Full text of "Macbeth"
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books . google . com/
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
A NEW VARIORUM EDITION
OP
Shakespeare
EDITED BY
HORACE HOWARD FURNESS
VOL. 11
Macbeth
REVISED EDITION
BY
HORACE HOWARD FURNESS, Jr.
PHILADELPHIA
J. B. LIPPINCOTT COMPANY
LONDON: 5 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN
• « <•• • ^^ • «
Digitized by ^
ioogle
Entered according^ to Act of Congnu* in the year 1873, by
H. H. FURNESS,
In the Office of the librarian of CongreM, at Washington.
Copyright, X90Z, by Horacb Howard Furnbss.
Copyright, 1903, by Horacb Howard Furnbss, Jr.
BcicTNorrpco by
UrCBTOOTT a THOMBON. PHILAOA.
LIPPINCOTT'S mEBB.
PHILAOA.
Digitized by
Google
PREFACE
The Preface to the preceding volume, Romeo and yuliet^ set forth
so fully the scope and plan of this Edition that it seems needless
to re-state them here ; and yet, as these volumes are intended to be as
£ur as possible independent and complete each in itself, a concise
statement of the rules which have guided the Editor may be not unrea-
sonably demanded.
Although in the main the plan of the former voliune has been ad-
hered to in this, yet experience has suggested certain changes which,
without at all affecting its general character, seemed to render it more
complete.
It is stated in the Preface to Romeo and Juliet that the Variorum
of 1 82 1 has been taken as a point of departure to the extent of
admitting into the present edition only such notes from it as had been
adopted by the succeeding editors, together with all the original notes
of those editors themselves. This limitation has been in the present
volume wholly disregarded. The Variorum of 1821 here has its posi-
tion chronologically among the rest, and although it has 'a station
'in the file, not i' the worst rank,' yet it is no longer the starting-
point whence Shakespearian criticism shall begin, as though all criti-
cism that preceded it went for naught.
Probably no Editors of Shakespeare have left a more enduring im-
pression of their labours than Steevens and Malone, not because of
any pre-eminent ability or fitness for their office, but because they
were so early in the field that they were able to glean the richest
sheaves. To them, therefore, we must still go for many explanations
and illustrations of the text. But there were, before them, other
Editors and Commentators whose notes they overlooked, or per-
chance silently incorporated with their own. Heath is only rarely
quoted by the Variorum Editors, although his eminence as a scholar,
whose name still stands high at home and abroad, should have secured
for him on all occasions a respectful hearing. His Revisal of Shake-
speare's Text shows sound wisdom and starts many shrewd conjectures,
and had it been issued in connection with the Text, would undoubt-
edly have commanded an honourable position. Again, in Steevens's
Digitized by
Google
iv PREFACE
day poor Theobald still staggered under the weigJ^J of Pope's unjust
and jealous ' Dimciad/ and was therefore contemned by the Editor of
the earlier Variorums; and Capell had no friends anywhere among
the leading literary men of his day. It was such omissions as these,
and others, that led me, although at the cost of additional labour, to
enlarge the rule by which I was restricted in the First Volume, and to
set aside the Variorum of 182 1 as the starting-point of Shakespearian
research.
In the present volume will be found, therefore, such notes and com-
ments from all sources as I have deemed worthy of preservation,
either for the purpose of elucidating the text, or as illustrations of the
history of Shakespearian criticism.
Let it be distinctly understood that the notes are not exact reprints
of the original, but have been condensed, care having always been
taken to retain as &r as possible the very words of the author; in
some cases indeed, such as in Theobald's notes, and Capell's, I have
retained the spelling even, as lending a certain charm to the quaintness
of the expression.
All references to other plays of Shakespeare which have been cited
simply to show a repetition of the same word are omitted. Mrs
Clarke has done that office for us once and for ever. But where there
is a reference to a similarity of thought, a peculiarity of construction
or expression, there the case is very different ; of these citations there
cannot be too many. All references to Romeo and yuliet refer to the
preceding volume of this edition ; in all other cases I have adopted
The Globe Edition^ which every student imdoubtedly possesses, as a
standard authority in regard to Acts, Scenes, and Lines.*
In the Textual Notes I have recorded a thorough and exact colla-
tion of the Four Folios, and of the editions enumerated on p. xiii. [545].
In regard to the Folios I have preferred to err on the side of fulness ;
in regard to the later editions I have exercised my discretion, and have
not recorded minute variations in punctuation (as the use of a colon
instead of a semicolon or the like), nor in cases where the sense can
be in nowise affected. I have not in every instance noted the various
spellings of the word weyward^ wayward^ weyard, &c. ; Theobald was
the first to adopt weird; afler noting his emendation once or twice, I
have not repeated it as often as the word occurs. I am not so rash as
to assert that no vartetas lectionis has escaped me, but I trust tkat no
error will ever be found in the various readings that I have recorded.
* In Romeo and Juliet all references were made to The Globe Edition^ although I
forgot to mention it in the Preface.
Digitized by
Google
PREFACE V
The present Editor and all future Editors will always remain deeply in-
debted to the Cambridge Editors for their accurate collation of the early
editions of Shakespeare ; they may well be proud of work which is
done for all time. Although the present collation is entirely original,
and no reading recorded at second-hand, yet it should be always borne
in mind that I had the great advantage of a check-list, so to speak, in
the foot-notes of the Cambridge Edition. If here and there, at rare
intervals, there appear a discrepancy between my collation and that of
the Cambridge Editors, let it not hastily be supposed that any inaccu-
racy exists in either. To all ^miliar with the venerable Folios there
comes with age and wider experience no little caution in pronoun-
cing upon the accuracy or inaccuracy of any alleged reading. What-
ever be the explanation, the &ct is certain that not only in these
volumes, but in others of the same period, more or less variety exists
in copies bearing the same date on the title-page. That the copies of the
First Folio vary has been generally known ever since the appearance,
a dozen years ago, of Booth's most accurate Reprint. Wherefore, all
a cautious editor can claim for his collation is that it is that of his own
copies, 'always thought' that there exists that mysterious percentage
of error for ever inherent in every book which issues from the press.
In an edition like the present it is of great moment to economise
space, especially in the textual notes. Of course abbreviations cannot
be avoided. I have endeavored to make them as intelligible as pos-
sible, and hope that I have made one or two improvements on those
adopted in my first volume.
There was so little genuine collation of the Folios by the earlier
editors (though they all more or less claimed great diligence in the
discharge of that duty) that from Rowe to Johnson, inclusive, the
text in this play is comparatively uniform ; and as Rowe printed from
the Fourth Folio, that text may be also included in the series. Pope
printed from Rowe, and Hanmer printed from Pope ; I am not quite
certain from whom Theobald printed, but I incline to think from
Pope's second edition. I am quite sure that Warburton printed
from Theobald's second edition, and Dr Johnson printed from War-
burton, even retaining in one instance a ridiculous and palpable mis-
print. I have therefore adopted the isimple mathematical sign + to
signify Rowe, Pope, Theobald, Hanmer, Warburton, and Johnson, col-
lectively, or any of them not specified as adopting another reading ;
where any of these editors differed from the rest I have used the oppo-
site mathematical sign — before the name of the deserter: thus,
Rowe -h (—Johns.) means that all these editors followed Rowe except
Dr Johnson, whose reading is the same as the text ; if his reading be
Digitized by
Google
vi PREFACE
different from the text, it is of course given, and no reference is made
to him after Rowe -f . In any note on the numbering of the scenes,
this sign, 4- , does not include Theobald, in whose edition the scenes
are not numbered.
The abbreviation et cet after any reading indicates that it is the
reading of all editors other than those specified.
An asterisk indicates that the reading or conjecture is taken from
The Cambridge Edition.
These are the only abbreviations which I have used except in the case
of proper names, and of the inferior numerals to indicate the four
Folios, and ' Coll. (MS),' as an equivalent for Mr Collier's Manuscript
Corrector. My abbreviations of proper names will be found in the
List of Editions collated. It may be proper to mention here that
Var, includes Malone's Edition of 1790; and that Steev, includes
Steevens's earlier editions, unless otherwise recorded, and except in
cases of trifling differences.
When a conjecture by an Editor is recorded I place * conj.' after his
name, lest it be supposed that the emendation was incorporated in his
text. In all other cases conj. is omitted. When any conjectural read-
ing is given in the commentary it is not repeated in the textual notes
unless it has been adopted in some text. And in this regard it is to
be noted that I have diverged from the custom in Romeo and yuHet.
There very many conjectures are simply recorded in the textual notes
without comment. Here I have always endeavoured, where practi-
cable, to give space to the critic to explain or advocate his emendation,
except in the cases of two writers for whose suggestions, I might as
well confess, my patience was long since exhausted. After examining
the pages of this volume every candid student will, I think, give me
the credit at times of long-suffering patience. But I reserve to myself
the right to set a limit beyond which my editorial duty of imper-
sonality does not oblige me to pass, and that limit I place before the
volumes of Zachary Jackson and Andrew Becket. Here and there
Jackson's technical knowledge of a printer's case has enabled him to
make a lucky guess, and there I hope I have done him justice. But
I can perceive no knowledge, technical or otherwise, that has served
Andrew Becket in any stead. If these two wholesale omissions be
reckoned against me, I shall take my punishment without flinching.
As &r as I know, this is the first edition of any play of Shakespeare's
in which there has been any attempt to give literally the notes of
Capell. All Editors acknowledge the general purity of his text, yet
none quote his voluminous notes upon it. Nor can the &intest blame
be attached to them for the omission. For so obscure is Capell's style
that it happens not infrequently that his elucidation is &r darker than
Digitized by
Google
PREFACE vii
the passage which he explains. Dr Johnson said that if Capell had
come to him he would have endowed his purposes with words ; and
Waiburton pronounced him an 'idiot.' 'His style,* says Lettsom,
'may be fidrly described by parodying Johnson's panegyric on Addi-
' son. Whoever wishes to attain an English style imcouth without sim-
' plicity, obscure without conciseness, and slovenly without ease, must
'give his nights and days to the Notes of Capell.' And as if all this
were not enough, these Notes are printed in so odd a fashion, that it
is in itself an additional stumbling-block. The page is a large Quarto,
divided into parallel columns, and at whatever letter the lines end,
there the word is cut off, and a h3rphen joins the dismembered sylla-
ble. For instance, on looking over only a page or two, I find such
divisions as the following : * pr-oceed,* ' wh-ere,' ' gr-ound,* ' thr-ough,'
*wh-ich,' 'editi-ons,' 'pl-ease,' 'be-auty,* 'apothe-gms,' 'mat-ch,'
'sou-rce.' It is really humiliating, after the drollery has worn off, to
find how serious is the annoyance which so trifling a matter can create.
And yet, in spite of all this, Capell's notes are worthy of all respect.
He had good sense, and his opinions (when we can make them out)
are never to be lightiy discarded. The note cited at the beginning
of Act n, and on 'The Date of the Play' on p. 381 [353], are instances
of his style at its best.
'Walker,* without further specification, refers to the Third Voliraie
of W. Sidney Walker's Criticisms on the Text of Shakespeare,
Citations from Abbott's Shakespearian Grammar refer to the third
Edition of that invaluable book, which was issued in its present
enlarged form while my former volume was going through the press,
but too late to be cited except here and there towards the close. Oc-
casionally I have cited Abbott, not because he was by any means the
first to call attention to certain peculiarities of construction, but because
he spreads before us such a wealth of illustration.
In 1673 there appeared * Macbeth : A Tragedy. Acted At the Dukes-
^Theatre.' This has hitherto been cited as D'Avenant's Version, even
by the very accurate Cambridge Editors, and in sooth it may be that
it is, but it is very different from the D'Avenant's Version published in
the following year, to which almost uniformly all references apply, and
not to this edition of 1673. The only points of identity between the
two are to be found in the Witch-scenes, and there they are not
uniformly alike, nor are the Songs introduced in the same scenes at
the same places ; and of the Song ' Black Spirits and white y* &c., only
the first two words are given. In other respects the edition of 1673
is a reprint of the First Folio, as, for instance, to give one proof out
of very many that might be adduced, the phrase 'the times has
Digitized by
Google
viii PREFACE
'been * (III, iv, 98) is retained by D'Avenant from the First Folio, while
in the later Folios it is changed to modem usage. It is a source of
regret that I did not record a more thorough collation of this edition
in the First Act, but it was some time before I discovered the difference
between it and the version of 1674, reprinted in the Appendix. As a
general rule, however, unless otherwise stated, the readings of F,
include the edition of D'Avenant of 1673. I am also sorry that I did
not distinguish between the two versions by citing the earlier under
some other title, as, for instance, Betterton*s : it is a mere suspicion
of mine that the success which attended the representation of this
earlier version induced the Poet Laiu-eate in the following year to
' amend * it still more, and prefix an * Argument * which, by the way,
he took word for word from Heylin's Cosmography,
The first divergence from the First Folio in Betterton*s version (if I
may be permitted so to term it for the nonce, to avoid repetition and
confusion) occurs at the end of the Second Scene in the Second Act,
where the Witches enter and * sing ' the song found in D' Avenant's Ver-
sion (see p. 324 [519]), beginning ^ Speak, Sister, is the Deed donef
&c., down to ' What then, when Monarch^ s perish, should we do /*
At the end of the next scene occurs the second divergence, consist-
ing of the Witches' Song (see p. 325 [519]), beginning ^ Lef s have a
^ Dance upon the Heath,* &c., down to * We Dance to the Ecchoes of our
*Feet,' as it is in D' Avenant's version, except that * the chifping Cricket '
is changed into the * chirping Critick,*
The third and last addition, which is not wholly unauthorized, since it
is indicated in the Folios, is to be found at III, v, 33. Here the extract
from Middleton (see pp. 337 [376] and 401 [525]) is given : ^Come away
^ Heccat, Heccat, Oh, come away,* &c., down to ^Nor Cannons Throats
* our height can reach. ' As I have before said, with these three excep-
tions, Betterton's version is a more or less accurate reprint of the First
Folio; some of the most noteworthy discrepancies, however, that
occur in the First Act are as follows, and I might as well give them
here, since they are not recorded in the Textual Notes : In I, vi, 35, * in
' compt ' (Jo count — ^Betterton) ; I, vii, 11, * Commends th' Ingredience '
(^Commands th* Ingredience — Betterton); I, vii, 17, * First, as I am*
{First, I am — Betterton) ; I, vii, 26, ' Heauen's Cherubin ' {Heavens
Cherubim — Betterton) ; I, vii, 60, ' Be so much more the man ' {Be
much more the Man — Betterton); I, vii, 81, 'What not put vpon '
( W?tat not upon — Betterton) ; I, vii, ^^, ' their very Daggers ' {their
Daggers — Betterton).* Noticeable also is the phrase ' everlasting bone-
*fire * in the Porter's speech, which may contain an allusion which would
point more to D'Avenant as its author than any other. I think that I
* These are now incorporated in Textual Notes in present revised edition. — ^Ed. ii.
Digitized by
Google
PREFACE ix
have recorded all other varias lectiones of any moment. Let it be borne
in mind that * D'Av.' in the Textual Notes refers to this Edition of 1673.
In the year 1 799 there was published at York an Edition of Macbethy
with ^ Notes and Emendations ^ by Harry Rowe, Trumpet-Major to the
' High Sheriffs of Yorkshire ; and Master of a Puppet-show. The
* Second Edition.' In the Prefiice the Editor says, 'Critics may call
* me an impudent fellow, if they please ; and my associates a parcel
'of blockheads; but I would have those learned gentlemen to know,
•that what we want in genius, we make up in solidity- In plain
* English, I am Master of a Puppet-show ; and as from the nature of
*my employment, I am obliged to have a few stock-plays ready for
' representation, whenever I am accidentally visited by a select party
' of Ladies and Gentlemen, I have added the Tragedy of Macbeth to
'my Green-room collection. The alterations that I have made in
' this play are warranted from a careful perusal of a very old manu-
' script in the possession of my prompter, one of whose ancestors, by
' the mother's side, was rush-spreader and candle-snuffer at the Globe
'play-house, as appears from the following memorandum on a blank
'page of the manuscript. This day March the fourth 1598 received
' [paid *] the sum of seven shillings and four pence for six bundles of
' rushes and two pair of brass snuffers. Having brought myself for-
' ward as a Dramatic Critic, let me beseech the authors of the Pursuits
* of Literature to bestow upon me, and my wooden Company, an
'immortal flagellation.' Although Harry Rowe was a veritable
person, yet a glance at the notes scattered through his volume is suffi-
cient to show that they were not written by a man whose life had been
spent ' ushering Judges into the Castle of York ' and pulling the wires
of a Puppet-show. It is easy to see that these notes are the work of
one who revelled in the inmiunity which a mask afforded of levelling
his satire at the critics of the day, and also of proposing emendations
of the text which, as coming from a showman, would at least be read,
while if they were issued under his own unfamiliar signature they might
be passed by unheeded. So keen is the satire that, as the Cambridge
Editors say, it is 'not always quite certain whether the Editor is in
'jest or earnest.' In Notes and Queries \ it is stated that Mr F. G.
Waldron, the dramatic Editor, has prefixed to a copy of Macbeth the
following manuscript note : ' Alexander Hunter, M. D. , now residing
* My copy of this Edition of Macbeth is a presentation copy, * E dono Editoris/
and contains many corrections, and some additional MS notes, signed, like the printed
notes, ' N. R* In the present passage ' received * is crossed out with a pen, tLad/aid
written above it — Ed.
t Third Series, vol. xi, 25 May, 1867.
Digitized by
Google
X PREFACE
*at York, was the real Editor of Harry Rowe's Macbeth; but not
* choosing to acknowledge it publicly, he gave it to Harry Rowe to
' publish it for his own emolument. Mr Melvin, an actor of celebrity
* who performed at Covent Garden Theatre, in the season of 1806-7,
* and previously at the York Theatre, was acquainted with Dr Hunter,
*and was informed by him of the above.* The emendations from
this source are accordingly in the Cambridge Edition credited to *A.
'Hunter'; as, however, there are already two commentators of that
name, and only one of Rowe, I have preferred to retain the pseudonym.
As Harry Rowe printed from Steevens, I have not recorded his read-
ings except in cases of divergence.*
A Variorum Edition of Macbeth was published in 1807 anony-
mously; it followed the text of Reed's Edition of 1803, and con-
tains, besides original notes signed *Z,* some 'Preliminary observa-
* tions,* of which perhaps the most valuable is an account of the various
actors and actresses who had up to that time assumed the chief parts
in this tragedy, and a notice of Matthew Lock, the composer of the
music introduced in D'Avenant's Version. This Edition I have cited
in the Commentary under the heading Anonymous.
Under the name of El win I have cited the notes contained in an
Edition of Macbeth^ called Shakespeare Restored^ privately printed at
Norwich, England, in 1853. Mr Phillipps (Halliwell), in his folio
Edition, says that this Macbeth * is now known to have been written
*by Hastings Elwin, esq., of Horstead House near Norwich,* and
furthermore pronounces him ' the most able of any of its critics.' As
the metrical division of the lines of the First Folio is * restored ' in
this Edition, I have not cited Elwin in addition to F, in the Textual
Notes, in cases of metre.
In the Appendix I have reprinted D'Avenant's Version of 1674.
Let it not be supposed that because this Version holds in this volume
a position corresponding to the Reprint of the First Quarto in Romeo
and yuiiety I esteem it of proportionate value in a literary point of
view. It is reprinted simply because it is by no means a common
book in this coimtry, and because to this hour it retains a certain hold
upon the stage, and influences disastrously the acting of Macbeth, It
has, moreover, supplied not a few changes of the text in the editions of
the earlier Editors. To save space I have not recorded these emenda-
tions, but have left them to be discovered by the student, — neither an
uninteresting nor an unprofitable task.
* For further information concerning Harry Rowe, see Notes and Queries just
dted, and also the number for 27 April in the same volume, and Chambers's Book of
DaySf vol. ii, p. 436, dted by Mr John Piggott, jun.
Digitized by
Google
PREFACE xi
Then follows a reprint of the passages from Holinshed whence
Shakespeare obtained the materials for this tragedy \ and it was while
in search of these passages that I came across one which has escaped
the vigilance of my predecessors, and which I cannot but believe
gave Shakespeare the hint for the 'voice* which 'murdered sleep*;
it is given on p. 359 [383].
Then succeed various extracts in which learned Editois and Com-
mentatois have foimd indications, more or less remote, of the Source
or THE Plot.
The discussion on the Date of the Play follows next in order,
together with an accoimt of Middleton's Witch^ of which the scenes
that have any relation to the present tragedy are reprinted. Under
the heads, *The Text,* 'Costume,* 'Was Shakespeare ever in
'Scotland?* 'The Character of Macbeth,' 'The Character of
'Lady Macbeth,* I have endeavoured to condense and digest much
information scattered through many and various volumes. The re-
marks of several English Commentators follow, which could not well
be put under any of these headings. In my selection (and *I was
forced to make a selection, or ' the line would stretch out to the crack
' of doom ') I was guided by the wish to reproduce passages of value
not readily accessible to the ordinary student. Such books as Hud-
son's Lectures on Shakespeare^ or his more recent volumes: Shake-
speare^s Artj Life^ and Characters^ and Giles's Human Life in
Shakespeare^ are within easy reach, and should be in the possession
of every lover of the Poet.
To the selections from the German commentators I have prefixed
a short account of several translations in that language, down to Schle-
GEL and TiECK*s in 1833.*
*Of course, in these early versions it is not difficult to find misinterpretations
that sometimes verge on the ludicrous. One occurs in Wieland's translation, and,
although it does not properly belong to this tragedy, it is so very ingenious that I
cannot refrain from mentioning it here, more especially since I can hardly expect to
live long enough to reach the play in which it is found. In the Third Act of Ttmon
of Athens^ at the dose of the bitter blessing which Timon asks upon his feast of
warm water, he says to his false friends, 'Uncover, dogs, and lap.* This short phrase
completely gravelled Widand. He knew what * uncover' meant, and what 'dogs'
meant, but <Ai/' — there was the rub. At last it dawned on him that Mapdogs' were
household favourites in England. The difficulty vanished, and the whole phrase was
converted into a stage-direction : ' The covers are removed, and the dishes are all
' found to be filled with dogs of various kinds.' It would be unfair to convey the
impression that this exquisite rendering has escaped the notice of Wieland's suc-
cessors ; it is detected in GENts's excellent History of Shakespeare^ s Dramas in
Germany.
Digitized by
Google
xii PREFACE.
If there be any one pursuit which is likely to teach humility on the
subject of errors, typographical and otherwise, it is a study of the va-
rious editions of Shakespeare. I claim no undue exemption from the
common lot ; I can only say that I have spared neither time nor labour
in aiming at perfection, and for all fisdlures in my attempts to reach
that unattainable standard my apologies may be presumed.
It is with no slight degree of pleasure that I recount the names of
those to whom I am indebted for aid. First, alphabetically and in
degree, my thanks are due to Prof. Allen, of the University of Penn-
sylvania, whose notes appear here and there on the following pages,
and to whom I have constantly appealed when in editorial distress, and
never in vain; to J. Payne Coluer, esq., for many acts of thought-
ful kindness, and whose name here, as a living presence, links this
edition with the days of Steevens and Malone; to Prof. Corson,
of Cornell University; to A. I. Fish, esq.; to the Rev. H. W. Foote
of Boston ; to the Hon. Alexander Henry ; to Dr Hering ; to Dr
C. M. Ingleby of London; To J. Parker Norris, esq.; to J. O.
Phillips, esq., of London; to W. L. Rushton, esq., of Liverpool;
to Lloyd P. Smith, esq.. Librarian of the Philadelphia Library; to
S. TiMMiNS, esq., of Birmingham, and to W. A. Wheeler, esq.. Libra-
rian of the Boston Public Library. And to the following gentlemen
my hearty thanks belong for words of cheer, or kind proffers of assist-
ance: Prof. Karl Elze of Dessau; the Rev. H. N. Hudson of
Boston; W. J. Rolfe, esq., of Cambridge; H. Staunton, esq., of
London; Prof. ULRia of Halle; R. Grant White, esq., and W.
Aldis Wright, esq., of Trinity College, Cambridge.
To my father, the Rev. Dr Furness, I am indebted for the trans-
lation of many passages from the German (all that is well done is his,
and the rest mine), and to my sister, Mrs A. L. Wister, for translat-
ing the extract from Flathe.
Nor should I forget Mr L. F. Thomas, the Proof-reader in the
establishment where this volume is stereotjrped ; the worth of an accu-
rate, vigilant proof-reader it is hard to over-estimate in a work like the
present, where typographical difficulties occur on nearly every page.
H. H. F.
Philadelphia, 1873.
Digitized by
Google
Almost as many years now separate us from the first volume of this
Edition as, at the time of its publication, separated us from the Van'-
orum of 1821. During these years so much has been added in the
way of Criticism and Illustration, that the epithet 'new* as applied to
the earlier volumes is become almost misleading, and a demand for a
* newest new' Variorum can be deemed hardly unreasonable.
Furthermore, the Text of the first four Plays is composite ; the Text
of the remaining eight is that of the First Folio. Although each play
is a volume apart and independent of the rest, yet a uniformity of Text
is, to some extent, desirable.
To supply this uniformity, and also to gamer the material of the
last thirty years, has been the cause of this Revised Edition of Macbeth.
Surely, the instances are not many where a literary task begun by a
father is taken up and carried forward by a son ; still fewer are they
where the &ther can retire within the shadow with such conviction, as
is now mine, that the younger hands are the better hands, and that the
work will be done more deftly in the future than in the past.
H. H. F.
January, igo3.
The change of Text in the present Revised Edition of Macbeth
necessitated a new collation of all the Texts.
Quotations from The New English Dictionary^ as &r as ' the proud
fiill sail ' of that invaluable work is gone, have replaced the older im-
perfect etymological conjectures.
An account of the Actors, from Garrick to the present day, the
Music, and an Index to the longer notes have been added.
Of D'Avenant's Version, which appears in the First Edition, un-
abridged, those portions alone are here given wherein there is a marked
divergence from the First Folio.
The present Editor lays no claim to all the notes signed 'Ed. ii.'
A few, which have been transferred from the Appendix of the former
xiii
Digitized by
Google
xiv PREFACE
Edition to the Commentary of the present, are thus signed. Elsewhere
this signature marks a veritable addition.
In all probability the next play in this series, edited by my junior
hands, will be Richard IIL
Should I close this Pre&ce without an allusion to my Father, I might
be justly condemned for an ingratitude, than which nor serpent's tooth
nor winter wind is keener. But on high authority we know that
'silence is the perfectest herald of joy.* Be this silence here the
herald of my gratitude to him.
It is with the greatest pleasure that I express the thanks due to my
Aunt, Mrs A. L. Wister, for the translation of many passages from
the German.
H. H. F., Jr.
January^ igoj.
Digitized by
Google
THE TRAGEDIE OF
MACBETH
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Dramatis Perfona
Duncan, King of Scotland.
.AIN, l^^*^-
'H )
I ' > generals of the King's army.
Malcolm. ) . .
DONALBAIN, l^^*^-
Macbeth^
Banquo.
Macduff,
Lennox,
Ross,
Menteith,
Angus,
Caithness, ^
Fleance, son to Banquo. 12
noblemen of Scotland
ID
Dnunads Personse] As given by 7, 9, 11. Lennox^ Menteithy Caith-
Djce. First given by Rowe. ness\ Lenox^ Menteth^ Cathness in all
4. MiKbetk] Macbeth^ his cousin and editions before Dyce's.
general of his forces. Cap.
5. Banquo] The pronunciation of this name is perhaps noteworthy. Holins-
hed spells it uniformly *Banquho.' Sir Walter Scott (iii, 135, foot-note) says: 'It
is well known to all who have looked in a Scottish book of antiquity, that the letters
ghf absurdly printed qu^ are almost uniformly placed for wh, of which it has the
power and force. So whom is printed qukom^ what is printed guhai^ &c., to the
very unnecessary encumbrance of the Southron. This mode of expressing the sound
is not, however, peculiar to Scotiand. In the English chronicles, Guildhall is often
printed WheldehiUl, In the Spanish, the same mode of writing is universally adopted,
as aiguasU is pronounced ahohasU,* From this it would seem that Holinshed's Ban-
quho was, in reality, Bangho^ where the guttural gh was represented by qu^ and pro-
nounced Banwho, When the name first appears in the text (I, ii, 41 ) it is spelt
Bamquoh, which suggests that the compositor simply reversed the last two letters.
At its next appearance (I, iii, 73) it is spelt without the final A, and so continues
throughout the play. Forman, in his account (see Appendix)^ spells the name
Banko^ Banckoy Banco^ and possibly wrote the name phonetically, just as he
wrote Mackdme^ Mackbet^ etc. Also Burton, Anatomy of Melancholy ^ PL i, sect 2,
memb. i, subsec. 2, p. 64, ed. 1621, in a passage referring to the meeting of Macbeth
and Banquo with the Witches, spells the name Banco, The old form * banket ' for
banquet y and these two illustrations from Forman and from Burton, suggest that this
name, in the time of Shakespeare, was possibly pronounced Banko, — Ed. ii.
5-12. Banquo . . . Fleance] Chalmers (Caledonia, 1,411) : History knows noth-
3
Digitized by
Google
4 DRAMATIS PERSONAL
Si WARD, earl of Northumberland, general of the 13
English forces.
Young SiwARD, kis son.
Seyton, an officer attending on Macbeth. 15
Boy, son to Macduff.
An English Doctor.
A Scotch Doctor.
A Sergeant.
A Porter. 20
An Old Man.
Lady Macbeth.
Lady MACDUPr.
Gentlewoman, attending on Lady Macbeth. 24
15. Seyton\ Siton Theob. i. 24. Gen/tezvoman,,.'} Gentlewomen...
Rowe, + .
ing of Banquo, the thane of Lochaber, nor of Fleance his son. Even the very names
seem to be fictitious, as thej are not Graelic. The traditions with regard to them are
extremely faint There is, indeed, on the sununit of one of the Sidlaw Hills, about
eight miles from Dunsinan, an old tower of modem erection, which is called Banpio
Tower (Ainslie's Map of Forfarshire), None of the ancient chronicles, nor Irish
annals, nor even Fordun, recognise the fictitious names of Banquo and Fleance,
though the latter be made, by genealogists, the * root and father of many kings.'
Even the commentators trace up the family of Stewart to Fleance. Neither is a
thane of Lochaber known in Scottish history, because the Scottish kings had never
any demesnes within that impervious district — Ed. ii. French (p. 291): Sir Wal-
ter Scott [History of Scotland^ vol. i, ch. ii. — Ed. ii.] observes that ' early authori-
ties show us no such persons as Banquo and his son Fleance ; nor have we reason
to think that the latter ever fled further from Macbeth than across the flat scene
according to the stage-direction. Neither were Banquo and his son ancestors of the
house of Stuart.* Yet modem Peerages and Genealogical Charts still retain the
names of Banquo and Fleance in the pedigp'ee of the Royal Houses of Scotland and
England.
12. Fleance] Malone: Fleance, after the assassination of his father, fled into
Wales, where, by the daughter of the prince of that country, he had a son named
Walter, who afterwards became lord High Steward of Scotland, and from thence
assumed the name of Walter Steivard. From him, in a direct line, King James I.
was descended, in compliment to whom our author has chosen to describe Banquo,
who was equally concerned with Macbeth in the murder of Duncan, as innocent of
that crime. [A. S. Ellis {Notes 6* Queries, Nov. 23, 1878) : It is well known now
that there is reference to Fleance himself in our records, the Hundred Rolls (i, 434),
of the time of Edward I. The jurors of the hundred of Launditch, Norfolk, say :
* Melam (Mileham) with its appurtenances was in the hands of William the Bastard
at the Conquest, and the said king gave the manor to a certain knight named
Digitized by
Google
DRAMATIS PERSONjE 5
Hecate. 25
Three Witches.
Apparitions.
LordSy Gentlemen^ Officers^ Soldiers^ Murderers^
Attendants^ and Messengers.
Scene : in the end of the fourth act^ in England; 29
through the rest of the play^ in Scotland.
FlanoiSf who came with him into England, and afterwards the manor descended
firom heir to heir unto John Fitzalan, now in the King^s custody.* It is curious in
this instance how nearly the name resembles Fleance ; other forms occur, as Fleald,
Flaald, Flahald, but Fledald is the most correct. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. L
[4. Enter three Witches.]
advantage resulting from such anticipation, but, on the contrary, think it injurious, I
conclude the scene is not genuine. — Coleridge (p. 241) : The true reason for the
first appearance of the Witches is to strike the key-note of the character of the whole
drama. — C. A. Brown (p. 147) : Less study, less experience in human nature, less
mental acquirements of every kind, I conceive, were employed on Macbeth, wonder-
fully as the whole character is displayed before us, than on those imaginary creations,
the three weird sisters who haunt his steps, and prey upon his very being. — Schmidt
(p. 436) : The witches should not be visible when the curtain rises, but should glide
in like ghosts. — [Dowden (p. 244) : These are not the broomstick witches of vulgar
popular traditions. If they are grotesque, they are also sublime. They may take
their place beside the terrible old women of Michael Angelo, who spin the destinies
of man. ' Shakespeare is no more afraid than Michael Angelo of being vulgar. . . .
And thus he fearlessly showed us his weird sisters, 'the goddesses of destinie,'
brewing infernal charms in their wicked cauldron. We cannot quite dispense in
this life with ritualism, and the ritualism of evil is foul and ugly. . . . Yet these
weird sisters remain terrible and sublime. They tingle in every fibre with evil
energy; their malignity is inexhaustible; they have their raptures and ecstasies
in crime; they are the awful inspirers of murder, insanity, suicide. — Snider
(i, p. 176) : What is the purpose for which the Poet employs these shapes? The
answer must give the most important point for the proper comprehension of the
play. It lies in the character of Banqtto and Mcubeth to see such specters. Hence
they are absolutely necessary for the characterization. The Weird Sisters are beheld
by these two persons alone, and it must be considered as the deepest phase of their
nature that they behold'the unreal phantoms. Both have the same temptation ; both
are endowed with a strong imagination ; both witness the same apparition. In other
words, the external influences which impel to evil are the same for both. In their
excited minds these influences take the form of the Weird Sisters. Such is the
design of the poet ; he thus gives us at once an insight into the profbundest trait of
their characters. In no other way could he portray so well the tendency to be con-
trolled and victimized by the imagination, which sets up its shapes as actual, and
then misleads men into following its fantastic suggestions. . . . The author has scrupu-
lously guarded the reality of the Weird Sisters; whenever they appear they are
treated as positive objective existences. Mark the fact that two persons behold them
at the same time, address them, and are addressed by them. For this special care,
to preserve the air of reality in these shapes, the Poet has a most excellent reason,
one that lies at the very basis of Tragedy. He wishes to place his audience under
the same influences as his hero, and involve them in the same doubts and conflicts.
We too must look upon the Weird Sisters with the eyes of Macbeth and Banquo ;
we may not believe in them, or we may be able to explain them — still the great dra-
matic object is to portray characters which do behold them and believe in them. The
audience, therefore, must feel the same problem in all its depth and earnestness, and
must be required to face the enigma of these ap]>earances ; for a character can be
tragic to the spectators only when they are assailed with its difiiculties and involved
in its collision. It would have destroyed the whole effect of the Weird Sisters had
their secret been plainly shown from the beginning. In fact, when the audience
stand above the hero, and are made acquainted with all his complications, mistakes,
and weaknesses, the realm of Comedy begins — ^the laugh is excited instead of the
tear. We make merry over men pursuing that which we know to be a shadow. To
Digitized by
Google
Acri.sci,] THE TRAGEDIE OF MACBETH 9
[4. Enter three Witches.]
persons who can remain uninfluenced by their imaginations this representation
may appear ridiculous even in its present shape. Few people have, however, so
much passivity and so little poetry. — Miss Charlotte Carmichael {^Academy,
8 Feb. 1879) traces a connection between the Nomae of Scandinavian Mythology
and the present Witches, and suggests that the Nornae are three in number ; so here
there are three witches. 'Of these, the Third,' she says, * is the special prophetess,
while the First takes cognisance of the past, and the Second of the present, in affairs
connected with humanity. These are the tasks of the Urda, Verdandi, and Skulda
of Scandinavian Mythology.' Here the First Witch asks where is to be their next
place of meeting. The Second Witch decides the time ; the Third announces what
is to be done. < But their rOle is most clearly brought out in the famous " Hails." '
The 1st Witch ( Urda— the Past) hails Macbeth by his former title ; the 2nd Witch
( Verdandi— ^he Present) calls him by his new title ; and the 3d Witch (Skulda— the
FtUure) hails him as what he shall be. * The same order is observed in their con-
ference with Banquo, which is the more striking, as Shakespeare purposely alters the
order given by Holinshed. It is just to acknowledge that in the later scenes this is
less clear : Shakespeare has got more under the influence of his conception. Cer-
tainly there is something like the same order in *Mst. Speak. 2nd. Demand. 3d.
We'll answer," [IV, i, 67-69]. But the answers come not from their mouths, but
finom their masters'. There is nothing diflicult in the supposition that Shakespeare, in
writing a play to do honour to his new Scotch King, did not forget that the latter had
just published a book on Demonologie. But the new Scotch King had just brought
him a new Danish Queen ; and it is likely that Shakespeare knew or learned some-
what of the mythology of the one, to wed to the superstition of the other.' See also
IV, i, 2 ; note by Fleay.— T. A. Spalding {Academy^ i March, 1879, in reply
to the forgoing note) : In Act I, scene i, it cannot be said that the First Witch
says or does a thing to identify her with Urda, the Past; and the remarks of
the Second Witch relate to the future rather than to the present It is only the
Third Witch who in any sense justifies the attempt to thrust the functions of the
third Norn, Skulda, upon her, by her prophesy of the meeting with Macbeth. It is
true that when the meeting actually takes place the three Witches do follow the
chronological order in their recital of Macbeth' s honours — Glamis (in the past),
Cawdor (in the present), and King (in the future) : but, granting that this sequence,
which could not have been otherwise in any case, proves anything, it would appear
that these Noms only came out in their proper characters upon the greatest emer-
gency, forgetting themselves sadly when off their guard ; for only a few lines before
we find Urda, whose attention should have been solely occupied with the past, pre-
dicting with some minuteness the results that were to follow her projected voyage to
Aleppo ; and that without the slightest indication of anno3rance from Skulda, whose
province she was thus invading. Again, in the prophecies to Banquo, the First
Witch utterly fails to represent the past, and it is only by an extreme stretch of
courtesy that the Second Witch can be taken to represent the present ; certiunly she
does not do so any more than the First Witch. Doubtless it may be answered to
my remarks on this last scene [I, iii.] that the Norn element is embodied in. the
Witch speeches after the entrance of Macbeth and Banquo, and the Witch element is
embodied in the former portion of the scene. Attention is called to Macbeth' s
description of the would-be Nomae : — * You seem to understand me By each at once
her choppy finger laying Upon her skinny lips : — You should be women. And yet
Digitized by
Google
lO THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc L
[4. Enter three Witches.]
your beards foibid me to interpret that you are so/ [I, iii, 47-51]. . . . When it can
be shown that choppy fingers, skinny lips, and beards naturally suggest Nomae, then
the prophecies which immediately follow may be taken as coming from Nomae. It
surely requires the capacity of a Polonius for searching after truth to discover the
Norn element in IV, i, where the Witches say (i) Speak, (2) Demand, (3) We'U
answer. . . . The evidence derived from almost every line of the Witch scenes con-
nect them with the current belief of the time upon the subject of witchcraft. ... It
would be interesting to know from what source Shakespeare derived his knowledge
of Scandinavian mythology. A little might perhaps be floating about in the form
of tradition, but would certainly excite only a feeble interest at a time when witch-
craft was causmg so intense an excitement [Should this seem to accord but scant
justice to a point of importance, reference may be made to Spalding (pp. 89-
108), wherein he has amplified his remarks, as quoted above, and added thereto
numerous extracts from writers contemporaneous to Shakespeare.] — W. Leighton
(Robinson^i Epii. of LU,^ 15 April, 1879) : It has been often remarked how
wholly his own are Shakespeare's witches. Comparing them with Middleton's,
which are able creations, we comprehend more fully the majesty and weirdness that
belong to the tempters of Macbeth. May it not be that the dignity and peculiar
interest that dothes them is greatly due to the fact that they are, indeed, the outcries
of sinful desires in the human heart, and that intuitively we feel something of this,
however little we analyze the poet's art? — Irving {^Macbeth: Acting Verswn, p.
6) : As regards the treatment of the witches, this is, I believe, the first time the
weird sisters have been performed by women ; and this innovation — if it can be
so called — ^is made in the same spirit which has animated many of my predecessors
in dramatic management, namely : to divest Shakespeare's witches of that semi-
comic element which at one time threatened to obscure, if not to efiiiure altogether,
their supernatural significance. It is with this end in view that at their first intro-
duction on the stage they are represented as coming out of a thunder-doud, sug-
gesting that their home is among the dark and tempestuous elements of nature.
— Sherman: To catch the full dramatic purport, we must avoid presuming that
this meeting of the witches is either fortuitous or brought to pass solely on our
account ; it would be inartistic for the author to require the one or the other assump-
tion. The sisters, we may suppose, are so agog over the mischief their masters have
in hand that they have already met, perhaps more than once, since daybreak ; and
they are determining whether their enthusiasm will warrant, against the final mo-
ment, another coming together. — Ed. ii.]
5-15. When . . . a3rre] Deuus : This metre (namely, Trodiaics of four accents,
intermixed here and there with Iambics) Shakespeare has elsewhere used to mark
the language of supernatural creatures, as in Temp, and Mui. N, D,
6. or] Jennens : The question is not which of the three they should meet in, but
when they should meet for their incantations. — Harry Rowe : By the use of the
disjunctive particle *or,* for the conjunctive andy the terror of the scenery is lessened.
Thunder and lightning and rain, when combined, present a terrific image ; but when
separated, they cease to impress the mind with the same degree of terror. — Knight
(ed. ii. ) : The Witches invariably meet under a disturbance of the elements, and
this is clear enough without any change of the original text
7. Hurley-burley's] Murray (iV. E, />.): Known from about 1540. The
phrase hurling and burling occurs somewhat earlier. In this the first word is
Digitized by
Google
ACT I. sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 1 1
3. That will be ere the fet of Sunne.
1. Where the place? lo
2. Vpon the Heath.
3. There to meet with Macbeth. 12
9. ihe\ Om. Pope,+, Sing. i. Jen. conj. to meet and greet Macbeth
11. Heath,'] heath : C^,]^. Jackson, to greet Macbeth Tmvcn, to
12. tomeet7inthyLwchedi]/gotomeet meet with thane Macbeth Nicholson ap.
Macbeth Pope, + . to meet with great Cam. to meet toith thee, Macbeth W. W.
Macbeth Cap. we go to meet Macbeth Lloyd (N. & Qa. 6 June, 1885).
hailing < commotion^' and burling seems to have been merely an initially-varied
repetition of it, as in other reduplicated combinations and phrases which express
non-uniform repetition or alternation of action. Hurly-burly holds the same rela-
tion to hurling and burling that the simple Hurly [commotion] holds to hurling.
But hurly-burly cannot, with present evidence, be considered as direct from
hurly y since the latter has not been found before 1596. It is difficult to estab-
lish any historical contact with the French hurluberlu, a heedless, hasty person
(Rabelais, 1535) ; or the German hurliburli, adv., precipitately, with headlong haste.
Hurly-burly as a noun signifies, uproar, turmoil, confusion — (Formerly a more dig-
nified word than now). 1539 Tavemer Gard. IVysed. ii. £ij b, Hys comons whome
... he perceuyed in a hurly-burly. 1571 Golding, Calvin on Ps, ix. 14^ Such as are
desperate doo rage with more hurly-burly and greater head3messe. — £d. ii.
7. done] Harry Rows : To say A riot's done, A battle's done, A stonn's done,
is not very good English. My company of wooden comedians always say over.
Praesente quercu, ligna quivis colligit
9. Sunne] Knight (ed. ii.) : We have here the commencement of that system
of tampering with the metre of Shakespeare in this great tragedy which universally
prevailed till the reign of the Variorum critics had ceased to be considered as firmly
established and beyond the reach of assault. We admit that it will not do servilely
to follow the original in every instance where the commencement and close of a line
are so arranged that it becomes prosaic ; but, on the other hand, we contend that the
desire to get rid of hemistichs, without regard to the nature of the dialogue, and so
to alter the metrical arrangement of a series of lines, is to disfigure, instead of to
amend, the poet Any one who has an ear for the fine lyrical movement of the
whole scene will see what an exquisite variety of pause there is in the ten lines of
which it consists. Take, for example, line 12, and contrast its solemn movement
with what has preceded it
12. There] Strevens: Had the First "V^tch not required information, the
audience must have remained ignorant of what it was necessary for them to know.
Her speeches, therefore, proceed in the form of interrogatories ; but all on a sudden
an answer is given to a question which had not been asked. Here seems to be a
chasm which I shall attempt to supply by the introduction of a single pronoun, and
by distributing the hitherto mutilated line among the three speakers : '3 Witch, There
to meet with— i Witch. Whom f 2 Witch, Macbeth.' Distinct replies have now
been afforded to the three necessary inquiries. When, Where, and Whom the Witches
were to meet The dialogue becomes more regular and consistent, as each of the
hags will now have spoken thrice (a magical number) before they join in utterance
of the concluding words, which relate only to themselves. I should add that, in
Digitized by
Google
f .
12 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. L
I. I come, Gray-Malkin. 13
AIL Padock calls anon : faire is foule, and foule is faire,
13. I comi] I come, I come Yap^j-^- , ter. Sing, ii, "Wh. Glo. Ktly, Fumess,
[Spirits call in succession] Nich- Rife. All. Padock calls: — Anon/Ctip.
olson ap. Cam. et cet
Gray-Malkin.] Grimalkin Pope,+ . 14. faire is..."] All. Fair is... Pope, + ,
Graymalkin Sleev. et seq. Hunter, Sing, ii, Wh. Glo. Ktly, Fur-
14. All. Padock calls anon:'] 2. ness.
Witch. Padocke calls — anon! Pope, + , faire...faire'\ Sep. line. Pope, et
Dyce ii. Huds. iii. Sec. Witch. /W- seq.
dock calls. Third Witch. Anon. Hun-
the two prior instances, it is also the Second Witch who furnishes decisive and mate-
rial answers, and that I would give the words, * I come, Graymalkin !' to the Third.
— [Fletcher (p. 142) : Here is the first intimation of that spirit of wickedness
existing in Macbeth which developes itself in the progress of the piece. From
this first moment the reader or auditor should be strictly on his guard against the
ordinary critical error of regarding these beings as the originators of Macbeth' s crim-
inal purposes. Macbeth attracts their attention and^xcites their interest through
the sympathy which evil ever has with evil — ^because he already harbours a wicked
design — because mischief is germinating in his breast, which their interest is capable
of fomenting. It is most important, in order to judge aright of Shakespeare's meta-
physical, moral, and religious meaning in this great composition, that we should not
mistake him as having represented that spirits of darkness are here permitted abso-
lutely and gratuitously to seduce his hero from a state of perfectly innocent intention.
It is plain that such an error at the outset vitiates and debases the moral to be drawn
from the whole piece. Macbeth does not project the murder of Duncan because of
his encounter with the weird sisters; the weird sisters encounter him because he
has projected the murder — ^because they know him better than his rojral master
does, who tells us, 'There is no art To find the mind's construction in the
face.' But these ministers of evil are privileged to see 'the mind's construction'
where human eye cannot penetrate — in the mind itself. They repair to the blasted
heath because, as one of them says afterwards of Macbeth, ^ something wicked this
way comes.' — Ed. ii.]
13. Gray-Malkin] Steevens : Upton observes, that to understand this passage
we should suppose one familiar calling with the voice of a cat, and another with the
croaking of a toad. — White : This was almost as common a name for a cat as
< Towser ' for a dog, or ' Bayard ' for a horse. Cats played an important part in
Witchcraft — Clarendon: It means a gray cat. <Malkin' is a diminutive of
'Mary.' 'Maukin,' the same word, is still used in Scotland for a hare. Compare
IV, i, 3.
14. Padock] Steevens : According to Goldsmith a frog is called a paddock in
the North ; as in Ccesar and Pompey^ by Chapman, 1607, * Paddockes, todes,
and watersnakes,' [I, i, 20]. Again in Wyntownis Crony kil, bk. i, c. xiii, 55 :
* As ask, or eddyre, tade or pade.' In Shakespeare, however, it certainly means a
toad. The representation of St James (painted by * Hell ' Breugel, 1566) exhibits
witches flying up and down the chimney on brooms, and before the fire sits grimal-
kin and paddock, i. e. a cctt and a toad, with several baboons. There is a cauldron
boiling, with a witch near it cutting out the tongue of a snake as an ingredient for
Digitized by
Google
ACTi,sc.i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 13
Houer through the fogge and filthie ayre. Exeunt. 15
15. the] Om. Pope, Han. and fly away. Rowe, + . Witches vanish.
Exeunt] They rise from the Stage Mai.
the charm. — ^Tollst : ' Some say they (witches) can keepe devils and spirits
in the likeness of todes and cats.' — Soot's Discovery of Witchcraft, 1584, Bk, i, ch. iv.
— CoLUER : In the TownUy MiracU-Play (Surtees Soc, p. 325) we read, 'And ees
oat of your hede thus-gate shalle paddokes pyke.' — Halliwell : * Paddock, toode,
bu/o.^ Prompt. Parv. Topsell, Historie of Serpents, 1608, [p. 187], speaks of a
poisonous kind of frog so called. — Clarendon : Cotgrave gives the word as equiva-
lent to grenauilUy a frog, and not to crapaud, a toad. Minsheu gives also * Padde ' —
Bufo. 'Paddock' is in its origin a diminutive from 'pad,' as hillock from hill.
[Topsell, in his History of Serpents (p. 187, ed. 1608), observes that ' This crooke-
backed Paddocke is called by the Germans Gartenfrosch, ... It is not altogether
mute, for in time of perrill . . . they have a crying voyce, which I have oftentimes
prooved by experience.' If this were a fact commonly believed at the time, may it
not furnish us with a reason for the hurried departure of the witches immediately on
a signal from their sentry. Paddock? — Ed. ii.]
14. anon] Nares : Immediately, or presently. — Dyce : Equivalent to the modem
'coming.'
14. All] Hunter (ii, 164) : It is a point quite notorious that the stage-direc-
tions throughout the Folios are very carelessly given, and have been often silently
corrected by the later editors. So carelessly have they been given that we have
sometimes the actor's name instead of that of the character. Now we have the three
times three of the witches at Saint John's. [When James I. visited Saint John's
College, Oxford, he was encountered by three youths personating the three Way-
ward Sisters who had the interview with Macbeth and Banquo, with appropriate
song or dialogue. — Ed.] And we may perceive also a correspondency with the
'Thrice to thine, and thrice to mine. And thrice again to make up nine.'
14. faire . . . faire] Johnson ; The meaning is, that to us, perverse and malig-
nant as we are, fair is foul and foul is fair. [Nashe has a somewhat similar idea :
*euerything must bee interpreted backward as Witches say their Pater-noster, good
being the character of bad, and bad of good,' Terrors of the Night, 1594, p. 294,
ed. Grosart. — Ed. ii. ] — Seymour : That is, now shall confusion work ; let the order
of things be inverted. — Staunton : The dialogue throughout, with the exception of
' I come, Graymalkin ' and ' Paddock calls : — anon !' was probably intended to be
snng or chanted. [For 'witch,' for 'fog,' for 'foul,' and for 'fair,' compare Spen-
ser, Faerie Queene, I, c. ii, v. 38, ' The wicked Witch, now seeing all this while
The doubtfull ballaunce equally to sway, What not by right, she cast to win by
guile ; And, by her hellish science, raisd streight way A f(^gy mist that overcast the
day. And a dull blast that breathing on her face Dimmed her former beauties shin-
ing ray. And with foule ugly forme did her disgrace ; Then was she fayre alone,
when none was faire in place.' Farmer pointed out that the phrase ' fair and foul '
seems to have been proverbial, and quotes from the Faerie Queene another passage
in the Fourth Book : 'Then fair grew foul and foul grew fair in fight.' It is, of
course, impossible to say now from what copy Farmer quoted ; although the main
part of the line, as given by him, is found in the Fourth Book, canto viii, verse 32,
yet the last word is sight, not ' fight.' Grosart, in his edition of the Faerie Queene,
line 289, has not there noted any such variant as ' fight.' Doubtless the long/occa-
Digitized by
Google
14 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iL
Scena Secunda.
Akamm wUkut, Enter King Malcamej Donald 2
iaine, Lenox, ivitk attendants , meeting
a bleeding Captame.
Eng. What bloody man is that? be can report, 5
As fcfnirtb by his plight, of the Reuolt
Al^boe. Rowe. Tlie Bdaoe at Djce, Cam. Wli.iL King Doncui, Gtp.
Fori& Tlnolk A Camp near Fores. cCceL
CapLCtseq. 4. Captaioe.] Rowe,+, CoILn. Ser-
a. AkivM vidun.] Ohu Rove, +. s^ant. GIol Dyoe ii, io. Seyton woond-
Kiifj King, Fi;+. DuMsn, cd. DaT.'74. Soldier. Cap. ct ceL
5. King.] Do. C8p.clsa).
skned Fanaer's cmr, vhidi cnor was fiutblaUj copied in all die subsequent Van-
oraaa Edteoas down to and indoding that of 1821. — ^Eo. n.]
15. HoQCr] AnoTT ^$466) : Tbe v in this woid is soAeaed; and aldKmg^ it
wmj seen dttoah for Bodem readers to nndentand how it oonld be dooe, yet it
piiJ<j(U no Bore Afioltj dian die dropping of die v m. ever or tftwr.
15. ajre] Elwdc : This brief dialogoe of die witches is a series of ctmgraim'
imiwy e^mntSmtims^ and, bronght to die height of ecstasy, they exnhingly pro-
claim thcBseKcs snch as take gmd fir evil mmd evii fir gwmd; for die phzase
*Fair is fodU* etc indndes this aaoral sense, in additioo to its literal refer-
cane to the Aa^iftwii wemAer^ as being propidons (sach was the bdief of
the liMe) to works of witi^crait The last line bat one [bne 14], miere
Ae er.'hswmtijm An*«aiifi ^tmerm£^ is designedhr made of great lengdi, indenting
Aat it is spoken wi^ breadiless lapiditT, sigaincatrre of the howling ddir-
■■■ of triaa^ih iaio whidi die speakeis aie wrcvght by &e sonnds &at haw
SBiBtooaMd theai, and by the expectancy awakened by the oonse and character
of dKsr coUoqay. whilst the last line is bronght into amsoa wi^ it by an exultant
of &e coodnding woid mir ^as fin- as die exhalatxm of a foll-diawn
will penait'^ to sait dK tootioB of ascending lato iL The ■axkiii drrision
of Ak one line into two tancs down the coacepti.^ of die iiihnt by efrfreWing the
expression of this aatmal increase of wicked excitcjntniL — [Shi&mak : The neantng
in^J^ed aa^r be thai the Third Witch, who seea^ the aost pofeent and ak»e utters
a^ prophecy ,cf L 9 and I, ni» 55^* wiU not go ahnnd firoaa the place o^ battle till
Macheth*s Tvctory is complete* Slie alone ■altr no report «t the opening of the
T^urdSccM^ — Kd. iL]
L Scc«n Sccnndn] See A/f^mJix- TV fri£,^~J. Colimax yGemUewimm's
JMt|:w^ 3ilaidk iSSq"^: *AaKft$r«t the xenic efiects of Keas*s icvival of Mmcteti
«t tihe Friaccss^s Theatre. 1 recaU wtth pteasare Daacaa^s caaip «t Foires. The
scene was dfacoyeied in n^ght and $aknce« a conpte of sems^savage anned kerns
were «« ganid^ pvowtiog to and fro with stealAy steps. A <
r In ieplT« aMMher, and yet anodber ; a rcti of Ak
Digitized by
Google
ACT I. sail] THE TRAGEDIE OF MACBETH 15
The neweft (late. 7
Mai. This is the Serieant^
Who like a good and hardie Souldier fought
'Gainft my Captiuitie : Haile braue friend ; lO
Say to the King, the knowledge of the Broyle, *
8,9. Serieant „. Who ,., good'\ ser- Waib.
jeani^ who Like a right good Hbiu ll, the knowledge^ thy kmmUdgi
8. StrUanf\ sergednt Ktly. Walker, Coll. (MS), Wh. i, Ktly,
10. HaiWl Haile: Haile F,. Haile^ Dyce ii, iii, Huds. iii. your knowledge
Haile FjF^, Rowe, Pope, Thcob. Han, Gould.
In an instant the whole camp was alive with kerns and gallowglasses, who circled
roand the old king and the princes of the blood. The Bleeding Sergeant was carried
in upon a litter, and the scene was illuminated with the ruddy glare of burning pine-
knots.' Kerns and gallowglasses were, however, of Macdonwald's forces, not Dun-
can's.— Ed. ii.
2. Holinshed was Theobald's authority (see Text. Notes) for placing this scene at
Fores. * It fortuned as Mackbeth and Banquho ioumeid towards Fores, where the
king then late,' . . . etc. — Ed. ii.
5. bloody] BoDXNSTEDT : This word * bloody ' reappears on almost every page,
and nins like a red thread through the whole piece ; in no other of Shakespeare's
dramas is it so frequent
8. Serieant] Steeyens: Holinshed mentions, in his account of Macdowald's
rebcUion, that the king sent a sergeant at arms to bring up the chief offenders to
answer the charges preferred against them ; but the latter misused and slew the
messenger. This sergeant at arms is certainly the origin of the bleeding sergeant
here introduced. Shakespeare just caught the name from Holinshed, but disregarded
the rest of the story. — Singer : In ancient times they were not the petty officers now
distinguished by that title, but men performing one kind of feudal military service, in
rank next to esquires. — Staunton : Sergeants [at Armes, servientes ad Arma] were
fiormerly a guard specially appointed to attend the person of the king ; and, as Min-
sheu says, ' to arrest Traytors or great men, that doe, or are like to contemne messen-
gers of ordinarie condition, and to attend the Lord High Steward of England, sitting
in judgement upon any Tray tor, and such like.' — Clarendon : It is derived from
the French sergent, Italian sergente^ and they from Lat. serviens. So we have g for
V in pioggia^ abriger^ alleggiare, alUger^ etc. It originally meant a common foot-
soldier. — Walker ( Vers. 182) : In this line, if nothing be lost, the e in ' sergeant'
is pronounced as a separate syllable. [Thus Keightley, see Text. Notes. — Ed. ii.]
9. 10. Who . . . friend] Walker ( Crit. iii, 250) : One might suggest * Hail,
my brave friend I' But a somewhat lesser alteration may suffice to restore the
metre, by ccmmiencing the second line 'Fought against,' etc. Or can anjrthing
be k>st?
10. Haile] Abbott (§ 484) : Monosyllables containing diphthongs and long
vowels, since they naturally allow the voice to rest upon them, are often so emphasized
IS to dispense with an unaccented syllable. When the monosyllables are imperatives
of verbs, or nouns used imperatively, the pause which they require after them renders
them peculiarly liable to be thus emphasized. Whether the word is disyllablized,
or merely requires a pause after it, cannot in all cases be determined.
Digitized by
Google
l6 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iL
As thou didfl leaue it. 12
Cap. Doubtful! it ftood,
As two fpent Swimmers, that doe cling together,
And choake their Art : The mercileffe Macdonwald 15
(Worthie to be a Rebell, for to that
The multiplying Villanies of Nature
Doe fwarme vpon him) from the Wefteme Ifles 18
I3» 3I» 42. Cap.] Rowe, + , Coll. ii. Far the two armies were Id. conj.
Sergeant Glo. Dyce ii, iii. Soldier 14. two] to Warb.
Cap. et oet. 15. Macdonwald] Macdonnel Ff.
13. Doubtfuil] Doubtful long Voipe, Macdonel Pope, + , Cap. Macdonal
+ . Doubtfully Steev. Johns,
it] it had Anon. ap. Cam. 17. Villanies] Villaines TJ^y
flood] Line Om. Ktly. stood.
12, 13. As . . . stood] Abbott (§ 506) : Lines with four accents, where there is
an interruption in the line, are not uncommon. It is obvious that a syllable or foot
may be supplied by a gesture, as beckoning, a movement of the head to listen, or
of the hand to demand attention.
13-15. Doubtfull . , . Art] Dkighton : The simile here is somewhat confused,
and as this scene is universally believed to be mutilated, something may have fallen
out. But the general meaning is fairly dear. The issue of the battle for some time
remained doubtful ; for as two swimmers, whose strength is spent, by clinging to
one another, and thus making each the other's skill useless, Ipth perish, so these
opposed hosts, in the fierce embrace of battle, seemed likely to throttle each other
and both to be exterminated. — Ed. ii. ^
13-26. Doubtfull . . . Slaue] G. Sarrazin {Englische Studien^ xxi, 2, i^S) :
Compare Kyd (Spanish Tragedy)^ *In all this turmoil, three long hours and more.
The victory to neither part indin'd Till Don Andrea . . . made so great a breach.* —
Haz. Dods. p. 13. — Ed. ii.
14. spent] Jennens: *Tis probable Shakespeare wrote * Xpert, cutting off the e to
make it measure. Spent can here have no meaning ; for the simile is drawn from
two persons swimming for a trial of their skill, and as they approach near the goal,
they are supposed to cling together and strive to hinder each other in their progress ;
an operation inconsistent with their being tired and spent^ but well agreeing with
their being expert in their art.
15. Art] Clarendon : That is, drown each other by rendering their skill in
swimi^i^ useless. < Choke * was andently used of suffocation by water as well as
by other means. See Mark, v, 13 : « The herd ran violently down a steep place into
the sea . . . and were choked in the sea.'
15. Macdonwald] Steevens: Holinshed has MacdowaJd. — Malone: So also
the Scottish Chronicles. Shakespeare might have got the name from Holinshed* s
account of the murder of King Duff by Donwald.
16. to that] Abbott (§ 186) : The radical meaning of < to * is motion towards.
Hence addition. Further, motion * with a view to,* ' for an end,* etc. This is, of
course, still common before verbs, but the Elizabethans used * to * in this sense before
nouns. In the present case * For to that * = to that end.
Digitized by
Google
ACTi.scii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH ly
Of Kernes and Gallowgrofles is fupplyM,
And Fortune on his damned Quarry fmiling, 20
19. O/^ WiiA Han. 20. damned Quarry'] damned quarrel
GaUawgroJfes\ GaUowglafes Ff. Johns. Mai. Var. Hal. Dyce, Wh. Ktly,
gaUoTvglasses Steev. et seq. (subs.) Cam. Huds. iii. damped quarry Jack-
is\ was Pope, + . son.
19. Of] Abbott (§ 171) : We still retain * of * with verbs of construction and adjec-
tives of fulnessy but the Elizabethans retained 0/ with verbs of fulness also, as in the
present instance. — Clarendon : Compare Bacon (Advancement of Learning, Bk.
iiy 22, § 15), * He is invested of- a precedent disposition.*
19. Kernes] Murray {N, E. D,)i K light armed Irish foot-soldier ; one of the
poorer class among the ' wild Irish,' from whom such soldiers were drawn; (Some-
times applied to Scottish Highlanders.) Stanyhurst divides the followers of an Irish
chief into five classes — daltins or boys, grooms, kerns, gallowglasses, and horsemen.
Dymmok, 1600, Ireland (1843), 7: The kerne is a kinde of footeman, sleightly
armed with a sworde, a taigett of woode, or a bow and sheafe of arrows with barbed
heades, or els 3 dartes. (^.) In collective sense; originally a troop or band of
Irish foot-soldiers. (Obsolete.) T. Stafford, 1633, Pac. Hib. I, iv. (1810), 58: John
Fltz Thomas accompanied with one hundred Kerne. — Ed. ii.
19. GallowgTOsses] Murray (N, E. D,); Irish and Gaelic gall-ogldch^ from
gall, foreigner, stranger, and dgldch, youth, warrior. The etymologically correct
form, galloglagh, appears later than the erroneous galloglass, which was probably the
result of the plural, gallogla(gh)s ; in some early instances galloglas seems to be
nsed as a plural, but galloglcuses is found already in our earliest quotation : r 1515.
State Papers Henry VI IL (1834), II, 5, 500 sperys, 500 galloglasseis, and looo
kerne: (i.) One of a particular class of soldiers, or retainers, formerly maintained
by Irish chiefs. Dynmiok, 1600, Ireland (184^)9 7 : The Galloglass are pycked and
scdected men of great and mightie bodies, crewell without compassion. Holland,
Camden^ s Brit,, 16x0, II, 1 47 : Souldiers set in the rere gard, whom they terme Gallo-
glasses, who fight with most keene hatchets. — Ed. ii.
19. is] LRttsom (tf/. Dyce, ed. ii.) : Read, with Pope, was ; the corruption was
caused by ' Do ' just above.
20, 27. his . . . Which] C. W. Hodell {Poet-Lore, Vol. xiii, No. 2, 1901) : If these
two words refer to ' Fortune ' in both cases, then no change in the text is necessary. The
success of the battle stood in doubt. The rebel Macdonwald was so well supplied with
men that Fortune seemed to smile on Fortune's fated Quarry, looking as if she loved
the rebel and was his favoring lady, yet only seeming so ; for Macbeth, disdaining
Fortune and holding to force, like Valour's minion instead of Fortune's, carved out
his passage through all these men, and faced this slave of Fortune, which never
showed any sign of abandoning him, of shaking hands with him, or saying good-
bye, so sudden was the stroke that undid him, till Macbeth unseamed him from
Nave to Chops, etc. It is admitted that the gender of Fortune changes with truly .
Elizabethan swiftness of metaphor in line 20, and that the antecedents of the
'which,' the 'he's,' and 'him's,' in lines 27-29, are unconsecutive, and are to be
read, despite confusion, in the light of the context. . . . The idea of compelling a
deceitful fortune, brought forward thus in this first scene, is a significant confinna-
tion of a dramatic habit of Shakespeare to introduce at the threshold of the action
a
Digitized by
Google
l8 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sa ii.
Shewed like a Rebells Whore : but all's too weake : 21
21. a RebeUs\ the rebeVs Han. 21. aWs\ all Pope, + , Lettsom.
the master-idea prevalent throughout the play. Certainly, in Macbeth the dash of
force with Fortune and the deceitfulness of Fortune's favors are not alone prominent
in these words of the Sergeant, but elsewhere also. — £d. ii.
20. Quarry] Johnson : I am inclined to read quarrel^ which was formerly used
for cause or for the occasion of a quarrel. — Steevens : Quarrell occurs in Holins-
hed's relation of this very fact, and may be regarded as sufficient proof of its having
been the term here employed by Shakespeare. [' . . .for out of the western Isles
there came vnto him a great multitude of people, offering themselves to assist him
in that rebellious quarrell, and out of Ireland in hope of the spoile came no small
number of Kernes and Gallowglasses.' — Ed. ii.] Besides, Macdonwald's quarry
(f . e, game) must have consisted of DuncarCs friends^ and would the speaker then
have applied the epithet 'damned' to them? — Malonb: Again in this play, IV,
iii, 154, «our warranted quarreP; the exact opposite of * damned quarrel,^ — Bos-
well : It should be recollected, however, that quarry means not only game, but
also an arrow, an offensive weapon. We might say without objection < that Fortune
smiled on a warrior's sword J — Dyce : This note of Boswell's would almost seem
to have been written in ridicule of the conunentators. — Heath : Quarry here means
the slaughter and depredations made by the rebel. Thus in IV, iii, 241, 'Were, on
the quarry of these murder* d deer,' etc. — Dyce : If the passage in IV, iii, 241, is to
be considered as parallel with the present, and ' his quarry ' means * the slaughter
and depredations made by the rebel,* must we not understand ' the quarry of these
murder* d deer * to mean ' the quarry made by these murder* d deer*? — Knight : We
conceive that quarry is the word used by Shakespeare. We have it in the same sense
in CorioL I, i, 202 ; the * damned quarry * being the doomed army of kernes and gal-
lowglasses, who, although fortune deceitfully smiled on them, fled before the sword
of Macbeth and became his quarry — his prey. [In support of Knight's interpreta-
tion of < damned* in the sense of doomed, compare Adam Bell, Clime of the Goughe,
and William ofCloudslee, line 183. (Bishop Percy's Folio Manuscript, edited by Hales
and Fumivall, v. iii, p. 82), 'Qoudslee is tane & damned to death and readye to be
hanged.' — Ed. ii. J — Dyce : How, on earth, could * his * mean Macbeth' s f Surely,
it must have escaped Knight that the name of Macbeth has not yet been mentioned in
this scene / Singer (^Shakespeare Vindicated, 250) is also a defender of the old lec-
tion : ' The epithet *' damned^'* is inapplicable to quarrel in the sense which it here
bears of condemned * (which I am convinced it does not bear here). Collier himself
says that quarry * gives an obvious and striking meaning much more forcible than
quarrel.* The note by Collier ad I,, to which Singer approvingly refers, is ^Bis
damned quarry, i. e. His army doomed, or damned, to become the *< quarry** or
prey of his enemies,' as forced an explanation as well can be, for < his quarry '
could only signify His own quarry or prey. — Elwin : Fortune smiled, not upon
Macdonwald's quarry, which would necessarily denote his foe, but upon his quar-
rel only ; and the deceitful smile that she thus bestowed upon an illegal cause calls
forth the aptly opprobrious epithet that is applied to her. No explanation can justify
the denomination of Macdonwald's axmy as his own quarry, — Collier (Note on
CorioL I, i, 202) : < Quarry' generally means a heap of dead game, and BuUokar,
in his English Expositor (as quoted by Malone), 161 6, says also [s. v. QiKarrif.— ed.
Digitized by
Google
ACT I. sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 19
For braue Macbeth (well hee deferues that Name) 22
Difdayning Fortune, with his brandifht Steele,
Which fmoakM with bloody execution
(Like Valours Minion) caru'd out his paflage, 25
22-25. Mad>eth ... cartid'\ Macbeth^ 25. Like Valours Minion] Separate
lUe VaIo$tf's minion — Well he deserves line, Steev. Var. Sing, ii, Dyce, Walker,
that nanu-~disdaining Fortune, With Sta. Line marked defective, Ktly. Om.
his brandished steel, Which smoked with Mitford ap. Cam.
Uoody execution, carved Uoyd (N. & caru'd] carved Rowe ii, et seq-
Qn. 29 Jane, 1889).
1621] that : ' Among hunters it signifieth the reward giuen to Houndes after they
hane hnnted, or the Venison which is taken by hunting.' — Clarendon : Fairfiu, in
his trandation of Tasso's Gerusalemme Liberata, uses 'quarry' as well as quarrel
for the square-headed bolt of a cross-bow.
21. Shew*d] Malone : The meaning is that Fortune, while she smiled on him,
deceired him. — Ritter : Compare King John, III, i, 56. Because Fortune dallied
with the rebels Macbeth disdained her, and conquered not by her aid, but as valour's
minion.
21. aU's too weake] Hunter : It should be all-too-weak, an old idiom expiring
m the time of Shakespeare ; that is. Fortune was all-too-weak, a connection which
is lost in the present reading. [Compare Middleton : A Mad World My Masters,
1608, Act V, sc i, « Sir Bounteous. Well there's a time for't. For all's too little
now for entertainment.' — ^Ed. ii.] — R. G. White: As, 'a certain Woman cast a
piece of millstone upon Abimelech's head, and all-to brake his scull.' — Judges, ix,
53. — Clarendon : We should have expected * all was too weak.' The abbreviation
for was is not used elsewhere by Shakespeare, nor does the use of the historic pres-
ent, preceded and followed by past tenses, seem at all probable. Pope cut the
knot. [See Text. A^e^w.]— [Murray (AT. E. /?.): 7. With adverbs of degree, all
gives emphasis, — Quite, altogether, as ail so, all to, Chaucer, Hall of Fame,
'Dido . . . That loued alto sone a gest,' 1. 288. Holinshed, 1587, Scot, Chron,
(1806), II, 175 : 'The King ... did send forth, but. all too late, Andrew Wood.*
a Hen. IV: V, ii, 24 : ' Our Aigument Is all too heavy to admit much talke.' —
Sec Bartlett's Concordance, s. v, <A11 too,' for other examples. In regard to
the passage horn Judges, quoted by R. G. White, Skeat {Diet.) has: 'In the
phrase all-to brake. Judges, ix, 53, there is an ambiguity. The proper spelling in
earlier English would be al tobrak, where al is an adverb, signifjring "utterly,"
and tobrak the third person singular past tense of the verb tobreken, to break in
pieces; so that al tobrak means "utterly brake in pieces." The verb tobreken is
common; cf. **All is tobroken thilke regioun," Chaucer, Canterbury Tales, 2759.'
—Ed. it]
25. Like . . . Minion] Mitford: We consider 'Disdaining fortune' and
*like valour's minion' to be two readings of the same line. The latter was
written on the margin opposite to that line, and, by the blunder of the printer,
was inserted below. We also think this marginal reading to be Shakespeare's
second and better thought, and that it ought to stand in the place of * Disdaining
foitane.'
Digitized by
Google
20 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. ii.
Till hee facM the Slaue : 26
Which neu'r fliooke hands, nor bad farwell to him,
Till he vnfeam'd him from the Naue to th' Chops, 28
26,27. Till.„hands] 7W he outfaced ii, Cam. W4<7 «^^ Pope, + . And ne'er
the slave^ nor ^er shook hands Moberly Cap. Steev. Sing. Dyce ii, Huds. iii,
conj. ap. Cam. Mull. When he ne'er Nicholson ap.
26. heel ^ ^^ Pop^y Theob. Han. Cam.
Warb. Cap. 27. Jhooke hands'] slacked hand Bul-
Slaue .•] A line Om. Ktly. sUrve^ loch.
with Vengeance at his side Id. conj. bad] bid F^, Rowe, + . bade
then laid on nor ceased Mull. Var. '78, et seq.
27. Which net^r] r,F3. Which never 28. JSTaue] nape Han. Warb.
F^, Rowe i, Ktly. Which n^er Rowe Chops] chaps Var. '03, et seq.
26. Till . . . Slaue] Elwin (p. iii.) : The abrupt curtness of a verse brings the
recital to a sudden check, where the progress of the combatant is temporarily arrested
by the opposition of a potent foe ; graphically imaging this phase of the action re-
counted, and indicating the fitting pause to be there observed by the narrator. —
Abbott (§ 511) : Single lines with two or three accents are frequently interspersed
amid the ordinary verses of five accents. In the present instance this irregular line
is explained by the haste and excitement of the speaker. This is also illustrated by
line 49 in this same scene. [Has not Abbott overlooked the fact that Rowe, not
Shakespeare, is responsible for this short line (49) of only three accents ? See Text,
Notes^ 1. 49. — Eo. ii.]
27. Which neu'r shooke hands] Dyce (ed. i.): If < Which' be right, it is
equivalent to Who (i. e. Macbeth). — Id. (ed. ii.) : 'Which ' was evidently repeated,
by a mistake of the scribe or compositor, from the commencement of the third line
above. — Clarendon : There is some incurable corruption of the text here. As the
text stands the meaning is, Macdonwald did not take leave of, nor bid farewell to,
his antagonist till Macbeth had slain him. For ' shake hands * in this sense, com-
pare Lyl/s Enpkuis^ p. 75, ed. Arber: 'You haue made so large profer of your
seruice, and so faire promises of fidelytie, that were I not ouer charie of mine hon-
estie, you woulde inueigle me to shake handes with chastitie.' But it is probable
that some words are omitted, and that 'Macbeth' is the antecedent to 'Which.' —
[Sherman : The text perhaps is mutilated, though something may be charged to
the shambling and ambitious manner of the sergeant. — Ed. ii.]
28. Naue] Warburton: We seldom hear of such terrible blows given and
received but by giants and miscreants in Amadis de Gaule. Besides, it must be a
strange, awkward stroke that could unrip him upwards from the navel to the chaps,
Shakespeare certainly wrote nape, — Harry Rowe: I should have been sorry if
any of my puppets had used ' nave ' for nape. The rage and hatred of Macbeth
(odium intemecinum) is here finely depicted by his not shaking hands with Mac-
donel, or even wishing him ' farewell * when dying. — Steevens : The old reading is
certainly the true one, being justified by a passage in Dido^ Queene of Carthage^ by
Nash, 1594: 'Then from the nauell to the throat at once He ript old Priam,' [11. 554,
555> «d' Grosart — Ed. ii.] . So likewise in an ancient MS entitled. The Boke ofHunt-
yngthat is cleped Mayster of Game, cap. v. : ' Som men haue sey hym slitte a man fro
the kne up to the brest^ and slee hym all starke dede at o.strok.* — Kemble (Macbeth
and Richard the Third, 1817, p. 16) : That wounds may be thus inflicted is clear
Digitized by
Google
ACT I, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 2 1
And fixM his Head vpon our Battlements,
King, O valiant Coufin, worthy Gentleman. 30
Cap. As whence the Sunne 'gins his refle6lion,
Shipwracking Stormes, and direful! Thunders :
So from that Spring, whence comfort feem'd to come,
Difcomfort fwells : Marke King of Scotland, marke, 34
31. ^gins'\ gins Yi, gives Pope, Han. 32, TTiunders .*] Thunders breaking
reJUifiion] rejiection F,. reflexion Ff, Rowe. thunders break Pope, et
Var. Mai. Steev. Var. cet.
32. Shipwracking"] Rowe, Pope, 34. Difcomfort fwells:] Discomfort
Theob. i, Knt, Sing, ii, Wli. Ship- swelVd Pope, + . Discomfort welPd
wrecking Theob. ii, et cet Thirlby (Nich. Litt. 111. ii, 228). Dis-
Shipwracking... Thunders] Burst comforts weir d ]o\ms. Discomfit well* d
forth shiprufrecking storms and direful Warb. Discomfort wells Cap. Discom-
tkunders Anon. ap. Cam.. fort swells Var. '73, et cet.
on the authority of a very ancient and of a very modern writer : * Vedi come stor-
piato ft Maometto : Dinanzi a me sen*va piangendo Ali, Fesso nel volto dcU menlo
dufettoJ* Dante, Inferno, canto xxviii, v. 31. Charles Ewart, sergeant of the Scots
GrcjTS, in describing his share in the battle of Waterloo, thus writes in a letter dated
Rouen^June \%thy 1815 : * after which I was attacked by one of their lancers,
who threw his lance at me, but missed the mark, by throwing it off with my sword
by my right side ; then / cut him from the chin upwards, which went through his
teeth,' etc— 7^ Battle of Waterloo, etc. By a Near Observer, 1816.— Maginn
(Shakespeare's Papers, p. 172) : If we adopt Warburton's emendation the action could
hardly be termed unseaming ; and the wound is made intentionally horrid to suit the
diaracter of the play. — Clarendon : This word is not found, so far as we know, in
any other passage for navel. Though the two words are etymologically connected,
their distinctive difference of meaning seems to have been preserved from very early
times, nafu being Anglo-Saxon for the one, and nafel for the other. Steevens's
citation from Nash gives great support to the old reading.
30. Cousin] Clarendon : Macbeth and Duncan were first cousins, being both
grandsons of King Malcolm. [* After Malcolme succeeded his nephue Duncane, the
Sonne of his daughter Beatrice : for Malcolme had two daughters, the one which
was this Beatrice, being giuen in marriage vnto one Abbanath Crinan, a man of great
nobilitie, and thane of the Isles and west parts of Scotland, bare of that marriage
the aforesaid Duncane ; The other called Doada, was maried vnto Sinnell, the thane
of Glanmiis, by whom she had issue one Makbeth, a valiant gentleman,' etc. — Holins-
^</.— Ed. ii.]
31. Sunne] Singer (ed. ii.) : The allusion is to the storms that prevail in spring,
at the vernal equinox — the equinoctial gales. The beginning of the reflection of the
»n (Cf. * So from that Spring * ) is the epoch of his passing from the severe to the
mildest season, opening, however, with storms.
31. 'g^s] Capell (ii, 3) : This word is us'd for the purpose of insinuating that
storms in their extreamest degree succeed often to a dawn of the fairest promise ; for
in that chiefly lyes the aptness of his similitude.
32. Walker {Crit. iii, 250) : Perhaps burst would be better [than Pope's change].
Or was the word threat?
Digitized by
Google
22 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i» sc. ii.
No fooner luilice had, with Valour ann'd, 35
CompellM thefe skipping Kernes to tnift their hedes,
But the Norweyan Lord, furueying vantage,
With furbulht Armes, and new fupplyes of men.
Began a frelh aflault
King. Difmay'd not this our Captaines, Macbeth and 40
Banquoh'i
Cap. Yes, as Sparrowes, Eagles ;
Or the Hare, the Lyon : 43
35. kad^ wUKl had with F^. Two lines endii^, tMs ... Yes Pope, et
56. KerHei\ herwus Johns, kems oeL
Han. 40. CapiaiMei\ capiaims twain S.
58. furhu/kf^fw^Uht Rowe, + « Jur- Walker.
lnsKd\9i. *73, et scq. Madieth] brtnte Macbeth Han.
40. Di/mayd...tkis our\ Dismayed... Cap.
This our KUy. 42, 43. as...LyeH'\ Ff, Rowe. One
40, 41. Difmayd ... Banqnoh] Ff line. Pope, et ceL (Beginning line Yes
(Banqoo F,F^) Rowe, Knt, Sing. iL Knt, Sing. IL)
34. swells] Elwin : The word < stonns' in the preceding line suggests the idea
of a spring that had brought only comfort, swelling into a destructive flood. — Clar-
endon : ' Swells ' seems the best word, indicating that, instead of a feitiliang stream,
a desolating flood had poured from the ^ning.
36. skipping] Clarendon : An epithet appropriate enough to the rapid move-
ment of the light aimed kems.
40, 41. Dismay'd . . . Banquoh] Douce (i, 369) : Shakespeare had, no doobt,
written capitaynes^ a common mode of spelling in his time. — ^Knight : This line is
an Alexandrine — a Terse constantly introduced by Sfaakeq>eare for the production of
variety. — Elwin : The Alexandrine is here introduced to soit the slackened delivery
of dqection, in opposition to the mcMre rapid exclamation of joyous admiration to
which Duncan has just before given utterance, whilst it at the same time denotes
(for to preserve the full music it must be spoken without stop) that the anxiety of
the speaker forbids him to pause in his question. — ^Walker (Crit. iii, 171) : Possibly
< Our raptftin« twotH^* etc. , or we should end line 40 with ' captains.' Was captain
ever prcmonnced as a trisyllable — capitain — ^in that age, except by such as, like
Spenser, affected old forms ? — Lettsom {Foot-note to foregoing ) : It would seem so
from the following : * The king may do much, captain^ believe it.' — Beanmont and
Fletcher, King and No King, IV, iii. * Captain Pufl", for my last husband's sake,'
etc. — Ram AUey, III, i. * Hold, captain ! What, do you cast your whelps ?' — Ihid.
[The following Lettsom iumished to Dyce (ed. ii.)] : '^ sent for you, and, cap-
tain, draw near.' — Beaumont and Fletcher, Fcdtkfid Friends, III, iii. 'I hear
another tune, good captain* — Fletcher's Island Princess, II, iii. * Sirrah, how dare
you name a captain f — Shirley's Gamester, IV, i.
42, 43. Yes . . . Lyon] Elwin : These lines are intended to signify, in dieir
division in the Ff, the failing powers of the speaker, who lingers upon each idea,
and pauses painfully in his speech, until he is newly aroused to |:reater vivacity by
Digitized by
Google
ACT i,.sa ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 23
If I fay footh, I muft report they were
As Cannons ouer-charg'd with double Cracks, 45
So they doubly redoubled ftroakes vpon the Foe :
Except they meant to bathe in reeking Wounds,
Or memorize another Golgotha^ 48
45. ouer-charg^ d wUK\ overcharged; Qa.
znih Theob. Han. charged with Sey- 46. So ihey\ Separate line, Var. Mai.
moor (reading As„Jhey as one line). Ran. Steev. Var. Sing, i, Dyce, Cam.
cvercharg*d with Rowe, et cet They so Ktiy conj.
Cracks\ cretckes F,Fj. eraeks; doubly^ Om. Pope, + .
Cap. et seq. (subs.) vpon] on Ff, Rowe, Cap.
45, 46. As ... they] One line, Glo. 47. reeking] recking F,Fj.
the warlike character of his own images, which infuse into him a momentary strength,
in the exercise of which he faints.
45. oaer-charg*d] Keightley : We might, but not so well, perhaps, read o'er-
charg'd. [Keightley prints so they as tlie last syllables of a lost line.] — Abbott
($ 511) : This may be an instance of a short line. But more probably we must
scan : * As cdnnons | o'erchdrged | .'
45. Cracks] Johnson: That a 'cannon is charged with thunder,' or *with
doable thunders,' may be written, not only without nonsense, but with elegance,
and nothing else is here meant by ' cracks,' which in Shakespeare's time was a word
of such emphasis and dignity that in this play he terms the general dissolution ^ftni^
nature the * crack of doom.' — Malone : In the old play of King John^ 1591, it is t
applied, as here, to ordnance : ' as harmless and without effect As is the t
echo of a cannon's crack^^ [p. 62, ed. Bowie. — Murray {N. £, D,): To make a
sharp or explosive sound (said of thunder or a cannon (chiefly dialectic) ^ a rifle, a
whip, etc.). Lay, 1875, c 1205 : * Banes ther crakeden.' Cursor Mundi, 3568,
(Gdtt), a 1300: < His heued bigines for to schake . . . And his bonis for to crac.'
Ywaine 6j* Gawaine, 370, c. 1400 : * The thoner last gan crak.' Burton, Anat, of
Mel.^ II, ii, !▼, 285 : ' Aurum fulminans which shall . . . crack lowder then any
gunpowder.' — Ed. iL]
46. doubly redoubled] Steevens : We have the phrase in Hich, II: I, iii, 80.
From the irr^ularity of the metre, I believe we should read (omitting *So they'),
• Doubly redoubling,' etc — Walker {jCrit. iii. 250) : I suspect * doubly' is an inter-
polation. It reminds me of the wretched old Hamlet of 1603 : * Shee as my chylde
obediently obey'd me.* * For here the Satyricall Satyre writes,' etc. — Lettsom :
Note the following similar examples, for which, I presume, we may thank compos-
itors : Hen, V: IV, i, 268, * great greatness.' Dumb Knight^ II, i, * our high height
of bliss.' Shiriey, Coronation^ IV, i, < great greatness ' (here the metre demands the
expulsion of great), — Ritter : Compare Much Ado, I, i, 16, • better bettered expec-
tation.'
46. So . . . Foe] R. G. White : The halting rhythm of the first part of this
line, its two superfluous syllables, and the unmitigated triplication of ' double,' lead "^i
me to think that the greater part of a line has been lost, of which in ' so they' vf^"^^
have only the first two or last two syllables.
48. memorize] Heath : That is, make another Golgotha, which should be cele-
brated and delivered down to i>osterity with as frequent mention as the first.
Digitized by
Google
t ""
w
24 T//E TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. iL
I cannot tell : but I am faint.
My Gafhes cry for helpe. 50
King. So well thy words become thee, as thy wounds,
They fmack of Honor both : Goe get him Surgeons.
Enter Rojfe and Angus. 5 3
49, 50 I,.,teU.„helpe\ Two lines, the 52. After Surgeons, Exeunt some
first ending tell Rowe et seq. with the Soldier. Cap. Exit Soldier
49. tell :'\ tell — Rowe, Pope, Theob. attended. Mai. et seq. (subs.)
Warb. Johns. Cam. Ktly. telL— Coll. 53. Enter Rofle and Angus.] Enter
Wh. i. tell. Glo. Wh. ii. Macduff, (after line 57) Dav..*74, Booth.
50. helpe,'\ kelp — Rowe, Pope, Enter Ross, (after line 54) Cap. Cam.
Han. i. Wh. ii. (After line 57) Dyce, Sta. Ktly.
50. helpe] Coleridge (p. 240) : The style and rhythm of the captain's speeches
should be illustrated by reference to the interlude in Hamlety in which the epic is
substituted for the tragic, in order to make the latter be felt as the real-life diction.
In Macbeth the poet's object was to raise the mind at once to the high tragic tone,
that the audience might be ready for the precipitate consummation of g^lt in the
early part of the play.
51. So well . . . wounds] G. Sarrazin {Englische Studien, xxi, 2, 1895) :
Compare Kyd, Spanish Tragedy y 'These words, these deeds become thy person
well.* — Haz. Dods. p. 15. — Ed. ii.
3. Enter Rosse . . .] Libby : The Thane of Ross, though a subordinate char-
acter, is more important than has yet been shown : he b not merely loquacious and
weak, but an ambitious intriguer ; a man of some ability, but no moral worth ; a
coward, spy, and murderer. Daniel and others have pointed out the fact that Ross
tells utterly different stories in si>eaking to Duncan and in relating to Macbeth what
he had already said to the king. No editor has offered any explanation of this fact.
Angus was present on both occasions and must have heard the inconsistent stories
of Ross. [F. A. Libby, in an ingenious and carefully worked out h3rpothesis, has
endeavored to show that Ross is the real source of all the villainy in the Tragedy.
It is he who, in complicity with Macbeth and Banquo, ruined Cawdor, an upright
and honourable thane. It is Ross who is the actual murderer of Banquo, through
jealousy of Banquo' s influence as first adviser to Macbeth. That third mysterious
Murderer is thus again dressed <in borrowed robes.' It is Ross who is Macbeth' s
agent in the murder of Lady Macduff and her family. Then, seeing Macbeth* s
power on the wane, Ross goes to England and throws in his lot with Malcolm solely
because he considers that it is the most politic way for him to act, and through no
love of Malcolm. * He returns with the Prince, sees Macbeth defeated, and as a
reward of endless treachery is made an earl, escaping immediate punishment that
the Fates may torture him later, in which he resembles lago, whom he also resem-
bles in many respects.' Libby* s notes in support of his interpretations of the
characters of Ross and Cawdor will be found under the passages to which they
directly refer. — Ed. ii.]
53. Rosse and Angus] Steevens : As Ross alone is addressed, or is men-
tioned, in this scene, and as Duncan expresses himself in the singular number, as
in line 59, Angus may be considered as a superfluous character. Had his present
appearance been designed, the king would naturally have taken some notice of him.
well
acte
wea
Digitized by
Google
ACT I, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 2$
Who comes here ?
Ma/. The worthy TAane of Roffe* 55
Lenox. What a hafte lookes through his ^y^s ?
So fliould he looke, that feemes to fpeake things ftrange.
Roffe. God faue the King.
King. Whence cam'ft thou, worthy Thane ?
Rojfe. From Fiffe, great King, 60
54. Whol But who Pope, + , Cap. lines, ending /A7>&...>h'ff^/ Han. et cet.
Who i^t Steev. conj. 57. feefn€s\ comes Coll. ii, iii, Ktly.
here /] here now ? Ktly. seeks or deems Anon. ap. Cam.
56. a hafte'\ haji Yi. ^af/^Rowe, + , 58. Roffe] Macduff (throughout)
Cap. Walker, Dyce ii, iii, Huds. Fur- D'Av. '74, Booth.
ness. 60-62. From,,.cold.'\ Two lines, the
57,58. So...King\ Ffj + j Johns. Knti, first ending banners (reading Did flout)
Coll. Sing. ii,Sta.Wh. Del. KUy. Two Ktly.
— Malone : In Sc. iii. Aiigus says, « We are sent.* — Elwin : That the whole atten-
tion of Duncan, Malcolm, and Lennox should remain so engrossed in Rosse, who
first enters and first attracts it by his tale as to make them unobservant of the pres-
ence of Angus, serves to show the intense interest which possesses them.
55. Thane] Clarendon : From the Anglo-Saxon * thegen,* literally, a servant,
and then, technically, the king's servant, defined to be 'an Anglo-Saxon nobleman,
inferior in rank to an eorl and ealdorman* (Bosworth). Ultimately the rank of
thegn became equivalent to that of eorl.
56. haste] Walker (Crit, i, ^) : An instance where *a' is interpolated in F,.—
Dyce : No doubt * a * is rightly omitted in F,. See Jul. Cas, I, iii, 42.
57. should] Abbotf (§ 323) : Should^ the past tense, not being so imperious as
shai/f the present, is still retained in the sense of ought, appljring to all three persons.
In the Elizabethan authors, however, it was more commonly thus used, often where
we should use ought. See also I, iii, 49, and V, v, 35.
/ 56, 57. LiBBY (see note on 1. 53) : Contrast this sarcastic introduction with the
i welcome received by the truthful sergeant Lennox tells us that the warlike courage
of Ross is in the expression of his eyes. He comes up, not covered with blood from
honourable warfare, but fidl of a startling story. ' Seems * is precisely the word to
I show his insincere loquacity. The presence of the sergeant has a marked effect upon
I the ^eech of Ross. — Ed. ii.
57. seemes] Johnson : Shakespeare undoubtedly said teems, i. e. like one big
with something of importance. — Heath (p. 376) : That app>ears to be upon the
point of speaking things strange. — Collier (* Notes,* etc.): If the objection to
* seems* be not hjrpercritical, it is entirely removed by the old annotator, who
assures us that comes has been misprinted 'seems' (spelt seemes in the Folios).
Ross certainly came <to speak things strange,* and on his entrance looked, no
donbt, as if he did. — Singer ( Text of Shakespeare Vtnd.) : * Seems* may be received
in its usual sense of * appears.' — Collier (ed. ii. ) : It is hardly intelligible unless we
suppose it means seems to come. — Staunton : Compare I, v, 30. — Keightley :
Collier's MS corrector reads, I think, rightly. We can hardly take *to speak* in
the sense of about to speak. — Bailey (ii, 21) : Conf. parallel passage in / Henry
Digitized by
Google
26 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iL
Where the Norweyan Banners flowt the Skie, 6i
And fanne our people cold.
Norway himfelfe, with terrible numbers, 63
61, 62. JUmt,,.fanne\flouted,,.fantC d self Theob. Han. Waib. Cap. Norway^
Moberiy conj. himself ^ Johns. Var. '73.
62, 63. And,,,numberSj'\ Lines end 63. terrible'] treble A. Gray (N. &
hitnfelfe ... numbers^ Walker, Sing, ii, Qu. 28 Ap. 1888).
Glo. Dyce ii, Fumess, Rife. terrible numbers^ numbers terri-
63, Norway himfelfe^] Norway^ him- ble^ Pope, + , Cap.
numbers f] numbers^ there Ktly.
IV : III, ii, 162. — ^Clarendon : Whose appearance corresponds with the strange-
ness of his message. For the general sense, compare Rich, //.* Ill, ii, 194.
I 60-76. LiBBY (see note on 1. 53) : This long speech gives token of careful prep-
' aration : it is framed with the perfect subtlety of the thorough intriguer. So skilfully
are the names of Cawdor and Norway mixed in it that at a single reading it is impos-
sible to say which statements refer to the foreign king and which to the Scotch Thane.
There is little doubt that Duncan believes lines 66-70 to refer to a combat between
Macbeth and Cawdor : Ang^us, however, takes these lines as referring in a general
way to Norway and his forces (see I, iii, 124-127). If any proof of this were needed,
it might be had by placing in brackets all that really refers to Cawdor ( ' assisted by
that most disloyal traitor, the thane of Cawdor ' ) and reading the speech without it
When, however, Duncan exclaims, ' Great happiness,' Ross knows he has taken his
words to mean that Cawdor was overcome, and he resumes his speech by naming
'Sweno, the Norways King' fully, which he would never have done if Duncan
had taken the preceding lines to refer to this same Sweno. Is it possible to suppose
I that Ross would here mention Sweno elaborately if he had not been deceiving
I Duncan and Angus by speaking ambiguously in the lines before? — Eo. ii.
61. flowt] M alone: In King John^ V, i, 72: ^Mocking the air, with colours
idly spread.* The meaning seems to be, not that the Norweyan banners proudly
, insulted the sky, but that, the standards being taken by Duncan's forces, and fixed
in the ground, the colours idly flapped about, serving only to cool the conquerors
instead of being proudly displayed by their former possessors. — Anon. : Gray has
borrowed this thought, and even the expressions in the lines of both plays, Macbeth
and Kir^ John^ in his Ode The Bard, [In a note on the line in King John^ which
he has above quoted, Malone, in his own edition, points out the similarity of thought
between this passage in Macbeth and the opening lines of Gray's Ode. — Ed. ii.] —
Elwin : Rosse, like the sergeant, describes the previous advantages of the rebels in
the present tense, in order to set the royal victory in the strongest light of achieve-
ment The Norweyan banners flout or insult the sky, whilst raised in the pride of
expected victory. It refers to the bold display of lawless ensigns in the face of
heaven, * And fan,' etc. is metaphorically used for chill them Tvith apprehension, —
Keightley : Both sense and metre require * Did flout,' etc. The battle was over
and the enemy was defeated. — Clarendon : * Flout the sky' seems better suited to
the banners of a triumphant or defiant host
63. numbers] Staunton : Pope's transposition is prosodically an improvement
— Clarendon : It is impossible to reduce many lines of this scene to regularity
without making unwarrantable changes.
Digitized by
Google
Acri,scii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 27
Aflifted by that moft difloyall Traytor, 64
The Thane of Cawdor, began a difmall Conflidl,
Till that Belloncls Bridegroome, lapt in proofe, 66
65. began\^ganYQ'^y>f, '
64. Assisted] Clarendon ; Nothing is said by Holinshed of the thane of
Cawdor's having assisted the Norwegian invaders.— [Chalmers (CaUdania, i, 415) :
At the end of this century, [900 A. D.], Maolbrigid, the Prince, or Maormar, of
Moray, had the difficult task of defending his country against the Norwegian vikings.
. . . Maolbrigid was succeeded by his son Gilcomgain in the arduous government of
Moray. . . . Engaged in civil war with Malcolm, Gilcomgain was killed in 1032.
The Maormars of that age, when they rebelled, could only forfeit for themselves :
the clans possessed privileges which precluded the king from appointing a Maormar
for them without their own consent : hence the clans were ever forward to revenge
the death of their Maormar and protect the rights of his issue. From those several
traits of real history arose the singular story : that the thane of Moray was forfeited^
and that Macbeth was apj>ointed Thane, [Macbeth married the widow of Gilcom-
gain, the Lady Gmoch.] The rebellion of Gilcomgain was obviously the origin of
w\mX is said of * that most disloyal traitor, the thane of Cawdor,' who was con-
deomed and his title given to Macbeth ; and hence, Moray, in its largest extent, is
made the scene of the several events in the drama till the thane of so many districts
acquired the crown. . . . The titles of Glamis and Cawdor were borrowed by Boece
from thanedoms of more recent origin ; the former in Angus ; the latter in Moray.
—Ed. n.]
65. Cawdor] See line 77.
66. Bellona's Bridegroome] E. Litchfield {N. dr* Qu,y 10 Sept 1892) : The
captain ends his account of the battle against Macdonal and a lord of Norway, in
which both Macbeth and Banquo were generals, which battle was fought near Inver-
ness ; then Ross arrives and reports on another victory in Fife. Therefore, Bel-
lona's bridegroom was not Macbeth — ^he could not be in two places at once. The
meaning is until Mars (or the fortune of war), all armed and in their favor, confronted
the traitor. — Ed. ii.
66. Bridegroome] Henley : This passage may be added to the many others
which show how little Shakespeare knew of ancient mythology. — Steevens : He
might have been misled by Holinshed, who, p. 567, speaking of Henry V^ says :
' He declared that the Goddesse of battell, called Bdlonoy etc. Shakespeare, there-
fore, hastily concluded the Goddess of War was wife to the God of it — Harry
RowE: Suidas is not blamed for calling Aristotle 'Nature's Secretary.' — DoucE:
Shakespeare has not called Macbeth, to whom he alludes, the God of War, and
there seems to be no great impropriety in poetically supposing that a warlike hero
might be newly married to the Goddess of War. — Kemble : Shakespeare calls Mac-
beth himself Bellona^s Bridegroom, as if he were, in fact, honoured with the union,
of which Rosse, in his excessive admiration, paints him worthy. [See Brown (Auto-
biog. Poems) to the same effect. — Ed.] — Clarendon : The phrase was, perhaps, sug-
gested to the writer by an imperfect recollection of Virgil's j^neui, iii, 319, * Et
Bellona manet te pronuba.'
66. proofe] Steevens : That is, defended by armor of proof. [Compare First
Digitized by
Google
28 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. iL
Confronted him with felfe-comparifons, (y*j
Point againfl Point, rebellious Arme 'gainft Arme,
Curbing his lauifh fpirit : and to conclude,
The Viflorie fell on vs. 70
King. Great happineffe.
Rojfe. That now, Sweno^ the Norwayes King, 72
, 67. compari/ans] caparisons Daniel, 72, 73. That ... compofition :'\ Two
Huds. iii. lines, ending now,., compofition ;Vzx.
68. Point, rebeiiious Armi\YiyKowty *78, '85, Mai. Var. Ran. Cam.
Pope, Knt, Coll. Sing, ii, Wh. i, Del. 72. That now... the Norwayes^ No%v
Hal, point rebellious y arm Theob. et Norway's (reading now... compofition as
cct. one line) Pope, + .
69. and'\ Om. Pope, + . Norwayes'] Norway's Ff, + , Var.
70-72. The...now\ One line, Glo. '73, Kdy. Norways' Var. '78, et
The.. .us; — ... happiness! That now cet.
Ktly, Huds. iii.
Part of Jeronimoy 1605 : *• Roger o. Art thou true valiant? hast thou no coat of
proof Girt to the Loins?' p. 390, Haz. Dods. — Ed. ii.]
67. him . . . comparisons] Warburton : That is, Macbeth gave Norway as
good as he brought, showed he was his equal.
67. comparisons] Capell (Notes, ii, 3) : Meeting him at equality ; equal arms,
equal valour.
68. Point] Knight : We think, with Tieck, that the comma is better after this
word than after * rebellious.* — Clarendon : If the old punctuation be right, * rebel-
lious,' being applied to the arm of the loyal combatant, must be taken to mean
' opposing, resisting assault.' But ' rebel ' and its derivatives are used by our author
almost invariably in a bad sense, as they are used now.
69. lauish] Clarendon : That is, prodigal, unbounded in the indulgence of
•passion, insolent. A * lavish spirit ' corresponds nearly to the Greek Kop6q, Com-
pare 2 Hen. IV: IV, iv, 64.
72. That now] Elwin : There is no rest in the sense at • now.* The division of
ideas is at ' king ' [as in the Folios]. Rosse first defines the person, and then tells
his act. Besides, he designedly isolates the concluding phrase, * craves composition,'
and bestows upon it a prolonged and trii^phant emphasis, in order to announce the
declaration of submission with full effect. — Abbott (§ 283) : So before that is very
frequently omitted, as in this instance. Compare I, vii, 12; II, ii, 10; II, ii, 33;
IV, iii, 9 ; IV, iii, 96.
72. Sweno] Steevens : The irregularity of the metre induces me to believe that
Sweno was only a marginal reference, thrust into the text, and that the line originally
read, * That now the Norways' king craves composition.' Could it have been neces-
sary for Rosse to tell Duncan the name of his old enemy, the king of Norway ? —
Clarendon : There is near Forres a remarkable monument with runic inscriptions,
popularly callcid * Sweno' s stone,' and supposed to commemorate the defeat of the
Nor%ve|Tiftns.
72» Norwayes] Clarendon : Perhaps we should read, the Nonvay king. .So in
Fairfax ; Tiuso^ Bk. v, st. 57, Gemando is called * the Norway prince.' — Abbott
k
Digitized by
Google
ACT I, sc. u.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 29
Craues compofition : 73
Nor would we deigne him buriall of his men,
Till he disburfed, at Saint Colmes ynch, 75
Ten thoufand Dollars, to our generall vfe.
King. No more that Thane of Cawdor (hall deceiue ^^
75. Colmes ynch'\ Colmes hill Ff. Dyce i. ColnWs-inch Dyce ii. Colme's
ColmeS'kill'isU Pope, Theob. Warb. inch Cam. Wh. ii. Colmei inch Var.
Johns. Colmkilisle Han. Colmes hill '73, et cet
Cap. Colmes inch Mai. Colmes-inch
(§ 433) ' A participle or adjective, when used as a noun, often receives the inflection
of the possessive case or of the plural. As here, if the text be correct.
75. Colmes ynch] Steevens : Colmes' is here a disyllable. Colmes' -ynch, now
called Inchcomb [or Inchcolm — Dyce], is a small island lying in the Frith of Edin-
bu^h, with [considerable remains of— Dyce] an Abbey upon it, dedicated to St
Columb, called by Camden Inch Colm, or The Isle of Columba, Some editors, with-
out authority, read * Saint Colmes'-kill Isle,* but very erroneously, for Colmes^ Inch and
Colm-kill are two different islands, the former lying on the eastern coast, near the
place where the Danes were defeated, the latter in the western seas, being the
famous lona, one of the Hebrides. Thus Holinshed : [' They that escaped and
got once to their ships, obteined of Makbeth for a great summe of gold, that such
of their friends as were sdaine at this last bickering, might be buried in saint Colmes
Inch.' — Ed. ii.]. Inch, or Inshe^ in the Irish and Erse languages, signifies an Island,
[generally a small one — Dyce]. — Clarendon : A description of this island (which
is about half a mile long by one-third of a mile at the broadest) is given in the Pro-
ceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, ii, pp. 489-528.
76. Dollars] Clarendon : A great anachronism is involved in the mention of
dollars here. The dollar was first coined about 15 18, in the Valley of St. Joachim,
in Bohemia, whence its name, * Joachim* s-thaler*; * thaler,' 'dollar.'
j 777 Cawdor] Johnson (^Obs.) : The incongruity of all the passages in which the
I Thane of Cawdor is mentioned is very remarkable. Ross and Angus bring the king A
' an account of the battle, and inform him that Norway, assisted by the Thane of
Cawdor, *gan a dismal conflict It appears that Cawdor was taken prisoner, for in
the same scene the king commands his present death. Yet though Cawdor was thus '
taken by Macbeth, in arms against his king, when Macbeth is saluted, in Scene iii.
Thane of Cawdor, by the Witches, he asks, * How of Cawdor? the Thane of Caw-
dor lives. A' prosperous gentleman,* and in the next line considers the promises that
he should be Cawdor and king as equally unlikely to be accomplished. How can
Macbeth be ignorant of the state of the Thane whom he has just defeated and taken
prisoner, or call him a prosperous gentleman who has forfeited his title and life by
open rebellion ? He cannot be supposed to dissemble, because nobody is present
but Banquo, who was equally acquainted with Cawdor's treason. However, in the
next scene his ignorance still continues ; and when Ross and Angus present him
with his new tide, he cries out, * l"he Thane of Cawdor lives. Why do you dress,'
etc Ross and Angus, who were the messengers that informed the king of the
assistance given by Cawdor to the invader, having lost, as well as Macbeth, all
memory of what they had so lately seen and related, make this answer fsee I. iii. 124-
127]. Neither Ross knew what he had just reported, nor Macbeth what he had just
Digitized by
Google
30 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iiu
Our Bofome intereft : Goe pronounce his prefent death, 78
And with his former Title greet Macbeth^
RoJJe. He fee it done. 80
King. What he hath loft, Noble Macbeth hath wonne.
Exeunt. 82
Scena Tertia.
Thunder. Enter the three Witches. 2
1. Where haft thou bet ne, Sifter?
2. Killing Swine. 4
78. Bo/ome intereJI'Y bosom-interest 79. formerl forfeit Warb. conj. MS,
Warb. Johns. Var. '73, Ktly. bosom ap. Cam. ii.
trust Cap. conj. bosom^s trust Anon. ^^^^] g^^^^ F^«
ap. Cam. bisson trust Anon. Id. trust- The heath. Rowe. A heath. Cap.
ing bosom Anon. Id. bosom into rest A heath near Forres. Glo. A lonely
Forsyth (Inverness Advertiser, 1867), Heath. Nightfall. Booth,
ap. Cam. ii. 3> 4> 5- etc. i. 2. 3. etc.] i Witch, 2
interefl} interest Theoh. + . Witch, 3 Witch, etc. Rowe et seq.
Goe"] Om. Cap. conj. (subs.)
prefent'\ Om. Pope, + . 3. thou\ Om. Steev. conj.
done. This seems not to be one of the faults that are to be imputed to transcribers,
since, though the inconsistency of Ross and Angus might be removed by supposing
that their names were erroneously inserted, and that only Ross brought an account
^. of the battle, and only Angus was sent to Macbeth, yet the forgetfulness of Mac-
/ beth cannot be palliated, since what he says could not have been spoken by any
lother.
78. Bosome interest] Clarendon : That is, close and intimate affection. Com-
pare Mer, of Ven, III, iv, 17 : * Being the bosom-lover of my lord,' «. e. being his
intimate friend. And Lear, IV, v. 26 : * I know you are of her bosom,' 1. e, in her
confidence. * Interest * means the due part or share which a friend has in the affec-
tions of another. Compare Cym, I, iii, 30. The meaning of the word is further
illustrated by the use of the verb in Lear, I, i, 87.
78. present] Clarendon : That is, instant. So * presently* is used for 'instantly'
in conformity with its derivation, from which our modem use of the word departs.
So < by and by,' which first meant * immediately,' has now come to mean * after an
interval.' See Ma/tAew, xiii, 21 : * By and by he is offended' {ev6vc OKav^dXiCerat),
and Lu^f xxi, 9 : * The end is not by and by* (ovk evOecjg rd riXoc)'
81. LiBBY (see note on 1. 53) : Ross has gained his point : while pretending to
Angus to speak mainly of Norway, he has pretended to Duncan to speak mainly of
Cawdor. The duplicity of Ross in this scene is excelled only by his duplicity in
reporting it to Macbeth in Sc. iii. It weakens both scenes to remove Angus from Sc
Digitized by
Google
ACTi,SC.m.] THE TRACED IE OF MACBETH 31
3. Sifter, where thou? 5
I, A Saylors Wife had Cheftnuts in her Lappe,
And mouncht,& mouncht,and mouncht :
Giue me, quoth I.
Aroynt thee, Witch, the rumpe-fed Ronyon cryes. 9
5. Sifier\ Om. Stccv. couj. moutuh^d: — Give Var. '73, ct cet.
6. Ckeftnuts\ ehfsnuts Theob. Warb. (subs. )
Johns. Var. Mai. Steev. Var. Coll. 9. Aroynt thee] Anoynt thee FjF^.
7,8. And mounchty.„quoth /.] One Tverauntreeor A RauntreeS. H. (Gent.
line. Pope et seq. Mag. liv, p. 731, 1784). Aroint the Beck-
7. 8. mouncht : Give] mouncht. Give et. Aroint thee Rowe, et cet.
Pope, + . (reading m<7Mifr^V) Cam.
ii. Cawdor has been condemned merely upon a parenthetical line and a half from
Ross. There is absolutely no other proof of his gudt in the play. It is like Ross to
ignore Angus, who is also commissioned by Duncan. In Sc. iii, Angus says, * we
are sent' The * exeunt^ of the Folio at the end of this scene probably refers to
Ross and Angus, but not to Duncan and his attendants. — ^£d. ii.
4. Swine] Steevens : So, in y^ Detection of Damnable Driftes practized by
Three IVitches, etc. 1 579 : * she came on a tyme to the house of one Robert
Lathburie, etc. who, dislyking her dealyng, sent her home emptie ; but presently
after her departure, his hogges fell sicke and died ^ to the number of twentie.* — John-
son : Witches seem to have been most suspected of malice against swine. Dr.
Harsnet observes that, about that time, ' a sow could not be ill of the measles, nor a
girl of the sullens, but some old woman was charged with witchcraft.*
7. mouncht] Clarendon : This means * to chew with closed lips,' and is used
in Scotland in the sense of < mumbling with toothless gums,' as old people do their
food. It is probably derived from the French manger^ Lat. manducare.
8. quoth] Clarendon : From the Anglo-Saxon ' cwaethan,' to say, speak, of
which the first and third persons, singular, preterite are *cw3Bth.*
9. Aroynt] Johnson : Anoint [F^F^] conveys a sense very consistent with the
common account of witches, who are related to perform many supernatural acts by
means of unguents, and particularly to fly to their hellish festivals. — [Murray (N. E,
D.) : Origin unknown. First used by Shakespeare in Macbeth and King Lear ( 1605).
The origin of aroynt, or aroint, has been the subject of numerous conjectures, none of
which can be said to have even a prima fade probability. The following passages are
usually cited as pointing to the same word : Ray, North Country Words^ 1691 : Ryntye,
by your leave stand handsomely. As ' Rynt jrou witch,' quoth Bessie Locket to her
mother; Proverb: Cheshire. Thoresby, Lett, to Ray^ 1703 (Yorkshire Words),
has : Ryndta used to cows to make them give way and stand in their stalls. In
parts of Cheshire and Lancashire <w (as in round) is pronounced ! or f ; so that
round becomes rynd, Ryndta ! is thus merely a local pronunciation of * round
thee ' * move around. The local nature, the meaning, and form of the phrase, seem
all opposed to its identity with Shakespeare's Aroint. — Ed. ii.]
9. rumpe-fed] Colepeppkr : The chief cooks in noblemen's families, colleges,
etc anciently claimed the emoluments or kitchen fees of kidneys, £eit, rumps ^ etc.,
which they sold to the poor. The weird sister, as an insult on the poverty of the
woman who had called her witch^ reproaches her poor abject state as not being able
Digitized by
Google
32 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc, iii.
Her Husband's to Aleppo gone, Mafter o'th' Tiger : lo
But in a Syue He thither fayle,
II. Syue\ sive Cap. fieve F^, et cet. ii, 13, 14. JU\ Pll F^ et seq.
to procure better food than ofial. — Nares : This means, probably, nothing more than
fedy or fattened in the rump. It is true that fat flaps, kidneys, rumps^ and other
scraps were among the low perquisites of the kitchen ; but in such an allusion there
would have been little reason to prefer rumps ; scrap-fed would be more natural,
and kidney-fed, or flap-fed, equal. But fat-rumped conveys a picture of the person
mentioned, which the others would not in any degree. — Dyce (ed. ii.) : Long ago
a friend of mine, who was never at a loss for an explanation, queried, < Can rump-
fed mean '* nut-fed"? The sailor's wife was eating chestnuts. In Kilian*s J9fV/.
is ''^ Ronipe, Nux myristica vilior, cassa, inanis." ' — Clarendon : Fed on the best
joints, pampered.
9. Ronyon] Grey : That is, a scabby or mangy woman. French rogneux^ royne^
scurf. Thus Chaucer, Romaunt of the Rose : * her necke Withouten bleine, or
scabbe, or roine,' [I. 553]. Also in Aferry Wives, IV, ii, 195, and as an adjective
in As You Like It, II, ii, 8. [Thus also. Century Dictionary, — Ed. ii.]
10. Aleppo] Collier (ed. ii.) : In Hakluyt's Voyages, 1589 and 1599, are
printed several letters and journals of a voyage to Aleppo in the ship Tiger, of
London, in 1583. For this note we are indebted to Sir W. C. Trevelyan, Bart —
Clarendon : An account is given in Hakluyt's Voyages, vol. ii, pp. 247, 251, of
a voyage by Ralph Fitch and others in a ship called the Tiger, to Tripolis, whence
they went by caravan to Aleppo, in the year 1583. In the Calendar of Domestic
State Papers (1547-1580), vol. xzxiii, 53, under date April 13, 1564, mention is
made of the ship Tiger, apparently a Spanish vessel. Sir Kenelm Digby, in his
journal, 1628, mentions a ship called ' the Tyger of London, going for Scanderone,'
p. 45 (Camden Society). Shakespeare has elsewhere given this name to a ship:
Twelfth Night, V, i, 65. [W. A. Wright (note V, i, 62, Twelfth Night, of this
ed.) : A common name for a vessel in Shakespeare's day, and, if we may trust
Virgil {^neid, x, 166), even in the days of ^neas. — Ed. ii.]
11. Syue] Steevens : Scot, Discovery of Witchcraft, 1584, says it was believed
that witches ' could sail in an egg shell, a cockle or muscle shell, through and under
the tempestuous seas,' [Bk, i, ch. iv.]. Again, D'Avenant, Albomne, 1629: 'He
sits like a witch sailing in a sieve,' [Act IV, sc. i, p. 77, ed. Paterson. — Steevens
quotes also an incident told in Newes from Scotland, In Pitcaim's Criminal Trials,
vol. I, pt. ii, p. 217, the same incident is given more fully, as follows :] ' The said Agnis
Tompson (Sampson) was after brought again before the Kinges Majestie and Coun-
cell, and being examined of the meetings and detestable dealings of those witches,
she confessed, that upon the night of AUhallow Even last, she was accompanied,
as well with the persons aforesaide, as also with a great many other witches, to
the number of two hundreth, and that all they together went to Sea, each one
in a riddle or dve, and went into the same very substantially, with flaggons of
wine, making merry and drinking by the way in the same riddles or cives, to the
Kirke of North Barrick in Lowthian ; and that after they had landed, tooke handes
on the lande and daunced this reill or short daunce, singing all with one voice,
" Commer goe ye before, commer goe ye, Gif ye will not goe before, commer let
me." ' — Clarendon : In Greek, < to go to sea in a sieve ' was a proverbial ezpres-
Digitized by
Google
ACT I. sc. iii.] THE TR AGED IE OF MACBETH 33
And like a Rat without a tayle, 12
He doe, He doe, and He doe.
2. He giue thee a Winde, 14
13. and He doe\ and FU not fail Jackson.
sion for an enterprise of extreme hazard or impossible of achievement. — [Dyer (p.
34) : The sieve, as a symbol of the clouds, has been regarded among all nations of
the Aryan stock as the mythical vehicle used by witches, nightmares, and other elfish
beings in their excursions over land and sea. — Ed. ii.]
12. tayle] Cafrll (AW/j, p. 4) : Tails are the rudders of water-animals, as the
' nt ' is occasionally, so that it is intimated in effect that she would find her port
without rudder as well as sail in a sieve. — Steevens : It should be remembered (as
it was the belief of the times) that though a witch could assume the form of any
animal she pleased, the tail would still be wanting. The reason given by some old
writers for such a deficiency is, that though the hands and feet, by an easy change,
might be converted into the four paws of a beast, there was still no part about a
woman which corresponded with the length of tail common to almost all our four-
iboted creatures. — [Sherbcan : The commentators ordinarily assume that the witch
proposes, in the language here used, to take the form of a rat, though she does not
say so. It would be inartistic if the author caused this witch to go on declaring
characteristic things, such as real witches would take for granted. Shakespeare's
object is, of course, to make the audience realize what power these witches wield.
—Ed. ii.]
13. He doe] Clarendon : She threatens, in the shape of a rat, to gnaw through
the hull of the Tiger and make her spring a leak. — [Paton : In our opinion the
l^tch, in her fiendish vindictiveness, never dreamt of acting as suggested by the
Clarendon editors. It was evidently to the destruction of the Tiger's rudder that
she intended to apply her energies; and this view accepted, the* Pilot's Thumb,'
that ghastly treasure, takes an appropriate and strange significance. Had the Tiger
sprung a leak, she would have gone down and < there an end on't,' but she was to
be knocked about, the sport of the elements, for more than a year and a half,
nnable to sink, and probably not to be lost in the end, but to strand on some
unknown shore fieur from the many-mosqued City, or to drift, with her companionless
and skeleton-like skipper, into her own bay. In the eight lines in this scene, com-
mencing, ' I'll drain him dry as hay,' we seem, indeed, to have the reef out of
which grew TTie Rime of the Ancient Mariner, — Ed. ii.]
14. Winde.] Steevens : This free gift of a wind is to be considered as an act of
sisterly friendship, for witches were supposed to sell them. In Summer's Last WiU
and Testament^ [T. Nashe], 1600 : * in Ireland and in Denmark both. Witches
for gold will sell a man a wind. Which, in the comer of a napkin wrap'd. Shall
blow him safe unto what coast he will,' [p. 65, ed. Has. Dods. Nashe possi-
bly had in mind the following passage from his own Terrors of the Night (1596) :
'Faire cheaper may you buy a winde amongst them [Witches], than you can buy
wine or faire words in the Court. Three knots in a thred, or an odde grandame
blessing in the comer of a napkin, will carrie you all the world over,' p. 241, ed.
Grosart. — ^Ed. ii.]. See also Drayton: Moon-Calf [line 865. — Clarendon]. —
HtTNTKR quotes from Harington's Notes on the xxxviii/A Book of Orlando Furioso,
'SoKceren neare the North sea, use to sell the winde to sailers in glasses'; and
3
Digitized by
Google
34 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. iiL
I, Th'art Idnde. iS
3. And I another.
I. I my felfe haue all the other,
And the very Ports they blow,
All the Quarters that they know,
I W Ship-mans Card. 20
15. Th^arf] Ff, Knt, Sing, ii, Wh. i, 18, 19. blow ... k9ww\ know ... 6/aw
Del. Thotirt Cap. Cam. Rife, Wh. ii. Allen MS.
Thou art Pope, Furness, et cet 19. kturw^ know, IBi, knew Cap. et
18. ike very Forts'] to every point seq.
Robertson. 20. Pth'] Ff,+, Wh. In the KUy.
Ports] points Pope, + , Var. '73, Pthe Cap. et cet
'78, '85, Huds. iii. Card:\ card^Vo^, Han.L card
to show. Coll. ii. (MS).
from The Rnsse Commonwealth^ by Giles Fletcher, 1591, to the effect that the Lap-
landers giye winds, 'good to their friends and contrary to other whom they mean
to hart, by tjring of certain knots upon a rope (somewhat like to the tale of Ek>las
his wind-bog)*; and also, to the same effect, from Heywood's Hierarchy of the
Blessed Angels, 1635.
18. very] Johnson: Probably, various, which might be easily mistaken for
'very,* being either negligently read, hastily pronounced, or imperfectly heard. —
Steevens : The * very ports ' are the exact ports. Anciently to blow sometimes
means to blow upon. So in Love's Lab, L, IV, iii, 109. We say it blows East or
West, without a preposition.
18. Ports] Clarendon : Orts for ' ports ' seems probable. Ort, the same word
as the German, is found as ' art ' in the North of England and * airt ' in Scotland. —
Elwin : That is, all the points they blow from, — ^Anonymous, 1807 : We prefer
points. To blow a port is a strange phrase. ' I not only,' sajrs the witch, * have all
the other chief winds, but I also possess an influence over all the different direc-
tions in which they ^/^ne^, according to the points described by seamen on their card.*
Besides, her having the ports would answer no purpose, for the bark could not be
lost; she could not prevent its arriving ultimately at its destination ; it was only in
her power to make it the ^x>rt of the winds : tempest-tost. — [Moberly : ' To blow a
port,' like ' flet noctem,' * cantu querulse rumpunt arbusta dcadie.* — Abbott (§ 198) :
Prepositions are frequendy omitted after verbs of motion. We can still say : * to
descend the hill,' but not ' to descend the summit,' nor ' Some (of her hair) de-
scended her sheav'd hat,' Lov. Comp. 31. These omissions may, perhaps, illustrate
the idiom in Latin and in Greek poetry. — Ed. ii.]
20. Card] Steevens : This is the paper on which the winds are marked under
the pilot's needle; or perhaps the sea-chart, so called in Shakespeare's days. —
Nares : Hence to speak by the card meant to speak with great exactness, true
to a point. See Hamlet V, i, 149. — Hunter : This is what we now call a chart.
Thus in Hakluyt's Virginia Richly Valued, 1609, 'John Danesco said that he
had seen the sea-card, and that from the place where they were the coast ran
east and west unto,' etc. p. 164. In Sir Henry Mainwaring's Seaman**s Dic-
tionary, 1670, * a card, or sea-card,^ is said to be ' a gec^japhical description of
coasts, with the true distances, heights, and courses, or winds, laid down on it :
Digitized by
Google
ACT I, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 35
He dreyne him drie as Hay : 21
Sleepe (hall ne)^er Night nor Day
Hang vpon his Pent-houfe Lid :
He fhall liue a man forbid :
Wearie Seu'nights,nine times nine, 25
Shall he dwindle, peake, and pine :
21. JU\ rie F^Fj. IwiU Pope, + , -nigkis Var. '73, '78, '85, Ran. Dyce,
Var. Mai. Steev. Var. Coll. ii, iii. Cam. Huds. iii. unnighis Cam. sei/n-nights
Wh. ii, Huds. iii. 77/ F^ et cct Theob. ii, et cct
25. Seu'nights] Ff, Pope, Theob. i, 26. ptaki^ and"] peak and Rowe,
Warb. Cap. sei/n nights Johns, seven- Var. '73.
not describing any inland, which belongs to maps,* p. 20. — Coluer {Notes, etc) :
From line 16 to 20 all is rhyme, but line 20 has no corre^x>nding line, and is evi-
dently short of the necessary syllables. These are furnished by the MS Corrector,
and we can scarcely doubt give the words by some carelessness omitted. [See
Text. Notes,'\ — SiNGKR (Sh.'s Text Vind.): Evidently no rhyme was intended,
for the word know already rhymes with to blow in the preceding line. — Dyce (ed.
L) : In four other places in this scene we have lines without any rhyme: 11. 13, 29,
37, 40. — R. G. Whits (ed. i.) : That is, his chart, which rightfully should be pro-
nounced cartf the ch as in charta, — Dyce (ed. ii.) : 'A Sea-card, charta-marina,*
—Coles's Lai, and Eng, Diet, I find in Sylvester's Du Bartas, *Sure, if my Card
and Compasse doe not fail, Ware neer the YotC—The Triumph of Faith, p. 256,
ed. 1 641, where the original has ' mon Quadrant et ma Carte marine.' — H ALU WELL :
The compass, or, here perhaps, the paper on which the points of the wind are
marked. The term occurs in the same sense in The Loyal Subject, [Fletcher, 1618],
ed. Dyce, p. 56 : < The card of goodness in your minds, that shews ye When ye sail
£ilse.' — ClAEEMDON : In Spenser, Faerie Queene, II, c. vii, v. 6 : * Upon his card
and compass firmes his eye.' And Pope, Essay on Man, ii, 108 : ' On life's vast
ocean diversely we sail. Reason the card, but passion is the gale.'
21. He . . . Hay] Hunter : This, it was believed, it was in the power of
witches to do, as nuiy be seen in any of the narratives of the cases of witchcraft.
23. Pent -house] Malone: In Decker's GulVs Home-^book, [p. 79, ed. Grosart] :
*The two eyes are the glasse windowes, at which light disperses itself into every
roome, having goodlie pent-houses of haire to overshaddow them.' So in David
and Goliath, by Drayton, 1. 373 : * His brows, like two steep penthouses, hung down
Over his eyelids.' — Clarendon: In the present passage the eyelid is so called
widioof any reference to the eyebrow, simply because it slopes like the roof of a pent*
house or lean-to. ' Pent-house' is a corruption of the French appentis, an appen*
dage to a house, an out-house. So we have ' cray-fish ' from icrevisse^ and * cause-
way' from chaussle. It is used in the sense of the Latin testudo in Fairfax's Tasso,
Bk, zi, St. 33 : * And o'er their heads an iron penthouse vast They built by joining
many a shield and targe.' [HoUyband {French Diet, 1593): 'Vne Appends
oontre vne maison, a penthouse,* — ^Ed. ii.]
24. forbid] Theobald : As under a curse, an interdiction. So IV, iii, 123. —
[Thus also, Bradley, A^. E, /?.]
26. dwindle] Steevens : This mischief was supposed to be done by means of
a waxen figure, representing the person to be consumed by slow degrees. Id
Digitized by
Google
36 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iii.
Though his Barke cannot be loft, 27
Yet it fhall be Tempeft-toft.
Looke what I haue.
2. Shew me, (hew me. 30
I. Here I haue a Pilots Thumbe,
Wrackt,as homeward he did come. Drum within.
3. A Drumme, a Drumme :
Macbeth doth come.
^ All. The weyward Sifters, hand in hand, 35
32. Wrackfl Yi, Rowe, Pope, Theob. Sing, u, Wh. i. Wrecked Han. et cet
L ^r^^ife/ Theob. ii, + . WraciedY^vX^
Webster's Duchess of Malfy^ IV, i, [p. 262, ed. Dyce] r ' it wastes me more
Than wer*! my picture, fashioned out of wax. Stuck with a magical needle, and then
buried In some foul dung-hill.' [See Appendix^ Holinshed, reference to present
line, near the beginning. ]—Staunton : In Scofs Discoverie of Witchcrafts [Bk.
12, ^. xvi.], there is, ^A charme teaching hew to hurt whom you tist with images
ofwax^ etc Make an image in his name, whom you would hurt or kill, of new
vizgine wax ; under the right arme-poke whereof place a swallow's heart, and the
liver under the left ; then hang about the neck thereof a new thred in a new needle
pricked into the member which you would have hurt, with the rehearsall of certain
words,' etc.
26. pine] R. G. White : Pining away, the disease now known as marasmms^
was one of the evils most commonly attributed to witchcraft ; because, by the inferior
pathological knowledge of the days when witches were believed in, it could be
attributed to no physiological cause. — Clarendon : See Rich, HI: III, iv, 70-74.
We have 'peak' in Hamlet^ II, ii, 594. [Compare Scot's Discoverie of Witchcraft (Bk.
12, ch. xxi.) : *For L. Vairus saith, that old women have infeebled and killed chil-
dren with words . . . ; they have made men pine away to death,' etc. — Ed. ii.]
28. Tempest-tost] Steevens: luNewesftomScottand^tltetAyqpoXiiAi ^Againe
it is confessed, that the said christened cat was the cause of the Jdnges Majesties
shippe^ at his coming forthe of Denmarke^ had a contrarie winde to the rest of the
shippes then beeing in his companie, which thing was most straunge and true, as the
Kinges Majestie acknowledgeth, for when the rest of the shippes had a faire and
good winde, then was the winde contrarie and altogether against his Majestie.' —
[ViSCHSR (ii, p. 67) : In place of this story Schiller here introduces a song, in Inl-
lad-form, of a fisherman who found a treasure and in consequence lost his peace of mind.
[See Appendix."] There is more poetry in Schiller, but more of witchcraft in Shake-
speare. Of course, in Schiller's version the cauldron with all its accessories is no
longer suitable. — Ed. ii.]
^ Macbeth doth come] Sherman : Shakespeare undoubtedly had the actor
impersonating the Third Witch pronounce these words as in excitement, yet slowly
and ominously. — Ed. ii.
35. The . . . hand] Seymour : It has been suggested by Mr Strutt that the play
should properly begin here; and, indeed, all that has preceded might well be
omitted. Rosse and Angus express everything material that is contained in the
Digitized by
Google
ACT I. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 37
Poflers of the Sea and Land^ 36
thizd scene ; and as Macbeth is the great object of the witches, all that we hear of
the sailor and his wife is rather ludicrous and impertinent than solemn and material.
I strongly suspect it is spurious. — C. Lofft (ap. Seymour) : The play would cer-
tainly begin much more dramatically at this line, or preferably, I think, a line higher.
* Macbeth doth come !' uttered with solemn horror by one of the prophetic sisters,
would immediately fix and appropriate the incantation ; and give it an awful dignity
by determining its reference to the great object of the play.
35. weywmrd] Theobald : This word [wayward], in general, signifies perverse^
frowardy moody ^ etc, and is everywhere so used by Shakespeare, as in Two Gent,
P» iif 57]> l-cvis Lab. Z. [Ill, i, 181], and Macbeth, It is improbable the Wiiches
would adopt this epithet to themselves in any of these senses. When I had the
first suspicion of our author's being corrupt in this place, it brought to mind this
passage in Chaucer's Troilus and Cresseide^ iii, 618 : < But, O Fortune, executrix
of wierdesj which word the Glossaries expound to us by Fates or Destinies. My
suspicion was soon confirmed by happening to dip into Heylin's Cosmography^
where he makes a short recital of the story of Macbeth and Banquo : * These two
tnvelling together through a Forest were met by three Fairies, Witches, Wierdsy
the Soots call them,' etc. I presendy recollected that this story must be recorded at
more length by Holinshead, with whom I thought it was very probable that our
author had traded for the materials of his tragedy, and therefore confirmation was
to be fetch' d from this fountain. Accordingly, looking into his History of Scotland^
I found the writer very prolix and express, from Hector Boethius, in this remarkable
story; and in p. 170, speaking of these Witches, he uses this expression: 'But
afterwards the common opinion was, that these women were either the weird Sisters,
that is, as ye would say, the Goddesses of Destiny ^ etc. Again : < The words of the
three wHrd sisters also (of whom ye have heard) greatly encouraged him thereunto.'
I believe by this time it is plain, beyond a doubt, that the word Wayward has
obtain' d in Macbeth, where the witches are spoken of from the ignorance of the
Copyists, and that in every passage where there is any relation to these Witches or
Wiaards my emendation must be embraced, and we must read wHrd, — Steevens :
From the Saxon wyrdy fatum. Gawin Douglas translates, ' Piohibent nam cetera
/anrir Scire* {yEneidy iii, 379) by 'The weird sisteris defendis that suld be wit.'—
p. 80. — Ma LONE : * Be aventure Makbeth and Banquho were passand to Fores,
quhair kyng Duncane hapnit to be for ye tyme, and met be ye gait thre women
dothlt in elrage and uncouth weid. They wer jugit be the pepill to be weird sisters,^
—Beitenden's trans, of Hector Boethius. —H^akes : In « The Birth of Saint George'
it means a witch or enchantress: ' To the weird lady of the woods.'— /Vro'* J Rel.
iii, p. 218, ed. 1765.— Knight : We cannot agree with Tieck that the word is way-
»0r<^— wilfuL The word is written weyward in the original to mark that it consists of
two syllables.— Dyce {Remarksy etc.) : In Ortus Vocabulorumy 1514, we find : 'Cloto
. . . anglice, one of the thre wyrde systers* — Hunter (ii, 162) : There is no just pre-
tence for supplanting 'wayward' and substituting 'weird.' 'Weird' maybe the
more proper — ^the more scientific term ; it may come nearer the etjrmological root, it
may be the derivative of some ancient root of wordy zs fatum oifovy and ' wayward '
™"-7 suggest an erroneous origin and a wrong meaning, since we have the word
' wayward ' in a well-known sense ; but notwithstanding this, an editor ought not to
think himself at liberty to print weirdy the author having written ' wayward,' to the
Digitized by
Google
38 THE TRACED IE OF MACBETH [act i. sc. iiL
Thus doe goe, about, about, 37
Thrice to thine, and thrice to mine.
And thrice againe,to make vp nine.
Peace, the Channels wound vp, 40
Enter Macbeth and Banquo.
38. TTtrice] ThiceY^, andotherAttendaiits.Rowe,+. Banquo,
41. Scene IV. Pope, Han. Warb. journeying ; Soldiers, and Others, at a
Johns. Distance. Cap.
Banquo.] Banquo, with Soldiers
manifest injury of the Terse, though the facts just named would form a very proper
subject for a note, in which we were to be informed who and what the wayward
sisters were, and why they were so designated. Shakespeare is by no means pecu-
liar in writing * wayward.' Heywood, in his The Late Witches of Lancashire^ has,
' You look like one of the Scottish wayward sisters.' — R. G. White : This word
should be pronounced wayrd {ei as in 'obeisance,' 'freight,' 'weight,' 'either,'
' neither '), and not weerd^ as it usually is. — Clarendon : Weird is given in Jamie-
son's Scottish Dictionary as a verb, to determine or assign as one's fate, also to pre-
dict. He gives also ' weirdly,' i, e, happy, and ' weirdless,' i. e, unhappy.
37-39. Thus . . . nine] Clarendon : They here take hold of hands and dance
round in a ring nine times, three rounds for each witch. Multiples of three and nine
were specially affected by witches andent and modem. See Ovid, Metam, xiv, 58 :
' Ter novies carmen magico demurmurat ore,' and vii, 189-191 : ' Ter se convertit ;
ter sumptis fiumine crinem Irroravit aquis ; temis ululatibus ora Solvit.' — Knight :
There really appears no foundation for Steevens's supposition that this scene was'
uniformly metrical. It is a mixture of blank-verse with 'the seven-syllable rhyme,
producii^ from its variety a wild and solemn effect which no regularity could have
achieved. ' Where . . . swine ' [lines 3 and 4] is a line of blank verse ; line 5 is a
dramatic hemistitch. We have then four lines of blank verse before the lyrical move-
ment, ' But in a sieve/ etc. '/*// . . . another^ [14-16] is a ten-syllable line rhym-
ing with the following octo-syllabic line. So, in the same manner, P the , . . hay :
is a ten-syllable line, rhyming with the following one of seven syllables.
41. Enter Macbeth and Banquo] Karl Bund (Academy^ i March, 1879) :
It has always struck me as noteworthy that in the greater part of the scene between
the Weird Sisters, Macbeth, and Banquo, and wherever the Witches come in, Shake-
speare uses the staff-rime in a very remarkable manner. Not only does this add
powerfully to the Archaic impressiveness and awe, but it also seems to bring the
form and figure of the Sisters of Fate more closely within the circle of the Teutonic
idea. The very first scene in the first act opens strongly with the staff-rime : ' When
shall w^ three meet again?— When the hurly-burl3r's done, When the battle's lost
and won. — That will be ere jet of jun.' This feature in Shakespeare appears to me
to merit closer investigation ; all the more so because a less regular alliteration, but
still a marked one, is found in not a few passages of a number of his pla3rs. — Ed. ii.
[The Anglo-Saxon staff, or stave-rime, is the oldest form of verse, and, although allit-
eration is a marked characteristic, yet its use is governed by more stringent rules than
the recurrence of similar-sounding consonants. A complete verse consists of a
couplet, with two accents, or loud syllables, to each line, connected by alliteration.
Digitized by
Google
ACT I, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 39
Macb. So foule and (aire a day I haue not feene. 42
Banquo. How ferre is't call'd to Sons? What are thefe,
43. SorWl Ff, Rowe. Forts Pope, + . Cam. Wh. Coll. iii. Fores Var. '73, et
Forres Hany Rowe, Sing, ii, Dyce, cet.
Each oonplet should have at least three of these alliterative or rime-letters, of which
two are placed on the accented syllables of the first line, and are called the sub-
letters, and one on the first accented syllable of the second line ; ^e last is the chief
letter. Should the initial consonants be wanting, the vowel sounds are more com-
monly difierent (See Rask, Icelandic Grammar ^ p. 205 ; F. A. March : Compara-
tive Grammar of the Anglo-Saxon Language^ p. 222 ; Guest, History of English
Rhythms, p. 137 et seq.; also W. W. Skeat : Essay on Alliterative Poetry^ in Percy's
Folio MS, ed. Hales and Fumivall, iii, xiii.) Applying these rules to the passages,
whereto Blind has called attention, it is evident that, as true Anglo-Saxon couplets,
they are deficient For example, in the lines : < Whxxi the hurly-burly* s done, Whtn.
the battle's lost and zran,' the rime-letters are not, in the first place, in the proper
positions in the lines ; secondly, the lines themselves have more than two accents.
Alliteration is, in fiul, quite as prominent throughout the speech of the Captain
(I, ii.) as in any of the Witch scenes ; thus, '5hipwracking jtonns and direful Thun-
dei3 : So from that 5^ring whence ^mfort seemed to ^me.' — Ed. ii.]
41. Macbeth] Dowden (p. 250) : Shakespeare does not believe in any sudden
txansformation of a noble and loyal soul into that of a traitor and murderer. At the
outset, Macbeth possesses no real fidelity to things that are true, honest, just, pure,
lovely. He is simply not yet in alliance with the powers of evil. He has aptitudes
for goodness and aptitudes for crime. Shakespeare felt profoundly that this care-
less attitude of suspense or indifference between virtue and vice cannot continue
long. — Ed. iL
42. foule and faire] Elwin : Foul with regard to the weather^ and fair with
reference to his victory, — Delius : Macbeth enters engaged in talking with Banquo
about the varying fortune of the day of battle which they had just experienced.
< Day ' as equivalent to ' day of battle ' was frequently used. — ^Clarendon : A day
dianging so suddenly firom fine to stormy, the storm being the work of witchcraft. —
[Dowden (p. 249) : Observe that the last words of the witches in the opening scene
of the play are the first words which Macbeth himself utters : ' Fair is foul, and foul
b fair.' Shakespeare intimates by this that, although Macbeth has not yet set eyes
upon these hags, the connection is already established between his sotd and them.
Their spells have already wrought upon his blood. — Ed. ii.]
43. Sons] Clarendon : Forres is near the Moray Frith, about halfway between
Elgin and Nairn.
43. What are these] Fletcher (p. 144) : The expressions of enquiring sur-
prise which escape from Uie chieftains on first beholding these apparitions sufficiently
show that Shakespeare conceived them as quite independent of anything which the
superstition of the time in which the story is laid may be supposed to have imagined :
they are as new and strange to the fancy as they are to the eyes of their beholders.
It is instructive, also, to mark the first indications given us of the strong difference
of character between Banquo and Macbeth, by the very difierent tone in which they
address these novel personages. Banquo uses the language of cool and modest
enquiry ; bat Macbeth betrays at the very first his habit of selfish, headstrong wilful-
Digitized by
Google
40 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iii.
So withered, and fo wilde in their attyre,
That looke not like th'Inhabitants o'th'Earth, 45
And yet are on't? Liue you, or are you aught
That man may queftion ? you feeme to vnderftand me,
By each at once her choppie finger laying
Vpon her skinnie Lips : you ftiould be Women,
And yet your -Beards forbid me to interprete 50
That you are fo.
Mac. Speake if you can : what are you ?
I. All haile J/^^^/A, haile to thee Thane of Glamis, 53
45- th' InhaHtants o'th'^ Ff, Rowe, tants o' the Cap. ct cct
Theob. Wh. inhabitants of Pope, Han. 48. chofpie] chappy Coll. Dyce, Wh.
tfC inhabitants o* the Coll. the inhabi- Glo. choppy Rowe, et ceL
ness, and overbearing command. Banquo continues in the same reasonable and
moderate strain towards beings whom he feels to be exempt from his control. Mac-
beth persists in commanding them to speak ; yet, when first addressed by Banquo,
they had given a distinct sign [' By each at once her choppy finger laying Upon her
skinny lips'] that they were not accessible to himian understanding. They return,
indeed, no word of answer to either of their human interlocutors ; their enigmatical
announcements are clearly premeditated and purely gratuitous. — Ed. ii.
44. wither'd] Davies (ii, 75) : When James I. asked Sir John Harington, ' Why
the devil did work more with ancient women than others ?' Sir John replied : ' We
were taught hereof in Scripture, where, it is told, that the devil walketh in dry
places.^ [' When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry
places, seeking rest, and findeth none.' — Matthew, xii, 43 ; also Luke^ xi, 24. —
Ed. ii.]
47. question] Johnson : That is. Are ye any beings with which man is per-
mitted to hold converse, or of whom it is lawful to ask questions ? — Hunter : To
me it appears to mean. Are you beings capable of hearing questions put to you, and
of returning answers? And with this meaning what Banquo next says is more con-
gruous.
49. should] See I, ii, 57 : * So should ht looke,' etc.
50. Beards] Staunton : Witches, according to the popular belief, were always
bearded. So in The Honest Man's Fortune, II, i : * and the women that Come
to us, for disguises must wear beards ; And that's to say, a token of a witch*
52. Speake if you can] Coleman [Gent, Maga., March, 1889) : It seemed as
though [Macready] could scarcely repress his impatience during the six or eight
lines of interrogatory which came from his co-mate in command, and it was in a
quick imperious tone that he dashed over to the centre of the stage and exclaimed :
' Speak if you can I What are you ?' The sinister prophecies of the weird sisters
seemed to thrill through the man's soul and body as he started awayv and for a
moment < stood rapt in the wonder of it.' — Ed. ii. ,
53. Glamis] Seymour : This is, in Scotland, always pronounced as a monosylla-
ble, with the open sound of the first vowel, as in alms. The four lines [I, v, 15 ; I,
Vy 60 ; II, ii, 54 ; and III, i, 3] appear to exhibit the word as a disyllable, a mis-
Digitized by
Google
ACT I, sc. ui.] THE TRACE DIE OF MACBETH 41
2. All haile Macbethy haile to thee Thane of Cawdor,
3. All haile Macbethy^zX, ihalt be King hereafter. 55
Bang. Good Sir, why doe you ftart,and feeme to feare
Things that doe found fo faire? i'th' name of truth
Are ye fantafticall,or that indeed
Which outwardly ye (hew ? My Noble Partner
You greet with prefent Grace, and great predi6lion 60
55. that Jhait'] thou shalt Harry 57. V th' name] V the name Ca^, et
Rowe, Glo. seq.
take somewhat similar to that by which, in Ireland, James and Charles are so
extended — ^Jam^s and Charles. — Steevens : The thaneship of Glamis was the
ancient inheritance of Macbeth's family. The castle where they lived is still stand-
ing. See a particular description of it in Gray's letter to Dr Wharton, dated Glames
Castle. [See also an article entitled Glamis^ by Lady Glamis, Pall Mall Maga^
Mine, April, 1897. — Ed. ii.]
53-55. Hudson (ed. iii, p. 21 ) : It seems worthy of remark how Buchanan repre-
sents the salutation of the Weird Sisters to have been the coinage of Macbeth' s
dreams ; as if his mind were so swollen with ambitious thoughts, that these haunt
his pillow and people his sleep : and afterwards, when a part of the dream came to
pass without his help, this put him upon working out a fulfilment of the remainder.
Nor in this view of the matter is it easy to see but that a dream would in every way
satisfy the moral demands of the case, though it might not answer the conditions of
the drama. — Ed. ii. — Libby (see note on I, ii, 53) : Why is the thanedom of
Glamis polluted by the lips of these unnatural sisters ? Would it not be in the
manner of Shakespeare to hint that Macbeth' s first uncertain step in criminal ambi-
tion was an unfilial desire to succeed Sinel before the appointed time? Macbeth' s
references to future time are worthy of separate study. In this way of looking at the
three all hail^s the first ambition was premature inheritance^ which is a rather in-
tangible form of murder : the second is the guilty silence which results in the execu-
tion of the innocent Cawdor whom Macbeth should have defended and cleared; this is
passive murder: the third step is the horrible midnight assassination of Duncan.
Surely this gradual though terribly swift descent into the river of blood is more human
than the headlong plunge of the regular view, — Ed. ii.
58. fantaaticaU] Johnson : That is, creatures of fantasy or imagmation. [' Here-
with the aforesaid women vanished inunediadie out of their sight. This was reputed
at the first but some vaine fantastical! illusion by Makbeth and Banquho.'— Holins-
bed. Sec Appendix, — Ed. ii.] — Abbott (§ 236) : In the original form of the lan-
guages^ is nominative, you accusative. This distinction, however, though observed
in our version of the Bible, was disregarded by Elizabethan authors, and ye seems
to be generally used in questions, entreaties, and rhetorical appeals. Ben Jonson
says : < The second person plural is for reverence sake to some singular thing.' See
lines 59, 60, 62, 63.
60. preaent Grace] Hunter: There is here a skilful reference to the thrice
repeated 'Hail' of the witches. 'Thane of Glamis' he was; that is the 'present
grace ' ; but ' Thane of Cawdor ' was only predicted ; this is the * noble having ' ;
the prospect of royalty is only 'hope,' *of royal hope.'
Digitized by
Google
42 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. iiL
Of Noble hauing,and of Royall hope, 6i
That he feemes wrapt withall : to me you fpeake not.
If you can looke into the Seedes of Time,
And fay, which Graine will grow, and which will not,
Speake then to me, who neyther begge,nor feare 65
Your fauors, nor your hate.
1. Hayle,
2. Hayle.
3. Hayle,
1. Leffer then -/f/a^^^/A, and greater. 70
2. Not fo happy, yet much happyer.
3. Thou fhalt get Kings, though thou be none :
So all haile MacbethySJid Banquo.
I. BanguOy and Macbethy all haile.
Macb. Stay you imperfeft Speakers, tell me more: - 75
By Sinells death, I know I am Thane of Glamis,
62. tt^^j//] ra// Pope et seq. r\xs, So,.,allhail. Lettsom (ap. Dyce ii),
64. nof] rot Porson MS ap. Cam. Huds. iii.
73. So] Om. Pope, Han. 74. i. Banqao] i, 2. Banque Cap.
73, 74- So.„aU kaiU,\ i, 2, 3 in cho- 76. / am\ Pm Pope, + , Dyce ii, iii,
Huds.
61. hauing] Steevens : That v&^estaie^ possession^ fortum. Twelfth Night, III,
i^> 379* Merry Wives, III, ii, 73. — Upton (p. 300) gives this as an instance of
Shakespeare's knowledge of Greek, in that it is equivalent to Ix^^t habentia^ —
Farmer (ed. ii, p. 19) contradicts, and shows that it was common language of
Shakespeare's time. — Clarendon : In IV, iii, 95, where we read, * my more-having,'
so hjrphenated in the folio, 'having' is not a substantive.
62. wrapt] Steevens : That is, rapturously affected, extra se raptus, — Claren-
don : F, is by no means consistent in the spelling of this word. In Timon, I, i, 19, it
has 'rapt' Of course from its etymology, rapere, raptus, it should be spelt 'rapt,'
but the wrong spelling was used even by Locke (as quoted by Johnson).
65, 66. Speake then . . . your hate] Hudson (ed. iii, p. 25) : The contrast in
the behaviour of the two men at this point is deeply significant Belief takes hold
of them both alike, for aught appears. Yet, while Macbeth is beside himself with
excitement, and transported with guilty thoughts and imaginations, Banquo remains
calm, unexcited, and perfectly self-poised. His intellectual forces are indeed stimu-
lated by the preternatural address, but stimulated only to moralise the occasion, and
to draw azguments in support of his better mind. He hears the speakers with
simple wonder ; shows no interest in them but that of an honest and rational curi-
osity ; his mind is absorbed in the matter before him ; and because he sees nothing
of himself in them, and has no germ of wickedness for them to work upon, therefore
he * neither begs nor fears their favours nor their hate.' — Ed. ii.
76. Sinells] Pope : The father of Macbeth. — Ritson : His true name was Finleg,
corrupted, perhaps typographically, to Synele, in Hector Boethius, from whom it
Digitized by
Google
ACT I, sc. iii.] THE TR AGED IE OF MACBETH 43
But how, of Cawdor? the Thane of Cawdor liues J7
A profperous Gentleman : And to be King,
came to Holinshed. — Boswell : Dr Beattie conjectured that the real name of the
fiunlly was Sinane, and that Dunsinancy or the hill of Sinane, from thence derived
its appellation. Clarendon : In Fordun's Scotichronicon, Bk. iv, ch. 44, Macbeth
is called < Machabeus filius Finele.' — Herrig assures us that * By Sinel's death ' is not
an adjuration. — [Sherman : The implication is that the death of Sinel has occurred
since Macbeth went into the field ; so that the son had not yet entered into posses-
sion of his father's domain or assumed his title. This well suits the author's need
of dramatic and geographic concentration, since Glamis, a village ten miles north of
Dundee, on the Frith of Tay, is almost as far from Forres and Inverness, the present
estate and castle of Macbeth, as Fife.— Ed. ii.]
1^77, 78. the Thane of Cawdor . . . Gentleman] Libby (see note on I, ii, 53) :
I Macbeth means by this that Cawdor is probably where he and Banquo left him, in
I the Scotch camp. It is simply incredible that these words are used of an imprisoned
rebel, who had turned traitor on the field after being in the absolute confidence of
the king. The words, * The thane of Cawdor lives, a prosperous gentleman,' are
shaded down to the simple statement of his living when Ross salutes Macbeth as
Cawdor. Will any reader believe that this is simply the result of corrupt readings?
What method there must be in the corrupting of the two scenes when they are per-
fectly coherent from speech to speech, but incongruous when compared as scenes.
But there is no incongruity whatever. Macbeth and Banquo desire evexy word of
the witch's predictions to come true : both know Cawdor innocent ; but to carry out
the prediction Macbeth must succeed Cawdor. Ross's announcement trebles the J
desire of both that Cawdor may be out of the way. If Macbeth and Banquo are not
allied in a guilty silence why do they not press Ross for an explanation of the down-
&11 of so prominent a noble ? If Macbeth were an honest man would he not have
queitimud Ross far enough to allay the expressed doubts of Angus as to how Cawdor
had been a rebel? To suppose Cawdor an innocent man — traduced and ruined by
Ross, partly to curry favor with Macbeth, and partly from a natural malignity — to
suppose this most probable hypothesis is to banish every difficulty in this otherwise
hopeless scene : to reject this view iis to leave Scenes ii. and iii. in a confusion much
worse than annotators have admitted, and the reasons for the presence of Angus in
both scenes, and in fact for most of Scene ii, are entirely lost. — Ed. ii. — Deigh-
TON : Shakespeare has here been charged with an inconsistency in making Macbeth
speak in these terms of one who in I, ii, 64-5, is said to have * assisted ' the King
of Norway. Assisted does not necessarily imply assistance in person, but rather
refers to the ' new supplies of men ' (I, ii, 38) sent to Norway's aid by Cawdor, who
is also said to have strengthened the rebel Macdonwald <With hidden help and
vantage' (I, iii, 125-6). It is quite possible that Macbeth, having left the field of
battle as soon as it was over to proceed to Forres, and not having yet joined the king,
was ignorant of Cawdor's treachexy and of the sentence passed upon him. If so,
there is nothing strange in his speaking of that thane as a prosperous gentleman.
That Cawdor's defection was the result of sudden impulse may, I think, be inferred
from Duncan's surprise when informed of it by Ross; and that the facts were not
generally known is shown by the words of Angus (I, iii, 124-7), though he, as Ross's
companion, might be presumed to have heard them so far as they had been ascer-
tained. Shakespeare nowhere states that Cawdor had taken part in the battle:
Digitized by
Google
44 I^^E TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. iii.
Stands not within the profpeft of beleefe,
No more then to be Cawdor. Say from whence 80
You owe this ftrange Intelligence, or why
Vpon this blafted Heath you ftop our way
With fuch Prophetique greeting?
Speake, I charge you. Witches vanijh.
Bang. The Earth hath bubbles, as the Water ha's, 85
And thefe are of them : whither are they vaniftiM ?
Macb. Into the Ayre : and what feemM corporall, 87
83,84. Wiih...I charge youlOnftXm^, 87-89. Ititd the Ayre„Jtayd'\ Two
Pope et seq. lines, ending melted, „ftayd Cap. et seq..
while Holinshed merely mentions that, shortly after peace had been made by Duncan
and the Danes, < The Thane of Cawdor being condemned at Forres of treason against '
the king committed ; his lands, livings, and offices were given of the king's liberalitie
to Makbeth.'— Ed. ii.
78-^. A prosperouB Gentleman . . . Cawdor] Libby (see note on I, ii, 53) :
These words are most emphatic and are used to render the possibility of [his] being
king utterly absurd. Let those who think Cawdor guilty explain these words away :
they will find that it is a question not of a new hypothesis against an old one, but
^ of a new hypothesis against none whatever. No one will believe that Cawdor was
1 prisoner through Macbeth' s exertions and that Macbeth was unaware of the
L an ancient battle such a thing would be absolutely impossible. — Ed. ii.
prospedt] Clarendon : * The eye of honour,' Mer. of Ven. I, i, 137, is a
somewhat similar phrase. Compare also, ' scope of nature,' King John^ III, iv, 154.
84. Witches vanish] Anonymous [Sunday Times, London, 30 Dec. 1888) : We
make bold to say that Mr Irving as Macbeth in the heath scene accomplished what
high authority has pronounced impossible. His whole attitude as the bewildering
prophecy strikes upon his ear, and as the strange prophets vanish into thin air, is
that of a man who has actually held converse with the spirits of another world. He
is not only dazed, but scared ; and when Ross and Angus bring him their message
from the king, it is some time before he can collect himself sufficiently to listen to
their congratulations. It is perhaps because Irving' s Thane of Cawdor is essentially
a weaker man than his stage predecessors — a murderer deliberately robbed of all air
of heroism and reduced to the level of a craven criminal — that this particular effect
is rendered possible and that the witches' superhuman influence over him becomes
so marked. — Ed. ii.
86. of them] Clarendon: For an instance of the preposition <of' thus used
partitively see Bacon's Essays^ *Of Atheism,' p. 65, ed. Wright: * You shall have
of them, that will suffer for Atheisme, and not recant'
87. corporall] Clarendon : Shakespeare always uses the form * corporal,' as in
I, vii, 94. Milton has both forms, as in Paradise Lost, iv, 585: 'To exclude
Spiritual substance with corporeal bar.' And in Samson Agonistes, 616: 'Though
void of corporal sense.' In Paradise Lost, v, 413, the original edition, 1667, has
'corporeal,' where, clearly, we should read 'corporal': 'And corporeal to incor-
poreal turn.' Shakespeare has ' incorporal ' once, viz., in Hamlet^ III, iv, 1 18. He
never uses ' incorporeal.'
I of a new 1
I a rebel pri
Lfact. Ini
^^9. pre
Digitized by
Google
ACT I. sc. iu.] • THE TRACED IE OF MACBETH • 45
Melted^as breath into the Winde. 88
Would they had ftay'd.
Banq. Were fuch things here^as we doe fpeake about? 90
Or haue we eaten on the infane Root, f"' ''
That takes the Reafon Prifoner ?
M(ub. Your Children (hall be Kings. 93
91. on\ of¥^^ + ^ Ran. Steev. Var. '21, Sing. i. o* Cap.
88. Melted] Elwin : The emphasis should be laid upon < seem'd,' and the divi-
sion of ideas is at * corporal/ and there the rest should be made by the speaker, for
the mind dwells first on the seeming materiality ^ and then turns to the antithesis of
imvisiHlity, * Melted ' consequently belongs to the second line, which is uttered in
accents of wonder, and with a rapidity illustrative of the act it describes.
91. on] Abbott (§ 138) : It would be hard to explain why we still say, <I live
OH bread,' but not ' have we eaten on the insane root ' ; as hard as to explain why we
talk of a ' high ' price or rate, while Beaumont and Fletcher speak of a < deeper
rate* (§ 181). Compare i Hen. IV: V, ii, 71 ; Hamlet^ I» i, 88 ; Corio, IV, v, 203.
Note the indifferent use ojf ^ and 'of in Hamlet^ IV, v, 200. — Clarendon : See V,
i, 59, and also Jul, Ges, I, ii, 71, and Mid. N, D, II, i, 266.
91. insane Root] Stkevens: Shakespeare alludes to the qualities anciently
ascribed to Hemlock. In Greene's Never too Late^ 1616 : ' you have eaten of the
roots of hemlock, that makes men's eyes conceit unseen objects,' [p. 195, ed. Grosart.
— Ed. ii.]. In Jonson's Sejanus : * they lay that hold upon thy senses. As thou
hadst snuft up hemlock,' [III, ii, p. 86, ed. Gifford. — Ed. ii.]. — Malone : In Plu-
tarch's Life of Antony (North's translation, which Shakespeare must have diligently
read) the Roman soldiers are said to have been enforced, through want of provisions,
in the Parthian war, to < taste of rootes that were never eaten before ; among the
which there was one that killed them, and made them out of their wits^ for he that had
once eaten of it, his memory e was gone from him^ and he knew no manner of things
but only busied himself in digging and hurling of stones from one place to another,'
etc — Douce : ^Henbane ... is called Insana, mad, for the use thereof is perillous,
for if it be eate or dronke, it breedeth madnesse, or slow lyknesse of sleepe. There-
fore this hearb is called commonly Mirilidium^ for it taketh away wit and reason.' —
Batman Up^on Bartholome de propriety rerum, xviii, ch. 87. — Clarendon : Hector
Boece calls it [the 'Mekilwort bene,' see Appendix], Solatrum amentiaU, that
is, deadly nightshade, of which Gerarde, in his Herball, writes : ' This kinde of
Nightshade causeth sleepe, troubleth the minde, bringeth madnes, if a fewe of the
berries be inwardly taken.' Perhaps this is the ' insane root.' — Beislby {Shake-
spear^ s Garden^ p. 85) : It is difficult to decide what plant Shakespeare meant
John Bauhin, in his Historia Plantarum, says: *Hyoscyamus was called herba
insana? In some of our recent botanical journals it is stated that the Atropa belladonna
(deadly nightshade, or dwale) is the plant alluded to. — [Paton : Buchanan (Rerum
Scoticarum Historia, 1582) says : < . . . a great deal of Bread and Wine was sent
fhem (the Norwegians), both Wine pressed out of the grape and also strong Drink
made of Bariey Malt, mixed with the juice of a poysonous Herb, . . . called Sleepy
Nightshade. • . . The vertue of the Fruit, Root and especially of the Seed, is soporifer-
ous, and will make men mad if taken in too great piantities,* — Ed. ii.]
Digitized by
Google
46 THE TRAGEDIE OF MACBETH [ACTi,sc.iiL
Banq. You fhall be King.
Macb. And Tliane of Cawdor too : went it not fo ? 95
Banq. Toth' felfe-fame tune, and words: who's here?
Enter Rojfe and Angus.
Rojfe. The King hath happily roctm^d, Macbeth^
The newes of thy fucceffe : and when he reades
Thy perfonall Venture in the Rebels fight, 100
His Wonders and his Prayfes doe contend,
Which (hould be thine, or his : filenc'd with that, 102
96. wh<^s^ but who is Han. loi, 102. contend. Which,, Jhat'\ con-
97. Scene V. Pope, Han. Warb. icnd.—Siien^ d with that which should
Johns. be thine, not his Becket contend What
Roffe] MacduE D'Av. '74. „Jhat Huds. iii. contend Which should
and Angus] and Macduff. Booth. be—thine or his— ...that. Mull.
100. Venture'] 'venture Warb. Johns. 102. Jhould] would Pope.
Rebels] Ff. Rowe. Theob. i. thine, or] thine or F^.
rebel's Johns. Sing, ii, Sta. Del. Ktly. his: fdened] his. Silenc'd
rebels Theob. ii, et cet. Pope, + , Coll. Sing, ii, Wh. i, Ktly.
97. Rosse] French (p. 293) : This title really belonged to Macbeth, who,
y long before the action of the play begins, was Thane, or more properly, Maor-
mor of Ross> by the death of his father, Finley. In line 76 of this scene, <Sinel '
(fix>m Holinshed) is put for Finley, and ' Glamis ' for Ross. This title should not
be confounded with one similar in sound, which is spelt Rosse, and is an Irish
dignity.
r 98-109. LiBBY : What are the facts about these inconsistent speeches, the one to
\ * Duncan in the second scene and this one to Macbeth ? Angus heard Ross deliver a
confused and ambiguous account of the battle to Duncan and heard Duncan pro-
nounce the fate of Cawdor. Angus must have enquired of Ross what Cawdor had
done that he should have been alluded to as a traitor. Ross had evidently not satis-
fied him, for Angus tells Macbeth that he does not know what wrong Cawdor had
done. It is before Angus that Ross must now give an account of that speech to
Duncan, and in such words as shall not make Macbeth and Banquo exclaim that
Cawdor is innocent. Here are some of the ambiguities of his words : (a) He gives
Macbe^ the impression that he was not himself the messenger to Duncan, but so
carefully that Angus does not suspect it. (^) < Thy personal venture in the rebel's
fight' alludes to Macdonwald as Macbeth and Banquo understand it (and as the
sergeant would have also understood it), while to Angus it brings a confused notion
of Norway and Cawdor, (r) <Silenc'd with that* to Macbeth means that Duncan
was overcome with wonder and admiration of the awful duel with Macdonwald :
I To Angus it means that Duncan was so taken up with anger at Cawdor's treachery
I that he paid no attention to the news of the battle. — Ed. ii.
100. Rebels] Deli us: * Personal venture* evidently refers to Macbeth* s duel
with Macdonwald, and therefore rebel's is better than rebels' of other editors.
102. his] Steevens : That is, private admiration of your deeds, and a desire to
Digitized by
Google
ACT I, sc. iiij THE TRACED IE OF MACBETH 47
In viewing oVe the reft o'th'felfe-fame day, 103
He findes thee in the ftout Norweyan Rankes,
Nothing afeard of what thy felfe didft make 105
Strange Images of death, as thick as Tale
105. afeard'\ afraid F , + . Cam. ta/e. Came Johns, conj. Mai.
106. deathyosl Ff, Knt i. death; as Steev. Var. '21, Sing. Coll. Sta. Wh.
Rowe. death. As Pope, et cet Ktly, Huds. bale Came Becket. haii
106, 107. Tale Can] hail Came Rowe, Ran Del. conj.
do them public justice by commendation, contend in his mind for pre-eminence. —
Elwin : His tuonders and his praises maintain a contention whether he should be
more actuated by^ or you more the object of^ his wonders or his commendations.
That is, which of the two it most befits him to grue^ or you to excite. The two words
are used in the plural to indicate more strongly the repeated excitation of the sepa-
rate sensations of astonishment and approbation, — Halliwell : That is, the king's
wonder and commendation of your deeds are so nearly balanced, they contend
whether the latter should be prominently thine, or the wonder remain with him to
the exclusion of any other thought. — Bailey : I suggest thy praises for * his praises,'
and that in the next line * silenced ' be placed before ' thine.' That is, the king
utters exclamations of his own wonder while he reads thy praises in the despatches,
and these two utterances seem to contend which shall silence the other, or, in differ-
ent language, which shall have the predominance. Thy praises is countenanced by
line 108. Cla&endon : There is a conflict in the king's mind between his aston-
ishment at the achievement and his admiration of the achiever ; he knows not how
sufficiently to express his own wonder and to praise Macbeth, so that he is reduced
to silence. — [Sprague : There is no need of changing the text The king speaks,
though vaguely, of a < greater honor,' of which the thaneship of Cawdor is but * an
earnest' That 'greater honor' can hardly be anything less than the crown itself.
Originally the claim of Macbeth to the throne was better than Duncan's, and now
Macbeth has by his valor saved Scotland, while old Duncan has done nothing.
Duncan is conscious of ingratitude in bestowing nothing but the petty Thanedom of
Cawdor as a reward for Macbeth' s brilliant services ; wishes * that the proportion
both of thanks and payment' might have been in his power to bestow, but feels that
mofe is due Macbeth than the entire kingdom can pay. The kingdom is Macbeth' s
by right, Duncan's by possession. Whose shall it be ? He is in doubt which thing
to give Macbeth, which thing to retain as his own. In this mood * his wonders and
his praises do contend (as to) which (». e. dignity, wealth or the kingdom itself )
should (ought to) be thine (Macbeth' s) or his.' Ross and Angus evidently think
the magnanimous king is on the point of abdicating in favor of his heroic cousin.
But the king, after hinting at such abdication, prudently checks himself, ' silenced
with that.'— Ed. ii.]
102. that] Capell : « That * can refer to no other substantive but one implied in
* contend,' with contention ; contention which became him most of these duties hin-
dered his farther process in either, ' silenced * Duncan.
106. Images of death] Sprague : A recollection of plurima mortis imago
(AEneid, II, 369)? This is usually interpreted as corpses/ Is it not rather the
shapes in which Death presents itself? Or should we pause after * of,' and interpret,
'Nothing afraid of death, which thou didst make strange images of ?— Ed. ii.
Digitized by
Google
48 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. liL
Can poft with poft, and euery one did beare 107
107. with'\ on Pope, + .
106. Tale] Johnson : That is, posts arrived as dut as they could be oouDted. —
Steevens : As thick anciently signified as fast To speak thick, in Shake^>eare,
does not mean to have a cloudy, indistinct utterance, but to deliver wards with
rapidity. So in Cymb. Ill, ii, 58, and in 2 Hen, /F.- II, iii, 24.— Malone:
* breathe out damned orisons As thicke as haHe-stanes 'fore the Spring's
approach.' — First Fart of the Troublesome Faigne of King John, 1591, [p. 62, ed.
Bowie.— Ed. ii.]. — Harry Rowe: 'Tale* means 'Counters,' used formerly in
summing up money. Shakespeare very justly compares his posts to the rapid
manner that counters are shifted by the fingers. For this reading I am obliged to
the mistress of a post-house, who happened to be present when my company acted
this play. — Singer : * Thicke^ says Baret, ' that cometh often and thicke together ;
creber, frequens, frequent, souvent venant.* And again, *Crebritas literarum, the
often sending, or thicke coming of letters. Thicke breathing, anhelitus creber.' To
tale or tell is to score or number. Thus also ip Foibes's State Fapers, i, 475 : ' Per-
aventure the often and thick sending, with words only, that this prince hath lately
usyd,' etc. — ^Knight: The passage is somewhat obscure, but the meaning is as
evident under the old reading as the new. — Collier (ed. i.) : The meaning is evi-
dent, when we take tale in the sense, not of a narrative, but of an enumeration, from
Sax. telan, to count. Rowe's alteration may be considered needless. — Hunter :
The defences of ' tale ' appear to me weak, while ' hail ' is the common stock-com-
parison of our popular language, which has subjects for comparison for everything,
for that which comes in rapid succession, and is used by some of our best authors, as
by Googe and Stowe, and among the poets by Harington and Sylvester. It was
probably 'Hail' with the article 'the' prefixed, originally written ' I' hail. '—The
vexy next word is misprinted ' can ' for ' came,' showing that the manuscript was
blurred in this place. — ^Elwin : The word * tale ' being a noun, the phrase would
consequently be Posts arrived as fast as account ; and nothing more is needed for the
overthrow of Johnson's interpretation. To those who have noted Shakespeare's
habit of continuing the mode of expression suggested by his metaphors or similes,
even to a considerable distance from those figures of speech, there is in line 109 a
complete proof that Rowe's emendation is correct. The connection of thought is
here obvious. The messengers arrived at their goal, discharged themselves of their
news, as melting hail pours forth its water. — Hudson : Thus in Exodus, v, 18 : < the
tale of bricks.' And in L' Allegro it is used for the numbering of sheep : 'And every
shepherd tells his tale.* And we still say, to keep tally for to keep count. — Dyce
(ed. i.) : Was such an expression as < thick as tale' ever employed by any writer
whatsoever? I more than doubt it Now, ^ thick as hail* is of the commonest
occurrence : — 'Out of the towne came quarries thick as hcdle. — Drayton's BattaUe
of Agincourt, p. 20, ed. 1627. [But a shcwer of arrows and a rapid succession of
messengers are very distinct things. Singer, ed. ii.] <The English archers shoot
9& thick as haile* — Harington' s Orlando Furioso, b. xvi, st. 51. 'Rayning down
bullets from a stormy cloud. As thick as hail, upon their armies proud.' — Sylvester's
Du Bartas,^Fourth Day of the First Week, p. 38, ed, 1641. -More thick they
fall then haUe^-^A Herrings Tayle, 1598. « Darte thick as haile their backs behinde
did smite.'— Niccols's Kh^ Arthur,— A Winter Night^s Vision, 1610, p. 583. —
Collier (ed. ii.) : The MS Corrector presents us with no emendation of 'tale';
Digitized by
Google
ACT I. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 49
Thy prayfes in his Kingdomes great defence, 108
And powr'd them downe before him,
Ang. Wee are sent, 1 10
To giue thee from our Royall Mafter thanks,
Onely to harrold thee into his fight,
Not pay thee.
Rojfe. And for an eameft of a greater Honor,
He bad me, from him, call thee Thane of Cawdor : 115
110. Ang.] Rosse. Booth. Sing. Knt, Del. Ktly.
112, Onely\ Om. (reading to, . .pay thee 112. harrotd'\ kerrald F^y herald
as one line) Steev. Var. *03, ' 13. F^ et seq.
1x2, 113, Onely.,. pay thee'\ One line, 11$. bacf^ bade Theob. ii. et seq.
nevertheless, hail may be the right word, though the simile is vexy trite.— R. G.
White : To say that men arriTed as thick as tale, u e. as fast as they could be told,
is an admissible hyperi>ole ; to say that men arrived as thick as haily i. e. as close
together as hailstones in a storm, is equally absurd and extravagant. The expression
* as thick as hail ' is never applied, either in conmion talk or in literature, I believe,
except to inanimate objects which fall or fly, or have fallen or flown, with unsucces-
sive multitudinous rapidity.— Staunton : Rowe's change was unwarrantable, and
has been adopted by many editors for no other reason, it would appear, than that
the former simile was unusual and the latter commonplace. — Halliwell: <Ta]e' is
an obvious blunder. The expression thick as hail is found in nearly evexy writer of
the time. — Dyce (ed. ii. ) : < yidhil^a . . . hail . . . words poured forth hastily and
vehemently are termed ;if(iAaCai.' — Maltby*s Greek Gradus^ 1830. * ;^o^C^7n^, hurl-
ing abuse as thick as hail.^ — Liddell and Scott's Greek Lex, Clarendon : No
parallel instance can be given for ' as thick as tale.'
no. sent] Hunter: It appears that we ought to read 'we are not sent' —
Clarendon : The sense is quite dear as the text stands, for thanks are not pay-
ment, and Angus's speech thus suits much better with the one which follows.
112. Onely . . . thee] Mitford: The redundancy of ^Only* has arisen from
forcing the two readings into one line ; one must be selected and the other put aside.
•Only to herald thee into his sight,' or *To herald thee into his sight, not pay
thee.' [The latter is the reading of Steevens, 1793, 1803, and 1813.]— Walker
(iii, 251) : Qu, *Only to herald thee to's (or in's) sight, not pay thee?'
Abbott (§ 511) : Such a short line as 113 is vexy doubtful. Read (though some-
what harshly), ' On^y | to h^r(a)ld | thee fn | to'j sfght | not piy thee.' ' Herald'
is here a monosyllable ; according to § 463, r frequently softens or destroys a follow-
ing vowel (the vowel being nearly lost in the burr which follows the effort to pro-
nounce the r). See IV, iii, 154.
114. earnest] Clarendon: Cotgrave gives 'Arres. Earnest; money giuen for
the conclusion, or striking vp of a baigaine.' The * earnest penny ' is still given in
the North of England on the hiring of servants.
t 114-117. LiBBY : Ross allows Macbeth to feel the sweetness of being called Thane
I of Cawdor. When Macbeth has got this new title Ross lets Angus explain that it
involves the ruin of Cawdor. Will Macbeth save Cawdor and drop the new title ?
I No, he is only anxious now that Banquo shall say nothing to save Cawdor I — Ed. iL
* 4
Digitized by
Google
so THE TRAGEDIE OF MACBETH [act I. sc. iii.
In which addition^ haile mod worthy Thane^ 1 16
For it is thine.
Banq. What, can the Deuill fpeake true ?
Macb. The Thane of Cawdor hues :
Why doe you dreffe me in borrowed Robes ? 120
Ang. Who was the Thane ^ Hues yet,
But vnder heauie Judgement beares that Life,
Which he deferues to loofe.
Whether he was combined with thofe of Norway, 124
118. ff%<j/.../nftr/']AsanAside,Cap. 123-127. Which .„ not :'\ Ff, Rowc,
Huds. i, ii, Dyce ii, iii, Sta. Ktly, Wb. Knt. Four lines, ending: was,„ReheU
ii, Coll. iiL .,Mth,,.not ; Pope, + , Cap. Var. *73,
119-121. The Than^.., lines yet'^T^o '78, '85, Steev. Var. Four lines, ending
lines, the first ending dreffe me Cap. et combined >,, Retell ,,^ both ... not; Mai.
seq. et ceL
120. borrowed 'j^ his borrowed Ff. his 124. Whether"] Whe*r Mai. Sta.
borrow' d Pope, + . borrowed Var. '73 tho/e 0/} Om. Pope, + , Ci^.
et seq. Var. Mai. Ran. Steev. Var. '03, '13.
116. addition] Clarendon: Cowel (Law Diet. s. v.) sa3rs it signifies <a title
given to a man besides his Christian and surname, showing his estate, degree, mys-
teiy, trade, place of dwelling, &c.* Compare Coriol. I, iz, 66 ; Hen. V: V, ii, 467.
118. Deuill] Abbott ( § 466) : The v is dropped in evil and deidl (Scotch
•de'ir).
119. The . . . liues] Elwin : The original metre denotes the pause which the
speaker would naturally make upon an assertion of surprise, as upon it he would
necessarily dwell impressively, and it is by this that the rhythm is perfected. ' Why
. . . robes V should be spoken in the rapid accents due to an expostulation of wonder.
— [LiBBY : Some readers may ai^e that when Macbeth said to the witches : * The
thane of Cawdor lives, a prosperous gentleman,* he was merely trying to draw than
out ; Banquo might have understood him in that way. But here he protests more
feebly that Cawdor lives, not that he wishes him prosperous, but that he wants proof
of his downfall, which thus makes the former view utterly untenable. — Ed. ii.]
^20. dresse] See Appendix^ Date of the Flay.
j 1 21-129. Libby: Angus really knew nothing about the matter except what Ross
' had told him : it is like Shakespeare to say to the reader between the lines with grim
irony, < Treason's capital have overthrown him.' Macbeth does not clear up the
doubts of Angus, or ask for the confession of Cawdor, but turns to dangle the allure-
ments of royal offspring before the eyes of Banquo, for fear he may fail to connive
with Ross and himself in their guilty and silent partnership. He puts this in its
most favourable light and Banquo is corrupted. Ross, in the acting, warns Macbeth
not to ruin his excellent plot. Is it too much to say that the subtle underplay of this
scene by which Ross silences Macbeth^ and Macbeth Banquo^ is the centred idea ofii^
f that that alone makes it intelligible and gives proper weight to every line and word ?
—Ed. ii.
124. Whether] Walker ( Vers. p. 103) : Either, Neither, Whether, Mother,
Brother, and some other disyllables in which the final -ther is preceded by a
Digitized by
Google
ACT I. sc iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 5 1
Or did l3nie the Rebell with hidden helpe, 125
And vantage ; or that with both he laboured
In his Countreyes wracke, I know not :
But Treafons Capitall, confefsM,and prouM,
Haue ouerthrowne him.
Macb. Glamys,and Thane of Cawdor : ' 130
The greateft is behinde. Thankes for your paines,
Doe you not hope your Children (hall be Kings,
When thofe that gaue the Thane o{ Cawdor to me,
PromisM no lefle to them,
/ Bang. That trufted home, 135
^ght yet enkindle you vnto the Crowne,
Befides the Thane of Cawdor. But 'tis ftrange :
And oftentimes, to winne vs to our harme, 138
125. did} elfe did Ff, Rowe. 132. Doe\ [To Banqao.] Do Rowe,
126. thai\ Om. Pope, Han. + , Cap. Wh. Glo. Dyce ii, iii, Huds.
127. wracke\ wreck Theob. ii. 135-141. Thai.,.confequmce [Aside.]
13a [Aside.] Rowe. Cap. Aside to Macbeth. Dyce ii.
Glamys] Ciamis Ff et seq. 135- trufted'\ thrusted Mai. Col. iii.
131. behinde.'\ behind. [To Angus.] (MS) conj. Ktly.
Rowe,+. behind. [To Ross and An- 136. vnto\ intoY^ Rowe.
gus.] Wh. Glo. Dyce ii, iii.
Towel — ^perhaps, in some measure, all words in -ther — are frequently used, either
as monosyllables, or as so nearly such that in a metrical point of view they may be
regarded as monosyllables. Some, as u/^^'M^, were undoubtedly contracted {wh^r).
This usage is more frequent in some words than in others ; e, g, in whether than in
hither^ whither^ etc. — ^Abbott (§ 466) : « Whether he was,' in this instance, consti-
tutes one foot, ' he was ' being contracted in pronunciation (§ 461 ) to h*was, — Clar-
endon : Even counting < Whether ' as a monosyllable, the line is redundant, as are
so many where a new sentence begins in the middle.
125. lyne] That is, to fortify ^ to strengthen. For other examples, see Sdunidt {Lex,),
132-134. Hunter ; The delivery of predictions of this kind was not peculiar to
the wayward sisters of Scotland, nor was an attention to them wholly extinct in Shake-
speare* s time. Aubrey relates that a prophet or bard in Carmarthenshire predicted
of the first Vaughan who was made a peer, that he would live to be a lord, and that
his son would be a lord after him. It was in an interview with Mr Vaughan, and
be, like Macbeth, was desirous to know further, but the prophet could say no more.
135. home] Dyce (Gloss.) : That is, to the utmost Compare AiTs Well^ V, iii,
4; Temp. V, i, 71 ; Meas. for Meas, IV, iii, 148, and Cym, IV, ii, 328.— Abbott
(f 45) • ^^ ^U ^7 ' ^ come home^ * to strike honuy using the word abverbially
with verbs of motion.
136. enkindle] Coleridge: I doubt whether this has not another sense than
that of sHmuhUing: I mean of kind and kin^ as when rabbits are said to kindle.
138--141. And . . . consequence] Corson (p. 234) : The entire moral of the trag-
edy is expressed in this speech. Banquo appears to have been specially designed by
Digitized by
Google
52
THE TR AGED IE OF MACBETH [act i. sc. iii.
The Inftruments of Darknefle tell vs Truths,
Winne vs with honeft Trifles, to betray's
In deepeft confequence.
Coufins, a word, I pray you.
Macb. Two Truths are told.
As happy Prologues to the fwelling Aft
Of the Imperiall Theame. I thanke you Gentlemen :
This itipernaturall folliciting
Cannot be ill ; cannot be good.
If ill ? why hath it giuen me eameft of fuccefle.
Commencing in a Truth? I am Tliane of Cawdor.
If good? why doe I yeeld to that fuggeftion,
140
14s
150
140. betrays] betrays F^. betray us
Rowe ii. et seq.
141. 142. In,„you\ One line, Cap.
Var. Ss, *85, Ran. Mai. Jen. KUy.
142. [To Rosse and Angus.] Rowe,
+ . talks with Rosse and Angus apart.
Cap. They retire. Ktly. Talk apart.
Coll. iii.
143. [Aside.] Rowe,+, Jen. Dyce,
Sta. Cam. Huds. iii. Wh. ii, Coll. iii.
145. /... Gentlemen] /... Gentlemen
[To Rosse and Angus.] Johns.
146-158. This.„noi] As an Aside.
Cap. Han. ii, Dyce, Sta. Cam. Huds.
iii, Wh. ii. Coll. iii.
147. Cannot, ..cannot] Can it,.. can it
Anon. ap. Cam.
cannot be good.] can it be good
Jackson.
good.] good — Rowe et seq.
(subs. )
147, 148. Cannot. ..If ill?] One line,
Rowe et seq.
149. I am] Pm Pope, + , Huds. iii.
the Poet as a counter-agency to that of the witches (if that can be called a counter-
agency which proves entirely ineffective) ; or, as a support or encouragement to Mac-
beth's free agency, if he choose to assert it — Ed. ii.
144. sweUing] Steevens : Compare the Prologue to Henry Vy 1. 4.— Claren-
don : Shakespeare borrows here, as he frequently does, the language of the stage.
Compare II, iv, 8, 9.
145. I thanke 3rou Gentlemen] J. S. Knowles (p. 10) : What business has
this line here if Macbeth is aware of what has just been passing? He has not heard
a word of Banquo's speech. He is not conscious that his friend has taken Rosse
and Angus apart to confer with them. Yet I have seen some of our first-rate actors
leisurely turn round and address their thanks to Rosse and Angus standing at the
back of the stage, thus obliterating as it were one of the finest traits of the scenic
picture. No, Macbeth believes Ross and Angus to be still standing where first he
saw them ; he has become thoroughly abstracted again ; he recovers his recollection ;
hastens to repair a breach of decorum, of which he suspects himself to have been
guilty ; turns to do it ; finds they have removed to a distance with Banquo, and then
resumes the former train of his thought — Ed. ii.
145. Gentlemen] Walker ( Vers. p. 189) : This is vexy often a disyllabic.
146. solliciting] Johnson : That is, incitement,
150. suggestion] Hunter : It must have been the necessity which the Poet felt
of being rapid in the production of the events, when so much was to be crowded
Digitized by
Google
ACT I, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 53
Whofe horrid Image doth vnfixe my Heire, 151
And make my feated Heart knock at my Ribbes,
Againft the vfe of Nature ? Prefent Feares
Are lefle then horrible Imaginings : 154
151. wj^-Ttf] upfix Warb. 153. Feares] feats Warb. Theob.
Heire] heir F^. hair Rowe et Han.
^
into five acts, that induced him to represent Macbeth as thus early seeing no other
way for the fulfilment of the prophetic word than that he should embrue his hands
in the blood of Duncan. The conception, the very thought of such a course, should
have been reserved, at least, till after Duncan had settled the succession in his sons.
* Suggestion ' is a theological word, one of the three ' procurators or tempters * of Sin,
Delight and Consent being the others. Thus, John Johnes, M. D., in his Arte and
Science of preserving bodie and soul in healthy wisdom and Catholic religion^ I579> —
Fletchbr (p. 112) : This supernatural soliciting is only made such to the mind of
Macbeth by the fact that he is already occupied with a purpose of assassination.
This is the true answer to the question which he here puts to himself. — [Werder
(p. ao) : This is the critical point. Can there any longer remain a doubt that the
incitement through the witches is only of secondary importance ? As the primal
cause towards such an effect, it was far too slight. Their prediction was only one
impulse and, in fact, such a one as alone comes from without, because his own
thoughts had already drawn him thus far. A desire, which converts the ' will be '
of the prophecy into the present, by means of his agency alone, even through the
dreadful means of murder, seizes upon his thoughts ; this desire, in fact, is already
there in his inmost being, — whence it sprung, — and, only too apparently to him,
must coincide with the external motive. — Ed. ii.]
151. vnfixe] Mason : Compare V, v, 15-17. — Harry Rowe; The hair may be
uplifted^ but no horrid image can < unfix' it. — Clarendon: Stir my hair from its
position, make it stand on end. See Temp, I, ii, 213 ; Hamlet^ III, iv, 151 ; in a
Henry VI: III, ii, 318, it is a sign of madness.
152. seated] Steevens : That is, fixed, firmly placed. So in Paradise Losty
vi, 643: 'From foundations, loosening to and fro, They pluck' d the seated
hills.'
153. Feares] Harry Rowe : I read acts for * fears,' conceiving that * present
fears' and 'horrible imaginings' are nearly the same thing. — Clarendon: The
presence of actual danger moves one less than the terrible forebodings ot the imagina-
tion. [For *fcar,' in the sense of object of fear ^ see Schmidt, LexJ]
153-158. Present Feares ... is not] Corson : Here we have the first indica-
tion of that keenly imaginative temperament of Macbeth which will play so important
a part in his murderous career, which will deceive his wife as to its true character,
and which has deceived many commentators. It will, at first, shake his fell purpose
and may be easily mistaken for what Lady Macbeth calls < compunctious visitings of
nature ' ; but a genuine compunction there is no evidence that he experiences : and
his < horrible imaginings ' are, in fact, only one mode in which his selfishness mani-
fests itself. He has selfish fears from external dangers, intensified by a morbidly
active imagination. This is also shown in his soliloquy at the commencement of
Scene vii. — ^Ed. ii.
Digitized by
Google
54 THE TRAGEDIE OF MACBETH [ACTi.sciiL
My Thought, whofe Murther yet is but fantafticall, 155
Shakes fo my fmgle ftate of Man,
155. whofe\ where Coll. MS. 156-159. Shakes, „rapL'\ Lines end,
Murther\ matter Gould. Function ... nothing is ... ra^. Pope et
Afurther .., fantq/iiialll ^^^' ^•
therms yet but fantasy Han.
155. whose . . . fantasticaU] Dsighton : In which murder has not taken any
definite shape as to its execution ; in which murder has not yet got beyond the stage
of mere imagination. — Ed. ii.
155. Murther] Maginn (p. 173) : To a mind thus disposed, temptation is unneces-
sary. The thing was done. Duncan was marked out for murder before the letter was
written to Lady Macbeth, and she only followed the thought of her husband.
155. fantasticaU] Abbott (§ 467) : / in the middle of a trisyllable, if unac-
cented, is frequently dropped, or so nearly dropped as to make it a favourite syllable
in trisyllabic feet
155-15^* BucKNiLL (p. 13) : Let not this early and important testimony be over-
looked which Macbeth gives to the extreme excitability of his imagination. This
passage was scarcely intended to describe an actual hallucination, but rather that
excessive predominance of the imaginative faculty which enables some men to call at
will before the mind's eye the very appearance of the object of thought. It is a
faculty bordering on a morbid state, and apt to pass the limit, when judgment swal-
lowed in surmise yields her function and the imaginaxy becomes as real to the mind
as the true, * and nothing is but what is not.' This early indication of Macbeth's
tendency to hallucination is most important in the psycholc^cal development of his
character.
156. my single state of Man] Fitzgerald (ii, p. 74) : [Gairick made a long
pause between 'single' and * state,' to which the critics objected] 'If I do so,'
said Garrick, ' it is a glaring fault ; for the sense is imperfect But my idea is this :
Macbeth is absorbed in thought, and struck with horror of the murder, though but in
idea ; and it naturally gives him a slow undertone of voice. And though it might
appear that I stopped at every word in the line, more than usual, my intention was
but to paint the honor of Macbeth' s mind, and keep the voice suspended a little.'
—Ed. ii.
156. single state of Man] Johnson : This phrase seems to be used by Shake-
speare for an individual in opposition to a commonwealth, or conjunct body. —
Steevens : It should be observed, however, that dtmble and single anciently signi-
fied strong and weaky when applied to liquors, and to other objects. In this sense
the former word may be employed by lago in 0th. I, ii, 14 : ' a voice potential As
double as the duke's.' And the latter, by the Chief Justice, speaking to Falstaff, in
2 Hen, IV: I, ii, 207, * Is not your wit single ?' The single state of Macbeth may
therefore mean his weak and debile state of mind. Seymour : Milton, Paradise
Lost^ Bk, xi, [1. 496], < Compassion quell'd His best of man.' [See also V, viii, 24:
*For it hath cow'd my better part of man.*— -Ed. ii.]— Boswell : So in Jonson's
Every Man Out of His Humour: • he might have altered the shape of his
a^ument, and explicated them better in single scenes — ^That had been single indeed,'
[II, i; p. 74, ed. Gifford. — Ed. ii.]. — Singer: Macbeth means his simple condition
of human nature. Single soul^ for a simple or weak, guileless person, was the
Digitized by
Google
ACT I. sc. iiL] THE TRAGEDIE OF MACBETH 55
That Funffion is fmother'd in furmife, 157
And nothing is ^ but what is not.
Bang. Looke how our Partner's rapt. 1 59
159. Partner' s} partners FJF^ 159. [To Rosse. Coll. iii.
phraseology of the Poet's time. Simplidty and singleness were synonymous. —
Elwin : Macbeth calls his existence at this moment his single state of man, because
of the two faculties, thought and action^ by which the life of man expresses itself,
the primitive or essential quality alone is recognised by him ; action, or function,
being, as he says, extinguished by the violent agitation of the other power. — Staun-
ton : * Single ' here bears the sense of wtak ; my feeble government (or body politic)
oi man. Shakespeare's affluence of thought and language is so unbounded that he
rarely repeats himself, but there is a remarkable affinity both in idea and expression
between the present passage and one in Jul. Cces, II, i, 63-69 : * Between the acting
of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma, or a
hideous dream : The Genius and the mortal instruments Are then in council ; and
the state of man. Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection.'
— R. G. White : That is, my inadequate, unsupported manhood. — Clarendon :
Man is compared to a kingdom or state, which may be described as ' single ' when
all faculties are at one, or act in unison, undisturbed by conflicting emotions. Or
is * ^ngle ' used in a depreciatory sense, as in I, vi, 23 ?
157. Fan«5tion] Johnson : All powers of action are oppressed and crushed by
one overwhelming image in the mind, and nothing is present to me but that which
is really future. Of things now about me I have no perception, being intent wholly
on that which has yet no existence.
158. not] Steevens : Compare a sentiment somewhat like this in Mer. of Ven,
III, ii, 1S4, and in Pich, //.* II, ii, 23. — Coleridge : So surely is the guilt in its
germ anterior to the supposed cause and immediate temptation ! Before he can cool,
the confirmation of the tempting half of the prophecy arrives, and the concatenating
tendency of the imagination is fostered by the coincidence. . . . Every word of his solil-
oquy shows the early birth-date of his guilt. — ^HuDSON : That is, facts are lost sight
of. I see nothing but what is unreal, nothing but the spectres of my own fancy.
So, likewise, in the preceding clause : the mind is crippled, disabled for its proper
function or ofl^ce by the apprehensions and surmises that throng upon him. Mac-
beth's conscience here acts through his imagination, sets it all on fire, and he is
terror-stricken and lost to the things before him, as the elements of evil, hitherto
latent within him, gather and fashion themselves into the wicked purpose. His
mind has all along been grasping and reaching forward for grounds to build criminal
designs upon ; yet he no sooner begins to build them than he is seized and shaken
with horrors which he knows to be imaginary, yet cannot allay.
159. Looke how our Partner's rapt] C. S. Buell {Poet- Lore, Vol, xi, 18S9,
p. 87) : Two possible explanations present themselves as to why Banquo should call
attention to Macbeth' s condition. The first is that Banquo, in his innocence, really
meant what he said ; the second, that Ross and Angus showed surprise at Macbeth' s
absent-mindedness, and that Banquo' s first impulse was to tell them what had hap-
pened. When he had called special attention to Macbeth' s rapt state, he changed
his mind, and was obliged to tell what he knew to be a falsehood in order to escape
from his dilemma. The former of these explanations is precluded if Banquo was an
Digitized by
Google
56 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sa iu.
Macb. If Chance will haue me King, i6o
Why Chance may Crowne me,
Without my ftirre.
Banq. New Honors come vpon him
Like our ftrange Garments, cleaue not to their mould,
But with the aid of vfe. 165
Macb. Come what come may.
Time, and the Houre,runs through the rougheft Day. 167
160, 161. If Chance, „me\ One line, Han. Johns. Cap. Dyce,Sta. Cam. Huds.
Rowe et seq. iii, Wh. ii, Coll. iii.
160-162. If...ftirre\ As an Aside. 167. TinUy and the Houre] Time!
Rowe, + , Dyce, Sta. Cam. Wh. ii, on ! — the hour Johns, conj. Ti$ne and
Coll. iii. the honour Jackson.
163. hini^ him^ F^. runs'] run Hal.
166, 167. Come,., Day] As an Aside.
acute observer. The second seems the truer explanation. Call it what you will,
natural reserve, secretiveness, disinclination to meddle in other people's affairs, or a
direct temptation of the ' instruments of darkness,' one thing is certain : had Banquo
told Ross and Angus what he alone could tell, Duncan would never have been
murdered by the hand of Macbeth. — Ed. ii.
162. Without my stirre] Libby (see note on I, ii, 53) : Just as in the case of
Cawdor, where mere silence had been the only requirement. Even Duncan ex-
presses surprise that Cawdor proved a traitor ; Macbeth and Banquo say nothings
beyond asking how it was possible for Macbeth to succeed a prosperous nobleman
still living. Yet the editors ask us to believe that Cawdor was guilty and that Mac-
beth had defeated him in open rebellion. — Ed. ii.
167. Time] Mrs Montagu : That is, tempus et hora, time and occasion, will
carry the thing through and bring it to some determined point and end, let its nature
be what it will. — Hunter : We feel the meaning of this, and perhaps every reader
of Shakespeare feels it alike. It is a conventional expression. We need not, there-
fore, be solicitous to scan every element of the general idea, to weigh the particular
force and effect of every word. Alas for much of our finest poetry if we are to deal
with it thus ! The phrase is used by good writers. As by Bishop Hacket in his
Life of Archbishop IVilliams : * Time and long day will mitigate sad accidents,'
Part ii, 20. Marlowe places at the end of his Doctor Faustus a line which contains
a sentiment resembling this: ^Terminat hora diem; teraiinat auctor opus.' — Dyce
{^Few NoteSf* p. 119) : This expression is not unfrequent in Italian : * Ma perch' e'
ftigge U tempOy ecosi ^ora, La nostra storia ci convien seguire,' Pulci, Mo?g. Mag,
c. XV. * Ferminsi in un momento il tempo e /' ore^ Michelagnolo, Son, xix. — Elwin :
That is, to every difficulty there comes its hour of solution. The hour signifies the
appropriate hour; it is identified in time, of which it constitutes a part, as having
the natural distinction of containing the issue of the event, the finish of the day. —
Bailey (i, 89): I propose to read, 'Time's sandy hour runs,' etc. It will be
allowed, I think, that this alteration remedies the tautolc^ and the incongruity of
ideas in the received text, and it will not be difficult to show that it is Shakespearian
both in cast of thought and in expression. Compare i Hen, VI: IV, ii, 36, and
Digitized by
Google
ACT I. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 57
Bang, Worthy Macbeth ^ wee flay vpon your ley- 168
fure.
Macb. Giue me your fauour : 170
My dull Braine was wrought with things forgotten.
Kinde Gentlemen, your paines are regiftred,
Where euery day I turne the Leafe,
To reade them.
Let vs toward the King : thinke vpon 175
What hath chanc'd : and at more time,
The Interim hauing weighed it, let vs fpeake 177
170-174. GiMU„Jkan.'\ Giue.,Jhem, 172. regiftred'^ registered Cap. el
[To Rosse and Angus. Johns. seq.
170-176. Giue nte..,more time'] Five 175. King: thinkel king. Think Cai^.
lines, ending wrought,,. paines.., turne,., et seq.
King^.„time Pope, + , Cap. Var. Mai. 175-178. thinke .., other,"] thinke,,.
Ran. Steev. Var. Coll. Dyce, Cam. other [To Banquo. Rowe,+, Dyce ii,
Hods. Wh. Six Unes, ending /auour:,,. Coll. iii.
forgotten. ...regiftred „.them„„KiHg.,„ ly $-180. thinke „,enough .'1 Marked
time Knty Sing, ii, Sta. as Aside. Cap. Huds. i, Dyce ii, iii.
17a me'\ Om. Coll. i. 177. The] Pth' Steev. conj. In the
'7'- forgotten] forgot Pope, + . Ktly.
Mer, of Ven, I, i, 25. The emendation has also in its favour the ductus literarum :
* Timers sandy hour * and * Time and ye hour.* — Halliwell : Compare the similar
phiBseolc^ : *Day and time discovering these murders, the woman . . . confessed
the foot* — ^Lodge's Wits Miserie, 1596. — Clarendon : • Time and the hour,* in the
sense of time with its successive incidents, or in its measured course, forms but one
idea. The expression seems to have been proverbial. Another form of it is : * Be
the day weary, be the day long, At length it ringeth to evensong.' — R. G. White
( Words and their Uses^ p. 237) : The use of tide in its sense of hour, the hour, led
natnndly to a use of hour for tide. * Time and the hour ' in this passage is merely
an equivalent of time and tide — ^the time and tide that wait for no man. Time and
opportunity, time and tide, run through the roughest day ; the day most thickly
bestead with trouble is long enough and has occasions enough for the service and
the safety of a ready, quick-witted man. But for the rhythm, Shakespeare would
probably have written. Time and tide run through the roughest day ; but as the
adage in that fonn was not well suited to his verse, he used the equivalent phrase,
time and the hour (not time and an hour, or time and the hours).
167. runs] See Abbott (§ 336) for instances of the inflection in s with two sin-
gular nouns as subject.
170. fauour] Steevens : That is, indulgence, pardon. — Collier (ed. ii. ) : Here
we are told in the MS that the actor of the part of the hero was to start, on being
suddenly roused from his ambitious dream.
171. wrought] Steevens : That is, agitated.
172. registrod] Clarendon : That is, in the Ubiets of his memory, like the
fiv^uovec dkWroi ^pedv (-/Eschylus, Prometheus, 789). Compare Hamlet, I, v, 98.
177. The Interim] Steevens : This intervening portion of time is personified ;
Digitized by
Google
58 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iv.
Our free Hearts each to other. 178
Bang. Very gladly.
Macb, Till then enough : 180
Come friends. Exeunt.
Scena Quarta.
Flourijh. Enter King ^ Lenox ^Malcoltne ^ • 2
Doncdbcdney and Attendants .
King. Is execution done on Cawdor"^
Or not thofe in Commiflion yet retum'd ? 5
179. Aside to Macb. Dyce ii. 2^ 3. Lenox... Donalbaine,] Maloolm,
180. Aside to Ban. Dyce ii. Donalbain, Lennox, Rowe et seq.
180, 181. One line, Pope et seq. 4. King.] Dun. Cap. etseq. (through-
1. Scene VL Pope, + , Jen. out)
Foris. A Room in the Palace. 4, 5. h,,.not'\ One line. Cap. et seq.
Cap. Mai. Var. (etseq. subs.) A Camp 4. Cawdor?] Cawdor yet? Pope, + .
near Forres. Booth. 5. Or\ Theob. Warb. Johns. Coll. i,
2. King] Duncan, Cap. et seq. Del. Are Ff, et cet
it is represented as a cool impartial judge; as the pauser Reason, — M alone : I
believe it is used abverbially. [For instances of the omission of prepositions in
adverbial expressions of time, manner, etc. see Abbott, § 202. See also IV, iii. 57.
— Sherman remarks that < in the Folio, terms of importance are capitalized, or itali-
cized, or both. This word, in the present instance, is both capitalized and italicized.
Except " (My) Genius" (III, i, 67), there is no other example of an italicized com-
mon noun in the whole play.' In six of the thirteen passages wherein this word
occurs in F,, it is printed in italics, and in Jul, Qesar, II, i, 64, it is both in italics
and with a capital. — Ed. ii.]
I. Scena Quarta] Manly : It is now pretty well agreed that this scene is to be
regarded as taking place on the day after the previous scenes. In regard to the
incidents, it is to be noted that the dramatist was under no obligations to present
a report upon the death of Cawdor. In life there would be such a report, but upon
the stage not necessarily. The presentation of it here serves as a subject for con-
versation before the entrance of Banquo and Macbeth ; and, as it were, furnishes an
introduction to the important announcement in regard to Malcolm. A good deal
has been made of the * tragic irony ' of many passages in this scene, — ^perhaps not
too much ; but it is well to bear in mind that there is less scope for speeches which
palter with us in a double sense in the Romantic Drama, which undertakes to tell
the audience a new story, than in the Classic Drama, which presents a new setting
of an old theme. We who read one of Shakespeare's plays for the hundredth time
may occasionally discover a subtlety which the most responsive audience would miss,
and which — alackaday ! was not intended by Shakespeare. — Ed. ii.
5. Or] CoLUER (ed. i.) : Duncan asks whether execution has been done on
Digitized by
Google
ACT I, sc. iv.] THE TRACED IE OF MACBETH 59
Mai. My liege, they are not yet come back. 6
But I haue fpoke with one that faw him die :
Who did report, that very frankly hee
Confefs'd his Treafons, implor'd your Highneffe Pardon, 9
6-12. MyLuge,,.dyde^^vtJk\vaK&^ ,.,forth„,Life,.,dyde^Va^tX^it\,
endiog Liege,,. /poke, ».report.„Treaf ens 9. Highneffe'] highnes^ Pope et seq.
Cawdor, or whether the tidings had not yet been received by the return of those
oommissioned for the purpose. — Dyce (IdemarJb, etc.) : Could any boarding-school
girl read over the speech of Duncan, and not immediately perceive from the arrange-
ment of the words that 'or* is a misprint for are? — [Allen (/iom,&*Ju/,p. 430,
of this ed.) : Shakespeare, in certain cases, wrote as he pronounced. He wrote pAo-
neHcally, He took no pains to indicate to the eye that of which he gave no notice
to the ear. He wrote with the hearer, and not the reader, in his mind's eye. But
the reader of that day read as he would have heard, and drew the same sense from
the page, printed without interpretive marks addressed to the eye, as he would have
drawn from the same matter addressed to the ear. We are trained to deal with the
printed page so entirely otherwise, that we see defects in the original text where none
exist, and proceed to amend them by thrusting words into the supposed gaps, when
we should fully meet all the demands even of the modem eye by merely indicating
the actual presence of what had been treated as absent. Thus : * Is execution done
on Cawdor? or ( = or are) not those in Commission yet returned ?' — Ed. ii.]
5. those in Commission] Sherman : The use of the plural here would seem
to confirm the stage-direction (I, ii, 53), ' Enter Rosse and Angus.' Summed up,
the evidence is this : * Those in commission,' when they do come back, tum out to
be the men just named ; and they have greeted Macbeth, as Duncan directed, upon
the way. Also, Angus claims (I, iii, no) a share in Ross's responsibility here.
On the other hand, Duncan does not recognize the presence of Angus in I, ii, and
refers to the approach of Ross and his companions — if he has any — by ' comes.' Also
Ross saySj in the same scene, *1'11,' and later (I, iii, 115), 'me.' Some critics ex-
plain the inconsistency by supposing that Ross, in spite of his promise to the King
('I'll see it done'), executed his commission by deputies. It is easier to assume
that the editors of the Folio blundered at 1. 53, in the second scene, than that Shake-
^>eare meant to perplex his audience, in this of all plays, with the unaccountable
disobedience or indifference of a royal servant. — Ed. ii.
7. die] Steevens : The behaviour of the thane of Cawdor corresponds in almost
every circumstance with that of the unfortunate Earl of Essex, as related by Stowe,
p. 793. His asking the Queen's forgiveness, his confession, repentance, and concern
about behaving with propriety on the scaffold, are minutely described. Such an
allusion could not fail of having the desired effect on an audiance, many of whom
were eye-witnesses to the severity of that justice which deprived the age of one of its
greatest ornaments, and Southampton, Shakespeare's patron, of his dearest friend. —
Singer (ed. ii.) .- Montaigne, with whom Shakespeare was familiar, says, *In my
time, three of the most execrable persons I ever knew, in all abominations of life,
and the most infamous, have been seen to die very orderly and quietly, and in
every circumstance composed even unto perfection,' [ , Bk. I, ch. xviii ; p. 30,
ed. 1632. In the Essay entitled: TTiat we are not to judge of Man* t Happiness
before his Death, — Ed. ii.]
Digitized by
Google
6o THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. iv.
And fet forth a deepe Repentance : lO
Nothing in his Life became him,
Like the leauing it. Hee dy'de,, ^
As one that had beene ftudied in his death,
To throw awav the deareft thing he oVd,
As 'twere a careleffe Trifle. 15
12. dyde\ dyd FjF^. 14. ov^d^ own'd Johns. (Obs.) conj.
Warb.
12. the leauing] For other examples where * the' precedes a verbal that is fol-
lowed by an object, see Abbott, § 93.
13. studied] Johnson: Instructed in the ait of dying. — ^Malone: His own
profession furnished Shakespeare with this phrase. To be * studied ' in a part, or to
have studied it, is yet the technical term of the theatre. — Harry Rows : An allu-
sion to the death of Socrates and Seneca, who with great propriety may be considered
as men * studied in their 4eath,' — [Butler (p. 173) : Johnson says thtX studied means
* instructed in the art of djring.' Here what is plain enough is rendered unintelligi-
ble by the explanation. The meaning is that he died as if he had studied to throw
away his life as a careless trifle. The comma after ' death * should be omitted. The
participial form is often employed for an adjective form, as in * the guiled shore To a
most dangerous sea' (J/^rr. of Ven. Ill, ii, 97), where guiled — guileful. In Act
IV, sc. i, [1. 26], ' the ravined salt-sea shark ' means the ravenous salt-sea shark. —
Manly : Not a past participle, but one of those adjectives in -ed^ of which numerous
examples maybe found in Schmidt (pp. 14 17, 141 8), meaning 'possessed of, en-
dowed with, the thing expressed by tbe corresponding noun ' ; compare Lear III,
vii, 43 : 'Be simple answered ' = provided with a simple answer ; also such modem
phrases as * a hard-hearted man,' * a wrong-intentioned man,' etc. No proof of its
technical use, as suggested by Malone, has been adduced. — Schmidt ( Lex, ) inter-
prets the present passage as < well versed, practised,' but does not anywhere specify
study as used in a technical sense. As meaning to learn by heart, he quotes:
* Painted cloth, whence you have studied your questions.' — As You Like It^ III, ii,
291. 'Where did you study all this goodly speech?' — Tarn, of Shr, II, i, 264. *I
can say little more than I have studied.' — Tkvelfth Night, I, v, 190. * You could,
for a need, study a speech of some dozen or sixteen lines.' — ffamiet, II, ii, 565.
Under ' study,' as a noun, Schmidt gives : ' Have you the lion's part written ? pray
3rou, if it be, give it me, for I am slow of study.' — Afid, M D, I, ii, 68. In three
of these examples, viz. that from Hamlet, Mid. N, D. and the present passage,
Malone and Steevens assert that ' study ' or * studied ' is used in a technical, theat-
rical sense, and appeal to the present usage of the stage. When, therefore, it is said
that < no proof of its technical use has been adduced,' we must weigh Schmidt's
classification against the assertions of Steevens and Malone. — ^Ed. ii.]
15. As] Abbott (§ 107) : 'As,' like an, appears to be (though it is not) used
by Shakespeare for as if The 'if is implied in the subjunctive ; that is [in the
present line], * in the way in which (he would throw it away) were it a careless
trifle.' Often the subjunctive is not represented by any inflection, as in II, i, 38,
*As they had seen me,' etc.
15. carelesse] For instances of adjectives in -ful, -less, -ble, and -ive, with both an
Digitized by
Google
ACT I, sc. iv.] THE TRACED IE OF MACBETH 6 1
King. There's no Art, i6
To finde the Mindes conftruftion in the Face :
He was a Gentleman, on whom I built
An abfolute Truft.
Enter Macbeth , Banquo , Rojfe^ and Angus 20
O worthyeft Coufin,
The finne of my Ingratitude euen now 22
20. Enter,...] After Coufin (line 21), 21. wifrtAyefil^ my most worthy Han.
Cap. Mai. Steev. Var. Sing, i, Knt, [Embracing Macb. Coll. ii.
Huds. 22. euen\ ev'n Pope i, Han. e'en
Angus] Macduff. Booth. Pope ii,-f .
actiTe and a passive meaning, see Walker (CW/. ii, 82) and Abbo'it, § 3. — Clar-
endon: Compare, for the sentiment, Euripedes, Medea, 516-520: [O Jove, why I
pray, hast thou given to men certain proofs of the gold which is adulterate, but no
mark is set by nature on the person of men by which one may distinguish the bad
man. — Trans. F. A. Buckley.— Ed. ii.]
16, 17. There's no Art . . . Face] Darmesteter : For the sentiment herein
expressed, compare Racine, Phedre, II, 4 (following Euripides, Medea, 516-520),
• Faut-il que sur le front d' un profane adiilt^re Brille de la vertu le sacr6 caract^re ?
Et pourquoi ne peut-on, \ des signes curtains, Reconnaltre le coeur des perfides
humains.' The arrival of Macbeth at these words, which he hears on entering, and
the truth of which he is shortly to verify by his acts, fonns a dramatic contrast to the
elation of Duncan. This seems condemnatory of Garrick's conception (that Mac-
beth's face was always ' as a book where men might read strange matters '); Macbeth
had had ample time to recompose his face. Talma here gave him the smile of his
Nero in the interview with Agrippina. — Ed. ii. — Libby: This speech is Duncan's
death-warrant. It is not too much to say that in this play Shakespeare is most careful
to preserve an exalted conception of retributive justice. Even Lady Macduff is most
untrue to her noble husband before the murderers enter ; Banquo forfeits his life
(not to Macbeth, but to poetic justice) by his failure to warn Duncan and to defend
Ca^rdor. Duncan forfeits his life by weakly condemning, on the parenthetical accu-
sation of the thane of Ross, a nobleman who ha4 been trusted with the < bosom
interest ' of the king, * a gentleman on whom I built an absolute trust ;' one clearly,
who had rivalled Macbeth and Banquo in his counsels. Though the lines, * The
sin of my ingratitude,' apply to Macbeth, yet they seem an echo of his feelings for
the murdered Cawdor. — Ed. ii.
17. conatrudtion] Heath : That is, construe or collect the disposition of the
mind from the countenance. The metaphor is taken from granunatical construction,
not from astrological, as Warburton, nor from physical, as Johnson, interprets it —
Malone : In the 93d Sonnet, however, we find a contrary sentiment : * In many's
looks iht false hearfs history Is writ.' — Clarendon: Duncan's reflections on the
conduct of Cawdor are suddenly interrupted by the entrance of one whose face gave
as little indication of the construction of his mind, upon whom he had built as abso-
lute a trust, and who was about to requite that trust by an act of still more signal
and more fatal treachery.
Digitized by
Google
62
THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iv.
Was heauie on me. Thou art fo farre before,
That fwifteft Wing of Recompence is flow,
To ouertake thee. Would thou hadft lefle deferuM,
That the proportion both of thanks, and payment,
Might haue beene mine : onely I haue left to fay.
More is thy due, then more then all can pay.
Macb. The feruice,and the loyaltie I owe.
In doing it,payes it felfe.
Your Highnefle part, is to receiue our Duties :
And our Duties are to your Throne, and State,
Children, and Seruants; which doe but what they (hould,
23
25
30
33
23. Thouarti TAcu'rt ?ope,-^fI>yce
a, iii, Huds. i.
24. Tka/I The Jen.
Wing\ Witu Ff. Wind Rowe,
Pope, Coll. and Sing. MSS.
is Jl<nv\ must flow Wilson MS
(reading Wine), ap. Cam. ii.
25. M^/.] fAee: Coll. Sing, ii, Huds.
Wh. i.
fVou/d} * Would Theob. ii,+,
Var. Mai. Ran. Steev. Var. Knt, Huds.
KUy, Coll. iii.
thou hadfl^ thou'dst Pope, + .
27. mine] more Coll. ii (MS).
27. I haue] Pve Pope, + , Dyce ii, iii,
Huds. iii.
28. then] than F^.
then more] ei/'n more Han.
50-35. Lines end : part ... Duties ...
Seruants ... thing ... Honor. Pope et
seq.
32, 33. are to your Throne^ and Siate^
Children^] Are to your throne and
state^ children Knt, Cam. i, Coll. iii.
Are to your throne and state children
Glo. Dyce ii, iii, Wh. ii, Cam. ii. Are^
to your throne and state^ children Fur-
ness.
26. proportion] Clarendon: That is, due proportion. See Tro. &* Cres, I,
iii, 87.
27. mine] Coluer {Holes, etc.) : More says the MS Corrector. Duncan wishes
that his thanks could have been more in proportion to the deserts of Macbeth. This
diange is doubtful. — Singer (Shakespeare Vindicated, etc.) : I confess it seems to
me much more plausible than many that Collier considers undoubted. — Staun-
ton : For ' mine,' which no one can for a moment doubt to be a corruption, we
would suggest that Shakespeare wrote mean, i. e. equivalent. Just, and the like ; the
sense then being, That the proportion both of thanks and payment might have been
equal to your deserts.
29. owe] Clarendon : The loyal service which I owe recompenses itself in the
very performance. The singular is used as in I, iii, 167, ' service and loyalty '
representing but one idea.
