Full text of "Macbeth"
IHHpr
t!^^ 2823
^^Ha2C5537
^■l874
Hc.l
^■roba
Presented to the
LIBRARY of the
UNIVERSITY OF TORONTO
by
IAN FLANN
MiiUiau; t. fciiuoubson.
ENGLISH CLASSICS
MACBETH
CLARK AND WRIGHT
EoiiDon
MACMILLAN AND CO.
PUBLISHERS TO THE UNIVERSITY OF
SHAKESPEARE
SELECT PLAYS
MACBETH
EDITED BY
W. G. CLARK, M.A.
Fellotu of Trinity College, Carnbyidge, and Pi<blic Orator
AND
W. A. WRIGHT, M.A.
Librarian of Trinity College, Cambridge
(©xfortr
AT THE CLARENDON PRESS
M.DCCC.LXXIV
\_All rights reserved 1
PREFACE.
Macbeth was printed for the first time in the folio of
1623, where it comes between Julius Cssar and Hamlet,
and occupies pages 131-151. It is divided throughout into
acts and scenes. The text, though not so corrupt as that of
some other plays — Coriolanus for example — is yet in many
places very faulty, especially as regards the division of the
lines. Probably it was printed from a transcript of the
author's MS., which was in great part not copied from the
original but written to dictation. This is confirmed by the
fact that several of the most palpable blunders are blunders
of the ear and not of the eye. Here, as elsewhere, we have
great reason to join in the regret expressed by the editors of
the first folio, that the author did not live to ' oversee ' his
own works before they were committed to the press.
With regard to the time at which Macbeth was written,
if we had the evidence of style alone to guide us, we should
assign it to a period when Shakespeare had attained the full
perfection of his powers. From the vision of the eight kings,
iv. I. 120,
' Some I see
That twofold balls and treble sceptres carry,'
we learn further that it was produced after the union of
the two kingdoms under James I. We do not agree with
some critics in thinking that this allusion necessarily implies
that the play was produced immediately after that king's
accession, because an event of such great moment and such
permanent consequences would long continue to be present
to the minds of men. In act ii. sc. 3, in the Porter's speech,
b
VI PREFACE.
Malone believed that the mention of the equivocator 'who
committed treason enough for God's sake ' was suggested by
the trial of Garnett the Jesuit, in March 1606, for participa-
tion in the Gunpowder Plot, and that of the 'farmer who
hanged himself on the expectation of plenty,' by the scarcity
of corn in the autumn of the same year. The latter reference
would be quite as apposite if we supposed it to be made to
the abundant harvest of any other year, and the Jesuit doc-
trine of equivocation was at all times so favourite a theme
of invective with Protestant preachers, that it could not but
be familiar to the public, who in those days frequented the
pulpit as assiduously as the stage.
We have however a more precise indication in the Journal
of Dr. Simon Forman (privately printed by Mr. Halliwell,
from a manuscript in the Ashmolean Museum), who writes
as follows : —
' In Macbeth, at the Globe, 16 10, the 20th of April, Satur-
day, there was to be observed first how Macbeth and Banquo
two noblemen of Scotland, riding through a wood, there
stood before them three women, i"airies or nymphs, and sa-
luted Macbeth, saying three times unto him, Hail, Macbeth,
king of Codor, for thou shall be a king, but shall beget no
kings, &c. Then said Banquo, What, all to Macbeth and
nothing to me ? Yes, said the nymphs, Hail, to thee,
Banquo ; thou shall beget kings, yet be no king. And so
they departed, and came to the Court of Scotland, to Duncan
king of Scots, and it was in the days of Edward the Con-
fessor. And Duncan bade them both kindly welcome, and
made Macbeth [sic] forthwith Prince of Northumberland,
and sent him home to his own castle, and appointed Macbeth
to provide for him, for he would sup with him the next day
at night, and did so. And Macbeth contrived to kill Duncan,
and through the persuasion of his wife did that night murder
the king in his own castle, being his guest. And there were
many prodigies seen that night and the day before. And
when Macbeth had murdered the king, the blood on his
hands could not be washed off by any means, nor from his
PREFACE. vii
wife's hands, which handled the bloody daggers in hiding
them, by which means they became both much amazed and
affronted. The murder being known, Duncan's two sons fled,
the one to England, the [other to] Wales, to save themselves ;
they being fled, they were supposed guilty of the murder
of their father, which was nothing so. Then was Macbeth
crowned king, and then he for fear of Banquo, his old com-
panion, that he should beget kings but be no king himself,
he contrived the death of Banquo, and caused him to be
murdered on the way as he rode. The next night, being at
supper with his noblemen, whom he had bid to a feast, to
the which also Banquo should have come, he began to speak
of noble Banquo, and to wish that he were there. And as he
thus did, standing up to drink a carouse to him, the ghost of
Banquo came and sat down in his chair behind him. And
he, turning about to sit down again, saw the ghost of Banquo
which fronted him so, that he fell in a great passion of fear
and fury, uttering many words about his murder, by which,
when they heard that Banquo was murdered, they suspected
Macbeth. Then Macduff fled to England to the king's son,
and so they raised an army and came into Scotland, and at
Dunscenanyse overthrew Macbeth. In the mean time,
while Macduff was in England, Macbeth slew Macduff's wife
and children, and after, in the battle, Macduff slew Macbeth.
Observe also how Macbeth's queen did rise in the night in
her sleep, and walked, and talked and confessed all, and the
Doctor noted her words.'
We have given the foregoing passage with modern spelling
and punctuation. We learn from it that Dr. Forman saw
Macbeth for the first time on April 20, 1610. In all pro-
bability it was then a new play, otherwise he would scarcely
have been at the pains to make an elaborate summary of its
plot. And in those days the demand for and the supply of
new plays were so great, that even the most popular play had
not such a 'run' nor was so frequently ' revived' as at present.
Besides, as we have shown, there is nothing to justify the in-
ference, still less to prove, that Macbeth was produced at an
b 2
Vlll PREFACE.
earlier date. In Beaumont and Fletcher's Knight of the
Burning Pestle, a burlesque produced in i