32. Duties] Hudson (ed. iii, p. 64) : * Duties * is here put, apparenUy, for the
faculties and labours of duty ; the meaning being, 'All our works and forces of duty
are children and servants to your throne and state.' Hypocrisy and hjrperbole are
apt to go together ; and so here Macbeth overacts the part of loyalty, and tries how
high he can strain up his expression of it We have a parallel instance in Goneril
and Regan's finely-worded professions of love. Such high-pressure rhetoric is the
right vernacular of hollowness. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACTi, sc.iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 63
By doing eueiy thing fafe toward your Loue
And Honor. 35
King. Welcome hither :
I haue begun to plant thee, and will labour
To make thee full of growing. Noble BanquOy
That haft no leffe deferu'd,nor muft be knowne
No lefle to haue done fo : Let me enfold thee, 40
34. By. ../aft tcward'\ in doing notk- -guards Becket.
ing^ save iaufrd Johns, conj. 34. /award'} tatu'rd Pope, + .
/a/e} Shafd Han. Fiefd Warb. Loue\ Life Warb.
Fiefs Id. conj. Serves Heath. Safd 39. That} 7»w Pope, + , Var. * 73.
Mai. conj. nor} and Rowe,-!-, Var. '73.
fafe toward your} Your safe- 40. [Embracing Banquo Coll. ii.
34. safe] Blackstone : Read, * Safe (f. e. saved) toward you love and honour,'
and then the sense will be, ' Our duties are your children, and servants or vassals to
your throne and state ; who do but what they should, by doing everything with a
saving of their love and honour toward you '—an allusion to the forms of doing
homage in the feudal times. The oath of allegiance, or liege homage^ to the king,
was absolute, and without any exception ; but simple homage^ when done to a subject
for lands holden of him, was always with a saving of the allegiance (the love and
hotuner) due to the sovereign. ' Saufla foy quejeo doy a nostre seignor le roy^ as
it is in Littleton. — As You Like It ( Gent, Mag, lix, 713) : Enclose * children . . .
everything^ in parenthesis, and read, *Safe to ward^ etc. — Seymour: 'Safe to-
ward.' That is, with sure tendency, with certain direction. It ought to be marked as
a compound — ' safe- toward.' — Singer (ed. i. ) ^ ' ^^^ ' ^^^y merely mean respectful^
loyal; like the old French word sauf — Knight : Surely it is easier to receive the
words in their plain acceptation — our duties are called upon to do everything which
they can do safely ^ as regards the love and honour we bear you. — Coleridge (p.
245) : Here, in contrast with Duncan's ' plenteous joys,' Macbeth has nothing but
the commonplaces of loyalty, in which he hides himself with 'our duties.' Note
the exceeding effort of Macbeth' s addresses to the king, his reasoning on his alle-
giance, and then especially when a new diffiadty, the designation of a successor,
suggests a new crime. This, however, seems the first distinct notion as to the plan
of realizing his wishes; and here, therefore, with great propriety, Macbeth' s cow-
ardice of his own conscience discloses itself. — Elwin : Macbeth is speaking with
reference to his late defence of Duncan from the enmity that would have robbed him
of M^ affection ctnd reverence of his subjects; and the meaning is, who do but what
they should, by doing everything that can be done, which secures to you the love and
honour that is your due. — Clarendon : ' Safe ' is used provincially for sure^ certain.
37. plant] Elwin : Thus in Beaumont & Fletcher, The Island Princess, III, i,
' So is my stndy still to plant thy person.' And the word grottnng was formerly
used to signify accruing wealth or income. Thus in the Letters of Cranmer, * I know
he hath very WxAe growing towards the supporting of his necessaries.'
40. No] Clarendon : We should now say, ' and must be no less known.' For
inshinces of this double negative, which is of frequent occurrence, see Mer. of Fen,
III, iv, ii. [See Abbott, § 406.]
Digitized by
Google
64 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. iv.
And hold thee to iny Heart. 41
Bang. There if I grow,
The Harueft is your owne.
King. My plenteous loyes,
Wanton in fulneffe,feeke to hide themfelues 45
In drops of forrow. Sonnes, Kinfmen, Thanes^
And you whofe places are the neareft, know,
We will eftablifli our Eftate vpon
Our eldeft,-A&^^/w^, whom we name hereafter.
The Prince of Cumberland : which Honor muft 50
Not vnaccompanied, mueft him onely,
But fignes of Nobleneffe,like Starres , fhall fhine 52
44. plenieous\ plentious F,. 1885).
46. Kin/men^ kin/man Ff. Rowe i. 51. vnaccompanied "[ accompanied
Thanes J and ThaneSy Han. nobU Warb. Johns.
Thanes B. Nicholson (N. & Qu. 6 June,
42. grow] Clarendon : Here used in the double sense of ' to cling close ' and
*tD increase.' For the fonner, see Henry VUI: V, v, 50. For the latter, see AlTs
Well, II, iii, 163.
46. Walker {Vers. 28) : This line is suspicious.- It seems scarcely possible that
< sorrow ' should ever have been a trisyllable.
46. drops] Malone : < lacrymas non sponte cadentes Effudit, gemitusque
expressit pectore laeto ; Non aliter manifesta potens abscondere mentis Gaudia,
quam lacrymis,' Lucan, Lib. ix, 1038. There was no English translation of Lucan
before 1614. We meet with the same sentiment again in Winter's Tale, V, ii, 50;
Much Ado, J, i, 26-28.
46. Kinsmen] Hunter : Perhaps the reading of F, should have been preferred,
meaning Macbeth. But compare V, viii, 18.
50. The Prince of Cumberland] [< But shortlie after it chanced that king Dun-
cane hauing two sonnes by his wife which was the daughter of Siward earle of North-
umberland, he made the elder of them called Malcolme prince of Cumberland, as it
were thereby to appoint him his successor in the kingdome, immediatlie after his
deceasse. Mackbeth sore troubled herewith, for that he saw by this his hope sore
hindered (where, by the old lawes of the realme, the ordnance was, that if he that
should succeed were not of able age to take the charge vpon himselfe, he that was
next of bloud vnto him should be admitted) he began to take counsell how he might
vsurpe the kingdome by force, hauing a just quarrell so to doo (as he tooke the matter)
for that Duncane did what in him lay to defraud him of all maner of title and daime,
which he might in time to come, pretend vnto the crowne.' — Holinshed. — ^£d. ii.]
— Steevens : The crown of Scotland was originally not hereditary. When a suc-
cessor was declared in the lifetime of a king (as was often the case), the title of Prince
of Cumberland \t9A immediately bestowed on him as the mark of his designation.
Cumberland was at that time held by Scodand of the crown of England, as a fief. —
Clarendon : The district called by this name included, besides the counties of Cum-
berland and Westmoreland, Northern Strathclyde.
Digitized by
Google
ACT I, sc. iv.] THE TRACED IE OF MACBETH 65
On all deferuers. From hence to Envemes, 53
And binde vs further to you.
Macb. The Reft is Labor, which is not vs'd for you : 55
He be my felfe the Herbenger,and make ioyfuU
The hearing of my Wife, with your approach :
So humbly take my leaue.
King. My worthy Cawdor.
Maci.The Prince of Cumberland: that is a ftep, 60
On which I muft fall downe,or elfe o're-leape,
53. /riww] Om. Popc, + . [ToMacb. 59. Cawdor.] Cawdor. [Exeunt all
Ktly. but Macbeth] Booth, Irving.
Efwtmes'i/nv^rmss Tope etseq. 60-65. TAe..,/(ee.} Tk€,..s^£ lAside,]
56. Herbenger^'\ Harbenger, F^. har- Rowe et seq.
Innger^ Rowe et seq.
53. Envemes] Hunter : It may seem hypercritical to remark that the Ff have
• Envemes ' ; and yet a nice ear will perceive that the absolute melody of Shake-
speare's verse is better preserved by the old reading than the new. In a picture by a
great master the least touch of an inferior hand is perceived.
55. This line Walker (OxT. iii, 252) divides at 'labour/ making < which is not
used for you ' a separate line. — Hunter : The word * rest ' is printed with a capital
letter in F,, thus leaving no doubt in this somewhat ambiguous line that the Poet's
intention was to make Macbeth use a complimentary expression similar to what he
had before said. The rest which is not spent in the king's service is like severe
labour.
56. Herbenger] Clarendon : An officer of the royal household, whose duty it
was to ride in advance of the king and procure lodgings for him and his attendants
on their arrival at any place. It is a corruption of herberger. Cotgrave gives
'Maieschal du corps du Roy. The King's chiefe Harbinger.' In the sense of
'herald,' or 'forerunner,' it occurs in V, vi, 16.
57. The hearing of my Wife] Fletcher (p. 183) : It is not that Macbeth
wavers either in his desire of the object or in his liking for the means ; but that, the
more imminent he feels the execution to be, the more he shrinks from the worldly
responsibility that may follow, and the more he is driven to lean for support on the
moral resolution of his wife. At his parting with the king, after saying : 'I'll be
myself the harbinger,' etc., immediately follows his eager exclamation which the
inveterate misapprehension on the subject compels us to repeat again and again : —
*yet let that be Which the eye fears, when it is done to see.' After this it seems
tnily strange that any critic should suppose for a moment that Macbeth' s very next
words, ' My dearest love, Duncan comes here to-night,' may imply a relenting from
his purpose — how much soever they may indicate a fluttering in its execution. His
selfish pusillanimity is simply seeking to cast upon her the burden of the final
decision as to the act of murder. When to her own suggestive query, 'And when
goes hence V he answers, ' To-morrow — as he purposes,' is it not most dear that,
still avoiding an explicit declaration of his immediate wish, he persists in uxging the
first utterance of it from her own lips? — Ed. ii.
60, 61. Heraud (p. 343) : Shakespeare only hints at Macbeth' s political motives ;
5
Digitized by
Google
66 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc iv.
For in my way it lyes . Starres hide your fires, 62
Let not Light fee my black and deepe defires :
The Eye winke at the Hand ; yet let thatlSee,
Which the Eye feares, when it is done to fee. Exit. 65
63. not Lig^Af] no light Han. not night Warb.
and his reason was that these in some degree justified the Thane's aspirations ; but
Shakespeare was unwilling to permit them to appear to justify murder as the means
of their accomplishment. He would not lend his countenance to the unreformed
doctrine, still held by the Romanist, that * the end justifies the means.' He does,
however, provide Macbeth with an external determining cause, in the elevation of
Malcolm to the princedom of Cumberland, which made him direct heir to the throne.
We may imagine, if we please, that there had been some implied contract between
Duncan and himself, that Macbeth should be his successor, and that this condition
was violated by Dtmcan's present act. We see that the king, to conciliate Macbeth,
heaps up honours to him, and, it may be, regarded these as an equivalent substitute
for the privilege of which at the same time he deprived him ; and further makes
amends by speaking of him in hypocritical terms of esteem, which are conceived in
that exaggerated strain of compliment adopted by people when they are not sincere.
Duncan pays deeply for this weakness, though otherwise a respectable person
enough. — Ed. ii.
60. The Prince of Cumberland] Irving (Character of Macbeth^ p. 10): It
should always be borne in mind that this point is the pivotal one in the action of the
play. Macbeth has his former inchoate intention of murder crystallized into an
immediate and determined resolve to do the deed, for he realizes that the king's
unconstitutional action will day by day raise an everheightening barrier between him
and the throne. Up to this moment there was, constitutionally — in the present and
in the immediate future — but one life between him and the golden circlet. Now there
are two and possibly three, for what was done in case of Malcolm may yet be done
in case of Donalbain, and so Macbeth, who is all resolute when his mind is made up
for action, has already decided that the overleaping of the barrier must be done this
very night. When the murder is accomplished, Macbeth is spared the further exer-
cise of his craft, [owing to the escape of the twO princes], and he has only to point
to their flight as an evidence of their guilt, and at once steps into his place as King
of Scotland. — ^Ed. ii.
62. Starres] Clarendon : Macbeth apparently appeals to the stars, because he
is contemplating night as the time for the perpetration of the deed. There is nothing
to indicate that this scene took place at night— [R. M. Theobald (p. 236) sees
in this phrase an indication of Bacon's authorship, since 'Bacon in several places
expresses his opinion that the stars are true fires ' ( IVorhs, v, 538 ; 476 Sj^/, SyL
31).— -Ed. ii.]
63. Let] Delius : * The eye ' is the subject to « let.' The eye, in silent collu-
sion with the executing hand, is to let that take place which it fears to see after the
hand has executed it * When it is done ' is equivalent to when it happens^ or shall
be done — not, when ii has happened^ or has been done,
64. The Eye winke] Hudson (ed. iii.) : * Let the eye wink' is the meaning.
* Wink at* is encourage ox prompt, — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT I, sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 67
King. True, worthy Banquo: he is full fo valiant, 66
And in his commendations, I am fed :
It is a Banquet to me. Let's after him,
Whofe care is gone before, to bid vs welcome :
It is a peereleffe Kinfman, Flourijh. Exeunt. 70
Scena Quinta.
Enter Macbetlts Wife alone with a Letter. 2
Lady. They met me in the day of fuccejfe : and I haue
66. fo va/ian/] of valour Han. Inverness. A room in Macbeth' s
68. Let''s\ Let us Pope, + , Cap. Var. Castle. Cap. et seq. (subs.)
Mai. Steev. Var. Sing, i, Coll. Dyce, 2. Enter...] Enter Lady Macbeth,
Huds. Hal. Wh. i. reading. Cap. et seq. (subs.)
70. Flourifli]Om.Ff, Pope, Han. Cap. 3. Lady,'\ Lady M. Mai. et seq.
I. Scene Vn. Pope, 4-.
66. True] Steevens : We must imagine that, while Macbeth was uttering the
six preceding lines, Duncan and Banquo had been conferring apart. Macbeth' s
condnct appears to have been their subject ; and to some encomium bestowed on
him by Banquo, the reply of Duncan refers. — R. G. White : A touch of dramatic
art common with Shakespeare, which shows how constandy he kept the stage and
the aadience in mind. — Coleridge (p. 245) : I always think there is something
especially Shakespearian in Duncan's speeches throughout this scene, such pourings-
forth« such abandonments, compared with the language of vulgar dramatists, whose
characters seem to have made their speeches as the actors learn them.
68. Banquet] Clarendon: As Archbishop Trench has pointed out {Select
Glossary)^ * banquet used generally to be restrained to the lighter and ornamental
dessert or confection with wine which followed the more substantial repast,' whether
dinner or supper. But in this passage the sense is not so restricted. For a similar
sentiment, see PVint. Ta/e, IV, iv, 529. — [Skeat {Diet,) : The more usual form in
old authors is banket — French, banquet, which Cotgrave explains as < a banket ' ;
also a feast, etc. The word has reference to the table on which the feast is spread
(or, as some say, with less likelihood, to the benches of the guests), and is a diminu-
tive of French banc, a bench, a table, with diminutive sufBz -et, — Ed. ii.]
70. It is] Clarendon : There is a touch of aifectionate familiarity in the * It is.'
70. Kinsman] French (p. 290) : Duncan and Macbeth, as the sons of two '
sisters, were first-cousins ; whilst Duncan and Lady Macbeth were third-cousins.
I. Scena Quinta] Manly (p. loi) : The site of the castle to which one tradi-
tkm assigns the murder of Duncan is in Inverness, a few hundred yards from the
rulway station, and is now occupied by a prison. Other traditions assign the murder
to Glamis (or Glammiss) Castle and to Cawdor Castle, but these traditions are not
even in harmony with the play, much less with history ; and although [Cawdor] is
perhaps near enough to Inverness (about eighteen miles) to satisfy the conditions.
Digitized by
Google
68 THE TRAGEDIE OF MACBETH [acti.sc.v.
leartfd by the petfeSVJl report^ they haue more in tfufrtj then 4
4. perfe<5l*ft] perfectftF,. perfected 4. then] than F^.
Warb. perfectest Rowe ii, et cet
Lady Macbeth could hardly have been so expeditious as to have moved into it since
Macbeth' s accession to the Thaneship of Cawdor. Of course, the location of the
castle is of no significance in the play. — Ed. ii.
2. Enter Macbeths Wife alone with a Letter] Anonymous {Blackwood^ s
Maga, June, 1843, p. 710) : Mrs Siddons' entrance was hurried, as if she had but
just glanced over the letter, and had been eager to escape from the crowd of attend-
ants to reperuse it alone. She then read on, in a strong calm voice, until she came
to the passage which proved the supernatural character of the prediction. ... As she
was about to pronounce the word *■ vanish' d,' she paused, drew a short breath, her
whole frame was disturbed, she threw her fine eyes upwards, and exclaimed < Van-
ished !^ with a wild force, which showed that the whole spirit of the temptation had
shrunk into her soul. The < Hail, King that sbalt be ! ' was the winding up of the
spell. It was pronounced with the grandeur of one already by anticipation a Queen.
— Ed. ii. — Clarendon : She reads the letter, not now for the first time. — [Anony-
mous {Sunday Times^ London, 50 Dec. 18S8) : On her first entrance as Lady Macbeth
Miss Ellen Terry appears in a gown of peacock green and beetles wings, with a man-
tle of a kind of dull claret colour, a most picturesque figure, with rich red hair falling
over her shoulders in two very long locks. Her reading of Macbeth' s letter is conse-
quently very intent and full of terrible significance, for we see the wife' s mind absorbing
itself in that of her beloved husband, and interpreting the suggestion of his written
words. Miss Terry at once shows us that Lady Macbeth is, according to her reading,
a very woman whose love for her husband subordinates to it every other considera-
tion, so that the achieving of this ambition must be her first thought. She knows
his nature, and as she takes up his miniature tenderly and talks to it in loving tones
she reviews his kindliness of heart, and indicates that she must assume masculine
strength to support him in the fatal purpose that he has revealed to her, and which
she knows involves the ambition of his life. When Macbeth comes she rushes lov-
ingly to his arms, and, with her woman's instinct, at once commences to read his
thoughts, and attempts to lum them to action. — Manly: The Clarendon Editors
think she had read the letter before ; perhaps so. But perhaps it is just as well
to suppose she is now reading it for the first time, but has already read several
sentences when she comes upon the stage. It is to be remembered, however, that
stage letters are not constructed on the principles followed in life. They contain
merely what furnishes to the audience a plausible excuse for the possession by the
recipient of certain information ; they are, as it were, mere symbols of the transmis-
sion of information. Hence it is that in a play we often find a person in possession
of facts not contained in a letter, although that letter was the only source of informa-
' tion. — Ed. ii.]
2. Macbeths Wife] Knowles (p. 17) : The Lady Macbeth of Mrs Siddons
was the Genius of guilty ambition personified ; — express in form, in feature, motion,
speech. An awe invested her. You felt as if there was a consciousness in the very
atmosphere that surrounded her, which communicated its thrill to you. There was
something absolutely subduing in her presence — an overpowering something that
commanded silence; or if you spoke, prevented you from speaking above your
breath. It was a thing once witnessed never to be forgotten, more to be remembered
Digitized by
Google
ACT I. sc. v.] THE TRACED IE OF MACBETH 69
mortall knowledge. When I burnt in dejire to quejlion them 5
further y they madethem/eluesAyrey into which theyvanijh^d.
Whiles I Jlood rapt in the wonder of ity came Mijftuesfrom
the KingyWho all-hail^ dmeThaxit of Cawdor J by which Title 8
6. themfelaes Ayre, into] themfelues 8. all -hair d] Pope, + , Var. Mai.
Air Into F^. themsdvei — air^ into Var. Ran. Steev. Sing, ii, Huds. Wh. i, Ktly.
Mai. Steev. Var. Sing. ii. all haiPd Ff, Rowe ii. aU^ haWd
7. Whiles] While Pope, + . Rowe i. all-hailed Var. '03, et cet.
than the most gorgeous pageant that ever signalized the triumph of human pride, or
fulfilled the imaginings of human admiration. — Ed. ii. — Chambers (p. loi) : Lady
Macbeth is strong just where her husband is weak, in self-conquest, singleness of
wfll, and tenacity of purpose. Superstition and the strain of expectation will make
him swerve from his course, but they have no power over her. She is the nobler
character of the two ; her ambition is for him, not for herself ; it is for him that she
divests herself of conscience, and, so far as may be, even of womanhood. — £d. ii.
3. successe] Staunton : In this place, as in I, iii, 99, Shakespeare employs
'success* in the sense it bears at this day; but its ordinary signification, when
unaccompanied by an adjective of quality, was evenly issue, etc.
4. report] Johnson : By the best intelligence. — Clarendon : That is, by my
own experience. — [W. Leighton (Robinson's Epit of LU, 15 April, 1879): *The
peifectest report,' which convinces the ambitious thane of the supernatural wisdom
of the sisters, is very evidently, I think, to general readers, the report made by Ross
of the king's intention to invest him with the dignity of Thane of Cawdor, which
agrees, in the ' periectest ' manner with the prediction of the sisters. The inquiring
out of the witches at Forres, would be a piece of prosaic investigation very natural
if the incident occurred in this sceptical age ; but I do not find that it is in any way
intimated in the play. — Chambers (p. 102) : The profound impression made upon
Blacbeth's guilty mind by the witches is shown by the immediate enquiry which
he made as to their supernatural powers of knowledge. This can only have taken
I^ace during the brief interval between Scenes iii. and iv. ; and it must have been at
the same period that he sent the letter to his wife. — Ed. ii.]
6. made themselues A3rre] Sherman : The second word here is perhaps the
indirect object— ^^r themselves ; otherwise the following clause, * into which they
vanished,' is tautologic and gratuitous. ' They nmde for themselves an enveloping,
obscuring atmosphere, and into it and with it they disappeared.' The factitive pred-
icate, in such expresaons, is of course more usual ; as, < I made him an example.'
But compare Genesis, iii, 7, 'they made themselves aprons.' — Ed. ii.
6. Ayre] Knowles (p. 20): In the look and tone with which Mrs Siddons
delivered that word, you recognised ten times the wonder with which Macbeth and
Banquo beheld the vanishing of the witches. — Ed. ii.
7. Whiles] Clarendon: While and whilst are used indifferently by Shake-
speare. The first has frequently been altered by editors to one of the forms still in
vse. Sttjul. Cos, I, ii, 209.
7. of it] Clarendon : For a similar use of the preposition, see 0th. IV, i, 207.
8. all-hail'd] Clarendon : The hyphen is doubtless right. Florio [New World
of Words'] gives : * Salutare, to salute, to greet, to alhaile.'
Digitized by
Google
70 THE TRACE DIE OF MACBETH [act i, sa v.
before y thefe weyward Sijlers fainted me^ and refert^d me to
the comming on of timej with haile King thatfhalt be. This i o
haue I thought good to deliuer thee (my dearefl Partner of
Greatneffe) that thou mighfst not loofe the dues ofreioydng
by being ignorant of what Greatnejfe is promised thee. Lay
it to thy hearty and farewell.
Glamys thou art, and Cawdor, and flialt be 15
What thou art promised: yet doe I feare thy Nature,
It is too full o'th' Milke of humane kindneffe, 17
9. weyward] Ff. wayward Rowe, 15. Cawdor^ and'] Cawdor — a$ul
Pope, weyard Ktly. weird Theob. Rowe, + .
et cet 16-20. Mnemonic, Warb.
10. be] be hereafter Upton. 16. doe I] I do F^, Rowe. / Pope,
12. the dues] thy dues Cap. conj. Han.
14. farewell] farewel Rowe, + , Var. 17. o'th'] Ff, Rowe,+, Wh. of the
Mai. Ran. Ktly. d the Cap. et cet
15. Glamys\ Glamis Ff. humane'] human Rowe et seq.
15. Glamys thou art, etc.] John Coleman {Gentleman* s Maga. March, 1889) :
Unqaestionably the Lady Macbeth of the last two decades is Adelaide Ristori.
When she came on the stage she seemed to fill it with her majestic presence. When
she had finished reading the letter and commenced her invocation to the spirits of
evil, she crooned forth the opening words, until the voice changed almost to the
hiss of a serpent; anon it rose to the swelling diapason of an organ, her eyes
became luminous with infernal fire, the stately figure expanded, her white hands
clutched her ample bosom, as if she would there and then have unsexed herself, and
turned 'her woman's milk to gall,' and it really required but little stretch of imagi-
nation to conceive that the ' dunnest smoke of hell ' would burst forth and environ
her there and then. — Ed. ii. — Libby: It seems from the way of receiving these
tidings that these ambitions were common domestic topics between Macbeth and his
wife. Had they not discussed the death of Sinel and the title of Cawdor many a
time? — Ed. ii.
15, 16. Glamys . . . promis'd] Bell (p. 301) : [Mrs Siddons uttered this in an]
exalted prophetic tone, as if the whole future were present to her soul. — Ed. ii.
16. feare] Delius : To fear with the accusative is equivalent to be in fear for
something. So in Meas, for Meas. Ill, i. 74.
16, 17. yet . . . Idndnesse] Bell (p. 301) : [Mrs Siddons uttered this with] a
slight tincture of contempt throughout — Ed. ii.
17. Milke] Delius: For this metaphor, see IV, iii, no, and Rom, and Jul. Ill,
iii, 55. — [BOttner (p. 24) : According to BQchmann, Geflugelte IVorte, ch. 16, p.
222, Shakespeare here had in mind / Peter, ii, 2, <As newborn babes, desire the
sincere milk of the word, that ye may grow thereby.' — Ed. ii.]
17. Milke of humane kindnesse] Moulton (p. 149) : I believe that this
phrase, < the milk of human kindness,' divorced from its context and become the
most familiar of all commonplaces, has done more than anything else towards giving
a false twist to the general conception of Macbeth' s character. The words hind^
hindnesSf are amongst the most difficult words in Shakespeare. The wide original
Digitized by
Google
ACT I, sc. v.] THE TRACED IE OF MACBETH 71
To catch the neereft way. Thou would^ft be great, 18
Art not without Ambition, but without
The illneffe fliould attend it What thou would'ft highly, 20
sagnification of the root, natural, nature, still retained in the noun JUm/y has been
lo6t in the adjective, which has been narrowed by modem usage to one sort of natu-
ralness, tender-heartedness ; though in a derivative form the original sense is still
familiar to modem ears in the expression, 'the kindly fraits of the earth.' In
Elizabethan English, however, the root signification still remained in all usages of
Hnd and its derivatives. In Schmidt's analysis of the adjective, two of its four
significations agree with the modem use, the other two are < keeping to nature,
natural,' and * not degenerate and corrupt, but such as a thing or person ought to be.'
Shakespeare delights to play upon the two senses of this family of words : tears of joy
are described as a ' kind overflow of kindness ' {Much Ado^ I, i, 26) ; the Fool says
of Regan that she will use Lear ' kindl^r,' t. e, according to her nature {Lear I, v, 15) ;
« the worm will do his kind,' t. e. bite (Ant. &* Cleo. V, ii, 264). How far the word
can wander from its modem sense is seen in a phrase of the present play, 'At your
kind' St leisure ' (II, i, 35), where it is simply equivalent to ' convenient' Still more
will the wider signification of the word obtain, when it is associated with the word
Auman ; * humankind ' is still an expression for human nature, and the sense of the
passage we are considering would be more obvious if the whole phrase were printed
as one word, not * human kindness,' but < humankind-ness ' : — that shrinking from '
what is not natural, which is a marked feature of the practical nature. The other part
of the clause, milJi of humankind-ness, no doubt suggests absence of hardness : but
it equaUy connotes natural, inherited, traditional feelings, imbibed at the mother's
breast The whole expression of Lady Macbeth, then, I take to attribute to her
husband an instinctive tendency to shrink from whatever is in any way unnatural.
That this is the trae sense further appears, not only from the facts — for nothing in
the play suggests that Macbeth, ' Bellona's bridegroom,' was distinguished for kind-
ness in the modem sense — ^but from the context. The form of Lady Macbeth' s
speech makes the phrase under discussion a summing up of the rest of her analysis,
or nther a general text which she proceeds to expand into details. Not one of
these details has any connection with tender-heartedness : on the other hand, if put
together, the details do amount to the sense for which I am contending, that Mac-
beth's character is a type of commonplace morality, the shallow unthinking man's
lifelong hesitation between God and Manmion. — Ed. ii. — Chambers comments
upon the foregoing interpretation of Moulton, but suggests that abnormal^ uncon-
diHonal^ is perhaps the more fitting word to describe Lady Macbeth' s estimate of
her husband's character, rather than un-neUural, as given by Moulton. Chambers
also calls attention to the fact that ' there are several closely parallel passages, in
which milk connotes << absence of hardness." ' He quotes the two passages cited
by Delius [see note, line 17] and that cited by Clarendon. — Ed. ii.
17. hrnnane kindnesse] Bodenstedt : We are somewhat astonished to leam
this about Macbeth, for throughout the drama we find no trace of this * milk of
human kindness.' We must presume that the Lady has too high an opinion of her
husband — an opinion, however, which will be soon enough lowered. We already
know him as a quickly-determined < murderer in thought,' and as an accomplished
hypocrite ; and this nature of his is not belied by the present letter : it appears only
Digitized by
Google
72 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. v.
That would'ft thou holily : would'ft not play falfe, 21
thinly disguised. The Lady knows at once what he is after: she knows and openly
acknowledges that his < milk of human kindness ' will not deter him from attempt-
ing the life of old King Duncan, but only from *■ catching the nearest way ' ; that is,
from laying his own hand to it — Clarendon : Compare Lear^ I, iv, 364.
20. illnesse] R. G. White (ed. i.) : The evil nature, ' the evil conditions,' as
the old phrase went Clarendon : Not used elsewhere by Shakespeare in this
sense. — [Sherman : Defined by Schmidt as iniquity^ wickedness^ but these meanings
seem too strong. Lady Macbeth would not have her husband's nature eidl^ which
means nuUiciously and aggressively wicked, but only in the given aspect ill, which
means in a less active way the absence of good or goodness. This distinction may be
discerned in good and evil as contrasted with good and ill. — Ed. ii.]
20-22. What thou . . . winne] Allen (MS) : * Highly * is an abverb substi-
tuted for an adjective (What thou wouldst, that is high, that thou wouldst [attain] in
a holy manner. Thou wouldst not play in-a-false-manner [or logical accusative],
but thou wouldst win that which it is wrong to win (for wrongly is not [logically]
an Adverb here). — Ed. ii.
20-22. What . . . winne] Bell (p. 302) : Here and in the night scenes [Mrs
^^ Siddons made] it plain that he had imparted to her his ambitious thoughts and
wishes. — Ed. ii. — ^W. W. Story (p. 244) : The secretive nature is always a puzzle
to the frank nature. Accustomed to go straight to her object, whether good or bad.
Lady Macbeth was completely deceived by his h3rpocritical and sentimental pre-
tences, and supposed his nature to be *full of the milk of human kindness.' But
time opened her eyes, though, perhaps, never, even to the last, did she folly com-
prehend him. 'What thou wouldst highly, that wouldst thou holily,* she would
never have said after the murder of the king. But however this may be, that her
view of his character is false is proved by the whole play. — Ed. ii.
21. would'st] Abbott (§ 329) : 'Would/ like should, could, oughl (Lsitin, polui,
'" debui), is frequently used conditionally. Hence, *I would be great' comes to
mean, not *I wished to be great,* but *I wished (subjunctive),* 1. e, *I should
wish.* There is, however, very little difference between 'thou wouldest wish*
and < thou wishest,* as is seen in the present passage. It is a natural and com-
mon mistake to say ^ would is used for should by Elizabethan writers.* [See also
I, vii. 40.]
21-26. would'st not . . . vndone] Johnson : As the object of Macbeth* s desire
is here introduced speaking of itself, it is necessary to read : < Thus thou must do if
thou have m^.* — M alone: The construction is: thou would* st have that [t.^. the
crown] which cries unto thee, * thou must do thus, if thou would'st have it, and
thou must do that which rather,* etc. The difficulty of this line and the succeeding
hemistich seems to have arisen from their not being considered as part of the ^>eech
uttered by the object of Macbeth* s ambition. — Clarendon : But this interpretation
[Malone*s] seems to require * would'st have it * for * have it,* or, at least, as Johnson
proposed, < have me.' — Seymour : The difficulty here arises from the accumulative
conjunction, which leads us to expect new matter, whereas that which follows [line
26] is only amplification. * Thou would* st have the crown ; which cries, thou must
kill Duncan, if thou have it.* This is*an act which thou must do, if thou have the
crown. <And ' (adds the Lady) < what thou art not disinclined to do, but art rather
fearful Xo perform, than unwilling to have executed.* — HimTER: 'Thus thou must
Digitized by
Google
ACT I, sc. v.] THE TRACED IE OF MACBETH 73
[21-26. would'st not . . . vndone]
do' seems to me all that answers to *• that which cries'; that is, Duncan must be
taken off. The line halts, and I have no doubt that Shakespeare wrote, ' if thou
would'st have it' There should be a pause at * that ' in line 22, the mind supply-
ing ' is a thing.' 'What he must do,' the murder, to secure the fulfilment of the
witches' prediction, is a something, which, according to his character as previously
(irawn by her, he would rather have done than do it Perhaps there is a litde want
of art in making both the Thane and his lady fall at once into the intention of perpe-
trating a deed so atrocious. — Elwin : This passage [*And . . . undone'] by being
printed as part of the figiured exclamation has been perverted from all sense. The
object of Macbeth's ambition is not a voluntary agent or rational existence, and,
*Thus thou must do, if thou have it,' is expressed simply by its nature, which cannot
be supposed also to comment upon the disposition of Macbeth. The reflections on
his sensations in connection with it, are made by Lady Macbeth as in her own person ;
and mean, 'And it is that which,' etc.— Delius : Might not Shakespeare have in-
tended, by the words * that which cries,' something other than the crown, the cold-
blooded instinct to murder, which Macbeth might have possessed ? — Clarendon :
But if it [be as Delius suggests], *thould'st have' must be used in the sense of
* thou should' St have.' This is quite in accordance with Shakespeare's usage, but is
not probable in this case, where 'would'st* has just preceded, four times over, in the
other sense. If we put the words ' Thus . . . have it ' in inverted commas, we may
interpret : Thou would'st have Duncan's murder, which cries, * Thus thou must do
if thou would'st have the crown,* and which thou rather, etc. Coleridge: Mac-
beth is described by Lady Macbeth so as at the same time to reveal her own char-
acter. Could he have everything he wanted, he would rather have it innocently ; —
ignorant, as, alas ! how many of us are, that he who wishes a temporal end for itself
does in truth will the means ; and hence the danger of indulging fancies. — [Hudson
(ed. iii, p. 187) : The original [line 25] has * and that which,' This defeats the
right sense of the passage, as it naturally makes < which ' refer to the same thing as
'which' in the preceding line; whereas it should clearly be taken as referring
to the words 'Thus thou must do.' I prefer ^An act which,' and have little doubt
(hat the original crept in by mistake from the line before. — R. F. Cholmley(A^. 6*
Qu. 9 June, 1894) : No editor that I can find gives what appears to me the right in-
terpretation of these lines. Lady Macbeth is harping upon the inconsistency of her
husband's character, and ends, as she began, by saying: 'You want to satisfy your
conscience and your ambition at the same time.' The first 'That' is virtue, with
its categorical 'imperative*; the second is, of course, Duncan's removal. 'And,'
then, will exactly correspond to 'And yet' above: 'would'st not play false,
And yet would'st wrongly win'; and the words: 'if thou have it,' fall into their
proper places as protasis to ' cries.' But the key to the passage is 'And.' — Deigh-
TON (p. 97): Interpretations of this passage will vary according as the inverted
commas extend to ' do,' to ' it,' or to ' undone.' ... If the inverted commas extend
to • it,' the meaning will probably be, you desire that {sc. the crown) which bids
yon to act in a certain way (sc, to murder Duncan) if you wish to secure it. In this
case the succeeding words, 'And that . . . undone,' are Lady Macbeth's comment
and mean. And that {sc, the murder) is a thing which you rather hesitate to do than
wish should not be done. If the inverted commas extend to ' undone,' the meaning
will be, you desire that {sc. the crown) which cries, ' Thus thou must do {sc, murder
Duncan) if thou wouldst have it and thou must do that which rather/ etc. The
Digitized by
Google
74 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. v.
And yet would'ft wrongly winne. 22
Thould'ft haue, great Glamys, that which cryes,
Thus thou muft doe, if thou haue it ;
And that which rather thou do'ft feare to doe, 25
Then wiflieft fhould be vndone. High thee hither,
22-24. And..M;'\ Two lines, ending i, Dyce, Wh. i, Cam. Hal.
Glamys., .it; Pope et seq. 24. thou haue\ tJunCdst haue Ktly.
24. Thu5\ This Yi2Si. ^a«^t/]^v^m^Cap.conj. Johns.
Thus..,it'\ As a quotation, Han. oonj.
Cap. Var. '78, '85, Sing, ii, Sta. Del. 25. that which} that's what Han.
KUy, Cla. Huds. ii, Wh. ii. Cap.
24-26. Thus...vndotu\ As a quota- do'ft} F„ Wh. i. do/t F^, et cet.
tion. Pope, Thcob. Warb. Johns. Var. 26. thm} than F^.
'73, Mai. Var. Ran. Knt, Coll. Huds. High'] Hie F^.
former interpretation seems much the better one; for the comment -which would be
natural in Lady Macbeth' s mouth, and is but an amplification of the words < would' st
not play false And yet would' st wrongly win,' looks odd if put into the mouth of the
personified crown. The only thing gained by limiting the inverted conmias to the
words * Thus thou must do,' is that we get rid of the difficulty in * it,' where we
should expect me; but the irregularity is hardly greater than \njul. Qes. Ill, i, 30,
* Casca, you are the first that rears your hand/ where we should now write * rears
his ' or * rear yours.' — Ed. ii.]
25. 26. And . . . vndone] Moulton (p. 150) : It is striking that at the very
moment Lady Macbeth is so meditating, her husband is giving a practical confirma-
tion of her description in its details as well as its general purport. He had resolved
to take no steps himself towards the fulfilment of the Witches ' prophecy, but to
leave all to chance; then the proclamation of Malcolm, removing all apparent
chance of succession, led him to change his mind and entertain the scheme of
treason and murder : the words with which he surrenders himself seems like an
echo of his wife's analysis, * yet let that be Which the eye fears, when it is done, to
^ee' (I, iv, 64, 65). — Ed. ii.
I 23. Thould'st haue, great Glamys] Libby : She knows his nature in reference
to such matters, not by analogy but by his words in reference to his two former
ambitions. When he was Glamis he wished to be Cawdor ; when his father was
alive he wished to inherit. Had his father died or Cawdor been ruined he would
have been pleased, though he would have feared to cause the death of either. Upon
hearing of Duncan's death Banquo expressed repentance (II, iii, 108, 109), he wished
he had warned and protected Duncan ; Macbeth felt only remorse, he would have
I committed the crime again. — Ed. ii.
26. High thee] Abbott (§ 212) : Verbs followed by thee instead of thou have
been called reflexive. But though ' haste thee^' and some other phrases with verbs
of motion, may be thus explained, and verbs were often thus used in Early English,
it is probable that « look thee^' * haste thee,' are to be explained by euphonic reasons.
Thee, thus used, follows imperatives, which, being themselves emphatic, require an
unemphatic pronoun. The Elizabethans reduced thou to thee. We have gone
further, and rejected it altogether. — [Bell (p. 302) : [Mrs Siddons here] starts into
higher animation. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT I. sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 75
That I may powre my Spirits in thine Eare, 27
And chaftife with the valour of my Tongue
All that impeides thee from the Golden Round,
Which Fate and Metaphyficall ayde doth feeme 30
To haue thee crownM withall. Enter Mejfenger.
27. powre\ pour F.. 30^ dM feeme] do strive Anon. ap.
29. impeides thee] thee hinders Ff, Cam. both seem Allen MS.
Rowe. impedes thee Pope et seq. 31. Meflenger.] Attendant (after line
3a Metaphyficall] metaphysic Pope, 30), Cap.
Han.
28. chastise] Clarendon : Used by Shakespeare with the accent on the first
syllable. Compare Rich, II: II, iii, 104. The only exception, and that somewhat
doubtful, is in Temp, V, i, 263. [See Walker (CnV. iii, 8), or Temp, V, i, 312,
of this ed.]
29. Round] Steevens: So in IV, i, 105.— Dyce {Notes^ p. 120): Compare:
'Wedding ring farewell ! ... full well did I cause to be grauen In thy golden round
those words,' etc. — Abraham Fraunce, Countess of Pembroke s Yuychurch, Sec. Part,
1591.
30. Metaphysical!] Malonb: In Shakespeare's time < metaphysical' seems to
have had no other meaning than supernatural. In the English Dictionary^ by
H- C, 1655, metaphysicks are thus explained: 'Supernatural arts I'— Walker
{Crit, iii, 252) : Metaphysics are magic, Marlowe, Famtus, ed. Dyce, ii, 8 : 'These
metaphysics of magicians. And necromantic books, are heavenly.' Ford, Broken
Heart, I, iii, Dyce, i, 233 : * The metaphysics are but speculations Of the celestial
bodies,' etc. — Delius : We also find * metaphysical ' used adverbially, and as equiv-
alent to supernatural, in the pseudo-Shakespearian Drama, The Puritan, II, i,
'metaphysically and by supernatural intelligence.' — Clarendon: In Minsheu's
SpanisA Dictionary, 1599, we have 'Metafisica, things supematurall, the Meta-
phisickes'; and in Florio's World of Wordes, 1598, < Metafisico, one that professeth
things supematurall.'
30, 31. seeme To haue] Johnson : The sense evidently directs us to read seek.
The crown to which fate destines thee, and which preternatural agents endeavour to
bestow upon thee. — Warburton : This is not sense. To make it so, it should be
supplied thus: doth seem desirous to have. An easy alteration will restore the Poet's
true reading : ' doth seem To have crown' d thee withal,' i. e, they seem already to
have crowned thee, and yet thy disposition at present hinders it from taking effect —
M alone; For 'seem to have' compare All's Well, I, ii, 8, 9.— Boswell: That
is, to cUsire that you should be crowned. — Delius : ' Seem ' is not equivalent here
to appear, but to reveal, — Bailey (ii, 21) : There are many other plausible ways
of amending the defect; e, g„ deem, aim, mean — any of them better than 'seem.'
Another is to substitute design in place of 'doth seem.' In favour of mean may
be cited King John, III, iv, 119. These readings, however, are none of them con-
clusive, and the same may be said of another which has occurred to me : to replace
* seem ' by frame in the sense of fabricate, I have been struck by a somewhat par-
allel passage in / Hen, VI: II, v, 88 : ' Levied an army, weening to redeem. And
have install' d me in the diadem.^ This suggests ween, which I am inclined to regard
as the likeliest of all.
Digitized by
Google
76 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. v.
What is your tidings ? 32
Mejf. The King comes here to Night.
Lady. Thou'rt mad to fay it.
Is not thy Mafter with him ? who, wer't fo, 35
Would haue informM for preparation.
MeJfSo pleafe you, it is true : our Thane is comming :
One of my fellowes had the fpeed of him ;
Who almofl dead for breath, had fcarcely more
Then would make vp his Meflage. 40
Lady, Giue him tending,
He brings great newes. Exit Mejfenger.
The Rauen himfelfe is hoarfe, 43
40. Then\ Than F^. 43. himfelfe ij] himself 5 not Warb.
42, 43. He.,.hoarfe'\ One line, Rowe 43-59' Mnemonic, Pope, Warb.
et seq.
32. tidings] Clarendon: See Ant, and Cleo, IV, xiv, 112, *this tidings,' and
As You Like It, V, iv, 159, 'these tidings.'
34-36. Thou'rt . . . preparation] Hunter (ii, 173) : Here is a stroke of nature.
Lady Macbeth had been meditating on what she considered the nearest way to the
honour which was offered to them, and, when she hears that the king was about to
put himself in her power, she speaks in reference to the ideas which had passed
through her own mind. It then occurs to her that she might have disclosed too
much ; and she seeks to divert the mind of the attendant from any too strict scrutiny
of the meaning of what she had uttered, by explaining it as having no other mean-
ing than as referring to the want of sufficient notice to make preparation for the
reception of so illustrious a guest. — [Bell (p. 302) : [Mrs Siddons spoke] this first
loud ; then soft as if correcting herself, and, under the tone of reasoning, concealing
sentiments almost disclosed. — Ed. ii.]
36. inform'd] Clarendon : This is here used absolutely, as in II, i, 60. It is
found without the object of the person in Rich. II: II, i, 242 ; Coriol, I, vi, 42.
38. the speed] Clarendon : The phrase * had the speed of him ' is remarkable.
41. tending] Clarendon : Used as a substantive here only in Shakespeare.
43-45. The Rauen . . . Battlements] Edwards (p. 153) : She calls this
messenger the raven, and from line 39, well might she call this raven hoarse. —
Johnson: The messenger, says the servant, had hardly breath 'to make up his
message ' ; to which the lady answers, mentally, that he may well want breath : such
a message would add hoarseness to the raven. That even the bird, whose harsh voice
is accustomed to predict calamities, could not croak the entrance of Duncan but in
a note of unwonted harshness. — Fuseli : < 'Tis certain, now — the raven himself is
spent, is hoarse by croaking this very message, the fatal entrance of Duncan under my
battlements.* — CoLLiER (ed. i.) : Lady Macbeth considers the fate of Duncan so cer-
tain that the ominous raven is hoarse with proclaiming it Warburton's emendation
appears to be the direct opposite of what was intended by Shakespeare. Drayton,
in his Baron* s Wars, 1603, Bk. V, st. 42, has these lines : *The ominous raven with
a dismal cheer, Through his hoarse beak of following horror tells.' — Hunter (ii,
Digitized by
Google
ACT I, sc. v.] THE TR AGED IE OF MACBETH yj
That croakes the fatall entrance of Duncan
Vnder my Battlements. Come you Spirits, 45
44. entran€e\ enteranceOK^* Var. '73, spirits D'Av. '74, Pope, + , Cap. Omu^
Ktly. you spirits Var. '73, et cet.
Duncan] Duncane Ff. 45. Spirits'] spirits of evil Ktly.
45. C4>me you Spirits] Come all you
174) : There are probably few readers who do not understand this phrase in its plain
and I should say obvious sense, that even the raven which croaks the fatal entrance
has more than its usual hoarseness. Nothing is more common than to speak of the
raven croaking ominously. — [Manly (p. 102) : Some of the editors strangely suppose
that by ' the raven ' is meant the messenger who is almost dead for breath. To say
nothing of the remarkable assumption that scantness of breath causes hoarseness,
this shows lack of acquaintance with the superstition of the time. Scot, Discaverie
of Witchcraft : ' [It is most impious] to prognosticate that ghests approch to your
house, upon the chattering of pies or haggisters,' [p. 170, ed. 1584]. The approach
ti an ordinary guest might be announced by a magpie, but for such a visit as Dun-
can's the hoarse croaking of a raven would alone be appropriate. This is practically
the opinion of Nicholson, the editor of Scot, who adds from W. Perkins, Witchcrafts
1 613 : * When a raven stands on a high place and looks a particular way and cries, a
corse comes thence soon.' — Bell (p. 302) : [Mrs Siddons uttered this] after a long
pause when the messenger has retired. Indicating her fell purpose settled and about
to be accomplished. — Ed. ii.]
44. entrance] Abbott ({ 477) : R, and liquids in disyllables, are frequently
pronounced as though an extra vowel were introduced between them and the pre-
ceding consonant [See also Walker, Vers. p. 57.]
45. my] Hunter : The word ' my ' is purposely used by Shakespeare to let the
audience into the spirit of the character intended for the wife of the Thane ; nihil
non arrogat; the castle is hers — not Macbeth' s, not theirs jointly. It prepares for
that overbearing of the milder and gentler spirit of the Thane which follows.
45. Battlements] Knight : If there be any one who does not feel the sublimity
of the pause after * battlements,' we can only say that he has yet to study Shake-
speare.— Hudson: This passage is often sadly marred in the reading by laying
peculiar stress upon < my ' ; as the next sentence also is in the printing by repeating
' Come,' thus suppressing the pause wherein the speaker gathers and nerves herself
np to the terrible strain that follows.
45. Come you Spirits] Malone : In Pierce Pennilesse his Supplication to the
IHueUy by Nashe, 1592, Shakespeare might have found a particular description of these
spirits and of their office : ' The second kind of Diuels, which he most imployeth, are
those northeme Marcijy called the spirits of reuenge, & the authors of massacres, &
seedsmen of mischiefe : for they haue commission to incense men to rapines, sacri-
ledge, theft, murther wrath, furie, and all manner of cruelties, & they commaund cer-
taine of the Southern spirits (as slaues) to wa3rt vpon them, as also great Arioch, that
is tearmed the spirite of reuenge,* [p. 114, ed. Grosart. — ^J. F. ILikky. {Atlantic
Monthly f April, 1895) : The impious prayer is heard ; the consecration is perfected ;
her perceptions are sealed to all impressions that might divert her from the object or
nn6t her for its accomplishment; she passes through the ordeal with the steady
nerve and self-command with which she is wont to perform the commonest duties.
She is the same as before, but in a transformed condition. Every characteristic is
Digitized by
Google
78 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. v.
That tend on mortall thoughts, vnfex me here, 46
And fill me from the Crowne to the Toe, top-full
Of direft Crueltie : make thick my blood,
Stop vp th*accefle,and paflage to Remorfe,
That no compunflious vifitings of Nature 50
46. me here\ me here [Touching her 48. direjf^ direct Waib. Johns.
Heart Booth.
projected m gigantic proportions on a screen that rises behind the illuminating
flames of hell. She is in a moral trance, in a sleep not less, but more profound than
that in which she will appear to us again, when she will rehearse every act of the
present, but not with the same deadened perceptions ; no longer thinking that a
little water clears us of this deed, but knowing that all the perfumes of Arabia
cannot sweeten this little hand. — Darmesteter : Compare Misfortunes of Arthur
(Thomas Hughes, 1587) : 'Come spiteful fiends, come heaps of furies fell, Not one
by one, but all at once ! my heart Raves not enough : it likes me to be filled With
greater monsters yet,* I, ii. ed. Dodsley. — Ed. ii.]
46. mortall] Johnson : Not the thoughts ofmortalsy but murderous, deadly, or
destructive designs. See III, iv, loi, and IV, iii, 5.
47. And . . . Toe] Snider (i, 199) : The somewhat prevalent notion of mak-
ing love the mainspring of Lady Macbeth' s actions, and of seeing in her the tender,
devoted wife, who committed the most horrible crimes merely out of affection for her
husband, is ridiculous, and is, one may well assert, contradicted by the whole tenor
of the play. The very point here emphasized is that she abjured womanhood, with
its tenderness and love, and prayed to be filled with * direst cruelty' and her woman's
breasts to be milked for gall ! To be the wife is clearly not her highest ambition —
that she is already ; but it is to be the queen. There is no consistency or unity in her
character if love be its leading principle. To this passion the husband may justly
lay claim, but not the wife, who suppresses her emotional nature. — Ed. ii.
49. accesse] Abbott (§490) : Many words, such as edict, outrage, etc., are ac-
cented in a varying manner. The key to this inconsistency is, perhaps, to be found
in Ben Jonson's remark that all disyllabic nouns, if they be simple, are accented on
the first. Hence edict and outrage would generally be accented on the first, but,
when they were regarded as derived from verbs, they would be accented on the
second. And so, perhaps, when exile is regarded as a person, and therefore a
* simple ' noun, the accent is on the first ; but when as * the state of being exiled,' it
is on the last But naturally, where the difference is so slight, much variety may be
expected. Ben Jonson adds that ' all verbs coming from the Latin, either of the
supine or otherwise, hold the accent as it is found in the first person present of those
Latin verbs ; as from cilebro, cilebrate,* The same fluctuation between the English
and French accent is found in Chaucer (Prof. Child, in Ellis, Early English Pro-
nunciation, i, 369). — Clarendon : * Access ' is alwa3rs accented by Shakespeare on
the second syllable, except in Hamlet, II, i, no.
49. Remorse] Clarendon : Relenting, used anciently to signify repentance not
only for a deed done, but also for a thought conceived. See Mer. of Ven» IV, i. 20.
50. compunctious] Clarendon : Only used in this passage in Shakespeare,
and compunction not at all. <Compunct' is used in Wicklif's Bible, Acts, ii, 37,
and * compuncture ' by Jeremy Taylor.
Digitized by
Google
ACT I. sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 79
Shake my fell purpofe, nor keepe peace betweene 5 1
Th'eflFe<5l,and hit Come to my Womans Brefts,
And take my Milke for Grail, you murth'ring Minifters,
Where-euer,in your fightleffe fubftances, 54
52. TTk'effeO] The effect Cap. et seq. 52. hU^ it F,.
effect} effea F,. 54. fVkere-euer] Wherever Cap. Var.
effetfi, andhit^ effecting it Becket '78 et seq.
51, 52. peace . . . hit] Johnson : The intent of Lady Macbeth evidently is to
wish that no womanish tenderness or conscientious remorse may hinder her purpose
from proceeding to effect ; but neither this, nor any other sense, is expressed by the
present reading ; perhaps Shakespeare wrote ' keep pace between,' etc., which may
signify to pass hetweeny to intervene, — Malone : A similar expression is found in
The Tragicall Hystorie of Romeus and Juliet^ 1562 : ' the lady no way could
Kepe trewse betwene her greefes and her.' D'Avenant's version sometimes affords
a reasonably good comment [See Appendix.'] — Knight : If fear, compassion, or
any other compunctious visitings, stand between a cruel purpose and its realiza-
tion, they may be said to keep peace between them, as one who interferes between
a violent man and the object of his wrath keeps peace. — Hudson (ed. ii.) : One
might naturally think this should read, <nor break peace between the effect and
it'; that is, nor make the effect contradict, or fall at strife with, the purpose. The
sense, however, doubtless is, nor make any delay, any rest, any pause for thought^
between the purpose and the act. — [Hudson (ed. iii, p. x88) : The attempts that
have been made to explain ' nor keep peace ' are, it seems to me, either absurdly
ingenious and over-subtle or something worse. The natural sense of it is clearly
just the reverse of what was intended. To be sure, almost any language can be
tormented into yielding almost any meaning. And we have too many instances of
what may be called a fanaticism of ingenuity, which always delights especially in a
reading that none but itself can explain, and in an explanation that none but itself
can understand. The other error, « hit,' corrects itself. — Ed. ii.] — Bailey (ii, 24) :
Let us read, < nor keep spcue between,' etc. She supplicates that no compunctious
feelings may keep space between (i. e, interpose between) her purpose and its
execution.
53. take] Johnson: 'Take away my milk, and put gall into the place.'—
Dklius: It rather means Nourish yourselves with my milk, which, through my
being unsexed, has turned to gall. — Keightley : Perhaps we should read vfith for
' for,* taking * take ' in the sense of tinge, infect, a sense it often bears. — [Allen
(MS), after quoting this note of Keightley, adds: '/had suspected that "take"
might be equivalent to make (as in take up a quarrel - make up, in As You Like It,
[V, iv, 104]. Then " for " would be equivalent to so as to be {e,g, I am forging this
iron for a hammer — 1. e. in order to make it a hammer).' — Ed. ii.]
53. Ministers] For elisions in trisyllables, see Abbott, §467. Compare I,
iii, 155.
54. sightlesse] Delius : This means perhaps something more than invisible,
and signifies, in connection with ' substances,' a quality which will not bear the
looking at, which is repulsive to behold. As in King John, III, i, 44. — Claren-
don: Invisible forms. Compare I, vii, 23. In King John, III, i, 44, 'sightless*
\ unsightly, but the sense is not suitable here. So we have in Meas, for Meets,
Digitized by
Google
8o THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. v.
You wait on Natures Mifchiefe. Come thick Night, 55
And pall thee in the dunneft fmoake of Hell,
That my keene Knife fee not the wound it makes,
Nor Heauen peepe through the Blanket of the darke, 58
III, i, 124, *the viewless winds.' Somewhat siniilar is the use of 'careless/ I, iv,
15, in this play.
55. Mlschiefe] Elwin : This expresses both injury engendered in human
nature and done to it, — Clarendon : Ready to abet any evil done throughout the
world.
56. paU] Warburton : That is, wrap thyself in a pall, — Singer : From the
Latin pallioy to wrap, to invest, to cover or hide as with a mantle or cloak. — Col-
lier (ed. ii.) : We believe that Shakespeare alone uses ' pall ' as a verb.
56. dunnest] Steevens : The Rambler (No. i68) criticises the epithet < dun ' as
mean. Milton, however, appears to have been of a different opinion, and has rep-
resented Satan as flying {^Par, Lost, iii, 7) ' in the dun air sublime.' So also
in Comus, ' sin Which these dun shades will ne'er report,' [1. 126]. — Claren-
don : To our ears ' dun ' no longer sounds mean. As Horace says, Ars Poet. 70,
71, * Multa renascentur quae jam cecidere, cadentque Quae nunc sunt in honore
vocabula, si volet usus.' — [The passage in 7^ Rambler to which Steevens refers is
as follows : * What can be more dreadful than to implore the presence of night,
invested not in common obscurity, but in the smoke of hell ? Yet the efficacy of this
innovation is destroyed by the insertion of an epithet, now seldom heard but in the
stable, and **dun night" may come or go without any other notice than contempt.'
Johnson, forgetting that it was Lady Macbeth who is here the speaker, said that
these lines are uttered by Macbeth when ' confirming himself in the horrid purpose
of stabbing his king.' In his Dictionary ^ three years later, Dr Johnson no longer
considers ' dun ' as a word of the stable, but thus defines it : ' (i) A colour partaking
of brown and black. (2) Dark; gloomy'; nor, in his edition of this play, which
appeared ten years later, is any slur cast on its respectability. — Ed. ii.]
57. see not] Elwin : That the wound may not be reflected in the brightness of
the blade.
58. peepe] Keightley : At that time ' peep ' was to gaze earnestly and steadily
at anything; not furtively, as now. — [Schmidt (Lex,)i To look as through a
crevice, or by stealth : * Under whose brim the gaudy sun would peep,' Ven, &* Ad.
1088. [Also present line in Macbeth,"] Sometimes, to look with a tinge of con-
tempt, 'and peep about to find ourselves dishonourable graves,' Jul. Cces. I, ii, 137.
(b. ) to be or become visible, to appear : ' through crystal walls each little mote will
peep,' Rape of Luc, 1251. — Skeat {Concise Diet,) : To look through a narrow aper-
ture. Palsgrave has : ' I peke or prie, le pipe hors ' ; i. e. I peep out. Thus 'peep'
is directly from French piper^ literally to pipe, but also used in the sense to peep.
(It arose from the exclamation pipe ! — Dutch dialect piep !y Molema — made by a
hider in the game of peep-bo^ bo-peep, or hide-and-seek ; cf. Dutch dialect piepen,
(i) to ^y piep I (2) to peep out) — Ed. ii.]
56-58. And . . . darke] Steevens : Drayton, Polyolbion, 26th Song, has an
expression like this : * Thick vapours, that, like ruggSy still hang the troubled air.' —
M ALONE: Polyolbion was not published till 16 12, after this play had certainly been
exhibited; but in an earlier piece Drayton has the same expression, 'The sullen
Digitized by
Google
ACT I. sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 8l
[56-58. And . . . darke]
night in mistie rugge is wrapp'd/ MorHmeriades, 1596. < Blanket' was perhaps sug-
gested by the coarse woollen curtain of Shakespeare's own theatre, through which,
probably, while the house was yet but half-lighted, he had himself often peeped. —
Haluwell: That the players did sometimes *peep ' through such a curtain appears
from the Prologue to 751^ Unfortunate Lovers^ 1643, [D'Avenant].— Whiter (p
155 et seq.) : Nothing is more certain than that all the images in this passage
are borrowed from the stage. The peculiar and appropriate dress of Tragedy is
a pall and a knife. When Tragedies were represented, the stage was hung with
6laci^ which Malone, in his Theatrical Memoirs (p. 89), says was * no more than
one piece of black baize placed at the back of the stage, in the room of the tapes-
try, which was the common decoration when Comedies were acted.' I am
persuaded, however, that, on the same occasions, the Heavens^ or the Roof of the
Stage, underwent likewise some gloomy transformation. This might be done by
covering with black those decorations about the roof which were designed to imitate
the appearance of the Heavens^ conveying to the audience the idea of a dark and
gloomy nighty in which every luminary was hidden from the view. In the Rape of
Lmcrece (764-770) there is a wonderful coincidence with this passage, in which we
have not only ^ Black stage for Tragedies and murders fell,' but also * comfort-hilling
Night, image of Hell,' corresponding with thick Night, and the dunnest smoke
of Hell. Again, in line 788, we have * Through Night's black bosom should not
peep again.' [The author quotes many parallel passages from Shakespeare and con-
temporary authors. — Ed.] — Collier (Notes, p. 408, ed. i.) : In fact, it is not at all
known whether the curtain, separating the audience from the actors, was woollen or
linen. As it seems to us, the substitution the MS Corrector recommends cannot be
doubted — ' the blankness of the dark.' The scribe misheard the termination of blank-
ness, and absurdly wrote * blanket.' — ^C. A. Brown (p. 178) [After ridiculing Dr
Johnson's condemnation in this passage of such words as * dun,' and 'knife,' and
' peep,' and supposing that it would be mightier in Johnsonian phrase : ' direct a
glance of perquisition through the fleecy-woven integument of the tenebrosity,' the
author adds] : Lady Macbeth determines on murdering the King in his bed. ' Top-
full of direst [jiV] cruelty ' in the anticipation of the deed, her thoughts occupied in
the very act of stabbing her guest in his bed, she naturally, and consequently with
piropriety, takes a metaphor from it in the word blanket. By the occasional skilful
application of a common every-day expression, the application of a household word,
the mingling of the conveniences or wants of life with deeds of death, our imagina-
tion, while reading Shakespeare, is so forcibly enthralled. Had the old King been
described as reposing on a stately couch, after the fatigue of his journey, we could
not have sympathised with his fate so much as when we find him, like ourselves,
sleeping in a bed, with sheets and blankets. Such is at least a portion of Shake-
speare's magic. To find fault with it is to wish to be disenchanted. — Dyce : Cole-
ridge proposed * the blank height of the dark,' etc.; a conjecture which appeared
in the first edition of his Table Talk (ii, 296), but which, on my urging its absurdity
to the editor, was omitted in the second edition of that valuable miscellany. The old
reading is thoroughly confirmed by the quotations in the Variorum. — R. G. White :
The man who does not apprehend the meaning and the pertinence of the figure,
' the blanket of the dark,' had better shut his Shakespeare, and give his days
and nights to the perusal of — some more correct and classic writer. — Knight
(ed. iL) : The phrase in Cymb. Ill, i, 43, 'If Caesar can hide the sun from us
6
Digitized by
Google
82 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc v.
To cry, hold , hold. Enter Macbeth. 59
59, 60. To,.,Cawdor\ One line, Cap. 59. Enter Macbeth] After Cawdor (1.
Ran. et seq. 60), Cap. Ran. Knt, Sing.
with a blankety^ gives the key to the metaphor. — Collier (ed. ii.) : This pas-
sage from Cymb, has no other relation to the line in Macbeth than that < blanket '
occurs in both plays. — Bailey (i, 92) : Blackness is in every way preferable to
blankness ; and we must bear in mind that < the dark ' is here a synonyme for the
night. This reading is supported by Ant, and Cleop. I, iv, 13. And it may also
derive indirect support horn a remarkable expression in the fcpistle of St, Jude^
verse xiii. : ' Wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for
ever.* — Staunton : If * blanket ' is a word too coarse for the delicacy of the com-
mentators, what say they to the following from Middleton's Blurt, Master- Constable,
III, i.?— * Blest night, wrap Cynthia in a sabU sheet: — Clarendon : The covering
of the sleeping world. From the French blanchet. For homeliness of expression
we may compare another passage from Mortimeriados, sig. C 2 recto : *As when we
see the spring-begetting Sunne, In heauens black night-gowne couered from our
sight.' — Haluwell : There is no reason for suspecting any corruption. — ^Jessopp
(A^. <Sr* Qu, 3d S. VII, 21 Jan. 1865) : For 'blanket' substitute blankest, which con-
veys the idea of the most intense darkness, and, being a word such as Shakespeare
would use, adds to the power of the passage. [In N, 6t* Qu, i Apr. 1865, * B. T.*
proposed * blonket,* with the meaning given to it in old dictionaries of ' thunder-
cloud.' But on ID June, 1865, he admitted his error, ' as, after much search, no con-
firmation of that sense ' could be found. — ^Ed.]— [W. Leighton {/Robinson's Epit,
of Lit, I Feb. 1879) ' "^^ ^0x6. 'blanket' seems to be used with reference to the
idea that a person may be so enveloped in a blanket as to be unrecognizable.
The figure may spring from this thought of concealment by being covered with dark-
ness, blanketed from sight, tc^ether with the quickening imaginings of her restless
fancy, which have already suggested that the best place and time for the perpetration
of the deed will be the king's bed, after he has retired for the night — the king's bed,
hence, blanket There appears a double intent or suggestion in these lines ; one
meaning following the thought of security, that even heaven will not know the evil-
doer so blanketed ; and the other, that the obscuring shadow of images, of crime —
' the dunnest smoke of hell ' — shall so crowd her mind and inspire her acts that no
glimpse of heaven — conscience — may shine through to call upon the criminal to hold
her hand. Both of these meanings are so naturally suggested by the train of thought
and images that fill her brain that they mingle and find expression in the same words,
although they are, in their natures, separate and distinct. Her resolution thus sup-
ported by spirits of Ul — grim imaginings — she pushes her husband, willing and
unwilling, into the crime which brings a terrible retribution to both. — ^Ed. ii.]
57-59. That my keene Knife . . . hold] W. W. Story (p. 267) : In this
apostrophe, in which Lady Macbeth goads herself on to crime, the woman's nature
is plainly seen. Macbeth never prays to have his nature altered, to have any pas-
sages to remorse closed up ; never fears ' compunctious visitings of nature.' But
she knows that she is a woman, and that she needs to be unsexed, and feels that she
is doing violence to her own nature ; still her wOl is strong, and she cries down her
misgivings, and resolves to aid Macbeth in his design. — Ed. ii.
59. To . . . hold] Harry Rows : Much has been written to show the enormous
wickedness of this speech ; but my Devil, who is a kind of short-hand critic, has
Digitized by
Google
ACT I, sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 83
Great Glamys, worthy Cawdor, 60
Greater then both, by the all-haile hereafter,
Thy Letters haue tranfported me beyond
This ignorant prefent,and I feele now 63
60. [Embracing him. Rowe, + . 63,64. 7^^...yWMr^] One line, KUy.
worthy\ my worthy Seymour. 63. prefenf^ present time Pope, + ,
61. [They embrace. Coll. il. Cap. Van '73, '78.
tken\ than F^. feele'\ feel me Anon. ap. Cam.
summed it up in one word — Charming.— Tollet : The thought is token from the
old military laws which inflicted capital punishment upon < whosoever shall strike
stroke at his adversary, either in the heat or otherwise, if a third do cry hold^ to the
intent to part them ; except that they did fight a combat in a place enclosed ; and
then no man shall be so hardy as to bid hold^ but the general/ p. 264 of Bella/ s
Instructions for the ^Kirr, translated in 1589. — [Bell (p. 303) says that 'Mrs Sid-
dons spoke this in a voice quite supernatural, as in a horrible dream.' And that
be was * chilled with horror by the slow hollow whisper of this wonderful creature.'
—Ed. ii.]
6a Great . . . Cawdor] Bell (p. 303) : [Mrs Siddons was here] loud, trium-
phant, and wild in her air. — Ed. ii. — Wilson (p. 631) : Talboys. You said, a little
while ago, sir, that you believed Macbeth and his wife were a happy couple. North,
Not I. I said she was attoched to him — and I say now that the wise men are not
of the Seven, who point to her reception of her husband, on his arrival at homey as
a proof of her want of affection. They seem to think she ought to have rushed into
his anns — slobbered upon his shoulder — and so forth. For had he not been to the
Wars ? Pshaw ! The most tender-hearted Thanesses of those days— even those that
kept albums — would have been ashamed of weeping on sending their Thanes off to
battle — much more on receiving them back in a sound skin — with new honours nod-
ding on their plumes. Lady Macbeth was not one of the turtle-doves — fit mate she
for the King of the Vultures. I am too good an ornithologist to call them Eagles.
She received her mate fittingly — with murder in her soul ; but more cruel — more sel-
fish than he, she could not be — nor, perhaps, was she less ; but she was more reso-
lute— and resolution even in evil — in such drcumstonces as hers — seems to argue a
superior nature to his, who, while he keeps vacillating, as if it were between good
and evil, betrays all the time the bias that is surely inclining him to evil, into which
be makes a sudden and sure wheel at last. — Ed. ii.
61. all-haile] Clarendon : Lady Macbeth speaks as if she had heard the words
as spoken by the witch, I, iii, 55, and not merely read them as reported in her hus-
band's letter, I, v, 10.
61. hereafter] Mrs Jameson (ii, 324): This is surely the very rapture of ambi-
tion I and those who have heard Mrs Siddons pronounce the word hereafter^ cannot
forget the look, the tone, which seemed to give her auditors a glimpse of that awful
fiOurey which she, in her prophetic fury, beholds upon the instant.
63. This . . . now] Hunter : This line halts, and should, I think, be completed
thus, * I feel [e*en] now,' rather than by the introduction of the word time. Noth-
ing is more plain than that, in considering the text of this play, great license is to
be given to an editor. [Lettsom proposed the same emendation, ap. Dyce, ed.
ii.] — Dyce: Steevens remarks: 'The sense does not require the word time^ —
Digitized by
Google
84 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. v.
The future in the inftant.
Macb. My deareft Loue, 65
Duncan comes here to Night
Lady. And when goes hence t
Macb. To morrow, as he purpofes. 68
65. My\ Om. Pope, + . Dyce ii, iii.
deareft"] dearest Cap. Hads. i, ii, 66. Duncan] Duncane Ff.
which is trae ; ' and it is too much for the measure ' — which is nonsense. — ^Walker.
( Vers, 156) : Here I suspect a word has dropt out — ^an accident which seems to have
happened not unfrequendy in the Folio Macbeth,
63. ignorant] Johnson : This has here the signification of unknowing; I fed by
anticipation those future honours, of which, according to the proces^of nature, the
present time would be ignorant, — ^Capell (ii, 8) : Ignorant of either honour or
greatness, which reside in nothing but royalty. — Deuus : It seems to me to be more
Shakespearian to take this in a passive sense, like so many other adjectives in Shake-
speare—our unknown, obscure, inglorious present. As in Wint, Tale, I, ii, 397,
•ignorant concealment.* [See Wint, Tale, I, ii, 458 ; this ed.]
63. feele] For monosyllables containing diphthongs and long vowels, see Abbott,
§ 484. Compare I, ii, 10.
65. My dearest Loue] Fletcher (p. 182) : It is not Lady Macbeth' s need of
aid or comfort that ever draws these marks of fondness from her husband ; we find
them in every instance produced by some pressure of difficulty or perplexity upon
himself, which he feels his own resolution unequal to meet, and so flies for support
to her superior firmness : he does not consult her as to ^t formation of his purposes
— ^he is too selfish and headstrong for that ; he simply uses her moral courage, as he
seeks to use all other things, as an indispensable instrument to stay his own falter-
ing steps, and uige on his hesitating march towards the fulfilment of a purpose
already formed, [See note by D'Hugues, III, ii, 37. — Ed. ii.]
66. See note by Fletcher, I, iv, 57.
68. To morrow . . . purposes] J. Qoxxxlki^ (Gentleman^ s Maga, March, 1889) :
As Salvini played this, Macbeth was not one likely to wait for his better half to
suggest the ' removal ' of Duncan. In reply to the enquiry, < and when goes hence ?*
he paused one moment, looked furtively round as he replied : 'Tomorrow, as he
purposes ' ; and when Lady Macbeth made answer : ' Never shall sun that morrow
see !' his face lighted up with murder written on every line of it. His doubts and
fears in the following scenes were admirably rendered. — Ed. ii. — W. W. Story (p.
268) : 'Tomorrow,' he answers, and pauses; and adds, 'as he purposes.' But in
the look and in the pause Lady Macbeth has read his whole soul and intent. There
is murder in that look ; and she cries : < Your face, my thane, is as a book, where
men May read strange matters.' There is no explanation between them. He has
conveyed all hiTintention by a look and a gesture, as she distinctly says. ... (p. 270):
There is no warrant of any kind that, in the simple words 'And when goes hence ?'
she meant more than she said. It was the most natural question that she could
possibly ask. Granting that she intended equally with him to commit the murder,
what is more natural than that she should wish to know how soon it was necessary
to carry out the plan of murder, and what time there was to make all the arrange-
ments?— Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT I, sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 85
iMdy, O neuer,
Shall Sunne that Morrow fee. 70
Your Face, my Thane y is as a Booke, where men
May reade (Irange matters, to beguile the time.
Looke like the time,beare welcome in your Eye,
Your Hand, your Tongue: looke like th'innocent flower,
But be the Serpent vnder't. He that's comming, 75
Muft be prouided for : and you (hall put
This Nights great Bufmeffe into my difpatch, 7y
70. Sunne\ his sun Jackson. ..Mme, Theob. Warb. Johns. Cam. Wh.
71. tf] Om. F,. ii. matters: to.,Aime Han. et cet
72. matters^ to.,.time.'\ matters to.,, 74. thUnnocent'] the innocent Rowe
tisne, FjF^, Rowe, Pope, matters. To et seq.
69. For single lines with two or three accents, see Abbott, § 511. [It is, how-
ever, well to bear in mind that, of the numerous instances of short lines in Macbeth^
to which Abbott refers, many are due to the editors, and are not short lines in the
Folio.— Ed. ii.]
69, 70. O neuer . . . see] Bell (p. 303) : [Mrs Siddons uttered] < O never • with
£dling inflection ; the last word slowly repeated. A long pause, turned from him,
her eye steadfast Strong, dwelling emphasis on ' never shall sun that morrow see.'
Low, very slow sustained voice, her eye and her mind occupied steadfastly in the
contemplation of her horrible purpose, pronunciation almost syllabic, note unvaried.
Her self-collected solemn energy, her fixed posture, her detennined eye, and full
deep voice of fixed resolve never should be forgot, cannot be conceived, nor
described. — Ed. ii.
71. Your Face] Bell (p. 303) : [Mrs Siddons pronounced these words while]
observing the effect of what she has said on him ; now for the first time turning her
eyes npon his face. — Ed. ii.
71. Booke] Clarendon: Compare Rom. ^ Jul. I, iii, 81.
72. time] Dbuus: Time with the definite article means in Shakespeare the
present time, the age we live in. In order to b^^uile men you must assume the
same expression as they do. See I, vii, 95. — Clarendon : Not wile away the time
—though Shakespeare elsewhere uses the phrase in this sense in Twelfth Nighty
III, iii, 41 — ^but delude all observers. Compare Rich. HI: V, iii, 92. — [Hudson
(ed. iii.) : < Time ' is here put for its contents, or what occurs in time. It is a time
of full-hearted welcome and hospitality ; and such are the looks which Macbeth is
urged to connteifeit. — Ed. ii.]
75. But . . . vnder't] Bell (p. 303) : [Mrs Siddons's delivery was here] very
slow ; severe and cruel expression ; her gesture impressive. — Ed. ii.
77. my dispatch] Fletcher (p. 184) : This is exactly what her husband has
been looking for : she has now taken the actual effort and immediate responsibility
of the deed upon herself. Nevertheless, the selfishly covetous and murderous coward
still affects to hesitate— 'We will speak further.' She knows his meaning and
rejoins : ' Leave all the rest to me.' And to her, well understanding her intention,
Macbeth is well pleased, at that moment, so to leave it. — Ed. ii.
Digitized by
Google
86 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. vL
Which fhall to all our Nights, and Dayes to come, 78
Giue folely foueraig^e fway,and Mafterdome.
Macb. We will fpeake further* 80
Lady. Onely looke vp cleare :
To alter fauor, euer is to feare :
Leaue all the reft to me. Exeunt. 83
Scena Sexta,
Hoboyes , and Torches. Enter King , Malcolme , 2
Donalbainey BanquOj Lenox y Macduff ^
RoffCy Angus J and Attendants.
King. This Caftle hath a pleafant feat, 5
82. fauor ^ euer\ favor ever Var. '78 2. Hoboyes, and Torches] Hautboys
et seq. and torches. Rowe. Hautboys. Ser-
to feare"] and fear Theob. ii. vants of Macbeth with Torches. Cap.
I. Scene Vni. Pope i,+. Scene Enter...] Discover... Booth.
II. Pope ii. Scene IV. Rowe i. King,] Duncan, Cap. et seq.
Before Macbeth's Castle-Gate. 5,6. This Caftie ..^ayre] One line,
Theob. et seq. (subs.) Rowe et seq.
78, 79. Which . . . Masterdome] Bell (p. 303) : [Here Mrs Siddons's] voice
changes to assurance and gratulation. — Ed. ii.
82. fauor] Steevens : That is, Look, countenance,
82. to feare] Seymour : To change countenance is always a dangerous indica-
tion of what is passing in the mind ; to fear for, to give cause for fear. — C. Lofft :
If you change your countenance thus, your fears will not fail to be known ; since
all men understand this Sjrmptom by which fear betrays itself. — Clarendon : Lady
Macbeth detects more than irresolution in her husband's last speech.
82, 83. To. ^ . me] Bell (p. 303) : [Mrs Siddons said this] leading him out, her
hand on his shoulder, clapping him. This, vulgar — gives a mean conception of
Macbeth, unlike the high mental working, by which he is turned to her ambitions
purpose. — ^Ed. ii.
2. Hoboyes, and Torches] Anonymous {Sunday Times, London, 30 Dec. 1888) :
[In Irving's production at the Lyceum] the scene outside Macbeth' s castle is nobly
picturesque, the entrance-gates being approached by a sloping road, up which Duncan
and his followers come, being greeted by Lady Macbeth, who, with her maids and
torch-bearers, comes as hostess to greet the king. This is altogether a new and a
very impressive rendering of this scene. — Ed. ii.
5. This Castle . . . seat] Forsyth (p. 64) : Action, life, passion — men and
women in every possible position — are nearly all in all throughout Shakespeare's
works ; external nature being used only as a foil to show off the lights and shades
of the great drama of human existence. . . . Shakespeare does not paint landscapes at
all, as we now understand that word, not even for his own special dramatic purposes.
Digitized by
Google
ACT I, sc. vi.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 87
The ayre nimbly and fweetly recommends it felfe 6
In observation his fkculty is microscopical ; a wide and extended view of natural
scenerj he will not pourtray. With unerring accuracy of eye he seizes on particular
objects, investing them with the lively hues of his exuberant imagination ; he does
not see, he does not choose to describe, an entire landscape. . . . What is perhaps
the most noticeable of all is, that in his sketches, incomplete as they are, of natural
scenery, he scarcely ever mentions that form of it which is now held as the most
enchanting, sublime, and attractive to cultivated minds — the scenery, namely, of
mountainous regions. . . . Whatever else the great poet saw in nature, he apparently
could not see the grandeur of the everlasting hills ; * the difficult air of the iced
mountain top' was by him unbreathed and unkiiown. Once only, in the whole
range of his works (unless we should except some slight references in CytnbeHne)^
does he introduce his readers to the heart of a wild and hUly region. . . . The allu-
sions to the site of Macbeth' s castle happen to be perfectly correct; the wonder
is how the writer shoiild have been conversant with such details. . . . [Whether
Shakespeare described the scene from personal observation or from an inspiration
of genius], the puzzle is how the describer should have overlooked other features
of infinitely more prominence and importance in the landscape surrounding Inver-
ness— the magnificent sweep of river and estuaiy, and the grand domination of the
different mountain ranges.
5. seat] Johnson {Obs. 1745) : I propose sUe^ as the ancient word for situation,
[Capell also made this conjecture. — Ed. ii.] For the sake of the measure, I adjust
line XI, < Smells wooingly. Here is no jutting frieze.' [As Dr Johnson did not
repeat these emendations in his edition of 1765, we may presume that they were
withdrawn. — Ed.] — Reed: Compare Bacon's Essays^ xlv.: * He that builds a faire
house upon an ill seatf committeth himself to prison. Neither doe I reckon it an
ill seat^ only where the aire is unwholesome, but likewise where the aire is unequal ;
as you shall see many fine seats set upon a knap of ground invironed with higher
hills round about it. — Sir J. Reynolds : This short dialogue between Duncan and
Banquo has always appeared to me a striking instance of what in painting is termed
repose. Their conversation very naturally turns upon the beauty of [the castle's] situ-
ation, and the pleasantness of the air ; and Banquo, observing the martlets' nests in
every recess of the cornice, remarks, that where those birds most breed and haunt, the
air is delicate. The subject of this quiet and easy conversation gives that repose so nec-
essary to the mind after the tumultuous bustle of the preceding scenes, and perfectly
contrasts the scene of horror that inunediately succeeds. It seems as if Shakespeare
asked himself. What is a prince likely to say to his attendants on such an occasion ?
Whereas the modem writers seem, on the contrary, to be always searching for new
thoughts, such as would never occur to men in the situation which is represented.
This also is frequently the practice of Homer, who, from the midst of battles and
horrors, relieves and refreshes the mind of the reader by introducing some quiet rural
image, or picture of familiar domestic life. [See also, to the same effect. Reed,
Lectures^ etc. p. 231. — ^Knowles (p. 24) : I am inclined to take a different view of
the subject [from that expressed by Reynolds in the preceding note], and to con-
sider this scene as another and a higher step in the climax of the action. That
Duncan should contemplate with satisfaction the seat of Macbeth' s castle, and that
Banquo should participate in the feelings of the King, are perfectly natural ; but
that the audience should partake this view, is as preposterous as to suppose that we
Digitized by
Google
88 THE TR AGED IE OF MACBETH [act i. sc. vi.
Vnto our gentle fences. 7
Bang, This Gueft of Summer,
The Temple-haunting Barlet does approue,
By his loued Manfoniy,that the Heauens breath lo
7. VrUo ,„/ences\ Gentle unto our mansidnry)^ Ktly.
sense Becket 10. Manfonry\ Ff, Rowe, Pope L
gentle fences'] general sense ^tiih, masonry Pope ii, Han. mansionry
gentle sense, Johns, conj. O^. gentle Theob. et cet.
sense* Allen MS. tkat the] thaf Allen MS.
9. Barlet] martlet Rowe et seq. the] Om. Pope,+.
10. ^^.../^atf^Mj] One line (reading
could see a man about to step into a cavern which we know to be the den of a wild
beast, and participate in his admiration of the foliage which might happen to adorn
its entrance. So Ou-, if I mistake not, from there being any relaxing of the interest
here, there is an absolute straining of it. The unconsciousness of the destined
victim to the fate that awaited it, the smiling flowers that dressed it, and its playful
motions as it walked to the altar of sacrifice must have served, not to assuage, but
to aggravate in the beholder the feeling of its predicament There is no relief— no
repose here. How often in witnessing this scene have I felt a wish that some sus-
picion of foul play would flash across the mind of Banquo, and that he would hang
upon the robes of the king and implore him not to enter. — Ed. ii.]
7. Hudson (ed. iil) : That is, * The air,* by its purity and sweetness, attempts
our senses to its own state, and so makes them gentle, or sweetens them into gentle-
ness. A proleptical form of speech. — Ed. ii.
7. sences] Johnson : < Senses * are nothing more than each man^s sense, ' Gentle '
sense means placid^ ccUm^ composed^ and intimates the peaceable delight of a fine
day. — Abbott (§ 471) : See note on II, iv, 18. — Clarendon : Our senses, which
are soothed by the brisk, sweet air. The same construction, in which the action
of the verb is expressed by applying an epithet to the object, is found in III, iv, 9.
8. This] Lettsom (i^. Dyce) : Read The, * This * was repeated by mistake
from the preceding speech.
8-15. LiBBY : This soothing speech is criminal; but Banquo always satisfies his
conscience and, like other self-deceivers, passes for honourable. — £d. ii.
9. Barlet] Stebvens: Rowe's emendation is supported by Mer. of Ven, II, ix,
28. — Hunter : It may be further justified by comparison with the following passage
in Braithwaite's Survey of History^ 1638 : *As the martin will not build but in fieur
houses, so this man will not live but in the ruins of honour.' Shakespeare was,
we see, choice in his epithet, and exact in his natural history — </^m//r-haunting.'
This passage, when looked at in the original copies, shews of itself how carelessly
the original editors performed their duties, at least in the First Act of this tragedy. —
[Paton : We think the word « barlet,' for which martlet is generally substituted,
will yet turn up. The following seems to bring us a letter nearer it : < The swallow,
fwift, and marlet are almost always flying. The fieldfares and redwings gather into
great flocks, so do the swallows and marlets.' — Harleum Miscellany ^ ii, 563. — Ed. ii. J
ID. Mansoniy] Staunton : Looking to the context, < his pendent bed and pro-
creant cradle,' should we not read, lonfe-mtmsionry ? — Dsiius : Theobald's emenda-
tion is not quite so certain as Rowe's * martlet'
Digitized by
Google
ACT I, sc. vi.] THE TR AGED IE OF MACBETH 89
Smells wooingly here : no lutty frieze, 1 1
Buttrice, nor Coigne of Vantage, but this Bird
Hath made his pendant Bed, and procreant Cradle,
Where they muft breed, and haunt: I haue obferu'd
The ay re is delicate. Enter Lady. 15
II-15. Smells. ..deliaUe] Lines end, 13, 14. Cradle,... kaun/:} cradle:...
Butirice,...made ,,.theyn..ayre...delUaU, haunt, Rowe et seq.
StecT. Var. '03/13. 14. muft'\ most Rowe et seq. much
II. wooingly\sweetandwooingly'^9Si. Coll. ii. (MS.)
luity friete,'] jutting frieze Pope, 15. Enter Lady] Enter Lady Mack-
•f , Cap. /nZ/Kf /ni^, Steev. et seq. beth. Cap. Enter Lady Macbeth, at-
13. his] this F^, Rowe i. tended. She kneels. Booth.
11. lutty] Malone : A * jutty,' or jetty (for so it ought rather to be written), is
not here an epithet to ' frieze,' but a substantive, signifying that part of a building
which shoots forward beyond the rest. See Florio's //. Diet, 1598 : ^Barbacane.
An outnooke or comer standing out of a house ; a jettie.' *Sporto, a porch, a por-
tall, a baie window, or out butting, or iettie of a house that ietties out farther than
anie other part of the house, a iettie or butte.' See also Surpendui, in Cotgrave :
^K jettie ; an outjetting room.' — Steevens: Shakespeare uses the verb to jutty in
Hen. V: III, i, 13. — ^Walkee (Crit. ii, 14) conjectures that a word is here omitted.
—Dycs (ed. ii.) : This line seems to be mutilated. — Claeendon : Probably some
word like cornice has dropped out after * jutty. '
12. Coigne of Vantage] Johnson : Convenient comer. — Huntee : It is remark-
able that this compound nrely occurs. Dr Johnson's explanation is surely erro-
neous. In the Porta Linguarum Trilinguis, an advantage is described < a some-
thing added to a building, as a jutting.' The following, from the Pacata Hibemia,
contains something which approaches the nearest of anything I have found to the
word in question. Carew, the author, is describing Blarney Castle : < It is four piles
joined in one, seated upon a main rock, so as to be free from mining, the walls
eighteen feet thick, kcA flanked at each comer to the best advantage.* Shakespeare's
French reading, perhaps, supplied him with it — Dyce (Few Notes, etc.) : Coigne
is certainly a word of rare occurrence : 'And Cape of Hope, last coign of Africa.' —
Sylvester's Du Bartas^ The Colonies^ p. 129, ed. 1641. (The original has * angle
dernier d'Afrique.') — Claeendon: Of course, a comer convenient for building a
nest ' Coign,^ from the French coin, formerly spelt • coing.' See Coriol. V, iv, i.
12. Bird] Keightley {Exp. 331) : There can be little doubt, I think, that otCt
was effiu:ed at the end of this line ; for the Poet could hardly, even in his most care-
less moments, have termed solid parts of a building < pendent nests,' etc. Words-
worth, with this very place in his mind, wrote : ' On coigns of vantage hang their
nests of day ' (Misc. Son. 34). It is also in favour of this reading that it throws
the metric accent on this, thereby adding force.
14. mnst] CoLUEE (ed. i. ; see Text. Notes) : Sense might be made out of
' must ' of the old copies, supposing Banquo to mean only that the swallows must
breed in their procreant cradles ; adding, in the words, < the air is delicate,' his
accordance with Duncan's previous remark.
14, 15. Where . . . delicate] A. Foggo {Sh. Soc. Trans. 1875-6) : I cannot
find that other observers have noticed a propensity in the swallow to seek local-
Digitized by
Google
go THE TRACED IE OF MACBETH [act i. sc. vi.
King. See, fee, our honor'd Hosteffe : i6
The Loue that followes vs, fometime is our trouble.
Which ftill we thanke as Loue. Herein I teach you,
How you fhall bid God-eyld vs for your paines.
And thanke vs for your trouble. 20
16. See,/ee,'\ See! Han. Waib. Johns.
17. fometime is\ sometime' s Pope i, 19. God-eyld^ Godild Han. god-yeld
Walker, sometimes Vo^ \\, sometimes Warb. god-yield Johns. Vat.* y$, God-
is Theoh.+. 'ildCap. God yield yai.'7S,'Ss,KAn.
18. 19. yoUf How you\ you .—How ? Mai. Steev. Var. Coll. Sing, ii, Huds.
— Kw Jackson. Wh. i, KUy. God iid Dyce. God'ild
19. >^fl//] should Rowe ii, Theob. Glo. Wh. ii. God 'ield Rife, Huds. iii.
ities where the air is especially pure and delicate. The observation, however, is
borne out so far by MacGillivray, who remarks that though they are to be found
chiefly in the neighbourhood of towns, villages, and farm buildings in the more
populous parts of the country, yet small colonies of them will establish themselves
on the margin of the moors and wild gifcns of the pastoral regions, in the valleys of
the upper districts of the Clyde, the Tweed, the Dee, and the Tay, where they will
build on the inns and larger houses. As for their ' temple-haunting ' propensities,
the observation is as old at least as the Hebrew psalter. — Ed. ii.
15. Enter Lady] Noel (p. 16) : I am inclined to believe that, could she have
seen that her own life might be wrecked in this venture, and Macbeth still secure all
that his ambition craved, her dauntless spirit would have urged her on, in spite of
everything, and her smile would have been as sweet, her tones as solicitous, and her
white hand would have neither faltered nor trembled in the grasp of her sovereign
victim. — ^Ed. ii.
17. sometime] Clarendon : That is, sometimes. The two forms are used indif-
ferently by Shakespeare. In many cases editors have altered the original reading
where it contradicted the modem distinction between the words. See IV, ii, 88.
17-20. The Loue . . . your trouble] Steevens : The passage is undoubtedly ob-
scure, and the following is the best explication of it I can offer : Marks of respect, impor-
tunately shown, are sometimes troublesome, though we are still bound to be grateful
for them, as indications of sincere attachment. If you pray for us on account of the
trouble we create in your house, and thank us for the molestations we bring with us,
it must be on such a principle. Herein I teach you, that the inconvenience you suffer,
is the result of our affection ; and that you are therefore to pray for us, or thank us,
only as far as prayers and thanks can be deserved for kindnesses that fatigue, and
honours that oppress. You are, in short, to make your acknowledgments for in-
tended respect and love, however irksome our present mode of expressing them
may have proved. To * bid * is here used in the Saxon sense — to pray. — Knight :
The love which follows us is sometimes troublesome ; so we give you trouble, but look
you only at the love we bear to you, and so bless us and thank us. — Collier : Dun-
can says that even love sometimes occasions him trouble, but that he thanks it as love
notwithstanding ; and that thus he teaches Lady Macbeth, while she takes trouble on
his account, to ' bid God yield,* or reward, him for giving that trouble. — Hunter : The
affection which urges us to desire the society of our friends is sometimes the occasion
of trouble to them ; but still we feel grateful for the affection which is manifested.
Digitized by
Google
Acri,sc.vi.] THE TRACED IE OF MACBETH 91
Lady. All our feruice, 21
In euery point twice done^and then done double,
Were poore,and fingle Bufineffe, to contend
Againft thofe Honors deepe,and broad,
Wherewith your Maieftie loades our Houfe : 25
For thofe of old, and the late Dignities,
HeapM vp.to them, we reft your Ermites.
King. Where's the Thane of Cawdor?
We courft him at the heeles, and had a purpofe
To be his Purueyor : But he rides well, 30
22. In euery,„doubU,'\ {In every,,. 27. Ermiies] HermUes F,. eremites
doubU) Pope, Theob. Warb. Paton conj. HertnUs F, et seq.
24-27. -4^«Vw/...^rOTi/«] Lines end, 29. f«?«;r/?] Ff,Rowe,+. ^wrjVHan.
Wkerewiih,„old,.,them,„Ermites Pope et cet
et seq.
So you are to regard this visit ; and with this view of it you will be disposed to thank
US for the trouble which we occasion you.
19. Qod-eyld] Warburton : That is, God-yield is the same as God reward,^
Johnson : I believe yield is a contraction oi shield. The wish implores not reward^
but protec/ion.^lfARVS : God ild or God dildyou. Corrupt forms of speech for * God
yield, or give, you some advantage.'— Hunter : A passage in Palsgrave's French
and Eng, Diet, at once determines the point: *We use "God yelde you" by
manner of thanking a person,' p. 441, b. — Clarendon : Compare As You Like It,
V, iv, 56. The phrase occurs repeatedly as * God dild you ' in Sir John Oldcastle
1600, one of the spurious plays in F^.
23. contend] Clarendon : That is, To vie with, to rival, as gratitude should
rival favours conferred.
24. deepe, and broad] For transposition of adjectives, see Abbott, § 419.
27. to] See note on III, i, 63, and Abbott, § 185.
27. Ermites] Steevens : We as hermits or beadsmen shall always pray for you.
Thus in Arden of Feversham, 1592, < I am your beadsman, bound to pray for you,'
[III, vi, 120, ed. Bayne. — ^Bradley (A^. E, D,')', In Old French, the regular pho-
netic descendant of late Latin, {K)ei^niita was {h)ermite, with loss of the middle syl-
IMe ; but the Latin word was also adapted in Old French, {h)eremite, and this was
taken into Middle English. Originally h)eremite and h)ermit(f, hermit, were em-
ployed indiscriminately ; but from about the middle of the seventeenth century they
liave been differentiated in use, hermit being the ordinary and popular word ; < ere-
mite ' (always spelt without the unet3rmologica] h) is used either poetically or rhetor-
ically, or with special reference to its primitive use in Greek {ipiffilT^^, from iprffua, a
desert).— Ed. ii.]
30. Purue3ror] Clarendon : Cotgrave gives ' Pourvoyeur : m. A prouidor, a
purueyor.' He was sent before to provide food for the King and suite as the har-
binger provided lodging. See Cowel, Law Interpreter, s. vv. *Pourveyor' and
* Hari>inger.' The accent is here on the first syllable. [For list of words in which
the accent was nearer the beginning than with us, see Abbott, § 492.]
Digitized by
Google
92 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. vi.
And his great Loue (ftiarpe as his Spurrejhath holp him 31
To his home before vs : Faire and Noble Hofteffe
We are your gueft to night.
La. Your Seruants euer,
Haue theirs, themfelues, and what is theirs in compt^ 35
To make their Audit at your Highneffe pleafure,
Still to retume your owne.
King^ Giue me your hand :
Conduft me to mine Hoft we loue him highly,
And fhall continue, our Graces towards him. 40
By your leaue Hofteffe. Exeunt
31. as\atY^, in compiy Han. et cet
32. To his\ To's Pope, + . 36. H%ghfujfe\ highnei^ Pope et seq.
35. MrtVjjiif <?»!//, ]Ff,Rowe,Theob. 39- -^^] F,. /^e^, F^F^, Rowe,+.
Warb. Johns, theirs to count D*Av. host: ox host ; Cap. et cet.
theirs^ in compt Pope i. theirs in compt 41. ffoftejfe'] hostess, [kisses her.]
Pope ii. theirs f in compt • Cap. theirs, Nicholson ap. Cam. Wh. ii.
31. holp] For many examples of this form, see Bartlett, Concordance,
35. in compt] Steevens : That is, subject to account. The sense is : We, and
all who belong to us, look upon our lives and fortunes not as our own properties,
but as things we have received merely for your use, and for which we must be
accountable, whenever you please to call us to our audit ; when we shall be ready
to answer your summons, by returning you what is your own. [For other exam-
ples, see Schmidt, Z^jc.]
40. Clarendon : To scan this line we must pronounce < our ' as a disyllable, and
' towards ' as a monosyllable. Instances of each are common. — Abbott (§ 492) :
'And shill I contfn | ue our gr£ | ces X6 \ wards hfm.'
41. Clarendon : Here Duncan gives his hand to Lady Macbeth, and leads her
into the castle. — Coleridge (i, 247) : The lyrical movement with which this scene
opens, and the free and unengaged mind of Banquo, loving nature, and rewarded in
the love itself, form a highly dramatic contrast with the labored rhythm and hypo-
critical over-much of Lady Macbeth' s welcome, in which you cannot detect a ray of
personal feeling, but all is thrown upon the ' dignities,' the general duty.
Digitized by
Google
ACT I, sc. vii.] THE TRACED IE OF MACBETH 93
Scena Septima.
Hihboyes. Torches. 2
Enter a Sewer ^and diuers Seruants with Dijhes and Serutce
auer the Stage. Then enter Macbeth. 4
1. ScsNB IX. Pope, Han. Warb. F^. Hautboys and... Mai. et seq.
Scene VIII. Johns. 3. a Sewer, and] Om. Rowe, + .
An Apartment Rowe et seq. 4. ouer] and pass over Cap.
(sobs.) enter] Om. Rowe, + .
2. Ho-boyes.] Ho boyes. F^. Hoboys.
I. ViscHER (ii, 80) : This is one of the most important scenes in the whole play.
We find that conscience has gained the mastery with Macbeth. He has withdrawn
firom the banquet, and stands aloof in the hall. A significant and subtile touch by the
Poet. His inward monitor gives him no rest ; and, wholly lost in thought, he debates
with himself upon all that should deter him from the murder. — Ed. ii. — Knowlbs :
The closing scene of this act is a higher point of the climax still : the last debate
as to innocence and crime. It commences with the soliloquy of Macbeth, which, I con-
fess, I have seldom heard spoken with that perturbation which appears to me to suit it.
The manner in which this soliloquy is generally delivered reminds me of the seaman
who is accustomed to the gale, and sits cool and collected at the helm, though at
every yard there yawns a grave before him. I would have it an entirely different
thing. Macbeth is no such seaman. There should be infinite discomfiture and con-
fusion in it. It should be delivered by fits and starts. I would attempt to give a
reading of it did I not know that conception and execution are different things. The
one is the soul and the other the body, and the body does not always correspond to
the soul. This soliloquy is in fine keeping with the character of Macbeth, and fur-
nishes rich groundwork for the dialogue which immediately follows between him
and Lady Macbeth, and which advances the action to another stage — that where the
murder of Duncan is eventually determined upon. — Ed. ii.
3. Sewer] Steevens : In Chapman's Iliad^ lib. xxiv : 'Automedon as fit was for
the reverend sewer's place; and all the browne joints serv*d On wicker vessel,* etc.
Another part of the sewer's office was to bring water for the guests to wash their hands
with ; his chief mark of distinction was a towel round his arm. In Ben Jonson's Silent
Woman : * dap me a dean towel about you, like a sewer,' [III, i.].— Claren-
don : From the French essayeur^ and meant originally one who tasted of each dish to
prove that there was no poison in it. Afterwards it was applied to the chief servant,
who directed the pladng of the dishes on the table. In Palsgrave, Eclaircissenunt de la
Langne Franfaise, we have the verb thus : *I sewe at meate. Je taste.' So again in
Holinshed, ii, p. 1129, col- 2, 'the Esquier that was accustomed, to sew and take
the assay before Kjmg Richarde.' What is induded in the word * service ' may be
illustrated by the following stage-direction from Hey wood's A Woman Killed with
Kindness : * Enter Butler and Jenkin with a table-doth, bread, trenchers, and salt,'
[p. 265, ed. Dodsley]. — ^Delius : After the sewer and his attendants have passed
over the stage, a long pause is to be assumed before the entrance of Macbeth, during
wluch the feast in honor of Duncan begins and continues.
Digitized by
Google
■\
94 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. vii.
MacbA{ it were done, when ^tis done, then 'twer well, 5
It were done quickly : If th'Aflaflination
5. dorUi,.,d<me^ done^^^done ; Pope, „.quUkfy. JfAnon, ap. Johns, roeli,
+ , Cap. dofu.,.dpm, Huds. Dyce, Wh. It,.,quukfy if G. Blink (N. & Qu. 25
Glo. Ktly. diOut,.,done, Booth. May, 1850), Wh. Imng. weU II...
5, 6. wv//, It.. .quickly: If^ well. It quickly: if Rowe ii, et cet.
5-7. If it . . . Consequence] <X.' {Courier^ Boston, 25 Ap. 1857): I have
never felt perfectly satisfied with any rendering of these two lines in Macbeth that it has
been my fortune to hear. The words, * It were done quickly,' sound supernumerary
and out of place, as they are generally recited. They hang like an encumbrance.
They clog the movement of the verse. Above all, they drag in a new and inferior
thought, after the great argument has been sufficiently pronounced. Cut them off,
then, from their connection with the preceding line, which they do but cumber, and
see what new force you will give to the whole soliloquy : < If it were Done when 'tis
done, then 'twere well.' There is the full theme and true key-note of the piece.
It is complete in itself. It prepares the way for all that follows. It announces the
terrible problem with which Macbeth*s unsteady purpose was wrestling. It reminds
us of the first line of Hamlet's bewilderol self-confidence : 'To be, or not to be ;
that is the question.' The speaker may well pause, in both cases, when he comes
to that point of the awful debate. And there the rather, because by such a course
the sentence that follows will be as much enriched by what it gains, as the sentence
that precedes is relieved by what it surrenders. The dause, that seemed almost
impertinent where it stood, becomes a reinforcement in its new relation : < It were
done quickly, if the assassination Could trammel up the consequence,' etc. Observe
how much clearer and more compact the rest of the period becomes by beginning it
in this new way. — R. G. White : The punctuation of the Folios, in which the colon
[after * quickly '] takes the place (as it so often does) of a comma, or rather indicates
a sectional pause in the rhythm, has been preserved, with the exception of the super-
fluous comma at the end of the first line, in every edition of the play that I have exam-
ined. The consequence has been an almost universal misapprehension of the signifi-
cance of these lines, even among actors, by whom they are generally read as if they
meant, * If the murder is to be done, when I do it I had better do it quickly.' But
this thought is not only very tame, and therefore entirely unsuited to the situation,
and inexpressive of the speaker's mental state, but entirely incongruous with the
succeeding passage of the soliloquy, which is the expansion of a single thought and
a single feeling twin-bom— consciousness of guilt and dread of punishment in a sen-
sitive, imaginative nature, devoid of moral firmness. Macbeth' s first thought is, that
when the murder is done, the end is not yet, either here or hereafter ; and this
thought possesses him entirely, until he sees the poisoned chalice commended to his
own lips. So Shakespeare, using, as his custom was, one word, * done,' in two
senses, makes the prospective murderer of his guest, his kinsman and his king say,
—and with emphasis, — *If it were done [ended] when 'tis done [performed], M«f it
would be well. It were done [ended] quickly if the assassination could clear itself
from all consequences,' and so on, to show that 'tis not done when 'tis done, and
therefore it is not well. Only with this punctuation, and with this signification, can
the first part of this soliloquy have a becoming dignity, and its parts a due connec-
tion. Yet, strange to say, in all that has been written about it, with a single excep-
Digitized by
Google
ACT I. sc. vii.] THE TRACED IE OF MACBETH 95
Could trammell vp the Confequence, and catch 7
7. trammell^ iramel Han. Cap. Var. '73.
tk>D, there is, as far as my knowledge extends, no hint of this perception of the true
meaning of the passage. This single exception is in a masterly analysis of the solil-
oquy in the Boston Courier in 1857. — Knight (ed. ii. ) attributes to Mr Macready the
punctuation adopted by White. — [Rees (p. 264) : In our humble opinion this pas-
sage should be read thus : < If it were done, when 'tis done, then 't were well It were
done quickly. If the assassination could trammel up the consequence,' etc. The
meaning in other phrase is this : 'Twere well it were done quickly, if, when 't is
done, it were doney or at an end. If the assassination at the same moment that it
ends Duncan's life, would ensure success — if the crown could be enjoyed, Mac-
beth would stand the chance of what might happen in the future state. — Corson
(p. 235) : The consequences of this act to his soul are nothing to him. The
outside consequences alone cause him to hesitate. Surely, there are no moral
scruples whatever exhibited in this soliloquy, but only selfish * imaginings.' — Moul-
TON (p. 151) : If Macbeth' s famous soliloquy be searched through and through, not
a single thought will be found to suggest that he is regarding the deep considerations
of sin and retribution in any other light than that of immediate practical consequences.
His searching self-examination results in thoughts not more noble than these —
that murder is a game which two parties can play at, that heartlessness has the
effect of drawing general attention, that ambition is apt to defeat its own object. —
Ed. ii.]
6-1 1. If th' Aasaasination ... to come] Johnson : If the murder could termi-
nate in itself, and restrain the regular course of consequences, if its success could secure
its surcease^ if, being once done successfully, without detection, it could^x a period to
an vengeance and inquiry, so that this blow might be all that I have to do, and this anx-
iety all that I have to suffer ; if this could be my condition, even here in this world, in
this contracted period of temporal existence, on this narrow bank in the ocean of
eternity, I would jump the life to cofne, I would venture upon the deed without care
of any future state. But this is one of those cases in which judgement is pronounced
and vengeance inflicted upon us here in our present life. We teach others to do as
we have done, and are punished by our own example. — Steevens : His is used
instead of its in many places. — ^Jennens : ' His ' refers to Duncan, and the meaning
is : If the assassination of Duncan would secure me the consequence I aim at, and
procure me with his surcease, or death, success to my ambitious designs, etc. —
Elwin : His relates to consequence. The literal meaning of the passage is, If the
assassination could net up its own consequence, and catch with his (the conse-
quence's) stop, success, etc. — Staunton: The obscurity which critics lament in this
passage is due to themselves. If, instead of taking *■ success ' in its modem sense of
prosperity, they had understood it according to its usual acceptation in Shake-
q>eare's day as sequel, what follows, etc., they must have perceived at once that to
* catch, with his surcease, success,* is no more than an enforcement of 'trammel up
the consequence.' The meaning obviously being : If the assassination were an abso-
lutely final act, and could shut up all consecution, — < be the be-all and end-all ' even
of this life only, — we would run the hazard of a future state. [See Keightley's
just interpretation of 'life to come,' line ii, post. — Ed. ii.]
7. trammell] Nares : The mode of tramelling a horse to teach him to amble,
is described in Markham's Way to Wealth, p. 48 : having strong pieces of girth, you
Digitized by
Google
96 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. vii.
With his furceafe, Succefle : that but this blow 8
Might be the be all, and the end all. Heere,
But heere, vpon this Banke and Schoole of time, lo
8. hi5\ its Pope, + . — Here. Warb. Johns, end-all; here,
furceafe^ Succejfe'\ success^ surcease Ktly. end-all kere^ Han. et cet
Johns, conj. Ktly. lO. But heere, vpon] Here only on
9. de all,,, end allji be the all, and be Pope, Han.
the end of all— Rowe ii. be-all, „end- Schoole"] F,. School F^F^, Pope,
-all Pope ct seq. Jen. Elwin. shelve Warb. shore A.
endaU, Heere'] Ff, (Here FjF^). Gray (N. & Qu. 7 July, 1888). shxMl
End-all— Here, Pope, Theob. End-all Theob. et cet
are to fasten them, ' one to his neer fore-leg, and his neer hinder-leg, the other to his
farre fore-leg and his farre hinder-leg, which is caird among horsemen trammeling,^
etc. It is also the name for a peculiar kind of net See Spenser, Faerie Queene,
II, ii, 15, [Her golden lockes she roundly did uptye In breaded tramels . . . , line 9].
Also, *Nay, Cupid, pitch thy trammel where thou please.*— Quarles's Emblems, —
Clarendon : Cotgrave gives < Tramail: m. A Trammell, or net for Partridges,' and
again, *Traineller: To trammel for Larkes.' Tlie idea is followed up by the word
* catch.'
8. surcease] Collier : To * surcease ' is to finish or conclude, and the mean-
ing, of course, is, and catch success with its conclusion, — Hunter : That < surcease '
may be equiyal6nt to cessation is evident from Bom, dr* Jul, IV, i, 97. — Claren-
don: The etymological connection of this word with 'cease' is apparent only,
not real. 'Cease' is derived from cesser, but 'surcease' from sursis, and that from
surseoir, ' Surcease ' is a legal term, meaning the arrest or stoppage of a suit, or
superseding a jurisdiction. As a substantive it is found here only in Shakespeare.
He twice uses the verb ' surcease,' both times in the sense of cease. We are inclined
to agree with Elwin that 'his' refers to 'consequence': ' If the murder could pre-
vent its consequence, and by the arrest of that consequence secure success.'
10. Schoole] Theobald : This Shallow, this narrow Ford of humane Life,
opposed to the great Abyss of Eternity. — Heath : ' School ' gives us a much finer
sentiment and more pertinent to the purpose of the speaker. This present life is
called a school, both because it is our state of instruction and probation, and, also,
because our own behaviour in it instructs others how to behave towards us, as is
more fully expressed two lines lower. < Bank ' means the same in this place as
bench, — Capell {Notes, ii, 9) refers to a thought somewhat resembling this in Tit,
And, III, i, 93. — ^Tieck (apud Knight) : 'Bank' is here ^e school-bench ; 'time'
is used as it frequently is for the present time. Shoal does not fit the context, and
smothers the idea of the author. Macbeth says. If we could believe that after per-
petrated wickedness we could enjoy peace in the present — (here occurs to him the
image of a school, where a scholar anticipates a complaint or an injury) — if the present
only were secure, I would care nothing for the future — ^what might happen to me —
if this school were removed. . . . But we receive the judgment in this school where we
•but teach bloody instructions,' etc. — Hunter: Johnson leaves it a little doubtful
whether he justly apprehended the force of the ' But here,' where 'but' is certainly
used in the sense of only, and perhaps the better punctuation would be to place |a
semicolon after ' time.' If the blow ended the matter for this world, we would care
Digitized by
Google
ACT I, sc. vii.] THE TRACED IE OF MACBETH 97
Wee'ld iumpe the life to come. But in thefe Cafes, 1 1
We (till haue iudgement heere, that we but teach
Bloody Inftruftions, which being taught, retume
To plague th'Inuenter, This euen-handed luftice
Commends th'Ingredience of our poyfonM Challice 15
13. Bloody\ Bloudy r,Fj. Warb. thus Mason, Coll. ii, iii. (MS).
14. M*] the Cap. et seq. 15. Commends] Commands TyKv. Re-
Inuen/fr,'] F,. turns Pope, Theob. Han. Warb.
14, 15. th* Inuenier.„Commends'] Om. M'] the Pope et seq.
Ff, Rowe. Ingredience] Ff, Rowe, Cap. in-
14. This"] Om. Pope, Theob. Han. gredients Pope, et cet.
nothing for the world to come. * Time ' should be printed with a capital letter.
The ' bank and shoal of Time ' is a favorite image, almost trite ; the isthmus be-
tween two eternities. — Elwin: Bank is used for bench^ and time iot mortal life;
which, qualified as a bench and school of instruction^ is placed in antithesis to the
Hfe to come. Here the idea of calling this life the school of eternity, as preparing
man for the part he is to perform there, is not only thoroughly in accordance with
the truthful genius of Shakespeare, but it is beautifully sustained in the expressions
that follow it, 'that we but Uach bloody instructions.' The feeling expressed is
this : If here only, upon this bench of instruction, in this school of eternity, I could
do this without bringing these, my pupil days, under suffering, I would hazard its
effect on the endless life to come. — Clarendon : ' Schoole ' is the same word as
shocdy only differently spelt Human life is compared to a narrow strip of land
in an ocean.
II. iumpe] Steevens : So in Cymb, V, iv, 188. — Malone: We'd hazard or ran
the risk of what might happen in a future state of being.
11. the life to come] Keightley : <The life to come' is not the future state,
but the remaining years of his own life, as is manifest from what follows. Compare
Tro. &» Cress, III, ii, 180 : * Trae swains in love shall in the life to come Approve
their traths by Troilus.'
12. heere] Hunter : As the thoughts proceed, this has reference to the pre-
ceding * here,' meaning in this present world, while we are on this isthmus of Time.
In this world we have judgement executed upon us. We teach others to do as we
have done. The full form would require so before * that' [See I, ii, 72, note by
Abbott.]— Riddle (p. 40) dtes as parallel Aristotle, Rhetoric, I, 12, 26.
14. Inaenter] Malone : So in Bellenden's translation of /^r/^r^o^Mfttf.* <He
[Macbeth] was led be wod furyis, as ye nature of all tyrannis is, quhilks conquessis
landis or kingdomes be wrangus titil, ay full of hevy thocht and dredour, and traist-
ing ilk man to do siclik crueltes to hym, as he did afore to othir,^
14. This] Dyce (ed. i, note on Henry VIII: I, ii, 64) : 'This' and these in
our old writers are sometimes little else than redundant
15. Commends] Steevens : That is, offers, or recommends. See III, i, 47, and
AWs Well, V, i, 31. — [* For the pricke of conscience (as it chanceth euer in tyrants,
and such as atteine to anie estate by vnrighteous means) caused him euer to feare,
least he should be seraed of the same cup as he had ministied to his predecessor.' —
Holinshed. See Appendix, ^Y,ii, ii.]
15. Ingredience] Clarendon : It is not unlikely that Shakespeare wrote the
7
Digitized by
Google
98 THE TRACED IE OF MACBETH [act i, sc. viL
To our owne lips. Hee's heere in double truft ; i6
Firft^as I am his Kinfman^ and his Subie£l^
Strong both againft the Deed : Then, as his Hoft,
Who ftiould againft his Murtherer (hut the doore,
Not beare the knife my felfe. Befides, this Duncane 20
Hath borne his Faculties fo meeke ; hath bin
So cleere in his great Office, that his Vertues
Will pleade like Angels, Trumpet-tonguM againft
The deepe damnation of his taking off:
And Htty, like a naked New-bome-Babe, 25
17. Firft, a5\ Firsts I D»Av. Ff, Rowe, Theob. Warb. Johns. angeU
20. beare] bare Daniel. trumpet-trngu'd against Pope, Han.
21. his] this Ff. Cam. angels^ trumpet-tongu^ d against ^
Faculties] Faculty FJ^^, Tope. Coll.iii. angelsttrum^t'tongt^d, against
23. Angels f Trumpet'tongu'dagainjf] Cap. et cet
word as it appears in the Folios, using it in the sense of compound^ mixture, [See
* Ingredience,* IV, i, 36.]
16. lips] Knight (ed. ii.) : The entire passage, from the beginning of the q)eedi
to this point, is obscure.
2a Besides] Anonymous : Henderson, in his delivery, pointed it thus : < Be-
tides this, Duncan.*— [H. B. Sprague adopted this reading. — Ed. ii.]
21. Faculties] Clarendon : That is, patversy prerogatives of office. The Greek
equivalent is yipara. The word is still used in the old sense in Ecclesiastical Law.
See Hen, VHI : I, ii, 73-
22. cleere] Clarendon : That is, guiltless. See Merry Wives^ III, iii, 123. —
[Schmidt furnishes many examples of ' dear ' used in the present sense of irre*
proachablcy spotless, — Ed. ii.]
23. Will pleade like Angels, Trumpet-tongu'd] Fitzgerald (ii, p. 73) : In
[Macbeth Garrick] was fond of suspensions, which the ears of the audience would
at times take for full stops. The critics objected that by [the long pause he made
between 'Angels * and * trumpet-tongued '] the epithet was transferred to the * virtues '
which came before. But Garrick could defend himself: 'I really think the force
of these four exquisite lines and a half would be shortly lost for want of an aspira-
tion at angels. The epithet may agree with either, but I think it more elegant to
give it to the virtues, and the sense is the same.' — Ed. ii. — W. W. Story (p. 247) :
[These four lines have] reference only to the indignation which [Duncan's] mur-
der will excite, not to any sorrow Macbeth has for the crime. His sole doubt is lest
he may not succeed. . . . The idea of being restrained from committing this murder
by any religious or moral scruples is very (bi from his thought Right or wrong,
good or bad, have nothing to do with the question ; and as for < the life to come,*
that is mere folly. — Ed. ii.
24. taking oflF] Deuus : So in Lear, V, i, 65.— Clarendon : So in III, i, 126.
25-29. And Pitty . . . the winde] W. W. Story (p. 256) : This is pure rant,
and intended to be so. It is the product of an unrestrained imagination which
exhausts itself in the utterance. But it neither comes from the heart nor acts upon
the heart.~ED. ii.
Digitized by
Google
ACT I, sc. vii.] THE TRACED IE OF MACBETH 99
Striding the blafl^ or Heauens Cherubin, horsM 26
26. CherubiH\ chtrubim D'Av. Jeo. Knt, Del. Glo.
25. Babe] Vischer (vol. iii, part i, p. 127) : We must be very guarded in con-
demniDg as offences against taste those bold flashes in passages where pathos speaks
its loftier language, and where Shakespeare for the highest poetic purpose offends
the prosaic ideas of order and measure, as e, g. in the frightfully grand words of
Madieth [in the present passage]. Thus, too, the words of Goethe in the noble
Song of Mignon, < My bowels bum/ are no offence against taste, but are high above
all barren taste with its ideas of propriety. — (Vol. iii, part ii, p. 1237) : In this fear-
lu] vision all the consequences of Duncan's murder are groupeti together ; what the
drama has hitherto portrayed in chiaroscuro is here unfolded in clearer treatment : it
is not in the mouth of every character that the poet would dare to put such wild,
extravagant, phantasmagoric images ; they are reserved for the hero, with his nervous
temperament, at a moment of the highest tension, when at a glance he scans a horri-
ble future. All of Shake^>eare's images have something peculiarly sudden and
emotional ; they remind us of flickering crimson torchlight illuminating a cavern of
stalactites, while, on the other hand, the metaphors of the Greeks and of Goethe rise
calmly like the sun, and disclose feature after feature of the landscape in sharp, clear
ofitline. This is epic ; the Greek tragedians have undoubtedly something of Shake-
speare's impassioned, unearthly glow, but cooled in a plastic mould of feeling. —
[Paton : If not otherwise acquainted with it, Shakespeare would certainly, if '
in the Mad>eth country, become, in his study of local superstitions, informed of
tbe belief in the * little Spectres called tarans^ or the souls of unbaptised infants,
often seen flittii^ among the woods and secret places, bewailing in soft voices their
hard fate.' — ^Moberly : Either like a mortal babe, terrible in helplessness ; or like
heaven's child-angels, mighty in love and compassion. This magnificent passage
seems founded on the history of Damley's murder, <The banner (of the confederates
against Queen Mary) was spread between two spears. The flgure of a dead man
was wrought on it, lying under a tree . . . and a child on its knees at its side, stretch-
ing its hands to heaven and crying, " Judge and revenge my cause. Oh Lord !" '
(Fronde, ix, p. 86).— Ed. ii.]
26. Cherubin] Malone : The thought seems to have been borrowed from Psalms^
xviii, 10. Again in Job^ xxx, 22.— Clarendon : Shakespeare uses this in several
other places, but always in the singular, as e, g. 0th, IV, ii, 63. But in this passage
the plural is unquestionably required by the sense. To read cherubim^ which is
the Ibnn always found in Coverdale's Bible, or cherubims^ that of the Authorired
Version, would make the verse, already too full of sibilants, almost intolerable to the
car. The only objection to cherubim is that Shakespeare was not likely to know
that this was the proper Hebrew plural. For the same idea, see Rom, &* Jul. II,
ii, 28-31.— [Murray (N. E, D.)i Old English and Middle English, cherubin.
Middle English and modem, cherub ; derived (through French, Latin, Greek) from
the Hebrew of the Old Testamenty where J^rUb, plural k^rabim, are used as explained
below. It has no root or certain etjrmology in Hebrew, and its derivation is dis-
poted. From Hebrew the word was adopted without translation by the Septuagint as
c^eroub, cheroubim (in, -ein),alsoin New Testament^ Heb, ix, 5, and by the Vulgate as
cAerUb, cherHbin, cherabim (the latter in the Clementine text). As the plural was
popularly much better known than the singular (e, ^. in the 7> Deum), the Romanic
Digitized by
Google
lOO THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. viL
Vpon the fightlefle Curriors of the Ayre, 27
Shall blow the horrid deed in eueiy eye,
That teares ihall drowne the winde. I haue no Spurre 29 V
27. fightUJfe\ silent Theob. ii. ers Warb. Theob. Han. couriers Pope,
Curriors\ curriers Rowe. cours- et cet
28. eye'\ ear Daniel.
forms were all fashioned on cherubin. The earliest English instances are of ceruHn,
cherubin^ taken over from ecclesiastical Latin apparently as a foreign word, and
treated implicitly as a singolar, sometimes as a proper name, at other times as a col-
lective. From the Middle English period the popular forms were, as in French,
cherubin singular, cherubins plural. Cherubin survived in popular use to the
1 8th century ; but in the Bible translations, cherub was introduced from the Vul-
gate by Wydif, was kept up by the i6th century translators, and gradually drove
cherubin into the position of an illiterate form. In the plural, cherubins is found
fipom the 13th century ; and although in MSS of the earlier Wyclifite version, cheru-
byn is more frequent (after the Vulgate), the later version has always cherubins; this
was retained in ordinary use till the 17th century. But in the l6th century acquaint-
ance with the Hebrew led Bible translators to substitute cherubims : this occurs only
once in Coverdale, but always in the Bishops* Bible and version of 161 1. From the
beginning of the 17th century cherubim began to be preferred by scholars {e, g,
Milton) to cherubims, and has gradually taken its place ; the Revised Version of
1881-5 1^^ adopted it. A native plural, cherubs, arose early in the i6th century ; in
Tindale, Coverdale, and later versions (but not in that of 161 1 ) it occurs beside
cherubins, -ims ; it is now the ordinary individual plural, the Biblical plural being
more or less collective. Briefly, then, cherubin, cherubins are the original English
forms, as still in French. — ^Vischer (p. 81) : This passage suggests that some picture
of the last Judgement had recurred to the mind of Shakespeare. It is possible that
an engraving of Michael Angdo's fresco was not unknown to the Poet Or had
he seen anywhere, perchance, a representation of some such scene ; the sky full of
flying clouds, whereon spirits ride, calling down vengeance on the sins of the world ?
We know not ; nor does it much concern us, since what he has here said no painter
could so well express in outlines. — Ed. ii.]
27. sightlesse Curriors] Johnson: That is, runners, 'G>uriers' 0/ air are
winds, air in motion. * Sightless ' is invisible, — Steevens : For * sightless ' in this
sense, see I, v, 54. So in Warner's Album's England, 1602, Bk. II, ch. xi : *The
scouring winds that sightless in the sounding air do fly.' [For adjectives with both
active and passive meaning, see Abbott, § 3 ; compare I, iv, 15.]
29. drowne] Johnson : Alluding to the remission of the wind in a shower. —
Elwin : And also to an object blown into the eye, causing it to 611 with tears. —
Delius : This image of a shower of tears, in which the storm of passion expends
itself, is very common in Shakespeare.
29-32. I haue . . . th' other] Malone : There are two distinct metaphors. I have
no spur to prick the sides of my intent ; I have nothing to stimulate me to the execu-
tion of my purpose but ambition, which is apt to overreach itself; this he expresses
by the second image, of a person meaning to vault into his saddle, who, by taking
too great a leap, will faU on the other side. — ^W. S. Landor (ii, 273, foot-note, 1846 ; /
following Hanmer's text) : Other side of what? It should be its sell. Sell is saddle, '
Digitized by
Google
ACT 1. sc. vii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH loi
[29-32. I haue . . . th' other]
ID Spenser and elsewhere, from the Latin and Italian. [This note was quoted by
Arrowsmith, N. 6* Qu. vii, 522.] — Knight: We can scarcely admit the necessity
for a change of the original. A person (and *vaalting ambition' is personified)
might be said to overleap himself, as well as overbalance himself, or overcharge
himself, or overlabor himself, or overmeasure himself, or overreach himself. There
is a parallel use of the word over in Beaumont & Fletcher : ' it may be your
sense was set too high, and so overwrought itself,' [The Woman-Hater^ Act IV,
sc ii ; p. 72, ed. Dyce. — Ed. ii.]. The word over in all these cases is used in
the sense of too much, Macbeth compares his 'intent' to a courser; I have
no spur to urge him on. Unprepared, I am about to vault into my seat, but I
overleap myself and fall. It appears to us that the sentence is broken by the
entrance of the messenger ; that it is not complete in itself, and would not have
been completed with side. — Hunter: The word oft seems lost before 'o'erleaps,*
and the word side is wanting to make the sense complete. — Walker (Crit. iii,
253) : Evidently, th' other side; and this adds one to the apparently numerous
instances of omission in this play. — Hudson : Side may have been meant by
the Poet, but it was not said. And the sense feels better without it, as this
shows the speaker to be in such an eagerly-expectant state of mind as to break
off the instant he had a prospect of any news. The use of self for aim or pur-
pose is quite lawful and idiomatic ; as we often say, such a one overshot himself—
that is, overshot his mark, his aim. — R. G. White : Perhaps side was meant to be
understood, with reference to the occurrence of the word in the preceding clause
of the sentence. — Staunton : The only resolution of the enigma which presents
itself to our mind is to suppose intent and ambition are represented in Macbeth' s
disordered imagination by two steeds, the one lacking all incentive to motion, the
other so impulsive that it overreaches itself and falls on its companion. — Massey
(p. 599) : As the text stands, we have in shadowy imagery a most extraordinary
horse and rider. Macbeth was no more likely to wear a single spur that would
strike on both sides than the Irishman was to discover the gun that would shoot
round the comer. Moreover, his horse must have had three sides to it at the
least Now a horse may have four sides, right and left, inside and outside, and the
fiaeeX gamins will at times advise an awkward horseman to ride inside for safety,
but it cannot have three sides. And if the single spur had pricked two sides^ there
could have been no other left for < vaulting ambition ' to fall on. The truth is, that
< sides ' IS a misprint. The single spur of course implies a single side — the side of ,
Macbeth' s intent, which leaves ^the other ^ for the * vaulting ambition' to alight on
in case of a somersault — ^the side of Macbeth' s unintent. Read, < To prick the side
of my intent,' etc. — Clarendon : Macbeth says he has nothing to goad him on to
the deed — nothing to stimulate his flagging purpose, like the private wrongs which
he urges upon the murderers of Banquo— but mere ambition, which is like one who,
instead of leaping into the saddle, leaps too far and falls on the other side. The
passage supplies a good example of confusion of metaphors. If the sentence be com-
pete, * the other ' must be taken to mean < the other side,' a not unnatural ellipsis,
bat one for which we can adduce no example. The word < sell ' occurs frequently
in Fairfax's Tasso, as, e. g. Bk. vi, st. 32 : *That he ne'er shook nor stagger* d in
his sell.'— Abbott : See note on I, ii, 12.--REV. John Hunter : This seems to
me to signify lights on the opposite side of what was intended; that is, dishonor
and wretchedness, instead of glory and felicity. — [J. B. Bittinger (Trans, Am,
Digitized by
Google
Y
I02 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i. sc. vu.
To pricke the fides of my intent, but onely 30
Vaulting Ambition, which ore-leapes it felfe,
And falles on th'other. Enter Lady.
How now ? What Newes ?
La.He has almoft fupt : why haue you left the chamber ?
Mac. Hath he ask'd for me f 35
31. /e//e} seat Bailey (i, 60). 32. Scene X. Pope, + .
32. <m\ upon BaUey (i, 60). Enter Lady.] After line 31, F^,
ih* other. '\ th' other— - Rowe, + . Rowe, Cap. After line 33, Var. '78,
M' other ode Han. Ktly, Huds. iii. the '85, Ran. Mai. Var. Knt, Sing. ii.
rider. Mason. M^<wy Jackson, the ^ J/e has] He's Fope, + . He hath
earth Bailey (i, 60). anon V the gutter Han.
Bulloch, the other bank Anon. ap. Cam. fupfXYi, Cap. supfd Rowc, et
the other. Steev. eC cet cet
Philological Assoc, 1876) : Macbeth must be a murderer before he can be a mon-
arch. If the intent to murder halts, the desire to mount the throne will be futile.
All this Macbeth knows and feels. He does not repine at any lack of ambition ;
that is in full force and action ; it is o'erwrought : but over his purpose he mourns —
that is infirm ; over his courage — that needs ' screwing to the sticking place ' ; and
50, like an eager rider on a sluggish steed, he o'erleaps himself and ^ falls on the
withers^ and so Shakespeare wrote. . . . This reading seems to me to meet all
the denumds of the passage. Withers calls for no explanation, it explains itself.
Whether copied by eye or ear, it was easy to mistake in sound or appearance ' other '
for withers. This reading charges Shakespeare with no mixed or imperfect meta-
phors. It leaves his rhetoric and imagination unsuspect, brings the whole passage
into harmony with itself and with the character of Macbeth — ^too ambitious to be
innocent in thought, too cowardly to be guilty in deed. His imagination sicklied
o'er with the pale cast of conscience, he is vacillating in purpose, irresolute in action,
and querulous in speech. — Sherman : That is, but only ambition that leaps up from
time to time^ yet never settles itself into the frame^ the attitude of action. Though
' ambition ' is probably the object of < have,' it will assist to supply there is before
'only.'— -Ed. ii.]
29. Spurre] Stbevens : Lord Bacon uses < the spur of the occasion.' — Malone :
So in C4Bsar 6* Pompey^ 1607, • 'Tis ambition's spur That pricketh Caesar.'— [H.
P. Stokes (p. 128) : There is another undated [edition of Oesar 6* Pompey'\ \ if
its date could be determined, we might be helped still further in our present
enquiry [the date of compostion of Macbeth'] ; for the fact, that < in the running title
it is called The Tragedy of Julius Oesar ^ perhaps the better to impose it on the
public for the performance of Shakespeare, shows pretty clearly who was the
borrower. — Ed. ii.]
32. th'other] Steevens : They who would plead for this supplement [of side by
Hanmer] should consider that the plural of it, but two lines before, had occurred.
The general image, though confusedly expressed, relates to a horse, who, overleap-
ing himself, falls, and his rider under him. To complete the line we may therefore
ready/'Falls upon the other.'
"^ /i\. He has . . . chamber] Bell (p. 304) : [Mrs Siddons said this in an] eager
whisper of anger and surprise. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT I, sc viij THE TRAGEDIE OF MACBETH 103
La. Know you not, he ha's ? 36
Mac. We will proceed no further in this Bufinefle :
He hath Honour'd me of late, and I haue bought
Golden Opinions from all forts of people.
Which would be wome now in their neweft glofle, 40
Not caft afide fo foone.
La. Was the hope drunke, 1 - •
Wherein you dreft your felfe ? Hath it flept fince ? I 43
j6. «M/, he Aa's/] noif he htu Cap. 40. wouid"] should Pope, Han.
OODJ. Ran. not he has? Pope, et cet. 43. dreft'\ ^dressed Bulloch, Huds.
ha' si has Ff. iii.
39. /orts'\ sort Theob. Warb. Johns. fince ?'\ since. Coll. Wh. i, Hal.
38. He hath Honour'd, etc.] : Bell (p. 304) : Here again Mrs Siddons appears
with aU her inimitable expression of emotion. The sudden change from animated
hope and surprise to disappointment, depression, contempt, and rekindling resent-
ment, is beyond any power but hers. — Ed. ii.
38. bought] Clarendon : That is, purchased^ acquired. [See Schmidt for
numerous examples of this use of the word. — Ed. ii.]
40. would] Clarendon : We say 'should' in this sense, as in IV, iii, 28, 225,
and in Bacon, Essay xxxiii. Of Plantations^ ' Making of bay salt, if the climate be
proper for it, would be put in experience.' — [Note on Idich. H: IV, i, 232, 233.]
The modem usage of < shall ' and < will,' ' should ' and ' would,' now perfecdy
logical and consistent, has been gradually refined and perfected. In the time of
Shakespeare and Bacon these words were employed as arbitrarily and irregularly as
they still are in conversation by Scotchmen and Irishmen. The late lamented Sir
Edmund Head wrote a treatise on the subject which is well worth reading. — [For
' would ' used conditionally, see Abbott, § 329. Compare I, ▼, 21.]
42, 43. Was . . . since] Abbott (§ 529) : (4) The present metaphor, apart /
from the context, is objectionable : for it makes Hope a person and a dress in the
same breath. It may, however, probably be justified on the supposition that Lady
Macbeth is playing on her husband's previous expression, lines 38-41. — [Bell (p.
304) : [Mrs Siddons was here] very cold, distant, and contemptuous. — Allen
(MS) : Was the hope (which you were in [had on as a garment, 1. 40] when you
dressed yourself) drunk ? — t. e, was the hope of being king (which came to you
with the garment of popularity put upon you by all the people,) something, that
(like a drunkard after his debauch) undergoes a morbid transformation ? Thus taken
it does not mean that ' hope ' was the garment with which Macbeth had been dothed.
— MoBCRLY : A somewhat violent mixture of metaphors ; but the sense is clear.
Were yon drunk when you formed your bold plan, and are now just awake from
the debauch, to be shrinking, crestfallen, mean-spirited ? — Ed. ii.]
43. drest] Bailey ( i, 72) : Surely it is on the confines, at least, of absurdity
to speak of dressing yourself in What may become intoxicated. The substitu-
tion of two letters restores, I apprehend, the genuine text. Read bles^d for
' dress* d,' and all is plain and apposite and Shakespearian. — [Hudson (ed. iii. ) :
The meaning I take to be something thus : * Was it a drunken man's hope, in the
strength of which you made yourself recuiy for the killing of Duncan ? and does that
Digitized by
Google
104 '^^^ TRACED IE OF MACBETH [ACTi,saviL
And wakes it now to looke fo greene^ and pale^
At what it did fo freely ? From this time, 45
Such I account thy loue. Art thou aiTear'd
To be the fame in thine owne Aft, and Valour,
As thou art in defire ? Would'ft thou haue that
Which thou efteem'ft the Ornament of Life,
And liue a Coward in thine owne Efteeme ? 50
Letting I dare not, wait vpon I would,
Like the poore Cat i'th'Addage. 52
45. did'\ bid Becket. dared Bulloch. afeard Cap. et seq.
timey'\ After this Ktly marks a 48. haue\ crave Becket lack Anon,
line omitted. ap. Cam. Huds. iii
46. affear'd'\ afraid F^, Rowe, + . 52. Addage,"] adage f Cap. et seq.
hope now wake from its dmnken sleep, to shudder and turn pale at the preparation
which it made so freely?' In accordance with this explanation, the Lady's next
speech shows that at some fonner time Macbeth had been, or had fancied himself,
ready to make an opportunity for the murder. — ^Ed. ii.]
44. greene, and pale] Dklius : This refers to the wretched appearance that
hope presents on awaking from her drunkenness, and in consequence of it
45. did] Bailey (i, 73) : This represents hope as looking pale at what had gone
by. A new function for hope — a retrospect, instead of a contemplation of the future.
To avoid so marked an incongruity, instead of < did' I propose reading eyed^ which
was probably first corrupted to dyed^ and then into 'did.'
46. Such . . . loue] Bell (p. 304) : [Mrs Siddons here assumed a] determined
air and voice. Then a tone of cold contemptuous reasoning. — Ed. ii. — Bulloch
(p. 215) : The speaker evidently should snap her fingers contemptuously on uttering
•Such.'— Ed. ii.
46. loue] Deuus : That is, the love that thou protestest for me is not more genu-
ine than the hope that thou hast cherished to become king. — Bailey (i, 73) : My
emendation is almost sure to startle the reader, but I entertain no doubt that on
reflection he will become reconciled to it: 'Such I account thy Uver,*
48. Woold'at thou haue that] Moberly: [Johnson's conjecture] leave for
'have' seems preferable : 'Would you forsake that courage which you have always
viewed as the ornament of life, and be like the cat who longed for fish, but would
not wet her feet?' If 'have' is read, the meaning must be, 'Do you desire the
crown, yet resolve to live a coward because your daring will not second your
desire?' — Ed. ii.
50. And liue] Johnson : In this there seems to be no reasoning. I should read,
Or ' live.' Unless we choose rather : Would'st thou leave that. — Stbbvens : Do
you wish to obtain the crown, and yet would you remain such a coward in your own
eyes all your life as to suffer your paltry fears, which whisper, ' I dare not,' to control
your noble ambition, which cries out, ' I would'?
52. Cat] Peck (p. 253) : Alluding to the French proverb, Le ckat aime lepoisson^
mais tin* aime pas d mouiller lapatte, — ^Johnson : ' Catus amat pisces, sed non vult
tingere plantas.' — Boswsll: It is among HeyiooodU Proverbs^ 1566: 'The cate
would eate fishe, and would not wet her feete.'
Digitized by
Google
ACT I, sc. vii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 105
Macb. Piythee peace : 53
I dare do all that may become a man^
Who dares no more, is none. 55
53. Prythee\ Prethee Ff.
55. n6\ Ff. do Rowe et seq. (Coll. MS. Southern MS. ap. Cam.)
54, 55. I . . . none] Johnson : The arguments by which Lady Macbeth per-
suades her husband ta commit the murder afford a proof of Shakespeare's knowl-
edge of human nature. She urges the excellence and dignity of courage, a glittering
idea which has dazzled mankind from age to age, and animated sometimes the
housebreaker and sometimes the conqueror ; but this sophism Macbeth has for ever
destroyed, by distinguishing true firom false fortitude, in a line and a half ; of which
it may almost be said, that they ought to bestow immortality on the author, though all
his other productions had been lost. [The present lines here follow.] This topic,
which has been always employed with too much success, is used in this scene, with
peculiar propriety, to a soldier by a woman. Courage is the distinguishing virtue of
a soldier ; and the reproach of cowardice cannot be borne by any man from a woman
without great impatience. She then urges the oaths by which he had bound him-
self to murder Duncan, another art of sophistry by which men have sometimes
deluded their conscience, and persuaded themselves that what would be criminal in
othera is virtuous in them : this argument Shakespeare, whose plan obliged him to
make Macbeth yield, has not confuted, though he might easily have shown that a
former obligation could not be vacated by a latter ; that obligations, laid on us by a
higher power, could not be overruled by obligations which we lay upon ourselves. —
Steevens : A similar passage to this occurs in Metis, for Meas. II, iv, 154, 135 :
* Be that you are. That is a woman ; if you be more you're none.* — Hunter : This
reading [Rowe's], which is merely conjectural, and has not the slightest show of
authority from the only copies through which we receive any information respecting
the true text as it flowed from the pen of Shakespeare, has so established itself in
public opinion, and has received such extravagant praise from Dr Johnson, that he
will be thought a rash man who shall attempt to disturb the opinion, and to show
that it is not really what the Poet wrote or intended. In the first place, the substi-
tution of do for ' no ' is most violent. In the second place, if, indeed, Shakespeare
meant to express the sentiment, which the line as amended implies, he has written
feebly and imperfectly, and left his sense in some, perhaps not inconsiderable,
obscurity. It will be admitted that some change in the text as delivered to us is
required ; that it cannot stand as it appears in the original editions. The question is,
not whether it shall be restored, but how it shall be restored ? and I now venture to
propose that the second of the two lines ('Who . . . none'] shall be given to Lady \
Macbeth, retaining the exact text of the old copies. [See also, to the same effect,
Hunter's Few Wordsy etc. p. 20, 1853. — ^Vischer (ii, p. 83) : Macbeth's answer is
difficult to translate into German. It is true, the German language has an advantage
over the English, in that it distinguishes between 'man,' mankind [Mensch], and
'man,' the individual [Mann], but the difficulty here arises from the fact that Eng-
lish, as well as French and Italian, having but one word for the two ideas, often has'
both ideas in mind. This twofold thought is here contained in the word ' man.' —
Ed. ii.]
Digitized by
Google
"n;
\
I06 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. vu.
La. What Bead was't then 56
56. Beajf^ boast Coll. MS. baseness Bailey (i, 75).
56. What Beast was't then] Bell (p. 305) : [Mrs Siddons said this in a tone]
cold still and distant ; slow, with remarkable distinctness and earnestness. — Ed. ii.
56. Beast] Hunter : I regard this word as an intruder, and that it has got in
thus : a copyist had written wast by mistake twice. The first being but imper-
fectly effiu:ed or cancelled, it would be easily read < beast/ the only word like it that
could occur. — Elwin : Lady Macbeth brings him from the moral position in which
he was intrenching himself by this derisive antithesis : If, as you imply, this enter-
prise be not the device of a man^ what beast induced you to propose it ? — Col-
lier (Notes f etc. ed. ii.) : Surely it reads like a gross vulgarism for Lady Mac-
beth thus to ask, ' What beast made him divulge the enterprise to her ?' but she
means nothing of the kind : she alludes to Macbeth' s former readiness to do the
deed, when he was prepared to make time and place adhere for the execution of it,
and yet could not now ' screw his courage ' to the point, when time and place had,
as it were, ' made themselves ' ; this she calls a mere boast on his part : she charges
him with being a vain braggart, first to profess to be willing to murder Duncan, and
afterward, from fear, to relinquish it. — ^JoHN Forster ( The Examiner^ 29 Jan.
1853) : Here Mr Collier reasons, as it appears to us, without sufficient reference to
the context of the passage, and its place in the scene. The expression immediately
preceding, and eliciting Lady Macbeth' s reproach, is that in which Macbeth declares
that he dares do all that may become a man^ and that he who dares do more is none.
She instantly takes up that expression. If not an affair in which a man may engage,
what beast was it, then, in himself or in others, that made him break this enterprise
to her ? The force of the passage lies in that contrasted word, and its meaning is
lost by the proposed substitution. — ^Dyce (Few Notes^ etc. p. 124) : [Collier's MS]
emendation is not unobjectionable on the score of phraseology. A * boast making
one break an enterprise to another' is hardly in the style of an experienced writer. —
Singer (Sk, Vindicated^ p. 253) : The almost gentle manner in which, in a former
scene, Macbeth hints at his purpose in the words, < My dearest love, Duncan comes
here to-night,' shows that what may be supposed to have passed in their future
conference would be anjrthing but a boast, — ^Anonymous (Blackwood'* s Maga, Oct.
1853) : There is to our feelings a stronger expres^on of contempt, a more natural,
if not a fiercer, taunt in boast than in ' beast.' . . . Tried by their intrinsic merits, we
regard boast as rather the better reading of the two ; and if we advocate the reten-
tion of < beast,' it is only on the ground that it, too, affords a very good meaning,
and is de facto the text of the Ff. — Clarendon : Boast is utterly inadmissible. A
'Then,' which follows, seems more appropriate to the first clause of an indig-
nant remonstrance, if we adopt Rowe's emendation. — Koester (Jahrbuck der
Deutschen Shakespeare- Gesellscha/t, vol. i, p. 146) infers from this word that a
former scene has been omitted, either lost, or cut out by some stage-manager, in
which Macbeth and his wife discuss the murder, and in which Macbeth asserts his
readiness to do the deed and to force the adherence of time and place. 'An aposi-
opesis,' such as Lessing referred to when he asserts that a dramatist is sometimes
greater in what he does not say than in what he says, cannot here be seriously main-
tained. Such a scene is too important to the action of the tragedy to have been
overlooked by Shakespeare, who is always so exact in such matters; without it
Duncan's murder takes place too early, and it is needed to counterbalance artis-
Digitized by
Google
ACT I. sc. viij THE TRAGEDIE OF MACBETH xoj
That made you breake tjiis enterprize to me ? 57
When you durft do it, then you were a man :
And to be more then what you were, you would
Be fo much more the man. Nor time, 'nor place 60
Did then adhere, and yet you would make both :
They haue made themfelues, and that their fitnefle now 62
60. /tf] Om. D'Av. 62. They haue\ They've Pope,+,
tJul than Han. Dyce ii, iiL
61. adhere'\cO'h€reYG^j'\r*
tically the long-drawn-out, almost q>ic scenes between Malcolm and Macduff towards
the close of the tragedy.' — [Vischer (ii, p. S4) : It cannot be said that the witches
have incited Macbeth to the murder. This passage alone would teach us otherwise.
— HsRAUD (p. 342) : It is evident that, long before the action of the play, both 'Z
Macbeth and his wife had resolved upon the murder of Duncan, if needful for their •
purposes ; since no sooner have the Weird Sisters pronounced their prophecy than
Macbeth concludes at once that the way to Its fulfilment is by such means ; Lady
Macbeth, on receiving his letter, also jumps to the same conclusion, and afterwards,
when her lord hesitates at emplojring assassination, now that the means are within
his reach, reminds him of a former conference when the plan was debated and
resolved, and taunts him with his want of determination, now that the long-sought
opportunity has arrived. — Irving {^Character of Macbeth^ p. 4) : Is there any evi-
dence here of a good man gone wrong under the influence of a wicked wife ? ... It is
quite possible that Macbeth led her to believe that she was leading him on. It was
a part of his nature to work to her moral downfall in such a way. We see a similar
instance of his hypocrisy in the scene in the First Act, when the witch salutes him
with the new given title of the king, < Thane of Cawdor.' He answers : ' The Thane
of Cawdor lives A prosperous gendeman.' It was true that the Thane of Cawdor
lived, but his prosperity was a litde doubtful. . . There was short shrift for unsuc-
cessful rebels in the eleventh century ! It was, in fact, the conscious exercise of
this hypocritical spirit which marked the * essential difference ' of Macbeth' s char-
acter.— ^E. K. Chambers : The point is, ' If it is not the act of a man to do the deed
now, was it one to suggest it before ?' This passage is sufficient to prove that the con-t
ception of the murder was Macbeth' s, not his wife's. Line 60 shows that the refer-'
ence can hardly be to scene v. The matter must have been discussed between
them at a point before the action of the play. — Darmesteter : Lady Macbeth lies ;
he had proposed nothing, it was she, his letter it was that had first planted in
her the thought of crime, and she might think, or say, that she had done no more
than follow. It is the ^Qui te Va dit^ [Andromapie^ II, iii. — Ed. ii.] reversed.
Shakespeare and Racine meet each other from two opposite points of the dramatic
horizon. — Ed. ii.]
59. more then what you were] D'Hugues : That is, king. But it is to be
noticed that Lady Macbeth systematically avoids making use of the words king^
erowH^ etc. as though desirous of rendering the idea of the crime less odious to her
husband. — Ed. ii.
61. adhere] Capell (ii, 9) : It is not the coherence of time with place; but the
adherence of these two with the murder of the king.
X
Digitized by
Google
I08 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. viL
Do's vnmake you. I haue giuen Sucke, and know 63
How tender ^tis to loue the Babe that milkes me,
I would, while it was fmyling in my Face, 65
Haue pluckt my Nipple from his Bonelefle Gummes,
And dafht the Braines out, had I fo fwome
As you haue done to this. 68
63. I kafie\ Fve Dyce ii, iii. 67. Braines'\ Branes Ff.
64. »i^,] me — Rowe, + , Ktly. me; out'\ an' t out Lettsom, Huds. iii.
or me Han. ii, et cet. /o] but fo Ff, Rowe, + , Cap.
67, 68. And..Jhis^ Ff, Knt, Sta. Var. '73, »78, '85.
Lines end: you,.Jhis» Steev. et cet
63, 64. I haue giuen Sucke . . . milkes me] Knowles (p. 47) : A great stress
is sometimes laid upon this passage, as presenting a redeeming trait in Lady Mac-
beth's character. But we haye only her own assertion; and granting it to be tme,
what value do we attach to Lady Macbeth* s notion of tenderness? Is it the ten-
derness of which a humane and gentle and truly feminine mother is susceptible?
May we not assume, too, that she colours the circumstance with the view of shaming
her husband into guilty resolution, by telling how in defiance to nature's most holy
law, she would have cleaved to her oath ? I think we may infer, from the nature of
her boast, the tenderness of her maternal feelings. I fonn my idea of Lady Mac-
beth's character, not from what she says, but from what she does. — Ed. ii. — Bell
(p. 305) : [Mis Siddons, at this line] has been at a distant part of the stage. She
now comes close to him — an entire change of manner, looks for some time in his
face, then speaks. — Ed. ii. — ^J. £. Murdoch [Forum^ Sept. 1890] : Shakespeare
evidently meant that the terrible threat should come from a nature not habitnally
hard of heart, but capable of cruelty only through force of a vow. This is the
ideal heroine. The other delineation shows no sacrifice of feeling ; the unnatural
deed is congenial to the realistic creation of the actress. — Ed. ii.
67. the] Clarendon : We should now say <its brains,' but 'the' is found not
unfrequently for the possessive pronoun. Compare the version of Lev.^ zxv, 5, in
the Bishops' Bible: 'That which groweth of the owne accord,' etc. And Bacon,
Advancement of Learning, i, 4, § I : < it is the manner of men to scandalize
and deprave that which retaineth the state and virtue.'
67. out] Lettsom (Walker's Vers, 209, foot-note): But of F, is a crutch fur-
nished by the compassionate editor to assist the lameness of the metre. The idiom
of our language, as well as the harmony of the verse, seems to require us to read,
'And dash'd the brains onU out, had I so sworn,' etc.
67. swome] Seymour : The measure of the line is complete without < so.' —
Hudson : It is said that Mrs Siddons used to utter the close of this speech in a
scream, as though she were almost frightened out of her wits by the audacity of her
own tongue. And I can easily conceive how a spasmodic action of fear might lend
to such a woman as Lady Macbeth an appearance of superhuman or inhuman bold-
ness. At all events, it should be observed that her energy and intensity of purpose
overbears the feelings of the woman ; and her convulsive struggle of feeling against
that overbearing violence of will might well be expressed by a scream. — [ViscHER
(ii, p. 84) : This overcomes Macbeth. And here is the moral turning-point in the
drama. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT I, sc viij THE TRAGEDIE OF MACBETH 109
Macb. If we fliould faile ?
Lady. We faile? 70
69. faiUr\ Ff, Cap. Dyce, Sta. Glo. 70. faUe?'\ Ff, {faUf F3FJ, Coll.
fail? — Rowe, Pope, Theob. i, Han. faiL Cap. Knt, Huds. Sing, ii, Rob-
fail! Sing. ii. /aj/,— - Theob. ii, et ertson. fail!! Ktly. faU! Rowe, et
ceL cet.
69. If we should faile] Moulton (p. 161) : Here is the critical point of the
scene. At its beginning Macbeth is for abandoning the treason, at its end he pre-
pares for his task of marder with animation : where does the change come ? Tlie
practical man is nerved by having the practical details supplied to him. Lady Mac-
beth sketches a feasible schdme : how that the King will be wearied, his chamber-
lains can by means of the banquet be easily drugged, their confusion on waking can
be interpreted as guilt — ^before she has half done her husband interrupts her with a
burst of enthusiasm, and completes her scheme for her. The man who had thought
it was manliness that made him shrink from murder henceforward never hesitates
till he has plunged his dagger in his sovereign's bosom. — Ed. ii.
70. We faile ?] Steevens : Macbeth having casually employed the former part
of the common phmse. If we fail, we fail, his wife designedly completes it. * We
lail,' and thereby know the extent of our misfortune. Lady Macbeth is unwilling
to afford her husband time to state any reasons for his doubt Such an interval for
reflection to act in might have proved unfavorable to her purposes. This reply, at
once cool and determined, is sufficiently characteristic of the speaker : according to
the old punctuation, she is represented as rejecting with contempt (of which she
had already manifested enough) the very idea of failure. According to the mode
of pointing now suggested, she admits a possibility of miscarriage, but at the same
instant shows herself not afraid of the result. Her answer, therefore, conmiunicates
no discouragement to her husband. ' We fail !' — is the hasty interruption of scornful
impatience. 'We lail.' — ^is the calm deduction of a mind which, having weighed all
cucomstances, is prepared, without loss of confidence in itself, for the worst that
can happen. — Mrs Jameson (ii, 319) : Mrs Siddons adopted successively three
different intonations in giving the words 'We fail.' At first as a quick contemptuous
interrogation. Afterwards with the note of admiration, and an accent of indignant
astonishment, laying the emphasis on 'we.' Lastly, she fixed on what I am con-
vinced is the true reading — ^we fail, with the simple period, modulating her voice to
a deep, low, resolute tone, which setded the issue at once — as though she had said,
' If we fail, why then we fail, and all is over.' This is consistent with the dark
fsttalism of the character, and the sense of the line following — and the effect was
sublime, almost awful. — Knight : We prefer the quiet self-possession of the punc-
tuation we have adopted. [See Text, Notes."] — Fletcher (p. X2i) : Her quiet reply,
' We fail,' is every way most characteristic of the speaker— expressing that moral
finnness in herself which makes her quite prepared to endure the consequence of
failure — and, at the same time, conveying the most decisive rebuke of such moral
cowardice in her husband as can make him recede from a purpose merely on account
of the possibility of defeat — a possibility which, up to the very completion of their
design, seems never absent from her own mind, though she finds it necessary to
banish it from that of her husband. — Dyce (Remarks, etc.) : There is in reality no
difference ; whether the words be pointed ' We fail 1' or ' We fail ?' (and I much
Digitized by
Google
s.
I lo THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc vii.
But fcrew your courage to the fticking place, 71
And weenie not fayle : when Duncan is afleepe,
(Whereto the rather (hall his dayes hard loumey
Soundly inuite him) his two Chamberlaines
Will I with Wine,and Waffell, fo conuince, 75
73. his\ this Pope, Han.
prefer the fonner method), they can only be understood as an impatient and con-
temptuoos repetition of Macbeth' s < we fail ?' Any kind of admission on the part
of Lady Macbeth, that the attempt might prove unsuccessful, appears to me quite
inconsistent with all that she has previously said, and all that she afterwards says,
in the present scene. She hastily interrupts her husband, checking the very idea of
failure as it rises in his mind. I recollect, indeed, hearing Mrs Siddons deliver the
words as if she was 'stating the result of failure '; but there can be no doubt that
she had adopted that manner of delivery in consequence of Steevens*s note. — Dycb
(ed. i.) : In the folio the interrogation-point is frequently equivalent to an exclama-
tion-point— [Bell (p. 305): [Mrs Siddons uttered this] with falling inflection.
Not surprise ; bowing with her hands down, the palms upward. Then in a voice
of strong assurance : * When Duncan,' etc. This spoken near to him ; and in a low,
earnest whisper of discovery she discloses her plan. — Anonymous (Sunday Times,
London, 30 Dec. 1888) : Miss Ellen Terry gives a cry of defiance as she resolutely
responds, * We fail !' and then laughingly urges him to courage and promises him
success. This is a specially important touch in her rendering of the character, and
it is very significant in influencing Macbeth* s returning resolution, for he listens to
her as though dazed and under a spell. — Ed. ii.]
71. sticking place] Steevens : A metaphor perhaps taken from the i^enwng
up the chords of string-instruments to their proper degree of tension, when the peg
remains fast in its sticking place^ i. e. in the place from which it b not to move.
Thus, perhaps, in Twelfth Night, V, i, 126. — Clarendon : A similar figure is found
in CorioL I, viii, ii. Compare also Tro, 6* Cres. Ill, iii, 22,-2^. As 'wrest* is an
instrument for tuning a harp, this last cited passage lends some probability to Steev-
ens* s interpretation. — [Paton : The metaphor used was probably suggested by some-
thing like what may be seen in, for instance, the illustration of the Earl of Hay-
nault taking and destroying Aubenton, in Froissart*s Chronicles, namely, two sol-
diers, lapt in proof; one with his crossbow planted at an angle against the ground,
« screwing' by means of a kind of windlass its cord to 'the sticking place,' or
catch, by which it will be held at furthest stretch. — Ed. ii.]
74. Chamberlaines] <At length, hauing talked with them a long time, he got
him [Duffe] into his priuie chamber, onelie with two of his chamberlains, who
hauing brought him to bed, came foorth againe, and then fell to banketting with
Donwald and his wife, who had prepared diuerse delicate dishes, and sundrie sorts
of drinks for their reare supper or collation, whereat they sate vp so long, till they
had charged their stomachs with such full gorges, that their heads were no sooner
got to the pillow, but asleepe they were so fast, that a man might have remooued
the chamber ouer them, sooner than to haue awaked them out of their droonken
sleepe.'— Holinshed. See Appendix,
75. Wassell] Singer : Thus explained by Bullokar in his Expositor, 1616 :
' Wassaile, a term usual heretofore for quaffing and carowsing; but more especially
Digitized by
Google
ACT I. sc. vii.] THE TRA GEDIE OF MA CBETH \ 1 1
That Memorie,the Warder of the Braine, 76
Shall be a Fume, and the Receit of Reafon
A L3mibeck onely : when in Swinifh fleepe, 78
ajgnifying a meny cup (ritually composed, deckt, and fill'd with country liquor)
passing about amongst neighbors, meeting and entertaining one another on the vigil
or ere of the new year, and commonly called the wassail-boL* — Clarendon : De-
riyed from the Anglo-Saxon wius hael^ * be of health.' This, according to Geoffrey
of Monmouth, was the salutation used by Rowena to Vortigem in presenting a cup
of wine. Hence * wassail * came to mean drinking of healths, revelry, and after-
wards * drink ' itself. Here it means revelry.
75. conuince] Johnson : To overpcwer or subdue^ as in IV, iii, 161. — Stesvens :
In Holinshed : < thus mortally fought, intending to vanquish and convince the
other.' — Clarendon: So in Hall's Chronicle, Richard III, fol. 33 a: 'Whyle
the two forwardes thus mortallye fought, eche entending to vanquish and conuince
the other.' — Harry Rowe : My wooden figure, who performs Shakespeare's prin-
cipal characters, and whose head is made of a piece of the famous mulberry tree,
observes that the known property of strong drink is to confound and not to ' con-
vince ' the understanding.
76-78. Clarendon : By the old anatomists (Vigo, fol. 6 b, ed. 1586) the brain
was divided into three ventricles, in the hindermost of which they placed the
memory. That this division was not tmknown to Shakespeare we learn from Lov^s
Lab, Z. IV, ii, 70. The third ventricle is the cerebellum, by which the brain is
connected with the spinal marrow and the rest of the body : the memory is posted
in the cerebellum like a warder or sentinel to warn the reason against attack.
When the memory is converted by intoxication into a mere fume (compare Temp.
V, i, 67), then it fills the brain itself, the receipt or receptacle of reason, which
thus becomes like an alembic or cap of a still. For *■ fume,' compare Cymb, IV,
ii, 301. And Dryden's Aurengzebe : 'Power like new wine does your weak brain
surprise, And its mad fumes in hot discourses rise.' See also Ant. &* Cleo. II,
77. Receit] Clarendon: See Bacon, Essay^ xlvi.: ' Fountains ... one that
spiinckleth or spouteth water; the other a faire receipt of water.'
78. Lymbeck] Clarendon : Derived by popular corruption from ' alembic,' a
word adopted from the language of the Arabian alchemists of Spain into all the
languages of Europe. The word is formed from a/, the Arabic definite article, and
the Greek &fipi^, used by Dioscorides in the sense of the cap of a still, into which
the fumes rise before they pass into the condensing vessel. The word * limbec ' is
used by Milton, Paradise Zosf, iii, 605, and by Fairfax, Tasso, Bk, IV, st 75. The
Italian form is limbico. — [Vischer ( VortrUge^ ii, p. 85) : In the time of Shakespeare,
if poetry drew its pctures from the apothecary shop, or chemical laboratory, it was
regarded neither as prosaic nor jarring. Romeo's last words are : < O true apothe-
cary thy drugs are quick.' — Ed. ii.]
78-83. when . . . quell] Bell (p. 305) : [Mrs Siddons here] pauses as if trying
the effect on hiriL Then renews her plan more earnestly, low still, but with in-
creasing confidence. Throughout this scene she feels her way, observes the waver-
ing of his mind ; suits her earnestness and whole manner to it. With contempt,
affection, reason, the conviction of her well-concerted plan, the assurance of success
Digitized by
Google
1 12 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act i, sc. viL
Their drenched Natures lyes as in a Death,
What cannot you and I performe vpon 80
ThVnguarded Duncan ? What not put vpon
His fpungie Officers? who ftiall beare the guilt
Of our great quell.
Macb. Bring forth Men-Children onely :
For thy vndaunted Mettle (hould compofe 85
Nothing but Males. Will it not be receiuM,
When we haue markM with blood thofe fleepie two
Of his owne Chamber, and vsM their very Daggers,
That they haue don't ?
Lady. Who dares receiue it other, 90
79. lyes\ lye Ff, Rowe. lie Pope et S4-86. Bring, .,Males\ As an Aside»
seq. Hunter.
81. puti Om. D'Av. 85. MettUl metal F^, Rowe, + .
88. very^ Om. D'Av.
which her wonderful tones inspire, she turns him to her purpose with an art in
which the player shares laigely in the Poet's praise. — £d. iL
79. drenched] Walker ( Crii, i, 165) : Cited as a peculiar constniction with
the adjective.
79. a Death] Clarendon : The indefinite article may be used here because it is
only a kind of death, a sleep, which is meant. Compare Wint, Tale, IV, ii, 3.
83. queU] Johnson : That is, Murder; manquellershfXDg, in the old language, the
term for which murderers is now used. — Nares : Hence, * Jack the giant-quelUr*
was once used. — Collier : To ' quell* and to kill are in fact the same word in their
origin, from the Saxon cwellan. — Elwin : It is equivalent to our great defeating^ or
the great defeat we make. So in Hamlety II, ii, 597. — Clarendon : As a substantive
it is found only here. We have ' man-queller ' in a Hen, IV: II, i, 58. The same
compound is used by Wiclif for ' executioner,' in translating Mark^ vi, 27, and for
'murderer,' Acts^ xxviii, 4.
85. Mettle] Clarendon : This is the same word as metal^ and in the old edi-
tions they are spelt indifferently in either sense. Its metaphorical meaning is some-
times so near its natural meaning that it is difficult to distinguish between them.
Compare Rich, HI: IV, iv, 302.
86-89. Will . . . don't] Hunter : It is manifest, on a little consideration of
the state of Macbeth' s mind, that he could not have used the words given to him in
these lines. If he had given utterance to an3rthing like this, he would have said,
' Will it be received,' etc., while the words suit exactly with the state of mind and
the objects of the unrelenting lady.
90. Who dares . . . other] Bell (p. 305) : [Mrs Siddons spoke this with a]
pause. Look of great confidence, much dignity of mien. In 'dares' great and
imperial dignity. [Compare V, i, 38, 39.]
90. other] Abbott (§ 12) : This may be used adverbially for otherwise, as in
0th, IV, ii, 13 ; AlVs Well, III, vi, 27; and, possibly. Com, of Err, II, i, 33.
Digitized by
Google
ACT n, sc ij THE TRACED IE OF MACBETH \ 13
As we (hall make our Griefes and Clamor rore^ 91
Vpon his Death ?
Macb. I am fettled^ and bend vp
Each corporall Agent to this terrible Feat
Away, and mock the time with faireft (how, 95
Falfe Face muft hide what the falfe Heart doth know.
Exeunt.
A6lus Secundus. Scena Prima.
Enter Banquo , and Fleance , with a Torch 2
brfore him.
Bang. How goes the Night, Boy?
Fleafice. The Moone is downe : I haue not heard the 5
Clock,
93. lam] Pm Pope, Theob. Han. 2. Enter...] Enter... Servant with a
Waib. Dyce ii, iii. Torch before them. Cap. Steev. Var.
93. fettled'] fetted F,F^, Rowe, Pope, Sing. Enter... with a torch. Huds. i, ii,
Theob. i. settPd Cap. Sta. Knt ii. Enter...preceded by Fie-
I. Adkis Secundus. Scena Prima.] ance with a torch. Dyce, Fumess. En-
Act II. Scene i. Rowe. ter...bearing a torch before him. Coll.
I. Secundus] Secuudus F^ Glo. Huds. iii, Rife, Wh. ii.
A Hall. Rowe, + , Hal. Court 5, 6. The Mwme,,. Clock] Fve not
within the Castle. Cap. Mai. et seq. heard the clock: The moon is dortm.
(subs.) Seymour.
91. As] Clarendon: Equivalent to seeing that. We should be inclined to
take ' other, as ' in the sense of otherwise than as, if we could find an example to
justify it
93. bend vp] Clarendon : This is, of course, suggested by the stringing of a
bow.
95, 96. Away . . . know] Hunter : With less confidence [see Hunter's note on
lines 86-89], ^^se two lines appear to me to belong to Lady Macbeth, and not to her
husband. Macbeth was to go in to Duncan in accordance with the message brought
by the lady. [Irving gives lines 93-96 to Lady Macbeth. — Ed. ii.]
" I. Scena Prima] Johnson : It is not easy to say where this encounter can be.
It is not in the hall, as the editors have all supposed it, for Banquo sees the sky ; it
is not fu from the bedchamber, as the conversation shows : it must be in the inner
ooort of the castle, which Banquo might properly cross in his way to bed. — Capbll
{AToteif etc. ii, 10) : A large court, surrounded all or in part by an open gallery;
chambers opening into that gallery ; the gallery ascended into by stairs, open like-
wise ; with addition of a college-like gateway, into which opens a porter's lodge,
appears to have been the Poet's idea of the place of this great action ; The drcum-
stances that mark it, are scattered through three scenes; in the latter, the hall
8
Digitized by
Google
1 14 THE TRACED IE OF MACBETH [act ii. sc. i.
Banq . And fhe goes downe at Twelue. 7
Fleance. I take't/tis later^ Sir.
Banq. Hold, take my Sword :
There's Husbandry in Heauen, 10
Their Candles are all out : take thee that too.
9. la Hold ,„ Heauen,'] One line, 10. Tkeri^s\ ^Tis very dark; there's
Rowe et seq. Seymour.
(which modems make the scene of this action) is appointed a place of second
assembly in terms that show it plainly distinct from that assembled in then. Build-
ings of this description rose in ages of chivalry ; when knights rode into their courts,
and paid their devoirs to ladies, viewers of their tiltings and them from those open
galleries ; l<*ragments of some of them, once the mansions of noblemen, are still
subsisting in London, changed to hotels or inns ; Shakespeare might see them much
more entire, and take his notion from them.
2, 3. Collier : The old stage-direction says nothing about a servant, as in the
modem editions. Fleance carried the torch before his father. — Dyce : In the stage-
directions of old plays, < a Torch ' sometimes means a torch-bearer, as ' a Trumpet '
means a trumpeter.
9-15. Hold . . . repose] Steevens : Shakespeare has here most exquisitely con-
trasted Banquo's character with that of Macbeth. Banquo is praying against being
tempted to encourage thoughts of guilt even in his sleep ; while Macbeth is hurrying
into temptation, and revolving in his mind every scheme, however flagitious, that
may assist him to complete his purpose. The one is unwilling to sleep, lest the same
phantoms should assail his resolution again, while the other is depriving himself of
rest through impatience to commit the murder. — [Libby : This speech of Banquo' s
is the very epitome of his character, kindly, conscientious, poetical, but weak and
vacillating : he gives up his sword and dagger that he may have no means of defend-
ing the king from the fate the witches have predicted. On hearing Macbeth his pur-
pose shifts again ; he wants his sword back. 'The king's abed' shows where his
thoughts are in calling for his sword — and proves his guilty silence. — ViscHER
( Vortrige, ii. p. 85 ) : Sinister thoughts disturb Banquo, it is as though he felt the
coming breath of the murderous stom. He wants his sword. We see here again
how Shakespeare invests even the smallest place with life-like importance. — Ed. ii.]
10. Husbandry] Malone: That is, thrift, frugality,
11. Their] Clarendon: Note the plural, and compare Rich. II: I, ii, 7.
Also Rich. II: III, iii, 17, 19; Hamlet, III, iv, 173, 175; Oth. IV, ii, 47. In
Rich. Ill: IV, iv, 71, 72, we have the plural pronoun used with * hdl.*
II. Candles] Clarendon: Compare ^^rr. of Ven. V, i, 220; Rom. ^ Jul.
Ill, V, 9. And Fairfax, Tmso, Bk, iz, st. 10: <When heaven's small candles next
shall shine.' The original Italian has merely < Di Notte.'
II. thee] Abbott (§ 212} : In the present instance <thee' is the dative. [See
I, V, 26.]
II. that] Seymour : Probably a dirk or dagger. — Elwin : Banquo resumes his
sword upon hearing approaching footsteps. — Clarendon: In a friend's house
Banquo feels perfectly secure.
II. that too] Moberly: Probably his target. We may suspect that a slight
Digitized by
Google
ACT II, sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 115
A heauie Summons lyes like Lead vpon me, 12
And yet I would not fleepe :
Mercifull Powers, reftraine in me the curfed thoughts
That Nature giues way to in repofe. 15
Enter Macbeth , and a Seruant with a Torch.
Giue me my Sword : who^s there ?
Mcu:b. A Friend. (I ^ ^
Banq^NYidX Sir, not vet at reft f the King's a bed*
He hath beene in vnuUiall Flexure, \\ ^^-^-^^ZKT 20
And fent forth great Largeffe to your Offices. /- '^^'^^^
13-15. And yet„.repc/e,'\\AS\.t&txA', 20,21. PUa/ure^ And ferU'\ Rowe
PgwerSf,.,Nature.»,repo/e.Ko^^tis^. ii, + , Cap. Sta. plea/ure. And fent
16. Enter...] Ff, Rowe, + , Jen. Glo. Ff, Rowe i. pleasure, and Sent Jen.
Wh. ii. After there ? Dyce, Sta. Qarke, et cet.
Huds. ii. After Sword Cap. et cet 21. And^ Om. Var. '73.
17. Giue,„Sword'\ Om. Seymour. forth] Om. Pope,+, Cap.
GtMie,., there"] Two lines, Han. great] a great Ft
Cap. et seq. Ofiees] Ff, Steev. Var. '03, '13,
20. hath beene] hath to-night been Knt, Coll. i, ii, Wh. Cam. Officers
Pope, + , Cap. * Rowe, et cet
indication of want of caution is intended by this parting with the weapons ; in much
the same way as, mjul. Cos., Casca, the man of action and heed, is marked by the
£uniliar readiness with which his hand uses his sword to point to the quarter whence
the day will break, etc.— Ed. ii.— Booth : Banquo is here conscious of the latent
power <^ temptation, and seems wishful to rid himself of all incentives to dangerous
thoughts, and all the means of mischief. — ^Ed. ii.
16. Enter Macbeth, etc] Fitzgerald (ii. p. 77) : During the scene with Banquo
[Garrick's] plajring showed a wonderful delicacy. 'You dissembled indeed, but
dissembled with difficulty [writes Murphy in a letter to Garrick]. Upon the
first entrance, the eye glanced at the door : the gaiety was forced, and at intervals
the eye gave a momentary look towards the door and turned away in a moment
This was but a fair contrast to the enacted cheeHulness, with which this disconcerted
behaviour was. intermixed. After saying, "Good repose, the while"; the eye fixed
on the door, then after a pause, in a broken tone, "Go, bid thy mistress," etc.
Pray observe that as you assume a freedom and gaiety here, it will be also a contrast
to the fine distinction of mind and behaviour in the night scene.' — Ed. ii.
19. What . . . rest] Abbott (§ 513) : When a verse consists of two parts uttered
by two speakers, the latter part is frequently the former part of the following verse,
being, as it were, amphibious, as here.
21. Offices] Stkevens : The rooms appropriated to servants and culinary pur-
poses. Thus, Tim. II, ii, 167 ; Rich, //.• I, ii, 69.— Malone: 'Offices' is a pal-
pable misprint Officers means servants. So I, vii, 82, and Tam, of Shr. IV, i, 50.
— Nares : The lower parts of London houses are always called < offices.' Largess was
given to servants, not to officers, — Knight : It is of little consequence whether the
Digitized by
Google
Il6 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii. sc. i.
This Diamond he greetes your Wife withall^ 22
By the name of moft kind Hofteffe,
And fhut vp in meafurelefle content.
Mac. Being vnprepar'd, 25
Our will became the feruant to defefl^
23, 24. By „, contenf^ Liaes end: Rowe, Hunter. And^s shut up Han.
fliut vp..,€ontgmi. Pope et seq. Cap. Jen. And is shut up Heath, as
23. /^^^ir] An omission here. Anon. shut up Lettsom (ap. Dyce ii.) And^s
ap. Cam. put up K, Gray (N. & Qu., 7 Ap. 1888).
24. Andjhui vp'\ And Jhut it up Ff, 26. to defiO] to effect Daniel.
largess went to the servants or to the servants' hall. — Collier : Malone's change
is not only needless, but improper. To send largess to the 'offices' in Macbeth' s
castle was to give it to the persons employed in them. — Dyce ; ' Offices ' is a sheer
misprint. — ^Walker {Crit, ii, ^3) : Final e and final er confounded. See also
'ghosdy Fries dose cell' in F„ JRom. 6^ Jul, II, iii, 188. Again we have sleeper
for sleepe in line 64 of this same scene. — Lettsom (foot-note to preceding) : The
same error is found in the Dutchesse of Malfy, II, ii, ed. 1623, where Antonio*
having had < all the Officers o' th' court ' called up, afterwards says, <AU the Offices
here ?' and the servants reply, * We are.' Nares maintained [as above], bat Henry
VII. (see Richardson's Diet,) 'gave to his officers of armes vi/. of his largessB,*
24. shut vp] Steevens : That is, concluded. In The Spanish Tragedy : 'And
heavens have shut up day to pleasure us,' [Act II.; p. 50, ed. Haz. Dods.]. Again,
in Spenser's Faerie Queene, IV, c. ix, v. 15 : 'And for to shut up all in friendly love.'
Again, in Reynold's God^s Revenge against Murder^ 1621 : 'though the parents
have already shut up the contract' Again, in Stowe's Account of the Earl of
Essej^s Speech on the Scaffold: 'He shut up all with the Lord's prayer.'— Bos-
WELL: I should rather suppose it means enclosed in content; content with every-
thing around him. So Barrow : ' Hence is a man shut up in an irksome bondage
of spirit' — Sermons^ 16S3, vol. ii, 231. — Hunter : Now see the reading of F,.
Undoubtedly the jewel in its case. That jewels were enclosed in cases is a point
which needs not a word of note to prove. — Singer (ed. ii.) : It must be taken to
signify either that the king concluded^ or that he retired to rest, shut himself up. —
Keightley : This seems to apply to Duncan. The expression is similar to ' I am
wrmpp'd in dismal thinkings.'— ^//'i Well^ V, iii, 128.— Clarendon : There is
probably some omission here, because, if ' shut up ' be a participle, the transition is
strangely abrupt If we take ' shut ' as the preterite, we require some other word
to complete the sense, as ' shut up all ' or ' shut up the day.' ' Shut up ' may,
however, like 'concluded,' be used intransitively.— [R. G. White (ed. ii.) : This
passage is quite surely corrupt, and probably by the loss of a line or more before
these words. But the speech shows the result of hasty writing. Banquo b just about
to go to bed, and has said his prayers, when he is startled into resuming his sword
by the entrance of Macbeth ; and then we learn that he had been charged to deliver
a diamond to Lady Macbeth, and had it with him undelivered. — Ed. ii.]
26. defedt] Malone : Being unprepared, our entertainment was necessarily de-
fective, and we only had it in our power to show the king our willingness to ser&e
him. Had we received sufficient notice of his coming, our zeal should have been
Digitized by
Google
ACT II, sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH i \^
Which elfe (hould free haue wrought. 27
Banq. AlPs well.
I dreamt laft Night of the three we5nvard Sifters :
To you they haue fhew^d fome truth. 30
Macb. I thinke not of them :
Yet when we can entreat an houre to ferue,
We would fpend it in fome words vpon that Bufmeflfe^ >
If you would graunt the time.
Bang. At your kind^ft leyfure. 35
Macb, If you fhall cleaue to my confent.
When 'tis, it fhall make Honor for you.'
28. AU's] Sir, all is Stccv. conj. 33. tT] Om. Rowc ii.
fstf//] very well Han. Cap. ^] Om. Rowe i.
39. drearnf] dreampt YJF, 35. kiHd'Ji'\ kindft F,. kind Fj
S-
3a they hatu\ they've Pope, + , Dyce 36. my con/enl'] me constant
ii, iii, Huds. iii. son. my convent Becket my concept
3a. entreat'^ intreat FJF^, Rowe, + , Bulloch. my consort Wh. i, conj.
Cap. Var. '73, '78, »85, Ran. Wh. ii.
33. }Ve'\ Om. Pope, + , Steev. Var. 36, 37. If,, .'tis] One line, Rowe et
Sing. i. IV^d Huds. iii. seq.
more clearly manifested by our acts. 'Which' refers, not to the last antecedent,
' defect,' but to « will.'
29. I dreamt last Night] W. Leighton {Robinson^ s Epit. of Lit. 15 April,
1879) : I see no reason to picture Banquo as a type of all that is noble and generous,
as many commentators haye done. He drank in, as greedily as his partner in arms,
the prophecies of the weird tempters, but lacked Macbeth' s prompt resolution to
act ; he lacked also the favouring circumstances that led Macbeth to the murder of
King Duncan ; and, above all, he lacked the incitements to action, which came to the
thane of Cawdor by the fiery suggestions of his wife. No plain way to the crown
suggested itself to Banquo ; in fact, he saw clearly that not only Duncan, but Mac-
beth, stood between him and regal honouis. Before the king's murder he evidently
suspected Macbeth' s intention, and afterwards must have been fully assured of his
guilt ; yet he uttered no word of warning to his kinsman and sovereign, and after the
murder, no hint of his suspicion. Would a noble and virtuous man have kept such
doubtful silence? — Ed. ii.
32. to seme] Clarendon : When we can prevail upon an hour of your time to
be at our service. Macbeth' s language is here that of exaggerated courtesy, which
to the audience, who are in the secret, marks his treachery the more strongly. Now
that the crown is within his grasp, he seems to adopt the royal < we ' by anticipation.
369 37- cleaue . . . you] Johnson : Macbeth expresses his thought with affected
obscurity ; he does not mention the rojralty, though he apparently had it in his mind.
' If you shall cleave to my consent,' if you shall concur with me when I determine to
accept the crown, ' when 'tis,' when that happens which the prediction promises, < it
shall make honour for you.' — Capell (Notes^ ii, 10) : Corruption of a word that
resembles [< consent'] might well happen, and that word is — ascent: how fit the
Digitized by
Google
1 1 8 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act n, sc. L
Banq. So I lofe none, 38
In feeking to augment it, but ftill keepe
My Bofome franchis'd,and Allegeance cieare, 40
I fhall be counfail'd.
Macb. Good repofe the while. 42
41. eoun/ail'd'] counfeWd F,F^.
reader need not be told, who calls to mind the prediction which is the saliject of
this dialogue.— Heath (p. 385) : If you shall cleave to that party which consents
to my advancement, whenever the opportunity may offer. — ^Jennens : I should rather
think something is lost here, of the following purport: Ban, <At your kind'st
leisure. — ^Those lookers into fate, that haiPd you, Cawdor I Did also hail you,
king ! and I do trust, Most worthy Thane^ you would consent to accept What your
deserts would grace, when offer' d you.' — Steevens: 'Consent' has sometimes the
power of the Latin c<nuenius. Thus in 2 Hen, IV: V, i, 79 ; As You Like It^ II,
ii, 3. Macbeth mentally refers to the crown he expected to obtain in consequence
of the murder he was about to commit Banquo's reply is only that of a man who
determines to combat every possible temptation to do ill. Macbeth could never
mean, while yet the success of his attack on the life of Duncan was uncertain, to
afford Banquo the most dark or distant hint of his criminal designs on the crown.
Had he acted thus incautiously, Banquo would naturally have become his accuser,
as soon as the murder had been discovered. — Malone : A passage in Temp, II, i,
269, leads me to think that Shakespeare wrote content. The meaning then of the
present difficult passage, thus corrected, will be : If you will closely adhere to my
cause, if you will promote, as far as you can, what is likely to contribute to my
satisfaction and content ^ — when *t£s, when the prophecy of the weird sisters is ful-
filled, when I am seated on the throne, the event shall make honour for you. See
D' Avenant's paraphrase. — Collier : ' If you shall adhere to my opinion, when
that leisure arrives, it shall make honour for you.' — Elwin : <If you shall hold to
what I consent to do, when 'tis done, it shall be to your advantage.' — Hudson :
The meaning evidently is, if you will stick to my side, to what has my consent; if
you will tie yourself to my fortunes and counsel. — Staunton : This passage, we
apprehend, has suffered some mutilation or corruption since it left the Poet's hands.
It seems impracticable to obtain a consistent meaning from the lines as they now
stand. — R. G. White : This may mean, to those who agree with me, to my party.
But I think there is not improbably a misprint of consort. As in 7hw Gent, IV, t,
64, 'Wilt thou be of our consort?' and in Lear, II, i, 99, * He was of that consort'
— Delius : If you will cleave to the agreement with me, it shall in due time make
honour for you. 'Consent' is, perhaps through being confounded with concent^
more than a mere passive agreement or understatiding, just as to consent is used in
this more expanded sense in OtA. V, ii, 297. {Lex, — ^The use of a more explicit
word would have betrayed him.) — Cowden Clarke : If you will adopt and adhere
to my opinion, when my mind is made up. — Keightley : I cannot make sense of
'consent.' — Clarendon : If you shall adhere to my party, then, when the result is
attained, it shall make honour for you. 'When 'tis' probably means when that
business (line 33) is effected. If ' consent ' be the right reading, it may be explained
either as above, or as the plan I have formed.
Digitized by
Google
ACT II. sc. L] THE TRACED IE OF MACBETH \ 19
Bang. Thankes Sir: the like to you. Exit Banquo. 43
Macb. GoQ bid thy Miftreffe,when my drinke is ready,
She ftrike vpon the Bell. Get thee to bed. Exit. 45
Is this a Dagger, which I fee before me,
43. Exit Banquo] Exeunt Banqno, 44. Scene II. Pope, Han. Warfo.
Fleance, and Servant Cap. Exeunt Johns.
Banquo and Fleance. Theob. et cet. 45. Exit] Exit Seirant. Rowe et seq.
46-73. Mnemonic, Warb.
43. Exit Banquo] Coluer : Fleance no doubt stood back while his father and
Macbeth were talking together, and he goes out with Banquo, still carrying the
torch. This was part of the economy of the old stage, which could not spare a per-
former merely for the purpose of carrying a torch, which might be borne by Fleance.
When Macbeth enters with a servant, the ' servant with a torch ' is expressly men-
tioned in the Ff, and Macbeth has to send a necessaiy message by him to Lady
Macbeth.
44. Qoe bid, etc] Bell (p. 306) : There is much stage trick and very cold in
this scene of Kemble — walks across the stage, his eyes upon the ground, starts at
the sight of the servant, whom he forgets for the purpose, renews his walk, throws
up his face, sick, sighs, then a start theatric, and then the dagger. Why can't he learn
from his sister ? Charles Bell thinks (and justly) that he should stand or sit musing,
his eye fixed on vacancy, then a more piercing look to seem to see what is still in
the mind's eye only, characterised by the bewildered look which accompanies the
want of a fixed object of vision ; yet the eye should not roll or start — Ed. ii.
45. strike] Clarendon: That 'she strike' or 'strike' would have been the
natural construction after ' bid.' ' She strike ' would not have been used but for the
intervening parenthesis.
45. Bell] Seymoitr : Macbeth wanted no such mechanical signal as a bell for the
performance of the murder ; the bell, which afterwards strikes, b the dock, which
accidentally, and with much more solemnity, reminds him it is time to despatch. —
[ViscHER ( VartrSge, ii, p. 86) : By this we are not to understand, as on our stage, the
large castle-bell, but a small hand-bell. Its slight yet penetrating tinkle is much
more effective. It is the preconcerted signal that all is quiet. — Ed. ii.]
46. Is this, etc.] Seymour : This is always delivered on the stage with an ex-
pression of terror as well as surprise, but I am persuaded it is a misconception : if the
vision were indeed terrible, the irresolute spirit of Macbeth would shrink from it ;
but the effect is confidence and animation, and he tries to lay hold of the dagger ;
and indeed upon what principle of reason, or on what theory of the mind, can it be
presumed that the appearance of supernatural agency, to effect the immediate object
of our wish, should produce dread and not encouragement ? — [Knowles (p. 43) :
I have long entertained the opinion that this dagger is an apparition coming and
vanishing, as the witches themselves do, and that consequently it ought to be actually
presented, as indeed it used to be. In my mind the whole thing is too circumstantial
to justify the common interpretation which coincides with that of Macbeth. It is
a phantom raised by the witches to draw Macbeth on to his conclusion. Upon the
very threshold of guilt he is faltering. But the evil agency of which he is the victim
is at hand with the dagger, inviting him to clutch it as he attempts to do ; nor with-
draws it then, but while he is yet in doubt ends the debate by exhibiting it to him
Digitized by
Google
I20 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. i.
The Handle toward my Hand? Come^ let me clutch thee : 47
I haue thee not, and yet I fee thee ftill.
Art thou not fatall Vifion, fenfible
To feeling, as to fight ? or art thou but 50
A Dagger of the Minde,a falfe Creation,
Proceeding from the heat-oppreffed Braine /
I fee thee yet, in forme as palpable.
As this which now I draw. 54
47. thee:'\ /^^«— Rowe, Pope, Han. 54-5^. ^J...j^ji/] Five lines, ending:
Var. Mai. Ran. Steev. Var. Col. nu ,„ Inftrmneni ,„fooUs,.,r€ft :,.,ftm:
54-56. As„,v/e,'\ Lines end: me,.. Ktly.
Inftrumeni...vfe. Walker (Crit iii, 253).
stained with gouts of blood — 'Which was not so before.' Macbeth' s interpretation of
the vision is not to be taken as the troth. — Beckhaus (p. 20) : In Freitag's pictures
of German history I find underneath a portrait of a woman of the Royal palace (drca
1440) some remarks which correctly elucidate this present passage. The scene is the
night on which the holy crown of Hungary was stolen, and the emotions of Helen Kot-
taner, a woman of decided feminine character, are portrayed. She is in deadly peril ; we
learn how anguish and the pangs of conscience affect her soul. But the inward strug-
gle and conscientious sonples take material form and crowd upon her as a strange
external horror. ' That rousing of the senses to an activity,' says Freitag, ' which
clothes with external semblance the vague horror in the soul is universal and pre-emi-
nently characteristic of the extreme youth of every people. Human freedom is not yet
sufficiently laige to solve by thought and self-knowledge the inward struggles, but
this emancipation begins by a conflict with a material apparition of what tortures the
soul. The battle is fought outwardly. In such-wise, atone time, has all the
world struggled. Thus Luther fought his mighty battle. And if the incomparable
Poet, who with superior independence raised himself above the English temper of
the sixteenth century, shows us his tragic hero contending with the ghosts of his
victims and with the dagger, the instrument of his crime, such a representation,
which we now consider eminently poetic, had a significance for his audience quite
other than merely artistic. At that time they thus struggled with sin and doubt
And if Shakespeare's phantoms seem to us too numerous, as in Richard ///, all
who then looked on in horror knew well that such forms did appear to sinning man
and caused his hair to stand on end. — E. K. Chambers : I think the dagger should
not be in the air, but on a table. — ^W. W. Story (p. 274) : In this [soliloquy] we
have Macbeth' s three characteristic features brought out one after the other: the
doudy vision of the air-drawn dagger; then the straw-fire of his poetry about
Hecate and withered murder's sentinel, the wolf, and Tarquih's ravishing strides ;
and as these clear off, the stem, sullen resolution underneath — < Whiles I threat he
lives'; *I go, and it is done.' — Ed. ii.]
49. sensible] Clarendon : That is, capable of being perceived by the senses.
Johnson gives as an example of this meaning from Hooker : * By reason man attain-
eth unto the knowledge of things that are and are not sensible.' It does not appear
to be used elsewhere by Shakespeare in this objective sense.
Digitized by
Google
ACT 11, sc i.] THE TRA GEDIE OF MA CBETH \ 2 1
Thou marfhall'ft me the way that I was going, 55
And fuch an Inftrument I was to vfe.
Mine Eyes are made the fooles o'th^other Sences,
Or elfe worth all the reft : I fee thee ftill ;
And on thy Blade, and Dudgeon,Gouts of Blood,
Which was not fo before,There's no fuch thing: 60
It is the bloody BufmefTe, which informes
Thus to mine Eyes. Now o're the one halfe World 62
5S. marjkail'jr] marfluOft F^,. Becket
59. thy Blade, and Dut^eonl the 62. Thus] This Rowe ii, Pope, Han.
Made of th' dudgeon Waib. the one halfe World] one half
and Xhu^eon] vain dudgeon the world Pope,+.
$6. And . . . vse] Fitzgerald (ii, p. 72) : [Garrick] laid a < prodigious ' em-
phasis on the * was ' in this line ; the propriety of which he defended [thus :] The
▼ision represents what was to be done, ' not what is doing or had been done ; but in
many passages like this all will depend upon the manner of the actor.' — Ed. ii.
$7, 58. Mine . . . rest] Deuus : If the dagger be unreal, then his eyes are
befooled by the other senses, which prove its unreality. But if the dagger is some-
thing more than a phantom, then his eyes, by means of which alone he has perceived
it, are worth all the other senses put together.
59. Dudgeon] Murray (A^. E, D.): (i) A kind of wood used by turners,
especially for handles of knives, daggers, etc. Obsolete, (2) The hilt of a dagger,
made of this wood. — Ed. ii.
59. Qottts] Clarendon : Drops, from the French goutte, and, according to stage
tradition, so pronounced. — [Bradley {N. E. D.) : II. In the original etymological
Bense of ' drop.' (5) A drop of liquid, especially of blood. In the later use, after
Shakespeare, it tends to mean : A large splash or clot. — Ed. ii.]
60-62. There's . . . Eyes] Bell (p. 306) : Kemble here hides his eyes with
his hand, then fearfully looks up, and peeping first over, then under his hand, as
if for an insect whose buzzing had disturbed him, he removes his hand, looks more
abroad, and then recovers — very poor — the recovery should be by an effort of the
mind. It is not tlie absence of a physical, corporeal dagger, but the returning tone
of a disordered fancy. A change in the look, a clearing of a bewildered imagina-
tion, a more steadfast and natural aspect, the hand drawn across the eyes or fore-
head with something of a bitter smile.— Ed. ii.
62. one halfe World] Johnson : That is, * over our hemisphere all action and
motion seem to have ceased.' This image, which is, perhaps, the most striking that
poetry can produce, has been adopted by Dryden in his Conquest of Mexico : 'All
things are hush*d as Nature's self lay dead. The mountains seem to nod their drowsy
head ; The litde birds in dreams their songs repeat. And sleeping flowers beneath
the night dews sweat Even lust and envy sleep I' [III, ii, 1-5]. These lines,
diongh so well known, I have transcribed, that the contrast between them and this
passage of Shakespeare may be more accurately observed. Night is described by
two great poets, but one describes a night of quiet, the other of peiturbadon. In
the night of Dryden, all the disturbers of the world are laid asleep ; in that of
Digitized by
Google
122 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. i.
Nature feemes dead^ and wicked Dreames abufe 63
The CurtainM fleepe : Witchcraft celebrates
Pale Heccats Offrings : and withered Murther, 65
Alarum'd by his Centinell,the Wolfe,
64. JUepe\ sleeper Steev. conj. Ran. Dyce ii, iii, Huds. ii, Wb. ii. while
Sing. Coll. ii, iii. (MS), Ktly. witchcraft Nicholson (withdrawn).
Witchcraft'] now witchcraft jyAy, 65. Offrings] Offerings F^F^.
Rowe, + , Cap. Var. Mai. Steev. Var. withered] with her Miss Seward«
(Gent Maga. Aug. 1844.)
Shakespeare, nothing but sorcery, lust, and murder is awake. He that reads Diy-
den, finds himself lulled with serenity, and disposed to solitude and contemplation.
He that peruses Shakespeare, looks round alarmed, and starts to find himself alone.
One is the night of a lover ; the other, of a murderer. — ^Malone : Compare second
part of Marston's Antonio and Mellida^ 1602, [I, i, II. 3-^ and 18-21, ed. Bullen.
£d. ii.J. — [For the pronunciation of 'one' in Shakespeare's time, see Walker,
Crit. ii, 90; Abbott, §80; and Ellis, Early Eng, Pronunciation^ pp. 898, 959,
978. See also III, iv, 162; V, viii, 92.]
64. Curtain'd sleepe] Steevens : Milton has transplanted this image into his
Camus, V. 554 : ' steeds That draw the litter of dose-curtain'd sleep. ' — Knight :
We have no doubt that Shakespeare introduced the long pause [between ' sleep '
and witchcraft'] to add to the solemnity of the description. — CoLUSR : The inser-
tion of new before ' witchcraft ' [see Text. Notes] is surely injurious, as regards the
effect of the line ; it is much more impressive in the original ; and, as it has been
often remarked, we have no right to attempt to improve Shakespeare's versification :
if he thought fit to leave the line here with nine syllables, as he has done in other
instances, some people may consider him wrong, but nobody ought to venture to cor-
rect him. — ^Dyce : A manifestly imperfect line. — R. G. White : Stcevens's emenda-
tion is no less injurious to the rhjrthm of the line as a whole than detrimental to the
poetic sense. D'Avenant's now is much better. — Dyce (ed. ii.) : I agree with
Grant White, and I cannot forget what Milton, with an eye to the present passage,
has written [as quoted by Steevens].
65. Offrings] Clarendon : That is, the offerings made to Hecate, They were
made with certain rites, hence the use of the word < celebrate.' See Lear, II, i, 41,
and compare III, v, of this play.
66. Alarum'd] Murray {N, E, D,)\ A variant of Alarm, formerly used in
all the senses of the word, but now restricted, except in poetical use, to the peal or
chime of a warning bell or dock, or the mechanism which produces it [Ibid. s. v.
Alarm,] Forms: alarme, all arme, all arm, all* army, alarm. Also: alarom,
alarome, allarum, alarum (adopted from Old French alarme, adopted from Italian
allarme » alP armel 'To [the] arms!' originally the call summoning to arms, and
thus, in languages that adopted it, a mere interjection ; but soon used in all as the
name of the call or summons. Erroneously taken in the 17th century for an English
combination eUl arm / and so written ; cf. similar treatment of alamode and alamort.
From the earliest period there was a variant alarum due to rolling the r in prolong-
ing the final syllable of the call. [s. v. To alarm, the present line is quoted as the
earliest use of the word in the sense : To rouse to action, urge on, incite. It is marked
as obsolete. — ^Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT II, sc. i.] THE TRACED IE OF MACBETH 123
Whofe howle's his Watch, thus with his ftealthy pace, 67
With Tarquins rauifliing fides, towards his defigne
67. Wko/e\ who Moberly conj. Mai. Knt i, Sprague. With ravishing
hawl^s] hffwUs F,. Tarquin's sides Becket. With Tar-
67. 68. pace. With"] pace Enters the quints ravishing ideas Jackson. With
portal; whiU night-waking Lust, With ravishing Tarquin^s strides Sta. conj.
Mai. conj. (withdrawn). With Tarquin's ravishing strides Pope,
68. Wiiftl And Fumess conj. (MS). et cet.
With Taxquins...y?<^j] Ff, Rowe,
67. Whose . . . Watch] Clarendon : That is, who marks the period of his
night-watch by howling, as the sentinel by a cry.
68. sides] Johnson: A 'ravishing' stride is an action of violence, impetuosity,
and tumult, like that of a savage rushing on his prey ; whereas the Poet is here
attempting to exhibit an image of secrecy and caution, of anxious circumspection and
guilty timidity, the * stealthy pace ' of a ravisher creeping into the chamber of a
virgin, and of an assassin approaching the bed of him whom he proposes to murder,
without awaking him; these he describes as 'moving like ghosts,' whose progression
is so different from strides j that it has been in all ages represented to be as Milton
expresses it : ' Smooth sliding without step.' This hemistich will afford the true
reading of this place, which is, I think, to be corrected thus : ' With Tarquin rav-
ishing, slides tow'rds,' etc. — Heath (p. 387) : The objection to strides is founded
wholly in a mistake. Whoever hath experienced walking in the dark must have
observed that a man under this disadvantage always feels out his way by strides, by
advancing one foot, as far as he finds it safe, before the other, and that if he were
to slide or glide along, as ghosts are represented to do, the infallible consequence
would be his tumbling on his nose. — Steevens: Spenser uses the word [stride"]
in his Faerie Queefte, IV, c. viii, [v. 37], and with no idea of violence annexed
to it: 'With easy steps so soft as foot could stride.' Again, Harington, 1591,
Orlando Furioso^ Bk, xxviii, st. 63, ' He takes a long and leisurable stride.' The
imvisher and murderer would naturally stride in order that their steps might be
fewer in number, and the sound of their feet be repeated as seldom as possible. —
Warburton : Compare Lucrece^ 162-168. — Knight : Strides, in its usual acceptation,
and looking at its etymology, does not convey the notion of stealthy and silent move-
ment We receive it as Milton uses it : < The monster . . . came as fast With horrid
strides,' etc [Paradise Lost, Bk, II, 1. 676. — Ed. ii.]. Can we reconcile, then, the word
' sides' with the context? Might we not receive it as a verb, and read the passage,
* with his stealthy pace (Which Tarquin' s ravishing sides) towards his design,
Moves,' etc. To ' side ' is to match, to balance, to be in a collateral position. Thus
in Ben Jonson's Sefanus: 'Whom he . . . Hath rais'd from excrement to side the
gods ?' [IV, V ; p. 108, ed. Gifford]. In the passage before us, ' murther ' ' with his
stealthy pace,' which pace sides, matches, ' Tarquin' s ravishing' {ravishing b. noun),
moves like a ghost towards his design. Which and ' With ' were often contracted
in writing, and might easily be mistaken by the printer. — Hunter : Tarquin seems
to have haunted the imagination of Shakespeare from his early days, when he chose
the rape of Lucretia as the subject of a poem. He appears in the plays several
times, and often unexpectedly, and certainly never less propitiously than here,
whether we read strides or 'sides.' It would a little improve the passage if, for
' With,' we read Or, the two motions of the murderer, stealthy and hasty, — Dycs
Digitized by
Google
124 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii. sc. i.
Moues like a Ghoft* Thou fowre and firme-fet Earth 69
69. fowTf] fowr Fj. four F^, Rowe. sound Pope, + . sore Tieck conj. sure Pope
conj. Cap. et seq.
{^Remarks ^ etc.) : I have no doabt that strides is the genuine reading. Those who
object that the word conveys an idea of violence, etc., ought to remember that Shake-
speare in a very early poem had described that very Tarquin as < stalking ' into the
chamber of Lucretia. — The Rape of Lucrece, 366. — Collier (ed. ii.): There can
be no doubt about the fitness of Pope's emendation, although it is not made by the
MS Corrector. — R. G. White : Pope's emendation will seem happy to every cautious
person who has stepped through a sick chamber, or any apartment in which there
were sleepers whom he did not wish to wake, and who remembers how he did It —
Delius : < Ravishing ' is not to be connected with * strides ' as a participle, but as a
verbal substantive. — Clarendon : Stride is not used in the sense in which Johnson
and Knight interpret it in Rich. II: I, iii, 268. — [Moberly : It seems possible that
this may be a form of the Saxon sith, a step ; and that therefore no emendation is neces-
sary. So the old form ' nave ' (Saxon, nafu\ is used above [I, ii, 28] for rueoeL
The word sith is the same as German Schritt; compare the similar omission of r in
sprechen^ br&sten^ pfirsche ( persica), a peach, — Sprague : A * sidesman ' in Milton
is a partisan ; the word now means, an assistant to a church-warden, < Tarquin' s
ravishing sides ' may be Tarquin' s ravishing /af/i', the gang of devilish agencies and
auxiliaries . . . that throng round Tarquin. With these, for the moment, withered
Murder joins and moves towards his bloody deed. — Ed. ii.]
69. Moues] Delius : The light footfalls of Tarquin' s occur to another criminal
also on the way- to his crime : Cymb, II, ii, 12.
69. sowre] *XJ{Gent. Maga, vol. Iviii, p. 767, 1788) : Macbeth, in his agony,
addresses himself to the earth, which is below him, and probably said, * Thou lonoer
and,' etc. — Collier : No doubt in the MS from which the tragedy was printed in
Z623 the word was written seivre^ a not very unusual mode of spelling it at that time,
and hence the corruption, which became sour in F^. — [B. Nicholson {N, &* Qu. 2$
May, 1878) : While 'sure and firm-set' is, as a general epithet of the earth, unex-
ceptionable, it is here no poet's epithet, but a mere poetaster's, for it has no rele-
vancy. Looking to the context and to circumstances under which Macbeth is speak-
ing, I should as soon expect Shakespeare to make him use such an epithet as to hear
Richard talk of ' Blushing Aurore, mom of our discontent.' What is the earth of
which Macbeth speaks? The pebbled courtyard or the stone-paved corridors in
which the scene takes place. Macbeth's thoughts and fears are naturally attracted
to the noises of the footsteps of Banquo, Fleance, and himself, as would those of
any one who had on his mind a secret deed of darkness. I propose, therefore, by
adding one letter to sowre, to read, * Thou slfjozore and firm-set earth.' Halliwell
(Phillipps) gives stour as still an eastern county's provincialism for 'stiff or inflex-
ible,' and quotes from Palsgrave : < Stoure rude as coarse cloth is, gros,* and ' stowre
of conversation, estourdy? So also Ray, Glossary of South and East Country Words
(Eng. D. Soc.) : ^Stowre, adj., inflexible, sturdy, and stiff, spoken also of doth in
opposition to limber^ Again, in writings just prior to or contemporaneous with
Shakespeare's, we have {Prompt, Parv.) : * Stoor {store, MS, K. Coll. Cam.), hard
or boystous. Austerus, rigidus.' ' Thys pange was greater . . . then when the stower
nayles were . . . driven through hys handes and fete,' Latimer, Serm, 7 (Arber's
Digitized by
Google
ACTii,sc.i.] THE TRACED IE OF MACBETH 125
Heare not my fleps^ which they may walke, for feare 70
Thy very ftones prate of my where-about,
And take the prefent horror from the time, J2
7a whieh they may"] which way they 71. where-abotUl that xo^re about
Rowe et seq. Han.
walhe^ for\ walh. Far Bccket. 72, 73. And take,., fVhuh} And talk—
71. Tky"] The Harry Rowe, Huds. The present horraur of the time t That
i, ii. Johns, conj. (Obs.)
repr. p. 185). By this change Macbeth is made to refer to the hard, unyielding, and
therefore resounding stones of the courtyard, and we thus get epithets in exact accord
with his thoughts. It now remains to explain how the error arose. This scene so
bristles with errors that one is forced to conclude that the compositor was either a
new €x a Teiy careless hand. Hen^ in reading he a>nfounded the / with the long
line and loops of the preceding /. Nor is this mere supposition, for he did the same
in the very line above, printing « Taxquin*s ravishing sides,* where, /o^^ Knight, the
word must be either s/Hdes or s/ides. I may add that exactly the same mistake, as
I think, occurs in Herbert's Chureh Porch, St. xx, 1. 3 : *Constancie knits the bones
and makes us soure (Wm.'s MS) ; stowre (pr. edds.). — Ed. ii.]
70. they may] Coluer : The Rev. Mr Barry proposes * where they may,' but
wh was not used, as he supposes, for a contraction of where in MSS of the time. —
Walker (Crit, u, 301) : The printer of the Folio in V, iii, 27, 'my way of life,'
has fallen into exactly the converse of this error: quod tamen amplectitur Lud.
Tieck, po£ta eximins, criticns ne G>leridgio quidem oomparandus. [For redundant
object^ see Abbott, $ 414 ; also note, IV, iii, 196.]— Ciarendon t For this construc-
tion, so common in Greek, see Marhj i, 24 ; Luke, iv, 34 ; and Lear, I, i, 272. —
Hrrrig : The reading of the Ff may be very well justified as characteristic of Mac-
beth's visionary condition.
71. where-about] Delius : Elsewhere Shakespeare uses where and wherefore
as substantives : Lear, I, i, 264 ; Com. of Err, II, ii, 45. — * X.' {Gent, Afaga, vol. Iviii,
p. 766, 1788) : Macbeth expresses the very natural wish that the earth should veer
or wheel about on its axis, in order to produce daylight and relieve him of his present
honors. I therefore read the line, ' Thy very stones prate of me; veer about,' etc.
72. present horror] Warburton : What was the horror he means ? Silence,
than which nothing can be more horrid to the perpetrator of an atrocious design.—
Johnson : Whether Xotake horror from the time means not rather to catch it as com-
municated, than \o deprive the time of horror, deserves to be considered. — Steevens :
The latter is surely the true meaning. Macbeth would have nothing break through
the universal silence that added such a horror to the night, as suited well with the
bloody deed he was about to perform. Burke, in his Essay on the Sublime and
Beautiful, observes that « all general privations are great, because they are all terri-
ble ' ; and with other things he gives silence as an instance, illustrating the whole by
that remarkable passage in Virgil, where, amidst all the images of terror that could
be united, the circumstance of silence is particularly dwelt upon : ' Dii, quibus im-
perium est animarum, Umbra?que silentes, et Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia
^alt.'-^j£neid, vi, 264, 5. When Statins, in the fifth book of the Thebaid, describes
the I^emnian massacre, his frequent notice of the silence and solitude, both before
and after the deed, is striking in a wonderful degree : ' Conticuere domus,' etc ; and
when the same poet enumerates the terrors to which Chiron had familiarized his
Digitized by
Google
126 THE TRACED IE OF MACBETH [act u, sc. i.
Which now futes with it. Whiles I threat, he hues : 73 •
Words to the heat of deedes too cold breath giues,
A Bell rings. 75
I goe^and it is done : the Bell inuites me.
Heare it not^Duncan, for it is a Knell,
That fummons thee to Heauen, or to Hell. Exit. 78
73. fVkiUs} Whtisi Rowe, + . IVhiU 78; Exit] A low rumble of Thunder
Cap. Ran. is heard as Macbeth goes out Then,
74. Words.. ,giues\ In margin, Pope, after a short pause, enter Lady Macbeth.
Han. Booth.
pupil, he subjoins, ' nee ad vastae trepidare sileniia sjIts.' — AckilUidy ii, 391.
Again, when Tacitus describes the distress of the RcMnan army under Csecina, he
concludes by observing, ' ducemque temiit dira quUs.^ — Annul. I, Ixv. In all
the preceding passages, as Pliny remarks, concerning places of worship, sileniia ipsa
adaramus. — Malone : So also in jEnddy ii, [755] : * Horror ubique animos, simul
ipsa silentia terrent.' Diyden's well-known lines, which exposed him to so much
ridicule, <An horrid stillness first invades the ear. And in that silence we the tempest
hear,' show that he had the same idea of the awfulness of silence as our Poet.
[ Asiraa Redux^ 11. 7, 8. In the edition of 1688 of Astraa Redux— Oit eariiest
I have been able to consult — the last line reads, «... we the tempest /ear,* Waiton
also, in his edition of Dzyden's poems, thus gives it ; and in his introduction states
the same hd as Malone : that Dryden was much ridiculed for these two lines, but
makes no mention that they ever were as Malone has quoted them. — ^Ed. ii.]
73. it] Delius ! This refers to 'my where-about'
74. giues] Clarendon : In this construction there was nothing that would offend
the ear of Shakespeare's contemporaries. There is here a double reason for it : first,
the exigency of the rhyme ; and secondly, the occurrence, between the nominative
and verb, of two singular nouns, to which, as it were, the verb is attracted. But a
general sentiment, a truism indeed, seems feeble on such an occasion. Perhaps the
line is an interpolation. [See Appendix, The lVitch.'\
75. A Bell rings] Boaden (Life of Kemble^ i, 415) : Among the improvements
introduced by Kemble was the clock striking two as the appointed time for the mur-
der of Duncan. That it was so is proved afterwards in the perturbed sleep of Lady
Macbeth. [See note by Seymour, 1. 45 ; also, V, i, 31, and note.]
77, 78. Heare it not . . . to Hell] Alger (p. 743) : These words [Forrest]
spoke, not with the bellowing declamation many players had given them, but in a
low, firm tone tinged with sadness, a tone of melancholy mixed with determination.
As he came out of the fatal chamber backwards, with his hands reeking, he did not
see Lady Macbeth standing there in an attitude of intense listening, until he struck
against her. They both started and gazed at each other in terror— an action so true
to nature that it always electrified the house. — ^Ed. ii.
78. Exit] Coleman ( Gent. Maga, March, 1889) : Had not one been entirely
carried away by the cunning of the scene, [Macready's] exit into Duncan's chamber
must have excited derision. Up to that moment he had reached the highest pitch of
tragic horror, but his desire to over-elaborate made him pause, and when his body
was actually off the stage, his left foot and leg remained trembling in sight, it seemed,
fiilly half a minute. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT II, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 127
Scena Secunda.
Enter Lady. 2
Ztf.That which hath made the drunk,hath made me bold:
What hath quenchM them, hath giuen me fire.
Hearke, peace : it was the Owle that fhriekM, 5
The fatall Bell-man, which giues the ftem'ft good-night,
I. Scene III. Popc,+. The scene Pojfets, Knt, Sing, ii, Sta. Five lines,
continued, Rowe, Theob. Elwin, Dyce, ending: peace: ... Bell-man^ ... 1/, ...
Sta. Wh. Huds. iii, Robertson. Groomes.^PoffetSy Rowe, et cet.
The Same. Cap. 5-1 1. it was, . .dye,'\ Mnemonic, Warb.
3, M? ] them Ff. 6. ftern'Jt\ etem'st Sta. conj. (Athe-
4-9. Wkat„.Pojgrets]^mesendiJire, nseum, 26 Oct 1872).
. . .Jkriek^dy . . . night, . . . open .* . . . Snores, . . .
1. Scena Secunda] Dyce {Remarks^ etc.) : There is no change oi place. — R.
G. White : Not only is there no change of place, but there is no introduction of
new dramatic interest or incident. Of yet greater importance is it here that the
apparent continuance of the action is vitally essential to the dramatic impression
intended to be produced. The ringing of the bell by Lady Macbeth, the exit of
Macbeth upon that prearranged summons, the entrance of the Lady to fill the stage
and occupy the mind during her husband's brief absence upon his fearful errand,
and to confess in soliloquy )ier active accession to the murder, the sudden knocking
which is heard directly after she goes out to replace the daggers, and which recurs
until she warily hurries her husband and herself away lest they should be found
watchers, the entrance of the Porter, and finally, of Macduff and Lenox, — all this
action is contrived with consummate dramatic skill ; and its unbroken continuity in
cme spot, and that a part of the castle common to all its inhabitants, is absolutely
necessary to complete its purpose.
3. bold] Mrs Griffiths (p. 412) : Our sex is obliged to Shakespeare for this
passage. He seems to think that a woman could not be rendered completely wicked
without some degree of intoxication. It required two vices in her, one to intend
and another to perpetrate the crime. — Dyce (Remarks, etc.) : In not a few passages
of Shakespeare the metrical arrangement of the old editions was most wantonly
altered by Steevens and Malone. But there are some passages — and the present
speech is one of them — where a new division of the lines is absolutely necessary. The
regulation given by Knight is not ' metrical,' it is barbarous. Let any one write out
the passage as prose and then read it as verse ; it will naturally fall into the arrange-
ment by Rowe. — [Bell (p. 306) : [Mrs Siddons spoke this line] with a ghastly
horrid smile. — Ed. ii.]
6. Bell-man] Clarendon : The full significance of this passage may be best
shown by comparing the following lines from Webster's Duchess ofMaifi, IV, ii,
where Bosola tells the Duchess : < I am the common bellman, That usually is sent
to condemned persons The night before they suffer.' Here, of course, Duncan is
Digitized by
Google
128 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act li. sc. u.
He is about it, the Doores are open : 7
And the furfeted Groomes doe mock their charge
With Snores. I haue drugged their Poffets,
That Death and Nature doe contend about them, 10
Whether they liue, or dye.
Enter Macbeth^
Macb. Who's there? what hoa? 13
8. furfeUd'\ furfeUed F,. surfeit' Huds. iii.
AUen (MS), furfeited F^, et cet 12. Enter Macbeth.] Macb.Ff. Mad>.
9. J haue\ Fve Pope, + , Dyce ii, iii, [within] Var. '73 et seq.
the condemned person. Compare also Spenser's Faerie Queene, V, c. vi, v. 27,
where the cock is called ' the native belman of the night' The owl b again men-
tioned, line 22, and in / Hen. VI: IV, ii, 15. — ^Tschischwitz, in his Nachldnge
germaniscker Mythe, ii, 30, points out that the superstitious associations connected
with the owl are common to both England and Germany, indeed, that some of them
belong to the whole Indo-germanic family. They were rife among the Romans.
See Ovid, Metam. v, 550. According to Grimm (1089), the cricket also foretold
death. [Which, however, it does not do in Cym. II, ii, 1 1. — Ed. ii.] See also Hart-
ING, Ornithology of Shakespeare, p. 83.
7. He is about it] Bell (p. 306) : [Mrs Siddons here] breathes with difficulty ;
hearkens towards door. Whisper horrible. — Ed. ii.
8. Groomes] Bradley (N, E, D.): Forms: grom, grome, grume, groome,
grcyme, growme, grum, groom. Of difficult Etymology. < Boy, male child,' seems
to be the original sense. The word might conceivably represent an Old Eng-
lish grom, fix)m root gr3- of verb to grow + Teutonic suffix -mo-, (3.) A man of
inferior position, a serving-man. (4.) The specific designation of several officers
of the English Royal Household, chiefly members of the Lord Chamberlain's depart-
ment : with defining prepositional phrases. (5*) '^ servant who attends to horses.
(Until the 17th century only a contextual use of sense 3; now the current sense.)
There appears to be no evidence for an Old French gromme; the grommes quoted by
Du Cange is probably for gromez, plural of gromet. — Ed. ii.
9. Possets] Malone : ' Posset,' says Randle Holmes, Academy of Armourie,
Bk, iii, p. 84, < is hot milk poured on ale or sack, having sugar, grated bisket, and
eggs, with other ingrredients, boiled in it, which goes all to a curd.'
13. Macb.] Knight : After the last line of the preceding scene Tieck inserts,
< he ascends,* and sa3rs, < we learn afterwards that he descends. I have inserted this
stage-direction that the reader may the better understand the construction of the old
theatre.' Again, when Macbeth calls out, * Who's there?' he inserts, before the
exclamation, ^he appears above,' and alter it, ^he again withdraws,' Tieck says, * I
have also added these directions for the sake of perspicuity. The editors make him
say this without being seen — ** within" — which is an impossibility. To whom
should he make this inquiry within the chambers, where all are sleeping? The
king, besides, does not sleep in the first, but in the second, chamber ; how loud,
then, must be the call to be heard from within the second chamber in the courtyard
below I The original, at this passage, has Enter Macbeth. I explain this peculiar
Digitized by
Google
ACT 11. sc. ii.] THE TRACED IE OF MACBETH 129
Lady. Alack, I am afraid they haue awak'd,
And 'tis not done: th'attempt, and not the deed, 15
Confounds vs : hearke : I lay'd their Daggers ready.
He could not miffe 'em. Had he not refembled
My Father as he flept, I had don't.
My Husband? 19
14-18. Alack
Warb.
15. M'] Pope, + , Wh. i,
d<m^t'\ Mnemonic,
Dyce iii,
Huds. iii. the F^, et cet.
atttmpty afui..,deed,'] attempt^and
.,uleed Rowe, Pope, Han. attempt and
..,deedf Warb. Johns. Var. '73, Sing. ii.
attempt and,,. deed Hunter, Glo.
17. Viw] them Cap. Var. '78, '85,
Mai. Ran. Stecv. Var. Knt, Coll. Huds.
i, ii, Hal.
18, 19. My Father, „My Husband fl
One line, Rowe et seq.
18, 19. donU, My Husband F"] donU.
[Re-enter M.] My Husband? Dyce,
Sta. donU, [Enter M.] My Husband?
Glo. don't. My Husband? [Enter
M.] Var. *78,etcet
direction thus : Macbeth lingers yet a moment within ; his unquiet mind imagines it
hears a noise in the court below, and thoughtlessly, bewildered, and crazed, he
rushes back to the balcony, and calls beneath, "Who's there?" In his agony,
however, he waits for no answer, but rushes back into the chambers to execute the
murder. Had Fleance or Banquo, or even any of the servants of the house, whom
he had but just sent away, been beneath, the whole secret deed would have been
betrayed. I consider this return, which appears but a mere trifle, as a striking
beauty in Shakespeare's drama. He delights (because he always sets tragedy in
activity through passion as well as through intrigue) in suspending success and
failure on a needle's point.' — Friesen (p. 80) : Shakespeare always takes the
greatest pains to afford, unrestricted up to the last moment, a certain freedom of
will to all his characters whose tragic paths lead to destruction. None of his
tragic heroes are so enmeshed by fate or accident or intrigue that no loop-hole
of safety is left them. This is so pre-eminently in Macbeth, The consummation
of the awful crime is suspended up to the last moment, when Macbeth, terrified
at some noise, once more emerges in doubt from Duncan's chamber. It were need-
less here to seek for reasons on theoretic grounds ; the fearful struggle between per-
severing defiance and yearning for repentance, which so powerfully affects us in
the subsequent treatment, would be, without this antecedent, meaningless, or at
least far from tragic. — [Booth : This line is spoken by one of the drunken Cham-
berlains.— Ed. ii.]
14. Alack . . . awak'd] Bell (p. 306) : [Mrs Siddons here displayed] the finest
agony ; tossing of the arms. — Ed. ii.
15. attempt] Hunter : This is usually printed with a comma afler * attempt.'
This is wrong. An unsuccessful attempt would produce to them infinite mischief, —
an attempt without the deed. — Dyce : To me at least it is plain that here * the
attempt' is put in strong opposition to 'the deed,' and that * confounds' has no
reference to future mischief, but solely to the perplexity and consternation of the
moment.
18. Father] Hudson : That some fancied resemblance to her father should thus
rise up and stay her uplifted aim, shows that in her case conscience works quite
9
Digitized by
Google
I30 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. iL
^ Macb. I haue done the deed : 20
Didft thou not heare a noyfe ?
Lady. I heard the Owle fchreame,and the Crickets cry. 22
20. I ^ue] Pve Pope, + , Dyce ii, Rowe et seq.
iii, Huds. iii. 21. M<wifi7/]iM/MM< F^, Rowe, Pope,
20, 21. / haue ... noy/e\ One line, Theob. i, Han.
ss effectually through the feelings, as through the imagination in that of her
husband. And the difference between imagination and feeling is, that the one
acts most at a distance, the other on the spot This gush of native tenderness,
coming in thus after her terrible audadty of thought and speech, has often reminded
us of a line in Schiller's noble drama, The Piccolomini^ IV, iv : < Bold were my
words, because my deeds were noU^ And we are apt to think that the hair-
stiffening extravagance of her previous speeches arose in part from the sharp
conflict between her feelings and her purpose ; she endeavoring thereby to school
and steel herself into a fimmess and fierceness of which she feels the want —
[Lady Cha&lemont {^Ntw Sk. Soc, Trans, 1876, p. 194) : We find that in the
eleventh century Macbeth married the Lady Gruach, granddaughter of King Ken-
neth IV, who had been deposed in the year 1003 by Malcolm, son of Kenneth III.
This Malcolm was succeeded by his grandson, Duncan, who was murdered in the
year 1039 by his cousin Macbeth, who then ascended the throne of Scotland. We
may suppose that the quarrels about the succession to the throne took place between
kinsmen more or less nearly related. May not there have been a relationship be-
tween Kenneth IV. and Duncan? And may not one of the strange likenesses
which come and go in families, have appeared between Kenneth* s son and Dun-
can, causing Lady Macbeth to say of the latter, ' Had he not resembled my father
as he slept, I had don*t7 And had not hatred to the man whose grandsire
had not only deposed hers— depriving her father of his throne — but had also
burnt her first husband in his castle, with fifty of his friends, and slain her only
brother and her second husband's ( Macbeth' s) father, anything to say to Dun-
can's fate, though Shakespeare has weakened her primary motive by hinting at her
secondary one? — F. }. Furnivall, in speaking of the above suggestion by Lady
Charlemont, calls attention to the fact that < Shakespeare took his Macbeth story
from Holinshed, . . . and that there is nothing in Holinshed about the murder of
either Lady Macbeth' s or Macbeth' s relatives by Malcolm, Duncan's grandfather.
—Ed. ii.]
18. I had don't] Bell (p. 307) : [Mrs Siddons here showed] agonised suspense,
as if speechless with uncertainty whether discovered. — Booth : Macbeth, in his fright
and frenzy, makes as if to stab her. — Ed. ii.
20. I . . . deed] Wbrder (p. 43) : When Macbeth returns, after the murder of
Duncan, his character stands completely revealed. Until then he was unknown to
Lady Macbeth, to us, even to himself. His wife had feared his nature when such
fear was groundless. The ' milk of human kindness,' whereof we have seen little
enough, had not restrained him. His nature presents itself in a guise which goes
so far beyond her knowledge or her fear, that she as well as he collapses at its
revelation.— Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT II, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 131
Did not you fpeake ? 23
Macb. When ?
Lady. Now. 25
Meub. As I defcended ?
Lady. I.
Macb. Hearke, who lyes i^th' fecond Chamber f 28
23-26. Did.,Mw^, When? Lady. Mac. Now^^s I descend f Yz.n 'Dam.
New, Macb. ^x...] Macb. Did,..LAdj 27. /.]^^Roweetseq. //Chambers.
M. When? Ntnof Macb. ^j... Macb. 28. Hearke, „ Chamber f^ Ff, Uuds.
Did,,. LadyM. Whenf Macb. N<nv^ Hark — who.„chamber Rowe, + , Cap.
oi.., Fleay (Sh'iana, Dec. 1884). Mac. Var. Mai. Ran. Two lines, Steev.et
Did' it ndt speak? Lady M. IVhen? cet.
23-26. Did . . . descended] Hunter : Any agitation of spirit, or any inco-
herence of ideas as the natural consequence, cannot demand that the lady, when she
has answered the inquiry of her guilty husband, * Didst thou not hear a noise V by
saying, ' I heard the owl scream and the crickets cry,' should then take up the hus-
band's question, and address him, 'Did you not speak?' but that this is also an
inquiry of the consdence-stricken thane, whom every noise appals, and who would
have every sound translated to him. He was not satisfied with her first explanation.
The sounds had been no screaming of the owl, no crying of the cricket ; articulate
sounds had fallen upon his ear, and he wished and vainly hoped that it was from
her lips, and not from those of another, that they had proceeded. The few words
which constitute that dialogue of monosyllables which follows, would then require
to be thus distributed. He asks, < Did not you speak?' To which she replies,
' When ? Now ?' Both words spoken with an interrogative inflection. At what
time do you mean that I spoke? Is it now? <As I descended.' Then was the
time that the articulate sounds were heard which he now wishes to have explained,
anid the words should stand without a note of interrogation. The ' Ay ' of the lady
then possesses an effect, which as the scene stands at present it wants. — Boden-
STEDT : This whispering, so laconic and yet so heart-piercing, between the two who
dare not meet each other's eyes, belongs to the most powerful that the poetry of all
ages and all times has created. But we must be on our guard against taking Mac-
beth's question in lines 42, 43 as an expression of genuine repentance. It was not
prompted by his conscience, but only by his imagination, whose irrepressible and
ever-flowing tide bore before him all the horrors of the future. ... It is not the crime
already done that horrifies him ; it is only the distressing consequences which can
spring from it. His wife misunderstands him now, just as she formerly misunder-
stood him, when she spoke of his milk of human kindness. She takes his words as
an expression of real remorse, as we see by her reply. [Hunter's foregoing distribu-
tion of speeches was adopted by Chambers and Fumess. — Ed. ii.]
28. Hearke] Cowden Clarke : The poetry of this exclamation, as Shakespeare
has employed it in this appalling scene, has been strangely vulgarized into bare
matter of fact by theatrical representation, which usually accompanies this exclama-
tion of Macbeth by a clap of stage thunder. It appears to us that Macbeth' s < Hark !'
here is of a piece with Lady Macbeth' s ' Hark !' which she twice utters just before.
It is put into both their mouths to denote the anxious listening, the eager, sensitive
Digitized by
Google
132 THE TRACED IE OF MACBETH [act ii, sc. ii.
Lady. Donalbaine.
Mac. This is a forry fight 30
Lady. A foolifli thought, to fay a forry fight
Macb. There's one did laugh in's fleepe,
And one cry'd Murther,that they did wake each other :
I flood, and heard them : But they did fay their Prayers,
And addreft them againe to fleepe. 35
Lady. There are two lodged together.
ZO, fight,'\ tight, [Looks on his 32-40. Mnemonic, Warb.
hands. Pope et seq. (subs.) ^^^ 34. that,„I\ They wak'd each
31. to fay.^fight.'l Om. Van Dam. other; and I Vope,-k^ .
32-35. There' s,,,fleepe,'\ Ff,Knt,Sing. 33. other'\ oW Van Dam.
ii, Sta. Lines end: Muriher,.,.them: 35. addrefll address Theob. Warb.
,,Jhem,„Jleepe. Rowe, et cet Johns, addressed Var. '73 et seq.
ears, the breathless strain, with which each murderous accomplice hearkens after any
sound that they dread should break the silence of night.
30. This . . . sight] Hunter (ii, 185) : This interruption, though highly proper,
and, indeed, a most natural and striking incident, draws off the mind from the con-
nection between the question 'Who lies i* th* second chamber?' and what next
follows, and prevents it from perceiving so clearly as it was to be desired, that the
persons talking in their sleep who were overheard by Macbeth, as he returned from
the murder which was committed overhead, lay in that second chamber.
30. sorry] Skeat (Diet,) : Now regarded as closely connected with sorrow^
with which it has no etymological connection at all, though doubtless the confusion
between the words is of old standing. The spelling sorry with two r's is etymo-
logically wrong, and due to the shortening of the o ; the o was originally long ; and
the true form is sor-y^ which is nothing but the substantive sore with the suffix -y
(Anglo-Saxon -t]f), formed exacdy like sion-y from stone ^ bon-y from bone^ •xi'digor-y
from gore (which has not yet been turned into gorry). We find the spelling soarye
as late as in Stanyhurst, trans, of Virgil, [1582], ^neidj ii, 651, ed. Arber, p. 64, I.
18. The original sense was wounded, afflicted, and hence miserable, sad, pitiable,
as in the expression <in a sorry plight.' Compare: 0th, III, iv, 51, 'a salt and
sorry [painful] rheum.' — Ed. ii.
30. Delius : [Pope's stage-direction] may not accord with Shakespeare's mean-
ing, if 'sorry sight' refers to what Macbeth has seen in Duncan's chamber, and
which is to him so actual that he speaks of it as present before him.
32. There's . . . sleepe] Hunter : There, that is, in the second chamber, where
lay the son of the murdered king. — [Bell (p. 307) : Mrs Siddons here displays her
wonderful power and knowledge of human nature. As if her inhuman strength of
spirit were overcome by the contagion of his remorse and terror. Her arms about
her neck and bosom, shuddering. — Ed. ii.]
33. that] For omission oi so before • that,' see Abbott, § 283. Compare I, ii, 72.
36. There . . . together] Dbuus : A derisive conclusion of the Lady's to Mac-
beth's last words, in effect : if they addressed themselves again to sleep, then in that
chamber there are two prostrate together. * Lodge ' in the sense of prostrate occurs
again in IV, i. — Bodenstedt stumbles as strangely as Delius in this passage, which
Digitized by
Google
ACT II, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 133
Macb. One cry^d God bleffe vs, and Amen the other, 37
As they had feene me with thefe Hangmans hands :
Liftning their feare, I could not fay Amen,
When they did fay God bleffe vs. 40
Lady. Confider it not fo deepely,
Mac. But wherefore could not I pronounce Amen ? 42
38, 39. hands :..,feare,'\ Ff, Cam. hands,„fear, Var. '73. hands. .,. fear ^
hands,,. .fear; Rowe, Dyce ii, iii. Coll. Pope, et cet.
iii, Huds. iii. hands^ ...fear^ Johns. 39. fiare\ prayer Bailey (ii, 26).
hands,...fear. Cap. Var. '78, '85, Mai. 40. did fay] Om. Steev. conj.
Ran. Steey. Wh. i, Ktly, Furness.
he explains as < spoken derisively by Lady Macbeth, in order to mar the effect of
her husband's pathetic description.' — [Moberly : Then they [the two grooms] are
rightly placed for our purpose of accusing them. — Hunter having suggested (II,
ii, 30) that the voices came, not from the two grooms, but from the chamber wherein
lay Donalbain, MacDonald (p. 155) adds this confirmation : These two, Macbeth
says, woke each other — the one laughing, the other crying murder. I used to think
that the natural companion of Donalbain would be Malcolm, his brother; and that
the two brothers woke in horror from the proximity of their father's murderer, who
was jnst passing the door. A friend objected to this, that, had they been together,
Malcolm, being the elder, would have been mentioned rather than Donalbain. Ac-
cept this objection, and we find a yet more delicate significance : the presence ope-
fated differently on the two, one bursting out in a laugh, the other crying murder;
but both were in terror when they awoke, and dared not sleep till they had said their
prayers. His sons, his horses, the elements themselves, are shaken by one sympathy
with the murdered king. — Ed. ii.]
38. As] For * as,' apparently equivalent to 05 ^ see Abbott's note, I, iv, 15.
38. Hangmans] Dyce {Notes, p. 44) : In Fletcher's Prophetess, III, i, Diocle-
tian, who had stabbed Aper, is called *■ the hangman of Volusius Aper '; and in Jacke
Drunks Entertainment, Brabrant Junior, being prevented by Sir Edward from stab-
bing himself declares he is too wicked to live — ' And therefore, gentle Knight, let
mine owne hand Be mine own hangman,^ — Sig. H 3, ed. 1616. — Ed. ii.
39. Listning] Stbevens: The particle is omitted. Thusy«/. Oes, IV, 1,41.
Again Lyly's Afaid*s Metamorphosis, 1600 : < The Graces sit, listening the melody
Of warbling birds. '—Lettsom : I agree with Rowe, Capell, Walker, and Grant
White, that this should be taken with what goes before.— Abbott (§ 199) : The
preposition is sometimes omitted before the Mf»^ heard, after verbs of hearing. See
Much Ado, III, i, 12 ; Lear^ V, iii, l8l ; Jul. Cas. V, v, 15; Ham. I, iii, 30. In
the passive. Rich. JI : II, i, 9.
42. wherefore, etc.] Bodenstedt : This is one of those traits in which Macbeth's
egotistic hypocrisy is most clearly displayed. He speaks as if murder and praying
could join hand and hand in friendly companionship, and is astonished that he could
not say ' Amen ' when the grooms, betrayed and menaced by himself, appealed to
Heaven for protection. — [Moberly: Lady Macbeth had said of her husband —
'What thou wouldst highly That wouldst thou holily !' Here the same bewildered
notion is stript bare to view, with all disguise torn from it by desperation. —
Digitized by
Google
134 ^^^ TRACED IE OF MACBETH [act ii, sc. iL
I had mod need of BlefTing, and Amen (luck in my throat. 43
Lady. Thefe deeds muft not be thought
After thefe wayes : fo, it will make vs mad. 45
Macb . Me thought I heard a voyce cry, Sleep no more :
43, 44. I.,Jhot4ght'^ Two lines, end- 46, 47. SUep,.,murtker Sleept\ As a
ing: Amen.„thought, Pope et seq. quotation, Johns. Var. '73, Coll. Huds.
44,45. The/edeeds,„waye5\0xi!t\xa!t^ Dyce, Sta. Wh. Hal. Glo. Ktly, Knt
Rowe. ii, Cam.
44. tkoughf^ thought on Han. Cap. 4^51* Sleep. ..Feqft'\ As a quotation,
Ktly. Han. Cap. Var. Mai. Ran. Steev. Var.
46-55. Mnenu>nic, Warb. Sing. Knt i.
D' HuGUES : This is a wonderfully subtle touch of observation : it is not unusual
that superstition and villainy are allied. The peculiarities of Louis XI. and his prac-
tices of devotion, with which he accompanied the major part of his crimes, recur to
one's mind. — Ed. ii.]
44. thought] Kkightley : [Hanmer's addition] is not absolutely necessary, but
it makes the language more forcible and more idiomatic. — Clarendon : Perhaps
Hanmer's reading is right.
44. 45. These deeds . . . tnad] Bell (p. 307) : [Mrs Siddons here used the]
same action as before. Arms about neck and bosom, shuddering. — Ed. ii.
45. mad] Coleridge (i, 248) : Now that the deed is done, or doing — now that
the first reality commences, L4idy Macbeth shrinks. The most simple sound strikes
terror, the most natural consequences are horrible, whilst previously everything, how-
ever awful, appeared a mere trifle ; conscience, which before had been hidden to
Macbeth in selfish and prudential fears, now rushes in upon him in her own verita-
ble person. And see the novelty griven to the most fiEuniliar images by a new state
of feeling.
46. Sleep no more] Fletcher (p. 123) : These brief words involve the whole
history of Macbeth' s subsequent career.
46, 47. Sleep . . . Sleepe] Hunter : To me it appears that tlie airy voice said no
more than this. What follows is a comment of his own. The voice had first pre-
sented sleep in a prosopopoeia. It was a cherub, one of the ' young and rosy cheru-
bim ' of heaven. Macbeth invests it with its proper attributes, and would have gone
on expatiating on its gentle and valuable qualities, but Lady Macbeth interrupts him,
and asks with unaffected surprise, < What do you mean ?' He proceeds in the same
distempered strain, not so much answering her question, as continuing to give
expression to the feeling of horror at the thought which had fixed itself in his mind,
that he had committed a defeat on the useful and innocent Sleep ; and he ref>eats
what the voice appeared to him to have said, with the additional circumstance that
the voice seemed to pervade the apartments of his spacious castle, like the limbs
of the great giant which lay in the Castle of Otranto, and that it would enter other
ears than his, and lead to the discovery of his crime. And he comes at length
to the horrible conviction that a punishment which bore relation to the nature of his
offence would soon fall upon him [lines 54, 55]. In this scene we have, perhaps,
as highly wrought a tragical effect as is to be found in the whole range of tlie ancient
or modem drama.
46-55. BucKNiLL (p. 20) : This passage is scarcely to be accepted as another
Digitized by
Google
ACT n, sc u.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 135
Macbeth does murther Sleepe, the innocent Sleepe, 47
Sleepe that knits vp the rauel'd Sleeue of Care,
The death of each dayes Life, fore Labors Bath,
Bakne of hurt Mindes, great Natures fecond Courfe, 50
47. d4>a] doth Rowe u, + , Var. '73, 48. Sleeue] Ff, Rowe, + , Ci^. sieave
murther] F„ Wh. murder F^F^ Seward, et cet
Var. '78, et cet 49. death] breath Becket.
4& In margin, Pope, Han. Life] grief Jen. conj.
kmts] rips D'Av.
instance of hallucination. It is rather an instance of merely excited imagination
withoat sensoal representation, like the * suggestion ' in I, iii, 150. The word < me-
thought' is sufficient to distinguish this voice of the fancy from an hallucination
of sense. The lengthened reasoning of the femcied speech is also unlike an hallu-
cination of hearing ; real hallucinations of hearing being almost always restricted to
two or three words, or at furthest, to brief sentences.
47. Macbeth . . . the innocent Sleepe] Moberly : Schiller has imitated this
in WaUenstein—* Er schiaft ! O mordet nicht den heil'gen Schlaf,' [Pt II, Act V,
sc vi. — Ed. ii.].
48. Sleeue] Heath (p. 387) : Seward, in his notes on Fletcher's T^o Noble
Xinsmen, vol. x, p. 60, very ingeniously conjectures that the genuine word was
sieave^ which, it seems, signifies the ravelled, knotty, gouty parts of the silk, which
give great trouble and embarrassment to the knitter or weaver. — Malone: This
^>pears to have signified coarse, soft, unwrought silk. Seta grossolana, Ital. See
also Florio's Ital. Diet, 1598 : < Sfilazza, Any kind of ravelled stuffe, or sieave
silk,* — ^Capitone, a kind of coarse silk, called sieave silke* Cotgrave, 1612, renders
soyeflcsche, • sieave silk.* — *Cadarce, pour faire capiton. The tow, or coarsest part
of silke, whereof sleaife is made.' — Clarendon : Florio has ' Bauella, any kind of
deane or raw silke,' and * Bauellare : to rauell as raw silke.' Compare Tro, &*
Cres. V, i, 35, where the Quarto has 'sleive' and the Folio *sleyd.* Wedgwood
Bays that it is doubtful 'whether the radical meaning of the word is "ravelled,
tangled," or whether it signifies that which has to be unravelled or separated;
from Anglo-Saxon slifan, to cleave or split' — [Skeat (Diet,) : I suspect the word
to be rather Flemish than Scandinavian, but cannot find the right form. Some dic-
tionaries dte Icelandic slefa, a thin thread, but there is nothing like it in Egrilsson or
Oeasby and Vigfusson, except slafast, to slacken, become slovenly, which helps to
explain 'sieave.' — Ed. ii.]
49. death] Warburton : I make no question but Shakespeare wrote * The birth
of each day's,' etc. The true characteristic of sleep, which repairs the decays of
labour, and assists that returning vigour which supplies the next day's activity. —
R. G. White : Warburton, though a clergyman, forgot what Shakespeare did not
forget, that in death the wicked cease from troubling and the weary are at rest —
Capsll (Notes, P- 12) says that a poem by John Wolfe, called St Peter's Com-
pl*™% I59S» 'begat this speech,' and gives the extract in his School of Sh. p. 73:
' Sleepe, deathes allye : oblivion of tears : Silence of passions : balme of angrie
sore: Suspense of loves: securitie of fears: Wrathes lenitive: heartes ease; stormes
calmest shore.'
50. Course] Theobald (Nichols, ii, 522) : I am so little versed in the nature of
Digitized by
Google
136 THE TRACED IE OF MACBETH [act n, sc. ii.
Chiefe nourifher in Life's Feaft. 5 1
Lady. What doe you meane ?
Macb. Still it cry^d, Sleepe no more to all the Houfe :
Glamis hath murther'd Sleepe, and therefore Cawdor
Shall fleepe no more: Macbeth fhall fleepe no more. 55
Lady. Who was it, that thus cry'd? why worthy Thane^
You doe vnbend your Noble ftrength, to thinke 57
51. Feaft J\ Ff, Rowe, Pope, Han. 54. Glamis] For Glantis Seymour.
Knt feast, — Theob. Warb. Johns. Glamis... .S/f^] As a quotation,
feasi; — Cap, et cet Johns. Var. '73.
53-55. Mnemonic, Warb. 54, 55. Glamis... ikutt^] As a quota-
53. Sleepe no more.,,'] As a quotation, tion, first by Han. No quotation, Del.
first by Han. 56. cry'd] cried Steev. et seq.
regular entertainments that I do not know whether the ' second course ' is always
replenished witli the most nourishing dishes ; but I rather think, ' feast ' following,
made our editois serve up this second course, I think it should be : ' second source* —
i. e. we seem dead in sleep ; and by its refreshments, Nature, as it were, wakes to a
second life. [As this conjecture is not in Theobald's edition, it may be considered as
withdrawn.— Ed.]— [Allen (MS) : That Pudding was the first course,and that the
second course (then what the first course is now, Roast Beef, etc. ) was the chief
nourisher, see Butler : HudibrcLS^ Part I, canto ii : < But Mars that still protects the
stout. In pudding-time came to his aid.' Cited by Johnson [Z>fV/.] with the explana-
tion : *• The time of dinner ; the time at which pudding, anciently the first dish, is set
upon the table. — Ed. ii.]
51. nourisher] Steevens: So, in Chaucer's Squire's Tale {Can, Tales, 10661),
'The norice of digestion, the sleep.* [For elision of i in trisyllables, see Abbott,
§467. Compare I, v, 53; I, iii, 155.] — Malone: Compare Golding, Ovid Met,
xi,* O sleepe (quoth he) the rest of things : O gentlest of the Goddes, Sweete sleepe,
the peace of minde, with whom crookt care is aye at ods : Which cherishest mens
weary limbes appaled with toyling sore And makest them as fresh to worke and
lustie as before,' [p. 142, ed. 1612. — Ed. ii.].
54. BoswELL : < Glamis hath murdered sleep ' ; and therefore my lately acquired
dignity can afibrd no comfort to one who suffers the agony of remorse, — ' Cawdor
Shall sleep no more ' ; nothing can restore to me that peace of mind which I enjoyed
in a comparatively humble state ; the once honorable and innocent ' Macbeth shall
sleep no more.' — R. G. White : These two lines, unless their detailing of Macbeth' s
titles is the utterance of his distempered fancy, sink into a mere conceit unworthy
of the situation. — Clarendon : As the < voice ' itself is after all but the cry of
conscience, it is not easy to separate it from Macbeth' s comment. — [Libby: To
an unprejudiced reader the vindication of the power of these two lines must go
a long way to prove that Macbeth had been guilty of three crimes instead of one.
—Ed. ii.]
55-57. Macbeth . . . strength] Bell (p. 307): [As acted by Mrs. Siddons,
Lady Macbeth' s] horror changes to agony and alarm at his derangement ; uncertain
what to do ; calling up the resources of her spirit. She comes near him, attempts
to call back his wandering thoughts to ideas of common life. Strong emphasis on
Digitized by
Google
ACT II, sc. ii.] THE TRACED IE OF MACBETH 137
So braine-fickly of things : Goe get fome Water, 58
And wafli this filthie Witnefle from your Hand.
Why did you bring thefe Daggers from the place ? 60
They muft lye there : goe carry them, and fmeare
The fleepie Groomes with blood.
Macb. He goe no more :
I am afraid, to thinke what I haue done :
Looke on't againe, I dare not, 65
Lady. Infirme of purpofe :
Giue me the Daggers : the fleeping,and the dead.
Are but as Piftures : 'tis the Eye of Child-hood,
That feares a painted Deuill. If he doe bleed,
He guild the Faces of the Groomes withall, 70
62. blood"^ bloud FjF^. 69. doe\ Oin. Pope, Han.
64. wkaf^ OH what Ktly. 70. guUd'\ guilde F^. gild Rowe et
66-69. Mnemonic, Warb. seq.
' who.' Speaks forcibly into his ear ; looks at him steadfastly. Tone of fine remon-
strance fit to work on his mind. — Ed. ii.
58. Water] Clarendon : These words recur to Lady Macbeth when she walks
in her sleep : V, i, 62.
6a Why . . . Daggers] Bell (p. 307) : [Mrs Siddons said this] seizing the
daggers, very contemptuously.
66. Infirme of purpose] Fletcher (p. 127) : Here is the point, above all
others in this wonderfiil scene, which most strikingly illustrates the two-fold contrast
subsisting between these two characters. Macbeth, having no true remorse, shrinks
not at the last moment from perpetrating the murder, though his nervous agitation
will not let him contemplate for an instant the aspect of the murdered. Lady Mac-
beth, on the contrary, having real remorse, does recoil at the last moment from the
very act to which she had been using such violent and continued eflforts to work
herself up ; but, being totally free from her husband* s irritability of fancy, can, now
that his very preservation demands it^ go deliberately to look upon the sanguinary
work which her own hand had shrunk from performing.
68-71. 'tis the Eye . . . Quilt] Knowles (p. 53) : It is singular that even Mrs
Siddons should have missed the true import of these lines, which are quite super-
fluous and impertinent except as a taunt at Macbeth, reminding him of his own
arrangement, and the imbecility that prevents him from canying it into execution.
—Ed. ii.
69. feares] Delius : Since Shakespeare uses this word not only in the sense to
fear, but also to affright, the phrase * a painted devil ' may be taken either as the
object or the subject of the relative clause. The latter seems the more poetic.
69. If he doe bleed] Bell (p. 307) : [Mrs Siddons said this] with malignant
energy as stealing out she turns towards him, stooping and with the finger pointed
at him. — Ed. ii.
70, 71. guild . . . Guilt] Nares : Though there is no real resemblance between
the colonr of blood and that of gold, it is certain that to gild with blood was an ex-
Digitized by
Google
138 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. ii.
For it muft feeme their Guilt. Exit. 71
Knocke within.
72. Knocke within] Knocks... Rowe ii, + , Var. '73. Knocking... Cap. ct cet
pression not uncommon in the XVIth century ; and other phrases are found which
have reference to the same comparison. At this we shall not be surprised, if we
recollect that gold was popularly and very generally styled red. So we have
* golden blood/ II, iii, 136. So in King JohUy II, i, 316. Gilt or gilded vftLS also
a current expression for drink, as in Temp, V, i, 280. — Steevens : This quibble is
also found in 2 Hen, IV: IV, v, 129, and in Hen, V: II, chorus, 26. — Claren-
don : By making Lady Macbeth jest, the author doubtless intended to enhance the
horror of the scene. A play of fancy here is like a gleam of ghastly sunshine striking
across a stormy landscape, as in some pictures of Ruysdael. — [J. Hunter : This pun
had escaped Coleridge, where, excepting the Porter's scene, which he supposed to
be not Shakespeare's, he said, 'There is not, to the best of my remembrance, a single
pun or play on words in the whole drama.' The quibble, however, between •guild*
and 'gilt* was often introduced with only a grave intention of enforcing thought —
Ed. ii.]
72. Knocke within] De Quincey (p. 9) : From my boyish days I had always
felt a great perplexity on one point in Macbeth, It was this : the knocking at the
gate, which succeeds to the murder of Duncan, produced to my feelings an effect for
which I never could account. The effect was, that it reflected back upon the murder
a peculiar awfulness and a depth of solemnity ; yet, however obstinately I endeav-
ored with my understanding to comprehend this, for many years I never could see
why it should produce such an effect. ... At length I solved [the problem] to my
own satisfaction ; and my solution is this : Murder, in ordinary cases, where the
Sjmapathy is wholly directed to the case of the murdered person, is an incident of
coarse and vulgar horror ; and for this reason, that it flings the interest exclusively
upon the natural but ignoble instinct by which we cleave to life ; an instinct, which»
as being indispensable to the primal law of self-preservation, is the same in kind
(though different in degree) amongst all living creatures ; this instinct, therefore,
because it annihilates all distinctions, and degrades the greatest of men to the level
of the < poor beetle that we tread on,' exhibits human nature in its most abject and
humiliating attitude. Such an attitude would little suit the purposes of the Poet
What then must he do ? He must throw the interest on the murderer. Our sym-
pathy must be with him ; (of course, I mean a sympathy of comprehension, a S)*m-
pathy by which we enter into his feelings, and are made to understand them — not a
sympathy of pity or approbation). In the murdered person, all strife of thought, all
flux and reflux of passion and of purpose, are crushed by one overwhelming panic ;
the fear of instant death smites him * with its petrific mace.' But in the murderer,
such a murderer as a poet will condescend to, there must be raging some great storm
of passion, — ^jealousy, ambition, vengeance, hatred, — which will create a hell within
him ; and into this hell we are to look. In Macbeth, for the sake of gratifying his
own enormous and teeming faculty of creation, Shakespeare has introduced two mur-
derers, and, as usual in his hands, they are remarkably discriminated ; but, though
in Macbeth the strife of mind is greater than in his wife, the tiger spirit not so awake,
and his feelings caught chiefly by contagion from her, — yet, as both were finally
involved in the guilt of murder, the murderous mind of necessity is finally to be pre-
Digitized by
Google
ACT II. sc. u.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 139
Macb. Whence is that knocking ? 73
73. knocking ?'\ knocking f [Starting. Rowe, + .
sumed in both. This was to be expressed ; and on its own account, as well as to
make it a more proportionable antagonist to the unoffending nature of their victim,
< the gracious Duncan,* and adequately to expound the < deep damnation of his
taking off,' this was to be expressed with peculiar energy. We were to be made to
feel that the human nature — t. e. the divine nature of love and mercy, spread through
the hearts of all creatures, and seldom utterly withdrawn from man — was gone, van-
ished, extinct ; and that the fiendish nature had taken its place. And, as this effect
is marvellously accomplished in the dialogues and soliloquies themselves, so it is
finally consummated by the expedient under consideration ; and it is to this that I
now solicit the reader's attention. If the reader has ever witnessed a wife, daugh-
ter, or sister in a fainting fit, he may chance to have observed that the most affSecting
moment in such a specacle is that in which a sigh or a stirring announces the recom-
mencement of suspended life. Or, if the reader has ever been present in a vast
metropolis on the day when some g^reat national idol was carried in funeral pomp to
his grave, and chancing to walk near the course through which it passed, has felt
powerfully, in the silence and desertion of the streets, and in the stagnation of ordi-
nary business, the deep interest which at that moment was possessing the heart of
man, — if all at once he should hear the death-like stillness broken up by the sound
of wheels rattling away from the scene, and making known that the transitory vision
was dissolved, he will be aware that at no moment was his sense of the complete
suspension and pause in ordinary human concerns so full and affecting as at that
moment when the suspension ceases, and the goings-on of human life are suddenly
resumed. All action in any direction is best expounded, measured, and made
apprehensible by reaction. Now apply this to the case of Macbeth. Here, as I
have said, the retiring of the human heart, and the entrance of the fiendish heart,
was to be expressed and made sensible. Another world has stept in, and the mur-
derers are taken out of the region of human things, human purposes, human desires.
They are transfigured: Lady Macbeth is 'unsexed'; Macbeth has forgot that he
was bom of woman ; both are conformed to the image of devils ; and the world of
devils is suddenly revealed. But how shall this be conveyed and made palpable ?
In order that a new world may step in, this world must for a time disappear. The
murderers, and the murder, must be insulated, — cut off* by an immeasurable gulf
from the ordinary tide and succession of human affairs,— locked up and sequestered
in some deep recess ; we must be made sensible that the world of ordinary life is
suddenly arrested, — ^laid asleep, tranced, — racked into a dread armistice ; time must
be annihilated ; relation to things without abolished ; and all must pass self-with-
drawn into a deep syncope and suspension of earthly passion. Hence it is, that when
the deed is done, when the work of darkness is perfect, then the world of darkness
passes away like a pageantry in the clouds: the knocking at the gate is heard ; and
it makes known audibly that the reaction has commenced ; the human has made its
reflux upon the fiendish ; the pulses of life are beginning to beat again ; and the re-
establishment of the goings-on of the world in which we live, first makes us pro-
foundly sensible of the awful parenthesis that had suspended them. — [E. K. Chambers :
The knocking here seems to show that the opening of the next scene always formed
part of thA play. Macbeth is not sore at first if it is real or ' fantastic' — Ed. ii.]
Digitized by
Google
140 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. u.
How is't with me, when eueiy noyfe appalls me ?
What Hands are here ? hah : they pluck out mine Eyes. 75
Will all great Neptunes Ocean wafh this blood
Cleane from my Hand? no: this my Hand will rather
The multitudinous Seas incamardine, 78
74. iifl is it Theob. ii, Warb. Johns. 78. The\ Thy Theob, Warb. Johns.
Var. '73. Sea5\ Sear F^. sea Rowe, + ,
76. itHsflt^ was Rowe i. Huds. iii. waves Bailey (ii, 27).
77. Hand ?^ hands? Hany Rowe. ineafytardine'] incamadineRovre,
78. Put in margin by Pope, Han. +, Cap. Wh. Sta. Del. Glo. Dyce iii,
reading Thy for The, ColL iii.
76. Neptunes] Upton (p. 48, noie) i Compare Sophocles, Oedip. Tyr. 1227-8,
* Olfuu yap obr' hv'Iarpov ovre ^aiv hv "SliKU Kodapfuj riivde t^ arkyrfV'* — ^Steev-
ENS : < Susdpit, o Gelli, quantum non ultima Tethys, Non genitor Nympharum ab-
luat Oceanus.' — Catullus, Ixzxviii, 5-6 (in Gellium), *Quis eluet me Tanais? aut
quae barbaris Mseotis undis Pontico incumbens mari ? Non ipse toto magnus Oceano
pater Tantum expiarit sceleris !' — Seneca, Hippol^ ii, 715-718. Again, in one of
HalPs Satires: «If Trent or Thames,* etc.— Holt White: *Non, si Neptuni
fluctu renovare operam des ; Non, mare si totum velit eluere omnibus undis.* —
Lucretius, vi, 1076.
77. this my Hand] Harry Rowe: There is something very beautiful in Mac-
beth's sudden transition from both hands to the right hand that had done the bloody
deed. — [Darmesteter : Without doubt Lady Macbeth' s exit should be here rather
than earlier. The germ of that final madness (V, i) is planted in her mind by
these very words of Macbeth, which comprehend all the scene in a condensed form,
and to which line 82 is a response. Musset doubtless had this passage in mind :
' Le coeur de I'homme vierge est un vase profond : Lorsque la premiere eau q&'on y
verse est impure. La mer y passerait sans laver la souillure ; Car I'ablme est im-
mense et la tache est au fond. — Ed. ii.]
78. multitudinous] Malone : Perhaps Shakespeare meant, not the seas of every
denomination, nor the many-coloured seas, but the seas which swarm with myriads
of inhabitants. If, however, this allusion be not intended, I believe, by the * multi-
tudinous seas ' was meant, not the many-waved ocean, but the countless masses of
waters wherever dispersed on the surface of the globe, the * multitude of seas,' as Hey-
wood has it ; and indeed it must be owned that the plural, seasy seems to countenance
such a supposition. — Steevens : I believe that Shakespeare referred to some visible
quality in the ocean, rather than to its concealed inhabitants ; to the waters that
might admit of some discoloration, and not to the fishes, whose hue could suffer no
change from the tinct of blood. . Waves appearing over waves are no inapt symbol
of a crowd. If therefore Shakespeare does not mean the aggregate of seas, he must
be understood to design the multitude of waves,
78. incamardine] Steevens : Camadine is the old term for carnation, — Wake-
field: Thus in Carew's Obsequies of the Lady Anne Hay: * — a fourth, incar-
nadincy Thy rosy cheek.' [Carew very likely had this passage in his mind. — ^
Clarendon] — Hunter : This word is found in Sylvester. Describing the phoenix,
he says : * Her wing and train of feathers mixed fine Of orient azure and incarnadine.'
[This word is also found in An Antidote against Melanchofyy 1661, where it i^pears
Digitized by
Google
ACT II. sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 141
Making the Greene one^ Red. 79
79, Making\ Make Pope, Han. Var. '73. green — one red Murphy,
Greene one^ Red,'\ Green one red Var. '78, '85, Ran. Steev. Var. '03, '13,
D'Av. F^, Rowe, Theob. Warb. Cap. Sing. Knt i, Huds. Sta. Clarke.
Dyce, Cam. Wh. Green ocean red, 79. one\ sea Bailey (ii, 27).
Pope, Han. green. One red — Johns.
as the name of a red wine in^ Song of Cupid Scorned: 'In love? 'tis true with
Spanish wine, Or the French juice. Incarnadine,* Attention is called to its use in
the present passage by Mr Collier in his reprint. — Ed.]
79. Greene one. Red] Steevens: The same thought occurs in Hey wood's
Downfal of Jiobert, Earl of Hunting/on, 1601 : * He made the green sea red with
Turkish blood.* [p. 173, Haz. Dods., where, however, * Pagan' is used instead of
* Turkish,' and where the authorship is attributed to A. Munday, not Heywood. See
Introduction to the play, p. 95. — ^Ed. ii.] Again : ' The multitudes of seas died red
with blood.' [Steevens gives no authority for this passage ; I have not found it
in the Downfal of Robert, Earl of Huntington, but as Malone quotes the phrase
< multitude of seas,' I transmit it as it stands in Steevens' s commentary. — ^Ed. ii.] —
Malone : So also in The Two Noble Kinsmen, by Fletcher, 1634 : * Thou mighty
one that with thy power has turned Green Neptune into purple,* [V, i, 50. Both
Spalding and Hickson attribute this scene to Shakespeare. — Ed. ii.] — Murphy:
Garrick was for some time in the habit of sajring : the green-one red ; but, upon
consideration, he adopted the alteration which was first proposed by this writer in
the Gray's Inn Journal [i, 100]. — Malone : Every part of the line, as punctuated
by Murphy, appears to me exceptionable. One red does not sound to my ear as the
phraseoli^y of the age of Elizabeth ; and the green, for the green one, or for the
green j^a, is, I am persuaded, unexplained. Steevens: If Murphy's punctuation
be dismissed, we must correct the foregoing line, and read : * The multitudinous
sea*; for how will the plural, sects, accord with the — * green one f* Besides, the new
punctuation is countenanced by a passage in Hamlet, II, ii, 479 : < Now is he totcU
gules* Again in Milton's Comus, 133 : «And makes out blot of all the air.' — Nares :
Shakespeare surely meant only < making the green sea red.' The other interpreta-
tion, which implies its making < the green [sea] one entire red,' seems to me ridicu-
lously harsh and forced. The punctuation of the Ff supports the more natural
construction. — Collier (ed. i.): Although the old pointing can be no rule, it
may be some guide, and we therefore revert to what we consider the natural,
and what was probably the ancient, mode of delivering the words. — Ibid. (ed.
ii.): The MS Corrector strikes out the comma after <one.' In the same way,
in Beaumont & Fletcher's Maid of the Mill (ed. Dyce, ix, 280), Otrante ought to
say : < How I freeze together. And am one ice'; but all editors, including the last,
have allowed the last hemistich to remain, <And am on ice,' as if Otrante had
meant, not that he freezed together and was < one ice,' but merely that he stood
upon ice.— Dyce {Strictures, etc. p. 182) : Here Collier proposes a highly probable
correction : but let me say, in excuse of the editors of Beaumont & Fletcher, that
they supposed *on ice* might be a similar expression to 'on fire.* — White (Sh,*s
Scholar, p. 401 ) : Was the power of mere punctuation [in the Folio] to turn the
sublime into the ridiculous ever before so strikingly exemplified ! [* Very true * is
LnrsoM's MS marginal comment on the foregoing in the present editor's* copy of
the volume. — Ed.] — Clarendon: Converting the green into one uniform red.
Digitized by
Google
142 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act n. sc. u.
Enter Lady. 8o
Lady. My hands are of your colour : but I ihame
To weare a Heart fo white. Knocke.
I heare a knocking at the South entry :
Retyre we to our Chamber :
A little Water cleares vs of this deed. 85
How eafie is it then f your Conftancie
Hath left you vnattended. Knocke.
Hearke, more knocking.
Get on your Night-Gowne, leaft occafion call vs,
And (hew vs to be Watchers : be not loft go
So poorely in your thoughts.
Macb. To know my deed, Knocke. 92
So. Enter] Re-enter Cap. et seq. Pope et seq.
81-91. Mnemonic, Warb. 92-95. Two lines, ending ; feife, .,.
82-S4. Two lines, ending : knocking c(nUd\ft, Pope et seq.
.^Chamber: Pope et seq. 92. To know'\ T^unknmv Hzn,
87, S8. Hoik.,, knocking] One line, Knocke.] Om. Pope, +.
The comma after < one ' yields a tame, not to say ludicrous, sense. — Abbott (§511}:
See note, I, ii, 26.— Staunton {The Aihenaumj 19 Oct. 1872) : My surmise is
that the error here sprang from the very simple but very fertile source of typographi-
cal perplexities — a dropped letter, and that the passage originally read : < Making
the green zone red I' The change is of the slightest, and an easy one to 'happen
when one was commonly pronounced as it now is in atone, alone, etc. Appended
are a few passages to show taat the similitude of the sea and a belt or girdle was a
familiar one to Shakespeare: Cymb, III, i, 19, 20 ; lb. Ill, i, 81 ; Ant. 61* CUo, II,
vii, 74 ; Ttt, And, III, i, 94 ; King John, V, ii, 34 ; Rich. //.• II, i, 61, 63 ; j Hen,
VI: IV, viii, 20.
86, 87. Constancie . . . vnattended] Clarendon : That is, your constancy
(f. e, your firmness), which used to attend you, has left you.
89. Night-Qowne] R. G. White : In Macbeth' s time, and for centuries later,
it was the custom for both sexes to sleep without other covering than that belonging
to the bed when a bed was occupied. But of this Shakespeare knew nothing, and
if he had known, he would, of course, have disregarded it. Macbeth' s night-gown,
that worn by Julius Cscser (II. ii), and by the Ghost in the old Hamlet (III, iv),
answered to our robes de chambre, and were not, as I have found many intelligent
people to suppose, the garments worn in bed. — Keightley : This was the name
of the night-dress of both men and women. The night-gown was only used by
persons of some rank and consideration ; people, in general, went to bed naked,
buffing the blanket, as it was termed in Ireland. [See V, i, 8 ; 62.]
92. To know] Warburton : While I have the thoughts of this deed, it were
best not know, or be lost to, myself. This is in answer to the lady's reproof. —
Elwin : With a knowledge of my deed, I were better lost to the knowledge both of
my nature and of my existence, [For the infinitive used indefinitely, see Abbott,
Digitized by
Google
ACT 11, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 143
'Twere beft not know my felfe, 93
Wake Duncan with thy knocking :
I would thou could'ft. Exeunt. 95
94. }Vake,„thy\ lVake.,Jhis D'Av. 95. / looiOJ] ivould Pope, Han.
('74), Rowe, Pope, Han. Wake, Dun- wouldst inVoi^^s margin, ^ would T)\toh,
can, wUh this,,, Theob. +, Cap. Var. Warb. Johns. Cap. Ay^ would Steev.
'73. Var. *03, '13, Sing. ii. Sta,
$ 357. Compare IV, ii, 81.]— Clarendon : If I must look my deed in the fleure,
it were better for me to lose consciousness altogether.' An easier sense might be
arrived at by a slight change in punctuation : ' To know my deed ? 'Twere best
not know myself.'
94. Wake . . . knocking] Malonk: Macbeth is addressing the person who
knocks at the outward gate. D' Avenant reads (and intended, probably, to point),
' Wake, Duncan, with this knocking !' conceiving that Macbeth called upon Duncan
to awake. From the same misapprehension I once thought his emendation right;
but there is certainly no need of change. — Harry Rowe : A mind under the influ-
ence of contrition would surely call upon Duncan to wake by the noise, rather than
address the person who was knocking. According to my conception, such a call
would be nature itself ; and, I believe, would spontaneously proceed from the heart
of every man so circumstanced as Macbeth then was. In this manner I wish the
genius of Shakespeare to be tried, and not by the evidence of incorrect old quartos
and folios, ill printed, and worse revised.
95. I would] Steevens : The repentant exclamation of Macbeth derives force
from the present change [see Textual Notes'^ ; a change which has been repeatedly
made in spelling this ancient substitute for the word of enforcement, ay, in the
very play before us, — [Bell (p. 308) : Kemble plays well here ; stands mo-
tionless ; his bloody hands near his face ; his eyes fixed ; agony in his brow ; quite
rooted to the spot. [Mrs Siddons] at first directs him with an assumed and confi-
dent air. Then alarm steals over her, increasing to agony, lest his reason be quite
gone, and discovery be inevitable. She strikes him on the shoulder, pulls him from
his fixed posture, forces him away ; he talking as he goes. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
144 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. iii.
Scena Te^rtia.
Enter a Porter. m 2^^
Knocking within. .
Porter. Here's a knocking indeede : if a man wete ^a
I. Scena Tcrtia] Om. Rowe, Theob. Same. Cap. et cet. •
Dyce, Wb. Robertson. Scene IV. Pope, 4-43. In margin, Pope, Han.
+ . Scene II. Sta. Scene III. The 4-22. Om. CoU. (MS).
1. Scena Tenia] Capell i^NoUs^ p. 13) : Without this scene Macbeth's J^vx^
cannot be shifted nor his hands washed. To give a rational space for the discharge
of these actions was this scene thought of. — R. G. White: In the Folio a new
scene is here indicated, but this division is so clearly wrong that there can be no
hesitation in deviating from it. [See note on II, ii.]
2. Enter a Porter] Visch eiU Vortrage^ p. 93) : With the keen insight of __
artist Shakespeare a^|ntuates the^efiect of the knocking T>y the Porter's sleepy
hesitation. — Ed. ii.
4-22. ^Coleridge (i, 29^This^^lv^i|^quy of ,
speeches afterwards, I believe to have been written for thg mob 0)^me.<
perhaps with Shakespeare's consent; and that finding it take, he with the remain-
ing ink of a pen otherwise employed, just interpolated the words [/*//. . . bonfire^
lines 19-21]. Of the rest not one syllable has the ever-present being of Shakespeare.
— Clarendon : Probably Coleridge would not have made even this exception unless
he had remembered Hamlet^ I, iii, 50. To us this comic scene, not of a high dass
of comedy at best, seems strangely out of place amidst the tragic horrors which sur-
round it, and is quite different in effect from the comic passages which Shakespeare
has introduced into other tragedies. — Maginn (p. 170) : The speech of this porter
is in blank verse. [The lines ending man — old — ihere^— farmer — expectoHcn —
enough — knock ! — [/] faith — swear — \pne'\ who— yet — iii , — there f — hither — tailor,
— quiet,— hell. — thought— professions^ — everlasting darkness (sic).--ED.] The alter-
ations I propose are very slight : upon for * on,* i faith for * 'faith,* and the introduc-
tion of the word one in a place where it is required. The succeeding dialogue is
also in blank verse. — Heraud (p. 513) : Nothing more admirably fitted than this
scene for the purpose of supplying the transition from one point of effect to another
could be given ; and any critical censure of the Poet, for what he has here done,
results from ignorance of his art. The true dramatist will estimate it at its true
worth. — Bodenstedt : After all, his uncouth comicality has a tragic background ;
he never dreams, while imagining himself a porter of hell -gate, of how near he
comes to the truth. What are all these petty sinners who go the primrose way to
the everlasting bonfire compared with those great criminals whose gates he guards?
— ^Wordsworth (p. 298) : As I do not doubt the passage was written with earnest-
ness, and with a wonderful knowledge of human nature, especially as put into the
mouth of a drunken man, so I believe it may be read with edification. — Collier
{Notes^ etc.) : In the (MS) these lines are struck out, perhaps, as offensive to the Puri-
tans.-—[F. J. FURNIVALL {New Sh. Soc, Trans, 22 May, 1874): What can be more
Digitized by
Google
ACT 11, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 145
[4-22. Here's a knocking indeede: etc.]
natmal and happy than that a Porter should «aj some grimly humourous words about
his own calling ; and that he should wind up with that, * I pray you, remember the
Porter' — ^his fee liri|^^%'^ ^ Scotland begging for English posts and fees from 1603
aJ^ 1607, or whenever Macbeth was written ? How«ir0»/</ a Scotch Porter be better
^hit off? Sttty he must be a dull soul who can't see the humour of this character. —
W. LEiGHTpN (Robinson* s EpU. of Lit, I June, 1879) : For several reasons, viz:
blundering in fespect to time ; something un-Shakespearian in the porter, — as style
antl^lain words nowhere else used by that author, — unusual cocu-seness in a play
othtrwise correct in such respect ; and similarity with Middleton's work — for these
reasons combined, (here is certainly cause to suspect that the latter author patched A
Shakespeare's play at this place, and did it unskilfully. — Hales : There are five points
whic^ should be thoroughly considered before any final verdict is pronounced, as to
wðer the Porter is not, after all, a genuine of&pring of Shakespeare' s art (i) That a
•porter's speech is an integral part of the play, (ii) That it is necessary as a relief to the
surrounding horror, (iii) That it is necessary according to the law of contrast else-
where obeyed, (iv) That the speech we have is dramatically relevant, (v) That
i^^le and language are Shakespearian, (i) No one will deny that the knock-
''ra^Vcene is an integral part of the play. . . . ]iKf%ith the l^gpcking the porter is
inseparably associated. If we retain it, we must ret^^iMfl^k if we retain him,
he must surely midc^^^Mech of som^^rt^ qi ctf^^i^^ictiDre to ourselves a pro-
%9tljtffffBAi^SS^^SSf^ Are wJR^onceive him as crossing the stage, perhaps
brandishing* his keys with 7 mysterious cunning, but with tongue fast tied and
bound ? There is probably no student of Shakespeare who is prepared to accept
such a phenomenon. Clearly, then, the porter speaks, to whatever effect (ii)
That some speech of a lighter kind is necessary to relieve the surrounding horror.
Now if ever in the plays of Shakespeare some relaxation is needed for the nerves
strained to the utmost ; if ever some respite and repose are due to prevent the high
mysterious delight corrupting into a morbid panic, it is so in the terrible scene now
before us. A monotony of horror cannot be sustained ; and any disturbance of it is
infinitely welcome. The sound of a fresh voice after we have listened so long to that
guilty conference is a very cordial. . . . (iii) Some lighter speech is necessary accord-
ing to the law of contrast elsewhere observed by Shakespeare. To the true humourist
the various colours of life are inextricably woven. It is all infinitely sad and in-
finitely comic. The beauty of summer and the blackness of winter, the gladness
of life and the dulness of death. These are omnipresent with him. And so in the
Shakespearian drama we find strange neighborhoods. Jesters and jesting in the
midst of that stupendous storm in King Lear ! In Hamlet the grave-digger is one
with the clown. In Othello, amidst all its bitter earnest, there are foolings and rail-
leries. In fact, Macbeth would be unique among the tragedies of Shakespeare if the
comic element were utterly absent from it. (iv) The speech of the Porter is dramat-
ically relevant. The whole speech is, in fact, a powerful piece of irony. ' If a man
were porter of hell-gate.' But is this man not so ? What then is hell ? and where
are its gates ? ... It may be well to notice here that the Porter of Hell was a not
unfamiliar figure in the old Mysteries. We find in Virgil, indeed, what might have
suggested some such functionary to the mediaeval mind. Virgil speaks of Cer-
berus as 'Janitor' {jEnHd, vi, 400) and as 'Janitor Ord' (72. viii, 296). Fletcher
also, in his Honest MafCs Fortune (III, ii.), speaks of 'hell's three-headed porter.'
It was natural enough, when so much was talked of St Peter with his keys keeping
Digitized by
Google
146 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii. sc. ui.
Porter of Hell Gate, hee fliould haue old turning the 5
Key. Knock. Knock, Knock, Knock. Who's there
Pth'name of Belzebub? Here's a Farmer, that hang'd 7
5. hee Jhotdd haue oW] he could not Dyce. Knocking without Sta.
have more Harry Rowe. 7. Belzebub] Beelzebub Coll. Djce,
6. 9, 14, 17, 21. Knock.] Knocking. Wh. Sta. Hal. Cam.
Mai. et seq. (subs.) Knocking within.
the gate of Heaven, that there should be conceived an infernal counterpart of that
celestial functionary, (v) Are the style and language of the Porter's speech Shake-
spearian ? Surely the fancy, which is the main part of the Porter's speech, must be
allowed to be eminently after the manner of Shakespeare. He was well acquainted
with the older stage, as his direct references to it show (see Twelfth Night, IV, ii ;
/ Hen, IV: H, iv ; Hamlet^ III, iv) ; and this conception of an infernal janitor is
just such a piece of antique realism as he would delight in. He has it elsewhere ;
see 0th. IV, ii, 90. The manner in which Macduff 'draws out' the Porter is
exactly like that of Shakespeare in similar circumstances elsewhere. Compare the
way in which Orlando is made to elicit the wit of Rosalind, \^A5 You Like It, III, ii,
323 et seq.]. If this likeness of manner has no great positive, yet it has some nega-
tive, value. We see that the manner is not un-Shakespearian, if it cannot be pro-
nounced definitely Shakespearian ; and we need not go to Middleton's plays for an
illustration of it. The passage is written in the rhythmic prose that is so favourite a
form with Shakespeare (see Hen, V: II, iii, 9-28). And as for the language, there
is certainly nothing in it un-Shakespearian. The general conclusion justified by
what has been advanced seems to me to be this : that the Porter is undoubtedly a
part of the original play, and that the general conception of his speech is certainly
Shakespeare's: with regard to the expression, that part of it is most certainly his,
and, for the rest, no sufficient reason has yet been urged to countenance any doubt
that it too is by Shake^>eare.— R. G. White (ed. ii.) : This Porter I was once
misled into believing, for a little while, to be not of Shakespeare's make. I was
wrong. He is one of Shakespeare's true humourous grotesques, although not of
the best sort of them. Of the knocking that he prates about, what a woful echo in
Lady Macbeth' s sleep-walking scene ! and, by her pallid lips, Shakespeare claims
him for his own : tliis scene is surely all of one piece. — Hui>soN (ed. iii. ) : Cole- .
ridge thinks this part of the scene could not have been written by Shakespeare. . . .
I am sure it is like him, I think it is worthy of him, and would by no means have it
away. — Ed. ii.]
5. old] Steevens : That is, frequent, more than enough. — Collier : Hundreds
of instances of its use as a common augmentative in Shakespeare's time might easily
be accumulated. — Dyce {Gloss,) : I beUeve I was the first to remark that the Ital-
ians use (or at least formerly used) 'vecchio' in the same sense. ... It is
rather remarkable that Florio has not given this meaning of < vecchio.' [The phrase,
' There has been old work to-day,' for an unusual disturbance, is still current among
the lower orders in Warwickshire, according to Fraser's Mag, 1856. For 'the'
preceding a verbal, see Abbott, § 93. Compare I, iv, 12. For examples of * old '
used in this sense, see Schmidt {Lex, 7).]
7. Farmer] M alone: So in Hall's Satires, b. iv. Sat. 6: «Ech Muck-worme
will be rich with lawlesse gaine, Altho' he smother vp mowes of seuen yeares
Digitized by
Google
ACT II, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 147
himfelfe on th^expe6lation of Plentie: Come in time^ haue 8
Napkins enow about you, here you'le fweat for't. Knock.
Knock, knock. Who's there in th'other Deuils Name ? 10
Faith here's an Equiuocator, that could fweare in both
7,8. Here's ,., Plentie] In Italics, 10. in M'] I'M'Theob. ii, Warb.
Sta. Johns. V the Cap. Var. Mai. Ran.
8. on] in Pope, Han. Steev. Var. Sing. Knt, Sta. Ktly. in
Comein/ime,]comein,time,'D'AY. the Coll. Hnds. Dyce, Hal. Wb. Glo.
come in^ Time ; Sta. come in, farmer Deuils Name] devil* s-name Fur-
Anon, ap. Cam. ness conj. (MS).
9. enow] enough Ff, Rowe, + , Cap. II. Faith] Ff, Rowe, + , Var. '73,
Var. Mai. Ran. Steey. Var. Knt, Coll. Djce, Sta. 'Faith Cap. et cet.
i, ii, Hnds. Wh. i. w-i^, FaUh,,Meauen] In Italics,
youUe] you will Ran. Sta.
gniine. And bang'd himself when come grows cheap again.' — Hunter : There is a
story of SQch an event in the small tract of Peacham, entitled. The Truth of our
Times revealed out of one Man's Experience, 1638. The farmer had hoarded hay
when it was five pounds ten shillings per load, and when it unexpectedly fell to
forty and thirty shillings, he hung himself through disappointment and vexation, but
was cut down by his son before he was quite dead. No doubt such stories are of
all ages.
8. Come in time] Staunton : The editors concur in printing this, < Come in
time,' but what meaning they attach to it none has yet explained. As we have sub<
sequently, 'Come in, Equivocator,* and 'Come in. Tailor,' 'Time' is probably
intended as a whimsical appellation for the 'farmer that hanged himself.'
9. Napkins] Baret in his Alvearie (cited by Nares) gives : ' Napkin or hand-
kerchief . . . sudarium . . . quo sudorem exteigimus in aestu, & nares peigamus.'
*A table napkin . . . Est enim linteolum quo manus tergere solamus.' — Delius :
Handkerchiefs were suggested by the idea that the farmer may have hanged himself
with one, and appeared at the gate Of hell with it still around his neck.
10. th'other Deuils Name] B. Nicholson (N, Sr* Qu, g Feb. 1878) : James
I, * DcemonoUgie : The knauerie of that same deuil ; who as hee illudes the Necro-
mancers with innumerable feyned names for him and his angels, as in special,
making Sathan, Beelzebub, and Lucifer to be three sundry sprites, where we find the
two former, but diuers names giuen to the Prince of all the rebelling angels by the
Scripture. . . . Euen so I say he deceaues the Witches, by attributing to himself
diuers names: as if euery diuers shape that he transformes himselfe in, were a
diuers kinde of spirit.' — ^Book iii, ch. v. (p. 76, 1st ed.). I neither say nor mean
that the porter was a witch, but that which was witch-belief was doubtless a popular
belief. — Ed. ii.
11. Eqaiuocator] Warburton: Meaning a Jesuit. The inventors of the exe-
cxable doctrine of equivocation, — ^Walker {Crit. iii, 253) : This allusion to the
times is certainly unlike Shakespeare. It strengthens Coleridge's hypothesis of the
spurionsness of part of this soliloquy. [See Appendix, Date of the Play — Malone. —
DoWDBN {New Sh. Soc, Trans, p. 275 ; 22 May, 1874) : I think we should ask whether
Shakespeare did not make the Porter use this word, as well as ' hell-gate,' with
nnconadous reference to Macbeth, who even then had began to find that he ' could
not equivocate to heaven.' The equivocator who the Porter says is ' here,' and
Digitized by
Google
148 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii. sc. iiL
the Scales againft eyther Scale, who committed Treafon 12
enough for Gods fake, yet could not equiuocate to Hea-
uen : oh come in, Equiuocator. Knock. Knock,
Knock, Knock. Who's there ? 'Faith here's an Englifli 1 5
Taylor come hither, for dealing out of a French Hofe:
Come in Taylor, here you may roll your Goofe. Knock.
Knock, Knock. Neuer at quiet : What are you ? but this
place is too cold for Hell. He Deuill-Porter it no further :
I had thought to haue let in fome of all Profeflions, that 20
goe the Primrofe way to th'euerlafting Bonfire. Knock.
15, 16. 'Faith.„Ho/e] In Italics, Sta. 21. to M*] Ff, D'Av. Rowe,+, Wh.
17. roft'\ roaft F^. to the Cap. et cct
21. Bonfire\ Bone-fire D*Av.
whom he tells to * come in/ is, in one sense, depend on it, the same Macbeth, of
whom Macduff says a few lines further on, 'here he comes,' and who begins to
equivocate forthwith. — Ed. ii.]
16. Hose] Warburton : The joke consists in this, that a French hose being
very short and strait, a tailor must be master of his trade who could steal an3rthing
from thence. — Stbevens: Warburton said this at random. The French hose
(according to Stubbes in his Anatomie of Abuses) were in 1595 much in fashion :
' The Gallic hosen are made very large and wide, reaching down to their knees
only, with three or foure gardes apeece laid down along either hose,' [p. 56, ed. Fur-
nivall. — Ed. ii. ]. — Farmer : Steevens forgot the uncertainty of French fashions. In
The Treasury of Ancient and Modem Times, 1613, we have an account (from
Guyon, I suppose) of the old French dresses : *Mens hose answered in length to
their short-skirted doublets ; being made close to their limbes^ wherein they had no
means for pockets.' — Clarendon : Stubbes, in his Anatomie of Abmes (fol. 23 b,
ed. 1585), says: 'The Frenche hose are of two diuers makinges, for the common
Frenche hose (as they list to call them) containeth length, breadth, and sidenesse
sufficient, and is made very rounde. The other contayneth neyther length, breadth,
nor sidenesse (being not past a quarter of a yarde side), whereof some be paned,
cut, and drawen out with costly omamentes, with Canions annexed, reaching downe
beneath their knees.' In the Mer. of Ven, I, ii, 80, Shakespeare clearly speaks of
the larger kind, the ' round hose ' which the Englishman borrows from France, and
it is enough to suppose that the tailor merely followed the practice of his trade with-
out exhibiting any special dexterity in stealing. In Hen, V: III, vii, 56, the
French hose are wide by comparison.
18. at quiet] Clarendon : ^t^ Judges^ xviii, 27 : 'A people that were at quiet
and secure.' Compare 'at friend,' Wint, Tale, V, i, 140. So in Hamlet ^ IV, iii,
46, 'at help' is used with the force of an adjective. [In Henry Goodcole's
apology, preceding the Wonderful Discovery of Elizabeth Sawyer, 1621 ; reprinted
in Ford's Works on p. Ixxxiii, is another example : 'I could scarce at any time be
at quiet for many who would take no nay' (ed. Dyce, Gifford). — Ed. ii.]
21. Primrose way] Stbevens : So in Hamlet, I, iii, 50, and AWs Well, IV,
▼,S6.
21. Bonfire] Murray {N. E. D,)i From Bone + Fire = Fire of bones. The
Digitized by
Google
ACT n. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 149
Anon^anon^I pray you remember the Porter. 22
Enter Macduff ^ and Lenox.
Macd. Was it fo late, friend, ere you went to Bed,
That you doe lye fo late ? 25
/Vr/.Faith Sir, we were carowfmg till the fecond Cock :
And Drinke,Sir,is a great prouoker of three things.
Macd. What three things does Drinke efpecially
prouokef
Port. Marry, Sir, Nofe-painting, Sleepe, and Vrine. 30
Lecherie, Sir, it prouokes, and vnprouokes : it prouokes
the defire,but it takes away the performance. Therefore
much Drinke may be faid to be an Equiuocator with Le-
cherie : it makes him, and it marres him ; it fets him on,
and it takes him off; it perfwades him, and dif-heartens 35
him ; makes him (land too, and not ftand too : in conclu-
fion,equiuocates him in a fleepe,and giuing him the Lye, 37
22. the Porter] the porter, [Opens. 35. dif-heartens] dijheartem Ff.
Cap. et seq. (snbs.) 3^- too^Joo] to..Jo Ff.
26, 27. Prose, Johns, et seq. 37- »*» afleepe] into a sleep Rowe,+.
21-^^. of three things.., caft him.] of inio sleep Haaon. asleep CoW. {HS).
sleep. Harry Rowe.
etymolc^cal spelling bone fire y Sc. bane fire, was common down to 1760, though
' bonfire ' was also in use from the sixteenth century, and became more common as
the original sense was forgotten. Johnson in 1755 decided (or bottfire, 'from bon,
goody and ^re.* But the shortening of the vowel was natural, from its position ;
cf. knowledge^ Monday^ collier, etc. In Scotland with the form bane fire, the mem-
ory of the original sense was retained longer ; for the annual midsummer < banefire '
or ' bonfire ' in the burgh of Hawick, old bones were regularly collected and stored
up, down to about 1800. Cath. Angl. (1483): < A banefyre, ignis ossium (20/1). 2.
A fire in which to consume corpses, a funeral pile, a pyre.' {Obsolete.) Golding,
OvitTs Met. (1565), * Or els without solemnitie were burnt in bone-fires hie,' Bk, vii.
26. second Cock] Steevens : So in Lear, III, iv, 121. Again in the Twelfth
Mery Teste of the Widow Edith, 1573 : * The time they pass merely til ten of the
clok. Yea, and I shall not lye, till after the first <:tf^.*—M alone : About three
o'clock in the morning. See Rom. &*Jul. IV, iv, 3.
26, 27. Deuus : This reply of the Porter's falls into two regular Iambic trimeters,
and is correctly so printed in the Folio.
27. prouoker] Harry Rowe: I cannot set up the morality of a puppet-show-
man against the piety oi Dr Johnson, but I will venture to say, that by shortening
this conversation, I have done the memory of Shakespeare no material injury. Too
many meretricious weeds grow upon the banks of Avon.
37. in a sleepe] Elwin : Here used in both senses : tricks him into a sleep ;
Digitized by
Google
ISO THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii. sc. liL
leaues him. 38
Macd. I beleeue^Diinke gaue thee the Lye laft Night.
Port. That it did,Sir,i'the very Throat on me : but I 40
requited him for his Lye, and (I thinke)being too ftrong
for him, though he tooke vp my Legges fometime, yet I
made a Shift to cad him.
Enter Macbeth. 44
40. on me\ if me Theob. ii, Warb. After Noble Sir ^Vixat Atl* Popc, + , Var.
Johns. Cap. Var. Mai, Ran. Steev. Var. '73, '78, '85, Ran. After comes^ line 46,
Sing. Knt, Kdy, Coll. iii. Cap. Mai. Var. Sing. Knt, Huds. Sta.
42. vp\ Om. Warb. Johns. Ktly. Re-enter M. Dyce, after line 46.
Legges\ legs F^. Enter M. in his night-gown. Coll. ii.
44. Scene IV. Enter Macduff, Lenox, (MS ...gown. lb. iii.) hS(Kt Jlirringf
and Porter. Pope, Han. line 45, Coll. i, et cet
Enter Macbeth.] Ff, D'Av. Rowe.
and, tricks him in a sleep, that is, by a dream. — ^Walker {Crit, iii, 251) : This is
not more harsh to our ears than * smiles his cheek in years,* Lavi?s Lab, L, V, ii,
465. [For other examples of * in' meaning into, see Abbott, § 159.]
39. Night] Malone : It is not very easy to ascertain precisely the time when
Duncan is murdered. The conversation that passes between Banquo and Macbeth,
in II, i, might lead us to suppose that when Banquo retired to rest it was not mtick
after twelve o'clock. The king was then ^abed'; and, immediately after Banquo
retires Lady Macbeth strikes upon the bell, and Macbeth commits the murder. In
a few minutes afterwards the knocking at the gate commences, and no time can be
supposed to elapse between the second and the third scene, because the Porter gets
up in consequence of the knocking : yet here Macduff talks of iast night, and says
that he was commanded to call timeiy on the king, and that he fears he has almost
overpass' d the hour; and the Porter tells him, * We were> carousing till the second
eock\' so that we must suppose it to be now at least six o'clock ; for Macduff has
already expressed his surprise that the Porter should lie so late, Brom Lady Mac-
beth's words in Act V, < One — two— 'tis time to do't,' it should seetn that the murder
was committed at ttvo o'clock, and that hour is certainly not inconsistent with the
conversation above referred to between Banquo and his son ; but even that hour of
two will not correspond with what the Porter and Macduff say in the present scene.
I suspect Shakespeare in fact meant that the murder should be supposed to be com-
mitted a little before daybreak, which exactly corresponds with the speech of Mac-
duff now before us, though not so well with the other circumstances already men-
tioned, or with Lady Macbeth' s desiring her husband to put on his night-gown.
Shakespeare, I believe, was led to fix the time of Duncan's murder near the break
of day by Holinshed's account of the murder of King Duffe : ' — he was long in
his oratorie, and there continued till it was late in the night,"* Donwald's servants
'enter the chamber where the king laie, a little before cocks crow, where they
secretlie cut his throat.'
43. cast] Johnson : The equivocation is between cast or threw, as a term of
wrestling, and cast or cast up. — Steevens : I find a similar play upon words in The
Two Angry Women of Abington, 1599: * — he reels all that he wrought to-day, and
he were good now to play at dice, for he casts excellent well,' [Haz. Dods. p. 303].
Digitized by
Google
ACT n. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 151
Macd. Is thy Mafter (Urring ? 45
Our knocking ha's awakM him: here he comes.
Lenox. Good morrow, Noble Sir.
Macb, Good morrow both.
Macd. Is the King ftirring, worthy Thanel
Macb. Not yet. 50
Macd. He did command me to call timely on him,
I haue almoft flipt the houre. 52
46,47. Our.,.\jtDOx, C?<nm/] Lenox. 52. I haue] Fve Pope, + , Dyce ii.
Our,,. Good Ed. ii. conj. iii.
44. Enter Macbeth] Scott (iii, 35) : We can never forget the rueful horror
of [Kemble's] look, which bjr strong exertion he endeavors to conceal, when on
the morning succeeding the murder he receives Lenox and Macduff in the ante-
chamber of Duncan. His efforts to appear composed, his endeavors to assume the
attitude and appearance of one listening to Lenox's account of the external terrors
of the night, while in fact he is expecting the alarm to arise within the royal apart-
ment, formed a most astonishing piece of playing. Kemble's countenance seemed
altered by the sense of internal honor, and had a cast of that of Count Ugolino in
the dungeon, as painted by Reynolds. When Macbeth felt himself obliged to turn
towards Lenox and reply to what he had been saying, you saw him, like a man
awaking from a fit of absence, endeavor to recollect at least the geneml tenor of
what had been said, and it was some time ere he could bring out the general reply,
* 'Twas a rough night' Those who have had the good fortune to see Kemble and
Mrs Siddons as Macbeth and his lady, may be satisfied they have witnessed the
highest perfection of the dramatic art — Ed. ii. — Knowles (p. 55) : The actor who
betrays to the audience in any portion of this scene the slightest evidence of desper-
ation or forgetfiilness on the part of Macbeth, errs most egregiously from true judgment
The audience require no hint as to what is passing in Macbeth' s bosom, nor is there
a moment's opportunity for by-play, as it is called, to render the thing feasible.
He is kept in close conversation from first to last If he is on his guard with
respect to one of the visitors, be sure he is equally so with respect to both. How
absurd is it, then, for an actor to require that this question shall be repeated, as if,
absorbed in his expecUtion of what is coming, Macbeth did not hear it in the first
instance. Macbeth' s mind being once roused to the necessity of playing his part,
the imminency of his danger keeps it broad awake. He would as soon betray him-
self to Lenox by standing gasping after Macduff, as he would betray himself to
Macduff by being abstracted when the Thane inquires if the King is stirring yet?
When the discovery of the murder came, would not Lenox recollect the statue he
had spoken to, and guess the cause which had turned Macbeth for the time into a
stone ? The frame of mind in which we now find Macbeth would rather induce
him to overdo than to fall short Here is again the mischief of studying partial
effects. Howsoever calm Macbeth may appear without, the storm shall not only be
kept up within, but with aggravated strife. — Ed. ii.
52. slipt] Clarendon : < Slip ' is used transitively with a person for the object
in Cymb, IV, iii, 22. [For other examples of < slip ' used transitively, see Schmidt,
Z/jr.]
Digitized by
Google
1 52 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act n. sc iiL
Macb. He bring you to him. 53
Macd. I know this is a ioyfull trouble to you :
But yet 'tis one. 55
McLcb. The labour we delight in, Phyficks paine :
This is the Doore.
Macd. He make fo bold to call, for 'tis my limitted
feruice. Exit Macduffe.
Lenox. Goes the Kling hence to day? 60
Macb. He does : he did appoint fo.
Lenox. The Night ha's been vnruly :
Where we lay, our Chimneys were blowne downe,
And (as they fay) lamentings heard i'th'Ayre
Strange Schreemes of Death, 65
And Prophecying, with Accents terrible,
53. Ma b] F,. 61. He does :'\0m. Pope, + .
56. Phyfick5\ Physick's F^F^, Rowe. 62-6$. The Night,,,of Death;\ Ff,
physics Popeetseq. Hads. i. Three lines, ending : lay^„.
57. 7:iw] Thai Cap. (Corrected, /fly).../?^fl/^, Rowe,et cet
Notes ii, lo), Ran. 65. Schreentes"] fcreems F^. screams
57-59- This,.,fermce,'\ Ff, Rowe, + . Rowe.
Two lines, ending : cally,.. feruice, Han. 66. And Prophecyistg\ And prophesy-
et cet ings Han. [Cap. — < perhaps rightly.']
60. hence^ From hence (reading For Ran.
,„King^ From,„so. — two lines) Steev. 66-69. And ... time. The] And^ .„
Var. '03, * 13. time, the Anon. Knt, Huds.
54. trouble] Delius : Macduff refers to Macbeth' s hospitable reception of Dun-
can, not to his bringing him to Duncan's chamber. Of the latter senrice they would
hardly speak with so much emphasis.
56. Physicks] Steevens : That is, affords a cordial to it. — Malone : So in Temp.
Ill, i, I. — Clarendon : The general sentiment here expressed is true, whether
* pain ' be understood in its more common sense of sufferings or, as Macbeth means
it, of trouble. Compare Cymb. Ill, ii, 34. [For other examples, see Schmidt,
Lex.-]
58. bold to] For many examples of < bold ' used in this sense, see Schmidt,
Lex,
58. limitted] Warburton : That is, o^inted.SrESyESS : So in Timon, IV,
iii, 430 : < For there is boundless theft In limited professions,' t. e. professions to
which people are regularly and legally appointed. — Clarendon : Such as the
church, the bar, and medicine. It must be supposed that Macduff was, as we
should say, a Lord of the Bedchamber. See Afeas. for Meas. IV, ii, 176.
61. He does] Steevens: Perhaps Shakespeare designed Macbeth to shelter
himself under an immediate falsehood, till a sudden recollection of guilt restrained
his confidence, and unguardedly disposed him to qualify his assertion. A similar
trait occurred in I, v, 68.
66. And Prophecying] Warburton : I make no doubt but the reader is before-
Digitized by
Google
Acrn.sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 153
Of dyre Combuftion, and confusM Euents, 67
New hatched toth^ wofuU time*
67. Combuftion] cotnbuftions Ff, Pope, Huds. Sing, ii, Wh. ii.
Han. Cap. Var. '73. 68-71. New hatch' d^Jhake,] Three
67-69. Euents f ... time. The"] Ff. lines, ending : time, .., Night. ,„Jkake.
eventSj time : the Pope, + , Knt, Wh. i. Rowe, + , Knt, Huds. 1, Sing, ii, Sta.
events, ...timey the Johns, conj. events,.. Three lines, ending : Bird.,, Earth...
time: the Dyct, Cam. events. ..time, the Jhake. Han. et cet.
hand with me in conjecturing that Shakespeare wrote : Aunts prophesying^ i. e.
Matrons, old Vfomen, So in Mid. N D. he says : < The wisest Aunt telling the
saddest tale.' Where, we see, he makes them still employed on dismal subjects,
fitted to disorder the imagination. — ^Johnson : I believe that no reader will either
go before or follow the commentator in this conjecture.
66. Prophecying] Walker (Vers. p. 119) : Words in which a short vowel is
preceded by a long one or a diphthong — among the rest may be particularly noticed
such present participles doing, going, dying, playing, etc. — are frequently contracted ;
the participles almost always. [See, also, Abbott (§ 470).] — Clarendon : Here
used as a verbal noun, in its ordinary sense oi foretelling.
67. Combustion] Clarendon : Used metaphorically for social confusion, as in
Ben, VHI : V, iv, 51. Cotgrave has : * — a tumult ; hence, Entrer en combus-
tion avec. To make a stirre, to raise an vprore, to keepe an old coyle against.'
Raleigh, in his Discourse of War in General ( Works, viii, 276, ed. 1829), says :
'Nevertheless, the Pope's absolving of Richard. . . from that honest oath. . .
brought all England into an horrible combustion.' And Milton, Paradise Lost, vi,
225, uses the word in the same sense.
68. New hatch'd] Johnson : K prophecy of an event new hatched seems to be a
prophecy of an event past. And a prophecy new hatched is a wry expression. The
term new hatch* d is properly applicable to a bird, and that birds of ill omen should
be new hatch'd to the woful time, that is, should appear in uncommon numbers, is
very consistent with the rest of the prodigies here mentioned. — Heath (p. 388) :
Johnson on review would scarce approve of the owlet hooting from the moment it
was hatched, and filling that whole night with its clamours. — Steevens : < Prophecy-
ing ' is what is < new hatch'd,' and in the metaphor holds the place of the egg. The
' events ' are the fruit of such hatching. — Malone : The following passage in which
the same imagery is found, inclines me to believe that our author meant that < new
hatch'd ' should be referred to events, though the events were yet to come. Allow-
ing for his usual inaccuracy with respect to the active and passive participle, the
events may be said to be 'the hatch and brood of time.' See 2 Hen. IV: HI, i,
82 : • The which observed, a man may prophesy. With a near aim, of the main
chance of things As yet not come to life^ which in their seeds And weak beginning's
lie entreasured. Such things become the hatch and brood of time.' Here certainly
it is the thing or event, and not the prophecy, which is the hatch of time ; but it must
be acknowledged, the word < become ' sufficiently marks the future time. If there-
fore the construction that I have suggested be the true one, ' hatch'd ' must be here
used for hatching, or in the state of being hatch'd. — *• To the woful time ' means —
to sttit the woful time.— Knight : We have adopted a punctuation, suggested by a
friend, which connects 'the obscure bird' with 'prophesying.' — Clarendon : The
extract above given from 2 Hen. IV: III, i, 82, shows that the ordinary punctua-
Digitized by
Google
154 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sa liL
The obfcure Bird clamor'd the liue-long Night
Some fay, the Earth was feuorous, 70
And did (hake.
Macb. 'Twas a rough Night.
Lenox. My young remembrance cannot paralell
A fellow to it
Enter Macduff. 75
Macd. O horror, horror, horror,
Tongue nor Heart cannot conceiue, nor name thee.
Macb. and Lenox. What's the matter ? 78
69. ob/oire] obfcnre F,- obscene 76, 77. O h<frror,„tkee1 1% Rowe,
Walker, Wh. i, Huds. iii. +, Knt, Sta. Lines end : Heart,, Jkee
70. feuoroui\ feaverous F^F^, Rowe. Ci^. et cet
fexfrons Pope, + . 77. Tongue nor\ Or tongueor Pope,
75. Enter Macduff.] Re-enter Mac- Han. Nor tangMe^ nor ThetAi, -k- .
doff, hastily. Cap. thee,'\ thee, [Re-enter Macdn£
76. MaoL] Macd. (withoat). Irving. Irving.
tion is right ' Hatched to the time ' may either be used like bom to the time^ i. e.
the time's broody or hatched to suit the time^ as * to * is used, Coriol, I, iv, 57.
69. obscure] Walker (Crit, ii, 244) : Read obscene, [Whits made the same
conjecture, independently and contemporaneously.] — Dyce (ed. ii.) : That is, the
bird that loves the dark. See, for the accent bbscure^ I, vi, 50, and Abbott, } 492.
69. clamor'd] Walker (Crit. i, 157) : In many places this evidently means
wailing, [See 'clamor' in an unusual sense, Wint, Talcy IV, iv, 277, this
edition.]
70. feaoroas] Clarendon : This must be understood of ague-fever, much
more common in old times than now when England is drained.
77. Tongue] Delius : The omission of neither before this word is as common
in Shakespeare as the accumulated negatives that here follow it
77. nor . . . cannot] Steevens : The use of the two negatives, not to make an
affirmative, but to deny more strongly, is very common in Shakespeare. So \njul.
Oes. Ill, i, 91. [For instances of a triple negative, see Twelfth Night, III, i, 163,
this edition. — Ed. ii.]
78. Moulton (p. 163) : The concealment of the murder forms a stage of the
action which falls into two different parts : the single effort which faces the first
shock of discovery, and the very different strain required to meet the slowly gather-
ing evidence of guilt In the scene of the discovery Macbeth b perfectly at home :
energetic action b needed, and he is dealing with men. His acted innocence
appears to me better than his wife*s; Lady Macbeth goes near to suggesting a
personal interest in the crime by her over-anxiety to disclaim it Yet in this scene,
as everywhere else, the weak points in Macbeth' s character betray him: for one
moment he is left to himself, and that moment's suspense ruins the whole episode.
The sense of crisis proves too much for him, and under an ungovernable impulse he
stabs the grooms. He thus wrecks the whole scheme. How perfectly Lady Mac-
beth's plan would have served if it had been left to itself is shown by Lenox's
account of what he had seen. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT II. sc. iu.] THE TRACED IE OF MACBETH
ISS
Macd. Confufion now hath made his Mafler-peece:
Mod facrilegious Murther hath broke ope
The Lords ano)mted Temple, and dole thence
The life oWBuUding.
Macb. What is't you fay, the Life?
Lenox. Meane you his Maieftie ?
Macd. Approch the Chamber, and deftroy your fight
With a new Gorgon. Doe not bid me fpeake :
See, and then fpeake your felues : awake, awake,
Exeunt Macbeth and Lenox.
Ring the Alarum Bell : Murther, and Treafon,
Banquoj^nd Donalbaine : Malcolme awake.
Shake off this Downey fleepe. Deaths counterfeit.
And looke on Death it felfe : vp, vp, and fee
The great Doomes Image: Malcolme^ Banquoj
As from your Graues rife vp,and walke like Sprights,
80
85
90
94
82. Building'\ buildings Rowe i.
83- /«y»] Ay^ Ff etseq.
the Life] In Italics, Sta.
85. Macd.] Macb. Ff, Rowe i.
86. Gorgon. Doe"] Gorgon: — Do
Var. '78, *8s, Ran. Mai. Var. Knt, Sing.
ii, Dyce, Cam. Sta. Wh. ii.
88. Exeunt Macbeth and Lenox.]
After felues^ line 87, Dyce, Su. Cam.
Wh. ii. ...and enter Seyton in disor-
dered dress. Booth.
89. 'Bing] Macd. Ring Rowe, Pope.
Bell:] bell: [To some Servants
who are entering. Cap.
90. Donalbaine: Malcolme] Mal-
colm I Donalbain! Huds. iii. Banquo
and Donalbaine! Robertson.
93. Banquo,] Donalbain ! Han. Ban^
quo I rise I Johns, conj. (Obs.) Banquo!
all! Lettsom, Huds. iii.
81. Temple] Deuus : Note the confusion of metaphor here. The temple cannot
be properly designated as < anointed'; it is Duncan who is 'the Lord's Anointed.' —
Clarendon : Reference is made in the same clause to i Samuel, xxiv, zo : < I will
not put forth my hand against my lord, for he is the Lord's anointed'; and to 2
Corinthians, vi, 16 : * For ye ait the temple of the living God.*
86. Qorgon] Clarendon : Shakespeare probably derived his knowledge of the
Gorgon's head from Ovid, Met, v, 189-210. It is also alluded to in Tro. and Cress,
V, 10, 18.
91. counterfeit] Clarendon : So in Lucrece, 402, sleep is called <the map of
death,' and in Mid. N, D. IH, ii, 364 : < Death-counterfeiting sleep.'
93. great Doomes] Deli us : A sight as terrible as an image of the Last Judg-
ment So also Kent and Edgar exclaim at the sight of Cordelia hanging, Lear, V^
iii, 264 : ' Is this the promised end ?— or image of that horror.' Macduff continues
the image of the end of the world in his summons to Malcolm and Banquo in lines
94,95.
94. Sprights] Clarendon : Compare III, v, 30, and IV, i, 149, where the word
means the spirits of the living man.
Digitized by
Google
156 THE TRACED IE OF MACBETH [actii, sc. iiL
To countenance this horror. Ring the Bell. 95
Bell rings. Enter Lady.
95. Ring the Bell\ Om. Theob. + . 96. Scene V. Pope, + .
Cap. Mai. Ran. Steev. Var. Dyce.
95. Ring the Bell] Theobald : Macduff had said at the beginning of his
Speech, < Ring the Alarum bell/ but if the Bell had rung out immediately, not a
Word of What he says could have been distinguished. * Ring the Bell,* I say, was a
Marginal Direction in the Prompter's Book for him to order the Bell to be rung the
Minute that Macduff ceased speaking. In proof of this, we may observe that the
Hemistich ending Macduff's Speech and that beginning Lady Macbeth* s make up a
complete Verse. Now, if ' Ring the bell * had been part of the Text, can we imag-
ine that Shakespeare would have begun the Lady's speech with a broken Line? —
Malonb: It should be remembered that stage-directions were often couched in
imperative terms : < Draw a knife,* < Flay musick,* * Ring the bell,* etc. In the
Folio we have here indeed also, ' Bell rings,* as a marginal direction ; but this was
inserted from the players misconceiving what Shakespeare had in truth set down in
his copy as a dramatic direction to the property man, for a part of Macduff's speech ;
and to distinguish the direction which they inserted, from the supposed words of the
speaker, they departed from the usual imperative form. Throughout the whole of
the preceding scene we have constandy an imperative direction to the prompter :
< Knock within.' — Knight : But how natural is it that Macduff, having previously
cried, *• Ring the alarum bell,' should repeat the order ! The temptation to strike
out these words was the silly desire to complete a ten-syllable line. — Keigutley :
Macduff, in his anxiety and impatience, reiterates his order.
96. Bell rings] J. Coleman ( Gentleman^ s Maga. March, 1889) : In [Charles]
Kean's production of Macbeth, the terror-stricken group, at the end of the murder-
scene, created a veritable sensation. When the alarm-bell rang out crowds of half-
dressed men, demented women and children, soldiers with unsheathed weapons, and
retainers with torches, streamed on and filled the stage in the twinkling of an eye.
Wild tumult and commotion were everywhere, while in the centre of the seething
crowd, with pale face and flashing eyes, the murderer held aloft his blood-stained
sword ! — Ed. ii.
96. Enter Lady] Knowles (p. 57) : And now let us inquire how the presence
of Lady Macbeth can be dispensed with at this juncture. Would she take a share
in every other scene of the tragic enterprise, and absent herself from this last and
most critical one ? As the mistress of the castle, why should she keep her room
while her stairs and corridors are thronged with the rush of feet in amazeful haste ?
Would it not be suspicious that, while the whole casde is afoot, the mistress of it
should remain sitting? There is every reason for Lady Macbeth' s co-operation in
this scene, and not one for her absence, except the reason of the actress who per-
sonates Lady Macbeth, that it is not worth while to come on for three or four times for
the mere sake of probability and propriety. Our stage has been injured, and the taste
of our audiences vitiated by the studying of mere effect. Shakespeare perfectly well
knew where Lady Macbeth or any other woman would be found at such a jimcture.
Not in her bed-chamber, but in her hall, in the very midst of the hurly-burly. And
there he has placed her, to suffer the rebuke of the actor, to be told most ignorantly
that she has no business there, and to be sent to her chamber again, where if even on
Digitized by
Google
ACT II. sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 157
Lady. What's the Bufmeffe ? 97
That fuch a hideous Trumpet calls to parley
The fleepers of the Houfe? fpeake, fpeake.
Macd. O gentle Lady, 100
*Tis not for you to heare what I can fpeake :
The repetition in a Womans eare,
Would murther as it fell.
Enter Banquo^
O BanquOj BanquOy Our Royall Mailer's murther'd. 105
Lady. Woe, alas :
What, in our Houfe ? 107
98. a\ an Rowe ii, -t- , Var. '73. 104. Enter Banquo.] After line 105,
99. /peake,/peake.'\ speak, Popc, + . Theob. Warb. Johns. Cap. Var. Mai.
too. 0'\ Om. Popc, + . Ran. Steev. Var. After line 102, Coll.
103-108. Would..,7vkere] Ff, Rowe, Hal. Wb. i. After line 95, Booth. Enter
Pope, Knt, Sing, ii, Sta. Lines end: O ...and others. Cap. Enter ... unready
Banquo, Banquo,... <?/8i.*...zef^^r^. Theob. Coll. (MS). Enter.. .and others, from all
et cet. sides ; all in disordered dress. Booth.
account of her mere anxiety as to the issue, she could not have remained. — Ed. ii. —
Fletcher (p. 164) : The total omission of Lady Macbeth in this scene is a theatrical
mutilation which involves a doubly gross improbability. On the one hand, the lady's
clear understanding of the part it behooves her to act, and her perfect self-possession,
must of themselves bring her forward as the mistress of the mansion. On the other
hand, her solicitude to see how her nervous lord conducts himself under this new
trial of his self-possession, so vital to them both, must force her upon the scene.
Besides, this one brief suppression strikes out one complete link in the main dra-
matic interest — Ed. ii. [Fletcher doubtless refers to the acting version as given
in Inchbald's British Theatre. Irving restored Lady Macbeth to this scene. Booth
followed the older version. — Ed. ii.]
102-103. '^^ repetition . . . fell] D*Hugues: It is probable that these words
of Macduff suggested to Lady Macbeth the idea of that simulated fainting fit which
shortly follows, and which certain commentators have wrongly wished to ascribe to
her sensibility. — Ed. ii.
107. House] Warburton : Had she been innocent, nothing but the murder
itself, and not any of its aggravating circumstances, would naturally have affected
her. As it was, her business was to appear highly disordered at the news. There-
fore, like one who has her thoughts about her, she seeks for an aggravating circum-
stance, that might be supposed most to affect her personally ; not considering, that by
placing it there, she discovered rather a concern for herself than for the king. On
the contrary, her husband, who had repented the act, and was now labouring under
the horrors of a recent murder, in his exclamation, gives all the marks of sorrow for
the fact itself. — [Noel (p. 43) : Here Lady Macbeth almost betrays herself, as she
cannot but recognise, on meeting Banquo* s steady gaze. 'What, in our house?*
she cries inconsequently, and then perceives that she has blundered. She hears, as
in a dream, the sententious and lachrymose expletives of her husband. Can he
Digitized by
Google
158 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc iii
Ban. Too cruell,any where. io8
Deare Duff^ I pry thee contradi£l thy felfe,
And fay, it is not fo. no
Enter Macbeth y Lenox ^and Rojfe.
Macb. Had I but dy'd an houre before this chance,
I had liu'd a blefled time : for from this inftant,
There^s nothing ferious in Mortalitie :
All is but Toyes : Renowne and Grace is dead, 115
The Wine of Life is drawne,and the meere Lees
Is left this Vault, to brag of.
Enter Malcolme and Donalbaine.
Donal. What is amiffe ^ 119
109. Deare Duflf] Macduff Pope, + . 112. d^d^ dVdVfh. i. diedVni. ii.
eontradiiff] contra^ Ff. 113. had'\ have Robertson.
III. Enter ... Roffc] Ff, Rowe, + , bleffed'\ biessid Hycxt,
Glo. Coll. iii, Wh. ii. (subs.) Re-enter 115. is dead"} are dead Han.
Macbeth and Lenox. Cap. et cet. 117. />] are Han.
stand there and prate on what, a short time ago, he was afraid to look on ? What
had made him so ready to strike at the hapless grooms when, but a moment before,
he seemed to melt with fear at the sight of the blood upon his hands ? Now, whilst
she is tottering and all objects wildly careering before her eyes, he is grandiloqnently
expatiating on the deed itself. He had passed beyond her tutelage, and had im-
bibed the spirit of the time. No wonder that she cried, < Help me hence, ho !' —
Ed. ii.]
III. and Rosse] Coluer : Rosse has not been on the stage in this act, and he
is employed in the next scene. We have, therefore, IhuI no difficulty in correcting
an error which runs through the Ff. [See Text iV^<^«.]— Dyce : There seems an
impropriety in his absence (as well as in that of Angus) on the present occasion :
but I do not see by what arrangement he can be introduced in this scene early
enough to accompany Macbeth and Lenox to the chamber of the king. — Deliits :
If the stage-direction of the Folios be correct, its only purpose was to bring upon
the stage as many persons at once as possible. — [Libby (p. viii.) : Ross, having put
Macbeth under obligation to him by his intrigue against Cawdor, follows the new
Thane of Cawdor to Inverness. He does not appear in the castle on the morning
of the murder of Duncan, but shortly after the removal of Duncan's body he is
found in the neighborhood. — Ed. ii. — Has not Libby overlooked the stage-direction
as given in the Folio ; and followed the emendation suggested by Capell ? See
rext. Notes.— Ed, ii.]
117. Vault] Elwin: a metaphorical comparison of this world vaulted by the
sky and robbed of its spirit and grace, with a vault or cellar from which the wine
has been taken and the dregs only left.
Digitized by
Google
ACT II. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 159
Macb. You are, and doe not know't : 120
The Spring, the Head, the Fountaine of your Blood
Is ftopt, the very Source of it is ftopt.
Macd. Your Royall Father's murther'd.
Mai. Oh, by whom ?
Lenox. Thofe of his Chamber, as it feemM,had don't : 125
Their Hands and Faces were all badg'd with blood,
So were their Daggers, which vnwipM,we found
Vpon their Pillowes: they ftar'd,and were diftrafted.
No mans Life was to be trufted with them.
McLcb. 0,yet I doe repent me of my furie, 130
That I did kill them.
McLcd. Wherefore did you fo ?
ifor^.Who can be wife, amazM, temperate, & furious,
Loyall,and Neutrall,in a moment? No man : 134
120. You are\ You are — Mull. 127-129. So wert^.wUk them.'\ Four
kncrvoU^ know ay 9X, Mai. Steev. lines, ending : found ... PiUovtes .* ...
Var. Sing. i. Life ... them, Steev. Var. Dyce, Cam.
121, 126, 137. Bloody bloud F F^. Wb. ii.
125. feen^d^ had'\ seenuy have Harry 129. No"] As no Han. Cap.
Rowe. 131. them,'\them — Rowe, Pope, Han.
126. ^fldjfV] ^fl/iV Mai. conj.( with- 133. amaz'd^ mat^d M. H. (Gent
drawn). Mag. Ux, p. 35, 1789).
120, 121. You . . . Fountaine] As You Like It {Gent. Maga, lix, p. 810) : By
thus altering the punctuation the meaning will be much more intelligible : ' You are,
and do not know it. The spring, the head : the fountain,' etc
132. Wherefore did you so] Knowles (p. 60) : Here occurs the strongest
reason for the presence of Lady Macbeth. Macduff makes no attempt to conceal
that he attaches suspicion to the fact of Macbeth' s having slain the grooms. Mac-
beth must extricate himself here thoroughly and at once by vindicating what appears
questionable. Take [Lady Macbeth] away, the situation is deprived of half its im-
pressiveness. And who doubts that he is not only heartened, but inspired by her
presence ? He gasps while he replies : ' Who can be wise, amazed, temperate, and
furious, In a moment ? No man.' The danger is warded off for the time. By this
last act of boldness and self-coUectedness, he atones for all past remissness and
vacillation. Her spirit is reassured. Her presence is now no longer necessary.
She affects natural exhaustion, and cries to be assisted out. — Ed. ii.
133-143. VISCHER ( Vortrdge^ ii, p. 93) : It is apparent that he is acting a part.
But how is it with him in r^ity ? His natural self seeks relief from the weight of
its disguising mask. He is ever liill to overflowing with fantastic images. In order
to counterfeit it is only needful for him to be his own true self, and he will act the
part well. He has but to express what he should simulate, that is, how utterly
destroyed he feels, and the thing is done. — Ed. ii.
Digitized by
Google
l6o THE TRAGEDIE OF MACBETH [act n, sc. iiL
Th'expedition of my violent Loue 135
Out-run the pawfer, Reafon. Here lay DuncaUy
His Siluer skinne^ lacM with his Golden Bloody
And his gafh'd Stabs^look'd like a Breach in Nature,
For Ruines waftfuU entrance : there the Murtherers,
SteepM in the Colours of their Trade ; their Daggers 140
Vnmannerly breechM with gore : who could refraine,
135-143. Mnemonic, Warb. Knt, Coll. Huds. Wb. i, Ktly.
136. Out-r%in\ Oui-raniy Kv. Johns. 137. GoldfH\ goary Pope, Han.
Cap. Var. Mai. Ran. Steev. Var. Sing.
136. pawser] Abbott (§ 443) : -Er is sometimes appended to a noun for the
purpose of signifying an agent Thus : <A Roman sworder ' — 2 Hen, VI: IV, i,
135. *A moxaler' — 0th, II, iii, 301. * Justicers* — Lear^ IV, ii, 79. * Homager' —
Ant. dr* Oeo, I, i, 31. In the last two instances the -er is of French origin, and
in many cases, as in < enchant^,' it may seem to be English, while really it repre-
sents the French -eur. The -er is often added to show a masculine agent where a
noun and a verb are identical: 'Truster* — Hamlet, I, ii, 172. 'Causer* — Rick,
HI: IV, iv, 122. 'my origin and ender* — Lav, Comp, 222; and in this [present]
line.
137. Uc'd] Theobald (Nichols, ii, 523): By 'lac*d,' I am apt to imagine our Poet
meant to describe the blood running out, and difiusing itself into little winding streams,
which looked like the work of lace upon the skin. So Cymb. II, ii, 22, and Rom, 6f*Jul,
III, ▼, 8. — Warburton : The whole speech is an unnatural mixture of far-fetched
and commonplace thoughts, that shows him to be acting a part — ^Johnson: No
amendment can be made to this line, of which every word is equally faulty, but by a
general blot It is not improbable that Shakespeare put these forced and unnatural
metaphors into the mouth of Macbeth, as a mark of artifice and dissimulation, to
show the difference between the studied language of h3rpocrisy and the natural out-
cries of sudden passion. This whole speech, so considered, is a remarkable instance
of judgement, as it consists entirely of antithesis and metaphor. — Steeveks : The
allusion is to the decoration of the richest habits worn in the age of Shakespeare,
when it was usual to lace cloth of silver with gold, and cloth of gold with silver.
The second of these fashions is mentioned in Muck Ado, III, iv, 19. — Harry
RowE : The other day, my wooden Macbeth declared in the green-room that this
line was nonsense. Being old enough to know the folly of disputing with a block-
head, I only desired him to favour me with a better. He accordingly repeated : * His
snow-white skin streaked with his crimson blood.* This, though not an extraordi-
nary good line, has something like sense to reconmiend it — Abbott (§ 529) : A
metaphor must not be far-fetched nor dwell upon the details of a disgusting picture,
as in these lines. There is but little, and that far-fetched, similarity between gold
lace and blood, or between bloody daggers and breeck^d legs. The slightness of the
similarity, recalling the greatness of the dissimilarity, disgusts us with the attempted
comparison.
141. breech'd] Warburton: This nonsensical account must surely be read
thus : * Unmanly reeck^d with gore.' Reeck^d, soiled with a dark yellow, which is
the colour of any reechy substance, and must be so of steel stain* d with blood. They
Digitized by
Google
ACT II. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH i6l
That had a heart to loue ; and in that hearty 142
Courage, to make's loue knowne ?
Lady. Helpe me hence, hoa. 144
143. tnak^s\ make kis Cap. Var. 144. hoa,^ hoa. [Seeming to faint
Mai. Ran. Steev. Var. Sing. Knt, Ktly. Rowe, + , Cap.
were unmanly stain' d with blood, because such stains are often most honourable. —
Johnson : An * unmannerly ' dagger and a dagger ' breech' d ' are expressions not easily
to be understood. There are undoubtedly two faults here which I have endeavoured
to take away by reading : * Unmanly drenched with gore/ — I saw drench'd with the
king's blood not only instruments of murder but evidences of cowardice, . . . Warbur-
ton's emendation is perhaps right. — ^Jennens: Shakespeare's first thought might
have been : 'Their naked daggers were covered with gore.' Nakedness suggested
the word < unmannerly,' and covered the word < breeches/ the covering of nakedness.
—Farmer : That is, sheath' d with blood. In the 6th Dialogue of Erondell's
French Garden^ 1605 (which I am persuaded Shakespeare read in the English, and
from which he took, as he supposed, this quaint expression), we have : < Boy, go
fetch your master's silver-hatched daggers, you have not brushed their breeches^ bring
the brushes,' etc Shakespeare was deceived by the pointing, and evidently sup-
poses breeches to be a new and affected tenn for scabbards. — Heath {FeviseU^ etc.
p. 388) : Seward in his Notes on Beaumont & Fletcher, i, p. 380, and ii, p. 276,
mentions another interpretation : * Stained with gore up to the breeches^ that is, to
their hilts.' But, as he justly observes, the lower end of a cannon is called its
breech^ yet the breech of a dagger is an expression which could not be used with
propriety. He conjectures the true reading to have been hatch* d, that is, gilt ; and
adduces some instances from Fletcher which seem fully to prove the use of the word
in that signification. . . . My own conjecture is : *In a manner lay drenched with
gore.' The qualifying form of expression. In a manner^ seems to have a peculiar
propriety. A dagger cannot imbibe blood, nor be saturated with it like a sponge,
which is the idea conveyed by the word drench' d^ but it may appear as if it were so.
— ^DouCE : The present expression, though in itself something unmannerly^ simply
means covered as with breeches. — Nares : Instead of concluding with Farmer that
Shakespeare had seen that passage from Erondell and mistaken it, we should use it
to confirm the true explanation, viz.: < Having their very hilt, or breech, covered
with blood.' Sheaths of daggers are wiped, not brushed, and Shakespeare could not
have supposed them to be here meant ; it was evidently the silver hatching that
required the brush. We cannot, however, conceive of Shakespeare looking for
paltry authorities, or even thinking of them when he poured forth his rapid lines.
He doubtless took up the metaphor as it occurred to him without further reflection.
— Dyce ( Gloss,) : Probably Douce is right. — Clarendon : We doubt not the blade,
and not the handle, is meant. Compare Twelfth Night, IH, iv, 274.
141-143. who . . . knowne] Vischer [Vortrdge, ii, p. 94) : What consummate
art is this ; to cause a man to counterfeit, and yet speak but the truth in counter-
feiting! What he says to the princes, likewise, even in simulating, implies intimate
compassion. — Ed. ii.
143. make's] Clarendon: The abbreviation "s' for ^ir is very common even
in passages which are not colloquial nor familiar.
144. hoa] Whatelby (p. 77, note) : On Lady Macbeth' s seeming to faint, while
Digitized by
Google
1 62 THE TRACED IE OF MACBETH [act ii, sc. Hi.
[144- hoa]
Banquo and Macduff are solicitous about her, Macbeth, by his unconcern, betrays a
consciousness that the fainting is feigned. — Malone : A bold and hardened villain
would, from a refined policy, have assumed the appearance of being alarmed about
her, lest this very imputation should arise against him. The irresolute Mad>eth is
not sufficiently at ease to act such a pait. — Fletcher (p. 129) : Remembering the
burst of anguish which had been forced from her by Macbeth' s very first ruminations
upon his act : < These deeds must not be thought after these ways ; so^ it will make
us mad,* [II, ii, 45], it will be seen what a dreadful accumulation of suffering is
inflicted on her by her husband's own lips, painting in stronger, blacker colours
than ever, the guilty horror of their common deed. Even her indomitable resolu-
tion may well sink for the moment under a stroke so withering, for which, being
totally unexpected, she came so utterly unprepared. It is remarkable that, upon
her exclamation of distress, Macduff, and shortly after, Banquo, cries out, * Look to
the lady ' ; but that we find not the smallest sign of attention paid to her situation by
Macbeth himself, who, arguing from his own character to hers, might regard it
merely as a dexterous feigning on her part A character like this, we cannot too often
repeat, is one of the most cowardly selfishness and most remorseless treachery, which
all its poetical excitability does but exasperate into the perpetration of more and more
extravagant enormities. — Horn (i, 66) : Lady Macbeth' s amiable powers give way,
and the swoon is real. It moreover gives us an intimation of her subsequent fate. —
[Wilson (p. 637) : Btdler. Is Lady Macbeth' s swooning, at the dose of her husband's
most graphic picture of the position of the corpses, real or pretended ? Servard,
Real. Taldoys. Pretended. BuUer, Sir? A^M. I reserve my opinion. Talboys.
Not a faint — ^but a feint. She cannot undo that which is done ; nor hinder that
which he will do next. She must mind her own business. Now distinctly her own
business— is to faint A high-bred, sensitive, innocent Lady, startled from her sleep
to find her guest and King murdered, and the room full of aghast nobles, cannot
possibly do an3rthing else but faint. Lady Macbeth, who < all particulars of duty
knows,' faints accordingly. North. Seward, we are ready to hear you. Seward,
She has been about a business that must have somewhat shook her nerves — granting
them to be of iron. She would herself have murdered Duncan had he not resem-
bled her Father as he slept ; and on sudden discernment of that dreadful resem-
blance, her soul must have shuddered, if her body served her to staler away from
parricide. On the deed being done, she is terrified after a different manner from
the doer of the deed ; but her terror is as great ; and though she says : < The sleeping
and the dead are but as pictures — 'tis the eye of childhood That fears a painted
Devil,' believe me that her face was like ashes, as she returned to the chamber to
gild the faces of the grooms with the dead man's blood. That knocking, too,
alarmed the Lady — ^believe me — as much as her husband ; and to keep cool and
collected before him, so as to be able to support him at that moment with her advice,
must have tried the utmost strength of her nature. Call her Fiend — she was a
Woman. Down stairs she comes — and stands among them all, at first like one
alarmed only — ^astounded by what she hears — and striving to simulate the ignorance
of the innocent — * What, in our house ?' * Too cruel anywhere I' What she must
have suffered then Shakespeare lets us conceive for ourselves ; and what on her
husband's elaborate description of his inconsiderate additional murders. 'The
whole is too much for her' — she 'is perplexed in the extreme' — and the sinner
swoons. North. Seward suggests a bold, strong, deep, tragical turn of the scene —
Digitized by
Google
ACT II, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 163
Macd. Looke to the Lady* 145
Mai. Why doe we hold our tongues,
145-150. Looke to „./eizg vs flUmes her. Cap. Lady M. is carried out.
end: Lady. ..,ciayme„,/pokeH..,hoief„. Inring.
vsF Walker. 146-152. As an aside. Sing, ii, Sta.
145. Lady"] Lady. [Gather about Wh. Glo. Dyce ii, iii, Huds. ii, iii.
that she faints actually. Well — so be it ... If she faints really, and against her will,
having forcible reasons for holding her will clear, she must be shown fighting, to the
last effort of will, against the assault of womanly nature, and drop, vanquished, as
one dead, without a sound. But the Thaness calls out lustily — she remembers,
* as we shall make our griefs and clamours roar upon his death.' She makes noise
enough — stakes good care to attract everybody's attention to her performance — ^for
which I commend her. Calculate as nicely as you will — ^she distracts or diverts
speculation, and makes an interesting and agreeable break in the conversation — ^I
think that the obvious meaning is the right meaning — and that she faints on purpose.
. . . Bulier. In Davies, Anecdotes of the Stage, I remember reading that Garrick
would not trust Mrs Pritchard with the Swoon Therefore, by the Great Manager,
Lady Macbeth was not allowed in the Scene to appear at all. His belief was,
that with her Ladyship it was a feint. . . . She was not, I verily believe, given to
fainting—perhaps this was the first time she had ever fainted since she was a girl.
Now I believe she did. She would have stood by her husband at all hazards had
she been able, both on his account and her own ; she would not have so deserted
him at such a critical juncture ; her character was of boldness rather than duplicity ;
her business now — ^her duty — was to brazen it out ; but she grew sick— qualms of
conscience, however terrible, can be borne by sinners standing upright at the mouth
of hell — ^but the flesh of man is weak, in its utmost strength, when moulded to
woman's form— other qualms assail suddenly the earthly tenement — the breath is
choked — the < distracted globe ' grows dizzy — they that look out of the windows
know not what they see — ^the body reels, lapses, sinks, and at full length smites the
floor. . . . And nothing more likely to make a woman faint than that revelling
and wallowing of his in that bloody description. North. By the Casting Vote
of the President— /««/.— W. W. Story (p. 278) : At this point the two charac-
ters of Lady Macbeth and her husband cross each other. She has thus far only
made the running for Macbeth, and he now takes up the race and passes her ; she
not only does not follow, but withdraws. Henceforth he rushes to his goal alone. —
MouLTON (p. 164) : It matters little whether we suppose the fainting assumed,
or that [Lady Macbeth] yields to the agitation she has been fighting so long. The
point is that she chooses this exact moment for giving way : she holds out to the
end of her husband's speech, then falls with a cry for help ; there is at once a diver-
sion and she is carried out. . . . Lady Macbeth' s fainting saved her husband. — ^R. G.
White (Studies in Sh. p. 70) : Lady Macbeth saw at once that he had blundered
in killing the men, and had thus attracted rather than diverted suspicion ; and she
saw also that he was overdoing his expression of grief and horror ; and therefore
instantly diverted attention from him by seeming to faint and by calling for assist-
ance. She succeeded thus in diverting Macduff's mind, and gained time for con-
sultation.— ^ViscHER ( VortrSge, ii, p. 94) : I am convinced that Shakespeare here
wishes us to understand that this fainting of Lady Macbeth is partly real, partly
Digitized by
Google
164
THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. iii.
That mod may clayme this argument for ours ?
Donal. What (hould be fpoken here,
Where our Fate hid in an augure hole,
May rufh, and feize vs ? Let's away,
Our Teares are not yet brewed.
MaL Nor our ftrong Sorrow
Vpon the foot of Motion.
Bang. Looke to the Lady :
And when we haue our naked Frailties hid,
147
150
155
148-150. What... away, 1 Ff, Rowe,
Cap. Sta. Lines end: here,,., hole,.,.
Teares Popc,+, Var. Mai. Ran. Steev.
Var.*03,*i3, Sing, ii, Ktly. Ending:
/poken.,. hole,... Teares Var. *2i, Sing,
i, Coll. Huds. Wh. i. Ending : Fate...
vst.,.away ; Dyce, et cet
149, hid in\ hid within Ff, Rowe, + ,
Cap. Var. Steev. Var. '03, *I3. hidden
in Jackson, hide we in Sta. conj. (Athe-
nseuniy 2 Nov. 1872).
149. augure"] awger F^F^, Rowe.
augre Pope,+. auger Knt.
augure hole] Ogre's hole Del.
conj. (withdrawn).
'S»-i53« <»'•'— Vpon] One line (read-
ing on for upon). Pope, + , Steev. Var. '03.
152. Sorrow] sorrow yet Ktly.
154. Looke] Look there Han.
Lady] Lady. [Lady Macbeth
is carried out Rowe et seq. Lady
Macbeth swoons. Coll. ii. (MS).
feigned. She pretends to fieunt ; and this was not difficult, because she was actually
on the veige of so doing. — Ed. ii.]
147. argument] Clarendon : That is, subject, theme of discourse. Compare
Milton, Paradise Lost, i, 24 : * The height of this great ailment.' [For other
examples of < argument ' used in this sense, see Schmidt, Lex.]
149. augure hole] Steevens: So in Coriol. IV, vi, 87. — Clarendon: The
place is so full of murderous treachery that, observe we never so carefully, we may
overlook the minute hole in which it lurks.
151. brew'd] Deuus : This metaphor is amplified in Tit. And. Ill, ii, 38. —
Clarke: In contemptuous allusion to the feigned lamentation of the host and
hostess, which the young princes evidently see through.
152. Sorrow] Clarendon : Sorrow in its first strength is motionless, and cannot
express itself in words or tears. Compare IV, iii, 245, and j Hen. VI: III, iii, 22.
— [Sherman : The general effect of these asides, while Lady Macbeth is tended
and removed, is to indicate that the fear of the sons is intenser than their grief, as
also to prevent our thinking them heartless because undemonstrative while others
weep. — ^Ed. ii.]
155. naked Frailties] Steevens : When we have clothed our half-drest bodies,
which may take cold from being exposed to the air. — M alone : The Porter had
observed that this place was too cold for hell. — Harry Rowe [reading *half-
doathed bodies '] : Perhaps my dislike to these words may proceed from the circum-
stance of my comedians constantly sleeping with all their clothes on. — Davies (ii,
98) : Mr Garrick would not risk the appearance of half, or even disordered, dress,
though extremely proper, and what the incident seemed to require. But the words
will, I think, very easily bear another meaning : * When we have recovered our-
selves from that grief and those transports of passion which, though justifiable from
Digitized by
Google
ACT 11, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 165
That fufier in expofure ; let vs meet, 156
And queftion this moft bloody piece of worke,
To know it further. Feares and fcruples fhake vs :
In the great Hand of God I (land, and thence,
Againft the vndivulg'd pretence, I fight 160
Of Treafonous Mallice.
Macd. And fo doe I.
AU. So all.
Macb. Let's briefely put on manly readinefle,
And meet i'th' Hall together. 165
All. Well contented. Exeunt.
Male. What will you doe ?
Let's not confort with them :
To fhew an vnfelt Sorrow, is an Office 169
157. bloodyl bloudy F^F^. 162. And^Om, Pope, + , Var. '73.
158. Feares\ Fear Hal. 164. Macb.] Ban. Mull.
Feares»..vs\ As an aside. Mull. 166. Exeunt] ...all but Malcolm and
160. vndivulg^d'\ vn-divulg^d F F^, Donalbain. Han. et seq.
Rowe i. 167, 168. What ... theml One line,
162. Macd.] Macb. Rowe,+, Var. Rowe et seq.
Mai. Ran. Steey. Var. Sing. i.
natural feeling and the sad occasion, do but expose the frailty and imbecility of our
nature.' — Clarendon : All the characters appeared on the scene in night-gowns,
with bare throats and legs.
160. pretence] Heath (p. 390) : I fight against whatever yet undivulged pre-
tence may be alleged by treasonous malice in justification of this horrid crime. — Steev-
SNS : That is, intention^ design. So in II, iv, 34. Banquo means : I put myself
under the direction of God, and relying on lus support, I here declare myself an
eternal enemy to this treason, and to all its further designs that have not yet come to
light, — [LiBBY : This is as near as Banquo can come to declaring in public what
he feels so certain of in III, i, where he sa]rs, <I fear thou played' st most foully
for it' In that same damning speech he hopes he may prosper from foul means
himself. This speech fixes the hate of Macbeth upon him irrevocably. Banquo
committed treason enough in the name of God, yet he could not equivocate to
Heaven. — Ed. ii.]
164. readinesse] M. Mason (Comments on Beaumont &* Fletcher, App. p. 22) :
To be ready, in all the ancient plays, means to be dressed. By * manly readiness '
Macbeth means that they should put on their armour. — Keightley : To ready the
hair is still used in some places for combing and arranging it. — Clarendon : This
involves also the corresponding habit of mind. Compare the stage-direction in
/ Hen, VI: II, i, 38 : * Enter, several ways, the Bastard of Orleans, Alengon, and
Reignier half ready and half unready.'
169. an vnfelt Sorrow] D'Hugues : It is easy to see that the two young princes
axe not without suspicion of the treason of which their father has been the victim.
Digitized by
Google
l66 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. iii.
Which the lalfe man do's eafie. 170
He to England.
Don. To Ireland, I :
Our feperated fortune fhall keepe vs both the fafer :
Where we are, there's Daggers in mens Smiles ;
The neere in blood, the neerer bloody. 175
Male. This murtherous Shaft that's (hot.
Hath not yet lighted : and our fafeft way, 177
170, 171. Which „, England^ One seq.
line, Rowe et seq. 175. neere\ neat' Dd. Huds. iii.
172-175. To ,„ bloody] Lines end: biood ,„ bloody"] bhud ,„ bloudy
f orlum, . , are f„.bloody,., bloody, Rowe et ^3^4-
Each one of their remarks are slightly veiled allusions to him whom they believe to
be the true author of the crime. — ^Ed. ii.
170. easie] Abbott ({ i) : In early English many adverbs were formed from
adjectives by adding e (dative) to the positive degree : as bright^ adj.; brighte^ adv.
In time the e was dropped, but the adverbial use was kept Hence, from a false
analogy, many adjectives (such as excellent) which could never foim adverbs in e
were used as adveibs. We still say colloquially, * come quick, ^ * the moon shines
bright^ etc. But Shakespeare could say [as in the present line and in II, i, 26]. —
Clarendon : In the next scene < like ' is used for likely^ line 41.
174. there's] Abbott ($ 335) : When the subject is as yet future, and, as it were,
unsettled, the third person singular might be regarded as the normal inflection.
Such passages are very common, particularly in the case of 'There is.' — Claren-
don : Like il y a in French. Donalbain suspects all, but most his father's cousin,
Macbeth.
175. neere] Steevens : He suspected Macbeth ; for he was the nearest in blood
to the two princes, being the cousin-german of Duncan. — Walker (Cril. i, 190) :
For nearer, a contraction for the old negher, for which latter see Chaucer. — Clar-
endon: Compare, for the sense, Webster, Appius and Virginia, V, ii: 'Great
men's misfortunes thus have ever stood, — ^They touch none nearly, but their nearest
blood.' [See Allen's note, quoted at I, iv, 5, supra.]
175. neerer] Abbott (§ 478) : Er final seems to have been sometimes pro-
nounced with a kind of 'burr,' which produced the effect of an additional syllable ;
just as ' Sirrah' is another and more vehement form of < Sir.' — [Butler (p. 172) :
All the commentators say that by ' the near in blood ' Donalbain means Macbeth,
whom he suspects of the murder. My opinion is that he means himself and Mal-
colm. We who are near in blood to the murdered king are nearer to being made
bloody ; that is, murdered. — Ed. ii.]
177* lighted] Johnson : The design to fix the murder upon some innocent person
has not yet taken effect — Steevens : The shaft is not yet lighted, and though it
has done mischief in its flight, we have reason to apprehend still more before it has
spent its force and falls to the ground. The end for which the murder was com-
mitted is not yet attained. The death of the king only, could neither insure the
crown to Mabeth, nor accomplish any other purpose, while his sons were yet living,
Digitized by
Google
ACT II, sc ivj THE TRAGEDIE OF MACBETH 167
Is to auoid the ayme. Therefore to Horfe, 178
And let vs not be daintie of leaue-taking^
But fhift away : there's warrant in that Theft, 180
Which fteales it felfe,when there's no merde left.
Exeunt, 182
Scena Quarta.
Enter Rojfe^ with an Old man. 2
Old man. Threefcore and ten I can remember well,
A^thin the Volume of which Time, I haue feene 4
178. Ilor/e] hou/e Ff. Outside of Macbeth's Castle,
181. it felfe\ itself ^93^. et seq. Theob. Cam. Coll. Hi, Wh. ii. Without
I. Scene II. Rowe, Dyce, Wh. the Castle. Han. Furaess, et cet.
Huds. iii, Dtn. Scene VI. Pope,+. 4. haue] /*wD'Av. Pope, + , Dyce
(The Scene. Om. Booth, Irving.) ii, iii.
who had, therefore, just reason to apprehend they should be removed by the same
means.
180. shift] Clarendon : Quiet or stealthy motion is implied, as in As You Like
Ii, II, vii, 157.
182. Booth ends this act thus : after line 143 : < Ban, Fears and scruples shake
us : In the great hand of God I stand ; and thence Against the undivulged pretence
I fight Of treasonous malice. Macduff, And so do I. AH. So all. Macbeth,
Let's meet i' the hall together. To question this most bloody piece of work, To
know it fixrther. All, Well contented. {Curiatn,Y Thus, Irving: after line
147: * Donalbain (KA^t), Let's away; Our tears are not yet brew'd. Malcolm
(Aside). I'll to England. Donalbain (Aside). To Ireland I. Mai. (Aside). This
murd'rous shaft that's shot Hath not yet lighted ; and our safest way Is to avoid the
aim. [Exeunt Mai. and Don.] Ban, Fears and scruples shake us : In the great
hand of God I stand, and thence Against the undivulged pretence I fight Of treason-
ous malice. Macd. And so do I. AU, So all. Macb, Let's briefly put on manly
readiness, And meet i' th' hall together. Ban. And question this most bloody
piece of work. To know it further. All. Well contented. (Exeunt.)* — £<>• i>-
I. LiBBY : This scene is meant to show Ross skulking about in safety, spying out the
torn of events, ... to contrast the candid and loyal Macduff with the cunning and
plausible Ross. They show the extreme types of the conduct of the nobles on hear-
ing of Macbeth' s stroke. — ^Ed. ii.
3. an Old man] Fletcher (p. 164) : A minor theatrical injury, but still in-
jurious, is the omission of the ' old man,' and of the dialogue which passes between
him and Rosse outside the castle. It was plainly one deliberate aim of the great
artist, to keep the association and affinity, which he chose to establish between
qfttritual and material stonn and darkness, continually before us. — Ed. ii.
Digitized by
Google
l68 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. iv.
Houres dreadfully and things (lrange:but this fore Night 5
Hath trifled former knowings*
Rojfe. Ha, good Father,
Thou feeft the Heauens, as troubled with mans Aft,
Threatens his bloody Stage : byth^ Clock 'tis Day,
And yet darke Night ftrangles the trauailing Lampe : 10
Is't Nights predominance, or the Dayes fliame.
That Darknefle does the face of Earth intombe, 12
6. tryUd^ stifled D'Av. 9. byth'^ Ff, Rowe,+» Wh. by the
7. Ha\ Ah Rowc et scq. Cap. et cet.
9. Threatens'^ Ff, Ktly. Threaten 10. trattailing'] F„ Coll. traveUing
Rowe, et cet. F^F^, et cet
his\ this Theob. Warb. Johns. 1 1. Zr'/] Is it Cap. Var. Mai. Ran.
g, S^, 6/oody] blouify FJP^. Steev. Var. Sing. i. fsU* Allen
9. Stage"] strage Warb. conj. (with- MS.
drawn). Dayes] Da/s F^F^ et seq.
5. sore] Clarendon : From Anglo-Saxon sdr^ grievous, painful ; connected with
the German schwer. The Scotch sairis still used in much the* same sense as ' sore '
once was in England.
6. trifled] Clarendon : Not used elsewhere in the same sense. It is, however,
used transitively in Mer. of Ven. IV, i, 298 : < We trifle time.' [For conversion of
nouns and adjectives into verbs, see Abbott, { 290.]
6. knowings] Clarendon : Not used as a plural elsewhere by Shakespeare, nor
apparently in the concrete sense, as here: *A piece of knowledge.' It means
' knowledge ' or ' experience ' in Cymb. II, iii,« 102.
10. trauailing] Coluer (ed. i. ) : The words travel and * travail ' (obsei-ves the
Rev. Mr Barry) have now different meanings, thot^;h fonnerly synonymous. Trav-
ellings the ordinary meaning, gives a puerile idea ; whereas * travailing ' seems to
have reference to the struggle between the sun and night. — Dyce (Remarks, p.
195) : In the speech no mention is made of the sun till it is described as * the travel-
ling lamp,* — the epithet ' travelling ' determining what *■ lamp ' was intended : the
instant, therefore, that ' travelling ' is changed to ' travailing,' the word * lamp '
ceases to signify the sun. That Shakespeare was not singular in applying the
epithet travelling to the sun might be shown by many passages of our early poets ;
so Dra3rton : * — nor regard him [the Sunne] trauelling the signes.' — Elegies, p.
185, 1627. ... I must add that this 'puerile idea' is to be traced to Scripture —
Psalm, xix, 5. — Collier (ed. ii.) : As Shakespeare may have used 'travailing' in
a double sense, as indicating toil and locomotion, we make no change. — [R. G.
White (ed. ii.) : Probably the most extravagant metaphor in literature. — Ed. ii.]
11. Is't Nights] Allen (MS) : The article is as imperatively required vrith the
word * night' as with ' day.' [See Text, Notes,]
11. predominance] Clarendon: Is night triumphant in the deed of darkness
that has been done, or is day ashamed to look upon it ? ' Predominance ' is an
astrological term. Compare also Milton, Paradise Lost, viii, 160: 'Whether the
sun, predominant in heaven,' etc.
12. Darknesse] 'For the space of six moneths togither, after this heinous
Digitized by
Google
ACT II, sc iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 169
When liuing Light fhould kifle it? 13
Old man. 'Tis vnnaturall,
Euen like the deed that's done : On Tuefday laft, 15
A Faulcon towring in her pride of place.
Was by a Mowfing Owle hawkt at, and IdllM.
Rojfe. And Duncans Horfes,
(A thing moft ft range, and certaine)
Beauteous, and fwift,the Minions of their Race, 20
13. Jkould'\ Jhall F,. line, Pope et seq.
i6. t<mring'\ taufring Cap. towering 18. Horfes\ horse Walker, Wh.
Coll. Dyce, Hal. Cam. touring Sta. hors^ Dyce ii, iii,
18, 19. And Duncans... f^f^am^] One 20. tkeir'l the Theob. Ran.
mnitber thus committed, there appeared no sonne by day, nor moone by night in
anie part of the realme, but still was the sky couered with continuall clouds. ' —
Holinshed, p. 149.
16. towring] Dyce {J^ew Notes^ p. 125) : A tenn of falconry. Donne, address-
ing Sir Henry Goodyere, and speaking of his hawk, says : < Which when herselfe
she lessens in the aire, You then first say, that high enough she towres,* — Poems , p.
73, ed. 1633. Turberrille tells us : < Shee [the hobby] is of the number of those
Hawkes that are hie flying and towre Hawks P — Booke of Falconrie^ p. 53, ed. 1611.
— Dyce {Gloss,)-. Particularly applied to certain hawks which tower aloft, soar
spirally to a station high in the air, and thence swoop upon their prey. Compare a
passage of Milton, which has been misunderstood : ' The bird of Jove, stoopt from
his aerie tour [airy tower].* — Paradise Lost^ xi, 185. — [Compare the following
passage from Sidney's Arcadia^ 1590, Bk, ii. (p. 114, reprint) : * For as a good
builder to a high tower will not make his stayr upright, but winding almost the full
compass about that the steepness be the more unsensible : so she [the jerfaulcon]
seeing the towering of her pursued chase, went drding and compassing about, rising
so with the less sense of rising.' — Ed. ii.]
16. place] Heath (p. 391) : At the very top of her soaring.— Gifford {Mas-
singer^ iv, 137, ed. 1805) : The greatest elevation which a bird of prey attains in its
flight.
17. Mowsing] Talbot : A very effective epithet, as contrasting the falcon, in
her pride of place, with a bird that is accustomed to seek its prey on the ground. —
[Chambers suggests that *Both the •'mousing owl" and the rebellious horses sym-
bolise the disloyalty of Macbeth to his king. In the weird atmosphere of this play
supernatural signs and omens do not appear out of place.' But is it not probable
that Shakespeare followed Holinshed' s account of the murder of King Duffe? See
Appendix, — Ed. ii.]
18. Horses] Walker ( Vers. p. 243) : The plurals of substantives ending in j,
in certain instances — ^in se^ ss, ce, and sometimes ge — are found without the usual
sound of s or es, in pronunciation at least, although in many instances the plural
afiiz is added in printing, where the metre shows that it is not to be pronounced.
[See also Abbott, § 471.]
20. Beaateous] Abbott (§ 419) : The adjective is placed after the noun where a
Digitized by
Google
I/O THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sc. iv.
TumM wilde in nature, broke their flails, flong out, 21
Contending 'gainft Obedience, as they would
Make Warre with Mankinde.
Old man. 'Tis faid,they eate each other.
Rojfe. They did fo : 25
To th'amazement of mine ^yti^ that looked vpon't.
Enter Macduff e.
Heere comes the good Macduffe.
How goes the world Sir, now ?
Macd. Why fee you not ? 30
Roff. Is't known who did this more then bloody deed ?
Macd. Thofe that Macbeth hath flaine.
Roff. Alas the day,
What good could they pretend ?
Macd. They were fubbomed, 35
Malcolmey and Donalbaine the Kings two Sonnes
Are ftolne away and fled, which puts vpon them
Sufpition of the deed,
Roffe. 'Gainft Nature ftill,
Thriftlefle Ambition, that will rauen vp 40
21. flor^'\ flung FjF^ et seq. 27. Enter Macduffe] Ff, Rowe, Pope,
22. 23. Contending ... Mankinde\ Theob. Han. Warb. Cam. After line
Lines end: Make... Mankinde, Steev. 28, Johns, et cet
Var. Dyce, Cam. Huds. Wh. ii. 35. fubbomed^ fubomed F^F^. sub-
23. Mankinde] Man Pope^ + y Cap. om*d Rowe et seq.
24. eate"] ate Sing. Coll. i, ii, Huds. 40. will] wilt Theob. ii, + , Cap. Var.
Hal. Wh. i, Ktly, Del. '73, '78, Mai. Var. Knt, Dyce, Cam. Sta.
25-28. They did ... Macduffe] Two Wh. ii.
lines, ending: ir^^j... Macduffe. Pope et rauen vp] rauen upon Ff, Rowe,
seq. Pope, ravin up Theob. et seq.
relative clause, or some conjunctional clause, is understood between the noun and
adjective. * Duncan's horses (Though) Beauteous and swift ^^ etc.
20. their Race] Theobald: Shakespeare does not mean that they were the
best of their breed, but that they were excellent Racers. The horses of Duncan
have just been celebrated for being swift. — Clarendon : Of all the breed of horses
man's special darlings.
22. as] For <as' used for asif^stt Abbott, § 107. Compare I, iv, 15; II,
ii, 38.
34. pretend] Steevens : That is, to intend, to design. — RiTSON : So in Goularf s
Histories, 1 607 : 'The carauell arriued safe at her pretended port' — Clarendon :
See notes on II, iii, 160. ^o pritendre is used still in French, without the implication
of falsehood.
40. rauen vp] Collier: We have < ravin down' used in precisely the same
manner in Meas.for Meas. I, ii, 133.
Digitized by
Google
ACT II, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH \yi
Thine owne Hues meanes : Then 'tis moft like, 41
The Soueraignty will fall vpon Macbeth.
Macd. He is already nam'd, and gone to Scone
To be inuefted.
Rojfe. Where is Duncans body ? 45
Macd. Carried to Colmekill,
41,42. 7Ilf»^...Macbeth.] Lines end: 43. gone\ gens F,.
&wmi^»(K- -Macbeth. Walker (Vers. 46. a»/in^i»//] Ff, Glo. Wh. ii. Colmes-
291). hill Pope, Theob. Warb. Colmkil Han.
41. Thin€\ lis Han. Coimes-kiU Johns. Var. Mai. Ran. Steev.
liuesl lif^s Pope et seq. Var. '03, '1 3, Knt i. Colme-kiU Cap.
Then '/ir] Why then it is Han. et oet.
41, 42. Then . . . Macbeth] See note I, ii, 30.
43. Scone] Knight : The ancient royal dty of Scone, supposed to have been \
the capital of the Pictish kingdom, lay two miles northward from the present town ^
of Perth. It was the residence of the Scottish monarchs as early as the reign of
Kenneth M'Alpin, and there was a long series of kings crowned on the celebrated
stone enclosed in a chair now used as the seat of our sovereigns at coronations in
Westminster Abbey. This stone was removed to Scone from Dunstaffnage, the yet
earlier residence of the Scottish kings, by Kenneth II, soon after the founding of the
Abbey of Scone by the Culdees In 838, and was transferred by Edward I. to West-
minster Abbey in 1296. This remarkable stone is reported to have found its way
to Dunstaflfioage from the plain of Lnz, where it was the pillow of the patriarch Jacob
while he dreamed his dream. An aisle of the Abbey of Scone remains. A few
poor habitations alone exist on the site of the ancient royal dty. — Staunton quotes
an account of Scone from New Statistical Account of Scotland, 1845, x» P> ^^Al-
46. Colmektll] Steevens: The famous lona, one of the Western Isles. Hol-
inshed scarcely mentions the death of any of the andent kings of Scotland with-
out taking notice of their being buried with their predecessors in Colme-kiU. — ^>
Malone : It is now called Icolmkill, — ^Knight : This little island, only three miles
long and one and a half broad, was once the most important spot of the whole
cluster of British Isles. It was inhabited by Druids previous to the year 563,
when Colum M'Felim M' Fergus, afterwards called St. Columba, landed and began
to preach Christianity. A monastery was soon established, and a noble cathedral
built, of which the ruins still remain. The reputation of these establishments ex-
tended over the whole Christian world for some centuries, and devotees of rank
strove for admission into them ; the records of royal deeds were preserved there, and
there the bones of kings reposed. All the monarchs of Scotland, from Kenneth III.
to Macbeth, inclusive — that is, from 973 to 1040 — were buried at lona. The island
was several times laid waste by Danes and pirates, and the records which were
saved were removed to Ireland, but the monastic establishments survived and
remained in honour till 1 561, when the Act of the Convention of Estates doomed all
monasteries to demolition. Such books and records as could be found in lona were
burnt, the tombs broken open, and the greater number of its hosts of crosses thrown
down or carried away. In the cemetery, among the monuments of the founders and
of many subsequent abbots, are three rows of tombs, said to be those of the Scottish,
Digitized by
Google
172 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ii, sa iv.
The Sacred Store-houfe of his Predeceffors, 47
And Guardian of their Bones.
Rojfe. Will you to Scone ?
Macd. No Cofm, He to Fife. 50
Roffe Well,I will thither.
-Afiwrf. Well may you fee things wel done there : Adieu
Lead our old Robes fit eafier then our new.
Rojfe. Farewell, Father.
Old M. Gods benyfon go with you, and with thofe 55
That would make good of bad, and Friends of Foes.
Exeunt omnes 57
52. lVeU..,/ee things\ Ff. WelL.,5ee^ 53. if«er.] new, [Exit Cap.
ihif^i Rowe, Pope. lVeU^.,.see things 55. you\ you fir FJP^. you, SirF^,
Theob. et cet. Rowe» Cap.
53. Leafi] Left Ff.
Irish, and Norwegian kings, in number reported to be forty-eight For statements
like these, however, there is no authority but tradition. Tradition itself does not
pretend to individualize these tombs, so that the stranger must be satisfied with the
knowledge that within the enclosure where he stands lie Duncan and Macbeth. —
French (p. 297) : It is said that forty-eight Scottish, four Irish, one French, and
eight Norwegian kings are interred in lona, besides many Lords of the Isles.
50-52. No Cosin . . . there] Libby : That is, Macduff will not follow the for-
tunes of a murderer, but Ross, with an apologetic ' well/ announces his intention of
going to Scone to be with the successful Macbeth upon whom he has an ancient
daim. Macduff's twice-repeated 'well* is a sneer: but he will not, or cannot,
quarrel with the smooth-mannered Ross. Unless Ross went to Macbeth to be his
adviser why did Macduff enjoin him to see things well done ? — Ed. ii. — Manly :
Macduff's refusal to go to Scone, which, although it seems of no great significance at
the moment, nevertheless causes his later peremptory refusal to attend Macbeth to
come upon us not with the shock of a complete surprise, but as a thing that might have
been expected. Those of us who know the play well are apt to read every event in
the light of the whole play, but obviously the events of a play have at the moment
of their occurrence only the significance which they display upon seeing them first
presented ; later a new significance appears as we see their results. This sounds
like a truism ; too much closet study of Shakespeare has caused some of us to forget
it — Ed. ii.
53. Least our . . . new] Deighton : Let us part, for fear we should find things
go worse with us in the future than they have in the past ; i. e, it is safer for us to be
apart than together. — Ed. ii.
55, 56. Gods benyson . . . Foes] E. K. Chambers : The old man rightly
judges Ross as a mere time-server. — Ed. ii. — Manly : Libby finds in this
scene confirmation of his view that Ross is an intriguer, and ultimately Macbeth' s
chief tool. Perhaps the * Old man ' really thinks Ross able to turn bad into good,
and foes into friends, and blesses him sincerely. — Ed. ii. — Sherman: This line
seems rather the language of an optimistic old man who hopes that the evil
Digitized by
Google
ACT m, sc. L] THE TRAGEDIE OF MACBETH 173
A6lus Tertius. Scena Prima.
Enter Banquo, 2
Banq. Thou haft it now, King, Cawdor, Glamis, all,
As the weyard Women promised, and I feare
Thou playd'ft moft fowly for't : yet it was faide 5
It fhould not ftand in thy Pofterity,
But that my felfe fhould be the Roote,and Father
Of many Kings. If there come truth from them,
As vpon thee Macbethy their Speeches fliine,
Why by the verities on thee made good, 10
May they not be my Oracles as well,
And fet me vp in hope» But hufh, no more. 12
A Royal Apartment. Rowe, + . 4. foeyarefl D'Av. Ktly. weyward
An Apartment in the Palace. Theob. Ff, Rowe,+. wrfn/ Theob. Han. Var.
Warb. The Palace. Glo. Dtn. Forres. '73, '78, '85, Ran. weird Cap. et cet.
A Room in the Palace. Cap. et cet. Women\ Woman F,F^.
3. King^ Cawdor, G/amis,'] Aing, 5. /awfy} fouhly Fj. fouUy F,F^,
Glanu and Cawdor, Seymour. et cet
4. As\ Om. Pope, + . 9. Jhine\ show Coll. (MS).
days, such as he has seen, will not come back. So, apparently, he blesses Ross
not only as one of whom he is fond, but also as one not likely to resist the
new order of things. Withal, he includes in his benediction the whole class
to which Ross belongs, and from which he undoubtedly hints Macduff would be
excluded. — Ed. ii.
I. ViscHKR ( Vortragty ii, 96) : The Third Art usually contains the crisis. May
it not be reasonably supposed that the first murder is fraught with fullest conse-
quences? Hardly; it is only after the second murder that Macbeth verges on
frenzy. Only then does he suffer the impulse of that fearful law of punishment
which leads him headlong downward. This turn is the most powerful in the drama,
and is therefore introduced in the Third Art. Here we reach the parting of the
ways. — Ed. ii.
4. the] Walker ( Vers, 75) : P the and d the are to be pronounced Vth^ and
dth^, (In the Folio they are so printed ; frequently TM, dth ; the latter, by the
way, often cCth* or aUh,) In many places also, where the e in the before a consonant
is at present retained to the injury of the metre, it ought to be elided. In the pres-
ent case read th\ metri gratis, [This reading was adopted in Singer (ed. ii.).]
9. shine] Warburton : < Shine ' for prosper, — ^Johnson : Appear with all the
lustre of conspicuous truth, — Heath : Manifest the lustre of their truth by their
accomplishment
Digitized by
Google
174 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. i.
Senit founded. Enter Macbeth as King ^ Lady Lenox ^ 13
Rojfe^ Lords J and Attendants.
Macb, Heere's our chiefe Gueft. 15
La. If he had beene forgotten^
It had bene as a gap in our great Feaft^
And all-thing vnbecomming.
Macb. To night we hold a folemne Supper fir^ 19
13. Scnit founded] Trumpets sound. Cap. et cet
Rowe,+. Flourish. Cap. 18. all-thing\ aU-ihings F,, Var. '03,
13, 14. Lady Lenox, Rofle,] Lady '13. all things F^F^ Rowe, + , Cap.
Macbeth, Lenox, Rowe. Lady Macbeth, Var. Mai. Ran. Sing, i, Wh. i, Huds.
Queen ; Rosse, Lenox, Lords, Ladies, iii. all thing Coll. Hal.
13. Senit] Nares : Sennet^ Senet^ Synnet^ Cynet^ Signet^ and Signate, A word
diiefly occurring in the stage-directions of old plays, and seeming to indicate a par-
ticular set of notes on the trumpet or comet, different from a flourish. 'Trumpets
sound a flourish, and then a sennet' — Decker, SatiromasHx, * The comets sound a
cynet.' — ^Marston, Antonio's Revenge, — Dyce {Gloss.): The etymology of the word
is doubtful. — Clarendon : The word does not occur in the text of Shakespeare. —
[Darmestster : * Sennet ' ... is the old French signet, derived from seing, bell,
which still survives in the word tocsin, literally : that which strikes (toquer) the
bell ; seing is the Latin signum : in its early and general sense signal, sign ; seing
and sigtut have survived in blanc-seing and the signet [signature] of printing. —
Ed. ii.]
18. anything] Elwin : So in Henry the Eighth's Primer, the Hymn in the
Compline commences thus : * O Lorde, the maker of all-thing. We pray the nowe in
this evening.' — Clarendon : It seems to be used as an adverb meaning in every
way : compare * something/ ' nothing.' In Roberto/ Gloucester, p. 69 (ed. Heame),
<alle thing' appears to be used for altogether: *As wommon deth hire child alle
thing mest.' Again, on p. 48, where Heame prints : <Ac tho nolde not Cassibel
that beo schulde allyngitiiXe,^ Lord Mostyn's MS has *althynge/ meaning altogether,
— Abbott (§ 12) : The adjectives all, each, both, every, other, are sometimes inter-
changed and used as pronouns in a manner different from modem usage. In this
instance « all* is used for every. We still use * all' for ' all men.' But Ascham (p.
54) wrote : *Ill commonlie have over much wit,' and (p. 65) : < Infinite shall be
made cold by your example, that toere never hurt by reading of bookes.' This is
perhaps an attempt to introduce a Latin idiom. Shakespeare, however, writes :
< What ever hcsve been thought on.' — Coriol, I, ii, 4.
19. a solemne Supper] Hunter (ii, 136) : That is, a banquet, a high festival.
So in Ariosto, as translated by Harington : < Nor never did young lady brave and
bright Like dancing better on a solemn day.' [Orlando Furioso ; Bk, xviii, st 49. —
Ed. ii.] This application of the word * solemn ' is a relic of the sentiment of remote
ages, when there was something of the religious feeling connected with all high festi-
vals and banquetings. — [Skeat (Diet,) : Solemn, attended with religious ceremony,
devout, serious. Middle English solemfme, * In the solempne dai of pask,' Widif,
Luke, ii, 41. Old French solempne (Roquefort) ; the modem French has only the
derivative solennel, Latin solemnem, accusative of solemnis, older forms solennis.
Digitized by
Google
ACT III, sc. i.] THE TRACED IE OF MACBETH 175
And He requeft your prefence. 20
Banq. Let your Highneffe
Command vpon me, to the which my duties
Are with a mod indiflbluble tye 23
31. Let your Highneffe] Lay your (MS) ii, iii, Huds. ii, iii, Wh. ii.
Highnesses Rowe. Lay your highnes^ 22. v^on] be upon KUy.
Pope, + , Cap. Var. Mai. Ran. Coll.
soUenms^ jtnAj^ aimiial, occurring annually like a religious rite, religious, festive,
solemn. Latin, soU-us^ entire, and annus^ a year, which becomes ennus in com-
position, as in H-ennial, Hence the original sense of solemn is ' recurring at the
end of a completed year.* — Ed. ii.]
19. Sapper] Nares : Dinner being usually at eleven or twelve, supper was very
properly fixed at five o'clock. ' With us the nobilitie, gentrie, and students, doo
ordinarilie go to dinner at eleven before noone, and to supper at five, or betweene
five and sixe at aftemoone.' — Harrison, Descrip. of England^ pref. to Holinshed,
[Bk, ii, p. 166, Sh, Soc. reprint.].
20. lie] Harry Rows : As Macbeth is here speaking of the present, and not
of the future time, I do not well know why the learned editors should continue to
print 'I'll' for '/.' Browne, in his Vulgar Errors^ whimsically says: *Many
heads that undertake learning were never squared or timbered for it.' To my com-
pany this observation cannot apply, as there is not a head belonging to them but
what is exactly squared according to the rules of Lavater ; so that they have a
decided superiority over those who may be said to < make their own heads.'
21. Let] Malonr: Rowe's change was suggested by D'Avenant's Version. — M.
Mason : I would rather read Set your command, etc. ; for unless * command ' is used
as a noun, there is nothing to which the following words — * to the which '—can
possibly refer. — Dyck (ed. i.) [after quoting Mason's note, as above, adds] : A
remark which ought not to have come from one fieaniliar vrith our early writers. —
Coluer (ed. ii.) : We have no difficulty in adopting the correction of the MS Cor-
rector, although Set may appear to come nearer the letters. — Clarendon : The
phrase, ' command upon me,' for lay your commands upon me^ does not seem un-
natural, though we know of no other instance in which it is employed.
22. vpon] Keightley : Insert be before ' upon '; this removes all difficulty very
simply. Be is omitted constantly. [For modem tendency to restrict meaning of
prepositions, see Abbott, § 139 ; also § 191.]
22. the which] Abbott (§ 270) : The question may arise why 'the' is atUched
to which and not to who, (The instance, ' Your mistress from the whom I see,' etc.
— Wint. Tale, IV, iv, 539— is, perhaps, unique in Shakespeare.) The answer is
that who is considered definite already, and stands for a noun, while which is con-
sidered as an indefinite adjective ; just as in French we have '^quel,' but not */«qui.'
' The which ' is generally used either where the antecedent, or some word like the
antecedent, is repeated, or else where such a repetition could be made if desired. —
Clarendon : The antecedent to * which ' is the idea contained in the preceding
clause.
23. indissoluble tye] Werder (p. 78) : The old lie, which Macbeth knows I
The truth which lurks within belongs to the 'coming on of time.' The lie is only
for his own and Banquo's apprehension. But even while Banquo speaks the words
Digitized by
Google
176 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. i.
For euer knit.
J/^^.^Ride you this aftemoone f 25
Ban. i^my good Lord.
Macb. We (hould haue elfe defir'd your good aduice
(Which ftill hath been both graue,and profperous)
In this dayes Councell : but weeMe take to morrow.
Is't farre you ride ? 30
Ban. As farre, my Lord, as will fill vp the time
'Twixt this,and Supper. Goe not my Horfe the better, 32
27-30. Lines end: defif*d„.graue^.., 29. ttike^ talk Mai. Ran. Var. '21.
but,„rid€f Pope, + . takeU Mai. conj. Ktly.
29. Councell^ Councel F^F^. council 30. A'/] Is it Pope, + , Var. '73.
Rowe et seq.
he is a dead man. The murderers stand waiting at the door. — Ed. ii. — Libby :
Banquo now fiilly hopes, Macbeth equally fears, that what the Witches predicted for
Banquo may come true next. The effect upon Banquo of the veriBcation of the
third part of the witches' prediction concerning Macbeth fully accounts for all the
otherwise unaccountable words of Banquo in this damning scene. Now that the
witches have completely overcome his better nature his doom is not far off, and who
should with greater appropriateness give him his quietus than Macbeth and Ross,
who witnessed his first step in crime when he failed to speak up for Cawdor. —
Ed. ii.
28. still] For examples where ' still ' means always, see Shakespeare passim.
28. graue, and prosperous] Moberly : And this, as we see in line 63, has of
itself made him feared by Macbeth. Tyrants cannot endure the tirtue of an Ormond,
a Temple, even of a Clarendon ; they are safe only with the Buddnghams, the
Lauderdales, the Sunderlands of their day. That even a bad king should be forced
to have good counsellors, and to act by their counsel, may be said to be an inven-
tion of the much maligned nineteenth century. — Ed. ii.
28. prosperous] Clarendon : That is, followed by a prosperous issue.
29. take] Knight : It is difficult to imagine a more unnecessary change than
Malone's talk. Who could doubt our meaning if we were to say, * Well, sir, if yon
cannot come this afternoon, we will take to-morrow.'
32. Goe not] Clarendon: Compare Rich, //.• II, i, 300 : ' Hold out my horse,
and I will first be there.' [See Abbott in note to III, vi, 22.]
32. the better] Clarendon : The better considering the distance he has to go.
Stowe, Survey of London (ed. 1618, p. 145, misquoted by Malone), says of tilting
at the quintain, ' Hee that hit it full, if he rid not the faster, had a sound blow in
his necke, with a bagge full of sand hanged on the other end'; where the meaning
is, * If he rid not the faster because he had hit it full,' etc. — Abbott (5 94) : Th^ (in
early Eng. thi, thy) is used as the ablative of the demonstrative and relative, with
comparatives, to signify the measure of excess or defect This use is still retained.
* The sooner the better,* i. e. *By how much the sooner by so much the better.'
(Lat • quo dtius, eo melius.') It is sometimes stated that • the better ' is used by
Shakespeare for * better,' etc.: but it will often, perhaps always, be found that the
has a certain force. Thus in 'The rather,' IV, iii, 184, 'the' means 'on that
Digitized by
Google
ACT III. sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 177
I muft become a borrower of the Night, 33
For a darke houre, or twaine^
Miub. Faile not our Feaft. 35
Ban. My Lord, I will not.
Macd. We heare our bloody Cozens are beftoVd
In England^and in Ireland, not confefsing \
Their cruell Parricide, filling their hearers
With ft range inuention. But of that to morrow, 40
When therewithall,we fliall haue caufe of State,
Crauing vs ioyntly. Hye you to Horfe :
Adieu, till you retume at Night.
Goes Fleance with you ? 44
37. hloody\ bloudy '¥ ^ ^, 42-44> Crauing vs,„vrUh you ?'\1'vo
Co%ens\ Coufins F^F^ et seq. lines, ending : Adieu,,.. with you f Pope
42. you'\ Om. Pope,+, Cap. et seq.
accoant.' In the present instance Banquo is perhaps regarding his horse as racing
against night, and * the better ' means * the better of the two.' In the passage from
Stowe's Survey [quoted above] the rider is perhaps described as endeavoring to antici-
pate the blow of the quintain by being * the faster ' of the two. Or more probably [as
explained by Clarendon above]. In either case it is unscholarly to say that 'the'
is redundant.
34. twaine] Skeat {Diet.) : The difference between two and 'twain' is one of
gender only, as appears from the Anglo-Saxon forms. 'Twain' is masculine,
whilst two is feminine and neuter; but this distinction was early disregarded.
Middle English tweien, tweithe, twein, etc.; also tzva, ttoo, in which the w was pro-
nounced ; the pronunciation of two as too being of rather late date. ' Us tweine ' »
us twain, us two, Chaucer : Canterbury Tales, 1. 1 135. ' Sustren two ' » sisters two.
Ibid. 102 1. Our poets seem to use ' twain' and two indifferently. — Ed. ii.
39. Paxricide] Clarendon : Used in thi sense of parricidium as well as parri-
cida. The only other passage in Shakespeare in which it is found is Lear, II, i,
48, where it means the latter.
40. strange inuention] Booth : Lady Macbeth, turning from her ladies, with
whom, apparently, she has been engaged^ takes his hand, to stop his fiirtlier refer-
ence to this subject. — Ed. ii.
40. But of that to morrow] Moulton : The contrast of the two characters
appears here as everywhere. Lady Macbeth can wait for an opportunity of freeing
themselves from Banquo. To Macbeth the one thing impossible is to wait; and
once more his powerlessness to control suspense is his ruin. — £d. ii.
41. cause] Clarendon: A subject of debate. In IV, iii, 228, <the general
cause ' means the public, and in Tro. 6f* Cress. V, ii, 143, it is used for dispute, argu-
43. Adieu] Booth : Banquo and Fleance cross to Left — Fleance pauses to kiss
the hand which Macbeth extends to him. — Ed. ii.
44. Fleance] Manly (p. 130) : Fleance does not appear in this scene. He has
already been introduced in II, i, where anyone else would have done as well as he,
13
Digitized by
Google
178
THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc. L
Yt
.^.^
Ban. \y my good Lord : our time does call vpon's. 45
Macb. I wifh your Horfes fwift, and fure of foot :
And fo I doe commend you to their backs.
Farwell. Exit Banquo.
Let euery man be mafter of his time,
Till feuen at Night, to make fodetie 50
The fweeter welcome :
We will keepe our felfe till Supper time alone :
While then, God be with you. Exeunt Lords. 53
45. vp<m's'\ mp<m tts Pope,+, Cq).
Var. Mai. Ran. Stecv. Var. Knt, Coll.
Sing, ii, Hal. Ktly, Huds. ii, iii.
47. /<fof] do I FjF^, Sta.
47, 48. One line, Ktly.
48. FarmeU.'\ Farewel. Rowe, + ,
Cap. Var. '73, '78. FareweU, Var. '85
et seq.
50, 51. Nighty io ... welcome .'^ Ff,
Rowe, Pope, Hal. Del. Ktly. night.
To...welc0me^ Rife, nigki; to...wei'
come, Theob. et cet
51-53. Tke...}fo§i.'\ Two lines, end-
ing : our felfe. ..you. Rowe et seq.
53. WhiU\ tiU Pope, + , Var. '73.
be wfM] ^' wi ' Dyce ii, iii, Huds.
ii, iiL
Exeunt Lords.] Exeunt all but
Mad)etli and an Attendant Glo. Dyce
ii. Coll. iii, Wh. ii. Seyton alone re>
mains. Booth. Exeunt Lady Macbeth,
and Lords. Rowe, et cet.
Scene II. Manent Macbeth and
a Servant Pope, + .
except for the fact that his existence must be made £uniliar to the audience before he
is made so important as he becomes in III, iii. — ^Ed. iL
47. commend] Claeendon: This is said jestingly, with an affectation of
formality.
49-51. Let • • • welcome] Claeendon : Theobald's punctuation is doubdess
right ; it is solitude which gives a zest to sodety, not the being master of one's
time. — [D'HUGUES : I have adopted the punctuation of F,, which thus rightly con-
nects the words 'to make society' with the preceding phrase, and not with that
whidi follows, as the punctuation of later editions would make it Mad)eth is
^>eaking as a sdidtous host who, in order to add to the pleasure of the evening
leunioD, grants to eadi and all the unrestrained use of his time. The other punc-
tuation makes Mad^eth say that he needs to be a few hours alcme in order to
enjoy the sodety of his friends. — MoBEELY : So ParaSse Lost^ ix, 230 : * To short
absence I could yidd. For solitude sometimes is best sodety And short retirement
ucges quids return.* — Ed. ii.]
51. welcome] Claeendon: It maybe doubted whether <wdcome' is here a
substantive, or an a^ective agreeing with • society.' We have the former oonstrac*
tion in 7Xw<m, I, ii, 135. If we took the latter, * sweeto-' would be used for the
adverb sweeilier.
53. WhUe] Keightlet (p. 333) : This line cannot be as Shakcq)eare wrote it,
for the metric accents £ill on <be' and *you.' We might read ^ym/ ^rr, but it would
be somewhat too fiuniliar. On the whole I think that mean has been omitted before
* while.' By supplying it the language becomes dignified and king-like. — Claeen-
DON : Tin then. Compare Rick, H: IV, i, 269. So « whiles' in Twdflk Nighty
rV, iii, 29. [Note on Rich. //.* I, iii, 132.] 'While' can only, we think, be
Digitized by
Google
ACT III. sc. L] THE TRAGEDIE OF MACBETH 179
Sirrha, a word with you : Attend thofe men
Ourpleafure? 55
Seruant. They are, my Lord, without the Pallace
Gate.
Macb. Bring them before vs. Exit Seruant.
To be thus, is nothing, but to be fafely thus :
Our feares in Banquo fticke deepe, 60
And in his Royaltie of Nature reignes that
Which would be feared. ^Tis much he dares,
And to that dauntleffe temper of his Minde,
He hath a Wifdome, that doth guide his Valour,
To a£l in fafetie. There is none but he, 65
Whofe being I doe feare : and vnder him,
54. [To m Servant Rowe. To Scy- 58, 59. Bri!Hg ihem,.,nctking] Two
ton. Booth. lines, Rowe. One line. Pope et
Sirrha] Sirrah F^ et seq. scq.
ipfy^^'iwJOm. Steer. Var. '03/13. 59-62. To bf ,„ dares,'] Lines end:
54, 55. Sirrha,, ,pleafure] One line, nothing, ... Baoquo ... Nature ... dares,
C^. Var. '78, '85. Mai. Ran. Steev. Rowe et seq.
Var.'o3,'i3, Sta. 59. nothing, but] Ff, Rowe. noth-
54-57. Sirrha „, Gate] Lines end: ing. But Pope. nothi$ig. But Coll.
^<w.*...Z<;r</,...t?a/^. Walker, Wh. i. Huds. Sta. Wh. Del. nothing; but
Theob. et cet
properiy used for tUl, when it follows a verb expressing a continuous action, an
action which lasts over the interval of time designated. * While ' is commonly used
for till in the northern counties of England, but without the limitation which we
have mentioned as characterizing the usage of Shakespeare. — ^Abbott ($ 137) :
' While ' now means only during the time when, but in Elizabethan English both
* while ' and whiles meant also up to the time when, (Compare a similar use of dum
in Latin and lu^ in Greek.)
53. Qod be with you] Walker {Vers, 227): This is m fact GoaC b' wi' you ;
sometimes a trisyllable, sometimes contracted into a disyllabic ; — now Good-bye,
(,Quere, whether the substitution of good for God was not the work of the Puritans,
who may have considered the familiar use of Gkxi's name in the common form of
leave taking as irreverent? I suggest this merely as a may-be,') [See V, viii, 69.]
59. nothing] Staunton \ To be a king is nothing, unless to be safely one. This
is, out of doubt, the meaning of the Poet ; but Theobald's punctuation renders the
passage quite incomprehensible. — ^Abbott ($ 385) : After but the finite verb is to be
supplied without the negative. To be thus is nothing. But to be safely thus (is
something).
61. Royaltie] Staunton : A form of expression correspondent to, and confiima-
toiy of, • sovereignty of reason ' and * nobility of love.*
62. would] For *■ would ' used for will, wish, see Abbott, § 329. See also note
on I, V, 21, and Clarendon, I, vii, 40.
Digitized by
Google
l8o THE TRACED IE OF MACBETH [act hi, sc. i.
My Genius is rebukM,as it is faid 67
Mark Anthonies was by Ca/ar. He chid the Sifters,
When firft they put the Name of King vpon me,
And bad them fpeake to him. Then Prophet-like, 70
They haylM him Father to a line of Kings.
Vpon my Head they plac'd a fruitlefle Crowne,
And put a barren Scepter in my Gripe,
Thence to be wrencht with an vnlineall Hand,
No Sonne of mine fucceeding : ifH be fo, 75
67, 68. <ix...Oerar] Om. Johns, conj. bade Theob. et cet
(Obs.) withdrawn. In Italics, Ran. 74. with'] by Cap. conj.
68. Mark] Om. Pope, + . 75. ift be] if't is Pope,+. If it be
Cxfar] Gwtfr'jD'Av. Han. Dyce Cap. Var. Mai. Ran. Stccv. Var. '03,
ii, iii, Huds. ii. '13, Knt
70. bad] Yl, Rowe, Pope, Han. Cap.
67. Genius] Heath : Compare Ant. &* Cteo, II, iii, 18: 'Therefore, O Antony,
stay not by his side : Thy demon, that's thy spirit which keeps thee, is Noble, cour-
ageous, high unmatchable. Where Cesar's is not; but, near him, thy angel Becomes
a fear, as being o'erpower'd.' — ^J. P. Kemble (p. 71) : Antony feared Octavius as a
political, not as a personal, enemy ; and this is exactly the light in which Macbeth
regards Banquo — as a rival for the sovereignty. — Clarendon : The passage from
Ant, 6r* Cleo. is borrowed from North's Plutarch^ Antonius (p. 926, lines 8-10, ed.
1631) : ' For thy demon, said he (that is to say, the good angell and spirit that
keepeth thee) is afraid of his : and being couragious and high when he b alone,
becommeth fearfuU and timorous when he cometh neare vnto the other.' — [Baynes
(p. 270): Whatever the nature [of the rational soul], it rules, guards, keeps and
controls the man, wielding the lower powers as instruments to its own issues. The
poetical representations of this common view approach at times the more objective
conception of the Greek or Socratic demon and the Roman genius, as the theological
notion of distinct guardian or ruling spirits. In this passage from Macbeth the
term may probably have, with the ordinary meaning, an objective reference of this
kind. In Shakespeare, however, the terms angel and genius are usually employed
to denote the higher nature of man, the rational guiding soul or spirit, which in con-
nexion with the mortal instruments determines his character and fate. In Macbeth
this spirit is that of insatiable and guilty ambition. It is this aspiring lawless genius
that Banquo' s innate loyalty of heart and rectitude of purpose silently rebuked. This
was the angel he still had served, whose evil whisperings had prepared him for the
dark suggestions of the weird sisters, and inclined him to trust their fatal incanta-
tions. [See note post^ V, viii, 20.] But this may be easily misunderstood without
some definite knowledge of the sense in which the term * angel ' is used. — ^Ed. ii.]
74. with] Clarendon : • With ' was used formerly of the agent, where now we
should rather say by. Compare Wint. Tate, V, ii, 68. We confine ' with ' to the
instrument, and still say ' with a hand,' ' with a sword,' but not * with a man,'
'with a bear.' See also King John, II, i, 567.
75. Sonne] French (p. 289) : According to tradition, a son of Macbeth was
slain with him in his last encounter with Malcolm. At a place called Tough, a few
Digitized by
Google
ACTiii.sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH i8l
For Banquets Iffue haue I filM my Minde, 76
For them, the gracious Duncan haue I murther^d,
Put Rancours in the Veffell of my Peace
Onely for them, and mine etemall lewell
Giuen to the common Enemie of Man, 80
To make them Kings, the Seedes of Banquo Kings.
76. //V] fiWd F,F^. 'fird Han. Johns, et cet.
Warb. Ktly. soU'd Long MS ap. Cam. 81. M^»» Kings^'\ them kings, Upton.
7^-81. Afiude,...murtker'd, „.tkfm, Seedes] F,. Seeds FjF^, Rowc,
.,.Kings,,,.Kmgs,] Ff, Rowe, Theob. Coll. i, Elwyn, Wh. i, Ktly. seed Topt,
Han. Warb. mindf,..murtAer'dr... et cet.
tJkem f.., Kings P., .Kings f Pope, mind; Banquo Kings, ] Banquo Kings I
murdered; ... them; ... kings^ ... kings, Var. '73 et seq.
miles north of Lnmphannan, a large standing stone, twelve feet high, is said to com-
memorate the death of this son, who is called LucUcus bj Betham. [See IV, iii,
254.]
76. fil'd] Warburton: That is, <^/<r^.— Stebvens : So in Wilkins*s Miseries
of Infored Marriage, 1607: '—like smoke through a chimney HbaH fiUs all
the way it goes,' [Act III, p. 511, ed. Haz. Dods.]. Again in Spenser's Faerit
Qtteene, III, c. i, [v. 62] : « She lighUy lept out of her filed bed.'— R. G. White:
So in Childe IVaters (Child's British Ballads^ iu, 210) : *And take her up in thine
armes twaine For filing of her feete.'
78. Vessel!] Clarendon : Probably suggested by St. Paul's words, Rom. iz,
M, 23.
79. etemall lewell] Delius: His eternal salvation. — Clarendon: Does it
not rather mean his immortal sotdf For eternal in this sense, see King John, III,
!▼, 18.
81. Seedes] Coluer (ed. i.) : Macbeth speaks of Banquo' s issue throughout
in the plural. — Elwin : By multiplying the ordinary plurality of the term seed, it is
rendered emphatically significant <A far-extended descents, — Dyce {Jiem,)\ Does
not ' seed ' convey the idea of number as well as seeds f — ^Ibid. (ed. i.) : I do not
venture to retain the reading of the Ff on the strength of a somewhat doubtful
reading in tlie Second Part of Marlowe's Tamburlaine, <And live in all your seeds
immortally * ( Works, i, 222, ed. Dyce), since it is a frequent error of the Folio to
put the plural of substantives instead of the singular (see an instance in this play,
III, vi, 27), and since it is unlikely that Shakespeare (who in Tro, dr* Cres, IV, v,
121, has, 'A cousin-gennan to great Priam's seed, etc) would so deviate here from
common phraseology as to term a man's issue his seeds, — ^Walker (i, 240) : We
have, indeed, in Chapman and Shirley's Chabot, II, iii, p. 108, Shirley ed. Gifibrd
and Dyce, ' — thunder on your head. And after you crush your surviving seeds.'
But this play is grossly corrupt — [Ibid. {Crit, i, 234) : The interpolation of an ^ aft
the end of a word — generally, but not always, a noun substantive — ^is remarkably
frequent in the Folio. Those who are conversant with the MSS of the Elizabethan
Age may perhaps be able to explain its origin. Were it not for the different degree
of frequency with which it appears in different parts of the Folio, I should think it
originated in some peculiarity in Shakespeare's handwriting. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
1 82 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. i.
Rather then fo^come Fate into the Lyft, 82
And champion me to th^vtterance.
Who's there ?
Enter Seruant , and two Murtherers. 85
Now goe to the Doore, and ftay there till we call.
Exit Seruant.
Was it not yefterday we fpoke together ?
Murth. It was^ fo pleafe your Highnefle.
Macb. Well then, 90
82. ZjB^] lists KUy. 86. goe\ Om. Stccv. Var. '03, '13.
82-84. Mnemonic, Warb. 89. Marth.] I Mur. Steev. Var. Sing.
83, 84. One line. Pope et seq. Knt, Coll. i, ii, Hnds. Sta. Wh. i, Ktly.
85. Enter Seruant,] Re-enter Attend- First Mur. Dyce, Glo. Coll. ui, Wh. ii.
ant. Cap. et seq. 88-91. ff^...A^<w] Ff, Sing.u. One
86. Naw\ Om. Pope, + . line, Pope, et cet
82. LjTSt] Clarendon : Nowhere else used in the singular by Shakespeare
except in the more general sense of boundary ^ as HamUt^ IV, v, 99. For the space
marked out for a combat he always uses lists.
83. champioii] Clarendon : Fight with me in single combat This seems to
be the only known passage in which the verb is used in this sense.
83. vtterance] Johnson : This passage will be best explained by translating it
into the language from whence the only word of difficulty in it is borrowed. *Que
la destinke se rende en lice^ et qt^elle me donne un defi a Toutrance.' A challenge,
or a combat a Voutrancey to extremity, was a fixed tenn in the law of arms, used
when the combatants engaged with an odium intemecinum^ an intention to destroy
each other, in opposition to trials of skill at festivals, or on other occasions, where
the contest was only for reputation or a prise. The sense therefore is : Let fate,
that has foredoomed the exaltation of the sons of Banquo, enter the lists against me,
with the utmost animosity, in defence of its own decrees, which I will endeavour to
invalidate, whatever be the danger. — Clarendon: Cotgrave has: *Combatred
oultrance. To fight at sharpe, to fight it out, or to the vttermost ; not to spare one
another in fighting.* So in Holland's Pliny ^ ii, 26 : 'Gennanicus Caesar exhibited
a shew of sword-fencers at utterance.'
85. Murtherers] Clarendon : These two are not assassins by profession, as is
dear by what follows, but soldiers whose fortunes, according to Macbeth, have been
ruined by Banquo' s influence. — Coleridge (p. 249) : Compare Macbeth' s mode of
working on the murderers with Schiller's mistaken scene between Butler, Devereux,
and Macdonald, in JVallenstein (Part II, Act V, ii.). The comic was wholly out of
season. Shakespeare never introduces it, but when it may react on the tragedy by
hannonious contrast. — [E. K. Chambers : The murderers are former victims of
Macbeth* s own, whom he has now induced to believe that they owe their wrongs
to Banquo. Here again Macbeth' s histrionic skill, his power of playing upon the
emotions of others, comes out This passage is sufficient to show that Macbeth was
not perfectly innocent and noble before the witches tempted him. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT III, sc i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH
Now haue you confider^d of my fpeeches :
Know, that it was he, in the times pad,
Which held you fo vnder fortune,
Which you thought had been our innocent felfe.
This I made good to you, in our laft conference,
Pad in probation with you :
How you were borne in hand, how croft :
The Inftruments ; who wrought with them :
And all things elfe,that might
To halfe a Soule,and to a Notion crazM,
Say, Thus did Banquo.
I .Murtk. You made it knowne to vs.
Macb. I did fo :
And went further, which is now
Our point of fecond meeting.
Doe you finde your patience fo predominant.
In your nature, that you can let this goe ?
Are you fo Gofpeird,to pray for this good man,
And for his Iffue, whofe heauie hand
Hath bow'd you to the Graue, and begger'd
Yours for euer ?
I . Murtk. We are men, my Liege.
Macb. I, in the Catalogue ye goe for men.
183
95
100
105
no
"3
91. haue you] you have F^F^, Rowe.
91-99. fpeeches: ... thai rnighi'] Ff,
Sing. ii. Seven lines, ending : Know,
,.,heldyou...been..Jo you,.»,withyou :.„
Inftruments :.,, might Rowe, et cet.
91-101. haMeyou..,didBBXi<^o\lAXits
end : Know,. ..held you...been...to you,
,.. probation ... croft :,..them :„.Sotile,..,
Banquo. Hnds. iii.
94-/^^'.]/^^F^etseq.
95-97. in... with you: How] One
line, omitting with you, Steev. conj.
Walker.
99-101. ^11^... Banquo.] Two lines,
the first ending : soul Sing, ii, Huds.
ii, iii.
loi. Thus] This Allen MS.
102. Vou] True, you Tope, -^.
to w] Om. Pope,+.
103-Z 12./ did. . . Liege.] Seven lines,
ending: now ...finde ... nature, ... Go/-
pelVd, . . . Ifftu, . . . Graue, . . . Liege. Rowe
et seq.
1 13-124. Mnemonic, Warb.
96. Past] Clarendon : I proved to you in detail, point by point. The word
'past ' is used in the same sense as in the phrase /oxf in review.
97. borne in hand] Malone : To bear in hand is, to delude by encouraging
hope, and holding out fair prospects, without any intention of performance. — Nares :
The expression is very common in Shakespeare and in contemporary writings.
108. QospeU'd] Grey (ii, 146) : Alluding to our Saviour's precept : Matt, v,
44. — Johnson : That is, are yon of that degree of precise virtue?
Digitized by
Google
1 84 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. i.
As Hounds^ and Greyhounds y Mungrels^ Spaniels, Curres,
Showghes, Water-Rugs, and Demy-Wolues are clipt 1 1 5
All by the Name of Dogges : the valued file
Diftinguifhes the fwift, the flow, the fubtle,
The Houfe-keeper, the Hunter, euery one
According to the gift, which bounteous Nature
Hath in him closM: whereby he does receiue 120
Particular addition, from the Bill,
That writes them all alike : and fo of men.
Now, if you haue a ftation in the file.
Not i^th'worft ranke of Manhood, fay't, 124
115. Skmvghes\ Ff, Rowe,+, Var. 121. i9»//] ^iit/^ Coll. (MS).
'73. Slouths Johns, conj. (Obs. with- 124. Not t 'M'] And not in the
drawn). Mo^^b Anon. ap. Johns. (Obs.) Rowe,+, Cap. Steev. Var. '03, '13,
Cap. Shoughs Var. '78, et cet Dyce ii, iii, Huds. iii. Not in the Ktly.
clipt'\ Ff, Rowe, Pope, c/fp^d worft'\ worser Jervis, Huds. iii,
Han. Huds. i, ii, Sta. Wh. i, Ktiy, Coll. /«y 0 ^f, Wh. Dyce ii, iii, Glo.
iii. clept Cap. Dyce, Glo. Huds. iii, Wh. Huds. ii, iii, Rife, Dtn. say it Rowe,
ii. cleped Theob. et cet et cet.
115. Showghes] Johnson : What we now call shocks, — Steevens : This spedes
of dogs is mentioned in Nashe's Lenten Stuffe, etc. 1599: ' — a trundle-tail, tike,
or shough or two,' [p. 243, ed. Grosart. — Ed. ii.].
115. Demy-Wolues] Johnson: Dogs bred between wolves and dogs, like the
Latin fycisci,
115. clipt] Clarendon: This word was becoming obsolete in Shakespeare's time.
He uses it, however, in Hamlet, I, iv, 19, and in Lov^s Lab. V, i, 23. It is still used
by children at play in the Eastern counties : they speak of * cleping sides,' i, e, calling
sides, at prisoner's base, etc. It is derived from the Anglo-Saxon cleopian,
116. valued file] Steevens : That is, the file or list where the value and pecu-
liar qualities of everything are set down, in contradistinction to what he immediately
mentions, * the bill that writes them all alike.' ' File,' in the second instance, is used
in the same sense as in this, and with a reference to it : Now if you belong to any
class that deserves a place in the valued ' file ' of men, and are not of the lowest
rank, the common herd of mankind, that are not worth distinguishing from each
other. * File ' and list are synonymous, as in V, ii, 12, of this play. In short, ' the
valued file ' is the catalogue with prices annexed.
118. House-keeper] Clarendon: In Topsell's History of Beasts (1658), the
* housekeeper' is enumerated among the different kinds of dogs, [p. 160, ed. 1608].
So MKvpdct Aristophanes, Vespa, 970.
121. addition] See I, iii, 116.
121. from] Clarendon : It seems more natural to connect *fix>m ' with * particu-
lar,' which involves the idea of distinction, than with < distinguishes,' which is used
absolutely in the sense of defines,
X2I. Bill] Clarendon: The same as the general 'catalogue,' line 113, the list
in which they were written without any distinction.
124. worst] Keightley : A syllable is wanting : we have * most worst ' in Wini.
Digitized by
Google
ACT III. sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 185
And I will put that Bufineffe in your Bofomes^ 125
Whofe execution takes your Enemie off,
Grapples you to the heartland loue of vs,
Who weare our Health but fickly in his Life,
Which in his Death were perfeft.
2 .Murth. I am one, my Liege, 130
Whom the vile Blowes and Buffets of the World
Hath fo incensM, that I am reckleffe what I doe,
To fpight the World.
I .Murth, And I another.
So wearie with Difafters, tugg'd with Fortune, 135
That I would fet my Life on any Chance,
To mend it, or be rid on't
Macb. Both of you know Banquo was your Enemie.
Murth. True, my Lord.
Macb. So is he mine: and in fuch bloody diftance, 140
That euery minute of his being, thrufts
Againft my neer'ft of Life: and though I could
With bare-facM power fweepe him from my fight.
And bid my will auouch it ; yet I muft not, 144
125. Mo/] M^ FjF^, Rowe, Pope, Han. disastrous tuggs Warb. of disastrous
127. heart ;'\ heart Pope et seq. i*^^ Harry Rowe.
130. my Liege"] Om. Pope, + . 138, 139. knew .., Lord"} One line,
132. Hath"] Have Rowe et seq. Rowe et seq.
135. toearie'l weary dQv^, Ran. Coll. 139. Murth.] Ff,Rowe,+, Cap. Var.
(MS), Lettsom, Huds. iii. '73, '78, '85. Both Mnr. Dyce, Clo.
with Dif afters^ tugged] with Huds. iii. Wh. ii. 2 Mur. Mai. et cet
Tale^ III, ii, 180, and double comparatiYes and superlatives are common. [Keight-
LSY's text reads ' most worst.'] — Abbott (§ 485) : Ndt in | the w6 \ rst rink | .
137. on*t] Clarendon: For of. Compare I, iii, 91, and HI, i, 158.
140. bloody distance] Warburton : That is, ^ffmt(^.— -Steevens : Such a dis-
tance as mortal enemies would stand at from each other, when their quarrel must be
determined by the sword. The metaphor is continued in the next line. — Claren-
don : The word is not again used by Shakespeare in this sense. Bacon uses it.
Essays^ xv, p. 62 : ' — the dividing and breaking of all factions . . . and setting
them at distance, or at least distrust amongst themselves, is not one of the worst
remedies.' We still speak of ' distance of manner.'
142. neer'st] Clarendon : That is, My most vital parts. Compare Rich, //.*
V, i, 80, and V, ii, 15. Also Meas. for Meas. Ill, i, 17.
143. bare-fac'd] Allen (MS) : Now always equivalent to impudent ; here
simply open^ with no attempt at concealment. — Ed. ii.
144. auouch it] Clarendon : Order that my will and pleasure be accepted as
the justification of the deed. ' Avouch ' or avow is from the French avouer^ and
Digitized by
Google
1 86 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc L
For certaine friends that are both his^and mine, 145
Whofe loues I may not drop, but wayle his fall.
Who I my felfe ftruck downe : and thence it is,
That I to your affiftance doe make loue,
Masking the Bufmefle from the common Eye,
For fundry weightie Reafons. 150
2. Murth. We fhall, my Lord,
Performe what you command vs.
I. Murtk. Though our Liues—
Macb. Your Spirits fhine through you.
Within this houre, at moft, 155
I will aduife you where to plant your felues,
X Acquaint you with the perfefl Spy o'th'time, 157
147. Who] Ff, Rowe, Cap. Dyce, 157. you.„Sfy d'ik'] y<m with the
Sta. Glo. Wh. ii. whom Pope, et perfect spot, the TynrbSxx, you with the
cct perfectry o* the Becket. you with the
154. 155. One line. Pope et seq. precincts by the Jackson, yoik^ with a
155. Within] In Pope,+. perfect spy^ c^ the Coll. (MS), Wh. i.
at mo/f] Om. SteeT. conj. you with the perfect span o* th* Bailey
156. you] ye Seymonr. (ii, 28).
the Low Latin advocare^ * to daim a waif or stray, to daim as a ward, to take under
one's protection,' hence * to maintain the justice of a cause or the truth of a state-
ment' [For other examples, see Schmidt, s, v.]
145-147. For . . . downe] Harry Rows : In the court of criticism let the follow-
ing alteration be fairly tried. Timber versus Flesh and Blood : * But wail his £el11
whom I myself struck down : For certain friends there are, both his and mine.
Whose loves I may not drop : and thence it is,' etc.
146. loues] Clarendon: We should say 'whose love.' Compare III, ii, 63;
V, viii, 80, and /fich. II: IV, i, 315, [note ad l.\ The plural is frequently used
by Shakespeare and writers of the sixteenth and seventeenth centuries, when design
nating an attribute common to many, in cases where it would now be considered a
soledsm. See Lear^ IV, vi, 3$ ; Rich. Ill: IV, i, 25 ; Titnon^ I, i, 255 ; Peri-
cles^ I, i, 74 ; Two Gent, I, ui, 48, 49 ; Henry VIII: III, i, 68.
146. may not] For *may' used for must^ see Abbott (§ 310).
147. Who] Clarendon: There is no doubt that 'who' in Shakespeare's time
was frequently used for the objective case, as it still is colloquially. See III, iv, 54 ;
IV, iii, 196; Mer, of Ven. I, ii, 21, and II, vi, 30; Two Gent, III, i, 200. [To
the same effect, see Abbott, § 274.]
154. Your Spirits] Clarendon : Compare I, ii, 56^ and Hamlet^ III, iv, 1 19 :
* Forth at your eyes your spirits wildly peep.'
157. perfe<5l Spy] Johnson : What is meant by this passage will be found diffi-
cult to explain ; and therefore sense will be cheaply gained by a slight alteration.
Macbeth is assuring the assassins that they shall not want directions to find Banquo,
and therefore says : / will Acquaint you with a perfect spy 0^ th* time. Accord-
ingly, a third murderer joins them afterwards aft the place of action. — Heath (p.
Digitized by
Google
ACT III. sc. ij THE TRAGEDIE OF MACBETH 187
[157. pcrfcdl Spy]
393) : The word ' spy ' is here used for espyal or discovery ^ and the phrase means
the exact intiination of the precise time, or as Shakespeare immediately interprets
his own words, 'the moment on't' Johnson's supposition that the 'spy' is the ^
third murderer cannot be correct ; for Macbeth promises the two that he will make
them acquainted with this perfect spy, which yet he is so far from doing, that the
third mnxderer when he joins the others is absolutely unknown to them. — M.
Mason : * With ' has here the force of by ; and the meaning of the passage is : ' I
will let yon know, by the person best informed, of the exact moment in which the
business is to be done.'— Steevbns: This passage needs no reformation but that
of a single point. After 'yourselves,' in line 156, I place a full stop, as no further
instructions could be given by Macbeth, the hour of Banquo's return being quite
uncertain. Macbeth therefore adds: * Acquaint you^ etc, f. e. in ancient language,
' acquaint ^nvrr^Avf' with the exact time most favourable to your purposes ; for such
a moment must be spied out by you, be selected by your own attention and scrupu-
lous observation. Macbeth in the intervening time might have learned, fipom some
of Banquo's attendants, which way he had ridden out, and therefore could tell the
murderers where to plant themselves so as to cut him off on his return ; but who
could ascertain the precise hour of his arrival, except the ruffians who watched for
that purpose ? — Malone : The meaning, I think, is, I will acquaint you with the
time when you may look out for Banquo's coming, with the most perfect assurance
of not being disappointed ; and not only with the time in general most proper for
lying in wait for him, but with the very moment when you may expect him. — Bos-
WELL : I apprehend it means the very moment you are to look for or expect^ not
when you may look out for, Banquo. [From this note by Boswell are we to infer
that he took Malone's use of 'look out' as literally meaning to peep forth from
the ambush wherein the murderers lay hid? — Ed. ii.] — Clarendon: If the text
be right, it may bear one of two meanings : first, I will acquaint you with the
most accurate observation of the time, i. e, with the result of the most accurate
observation ; or secondly, ' the spy of the time ' may mean the man who joins
the murderers in Scene iii, and 'delivers their offices.' But we have no
examples of the use of the word 'spy' in the former sense, and according to
the second interpretation we should rather expect 'a perfect ^y' than *the per-
fect spy.' . . . 'The perfect spy' might also be suggested, or possibly 'the per-
fect'st eye,' a bold metaphor, not alien from Shakespeare's manner. — Coluer
(ed. ii.) : The exact moment ; but the expression has no parallel that we are aware
of, and the MS Corrector puts it 'with a perfect spy.o' the time,' as if Macbeth
referred to some ' perfect spy ' who was to give the two Murderers notice of the proper
time. — R. G. White : I have no hesitation in adopting the reading of the Collier
MS Corrector. Even did not this speech bear so evidently the marks of hasty pro-
duction, the use of * with ' for by is common enough in our old writers to justify this
construction. — [Hudson (ed. iii. ) : ' The spy ' may mean the espial or discovery^
that is the signal of the time ; a spy would Ofan the person giving it. So I do not
see that anything is gained by the change.Q.iBBY : Whether ' spy ' means person
or act, it points to Ross : love of spying is the mainspring of his nature. He is the
piototjrpe of all detectives and informers. Macbeth says: 'Within this hour at most
I will advise you,* ' I'll come to you anon,' 'I'll call upon you straight'; how could
Shakespeare tell us more plainly that Macbet^ retired to consult with his confidant,
and who could that confidant be but Ross ?I-Sherman : It is important to settle
Digitized by
Google
I88 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc. L
The moment on't,fort muft be done to Night, 158
And fomething from the Pallace : alwayes thought,
That I require a cleareneffe ; and with him, 160
To leaue no Rubs nor Botches in the Worke :
FleanSj\i\s Sonne, that keepes him companie,
Whofe abfence is no lefle materiall to me,
Then is his Fathers, muft embrace the fate
Of that darke houre : refolue your felues apart, 165
He come to you anon.
Murth. We are refoluM,my Lord.
Macb. He call vpon you ftraight : abide within, 168
159. alivayes thimghtl a way, though i66. toytni\ Om. SteeT. conj.
Jackson, always note Bailey (ii» 28). 167. Murth.] Ff, Rowe, + , Cap. Mai.
always with a thought Sta. conj. (Athe- Steev. Both Mur. Dyce, Sta. Glo.
nxum, 2 Nov. 1872). Cam. Huds. iii. 2 Mur. Var. '03, et ceL
iS9f 160. a!waya.,.cUameJfe r\ Om. We\ YouV^x, '73 (misprint).
Pope. my Lord'] Om. Han.
163. Fleans] Fleance F^. 168. adide within.'] abide within,
165. apart] a-part FjF^, Rowe,+, [Exeunt Murderers. Theob. Warb.
Var. '73. Johns. Coll. Dyce, Wh. Hal. Cam.
whether this infinitive [to Acquaint] depends upon the * will ' of the line preceding,
or belongs to an independent * will/ repeated or implied. I believe the latter can
be supported, especially since it releases *■ acquaint ' from the restriction of ' within
this hour.' It seems necessary to confine this modifier to the former verb ; for, if we
look ahead to the opening of Scene iii. we find that no part of the promise here made
has been fulfilled till then, except what is comprised in the first * will ' clause. — Ed. ii.]
159. something] Clarendon : That is, somewhat. See Wtnt. Tale, V, iii, 23.
[To the same effect, see Abbott, § 68.]
159. alwayes thought] Steevens : That is, you must manage matters so, that
throughout the whole transaction I may stand dear of suspicion. — Clarendon :
'Thought' is here the participle passive put absolutely. — [' He willed therefore the
same Banquho with his sonne named Fleance, to come to supper that he had pre-
pared for them, which was in deed, as he had deuised, present death at the hands
of certeine murderers, whom he hired to execute that deed, appointing them to meet
with the same Banquho and his sonne without the palace, as they returned to their
lodgings, and there to slea them, so that he would not haue his house slandered,
but that in time to come he might cleare himselfe, if anie thing were laid to his
charge vpon anie suspicion that might arise.' — Holinshed.
161. Rubs] Clarendon [note on Rich, H: IH, iv, 4] : In a game of bowls,
when a bowl was diverted from its course by an impediment, it was said to *• rub.'
Cotgrave gives * Saut : m. A leape, sa^lt, bound, skip, iumpe ; also (at Bowles) a
rub.' * But as a rubbe to an overthrowif bowl proves an helpe by hindering it ; so
afflictions bring the souls of God's Saints to the mark.' — Fuller, Holy State, Bk, i,
ch. II. [Compare Hamlet, IH, i, 65.]
165. houre] Booth : The murderers glance at each other. — Ed. ii.
166, 167. He . . . my Lord] ABBonrr (§ 500) : Apparent Alexandrine.
Digitized by
Google
ACT III, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 189
It is concluded : BanquOj thy Soules flight,
If it finde Heauen^muil finde it out to Night Exeunt. 170
Scena Secunda.
Enter Macbeths Lady^ and a Seruant. 2
Lady. Is Banquo gone from Court ?
Seruant. I, Madame, but retumes againe to Night.
Lady. Say to the King, I would attend his leyfure, 5
170. Heaum\ Heaven Rowe, + . The same. Another Room. Cap. et
I. Scene continaed. Rowe. ScENB cet
III. Pope, + . 2. Macbeths Lady] Queen. Sta.
Another Apartment in the Pal- Lady Macbeth. Rowe, et cet.
ace. Theob. The Palace. Glo. Cam. 2, 4, 7. Seruant] Seyton. Booth.
169. It is concluded] Hunter : In the age of Elizabeth such negotiations were
not Tery nnconmion. An instance had recenUy occurred in the neighborhood of
Stratford. Lodowick Grevile, who dwelt at Sesoncote, in Gloucestershire, and at
Milcote, in Warwickshire, coveting the estate of one Webb, his tenant, plotted to
murder him and get the estate by a forged will. This was successfully accomplished
by the aid of two servants whom Grevile engaged to do the deed. Fearing detec-
tion, one of the assassins afterwards murdered his comrade. The body was found,
and the investigation led to the arrest and conviction of Grevile and his servant, the
surviving murderer. Grevile stood mute, and was pressed to death on November
14, 1589. The circumstance must have been well known to Shakespeare, as the
Greviles were at this time patrons of the living of Stratford.
169, 170. Banquo . . . Night] D'Hugues : These lines contain an ironic and
sneering allusion to the honesty of Banquo, whose honourable and loyal bearing, in
the preceding scenes, has been in such marked contrast to that of Macbeth. — Ed. ii.
I. Scena Secunda] E. K. Chambers : From the moment of her sin, remorse
begins to lay hold upon Lady Macbeth. She conceals it in Macbeth* s presence,
thinking to strengthen him, as of old ; but the two lives are insensibly drifting
asunder. As for Macbeth himself, directly there is nothing to be done, he becomes
morbid, brooding over his crimes past and future, and playing about them with
lurid words. — Ed. il.
3. Is . . . Court] Bell (p. 308) : [Mrs Siddons said this with] great dignity and
solemnity of voice ; nothing of the joy of gratified ambition. [May not Lady Mac-
beth's suspicions have been aroused by the particularity with which she had heard
her husband ask concerning Banquo' s movements in III, i. ? — ^Ed. i!.]
4. I ... to Night] Noel (p. 52) : I seem to read relief in the answer she re-
ceived, which almost suggests that she is afraid of a further crime being committed.
She has read something of Macbeth' s significant manner lately, and she is restless
and unhappy, and with that restlessness comes a natural yearning for companionship.
—Ed. ii.
Digitized by
Google
igo THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc. ii.
For a few words. 6
Seruant. Madame, I will. Exit.
Lady. Nought's had, all's fpent,
Where our defire is got without content :
* 'Tis fafer,to be that which we deftroy, lO
Then by deftru<5Hon dwell in doubtfuU ioy.
Enter Macbeth.
How now,my Lord, why doe you keepe alone .^
Of forryeil Fancies your Companions making,
Vfing thofe Thoughts, which fhould indeed haue dy'd 15
With them they thinke on:things without all remedie
7. Madame\ Om. Seymour. 14. Fancies] Francies F^
8. Nought's had] Om. Steev. conj. 16. all] Om. Han. Steev. Var. '03,
10. fafer] better Han. Hunter. '13, Sing, i, CoU. it (MS).
&-II. Nought's . . • ioy] Strutt (Seymour's Remarks^ etc., i, 202) : These
four Imes seem to belong to Macbeth, who utters them as he enters, and at their
condnsion is addressed by the hidy, ' How now,' etc. The querulous spirit which
they breathe is much more in character with Macbeth than with his wife. — Hunter :
When the servant has been dismissed to summon the thane to his lady's presence,
Macbeth enters unexpectedly to the lady, muttering to himself these words, uncon-
scious of her presence. Lady Macbeth hears what he says, and breaks in upon him
with ' How now,' etc. What follows is said by Macbeth more than half aside. At
least it is not said dialogue-wise with the lady, who knew nothing of his inten-
tions respecting Banquo. — [Wilson : North, [ . . . These lines] are her only Took-
ing acknowledgments of having mutaken life I So— they forbode the Sleep- Walk-
ing, and the Death — ^as an owl, or a raven, or vulture, or any fowl of obscene wing,
might flit between the sun and a crowned but doomed head — the shadow but of a
moment, yet ominous for the augur, of an entire fieital catastrophe. — Ed. ii.]
15. Vsing] Staunton {Athenantmy 2 November, 1872) : I think that the con-
text requires some word implying that Macbeth cherished remorseful thoughts, and
would suggest 'Nursing those thoughts,' etc. As there are certain words which the
old compositors often adopted erroneously, so there are letters which constantly mis-
led them. The letter V is a remarkable insUnce.— Clarendon : That is, keeping
company with, entertaining familiarly. Compare Pericles^ I, ii, 2-6. We have the
Greek xpv^f^ ^^^ ^^ Latin uti with a similar meaning.
15, 16. Thoughts . . . thinke on] Compare a Hen. VI: III, ii, 337 : * Faster
than spring-time showers comes thought on thought, And not a thought but thinks
on dignity ' ; also Sidney, Arcadia^ Bk, ii. (Dialogue between Plangus and Basilius) :
*Can thoughts still thinking so rest unapalled?' — Ed. ii.
16. without all] Clarendon : We should say without any remedy, or beyond
all remedy. For 'without' in the sense of beyond, see Mid. N. D. IV, i, 150.
This metaphorical sense comes immediately from that of outside of, as without the
city, without the camp. For ' all ' compare Spenser, Hymn of Heavenly Love, line
149 : < Without all blemish or reproadilul blame.' [To the same effect, Abbott,
{§ 12, 197]
Digitized by
Google
ACT III, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 191
Should be without regard: what's i done, is done. 17
M(zcbn We haue fcorchM the Snake, not killM it:
1&-33. Mnemonic, Warb. scotched Huds. iii. scotched Theob. et
18. fcorch'd'\ Ff, Rowe, Pope i. but cet
16. 17. things . . . regard] For the sentiment, compare Wmt, TaU^ III, ii, 223 ;
Latf^s Lab, Z. V, ii, 28 ; 0th. I, iii, 202.
17. what's . • . done] Anonymous (qa.LiTCHFiBU>?): Lady Macbeth repeats
this in her sleeping scene, V, i, 68. — [Bell (p. 30) : [Mrs. Siddons said this in]
accents veiy plaintive. This is one of the passages in which her intense love of
her husband should be shown in every word. It should not be in contemptuous
reproach, but deep sorrow and sympathy with his melancholy. — Ed. ii.]
18. Hudson (ed. iii, p. 30) : It is well worth noting how, in this speech, as in
several others, he goes on kindling more and more with his theme, till he fairly
loses hhnself in a trance of moral and imaginative thought. The inward burnings
of guilt act as a sort of inspiration to him. — Ed. ii.
18. scorch'd] Theobald (Sh. Restored, p. 185) : Shakespeare, I am very well
persuaded, had this notion in his head (how true, in fact, I will not pretend to deter-
mine), that if you cut a serpent, or worm, asunder, there is such an unctions quality
in their blood that the dismembered parts, being placed near enough to touch each
other, will cement and become whole again. Macbeth considers Duncan's sons so
much as members of their Father that though he has cut off the old man, he has not
entirely killed him, but he'll cement and close again in the lives of his sons. Shake-
speare certainly wrote scotched. To scotch, however the Generality of our Diction-
aries happen to omit the word, signifies to notch, slash, hack, cut, with Twigs,
Swords, etc., and so our Poet more than once has used it in his works. See
Coriol. IV, V, 198.— Upton (p. 170): This learned and el^ant allusion is to
the story of the Hydra.— Harry Rows : My Prompter, who is a North-Country
man, says that there is no such word as scotched. It is scutched, a word chiefly
used by the growers and manufacturers of hemp and flax, and implies beating,
bruising, or dividing. The wooden-headed fellow of my company, who plays
the down, says that snakes are soon killed by lashing them with switches, and
that by smart strokes their bodies may be divided. This has induced some of the
gentlemen of my green-room to adopt *We have switched the snake,* etc The
stuffed figure of my company, who plays the Serpent in The History of Adam and
Eve, has suggested a reading that is more conformable to natural history : ' We have
bruised iht snake . . . She'll coi/,' etc. My Prompter wishes the original text to be
continued, only substitutmg coH for < close,' and this he calls a good emendation. I
have accordingly adopted it After all, I do not consider Shakespeare as under any
obligations to his scotching, scutching, bruising, and switching commentators. —
Clarendon : ' Scorch'd is said to be derived horn the French escorcher, to strip off
the bark or skiiL From the next line it is clear that we want a word with a stronger
sense here. — [Skeat (Notes, etc.) : In Com, of Err, V, i, 183, we are told that one
of the twin brothers, being greatly enraged against his wife, threatens * to scorch [her]
fwot and to disfigure ' [her]. Schmidt enters this under the ordinary verb to scorch,
but GoUancz explains it by ' excoriate,' which is nearer the mark. The right sense
is given in Stratmann, where we find this entry: 'scorchen, vb., iromscoren, [to]
score, cut, Babees Booh, p. 80.' The quotation in the Babees Booh is: <With
Digitized by
Google
192 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc. ii.
Shee'le clofe^and be her felfe, whileft our poore Mallice
Remaines in danger of her former Tooth. 20
But let the frame of things dif-ioynt,
Both the Worlds fuffer, 22
21, 22. But let,.. fuffer] Ff, Rowe, 21. frame'] eternal frame ColL ii.
Var. '73, '21, Sing. i. Coll. Dyce i, Wh. (MS).
i. Ending first line let Steev. Var. '03, dif-ioynf] difjoint F^. become
'13. One line, Pope, et cet disjoint Bailey (ii, 29).
the frame ... fuffer] both 22. fuffer] suffer dissolution Bailey
worlds disjoint and all things suffer (ii, 30).
Pope, + .
knyfe scortche not the boorde,' f . e. do not score the table with your knife. The
derivation from score is not wholly satisfactory, as it does not account for the final
ch, I think it is dear that we have here an example of what is really fairly
common in English — formed as it is by a fusion of Romance with Teutonic — viz.
the evolution of a new word which has resulted frrom the confusion of two others.
The ordinary verb scorch^ tho' it usually means <to parch,' meant originally to
excoriate, or rather, to excorticate; it is derived frx>m the Old French escorcher^
to strip ofi* bark, from a Latin type excorticare. By confrision of this with
the word score^ a new verb, scorch^ was formed, with the sense of to make
an incision on the surface only, to cut with shallow incisions, to scratch with a
knife. And this it is which Antipholus of Ephesus threatened to do. He did not
want to excoriate or flay his wife's face, but merely to scratch it so as to spoil her
beauty. We can now proceed a step further ; for this new verb, to scorch, being
really distinct from the original one, was frequently subjected to a more rapid pronun-
ciation, and is better known under the form to scotch, which has precisely the same
sense. This is well seen by help of the famous passage in Macbeth, III, ii, 13,
* we have scotched the snake, not killed it,' which is really a * correction' made by
Theobald ; for, as a matter of fact, the reading in the Ff is ' scorch' d.' That is to
say, the Ff are perfectly correct, as is not unfrequently the case, and the editorial
* correction ' was needless. The sense is, we have scored or scratched the snake, we
have wounded him upon the surface only. The ordinary sense of scorch will not
help us here. The shortening to scotch is proved, however, by two considerations :
(i) the passage in Coriol, IV, v, 198, *he scotched [him] and notched him like a
carbonado,' where the riming of the words is evidently intentional, whilst at the same
time these words are nearly equivalent in sense; and (2) by the compound word
hop-scotch, which means a game in which children hop over scotches or slight scores
upon the ground, as it is correctly explained in the New English Dictionary. — Ed. ii.J
21-25. But let . . . Nightly] Coleridge (i, 249) : Ever and ever mistaking the
anguish of conscience for fears of selfishness, and thus as a punishment of that sel-
fishness, plunging still deeper in guilt and ruin. — Hudson : But is it not the natural
result of an imagination so redundant and excitable as his, that the agonies of re-
morse should project and embody themselves in imaginary terrors, and so, for security
against these, put him upon new crimes ?
21, 22. But . . . suffer] R. G. White: These lines are very imperfect. But it
should be observed that other lines in this speech, and several throughout this
scene, are in the same condition.
Digitized by
Google
ACT ni, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 193
Ere we will eate our Meale in feare, and fleepe 23
In the affliftion of thefe terrible Dreames,
That (hake vs Nightly : Better be with the dead, 25
Whom we, to gayne our peace, haue fent to peace,
26. our peace] Knt, Coll. Dyce 1, Wh. i, Cam. Hal. our pangs Bailey (ii, 31).
our place Ff, Fumess, et cet.
21. frame] Collier (ed. ii.) : The * eternal frame ' of the MS Corrector cures an
obrioas defect in the line, though it leaves what follows a hemistich, as possibly the
Poet intended ; at all events, one error is remedied.
22. Both the Worlds] Clar£NXX)N : The terrestrial and celestial. Compare
Hamlet ^ IV, v, 134, where the meaning is different — viz. 'this world and the
next'
24. terrible Dreames] Clarendon : Those who have seen Miss Helen Faucit
play Lady Macbeth will remember how she shuddered at the mention of the ' texri-
ble dreams,' with which she too was shaken. The sleep-walking scene was doubt-
less in the Poet's mind already.
26. we] Booth : The plural is here used in the personal and affectionate sense,
and not in the royal manner : and this, among other kindred speeches, should indi-
cate the love that Macbeth feels for his wife. — £d. ii.
26. our peace] Knight : The repetition of the word < peace ' seems very much
in Shakespeare's manner ; and as every one who commits a crime, such as that of
Macbeth, proposes to himself, in the result, happiness, which is another name for
peace, — as the very promptings to the crime disturb his peace, — we think there is
something mnch higher in the sentiment conveyed by the original word than in that
^ place. In the very contemplation of the murder of Banquo, Macbeth is vainly
seeking for peace. Banquo is the object that makes him eat his meal in fear and
sleep in terrible dreams. His death, therefore, is determined, and then comes the
fearful lesson, ' Better be with,' etc. There is no peace with the wicked. — Elwin :
The alteration of F, destroys the force of the original antithesis, as the decui have
not place, — Dyce (ed. i.) : The lection of F, is not to be hastily discarded, when
we consider what a fondness Shakespeare has for the repetition of words. — K eight-
ley (p. 64) : The first ' peace ' was probably suggested, in the usual manner, by the
second. We might read seat or some such word. There is one most remarkable case
of substitution to which sufficient attention has never been given by the critics. It
may be temied reaction or repetition j and arises from the impression made by some
particular word on the mind of the transcriber or printer, or even of the writer himself.
— Clarendon : There is no necessity to make any change. For the first ' peace '
compare III, i, 59, 60 : < To be thus is nothing ; But to be safely thus ' ; and for the
second, IV, iii, 207, and note. — Hudson : Peace is nowise that which Macbeth has
been seeking ; his end was simply to gain the throne, the place which he now holds,
the fear of losing which is the very thing which keeps peace from him. — Singer
(ed. ii.): Shakespeare would hardly have written 'to gain onr peace.' Macbeth
gained his place by the murder of Duncan, but certainly did not obtain < peace,' in
any sense of the word. — Lettsom (ap. Dyce, ed. ii. ) : The possessive pronoun
* our* is fatal to the reading of F,. . . . The editor of F, could not have been offended
by a quibble, for he must have been <to the manner bom.' He, no doubt, felt
that the notion of obtaining peace by murdering a king was absurd, and could never
Digitized by
Google
194
THE TR AGED IE OF MACBETH [act hi. sc iL
Then on the torture of the Minde to lye
In reftleffe extafie.
Duncane is in his Graue :
After Lifes fitful! Feuer, he fleepes well,
Treafon ha^s done his worft : nor Steele, nor Poyfon,
Mallice domeftique, forraine Leuie, nothing.
Can touch him further.
Lady. Come on :
Gentle my Lord,fleeke o're your rugged Lookes,
Be bright and louiall among your Guefts to Night.
Macb. So fliall I Loue, and fo I pray be you :
Let your remembrance apply to BanquOj
27
30
35
38
28, 29. In reftleffe,,, Graue'] One line,
Rowe et seq.
28. extafie.'] extafie : Ffl
29. Duncane is in his] Ihmcan^s in^s
Walker.
32, domeftiqui] domeftiek F^F^.
forraine] foreign F\F^.
33-4a Can touch,„wee] Lines end:
Lord^.., louiali,,. Loue^ ... remembrance
,..bctk,,,wee Cap. Var. '78, '85, '21, Mai.
Ran. Sing. i« Walker, Dyce ii* iii, Huds.
Uy ui.
33. further] farther Coll. Wh. L
34-36. Come ... Night] Lines end :
Lord, ... louiali ... Night, Var. '73,
Sing, it
36. among] *mong FT, Rowe, + ,
Steev. Var. *03, '13.
37. I Loue,] I, love, F^^.
38. rememh^ance]rememieraneeK.'dj,
Wh. ii, conj.
afpfy] jmiajfffy Ff, Rowe, + .
bare entered into the head of a public man. — Dyce (ed. iL) : CooqMre what Lady
Macbeth has previously said, I, v, 78.
27. on] Clarendon : The ' tcntare of the mind' is compared to the nurk; hence
the use of this preposition.
28. eztaaie] Nares: In the usage of Shakespeare it stands for every species
of alienation of mind, whether temporary or permanent, proceeding from joy, sonow,
wonder, or any other ezdting cause.
33. touch] Staunton {Cjrm. I, i, 135) : A touch, in old language, was often used
to express a /ang, a toound, or any acute pain, moral or physical, as in this passage
from Cym.
35. Gentle my Lord] D*Hugues : Mrs Jameson has utterly friiled to understand
that Lady Mad)eth is simfdy sneering at her husband and that she has nothii^ bat
scorn for his weakness. — Ed. ii.
35. sleeke] Clarendon : This is not used elsewhere as a verb by Shake^ware.
In Milton's Cbmus, 882, we have ' Sleeking her soft alluring lodes.' The word,
verb or adjective, is almost always applied to the hair.
36. Be bright and louiall] Bell (p. 307) : [Mrs Siddons's tone was here]
mournful ; a forced cheeifrdness breaking through iL — Ed. ii.
37. Loue] IVHUGUES : Mad)eth is not lacking in sweet words : he calls his wife
' love,' he will presently call her * dearest chudc' All this but serves to make this
pair of tigers the more hateful. — Ed. ii.
38. remembrmnce] A quadrisyllable. See Walker, Vers, p. 7 ; Abbott, § 477.
Digitized by
Google
ACT III. sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 195
Prefent him Eminence^ both with Eye and Tongue :
Vnfafe the while, that wee muft laue 40
Our Honors in thefe flattering ftreames,
And make our Faces Vizards to our Hearts,
Difguifmg what they are.
Lady. You muft leaue this.
Macb. 0,full of Scorpions is my Minde,deare Wife : 45
39, 40. Tongue :,..whiiey thaf] tongue i, Sta. Cam. Wh. iL
unsafe,.,,wkile that A. Gray (N. & Qu. 40. Vn/afe the white] Vouchsafe the
38 Ap. 1888). tongue^ To us and all;,,, whUe your presence. ^, Bulloch. One
while that Mull. chafes the while Bailey (ii, 32).
40-43. Vnfafe ... are] Ff, Wh. i. 41. /aUering] so flattering Vsme^-^,
Lines end: Honors„,ftreames^„- Hearts^ 42. And] ^^r"// Robertson.
...are, Rowe. Honors ,„ Faces ,., are. Visards] vizors Theob. Warb.
Pope,+,Coll. Huds.i, Hal. Honors,,, Johns. Var. '73. visards Dyce, Glo.
... Vutards„,are, Var. *78, et cet. Cam.
4a Vnfafe, „that wee] Separate line, to our] t*our Pope, + .
Steev. Var. '03, '13, Knt, Sing, ii, Dyce
39. Eminence] Warburton : Do him the highest honours. — Clarendon : Ob-
serve that Lady Macbeth as yet knows nothing of her husband's designs against
Banquo's life.
40-43. Vnsafe . . . are] Steevrns : It is a sure sign that our royalty is unsafe
when it must descend to flattery, and stoop to dissimulation. And yet I cannot help
suppoang (from the hemistich, < Unsafe the while that we ') some words to be want-
ing which originally rendered the sentiment less obscure. Shakespeare might have
written : * Unsafe the while ' it is for us, * that we,' etc. — Dyce (ed. i.) : I think
Steevens is right in supposing that some words have dropped out which originally
rendered the sentiment less obscure. — R. G. White : It seems impossible to make any
improvement in this speech upon the versification of the Folio. — Cowden Clarke :
As the passage stands, we must elliptically understand Ah / how before ' unsafe,'
and is ours before ' the while ' ; since the word * eminence ' appears to supply the
particular here referred to. — Clarendon : Something has doubtless dropped out,
and perhaps also the words which remain are corrupt Steevens' s suggestion is
tame. The words should express a sense both of insecurity and of humiliation in
the thought of the arts required to maintain their power.— Abbott (§ 284) : Since
•that' represents different cases of the relative, it may mean «in that,* «for that,*
* because ' ( • quod ' ), or * at which time ' ( * quum ' ) . * Unsafe the while ( in or for)
that we,' etc— [MOBERLY : 'Unsafe the while' is a nominative absolute, it being
unsafe, — Schmidt {Lex,) : Metaphorically : keep our honours dean and free from
attaint by thus flattering others.— Mull (p. Ixxxix.): The meaning is, *we are,
nevertheless, in danger from him to whom we feel forced to show these honours,
burying our own in so doing.' The sense of * lave ' is here submerged, which gives
a transparent meaning to the passage, and it has also the merit of corresponding to
the action expressed in the next line — viz. that of < our hearts being buried or hidden
by our visors.' — Ed. ii.]
Digitized by
Google
196 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. ii.
Thou know'ft that Banquo and his Fleans hues. 46
Lady. But in them, Natures Coppie's not eteme.
Macb. There^s comfort yet, they are affaileable,
Then be thou iocund : ere the Bat hath ilowne
His Cloyfter'd flight, ere to black Heccats fummons 50
46. liues\ live Han. Coll. Huds. Wh. 49-53* ere the Bat ... note,'\ Mne-
i, Dyce ii. monic, Warb.
47. eteme\ ^/irrwa/Pope, + , Var. '73. 50. Heccats] Hecat's Rowey + » Ktly.
etem Cap. Hecate s Steev. et cct.
46. Hues] For instances of the inflection in j, with two singular nouns as the sub-
ject, see Abbott, § 366. Compare I, iii, 167.
47. But . . . eteme] Fletcher (p. 134) : The natural and unrestrained mean-
ing is, at most, nothing more than this, that Banquo and his son are not immortal. It
is not she, but her husband, that draws a practical inference from this harmless propo-
sition. That * they are assailable ' may be * comfort,' indeed, to him ; but it is evi-
dently none to her, and he proceeds to tell her that * there shall be done A deed of
dreadful note.' Still proyokingly unapprehensive of his meaning, she asks him
anxiously, ' What's to be done ?' But he, after trying the ground so far, finding her
utterly indisposed to concur in his present scheme, does not dare to communicate it to
her in plain terms, lest she should chide the f^g that prompt him to this new and
gratuitous enormity, by virtue of the very same spirit that had made her combat those
which had withheld him from the one great crime which she had deemed necessary
to his elevation. It is only through a misapprehension, which unjustly lowers tbfe
generosity of her character and unduly exalts that of her husband, that so many
critics have represented this passage ('Be innocent of the knowledge,' etc) as
spoken by Macbeth out of a magnanimous desire to spare his wife all guilty par-
ticipation in an act which at the same time, they tell us, he believes will give her
satisfaction. It is, in fact, but a new and signal instance of his moral cowardice.
47. Coppie's] Johnson : The copy^ the leasey by which they hold their lives from
nature, has its time of termination limited. — Ritson : The allusion is to an estate
for lives held by c^ of court-roll.—^. Mason : We find Macbeth alluding to that
great bond yfhich 'makes [sic] me pale.' Yet perhaps by 'nature's copy' Shake-
speare may only mean the human form divine. — Steevens : I once thought that
Shakespeare meant man, as formed after the Deity, though not, like him immor-
tal.— Knight : Although the expression may be somewhat obscure, does not every
one feel that the copy means the individual, — the particular cast fix>m nature's
mould, — a perishable copy of the prototype of man ? — Clarendon : The deed by
which man holds life of Nature gives no right to perpetual tenure. . . . ' Copyhold,
Tenura per copiam rotuU curia^ is a tenure for which the tenant hath nothing to
shew but the copy of the rolls made by the steward of the lord's court. . . . Some
copyholds are fineable at will, and some certain : that which is fineable at will, the
lord taketh at his pleasure.' — Cowel's Law Diet, s. v. — [Bell (p. 308): [Mrs
Siddons here showed] a flash of her former spirit and energy. — Ed. ii.]
50. Cloyster'd] Steevens : The bats wheeling round the dim cloisters of Queen's
College, Cambridge, have frequently impressed on me the singular propriety of this
original epithet
Digitized by
Google
ACT ni, sc ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 197
The fhard-bome Beetle, with his drowfie hums, 51
Hath rung Nights yawning Peale,
There fliall be done a deed of dreadful! note.
Lady, What's to be done ?
Macb.^t. innocent of the knowledge, deareft Chuck, 55
Till thou applaud the deed : Come, feeling Night,
51. Jhard-bome\ Jhard-bom FJF^, 52, 53. Hath,,, note,'] Ff, Knt, Del.
Rowe, +, Cap. Var. '73. sham-bode Lines end: done,„note, Rowe, et cet.
Finnegan. sham-bom Upton (Rem. S^-^S- Mnemonic, Warb.
p. 109). 56. feeling] seeding Rowe, Pope.
51. shard-borne] Steevens : The beetle borne along by its shards or scaly
wings ; as appears from a passage in Gower, Confessio AmantiSy [vol. iii, p. 68, ed.
F&uli], * She sigh, her thought, a dragon tho, Whose scherdes shynen as the sonne.*
Ben Jonson, in his Sad Shepherd, says : * The scaly beetles with their habergeons.
That make a humming munnur as they fly,* [Act II, p. 296, ed. Gifford. — Ed. ii.].
See also Cymb, III, iii, 20. Such another description of the beetle occurs in Chap-
man's Eugenia, 1 614 : * The beetle . . . with his knoll-like humming gave the dor
Of death to men^ [Vigiliae Tertiae Inductio.— Ed. ii.].— Tollet : The * shard-bom
beetle * is the beetle bom in dung. Aristotle and Pliny mention beetles that breed in
dung. Poets as well as natural historians have made the same observation. See
Drayton's Ideas, 31 : *I scorn all earthly ^««^-^r^^ scarabies.' So, Jonson, [ed.
Gifford, vol. i, p. 61] : < But men of thy condition feed on sloth, As doth the beetle
on the dung she breeds in.' That shard signifies dung is well known in the North
of Staffordshire, where cowshard is the word generally used for cow-dung, — Patter-
son (p. 65): The beetle's wings are protected from external injury by two very
hard, homy wing-cases, or elytra. . . . These shards or wing-cases are raised and
expanded when the beetle flies, and by their concavity act like two parachutes in
supporting him in the air. Hence ' the shard-borae beetle,* a description embod-
ied in a single epithet. — Clarendon : < Shard ' is derived from the Anglo-Saxon
sceard, a fragment, generally of pottery. . . . Toilet's reading is unquestionably
wrong, though < shard ' means ' dung ' in some dialects.
53. note] Clarendon : That is, notoriety. There is perhaps in this passage a
reference to the original meaning of the word, * a mark or brand,' so that < a deed
of dreadful note ' may signify * a deed that has a dreadful mark set upon it' Com-
pare Lov^s Lab. L. IV, iii, 125.
55. dearest Chuck] R. H. Hiecke (p. 31) : Must all the reiterated terms of en-
dearment in this scene, these manifold inflections in ever softer modulations, be
deemed meaningless to such a poet as Shakespeare ? ... Of all the deeply tragic
passages of this drama, this is the deepest Unintentionally and unconsciously there
here breathes from Macbeth' s soul an echo of that happier time when the mutual
esteem of a heroic pair was accompanied by the delicate attentions of first love.
. . . Ambition has caused their love for each other to cool, until we see them united
solely by a fiendish alliance in pursuit of an ambitious end, — so here this love,
grown cold, was murdered in the murder of the King, and the tenderness in this
scene is naught but a dirge, rising unconsciously from the soul, over the sentiments
of an earlier time, [p. 468, ed. 1873. — Ed. ii.].
56-66. Come, seeling Night . . . with me] Beljame, whose translation of
Digitized by
Google
198 THE TRACED IE OF MACBETH [act hi, sc. u.
Skarfe vp the tender Eye of pittifuH Day, 57
And with thy bloodie and inuifible Hand
Cancell and teare to pieces that great Bond,
Which keepes me pale. Light thickens, 60
And the Crow makes Wing toth'Rookie Wood :
58. bloodUl bhudy FjF^. 60. Lighf^ Night Warb. conj.
59. Bond^ band Ktly.
Macbeth was crowned by the French Academy, thus renders this passage : ' Viens,
nuit qui silles les paupidres, Bande les tendres yeux du jour pitoyable, Et de ta main
sanglante et invisible Annule et d^chire en morceaux ce grave contrat Qui fait mon
visage pAle ! — La lumidre s'^paissit, et la comeille Gagne ^ tire-d'aile le bois hant£
des freux ; Les honn€tes creatures du jour commencent ^ languir et ^ s*assoupir, Pen-
dant que les noirs agents de la nuit s'^veillent pour leur proie. Tu t'£tonnes de mes
paroles ; mais sois patiente : Les choses commenc^es par le mal se fortifient par le
mal. Ainsi, je t*en prie, suis-moi.' — En. ii.
56. seeling] Dyce {Gloss J) : 'Siller les yeux. To seele, or sew up, the eye-
lids (& thence also), to hoodwinke, blinde, keep in darknesse, deprive of dght* —
Cotgrave.
59. Bond] Steevens: This may be explained by [Cancel his bond of Life,
dear God, I pray], Rich, HI: IV, iv, 77, and Cymb, V, iv, 27. — Keightley : We
should read band^ riming with < hand.' — [Moberly : ' That great Bond ' may mean
either Banquo's life, or it may mean the bond of destiny announced by the weird
sisters. — Libby: The existence of Banquo reminded him of the 'indissoluble tie'
to which Banquo alludes ; it means : {a) Their common guilt in trusting to the evil
sisters, {if) Their common guilty silence in ruiniug Cawdor, {c) Their common
guilty knowledge of Duncan's murder, (d) The hope of Banquo, and fear of Mac-
beth, that Banquo' s heirs would succeed Macbeth. — Ed. ii.]
60. pale] Staunton {A/hmaum^ 26 Oct. 1872) : The context requires a word
implying restraint, abridgment of freedom, etc., rather than one denoting dread.
My impression has long been that the word should hepaJed. In the same sense as
Macbeth afterwards exclaims in III, iv, 31.
60, 61. Light . . . Wood] Mrs Kemble {Macmillan^s Maga. May, 1867) : We
see the violet-coloured sky, we feel the soft intermitting wind of evening, we hear
the solemn lullaby of the dark fir-forest, the homeward flight of the bird suggests
the sweetest images of rest and peace ; and, coupled and contrasting with the gradual
falling of the dim veil of twilight over the placid face of nature, the remote ^orror
of ' the deed of fearful note,' about to desecrate the solemn repose of the approach-
ing night, gives to these harmonious and lovely lines a wonderful effect of mingled
beauty and terror.
60. thickens] Steevens : So in Fletcher's Faithful Shepherdessy Act I, sc. ult:
* Fold your flocks up, for the air 'Gins to thicken,^ — M alone : Again, in Spenser's
Calendar y 15 79: 'But see, the welkin thicks apace,' \^March^ 1. 126; ed. Grosart
—Ed. ii.].
61. Rookie] Roderick (Edwards, p. 274, 1765) : I should imagine Shake-
speare intended to give ns the idea of the gloominess of the woods at the close
of the evening; and wrote: <to th' murky (or dusky) wood': words used by him
Digitized by
Google
ACT III, sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 199
Good things of Day begin to droope,and drowfe, 62
Whiles Nights black Agents to their Prey's doe rowfe.
on other like occasions, and not very remote from the traces of that in the text —
Steevens : This may mean damp, misty , steaming with exhalations. It is only a
North-Country variation of dialect from reeky. In CorioL III, iii, 121, we have
* the reek o' the rotten fens.* * Rooky wood,' indeed, may signify a rookery, the
wood that abounds with rooks ; yet merely to say of the crow that he is flying to
a wood inhabited by rooks, is to add little immediately pertinent to the succeeding
observation, viz.: that < — things of day begin to droop and drowse.' I cannot,
therefore, help supposing our author wrote : ' makes wing to rook V th* wood.'
That is, to roost in it — Harry Rowe : A rooky wood is simply a wood where
there are rookeries, and has nothing to do with the < reek of rotten fens.' — FoRBY :
That is, foggy. Any East Anglian plough-boy would have instantly removed the
learned commentator's doubt whether it had anything to do with rooks, [The same
meaning is given in Carr'S Craven Dialect, 1828 ; Brockett's North Country
Words, 1829, and in Morris's Glossary of Fumess, 1869. The last adds : ' Icel.
rakr. « Roky, or mysty, nebulosus. " — Promp, Parv.* — Ed.]— MiTFORD {^Gent,
Afaga. Aug. 1844, p. 1 29) : 'Crow' is the common appellation of the 'rook,' the
latter word being used only when we would spea}^ with precision, and never by the
country people, as the word ' crow-keeper ' will |erve to show, which means the
boy who keeps the rooks (not carrion crows) off the seed-corn. The carrion crow,
which is the crow proper, being almost extinct, the necessity of distinguishing it
from the rook has passed away in common usage. The passage, therefore, simply
means, * the rook hastens its evening flight to the wood where its fellows are already
assembled,' and to our mind ' the rooky wood ' is a lively and natural picture : the
generic term * crow ' is used for the specific • rook.'
62. Good things . . . drowse] Dowden (p. 244) : This line, uttered as the
evening shadows begin to gather on the day of Banquo's murder, we may repeat to
ourselves as a motto of the entire tragedy. It is the tragedy of thick twilight and
the setting-in of thick darkness upon a human soul. We assist at the spectacle
of a terrible sunset in folded clouds of blood. To the last, however, one thin
hand's-breadth of melancholy light remains — the sadness of the day without its
strength. Macbeth is the prey of a profound world- weariness. And while a huge
ennui pursues crime, the criminal is not yet in utter blackness of night. When the
play opens the sun is already dropping below the verge. And at sunset strange
winds arise, and gather the clouds to westward with mysterious pause and stir, so
the play of Macbeth opens with movement of mysterious, spiritual powers, which
are auxiliary of that awful shadow which first creeps, and then strides, across the
moral horizon. — Ed. ii.
63. Agents] Steevens : Thus in Sydney's Astrophel and Stella : ' In ni^t,
of sprites the ghastly powers do stir,' [v. xcvi, 1. 10]. Also in Ascham's Toxo-
philus, [p. 52, ed. Arber] : * For on the nighte tyme and in comers, Spirites and
theaes, etc., vse mooste styrringe, when in the daye l3rght, and in open places
whlche be ordejmed of God for honeste thynges, they darre not ones come ; whiche
thinge Euripides noteth verye well, sayenge — Iph, in Taur.: ** II thynges the night,
good thinges Ae daye doth haunt and vse." * [This, doubtless, is Ascham's own
translation of 1. 1027, * KXeirrw yap ^ vv|, Tfjad* ahfieiac rd ^.' — Ed. ii.]
Digitized by
Google
200 THE TRACED IE OF MACBETH, [act hi, sc. iii.
Thou maruelPft at my words : but hold thee ftill,
Things bad begun^make ftrong themfelues by ill : 65
So pry thee goe with me. Exeunt.
Scena Tertia.
Enter three Murtherers. 2
1. Scene II. Rowe. Scene IV. Rowe. A Park : Gate leading to 4e
Pope, + . Scene om. Booth, Irving. Palace. Cap. et scq. (subs.)
A Park, the Castle at a Distance.
64, 65. Thou ... ill] Clarendon : This couplet reads like an interpolation.
It interrupts the sense.
66. goe] Delius : This can hardly mean that he asks Lady Macbeth to leave the
stage with him, but, in connection with what has preceded, it is rather a request
that she should aid him, or suffer him quietly to carry out his plan. As in Lear^ I,
i, 107 : * But goes thy heart witMfiis ?'
2. Enter three Murtherer8]^LLAN Park Paton {NoUs and Qtieries 11 Sept.,
13 Nov. 1S69) broached and maintained the theory that the Third Murderer was
Macbeth himself, and adduced in proof eight aiguments. First: Although the
banquet was to commence at seven, Macbeth did not go there till near midnight
Second: His entrance to the room and the appearance of the murderer are almost
simultaneous. Third : So dear to his heart was the success of this plot, that
during the four or five hours before the banquet he must have been taken up with
the intended murder some way or other. He could not have gone to the feast
with the barest chance of the plot miscarrying. Fourth : If there had been a Third
Murderer sent to superintend the other two, he must have been Macbeth' s chief
confidant, and as such in all probability would have been the first to announce the
result Fifth : The < twenty mortal murthers ' was a needless and devilish kind of
mutilation, not like the work of hirelings. Sixth : The Third Murderer repeated
the precise instructions given to the other two, showed unusual intimacy with the
exact locality, the habits of the visitors, etc., and seems to have struck down the
light, probably to escape recognition. Seventh : There was a levity in Macbeth* s
manner with the murderer at the banquet, which is quite explicable if he personally
knew that Banquo was dead. Eighth : When the Ghost rises, M^beth asks those
about him * which of them had done it,' evidently to take suspicion off himself, and
he says, in effect, to the ghost, ' In yon black struggle you could never know me7\
— ^E, Hills (Notes and Queries^ 2 Oct. 1869) thus replies to Paton, whose aigu-
ments, to save space, will be referred to numerically (First) : * I should not dwell
much on this; for Shakespeare is thoroughly careless about the unities of time
or place, or indeed any unity. Besides, did Macbeth not go there until midnight ?
I think Sc. iv. occupies several hours, but obviously it would not be convenient to
break it up into three or four parts. This idea will, of course, explain [Paton' s
second and third arguments]. The murder, I admit, comes before Sc. iv. ; but that
was necessary for the audience, and is a highly dramatic method. . . . [Fourth"] : I
Digitized by
Google
ACT III. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 20I
[2. Enter three Murtherers]
suppose the First and Second Murderers to have been retainers formerly of Banquo,
m which case they would know nothing of the locality of Macbeth's residence.
So the third was a servant (and creature) of Macbeth, who went to inform them
of the time of Banquo's return. That Macbeth had plenty of such confidants is
certain from [III]> iv, 162-3. This supposition would also account for the First
Murderer telling the tale, as it would be better for the servant to keep out of the
way, whereas the First and Second Murderers would be unknown to the house-
hold. \Ftfih'\ : Macbeth had told them « to leave no botches in the work." Further-
more they were private enemies. \Sixih'\ : Here Paton seems to have written
from memory. The Third Murderer neither gives nor repeats any orders at all.
He simply replies <' Macbeth." ' [In a subsequent article Hills admits that he
was *a little too hasty in saying that the Third Murderer << gives no orders." He
certainly << repeats no orders," for the orders relate simply to the time and the post
of action.'] *I do not think,' continues Hills, 'that the Third Murderer was the
first to hear the sound of horses : for the First Murderer says : " now [«V] near
approaches The object [«V] of our watch." When did the Third Murderer
identify Banquo ? Did he strike out the light, who asked why it was done ? Obvi-
ously the First Murderer struck it out — the man who answers '< Was't not the way?"
Now why the First or Second Murderer should strike it out is plain, if the idea
of their being retainers be taken ; 1. e, if Banquo or Fleance did escape they did
not care to be recognised. And this conduct would appear strange to the Third
Murderer, Macbeth's servant Lastly, if Macbeth was the Third Murderer, how
was it that neither the First nor Second recognised him ? [Seventh'\ : Even if there
were any great levity in Macbeth's speeches, which I myself cannot see, how far
would that go in an author who has made characters reason the most quietly in the
most awkward predicaments? Besides, would Shakespeare put such lines as "Then
comes my fit again" [HI, iv, 27] or "There the grown serpent lies" [HI, iv, 37]
in the mouth of a man who had been present at the murder, and who therefore knew
the issue of it ? \_Eigkih ] : I think the words " Thou canst not say / did it " just the
sort of words a murderer by deputy would use. To make the man actually engaged
in a murder speak so, would seem to make nonsense of Shakespeare.' This called forth
a reply from Paton, in which he said, < The entertaiimient began (the hour specified
must be dwelt on) at seven, and the banquet begins with the fourth scene of the third
act; not far from the time when night is " almost at odds with morning." Macbeth
having just joined his guests in another part of the palace, comes with them into the
hall where the banquet is prepared. Giving as his reason that it would make
society the more welcome to him, he had said he would keep himself " till supper-
time alone." This is supper- time ; ^ bids the company be seated at the table,
and wishes to all appetite and healthjEo the sugg^on by Hills that the Third
Murderer might be a creature of MacbethVrATON objected on the ground that Mac-
beth would not have been likely to entrust a share in the designed murder to such a
one — a mere gatherer of gossip and political opinion^In Notes and Queries^ 30 Oct.
1869, T. S. Baynes maintains that he anticipated Paton.—IlLVING {^Nineteenth Cen-
tury^ April, 1877) : A theory on the subject [of the Third Murderer] has struck
me, which has not, so far as I am aware, been hitherto advanced. What I wish to
contend is, that [the character designated as an] 'Attendant' is the Third Murderer.
My reasons are as follows : Macbe^ utters what little he does say ^€, this i>tfi>ffH|tipt
in a tone nf "jff^^Ml ^^"♦^"'pf— fi^rj^pyy^jy suggestive, to my mind, of his being
Digitized by
Google
202
THE TRACED IE OF MACBETH [act hi, sc. iiL
[2. Enter three Murtherers]
.sop^e wret^]|fif^ rrt^t^rp^ ^TT^r^^Y '° Macbyth's po^^f- The tone of contempt [in
lines 54, 58, 86, Act III, i.] is obvious. ai^«^ ^Iso the fart thaf f^jp ftttwiaant ^aH
been t^l^ep i^^^ Wi "W'^tff i^ rn'"^^'*"^r The next direction is : ' Enter Servant with
two Murderers ' ; when Macbeth says to him, in the same tone and manner, * Now
go to the door and stay there till we call.' Tf t^^ attendant left »^ft rhnrr*^'
by one dnyr and \\^ mprdgr<*rs \^ f nother| and if Macbeth used the former c^ess^
the suggestion would be. tha^ ^\ t^if mni^ont^^ tMI*^ ^^ ^fP* ^^'r ff^"rderers waitii^^^
§nd in expectation f>f g^«>iny l^in^ ?if"^" ^* I'll call upon you straight — abide within'),
be went after the atten<1ft|^| and gave him his instnict^^ng^ Macbeth thus secures to
Jiimself a check upon the two murderers in the person of this attendant, who is
ma^e an accomplice. A very slight change in the accepted stage business would
make all this stratagem clear to the audience, and it fits in with my theory ^ha^ ^^i^
attendant was a trusty, and not a compon. servant. Had he been otherr^^. the
most momentous and secret transaction of the play would never have been committed^
to him. Coming now to the murder of Banquo (III, iii.), we find that nnp pian jy |
stranger to the other two — ^\ ^.py rate so far as his privity to the enterprise is
concerned^ But the manny in wl^jrh the Second Murderer satisfies the Fiist
strengthens mv theory. For either tl^e Second Murderer did not recogi^se the^_
stranger at all, owiny ^ the darkness of the night, or else perhaps they did not
recopiise hi^ as tl^e attendant whom th^y had seen before \ in which case also they
would have been chary of confiding in him. Indeed, the mstant reply of the Second
Murderer would lavour the assumption that the stranger was a man they already
knew^ and tJie exact familiarity which the Third N^urderer shows with the surround^
ings of ^y^t^ pf Inre and the readiness with which his information is accepted by the
others, suggest that he must have been somebody quite conversant with the palace
iisnyr^g apd appp^arhgg^^ My theory WOuld account frf |hj^ fgynilinr arqimin^y^r<> gyT
the part of the Third Murderer without recourse to anv such violent improbability.
as that the Third Murderer was Macbeth himself. Think of jhe effect of the Finy
sj^d-
^^ssi^23xsnx!ssp:^^^^^^
\ atten<
by dij^g theghastli^^recital iaTme
\ would De no intrinsic absurdity in
and th^atter
anQue^|^rt)om br the ati
^JpM^g^^^ If
absurdity in the appearance of the strange man at the
t!s expedient were adopted,
there ^
feast He might come there with a secrecy the more effectual because of its apparent
openness, for he would be in the company of one of Macbeth' s chief retainers. The
conversation so conducted, only just out of earshot of the whole company, might be
no violation of probability, even though the deadliest secret were clothed under the
natural disguise. But the effect upon the audience would be widely different from
that of the present almost unmanageable tradition, which necessitates an improba-
bility so absurd as to rendej^lmost ridiculoug what might be one of the most thrill-
ing horrors of the tragedyJ-HuDSON (ed. lii.) I am by no means sure but [Paton]
is right . . . Perhaps the strongest point against this view is, that Macbeth seems
surprised, and goes into a rapture, on being told that < Fleance is 'scaped'; but this
may not be very much ; he may there be feigning. On the other hand, Macbeth' s
actual sharing in the deej of murder would go far to account for his terrible hallu-
cination at the banquet — MoY Thomas {Athenaumy 14 Ap. 1877) shows that the
stage-directions whereon Irving lays stress are not to be found in the Folio;
and concludes that : * If [the Third Murderer and the Attendant] were the same
person they would almost necessarily have been represented by the same actor.
On this supposition, however, it is obvious that the stage-directions are singularly
Digitized by
Google
ACT III, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 203
I. But who did bid thee ioyne with vs ? 3
3. Macbeth.
3, 4, 5, etc. I. 3. 2. etc.] Ff. First Mard. Second Mord. Third Murd. Dyce»
Cam. CoU. iii» Wh. ii. i Mur. 2 Mar. 3 Mur. Rowe, et cet.
deficient, and are certainly likely to cause confusion in the prompter's box. To the
argument that the Third Murderer evidently knew <* all the surroundings of the pal-
ace" and, therefore, was likely to be the attendant previously introduced, it is
enough to answer that, whoever he was, he must have been in close connection
with Macbeth.'-ffjBBY (see note on I, ii, 53) : If Ross is the Third Murderer, as
we hope to estabusn, then it is clear that it is because Shakespeare is dealing with
the spy-system that he refuses to give up the name of this villain. It should be
remembered that Shakespeare does not merely neglect to name the Third Mur-
derer, he emphasizes the mystery in every possible way to arouse our curiosity,
once more masking the business for weighty reasons. [Libby here quotes Paton's
eight arguments in proof that Macbeth is the Third Murderer.] In replying to
these arguments it may be said generally that most of them apply well to Macbeth,
but better to Ross. More particularly they are met as follows : (i) Macbeth went
to the banquet as soon as Ross had returned by a short way and reported. (2) The
murderer (who certainly did not know the short way home) reached Macbeth about
twenty minutes later than Ross. (3) Macbeth had passed a terrible time of inactivity
before Ross returned, and that unhinged his mind : he is more unhinged by that
horrible imagining than he had been by the murder of Duncan. (4) Ross was
Macbeth' s chief confidant at this time, and was the first to announce the result.
(5) The twenty mortal murthers was extremely characteristic of that poltroon Ross,
panic-stricken and stabbing in the dark a rival who had recognised him. (6) Ross
knew the place and the guests as only such a spy could know them : he struck down
after the terrible recognition of Banquo's * O, Slave,' which applies infinitely better
to this spy than to Macbeth. Ross owed his power to his service of Macbeth. If
Macbeth might have been recognised by Banquo, as Paton says, why was he not
recognised by the murderers? (7) Macbeth was amused by the comparison of the
account of the murderer with that of Ross. The fact that he had the news accounts
for his levity. Ross had given Macbeth hopes that the murderers might have
pursued Fleance, and the only point Macbeth really wants information about is the
death or escape of Fleance. (8) When the ghost arises Macbeth asks those about
him ' which of them ' had done it, because he suspects his colleague in crime. On
returning to the room he sees the man whom Ross and the Murderer at the door
had sworn to be dead ; he suspects his colleague naturally. Ross endeavors to mis-
lead the other nobles at the banquet and to defend Macbeth. When Paton says
that Macbeth says in effect to the ghost * In yon black struggle you could never
know me,' he probably alludes to the speech of Macbeth : * Thou canst not say I
did it,' which means that he was not present at the murderJ-DEiGHTON refers to
Paton*s and Bayne's theory in r^;ard to the Third MurderS being Macbeth, but
thinks that < the anxiety shown by Macbeth in the next scene seems far too real to
be mere acting.' — Ed. ii.]
3. But] Capell (p. 16) : Bid implies a previous matter discours'd of. The third
murderer appears as forward as the others, but more clever, for 'tis he who observes
his comrades' mistake about the ' light'
Digitized by
Google
204 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. liL
2. He needes not our miftnift^ fmce he deliuers 5
Our Offices, and what we haue to doe,
To the direction iuft.
1. Then (land with vs :
The Weft yet glimmers with fome ftreakes of Day.
Now fpurres the lated Traueller apace, 10
To gayne the timely Inne, end neere approches
The fubieft of our Watch.
3. Hearke,! heare Horfes. J
Banquo within. Giue vs a Light there, hoa.
2. Then *tis hee : 1 5
The reft, that are within the note of expe6lation,
5. He.„mr\ We rued not to Warb. Pope,+ . Give light Han.
conj. ap. Theob. MS (ap. Cam.) 14-18. Giue.„adout} The lines end:
our"] to Pope. Aoa, ,.,'witAin.,.Atreadie...adout. (read-
6. to doe,^ to do, [Speaking to the ing it is for *tis, line 15, and in for i\
First Han. line 17) Walker.
6, 7. doe, To,..iu/l'\ do, — To„.justf 15, 16. Then,„Tke refi] One line,
Johns, conj. Pope et seq.
10. lated"} KUeft Ff, Rowe. 15. Then 'tis hee} Then it is he Pope,
11, end] and F,. +, Var. Mai. Steev. Var. Sing. i. 'Its
neere} here Coll. MS. he Cap.
14. Giue vs a Light] Give us light 16. that are} Om. Steev. conj.
7. To] Abbott (§ 187) : * To/ even without a verb of motion, means motion to
the side of. Hence mction to and consequent rest near. Hence by the side of, in com^
parison with, as in III, iv, 81. Hence up to, in proportion to, according to, as in
the present case. See note on IH, i, 63, and I, ii, 16.
9. The West . . . Day] Corson (p. 229) : The Poet appears to have been so
filled with the spirit of his theme that that spirit radiated upon all the aspects of the
natural world, and was reflected therefrom. In the moral world which he is repre-
senting, there are yet some glimmerings of moral light : but these glimmerings are
soon to be swallowed up in moral darkness. And it is to be remarked, too, that the
murder of Banquo and the appearance of his ghost at the banquet, marks the point
where all light goes out for Macbeth and his queen. — Ed. ii.
II. timely] Clarendon: That is, welcome^ opportune. Unless, indeed, we take
it as a poetical metathesis for ' to gain the inn timely, or betimes.'
II. neere] Dyce (Few Notes , etc) : The First Murderer knew, from the coming
on of night, that Banquo was not far off; but, before hearing the tread of horses and
the voice of Banquo, he could not know that the victim was absolutely near at hand.
14. a Light] DEiftjs : Banquo calls for a light from one of his servants, because
he and Fleance are aElbut to strike ofif into the footway, while the servants make a
circuit to the casde, with the horses.
16. note] Steevens : They who are set down in the list of guests, and expected
to supper. — Clarendon : For * note,* in this sense, see Winter's Tale, IV, iii, 49.
Also in Rom. 6s* Jul. I, ii, 36. — [Libby : This otherwise purposeless remark is quite
dramatic when we consider that Ross is one of the invited guests. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT III. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 205
Alreadie are i'th^ Court 17
1. His Horfes goe about.
3. Almoft a mile : but he does vfually,
So all men doe, from hence toth^ Fallace Gate 20
Make it their Walke.
Enter Banquo and FleanSyWiih a Torch.
2. A Light, a Light
3. 'Tis hee.
I. Stand too't. 25
Ban. It will be Rayne to Night
I. Let it come downe.
Ban. O, Trecherie !
Flye good FleanSy flye, flye, flye,
Thou may'ft reuenge. O Slaue ! 30
17. Alreadie] Om. Steev. conj. assault Banquo] Theob. et seq. (subs.)
TO, from] Om. Seymour. 28, 29. O.^^flye^] One line, Han. et
22. Enter...Torch.] Enter B. and F. seq.
Servant, with a Torch before them. Cap. 29. good] godd F,. Om. Popc, + .
Steev. Var. Sing, i, Knt. After 1. 25, 30. O Slaue/] O Slave [Dies. Rowe.
Dyce, Sta. After I. 24, Wh. After 1. Dies. Fl. and ser. fly. Cap. Steev. Var.
23, GIo. Cam. Wh. ii. After 1. 21, Ff, Sing, i, Knt. Dies. Fleanoe escapes,
Fumess, et cet. Pope, et cet.
27. come downe.] come downe [They
18. Horses] Horn (i, 81) : Shakespeare, who dared do all that poet ever dared,
nevertheless did not dare to bring upon the stage — a horse. And very properly ; for
there — where noble poets represent the world's history upon the 'boards that imitate
the world,' there — no brutes should be allowed. But in the present scene it is hard
to avoid introducing a horse, and the Poet has to obviate the difficulty in four almost
insignificant lines, in order to account for the absence of the steeds. It is, after all,
undoubtedly better not to shrink from two or three such trivial lines than to have a
horse come clattering on the stage. Would that Schiller had thought of this passage
and so have spared us in his noble Tell that mounted Landv(^ !
r"V>, 21. So. . . Walke] Libby : The others did not know the short cut to the
I castle and would not attempt it in the dark. This tells us that the third murderer
freached home first — Ed. ii.
22. with a Torch] Collier (ed. i.) : Here again Fleance carries the torch to
light his father ; and in the old stage-direction nothing is said about a servant, who
would obviously be in the way, when his master was to be murdered. The servant
is a merely modem interpolation.
^0. O Slaue] Libby : Banquo recognises Ross. — Ed. ii.
30. Horn (i, 82) : Banquo's death must take place before our eyes in order to
prepare us for his ghost at the banquet. His murder must appear important and
of moment, but it must pass quickly before us ; after the preparation that we had for
Duncan's death, the second victim must have less prominence.
Digitized by
Google
206 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iu. sc iv,
3. Who did ftrike out the Light? 31
1, Was't not the way/
3. There's but one downe: the Sonne is fled.
2. We haue loft
Beft halfe of our Af&ire. 35
I. Well, let's away, and fay how much is done.
Exeunt, 37
SccBfia Quurta.
Banquet prepof^d. Enter Macbeth y Lady^ Roffe^ Lenox y 2
Lords J and Attendants,
Macb. You know your owne degrees, fit downe :
At firft and laft,the hearty welcome. 5
Lards, Thankes to your Maiefty.
33-35- There s,,.Affaire\ Ending the A Room of State. Rowe. A Hall
lines at Sonne. . , Affaire Pope, + . of State in the Palace. Cap. et seq. (sabs.)
34f 35' lVe,„Affaire'\ One line, Var. 2. Banquet prepared] A Banquet set
Mai. Ran. Steev. Var. Sing. Knt, Coll. out. Flourish. Cap.
Huds. Sta. 4, 5. Ytm„Jaft'\ One line, Del.
34. We haue'\ Wive Pope, + , Dyce Lines end: firft ... welcome,
ii, Huds. ii. Johns, conj. (Obs. ) Cap. et seq.
loft^ lost' Allen. downe: At fir/T^ down at first
I. Scene III. Rowe, Booth, Irring. Johns, oonj. (Obs.)
Scene V. Pope, + . 5. ^/] ^W Rowe ii, Pope, Han. Cap.
I 31. Who . . . Light] LiBBY : Why does Shakespeare not tell us this in a stage-
direction ? Surely because as usual he obscures the acts of Ross. — Ed. ii. — Manly :
Apparently it was not the Third Murderer, as Paton suggests, but the first, who
[struck out the light — Ed. ii.
34, 35. lost Best] That is, 'lost the Best.' See Allen's note, I, iv, 5.— Manly:
In life this would be a queer remark to come from one who had undertaken the
murder for the sake of revenge on Banquo, [and] gives little countenance to the
view that the third murderer thought the others had pursued Fleance, and that con-
sequently Macbeth might fairly expect from the first murderer later information. —
Ed. ii.
5. At first] Johnson i I believe the true reading is • sit down. — ^To first And
last,' etc. But for Mast' should then be written next. All, of whatever degree,
from the highest to the lowest, may be assured that their visit is well received.'—
Anon. (qu. Litchfield?) : The meaning is perhaps this, * Once for all, you are wel-
come. From the beginning to the end of the feast dismiss all irksome restraint !'
6. Maiesty] Walker ( Vers, p. 174) : Majesty— especially in the forms Your
Majesty^ His Majesty, etc — ^is usually a disyllable. — ^Abbott (§ 468) : See II, iv, 13.
Digitized by
Google
ACT III, sc. iv.] THE TRACED IE OF MACBETH 207
Macb. Our felfe will mingle with Society, 7
And play the humble Holl :
Our Hofteffe keepes her State, but in bed time
We will require her welcome. lO
La. Pronounce it for me Sir, to all our Friends,
For my heart fpeakes,they are welcome.
Enter firjl Murtkerer.
Macb.Soe they encounter thee with their harts thanks
Both fides are euen : heere He fit i'th'mid'ft, 15
Be large in mirth, anon wee'l drinke a Meafiire
The Table round. There's blood vpon thy fece. 17
8,9. ^if^...i(^^j] One line, Ktly. 17, rotmd.'] rMtnd, [Approaching
9. dfjl} ike Ifefi Ff, Rowe. the door. Wh. Glo. Knt ii, Huds.
10. weUome.'\ welcome, [They sit. iii, Dtn.
Rowe,+. After line 5, Cap. 7^'-] /»^« [To the Mur.
12. they are'\ they're Pope,+. their Rowe,+ (subs.)
Anon. ap. Cam. 17^40. Therms ... againe.'] Marked as
13. Enter firft Mortherer.] Enter... an Aside, Cap. Ktly.
to the door. After 1. 15, Cap. Var. 17,95,118,151,152,156,167. Blood'\
Dyce, Sta. After round. 1. 17, Huds. ii. Bloud F^F^.
9. State] GiFFORD (The Bondman^ Massinger, p. 15, ed. 1805) ' ^^ '^ used by
Dryden, but it seems to have been growing obsolete while he was writing ; in the
first edition of MacFleckno, the monarch is placed on a ' state ' ; in the subsequent
ones he is seated, like his fellow kings, on a throne ; it occurs also, and I believe
for the last time, in Swift : 'As she affected not the grandeur of a state with a
canopy, she thought there was no offence in an elbow chair.' — Hist, of John
Bull, ch. i. — Clarendon : The 'state' was originally the canopy; then the chair
with the canopy over it Compare Cotgrave : < Dais, or Daiz. A doth of Estate,
Canopie, or Heauen, that stands ouer the heads of Princes thrones ; also, the whole
State, or seat of Estate.' See also Bacon's New Atlantis (Works, iii, 148, ed.
Spcdding) : *Over the chair is a state, made round or oval, and it is of ivy.'
10. require] Clarendon : That is, ask her to give us welcome. * Require ' was
formeriy used in the simple sense of to ask, not with the meaning now attached to
it of asking as a right See Ant, &• Cleo, III, xii, 12, and also the Prayer-book
Version of Psalm xzxviii, 16.
13. Enter first Murtherer] Booth : Enter First Murderer with the Servants,
who bring dishes. — First Murderer has a few drops of blood upon his cheek. — He
brings a goblet of wine to Macbeth. — Ed. ii. — Sherman : On the supposition that
Macbeth and the Third Murderer are the same person, it is evident that the First
Murderer cannot now be coming to < say how much is done ' for the first time. He
must have come much earlier, and failing to find Macbeth, must have been dis-
patched by the Third Murderer, still with him, to search for Fleance. Only now,
after the quest has proved fruitless, and Banquo has been buried (1. 26), does he
appear. — Ed. ii.
16. anon] Dbuus : This alludes to the fact that Macbeth has just caught sight of the
Murderer standing in the door, and wishes to dismiss him before pledging the measure.
Digitized by
Google
208 THE TRACED IE OF MACBETH [act hi, sc. iv.
Mur. *Tis Banquds then. i8
Macb. 'Tis better thee without, then he within.
Is he difpatchM ? 20
Mur. My Lord his throat is cut, that I did for him.
M(u. Thou art the beft o'th'Cut-throats,
Yet hee's good that did the hke for Fleans :
If thou did'ft it, thou art the Non-pareill.
Mur. Moil Royall Sir 25
Fleans is fcapM.
19. he\ him Han. Cap. G)U. (MS), 22. e^tA^'ic/iAeVopCt-^. o' tkeCsL^.
Ktly, Huds. il, iii. et seq.
21. Line divided at cut^ Ktly. 23. good'\ as good Long MS, ap.
that Idid^ I did that Pope, Han. Cam.
22-24. TTum.^Nan-pareiUlYl^QxXi. 25,26. ^e/?.../<rtf/</] One line. Coll.
Huds. Ktly. Lines end: good..,ity.„ Huds. i, ii, Ktly.
Non-pareiU. Rowe, et cet
19. Johnson : ' I am more pleased that the blood of Banqao should be on thy
face than in his body.' Shakespeare might mean : ' It is better that Banquo's blood
were on thy face than he in this room.' — Hunter: Anything, almost, is to be pre-
ferred to the common explanation that Macbeth addresses this sentence to the Mur-
derer. I would submit as the Poet's intention, that Macbeth goes to the door, and
there sees the Murderer with the evidence of the crime upon him : and with that
infirmity of purpose which belongs to him, that occasional rising of the milk of
human kindness, he is deeply shocked at the sight, especially contrasting it with the
gaiety of the banquet ; he retires from the door, meditates, and then, feeling the
importance to him of having got quit of Banquo, he utters the expression aside,
' 'Tis better thee without than he within ' : that, horrible as it is, thus in the midst
of the feast, to behold the assassin of his fnend just without the door, it is still better
than that Banquo himself should be alive and within the hall a guest at this enter-
tainment He thus recovers himself, and then goes to the door again to ask if the
deed had been done efTectually, 'Is he dispatch' d?' In what follows, we cannot
suppose that Macbeth speaks so as to be heard by the Murderer, much less speaks
to him, revealing the secret purpose and thoughts of his mind. They are €iside
speeches. — Clarendon : It is better outside thee than inside him. In spite of the
defective grammar, this must be the meaning, or there would be no point in the
antithesis. For a similar instance of loose coi^struction, see Cymb. II, iii, 153. —
[LiBBY (see note on I, ii, 53) : If this were an aside it might mean, "Tis better to
be thee without than Ross within.' ' Thee ' would pass for a predicate better than
'he' for an objective. — Chambers disagrees with Clarendon and follows Hunter's
interpretation, ' It is better that the murderer should be "without" the banquet than
that Banquo be inside as a guest.' He adds : *■ I conceive that Macbeth speaks with
the murderer at a curtained door, unseen by the banqueters.' — Ed. ii.]
23. hee's] CowDEN Clarke : Probably an elision for he is as^ not he is.
24. Non-pareill] Deuus: Shakespeare always uses the definite article with
* nonpareil,' except in Temp. Ill, ii, 108.
Digitized by
Google
ACT in. sa iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 209
Macb. Then comes my Fit againe : 27
I had elfe beene perfeft ;
Whole as the Marble, founded as the Rocke,
As broad, and generally as the cafmg Ayre: 30
But now I am cabin'd, cribM, confinM, bound in"
To fawcy doubts, and feares. But Banquets fafe ?
Mur. I, my good Lord : fafe in a ditch he bides,
With twenty trenched gafhes on his head ;
The lead a Death to Nature. 35
Macb, Thankes for that:
There the growne Serpent lyes, the worme that's fled
Hath Nature that in time will Venom breed.
No teeth for th'prefent. Get thee gone, to morrow
WeeU heare our felues againe. Exit Murderer. 40
27. Macb.] Macb. [Aside.] Hunter, 38. I/ath'\ Hath' Allen MS.
Wh. Cam. Cla. 40. lVe^l'\ Well Y^^,
27, 28. Then ... perfe^'\ One line, heare our /elites'] hear't ourselves
Pope et seq. Theob. Waib. Johns, hear thee our-
27-32. Mnemonic, Warb. selves Han. Cap. Ktly. hear^ ourselves
31. I am] Pm Pope, + , Dyceii, iii, Var. Mai. Ran. Steev. Var. Knt hear^
Hnds. ii. ourselves^ Dyce, Glo. heat^t^ ourself^
32. fawcy] saucy Cap. et seq. Huds. iii.
37. There] [Aside.] There. Wh. our felues] ourself Cap. conj.
Cam. Hnds. iii. Huds. iii.
37-39. Mnemonic, Warb.
31. crib'd] Clarendon: A still stronger word than 'cabin'd,' which explains
it, and perhaps suggested it to the Author. It does not, we believe, occur else-
where.
32. sawcy doubts, and feares] Delius : These are the fellow-prisoners of such
confinement and imprisonment
132. But Banquo's safe] Libby (see note on I, ii, 53) : He wants confirmation
jof Ross's account. The asides of this passage should convince anyone that Macbeth
(was not an eye-witness of Banquo's death. — Ed. ii.
37. worme] Nares: Frequently used by Elisabethan writers for a seipent.
Wyrm^ in Anglo-Saxon, means a serpent or dragon — ^the modem meaning is only
a secondary one.
39. No . • . present] Booth : Macbeth is about to drink ; but the colour of the
wine sickens him, and he gives the goblet back to the Murderer, who places it on
the table, and, at Macbeth's next words spoken simultaneously with this action,
quietiy slinks out of the room. — ^Ed. ii.
40. our selues againe] Clarendon : We will talk with one another again. . . .
Bat the expression is awkward if both the king and the murderer are included in
'ourselves'; if by * ourselves' is meant Macbeth only, we require, as Capell conjec-
tured, ourself, — [Hudson (ed. iii.) : I suspect the true reading to be, 'We'll hear
yoa tell'/ again.' The pronoun * our ' seems quite out of place here ; and we have
Digitized by
Google
2IO THE TRAGEDIE OF MACBETH [act in. sc hr.
Lady. My Royall Lord, 41
You do not giue the Cheere, the Feaft is fold
That is not often vouch'd, while 'tis a making :
Tis giuen, with welcome : to feede were beft at home :
From thence, the fawce to meate \s Ceremony, 45
Meeting were bare without it.
Enter the Ghojl of BanquOy and Jits in Macbeths place. 47
42. fold'\ cold Pope. Han. 43. a making'\a'makif%g'^^6&j\yftJt^
4$. voucA'df} xnnufud^ Rowe.+ . Cam. CoU. iii. Wh. it
vcucfCd Cap. Coll. i. Sing. ii. 44. giuen\ gkfn Pope, Han.
whiU ^Hs a making:'] whiU ^tis gi^^^ ttn/A"] givem with F^F^
making: YU Rowe, Theob. while' Hi 47. Enter...] After line 55, SUl After
makings Pope. Han. while 'tis making line 58, KUy, Huds. ii. After line 5I9
Warb. Johns. Var. '73. the while 'tis Cap. et cet.
making: CoU. (MS), while 'tis a mak- Enter...] The Ghost of Banqao
ing^ Var. '78, et cet rises... Rowe, + , Cap.
many instances of < our ' and your confounded, as also of your and you ; and tell*t
might easily be misprinted ' selves,' when the long s was used. I cannot now recover
the soorce of the proposed reading. — Ed. ii.]
42-44. Feast . . . welcome] Dyce (Remarks^ etc. p. 196) : That feast can only
be considered as sold, not given, daring which the entertainers omit soch courtesies
as may assure their guests that it is given with welcome.
43. a making] Clarendon : The prefix * a,* equivalent to on in Old English,
and generally supposed to be a corruption of it, was in Shakespeare's time much
more rarely used than in earlier days, and may now be said to be obsolete, excq>t
in certain words, as a-hunting^ asleep, etc [See ABBOTT, §§ 24, I40.]
44. feede] Harry Rows : My audience often consisting of cow-keepers, grooms,
ostlers, post-boys, and scullion-wenches, I was apprehensive that they would take
offence at the word * feed ' ; so, by advice of my learned puppet. Doctor Faustus, I
have changed the line into * Then give the welcome: To eaty' etc.; the word 'feed *
belonging, as he says, to iSoAprona atque ventri obedientia. But what kind of men
and women these prona atque ventri obedientia are, I confess I know not
45. Ceremony] Staunton (note on All's Well^ II, iii, 185) : It has never, that
we are aware, been noticed that Shakespeare usually pronounces cere in ceremony,
ceremonies, ceremonials (but not in ceremonious, ceremoniously^), as a monosyllable,
like cerecloth, cerement. Thus Merry Wives, IV, vi, 51 ; Mid, N, D, V, i, 55 ;
Jul, Obs, I, i, 70, and Ihid, II, ii, 13. — Walker (Crit, ii, 73) : It i^pears that cere-
mony and ceremonious were pronounced by our ancient poets, — very frequently at
least, — ceremony and cer'monous. We should therefore perh^ arrange this line :
* From thence the sauce to meat is ceremony ; meeting ' in order to avoid [ Vers, p.
272] the trisyllabic termination of the next line [< remembrancer '], which is so fre-
quent in the dramatists of a later age, but which occurs very seldom indeed in
Shakespeare. — Lettsom (foot-note to preceding Crit, ii, 73] : Some of the writers
quoted by Walker seem to have even pronounced cermny, cermnous,
45, 46. meate . . . Meeting] Ciarendon : No play upon words is intended here.
'Meat' was in Shakespeare's time pronounced mate. Two Gent, I, ii, 68, 69.
47. the Qhost of Banquo] Seymour : I think two Ghosts are seen : Duncan's
Digitized by
Google
ACT in. SC. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 211
[47. the Ghost of Banquo]
first, and afterwards that of Banquo ; for what new terror, or what augmented per-
turbation, is to be produced by the reappearance of the same object in the same
scene ? or, if but one dread monitor could gain access to this imperial malefactor,
which was the more likely to harrow the remorseful bosom of Macbeth — ' the gra-
cious Duncan' or Banquo, his mere 'partner'? Besides this obvious general claim
to precedence on the part of Duncan, how else can we apply these lines ? — * If char-
nel-houses and our graves,' etc. For they will not suit Banquo, who had no grave
or charnel-house assigned to him ; but must refer to Duncan. . . . Besides, to whom,
except Duncan, can the words apply : <If I stand here, I saw him'? If Banquo
were the object here alluded to, it must be unintelligible to the Lady, who
had not yet heard of Banquo' s murder. The Ghost of Duncan having departed,
Macbeth is at leisure to collect his thoughts, and he naturally reflects that if
the grave can thus cast up the form of buried Duncan, Banquo may likewise
rise again, regardless of the < trenched gashes and twenty mortal murders on his
crown.' The Lady interrupts this revery and he proceeds to * mingle with society,'
and when he pledges the health of his friend, just at that moment his friend's
ghost confronts him. — Mrs Jameson (ii, 331) : Mrs Siddons, I believe, had an
idea that Lady Macbeth beheld the spectre of Banquo, and that her self-control
and presence of mind enabled her to sunnount her consciousness of the ghastly
presence. This would be superhuman, and I do not see that either the character or
the text bears out this supposition. — Campbell iJLife of Mrs Siddons^ ii, 185) :
The idea of omitting the ghost of Banquo was suggested to Kemble by some verses
of the poet Edward Lloyd. It was a mere crotchet, and a pernicious departure
from the ancient custocn. There was no rationality in depriving the spectator of a
sight of Banquo' s ghost merely because the company at Macbeth' s table are not
supposed to see it. But we are not Macbeth' s guests. We are no more a part of
their company than we are a part of the scenes or the scene-shiftera. We are the
Poet's guests, invited to see Macbeth : to see what he sees, and to fed what he feels,
caring comparatively nothing about the guests. I may be told, perhaps, that, accord-
ing to this reasoning, we ought to see the dagger in the air that floats before Mac-
beth. But the visionary appearance of an inanimate object and of a human being
are by no means parallel cases. The stage-spectre of a dagger would be ludicrous ;
but not so is the stage-spectre of a man appearing to his murderer. Superstition
sanctions the latter representation ; and as to the alleged inconsistency of Banquo' s
ghost being visible to us whilst it is unseen by the guests, the argument amounts to
nothing. If we judge by sheer reason, no doubt we must banish ghosts from the
stage altogether, but if we regulate our fancy by the laws of superstition, we shall
find that spectres are privileged to be visible to whom they will ; so that the exclu-
sion of Banquo, on this occasion, was a violation of the spiritual peerage of the
drama, an outrage on the rights of ghosts, and a worthier spectre than Ban-
quo' s never trod the stage. [Dr Foiman's Journal ^ under date 20th of April,
1610, contains an allusion to the appearance on the stage of Banquo' s ghost.
See Appendix^ Forman's ,/wfWtf/.]— Knight : We are met on the threshold of
this argument [viz.: that it was Duncan's Ghost that first appeared, a point to
which Knight's attention was called by a <gendeman personally unknown' to him,
to whom in turn it had been propounded by ' one who called himself an actor.'
— ^Ed.] by the original stage-direction. We should be inclined, with Kemble,
Capel Lofit, and Tieck, to reject any visible ghost aUogether^ but for this stage-
Digitized by
Google
212 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iii. sc. iv.
[47. the Ghost of Banquo]
direction, and it equally compels us to admit in this place the Ghost of Banquo. Is
theie anything in the text inconsistent with the stage-direction ? It is a piece of consum-
mate art that Macbeth should see his own chair occupied by the vision of him whose
presence he has just affected to desire, in line 53. His first exclamation, line 66, is
the oonmion evasion of one perpetrating a crime through the instrumentality of
another. If it be Duncan* s ghost, we must read: 'Thou canst not say I did it.'
The same species of argument which makes lines 89-91 apply only to Duncan is
equally strong against the proposed change. If the second ghost be that of Banquo,
how can it be said of him, ' Thy bones are marrtnvUss r There can be no doubt
that these terms, throughout the scene^ must be received as general expressions of the
condition of death as opposed to that of life, and have no more direct reference to
Duncan than to Banquo. There is a coincidence of passages pointed out by our
correspondent which strongly makes, as admitted by him, against the opinion which
he communicates to us. It is found in the ' twenty trenched gashes on his head,'
mentioned by the Murderer, and the ' twenty mortal murthers on their crowns,'
alluded to by Macbeth. But there is no direction in the Folio for the disappearance
of the Ghost before Macbeth exclaims, * If I stand here, I saw him.' The direction
which we find is modem. After *• Give me some wine, fill full,' we have in the
Folio, * Enter Ghost.* Now then arises the question, Is this the ghost of Banquo?
To make the ghost of Banquo return a second time at the moment when Macbeth
wishes for the presence of Banquo is not in the highest style of art The stage-
direction does not prevent us arguing that here it may be the ghost of Duncan. The
terror of Macbeth is now more intense than on the first appearance ; it becomes
desperate and defying. In the presence of the ghost of Banquo, when he is asked,
*Are you a man ?' he replies, <Ay, and a bold one that dare look on that Which
might appal the devil.' Upon the second apparition it is, *Avaunt and quit my
sight' — *Take any shape but that* — < Hence, horrible shadow!' Are not these
words applied to some object of greater terror than the former? Have there not
been two spectral appearances, as implied in the expressions, ' Gin such things be ?'
and ' When now I think you can behold such sights P We, of course, place little
confidence in this opinion, although we confess to a strong inclination towards it. —
COLUER (ed. i.): [It was from H. Crabb Robinson that Collier learned that Mt
was the opinion of the late Benjamin Strutt ' that the second ghost < was that of
Duncan and not of Banquo.'] This opinion deserves to be treated with every
respect, but it seems rather one of those conjectures in which original minds indulge,
than a criticism founded upon a correct interpretation of the text. Macbeth would
not address < And dare me to the desert with thy sword ' to the shade of the vener-
able Duncan ; and « Thou hast no speculation in those eyes,' etc. is the appearance
that eyes would assume just after death. — Dyce {Remarks^ etc. p. 197) : I am
arrogant enough to think that Strutt' s opinion is worthy of all contempt. In the
first place, it is certain that the stage-directions which are found in the early editions
of plays were designed solely for the instruction of the actors^ not for the benefit of
the readers ; and consequently, if Shakespeare had intended the Ghost of Duncan to
appear as well as the Ghost of Banquo, he would no doubt have carefully distin-
guished them in the stage-directions, and not have risked the possibility of the
wrong Ghost being sent on by the prompter. Secondly, it is certain that when Dr
Forman saw Macbeth acted at the Globe, the Ghost of Duncan did not appear. [In
reply to a remark of Knight's given above, Dyce adds :] I cannot help thinking
Digitized by
Google
ACT III, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 21 3
[47. the Ghost of Banquo]
that the intzoduction of two ghosts would have been less artistic than the bringing
hack the ghost of Banquo ; we have, indeed, in Rich. HI: V, iii, eicven ghosts on the
stage at once ; but there is a vast difference between ghosts walking in and out of a
banqueting-hall crowded with company, and ghosts standing, in the dead of night,
before the tents of two sleeping princes. If Shakespeare had brought in the Ghost
of Banquo a third time, and had also made the murder of Lady Macduff precede the
banquet, no doubt some ingenious gendeman would have come forward to prove
that the third ghost was Lady Macduff* s, — Hunter : I cannot but incline to the
opinion di those who think that the Ghosts of both Duncan and Banquo appear at
the banquet ... In questions like these we must be content with probabilities. The
chief probability lies here : that the figure presented to the mind's eye of Macbeth
was that kA a person who had been buried, see lines 89-91. Now Banquo was then
so recently dead that there had been no interment of him, while Duncan had been
honourably entombed, see II, iv, 46-48. Then that the second ghost is Banquo' s
appears probable firom this circumstance, that it is the ghost of a soldier, not of a
peaceable person such as Duncan was. I cannot go the length of affirming that
the words of Fonnan are conclusive against the appearance of any other ghost.
Again Macbeth seems to speak of more than one when he says, < such sights,* line
140. It might undoubtedly be but the seeing twice the same figure, but the con-
struction would rather lead us to believe that Ross understood Macbeth to speak
of more objects than one. Lastly, when Macbeth utters lines 167-169, it seems as
if the visions he had just witnessed had brought both his great victims to his remem-
brance, and placed them in the light of his countenance. — [Wilson (p. 640) : Tal-
boys. ... I am inclined to think, sir, that no real Ghost sits on the Stool — ^but that
Shakespeare meant it as with the Daggers. On the stage he appears — ^that is an
abuse. . . . Had Mad>eth himself continued to believe that the first-seen Ghost
was a real Ghost, he would not, could not have ventured so soon after its dis-
appearance to say again, 'And to our dear friend Banquo.' He does say it — and
then again diseased imagination assails him at the rash words. Lady Macbeth
reasons with him again, and he finally is persuaded that the Ghost, both times,
had been but brain-sick creations. 'My strange and self-abuse Is the initiate
fear that wants hard use: — I am [xtV] but young in deed.' Bullcr, That cer-
tainly looks as if he then did know he had been deceived. But perhaps he only
censures himself for being too much agitated by a real ghost. Taiboys. That won't
do. North. But go back, my dear Taiboys, to the first enacting of the Play. What
could the audience have understood to be happening, without other direction of their
thoughts than the terrified Macbeth' s bewildered words? He never mentions Ban-
quo' s name — and recollect that nobody then sitting there then knew that Banquo
had been murdered. The dagger is not in point Then the spectators heard him
say, * Is this a dagger that I see before me ?' And if no dagger was there, they
could at once see that it was phantasy. Taiboys. Somethixsg in that Bullcr. A
setder. North. I entirely separate the two questions — first, how did the Manager
of the Globe Theatre have the King's Seat at the Feast filled ; and second, what
does the highest poetical Canon deliver ? I speak now, but to the first Now here
the rule is — < The audience must understand^ and at once, what that which they see
and hear means' — ^That rule must govern the art of the drama in the Manager's
practice. You allow that, Taiboys ? Taiboys. I do. . . . North. Well, then, suppose
Macbeth acted for the first time to an audience who are to establish it for a stock-
Digitized by
Google
214 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc. iv.
[47. the Ghost of Banquo]
play or to damn it. Would the Manager commit the whole power of a scene which
is perhaps the most — singly— effective of the whole Play to the chance of a true
divination by the whole Globe audience ? I think not The argument is of a vulgar
tone, I confess, and extremely literal, but it is after the measure of my poor faculties.
Seward, In confirmation of what you say, sir, it has been lately asserted that one of the
two appearings at least is not Banquo' s — ^but Duncan's. How is that to be settled
but by a real Ghost — or Ghosts ? North, And I ask what has Shakespeare him-
self undeniably done elsewhere? In Henry VHL Queen Katherine sleeps and
dreams. Her Dream enters and performs various acts — somewhat expressive —
minutely contrived and prescribed. It is a mute Dream, which she with shut eyes
sees — which you in pit, boxes, and gallery see — ^which her attendants, watching
about her upon the stage, do not see. Seward, And in Richard HI, — He dreams,
and so does Richmond. . . . My friends. Poetry gives a body to the bodiless.
The Stage of Shakespeare was rude and gross. In my boyhood, I saw the Ghosts
appear to John Kemble in Richard III, Now they may be abolished with Ban-
quo. So may be Queen Katherine' s Angels. But Shakespeare and his Audi-
ence had no difficulty about one person's seeing what another does not— or one's
not seeing, rather, that which another does. Nor had Homer, when Achilles
alone, in the Quarrel Scene, sees Minerva. Shakespeare and his Audience had no
difficulty about the bodily representation of Thoughts — the inward by the outward.
... I am able to believe with you, Talboys, that Banquo' s Ghost was understood by
Shakespeare, the Poet, to be the Phantasm of the murderer's guilt-and-fear-shaken
soul ; but was required by Shakespeare, the Manager of the Globe Theatre, to
rise up through a trap-door, mealy-faced and blood-boultered, and so make * the
Table full.' — Ed. ii.] — R. G. White : Macbeth's first words to the apparition are,
< Thou canst not say / did it,' which was exacdy what Duncan could have said.
That this first ghost is Banquds is bejrond a doubt ; and that the second is also
his, seems almost equally dear from like considerations of Macbeth's mental pre-
occupation with the recent murder, and the appearance of the Ghost again upon
a renewed bravadoing attempt to forestall suspicion by the complimentary men-
tion of Banquo' s name. To all which must be added Dr Forman's testimony. —
BucKNiLL (p. 27) : It is markworthy that the ghost of Banquo is seen by no one
but Macbeth, differing in this respect from that of Hamlet's father. Moreover, Ban-
quo' s ghost is silent, indicating that it is an hallucination, not an apparition. The
progress of the morbid action is depicted with exquisite skill. First, there is the
horrible picture of the imagination not transferred to the sense ; then there is the
sensual hallucination whose reality is questioned and rejected ; and now there is the
sensual hallucination whose reality is fully accepted. Are we to accept the repeated
assurance, both from Macbeth and his wife, that he is subject to sudden fits of
mental bereavement ? or was it a ready lie, coined on the spur of the moment, as an
excuse for his strange behavior? Macbeth, at this juncture, is in a state of mind
closely bordering upon disease, if he have not actually passed the limit. He is hal-
lucinated, and he believes in the hallucination. The reality of the air-drawn dagger
he did not believe in, but referred its phenomena to their proper source. Between
that time and the appearance of Banquo the stability of Macbeth's reason had under-
gone a fearful ordeal. He lacked *the season of all natures — sleep'; or when he
did sleep, it was < In the affliction of those terrible dreams That shake us nightly.'
Waking, he made his companions of the * sorriest fancies ' ; and ' on the torture of
Digitized by
Google
ACT ni, sc. iv.] THE TR AGED IE OF MACBETH 215
[47. the Ghost of Banquo]
the mind ' he lay ' in restless ecstaqr.' In the point of view of psychological criti-
cisniy the fear of his wife in II, ii, 44, 45, appears on the eve of being fulfilled by
the man, when to sleepless nights and days of brooding melancholy is added that
ondeniable indication of insanity, a credited hallucination. It was in reality fulfilled
in the case of the woman, although, at the point we have reached, she offers a charac-
ter little likely, on her next appearance, to be the subject of profound and fatal
insanity. Macbeth, however, saved himself from actual insanity by rushing from
the maddening horrors of meditation into a course of decisive, resolute action.
From henceforth he gave himself no time to reflect ; he made the firstlings of his
heart the firstlings of his hand ; he became a fearful tyrant; but he escaped madness.
This change in him, however, effected a change in his relations to his wife, which
in her had the opposite result Up to this time her action had been that of sustain-
ing him ; but when he waded forward in a sea of blood, when his thoughts were
acted ere they were scanned, then her occupation vras gone. Her attention, hereto-
fore directed to her husband and to outward occurrences, was forced inwards upon
that wreck of ill-content which her meditation supplied. The sanitary mental influ-
ence of action is thus impressively shown. — Hudson (ed. ii.) : I have long been
fixed in the thought that the reappearance of the dead Banquo ought, by all means,
to be discontinued on the stage. In Shakespeare's time the generality of the
people could not possibly conceive of a subjective ghost, but it is not so now. —
[R. L. Stevenson {Academy^ 15 Ap. 1876; also Stevenson's collected works,
HUstU Edition^ xxii, p. 211) : Salvini closed his visit to Edinburgh by a perform-
ance of Macbeth, . . . but the whole third act was marred by a grievously humor-
ous misadventure. Several minutes too soon the ghost of Banquo joined the party,
and, after having sat helpless awhile at table, was ignominiously withdrawn.
Twice was this ghastly }ack-in-the-Box obtruded on the stage before his time;
twice removed again ; and yet he showed so little hurry when he was really wanted,
that, after an awkward pause, Macbeth had to begin his apostrophe to empty air.
The arrival of the belated spectre in the middle, with a jerk that made him nod
all over, was the last accident in the chapter, and worthily topped the whole.—
Chambers : The theory that there are two ghosts ... is both fanciful and untrue
to psychology. Coleman (Gentleman's Maga. March, 1889) : In [Charles] Kean's
revival of Macbeth [at the Princess's Theatre, 1853], ^^ vao'sli remarkable scenic
feature was the apparition of Banquo' s ghost in one of the pillars of the rude arch
which supported the roof of the Banqueting Hall. These pillars were built out of
the solid. By an ingenious contrivance they were made to appear either opaque or
transparent, as the exigencies demanded. When the ghost appeared the lights on
the stage remained nnafiected, but the lime-light, then in its infancy, threw a ghasdy
sepulchral glare upon the blood-boltered Banquo.— Booth omitted the Ghost of
Banquo. After line 58 he has this stage-direction, * Macbeth stares in horror.^ After
• Behold, looke, loe, how say you ' (line 87) he has this : * Stares at imaginary spectre^
After < And all to air (line 115), ^ Stares at chair: After 'Vnreal mock' ry hence'
(line 132), < Spectre is supposed to cwimA.'— Irving has the Ghost enter after < Ma/t
please your Highnesse sit' (line 51) and vanish after * our Monuments Shall be the
Mawes of Kytes ' (11. 90, 91). The Ghost then re-enters after * Our duties, and the
pledge' (line 116), and again vanishes after line 132, as with Booth. — Symons (p.
22) : When Banquo' s ghost appears Macbeth's acting breaks down. He is in the
hold of a fresh sensation, and honor and astonishment overwhelm all. After
Digitized by
Google
2l6 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iii. sc. iv.
Macb. Sweet Remembrancer : 48
Now good digeftion waite on Appetite^
And health on both. 50
Lenox. May't pleafe your Highnefle fit.
Macb. Here had we now our Countries Honor, roofM,
Were the gracM perfon of our Banquo prelent :
Who, may I rather challenge for vnkindnefre.
Then pitty for Mifchance. ^^
Rojfe. His abfence (Sir)
Layes blame vpon his promife. Pleas't your HighneiTe
To grace vs with your Royall Company ?
Macb. The Tablets full.
Lenox. Heere is a place referuM Sir. 60
Macb. Where ?
Lenox. Heere my good Lord.
What is't that moues your Highnefle f
Macb. Which of you haue done this ?
Lords. What, my good Lord ? 65
51. MayWl May it D»Av. Var. Mai. Dyce, Glo. Huds. ii, iii.
Ran. Steev. Var. Knt, Coll. Hads. Sing. 59. fitU.'\ fuU [Starting. Rowe,-!-,
ii, Hal. Cap.
54. Who\ Whom Pope, + , Huds. Wh. 60. Heere u\ Her^s Pope ii, Theob.
KUy. Warb. Sing. Huds. i, CoU. ii, KUy.
55. Mi/chance,'\ mischance I Pope et 62,63. Heere .„ Htghnejfe f\ One
seq. line, Cap. et seq.
57. PleasW\ Please it \zx, Mai. Ran. 62. my good Lord,} my /on/ (reading
Steev. Var. Knt, Coll. Huds. i, Sing, ii. Where f.^Highneffe as one line), Steev.
Hal. KUy. Var. '03, '13.
58. Comp€tnyf'\ company, D'Av. 64-67. Mnemonic, Waib.
having thought himself at last secure I It is always through the superstitious side
of his nature that Macbeth is impressible. His agitation at the sight of the Ghost is
not, I think, a trick of the imagination, but the horror of a man who sees the actual
ghost of the man he has slain. Thus he cannot reason it away, as, before the
fancied dagger (a heated brain conjuring up images of its own intents), he can ex-
claim : * There's no such thing 1* — Ed. ii.]
53. grac'd] Clarendon: That \sy gracious, endued with graces. Compare the
sense of 'guUed,' f. e. guileful, in Mer, ofVen, HI, ii, 97 ; Ibid, IV, i, z86, <blest*;
and / Hen, IV: I, iii, 183, ' disdained.' We have ' graced ' in much the same sense
as here in Lear, I, iv, 267, *A graced palace.' It is possible, however, that the
word in the present case may mean ' honoured,' ' favoured,' as in Tioo Gent. I,
iii, 5^-
54. Who] Abbott (§374): The inflection of <who' is frequendy neglected.
[See III, i, 147.]
Digitized by
Google
ACT III, sc. iv.] THE TRACED IE OF MACBETH 217
Macd. Thou canft not fay I did it : neuer (hake 66
Thy goary lockes at me.
Hoffe. Gentlemen rife, his Highneffe is not well.
Lady. Sit worthy Friends : my Lord is often thus,
And hath beene from his youth. Pray you keepe Seat, 70
The fit is momentary, vpon a thought
He will againe be well. If much you note him
You (hall offend him, and extend his Paffion,
Feed, and regard him not. Are you a man ?
Mac6. I, and a bold one, that dare looke on that 75
Which might appall the Diuell.
7a Pray] *pray Steey. Var. Knt, to M. and aai^ to him. Coll. ii. Guests
Huds. Sing, ii, Ktly. endeavor not to notice what follows.
71. momentary'] momentany Ft Booth.
tpon"] on Pope, + . 74-103. Are.,M,'\ Marked as an aside.
74. noi,"] not, [To Macbeth. Rowe. Cap.
To Macb. aside. Pope, + , Ktly. Coming 76. DiueW] Devil FjF^.
66. Thou . . . did it] Werder (p. 97) : To be appreciated this scene must be
heard — ^must be seen ; to read it is nothing ; it can only be acted. In the tones
of the actor's voice the auditor would hear more than the words, for Macbeth is
struggling under the weight of horror, and this before everything is the point ; horror
here is given tongue. The banquet-hall should not be too large, and certainly not
UHn the modem fashion, but with the fitful light of torches. — Ed. ii.
1^08. Gentlemen . . . weU] Libby (see note on I, ii, 53, and III, iii, 2) : Since
Ross is the one who actually ' did it,' his speech is perfectly clear. Unless Ross is
guilty, how are these speeches to be explained ? He was full of curiosity, and just
Ithe man to show a prying desire to draw Macbeth out — £d. ii.
69. Sit worthy Friends] W. Carleton {Appendix to Lady Martin's Some of
Skakespear^s Female Characters^ p. 403): In Miss Faudt's acting there was visible
a wish to conceal her husband's crime, which was indeed natural, together with
the ill-suppressed anguish of a gentle spirit, and a perceptible struggle to subdue
the manifestations of that guilt, whilst attempting to encourage and sustain her hus-
band.—Ed. ii.
70. keepe Seat] Clarkndon: Used like keep house ^ keep place, keep pace, keep
promise.
71. thought] Stbbvkns: That is, as speedily as thought can be executed. So
in / Hen. IV: II, iv, 241.
73. shall] Abbott (§315): 'Shall,' meaning to otoe, is connected with ought,
must, it is destined. Hence * shall ' was used by the Elizabethan authors with all
three persons to denote inevitable futurity without reference to will (desire). As in
the present instance : * You are sure to offend him.* So probably IV, iii, 56.
73. Passion] Johnson : Prolong his suffering ; make his fit longer. — Claren-
don : * Passion * is used of any strong emotion, especially when outwardly manifested.
74. Are jrou a man] Bell (p. 310) : [Mrs Siddons here] comes up to him and
catches his hand. Voice suppressed. — Ed. ii.
Digitized by
Google
2l8 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iii, sc. iv.
La. O proper ftuffe : Tj
This is the very painting ol your feare :
This is the Ayre-drawne-Dagger which you faid
Led you to Duncan. O, thefe flawes and darts 80
(Impoftors to true feare) would well become
A womans ftory, at a Winters fire
AuthorizM by her Grandam : ftiame it felfe,
Why do you make fuch faces ? When alPs done
You looke but on a ftoole. 8$
Macb. Prythee fee there :
Behold, looke, loe, how fay you :
Why what care I , if thou canft nod, fpeake too. 88
77. O] Om. Pope, Han. postorsofHtm. Impostures of Ca.^, The
78. Aside. Pope, + . postures of 'BtSiej (\\,^z), Imposters to*
78-83. Mnemonic, Warb. ( » /<? a) Allen MS.
79. Ayre'drawne'Dagger'\ Ff, + ,Var. 86, 87. One line, Cap. et seq.
*73f ' 78* '85' <»''•<''•««« ^*^g2r«'> Cap. et 87. ^^^m .•] you! [Pointing to the
cet Ghost Rowe, + .
81. Impoftors to'\ Impofters to F,. Im-
77-83. O . . . her Grandam] Bell (p. 310) : [Mrs Siddons here was] peevish
and scornful. — Ed. li.
77. proper stuffe] Clarendon : That is, mere or absolute nonsense^ rubbish.
We have ' proper ' used in a contemptuous exclamation in Much AdOy I, iii, 54, and
IV, i, 312.— [Compare Scot, IHscoverie of Witchcrafts Bk, 5, ch. i: *Now tharT
may with the very absurdities contained in their own authors . . . confound them
that maintain transubstantiations of witches : I will show you certain proper stuffe,
which Bodin hath gathered, etc.*— Ed. ii.]
80. flawes] Dyce {Gloss.) : A sudden commotion of mind. [Under its primary
signification, as we have it in Coriol. V, iii, 74, Dyce dtes], 'A flaw (or gust) of
wind. TourbiiloH de v«f/.'— Cotgrave. ^Kftaw of wind is a gust, which is very
violent upon a sudden, but quickly endeth.' — Smith's Sea Grammar^ 1627, p. 46.
81. Impostors] M. Mason {Comments^ etc., p. 145): That is, impostors when com-
pared with true fear ; that is the force of « to' in this place. [For «to' used in the sense
of in comparison with, see Abboit, § 187 ; and, for numerous examples, Schmidt,
Lex. s. V. 6.]— Theobald (Nichols, Lit. HI. ii, 525) : I have guessed 'Importers'
— i. e. that convey, bring in, lead to. [Theobald did not repeat this in his edi-
tion.]—Johnson : These symptoms of terror might better become impostures true
only to fear, etc.
ZZ. Authoriz'd] Walker {Vers. 194): Auth6rixed. [Abbott (§ 491)]—
Clarendon : Used in the sense of Justify in Sonn. xxxv, 6. The word is not
found in Milton's poetical works. Diyden uses it with the accent either on the first
or second syllable.
83-85. shame it selfe . . . stoole] Bell (p. 310) : [Mrs Siddons spoke this] in
his ear, as if to bring him back to objects of common life. Her anxiety makes yon
creep with apprehension ; uncertain how to act. — ^Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT III, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 219
If Chamell houfes, and our Graues mufl fend
Thofe that we bury, backe; our Monuments 90
Shall be the Mawes of Kytes.
La. What? quite vnmann'd in folly.
Macb. If I ftand heere,I faw him.
La. Fie for fhame.
Macb. Blood hath bene fhed ere now, I'th^olden time 95
Ere humane Statute purged the gentle Weale :
91. Kytes.'\ kUes. [Exit Ghoft. Ff, mour.
Cam. Ghost vanishes. Rowe. Recovers 95-98. Mnemonic, Warb.
himself. Huds. ii. Sinks on her bosom. 96. humane] Ff, Cam. Cla. Huds. ii,
Booth. iiL human Theob. ii, Fumess, et cet
92. Whatr^.foUy.] What, ,,,foUyf Statute] Statue F^F^, Rowe i.
Cap. Dyce,Cam.Wh. ii. What ! ,„folly ! gentle] general Warb. Theob.
Kdy. What t,., folly? Var. '73, et cet Cap. Walker, ungentle C. Lofft. (? ap.
in folly] Om. Steev. conj. Seymour. )
95. naWfi^th*] mm. Fth Daniel. humane „, gentle] gentle ,.. hu-
olden] olde Rowe i. elden Sey- mane, Leo.
91. Kytes] Steevens : The same thought occurs in Spenser's Faerie Queene, II,
c viii, V. 16, < What herce or steed (said he) should he have dight. But be entombed
in the raven or the kight?' — Harry Rowe: It was a vulgar notion that the food
<^ carnivorous birds passed their stomachs undigested. For this illustration I am
indebted to a book written many years ago by Dr Brown, under the title of Vulgar
Errors. — CLARENDON: 'Gorgias Leontinns called vultures "living sepulchres,"
ywref ift^x^^ rd^i, for which he incurred the censure of t^nginus.* --Jbrtin.
96. humane] Walker (Crit, ii, 244) : Human is here, I think, civiltMei/, —
Clarendon : The two meanings, human and ' humane' (like those of * travel ' and
• travail' — ^11, iv, 10), were not in Shakespeare's time distinguished by a different
spelling and pronunciation. In both cases the word was pronounced by Shakespeare
with the accent on the first syllable. See, for instance, CorioL III, i, 327. There
seems to be one exception in Wtnt, Tale, III, ii, 166. In 0th. II, i, 243, it occurs
in prose. Milton observes the modem distinction in sense and pronunciation be-
tween human and 'humane.' There are, as might be expected, some passages in
Shakespeare where it is difficult to determine which of the two senses best fits the
word. Indeed both might be blended in the mind of the writer. [See I, v, 17, and
note.]
96. gentle] Warburton: I have reformed the text, * general weal' [see Text.
Notes, I, vi, 7] ; and it is a very fine periphrasis to signify : ere civil societies were
instituted. For the early murders recorded in Scripture are here alluded to ; and
Macbeth' s apologizing for murder from the antiquity of the example is veiy natural.
[Walker (Crit. ii, 244) makes the same conjecture.] — ^Johnson : The peaceable
community, the state made quiet and safe by human statutes. — Capell (Holes, ii,
18) : A weal that wanted purging by laws is improperly distinguished by the epithet
gentle. — M. Mason : Read golden, in allusion to the Golden Age, that state of inno-
cence which did not require the aid of human laws to render it quiet and secure. —
Clarendon: 'Gentle' is here to be taken proleptically : 'Ere humane statute
Digitized by
Google
220 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act in, sc. iv.
I, and fince too, Murthers haue bene perform^ 97
Too terrible for the eare. The times has bene,
That when the Braines were out, the man would dye.
And there an end : But now they rife againe 100
With twenty mortall murthers on their crownes.
And pufli vs from our (looles. This is more ftrange
Then fuch a murther is.
La. My worthy Lord
Your Noble Friends do lacke you. 105
M(zcb. I do forget:
Do not mufe at me my moft worthy Friends,
I haue a ftrange infirmity, which is nothing 108
97. hmul hath Johns. Wh. ii, conj.
98. Hnus has] time has Wh. Cam. 102. Jiooles. ThW] stools: this F^F^.
Qa. Dyoe ii, iii. times have Ff, ct 104. [Returning to her state] Coll. ii.
cet. Aside Ktly.
loi. murthers"] gashes Huds. ii, iii, lo6. do forget] forgot Vo^^ Han.
purged the common weal and made it gentle.' Compare, for the same construction,
I, vi, 7, and Rich, //.• II, iii, 94. For * weal,' see V, ii, 35. The word was used
by Milton, as it is used now, only in the phrase ' weal and woe.'
98-100. The ... an end] Darmesteter : A vague allusion to Duncan, who did
not return as a ghost to haunt his murderer. — Ed. ii.
98. times has] Dyce (ed. ii.) : The reading of F, is very objectionable on account
of the *have been ' in the preceding line. — Cowden Clarke : We think the read-
ing of F, is more probably the original sentence, inasmuch as Macbeth is referring
to two former periods, — before human laws existed, and since then. — Clarendon :
This, like all the corrections made in F,, is merely a conjectural emendation.
loi. mortall murthers] Walker {Crit, i, 302) : Murders occurs four lines above,
and murder two lines below. This, by the way, would alone be sufficient to prove
that murders was corrupt * Mortal murders,' too, seems suspicious; compare
* deadly murder,' Nen. V: III, iii, 32. [See Rom, &* Jul, III, v, 233.]— Lett-
SOM (ap. Dyce ii.) : Read * mortal gashes,* He is thinking of what he has just
heard from the murderer. [Bailey and Staunton make the same conjecture.—
MOBERLY: Though Shakespeare could not remember Damley's murder (which
happened when he was three years old), yet the accession of James seems to have
directed his thoughts that way, as the murder and remarriage in Hamlet may show.
And thus the words 'push us from our stools ' may here refer indirectly to Mary's
dethronement — ^Ed. ii.]
107. muse] For other instances where * muse ' means in amau, see Schmidt,
Zex.
108. I haue a strange infirmity] D'Hugues: This completely refutes the
theory of those who wish to make of Macbeth a man possessed or mad : it is well
known that madmen are never conscious that their visions are hallucinations. —
Ed. iL
Digitized by
Google
ACT ni, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 221
To thofe that know me. Come^loue and health to all^
Then He fit downe : Giue me fome Wine, fill fiiU : no
Enter Ghojl.
I drinke to th'generall ioy o'thVhole Table,
And to our deere Friend Banquo^ whom we mifTe :
Would he were heere :to all, and him we third,
And all to all. 115
Lards. Our duties, and the pledge.
-^^. Auant, & quit my fight, let the earth hide thee:
Thy bones are marrowleffe, thy blood is cold : 118
109. Come\ Om. Pope, Han. Cap. Mai. Var. Enter Banquo's Ghost.
III. Enter Ghoil] Ff, Rowe, Knt, Seymour. Enter Duncan's Ghost
Coll. After line 112, Var. Mai. Ran. Strutt. Re-enter Ghost Var. '73, et
Steev. Var. Sing. Huds. i, ii. After line cet.
115, Wh.i. After line 1 16, Pope, et cet 112. <^] Ff, Jen. Dyce, Wh. Glo.
Enter...] As he is drinking Huds. ii. of Rowe, et cet
the Ghost rises again just before him. 114. aU^ and'\ all ; ami Ft all and
Rowe. The Ghost rises again. Pope, + » Cam. Rife, Huds. iii.
115. all to all] Wa&burton : All good wishes to all ; such as he had named
aboye, lave, health and joy, — ^JoHNSON : I once thought it should be hail to all. —
Clarendon : See Timon, I, ii, 234 2 'All to you.* Also Hen, VHI: I, iv, 38.—
Staunton {Alhemntm, 19 October, 1872) : I conceive we should read * call to all,'
i. e. I challenge all to drink the toast with me. To which the lords respond. And
at the same time the ghost of Banquo again rises, as in obedience to the call. Per-
haps in the original arrangements of the feast upon the stage the ghost, on his
second appearance, bore a goblet in his hand. I am not sure that there b a mis-
print in this place, but if ' all to all ' is right, it certainly needs elucidation.
117. Aiiant, ft quit my sight] Fitzgerald (ii, p. 71): Garrick, in his behaviour
to the ghost, was, on the first nights, too subdued and faint when he said [this line]—
still carrying out his idea of Macbeth being utterly oppressed and overcome by the
sense of his guilt. But an anonymous critic pointed out to him that Macbeth was
not a coward ; and with that good sense and modesty which always distinguished him,
he adopted the advice. It is curious to think that even twenty years later, another
anonymous critic wrote to him, to object to this amended view, and said that Macbeth
shoti/d show signs of terror. But Garrick recollected his old critic's argument, and
reproduced it in answer to his new one. * My notion, he says, * as well as execution,
of the line are, I fear, opposite to your opinion. Should Macbeth sink into pusil-
lanimity, I imagine that it would hurt the character, and be contrary to the opinions
of Shakespeare. The first appearance of the spirit overcomes him more than the
second ; but even before it vanishes at first, Macbeth gains strength — " If thou canst
nod, speak too," must be spoke with horror, but with a recovering mind; and
in the next speech with him he cannot pronounce "Avaunt and quit my sight!"
without a stronger exertion of his powers. I certainly, as you say, recollect a degree
of resolution, but I never advance an inch ; for, notwithstanding my agitation, my
feet are immovable.' — Ed. iL
Digitized by
Google
222 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. iv.
Thou haft no fpeculation in thbfe eyes
Which thou doft glare with. 120
La. Thinke of this good Peeres
But as a thing of Cuftome : 'Tis no other,
Onely it fpoyles the pleafure of the time.
Macb. What man dare, I dare :
Approach thou like the rugged Ruffian Beare, 125
The armM Rhinoceros, or th^Hircan Tiger,
Take any (hape but that, and my firme Nerues
Shall neuer tremble. Or be aliue againe.
And dare me to the Defart with thy Sword : 129
I1&-120. Mnemonic, Warb. Cap. the Hyrcan Var. '73, et cet.
126. M' Hircan\ th' Hyrcan FjF^, 127-132. Mnemonic, Warb.
Rowe. Hyrcanian Pope, Theob. Han. 128. Or be\ O be Rowe ii. Be Pqje,
Warb. Hyrcan Johns, the Hircanian Han.
119. speculation] Steevens: So in Psalm czy, 5: ' — eyes have they, but
they see not.' — Singer : Bullokar, Expositor^ 1616 : < Speculation^ the inward knowl-
edge, or beholding of a thing.* — Clarendon : Johnson, quoting this passage, explains
*■ speculation ' by the power of sight : but it means more than this, — the intelligence
of which the eye is the medium, and which is perceived in the eye of a living man.
So the eye is called ' that most pure spirit of sense/ in Tro, &* Cress, III, iii, 106 ;
and we have the haste that looks through the eyes, I, ii, 56, of this play, and a sim-
ilar thought, in, i, 154.
123. Onely] For the transposition of adverbs, see Abbott (§ 420).
z 24-132. What man dare . . . mock'ry hence] Bell (p. 311) : Kemble chid
and scolded the ghost out! and rose in vehemence and courage as he went on.
Macready began in the vehemence of despair, but overcome by terror as he contin-
ued to gaze on the apparition, dropped his voice lower and lower till he became
tremulous and inarticulate, and at last uttering a subdued cry of mortal agony and
horror, he suddenly cast his mantle over his face and sank back almost lifeless on
his seat. — Ed. ii.
126. Hircan] Malone : So Daniel, Sonnets, 1594 : * — restore thy fierce and
cruel mind To Hyrcan tygers, and to ruthless beares.' — Reed : In Riche's Second
Part of Simonidesy 1584, we have * Contrariewise these souldiers, like to Hircan
tygers, revenge themselves on their own bowelles.' — Clarendon : The name * Hyr-
cania * was given to a country of undefined limits south of the Caspian, which was
also called the Hyrcanian Sea. The English poets probably derived their ideas of
Hyrcania and the tigers from Pliny, Natural History , Bk, viii, c. 18, but through
some other medium than Holland's translation, which was not published till 1601.
It is perhaps worth notice that the rhinoceros is mentioned in Holland's Ptiny on the
page opposite to that on which he speaks of < tigers bred in Hircania.'
129. Desart] Malone: We have nearly the same thought in Rich. II: IV, i, 73.
— Forsyth (p. 82) : Another example of similarity is somewhat curious as involv-
ing a singular kind of defiance which it was probably customary, in Shakespeare's
days, to use. Imogen says of Cloten [Cymb, I, i, 167], when she heard he had
Digitized by
Google
ACT III, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 223
If trembling I inhabit then, proteft mee 130
130. trembling I inhabif^ bUnching conj. / inhibii thee^ Steey. conj. Mai.
/ evade it Bailey (i, 78). Var. Ran. Dyce ii, iii. tremblingly in-
I inhabit then'\ I inhabit^ then habiU then Becket. / inhMt there Dd.
Ff, Jolms- Var. '73, '78, '85, Coll. / conj. / inhibU^ then Allen MS. /
inhibit^ then Pope, Theob. Han. Warb. unknight me then Bulloch.
Hal. / inhibit then^ Cap. Elwin. / 130. proteftl proua F^.
inherit then Jen. I in habit then. Id.
drawn his sword on her banished Posthomns : ' I would they were in Afrie both
together.' Volumnia [Coriol. IV, ii, 24] expresses a similar wish to Sicinius regard-
ing Coriolanus : ' I would my son Were in Arabia and thy tribe before him.' etc.
130. inhabit] Theobald {Sh. Restored, p. 186) : Inhibit is always neuter; if
therefore it be the word here (which I am not absolutely satisfied about) we must
correct thus : < If trembling me inhibit,' etc. — i. e, if the influence of fear prevent me
from following thee, etc. — ^Warburton : Inhibit for refuse. — ^Johnson : Suppose we
read, eviuie it, — Robinson {Gent. Maga. vol. lix, p. 1201, 1789) : Perhaps it should
be exhibit, and the participle considered as a substantive. [This anticipates Collier's
MS.] — Steevkns : Shakespeare uses inhibit frequently in the sense here required.
See Oth, I, vii, 79 ; Hamlet, II, u, 346. To inhibit is to forbid,— ViKuy^iB. : I have
not the least doubt that * inhibit thee ' is the true reading. In AWs Well, I, i, 157,
we find in F,FjF^ * the most inhabited sin of the canon ' instead of * inhibited.' The
same error is found in Stowe's London, 1618 : <In the year 1506, . . . the said stew-
houses in Southwarke were for a season inhabited, and the doores closed up, but it
was not long . . . ere the houses there were set open again.' Steevens's correction
[thee for * then '] is strongly supported by the punctuation of the old copy. — Hen-
ley : < Inhabit ' needs no alteration. The obvious meaning is, < Should you chal-
lenge me to encounter you in the desert, and I, through fear, remain trembling in
my castle, then protest me,' etc. Shakespeare here uses the verb *■ inhabit ' in a
neutral sense, to express continuance in a given situation. So also Milton : * Mean-
while inhabit lax, ye powers of heaven !' [Paradise Lost, Bk, vii, 1. 162]. — Steev-
ENS : To < inhabit ' may undoubtedly have a meaning like that suggested by Henley.
As in As You Like It, III, iii, 10. It is not, therefore, impossible that by ' inhabit '
Shakespeare capriciously meant 'stay within doors.' — ' If, when you have challenged
me to the desert, I skulk in my house,' etc. — DoucB: Until we are furnished
with examples of the neutral use of ' inhabit ' it may be boldly said, and without
difficulty maintained, that inhibit, in point of meaning, was Shakespeare's word.
Nor is it a paradox to affirm that inhabit is also right, because this may be a
case where the same word has been spelled in different ways. — Nares : « Inhabit '
is evident nonsense. Pope's emendation appears indubitable.— Coluer (ed. i.) :
Supposing the arguments equally balanced, we should prefer the reading of the Ff.
Macbeth means to say that he will not refuse to meet the Ghost in the desert —
Dyce {Remarks, etc., p. 199) : For my own part, though I think Nares was rather
bold, I must yet entertain strong doubts whether ' inhabit ' can be right ; and the
more so, because Malone had adduced two passages where * inhabited* is unques-
tionably an error of the press for * inhibited.' — Hunter : If the comma is put after
'inhabit,' as in the Ff, and not after 'then,' there seems to t>e little difficulty in
admitting that we have a just and proper reading : < If I remain at home,' or, possi-
bly, * If I remain inactive.' Capell says that in Hamlet, III, ii, 346, ' Inhibition '
Digitized by
Google
224 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act hi, sc. iv.
The Baby of a Girle. Hence horrible (hadow, 131
Vnreall mock'ry hence* Why fo, being gone
131. horribie] terribU Theob. ii, is supposed to vanish. Booth. After
Warb. Johns. moct^ty heme. Sing, ii, Dyce, Sta. After
132. g(me'\ gone, [Ghost Tanishes. line 131. Ff, et cet.
Rowe,+. Ghost disappears. Mai. Re- 1^. being g&ne"] be gone Y^^^Voi^,
covers himself again. Huds. ii. Spectre Han.
is put for * not acting, ceasing to exhibit.' So if * inhibit ' be preferred, the text in
other respects might be justified. — Elwin : Macbeth sets whai he would say^ under
other circumstances, in opposition to what he has said, under those in which he
stands. He has fearingly forbidden the Ghost of Banquo his presence (*Avaunt !
and quit my sight !' ) ; but, he adds, take any form but that, and if trembling I
inhibit or forbid then, protest me, etc. — White : If I then am encompassed by
trembling, and so, if I inhabit trembling — a use of ' inhabit ' highly figurative and ex-
ceedingly rare, but which is neither illogical nor without example. ' But thou art holy,
O thou that inhabitest the praises of Israel. ' — Psa/m xxii, 3. — Deuus : Those editors
who adopt inhibit thee lose sight of the fact that inhibit, in the sense of forbidding by
virtue of superior authority, does not accord with < trembling.* — Haluwell : I sus-
pect that there were two words in the original, the second being it, and the inhab some
unaccountable corruption, perhaps for evade. * If trembling I evade it,' that is, the
meeting, a kind of loose construction very common in Shakespeare. — Keigutley
{Expositor, etc., p. 334) ; I read eidtate it. 'Since therein she doth evitate and shun.'
— Merry Wives, V, v, 241 . The printer might easily make inhab olevitaie badly written.
We might also read etnsde or avoid it. — Clarendon : A conjecture, first published
in the Cambridge Shakespeare, is, 'If trembling I inherit,' etc., where 'trembling'
must be taken as the accusative governed by ' inherit.' But this seems a strange
expression, notwithstanding that Shakespeare uses ' inherit,' as well as * heir,' in a
more general sense than it is used now-a-days. . . . We can find no other example of
'inhabit* used according to Home Tooke's interpretation. . . . Retaining 'inhabit,'
a more satisfactory sense would be made by substituting here for * then,' an easy
change. — D. C. T. (A''. ^ Qu. 17 August, 1872) : I suggest flinch at it. If the
letters /, /, c, were in any way illegible, a careless printer, by substituting b for
/ in at, would most easily arrive at a word with which he might make shift.
131. Baby] Walker {Crit, iii, 256) : That is, a little girPs doll; call me a mere
puppet, a thing of wood. For baby, in the sense of doll, see Johnson's Bartholomew
Fair passim. Sidney, Arcadia, Bk, iii, p. 267, 1. 2 : ' — and that we see, young
babes think babies of wondrous excellency, and yet the babies are but babies.' As-
trophel and Stella, Fifth Song, p. 552, ' Sweet babes must babies have, but shrewd
girls must be beaten.' {Babe was used only in the sense of infant ; baby might
mean either infant or doU^ ... I have noticed it as late as Farquhar, or some other
comic writer of that age. — R. G. White : Girls still retain this use of the word in
'baby-house.' They rarely or never say, < doll -house,' or 'doll's house.' — Dyce
{Ghss^ : A doll. — Clarendon : The infant of a very young mother would be likely
to be puny and weak. Shakespeare does not elsewhere use ' baby ' in the sense
attached to it by Walker, The passage firom Hamlet, I, iii, 101-105, tends to con-
firm the former interpretation. When Walker laid down the limitation [that bcdte
was used only in the sense of infanf^, he forgot the passage in King John, III, iv,
58. Florio {Ital. Diet J) has 'Pupa, a baby or puppet like a girle.'
Digitized by
Google
ACT III, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 225
I am a man againe : pray you fit ftill. 133
La. You haue difplac'd the mirth,
Broke the good meeting, with moft admir'd diforder. 135
Macb. Can fuch things be,
And ouercome vs like a Summers Clowd,
Without our fpeciall wonder? You make me ftrange
Euen to the difpofition that I owe, 139
133. pray\ 'Pray Huds. Sing, ii, 135, 136. diforder, Macb. Can^dU-
Ktly. order Can't Warb. conj.
>?i//.] stUl [The Lords rise. 139. to'\ at Han.
Rowe, + . oTve] knew Johns, conj. (Obs.
134. 135. You„.meeting'\ One line, withdrawn).
Rowe et seq.
131, 132. Hence . • • mock'iy hence] Rbes (p. 266) : We called Edwin For-
rest's attention to his reading of this passage as a direct deviation from the text
Thns : ' Hence ! horrible I shadow ! Unreal 1 mockery ! hence !' — Ed. ii.
132. mock'ry] Schmidt gives other passages wherein 'mockery' is used in the
sense of mimickry^ counterfeit presentment. He interprets it in Tro, &* Cress. Ill,
iu> I53» ^ meaning sulyect of laughter and derision, — Ed. iL
132. so being gone] Anon. (Morning Herald^ 10 June, 1819 ; Macready, p.
155, foot-note) : Instead of intimidating the Ghost into a retreat, [Macready] fell
back, sank into a chair, covered his face with his hands, then looked again, per-
ceived the Ghost had disappeared, and upon being relieved from the fearful vision
recovered once more the spring of his soul and body. — Ed. ii.
133. sit still] JsNNENS : Qu. whether it would not be most proper for the Lords
to rise immediately upon Macbeth' s breaking out : 'Avaunt, and quit my sight,' etc.,
and that upon perceiving them standing, after he had recovered from his fright, it is
that he says, ' Pray you sit still.'
135. admir'd] Clarendon: As < admired' is found here in the sense of worthy
of wonder ^ so we have * despised* for * despicable,' Rich, II : II, iii, 95 ; 'detested*
for < detestable,* Ibid. II, iii, 109 ; * unavoided ' for ' unavoidable,' Ibid, II, i, 268 ;
* unvalued ' for * invaluable,' Rich, III: I, iv, 27. ^^
136. Can] Warburton : 'Overcome' is used for deceived, — ^Johnson : Can such*
wonders as these pass over as without wonder, as a casual summer cloud passes
over us? — Farmer : 'Overcome' in this sense is to be found in Spenser's Faerie
Queene, Bk, iii, c. vii, v. 4 : ' — A little valley — All cover* d with thicke woodes
that quite it overcame.'
138. strange] Heath (p. 399) : You make even my own disposition, which I
am so well acquainted with, a matter of wonder and astonishment to me, when I see
that those horrid sights, which so much afinght me, make not the least impression
on yon. — Steevens : You prove to me how false an opinion I have hitherto main-
tained of my own courage, when yours, on the trial, is found to exceed it. — Reed : I
believe it only means : You make me amazed. — Clarendon : Macbeth is not address-
ing his wife alone, but the whole company.
139. disposition] Clarendon : This word is used by Shakespeare not only in
its modem sense of settled character, ^Bo^t but also in the sense of temporary mood^
IS
Digitized by
Google
226 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act ill. sc. iv.
When now I thinke you can behold fuch fights, 140
And keepe the naturall Rubie of your Cheekes,
When mine is blanchM with feare.
Rojfe. What fights, my Lord ?
La^ I pray you fpeake not : he growes worfe & worfe
Queftion enrages him : at once, goodnight. 145
Stand not vpon the order of your going.
But go at once.
Len. Good night, and better health
Attend his Maiefty. 149
140. When now] New when Han. 143. tr] Fr, + , Cap. Jen. Wh. i, DeL
now I thinke\ I think how Cam. are Mai. et cet.
Bailey. 143. fights^ fignes Ff {figm FJ.
Z41. C>i^/M] ^ii^^>& Han. Johns. Cap. Lordf^ Lard F [Macbeth sinks
Wh. i. at the foot of the throne. Booth.
and in this latter sense we think it is used here. Compare Lear^ I, !▼, 241 ; ffamiet^
I, ▼. 172-
139. owe] Wkdgwood : A Yorkshireman says, Who owes this ? who is the pos-
sessor of this, to whom does it belong ? [For < owe ' in sense of to possess^ to have^
see Shakespeare passim,'\
142. mine is] Jennkns : It is the * ruby ' of the < cheeks/ and not the cheek, that
' is blanch' d.* — Malonb : The alteration now made [are for < is ' of the Ff ] is only
that which every editor has been obliged to make in every page of these plays.
Perhaps it may be said that < mine ' refers to * ruby,' and that therefore no change is
necessary. But this seems very harsh. — R. G. White: We should read cheek
here, because Shakespeare when he makes the cheek a sign, or exponent, or type,
uses the word in the singular number. The s was added in this instance by the
carelessness in that respect so often elsewhere noted. [See note by Walker, III,
i, 81.] — Dyce (ed. ii.): Assuredly <mine' does not refer to <niby.' The plural
* cheeks ' is obviously right ; for Macbeth is speaking, not of the face of an indi-
jidnal, but of the faces of the guests in general.
I I43. What sights] Libby : Ross believes Macbeth to have recovered his reason
when he says, < I am a man again,* and as a shrewd colleague he gives Macbeth an
opportunity of explaining his strange conduct by saying with great contempt and
seeming incredulity, ' What sights, my Lord ?* It is not unlikely that if Lady Mac-
beth had not interfered Macbeth might have taken Ross's bold hint and placed his
L conduct in a better light, but Lady Macbeth did not know that Ross was a friend. —
Ed. ii.
144. I pray . . . not] Bell (p. 311) : [Mrs. Siddons here] descends from throne
in great eagerness; voice almost choked with anxiety to prevent their questioning;
alarm, hurry, rapid and convulsive, as if afraid he should tell of the murder of Dun-
can.— Ed. ii.
146. Stand not] Verity : Note that Macbeth does not speak a word of farewell
to his guests : there seem, at the moment, to be but two realities— the Ghost and the
Wife who had goaded him into crime. — ^Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT III. sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 22/
La. A Idnde goodnight to all. Exit Lords. 150
Mac6. It mil haue blood they fay :
Blood will haue Blood :
Stones haue beene knowne to moue,& Trees to fpeake : 153
iSa JHnde] Om, Pope, + . 151. 6lood tkty fay:^ Yl^ Rowe.
Exit Lords.] Ezeant... Ff, + . bloody they say Yo^^lAajL. bloody they
Ezeant Ross, Lennox, Lords and Attend- say; Theob. Warb. Cap. Var. '78, Mai.
ants. Cap. Om. Var. '85. Exeunt all Coll. Sta. Wh. i, Del. blood.— They
except Macbeth and Lady Macbeth. say^ Johns. Var. '73. blood; they say^
T>jcit. Whallej (ap. Mai.), et cet.
151, 153. //...^i^MK/] One line, Rowe 153, 154. fpeahe: Augures'\ speak
et seq. Augnres Sing, i, conj. (withdrawn).
150. Exit Lords] Booth (p. 56) : After dismissing the guests. Lady Macbeth
tnms sternly and fiercely to Mabbeth, bat, seeing him so utteily crushed, she relents,
and comes, lovingly and yezy quietly, towards him. — Anon. {Sunday Tlumes, Lon-
don, 30 Dec. 1888) : Macbeth [Irving] throws himself down on a seat quite over-
come, at one side of the hall, while the queen [Ellen Terry] drops into the throne
at the other. There is a temporary silence, and then they sit together side by side,
she trying to comfort him. The feminine side of her nature comes out too strongly,
her nerves have given way, and the two guilty, weary creatures break down together.
—Ed. iL
151. they say] Johnson {Obs. etc.) : Macbeth justly infers that the death of
Duncan cannot pass unpunished, ' It will have blood !' then, after a short pause,
declares it as the general observation of mankind, that murderers cannot escape. —
Capell {NoteSf 19 a) : How is this line injured in the solemnity of its movement
by the second and fourth modems [t. e. Pope and Hanmer ; Capell uniformly desig-
nated his six predecessors as ' modems' and numbered them chronologically], who
have no stop at * say !' the proverb's naked repeating coming after words that insin-
uate it, has great effect— [E. K. Chambers : Macbeth' s vague dread resolves itself
into a definite fear of discovery, through some unnoticed and unlikely means. And
his suspicions, so awaked, fix themselves on Macduff. Already the Second Crime is
leading to the Third, as it was itself lead to by the I^lrst — Ed. ii.]
153. Stones] Clarendon : Probably Shakespeare here alludes to some story in
which the stones covering the corpse of a murdered man were said to have moved
of themselves and so revealed the secret— Paton {J\^. and Qu, 6 Nov. 1869) : Such
a superstition as that referred to in the Clarendon edition would only reveal the mur-
dered man, not the secret murderer. May not the allusion be to the rocking stones,
or ' stones of judgment,' by which it was thought the Druids tested the guilt or
innocence of accused persons? At a slight touch of the innocent, such a stone
moved, but * the secret man of blood ' found that his best strength could not stir it.
If Shakespeare visited Macbeth' s country to naturalise his materials (as I believe he
did), he could not avoid having his attention drawn to several of these 'dacha
breath.' One was dose to Glands casde.— [Bt^iTNER (p. 42) diffidently asks if this
may not refer to the stone image of the Commendatore in Don Giovanni, which on
being interrogated carries his questioner off to the infernal regions. — ^Ed. ii.]
153. Trees] Steevsns : Alluding perhaps to the tree whidi revealed the murder
of Pblydonis, Virgil, jEneid^ iii, 2»-68.— [It is more than likely that Steevens dted
Digitized by
Google
228 THE TRACED IE OF MACBETH [act in, sc. iv.
Augures, and vnderilood Relations, haue
By Maggot Pyes,& Choughes,& Rookes brought forth 155
154. Augures\ Yi^ Rowe, Pope, Sing. Warb. Johns, and indistinct Coll. Hi,
Cam. Qa. Auguries Steey. conj. Ran. oonj.
Augurs Theob. Fumess, et cet, 155. Maggot Pyes, &*] mag-pUsyond
and vnderftood\ that understood by Pope, + , Cap.
Rowe,+, Cap. Jen. thai understand Chcughes'] cougAs Vfad}. Johns.
this from memory ; had he looked more closely it would have been apparent that it
was not the tree which revealed the murder, but the ghostly voice of Polydonis
himself, ' gemitus lacrimabilis imo Auditur tumulo, et vox teddita feitur ad aures.* —
III, 39, 40. In Soot's Discoverie of Witchcrafts Bk, 8, ch. vi, p. 165, ed. 15S4,
there is the following : ' This practise [by coosening oraclers] began in the okes
of Dodona, in the which was a wood, the trees thereof (they saie) could speake.'
Again in Bk, 11, ch. zviii, p. 208: 'Divine auguries were such, as men were
made bdeeve were done miraculouslie, as when dogs spake ... or when trees spake,
as before the death of Qtsar,* There are indications that Shakespeare had read
the Discoveries and Malone conjectured that, at the time of the writing of Macbeth^
Shakespeare was also meditating and reading on the subject oi Julius Casar, Is it
not likely, therefore, that Soot and not Virgil suggested the speaking trees? Soot
may have been indebted to Virgil for his statement in r^ard to the trees at the death
of Caesar. In the Georgics^ i, 476, speaking of the portents before that event, Virgil
says : ' Vox quoque per lucos vulgd exaudita silentes Ingens.' — Ed. ii.]
154. Augures] Stekvsns : Perhaps we should read auguries; i. e. prognostica-
tions by means of omens. — Clarendon : In Florio, 161 1, ' augure' is given as the
equivalent both for augurio, soothsaying, and auguro, a soothsayer. In the edition
of 1598 ' augure ' b only given as the translation of augurio^ and it is in this sense
that it is used here. The word occurs nowhere else in Shakespeare. For < augur,*
in our modem sense, he uses 'augurer.' We find 'augure' used in the sense of
' augur,' or * augurer,' in Holland's /Vmy, Bk, viii, c. 28, which was published in
j6oi.
154. Relations] Johnson : By this word is understood the connection of effects
with causes ; to understand relations as an augur is to know how those things relate
to each other which have no visible combination or dependence. — Heath : By
relations it is not improbable that Shakespeare might understand those hidden ties
by which every part of nature is linked and connected with every other part of it, in
virtue whereof the whole of created nature, past, present, and to come, is truly and
properly one. If this be his meaning, as I believe it is, his own natural good under-
standing had opened to him a vein of philosophy which has since done so much
honour to the name of Mr Leibnitz. — [Hudson (ed. iii.) : A passage very obscure
to general readers, but probably intelligible enough to those experienced in the
course of criminal trials ; where two or three litde facts or items of testimony may
be of no significance taken singly or by themselves ; yet, when they are put tc^ether
and their relations understood^ they may be enough to convict or acquit the accused.
—Ed. ii.]
155. Maggot Pyes] Skeat (Concise Diet.) : Also called maggoty-pie. Mag is
short for Magot, French Margot, a Jhmiliar form of Marguerite, also used to denote a
magpie. This is firom Latin Margarita, Greek fjuipyapiriKf ft pearl. Pie is equivalent
to French pie, from Latin pica, a magpie. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT III, sc ivj THE TRAGEDIE OF MACBETH 229
The fecret'ft man of Blood. What is the night? 156
La. Almoft at oddes with morning, which is which.
Macb. How {k/^ thou that Macduff denies his perfon
At our great bidding.
La\ Did you fend to him Sir ? 160
i6a 5t>/] Om. Coll. ii, conj.
155. Choughes] Mur&ay {N. E, Z>.) : A bird of the crow family ; fonnerly
applied somewhat widely to all the smaller chattering species, bat especially to the
common jackdaw. [For discussion on ' msset-pated chough/ see Mid, N, /^.^ p.
133, this edition. — Ed. ii.]
156. The . . . Blood] Booth (p. 56) : Lady Macbeth places her hand gently
on his shoulder. At this he starts, and, seeing her, changes in mood as he asks the
question. — Ed. ii.
156. secret'st] Steevens : Such a story may be found in Thomas Lupton's
Thousand Notable TMngs^ etc., no date, p. 100, and Goulart's AdmirakU Histories^
\(xfiy p. 425. — [In Lupton's Volume, 4th Book, aph. 72 (ed. 1627), there is related
the following anecdote, which, although its application to the present passage is
not exact, it is probably the parallel Steevens had in mind : < A certaine wicked
fellow that killed his father, did sit in company with his companions, eating and
drinking, oner whose head there was a Swallowes nest, with 3rong Swallows in the
same, at which time the said Swallows made a great noyse, and chattering, when
suddenly the said wicked fellowe got a long powle, and burst the Swallows nest :
whereby the Swallows fell downe and he trode on them and crushed them in peeces.
Being asked of one of them, why he did so : I haue good cause so to doe, sayd hee :
for did you not heare, said hee, how they told that I killed my father. Whereupon
he was suspected, examined, and so confessed, and therefore executed. Plutarchus.'
The same anecdote is related by Montaigne, Bk, ii, chap. ▼. *Of CtmscunceJ* —
Ed. ii.]
156. What] For examples where ' what' is used for in what state — i. e. how far
advanced-— xt Abbott, § 253.
157. at oddes] Deuus : Night presses so closely upon morning that they con-
tend with each other which is which. — [Bell (p. 31 1 ) : [Mrs Siddons here appeared]
very sorrowful. Quite exhausted. — Corson (p. 248) : Here is the point where she
entirely breaks. She has made one additional effort to sustain her husband, and
can do no more. Charlotte Cushman, in her impersonation of Lady Macbeth, ren-
dered this line with great effect Right upon Macbeth' s question, * What is the
night V she dropped passively into a chair, and uttered the words with an intonation
of entire hopelessness, which told the whole story. — Ed. ii.]
158. How say'st thou] M. Mason (p. 146) : It appears from Lady Macbeth' s
answer that she had not told Macbeth that Macduff refused to come to him, and it
appears from III, vi, 44, that Macbeth had summoned him, and that he refused to
come. I think, therefore, that what Macbeth means to say is this : • What do you
think of this circumstance, that Macduff denies to come to our great bidding?-^
What do you infer from thence ?— What is your opinion of that matter?'
160. Sir] Maginn (p. 181) : This word is an emphatic proof that she is wholly
subjugated. Too well is she aware of the cause, and the consequence, of Macbeth' s
sending after Macduff; but she ventures not to hint. She is no longer the stem-
Digitized by
Google
230 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act m, sc. iv.
Mcub. I heare it by the way : But I will fend : i6i
There's not a one of them but in his houfe
I keepe a Seruant Feed. I will to morrow
(And betimes I will) to the weyard Sifters.
More fliall they fpeake : for now I am bent to know 16$
By the worft meanes^ the worft, for mine owne good.
All caufes fhall giue way. I am in blood
Stept in fo farre, that (hould I wade no more,
Returning were as tedious as go ore : 169
161. kearel heard KUy. 164. weyard^ D'Av. Ktly. witard
162. Therms not a one\ Then is not Ff, Rowe. wayward F6pe, Waib.
one Pope, Hads. iii. Johns, weird Theob. Han. Var. '73,
a one"] a Thane Theob.+, Cap. '78, '85, Ran. weird Cap. et cet.
a man Wh. Hads. ii. 165. /ai»] Pm Pope,+, Dyce ii, iii,
163. Iheepe^ PU keep Coll. (MS). Huds. ii.
163,164. lAnts^jAi Feed. ,„will),.. i66. worft, far„.goodi\ worsts for...
Sixers. Walker. good; Rowe, Pope, Han. worst, fof
164. And betimes. ..to] Betimes. ..unto ...good. Theob.VfBxh. worst: for. ..goad.
Pope, + , Cap. Steev. Var. '03, * X 3. And Var. '21. worst. For good Johns, et cet
betimes. ..unto Ran. Ay, and betimes... i68. Stept"] Spent Ff, Rowe. stepfd
to Anon. ap. Cam. Hads. iii. Knt, Dyce, Sta. Wh. ii.
I will] will I Lettsom, Ktly. 169. go] going Han.
tongued lady aiging on the work of death, and taunting her husband for his hesita-
tion. She now addresses him in the humbled tone of an inferior ; we now see fright
and astonishment seated on her fiiu^e.
162. a one] Theobald (Sh, Restored, p. x86) : Macbeth wonld subjoin that
there is not a Man of Macduff's Quality in the Kingdom, but he has a Spy under
his Roof. Correct, as it certainly ought to be restored : ' not <i Thane of them.' —
R. G. White : ' A one ' is an expression of which only Shakespeare's own hand
and seal could convince me that he was guilty, especially when, if he had wished to
use the general noun, the most natural expression would have been, * There is not
one of them.' Theobald's change is violent ; for the slighter one [* a man '] I am
responsible. — ^Walker {Crii, ii, 91] : One, in Shakespeare's time, was commonly
pronounced un (a pronnndation not yet obsolete among the common folk), and
sometimes apparently (as in Two Gent., H, i, 3), on. . . . Note, too, that our old
poets ordinarily, so far as I have observed, write an one, not a one. . . . See IV, iii,
79 : 'Than such an one to reigne.' — Lettsom : Yet in the very same column we
have, * If such a one be fit' etc.— Clarendon : We still say « never a one,' * many
a one,' 'not a single one.' — Abbott (§ 81) : In this instance and in Cymb. I, i, 24,
*a' seems used for any~A, e. ane-y, or one-y. [See II, i, 62.]
167, 168. in ... In] For the repetition of preposition, see Walker, Crit. ii, 82,
and Abbott, § 407.
168, 169. Steevens : This idea is borrowed by Dryden, in his (Edipus, IV, i :
< — I have already pass'd The middle of the stream ; and to return Seems greater
labour than to venture o'er.'
169, as go ore] Abbott (§ 384) : The Elizabethans seem to have especially dis-
Digitized by
Google
ACT m, sa iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 23 1
Strange things I haue in head, that will to hand, 170
Which muft be a6led, ere they may be fcand.
La. You lacke the feafon of all Natures, fleepe.
Macb. Come, wee'l to fleepe : My ftrange & felf-abufe
Is the initiate feare, that wants hard vfe :
We are yet but yong indeed. Exeunt. 17$
171. fcand] /canned FjF^ et seq. 175. We are] W^re Pope,+, Huds.
172. Natures] Natures T^eob. ii, iii.
173. to] too Warb. indeed] Yl^ Rowe, Pope, in
deeds Han. in deed Theob. et cet
liked the repetition which is now considered necessary in the latter of two dauses
connected by a relatiye or conjunction. Thus < His ascent is not so easy as (the
ascent of ) those who/ etc — Corid, II, ii, 50. Here in Macbeth^ * as tedious as (to)
go o'er.*
170. 171. Strange things . . . scand] Corson (p. 337) : He is now in the firm
grip of fate. The free agency which he might have exercised at the outset, when
he received the wise caution of Banquo, he has forfeited ; his self-determination is
lost ; and he is now given over to the powers of evil. And it should be noted that
this speech is in the scene be/ore that in which Hecate appears and says, * He shall
spurn fate, scorn death, and bear His hopes 'bove wisdom, grace, and fear.' She
only Aarps what is already in his mind and purpose. And this is true throughout
of the relations of the weird sisters to Macbeth. They originate nothing. This is
the great fact to be noted in the play ; but it has not been noted by many of the com-
mentators.— Ed. ii.
171. scand] Steevens : That is, examine nicely. Thus also, Hamlet, III, iii, 75.
172. season] Johnson : You want sleep which seasons, or gives the relish to all
nature. — ^Whiter (p. 147) : It is that which preserves nature, and keeps it fresh
and lasting. — Malone : An anonymous correspondent thinks the meaning is : ' You
stand in need of the time or season of sleep, which all natures require.' — [Bell (p.
312) : [Mrs Siddons here portrayed Lady Macbeth as] feeble, and as if preparing
for her last sickness and final doom. — Corson (p. 238) : She is broken. The Lady
Macbeth of the early part of the play is no more. The strong will, at first untram-
melled by any considerations of consequences, by any of her husband's * horrible
imaginings,' gives place to remorse (capabilities of which, it becomes evident, she
possessed in a high degree). — Ed. ii.]
173. Come, wee'l to sleepe] Booth : With a look and tone of dreary and for-
lorn bitterness. — Ed. ii.
173. ft] Deuxts : The use of the copula is justified by the fact that Shakespeare
considered *self' as an adjective, and did not consider 'self-abuse' (which is the
apparition which appeared to Macbeth) as one word.
173. abuse] Dyce ( Gloss.) : Deception. — Clarendon : Shakespeare also em-
ploys the word in the sense of Hi usage and in that of reviling.
174. initiate] Steevens : The fear that always attends the first initiation into
guilt, before the mind has grown callous.
174. bard] Capell : That is, use that makes hardy.
175. We . . . indeed] Booth : As Macbeth lifts his hand to press his brow he
Digitized by
Google
232 THE TR AGED IE OF MACBETH [act hi, sc v.
Scena Quinta.
Thunder. Enter the three Witches^ meeting 2
Hecat.
I. Why how now Hecat ^ you looke angerly? 4
1. Scene IV. Rowe. Scene VI. Witches. Cap. Mai.
Pope» + . Scene omitted, Booth, Irying. 3. Hecat.] Hecate F^F^ et seq.
The Heath. Rowe et seq. (sabs.) 4. Hecat] F„ Cap. Ktly. Hecat*
2. Enter...] Enter, from opposite Pope, + , Var. Mai. Ran. Hecate Y^^^
sides, Hecate and the other three et cet.
touches the crown. He removes it, and gazes upon it with looks of loathing. As
he does this, Lady Macbeth gradually sinks to the floor on her knees. (SUnv Cur-
tain,)— Werder (p. 104) : He is himself unconscious of the bitter irony here, be
speaks in sober earnest — and so it should be spoken, therein consists the horror
in his words — in sober earnest, as though in delirium, added to an utter weariness ;
so completely has terror unhinged him. — Ed. ii.
I. For a comparison between this scene and Middleton's WUch^ see Appendix,
3. Hecat] Steevens: Shakespeare has been censured for introducing Hecate,
\ and, consequently, for confounding ancient with modem superstitions. He has,
however, authority for giving a mistress (0 the witches. — Warton : The Gothic and
Pftgan fictions were frequently blended and incorporated. The Lady of the Lake
floated in the suite of Neptune before Queen Elizabeth at Kenilworth ; Ariel assumes
the semblance of a sea-njrmph, and Hecate, by an easy association, conducts the
rites of the weird sisters in Macbeth. — ToLLET : Scot's Disccvery of Witchcrafts
Bk, 3, chaps, i. and xvi, and Bk, 12, chap, iii, mentions it as the common opin-
ion of all writers, that witches were supposed to have nightly 'meetings with
Herodias and the Pagan gods,' and 'that in the night-times they ride abroad
with Diana, the goddess of the Pagans,' etc. — ^Their dame or chief leader seems
always to have been an old Pagan, as * the Ladie Sibylla, Minerva, or Diana* —
Todd: In Jonson's Sad Shepherd, II, iii, Maudlin, the witch, calls Hecate the
mistress of witches, * our Dame Hecate.* — Douce (Illust, etc. i, 382-394) gives a
long note on this passage, but as it is chiefly ' an investigation of the fairy supersti-
tions of the Middle Ages, so far as they are connected with the religion of the andent
Romans,' it seems scarcely germane as an illustration of Shakespeare. — R.G. White:
Shakespeare has been censured for mixing Hecate up with vulgar Scotch witches, smell-
ing of snuff and usquebaugh. But he sinned in this regard with many better scholars
than himself; and, had he not such companionship, his shoulders could bear the
blame, as they also could that of pronouncing her name as a disyllable. — Clarendon :
Witches were believed in by the vulgar in the time of Horace as implicitly as in the
time of Shakespeare. And the belief that the Pagan gods were really existent as
evil demons is one which has come down from the very earliest ages of Christianity.
The only passage of Shakespeare in which * Hecate ' is a trisyllable is in i Hen. VI:
III, ii, 64. — [RoLFE {^Poet-Lore, vol. xi, No. 4, 1899) believes the part of Hecate
to be, not Shakespeare's, but the work of ' some hack writer in the theatre.' He
Digitized by
Google
ACT III, sc. v.] THE TRACED IE OF MACBETH 233
Hec. Haue I not reafon (Beldams) as you are ? 5
Sawcy,and ouer-bold, how did you dare
To Trade, and Trafficke with Macbeth^
In Riddles, and Affaires of death ;
And I the Miftris of your Charmes,
The clofe contriuer of all harmes, lO
Was neuer called to beare my part.
Or (hew the glory of our Art ?
And which is worfe, all you haue done
Hath bene but for a wayward Sonne,
Spightfull,and wrathfull,who (as others do) 15
Loues for his owne ends, not for you.
5. reafon {Beldamsy] reason^ beldams are^.^over-bold P Cap. ct cet
Knt, Coll. Dyce, Sta. Wh. Cam. Hal. 9. Miftris'l Miftress FjF^.
Huds. ii. reason^ BeldamSy Rowe, et 14. wayward^weywardVo^^lYLtx^i^
cet. Warb. Johns. Cap. Mai.
5,6. are f „. ouer-bold,'\ Ff, Pope, 15. SpightfuU'\ Ff, Rowe, + , Var.
Han. Jen. are f ,, .overbold ! Theob, + . Mai. Ran. spiteful Cap. et cet.
points out that < Hecate speaks in iambics, while the eight-syllable lines that Shake*
speare puts into the mouth of supernatural beings are r^[ularly trochaic' Further-
more, that all Hecate's speeches are absurdly out of keeping with the context. The
reference to ' trading and trafficking ' seem to imply a bargain between Macbeth and
the witches, but there has been no mention of such. What were the < gains ' in
which they were all to share ? < Macbeth has offered the witches no bribe, nor have
they intimated that they desire or expect any. Besides, Hecate has no reason to
find fault with what they have done. She could not have managed the affair better.
How, so far as the Witches are concerned, has Macbeth proved a " wayward son,
spiteful and wrathful "?...! may remind the reader that the managers of Shake-
speare's day were much given to these sensational additions to Shakespeare's plays.
The Hymen of As You Like It and the vision in Cytnb, are dear instances of the
kind.' — For a further discussion bearing somewhat on these questions, see IV, i, 41.
—Ed. ii.]
4. angerly] Abbott (§ 447) : The -ly represents like^ of which it is a corrup-
tion. So also ' manly ' in IV, iii, 275.
7, 8. To Trade . . . death] Fletcher (p. 149) : The weird sisters are not rep-
resented as the original tempters of Macbeth. Hecate here chaises them, not as
having presumed without her concurrence to lead him into temptation^ but as having
simply taken part in his wicked intentions. — Ed. ii.
10. close] Delius : This word signifies that it is in appearance merely that all
these < harms' proceed from the witches ; in reality they come from their secret con-
triver, Hecate.
15- SpightfuU . . . do] Steevens : Inequality of metre, tc^ther with the un-
necessary and weak comparison, ' as others do,' incline me to think that this line
ran thus : *A spiteful and a wrathful, who.'
16. Loues] Halliwell : The accurac}* of this reading has not been suspected.
Digitized by
Google
234 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act m. sa v.
But make amends now : Get you gon, 17
And at the pit of Acheron
Meete me i'th'Moming : thither he
Will come, to know his Deftinie. 20
Your Veffels, and your Spels prouide.
Your Charmes^and euery thing befide ; 22
but I am inclined to think that it is an error for Hues. — Staunton {AtAenaum, 2
Not., 1872) : I conjecture od meirum^ as well as for the sense, the true lection is
* Loves evil for,' etc. HalliweH's change is neat and ingenious, but does not the
prosody of the companion line admonish us that a foot is wanting in this ? — [Manly :
* Loves,' interpreted in its ordinary sense, is altogether out of harmony, not only with
the character of Macbeth and his attitude towards the weird sisters, but equally so
with the character of those uncanny but dignified beings. Assuming the scene to
be an interpolation, however, this is at once recognisable as belonging to the dass
of ideas exploited in Middleton's IVUcA ; there, indeed, gaining the love of mortal
men is the main object of thought and endeavor on the part of the witches. —
Ed. ii.]
18. Acheron] Steevsns: Shakespeare seems to have thought it allowable to
bestow this name on any fountain, lake, or pit, through which there was vulgarly
supposed to be a communication between this and the infernal world. The true
original 'Acheron' was a river in Greece ; and yet Virgil gives this name to his lake
in the valley of Amsancius in Italy. — Malone : Shakespeare was led by Scripture
(as Mr Plumtre observed to me) to make his witches assemble at Acheron, See
2 Kings ^ i, 2-7 : ' Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest
to inquire of Baal-zebub the god oi Ekronf* [In the Bishop's Bible, 1602, this
word is spelt Ekrom, — Ed. ii.] — Dyce {FewNoteSy etc, p. 127) : Did these matter-
of-fact commentators [Malone and ' a Mr Plumtre '] suppose that Shakespeare him-
self, had they been able to call him up from the dead, could have told them ' all
about it'? Not he — ^no more than Fairfax, who, in his translation of the Gerusa-
lemme (published before Macbeth was produced), has made Ismeno frequent 'the
shores of Acheron^* without any warrant from Tasso: * He ^ from deepe canes by Ache-
rons darke shores (Where circles vaine and spds he vs'd to make), T' aduise his
king in these extremes is come,' etc. — Bk, ii, st 2. (The original has merely : ' Ed
or dalle spelonche, ove lontano Dal vulgo esercitar suol I'arti ignote, Vien,* etc.) —
[At III, ii, 378, Mid, N. />., this edition, the editor quotes from Sylvester, The Voca-
Hon, 1. 532, ed. Grosart : * In Groon-land field is found a dungeon, A thousand-fold
more dark than Acheron^* adding, 'And if it be urged that Sylvester has here fallen
into the same error, and overlooked the fact that Acheron is a river, so be it. Shake-
speare has a good companion, then, to bear half the disgrace of his oversight in
McubethJ* — Ed. ii. — Rolfe (Poet-Lore^ vol. vi. No. 4, 1899) : I suspect that
Shakespeare had in mind the blasted heath where Macbeth first encountered the
Witches. However that may be, the reference of Hecate to Acheron is best explained
as one of the many incongruities in this poor stuff thrust into the play by some hack
writer at the suggestion of some theatrical manager.— Ed. ii.]
22. euery thing] Elze (n. 452) : ' Every thing ' frequently serves as conclusion
to a succession of synonym or other nouns, enumerated without connectives and fre-
quently assuming the character of a climax ; it is, if I am allowed to borrow a simile
Digitized by
Google
ACT III, sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 235
I am for th'Ayre : This night He fpend 23
Vnto a difmall, and a Fatall end.
Great bufinefTe muft be wrought ere Noone. 25
Vpon the Comer of the Moone
There hangs a vaporous drop, profound,
He catch it ere it come to ground ;
And that diftillM by Magicke flights,
Shall raife fuch Artificiall Sprights, 30
As by the ftrength of their illufion.
Shall draw him on to his Confufion.
He ftiall fpume Fate, fcome Death, and beare
His hopes 'boue Wifedom, Grace, and Feare:
And you all know. Security 35
Is Mortals cheefeft Enemie.
Mufickefind a Sang. 37
23. M'] Ff, Rowe, + , Jen. Wh. i, 30. rai/e] rifeY^,
Dyce ii, iil, Hnds. ii, iu. the Cap. et 36. Mortals\ Ff, Theob. i. morta/*s
cet. Rowe,+, Sing. Knt, Ktly. mortals'
24. di/ma//, and a Fatali'\ dismal^ Theob. ii, et cet.
/f /a/ Pope, + , Cap. dismal-fatal Stiwr. 37. Muficke,andaSong] Ff,Rowe,+,
conj. (ap. Var. '85), Steev. Var. '03, '13. Var. '73, '78, '85, Ran. Song without,
29. Jlights'\ sleights Coll. Dyce, Hal. Come Away, Come Away. Sta. ...with-
Wh. i, Glo, Cam. Huds. ii, iii. in : Come away, come away. Cap. et cet
from cazd-playing, the last trump, after all the rest have been played. Compare As
You Like It, II, vii, 166 ; Twelfth Night, III, i, i6l.— Ed. ii.
26. Moone] Stssvens : Shakespeare's mythological knowledge, on this occasion,
appears to have deserted him ; for as Hecate is only one of three names belonging to
the same goddess, she could not properly be employed in one character to catch a
drop that fell from her in another. In Afid, N. D. V, i, 391, however, he was
sufficiently aware of her threefold capacity.
27. profound] Johnson : That is, a drop that has profound, deep, or hidden
qualities. — Steevens: This vaporous drop seems to have been meant for the same
as the virus lunare of the ancients, being a foam which the moon was supposed to
shed on particular herbs, or other objects, when strongly solicited by enchantment.
Lucan introduces Erictho using it: 'et virus large lunare ministrat'— ^-*arf«/fVi,
Bk, vi, 666.— Clarendon : That is, deep, and therefore ready to fall Whatever
be the meaning, the word rhymes to 'ground,' which is the main reason for its
introduction here. Milton is fond of using two epithets, one preceding, the other
foUowing, the noun ; as ' the lowest pit profound,' Translation of Psalm viii.
29. slights] Dyce {Gloss.) \ Artifices. *A sleight, Dolus, astutia.'— Coles's
Lett, and Eng, Diet,
35. Security] Clarendon : That is, carelessness, Webster, Duchess of Malfi,
V, ii, has the following strong metaphor : * Security some men call the sid>iitb8 of
hell. Only a dead wall between.'
37. a Song] See Appendix, The Witch.
Digitized by
Google
236 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act in. sc. vi.
Hearke, I am callM : my litde Spirit fee 38
Sits in a Foggy cloud, and ilayes for me.
Sing within. Come away^ come away^ &c. 40
I Come, let's make haft, fliee'l foone be
Backe againe. Exeunt, 42
SccBfta Sexta.
Enter Lenox ^and another Lord. 2
Lenox. My former Speeches,
Haue but hit your Thoughts 4
39. me,'\ me, [Exit Cap. et seq. Pope,+. Scene omitted. Booth, Ir-
40. Sing within... a way] Ff. +, Jen. ving.
Ran. A Chamber. Theob, Foris. A
41. 42. Come ... againe, ^ One line. Room in the Palace. Cap.
Pope et seq. 3, 4. i^...7)i<»^^] One line, Rowe
I. Scene V. Rowe. Scene VII. et seq.
38. caird] Clarendon : From this it is probable that Hecate took no part in the
song, which perhaps consisted only of the first two lines of the passage from Mid-
dleton.
42. Backe againe] Elwin : These words are usually made to terminate the
line ; but < be ' is the concluding word of the line in F^, and is intended to rhyme
with < see ' and * me ' in the two preceding lines, the witches addressing each other
in a kind of chant.
1. Scsena Sexta] Fletcher (p. 166) : This scene, at present wholly omitted on
the stage, is clearly necessary in order to make us understand the full import of Mac-
beth's cruel revenge upon Macduff's family. — Ed. ii. — G. Crosse [Notes atul
Queries^ 22 Oct 1898) conjectures that this scene should follow Act IV, i, since
Lenox and the nameless iLord' converse on matters which have not yet occurred,
and of which Macbeth was necessarily ignorant until informed by Lenox at the end
of IV, i. He suggests, as an explanation of its present position, that it ' was shifted
when III, v. was inserted, in order to prevent the two witch scenes from coining
together, a necessary precaution when there were no changes of scene and no inter-
vals between the scenes.' If this transposition of scenes, which occurred to me inde-
pendently, be adopted, how can we recondle the fact that it is Lenox who, at the
end of IV, i, informs Macbeth of Macduff's flight to England? — Ed. ii.
2. another Lord] Johnson : It is not easy to assign a reason why a nameless
character should be introduced here, since nothing is said that might not with equal
propriety have been put into the mouth of any other disaffected man. I believe,
therefore^ that in the original copy it was written with a very common form of con-
traction, * Lenox and An* for which the transcriber, instead of 'Lenox and Angus^
set down, 'Lenox and another Lord? — Dyce: Here, in my copy of the Folio,
'another Lord' is altered, in old handwriting, to 'RosSy* and perhaps rightly.
Digitized by
Google
ACT III, sc. vi.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 237
Which can interpret farther : Onely I fay 5
Things haue bin ftrangely borne. The gracious Duncan
Was pittied of Macbeth : marry he was dead :
And the right valiant Banquo walk'd too late,
Whom you may fay (ift pleafe you j Fleans kill'd,
For Fleans fled : Men muft not walke too late. 10
Who cannot want the thought, how monflrous
5. farther] further Johns. Var. '73, Steev. Var.
'78/85, Steev. Var. Sing, i, Huds. i, ii. Who cannot wanf\ You cannot
ii, Dyce, Wh. ii. want Han. IVho can want^ or Who can
6. 20. borne] bom D*Av. F^, Rowe, have Jen. conj. Who care not^ want
Pope, Han. Cap. Jen. Jackson. Who can now want Cart-
7. he was] he is Lettsom. wright, Huds. iii.
8. right valiant] right-valiant Theob. monjlrous] monstrous too Pope, + .
et scq. monsterous Cap. Ran. Ktly.
9. ift] if it Cap. Var. Mai. Ran.
5. Onely] See III, iv, 123.
6. borne] Clarendon : That is, carried on, conducted. So in line 20 and in
Much Ado, II, iii, 229.
8-10. And . . . too late] G. Sarrazin (Englische Studien, xxi, 2, 1895) : Com-
pare Kyd, Spanish Tragedy, [p. 77, ed. Haz.-Dods.]: * Why hast thou thus unkindly
kiird the man ? Why ? because he walked abroad so late.' — Ed. ii.
8-1. And the . . . Fleans fled] Wilson (p. 652) : 'North. Who told him all
this about Banquo and Fleance ? He speaks of it quite familiarly to the '< other
Lx)rd," as a thing well known in all its bearings. But not a soul but Macbeth, and
the three Murderers themselves, could possibly have known an3rthing about it!
The body may, perhaps, in a few days be found and identified as Banquo's ; but
DOW all is hush ; and Lenox, unless endowed with second sight, could know nothing
of the murder. Yet from the way he is speaking of it, one might imagine crowner's
quest had sitten on the body — and the report been in the Times between supper and
that after-supper confab !* — Ed. ii.
II. Who cannot want] M alone: The sense requires Who can. Yet I believe
the text is not corrupt. Shakespeare is sometimes incorrect in these minutiae. —
fBECKBT (note in Lear, i, 152) observes that * the inmiediately preceding hemistich,
« Men must not walk too late," now printed with a full stop at "late," should there
have a comma. "Men must not walk too late at night, who cannot want the
thought" — (. e, "Men must not walk when darkness covers the earth, who cannot
be wanting in thought, or who cannot hide their thoughts^ The inference to be
drawn from which is, that they who should not so pretend or counterfeit, would
be in danger from Macbeth.' That this note occurs in Lear probably accounts for
its omission by subsequent commentators on Macbeth, It was pointed out by J.
Crosby in a private note, and anticipates R. G. White's suggestion in his Shake-
speare Scholar (p. 403), which MoBERLY adopted in his text, and occasioned Lett-
som's marginal MS comment * Good I* in a copy of White's volume. White's note
is, nevertheless, here reproduced for the sake of Dyce's comment thereon. — Ed. ii.]
— Elwin : To want is here used to signify needful, compulsory desire. The sen-
tence expresses. Who cannot desire, as a strong necessity of his nature, to think such
Digitized by
Google
238 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act hi. sc. vL
[II. Who cannot want]
a crime monstioas. — ^White : (Sh, Scholar^ etc., p. 403) : May we not remoye the
point alter the last ' late' [line 10] and read thus, making the passage declarative in-
stead of interrogative ? * — men must not walk too late Who cannot want the/ etc.
That is, ' men, who will think that the alleged murder of Duncan by his sons is a crime
too monstrous for belief, must be careful not to walk too late.' — Dyce : My kind
friend, Mr Grant White, must allow me to say that I think his change of the punc-
tuation in this passage quite wrong, and his explanation over-subtle : surely, Mac-
beth's chief reason for getting rid of Banquo was, not 'because Banquo more than
suspected who was the real perpetrator of the crime,' but because the Witches had
declared that Banquo was to be < father to a line of kings'; hence Macbeth' s injunc-
tion to the Murderers, III, i, 163. [Compare Holinshed in Appendix, '\-~Qxi\AXEBi
(ed. ii.) : Who cannot but think. — R. G. White: A careful consideration of this
passage, and a recollection of the mistakes that I have made myself and known
others to make, have led me unwillingly to the belief that Malone may have been
right in his opinion that, although the sense requires ' Who can want the thought,' the
text is as Shakespeare wrote it, and that the disagreement between the words and
the thought is due to a confusion of thought which Shakespeare may have sometimes
shared with inferior intellects. — Keightley : This passage as it stands is evident
nonsense, which Shakespeare never wrote, and if we read We for ' Who,' we have
the very word he wrote, and most excellent sense. — Deuus : As Shakespeare some-
times, in order to express a simple negative, multiplies the negatives not^ nar^ never^
etc., so, on the other hand, he sometimes adds them, as in this case, to negative verbs
or particles, without altering the sense. Thus in Wint. Taie, III, ii, 55, ' That
any of these bolder vices wanted Less impudence,' and in Cymb, I, iv, 23, *a beggar
without less quality,' the negative < less ' merely strengthens the negative already
included in ' wanted ' and ' without — Dalgleish : The affirmative interrogation is
equal to the negative response, * no one can want,' etc. See I, v, 30. — Clarendon :
This construction arises from a confusion of thought common enough when a nega-
tive is expressed or implied, and is so frequent in Greek as to be almost sanctioned
by usage. Compare e.g. Herodotus, iv, 118 : ijiui yAp 6 ILkpaiK ovdiv ri fiaXXov hr
ifiiac ^ ov Kol iirl vfika^f and Thucydides, iii, 36, Lfibv rh pobXtvfia ir6hv 6A17V
Sia^elpat naTJuw f^ o» rov^ atrlov^- It would be easy to find instances in all Eng-
lish writers of Shakespeare's time. Take the following from his own works. Win-
ter's Tate, I, ii, 260 ; Xing Lear^ II, iv, 140: ' I have hope You less know how to
value her desert Than she to scant her duty.'— Baynks (p. 275) : The passage as it
stands is perfectly good sense, and perfectly good English of Shakespeare's day, as
it still remains perfectly good Northern English or Lowland Scotch of our own day.
In these dialects the verb < want,' especially when construed with negative partides,
has precisely the meaning which the critics insist the sense requires. If a farmer in
the North of England, or the Scotch Lowlands, send to borrow a neighbor's horse,
and receives a negative reply, it would probably be convejred in some such form as,
< He says he cannot want the horse to-day,' t. e, he cannot do without the horse ; he
must have the horse for his own use. In the same way, if an Edinburgh porter say
to his comrade, * I'll no want a gill of whiskey the mom,' he would express in a
strong form his determination to have one. This use of the verb was not uncom-
mon amongst English writers in Shakespeare's day. Thus, in 7^ Country Farm^
translated from the French, 1600, we have, * Ploughing, an art that a householder
cannot want.* And Markham, speaking of the herb purslane^ says, ' — a ground
Digitized by
Google
Acrin.sc. vi.] THE TRACED IE OF MACBETH 239
It was for Makolme^ and for Donalbane 12
To kill their gracious Father ? Damned Fa6l,
How it did greeue Macbeth ? Did he not llraight
In pious rage, the two delinquents teare, 15
That were the Slaues of drinke, and thralles of fleepe ?
Was not that Nobly done ? I, and wifely too :
For 'twould haue angered any heart aliue
To heare the men deny't So that I fay,
He ha's borne all things well, and I do thinke, 20
That had he Duncans Sonnes vnder his Key,
(As,andH pleafe Heauen he (hall not) they fliould finde 22
14. UdidgreeuelAw^ivfCcir\Yi, didit 19. </m//] deny it Cap. Var. Mai.
grieve Macbeth f Pope,-f . it did grieve Ran. Steev. Var. Siag. Knt, KUy.
Macbeth I Cap. et cet. 21. his Key\ the key Ff, Rowe.
17. not that} that not YJF^, Rowe, 22. and't} an*t Tbeob. ii. et seq.
Pope. Jkould] JhaU Ff, Rowe i.
atuf} Om. Pope,+.
once possessed by tbem will seldom want tbem.' Many words and pbrases, now
peculiar to the Scotch Lowlands, were common to both countries in Shakespeare's
day, and every one of the so-called Scotticisms to be found in his dramas is used by
contemporary English writers. As a mere English writer, therefore, Shakespeare
was entided to use this verb in what is now its Northern signification, and he
appears to have done so elsewhere. It might, however, then as now, be character-
istic of the North, where alone it has survived, and would thus naturally find a place
in Macbeth, which contains other Scotticisms, such as loon, for example. — [Hudson
(ed. iii, p. 197) : The reading who can now, proposed by Cartwright, occurred to
me independendy. — Ed. ii.]
II. monstrous] See Walker {Vers. p. 11) for instances where this word not
only must be pronounced as a trisyllable, but is even spelled monsterous and mon-
struous. See also Abbott (§ 477).
13. Fadt] Delius : Shakespeare continually uses this word in a bad sense, as
of an evil deed ; nowhere does he use it in the sense of reality as opposed to fiction.
— Dyce (Gloss.) : A deed, a doing, — an evil doing. [Schmidt gives no definition
of 'fact' other than evU deed, crime. — ^Ed. ii.]
14. 15. Did . . . teare] Davibs (ii, 108) : Lenox was present when Macbeth
killed the sleeping grooms, and however better instructed he seems to be at present,
he then justified the act.
15. teare] Clarendon : Comparing Macbeth to a beast of prey. But the com-
parison is anything but apt. We suspect that this passage did not come from the
hand of Shakespeare. [Compare Othello, III, iii, 341 : < I'll tear her all to pieces.'
—Ed. u.]
22. As . . . not] Delius : This parenthesis is to be heard only by the audience,
not by Lenox's companion.
22. and] Murray {N. E.D.): C. conj. conditional « If. This was a common
use of Middle High German unde, ... It may have originated from ellipsis, as
Digitized by
Google
240 THE TR AGED IE OF MACBETH [act hi, sc. vi.
What 'twere to kill a Father : So fhould Fleam. 23
But peace ; for from broad words, and caufe he fayPd
His prefence at the Tyrants Feaft, I heare 25
Macduffe liues in difgrace. Sir, can you tell
Where he beftowes himfelfe ?
Lord. The Sonnes of Duncane
(From whom this Tyrant holds the due of Birth)
Liues in the Englifh Court, and is receyu'd 30
Of the moft Pious Edward^ with fuch grace.
That the maleuolence of Fortune, nothing
Takes from his high refpeft. Thither Macduffe
Is gone, to pray the Holy King, vpon his ayd
To wake Northumberland, and warlike Seywardy 35
That by the helpe of thefe (with him abouej
To ratifie the Worke) we may againe
Giue to our Tables meate, fleepe to our Nights :
Free from our Feafts, and Banquets bloody kniues ; 39
24. cau/e\ * cause Pope et seq. '13, Ktly. Om. Anon. ap. Cam.
28, 45, 56. Lord] Ang. Harry Rowe. 34. vpon his] in Anon. ap. Cam*
28. Sonnes'] F^Fj. Sons F^, Rowe, on's Lettsom.
Pope, son Theob. et seq. 36. aboue)] aboue Ff. et seq.
30. Liues] Live Ff, Rowe, Pope. 39. Free] Keep Lettsom, Buley,
is] are Rowe, Pope. Huds. iii. Rid Kinnear.
33, 34. Lines end : gone,,, .ayd Var. Free. ..kniues] From bloody knives
Mai. Ran. our feasts and banquets free Wh. ii,
34. Holy] Om. Pope, + . conj.
vpon] on Cap. Steev. Var. '03, bloody] bloudy F^F^.
in the analogous use of soy e. g. '1 11 cross the sea, so it please my lord * (Shake-
speare) ; cf. ' and it please ' ; or it may be connected with the introductory and in
* And you are going V A direct development from the original prepositional sense,
though d priori plausible, is on historical grounds improbable. Modem writers,
chiefly since Home Tooke, have treated this as a distinct word, writing it an^ a
spelling occasionally found circa i6cx>, especially in ar^t^ equivalent to and it. —
Ed. ii.
24. for from broad words] D'Hugues: From this time Lenox seems to cast
aside the pmdence he had hitherto observed ; but here he should lower his voice, in
such a way as to show his companion that all' which has gone before was in pure
irony. He would not dare call Macbeth a tyrant openly. — Ed. ii.
25. Tyrants] Clarendon : Here used not in our modem sense, but in that of
* usurper,' as is shown by j Hen, VI: HI, iii, 69-72. So in IV, iii, 80, * a tyranny*
means 'usurpation,' as interpreted by what follows. [Schmidt (Lex.) cites As You
Like Ity II, i, 61, as another instance where <t3rrant ' is used in the sense of usurper.
—Ed. ii.]
39. Malone: The constroction is. Free our feasts and banquets from bloody
Digitized by
Google
ACT III, sc. vi.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 24I
Do faithful! Homageyand receiue free Honors, 40
All which we pine for now. And this report
Hath fo exafperate their King, that hee
Prepares for fome attempt of Warre.
Len. Sent he to Macduffe ? 44
40. free\ fair QjoW, iii, conj. 42. their Aing'} Ff, Rowe, + , Mai.
42. exa/peraie\ exasptrated Rowe ii, Del. our king Anon. ap. Cam. the
Johns. Jen. Var. '73. exasf rated king Han. et cet.
Pope,+. exasperate Allen MS. 43- of Warre] Om. Pope, Han. Cap.
knives. Perhaps the words are transposed, and the line originally stood: 'Our feasts
and banquets free from bloody knives.' [Rann and Hudson (ed. ii.) adopted this
reading.] — Stsevens: Possibly the compositor's eye caught the word *free' from
the line immediately following. We might read, fright^ or fray , but any change,
perhaps, is needless. — Clarendon : This seems a strange phrase. Compare Temp.
Epilogue, 18.
39. kniuea] Harry Rowe : This seems to allude to the savage custom anciently
observed in the Highlands of Scotland, of sticking their Dirks into the table when-
ever they sat down to eat with a mixed company.
40. free Honors] Johnson : ' Free ' may be either honours freely bestowed^ not
purchased by crimes ; or honours without slavery^ without dread of a tyrant
41-43. And this . . . Warre] Wilson (p. 653) : The * other Lord,' who is
wonderfully well-informed for a person strictly anonymous, minutely describes Mac-
duff's surly reception of the King's messenger, and the happy style of that official on
getting the Thane of Fife's * absolute Sir, not I.' I should like to know where
and when these two gifted individuals picked up all this information ? The King
himself had told the Queen that same night that he had not sent to Macduff— but that
he had heard ' by the way ' that he was not coming to the banquet — and he only
learns of the flight of Macduff after the Cauldron Scene [IV, i, 169]. For an
Usurper and a Tyrant, his Majesty is singularly ill-informed about the movements
of his most dangerous Thanes ! But Lenox, I think, must have been not a little
surprised at that moment [IV, i, 169] to find that so far from the exasperated
Tyrant having • prepared for some attempt of war * with England — he had not till
then positively known that Macduff had fled ! . . .The whole dialogue between Lenox
and the Lord is miraculous. It abounds with knowledge of events that had not
happened— on the showing of Shakespeare himself. . . . You would think, from the
way they go on, that one ground of war, one motive of Macduff's going, is the mur-
der of Banquo — perpetrated since he is gone off! — Ed. ii.
42. exasperate] Clarendon : This [omission of the d final in the participle
passive] is most common in verbs derived from the passive participle of Latin verbs
of the first conjugation, but it is not confined exclusively to them. [For many in-
stances of forms of * past tenses and participles, from verbs ending in /, and also
(though less numerous) in </, where the present remained unaltered,' see Walker
(Crii, ii, pp. 324-343) or Abbott (§§ 34I» 342). See also Allen, Rom, and Jul,
p. 429, this edition.]
42. their] Malone: * Their' of the Ff. refers to the son of Duncan, and Mac-
duff.—Anon, (qu. Litchfield?): 'Their' is necessary to distinguish Macbeth, their
king, from 'the pious Edward,' the king of England.
16
Digitized by
Google
242 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act in. sc. vi.
Lord. He did : and with an abfolute Sir^not I 45
The dowdy Meffenger tumes me his backe.
And hums; as who fhould fay, youU rue the time
That clogges me with this Anfwer.
Lenox. And that well might
Aduise him to a Caution, thold what diftance 50
His wifedome can prouide . Some holy Angell
Flye to the Court of England, and vnfold
His Meflage ere he come, that a fwift blefling
May foone retume to this our fuffering Country,
Vnder a hand accurs'd. 55
Lord. He fend my Prayers with him. Exeunt.
45. A>, not I'\ Sir, -not' I Cap. firing Cap. conj.
50. to a Caution, tAoW] Ff, Jen. Wh. 55. Vnder] Lying under Cap. conj.
to a care to Pope,+. caution and to 56. lie /end] Om. Steey. Var. '03,
Steev. conj. to a caution to Cap. et cet. ' 13.
54. fuffering Country] country, fuf-
45. I] Dyce {Remarks, etc., p. 199) : The semicolon placed after ' Sir, not I '
[as in Collier's edition] destroys the meaning of the passage. The construction is,
'and the cloudy messenger turns me his back with an absolute "Sir, not I'' [re>
cdved in answer from Macduff], and hums, as who should say,' etc.
46. clowdy] Deuus : That is, foreboding, ominous,
46. me] For other instances of this ethical dative, see Abbott, § 220, or Shake-
speare/oiJim.
47. as who] Abbott (§ 257) : Who is used for any one. Compare Mer. of
Ven. I, ii, 45, and I, i, 93 ; Rick, II: V, \v, 8. In these passages it is possible to
understand an antecedent to ' who,' <as, or like (one) who should say.' But in [a
passage from North's Plutarck and one from Gower] it is impossible to give this
explanation. Possibly an if is implied after the < as ' by the use of the subjunctive.
54. sufiFering] See Walker ( Crit, i, 160) for instances of this peculiar construc-
tion with the adjective. See also Rom, and Jul, III, i, 58. — Abbott (§ 419 a):
When an adjective is not a mere epithet, but expresses something essential, and
implies a relative, it is often placed after a noun. [See V, viii, 1 1, 12.]
56. He . . . him] Walker ( Vers, 273) : Single lines of four or five, or six or
seven, syllables, interspersed amidst the ordinary blank verse of ten, are not to be
considered as irregularities ; they belong to Shakespeare's system of metre. On the
other hand, lines of eight or nine syllables, as they are at variance with the general
rhythm of his poetry (at least, if my ears do not deceive me, this is the case), so
they scarcely ever occur in his plays, — it were hardly too much to say, not at all. . . .
With regard to the other, or legitimate short lines, I am inclined to think that some-
times, though very rarely, two lines of this sort occur consecutively in Shakespeare,
for there are passages which cannot be otherwise arranged without destroying the
harmony, as seems to me. So arrange, * Under a yoke [sic] accurst I [one line].
Lord, I'll send my prayte with him.' [another line]. A conclusion of a scene
quite in Shakespeare's manner.
Digitized by
Google
ACT IV, sc. L] THE TRAGEDIE OF MACBETH 243
A£ius Quartus. Scena Prima.
Thunder. Enter the three WUches. 2
1. Adbis QuAitas.] Actns Quintus. A dark Caye, in the middle a great
Ff. Act IV. Rowe. Cauldron burning. Rowe et seq. (sabs.)
2. Enter the three Witches] Knowles (p. 64) : Macready suggested the fol-
lowing arrangement of this scene : Let the Witches be placed in different parts of
the cavern. Suppose one at the mouth, intently on the watch ; another near the
cauldron, cowering over the livid flame, which, by the way, should be placed under
the channed pot and not in it ; the Third Witch on the side opposite the entrance,
seated perhaps upon a fragment of stone, her anns folded, and rocking to and fro,
upon the rack, as it weie, of impatience. Let not a word be spoken, till the audience
have had time to study the picture. 'Tis to the point, and they are sure to feel it,
if you will allow them. The familiars— the brinded cat, the hedge-pig, and Harper
— are supposed to be stationed outside the cavern to give notice of the approach of
Hecate. The First Witch hears her familiar : ' Thrice the brinded cat hath mewed.'
The eyes of the other Witches are instantly turned towards her : a pause ensues
during which they all remain motionless. The Witch near the cauldron hears her
funiliar ; she starts from her cowering attitude : 'Thrice ; and once the hedge-pig
whined.' Another pause here. Now at length the Third Witch springs upon her
feet : ' Harper cries ' ; and then addressing her sisters, and not putting words into
Harper's mouth, which Shakespeare never intended for him : "Tis time, 'tis time.'
[The familiars do not, however, give notice of the approach of Hecate, which occurs
at line 41, but show when the conditions are favourable for the beginning of the
charm. — Ed. ii.] — Fleay (Sh. Manual^ p. 250) : What are the witches of this scene?
are they the 'weird sisters,' fairies, nymphs, or goddesses? or are they ordinary
witches or wizards, as we should expect from the narrative in Holinshed, and
entirely distinct from the three mysterious beings in I, iii. ? I hold the latter view.
In order to support it, it will be necessaiy to show that they are not weird sisters
in the higher sense : to give a hypothesis as to how they got confused with them :
to tiy to present some idea of Shakespeare's intentions regarding them. Now lines
3-49 in this scene are admitted by all critics to be greatly superior to the corre-
sponding passage in I, iii, 3-40. Clark and Wright hold it to be Shakespeare,
except the Hecate bit [See Appendix^ The WitcA."] I agree with them ; but then
I cannot identify these witches with the Nornae of I, iii, 53-74. The witches in IV,
i. are just like Middleton's witches, only superior in quality. They are cleariy the orig-
inals from whom his imitations were taken. Their charms are of the sort popularly
believed in Of themselves they have not the prophetic knowledge of the weird sis-
ters, the all-knowers of Past, Present, and Future ; they must get their knowledge from
their masters^ or call them up to communicate it themselves. Nor do they call themselves
weird sisters, although the three in the early rejected part of I, iii, do so ; their knowl-
edge is from the pricking of their thumbs ; they are submissive to the great King who
calls them filthy hags, secret^ blacky and midnight hags; the oracles, their masters, are
ambiguous, delusive : those of the weird sisters were pithy, inevitable ; the witches are
Digitized by
Google
244 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. i.
I Thrice the brinded Cat hath mew'd. 3
3, 4, 5, etc. I, 2, 3, etc] i Witch, 2 Witch, 3 Witch, etc Rowe et seq. (subs.)
of the Middle Ages, a growth of the popular superstitions ; the Nomae are of the old
Aryan mythology and worthy of their parentage. But however strongly I may feel
this difference between the supernatural beings of I, iii. (latter part) and IV, L and
I think any one who can read these two scenes divested of old associations will
agree with me ; — however sure I may feel that Shakespeare could not have given up
the * destiny goddesses ' of his authority for this play so as to lower them to the
witches and wizards of Macbeth' s later time^ there is a great stumbling-block in our
way. In III, iv, 164, and IV, i, 160, Macbeth calls the witches of IV, i. *the
weird sisters.' It is true that he has called ^en^fiUky hags^ that he describes them
as riding on the air, that he is surprised that Lenox did not see them pass by him,
that they may have left the stage in the ordinary way, that Macbeth never alludes
to them afterwards as he does to the real * weird sisters/ but only mentions « the
spirits ' or < the fiend.' All this is true ; but if my theory be true also, those two
passages must be explained. This is a real difficulty and I cannot satisfactorily
solve it at present.— [To the foregoing assertion that the witches * may have left
the stage in the ordinary way ' Fleay adds a foot-note, as follows : * I feel certain
on this point. The stage-direction '* vanish with Hecate," is Middleton's.' But
is it not Clark and Wright's ? It is nowhere to be found until it appears in the
Globe Edition in 1864. See Text, Notes, line 155, this scene.— Ed. ii.]— Dowden
(referring to Fleay' s foregoing remarks) : It is hardly perhaps a sound method of
criticism to invent a hypothesis, which creates an insoluble difficulty. — Ed. ii. —
Snider (i, 191) : The turning point of the drama begins with the second appear-
ance of the Weird Sisters. The theme of this second movement is retribution — not,
however, the internal retribution of the imagination, but the external retribution,
which brings home to the guilty man the true equivalent of his deeds. — Ed. ii.
3. brinded] Murray (A^. E, D.)i (Primary form apparently ^r^n^A/, whence
on one side branded, on the other brinded. Brende, which occurs in Lydgate, is
identical with one of the contemporary forms of burnt, burned; nevertheless, taken
with the fuller brended, it points to a secondary verb brenden, a possible derivative
of brand, 'burning brand.' The sense appears to be 'marked as by burning' or
' branding.' Professor Skeat compares Icelandic brondbttr, brindled, from brand,
fire-brand.) Of a tawny or brownish colour, marked with bars or streaks of a
different hue; also generally streaked, spotted ; brindled. 1430. Lydgate, Minor
Poems, 202 : * On them she wyl have a bonde. As weel of bajrard as of brende And
yit for sorrelle she wyl stonde. . . .' 1589, Greene, Menaph, (Arb.) 86: *Ah,
Doron, . . . thou art as white As is my mother's Calfe, or brinded Cow.' — Ed. ii.
3. Cat] Warburton : A cat, from time immemorial, has been the agent and
favourite of witches. This superstitious fancy originated perhaps thus: When
Galinthia was changed into a cat by the Fates (says Antonius Liberalis, Metam,
cap. xxix), by Witches (says Pausanias in his Bceotics), Hecate took pity of her, and
made her her priestess. Hecate, herself too, when Typhon forced all the gods
and goddesses to hide themselves in animals, assumed the shape of a ra/. — ^John-
son : A witch, who was tried about half a century before the time of Shakespeare,
had a cat named Rutterkin, as the spirit of one of these witches was Grimalkin. —
Douce : We know that the Egyptians typified the moon by this animal. Some of
Digitized by
Google
ACTiv,sc.i.] THE TRACED IE OF MACBETH 245
2 Thrice, and once the Hedge-Pigge whin'd 4
4. Tkrice^ and'\ Ff, Rowc, Pope, cet
Cap. TWf^-, a»</ Theob. + , Var. *73. 4. Hedge-Pigge] Hedges Pigge F,.
Thrice and Jen. Sta. Del. Glo. Cam. Hedges Pig F^F^, Rowe i. hedge-pig
Dyce ii, iii. Thrice; andV9x,'^%^ et D*Av. et cet.
the andents have supposed that the cat became fat or lean with the increase or wane
of the moon ; that it usually brought forth as many young as there are days in a
lanar period ; and that the pupils of its eyes dilated or contracted according to the
changes of the planet — [Agnes Repplier (p. 32) : Innumerable legends cluster
around the cat during these picturesque centuries of superstition [the Dark Ages]
when men were poor in letters, but rich in vivid imaginings ; when they were
densely ignorant, but never dull. Even after the Dark Ages had grown light, there
was no lifting of the gloom which enveloped the cat's pathway ; there was no vis-
ible softening of her lot The stories told of her impish wickedness have the same
general character throughout Europe. We meet them with modest variations in
France, in Germany, in Sweden, Denmark, England, Scotland, and Wales. . . .
Again and again she figures with direful prominence in the records of demonology.
A black-hearted Scottish witch confessed in the year 1 591 that she had impiously
christened a cat ; and that she and other witches had carried this animal ' sayling
in their Riddles or Gives into the middest of the sea, and so left it before the towne
of Leith ; whereupon there did arise such a tempest at sea, as a greater hath not been
seen. . . .' Evidence of a most disastrous character was brought against the cat in
countless other trials. We can hardly wonder at the deep suspicion with which
men regarded an animal so mysterious and so closely allied to the supernatural.
Even when her behaviour was harmless or beneficial, they feared a lurking malice
which never lacked the power for evil things. — Ed. ii.]
4. once] Theobald : I read htnce and once; because, as Virgil has remarked,
• Numero Deus impare gaudet,' [Eel. VIII, 75] ; and three and nine are the num-
bers used in all Inchantments. — Steevens : The Second Witch only repeats the
number which the First had mentioned, in order to confirm what she had said ;
and then adds, that the hedge-pig had likewise cried, though but once. Or what
seems more easy, the hedge-pig had whined thrice, and after an interval had whined
once again. — Elwin : As even numbers were considered inappropriate to magical
operations, the Second Witch makes iht fourth cry of the hedge- pig an odd number ,
by her method of counting. She tells three, and then begins a new reckoning. —
Clarendon : The witch's way of saying four times, — [Nicholson {New Sh. Soc,
TVans, 1880-2, part i, p. 106) : I hold with those who have it that the second
witch's 'thrice' is the repetition of the first one's 'Thrice the brinded cat hath
mewed,' and should therefore be pointed with a comma or semicolon afler it, the
' once ' being the number of times that the hedge-pig has whined. — Ed. ii.]
4. Hedge-Pigge] Warton : The urchin, or hedge-hog, from its solitariness,
the ugliness of its appearance, and from a popular opinion that it sucked or poisoned
the udders of cows, was adopted into the demonologic system, and its shape was
sometimes supposed to be assumed by mischievous elves. — Krauth {Notes on The
Tempesty p. 33) : The urchin, or hedge-hog, is nocturnal in its habits, weird in its
movements ; plants wither where it works, for it cuts off their roots. Fairies of one
class were supposed to assume its form. Urchin came to mean fairy without ref«
Digitized by
Google
246 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv. sc. i.
3 Harpier cries, 'tis time, 'tis time. 5
I Round about the Caldron go :
In the poyfond Entrailes throw
Toad, that vnder cold ftone, 8
5. Harpier\ Harper Pope, + , Cap. 7. Mrw] Mnw. Rowe et seq. [They
Var. Mai. Ran. Steev. Var. Sing. Coll. march round the Cauldron, and throw
Huds. Hal. Wh. ii. Harpy Steev. conj. in the several Ingredients as for the
Dyce ii, iii, Huds. ii, iii. Hark her cries Fteparation of their Chann. Rowe,+.
Jackson. Harrier Sprenger. 8. Toad^ that^ Toadstool Bulloch.
<-n>j, 'tisi Ff, Rowe, + , Cap. Jen. vnder coid^ under the coid Rowe
KUy. cries.-^'Tis CoU. Huds. i, Wh. u, + , Cap. Var. Mai. Ran. Coll. i, Wh.
Glo. Fumess. cries "Tlr Cam. cries; i, Dyce ii, Huds. ii, iii. under coldest
'Tis Dtn. cries:-' 'tis Var. '73, et Steev. Var. Sing. i. under a cold St^
c^* conj. under cold, cold Anon. ap. Cam.
7. poy/ond] poison*d Rowe et seq. under coldi Allen (MS), under cursid
Entrailes'\ entremes Warb. conj. Kinnear.
erence to the hedge-hog shape ; hence, because fairies are little and mischievous, it
came to be applied to a child.
5. Harpier] Steevens : It may be only a misspelling, or a misprint, for harpy.
So in Marlowe's Taniburlaine, etc., 1590 : 'And like a harper tyers upon my
life.' — COLUER (ed. ii.) : In the 8vo ed., which is of the same date, it stands
Harpy. Dyce's Marlowe, i, 51.— Dycb (ed. ii.) : It is doubtless as Steevens sug-
gested.— Clarendon : The Hebrew word Habar, * incantare,* mentioned in Scot's
Discovery of Witchcrafts Bk, 12, ch. i, may be the origin of the word. — GuizoT :
Probably some animal which the witch thus designates on account of the resem-
blance of its cry to the sound of a harp-string. — Jordan : Hecate's attendant
is only indicated as a little spirit sitting in a thick fog, and each of the other
three witches have attendants in the shape of animals, such as a cat, an urchin,
and a toad. I have conjectured, therefore, with tolerable certainty, that Shake-
speare here wrote: herpler, i. e. waddler (IVatschler). — [Nicholson (Notes and
Queries, 7 Feb. 1880): I am led to believe that this is not a name for the
animal whose shape was assumed by the familiar, but the proper name of the
familiar himself, just as other spirits were called Puckle, Hoppo, Tiffen, etc. Not
improbably, — for Shakespeare was a man who disregarded precedent and history in
unimportant matters, — ^it was a fancy name, invented as suggesting by its sound and
association a being ravenous, evil-disposed, and talon-clawed. — Ed. ii.]
5. 'tis time] Steevens : This Familiar does not cry out that it is time for them to
begin their enchantments ; but cries, i. e. gives them the signal, upon which the
Third Witch communicates the notice to her sisters.
7. Clarendon : The imagination of the poets contemporary with Shakespeare
ran riot in devising loathsome ingredients for witches' messes. Compare Webster,
Duchess of Malfi, ii, I, p. 67, ed. Dyce : ' One would suspect it for a shop of witch-
craft, to find in it the fat of serpents, spawn of snakes, Jews' spittle,' etc Lucan
perhaps excels them all. See Pharsalia, Bk, vi, 667-681.
8. vnder cold] Steevens : The slight change I have made has met the appro-
bation of Dr Farmer, or it would not have appeared in the text. — Knight : The line
is certainly defective in rhythm, for a pause here cannot take the place of a syllable,
unless we pronounce 'cold' — co-old* There is no natural retardation. — Collier:
Digitized by
Google
ACTiv.sc.i.] THE TRAGED IE OF MACBETH 247
Dayes and Nights, ha's thirty one :
Sweltred Venom fleeping got, 10
Boyle thou first i'th'charmed pot.
AU. Double, double, toile and trouble ;
Fire bume, and Cauldron bubble. 13
9. ka's\ F,. has^ Pope, + , Jen. Sing. Del. Ktly.
hast, Han. host Cap. Var. Mai. Ran. II. charmed^ charrridQM^. charmid
Steev. Var. Sing, i, Knt, Dyce, Ktly, Dyce.
Huds. ii, iii. 12,22,37. DoubU, doubU,'\ Ff, + ,
one .] Ff, Rowe. one. Pope, + , Cap. Knt, Sing, ii, Ktly. Double^ double
Jen. one Cap. et cet. Var. '73, et ceL
10. Venom Jleepingi venom, sleeping
Laying only due and expressive emphasis upon < cold,' it may be doubted whether
the line be defective. There seems no reason for preferring the superlative d^;ree
[of Steevens], and it is more likely that the definite article [of Pope] dropped out in
the printing. — Hudson (ed. I) : To our ear the extending of * cold ' to the time of two
syllables y^^/r right enough. — Delius : In order to weaken the force of the consecu-
tive consonants, an involuntary pause should perhaps occur between 'cold' and
« stone'; just as in Mid, N. D. II, i, 7, 'Swifter than the moon's sphere.' — R. G.
White : The line in the Folio is so detrimenUUy defective that we gladly, though
perhaps unwarranUbly, accept Pope's emendation. — ^Dyce (ed. ii.) : The article,
which is required not only for the metre, but for the sense, has been omitted by mis-
take. Yet the mutilated line has found its defenders and admirers (who, we may be
sure, if the Folio, in As You Like It, II, v, instead of * Under the greenwood tree,'
etc., had given us Umler greenwood tree, etc., would have defended and admired
that mutilated line also). — Keightley: I read * iinAtTneath,* as in Jonson's line,
'Underneath this stone doth lie.' — Clarendon: Perhaps the line is right as it
stands, the two syllables, 'cold stone,' when slowly pronounced being equiv-
alent to three, as Temp. IV, i, no: 'Earth's increase, foison plenty.' — Abbott
(§ 484) : See I, ii, 10. [See Mid. N. D. II, i, 7, this edition. Note by Guest.—
Ed. ii.]
10. Sweltred] Steevens : This word seems to signify that the animal was moist-
ened with its own cold exudations. — Clarendon : This word is generally used of
the effect of heat. Webster defines it, ' To exude like sweat.'
10. Venom] Hunter : There is a paper by Dr Davy in the Philosophical Trans-
actions of 1826, in which it is shown that the toad is venomous, and moreover that
'sweltered venom' is peculiarly proper, the poison Ijring diffused over the body
immediately under the skin. This is the second instance in this play of Shake-
speare's minute exactness in his natural history. ['All manner of Toads, both of
the earth and of the water are venomous, although it be held that the Toads of the
earth are more poysonful then the Toads of the water. . . . But the Toads of the
land, which do descend into the marishes, and so live in both elements, are most
venomous.'— Topscll,/fiij/w7^/^ Serpents, p. 730, ed. 1658. — Ed. ii.]
12, 13. Abbott ($ 504) : The verse with four accents is rarely used by Shake-
speare except when witches or other extraordinary beings are introduced as speak-
ing. Then he often uses a verse of four accents with rhyme. [For sundry transla-
tions of these lines into German, see Appendix."]
Digitized by
Google
248 THE TRACED IE OF MACBETH [act iv. sc. L
2 Fillet of a Fenny Snake,
In the Cauldron boyle and bake : 15
Eye of Newt, and Toe of Frogge,
Wool of Bat, and Tongue of Dogge :
Adders Forke, and Blinde-wormes Sting,
Lizards legge, and Howlets wing :
For a Charme of powrefull trouble, 20
Like a Hell-broth, boyle and bubble.
AU. Double, double, toyle and trouble,
Fire bume, and Cauldron bubble.
3 Scale of Dragon, Tooth of Wolfe,
Witches Mummey, Maw, and Gulfe 25
14. 2 Fillet^ I Witch. Fillet Pope 20. pcwrefuU^powerfiillY^y pofwer-
ii, Theob. Warb. Johns. Mai. Ran. Jul F^.
18. Blinde-wormes] blifKl'VM>rmVa^. 25. ^f^r^j] Ff, Rowe, Pope, Theob.
19. Howlets] owlet's Pope, + , Cap. i. »^rA'j Sing, i, Huds. Ktly. Witches'
Var. '73, Steev. Var. Knt, Coll. Huds. Theob. ii, et ceL
Sing, ii, Sta. Hal. Wh. Ktly.
14. Fillet] Schmidt (Lex.) : Meat rolled together and tied roand.— Manly : A
slice of snake from the fens. — Ed. ii. — [Compare Lucan, Pharsalia^ vi, 656 : ' Et
coma vipereis substringitur horrida sertis.' This may possibly indicate another inter-
pretation of ' fillet/ in the sense of a head-band. According to Lowndes, the earliest
translation of Pharsalia is that of Arthur Gorges, 1614. — Ed. ii.]
18. Blinde-wormes] Stbevens: The slow- worm. So Drayton, Noah's Flood:
' The small-eyed slow- worm held of many blind/ [vol. iv, p. 1538, ed. Reeve, 1753.
— Ed. ii.]. — Clarendon: In Timon, IV, iii, 182, 'the eyeless venom' d wonn.' —
[Murray {M E, D.): Compare Danish blindorm: so called from the smallness
of its eyes. A reptile (Anguis fragilis) also called Slow- worm. (Formerly applied
also to the Adder.) c, 1450 Gloss, in Wr.-Wolcker Voc. 706, * Hec saOula, b.
blyndeworme. . . .' Mid, M Dream, II, ii, 1 1 : ' Newts and blinde wonnes do no
wrong.' — Ed. ii.]
19. Howlets] Murray {J\r. E. D.) : Apparently adapted from French hulotte^
in 1 6th centaiy hulote, a word of diminutive form, of which the stem appears to be
the same as in German eule^ Middle Low German <0/<f, perhaps altered under the
influence of huer to hoot : cf. the synonym huette, — Ed. ii.
24. Hudson : Shakespeare so weaves his incantations as to cast a spell upon the
mind, and force its acquiescence in what he represents ; explode as we may the
witchcraft he describes, there is no exploding the witchcraft of his description ; the
effect springing not so much from what he borrows as from his own ordering thereof.
25. Mummey] Nares : Egyptian mummy, or what passed for it, was formerly
a regular part of the Materia Medica. The Dean of Westminster [William Vin-
cent], in his Commerce, &*c., of the Ancients, says that it was medical, <not on ac-
count of the cadaverous, but the aromatic, substance.' — Dyce (note on < Your fol-
lowers Have swallow' d you like mununia.' — The IVhite Devil, I, i. Webster,
Works, vol. i, p. 10) : The most satisfactory account of the different kinds of mummy
Digitized by
Google
ACT IV, sc. L] THE TRAGEDIE OF MACBETH 249
Of the rauin'd fait Sea fharke : 26
26. ratfiVi/] rav^fiiVi;^ Pope, +, Jen. sea-shark Pope, + y Var. '73. salt-sea
ravin Mason, Ran. shark Cap. et cet
/alt Seajharkel ¥f^ Rowe. salt
fonnerly used in medicine is to be found in a quotation from Hill's Materia Medica
in Johnson's Diet.,, s. v. ' The Egyptian mummies,' says Sir Thomas Browne, < which
Cambyses or time hath spared, avarice now consumeth. Munmiie is become mer-
chandise, Mizraim cures wounds, and Pharaoh is sold for balsams.' — Um-Burialy p.
28, ed. 1658. — Clarendon : Sir Thomas Browne, in his Fragment on Mummies,
tells us that Francis the First always carried mummy with him as a panacea against
all disorders. Some used it for epilepsy, some for gout, some used it as a styptic.
He goes on : ' The common opinion of the virtues of munmiy bred great consump-
tion thereof, and princes and great men contended for this strange panacea, wherein
the Jews dealt largely, manufacturing mummies from dead carcasses and giving them
the names of kings, while specifics were compounded from crosses and gibbet-
leavings.' — [Johnson (Diet, s. v, — noted by Dyce) : We have two substances for
medicinal use under the name of mummy : one is the dried flesh of human bodies
embalmed with myrrh and spice ; the other is the liquor running from such mum-
mies when newly prepared, or when affected by great heat ; this is sometimes of a
liquid, sometimes of a solid form, as it is preserved in vials or suffered to dry : the
first kind is brought in large pieces, of a friable texture, light and spungy, of a
blackish-brown colour, and often black and clammy on the surface ; it is of a strong
but not agreeable smell ; the second in its liquid state is a thick, opake, and vis-
cous fluid, of a blackish and a strong, but not disagreeable, smell ; in its indurated
state it is a dry, solid substance, of a fine shining black colour and close texture,
easily broken, and of a good smell : this sort is extremely dear, and the first sort so
cheap that we are not to imagine it to be the ancient Egyptian mummy. What our
druggists are supplied with is the flesh of any bodies the Jews can get, who fill them
with the common bitumen so plentiful in that part of the world, and, adding aloes
and some other cheap ingredients, send them to be baked in an oven till the juices
are exhaled and the embalming matter has penetrated. Hill's Materia Medica, —
Ed. ii.]
25. Gulfe] Clarendon : Gulf, in the sense of arm of the sea, is derived from
the French golfe, Italian golfo, and connected with the Greek K6'k'Koq ; but in the
sense of whirlpool or swallowing eddy, it is connected with the Dutch gulpen, our
gulp, to swallow, and with the old Dutch golpe^ a whirlpool. So Wedgwood.
*Gulf,' with the latter derivation, is applied also to the stomach of voracious
animals.
26. rauin'd] Steevens : That is, glutted with prey. Ravin is the ancient word
for prey obtained by violence. So, in Drayton's Polyolbion, Song 7 : * — but a den
for beasts of ravin made.' See Meas, for Meas, I, ii, 123. — M. Mason : It does
not follow that because ravin may signify prey, ravined should signify glutted
with prey, I believe we ought to read ravin. As in AWs Well, III, ii, 120.
Ravined cannot mean glutted with prey, but the reverse. — Steevens : In Phineas
Fletcher's Locusts, 1627 [Canto iii, St. 18. — Clarendon], ravened occurs as in the
present text: *■ — But with his raven' d prey his bowells broke.' — Malone: To
ravin, according to Minsheu, is to devour, or eat greedily. Ravined is used for
ravenous, the passive participle for the adjective.
Digitized by
Google
250 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. i.
Roote of Hemlocke, digged Pth'darke : 27
Liuer of Blafpheming lew,
Gcdl of Goate, and Slippes of Yew,
Sliuer'd in the Moones Ecclipfe : 30
Nofe of Turke,and Tartars lips :
Finger of Birth-ftrangled Babe,
Ditch-deliuer'd by a Drab,
Make the Grewell thicke, and flab.
Adde thereto a Tigers Chawdron, 35
30. Sliuer^dl Si^'r'd D'Av. Rowe 35. Ckawdron] Ff, Rowe, + , Var.
ii, Hal. »73. chauldron Sing, ii, Ktly. ckau-
35. Tigers] tigars F,. drm Cap. et cet.
29. Yew] Ewe or Yew is altogether Tenomoiis, and against man's nature. The
birdes that eate the redde berryes, e]rther dye, or cast theyr fethers. — ^Batnum Uppon
Bartholomew xvii, ch. 161 (cited by Douce). — Ed. ii.
30. Sliuer'd] Steevens : A common word in the North, meaning to cat a piece,
or a slice. See Lear^ IV, ii, 34. — Dyce {Gloss,^ : To cleave, to split, to cut off, to
slice off, to tear off. (« To Slive, Sliver, Findo: ^Coles* % Lot, and Eng. DicL)
30. Ecclipse] Clarendon: A most unlucky time for lawful enterprises, and
therefore suitable for evil designs. Compare Milton, Paradise Losty i, 597 : < As
when the sun . . . from behind the moon In dim eclipse disastrous twilight sheds.'
And in Lycidas^ he says of the unlucky ship that was wrecked, line loi, ' It was
that fatal and perfidious barque Built in the eclipse.'
32. Finger] Johnson : It is observable that Shakespeare on this great occasion,
which involves the late of a king, multiplies all the circumstances of horror. The
babe, whose finger is used, must be stnmgled in its birth ; the grease must not only
be human, but must have dropped from a gibbet, the gibbet of a murderer ; and even
the sow, whose blood is used, must have offended nature by devouring her own lar-
row. These are touches of judgement and genius.
34. slab] Clarendon : That is, thick^ slimy. The same word is found as a sub-
stantive, meaning mttd or slime. There is also slabber^ a verb, to soil. Another fonn
of the adjective is slobby. We find no other example of the adjective slab.' Etymo-
logically it is doubtless related to slobbery. See Hen, V: III, v, 13.
35. Chawdron] Steevens : That is, entrails ^ a word formerly in common use
in the books of cookeiy, in one of which, printed in 1597, I meet with a receipt to
make a pudding of a calf's chaldron. Again, in Decker's Honest Whore, 1635 :
' Sixpence a meal, wench, as well as heart can wish, with calves' chaldrons and
chitterlings,' [Part i, sc. vii.]. At the coronation feast of Elizabeth of York, queen
of Henry VII, among other dishes, one was ' a swan with chaudron, meaning sauce
made with its entrails. — ^Whitb : This seems to have been the omentum or rim ; it
was certainly some part of the entrails. — Dyce (Gloss,) : 'A Calves chauldron, Echi-
nus vituli,* — Coles's Lat, and Eng, Diet, — Clarendon : Probably like the German
Kaldauneny with which it is connected, ' chaudron ' is a plural noun and should be
spelt chaudren. It is spelt chaldem in Cotgrave, who gives ' calves chaldem ' as a
translation of Fraise, We find, however, * chaudrons,' or < chaldrons,' in one of
Middleton's plays, vol. iii, p. 55, ed. Dyce, 1840.
Digitized by
Google
ACTiv,sc.i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 251
For th'Ingredience of our Cawdron. 36
All. Double, double, toyle and trouble,
Fire burne,and Cauldron bubble.
2 Coole it with a Baboones blood,
Then the Charme is firme and good. 40
Enter Hecatyand the other three Witches.
56. Ingredimce\ ingredienU Rowe. Knt ii, Fomess. Enter Hecate and
39, 73. hlood^ hhmd ¥^F^. other Witches. Coll. Enter Hecate to
41. Enter ... Witches] Ff, (Hecate the other three Witches. Glo.Cam.Wh.
F F^), Steey. Var. Sing. Knt i. Enter ii. Enter Hecate and other three
Hecate. Ritson, Dyce, Sta. Wh. i, Hal. Witches. Rowe, et cet.
36. Ingredience] See note, I, vii, 15.
39. Baboones] Murray {M £. D.): Adopted from French daium (13th c),
modem babouin, or adaptation of mediseval Latin babewynus (used in England 1295,
see Da Cange), found also in the forms babomnusy baboynus, babaynos (some, if not
all, of which are merely Latinized from French or English) ; equivalent to Italian
babbuinoy Spanish babuino. French has also babum, treated by Littrt as a distinct
wordy but in English identified with baboon^ and the source of Low German bavian^
Dutch baviaan^ High German pavum^ baboon. The earlier history of the word is
unknown. — Ed. ii. — ^Walkbr (Crit, ii, 27) calls attention to the accent b&bwm; as
also in Pericles^ IV, yi, 189.
41. Enter Hecat] G. Crosse {Nota and Queries, 22 Oct 1898) : The intro-
duction of Hecate here is quite objecdess. After the entrance of Macbeth she
neither speaks nor takes part in the action. This suggests that her one speech is an
interpolation, probably inserted to harmonise with a former interpolation (Act III,
sc v.), and to introduce the song ' Black spirits.' In the same way lines 146-153
may have been inserted to lead up to the witch dance. The idea of the witches
dancing in order to < cheer up ' Macbeth seems scarcely Shakespearian. [See note
by Crosse, III, v, i.— Ed. ii.]
41. Enter Hecat . . . Witches] Ritson : The insertion of these words ' and
the o/Aer Three Witches* in the Folio must be a mistake. There is no reason to
suppose that Shakespeare meant to introduce more than Three Witches upon the
scene. — Steevens : Perhaps they were brought on for the sake of the approaching
dance. Surely the original triad of hags was insu£Bident for the performance of the
* antic round* introduced in line 155. — ^Anonymous (qu. Litchfield?) : Shakespeare
probably wrote * the other witches.' The word * three ' having been introduced in all *
the former instances, might have crept in through the inadvertency of the printer. —
Dyce {^Remarks, etc., p. 200) : What other three Wiches are intended is plain enough
—the three who now enter for the first time, there being already three on the stage :
the number of Witches in this scene is sa.— Hunter (ii, 163): The play opens
with three witches only. At their interview widi Macbeth and Banquo there are
three only. In III, v, when Hecate is first introduced, there are only three. At
the opening of IV. we find the three aroond their cauldron, when after awhile occurs
this stage-direction [in the Folio, tU supra]. What other three? We have had no
witches so &r, except the three to whom Hecate enters ; and when Macbeth enters,
Digitized by
Google
252 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, SC i.
[41. Enter Hecat . . . Witches]
it is manifest that it is the same three witches whom we have had fixnn the begin-
ning, who declare his fortune to him, and no other ; so that if three strange witches
enter with Hecate, they are mute, and, moreover, have nothing to do. — Dyce
(Few Notes ^ etc., p. 128) : When, in my Remarks y etc., I said that *the number
of Witches in this scene is six,' I made a great mistake, which was obligingly pointed
out to me by Mr Macready. *Tke other three Witches* means the three already on
the stage, — they being the other three, when enumerated along with Hecate, who
may be considered as the chief Witch. Three Witches are quite su£Bident for the
business of the scene ; and, as fiar as concerns the effect to be produced on the spec-
tators, are even more impressive than six. — Ibid. (Edition) : Various dramas, written
long after Macbeth^ afford examples of stage-directions worded in the same unintelli-
gible style. E, g, Cowley's Cutter of Coleman Street opens with a soliloquy by True'
man Junior : his father presently /mmj Atm, and the stage-direction is, ' Enter True-
man Senior, and Trueman Jun.' Again, the second act of that play commences
with a soliloquy by Aureiia; and, when JsLne Joins her^ we find, ' Enter Aureua,
Jane.*— [Nicholson (New Sh. Soc, Trans, 1880-2, pt. i, p. 105) : There is neither
evidence nor probability that these other witches joined in the incantations round the
cauldron. They were mute attendants on Hecate, their queen, during the magic
rites and shows. But when Hecate— or as in D*Avenant, the First Witch — would
delight Macbeth and * charm the air * < While you perform your antic round,' they
left their mistress and joined the dance. . . . The only word that can be found fault
with is ' the,' because it may be said that these ' other three witches ' have not yet
been seen. But, first, they may have been attendants on Hecate when she first
appears in what D'Avenant calls the machine. Secondly, even if this were not the
case, a writer conversant with the stage management would know that six witches
had been prepared, and would naturally make the slip, if slip it can be called, and
use 'the' for the three still in waiting. [In some of the foregoing references there is
confusion of the text of F, and that of the D'Avenant version — 1674 presumably.
It is not, for instance, the First Witch in D'Avenant, but Hecate, who utters the
lines : 'I'll charm the air to give a sound While you perform your antic round.' In
F, these lines are given to the First Witch.— Ed. ii.]— D'Hugues : This stage-direc-
tion evidently indicates that the witches, after having filled the cauldron, seek the pres-
ence of Hecate, their sovereign mistress, and re-enter with her.^ The words 'other
three' imply simply that Hecate is herself considered as a witch. — E. K. Chambers
(p. 128) : It is most unlikely that Shakespeare meant to introduce six witches, but
possible that the interpolator did so for the sake of his dance. ... If the passages
just bracketed in my text [11. 4i->47 and 147-154] we disregarded, there are no real
inconsistencies of tone left between the remaining scenes ; nor is there any reason to
suppose that so large a portion of the play is by another hand than Shakespeare's. —
Flray (Sh. Manual, p. 249) points out the marked difference between the witches
of I, iii, 42 et seq, and those of the present scene ; this he considers strong evidence of
Middleton's having * worked over ' parts of the play. And remarks that : 'The three
witches are already on the stage. The "other three" must mean the weird sisters
who appear in I, iii, to Macbeth in the Shakespeare part of the play, and are identi-
fied with the Middleton witches in I, iii, 32. They are quite distinct from the
Shakespeare witches of IV, i. The attempts made to evade the evidence of this stage-
direction as being a blunder should be supported by instances of similar blunders ;
for instance, where characters already on the stage are described as entering ; omis-
Digitized by
Google
ACT IV, sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 253
Hec. O well done : I commend your paines, 42
And euery one ftiall fhare Tth^gaines :
And now about the Cauldron fmg
Like Elues and Fairies in a Ring, 45
Inchanting all that you put in.
Muficke and a Sang. Blacke Spirits ^ 6rc.
2 By the pricking of my Thumbes, 48
42. O] Om. Anon. ap. Cam. Var. Mai. Ran. Steev. Var. Sing, i,
46. InckanHng\ Enchanting Steev. Elwin, Huds. ii, Irving.
etseq. 47. Blacke Spirits, &c.] Hecate re-
47. a Song.] Stanza of four lines (see tires. Glo. Cam. Exit. Sta. Exit
Appendix) inserted by Rowe,+, Jen. Hecate. Dyce, et cet.
sions of such directions are easy to understand ; their insertion without cause is
unexplained, and I think inexplicable.' [For the instances of ' similar blunders *
desired by Fleay, see Dyce supra. See also Appendix: The ff^rA.— Ed. ii.]
42-50. See Clarendon, Appendix.
47. Song] Steevens : In a former note [ed. 1778] I had observed that the
original edition contains only the first two words of this song ; but have since dis-
covered the entire stanxa in The WUch^ by Middleton. The song was, in all
probability, a traditional one. Perhaps this musical scrap (which does not well
accord with the serious business of the scene) was introduced by the players. —
Malone : Scot, Discovery of Witchcrafts 1584, enumerating the different kinds
of spirits, particularly mentions white, blach, gray^ and red spirits. [The enu-
meration mentioned by Malone is to be found in that portion of the Discoverie
of Witchcraft devoted to the Discovery of Divcls and Spirits^ ch. xxxiii, near
the beginning : ' Now, how Brian Darcies he spirits and shee spirits, ... his
white spirits and blacke spirits, graie spirits and red spirits, . . . agree herewithall,
... let heaven and earth judge.' — Ed. ii.]— Collier : Doubtless it does not
belong to Middleton more than to Shakespeare ; but it was inserted in both dra-
mas because it was appropriate to the occasion. — Dyce [quotes Collier and adds,]
but qy? — [W. ScoTT (iii, 45) : Kemble introduced four bands of children, who
rushed on the stage at the invocation of the witches, to represent the < Black spirits
and white. Blue spirits and gray.' There was perhaps little taste in rendering
these aerial beings visible to •the eye, especially when the same manager had made
an attempt to banish even the spirit of Banquo. But he was obliged to discard his
imps for a special reason. Mr Kelly infonns us [Reminiscences, ii, 65] that, egged
on, and encouraged by one of their number, a black-eyed urchin, ycleped Edmund
Kean, they made such confusion on the stage that Kemble was fain to dismiss them
to the elements. — D'Hugues : The interpolation of the four lines from Middleton' s
Witch does not seem sufficiently justified. In III, v. we have a similar stage-direc-
tion : ' Song within : Come away, come away/ etc. Shakespeare has likewise here
written, < Music and a Song : Black spirits,' etc. If this song of the Fourth Act should
be inserted, why not that of the third? It is likely that Hecate disappeared after
the song by the witches, and that she took no part in the subsequent conversation
with Macbeth.— Ed. ii.]
48. pricking] Steevens : It is a very ancient superstition that all sudden pains
Digitized by
Google
2S6 THE TRACED IE OF MACBETH [act iv. sc L
I Say,ifth'hadft rather heare it from our mouthes, 70
Or from our Mafters.
Macb. Call 'em : let me fee 'em.
I Powre in Sowes blood, that hath eaten
Her nine Farrow: Greaze that's fweaten
From the Murderers Gibbet, throw 75
Into the Flame.
All. Come high or low :
Thy Selfe and Office deaftly fhow. Thunder.
I . Apparation^ an Armed Head. 79
70. th'kadji\ Yiy Rowe, + , Jen. 74. Greaze\greaceYi,YLo^^\. grace
thou'dst Cap. et cet Rowe ii. grease Pope et scq.
71. iWiz/?^ Ff, Huds. iii, Rife, mas- 78. deaftly\ deftly YL
ters? Pope,+, Var. '73, Jen. Dyce, 79. i. Apparation...Head] Ff, (Ap-
Glo. Cam. Del. Hads. ii. masters^ f parition F F ). Apparition of an anned
Cap. et cet Head rises. Rowe, +, Cap. MaL Ran.
72. Vm...'rm]M^m...M^inCap.Steey. Steev. Var. Huds. iii.
Var. Sing, i, Knt.
72. 'em] Collier : Some modem actors lay a peculiar emphasis on them^ which
could not be meant by Shakespeare if he wrote the contraction of < 'em ' for tkem in
both instances.
73. Sowes] Steevens : Shakespeare probably caught this idea from the laws
of Kenneth II. of Scotland : ' If a sowe iate hir piggesy let hyr be stoned to death
and buried.* — Holinshed's History of Scotland^ edit 1577, p. i8l.
74. Farrow] Skeat {DicL^ : To produce a litter of pigs. * That thair sow ferryit
was thar' =that their sow had fanowed. — Barbour's Bruce, xvii, 701. Cf. Danish
ftire, to farrow. Formed, as a verb, from Middle English ftirh, which means (not
a litter, but) a single pig. The word is scarce, but the plural, faretty occurs in King
Alisaundery 244 1. — Ed. ii.
74. sweaten] For instances of irr^[ular participial formation, see Abbott, § 344.
75. Gibbet] Douce: Apuleius, in describing the process used by the witch,
Milo's wife, for transforming herself into a bird, says that < she cut the lumps of
flesh of such as were hanged.' See Adlington's translation, 1596, p. 49, a book
certainly used by Shakespeare on other occasions.
78. deaftly] Clarendon : That is, aptly, fitly. It is coxmected with Anglo-
Saxon gedoeften, p. p. gedceft, to be fit, ready, prepared.
79. an Armed Head] Upton : The armed head represents symbolically Mac-
beth's head cut off and brought to Malcolm by Macduff. The bloody child is Mac-
duff untimely ripped from his mother's womb. The child with a crown on his head,
and a bough in his hand, is the royal Malcolm, who ordered his soldiers to hew
them down a bough and bear it before them to Dunsinane. — Clarendon : [Up-
ton's interpretation] gives additional force to the words < He knows thy thought' —
[Booth: This head is < made-up' to resemble Macbeth. — ^Mull (p. xiii.) says
that the 'armed head' is intended to prefigure 'warlike Siward'; and the 'bloody
child,* the son of Macduff slain by Macbeth. — W. Scx)TT (iii, 45) : We ourselves
once witnessed a whimsical failure in Macbeth, which we may mention as a
Digitized by
Google
ACT IV, sc. L] THE TRAGEDIE OF MACBETH 257
Macb. Tell me, thou vnknowne power. 80
I He knowes thy thought :
Heare his fpeech, but fay thou nought.
I Appar. Macbethj Macbeth^ Macbeth:
Beware Macduff e^
Beware the Thane of Fife : difmiflfe me. Enough. 85
He Defcends.
-^^*. What ere thou art, for thy good caution, thanks
Thou haft harpM my feare aright. But one word more.
1 He will not be commanded : heere's another
More potent then the firft. Thunder. 90
2 Apparition^ a Bloody Childe.
2 Appar. Macbeth^ Macbeth^ Macbeth. 92
So. pawer.'\ pcwer^ Rowe et seq. 88. harfd'\ happed Becket
(sabs.) »wf^.]Ff,Cap. more — Rowe,-f»
83, S4. Macbeth ... Macduffe] One Var. '73, '78, '85. more:— Mai. et seq.
line, Rowe et seq. 91. 2 Apparition ... Childe] Appari-
86. He] Om. Rowe et seq. tion of a bloody Child rises. Rowe^ + y
88. Thou haft'\ Thou'st Pope,-f , Cap. Mai. Ran. Steer. Var. Huds. iii.
Dyce ii, iii, Hnds. ii, iii. Bloody] blondy FgF^.
warning to those managers who pot too mnch faith in such mechanical aids. It
occurred when the armed head ought to have arisen, but when, though the trap-
door gaped, no apparition arose. The galleries began to hiss; whereupon the
scene-shifters in the cellarage, redoubling their exertions, and overcoming, peribroe,
the obstinacy of the screw which was to raise the trap, fairly, out of too great and
uigent zeal, overdid their business, and produced before the audience, at full length,
the apparition of a stout man, his head and shoulders arrayed in antique helmet and
plate, while the rest of his person was humbly attired after the manner of a fifth-rate
performer of these degenerate days — that is to say, in a dimity waistcoat, nankeen
breeches, and a very dirty pair of cotton stockings. To complete the absurdity, the
poor man had been so hastily promoted that he could not keep his feet, but pros-
trated himself on his nose before the audience, to whom he was so unexpectedly
introduced. The effect of this accident was not recovered during the whole even-
ing, though the play was perfonned with transcendant ability.— Ed. ii.]
82. 8«y thou nottght] Stkevkns: Silence was necessary during all incanta-
tions. So, in Doctor Fausfus, 1604 : * demand no questions, — But in dumb silence
let them come and go.' [Sc x, ed. 1616, p. 303, ed. Bullen. See also Ibid. Sc xiv,
p. 271 : *Be silent then for danger is in words.' — Ed. iL] Again in Temp. IV, i,
126.
85. Enough] Staunton : It was the ancient belief that spirits called to earth by
spdls and incantations were intolerant of question and eager to be dismissed. See
a Hen. VI: I, iv, 31.
9a Clarendon : Observe, too, that the second aj^Muitiont Maodnfi^ is < more
potent than the first,' Macbeth.
17
Digitized by
Google
2S8 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. i.
Macb. Had I three eares, Il'd heare thee. 93
2 Appar. Be bloody, bold,& refolute :
Laugh to fcorne 95
The powre of man : For none of woman borne
Shall harme Macbeth. Defcends.
Mac. Then liue Macduffei-whsX need I feare of thee?
But yet He make affurance : double fure,
And take a Bond of Fate : thou fhalt not liue, 100
That I may tell pale-hearted Feare, it lies ;
And fleepe in fpight of Thunder. Thunder
3 Apparatiofiy a Childe Crowned ^ with a Tree in his hand.
What is this, that rifes like the ifTue of a King,
And weares vpon his Baby-brow, the round 105
And top of Soueraig^ty ?
93~~97* •^'Stt/ /...Macbeth] Lines end: 103. 3 Appantion ... hand] (Appari-
3<7A/,...OTaif /...Macbeth. Var. '03, '13, tion F^F^). Apparition of ... rises.
'21, Sing. i. Rowe, + , Cap. Mai. Var. Hads. iii.
99. ilouble fure\ doubie-sure Huds. 105. Baby-brottf] Ff, Rowe,+, Cap.
ii, iii. Var. '73, Dyce, Glo. Cam. Wh. ii. biOy
102-104. And»,.X%ng'\ lines end : brow Jen. et cet
tkiSf,„Xifig^, Rowe et seq.
96, 97. For none . . . Macbeth] < . . . A certeine witch, whome hee had in
great trust, had told that he should neuer be slaine with man borne of anie woman,
nor vanquished till the wood of Bemane came to the castell of Dunsinane. By this
prophesie Makbeth put all feare out of his heart, supposing he might doo what he
would, without anie feare to be punished for the same, for by the one prophesie he
beleeued it was vnpossible for anie man to vanquish him, and by the other vnpossi-
ble to slea him.' — Holinshed.
99. double] RUSHTON {SA, a Lawyer ^ p. 20) : Referring not to a single, but to
a conditional, bond, under or by virtue of which, when forfeited, double the prin-
cipal sum was recoverable. — Lord Campbell (p. iii) : Macbeth did not consider
what should be the penalty of the bond, or how he was to enforce the remedy, if the
condition should be broken. He goes on, in the same legal jargon, to say that he
< shall live the lease of nature.' But unluckily for Macbeth, the lease contained no
covenants y^ title or quiet enjoyment : — there were V^tiYnsit forfeitures to be incurred
by the tenant, — ^with a clause of re-entry^ — and consequently he was speedily ousted.
— Clarendon : By slaying Macduff he will bind fate to perform the promise. —
[Manly (p. 152) : Contrary to Holinshed, Shakespeare makes Macbeth change his
intention in regard to Macduff at once ; this obviates the necessity of introducing a
motive for the change, which would impede the rapid movement of the play. —
Ed. ii.]
106. top] Theobald (Nichols's Lit, Illmt, ii, 529) : Is the Crown properiy the
top of sovereignty, or only the emblem and distinguishing mark of that high rank ?
I would read type. So in j Hen, VI: I, iv, 121 ; and Hick, III: IV, iv, 244. —
Johnson : The round is that part of the crown that encircles the head. The top is
Digitized by
Google
ACT IV, sc i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 259
AU. Liften, but fpeake not too't 107
3 Appar. Be Lyon metled, proud, and take no care:
Who chafes, who frets, or where Confpirers are :
Macbeth fhall neuer vanquifh'd be, vntill no
Great Bjrmam Wood, to high Dunfmane Hill
107. /^V] Om. Pope, + , Cap. Var. /^/] (Dunfinane Ff.) Bimam-wood.,.
'73, Steev. Var. '03, '13. DunHnane-hill Kdy.
108. LyoHm£tUd'\li{m-mettUdiyK9» 1 11. high Ihtn/man/] Dunsinan^s
et seq. high Pope, + . Ihinsinane high Cap.
III. Bymam Wood ... Dun/mane
the ornament that rises above it. — R. G. White : Shakespeare makes Macbeth call the
crown ' the round of sovereignty ' here and elsewhere — ^first, obviously, in allusion
to the form of the ornament. That is prose ; but immediately his poetic eye sees
that a crown is the external sign of the complete possession of the throne. It is the
▼isible evidence that the royalty of its wearer lacks nothing, but is < totus^ Ures^ atpu
rotundus * — that it is finished, just as < our little life is rounded with a sleep.' But
the crown not only completes (especially in the eye of Macbeth, the usurper) and
rounds, as with the perfection of a circle, the claim to sovereignty, but it is figura-
tively the top, the sunmiit, of ambitious hopes. Shakespeare often uses < top ' in this
sense — e. g, ' the top of admiration,' * the top of judgement,' * the top of honor,'
< the top of happy hours.' All this flashed upon Shakespeare through his mind's
eye, as he saw the circlet upon the top of the child's head.
III. Bymam] See V, iv, 9.
III. Dunsmane] Ritson: The present quantity of Dunsinam is right In
every subsequent instance the accent is misplaced. Thus, in Herve3r's Life of King
Robert Bruce^ 1 729 (a good authority) : 'Whose deeds let Bimam and Dunsinnan
tdl. When Canmore battled, and the villain fell.' — Steevens : This accent may be
defended on the authority of Andrew of Wyntown's Cronykil, b. vi, ch. xviii : *A gret
hows for to mak of were A-pon the hycht of Dwnsynftne.' — v. 120. It should be ob-
served, however, the Wjrntown employs both quantities. Thus, in b. vi, ch. zviii, v.
190 : ' — the Thane wes thare Of Fyfe, and till Dwnsyn&ne fare To byde Makbeth.' —
French (p. 288) : The modem mode of spelling Macbeth' s castle, Dunsinnan, seems to
determine the proper manner of pronouncing it ; but according to the way in which
it is usually written, Dunsinane, the last syllable must be accented long ; and as
such it occurs throughout the play in every instance but one ; the exception is the
line in Act IV, Scene i. — [Chalmers (Caledonia^ i, p. 414) : The celebrated name
of Dunsinan is said to signify, in Gaelic, the ' hill of ants '; with an allusion to the
great labour which was necessary for collecting the immense materials of so vast a
bnilding. Gaelic scholars, who delight to fetch from afar what may be found at
home, approve of this etymon as very apt. Yet is it Dun-seangain in the Irish,
which would signify the hill of ants. Dun-sinan signifies, in the Scoto-Irish, a hill,
resembling a nipple; and, in fact, this fiimous hill does appear, at some distance, to
resemble what the Scoto-Irish word describes, with the usual attention of the Gaelic
people to picturesque propriety in their local names. — ^J. H. Crawford (Good
Words ^ Jane, 1893) : Dunsinane is in the south-east comer of Perthshire, and is the
last height of any importance on the western side of the Sidlaws. The fort which
crowns the summit is thought to be of a sterner and earlier sort than the palisaded
Digitized by
Google
26o THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv. sc. L
Shall come againft him. Defcend. 112
Macb. That will neuer bee :
Who can imprefle the Forreft, bid the Tree
Vniixe his earth-bound Root? Sweet boadments, good: 115
Rebellious dead, rife neuer till the Wood
Of Byman rife, and our high plac'd Macbeth
Shall liue the Leafe of Nature, pay his breath
To time, and mortall Cuftome. Yet my Hart
Throbs to know one thing : Tell me, ii'your Art 120
Can tell fo much : Shall Banquets ifliie euer
Reigne in this Kingdome ? 122
112. Defcend] Descends. Rowe et 117. Byman] Bymam F,F,. Bir-
seq. nam F^ et seq.
116. Rebettunts dead] Ff, D^At. M<r]^0tirLettsom(ap. Dyceii.)
Rowe, Pope, Hal. Rebellion's head rife^ and] rise I ^lu/ Mull.
Theob. conj. Han. Coll. (MS) ii, iii, cur] old Kixmear.
Sing, ii, Dyce, \Vh. Glo. Cam. Hads. 119. Yet] And y^ Wh. ii, conj.
ii, iii. Rebellious head Theob. et cet 121. Can] Call Hal. (misprint).
mounds with their enclosed stmctures. . . . Whether it was still in use in Macbeth' s
time or no it were hard to say. — ^Ed. ii.]
114. impresse] Johnson : That is, who can command the forest to serve him
like a soldier impressed?
1 16. Rebellious dead] Theobald : It looks to me as if [the Editors] were con-
tent to believe the Poet genuine, wherever he was mysterious beyond being under-
stood. The Emendation of one Letter gives us dear Sense, and the very Thing
which Macbeth should be supposed to say here. We must restore : < Rebellious
Head' [or 'Rebellion's Head,'— 5>l. Restored^ p. 187], u e. Let Rebellion never
make Head against me, till a Forest, etc [For examples of head used in sense
<yf armed force^ see Schmidt (Lex,), — Ed. ii.]— Haluwell : The modem readings,
rebellious head^ or rebelHoM^s head^ do not agree with the context ; for Macbeth,
relying on the statements of the apparition, was firmly impressed with the belief
that none of woman bom could prevent his living ' the lease of nature.' Confid-
ing in the literal troth of this prophecy, his fears were concentrated on the prob-
able reappearance of the dead, alluding more especially to the ghost of Banqno ;
and these fears were then conquered by the apparent impossibility of the movement
of Bimam wood to Dunsinane. The first prophecy relieves him from the fear of
mortals ; the second, from the fear of the dead. — ^Clarendon : The expression is
evidently suggested to Macbeth by the apparition of the armed head. — [Darmes-
TETER : Referring to Banquo, who had already risen from the tomb to oust Macbeth
from his chair. — Spragub: There is no need of changing 'dead' to head; but if
we do so change it, let us believe that the head is that of the murdered but still
livfbg Banquo. — Ed. ii.]
117. our] For instances oi your misprinted for *our,' see Walker {Crit, ii.). —
Clarendon: [Whether 'our' or your] the words seem strange in Macbeth' s
mouth.
Digitized by
Google
ACT IV, sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 261
AIL Seeke to know no more. 123
McLcb. I will be fatisfied. Deny me this.
And an eternall Curfe fall on you : Let me know, j 125
Why fmkes that Caldron f & what noife is this ? Hoboyes
1 Shew.
2 Shew.
3 Shew.
All. Shew his Eyes, and greeue his Hart, 130
Come like fhadowes, fo depart.
AJhew of eight Kings , and Banquo lajl^wiih a glaffe
in his hand. 133
123. more,'] mare. [The Caldron 132. A (hew] An apparition Wh. i.
sinks into the ground. Rowe, + . A (hew... Kings] Ff, Var. '73,
125. Let me Jhuna] Separate line, Ab- '78, '85, Coll. Sing, ii, Glo. Cam. Ktly.
bott, § 485. Eight Kings appear in order and pass
Jhtaw,'] Ff, Pope, Han. Coll. over the stage. Theob. et cet
Hal. Glo. Ktly, AVh. ii. Jhtow Walker, 132, 133. and Banquo...hand.] Ff,
Wh. i. Jhunu: — Var. '73, et cet. Rowe, Pope, Theob. Warb. Johns, and
[Thunder ; and the Cauldron Banquo first and last...hand Coll. MS.
sinks. Horrid Musick. Cap. and Banquo, the last king bearing a mir-
126. Hoboyes] F^,. Hoboys F^. ror. Wh. i. the last holding a glass in
Om. Cap. Hautboys Theob. his hand : with Banquo following them.
131. iiJte} light Knt i. Han. et cet (subs.)
126. noise] Steevens (note on 2 Hen, IV: II, iv, 13) : A noise of musicians
anciently signified a concert or company of them. In PVestward Hoe, by Dekker
and Webster, 1607 : 'AH the noise that went with him, poor fellows, have had their
fiddle-cases pulled over their ears,' [V, i, a^^if.].— Gifford {Tke Silent IVoman,
Jonson's IVorks^ vol. iii, p. 402) : This term, which occurs perpetually in our old
dramatists, means a company or concert, . . . When this term went out of use I
cannot tell ; but it was familiar in Dryden's time, who has it in his Wild Gallant
[* Hark, what noise is that 1 Is this music of your providing, Setstone?' V, iii. —
Ed. ii.] and elsewhere : ' I hear him coming, and a whole noise of fiddlers at his
heels.' — Maiden Queen, [III, i.]. — Dyce {Gloss,) : I may also mention that Wycher-
ley uses the word in the sense of ' a company,' without any reference to music : * a
whole noise of flatterers.' — The Plain Dealer, I, i. — Anonymous (qu. Litchfield?):
When J. P. Kemble revived this tragedy, in 1803, this noise was represented by a
shriek; a novelty quite inconsistent with the Poet's intentions. [After 'fitdl on yon'
Booth's stage-direction is: * Macbeth descends from rocks. The cauldron sinks.
Thunder and discordant sounds, shrieks, etc., are heard,"* — Ed. ii.]
132, 133. Dyce {Remarks, etc., p. 200) : [This direction of the Ff ] makes Ban-
quo bear a glass in his hand ; while, on the contrary, Macbeth exclaims that he sees
the eighth King bearing it, and Banquo coming after hhn. — Coluer (ed. ii. ) : It
is not clear from the (MS) in what way the < show ' was managed, nor whether, in
fact, Banquo led, as wall as closed, the procession. — Hunter: Shows like this
were among the deceptions practised by magicians in Shakespeare's own time.
' Only I have sometimes, not without amazement, thought of the representation
Digitized by
Google
262 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv. sc. L
Macb. Thou art too like the Spirit olBanquo\ Down:
Thy Crowne do's feare mine Eye-bals. And thy haire 135
135. Eye-bals, And thy haire\ eye- 135. haire'\ air Johns. Warb. Var.
balls .-— and thy hair^ Coll. (MS). Mai. Var. '21, Hads. iii. heir Jackson.
which a celebrated magician made unto Catharine de Medicis, the French Queen,
whose impious cruelty led her to desire of him a magical exhibition of all the kings
that had hitherto reigned in France, and were yet to reign. The shapes of all the
kings, even unto the husband of the Queen, successively showed themselves in the
enchanted circle in which the conjuror made his invocations ; and they took as many
turns as there had been years in their government. The kings that were to come
did thus in like manner successively come upon the stage, namely, Francis II,
Charles IX, Henry III, Henry IV ; which being done, then two Cardinals, Riche-
lieu and Mazarine, in red hats, became visible in the spectacle. But after these
cardinals there entered wolves, bears, tigers, and lions to consummate the entertain-
ment'— Magnalia Christi Americana^ by Cotton Mather, 1702, Bk, ii, p. 29.
Shakeq>eare has shown his art in not suffering more than eight kings to appear in
the procession, the rest being shown only on the mirror. — Delius : A < show,' in
theatrical language, is a procession, or pantomine in which the actors remained
silent, hence usually called a <dumb show.' — [Chambers (p. 130) : The 'eight
Kings' are Robert II. (1371), Robert III, and the six Jameses. Those in the
glass are the success€>rs of James. — ^Tolmak (p. 13) : Why is Mary Stuart omitted,
who, between the reigns of James V. and James VI, v&s the nominal sovereign for
a full quarter of a century ? To be sure the literal promise to Banquo was, * Thou
shalt get kings ' ; but Mary was a sovereign, if not a king ; and what a fine fitness
would there have been in bringing into this drama, though but for a moment, her
bewitching form. Though Shakespeare had paid compliments to Elizabeth, the
antagonist of the Stuart queen, he was now the loyal subject of James I. ^e
naturally felt, we may suppose, that it would be impolitic to remind his sovereign
and his audiences of the character and fate of the king's mother. — Ed. ii.]
134. Thou . . . Banquo] Hunter (ii. 196) : This is finely imagined. Macbeth
does not compare what he saw to Banquo, but to the fearful image of Banquo
which he lately beheld.— [BOttner (p. 46) tells us that the ' ghost of Robert II.
bears an unmistakable family likeness to Banquo himself.' — Ed. ii.]
134-146. Booth : This is said as the line passes. — Ed. ii.
135. haire] Johnson : As Macbeth expected to see a train of kings, and was
only inquiring from what race they would proceed, he could not be surprised that
the hair of the second was bound with gold like that of the first ; he was offended
only that the second resembled the first, as the first resembled Banquo, and therefore
said, * thy air,* etc — Steevens : So in Wint, Tale^ V, i, 127 : * Your father's image
is so hit in you. His very air, that I should call you brother.' — M. Mason : It
means that the hair of both was of the same colour, which is a natural feature more
likely to mark a family-likeness than the air^ which depends upon habit, and a
dandng-master. — Collier : Had air been intended, the pronoun before it would
probably have been printed thine, and not 'thy.' — Dyce (ed. ii.) : Air certainly
receives some support from Wint, Tale [ut supra]. — [Does not *thy' here refer
specifically to the ^r^w /'—Murray (A^. E, D.) (6) gives five quotations, from
1387-1625, of 'hair' used in the sense 'of one colour and external quality;...
stamp, character.' — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT IV, sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 2&1
Thou other Gold-bound-brow, is like the firft : 136
A third, is like the former. Filthy Hagges,
Why do you ftiew me this ? A fourth ? Start eyes !
What will the Line ftretch out to Wcracke of Doome ?
Another yet ? A feauenth ? He fee no more : 140
And yet the eight appeares, who beares a glade,
Which ftiewes me many more : and fome I fee,
That two-fold Balles, and trebble Scepters carry.
Horrible fight : Now I fee 'tis true, 144
136. Gold'bound'brow\ Ff, Rowe, 141. eighfl eighth F^F^.
Pope. Gold bound'brtrw \y K^» gold- 144. Aiw] Aiiy, iww Pope, + , Cap.
'bound brow Theob. et seq. Ay^ now^ Steey. Var. '03, '13.
is] art Coll. (MS). [The Witches Tanish as Banquo
138. eyes\ eye ¥f, Rowe, + . appears. Booth.
138. Start eyes] Clarendon : Start from your sockets, so that I may be spared
the horror of the vision. [Compare Hamlet, I, iv, 17 : 'Make thy two eyes, like
stars, start from their spheres.' — £d. ii.]
139. cracke] Steevbns : That is, the dissolution of nature. — Clarendon : The
thunder-peal announcing the Last Judgement. [See I, ii, 45, and note.]
141. glasse] Steevbns : This method of prophecy is referred to in Meas. for
Meas, II, ii, 95. So in an Extract from the Penal Linus Against Witches, it is
said that < they do answer either by voice, or else do set before their eyes in glasses,
chrystal stones, etc., the pictures of images of the persons or things sought for.'
Spenser, Faerie Queene, III, c. ii, w. 18, 19, has given a very circumstantial account
of the glass which Merlin made for King Ryence. A mirror of the same kind was
presented to Cambuscan in The Squiei^s Tale of Chaucer, and in Alday's trans, of
Boisteau's Theatrum Mundi, etc.: * Acertaine philosopher did the like to Pompey,
the which shewed him in a glasse the order of his enemies march.' [< But the won-
drous devices, and miraculous sights, and conceits made and contained in glasse,
doe far exceed all other ; whereto the art perspective is very necessary, ... for yon
may have glasses so made, as what image or favour soever you print in your imagi-
nation, you shall thinke you see the same therein, . . . others wherein you may see
one comming, and another going ; others where one image shall seem to be one
hundred, etc' — Scot, IHscoverie of Witchcraft, Bk, 13, ch. xix. — Ed. ii.]
143. two-fold Bailee, and trebble Scepters] Warburton : This was intended
as a compliment to King James the First, who first united the two islands and the
three kingdoms under one head ; whose house too was said to be descended from
Banquo. — Steevens : Of this last particular Shakespeare seems to have been thor-
oughly aware, having represented Banquo not only as an innocent, but as a noble
character ; whereas, according to history, he was confederate with Macbeth in the
murder of Duncan. — Clarendon : The ' two-fold balls ' here mentioned probably
refer to the double coronation of James, at Scone and at Westminster. — [Manly :
The style and title assumed by James I, after October 24, 1604, was : ' The Most
High and Mightie Prince, James, by the Grace of God, King of Great Britaine,
France, and Ireland, Defender of the Faith.' This is the treble sceptre, and not
that of the three kingdoms of England, Scotland, and Ireland. — ^Ed. ii.]
Digitized by
Google
264 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act nr. sc. L
For the Blood-bolter'd Banquo fmiles vpon me, 145
And points at them for his. What? is this fo ?
I I Sir^all this is fo« But why
Stands Macbeth thus amazedly ?
Come Sifters, cheere we vp his fprights, 149
146. [Apparitions vanish. Glo.Wh.ii. 147-154. I Sir^.,,pay,'\ Om. as spu-
Whatf is] What is Ff, Rowe. nous. Anon. ap. Cam.
Wkai, is Pope et seq. 149. fprightsl sprites Knt, Coll.
147. I / .St>»] Hec Ayt sir Cam. Hods. %ce, Sta. Hal. Wh. Cam.
conj.
145. Blood-bolter'd] Murray (N. E. D. s. v. Baiter, 5) : To fonn tangled
knots or dots, to stick together by coagulation. Holland, P/iny, XII, zvii. (1607),
< It (a goat's beard) baltereth and duttereth into knots and balls.' — ^Ed. ii.
147-154. Fletcher (p. 151): [This passage is] now-a-days unaccountably
omitted on the stage, to the great damage of this scene, since it is not only remazka-
ble as the final communication made by these evil beings to their wicked consulter,
but is the most pointedly characteristic of their diabolical nature. It is the exulting
mockery with which the fiend pays off the presumptuous criminal who has so inso-
lendy dared him. [Irving restored this passage, which is omitted in the version
given in Inchbald's British Theatre^ and also in Booth's acting copy. — Ed. ii.] —
For Clarendon on this passage, see Appendix : The IVUch.
149-154. Rolfe (Poet- Lore f vol. zi, 1899, p. 604) considers these 6 lines fu-
rious— *the interpolation of some hack-writer of the theatre' — being thrust in to pre-
pare the way for the dance which follows. ' What could be more ridiculous,' asks
Rolfe, ' than the reason given for this peribrmance ? Imagine Macbeth, in his present
mood, waiting patiently to see this beldam baliet through, and then when the with-
ered danseuses vanish, exdaiming, <* Where are they? Gone?" etc. The attempt
'^ to cheer up his sprights," even from the standpoint of Shakespeare's unauthorized
collaborator, was evidently a dismal failure. It did not occur to him to modify the
speech that follows his preposterous inteqx>lation.' — Ed. ii.
149. sprights] Walker {Crit. i, 193, 205) : It may safely be laid down as a
canon, that the word spirit in our old poets, wherever the metre does not compel us
to pronounce it disyllabically, is a monosyllable. And this is almost always the case.
The truth of the above rule is evident from several considerations. In the first place,
we never meet with other disyllables — such, I mean, as are incapable of contraction
— ^placed in a similar situation ; the apparent exceptions not being really exceptions
(see S. V. passim). Another argument is founded on the unpleasant ripple which
the common pronunciation occasions in the flow of numberless lines, interfering with
the general run of the verse ; a harshness which, in some passages, must be evident
to the dullest ear. Add to this the frequent substitution of spright or sprite for spirit
(in all the different senses of the word, I mean, and not merdy in that of ghosts in
which sprite is still used) ; also spreety though rardy (only in the ante-Elisabethan
age, I think, as far as I have observed) ; and sometimes sfrit and sprit, (For the
double spdling, spright and sprite, one may compare despight and despite; which in
like manner subsequently assumed different meanings, despight being used for con-
tempt^ despeetus, ) Perhaps it would be desirable, wherever the word occurs as a
monosyllable, to write it spright^ in order to ensure the proper pronunciation of the
Digitized by
Google
ACT IV, sc. L] THE TRAGEDIE OF MACBETH 265
And ftiew the beft of our delights. 150
He Charme the Ayre to giue a found.
While you performe your Antique round :
That this great King may kindly fay,
Our duties, did his welcome pay» Muficke.
The Witches Dance ^and vanijh. 155
Macb. Where are they ? Gone f
Let this pemitious houre,
Stand aye accurfed in the Kalender.
Come in, without there. Enter Lenox.
Lenox. What's your Graces will. 160
Macb. Saw you the Weyard Sifters ?
Lenox. No my Lord.
Macb. Came they not by you ?
Lenox. No indeed my Lord.
Macb. Infefted be the Ayre whereon they ride, 165
And damn'd all thofe that truft them. I did heare
The gallopping of Horfe. Who was't came by ?
Len. 'Tis two or three my Lord , that bring you word :
Macduff is fled to England.
Macb. Fled to England? 170
152. Aniique] antick or a$Uie D'At. Rowe et seq.
Theob. Warb. Johns. Coll. Hads. Sing. 159, 162, 164, 168, 171. Lenox.] Sey-
ii, Dyce, Sta. Hal. Wh. Cam. Ktly. ton. D'Av. '74, Booth.
155. vaniih.] vanish with Hecate. 161. Weyard\ IViaard F^^ Rowe.
^lo. Cam. Rife, Dtn. Wuards F^. Weyufard Pope, Warb.
156, 157. Where».,houre\ One line, Johns. Weird or IVHrd Theob. et cet.
line. I prefer spright to sprite; inasmuch as the latter invariably carries with it a
spectral association ; although the old writers, in those passages where they write the
word monosyllabically, use sometimes the one form, sometimes the other. [Com-
pare II, iii, 94, and III, v, jo.]
152. Antique round] Steevens : These ideas, as well as that in I, iii, might
have been adopted from a poem, entitled Churchyard^ s Dreame, 1593 : 'All hand
in hand they traced on A tricksie ancient round; And soone as shadowes were they
gone^ And might no more be found.' — Clarendon: 'Antic,' in its modem sense of
grotesque, is probably derived from the remains of ancient sculpture radely imitated
and caricatured by mediaeval artists, and from the figures in Masques and Antimasques,
dressed in ancient costume, paiticulariy satyrs and the like. But it acquired a much
wider application. In Twelfth Night, II, iv, 3, the word means old-£Eishioned, quaint
Sometimes it means simply ancient, as Hamlet, II, ii, 491. Whatever be its signifi-
cation, and however it be spelt, it is always accented by Shakespeare on the first
syllable.
17a England] Coleridge (p. 250) : The acme of the avenging conscience.
Digitized by
Google
266 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. i.
Lett. I ,my good Lord. 171
Macb. Time 9 thou antidpat'ft my dread exploits:
The flighty purpofe neuer is o're-tooke
Vnlefle the deed go with it. From this moment^
The very firftlings of my heart ftiall be 175
The firftlings of my hand. And euen now
To Crown my thoughts with A£ls : be it thoght & done :
The Caftle of Macduff ^ I will furprize.
Seize vpon Fife; giue to th'edge o'th'Sword
His Wife^ his Babes, and all vnfortunate Soules 180
That trace him in his Line. No boafting like a Foole,
This deed He do, before this purpofe coole,
But no more fights. Where are thefe Gentlemen ?
Come bring me where they are. Exeunt 184
172. [Aside] Johns. Cam. Rife. Var. '03, '13.
175- fi^ft^*^'\fi^ft^^g F^i Rowe. 181. No„.FooU] Om. as spurious,
176. firftlmgi\ firstling Rowe ii. ending lines 181, 182: dOy„ fights! and
177. be Wl b^t Pope, + , Var. '73, reading ff?l^^...arf as prose. Anon. ap.
Dyce ii, iii, Huds. ii, iii. Cam.
180. vnfortWMte] ttC unfortunate 182. this ptrpofe] the purpose Han.
Heath. 183. fights^ fiights Sing, ii, Coll. ii,
181. him fVf] Om. Johns, conj. Steev. iii. (MS).
172. anticipat'st] Johnson : To prevent by taking away the opportunity. —
Clarendon : So, contrariwise, we h&ve prevent used in old authors where we should
say * anticipate.'
173. flighty purpose] Heath (p. 401) : Unless the execution keeps even pace
with the purpose, the former will never overtake the latter, the purpose will never
be completed in the actual performance.
181. trace] Heath (p. 401) : Those that may be traced up to one common
stock fix)m which his line is descended, or, all his collateral relations. — Steevens :
That is, follow, succeed in it. — Clarendon : * Trace ' is used in the sense di follow
in another's track, as here, in Hamlet^ V, ii, 125, and i Hen, IV: HI, i, 47.
181. in his] Abbott ($ 497) : That trdce him | in his (tiiV) Ifne. | No bdast |
ing like | a f6ol. An apparent Alexandrine.
183. sights] Collier (AW^r, etc., p. 413) : [The MS tcbAs flights, '\ That is,
he will take care by the rapidity with which performance shall follow decision, that
nobody shall again have an opportunity of taking flight. The compositor mistook
the /for a long j, and omitted to notice the / which followed it. — Singer {Sh. Vind.
p. 257) : This is a good correction, and is evidently supported by what precedes. It
had not escaped the MS Corrector of my F,, who has altered fi to fly and inserted t
above. — Anon. {Blackwood* s Maga, Oct. 1853, p. 461) : [The emendation of the
MS is not] without some show of reason. . . . But, on the other hand, Macbeth, a
minute before [lines 165, 166], has been inveighing against the witches. So that
< no more sights' may mean, I will have no more dealings with infernal hags [who
have just been showing him a succession of sights^ — ^apparitions : the last of whidi
Digitized by
Google
ACT IV. sc. u.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 267
Scena Secunda.
Enter Mcicduffes Wife , her Son , and Rojfe. 2
Wife. What had he done^ to make him &y the Land ?
Roffe. You mud haue patience Madam. 4
I. Scene III. Pope, + . 2. Macdafies Wife,] Lady Macdttff
Macduff's Castle. Rowe et seq. Rowe et seq. throaghout
(subs.)
drew from him the exclamation, * Horrible sight P — Dyce]. The word 'But'
seems to be out of place in connection with 'flights' — and therefore we pronounce
in favor of the old reading. — R. G. White (ShJ's Scholar^ p. 405) : We should
unquestionably read flights. — Dyce : In my opinion the word ' But ' makes not a
little against the new lection. — R. G. White : * Sights ' of the Ff seems to be very
clearly a misprint of sprights^ the most conunon spelling of that word in Shakespeare's
day, and that which is almost invariably used in the Folio. As, for instance, in III,
V, 30, which announce the very visions that Macbeth has just seen, and to which he
refers. — Dyce (ed. ii.) : Grant White prints * sprites,' — ^most unhappily, I think. —
Halliwell : I cannot bring myself to confide in the accuracy of the text. Grant
White's emendation is doubtful. — Clarendon: To us the text seems unquestion-
ably right. [White possibly recc^iiised the force of these remarks by Dyce, Halli-
well, and Clarendon, for in his second edition he adopted the F, text without
comment — Ed. ii.]
I. Scena Secunda] Fletcher (p. 166) : It mars the whole spirit and moral of the
play, to take anything firom that depth and liveliness of interest which the dramatist
has attached to the characters and fortunes of Macduff and his Lady. They are the
chief representatives in the piece, of the interests of loyalty and domestic affection,
as opposed to those of the foulest treachery and the most selfish and remorseless
ambition. ... It is not enough that we should hear the story in the brief words in
which it is related to Macduff by his fugitive cousin, Ross. The presence of the
affectionate family before our eyes, — ^the timid lady's eloquent complaining to her
cousin, of her husband's deserting them in danger, — the gnuxfiil prattle with her boy,
in which she seeks relief firom her melancholy forebodings, — and then the sudden
entrance of Macbeth' s murderous rufiBans,— are all requisite to give that crowning
horror, that consummately and violently revolting character to Macbeth's career,
which Shakespeare has so evidently studied to impress upon it. Nothing has more
contributed to favor tlte false notion of a certain sympathy which the dramatist has
been supposed to have excited for the character and fate of this most gratuitously
criminal of his heroes, than the theatrical narrowing of the space, and consequent
weakening of the interest, which his unerring judgement has assigned in the piece
to those representatives of virtue and humanity, for whom he has really sought to
move the sympathies of his audience. It is no fault of his if Macbeth's heartless
whinings have ever extracted one emotion of pity from reader or auditor, in lieu of
that intensely aggravated abhorrence which they ought to inspire. — Coleridge (i.
Digitized by
Google
268 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. u.
Wife. He had none : 5
His flight was madnefle : when our A£lions do not,
Our feares do make vs Traitors.
Rojfe. You know not
Whether it was his wifedome,or his feare.
Wife. Wifedom? to leaue his wife, to leaue his Babes, 10
250) : This scene, dreadful as it is, is still a relief, because a variety, because
domestic, and therefore soothing, as associated with the only real pleasures of life.
The conversation between Lady Macduff and her child heightens the pathos, and is
preparatory for the deep tragedy of their assassination. ... To the objection that
Shakespeare wounds the moral sense by the unsubdued, undisguised description
of the most hateful atrocity, — that he tears the feelings without mercy, and even
outrages the eye itself with scenes of insupportable horror, — ^I, omitting Tiius
Andronicus as not genuine, and excepting the scene of Gloster's blinding in King
Lear, answer boldly in the name of Shakespeare, not guilty !— Bodbnstbdt : To
omit this scene, as is usually the case on the stage, is to present Macbeth' s character
in a far more favorable light than Shakespeare intended, and to weaken the force
of Macduff's cry of agony, and Lady Macbeth' s heait-pierdng question in the sleep-
walking scene. We must be made to see how far Macbeth' s unavailing bloodthirsti-
ness reaches, which spares not even innocent women and children. Moreover, in
this tragedy of hypocritical treachery and faithless ambition, Macduff and his wife
are the exponents of honest loyalty and domestic virtue. — Clarendon : The scene
of the murder of Lady Macduff and her children is traditionally placed at Dunne-
marie Castle, Culross, Perthshire. — [Leighton (RoHnsofi's Epitome^ Nov. 1878):
The purpose of this scene seems simply to illustrate, by presenting absolutely before
our eyes a massacre of innocents, the devilish wickedness of Macbeth. If it were
necessary to do this, we would expect of the genius of Shakespeare in this play,
where that genius is so poweriully illustrated, that the scene should be made to serve
at the same time some purpose of contrast or characterization, and the lack of any
such secondary purpose lends its weight to heighten suspicion against genuineness
of authorship. Its repulsive character has no excuse of necessity ; hence, aesthetic-
ally, it has no right to be. The tragedy is more perfect and symmetrical without
it. It points no lesson, develops no character, explains no necessary action ; but
retards the movement, and shocks us with its accumulation of murders, of which we
already have had a surfeit. In the misfortune of the presumably innocent mother
and child, it makes more striking another instance of inexplicable ethical injus-
tice.— LlBBY (see note on I, ii, 53) : Ross came as Macbeth' s spy to lead a gang
of assassins : during his interview with the lady the murderers await him outside,
and within three minutes of his exit they enter, within four minutes the poor little
fellow is dead, and within^s;^ minutes the lady is butchered. Where is the sword
of Ross, who has just said, ' Shall not be long but I'll be here again '? . . . Unless
Ross can be cleared of the charge of allowing the Macduffs to be murdered before
he had left the castle (there is much to show that he directed the assassins) his
character is worse than his master's. — Ed. ii.]
7. Traitors] Steevens : Our flight is considered as an evidence of our treason.
Seymour : The treachery alluded to is Macduff's desertion of his family.
xo. Wisedom ? to leaue his wife, etc.] Leighton (RoHnson^s Epitome, Nov.
Digitized by
Google
ACT IV. sc. ii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 269
His Manfion^and his Titles, in a place 11
From whence himfelfe do's flye? He loues vs not,
He wants the naturall touch. For the poore Wren
(The moft diminitiue of Birds) will fight,
Her yong ones in her Neft,againft the Owle : 1$
All is the Feare, and nothing is the Loue ;
As little is the Wifedome, where the flight
So runnes againft all reafon.
Rojfe. My deereft Cooz,
I pray you fchoole your felfe. But for your Husband, .20
He is Noble, Wife, Iudicious,and beft knowes
The fits o'th'Seafon. I dare not fpeake much further,
But cruell are the times, when we are Traitors 23
14. dinnnitUu\ diminiuiue F,. di- Steev. Var. Coll. c<m^ Rowc, et cet
mmuHveY^. to. felfe. Bu^feif Bui¥^. felf;
14, 15. fig^f Her ... Nefi, againfl] Bui F/^.
fight--htr... nest— against Ktly. 21. He is\ His Pope, + , Dyce ii, ill,
19. My\ Om. Pope, Han. Hads. ii, iii.
deereft^ dear'st Dyce u, iii, 92. The fUs d'\ What fits kx Tiat fits
Huds. ii. Anon. ap. Cam.
Coo%\ F,. Com F,F^. cousin ii'M'] <»» /*^ Cap. ct seq.
Fope,+. co^. Cap. Var. Mai. Ran. &a/iw»] /Imw^ Pope, Han.
1878) : It has always appeared to me that the chaiacter of Macduff suffers seriously
by the accusation of his wife, and that such effect mars the play, inasmuch as he,
being principally opposed to Macbeth, should be presented generous, chivalrous,
and good ; in contrast with the usurper of Duncan's throne, who is selfish, treach-
erous, and wicked. To enlist our sympathies to the fullest extent, and to make
the moral of the play most effectire, the spirit of ill, represented by Macbeth, should
be opposed by a spotless champion of good and right, and not by one suffering in
reputation under such accusations as his wife makes against the fugitive Thane. —
Ed. ii.
13. touch] Johnson : Natural sensibility. He is not touched with natural affec-
tion. [For other uses of this word, see Schmidt (Lex.). — Ed. ii.]
13. Wren] Harting (p. 143) : There are three statements here which are likely
to be criticised by the ornithologist First, that the wren is the smallest of birds,
which is evidently an oversight Secondly, that the wren has sufficient courage to
fight against a bird of prey in defence of its young, which is doubtful. Thirdly,
that the owl will take young birds from the nest.
22. fits] Heath : What befits the season.— Stexvkns : The vicient disorders of
the season, its convulsions ; as in Coriol. Ill, ii, 33. — Clarendon : The critical con-
junctures of the time. The figure is taken from the fits of an intermittent fever.
22. I dare not] Mull (p. cii.) : It seems strange that no communication was
made to Lady Macduff that her husband had gone to the English Court on an im-
perative mission, an intimation which would have rendered her some comfort prob-
ably.— Ed. ii.
\
Digitized by
Google
270 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv. sa iL
And do not know our felues : when we hold Rumor
From what we feare, yet know not what we feare, 25
But floate vpon a wilde and violent Sea
Each way, and moue. I take my leaue of you : 27
24. kiuno\ know't Han. ColL (MS). each way Cap. And each way move,
knew it Ktly. Stecv. conj. Elwin, Hal. Ktly. Each
24,25. Tve hoid..,we,„wc\ we bode wai/ and moan. J^ickson. fVhichwaywe
ruin.„toe.„we or the bold running,,, move lTi^thy('wi\hdx9kW[i). As each wave
they„.they Johns, conj. (Obs.) m<w» Harness conj. And move eachwave
Rumor ... feare^ yet} /ear Anon. ap. Cam. Each way it moves.
From rumour^ and yet Becket Daniel, Huds. iii. Each way we mxrve.
26. floate vpon\ floating on Jack- Rife conj. Each day a new one Ingleby
son. (Robinson's Epitome, 15 May, 1879).
27. Each wayy and moue} Each way. Each way and drive A. Gray (N. & Qu.
and move— Johns. Var. '73. And move 28 Ap. 1888).
34. know our selues] Upton (p. 322) : That is, to be traitors.
24. hold Rumor] Heath : To interpret rumour. — Steevkns : To beliere, as
we say, * 1 hold such a thing to be true '; i, e, I take it, I belieye it to be so. The
sense then is. When we are led by our fears to believe every rumour of danger we
hear, yet are not conscious to ourselves of any crime for which we should be dis-
turbed with t^ose fears. Thus in King John, IV, ii, 145. — Deuus: To 'hold
rumour ' is contrasted with to < know ' in the next line. — Dalgleish : When we
accept or circulate rumours, because we fear them to be true., — Clarendon : It \&
uncertain whether this very difficult expression means < when we interpret rumour in
accordance with our fear/ or * when our reputation is derived from actions which
our fear dictates,' as Lady Macduff has said in lines 6, 7, * When our actions do
not. Our fears do make us traitors.' See the use of * From' in III, vi, 24. — Hud-
son (ed. ii.) : Fear makes us credit rumour, yet we know not what to fear, because
ignorant when we offend. A condition wherein men believe the more because they
fear, and fear the more because they cannot foresee the danger.
27. Bach . . . moue] Theobald (Nichols, Lit, lUust, ii, 529) : It would be
something of a wonder had they floated and not moved. Sure, this is a reading too
flat for our Author. I read < Each way and wave,* i. e. they not only float back-
ward and forward, but are the sport of each distinct and particular wave ; which
exaggerates the thought. — Heath : The order of the words intended by Shake-
speare is, But float and move each way upon a wild and violent sea. — Elwin : Min-
sheu's meaning olflote is, to wane vp cmd downe. — Clarendon : The passage, as it
sUnds, is equally obscure whether we take * move ' as a verb or a substantive, and
no one of the emendations suggested seems to us satisfactory. The following, which
we put forward with some confidence, yields, by the change of two letters only, a
good and forcible sense : * Each way, and none.' That is, we are floating in cveiy
direction upon a violent sea of uncertainty, and yet make no way. We have a
similar antithesis, Mer, of Ven, I, ii, 64 : * He is every man in no man.' — Hudson
(ed. ii.) : * Move' is for movement or motion, — Staunton (Athemtumy 19 October,
1872) : Surely we should read * Each stoay,* a word peculiariy appropriate here.
In the same sense of expressing the swing and motion of agitated water, it occurs in
Chapman's Tragedy of Charles, Duke of Byron : 'And as in open vessels fill'd with
Digitized by
Google
ACT IV. sa u,] THE TR AGED IE OF MACBETH 27 1
Shall not be long but He be heere againe : 28
Things at the worft will ceafe,or elfe climbe vpward,
To what they were before. My pretty Cofine, 30
Blefling vpon you.
Wife. Fathered he is,
And yet hee's Father-leffe.
Roffe. I am fo much a Foole,(hould I ftay longer
It would be my difgrace, and your difcomfort. 35
I take my leaue at once. ExU Rojfe.
Wife. Sirra, your Fathers dead, 37
28. Shall'\ ^T shall Han. Sing, ii, lines ^vlAx yet„.FooU^,,Mfgrace^»Mf'
Cdl. ii. (MS). // shaU KUy. comfort. Walker.
3a Cofine\ Coufin F,F^. 32, 33. Fathet^d ,., Father 'lejfe\ One
31-35. BUjffing ... di/comfort,'] The line, Rowe et seq.
water. And on mens shoulders borne. ... To keep the wild and slippery element.
From washing over ; follow all his Swayes^^ etc. [This passage is in Byron* s Con-
spiracies Act II, ad, fin, ; not in the Tragedy of Charles, Duke of Byron, — Ed. ii.]
30. My pret^ Cosine] Darmbsteter : These words are addressed to Mac-
duff's son. — Ed. ii.
34. I . . . Poole] Has it been noticed how frequently Shakespeare connects
< Fool * with tears and weeping ? Thus, Temp, III, i, 73 : < I am a fool to weep at
what I am glad of.* Com, of Err, II, ii, 205 : • No longer will I be a fool To put
the finger in the eye and weep.' Mer, of Ven, III, iii, 14 : < Be made a soft and
dull-eyed fool To shake the head relent and sigh.' As You Like It, II, i, 45 :
* The big round tears coursed one another down his innocent nose In piteous chase :
and thus the haiiy fool.' Wint, Tale, II, i, 118 : < Do not weep, good fools, there
is no cause. Ibid, III, ii, 229 : < The love I bore your queen — ^lo, fool again.' Rich,
III: I, iii, 354 : * Your eyes drop mill-stones when fools eyes drop tears.' — Ed. ii.
37. Sirra] Malone: Not always a term of reproach, but sometimes used by
masters to servants, parents to children, etc. See III, i, 44. [Also used as an
address to women. See Ant. &* Cleop, V, ii, 229. And Beaumont and Fletcher,
Knight of Malta, I, ii. (vol. ▼, p. 115, ed. Dyce), and Ibid. Wit at Several Weapons,
II, ii. (vol. iv, p. 34, ed. Dyce), also Westward Ho, I, ii. (Webster's Works, vol.
iii, p. 23, ed. Dyce), where the editor says : * In the north of Scotland I have fre-
quently heard persons in the lower ranks of life use the word ** 5?rj," when speak-
ing to two or three women.' Pronounced s&r'rdt by Sheridan, Nares, Scott, Ken-
rick, Ferry, Walker, Jones, and Knowles. See, also, Abbott, II, iii, 175.]
37. Sirra, your Fathers dead] Leighton (Robinson's Epitome, Nov. 1878) :
The conversation between Lady Macduff and her pretty infant seems to me un-
worthy of Shakespeare ; and I am tempted to believe the larger portion of it, — if
not the whole scene, — to be an interpolation by a later writer (Middleton?). ... If
any part of the scene is Shakespeare's, an interpolation must begin at or near line
37 and continue to line 75 ; for such a flat and wrong conversation between mother
and child under the circumstances cannot have been written by the artist who drew
the skilfully-managed characters of Macbeth and his wife. — Ed. ii.
Digitized by
Google
272 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc iL
And what will you do now? How will you liue/ 38
Son. As Birds do Mother.
Wife. What with Wormes, and Flyes ? 40
Son. With what I get I meane, and fo do they.
Wife. Poore Bird,
ThouMft neuer Feare the Net, nor Lime,
The Pitfall, nor the Gin.
Son. Why (hould I Mother? 45
Poore Birds they are not fet for :
My Father is not dead for all your faying.
Wife. Yes, he is dead :
How wilt thou do for a Father ?
Son. Nay how will you do for a Husband ? 50
Wtfe. Why I can buy me twenty at any Market.
Son. Then youU by 'em to fell againe.
Wife. Thou fpeak'ft withall thy wit, 53
40,41. wfM...Pf^i]a»...0» Pope, +. seq.
41. / meane\ Om. Ff, Rowe, Pope, 47. My Father is\ But my fatkef's
Han. Cap.
42. 43. Poore Birdf ... Lime'\ One 48, 49. One line, Rowe et seq.
line, Theob. et seq. 49* ^] do new Cap.
43. Lime\ Line Yl^ Rowe, Pope, Cap. 52. by"] F^ bny F et seq.
44-54. The ... thee,'\ Lines end : 53, 54. Thou,„thee\ Ff, Cap. Jen.
Motherf.,. Father. ..dead:,.. Nay,,. buy CoU. Hnds. Sing, ii, Del. Wh. i, Ktly.
me...by^ em,..wit^,„thee. Cap. Lines end: faith„,thee Pope, et oet
45, 46. Why,..for'\ One line, Fbpe et 53. withall'\ with aii Ff.
39. Birds] Lamartink (ap. Da&msstkter) : This sublime and candid reply
of the child, since it is not declamatoiy, equals — even surpasses — ^that of Joas in
Racine's Athalie^ <Aux petits des oiseauz il donne leur p&ture,* [Act II, Sc. yii. —
Ed. ii.].
43. Lime] Capell {Notes, ii, 24) : Line (i. e. a line with a noose in it) accords
better with the other terms, expressive of instruments, not modes, of bird-catching,
which the other word ['lime'] indicates.
46. they] Deuus : * They ' is merely a repetition of < Poor birds.'— Clarendon :
It may be doubted whether the word < they ' refers to the various traps just men-
tioned, reading < Poor birds ' as the objective case following ' set for,' or whether it
is a repetition of ' Poor birds,' taken as a nominative, as in IV, iii, 15. ' What you
have spoke, it — .' In either case the emphasis is on < Poor,' and the meaning is
that in life, traps are not set for the poor, but for the ridi. The boy's precocious
intelligence enhances the pity of his early death.
46. for] Abbott (§ 154) : We still retain the use o^for in the sense of in spite
of, as in *for all your plots I will succeed,' etc. [This present passage is quoted under
the second meaning of < for' (in opposition to) : hence ' to prevent' For the first
meaning, see III, i, 145, and note.]
Digitized by
Google
ACT IV, sc. iL] THE TRAGEDIE OF MACBETH 273
And yet Tfaith with wit enough for thee.
Son. Wasimy Father a Traitor, Mother? 55
Wife. I, that he was.
Son. What is a Traitor ?
Wife. Why one that fweares,and lyes.
Son. And be all Traitors, that do fo.
Wife. Eueiy one that do's fo, is a Traitor, 60
And muft be hanged.
Son. And muft they all be hang'd, that fwear and lye ?
Wife. Euery one.
Son. Who muft hang them /
Wife. Why, the honeft men, 65
Son. Then the Liars and Swearers are Fools : for there
are Lyars and Swearers enow, to beate the honeft men,
and hang vp them*
Wife. Now God helpe thee, poore Monkie :
But how wilt thou do for a Father ? 70
Son. If he were dead, youFd weepe for him : if you
would not, it were a good figne, that I Ihould quickely
haue a new Father.
Wife. Poore pratler, how thou talk'ft ?
Enter a Meffenger. 75
Afir/^Bleffe you faire Dame : I am not to you known.
Though in your ftate of Honor I am perfe6l ; ^^
59. />.] F,. fo f Fj et scq. Mai. Ran. Stecv. Var. Sing. Knt i,
59, 60. And.. .Euery one] One line, Huds. Del. Ktly.
Ktly. 69. Now] Om. F^, Rowe, + , Var.
60, 61. Prose, Pope et seq. '73.
65. the] Om. FjF^, Rowe, Pope, 69, 70. New... Father f] Plose, Pope
Han. et seq.
67. enew] enough Han. Cap. Var. 74. Wife] Son F..
67. enow] Clarendon : Used with plural nouns, as enough with singular.
75. Enter a Messenger] Hsath (p. 402) : This messenger was one of the
murderers employed by Macbeth to exterminate Macduff's family, but who, from
emotions of pity and remorse, had oustripped his companions, to give timely warn-
ing of their approach. — [Libby : This messenger may come from Lady Macbeth. —
Ed. ii.]
77. perfeA] Steevens : I am perfectly acquainted with your rank of honour. —
[Mull (p. civ.) : The right rendering is : < Though I am a stranger to you, I am
hyal to your honor — ^I have no guilty design,^ * I am perfectly acquainted with your
rank of honour' would convey nothing of the slightest consequence to Lady Mac-
duff; it has absolutely no meaning in her circumstances. But a stranger bursting
18
Digitized by
Google
274 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. iL
I doubt fome danger do^s approach you neerely. 78
If you will take a homely mans aduice,
Be not found heere : Hence with your little ones 80
To fright you thus. Me thinkes I am too fauage :
To do worfe to you, were fell Cruelty,
Which is too nie your perfon. Heauen preferue you,
I dare abide no longer. Exit Mejfenger
Wife. Whether (hould I flye ? 85
I haue done no harme. But I remember now
I am in this earthly world : where to do harme
Is often laudable, to do good fometime 88
So, 81. ones To„,thwi\ ones : To thus som (ap. Dyce ii.). Wherefore Huds. Hi.
Ff, Rowe. ones. To thm^ Pope et seq. Whither F^F , et cet
81. too fauage'\ to fauage Y^, 86. I ha$u\ Pve Pope, + , Dyce ii,
82. worfe to you] iess, to you Han. iii, Hads. ii, iiL
less to you. Cap, 87. / am} Pm Pope, + , Sing, ii,
85. Whether] F,. D'At. Why Lett- Dyce ii, iii, Ktly, Huds. ii, iii.
mdely and breathlessly into her presence had need to give prompt assurance of his
honourable and upright purpose to secure a hearing, and this he did as I point out —
Ed. ii.]
81. To fright] For other instances where * to ' is equivalent to in or/br with the
participle, see Abbott, $ 356. Again, in V, ii, 30 : < His pester* d senses to recoil
and start
82. worse] Warburton : We should read ' To do worship to you,' etc That
is, but at this juncture to waste my time in the gradual observances due to your
rank, would be the exposing your life to immediate destruction. — ^Johnson : To do
worse is to let her and her children be destroyed without warning. — Edwards
(p. 74) : That is, to fright you more, by relating all the circumstances of your
danger; which would detain you so long, that you could not avoid it.
82. fell] Clarendon : Florio gives * Fello^ fell, cruel, moodie, inexorable, fello-
nious, murderous.' Hence ' fellone,' a felon.
85. Whether] Abbott (§ 493) : A proper Alexandrine with six accents is seldom
found in Shakespeare. (§494) : In V, iv, 12, * The nihn | bers 6f | our hdst | and
miOce I discovery ' (discovery), we have an Alexandrine only in appearance. The last
foot contains, instead of one extra syllable, two extra syllables, one of which is slurred.
[A term phonetically unintelligible to me. — Elus, Early Eng. Pronunciatumy Part
iii, p. 944.] (§ 496): In other cases the appearance of an Alexandrine arises from
the non-observance of contractions : * I dire | abide | no Idoger | Whither should | I
fly?* So in V, iii, 7 : 'All mdrt | al cSnse \ quence(s) hive | pronounced | me thus.*
— Ellis : These ' contractions * would have a remarkably harsh effect in the in-
stances cited, even if they were possible. No person accustomed to write verses
could well endure lines thus divided [as above. In the present instance] the line
belongs to two speeches and * should * may be emphatic I should be sorry to buy
immunity from Alexandrines at the dreadful price of such Procrustean ' sdknsion.'
88. sometime] See I, vi, 17.
Digitized by
Google
ACTiv,sc.u.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 275
Accounted dangerous folly. Why then (alas)
Do I put vp that womanly defence, 90
To fay I haue done no harme?
What are thefe faces ?
Enter Murtherers*
Mur. Where is your Husband ?
Wife. I hope in no place fo vnfanftified, 95
Where fuch as thou majr'ft finde him.
Mur. He's a Traitor.
San. Thou ly'ft thou Ihagge-ear'd Villaine.
Mur. What you Egge ?
Yong fiy of Treachery.^ lOO
Son. He ha's killed me Mother,
Run away I pray you. Exit crying Murther. 102
91,9a. To fay.„faces\ Ff, Sing. ii. ^, /uigge-ear^d'^Y^. Jkag-eardY^
One line, Rowe, et cet Rowe. shag-haired Steey. conj. Huds.
91. Ihaue\ I had Ff, Rowe. I'ad Sing, ii, Sta. Wh. i, Del. Hal. Glo.
Pope, Han. /'</Theob.+, /'ivDyce Fiuness. Jhag-ear'd ¥^, ti oti.
ii, iii, Huds. ii, iii. loo. [Stabbing him. Rowe et seq.
93. Murtherers] certain Mnrtherexs. loi. -«? Aa'/] Z?5r '« Pope, + .
Cap. 102. Exit.. .Murther] Exit L. Mac-
94. Mur.] Ff. First Mar. Cap. et duff, crying Murther ; Murtherers pursue
seq. her. Theob. et seq. (subs.)
95. 96. so. . . Where] For similar relative constructions, see Abbott ($ 279).
96. may'st] For other instances of what would be called * an unpardonable mis-
take in modem authors (though a not uncommon Shakespearian idiom),' see
Abbott ($ 412).
98. shagge-ear'd] Stsevkns : An abusive epithet veiy often used in our ancient
plays. See a Hen. VI: III, i, 367.— Malone : In King Johny V, ii, 133, we find
* m-heard,' for unhair'd. Hair was formerly written heare. In Lodge's Incar^
naie DevUs of the Age, 1596, p. 37, we find ' shag-heard slave.' — Reed : In 23 Car.
I, Chief Justice Rolle said it had been determined that these words, * Where is that
long-locked, shag-haired, murdering rogue ?' were actionable. — ^Aleyn's Reports, p.
61. — COLUER (ed. ii.) : * Shag-ear'd ' is a villain who is shaggy about the ears by
reason of his long hair. Such is the word in die Ff, and we decline to make any alter-
ation.— ^R. G. White : Shag-hair seems to have meant somewhat more than merely
dishevelled hair. < For covering they have either hair or shag-hair. — Pro integu-
mento habent vel pilos vd villos.' — Gate of the Latine Tot^ue Unlocked, 1656, p. 46.
— Dyce (ed. ii.) : Of the many examples which might be adduced of 'hear' for
hair, I subjoin, 'But now in dust his beard bedaubd, his hear with blood is
clonge.' — Phaer, Viigil's ASneidos, Bk, ii, sig. C vii, ed. 1584. «We straight his
burning hear gan shake, all trembling dead for dreede.' — Ibid. sig. D v. [' Hear'
is changed to * haire ' in both passages in Fhaer's ed. 1620.— Ed. ii.]
Digitized by
Google
276 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. iii.
Sccena Tertia.
Enter Malcolme and Macduffe. 2
Mai, Let vs feeke out fome defolate (hade, & there
Weepe our fad bofomes empty.
Macd. Let vs rather 5
Hold faft the mortall Sword : and like good men,
Beftride our downfall Birthdome : each new Mome,
New Widdowes howle, new Orphans cry, new forowes
Strike heauen on the face, that it refounds 9
I. ScENB IV. Pope,+, Jen. Scene 7. dcwnfaU'\ downfaln\^9A>, Johns.
II. Booth, Irving, Robertson. Jen. Var. '73, '78, '85. down-fall Cv^,
A Wood in England. Booth. A down-faU'n Mai. et seq.
Country Lane. Irnng. The King of Birthdome\ Ff [birth-dome FJ,
England's Palace. Rowe, et cet. (subs.) Rowe. birthdoom Pope, Theob. Han.
5-19. Mnemonic, Warb. Warb. Hrthdom D'Av. et cet
I. Scoena Tertia] Clarendon : The Poet no doubt felt that this scene was
needed to supplement the meagre parts assigned to Malcolm and Macduff. —
French (p. 293) : The present Earl of Fife, James Duff, 1868, who is also Vis-
count Macduff, is lineally descended from the Macduff of the play. — [Verity :
Dramatically this scene seems, at first sight, more open to criticism than any other
in the play. . . . The real design is, I think, to mark the pause before the storm.
No dramatic theme remains except the great avengement. . . . But to bring this
about suddenly would violate probability. The dhtouement must be lead up to
gradually; there must be an antecedent period in which the storm clouds gather:
and this long scene, as it were, fills the period. — Ed. ii.]
7. Birthdome] Johnson : Our birthdom, or birthright, says he, lies on the
ground ; let us, like men who are to fight for what is dearest to them, not abandon
it, but stand over it and defend it. This is a strong picture of obstinate resolution.
So, Falstaff says to Hal : ' If thou see me down in the battle, and bestride me^ so.'
— / Hen. IV: V, i, 121. Birthdom for birthright is formed by the same analogy
with masterdom in this play, signifying the privileges or rights of a master. Per-
haps it might be birthdome for mother; let us stand over our mother that lies bleed-
ing on the ground. — Clarendon : * Birthdom ' is formed on the analogy of * king-
dom,' 'earldom,' 'masterdom,' I, v, 68, with this difference, that 'king,* 'earl,'
'master,' designate persons, and 'birth' a condition; the termination '-dom' is
connected with 'doom,' and 'kingdom' signifies the extent of a king's jurisdiction.
It loses its original force when joined to adjectives, as in ' freedom,' ' wisdom,' etc.,
and is then equivalent to the German -heit, in fVeisheit, Freiheit, our '-hood.'
' Birthdom ' here does not, as we think, signify ' birthright,' but ' the land of our
biith,' now struck down and prostrate beneath the usurper's feet.
9. face] Clarendon : A somewhat similar hyperbole occurs in Temp, I, ii, 4 ;
Digitized by
Google
ACT IV, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 277
As if it felt with Scotland, and yellM out 10
Like Syllable of Dolour.
Mai. What I beleeue, He waile ;
What know, beleeue ; and what I can redrefle.
As I (hall finde the time to friend : I wil.
What you haue fpoke, it may be fo perchance. 15
This Tyrant, whofe fole name blifters our tongues,
Was once thought honed : you haue lou'd him well.
He hath not touchM you yet. I am yong, but fomething
You may difceme of him through me, and wifedome 19
II. SyUabWl syllables Pope, +, Cap. j^n^^ Theob. et cet
Var '73. 19. and wi/edome] *Hs wisdom Han.
14. As^ An Mall conj. and V is wisdom Heath, Cap. and wis-
18. / am"] Fm Pope, + , Dyce ii, iii, dom is it Steevens conj. and wisdom 'tis
Hnds. ii, iii. or and wisdom bids Sta. conj. and wis-
bul']*tis Kinnear. dom 'twere Ktly. Line om. Cla. conj.
19. difceme'\ F.. discern FjF^, D'Av. and wish A. Gray (N. & Qu. 7 Ap.
Rowe, Pope, Cap. Clarke, Spragae. de- 1888).
again, Mer, of Ven, II, vii, 45. We have also * the face of heaven ' in Rich, HI:
IV, iv, 239; 'the cloudy cheeks of heaven' in Rich. //.• Ill, iii, 57. The sun is
called < the eye of heaven ' in I, iii, 275, and < the searching eye of heaven ' in III,
ii, 37 of the same play.
9. that] For omission of so before 'that,' see Abbott, § 283; compare I, ii, 72.
14. to friend] Staunton : The expression < to friend,' mcamng pro^ions, assist-
ant, favourable, etc., occurs again' in Cymb. I, iv, 116. It is not uncommon in our
old poets. Thus, in Spenser, Faerie Queene^ Bk, I, c. i, v. 28 : < So forward on his
way (with God to frend) He passeth forth '; and also in Massinger's The Roman
Actor, I, i, • the gods to friend.*— CuAlK (p. 283, note on Jul. Cas, III, i, 143) :
Equivalent to for fiend. So we say To tahe to wife. — Rolfb : Cf. Matthew, iii, 9 ;
Luhe, iii, 8 : * We have Abraham to our father,' etc. — Clarendon : For the construc-
tion, see Temp. Ill, iii, 54 : ' Destiny That hath to instrument this lower world.'
The veib is used in Hen. V: IV, v, 17. 'At friend' occurs in Wint. Tale, V, i,
140. — Abbott (§ 189) : ' To,' from meaning like, came into the meaning of rep-
resentation, equivalence, apposition. Comp. Latin ' Habemus Deum amico.'
15. What] For the use of ' what' as a relative, see Abbott, { 252.
18. touch'd] See III, ii, 33 ; IV, ii, 13.
19. disceme] Theobald : If the whole Tenour of the Context could not have
convinced our blind Editors that we ought to read desen/e instead of ' discern ' (as I
have corrected the Tezf), yet Macduff's Answer, sure, might have given them some
Light, — * I am not treacherous.' — Upton (p. 314) prefers * discern,' and explains
it : ' You may see something to your advantage by betraying me.' — [Spragub : Mal-
colm does not fully believe Macduff honest, and sajrs: 'You have loved Macbeth
well. He has done you no harm yet. I am young, but (young as I am I oould
tell you of many diabolical plots of Macbeth to get me into his power), so that you
oould discern something of Macbeth' s character through my disclosures and his treat-
ment of me.' — Ed. ii.]
Digitized by
Google
278 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. iiL
To offer vp a weake, poore innocent Lambe 20
T'appeafe an angry God.
Macd. I am not treacherous.
Male. But Macbeth is.
A good and vertuous Nature may recoyle
In an Imperiall charge. But I Ihall craue your pardon : 25
That which you are, my thoughts cannot tranfpofe ;
Angels are bright ftill, though the brighteft fell.
Though all things foule, would wear the brows of grace
Yet Grace mull ftill looke fo. 29
20. To offer\ 'Tis V offer Nicholson, 28, 29. Mnemonic, Warb.
ap. Cam. 28. wear\ bear F^, Rowe, Warb.
23-25. Mnemonic, Warb. Johns.
25. But..,cratu\ I crave Pope, + . 2^. /HU looke'] look still Theob. ii,
But ' crave Steev. Var. '03, '13. Warb. Johns. Var. '73.
19. wisedome] M. Mason : There is no verb to which wisdom can refer. Some-
thing is omitted. If we read, 'and think it wisdom,' the sense will be supplied ;
but that would destroy the metre. — Dyce (ed. ii.) : Lettsom proposes < and wisdom
Would offer up,' etc, but I see no objection to 'and wisdom,' an elliptical expression
for ' and it is wisdom.' [Thus also Abbott, §§ 402, 403.] — Keightley : A sylla-
ble is plainly lost. — Cowden-Clarxe : If the original word ' discern ' be retained, we
have the sense of the passage unimpaired, thus : ' I am young, but something you
may perceive of Macbeth in me [Malcolm has stated that Macbeth ' was once thought
honest,' and afterwards taxes himself with vices], and also you may perceive the
wisdom of offering up,' etc., thus gaining the verb before < wisdom' that the com-
mentators miss. It may be advisable to mention that we made this restoration in
the text when preparing our edition of Shakespeare for America in i860. — ^Hudson
(ed. ii. ) : You may purchase or secure his favor by sacrificing me to his malice ; and
to do so would be an act of worldly wisdom on your part, as I have no power to
punish you for it.
24. recQyle] Johnson : A good mind may recede from goodness in the execution
of a roycU commission, — Clarendon : Here used, not in its usual sense of rebound-
ing on the removal of pressure, but meaning to yields give way, swerve. So also V,
ii, 3a Compare Cymb, I, vi, 128. Perhaps Shakespeare had in his mind the recoil
of a gun, which suggessed the use of the word ' charge,' though with a different
signification. Compare 2 Hen, VI: III, ii, 331, * — like an overcharged gun,
recoil And turn the force,' etc.
25. craue] Walker (Crit, i, 77) : *Pray you^ * beseech you, are frequent in Shake-
speare. (I remember also * crave you in one of his plays, I forget where.) [See Text,
Hotes,^ED, ii.]
28. would] See I, vii, 40.
29. 80] Johnson : My suspicions cannot injure you, if you be virtuous, by sup-
posing that a traitor may put on your virtuous appearance. I do not say that your
virtuous appearance proves you a traitor ; for virtue must wear its proper fonn, though
that form be counterfeited by villainy. — Dalgleish : Though foul things may look
Digitized by
Google
ACT IV. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 279
Macd. I haue loft my Hopes. 30
Male. Perchance euen there
Where I did finde my doubts.
Why in that rawnefTe left you Wife, and Childe ?
Thofe precious Motiues, thofe ftrong knots of Loue,
Without leaue-taking. I prav you, 35
Let not my lealoufies, be your Diflionors,
But mine owne Safeties : you may be rightly iuft,
What euer I (hall thinke.
Macd. Bleed, bleed poore Country,
Great Tyranny, lay thou thy bafis fure, 40
30. / haue\ Pve Pope,+, Dyce ii, 35. Withoui'\ WUhoui so mucA as
iii, Huds. ii, iii. Anon. ap. Cam.
31-35. Mnemonic, Waib. I prav you] Om. Pope, Han. O
31. 32. One line, Rowe et seq. Macduff^ I pray you Anon. ap. Cam.
33. ChUde\ children Ff, Rowe,+, prav\ F,.
Cap. Var. '73, Jen. Ran. 39-41- Mnemonic, Warb.
fair, fiur things cannot look fairer. —Clarendon : Compare Meas.for Mens. II, i,
287. — [Pattee: Though all things that are foul should try to appear lair and
noble, yet would true grace be easily discerned. In other words, * You appear to
be noble and yon may be so in reality.' — Ed. ii.]
32. doubts] Delius : That is, in this meeting at the English Court, so sur-
prising to Malcolm, and so discouraging to MacduE — Clarendon : Macduff had
hoped that he should be received by Malcolm with full confidence. Failing this,
4dl his hopes of a successful enterprise against the tyrant are gone. Malcolm replies :
' Your disappointment is due to your own conduct in leaving your wife and children,
which has given rise to distrust in my mind.'
33. rawnesse] Johnson : Without previous provision, without due preparation,
without maturity of counsel. [In that hasty manner. — Diet.]
34. Motiues] Delius : Frequently applied by Shakespeare to persons. Perhaps
here, like ' knots,' it is to be connected with < of love,' although it is perfectly intel-
ligible by itself. [Schmidt (Lex.) gives but three passages in which 'motive' is
applied to persons : Timon, V, iv, 27 ; OtA. IV, ii, 43 ; and Anf. &* Cleo. II, ii,
^. The present passage is not given under this head, but under that of < cause, or
reason.* — ^Ed. ii.]
35. Dyce (ed. ii.) : This line seems to be^ faulty, not from the redundant 'I,' but
from the omission of some word or words. — Abbott (§ 512) considers < I pray you '
as a short intexjectional line by itself; and (§511) that the pause after Meave-taking '
jnay be explained by the indignation of Macduff, which Malcolm observes, and
■digresses to appease.
37. Safeties] Abbott (§ 454) : An extra syllable is frequently added before a
pause, especially at the end of a line, as in Hamlet^ I, ii, 77 ; but also at the end of
the second foot, as here, * For mine | own safeties | ' ; and, less frequently, at the end
of the third foot, as in line 33, <For g6od | ness d&res | not ch6ck tAee \ '; and,
rarely, at the end of the fourth foot, see Temp, I, ii, 127.
Digitized by
Google
28o THE TRACED IE OF MACBETH [act iv, sc. iii.
For goodneiTe dare not check thee : wear ^ thy wrongs, 41
The Title, is affear^d. Far thee well Lord,
I would not be the Villaine that thou think'ft,
For the whole Space that's m the Tyrants Grafpe,
And the rich Eaft to boot. 45
Mai. Be not offended :
I fpeake not as in abfolute feare of you :
I thinke our Country finkes beneath the yoake.
It weepes, it bleeds, and each new day a gafti
Is added to her wounds. I thinke withall, 50
There would be hands vplifted in my right :
And heere from gracious England haue I offer
Of goodly thoufands. But for all this,
When I (hall treade vpon the Tyrants head,
Or weare it on my Sword ; yet my poore Country] 55
Shall haue more vices then it had before.
More fuffer, and more fundry wayes then euer,|
By him that (hall fucceede. 58
41. dare\ F,, D*Av. Cap. Dyce, Sta. F^, Cap. afraid Rowe. affeendfLHy.
Glo. Cam. Ktiy. dares F,r^, et cct. affeer'd Han. et cet
y] F,. thifu F,F^. 42. Far] Fare Ff.
42. The] His Pope,+, Var. '73, '78, 43. think ft] tkini^st me Ktly.
'85. ny Mai. Var. Knt, Dyce, Hal. 53. Of] 0/ aid of Yiiiy,
Ktly, Coll. iii. thoufands,] thousands, [Showing
affear V] F^ D' Av. Pope, + , Jen. a paper. ] Coll. ii.
Var. '73, Mai. Ran. afear*d¥^, afeard But] But yet Han.
42. affear'd] Pope : A law term for confirmed. — Heath (p. 403) : A law term
which signifies estimated, proportioned, adjusted ; not confirmed. It is used here
in its common acceptation for afifrightened. [See Elwin.] Malcolm's title to the
crown is afirightened from asserting itself; or, in plainer English, He is afifrightened
from asserting his title to the crown. — RiTSON : To affeer is to assess, or reduce to
certainty. All amerciaments are by Magna Charta to be affeered by lawful men,
sworn to be impartial. This is the ordinary practice of a Court Leet, with which
Shakespeare seems to have been intimately acquainted, and where he might have
occasionally acted as an affeerer, — Elwin : There is a {day upon the word *af-
feer*d.* — ^Walker {Crit, i, 275) : Perhaps we should read assured or affirmed.
Aflfear'd may have originated in feare, five lines below. — Clarendon : Confiimed.
In Cowd'sZow Diet, s. v.: *Affeerers may probably be derived from the Frendi
ojfier^ that is, affirmare^ confirmare^ and signifies in the conunon law such as are
appointed in Court-Leets, upon oath, to set the fines on such as have committed
fiuilts arbitrarily punishable, and have no express penalty appointed by statute. ' [To
siQne efifect, Murray (N, E, Z>.)^ED.ii.]
56. ShaU] See III, iv, 73.
57. more sundry] See I, iii, 177.
Digitized by
Google
ACT IV, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 28 1
Macd. What Ihould he be ?
Mai. It is my felfe I meane : in whom I know 60
All the particulars of Vice fo grafted,
That when they (hall be openM, blacke Macbeth
Will feeme as pure as Snow, and the poore State
Efteeme him as a Lambe, being compared
With my confineleffe harmes. 65
Macd. Not in the Legions
OfjimTijl TTrllj ran ronH .1 DiiirU more damnM
In euils, to top Macbeth.
Mai. I grant him Bloody,
Luxurious, Auaricious, Falfe, Deceitfull, 70
67. Diiulll DevU F^F^. 69. Mai.] Rowc. Macb. Ff.
68. emls\ ills Pope, Han. Cap. 69, 120. Bloody] bloudy F,F^.
59. should] Abbott (§ 324) : < Should ' is sometimes used as though it were the
past tense of a verb shall^ meaning »> to^ not quite ought. Compare the German
' sollen.' Ibid. (§ 325) : < Should ' was hence used in direct questions about the past
where shall was used about the future. ... It seems to increase the emphasis of the
interrogation, since a doubt about the past (time having been given for investiga-
tion) implies more perplexity than a doubt about the future.
60-65. E. K. Chambers : I think there is a touch of deeper psychological insight
in this [than a trial of Macduff's patriotism]. Is it not true that in the critical moments
of life one is often suddenly oppressed with a sense of one's own weaknesses, and
dormant, if not actual, tendencies to evil, which seem to cry aloud for expression,
confession? For a similar instance, compare HamUt^ III, i, 124. — Ed. ii.
62. open'd] CoLUER {Notes^ etc., p. 414) : The sense afforded by * open'd ' is so
inferior to that given by the MS Corrector that we need not hesitate in concluding
that Shakespeare, carrying on the figure suggested by < grafted ' as applied to fruit,
must have written < ripen' d.'
68. euils] Walker i^Crit, ii, 197) : '/» evils,' apparently, in the same sense as
Oth, I, i, 21 : <A fellow almost damned in a fair life.' Tomkins, Albumatar^ v, 11,
Dodsley, ed. 1825, vol. vii, p. 193 : •— O wonderful ! Admir'd Albumazar in two
transformations 1' admired on account of two transformations which he has wrought.
Perhaps also, i Hen, IV: V, iv, 121, is in point: 'The better part of valour is
discretion ; in the which better part I have saved my life ' ; through which, by reason
of which, [See also the same article for instances of the pronunciation of ' evil ' as
a monosyllable ; as also Abbott (§ 466).]
68. top] Dyce {Gloss,) : To rise above, to surpass.
69-71. Bloody . . . Malicious] H. A. Metcalf : There may be in these seven
adjectives, * smacking of every sin,' an indirect reference to the ' seven deadly sins '
as recognised by theologians, viz. pride, oovetousness, lust, envy, gluttony, anger,
sloth.^— i9/5, 20 April, 1902. — Ed. ii.
70. Luxurious] Dyce ( Gloss, ) : That is, lascivious (its only sense in Shake-
speaxe), — Clarendon : Always, as here, used by Shakespeare in the sense of /cmt-
uriostiSf in patristic Latin, and the French luxurieux^ i. e. the adjective conrespond-
Digitized by
Google
282 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. ui.
Sodaine^ Malicious, fmacking of eueiy finne 71
That ha's a name. But there's no bottome, none
In my Voluptuoufneffe : Your Wiues, your Daughters,
Your Matrons, and your Maides, could not fill vp
The Cefteme of my Luft,and my Defire 75
All continent Impediments would ore-beare
That did oppofe my will. Better Macbeth^
Then fuch an one to reigne.
Macd. Boundleffe intemperance
In Nature is a Tyranny : It hath beene 80
Th'vntimely emptying of the happy Throne,
And fall of many Kings. But feare not yet
To take vpon you what is yours : you may
Conuey your pleafures in a fpacious plenty, 84
71. fmacking] smoaking Ff, Rowe. Ktly.
euery\ each Pope, Han. et/ry 79-32. Mnemomc, Waib.
Theob.+. 79. B(mndUJfe\ Om. Stecv. conj.
75. Cejleme\ ciflem FjF^. 82. And] And' Allen MS.
78. an] a Cap. Var. '78, '85, Mai. 84. Conuey] Enjoy Sing, ii, Coll. ii.
Var. Knt, Sing. Huds. Coll. Wh. (MS).
ing to luxure, not luxe. This sense of the word is now obsolete. In the modem
sense we find it as early as Beaumont and Fletcher, and in Milton it has always
either the modem sense, or that of luxuriant. [See Much Ado, IV, i, 194, this
edition.]
71. Sodaine] Johnson: That is, violent^ passionate^ hasty,
76. continent] Clarendon : Restraining, Compare Lov^s Lab. I, i, 262 ; in
Lear, III, ii, 58, the word is found as a substantive. And in Mid. N. D. II, i, 92,
we have the same figure which is used in the present passage.
77. 78. Better . . . reigne] Coleridge (i, 251) : The moral is— the dreadful
effects even on the best minds of the soul-sickening sense of insecurity.
78. an one] See III, iy, 162.
80. In Nature] Delius : This belongs to < tymnny ' ; such organic intemperance
is compared with the political tyranny of Macbeth. — Clarendon : If the words are
to be constraed according to Delius, we should interpret them thus : ' intemperance
is of the nature of a tyranny,' remembering Jul. Cas, II, i, 69, * The state of man.
Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection.' Or we may
join < intemperance in nature,' and interpret want of control over the natural appe-
tites. The former seems preferable. In any case ' tyranny ' here means usurpation,
in consequence of which the rightful king loses his throne. See note on III, vi, 25.
84. Conuey] Coluer {Notes, p. 414) : Altered by the MS Corrector to Enjoy,
When enjoy was written enioy^ as it usually was of old, the printer's lapse may be at
once explained. — Anon. (Blackwood's Maga. Oct. 1853) : Punctuate * Convey your
pleasures in, — a spacious plenty ' — t. e. Gather them in, — an abundant harvest. —
Staunton : * Convey ' occurs in precisely the same sense in the following : < But
Digitized by
Google
ACT IV, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 283
And yet feeme cold. The time you may fo hoodwinke : 85
We haue willing Dames enough : there cannot be
That Vulture in you, to deuoure fo many
As will to Greatneffe dedicate themfelues,
Finding it fo inclinde.
Mai With this, there growes 90
In my moft ill-compof d AffefHon, fuch
A flanchleffe Auarice, that were I King,
I (hould cut off the Nobles for their Lands,
Defire his lewels, and this others Houfe,
And my more-hauing, would be as a Sawce 95
To make me hunger more, that I fhould forge
Quarrels vniuft againft the Good and Loyall, 97
85. cold. The ... hoodwinke:^ Ff. 86. We haue'\ W^ve Popc, + , Dyce
cold. Tke.,.hoodtuink, Rowe. cold: ii, iii.
the,„hoodwink: Pope. Han. Cap. cM^ 88. Greatneffe] GretUniffe F^
thc.hoodivink : Theob. Cam. cold^the 97. Loyall] royal Pope.
hoodwink. Johns, et cet
Terily, verily, though the adulterer do never so closely and cunningly convey his sin
under a canopy, yet/ etc. — The Plain Man*s Pathway to Heceven^ 1599* And it is
also found in the corresponding passage in Holinshed. [See Appendix.] — R. G.
White: We know that in the slang of Shakespeare's day it tmsajA purloin. But
the line is an obscure one throughout, yet rather, I think, from want of care in
the writing than from corruption in the printing. — Dyce ((?/cvi.): To manage
secretly and artfully. — [R. G. White (ed. ii. ) : Shakespeare heedlessly used the
word that he here caught from Holinshed, who makes Macduff reply : 'And I shall^
convey the matter so wisely that thou shalt be so satisfied at thy pleasure in such
secret wise.' — Ed. ii.]
85. time] See I, v, 61 ; I, vii, 81.
85. hoodwinke] Dalgleish : A translation of Holinshed's < that no man shall
be aware thereof.' — Claeendon : Perhaps it was originally a term of falconry, the
hawks being hooded in the intervals of sport In Latham's Falconry, 1615, 1618,
* to hood ' is the term used for the blinding, < to unhood,' for the unblinding. —
Nares : Drayton has this word, which must mean the same as Hoodman blind.
* By moonshine many a night do give each other chase At hood- wink, barley-break,'
etc. — Polyolhiony xzx, p. 1225.
87. That] Abbott (§ 277) : 'That' is still used provincially for such and j<7.-
e. g. ' He is that foolish that he understands nothing. ' So Hamlet, I, v, 48. < That '
is more precise than of that kind or such. * That,' meaning such, is used before the
infinitive where we use the less emphatic the, as in the present instance.
96. that] For < that ' equivalent to so that, see I, ii, 72.
96, 97. forge Quarrels] Rushton {Sh. lUust. by the Lex Scripta, p. 87), refer-
ring to the Statute 7 Hen. IV., cap. vii, directed against < les arrousmyths qe font
plusours testes de setes & quarelx defectifs,' adds that Malcolm may use the word
'quarrel' in a double sense, because the verbs < forge' and 'warrant' might be
Digitized by
Google
284 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act iv. sc. iii.
Deftroying them for wealth. 98
Macd. This Auarice
ftickes deeper : growes with more pernicious roote 100
Then Summer-feeming Lull : and it hath bin
99-102. Mnemonic, Warb. seeming Johns. Var. '73. summer-seed-
100. ftickes'\ Strikes Theob. conj. ing Heath, Var. '85, Steev. Var. *03,
Han. Warb. '13. Summer-sinning Jackson, sum-
lOZ. Summer-feeming'^ summer-teem- mer- beseeming Coll. conj. summer^
ing Theob. Han. Warb. Cap. summer ^swelling Orger.
applied to the ' quarrels ' mentioned in this statute, as well as to the word in its
more usual Xtgal acceptation.
loa stickes] Theobald (Nichols's Lit. III. ii, 530): I should think stHkes
deeper; a tree, or plant, is said by gardeners to strike^ when it shoots its fibres out
deep into the earth, and begins to fed its root.
loz. Summer-seeming] Theobald : Summer-teeming^ i. e. the Passion, which
lasts no longer than the I/eat of Life, and which goes off in the Winter of Age.
Summer is the season in which Weeds get Strength, grow rank, and dilate them-
selves.— Heath (p. 404) .- * Summer-seeming ' gives a very apt and proper sense ;
that is, Which hath no other inconvenience than that of an extraordinary heat for
the time, such as we commonly experience in summer, and which is of no long dura-
tion. However, as the integrity of the metaphor, which is taken from the growth
of a plant, and particularly the root of it, is not well preserved, I am inclined to
believe Shakespeare wrote, * sommet-seeding,^ i. e. Than lust, which, like a summer
plant, runs up to seed during that season, and quickly afterwards dies away. —
[Steevens in 1785 quoted Blackstone as tlie author of this conjecture, summer-seed-
ing^ although Heath anticipated the latter by twenty years. Attention was called to
Heath's claims in the Anonymous Variorum edition of 1807 ; but with this excep-
tion, and that of the Cambridge Editors, every editor who has noticed the conjecture
has accorded it to Blackstone. I have been unable to find where Steevens obtained
this note of the eminent Justice : it is not in the list published by the Shakespeare
Society in vol. xii. of their Papers. — Ed.] — ^Johnson : When I was younger and
bolder I corrected it thus : * Than fume^ or seething lust,' t. e. angry passion of
boiling lust — Steevens : Lust that seems as hot as summer. — Malone : In Donne's
poems {Lov^s Alchemy. — Clarendon] we meet with • winter-x^^min^.' — Hudson :
The passion that bums awhile like summer, and like summer passes away ; whereas
the other passion, avarice^ has no such date, but grows stronger and stronger to the
end of life. — Staunton : We are unwilling to disturb the old text, though we have
a strong persuasion that Shakespeare wrote < sxaaaitt-seaming lust,' i. e. lust fcU-
tened by summer heat — Clarendon : Befitting, or looking like, summer. Avarice
is compared to a plant which strikes its roots deep and lasts through eveiy season ;
lust to an annual which flourishes in summer and then dies. — Allen (MS) : We
should (I think) write thus : This avarice Sticks deeper — grows with more pernicious
root — ^Than ^aaasufx-^ seeming lust. Shakespeare conceives of avarice (< the good old-
gentlemanly vice ' of Byron) as a plant of Autumn and Winter ^ deeper rooted, more
lasting ; of Lust^ as a plant of Summer^ earlier and more rapid in its growth, but
less enduring. Lust is, therefore, a vice that naturally goes with (and in so far
beseems) Youth, the Summer of life. < Seeming,' then, is but beseeming, with its
Digitized by
Google
ACT IV. sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 285
The Sword of our flaine Kings : yet do not feare, 102
Scotland hath Foyfons, to fill vp your will
Of your meere Owne. All thefe are portable,
With other Graces weighM. 105
MaL But I haue none. The King-becoming Graces^
As luftice, Verity, Temperance, Stablenefle,
Bounty, Perfeuerance, Mercy, Lowlineffe,
Deuotion, Patience, Courage, Fortitude,
I haue no rellifli of them, but abound 1 10
In the diuifion of each feuerall Crime,
Afling it many wayes. Nay, had I powre, I (hould
Poure the fweet Milke of Concord, into Hell,
Vprore the vniuerfall peace, confound
All vnity on earth. 1 15
Macd. O Scotland, Scotland.
103. Foy/ons} Poifom FjF^. foyson Sour,„Hell Jackson.
Ktly. 114. Vprore] Uproot or Upiear Ktly
106-115. Mnemonic, Warb. conj.
113. Pour£..,Ifel/]Sozv'r,.,Aatel{a.n.
prefix dropt, as in rapid or familiar conversation. Shakespeare so wrote elsewhere.
It may be added that the idea crops out, in another form, a few lines below, in ' the
king-becoming' graces.
103. Poysons] Na&es: Plenty, particularly of harvest. Foison^ Fr., which
Menage and others derive from fusio. See Du Cange. — CoLUER : It is generally
used in the singular. — Clarendon : The word is still used in the south of England
for the juice of grass, and in Scotiand for the sap of a tree.
104. meere] See IV, iii, 173.
105. Graces] Staunton (A/Aenaum, 2 November, 1872) : Read undoubtingly :
^//s, the very word which is foimd in the corresponding dialogue in Holinshed.
106-109. King-becoming . . . Fortitude] H. A. Metcalf : There may be in
these twelve 'King-becoming graces' an indirect reference to the theological 'twelve
fruits of the Holy Ghost ' as enumerated in the Vulgate of Ga/aHans, v, 22, 23, viz.
love, joy, peace, patience, gentieness, goodness, long-suffering, meekness, faith, mod-
esty, temperance, chastity. Cf. also lines 69-71. — MS, 20 April, 1902. — Ed. ii.
108. Peneuerance] R. G. White : Here accented on the second syllable.—
Clarendon: Pentuer in Shakespeare has always the accent on the second syl-
lable.
no. rellish] Clarendon : Compare the use oisapere in Latin, as, e. g. Persius,
Sat. 1, ii : ' Cum sapimus patruos.'
113. Hell] Staunton: By 'hell' may be meant confusion, anarchy, disorder;
and if so, we ought possibly to read, ' Sour the sweet milk,' etc.
114. Vprore] Dyce (Gloss.): To throw into confusion. — Clarendon: To
break by the clamour of war. Compare the German aufrHhren. We have no
example of this verb elsewhere. Uprear has been suggested as an emendation.
Digitized by
Google
286 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv, sc. iii.
Mai. If fuch a one be fit to gouerne, fpeake : 117
I am as I haue fpoken.
Mac.YiX, to gouernPNo not to Hue. O Nati5 miferable !
With an vntitled Tyrant, bloody Sceptred, 120
When (halt thou fee thy wholfome dayes againe?
Since that the trueft Iffue of thy Throne
By his owne Interdi6lion (lands accufl.
And do^s blafpheme his breed ? Thy Royall Father
Was a moft Sainted-King : the Queene that bore thee, 125
Oftner vpon her knees, then on her feet,
Dy'de euery day (he liuM. Fare thee well, 127
1 19-124. Mnemonic, Warb. 126. Ofttur\ Oft*ner Knt, Coll. Sta.
119. Two lines, ending: gtmtmf.,. Hal.Wh. i, Ktly. Oftener HvLds, Sing.
ndferable ! Pope et seq. ii, Dyce, Cam. Wh. ii.
Fit to gouem /] Italics, Sta. 127. /m/</] Hved Cap. Var. '73, '78,
125. SainUd'Xtng] F,F,. Sainted '85, Steev, Var. Sing. i.Knt, Coll. Huds.
King F^. Hal. livid Byce ii, iii.
126. /Am] than F^. Fare] Oh fare Pope,+.
117, 118. If . . . spoken] Gb&vinus (p. 608) : We may object to this as nnnat-
und. Yet in the embittered and suspicious state of mind of the orphaned, oft-
tempted, and betrayed young man, it is not inconsistent that he should go so far in
dissimulation towards the very man whom he would most gladly trust, and on whom
his last hope is placed. In any case this gives us a much stronger impression of
the contrast aimed at in the character. His enterprise against Macbedi is in the
same way prudent and patient. — Ed. ii.
122. Since that] For * that' used as a conjunctional affix, see Abbott, § 287.
124. blaspheme] Clarendon : That is, slander; the original sense of the word.
Bacon, in his Advancement of Learnings i, 2, § 9, uses * blasphemy' in the sense
of slander: 'And as to the judgment of Cato the Censor, he was well punished
for his blasphemy against learning.' And in the Prayer-book Version of Psalm cxiz,
42, we find 'blasphemers' for ' slanderers.'
125. Queene] Wordsworth (p. 98) : Shakespeare seems to have confounded,
whether purposely or not, the character of Margaret, who was Malcolm's wife, with
that of his mother.
127. Dy'de] M alone : An expression borrowed from / Cor, xv, 31, ' I die daily.'
— Delius : This refers to the daily mortification of the flesh by castigation, so that
she only lived spiritually.
127. Fare] Walker ( Vers, p. 139) : To be pronounced as a disyllabic. Cer-
tainly not livid; Shakespeare would as soon have made died a disyllabic. — Dyce
(ed. i.) : I believe Walker is right as regards ' Fare.' — ^R. G. White : I give this
line as it is printed in Ff, lacking one unaccented syllable, because I believe this to
be more in accordance with Shakespeare's free versification than it would be to make
•lived' a disyllable. At the same time I cannot agree with any part of Walker's
objection to the latter arrangement Shakespeare and his contemporaries made both
{lived and died"] disyllables or monosyllables, as occasion required. — Dyce (ed. ii.) :
Digitized by
Google
ACT IV, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 287
Thefe Euils thou repeat'ft vpon thy felfe, 128
Hath banifh'd me from Scotland. O my Breft,
Thy hope ends heere. 130
Mai. Macduff^ this Noble paflion
Childe of integrity, hath from my foule
Wip'd the blacke Scruples, reconciled my thoughts
To thy good Truth, and Honor. Diuellifli Macbeth^
By many of thefe traines, hath fought to win me 135
Into his power : and modeft Wifedome pluckes me
From ouer-credulous haft : but God aboue
Deale betweene thee and me; For euen now
I put my felfe to thy DirefHon, and
Vnfpeake mine owne detraflion. Heere abiure 140
The taints, and blames I laide vpon my felfe,
For ftrangers to my Nature. I am yet
Vnknowne to Woman, neuer was forfwome, 143
129, 130. Mnemonic, Warb. 143. Woman\ women Ff, Rowe,
129. J/a/A'] Have Rowe et seq. Pope.
140. deira^Hon] detractions Cap. conj. for/wome"] for/wore Ff, Rowe.
The late Mr W. W. Williams (The Parthenon, I Nov. 1862, p. 849) has shown
that Walker is wrong by the following quotation from Jul, Cas. Ill, 1, 257, < That
ever livid in the tide of times.'
135. traines] Clarendon : That is, artifices, devices, lures. Cotgrave gives
< Traine : . . . a plot, pnurtise, conspiiade, deuise ' ; and ' Trainer : to weaue ; also,
to plot, contrive, practise, conspire, deuise.' — Baynes (p. 312) : A technical term
both in hawking and hunting : in hawking, for the lure, thrown out to reclaim a
falcon given to ramble, or < rake out,' as it is called, and thus in danger of escaping
from the fowler ; and in hunting, for the bait trailed along the ground, and left
exposed to tempt the animal from his lair or covert, and bring him /airly within
the power of the lurking huntsman. Thus Turbervile, * When a huntsman would
hunt a wolfe, he must trayne them by these means . . . there let them lay down their
traynesn And when the wolves go out in the night to prey and to feede, they will
crosse upon the trayne and follow it,' etc. Again, ' — if they fayle to come into the
trayne, then let him send out varlettes to trayne from about all the coverts,' etc.
140. Vnspeake] Abbott (§ 442) : Un- seems to have been preferred by Shake-
speare before / and r, which do not allow in- to precede except in the form of im-.
In- also seems to have been in many cases retained from the Latin. As a general
rule, we now use in- where we desire to make the negative a part of the word, and
un» where the separation is maintained, — ' »«true,' ' infirm.' Hence un- is always
used with participles. Perhaps also un- is stronger than m-. * £/ffholy ' means
more than ' not holy,' almost ' the reverse of holy.'
142. For] This passage is cited by Abbott (§ 148) as an example of the first
meaning of * for ' as connected with 4ts being. See III, i, 145. For the second
meaning, see IV, ii, 46.
Digitized by
Google
288 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act iv. sc. iiL
Scarfely haue coueted what was mine owne.
At no time broke my Faith, would not betray 145
The Deuill to his Fellow, and delight
No leffe in truth then life. My firft falfe fpeaking
Was this vpon my felfe. What I am truly
Is thine, and my poore Countries to command :
Whither indeed, before they heere approach 150
Old Seyward with ten thoufand warlike men
Already at a point, was fetting foorth : 152
150. WkUher\ Whether F^. 152. Already\ All ready Rowe, + ,
they\ D'Av. thy F,. Cap. Jen. Var. Mai. Ran. Steev. Var.
heere appro<uh\ here-approach Sing, i, Knt i. All ready^ Moll.
Pope et seq. foorth il foorth f F,. forth f
151. Seywaid] Ff, Rowe, Pope FjF^. forth. Rowe et seq.
Siward Theob. et seq.
150. heere approach] For adyeibial compounds, see Abbott, § 429.
151. Old SejTward] Clarendon : Old Siward^ son of Beom, Earl of Northum-
berland, rendered great service to King Edward in the suppression of the rebellion
of Earl Godwin and his sons, 1053. According to Holinshed, p. 244, col. i, who
follows Hector Boece, fol. 249, b. ed. 1574, Duncan married a daughter of Siward.
Fordun calls her * consanguinea.' It is remarkable that Shakespeare, who seems to
have had no other guide than Holinshed, on this point deserts him, for in V, ii, 5,
he calls Siward Malcolm's unde. It is true that 'nephew' was often used like
' nepos,' in the sense of grandson, but we know of no instance in which ' unde ' is
used for 'grandfather.'
152. point] ^YA]lBURTON : This may mean aU ready at a time; but Shakespeare
meant more : he meant both time and place, and certainly wrote : 'All ready at
appoint — ' i. e. at the place appointed^ at the rendezvous. — Heath (p. 405) : All
ready provided with aims, and every other habiliment of war. — Arrowsmith (AC
6r* Qu, 28 May, 1 853) : Equivalent to, to be at a stay or stop — f . e. settled, determined,
nothing farther being to be said or done : a very common phrase. [Various instances
are given of its use in this sense.] — Clarendon : Resolved^ prepared* For this some-
what rare phrase compare Foxe's Acts and Monuments^ p. 2092, ed. 1570 : 'The Reg-
ister there sittyng by, beyng weery, belyke, of tarying, or els perceauyng the constant
Martyrs to be at a pointy called vpon the chauncelour in hast to rid them out of the way.'
5k) also in Bunyan's Life, quoted by Mr. Wilton Rix, East Anglian Nonconformity^
Notes^ p. vii. : ' When they saw that I was at a point and would not be moved nor
persuaded, Mr Foster told the justice that then he must send me away to prison.'
Compare Matthew's (1537) translation of Is. xxviii, 15 : 'Tush, death and we are
at a poynte, and as for hell, we haue made a condycion wyth it'; where it is used
in the sense of agreed. Florio (s. v. Punto) gives, ' Essere in punto, to be in a
readinesse, to be at a point.' 'At point/ without the article, is more common, as
Lear, I, iv, 347, and III, i, 33 ; Ham. I, ii, 2co. ['At length, when they were fallen
at a point for rendring vp the hold, Dnncane offered to send foorth of the castdl into
the camp greate pronision of vittels to refresh the armie,' etc. — Holinshed. See
Appendix. '\
Digitized by
Google
ACT IV. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 289
Now wee^l together, and the chance of goodneffe 153
Be like our warranted Quarrell. Why are you filent ?
Macd, Such welcome, and vnwelcom things at once 155
^Tis hard to reconcile.
Enter a Dollor. 157
153. the chance of] our chance, in i^ Be like"] Be-link Jackson.
Han. the chain ^t/* Jackson. •warranted'\ unwarranted Cap.
I53> 1 54- goodneffe Be like\ good mc' (corrected in Errata).
cess Betide Bailey (ii, 39). 157- Scene V. Popc, + .
153. chance, etc.] Warburton: May the lot Providence has decreed for us be
answerable to the justice of our quarrel. — Johnson (<?^j.) : If there be not some
more important error in the passage, it should at least be pointed thus : * — and the
chance, of goodness, be,* etc. That is, may the event be, of the goodness of heaven
{pro justitia divina), answerable to the cause.— Johnson : I am inclined to believe
that Shakespeare wrote * and the chance, O goodness. Be,' etc. This some of his
transcribers wrote with a small 0, which another imagined to mean of. The sense
will then be, ' and O thou sovereign Goodness, to whom we now appeal, may our
fortune answer to our cause.*--H. C. K. (A^. <Sr» Qu, 15 Oct. 1853) : The radical
meaning of the word belike is to lie or be near, to attend ; from which it came to ex-
press the simple condition or state of a thing. Now it is not easy to see why Mal-
colm should wish that * chance ' should < be like * — ^i. e. similar to, their < warranted
quarrel ' ; inasmuch as that quarrel was most unfortunate and disastrous. Surely it
is far more probable that Shakespeare wrote de/ike (belicgan^ g^^*gg^ <^ ^^^ word,
and that the passage means simply: 'May good fortune attend our enterprise.' —
Staunton : This passive has been inexplicable heretofore from * Belike ' being
always printed as two words, Be like. The meanii^r is, And the fortune of good-
ness a/^r^z/^ or ^VMir our justifiable quarrel. — Delius : 'Chance of goodness' is
equivalent to successful issue, and ' like ' is also to be understood in connection with
it : — may the issue correspond in goodness to our good, righteous cause. ' Chance
of goodness ' forms one idea like ' time of scorn,' 0th, IV, ii, 54. — Clarendon :
' May the chance of success be as certain as the justice of our quarrel.' The sense
of the word ' goodness ' is limited by the preceding ' chance.' Without this, ' good-
ness' by itself could not have this meaning. It is somewhat similarity limited and
defined by the word * night ' in 0th. I, ii, 35 : ' The goodness of the night upon you,
friends !' And by * bliss,' Meas, for Meas. Ill, ii, 227 : * Bliss and goodness on
you, father.' As in Lear, I, iv, 306, * brow of youth ' means * youthful brow,' and
in Mer, of Ven, II, viii, 42, ' mind of love ' means ' loving mind.'
157. Collier {Notes, etc., p. 415): All that subsequently passes between Mal-
colm, Macduff, and a Doctor is struck out by the MS Corrector. After King James's
death it was perhaps omitted. — Theobald (Nichol's Lit. Illust, ii, 623) was the
first to note the bearing of this incident, as well as the reference in IV, i, 143, in
determining the date of this play. — [J. W. Hales {New Shakespeare Soc. Trans.
26 June, 1874) : This scene between Malcolm, Macduff, and the Doctor has long
been thought an interpolation ; but the question arises, if it is not an interpolation
by Shakespeare himself? Is it not possible he may himself have inserted this pas-
sage for Court performance ? I should myself shrink from saying the language of
the passive is not Shakespeare's. I do not think one would be justified in expung-
19
Digitized by
Google
290 THE TRACED JE OF MACBETH [act iv, sc. iil
Mai. Well, more anon. Comes the King forth 158
I pray you ?
Do£l. I Sir : there are a crew of wretched Soules 160
That ftay his Cure : their malady conuinces
The great affay of Art. But at his touch,
Such fanftity hath Heauen giuen his hand,
They prefently amend. Exit.
Med. I thanke you Doftor. 165
Macd. What^s the Difeafe he meanes ?
Mod. Tis caird the Euill. 167
158, 159- One line* Rowe et seq. 164. Exit] Ff, Rowe,+. After
163. fatUHty\ sanity Theob. conj. line 165, Cap. et seq.
(Sh. Restored, p. 23).
ing the Scene on such very slight causes of discredit as we have. — R. G. White
(ed. ii. ) : This passage about the king's evil has the air of an addition It should
be remarked that Macduff's speech before the entrance of the doctor makes, with
that on the entrance of Ross, a perfect verse. The king's-evii passage just cuts a
verse in two. — Ed. ii.]
161. conuinces] See I, vii, 75.— Harry Rowe : One of my puppets, made out
of a log of French walnut tree, contends that the word < convince ' is derived from
coH and vaincre, and ought to be used to express over-power^ as Shakespeare has
done ; but my other gentlemen, cut out of English oak, have refused to pennit the
word to have any other signification than the modem English one; and it is in obedi-
ence to their opinion that I have substituted defeats for * convinces.'
162. assay] G>tgrave gives : * Preuve : f. A proof e, tryaU^ essay^ experiment^
experience* In its abbreviated form, say, it is found in Jonson, The Alchemist (vol.
iv, p. 42, ed. Gifford) : ' This fellow will come, in time, to be a great distiller. And
give a say ... at the philosopher's stone.' For its use as a tenn in Venery, see
Nares, s. v.
162. Art] Clarendon : The utmost efforts of skilled physicians to cure it Shake-
speare, in using this phrase, was doubtless thinking of an ' assay of arms.' In 0th,
I, iii, 18, 'assay of reason' rather refers to the assaying or testing of metals.
167. Euill] Clarendon : The reference, which has nothing to do with the prog-
Yess of the drama, is introduced obviously in compliment to King James, who fancied
himself endowed with the Confessor's powers. The writer found authority for the
passage in Holinshed, vol. i, p. 279, col. 2 : *As hath been thought he was enspired
with the gift of Prophede, and also to haue hadde the gift of healing infinnities and
diseases. Namely, he vsed to help those that were vexed with the disease, com-
monly called the Kyngs euill, and left that vertue as it were a portion of inheritance
vnto his successors the Kyngs of this Realme.' Edward's miraculous powers were
believed in by his contemporaries, or at least soon aCfter his death, and expressly
recognised by Pope Alexander III. who canonized him. The power of healing was
claimed for his successors early in the twelfth century, for it is controverted by
William of Malmesbury, and asserted later in the same century by Peter of Blois,
who held a high ofBce in the Royal Household (see Freeman's Norman Conquest^
vol. ii, pp. 527, 528). The same power was claimed for the kings of France, and
Digitized by
Google
ACT IV. sc. iu.] THE TRAGEDJE OF MACBETH 29I
A moft myraculous worke in this good King, 168
Which often fince my heere remaine in England,
I haue feene him do : How he folicites heauen 170
Himfelfe beft knowes : but ftrangely vifited people
All fwolne and Vlcerous, pittifuU to the eye,
The meere difpaire of Surgery, he cures.
Hanging a golden ftampe about their neckes, 174
169. i^^^ r^J9MfW] Ff, Rowe, Theob. iii, Huds. ii, iii.
ii,\Varb. Johns. Coll. Wh.i, Hal. here- \*l\, Jirangely vifited^ Ff, Rowe,
-remain Pope, et cet Sing. Huds. i. strangely-visited Pope,
170. I haiu\ Pve Pope, + , Dyce ii, ct cet
was supposed to be conferred by the unction of the 'Sainte Ampoule' on their
coronation. William Tooker, D.D., in his ' Charisma sen Donum SanoHoniSy
1597, while claiming the power for his own sovereign, Elizabeth, concedes it also to
the Most Christian King ; but Andr6 Laurent, physician to Henry IV. of France,
taxes the English sovereigns with imposture. His book is entitled, *De Mirabilis
trumas sanandi tn so/is Gallia RegUms Christianissimis divinittss ameessa,* etc.,
1609. The Roman Catholic subjects of Elizabeth, perhaps out of patriotism, con-
ceded to her the possession of this one virtue, though they were somewhat staggered
to find that she possessed it quite as much after the Papal excommunication as
before. James the First's practice of touching for the evil is mentioned several
times in Nichols's Progresses, e. g. vol. iii, pp. 264, 273. Charles I. when at York,
touched seventy persons in one day. Charles II. also touched, when an exile at
Bruges, omitting, perhaps for sufficient reason, the gift of the coin. He practised
with signal success after his restoration. One of Dr Johnson's earliest recollections
was the being taken to be touched by Queen Anne in 1 712 (Boswell, vol. i, p. 38).
Even Swift seems to have believed in the efficacy of the cure ( IVorks, ed. Scott, ii,
252). The Whigs did not claim the power for the Hanoverian sovereigns, though
they highly resented Carte's claiming it for the Pretender in his History of England.
[For information on this subject, see Chambers's Book of Days, vol. i, p. 82, and
W. B. Rye, England as Seen by Foreigners, pp. 151, 275.]
170. solicites] Walker {Crit, iii, 274) : Solicit, like many other words derived
from the Latin, — as religion for worship or service^ etc., — had not yet lost its strict
Latin meaning. — Lettsom (foot-note) : The original signification of the Latin word
seems to have been to movh, and the various meanings attached to it by lexicogra-
phers are but modifications of this primary one. In the language of Shakespeare,
Edward solicited, or moved^ heaven by means known to himself; Suffolk (i Hen. VI:
V, iii, 190) proposed to solicit, or move, Henry by speaking of the wonderful en-
dowments of Margaret ; and Hamlet (V, ii, 369), though his speech was cut short
by death, seems to have been thinking of the events that had solicited, or moved,
him to recommend Fortinbras as successor to the throne. [See Schmidt (Lex,)
for examples of 'solicit* in sense of to prevail by entreaty.^
173. meere] Abbott (§ 15) : As in Latin ; equivalent to unmixed with anything
else; hence, by inference, intact, complete. In this case the utter despair. In accord-
ance with its original meaning, ' not merely,^ in Bacon, is used for not entirely, [For
instances of this use of ' mere,' see Schmidt (Lex,) and Shakespeare passim,"]
Digitized by
Google
292 THE TRACED IE OF MACBETH [activ. sc. iiL
Put on with holy Prayers, and ^tis fpoken 175
To the fucceeding Royalty he leaues
The healing BenedifHon. With this ftrange vertue,
He hath a heauenly guift of Prophefie,
And fundry Bleflings hang about his Throne,
That fpeake him full of Grace. 180
Enter RoJJe.
Macd. See who comes heere.
Male, My Countryman : but yet I know him nor.
Macd, My euer gentle Cozen, welcome hither.
Male. I know him now. Good God betimes remoue 185
The meanes that makes vs Strangers.
Roffe. Sir, Amen.
Maed. Stands Scotland where it did f 188
178. guift'\ F,. gift¥^^, 185. GodbeHmes] Ff, D*Av. + , Var.
179. fundry] fondry F,. '73, Jen. God, betimes Cap. et cet
181. Scene VI. Pope, + . 186. The meanes] The meanes, the
Enter Rofle] After line 183. meanes Ff. The mean Sing, ii,
Dyce, Sta. Booth, Irving. Coll. ii.
183. nor] F,. makes] make Han. Johns. Var.
184. euer gentle] Ff, Cam. ever- Mai. Ran. Steev. Var. Sing, i, Knt,
'gentle Pope, et cet. Coll. Huds. i, Del. Hal.
174. sumpe] Stebvens : The coin called an angeL See Mer, of Ven, II, yii,
56. Its value was ten shillings. — Clarendon: There is no warrant in Holinshed
for the statement that the Confessor hung a golden coin or stamp about the necks
of the patients. This was, however, a custom which prevailed in later days. Pre-
viously to Charles II. 's time some current coin, as an angel, was used for the pur-
pose, but in Charles's reign a special medal was struck and called a < touch-piece.'
The identical touch-piece which Queen Anne hung round the neck of Dr Johnson
is preserved in the British Museum.
175. Prayers] Chambers (i, 84) : A form of prayer to be used at the ceremony
of touching for the king's evil was originally printed on a separate sheet, but was
introduced into the Book of Common Prayer as early at 1684. — Clarendon : It
was left out in 1719.
175. spoken] Abbott (§ 200) : Here used for '/ir said. In line 180 'speak'
is used for describe. [See this article for instances of the omission of the preposi-
tion after some verbs which can easily be regarded as transitive.]
183. nor] Steevens : Malcdm discovers Ross to be his countryman while he
is yet at a distance by his dress. — [Manly : Steevens' s inference certainly seems
proper ; but it raises the question whether upon the Elizabethan stage the char-
acters in this play appeared in Scotch dress. — Sherman : It is more than likely that
the Scotsmen in this play appear in their distinctive national dress. That would
please James and the Scotch folk of his court. In that case Malcolm would recog-
nize the costume, but not the person. — Ed. ii.]
186. meanes] STAinrroN : Used perhaps as moans, for woes, troubles, etc
Digitized by
Google
ACT IV, sc. iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 293
Rojfe. Alas poore Countrey,
Almoft affraid to know it felfe. It cannot 190
Be callM our Mother, but our Graue ; where nothing
But who knowes nothing, is once feene to fmile:
Where fighes, and groanes, and (hrieks that rent the ayre
Are made, not markM : Where violent forrow feemes
A Modeme extafie : The Deadmans knell, 195
Is there fcarfe askM for who, and good mens liues
Expire before the Flowers in their Caps,
Dying, or ere they ficken. 198
189-198. Mnemonic, Pope, Warb. 196. for who^'\ for whom ? Pope,
193. rent'\ rend Rowe, + , Var. '73, Han. for whom: Theob. Warb. Johns.
Coll. Huds. Wh. Glo. Cam. Knt ii, Ktly. Var. Ran. Coll. Huds. Wh. i, KUy. for
195. extafie] ecftafie F^. who; Mai. et cct
Deadmans] F,. Dead-man's I98-2CX>. Two lines, ending Rela-
FjF^, Rowe, + . dead man^s Johns, et Hon ; ,„griefe, Theob. et seq.
cet. 198. ere] eW Rowe, Han. Dyce ii, iii.
193. rent] Stsevens : To rent is an ancient yerb, which has been long ago dis-
used. In Gesar and Pompey^ 1607 : 'With rented hair, and eyes besprent with
tears.'— Malone : In The Legend of Orpheus and Eurydiee, 1597: 'While with
his fingers he his hair doth rent.* — Clarendon: * Rent' was used indifferently with
rend^ as the present tense of the yerb. So also girt and gird.
195. Modeme] Steevens : Generally used by Shakespeare to signify trite, com-
mon^ as in As You Like It, II, yii, 156. — ^Nares : I remember a very old lady, after
whose death a miscellaneous paper of trifles was found among her property, inscribed
by herself, 'odd and modem things.' — Dyce {Gloss,): 'Per modo tutto fnor del
modern^ uso.' — Dante, Purg. xyi, 42, where Biagioli remarks, *Modemo, s'usa qui
in senso di ordinario,^ — R. G. White : That is, a slight nervousness, — Clarendon :
The emphasis must be on ' modem,' as ' ecstasy ' is not antithetical to ' violent,' or
' sorrow.'
195. extasie] Murray (N, E. DJ): The classical senses of iKoraaic are 'in-
sanity ' and ' bewilderment ' ; but in late Greek the etymological meaning received
another application, viz., ' withdrawal of the soul from the body, mystic or prophetic
trance'; hence in later medical writers the word is used for trance, etc., generally.
Both the classical and post-classical senses came into the modem languages, and
in the present figurative use they seem to be blended. — Ed. ii.
196. who] For redundant object and also instances of the neglect of the inflec-
tion of ' who,' see Abbott, §§ 274, 414.
198. Dying] Harry Rowe : Dr Johnson, who had asserted that there were no
trees in Scotland, has here lost a happy subject for the exercise of his good nature.
What ! Flowers in the Highlands ! Yes, my dear departed fnend, Heath-flowere
in abundance. And it is to these flowers that Shakespeare alludes, it being custom-
ary with the Highlanders, when on a march, to stick sprigs of heath in their bonnets.
We cannot say that a vegetable ' expires,' but, in common with animal life, it may
be said to ' die.' The alteration gives sense to the passage.
198. or] See Abbott, § 131.
Digitized by
Google
294 '^^^ TRAGEDJE OF MACBETH [act iv, sc. iiL
Macd. Oh Relation; too nice, and yet too true.
Male. What's the neweft griefe ? 2QO
Rojfe. That of an houres age, doth hiffe the fpeaker,
Each minute teemes a new one.
Macd. How do's my Wife/
Roffe. Why well.
Macd. And all my Children ? 205
Roffe. Well too.
Macd. The Tyrant ha's not battered at their peace ?
i?^j^.No,they were wel at peace, when I did leaue'em
Macd. Be not a niggard of your fpeech : How gos't ?
Rojfe. When I came hither to tranfport the Tydings 210
Which I haue heauily borne, there ran a Rumour
Of many worthy Fellowes, that were out.
Which was to my beleefe witneft the rather, 213
199. Oh Reiatian] Relation, oh .' llvm. 20l. houresi houeresY^,
and yet too"] yet Steey. conj. 208. V»i] Ff, D'Av. + , Jen. Dyce,
20a \Vhai's\ fVhatisUsin. Cap. Var. Sta. Wh. Glo. Cam. Huds. ii, iii. ihem
'78, '85, Mai. Steev. Var. Sing, i, CoU. Cap. et cet
Huds. i, Wh. i. 209. ^wV] F,Fj. go's it F^. goes V
newe/i'] nev^st Walker, Sing, ii, Cap. Jen. Dyce, SU. Wh. Glo. Cam.
Ktly, Dyce ii, iii, Huds. ii. Huds. ii, iii. goes it Rowe, et cet
199. nice] Delius : That is, affected^ elaborate. It refers to the rhetorical style
decked out with antitheses and metaphors in which Ross had announced the state
of Scotland. — Dyce (Gloss,) i Particular(?). — Clarendon: It seems here to mean
fancifully minute , set forth in fastidiously chosen terms. For a amilar use of it, see
Tro, 6- Cress, IV, v, 250.
200. newest] Walker ( Vers, 170) : In reading this passage I feel as if Shake-
speare must have written. What's the neii/st grief P
202. teemes] Clarendon : This verb is found with an objective case following
in Hen, IV: V, ii, 51.
205. Children] For instances of 'children' pronounced as a trisyllable, see
Walker ( Vers, 7), and Abbott, § 477.
208. No . . . leaue 'em] Libby: [See note on I, ii, 53.] Why does Ross lull
Macduff's suspicions to sleep now only to tell him the sad news later? The ortho-
dox answer has been to break it gently. But does he ? Macduff is in a worse con-
dition to hear this news when it comes than if it had come at first. The true reason
is that until Ross is assured that Macbeth' s fate is sealed he will not commit him-
self to the cause of Malcolm : having been assured that Malcolm and Macduff have
powerful allies he proceeds to put himself on a friendly footing with them. — Ed. ii.
208. peace] Clarendon : We find the same sad play upon the double meaning
of 'peace' in Rich. H: III, ii, 127.
212. out] Cowden-Clarke : This was a common phrase at a later period : <He
was out in the '45,' meaning he was engaged in the Scotch Rebellion of 1745.
213. witnest] Staunton : That is, evidenced to my belief
Digitized by
Google
ACT IV, sc. ui.] THE TRACED JE OF MACBETH 29S
For that I faw the Tyrants Power a-foot.
Now is the time of helpe : your eye in Scotland 215
Would create Soldiours, make our women fight,
To doffe their dire diftreffes.
Male. Bee't their comfort
We are comming thither : Gracious England hath
Lent vs good Seywardj and ten thoufand men, 220
An older, and a better Souldier, none
That Chriftendome giues out.
Rojfe. Would I could anfwer
This comfort with the like. But I haue words
That would be howlM out in the defert ayre, 225
Where hearing (hould not latch them.
Macd. What conceme they.
The generall caufe, or is it a Fee-griefe
Due to fome fingle breft ?
Rojfe. No minde that's honeft 230
But in it (hares fome woe, though the maine part
Pertaines to you alone.
Macd. If it be mine ' 233
216. make our] and make Pope, + , 223-226. Mnemonic, Warfo.
Var. *73. 226. latch] catch Rowe, + , Var. '73,
219. We are] We're P6pe, + , Var. '78, Jen.
*73, Dyce ii, iii, Huds. ii, iii. 227, 228. What„Jhey,,..cau/e,] Ff.
220. Seyward] Siward Theoh, et seq. Whatf ... /hey ... cause f Rowe, Pope,
223. Would] * Would Theob. Warb. Han. What,,Jhey f, ..cause. Coll. Wh.
Var. *78, *85, Mai. Var. Ran. Sing. Knt, i. What.,Jheyf... cause r Theob. et
Huds. Ktly. cet
213. the rather] See notes on III, i, 32.
214. For that] See note on IV, iii, 122.
217. doffe] Clarendon : This is the only passage in Shakespeare where 'doff'
is used metaphorically, except Rom. &* Jul. II, ii, 47.
221. none] Delius : There is must be supplied. Such an ellipsis is very fre-
quent in negative clauses; thus in line 230: < No mind that's honest' stands for
* There is no mind,' etc.
225. would] See I, vii, 40.
226. latch] Wedgwood : To catch. Anglo-Saxon, laccan, gelctcean, to catch,
to seize ; Gael, glcu, catch. The word seems to represent the sound of clapping or
smacking the hand down upon a thing, or perhaps the snap of a fastening falling
into its place. [See Mid. N. D. Ill, ii, 38, this edition.]
228. Fee-griefe] Johnson : A peculiar sorrow ; a grief that hath a single owner.
— Steevbns: It must, I think, be allowed that the Attorney has been guilty of a flat
trespass on the Poet.
Digitized by
Google
296 THE TRACED JE OF MACBETH [act iv, sc. iii
Keepe it not from me, quickly let me haue it
Rojfe. Let not your eares difpife my tongue for euer, 235
Which (hall poffeffe them with the heauieft found
That euer yet they heard.
Macd. Humh : I gueffe at it.
RoffCj Your Caftle is furprizM : your Wife, and Babes
Sauagely flaughter'd : To relate the manner 240
Were on the Quarry of thefe murther^d Deere
To adde the death of you.
Male. MercifuU Heauen :
What man, ne're pull your hat vpon your browes :
Giue forrow wordes ; the griefe that do^s not fpeake, 245
Whifpers the o're-fraught heart, and bids it breake.
Macd. My Children too ? 247
238. Humhl Ff, D' Ay. Jen. Humph Mai. Coll. Hum I Rowe, et cet
235. euer] Staunton (AthetuEumy 2 Noy. 1872): We should read, I think,
aye. For notwithstanding all that has been said to the contrary, these repetitions
[see line 237] are not Shakespearian.
236. possesse] For examples of 'possess' in sense of inform^ see ScHMn>T
{Lex.) or Shakespeare /tfjjtm. — Ed. ii.
238. Humh] Harry Rows: Humph supposes something of deliberation, which
was not Macduff's case. His conception was instantaneous. I here [reading
' Ha !*] set the genius of Shakespeare against the old quartos and folios, meo
periculo.
241. Quarry] Wedgwood : Among fdconers any game flown at and killed. —
Bailey. From the French curie, the entrails of the game which were commonly
giyen to the d(^ at the death. Curie^ a dc^'s reward, the hounds' fee of, or part
in, the game they haye killed. — Cotgraye. The word is written cuyerie by De Foiz
in his Miroir de la Chasse^ and was imported into English under the name of guerre^
or querry. The book of St Albans instructs us in 'undoing ' a hart to take out < the
tongue and the brains, laying them with the lights ... to reward the hounds, which
is caUed the querry.^ — N. <Sr* Qu. 9 May, 1857. Considered with reference to the
dogs, the curie or querre was the practical object of the chase, and thus came to be
applied to the game killed.
245. speake] Steevens: So in Webster's Vittoria Corotnbona^ 'Those are the
killing griefs, which dare not speak.' — CoLUBR: The following is from Mon-
taigne's Essays, by Florio, b. I, ch. 2, a work of which it is known Shakespeare
had a copy, and of which he certainly elsewhere made use : 'AH passions that may
be tasted and digested are but mean and slight — Cura leves loquuntur^ ingentes stu-
pent. Light cares can freely speake. Great cares heart rather breake.' [Seneca,
Hippolytusy (f&j, — Clarendon.]
246. Whispers] Abbott (§ 200) : Often used without a preposition before a per-
sonal object Rarely as here, or in Much Ado^ III, i, 4.
247. My Children too] Werder (p. 131) says that ' this utterance of MacduflPs
Digitized by
Google
ACT IV. sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 297
Ro. Wife, Children, Seruants, all that could be found. 248
Macd. And I muft be from thence? My wife kilM toof
Rojfe. I haue faid. 250
Male. Be comforted.
Let's make vs Medicines of our great Reuenge,
To cure this deadly greefe.
Macd. He ha's no Children. All my pretty ones ? 254
248, 249. Wife„Joof\ Ff, Rowe,+, Warb. Dyce u, iii, Huds. ii, iii.
Var. '73, Knt, Sta. Three Unes, end- 254-266. Mnemonic, Warb.
ing: aU,.,thmcef.,Joof Cap. et cet 254, 255. AlU.fay AUf^ One line,
250. />itf«^] /'w Pope, Theob. Han. Han.
grief is a dnunatic jewel of the first water. One can only compare the passage in
WUhelm r^//-— also a masterpiece— wherein Melchthal bemoans the blinding of his
father: "In die Augen sagt ihr? In die Augen? Redet 1— Und ich Muss feme
sein ! In seine beiden Augen ? Stauffacher : Ich sagt's. Der Quell des Sehn's ist
aosgeflossen ; Das Licht der Sonne schaut er niemals wieder." ' Schiller's WUhelm
Tell was written after his translation of Macbeth, — Ed. ii.
249. must] Abbott (§ 314) : Is sometimes used by Shakespeare to mean no
more than definite futurity. In the present instance, and in V, viii, 17, it seems to
mean ir, or was^ destined,
254. Children] Ritson (p. 76) : That is, Malcolm, not Macbeth. — Steevens :
The meaning of this may be, either that Macduif could not, by retaliation, revenge
the murder of his children, because Macbeth had none himself ; or that if he had
any, a father's feelings for a father would have prevented him from the deed. I
know not from what passage we are to infer that Macbeth had children alive.
Holinshed's Chronicle does not, as I remember, mention any. The same thought
occurs again in IRi^ John^ III, iv, 91 : * He talks to me that never had a son.'
Again, j Hen, VI: V, v, 63. — M alone : The passage from King John seems in
favour of the supposition that these words relate to Malcolm. That Macbeth had
children at some period appears from what Lady Macbeth says, I, vii, 63. I am
still more strongly confirmed in thinking these words relate to Malcolm, and not to
Macbeth, because Macbeth hctdK son then alive, named Lulah. [See III, i, 75.] See
Fordun, Scoti-Chron, 1. v, c. viii. Whether Shakespeare was apprised of this cir-
cumstance cannot be now ascertained ; but we cannot prove that he was unac-
quainted with it.— Steevens : My copy of the Scoti-Chronicon (Goodall's ed. vol.
i, p. 252) affords me no reason for supposing that Lulach was a son of Macbeth.
The words of Fordun are : ' Subito namque post mortem Machabedae oonvenerunt
quidam ex ejus parentela sceleris hujusmodi fautores, suum consobrinum, nomine
Lulachy ignomine [sic. Qu. agnomine t — Ed. ] fatuum, ad Sconam ducentes, et
impositum sede regali constituunt regem,' etc. Nor does Wyntown, in his Cronykil^
so much as hint that this mock-monarch was the immediate offspring of his prede-
cessor. It still therefore remains to be proved that < Macbeth had a son then alive.'
Besides, we have been already assured by himself, on the authority of the Witches,
that his sceptre would pass away into another family, ' no son of his succeeding.' —
BoswELL : Malone confounded Fordun with Buchanan^ whose words are these :
* Haec dum Forfane geruntur, qui supererant Macbethi,yf/i»m ejus Luthlacum (col
Digitized by
Google
298 THE TRACED JE OF MACBETH [act iv, sc. iii.
Did you fay All ? Oh Hell-Kite ! All ? 255
What, All my pretty Chickens, and their Damme
At one fell fwoope? 257
255. fay AU?^ see All? D'Av. iay 255. Oh ... AUf^ what, aUf Pope.
all? whaty all? Theob. Warb. Johns. Han.
255-257. Oh..,/woope'\ In the margin. Oh Hell-Kile /] O vulture / heU-
Pope, Han. .kite I Walker (Crit. ii, 15).
ex ingenio cognomen inditum erat Fatuo) Sconam ductum r^em appellant* For-
dun does not express this, indeed, but he does not contradict it. Suum comohinum
may mean their relation, t. e. of the same clan. Steevens*s last argument might be
turned the other way. That his son should not succeed him, would more afflict a
man who had a son than one who was childless. — Anonymous (qu. Litchfield?) :
Macduff has yet no thought of vengeance. Grief has taken full possession of his soul.
He again rebukes the cold philosophy of Malcolm in lines 259, 260, which the more
inclines me to think that * He has no children ' was intended for Malcolm. . . .
We do not believe that Shakespeare had any knowledge of such a fact [that Macbeth
had a son named Lulah], or if he had, that he made any reference to it here. He
was too good a judge of nature to employ Macduff's thoughts, at such a moment,
on anything so uninteresting. — Harry Rowe: The address is to Malcolm, in
answer to the word * comforted,' which did not accord with Macduff's feelings.
Macbeth 's anxiety to have the crown descend lineally shows that he then had
children. — Duport : It would be difficult for the sublime to reach a higher point
Our Comeille himself has, I believe, never done anything more true, more simple,
or more pathetic. — Knight : One would imagine there could be no doubt of whom
Macduff was thinking. Look at the whole course of the heart- stricken man's sorrow.
He is first speechless ; then he ejaculates < my children too ?' then ' my wife kill'd
too ?' And then, utterly insensible to the words addressed to him, ' He [Macbeth] has
no children. — All my pretty ones ?' — Hunter (ii, 197): Not, I fear, Macbeth has no
children, and therefore cannot have a father's feelings ; but he has no children, and
therefore my vengeance cannot have its full retributive action. The thought was
unworthy of Shakespeare, and it is to be classed with the still more heinous offence of
the same kind, where Hamlet will not execute his intended vengeance on his unde
when he finds him at prayer. — Elwin : Independent of the unprovoked and improb*
able rudeness of making a reply at his accepted sovereign, instead of lo his kindly
intended address, it is evident that the phrase refers directly to the terms of Mal-
colm's proposal, lines 252, 253. — Dalgleish : It refers clearly to Malcolm. —
Clarendon: The words would be tame if applied to Malcolm. — Hudson* (ed. ii.) :
The true meaning, I have no doubt, is, that if Malcolm were a father, he would
know that such a grief cannot be healed with the medicine of revenge. — [Gervinus
(p. 607) : With Malone's interpretation the whole nobility of Macduff's character
and its thorough contrast to Macbeth would be lost. This is one of the best exam-
ples to show how the clever actor will always be a better interpreter of Shakespeare
than the most learned commentator. The most famous actors of Macduff in Gar-
rick's time, Wilks and Ryan, saw in these words only the deepest expression of
paternal agony, out of which Macduff arises only by degrees to composure and the
desire for revenge. — Ed. ii.]
256. Damme] Halliwell : This word would not now be employed in refer-
Digitized by
Google
ACT IV. sc. iii.] THE TR AGED IE OF MACBETH 299
Mak. Difpute it like a man. 258
Macd. I fhall do fo :
But I muft alfo feele it as a man ; 260
I cannot but remember fuch things were
That were moft precious to me : Did heauen looke on,
And would not take their part ? SinfuU Macduff j
They were all ftrooke for thee : Naught that I am,
Not for their owne demerits, but for mine 265
Fell flaughter on their foules : Heauen reft them now.
Mai. Be this the Whetftone of your fword, let griefe
Conuert to anger : blunt not the heart, enrage it.
Macd. O I could play the woman with mine eyes.
And Braggart with my tongue. But gentle Heauens, 270
Cut fliort all intermiffion : Front to Front,
Bring thou this Fiend of Scotland, and my felfe
Within my Swords length fet him, if he fcape 273
258. Di/pute] Endure Pope, Han. en! Cap. Var. Mai. Ran. Steev. Var.
259. do fo] Om. Pope, Han. Dyce ii, iii, Huds. ii, iii, Coll. iii.
259, 260. One line, Rowe. 270-274. But geniU ... too-l Mne-
264, Jtrooke'\ F,. Jlrook FjF^, Cap. monic, Warb.
struck D*Av. etcet. 272. Scotland, and my /elfe^Yt Scot-
268. anger] wrath Popc, + , Var. land and my self, Jy Ay, Vo^. Scotland
*73. and myself; Theob. et cet.
270. Heauens] hem/ nVo^,-\-, heav- 273. him,if]him.„ifYXLy,
ence to a ken, but there was nothing unusual in such a use of the word in Shake-
speare's time. ' Yonge chickens even from the damme.* — Eliote's Dictionarie, ed.
Cooper, 1559.
258. Dispute] Steevens : Contend with your present sorrow.
261, 262. such . . . That] For instances of the use of < such ' with relatiye words
other than wkick, see Abbott, § 279.
267, 268. griefe Conuert] Dalgleish : With this reading [as in the text] it is diffi-
cult to see whom, or what, 'grief' is to * convert to anger'; but by taking 'convert' as
an adjectiye, or participle, qualifying ' grief,' a good meaning is obtained ; and the
idea of not blunting, but enraging, his heart, appropriately follows up the sugges-
tion that the reflections of Macduff's last speech should be the wketstone of his sword.
— Clarendon : * Convert ' is used intransitively in Rick, //.• V, iii, 64.
270. But] Delius : It is here, and not at line 254, that the possibility of revenge
on Macbeth first occurs to Macduff.
270. Heauens] Dyce (ed. ii.): F, reads, 'gentle keaven,* [My copy of F,
reads, 'gentle keavens.^ — Ed.] I shotdd have retained [Heavens of FJ under the
idea that, since we have before had ^keaven* used as a plural, we might here
accept *keavens* as singular, — were it not that in Macduff's preceding speech we
have ' keaven look on ' and ' keaven rest them now,' and at the conclusion of the
present speech * Heaven forgive him too 1'
Digitized by
Google
3CX> THE TR AGED IE OF MACBETH [act iv, sc. iil
Heauen forgiue him too.
Mai. This time goes manly : 275
274. Hea$ien\ Then heaven Pope, +, 275. This Hnu\ Ff, D'Av. Rowe i,
Ktly. Knt, Ktly. This tune Rowe ii, et cet
274. Heauen] Clarendon : Probably the original MS had < May God ' or < Then
God' or 'God, God,* as in V, i, 76, which was changed in the actor's copy to
' Heaven ' for fear of incurring the penalties provided by the Act of Parliament (3
}ac. I. ) against profanity on the stage.
274. too] Hudson (ed. ii.) : The little word 'too' is so used here as to intensify,
in a remarkable manner, the sense of what precedes. Put him once within the
reach of my sword, and if I don't kill him, then I am worse than he, and I not only
forgive him myself, but pray God to forgive him also : or perhaps it is, then I am as
bad as he, and may God forgive us both.
275. time] GiFFORD {Massinget^s IVorks^ vol. ii, p. 356) : The Commentators
might have spared their pains [in changing < time ' to tune^^ since it appears from
numberless examples that the two words were once synonymous. ' Time,' however,
was the more ancient and conmaon term ; nor was it till long after the age of Mas-
singer that the use of it, in the sense of harmony, was entirely superseded by that
of tune, — Collier : < Time ' could here scarcely be right, even were we to take Gif-
ford's statement for granted. No misprint could be more easy than * time' for tune^
and vice vers& ; and perhaps none was more frequently committed. — Elwin : Shake-
speare has, in several instances, used tune in this figurative sense, but in no case
has he so applied the word ' time,' nor anjrwhere employed it as synonymous with
tune, — Dycb : Who, except Knight, will suppose that Gifford would have defended
the reading < time* in such a passage as this? — ^R. G. White {As You Like It, V, iii,
37): In the MS of any period it is very difficult to tell < time ' from tune, except by
the dot of the t, so frequently omitted. I can speak from experience that in ninety-
nine cases out of a hundred in which < time ' is written, it will be at first put in type
as tune. (King John^ IH, iii, 26, * I had a thing to say. But I will fit it to some
better A'm^,' where the original has tune,) 'Time' and tune were never used as
S3monymous.
275. manly] See III, v, 4. — Clarendon : In adjectives which end in < -ly,' the
familiar termination of the abverb, we find the adjective fonn fiequently used for the
latter, as in Hamlet, I, ii, 202 : ' Goes slow and stately by them.' So also in the
Liturgy, 'godly and quietly governed.' — Coleridge (i, 251): How admirably
Macduff's grief is in harmony with the whole play ! It rends, not dissolves, the
heart ' The tune of it goes manly.' Thus is Shakespeare always master of himself
and of his subject, — a genuine Proteus ; — we see all things in him, as images in a
calm lake, most distinct, most accurate,^-only more splendid, more glorified. This
is correctness in the only philosophical sense. But he requires your sympathy and
your submission ; you must have that recipiency of moral impression without which
the purposes and ends of the drama would be frustrated, and the absence of which
demonstrates an utter want of all imagination, a deadness to that necessary pleasure
of being innocently, — shall I say deluded ? — or rather, drawn away from ourselves
to the music of noblest thought in harmonious sounds. Happy he, who not only in
the public theatre, but in the labours of a profession, and round the light of his own
hearth, still carries a heart so pleasure-fraught.
Digitized by
Google
ACT V, sc. i.] THE TR AGED IE OF MACBETH 30 1
Come go we to the King, our Power is ready, 276
Our lacke is nothing but our leaue. Macbeth
Is ripe for (baking, and the Powres aboue
Put on their Inftruments : Receiue what cheereyou may.
The Night is long, that neuer findes the Day. Exeunt 280
A6ius Quintus. Scena Prima.
Enter a Do£lar of Phyjickey and a Wayting
Gentlewoman. 3
277-279. Macbeth... may] Mnemonic, Inring, Robertson.
Warb. Dunsinane. Cap. An Antichamber
278. Jkakingi shocking Moll conj. in Macbeth's Castle. Rowe»etcet.(subs.)
I. Adlus Quintus. Scena Prima.] 2, 3. Wajrting Gentlewoman.] Gentle-
Act V. sc. i. Rowe. Act IV. sc. iii. woman. Pope, + .
279. Put on] Steev£NS : That is, encourage, thrast forward us, their instruments,
against the tyrant So in Lear, I, iv, 227. Again, in Chapman, lOad, zi. : < For
Jove makes Trojans instruments, and virtually then Wields arms himself,' [1. 280]. —
CuiiiENDON : The phrase ' to put upon * is found in a similar sense in Meas, for
Meas, II, i, 280 : ' They do you wrong to put you so oft upon%' t. e, to make you
serve the office of constable.
279. Instruments] For Abbott's scansion, see II, iv, 14.
1. Scena Prima] Maginn (p. 170, foot-note) says that this scene is in blank
verse ' and so palpably ' that he ' wonders it could ever pass for prose.' — Ritter :
After the stormy close of the preceding Act, the placid calm of this chamber, the
subdued whispering of the Gentlewoman and the Doctor, and of Lady Macbeth
herself, impart a feeling of horror. — Hudson (ed. ii.) : I suspect that the matter of
this scene is too sublime, too austerely grand, to admit of anything so artificial as
the measured language of verse ; and that the Poet, as from an instinct of genius,
felt that any attempt to heighten the effect by any arts of delivery would impair it.
The very diction of the closing speech, nobly poetical as it is, must be felt by every
competent reader as a letting down to a lower intellectual plane. Is prose then,
after all, a higher style of speech than verse ? There are parts of the New Testa-
ment which no possible arts of versification could fail to enfeeble. — [A. H. Tolman
{Atlantie Monthly , Feb. 1892) : In this scene ... it is the invisible world of moral
reality which is made strangely manifest before our eyes. Lady Macbeth would not
reveal those guilty secrets for all the wealth of all the world, but in the awful war that
is raging in her breast her will is helpless. Her feet, her hands, her lips conspire
against her. In the presence of the awful, unseen Power that controls her poor,
divided self, we hush the breath and bow the head. — E. K. Chambers : It is not
quite easy to see why prose is used in this scene. Perhaps it appeared proper to the
broken utterances of sleep-walking ; and of course the Doctor and Gentlewoman,
whose emotions are on a lower plane throughout, could not be allowed to use blank
verse if Lady Macbeth did not. — Ed. ii.]
2. Doctor of PhjTsicke] Colukr : The English < Doctor,' introduced in the pre-
Digitized by
Google
302 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. L
Do6l, I haue too Nights watchM with you, but can
perceiue no truth iQ your report. When was it ftiee laft 5
walkM?
GenL Since his Maiefty went into the Field, I haue
feene her rife from her bed, throw her Night-Gown vp-
pon her, vnlocke her Cloflet, take foorth paper, folde it,
write vpon't, read it, afterwards Seale it, and againe re- 10
4, tool two Yi et seq. 9. foorth'\ forth FJP^ rt seq.
ceding scene, most also have been a Doctor of Physic, though not so described in the
old editions.
6. walk'd] BUCKNILL (p. 38) : Whether the deep melancholy of remorse tends to
exhibit itself in somnambulism is a fact which, on scientific grounds, may be doubted.
7. Field] Stkevens : This is one of Shakespeare's oversights. He foigot that
he had shut up Macbeth in Dunsinane, and surrounded him with besiegers. That
he could not^o into the field is observed by himself with splenetic impatience, V, v,
4-8. It is clear also, from other passages, that Macbeth's motions had long been
circumscribed by the walls of his fortress. The truth may be that Shakespeare
thought the spirit of Lady Macbeth could not be so effectually subdued, and her
peace of mind so speedily unsettled by reflection on her guilt, as during the absence
of her husband. For the present change in her disposition, therefore, our Poet
(though in the haste of finishing his play he forgot his plan) might mean to have
provided, by allotting her such an interval of solitude as would subject her mind to
perturbation, and dispose her thoughts to repentance. It does not appear, from any
circumstance within the compass of this drama, that she had once been separated
from her husband after his return from the victory over Macdonwald and the king of
Norway. — Anonymous (qu. Litchfield ?) : Did Shakespeare mean more, here, by
Macbeth's going into the fields than his leaving his Castle for some time to superintend
the fortifications of Dunsinane, and to inspect his troops, which are not to be sup-
posed to have been confined within the fortress until Macbeth heard of the approach
of Malcolm and his formidable army ? The nobility were leaving him, and Ross has
said that he ' saw the tyrant's power afoot.' His Majesty's presence ' in the field '
was therefore necessary in order to make serious preparation for the attack which, he
well knew, was in contemplation. He was noi yet * surrounded with besiegers,' as
Steevens states : he did not even know that the English force was advancing. —
— Knight : In the next scene the Scotchmen say, ' the English power is near,^
When an enemy is advancing from another country is it not likely that the oom>
mander about to be attacked would first go ' into the field ' before he finally resolved
to trust to his < castle's strength'? — Clarendon: We must suppose that Macbeth
had taken the field to suppress the native rebels who were ' out,' see IV, iii, 212,
and that the arrival of their English auxiliaries had compelled him to retire to his
castle at Dunsinane.
8. Night-Qown] For references to this term, see II, ii, 89.
9. paper] Ritter : A reminiscence of the letter she received from Macbeth. —
[Sherman : Seemingly, to communicate with her husband. Having been so long
the controlling genius of Macbeth's destiny, she is striving in her dreams to guide
him still. Most of her words, in the present instance, are addressed to him. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT V, sc. L] THE TRACED IE OF MACBETH 303
tume to bed ; yet all this while in a moft faft fleepe. 1 1
Do{l. A great perturbation in Nature, tq receyue at
once the benefit of fleep, and do the effedls of watching.
In this Aumbry agitation, befides her walking, and other
aftuall performances, what (at any time) haue you heard 15
her fay ?
Gent. That Sir, which I will not report after her.
Do£l. You may to me, and 'tis moft meet you fliould.
Gent. Neither to you, nor any one, hauing no witneffe
to confirme my fpeech. Enter Lady^with a Taper. 20
12. receyue\ receive Ff et seq. 21, Dycc, Sla. Huds. ii.
17. report^ repeat Warb. conj. 20. Lady,] Ff. Queen, Sta. Lady
20. Enter...Tapcr] After comes : line Macbeth, Rowe, et cet
13. watching] Clarendon : So Holland's Pliny ^ xiv, 18 : * It is reported that
the Thasiens doe make two kinds of wine of contrary operations: the one procureth
sleepe, the other causeth watching.' In the fourth line of this scene the word is used
in our modem sense.
14. slumbry] Haluwell: 'Slombrye, slepysshe, pesani.^ — Palsgrave, 153a
* Here is the seat of soules, the place of sleepe and slumbry night.' — Fhaer*8 Virgil^
ed. 1600. [Sig. I 4, ed. 1620. For other instances of -y appended to nouns to
form an adjective, see Abbott, § 450.]
18. Deuus : The speeches of the Doctor in this scene have a certain cadence
verging on blank verse, without quite gliding into it. This kind of rhythmical prose
Shakespeare frequently uses when changing from verse to prose, in order to soften
the change from the one to the other.
20. Enter Lady, with a Taper] Bell (p. 3x2) : I should like her to enter less
suddenly [than does Mrs Siddons]. A slower and more interrupted step, more
natural. She advances rapidly to the table, sets down the light, and rubs her
hand, making the action of lifting up water in one hand at intervals. — Ed. ii. —
Anon. {^Blackwood^s Maga. June, 1843, p. 711) : Mrs Siddons' sleep-walking scene
had one fault — it was too awfiil. She more resembled a majestic shade rising from
the tomb than a living woman, however disturbed by wild fear and lofty passion.
. . . She wanted the agitation, the drooping, the timidity. She spoke with the solemn
tone of the voice from a shrine. She stood more the sepulchral avenger of regicide
than the sufferer from its convictions. Her grand voice, her fixed and marble coun-
tenance, and her silent step, gave the impression of a supernatural being, the genius
of an ancient oracle — a tremendous Nemesis. — Ed. ii. — Wilson (p. 643) : North,
I am always inclined to conceive Lady Macbeth' s night- walking as the summit, or
topmost peak of all tragic conception and execution — in Prose, too, the crowning
of Poetry ! But it must be, because these are the ipsissima verba — yea, the escaping
sighs and moans of the bared soul. There must be nothing, not even the thin and
translucent veil of the verse, betwixt her soul showing itself, and yours beholding.
Words which your ' hearing latches ' from the threefold abyss of Night, Sleep, and
Conscience ! What place for the enchantment of any music is here ? Besides, she
speaks in a whisper. The Siddons did — audible distinctly, throughout the stilled
immense theatre. Here music is not — sound is not— only an anguished soul's faint
Digitized by
Google
304 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. L
Lo you, hcere ftie comes : This is her very guife,and vp- 21
on my life faft afleepe : obferue her, (land clofe.
D06I. How came ftie by that light ?
GenL Why it ftood by her : (he ha's light by her con-
tinually, 'tis her command. 25
Do£l. You fee her eyes are open.
Gent. I but their fenfe are (hut. 27
27. fenfe are} Ff, Rowe i, Mai. Var. »2i, Del. sense' are Walker, Dycc, Rob-
ertson, senses are Ktly. sense is D*Av. et cet
breathings— gaspings. And observe that Lady Macbeth carries— a candle — besides
washing her hands — and besides speaking prose — ^three departures from the severe
and elect method, to bring out that supreme revelation. I have been told that the
great Mrs Fritchard used to touch the palm with the tips of her fingers, for the
washing, keeping candle in hand ;— that the Siddons first set down her candle, that
she might come forwards and wash her hands in earnest, one over the other, as if
she were at her wash-hand stand, with plenty of water in her basin — that when
Sheridan got intelligence of her design so to do, he ran shrieking to her, and, with
tears in his eyes, besought that she would not, at one stroke, overthrow Dmry Lane
— that she persisted, and turned the thousands of bosoms to marble. — Ed. ii. —
Corson (p. 249) : The artistic purpose of this night-walking scene appears to be,
to reflect the real womanly nature of Lady Macbeth to which she did such violence
in the part she took upon herself to play, that it suffered, for a time, a total eclipse.
— Ed. ii. — W. Carleton (in Appendix to Some of Sh,*s Female Characters, p. 403):
There is in [Helen Faucit's sleep-walking scene] such a frightful reality of horror —
such terrible revelations of remorse — such struggles to wash away, not the blood
from the hand, but the blood from the soul, as made me shudder. . . . How the
deadly agonies of crime were portrayed by the parched mouth, that told of the burn-
ing tortures within I And when 3rou looked on those eyes, or those corpse-like
hands, now telling their unconscious tale of crime, and thought of their previous
enexgy in urging 6n its perpetration, you could not help looking fearfully for a
moment into your own heart, and thanking God you were free from the remorse of
murder. — Ed. ii. — ^Pfeil {Deutsche Revue, Feb. 1894, p. 239): As regards the
symptoms of somnambulism. The affection is a convulsive condition in which the
muscular power is greatly increased. The sufferer sees, as it were, with the out-
stretched finger-tips — for the most part this is the rule — while the open, sightless
eyes stare continually into vacancy. The movements are erratic and much more
energetic than in the waking state ; never slow, gliding or languid, as though
drunk with sleep. It would be most correct and, for the audience, most realistic
should Lady Macbeth rush hastily across the stage with an impetuous run — neither
gliding nor tottering — as was done by one of our celebrated actresses (Krelinger).
In her right hand she carries a candle, rather than a candelabrum. The candle
should be carried straight, not crooked ; since, as is well known, a somnambulist
walks in security along the edge of a roof, and would assuredly carry a light straight
The left arm should be stretched out with fingers outspread as though feeling the
way. — Ed. ii.
27. sense are] For the plurals of substantives ending in j, see note by Walksr,
Digitized by
Google
ACT V. sc. i.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 305
Doa. What is it fhe do's now ? 28
Looke how fhe rubbes her hands.
Gent. It is an accuftomM aflion with her, to feeme 30
thus wafhing her hands : I haue knowne her continue in
this a quarter of an houre.
Lad. Yet heere's a fpot
D06I. Heark, fhe fpeaks, I will fet downe what comes
from her, to fatisfie my remembrance the more flrongly. 35
La. Out damned fpot : out I fay. One : Two : Why
then 'tis time to doo't : Hell is murky. Fye, my Lord, fie,
a Souldier,and afTear'd? what need we fearePwho knowes
it, when none can call our powre to accompt : yet who
would haue thought the olde man to haue had fo much 40
blood in him.
35. [Taking out his Tables. Cap. 38,39. feare? who ... accompt :'\ F^
Coll. ii. (MS). D'Av. feare? who ... account : FjF^.
foHsfie'] fortijie Warb. fear who...cucount— Rowe ii, Pope.
37. murky. "l Ff, D*Av.+, Cap. Jen. fear who.,. cucount? Theob. et ceL
Cam. murky! Var. *73, et cet 41, 51. blood^ bloud FjF^.
38. affear'd?'\ afraid Koyfe,-V,\9X. 41. him.l^ Ff, D'Av. Glo. Wh. ii.
*73, '78, '85, Ran. afear'd Mai. et ceL him ! Knt. him ? Rowe, et cet
Ily iv, x8. — R. G. White: From Shakespeare's use of 'sense* elsewhere, it would
seem that the reading of F, is a misprint, due, perhaps, to a compositor's mistaking
' sense ' for a plural noun. — Delius : Shakespeare wrote ' are ' on account of the
plural contained in ' their/ and because the senses of two eyes are referred to. —
Keightley : < Sense' may be a collective. — Clarendon : Periiaps the transcriber's
eye was caught by the ' are ' of the preceding line. See Mer. of Ven, IV, i, 255,
*Are there balance here to weigh,' and Rich. II: IV, i, 312, * Whither you will, so
I were from your sights.'
35. satisfie] Coluer (ed. ii.): We feel convinced that Shakespeare's word
mns fortify. The MS Corrector makes no emendation. [See Text. Notei.'\
36. 37. One: Two . . . doo't] Bell (p. 312) : Mrs Siddons here stood listen-
ing eagerly. Then spoke in a strange unnatural whisper. —[Lady Macbeth is here,
I think, referring to the strokes of the bell, which Macbeth is to accept as a signal
(hat all is quiet. — See II, i, 45.— Ed. ii.]
37. murky] Steevens : She certainly imagines herself here talking to Macbeth,
who (she supposes) had just said. Hell is murky (i. e. hell is a dismal place to go
to in consequence of such a deed), and repeats his words in contempt of his cow-
ardice.—Clarendon : We do not agree with Steevens. Lady Macbeth' s recollec-
tions of the deed, and its motives, alternate with recollections of her subsequent
remorse, and dread of future punishment.
39. accompt] RusHTON \Sh. a Lawyer, p. 37) : Reference seems to be here
made to the ancient and fundamental principle of the English Constitution, that the
king can do no wrong.
40. 41. so much blood in him] Harry Rowe : It is well known that as we
Digitized by
Google
306 THE TRACED IE OF MACBETH [act v. sc. i.
Do£l. Do you marke that ? 42
Z^w/.The Thane of Fife, had a wife : where is ftie now?
What will thefe hands ne're be cleane ? No more o'that
my Lord, no more o'that : you marre all with this ftar- 45
ting.
Do£l. Go too, go too :
You haue knowne what you fhould not
GenL She ha's fpoke what (hee fliould not, I am fure 49
42. [^'riting. Coll. ii. 45. Mw] Om. Ff, Pope, Han.
43. [Sings. Nicholson ap. Cam. 45, 46. Jiarting'\Jlating F,.
had,.,where\ Had,., Where Cap. 47, 48. Pmose, Pope ct seq.
44. n^re\ neere F,.
advance in life the arterial system increases in rigidity, so that the same vessels are
not able to contain the same quantity of blood as in youth.
43. The Thane ... a wife] Wilson (p. 64^) : North, Of all the murders Mac-
beth may have committed, she knew beforehand but of one — Duncan* s. The haunted
somnambulist speaks the truth — the whole truth, and nothing but the truth. Tal-
boys, < The Thane of Fife had a wife.' Does not that imply that she was privy to
that murder? North, No. Except that she takes upon herself all the murders that
are the ofispring, Intimate or illegitimate, of that First Murder. But we knaw that
Macbeth, in a sudden fit of fury, ordered the Macduffs to be massacred, when, on
leaving the Cave, Lenox told him of the Thane's flight Talboys, That's decisive.
North, A woman, she feels for a murdered woman. That is all — a touch of nature
— ^from Shakespeare's profound and pitiful heart. — Ed. il. [See LiBBY's note on
the 'Messenger,' IV, ii, 75. — Bell (p. 312): Mrs Siddons said this in a very
melancholy tone. — Ed. ii.]
44. cleane] Stkkvbns : A passage somewhat similar occurs in Webster's Vittoria
Corombona^ etc., 161 2, [vol. i, p. 146, ed. Dyoe] : ' — Here's a white hand : Can
blood so soon be wash'd out?' — Clarendon: Certainly Webster had HamUt^ IV,
V. 175, in his mind when he made Cornelia say, a few lines before : < There's rose-
mary for you ; — and rue for you ; — Heart's-ease for you.' [Webster, in this scene,
apparently had in mind Lear and Cymbetine, as well ^Hamlet, — ^Ed. — Bell (p.
312) : Mrs Siddons pronounced this in a tone of melancholy peevishness. — Lady
Charlemont {New Sh, Soc, 7>ans, 1876, p. 197) : It was the great wish of Rachel,
the mighty, to act Lady Macbeth. When told that Mrs Siddons had exhausted all
ideas about the part— especially with respect to the Sleep- Walking scene — she replied,
<Ah ! mais j'ai une ide6 moi—j'e leckeraii ma main.* — Ed. ii.]
45. 46. Btartixig] Steevens : Alluding to Macbeth' s terror at the banquet. —
[Bell (p. 312) : Mrs Siddons said this in an eager whisper. — Ed. ii.]
47. Go too] Clarendon : An exclamation implying reproach and scorn. Qom-
ipne Hamlet, I, iii, 112. See also 5!^. y<zm/x, iv, 13, v, I. Elsewhere it implies
encouragement to set about some work, like the French, allons. See Genesis, xi, 3,
4, 7. [For numerous examples of Shakespeare's use of this phrase, see Bartlett :
Concordance, s. v. *go to.' — Ed, ii.]
47, 48. Qo too . . . should not] Darmesteter : These lines are addressed to
the Gentlewoman. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT V, sc. i.] THE TR AGED IE OF MACBETH 307
of that : Heaueii knowes what fhe ha's knowne. 50
La, Heere's the fmell of the blood ftill : all the per-
fumes of Arabia will not fweeten this little hand.
Oh, oh, oh.
DoSl. What a figh is there? The hart is forely charged.
Genu I would not haue fuch a heart in my bofome, 55
for the dignity of the whole body.
Doa. Well, well, well.
GenL Pray God it be fir. 58
51. the bloody bloud FJP^, Rowe, 57. tvel/.} Ff, D'Av. Dd. Sing, ii,
Pope, Han. Ktly. zufU-— Rowe, et cet.
56. fAg dignity^ dignity F,F^, 58. Pray] 'Pray Stcev. Var. Sing.
Rowe i. Knt, Huds. Ktly.
51. smeU] Verplanck : It was, I believe, Madame de Sta£l who said, somewhat
extravagantly, that the smell is the most poetical of the senses. It is trae that the
more agreeable associations of this sense are fertile in pleasing suggestions of placid,
raral beaaty, and gentle pleasures. Shakespeare, Spenser, Ariosto, and Tasso abound
in such allusions. Milton, especially, who luxuriates in every variety of ' odorous
sweets ' and * grateful smells,* delighted sometimes to dwell on the ' sweets of groves
and fields,' the native perfumes of his own England — 'The smell of grain, or tedded
grass, or kine. Or dairy ; — ' and sometimes pleasing his imagination with the ' gentle
gales' laden with * balmy spoils' of the East ; and breathing — ' Sabean odours from
the spicy shores Of Araby the blest' But the smell has never been successfully
used as a means of impressing the imagination with terror, pity, or any of the deeper
emotions, except in this dreadful sleep-walking scene of the guilty Queen, and in
one parallel scene of the Greek drama, as wildly terrible as this. It is that passage
of the Agamemnon of iEschylus, where the captive prophetess, Cassandra, wrapt in
visionary inspiration, scents first the smell of blood, and then the vapours of the
tomb breathing fxom the palace of Atrides, as ominous of his approaching murder.
These two stand alone in poetry ; and Fuseli, in his Lectures, informs us that when,
in the kindred art of painting, it has been attempted to produce tragic effect through
the medium of ideas drawn from this < squeamish sense,' even Raphael and Poussin
have failed, and excited disgust instead of terror or compassion. He justly remarks
that * taste and smell, as sources of tragic emotion, seem scarcdy admissible in art
or in the theatre, because their extremes are nearer allied to disgust, or loathsome or
risible ideas than to terror.'
53. Oh, oh, oh] Bell (p. 313): Mrs Siddons uttered this with a convulsive
shudder — ^very horrible. — Ed. ii.
54- What a sigh is there] Anon. (Comhill Magatine, Feb. 1889) : We cannot
help being reminded by this scene of that pathetic description of the last days of
Qneen Elizabeth, and, when we read Sir Robert Carey's touching account of his
interview with her, * Shee toake mee by the hand, wrung it hard, and said, "No,
Robin, I am not well," and then discoursed with me of her indisposition, and in
her discourse she fetched not so few as forty or fifty great sighes. I was grieved at
the first to see her in this plight : for in my lifetime before I never knew her fetch a
sigh but when the Queene of Scots was beheaded,'— -^i), ii.
Digitized by
Google
308 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc- L
Do6l. This difeafe is beyond my praftife : yet I haue
knowne thofe which haue wallet in their fleep, who haue 60
dyed holily in their beds.
Lad. Wafli your hands, put on your Night-Gowne,
looke not fo pale : I tell you yet againe Banqud^ buried ;
he cannot come out on's graue.
D06I. Euen fo ? 65
Lady. To bed, to bed : there^s knocking at the gate :
Come, come, come, come, giue me your hand : What's
done, cannot be vndone. To bed, to bed, to bed.
Exit Lady.
D06I. Will (he go now to bed ? 70
Gent. DirefUy.
Do{l. Foule whifp'rings are abroad : vnnaturall deeds
Do breed vnnaturall troubles : infefted mindes
To their deafe pillowes will difcharge their Secrets :
More needs (he the Diuine, then the Phyfitian : 75
Grod, God forgiue vs all. Looke after her,
64. ofi'j] of his Pope, + , Var. Mai. 70^1. Om. Booth, Imng.
Ran. Steev. Var. Sing, i, Del. ofs 72. whiff rings] whifperings F^.
Cap. on his KU7. 76. God^ God] Good GodVo^pt^ Han.
58. Pray . . . sir] Hudson (ed. iii.) : Does the Gentlewoman misunderstand the
Doctor's < Well, well, well,' or does she mean this as a farther hint how dieadfol
the thing is ? At all events, I have long been wont to pause upon it as one of the
Poet's quiet, unobtrusive master-strokes of delineation. — Ed. ii.
61. beds] Hunter (ii, 197) : Shakespeare was afraid lest the audience should go
away from so impressive a scene as this, with the persuasion that sleep-walking was
ahoays to be taken as a sign of a burthened conscience. This gentle and kind-
hearted man therefore adds this expression as a protection of the persons subject to it.
63. Banquo's] Hunter (ii, 197) : Queiy if it ought not to be Duncan ? The
mind of the Lady seems to have been intent, almost entirely, on the death of
Duncan.
64. on's] See Abbott ($ 182), and I, iii, 91.
65. Euen so] Ritter : The Doctor here begins to discern the cause of the Lady's
sleep-walking. Up to this point he has been in doubt whether it be due to physical
or mental causes.
67, 68. What's — vndone] Tweedie : Not a single sentiment of repentance
is betrayed in her sleep any more than in the course of her whole criminal career.
Nothing like remorse can be discovered from her expressions. In truth, the only
feeling of human nature which she, at any time, exhibits, and that alone which
redeems her from being an incarnate fiend, is the tender remembrance of her father,
which prevented her plunging the poniard into the body of her sleeping sovereign,
as she quitted her chamber purposely to do. — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT V. sc- u.] THE TRACED IE OF MACBETH 309
Remoue from her the meanes of all annoyance, ^^
And ftUl keepe eyes vpon her : So goodnight,
My minde (he ha's mated, and amaz'd my fight*
I thinke, but dare not fpeake. 80
Gent. Good night good Doftor. Exeunt.
Scena Secunda.
Drum and Colours. Enter Mentethy Cathnes^ 2
Angus, Lenox, Soldiers.
Ment.The Englifh powre is neere, led on by Malcolm,
His Vnkle Seyward, and the good Macduff. 5
Reuenges bume in them : for their deere caufes
79. Jhe hc^s\ sJCas Pope, + . a. Dnun and Colours.] Om. Rowe, + .
maied\ 'mated Cap. (Emta). Cathnes] Caithness Dyce, Sta.
I. Scene omitted, Booth, Irving, Cam. Wh. ii.
Robertson. 3. Lenox] Lenx F,.
A Field with a wood at distance. 5. Seyward] Siward Theob. et seq.
Rowe. The Country near Dunsinane. 6-8. for,„man,'\ Om. as spurious.
Cap. et cet. Anon. ap. Cam.
77. annoyance] Deuus : Lest the Lady in her despair might commit suidde. —
Clarendon : This word was used in a stronger sense than it is now. [See Rich,
//.• Ill, ii, 16 ; also Tro, <&• Crw, I, iii, 48.— Ed. ii.]
79. mated] Johnson : That is, astonished^ con/otmded.—MALOVE. : The orignal
word was amate, which Bullokar, 1 61 6, defines * to dismay, to make afraid.' — Hal-
LIWRLL : * He hath utterly mated me.' — Palsgrave, 1530. — Corson (note on * wyn-
ter, that him naked made and mate.'— Chaucer, Legende of Good Womm^ line 126) :
Subdued, dejected, struck dead ; Fr. mati, * Whan he seyh hem so piteous and so
maat.'-^Cant. Tales^ 957. < O Golias, . . . How mighte David make thee so maU P
—Ibid, 5355. The word still lives in check-mate,— CiJiXB3ii>o^ : Cotgrave has :
* Mater, To mate, or giue a mate vnto ; to dead, amate, quell, subdue, ouercome.'
The word, originally used at chess, from the Arabic shdh mdt, * the king is dead,'
whence our ' check-mate,' became common in one form or other in almost all Euro-
pean languages. See Bacon, Essay xv.: * Besides, in great oppressions, the same
things, that provoke the patience, doe withall mate the courage.' * Mate/ to match,
is of Teutonic origin. Both senses of the word are played upon. Com. of Err, III,
ii, 54. We have the form < amated ' in Fairfax's Tasso^ Bk, xi, st. 12 : * Upon the
walls the Pagans old and young Stood hush'd and still, amated and amazed.'
5* Vnkle] ' King Duncane hauing two sonnes by his wife which was the daughter
of Siward earle of Northumberland, he made the elder of them, called Maloolme,
prince of Cumberland,' etc. — Holinshed. See Appendix, — Ed. ii.— French (p. 296)
shows that ' warlike Siward ' had a truer claim than Banquo to be called the ancestor
of Kings < That tiK'o-fold balls and treble sceptres carry.'
Digitized by
Google
3IO THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. ii.
Would to the bleeding, and the grim Alarme 7
Excite the mortified man.
Aug. Neere Byman wood
Shall we well meet them, that way are they comming. 10
Cath. Who knowes \i DancUbane be with his brother?
7. W(mld,„Alarme\ Om. Ff, Rowe. 9. Byman\ Bymam Fj. Bimam
8. moriified'\ milkiest Anon. ap. F^.
Cam. 10. well^ Om. F^F^, Rowe I
6. Reuenges] Clarendon : For other simUar plurals, see Timon^ V, iv, 16,
17, and * loves * in V, viii, 80.
6. deere] That is, hard^ severe^ grievous. See Murray, N, E, D, s. v. dear^ a» 2.
7. the . . . the] Abbott (§92): *The' is used to denote notoriety. Thus we
frequently speak of Uhe air.*— Bacon, Essay 231, however wrote, « The matter (the
substance called matter) is in a perpetual flux.'
7. bleeding] Capell (ii, 28) : A substantive, meaning blood, or actions of blood.
— Clarendon : Compare * bleeding war,* Rick. //.• ill, iii, 94. But it is more
startling to find it joined with ' alarm,' which is only the prelude to battle. — [Deigh-
TON : I believe that ' bleeding * is here not an adjective qualifying ' alarm,* but a
verbal noun. . . . The idea of a * bleeding alarm,* which is. extraordinary even if
< bleeding * be an equivalent to bloody, is hereby got rid of. — Ed. ii.]
8. mortified] Theobald : That is, the man who had abandoned himself to
Despair, who had no Spirit or Resolution left. — Warburton : That is, a Rel^ious
man ; one who has subdued his passions, is decid to the world, has abandoned it,
and all the affiurs of it ; an Ascetic, — Steevens : So, in Monsieur D* Olive [Chap-
man], 1606: <He like a mortified hermit clad sits.* [Act I, Sc i.] And in
Greene's Never too Late^ 1616: *I perceived in his words the perfit idea of a
mortified man,' [p. 29, ed. Giosart. The narrator is talking with a Hermit —
Ed. ii.] Again in Lov^s Lab. I, i, 28. — Knight: One indifferent to the con-
cerns of the world, but who would be ezdted to fight by such ' causes ' of revenge
as Macduff comes with. — Elwin : The expression is derived firom St. Paul, Rom.
viii, 13 ; Col. iii, 5. — Clarendon: Johnson {Diet. s. v.) quotes this passage to illus-
trate the sense he gives to < mortify,* viz. * to macerate or harass, in order to reduce
the body to compliance with the mind.* We have the word in this sense. Love's
Lab. I, i, 28 [dted by Steevens] ; also Lear, II, iii, 15, where ' mortified * means
deadened vdth cold and hunger. But in the present passage such a sense seems
scarcely forcible enough. May it not mean 'the dead man'? — 'mortified* in the
literal sense. So Erasmus, on the Creed, Eng. tr. fol. 8ia : < Christ was mortified
and killed in dede as touchynge to his fleshe : but was quickened in spirite.' In
Hen. V: I, i, 26, 'mortified,* though figuratively applied, does not mean 'sub-
dued by a course of asceticism.' Both senses are combined in Jul, Cees. II, i, 324.
If * the mortified man * really means * the dead,' the word ' bleeding * in the former
line may have been suggested by the well-known superstition that the corpse of a
murdered man bled afresh in the presence xA the murderer. It is true that this inter-
pretation gives an extravagant sense, but we have to choose between extravagance
and feebleness. The passage, indeed, as it stands in the text, does not read like
Shakespeare's.
Digitized by
Google
Acrv.sc. ii.] THE TRACED IE OF MACBETH 311
Len. For certaine Sir, he is not : I haue a File 12
Of all the Gentry ; there is Seywards Sonne,
And many vnruffe youths, that euen now
Proteft their firft of Manhood 15
Menu What do's the Tyrant.
Cath. Great Dunfinane he ftrongly Fortifies :
Some fay hee's mad : Others, that leffer hate him,
Do call it valiant Fury, but for certaine
He cannot buckle his diftemper'd caufe 20
12. / kaue\ rve Pope,+. Dyce ii, 16. Tyrant,'\ tyrant? F,.
iii, Huds, ii, iii. 18. haWl hates FjF^.
14, vnruffe^Y^, unruffYS^t'RoYfe, 20. cau/e} course Coll. ii, iii. (MS),
unrugrdVo^, untough Coll. ii. (MS). Walker (Vers. p. xxi.), Sing, ii, Dyce,
unrough Tbeob. et cet. Huds. ii, iii. corse Anon. ap. Cam.
14. vnruffe] Theobald: That is, smooth-chin' d, imberbis. And our Author
particularly delights in this Mode of Expression. As in Love's Lab. V, ii, 838 ;
Twelfth Night, III, i, 51 ; Ant. &» Cleo. I, i, 21 ; Hen, V: III, chor. 22, 23 ; Tetnp,
II, i, 250; King John, Vy ii, 133. — M. Mason : Read, perhaps, unwrought, or,
perhaps, Shakespeare uses < unrough * for roughs as Jonson does ' unrude ' for rude.
Sec Every Man out of his Humour, [vol, ii, p, 132, ed Gifford, where, on the phrase
*how the unrude rascal backbites him!' the editor says, 'Un is commonly used in
composition as a n^ative, as <<f«ffthankful," etc.; here, however, it seems to be em-
ployed as an augmentative. Unless, indeed, '< unrude" be synonymous with the
primitive rtide, as Mffloose probably is with loose,* etc.].
17. Great Dunsinane] Chalmers {Caledonia, i, 414, and foot-note) : Tradi-
tion relates that Macbeth resided ten years, after his usurpation, at Cambeddie, in
the neighboring parish of St. Martin's, the vestiges of his castle are still to be seen,
which the country people call Cam-beth, and Macbeth' s Castle. Cambeddie is
about three and a half statute miles from Dunsinan hill. Stobi^s Map. As Mac-
beth had a castle, which was his usual residence, it is not likely that he would build
another on Dunsinan hill so near ; he probably kept up the British fortress, on this
hill, as a place of retreat on any emergency, from which it has got the name of Mac-
beth's Castle. No well appears to have been discovered upon Dunsinan hill, which
would be an indispensable requisite to any castle for a constant residence. — Ed. ii.
20. cause] Collier (Notes, etc., p. 415) : It was not Macbeth's * cause,' but his
course of action that was distempered. — Anon. (Blackwood^s Maga. Oct. 1853, P-
461 ) : ' Cause ' fits the place perfectly well, if taken for his afiairs generally, his
whole system of procedure. — Dyce : But will the context allow us to take it in that
sense? The words course and * cause ' are often confounded by printers. — Dalgleish :
His cause is not one that can be carried on by the usual expedients, his excitement
is either madness or rage. — Staunton : Surely change [to course^^ may be dis-
pensed with here. — Clarendon : We have the same metaphor in Tro. 6r* Cress. II,
ii, 30. The * distemper' d cause ' is the disoiganized party, the disordered body over
which he rules. Instead of being like a * well-girt man,' eh^ovoc av^Pt full of vigour,
his state is like one in dropsy. We have the same metaphor more elaborated in
^ Hen, IV: III, i, 38, sqq. — Hudson (ed. ii.) : * Cause' is evidently wroi^.
Digitized by
Google
3 1 2 THE TRA GEDIE OF MA CBETH [act v, sc. u.
Within the belt of Rule. 21
Angn Now do's he feele
His fecret Murthers fticking on his hands^
Now minutely Reuolts vpbraid his Faith-breach :
Thofe he commands, moue onely in commandl^ 25
Nothing in loue : Now do's he feele his Title
Hang loofe about him, like a Giants Robe
Vpon a dwarfilh Theefe.
Ment. Who then fhall blame
His pefter'd Senfes to recoyle,and ftart, 30
When all that is within him, do's condenme
It felfe, for being there.
Catk. Well, march we on,
To giue Obedience, where 'tis truly ow'd :
Meet we the Med'cine of the fickly Weale, 35
And with him poure we in our Countries purge,
Each drop of vs.
Lenox, Or fo much as it needes.
To dew the Soueraigne Flower, and drowne the Weeds : 39
32. there,'\ F(, Rowe, Cap. /AereF Var. Mai. Ran. Steev. Var. Sing. i.
D*At. et cet med^ein Han. Cap. medicine Knt, et
35. Afed^eine] Ff, Rowe, + , Jen. cet
Sing, ii, Sta. Wh. medecin Warb. conj. 36. pourel powre F,.
24. minutely] Delius : This may be taken either as an adjecdTe or adveib,
although the former construction is the more natural, especially as the word is to be
found as an adjective in earlier writers.
30. pester'd] Clarendon : That is, hampered^ troubled^ embarrassed, Cotgrave
gives : ^Empestrer, To pester, intricate, intangle, trouble, incomber.' The 6rst
sense of the word appears to be ' to hobble a horse, or other animal, to prevent it
straying.' So Milton, Comus^ 7: 'Confined and pester' d in this pinfold here.*
Hence used of any continuous anno]rance.
30. to] See IV, ii, 81. Abbott, § 356.
32. there] Johnson : That is, when all the faculties of the mind are employed
in self-condemnation.
35. Med'cine] WAHBiniTON: We should read medicitiy i. e. the physician.
Both the sense and pronoun 'him' in the next line require it — Heath (p. 407] :
Malcolm is denoted by ' the medicine of the sickly weal,' and to him, and not to
the medicine, the pronoun, 'him,' refers. — Clarendon : It may be doubted whether
this word is here to be taken in its modem sense, as the following line inclines us
to believe, or, according to most commentators, in the sense of ' physician.' Florio
has * Medico : a medicine, a phisition, a leach.' Minsheu, I599» and Cotgrave, 1611,
only recognise ' medicine ' in the modem sense.
39. Soueraigne] Clarendon : Two ideas are suggested by this epithet, toyml or
Digitized by
Google
ACT V, sc iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 313
Make we our March towards Biman. * Exeunt marching. 40
Sccena Tertia.
Enter Macbeth^ Dollar ^and Attendants. 2
Macb. Bring me no more Reports^ let them ilye all :
Till B3rmane wood remoue to Dunfmane,
I cannot taint with Feare. What's the Boy Malcolmef 5
Was he not borne of woman f The Spirits that know
All mortall Confequences, haue pronounc'd me thus:
Feare not Macbeth^ no man that's borne of woman
Shall ere haue power vpon thee. Then fly falfe Thanes, 9
40. Make we\ Make me Theob. i. FjF^.
Make up Theob. ii, Warb. Johns. 6. T7u\ Om. Fope, + , Cap. Var.
Biman\ Bimam Ff. '73.
Exeunt marching] Exeunt. Rowe. 7. Om/equences^ kaue"] Ff, Rowe, + ,
I. ScENB II. Booth. Act V. sc. i. Cap. Var. Mai. Smg. Huds. i. eonse-
Inring, Robertson. quents Steev. Var. '03, ' 13. consequences
The Castle. Rowe. Dunsinane. have Var. '21, et cet.
Pope. Dunsinane. A Room in the nu thus"] it Pope, + . me Cap.
Castle. Cap. et cet 9. vpon\ on Steev. Var. '03, '13.
4. Bymane'l Bymam F,. Bimam Then fly\ Fly Pope, Han.
supreme, and powerfully remedial, the latter continuing the metaphor of lines 35-37.
For the latter, compare CorioL II, i, 127.
39. Weeds] E. K. Chambbss: Compare the elaborate comparison of England
to an unweeded garden in Rich. H: III, iv, [7-18]. The parallels between the
two plays are numerous and striking. Richard II. was probably written in 1595,
but both plays deal with tyranny, and in returning to the subject Shakespeare seems
to have recalled also certain phrases and metaphors from his earlier treatment of it
—Ed. ii.
5. taint] Walker (Crit, iii, 259) : Is this correct English? Yet Shakespeare
could scarcely have written /im/. \i faint is right, /may have been corrupted into
/ by the neighborhood of the two other /'s.-— Clarendon ; Compare Twelfth Nighty
III, iv, 145. The word is rarely used, as in these two passages, intransitively, but
there is no ground for suspecting the genuineness of the text, nor for adopting
Walker's conjecture. We have something the same metaphor in 3 Hen. VI: III,
1,40.
7. Consequences] Walker ( Vers, p. 274) : We sometimes find two unaccented
syllables inserted between what are ordinarily the fourth and fifth, or sixth and
seventh, the whole form being included in one word.
7. me] Clarendon : ' Me ' here may be either dative or accusative, and the
sense either 'The spirits have pronounced thus in my case' or 'The spirits have
pronounced me to be thus circumstanced.'
Digitized by
Google
314 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. iii.
And mingle with the Englilh Epicures, lO
The minde I fway by, and the heart I beare.
Shall neuer fagge with doubt, nor fhake with feare.
Enter SeruanL
The diuell damne thee blacke, thou cream-fac'd Loone .' 14
II. /way] stay Anon. ap. Cam. hastily. Cap. A Servant F^F^, ct cet.
13. Seraant] Enter an Attendant, 14. Z<?eM^] Z<mw F^, Rowe.+.
10. Epicures] Theobald : Hardicanute, a Contempoiaiy of Macbeth, and who
reigned here jast before the Usurpation of the latter in Scotland^ was such a Lover
of good Cheer that he would have his Table cover'd four times a day, and largely
furnish' d. Now as Edward, his successor, sent a Force against Scotland, Macbeth
malevolently is made to charge this temperate Prince (in his subjects) with the Riots
of his Predecessor. — ^Johnson : The reproach of epicurism is nothing more than a
natural invective uttered by an inhabitant of a barren country against those who
have more opportunities of luxury.— Steevens : Shakespeare took the thought from
Holinshed, pp. 179, 180 : * — the Scotish people before had no knowledge nor
understanding of fine fare or riotous surfet ; yet after they had once tasted the sweet
poisoned bait thereof,' etc. < — those superfluities which came into the realme of
Scotland with the Englishmen* etc. Again : < For manie of the people abhorring
the riotous maners and superfluous gormandizing brought in among them by the
Englyshemen^ were willing inough to receiue this Donald for their king, trusting
(bicause he had beene brought up in the Isles, with old customes and maners of
their ancient nation, without tast of the English likerous delica(s) they should by his
seuere order in gouemement recouer againe the former temperance of their old pro-
genitors.'— Hunter (ii, 198) : It may be doubted whether Shakespeare had any
thought of comparing the fare of the Scottish nation with that of the English,
the sumptuous feasting of the latter being a common topic of reproach. So, Ariosto,
Canio viii, st 24.
11. sway] Clarendon : The mind by which my movements are directed, as in
Tivelfth Night, II, iv, 32. The other interpretation, 'The mind by which I bear
rule,' is not impossible.
12. sagge] ToLLET : To sag^ or st^g, is to sink down by its own weight,
or by an overload. It is common in Staffordshire to say • a beam w^.'— Nares :
To sTtfag is now used, and is perhaps more proper. To sagg on, to walk heavily :
So Nash's Pi£rce Pennilesse, vii, 15 : * When sir Rowland Russet-coat, their dad,
goes sagging every day in his round g^ascoynes of white cotton.' — Forby ( Vocab,
of East Anglia) : To fail, or give way, from weakness in itself, or over-loaded.
With us It is perfectly distinct from swag. [To the same purport, Carr, Craven
Dialect.'] — Clarendon: Mr Atkinson, in his Glossary, mentions ' sag' as being still
in use in Qeveland, Yorkshire. We have heard a railway porter apply it to the
leathern top of a carriage weighed down with luggage. [A word of every-day use
in America among mechanics and engineers. — Ed.]
14-22. Angellier (p. 220) thus translates : ' Le diable te teigne en noir, rustre
an visage de cr6me 1 Oft as-tu pris cette figure d'oie ? . . . Va, pique-toi au visage,
et tiens ta terreur en rouge, garpon au foie blanc comme lis. Quels soldats, imbe-
cile ? Mort de ton ftme tes joues couleur de linge sont des conseillires de crainte.
Quel soldats, figure de petit-lait?' — Ed. ii.
Digitized by
Google
ACT V, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 315
Where got^ft thou that Goofe-looke. 15
Ser. There is ten thoufand.
Macb. Geefe Villained
Ser. Souldiers Sir.
Macb. Go pricke thy face, and ouer-red thy feare
Thou lilly-liuer^d Boy. What Soldiers, Patch ? 20
15. Goofe\ ghost Ran. conj. 16. %s\ are Rowe, + , Jen.
Gw>fe-looke\ Ff, D'Av. + , Var. thou/and,^ Ff, Cap. ihousand--
'73. goose look Cap. et cct. Rowe, et cet.
14. Loone] Coleridge (i, 175) : A passion there is that carries off its own
excess by plays on words as naturally, and, therefore, as appropriately to drama, as
by gesticulations, looks, or tones. This belongs to human nature as such, inde-
pendently of associations and habits from any particular rank of life or mode of
employment ; and in this consists Shakespeare's vulgarisms [as in this line]. This is
(to equivocate on Dante's words) in truth nobile volgare eloquenza, — W. Chambers :
A ' loon ' was a n^ue, or worthless fellow ; also a half-grown lad. The phrase is
still conmion in Scotland, and in some districts is jocularly applied to all the natives,
— as ' Morayshire loons,' which has a signification similar to the Irish saying, < the
boys of Kilkenny.' — Clarendon : ' Loon ' corresponds to the Scottish and Northern
pronunciation, lown of F^ to the Southern. It is spelt horn or kwne in 0th,
II, iii, 95, and Pericles^ IV, vi, 19.
15. Goose-looke] Dyer (p. X19) quotes from CorioL I, iv, 34: 'You souls of
geese, That bear the shapes of men, how have you run From slaves that apes would
beat,' and adds that the goose is here regarded as the emblem of cowardice. —
Ed. ii.
16. is] For this construction, see II, i, 73, and II, iii, 174.
19. face . . . feare] Walker (Crit, iii, 259) : Note this for the broad pronun-
ciation of ea,
20. Patch] Douce (i, 257) : It has been supposed that this term originated from
the name of a fool belonging to Cardinal Wolsey, and that his parti-coloured dress
was given to him in allusion to his name. The objection to this is, that the motley
habit worn by fools is much older than the time of Wolsey. Again, it appears that
' Patch ' was an appellation given not to one fool only that belonged to Wolsey. There
is an epigram by Heywood, entitled A saying of Ptitch my lord CardinaVs foole;
but in the epigram itself he is twice called Sexten^ which was his real name. In a
MS Life of Wolsey y by his gentleman uSher Cavendish [now well known from the
printed copy — Dyce], there is a story of another fool belonging to the Cardinal, and
presented by him to the King. A marginal note states that < this foole was callid
Master Williames, owtherwise called Patch.* In Heylin's History of the Reforma-
tion mention is made of another fool called Patch belonging to Elizabeth. But the
name is even older than Wolse3r's time ; for in some household accounts of Henry
VII. there are payments to a fool who is named Pechie and Packye. It seems there-
fore more probable on the whole that fools were nick-named ' Patch ' from their dress ;
unless there happen to be a nearer affinity to the Italian pazso, a word that has all
the appearance of a descent from fatuus. This was the opinion of Tyrwhitt in a
note on Mid, N, D, III, ii, 9. But although in [Mer. of Ven, II, v, 46], as well as
Digitized by
Google
3i6
THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. iii.
Death of thy Soule, thofe Linnen cheekes of thine
Are Counfailers to feare. What Soldiers Whay-face ?
Ser^ The Englifh Force, fo pleafe you.
Macb. Take thy face hence. Seytotiy I am fick at hart,
When I behold : Seyton^ I fay, this pufh
Will cheere me euer, or dif-eate me now.
21
25
22. Coun/aiUri\ CounfaUours F,.
CeunfeUtmrs F^, Rowe. CounfeUors
Fj, et cet
^f^>-/if^] Ff, Rowe. Whey-face
D'Av. et cet
24. [Exit Servant Sing, ii, Dyce, Sta.
Wh. Kdy, Glo. Cam. Huds. u.
24, 25. Seyton, .../ay,] Ff, D»Av.
Seyton! — ... behold — SeyUm I say—
Rowe et seq. (subs.)
24. / am\ Pm Pope, + , Cap. (in
Errata), Dyoe ii, iii, Huds. ii, iii.
26. eheere'\ chear D'Av. Jen. chair
Percy, Sing, ii, Dyce, Coll. ii. (MS),
Sta. Wh. Chambers, Kemble, Huds. ii,
iii. sphere A. Gray (N. & Qu. 7 Ap.
1888).
dif-eate'] difeafe Ff, Rowe, + ,
Cap. dis-eat D'Av. dis-seat Var. '73,
Coll. iii. <^^a/ Daniel, Wetherell. dis-
-ease Fumess, Rife, disseat Cap. conj.
Steev. et cet.
in a multitude of other places, a < patch ' denotes a fool or simpleton, and, by corrup-
tion, a clown, it seems to have been used in the sense of any low or mean person.
Thus Puck calls Bottom and his companions a crew ofpatchesy rude mechanicalls^ cer-
tainly not meaning to compare them to pampered and sleek buffoons. — Clarendon :
Florio gives : ^Pasao, a foole, a patch, a mad-man,' and this seems the most proba-
ble derivation of the word. The derivation from the patched or motley coat of the
jester seems to be supported by Mid, N. Z>. IV, i, 237, where Bottom says : < Man
is but a patched fool.'
21. Linnen cheekes] Steevens: In Hen. V: II, ii, 74, < Their cheeks are
paper.' [Compare « tallow-face,* Pom, 6f* ful. III, v, I58.->Ed. ii.]
22. Counsailers] Warburton : They infect others who see them with coward-
ice.
26-35. Fletcher (p. 152) : This passage is exactly of a piece with that in which
he envies the fate of his royal victim, and seems to think himself hardly used, that
Duncan, after all, should be better off than himself. Such exclamations, from such
a character, are but an additional title to our detestation ; the man who sets at
naught all human ties, should at least be prepared to abide in quiet the inevitable
consequences. But the moral cowardice of Macbeth is consummate.
26. cheere . . . dis-eate] Steevens : Dr Percy would read, ' Will chair me
ever, or disseat me now.' — Elwin : Setting aside the absurdity of a king being
chaired by a push, < cheer' is the evident antithesis to < I am sick at heart' — Col-
lier {Notes, etc., p. 415) : In Coriol. IV, vii, 52, we have 'cheer' misprinted chair;
and here, if we may trust the MS Corrector, we have chair misprinted 'cheer.' . . .
As we are to take ' dis-seat ' in the sense of unseat, there can be little objection to
understanding chair, as having reference to the royal seat or throne, which Macbeth
occupies, and from which he dreads removal. . . . Percy's suggestion is confirmed by
a much anterior authority. — Halliwell : A push does not usually chair a person,
though it may disseat him.— Dyce (ed. ii.) : Does Mr Halliwell, then, think that < a
push usually cheers a person '? . . . That * cheere ' is a mistake for « chaire * I should
have felt confident even if I had never known that the latter word was substituted
Digitized by
Google
ACTV,sc.iii.] THE TRACED IE OF MACBETH 317
[26. cheere . . . dis-eate]
both by Percy and by Collier's MS. Chair ^ in the sense of throne, was very common.
See Rick. HI: V, iii, 25 1 . So too in Peele's David and Bethsabe :* — as king — ^be de-
posed from his detested cAairJ— H^orJb, p. 478, ed. Dyce, 1861.— R. G. White : [ CAter
for 'chair' is] a mere phonographic irregularity of spelling. Chair is pronounced
'cheer' even now by some old-fashioned folk, Mother Goose among them : < She went
to the Ale house To fetch him some beer, And when she got back The dog sat on a
chair.' — Cowden-Clarke : Note, in corroboration [of 'cheer'], that 'cheer' and
' sick ' are used with similar antithesis in HamUt^ III, ii, 173 : * You are so sick of
late. So far from cheer,' etc. — Bailey (ii, 41) : I submit the following reading for
consideration without feeling much confidence in it : * Will charier me ever or dis-
seise me now.' Where charter is, of course, to be compressed into a monosyllable,
and disseute is a law term for dispossess. * Will clear me ever,' etc., would be more
Shakespearian than * cheer me ever,' and would form no bad reading. — Ellis {Athe-
naum^ 25 January, 1868): At present chair and 'cheer' generally rhyme with
there and here^ but they are not unfrequently pronounced by the peasantry as rhymes
to here only, and many old gentlemen may, perhaps, still be met with who pro-
nounce breaks great, steak, and chair with the same vowel e in here. Compared to
our present pronunciation, this is old ; compared to Shakespeare's, it is very young.
It was not generally prevalent till about the middle of the eighteenth century, and
never seems to have really succeeded, although it was largely adopted. The word
chair is spelt chayere in the PromptoriuMy I440, chayre in Palsgrave, 1530, and
Levins, 1570, and in F, it is chaire. Now the sound of the digraph ai was that we
generally give to Isaiak, aye, or the Etonia Greek Kai, during the whole of the six-
teenth century, and did not assume its present sound as e in tkere till well on in the
seventeenth century. For myself, I feel no doubt that Shakespeare's ckaire rhymed
to the Etonian x°^9* ^^^ ^<> ^^ German Feier, which is a so-called broad sound of
the modem English ^r^. Now as to * cheer.' The word is *ckeere, vultus,' and
* cheryn, or make good ckere, hillaro, exhillaro, letifico,' in the Promptorium; * ckere,
acveil,' in Palsgrave ; ' ekeare, exhilarare, ckeareful, hilaris,' in Levins ; ckeare in
Rom. &» Jul, Q, ; generally ckeere in F, ; but usually throughout the seventeenth
century, and into the eighteenth, it is ckear. These orthographies are significant
Down to the b^[inning of the fifteenth century long e or double ee, both of which
were common, and ea (which was rarely, if ever, used, except occasionally in ease,
please, and their derivatives) had the sound of e in tkere only. The fifteenth cen-
tury, with its civil wars, greatly altered our pronunciation, and in particular many
f's fell into the sound of e in kere. . . . After the middle of the sixteenth century ee
was appropriated to e in kere^ and ea to e in tkere. . . , ' Cheer,' however, was one of
the exceptional words in the seventeenth century which rhymed to kere. The spell-
ing * cheere,' generally used in F„ shows that the printer* s reader of tkat book (no
one else with certainty) also rhymed it thus. . . . There seems some reason to sup-
pose that disease, in this line from Macbeth, is the correct reading, and that the
hyphen was inserted to prevent the word being pronounced quite as disease,
although the lines immediately following may have been suggested by the near
coincidence of sounds between dis-ease, render un-easy, quasi dis-cheer, compare
dis-able, and the ordinary disease. Observe, also, in this scene the description of a
'minde diseas'd,' and the play on the word in 2 Hen. IV: IV, i, 54. Ckair and
disseat introduce two verbs not found in Shakespeare, and have no connexion with
any other ideas in the scene. — ^Viles (Atkenceum, 8 February, 1868) : I find ckair
Digitized by
Google
3l8 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. iiL
[26. cheere . . . dis-eate]
as a verb in Gouldman's Copious Dictionary ^ 1664 : — < Chaired or stalled — Ottke-
dratus,* What is more to the point is that Shakespeare generally applies * chair'
to a ' throne, a seat of justice, or authority,* while an ordinary seat (such as a chair
is now-a-days) he calls a ' stool.' See III, iv, 85 and X02. — Ciarendon : The
antithesis would doubtless be more satisfactory if we followed the later Folios and
read 'cheer. . . disease,' or [adopted Dyce's reading]. But disease seems to be
too feeble a word for the required sense, and chair, which is nowhere used by
Shakespeare as a verb, would signify rather ' to place in a chair ' than * to keep in
a chair,' which is what we want The difficulty in the text, retaining « cheer,' is
still greater, because the antithesis is imperfect, and it seems strange, after speaking
of a push as < cheering' one, to recur to its literal sense. We have, however, left
* cheer ' in the text, in accordance with our rule not to make any change where the
existing reading is not quite impossible and the proposed emendations not quite satis-
factory. [If it be impossible, as according to Mr Ellis it is, to regard < cheer ' as a
phonetic spelling of chair, then, as it seems to me, there is no alternative but to adopt
the reading of the later Ff ; even in the case of F, there is less torture in converting
the misspelling ' dis-eate ' into dis-ease than into dis-seat. Dis-ease is the logical
antithesis to ' cheer,' and is used with no little force in the earlier versions of the
New Testament. In Luke, viii, 49 (both in Cranmer's Version, 1537, and in the ver-
sion of 158 1 ), ' Thy daughter is dead, disease not the master.' In the Prompt, Parv,
we find < Dysbse, or greve. Tedium, gravamen, calamitas, angustia^ and ' Dysesyn,
or grevyn. Noceo, Cath. vexo,^ Cotgrave gives : ' Malaiser. To disease, trouble, dis-
quiet, perplex.* Richardson {Diet, s. v.) cites, < None was more benygn than he to
men, that were in diseise or in tourment.' — ^R. Gloucester, p. 483, Note 7. * Petre
seide and thei that weren with him, comaundour, the puple thrusten, and disesen
[ajffligunt'\ thee.' — ^Wiclif, Luke, c. 8. * For which thing I deme hem that of hethene
men ben convertid to god to be not diseesid [inquietart].* — ^Ibid. Dedis, c. 15. *And
disese [arumnctl of the world and disceit of richessis.' — Ibid. Mark, c. 4. ' In the
world ghe schulen haue disese [pressuram"], but triste ghe I haue ouercome the
world.' — Ibid. John, c. 16. Instances are also given from Chaucer, Sidney, and
Spenser to the same effect. It is, perchance, worth noting that disease is used,
in this sense, twice in Middleton's Witch, See Appendix, — £d.]~[Hudson
(ed. iii.) : < Will seat me firmly on the throne or else unseat me utterly.' If he
whip the present enemy, his tenure of the crown will be confirmed ; if he fail now,
there will be no more hope for him. — ^Beljame thus translates this : < Cet assaut
Va Cure ma joie k jamais ou me mettre 2l mal aujouid' hui.' — Deighton : To the
objection that the word chair is not elsewhere used by Shakespeare as a verb, it
may be said that this play abounds in words not elsewhere found in his works, that
he frequently has the substantive in the sense of throne; to the objection that, used as
a verb, it would mean to place in a chair, not keep in a chair, it may be answered
that the word * ever' gives the required idea of permanence ; to the objection that,
according to the pronunciation of Shakespeare's day, ' cheere ' could not have been
a phonetic spelling of chair, it may be said that the spelling of F, is too eccentric
for any certainty one way or the other. Disseat occurs in the Two Noble Kinsmen
in a scene that is undoubtedly Shakespeare's (V, iv, 72), where as here the word is
spelt with the hyphen, though not with the single s. — Sherman remarks that ' the
F, editors allow within a few lines «diseas'd" (1. 40) and « disease" (1. 61) with
the usual spelling.' He adds : * No instance occurs in which disease is distinguished
Digitized by
Google
ACTV,sc.iu.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 319
I haue liu'd long enough : my way of life 27
27. way\ May Johns, conj. Var. '78, '85, Coll. ii. (MS), day Cartwright
fxom the usual sense of disease by a hyphen, and dis- is not found so separated in
the Folio in unusual compounds like disedge^ disrelish^ or in cases where the next
word begins with s. Seat, moreover, is not generally spelled in the Folio with a
finals. The verb disease, without a hyphen, occurs in CorioL I, iii, 117.* See
' dis-hearten,' II, iii, 35.— Ed. ii.]
27. way of life] Johnson ( Obs,) : As there is no relation between the * way of life *
and ' fallen into the sear,' I am inclined to think that the IV is only an M inverted,
and that it was my May of life; I am now passed from the spring to the autumn of
my days ; but I am without those comforts that should succeed the sprightliness of
bloom, and support me in this melancholy season. Shakespeare has May in the
same sense elsewhere.— Warburton : Macbeth is not here speaking of his rule or
government^ or of any sudden change ; but of the gradual decline of life, as appears
from line 29. And 'way' is used for course, progress, — Steevens (i773» '778,
1785) quotes passages from Shakespeare's contemporaries to prove the correctness
of Dr Johnson's emendation. — Henley : The contrary error [may for * way '] occurs
in II, i, 69. — Mason (1785) : The old reading should not have been discarded, as
the following passages prove that it was an expression in use at that time, as < course
of life' is now. In Massinger's Very Woman : 'In way of life [youth] I did enjoy
one friend,' [vol. iv, p. 305, ed. 1805. See note by Gifford, infra, — Ed. ii.] Again
[in Tht Roman Actor, vol. ii, p. 334, Massinger's IVorks, ed. Gifford], * If that when
I was mistress of myself, And in my way ofyouth,^ etc. — Malone (1790) : May (the
month), both in manuscript and print, always is exhibited with a capital letter, and
it is exceedingly improbable that a compositor at the press should use a small w
instead of a capital M, — Steevens (1793) : In Pericles, I» i, 54 : ' — ready for the
way of life or death.' — Gifford (Massinger, A Very Woman, vol. iv. p. 305, ed.
1805) : The phrase is neither more nor less than a simple periphrasis for < life ' ; as
' way of youth' in the text is for 'youth.' A few examples will make this clear :
• — So much nobler Shall be your way of justice.' — Thierry and Theodoret. [II,
iii. Examples are quoted from The Queen of Corinth and Valentinian.'\ In Mac-
beth, ' the sere and [sic] yellow leaf is the commencement of the winter of life, or
of old age ; to this he has attained, and he laments, in a strain of inimitable pathos
and beauty, that it is unaccompanied by those blessings which render it support-
able.— ^Walker {Crit. ii, 301) : The true correction is undoubtedly ilfo>'. — Coluer
(ed. ii.) : May is the reading of the MS Corrector and doubtless the true lang^uage
of Shakespeare. It needs no proof that ' way of life ' was a very trite phrase, but
the more trite it is proved to be, the less likely is it that Shakespeare should have
used it here; the contrast of ' the yellow leaf with the green luxuriance of May so
completely supports our text that we have no misgiving in adopting it — R. G.
White : Dr Johnson's emendation is a step proseward, although speciously poetic. —
Clarendon : Very probably Shakespeare wrote May, but we have not inserted it
in the text, remembering with what careless profusion our Poet heaps metaphor on
metaphor. This mixture of metaphors, however, is not justified by quoting, as the
commentators do, passages from Shakespeare and other authors to prove that ' way
of life ' is a mere periphrasis for ' life.' The objection to it is, that it is immediately
followed by another and different metaphor. If we were to read May we should
Digitized by
Google
320 THE TR AGED IE OF MACBETH [act v. sc. ui.
Is falne into the Scare, the yellow Leafe, 28
And that which fhould accompany Old- Age,
As Honor, Loue, Obedience, Troopes of Friends, 30
I mud not looke to haue : but in their deed,
Curfes, not lowd but deepe, Mouth-honor, breath
Which the poore heart would faine deny, and dare not.
Seyton ?
Enter Sey ton. 35
Sey. What^s your gracious pleafure ?
Mizcb, What Newes more ?
Sey. All is confirm^ my Lord, which was reported.
M<ub. He fight, till from my bones, my flefli be hackt.
Giue me my Armor. 40
Seyt. 'Tis not needed yet
Macb. He put it on :
Send out moe Horfes, sldrre the Country round, 43
29-33. Mnemonic, Pope. Knt, Cam. Cla. IVhat is Pope, et
31. Jieedl^ ftead Ff. cet.
•^l, «»//] but Var. '03, '13, '21, Sing. 39. be\ is Ff, Rowe, Pope, Han.
i, Huds. i, ii. 43. fnoe\ F„ Cam. Cla. more FJP^,
34. Seyton ^] Om. Rowe, Pope, Han. et cet.
36. fVka/'s} Ff, D'Av. Rowe, Jen. skirr f} /kirF^F^ et seq,
have a sense exactly parallel to a passage in ^icA. H: III, iv, 48, 49 : ' He that
hath suffered this disordered spring Hath now himself met with the fall of leaf.'
28. Seare] Harry Rowk : My wooden gentlemen are the best judges of the
word *■ sear.' Some of the upper branches of every old oak are < sear,' that is, dry
and leafless, as may be seen every day. — Hunter (ii, 198): The sear-month is
August in the proverb, 'Good to cut briars in the sere-month,' preserved by Aubrey
in his MS treatise on the Remains of GentUism in England^ and this is favourable
to the change of way into May,
30. As] Walker (CWV. i, 127) : As^ in the sense of to wit, [On Hen, VI H :
IV, i, 88] : • As * is here used not in the sense ol for instance, but in that of namely^
to wit: it expresses an enumeration of particulars, not a selection from them by way
of example. This is a frequent, — perhaps, indeed, the one exclusive, — signification
of <w, when employed in this construction ; e. g. j Hen, VI: V, vii, 4, sqq. (a
striking instance). This is the true construction of 'as' in a number of passages,
where it has been, or is likely to be, mistaken for the modem usage.
32. Mouth-honor, breath] Sprague : Compare Isaiah, xxix, 13 ; Matt, xv, 8,
and Mark, vii, 6, * This people draw near me with their mouth, and with their lips
do honor me, but have removed their heart.' — Ed. ii.
34. Seyton] French (p. 296) : The Setons of Touch were (and are still) hered-
itary armour-bearers to the kings of Scotland ; there is thus a peculiar fitness in the
choice of this name.
43. moe] Skeat {Diet.) : The modem English more does duty for two Middle
Digitized by
Google
ACT V, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 32 1
Hang thofe that talke of Feare. Giue me mine Armor :
How do's your Patient, Do6lor? 45
Do£l. Not fo ficke my Lord,
As fhe is troubled with thicke-comming Fancies
That keepe her from her reft.
Macb. Cure of that :
Can'ft thou not Minifter to a minde difeas'd, 50
44. talke 0/2 ftand in Ff, Rowe. 50-55* Mnemonic, Pope, Warb.
49. Cure] Make cure Cla. conj. Cure 50. io a minde'] V a mind Walker
her F, et seq. (Vers. p. 76). to minds Pope, Han.
of] from FjF^, Rowe.
English words which were, generally, well distinguished, viz, mo and more, the
former relating to number, the latter to size. . . . < Mo than thries ten,' more than
thirty in number ; Chaucer: Cant. Tales, 578. . . . The distinction between mo and
more is not always observed in old authors, but very often it appears clearly enough.
—Ed. ii.
43. sldrre] Steevens : To scour, to ride hastily. See Hen. V: IV, vii, 64, and
Beaumont & Fletcher's Bonduca, I, i, ' — light shadows That, in a thought, scur
o'er the fields of com.'
45, 61, 68. your . . . thou . . . your] Skeat ( William o/Paleme, p. xlii, E. £.
Text. Soc 1867) : Thou is the language of a lord to a servant, of an equal to an
equal, and expresses also companionship, love, permission, defiance, scorn, threat-
ening ; whilst ye is the language of a servant to a lord, and of compliment, and
further expresses honour, submission, entreaty. — Abbott (§ 231) : * Thou ' in Shake-
speare's time was very much like du now among the Germans, the pronoun of (i)
affection towards friends, (2) good-humoured superiority to servants, and (3) con-
tempt or anger to strangers. It had, however, already fallen somewhat into disuse,
and, being regarded as archaic, was naturally adopted (4) in the higher poetic style
and in the language of solemn prayer. — Ibid. (§ 235) : In almost all cases where thou
and you appear indiscriminately used, further considerations show some change of
thought or some influence of euphony sufficient to account for the change of pronoun.
45. Patient] Bodbnstedt : There is not a trace of genuine sympathy in anything
that Macbeth, after this question, says of Lady Macbeth. The strength of his selfish
nature crops out everywhere.
50, 51. Can'st thou . . . Sorrow] Oxon (p. 10) : He is asking for himself more
than his wife. The allusion here to < a mind diseased ' and to < these terrible dreams
which shake us nightly' (HI, ii, 24), and Lady Macbeth's words, 'You lack the
season of all natures, sleep' (HI, iv, 172), make us inclined to think that, after the
murder of Duncan, Macbeth was in a state of delirium produced by insomnia. — Ed. ii.
50. not Minister] Badham (p. 281) : I suspect that the negative was introduced
by the players, who misplaced the accent upon * minister.' That the change in the
pronunciation was taking place in Shakespeare's time, is proved by his indifferently
usmg both modes. The words 'canst thou do this?' sufficiently indicate the spirit
of the question. * Canst thou not ' dallies with the false supposition, and is far too
playful an irony to consist with the terrible moralizings of remorse with which Mac-
beth closes his career. Read : < Canst thou minister to a,' etc.
ax
Digitized by
Google
322 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. ui.
Plucke from the Memory a rooted Sorrow, 5 1
Raze out the written troubles of the Braine,
And with fome fweet Obliuious Antidote
Cleanfe the (lufft bofome, of that perillous fluffe 54
52. Ra»e\ Raife Fj, Rowe. Ra/e Han. steefidVLvXXtxmy stuff* dThto\i,
F^. 'Rase Cap. (Eirata). et cet.
53. fweet Obliuiotu] sweet-oblivums 54. ftuffe'\ load Verplanck, Coll. ii,
Walker (Crit i, 38). iii. (MS), matter Ktly conj. fraught
54. ftufffl Ff, Rowe, Cap. yW/Pope, Kinnear.
50. diseas'd] Singer : The following very remarkable passage on the Amadigi
of Bernardo Tasso, which bears a striking resemblance to the words of Macbeth,
was first pointed out in Weber* s ed. of Ford : ' Ma chi puote con erbe, od aigomenti
Goarir rinfermitk del intelletto ?* — Cant, xxxvi, st. 37. — [Verity : Compare Two
Noble Kinsmen^ IV, iii, [59] : ' I think she has a perturbed mind which I cannot
minister to.' The same scene in the Kinsmen shows plainly the influence of the
sleep-walking scene in Macbeth, — Ed. ii.]
52. Braine] Deuus : We have the same figure in Hamlet^ I, v, 98-103.
53. sweet Obliuious] Clarendon: That is, causing forgetfulness^ like oblhnosus
in Latin: « — Oblivioso levia Massico Ciboria exple.* — Horace, Odes^ ii, 7, 21.
Among the meanings which Cotgrave gives to oblimeuxy is * causing foigetfiilnesse. '
54. stufft . . . stuffe] Steevens : For the sake of the ear, I am willing to read
foul instead of < stufif'd ' ; there is authority for the change in As You Like It^ II,
vii, 60. We properly speak of cleansing what is foul^ but not what is stuffed. —
Malone : Shakespeare was extremely fond of such repetitions : Thus, < Now for the
kve oilove^* Ant, &* Cleo, I, i, 44 ; * The greatest ^ra<r^ lending ^ar^,* AlPs Well,
II, i, 163 ; ' Our means will make us means^* Ibid, V, i, 35 ; « Is only better to him
only dying,' Hen, VIII : II, i, 74 ; * Upon his brow shame is ashamed to sit,' Rom,
^ Jul, III, ii, 92; *For by this knot thou shalt so surely tie Thy now unsur'd
assurance to the crown,' King John^ II, i, 471 ; * Believe me, I do not believe (hee,
man,' Ibid, III, i, 9 ; * Those he commands move only in command^* Macb, V, ii,
25. — Collier (ed, i.) : The error, if any, lies in the last word of the line, which,
perhaps, the printer mistook, having composed * stuff *d' just before. It is vain to
speculate what word to substitute, but from its position it need not necessarily be
of one syllable only.— Ibid. {Notes, etc., p. 4*6) : From the MS Corrector we
learn that ^ri^ ought to have been inserted instead of * stuff'; and it is not impossi-
ble that the recurrence of the letter/had something to do with the blunder.— Dyce
i^Few Notes, etc., p. 129) : These repetitions, as well as his quibbles in serious dia-
logue, etc., Shakespeare would doubtless have avoided had he lived in an age of
severer taste. [Dyce here subjoins over thirty instances which evince the fondness of
our early authors for jingles of this description, and ends his note with the query]
Does not the MS Corrector introduce a great impropriety of expression, — * cleanse
the bosom of grief '? — ^Walker {Crit, i, 276) : This species of corruption,— the sub-
stitution of a particular word for another which stands near it in the context, more espe-
cially if there happens to be some resemblance between the two, . . . occurs frequently in
the Folio. [This line is quoted, but no emendation suggested.] — Collier (ed. ii.):
Certain we are that grief is a vastly better reading than * stuff.' We are confident that
neither the many passages cited by Dyce, nor as many more (which might be readily
Digitized by
Google
ACT V, sc. iii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 323
Which weighes vpon the heart? 55
Doa. Therein the Patient
Muft minifter to himfelfe.
Macb. Throw Phyficke to the Dogs, He none of it.
Come, put mine Armour on : giue me my Staffe :
SeytoHj fend out : Do6lor, the Thanes flyefrom me; 60
Come fir, difpatch. If thou could'ft Doflor, caft
The Water of my Land, finde her Difeafe,
And purge it to a found and priftiue Health,
I would applaud thee to the very Eccho,
That fliould applaud againe. PuU't off I fay, 65
What Rubarb, Cyme, or what Purgatiue drugge
57. to] unto Ff, Rowe, + , Var. '73. 63. priftiue] pHftine Ff.
to himfelfe] /' himself Walker 66. Cyme] D'Av. Glo. Cam. i. Omy
(Vers. p. 76). F^Fj. sirrah Bulloch, cymi Ktly.
59. mine] my F^, Rowe,+. fenna F^, et cet
accomulated), would satisfy a judicious and impartial reader with < stuff' in opposition
to ^^.— Bailey (i, 83) : Steevens*s reading is right.— Ingleby (p. 39) : Without
going the length of saying that I accept the emendation grief vice ' stuff/ I must
say that I think it has more to recommend it than nine-tenths of those which have
received popular favour. — Staunton: Notwithstanding Malone*s defence of the
repetition, we are strongly inclined to believe with Steevens that the line originally
stood as he presents it, or thus : • Cleanse the clog^d bosom/ etc., or, * — of that
perilous load,* — Clarendon : This can hardly be right. One or other of these
words must be due to a mistake of transcriber or printer. For ' stuff 'd' some
have conjectured . . . ^fraught* ^pres^d,^ Others would alter 'stuff' to . . .
^slough* or * freight,* [For Staunton's opinion in reference to repetitions, see
IV, iii, 235.]
59. Staffe] Clarendon : The general's baton.
61. cast] Steevens : This was the word in use for finding out disorders by in-
q>ection of the water.
65. Puirt . . . say] Delius : Addressed to Seyton, who, while busily untying
some band or other, is commanded to break it off instead.
66. Cjrme] Dyce {Remarks^ p. 201) : Senna is right ; the long list of drugs in
T^e Rates of Marchandizes^ etc., furnishes no other word for which *cyme' could
possibly be a misprint. — Hunter : The F, correctly represents the pronunciation
of the name of the drug, now called senna ^ in Shakespeare's time, and is still the pro-
nunciation of it by the common people. Thus, in The Treasurie of Hidden Secrets,
1627, 'Take seene of Alexandria one ounce,' etc. The line has lost something of
its melody by the substitution of senna for the softer word cany, which ought to have
been retained. We may go on altering our language if we please, but let us not
throw on our dead poets the reproach of having written inharmoniously, when only
we have ourselves, through conceit, thought proper to abrogate very good and ser-
viceable terms. — ^Badham (p. 281) : The only pretension to probability [of senna]
is, that the Pharmacopoeia offers us no cathartic whose name is not still more remote
Digitized by
Google
324 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. iiL
Would fcowre thefe Englifti hence : hear'ft ^ of them ? 67
D06I. I my good Lord : your Royall Preparation
Makes vs heare fomething.
M(icb. Bring it after me : 70
I will not be affraid of Death and Bane,
Till Bimane Forrest come to Dunfinane. 72
67. heme .•] hence f Cap. et seq. 72. Bimane'\ Bimam Ft
heat^ftl Hearest Cap. Var. Mai. [Exeunt all except Doctor.
Ran. Steev. Var. Sing, i, Knt, Huds. i. Dyce, Sta. Exit with his annourer
y\ thou Ff. and other followers. Coll. ill.
fix>m the corrupted word. What then if we change the treatment, and read : ' What
rhubaxb, clysme^ or/ etc If I am asked what authority I have for this form in the
English language I am at a loss for anything better than cataclysm in the sense of
deluge. But Herodotus (Bk, ii, ch, 87) uses KXhaua in the sense of icXwrr^p. It
would be worth while to look in The fanwus Hystorye of Herodotus in Engfyshe, to
see how this is rendered. Wellesley : In Malone*s copy of F, Ceeny is corrected
in old pen and ink to Ceene, [No mention that I can find is made of this in the
eds. of 1773, 1785, Malone's 1790, Steevens's 1793, Reed's 1803, 1813, Boswell's
1821, nor in Malone's 1st or 2d Supplement. — Ed.] This contemporary MS cor-
rection hits the pronunciation, though it misses the orthography, of the right word
Seney a monosyllable, the proper English word for Senna, In the Great Herbal
printed by Peter Treveris, in the Herbal printed by Thomas Petyt in 1541, in the
reprint of the same by William Copland, in Lyte's New Herbal^ 1578 and 1619, in
Geraxde's Herbal, 1597, there are whole chapters Of Sene. And it is Sene in Cot-
grave and Howell's dictionaries, and Parkinson in his Herbal, 1640, mentions two
sorts of Sene tree — I. Sene of Alexandria ; 2. the Sene of Italy. Burton's Anatomy,
even so late as the ed. 1660, p. 378, mentions * Colutea, which Fuchsius, cap. 168,
and others take for Sene, but most distinguish.' The printers of that period used a
for ee or a long e. We have Scena and Sctena indifferently in F,. We find a Sien-
nese set down as * Scenase ' in « Susses ' Englished by Gascoigne, 1566 ; and the
volume is * Imprinted by Abel Jeffes dwelling in the Fore Straete without Craeple-
gate, nsere unto Grub-strsete.' If therefore it should appear that Senna never occurs
as an English word till long after Shakespeare, ought we not to read « What Rhu-
barb, Sene or/ etc.— [Nicholson {N. 6r» Qu. 21 Feb. 1880) : I surest the following :
F, and F3 read Qeny, and F^ Senna, a word generally adopted, but apparently a mere
guess, derived bom the supposed pronunciation of Cany. Other alterations in F, de-
cisively prove that there had been no recurrence to the original MSS. But it is dear
that the editor of F, thought « Cyme ' an error. The y being used to express the want-
ing syllable, I think he was right in believing that the iw of * Cyme ' was a misprint
or misreading for ne, and that Shakespeare's word was Cynea, or an Anglicised form
of it, Cynee, the Canina Brassica, the mercury, French and dog mercuries, etc., of our
older authors. What is wanted is a * purgative drug,' similar to rhubarb. John Parkin-
son, writing in 1640, says, p. 298 : ' The decoction of the leaves of Mercury, or the
juice thereof taken in broth or drink . . . purgeth choUerick and waterish humours.
... It is frequently and to very good effect given in glisters, and worketh ... as if so
much Sene had been put into the decoction.' — Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT V, sc. iv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 325
Do£l. Were I from Dunfinane away^and cleere, 73
Profit againe fhould hardly draw me heere. Exeunt
Scena Qtiarta.
Drum and Colours. Enter Malcolme , Seyward^ Macduff e^ 2
Seywards Sonne ^ Mentethj Cathnes^ Angus ^
and Soldiers Marching.
Male. Cofins, I hope the dayes are neere at hand 5
That Chambers will be fafe.
Ment. We doubt it nothing*
Syew. What wood is this before vs ?
Ment. The wood of Bimane.
Malc^ Let euery Souldier hew him downe a Bough^ 10
And bear't before him, thereby (hall we fhadow
The numbers of our Hoaft, and make dif couery
Erre in report of vs. 1 3
73. [Aside] Han. Cap. Mai. Glo. 2,3. Seyward...Seywards Sonne] 0/1/
Cflon. Wh. ii. Siward and his Son, Dyce et seq.
74. Exeunt] Exit Steev. Se]rward ... Seywards Sonne,
1. Scene III. Booth. Scene II. Menteth, Cathnes, Angus,] Om. Booth.
Inring, Robertson. 5. Cofins] Omfin F,F^ Rowe, Pope,
A Wood. Rowe. Bimam Wood. Han.
Pope, + . Plains leading to Dunsinane ; 7, 9. Ment] Lennox. Booth,
a Wood adjacent. Cap. et seq. (subs.) 8. Syew.] Rosse. Booth.
2. Drum and Colours.] Om. 9. Bimane\ Bymam F,. Bimam
Rowe,+. FjF^.
I. Scena Quarta] Irving (Acting Vers. p. 7) mentions that the invading army,
as he presents it on the stage, is seen approaching Bimam by moonlight, and, in
support of this, quotes the following from Holinshed, v, 276, ed. 1808, * Maloolme
following hastilie after Makbeth, came the night before the battell vnto Bimane
wood . . . ,* etc. — Ed. ii.
6. That] Abbott (§ 484) : At which time ; when. [See III, ii, 40.]
6. Chambers] Ritter : Referring to the circumstances of their father's murder. —
Hudson (ed. ii.) : Referring to the spies, mentioned at III, iv, 162, prowling about
private chambers and listening at key-holes. [For < chambers,' in sense of lodging-
rooms, see Schmidt {Lex,), — Ed. ii.]
9. Bimane] Clarendon : Bimam is a high hill near Dunkeld, twelve miles W.
N. W. of Dunsinnan.
10-13. I^t euery Souldier . . . Erre in report of vs] Coluer : So in De-
looey's ballad in praise of Kentishmen, published in Strange Histories, 1607 (reprinted
Digitized by
Google
326 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. iv.
[10-13. Let euery Souldier . . . Erre in report of vs]
by Percy Society, vol. iii. ), they conceal their numbers by the boughs of trees. —
Dyce (Remarks f p. 202) : This incident was versified by Deloney from a passage
in that very Holinshed who supplied Shakespeare with the materials for Macbeth,
[The lines in Deloney* s ballad are as follows : < Thus did the Kentish Commons
crie unto thdr leaders still. And so marcht forth in warlike sort and stand on Swans-
combe hill. . . . And for the Conquerors coming there they privily laid waight. And
thereby sodainely appald his lofty high conceipt For when they spied his approch, in
place as they did stand, Then marched they to hem him in, each one a bough in hand.
So that unto the Conquerors sight amazed as he stood, they seemed to be a walking
grove, or els a mooving wood.' — ^J. W. Redhousk {Academy^ 24 July, 1886) states
that the Arabian writer, Mes'Qdiyy (a. d. 943), relates in Meadcws of Gold and
Mines of Gems, ch. zlvii, an incident * wherein boughs were used to conceal an
anny, which ruse caused the total destruction of the ancient Arabian tribe of the
Jedis, not very long after the confusion of tongues at Babel. ..." Certain troops
were commanded to pluck up by the roots, every man, a young tree from a forest they
had to pass through, and carry this before him, so as to hide the advancing host
The anny advanced and, having surprised the town, slaughtered the inhabitants and
thus exterminated the tribe.'' ' ' If the Bimam Wood incident really occurred,' adds
Redhouse, ' here is a surprising coincidence ; and if it was a monkish embellishment
it might be interesting to trace the story fix>m the East, if possible.' — M. Jastrow,
Jr. (Poet-Lore, 1890, vol. ii, p. 247) also gives the Arabic Legend quoted by Red-
house, and states that the story may be found < in a commentary to an old Arabic
poem known among scholars as the « Himyaritic Kastd6," by Neshwan, el-Himyari
(f. e, the Himyarite), who flourished in the twelfth century of this era. The sources
from which it is drawn go back to the generation immediately following upon
Mohammed, so that this Arabic version is, in all probability, the oldest recorded.*
In conclusion Jastrow remarks : * While I am inclined to regard the Arabic version as
approaching close to the primitive form,— certainly far more primitive in its features
than any of the others, — I do not think that scholars will hit upon Arabia as the final
source. Woods and forests are not the characteristic features of Arabia, and, while
parts of Arabia, more particularly along the southern coast, are wooded, the district
of Jemama, where the seat of the Gadlsites is placed [Redhouse has < Jedis '], is not
so. Here nature presents a sterile and rugged aspect. We have the desert and the
rocks, but not the shady woods. It is likely that we will eventually be led to India,
the home of so many tales that have wandered all over the world.' — G. Neilson
(Scottish Antiquary, Oct. 1897, p. 53) : The moving wood itself, divested of its pro-
phetic associations, is not peculiar to Macbeth's mythical history, but, though much
less luxuriant in form, occurs in one or two other places. Saxo Grammaticus (bk, vii.)
describes the like stratagem on shore made use of by Hakon, son of Hamund, advancing
to attack Sigar. Hakon's order was that boughs should be cut and carried by his
men ; so that, when they advanced into the open, a woody shade might not be want-
ing. Sigar* s sentinel rushes to his bedside to announce that he saw leaves and
shrubs marching in the manner of men. Sigar asks in reply. How far distant is the
coming wood ? And when he knows that it is at hand he pronounces it a portent
of his own death — from which some conunentators have concluded that Saxo's words
imply a previous oracle like Macbeth's (see Saxo, ed. Stephanius, 1644, pp. 84,
132-3, and Elton's translation of the first nine books. Nutt, 1894, pp, 185, 286). . . .
There was, however, in Scottish history one example of a moving wood which there is
Digitized by
Google
ACT V, sc. iv.] THE TRACED IE OF MACBETH 327
Sold. It (hall be done.
Syw. We leame no other, but the confident Tyrant 15
Keepes ftill in Dunfinane^and will indure
Our fetting downe befor't.
Mak. ^Tis his maine hope :
For where there is aduantage to be giuen, 19
15. Syw.] Lennox. Booth. 19. g%iien\ gone Cap. Sing. ii. taken
confident^ confined Warb. Chedworth, Ktly, Bailey, ta'en Walker,
18. maini\ vain Leo. Dyce ii, ill, Huds. ii, iii. gotten Coll. ii,
19. to ie} only Kinnear. iii. (MS), gained Sing, i, conj.
no need to brand as mythical. In 1332, after the batde of Dapplin, in which he had
defeated the national party, Edward Baliol took possession of Perth. Patrick, Earl
of March, in an assault upon that city, went to the wopd of Lamberkine, 'And thare
ilk man a fagote made [Swa] towart Perth held strawcht the way. Wyth thai fagottis
thai thowcht that thai Suld dyt the dykis suddanly, And till thare fays pas on
playnly. Qwhen thai off the town can thame se That semyd ane hare wode for to be
Thay ware abaysjrt grettumly ' ( Wyntoun, viii, 3582-89). ... It does not seem impos-
sible to conceive that this scheme of Earl Patrick's, for filling up with fascines from the
wood of Lamberkine the antemural fosses of Perth, may, in the ninety years between
Dupplin batUe and the writing of Wyntoun' s Cronykil^ have contributed largely to
the Perthshire legend of Bimam and Dunsinane. . . . The story of Macbeth and the
moving grove seems by no means a common one, and the occurrence of two versions
in one county of Scotland must arouse questions regarding the relation of the one to
the other. Time, circumstances, and assigned cause unite to favour the record of
Earl Patrick's exploit at Perth as true. It stands every test, including that of geog-
raphy, for Lamberkine is only some two miles west of Perth. Macbeth 's story, on
the other hand, is not only admittedly unhistorical ; geography is fatal even to its
vraisemblance. Dunsinane lies, as the crow flies, fully fifteen miles south-east of
Birnam, and the Tay flows between. One finds it hard to think of Malcolm and
Siward's troops bearing their boughs all that distance. The Bimam tale is radically
legendary ; the Lamberkine incident is almost beyond question historical ; but there
is in each the rare phenomenon of the moving wood, and the scene is in each case
within a few miles of Perth. The query, therefore, grows pertinent — Have we at
bottom one tale or two ? We have, on the one hand, a simple historical fact, and
on the other a variant with added marvel and diablerie. . . . There is more helpful-
ness than hazard in the suggestion that the true incident at Lamberkine in 1332
may have furnished a nucleus for the embellished legend of Biraam, which is not
known to have been reduced to writing earlier than 1420. So there would be one
historical original and its legendary outgrowth ; a simple fact and what it became
when magnified and touched with miracle by popular imagination. — See also Appen-
dix: Source of the /V<7^~SiMR0CK. — Ed. ii.]
17. setting downe] For ' set down,' used in sense of to begin a siege^ see
Schmidt (Z^jt.).— Ed. ii.
19. giaen] Johnson: The impropriety of the expression 'advantage to be given,'
instead of advantage given^ and the disagreeable repetition of the word < given,' in the
next line, incline me to read : * — where there is a 'vantage to be gone.' 'Advantage '
Digitized by
Google
328 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. iv.
Both more and lefle haue giuen him the Reuolt, 20
And none ferue with him^ but conftrained things^
Whofe hearts are abfent too.
Macd. Let our iuil Cenfures
Attend the true euent, and put we on 24
23, 24. Let,„Attend'\ Let our beft Censures Before Ff. Set our best Censures
Before Rowe. Let our best ceniurus Before Jackson.
or ^vantage, in the time of Shakespeare, signified opportunity. He shat up himself
and his soldiers (says Malcolm) in the castle, because when there is an opportunity
to be gone, they all desert him. — Steevkns : Read, if alteration be necessary, * — ad-
vantage to \i^got,^ But the words of the text will bear Dr Johnson's explanation,
which is most certainly right : ' For wherever an opportunity of flight is given them,'
etc — Henley : Where advantageous ofiiers are made to allure the adherents of Mac-
beth to forsake him. — Coluer (Notes ^ p. 416) : Advantage was hardly so much to
be ' given ' as to be procured by revolt ; and as it also seems unlikely that the same
verb should have been used in the very next line, we may feel confident that when
the MS Corrector puts it gotten^ he was warranted in making the change.— Clar-
endon : This passage, as it stands, is not capable of any satisfactoxy explanation. . . .
We should have expected was rather than ' is,' unless, indeed, ' where ' be taken in
in the sense of wherever. The meaning is, ' where they had a favourable oppor-
tunity for deseiting.' . . . We rather incline to think that the word < given ' would not
have been used in the second line, if it had not been already used in the first, a play
upon words very much in Shakespeare's manner. Perhaps it should stand thus :
* — advantage given to flee,* or, * — advantage to 'em given.' — Allen (MS) : Read
' For there ^ there is advantage to be given.' To give advantage is equivalent to
giving odds (as in Chess). He who is in a fortress can give odds of ten to one to
the attacking party. Shakespeare is familiar with the idea of giving odds, e. g.
Rich. II: I, i, 62, « Which to maintain I would allow him odds,' and i Hen. IV:
IV, iii, 2, 'You might give him the advantage.' — [Sprague : If we regard the an-
tithesis as being between < advantage ' and ' revolt,' perhaps the Folio text will afibrd
a sufficient meaning. Thus : wherever there is an advantageous position, or other
favour, that might be given to Macbeth by loyal subjects, there his subjects have
abandoned the post to the enemy, have withheld all benefit fipom Macbeth, and have
given him not 'advantage,' but 'revolt !' — Ed. ii.]
20. more and lease] Johnson : The same with greater and tess. In the interpo-
lated Mandeville, a book of that age, there is a chapter of India the More and the
Less. — ^Abbott (§ 17) : More and most are frequently used as the comparative and
superlative of the adjective ' great.' Thus, in the present instance, and also in i Hen.
IV: IVy iii, 68 ; ^ Hen. IV: I, i, 209. That ' less ' here refers to rank, and not to
number, is illustrated by 'What great ones do, the less will prattle of.' — Twelfth
Night, I, ii, 33. [Compare : < Mirth is to be vsed both of more and lesse.' — Ralph
Roister Doister ; Prologue. — Ed. ii.]
22. Irving here inserts the speech of Angus, V, ii, 22-28, and assigns it to
Lenox. — Ed. ii.
23. Censures] Elwin : Let our just decisions on the defection of Macbeth' s fol-
lowers attend upon the actual result of the battle ; and let us, meanwhile, be indus-
trious soldiers. That is, let us not be negligent through security. — Clarendon :
Digitized by
Google
ACT V, sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 329
Induflrious Souldierfhip. 25
Sey. The time approaches,
That will with due decifion make vs know
What we (hall fay we haue^and what we owe :
Thoughts fpeculatiue, their vnfure hopes relate.
But certaine iifue, ftroakes mufl arbitrate, 30
Towards which, aduance the warre. Exeunt inarching
Scena Quinfa.
Enter Macbeth^ Seyton^ & SauldierSy imth 2
Drum and Colours.
Macb. Hang out our Banners on the outward walls, 4
26. Sey.] Macduff. Booth. the Castle. Cap.
I. SocNB IV. Booth. ScENX III. 3. Drum and Colours.] Drum and
Irving, Robertson. Dolours. F . Drums and Colours. F^.
The Castle. Rowc. Dunsinane. 4. wa^,] Ff,D'Av.+. wails I CoW,
Pope. Dunsinane. A Plat-form within iii. walis ; Cap. et cet
The meaning of this obscurely worded sentence must be : In order that our opinions
may be just, let them await the event that will test their truth. Rowe's reading
gives indeed a sense, but scarcely that which is required.
28. haue . . . owe] Stebvens : When we are governed by legal kings, we shall
know the limits of their claim, t. e, shall know what we have of our own, and what
they have a right to take from us. To ' owe ' is here to possess. — Delius : Although
Shakespeare frequently uses to < owe ' in the sense of to possess, yet in this instance
that meaning would be tautological, connected as the word is with 'have*; it must
therefore be taken in its present meaning /o be indebted. The decision of the battle
will show us what we have and at the same time what it is our duty yet to do. —
Clarendon : ' Owe ' is here used in its ordinary modem sense. Siward says that
the issue will enable them to balance their accounts, as it were.
29. speculatiue] For the scansion of this line, see Abbott (§ 468), or II, iv, 13.
30. arbitrate] Clarendon: Elsewhere in Shakespeare it is followed by an
accusative indicating not the ' issue,* but the quarrel, as Rick. H: I, i, 50, 200 ;
King John, I, i, 38. — Hudson (ed. ii.) : Referring, apparently, to Malcolm's last
speech, which proceeds somewhat upon conjecture and seeming likelihood.
31. warre] Stebvens : It has been understood that local rhymes were introduced
in plays to afford an actor the advantage of a more pointed exit, or to close a scene
with additional force. Yet, whatever might be Shakespeare's motive for continuing
such a practice, it may be observed that he often seems immediately to repent of it ;
and, in the tragedy before us, has repeatedly counteracted it by hemistichs which
destroy the effect, and consequently defeat the supposed purpose of the antecedent
couplets. See I, v, 83 ; III, ii, 66 ; III, iv, 175 ; IV, i, 183 ; V, ii, 40.
4. banners . . . walls,] Keightley : I think we should punctuate thus : < Hang
Digitized by
Google
330 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. v.
The Cry is ftiU, they come : our Caftles ftrength 5
Will laugh a Siedge to fcorne : Here let them lye,
Till Famine and the Ague eate them vp :
Were they not forcM with thofe that fhould be ours,
We might haue met them darefuU, beard to beard,
And beate them backward home. What is that noyfe? 10
A Cry within of Women.
Sey. It is the cry of women, my good Lord.
Macb. I haue almoft forgot the tafte of Feares :
The time ha's beene, my fences would haue cooPd 14
8. forc'd-l 'fared Han. Cap. (Er- iii, Wh. ii.
rata), Ktly. fared Coll. ii, iii. (MS). 12. [Exit. Dyce, Sta. Del. Wh. Glo.
11. A Cry ... Women.] After home^ Cam. Huds. ii, iii.
line lo, Dyce, Sta. Glo. Cam. Huds. ii, 13. Feare5\ tears Bayliss (Nat Re-
iii. Wh. ii. view, Feb. 1889).
within of Women] of women 14, r<w/V] ^«j7*^Co11. ii, iii. (MS),
within. Dyce, Sta. Glo. Cam. Huds. ii, Ktly, Huds. ii, iii.
out our banners ! On the outward walls The cry,' etc. It was from the keep, not
the walls, that the banner (as perhaps we should read) was hung. We have, no
doubt, 'Advance our waving colours on the walls,' Hen, VI: I, vi, i ; but Orleans
was a city, not a mere castle.
8. forc'd] COLUER (Notes, p. 417): Fared is misrepresented 'forced* in the
old copies and in all modem editions ; but, as we gather from the substitution of the
letter a by the MS Corrector, the meaning is that the ranks of the besiegers were
stuffed or filled out by soldiers who had revolted from Macbeth. — Singer (Sk, Vind.
p. 260) : < Forced ' is used in the sense of reinforced. There is nothing about their
ranks being stuffed or filled out — R. G. White : That is, were they not strength-
ened; had they not received an accession of force. — Clarendon : In Tro, &* Cress.
V, i, 64, the word is used, as farced elsewhere, in a culinary sense.
9. darefuU] Clarendon : This does not occur again in Shakespeare.
12. Dyce: At line 20, Collier observes: <We must suppose that Seyton has
gone to what we now call '' the wing" of the stage to inquire.* But < going to the
wing * and standing there to glean information was surely as unusual on the old
stage as it is on the modem ; and I have no doubt that formerly Seyton went out
and re-entered, just as he does when this play is performed now-a>days. — Claren-
don : Perhaps Seyton should not leave the stage, but an attendant should come and
whisper the news of the Queen's death to him.
14. coord] Malone : The blood is sometimes said to be chilled; but I do not
recollect any other instance in which this phrase is applied to the senses. Perhaps
Shakespeare wrote 'coiled; my senses would have shmnk back, died within me.
So in V, ii, 30. — Collier {Notes^ p. 417) : The MS Corrector here has quailed for
<cooVd,* a much more forcible word; but this is one of the places where it is
possible that the person reconmiending the change may have exercised his taste,
rather than stated his knowledge. It seems scarcely likely that one word should
have been mistaken for the other, but this observation will, of course, apply to
many of the extraordinary errors that have been from time to time pointed out —
Digitized by
Google
ACTV. scv.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 331
To heare a Night-fhrieke, and my Fell of haire 15
Would at a difmall Treatife rowze, and ftirre
As life were in't. I haue fupt full with horrors,
Direneffe familiar to my flaughterous thoughts
Cannot once ftart me. Wherefore was that cry ?
Sey. The Queene (vay Lord) is dead. 20
15. Nigkt'JkrUke\ Night-shriek Fj. 19. »»<r.] me, — [Re-enter Seyton.
17. /«//] supfid Mai. et seq. Dyce, Del. Sta. Wh. Glo. Cam. Huds.
fupt fitU\ surfeited Han. ii, iii.
19. once'\ now Han. 20. {my Lord)"] Om. Pope, Han.
Dyce (cd. ii.) : [The alteration of the MS Corrector] is very plausible ; for examples
of the expression senses quailing- may be found in our early writers. — Clarendon :
* Cool ' is sometimes found in a sense stronger than that which it bears in modem
language, as King John^ II, i, 479.
15. Night-shrieke] Delius : He is thinking perhaps of the night of Duncan's
murder, and when he said * every noise appals me.* — Clarendon : The words that
follow seem to imply that he is referring to still earlier days than the time referred
to by Delius, when his feelings were unblunted, and his conscience unburdened
with guilt.
15. Fell of haire] Johnson : My hairy part, my capiUitium, * Fell * is skin. —
Stbevens : In Lear, V, iii, 24, 'flesh and fell.' A dealer in hides is still called a
/r//-monger. — l^YCE. {Gloss.) ; Hairy scalp. — Clarendon: Cotgravehas, <Peau: a
skin; fell, kide, or pelt* Florio gives : Velio, a fleece, a fell or skin that hath wooU on.'
17. As] For * as* used for as if, see I, iv, 15.
17. I haae . . . horrors] Tweedie assures us that Macbeth thus < alludes to the
horrid sights at the supper.' — Ed. ii.
17. with] Clarendon : This must be joined here in construction not to *full'
but * supp'd.' See IV, ii, 40, and Meas. for Meas, IV, iii, 159.
18, 19. Direnesse . . . start me] Snider (i, 200) : The main fact now to be
noticed in Macbeth' s character is that he is no longer swayed by his imagination.
This change was indicated at the end of his interview with the Weird Sisters y he is
now able to dismiss such sights altogether. His outward activity must help to
absorb his mind, for his foes are marching against him ; the reality before him is
quite as terrible as any image can be. But Macbeth himself states clearly the main
ground of this remarkable change. Previously he had declared that his dire phan-
tasms were merely the result of his inexperience in crime. [Ill, iv, 173-175.]
Familiarity with crime has hardened his thoughts ; repetition of guilt has seared his.
conscience. Hence no retributive ghosts appear after the murder of Macduff"' s
family. But his whole mind is seared, too — it is a desolation . . . Since the cessa-
tion of his imagination his spirit is dead, because his imagination was the centre of
his spiritual activity. — Ed. ii.
20. dead] Anon. {Edin. Rev, July, 1840, p. 4QI ) : It is one of the finest thoughts
in the whole drama, that Lady Macbeth should die before her husband ; for not only
does this exhibit him in a new light, equally interesting morally and psychologically,
but it prepares a gradual softening of the horror of the catastrophe. Macbeth, left
alone, resumes much of that connexion with humanity which he had so long aban-
Digitized by
Google
332 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. v.
Macb. She (hould haue d}r'de heereafter ; 21
There would haue beene a time for fuch a word :
21, 22. dyde heereafter; There] died: hereafter There Jackson.
doned ; his thoughtfulness becomes pathetic, — ^his sickness of heart awakens sympa-
thy ; and when at last he dies the death of a soldier, the stem satisDEurtion with which
we contemplate the act of justice that destrojrs him is unalloyed by feelings of per-
sonal wrath or hatred. His fall is a sacrifice, not a butchery.
21-32. W. W. Story (p. 252) : Compare the natural, simple pathos of the scene
where Macduff hears of the barbarous murder of his wife and children, with the
language of Macbeth, when the death of Lady Macbeth is announced to him. Mac-
duff * pulls his hat upon his brows/ and gives vent to his agony in the simplest and
most direct words. Here the feeling is deep and sincere. But when Macbeth is
told of the death of his wife, he makes a little poem, full of alliterations and con-
ceits. • . . This speech is < full of sound and fiiry, signifying nothing.' There is no
accent from the heart in it It is elaborate, poetic, cold-blooded. — Ed. ii.
22. word] Johnson : It is not apparent for what ' word ' there would have been a
* time,' and that there would or would not be a Hme for any word seems not a con-
sideration of importance sufficient to transport Macbeth into such an exclamation.
I read therefore : * — a time for — such a world! — * It is a broken speech, in which
only part of the thought is expressed, and may be paraphrased thus : The queen
is dead. Macbeth, Her death should have been deferred to some more peaceful
hour ; had she lived longer, there would at length have been a time for the honours
due to her as a queen, and that respect which I owe her for her fidelity and love.
Such is the world— ^m^ is the condition of human life that we always think to-mor-
row will be happier than to-day, but to-morrow and to-morrow steals over us un«
enjoyed and unregarded, and we still linger in the same expectation to the moment
appointed for our end. All these days, which have thus passed away, have sent
multitudes of fools to the grave, who were engrossed by the same dream of future
felicity, and, when life was departing from them, were, like me, reckoning on
to-morrow. Such was once my conjecture, but I am now less confident. Macbeth
might mean that there would have been a more convenient time for such a word^ for
such intelligence^ and so fall into the following reflection. We say we send word
when we give intelligence.— Stebvbns ; By <a word' Shakespeare certainly means
more than a single one. Thus in Rich, II: I, iii, 152 : «The hopeless word of—
never to return.' — Arrowsmith {N. 6* Qu, i Sept. 1855) : So far is Macbeth from
regarding one time as more convenient than another, that the whole tenour of his
subsequent remarks evinces his conviction to be, that it makes no odds at what point
lui the dull round of days man's life may terminate. If she had not died now, rea-
sons b^ishe should have died hereafter ; there would have been a time when such
tidings must have been brought, — such a tale told. The word was, of course, the
word brought by ABalM| of the queen's decease : < The queen, my lord, is dead.' Dr
Johnson's blunder ^^ out of obliviousness or inadvertence that 'should' is used
indifferently to denote either what will be or what otight to be; that the tyrant dis-
courses of the certainty ^ not murmurs at the untimeliness^ of his partner's death.
See Mer, ofVen, I, ii, 100.— [.^gH^. {Comhill Maga. Feb. 1889) : The lines are
purposely abrupt to show the emotion, and Salvini consistently and touchingly ren-
dered the passage clear, if his punctuation was not absolutely justified by the text
Digitized by
Google
Acrv,sc.v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 333
To morrow, and to morrow, and to morrow, 23
Creepes ,in this petty pace from day to day.
To the laft Syllable of Recorded time : 25
And all our yefterdayes, haue lighted Fooles
23-32. Mnemonic, Pope, Warb. 24. Creepes\ Creep Cap. conj.
of the Folio, thus, making the pause at the first To-morrow, And to-morrow, etc. —
Ed. ii.]
23. To morrow] Haluwell : It is not impossible that Shakespeare may here
have recollected a remarkable engraving in Barclay's Skip of Fooles^ 1570, copied from
that in the older Latin version of 1498 : ' They folowe the crowes crye to their great
sorrowe, Cr«, rr«, cras^ to-morowe we shall amende, And if we mend not then, then
shall we the next morowe, Or els shortly after we shall no more offende ; Amende,
mad foole, when God this grace doth sende.' — ^Allen (MS) : That is, each day, that
has successively become yesterday ^ has been a to-morrow, and (as such) has been an
ignis faiuus, lighting fools the way to death. That Shakespeare had this meteoric
phenomenon in his mind appears certain from the fact that his words give a correct
translation of its Latin name and define its office. Ignis faiuus (by the idiomatic
substitution of grammatical for logical concord) is Fooli light — a light which, creep-
ing along in advance, deceives and makes /w/r of men, and so lights them the way,
through the darkness, to death. As Shakespeare called Ophelia's drowning in the
shallow brook a muddy death, so it may have occurred to him here to call the death
of the wayfarer, in the night, a dusky death. [See TexL Notes, 1. 27.— Mobkrly :
It is remarkable how often, and with what wonderful variety of thought, Shake-
speare's mind, in the last years of his life, appears to have dwelt upon death. < We
in our folly,' says Macbeth, < reckon upon a hereafter in which day follows day ; but
trace the days backward, and which of them has not had a death on the day pre-
ceding it. So may our to-morrow be if we die to-day.' In a somewhat different
spirit, the cowardly Claudio, in Meas, for Meas, (III, i, 118-132), employs all tlie
frightful, material images of the Inferno, — the imprisonment in ice ; the being blown
about by the viewless winds ; the contrast between life and motion, and the ' kneaded
clod ' that man must become. Lastly, the courageous but reflective Hamlet is re-
pelled from suicide by the dread uncertainty as to what will be found in that * undis-
covered country' whence no traveller returns. — Ed. ii.]
24. Creepes] Clarendon: Capell proposed to read Creep ; but in this particular
case the singular seems more suitable to the sense, * each to-morrow creeps,' etc.
25. time] M. Mason : Shakespeare means not only the time that has been, but
the time that shall be, recorded. — Steevens : < Recorded ' is probably here used for
recording or recordable, one participle for another. — Dalgleish : Time, of which a
record shall be kept, as opposed to eternity. — Hudson (ed. ii.) : It means simply
the last syllable of the record of time. See I, vi, 7 ; III, iv, 96, for other instances
of prolepsis.
26. 27. GuizoT translates ' et tons nos hiers n' ont travailU, les imbeciles, qu' k
nous abreger le chemin de la mort poudreuse '; and adds thereto the note : To light
is sometimes taken in the sense of to lighten, alleviate, and I think it here bears
that meaning. The days gone have not only shown, but abridged, mitigated the
journey which we have to make to death. The commentators do not seem to have
understood it in this sense.
Digitized by
Google
334 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. v.
The way to dufty death. Out, out, breefe Candle, 27
27. dufty\ pudy Ff, Rowe, Pope, Cap. dusky Theob. conj. Han. Warb. Elwin.
26. Fooles] Hunter : HaTing found in a contemporary writer the ytor^ /ohUs used
for croivds^ it occurred to me that for * fools ' we might read fcuUs in this sense of crowds,
and this led to what may have been the real intention of the Poet Macbeth, when
he hears of the death of his lady, thinks first of the unseasonableness of the time;
some time ' hereafter ' would have been the time for such a piece of intelligence as
this ; this introduces the idea of the disposition there is in man to procrastinaie in
everything ; we are forever saying * tomorrow,' and this though we see men dying
around us, every * yesterday ' having conducted crowds of human beings to the grave.
This introduces more general ideas of the vanity of man, who < walketh in a vain
show, and is disquieted in vain/ a passage of Scripture which seems to have been in
the Poet* s mind when he wrote what follows ; as is also . . . < we spend our years as
a tale that is told.* Shakespeare's intimate acquaintance with the Scriptures, observ-
able in all his plays, is shewn sometimes in a broad and palpable allusion or adapta-
tion, and sometimes, as here, in passages of which the germ only is in that book.
At the same time there is something in this passage partaking of the desperation of
the thane's position, and perhaps intended to shew what thoughts possess a mind
like his, burthened with heavy guilt, and having some reason to think retribution
near at hand. The word fouU for crowd occurs in Archibold's Evangelical Frtdt
of the Seraphical Franciscan Order, 1628, MS Harl. 3888, * The /oule of people
past over him in time of sermon,' f. Si.
27. dusty] Theobald: Perhaps Shakespeare might have wrote dusky, i. e.
dark, a word very familiar with him. — Steevens : * The dust of death ' is an expres-
sion in Psalm xxii. ^ Dusty death' alludes to the expression of 'dust to dust' in
the burial service. — Douce: Perhaps no quotation can be better calculated to show
the propriety of this epithet than the following grand lines in The Vision 0/ Piers
Plouftnan, a work which Shakespeare might have seen : * Deth came dryuende after,
and al to doust passhed Kynges & knyghtes, kayseres and popes.'— [B. Passus xx,
11. 99, 100; ed. Skeat. — Ed. ii.] — Collier : Shakespeare was not the first to apply
the epithet * dusty' to death. Anthony Copley, in his Fig for Fortune, 1596, has
this line : * Inviting it to dusty death^s defeature,' [p. 55 ; Spens. Soc, rep.— Ed. ii.].
—Clarendon : Dusky seems too feeble an epithet to describe the darkness of the
grave, and we should moreover be very chary of making alterations in the text on
account of any apparent confusion of metaphor.
27. Out . . . Candle] Coleridge (i, 252) : Alas for Macbeth ! now all is inward
with him ; he has no more prudential prospective reasonings. His wife, the only
being who could have had any seat in his affections, dies ; he puts on despondency,
the final heart-armour of the wretched, and would fain think everything shadowy
and unsubstantial, as indeed all things arc to those who cannot regard them as symbols
of goodness. — [Corson (p. 250) : In uttering the words, *Out, out, brief candle,' some
actors strike their breasts, as if the reference were to Macbeth' s own light of life, but
they should certainly be understood as having reference to the candle of Lady Mac-
beth's life. Though commas are used in F,, the words should be uttered with an
interrogative intonation, united with that of surprise : • Out ? out ? brief candle ?*
(out so soon?) The latter meaning suits better, too, the reflections which follow. —
Ed. ii.]
Digitized by
Google
ACT V, sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 335
Life's but a walking Shadow, a poore Player, 28
That ilruts and frets his houre vpon the Sts^e,
And then is heard no more. It is a Tale 30
Told by an Ideot, full of found and fury
Signifying nothing. Enter a Mejfenger.
Thou com'ft to vfe thy Tongue : thy Story quickly.
Mef. Gracious my Lord,
I fhould report that which I fay I faw, 35
33. 34. My. . . Lord'\ One line, Lettsom Ktly .
ap. Dyce ii. 35. Jhould'\ shall Var. '03, '13, '21,
34. Gracious my'\ My gracious Ff, Sing, i, Coll. Wh. i.
Rowe, + . ^ /^y\ Td fay Han. Cap. Lctt-
34» 35* Gracious, *,which'\ One line, som, Hads. ii, iii. Om. Ktly conj.
28. Shadow, a poore Player] Hunter (i, 298, note on Mid, N. Z>. V, i, 430,
'If we shadows have offended^) : 'Shadows' is a beaatiful tenn by which to ex-
press actors, those whose life is a perpetual personation, a semblance bat of some-
thing real, a shadow only of actual existences. The idea of this resemblance was
deeply inwrought in the mind of the Poet and Actor. When, at a later perio<l, he
looked upon man again ti& but < a walking shadow,' his mind immediately passed to
the long-cherished thought, and he proceeds : <A poor player. That struts and frets
his hour upon the stage, And then is heard no more.' — Ed. ii.
28. Player] Clarendon : For references to the stage, see I, iii, 144 ; II, iv, 8,
9 ; also Tro, and Cress, I, iii, 153. — BiRCH (p. 449) : The light of revelation, faith,
and hope, according to Shakespeare, have shown us fools the way to dusty death.
This life, that Christians humbly imagine gives evidence of the attributes of eternity,
signifies nothing, is a tale told by an idiot ; and by whom is the tale said to be told
but by its maker ? How often have we been told by Shakespeare that we are fools,
death's fools, and here we have it repeated with one of the material epithets usually
assigned to the end of man — dusty. We have again Jaques's 'all the world's a
stage, and all the men are players,' with parts as brief as at the Blackfriars, or in
the Globe on Bankslde. There we had the last scene of his sad, eventful history,
' sans everything '; but here, of his hopes we have the stem echo of Shakespeare's
materialism, which, like an owl amidst ruins, cries, ' No more !' There are three
lines of Catullus, which have always been supposed to express his disbelief in a
futnre state, if not his atheism. In this speech of Macbeth' s we have a similarity
of idea in the opening line, an exact translation of two words in the second, and the
last contains, word for word, the constant expressions, elsewhere, of Shakespeare
on Death : < Soles occidere et redire possunt. Nobis, cum semel occidit brevis lux.
Nox est perpetuo una dormienda.' [Carmina^ v, 4. — Ed. ii.] The conclusion of
Macbeth' s speech is similar to a line in the Troades of Seneca : ' Post mortem nihil
est, ipsaque mors nihil.' [Act II, 1. 398. — Ed. ii.] Campbell might have written
of Shakespeare those celebrated lines on Atheism, where he speaks of the brief
candle as 'momentary fire,' which 'lights to the grave his chance-erected form.'
[Let not the reader forget the avowed aim of the book from which this extract,
merely as a * specimen brick,' is taken. — Ed.]
35. should] For < should ' used for ot^ht^ see I, ii, 56 ; also I, iii, 49.
Digitized by
Google
336 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. v.
But know not how to doo't 36
Macb. Well, fay fir.
Mef. As I did ftand my watch vpon the Hill
I looked toward Bymane, and anon me thought
The Wood began to moue. 40
Macb* Lyar^and Slaue.
Mef. Let me endure your wrath, iPt be not fo :
Within this three Mile may you fee it comming.
I fay, a mouing Groue.
Macb. If thou fpeak'ft f hlfe, 45
Vpon the next Tree (hall thou hang aliue
Till Famine cling thee : If thy fpeech be footh,
I care not if thou doft for me as much.
I pull in Refolution, and begin 49
36. to dwft^ df^t FjF^, D»Av. + , Jen. Var. Knt
Cap. Jen. Var. Coll. Wh. i, Dd. Huds. 43. may you\ you may FjF^, Rowe,
ii, iii. do it Steev. et oet Pope, Han.
37. /tfy] say it Pope, + , Var. '73, 45. fhl/e\ F,.
Cap. Lettsom, Huds. ii, iii. 46. Jhall^ shalt Ff. et seq.
39. Bymant] Bymam F,Fj. Bir- 49. /«//] pall Johns, conj. Hads.
nam F.^ hull A. Gray (N. & Qu. 7 Ap. 1888).
41. [Striking him. Rowe,+, Cap.
39. Bymane] Dsuus : For dramatic purposes Shakespeare has somewhat short-
ened the distance of twelve miles between Bimam and Dunsinane. — [Butler (p.
175) : The messenger does not say he saw as far as Bimam. 'I looked toward
Bimam.' When he looked in that direction he saw a moving grove. To him it
began to move when he first set eyes on it at the distance of three miles. — Ed. ii.]
41. Kemble (p. no): Rowe's stage-direction [see Text, Notes\ is irreconcilable
to Macbeth' s emotions ; such violence does not belong to the feelings of a person
overwhelmed with surprise, half doubting, half believing.
43. this] Clarendon : We have the singular pronoun used with a numeral, even
when the substantive which follows is put in the plural, as in I Hen* IV: III, iii,
54. For the singular 'mile,' see Much Ado^ II, iii, 17.
47. cling] Murray (N. E.D.): (2.) Applied to the drawing together or shrink-
ing and shrivelling up of animal or vegetable tissues, when they lose their juices
under the influence of heat, cold, hunger, thirst, disease, age ; to become ' drawn.'
to shrink up, wither, decay. Obsolete^ except dialectal, (a). Of the living human
body. . . . r 1380, Sir Ferumb, 2524 : * For betere is ous forto die amonges our fos
in fighte, than her-inne dynge & drie & daye for hunger righte.' a 1400, Com.
Myst, 54 (Miltz.) : * My hert doth dynge and cleve as clay.' — Ed. ii.
49. pall in] Johnson : As this is a phrase without either example, elegance, or
propriety, it is surely better to read : pall in. I languish in my constancy, my con-
fidence begins to forsake me. It is scarcely necessary to observe how easily /a//
might be changed into pull by a negligent writer, or mistaken for it by an unskilful
printer. — Stsevsns : There is surdy no need of change. He had permitted his
Digitized by
Google
ACT V. sc. v.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 337
To doubt th'Equiuocation of the Fiend, 50
That lies like truth. Feare not, till Bymane Wood
Do come to Dunfinane,and now a Wood
Comes toward Dunfmane. Arme,Arme,and out,
If this which he auouches, do's appeare.
There is nor flying hence, nor tarrying here. 55
I 'ginne to be a-weary of the Sun,
And wifli th'eftate o'thVorld were now vndon.
Ring the Alarum Bell, blow Winde, come wracke.
At leaft wee'l dye with Hamefle on our backe. Exeunt 59
53. torward'\ towards Warb. Johns. 57. th'eftaie] Ff, D*Av. Rowe, Jen.
54-57. Om. as spurious, Anon. ap. Coll. Wh. Dyce ii, iii, Huds. ii, iii. th€
Cam. siate Pope, + . the estate Cap. et cet
55. nifr flying\ no flying F^F^, vndonl F,.
Rowe, Pope, Han. Jen. 58. B€ll'\ Om. Wh. 1.
56-59. Mnemonic, Pope. blow Winde ^ come wracke^ blow^
56. a-weary] a weary Ff, Rowe, + . wind! come^ wrack! Theob. et seq.
Jen. weary Johns. 59. The Alarum bell rings. Coll. iii.
courage (like a fiery horse) to carry him to the brink of a precipice, but, seeing his
danger, resolves to check that confidence to which he had given the rein before, —
M. Mason : This reading is supported by a passage in Fletcher's Sea Voyage^
where Aminta says : * — and all my spirits, As if they heard my passing bell go for
me. Pull in their powers, and give me up to destiny,* [Act III, Sc i.]. — R. G. White:
Not a very happy phrase ; but there seems no reason to suspect a corruption. We
have 'profound respects do pull you on* in King John ^ III, i, 318. Dr Johnson's
conjecture, although it is one of the obvious kind, is very plausible. — Clarendon :
[Either Dr Johnson's emendation] or I pcUe in, etc., better expresses the required
sense, involuntary loss of heart and hope. Besides, as the text stands, we must
emphasize ' in ' contrary to the rhjrthm of the verse.
56. a-weary] For instances of adverbs with prefix a-^ see Abbott, § 24.
58. Ring . . . Bell] Theobald {Sh, Restored^ p. 157) : Is it ever customary in a
besieg'd Town to order an Alarum, or Sally, by the ringing of a Bell ? Or rather
was not this Business always done by Beat of Drum? In short I believe these
Words were a Stage-direction crept from the Margin into the Text thro' the last
Line but One being deficient without them, occasioned probably by a Cut that had
been made in the Speech by the Actors. They were a Memorandum to the Promptor
to ring the Alarum-bell^ i. e. the Bell, perhaps at that Time used, to warn the
Tragedy-Drum and Trumpets to be ready to sound an Alarm. And what confirms
me in this Suspicion, is, that for the four P^es immediately following, it is all along
quoted in the Margin, Alarum^ etc.
59. Hamesse] Halliwell : • On the fryday, which was Candlemasse daie (Feb.
^* '553~4)> ^c most parte of the householders of London, with the Maior and alder-
men, were in hamesse : yea this day and other daies the justices, sergeants at the
law, and other lawyers in Westminster-hal, pleaded in hamesse.'^ — Stowe*s Chroni-
cle,— Clarendon : So / KingSy xxii, 34, * smote the King of Israel between the
joints of the harness.'
Digitized by
Google
338 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. vi.
Scena Sexta.
Drumme and Colours. 2
Enter Malcolnte^ Seywardy Macduff e^and their Artny^
with Bougkes.
Mai. Now neere enough : 5
Your leauy Skreenes throw downe,
And fliew like thofe you are : You (worthy Vnkle)
Shall with my Cofm your right Noble Sonne
Leade our firft Battell. Worthy Macduffcy and wee
Shall take vpon's what elfe remaines to do, 10
According to our order.
Sey. Fare you well :
Do we but finde the Tyrants power to night.
Let vs be beaten, if we cannot fight.
M€u:d. Make all our Trumpets fpeak ,giue the all breath 1 5
Thofe clamorous Harbingers of Blood,& Death. Exeunt
Alarums continued. 17
1. Scene V. Booth. Scene IV. 8. njfA/ JSTadit] Ff, D*Av. Rowe,
Irving. Pope, Han. Jen. Sing. Cam. r^At-
1-17. Om. Robertson. -nodle Theob. et oet
Before Macbeth' s Castle. Rowe et 9. BaUelt, lVorthy\ baitie: worthy
seq. (subs.) C^>. Var. 78 et seq.
2. Drumme and Colours.] Oul IVorthy] Brave Vop^^-^- ,
Rowe, + . 10. vpom's'l t^^ us Cap. Var. Mai.
3. Sejward] Om. Booth. Ran. Steev. Var. Sing. Knt, KUy, Del.
5, 6. Now,.,d(ntme] One line, Rowe 13. Do we] Let us Pope, Han.
et seq. 16. Blood] Bloud F,F^.
6. Uauy] leafy Coll. Dyce, Sta. 17. Alarums continued.] Om. Cap.
Hal. Wh. Huds. ii, iii. Var. '78 et seq.
6. leauy] Deuus : We have Meavy' rhyming with heavy in Much Ado, II, iii,
75.— Clarendon : So Cotgrave, < feuillu : leauie.'
9. BatteU] Nares : The main or middle body of an army, between the van and
rear. — Clarendon : Sometimes used of a whole army in order of battle, as in Xing^
John, IV, ii, 78, and / Hen, IV: IV, i, 129.— Craik (note on Jul. Cas, V, i, 4,
' Their battles are at hand ' ) : What might now be called a battalion. [< Thex«fore
when his whole power was come togither, he diuided the same into three battels.' —
Holinshed.]
10. to do] Abbott (§| 359, 405) : The infinitive active is often found where we
use the passive. This is especially common in < what's to do ' for * what* s to be done,*
[See V, vii, 38 ; V, viii, 83.]
13. Do] For the subjunctive used optatively or imperatively, see Abboit, | 364.
Digitized by
Google
ACT V, sc. vii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 339
Scena SepHma.
Enter Macbeth. 2
Macb. They haue tied me to a ftake, I cannot flye,
But Beare-like I mull fight the courfe. What's he
That was not borne of Woman? Such a one 5
Am I to feare, or none.
Enter young Seyward.
K Sey. What is thy name ?
Macb. Thou'It be affraid to heare it.
K Sey. No : though thou call'ft thy felfe a hoter name 10
Then any is in hell.
Mcu:b. My name's Macbeth.
Y. Sey. The diuell himfelfe could not pronounce a Title
More hatefull to mine eare.
Macb. No : nor more fearefull. 15
I. Scena Septima] Scene continaed 2. Alanims, as of a Battle join'd.
by Rowe, + , Jen. Booth. Sckns V. Skiimishings. Cap.
Irring. 3. 7^ haue] Tki/ve Pope,-f,
The Same. Another Paxt of the Dyce u, iii» Hads. ii, iii.
Plain. Cap. et seq. (sabs.) la kaer] hotter Ff.
4. coarse] Stekvkns : A phrase taken from bear-baiting. So, Brome, The Ani^
odeSf 1638 : 'Also you shall see two ten-dog courses at the great bear.' — ^Dblius :
We find the same phrase in Lear^ III, vii, 54.
4. What's he] For * what ' used for who^ see Abbott, § 254.
6. none] Mrs Lenox : Shakespeare seems to have committed a great oversight
in making Macbeth, after he found himself deceived in the prophecy relating to
Bimam Wood, so absolutely rely upon the other, which he had good reason to
fear might be equally fallacious. — Knight : If this queen of fault-finders had known
as much of human nature as Shakespeare knew, she would have understood that
one hope destroyed does not necessarily banish all hope ; that the gambler who has
lost thousands still believes that his last guinea will redeem them ; and that the last
of a long series of perishing delusions is as firmly trusted as if the great teacher,
Time, had taught nothing.
7. jroung Seyward] Moberly: His name was really Osbeom; his cousin
Siward was, however, slain in the same battle. Mr. Freeman (ii, 615) discusses the
story of his death and his father's Spartan heroism. — Ed. ii.
II. any is] For instances of the omission of the relative, s6e Abbott, § 244. —
Clarendon : Amoi^ modem poets, Browning is particularly fond of omittii^ the
relative. Indeed, it is still frequently omitted by all writers when a new nominative
is introduced to govern the following verb.
Digitized by
Google
340 THE TRACED IE OF MACBETH [act v. sc vii.
Y.Sey. Thou lyeft abhorred Tyrant, with my Sword i6
He proue the lye thou fpeak ft.
Fight y and young Seyward Jlaine.
Macb. Thou was't borne of woman ;
But Swords I fmile at, Weapons laugh to fcorne, 20
BrandifhM by man that's of a Woman borne. Exit.
Alarums. Enter Macduffe.
Macd. That way the noife is : Tyrant fhew thy face,
If thou beeft flaine, and with no ftroake of mine,
My Wife and Childrens Ghofts will haunt me ftill : 25
I cannot ftrike at wretched Kernes, whofe armes
Are hyr'd to beare their Staues ; either thou Macbeth^
Or elfe my Sword with an vnbattered edge
I flieath againe vndeeded. There thou fhould'ft be.
By this great clatter, one of greateft note, 30
16. Thou„,my\ One line, Rowe. 20. Swordf^ Words Daniel.
abhorretTl thou abhorred Ff, 27. eUher\ Or Pope, + . hither
Rowe. Mull.
18. young] yong F,. 28. vnbaitered'\ Ff, D'Av. unbtU-
Seyward] Seyward' s FjF^. ter^d Rowe et seq.
19. Thou was't] Walker {^Crit. ii, 202): Thou weri (sometimes written
in the old poets Th^ wert), you were, I was, etc, occur frequently, both in
Shakespeare and contemporary dramatists, in places where it is clear they must
have been pronounced as one syllable, in whatever manner the contraction was
effected.
21. borne] Steevins : Shakespeare designed Macbeth should appear invincible
till he encountered the object destined for his destruction.
26. Kernes] See I, ii, 19.
27. either] For 'either,' treated as a monosyllable, see I, iii, 124. — Malonb: I
suspect a line has been here lost, perhaps : < either thou, Macbeth, Advance and
bravely meet an injured foe. Or else,' etc. [This emendation was not repeated in
the Variorum of 1821.] — Seymour : If Macduff's impetuosity had allowed him to
be explicit, he would have said : Either thou, Macbeth, shall receive in thy body my
sword, or else I will return itunbattered into the scabbard. — Dalgleish : It is more
likely that ' thou' is here used as a pronoun of address without reference to its case,
and that we should grammatically construe it as the object Shakespeare has used
' he ' for him in III, i, 65 ; why not ' thou ' for thee here, especially as it is con-
siderably separated from its regimen : ' either I strike at thee, Macbeth, or else,' etc
— Clarendon : This word is not in grammatical construction. We must supply
some words like must be my antagonist.
29. vndeeded] Clarendon: Not found elsewhere, at least not in Shake-
speare.
30. clatter] Clarendon : Not used elsewhere by Shakespeare. Macbeth is par^
ticularly remarkable for the number of these oko^ 'keybfieva.
Digitized by
Google
ACT V, sc. viiij THE TRAGEDIE OF MACBETH 341
Seemes bruited. Let me finde him Fortune, 31
And more I begge not. Exit. Alarums.
Enter Malcoltne and Seyward.
Sey. This way my Lord, the Caftles gently rendred :
The Tyrants people, on both fides do fight, 35
The Noble Thanes do brauely in the Warre,
The day almoft it felfe profeffes yours,
And little is to do.
Male. We haue met with Foes
That ftrike befide vs. 40
Sey. Enter Sir, the Cattle. Exeunt. Alarum
{Scene PV//.]
Enter Macbeth. i
Macb. Why fhould I play the Roman Foole,and dye
On mine owne fword ? whiles I fee liues, the galhes
Do better vpon them.
Enter Macduff e. 5
31, 32. Seemes,,Mnd^ One line, Han.
Cap. Mai. Ran. Ktly.
31. bruited'\ bruUed there Steev. conj.
to be bruited Ktly, oonj.
finde'\ but find Steev. conj.
32. Alarums.] Ff, Cap. Dyoe, Sta.
Glo. Cam. Alanns. D'Av. Alarom
Rowe iiy et cet.
37. it felfe profeffes] professes itself
Johns.
39. IVe haue] W^ve Pope, + , Dyce
ii, iii, Hnds. ii, iii.
41. Alaram] Alann. D'Av. Alar-
ums. Cap. Dyce, Sta.
Scene VIII.] Dyce, Sta. Glo.
Cam. Hnds. ii, iii. SCENE VII. Pope,
Han. Warb. Johns. Scene continued,
Ff, et cet
I. Enter...] Re-enter... Cap.
3. whiles] while D'At. whilst
Rowe, + .
5. Enter...] Re-enter... Cap.
31. bruited] Steevens: That is, to report with clamor; to noise; from bruit^
French.
40. beside vs] Delius: This refers to Macbeth' s people who had gone over to
the enemy. — Rev. John Hunter : That is, by our side. — Clarendon: That delib-
erately miss us. Compare J Hen, VI: II, i, 129, sqq.
2. Foole] Steevens : Alluding, perhaps, to the suicide of Cato, which is referred
to iny«/. Qts. V, i, 102. — Singer (ed. ii.) : Alluding to the high Roman fashion
of self-destruction, as in Brutus, Cassius, Antony, etc.
3. liues] Dalgleish : So long as I see living men opposed to me, the gashes do
better upon them than upon me. — [Schmidt (Lex,) : The abstract for the concrete ;
equivalent to liinng creatures, — Ed. ii.]
Digitized by
Google
342 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc viii.
Macd. Tume Hell-hound, tume. 6
Macb. Of all men elfe I haue auoyded thee :
But get thee backe, my foule is too much charged
With blood of thine already.
Macd. I haue no words, lO
My voice is in my Sword, thou bloodier Villaine r
Then tearmes can giue thee out. Fight : Alarum
Macb, Thou loofeft labour,
As eafie ma)r'ft thou the intrenchant Ayre
With thy keene Sword imprefle, as make me bleed : 15
Let fall thy blade on vulnerable Crefts,
I beare a charmed Life, which muft not yeeld
To one of woman borne.
Macd. Difpaire thy Charme,
And let the Angell whom thou (till haft feruM 20
Tell thee, Macduffe was from his Mothers womb
Vntimely ript 22
7. thee\ the F,. 12. Fight: Alamm] They fight. Mai.
9, II. biood, bloodier] bloud^ bloudier et seq.
FjF^. 17. charmed] charmed Dyce.
7. aU men else] For confusion of construction in superlatives, see Abbott, | 409.
II, 12. thou bloodier . . . oat] For instances of this construction, see III, vi, 54.
14. intrenchant] Upton (p. 310) : The active participle used passively. That
is, not suffering itself to be cut. As, * the air invulnerable,' Hamlet^ I, i, 146, and
' woundless air,' 3id. IV, i, 44. — Steevens : Shakeq>eare has trenchant in an active
sense in Tlmon^ IV, iii, 1 15. — ^Nares : Not permanently divisible ; not retaining any
mark of division. We have no other example of it. [For instances of adjectives
having both an active and passive meaning, see I, iv, 15 ; I, vii, 27 ; and
Abbott, 5 3.]
17. charmed] Upton : In the days of chivalry, the champions' arms being cere-
moniously blessed, each took an oath that he used no charmed weapons. Macbeth,
according to the law of arms, or perhaps only in allusion to this custom, tells Mac-
duff of the security he had in the prediction of the spirit.
17. mast] For use of <mnst' in sense of definite futurity, see Abbott, § 3x4;
also IV, iii, 249.
19. Dispaire] Clarendon : We find Mespair' used thus for despair of in the
last line of Ben Jonson's commendatory verses prefixed to F, of Shakespeare:
'Which, since thy flight from hence, hath mourn' d like night. And despaires day,
but for thy volumes light.' — Abbott (§ 200) : Perhaps a Latinism.
20. Angell] Clarendon : Of course used here in a bad sense. Compare 2 Hen.
IV: I, ii, 186, where the Chief Justice calls Falstaff the Prince's <ill angel,' or evil
genius. Compare also Ani, and Cleo. II, iii, 21, where *thy angel' or 'demon* is
explained as * thy spirit which keeps thee.' [See III, i, 67, note by Baynes.]
22. Vntimely ript] Twkedib : Shakespeare, perhaps, had read in Viigil that
Digitized by
Google
ACT V. sc. viu.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 343
Macb. Accurfed be that tongue that tels mee fo ; 23
For it hath Cow^d my better part of man :
And be thefe lugling Fiends no more beleeuM, 25
That palter with vs in a double fence,
That keepe the word of promife to our eare,
And breake it to our hope. He not fight with thee.
Macd. Then yeeld thee Coward, 29
23. Accur/ed'\ Accursid, Dyce.
children who came into the world in this extraordinary manner were consecrated to
Apollo; and therefore invulnerable. *Ripp'd from the womb, the infant 'scaped
the steel.' [The passage in Vixgil to which Tweedie refers is, possibly, in the yEneid^
Bk, X, 11. 315-317: *Inde Lichan ferit, exsectum jam matre peremptA, £t tibi,
Phcebe, sacrum, casus evadere ferri Quod licuit parvo.* It does not appear who
is responsible for Tweedie' s translation, which fails to convey the idea contained
in this passage from Virgil. — Henry {Note on ASnM^ ad loc dt) 2 We have
another, and very interesting, instance of this custom, viz. of the dedication of a
child which had narrowly, and, as it seemed miraculously, escaped death, to the
services of a particular divinity, in Camilla, dedicated by her father to Diana. Nor
has the custom even yet entirely disappeared. We still dedicate — not, indeed, to
Phcebus or Diana, but to the Virgin— children who have escaped miraculously, as
it is thought, some very inuninent danger of death. In strictly Roman Catholic
countries such children — easily distinguishable among their playmates by their pecu-
liar, generally entirely white, costume — are very frequently to be met with. — R. P.
Harris, M. D. {Tolerance in Pregnant Women, Philadelphia, 1892), has collected
upwards of seventeen instances wherein premature birth was due, not to the Csesa-
rean section, but to lacerations by horns of cattle ; and suggests that ' such a cas-
ualty may have happened to the mother of Macduff, in view of the fact that several
other women have suffered the same form of injury, whose sons, thus liberated, have
lived to mature age.' See also Appendix, p. 399. — Ed. ii.]
24. my better part of man] Clarendon : The better part of my manhood.
See Abbott, § 423.
26. palter] Craik {Jul, Gts. II, i, 126) : To shufHe, to equivocate, to act or
speak unsteadily or dubiously with the intention to deceive. — Clarendon : The deri-
vation of the word is uncertain: * paltry' comes from it.
28. He . . . with thee] Fletcher (p. 154) : There is no want of physical cour-
age implied in Macbeth' s declining the combat with Macduff. He may well believe
that now, more than ever, it is time to 'beware Macduff.' He is at length con-
vinced that * fate and metaphysical aid' are against him ; and, consistent to the last
in his hardened and whining selfishness, no thought of the intense blackness of his
own perfidy interferes to prevent him from complaining of falsehood in those evil
beings from whose very nature he should have expected nothing else. There is no
cowardice, we say, in his declining the combat under such a conviction. Neither is
there any courage in his renewing it ; for there is no room for courage in opposing
evident fate. But the last word and action of Macbeth are an expression of the
moral cowardice which we trace so conspicuously throughout his career ; he sutren-
<ier8 his life that he may not be * baited with the rabble's curse.'
Digitized by
Google
344 ^^^ TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sc. viii.
And liue to be the fhew, and gaze o'th'time. 30
Wee'l haue thee, as our rarer Monfters are
Painted vpon a pole, and vnder-writ,
Heere may you fee the Tyrant,
Macb. I will not yeeld
To kiffe the ground before young Malcolmes feet, 35
And to be baited with the Rabbles curfe.
Though Bymane wood be come to Dunfmane,
And thou opposM, being of no woman borne.
Yet I will try the laft. Before my body,
I throw my warlike Shield : Lay on Macduffe^ 40
And damnM be him, that iirfl cries hold, enough.
Exeunt fighting. Alarums. 42
34. IwiU^ rU Pope, Han. Steev. 38. heii^'\ he Theob. Waib. Johns.
Var. Sing. i. Coll. u. (MS).
37. Bymani\ Bymam ¥JP^. Bir- 41. Aim] he Pope, + , Jen. Hods.
nam F^. CoU. MS.
28, 39. Walker {Crit, iii, 259) : Arrange, rather, I think, * I wiU not fight with
thee. Macd. Then yield thee, coward,' [one line], 'with thee* emphatically.
[Adopted by Hudson, ed. ii.] — Clarendon : Walker's arrangement is perhaps right
30. shew] DELms : Thus Antony threatens Qeopatra. See Ant, 6f Cleo, IV, xii,
36. — Clarendon : Benedick makes a somewhat similar jest, Much Ado, I, i, 267.
30. time] For *time' used for the toartdy see I, v, 72 ; I, yii, 95 ; IV, iii, 85.
32. pole] Harry Rows : Having been a traTeller in this way myself, I shall
yentare to amend this reading, meo perieulo, to cloth, — Daniel : Qy. read : ' We'll
have thee painted, as our rarer monsters are. And underwrit upon a scroll,' etc
41. him] Abbott (§ 208) : Perhaps /r/, or some such word, was implied.
41. hold] For ancient use of this word, see I, v, 60. — Elwin : The natural
physical boldness of Macbeth breaks forth in the very face of despair. — Claren-
don : The cry of the heralds, < Ho I ho I' commanding the cessation of a combat, is
probably corrupted from *Hold, hold,' as Mo' from Mook.' — [Booth has the fol-
lowing arrangement of the ending to this scene : after ' hold, enough,' * They fight ^
and Macbeth is killed, — Flourish, — Enter, with drum and banners, Malcolm^ /^osse,
Lennox, and Soldiers, AIL Hail, king of Scotland ! Flourish, Curtain.'— Irving,
after ' hold, enough,' has * They fight, Macbeth is slain. Enter Malcolm, Siward,
Ross, the other Thanes, and Soldiers. Macd, Hail, king ! AIL Hail, King I
Flourish, CURTAIN.'— Ed. ii.]
42. Exeunt] Jennens : The direction of the Ff supposes Macbeth and Macduff
to re-enter, and end their duel on the stage. If we allow this direction, we must
also put in another ; and either make the curtain fall, or exit Macduff, and the body
of Macbeth carried off, before Malcolm, etc., enter. — Fletcher (p. 168) : To the
alteration, in deference to modem taste, which makes Macbeth fall and die upon
the stage we have nothing to object : only it is worth observing, that the very fiKt
of Shakespeare's making Macduff, after killing his antagonist off the stage, re-enter
with < the usurper's cursed head' upon a pole, is a final and striking indication that
Digitized by
Google
ACT V, sc. viii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 345
Enter Fightings and Macbeth Jiaine. 43
Retreat y andFlouriJh. Enter with Drumme and Colours ^
Malcolm^ Seywardy Rojfe , ThaneSy & Soldiers. 45
Mai. I would the Friends we miffe, were fafe arriuM'
Sey. Some muft go off : and yet by thefe I fee,
So great a day as this is cheapely bought.
Mai. Macduffe is miffing, and your Noble Sonne.
RoJlfe?lo\xx fon my Lord, ha's paid a fouldiers debt, 50
He onely liu'd but till he was a man.
The which no fooner had his Proweffe confirmed 52
43. Enter... flaine] Enter ...is slain. Cathness, Menteth, Mai. the other
Rowe. Om. Pope, et cet. Thanes, Cap. et cet
44. Scene VIII. Pope, + . 52. Pr<m«^<f] /r^w'ji Pope, Theob. i.
45. Thanes] Ff. Lenox, Angus,
he meant Macbeth to die by all unpitied and abhorred.— Ed. ii.— R. G. White: It
is possible that Shakespeare, or the stage-manager of his company, did not deny
the audience the satisfaction of seeing the usurper meet his doom, and that in the
subsequent ' retreat ' his body was dragged off the stage for its supposed decapita-
tion. See stage-direction, line 70. — Dyce (ed. ii.) : The stage-directions given by
the Ff in this scene are exquisitely absurd. — Clarendon : In all likelihood Shake-
speare's part in the play ended here. [The following lines are found in J. P. Kem-
ble*s Acting Copy, 1794, and were added by Garrick: {^Alarum, They fight,
Macbeth fails.) Macb, Tis done ! the scene of life will quickly close. Ambition's
vain delusive dreams are fled. And now I wake to darlmess, guilt, and horror ; I
cannot bear it 1 let me shake it off— It will not be ; my soul is dog'd with blood — ^I
cannot rise I I dare not ask for mercy — It is too late, hell drags me down ; I sink,
I sink, — ^my soul is lost for ever 1— Oh I — Oh 1 — Dtes,*"}
47. go off ] CiARENDON : A singular euphemism for die. We have 'parted' in
the same sense in line 68. Similarly to ' take off* is used for /o kill in III, i, 126.
[Also I, vii, 24. — Ed. ii.]
50. LiBBY : Here is Ross for the last time currying favour with the victor by the
exercise of his obituary eloquence. He receives scant courtesy from the soldierly
Sivrard. — Ed. ii.
51. onely . . . but] Clarendon : For an instance of this pleonasm, see Bacon,
Advancement of Learnings ii* I7> § 9: 'For those whose conceits are seated in
popular opinions, need only but to prove or dispute.' — Abbott (§ 130) : The same
forgetfulness of the original meaning of words which led to * more better,' etc., led
also to the redundant use of but in '^m/ only,' ' merely but^* *but even,' etc
52. The which] See III, i, 22.
52. Prowesse] Walker {Vers. p. 119) : Such words as jeroel, steward, lower,
poet, etc., in which a short vowel is preceded by a long one or a diphthong — among
the rest may be particularly noticed such present participles as doing, going, dying,
etc. — ^are frequently contracted; the participles almost always. Thus prowess.
And so Greene, Alphonsus, iii, ed. Dyce, vol. ii, p. 27, 'Whose prowess alone
has been the only cause.' Butler, Hudibras, pt I, canto i, 873, 'Which we must
Digitized by
Google
346 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v. sc. viiL
In the vnfhrinking (lation where he fought, 53
But like a man he dy'de.
Sey. Then he is dead ? 55
/?^.I,and brought off the field : your caufe of forrow
Muft not be meafur'd by his worth, for then
It hath no end*
Sey. Had he his hurts before ?
Rojfe. I, on the Front. 60
Sey. Why then, Gods Soldier be he :
Had I as many Sonnes, as I haue haires,
I would not wifh them to a fairer death:
And fo his Knell is knoUM.
Med, Hee^s worth more forrow, 65
And that He fpend for him.
Sey. He's worth no more,
They fay he parted well, and paid his fcore.
And fo God be with him. Here comes newer comfort
Enter Macduffe\with Macbeths head. 70
55. he is] is he Pope,+. 69. be with"] b* wi* Sing, ii, Dyoe ii,
61. be he:] he! Anon. ap. Cam. iii, Hnds. ii, iii.
69. ^iK//i7] .S9Pope, + . AndQtXL, 70. Enter...] Re-enter... Cap. et
MS. seq.
manage at a rate Of prowess and courage adequate.' In canto ii, 23, prowess
rhymes to loose^ and in canto iii, 181, to foes; pt. Ill, canto iii, 357, cows— prowess,
[See, to same effect, Abbott, § 470, quoted at II, iii, 66.] — Clarendon : It is used
in two other passages in Shakespeare, in both as a disyllabic.
52. confirm'd] Daniel : Read proved. Or, ' No sooner had his prowess this
confirmed.'
56. cause] Clarendon : A pleonasm for sorrow. Course is a not improbable
conjecture.
62. Sonnes . . . haires] Abbott calls attention to the pun here, as well as that
in II, ii, 70, 71.
63. wish them to] Clarendon : We have the same construction in Tarn, ofSAr,
I, ii, 60, 64.
63. < When his father [Siward] heard the newes [of his son's death] he demanded
whether he receiued the wounds whereof he died, in the forepart of the bodie, or in
the hinder part : and when it was told him that he received it in the forepart ; I
reioise (saith he) euen with all my heart, for I would not wish either to my sonne
nor to my selfe any other kinde of death.' — Holinshed.
69. Qod be with him] Walker ( Vers, p. 228) : This form is variously written
in F, and in the old editions of our dramatists ; sometimes it is God be with you at
full, even when the metre requires the contraction ; at others, God V wi* ye^ God be
wy you^ Godbwy^ God buy ^ etc.
7a Enter . . . bead] M alone : I have added, from Holinshed [see Appendix]^
Digitized by
Google
ACT V, sc. viii.] THE TRACED IE OF MACBETH 347
Macd. Haile King^ for fo thou art. 71
Behold where (lands
Th'Vfurpers curfed head : the time is free :
I fee thee compafl with thy Kingdomes Pearle,
That fpeake my falutation in their minds : 75
Whofe voyces I defire alowd with mine.
Haile King of Scotland.
AH. Haile King of Scotland. Flaurifh.
Med, We fhall not fpend a large expence of time, 79
74. Pearle\ Peers Rowe, + , Wh. L 78. All. ffaiIe...Scotland,'\A\\, King
pearls Vta. '7^ /ale Orger. of Scotland^ hailt Steev. Var. '03,
77. ScotlandJ] Scotland I hail! Han. '13.
78. All. HaiUl All. AllhaUl Anon. 79. /pend'\ pause Kinnear.
ap. Cam. expence"] expanse Sing. ii. oonj.
to this stage-direction, * on a pole.' This explains * stands ' in Macduff's speech. —
Harry Rowe : Military men carried pikes, but not * poles/ into the field. This
emendation was suggested bj my scene-shifter. — Steevkns: Our ancient players
were not even skilftd enough to prevent absurdity in those circumstances which fell
immediately under their own management No bad specimen of their want of
common sense on such occasions may be found in Heywood's Golden Age, 161 1 :
' Enter Sybilla lying in childbed, with her child lying by her/ etc— Coluer {Notes,
etc., p. 417) : The MS Corrector adds <on a pike— stick it in the ground/ which
shows the somewhat remarkable manner in which the spectacle was presented to the
audience. — Coluer (ed. ii.) : It implies that Macduff did not carry the head in his
hand, and shake it before the spectators, as Richard is represented to have done with
the head of Somerset, in j Hen, VI: I, i, 20.
74. Pearle] Malone : This means thy kingdom^ s wealth, or rather, ornament.
So, Sylvester, England^ s Parnassus, 1600 : < Honor of cities, pearle of kingdomes
all,' [p. 268, ed. Collier, Sonnet on the Peace, iii. — Ed. ii.]. Florio, in a Sonnet
prefixed to his [ Worlde of IVordes"], 2598, calls Lord Southampton ' bright Pearle
of Peeres.' — ^Nares: Anything very valuable, the choice or best part; from the
high estimation of the real pearl. In the present case it means the chief nobility. —
Hunter (ii, 201) : This is an expression for which it is not easy to account. There
is as strange a use of the same word in Sylvester's Du Bartas^ p. 554 : < These para-
sites axe even the pearls and rings (Pearls, said I, perils) in the ears of kings.' It is
possible that Shakespeare might allude to this passage of Sylvester. — ^White : Rowe's
change was a very proper one, I think. A man may be called a pearl, and many men
pearls, par excellence; but to call a crowd of noblemen the pearl oi a kingdom is an
anomalous and ungraceful use of language. — Keightlby : < Pearl ' is here a collect-
ive term, — a singular with a plural sense. The word was often so used. — Claren*
DON : Perhaps in the present passage * pearl ' is suggested by the row of pearls which
usually encircled a crown.
79-94. Fletcher (p. z68) : The omission [on the stage] of Malcolm's concluding
speech seems to us to be alike needless and senseless. Shakespeare knew the art
of appropriately closing a drama, no less than that of opening it happily. These
lines from the restored prince not only draw together in one point, as is requisite.
Digitized by
Google
348 THE TRAGEDIE OF MACBETH [act v, sa viii.
Before we reckon with your feuerall loues^ 80
And make vs euen with you. My Thanes and Kinfmen
Henceforth be Earles, the firft that euer Scotland
In fuch an Honor namM : What's more to do,
Which would be planted newly with the time,
As calling home our exilM Friends abroad, 85
That fled the Snares of watchfuU Tyranny,
Producing forth the cruell Minifters
Of this dead Butcher, and his Fiend-like Queene ;
Wbo( as 'tis thought ) by felfe and violent hands, 89
81. My\ Om. Pope, + . 89. felfe and'} selflmd Anon. ap.
Cam.
the several somYing threads of interest, bat show as dedsively the predominant
impression which the dramatist intended to leave on the minds of his audience.
They are like a gleam of evening sanshine, bidding ' farewell sweet,' after < so fair
and foul a day.' — Ed. ii.
79. ezpence] Stekvens : To spend an expense is a phrase with which no reader
will be satisfied. We certainly owe it to the mistake xA a transcriber or the negli-
gence of a printer. Perhaps extent was the word. However, in Cmw. of Err, III,
i, 123, < This jest shall eost me some expense,^ — ^Kbightley : With Singer I read
make for < spend.' [I have been unable to find this emendation of Singer's, nor is he
credited with it by the Cambridge Editors. — Ed.] — Clarendon : There is no reason
to suspect any corruption. The verb governs a cognate accusative, as in Numbers^
zziii, 10, 'Let me die the death of the righteous.' Similarly in Rich. //.* IV, i,
232 : *• To read a lecture of them.' — Bailey : I propose excess. Ptobably the word
< spend ' occasioned the transcriber or printer to turn excess into < expense.' Since
spend may be the corrupt word, my emendation is doubtful. It has little, if any,
mperiority over one which has just struck me : < We shall not suffer a large expense f*
etc., where suffer^ as is not uncommon, is a monosyllable.
80. loues] For a similar plural, see V, ii, 6.
82. < Malcolme Cammore thus recouering the relme . . . created manie earles, lords,
barons, and knights. Manie of them that before were thanes, were at this time made
earles, as Fife, Menteth, AthoU, Leuenoz, Murrey, Cathnes, Rosse, and Angus.' —
Holinshed.
83. to do] For ellipses after * is,' see V, vii, 37.
84. would] For ' would ' used conditionally, see I, v, 21 ; also I, vii, 40.
85. As] For ' as ' in the sense of to wiiy see V, iii, 30. [I am not quite sore,
because of the ' what needful else,' in line 89, that Walker's construction strictly
applies here. — Ed.]
85. ezil'd Friends abroad] For this construction with the adjective, see III,
vi, 54.
89. selfe] Clarendon [note on 'Infusing him with self and vain conceit,'
Rich, II: III, ii, 166] : Self is used by Shakespeare as an adjective, as in Twelfth
Nighty I, i, 39, ' One self king,' so that he felt no awkwardness in separating it
Digitized by
Google
ACT V, sc. viii.] THE TRAGEDIE OF MACBETH 349
Tooke off her life. This, and what needfull elfe 90
That calFs vpon vs, by the Grace of Grace,
We will performe in meafure, time, and place :
So thankes to all at once, and to each one.
Whom we inuite, to fee vs CrownM at Scone.
Fhurijh. Exeunt Omnes. 95
FINIS.
90. whaf^ what's Han. of God Warb.
91. of Grace] of heaven Pope, Han. 95. Omnes] Om. Cap. et seq.
from the substantive, whose sense it modifies, by a second epithet. [See also
Abbott, § 20.]
90, 91. what . . . else That] Abbott (§ 286) : There is here probably an
ellipsis : ' — what needful else (there be) That,' etc.
91. Grace of Grace] Theobald : This is an expression Shakespeare is fond of:
< Do curse the grace that with such grace hath blest them.' — 7\tfo Gent. Ill, i, 146.
*The greatest grace lending grace,' etc. — AlPs JVelt, II, i, 163. In like manner
he loves to redouble other words : 'And spite of spite needs must I rest awhile.' —
J Hen. VI: II, iii, 5. ' Now, for the love of Love and her soft hours.' — Ant. &*
Cleo, I, i, 44. [See also V, iii, 54.]
93, 94. So . . . Scone] Manly : There can be little doubt that the actor, in
speaking these lines, addressed the audience rather than the dramatis persona^ and
made this utterance of thanks serve as a sort of epilogue. — Ed. ii.
93. one] For pronunciation, see II, i, 61 ; also III, iv, 162.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
APPENDIX
Digitized by
Google
Digitized by
Google
APPENDIX
THE TEXT
* The Tragedie of Macbeth * was first printed in the Folio of 1623, where it
occupies twenty-one pages: from p. 131 to p. 151 inclusive, in the division of
Tragedies^ between Julius Casar and Hamlet, The Acts and Scenes are all there
indicated.
Coluer : We may presume, as in other similar cases, that it had not come from
the press at an earlier date, because in the books of the Stationers* Company it is
registered by Blount and Jaggard, on the 8th of November, 1623, as one of the plays
* not formerly entered to other men.'
Hunter (ii, 152) : The numerous corrections (decidedly and unquestionably so)
made by the editors of F,, and the numerous other deviations of the text of F,, show
that the original editors performed their duty in a very imperfect manner, and that
therefore there is just room for a bolder conjectural criticism on this play than per-
haps on any other ; neither can the variations of F, from F, be always accepted as
improvements or authoritative determinations of the true text.
Cambridge Editors : Except that it is divided into Scenes, as well as Acts, it is
one of the worst printed of all the plays, especially as regards the metre, and not a
few passages are hopelessly corrupt.
Clarendon : Probably it was printed from a transcript of the author's MS, which
was in great part not copied from the original, but written to dictation. This is con-
firmed by the fact that several of the most palpable blunders are blunders of the ear
and not ci the eye.
DATE OF THE PLAY
Capell {Notes f ii, 26) : The matter treated on [in IV, iii, 158-180] leads to a
discovery of what all must wish to have settl'd — ^the chronology of the play. That
if s general fable was made choice of on the score of King James, is acknowledg'd
on all hands ; and this engrafted particular, of the virtue of kingly touches^ serv'd
the purpose of incense to him, as well as its witchery and the fortunes of his an-
cestor Banquo: Touching for the * evil* was reviv'd by this king in his reign's
beginning, and practis'd with great ceremony, a ritual being establish' d for it : the
mention of it's source, when a novelty, had some grace on the stage, and in the ear
of it's reviver ; and to that period, the king's third or fourth year, [James ascended
the throne in March, 1602-3. — Ed.] reason bids us assign the speech in question.
This conjecture about it's date, it will be said, stands in need of some strength' ning :
call we in then to it's aid another conjecture, built upon what is found in [Farmer's
Essay, quoted on p. 396. — Ed.]. A Latin play on this subject was parcel of the
king's entertainment at Oxford in 1605 ; that it preceded the play before us, is nearly
certain ; For what writer would, on such an occasion, think of dressing up one upon
23 353
Digitized by
Google
354 APPENDIX
a fable that was then in exhibition elsewhere ? and that it preceded not long, highly
probable ; weighing the rapid pen of this Author, and the advantage to be expected
from a quick bringing it on upon his own newly-establish'd stage in the Black-friars.
Malone (vol. ii, p. 407, ed. 1821) : I have observed some notes of time in this
tragedy that appear to me strongly to confirm the date I have assigned to it [vix.
1606]. They occur in II, iii, 7, 8: < Here's a farmer that hang'd himself on th'
expectation of plenty* The price of com was then, as now, the great criterion of
plenty or scarcity. That in the summer and autumn of 1606 there was a prospect
of plenty of com appears from the audit-book of the College of Eton ; for the price
of wheat in that year was lower than it was for thirteen years afterwards, being thirty-
three shillings the quarter. In the preceding year (1605) it was two shillings a
quarter dearer, and in the subsequent year (1607) three shillings a quaiter dearer.
In 1608 wheat was sold at Windsor market for fifty-six shillings and eight pence a
quarter ; and in X609 for fifty shillings. In 1606 bariey and malt were considerably
cheaper than in the two years subsequent.
In the following words in the same scene there is still stronger confirmation of
the date of this tragedy: * here's an equivocator^ that could swear in both scales
against either scale; who committed treason enough for God^s sake; yet could not
equivocate to heaven.'
Waxbnrton long since observed that there was here an allusion to the Jesuits as
* the inventors of the execrable doctrine of equivocation.' If the allusion were only
thus general, this passage would avail us little in settling the time when Macbeth
was written ; but it was unquestionably much more particular and personal, and had
direct reference to the doctrine of equivocation avowed by Henry Garnet, Superior
of the order of Jesuits in England, on his trial for the Gunpowder Treason, on the
28th of March, 1606, and to his detestable perjury on that occasion, or, as Shake-
speare expresses it, ' to his swearing in both scales against either scale,' that is, flatly
and directly contradicting himself on oath.
This trial, at which King James himself was present incognito, doubdess attracted
very general notice ; and the allusion to his gross equivocation and perjury thus
recent, and probably the conmK>n topic of discourse, must have been instantly under-
stood, and loudly applauded.
In a letter from Mr John Chamberlain to Mr Winwood, April 5, 1606, concerning
the trial, it is stated, ' . . . that by the cunning of his keeper. Garnet, being brought
into a fool's paradise, had diverse conferences with Hall, his fellow priest, in the
Tower, which were overheard by spials set on purpose. With which being charged,
he stiffly denied it ; but being still urged, and some light given him that they had
notice of it, he persisted still, with protestation upon his soul and salvation^ that there
had passed no such interlocution : till at last, being confronted with Hall, he was
driven to confess. And being asked in this audience how he could solve this kwd
peijurie, he answered, << that, so long as he thought they had Jio proof, he was not
bound to accuse himself; but when he saw they had proof, he stood not long in
it" And then fell into a large discourse defendiftg equivocation, with many weak
and frivolous distinctions. The other example was of Frauds Tresham, who . . .
protested that he had not seen him [Garnet] these sixteen years last past. Whereas
it was manifestly proved both by Garnet himself, Mrs Vaux, and others, that he had
been with him in three several places this last year, and once not many days before
the blow should have been given. And [Garnet] being now asked what he knew
of this man, he smilingly answered that he thought he meant to equivocate.*
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 355
A few extracts from Garnet's Trial, printed by authority, will still more clearly
show that the perjury and equivocation of the Jesuit were here particularly alluded
to by Shakespeare.
In stating the case. Sir Edward Coke, the Attorney General, observed that,
' . . .Mr Lockerson, who being deposed before Garnet, delivered upon his oath
that they heard Garnet say to Hall, « They will charge me with my prayer for the
good success of the great action, in the beginning of Parliament." • • . << It is true, '
indeed (said Garnet), that I prayed for the good success of the great action ; but
I will tell them that I meant it in respect of some sharper laws, which I feared
they would make against Catholics ; and that answer will serve well enough." '
Again: 'Garnet having protested that "When Father Green well made him ac-
quainted with the whole plot, ... he was very much distempered, and could never
sleep quietly afterwards, but sometimes /ni^'^^/ to God that it should not take effect^ \*
the Earl of Salisbury replied, that ** he should do well to speak clearly of his devo-
tion in that point, for otherwise he must put him to remember that he had confessed
to the Lords that he had offered sacrifice to God for stay of that plot, unless it were
for the good of the Catholick cause," * Further : Lord Salisbury reminded Garnet,
* after the interlocution between him and Hall, when he was called before all the
lords, and was asked, not what he said, but whether Hall and he had conference
together (desiring him not to equivocate), how stiffly he denied it upon his soul,
retracting it with so many detestable execrations, as the Earl said, it wounded their
hearts to hear him ; and yet as soon as Hall had confessed it, he grew ashamed,
cried the lords mercy, and said he had offended, if equivocation did not help hiuL'
Here certainly we have abundant proofs of * an equivocator that could swear in
both scales against either settle^ who committed treason enough for God^s sake, and
yet could not equivocate to heaven.' [Taunton {History of the Jesuits in England^
p. 325, foot-note) says that one of the aliases of Garnet was < Fanner'; and that
this was well known. A discussion on this point may be found in Literature, vol.
viii, 1901. — Ed. ii.]
If it should be maintained that in strict reasoning these observations only prove
that Macbeth was written subsequently to the trial of Garnet, it may be remarked
that allusions of this kind are generally made while the facts are yet recent in the
minds of the writer and of the audience, and before their impression has been weak-
ened by subsequent events.
The third circumstance mentioned by the Porter is that of *an English tailor
stealing out of a French hose,* the humor of which, as Warburton has rightly
remarked, consists in this, that the French hose being then very short and strait, a
tailor must be master of his trade who could steal anything from them. From a
passage in Henry V, and from other proofs, we know that about the year 1597 the
French hose were very large and lusty ; but doubtless between that year and 1600
they had adopted the fashion here alluded to ; and we know that French fashions
were very quickly adopted ui England. The following passage occurs in The Black
Year, by Anthony Nixon, 1606 : ' Gentlemen this year shall be much wronged by
their taylors, for their consciences are now much larger than ever they were, for
where [whereas] they were wont to steale but half a yeard of brood cloth in making
up a payre of breeches, now they do largely nicke their customers in the lace too,
and take more than enough for the new fashions sake, besides their old ones.' The
words in italics may relate only to the lace, but I rather think that the meaning is,
that whereas formerly tailors used to steal half a yard of cloth in making a pair of
Digitized by
Google
3S6 APPENDIX
breeches, they now cheat in the lace also ; and steal more than enough of the doth
for the sake of making the breeches close and tight, agreeably to the new fashion.
In July, 1606, the King of Denmark came to England on a visit to his sister,
Queen Anne, and on the third of August was installed a Knight of the Garter.
• There is nothing to be heard at court,* says Drummond of Hawthomden in a letter
dated on that day, * but sounding of trumpets, hautboys, musick, revellings and
comedies.' Ferhi^s during this visit Macbeth was first exhibited.
[The date of Macbeth thus assigned to 1606 by Malone was accepted by Steevens,
Chalmers (the latter placed it the twenty-eighth in the order of composition), and
other commentators, until the appearance in 1836 of Collier's New Particulars
regarding the Works of Shakespeare, In this volume mention is made of the dis-
covery among the Ashmolean MSS of notes on the performance of some of Shake-
speare's plays written by one who saw them acted during the lifetime of the PoeL
These notes] * bear the foUowing title : " The Booke of Plaies and Notes thereof ^
Formans, for common PoUicie^' and they were written by Dr Simon Forman, the
celebrated Physician and Astrologer, who lived at Lambeth, the same parish in
which Elias Ashmole afterwards resided. Forman was implicated in the murder of
Sir Thomas Overbury, but died in 161 1, before the trial The last date in his
Book of Plays is the isth of May, 161 1, so that he was a frequenter of the theatres
until a short period before his sudden decease in a boat on the Thames. He was
notorious long before his connection with Lady Essex, and excited a vast deal of
jealousy on the part of the regular medical practitioners of London, by giving un-
licensed advice to the sick, as well as by casting nativities ; but he was at length able
to procure a degree from Cambridge. . . . The words ** for common policy " in the
title of Forman' s Notes mean that he made these remarks upon plays he saw repre-
sented because they afforded a useful lesson of prudence or " policy '* for the " com-
mon " affairs of life. ... On the 20th of April, 1 6 10, which happened on a Saturday,
the astrological Doctor was present at the performance of Macbeth^ the production
of which on the stage Malone fixed in 1606. This may be the right conjecture, and
Forman may have seen the tragedy for the first time four yeais after it was cmginally
brought out ; but it is by no means impossible that 1610 was its earliest season, and
it is likely that in April that season had only just commenced at the Globe, which
was open to the weather; the King's Players acted at the covered theatre of the
Blackfriars during the winter. Malone's reasoning to establish that Macbeth was
written and acted in 1606, is very inconclusive, and much of it would apply just as
well to 1610. . . . [Forman' s] description of the plot of Macbeth is more particular
and remarkable than perhaps any of the others which he has given ; he writes' [The
following extract from Dr Forman* s Book of Plays is a copy of the reprint by F.
J. FURNIVALL.— 5A. Soc. Trans, 1875-76, p. 417. — Ed. ii.] :
* In Mackbeth at the glob, i6jo, the 20 of Aprill, ther was to be obsenied, firstc,
howe Mackbeth and Bancko, 2 noble mew of Scotland, Ridinge thorowe a wod,
the[r] stode before them 3 women feiries or Nimphes, And saluted Mackbeth,
sajringe, 3 tyms vnto him, haille mackbeth, King of Codon ; for thou shalt be
a kinge, but shalt beget No kinge, &c. then said Bancko, what all to mackbeth
And nothing to me. Yes, said the nimphes, haille to thee Banko, thou shalt beget
king^*;, yet be no kinge. And so they departed & cam to the courte of Scotland to
Dunkin king of Scot^x, and yt was in the dais of Edward the Confessor. And Dun-
kin bad them both kindly wellcome. And made Mackbeth forth with Prince of
Northumberland, and sent him hom to his own castell, and appointed mackbeth to
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 357
prouid for him, for he wold Sup wtth him the next dai at night, & did soe. And
mackebeth contriued to kuU Dunkin, & thorowe the persuasion of his wife did that
night Murder the kinge in his own castell, beinge his gueste. And ther were
many prodigies seen that night & the dai before. And when Mack Beth had mur-
dred the kinge, the blod on his hand^j could not be washed of by any means, nor
from his wiues handed w^sch handled the bloddl daggers in hiding them. By w^ich
means they became both much amazed & afironted. the murder being knowen,
Dunkins 2 sonns fled, the on to England, the [other to] Walles, to saue them selues.
They beinge fled, they were supposed guilty of the murder of their father, which was
nothinge so. Then was Mackbeth crowned kinge, and then be for feare of Banko,
his old companion, that he should beget kingex but be no kinge him selfe, he con-
triued the death of Banko, and caused him to be Murdred on the way as he Rode.
The next night, being at supper wtth his noble men whom he had bid to a feaste to
the which also Banco sliould haue com, he began to speak of Noble Banco, and to
wish that he were ther. And as he thus did, standing vp to drincke a Carouse to him,
the ghoste of Banco came and sate down in his cheier be-hind him. And he turning
A-bout to sit down Again sawe the goste of banco, which fronted him so, that he
fell in-to a great passion of fear and fury, Vtteringe many wordex about his murder,
by w^ich, when they hard that Banco was Murdred they Suspected Mackbet
* Then Mack Dove fled to England to the }gmges sonn. And soe they Raised an
Army, And cam into Scotland, and at dunston Anyse ouerthrue Mackbet. In the
mean tyme whille macdouee was in England, Mackbet slewe Mackdoues wife &
children, and after in the battelle mackdoue slewe mackbet
< Obserue Also howe mackbet/x quen did Rise in the night, in the night in her
slepe, & walke and talked and confessed all & the doctor noted her wordes.'
' Besides mis-spelling some of the names, as Mackbet, Mackdove, Dunston Anyse,
&c., Forman's memory seems to have failed him upon particular points : thus he
makes the " Fairies or Nymphs" {vice Witches), hail Macbeth as ^^King of Codor,"
instead of Thane of Cawdor, and old Duncan subsequently creates him << Prince of
Northumberland." After the murder, Forman states that neither Macbeth nor his
wife could wash the blood from their hands, by reason of which they were both
" amazed and afironted." If this were a mob-accordant incident in the play in 1 610,
it was among the omissions made by the player-editors when it was published in
1623.'
Collier subsequently somewhat modified his conjecture that in 1610 Macbeth
was in *its earliest season.' In his edition {Introd. vol, vii, p. 96, 1843) Collier
says : * Our principal reason for thinking that Macbeth had been originally repre-
sented at least four years before 1610, is the striking allusion in IV, i, to the union
of the three kingdoms ... in the hands of James I. That monarch ascended the
throne in March, 1602-3, &°d the reference to " two-fold balls" and << treble scep-
tres" would have had little point, if we suppose it to have been delivered after the
king who bore the balls and sceptres had been more than seven years on the throne.
James was proclaimed king of Great Britain and Ireland the 24th of October, 1604,
and we may perhaps conclude that Shakespeare wrote Macbeth in the year 1605,
and that it was first acted at the Globe, when it was opened for the summer season
in the Spring of 1606. . . . We are generally disposed to place little confidence in
such passages [as those quoted by Malone in reference to the cheapness of com, and
the doctrine of equivocation], not only because they are frequently obscure in their
application, but because they may have been introduced at any subsequent period.
Digitized by
Google
358 APPENDIX
either by the author or actor, with the purpose of exatisg the applause of the audi-
ence by reference to some circumstance then attracting public attention.'
Hunter {^New lUus, ii, 153) : To the probabUities [of Malone and Chalmers] I
add another, which arises out of a new, but I believe a just, view of the import of
the passage in I, iii, lao. This passage has hitherto been taken as merely meta-
phorical ; but it seems to me that Shakespeare really intended that the robes per-
taining to the dignity of Thane of Cawdor, to which Macbeth was just elevated,
should be produced on the Stage by Ross and Angus ; that in fact the ceremony
of investiture should take place on the stage. It is at least more in accordance
with the turn of the expression, than to suppose that Macbeth spoke thus in mere
metaphor.
Nowy it happened that this ancient ceremony of investiture had been lately gone
through by Sir David Murray on his being created Lord Scone. We are told that
he * was with the greatest solenmity invested in that honour on the 7th of April,
2605, by a special commission, directed to the Eari of Dumfermling, the Lord Chan-
cellor, to that effect The ceremony was in presence of the earls Angus, Suther-
land, Marischal, Linlithgow; the lords Fleming, Drummond, and Thirlestane.'
This particular investiture in a Scottish dignity probably suggested to Shake^>eare
the idea of introducing the investiture of Macbeth as Thane of Cawdor. The Eari
of Angus, we see, appears both in the play and in the actual performance of the
ceremony ; and Sir David Murray, it may also be observed, received the dignity
under circumstances not very unlike those under which Macbeth acquired the
Thanedom of Cawdor. He had a large share in saving the life of the King at the
time of the Cowrie conspiracy, and the King gave him for his reward, first, the
barony of Ruthven, which had belonged to the Earl of Cowrie, and next the lands
of Scone, of which the Earl of Cowrie had been commendator, and had lost them
by treason. ' What he hath lost noble Macbeth hath won.'
Knight : We can have no doubt that this play belonged to the last ten years of
Shakespeare's life, and was probably not far separated from the Roman plays.
Grant White says: 'I have little hesitation in referring the production of
Macbeth to the period between October, 1604, and August, 1605. I am the mote
inclined to this opinion from the indications which the play itself affords that it was
produced upon an emergency. It exhibits throughout the hasty execution of a
grand and dearly-conceived design. But the haste is that of a master of his art,
who, with conscious command of its resources, and in the frenzy of a grand inspira-
tion, works out his conception to its minutest detail of essential form, leaving the
work of surface-finish for the occupation of cooler leisure. What the Sistine Ma-
donna was to Raffaiel, it seems that Macbeth was to Shakespeare — a magnificent
impromptu ; that kind of impromptu which results from the implication of wdl-
disdplined powers and rich stores of thought to a subject suggested by occasion. I
am inclined to regard Macbeth as, for the most part, a specimen of Shakespeare's
unelaborated, if not unfinished, writing, in the maturity and highest vitality of his
genius. It abounds in instances of extremest compression, and most daring ellipsis,
while it exhibits in every Scene a union of supreme dramatic and poetic power, and
in almost every line an imperially irresponsible control of language. Hence, I think,
its lack of formal completeness of versification in certain passages, and also some
of the imperfection in its text, the thought in which the compositors were not always
able to follow and apprehend.
Haluwell, in his Folio edition, that rare treasury of all that can arduedogic-
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 359
ally fllustrate Shakespeare, agrees with Dr Fanner in the tolerably certain conject-
ure ' that this tragedy was written and acted before the year 1607, if, as seems prob-
able, there is an allusion to Banquo's ghost in the Puritan^ 4to, 1607 : "we'll ha'
the ghost i' th' white sheet sit at upper end o' th' table." '
The Editors of the Clarendon edition ' do not agree with some critics in think-
ing that this allusion [to << the two-fold balls and treble sceptres "] necessarily implies
that the play was produced immediately after James's accession, because an event of
such great moment and such permanent consequences would long continue to be
present to the minds of men.' And the Porter's reference to the '£urmer who
hanged himself' would be quite 'as apposite if we supposed it to be made to the
abundant harvest of any other year, and the Jesuit doctrine of equivocation was at
all times so favorite a theme of invective with Protestant preachers, that it could not
but be familiar to the public, who in those days frequented the pulpit as assiduously
as the stage.'
After quoting the extract from Forman's diary the Editors add that when the as-
trologer saw Macbethy in ' all probability it was then a new play, otherwise he would
scarcely have been at the pains to make an elaborate summary of its plot. And in
those days the demand for and the supply of new plajrs were so great, that even the
most popular play had not such a '* run " nor was so frequently ** revived " as at
present Besides, as we have shown, there is nothing to justify the inference, still
less to prove, that Macbeth was produced at an earlier date. In Beaumont and
Fletcher's Knight of the Burning Pestle ^ a burlesque produced in 161 1, we find an
obvious allusion to the ghost of Banquo. Jasper, one of the characters, enters '< with
his face mealed," as his own ghost. He says to Venturewell, V, i (vol. ii, p. 216,
cd. Dyce), —
''When thou art at thy table with thy friends,
Merry in heart and fill'd with swelling wine,
I'll come in midst of all thy pride and mirth.
Invisible to all men but thyself."
This supports the inference that Macbeth was in 161 1 a new play, and fresh in the
recollection xA the audience.'
In Kempes nine dates mmder (p. 21, Cam. Soc. ed. by Dyce, 1840) the merry
morrice dancer says : * I met a proper vpright youth, onely for a little stooping in
the shoulders, all hart to the heele, a penny Poet, whose first making was the miser-
able stolne story of Macdoel, or Macdobeth, or Macsomewhat, for I am sure a Mac
it was, though I never had the maw to see it' On this the learned Editor remarks
that ' this mention of a piece anterior to Shakespeare's tragedy on the same subject
has escaped the commentators.' Collier, in his first edition, thought that this infer-
ence of an older piece than Macbeth was ' doubtful, as it is obvious that Kemp did
not mean to be very intelligible ; his other allusions to ballad-makers of his time are
purposely obscure.' But before the appearance of his second edition in 1858, Col-
lier's indefatigable industry had discovered another reference to the * miserable stolne
story.' 'It may admit of doubt,' he says, 'whether there was not a considerably
older drama on the story of Macbeth, for we meet with the following entry in the
Registers of the Stationers' Company ; the notice of it is, we believe, quite new,
mud we quote the veiy words of the register :
< " 27 die Augusti 1596. Tho. Millington— Thomas Millington is Hkewyse fyned
at I9* vj<i for printinge of a ballad contrarye to order, which he also presently paid.
Digitized by
Google
360 APPENDIX
Md. the ballad entituled The taming of a shrew. Also one other Ballad of Macdo-
beth."
* This shows the existence of a so-called '< ballad " on the subject ; and if "The
Taming of a Shrew,*' which we know to have been a play, were so recorded, it is
not unlikely that th^ ** Ballad of Macdobeth * ' was of the same character. The latter
part of the above entry is struck out, but it is not the less probable that the incidents
were then known to the stage ; and we derive some confirmation of the iajA from
the subsequent, not very intelligible, passage in Kemp's Ni$ie Days' Wonder^ printed
in 1600 : [as above.] Here the words ** to see it " seem to show that the piece had
been publicly represented, and that it was not merely a printed ** ballad." Kemp, as
a highly popular actor, would most naturally refer to dramatic performances ; but, as
we also gather from him, this ''miserable story'* had been "stolen,'* and pexhaps
he may mean to refer to a pre-existing production of which the author of the play
of Macdobeth had availed himself.*
Malone (vol. ii, pp. 419 and 440) mentions one or two other slight indications
of the date of this play, which perhaps should not be here omitted. ' In the tragedy
of Otiar and Pompey, or Casar's Revenge^ are these lines :
"Why, think you, lords, that 'tis ambitiofCs spur
That pricketh Caesar to these high attempts?"
If the author of that play, which was published in 1607, should be thought to have
Macbeth* s soliloquy (I, vii, 29-31) in view (which is not unlikely), this drcumstance
may add some degree of probability to the supposition that this tragedy had appeared
before that year.*
Furthermore, Malone says that it is probable that Shakespeare * about the time of
his composing Cymbeline and Macbeth, devoted some part of his leisure to the read-
ing of the lives of Oesar and Antony in North's translation of Plutarch. In the play
before us there are two passages which countenance that conjecture. "Under him,*'
says Macbeth, "my genius is rebuk'd, as, it is said, Mark Antony's was by Caesar."
The allusion here is to a passage in the Life of Antony ; where Shake^>eare also
found an account of the " insane root that takes the reason prisoner," which he has
introduced in Macbeth,
* A passage in the 8th book of DaniePs Civil IVars seems to have been formed
on one in this tragedy. The seventh and eighth books of Daniel's poem were first
printed in 1609.' [I, v, 73 : *To b^^uile the time, Look like the time.' The pas-
sage in Daniel is : 'He draws a traverse twizt his grievances ; Looks like the time
his eye made not report.']
[Fleay (Sh, Manual, p. 257) gives the following theory as to the composition
of Macbeth : ' It was written during Shakespeare's third period : I think after
Hamlet and Lear (see Malone) ; so that its date was probably 1606. Metrical
evidence is of no use in determining the date : as we cannot tell how Middleton
altered the play, or how much he omitted, except that the weak-ending test is not
opposed to Malone' s date. At some time after this, Middleton revised and abridged
it : I agree with the Cambridge Editors in saying not later than 1613. There b a
decisive argument that he did so after he wrote the Witch, — namely, that he borrows
the songs fit>m the latter play, and repeats himself a good deal. It is to me veiy
likely that he should repeat himself in Macbeth, and somewhat improve on his orig-
inal conception, as he has done in the corresponding passages : and yet be unable to
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 361
do a couple of new songs, or to avoid the monotony of introducing Hecate in both
plays (Hecate being a witch in both, remember). I can quite understand a third-
rate man, who in all his work shows reminiscences of others, and repetitions of
Shakespeare, being unable to vary such conceptions as he had formed on the subject.
I believe that Middleton, having found the groundlings more taken with the witches,
and the cauldron, and the visions in IV, i, than with the grander art displayed in
the Fate goddesses of I, iii, determined to amalgamate these, and to give us plenty
of them. Hence, the witches call themselves weird sisters in the lyric part of I,
iii.; hence the speech of Macbeth : ** I will tomorrow ... to the weird sisters." I
believe also the extra fighting in the last scenes was inserted for the same reason.
But finding that the magic and the singing and the fighting made the play too long,
... he cut out laige portions of the psychological Shakespeare work, in which, as
far as quantity is concerned, this play is very deficient compared with the three other
masterpieces of world-poetry, and left us the torso we now have.*
Ibid. {^Life of Sh, p. 155) : When James I. was at Oxford in August, 1605, he had
been addressed in Latin by the three Witches in this story at an entertainment given
by the University. No doubt James would be pleased by their prophecies, and desir-
ous that they should be promulgated in the vulgar tongue. No more likely date can
be found for the holograph letter which he is said to have addressed to Shakespeare.
It may possibly be that that letter was a command to write Macbeth, — Ed. ii.]
'THE WITCH'
Towards the close of the last century a MS copy of a play by Thomas Middle-
ton was discovered, called The Witch, Dyce, in his edition of Middleton ( Works^
1840, vol. iii, p. 247, and in vol. i, p. 1.), says that copies from this MS were printed
in 1778 by Isaac Reed for distribution among his friends. Malonk ( Variorum of
1 82 1, vol. ii. p. 420) says that this piece. The Witch^ had long remained 'unnoticed
in MS *till it was discovered in 1779 by the late Mr Steevens in the collection of the
late Thomas Pearson, esq.' The question, however, is now of little importance by
whom this drama of Middleton was first discovered, or when it was discovered ;
the similarity of the scenes of sorcery in The Witch to those in Macbeth was mani-
fest, and to Steevens the fame of the discovery is generally accorded, and the ela-
tion consequent thereon goes far now-a-days in condoning the zeal with which he
endeavored to prove that the greater poet copied from the less.
Steevens (ed. Malone, vol. i, p. 359, 1790) inferred from an expression in the
Dedication of The Witch, that it was written ^long before 1603,* and that therefore
Shakespeare must have been the copyist if Macbeth were not written until 1606, and
sustains the inference of plagiarism by adducing the following examples of similarity
in the two dramas : * The Hecate of Shakespeare says, [III, v, 23] : *' I am for the
air,*' etc. The Hecate of Middleton (who like the former is summoned away by
atrial spirits) has the same declaration in almost the same words : '* I am for aloft,''
etc. — [Ed.] Again, the Hecate of Shakespeare says to her sisters, [IV. i, 151] :
*' I'll charm the air to give a sound.
While you perform your antique round," etc
' * [Musick, The Witches dance and vanish, "
[Did Steevens forget that it is D'Avenant's Hecate, not Shakespeare's, who says
this ? — Ed. ii.] The Hecate of Middleton says on a similar occasion :
Digitized by
Google
362 APPENDIX
« Come, my sweete sisters, let the aire strike oar tane.
Whilst we shew reverence to yond peeping moone."
" \Here they dance^ and exeunt,**
' In this play, the motives which incline the Witches to mischief, their manners,
the contents of their cauldron, etc., seem to have more than accidental resemblance
to the same particulars in Macbeth, The hags of Middleton, like the weird sisters
of Shakespeare, destroy cattle because they have been refused provisions at iaxm-
houses. The owl and the cat (Gray Malkin) give them notice when it is time to
proceed on their several expeditions. Thus Shakespeare's Witch : *< Harper cries ; —
'tis time, 'tis time." Thus too the Hecate of Middleton :
" ffec. Heard you the owle yet ?
*' Stad. Briefely in the copps.
" Bee, 'Tis high time for us then."
' The Hecate of Shakespeare, addressing her sisters, observes, that Macbeth is but
" a wa3rward son, who loves for his own ends, not for them." The Hecate of Mid-
dleton has the same observation, when the youth who has been consulting her retires :
" I know he loves me not, nor there's no hope on't" Instead of the '< grease that's
sweaten from the murderer's gibbet" and the "finger of birth-strangled babe," the
Witches of Middleton employ '< the gristle of a man that hangs after sunset** (i. e. of
a murderer, for all other criminals were anciently cut down before evening) and the
"fat of an unbaptized child." They likewise boast of the poweSr to raise tempests
that shall blow down trees, overthrow buildings, and occasion shipwreck ; and, more
particularly, that they can "make miles of wood walk." Here too the Grecian
Hecate is degraded into a presiding witch, and exercised in superstitions peculiar to
our own country. So much for the scenes of enchantment ; but even other parts of
Middleton's play coincide more than once with that of Shakespeare. Lady Macbeth
says [II, ii, 8] : " the surfeited grooms Do mock their charge with snares^ I have
drug^d their possets," So, too, Frandsca, in the piece of Middleton :
" — they're now all at rest,
" And Gaspar there and all : — List ! — fieist asleepe ;
" He cryes it hither. — I must disease* you strait, sir :
<* For the maide-servants, and the girles o' the house,
"I i;^^them lately with a drcwsU posset ** etc.
' And Francisca, like Lady Macbeth, is watching late at night to enoonrage the
perpetration of a murder.
< The expression which Shakespeare has put into the mouth of Macbeth [II, i,
60], " There's no such thing," — is likewise appropriated to Francisca when she
undeceives her brother, whose imagination has been equally abused.'
Malone was at first overborne by these arguments of Steevens's ; but afterwards,
in the Variorum of 1821 (vol. ii, pp. 425-438), took the opposite ground, and in a
long dissertation endeavored to prove, from internal evidence, that The Witch ' must
have been produced after 1613,' ' and if so, it can have no claim to contest pre-
cedence with Macbeth f which unquestionably was acted in z6o6.'
* This word also occurs near the end of the preceding scene : 'I'll have that care
I'll not disease him much.' Compare Macbeth, V, iii, 26. — Ed.
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 363
Dycs, in his acooont of Middleton ( IVorJks, vol. i, p. lii, 1840), says : 'Though
his [Malone*s] reasoning appears to me very far from convincing, I am by no
means disposed to assert that the conclusion at which he so laboriously arrived is
not the right one [viz. that the performance of Macbeth in 1606 was anterior to The
Witch\ Gifford, indeed, has unhesitatingly pronounced that Shakespeare was the
copyist ; * but, notwithstanding the respect which I entertain for that critic, his inci-
dental remarks on the present question have little weight with me ; he has assigned
no grounds for his decision ; he had not, I apprehend, considered the subject with
much attention, and on two occasions, at least, he appears to have alluded to it
chiefly for the sake of giving additional force to the blows which he happened to be
aiming at the luckless *< commentators." As Shakespeare undoubtedly possessed
the creative power in its utmost perfection, and as no satisfactory evidence has been
adduced to show that The Witch was acted at an earlier period than Macbeth^ he
must not be hastily accused of imitation. Yet since he is known to have frequently
remodelled the works of other writers, it may be urged that when he had to intro-
duce witches into his ti^edy, he would hardly scruple to borrow firom [Middleton'sJ
play as much as suited his immediate purpose. But, after all, there is an essential
difference between the hags of Shakespeare and of Middleton; and whichever of the
two may have been the copyist, he owes so little to his brother-poet that the debt
will not materially affect his claim to originality. Concerning the tragi-comedy. The
WUch^ I have only to add that its merit consists entirely in the highly imaginative
pictures of preternatural agents, in their incantations and their moonlight revelry :
the rest of it rises little above mediocrity.'
Like Gifford, Lamb too had not seen Malone's proof that The Witch was subse-
quent in ^X^ Xo Macbeth, when in 1808 he published his Specimens of English Dra-
matic Poets, yet his poetic insight cleariy discerned the * essential differences * be-
tween the Weird Sisters and The Witch. * Though some resemblance may be traced
between the Charms in Macbeth and the Incantations in this Play [Middleton' s
Witch^ in Dramatic Poets, p. 152, Bohn's ed. 1854], which is supposed to have
preceded it, this coincidence will not detract much from the originality of Shake-
speare. His witches are distinguished from the witches of Middleton by essential
differences. These are creatures to whom man or woman plotting some dire mis-
chief might resort for occasional consulution. Those originate deeds of blood, and
begin bad impulses to men. From the moment that their eyes first meet with Mac-
beth's, he is spell-bound. That meeting sways his destiny. He can never break
the fascination. These witches can hurt the body ; those have power over the soul.
Hecate, in Middleton, has a son, a low buffoon : the hags of Shakespeare have
neither child of their own, nor seem descended from any parent. They are foul
Anomalies, of whom we know not whence they are sprung, nor whether they have
banning or ending. As they are without human passions, so they seem to be
without human relations. They come with thunder and lightning, and vanish to
airy music. This is all we know of them. Except Hecate, they have no names ;
which heightens their mysteriousness. Their names, and some of the properties,
which Middleton has given to his hags, excite smiles. The Weird Sisters are serious
* Introd. to Massinger's Works^ vol. i, p. liv, ed. 1813. Again, note in Jonson's
Works, vol. vi, p. 282 ; and vol. vii, p. 115. I ought to mention, that when Gifford
threw out these remarks, Malone had not declared his ultimate opinion on the sub-
ject—Dyce.
Digitized by
Google
364 APPENDIX
things. Their presence cannot co-exist with mirth. But in a lesser degree, the
Witches of Middleton are fine creations. Their power, too, is, in some measure^
over the mind. They raise jars, jealousies, strifes, like a thick scurf der life,*
COLUER (ed. i, 1843) says in reference to Malone's conviction that The WiUk
was a play written subsequently to the production of Macbeth : * Those who read
the two will, perhaps, wonder how a doubt could have been entertained ; . . .
what must surprise everybody is that a poet of Middleton' s rank could so degrade
the awful beings of Shakespeare's invention ; for although, as Lamb observes, " the
power of Middleton' s witches is in some measure over the mind," they are of a
degenerate race, as if, Shakespeare having created them, no other mind was suffi-
ciently gifted to continue their existence.'
Hudson (1856) says : Malone has perhaps done all the case admits of to show
that The Witch was not written before 1613 ; but in truth, there is hardly enough to
ground an opinion upon one way or the other. And the question may be safely
dismissed as altogether vain ; for tlie two plays have nothing in common but what
may well enough have been derived from Scot's Discovery of WiUhcrafi^ or fh>m
the floating witchcraft lore of the time, some relics of which have drifted down in
the popular belief to a period within our remembrance.'
R. G. White (1861) : Shakespeare would not have hesitated a moment about
imitating Middleton, or any other writer, had it suited his purpose to do so; but I
believe the Scenes in The Witch to be the imitations, not only because they have the
air, at once timid, constrained, and exaggerated, which indicates in every art a copy
by a very much inferior hand, but because witchcraft was an essential motive power
in the very story which Shakespeare had chosen to dramatise. And witchcraft being
thus inherent in his plot, and the superstitions of his day furnishing him ample ma-
terial with which to fulfil his indication, — exactly the material too which he used, —
I cannot believe that, with his wealth of creative power, he would ever have thought
of going to the work of a younger dramatist for the mere supernatural costume with
which to dress out such mysterious and unique creatures of his imagination as the
three weird sisters of this tragedy.
To the instances of similarity between The Witch and Macbeth^ given by Steevens,
Messrs. Clark and Wright {Clarendon Press Series, p. viii, 1869) add the follow-
ing: * the innocence of sleep' (p. 316, Dyce's ed.) and *I'll rip thee down from
neck to navel ' (p. 319, ibid.), which recall Macbeth^ II, ii, 47, and I, ii, 28. . . .
* We have no means of ascertaining the date of Middleton' s play. We know
that he survived Shakespeare eleven years, but tliat he had acquired a reputation
as early as 1600, because in England"* s Parnassus y published in that year, a poem
is by mistake attributed to him. (See D3rce's account of Middleton, Works, vol. i,
p. xiv.)
* If we were certain that the whole of Macbeth, as we now read it, came from
Shakespeare's hand, we should be justified in concluding from the data before us
that Middleton, who was probably junior and certainly inferior to Shakespeare, con-
sciously or unconsciously imitated the great master. But we are persuaded that there
are parts of Macbeth which Shakespeare did not write, and the style of these seems
to us to resemble that of Middleton. It would be very uncritical to pick out of
Shakespeare' s»works all that seems inferior' to the rest, and to assign it to somebody
else. At his worst, he is still Shakespeare ; and though the least <* mannered" of
all poets, he has always a manner which cannot well be mistaken. In the parts of
Macbeth of which we speak we find no trace of this manner. But to come to par-
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 365
ticnlars. We believe that the second scene of the first act was not written by Shake-
speare. Making all allowance for corruption of text, the slovenly metre is not like
Shakespeare's work, even when he is most careless. The bombastic phraseology
of the sergeant is not like Shakespeare's language even when he is most bombastic.
What is said of the thane of Cawdor, lines 64, 65, is inconsistent with what follows
in scene iii, lines 77, 78, and 125 sqq. We may add that Shakespeare's good sense
would hardly have tolerated the absurdity of sending a severely wounded soldier to
carry the news of a victory.
' In the first thirty-seven lines of the next scene, powerful as some of them are,
especially 21 -26, we do not recognise Shakespeare's hand ; and surely he never
penned the feeble " tag," II, i, 73.
* Of the commencement of the third scene of the second act, Coleridge said long
ago that he believed ** the low soliloquy of the Porter, in II, iii, to have been
written for the mob by some other hand."
* If the fifth scene of act III. had occurred in a drama not attributed to Shake-
speare, no one would have discovered in it any trace of Shakespeare's manner.
' The rich vocabulary, prodigal fancy, and terse diction displayed in IV, i, 3^40,
show the hand of a master, and make us hesitate in ascribing the passage to any one
but the master himself. There is, however, a conspicuous falling-off in lines 41-49,
after the entrance of Hecate.
* In III, V, 16, it is said that Macbeth 'Moves for his own ends, not for you";
but in the play there is no hint of his pretending love to the witches. On the con-
trary, he does not disguise his hatred. « You secret, black, and midnight hags 1"
he calls them. Similarly, IV, i, 147-154, cannot be Shakespeare's.
<In IV, iii, lines 160-180, which relate to the touching for the evil, were prob-
ably interpolated previous to a representation at Court.
* We have doubts about the second scene of act V.
* In V, V, lines $4-57 are singularly weak, and read like an unskilful imitation of
other passages, where Macbeth' s desperation is interrupted by fits of despondency.
How much better the sense is without them !
* In V, vii, 80, 8x, the words, " Before my body I throw my warlike shield," are
also, we think, interpolated.
* Finally, the last forty lines of the play show evident traces of another hand than
Shakespeare's. The double stage-direction, " Exeunt, fighting'*—'' Enter fighHng,
and Macbeth slaine,** proves that some alteration had been made in the conclusion
of the piece. Shakespeare, who has inspired his audience with pity for Lady Mac-
beth, and made them feel that her guilt has been almost absolved by the terrible .
retribution which followed, would not have disturbed this feeling by calling her a
"fiend-like queen"; nor would he have drawn away the veil which with his fine
tact he had dropt over her fate, by telling us that she had taken off her life "by
self and violent hands."
' We know that it is not easy to convince readers that such and such passages are
not in Shakespare's manner, because their notion of Shakespeare's manner is partly
based on the assumption thait these very passages are by Shakespeare. Assuming,
however, that we have proved our case so far, how are we to account for the intru-
sion of this second and inferior hand ? The first hypothesis which presents itself is
that Shakespeare wrote the play in conjunction with Middleton or another as " col-
laborateur." We know that this was a very common practice with the dramatists
of his time. It is generally admitted that he assisted Fletcher in the composition
Digitized by
Google
366 APPENDIX
of The Two Noble Kinsmen ; and Mr Spedding has shown conclusiTely, as we think,
that Fletcher assisted him in the composition of Henry VIII,
* We might suppose, therefore, that after drawing out the scheme of Macbeth,
Shakespeare reserved to himself all the scenes in which Macbeth or Lady Macbeth
appeared, and left the rest to his assistant We must further suppose that he largely
retouched, and even re- wrote in places, this assistant's work, and that in his own
work his good nature occasionally tolerated insertions by the other. But, then,
how did it happen that he left the inconsistencies and extravagances of the second
scene of the first act uncorrected ?
* On the whole, we incline to think that the play was interpolated after Shake-
speare's death, or at least after he had withdrawn from all connection with the
theatre. The interpolator was, not improbably, Thomas Middleton ; who, to please
the ** groundlings," expanded the parts originally assigned by Shakespeare to the
weird sisters, and also introduced a new character, Hecate. The signal inferiority
of her speeches is thus accounted for.'
[F. J. Fleay {Sh. Manual, p. 251) : < I desire to add to the number of excep-
tionable rhyming tags already pointed out by Clark and Wright. For instance,
I, iv, 60-65. Macbeth has <* humbly taken his leave" and been dismissed by the
king. While going out he soliloquizes thus :
" The Prince of Cumberland. — ^That is a step,
On which I must fall down, or else o'erleap,
For in my way it lies. Stars, hide your fires 1
Let not light see my black and deep desires :
The eye wink at the hand ! yet let that be.
Which the eye fears, when it is done, to see."
' During this, Banquo has been praising him to Duncan in words not reported to
us. Then Duncan goes on, ** True, worthy Banquo," etc. This is not like Shake-
speare : but is just such an attempt at being like Shakespeare as I should expect
Middleton to write. Note especially the weakness of the italicised words and of
the next line. The play has evidently been cut down at this point In II, iii,
181, 182 : << there's warrant in that theft Which steals itself, when there's no mercy
left" This is too weak and thin for Shakespeare to emphasize, and the ending of
II, iv, is worse :
''Ross. ^^//, I will thither.
Macd, Well, may you see things well done there : — adieu—
Lest our old robes sit easier than our new 1
Posse. Farewell, father.
Old M. God's benison go with you ; and with those That would make good of
bad, and friends of foes !"
Delete both couplets, which are bad, especially the last.
« IV, i, 181, 182, " No boasting like a fool. This deed I'll do before this purpose
cool," is wretched. See how the passage reads without it :
** give to the edge of the sword
His wife, his babes, and all unfortunate souls
That trace him in his line. But no more sights !
Where are these gentlemen ?"
Digitized by
Google
DATE OF THE PLAY 367
« In V,i, end [78-80]:
*« Doctor. So, good-night.
My mind she has mated and amazed my sight
I think, but dare not speak.'*
Omit second line of couplet
* In V, ii, [39] f the invitation " to pour in our country's purge as many drops of
us as are needed to dew the sovereign flower and kill the weeds" is unlike Shake-
• V, iii, [71, 72], after Macbeth' s emphatic declaration:
" I will not be afraid of death and bane
Till Bimam forest come to Dunsinane,"
the Doctor's washy sentiment,
<< Were I from Dunsinane away and clear
Profit again would hardly draw me here,"
is sorely out of place. Why should our sympathy with Macbeth be interrupted by
the Doctor's private sentiments?
•V, iv, [26-30] :
*< The time approaches.
That will with due decision make us know
What we shall say we have, and what we owe :
Thoughts speculative, their unsure hopes relate ;
But certain issue, strokes must arbitrate,"
cannot surely be Shakespeare's.
*V,vi, [IS, 16]:
'< Makt all our trumpets speaJk; give them all breath
Those clamorous harbingers of blood and death."
This tautology cannot be Shakespeare's ; besides, the whole sentiment is too weak
for the situation. In a few of these I may have missed some inner aesthetic mean-
ing which is too deep for my comprehension ; but the number of them is far too
great for me to be wrong in all. I conclude, therefore, that Middleton altered the
endings of many scenes by inserting rhyming tags : whether he cut anjrthing out
remains to be seen. The next point I notice is, that the account of young Siward's
death and the unnatural patriotism of his father, which is derived from Holinshed's
History of Englandy and not of Scotland, like the rest of the play, is a bit of padding
pat in by Shakespeare after finishing the whole tragedy ; this shows great haste in
its composition : to my mind it would be decidedly better if the first whom Macbeth
combated turned out to be the fated warrior not bom of woman. . . . The severely
wounded captain in I, ii, who mangles his metre so painfully, I surrender at once
to the Cambridge Editors as Middleton' s. In all probability, however, this scene
replaces one of Shakespeare's ; one of whose lines at least, '*The multiplying vil-
lanies of nature," seems to be left in it as it now stands. In this scene Ross comes
in afterwards, and is sent to Macbeth to greet him with his new title ; he sajrs, " /'ll
see it done." Lennox also is present, not Angus. Ross and Angus take the message
Digitized by
Google
368 APPENDIX
to Macbeth in I, iii, where Angus speaks ten lines, and then disappears till V, ii. ;
he there has seven lines to repeat ; so that in all he has seventeen. He is not the
slightest use in the play. Lennox could have done his work better in I, iii. On
account of his after connection with Macbeth, V, ii. is not wanted at all. I think,
therefore, that Middleton has cut down Angus's part in the original play by omitting
scenes in which he appeared. This shows that the play has been greatly abridged
for acting purposes. The metre of:
"And betimes I will to the weird sisters";
the poverty of thought in
« For mine own good.
All causes shall give way ; I am in blood
Stept in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o*er.
Strange things I have in head, that will to hand.
Which must be acted ere they may be scann'd ";
the putting of this long tag in Macbeth' s mouth when he is so bewildered that he
answers Lady Macbeth' s —
•• You lack the season of all natures, sleep "—
by
" Come, we'll to sleep,"
are all marks of inferior work, and make me sure that this part has been worked
over by Middleton. IV, i, [i 13-1x9], has been worked over in a similar way :
«* That will never be :
Who can impress the forest ; bid the tree
Unfix his earth-bound root? sweet bodements ! good !
Rebellious dead, rise never, till the wood
Of Bimam rise ; and our high-plac'd Macbeth
Shall leave the lease of nature, pay his breath
To time and mortal custom."
"'Our high-plac'd Macbeth" cannot be said by Macbeth himself: it must be
part of a speech of a witch. " Sweet bodements !' ' looks also like Middleton, and the
whole bit is, in my opinion, a fragment of Hecatis inserted by him. ** Rebellious
dead" seems to me an allusion to Banquo's ghost, misplaced by Middleton. If we
read " Rebellion's head " it seems a mistaken interpretation of the armed head appa-
rition : in any case it is not Shakespeare. But more detail would be wearisome.
Enough is given for my purpose to make it likely that Middleton was a recaster of
the play, not a joint author.* — Ed. ii.]
All the witch-scenes from Middleton' s * tragi -coomodie ' are here subjoined. I
had originally intended to give an exact reprint from a copy in my possession pre-
sented to * Hy, Fuseii from the Editor George Stevens* (sic, and therefore clearly
not in the autograph of Steevens), but Dyce, in his preliminary remarks to the play
in his edition of Middleton, says that from a collation of the original MS in the
Bodleian Library with the above reprint of 1778, the latter was found to be not
without some errors and omissions. I decided therefore to give Dyce's text, omitting
Digitized by
Google
THE WITCH 369
''^ .
his fcx>t-iiotes, which, however necessary in an addition of Middleton, would not, I
think, possess any interest in the present copy of Macbeth,*
ACT I. SCENE II.
The abode of Hecate.
Enter Hecate.
Hee. Titty and Tiffin, Suckin and Pigen, Liard and Robin I white
spirits, black spirits, grey spirits, red spirits ! devil-toad, devil-ram,
devil-cat, and devil-dam! why, Hoppo and Stadlin, Hellwain and
Packle!
Stad, \within\ Here, sweating at the vessel.
Hec, Boil it well.
Hop, [within] It gallops now.
He£, Are the flames blue enough ?
Or shall I use a littie seething more ?
Sfad, [within'] The nips of fairies upon maids' white hips
Are not more perfect azure.
Hec. Tend it carefully.
Send Stadlin to me with a brazen dish,
That I may fdl to work upon these serpents.
And squeeze 'em ready for the second hour :
Why, when?
Enter Stadlin ttrith a dish.
Stad. Here's Sudlin and the dish.
Hec. There, take this unbaptised brat ;
[Giving the dead body of a child.
Boil it well ; preserve the fat :
You know 'tis precious to transfer
Our 'nointed flesh into the air.
In moonlight nights, on steeple-tops.
Mountains, and pine-trees, that like pricks or stops
Seem to our height ; high towers and roofs of princes
Like wrinkles in the earth ; whole provinces
Appear to our sight then even leek
A russet mole upon some lady's cheek.
When hundred leagues in air, we feast and sing.
Dance, kiss, and coll, use every thing :
What young man can we wish to pleasure us,
But we enjoy him in an incubus ? I
Thou know'st it, Stadlin ? '
Stad, Usually that's done.
Hec, Last night thou got'st the mayor of Whelplie's son ;
I knew him by his black doak lin'd with yellow ;
I think thou' St spoil' d the youth, he's but seventeen :
♦ The copy from Dyce was obligingly prepared for the press by my friend, J.
Parker Norris, Esq. — Ed.
Digitized by
Google
370 APPENDIX
I'll hmve him the next mounting. Away, in :
Go, feed the vessel for the second hour.
Stad. Where be the magical herbs ?
Hec, They're down his throat ;
His month cramm'd full, his ears and nostrib stuff 'd.
I thrast in eleoselinum lately,
Aconitum, frondes populeas, and soot —
You may see that, he looks so b[l]ack i' th' mouth —
Then slum, acorum vulgare too,
Fentaphyllon, the blood of a flitter-mouse [bat],
Solanom somnificum et oleum.
Stad. Then there's all, Hecate.
Hec, Is the heart of wax
Stuck full of magic needles ?
Stad. Tis done, Hecate.
Hec. And is the fanner's picture and his wife's
Laid down to th' fire yet ?
Stad. They're a-roasting both too.
Hec. Good \^Exit Sladlin] ; then their marrows are a-melting subtly.
And three months' sickness sucks up life in 'em.
They denied me often flour, barm, and milk.
Goose-grease and tar, when I ne'er hurt their chumings,
Their brew-locks, nor their batches, nor forespoke
Any of their breedings. Now I'll be meet with 'em :
Seven of their young pigs I've bewitched already,
Of the last litter ;
Nine ducklings, thirteen goslings, and a hog.
Fell lame last Sunday after even-song too ;
And mark how their sheep pro^>er, or what sup
Each milch-kine gives to th' pail : I'll send these snakes
Shall milk 'em all
Beforehand ; the dew-skirted dairy-wenches
Shall stroke dry dugs for this, and go home cursing ;
I'll mar their sillabubs and swathy feastings
Under cows' bellies with the parish-youths.
Where's Firestone, our son Firestone?
Enter FiRXSTONB.
Fire. Here am I, mother.
Hec. Take in this brazen dish fiill of dear ware : [Gives disk.
Thou shalt have all when I die ; and that will be
Even just at twelve a'clock at night come three year.
Fire, And may you not have one a'clock in to th' dozen, mother?
Hec. No.
Fire. Your spirits are, then, more unconscionable than bakers.
You'll have lived then, mother, sizscore year to the hundred; and
metfainks, after sizscore years, the devil might give you a cast, for he's
a fruiterer too, and has been from the beginning; the first i^ple that
e'er was eaten came through his fingers: the costermonger's, then, I
Digitized by
Google
THE WITCH 371
hold to be the andentest trade, though some would have the tailor
pricked down before him.
Hec. Go, and take heed you shed not by the way ;
The hour must have her portion : 'tis dear sirup ;
Each charmed drop is able to confound
A family consisting of nineteen
Or one-and-twenty feeders.
Fire, Marry, here's stuff indeed !
Dear sirup call you it ? a little thing
Would make me give you a dram on't in a posset.
And cut you three years shorter. [Aside.
Hec, Thou art now
About some villany.
Hre. Not I, forsooth. —
Truly the devil's in her, I think : how one villain smells out another
straight 1 there's no knavery but is nosed like a dog, and can smell out
a dog's meaning. \Aside,'\ — Mother, I pray, give me leave to ramble
abroad to-night with the Nightmare, for I have a great mind to over-
lay a fat parson's daughter.
Hec, And who shall lie with me, then ?
Fire, The great cat
For one night, mother ; 'tis but a night :
Make shift with him for once.
Hec, You're a kind son !
But 'tis the nature of you all, I see that ;
You had rather hunt after strange women still
Than lie with your own mothers. Get thee gone;
Sweat thy six ounces out about the vessel.
And thou shalt play at midnight ; the Nightmare
Shall call thee when it walks.
Fire, Thanks, most sweet mother. [Exit,
Hec. Urchins, Elves, Hags, Satyrs, Pans, Fawns, Sylvans, Kitt-
with-the-candlestick, Tritons, Centaurs, Dwarfs, Ifops, the Spoo[r]n,
the Mare, the Man-i'-th'-oak, the Hellwain, the Fire-drake, the
Pnckle f A ab hur hus !
Enter Sebastian.
Seh, Heaven knows with what unwillingness and hate
I enter this damn'd place : but such extremes
Of wrongs in love fight 'gainst religion's knowledge.
That were I led by this disease to deaths
As numberless as creatures that must die,
I could not shun the way. I know what 'tis
To pity madmen now ; they're wretched things
That ever were created, if they be
Of woman's making, and her faithless vows.
I fear they're now a-ldssing : what's a-dock?
'Tis now but supper-time, but night will come.
And all new-married couples make short suppers. —
Digitized by
Google
372 APPENDIX
Whatever thou art, I've no spare time to fear thee;
My horrors are so strong and great already.
That thou seemest nothing. Up, and laze not :
Hadst thou my business, thou couldst ne*er sit so;
'Twould firk thee into air a thousand mile,
Beyond thy ointments. I would I were read
So much in thy black power as mine own griefs !
I'm in great need of help ; wilt give me any ?
Hec, lliy boldness takes me bravely ; we're all sworn
To sweat for such a spirit : see, I regard thee ;
I rise and bid thee welcome. What's thy wish now ?
Seb, O, my heart swells with't I I must take breath first
Hec. Is't to confound some enemy on the seas?
It may be done to-night : Stadlin's within ;
She raises all your sudden ruinous storms.
That shipwreck barks, and tear up growing oaks,
Fly over houses, and take Anno Domini
Out of a rich man's chimney — a sweet place for't !
He'd be hang'd ere he would set his own years there ;
They must be chamber* d in a five-pound picture,
A green silk curtain drawn before the eyes on't ;
His rotten, diseas'd years !^-or dost thou envy
The fat prosperity of any neighbour ?
I'll call forth Hoppo, and her incantation
Can straight destroy the young of all his cattle ;
Blast vineyards, orchards, meadows ; or in one night
Transport his dung, hay, com, by reeks [ricks], whole stacks,
Into thine own ground.
Seb, This would come most richly now
To many a country grazier ; but my envy
Lies not so low as cattle, com, or vines :
'Twill trouble your best powers to give me ease.
Hec» Is it to starve up generation ?
To strike a barreness in man or woman ?
Seb. Hah I
Hec, Hah, did you feel me there ? I knew your grief.
Seb. Can there be such things done ?
Hec. Are these the skins
Of serpents ? these of snakes ?
Seb. I see they are.
Hec. So sure into what house these are convey' d,
\Giving serpent-skins^ etc.^ to Sebastian*
Knit with these chamis and retentive knots.
Neither the man begets nor woman breeds.
No, nor performs the least desires of wedlock.
Being then a mutual duty. I could give thee
Chirocineta, adincantida,
Archimedon, marmaritin, calicia.
Which I could sort to villanous barren ends ;
Digitized by
Google
THE WITCH 373
Bat this leads the same way. Moie I could mstance ;
As, the same needles thrust into their pillows
That sew and sock up dead men in their sheets ;
A privy gristle of a man that hangs
After sunset ; good, excellent ; yet all's there, sir.
Seb. You could not do a man that special kindness
To part 'em utterly now? could you do that?
Hec, No, time must do't : we cannot disjoin wedlock ;
'Tis of heaven's fastening. Well may we raise jars.
Jealousies, strifes, and heart-burning disagreements.
Like a thick scurf o'er life, as did our master
Upon that patient mirade [Job] ; but the work itself
Our power cannot disjoint
Seb, I depart happy
In what I have then, being constrained to this. —
And grant, you greater powers that dispose men,
That I may never need this hag agen ! [Aiide^ and exU»
Hec. I know he loves me not, nor there's no hope on't ;
'Tis for the love of mischief I do this.
And that we're sworn to the first oath we take.
Re-enter Firestone.
Fire, O, mother, mother !
Hec, What's the news with thee now?
Fire. There's the bravest young gentleman within, and the fineli-
est drunk ! I thought he would have fallen into the vessel ; he stum-
bled at a pipkin of child's grease; reeled against Stadlin, overthrew
her, and in the tumbling-cast struck up old Puckle's heels with her
clothes over her ears.
Hec. Hoyday!
Fire. T was fain to throw the cat upon her to save her honesty, and
all little enough ; I cried out still, I pray, be covered. See where he
comes now, mother.
Fn/er Almachildes.
Mm. Call you these witches ? they be tumblers, methinks,
Very flat tumblers.
Hec. 'Tis Almachildes — fresh blood stirs in me —
The man that I have lusted to enjoy ;
I've had him thrice in incubus already. [^AsuU.
Aim. Is your name Goody Hag ?
Hec. 'Tis any thing :
Call me the horrid' st and unhallow'd things
That life and nature tremble at, for thee
I'll be the same. Thou com'st for a love-charm now?
Aim. Why, thou'rt a witch, I think.
Hec. Thou shalt have choice of twenty, wet or dry.
Aim. Nay, let's have dry ones.
Hec, If thou wilt use't by way of cup and potion,
I'll give thee a remora shall bewitch her straight.
Digitized by
Google
374 APPENDIX
Aim, A remon? what's that?
Hec, A little suck-stone ;
Some call it a sea-lamprey, a small fish.
Aim, And must be butter'd?
Hec, The bones of a green frog too, wondrous precious
The flesh consumed by pismires. * * «
Aim, And now you talk of frogs, I've somewhat here ;
I come not empty-pocketed from a banquet,
I leam'd that of my haberdasher's wife :
Look, goody witch, there's a toad in marchpane for yon.
[ Gives marchpane,
Hec, O sir^ you've fitted me !
Aim, And here's a spawn or two
Of the same paddock-brood too, for your son.
[Gives Hiker pieces of marchpane.
Fire, I thank your worship, sir : how comes your handkercher
So sweetly thus beray'd? sure 'tis wet sucket, sir.
Aim, 'Tis nothing but the sirup the toad spit ;
Take all, I prithee.
Hec, This was kindly done, sir ;
And you shall sup with me to-night for this.
Aim, How? sup with thee? dost think I'll eat fried rats
And pickled spiders?
Hec, No ; I can command, sir,
The best meat i' th' whole province for my friends,
And reverently serv'd in too.
Aim, How?
Hec, In good frishion.
Aim, Let me but see that, and I'll sup with you.
[Hecaie conjures; and enter a Cai playing on a
fiddle^ and Spirits with meat.
The Cat and Fiddle's an excellent ordinary :
You had a devil once in a fox-skin ?
Hec, O, I have him still : come, walk with me sir.
[Exeunt all except Firestone,
Fire, How apt and ready is a drunkard now to reel to the devil I
Well, I'll even in and see how he eats ; and I'll be hanged if I be not
the fatter of the twain with laughing at him. [Exit,
ACT III. SCENE III.
A Field,
Enter HecaTB, Stadun, Hoppo, and other Witches; FIRESTONE in
the baehground,
Hec* The moon's a gallant ; see how brisk she rides !
Stad, Here's a rich evening, Hecate.
Hec, Ay, is't not, wenches.
To take a journey of five thousand mile ?
Digitized by
Google
THE WITCH 375
Hop, Ours will be more to-oight
Hec. O 'twill be predous I
Heard yoa the owl yet?
Stad. Briefly in the copse.
As we came through now.
Hec. 'Tis high time for us then.
Stad, There was a bat hung at my lips three times
As we came through the woods, and drank her fill :
Old Puckle saw her.
Hec, You are fortunate still ;
The Tery screech-owl lights upon your shoulder
And woos you, like a pigeon. Are yon furnish' d ?
Have you your ointments ?
Stad. All.
Hec, Prepare to flight then ;
I'll overtake you swiftly.
Stad, Hie thee, Hecate ;
We shall be up betimes.
Hec, I'll reach you quickly.
{Exeunt all the Witches except Hecate.
Fire, They are all going a-birding to-night ; they talk of fowls
i' th' air that fly by day ; I am sure they'll be a company of foul sluts
there to-night: if we have not mortality after* t, I'll be hanged, for
they are able to putrefy it, to infect a whole region. She spies me
now.
Hec, What, Firestone, our sweet son ?
Fire, A litde sweeter than some of you, or a dunghill were too good
for me. \Adde,
Hec, How much hast here ?
Fire, Nineteen, and all brave plump ones,
Besides six lizards, and three serpentine eggs.
Hec, Dear and sweet boy I what heibs hast thou ?
Fire, I have some mannartin and mandragon.
Hec, Marmaritin and mandragora, thou wouldst say.
Fire, Here's panax too — I thank thee — my pan aches, I'm sore,
With kneeling down to cut 'em.
Hec, And selago.
Hedge-hyssop too : how near he goes my cuttings I
Were they all cropt by moonlight ?
Fire. Every blade of 'em.
Or I'm a moon-calf, mother.
Hec, Hie thee home with 'em :
Look well to the house to-night ; I'm for aloft.
Fire, Aloft, quoth you? I would yon would break your neck
once, that I might have all quickly I \Asid€,'\ — Hark, hark, mother I
they are above the steeple already, flying over your head with a noise
[company] of musicians.
Hec. They're they indeed. Help, help me ; I'm too late else.
Digitized by
Google
376 APPENDIX
Song above.
Come away, come away,
Hecate, Hecate, come away !
He<, I come, I come, I come, I come.
With all the speed I may.
With all the speed I may.
Where's Stadlin?
[Voice abcve,'\ Here.
Hec, Where's Packle?
[ Voice adoveJ] Here ;
And Hoppo too, and Hellwain too ;
We lack but you, we lack but you ;
Come away, make up the count
JSec, I will but 'noint, and then I mount.
[A S^rii like a cat descends.
[ Voice above.'] There's one come's down to fetch his dues,
A kiss, a coll, a sip of blood ;
And why thou stay'st so long
I muse, I muse,
Since the air's so sweet and good.
Hec. O, art thou come ?
What news, what news ?
^rii. All goes still to our delight :
Either come, or else
Refuse, refuse.
Hec. Now I'm fumish'd for the flight.
Fire, Hark, hark, the cat sings a bniTe treble in her own language !
Bee. [going up] Now I go, now I fly,
Malkin my sweet spirit and I.
O what a dainty pleasure 'tis
To ride in the air
When the moon shines fair,
And sing and dance, and toy and kiss !
Over woods, high rocks, and mountains,
Over seas, our mistress' fountains,
Over steep towers and turrets.
We fly by night, 'mongst troops of spirits :
No ring of bells to our ears sounds.
No howls of wolves, no yelps of hounds ;
No, not the noise of water's breach.
Or cannon's throat our height can reach.
[ Voices above.] No ring of bells, &c.
Fire. Well, mother, I thank your kindness : you must be gambol-
ling i' th' air, and leave me to walk here like a fool and a mortal.
[Exii.
Digitized by
Google
THE WITCH 377
ACT V. SCENE II.
TTu Abode of Hecate : a caldron in the centre.
Enter Duchess^ Hecate, and Firestone.
Hec* What death is't yoa desire for Almachildes ?
Dnch, A sadden and a subtle.
Hec, Then I've fitted you.
Here lie the gifts of both ; sudden and subtle :
His picture made in wax, and gently molten
By a blue fire kindled with dead men's eyes.
Will waste him by degrees.
Duck, In what time, prithee ?
Hec. Perhaps in a moon's progress.
Duch, What, a month?
Out upon pictures, if they be so tedious I
Give me things with some life.
Hec. Then seek no farther.
Duck, This must be done with speed, dispatch' d this night.
If it may possible.
Hec, I have it for you ;
Here's that will do't ; stay but perfection's time.
And that not five hours hence.
Duch, Canst thou do this ?
Hec, Can I?
Duch, I mean, so closely.
Hec, So closely do you mean too I
Duch, So artfully, so cunningly.
Hec, Worse and worse ; doubts and incredulities I
They make me mad. Let scrupulous creatures know
Cum voluij ripis ipsis mirantiims^ amnes
In fontes rediere suos ; concussague sisto,
Stantia concutio cantu freta ; nubila pello^
Nubilaque induco; ventos ahigoque vocoque ;
Viperecu rumpo verbis et carmine fauces ;
Et silvas moveo ; jubeoque tremiscere montes,
Et mugire solum^ manesque exire sepulchris,
Te [quo"] que, /una, traho. Can yon doubt me then, daughter,
That can make mountains tremble, miles of woods walk.
Whole earth's foundation bellow, and the spirits
Of the entomb' d to burst out from their marbles,
Nay, draw yond moon to my involv'd designs ?
Fire, I know as well as can be when my mother's mad, and our great
cat angry, for one spits French then, and th' other spits Latin. \Aside,
Duch, I did not doubt you, mother.
Hec, No I What did you?
My power's so firm, it is not to be question' d.
Duch, Forgive what's past : and now I know th' offensiveness
That vexes art, I'll shun th' occasion ever.
Hec, Leave all to me and my five sisters, daughter :
Digitized by
Google
378 APPENDIX
It shall be oonvey'd in at howlet-time ;
Take yoa no care : my ^irits know their moments ;
Raven or screech-owl never fly by th' door
But they call in — I thank 'em — and they lose not by't ;
I give 'em barley soak'd in infants' blood ;
They shall have semina cum sangmm^
Their gorge cnunm'd full, if they come once to our house ;
We are no niggard. [Exit Duchess,
Fire, They fare but too well when they come hither ; they eat up as
nrach t'other night as would have made me a good consdonable pudding.
Ilec, Give me some lizard's-brain ; quickly, Firestone.
[Firestone brings the different ingredients far the charm, as
Hecate calls far them,
Where's grannam Stadlin, and all the rest o' th' sisters?
Fire, All at hand, forsooth.
Enter Stadun, Hoppo, and other Witches,
Hec, Give me marmaritin, some bear-breech : when ?
Fire, Here's bear-breech and lizard's-brain, forsooth.
Hec, Into the vessel ;
And fetch three ounces of the red-hair* d girl
I kill'd last midnight
Fire, Whereabouts, sweet mother ?
Hec, Hip ; hip or flank. Where is the aoopus?
Fire, You shall have acopns, forsooth.
Hec, Stir, stir about, whilst I begin the charm.
Black spirits and white, red * spirits and gray.
Mingle, mingle, mingle, you that mingle may !
Titty, Tiffin,
Keep it stifi* in ;
Flredrake, Puckey,
Make it lucky ;
Liard, Robin,
You must bob in.
Round, around, around, about, about !
All ill come running in, all good keep out !
First Witch, Here's the blood of a bat
Hec. Put in that, O, put in that !
Sec, Witch, Here's libbard's-bane.
Hec, Put in again !
First Witch. The juice of toad, the oil of add^.
Sec, Witch. Those will make the younker madder.
Hec, Put in — there's all^^nd rid the stench.
Fire, Nay, here's three ounces of the red-hair'd wench.
All the Witches, Round, around, around, &c
Hec, So, so, enough : into the vessel with it
* Rowe,'in Macbeth, IV, i, changed this to Blue^ and was followed by Pope,
Theobald, Hanmer, Warburton, Johnson, Jennens, Steevens 1773 and 1778. * Red '
was restored by Steevens, 1785.— Ed.
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 379
Tliere, 't hath the true perfection. I'm so light
At any mischief! there's no villainy
But is a tune, methinks.
Fire, A tune ? 'tis to the tune of damnation then, I warrant you,
and that song hath a villainous burthen. [Aside,
Nee. Come, my sweet sisters ; let the air strike our tune,
Whilst we shew reverence to yond peeping moon.
[ They dance the IVitches* Danee, and exeunt.
SOURCE OF THE PLOT
The historical inddents (if a medley of fable and tradition may be accounted
historical) in the tragedy of Macbeth are found in the Scotarum Historue of
Hector ^oicce, first printed at Paris in 1526. Tt^y ftr^^i or Boyce, was the first
Principal of King's College, Aberdeen, and his work was translated into the Scotch
dialect by John Bellenden, archdeacon of Moray, in 1541. Messrs Clark and
Wright say that there is < reason to think that tjrjinihad consulted this transl^
^tion. The name Macbeth itself may even have been taken from Bellenden, as a
rendering of the ** Maccabseus " of Boece, and from the same source may have been
derived the translation of solatrum amentiale by ** Mekilwort." Be this as it may,
Holinshed is Shakespeare's authority, Hector Boece is Holinshed's, and Boece fol-
lows Fordun, adding to him, however, very freely.' Although Shakespeare obtained
the materials for the plot of this tragedy from ^n1iri'^*^i yet he did not confine
himself to the history of * Macbeth,' for around the murder of Duncan he weaves
certain details wbirh ar^ )^ig»r>rifH»iiy fipn"<xtfid ^J^ ^J]fi av^f ^ King Duffe, the
great-grandtaUier of Lady Macbeth. How far Shakespeare diverged from the
chronicler, especially in the character of Banquo, the student can best determine for
himself by means of the following extracts, which contain all the passages referred
to throughout the play by the various commentators. The text here given is that of
the edition of 1587.
It appears that King Duffe, who commenced his reign ' in the yeare after the
incarnation 968, as saith Hector Boetius,' treated < diners robbers and pillers of the
common people ' in a style whiclTcreated no small ofience ; some were executed,
and the rest were obliged < either to get them ouer into Ireland, either else to learoe
some manuall occupation wherewith to get their lining, yea though they were neuer
so great gentlemen borne.' There was therefore great murmuring at such rigorous
lefoims.
But, ' In the meane time the king [Duffe] fell into a languishing disease, not so
greeuous as strange, for that none of his physicians could perceiue what to make
of it For there was scene in him no token, that either choler, mdancholie, flegme,
or any other vicious humor did any thing abound, whereby his bodie should be
brought into such decaie and consumption (so as there remained vnneth anie thing
vpon him sane skin and bone).
* And sithens it appeared manifestlie by all outward signes and tokens, that nat-
undl moisture did nothing faile in the vitall spirits, his colour also was fresh and faire
to behold, with such liuelines of looks, that more was not to be wished for ; he had
also a temperat desire and appetite to his meate & drinke, but yet could he not sleepe
in the night time by any prouocations that could be deuised, but still fell into exceed-
Digitized by
Google
38o* APPENDIX
ing sweats, which by no means might be restreined. The physicians percduing all
their medicines to want due effect, yet to put him in some comfort of helpe, dedared
to him that they would send for some cunning physicians into forreigne parts, who
happilie being inured with such kind of diseases, should easilie cure him, namelie
so soone as the spring of the yeare was once come, which of it selfe should belpe
much therevnto.'
The Chronicle goes on to state that the < king being sicke yet he regarded iustice
to be executed,' and that a rebellion which arose was kept from his knowledge, * for
doubt of increasing his sicknes.' It then proceeds :
' But about that present time there was a murmuring amongst the people, how
the king was vexed with no naturall sicknesse, but by sorcerie and magicall art,
practised by a sort of witches dwelling in a towne of Murreyland, called Pores.
* Wlierevpon, albeit the author of this secret talke was not knowne : yet being
brought to the kings eare, it caused him to send foorthwith certeine wittie persons
thither, to inquire of the truth. They that were thus sent, dissembling the cause of
^ their iomie, were receiued in the darke of the night into the castell of Fores by the
lieutenant of the same, called HDonwald, who continuing faithful! to the king, had
• kept that castell against the rebels to the kings vse. Vnto him therefore these mes-
sengers declared the cause of their comming, requiring his aid for the accomplish-
ment of the kin^ pleasure.
*■ The souldiers, which laie there in garrison had an inkling that there was some
such matter in hand as was talked of amongst the people ; by reason that one of
them kept as concubine a yoong woman, which was daughter to one of the witches
^ as his paramour, who told him the whole maner vsed by hir mother & other hir
companions, with their intent also, which was to make awaie the king. The soul-
dier hauing learned this of his lenmian, told the same to his fellows, who made
report to Donwald, and hee shewed it to the kin^ messengers, and therewith sent
for the yoong damosell which the souldier kept, as then being within the castell, and
caused hir vpon streict examination to confesse the whole matter as she had scene
and knew. Wherevpon learning by hir confession in what house in the towne it was
where they wrought their mischiefous mysterie, he sent foorth souldiers, about the
middest of the night, who breaking into the house, found one of the
* * witches rosting vpon a woodden broch an image of wax at the 6er,
resembling in each feature the kings person, made and deuised (as is to be thought)
by craft and art of the diuell : an other of them sat reciting ceiteine words of
inchantment, and still basted the image with a certeine liquor verie busilie.
< The souldiers finding them occupied in this wise, tooke them togither with the
image, and led them into the castell, where being streictlie examined for what pur-
pose they went about such manner of inchantment, they answered, to the end to
make away the king : for as the image did waste afore the fire, so did the bodie of
the king breake foorth in sweat. And as for the words of inchantment, they semed
to keepe him still waking from sleepe, so that as the wax euer melted, so did the
kings flesh : by the which meanes it should haue come to passe, that when the wax
was once deane consumed, the death of the king should immediatlie follow. So
were they taught by euill spirits, and hired to worke the feat by the nobles of Mur-
rey land. The standers by, that heard such an abhominable tale told by these
witches, streightwaies brake the image, and caused the witches (according as they
had well deserued) to bee burnt to death.
' It was said, that the king, at the verie same time that these things were a dooiog
Digitized by
Google
;
SOURCE OF THE PLOT 38 1
within the castell of Fores, was deliuered of his languor, and slept that night with-
out anie sweat breaking foorth vpon him at all, & the next daie being restored to his
strength, was able to doo anie maner of thing that lay in man to doo, as though he
had not beene sicke before anie thing at all. But howsoeuer it came to passe, truth
it is, that when he was restored to his perfect health, he gathered a power of men, &
with the same went into Murrey land against the rebels there, and chasing them from
thence, he pursued them into Rosse, and from Rosse into Cathnesse, where appre-
hending them, he brought them backe vnto Fores, and there caused them to be
hanged vp, on gallows and gibets.
' Amongest them there were also certeine yoong gentlemen, right beautifuU and
goodlie personages, being neere of kin vnto Donwald capteine of the cast^U, and
had beene persuaded to be partakers with the other rebels, more through the fraudu-
lent counsell of diuerse wicked persons, than of their ovme accord : wherevpon the
foresaid Donwald lamenting their case, made earnest labor and sute to the king to
haue begged their pardon ; but hauing a plaine deniall, he conceiued such an inward ^
malice towards the king (though he shewed it not outwardlie at the first), that the
same continued still boiling in his stomach, an4 ceased not^ till through_s€tting on
SiLh\B wifc^ and in reuenge of such vnthankefulnesse, hee found meanes to murther
the king within the foresaid castell of Fores where he vsed to soioume. For the ^
kin^ being in that countrie, was accustomed to lie most coq^monlie within the same
castell, hauing a spedall trust in Donwald, as n man whom he neuer suspected.
'But Donwald, not forgetting the reproch which his linage had susteined by^
the execution of those his kinsmen, whome the king for a spectacle to the people had
caused to be hanged, could not but shew manifest tokens of great griefe at home
amongst his familie : which his wife perceiuing, ceassed not to trauell with him, till
she vnderstood what the cause was of his displeasure. Which at length when she
had learned by his owne relation, she as one that bare no lesse malice in hir heart
towards the king, for the like cause on hir behalfe. than hir husband did for his
friends, counselled him (sith the king oftentimes vsed to lodge in his house without
anie gard about him, other than the garrison of the castell, which was wholie at his
commandement) to make him awaie, and shewed him the meanes wherby he might
soonest accomplish it.
' Donwald thus being the more kindled in wrath by the words of his wife, deter- 1^
mined to follow hir aduise in the execution of so heinous an act. Whervpon deuis-
ing with himselfe for a while, which way hee might best accomplish his curssed
intent, at length he gat opportunitie, and sped his purpose as foUoweth. It chanced
that the king vpon the daie before he purposed to depart foorth of the castell, was
long in his oratorie at his praiers, and there continued till it was late in the night.
At the last, comming foorth, he called such afore him as had faithfullie serued him in
pursute and apprehension of the rebels, and giuing them heartie thanks, he bestowed
sundrie honorable gifts amongst them, of the which number Donwald was one, as^
he that had beene euer accounted a most faithfull seruant to the king.' . . . [See I,
▼ii, 74.]
* Then Donwald, though he abhorred the act greatlie in his heart, yet through \
instigation of his wife, hee called foure of his seruants vnto him (whome he had made
priuie to his wicked intent before, and framed to his purpose with large gifts) and
now declaring vnto them, after what sort they should worke the feat, they gladlie
obeied his instructions, & speedilie going about the murther, they enter the chamber
(in which the king laie) a little before cocks crow, where they secretlie cut his throte
Digitized by
Google
382 APPENDIX
as he lay sleeping, without anie boskling at all : and immediatlie by a posterne gate
they caried foorth the dead bodie into the fields, and throwing it vpon an horsse
there prouided readie for that purpose, they conuey it vnto a place, about two miles
distant from the castell, where they staied, and gat certeine labourers to helpe them
to tume the course of a little riuer rurming through the fields there, and digging a
deepe hole in the chanell, they burie the bodie in the same, ramming it vp with stones
\ and grauell so closelie, that setting the water in the right course againe, no man could
perceiue that anie thing had beene newlie digged there. This they did by order
appointed them by Donwald as is reported, for that the bodie should not be found, &
by bleeding (when Donwald should be present) declare him to be guiltie of the
murther. For such an opinion men haue, that the dead corps of anie man being
slaine, will bleed abundantlie if the murtherer be present. But for what considera-
tion soeuer they buried him there, they had no sooner finished the worke, but that
they slue them whose helpe they Tsed herein, and streightwaies therevpon fled into
Orknie.
* Donwald, about the time that the murther was in dooing, got him amongst them
that kept the watch, and so continued in companie with them all the residue of the
night. But in the morning when the noise was raised in the kings chamber how
the king was slaine, his bodie conueied awaie, and the bed all beraied with Uoud ;
he with the watch ran tWther, as though he had knowne nothing of the matter, and
breaking into the chamber, and finding cakes of bloud in the bed, and o4||die floore
I about the sides of it, he foorthwith slue the chamberleins, as guiltie of that heinous
murther, and then like a mad man running to and fro, he ransacked euerie comer
within the castell, as though it had beene to haue seene if he might haue found either
the bodie, or anie of the murtherers hid in anie priuie place ; but at length oonmiing
to the posterne gate, and finding it open, he burdened the chamberleins, whome be
had slaine, with all the fault, they hauing the keies of the gates coounitted to their
keeping all the night, and therefore it could not be otherwise (said he) but that they
were of counsell in the committing of that most detestable murther.
V ' Finallie, such was his ouer earnest diligence in the seuere inquisition and tiiall
of the ofiTendors heerein, that some of the lords began to mlslike the matter, and to
smell foorth shrewd tokens, that he should not be altogither deare himselfe. But
for so much as they were in that countrie, where hee had the whole rule, what bj
reason of his friends and authoritie togither, they doubted to vtter what they thought,
till time and place should better seme therevnto, and heerevpon got them awaie euerie
man to his home. For the space of six moneths togither, after this heinous murther
thus committed, there appeered no sunne by day, nor moone by night in
^ ' anie part of the realme, but still was the skie couered with continuall
clouds, and sometimes suche outragious windes arose, with lightenings and tempests,
that the ]>eople were in great feare of present destraction.' (pp. 149-151.)
* Monstrous sights also that were seene within the Scotish kingdome that yeere'
[that is, of King Duffe's murder, A. D. 972] *were these, horsses in
' * Louthian, being of singular beautie and swiftnesse, did eate their owne
flesh, and would in no wise taste anie other meate. In Angus there was a gentle-
woman brought foorth a child without eies, nose, hand, or foot. There
' * * was a sparhawke also strangled by an owle.' (p. 152.)
-k Thus far the Chronicle of King Dufie supplied Shakespeare with some of the
details and accessories of his tragedy ; and we now turn to the history of the hero
himself, Macbeth. But there is one other incident recorded by Holinshed, on one
/
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 383
' of the few mteixnediate pages of his Chronicle, between the stories of King Duffe
and Macbeth, which I cannot but think attracted Shakespeare's notice as he passed
from one story to the other, and which was afterward worked up by him in connection
with Duncan's murder. As far as I am aware, it has never been noted by any editor
I or commentator. It seems that Kenneth,, the brother, and one of the successors of
\ Duffe, was a virtuous and able prince, and would have left an unstained name had
not the ambition to have his son succeed him tempted him to poison secretly his
^nephew Mdoime, the son of Duff and the heir apparent to the throne. Kenneth
then obtained from a council at Scone the ratification of his son as his successor.
* Thus might he seeme happie to all men,' continues Holinshed (p. 158), ' but yet to
himselfe he seemed most vnhappie as he that could not but still live in continuall
feare, least his wicked practise concerning the death of Malcome Duffe should come
to light and knowledge of the world. For so commeth it to passe, that such as are y
pricked in conscience for anie secret offense oonmiitted, haue euer an vnquiet mind.'
[What follows suggested, I think, to Shakespeare the « voice,' at II, ii, 46, that cried
* sleep no more.'] < And (as the fame goeth) it chanced that a voice was heard as
he was in bed in the night time to take his rest, vttering vnto him these or the like
woords in effect: "Thinke not Kenneth that the wicked slaughter of Malcome
Duffe by thee contriued, is kept secret from the knowledge of the etemall God," &c.
. . . The king with this voice being striken into great dread and terror, passed
that night without anie sleepe comming in his eies.'
'After Malcolme' [that is, < after the incarnation of our Saviour 1034 yeeres']
' succeeded his nephue Duncane, the sonne of his daughter Beatrice : for Malcolme
had two daughters, the one which was this Beatrice, being giuen in marriage vnto one
Abbanath Crinen, a man of great nobilitie, and thane of the Isles and west parts of
Scotland, bare of that mariage the foresaid Duncane ; The other called Doada, was
maried vnto Sinell the thane of Glammis, by whom she had issue one
Makbeth a valiant gentleman, and one that if he had not beene some- ' '
what cruell of nature, might haue beene thought most woorthie the gouemement of
a realme. On tho ^t^^y ^^t Prncane was <k) «"^* an<^ grntlff of P*'^!!!?^ th&t ^
r^^r'"' ^S^'^-i!!^■J^5^^'^"^^""^ **"'^ "^<^p«^rs of these twq_CQamns_to hiuig beene so
t^mpor^ ^d intercbi^ng«>fthlU h#>^nw^ hA»wi-|^ thpm, tha^ W^^^ ^^ Qng had too
mnrli of r]fiyni>poi^^ ^r^A ^\^m, /^»ii^ir />f r^i^iH>^ f^^^ mcane vertue betwixt these two
extremities might haue reigned by indifferent partition in them both, so should Dnn-a
cane haue proued a woorthie king, and Makbeth an excellent capteine. 1 The begin-
ning of Duncan^ reigne was verie quiet and peaceable, without anie notable trouble ;
but after it was perceiued how negligent he was in punishing offendors, manie mis-
ruled persons tooke ocasion thereof to trouble the peace and quiet state of the com-
mon-wealth, by seditious commotions which first had their beginnings in this wise.
' Banquho the thane of Lochquhaber, of whom the house of the Stewards is
descended, the which by order of linage hath now for a long time inioied the
crowne of Scotland, euen till these our daies, as he gathered the finances due to the
king, and further punished somewhat sharpelie such as were notorious offendors,
being assailed by a number of rebels inhabiting in that countrie, and spoiled of the
monie and all other things, had much a doo to get awaie with life, after he had
receiued sundrie grieuous wounds amongst them. Yet escaping their hands, after •
hee was somewhat recouered of his hurts and was able to ride, he repaired to the
court, where making his complaint to the king in most earnest wise, he purchased
at length that the offendors were sent for by a sergeant at armes, to appeare to make
Digitized by
Google
384 APPENDIX
answer Toto such matters as should be laid to their charge : but they augmentiDg
their mischiefous act with a more wicked deed, after they had misused the messen-
ger with sundrie kinds of reproches, they finallie slue him also.
< Then doubting not but for such contemptuous demeanor against the kingi regall
authoritie, they should be inuaded with all the power the king could make, Mak-
dowald one of great estimation among them, making first a confederacie with his
neerest friends and kinsmen, tooke vpon him to be chiefe capteine of all such rebels,
as would stand against the king, in maintenance of their grieuous offenses latelie
committed agamst him. Manie slanderous words also, and railing tants this Mak-
dowald vttered against his prince, calling him a faint-hearted milkesop, more meet
to goueme a sort of idle moonks in some cloister, than to haue the rule of such
valiant and bardie men of warre as the Scots were. He vsed also such subtill per-
suasions and forged allurements, that in a small time he had gotten togither a mightie
power of men : for out of the westeme Isles there came vnto him a great multitude
of people, offering themselues to assist him in that rebellious quarell, and
out of Ireland in hope of the spoile came no small number of Kernes and
Galloglasses, offering gladlie to seme vnder hun, whither it should please him to
lead them.
♦ Makdowald thus hauing a mightie puissance about him, incountered with such of
the kings people as were sent against him into Lochquhaber, and discomfiting them,
by mere force tooke their capteine Malcohne, and after the end of the battell smote
off his head. This ouerthrow being notified to the king, did put him in woonder-
full feare, by reason of his small skill in warlike affaires. Calling therefore his
nobles to a councell, he asked of them their best aduise for the subduing of Mak-
dowald & other the rebels. Here, in sundrie heads (as euer it happeneth) were
sundrie opinions, which they vttered according to euerie man his skill. At length
Makbeth speaking much against the kings softnes, and ouermuch slacknesse in pun-
ishing offendors, whereby they had such time to assemble togither, he promised not-:
withstanding, if the chaige were conmiitted vnto him and vnto Banquho, so to order*
the matter, that the rebels should be shortly vanquished & quite put downe, and
that not so much as one of them should be found to make resistance within the
countrie.
' And euen so it came to passe : for being sent foorth with a new power, at his
« entring into Lochquhaber, the fame of bis comming put the enimies in such feare,
that a great number of them stale secredie awaie from their capteine Makdowald,
\ who neuerthelesse inforced thereto, gaue battell vnto Makbeth, with the residue
which remained with him : but being ouercome, and fleeing for refuge into a castell
(within the which his wife & children were inclosed) at length when he saw how
he could neither defend the hold anie longer against his enimies, nor yet vpon sur-
render be suffered to depart with life saued, hee first slue his wife and children, and
lastlie himselfe, least if he had yeelded simplie, he should haue beene executed in
most cruell wise for an exrmple to other. Makbeth entring into the castell by the
gates, as then set open, found the carcasse of Makdowald lieng dead there amongst
the residue of the slaine bodies, which when he beheld^ remitting no peece of his
cruell nature with that pitifull sight, he caused the head to be cut off, and set vpon
a poies end, and so sent it as a present to the king who as then laie at Bertha.
The headlesse trunke he commanded to bee hoong vp vpon an high paire of
gallowes.
* Them of the westeme Isles suing for pardon, in that they had aided Makdowald
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 385
in his tratorotts enterprise, he fined at great sums of moneie : and those whome he
tooke in Lochquhaber, being come thither to beare armor against the king, he put to
execution. Hervpon the Ilandmen conceiued a deadlie grudge towards him, call-
ing him a couenant-breaker, a bloudie tyrant, & a cruell murtherer of them whome
the kinjs mercie had pardoned. With which reprochfull words Makbeth being
kindled in wrathfuU ire against them, had passed ouer with an aimie into the Isles,
to haue taken reuenge vpon them for their liberall talke, had he not beene otherwise
persuaded by some of his friends, and partlie pacified by gifts presented vnto him
pn the behalfe of the Ilandmen, seeking to auoid his displeasure. Thus was iustice
fmd law restored againe to the old accustomed course, by the diligent means of
Makbeth. Immediatlie wherevpon woord came that Sueno king of Norway was
arriued in Fife with a puissant armie, to subdue the whole realme of Scotland.'
(pp. 168, 169.)
< The crueltie of this Sueno was such, that he neither spared man, woman, nor
child, of what age, condition or degree soeuer they were. Whereof when K. Dun-
cane was certified, he set all slouthfuU and lingering delaies apart, and began to
dissemble an armie in most speedie wise, like a verie valiant capteine : for oftentimes
it happeneth, that a dull coward and slouthfull person, constreined by necessitie, be-
commeth verie bardie and actiue. Therefore when his whole power was come
togither, he diuided the same into three battels. The first was led by ^
Makbeth, the second by Banquho, & the king himselfe gouemed in the
maine battell or middle ward, wherein were appointed to attend and wait upon his
person the most part of all the residue of the Scotish nobilitie.
' The armie of Scotishmen being thus ordered, came vnto Culros, where incoun-
tering with the enimies, after a sore and cruell foughten battell, Sueno remained vic-
torious, and Malcolme with his Scots discomfited. Howbeit the Danes were so
broken by this battell, that they were not able to make long chase on their enimies,
but kept themselues all night in order of battell, for doubt least the Scots assembling
togither againe, might haue set vpon them at some aduantage. On the morrow,
when the fields were discouered, and that it was perceiued how no enimies were to
be found abrode, they gathered the spoile, which they diuided amongst them, accord-
ing to the law of armes. Then was it ordeined by commandement of Sueno, that no
souldier should hurt either man, woman, or child, except such as were found with
weapon in hand readie to make resistance, for he hoped now to conquer the realme
without further bloudshed.
* ' But when knowledge was giuen how Duncane was fled to the castell of Bertha,
and that Makbeth was gathering a new power to withstand the incursions of the
Danes, Sueno raised his tents & comming to the said castell, laid a strong siege round
about it. Duncane seeing himselfe thus enuironed by his enimies, sent a secret mes^
sage by counsell of Banquho to Makbeth, commanding him to abide at Inchcuthill,
till he heard from him some other newes. In the meane time Duncane fell in fained
communication with Sueno, as though he would haue yeelded vp the castell into his
hands, vnder certeine conditions, and this did he to driue time, and to put his eni- ^
mies out of all suspicion of anie enterprise ment against them, till all things were
brought to passe that might seme for the purpose. At length, when they were fallen
at a point for rendring vp the hold, Duncane offered to send foorth of the castell into
the campe greate prouision of vittels to refresh the armie, which offer was gladlie
accepted of the Danes, for that they had beene in great penurie of sustenance manie
dates before,
as
Digitized by
Google
386 APPENDIX
* The Soots heereypon tooke the iuice of mekilwoort berries, and mixed te wsmt
in their ale and bread, sending it thus spiced & confectioned, in great abundance ▼mo
their enimies. They rdoising that they had got meate and drinke aofi-
' ' ' dent to satisfie their bellies, fell to eating and drinking after such gieedie
wise, that it seemed they stroue who might deuoure and swallow yp most, till the
operation of the berries spread in such sort through all the parts of their bodies, Aat
they were in the end brought into a fast dead sleepe, that in manner it was Tnpossible
to awake them. Then foorthwith Duncane sent vnto Makbeth, commanding hin
with all diligence to come and set vpon the enimies, being in easie point to be ouer-
come. Makbeth making no delaie, came with his people to the place, where his
enimies were lodged, and first killing the watch, afterwards entered the campe, and
made such slaughter on all sides without anie resistance, that it was a wonderfuO
matter to behold, for the Danes were so heauie of sleepe, that the most part of then
were slaine and neuer stirred : other that were awakened either by the noise or other
waies foorth, were so amazed and dizzie headed vpon their wakening, that they weie
not able to make anie defense : so that of the whole number there escaped no more
but onelie Sueno himselfe and ten other persons, by whose helpe he got to his ships
lieng at rode in the mouth of Taie.
'The most part of the mariners, when they heard what plentie of meate and
drinke the Scots had sent vnto the campe, came from the sea thither to be partaken
thereof, and so were slaine amongst their fellowes : by meanes whereof when Sueno
perceiued how through lacke of mariners he should not be able to conueie awaie his
nauie, he furnished one ship throughlie with such as were left, and in the sane
sailed back into Norwaie, cursing the time that he set forward on this infortunaie
ioumie. The other ships which he left behind him, within three daies after his de-
parture from thence, were tossed so togither by violence of an east wind, that beating
and rushing one against another, they sunke therei and lie in the same place euen
vnto these daies, to the great danger of other such ships as come on that coast : for
being couered with the floud when the tide commeth, at the ebbing againe of the
same, some part of them appeere aboue water.
• The place where the Danish vessels were thus lost, is yet called Drownelow
sands. This ouerthrow receiued in manner afore said by Sueno, was verie displeai-
ant to him and his people, as should appeere, in that it was a custome manie yeerts
after, that no knights were made in Norwaie, except they were first swome to reuenge
the slaughter of their countriemen and friends thus slaine in Scotland. The Scots
hauing woone so notable a victorie, after they had gathered & divided the spoile of
the field, caused solemne processions to be made in all places of the realme, and
thanks to be giuen to almightie God, that had sent them so faire a day ouer their
enimies. But whilest the people were thus at their processions, woord was brought
that a new fleet of Danes was arriued at Kingcome, sent thither by Canute king of
England, in reuenge of his brother Sueno^ ouerthrow. To resist these enimici,
which were alreadie landed, and busie in spoiling the countrie ; Makbeth and Ban-
quho were sent with the kings authoritie, who hauing with them a conuenient power,
incountred the enimies, slue part of them, and chased the other to their ships. They
that escaped and got once to their ships, obteined of Makbeth for a great
* • » 5> suiQiQe q{ gold, that such of their friends as were slaine at this last bick-
ering, might be buried in saint Colm^ Inch.' In memorie whereof, manie old sepid-
tures are jret in the said Inch, there to be seene grauen with the armes of the Dane%
as the maner of burieng noble men still is, and heeretofore hath beene vsed.
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 387
* A peace was also concluded at the same time betwixt the Danes and Scotish-
men, ratified (as some haue written) in this wise : That from thencefoorth the Danes
should oeuer come into Scotland to make anie warres against the Scots by anie .
maner ^meanes. And these were the warres that Duncane had with forren eni-
mies, in the seventh yeere of his reigne. Shortlie after happened a strange and
▼ncouth woonder, which afterwardjras the cause of much trouble in the realme of 1 J
Scotland, as ye shall after heare. (^It fortuned as Makbeth and Bauquho iournied i:^,m. .., *^
towards Fores, where the king then laie, they went sporting by the ^^_
waie togither without other company, saue onelie themselues, passing * * * ^i
thorough the woods and fields, when suddenlie in the middest of a laund, there met V/
them three women in strange and wild apparell, resembling creatures of elder world,
whome when they attentiuelie beheld, woondering much at the sight, the first of them
spake and said ; All haile Makbeth, thane of Glammis (for he had latelie entered
into that dignitie and office by the death of his father Sinell). The second
of them said ; Haile Makbeth thane of Cawder. But the third said ; ' ^ ' ^'
All haile Makbeth that heereafter shalt be king of Scotland.
* Then Banquho ; What manner of women (saith he) are yon, that seeme so litde
fauourable vnto me, whereas to my fellow heere, besides high offices, ye assigne also
the kingdome, appointing foorth nothing for me at all ? Yes (saith the first of them)
we promise greater benefits vnto thee, than vnto him, for he shall reigne in deed, but
with an vnluckie end : neither shall he leaue anie issue behind him to succeed in his
place, where contrarilie thou in deed shalt not reigne at all, but of thee those shall
be borne which shall gouem the Scotish kingdome by long order of continuall ^
descent. Herewith the foresaid women vanished immediatlie out of their sight.
This was reputed at the first but some vaine fantasticall illusion by Mack-
beth and Banquho, insomuch that Banquho would call Mackbeth in iest, * ' * . ^ . '' ' '
king of Scotland ; and Mackbeth againe would call him in sport likewise, the father
\^ of manie kings. But afterwards the common opinion was, that these women were
either the weird sisters, that is (as ye would say) the goddesses of destinie, or else
some nymphs or feiries, indued with knowledge of prophesie by their necromanticall
science, bicause euerie thing came to passe as they had spoken. For shortlie after,
the thane of Cawder being condemned at Fores of treason against the king com-
mitted; his lands, linings, and offices were giuen of the kings iiberalitie to
Mackbeth.
* The same night after, at supper, Banquho iested with him and said ; Now Mack-
beth thou hast obteined those things which the two former sisters prophesied, there
remaineth onelie for thee to purchase that which the third said should come to passe. ^
Wherevpon Mackbeth reuoluing the thing in his mind, began euen then to deuise '
how he might atteine to the kingdome ; but yet he thought with himselfe that he 1
must tarie a time, which should aduance him thereto (by the diuine prouidence) as it
had come to passe in his former preferment.' . . . [See I, iv, 50, and note.]
*The woords^f the three, seird sisters also « (of whom before ye haue heard)
greatlie incouraged.him. herevnto, but speciallie his wife lay sore vpon him to attempt
the thing, as she that was verie ftmbitious, burning in vnquenchable desire to beare
the name of a queene. At length therefore, communicating his purposed intent with */ > .
his trustie friends, amongst whome Banquho was the chiefest, vpon confidence of their
promised aid, he slue the king at Enuems, or (as some say) at Botgosoane, in th^
nxt yeare of his reigne. Then hauing a companie about him of such as he had
made priuie to his enterprise, he caused himselfe to be proclamed king, and fooith-
Digitized by
Google
388 APPENDIX
with went Tnto Scone, where (by common consent) he receiued the inuesture of
the kingdome according to the accustomed maner. The bodie of Dun-
* ' * cane was first conueied ynto Elgine, & there buried in kinglie wise ; but
afterwards it was remoued and conueied vnto CoUnekill, and there laid in a sepul-
.. . ture amongst his predecessors, in the yeare after the birth of our Sauiour,
II, iv, 47. - •* '^ ^
1046.
* Malcohne Cammore and Donald Bane the sons of king Duncane, for feare of
their Hues (which they might well know that Mackbeth would seeke to bring to end
for his more sure confirmation in the estate) fled into Cumberland, where Malcolme
remained, till time that saint Edward the sonne of Etheldred recouered the dominion
of England from the Danish power, the which Edward receiued Malcolme by way
of most friendlie enterteinment : but Donald passed ouer into Ireland, where he
was tenderlie cherished by the king of that land. Mackbeth, after the departure
thus of Duncans sonnes, vsed great libenditie towards the nobles of the realme,
thereby to win their fauour, and when he saw that no man went about to trouble
him, he set his whole intention to mainteine iustice, and to punish all enormities and
abuses, which had chanced through the feeble and slouthfuU administration of Dun-
cane.' (pp. 1 69-1 7 1.)
[And so vigorously did Macbeth carry out his reforms, that ' these theeues, bar-
rettors, and other oppressors of the innocent people . . . were stieight waies appre-
hended by armed men, and trussed vp in halters on gibbets, according as they had
iustlie deserued. The residue of misdooers that were left, were punished and tamed
in such sort, that manie yeares after all theft and reiffings were little heard of^ the
people inioieng the blissefull benefit of good peace and tianquilitie. Mackbeth shew-
ing himselfe thus a most diligent ponisher of all iniuries and wrongs attempted by
anie disordered persons within his realme, was accounted the sure defense and buck-
ler of innocent people ; and hereto he also applied his whole indeuor, to cause yoong
men to exercise themselnes in vertuous maners, and men of the church to attend
their diuine seruice according to their vocations.
* He caused to be slaine sundrie thanes, as of Cathnes, Sutherland, Stranauemey
and Ros, because through them and there seditions attempts, much trouble dailie rose
in the realme. ... To be briefe, such were the woorthie dooiogs and princelie
acts of this Mackbeth in the administration of the realme, that if he had atteined
therevnto by lightfiill means, and continued in vprightnesse of iustice as he began,
till the end of his reigne, he might well haue beene numbred amongest the most
noble princes that anie where had reigned. He made manie holesome laws and
statutes for the publike weale of his subiects.' Holinshed here * sets foorth accord-
ing to Hector Boetius ' some of the laws made by Macbeth, and for one of them the
king certainly deserves a handsome notice from some of our most advanced reformers
of the present day : < The eldest daughter shall inherit hir fathers lands, as well as
the eldest sonne should, if the father leaue no sonne behind him.']
'These and the like commendable lawes Makbeth caused t*^ ^tas then in
vse, goueming the realme for the space of ten yeares in equall iustice. But this was
but a counterfet zeale of equitie shewed by him, partlie against his naturall inclina-
tion to purchase thereby the fauour of the people. Shortlie after, he began to shew
, what he was, in stead of equitie practising cruelty.' . . . [See I, vii, 15.] <The
' woords also of the three weird sisters, would not out of his mind, which as they
promised him the kingdome, so likewise did they promise it at the same time vnto
the posteritie of Banquho.' . . . [See III, i, 30.]
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 389
< It chanced yet by the benefit of the darke night, that though the father were
daine, the sonne yet by the helpe of almightie God reseruing him to better fortune,
escaped that danger : and afterwards hauing some inkeling (by the admonition of
some fiiends which he had in the court) how his life was sought no lesse than his
fathcA, who was slaine not by chancemedlie (as by the handling of the matter Mak-
beth woould haue had it to appeare) but euen ypon a prepensed deuise : wherevpon
to auoid further perill he fled into Wales.' (p. 172.)
[The old historian here makes a digression in order to * rehearse the original!
line of those kings, which haue descended from the foresaid Banquho.' After
what has been quoted on pp. I, 2, it is scarcely worth while here to note more
than that (according to Holinshed) Fleance's great-grandson Alexander had two
sons, from one of whom descended * the earles of Leuenoz and Demlie,* and from
the other came Walter Steward, who *maried Margerie Bruce daughter to king
Robert Bruce, by whome he had issue king Robert the second of that name'
(p. 173), 'the first' (says French, p. 291) *of the dynasty of Stuart, which con-
tinued to occupy the throne until the son of Mary Queen of Scots, James, the sixth
of the name, was called to the throne of England, as James the First'] .
* But to retume ynto Makbeth, in continuing the historie, and to begin where I >|^
left, ye shall Tuderstand that after the contriued slaughter of Banquho. nothing^ |
pll^i^ered with the foresaid Makbeth : for in'maner euerie man began to joubt hisJ^
owne lifrT^nh nnnt ¥iim 111 mumi^ in thfi tin^ ^tBeuce ; and' euen as there were
manie that stood in feare of him, so likewise stood he in feare of manie, in such sort ■
that he began to make those awaie by one surmised cauillation or other, whom he
thought most able to worke him anie displeasure. ,
< At length he found such sweetnesse by putting his nobles thus to death, that his
earnest thirst after bloud in this behalfe might in no wise be satisfied : for ye must ^
consider he wan double profite (as hee thought) hereby : for first they were rid out
of the way whome he feared, and then againe his coffers were inriched by their
goods which were forfeited to his vse, whereby he might the better mainteine a gard
of aimed men about him to defend his person from iniurie of them whom he had in
anie suspicion. Further, to the end he might the more cruellie oppresse his subiects
with all tyrantlike wrongs, he builded a strong castell on the top of an hie hfll called
Dnnsinane, situate in Gowrie, ten miles from Perth, on such a proud height, that
standing there aloft, a man might behold well neere all the Countries of Angus,
Fife, Stennond, and Emedale, as it were lieng vndemeath him. This castell then
being founded on the top of that high hill, put the realme to great chaises before it
was finished, for all the stuffe necessarie to the building, could not be brought vp
without much toile and businesse. But Makbeth being once determined to haue the
worke go forward, caused the thanes of each shire within the realme, to come and
helpe towards that building, each man his course about.
• At the last, when the tume fell vnto Makduffe thane of Fife to builde his part,
he sent workemen with all needfiill prouision, ana commanded them to shew such
diligence in euerie behalfe, that no occasion might bee giuen for the king to find
fault with him, in that he came not himselfe as other had doone, which he refused
to doo, for doubt least the king bearing him (as he partlie understood) no great good
wfll, would laie riolent handes vpon him, as he had doone vpon diuerse other.
Shortly after, Makbeth comming to behold how the worke went forward, and
bipuse he found not Makduffe there, he was sore offended, and said ; I perceine
this man will neuer obeie my commandments, till he be ridden with a snaffle : but
Digitized by
Google
A
390 APPENDIX
I shall prottide well inough for him. Neither could he afterwards abide to looke
vpon the said Makduffe, either for that he thought his puissance ouer great ; either
else for that he had learned of certeine wizzards, in whose words he put great con-
fidence (for that the prophesie had happened so right, which the three faries or
weird sisters had declared vnto him) that he ought to take heed of Makduffe,
who in time to come should seeke to destroie him. ^
*■ And suerlie herevpon had he put Makduffe to death,u>ut that a certeine witch,
X.whome hee had in great trust, had told that he should neuer be slaine with man
borne of anie woman, nor vanquished till the wood of Bemane came to the castdl
of Dunsinane.' . . . [See IV, i, 96.] 'This vaine hope caused him to doo manie
"TSutragious things, to the greeuous oppression of his subiects. At length Makduffe,
■^ ' \ i ^ auoid perill of life, purposed with himselfe to passe into England, to procure Mal-
( '^ . ' \ colme Cammore to claime the crowne of Scotland. But this was not so secret] ie
* . V ^ ' deuised by Makduffe, but that Makbeth had knowledge giuen him thereof : for kings
(as is said) haue sharpe sight like vnto L3mx, and long cars like vnto
*• * ' * Midas. For Makbeth had in euerie noble mai& house one slie fellow
or other in fee with him, to reueale all that was said or doone within the same, by
^ which slight he oppressed the most part of the nobles of his realme.
< Immediatlie then, being aduertised whereabout Makduffe went, he came hastily
with a great power into Fife, and foorthwith besieged the castell where Makduffe
dwelled, trusting to haue found him therein. They that kept the house, vrithout anie
resistance opened the gates, and suffered him to enter, mistrusting none euill. Bat
neuerthelesse Makbeth most cruellie caused the wife and children of Makdufie, with
all other whom he found in that castell, to be slaine. / Also he confiscated the goods
^ of Makduffe, proclaimed him traitor, and confined him out of all the parts of his
realme ; but Makduffe was alreadie escaped out of danger, and gotten
' * into England vnto Malcolme Cammore, to trie what purchase hee might
make by means of his support to reuenge the slaughter so cruellie executed on his
wife, his children, and other friends. At his comming vnto Malcolme, he declared
into what great miserie the estate of Scotland was brought, by the detestable cruel-
ties exercised by the tyrant Makbeth, hauing committed manie horrible slaughters
\ ' t Ai^d murders, both as well of the nobles as commons, for the which he was hated
right mortallie of all his liege people, desiring nothing more than to be deliuered of
that intollerable and most heauie yoke of thraldome, which they sustdned at such
a caitifra hands.
' Malcolme hearing Makduff& woords, which he vttered in verie lamentable sort,
for meere compassion and verie ruth that pearsed his sorrowfull hart, bewailing the
miserable state of his countrie, he fetched a deepe sigh ; which Makduffe perceiuing,
began to fall most eamestlie in hand with him, to enterprise the deliuering of the
Scotish people out of the hands of so cruell and bloudie a tyrant, as Makbeth by too
manie plaine experiments did shew himselfe to be : which was an easie matter for
him to bring to passe, considering not onelie the good title he had, but also the
earnest desire of the people to haue some occasion ministred, whereby they might
be reuenged of those notable iniuries, which they dailie susteined by the outragious
crueltie of Makbetfal misgouernance. Though Malcolme was verie sorowfull for the
oppression of his countriemen the Scots, in maner as Makduffe had declared ; yet
doubting whether he were come as one that ment vnfeinedlie as he spake, or else as
sent from Makbeth to betraie him, he thought to haue some further triall, and there-
vpon dissembling his mind at the first, he answered as followeth.
: C
Digitized by
Google
c^-
SOURCE OF THE PLOT 391
* I am trolie verie sorie for the miserie chanced to my countrie of Scotland, but
though I haue neuer so great affection to reiieue the same, yet by reason of certeine
incurable vices, which reigne in me, I am nothing meet thereto. First, such immod-
erate lust and voluptuous sensualitie (the abhominable founteine of all vices) follow-
eth me, that if I were made king of Scots, I should seeke to defloure your maids and t'V ^ ^
matrones, in such wise that mine intemperancie should be more importable vnto you
than the bloudie tyrannie of Makbeth now is. Heereunto Makduffe answered : this
suerly is a verie euill fault, for manie noble princes and kings haue lost both Hues
and kingdomes for the same ; neuerthelesse there are women enow in ,„ ... g^ -
Scotland, and therefore follow my counsell, Make thy selfe king, and ' * *
I shall conueie the matter so wiselie, that thou shalt be so satisfied at thy pleasure in
such secret wise, that no man shall be aware thereof.
' Then said Malcolme, I am also the most auaritious creature on the earth, so
that if I were king, I should seeke so manie waies to get lands and goods, that I ^\
would slea the most part of all the nobles of Scotland by surmised accusations, to
the end I might inioy their lands, goods, and possessions ; and therefore to shew
you what mischiefe may insue on you through mine vnsatiable^couetousnes, I will
rehearse vnto you a fable. There was a fox hauing a sore place on him ouerset with
a swarme of flies, that continuallie sucked out hir bloud : and when one that came
by and saw this manner, demanded whether she would haue the flies driuen beside
hir, she answered no : for if these flies that are alreadie full, and by reason thereof
sucke not verie egerlie, should be chased awaie, other that are emptie and fellie an
hungred, should light in their places, and sucke out the residue of my bloud farre
more to my greeuance than these, which now being satisfied doo not much annoie
me. Therefore saith Malcolme, suffer me to remaine where I am, least if I atteine
to the regiment of your realme, mine inquenchable auarice may prooue such ; that
ye would thinke the displeasures which now grieue you, should seeme easie in
respect of the vnmeasurable outrage, which might insue through my comming
amongst you.
' Makdufie to this made answer, how it was a far woorse fault than the other : for
auarice is the root of all mischiefe, and for that crime the most part of our kings
haue beene slaine and brought to their finall end. Yet notwithstanding follow my
counsell, and take vpon thee the crowne. There is gold and riches inough in Scot-
land to satisfie thy greedie desire. Then said Malcolme againe, I am furthermore ^
inclined to dissimulation, telling of leasings, and all other kinds of deceit, so that I C *- - ^- '
naturallie reioise in nothing so much, as to betraie & deceiue such as put anie trust
or confidence in my woords. Then sith there is nothing that more becommdth a ^
prince than constancie, veritie, truth, and iustice, with the other laudable fellowship
of those faire and noble vertues which are comprehended onelie in soothfastnesse,
and that lieng vtterlie ouerthroweth the same ; you see how vnable I am to goueriie
anie prooince or r^on : and therefore sith you haue remedies to doke and hide fill
the rest of my other vices, I praie you find shift to cloke this vice amongst the
residue.
' Then said Makduffe : This yet is the woorst of all, and there I leaue thee, and
therefore saie ; Oh ye vnhappie and miserable Scotishmen, which are thus scourged
with so manie and sundrie calamities, ech one aboue other ! Ye haue one curssed
and wicked tyrant that now reigneth oner you, without anie right or title, oppressing
you with his most bloudie cruel tie. This other that hath the right to the crowne, is
so replet with the inconstant behauiour and manifest vices of Englishmen, that he is
Digitized by
Google
, 392 APPENDIX
nothing woorthie to inioy it : for by his owne confession he is not onelie ftuaritioas,
and giuen to vnsatiable lust, but so false a traitor withall, that no trust is to be had
▼nto anie woord he speaketh. Adieu Scotland, for now I account my selfe a ban-
ished man for euer, without comfort or consolation: and with those woords the
brackish teares trickled downe his cheekes verie abundantlie.
^^ \, * At the last, when he was readie to depart, Maloolme tooke him by the sleeue, and
--' <. "** Av * said : Be of good comfort Makduffe, for I haue none of these vices before remem-_
bred, but haue iested with thee in thi« manner, oneHe to prooue thy mind :.{or diuerse
times heeretofore Bath Makbeth sought by this manner of meanes to bring me into
his hands, but the more slow I haue shewed my selfe to condescend to thy motion
and request, the more diligence shall I vse in accomplishing the same. Incontinentlie
heereupon they imbraced ech other, and promising to be faithfull the one to the other,
they fell in consultation how they might best prouide for all their businesse, to bring
the same to good effect. Soone after, Makduffe repairing to the borders of Scotland,
addressed his letters with secret dispatch vnto the nobles of the realme, declaring
how Malcolme was confedeiat with him, to come hastilie into Scotland to daime
the crowne, and therefore he required them, sith he was right inheritor thereto, to assist
him with their powers to recouer the same out of the hands of the wrongfiill Tsoiper.
< In the meane time, Malcolme purchased such fauor at king Edwards hands, that
^ old Siward earle of Northumberland, was appointed with ten thou^nd men to go
with him into Scotland, to support him in this enterprise, for reoouerie of his right.
After these newes were spread abroad in Scotland, the nobles drew into two seuexall
factions, the one taking part with Makbeth, and the other with Maloolme. Heere-
upon insued oftentimes sundrie bickerings, & diuerse light skinnishes : for those that
were of Malcolms side, would not ieopard to ioine with their enimies in a pight
field, till his comming out of England to their support. But after that Makbeth per-
ceiued his enimies power to increase, by such aid as came to them foorth of Eng-
land with his aduersarie Malcolme, he recoiled backe into Fife, there purposing to
abide in campe fortified, at the castell of Dunsinane, and to fight with his enimies^
if they ment to pursue him ; howbeit some of his friends aduised him, that it should
be best for him, either to make some agreement with Malcolme, or else to flee with
all speed into the lies, and to take his treasure with him, to the end he might wage
sundrie great princes of the realme to take his part, & reteine strangers, in whome
he might better trust than in his owne subiects, which stale dailie from
' ' * him : but he had such confidence in his prophesies, that he beleeued he
should neuer be vanquished, till Bimane wood were brought to Dunsinane ; nor yet
to be slaine with anie man, that should be or was borne of anie woman.
' Malcolme following hastilie after Makbeth, came the night before the
battell vnto Bimane wood, and when his armie had rested a while there
to refresh them, he commanded euerie man to get a bough of some tree or other of
that wood in his hand, as big as he might beare, and to march foorth therewith in
such wise, that on the next morrow they might come doselie and without sight in
this manner within viewe of his enimies. On the morrow when Makbeth beheld
them comming in this sort, he first maruelled what the matter ment, but in the end
remembred himselfe that the prophesie which he had heard long before that time, of
the comming of Bimane wood to Dunsinane castell, was likelie to be now fulfilled.
Neuerthelesse* he brought his men in order of battell, and exhorted them to doo
yaliantlie, howbeit his enimies had scarsely cast from them'their boughs, when Mak-
beth perceiuing their numbers, betooke him streict to flight, whom Makduffe pursued
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 393
with great hatred euen till he came vnto Lunfannaine, where Makbeth perceiuing
that Makduffe was hard at his backe, leapt beside his horsse, saieng : Thou traitor,
what meaneth it that thou shouldest thus in vaine follow me that am not appointed
to be slaine by anie creature that is borne of a woman, come on therefore, and
receiue thy reward which thou hast deserued for thy paines, and therwithall he
lifted vp his swoord thinking to haue slaine him.
* But Makduffe quicklie auoiding from his horsse, yer he came at him, answered
(with his naked swoord in his hand) saieng : It is true Makbeth, and now shall thine
i]|g2|j[a^]^crueltie haue an end, for I am euen he that thy wizzards haue told thee
of, who was neuer borne of my mother, but ripped out of her wombe : therewithal!
he stept vnto him, and slue him in the place. Then cutting his head from his
shoulders, he set it vpon a pole, and brought it vnto Malcolme. This
was the end of Makbeth, after he had reigned 17 yeeres ouer the Scot- ' '
xshmen. In the beginning of his reigne he accomplished manie woorthie acts,
yerie profitable to the common- wealth (as ye haue heard), but afterward by illusion
of the diuell, he defamed the same with most terrible crueltie. He was slaine in
the yeere of the incarnation 1057, and in the 16 yeere of king EdwardI reigne ouer
the Englishmen.
' Malcolme Cammore thus recouering the relme (as ye haue heard) by support of
king Edward, in the 16 yeere of the same Edwards reigne, he was crowned at Scone
the 25 day of Aprill, in the yeere of our Lord 1057. Immediatlie after his corona-
tion he called a parlement at Forfair, in the which he rewarded them with lands
and linings that had assisted him against Makbeth, aduancing them to fees and
offices as he saw causey & commanded that speciallie those that bare the surname of
anie offices or lands, should haue and inioy the same. He created manie earles,
lords, barons, and knightSL Manie of them that before were thanes, were at this
time made earles, as Fife, Menteth, AthoU, Leuenox, Murrey, Cathnes,
Rosse, and Angus. These were the first earles that haue beene heard ' '
of amongst the Scotishmen, (as their histories doo make mention).' (pp. ^4-176.)
In the *fift Chapter' of 'the eight Booke of the historie of England,' p. 192,
Shakespeare found the account of the death of young Siward, which he has vptGKy-
duced in Act V.:
< About the thirteenth yeare of king Edward his reigne (as some write) or rathe^
about the nineteenth or twentith yeare, as should appeare by the Scotish writers,
Siward the noble earle of Northumberland with a great power of horssemen went
into Scotland, an^ in battell put to flight Mackbeth that had vsurped the crowne of
Scotland, and tlu(t doonc, placed Malcolme surnamed Camoir, the sonne of Dun-
cane, sometime Inng of Scotland, in the gouemement of that realme, who afterward
slue the said Macbeth, and then reigned in quiet. Some of our English writers say,
that this Malcolme was king of Cumberland, but other report him to be sonne to the
king of Cumberland. But heere is to be noted, that if Mackbeth reigned till the
yeare 1061, and was then slaine by Malcolme, earle Siward was not at that battell ;
for as our writers doo testifie, he died in the yeare 1055, which was in the yeare
next after (as the same writers affirme) that he vanquished Mackbeth in fight, and
slue manie thousands of Scots, and all those Normans which (as ye haue heard)
were withdrawen into Scotland, when they were driuen out of England.
< It is recorded also, that in the foresaid battel], in which earle Siward vanquished
the Scots, one of Siwards sonnes chanced to be slaine, whereof although the father
Digitized by
Google
394 APPENDIX
had good cause to be sorrowftill, yet when he heard that he died of a wound which
he had receiued in fighting stoutlie in the forepart of his bodie, and that with his
face towards the enimie, he greatlie reioised thereat, to heare that he died so man-
fullie. But here is to be noted, that not now, but a little before (as Henrie Hunt,
saith) that earle, Siward, went into Scotland bimselfe in person, he sent his sonne
with an armie to conquere the land, whose hap was there to be slaine.' . . . [See
V, viu, 63.]
Such are the sources from which Shakespeare drew the materials of the tragedy
of Macbethy and, of course, for his purpose it mattered little whether it were founded
on fact or were the baseless fabric of a dream. Yet, as the editors here and there,
during the progress of the tragedy, call attention to various points where historic
truth is said to be violated, it may be worth while as briefly as possible to compare
the fiction with the fact What follows is condensed from Chalmers's C<»Ud<mia,
bk, iii, ch, vii.
The rebellion of Macdonwald, from the Western Isles, is mere fable. The
old historians may have confounded it either with the rebellion of Gilcomgain,
the maormor of Moray, in 1033, or with the rebellious conduct of Torfin, Dun-
can* s cousin. Nor was there during the reign of Duncan any invasion of Fife by
Sweno, Norway's king. It was to put down the rebellion of Torfin that Duncan
marched northward through the territorial government of Macbeth, and was slain
by treasonous malice at Bothgowanan, near Elgin, and many miles from Inver-
ness, in A. D. 1039. Macbeth' s father was not Sinel, but Finley, or Finlegh, the
maormor, or prince, of Ross, not the thane of Glamis, and was killed about the year
1020, in some encounter with Malcolm II, the grandfather of Duncan. Thus by
lineage Macbeth was thane of Ross, and afterwards by marriage the thane <^
Moray. This same grandfather of Duncan, Malcolm II, also dethroned and
moreover slew Lady Macbeth' s grandfather; on both sides of the house, there-
fore, there was a death to be avenged on the person of Duncan. But of the two,
Lady Macbeth' s wrongs were far heavier than her husband's, and might well fill
her from crown to toe topfull of direst cruelty. Her name was Lady Gruoch and
^ her first husband was Gilcomgain, the maormor of Moray, a prince of the highest
rank and next to the royal family ; upon him Malcolm's cruelty fastened, and he
was burnt within his castle with fifty of his clan, and his young wife escaped by
flight with her infant son Lulach. She naturally sought refuge in the neighboring
county of Ross, then governed by Macbeth, and him she married. About a year
after the death of her first husband. Lady Gruoch' s only brother was slain by the
< command of that same aged Malcolm II, whose peaceful death soon after, unpre-
dpitated by poison, flame, or sword, is not one of the least incredible traditions of
that misty time.
In 1054 the Northumbrians, led by Siward and his son Osbert, penetrated prob-
ably to Dunsinnan, and in that vicinity Macbeth met them in a furious battle ; but
Bellona's bridegroom was defeated, and fled to the North. It was not till two years
afterwards, on the 5th of December, 1056, that he was slain by Macduff.
Of the fate of Lady Macbeth, apart from the lines of Shakespeare, history, tradi-
tion, and fable are silent.
The Scotch saw with indignation foreign mercenaries interfere in their domestic
affairs, and the name of Macbeth long remained popular in Scotland, and men of
great consequence held it an honour to bear it
Digitized by
Google
WINTOWNIS CRONYKIL 395
The Clarendon Editors add : < The single point upon which historians agree
is that the reign of Macbeth was one of remarkable prosperity and vigoroos goTem-
ment
< With regard to Duncan, we may add a few details of his real history as told by
Mr Robertson {Scotland under her Early Kings, vol. i, chap. 5). He was the son
of Bethoc or Beatrice, daughter of Malcolm, and Crinan, Abbot of Dunkeld. In
1030 he succeeded his grandfather. He laid siege to Durham in 1040, but was re-
pulsed with severe loss, and his attempt to reduce Thorfin to subjection was attended
with the same disastrous consequences. ** The double failure in Northumberland
and Moray hastening the catastrophe of the youthful king, he was assassinated * in ^
the Smith's bothy,' near Elgin, not far from the scene of his latest battle, the Maor- \
mor Macbeth being the undoubted author of his death."
' Mr Robertson adds in a note : *' Slain * a duce suo,' writes Marianus. Tigher-
nach adds immalurd ataie, contrary to all modem ideas of Duncan. Marianus was
bom in 1028, Tighemach was his senior ; their authority, therefore, at this period as
contemporaries, is very great Bothgaivanan means * the Smith's bothy,' and under
this word may lurk some long-forgotten tradition of the real circumstances of Dun-
can's murder. The vision of a weary fugitive, a deserted king, rises before the
mind's eye, recalling * Beaton's Mill ' and the fate of James the Third." '
WINTOWNIS CRONYKIL
The following is a digest of Wintownis Cronykily bk, vi, chap, xviii. As far as
certain historical details are concerned Chalmers {Caledonia^ i, 406) considers Win-
town as < more veracious ' than Buchanan, Boethius, or Holinshed :
Makbeth-Fynlayk, dreamed one night as he lay asleep, that he was sitting beside
the king ; and as he sat there, he thought three women appeared unto him ; and it
seemed that they were < Werd Systrys.' The first of the three spake, saying : ' Lo,
yonder is the Thane of(Crwmbawchty.'l The second said : ' I see the thane of
Morave.' But the third said : < I see the King.'
And now it came to pass shortly that Macbeth was made thane of both Crwm-
bawchty and Morave. Two sayings of the < Werd Systrys ' being thus accomplished ;
Macbeth began to think of the third ; so Macbeth killed Dunkan, who was then King
of Scotland, and he made himself king and Dame Grwok his wife was queen.
Now the seventeen years of Macbeth' s reign were prosperous years. But the
three sons of the old king were banished and fled to England, where they were
received by St. Edward who was then king, and he * trettyd thame rycht curtasly.'
And in the days when Macbeth was king of Scotland, he set himself to building
a great house upon the *hycht of Dwnsynane.' Stones and timbers were brought
from Fjrfe and Angus, dragged by many oxen. Now it happened that one day
Makbeth saw a yoke of oxen that failed in the draught. He asked whose yoke it
was, and they told him Makduff, thane of Fyfe's. Then said Makbeth to the thane
of Fyfe : ' Go thou and place thine own neck in the yoke.' For he never doubted
but that Makduff would yield through fear of him ; but the Thane of Fyfe departed
privily and escaped. When he heard how that Makduff had fled Makbeth was
exceeding wroth ; and decided to proceed against him at his castle in Fyfe. Mak-
duff's Lady met Makbeth and pointing out a sail far out at sea, said unto him,
*■ Yonder is Makduff whom thou shalt never again see ' syne thow wald hawe put hys
Neek In-til thi yhoke.' Then did Makduff fly to England where he met the sons of
Digitized by
Google
396 APPENDIX
DuDkan. King Edward ooonselled MakdufF to look after the three youths and
aid them to regain the kingdom of Scotland. The two elder brothers su^>ected
Makduff and refused to listen or to go with him, fearing lest they should suffer the
same fate as their father. But the third Malcolme, although * he was noucht of
lauchfull bed/ was thought of Makduff to be of stout heart, and fit to bear the crown
of Scotland.
' Nay,' answered Malcolme, ' there is no such lecherous man as I ; a king should
be honourable, and that I am not.' Thus with many like words against his own
self did Malcolme meet all Makduff' s arguments ; yet did Makduff continue to per-
suade him. < I am so fedse that no man may trust a word I say,' said Malcome, and
for this Makduff had no word to answer, but turned to leave him. ' Nay, then/
said Malcolme, * I will go with thee, and show how loyal and steadfast I can be.'
And now jojrfuliy both went to take farewell of King Edward, who bade the * Lord
of Northwmbyrland Schyr Swyrd' to giye them his aid.
So they departed and came to Brynnane, where they took counsel ; for they heard
that Makbeth had great faith in a saying that no harm should come to him until
he saw the wood of Brynnane brought to Dwnsynane. Then of that wood did
each man take a branch in his hand and march upon Dwnsynane, which when Mac-
beth saw he fled unto the wood of Lunfanan. Makduff pursued him, but a knight
who was nearest to Makbeth engaged him in battle. ' You fight in vain,' then said
Makbeth, < for no man bom of woman may harm me.' Then answered the Knight,
< I was torn from my mother's womb, and so was not bom. Now shall your wick-
edness cease.' Thus was Makbeth slain in the Wood of Lunianan.
Farmer, in his Essay m the Learning of Shakespeare (2d ed. p. 56, 1767), says:
^Macbeth was certainly one of Shakespeare's latest productions, and it might possi-
bly have been suggested to him by a little performance on the same subject at
Oxford, before king James, 1605. I will transcribe my notice of it from Wake's
Rex PkUonieus : " Fabulse ansam dedit antiqua de Kegi& prosapi& historiola apud
Scoto-Britannos celebrata, quae narrat tres olim Sibyllas occurrisse duobus Scotia
proceribus, Macbetho 6^ Banchoni, & ilium prsedixisse Regem futurum, sed Regem
nullum geniturum ; hunc Regem non futurum, sed Reges geniturum multos. Vati-
cinii veritatem rerum eyentus oomprobaviL Banchonis enim d stirpe Potentissimus
Jacobus oriundus." p. 29.'
Subsequendy Dr Fanner characteristically added :
* Since I made the observation here quoted, I have been repeatedly told that I
unwittingly make Shakespeare leamed, at least in Latin, as this must have been the
language of the performance before king James. One might, perhaps, have plausi-
bly said, that he probably picked up the story at second-hand; but mere accident has
thrown a pamphlet in my way,intitled T^e Oxford Triutriph,hj one Anthony Nixon,
1605, which explains the whole matter : ** This performance," says Anthony, '* vras
first in Latine to the king, then in English to the queene and young prince": and,
as he goes on to tell us, *' the conceit thereof the kinge did very much applaude."
It is likely that the friendly letter, which we are informed king James once wrote to
Shakespeare, was on this occasion.'
The mention of this interlude of course inflamed M alone' s curiosity, and after
detailing the difliculties of his search for it, he triumphantly adds : * At length chance
threw into my hands the very verses that were spoken in 1605, by three young gea-
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT 397
tlemen of that college ; and, " that no man ** (to use the words of Dr Johnson) << may
ever want them more," I will here transcribe them.
*• There is some difficulty in reconciling the different accounts of this entertain-
ment. The author of Rex PlatonUus says, " Tres adolescentes condnno Sibyllanmi
habitu induti, h collegio [Divi Johannis] prodeuntes, ct carmina lepida altematim
canentes, Regi se tres esse Sibyllas profitentur, quae Banchoni olim sobolis imperia
prsedixerant, &c. Deinde tribus principibus suaves felicitatum triplicitates triplicatis
carminum vicibus succinentes, — principes ingeniosa fictiuncula delectatos dimittunt."
' But in a manuscript account of the king's visit to Oxford in 1605, in the Museum
(MSS, Baker, 7044), this interlude is thus described : " This being done, he [the
king] rode on untill he came unto St John's college, where coming against the gate,
three young youths, in habit and attire like Nymphes^ confronted him, representing
England, Scotland, and Ireland ; and talking dialogue-wise each to other of their
state, at last concluded, yielding up themselves to his gracious government " With
this A. Nixon's account, in The Oxford Triumph^ quarto, 1605, in some measure
agrees, though it differs in a very material point ; for, if his relation is to be credited,
these young men did not alternately recite verses, but pronounced three distinct
orations : ** This finished, his Majestie passed along till hee came before Saint John's
college, when three little boyes, coming foorth of a casde made all of ivie, drest like
three nympkes^ (the conceipt whereof the king did very much applaude,) delivered
three orations^ first in Latine to the king, then in English to the queene and young
prince ; which being ended, his majestie proceeded towards the east gate of the dtie,
where the townesmen againe delivered to him another speech in English."
' From these discordant accounts one might be led to suppose, that there were
six actors on this occasion, three of whom personated the Sybills, or rather the Weird
Sisters, and addressed the royal visitors in Latin, and that the other three represented
England, Scotland, and Ireland, and spoke only in English. I believe, however,
that there were but three young men employed ; and after reciting the following
Latin lines (which prove that the weird sisters and the representatives of England,
Scotland, and Ireland were the same persons), they might, perhaps, have pronounced
some English verses of a similar import, for the entertainment of the queen and the
princes.
' To the Latin play of Vertunmusy written by Dr Mathew Gwynne, which was
acted before the king by some of the students of St John's college on a subsequent
day, we are indebted for the long-sought-for interlude, performed at St John's gate ;
for Dr Gwynne, who was the author of this interlude also, has annexed it to his
Vertumnus, printed in 4to in 1607.
' ** Ad regis introitum, e Joannensi Collegio extra portam urbis borealem sito, tres
quasi Sibyllse, sic (ut e sylva) salutarunt.
z. Fatidicas olim fama est cednisse sorores
Imperium sine fine tuae, rex indyte, stirpis.
Banquonem agnovit generosa Loquabria Thanum ;
Nee tibi, Banquo, tuis sed sceptra nepotibus illse
Immortalibus immortalia vatidnatae :
In saltum, ut lateas, dum Banquo recedis ad aula.
Tres eadem pariter canimus tibi fata tuisque,
Dum spectande tuis, e saltu accedis ad urbem ;
Teque salutamus : Salve, cui Scotia servit ;
2. Anglia cui, salve. 3. Cui servit Hibemia^ salve.
Digitized by
Google
398 APPENDIX
1. Gallia cni titulos, terras dant caeteimy salye.
2. Quern divisa prius oolit una Britannia, salve.
3. Summe Monarcha Britannice, Hibemice, Gallice, salve.
1. Anna, parens regum, soror uxor, filia, salve.
2. Solve, Henrice hueres, princeps pulcherrime, salve.
3. Dux Carole, et perbelle Polonice regule, salve
I. Nee metas fatis, nee tempore ponimus istis ;
Quin orbis regno, famae sint terminus astra :
Canutum referas regno quadruplice darum ;
Major avis, sequande tuis diademate solis.
Nee serimus csedes, nee bella, nee anxia corda ;
Nee furor in nobis ; sed agente calesdmus illo
Numine, quo Thomas Whitus per somnia motus,
Londinenses eques, musis haec tecta dicavit
Musis ? imo Deo, tutelarique Joanni.
Ille Deo charum et curam, prope prsetereuntem
Ire salutatum, Christi precursor, ad aedem
Christi pergentem, jussit DictA ergo salute
Peige, tuo aspectu sit laeta Academia, peige.*'
It is perhaps needless to add that Dr Fanner's hypothesis has not to this day
found any advocates.
I subjoin the traditionary sources of one or two other incidents employed in this
tragedy.
SiMROCK (Z^> Quelien des Shakespeare, ii, 256, 1 870, ed. 2) : The story told by
Boethius can hardly be founded on history, but certainly it has a deep foundation in
popular legends. The gaps in the story have been manifestly supplied from popular
tales. Grinmi, in his notes on the story of the Fisherman and his Wife, has com-
pared Lady Macbeth with the Etrurian Tanaquil, who also, like Eve, tempts her
husband to aim at high honours. In Livy's history, this resemblance crops out in
Tullia, the wife of the easy-going Tarquin. The incident of the moving forest is
found in myths in various other ways. It corresponds closely to the story of King
Grflnewald, which Professor Schwarz has preserved in his Hessian NotaHlia derived
from oral tradition. ' A King had an only daughter, who possessed wondrous gifts.
Now, once upon a time there came his enemy, a King named Grflnewald, and
besieged him in his castle, and, as the siege lasted long, the daughter kept con-
tinually encouraging her father in the castle. This lasted till May-day. Then all
of a sudden the daughter saw the hostile army approach with green boughs : then
fear and anguish fell on her, for she knew that all was lost, and said to her
father, "Father, you must yield, or die, I see the green-wood dnwing nigh.*"
(See Grimm's German Popular Tales, i, 148.) Here the correspondence to the
legend of Macbeth is not to be mistaken. The daughter plays the same part here
as the witches there. She knows, by means of her miraculous gifts, that her father
cannot be conquered till the green-wood moves upon them ; but, as she considers
this impossible, she incites hun to confidence ; but, when the supposed impossible
incident actually comes to pass, she counsels him to surrender. On the other hand,
no prophecy appears to have anticipated the conning of Fredegunda, who hung bells
on her horses, and ordered each of her warriors to take a bough in his hand, and
thus to march against the enemy ; whereby the sentinels of the hostile camp were
Digitized by
Google
SOURCE OF THE PLOT
399
deceived, believing their horses were browsing in the neighbouring forest, until the
Franks let their boughs fall, and the forest stood leafless, but thick with the shafts
of glancing spears. (See Grimm's German Popular Tales^ ii> 9i*) It was merely
a military stratagem ; just as Malcolm, when he commanded his soldiers, on their
forward march, to conceal themselves with boughs, had no other end in view, for he
knew not what had been prophesied to Macbeth. The following passage from Joh.
Weyer, De PrttsHgiUy Frankfurt, 1586, p. 329, is noteworthy : * Whoever wishes to
give himself the appearance of having a thousand men or horse round him, let him
have a year-old willow bough cut off at a single stroke, with certain conjurations,
repetition of barbarous words, and rude characters.' A single man might really find
some difficulty in giving himself, by the use of this boasted charm, the appearance
of a whole army ; but the inventor evidently founded his pretension upon a popular
legend, according to which a bold army had, by this artifice, concealed its weakness
from an enemy superior in numbers. According to Holinshed, however, Malcolm's
army was superior in number to that of Macbeth, and the concealment with the
boughs was only made use of in order that, when they were thrown away, sudden
vision of the superiority of numbers might create more terror. In my Manual of
German Mythology^ p. 557, it is shown that the legend of the moving forest orig-
inated in the German religious custom of May-festivals, or Sunmier-welcomings, and
that ' King GrOnewald ' is originally a Winter-giant, whose dominion ceases when
the May-feast begins and the green-wood draws nigh. This is the mythical basis of
the Macbeth-legend.
The second prediction that ' none of woman bom should harm Macbeth ' we can
also trace in ^Prince Wladimir and his Table-round* (Leipsig, 1 819), where the
same prophesy is made over the cradle of the hero Tugarin, the son of a snake.
In the Shdh-n&ma of Firdausi, Rustum * was born, as was Macduff. And in many
other instances heroes and demi-gods were similarly ushered into the world, and it
always implied power and heroic strength. Such an one was W5lsung, Sigurd's
ancestor. It was, however, not the case with the unborn Burkart, Burchardus in-
genitus, whose skin remained always so tender that every gnat brought blood, and
his tutor was therefore obliged to abolish the rod utterly, and alter all he grew up a
learned and virtuous man.
Halliwell : The incident of cutting down the branches of the trees is related
in the old romance life of Alexander the Great, thus translated in the Thornton MS,
in the library of Lincoln Cathedral : ' In the mene tyme, Kyng Alexander remowed
his oste, and drew nere the cit^ of Susis, in the whilke Darius was lengand the
same tyme, so that he mygte see alle the heghe hillez that ware abowune the dtee.
Than Alexander commanded alle his mene that ilkane of thame suld cutte downe a
brawnche of a tree, and here thame forth with thame, and dryfe bifore thame alle
manere of bestez that thay mygte fynde in the way ; and when the Percyenes saw
thame fra the heghe hillez, thay wondred thame gretly.'
Dr J. G. RiTTER {Programm der ReaUchule zu Leer, 1871), in his excellent
notes on Macbeth^ cites the following extract, in reference to the antiquity of the
legend of the 'moving forest': Croniques de St Denis. Bibl. Imp. Paris, Cod.
10298, f. 17 : Lors s' esmut I'ost (de Fr6degonde) tout de nuiz. et les mena Landris
* llie ' Hercules of Persia,' as he is termed by Mr Fitzgerald in his exquisite
rendering of the Ruhdiydt of Omar Khayydm, — Ed.
Digitized by
Google
400 APPENDIX
qui les guioit panni un bois. Tantftt comme cil Landris entra dedens le bois il
pendi une clochete au col de son cheval et prist une grant branche d'arbre toute
foilluc. et sen couvri au miex qu' il pot lui et son cheval. et dist a touz les autres que
il feissent aussi, et il le firent tuit communement qtii miex miex. et vindrent ausi
comme a ore de matines sus leurs anemis. et tenait tout ades Fr6degonde Qothaire
son 61s devant chevaliers, porce que il en eussent pitie. qar s' il avenist qu' il fussent
vaincuz, 11 enfens fust a toz iors et chetis et maudis. Quant il vindrent bien pres de
lor anemis uns de ceus qui eschaigaitoi 1' ost les vit, et les regarda au miex qu' il pot
en tel maniere comm* il estoient atome. et li sembla que ce fust un bois. II s' esmer-
vcilla que ce estoit, et vint a un de ses compaignons et li disL Je vols fist il ci pres
de nos un bois, et ersoir n' en i avoit point Iors li dist ses compains. biaux amis tu
manjas ersoir et beus trop. tu songes. Ne te souvient il pas que nos meismes ersoir
nos chevaux pestre, et n' os tu pas les clochetes qui lor furent pendues as cox?
Endementres que il parloient ensi la forest que il avaient veue oscurement leur
apparut en apert, qar il jeterent jus les ramissiaux et aparurent les armes tot aperte-
ment. les gnetes escrierent : trai, trai. T ost estoit endormie por le travail qu' il
avoient le jor devant eu. et cil se ferirent en els hardiement. cil qui s* en porent foir
s'en foirenL et mult en i ot d' ocis et de pris. Tant fist Fridegonde q' ele vainqui
la bataille.
CRITICISMS
Johnson : This play is deservedly celebrated for the propriety of its fictions, and
solemnity, grandeur, and variety of its action ; but it has no nice discrimination of
character ; the events are too great to admit the influence of particular dispositions,
and the course of the action necessarily determines the conduct of the agents.
The danger of ambition is well described ; and I know not whether it may not be
said, in defence of some parts which now seem improbable, that, in Shakespeare's
time, it was necessary to warn credulity against vain and delusive predictions.
The passions are directed to their true end. Lady Macbeth is merely detested ;
and though the courage of Macbeth preserves some esteem, yet every reader rejoices
at his fall.
Steevens : It may be worth while to remark that Milton, who left behind him a
list of no less than CII. dramatic subjects, had fixed on the story of this play among
the rest His intention was to have begun with the arrival of Malcolm at Macduff's
castle. • The matter of Duncan (says he) may be expressed by the appearing of his
* ghost.' It should seem, fix>m this last memorandum, that Milton disliked the
licence his predecessor had taken in comprehending a history of such length within
the short compass of a play, and would have new- written the whole, on the plan of
the ancient drama. He could not surely have indulged so vain a hope as that of
excelling Shakespeare in the tragedy of Macbeth,
Campbell : Enlightened criticism and universal opinion have so completely set
the seal of celebrity on this tragedy, that it will stand whilst our language exists as
a monument of English genius. Nay, it will outlast the present form of our lan-
guage, and speak to generations in parts of the earth that are yet uninhabited. No
drama in any national theatre, taking even that of Greece into the account^ has more
wonderfully amalgamated the natural and supematural,— or made the substances of
Digitized by
Google
CRITICISMS 401
truth more awful by their superstitious shadows, — than has the tragedy of Macbeth.
The progress of Macbeth in crime is an unparalleled lecture in ethical anatomy.
The heart of a man, naturally prone to goodness, is exposed so as to teach us clearly
through what avenues of that heart the black drop of guilt found its way to expel
the more innocent blood. A semblance of superstitious necessity is no doubt pre-
served in the actions of Macbeth ; and a superficial reader might say that the Witches
not only tempted, but necessitated, Macbeth to murder Duncan. But this is not the
case, for Shakespeare has contriyed to give at once the awful appearance of preter-
natural impulse on Macbeth' s mind, and yet visibly leave him a free agent, and a
voluntary sinner. If we could imagine Macbeth conjuring the hags to re-appear on
the eve of his inevitable death, and accusing them of having caused him to murder
Duncan, the Witches might very well say, < We did not oblige you to any such act,
we only foretold what would have happened even if you had not murdered Duncan,
namely, that you should be Scotland's King. But you were impatient. You did
not consider that, if the prediction was true, it was no duty of yours to bestir your-
self in the business ; but you had a wife, a fair wife, who goaded you on to the
murder.' If the Witches had spoken thus, there would be matter in the tragedy to
bear them out ; for Macbeth absolutely says to himself, — * If it be thus decreed, it
must be, and there is no necessity for me to stir in the affiur.'
Fletcher (p. 109) : Macbeth seems inspired by the very genius of the tempest.
This drama shows us the gathering, the discharge, and the dispelling of a domestic
and political storm, which takes its peculiar hue from the individual character of the
hero. It is not in the spirit of mischief that animates the < weird sisters,' nor in the
passionate and strong-willed ambition of Lady Macbeth, tha.t we find the mainspring
of this tragedy, but in the disproportioned though poetically tempered soul -bf Mac-
beth himself. A character like his, of extreme selfishness, with a most irritable
fiucy, must produce, even in ordinary circumstances, an excess of morbid apprehen-
siveness ; which, however, as we see in him, is not inconsistent with the greatest
physical courage, but generates of necessity the most entire moral cowardice. When,
therefore, a man like this, ill enough qualified even for the honest and straightfor-
ward transactions of life, has brought himself to snatch at an ambitious object by the
commission of one great sanguinary crime, the new and false position in which he
finds himself by his very success will but startle and exasperate him to escape, as
Macbeth says, from ' horrible imaginings ' by the perpetration of greater and greater
actual horrors, till inevitable destruction comes upon him amidst universal execra-
tion. Such, briefly, are the story and the moral of Macbeth, The passionate ambi-
. tion and indomitable will of his lady, though agents indispensable to urge such a
man to the one decisive act which is to compromise him in his own opinion and that
of the world, are by no means primary springs of the dramatic action. Nor do the
'weird sisters' themselves do more than aid collaterally in impelling a man, the
inherent evil of whose nature and purpose has predisposed him to take their equivo-^
cal suggestions in the most mischievous sense. And, finally, the very thunder-cloud
which, from the beginning almost to the ending, wraps this fearful tragedy in
physical darkness and lurid glare, does but reflect and harmonize with the moral
blackness of the piece. . . .
The very starting-point for an enquiry into the real, inherent, and habitual nature
of Macbeth, independent of those particular circumstances which form the action
of the play, lies manifestly, though the critics have commonly overlooked it, in the
26
Digitized by
Google
402 APPENDIX
question, With whom does the scheme of usurping the Scottish crown by the murder
of Duncan actually originate ? We sometimes find Lady Macbeth talked of as if
she were the first contriver of the plot, and suggester of the assassination ; but this
notion is refuted, not only by implication, in the whole tenour of the piece, but most
explicity in I, vii, 56-60. Most commonly, howeyer, the witchei (as we find the
' weird sisters ' pertinaciously miscalled by all sorts of players and of critics) have
borne the imputation of being the first to put this piece of mischief in the hexo's
mind. Yet the prophetic words in which the attainment of ro3ralty is promised him
contain not the remotest hint as to the means by which he is to arrive at it. They
are simply *A11 hail, Macbeth ! that shalt be king hereafter,' — an announcement
which, it is plain, should have rather inclined a man who was not already harixmr-
ing a scheme of guilty ambition, to wait quietly the course of events. According to
Macbeth' s own admission, the words of the weird sisters on this occasion convey
anything rather than an incitement to murder to the mind of a man who is not
meditating it already.
The first thing that strikes us in such a character is the intense selfishness, — the
total absence both of sympathetic feeling and moral principle, — and the consequent
incapability of remorse in the proper sense of the term. So far from finding any
check to his design in the fact that the king bestows on him the forfeited title of the
traitorous thane of Cawdor as an especial mark of confidence in his loyalty, this
only serves to whet his own villainous purpose. The dramatist has brought this
forcibly home to us in I, iv, 23-65. It is from no ' con^nnctious visiting of nature,'
but from sheer mor€U cowardice^ — ^from fear of reiribtUum in tMis life, — that we find
Macbeth shrinking, at the last moment, from the commission of his enormous crime.
This will be seen the more attentively we consider I, vii, 5-32, and 37-41. In all
this we trace a most clear consciousness of the impossibility that he should find of
masking his guilt from the public eye, — the odium which must consequently fid!
upon him in the opinions of men, — end the retribution it would probably bring upon
him. But here is no evidence of true moral repugnance, and as little of any
religious scruple, — < We'd jump the life to come.' The dramatist, by this brief but
significant parenthesis, has taken care to leave us in no doubt on a point so moment-
ous towards forming a due estimate of the conduct of his hero. However, he feels,
as we see, the dissuading motives of worldly prudence in all their force. But one
devouring passion urges him on, — ^the master-passion of his life, — the lust of power,
I, vii, 31. Still, it should seem that the considerations of policy and safety regard-
ing this life might even have withheld him from the actual commission of the mur-
der, had not the spirit of his wife come in to fortify his failing purpose. At all
events, in the action of the drama it is her intervention, most decidedly, that termi-
nates his irresolution, and urges him to the final perpetration of the crime which he
himself had been the first to meditate.
It has been customary to Ulk of Lady Macbeth as of a woman in whom the
love of power for its own sake not only predominates over, but almost excludes,
every human affection, every sympathetic feeling. But the more closely the dra-
matic development of this character is examined, the more fallacious, we believe,
this view of the matter will be found. Had Shakespeare intended so to repre-
sent her, he would probably have made her the first contriver of the assassination
scheme. For our own part, we regard the very passage which has commonly
been quoted as decisive that personal and merely selfish ambition is her all-
absorbing motive, as proving in reality quite the contrary. It is true that even
Digitized by
Google
CRITICISMS 403
Coleridge desires ns to remark that in her opening scene < she evinces no womanly
life» no wifely joy, at the return of her husband, no pleased terrors at the thought
of his past dangers.' We must, however, beg to observe that she shows what
she knows to be far more gratifying to her husband at that moment, the most
eager and passionate sympathy in the great master-wish and purpose of his mind.
Has it ever been contended that Macbeth shows none of the natural and proper
feelings of a husband, because their common scheme of murderous ambition forms
the whole burden of his letter which she has been perusing just before their meet-
ing ? Can anything more clearly denote a thorough union between this pair, in
affection as well as ambition, than the single expression, * My dearest partner of
greatness* f And seeing that his last words to her had contained the injunction to
lay their promised greatness to her heart as her chief subject of rejoicing, are not
the first words that she addresses to him on their meeting the most natural, sympa-
thetic, and even obedient response to the charge which he has given her? See I,
V, 60-63. ^^ ^^ maintain that there is no less of affectionate than of ambitious
feeling conveyed in these lines, — ^nay, more, it is her prospect of his exaltation,
chiefly, that draws from her this burst of passionate anticipation, breathing almost a
lover's ardour. Everything, we say, concurs to show that, primarily, she cherishes
the scheme of criminal usurpation as his object, — the attainment of which she mis-
takenly believes will render him happier as well as greater ; for it must be carefully
borne in mind that, while Macbeth wavers as to the adoption of the means, his
longing for the object itself as constant and increasing, so that his wife sees him
growing daily more and more uneasy and restless under this unsatisfied craving. . . .
She is fully aware, indeed, of the moral guiltiness of her husband's design, — that
he * would wrongly win,' and of the suspicion which they are likely to incur, but
the dread of which she repels by considering, < What need we fear who knows it,
when none can call our power to account ?' Nor is she inaccessible to remorse.
The very passionateness of her wicked invocation, *Come, come, you spirits,' etc.,
is a proof of this. We have not here the language of a cold-blooded murderess,
but the vehement effort of uncontrollable desire to silence the ' still, small voice '
of her human and feminine conscience. This very violence results from the resist-
ance of that * milk of human kindness ' in her tram bosom, of which she fears the
operation in her husband's breast. Of religions impressions, indeed, it should be
carefully noted that she seems to have even less than her husband.
On the other hand, it is plain that she covets the crown for her husband, even
more eagerly than he desires it for himself. With as great, or greater, vehemence
of passion than he, she has none of his excitable imagination. Herein, we conceive,
lies the second essential difference of character between them ; from whence pro-
ceeds, by necessary consequence, that indomitable steadiness to a purpose on which
her heart is once thoroughly bent, which so perfectly contrasts with the incurably
fluctuating habit of mind in her husband. She covets for him, we say, ' the golden
round ' more passionately even than he can covet it for himself, — nay, more so, it
seems to us, than she would have coveted it for her own individual brows. Free
from all the apprehensions conjured up by an irritable fancy, — from all the ' horrible
imaginings' which beset Macbeth, — ^her promptness of decision and fixedness of will
are proportioned to her intensity of desire ; so that, although he has been the first
contriver of the scheme, she has been the first to resolve immovably that it shall be
carried into effect. . . .
It is most important that we should not mistake the nature of Macbeth' s nervous
Digitized by
Google
404 APPENDIX
perturbation while in the Tery act of consummating his first great crime. The more
closely we examine it, the more we shall find it to be devoid of all genuine com-
punction. This character is one of intense selfishness, and is therefore incapable of
any true moral repugnance to inflicting injury upon others ; it shrinks only from
encountering public odium, and the retribution which that may produce. Once
persuaded that these will be avoided, Macbeth falters not in proceeding to aj^ly the
dagger to the throat of his sleeping guest. But here comes the display of the other
part of his character, — that extreme nervous irritability, which, combined with an B
active intellect, produces in him so much highly poetical rumination, — and at the
same time, being unaccompanied with the slightest portion of self-command, subjects I
him to such signal moral cowardice. We feel bound the more earnestly to solicit '
the reader's attention to this distinction, since, though so clearly evident when once'
pointed out, it has escaped the penetration of some even of the most eminent critics.
The poetry delivered by Macbeth, let us repeat, is not the poetry inspired by a glow-
ing or even a feeling heart, — it springs exclusively from a morbidly irritable fancy.
We hesitate not to say, that his wife mistakes, when she apprehends that the < milk
of human kindness' will prevent him from 'catching the nearest way.' The fact is
that, until after the banquet scene, she mistakes his character throughout. She judges
of it too much from her own. Possessing generous feeling herself, she is susceptible
of remorse. Full of self-control, and afflicted with no feverish imagination, she is
dismayed by no vague apprehensions, no fantastic fears. Consequently, when her
husband is withheld from his crime simply by that dread of contingent consequences
which his fancy so infinitely exaggerates, she, little able to conceive of this, naturally
ascribes some part of his repugnance to that ' milk of human kindness,' those ' com-
punctious visitings of nature,' of which she can conceive. . . . The perturbation
which seizes Macbeth the instant he has struck the fatal blow, springs not, we repeat,
from the slightest consideration for his victim. It is but the necessary recoil in the
mind of every moral coward, upon the final performance of any decisive act from
which accumulating selfish apprehensions have long withheld him, — heightened
and exaggerated by that excessive morbid irritability which, after his extreme sel-
fishness, forms the next great moral characteristic of Macbeth. It is the sense of
all the possible consequences to himself , and that alone, which rushes instantly and
overwhelmingly upon his excitable fancy, so as to thunder its denunciations in his
very ears.
The following scene shews us Macbeth when his paroxysm ensuing upon the act
of murder has quite spent itself, and he is become quite himself again, — that is, the
cold-blooded, cowardly, and treacherous assassin. Let any one who may have been
disposed, with most of the critics, to believe that Shakespeare has delineated Mac-
beth as a character originally remorseful, well consider that speech of most elabo-
rate, refined, and cold-blooded hypocrisy, in which, so speedily after his poetical
whinings over his own misfortune in murdering Duncan, he alleges his motives for
killing the two sleeping attendants. Assuredly, too, the dramatist had his reasons
for causing Macbeth' s hypocritically pathetic description of the scene of the murder
to be thus publicly delivered in the presence of her whose hands have had so large
a share in giving it that particular aspect. It lends double force to this most char-
acteristic trait of Macbeth' s deportment, that he should not be moved even by his
lady's presence from delivering his affectedly indignant description of that bloody
spectacle, in terms which must so vividly recall to her mind's eye the sickening
objects which his own moral cowardice had compelled her to gaze upon. His
Digitized by
Google
CRITICISMS 405
words draw from Lady Macbeth the instant exclamation, * Help me hence, ho !'
And shortly after she is carried out, still in a fainting state. ... It is most im-
portant, in order to judge aright of Shakespeare's metaphysical, moral, and religious
meaning in this great composition, that we should not mistake him as having repre-
sented that spirits of darkness are here permitted absolutely and gratuitously to
seduce his hero from a state of perfectly innocent intention. It is plain that such an
error at the outset vitiates and debases the moral to be dmwn from the whole piece.
Macbeth does not project the murder of Duncan because of his encounter with the
weird sisters ; the weird sisters encounter him because he has projected the murder, —
because they know him better than his royal master does, who tells us, ' There is no
art to find the mind's construction in the face.' But these ministers of evil are
privileged to see ' the mind's construction ' where human eye cannot penetrate, — in
the mind itself. They repair to the blasted heath because, as one of them says after-
wards of Macbeth, * something wicked this way comes.' In the next two lines, —
' I come, Graymalkin ! — Paddock calls,' — we perceive the connection of these beings
with the world invisible and inaudible to mortal senses. It is only through these
mysterious answers of theirs that we know anything of the other beings whom they
name thus grotesquely, sufficiently indicating spirits of deformity akin to themselves,
and like themselves rejoicing in that elemental disturbance into which they mingle
as they vanish from our view. . . .
In V, iii, 27-33, ^« ^^^ mere poetical whining over his own most merited situa-
tion. Yet Hazlitt, amongst others, talks of him as ' calling back all our sympathy '
by this reflection. Sympathy indeed ! for the exquisitely refined selfishness of this
most odious personage I •
Macbeth, let us observe, is an habitual soliloquist ; there was no need of any
somnambulism to disclose to us his inmost soul. But it would have been inconsistent
with Lady Macbeth' s powers and habits of self-control that her guilty oonsdonsness
should have made its way so distincdy through her lips in her waking moments.
Her sleep-walking scene, therefore, becomes a matter of physiological truth no less
than of dramatic necessity. . . .
Although the dramatist has clearly represented his hero and heroine as persons
of middle age, and absorbed in an ambitious enterprise which little admits of any
of the lighter expressions of conjugal tenderness, yet the words which drop from
Macbeth,— yny dearest love,* 'dearest chuck,' 'sweet remembrancer.V etc. — do
imply a very genuinely feminine attraction on the part of his wife. As for mere
complexion, in this instance, as in most others, Shakespeare, perhaps for obvious
reasons of theatrical convenience, appears to have given no particular indication, but
that he conceived his Lady Macbeth as decidedly and even softly feminine in person,
results not only from the language addressed to her by her husband, but from all
that we know of those principles of harmonious contrast which Shakespeare invaria-
bly follows in his greatest works. In the present instance it pleased him to reverse
the usual order of things by attributing to his hero what is commonly regarded as
the feminine irritability of fancy and infinnity of resolution. To render this pecu-
liarity of character more striking, he has contrasted it with the most undoubted
physical courage, personal strength, and prowess ; — in short, he has combined in
Macbeth an eminently masculine person with a spirit in other respects eminently
feminine, but utterly wanting the feminine generosity of affection. To this character,
thus contrasted within itself, he has opposed a female character presenting a contrast
exactly the reverse of the former. No one doubts that he has shown us in the spirit
Digitized by
Google
4o6 APPENDIX
of Lady Macbeth that masculine finnness of will which he has made wanting in her
husband. The strictest analogy, then, would lead him to complete the harmonizing
contrast of the two characters by enshrining this * undaunted mettle ' of hers in a
frame as exquisitely feminine as her husband's is magnificently manly. This was
requisite, also, in order to make her taunts of Macbeth's irresolution operate with
the fullest intensity. Such sentiments from the lips of what is called a masculine-
looking or speaking woman, have little moral energy compared with what they
derive from the ardent utterance of a delicately feminine voice and nature. Mrs
Siddons then, we believe, judged more correctly in this matter than the public.
Hallam (iii, p. 310) : The majority of readers, I believe, assign to Macbeth . . .
the pre-eminence among the works of Shakespeare ; many, however, would rather
name Othello^ and a few might prefer Lear to either. The great epic drama, as the
first may be called, deserves in my own judgement, the post it has attained, as being,
in the language of Drake, ' the greatest effort of our author* s genius, the most sub-
lime and impressive drama which the world has ever beheld.'
Hunter {^New lUustrtOions, ii, 158) : This play has more the air of being a draft,
if not unfinished, yet requiring to be retouched and written more in full by its author,
than any other of his greater works. Full of incident as it is, it is still one of the
shortest of the plays. Like The Tempest in this respect, we feel that it would be
better if it were longer. We want more of the subdued and calm. There are
also more passages than in other plays which seem to be carried beyond the just
limits which part the true sublime from the inflated or the obscure, — ^passages
which we may suppose to have been in the mind of Jonson when he said of
the soaring genius of Shakespeare, * sufflaminandus est J What might not Mac-
beth have been had the Poet been induced to sit down with the play, as it now
is, before him, and to direct upon it the full force of his judgement and fine
taste, removing here and there a too luxuriant expression, and giving us here and
there a breadth of verdure on which the mind might find a momentary repose and
refresh itself amidst the multitude of exciting incidents which come in too rapid a
succession upon us ! . . . There can hardly be a doubt that there are very serious
corruptions in the text of Macbeth^ for which the author cannot be held responsible,
except indeed we take the ground that he ought not to have scattered such precious
leaves to the wind.
It is of Shakespeare himself improving Shakespeare that I speak, for any efforts
by any other hand have but disfigured and debased what he had left us. Who more
worthy, if any, to make the attempt than Dryden or D'Avenant? both great poets,
and both living before the Genius of the age of Shakespeare and Spenser had wholly
lost his influence. They jointly practised on 77u Tempest^ but when we look at the
result we see that there is a circle in which none should walk but the great master
spirit himself. The same may be said of D*Avenant's alterations of Macbeth, The
chief of them is to make the Witches occupy a larger space in the play, probably
that there might be more music. The effect of this is, that the just balance of the
several parts is not only disturbed, but destroyed. It has also this other unfortunate
effect, that the mind is too much drawn off from the remits to the previous prepa-
rations.
The connection of the story with the family which had become seated on the
English throne, the lustre which it cast upon the family when looked at as a gene-
Digitized by
Google
CRITICISMS 407
alogist not over-solicitous abont his authorities would contemplate it, and the striking
character of the incidents themselves, appear to have kept the story very much in
the eye of the public in the interval between the first performance of this play and
the close of the theatres, when a fatal doom was impending over one of the princes,
who in innocence and mirth had been greeted by the wayward sisters at the gate of
Saint John's. It is alluded to^in Burton's Anatomy of Melancholy ; and Hey wood
tells the story at large, but with some remarkable variations, in his Hierarchy of the
Blessed Angels, In particular he makes the Witches < three virgins wond'rous fair As
well in habit as in features rare,' and he represents Banquo as dying at a banquet,
not killed by Macbeth. Very inartificially he calls him * Banquo-Stuart.' Macbeth
also, in Heywood, is slain by Malcolm.
Beside the main subject of the midnight murder of a King sleeping in the house
of one of his nobles, and surrounded by his guards, the death and appearance of the
ghost of Banquo, and the whole machinery and prophecy of the wayward sisters,
with the interior view of a castle in which is a conscience-stricken Monarch reduced
to the extremity of a siege, the Poet seems to have intended to concentrate in this
play many of the more thrilling incidents of physical and metaphysical action. The
midnight shriek of women ; sleep, with its stranger accidents, such as laughing, talk-
ing, walking, as produced by potions, as disturbed by dreams, as full of wicked
thoughts ; the hard beating of the heart ; the parched state of the mouth in an hour
of desperate guilt ; the rou^ng of the hair at a dismal treatise ; physiognomy ; men
of manly hearts moved to tears ; the wild thoughts which haunt the mind of guilt,
as in the air-drawn dagger, and the fancy that sleep was slain and the slayer should
know its comforts no more ; death in some of its stranger varieties, — the soldier
dying of wounds not bound up, the spent swimmer, the pilot wrecked on his way
home^ the horrible mode of Macdonnel's death, the massacre of a mother and her
children, the hired assassins perpetrating their work on the belated travellers, — these
are but a portion of the terrible circumstances attendant on the main events of this
tragic tale.
He goes for similar circumstances to the elements, and to the habits of animals
about which superstitions had gathered, — ^the flitting of the bat, the flight of the crow
to the rooky wood, the fights of the owl and the falcon, and of the owl and the wren,
the scream of the owl, the chirping of the cricket, the croak of the prophetic raven,
and bark of the wolf, the horses devouring one another, the pitchy darkness of night,
the murky darkness of a lurid day, a storm rattling in the battlements of an ancient
fortress, — we have all this before we have passed the bounds of nature and entered
the regions of metaphysical agency.
There we have the spirits which tend on mortal thoughts, the revelations by
magot-pies, the moving of stones, the speaking of trees, and lamentings heard in the
air, and almost the whole of the mythology of the wayward sisters, — their withered
and wild attire, their intercourse with their Queen, their congr^ating in the hour of
storms on heaths which the lightning has scathed, the strange instruments employed
by them, the mode of their operations, and their compelling the world invisible to
disclose the secrets of futurity.
D. J. Snider (i, 172) : Macbeth can be divided into two distinct worlds, which
are the threads of the entire action — the supernatural and the natural. These terms
are not completely antithetic, but they are sufficient to convey the meaning which is
intended to be conveyed. The supernatural world is that of the Weird Sisters, who
Digitized by
Google
408 APPENDIX
seem to enter the action from the outside and direct its conrse. They appear to
Macbeth twice ; the essential toming-points of his career are thns marked. The
first time they incite him to guilt, the second time they lead him to retribution. . . .
^The natural world is composed of two well-defined groups. In the first are those
whom the Weird Sisters determine — Banquo, Macbeth, and, less directly and less
strongly. Lady Macbeth. They manifest a r^ular gradation in their relations
towards this external power ; Banquo resists its temptations wholly ; Lady Macbeth
yields to them wholly, or, rather, brings to their aid her own strength of will ;
Macbeth fluctuates — ^resisting at first, but finally yielding. These characters also
manifest the influence of imagination with greater or less intensity ; they have, in
particular, the double element above mentioned, for they are impelled both by
external shapes and by internal motives. The second group of the natural world
comprises Duncan and the remaining persons of the play who do not come in con-
tact with the Weird Sisters, nor are directly influenced by their utterances. But this
group is, for the most part, set in motion by the first group of the natural worid ;
both move along together at first, and then collide. The external element thus
reaches through the entire play ; the first impulse is given by the Weird Sisters ; is
received by one set of characters ; through these is transmitted to a still difl*erent set
of characters, who finally react, punish the usurper, and restore the rightful king.
The first group, it ought to be added, disintegrates within itself, for Banquo
refuses to listen to the advances of Macbeth, seeks to avenge the murder of Dun-
can, and at last is destroyed by his comrade in arms. . . . Shakespeare has not intro-
duced a double guilt into this drama ; hence the fate of only one set of characters
is adequately motived. For the death of Duncan, of Banquo, and of Macdufi''s
family, there can be found no justification from their deeds. Critics have sought to
make out a case against them, but without success.* They have committed no eth-
ical violation worthy of death ; they are innocent beings overwhelmed in a catas-
trophe from without ; and this is deeply consistent with the form and movement of
the play, which exhibits fate — external determination. The Weird Sisters, the instru-
ments of destiny, give Macbeth his impulse ; he is driven upon these guiltless victims,
who fall because they stand in the way of a mighty force. Such is the outward form,
though it must not be thought that Macbeth is released from the responsibility of his
act The inner truth is that these shapes are himself—his own desires, his own
ambition. The peculiarity of the present work is that the ethical elements, usually
the most prominent, are withdrawn into the background to make room for another
principle. . . . The main interest is psychological ; the activities of the mind seem to
leap at once into independent forms of the imagination. Although Macbeth knows
abstractly of his own ambition, still his chief temptation seems to spring from the
phantoms of the air ; and, though an external punishment is brought home to him,
still his retribution as well as that of his wife is mainly found in the fantastic work-
ings of the brain. Judging by its language, its treatment, its theme, we may call
this play the Tragedy of the Imagination. — Ed. ii.
A. RoFFE (An Essay upon the Ghost Belief of Shakespeare^ p. i8 [privately
printed, London, 1851]) : In an essay upon Macbeth may be found the following
passage of criticism, in the sceptical school (as usual), relative to the Ghost of Ban-
quo : < If we believe in the reality of the Ghost as a shape or shadow existent without
the mind of Macbeth, and not exclusively within it, we shall have difficulties which
* See Appendix: German Criticisms.--G£RVINUS.
Digitized by
Google
CRITICISMS 409
may be pot under two heads — Why did the Ghost come ? Why did he go, on Mac-
beth's approach, and at his bidding ? ... It is clear from the scene, that Macbeth
drove it away, and also that he considered it as much an illusion as his wife would
fain have had him, when she whispered about the air-drawn dagger.' This piece
of criticism is cited on account of its mode of testing the question of objective reality.
With sceptics, by the way, very curiously, a ghost is always expected to be thor-
oughly reasonable in every one of its comings and goings, although uniformly men
are not so. What, however, for the present we would eamesdy request of the sceptic
is, to do with these apparendy abnormal things as he would with any branch of nat-
ural science ; that is, enquire as to facts. He would then find that the instances are
indeed numerous in which persons, just deceased, appear to those whom they have
known and then quickly disappear. These passing manifestations also occasionally
take place when the person appearing is not either dead or dying : neither does it
follow necessarily that the person seeing, or, as the sceptic would say, fancying that
he sees, must always be thinking of the one seen. An examination into the general
facts leads to the conclusion that thought of the person appeared to, on the part of
the one appearing, is the cause, according to certain laws of the internal world, of
the manifestations, which should therefore, it is conceived, be understood as having
an objective reality. This theory and its facts must be considered in judging of
Shakespeare's intentions. Of him we should always think as of the artist and
student of nature, until it can be shown that he ever forgets himself in those char-
acters.
While treating upon this subject, let it be observed, that it is the scepticism as to
the objective reality of Banquo's Ghost which has originated the question as to
whether he should be made visible to the spectators in the theatre, since, as the
sceptics observe, he is invisible to all the assembled guests, and does not speak at
all. But for this scepticism, it would never have been doubted that the Ghost should
be made visible to the theatre, although he is invisible to Macbeth' s company, and
although no words are assigned to him. This doubt existing, illustrates to us how
stage-management itself is affected by the philosophy which may prevail upon cer-
tain subjects. Upon the Spiritualist view, Banquo's Ghost, and the Witches them-
selves, are all in the same category, all belonging to the spiritual world, and seen by
the spiritual eye ; and the mere fact that the Ghost does not speak, is felt to have no
bearing at all upon the question of his presentation as an objective reality.
The Spiritualist, when contending for the absolute objectivity of Banquo's Ghost,
may possibly be asked whether he also claims a like reality for * the air-drawn
dagger.' To this he would reply, that, to the best of his belief, a like reality was
not to be affirmed of that dagger, which he conceives to have been a representation^
in the spiritual world, of a dagger, not, however, being on that account less real (if
by unreality we are to understand that it was, in some incomprehensible way, gen-
erated in the material brain), but only differing from what we should term a real
bond fide dagger, as a painting of a dagger differs from a real one.
That the spiritual world must have its representations as well as its realities^ is a
point which has already been touched upon, and this dagger, called by Lady Mac-
beth 'the air-drawn dagger,' we suppose to be one of those representations. Its
objective reality, however, still remains untouched ; for, once grant that the spiritual
world is a real world, — ^nay, the most real world, — and it follows that whatsoever
is represented in it has its basis in reality, as much as an imitative dagger in a paint-
ing has its basis in the colours and canvas, which are also realities.
Digitized by
Google
4IO APPENDIX
The belief that every man is attended by spirits, both good and evil, is not uncon-
nected with this view concerning represented objects in the spiritual world. That our
thoughts appear to be injections is within every one's experience, and the guardian
angel and the tempting demon are constantly admitted in poetical language, or the
language of the feelings^ because they are felt to be truths. If then thoughts, both
good and evil, are what they appear to be, injections, — ^whlch injected thoughts we
are free to receive or to reject, — they must be from a source capable of thought,
namely, from the inhabitants of the spiritual world. From that same source would
also come those vivid representations, such as that of the ' air-drawn dagger,' which
are felt to be in harmony with our present train of thoughts. That the'dagger should
have this kind of reality is quite consistent with Macbeth' s reflections upon it As
being a representation to the internal sight only (for it is presumed that all would
agree that it was not depicted on the retina of the external eye), he cannot, of course,
clutch it with his bodily hands, nor, indeed, even with his spiritual hands. . . .
The fact of the change which Macbeth perceives, as to the dagger, is, we conceive,
quite in harmony with the doctrine here advocated, of spiritual representations.
J^rst of all, he sees simply a dagger, marshalling him upon his way, but afterwards
he sees upon its blade and handle spots of blood, ' which was not so before.' Hyp-
notism, as we are informed, continually displays facts similar to this of the ' air-drawn
dagger,' in which the mind, having been artificially fixed upon some point, becomes
so much open to the power of another mind as to see representations of the injected
or suggested thoughts. You can cause the patient to see, as it were, a lamb, and you
can change this lamb at your will into a wolf. The Spiritualist does not desire any
one to think that these are real lambs or wolves ; he is content to have it admitted
that they are real representations of them, reflected upon the interned or spiritual eye^
and he is not aware of anything which should oblige us to believe that at^ sight is
possible without some sight-organisation^ such as is the eye, and such as is not the
brain, apart from the eye.
Mr Fletcher maintains that Banqno's Ghost should be no more visible on the
stage than the air-drawn dagger. We fully believe that there is a most powerful
stage-reason, namely, intelligibility^ for making the Ghost of Banquo visible to the
theatre; but that reason does not apply to the dagger, — ^because what is spoken
by Macbeth makes intelligible all that he experiences with respect to that dagger.
Also, when we go on to perceive that the spiritual world has, and must have, not
only its realities^ but its representations likewise,— of which last the dagger is appa-
rently one, — we have an additional aigument still, to show that the reasoning which
may belong to Banquo' s Ghost would not necessarily apply, in all its points, to this
appearance of the dagger. It should, however, be noted, that the Spiritualist does
not venture to say, that under no circumstances should the dagger be made visible to
the theatre ; he believes that, supposing Macbeth superintended and performed by
persons who seriously pondered the questions of the spiritual worid, and the play
also witnessed by a theatre of such persons, the idea of making the dagger visible
might be, at least, entertained; because all concerned would look at the whole a£Gur
from a grave point of view, and would not be on the search for the ridiculous, —
which search is, indeed, frequently nothing else but an effect of ignorance or
thoughtlessness. . . .
Dr Mayo (Letters upon the Truths contaiued in Popular Superstitions) unites
with the general body of the sceptics in pronouncing the clothing of spirits to be
alone enough to destroy our belief in any objective reality for the wearers of the
Digitized by
Google
CRITICISMS 411
clothes. . . . Very wonderful, certainly, to the Spiritualist is the logic of Scepti-
cism,— there cannot be real coats and waistcoats in the spiritual world! that is
enough to settle the question as to the reality of the wearers, although if such argu-
ments are to be persisted in, they may as well be applied at once to the bodily form
itself of the spirit. In the natural world a man's body is as much from the elements
of nature as his coat and Ms waistcoat are. The truth is, that to deny that the spirit-
ual world is, to the spiritual man, objective and similar to the natural world, is tanta-
mount to denying it altogether ; for who can really believe in that of which he has
no conception ; and without objectivity there is no conception, either in the worlds
of matter or of mind. Such denials, as Dr Mayors, are an assuming to be wiser
than are the great artists who represent what is spiritual by forms, and thereby
somewhat minister to an earnest want of the mind, which want is in itself alone
enough to show that all scepticism involves nothing less than a separation of the
intellect from the feelings, to the infinite detriment of the former. Dr Mayo con-
ceives that all is set at rest by asking, < Whence come the aerial coats and waist-
coats ?' but suppose the question tested by an inversion of itself, and that we should
ask. Whence come what Dr Mayo conceives to be the real coats and waistcoats ?
It must then be replied that all nature and its substances are of a divine and spirit-
ual origin, and that when a man makes up some of those substances into the forms
of coats and waistcoats, those forms are also of a spiritual origin, because the man
contrives them by a spiritual act.
J. F. KiRKE {Atlantic Monthly , April, 1895) : Macbeth may be called a typical
Elizabethan drama, in the same sense in which the (Edipus Tyrannus has been
called a typical Greek drama; bearing the same analogy, though not the same
resemblance, which King Lear bears to the (Edipus Coloneus, It is distinguished
by concentration and rapid movement of action, and by the absence of subordinate
complications partaking of the nature of digression, or conunentary. . . .
The version of his story which Shakespeare borrowed from Holinshed was a
creation of the popular imagination, working upon dimly-remembered facts, inter-
preting them by its own familiar processes, and thus not only adorning the tale, but
pointing the moral. The result of this operation, in the present case, was to trans-
form one of the commonest events of mediaeval history into an unconscious repro-
duction in mediaeval guise of the story of the Fall of Man. Here is essentially the
same situation, with the same natural and supernatural agencies. In both there is
the violation of the divine command — * Ye shall not eat,* 'Thou shalt not kill*;
in both there is the tempter seeking to defeat the will of the Almighty — ^the subtle
serpent, the witches, or the power which they serve ; in both there is the delusive
assurance, keeping the word of promise to the ear, and breaking it to the hope —
' Ye shall not surely die,' ' No man [sic] of woman bom shall harm Macbeth ' ; in
both there are the husband and the wife, the woman the bolder of the two, not
only an accomplice, but an instigator of the deed. . . .
One might have expected that Macbeth would prove the most popular of Shake-
speare's tragedies, both with the actors and with audiences. Such has, however,
not been the case. Except on rare occasions, Macbeth, despite its apparent suprem-
acy as an < acting play,' has less attraction than Lear, Othello, and, above all, Hamlet,
Nor is the reason far to seek. Of the two elements which Aristotle* s definition requires
in tragedy, it has but one. It works by terror alone, and does not touch the springs
of pity. It has no bursts and swells of pathos, no outpours of tenderness, no sweet
Digitized by
Google
412 APPENDIX
dews of hapless love. Lacking these, it lacks charm. The characters on whom the
interest is concentrated are not the innocent sufferers, but the guilty workers of woe,
and, if not outcasts from our S3rmpathy in the woe they thereby bring upon them-
selves, they are far firom making any demands upon our affection. Macbeth stands
alone among Shakespeare's great productions as a picture of chme and retribution
unrelieved by any softer features. Like some awful Alpin^^ak, girdled with glaciers
and abysses, with no glimpses of flower-bespangled vales and pastures.
This sternness renders the ethical motive, without which tragedy is invertebrate,
especially prominent in Macbeth, We are never for an instant beguiled away from
the contemplation of that spectacle which inspires the same kind of awe as a ship-
wreck— that of the temptation, surrender, and perdition of a soul. What gives to the
spectacle its heroic proportions lies in the nature of the seduction and in the charac-
ter of those who yield to it.
It is somewhat singular that Macbeth and his wife have each found apologists
who seek to extenuate the criminality of the one at the expense of the other. Each
in turn has been depicted as devoid of remorse, as, in fact, incapable of this sentiment.
Such a view seems to proceed from a lack of de6niteness in the conception of the
term. The remorse which is the starting-point of repentance and atonement cannot
be theirs ; expiation is impossible ; penitence were unavailing. But if remorse be
the gnawing consciousness of guilt, it is apparent as the mental condition of both.
The effort to stifle the voice of conscience would alone testify to its existence, — the
voice that speaks so loudly in Lady Macbeth' s declaration that 'these deeds must
not be thought After these ways ; so, it will make us mad^ and in Macbeth*s con-
fession that he has put rancors in the vessel of his peace, and given his etemnl jewel
to the common enemy of man. It, surely, and not the mere apprehension of earthly
vengeance, is the source of those terrible dreams that shake them nightly. The wild
impulse to harden the mind by the commission of fresh crimes is the very delirium
of remorse. It^is remorse with all its attendant horrors that overtakes this wretched
pair and drags them to their final doom. For it is a remorse in which there lurks
no hope of redemption. It is the remorse of the damned. — Ed. ii.
F. J. FURNIVALL (p. Ixxvii. ) : Macbeth is the play of conscience, though the workings
of that conscience are seen much more clearly in Lady Macbeth than in her husband.
The play shows, too, the separation from man as well as God, the miserable trust-
less isolation that sin brings in its train. As compared with Othello^ the darkness
and terror close in on us much more rapidly. [Furnivall divides all the plajrs
into four groups, numbered respectively ist, 2d, etc., periods ; these groups are again
subdivided and lettered. In the Third Period (1601-1608) Macbeth and Othello
are classed together under b. The Tempter-yielding GroupJ\ Before the play opens
there must have been consultations between the guilty pair on Duncan's murder ;
and when the play opens the pall of fiendish witchcraft is over us from the first. The
fall of the tempted is terribly sudden. The climax of the play is in the second Act,
not the fifth, and no repentance is mixed with the vengeance at its dose. The only
relief is in the galTantry of Macbeth, the gratitude of Duncan, and the pleasant pic-
ture of Macbeth' s castle so well put into Duncan's and Banquo's mouths. The
links with Othello are that the hero is, like Othello, a great commander who has
won many victories for his State, that his temptation is both from within and with-
out itself, that the working of passion in both is alike quick, that the victims and the
murderers alike die, that Othello is accused of witchcraft as Macbeth practises it.
Digitized by
Google
CRITICISMS 413
And as the disappointed ambition of lago in not getting the place given to Cassio is
the root of all the evil in Othelloy so the immediate motive for Macbeth's action here
is the Prince of Cumberland's nomination to the throne, which Macbeth believed to
be his. As, too, Emilia's knocking at the door relieves the strain after Desdemo-
na's murder, so does that of the porter here after Duncan's. The murder of the
king and the ghost of Banquo connect the play with Hamlet^ while the portents
before Duncan's death are like those before the death of Hamlet's father and Julius
Caesar. With Richard II L we note the murderer clearing his way to the throne, and
his enemies out of his way when he has it, as well as the working of conscience in
Richard's sleep as in Lady Macbeth's, though she feels it always, he only when his
will is dead.
Macbeth had the wrong nature for a murderer : he was too imaginative ; he could
jump the life to come, but it was the judgment here he dreaded ; the terrors that his
own Keltic imagination created to torment him. What Richard III. passed over
with chuckling indifference, nay, with delight, deprived Macbeth of sleep and
haunted every moment of his life. After his second visit to the witches it seems to
me that the courage of desperation takes the place of the feebleness of the guilty
soul ; and except in his two drops down after the servant and the messenger have
announced the English force (V, iii, v, end), he faces his fate with the courage and
coolness that should have possessed him all along. He is tied to the stake, and
fight he will ; but though he quails again before Macduff's tongue, he is yet taunted
by it into fighting, as before into murder, by his wife. . • •
When one compares such [a passage, as for example Act III, ii, 21-33], ^^
any of Shakespeare's early work in Levis Labours Lost or Romeo and Juliet^ say,
one is amazed at the Poet's growth in knowledge of men's minds, of life, in reflective
power, in imagination. Dramatically, too, what a splendid advance the play is on
Hamlet I— ^n, ii.
J. CoMYNS Carr (p. 17) : Lit as by the light of the under-world, the fell
purpose of the guilty pair stands plainly revealed to us on the very threshold
of the drama : the seeds of murder had been sown long before the weird sisters
have shrieked their fatal preface to the action ; and before we meet with Macbeth
or Lady Macbeth, the souls of both are already deeply dyed in blood. Noth-
ing, indeed, could be more absurd than to suggest that the murder of Duncan
was the fruit of sudden impulse on either his part or hers ; nor could anything be
more destructive of the whole scheme of the Poet's work than the assumption that
his enfeebled virtue was overborne by the satanic strength of her will. We cannot
too often remind ourselves that there is no question of virtue here : it could not live
in the air they had learned to breathe : it has passed beyond the ken of minds that
have long brooded over crime. And it may be pointed out that Shakespeare him-
self has been at particular pains to make this clear to us ; for he doubdess felt, and
righdy felt, that unless the starting-point were clearly kept in view, the subsequent
development of the action, with the contrast of character it is designed to illustrate,
would lose all significance. Therefore at the first entrance of Macbeth, when the
eulogy of othe'rs had but just pictured him to us as a soldier of dauntless courage
fighting loyally for his sovereign, we are allowed to see that the thought of Duncan's
death has already found a lodging in his heart. As the weird sisters lift the veil of
the future and point the dark way to the throne, the vision that presents itself to his
eyes is but the mirrored image of the bloody picture seated in his own brain ; and in
Digitized by
Google
414 APPENDIX
foretelling the end they wring from his lips a confession of the means which he has
already devised for its fulfilment. [I, Hi, 150-158.]
His written message to Lady Macbeth contains no hint of murder, and yet the
words she utters as she holds his letter in her hand have no meaning unless we sup-
pose that the violent death of Duncan had long been the subject of conjugal debate.
Nor, indeed, would the conduct of either be humanly explicable unless we clearly
grasp the situation as it is here plainly stated by Shakespeare. Her superlative strength
in executive resource is only consistent with the assumption that she has accepted
without questioning a policy that was none of her own devising : his apparent weak-
ness, on the other hand, is the inevitable attitude of an imaginative temperament,
which feels all the responsibilities and forecasts the consequences of the crime it has
conceived. I suggest that the ideal motive of the drama lies in its contiast of the
distinctive qualities of sex as these are developed under the pressure of a combined
purpose and a common experience ; and it will be found, at any rate, that the special
individuality which the author has assigned to Macbeth not less than to his wife
aptly serves the end I have supposed he had in view. . . . There is at least this truth
underlying Dr Johnson's criticism, that, excepting the malign influences tmder which
their natures are exhibited, there is nothing abnormal in the character of either ;
and that what is particularly distinctive about them has been added with the view of
giving ideal emphasis to tendencies that are common to all. . . .
It must never be forgotten that the murder of Duncan means everything. It is
the touchstone by which temperament and disposition are tried and developed ; the
instrument of evolution which the Poet has found ready to his hand, and which he
has wielded with all the extraordinary force of his genius. The first of a long list
of horrors committed by Macbeth, it nevertheless in essence contains them all ; and
though it hurries his unfortunate partner by a more terrible passage to a swifter
doom, it illumines as by lightning flashes every phase of the woman's nature, from
the first passionate impulse of evil to the remorse that cannot find refuge even in
madness, and is only silenced by death.
On the threshold of this terrible adventure in what mood do we find them?
The project, as we have seen, is no stranger to the breast of either, and yet with
what a strangely different effect has the poison worked its spell ! They have been
apart, and the soul of each has been thrown back upon itself. In the thick of
action Macbeth has become infirm of purpose ; alone in her castle at Inverness,
Lady Macbeth has brooded over the crime until it has completely possessed her.
With the concentration of a woman's nature, she has driven from her brain all other
thoughts save this ; and she waits now with impatient expectancy for the hour which
shall put her courage to the proof. Here, as we see, the divergence of sex has
already asserted itself, working such a transformation that when they meet thej
scarcely recognise one another. The sudden coming of the occasion so long plotted
and desired by both has hastened the development of individual character. He finds
in his partner a being so formidable that he regards her for the moment with feelings
of mingled admiration and dismay. And though, with the woman's finer instinct, she
has partly divined and anticipated his mood, she is appalled at the extent of the
change it has wrought in him. Beneath the armour of the valiant soldier she finds,
as she thinks, the trembling heart of a coward, and, struck with sudden terror at his
failing purpose, she tries to recall him to his former self. From this moment they
are strangers in spirit, though the old bond still holds them together. And yet to
us, who view the whole picture with the Poet's larger vision, the process of develop-
Digitized by
Google
CRITICISMS 415
ment moves in obedience to inevitable law. For at such a crisis it is natoral for a
man to anticipate : for a woman to remember ; on the eve of action be looks forward
with apprehension ; on the morrow she looks back with regret. . . . [After the assas-
sination of Duncan] Macbeth and his wife change places. In outward seeming at
least their positions are reversed, though when we look beneath the surface there is
an inexorable consistency in the conduct of both. He, whose imagination had fore-
seen all the consequences of this initial step in crime, braces himself without hesita-
tion to the completion of his fatal task ; she, who had foreseen nothing, is thrown
back upon the past, her dormant imagination now terribly alert, and picturing to her
broken spirit all the horrors she had previously ignored. As the penalty of his crime
is unresting action, her heavier doom is isolated despair ; and it is significant to
observe that it is she who suffers most acutely all the moral torments he had only
anticipated for himself. Macbeth indeed had ' murdered sleep,' but it was her sleep
he had murdered as well as his own ; and the blood that he feared not * all great
Neptune's ocean' would wash away, counts for little with one who afterwards
plunged breast-high into the full tide of blood, but remains with her a haunting
memory to the end. This change is already well marked in the scene immediately
following the murder, when he suddenly wrests the conduct of afiidrs from her
hands, and she sinks appalled at the dark vista of unending crime which his readi-
ness in resource now first opens to her view. He, who before had stood with trem-
bling feet upon the brink of the stream, now rushes headlong into the flood : to
complete the chain of suspicion he murders the two grooms without an instant's
hesitation; and before the next act opens he has already planned the death of
Banquo and his son.
But from this point he proceeds alone. Her help is no longer needed, and even
if it were not so, she has none now to give. Her dream is shattered ; and she who
had felt the 'future in the instant' can only brood over the wreck of the past.
Bitterest of all to her woman's soul, the evil she had wrought for his sake now
breaks their lives asander and parts them forever. In all tragedy there is nothing
so pitiful in its pathos as the passage in which she strives to grant to her husband
the support of which she herself stands so sorely in need. She feels instinctively
that he shuns her company, and surmises that he too is suffering the lonely pangs of
remorse : — * How now, my lord ! why do you keep alone. Of sorriest fancies your
companions making ?' With what a jarring note comes the answer : — ' We have
scotched the snake, not killed it,' etc. And yet, despite this answer, with its clear
indication of the true drift of his thoughts, she still fails to realize the gulf that
divides them. And when, after the banquet scene, he strips off the mask and bares
the inner workings of his breast, she listens without understanding, and still inter-
preting his sufferings by her own, answers him from the sleepless anguish of her
soul : — 'You lack the season of all natures, sleep.' In the interval, before we meet
Lady Macbeth again, and for the last time, she has learned all ; and beneath the
weight of her guilty knowledge her shattered nerves have snapped and broken.
Throughout the wandering utterances of her dying hours her imagination is unalter-
ably fixed upon the scene and circumstances of Duncan's death, but across this un-
changing background flit other spectres besides that of the murdered king. Banquo
is there and Macduff's unhappy wife : she is spared no item in the dreary catalogue
of her husband's crimes ; and yet, always overpowering these more recent memories,
come the thick-crowding thoughts of that one fatal hour, when her spirit shot like a
flame across the sky, and then fell headlong down the dark abyss of night. — Ed. ii.
Digitized by
Google
4l6 APPENDIX
LotTNSBURY (p. 415) : The element of poetic justice is not absent from Shake-
speare's representation of life any more than it is from life itself. But in both it at
times never appears at all ; in both it acts imperfectly when it does appear. In
Macbeth the punishment falls upon the guilty husband and the guilty wife. But
that, after all, is a matter of subsidiary consequence ; as an end in view it scarcely
plays any part in the development of the drama. It is the gradual transforming
power of sin, when once it has taken full possession of the soul, which here arrests
the attention. It is the different character of the devastation wrought by it in differ-
ent natures which furnishes a study as full of psychological interest as it is of dra-
matic. Macbeth, at the opening of the play, the valiant general, the loyal subject,
promises even then, though unfixed in principle, to end his career as honourably as
ithas been begun. His wife it is who at the outset is the dominant character. In
her dauntless hardihood she gives courage and strength to her husband's infirm pur-
pose, which, while longing for the fruits of crime, shrinks from its commission. Bat
before the play approaches its conclusion, the positions of the two have been reversed.
The gallant soldier of the early part has become a cruel tyrant, as inaccessible to
remorse as he is to pity. The man, who at his first entrance into crime was horrified
by the phantoms of his own disordered brain, comes to encounter recklessly and
defy undauntedly the terrors of the visible and invisible worlds. The moral nature
has become an absolute wreck. But with the hardening of the heart and the deaden-
ing of the conscience have disappeared entirely the compunctions which once unnerved
the resolution and the tremors which shook the soul. Not so with Lady Macbeth.
Her nature, far finer and higher strung, though at the beginning more resolute, pays
at last in remorseful days and sleepless nights the full penalty of violated law.
While Macbeth grows stronger as a man by the very course which destroys his
susceptibility to moral considerations, this very susceptibility on her part increases
with the success of the deed she has prompted and in which she has taken deter-
mined part. The woman could not unsex herself wholly, and succumbs at last to
the long-continued and increasing strain of a burden she was not fitted to bear. —
Ed. ii.
GERMAN TRANSLATIONS
However pleasant may be the task to trace the gradual growth of a just appre-
ciation of Shakespeare in Germany from Lessing's solitary voice a hundred years
ago down to the present day, when a Shakespeare Society^ numbering among its
active members some of the most eminent names in the present literature of that
country, puts forth annually a volume of criticisms on the dramas of him whom, as
Heine says, <a splendid procession of German literary kings, one after another
throwing their votes into the urn, elected Emperor of Literature,' yet such a review
can scarcely with propriety come within the scope of a volume like the present, which
is dedicated to one play alone. Of the duties of an editor there is perhaps none
harder than that which obliges him to keep steadfastly to the purpose of his labours,
and resolutely to resist all temptations to wander into neighboring quarters with
which he may justly be expected to have become better acquainted than many of his
readers.
In order, therefore, to keep as near as possible to the subject of the present vol-
ume, I propose to confine mjrself to a brief notice only of some of the more promi-
nent translations of Macbeth^ devoting more space to the exposition of the parts in
Digitized by
Google
GERMAN TRANSLATIONS 417
which the tianslators have diverged from the original than to those passages wherein
they have been faithfbl. It is thus, I think, that we can best estimate Shakespeare's
painful struggle for life in a nation that now daims him for its own. When we
see Goethe remodel Romeo and Juliet in a style that can be paralleled only by
D'Avenant's version o{ Macbeth^ and find Schiller putting pious morality in the
mouth of a coarse Porter, then we know how sore was the battle that Schlegel
fought, and how valuable are the labours of the German Shakespeare students of
to-day, since their labours have, after all, more than counterbalanced those dark
and imperfect pages of their literary history.*
The first considerable attempt to translate Shakespeare into German was made by
WiELAND in 1763. There had been before that various translations of separate
plays, but Wieland's twenty- two dramas first gave Germany an idea of the extent
and variety of the original. The translator followed Warburton's text, and did not
attempt a uniformly metrical rendering ; by the Witch-scenes in Macbeth he was com-
pletely gravelled (as so many of his countrymen, since his day, have been) and
confessed himself utterly unable to reproduce the rhythm of the original.
Twelve years later appeared the translation in prose by Eschenburg of all the
dramas. His Macbeth has the advantage, in common with all prose translations, of
having nothing sacrificed to the rhythm, and was the basis of Schiller's metrical
translation some thirty years later. In the incantation of the Witches in the first
Scene of the fourth Act he mistook ' baboon ' for baby^ and translated it ' Cool it with
a bab/s blood,' < KOhlt's mit eines Sfluglings Blut '; and, so far will a naughty deed
shine in this ^^a/ world, this * baby' of Eschenburg' s has been adopted by Schiller
(of course), Benda, Kaufmann, and Ortlepp.
Just before Eschenburg, however, in 1773, there appeared in Vienna, • Macbeth,
a Tragedy, in five Acts,' by Stephanie der JOngere. There is nothing on the
title-page to indicate that it is a translation from Shakespeare ; it is, perhaps, unfair
therefore to judge of it from that point of view. The opening scene is laid in 'Qyds-
dale,' between « Hamilton ' and * Prebles,' seventeen years after the murder by Mac-
beth of < his uncle, Duncan.' Macbeth and Banquo have lost themselves in a deep
forest, in the blackest of nights and the fiercest of thunderstorms. From their con-
versation we learn that Banquo helped Macbeth and Lady Macbeth to murder
Duncan. At last they both hear a hollow cry. *Macb. Hold I I see a figure—.
Banq. You are right. Sir I I also see—. Macb. Holloa I who goes there? (The
Ghost of Duncan approaches.) Banq, Stand, and answer or else,— (draws his
dagger). Macb. Who art thou? — ^I command thee : disclose whom thou art (also
draws his dagger). Ghost. Thy uncle whom thou murderedst ! (vanishes.) ' Mac-
beth in terror appeals to his companion to know whether or not it were Duncan.
Banquo with true Scotch logic replies that it could not have been Duncan because
him they had stabbed and buried and * heaped earth upon his grave, and we stamped
it down hard to keep hun safe.— It must have been his ghost.— That is what it was I
— Even this tempest could not blow him away.' Macbeth cannot bring himself to
believe it, and again appeals to Banquo, * Didst thou hear his horrible voice? — was it
English ? By God ! it was so plain that the worst Scotchman could have under-
* For full information on the rise and progress of Shakespearian criticism in Ger-
many, see Gen&e's Geschichte der Shakespeare schen Dramen in Deutschland^ Leip-
sig, 1870 ; and the Introduction to Tuimm's Shakespeareana von 1564 bis 1871.
London, 1872.
27
Digitized by
Google
4l8 APPENDIX
stood it I* As the plot unfolds, we find that Macduff, who is aided by the English
in his rebellion against Macbeth, has a lovely daughter, Gonenll, liYing at Dnnsinane
in closest friendship with Lady Macbeth, and with whom Fleance is deeply in love,
and whom he was about to marry when the feast took place at the castle. At this
feast the ghost of Banquo, whom Macbeth had murdered with his own hands, ap-
peared to all eyes and pointed out his murderer. Fleance then very naturally ran
away. Macbeth* s course now becomes much perplexed, and he thinks that if he
had an heir the people would once more rally around him, and he could drive off
the English and the rebellious Thanes who are now closely hemming him in. He
therefore makes desperate love to Gonerill, and offers for her sake to remove Lady
Macbeth, and to give a free pardon to her father, the traitor Macduff. Before, how-
ever, he can carry out his plans, Macduff, in disguise, gains admission to the castle
and carries off his daughter. Before Macbeth discovers Goneriirs flight, and while
he is plotting with Lady Macbeth new atrocities in order to exterminate the memory
of Duncan from the minds of men and give repose to himself, the statue of Duncan
speaks and says, ' That thou shalt never obtain till Duncan be avenged 1 Vengeance
is at hand ! Prepare for judgement and tremble !'
This supernatural horror drives Lady Macbeth insane, and while re-enacting the
murder of Duncan she imagines Macbeth to be her victim and stabs him. This
restores her to her senses, and her first stab not proving immediately fatal, at her
husband's urgent request she obligingly gives him a second, which permits him to
expatiate on the horrors of remorse before he expires. Macduff and the English
forces rush in. Malcolm is crowned. Duncan's spirit appears and blesses Malcolm,
with the words, ' I am avenged I Govern. Be a Friend, a Father, a Judge, and a
King.' They all then depart, and none too soon, for the castle is discovered to be
in flames, and Lady Macbeth is seen rushing hither and thither, until, espying Mac-
beth's corpse, she falls upon it, with the words : ' Consume me, flames ! But also
consume my soul !' The roof foils in, and both bodies are buried in flames and
smoke.
In 1777, F. J. Fischer* adapted for the stage a new translation of Mtubetk^ be-
cause the public desired to see this ' tragedy of Shakespeare's with as few alterations
as Hamlet,^ Duncan does not appear in it
Seven years later appeared BCrger's translation, in prose throughout except the
scenes with the Witches. In the latter the author of Lenore could not restnin his
imagination while dealing with so congenial a subject, and accordingly inserts lines
and even entire scenes. Here and there he tokes strange liberties with the text For
instance, * Here I have a pilot's thumb, Wreck'd as homeward he did come,' is ren-
dered, ' Schau, a Bankrutirers Daum, Der sich selbst erhing am Baum !* Duncan
does not appear in person ; all his commendations of Macbeth are conveyed by
letter, wherein there is no intimation of his selection of the Prince of Cumberland as
his heir. This important point in the tragedy is only alluded to as a matter of hear-
say by Banquo to Ross. The First Act closes with a Witch-scene, of which the refrain is :
' Fischgen lockt der Angelbissen
Gold nn Hoheit das Gewissen.'
An original Witch-scene closes the Second Act also.
* For this notice of Fischer I am indebted to the excellent volume of GsNte's
already referred to. — Ed.
Digitized by
Google
GERMAN TRANSLATIONS 419
D'Avenant, I think, suggested this scene, and, in my opinion, Bttrger's is an
improvement, if that be any praise.
In the Fifth Act Lady Macbeth' s death is thus given :
' Waiiiiiff Woman (rushing in). Come, dear Doctor, for God's sake, come ! The
Queen — she's off!
Doctor. What ? You don't mean dead? Impossible I
Waiting Woman. Yes I Yes I Yes I— What a pother there was in her bed 1
How she cried, < help ! help !' half strangled 1 Then there were smacks and cracks.
When I ran to her she jerked and rattled and gasped for the last time. God
Almighty knows what claws those were that turned her face to her back, and left
such blue pinches.
Doctor. It is undoubtedly a stroke of apoplexy. Madam. The lancet will
relieve it.
Waiting Woman. Oh, in vain ! in vain I Who can stay God's judgement?
Doctor. I will return as soon as I have announced it to the King. [Exeunt.^
Schiller's translation was published in 1801. He adopted as his text Eschen-
burg's prose translation. From this source we certainly have a right to expect an
excellent and faithful rendering of the original, and we are not disappointed except
in the Witch-scenes, in the Porter scene, and in the omission of Lady Macduff.
There is no play of Shakespeare's so compressed in its action as Macbeth, and no
shade of character can be varied without marring the effect of the whole tragedy ;
and since it is one of the shortest, still less can there be any omission of entire
scenes. The omission, therefore, of Lady Macduff and her son is fatal to Schiller's
translation as a work of art, and still lower does it fall when we find Witches that
are supernatural and hellish only in the stage-directions. Schiller was evidently
afraid of the fatalism which the predictions of the Witches seem to imply — he there-
fore in the opening scene actually represents these twilight hags, to whom fair is foul
and foul is fair, as la3ring down axioms of free agency :
* Third W. 'Tis ours, in human hearts to sow bad seed,
To man it still belongs to do the deed.'
And as though to divest these hatefiil things, the mere projections upon the outer
world of all that is vile in our own breasts, of every attribute of badness, Schiller
makes his First Witch plaintively ask why they are seeking Macbeth' s ruin, since he
is hravfi and just, and good t
Before the entrance of Macbeth and Banquo, Schiller introduces the Witches as
chanting the following lines :
Erster Aufzug. Vierter Auftritt.
Eine Heide.
Die drei Hexen begegnen einander.
Erste Hexe. Schwester, was hast du geschafit I Lass h5ren I
Ziveite Hexe. Schiffe trieb ich um auf den Meeren.
Dritte Hexe (sur ersten). Schwester ! was du?
Digitized by
Google
420 APPENDIX
Erste Hexe, Einen Fischer fand ich, zerlompt and arm,
Der flickte singend die Netze
Und trieb sein Handwerk ohne Hann,
Als besftss' er kostliche Schfttze,
Und den Morgen und Abend, nimmer mUd,
BegrOsst' er mit seinem lustigen Lied.
Mich verdross des Bettlers froher Gesang,
Ich hatt's ihm verschworen schon lang und lang —
Und als er welder zu fischen war,
Da liess einen Schatz ich ihn finden ;
Im Netze, da lag es blank und baar,
Dass fast ihm die Augen eiblinden.
Er nahm den hOllischen Feind ins Haas,
Mit seinem Gesange, da war es aus.
Die twei andem Hexen, Er nahm den hOllischen Feind ins Haas,
Mit seinem Ges&nge, da war es aus I
Erste Hexe. Und lebte wie der verlome Sohn,
Liess allem GelOsten den ZOgel,
Und der fialsche Mammon, er floh davon,
Als h&tt' er Gebeine und FlOgel.
Er vertraute, der Thor ! auf Hexengold,
Und weiss nicht, dass es der H5lle zoUt !
Die wwei andem Hexen. Er vertraute, der Thor ! auf-Hexengold,
Und weiss nicht, dass es der HOlle zollt !
Erste Hexe, Und als nun der bittere Mangel kam,
Und verschwanden die Schmeichelfreunde,
Da verliess ihn die Gnade, da wich die Scham,
Er ergab sich dem h5llischen Feinde.
Freiwillig bot er ihm Herz und Hand
Und zog als R&uber durch das Land.
Und als ich heut will voiiiber gehn,
Wo der Schatz ihm ins Netz gegangen.
Da sah ich ihn heulend am Ufer stehn,
Mit bleich geh&rmten Wangen,
Und h5rte, wie er verzweifelnd sprach :
Falsche Nixe, du hast mich betrogen !
Du gabst mir das Gold, du ziehst mich nach I
Und sttlrzt sich hinab in die Wogen.
Die wwei andem Hexen, Du gabst mir das Gold, du ziehst mich nach !
Und stiirzt sich hinab in den wogenden Bach !
Erste Hexe, Trommeln ! Tronmieln ! Macbeth koomit, etc., etc.
I have rendered it into English as follows :
Act I. Scene iv.
A heath. Enter the three Witches,
First W. Sister, what hast thou been doing? Let's know!
Sec, W, Ships on the sea I drove to and fro.
Third W. Sister, what thou ?
Digitized by
Google
GERMAN TRANSLATIONS 42 1
Firsi W, I fonnd a fisherman poor and forlorn,
Who sang as he toiled a gay measure.
He was mending his nets that were broken and torn
As though he were lord of a treasure.
And Morning and Evening, always gay,
He greeted them with a rollicking lay.
I hated the beggar's cheerful song,
And I plotted against him all day long. —
At last when his craft again he plies.
And when his dripping nets unfold,
I let appear to blind his eyes,
A bag of ruddy, glittering gold.
He has carried the hellish foe away, —
He'll sing no more for many a day.
Sec. and Third W, He has carried the hellish foe away,—
He'll sing no more for many a day.
Fira W. He lived thenceforth like the Prodigal Son,
Himself in no lust denying.
And let false mammon away from him run
As though it had legs or were flying.
He trusted, the fool, in the Witch's gold.
And never knew that to Hell he was sold.
Sec. and Third W. He trusted, the fool, in the Witch's gold.
And never knew that to Hell he was sold.
First W. And when at last to want he came
And fled were the friends of an hour,
Then deserted by honor, abandoned by shame.
He yielded himself to the Devil's power.
Freely surrendering heart and hand,
He roamed as a robber over the land.
And when to-day I chanced to pass o'er
The spot where his wealth he discovered,
I saw him raving upon the shore,
His cheeks they were pale and blubbered.
I heard his cry of despair with glee :
« Thou' St deceived me, thou devil's daughter :
Thou gavest me gold, so now take me !'
And down he plunged in the water.
Sec. and Third W. < Thou gavest me gold, so now take me V
And down he plunged in the boiling sea.
First W, A drum, a drum Macbeth doth come, &c., &c.
Did not Burger's refrain,
* Fischgen lockt der Angelbissen
Gold und Hoheit das Gewissen,'
supply Schiller with a hint for the foregoing ?
The severest wrench, however, to which Schiller subjected this tragedy is to be
Digitized by
Google
422 APPENDIX
found in the Porter's soliloquy, where, instead of a coarse, low, sensual hind, we
have a lovely, lofty character, the very jingling of whose keys calls to prayer like
Sabbath bells. Is it not surprising that the great German poet should have (ailed
utterly in seeing the purpose of this rough jostling with the outer world after the
secret horrors of that midnight murder ? Can such things be and overcome us like
a summer's cloud without our special wonder? Schiller's scene I have here trans-
lated:
ACT II. Scene v.
Enter Porter, with keys. Afterwards Macduff and Ross.
Porter (Singing). The gloomy night is past and gone.
The lark sings clear; I see the dawn,
With heaven its splendor blending,
Behold the sun ascending :
His light, it shines in royal halls.
And shines alike through beggar's walls.
And what the shades of night concealed
By his bright ray is now revealed. [Knocking.
Knock ! knock ! have patience there, whoe'er it be,
And let the porter end his morning song.
'Tis right God's praise should usher in the day ;
No duty is more urgent than to pray. —
(Singing,) Let songs of praise and thanks be swelling
To God who watches o'er this dwelling,
And with his hosts of heavenly powers
Protects us in our careless hours.
Full many an eye has closed this night
Never again to see the light
Let all rejoice who now can raise.
With strength renewed, to Heaven their gaze.
[He unbars the gate. Enter Macduff and Ross.
Ross. Well, friend, forsooth, it needs must be you keep
A mighty organ in your bosom there
To' wake all Scotland with such trumpetings.
Porter. I faith, 'tis true, my lord, for I'm the man
That last night mounted guard around all Scotland.
Ross. How so, friend porter?
Porter. Why, you see, does not
The king's eye keep o'er all men watch and ward
And all night long the porter guard the king ?
And therefore I am he who watched last night
Over all Scotland for yon.
Ross. You are right.
Macduff. His graciousness and mildness guard the king ;
'Tis he protects the house, not the house him ;
God's holy hosts encamp round where he sleeps.
Ross. Say, porter, b thy master stirring yet?
Our knocking has awaked him. Lo I he comes, &c., &c.
Digitized by
Google
GERMAN TRANSLATIONS 423
The original runs thus : —
ZWEITER AUFZUG. FONFTER AUFTRITT.
Pf^rtner mU SchlHsseln, Hemach Macduff und RossE.
Pflrtner {kommt singend). Verschwunden ist die finstre Nacht,
Die Lerche schlftgt, der Tag erwacht.
Die Sonne kommt mit Piangen
Am Himmel au%^;angen.
Sie scheint in K5nig8 Prunkgemach, .
Sie scheinet durch des Settlers Dach,
Und was in Nacht verboigen war,
Das macht sie kund und offenbar.
{Starierts JOopfen,)
Poch I poch I Gednld da draussen, weir's auch ist !
Den Pf5rtner lasst sein Morgenlied voUenden.
Ein guter Tag fiLngt an mit Gottes Preis ;
's ist kein Geschflft so eilig, als das Beten.
{Singt wetter,)
Lob sei dem Herm und Dank gebracht,
Der fiber diesem Haus gewacht,
Mit seinen heil'gen Schaaren
Uns gnftdig wollte bewahren.
Wohl Mancher schloss die Augen schwer
Und 5finet sie dem Licht nicht mehr ;
Drum freue sich, wer, neu belebt,
Den frischen Blick zur Sonn' erhebt !
(Er schliesst auf^ Macduff und Rosse treten auf.)
Rosse. Nun, das muss wahr sein, Freund, ihr fUhret eine
So helle Orgel in der Brust, dass ihr damit
Ganz Schottland kdnntet aus dem Schlaf posaunen.
Pflrtner, Das kann ich auch, Herr, denn ich bin der Mann,
Der euch die Nacht ganz Schottland hat gehfltet
Rosse, Wie das, Freund Pflrtner ?
Pfdrtner, Nun, sagt an ! Wachte nicht
Des K5nigs Auge fUr sein Volk, und ist*s
Der Pfortner nicht, der Nachts den K5nig hatet?
Und also bin ich's, seht ihr, der heut Nacht
Gewacht hat fiir ganz Schottland.
Rosse. Ihr habt Recht.
Macduff, Den Kdnig hfltet seine Gnad' und Milde.
Er bringt dem Hause Schutz, das Haus nicht ihm ;
Denn Gottes Schaaren wachen, wo er scU&ft.
Ross^ Sag', Pf5rtner! ist dein Herr schon bei der Hand?
Sieh ! unser Pochen hat ihn au^eweckt.
Da kommt er.
The next translation after Schiller's appeared in 1810, by Heinrtch Voss, who
pnblished several of the plays that Schlegel had not translated, and among them
Digitized by
Google
424
APPENDIX
Macbeth, This translation some twenty years later he revised and improved ; it is
undoubtedly more literal than Schiller's (nor is it to be wondered at, since Schiller
translated at second hand), and yet despite the terrible blemishes in the latter, its
rhythm is so much more flowing than Voss's, and its language so much choicer,
that I confess I should prefer Schiller to Voss. Take, for example, the first few lines
of I, vi, and compare the two translations. Thus, Schiller :
Konig, Dies Schloss hat eine angenehme Lage.
Leicht und erquicklich athmet sich die Luft,
Und ihre Milde schmeichelt unsem Sinnen.
Banquo. Und dieser Sonmiergast, die Mauerschwalbe,
Die gem der Kirchen heiPges Dach bewohnt,
Beweist durch ihre Liebe zu dem Ort,
Dass hier des Himmels Athem lieblich schmeckt.
Ich sehe keine Friesen, sehe keine
Verzahnung, kein vorspringendes GebAlk,
Wo dieser Vogel nicht sein hangend Bette
Zur Wiege fUr die Jungen angebant,
Und immer fand ich eine mildre Luft,
Wo dieses fromme Thier zu nisten pflegt
Thus, Voss, in 1829 :
Mmg. Des Schlosses Lag* ist angenehm ; die Luft,
So leicht und lieblich, o wie schmeichelt sie
In Ruh die Sinn' uns 1
Banquo, Dieser Sommergast,
Die Tempelfreundin Schwalbe, giebt Beweis
Mit ihrer traulichen Ansiedelung,
Dass hier des Himmels Handi anmuthig weht
Kein Ueberdach, kein Fries, kein Pfeiler hier,
Kein Winkelchen, wo dieser Vogel nicht
Hangbette sich und Kinderwieg* erbaut :
Wo der gem heckt und hauset, fand ich immer
Die reinste Luft
It will be seen that Voss is, word for word, nearer to the original, and yet the re-
pose that Sir Joshua Reynolds so finely indicated is the better felt in Schiller's trans-
lation. The very first line of Voss's is rough and jagged, full of harsh sibilants ;
while Schiller's glides as wooingly as a summer breeze. The conciseness of 'Tern-
pel freundin ' is dearly purchased by Voss when Schiller can unfold so laxge a share
of the meaning of * Temple haunting ' in ' Die gem der Kirchen heil'ges Dach
bewohnt.' On the other hand, Voss' s line» ' Dass hier des Himmels Hanch anmuthig
weht,' is far more graceful than Schiller's corresponding translation. But how fiu-
short both <^ them fall of the original, and how utterly untranslatable this short
passage, taken at random, is ! I have, with no little care, and with an earnest desire
to discover beauties, examined the rendering of these few lines in Eschenburg,
Benda, Kaufmann, Tieck, Spiker, Lachicann, Hilsenberg, Korner, Ortlsfp,
Rapp, Simrock, Jacob, Jencken, Heinichen, Max Moltke, Jordan, Boden-
STEDT, and Leo, and there is not one of them which to English ears reproduces the
Digitized by
Google
GERMAN TRANSLATIONS 425
origiiial, I might almost add, in any one line. The happiest translation of the pas-
sage is, I think, that of Dorothea Tieck (in Schlegel andTiECK's Neue Ausgabe^
Berlin, 1855), which, after all, I strongly suspect to be Mommsen's ; it is wholly
different from the edition of 1833, and a great improvement upon it That exquisite
phrase, redolent with balmy languor, ' Heaven's breath smells wooingly here,' has
been caught more happily by Kaufmann than by any other translator : ' dass Him-
melshauch Hier buhlend weht.' ' Wooingly * is not * lockend,' nor ' lieblich,' nor
' erquicklich,* nor * anmuthig,' as the various other Editors translate it ; but ' buhlend,'
which, taken in its best sense (as used by Goethe in ^Ei war ein JC9nig in TkuU '),
comes nighest in meaning and in musical cadence ; the paraphrase of Dorothea
Tieck's (Mommsen's?) is not without its charm, 'dass hier Des Himmels Athem
sum Verweilen ladeL' Thus critically might we deal with every sentence of this
great tragedy, and the conclusion to which we should come would be, I think, that
if our German friends and fellow-students can be roused to enthusiasm for Shake-
speare when studied in a foreign language, to what high pitch would their reverence
and admiration reach could they but for a single moment read him with English
eyes ! If at the present day we are less loud than they in our exclamations of won-
der and delight over these immortal dramas, it may be that it is not the stolidity of
indifference, but the silence of awe.
In 1824 appeared a free translation of Shakespeare by one Meyer. (No more
explicit identification of the translator than the simple name appears on the title-page,
which about corresponds to * Smith ' in English, and perhaps it is as well that it
should be left thus vague.) This translation scarcely deserves to be recorded here,
except that the sale of four editions in one year bears a sad testimony to German
popular taste. It would be time wasted to pick out all the droll absurdities of this
translation ; one or two must sufiBce.
In the scene where Macduff hears of the slaughter of his household, Meyer thus
improves on Shakespeare's phrase, ' He has no children ' :
* Ross, Let quick revenge console thee I
Macd, Revenge ?
Ha I Ha ! ha 1 ha ! has he, pray, blonde-haired laddies?'
In the closing scene between Macbeth and Macduff, Meyer rises with the occa-
sion. Scarcely has Macbeth slain young Siward before Macduff is heard behind the
scenes shouting * Halloh I halloa ! hi I Macbeth ! Macbeth ! Macbeth t
Macb, Forsooth one weary of his life, and blind I
Who finds not death within his own domain,
And therefore seeks out me. — Hi I here is Macbeth !'
Macduff hereupon rushes forward, and at the sight of Macbeth instantly falls upon
his knee with the exclamation : < God be thanked I Ha I have I got thee now ?'
After fighting awhile Macduff tells Macbeth the manner in which he was ushered
into the world, and the play proceeds :
< Maeb, Accursed t Accursed be Heaven, Earth, and Hell !
Hold, Macduff I holdl [Macduff pauses in the fight; Macbeth^ with upraised
sword and shieldy essays to speak ; in vain ! — Rage and despair
deny him words^ — at last he relieves himself hy a horrible yeU
of laughter^ — rushing again upon Macduff:
Digitized by
Google
426 APPENDIX
Now, Macduff, come on !
[Aimh^ a powerful blew at Macda^.
To Hdl before me t
[Macduff receives the blow upon his shield^ attdthe Hade
of Macbeth* s suford flies from the handle, Macbeth bellows^
My sword too ? —
[Hurling the hemdle at MacdugTs head.
Be dash'd in pieces !
Macd, (running the unarmed Mcubeth through the body) Down to Satan !
Maeb. (drawing at the same instant a concealed dagger^ a$td collecting all his last
strength ffUngs himself upon Macduff^ and plunges the weapon into his neck with the
cry) Come along with me 1
[Bothf each in the other's clutchyfall^ struggling in deaths
to the ground. At this moment a shout of triumph is heard
from the walls^ and clouds of smoke andflcune ascend from
vanquished Dunsinane.
Macb, (with his face turned to the burning castle, and with upraised fist , shouts)
Accursed ! accursed ! accursed ! (and dies,)
Macd, (disengaging himself from Macbeth, rises with difficulty to his knees, folds
his hands, and sinks down with the prayer) God be praised ! My wife, I come !
Children ! (and dies upon the body of Macbeth, )'
Malcolm and Ross enter, and after covering the corpses with their country's flag
they are joined by Old Siward (who is wounded unto death), preceded by his regi-
mental band plajring <God Save the King!' The curtain falls as he places the
crown on Malcolm's head, with the words, 'Praise God, and be the opposite of
Macbeth !'
In 1825 appeared a translation of all the dramas by Bbnda ; this contains also a
good selection of notes from the Variorum of 1821.
In the following year Spikkr translated Macbeth, but it possesses no more merit
than that by Lachmann a few years later. In 1830 Kaufmann translated a number
of the plays, and, with the exception of Schiller's, his translation of Macbeth is by
far the most elegant that has appeared. In literalness it is much superior to
Schnicr's.
In 1S33 the great translation by Schlegbl and TiECK was completed by the pub-
lication of the ninth volume, which contained Macbeth, From this time Shakespeare
may be said to be £edrly domiciled among the Gennans, and not a year has since
elapsed that has not brought some contribution from them to Shakespearian liter-
ature. Many translations, more or less successful in the rendering of passages here
and there, have succeeded Schlegel and Tieck's, but demanding no further notice
now. Their titles will be found in the list of books which follows the Appendix to
this volume. Within the last five years, however, three remarkable translations
have appeared ; one under the editorship of Bodenstbdt, assisted by Frbiugrath,
GiLDEMEiSTEK, Hetsk, Kurz, Wilbrandt, and others. The second under the
supervision of Dingelstbdt, aided by Jordan, Seeger, Simrock, Viehoff, and
Gen&e. The third is a republication of Schlegel and Tieck's translation, thoroughly
revised and corrected by such competent and eminent scholars as Elze, Hertzberg
(the translator of the Canterbury Tales), Schmidt (the translator of Lallah Rookh
and Macaulay's Lays of Ancient Rome), Leo, Hbrwbgh, and Dblius ; it is issued
Digitized by
Google
GERMAN TRANSLATIONS 427
under the auspices of the German Shakespeare Society, guided by that venerable
▼eteran in the field of Shakespearian scholarship, Ulrici. Shakespeare is indeed
surrounded by < the kingdom's pearl.'
Gennany, in the present generation, possesses two scholars of whom it may well
be proud : Ulrici and Delius. The English edition of Shakespeare by the latter,
with German notes, is one which no editor, English or Gennan, can afiford to over-
look ; the notes are clear, concise, and to the point, and although that point is often
one which can claim the attention of German students only, yet English readers may
gain much instruction from noting the difficulties that occur to foreigners ; a hidden
beauty is not seldom thus revealed ; such at least is my experience. More than thirty
years ago Delius published an edition of Macbeth from the text of the First Folio,
with a collation of the other three Folios, and vrith explanatory notes. It is not my
intention to bring up the sins of his youth against him, but it is interesting to note
how the rashness of his earlier years has calmed down into the wiser caution of
more thorough knowledge. Several of his bold assertions of 1841 are not alluded
to in 1871 ; one of his readings, however, is noteworthy. In I, v, 69, Delius gives
as the text of F, : < Give solid soueraigne sway, and Masterdome,' and in a note
expresses wonder that 'F,, F,, and F^ should have changed ** solid" into solely ^
which in connection with *< sovereign " is pleonastic' Simrock, in 1842, in his
reprint of F,, also gives * solid ' as the reading of that text Now, no one, I think,
who has ever had much experience in collating the early editions of Shakespeare,
will ever assert that this or that reading is not to be found in them ; all that can be
said is that it is or is not in the copies that he has examined. Accordingly, I need
only say that the word is not solid but ' solely ' in my own copy of F,, in the Reprint
of 1807, in Booth's Reprint, in Staunton's Photolithograph, and solid is not noted
as a varia lectio by those lynx-eyed editors, Clark and Wright It therefore remains
as a curious variation of the text of that particular copy only of the F^ from which
the German editors printed.
But aliquando dormttat^ etc., and even in his last edition Delius falls into one or
two errors, almost incomprehensible in view of his excellent knowledge of English.
One occurs at II, ii, 25, where I inserted Delius's note, of course without comment
further than to note that Bodenstedt was lodged with Delius, in their own accepta-
tion of the phrase. Another occurs at IV, i, 116, where Macbeth, honor-stricken at
the show of kings, says, ' Start, eyes !' which the German editor in 1865 explains
by 'Macbeth mag nicht mehr hinblicken, und heisst deshalt seine Augen scheu
abspringen von diesem Schauspiel,' ' Macbeth can gaze no longer, and therefore bids
his eyes start away from this sight.' In his last edition, 187 1, Delius repeats this
note word for word, but adds the saving clause * or from their sockets.' But where
there is so much to praise, the indication of errors is an ungrateful task that finds
its justification alone in the warning which it may convey to other and less learned
German scholars.
I cannot omit to mention an edition of Macbeth edited with German explanatory
notes by Ludwig Herrig, which must, I should think, admirably meet the wants
of students of English. A note of his, that perhaps reads the strangest to English
ears, is that which I have quoted at I, iii, 76, where Herrig gravely denies that ' By
Sinel's death ' is an adjuration, an interpretation which no Englishman would ever
dream of imputing to the phrase in that passage.
In conclusion, to give an idea of the difficulty with which the Germans have to con-
tend in translating Shakespeare, in certain passages, I subjoin the various versions of
Digitized by
Google
428 APPENDIX
' Double, double, toil and trouble;
Fire bum and cauldron bubble.'
£schenbbrg(i776); Schiller (x8oi); Ortlepp (1838) :
Rilstig, rUstig 1 nimmer mtlde !
Feuer, brenne : Kessel, siede !
Wagner (1779) (for this quotation I am indebted to Simrock):
Holteii, polteriy ruck ! ruck I ruck !
Feuerchen brenn I Kesselcfaen schluck !
BOrger (1784) ; Voss (1810) ; Keller and Rap? (184s); Max Moltkk:
Lodre, brodle, dass sich's modle I
Lodre, Lohe ! Kessel, brodle 1
£. ScHLBGEL, BOrger, and A. W. Schlegel (an unfinished timiislatkm, accord-
ing to Genie) ; also Schlegel and Tieck (1855) :
Mischt, ihr alle ! mischt am Schwalle I
' Feuer, brenn', und, Kessel, walle I
Voss (in his notes, p. 214, ed. 1829) :
Dopple Mah' sei, dopple, dopple I
Lodre, Glut ; du Kessel, bopple 1
or
Doppdt Mah' und Kraft gekoppeltl
Gluten flammt, ihr Brodel boppelt 1
Bknda (1825):
Spiker (1826):
Doppdt ! doppelt Werk und MOb',
Brenne Feu'r und Kessel sprtth !
Doppelt, doppelt Fleiss und Miihe,
Feuer brenn' ond Kessel sprflhe !
Lachbiann (1829) :
Glflhe Brfihe, lohn der Mtthe,
Kessel wall', und Feuer sprtthe.
Kautfmann (1830) :
Brudle, brudle, dass es sprudle !
Feuer brenne, Kessel brudle !
TiECK (1833):
Feuer sprUhe, Kessel gltihe !
Spait am Werk nicht Fleiss noch Mdhe!
Hilsenberg (1836) :
Gltihe, sprUhe, Hezenbrflhe,
Feuer brenn' und Kessel glflhe I
KOrner (1836) :
Dopplet, dopplet Flag' und Mflh,
Aufwall, Kessel ; Feuer, glflh !
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 429
Hunichen (1841) :
Brodle, schwitze Gift und Galle,
Feuer brenne, Kessel walle !
SiMROCK (1842):
Brudle, brudle, dass es sinidle,
Feuer brenne, Kessel spmdle.
Jacob (1S48) :
Doppelt, doppelt Fleiss und Mflhe !
Spriihe Feuer, Kessel gluhe I
JENCKEN (1855):
Gltlhe, Kessel, poltre, polter,
BrUhe Noth und Todes-Foltcr.
SCHINK (for this I am indebted to Gen^e) :
Puh ! puh ! Wiirrer Kessel, pub I
Wttrrel' wttrreP Kessel, halt nicht Rast noch Rah I
BODENSTEDT (1867):
Nun verdoppelt Fleiss und Miihe,
Kessel, schftume ; Feuer, sprtthe !
Jordan (1867) :
Leo (1871):
Mehret, mehret, Qual und MUhe,
Flackre Flamme, brodle Brilhe.
Feuer toller, Kessel voUer,
Rilstig, rUstig ! Brodeln soil er.
Is it not noteworthy that for one most common word, ' cauldron,' the German
language, with all its wealth, appears to have no equivalent?
Well and truly does Southey say in reference to Camoens, as quoted by Hal-
lam : * In every language there is a magic of words as untranslatable as the Sesame
in the Arabian tale, — you may retain the meaning, but if the words be changed the
spell is lost The magic has its effect only upon those to whom the language is as
familiar as their mother-tongue, hardly, indeed, upon any but to those to whom it is
really such.'
GERMAN CRITICISMS
A. W. ScHLEGEL ( ii, p. 197) : Who could exhaust the praise of this sublime
work ? Since The Furies of iEschylus, nothing so grand and terrible has ever been
composed. The Witches are not, it is true, divine Eumenides, and are not intended
to be so ; they are ignoble and vulgar instraments of hell. A German poet there-
fore very ill understood their meaning when he transformed them into mongrel
beings, a mixture of fates, furies, and enchantresses, and clothed them with tragical
Digitized by
Google
430 APPENDIX
dignity. Let no man lay hand on Shakespeare's works to change anything essential
in them ; he will be sure to punish himself. . . .
Shakespeare's picture of the witches is truly magical : in the short scenes where
they enter, he has created for them a peculiar language, which, although composed
of the usual elements, still seems to be a collection of formulae of incantation. The
sound of the words, the accumulation of rh3rmes, and the rh3rthmus of the verse,
form, as it were, the hollow music of a dreary dance of witches. These repulsive
things, from which the imagination shrinks back, are here a symbol of the hostile
powers which operate in nature, and the mental horror outweighs the repugnance
of our senses. The witches discourse with one another like women of the very
lowest dass, for this was the dass to which witches were supposed to belong ; when,
however, they address Macbeth, their tone assumes more elevation ; their predictions,
which they either themsdves pronounce, or allow their apparitions to deliver, have
all the obscure brevity, the majestic solemnity, by which orades have in all times
contrived to inspire mortals with reverential awe. We here see that the witches are
merely instruments ; they are governed by an invisible spirit, or the ordering of such
great and dreadful events would be above their sphere. . . . Shakespeare wished
to exhibit an ambitious but noble hero, who yields to a deep-laid hellish temptation ;
and all the crimes to which he is impdled by necessity, to secure the fruits of his
first crime, cannot altogether obliterate in him the stamp of native heroism. He has
therefore given a threefold division to the guilt of that crime. The first idea comes
from that being whose whole activity is guided by a lust of wickedness. The weird
sisters surprise Macbeth in the moment of intoxication after his victory, when his
love of glory has been gratified ; they cheat his eyes by exhibiting to him as the
work of fate what can only in reality be accomplished by his own deed, and gain
credence for their words by the immediate fulfilment of the first prediction. The
opportunity for murdering the king immediately offers itself ; the wife of Macbeth
conjures him not to let it slip ; she urges him on with a fiery eloquence which has
all those sophisms at command that serve to throw a false grandeur over crime.
Little more than the mere execution falls to Macbeth ; he is driven to it, as it were,
in a state of commotion in which his mind is bewildered. Repentance immediately
follows, nay, even precedes the deed, and the stings of his conscience leave him no
rest either night or day. But he is now fairly entangled in the snares of hell ; it is
truly frightful to behold that Macbeth, who once as a warrior could spurn at death,
now that he dreads the prospect of the life to come, clinging with growing anxiety
to his earthly existence, the more miserable it becomes, and pitilessly removing out
of his way whatever to his dark and suspidous mind seems to threaten danger.
However much we may abhor his deeds, we cannot altogether refuse to S3rmpatbise
^nth the state of his mind ; we lament the ruin of so many noble qualities, and even
in his last defence we are compelled to admire in him the struggle of a brave will
with a cowardly consdence. We might believe that we witness in this tragedy the
overruling destiny of the ancients entirely according to their ideas ; the whole orig-
inates in a supernatural influence to which the subsequent events seem inevitably
linked. We even find here the same ambiguous orades, which, by their liberal ful-
filment, deceive those who confide in them. Yet it may be shown that the Poet has
displayed more enlightened views in his work. He wishes t<J show that the conflict
of good and evil in this world can only take place by the permission of Providence,
which converts the curse that individual mortals draw down on their heads into a
blessing to others. An accurate scale is followed in the retaliation. . . . Banqoo
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 431
atones by an early death for the ambitious curiosity which prompted him to wish to
know his glorious descendants, as he thereby rouses Macbeth* s jealousy ; but he pre-
served his mind pure from the bubbles of the witches. In the progress of the
action this piece is altogether the reverse of Hamlet; it strides forward with amaz-
ing rapidity, from the first catastrophe (for Duncan's murder may be called a catas-
trophe) to the last In every feature we see a vigorous heroic age in the hardy
North which steels every nerve. The precise duration of the action cannot be
ascertained, — ^years perhaps, according to the story, — but we know that to the imag-
ination the most crowded time appears always the shortest Here we can hardly
conceive how very much can be compressed into so narrow a space ; not merely
external events, — the very innermost recesses of the minds of the persons of the
drama are laid open to us. It is as if the drags were taken from the wheels of time,
and they rolled along without interruption in their descent. Nothing can equal the
power of this picture in the excitation of horror. We need only allude to the cir-
cumstances attending the murder of Duncan, the dagger that hovers before the eyes
of Macbeth, the vision of Banquo at the feast, the madness of Lady Macbeth, — what
can we possibly say on the subject that will not rather weaken the impression ?
Such scenes stand alone, and are to be found only in this Poet ; otherwise the tragic
muse might exchange her mask for the head of Medusa.
Franz Horn (i, p. 49) : We possess, first of all, in this drama what there is much
said about at random, a pure, simple tragedy of Destiny, that is, as concerns Macbeth,
the representation of a conflict in which freedom, not yet complete in itself, suffers
defeat and becomes the prey of necessity. But this result by no means proves the
absolute supremacy of destiny, but only the danger in a certain individual of an ill-
secured and imperfect freedom which, as such, must necessarily yield to destiny.
The Poet shows throughout that Macbeth was noi forced to act because destiny willed
it, but that he fell because he put no faith in his freedom ; but he could not trust that,
because he understood not how to render it complete. . . .
The necessity which Macbeth obe3rs, because he is not free, exists in his own
heart, whose weakness the dark powers make use of to prepare him for his fall. He
is of sufiBcient importance to stir up all hell against him ; a prey, such as he is, is
quite worth the trouble, and Hell as Hell is perfectly right when it busies itself so
eagerly about him.
The power of Hell it is that meets us in the very first scene ; a circumstance which
deserves special notice, since elsewhere, as in Hamlet , The Tempest, Julius Casar,
the Poet, with the carelessness of genius, always makes preparation for his supernatu-
ral appearances by premonitory hints, broken stories, music, etc. But not so here.
The spectator is at once the witness of certain representatives of the hellish Power,
and is, from the very beginning, to understand that they are the levers of the Drama,
and we are made immediately to see the grim conqueror. Hell, before its gradual
advance to victory is represented. . . .
As she is conmionly represented, Lady Macbeth is nothing more than the maxi-
mum of ambition, a person who, in order to obtain a crown, avails herself of every
means, even the most horrible. Such indeed is she, and much more. It may be said
that she would set half the earth on fire to reach the throne of the other half. But, —
and here lies the depth of her peculiar character, — not for herself alone ; but for him,
her beloved husband. She is a tigress who could rend all who oppose her; but her
mate, who, in comparison with her, is gende, and disposed somewhat to melancholy.
Digitized by
Google
432 APPENDIX
him she embnu^es with genuine love. In relation to him her affection is great and
powerful, and bound up with all the roots and veins of her life, and consequently it
passes into weakness. The connection of this fearful pair is not without a certain
touching passionateness, and it is through this that the Lady first lives before us, as
otherwise she would be almost without distinctive features, and would appear only
as the idea of the most monstrous criminality. Ambition without Love is cold,
French-tragic, and incapable of awakening deep interest Here Love is the more
moving as it reigns in the conjugal relation ; and truly, to the atrocious crimes per-
petrated by this pair, there was need of such a counterpoise, in order that they may
appear as human beings suffering wreck, and not as perfect devils. . . .
So long as there appears any possibility of preventing the outbreak of his heart,
torn to bleeding. Lady Macbeth tries everything in the way of warning and reproach
that female sagacity and skill can in such a case suggest But when all is in vain,
and the guests have been dismissed with the commonplace excuse that the King is
suffering from his old malady, and the miserable guilty pair are alone, when any
less loving and less distinguished woman's nature would have vented itself in end-
(less reproaches at his having betrayed her and made her wretched, she has not one
word of upbraiding ; but calmly recognizing the fact that what is done is done, she
only gently reminds him that he 'lacks the season of all natures, sleep,' and»
although knowing that he will not be able to sleep, as he has murdered sleep, he
lets himself be led away by her like a tired child. . . .
The King, Duncan, has been drawn with great freedom and tenderness, in accord-
ance with^ his fine and tender nature. He is an amiable person, gentle and mild,
and with a lively sense of Love and Nature. But he is no captain, and indeed no
soldier. Consequently he takes no part in the battle which is fought for his crown.
It may even be that we smile at him a little when, upon the wounded soldier's
reporting to him how, when the fight was half through, the Norwegian King came
to the help of the rebels, the question comes from his lips : ' Dismayed not this our
captains, Macbeth and Banquo V which receives a true soldierlike and witty answer.
Our light laughter the Poet has not begrudged us, for it does not impair the love
with which he inspires us. . . .
Macbeth lingers over this thought, and says that against this horrible deed Dun-
can's virtues will plead like angels, trumpet-tongued ; he sees Pity, that, like a naked,
new-bom babe, will descend from Heaven, and while it draws tears from every good
man's eyes, it must inflame all hearts with rage against the murderer of the unpro-
tected. He says all this to himself; only upon one point is he silent — Duncan's
age, approaching its utmost limit. This one circumstance, all sufficient to tame the
lion and protect the lamb, he dares not name even to himself, nor to us, for only
when he forgets this circumstance can the deed be thought possible, which otherwise
could hardly be. But we are not to remain in uncertainty about Duncan's age, and
Macbeth himself, in a fearfully touching picture, has to bring it before us. He has
killed the grooms, who, suspecting the murderer, were to be silenced forever. Nat-
urally, Macduff asks why he did so ; and then, in order in some measure to excuse
himself, he has to describe the scene which he had just seen and caused. So he says :
■ Here lay Duncan, His silver skin laced with his golden blood,' etc. Now the deed
first stands complete before our eyes ; we have learned all, but all in due time. We
now take back the light smile that arose at an earlier stage, for the hoary head might
well have kept itself aloof from the fight which was fought for him, and the aged
man may fittingly ask, as he did, ' Dismayed not this our captains ?' . . .
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS
433
A very remarkable passage is found in Act I, Scene vi. Duncan bas, in a pleas-
ant way, invited himself to sup and pass the night in Macbeth' s castle, and every
reader and spectator anticipates that he is here delivered to his murderers. Duncan
now actually appears before the castle in company with his faithful Banquo, and the
question presses upon us: How would a hundred and again a hundred of our
European poets have made Duncan talk ?
Most of them would have made him express himself thoughtfully, gravely, omi-
nously, after the manner, doubtless, of Henry IV. of France, who hears < in his pre-
saging ear the footfall of the murderer seeking him through the streets of Paris ;
feeling the spectral knife long ere Ravaillac had armed himself therewith.* Or, if
the King were represented as unaware of coming evil, some friend, at least, would
warn him, and upon being questioned whence came his forebodings, would say no
more than that a mysterious voice within prompted him thus to speak. It is not to
be denied that in many tragedies such a treatment might be proper. But here it
would disturb the effect ; for into the calm, soft spirit of Duncan, and into the bold
heart of Banquo, no mystic voices can penetrate.
Other poets might perhaps have hoped to produce an exhilarating effect by sharp
contrasts, and even to have put the King in a light-hearted, merry mood, which
would have been sufficiently out of place.
Our Poet, in his wisdom and clear insight into human nature, has struck the right
point, and is thoroughly human and humane in introducing the repose which he here
opens before us, in order to deepen the tragic pathos that follows. . . .
It has been remarked above that Macbeth, before the deed, suggests to himself,
with one single exception, ever3rthing that duty and conscience can urge against his
crime, and that he prophesies to himself, in a manner, the whole tortured life that
awaits him. He has murdered sleep, and is now himself to sleep no more. Who
does not know the fearful legend of the Wandering Jew who cannot die ? We see
here something similar : a hero, inwardly torn by the cunning powers of darkness
and by himself, scourged by the Furies, doomed for ever to wake, and yet so fully
recognizing the infinite blessing of sweet, holy sleep, and so touchingly painting this
blessed gift to his own thirsting soul. But the ceaseless watcher falls at last into a
feverish, distracted condition, and, rent and torn, he will rend and tear, and believes
that he is fated to do so. He believes himself thus fated, because what begins in
treason and blood can, so he thinks, only in treason and blood be continued.
That he errs in this belief is evident, for as long as there are human beings, the
traitor will believe that he is conspired against, and the murderer that he is sur-
rounded by murderers. But at last he too will be bent upon destroying ; for such
sinners, as he has become one of, feel at last a certain horrible tedium which can
only be relieved by frequent crime. [See Tacitus' s description of the last years of
Tiberius.] . . .
The tragic heroes of the French stage manifest almost no natural pain, but
express it only in low, fine tones, intimating that they suffer deeply, and would
express their sufferings in an ordinary way were it becoming to do so in the presence
of princes and princesses, or even of the master of ceremonies. The modem English
treat pain mostly in a metaphysical style of speech. Addison's Cato feels no pain at
all ; his breast is a philosophical anvil, and from which, alas ! when it is struck, we
cannot even see any beautiful sparks fly. Many of the Germans are too broad, and
on such occasions bring out a paragraph in mediocre iambics from their philosoph-
ical sheets. Others, — some good fellows with the rest, — instantly administer relig-
Digitized by
Google
434 APPENDIX
ioas consolation (which certainly should attend upon every sorrow), whereby Natare
is deprived of her rights, as she shows herself in at least two-thirds of mankind who
do not yet always live in the pure atmosphere of religion, and we are deprived of
the sympathy which it is intended we should feel. But how altogether different is
our Poet \ We mention only, in passing, the great word, < he has no children,' < the
sweet little ones,' for every one knows these grand heart-sounds, and no one ven-
tures to imitate them in other places where they do not belong. But I may quote
as a true warning and poetic law, addressed to all poets, the following passage :
' MaL Dispute it like a man.
Macd, I shall do so ;
But I must also feel it like a man.
I cannot but remember such things were,
And were most precious to me,' etc.
Put these lines before hundreds of French, English, and German tragedies, and
they sound like scathing satire ; put them before Egmont or William Tdl, and they
give us a hearty delight Let them never again, ye dear poets, sound like irony, but
give us human beings with hearts that can bleed and heal ! Then you will never
shrink from that motto. . . .
But, it may be asked, might not the murder of Macduff's wife and son have been
omitted ? I doubt it, for it was not permitted to the Poet to foiget, what is almost
superfluously clear, that Necessity must have its issue in Act. That such a neces-
sity existed, arising from the character of Macbeth, and from the moment in which
he decides upon the extermination of the hated house, needs no proof. There is
another question of more importance : could not this new monstrous crime at least
have been withdrawn from our eyes ? A certain tenderness dictates this suggestion,
and Sclnller doubtless was of this opinion, as he suppresses the whole scene. Were
it now to be set on the stage according to the prevailing taste, no small part of the
public would be outraged to such a degree as to refuse to enter further into the hor-
rors of this tragedy ; as one is bound not to terrify, but only gently and gradually to
elevate the public taste, the omission for the present may well be excused. The
scene itself hovers on the extremest limit of tragedy, and is almost too horrible and
harrowing. . . .
Our Schiller has annihilated the whole Shakespearian potter, from top to toe,
and created instead one entirely new. This new creation is quite a good fellow and
pious ; he sings a morning song whose noble seriousness makes it worthy of admis-
sion into the best hymn-books. The jest also, which he subsequently throws out to
the lords as they enter, that he had kept watch over all Scotland through the night,
is respectable and loyal like the whole man. But how comes this preacher in the
wilderness here ? Does he fit the whole organism of the piece ? Does it not appear
as if he were all ready to afford the repose which the whole idea of the scene is to
give ? And might not one almost say that it was a little officious in him that he
wants to do it? It is possible that this porter may be thought excellent, provided
Shakespeare is not known ; but him we know, and how he knew how to make the
Columbus egg stand up, so I imagine the choice will not be found difficult. On this
account I declare my preference for Shakespeare's porter without circumlocution,
and promise in advance to pay the greatest attention to any reasons to the contrary
that may be produced.
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 435
H. Ulrici (p. 206) : If lofty energy of will and action be the particular field on
which the force of the tragic principle is here to manifest itself, then the opening scene,
with the invention of the witches, is particularly well calculated to place at once in
the dearest light the tragic basis on which the whole fable is to be raised. . . . The
undeniable, though dark and mysterious, connection between this life and the next,
constrains us to ascribe to the spiritual world a certain influence on the spirits yet
embodied on this earth. In this truth lies the profound meaning of the Christian
doctrine of devils and evil spirits. . . .
This belief, which, from the commencement of l^al measures for the punishment
of witchcraft towards the end of the fifteenth century, acquired, no doubt, an out-
ward, practical importance directly opposed to its spiritual nature, was employed by
Shakespeare, not merely as available for his poetical purposes, but because he had a
dear discernment of, and a vivid faith in, its profound truth. His witches are a
hybrid progeny ; partly rulers of nature, and belonging to the nocturnal half of this
earthly creation; partly human spirits, fallen from their original innocence, and
deeply sunk in evil. They are the fearful echo which the natural and spiritual
world gives back to the evil which sounds forth from within the human breast
itself, didting it, helping it to unfold and mature itself into the evil purpose and the
wicked deed. . . .
Their flattering promises do but represent the cunning self-deception which nestles
within the guilty bosom, and by glittering hopes and self-deluding sophistry, keep
up the courage for awhile, until at last the cheat is stripped of its disguise. The
real criminal, who, as his actions show, has no will but for his own interest, is, by his
very nature, solitary. Consequently, Macbeth and his wife stand alone on one side,
while on the other are collected tc^ether against him the nobles of his kingdom, the
whole State and people ; and all the human race, in short. Accordingly, the moral]
of the action lies partly in this unavoidable and gradually deepening estrangement
of the guilty one from God and all his fellows, and partly in the fearful rapidity with
which the criminality of Macbeth swells and grows up from moment to moment by
an intrinsic necessity, until it reaches its inevitable goal of retribution and deat}uJ
For this reason, the Scottish nobles, Macduff, Lennox, Ross, Montdth, and Angus,
with Banquo at their head, are necessary figures in the picture before us ; their whole
conduct — their first hesitation, and gradual abandonment of Macbeth — is suffidently
accounted for by the fundamental idea of the piece. Malcolm and Donalbain, on
the other hand, are indispensable as the representatives of kingly power, and, there-
fore, of the objective authority of justice and morality^ from which alone the ultimate
restoration of law and order is to be looked for. On this account it was necessary^
that they should be rescued from the danger which threatened them. The organt?^^
unity and intrinsic necessity with which the whole action of Macbeth is gradually
evolved out of the given characters and incidents, constitute, as in all other of
Shakespeare's dramas, the beauty and perfection of the composition^ which are
reflected again with twofold splendor in the conclusion.
As the universal sinfulness of man is made from the very beginning the ground-
work of the whole fable, so, in the conclusion, the power of sin is carried to its
highest pitch, as it reveals itself objectively in the utter disorganization and helpless-
ness of the whole nation, and subjectively in Lady Macbeth' s aberration of intellect,
and the moral blindness of her husband, equally bordering on madness, and passing
at last into the mental weakness of despair. The terrible and horrible, and to speak
generally, the unpoetical, dement which is involved in the description of such men-
Digitized by
Google
436 APPENDIX
tal states has its justification in the present case, as in Lear^ not only in psychological
reasons, but also in aesthetic considerations, and in the fundamental idea of the piece.
Although evil is thus made its own avenger, still, wherever it has struck so deep a
root, true help and restoration can only come from the redeeming grace and love of
God. This truth is embodied in the person of the pious, holy, and divinely gifted
King of England, who, by his miraculous touch, diffuses the blessing of health, and
who is here called in to rescue a neighbouring kingdom from tyranny and ruin. As,
however, his holy arm and healing hand cannot consistently wield the sword of
vengeance, he is represented by the noble, pious, and magnanimous Siward, whose
son falls a sacrifice for the delivery of Scotland. By the aid of England, Malcolm
and Donalbain, with the Scottish nobles, succeed in destroying this monster of
tyranny, and in restoring order and justice to their oppressed country.
But it may be asked, where, in all the course of this tragic development, are we
to look for any consolatory and elevating counteraction ? Where is the necessity for
the immolation of so many innocent victims, who, apparently at least, have no share
in the represented guilt ? Our answer must primarily be directed to the second
objection. The tragic poet is not required to imitate history in all its length and
breadth, but to condense its general features within a particular and limited space.
Accordingly, he must be at liberty to introduce as many subordinate figures as may
appear necessary, and to employ them as such, agreeably to the purpose he had in
view in creating them. If, therefore, he introduces any personages merely as the
passive objects of the actions and influences of others, and not as independent agents,
it will be sufficient if he exhibit their fortunes and sufferings objectively only, while,
from their subjective basis in their individual characters and pursuits, from which
alone the true reason of their destiny is to be discovered, he does not attempt to
account for it, except by a few slight hints and allusions. Of the latter, however,
sufficient is furnished us by Shakespeare in the present piece. Thus the gracious
Duncan does not seem to have fallen altogether blameless. This we are led to infer
from the numerous revolts against his authority, which Macbeth successively sup-
pressed. Whether they were the result of an arbitrary rule or injustice, or (as the
chronicles assert from which Shakespeare drew his materials) of an unkingly weak-
ness and cowardice, at any rate he is open to the reproach of unfitness for the duties
of his office and state. His sons, again, expose themselves to the suspicion of having
slain their own father by their precipitate, and, though prudent, yet most unmanly
and cowardly flight Banquo, too, evidently broods with arrogant complacency on
the promised honours of his posterity, and so brings down destruction on his own
head. Lastly, the wife and children of Macduff suffer for the selfishness of their
natural protector, who, forgetful of his duty as a husband and father, has left them
to secure his own personal safety. Accordingly, he is punished by the loss of all his
little ones ; while the fate that falls upon his wife is not altogether unmerited by the
asperity with which she rails at her husband for his desertion of her. All, in short,
both nobles and commons, are guilty. With a mean and selfish cowardice, and a
sinful compliance, they overlook the lawful successor to the throne, and submit to
the usurped authority of Macbeth. He who weakly complies with evil, involves
himself in its guilt and fearful consequences. In such matters there reigns an
intrinsic necessity, and the more imperceptible are its threads, the more inextric-
ably do they seize upon and wind themselves round us. The fundamental idea
of the piece is not merely illustrated in the characters and fortunes of Macbeth and
his wife, but all the subordinate personages and incidents reflect it in a great variety
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 437
of light and shade. Throughout we meet the same sinful wilfulness and conduct
under yarious modifications, and equally visited with sure but varying degrees of
retribution.
An answer to the second of the previous objections satisfies, at the same time, the
first also, in some measure. The tragical is not confined exclusively to the fate and
fortunes of Macbeth, which form, at most, but one portion of it. The death of
Macbeth awakens no other sensation than a painful conviction of the frailty of all
human grandeur ; certainly it suggests, in the immediate instance, no soothing or
elevating thought, and does but breathe of eternal ruin and death. Mediately,
however, it does give rise to higher and calmer feelings ; this purifying and instruc-
tive result, however, is the other element of the tragical in this drama, which, at the
same time, is closely and influentially connected with the first. Something, no
doubt, is lost of force and effect by this division of the tragic interest ; nevertheless,
together the two parts make it complete.
By the sufferings which the crime of Macbeth brings upon all the other characters
their own faults and weaknesses are atoned for, their virtue and resolution confirmed,
and their minds purified, until at last they rise great and powerful and throw off the
unworthy yoke which they had been in such criminal haste to accept. In the
suicidal consequences of evil, as here exhibited, we may read the comforting and
instructive lesson that ultimately victory is ever with the good.
In conclusion, we must make a remark or two upon the character of Malcolm.
Consistently with the fundamental idea of the piece, whose design was to exhibit
the vanity and inevitable ruin of human energy, will, and action, considered as the
leading spring of historical development, whenever it resigns itself entirely to earthly
objects, the action advances with extraordinary rapidity and a tearing haste. All is
action ; act presses upon act, and event upon event. The dark and supernatural
powers, whose evil influence prevails throughout, would seem to have annulled the
usual course of time. But it is only the irresistible sequence with which crime fol-
lows crime that can proceed with such rapidity. Good requires time and patience ;
the virtuous deed demands for its fulfilment much of forethought, mature prepara-
tion, and calm collectedness of mind. As if designing to call attention to this im-
portant truth, our Poet has placed Malcolm's lingering and thoughtful deliberation
in direct contrast to the stormy and impetuous activity of Macbeth. It is almost
superfluous to remark the truthfulness with which Shakespeare has here sketched
the two principal forms under which the human will historically develops itself.
Beautifully, indeed, has he painted these two forms of historical action. On the one
hand, the hasty deed following close upon the heels of resolve, and like a hostile
inroad, securing its end by desolation and dismay ; on the other, a deliberation which
anticipates and weighs all possible contingencies, from which the breaking of the
boughs in Birnam Wood derives a motive and ceases to appear purely accidental,
which precedes action by a long interval, and works out its end, however tardily, yet
certainly. Furthermore, the historical significancy of the tragedy is obvious in all
this. Even externally it is projected distinctly enough. The tyranny of Macbeth
plunges a whole people in misery, and his crimes have set two great nations in hos-
tile array against each other. There could not be a more pregnant and impressive
illustration of the solemn truth that the evil influence of crime, like a poisonous ser-
pent coiled within the fairest flowers, spreads over the whole circle of human exist-
ence, not only working the doom of the criminal himself, but scattering far and wide
the seeds of destruction ; but that nevertheless the deadly might of evil is overcome
Digitized by
Google
438 APPENDIX
by the love and justice of God, and good at last is enthroned as the conqueror of
the world. Lastly, Macbeth is the tragedy in which, above all others, Shakespeare
has distinctly maintained his own Christian sentiments, and a truly Christian view
of the system of things.
H. T. RdrsCHER (i, p. 140) : In the seventh scene of the first act the task is set
before the actor of portraying the progressive steps whereby, in Macbeth* s mind, the
moral barriers to crime are thrown down. Each speech of Lady Macbeth' s is to a
certain extent a successful assault against the stoutly-defended intrenchments of
mora] abhorrence. The memory of Duncan's giaciousness, the appeal to the deep
damnation of his taking off, the doubt of success, and the final decision to do the deed
are successively unfolded as stages of development in Macbeth* s character, and are
dearly defined in this marvellous colloquy. The difficulty in acting it consists
mainly in portraying a gradual victory over moral aversion, and in making manifest
by the expression of the features and by the voice the opposition presented at each
step. While Lady Macbeth is speaking, Macbeth' s nature works restlessly on,
and his face and gestures must therefore so far reflect that working that his words
which follow must constantly reveal as a natural consequence all the previous
emotion. . . .
Lady Macbeth' s strength of purpose is exactly commensurate with her ambition.
Whatsoever, in her hours of solitude, her imagination has fancied to be the end and
aim of life, that she is ready, with a fearless, unwavering courage, to put into execu-
tion. She is therefore a foe to all half measures and indecision, because the price
of the crime is thereby paid without obtaining inward satisfaction in exchange for iL
Lady Macbeth' s rdle in the composition of the drama is not only to dear away her
husband's consdentious scruples, and to save him from vacillation, but also to afford
a lesson^ in her awn fate, of the eternal laws of the moral world. It is by no means /
Lady Macbeth that enkindles Macbeth 's ambition and aspirations to the crovm ; \
these were aroused by the meeting with the Witches, who, as we have shown, merdy
stirred up the desires which had been for a long time previously working in that
heroic breast. Macbeth could not have been the hero of the tragedy had he recdved
his first inspiration from his wife. She would appear as a mere instrument in the
progress of the action, and afford no higher poetic interest if her rOle dosed ^n
hurrying Macbeth on to the deed. ... '^
After all, this is the secret in acting Lady Macbeth : to permit, in the very n^^
of the intoxication of ambition, in the very midst of an iron resolution, those accents
of nature * to be heard which betray a secret horror and the shattering of her nerves. Il '
Even when she seeks to restore to her husband his lost repose, and to banish terror ^
from his breast, by assuming an air of gaiety, when she strives with tender care to
ward off from him the ill effects of his horror at the sight of Banquo's ghost, even
then we can detect in delicate touches the struggle of the powers of evil with her
invindble human nature. And when Lady Macbeth tells her husband that he needs •
the season of all natures, sleep, her face and her voice unconsciously confess that
her conch also sleep does not visit. The phrases with which she endeavors to
restore Macbeth' s self-command ought to be made to reveal, by the expression of
voice and eye, that her life is approaching its destruction.
In the fiflh act we behold the distracted woman. We are made aware of the
changed aspect of Lady Macbeth's -ruined life by the secret whispering of her at-
* * Had he not resembled my father as he slept, I had done 't.*
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 439
tendants, which conceal what they forbode. Night-vigils of agony have furrowed
her (ace, the wonted fire of her eyes has burnt out, a vacant stare betrays the mental
desolation, her sleep-walking shows a restless, hunted soul. One thought alone is
breathed from this torn breast, but one woe swells from the desolated depths.
Everything is here stamped with the character of a completely involuntary agent ;
her accents betray the working of the spirit from the abyss that inexorably demands
its victim. Over the whole scene broods that mysterious tone which intimates infi-
nitely more tlian it directly says, and in which there hovers the grisly memory of the
inexpiable past and the deadness of soul to all things temporal. The horrors of the
past, like ever-present demons, close around the heart, the lamp of life flickers dim,
and tells of the speedy end of a ruined existence
(DU Kunst der dramaHschm Darstellung, p. 319, Zweite Auflage, BerUn, 1864) :
The appearance of Banquo's ghost is the direct result of Macbeth' s state of mind ;
the ghost is therefore visible only to him. Everything around and about Macbeth
is, for Macbeth, as though it were not ; the instant that Banquo's ghost rises, he is
completely transported out of himself, and is engrossed solely with the creatures of
his brain. The difficult task which the actor has before him, when portraying the
effect upon Macbeth of this apparition, is to make us feel in every speech addressed
to the gliost that mental horror of the soul, that demoniacal terror of the mind, which
communicates itself with irresistible power to every expression of the fiace and voice.
The more conscious Macbeth becomes of this irresistible power, by the reappear-
ance of the ghost, the more horror-stricken does he grow, until at last he is com-
pletely unmanned. The gradually increasing effect of this apparition depends,
therefore, upon the power the actor has of unfolding the mental distraction, the
growing discord, in the soul of Macbeth. Most actors endeavor to portray this
climax by mere physical strength of voice, by struggling, as it were, to make a more
powerful impression upon the ghost, whereas the mental horror at the sight of an
apparition can only be made truly manifest by the intense strength of a terror which
one strives to repress. It is not the heightened voice of passion, growing ever
louder and louder, but the trembling tones almost sinking to a whisper, that can give
us the true picture of the power of the apparition in this scene. It is Macbeth* s vain
struggle to command himself, and the dark forces constantly bursting forth with in-
creasing power from his internal consciousness, that we want to see portrayed by the
revelation of his mental exhaustion and by his control over face and voice, weak-
ened by mental terror. Thus alone can this scene he produced as it was in the
mind of the Poet ; assuredly one of the greatest tasks ever set before an actor.
{Shakespeare in seinen Mehsten Character- bUden enihUllt und eniwiekelt, ^, 62,
Dresden, 1864) : There are certain inferences to be drawn in regard to the personal
appearance of Lady Macbeth. She enters reading her husband's letter containing
the first announcement of the sayings of the Weird Sbters. The mighty passion of
ambition bursts at once in Lady Macbeth' s imagination into full flame by these few
lines ; she appears well-nigh intoxicated with that emotion ; her whole appearance
ought to be ro3ral, as one for whose powerful features and majestic bearing the
diadem is the befitting adornment. Her countenance ought to display noble and
energetic outlines, from whose every feature mean desires are banished ; it should
presage demoniac forces, with never a trace of moral ugliness nor aught reoellant.
The glittering eye betrajrs the restless, busy ardor of the disposition, while the finely-
Digitized by
Google
440 APPENDIX
chiselled lips, and the nostrils, must eloquently express scorn of moral opposition,
and a determined purpose in crime. Her queenly bearing, as well as the nobility
of all her movements, proclaims her title to the highest earthly greatness and power.
Lady Macbeth' s looks ought to enchain, and yet, withal, chill us, for such features
can awaken no human S3rmpathy, and can only disclose the dominion of monstrous
powers. Lady Macbeth, therefore, will have the more powerful effect the more
majesty is thrown around her person, because she will be thereby at once removed
to a r^on in which all ordinary standards are dwarfed, for we have here before us
a nature in which dwells a spirit made up of savage elements, and which reveals
its own peculiar laws in its projects as fearfully as in its ruin.
HiECKE : In trying to find out the dominant idea of any profoundly poetical work
it seems to me that we are especially liable to adopt this or that one-sided view, just
in proportion as we study only the htro^ or only the attendant circumstances; the
former being surely less doubtful than the latter, because the circumstances represent
merely the ground- work for the action of the characters ; but if we are to arrive at a
definite decision on the subject of the dominant idea, we must consider both of these
elements together, which, to use one of Goethe's favorite similes, are to each other
like warp and woof.
If then we regard this drama only from the first point of view, we might pro-
nounce its domincmt idea to be the representation of Ambition as a demoniac force
seducing a noble hero to evil, depraving him more and more, until at last his
own destruction, as well as that of others through him, is felt to be a just retribu-
tion. From the second point of view we might regard as the dominant idea, to
glorify a well-ordered kingdom, by depicting the fearful consequences of treason.
Neither of these two views would be untrue, but neither of them would present
the whole truth. Any one who should adopt the first could be immediately dis-
lodged from his one-sided and defective position by the question whether in the
present case the power of ambition manifests and asserts itself in the circle of
home, or of friendship, or in the moral sphere of a lover and his mistress, or in
civil society. For in all these spheres that idea can be treated very dramatically,
and yet that very sphere would be omitted within which that idea is here unfolded,
viz., the sphere of state-craft And thus, on the other hand, an outrage against
royalty as against the Lord's anointed could in truth spring from internal fiurtions,
from hatred and dissension in the royal family, from an uncivilized familiarity with
barbarous customs and the like, all of which are cases in which ambition either
plays no part (as when some love intrigue is the spring) or else only a very sub-
ordinate rdle. All these situations would afford material for a drama, and each one
would turn out utterly different from Macbeth^ and yet in any case the idea that has
been adopted must be carried out in the drama. Verily, between the idea and its
development there would remain the same difference as between an outline and a
perfect picture, but at all hazards the outline must be exact Let us, therefore,
combine both of these two views, and pronounce the idea, which is the moving
power of our drama, to be : the representation of ambition as a fiendish living force^
driving on an heroic nature ^ that is possessed of high aims and capable of the gra$td-
est deeds, yet restricted by external barriers, to conspiracy against an anointed power ^
an established hereditary royalty, on fecUty to which depends not only the prosperity
of all, but the true, genuine happiness of the conspirator himself; hereby dooming
countless numbers to destruction, as well as plunging the rebel himself into spiritual
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 44 1
andy by the final moral concatenation^ into physical ruin^ but by these very means
causing the power which has been outraged to emerge all the more gloriously,
G. G. Gkrvinus (ii, p. 146) : However criminal and violent this passion [ambi-
tion] may appear to us as it is developed in Macbeth, it is not in him from the-
outset ; the strongest temptations were needed to stir it into a headlong activity.
Banquo is contrasted with Macbeth as a complemental character, and this con-
trast is revealed immediately in the effect on both of the witches' temptation. Ban-
quo has the same heroic courage, as high deserts and claims as Macbeth ; it is
natural that the same ambitious thoughts should occur to the one as to the other.
But in Banquo they spring up in a freer organization, capable of the sweetest mod-
esty, and therefore they do not master him as they do Macbeth. When the latter is
rewarded by his sovereign with favours, distinction, visits, titles, and power, Banquo
has to be grateful for an embrace only, a mere folding to the heart. And the modest
man replies: 'There if I grow, the harvest is your own.* Even the fruit of this
small recompense he accords to the king. And then in an Aside, out of the hearing
of his more favoured rival, he extols to the king the qualities of Macbeth, while the
latter envies him from the very first on account of the prophecy in favor of his
descendants as well as of himself. . . .
Lady Macbeth is more a dependent wife than an independent, masculine woman,
in so far as she wishes the golden round rather for him than for herself ; her whole
ambition is for him and through him ; of herself, and of elevation for herself, she
never speaks. . . . We see in this marriage a union of esteem, ay, of deep reverence,
rather than of affection. The Poet has not left this unexplained. She has had
children, but has reared none ; this may have added another sting to Macbeth' s
jealousy of Banquo ; but the most natural consequence is that the pair are drawn
more dosely together and are more intent on the gratification each can afford the
other. Our Romanticists have made L4idy Macbeth a heroine of virtue, and Goethe
rightly derided the foolish way in which they stamped her a loving spouse and
housewife. Nevertheless, the relationship of the two to each other, after what we
have said, may be supposed to be cordial, and, from the style of their intercourse,
even tender. . . . When none of her golden expectations are fulfilled, when, instead
of successful greatness, the ruin of the land and of her husband follows, then her
powers suddenly collapse. Trusting in him, she could have endured forever the *
conflicts of conscience, of nature, and of a harrowing imagination, but, doubting him,
she doubts herself also ; like ivy, she had twined her fresh verdure around the
branches of the kingly tree, but when the trunk totters, she falls to the ground ; her
iron heart dissolves in the fire of this affliction and of this false expectation. There
have been regrets expressed that the transition in her from masculine strength to
feminine weakness has not been more fully portrayed by the Poet. It was, however,
no gradual transition, but a sudden downfall. . . .
It is very noteworthy tliat for the murder of Banquo Macbeth employs the very
incitements which had wrought most effectually upon himself : he appeals to the
manhood of the murderers. . . .
As far as regards poetic justice in the fates of Duncan, Banquo, and Macduff,
there lies in their several natures a contrast to Macbeth' s. . . . King Duncan is char-
acterised in history as a man of greater weakness than became a king ; rebellions
1^^ frequent in his reign ; he was no warrior to suppress them, no physiognomist to
re^ treason in the face ; after he had just passed through a painful experience through
Digitized by
Google
442 APPENDIX
the treachery of the friendly thane of Cawdor, he at once, oyerlooking the modest
BanquOy elevates Macbeth to this very thaneship, thereby pampering Macbeth' s
ambition, and suffers a cruel penalty for this blunder at the hands of the new thane,
his own kinsman. The same lack of foresight ruins Banquo. He had been admitted
to the secret of the Weird Sisters ; pledged to openness towards Macbeth, he had an
opportunity of convincing himself of his obduracy and secrecy'; he surmises and sus-
pects Macbeth* s deed, yet he does nothing against him and nothing for himself;
like, but with a difference, those cowardly impersonations of fear, the Doctor, Sey-
ton, Ross, and the spying ironical Lennox, he suppresses his thoughts and wilfully
shuts his eyes ; he falls, having done nothing in a field full of dangers. Macduff is
not quite so culpable in this respect ; he is, therefore, punished, not in his own per-
son, but in the fate of his family, which makes him the martyr-hero by whose hand
Macbeth falls. . . . Macduff is, by nature, what Macbeth once was, a mixture of
mildness and force ; he is more than Macbeth, because he is without any admixture
of ambition. When Malcolm accuses himself to Macduff of every imaginable vice,
not a shadow of ambition to force himself into the usurper's place comes over Mac-
duff. So noble, so blameless, so mild, Macduff lacks the goad of sharp ambition
necessary to make him a victorious opponent of Macbeth ; the Poet, therefore, by
the horrible extermination of his family, drains him of the milk of human kindness,
and so fits him to be the conqueror of Macbeth.
F. Kreyssig (ii, p. 346) : As regards wealth of thought, Macbeth ranks far below
Hamlet; it lacks the wide, free, historic perfection which in JuIIms Casar raises us
above the horror of his tragic fall. It cannot be compared with Othello for complete-
ness, depth of plot, or full, rich illustration of character. But, in our opinion, it excels
all that Shakespeare, or any other poet, has created, in the simple force of the harmo-
nious, majestic current of its action, in the transparency of its plan, in the nervous
power and bold sweep of its language, and in its prodigal wealth of poetical coloring.
He who, to illustrate this last particular, should attempt to make a collection of the strik-
ing passages of this wonderful poem, would be tempted to transcribe page after page.
He would hardly find himself under any necessity of making selections where all is
so fine. With especial mastery the Poet employs the colors of nature and of place
to heighten at critical points the interest of the action. It is here, if anywhere, that
we may test the correctness of the idea that, for the true poet, nature is of interest
only as the element in which man lives and moves. Shakespeare employs her
various aspects in a two-fold manner, and with equally excellent effect in his tragic
scenes. First, as an antithesis, or contrasting background for human action, and,
secondly, symbolically, as a magic mirror, reflecting the appearances of the moral
world in imaginative, ominous indefiniteness. Both kinds of representation abound
in Macbeth, . .
We would not by any means adduce the Porter's conversation with Macduff
as an example of tragic style, nor would we, in a hyper-romantic fashion, quarrel
with Schiller as to the needlessness and inappropriateness of obscene passages to
amuse a modem German public and afford it a respite in the intervals of tragic
excitement. But let modem critits forbear to reproach the poet of a rader age and
of less sensitive nerves for offending the aesthetic sensibility of a later time with
his rough, realistic expressions, in keeping as they are with the age described ; after
all, the coarseness is here only incidental ; it by no means affects the general tone
or tenor of the scene. The child, lightly turning away from its mother's coflEin to
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 443
the breakfast-table and to his playthings, appeals to our natural feeling far more
powerfully than the solemn visage of the undertaker in all the faultless propriety
of his spotless cravaL We appeal to the enthusiasts in ideal art, whether the respect-
able solemnity of the secondary personages in the tragedies of the Weimar stage do
not greatly resemble these same undertakers ! . . .
The attempt has been made to regard and to represent this play of Macbeth as a
symbolical transfiguration of the transition from Northern barbarism to Christian
civilization. Macbeth accordingly stands before us as the representative of rude,
unfettered nature ; his English opponents appear as the heralds of a higher culture ;
his overthrow is interpreted as the triumph of a gentler age over the Titanic strength
of barbaric heroes. Gervinus has developed this idea in his Shakespeare with equal
genius and skill ; but, as in his conception of the signification of Lear and Hamlet^
he seems to me, however, to have taken a position hard to hold in view of a simple
understanding of the text. It is true the English king is expressly styled by Len-
nox the ' pious Edward,' and commended for his clemency. But we hear nobler
gentleness and humanity ascribed to the Scottish Duncan. Macbeth' s foes have
not the most distant thought of introducing new customs, or of changing the social
order. They wish merely to ' give to their tables meat, and sleep to their nights.'
It is only actual, personal need that forces them into the conflict. . . .
So Macbeth affronts us as, above all things, the man of action, of oveipowering
strength and resolution. Thus does the bleeding soldier, fresh from the ranks,
depict him to the king. . . .
But this strength is not at all that of a common nature. It is the honest instinct
of a naturally noble character which recoils from the first encounter with temptation,
from the first sight of the Gorgon's head of crime. Thus the Poet paints it in his
masterly way. . . .
With a keen, inexorable eye Macbeth examines the reasons that condemn his
crime for ever : fealty to his liege, to his kinsman, the sanctity of his guest^ the
meekness of the gracious Duncan.
He does not, like lago, provide himself with a philosophy of egotism. He does
not persuade himself to despise the virtuous man whom he purposes to destroy.
And later, amid all the horrors of his bloody career, he keeps wholly clear from
that peculiarly Lucifer's sin, from the diseased, greedy endeavor to lighten the con-
sciousness of his own worthlessness by increasing the guilt of his confederates. His
wife's deliberate, seductive influence has poisoned his life for ever. He feels the
torments of a guilty conscience as acutely as man ever did, and it will be seen
how it was this consuming fire of suffering that supplied him with the force needed
for the full developement of his character. But his tongue utters no word of
reproach to his accomplice, the originator of his crime and of his misery. The
man, in his strength, even deems it unseemly to allow his wife to share the terrible
consequences of his first fatal act : ' Be innocent of the knowledge,' etc. . . .
We have before us no bari>arian, still less, a callous adept in crime. He feels
the enormity of his guilt with the pain and horror only to be found in natures still
unweakened and uncorrupted. But his morality is, from the beginning, more the
result of habit and feeling than of thought or will.
Whenever he rises out of the whirl of emotion and the fitful horror of crime to a
calmer contemplation of things, we find him busied in weighing, not his own moral
scruples, but the expediency of his violent deeds. His instincts as a man of honor,
more than his sense of right, shrink from the deed. He would fain wear in their
Digitized by
Google
444
APPENDIX
newest gloss the golden opinions which he has bought before he exposes it to the
hazard. . . .
But it is as a public robber, and not as a peijured traitor, that he appears before
the judgement-seat of his conscience. He is the fmest t3rpe that we possess of the
old Northern barbarian. The ages of Teutonic progress produced whole races of
chieftains whose careers and fates were determinea by the same unscrupulous crav-
ing for power and possession. The impression th4se annals make upon us is the
same as that produced by reading a chapter of Thierry's Merovingian Kings, which,
with its correct impress of every feature, forms so\ great a contrast to the senti-
mental caricatures that, in the costume of the Northmen of the Middle Ages, play
their parts in the poetry of modem romance. Equally imposing, but far more
enigmatical, alas ! is the character of his vrife at his side. We hazard the contra-
diction which this * alas * raises, of the established traditional admiration of this
character, not indeed that we consider the fearful deformity and demoniac hardness
of this woman to be uimatural and irreconcilable with the fundamental laws of psy-
chological truth. We do not at all believe that narrower bounds are set to moral
delinquency in the weaker sex than in the stronger. We do not undertake to pat
out of sight the fact that the very tenderness of woman's organization, when once
in the power of evil, degenerates more rapidly and more completely than a coarser
but stronger nature. We are prepared to allow the Poet full exercise of his right to
draw all that is extreme and most violent in good, and also in evil, into the magic
circle of his plastic genius, — but we feel the necessity of recognising the rule in the
exception. The more complete the corruption, the more important to us is the
knowledge of the process producing such an effect ; and in Lady Macbeth we seem
to miss the dramatic intuition of this process. In a word, the wife of the thane of
Glamis comes before us, from the first, as an accomplished adept in crime, a being,
compared with whom, the soldier, unscrupulous in his ambition, but not yet entirely
hardened, shows almost like sentimental innocence. A careless hint of Macbeth' s
hopes suffices for her to seize the whole idea of the murder without a trace of
scruple or inward conflict The easy good-nature, the * milk of human kindness' in
her husband, is her only concern ; and immediately, when the opportimity comes
unexpectedly, the image of the crime rises out of the chaos -of undefined wishes,
filling her, it is true, with the horror which seizes even the strongest in the actual
presence of whatever is monstrous in imagination, but with none of the natural
abhorrence of conscience at the approach of inexpiable guilt . . .
And we are to accept all this horrible speech (< I have given suck,' etc.) as a
complete, accomplished fact, as something which is as rmtural as womanly pity and
womanly love. We do not see the trace of a struggle preceding this fiendish resolu-
tion. We can hardly reckon as such the fact that the heroic lady nerves herself to
the task by means of a powerful draught, or that other fact that she would have
struck the sleeping king but for his likeness to her father ; rather should we ascribe
both incidents to physical weakness than to any prompting of pity. And after the
deed she maintains her full self-possession. Her nerves flinch not before the terri-
ble fact at which the obdurate soldier starts back. Calmly she re-enters the chambo:
of horror to secure to her husband — and to herself — the fruit of the king's death
through the judicial execution of the grooms. Her appearance has the repose, the
assurance, and firmness of natural feeling, while she appears to us and to herself
the personation of the most daring rebellion against every principle of society and
of nature. . . .
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 445
Macbeth murders Banquo from a belief in that very oracle which made it evident
that the murder would be futile. This is again apparent when the ghostly appari-
tion warns him against Macduff, although the very next prophecy appears to deprive
the warning of all point. The old logic of passion, and an evil conscience ! It is
also remarkable how Macbeth' s heroic nature, as soon as the weakness of his first
terrible excitement is over, occupies itself, with ever-increasing power, in the new
and fatal course upon which he has entered, while the unnatural over-estimate of
her powers breaks down his masculine wife before the disappointment of her
hopes. . . .
Even the worst disenchantment of all, the discovery of the malignant cimning of
the last oracle, does not wrest the sword from his hand. He pays, as a man, his
fearful penalty, and we have to confess that long before Macdufif's sword reaches
him he has tasted the bitterest punishment, and that the worst dissonances are at an
end. The sharp, bloody remedy of the terrible soul-sickness reconciles our aesthetic,
as well as edifies our moral, nature. To express in few words our judgement on the
tragedy of Macbeth^ we find it penetrates less deeply than Lear^ Othello, and Hamlet
into the mysterious region where thought decides both deed and destiny. Its central
life rests less in the moral and spiritual consciousness, and its logical developement,
than upon the unalloyed strength of that feeling which binds the individual, though
he be the strongest, to the laws that govern our race. But the conflict between this
feeling and the overpowering, selfish impulse, its defeat and its inexorable, all-de-
stroying revenge, is pictured in this poem with unequalled power. And, as feeling
and action are more under the control of the art of the poet than the mysterious
working of the thought that mediates between the two, so this wonderful drama
surpasses every other creation of old or modem times, by the enthralling splendor
of its poetical coloring, and by the irresistible force of its dramatic and scenic effect.
J. L. F. Flathe (ii, pp. 9-167) : Shakespeare's Macbeth at the moment when
he first appears in the tragedy thinks of murder and of nothing but murder. . . .
The devil visits those only who invite him in. A fall from grace is the result
of man's alienating his heart from the Being to whom his love should belong. Only
when man has driven forth from his heart its inborn purity, and wilfully opened the
door of his inner world to demons, does evil acquire vitality within him, and find
expression in action. These are the actual, oft-repeated thoughts of Shakespeare.
He never entertains the idea that the devil can be the lord and master of our exist-
ence. On the contrary, it is said in Macbeth^ as we shall hereafter show, that all
the power of hell has been crippled.
Schlegel, with great coolness and self-complacency, has copied what he found in
Steevens concerning Banquo. Consequently he declares that Banquo preserves all
his purity and honesty of purpose, unaffected by the infernal suggestions to which
poor, gallant Macbeth succumbs.
But we are constrained to ask, what devil gives the devil such power over this
poor devil of a Macbeth, that he is so immediately led astray, while we see, in the
case of Banquo, that any man who chooses can easily withstand the devil ? . . .
In common with all human-kind, Macbeth was at the first, if not honest, at least
not dishonest, for good not evil is original and innate in us. It is true it must be
elevated and ennobled by that free will, without which no conflict with evil is possi-
ble. Macbeth' s position in life was an exalted one. Sordid want and poverty could
not so nearly approach him as to lure him from the path of duty and virtue. Power
Digitized by
Google
446 APPENDIX
and honor, on the contrary, attracted him to remain true to the Right Their in-
crease, with promise of calm enjoyment, would be the result of that adherence to it,
to which he was still more constrained by his rich and varied mental endowments.
But in spite of every incitement to good, Macbeth gradually pursued the path of
evil. He turned aside from the wisdom which is love of the Divine, renounced the
morality which consists in a life of intellectual activity, and even abjured conscience
in its prime and essential significance, the peculiarly human attribute of humanity.
Thus he rendered all his knowledge not only empty and unproductive, but it was a
positive torture to him. Macbeth was disposed to sensuality and sensual delights.
They did not seek him, they did not thrust themselves upon him, he summoned
them to him. He followed a path that we have seen trodden by millions upon
millions of our race. For ever and aye, through centuries, through cycles of histoiy,
man has fallen into the same error of supposing that the life of our life is to be
found in the miserable gratifications of sense, of believing that sin, frivolity, and wine
must be aids in attaining and holding fast sensual delights.
At first, Macbeth contented himself with the lesser pleasures that the worid of
sense can afford. His joy lay [IV, iii, 69, 70] in luxury, wealth, and women, often
most miserably won. In addition, aware that evil often attains its ends more
speedily in virtue's mask, he made hypocrisy his constant study. The tragedy shows
him to be an adept in it. With murder in his heart, he addresses the fairest words •
to him whose death is the aim of all his energies. He can give utterance to a
lament that sounds almost genuine, over the corpse of his victim, and comfort him-
self as if this death had wrung his very soul. The tragedy shows us Macbeth
from the first as a crafty and practised hypocrite, and although German aesthetic criti-
cism in particular declares that the Poet here portrays a noble, heroic nature, degraded
by crime, there is not the faintest trace of any such to be discovered in the piece itself,
although searched for with the aid of a hundred thousand spectacles. . . .
Thus Shakespeare, who always clings firmly to the realities of existence, carries
out his poetic fable of Macbeth. Unsatisfied by the smaller honors that he has
attained, Macbeth casts his eyes upon the highest of which he knows, a royal crown.
This only, he believes, can content him. It rests upon the head of a reverend old
man, and Macbeth has not the shadow of foundation to a daim upon it. But trained
by previous crime, his feelings already blunted, his heart already hardened, he re-
solves immediately to attain it by murder. He takes an oath to commit it as soon as
time and opportunity, which can readily be arranged, should prove fiivourable.
The tragedy repeatedly refers to this oath, which dates from a time previous to its
commencement.
But the muider of a king, particularly if it has for its object the attainment of a
dx)wn, is no small matter. The scaffold and the sword of the executioner might
well be the answer to a demand for earthly dominion made after such a fashion.
Macbeth, therefore, is a prey to anxiety, and looks about for aid and support. Then
he encounters the witches upon his path ; and they are to appear to him again at a
later period. Macbeth does not deceive himself with regard to them ; he knows that
they are infernal spirits, but he makes friends with them because through them he
hopes to steady the ground beneath him, if only during his earthly existence. And
thus the evil that was within him strides on to the limits ordained for it, and the
sense and significance of the poetic fable and tragedy are first revealed to us. A
gigantic presentment of human sin is unfolded. For the sake of the miserable
delights of this world men will cast their humanity into the dust — ^rebel against their
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS aa7
tme selves, outrage diTinity, nay, if tbey could, sell themselves to the devil.* In
Macbeth is manifest in especial that characteristic of human nature that is always,
although perhaps not to the degree shown in this instance, conscious of wandering
in paths of error that can only lead to destruction.
Macbeth had probably long revolved in his own breast thoughts of murder and
the ambitious hopes connected with them. But man is a social and sympathetic
being. Macbeth needs a human breast in which to confide, that can revel with him
in his dreams of future grandeur and magnificence. And to whom could he more
prudently turn than to his wedded wife, who was to share with him the crown ht
hoped to win f And yet such a confidence even to a wife is a serious, if not a dan-
gerous affur. Macbeth can only have brought himself to reveal his murderous
design to his spouse in the certainty that it would find welcome lodgement with her.
Thus Lady Macbeth makes her appearance as the second tragic figure in the
poetic fable. German aesthetic criticism, following the lead given it in England,
will have it that Lady Macbeth seduced poor, gallant Macbeth to commit the murder,
because she was an evil woman, familiar with crime, in fact, more a tiger than a
human being. Now, since no human being comes into the world a tiger, certainly
German criticism, especially since it lays claim to such immense erudition, ought to
declare by whom the Lady has been led astray and transformed to a tiger. But it
eludes the trouble of such a revelation, and insists that its assertion that the Lady
was a tiger shall be satisfactory. The tragedy itself proves as clearly as daylight that
Shakespeare, if he thought of seduction at all, did not dream of it as practised upon
Macbeth by his wife. If there were any hint of such arts, bom as they are of the
slough of pseudo-rationalism, it might far sooner be shown that the lady was seduced
by her husband ; at least some apparent proofs in support of such an idea might be
gleaned from the drama.
Like Macbeth, Lady Macbeth is self-corrupted. And once corrupt, she is worse
than her husband. Nothing is more natural than this. A degenerating woman
always falls lower than a man, because greater force of evil intent is necessary to
oveipower a more exquisite innate purity. Lady Macbeth has already committed a
number of minor crimes when Macbeth imparts to her his regicidal schemes. She
exults in them as he had anticipated, and the pair are hencefqrth linked firmly
together by the bond that so often unites criminals for mutual advantage.
Because, as a woman, Lady Macbeth falls lower than a man, she is more intent
on murder than murderous Macbeth himself. She afironts the deed more boldly,
setting at naught minor considerations that present themselves to him. The rela-
tions presented by the tragedy are thus perfectly clear. . . .
It is true, Banquo has not attained the colossal greatness and firmness in evil that
belong to Macbeth and Lady Macbeth, but he is morally well prepared for deeds
of darkness. He will not seek out sin in its lair, and bind himself by an oath to
create an opportunity for crime, but should such an opportunity with fair promise
of reward present itself, he is not the man to refuse to take advantage of it. Banquo
is not aware of Macbeth' s murderous intent towards the king, but he knows his
comrade in arms, and feels that he would not shrink from a bloody deed if any great
advancement were to be attained by it. . . .
[After witnessing Macbeth' s emotion at the saluUtionsof the witches, and dearly
* They go in the way of Cain and run greedily after error for the sake of worldly
enjoyment, and perish in confusion.
Digitized by
Google
448 APPENDIX
discerning his intentions of making them good, an] honest man would have made it
his task from that moment to prevent the commission of a great crime. A virtuous^
nay, even a tolerably upright Banquo would have espoused a double duty. On one
side, King Duncan should have been, at first gently, and then as danger threatened
firmly and decidedly, warned against an easy security, an unconditional confidence.
On the other side, there was Macbeth to be gravely, perhaps menacingly, advised.
And how easy a task would this last, at least, have proved for Banquo 1 Could he
not say to Macbeth : * I have heard the witches promise you a royal crown, I see
the tumult of agitation excited within you — ^guard against any thoughts of verifying
the prophecy by violence, above all, take heed not to meditate evil towards our rev-
erend King. I hold you responsible for his safety : should he die and I suspect you
as the cause of his death, stand in awe of my unflinching testimony, my avenging
sword.' But Banquo in neither case does what, as matters stand, the merest sense
of duty, of honor, and of virtue requires of him. On the contrary, he comports him-
self precisely as the witches, as evil spirits, would have him, since he neglects
everything that could delay Macbeth in his criminal career. The witches desire that
Macbeth should be free to act, to murder — they desire that Banquo should place no
obstacle in the way of his murderous intent ; and their desire in both cases is fulfilled.
If Shakespeare had any idea of a seduction from the path of virtue, surely it
must be maintained that both Macbeth and Banquo were the victims of the witches.
It is ridiculous for German aesthetic criticism to talk so much of an uncorrupted
Banquo.
Banquo believes that, if the prophecy with regard to the royal honors of his pos-
terity be true, Macbeth must first be king — ^the sceptre must fall into his hands for a
while. At least the witches point to such a course and sequence of events. There-
fore he abstains from working for Duncan or against Macbeth. He will do nothing
that may interfere with the future greatness of his line. If woridly afiairs run
smoothly, men do not greatly trouble themselves as whether or not they are adul-
terated by something of the devilish element.
In the legend, Banquo's sympathy with, nay, complicity in, the murder of Duncan
is made perfectly clear. This it was the Poet's task to do away with. He trans-
forms Banquo's crime into one which consists in remaining silent, in refusing to act
— and thus to a degree veils it. . . .
When Macbeth says : ' Speak, if you can. — What are you ?* it must not be in-
ferred that he has just met these evil beings for the first time. Witches can take
upon themselves a variety of material forms. Macbeth may not have seen them
before in their present shapes. By his question he wishes to ascertain if these appa-
ritions belong to the class of evil spirits with which he is familiar. In this very scene
there is proof that Macbeth is well acquainted with witches and their kind. . . .
This warning, < oftentimes to win us to our harm,' etc., comes oddly enough
from the lips of a man who has just questioned the witches himself with such haste
and eagerness. Here we have the first glimpse of the deceit and falsehood practised
by Banquo upon himself. . . .
Banquo would so gladly esteem himself an honourable man ; therefore he warns
Macbeth, although as briefly as possible, against the devil. He knows that a mere
warning will avail nothing, but he ignores this, wishing to be able to say to himself,
when Macbeth has attained his end, < I am guiltless, I warned him against the
devil.' Had Banquo been really true, how differently he would have borne him-
self!...
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 449
When Macbeth says, ' Come what come may, Time and the hour run through the
roughest day,' he for the first time resolves to murder Duncan. His second resolu-
tion starts into life when the King announces the Prince of Cumberland as his
successor. . . .
One word of caution from Banquo [when the King was lavishing honors upon
Macbeth] would have sufficed to establish measures that would have made it im-
possible for assassination to find a way at night through unclosed doors. But Ban-
quo takes good care to speak no such word. A villain at heart, he does nothing to
impede the fulfilment of crime. . . .
Almost every line of the tragedy shows the falseness of the German aesthetic criti-
cism which prates smoothly on about the evil seed first sown by the witches, and
developed to murder in the Castle of Macbeth. On the contrary, every line goes to
prove that evil has been long contemplated there, and has only awaited a favorable
opportunity.
Banquo enters [II, i.] with his son Fleance, who holds a torch. Will not the
man do something at last for his king, take some measures to prevent a cruel crime ?
Everything combines to enjoin the most careful watchfulness upon him, if duty and
honour are yet quick within his breast ; and here we come to a speech of Banquo' s
to his son to which we must pay special heed, since upon it the earlier English com-
mentators, Steevens among them, have based their ridiculous theory that in this
tragedy Banquo, in contrast to Macbeth, who is led astray, represents the man un-
seduced by evil. Steevens says that this passage shows that Banquo too is tempted
by the witches in his dreams to do something in aid of the fulfilment of his hopes,
and that in his waking hours he holds himself aloof from all such suggestions, and
hence his prayer to be spared the * cursed thoughts that nature gives way to in
repose.'
A stranger or more forced explanation of this passage can hardly be imagined.
It is true that somewhat later in the scene, after the entrance of Macbeth, Banquo
speaks of having dreamed of the witches, but that has not the faintest connection
with these expressions. He is neither alluding to the witches nor to a former dream,
nor to dreaming at all, but he is thinking of the sleep that awaits him and the
thought that may visit him in it. A merely superficial reading of his words declares
decidedly against Steevens' s interpretation of them ; and their whole meaning and
connection are still more opposed to it It is impossible that Banquo should be
incited, either waking or dreaming, by the witches to action in aid of the fulfilment
of his hopes. What direction could such action take ?
Banquo' s hopes for his lineage can only be furthered by the removal of Duncan
and by Macbeth' s accession to the throne. In the existing state of affairs nothing is
necessary to efiect both these ends, upon Banquo' s part, but that he should do
nothing for Duncan or against Macbeth. And he has faithfully remained inactive ;
he has exactly obeyed the unspoken injunction of the witches to pay no heed to the
voice of truth, of duty, nor of honour. Therefore it is clearly impossible that the
witches should come to the sleeping Banquo to require anything more of him than
what he is already doing. He opposes no obstacle to the murder. What more can
the witches require of him ?
The passage in question, therefore, must be elucidated more naturally, and more
in harmony with the whole. As he has already done, Banquo here [II, i.] en-
deavours as far as possible to assert his own innocence to himself, while, for the sake
of his future advantage, he intends to oppose no obstade to the sweep of Macbeth' s
29
Digitized by
Google
450 APPENDIX
sword. It is, therefore, necessary that he should pretend to himself that here in
Macbeth's castle no danger can threaten Duncan nor any one else. Therefore his
sword need not rest by his side this night, and he gives it to his son. He most be
able to say to himself, in the event of any fearful catastrophe, *■ I never thought of,
or imagined, any danger, and so I laid aside my arms.'
And yet, try as he may, he cannot away with the stifling sensation of a tempest
in the air, a storm-cloud destined to burst over Duncan's head this very night He
cannot but acknowledge to himself that a certain restless anxiety in his brain is
urging him, in spite of his weariness, to remain awake during the remaining hours
of the night But this mood, these sensations, must not last, or it might seem a
sacred duty either to hasten to the chamber of King Duncan or to watch it closely,
that its occupant may be shielded from murderous wiles. To avoid this, Banquo
denounces the thoughts of Macbeth that arise in his mind as * cursed thoughts.' So
detestably false are they that a merciful Power must be entreated to restrain them
during sleep, when the mind is not to be completely controlled.
With every change in the aspect of affairs Banquo' s self-deceit appears in some
new form. Banquo here banishes his thoughts from his mind, or rather maintains
to himself that he has banished them, or that he must banish them because they do
injustice to noble Macbeth, whom, nevertheless, he has thought it necessary to warn
against the devil. . . .
The rOle that the porter, in his tipsy mood, assigns himself, and the speeches that
he makes in character, stand in significant connection with the whole tragedy.
Awakened by the knocking at the castle gate, he imagines himself porter at the
entrance of hell. And this brings us to the central point of the drama, wherein is
revealed to us the deepest fall made by man into the abyss of evil. For those who,
like Macbeth, plunge into it, voluntarily and knowingly, the other world can unclose
no garden of delights ; an allegorical hell awaits them.
Therefore it is of hell that the porter speaks : and therefore it is that the Poet
makes him speak thus. But Macbeth is not the only one who goes this way ; men
press hither in crowds, and often take the greatest pains and trouble not to avoid
the entrance to this place of punishment And so the porter grumbles that there is
such a constant knocking at the gate of hell, and that crowds of all conditions stand
without, who have journeyed along the primrose way to the everlasting bonfire.
As he enumerates the various kinds of guests at this g^te, he mentions equivocators,
traitors who juggle with the Highest, who swear by this to-day, by that to-morrow,
pursuing their wiles beneath God's protection and invoking his aid.
Some of the earlier English critics most oddly opine that the Poet here intended
an allusion to the Jesuits. How could so great and ingenious a poet dream of inter-
polating in his work so foreign a subject ? The porter's speech evidently hints at
Banquo. As if by chance, the man imagines waiting for admission at the infernal
gate just such another as Banquo ; one who, like him, would fain shelter his treach-
eries behind the name of God taken in vain. Banquo did that when, in gross self-
deception, he implored the < merciful powers ' to restrain in him his perfectly jost
thoughts of Macbeth, which he would fain persuade himself are * cursed.' . . .
Lady Macbeth appears as the second figure of the tragedy. Alter a few words,
uttered with difficulty, she falls down in a swoon and is bom off the stage. Any
child could declare that this swoon was only feigned to avoid all further embairass-
ment But it must not be imagined that there is any feigning here. The Poet, in
Lady Macbeth, gives another view of human nature steeped in sin from that por-
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 45 1
trayed in Macbeth himself. In her, as her fonner dreams prove mockeries and
unreal, the whole mental organization receives an annihilating blow from that first
deed of blood, beneath which it may stagger on for a while, but from which it can
never entirely recover. For one moment, immediately after the deed. Lady Macbeth
can overmaster her husband and stand defiantly erect, as if to challenge hell to
combat. But this was but a momentary intoxication ; it is even now over. She is
already conscious that she can never banish from her breast the consciousness of her
crime ; she has found out that her wisdom, which spumed at reflection, is naught.
The deed that she has done stands clear before her soul in unveiled, horrible distinct-
ness, and therefore she swoons away. .
Divine sorrow has not yet found entrance to her breast, but it is approaching.
She will still try to maintain herself firmly in the path upon which she has entered,
but with the progress of events, even her desire to do so will become weaker and
weaker. . . .
And Banquo [III, i, 21, 'Let your Higness command upon me,' etc.] can declare
firm, unalterable fealty to the very man whom to himself he has just accused, almost
in so many words, of attaining the throne by the assassination of his royal master 1
Such a declaration could only have been made by one whose own heart is closely
allied to evil. The emotion excited in Banquo*s breast against Macbeth must be-
come stronger. He feels obliged to invent fair words to conceal his secret. The
hypocrite Macbeth is served with hyp>ocrisy. . . .
It is not without significance that in this scene [III, vi.] there is frequent mention
of most pious men and holy angels. Such mention is meant to remind us that there
is a moral force always present in the world, ready to come forth victorious in its
time and place. . . .
Macbeth enters [IV, i.] and bears unmistakable testimony to the fact that he has
been familiar with this company long before the beginning of the tragedy. He
needs not to inquire the way leading hither, he knows it already.
ROmbun (p. 68) : The dramatic treatment in Macbeth offers but small scope
for realistic criticism, since from beginning to end the drama is enacted in the
m3rthological region of hoary eld, and supernatural powers are employed, against
which there can be no pragmatic criticism. This freedom the Poet had of course
the same right to use as had the old tragedians, or Goethe in his Ipkigenia^ when
they transported us to the land of the old gods and legendary demigods. If,
however, the weird sisters are not to be considered as real, as the majority of
Shakespeare critics would fain persuade us, but only as the hero*s visions, like the
Ghosts in Richard I 11,^ merely external manifestations of mental experiences, desires,
and torments, then indeed the critic from the realistic point of view would have to
assert himself with redoubled power, and the action of the tragedy would be utterly
inconceivable. But this conception rests upon the weakest of arguments, and is
opposed to every natural interpretation.
One essential point is clear— namely, that the witches foretell the future, and with
an accuracy that does not fail in the very smallest particular. Of all their prophe-
cies, only one, that he should be king, has any previous lodgement in Macbeth* s
breast ; that the crown should descend to Banquo' s children, of whom the last two
should bear two-fold balls and treble sceptres, that Macduff should slay Macbeth, that
Bimam's wood should come to Dunsinane, and the like, are not for a moment to be
conceived of if we adopt that interpretation. These weird sisters had, in sooth, no
Digitized by
Google
452 APPENDIX
control over Macbeth ; their prophecies no more annihilated his free-will than the
oracles of the Delphic god debarred G^pus from being a free agent. That Banquo
stood in a different relation to these prophecies from Macbeth, whereon this inter-
pretation lays so much stress, does not in the least change the state of the case.
Moreover, the tenor of the prophecy which referred to him was not of such a nature
as called for any action on his part. It was readily conceivable, since he himself
belonged to the royal family, that his descendants should wear the crown : as far as
he was concerned he could neither aid nor hinder it. Clearly enough, indeed, does
the Poet depict his witches not as divine, creative beings, bearing sway over man, bat
as devilish ones, leading him into temptation and delighting in evil. That the Poet
must have conceived of them as creatures real and superoatuxal, and prescient of
the future, no unprejudiced reader will have the least doubt ... A poet has an
undisputed right to choose for himself the scene of his dramatic action. If he trans-
port us to a world of pure or only partial fantasy, we must follow him thither and
give due credit to all the imaginary conditions which he devises for us ; but if he trans-
port us to real and historic ground, then he himself must respect the laws which there
bear sway, and must submit himself to the criticism which they sanction. Thus alone
shall we be able to understand Shakespeare's Macbeth in all its magnificent beanty ;
but not if we resolve the forms, to which his imagination imparts in the realm of
poetry a real existence, into vague, mongrel things of vision and convenience.
Under such conditions there is little to be said against the action in Macbeth, There
are, perchaiK:e, a few trifling gaps in the action ; for instance, the instantaneous flight
of the two Princes after Duncan's death is noticeable and not sufficiently accounted
for. Also, the incentive to the murder of Banquo is not wholly satisfactory. Since
Macbeth is childless, and Banquo belongs to the royal race, the thought that Ban-
quo' s descendants should be kings could convey nothing shocking nor intolerable
to Macbeth ; moreover, he must take the prophecy of the witches as a whole, with-
out being permitted to bring to naught any particular item of it that he pleased. We
must have recourse to the excuse that in the soliloquy where he resolves upon the
murder, Macbeth contemplates the possibility of his having sons, or else, which is
more likely, that the Poet, who in this place also may have written from scene to
scene, forgot in this passage what elsewhere he has expressly stated, that Macbeth
was a childless father.
More serious difficulties occur in the character of Lady Macbeth. Her demeanor
before the deed and after it appears to violate that psychological law of essential
unity and consistency of character to which Shakespeare in general, although with
some exceptions, adheres. The workings of conscience in her case are magical and
demoniacal, and not psychologically conceivable. Whether or not we conceive of
conscience as an iimate, or as an inculcated, belief in the absolute obligation of cer-
tain rules in human life, there still remains a something in the consciousness, a
quality or a force, which can work only in harmony with the law of all forces.
Whenever, then, we find that the memory of a criminal act, however successful and
enduring in its issues it may have been, awakens a repentance and moral detesta-
tion so consuming that for no single instant is it absent from the mind of the crim-
inal, and that self-abhorrence leads to insanity and suicide, then we may properly
assume for such a character a susceptibility to moral emotions of no common strength.
Furthermore, it is conceivable that with such a susceptibility there may coexist a
proneness to the blackest of crimes ; for in the same breast passions and desires of a
different and far more violent nature may be harboured ; but in this case it appears
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 453
to us to follow of necessity that we must be made to see how, in the moment of a
lawless deed, the voice of conscience is drowned, thrast down into a corner of the
hearty overwhelmed by the tempest of stormy passion. But that ice-cold reasoning
with which Lady Macbeth enkindles her husband to the most horrible of crimes,
and sneers at the promptings of his conscience as though they were despicable,
womanish weakness ; the barbarous roughness with which she speaks of plucking
her nipple from the boneless gums of the babe smiling in her face, and dashing its
brains out ; the wild strength with which, after the deed, she encourages Macbeth
and spurs him on, — ^all this appears to us unreconcileable with what we have laid
down. It is not till late that the Eumenides enter into her, and like Demons from
without, whereas the Poet ought to have shown us how all along they were lurking
in ambush at the bottom of her heart, and how the violence of their onslaught can
be calculated by the long and powerful pressure to which the nobler emotions were
subjected.
In the character of Macbeth, wonderfully and strikingly as he is depicted, we miss
something also. Before he falls into temptation he is represented by the Poet as of
a noble nature, as we gather not only from his own deportment, but more clearly
from the esteem in which he is held by the king and others. We have a right to
expect that this better nature would reappear; after his glowing ambition had at-
tained its end he ought to have made at least one attempt, or manifested the desire,
to wear his ill-gotten crown with glory, to expiate or extenuate his crime by sovereign
virtues. We could then be made to see that it by no means follows that evil must
breed evil, and that Macbeth must wade on in blood in order not to fall. But from
the very first meeting with the witches Macbeth appears like one possessed of all the
devils of Hell, and rushes so like a madman from one crime to another, that the
nobler impulses of former days never for one moment influence him. Here too, as
frequently elsewhere, Shakespeare exaggerates the contrast, and the effect, at the
expense of psychological truth ; for, to completely subvert the fundamental basis of
a character assuredly partakes, always and everywhere, of the nature of untruth.
Without the idea of consistency we can conceive of no development either in nature
or man. . . .
And yet all such criticisms cannot keep us from pronouncing Shakespeare's Mac-
beth the mightiest and most powerful of all tragedies.
MoRiTZ Petri, Pastor (p. 38) : No poet possesses such a profound knowledge
of the dark side of human life, and none has laid bare its depths to us so strikingly,
as Shakespeare. He knows how the stealthy tempter invades the heart, by what
struggles he enters in, by what path alone lies salvation, and what inward and out-
ward wretchedness he who knows not how to find this path must endure until he
perishes under the sorrows of life; and all the most celebrated and greatest of
Shakespeare's dramas bear the inscription in dear characters, ' the wages of sin is
death.' . . . But in order not to miss the key to the tragedy of Macbeth^ we must,
first of all, acknowledge that there is outside the worid of man a realm of demons
whose dark, secret powers seek to gain an influence over human souls, and do gain
it, except so far as they are opposed ; and thus it happens that this Satanic band is
known and sought after by man, or is unknown and undesired, and its influence is
only bewailed without the sufferer's having the strength to withstand its power.
This definite conception and recognition of a spiritual realm, whose influence
over human souls is full of malignity, woe, and terror, is to be found in all periods of
Digitized by
Google
454 APPENDIX
human history, and in all stages of civilization. Evident traces of it have been dis-
covered among the ancient Egyptians at the time of the Pharaohs. It runs through
'the system of Hindoo philosophy, again emerges in the world of antiquity, and is to
be discerned throughout all Germanic heathendom, and reappears in the Australian
and American races. It would be passing strange if this primitive and universal
belief in the existence, and in the secret influence, of an evil, spiritual world were a
mere fancy, as modem times would £un have us believe. . . .
In a word, Shakespeare is penetrated with the truth, of which we have proofs
over and over again in the Bible, that there is a secret world of evil spirits that with
Satanic cunning lie in wait for human souls, conquering the unguarded heart and
rejoicing in hurling their victim to the dust in the misery of sin. Under this weight
of demoniac influences lies Macbeth when the drama opens, however much he may
struggle against it . . .
There are two points which Shakespeare especially emphasizes for us in the char-
acter of Macbeth. Before the deed we mark the insidious approach of the tempter,
and the terrible conflict with the powers of darkness, and then, after the deed, the
strength of an evil, unappeased conscience, which in the struggle to assure and to
protect itself, advances from one ill deed to another until the edifice of bloody crimes
topples headlong with a crash. If we follow up these two phases of the drama, we
clearly enough perceive that Macbeth had for a long time fostered his ambition with
the thought of his possible possession of the throne, although the bloody path to it
may have seemed to him far distant. Moreover, a heavy dream * of the murder of
the king had lately caused him much anxiety.
In the first scene of the last act Shakespeare shows us how heavy b the weight
of an unexpiated crime, and what a failure follows every human soul who enters
into an alliance with the powers of darkness. Lady Macbeth seemed to be so
steeled against all assaults of an evil conscience, and^eemed to wield so complete
a power over herself and her bad actions, that she might have bid defiance to all
Hell. But over against all her attempts of a proportionate power in evil-doing
stands the saying of the Apostle in its full force : ' Be not deceived ; God is not
mocked.'
H. Frezherr v. Friesen {Jahrbuch der deutschen Shakespeare-GeseUschaft^ p.
224, 1869) : Whether, as Mrs Siddons thought. Lady Macbeth, according to her
Celtic nature, is to be conceived of as a blonde, or, as others have been inclined
to think, as slender and graceful, appears to me of little importance ; I have repeat-
edly found that when the part is well performed, one is indifferent to much in the
personal appearance of the performer. Only I cannot imagine either Macbeth or
Lady Macbeth as at all advanced in 1^. That he himself has not yet entered upon
full manhood is evident from many particulars in his rOle. But, above all things, I
consider the wonderful interest, which the whole man inspires, not at all in accord-
ance with a ripe age, although there is nothing less likely than the idea that he was
a youth. But if Macbeth stands, as I suppose, at that period of life when the sud-
den outbreak of the most violent and dangerous passions is most probable, then
Lady Macbeth may be naturally regarded as having not yet reached the position of a
matron ; and I am confident that the earlier custom of plajring this part rather in the
* Our excellent Pastor is here misled by Tieck's translation, who renders *My
thought whose murder yet is but fantastical ' by * Mein traum, dess Mord nur noch
ein Himgespinst.' — ^Ed.
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 455
style of a lady in the meridian of life has contributed not a little to establish the
too hard opinion, in comparison with which the representation of Lady Macbeth
in a more youthful and fiery manner is much more advantageous to the effect of the
whole drama. . . .
In order to be still more fully convinced how senseless the plot to murder the
king was, we must bear in mind that from the moment when Duncan named his
oldest son, Malcolm, Prince of Cumberland, Macbeth was greatly embittered, as
that was an obstacle between him and his aim. Why does he not think, when in
consultation with Lady Macbeth, that he cannot reckon unconditionally upon becom-
ing king at Duncan's death ? Schiller appears to have perceived the difficulty, for
when Lady Macbeth swears that she could kill her suckling, he inserts fifteen lines,
in the first five of which he makes Macbeth bring forward this obstacle, and then
Lady Macbeth, referring to the unwillingness of the proud Thanes to be < subject to
a weak boy,' presents a picture of the future, in which Macbeth must be king. I do
not for a moment doubt that Shakespeare conceived of Macbeth and Lady Macbeth
as so drunk with passion that neither was capable of appreciating this obstacle.
Certainly the whole picture of their mental state is impaired by ascribing to them
any additional degree of circumspection. Indeed, I am disposed to believe that this
interpolation of Schiller's, as it was manifestly suggested by a misunderstanding of
the whole situation, and especially of the character of Lady Macbeth, has actually
perpetuated the prevailing misconception of this point.
But perhaps my idea is a groundless one that both Macbeth and Lady Macbeth
were thus bereft of all self-possession, and of course that their plot was thoughtlessly
devised ? Or was it not heedless to rashness in Lady Macbeth, as we learn from her
own words, to steal through the chambers of the castle to place the daggers of the
grooms for her husband, to look at the sleeping king, and at a moment too when
there were persons still awake in the castle ? for so it must have been, as Banquo
still kept watch, conversing with Macbeth. Is this tlte way in which a woman of a
deliberate, circumspect character would act ? Mrs Jameson has portrayed the char-
acter of Lady Macbeth with exhaustive power, but I am free to confess that I can-
not agree with her in giving Lady Macbeth credit for an uncommon degree of intel-
ligence. I see rather in this rashness only a passionate power in executing a fixed
purpose, which, as is shown in numberless cases, sometimes lends to women, cor-
poreally weak as they are, an heroic indifference to danger, because the self-posses-
sion to meet danger is wholly denied them. It is here still further to be considered
that the execution of the murderous plot is compressed into the briefest space of
time. If Macduff had knocked a few minutes earlier at the gate of the castle,
either the accomplishment of the murder would have been impossible, or the
pair would have been discovered as the murderers. How imprudent, finally,
was the concerted signal with the bell I It seems as if the Poet aimed espe-
cially to direct our attention to that, since he puts in the mouth of Macbeth the
words, ' Hear it not, Duncan, for it is the knell That summons thee to heaven
or to hell.'
As has been intimated above, the confession of Lady Macbeth that she could not
murder the king with her own hand because in his sleep he resembled her father, is,
according to my idea of her, a proof that the strength of will on which she relied in
her first conversation with her husband was by no means so entirely at her disposal
as she imagined. She enters trembling, convulsed with the most terrible anguish ;
she starts at every noise, and even her first words, ' That which hath made them
Digitized by
Google
456 APPENDIX
drunk hath made me bold : What hath quenched them hath giTen me fire/ are not
justified by her behavior. I am conTinced that this expression has no other aim
than to let us know that she is not what she imagines herself to be. Why, other-
wise, is she immediately afterwards startled at the cry of the owl ? . . .
At the beginning of the scene she is so deeply sunk in thought that she is scarcely
able to utter a welcome to the guests, and when, during Macbeth' s agitation and
the surprise of the guests, she again finds her speech, I can discover in what she
says nothing more than a wild agony that catches at the most incredible stories in
order to anticipate the dreaded interpretation of Macbeth' s behavior. And then,
when she descends to her husband, her words may appear at first sight hard and up-
braiding, but they admit of being uttered in no tone of passionate reproach. Rather
must the heavy agony which she is suffering everywhere break through. Had she
been of a cautious, cold-blooded temper, she certainly would not have recalled the most
frightful particulars of the past in the words, ' This is the very painting of your fear :
This is the air-drawn dagger, which you said Led you to Duncan.' At this moment
she could not easily have said an3rthing more abhorrent, and these words she utters
almost involuntarily because that night hovers constantly before her memory. Had
she really been resolved to lord it over her husband, why is she silent the moment
that she is alone with him ? . . .
But this is certain, that Shakespeare in the part of Lady Macbeth, as in all his
parts, actually relied upon the young actor to whom the part might be assigned U>
carry out and complete the representation; and therefore at the present day it
becomes the special duty of the actress in this part not in tone, look, or gesture to
aggravate the abhorrence which might thus be excited, but to alleviate it, so that to
intelligent spectators will be presented not the picture of a Northern Fury, nor of a
monster, still less of a heroine or martyr to conjugal love, but that of a woman capa-
ble of the greatest elevation, but seized mysteriously by the magic of Passion, only
to fiUl the more terribly, and thus, in spite of our honor at her crime, wringing from
us our deepest sympathy.
{pas Buck : Shakspere von Gervinus, Ein Wort fiber dasselhe^ p. 80. Leipzig,
1869) : It is this belief in a freedom of will, a freedom as enduring as life (far
removed from a gloomy scheme of predestination), which in Shakespeare's dramas
forms the elements of poesie. Everything like caprice in the arrangement of his
incidents is avoided by Shakespeare. He takes the greatest pains to provide, un-
abridged up to the last moment, a certain freedom of will for all his characters, who,
while following the path of their tragic fate, are doomed to destruction. None of
his tragic heroes are so entangled, up to their last minute, by fate, accident or in-
trigue, that no salvation remains to them. Even in those very dramas where he
deals the freest with Destiny, or where he purposely weaves a net of intrigue, there
always remains a gleam of salvation up to the last moment before utter darkness of
soul makes sure the tragic end. This is most noteworthy in Macbeth. The com-
pletion of the fearful crime hangs in abeyance up to that last instant when Macbeth
is alarmed by some noise, and rushes forth again, in doubt, from Duncan's chamber ;
and even when he and Lady Macbeth are plunging into the fearful abyss of crime
the light of grace and mercy ceases not to shine. It would be superfluous here to
seek for theoretical proofs of this, for without such an antecedent all that terrible
struggle between bitter defiance and longings for repentance, which so wrings our
soul in the subsequent scenes, would be meaningless or at least un-tragic
Digitized by
Google
GERMAN CRITICISMS 457
In the Jahrbuch der Deutichtn Shakespeare- Gesellschaft for 1870, vol. vi, pp.
19-82, Mr Gericke has a long essay, in which he stotes the fact that while Macbeth
is undoubtedly one of the grandest and most attractive of Shakespeare's tragedies for
the closet, yet for the stage it is one of the least popular, and has never had a suc-
cessful run at any German theatre (except at Meiningen under Bodenstedt's super-
vision), and he endeavors to explain this lack of popular appreciation by the defects
of the mUe en schie^ by the rapid movement of the number of short scenes (which he
suggests should be smoothed over by the aid of music), and by the neglect on the
part of stage-managers to attend, with the utmost artistic nicety, to the decorations.
Many of Mr Gericke' s suggestions are ingenious, but are hardly appropriate in a
volume designed for a public with whom this tragedy has always been, on the stage,
one of the most popular of Shakespeare's dramas. All of Mr Gericke* s remarks
which tend to elucidate the aesthetic meaning of the text will be found at their appro-
priate places. His stage-directions at the beginning of Act II. are hardly more than
a modification of Capell's.
F. A. Leo (xii, p. 174) : We exhaust all the sensational epithets at our command
in painting in bright colors the terrible, tigerish nature of Lady Macbeth. She has
been styled the intellectual originator of the murder ; the evil spirit goading her
husband to the crime — and, after all, she is nothing of the kind; she is of a proud,
ardent nature, a brave, consistent. Joying woman^that derives her courageous consist-
ency from the depths of her affection, and after the first step in crime, sinks under the
burden of guilt heaped upon her soul. . . .
She is a proud, a loving wife, absorbed in her husband's life and pursuits, eager
to sacrifice herself utterly for the furtherance of his ambition and for the increase of
his greatness. And it is clear from her apostrophe, * Come, ye spirits,' etc., that she
acts in entire consciousness that the path over which she is about to stagger at her
husband's side will lead her farther and farther astray from the peaceful pastures of
a pure conscience. . . .
If I have succeeded in portraying Lady Macbeth such as / imagine her, she will
be seen to be a passionate, great-hearted, heroic woman, a victim to her own affec-
tion ; and that affection squandered upon an ambitious, vacillating, and bloodthirsty
man. How much inferior is his love to hers is evident from his cruel words, * She
should have died hereafter !'
But he lives and rages on, like a Berserker of old, destroying in his tyrannous
hate whatsoever stands in his path. In view of all the circumstances, the conclusion
to which we come may be expressed, in my opinion, in the following, perhaps rather
commonplace summary: Macbeth' s is a nature predestined to murder, not needing
the influence of his wife to direct him to the path of crime, along which at first she
leads him. The wife, on the other hand, at the side of a noble, honourable hus-
band always faithful to the right, would have been a pure and innocent woman, dif-
fusing happiness around her domestic circle, in spite of some asperities in her temper.
E. KOlbing {Englische Studien, xix Band, 2 heft, p. 300, 1894) has collected a
number of passages from Macbeth and the works of Bjrron in which the same
words occur. The article is designed to demonstrate in how great a degree Byron
was influenced by his knowledge of Shakespeare's tragedy.— Ed. iL
Digitized by
Google
458 APPENDIX
FRENCH CRITICISMS
PHiLARfrrs Chasles (p. 219): One admirable trait in Shakespeare is that,
'while scarcely permitting us to perceive the supernatural beings which he introduces
into his plays, he never employs them as passive agents, mere secondary and useful
resources. The generality of authors, when wielding the sceptre of magic, assert
the independence of nonsense and the abuse of a vast power. In their hands, appa-
ritions are no^more than scene-shifters, whose province is to amuse the audience by
the display of unexpected terrors. But as soon as the supernatural world appears in
the works of the great Poet, it is, on the contrary, in order to sway the destiny of
unfortunate mortals and hover over the whole work. Thus in Macbeth the main
spring of the action is the witches. In their caverns, amid their dances to the
accompaniment of thunder, are plotted the bloody revolutions of Scotland. Every-
thing in these two dramas of Hamlet and Macbeth is prepared from the very core.
If Hamlet, by reason of his metaphysical tendency, approaches more nearly to the
mystic and dreamy style of the German school, Macbeth has more affinity than any
other of Shakespeare's works with the ancient scheme of fatalism. Profoundly sad
are these works, where Destiny is revealed in all its rigor, where the happiness and
the virtue of man, nay, even the strength of his intellect, betray their mournful
weakness ; and although marvellous creations appear, phantoms summoned from the
bosom of the future, and spectres driven forth from the realms of the dead, yet are
they not fantastic dramas, they are tragedies, serious and sublime.
On the other hand, a large number of Shakespeare's dramas, wherein neither
angels, ghosts, nor evil spirits appear, are genuine caprices or fantastic, bizarre tales.
Designated, it is none too easy to tell why, under the ridiculous title of comedies,
these works are, after all, only romanesque novels, controlled by the laws of the
drama, and rarely by those of probability. In order to understand them, we must
lay aside the memories of Greece and of Rome. It is to the literature of Christian
Europe from the twelfth to the sixteenth century that these dramas belong. Their
scope is a game of chance, a painful struggle of man against his own caprices, and
the infinite variety of events and contrasts which control human destiny. Shake-
speare did not create this scope ; he found it already in the literature and traditions
of the Middle Ages.
Albert Lacroix (p. i8o) : If we pass on now to Macbeth^ which followed in
1784, a year only after the imitation of King Lear^ we cannot avoid passing a much
severer judgment upon Ducis.
After reading his tragedy we ask in astonishment what such a work can mean ?
It is but a succession of tableaux, a collection of scenes more or less dramatic, and
we seek in vain for a dominant idea or for character. It is so cold, empty, and dis-
jointed that, in spite of the efforts to produce tragic eflfects, we remain unmoved.
The weakness of Ducis is evident ; his feebleness is apparent in ^ite of all the
resources of his original presented.
Shall we reveal the sole aim of Ducis ? We need only turn to the notice at the
beginning of the piece : < I have tried to bear the audience to the utmost limits of
tragic terror by artfully interspersing what would enable them to endure it*
We purposely italicise these characteristic words. The art employed consisted in
^expunging* from Shakespeare everything that did not exactly suit Ducis, or that he
found unfit for the proprieties of the French stage ; and, still further, and mainly, in
< adding to the matter.' * The reader will perceive what belongs to me.' With what
Digitized by
Google
FRENCH CRITICISMS 459
naive honesty does poor Ducis attempt to redaim his ewn in this tragedy ! The
pretension forsooth is no less bold than strange. To add to the creations of Shake-
speare, and boast of it withal 1 He had far better, on the contrary, have retained
these same * considerable excisions ' which he ventured to make. And, after having
thus mutilated Shakespeare, how could he exclaim in the same preface, that he was
himself * the offspring of the English poet'?
The whole tragedy, in Ducis, turns solely upon the murder of Duncan by Mac-
beth and his wife ; the ambition of the murderer attains its aim ; but the son of
Duncan has been educated, under an assumed name, by a Highlander, who comes
to claim the throne for the young prince ; and Macbeth, Macbeth the assassin, Mac-
beth the ambitious, rushes, like a child or like a fool, to offer him this throne which
he had acquired by crime ; he avows his treason and kills himself ; there is nothing
but cowardice in the fellow. . . .
It is superfluous to repeat that Ducis has reproduced no single genuine or lofly
trait of Macbeth' s ; he weakened what appeared to him too bold. Thus the appear-
ance of the Witches to Macbeth, suppressed during the course of the action, is nar-
rated only ; and when, by way of variety, Ducis shows us * three sorceresses,' he
omits the predictions they address to the hero. They repeat six verses and disappear,
and the author, not perceiving that they are intended to be of vital importance to the
piece, by representing, the fatality which allures and impels Macbeth, and that, as
such, they control the drama, has but one purpose in allowing us a glimpse of them,
namely, to compose a < scene which may perchance serve to augment the tenor of
the plot.'
A. M&ziftRES (p. 302) : All these events, happening within the space of seven-
teen years, are compressed in Shakespeare's play into the narrow limits of the drama.
He represents to us the three successive stages in the life of Macbeth, — ^his crime,
his prosperity, and his punishment. What the Greeks would have developed in a
trilogy, as in OresUs, for example, to which Macbeth has been more than once com-
pared, is here confined to a single drama. We need be in nowise surprised at the
multiplicity of events unfolded in this play, knowing the freedom of the English
dramatists in this respect. Yet can we find in it no element foreign to the action.
Every circumstance contributes towards the dino&ment; and we cannot fail to admire
the powerful art with which Shakespeare has maintained the unity amid the number-
less catastrophes of the piece.
This unity results from the developement of a single character. Macbeth fills the
play. Ever3rthing refers to him. Present or absent, he never ceases to occupy our
attention, and nothing happens that does not bear upon his destiny. When the
Scottish lords discuss the unfortunate condition of their country, Macbeth is the sub-
ject of their discourse, and it is to him, without naming him, that they attribute all
their woes. When the assassins present themselves at the castle of Macduff to mur-
der his children, it is Macbeth who has sent them. When the Witches assemble
on the heath, it is to breathe their cruel thoughts into the soul of Macbeth. When
Hecate appears among them, to hasten the work of crime, it is to lure Macbeth to
his destruction. This character binds in one all portions of the drama. If we seek
for unity, not in the developement of a single event, but in the complete representa-
tion of the feelings and of the actions of one person, we shall find that Shakespeare
has observed it in no other play more closely than in this. Wherefore, many critics
consider Macbeth as his chef-d^ ttuvre.
Digitized by
Google
460 APPENDIX
It is, in fact, a powerful psychological study. Shakespeare depicts a state of
mind not only novel, but highly dramatic. He has given us hardened villainsy
before, in his other pieces. But here he unveils the process by which the thought of
crime penetrates a virtuous soul, the destruction it causes as soon as it gains lodge-
ment there, and lo what extremities it drags him who has not had strength enough
to repel it on its first appearance. Macbeth is not wicked like lago, or Edmund in
Lear, He even begins well. He has defended his country and his king most zeal-
ously, and covered himself with glory on two battle-fields. His comrades in arms
accord him ungrudging praise, and Duncan knows not how to recompense his
deserts. But this brave soldier bears within him the germ of ambition ; and, with-
out as yet knowing the height of his aspirations, without even defining to himself
his vague desires, he awakes to a simultaneous consciousness of his own power and
the temptation to make trial of it.
This temptation assails him under a supernatural guise. Shakespeare, who deals
with questions of morality like a poet, casts into a poetic mould these ambitious
yearnings of Macbeth. The effect produced on him by the witches arises less from
their real power than from his stkte of mind. When they salute him as Thane of
Cawdor and promise him the title of king, they respond to his secret preoccupation.
From that moment there is no more repose for him. The apparitions revealed to
him what was passing in his mind, and clearly defined the vague hope concealed in
the darkest recess of his thoughts. No sooner is the prophecy uttered than Mac-
beth becomes a criminal ; he has no strength to repel temptation. His crime is
personal and voluntary ; the meeting with the weird sisters is only the occasion of
it, and not the cause. The Poet discloses to us, in reality, that the influence which
the witches exert depends upon the character of those whom they accost. While
they fill the soul of Macbeth with uneasiness, because he is naturally inclined to
ambition, they leave unruffled the serenity of Banquo, although they announce to
him that his children are to wear the crown. Their influence extends only to minds
predisposed to corruption. They represent the physical teage of temptation, influ-
encing some minds and leaving untarnished the virtue of others. Their interview
with Macbeth provokes the ontbrealf of his criminal desires. It is the prelude to
the tragedy. . . .
We find exemplified in every tragedy of Shakespeare some dominant passion,
whose workings the Poet depicts, and from which he deduces a moral lesson. Here
he has painted Ambition, laying the strongest colors on the canvas. Macbeth is the
type of Ambition, just as he has made Othello the type of Jealousy. Had he been
better acquainted with the Greeks, or had he needed to imitate any model to express
energetic sentiments, we might be tempted to say that this piece was inspired by the
strong soul of iCschylus. Its characters are as rude, its manners as baibarous, its
style is as vigorous and full of poetry, as in the old Grecian tragedies. There is no
trace of the artificial rhetoric which disfigures Romeo and Juliet, In the space of
nine years, from 1596 to 1605, the possible date of Macbeth^ the Poet threw aside
that false style and rose to the noblest conceptions of art.
The use he makes of the Supernatural is a proof of the new force of his genius.
Dramatic action must be regarded from a lofty point of view before we can dare
mingle with it an epic element rarely found disconnected from mythical subjects.
Not to lose sight of this work-a-day world, to keep up, as is the duty of the drama-
tist, the rAle of observer, and all the while to pierce with the eyes of the imagination
the darkness that shrouds the invisible world, to bring into play the most trenchant
Digitized by
Google
FRENCH CRITICISMS 461
logic even while accepting all the absurdities of popular fictions ; such are the diffi>
culties that encountered Shakespeare, and over which he rose triumphant when he
summoned into being the Witches of Macbeth, A few years earlier he would have
shrunk from the task.
He reconciles dramatic poetry here with epic by connecting the supernatural ele-
ment with the moral aim of the piece. We have already remarked that the witches
are in perfect harmony with the character of Macbeth. They wield no influence over
him in opposition to his will ; on the contrary, they only flatter his instincts and
embody the mental temptation that possesses hioL They never exercise the irre-
sistible influence of ancient fatalism, which forces even the innocent to become crim-
inal ; they impel to crime him only who is already inclined to it. They never repre-
sent a blind fatality, but the fate that we mould for ourselves by our own actions.
When Macbeth listens to them, it is the voice, not of strangers, but of his own
ambition, which speaks. . . .
If the contemporaries of Shakeq)eare believed in witches, they also believed in
spectres, and ghosts permitted to quit their abode of darkness to revisit this upper
world. But the Poet introduces spirits of a difilerent sort in HamUt and Macbeth
when he resusciutes Banquo, and the king of Denmark. Are we to believe, as has
been asserted, that these shadows are mere phantoms of the brain, appearing only to
men of vivid imagination ? Undoubtedly Banquo shows himself only to Macbeth,
and remains invisible to the guests at table ; and Gertrude does not see the spirit of
her dead husband at the moment he is visible to their son. But the king's ghost
walked in sight of the sentries on the ramparts of Elsinore, before accosting Hamlet
So far is it from the Poet's intention to leave in the vague realm of dreams the phan-
toms he evokes that he is careful to clothe them with garments and with all the
external peculiarities of life ; he gives gashes to one, and to the other his very
armor, his sable-silvered beard, his majesty, and measured speech. Herein lies the
originality of these apparitions. Possessing in truth only a conventional existence,
the magic wand of the Foft that invoked them has bestowed on them an appearance
of living reality.^ They play the same part that the traditional dream filled in our
classic tragedy, but they play it with all the advantage of action over recital. In-
stead, like Athalie, of beholding an imaginary vision, Macbeth and Hamlet see
with their bodily eyes, the one his victims, the other his father, and these ghosts act
more powerfully upon them than any mere dream possibly could. Shakespeare, far
bolder than our i)oets, brings before the very eyes of the spectator those supernatural
figures which our stage contents itself with depicting only to the fancy, without pro-
ducing them to the sight. ...
But, however diversely the character of Lady Macbeth has been treated on the
stage, no English actress has ever conceived the idea of represeiiiting her as the
virtuous heroine that the romantic Germans have pronounced her, — cruel from love
for her husband and devotion to the glory of her house. This is one of those
bixarre ideas bom of the theory of art for the sake of art ; and of the confusion of
the fair and the foul, of the good and the bad, which excited the wrath of Goethe
against the critics of his country.
Lamartine (p. 235) : It is as a moralist that Shakespeare excels ; no one can
doubt this after a careful study of his works, which, though containing some pas-
sages of questionable taste, cannot fail to elevate the mind by the purity of the
morals they inculcate. There breathes through them so strong a belief in virtue, so
Digitized by
Google
462 APPENDIX
steady an adherence to good principles, united to such a vigorous tone of honour, as
testifies to the author's excellence as a moralist, nay, as a Christian. It is most
noteworthy that the tragic paganism of the modem drama disappeared with Shake-
speare, and that if his plays are criminal in their issues, their logic is invariably and
inflexibly orthodox. ... It is the prospective and retrospective representation of Mac-
beth's remorse that constitutes the element of horror in the play. Almost as much
pity is felt for the murderer as for his victim. The true title of the tragedy might be,
crime, remorse, and expiation. Lady Macbeth alone appears to stand outside of the
pale of morality, but her life ends before the expiatory death of her husband, whose
daring villainy, incapable of plotting or of enduring the crime, is unable to submit
to its punishment. All the great crimes in Shakespeare are inspired by wicked
women ; men may execute, but cannot conceive them. The creature of sentiment is
more depraved than the man of crime. The imagination of woman dallies more
easily with crime than the hand of man is raised against his victim. We feel that in
committing the murder Macbeth succumbed to a strength of depravity superior to
his own. This strength of depravity is the ardent imagination of his wife. . . .
Such is Macbeth ! It is Crime ! It is Remorse ! It is the weakness of a strong
man opposed to the seductions of a perverted and passionate woman ! Above all,
it is the immediate expiation of crime by the secret vengeance of God ! Herein lies
the invincible morality of Shakespeare. The Poet is in hannony with God.
Darmesteter (p. 164): Of all Shakespeare's plajrs, Macbeth is the most popular
in France. No other has supplied our every-day literature with more life-like char-
acters or more hackneyed phrases. Macbeth, Lady Macbeth, Banquo are for us in
France quite as real as any characters of our own national theatre ; their meaning
is as clear and striking, and the Banquet of Macbeth, the Ghost of Banquo, the
' damned spot ' of Lady Macbeth are become familiar in every-day speech. This
especial popularity of Macbeth is due to its rigourous unity, startling clearness, and
to its enthralling logic, in this last respect it is the most purely clcusic of Shake-
speare's plays. This popularity is shown by the astonishing number of French
translations in verse which Macbeth has called forth.
The best two are the literal translation of Jules Lacrotx (1S40), and the partially
literal one of ^milb Deschamps ( 1844). The former, I fear, hardly merits the
high reputation which it has acquired. A few verses well conceived here and there
•precisely rendering Shakespeare's verse' are scarcely sufficient to efface a feeling
of irritation aroused by the sight of the master's thought alternately diluted and
colourless, or choked and mutilated in the hemistiches of a versification weak and
obscure. Deschamps, having greater liberty, has been more successful, and his very
freedom causes at times a translation more literal than servile. But neither Des-
champs nor Laooix have rendered, in the smallest degree, that restrained force and
brilliancy of passion which, and not single isolated features, make up Shake-
speare. . . .
In spite of its imperfections, the translation of Lacroix, adapted to the stage and
produced at the Odeon in February, 1863, was one of the great successes of that
epoch. Shakespeare had one hundred consecutive performances, which had proba-
bly never happened to him in England. — Ed. ii.
Digitized by
Google
CHARACTER OF MACBETH 463
CHARACTER OF MACBETH
Thomas Whately : The first thought of acceding to the throne is suggested,
and success in the attempt is promised, to Macbeth by the witches ; he is therefore
represented as a man whose natural temper would have deterred him from such a
design if he had not been immediately tempted and strongly impelled to it. (p. 29. )
A distinction [between Richard ///. and Macbeth'] is made in the article of cour-
age, though both are possessed of it even to an eminent degree ; but in Richard it
is intrepidity, and in Macbeth no more than resolution : in him it proceeds from
exertion, not from nature ; in enterprise he betrays a degree of fear, though he is
able, when occasion requires, to stifle and subdue it. When he and his wife are
concerting the murder, his doubt, * If we should fail,' is a difficulty raised by appre-
hension ; and as soon as that is removed by the contrivance of Lady Macbeth, he
runs with violence into the other extreme of confidence. His question : * Will it
not be recciv*d,* etc., proceeds from that extravagance with which a delivery from
apprehension and doubt is always accompanied. Then summoning all his fortitude,
he proceeds to the bloody business without any further recoils. But a certain degree
of restlessness and anxiety still continues, such as is constantly felt by a man not
naturally very bold, worked up to a momentous achievement. His imagination
dwells entirely on the circumstances of horror which surround him ; the vision of
the dagger; the darkness and the stillness of the night, etc. A resolution thus
forced cannot hold longer than the iomiediate occasion for it : the moment after that
is accomplished for which it was necessary, his thoughts take the contrary turn, and
he cries out in agony and despair. He refuses to return to the chamber and com-
plete his work. His disordered senses deceive him ; he owns that ' every noise
appals him.* He listens when nothing stirs ; he mistakes the sounds he does hear ;
he is so confused as not to distinguish whence the knocking proceeds. She, who is
more calm, knows that it is at the south entry ; she gives clear and distinct answers
to all his incoherent questions, but he returns none to that which she puts to him.
All his answers to the trivial questions of Lenox and Macduff are evidently given by
a man thinking of something else ; and by taking a tincture from the subject of his
attention they become equivocal.
Macbeth commits subsequent murders with less agitation than that of Duncan,
but this is no inconsistency in his character ; on the contrary, it confirms the princi-
ples upon which it is formed ; for, besides his being hardened to the deeds of death,
he is impelled by other motives than those which instigated him to assassinate his
sovereign. In the one he sought to gratify his ambition ; the rest are for his security ;
and he gets rid of fear by guilt, which, to a mind so constituted, may be the less
uneasy sensation of the two. The anxiety which prompts him to the destruction of
Banquo arises entirely from apprehension. For though one principal reason of his
jealousy was the prophecy of the Witches in favour of Banquo* s issue, yet here
starts forth another quite consistent with a temper not quite free from timidity. He
is afraid of him personally ; that fear is founded on the superior courage of the
other, and he feels himself under an awe before him ; a situation which a dauntless
spirit can never get into. So great are these terrors that he betrays them to the
murderers. As the murder is for his own security, the same apprehensions which
checked him in his designs upon Duncan, impel him to this upon Banquo.
Macbeth is always shaken upon great, and frequently alarmed upon trivial, occa-
sions. Upon meeting the Witches, he is agitated much more than Banquo, who
Digitized by
Google
464 APPENDIX
speaks to them first, and, the moment he sees them, asks them several particular and
pertinent questions. But Macbeth, though he has had time to re-collect himself, only
repeats the same inquiry shortly, and bids them < Speak, if you can : — ^What are
you ?' Which parts may appear to be injudiciously distributed ; Macbeth being the
principal personage in the play, and most immediately concerned in this particular
scene, and it being to him that the Witches first address themselves. But the diflfer-
ence in their characters accounts for such a distribution ; Banquo being perfectly
calm, and Macbeth a little ruffled by the adventure.* Banquo' s contemptuous defi-
ance of the Witches seemed so bold to Macbeth that he long after mentions it as an
instance of his dauntless spirit, when he recollects that he ' chid the sisters.' (pp.
7&-78.)
Macbeth has an acquired, though not a constitutional, courage, which is equal to
all ordinary occasions ; and if it fails him upon those which are extraordinary, it is,
however, so well formed as to be easily resumed as soon as the shock is over. But
his idea never rises above manliness of character, and he continually asserts hft right
to tliat character ; which he would not do if he did not take to himself a merit in
supporting it See I, vii, 54. Upon the first appearance of Banquo's ghost. Lady
Macbeth endeavors to recover him from his tenor by summoning this consideration
to his view, < Are you a man?' — ' Aye, and a bold one,' etc. He puts in the same
claim again, upon the ghost's rising again, and says, ' What man dare, I dare,' etc.,
and on its disappearing finally, he says, ' I am a man again.' And even at the last,
when he finds that the prophecy in which he had confided has deceived him by its
equivocation, he says that ' it hath oow'd my better part of man.' In all which pas-
sages he is apparently shaken out of that character to which he had formed himself,
but for which he relied only on exertion of courage, without supposing insensibility
to fear.
Macbeth wants no disguise of his natural disposition, for i^is not^d ; be does
not afiect more piety than he has : on the contrary, a part of his distress arises from
a real sense of religion, which makes him regret that he could not join the cham-
berlains in prayer for God's blessing, and bewail that he has ' given his eternal jewel
to the common enemy of man.' He continually reproaches himself for his deeds ;
no use can harden him : confidence cannot silence, and even despair cannot stifle,
the cries of his conscience. By the first murder he put < rancours in the vessel of his
peace'; and of the last he owns to Macduff, ' My soul is too much charg'd With
blood of thine already.'
Against Banquo he acts with more determination, for the reasons which have been
given : and yet he most unnecessarily acquaints the murderers with the reasons of
his conduct ; and even informs them of the behaviour he proposes to observe after-
wards, see III, i, 142-147 ; which particularity and explanation to men who did not
desire it ; the confidence he places in those who could only abuse it ; and the very
needless caution of secrecy implied in this speech are so many symptoms of a feeble
mind ; which again appears, when, after they had undertaken the business, he bids
them ' resolve themselves apart ' ; and thereby leaves them an opportunity to retract,
if they had not been more determined than he is, who supposes time to be requisite
for settling such resolutions. His sending a third murderer to join the others, just
at the moment of action, and without notice, is a further proof of the same imbecility.
* Another instance of an effect produced by a distribution of the parts is in II,
iii, 144-152. [See note thereon by Whately. — Ed. ii.]
Digitized by
Google
CHARACTER OF MACBETH^KEMBLE 465
Besides the proofs which have been given of these weaknesses in his character,
through the whole conduct of his designs against Duncan and Banquo, another may
be drawn from his attempt upon Macduff, whom he first sends for without acquaint-
ing Lady Macbeth of his intention, then betrays the secret, by asking her after the
company have risen from the banquet, < How say'st thou, that Macduff denies his
person At our great bidding ?' * Did you send to him, sir ?* * I hear it by the way :
but I will send.' The time of making this enquiry when it has no relation to what
has just passed otherwise than as his apprehensions might connect it ; the addressing
of the question to her, who, as appears from what she says, knew nothing of the
matter,— and his awkward attempt then to disguise it, are strong evidences of the
disorder of his mind.
Immediately on the appearance of Whately's Remarks^ etc., in 1785, John Fhiup
Kemblb published an Annuer to them. This Answer was revised and republished
in 181 7; in it the author undertakes to refute what he considers < the villifying impu-
tation laid on Macbeth' s nature' by Whately. A large portion of Kemble's argu-
ment is drawn from the description of Macbeth' s valour in the fight with Norway's
King, in the first few scenes, and in most of what he says there can be little doubt
that Whately would have agreed with him. The contest between the two critics is
to a great extent merely verbal. < This apparent dissent ' (says Archbishop Whately
in the Preface to the Third Edition of his uncle's Remarks) ' seems to have arisen
from a misapprehension of the critic's meaning. ... Mr Whately merely denies to
Macbeth that particular kind of courage which characterises Richard III. But
every one must admit that Macbeth, as described in the following pages, is such
a character that every general would congratulate himself in having under his
command an army composed of men exactly (in respect of courage) resembling
hhn.'
Kemble sums up his Essay as follows : That Shakespeare has not put into any
mouth the slightest insinuation against the personal courage of Macbeth is in itself a
decisive proof that he never meant his nature should be liable to so base a reproach.
His deadliest enemies, they who have suffered most from his oppression and cruelty,
in the deepest expressions of their detestation of his person and triumph over his
fallen condition, are never allowed by the Poet to utter a syllable in derogation from
his known character of intrepidity. Some, we see, ascribe his actions to madness;
but then, it is a valiant distraction : some call him tyrant^ but then he is a confident
tyrant AH know his character too well to upbraid him with cowardice. The
appeals which Macbeth makes to his own conscious valour for support in all his
extremities are conclusive proofs that Shakespeare means him to be esteemed a man
of indisputable spirit ; in the mouth of one whom we know to be a braggart, these
self-confident expressions would degenerate into mere farce, and provoke only our
ridicule and laughter. In the performance on the stage, the valour of the tyrant,
hateful as he is, invariably commands the admiration of every spectator of the play,
rude or learned. And, indeed, were not the horror excited by his crimes qualified
by the delight we receive from our esteem for his personal courage, the representa-
tion of this tragedy would be insupportable. Macbeth, unable to bear the reproach
of cowardice from a woman, — a woman, too, who holds the complete sway of his
affections and his reason, — in one sentence vindicates to himself the dignity of true
courage, and unfolds the whole nature of the character we are to expect from him :
* I dare do all that may become a man ; Who dares do more, is none.'
30
Digitized by
Google
466 APPENDIX
Hazutt {^Characters of Shakespeare's Plays, p. 23): Macbeth (geneimlly
speaking) is done upon a stronger and more systematic principle of contrast than
any other of Shakespeare's plays. It moves upon the verge of an abyss and is a
constant struggle between life and death. The action is desperate and the reaction
is dreadful. It is a huddling together of fierce extremes, a war of opposite natures
which of them shall destroy the other. There is nothing but what has a violent end
or violent beginnings. The lights and shades are laid on with a detennined hand ;
the transitions from triumph to despair, from the height of terror to the repose of
death, are sudden and startling ; every passion brings in its fellow-contrary, and the
thoughts pitch and jostle against each other as in the dark. The whole play is an
unruly chaos of strange and forbidden things, where the ground rocks under our
feet. Shakespeare's genius here took its full swing* and trod upon the farthest
bounds of nature and passion. This circumstance will account for the abruptness
and violent antitheses of the style, the throes, and labour which run through the
expression, and from defects will turn them into beauties. < So fair and foul a day,'
etc * Such welcome and unwelcome news together.* < Men's lives are like the
flowers in their caps, d3ring or ere they sicken.' * Look like the innocent flower, but
be the serpent under it.' The scene before the castle-gate follows the appearance
of the Witches on the heath, and is followed by a midnight murder. Duncan is
cut ofi* betimes by treason leagued with witchcraft, and Macdufi* is ripped untimely
from his mother's womb to avenge his death. Macbeth, after the death of Banquo,
wishes for his presence in extravagant terms, * To all, and him, we thirst,' and when
his ghost appears, cries out, 'Avaunt and quit my sight,' and being gone, he is
< himself again.' ... In Lady Macbeth's speech, < Had he not resembled my father as
he slept, I had done 't,' there is murder and filial piety together, and in urging him
to fulfil his vengeance against the defenceless king, her thoughts spare the blood
neither of infants nor old age. The description of the Witches is full of the same
contradictory principle ; they * rejoice when good kings bleed,* ♦ they are neither of
the earth nor the air, but both ; ' they should be women, but their beards forbid it ' ;
they take all the pains possible to lead Macbeth on to the height of his ambition,
only to betray him in deeper consequence, and after showing him all the pomp of
their art, discover their malignant delight in his disappointed hopes by that bitter
taunt, * Why stands Macbeth thus amazedly ?' We might multiply such instances
everywhere. . . .
We can conceive a common actor to play Richard III. tolerably well ; we can
conceive no one to play Macbeth properly, or to look like a man that had encoun-
tered the Weird Sisters. All the actors that we have ever seen appear as if they
had encountered them on the boards of Drury-lane or G>vent-garden, but not on
the heath at Fores, and as if they did not believe what they had seen. The Witches
of Macbeth are ridiculous on the modern stage, and we doubt if the furies of .^^Eschy-
lus would be more respected. The progress of manners and knowledge has an
influence on the stage, and will in time perhaps destroy both tragedy and comedy.
BUCKNILL (p. 7) : Evidently Macbeth is a man of sanguine nervous temperament,
of large capacity, and ready susceptibility. The high energy and courage which guide
his sword in the battles of his country are qualities of nerve force which future cir-
cumstances will direct to good or evil purposes. Circumstances arise soliciting to
* Is it not strange that Hazlitt should have forgotten that this line is none of
Shakespeare* s ?— Ed.
Digitized by
Google
CHARACTER OF MACBETH-^ROSE 467
evil ; < supernatural soliciting/ the force of which, in these anti- spiritualist days, it
requires an almost unattainable flight of the imagination to get a glimpse of. It must
be remembered that the drama brings Macbeth face to face with the Supernatural.
What would be the effect upon a man of nervous sensibility of such appearances
as the Weird Sisters ? Surely most profound. We may disbelieve in any manifesta-
tions of the supernatural, but we cannot but believe that were their occurrence possi-
ble, they would profoundly affect the mind. Humboldt says that the effect of the
first earthquake shock is most bewildering, upsetting one of the strongest articles
of material faith, namely, the fixedness of the earth. Any supernatural appearance
must have this effect of shaking the foundations of the mind in an infinitely greater
degree. Indeed, we so fully feel that any glimpse into the spirit-world would effect
in ourselves a profound mental revulsion, that we readily extend to Macbeth a more
indulgent opinion of his great crimes than we should have been able to do had he
been led on to their commission by the temptations of earthly incident alone. . . .
To the Christian moralist Macbeth's guilt is so dark that its degree cannot be
estimated, as there are no shades in black. But to the mental physiologist, to whom
nerve rather than conscience, the fiinction of the brain rather than the power of the
will, is an object of study, it is impossible to omit from calculation the influences
of the supernatural event, which is not only the starting-point of the action, but the
remote cause of the mental phenomena.
Edward Rose {Sudden Emotion in Shakespeare s Characters, New Sh. Soc.
Trans, t 1880-82, p. 6) : Very like and very unlike to Hamlet is Macbelh—a man of
a compound, one might say of a double, nature. There is much of the same intellect,
though it is less varied and more direct, isLt more influenced by keen ambition and
far less appreciative of the beauty and power of virtue ; while, on the other hand, the
fact that Macbeth is a brilliant general shows that be must have very strong practi-
cal sense. Moreover, he is really not morally scrupulous to any notable extent ; he
is only cautious. He appears to us as a hesitating man, but this is merely because
we see him in a very difficult position, when any sensible man should hesitate. The
reward of the deed he contemplates is a magnificent one, and he is forcibly urged to
that deed by the one person in the whole world whom he loves and trusts, who
happens to be a person of enormous strength of will ; were it not for this, he sees
the dangers of the enterprise so clearly that he would almost certainly abandon it
But for Lady Macbeth, Macbeth would have been sensible enough not to have mur-
dered Duncan at all. Let me note in passing that we ought not to make too much
of Macbeth's tendency to see witches and ghosts : it proves very little with regard to
his character. Shakespeare* s ghosts and witches were real objective beings, who
were actually seen and heard by many people of widely different characters — Ham-
let, Horatio, Marcellus, Macbeth, Banquo, Richard the Third, Brutus, and others.
But to Macbeth himself. In the first Act he is surprised by the supernatural intelli-
gence that he is to be Thane of Cawdor and King, and the surprise is soon after
^repeated when he learns that half the news is true. His breath is taken away for a
moment — ^he * seems rapt ' — but shortly after he criticises, with intense thought, the
position and his own mind. There is not, it is true, the rush of ideas which, with
Hamlet, follows the ghostly revelation : but then the cause for emotion is not nearly
so strong, he is not alone, and his intellectual nature, though like Hamlet* s, is more
practical and more concentrated. But in the second Act he has a cause for emotion
J»x stronger than any of Hamlet's, and the result is most remarkable. He, a brave
Digitized by
Google
468 APPENDIX
and famous soldier, has just foully murdered a man— an old man, his guest, hia
trusting and generous master. His is not the unmixed intellectual character—
he does feel his position, and not merely see it : and his moral nature is so deeply
moved that he loses all self-control and neariy ruins all. The moment he has
killed Duncan he shouts, 'Who's there? What bo !'— the very worst thing he
could possibly do. But then — ^we have immediately a marvellous psychological
study: Macbeth's moral nature stunned and helpless, while his intellect — after,
as usual, a momentaiy shock and pause — is working at a tremendous pace.
Here is the scene. [Here follows Act II, scene ii, from 'My husband,' 1.
19, to 'Chief nourisher in life's feast,* 1. 51.] To make a man who has just
committed a terrible murder talk in this strained way, playing with words, quib-
bling on the (act that he has three names, which represent but one person, and
giving seven distinct and elabofate metaphors for sleep, seems at first as if it must
be the work of a very bad poet, trying to be conventional in the wrong place. But
I think all critics will acknowledge that it is a most wonderful example of the excited
intellect running away, the will being powerless to stop it — and a most exact proof
of Macbeth' s double character, half-way between the mere man of thought, like
Hamlet, and the ideal man of action, like Othello. But, like Hamlet, and not like
Othello, Macbeth quickly masters his emotions, though at first (in the scene widi
Macdufi* and Lenox) only just sufficiently not to betray himself ; he can only foree
out a few brief sentences — ' Good morrow, both,' < Not yet,' and so on — though
even among these one is a striking reflection : < The labor we delight in physics
pain.' But, as soon as the opportunity for violent action, and the dear perception
oi one needful thing to be done, awake him, his intellect rises to the fullest height
of the trial : the thoughts flow as fiist as ever, but now he can control and brilliantly
utilise them. Returning from the slaughter of the grooms, he at once begins to
declaim: 'Had I but died an hour before this chance,' etc, [II, iii, 113-117].
He is asked why he killed the grooms ; his excuse is admirable and perfect: 'Who
can be wise, amazed, temperate, and furious,' etc., [II, iii, 133-143]*
In the third Act, Macbeth*s scene with the Ghost of Banquo does not prove very
much — ^the most noticeable point in it is perhaps the rapidity with which he recovers
from his intense emotion, the almost purely intellectual character of his remarks
when the Ghost vanishes. Only Shakespeare would have given to a man in such a
position such lines as : ' I' the olden time Ere homane statute purged the gentle
weal'; though Macbeth, unlike Hamlet, is too much moved to watch his speech,
and lets slip the allusion to his crime : ' This is more strange than such a murder is.'
When in the last Act he hears of his wifeV death, the news is apparently no great
surprise to him ; its only evident effect is to stimulate his intellect to reflections even
for him unusually fine : * Life's a poor player,' etc. Finally, Macdufi'' s declaration
that he ' is not of woman bom ' only interrupts for a moment the rushing excitement
of the battle — this is only the last of a series of terrible surprises, and he is past
feeling even it very deeply. His keen mind tells him that to die bravely, fighting
against all hope, is the wisest course, and this he does. —Ed. ii.
R. G. MouLTON (New Sh. Soc. Trans.^ 1880-86, p. 571): Macbeth is the per-
fect type of the man of action, so far as such perfection is possible where there has
been no culture of the life within. His practical nature, as the part of him most
highly developed, will be, when he surrenders himself to evil, the seat of his sus-
ceptibility to crime. But he will be powerfully affected by his lack of the inner
Digitized by
Google
CHARACTER OF MACBETH-'MOULTON 469
cultivation. On the one band, his practical efifectiveness will be hindered by want
of the self-discipline needed for periods of indecision and suspense ; Macbeth, who
b always equal to a moment of action, fails ipT self-conflict. On the other hand,
nature has bound the individual to the morals of his kind ; it is possible for him to
shake off these bonds, but this would need a self-mastery impossible to one untrained
in the life of the soul. Consequently, Macbeth finds that he has resisted his nature
in one direction only to succumb in another ; inherited notions of higher beings and
of law with more than earthly sanction, which in other men take the form of religion,
appear in Macbeth as implicit confidence in the supernatural, ^^e would < jump the
liife to come/ yet rests his hope of salvation on a witch's apparition. As a man who
has not learned his letters may yet be taught by a picture-book, so Macbeth' s imag-
ination serves to him as a pictorial conscience. Here we have three threads which
we may follow through the development of Macbeth' s character: first, we may see
his practical nature passing through every stage of moral degenerac^ nifOr^Vi we
may watch the flaw in his powers, impatience of suspense, growing from a weakness
to the dominant force of his nature ; in the third place, we shall see how, as the rest
of his nature hardens, he is only giving more scope to his imagination and his sus-
ceptibility to the supernatural, as the channel by which outraged nature asserts
itself. In the conversation with Lady Macbeth [in I, vil] allusion is nude to a
treasonable discussion, which from the context would seem to have taken place
before the commencement of the play, < Nor time, nor place Did then adhere, and
yet you would make both,' [60, 61]. Scanty as is this picture, yet, so far as it
goes, it agrees with all we know of Macbeth. He is dwelling only on practical consid-
erations of time and place. With the temptation a thing of such vague futurity,
indecision is not likely to have any serious effect ; yet even here we note a touch of
impatience : * and yet you would make both.'
At the opening of the play temptation advances nearer, and approaches through
the medium of the witches. . . . First his inclination is conquered : < would they had
stayed !' Then his reason is affected, and he so far yields as to argue : ' This super-
natural soliciting Cannot be ill,' etc., [I, iii, 146 et seq.]. At this point the tempta-
tion has reached his susceptible imagination, and the horrid image unfixes his hair
and makes his seated heart knock at his ribs. But at present Macbeth retains
"strength enough not only to master temptation, but — what is harder for him — to
endure suspense : ' If chance will have me king, Why chance may crown me,' [I,
iii, 160, 161]. In the next scene temptation has made a further advance, and
attacked his practical sense ; for simultaneously the proclamation of an heir appar-
ent removes his hopes of chance succession, and the announcement of the king's
visit places before him opportunity. In an instant he gives way and accepts
the crime, yet in words showing that imagination is still strong enough to make
crime difficult to him. [I, iv, 62-65.] ^ further stage of development occupies
the scenes which intervene between this and Duncan's murder. Macbeth, whom we
saw resolute, appears racked with doubt ; but this arises from the difference there is
between a crime conceived in the abstract, and the same crime in all its details,
which bring it home especially to a practical mind such as Macbeth' s. ... In the
famous soliloquy and in the scene which follows, the notable point is the prominence
of practical considerations in Macbeth' s musings. [See note by Moulton I, vii, 5.]
. . . Returning from the murder, one moment's suspense — while he * stood and
heard ' two who had apparently been wakened — gave full scope for reaction to make
itself felt through his imagination. And the imagination which in a former scene
Digitized by
Google
470 APPENDIX
he could not stop to analyse now reaches so near to the line which separates sub-
jective and objective, that Lady Mad>eth can hardly tell whether he is speaking of
strong fancies or audible voices.
We have next to study Macbeth facing the discovery of his guilt. At first where
all is bustle and activity it is comparatively easy to Macbeth' s practical genius.
Yet even here the suspense of a single moment proves more than he can face, and
he cannot restrain himself from slaying the grooms, and so marring the well-laid
plan. But more of him is seen in the prolonged resistance to the gathering evidences
of crime, the period which culminates in the murder of Banquo, to remove a dreaded
witness. . . . Suspense has undermined his judgment and betrays him to this crime, ^
— so obviously dangerous that he dares not entrust the secret to the sounder judg-
ment of his wife. And if suspense has thus become more powerful over his sensi-
bilities, so has crime increased its hold upon his practical nature. . . . Again, in pro-
portion as the rest of his nature has hardened, in like proportion has Macbeth in-
creased his susceptibilities to supernatural imaginings. That Shakespeare intends
the Ghost of Banquo as an illusion of Macbeth' s imagination may be discovered by
a simple test, namely, that the spectre is invisible to all except Macbeth. Yet to
him it is more terrible than any foe of flesh and blood. . . . When a second time the
vision appears he accepts it as implicitly as before. All this measures the power the
supernatural has won over Macbeth : 'when we last saw him struggling with his
conscience his imaginings hung doubtfully between reality and illusion, this appa-
rition is now more real than the life around him. From the murder of Banquo the
descent is rapid. Suspense passes beyond a settled disease, and grows to a panic
He had before wrought his nature to commit crime with ease: now slaughter
becomes an end in itself [IV, iii, 7-9], and in time a mania [V, ii, 18, 19]. And
now his whole nature is swallowed up in the supernatural. All other susceptibility
is cased over with callousness. The man who had too much of the milk of human
kindness receives the message of his wife's death with the words : < She should have
died hereafter.' [See Moulton's note, I, v, 17.] Even imagination in its ordinary
operations has ceased to be felt [V. v, 13-19]. But to compensate for the loss of
other sensibility he has now complete trust in the beings of unholy knowledge : he
voluntarily seeks them ; he forces his way into the future, and feels by anticipation
the failure of all his hopes ; and finally he hurries into the £Use confidence which
is to gain the impetus for his shock of ruin. — ^£d. ii.
Sir Henry Irving {Character of Macbeth) : Shakespeare has in his text given
Macbeth as one of the most bloody minded, hypocritical villains in all his long
gallery of portraits of men instinct with the virtues and vices of their kind. It is in
the very text that, before the opening of the play, Macbeth had not only thought of
murdering Duncan, but had broached the subject to his wife, and that this vague
possibility became a resolute intention, under stress of unexpected developments ;
that, although Macbeth played with the subject, and even cultivated assiduondy a
keen sense of the horrors of his crimes, his resolution never really slackened. . . .
[Macbeth] was a poet with his brain and a villain with his heart, and the mere
appreciation and enjoyment of his own wickedness gave irony to his grim humor
and zest to his crime. He loved throughout to paint himself and his deeds in the
blackest pigments and to bring to the exercise of his wickedness the conscious
deliberation of an intellectual voluptuary. All through the play his blackest deeds
are heralded by high thoughts, told in the most glorious word-painting, so that after
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH—STEEVENS 471
a little the reader or the hearer comes to anderstand that the excellence of the.
poetic thought is but a suggestion of the measure of the wickedness that is to follow.
Of Macbeth* s bravery there can be no doubt whatever, either historically or in the
play. . . . Indeed, Shakespeare insists throughout on this great manly quality, and at
the very outset of the tragedy puts into the mouths of other characters speeches
couching their declaration in poetic form. It is to his moral qualities which I refer
when I dub him villain. He bears witness himself at the close of Act III., when
he announces his fixed intent on a general career of selfish crime, and this to the
wife whose hands have touched the crown, and whose heart has by now felt the
vanity of the empty circlet.
How any student, whether he be of the stage or not, can take those lines, ' Strange
things I have in head, that will to hand. Which must be acted, ere they may be scanned,*
and, reading them in any light he may, can torture out a meaning of Macbeth* s
native nobility or honor, I am truly at a loss to conceive. Grapes do not grow on
thorns, or figs on thistles, and how anyone can believe that a wish for and an intent
to murder — and for mere gain, though that gain be the hastening to a crown— can
find a lodgment in a noble breast, I know not Let it be sufficient that Macbeth —
hypocrite, traitor, and regicide — threw over his crimes the glamour of his own poetic
self-torturing thought. He was a Celt, and in every phase of his life his Celtic
fervor was manifest. It is not needed that we who are students of an author's mean-
ing should make so little of him as to lose his main purpose in the misty beauty of
his poetic words. ... A poetic mind on which the presages and suggestions of super-
natural things could work ; a nature sensitive to intellectual emotion, so that one
can imagine him even in his contemplation of coming crimes to weep for the pain
of the destined victim; self-torturing, self-examining, playing with conscience so
that action and reaction of poetic thought might send emotional waves through the
brain while the resolution was as firmly fixed as steel and the heart as cold as ice ; a
poet supreme in the power of words, with vivid imagination and quick sympathy of
intellect; a villain cold-blooded, selfish, and remorseless, with a true villain's nerve
and callousness when braced to evil work and the physical heroism of those who are
bom to kill : a moral nature with only sufficient weakness to quake momentarily
before superstitious terrors — the man of sensibility and not the man of feeling.
Such, I believe, was the mighty dramatic character which Shakespeare gave to the
world in Macbeth. — Ed. ii.
CHARACTER OF LADY MACBETH
Steevens (note on I, v, 60) : Shakespeare has supported the character of Lady
Macbeth by repeated efforts, and never omits an opportunity of adding a trait of
ferocity, or a mark of the want of human feelings, to this monster of his own crea-
tioh. The softer passions are more obliterated in her than in her husband, in pro-
portion as her ambition is greater. She meets him here on his arrival from an
expedition of danger with such a salutation as would have become one of his friends
or vassals ; a salutation apparently fitted mther to raise his thoughts to a level with
her own purposes than to testify her joy at his return or manifest an attachment to
his person ; nor does any sentiment expressive of love or softness fall from her
throughout the play. While Macbeth himself, amidst the horrors of his guilt, still
retains a character less fiend-like than that of his queen, talks to her with a degree
Digitized by
Google
472 APPENDIX
of tenderness, and pours his complaints and fears into her bosom, accompanied with
terms of endearment
COLBRIDGB (i, 246} : Lady Macbeth, like all in Shakespeare, is a dass indiTid-
nalized :^-of high rank, left much alone, and feeding herself with day-dreams tA
ambition, she mistakes the courage of fantasy for the power of bearing the conse-
quences of the realities of guilt. Hers is the mock fortitude of a mind deluded by
ambition ; she shames her husband with a superhuman audadty of fancy which she
cannot support, but sinks in the season of remorse, and dies in suicidal agony. Her
speech: 'Come, all you spirits That tend on mortal thoughts,' etc., is that of one
who had habitually familiarized her imagination to dreadful conceptions, and was
trying to do so still more. Her invocations and requisitions are all the false efforts
of a mind accustomed only hitherto to the shadows of the imagination, yivid enough
to throw the every-day substances of life into shadow, but never as yet brought into
direct contact with their own correspondent realities. She evinces no womanly life,
no wifely joy at the return of her husband, no pleased terror at the thought of past
dangers, whilst Macbeth bursts forth naturally, — ' My dearest love,* — and shrinks
from the boldness with which she presents his own thoughts to him. With consum-
mate art she at first uses as incentives the very circumstances, Duncan's coming to
their house, etc., which Macbeth' 8 conscience would most probably have adduced to
her as motives of abhorrence or repulsion.
Mrs Sidxx>NS (^Remarks on the Character of Lady Maebeth' in Campbell's Life
of Mrs SiddoHSy vol. ii, p. 10) : In this astonishing creature one sees a woman in
whose bosom the passion of ambition has almost obliterated all the characteristics
of human nature, in whose composition are associated all the subjugating powers
of intellect and all the charms and graces of personal beauty. You will probably
not agree with me as to the character of that beauty ; yet, perhaps, this difference
of opinion will be entirely attributable to the difficulty of your imagination disengag-
ing itself from that idea of the person of her representative which you have been so
long accustomed to contemplate. According to my notion, it is of that character
which I believe is generally allowed to be most captivating to the other sex,— fair,
feminine, nay, perhaps, even fragile,— ' Fair as the forms that, wove in Fancy's
loom. Float in light visions round the poet's head.' Such a combination only,
respectable in energy and strength of mind, and captivating in feminine loveliness,
could have composed a charm of such potency as to fascinate the mind of a hero
so dauntless, a character so amiable, so honourable as Macbeth ;— to seduce him
to brave all the dangers of the present and all the terrors of a future world;
and we are constrained, even whilst we abhor his crimes, to pity the infatuated
victim of such a thraldom. His letters, which have informed her of the predic-
tions of those preternatural beings who accosted him on the heath, have lighted
up into daring and desperate determinations all those pernicious slumbering fires
which the enemy of man is ever watchful to awaken in the bosoms of his unwary vic-
tims. To his direful suggestions she is so far from offering the least opposition, as
not only to yield up her soul to them, but moreover to invoke the sightless ministers
of remorseless cruelty to extinguish in her breast all those compunctious visitings of
nature which otherwise might have been mercifully interposed to counteract, and
perhaps eventually to overcome, their unholy instigations. But having impiously
delivered herself up to the excitements of hell, the pitifulness of heaven itself is
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH-SID DONS 473
withdnwn from her, and she is abandoned to the guidance of the demons whom she
has invoked.
Here I cannot resist a little digression, to observe how sweetly contrasted with
the conduct of this splendid fiend is that of the noble single-minded Banqiio. He,
when under the same species of temptation, having been alarmed, as it appears, bj
some wicked suggestions of the Weird Sisters^ in his last night^s dream, puts up an
earnest prayer to heaven to have these cursed thoughts restrained in him, < which
nature gives way to in repose,* Yes, even as to that time when he is not accountable
either for their access or continuance, he remembers the precept, < Keep thy heart
with all diligence ; for out of it are the issues of life.'
To return to the subject Lady Macbeth, thus adorned with every fascination of
mind and person, enters for the first time, reading a part of one of these portentous
letteis fiom her husband. [I, v, 2-14.] Vaulting ambition and intrepid daring rekin-
dle in a moment all the splendours of her dark blue eyes. . . . Shortly, Macbeth ap-
pears. He announces the King's approach ; and she, insensible it should seem to
all the perils which he has encountered in battle, and to all the happiness of his safe
return to her, — ^for not one kind word of greeting or congratulation does she offer, —
is so entirely swallowed up by the horrible design, which has probably been sug-
gested to her by his letters, as to have entirely foigotien both the one and the other
It is very remarkable that Macbeth is frequent in expressions of tenderness to his
wife, while she never betrays one symptom of affection towards him, till, in the fiery
furnace of affliction, her iron heart is melted down to softness. For the present she
flies to welcome the venerable, gracious Duncan, with such a show of eagerness as
if allegiance in her bosom sat crowned with devotion and gratitude.
There can be no doubt that Macbeth, in the first instance, suggested the design
of assassinating the King, and it is probable that he has invited his gracious sov-
ereign to his castle in order more speedily and expeditiously to realize those
thoughts, ' whose murder^ though but yet fantastical^ so shook his single state of
man,* Yet, on the arrival of Duncan, his naturally benevolent and good feelings
resume their wonted power, [and after rehearsing the arguments against the commis-
sion of the crime] he wisely determines to proceed no further in the business. But
now behold, his evil genius, his grave-chann, appears, and by the force of her revil-
ings, her contemptuous taunts, and, above all, by her opprobrious aspersion of cow-
ardice, chases [away the feelings of] loyalty, and pity, and gratitude, which but a
moment before had taken full possession of his mind.
Even here [I, vii, 63-68], horrific as she is, she shows herself made by ambi-
tion, but not by nature, a perfectly savage creature. The very use of such a tender
allusion in the midst of her dreadful language, persuades one unequivocally that she
has really felt the maternal yearnings of a mother towards her babe, and that she
considered this action the most enormous that ever required the strength of human
nerves for its perpetration. Her language to Macbeth is the most potently eloquent
that guilt could use. It is only in soliloquy that she invokes the powers of hell to
unsex her. To her husband she avows, and the naturalness of her language makes
us believe her, that she had felt the instinct of filial as well as maternal love. But
^e makes her very virtues the means of a taunt to her lord. . . .
The Second Act. — It is the dead of night The gracious Duncan, shut up in
measureless content, reposes sweetly. . . . The daring fiend, whose pernicious potions
have stupefied the attendants, and who even laid their daggers ready, — her own
Bpixity as it seems, exalted by the power of wine, — now enters the gallery in eager
Digitized by
Google
474 APPENDIX
expectation of the results of her diabolical diligence. In the tremendous suspense
of these moments, while she recollects her habitual humanity, one trait of tender
feeling is expressed, * Had he not resembled my father as he slept, I had done 'L'
Her humanity vanishes, however, in the same instant [For when her husband
refuses to return to the chamber to replace the daggers] instantaneously the solitary
particle of her human feeling is swallowed up in her remorseless ambition, and,
wrenching the daggers from the feeble grasp of her husband, she finishes the act
which the < infirm of purpose ' had not courage to complete. . . .
The Third Act. — The golden round of royalty now crowns her brow, and royal
robes enfold her form ; but the peace that passeth all understanding is lost to her for
ever, and the worm that never dies already gnaws her heart [III, ii, 8-zi]. Under
the impression of her present wretchedness, I, from this moment, have always as-
sumed the dejection of countenance and manners which I thought accordant to such
a state of mind ; and, though the author of this sublime composition has not, it
must be acknowledged, given any direction whatever to authorise this assumption,
yet I venture to hope that he would not have disapproved of it. It is evident,
indeed, by her conduct in the scene which succeeds this mournful soliloquy, that she
is no longer the presumptuous, the determined creature that she was before the assas-
sination of the king ; for instance, on the approach of her husband we behold, for
the first time, strikmg indications of sensibility, nay, tenderness and sympathy ; and
I think this conduct is nobly followed up by her during the whole of their subse-
quent intercourse. It is evident, I think, that the sad and new experience of afflic-
tion has subdued the insolence of her pride and the violence of her will, for she
now comes to seek him out, that she may, at least, participate his misery. She
knows, by her own woeful experience, the torment which he undergoes, and endeavors
to alleviate his sufferings by the following inefficient reasonings : [III, ii, 13-17].
Far from her former habits of reproach and contemptuous taunting, you perceive
that she now listens to his complaints with sympathizing feelings ; and so far from
adding to the weight of his affliction the burthen of her own, she endeavors to con-
ceal it from him with the most delicate and unremitting attention. . . . All her
thoughts are now directed to divert his from those sorriest fancies by turning them
to the approaching banquet. . . . Yes, smothering her sufferings in the deepest recesses
of her own wretched bosom, we cannot but perceive that she devotes herself entirely
to the effort of supporting him.
Let it be here recollected, as some palliation of her former very different deport-
ment, that she had, probably, from childhood commanded all around her with a high
hand ; had uninterruptedly, perhaps, in that splendid station enjoyed all that wealth,
all that nature had to bestow ; that she had, possibly, no directors, no controllers,
and that in womanhood her fascinated lord had never once opposed her inclinations.
But now her new-bom relentings, under the rod of chastisement, prompt her to
make palpable efforts in order to support the spirits of her weaker, and, I^must say,
more selfish, husband. . . .
The Banquet. — Surrounded by their Court, in all the apparent ease and self-
complacency of which their wretched souls are destitute, they are now seated at the
royal banquet ; and although, through the greater part of this scene. Lady Macbeth
affects to resume her wonted domination over her husband, yet, notwithstanding all
this self-control, her mind must even then be agonized by the complicated pangs of
terror and remorse. For what imagination can conceive her tremors lest at every
succeeding moment Macbeth, in his distraction, may confirm those suspicions, but ill-
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH^SIDDONS 475
concealed under the loyal looks and cordial manners of their facile courtiers, when,
with smothered terror, yet domineering indignation, she exclaims, upon his agitation
at the ghost of Banquo, 'Are you a man?' [Ill, iv, 77-86]. Dying with fear, yet
assuming the utmost composure, she returns to her stately canopy, and with trembling
nerves, having tottered up the steps to her throne, that bad eminence, she entertains
her wondering guests with frightful smiles, with over-acted attention, and with fitful
gradousness ; painfully, yet incessantly, labouring to divert their attention from her
husband. Whilst writhing thus under her internal agonies, her restless and terrify-
ing glances towards Macbeth, in spite of all her efforts to suppress them, have thrown
the whole table into amazement ; and the murderer then suddenly breaks up the
assembly by the confession of his horrors : [III, iv, 136-142].
What imitation, in such circumstances as these, would ever satisfy the demands
of expectation ? The terror, the remorse, the hypocrisy of this astonishing being,
flitting in frightful succession over her countenance, and actuating her agitated ges-
tures with her varying emotions, present, perhaps, one of the greatest difficulties of
the scenic art, and cause her representative no less to tremble for the suffrage of her
private study than for its public effect
It is now the time to inform you of an idea which I have conceived of Lady Mac-
beth's character, which perhaps will appear as fanciful as that which I have adopted
respecting the style of her beauty ; and in order to justify this idea, I must carry
you back to the scene immediately preceding the banquet, in which you will recol-
lect the following dialogue : [III, ii, 45-66]. Now it is not possible that she should
hear all these ambiguous hints about Banquo without being too well awar« that a
sudden, lamentable fate awaits him. Yet so far from offering any opposition to
Macbeth' s murderous designs, she even hints, I think, at the facility, if not the expe-
diency, of destroying both Banquo and [Fleance] when she observes that *i« them
Natures copy is not eteme,^ Having, therefore, now filled the measure of her crimes,
I have imagined that the last appearance of Banquo' s ghost became no less visible to
her eyes than it became to those of her husband. Yes, the spirit of the noble Ban-
quo has smilingly filled up, even to overflowing, and now commends to her own lips
the ingredients of her poisoned chalice.
The Fifth Act. — Behold her now, with wasted form, with wan and haggard
countenance, her starry eyes glazed with the ever-burning fever of remorse, and on
their lids the shadows of death. Her ever-restless spirit wanders in troubled dreams
about her dismal apartment ; and, whether waking or asleep, the smell of innocent
blood incessantly haunts her imagination : * Here's the smell of blood still. All the
perfumes of Arabia will not sweeten This little hand.' How beautifully contrasted
is this exclamation with the bolder image of Macbeth, in expressing the same feel-
ing : 'Will all great Neptune's ocean wash the blood Qean from this hand ?' And
how appropriately either sex illustrates the same idea !
During this appalling scene, which, to my sense, is the most so of them all, the
wretched creature, in imagination, acts over again the accumulated horrors of her
whole conduct. These dreadful images, accompanied with the agitations they have
induced, have obviously accelerated her untimely end ; for in a few moments tidings
of her death are brought to her unhappy husband. It is conjectured that she died
by her own hand. Too certain it is, that she dies and makes no sign. I have
now to account to you for the weakness which I have ascribed to Macbeth. . . .
Please to observe that he (I must think pusillanimously, when I compare his con-
duct with her forbearance) has been continually pouring out his miseries to his wife.
Digitized by
Google
476 APPENDIX
His heart has therefore been eased, from time to time, by unloadixig its weight of
woe; while she, on the contrary, has perseyeringly endured in silence the uttermost
anguish of a wounded spirit. . • . Her feminine nature, her delicate structure, it is too
evident, are soon overwhelmed by the enormous pressure of her crimes. Yet it will
be granted that she gives proofs of a naturally higher toned mind than that of Mac-
beth. The different physical powers of the two sexes are finely delineated in the
different effects which their mutual crimes produce. Her frailer frame, and keener
feelings have now sunk under the struggle — ^his robust and less sensitive constitu-
tion has not only resisted it, but bears him on to deeper wickedness, and to experi-
ence the fatal fecundity of crime. . . .
In one point of view, at least, this guilty pair extort from us, in spite of ourselves,
a certain respect and approbation. Their grandeur of character sustains them both
above recrimination (the despicable accustomed resort of vulgar minds) in adversity :
for the wretched husband, though almost impelled into this gulf of destruction by
the instigations of his wife, feels no abatement of his love for her, while she, on her
part, appears to have known no tenderness for him, till, with a heart bleeding at
every pore, she beholds in him the miserable victim of their mutual ambition. Un-
like the first frail pair in Paradise, they spent not the fruitless hours in mutual accu-
sation.
[Mrs Siddons, on p. 35, gives the following account of the first time that she
had to play Lady Macbeth :]
It was my custom to study my characters at night, when all the domestic cares
and business of the day were over. On the night preceding that in which I was to
appear in this part for the first time, I shut myself up, as usual, when all the family
were retired, and commenced my study of Lady Macbeth. As the character is very
short, I thought I should soon accomplish it. Being then only twenty years of age,
I believed, as many others do believe, that little more was necessary than to get the
words into my head ; for the necessity of discrimination and the development of
character, at that time of my life, had scarcely entered into my imagination. But, to
proceed. I went on with tolerable composure, in the silence of the night (a night I
can never forget), till I came to the assassination scene, when the horrors of the
scene rose to a degree that made it impossible for me to get farther. I snatched up
my candle and hurried out of the room in a paroxysm of terror. My dress was of
silk, and the rustling of it, as I ascended the stairs to go to bed, seemed to my panic-
struck fancy like the movement of a spectre pursuing me. At last I reached my
chamber, where I found my husband fast asleep. I dapt my candlestick down upon
the table, without the power of putting the candle out, and threw myself on my bed,
without daring to stay even to take off my clothes. At peep of day I rose to resume
my task ; but so little did I know of my part when I appeared in it, at night, that
my shame and confusion cured me of procrastinating my business for the remainder
of my life.
About six years afterwards I was called upon to act the same character in London.
By this time I had perceived the difficulty of assuming a personage with whom no
one feeling of conunon general nature was congenial or assistant. One's own heart
could prompt one to express, with some degree of truth, the sentiments of a mother,
a daughter, a wife, a lover, a sister, etc., but to adopt this character must be an
effort of the judgement alone.
Therefore, it was with the utmost diffidence, nay, terror, that I undertook it, and
with the additional fear of Mrs Pritchard's reputation in it before my eyes. The
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH-^JAMESON 477
dreaded first night at length arrived, when, just as I had finished my toilette, and
was pondering with fearfnlness my first appearance in the grand, fiendish part, comes
Mr Sheridan, knocking at my door, and insisting, in spite of all my entreaties not to
be interrupted at this to me tremendous moment, to be admitted. He would not be
denied admittance, for he protested he must speak to me on a circumstance which
so deeply concerned my own interest that it was of the most serious nature. Well,
after much squabbling, I was compelled to admit him, that I might dismiss him the
sooner, and compose myself before the play began. But, what was my distress and
astonishment when I found that he wanted me, even at this moment of anxiety and
terror, to adopt another mode of acting the sleeping scene. He told me he had heard
with the greatest surprise and concern that I meant to act it without holding the
candle in my hand ; and, when I urged the impracticability of washing out that
< damned spot ' with the vehemence that was certainly implied by both her own
words and by those of her gentlewoman, he insisted that if I did put the candle out
of my hand, it would be thought a presumptuous innovation, as Mrs Pritchard had
always retained it in hers. My mind, however, Was made up, and it was then
too late to make me alter it ; for I was too agitated to adopt another method. My
deference for Mr Sheridan's taste and judgement was, however, so great, that, had
he proposed the alteration whilst it was possible for me to change my own plan, I
should have yielded to his suggestion ; though even then it would have been against
my own opinion and my observation of the accuracy with which somnambulists
perform all the acts of waking persons. The scene, of course, was acted as I had
myself conceived it, and the innovation, as Mr Sheridan called it, was received with
approbation. Mr Sheridan himself came to me, after the play, and most ingenuously
congratulated me on my obstinacy. When he was gone out of the room I began to
undress ; and while standing up before my glass, and taking off my mantle, a divert-
ing circumstance occurred to chase away the feelings of this anxious night ; for while
I was repeating, and endeavoring to call to mind the appropriate tone and action to
the following words, ' Here's the smell of blood still !* my dresser innocently ex-
claimed, ' Dear me, ma'am, how very hysterical you are to-night ; I protest and
vow, ma'am, it was not blood , but rose-pink and water ; for I saw the property-man
mix it up, with my own eyes.*
Mrs Jameson (ii, p. 320) ; The very passages in which Lady Macbeth dis-
plays the most savage and relentless determination are so worded as to fill the
mind with the idea of sex, and place the woman before us in all her dearest
attributes, at once softening and refining the honor and rendering it more intense.
Thus when she reproaches her husband for his weakness : < From this time such
I account thy love.* Again, * Come to my woman* s -breasts And take my milk for
gall,* etc. 'I have given suck, and know how tender *tis To love the babe that
milks me,' etc. And lastly, in the moment of extremest terror comes that unex-
pected touch of feeling, so startling, yet so wonderfully true to nature, < Had he
not resembled my father,' etc. Thus in one of Weber's or Beethooven's grand
symphonies, some unexpected soft minor chord or passage will steal on the ear,
heard amid the magnificent crash of harmony, making the blood pause and filling
the eyes with unbidden tears.
It is particularly observable that in Lady Macbeth's concentrated, strong-nerved
ambition, the ruling passion of her mind, there is yet a touch of womanhood : she
is ambitious less for herself than for her husband. It is fair to think this, because
Digitized by
Google
478 . APPENDIX
we have no reason to draw any other inference either from her words or her actions.
In her famous soliloquy, after reading her husband's letter, she does not once refer
to herself. It is of him she thinks : she wishes to see her husband on the throne,
and to place the sceptre within his grasp. The strength of her affection adds
strength to her ambition. Although in the old story of Boethius we are told that
the wife of Macbeth < burned with unquenchable desire to bear the name of queen,'
yet in the aspect under which Shakespeare has represented the character to us, the
selfish part of this ambition is kept out of sight. We must remark also, that in
Lady Macbeth' s reflections on her husband*s character, and on that milkiness of
nature which she fears * may impede him from the golden round,' there is no indi-
cation of female scorn : there is exceeding pride, but no egotism, in the sentiment or
the expression ; no want of wifely or womanly respect and love for him^ but, on the
^ntrary, a sort of unconsciousness of her own mental superiority, which she betrays
rather than asserts, as interesting in itself as it is most admirably conceived and
delineated. Nor is there anything vulgar in her ambition ; as the strength of her
affections lends to it something profound and concentrated, so her splendid imag-
ination invests the object of her desire with its own radiance. We cannot trace in
her grand and capacious mind that it is the mere baubles and trappings of royalty
which dazzle and allure her : hers is the sin of the * star-bright apostate,' and she
plunges with her husband into the abyss of guilt to procure for * all their days and
nights sole sovereign sway and masterdom.' She revels, she luxuriates, in her
dream of power. She reaches at the golden diadem which is to sear her brain ; she
perils life and soul for its attainment, with an enthusiasm as perfect, a faith as set-
tled, as that of the martyr who sees at the stake heaven and its crowns of gloiy
opening upon him. . . .
^_^ She is nowhere represented as urging [Macbeth] on to new crimes ; so far from
it that when he darkly hints his purposed assassination of Banquo, and she inquires
his meaning, he replies, * Be innocent of the knowledge, dearest chuck. Till thou
approve the deed.' The same may be said of the destruction of Macduff's family.
Every one must perceive how our detestation of the woman had been increased, if
she had been placed before us as suggesting and abetting those additional cruelties
into which Macbeth is hurried by his mental cowardice.
If my feeling of Lady Macbeth' s character be just to the conception of the Poet,
then she is one who could steel herself to the commission of a crime from necessity
and expediency, and be daringly wicked for a great end, but not likely to perpetrate
gratuitous murders from any vague or selfish fears. I do not mean to say that the
perfect confidence existing between herself and Macbeth could possibly leave her in
ignorance of his actions or designs : that heart-broken and shuddering allusion to
the murder of Lady Macduff (in the sleeping scene) proves the contrary. But she
is nowhere brought before us in immediate connexion with these horrors, and we are
spared any flagrant proof of her participation in them. . . .
Another thing has always struck me. During the supper scene, . . . her indig-
nant rebuke [to her husband], her low whispered remonstrance, the sarcastic empha-
sis with which she combats his sick fancies, and endeavors to recall him to himself,
have an intenseness, a severity, a bitterness, which makes the blood creep. Yet,
when the guests are dismissed, and they are left alone, she says no more, and not a
syllable of reproach or scorn escapes her : a few words in submissive reply to his
questions, and an entreaty to seek repose, are all she permits herself to utter. There
is a touch of pathos and of tenderness in this silence which has always affected me
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH^JAMESON ^ 479
beyond expression ; it is one of the most masterly and most beautiful traits of char-
acter in the whole play.
Lastly, it is clear that in a mind constituted like that of Lady Macbeth conscience
must wake some time or other, and bring with it remorse closed by despair, and
despair by death. This great moral retribution was to be displayed to us— but how ?
Lady Macbeth is not a woman to start at shadows ; she mocks at air-drawn daggers ;
she sees no imagined spectres rise from the tomb to appall or accuse her. The
towering bravery of her mind disdains the visionary terrors which haunt her weaker
husband. We know, or rather feel, that she who could give a voice to the most
direful intent, and call on the spirits that wait on moral thoughts to * unsex her,' and
*stop up all access and passage of remorse,' — to that remorse would have given nor
tongue nor sound ; and that rather than have uttered a complaint she would have
held her breath and died. To have given her a confidant, though in the partner of
her guilt, would have been a degrading resource, and have disappointed and enfee-
bled all our previous impressions of her character ; yet justice is to be done, and we
are to be made acquainted with that which the woman herself would have suffered a
thousand deaths rather than have betrayed. In the sleeping scene we have a glimpse
into that inward hell : the seared brain and broken heart are laid bare before us in
the helplessness of slumber. By a judgement the most sublime ever imagined, yet
the most unforced, natural and inevitable, the sleep of her who murdered sleep is
no longer repose, but a condensation of resistless horrors which the prostrate intel-
lect and the powerless will can neither baffle nor repel. We shudder and are satis-
fied ; yet our human sympathies are again touched ; we rather sigh over the ruin
than exult in it ; and after watching her through this wonderful scene with a sort of
fascination, we dismiss the unconscious, helpless, despair-stricken murderess with a
feeling which Lady Macbeth, in her waking strength, with all her awe-commanding
powers about her, could never have excited.
It is here especially we perceive that sweetness of nature which in Shakespeare
went hand in hand with his astonishing powers. He never confounds that line of
demarcation which eternally separates good from evil, yet he never places evil before
us without exciting in some way a consciousness of the opposite good which shall
balance and relieve it. . . .
What would not the firmness, the self-command, the enthusiasm, the intel-
lect, the ardent affections of this woman have performed, if properly directed ? but
the object being unworthy of the effort, the end is disappointment, despair, and
death.
The power of religion could alone have controlled such a mind ; but it is the mis-
ery of a very proud, strong, and gifted spirit, without sense of religion, that instead
of looking upward to find a superior, it looks around and sees all things as subject
to itself. Lady Macbeth is placed in a dark, ig^norant, iron age ; her powerful intel-
lect is slighdy tinged with its credulity and superstitions, but she has no religious
feeling to restrain the force of will. She is a stem fatalist in principle and action, —
'What is done, is done,' and would be done over again under the same circum-
stances ; her remorse is without repentance or any reference to an offended Deity ; it
arises from the pang of a wounded conscience, the recoil of the violated feelings of
nature ; it is the horror of the past, not the terror of the future ; the torture of self-
condemnation, not the fear of judgement ; it is strong as her soul, deep as her guilt,
fatal as her resolve, and terrible as her crime.
If it should be objected to this view of Lady Macbeth 's character, that it engages
Digitized by
Google
48o APPENDIX
our sjmspathies in behalf of a peirerted being,— «nd that to leare her so strong a
power upon our feelings in the midst of such supreme wickedness, involves a moral
wrong, I can only reply in the words of Dr Channing, that < in this and the like
cases our interest fastens on what is not evil in the character, — ^that there is some-
thing kindling and ennobling in the consciousness, however awakened, of the energy
which resides in mind : and many a virtuous man has borrowed new strength from
the force, constancy, and dauntless courage of evil agents.'
This is true ; and might he not have added, that many a powerful and gifted
spirit has leamt humility and self-government from beholding how Car the energy
which resides in mind may be degraded and perverted?
Campbell (ii, p. 6) : I regard Macbeth^ upon the whole, as the greatest treasure
of our dramatic literature. We may look as Britons at Greek sculpture, and at
Italian paintings, with a humble consciousness that our native art has never reached
their perfection ; but in the drama we can confront iEschylus himself with Shake-
speare ; and of all modern theatres, ours alone can compete with the Greek in the
unborrowed nativeness and sublimity of its superstition. In the grandeur of tragedy
Macbeth has no parallel, till we go back to the Prometheus and the Furies of the
Attic stage. I could even produce, if it were not digressing too far from my subject,
innumerable instances of striking similarity between the metaphorical mintage of
Shakespeare's and of iEschylus's style, — a similarity, both in beauty and in the fault
of excess, that, unless the contrary had been proved, would lead me to suspect our
great dramatist to have been a studious Greek scholar. But their resemblance arose
only from the consanguinity of nature.
In one respect, the tragedy of Macbeth always reminds me of iCschylus's poetry.
It has scenes and conceptions absolutely too bold for representation. What stage
could do justice to iSschylus, when the Titan Prometheus makes his appeal to the
elements; and when the hammer is heard in the Sc3rthian Desert that rivets his
chains ? Or when the Ghost of Qytemnestra rushes into Apollo's temple, and rouses
the sleeping Furies ? I wish to imagine these scenes : I should be sorry to see the
acting of them attempted.
In like manner, there are parts of Macbeth which I delight to read much more
than to see in the theatre. When the dram of the Scottish army is heard on the wild
heath, and when I fancy it advancing, with its bowmen in front, and its spears and
banners in the distance, I am always disappointed with Macbeth' s entrance, at the
head of a few kilted actors. I strongly suspect that the appearance of the Weird
Sisters is too wild and poetical for the possibility of its being ever duly acted in a
theatre. Even with the exquisite music of Locke, the orgies of the Witches at their
boiling cauldron is a burlesque and revolting exhibition. Could any stage contriv-
ance make it seem sublime ? No ! I think it defies theatrical art to render it half
so welcome as when we read it by the mere light of our own imaginations. Never-
theless, I feel no inconsistency in reverting from these remarks to my first assertion
that, all in all, Macbeth is our greatest possession in dramatic poetry. It was restored
to our Theatre by Garrick, with much fewer alterations than have generally muti-
lated the plays of Shakespeare. For two-thirds of a century, before Garrick' s time,
Macbeth had been worse than banished from the stage : for it had been acted with
D' Avenant's alterations, in which every original beauty was either awkwardly dis-
guised or arbitrarily omitted. Yet so ignorant were Englishmen that The Tatter
quotes Shakespeare's Mcubeth from D' Avenant's alteration of it ; and when Quin
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH^CAMPBELL 48 1
heard of Garrick's intention to restore the original, he asked in astonishment, < Have
I not all this time been acting Shakespeare's play ?' . . .
In a general view, I agree with both of the fair advocates (Mrs Siddons and Mrs
Jameson ) of Lady Macbeth, that the language of preceding critics was rather un-
measured when they describe her as * thoroughly hateful^ invartably savage, and
purely demoniac.* It is true that the ungentlemanly epithet ' fiend-like ' is applied
to her by Shakespeare himself, but then he puts it into the mouth of King Malcolm,
who might naturally be incensed.
Lady Macbeth is not thoroughly hateful, for she is not a virago, not an adulteress,
not impelled by revenge. On the contrary, she expresses no feeling of personal ma-
lignity towards any human being in the whole course of her part. Shakespeare could
have easily displayed her crimes in a more commonplace and accountable light by
assigning some feudal grudge as a mixed motive of her cruelty to Duncan ; but he
makes her a murderess in cold blood, and from the sole motive of ambitionj|well
knowing that if he had broken up the inhuman serenity of her remorselessness
by the ruffling of anger he would have vulgarized the features of the splendid
Titaness.
By this entire absence of petty vice and personal virulence, and by concentrating
all the springs of her conduct into the one determined feeling of ambition, the mighty
Poet has given her character a statue-like simplicity, which, though cold, is spirit-
stirring from the wonder it excites, and which is imposing, although its respecta-
bility consists, as far as the heart is concerned, in merely negative decencies. How
many villains walk the world in credit to their graves from the mere fulfilment of
these negative decencies I Had Lady Macbeth been able to smother her husband's
babblings she might have been one of them.
^ Shakespeare makes her a great character by calming down all the pettiness of
*> vice and by giving her only one raling passion, which, though criminal, has at least
t a lofty object, corresponding with the firmness of her will and the force of her intel-
, lect. The object of her ambition was a crown, which, in the days in which we
I suppose her to have lived, was a miniature symbol of divinity. Under the full im-
pression of her intellectual powers, and with a certain allowance which we make
for the illusion of sorcery, the imagination suggests to us something like a half-
apology for her ambition. Though I can vaguely imagine the supernatural agency
of the spiritual world, yet I know so littie precisely about fiends or demons that I
cannot pretend to estimate the relation of their natures to that of Shakespeare's hero-
Iine. But, as a human being. Lady Macbeth is too intellectual to be thoroughly
hateful. Moreover, I hold it no parodox to say that the strong idea which Shake-
speare conveys to us of her intelligence is heightened by its contrast with that partial
shade which is thrown over it by her sinful will giving way to superstitious influ-
ences. At times she is deceived, we should say, prosaically speaking, by the infatu-
ation of her own wickedness, or poetically speaking, by the agency of infernal
tempters ; otherwise she could not have imagined for a moment that she could palm
upon the world the chamberlains of Duncan for his real murderers. Yet her mind,
under the approach of this portentous and unnatural eclipse, in spite of its black
illusions, has light enough remaining to show us a reading of Macbeth' s character,
such as Lord Bacon could not have given to us more philosophically or in fewer
words.
All this, however, only proves Lady Macbeth to be a character of brilliant under-
standing, lofty determination, and negative decency. That the Poet meant us to
31
Digitized by
Google
482 APPENDIX
conceive her more than a piece of aagust atrocity, or to leave a tacit understanding
of her being naturally amiable, I make bold to doubt. Mrs Siddons, disposed by
her own nature to take the most softened view of her heroine, discovers, in her con-
duct towards Macbeth, a dutiful and unselfish tenderness, which I own is far from
striking me. ' Lady Macbeth,' she says, * seeks out Macbeth that she may at least
participate in his wretchedness.' But is that her real motive ? No ; Lady Macbeth
in that scene seems to me to have no other object than their common preservation.
She finds that h^ is shunning society, and is giving himself up to * his sorry Guides.'
Her trying to snatch him from these is a matter of policy — a proof of her sagacity,
and not of her social sensibility. At least, insensitive as we have seen her to the
slightest joy at the return of her husband, it seems unnecessary to ascribe to her any
new-sprung tenderness, when self-interest sufiicienfly accounts for her conduct.
Both of her fair advocates lay much stress on her abstaining from vituperation
towakds Macbeth, when she exhorts him to retire to rest after the banquet But
rhere I must own that I can see no proof of her positive tenderness. Repose was
Necessary to Macbeth' s recovery. Their joint fate was hanging by a hair ; and she
knew that a breath of her reproach, by inflaming him to madness, would break that
hair, and plunge them both into exposure and ruin. Common sense is always
respectable ; and here it is joined with command of temper and matrimonial faith.
But still her object includes her own preservation ; and we have no proof* of her
alleged tenderness and sensibility.
If Lady Macbeth' s male critics have dismissed her with ungallant haste and
harshness, I think the eloquent authoress of the Charcuteristics of fVomen has tried
rather too elaborately to prove her positive virtues by speculations which, to say the
least of them, if they be true, are not certain. She goes beyond Mrs Siddons's tol-
eration of the heroine ; and, getting absolutely in love wit4 her, exclaims, * What
would not the firmness, the self-command, the ardent affections of this woman have
performed if properly directed !' Why, her firmness and self-command are very
evident ; but as to her ardent affections, I would ask, on what other object on earth
she bestows them except the crown of Scotland ? We are told, however, that her
husband loves her, and that therefore she could not be naturally bad. But, in the
first place, though we are not directly told so, we may be fairly allowed to imagine
her a very beautiful woman ; and, with beauty and superior intellect, it is easy to
conceive her managing and making herself necessary to Macbeth, a man compara-
tively weak, and, as we see, facile to wickedness. There are instances of atrodoos
women having swayed the hearts of more amiable men. What debars me from
imagining that Lady Macbeth had obtained this conjugal ascendency by anything
amiable in her nature is that she elidts Macbeth' s warmest admiration in the utter-
ance of atrodous feelings ; at least such I consider those expressions to be which
precede his saying to her, * Bring forth men-children only.'
But here I am again at issue with [Mrs Jameson], who reads in those very expres-
sions, that strike me as proofs of atrodty, distinct evidence of Lady MacdetA's
amiabif character : since she dedares that she had known what it was to have loved
the offspring she suckled. The majority of she-wolves, I conceive, would make the
same declaration, if they could speak, though they would probably omit the addition
about dashing out the suckling's brains. Again, she is amiably unable to murder
the sleeping king, because, to use Mrs Jameson's words, < he brings to her the dear
and venerable image of her father.' Yes ; but she can send in her husband to do it for
her. Did Shakespeare intend us to believe this murderess naturally compassionate ?
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH— MAG INN 483
It seems to me, also, to be far from self-evident that Lady Macbeth is not nat-
urally cruel, because she calls on all the demons of human thought to unsex her ; or
because she dies of what her apologist calls remorse. If by that word we mean
true contrition, Shakespeare gives no proof of her having shown such a feeling.
Her death is mysterious, and we generally attribute it to despair and suicide. Even
her terrible and thrice-repeated sob of agony, in the sleep-walking scene, shows a
conscience haunted indeed by terrors, but not penitent ; for she still adheres to her
godless old ground of comfort, that ' Banquo is in his grave.'
She dies — she is swept away darkly from before us to her great account I say
that we have a tragic satisfaction in her death : and though I grant that we do not
exult over her fate, yet I find no argument, in this circumstance, against her natural
enormity. To see a fellow-creature, a beautiful woman, with a bright, bold intellect,
thus summoned to her destiny, creates a religious feeling too profound for ex-
ultation.
In this terribly swift succession of her punishment to her crimes, lies one of (he
master-traits of skill by which Shakespeare contrives to make us blend an awfiil
feeling, somewhat akin to pity, with our satisfaction at her death.
Still I am persuaded that Shakespeare never meant her for anything better than a
character of superb depravity, and a being, with all her decorum and force of mind,
naturally cold and remorseless. When Mrs Jameson asks us, what might not re-
ligion have made of such a character? she puts a question that will equally apply to
every other enormous criminal ; for the worst heart that ever beat in a human breast
would be at once rectified if you could impress it with a genuine religious faith.
But if Shakespeare intended us to believe Lady Macbeth*s nature a soil peculiarly
adapted for the growth of religion, he has chosen a way very unlike his own wisdom
in portraying her, for he exhibits her as a practical infidel in a simple age : and he
makes her words sum up all the essense of that unnatural irreligion which cannot
spring up to the head without having its root in a callous heart She holds that ' The
sleeping and the dead Are but as pictures.' And that, « Things without all remedy
Should be without regard.* There is something hideous in the very strength of her
mind that can dive down, like a wounded monster, to such depths of consolation.
She is a splended picture of evil, nevertheless—a sort of sister of Milton's Luci-
fer; and, like him, we surely imagine her externally majestic and beautiful. Mrs
Siddons's idea of her having been a delicate and blonde beauty seems to me to be a
pure caprice. The public would have ill exchanged such a representative of Ladj
Macbeth for the dark locks and the eagle eyes of Mrs Siddons.
Maginn (p. 184) : By Malcolm Lady Macbeth is stigmatized as the 'fiend-like
queen.' Except her share in the murder of Duncan, — which is, however, quite
suflBcient to justify the epithet in the mouth of his son, — she does nothing in the play
to deserve the title ; and for her crime she has been sufficiently punished by a life
of disaster and remorse. She is not the tempter of Macbeth. It does not require
much philosophy to pronounce that there were no such beings as the Weird Sisters ;
or that the voice that told the Thane of Glamis that he was to be King of Scotland
was that of his own ambition. In his own bosom was brewed the hell-broth, potent
to call up visions counselling tyranny and blood ; and its ingredients were his own
evil passions and criminal hopes. Macbeth himself only believes as much of the
predictions of the witches as he desires. The same prophets who foretold his eleva-
tion to the throne foretold also that the progeny of Banquo would reign ; and yet.
Digitized by
Google
A
484 APPENDIX
after the completion of the prophecy so far as he is himself coacemed, he endeaTors
to mar the other part by the murder of Fleance. The Weird Sisters are to him no
more than the Evil Spirit which, in Fauit^ tortures Margaret at her prayers. They
are but the personified suggestions of his mind. She, the wife of his bosom, knows
the direction of his thoughts ; and bound to him in love, exerts every energy, and
sacrifices every feeling, to minister to his hopes and aspirations. This is her sin,
and no more. He retains, in all his guilt and crime, a fond feeling for his wife.
Even when meditating slaughter, and dreaming of blood, he addresses soft words
of conjugal endearment ; he calls her * dearest chuck * while devising assassinations,
with the foreknowledge of which he is unwilling to sully her mind. Selfish in
ambition, selfish in fear, his character presents no point of attraction but this
one merit Shakespeare gives us no hint as to her personal charms, except when
he makes her describe her hand as * little.' We may be sure that there were
few 'more thoroughbred or fairer fingers' in the land of Scotland than those of
its queen, whose bearing in public towards Duncan, Banquo, and the nobles is
marked by elegance and majesty ; and, in private, by affectionate anxiety for her
sanguinary lord* He duly appreciated her feelings, but it is a pity that such a woman^
should have been united to such a man. If she had been less strong of purpose, less /
worthy of confidence, he would not have disclosed to her his ambitious designs ; less^
resolute and prompt of thought and action, she would not have been called on tO|
share his guilt ; less sensitive or more hardened, she would not have suffered it to
prey forever like a vulture upon her heart. She affords, as I consider it, only another
instance of what women will be brought to by a love which listens to no considera-
tions, which disregards all else beside, when the interests, the wishes, the happiness,
the honour, or even the passions, caprices, and failings of the beloved object are con-
cerned ; and if the world, in a compassionate mood, will gently scan the softer
errors of sister-woman, may we not claim a kindly construing for the motives which
plunged into the Aceldama of this blood-washed tragedy the sorely-urged and
broken-hearted Lady Macbeth?
BucKNlLL (p. 44) : What was Lady Macbeth's form and temperament? In
Maclise's great painting, of the banquet scene, she is represented as a woman of
large and coarse development: a Scandinavian Amazon, the muscles of whose
brawny arms could only have been developed to their great size by hard and
frequent use ; a woman of whose fists her husband might well be afraid. . . . Was
Lady Macbeth such a being? Did the fierce fire of her soul animate the epicene
J)ulk of a virago ? Never ! Lady Macbeth was a lady, beautiful and delicate, whose
one vivid passion proves that her organization was instinct with nerve-force, unop-
pressed by weight of flesh. Probably she was small ; for it is the smaller sort of
women whose emotional fire is the most fierce, and she herself bears unconscious
testimony to the fact that her hand was little. . . . Although she manifests no feel-
ing towards Macbeth beyond the regard which ambition makes her yield, it is dear
that he entertains for her the personal love which a beautiful woman would exdte.
. . . Moreover, the effect of remorse upon her own health proves the preponderance
of nerve in her organization. Could the Lady Macbeth of Maclise, and of othen
who have painted this lady, have been capable of the fire and force of her character
in the commission of her crimes, the remembrance of them would scarcely have dis-
turbed the quiet of her after years. We figure Lady Macbeth to have been a tawny
or brown blonde Rachel, with more beauty, with gray and cruel eyes, but with the
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACBETH— LADY MARTIN 485
same slight, dry configaration and constitution, instinct with determined nerve-power.
[In a foot-note, Dr Bucknill states that when he wrote the above he was not aware
that Mrs Siddons held a similar opinion as to Lady Macbeth' s personal appearance.
—Ed.]
Mrs F. a. Kemble {Every Saturday^ 22 Feb., 1868): Nothing indeed can be
more wonderfully perfect than Shakespeare's delineation of the evil nature of these
two human souls, — the evil strength of the one, and the evil weakness of the other.
In admirable harmony with the conception of both characters is the absence in the
case of Lady Macbeth of all the grotesquely terrible supernatural machinery by
which the imagination of Macbeth is assailed and daunted. She reads of her hus-
band's encounter with the witches and of the fulfilment of their first prophecy ; and
yet while the men who encounter them (Banquo as much as Macbeth) are struck and
fascinated by the wild quaintness of their weird figures, — with the description of
which it is evident Macbeth has opened his letter to her, — her mind does not dwell
for a moment on these ' weak ministers ' of the great power of evil. The metaphys-
ical conception of the influence to which she dedicates herself is pure freethinking
compared with the superstitions of her times ; and we cannot imagine her sweeping
into the cavern where Hecate's juggleries are played without feeling that these petty
devils would shrink away appalled from the presence of the awfiil wonum who had
made her bosom the throne of those 'murdering ministers who wait on nature's
mischief.' . . .
The nature of Lady Macbeth, even when prostrated in sleep before the supreme
Avenger, is incapable of any solitary spasm of moral anguish or hopeful spasm of
mental horror. The irreparable is still to her the undeplorable. Never, even in her
dreams, does any gracious sorrow smite from her stony heart the blessed tears that
wash away sin. The dreary but undismayed desolation in which her spirit abides
forever is quite other than that darkness which the soul acknowledges, and whence it
may yet behold the breaking of a dawn shining far off from round the mercy-seat —
Ed. ii.
Lady Martin (p. 232) : If we throw our minds into the circumstances of the
time, we can understand the wife who would adventure so much for so great a prize,
though we may not sympathize with her. Deeds of violence were common ; suc-
cession in the direct line was often disturbed by the doctrine that 'might was right';
the moral sense was not over nice when a great stake was to be played for. Retribu-
tion might come, or it might not ; the triumph for the moment was everything, and what
we should rightly call murder, often passed in common estimation for an act of valour.
Lady Macbeth had been brought up amid such scenes, and one murder more seemed
little to her. But she did not know what it was to be personally implicated in mur-
der, nor foresee the Nemesis that would pursue her waking, and fill her dreams with
visions of the old man's blood slowly trickling ^own before her eyes. Think, too,
of her agony of anxiety, on the early morning just after the murder, lest her husband
in his wild ravings should betray himself ; and of the torture she endured while, no
less to her amazement than her horror, he recites to Malcolm and Donalbain, with
fearful minuteness of detail, how he found Duncan lying gashed and goary in his
chamber 1 She had faced that sight without blenching, when it was essential to
replace the daggers, and even to ' smear the sleepy grooms with blood ' ; but to have
the whole scene thus vividly brought again before her was too great a strain upon
Digitized by
Google
486 APPENDIX
her nerves. No wonder that she faints. It was not Macbeth alone, as we soon see,
whose sleep was haunted by the affliction of terrible dreams. She says nothing of
them, for hers was the braver, more self-sustained nature of the two ; but I always
felt an involuntary shudder creep over me when, in the scene before the banquet
scene, he mentions them as afflicting himself [III, ii, 24]. He has no thought of
what she, too, is suffering ; but that a change has come over her by this time is very
clearly indicated by her wor^s at the banning of this same scene : < Nought's had,
all's spent. Where our desire is got without content : 'Tis safer to be that which we
destroy Than by destruction dwell in doubtful joy' (III, ii, 8-1 1)> words which
must never be lost sight of, pointing as they do to the beginning of that mental
unrest brought on by the recurrence of images and thoughts which will not 'die
with them they think on,' and which culminate in the 'slumbery agitation' of the
troubled nights that were quickly followed by her death, of which, in the sleep-
walking scene, we have a glimpse. [See also note by Wilson on this same passage.
—Ed. ii.]
Symons (p. 24) : The 'note,' as it may be called, of Macbeth is the weakness/
of a bold mind, a vigorous body ; that of Lady Macbeth is the strength of a finely- f
strung but perfectly determined nature. She dominates her husband by the persist- /
ence of an irresistible will ; she herself, her woman's weaknes, is alike dominated |
by the same compelling force. Let the effect on her of the witches' prediction be con- /
trasted with the effect on Macbeth. In Macbeth there is a mental conflict, an attempt,
however feeble, to make a stand against the temptation. But the prayer of his wife b not
for power to resist, but for power to cany out the deed. The same ambitions that were
slumbering in him are in her stirred by the same spark into life. The flame runs
through her and possesses her in an instant, and from the thought to its realization
is but a step. Like all women, she is practical, swift from starting-point to goal,
imperious in disregard of hindrances that may lie in the way. But she is resolute,
also, with a determination which knows no limits ; imaginative, too (imagination
being to her in the place of virtue), and it is this she fears, and it is this that wrecks
her. Her prayer to the spirits that tend on mortal thoughts shows by no means a
mind steeled to compunction. Why should she cry: * Stop up the access and
passage to remorse !' if hers were a mind in which no visitings of pity had to be
dreaded? Her language is fervid, sensitive, and betrays with her first words the
imagination which is her capacity for suffering. She is a woman who can be < mag>
nificent in sin,' but who has none of the callousness which makes the comfort of the
criminal ; not one of the poisonous women of the Renaissance, who smiled oon^>la-
cently after an assassination, but a woman of the North, in which sin is its own
< first revenge.' She can do the deed and she can do it triumphantly; she can
even think her prayer has been answered, but the horror of the thing will change
her soul, and at night, when the will that supported her indomitable mind by day
slumbers with the overtaxed body, her imagination (the soul she has in her for her
tortuie) will awake and cry at last aloud. On the night of the murder it is Macbeth
who falters ; it is he who wishes that the deed might be undone, she who says to
him : < These deeds must not be thought After these ways ; so, it will make us
mad'; but to Macbeth (despite the 'terrible dreams') time dulls the remembrance
from ite first intensity ; he has not the fineness of nature that gives the power of
suffering to his wife. Guilt changes both, but him it degrades. Hers is not a
nature that can live in degradation. To her no degradation is possible. Her sin
Digitized by
Google
CHARACTER OF LADY MACS ETH'-SYMONS 487
was deliberate ; she marched straight to her end ; and the means were mortal, not
alone to the man who died, but to her. Macbeth could as little comprehend the
depth of her suflfering as she his hesitancy in a determined action. It is this fineness
of nature, this OTerpossession by imagination, which renders her interesting, elevat-
ing her punishment into a sphere beyond the comprehension of a vulgar criminal.
In that terrible second Scene of Act II., perhaps the most awe-inspiring scene that
Shakespeare ever wrote, the splendid qualities of Lady Macbeth are seen in their
clearest light. She has taken wine to make her bold, but there is an exaltation in
her brain beyond anything that wine could give. Her calmness is indeed unnatural,
overstrained, by no means so composed as she would have her husband think. But
having determined on her purpose there is with her no returning, no thought of
return. It is with a burst of real anger, of angry contempt, that she cries, * Give me
the da^^ers !' and her exaltation upholds her as she goes back and laces the dead man
and the sleeping witnesses. She can even, as she returns, hear calmly the knock-
ing which speaks so audibly to the heart of Macbeth ; taking measures for their
safety if anyone should enter. She can even look resolutely at her bloody hands,
and I imagine she half believes her own cynical words when she says : * A little
water clears us of this deed : How easy is it then I' Her will, her high nature (per-
verted, but not subdued), her steeled sensitiveness, the intoxication of crime and of
wine, sustain her in a forced calmness which she herself little suspecU will ever fail
her. How soon it does fail, or rather how soon the body takes revenge upon the
soul, is seen next morning, when, after overacting her part in the words, ' What, in
our house ?' she falls in a swoon by no means counterfeit, we may be sure, though
Macbeth, by his disregard of it, seems to think so. After this we see her but rarely.
A touch of the deepest melancholy ('Nought's had, all's spent') marks the few
words spoken to herself as she waits for Macbeth on the night which is, though un-
known to her, to be fatal to Banquo. No sooner has Macbeth entered than she
greets him in the old resolute_ spirit ; and again on the night of the banquet she is,
as ever, full of bitter scorn and contempt for the betraying weakness of her husband,
prompt to cover his confusion with a plausible tale to the guests. She is still mis-
tress of herself, and only the weariness of the few words she utters after the guests
are gone, only the absence of the reproaches we are expecting, betray the change
that is coming over her. One sees a trace of lassitude, that is all. From this point
Lady Macbeth drops out of the play, until, in the fifth act, we see her for the last
time. Even now it is the body rather than the soul that has given way. What
haunts her is the smell and sight of the blood, the physical disgust of the thing.
< All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand !' One hears the self-
pitying note with which she says the words. Even now, even when unconscious,
her scorn still bites at the feebleness of her husband. The will in this shattered
body is yet unbroken. There is no repentance, no regret, only the intolerable vivid-
ness of accusing memory ; the sight, the smell, ever present to her eyes and nostrils.
It has been thought that the words < Hell is murky !' — the only sign, if sign it be, of
fear at the thought of the life to come — are probably spoken in mocking echo of her
husband. Even if not, they are a passing shudder. It is enough for her that her
hands still keep the sensation of the blood upon them. The imagination which
stands to her in the place of virtue has brought in its revenge, and for her too there
is left only the release of death. She dies, not of remorse at her guilt, but because
she has miscalculated her power of resistance to the scourge of an over-acute imag-
ination.— Ed. ii.
Digitized by
Google
488 APPENDIX
WAS SHAKESPEARE EVER IN SCOTLAND?
Malonb (vol. ii, p. 416, ed. 1821} : Guthrie asserts in his History of Scotland that
King James, ' to prove how thoroughly he was emancipated from the tutelage of
his clergy, desired Queen Elizabeth, in the year 1599, to send him a company of
English comedians. She complied, and James gave them a license to act in his
capital and in his court. I have great reason to think,' adds the historian, * that the
immortal Shakespeare was of the number.' If Guthrie had any ground for this
assertion, why was it not stated? It is extremely improbable that Shakespeare
should have left London at this period. In 1599 his Henry V. was produced, and
without doubt acted with great applause.
CoLUER {Annals of the Stage^ vol. i, p. 344, 1831) says that * it has been sup-
posed by some that Shakespeare was a member of this company [that arrived in
Edinburgh in I599]f and that he even took his description of Macbeth' s castle £rom
local observation. No evidence can be produced either way, excepting Malone's
conjuncture ' in reference to the production of Henry V, in that year.
Knight (Biography^ etc., p. 415, 1843, and also Ihid,^ p. 420, 1865) endeavors
to prove that Shakespeare did visit Scotland, but not in the year mentioned by
Guthrie. The latter * evidently founded his statement upon a passage in Spottis-
wood's History of the Church of Scotland^* in which the appearance of the company
of English comedians is put < in the end of the year' [1599]. That this could not
have been Shakespeare's company Knight finds * decisive evidence' 'in the Regis-
ters of the Privy Council and the Office Books of the Treasurers of the Chamber,'
wherein it is stated that the Lord Chamberlain's servants perfonned before Queen
« Elizabeth on the 26th of December, 1599. But in Sir John Sinclair's Statistical
Account of Scotland there is a description of the parish of Perth, by the Jlev James
Scott, in which the latter says that it appears from the old records that a company
of players were in Perth in 1589, and, after alluding to Guthrie's statement, adds that
' if they were English actors who visited Perth in that year, Shakespeare might be
one of them.' These conjectures, however, of Guthrie and Scott are manifestly
loose and untenable, and have never been seriously regarded by English commenta-
tors. < Collier does not notice a subsequent visit of a company of English players to
Scotland as detailed in a local history published in London in 1818 — the Annals of
Aberdeen^ by William Kennedy. This writer does not print the document on which
he founds his statements ; but his narrative is so circumstantial as to leave little
doubt that the company of players to which Shakespeare belonged visited Aberdeen
in z6oi.
' We may distinctly state that as £&r as any public or private record informs us,
there is no circumstance to show that the Lord Chamberlain's company was not in
Scotland in the autumn of 1601. It is a curious fact that even three months later, at
the Christmas of that year, there is no record that the Lord Chamberlain's company
performed before Queen Elizabeth. The Office- Book of the Treasurer of the Cham-
ber records no performance between Shrove Tuesday, the 3d of March, 1601, and
St. Stephen's Day, the 26th of December, 1602. [Richard Manningham's note-
book, however, shows] that Shakspere's company was in London at the beginning
of 1602. If it can be shown that the company to which Shakspere belonged was
performing in Scotland in October, 1601, there is every probability that Shakspere
Digitized by
Google
IVAS SHAKESPEARE EVER IN SCOTLAND? 489
himself was not absent He buried his father at Stratford on the 8th of September
of that year. The smnmer season of the Globe would be ended ; the winter season
at the Blackfriars not b^;un. He had a laige interest as a shareholder in his com-
pany ; he is supposed to have been the owner of its properties or stage equipments.
His duty would call him to Scotland* The journey and the sojourn there would
present some relief to the gloomy thoughts which the events of 1601 must have cast
upon him.'
Mr Knight, taking Shakespeare's sojourn in Scotland as being thus proved, main-
tains that there are many points of resemblance between Macbeth and the * Earle of
Gowrie's Conspirade,' which happened only fourteen months before, and over which
Scotland was still profoundly moved.
In the second place, Mr Knight sustains his theory by Shakespeare's topograph*
ical knowledge. Holinshed represents the meeting of the Witches with Macbeth and
Banquo as in the midst of a ' laund,' which presents the idea of a pleasant and fertile
meadow among trees. The Poet chose his scene with greater art, and with greater
topographical accuracy in describing it as * a blasted heath.' The countiy around
Fores is wild moorland, no more dreary piece is to be found in all Scotland. < There
is something startling to a stranger in seeing the solitary figure of the peat-digger, or
rush-gatherer, moving amidst the waste in the sunshine of a calm autunm day ; but
the desolation of the scene in stormy weather, or when the twilight fogs are trailing
over the pathless heath, or settling down upon the pools, must be indescribable.'
The chroniclers furnish Shakespeare with no notion of the particular character of
the castle of Inverness. His exquisite description of it in the conversation between
Duncan and Banquo is unquestionably an effort of the highest art, but it is also
founded in reality. (See On the Site of Macbeth^ s Castle at Inverness^ by John
Anderson, Esq. Transactions of the Society of Scottish Antiquaries^ iii, 28 Jan.,
1828.)
In the -third place, Shakespeare's pronunciation, Dunsinine, is adduced as a
proof of his presence near the locality. ' We are informed by a gentleman who is
devoted to the study of Scotch antiquities that there is every reason to believe that
Dunsinlme was the ancient pronunciation, and that Shakspere was consequently right
in making Dunsfnane the exception to his ordinary accentuation of the word.'
Fourthly, and lastly, Mr Knight discovers what he considers urmiistakeable signs
of similarity between the rife, Scotch, traditionary witchcraft and the Weird Sisters,
and Hecate ; and adduces from the numberless trials of witches at that very time
many points of resemblance.
When it is stated that the foregoing paragraphs have been condensed from twenty-
three of Mr Knight's royal octavo pages, the reader will see that but scant justice is
done to an ailment to whose advocate we must certainly accord zeal and research,
however much we may disagree with his drift
W. W. Lloyd : It is by no means improbable that Shakespeare may have visited
Scotland ; his fellow-actors were certainly there, . . . but there is nothing in the play
that requires to be thus accounted for ; assuredly there is no indication that the Poet
was more familiar with Scotland thap with Republican Rome.
Collier {Life of William Shakespeare^ i, p. 164, ed. ii.): Our chief reason
for thinking it unlikely that Shakespeare would have accompanied his fellows to
Scotland, at all events between October, 1599, and December, 1601, is that, as the
Digitized by
Google
490 APPENDIX
principal writer for the company to which he was attached, he could not well have
been spared ; and because we have good ground for believing that about that period
he must have been unusually busy in the composition of plays. No fewer than five
dramas seem, as far as evidence, positive or conjectural, can be obtained, to belong
to the interval between 1598 and 1602 ; and the proof appears to us tolerably con-
clusive that Henry K, Twelfth Nigkty and HamUt were written respectively in 1599,
1600, and 1 601. Besides, as far as we are able to decide such a point, the company
to which our great dramatist belonged continued to perform in London ; for, although
a detachment under Laurence Fletcher may have been sent to Scotland, the main
body of the association, called the Lord Chamberlain's players, exhibited at court at
the usual seasons in 1599, 1600, and 1601. Therefore if Shakespeare visited Scot-
land at all, we think it must have been at an eariier period, and there was undoubt-
edly ample time between the years 1589 and 1599 for him to have done so. Never-
theless, we have no tidings that any English actors were in any part of Scotland
during those ten years.
Dyce {Life of Shakespeare^ i, p. 82, ed. ii.) : We have no evidence that Shake-
speare ever visited Scotland, either along with Laurence Fletcher,or ten years earlier
as one of an English company, styled * her Majesty's players,' who are known to have
peifonned at Edinburgh in 1589.
Anonymous {ComhUl Maga,^ Feb. 1889) : That Laurence Fletcher's name
heads the list of the players to whom the royal license was given in 1603, appears
to be the very reason for Shakespeare's absence at Aberdeen, for assuredly he would
have been selected for the high honor before Fletcher, whose name does not occur
before the player's list of Shakespeare's company. That Fletcher, from his previous
connection with King James, was chiefly instrumental in obtaining the license we
may well believe, and was very welcome to the Globe Company ; but such a play-
loving king must have heard of Shakespeare's reputation as a dramatist and manager
in great favor at his cousin's court, and had Shakespeare gone to Scotland he would
have been more highly honored than Laurence Fletcher, whom we only know as a
fellow-actor, and who never wrote a line, at least of any permanent value.
But the real stumbling-block in the way of the Scotch tour is the delay in giving
effect to these supposed Scotch gleanings. Macbeth is not mentioned as having been
publicly performed till 1610, whilst we hear of Hamlet^ Othello^ Measure for Meas-
ure as acted before King James in 1603-04* Why, with this exciting incentive of
the accession of a Scotch king directly descended from Banquo, was Shakespeare so
late in the day in adding his psean of welcome ? Ben Jonson and others devised
masques and fulsome addresses, almost amounting to profanity in their extravagance
of flattery, during the long triumphal progress of the new king ; but Shakespeare is
silent, though specially sent for to entertain the king at Wilton and Hampton Court.
We know he performed six pieces at the former, and yet, with such a keen eye to
business as he undoubtedly had, he refrains from producing the pointed compliments
in the subject of Macbeth^ and the introduction of witches before the royal author of
Datnonologia, On the contrary, he brings before him the stem rebuke of Hamlet
against the heavy drinking then prevalent at court, and boldly says : ' Let the candied
tongue lick absurd pomp,' etc. If any other proof were wanting of his unrecorded
Scotch tour, we can almost trace out an alibu For in July, 1601, his father died at
Stratford, and we may rest assured that such a dutiful and faithful son would not be
Digitized by
Google
IVAS SHAKESPEARE EVER IN SCOTLAND f 491
absent from his obsequies, he who took so much thought of having the < passing
bell ' rung for his brother Gilbert. Then there would be business affairs to settle,
and the eTer-increasing Stratford investments to occupy him, and in the following
Christmas revels he is bringing out Twelfth Night before Queen Elizabeth, so there
is scarce time for a Scottish trip in the interim, before the days of tourist tickets or
even of Stag^e coaches. As we suspect, Stratford and its homely ties barred the way
northwards ; he could not resist spending the little spare time with his family, so long
unavoidably separated from him during his London career. He considered himself
a traveller, and revelled in mountain scenery —
' Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain tops with sov'ran eye.'
Yet these experiences may have been gained in Wales beside his favorite MilfonL
Had he been to Scotland he would have learned that Glammis was pronounced
GlSmes, and Dunsinane Dunslnnan. Though his company did go on tours throughout
Bngland and Wales, it was against their interest to do so; < their profit and reputa-
tion ' suffered. < How chances it they travel ?' inquires Hamlet of the tragedians of
the city. Certainly a long absence in Scotland would not have paid them either in
finance or repute. Though he lifts no eulogy of the late queen, before whom he had
played so lately, possibly his loyal ardor was checked by the memory of Essex and
his friend Pembroke's wrongs ; at the same time Shakespeare raises no indecorous
incense of adoration before the rising sun of James ; others are before him even in
catching up the subject of the Stuart descent from Banquo, and this is noteworthy
because it brings the Macbeth tale to the front, and in all probability suggested it to
Shakespeare, as Dr Farmer and Malone have asserted. In 1605, King James makes
his first visit to Oxford, and is bored to death with classical addresses, ovations,
plays, etc., that he falls to sleep and snores in the middle of them, but at one orig-
inal masque he wakes up, and we read ' the kinge did very much applaud the con-
ceit thereof.' At St. John's Gate there met him three students dressed as 'weird
sisters,' representing the great Unionist principle which England has been so agitated
to defend in our own time, viz.: England, Scotland, and Ireland. These 'Sibylls'
recited an * all hail !' both in Latin and English. [See Source of the Plot^ pp. 397,
398.]
Now where was Shakespeare ? Why was he not to the fore with his Scotch
experiences of 1601 ? We turn to our signpost of known data, and find he was,
as usual, at Stratford in the July of 1605, completing his large purchase of the lease
of a moiety of the town tithes. Now Oxford was one of his halting places in his
numerous journeys to and fro, where he put up with his good friends the D'Ave-
nants at the Crown, and we learn that on his return route to town in October of that
year he gave several performances before the Mayor and corporation of that town.
Being well-known and very popular, he would have heard of all the great doings of
August, and how much the king, queen, and young Prince Charles, just arrived from
the ancient royal Scotch city of Dunfermline, were pleased with the masque of the
three Sibylls, and allusions to their illustrious progenitor Banquo, which would have
sent him- to Holinshed's Chronicles^ whence the idea had evidently been taken.
There he would have found the groundwork for his plot. Shortly afterwards he
showed his gratitude to the king for past favors by producing the resulting play,
possibly in the following March, before the court, on which occasion, doubtless, he
Digitized by
Google
492 APPENDIX
received the friendly letter indited in the sovereign's own hand, of whidi, alas ! no
record has been kept; it is irretrievably lost, together with all the $hakeq>eaxe
manuscripts. — Ed. ii.
ACTORS
The following extract is from Gerard Langbaine's Account of the English
Dramatick Poets, etc., 1 69 1, the earliest catalogue of the English Stage that <is to
be implicitly relied on for its fidelity': * Mackbeth^ a Tragedy ; which was reviVd
by the Dukes Company, and re-printed with Alterations, and New Songs, 4°. Lomd.
1674. /The Play is founded on the History of Scotland, The Reader may consult
these Writers for the Story : viz. Hector Boetius, Buchanan, Du chesne, HoUings-
head, etc. The same Story is succinctly related in Verse in HeyTvood's Hierarchy
of Angels, B. I, p. 508, and in Prose in Heylin's Coanography, Book I, in the Hist
of Brittain, where he may read the Story at large.*/ At the Acting of this Tragedy,
on the Stage, I saw a real one acted in the Pit ; I mean the Death of Mr. Scroop,
who received his death's wound from the late Sir Thomas Armstrong, and died
presenUy after he was remov'd to a House opposite to the Theatre, in DorsH-
Garden,'
William Archer and Robert Lowe {^Eng. Illus, Maga,, Dec 1888): The
stage history of Macbeth begins with the Restoration. . . . After the reopening <rf the
theatres it was not long suffered to be idle. On November 5, 1664, Pepys writes :
« To the Duke's House [Lincoln's Inn Fields], to see Macbeth, a pretty good play,
but admirably acted.' Again, on December 28, 1666, he notes: *To the Duke's
House, and there saw Macbeth most excellently acted, and a most excellent play for
variety.' . . . Only ten days later (January 7, 1667) Pepys once more took his way to
the Duke's House, 'and saw Macbeth, which, though I saw it lately, yet appears a
most excellent play in all respects, but especially in divertisement, though it be a
deep tragedy ; which is a strange perfection in a tragedy, it being most proper here
and suitable.' In the following year, October 16, 1667, he again saw this most
excellent play, and * was vexed to see Young (who is but a bad actor at best) act
Macbeth in the room of Betterton, who, poor man 1 is sick.' ... It is generally sup-
posed that on the occasions mentioned by Pepys' Macbeth was played in its original
shape ; indeed, Genest explicitly says so ; but this we are inclined to question. In
1 67 1 the Duke's Company moved from Lincoln's Inn Fields to the new theatre in
Dorset Garden ; and among the earliest plays performed at that house Downes, in
his Roscius Anglicanus, mentions *The Tragedy of Macbeth, alter' d by Sir William
Davenant; being drest in all its Finery, as new Cloath's, new Scenes, il/achines, as
fl3rings for the Witches ; with all the Singing and Dancing in it : The first com-
pos'd by Mt, Lock, the other by Mr. Channell and Mr, Joseph Priest ; it being all
Excellently perform' d, being in the nature of an Opera, it Recompenc'd double the
Expence ; it proves still a lasting Play.' It has usually been assumed that the per-
formance mentioned by Downes was the first production of D'Avenanf s alteration,
and that the original text was presented at Lincoln's Inn Fields. The assumption
seems, to say the least of it, hasty. Downes adds to the pan^raph just quoted the
fdlowing : « Note, That this Tragedy, King Lear and the Tempest, were Acted in
* Heylin's < story at large' stands word for word in The Argument to D'Avenant's
Version. — ^Ed.
Digitized by
Google
ACTORSr^GARRICK 493
LincoMs' Inn- Fields: Lear being Acted exactly as Mx, Shakespear Wrote it; as
likewise the Tempest^ altered by Sir William Dovenant and Mr. £>ryden, before
'twas made into an Opera.' The statement that JCirtg- Lear was acted from the
original text seems to imply that the other two were not. Moreover the * variety '
and the ' divertisement ' admired by Pepys suggest D'Avenant's play with its sing-
ing Witches, interpolated from Middleton. Finally, there is nothing in Downes's
original statement to imply that D'Avenant's version was then played for the first
time four years after his death. It is much more probable that D'Avenant wreaked
his adaptive fury on the play soon after the Restoration, and that his version held
the stage from the first, being merely revived with unprecedented splendour and
completeness, and perhaps with original < divertisements ' in the new theatre. . . .
Garrick acted Macbeth for the first time at Drury Lane, January 7, 1744. He
announced his intention of restoring Shakespeare's text, and did so in the main.
Locke's music, however, he retained, and wrote a dying speech for Macbeth [see V,
viii, 42]. This arrangement of the play, with scenes from Middleton' s fVilcA and
with music and dancing, held the stage for at least a hundred years, for it was not
until Phelps, at Saddler's Wells in 1847, banished both the singing witches and all
of Locke's music and gave the play practically as it is presented to-day. Charles
Kean, in his spectacular production of Macbeth at the Princess's Theatre, London,
in 1852, restored the scenes of Garrrick's version ; this appears to have been the last
occasion, though, on which they were used, and with the elder Booth and Macready,
in his later performances, both Garrick and Locke were completely discarded. —
Ed. ii.
[For a more detailed account of the various casts of characters and actors in
y Macbeth f see artide in English Illustrated Maga, quoted above. — ^Ed. ii.]
FlTZGRRALD (U, 69) : It was remarked [of Garrick] that he threw a certain
dejected air over the whole [part of Macbeth], instead of the daring and intrepidity,
and perhaps cant and bluster, of the older conception. It was fiiU of long pauses,
' heart heavings,' piteous looks, with < a slack carriage of body.' This shows how
delicate and refined was his colouring of a part. Thus, * Prithee, peace, I dare do
all that may become a man,' was spoken in the same dejected key. ... He was one
night playing [Macbeth], and when he said to the murderer in the banquet scene,
' There is blood upon thy face,' the other, as he acknowledged himself, was so
thrown off his guard by the intensity of the look and earnestness of the manner that
he put his hand up, with a start, and said : ' Is there, by God ?' thinking he had
broken a blood-vessel.
Long after, when Garrick was at a little Italian court, and the Duke asked for
a specimen of his powers, he threw himself into the attitude of Macbeth looking at
the visionary da^^er. The horror and vivid sense of real seeing^ marked in his
wonderful face, perfectly conveyed the meaning of the whole situation to the foreign
company who were present In the scene after the murder his acting could not be
surpassed. Even the description causes a thrill. His distraction and agonising
honors were set off by his wife's calmness and confidence. The beginning of the
scene after the murder was conducted in terrifying whispers. Their looks and
actions supplied the place of words. The Poet here only gives an outline to the
consummate actor : < I have done the deed : Didst thou not hear a noise ? When ?
Did not you speak ?' . . . The dark colouring given to these abrupt speeches makes
the scene awful and tremendous to the auditors. The expression of despair and
Digitized by
Google
494 APPENDIX
agony and honor, as Gaxrick looked at his bloody hands, was long remembered.
His face seemed to grow whiter eveiy instant. So, too, when the sadden knocking
at the door came, his disorder and confusion and hopeless grief, and his reply, * 'lis
\nc\ a rough night,' was in a tone of affected unconcern, under which could be dis-
covered fear and misery. These were exquisite strokes altogether new to the audi-
ence. ... In his behaviour to the ghost he was, on the first nights, too subdued and
faint when he said, ' Avaunt, and quit my sight !' — still cairying out his idea of Mac-
beth being utterly oppressed and overcome by the sense of his guilt. But an anony-
mous critic pointed out to him that Macbeth was not a coward ; and with that good
sense and modesty which always distinguished him he adopted the advice. . . . The
whole play was thought by the players to give but a feeble opening for any acting.
Garrick, when they were discussing the matter, said he should have veiy poor gilts
indeed if he was not able to keep up the audience's attention ' to the very last sylla-
ble of so animated a character.' — £d. ii.
FtETCHSR (p. X90) : The fact of the thorough identification of Mrs Siddons
with the character of Lady Macbeth in the public mind, as mentioned by Campbell,
makes it incumbent upon us to show the divergence of her embodiment of the character
from Shakespeare's delineation of it, both from the d priori evidence afforded by her
own account of how she endeavored to play it, and also from the most authentic
traditions as to her actual expression of the part. In doing this we must limit our
examination of that great performance to demonstrating : first, the fallacious impres-
sion given in general of the moral relation subsisting between Lady Macbeth and
her husband ; and secondly, her like erroneous interpreting of the relation between
the lady's own conscience and the great criminal act to which she is accessary. All
accounts of Mrs Siddons's acting in the earlier scenes concur in assuring us that she
did most effectively represent the heroine as she endeavored to represent her — as a
woman inherently selfish and imperious — ^not devoted to the wish and purpose of
her husband, but remorselessly determined to work him to the fulfilment of her own.
The three passages which most prominently develope this conception are — that in
which Lady Macbeth takes upon herself the execution of the murderous enterprise ;
that where she banishes Macbeth' s apprehension by the odium of her taunts, and
his fears of retribution by suggesting the expedient of casting suspicion on the sleep-
ing attendants ; and, finally, that in which she endeavors to calm his agitation after
the murder. BoADBN {Memoirs of Mrs Siddons, ii, 136) says, in describing her first
performance of Lady Macbeth in London, that she delivered the speech, * Oh, never
Shall sun that morrow see,' etc. [I, v, 69-79], '^^ ^^^h a manner that 'Macbeth
(Smith) sank under her at once, and she quitted the scene with an effect which
cannot be described ' — that is, she assumed the tone and air, not of earnest entreaty,
which alone Shakespeare's heroine could have employed on this occasion, but of
imperious injunction; so that Macbeth' s representative, instead of complacently
acquiescing, as Shakespeare's conception requires, seemed to yield to her will in
pure helplessness. So, again, in the scene where the Lady overcomes her hus-
band's apprehensive shrinking from the actual deed, the same theatrical historian
informs us : ' This really beautiful and interesting actress did not at all shrink firom
standing before us the true and perfect image of the greatest of all natural and moral
depravations — a fiend-like woman.* Here, again, we trace the tones and gestures,
not of vehement expostulation, but of overbearing dictation ; not of earnest appeal
to her husband's capability of being constant to his own purpose, but of ruthless and
Digitized by
Google
ACTORS^SIDDONS 495
scornful determination to drive him on to the execution of hers. And once more, to
reach the climax of this false interpretation, how intensely effective do we find the
actress's expression to have been of her mistaken conception that Lady Macbeth, all
this while, regards her husband with sincere contempt. ' Upon her return from the
chamber of slaughter,' says Boaden, < after gilding the faces of the grooms, from the
peculiar character of her lip she gave an expression of contempt more striking than
any she had hitherto displayed.'
The general character of this part of her performance is summed up to the like
effect by a writer in Blackufood^s Magatine for June, 1843, P- T'o [see notes on I, v, 2,
and V, i, 20], who assures us that, in the murder scene» 'her acting was that of a
triumphant fiend.' But Shakespeare exhibits the heroine as anything but triumphant
in the perpetration of the deed, her husband's ruminations upon which draw from
her an anticipation of that remorseful distraction which is destined to destroy her.
Lady Macbeth is remote from that bitterness of contempt which Mrs Siddons expressed
with such intensity, but which policy no less than feeling must have banished from
Shakespeare's heroine while she felt her very self-preservation to depend upon her
calming the nervous agitation of her husband. Shakespeare, in short, from the
very commencement of Lady Macbeth' s share in the action, has exhibited in her —
not that < satute-like simplicity ' of motive for which Gmipbell contends [see Appen-
dix: Character of Lady Macbeth\ and which Mrs Siddons strove to render — ^but a
continual struggle, between her compunction for the criminal act and her devotion to
her husband's ambitious purpose. This conscious struggle should give to the open-
ing invocation, ' Come you spirits That tend on mortal thoughts,' etc [I, v, 45], a
tremulous anxiety, as well as earnestness of expression, very different from what we
find recorded respecting this part of Mrs Siddons's performance. ' When the actress,*
says Boaden, ' came to the passage, '* Wherever in your sightless substances You
wait on nature's mischief," the elevation of her brows, the fiiU orbs of sight, the
raised shoulders, and the hollowed hands, seemed all to endeavor to explore what
yet were pronounced no possible objects of vision. Till then, I am quite sure, a
figure so terrible had never bent over the pit of a theatre/ In all this we perceive
the gesture of one, not imploring the spirits of murder as Shakespeare's heroine
does, but commandite them, according to Mrs Siddons's conception. TTu action,
in short, is not suited to the word. The same must be said of her performance of the
great sleep-walking scene, though regarded as Mrs Siddons's grandest triumph in
this part. Here, of all other passages in this personation, the actress's looking and
speaking the impassive heroine of antique tragedy was out of place. A somnambu-
list from the workings of a troubled conscience is a thing peculiar to the romantic
drama, and impossible in the classic. A person such as Mrs Siddons represented
Lady Macbeth to be would have been quite incapable of that ' slumbry agitation ' in
which we behold Shakespeare's heroine. As little could the latter have maintained
the statue-like solemnity with which the actress glided over the stage in this awfrd
scene. Shakespeare's Lady Macbeth, so £ur from presenting in this final passage
anything of the < unconquerable will ' of a classic heroine, is, in her incoherent
retrospection, the merely passive victim of remorse and of despair — ^helplessly trem-
ulous and shuddering. . . . They who cite Mrs Siddons's Lady Macbeth as exhibiting
the highest development of her histrionic powers are periiectly right ; but when they
speak of it as transcendently proving her fitness for interpreting Shakespeare, they
are as decidedly wrong. It is not a statue-like simplicity that makes the essence
of Shakespearian character, but a picturesque complexity, to which Mrs Siddons's
Digitized by
Google
496 APPENDIX
tnassive person and sculptured genius were essentially repugnant Her genius,
indeed, has been well described as nUher epic than dramatic. Justice to Mrs Sid-
dons and justice to Shakespeare alike demand that this should be clearly and uni-
versally understood. The best homage to genius like hers, as to genius like his,
must be to appreciate it, not only adequately, but truly, — Ed. ii.
Macready (p. 481) : Plymouth, April 26th [7^^/].— Acted Macbeth in my
▼ery best manner, positively improving several passages, but sustaining the character
in a most satisfactory manner. ... I have improved Macbeth. The general tone of
the character was lofty, manly, or, indeed, as it should be, heroic, that of one living
to command. The whole view of the character was constantly in sight : the grief, the
care, the doubt was not that of a weak person, but of a strong mind and of a strong
man. The manner of executing the command to the witches, and the effect upon
myself of their vanishing was justly hit off— I marked the cause. The energy was
more dackened — ^the great secret. A novel effect I thought good, of restlessness and
an uneasy effort to appear unembarrassed before Banquo, previous to the murder. The
banquet was improved in' its forced hilarity of tone ; the scene with the physician
very much so. It was one of the most successful pexformances of Macbeth I ever
saw.— Ed. ii.
lADY Martin (p. 250) : After the dose of the Drury Lane season in June I
acted a short engagement in Dublin with Mr Macready. Macbeth was one of his
favourite parts, and to oblige the manager, Mr Calcraft, I promised to attempt Lady
Macbeth ; but in the busy work of each day, up to the close of the London season, I
had had no time to give the character any real thought or preparation. ... I have no
remembrance of what the critics said. But Mr Macready told me that my banquet and
sleep-walking scenes were the best. In the latter he said I gave the idea of sleep
disturbed by fearful dreams, but still it was sleep. It was to be seen even in my walk,
which was heavy and unelastic, marking the distinction — too often overlook^ — be-
tween the muffled voice and seeming mechanical motion of the somnambulist, and
the wandering mind and quick fitful gestures of a maniac, whose very violence
would wake her from the deepest sleep — a criticism I never forgot, always endeav-
oring afterwards to work upon the some principle, which had come to me then by
instinct [See, in this connection, Pfeil, V, i, 20.] Another remark -oC his about
the sleep-walking scene I remember. He said : * Oh, my child, where di^ you get
that long-drawn sigh 7 What can you know of such misery as that sigh speaks of?'
He also said that my first scene was very promising, especially the solSoquy, also
my reception of Duncan, but that my after scenes with him were very tatne I had
altogether failed in * chastising with the valour of my tongue.' : . .To the last time
of my performing the character I retained my dread 'of it, and to such a degree that
when I was obliged to act it in the coursto of my engagements (a6 others did not
seem to dislike seeing me in the character so much as I disliked acting it), I inva-
riably took this play first so as not to have if hanging over my headj )ftnd thus
deared my mind for my greater favourites. Not that, in the end, I disliked the
character as a whole. I had no misgivings after reaching the Third Act, but the first
two always filled me with shrinking horror. — ^Ed. ii.
Ibid. {Letter from W. Carlbton to Dr Stokes: Appendix, p. 402): The
first thing that b^an gradually to creep upon me last night was an unaccountable
Digitized by
Google
A CTORS—IR VING 497
yet irresistible sense of propriety in Miss Faucit's management of the character [of
Lady Macbeth]. This aigued, you will tell me, neither more nor less than the force
of tnith. Perhaps it is so ; but, be it what it may, it soon gained upon me so power-
fully that I began to feel that I had never seen Lady Macbeth's trae character before.
I said to myself : This woman, it seems to me, is simply urging her husband forward
through her lore for him, which prompts her to wish for the gratification of his am-
bition, to commit a murder. This, it would appear, is her sole object, and in working
it out she is naturally pursuing a terrible course, and one of singular difficulty. She
perceives that he has scruples ; and it is necessary she should work upon him so iax
as that he should commit the crime, but at the same time prevent him from feel-
ing revolted at the contemplation of it ; and this she affects by a sanguinary sophistry
that altogether hardens his heart. But this closes her lessons of cruelty to him. In
such a case it is not necessary that she should label herself as a murderess, and wan-
tonly parade that inhuman ferocity by which she has hitherto been distinguished.
Her office of temptress ceases with the murder, and the gratification of what she had
considered her husband's ambition. This, as I felt it, is the distinction which Miss
Faucit draws, — the great discovery she has made. It unquestionably adds new ele-
ments to the character, and not only rescues it from the terrible and revolting monot-
ony in which it has heretofore appeared, but keeps it within the category of humanity,
and gives a beautiful and significant moral to the closing scenes of the queen's life.
Indeed, the character from this forward is represented by Miss Faucit with won-
derful discrimination and truth. I felt this strongly, for I had never before observed
the harmony between her acting and the language of Shakespeare. In this, however,
I have only laboured, with the public, under the disadvantage of being misled by
the authority of Mrs Siddons as to the true estimate of Lady Macbeth's character ;
and I do not know a greater triumph than that achieved by the fair and great reformer
of bringing us back to Shakespeare and to truth. — Ed. ii.
F. Wedmore {Academy, 2 Oct 1875) : Mr Irving is stronger in the scene with
Lady Macbeth, after the assassination of Duncan, than anywhere else in the play ;
and it is here that his conception is clearly shown to us — that whatever qualities,
even of valour, belonged to Macbeth the soldier, these are crushed in the Macbeth
who < murdered sleep.' The crime removed the source of valour-confidence: it
removed the source of strength-rest : * Glamis hath murdered sleep, and therefore
Cawdor Shall sleep no more — Macbeth shall sleep no more !' That is the beginning
of hopelessness, and it brings with it decay. Macbeth's new course is the death of
an ideal. An ideal is no longer possible. Macbeth, with his past services and his
old thoughts of * things forgotten,' sinks, perforce, into the lowest materialism. And
the key-note of all the rest is struck in one line — delivered by Mr Irving with sig-
nificant emphasis : 'For my own good all causes shall give way.' The first crime
was like the letting out of water. After it, crimes are counted and noticed no
more. . . . But Mr Irving' s Macbeth, as he becomes unscrupulous and reckless,
becomes also abject : drawing almost his only support from the superstition of the
prophecies — he has, after all, no nee<l to fear in the last resort until Bimam Wood
shall come to Dunsinane, and until he be confronted witli one *not of woman
bom.' And in the Fifth Act, the gathering despair, the concentrating misery is most
skilfully indicated. . . . Here the actor ends worthily what he began in the splendid
and significant details of the Second Act — began, that is to say, in a murder scene
admirably pregnant, powerful, luminous. And what one finds so good in his Fifth
32
Digitized by
Google
498 APPENDIX
Act, is not only the gradations of abjectnesss and horror, as evil news follow on erfl
news, bat the self-control that has long deserted him, gathered together at last ; and
the end, whatever the end may be, accepted with some return of the old coorage,
only more reckless and wild ; for it is the last chance, and a poor one. ... Mr
Irving' 8 fight with Macduff illustrates quite perfectly, in its savage and hopeless
wildness, the last temper of Macbeth. — £d. ii.
R. L. Stevenson (Academy , 15 April, 1876) : Salvini sees nothing great in Mac-
beth beyond the royalty of muscle and that courage which comes of strong and copi>
ous circulation, llie moral smallness of the man is insisted on from the first in the
shudder of uncontrollable jealousy with which he sees Duncan embracing Banqoo.
He may have some northern poetry of speech, but he has not much logical under-
standing. In his dealings with the supernatural powers he is like a savage with his
fetish, trusting them beyond bounds while all goes well, and whenever he is crossed
casting them aside and calling ' fate into the list' For his wife he is little more than
an agent, a frame of blood and sinew for her fiery spirit to command. The nature
of his relations towards her is rendered with a most precise and delicate touch. He
always yields to the woman's fiisdnation ; and yet his caresses (and we know how
much meaning Salvini can give to a caress) are singularly hard and unloving. Some-
times he lays his hand on her as he might on anyone who happened to be nearest to
him at a moment of excitement Love has fallen out of this marriage, by the way,
and left a curious friendship. Only once — when she b showing hersdf so little a
woman and so much a high-^irited man— only once is he very deeply stirred towards
her ; and that finds expression in the strange and horrible transport of admiration —
doubly strange and horrible on Salvini's lips — ' Bring forth men children only !'
The murder scene, as was to be expected, pleased the audience best Mad>eth's
voice, in the talk with his wife, was a thing not to be forgotten ; and when he ^>oke
of his hangman's hands he seemed to have blood in his utterance. Never for a mo-
ment, even in the very article of the murder, does he possess his own soul. He is a
man on wires. From first to last it is an exhibition of hideous cowardice. For, after
all, it is not here, but in broad daylight, with the exhilaration of conflict where he can
assure himself at every blow he has the longest sword and the heaviest hand, that this
man's physical bravery can keep him up ; he is an unwieldy ship and needs plenty
of way on before he will steer. In the banquet scene, while the first murderer gives
account of what he has done, there comes a flash of truculent joy at the ' twenty
trenched gashes on Banquo's head.' Thus Macbeth makes welcome to his imagina-
tion those very details of physical horror which are so soon to turn sour in him. . . .
The Fifth Act is Salvini's finest moment throughout the play. From the first mo-
ment he steps upon the stage 3rou can see that this character is a creation to the fullest
meaning of the phrase ; for the man before you is a type you know well already. He
arrives with Banquo on the heath, fair and red-bearded, sparing of gesture, full of pride
and the animal sense of well-being, and satisfied after the battle like a beast who
has eaten his fill. But in the Fifth Act there is a change. This is still the big buriy,
fleshly, handsome-looking Thane ; here is still the same face which in the cariicr
acts could be superficially good-humoured and sometimes royally courteous. But
now the atmosphere of blood, which pervades the whole tragedy, has entered into
the man and subdued him to its own nature ; and an indescribable degradation, a
slackness and pufiiness has overtaken his whole features. ... A contained fury and
disgust possesses him. He taunts the messenger and the doctor as people would
Digitized by
Google
ACTORSr-ROSSI^BOOTH 499
taunt their mortal enemies. . . . When the news of Lady Macbeth' s death is brought
him, he is staggered and falls into a seat ; but somehow it is not anything that we
could call grief that he displays. The speech that follows, given with a tragic, cyn-
icism in erery word, is a dirge not so much for her as for himself. . . .
The whole performance is so full of gusto and a headlong unity ; the personality
of Macbeth is so sharp and powerful ; and within these somewhat narrow limits
there is so much play and saliency that, so far as concerns Salvini himself, a great
success seems indubitable. . . . There is a difficulty easy to reform, which somewhat
interfered with the success of the performance. At the end of the incantation scene
the Italian translator has made Macbeth fall insensible upon the stage. This is a
change of questionable propriety from a psychological point of view ; while in point
of view of effect it leaves the stage for some moments empty of all business. To
remedy this a bevy of green ballet-girls came forth and pointed their toes about the
prostrate king. A dance by High Church curates, or a hornpipe by Mr. T. P. Cooke
would not be more out of the key. ... It is, I am told, the Italian tradition. With
the total disappearance of these damsels and, if possible, with some compression
of those scenes in which Salvini does not appear, and the spectator is left at the
mercy of Macduffs and Duncans, we should be better able to enjoy an admirable
work of dramatic art. [Reprinted in Stevenson's Collected Works— 3TI«//p Edition^
vol. zxii, p. 211.] — Ed. ii.
MOY Thomas {Acctdemy^ 13 May, 1876) : If there is aught that strikes the mind
as new in Signor Rossi's performance of Macbeth it is perhaps his indications of an
active imagination, which renders him more quick to picture details of a scene of
horror than his wife, who goes direct and fearlessly on. This no doubt finds not
only warrant in the text, but is necessay to a full understanding of the words and
acts of the Scottish usurper. These, however, are more questions for the curious
than for an audience who are prompt enough to feel the beauties of a performance —
to be stirred by real intensity and by genuine appeals to the imaginative faculty. In
all this Signor Rossi's acting seems often wanting. The most imaginative portion
of his performance was perhaps in the dagger scene ; a very fine point being made
of a long pause before the utterance of the famous soliloquy, while the eyes are fixed
on air, or wandering, as if following the movements of the shadowy weapon. When
he draws the curtain of the door leading to Duncan's chamber, his horror of advanc-
ing and frequent faltering upon the step of the threshold indicated with picturesque
effect his mental struggles. The scene with the ghost of Banquo was in itself pow-
eriul, though injured by the notion of making Macbeth approach the spectre as
closely as a mesmeric professor in the act of operating upon a patient. The idea
of making Macbeth as so startled at tripping over his robe that he casts sword and
crown upon the ground, and makes his exit pointing at them with horror and loath-
ing, wore a rather paltry air of ingenuity. Signor Rossi seemed hardly to feel the
true spirit of the touching passages in the last act — the lines beginning, * I have
lived long enough,' being delivered by him with an amount of action and vehemence
out of keeping with the meditative vein of the occasion. The final struggle with
Macduff indicated the weakness and vacillation of a spirit subdued by a sense of
overwhelming fate, and was so far in harmony with the text — Ed. ii.
Winter (p. 189) : Booth's embodiment of Macbeth underwent various changes,
aU for the better, as he advanced in experience. At first he gave great prominence
Digitized by
Google
5CX) APPENDIX
to the martial aspect of the part. He was the soldier and his combat at the dose
was superb in its malignant frenzy. Later he gave great prominence to the torn,
convulsed, tempest-haunted state of the helpless human being. His utterance of tlie
contention of good and evil in Macbeth' s soul was intensely real and profoundly
eloquent — so that it revealed a sufferer and not simply a miscreant — and thus it came
home to the heart with a sense of actual and corrosive agony. His personality in
the scene of the king's murder had the grandeur of colossal wickedness — a grandeur
impossible except to a great imagination greatly excited — so that the terrible strain
of suspense was completely sustained and the requisite illusion preserved unbroken.
He denoted the haunted condition of Macbeth's mind with absolute fidelity to Shake-
speare, especially in his delivery of those illuminative speeches that are so richly
freighted with weird and spectral imagery — ^the seeling night, the rooky wood, the
winds that fight against the churches, and all those other felicities of language with
which the Poet has so well revealed the spirit of his conception. The mournful
beauty of Booth's voice was never more touching than in his delivery of the won-
derful words upon the fitful fever of life ; and certainly the power of his action to
manifest the human soul and to portray the ever-changing torrents that sweep over
it, was never more significant than in the scene with the imagined ghost of Banquo.
Booth omitted the actual figure of the * blood-boltered ' victim and gazed only on
the empty chair ; but the spectator saw a spectre in it, from the effect of that appall-
ing vacancy upon that haunted and broken man. The cave scene was always
tedious, and probably there is more of Middleton in it than there is of Shakespeare.
Booth did not use the music, whether by Locke or Leveridge.
The high view of the character was the one that Booth finally presented. The
impersonation was strong and beautiful, alike for truth of ideal and freedom and
vigour of execution. Those observers who watched the growth of Booth's artistic
achievements saw that his Macbeth was much more robust and massive in later than
former years — when yet the tragedian was uncertain in his ideal of the character,
and therefore vague in his treatment of it. . . . While making Macbeth a brawny
person, however, he not the less wreathed him with a mystical haunted atmosphere,
and, by giving strong emphasis to the humanity that is woven with the wickedness,
revealed the depths of terrible sufferings upon which the character is built. At such
points as ' Now o'er the one half world ' and ' Methought I heard a voice cry *' sleep
no more " ' Booth attained to a tragic power of tone, a thrilling vibration and wild
excitement, not to be described ; while his illumination of the character, by means
of the pathos which he employed throughout the sequel of the murder scene, was
deeply impressive. In the banquet scene his sustained frenzy and delirious passion
before the imagined spectre, unseen by all eyes other than his own, imparted terrific
reality to an invisible horror, and were in the highest degree imaginative and pow-
erful. ... An eloquent instant was the pause after < Abide within, I'll call upon you
straight' [III, i, i68] — a pause in which repentence and helpless human agony were
seen, for one heart-rending moment, in conflict with the demon that impels his
victim to yet deeper deeps of crime and misery. Booth's eloquent delivery of the
blank- verse was full, resonant, melodious, sustained, and the verse was made to seem
the language of nature without ever being degraded to the colloquial level of prose
and common life. His listeners heard from his lips the perfect music of the English
tongue. — Ed. ii.
Digitized by
Google
COSTUME— KNIGHT 501
COSTUME
[Ths following passages are from a theatrical publication, whereof the title-page
is as follows : The TheatriceU Register, Containing Candid and Impartial Strict-
ures on the Various Performance at the Theatre- Roy al^ Yorh, interspersed with
Occasional Remarks by Oblong Correspondents, Volume the First, At the top of
the page is the date, 1788, and ander March lOth of that year is given a cast of
Macbeth as it was presented. After a summary of the Tragedy occur the following
'Remarks on the Dresses': * All show and parade in dressing for a play, without
attention to character, is, in our opinion, absurdity in the highest degree, and that,
in the eye of propriety, every Perfonner is impeachable who neglects this part, this
material part of his profession. Perhaps the reader will condemn us for tautology
in this particular; but say, was it not truly laughable and ridiculous to see the three
Singing Witches in such becoming, nay, engaging attire ? [Be it remembered that
these were D'Avenant's, not Shakespeare's, witches.] The only excuse we can
advance for this downright absurdity is, that they were afraid to use any diguise
lest it should detriment their complexions ; surely such Witches as they represented
might well pass for Women of beauty; instead of alarming the audience with their
appearance, they were much better calculated to captivate them. . . .
* Can there be anything more outri than to see two fine powdered beaux, with silk
stockings, on a barren heath ? Yet this was the case with Banquo and Rosse, Mctc^
</m^ should not have used powder in his hair ; for tho' it may add to the com-
plexion, yet it diminishes that propriety which ought to be the leading consideration
of every Performer. The dresses were all elegant, and the Manager is entitled to
compliment, as he spares no expense in this article ; but, when we except his garb,
there was not one perfectly as it ought to have been.' — Ed. ii.
Knight : * It would be too much, perhaps, to affirm,' says Skene, in The High-
landers of Scotland f * that the dress as at present worn, in all its minute details, is
ancient ; but it is very certain that it is compounded of three varieties in the form of
dress which were separately worn by the Highlanders of the seventeenth century,
and that each of these may be traced back to the remotest antiquity.' These are :
First, The belted plaid ; Second, The short coat or jacket ; Third, The truis. With
each of these, or at any rate with the first two, was worn, from the earliest periods
to the seventeenth century, the long-sleeved, saffron-stained shirt, of Irish origin,
called Leni-croich. . . . With regard to another hotly disputed point of Scottish cos-
tume, the colours of the chequered cloth, commonly called tartan and plaid (neither
of which names, however, originally signified its variegated appearance, the former
being merely the name of the woollen stuff of which it was made, and the latter that
of the garment into which it was shaped), the most general belief is, that the dis-
tinction of the clans by a peculiar pattern is of comparatively a recent date ; but
those who deny 'a coat of many colours' to the ancient Scottish Highlander
altogether, must as unceremoniously strip the Celtic Briton or Belgic Gaul of his
tunic ' flowered with various colours in divisions,' in which he has been specifically
arrayed by Diodorus Siculus. The chequered cloth was termed in Celtic, breacan,
and the Highlanders, we are informed by Mr Logan, in his History of the Gail, give
it also the poetical appellation of cath-dath^ signifying <the strife,' or *war of
colours.' In Major's time (15 1 2) the plaids, or cloaks, of the higher classes alone
were variegated. The common people appear to have worn them generally of a
Digitized by
Google
504 APPENDIX
crtpe de Chine were at the shoulders, a gold coronet on her forehead, and her attbnm
hair fell loosely over her shoulders. — Ed. ii.
Miss Celia Logan, in a letter to the New York World, states that : < Miss Dar-
ling, at Waldron's benefit, lately held at the Grand Opera House, gave the sleep-
walking scene from Macbeth^ appearing in her bare feet, and,' Miss Logan continues,
< as for the correctness of the idea, there can be no dispute, inasmuch as Lady Macbeth
rises from bed in a sonmambulistic sleep, and in that condition would hardly be likely
to put on her shoes and stockings. Indeed, there were no manufactured stockings in
those days. A strip of cloth or woollen stuff was wrapped around the feet and up to
the knees and held in place by strings or straps laced like our shoestrings. Actors
of a generation ago always wore such leggings when personating Macbeth.'
Retszch, in his Outlines^ represents Lady Macbeth, in the sleep-walking scene,
dad in a long flowing gown, her hair upon her shoulders, and her feet bare.— Ed. ii.
TIME ANALYSIS
P. A. Daniel (New Sh. Soc. Trans., 1877-79, p. 201) : Day i. Act I, sc i.
The Witches. They propose to meet with Macbeth after the battle, < upon the heath,'
' ere the set of sun.'
Act I, sc. ii. 'Alarum within.' We are, then, supposed to be within ear-shot of
the battle. Duncan meets a bleeding Serjeant who brings news of the fight . . . Ross
and Angus enter. They come from Fife, and Ross announces the victory over Nor-
way and Cawdor, Duncan commissions Ross to pronounce the death of Cawdor and
to greet Macbeth with his title.
Where is this scene laid ? Modem editors say at Forres. I presume because in
the next scene Macbeth [Banquo?], who is on his way to the king, asks, 'How far
is 't called to Forres?' Forres is, then, within ear-shot of Fife.
Act I, sc. iii. The Witches meet with Macbeth and Banquo upon the < blasted
heath.' Time near sunset, it is to be presumed, as agreed on in sc. i. . . . And here
we must end the first day of the action.
Day 2. Act I, sc. iv. Forres, on the following morning. Macbeth and Banquo
make their appearance and are welcomed by the king.
Duncan determines that he will hence to Inverness ; and Macbeth departs.
Act I, sc V. Macbeth's castle at Inverness. Lady Blacbeth reads a letter from
her husband. This letter must have been written and despatched at some tune
between scenes iii. and iv. Macbeth arrives.
Act I, sc vi. The king is welcomed by Lady Macbeth. He has had a 'day's
hard journey' (vii, 73). The scene is headed with the stage-direction, ' Hautboys
and torches^', probably caught from the next scene, which is headed with a like
direction.
Act I, sc. vii. Macbeth hesitates at the great crime he and his wife had agxeed to
commit. . . . The king has almost supp'd when Lady Macbeth comes to her husband.
Day 3. Act II, sc i. Past midnight. Banquo mentions that he ' dreamt last
night of the three weird sisters.' This last night must be supposed between scenes
iii. and iv. of Act I. : there is no other place where it could come in.
They part, and Macbeth proceeds to commit the murder.
Digitized by
Google
TIME ANALYSIS 50$
Act II, sc. ii. The same. Lady Macbeth is waiting for the fatal news. Macbeth
re-enters . . .; he has done the deed. . . . Knocking is heard within. They retire.
Act II, sc. iii. The Porter admits Macduff and Lenox. It is yet early morning,
but they have command to call timely on the king. Macduff re-enters with the news
of the marder . . . and raises the house. . . . All now retire . . . save Malcolm and
Donalbain, who resolve on flight
Act II, sc. iv. Later in the day Ross and an old man discuss the events of the
past night. Macbeth has been chosen king and gone to Scone to be invested.
Ross determines to go thither, but Macduff . . . will to Fife.
Day 4. Act III, sc. i.~iv. Macbeth is now established on the throne. In these
scenes the murder of Banquo is plotted and effected, and his ghost appears at the
banquet. The night is almost at odds with morning when these scenes end, and
Macbeth determines that he will to-morrow ... to the weird sisters.
Act III, sc. V. During the same day Hecate meets the witches and apprises them
of Macbeth' s purposed visit.
Between Acts II. and III. the long and dismal period of Macbeth' s reign de-
scribed or referred to in Act III, sc. vi. Act IV, sc. ii. and iii, and elsewhere in the
play, must have elapsed. Macbeth himself refers to it where, in Act III, sc. iv,
speaking of his thanes, he says : 'There's not a one of them but in his house I
keep a servant fee'd.' And again : < I am in blood Stepp*d in so iar,' etc. [Ill,
iv, 167-169]. Yet almost in the same breath he says : * My strange and self-abuse
Is the initiate fear, that wants hard use : We art yet hut young indeed^ And the
first words with which Banquo opens this Act — 'Thou hast it now,' etc. — would
lead us to suppose that a few days at the utmost can have passed since the coro-
nation at Scone ; in the same scene, however, we learn that Malcolm and Donal-
bain are bestowed in England and in Ireland. Some little time must have elapsed
before this news could have reached Macbeth. Professor Wilson suggests a week or
two for this interval. Mr Paton would allow three weeks. Note in sc. iv, quoted
from above, Macbeth' s reference to Macduff:
^Mac, How say'st thou that Macduff denies his person
At our great bidding ?
Lady M. Did you send to him, sir ?
M€u, I hear it by the way : But I will send.*
It is clear, then, that up to this time Macbeth has not sent to Macduff.
(Act III, sc. vi. It is impossible to fix the time of this scene. In it < Lenox
and another Lord ' discuss the position of af&irs. The murder of Banquo and the
flight of Fleance are known to Lenox, and he knows that Macduff lives in disgrace
because he was not at the feast, but that is the extent of his knowledge. The other
Lord informs him that Macbeth did send to Macduff, and that Macduff has fled to
England to join Malcolm. And that thereupon Macbeth < prepares for some attempt
of war. * All this supposes the lapse, at the very least, of a day or two since the
night of Macbeth' s banquet ; but in the next scene to this we find we have only
arrived at the early morning following the banquet, up to which time the murder of
Banquo could •not have been known ; nor had Macbeth sent to Macduff, nor was
the flight of the latter known. The scene, in fact, is an impossibility in any scheme
of time, and I am compelled therefore to place it in parentheses. )
Day 5« Act IV, sc. i. The witches' cave on the morning following the ban-
quet It seems evident that Macbeth cannot yet have sent to Macduff; for news is
Digitized by
Google
506 APPENDIX
now brought him that Macduff has anticipated his puipose and has fled to England.
Lenox tells him this news, and Lenox himself has apparently but just received it
from the * two or three ' horsemen who bring it ; yet Lenox was informed of this
and more in the preceding scene by the other Lord ; he was even inf(»med of Mac-
duff's flight which he, Macbeth, now in this scene, hears of for the first time. On
hearing of Macduff's flight, the tyrant resolves immediately to surprise his castle.
Day 6. Act IV, sc. ii. Lady Macduff and her children are savagely murdered.
We may possibly suppose for this scene a separate day, as I have marked it. . . . The
general breathless haste of the play is, I think, against any such interval between
Macbeth' s purpose and its execution as that assigned by Paton or Professor Wilson ;
the utmost I can allow is, that it takes place on the day following sc. i. of Act IV.
An intervaly for Ross to carry the news of Lady Macduff's murder to her hus-
band in England.
Day 7. Act IV, sc iii. We find Malcolm and Macduff. The latter has not long
arrived. Ross joins them with the dreadful news. At his departure from Scodand
* there ran a rumour Of many worthy fellows that were out' In this scene in par-
ticular is to be observed the suggestion of a long period of desolation for Scotland
from the coronation of Macbeth to the flight of Macduff; a period, however, whidi
the action of the play rigorously compresses into two or three weeks at the utmost
Act V, sc. i. At Dunsinane Lady Macbeth walks in her sleep. ' Since his maj-
esty went into the field' this has been customary with her; but the Doctor has
watched two nights, and till now has seen nothing. The time of tliis scene may be
supposed the night of Day 7. The mention of Macbeth's being in the field must
refer to his expedition against the rebels. . . . Ross, in the preceding scene, says that
he had seen ' the tyrant's power a-foot'
An interval, Malcolm returns to Scodand with the English forces.
Day 8. Act V, sc. ii. The Scotch Thanes who have revolted from Macbeth,
march to Biroam to join with the English power led by Malcolm, which we learn is
now near at hand. We also learn that Macbeth is back in Dunsinane, which he
< strongly fortifies ' ; it is clear, therefore, that a considerable period must be supposed
between scenes i. and ii. of Act V.
Act V, iii. In Dunsinane Macbeth prepares for his opponents.
We may fairly allow one day for these two scenes ; although no special note of
time is to be observed from here to the end of the play : they may be supposed to
end the last ' interval ' and serve as an introduction to
Day 9 and last. Sc. iv. The Scotch and English forces join, and march to
Dunsinane screened with the branches cut in Bimam wood.
Sc. V. In Dunsinane. The death of the Queen is announced. Bimam wood is
seen to move and Macbeth sallies out to meet his foes.
Sc. vi. The combined forces under Malcolm airive before the casde and throw
down their leafy screens.
Sc. vii. and viii. (one scene only in Folio). The batde in which Macbeth is
slain, and Malcolm restored to his father's throne.
Time of the Play, nine days represented on the stage, and intervals.
Day I. Act I, sc. i. to iii.
" 2. Act I, sc iv. to vii.
** 3. Act II, sc. i. to iv.
An iniitvalf say a couple of weeks.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 507
Day 4. Act III, sc. i. to v.
[Act III, sc vi, an impossible time.]
«« 5. Act. IV, sc. i.
[No interral is here required.]
" 6. Act IV, sc. ii.
An intervaL Ross's journey to England.
«« 7. Act IV, sc. iii. Act V, sc. i.
An interval, Malcolm's return to Scotland.
" 8. Act V, sc. ii. and iii.
" 9. Act V, sc. iv. to viii.
Cowden-Clarks : Macbeth' s mention of himself as being now in the autumn
of life, and his anticipation of the period when he shall be old, is one of those
touches of long time systematically thrown in at intervals, to convey the effect of a
sufficiently elapsed period for the reign of the usurper since his murder of the pre-
ceding king, Duncan. It is interesting to trace in how artistic (according to his own
system of art) a mode Shakespeare has achieved this indication of dramatic time from
the epoch when it is stated that Macbeth is <gone to Scone to be invested' with
royalty. There is mention of * our bloody cousins are bestowed in England and in
Ireland ' ; the dread of ' Banquo's issue ' succeeding to the throne ; his assassination ;
Macduff's flight to the English court, that he may obtain succour to rescue his
* suffering country ' ; the scene in England, with the eloquent description of Scot-
land's miseries, as of a long-standing course of wrong and suffering ; the words,
< She has light by her continually * and < It is an accustomed action with her to seem
thus washing her hands,' thrown in during the sleep-walking scene, so as to pro-
duce the impression of a protracted period in Lady Macbeth' s condition of nightly
disquiet; and now there is introduced this allusion to Macbeth's having advanced in
years.
D'AVENANT'S VERSION
In Notes ^ Queries^ X889, F. A. Marshall started a discussion on the Flay-
er's Quartos of D'Avenant's Macbeth — 1673 and 1674. On the 23 March, 1889,
Br. Nicholson called attention to the fact that <to Furnxss is due the discov-
ery that, with the exception of the witch songs, '< the edition of 1673 is a reprint
of the First Folio." He places it [see Pre/cue to this volume] in a category wholly
distinct from those of 1674, etc' Nicholson thus continues: 'The vital difference
between the 1673 and 1674 Macbeth is not yet generally understood. They are not
editions of one play — 1673 is Shakespeare's Macbeth^ 1674 is a roly-polied Macbeth,
As to this 1673 Macbeth the conclusions that I came to were, I think, these : (a) That
the new songs were in all probability, though not certainly, by D' Avenant. (b) That
the text was copied from F,; such blunders as « gallowgrosses " and "Thunders"
were repeated throughout, though F, and F, had in the meanwhile been issued, (c) In
especial that the gross displacements in the metrical lines were slavishly followed, a
fact I note separately because it of itself proves that neither D' Avenant nor any even
near him in ability or poetic knowledge or sense could have had a hand in it. (d)
That though F, was thus slavishly followed in its blunders there was a goodly
number of verbal alterations, and some phrasal ones of two or three words each —
variations due no doubt sometimes to the printer, but sometimes to a would-be
Digitized by
Google
5o8 APPENDIX
▼arier of mediocre power. So Deir as I remember the only noteworthy change was
the addition of '< now " to the previously unmetiical line, *< The cur | tain'd sleep :
[now] witch | craft ce | lebrates" (II, 51), which is — meojudicio — the best reading
hitherto proposed, and mine, of " while,'' I have in consequence withdrawn. Nor are
these trifling variations such as would justify the title-page words, <* With all the
Alterations, Amendments, Additions," nor does this 1673 edition claim this in its
title-page. It runs thus : <' Macbeth : | A | Tragedy. | Acted | At the | DUKES-
Theatrs I Device | London, | Printed for fVtltiam Cademan at the Popn- \ Head
in the New Exchange^ in the | Strand, 1673." The editor of D'Avenant's col-
lected works, 1874, gave, by some mistake, the title-page not of the 1673, but of the
1695 edition.* — Ed. ii.
In the following reprint of D'Avenant's Version all lines are omitted wherein
the F, is followed.
In the First Scene of the First Act, D'Avenant retains, of the original text, the
first nine lines substantially, and then proceeds :
To us fair weather's foul, and foul is fair /
Come hover through the foggy, filthy Air [Ex. flying.
Enter King, Malcolm, Donalbine and Lenox, with Attendants
meeting Seyton wounded.
King, What aged num is that / if we may guess
His message by his looks. He can relate the
Issue of the Battle I
Male. This is the valiant Seytm,
Eleven lines, 9-19, as in F,.
Whom Fortune with her smiles oblig'd a- while ;
But brave Macbeth (who well deserves that name)
Did with his frowns put all her smiles to flight :
And Cut his passage to the Rebels person .*
Then having Conquer* d him with single force.
He fixt his Head upon our Battlements.
King, O valiant Cousin ! Worthy Gentleman I
Seyton, But then this Day-break of our Victory
Serv'd but to light us into other Dangers
That spring from whence our hopes did seem to rise ;
Produc'd our hazard : for no sooner had
Eight lines, 36-43, as in F,.
As flames are heightened by access of fuel.
So did their valours gather strength, l^y having
Fresh Foes on whom to exerdse their Swords :
Whose thunder still did drown the dying groans
Of those they slew, which else had been so great,
Th' had frighted all the rest into Retreat
My spirits faint : I would relate the wounds
Which their Swords made ; but my own silence me.
King, So well thy wounds become thee as thy words :
Th' are full of Honour both : Go get him Surgeons-— \Ex. Cap. andAtt.
Enter Macduff.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 509
But, who comes there ?
Mak. If oble Macduf I
Ten lines, 56-65, as in F,.
Till brave Macbeth oppos'd his bloody rage.
And checked his haughty spirits, after which
His Army fled : Thus shallow streams may flow
Forward with violence a-while ; but when
They are oppos'd, as fast run back agen.
Twelve lines, 70-81, as in F,. No change of scene marked.
Thunder and Lightening.
Enter three Witches flying.
Then follow eighty-eight lines, I, iii, 3-90, as in F„ except the following changes :
And then from every port they blow
From all the points that Sea-men know. — 11. 18, 19.
Also
My charms shall his repose forbid. — ^1. 24.
Also before 1. 42.
Macb. Command they make a halt upon the Heath.
******
D' Avenant then continues :
Or have we tasted some infectious Herb
That captivates our Reason ?
Three lines, 93-95, as in F,,
Banq, Just to that very tune ! who's here ?
Enter Macduff,
Seven lines, 98-104, as in F,.
Not starting at the Images of Death
Made by your self : each Messenger which came
Being loaden with the praises of your Valour ;
Seem'd proud to speak your Glories to the King ;
Who, for an earnest of a greater Honour
Bad me, from him, to call you Thane of Cawdor \
In which Addition, Hail, most Noble Thane 1
Seventeen lines, 1 18-134, as in F,.
Banq, If all be true, •
You have a Title to a Crown, as well
As to the Thane of Cawdor, It seems strange ;
But many times to win us to our harm.
The Instruments of darkness tell us truths.
And tempt us with low trifles, that they may
Betray us in the things of high concern.
Macb, Th' have told me truth as to the name of Cawdor^ \aside.
That may be prologue to the name of King.
Less Titles shouM the greater still fore-run,
The morning Star doth usher in the Sun.
Digitized by
Google
5IO APPENDIX
This strange prediction in as strange a manner
Delivered : neither can be good nor ill,
If ill ; 'twou'd give no earnest of success,
Beginning in a truth : I'm Thane of Cawdor ;
If good ? why am I then perplext with doubt ?
My future bliss causes my present fears,
Fortune, methinks, which rains down Honour on me,
Seems to rain bloud too : Duncan does appear
Qowded by my increasing Glories : but
These are but dreams.
Four lines, 159-162, as in F,.
Banq, His Honours are surprizes, and resemble
New Garments, which but seldom fit men well,
Unless by help of use.
Meub, Come, what come may ;
Fktience and time run through the roughest day.
Banq, Worthy Macbeth \ we wait upon your leisure.
Mcub, I was reflecting upon past transactions ;
Worthy Macduff; your pains are registred
Where every day I turn the leaf to read them.
Let's hasten to the King : we'll think upon
These accidents at more convenient time.
When w'have maturely weigh'd them, we'll impart
Our mutual judgments to each others breasts.
Banq, Let it be so.
Macb, Till then, enough. Come Friends Exeunt,
No change of scene.
Enter King^ Lenox, Malcolme, Donalbine, Attendants
King, Is execution done on Cawdor yet?
Or are they not retum'd, who were imploy'd
In doing it ?
Twenty-eight lines, I, iv, 6-33, as in F,.
Children and Servants ; and when we expose
Our dearest lives to save your Interest,
We do but what we ought
Eighteen lines, 36-53, as in F,.
On all deservers. Now we'll hasten hence
To Envemeis : we'll be your guest, Macbeth^
And there contract a greater debt than that
Which I already owe you.
Afacb, That Honour, Sir,
Out-speaks the best expression of my thanks :
I'll be my self the Harbinger, and bless
My wife with the glad news of 3rour approach.
I humbly take my leave. C Macbeth going out, stopSy and speaks
King, My worthy Cawdor! . . t whilst the King talks with Banq, etc
Four lines, 60-63, •* in F,.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION t^\\
The strange Idea of a bloudy act
Does into doubt all my resolves distract
My eye shall at my band conniye, the Sun
Himself should wink when such a deed is done. . . . \Exit.
King. True, Noble Banquo, he is full of worth ;
Four lines, 67-70, as in F,. No change of scene marked.
Enter Lady Macbeth, and Lady Macduff. Lady Macbeth
having a Letter in her hand.
La. Macb. Madam, I have ob.serv'd since you came hither.
You have been still disconsolate. Pray tell me.
Are you in perfect health ?
La, Macd. Alas I how can I ?
My Lord, when Honour call'd him to the War,
Took with him half of my divided soul.
Which lodging in his bosom, lik'd so well
The place, that 'tis not yei return' d.
La. Macb. Methinks
That should not disorder you : for, no doubt
The brave Macduff left half his soul behind him.
To make up the defect of yours.
La. Macd. Alas I
The part transplanted from his breast to mine,
(As 'twere by sympathy) still bore a share
In all the hazards which the other half
Incurred, and filPd my bosom up with fears.
Za. Macb. Those fears, methinks, should cease now he is safe.
La. Macd. Ah, Madam, dangers which have long prevailed
Upon the fancy ; even when they are dead
Live in the memory a- while.
La. Macb. Although his safety has not power enough to put
Your doubts to flight, yet the bright glories which
He gain'd in Battel might dispel those Clowds.
La. Macd. The world mistakes the glories gained in war.
Thinking their Lustre true : alas, they are
But Comets, Vapours ! by some men exhaPd
From others bloud, and kindl'd in the Region
Of popular applause, in which they live
A-while ; then vanish : and the very breath
Which first inflam'd them, blows them out agen.
La. Macb. I willingly would read this Letter ; but
Her presence hinders me ; I must divert her.
If you are ill, repose may do you good ;
Y'had best retire ; and try if you can sleep.
Z. Macd. My doubtful thoughts too long have kept me waking,
Madam/ I'll take your Counsel. . . . [Ex. La. Macd,
Z. Macb. Now I have leisure, peruse this Letter.
His last brought some imperfect news of things
Which in the shape of women greeted him
Digitized by
Google
512 APPENDIX
In a stnmge manner. This perhaps may give
More full intelligence. \She reads.
Twenty lines, I, ▼, 3-22, as in F,.
Oh how irregular are thy desires ?
Thou willingly, Great Glamis, would* st enjoy
The end without the means / Oh haste thee hither,
Two lines, 27, 28, as in F,.
Thy too effeminate desires of that
Which supernatural assistance seems
To Crown thee with. What may be your news ?
Enter Servant.
Ten lines, 33-42, as in F,.
There wou*d be musick in a Raven's voice,
Which should but croke the Entrance of the King
Under my Battlements. Come all you spirits
Five lines, 45-49, as in F,.
That no relapses into mercy may
Shake my design, nor make it fall before
'Tis ripened to effect : you murthering spirits,
(Where ere in sightless substances you wait
On Natures mischief ) come, and fill my breasts
With gall instead of milk : make haste dark night,
And hide me in a smoak as black as Hell
Two lines, 57, 58, as in F,.
To cry, hold/ hold/
Enter Macbeth.
Great Glamis! worthy Cawdor!
Eighteen lines, 61-78, as in F,.
Give soveraign Command : we will with-draw.
And talk on't further : Let your looks be clear.
Your change of Countenance does betoken fear. [^Exeunt.
No change of scene marked.
Enter King^ Malcolme, Donalbine, Banquo, Lenox,
Macduff, Attendants.
Eight lines. I, vi, 5-12, as in F,.
Buttrice, nor place of vantage ; but this Bird
Has made his pendant bed and cradle where
He breeds and haunts. I have observed the Air,
'Tis delicate.
Enter Lady Macbeth.
King See, see our honoured Hostess,
By loving us, some persons cause our trouble ;
Which still we thank as love : herein I teach
You how you should bid us welcome for jrour pains,
And thank you for your trouble.
La, Afacb, All our services
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 513
Id every point twice done, would prove but poor
And single gratitude, if weighed with these
Obliging honours which
Your Majesty confers upon our house ;
For dignities of old and later date
(Being too poor to pay) we must be still
Your humble debtors.
Macd, Madam, we are all joyntly, to night, your trouble ;
But I am your trespasser upon another score
My wife, I understand, has in my absence
Retired to you.
Z. Macb. I must thank her : for whilst she came to me
Seeking a Cure for her own solitude.
She brought a remedy to mine : her fears
For you, have somewhat indisposed her, Sir,
She's now with-drawn, to try if she can sleep /
When she shall wake, I doubt not but your presence
Will perfectly restore her health.
Thirteen lines, 2S-40, as in F,. No change of scene marked.
Enter Macbeth.
Macb, If it were well when done ; then it were well
It were done quickly ; if his Death might be
Without the Death of nature in my self,
And killing my own rest ; it wou'd suffice ;
But deeds of this complexion still return
To plague the doer, and destroy his peace ;
Yet let me think ; he's here in double trust
Five lines, I, vii, 17-ai, as in F,.
So clear in his great Office ; that his Vertnes,
Like Angels, plead against so black a deed ;
Vaulting Ambition ! thou o're-Ieap'st thy self
To fall upon another : now, what news ?
Enter Z. Macbeth.
Seventeen lines, 34-50, as in F,.
You dare not venture on the thing you wish :
But still wou'd be in tame expectance of it
Macb, I prithee peace : I dare do all that may
Become a man ; he who dares more, is none.
Twenty-four lines, 55-78, as in F,.
What cannot you and I perform upon
His spungy Officers? we'll make them bear
The guilt of our black Deed.
Two lines, 84, 85, as in F,.
Nothing but males : but yet when we have mark'd
Those of his Chamber (whilst they are a-sleep)
With DuncatCs blond, and us'd their very daggers ;
I fear it will not be, with ease, believ'd
33
I
Digitized by VjOOQIC j-
514 APPENDIX
That they have don't
Four lines, 93-96, as in F,.
ACT, II. SCENE, L
Enter Banqno and Fleame.
Four lines, 4-7, as in F,.
Flea, I take't 'tis late. Sir, [Ex. FUam
Bang, An heavy summons lies like lead upon me ;
Nature wou'd have me sleep, and yet I fain wou'd wake:
Merciful powers restrain me in these cursed thoughts
That thus disturb my rest.
Enter Macbeth and Servant.
Who's there ? Macbeth, a friend.
Two lines, 19, 20, as in F,.
He to your servants has been bountiful.
And with this Diamond he greets your wife
By the obliging name of most kind Hostess.
Afacb. The King taking us anprepar'd, restrain' d our power
Of serving him ; which else should have wrought more free.
Banq. All's well.
Four lines, 2S-31, as in F,.
We'll spend it in some wood upon that business.
Bang, At your kindest leisure.
Macb, li when the Prophesie begins to look like truth
Fourteen lines, 37-50, as in F,.
Proceeding from the brain, opprest with heat.
My eyes are made the fools of th' other senses;
Or else worth all the rest : I see thee still.
And on thy blade are stains of reeking bloud.
It is the bloudy business that thus
Informs my eye-sight ; now, to half the world
Nature seems dead, and wicked dreams infect
The health of sleep ; now witchcraft celebrates
Pale Heccate's Offerings ; now murder is
Alarm'd by his nights Centinel : the wolf.
Whose howling seems the watch- word to the dead.*
But whilst I talk, he lives : hark, I am summon' d;
O Duncan^ hear it not, for 'tis a bell
That rings my Coronation, and thy Knell. [Exit,
No change of scene marked.
Enter Lady,
Two lines, II, ii, 3, 4, as in F,.
Heark ; oh, it was the Owl that shriek'd ;
The fatal Bell-man that oft bids good night
To dying men, he is about it ; the doors are open.
And whilst the surfeited Grooms neglect their chaiges for sleep.
Nature and death are now contending in them.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 515
Enter Macbeth.
Macb. Who's there?
La. Macb, Alas, I am afraid they are awak'd.
And 'tis not done ; the attempt without the deed
Would mine us. I laid the daggers ready,
Seven lines, 16-21, as in F,.
Macb. When?
La. Macb. Now.
Macb. Who lies i*th' Anti-chamber?
La. Macb. Donalbain.
Macb. This is a dismal sight.
La. Macb. A foolish thought to say a dismal sight
Macb. There is one did laugh as he securely slept.
And one cry'd Murder, that they wak'd each other.
Thirty-three lines, 33-65, as in F, ; except 1. 39 :
Silenc'd with fear I could not say Amen.
Also 11. 44, 45 :
These deeds shou'd be forgot as soon as done
Lest they distract the doer.
Also 1. 4S :
Sleep that locks up the senses from their care ;
Also 1.65:
What then with looking on it shall I do ?
Line 66 is omitted.
That fears a painted Devil : with his bloud
I'll stain the faces of the Grooms ; by that
It will appear their guilt. [Ex. La. Macbeth
[Knock within.
Macb. What knocking's that?
How is't with me, when every noise a£Brights me?
What hands are here/ can the Sea afford
Water enough to wash away the stains /
No, they would sooner add a tincture to
The Sea, and turn the green into a red.
Enter Lady Macbeth.
La. Macb. My hands are of your colour ; but I scorn
To wear an heart so white. Heark, [Knock.
I hear a knocking at the Gate : to your Chamber ;
Five lines, 83-87, as in F,.
Macb. Disguis'd in blood, I scarce can find my way.
Wake Duncan with this knocking, wou'd thou could' st. [Exit.
Enter Lenox and Macbeth'i Servant.
Lenox. You sleep soundly, that so much knocking
Could not wake you.
Serv. Labour by day causes rest by night
Enter yiBxAjiS.
Digitized by
Google
5l6 APPENDIX
Len, Set iht'^ohXt Macduff,
Good morrow, my Lord, have you observ*d
How great a mist does now possess the air ;
It makes me doubt whether* t be day or night.
Macd. Rising this morning early, I went to look out of my
Window, and I cou'd scarce see farther than my breath :
The darkness of the night brought but few objects
To our eyes, but too many to our ears.
Strange claps and creekings of the doors were heard ;
The Screech' Owl with his screams, seem'd to foretell
Some deed more black than night.
Enter Macbeth.
Six lines, 44-49, as in F,.
The labour we delight in, gives ;
That door will bring you to him.
Seven lines, 56-62, as in F,.
Strange screams of death, which seem'd to prophesie
More strange events, filPd divers.
Some say the Earth shook.
Afacb, 'Twas a rough night.
Lei!t, My young remembrance cannot recollect its fellow.
Enter Macduff
Macd, Oh honor/ horror.^ horror!
Which no heart can conceive, nor tongue can utter.
^^^' i What's the matter?
Len, I
Afacd. Horror has done its worst :
Most sacrilegious murder has broke open
Eleven lines, 80-90, as in F, ; except lines 85, 86 :
. . . and behold a sight
Enough to turn spectators into stone.
And look on Death it self; up, up, an<^8ee.
As from your Graves, rise up, and walk like spirits
To countenance this horror ; ring the bell. [Beli rings.
Enter Lady Macbeth.
La. Macb. What's the business, that at this dead of night
You alar*m us from our rest ?
Macd. O, Madam/
Twenty-six lines, xoi-126, as in F, ; except 1. 114 :
There's nothing in it worth a good man's care
Also 11. 116, 117 omitted.
Upon their pillows. Why was the life of one.
So much above the best of men, entrusted
To the hands of two, so much below
The worst of beasts.
Macb, Then I repent me I so rashly kill'd 'em.
Afacd, Why did 3rou so ?
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 517
Macb. Who can be prudent and amaz'd together
Two Imes, 133, 134, as in F,.
Out-ran my pausing reason : I saw Duncan,
Whose gaping wounds look'd like a breach in nature*
Where mine enter'd there. I saw the murtherers
Steep'd in the colours of their trade ; their Daggers
Being yet unwip'd, seem'd to own the deed.
And call for vengeance ; who could then refrain,
That had an heart to love ; and in that heart
Courage to manifest his affection.
Za, Macb. Oh, oh, oh. IFaints,
Macd. Look to the Lady.
Mai, Why are we silent now, that have so laige
An argument for sorrow ?
Donai. What should be spoken here, where our fate may rush
Suddenly upon us, and as if it lay
Hid in some comer ; make our death succeed
The mine of our Father e're we are aware.
Macd. I find this place too publick for tme sorrow .*
Let us retire, and mourn : but first
Guarded by Vertue, I*m resolved to find
The utmost of this business.
Bang, And I.
Macb, And all.
Let all of us take manly resolution ;
And two hours hence meet together in the Hall
To question this most bloudy fact
Bang, We shall be ready, Sir, \^Ex, all but Male, dr» Dmalb,
Male. What will you do?
Let's not consort with them :
To shew an unfelt-sorrow, is an office
Which false men do with ease.
I'll to England.
Donal, To Ireland I'm resoWd to steer my course ;
Our separated fortune may protect our persons
Where we are : Daggers lie hid under men's smiles.
And the nearer some men are allied to our bloud.
The more, I fear, they seek to shed it.
Three lines, 176-178, as in F,.
And use no ceremony in taking leave of any. [Exeunt,
SCENE the fourth.
Enter Lenox and Seaton.
Seaton, I can remember well.
Within the compass of which time I've seen
Hours dreadful, and things strange : but this one night
Has made that knowledge void.
Len, Thou seest the Heavens, as troubled with mans act,
Threatened this bloudy day : by th'hour 'tis day.
Digitized by
Google
5l8 APPENDIX
And yet dark night does cover all the skie,
As if it had quite blotted ont the San.
Is't nights predominance, or the daies shame
Makes darkness thus usurp the place of light
Four lines, 14-17, as in F,.
Len. And Duncat^s Horses, which before were tame.
Did on a sudden change their gentle natures.
And became wild ; they broke out of their Stables
As if they would make war with mankind.
Twelve lines, 24-35, as in F,.
Len, Unnatural still.
Could their ambition prompt them to destroy
The means of their own life.
Macd. Yon arc free to judge
Of their deportment as you please ; but most
Men think e'm guilty.
Lm, Then 'tis most like the Soveraignty will fidl
Upon Macbeth.
Seven lines, 42-48, as in F,.
Macd. Do, Cousin, I'll to Fyfex
My wife and children frighted at the Alar'm
Of this sad news, have thither led the way.
And I'll follow them : may the King you go
To see invested, prove as great and good
As Duncan was ; but I'm in doubt of it
New Robes ne're as the old so easie sit [Exami,
SCENE\ AnHeaih.
Enter Lady Macduff, Maid^ and Servant.
Im. Macd. Art sure this is the place my Lord appointed
Us to meet him ?
Serv. This is the entrance o'th' Heath ; and here
He order'd me to attend him with the Chariot
La. Macd. How fondly did my Lord conceive that we
Should shun the place of danger by our flight
From Evemess f The darkness of the day
Makes the Heath seem the gloomy walks of death.
We are in danger still ; they who dare here
Trust Providence, may trust it any where.
Mttidn But this place. Madam, is more free from terror :
Last night methoughts I heard a dismal noise
Of shrieks and groanings in the air.
La, Macd. 'Tis true, this is a place of greater silence ;
Not so much troubled with the groans of those
That die ; nor with the out-cries of the living.
Maid. Yes, I have heard stories, how some men
Have in such lonely places been afiiighted
V^th dreadful shapes and noises. [Macdt^ hoBows.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 519
La, Afacd, But heark, my Lord sare hollows ;
'Tis he ; answer him quickly.
Serv. Illo, ho, ho, ho.
Enter Macduff.
La, Macd, Now I begin to see him : are you a foot.
My Lord?
Macd. Knowing the way to be both short and easie»
And that the Chariot did attend me here,
I have adyentur'd. Where are our children ?
La, Macd, They are securely sleeping in the Chariot
First Song by WUckes,
1 Witch, Speak, Sister, speak ; is the deed done ?
2 Witch, Long ago, long ago :
Above twelve glasses since have run.
3 Witch, 111 deeds are seldom slow ;
Nor single : following crimes on former wait
The worst of creatures fastest propagate.
Many more murders must this one ensue.
As if in death were propagation too.
2 Witch, He will.
I Witch, He shall.
3 Witch, He must spill much more bloud
And become worse, to make his Title good.
1 VVitch. Now let's dance.
2 Witch, Agreed.
3 Witch, Agreed.
4 Witch. Agreed.
Chorus. We shou'd rejoyce when good Kings bleed.
When cattel die, about we go,
What then, when Monarchs perish, should we do ?
Macd, What can this be?
La, Macd. This is most strange : but why seem you affiraid ?
Can you be capable of fears, who have
So often caus'd it in your enemies f
Macd, It was an hellish Song : I cannot dread
Ought that is mortal ; but this is something more.
Second Song.
Let's have a dance upon the Heath ;
We gain more life by Duncan^ s death.
Sometimes like brinded Cats we shew.
Having no musick but our mew.
Sometimes we dance in some old mill.
Upon the hopper, stones, and wheel.
To some old saw, or Bardish Rhime,
Where still the Mill-clack does keep time.
Sometimes about an hollow tree,
A round, a round, a round dance we.
Thither the chirping Cricket comes,
And Beetle, singing drowsie hams.
Digitized by
Google
S20 APPENDIX
Sometimes we dance o're Fens and Furs,
To howls of woWes, and barks of curs.
And when with none of those we meet.
We dance to th' ecchoes of our feeL
At the night-Raven's dismal voice.
Whilst others tremble, we rejoyce ;
And nimbly, nimbly dance we still
To th' ecchoes from an hollow HilL
Maed, I am glad you are not affinid.
La* Macd^ I would not willingly to fear submit .*
None can fear ill, but those that merit it.
Macd, Am I made bold by her ? how strong a guard
Is innocence ? if any one would be
Reputed valiant, let him leam of you ;
Vertue both courage is, and safety too. [A dance cftriUkeu
Enter two Witches.
Macd. These seem foul spirits ; I'll speak to e'm.
If you can any thing by more than nature know ;
You may in those prodigious times fore-tell
Some ill we may avoid.
1 VVitch, Saving thy bloud will cause it to be shed ;
2 VVUch, He'll bleed by thee, by whom thou first hast bled.
3 VVitck. Thy wife shall shunning danger, dangers find.
And fatal be, to whom she most is kind. [Ex. witcJka.
La. Macd, Why are you alter'd. Sir? be not so thoughtfuL
The Messengers of Darkness never spake
To men, but to deceive them.
Mtud. Their words seem to fore-tell some dire predictions.
L. Macd. He that believes ill news from such as these.
Deserves to find it true. Their words are like
Their shape ; nothing but fiction.
Let's hasten to our journey.
Macd. I'll take your counsel ; for to permit
Such thoughts upon our memories to dwell.
Will make our minds the Registers of Hell. [Exeunt omnes.
ACT, IIL SCENE, /.
Enter Banquo.
Four lines, 3-6, as in F,.
Of many Kings ; they told thee truth.
Why, since their promise was made good to thee,
May they not be my Oracles as well.
Enter Macbeth, Lenox, and Attendants.
Macb. Here's our chief Guest, if he had been forgotten.
It had been want of musick to our Feast
To night we hold a solemn supper, Sir ;
And all request 3rour presence.
Bang. Your Majesty layes your command on me,
To which my duty is to obey.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 521
Twenty-siz lines, 25-50, as in F, ; except 1. 32 : 'Twixt this and supper. (Omitted.)
The more welcome ; we will our selves withdraw,
And be alone till supper. [Exeunt Lords,,
Macduff departed frowningly, perhaps
He is grown jealous ; he and Banquo must
Embrace the same fate.
Do those men attend our pleasure ?
Serv, They do ; and wait without
Macb, Bring them before us. [Ex. Servant.
I am no King till I am safely so.
My fears stick deep in Banquds successors ;
Eighteen lines 60-77, as in F, ; except 11. 67, 68 :
... as it is said Mark Anthonies was by Caesar. (Omitted. )
Rather than so, I will attempt yet further.
And blot out, by their bloud, what e're
Is written of them in the book of Fate.
Enter Servant, and two Murtherers.
Three lines, 86-89, as in F,.
Afacb. And have 3rou since considered what I told you ?
How it was Banquo, who in former times
Held you so much in slavery ;
Whilst you were guided to suspect my innocence.
This I made good to you in your last conference ;
How 3rou were bom in hand ; how crost :
The Instruments, who wrought with theuL
2 Mur. You made it known to us.
Macb. I did so ; and now let me reason with you :
Do you find your patience so predominant
In your nature.
As tamely to remit those injuries ?
Are you so GospelPd to pray for this good man.
Thirteen lines, X08-120, as in F,.
According to the gift which bounteous Nature
Hath bestow' d on him ; and so of men.
Now, if you have a station in the list.
Nor i'th' worst rank of manhood ; say^t.
And I will put that business in your bosoms,
Which, if performed, will rid you of your enemy.
And will endear you to the love of us.
2 Mur. I am one. My Liege,
Ten lines, 130-139, as in F,.
Macb, So b he mine ; and though I could
With open power take him from my sight,
And bid my will avouch it : yet I must not ;
For certain friends that are both his and mine ;
Whose loves I may not hazard ; would ill
Resent a publick process : and thence it is
Digitized by
Google
522 APPENDIX
That I do your assistmnce crave, to mask
The business from the oommon eye.
2 Mur, We shall, my Lord, perfona what you command as.
Four lines, 153-156, as in F,.
For it must be done to night :
And something from the Palace ; alwaies remember* d.
That you keep secrecy with the prescribed Father.
FUaHy his Son too, keeps him company ;
Seven lines, 162-168, as in F,.
Now, Banquoy if thy soul can in her flight
Find Heaven, thy happiness begins to night. [Ex.
Enter Macduff, and Lady Macduff.
Macd. It must be so. Great Duncan- s bloudy death
Can have no other Author but Macbeth,
His Dagger now is to a Scepter grown ;
From Duncitn^s Grave he has deriv*d his Throne.
La, Macd, Ambition urg'd him to that bloudy deed:
May you be never by Ambition led :
Forbid it Heav*n, that in revenge you shou'd
Follow a Copy that is writ in bloud.
Macd, From DunccuCs Grave, methinks, I hear a groan
That cairs a loud for justice.
La, Macd, If the Throne
Was by Macbeth ill gain'd, Heavens may,
Without your Sword, sufficient vengeance pay.
Usurpers lives have but a short extent.
Nothing lives long in a strange Element
Mcud, My Countrejrs dangers call for my defence
Against the bloudy Tjrrants violence.
L, Macd. I am aflraid you have some other end.
Than meerly Scotland's freedom to defend.
You'd raise your self, whilst you wou'd him dethrone ;
And shake his Greatness, to confirm your own.
That purpose will appear, when rightly scan'd.
But usurpation at the second hand.
Good Sir, recall your thoughts.
Macd. What if I shou'd
Assume the Scepter for my Countrey's good ?
Is that an usurpation ? can it be
Ambition to procure the liberty
Of this sad Realm ; which does by Treason bleed /
That which provokes, will justifie the deed.
Lady Macd, If the Design should prosper, the Event
May make us safe, but not jovl Innocent-:
For whilst to set our fellow Subjects free
From present Death, or future Slavery.
You wear a Crown, not by your Title due.
Defence in them, is an Offence in you ;
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 523
That Deed's unlawful though it cost no Blood,
In which you'l be at best unjustly Good.
You, by your Pitty which for us you plead,
Weave but Ambition of a finer thread.
Macd, Ambition do's the height of power affect,
My aim is not to Govern, but Protect :
And he is not ambitious that declares.
He nothing seeks of Scepters but their cares.
Lady Md. Can you so patiently your self moles'
And lose your own, to give your Countrey rest !
In Plagues what sound Physician wou'd endure
To be infected for another's Cure.
Macd, If by my troubles I cou'd yours release.
My Love wou'd turn those torments to my ease :
I shou'd at once be sick and healthy too.
Though Sickly in my self, yet Well in you.
Lady Md, But then reflect upon the Danger, Sr.
Which 3rou by your aspiring wou'd incur
From Fortunes Pinade, you will too late
Look down, when you are giddy with your height :
Whilst you with Fortune play to win a Crown,
The Peoples Stakes are greater than your own.
Macd. In hopes to have the common Ills redrest,
Who wou'd not venture single interest
Enter Servant.
Ser, My Lord, a Gentleman, just now arriv'd
From Court, has brought a Message from the King :
Macd, One sent from him, can no good Tidings brii^^ ?
TjbAj Md. What wou'd the Tyrant have?
Macd. Go, I will hear
The News, though it a disnud Accent bear ;
Those who expect and do not fear their Doom,
May hear a Message though from Hell it come. [Exeunt,
Enter Macbeth^ s Lady and Servant.
Four lines. III, ii, 3-6, as in F,.
Where our desire is got without content,
Alass, it is not Gain, but punishment I
Tis safer to be that which we destroy,
Ten lines, 11-20, as in F,.
But let the frame of all things be disjoynt
E're we will eat our bread in fear ; and sleep
In the afiUction of those horrid Dreams
That shake us mightily ! Better be with him
Whom we to gain the Crown, have sent to peace.
Then on the torture of the Mind to lye
Six lines, 2&-33, as in F, ; except 1. 30 :
He, after life's short feavor, now sleeps ; Well ;
Leuiy VLb, Come on, smooth your rough brow :
Digitized by
Google
524 APPENDIX
Be free and merry with your guest to night
Viacb, I shall, and so I pray be you but still.
Remember to apply your self to Banquo :
Present him kindness with your Eye and Tongue,
In how unsafe a posture are our honors
That we must have recourse to flattery,
And make our Faces Vizors to our hearts.
Lady M^. You must leave this.
Two lines, 45, 46, as in F,.
La, M^. But they are not Immortal, there's comfort yet in that
tAacb, Be merry then, for e're the Bat has flown
His Cloyster'd flight ; e're to black Heccat/s Summons,
The sharp brow'd Beetle with his drowsie hums,
Has rung night's second Peal :
There shall bee done a deed of dreadful Note.
LadylAb, Whatis't?
'bHacb, Be innocent of knowing it, my Dear,
Till thou applaud the deed, come dismal Night
Close up the Eye of the quick sighted Day
With thy invisible and bloody hand.
The Crow makes wing to the thick shady Grove,
Good things of day grow dark and overcast.
Whilst Night's black Agent's to their Preys make hast.
Thou wonder* St at my Language, wonder still.
Things ill begun, strengthen themselves by ill. [Exeimt,
Enter three Murtkerers.
1. l/Lur. The time is almost come.
The IVest yet glimmers with some streaks of day.
Now the benighted Traveller spurs on,
To gain the timely Inn.
2. Mur. Hark, I hear Horses, and saw some body alight
At the Park gate.
3. Mur, Then tis he; the rest
That are expected are i'th' Court already.
I. M«r. His Horses go about almost a Mile,
And men from hence to th' Pat/ace make it their usual walk. ^Exe
Enter Banquo and Flean.
Banquo^ It will be Rain to night
JFIean, We must make hast ;
Banq, Our hast concerns us more then being wet.
The King expects me at his feast to night.
To which he did invite me with a kindness.
Greater then he was wont to express. [Exettnt,
Re-enter Muriherers with drawn Swortls,
1. M«r. Banquo, thou little think' st what bloody feast
Is now preparing for thee.
2. M«r. Nor to what shades the darkness of this night.
Shall lead thy wandring spirit. [Exeunt after Banquo.
[Classing of Swords is heard fi^om within.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 525
Re-enter YltMi pursued by one of the Murtherers,
Flean, Murther, help, help, my Father's kill'd. \Exe. running,
SCENE opem^ a Banquet prepaf* d.
Enter Macbeth, Lady Macbeth, Seaton, Lenox, Lords^ Attendants,
Macb, You know your own Degrees, sit down.
Seat, Thanks to your Majesty.
yiacb. Our Self will keep you company.
And Play the humble Host to entertain you :
Our Lady keeps her State ; but you shall have her welcome too.
Lady Mb, Fh>nounoe it for me Sir, to all our Friends.
Enter first Murtherer.
Macb, Both sides are even ; be free in Mirth, anon
Wee'l drink a measure about the Table.
There's blood upon thy feure.
Six lines, X&-23, as in F, ; except 1. 19 and 1. 24 omitted.
Mmt. Most Ro3ral Sir he scap'd.
yiacb. Then comes my fit again, I had else been Perfect,
Firm as a Pillar founded on a Rock !
As unconfin'd as the free spreading Air
But now Pm checked with sawcy Doubts and Fears.
But Banquds safe?
M«r. Safe in a Ditch he lies.
With twenty gaping wounds on his head.
The least of which was Mortal.
Macb, There the ground Serpent lies; the worm that's fled
Hath Nature, that in time will Venom breed.
Though at present it wants a Sting, to morrow,
To morrow you shall hear further. [Exit, Mtfr.
Lady Mb, My Royal Lord, you spoil the Feast,
The Sauce to Meat is chearfulness.
Enter the Ghost ^Banquo and sits in Macbeth' s//tir^.
lUiscb, Let good digestion wait on Appetite,
And Health on both.
Len, May it please your Highness to sit
'iHacb, Had we but here our Countrys honor ;
Were the grac'd person of our Banquo present,
Whom me may justly challenge for unkindness.
Se€Lt, His absence Sir,
Lays blame upon his promise ; please your Highness
To grace us with your Company ?
VLacb Yes, I'le sit down. The Table's full
Len, Here is a place reserv'd Sir :
Viacb, Where Sir?
Nine lines, 61-69, as in F, ; except Rosses line (68) given to Seaton,
And hath been from his youth : pray keep your Seats,
The fit is ever sudden, if you take notice of it.
You shall offend him, and provoke his passion
In a moment he'l be well again.
Digitized by
Google
526 APPENDIX
Are yon a Man ?
VLacb, Ay, and a bold one ; that dare look on that
Nineteen lines, 76-94, as in F,.
VLacb, Tis not the first of Murders ; blood was shed
E're humane Law decreed it for a sin.
Ay, and since Murthers too have been committed
Too terrible for the Ear. The times has been.
That when the brains were out, the man won'd dye ;
And there lye still ; but now they rise again
And thrust us from our seats.
Lady Md, Sir, your noble Friends do lack you.
Ten lines, 106-115, as in F,.
Lards, Our Duties are to pledge it. [M^ GJiast e/Baaq. rues at his feet
Viacb. Let the Earth hide thee : thy blood is cold.
Thou hast no use now of thy glaring Eyes.
Liuly Vib, Think of this good my Lords, but as a thing
Five lines, 122-126, as in F,.
Shall never tremble ; Or revive a while.
And dare me to the Desart with thy Sword,
If any Sinew shrink, proclaim me then
The Baby of a Girl. Hence horrible shadow. Ex, Ghost,
So, now I am a man again : pray you sit still.
Lady M^. You have disturbed the Mirth ;
Twenty-one lines, I35-I55» as in F, ; except 1. 142 : Whilst mine grew pale
with fear. Lines 137, 138: And. . .wonder? are omitted.
Augures well read in Languages of Birds
By yiagpyeSf Hooks, and Dawes, have reveal' d
The secret Murther. How goes the night ?
Litdy Mb, Almost at odds with morning, which b which.
Macb, Why did VLacduffe after a solemn Invitation,
Deny his presence at our Feast?
Lady Vib, Did you send to him Sir?
VLacb, I did ; But I'le send again,
Tliere's not one great Thane in all Scotland,
But in his house I keep a Servant,
He and Banquo must embrace the same fate.
I will to morrow to the Weyward Sisters,
Five lines, 165-169, as in F,. Lines 170, 171, are omitted.
Well I'le in
And rest ; if sleeping I repose can have.
When the Dead rise and want it in the Grave. [Exeumi,
Enter Macduffe and "Lady Maodufie.
Lady Md, Are you resolv'd then to be gone?
Maed, I am :
I know my Answer cannot but inflame
The Tyrants fury to pronounce my death.
My life will soon be blasted by his breath.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 527
Lady VLd, But why so far as Engl€mdnsa!A you fly ?
Mtf^</. The farthest part of Scotland is too nigh.
Lady VLd. Can you leave me, your Daughter and young Son,
To perish by that Tempest which you shun,
^hen Birds of stronger Wing are fled away.
The Ravenous Kite do's on the weaker Frey.
VLacd, He will not injure you, he cannot be
Possest with such unmanly cruelty :
You will your safety to your weakness owe
As Grass escapes the Syth by being low.
Together we shall be too slow to fly :
Single, we may outride the Enemy.
I'le from the English King such Succours aare.
As shall revenge the Dead, and Living save.
My greatest misery is to remove,
With all the wings of haste from what I love.
Lady VLd. If to be gone seems misery to you,
Good Sir, let us be miserable too.
Viacd. Your Sex which here is your security,
"V^l by the toyls of flight your Danger be. [Enter llUssenger,
What fatal News do's bring thee out of breath ?
lAess. Sir ^an^^^'s kill'd.
VLacd. Then I am wam'd of Death.
Farewell ; our safety. Us, a while must sever :
Lady VLd, Fly, fly, or we may bid farewell for ever.
VLacd, Flying from Death, I am to Life unkind.
For leaving you, I leave my Life behind. [Exit,
hady Md. Oh my dear Lord, I find now thou art gone,
I am more Valiant when unsafe alone.
My heart feels man-hood, it does Death despise.
Yet I am still a Woman in my eyes.
And of my Tears thy absence is the cause.
So falls the Dew when the bright Sun withdraws. Exeunt,
No change of scene marked. This and the following scene are transposed.
Enter Lenox and Seaton.
Len, My former speeches have but hit your thoughts
Which can interpret further ; Only I say
Things have been strangely cany'd.
Duncan was pitti'd, but he first was dead.
And the right Valiant Banquo walVd too late ;
Men must not walk so late : who can want Sence
To know how Monstrous it was in Nature,
For Malcolme and DonalbaiUy to kill
Their Royal Father ; horrid Fact ! how did
Two lines. III, vi, 13, 14, as in F,.
That were the slaves of Drunkenness and Sleep.
Was not that nobly done ?
Seat, Ay, and wisely too :
Digitized by
Google
528 APPENDIX
For 'twou'd have anger' d any Loyal heart
To hear the men deny it
Len. So that I say he has bom all things well :
Eight lines, 19-26, as in F,.
Seai. I hear that Makolnu lives i'th' English Court,
And is received of the most Pious Edward^
Six lines, 29-34, as in F,.
To finish what they have so well b^un.
This report
Do's so Exasperate the King, that he
Prepares for some attempt of War.
Len. Sent he to Macduffe f
Seat, He did, his absolute Command.
Lm. Some Angel fly toth' English Court, and tell
His Message e're he come ; that some quick blessing.
To this afflicted Country, may arrive
Whilst those that merit it, are yet alive. lExeutU.
Thunder, Enler three Witches meeting Hecat
1. Witch, How, Hecat ^ you look angerly?
Hecat. Have I not reason Beldams f
Why did you all Tiaffick with Viacbeth
'Bout Riddles and affidrs of Death,
And cal'd not me ; All you have done
Hath been but for a Wejrward Son :
Make some amends now : get you gon.
Three lines. III, v, 18-20, as in F,.
Dire business will be wrought e're Noon.
For on a comer of the Moon,
A drop my Spectacles have found,
I'le catch it e*re it come to ground.
And that distiPd shall yet e'le night.
Raise from the Center such a Spright :
As by the strength of his Illusion,
Shall draw Meubeth to his Confusion.
Mttsich and Song,
Heccate^ Heccate, Heeeate 1 Oh come away :
Hark, I am call'd, my little Spirit see.
Sits in a foggy Cloud, and stays for me.
Sing within. \yiachme descends.
Come away Heccate^ Heeeate ! Oh come away :
Hec. I come, I come, with all the speed I may.
With all the speed I may.
Where's Stadlingl
2. Here.
Hec. VVherea Puchlef
3. Here, and Hopper too, and Helway too.
I. We want but you, we want but you :
Come away make up the Count,
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 529
Hec. I will but Noint, and then I mount,
I will but, <Sr*^.
1. Here comes down one to fetch his due, a Kiss,
A Cull, a sip of blood.
And why thou staist so long, I muse.
Since th' Air's so sweet and good.
2. O art thou come ; What News?
All goes fair for our delight.
Either come, or else refuse.
Now I'm furnish' d for the flight
Now I go, and now I flye,
Malking my sweet Spirit and I.
3. O what a dainty pleasure's this,
To sail i'th' Air
While the Vioon shines fair ;
To Sing, to Toy, to Dance and Kiss,
Over Woods, high Rocks and Mountains ;
Over Hills, and misty Fountains :
Over Steeples, Towers, and Turrets :
We flye by night 'mongst troops of Spirits.
No Ring of Bells to our Ears sounds.
No howles of Wolves, nor Yelps of Hounds;
No, nor the noise of Waters breach.
Nor Cannons Throats our Height can reach.
1. Come let's make hast she'll soon be back again:
2. But whilst she moves through the foggy Air,
Let's to the Cave and our dire Charms prepare.
Finis Actus 3.
ACT the4/>i. SCENE the IsU
1. Witch, Thrice the brinded Cat hath Mew'd,
2. Thrice, and once the Hedge-Pig whin'd.
Shutting his Eyes against the Wind.
3. Harpier dies, tis time, tis time.
1. Then round about the Cauldron go,
'And poyson'd Entrals throw.
This Toad which under Mossy stone.
Has days and nights lain thirty one :
And swelter'd Venom sleeping got,
We'l boyl in the Inchanted Pot.
AIL Double double, toyl and trouble :
Fire bum, and Cauldron bubble.
2. The Fillet of a Fenny Snake
Of Scuttle Fish the vomit black.
Four lines, IV, i, 16-19, as in F,.
Bom of a Ditch deliver' d Drab,
Shall make the Greuel thick and slab.
Adding thereto a fat Dutchman's Chawdron.
For the ingredients of our Cawdron.
34
Digitized by
Google
S30 APPENDIX
All. Double, doable, &*c,
2. I'le cool it with a Baboones blood.
And so the Charm is firm and good.
Enter Heccate and the other three Witches.
Three lines, 42-^44, as in F,.
Like Elves and Fairies in a ring.
Musieh and Song,
Nee. Black Spirits, and white.
Red Spirits and gray ;
Mingle, mingle, mingle,
Yon that mingle may.
I. Witeh. Tiffin^ Tiffin^ keep it stiff in.
Fire drake Puekey^ make it luckey :
Lyer Robin, you most bob in.
Ch4fr, A round, a round, about, about,
All ill come running in, all good keep out
I. Here's the blood of a Bat 1
Hee, O put in that, put in that.
3. Here's Lizards brain,
Hec. Put in a grain.
1. Here's Juice of Toad, here's oyl of Adder
That will make the Charm grow madder.
2. Put in all these, 'twill raise the stanch ;
ffec. Nay here's three ownces of a red-hair'd Wench.
Chor. A round, a round, &c
2. I by the pricking of my Thumbs,
Know something Wicked this way comes.
Open Locks, whoever knocks.
^/f/^ Macbeth.
VLacb. How now you Secret, black and mid-night Ha^[S,
What are you doing ?
AIL A deed without a name.
Maeb. I conjure you by that which you profess.
How e're you come to know it, answer me.
Though you let loose the ragmg Winds to shake whole Towns,
Though bladed Com be lodg'd, and Trees blown down.
Though Castles tumble on their Warders heads ;
Though Palaces and towring Piramids
Are swallowed up in Earth-quakes. Answer me.
1. Speak.
2. Pronounce.
3. Demand.
4. I'le answer thee.
yiaeb. What Destinie's appointed for my Fate ?
ITee. Thou double Tkane and King ; beware yiacduffe :
Avoiding him, yiaebeth is safe enough.
Viaeb. What e're thou art for thy kind Caution, Thanks.
Hec. Be bold and bloody, and man's hatred scorn.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 531
Thou shalt be hann'd by none of Woman bom'd.
lHacb, Then live ^acdyfft ; what need I fear thy power :
Bat none can be too sure, thou shalt not live.
Two ImeSy loz, 102, as in F,.
Hec. Be Confident, be Proud, and take no care
Who wages War, or where Conspuers are,
yiacbeth shall like a lucky Monarch Raign,
Till Biman Wood shall come to Dunsenain,
yiacb. Can Forrests move ? the Prophesie is good.
If I shall never fall till the great Wood
Of Biman rise ; thou may'st presume yiacbeth^
To live out Natures Lease, and pay thy breath
To time and mortal Custom. Yet my heart
Longs for more Knowledge: Tell me if your Art
Extends so far : shall Bamqut^s Issue o're
This Kingdom raign ?
AH, Enquire no more.
YUacb, I will not be deny'd Ha 1 [Cauldron sinks.
An eternal Curse £dl on you ; let me know
Why sinks that Cauldron^ and what noise is this.
I. Witch, Appear. 2. appear, 3. appear.
Wound through his Eyes, his harden' d Heart,
Like Shaddows come, and straight depart.
\^A shaddow of eight Kings, and Banquo's Ghost
after them pass by,
yLacb. Thy Crown offends my sight A second too like the first
A third resembles him : a fourth too like the former :
Ye filthy Hags, will they succeed
Each other still till Dooms-day ?
Another yet ; a seventh ? I'll see no more :
And yet the eighth appears.
Ha ! the bloody Banguo smiles upon me,
And by his smiling on me, seems to say
That they are all Successors of his race
Hec, Ay, Sir, all this is so: but why
Macbeth, stand' st thou amazedly :
Come Sisters, let us chear his heart.
And shew the pleasures of our Art ;
Twenty-one lines, I49-I^> as in F, ; except 1. 157 : Accun'd to all Eternity.
Also 1. 158 omitted; also Seyt&n instead of Lenox; also 1. 164: Infected be the
earth in which they sunk.
Macb, Time thou ' Antidpat'st all my Designes ;
Our Purposes seldom succeed, unless
Our Deeds go with them.
My Thoughts shall henceforth into Actions rise^
The Witches made me cruel, but not wise. [Exeunt,
Enter Macduffe's mfe, and Lenox.
Lady Md, I then was frighted with the sad alarm
Digitized by
Google
532
APPENDIX
Of Banquo*s Death, when I did coansel him
To fly, but now alas ! I mach repent it,
What had he done to leave the Land ? Macbeth
Did know him Innocent
Ten lines, IV, ii, 4-1 3» as in F,.
(The most diminutive of Birds) will with
The Ravenous Owl^ fight stoutly for her young ones.
Len, Your Husband, Madam ;
Is Noble, Wise, Judicious, and best knows
Five lines, 22-26, as in F..
Each way, and more, I take my way of you :
Two lines, 28, 29, as in F,.
To what they were before. Heaven protect yoo.
Lady Mad. Farewell Sir.
Enter a Woman.
Worn, Madam, a Gentleman in haste desires
To speak with you.
Lady Md. A Gentleman, admit him. \)LTk\xs Seyton.
Seytan, Though I have not the honour to be known
To you. Yet I was well acquainted with
The Lord Macduff wloidk brings me here to tell you
There's danger near you, be not found here.
Fly with your little one ; Heaven preserve you,
I dare stay no longer. Exit SeyUm,
Six lines 85-90, as in F,.
r le boldly in, and dare this new Alann :
What need they fear whom Innocense doth arm ? \E7nt.
( Enter Malcolm and Macduff, ^
\ The Scene Bimam Wood. )
Macd, In these dose shades of Bimam Wood let us
Weep our sad Bosoms empty.
Malcolm, You'l think my Fortunes desperate.
That I dare meet you here upon your summons.
Macd. You should now
Take Arms to serve your Country. Each new day
New Widows mourn, new Orphans cry, and still
danges of sorrow reach attentive Heaven.
Male, This Tirant whose foul Name blisters our Tongues,
Was once thought honest. You have lov'd him well.
He has not toucht you yet.
f Macd, I am not treacherous. \ * • -p
t Male. But Macbeth is, / As m ,.
And yet Macduff mAy be what I did always think him,
Just, and good.
Macd. Fve lost my hopes.
Male. Perhaps even there where I did find my doubts ;
But let not Jealousies be your Dishonours,
Digitized by
Google
D'AVENANT^S VERSION 533
But my own safeties.
Macd, Bleed, Bleed, poor Country.
Great Tiranny, lay thy Foundation sure.
Villains are safe when good men are suspected.
IMe say no more. Fare thee well young Prince,
I would not be that Traytor which thou thinkst me
For twice Macbeths reward of Treachery.
Male, Be not offended :
Nine lines, IV, iii, 47-55* as in F,.
Will suffer under greater Tiranny
Than what it suffers now.
Macd, It cannot be.
Male, Alas I find my Nature so inclined
To vice, that foul Macbeth when I shall rule.
Will seem as white as Snow.
Macd, There cannot in all ransackt Hell be found
A Devil equal to Macbeth.
Male, I gprant him bloody false, deceiptful malitious,
And participating in some sins too horrid to name ;
But there's no bottom, no depths in my ill appetite,
If such a one be fit to govern, speak ?
Macd, O Scotland^ Scotland^ when shalt thou see day again ?
Since that the truest Issue of thy Throne,
Disclaims his Virtue to avoid the Crown ?
Your Royal Father
Sixteen lines, 125-140, as in F,.
For strangers to my Nature. What I am truly
Is thine, and my poor Countreys to command.
The gracious Edward has lent us Seymour^
And ten thousand Men. Why are you silent ?
Macd' Such welcom and unwelcom things at once
Are Subjects for my Wonder not my Speech,
My grief and Joy contesting in my bosom,
I find that I can scarce my tongue command.
When two Streams meet the Water's at a stand.
Male, Assistance granted by that pious King
Must be successful, he who by his touch.
Can cure our Bodies of a foul Disease,
Can by just force suddue a Traitors Mind,
Power supernatural is unconfin'd.
Macd, If his Compassion does on Men Diseased
Effect such Cures ; What Wonders will he do.
When to Compassion he ads Justice too ? [Exeunt,
Enter Macbeth and Seaton,
Macb, Seaton^ go bid the Army March.
Seat, The posture of Affairs requires your Presence.
Macb, But the Indisposition of my Wife
Detains me here.
Digitized by
Google
534 APPENDIX
Seat, Th'Enemy is upon onr borders, Seotiand^s in danger.
Aiacb, So is my Wife, and I am doubly k>.
I am sick in her, and my Kingdom too.
Seaton.
Seatan, Sir.
Macb, llie Spur of my Ambition prompts me to go
And make my Kingdom safe, but Love which softens me
To pity her in her distress, curbs my Resolves.
Seat, He's strangely disordered.
Macb, Yet why should Love since confined, deare
To controul Ambition, for whose spreading hopes
The world's too narrow, It shall not ; Great Fires
Put out the Less ; Seatan go bid my Grooms
Make ready ; He not delay my going.
Seat, I go.
Macb. Stay Seaton, stay. Compassion calls me back.
Seatan, He looks and moves disorderly.
Macb, He not go yet f Enter a Servant,
Seat, Weil Sir. \ who whispers JAwAteiYk
Macb, Is the Queen asleep ?
Seat, What makes 'em whisper and his countenance change?
Perhaps some new design has had ill success.
Macb. Seaton, Go see what posture our Affairs are in.
Seat, I shall, and give you notice Sir. [Exit Seat]
[Enter Lady Macbeth,']
Macb, How does my Gentle Love ? -
Lady Mb, Duncan is dead.
Macb, No words of that
Lady Mb, And yet to Me he Lives.
His fiital Ghost is now my shadow, and porsnes me
Where e're I go.
Macb, It cannot be My Dear,
Your Fears have misinform' d your eyes.
Lady Mb, See there ; Believe your own.
Why do you follow Me? I did not do it
Macb, Methtnks there's nothing.
Lady Mb, If you have Valour force him hence.
Hold, hold, he's gone. Now you look strangely.
Macb, *Tis the strange error of your Eyes.
Lady Mb, But the strange error of my Eyes
Proceeds from the strange Action of your Hands.
Distraction does by fits possess my head,
Because a Crown unjusdy covers it
I stand so high that I am giddy grown.
A Mist does cover me, as Clouds the tops
Of Hills. Let us get down apace.
Macb, If by your high ascent you giddy grow,
'Tis when you cast your Eyes on things below.
Lady Mb. You may in Peace resign the ill gain'd Crown.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 535
Why shoald you labour still to be unjust?
There has been too much Blood already spilt
Make not the Subjects Victims to your guilt
Macb, Can you think that a crime, which you did once
Provoke me to commit, had not your breath
Blown my Ambition up into a Rame
Duncan had yet been living.
Lady Mb, You were a Man.
And by the Charter of your Sex you shou'd
Have govern' d me, there was more crime in you
When you obey'd my Councels, then I contracted
By my giving it Resign your Kingdom now.
And with your Crown put off your guilt
Macb. Resign the Crown, and with it both our Lives.
I must have better Councellors.
Lady Mb. What, your Witches ?
Curse on your Messengers of Hell. Their Breath
Infected first my Breast : See me no more.
As King your Crown sits heavy on your Head,
But heavier on my Heart : I have had too much
Of Kings already. See the Ghost again. [Ghost appears,
Macb, Now she relapses.
Lady Mb, Speak to him if thou canst.
Thou look'st on me, and shew'st thy wounded breast.
Shew it the Murderer.
Macb. Within there. Ho. [Enter IVomen,
Lady Mb. Am I ta'ne Prisoner? then the Battle's lost. [Exit.
r Lady Macbeth Ud out
\ by IVomen.
Macb. She does from Duncuns death to sickness grieve.
And shall from Malcoms death her health receive.
When by a Viper bitten, nothing's good
To cure the venom but a Vipers blood.
{Enter Malcom^ Macduff \ and Leuox^
Meeting them.
Thirteen lines, IV, iii, 182-194.
A Modem Extasie : there Bells
Are always ringing, and no Man asks for whom ;
There good Mens lives expire e're they sicken.
Twenty-nine lines, IV, iii, 199-227, as in F,; except lines 217, 221, 222, omitted.
And 1. 226 reads : Where no Mans ear should hear 'em.
Or is't a grief due to some single breast ?
Lenx All honest Minds must share in*t ;
But the main part pertains to you.
Macd: If it be mine, keep it not from Me.
Lenx Let not your ears condemn my tongue for ever.
When they shall possess them with the heaviest sound
That ever yet they heard.
Digitized by
Google
536 APPENDIX
Macd\ At once I guess, yet am afraid to know,
Lenx Your Castle is snrpriz'd, your Wife and Children.
Savagely Murder'd : to relate the Manner,
Were to increase the Butchery of them.
By adding to their fall the Death of You.
Male, Merciful Heaven ! Noble Macduff
Give sorrow words ; the grief that does not speak.
Whispers the o're charg'd heart, and bids it break.
Macd\ My Children too ?
Leni Your Wife, and both your Children,
Macdi And I not with them dead ? Both, both my Children
Did you say ; my Two ?
Len\ I have said,
Macdi Be comforted :
Let's make us Cordials of our great Revenues,
To cure this deadly Grief.
Macdi He has no Children, nor can be feel
A fathers Grief : Did you say all my Children ?
Oh hellish ravenous Kite ! all three at one swoop I
Midr. Dispute it like a Man.
Macdi I shaU.
Six lines, 260-265, as in F,.
Not for their own offences ; but for thine.
Malci Let this give Edges to our Swords ; let your tears
Become Oyl to our kindled Rage.
Macdi Oh I could play the Woman with my Eyes,
And brag on't with my tongue ; kind Heavens bring this
Dire Friend of Scoilandy and my self face to face.
And set him within the reach of my keen Sword.
And if he outlives that hour, may Heaven forgive
His sins, and punish Me for his escape.
Malci Let's hasten to the Army, since Macbeth
Is ripe for fall.
Macd, Heaven give our quarrel but as good success
As it hath Justice in't : Kind Powers above
Grant Peace to us, whilst we take his away ;
The Night is long that never finds a Day. [Exeunt,
ACT. V. Seen. I.
[Enter Seaton, and a Lady.]
Lady. I have seen her rise from her bed, throw
Her Night-Gown on her, unlock her Qoset,
Take forth Paper, fold it, write upon't, read it.
Afterwards Seal it, and again return to Bed.
Yet all this while in a most fast sleep.
Seati 'Tis strange she should receive the Benefit
Of sleep, and do the Effects of waking.
In this disorder what at any time have
You heard her say ?
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 537
Four lines, 17-20, as in F,.
[Enter Lady Macbeth.]
See here she comes : observe her, and stand close.
. Seat. You see her eyes are open.
Lady, Ay, But her Sense is shut.
Fifteen lines, 28-42, as in F, ; except lines 34, 35, omitted.
Lady Mb. Macduff had once a Wife ; where is she now ?
Will these Hands n'ere be clean ? Fy my Lx}rd,
You spoil all with this starting: Yet here's
A smell of blood ; not all the perfumes of Arabia
Will sweeten this little Hand. Oh, Oh, Oh.
[Exii.
Seen. 1 1.
Enter Donalbain and Flean^ met by Lenox,
Len. Is not that Donalbain and young Flean^ Banquds Son.
Don, Who is this my worthy Friend?
Len, I by your presence feel my hopes full blown.
Which hitherto have been but in the Bud.
What happy gale has brought you here to see
Your Fathers Death Reveng'd ?
Don, Hearing of aid sent by the English King,
To check the Tirants Insolence ; I am come
From Ireland',
Flea, And I from France^ we are but newly met
Don. Where's my Brother ?
Len, He and the Good Macduff are with the Army
Behind the Wood.
Don. What do's the Tyrant now?
Len. He strongly Fortifies in Dunsinane ;
Some say he is Mad, others who Love him less.
Call it a Valiant Fury ; but what e're
The matter is, there is a Civil War
Within his Bosom ; and he finds his Crown
Sit loose about him : His Power grows less.
His Fear grows greater still.
Don. Let's haste and meet my Brother,
My Interest is Grafted into his.
And cannot Grow without it
Len. So may you both Out-grow unlucky Chance,
And may the Tyrant's Fall that Growth Advance.
[Exeunt.
Scene III.
Enter Macbeth, Seat, and Attendants,
Macb, Bring me no more Reports : Let 'em flie all
Till Bymam Wood remove to Dunsinane
I cannot fear. What's the Boy Malcome ? What
Are all the English ? Are they not of Women
Bom ? And fall such I am Invincible,
Digitized by
Google
538 APPENDIX
Then flie false Thanes^
By your Revolt yoa have inflam'd my Rage,
And now have Borrowed English Blood to quench it.
Enter a Messenger.
Now Friend, what means thy change of Countenance?
Mess, There are Ten Thousand, Sir,
Macb. What, Ghosts?
Mess. No, Armed men.
Macb. But such as shall be Ghosts e're it be Night
Art thou tum'd Coward too, since I made thee Captain :
Go Blush away thy Paleness, I am sure
Thy Hands are of another Colour ; thou hast Hands
Of Blood, but Looks of Milk.
{Mess, The English Force so please you— \ a« in F
Macb. Take thy Face hence. i **
He has Infected me with Fear
I am sure to die by none of Woman bom.
And yet the English Drums beat an Alarm,
As fatal to my Life as are the Crokes
Of Ravens^ when they Flutter about the Windows
Of departing men.
My Hopes are great, and yet me-thinks I fear
My Subjects cry out Curses on my Name,
Which like a North- wind seems to blast my Hopes :
Seat. That Wind is a contagious Vapour exhal*d from Blood.
Enter Second Messenger.
VHiat News more?
2, Mess. [All's confirmed my Liege, that was Reported.] As in F^
Macb. And my Resolves in spite of Fate shall be as firmly.
Send out more Horse ; and Scour the Country round.
How do's my Wife?
Seat. [Not so Sick, my Lord, as She is Troubled
With disturbing Fancies, that keep Her from Her rest] As in F..
Macb, And I, me-thinks, am Sick of her Disease :
Seaton send out ; Captain, the Thanes flie from thee :
Wou'd she were well, I'de quickly win the Field.
Stay Seaton f stay, I'le bear you company,
The English cannot long maintain the Fight ;
They come not here to Kill, but to be Slain ;
Send out our Scouts.
Seat. Sir, I am gone.
Aside'\ Not to Obey your Orders, but the Call of Justice.
IMe to the English Train whose Hopes are built
Upon their Cause, and not on Witches Prophesies. [Exit,
Macb. Poor Thanes^ you vainly hope for Victory :
You'l find Macbeth Invincible ; or if
He can be O'recome, it must be then
By Bimam Oaks, and not by English-men. [Exit.
Digitized by
Google
D'AVENANT'S VERSION 539
Seen. IV.
Enter Malcom, Donalbain^ SeymoTy Miuduff^ Lenox^
FUatty Sauidiers,
Male. The Sun shall see us Drain the Tyrants Blood
And Dry up Scoilands Tears : How much we are
Oblig'd to England^ which like a kind Neighbour
lift's us up when we were FalPn below
Our own Recovery.
Seym, What Wood is this before us ?
Male. The Wood of Bimam.
Seym, Let every Souldier hew him down a Bough,
And bear't before him : By that we may
Keep the number of our Force undiscover'd
By the Enemy.
MeUe. It shall be done. We Learn no more then that
The Confident T3rrant keeps still in Dunsinane,
And will endure a Seige.
He is of late grown Conscious of his Guilt,
Which makes him make that City his Place of Refuge.
Maed, He'l find even there but little Safety ;
His very Subjects will against him Rise.
So Travellers Flie to an Aged Bam
For Shelter from the Rain ; when the next Shock
Of Wind throws Down that Roof upon their Heads,
From which they hop'd for Succour.
Len, The wretched Kernes which now like Boughs are tjr'd,
To forc'd Obedience ; will when our Swords
Have Cut those Bonds, start from Obedience.
Male, May the Event make good our Guess :
Maed, It must, unless our Resolutions fail
TheyU kindle. Sir, their just Revenge at ours :
Which double Flame will Singe the Wings of all
The Tyrants hopes ; deprived of those Supports,
He'l quickly Fall.
Seym, Let's all Retire to our Commands ; our Breath
Spent in Discourse does but defer his Death,
And but delays our Vengeance,
Maed, Come let's go.
The swiftest hast is for Revenge too slow.
[Exeunt,
Enter Macbeth, and Souldiers,
Maeb, Hang out our Baimers proudly o're the Wall,
[The Cry is still, they Come : Our Castles Strength
Will Laugh a Siege to Scorn : Here let them lie] As in F,.
Till Famine eat them up : Had Seaton still
Been ours, and others who now Increase the Number
Of our Enemies, we might have met 'em
Face to face. [Noise within.
What Noise is that?
Digitized by
Google
540 APPENDIX
Ser. It seems the Cry of Women.
Macb. I have almost foigot the Taste of Fears,
The time has been that Dangers have been my Familiars.
Wherefore was that Cry ?
Ser. Great, Sir, the Queen is Dead.
Macb. She should have Di*d hereafter,
I brought Her here, to see my Victims, not to Die.
To Morrow, to Morrow, and to Morrow,
Creeps in a stealing pace from Day to Day,
Nine lines, V, v, 25-33, as in F, ; except 1. 27 : To their eternal homes. Out,
out that Candle.]
Mess, Let my Eyes speak what they have seen,
For my Tongue cannot
Macb, Thy Eyes speak Terror, let thy Tongue expound
Their Language, or be for ever Dumb.
Seven lines, 38-44, as in F,.
Macb, If thou speakst False, I'll send thy Soul
To th' other World to meet with moving Woods,
And walking Forrests ;
There to Possess what it but Dreamt of here.
If thy Speech be true, I care not if thou doest
The same for me. I now begin
Three lines, 50-52, as in F,.
Is on its March this way ; Arm, Arm.
Since thus a Wood do's in a March appear,
There is no Flying hence, nor Tarrying here :
Methinks I now grow weary of the Sun,
And wish the Worlds great Glass of Life were run.
[Exeunt.
Scene. VI.
Enter Malcome^ Seymour^ Macduff^ LenoXy Flean^ Beaton^
Donalbaitty and their Army with Boughs.
Male : Here we are near enough ; throw down
Your Leafie Skreens
[And shew like those 3rou are. You worthy Unde] As in F,.
Shall with my Brother and the Noble LettoXy
March in the Van, whilst Valiant Seymour
And my Self, make up the Gross of the Army,
And follow you with speed.
Sey, Fare well ; the Monster has forsook his hold and comes
To offer Battle.
Macdi Let him come on ; his Title now
Sits Loose about him, like a Giants Robe
Upon a Dwarfish Thief.
Enter Macbeth,
Macb, 'Tis too Ignoble, and too base to Flie ;
Who's he that is not of a Woman Bom,
Digitized by
Google
D*AVENANT'S VERSION 541
For snch a one I am to fear, or none.
Enter Lenox.
Len, Kind Heaven, I thank thee ; have I found thee here ;
Oh Scotland! Scotland! mayst thou owe thy just
Revenge to this sharp Sword, or this blest Minute.
Macb. Retire fond Man, I wou'd not Kill thee.
Why should Faulcons prey on Flies ?
It is below Macbeth to Fight with Men.
Len. But not to Murder Women.
Macb. Lenox, I pitty thee, thy Arm's too weak.
Len: This Arm has hitherto found good Success
On your Ministers of Blood, who Murder* d
Macduffs Lady, and brave Banquo :
Art thou less Mortal then they were ? Or more
Exempt from Punishment ? Because thou most
Deserv'st it Have at thy Life.
Macbi Since then thou art in Love with Death, I will
Vouchsafe it thee. [ They fighi^ Lenox falls.
Thou art of Woman Bom, I*m sure. [Exit Macb.
Len: Oh my dear Country, Pardon me that I,
Do in a Cause so great, so quickly Die. [Dies.
Enter Macduff^
Three lines, V, vii, 23-25, as in F,.
I cannot Strike
At wretched Slaves, who sell their Lives for Pfty ;
No, my Revenge shall seek a Nobler Prey.
Through all the Paths of Death, I'le search him out :
Let me but find him, Fortune. [Exit.
Enter Malcom, and Seymor.
Sey. This way. Great Sir, the Tyrants People Fight
With Fear as great as is his Guilt
Mala See who Lies here ; the Noble Lenox slain,
What Storm has brought this Blood over our
Rising hopes.
Sey. Restrain your Passion, Sir, let's to our Men,
Those who in Noble Causes fall, deserve
Our Pitty, not our Sorrow.
I le bid some Body bear the Body further hence.
[Exetmt.
Enter Macbeth.
Macb. Why should I play the Roman Fool and Fall,
On my own Sword, while I have living Foes
To Conquer ; my Wounds shew better upon them.
Enter Macduff.
Four lines, V, viii, 6-9, as in F,.
Macd, IMe have no Words, thy Villanies are worse
Then ever yet were Punisht with a Curse.
Macb. Thou mayst as well attempt to Wound the Air,
Digitized by
Google
542 APPENDIX
As me ; my Destiny's reseiVd for some Immortal Power^
And I must fall by Miracle ; I cannot Bleed.
Macd. Have thy black Deeds then tom'd thee to a Devil.
Macb, Thou wouldst but share the Fate of Lenox.
Macd. Is Lenox slain ? and by a Hand that would Damn all it kills,
But that their Cause preserves 'em.
Macb I have a Prophecy secures my Life.
Macd, I have another which tells me I shall have his Blood,
"Who first shed mine.
Macb, None of Woman bom can spill my Blood.
Macb, Then let the Devils tell thee, Macduff
Was from his Mothers Womb untimely Ript.
Macb, Curst be that Tongue that tells me so,
And double Danm'd be they who with a double sence
Make Promises to our Ears, and Break at last
That Promise to our sight : I will not Fight with thee.
Macd, Then yield thy self a Prisoner to be Led about
The World, and Gaz'd on as a Monster, a Monster
More Deform' d then ever Ambition Fram'd,
Or Tynumie could shape.
Macb, I scorn to Yield. I will in spite of Enchantment
Fight with thee, though Bimam Wood be come
To DuHsinane :
And thou art of no Woman Bom, I'le try.
If by a Man it be thy Fate to Die. f They Figkt, Macbeth
\ falls. They shout xmtkm,
Macd, This for my Royal Master Duncan^
This for my dearest Friend my Wife,
This for those Fledges of our Loves, my Children.
Hark I hear a Noise, sure there are more [Shout within.
Reserves to Conquer.
I'le as a Trophy bear away his Sword,
To witness my Revenge. [Exit Macduff,
Macb, Farewell vain World, and what's most vain in it,
\Amhition Dies,
Enter Malcolm^ Seymour^ Dtmalbain^ FUan^ Sea-
ton, and Souldiers,
Male, I wish Macduff mtxe safe Arriv'd, I am
In doubt for him ; for Lenox I 'me in grief.
Seym, Consider Lenox, Sir, is nobly Slain :
They who in Noble Causes fall, deserve
Our Pity, not our Sorrow. Look where the Tyrant is.
Seat, The Witches, Sir, with all the Power of Hell,
Could not preserve him from the Hand of Heaven.
Enter Macduff -mih Macbeths Sword.
Macd, Long Live Malcolm, King of Scotland, so you are ;
And though I should not Boast, that one
Whom Guilt might easily weigh down, fell
By my hand ; yet here I present you with
Digitized by
Google
MUSIC— CHAPPELL 543
The Tyrants Sword, to shew that Heaven appointed
Me to take Revenge for you, and all
That Suffered by bis Power.
Male, Macduff, we have more Ancient Records
Then this of 3rour successful Courage.
Macd, Now Scotland, thou shalt see bright Day again,
That Cloud*s removed that did Ecdipse thy Sun,
And Rain down Blood upon thee : As your Arms
Did all contribute to this Victory ;
So let your Voices all concur to give
One joyful Acclamation.
L<n^ Live Malcolm, King of Scotland,
Four lines, 7&-81, as m F,.
Saw Honoured with that Title : And may they still Flourish
On your Families ; though like the Laurels
You have Won to Day ; they Spring from a Field of Blood.
Drag his Body hence, and let it Hang upon
A Pinnacle in Dunsinane, to shew
To shew to future Ages what to those is due,
Who others Right, by Lawless Power pursue.
Macd, So may kind Fortune Crown your Raign with Peace,
As it has Crown'd your Armies with Success ;
And may the Peoples Prayers still wait on you,
As all their Curses did Macbeth pursue :
His Vice shall make your Virtue shine more Bright,
As a Fair Day succeeds a Stormy Night.
FINIS. Actus V.
MUSIC
W. Chappbll (Grove's Diet, of Music) : Three musicians [Locke, Ecdes, and
Leveridge] have composed music for Sir William D'Avenant's additions to Shake-
speare's tragedy of Macbeth, . . . Downes {Roscius AngHcanus) says : < The tragedy
of Macbeth, altered by Sir William D'Avenant, . . . with all the singing and dancing
in it, the first composed by Mr Lock. . . .'
Downes is the only contemporary authority who refers to the authorship, but the
Hon. Roger North remarks, ' in music Matthew Lock had a robust vein,' a criticism
peculiarly applicable to the music in Macbeth.
The only reason that can be assigned why modem musicians should have doubted
Matthew Lock's authorship is that a manuscript of it exists in the handwriting of
Henry Purcell. His autograph seems to have been tolerably well ascertained.
[Chappell, continuing, shows by 'the inexorable logic of dates' that Purcell
could not have been the composer of a work which appeared when he was in his
fourteenth year. For a fuller statement of Lock's claim to the authorship, see arti-
cle in Grove's Dictionary, above quoted ; and for an exposition of Purcell's claim,
see article by W. H. Cummxngs : Who Wrote the Macbeth Music f-^ConcorditL, 27
Nov. 1875.--ED. iij
Digitized by
Google
544 APPENDIX
Ei^ON (p. 336) : The Germans took up the tragedy [of Macbeth'] very early,
and in 1787 J. F. Reichardt set incidental music to Biirger's translation. The
famous Spohr wrote music to the tragedy, all of which is l6st with the exception of
the overture, and even that is rarely heard at present. Weyse published some excel-
lent incidental music to the play some seventy-five years ago. Some extremely
modem music to Macbeth was composed by the American Edgar S. Kelley, but it
has been seldom heard save at the performances of the play in San Francisco in
1885. Very much orchestral music has been written about Macbeth, a half-dozen
overtures, among them one by Raff and one by Briill, and a symphonic poem by
Richard Strauss, which is probably the greatest musical outcome of the play. As
regards operatic settings, one finds only three, not one of them of importance.
Auguste Hix wrote a French version to a libretto by Rouget de Plsle (composer
of the 'Marseillaise'), which was afterward translated into German. The music
was by Hippolyte Chilard. ... It was produced for the first time at the Paris Op^ra,
June 29, 1827. . . . The trio of Witches and several choruses were remarked, but the
opera failed, and was only performed five times. . . . The libretto departs widely
from Shakespeare's tragedy. Another setting was made by Taubert and performed
in Germany, which also departed from the Shakespearian path.
But the strangest alterations that Shakespeare was obliged to submit to, on his
journey to the operatic stage, took place in the version composed by Verdi, in
1847, before he decided to follow Wagner into the domain of earnest librettos.
Macbeth, with a ballet introduced, with Lady Macbeth singing a drinking-song,
with a chorus of murderers, with Macduff singing a liberty song, must have been
comical enough for any Shakespearian, but the Italians accepted it cordially, and
the ' liberty-song ' was received with frenzy, as a protest against Austrian tyranny. —
Ed. ii.
Grove {Dictionary of Music) gives, in addition to the operatic settings men-
tioned by Elson, < The first act of an Opera, Macbeth, by vou Collin, published in
1809 ; and sketches by Beethoven for the overture and first chorus therein, given by
Nottebohm in Mus, Wochenhlatt^ 1879, No. 10.' — Ed. ii.
[llie p>assages from Shakespeare's Macbeth for which music has been written,
and the composers thereof, will be found in the New Shakspere Society Publica-
tions, Series viii, No. 3. Rofpe, Handbook of Shakespeare Music, may also be
consulted for a detailed account of the same. The musical notation is, however,
not given in either of the above-mentioned works. — Ed. ii.]
Fletcher (p. 173) : Lock's musical accompaniments are not only the master-
piece of their author, but one of the most vigorous productions of native English
musical genius. Let them be performed and enjoyed anywhere and everywhere but
in the representation of the greatest tragedy of the world's great dramatist,— ^/Sv^
which representation^ let every auditor well observe, their author, Lock, did not com-
pose them. For D'Avenant's abominable travesty were they written, and with that
they ought to have been repudiated from the stage.
Digitized by
Google
PLAN OF THE WORK, Etc.
In this Edition the attempt is made to give, in the shape of TEXTUAL Notes,
on the same page with the Text, all the Various Readings of Macbeth^ from the
Second Folio down to the latest critical Edition of the play ; then, as Commentary,
follow the Notes which the Editor has thought worthy of insertion, not only for the
purpose of elucidating the text, but at times as illustrations of the History of Shake-
spearian criticism. In the Appendix will be found criticisms and discussions which,
on the score of length, could not be conveniently included in the Commentary.
LIST OF EDITIONS COLLATED IN THE TEXTUAL NOTES
The Second Folio
[FJ.. .
. . 1632
The Third Fouo
[FJ.. .
.. 1664
The Fourth Fouo
[FJ.. .
.. 1685
N. Rowe (First Edition)
[Rowei] .
. . 1709
N. Rowe (Second Edition)
[Roweii] .
.. 1714
A. Pope (First Edition)
[Popei] .
. .. 1723
A. Pope (Second Edition)
[Popeu] .
. .. 1728
L. Theobald (First Edition)
[Theob. i] .
. .. 1733
L. Theobald (Second Edition)
[Theob. ii] .
. . 1740
Sir T. Hanmer
[Han.] .
.. 1744
W. Warburton
[Warb.] .
.. 1747
E. Capell
[Cap.] .
. (?) 1761
Dr Johnson
[Johns] .
.. 1765
Johnson and Steevbns
[Var. »73] •
. . 1773
Johnson and Steevens
[Var.'78] .
.. 1778
Johnson and Steevens
[Var. '85] .
. .. 1785
J. Rann
[Ran.] .
.. 1787
E. Malone
. [Mai.] .
.. 1790
Geo. Steevens
[Steev.] .
.. 1793
Reed's Steevens
. [Van »03] .
. . 1803
Reed's Steevens
. [Var. '13] .
. . 181S
BoswELL's Malone
. [Var.] .
. . 1821
S. W. Singer (First Edition)
[Sing.i] .
.. 1826
C. Knight (First Edition)
. [Knt i] .
. (?) 1841
J. P. Collier (First Edition)
. [Coll.i] .
. .. 1842
S. W. Singer (Second Edition)
. [Sing, ii] .
.. 1856
A. Dyce (First Edition)
. [Dycei] .
. .. 1857
J. P. Collier (Second Edition]
. [Coll. ii] .
. . 1858
H. Staunton
. [Sta.] .
. . i860
R. G. White (First Edition)
. [Wh. i] .
.. 1861
Cambridge (First Edition, W. G. Clark and W. A
Wright)
. [Cam. i] .
.. 1865
J. O. Halliwell (Folio Edition)
. [Hal.] .
. . 1865
C. Knight (Second Edition)
[Knt ii] .
.. 1865
35
545
Digitized by
Google
546
APPENDIX
T. Kkightley [Ktly]
A. Dyce (Second Edition) [Dyce ii]
W. A. Wright ( The Clarendon Press Series) . . [Cla.]
H. N. Hudson (Second Edition) [Huds. ii]
♦A. Dyce (Third Edition) [Dyce iii]
♦J. P. Collier (Third Edition) [Coll. iii]
*W.J. RoLFE [Rife]
*H. N. Hudson {School Shakespeare) . . . . [Huds. iii]
*R. G. White (Second Edition) [Wh. ii]
*K. Deighton ... [Dtn]
* Cambridge (Second Edition, W. A. Wright) . . [Cam. ii]
1865
1866
1869
1871
1875
1877
1877
1879
1883
1889
1891
W. Harness . . . . . . 1830
Globe (Clark and Wright) [Glo.] . . . . 1864
N. Delius [Del.] Elberfeld, 1869
Rev. John Hunter (Longman^ s Series) . . . . . . . . . . 1870
C. E. MOBERLY {Rugby Edition) . . London, 1872
F. A. Marshall {Henry Irving Edition) . . . . . . . . . . 1888
E. K. Chambers {Arden Shakespeare) Boston, 1896
J. M. Manly {Longman^ s English Classics) . . . . . . London, 1896
S. Thurber {Academy Series) . . . . Boston, 1896
F. L. Pattee {Silver Series) " 1897
L. A. Sherman . . New York, 1899
R. Mc Willi AM {Swan Edition) . . London, 1899
H. B. Sprague 1900
A. W. Verity ( T^e Pitt Press Shakespeare) 190X
Israel Gollancz ( The Temple Shakespeare) n. d.
7^ Ariel Shakespeare .. .. .. ..n.d.
These last sixteen editions I have not collated beyond referring to them in dis-
puted passages, and recording, here and there in the Commentary^ the views of
their editors.
Within the last twenty-five years, — indeed, since the appearance, in 1864, of
the Globe Edition^ — the text of Shakespeare is become so settled that to collate,
word for word, the text of editions which have appeared within this term, would
be a fruitless task. When, however, within recent years an Editor revises his text
in a Second or a Third Edition, the case is different ; it then becomes interesting to
mark the effect of maturer judgement.
The present Text is that of the First Folio of 1623. Every word, I might
say almost every letter, has been collated with the original.
In the Textual Notes the symbol Ff indicates the agreement of the Second^
Third, and Fourth Folios,
I have not called attention to every little misprint in the Folio. The Textual
Notes will show, if need be, that they are misprints by the agreement of all the
Editors in their corrections.
* Additions to Revised Edition.
Digitized by
Google
LIST OF BOOKS 547
Nor is notice taken of the first Editor who adopted the modern spelling, or who
substituted commas for parentheses, or changed ? to !.
The sign + indicates the agreement of RowE, Pope, Theobald, Hanmer,
Warburton, and Johnson ; hereafter this symbol will include the Variorum of
'773-
When in the Textual Notes Warburton precedes Haniaer, it indicates that
Hanmer has followed a suggestion of Warburton.
FURNESS indicates that a reading other than that in the First Cambridge has
been followed in the former edition.
The words et cet, after any reading indicate that it is the reading of all other
editions.
The words et seq. indicate the agreement of all subsequent editions.
The abbreviation {subs.^ indicates that the reading is substantially given, and
that immaterial variations in spelling, punctuation, or stage-directions are disre-
garded.
When Var, precedes Steev, or MaL it includes the Variorums of 1773, 1778, and
1785 ; when it follows Steev, or MaL it includes the Variorums of 1803, 18 13, and
1821.
An Emendation or Correction given in the Commentary is not repeated in the
Textual Notes unless it has been adopted by an Editor in his Text ; nor is conj,
added in the Textual Notes to the name of the proposer of the conjecture unless the
conjecture happens to be that of an Editor, in which case its omission would lead to
the inference that such was the reading of his text
Coll. MS refers to Collier's copy of the Second Folio bearing in its margin
manuscript annotations.
In citing plays or quoting from them, the Acts, Scenes, and Lines of the Globe
Edition are followed, unless otherwise noted. Of course, all references to Macbeth
refer to the present text
LIST OF BOOKS
To economise space in the foregoing pages, as a general rule merely the name
of an author has been given, followed, in parentheses, by the number of volume
and page.
In the following List, arranged alphabetically, enough of the full titles is set
forth to serve the purposes of either identification or reference.
Be it understood that this List does not include those books which have been
consulted or used in verifying references ; were these included the list would be
many times longer.
An asterisk (*) marks the books used in the preparation of this revised edition.
E. A. Abbott: Shakespearian Grammar London, 1870
* Prof. Allen : MS notes on Macbeth 1867
* Angsluer et Montegut : Macbeth Paris, 1889
Anonymous : Variorum Edition of Macbeth London, 1807
" ^Mfrr<>/'^ar^M (Dublin University Magazine,
March) X865
* " Theatrical Register York, 1 788
Digitized by
Google
548
APPENDIX
Antidotb against Melancholy (Collier's reprint)
* W. Archer and R. W. Lowe : Macbeth on the Stage (Eng-
lish Illustrated Magazine, December)
W. R. Arrowsmith : Shakespeare s Editors and Commentators
C. Badham: 7>jr/^5>l^i^^j^ar^ (Cambridge Essays)
" Criticism Applied to Shakespeare
S. Bailey : The Received Text of Shakespeare
J. Barbt : An Alvearie
C. Bathurst: Differences of Shakespeare s Versification
* T. S. Baynes : Shakespeare Studies and other Essays
Beaumont and Fletcher : Works (ed. Dyce)
A. Becket : Shakespeare Himself Again
S. Beisley : Shakespeare s Garden
* H. Beckhaus : Shakespeare s Macbeth und die Schillersche
Bearbeitung
J. W. O. Benda : Shakespeare s Dramatische Werke
* A. Beljame : Macbeth
* G. J. Bell : Notes on Mrs, Siddones Lady Macbeth (Nine-
teenth Century, February)
* Edwin Booth : Macbeth, Prompt-book (ed. W. Winter) . .
W. J. Birch : Inquiry into the Philosophy and Religion of
Shakespeare
* J. B. Bittinger : Transactions American Philological Asso-
ciation
*K. Blind: ShcUtespeare s Schicksalschwestem, Die Gegen-
wart, 26 April
J. Boaden : Life of J. P, Kemble
« K. B5RNER : Ueber Shakespeare s Macbeth
J. T. Brock ett : Glossary of North Country Words . .
C. A. Brown : Shakespeare s Autobiographical Poems
J. C. Bucknill: Mad Polk of Shakespeare
«J. Bulloch : Studies on Text of Shakespeare
G. N. BOrger : Macbeth
* N. Butler : Miscellanies , , . %
* R, BOttner : ErUtuterungen stu Shakespeare s Macbeth
T. Cabifbell : Life of Mrs. Siddons
Lord Campbell : Legal Acquirements of Shakespeare
E. Capell : Notes, etc
* Miss C. Carmichael : Academy, 8 Februaiy
* J. C. Carr : Lord and Lady Macbeth
W. Carr : Dialect of Craven
R. Carruthers and W. Chambers : Works of Shakespeare
R. Cartwright : New Readings in Shakespeare
G. Chalmers : Supplemented Apology, etc
*< Caledonia
W. and R. Chambers: Book of Days
V. E. P. Chasles : £tudes sur Shakespeare
Chevauer de Chatblain : Macbeth, treuluite en Vers Pran-
cais
1661
1888
London, 186$
1856
1846
1862
1580
1857
1896
1843
181$
1864
OstroTo,
1889
Leipzig,
1825
Paris,
1897
1878
New York, 1878
London,
1848
1876
1879
((
1825
ttdenscheid.
1870
Newcastle,
1829
London,
1838
4<
1867
U
1878
Gdttingen,
1784
LouisTille,
1880
Leipzig,
n.d.
London,
1834
New York,
1859
London,
1779
1879
1897
1S28
1861
1866
1799
1807
1863
Puis, 1851
Lon
don,
X862
Digitized by
Google
LIST OF BOOKS
549
Lord John Chedworth : Notes on some of the Obscure PaS'
sages of Shakespeare s Plays London, 1805
C. Cowdbn-Clarks : Shakespeare Characters^ etc " 1863
P. W. Clayden : Macbeth and Lady Macbeth (Fortnightly
Review, i August) 1867
* J. Coleman : Gentleman^ s Magazine , March . . 1889
S. T. Coleridge : Notes and Lectures upon Shakespeare . . " 1849
*' Seven Lectures on Shakespeare and Milton
(ed. Collier) " 1856
J. P. Coluer : Annals of the Stage " 1831
« New Particulars, etc " 1836
« Notes and Emendations " 1853
H. Corson : Chaucer's Legende of Goode Women . . . . Boston, 1864
* *• Introduction to Shakespeare " 1889
R. Cotgrave : Dictionarie of the French and English Tongues London, 1632
G. L. Craik: English of Shakespeare (ed. Rolfe) . . . . Boston, 1872
* J. H. Crawford : Good Words, June 1893
W. S. Dalgleish : Macbeth London, 1869
P. A. Daniel : Notes and Conjectural Emendations . . . . " 1870
♦J. Darhesteter: Macbeth Paris, 1881
T. Davies : Dramatic Miscellanies London, 1 784
N. Delius : Macbeth Bremen, 1841
*< LHe TiecJesche Shakspere-kritik Elbeifeld, 1846
«« Shakespeare- Lexikon «• 1852
«« Shakespeare s DramaHsche Werke (ed. ii.) . . " 1869
T. De Quincey : Miscellaneous Essays Boston, 1851
*£. DowDEN: Shakespeare, His Mind and Art . . . . London, 1875
*G. D*HUGUES, iWJif<Jrf>4 Paris, 1883
F. Douce : Illustrations of Shakespeare London, 1 807
N. Drake: Shakespeare and His Times " 1817
" Memorials of Shakespeare •• 1828
P. DuPORT : Essais Littiraire sur Shakespeare . . • . Pkris, 1828
A. Dyce : Remarks on Collier's and Knighfs Editions . • London, 1844
" Few Notes, etc " 1853
" Strictures on Collier's New Edition . . . . " 1859
* J. F. T. Dyer : Folk-Lore of Shakespeare New York, 1884
T. R. Eaton: Shakespeare and the Bible London, 1858
T. Edwards: Ca#t^)ffx^Crthm/» (Seventh Edition) .. " 1765
A. J. Ellis : Early English Pronunciation, etc ... . " 1869
* L. C. Elson : Shakespeare in Music •« I901
H. Elwin : Shakespeare Restored Norwich, 1853
* K. Elze : Notes on EliMobethan Dramatists Halle, 1889
J. J. ESCHBNBURG : Shakespeari s Schauspiele . . . . StrassbQrg, 1776
R. Farmer: Essay on the Learning of Shakespeare . . . . London, 1767
J. C. FiCK : Macbeth, with German Notes Erlangen, 1 81 2
* H. FlETKAU : Schiller's Macbeth Kdnigsberg, 1897
P. Fitzgerald : Life of Garrick London, 1868
J. L. F. Flathe : Shakespeare in seiner Wirklichkeit . . Ldpxig, 1863
* F. J. Flbay : Shakespearian Manual London, 1876
Digitized by
Google
5 so APPENDIX
*Y,yTuJCii LifeamlWerkofSkakapeart .. Loodoe, l8S6
G. Fletcher : Studies of Shakespeare *' 1847
* R. Flbtchee : Wiiches Pharmacopeia Bdtimoce, 1896
R. FORBY : Vocabulary of East Anglia Loodoo, 1830
J. Flo&IO: a World of Words «* 1598
*J. Ford: Works (c<L Giflford) " 1869
£. Forsyth: Some Notes om Shakespeare s Character attd
Writiugs " 1867
C. L. FRANCKE : Macbeth sprachHck und sachUch erlSutert . . Bnumschwdg, 1833
G. R. French : Shakespeareama GenealogUa London, 1869
F. Fritzart: War Shakespeare eiu Christ f Hdddbeis, 1832
F. Friesen : Shakespecwe vou Gerumus Ldpdg, 1869
* F. J. FURNIVALL : Introduction to Leopold Shakespeare . . Loiidon, 1877
R. GSNtE: Geschichteder Shakespear' schen Drasmen in Demtseh-
land Ijopog^ 1870
G. G. Gertinus : Shakespeare •< 1862
H. Giles : Human Life in Shakespeare Boston, 186S
* A. H. GiLKES : Electra and Macbeth London, 1880
St. M. Girardim : Cours de Litterature DrmmaHque . . Puis, 1&45
«T. R. Goinj>: 7)1/ TVtf^Mit London, 1868
*Q,Ctoa\J>x Corrigenda^ fSa^ " 1884
}^QmMX»\ Shakespeare and Ae Emblem Writers .... <' 1870
Z. Grey : Critical^ Historical^ and Explassatary Notes om
Shakespeare •• 17S4
UMSGwdrrrms: Morality if Shakespeare^slhvmas. . ** IflS
♦Sir G. Grove: Dictionary of MusU •« 1890
"^ Y^Q^yesi I History of English Rhythsns .. '.. «< 1838
M. GuiZOT : (Euvres compUies de Shakespeare (ed. to.) . . Puis, 1821
<* Shakespeare et son Temps (NoinreUe EdttioD) . . *• 1869
*W, B, HkLMS: Notes and Essays London, 1884
n. nxLLKM I Introduction to the Literature «f Europe ** 185S
•DtLfLKHtLmmaz Toiermnce in Pri^gnant Women .. PWadflpliM, 1891
J. E. HARTniG : Ornithology of Shakespeare London, 1871
Yi.lUiXLrm Characters of Shakespeare s IHays .... " 1817
F. F. Heard: Legal Acquiremems of Skakespeare Boston, 1865
« " Shakespeare a Lawyer " 1883
B. Heath : A Reoisal of Skakespeare s Text London, 176$
C.'&xxua.i AufiatoeUerShmkespemre Bern, 1865
n.'Oxs^i Skake^earesMBdckenundFrmnen .. FhOaddplua, 1839
C&xai\Kxaki Macbetk Bonn, 1841
* J. Hemrt : jEsteida^ or CriHeal^ Ex^etical^ and jEsthetieml
Xemtarks on the jCneis Dublin, 1881
L, Herrig : Macbeth Beriin, 1853
C CVlwo^ I VortrOgeMber Shakespeare^ tUc Halberstadt, 1856
J. A. Heraud : Skakespeare s Inner Ltfe London, 1865
R. H. Hhdcks: Macbeth^ eriamert und gtwurdigt Mendtetg, 1846
L. HlLSENBSRG : Shakespeares Dramatische Werke . . Leipa^ 1836
«E. Hnxs: Ar«tfa6*0Myia, 2 October 1869
*CW. HODBLL: /WrZ«rr,iroLzin,No.2 1901
Digitized by
Google
UST OF BOOKS
551
HouNSHKD : Chronicles
* C. HOLLYBAND : French Dictionary
F. H5rn : Shakespeare i SchauspieU Erla&tert
H. N. Hudson: Shakespeare: His Life, Art, and Character
FkANgois-ViCTOR Hugo : (Euvres computes de Shakespeare . .
V. Hugo : William Shakespeare
£. HOlsbman : Shakespearcy sein Geist und seine Werke
Joseph Hunter : New Illustrations of Shakespeare . .
" Few Words, etc
Rev. John Hunter : Macbeth
C. M. Ingleby : The Shakespeare Fabrications
* Henry Irving : Nineteenth Century^ April
* <' Macbeth, as produced at the Lyceum
* " Character of Macbeth (Lecture deliTered at
Owens Coll^[e, Manchester, ii December)
Z. Jackson : Shakespeare's Genius Justified
A. Jacob : Macbeth
Mrs Jameson : Characteristics of Women
* M. Jastrow, Jr.: Poet Lore, voL ii.
* J. Jekeu : Die Gesetze der Tragbdie nach gewiesen an Shake-
spear^s Macbeth
F. Jencken : Macbeth
S. Jervis : Proposed Emendations, etc.
S. Johnson : Miscellaneous Observations on Macbeth (Works,
cd. 1825)
B. JONSON : Works (ed. Gifford)
I. M. JOST : Erkldrendes Wbrterbuch zu Shakespear^s Plays . .
* J. J. JUSSERAND : Shakespeare in France
» F. Kaim : Shakespeare s Macbeth
P. Kaufmann : Shakespeare's Dramatische Werke . .
T. Keightley : Shakespeare Expositor
Keller und Rapp : Shakespeare s Dramatische Werke
Mrs F. a. Kemble : Some Notes i^on the Characters in Mac-
beth (Macmillan's Magazine, May)
'< Lady Macbeth (Macmillan's Magazine,
M.y)
J. F. Kemble : Macbeth, as represented on opening Drury Lane
Theatre, 2ist of April
** Macbeth Reconsidered
« Macbeth and Richard the Third
Kemp's nine dates wonder (Dyce's reprint)
* B. G. Kinnear : Cruets Shakespeariance
*J. S. Knowles: Lectures on Dramatic Literature . .
* E. K5LBING : Byron und Shakespeare s Macbeth (Englische
Studien, xix, 2
♦R. KoppeL: Shakespeare- Studien
J. Korner : Shakespeare s DramcUische Werke
F. Kreyssxg : Vorlesungen Ober Shakespeare
*' Shakespeare-Fragen
London,
1587
((
1593
Leipzig, 1823
Boston,
1872
Paris,
1859
<(
T864
Leipzig,
1856
London,
1853
«
1853
«
1869
«
1859
1877
«
1889
1894
«
1819
Berlin,
1848
London,
1833
1890
manstadt,
1873
Mainz, 1855
London,
i860
«
I74S
(C
x8i6
Berlin,
1840
London, 1899
Stuttgart,
1888
Berlin,
1830
London,
1867
Stuttgart, 1843
X867
X867
London, 1786
1786
18x7
1600
1883
1843
1894
Berlin, 1896
Wien, 1836
Berlin, X862
" X871
Digitized by
Google
552 APPENDIX
K. Lachmann : Macbeth Berlin^ 1829
A. Lacroix: HUtoirede V Influence de Shakespeare surle Thi-
Aire Franfais Biuzelles, 1856
A. DE Labcartine : Shakespeare et son (Euvres . . Paris, 1865
C. Lamb : Dramatic Poets (e<L Bohn, 1854) London, 1808
R. J. Lane : Charles Kemble's Shakspere Headings . . 1870
G. Langbaine : English DramaHe Poets Oxford, 1691
B. Larochb : (Euvres computes de Shakespeare (ed. ▼.) . . Paris, 184a
*S. Lee: Life of William Shakespeare London, 1898
* W. Leighton : Robinson* s Epitome of Literature^ 15 April . . 1879
T. Lennig : Macbeth (Penn Monthly, May) 1870
F. A. Leo : ' Shakespeare s Frauen-Ideale Halle, 1868
'< Macbeth " 1871
* M. F. LiBBY : Some New Notes on Macbeth Toronto, 1893
W. W. Lloyd : Essays on Shakespeare London, 1858
* T. R. LoUNSBURY : Shakespeare as a Dramatic Artist . . New York, 1901
O. LUDWIG : Shakespeare- Studien Leipzig, 1872
*G. Macdonald: A Dish of Orts London, 1895
* W. Macready : Reminiscences (ed. F. Pollock) . . . . 1875
W. Maginn : Shakespeare Papers " x86o
* Lady Martin : Some of Shakespeare's Female Characters . . Edinbuigh, 1891
J. M. Mason : Comments on the Last Edition of Shakespeare London, 1785
" Comments on the Plays of Beaumont &* Fletcher " 1798
" Comments on the Severed Editions of Shake-
speare <« 1807
P. Massinger : Works (ed. GiflFord) " 1805
G.yiKSSSM I Secret Drama of Shakespeare s Sonnets Unfolded " 1872
Ad. Meyer : Shakespeare s Verletzung der historischen und
natUrlichen Wahrheit Schwenn, 1863
E. Meyer : Shakespeare s Dramatische Werke . . . . Hambuig, 1825
A. MftziftRES : Shakespeare^ ses CSutfres et ses Critiques . . Paris, i860
F. Michel : (Euvres computes de Shakespeare, Pricidie de la
vie de Shakespeare par (Thomas Campbell) .... " 1855
T. Middleton : Works (ed. Dyce) London, 1843
*« The Witch " 1778
C. MlTCH^L : Essay on the Character of Macbeth (A Reply
to Fletcher) " 1846
J. Mitford : Cursory Notes^ etc. " 1856
M. Max Moltke : Shakespeare s Dramatische Werke . • Leipzig, n. d.
J.P.Morris: Glossary of the Words and Phrases of Furness London, 1869
* R. G. Moulton : Shakespeare as a Dramatic Artist . . Oxford, 1893
« J. MOYES ! Medicine in Shakespeare Glasgow, 1896
* M. Mull : Macbeth London, 1889
R. Nares : Glossary (ed. Halliwell and Wright) . . . . «< 1888
* G. Neilson : Scottish Antiquary^ October 1897
New Exegesis of Shakespeare 1859
New Shakespeare Society (Transactions) " 1877-9
J. Nichols : Literary Illustrations^ etc. " 1 817
•< Notes on Shakespeare ** x86i
Digitized by
Google
LIST OF BOOKS
553
* M. Leigh -Noel, LMdy Macbeth London, 18S4
Notes <&• Queries •* 1873-1901
* J. G. Orger : Notes on Shakespear^s Histories and Tragedies *< 1 890
E. Ortlepp : Shakespeare s Dramatische Werke . . . . Stuttgart, 1838
* OxoN : Analysis and Study of the Characters in Macbeth . . London, 1886
* A. P. PATON : Few Notes on Macbeth Edinburgh, 1877
R. Patterson : Natural History^ etc London, 1838
F. Peck : Memoirs of Milton *' 1740
'^%\^Yva\X^ Yvs.^\^G I Hard Knots in Shakespeare {tA,\\.) " 1886
M. Petri : Zur Einflthring Shakespeare's in die Christliche
Familie Hanover, 1868
* R. PiTCAiRN : Ancient Criminal Trials in Scotland . . Edinborough, 1822
J. R. PlanchA : British Costume London, 1846
K. L. POrschke : Ueber Shakespeare!' s Macbeth . . . . KOnigsberg, 1 801
Lin Rayne : Macbeth^ Arranged for Dramatic Heading , . 1868
Henry Reed : English History and Poetry London, 1869
*J. Rees: Life of Edwin Forrest Philadelphia, 1874
*J. W. Redhouse: Academy^ 24 July 1886
* Miss A. Repplier: Fireside Sphinx " 1901
J. E. Riddle : Illustrations of Aristotle from Shakespeare . . Oxford, 1832
W. Richardson : Essays on Shakespearis DramcUic Characters London, 1 797
J, KiTSOli : Femarks Critical and Illustrative, etc .. .. •* 1 783
J. G. RiTTER : Programm der Realschuletu Leer .... 1871
* J. Forbes-Robertson : Macbeth " 1898
* A. KoTT^t Handbook of Shakespearian Music .... " 1 878
E. ROFFE: Essay Upon the Ghost Belief of Shakespeare . . " 1851
*Ko&sltaiidiCGtiW}ViJ}x Side-lights on Shakespeare .. ., " 1897
H. T. Rotscher : Cyclus Dramatische Charaktere . . . . ' Berlin, 1844
'* Die KunstderDramatischen Darstellung " 1864
•* Shakespeare in seinen hdchsten Charakter-
bilden " 1864
Harry Rowe: Macbeth (Second Edition) London, 1799
H. I. RUGGLES: Method of Shakespeare New York, 1870
G. RCmelin ! Shakespeare- Studien Stuttgart, 1866
W. L. Rushton : Shakespeare a Lawyer London, 1 858
" Shakespeare s Legal Maxims . . . . «* 1859
** Shakespeare Illustrated by Old Authors . . " 1867
" Shakespeare s Testamentary Language . . " 1869
" Shakespeare Illustrated by the Lex Scripta " 1870
W. B. Rye: England cu seen by Foreigners " 1865
* G. Sarrazin : Shakespeare s Macbeth und Kyd's Spanische
Tragddie (Englische Studien, xxi, 2) Berlin, 1895
A. W. Schlegel: Lectures (trans, by J. Black) . . . . London, 1815
Schlegel und Tieck : Shakespeare s Dramatische Werke . . Berlin, 1833, 1855
J. Schiller : Macbeth Leipzig, 1801
♦R. Scot : Discoverie of Witchcraft 1584
A. Schwartzkopf : Shakespeare in seiner bedeutung fir die
Kirche in unserer Tage Halle, 1864
* Sir W. Scott : Miscellaneous Essays Philadelphia, 1826
Digitized by
Google
Digitized by
Google
INDEX
PAGE
A=*on 2IO
Ahvise^ deception 231
Access, accent of 78
Acheron 254
Actors compared to shadows . . . 335
Addition 50
Adjective placed after noun .... 242
« position of, when relative
clause is understood . . 170
** used for adverb 300
AdimreA'^Tiforthy of wonder . . . 225
Advantage 327
Adverb from adjective 166
Adverbs, transposition of 222
Affeer*d 280
Agents 199
Alarum'd 122
Aleppo, early mention of, as port . 32
Alexandrine (I, ii, 40) 22
<< apparent (III, i, 166) . 188
'* with six accents . . . 274
All-haiPd 69
All's too weak 19
All-thing 174
All to all 221
Always thought 188
Amphibious section 115
And=»(^ 239
Angerly 233
Annoyance 309
Anticipate =/r^^ii/ 266
Antique 265
Apparition of dagger 119
Apparitions in IV, i, symbolism of . 256
Arbitrate, indicating issue .... 329
Ax^mtni^ theme of discourse . . 164
Armed Head 256
Aroint 31
/f J apparently «« flj f/ . . 60,132,170
** '^seeing that 113
PAGE
As^towit 320
Assay 290
At a point 288
At quiet 148
Attempt 129
Attraction of verb with two singular
nouns 126
Auger hole 164
Augurs 228
Authorised, accent of 218
Avouch 185
Babe 99
Baboon, accent of 251
Baby of a Girl 224
Banquet 67
Banquo and Fleance, fictitious char-
acters 3
" Ghost of 210
•* " and Garrick ... 221
" ** and Kemble . . 222
" pronunciation of 3
Banquo' s cursed thoughts . . . . 114
Bare-faced » <^M 185
Bailct or mart/et 88
Battle, a division of Army .... 338
Beard, the sign of witch 40
Beast 106
Bell-man 127
BeJlona's bridegroom 27
Bernhardt' s costumes in Lady Mac-
beth 503
Better, the 176
Bimam, distance of, from Dunsinane 336
Birthdom 276
Bladed com 254
Blanket of the dark 80
Blaspheme ='s/ander 286
Bleeding, a verbal noun 310
Blood-boltered 264
557
Digitized by
Google
558
INDEX
Bloody, frequenqr of 15
'^kA^^ confident 152
Bond 198
Bonfire 148
Booth as Macbeth, Winter on . . . 499
Borne in hand 183
Bosom interest 30
Bought =<zr^<>^^ 103
Brain, divisions of 1 1 1
Breeched 160
Brinded 244
Bucknill, Lady Macbeth 484
" Macbeth 466
Burger's Prose Translation .... 418
Campbell, Lady Macbeth 480
" on the Play 400
Card 34
Careless 60
Carleton, Lady Martin as Lady Mac-
beth 496
Carmichael on connection between
Witches and Nomae 9
Carr, on the Play 413
Cast 150
Cat in the adage 104
Cats in Witchcraft 244
Cause 311
Cawdor, Thane of 29, 43
Cere in ceremony a monosyllable . . 210
Qhaxa^vatk^ to fight 182
Chance of Goodness 289
Chasles, on the Play 458
Chastise, accent of 75
Chawdron 250
Cheer 316
Cherubin 99
Children, a trisyllable 294
Ch6ughs 229
Clacha Breath, judgment stones . . 227
Qatter 340
C^aa^y —foreboding 242
Coigne of Vantage 89
Cold, a disyllable 246
Coleridge, Lady Macbeth 472
'< on the Porter 144
Colme-kill 171
Colmes' inch 29
PACK
CoTX!Ams\i<fm=^ social confusion ... 153
Comparison between Witches of Mid-
dleton and of Shakespeare ... 10
Compt, in 92
Compunctious 78
Conjure, accent of 254
Consent 117
Construction 61
Contend 91
Convey 282
Conyixict =^overpotoer .... 111,290
Copy 196
Corporal for corporeal 44
Costume, Knight on 501
** Planch^ on 502
" R. G. White on .... 502
Course 339
** at a feast 135
Crack of Doom 263
Cracks 23
Cribbed 209
Cyme 323
Dagger, apparition of 119
Dam, applied to ken 298
Daniel, on Duration of Action . . 504
Dareful 330
Dare me to the Desert 222
Dares no more 105
Darmesteter, on the Play 462
Date of Play 353
D*Avenant*s Version, Nicholson on 507
" ** reprint of . . 507
DtKT^ grievous 310
De Quincey, on Knocking .... 138
Deserve, see Discern,
Despair for despair of 342
Discern 277
Disposition 225
"DispsjAi^ •= contend 299
Disseat 316
Distance 185
Doff, metaphorically 295
Dollars 29
Double sure 258
Doubly redoubled 2^
Dressed 103
Dudgeon 121
Digitized by
Google
INDEX
559
Duncan, real history of 395
< * relationship of, to Lady Mac-
beth . . 67
*< " to Macbeth . 21
" resemblance of, to Lady
Macbeth' s father . . . X29
** time of murder of ... . 150
Dunsinane, meaning of 259
'* pronunciation of . . . 259
*' use of, as fortress ... 311
Dusty death 334
Duties 62
Dwindle 35
Earnest 49
Ecstasy I94> 293
Eight Kings 262
Either as monosyllable 340
Elision of e in the before consonant 173
** of J in trisyllables . . . . 136
•* of short vowel preceded by
long one, or diphthong 153
Ellipsis after is 348
" in latter of two clauses con-
nected by a relative . . 230
« in negative clauses (line 221) 295
Elson, on Music 544
Elwin, on dialogue of Witches . . 14
English as Epicures 314
Enow and enough 273
Equivocator X47
Ermites or Hermits 91
Eschenburg's Prose Translation . . 417
Eteme 196
Ethical Dative 242
Everything 234
Evils as monosyllable 281
Expense 348
Extra syllable added before a pause 279
Face of Heaven 276
Fair is foul 13
Fantastical 41
Fare, a disyllable 286
Farmer, on Oxford Triumph . . . 396
Farrow 256
Ytcrot ^ look, countenance 86
Fear, with accusative •» fear for . . 70
Fee-grief 295
Fell of Hair 331
Field, into the 302
Y'AtA^defiled i8l
Fillet 248
Final ^pronounced as extra syllable 166
Fitzgerald, on Garrick*s costume . . 5^3
Flathe, on the Play 445
Fleance, a fictitious character ... 4
Fletcher, on the Play 401
Fletcher's strictures on Mrs Siddons*s
Lady Macbeth 494
Flout 26
Fool, applied to tears 271
Fools 334
For = Af being 287
•* ^in spite of 272
Forced 330
** metaphor 160
Forge quarrels ....•••.. 283
Forman, Simon, on performance of
Macbeth 356
Foul and fair a day 39
Foysons 285
Fredegunda^ Legend of as basis of
moving wood incident 399
Freedom of will of Characters in
Macbeth 456
Friesen, on the Play 454
Fumi vail, on the Play 412
Gallowglasses 17
Gallowgrosses • • 17
Garnet, Henry, trial of 354
Garrick and Ghost of Banquo ... 221
" as Macbeth 493
Genius 180
Gentle senses, prolepsis 88
« used proleptically ... 88, 219
Gcricke, on defects of mise en seine . 457
German Translations 416
Germins 2$$
Gervinus, on the Play 441
Ghost of Banquo 210, 439
Ghosts of Banquo and Duncan . . 21 1
Gilcomgain, Rebellion of, origin of
Thane of Cawdor incident ... 27
Glamis, pronunciation 40
Digitized by
Google
56o
INDEX
PAGB
Glass, magical 263
Go with me 200
God be with you 179
God-eyld or God'ild 90
Gospcird 183
Gouts 121
GT9s:t^^ gracious 216
Gray-Malkin 12
Great grief silent 296
Green one red 141
Grimalkin, see Gray-Malkin,
Grooms 128
Grow = /<? ding 64
Guild . . . guilt 137
Gulf=Mr0a/ 249
Hair 262
Hales, on the Porter 145
Hallam, on the Play 406
Hangman 133
Harbinger 65
Harness for Armor 337
Harpier 246
Yizyiti'g'^ estate 42
Hazlitt, on Character of Macbeth . . 466
He has no Children 297
Heayen, in plural sense 1 14
Hecate 232
Hedge Pig 245
Here approach 288
Hermits or Ermites 91
Hiecke, on the Play 440
Hills, on Third Murderer 200
Hired assassins in Shakespeare's time 1 89
Yio\^ = interpret 270
Holinshed 380
YiorcMt^to the utmost 51
Hoodwink 283
Horn, on the Play 431
Horror of silence 1 25
Hose 148
Hover, pronounced ho^er 14
Human = m/i/iJ^</ 219
" kindness 71
Hunter, on the Play 406
Hurley-burley 10
Hyperbaton (Suffering) . . . 242, 342
Hyrcan Tiger 222
PAGE
/ dropped in trisyllables . . • 54*136
I have no spur 100
rUdo 33
If it were done 94
\fp^QT9sA.^unkn(nuing 84
Imperative use of subjunctive . . . 338
Impostors 2x8
Incarnadine X40
In compt 92
In « <7if account of 281
'< used in sense of into 149
Infinitive Active used for Passive . . 338
*' used indefinitely .... 142
Infirm of purpose 137
Inflection in s with two singular
nouns as subject 57, 196
Informed used absolutely 76
Ingredients 97, 250
Inhabit 223
Insane Root 45
Interim 57
Irving, on Character of Macbeth . . 470
<* as Macbeth, Wedmore on . 497
" on Third Murderer .... 201
** treatment of Witches ... 10
Jameson, Mrs, Character of Lady
Macbeth 477
Johnson, on the Play 400
Judgment Stones, dacha breath . . 227
Jutty 89
Kean's scenic arrangement of I, iL . 14
Keep seat 217
Kemble and Ghost of Banquo . . . 222
** Mrs, on Character of Lady
Macbeth 4^5
Kemble's, J. P., Answer to Whately . 465
Kerns 17
King Grunewald Legend^ basis of
moving wood incident 398
King's Evil, touching for 290
** ** an inter-
polated fMissage 289
Kirke, on the Play 411
Knocking, De Quincey on .... 138
Knowings, in concrete sense ... 168
Kdlbing, on Byron and Macbeth . . 457
Digitized by
Google
INDEX
561
PAGB
Kieyssig, on the Flay 44^
Lacroix, on the Play 458
Lady Macbeth, Character of—
BuckniU on 4S4
Campbell on 480
Mrs Jameson on 477
Mrs Kemble on 485
Maginn on 483
Lady Martin on 485
Mrs Siddons on 472
Steevens on 471
Symons on 486
Lady Macbeth, father of, resemblance
of, to Duncan . . 129
" Miss Terry as ... 68
" omission of, in II, iii. 156
** Personal Appearance
of 439
«• sleep-walking of . . 303
** swoon of, real or
feigned 161
Lamartine, on the Play 461
Langbaine 492
Latch««ra/f^ 295
Latin text of Oxford, Interlude by
Gwynne - 397
Leighton, on comparison of Witches
of Middleton and Shakespeare . 10
Leo, on the Flay 457
Libby, on Third Murderer .... 203
Life to come 97
Light thickens 198
Limbeck ill
Limited 152
List of Books 547
List, use of, in singular 182
Listening with particle omitted . . 133
1Jc9t& =^ living erecUures 341
Lock or Purcell, composer of Music ? 543
Loon 315
Lounsbury, on the Play 416
Luxurious = /iuavi^ii» 281
Macbeth, Character of—
Bucknill on 466
Hazlitt on 466
Trying on 470
36
PAGB
Macbeth, Character of—
Moulton on 4^
Rose on 4^7
Whatelyon 463
Macbeth, relationship of, to Duncan 21
Macdonald, Rebellion of, a fable . 394
Macduff, instances of similar cases
to birth of 34^, 399
Macready's costumes as Macbeth . 503
« scenic arrangement of
IV, i 243
<* self-criticism 496
Maggot Pyes 228
Maginn, on Character of Lady Mac-
beth 483
Majesty, a disyllable 206
Makes for make his l6i
Martin, Lady, on her own Lady
Macbeth 49^
lIL^XtA'' astonished 309
Meat pronounced mate 210
ULtd^cmt fox Physician 312
Memory, seat of iii
JAert^ complete 291
Metaphor, forced 160
Metaphysical B j«/^m<x/!Kra/ ... 75
Mettle or OT^/o/ 112
Meyer's Transition 425
M^zidres, on the Play 459
Milk of human kindness 70
Milton's Macbeth, Steevens on . . 400
Minutely, either as adjective or adverb 312
yiocVsTf " mimicry 225
yLodg£cn.== ordinary 293
Moe and more 320
Monstrous, a trisyllable 239
Monuments, maws of kites . . . . 219
More and Less 328
Mortal <s murderous 78, 220
yioi^&sd^ Ascetic 310
Motives applied to persons .... 279
Moulton, on Character of Macbeth . 468
Moving Wood 325
'< basis of, in Legend
ofFredegunda . . 399
** ba^ of, in Legend
of King GrUnetoald 398
Multitudinous 140
Digitized by
Google
562
INDEX
Mammy, nse of, in Blateria Medica 248
ybaat^in amoMe 220
Music 543
'< to D'Avenanfs ▼ernon, trae
author of 543
Must, meaning definite futurity 297, 342
Naked frailties 164
" new-bome-Babe 98
Napkin 147
"StLYe^nave/ 20
Ne'er shook hands ..••... 20
New hatch'd 153
"Nice ^flddoraie 294
Night-gown 142
No for do 105
N oise ^ compofty o/Matuiafu , . 261
Nominative absolute {A/tuays
thought) 188
Nonpareil 208
Nomae, connection between, and
Witches 9
'^o\t=' notoriety 197
" ^Kst of guests 204
Nouns ending in j, plurals of, not
pronounced 168
Obscure, accent of 154
Of used partitively .' 44
*' ^tviih 17
Offices lis
Old 146
Omission of final d in participle pas-
sive 241
« of Lady Macbeth in II, iii. 156
On-^ 45
One, pronunciation of . . 230, 282, 349
One-halfe world 121
Only . . . but, a pleonasm .... 345
Optative use of subjunctive .... 338
Or ^ or are 59
Other Devil's name 147
" three Witches, the, of IV, i. . 251
" used adverbially for 0/A^rz&u/ 112
Overcome 225
Oxford Interlude 396
Padock 12
Pall used as veib 80
Palter 343
Parricide = OT«n^ 177
Participial formation, irregular . . 256
Passive use of infinitive active . . . 338
Patch 315
Paton, on Third Murderer .... 200
Pauser 160
Peace, vX^dead 294
" or place 193
Peari 347
Peep 80
Penthouse 35
Perfect spy 186
Perseverance, accent of 285
Petri, on the Play 453
Plan of the Work 545
Plural nsed for attribute oommon to
many 186
Plurals of nouns ending in s not pro-
nounced 168
Point, at a 288
Porter, Coleridge on the 144
« Hales on the 145
Ports 34
Possess -»s»/^rm 296
Posset 128
Prefix tf-'ffK 210
Prepositions, omission of, in adverbial
expressions of time,
manner, etc. . . 57, 280
•« repetition of . .... 230
Present s f>ir/aii/ 30
Pretence = fVf/^if/f^if 165
Pretend = m/«9f// 170
Prince of Cumberland 64, 66
Prolepsis (Gentle) 88, 219
Proof 27
Proper » absolute 2X8
Purveyor 91
Vvii on =^ encourage 301
Quarry 18,296
Quell 112
Question = converse with 40
Rf in disyllables, pronounced as with
an extra vowel 77
Digitized by
Google
INDEX
563
PAGB
Rachel's idea for novel effect . . . 306
V^^gX.^^ rapturously affected .... 42
Rat without a tail 33
Rather, the 295
^vnn' 6.^ glutted 249
Rawness 279
Readiness 165
RebeUions dead 260
Relative pronoun, omission of . . . 339
Remembrance, a quadrisyllable . . 194
Vitmojsit^ relenting 78
Renty used for present tense of
rend 293
Repetitions 349
Require ^^/i^oxi^ 207
Resemblance of Lady Macbeth's
father to Duncan 129
Rex Plaionicui 396
Reynolds, Sir Joshua, on Dialogue
between Banquo and Duncan . . 87
Rhythmical prose, Shakespeare's use
of (line 18) 303
^iVi^/^^^^, a stage-direction . . 156
Roffe, on Ghost Belief 408
Ronyon 32
Rooky 198
Rose, on Character of Macbeth . . 467
Rosse, Libby's hypothesis in regard
to 24
« Thane of, as title 46
Rossi as Macbeth, Thomas on . . 499
ROtscher, on the Play 438
Rubs 188
ROmelin, on the Hay 451
Rump-fed 31
Safe toward 63
Sag 314
Salvini as Macbeth, Stevenson,
on 498
Scaon'd 231
Scenic arrangement of I, ii, Kean's 14
Schiller's Translation 419
Schlegel and Tieck's Translation . 426
" on the Play 430
School or shoal 96
Scone 171
Scon2bL*&cit scotched .191
PAGE
Scott's correction of Kemble's head-
g«^ 503
Season 231
Seat or site 87
Second Cock 149
•* Course 135
Security 235
Seed used for descendants 181
Seel 198
Seems 25
Self used as adjective 348
Senna 323
Sennet 174
Sense as plural 304
Sensible in objective sense .... 120
ScntanX.'^sergeant'at'arms .... 15
Seven deadly Sins, indirect refer-
ence to 281
Sewer 93
Seyward, Old 288
** Young 339
Shag-ear'd 275
Shakespeare in Scotland 48S
Shall used to denote inevitable fu-
turity 217, 280
Shard-borne 197
She should have died 332
Shew of Eight Kings, the .... 261
S\nxit= prosper 173
Shipman's card 34
Shoal or school 96
Short vowel preceded by long one or
diphthong, contraction of ... . 345
Shonghs 184
Should used as past tense of verb . 281
" nought 25,335
Shut up 116
Siddons, Mrs, account of her first
" appearance as Lady
Macbeth 476
« as Lady Macbeth,
Fletcher's strictures
on 493
« costumes of, as Lady
Macbeth 503
<< on Character of Lady
Macbeth 472
Sides 123
Digitized by
Google
564
INDEX
/
PAGB
Sightless »tii9£mMp 79, 100
Sights 266
Silence during incantation .... 257
Sinely father of Macbeth 42
Single lines with four to seven sylla-
bles 242
" state of man 54
Sirrah, applied to women 271
SkuT 321
Slab 250
Sleave 135
Sleek as verb 194
Sleep 134
Sleep-walking, Lady Macbeth' s . . 303
Slip used transitively 151
Slope as verb 255
Slumbry 303
Smell as a sooroeof Tragic Emotion 307
Snider, on the Play 407
'* on the Witches 8
Solenm 174
Solicit = to prevail by entreaty . 52, 291
Scsan^txai^^ sometimes 90
Song : Black Spirits, etc 253
Sore 168
Sorry 132
V Source of Plot • • 379
Sowre 124
Spalding, on connection between
Witches and Nomae 9
Speculation »/0nvri9/'/^i/ . . . . 222
Spirit, a monosyllable 264
Spoken »t/ujafV/ 292
Sprights» (7i(Ar/:r 155
Spurious passages in Macbeth . . . 364
Spy, perfect 186
Staff-rime 38
Stage-history 492
Stars tenned candles 114
State 207
Steevens, on Character of Lady Mac-
beth 471
Stephanie der Jflngere's Macbeth , 4x7
Stevenson, on Salvini as Mac-
beth 498
Stevenson's account of failure of
Ghost 215
Sticking-place iio
PAGS
Stones ... to move 227
Strutt, on fit beginning of tragedy . 36
Strutt's opinion in regard to Ghost
of Banquo 212
Studied 60
Stufft . . . stuff 322
Subjunctive used imperatively or op-
tatively 338
Success ^^osperotis issue 69
Such a word 332
'* used with relative words . . . 299
Suggestion 52
Summer-seeming 284
Supper, time of 175
Surcease 96
Sweaten, irregular participial forma-
tion 256
Sweno 28
Swine and Witches 31
Swoon of Lady Macbeth, real or
feigned? x6i
Symbolism of Apparitions in IV, i. . 256
Symons, on Character of Lady Mac-
beth 486
Take my milk 79
Ttlt^ to count 48
Temple, confusion of metaphor . . 155
Tending used as substantive ... 76
Terry, Miss Ellen, as Lady Macbeth 68
Text, account of 353
Thane 25
*< of Cawdor ^»43
" of Cawdor's death compared
to that of Essex 59
That » JO /4a/ 28,132,277
" 'T^such 283
" used as conjunctional affix 286, 295
The better 176
" Rather 295
" which 17S»345
'* used for possessive pronoun . . 108
Thee without ... he within .... 20S
Thick as tale 48
Third Murderer 200
This, redundant 97
Thomas, on Rossi as Macbeth . . . 499
*< on Third Murderer . . . 202
Digitized by
Google
INDEX
565
Thou and Your, use of 321
Thoughts thinking 190
Tidings with singular 76
Tiger, name of ship 32
Time Analysis 5^
Time and the Hour 56
" for tune 300
« of Duncan's murder .... 150
" ^the world 85,282
To = according to 204
« »fif comparison with 218
**^inotfor 274
" ^to that end 16
** friend 277
Toad, venomous 247
Top of Sovereignty 258
Touch 194, 269, 277
Touch-piece 292
Towering 169
Trains 287
Trammel 95
Translation of Schiller's Original
Porter-scene .... 422
" of Schiller's Original
Witch-scene 420
Translations in German of Double^
double^ etc 428
Transposition of adverbs 222
Travailing 168
Trees to speak 227
Twain and two, difference between . 177
Twelve Fruits of Holy Ghost, indi-
rect reference to 285
Twice and once 245
Two-fold Balls and treble-sceptzes . 263
Two negatives to strengthen de-
nial 154
Tjrznny ^ usurpation 282
Tyrant =» Usurper 240
Ulrici and Delius's Translation . . 427
Un- and In- as negative affixes . . 287
Undeeded 340
Unrough 311
Unsafe the while 195
Uproar as verb 285
Using ^ entertaimng /amiiiarfy . . 190
Utterance 182
Valued file 184
Vault 158
Vaulting Ambition 10 1
Verdi's opera of Macbeth 544
Vertumnus, Latin play 397
Voice, a, cry : Sleep no more . . . 134
Voss's Translation 423
Wassail no
Watching 303
Way and move 270
" of Life 319
Wedmore, on Irving as Macbeth . . 497
We fail 109
Weird, see JVeyward.
Weyward 37
What ^'^ in what state 229
** used as a reUtive . . . 277, 339
Whateley, on Character of Mac-
beth 463
Whether pronounced as monosylla-
ble 50
While then 178
Whiles^whtlst 69
Whisper used without preposition . 296
Who cannot want 237
Who, inflection of, neglected . 216, 293
'< used for objective 186
Wieland's Translation 417
Wind as a free gift 33
Winter, on Booth as Macbeth . . . 499
Wintownis Cronykil, summary of . 395
Wisdom 278
H^tchf The, of Middleton .... 361
Witch-scenes from Middleton' s Play 369
Witches and swine 31
*' comparison between Mid-
dleton's and Shake-
speare's (Leighton) . . 10
« connection between, and
Nomse 9, 243
" distribution of speeches of,
by Steevens in I, i. . . 11
" dramatic treatment of, by
Irving ID
'< Elwin, on dialogue of . . . 14
' * of IV, i. different from those
of I, iii 243
Digitized by
Google
566
INDEX
Witches, Snider on 8
" the other three, of IV, i. . 251
Withoat»^^0m/ 190
With used for ^ 180
Wood, moving 325
y^orm^ serpent 209
PAGB
Would for skauid .... 103, 278, 295
" used for will, wish .... 179
Would' St not play false 72
Yew, poisonous 250
MNOINO CO.
S i»'-»
L MARK
5059
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by V^jOC ^\ aV
il'
^-vr-^'
STANFORD UNIVERSITY LIBRARieS
CECIL H. GREEN LIBRARY
STANFORD, CALIFORNIA 94305 6004
(415) 723-1493
All books may be recalled offer 7 days
DATE DUE
Digitized by
Google
i^ * *
^^^^1 ^^^^Big^zedl^^^^H3QlC^^^^B^n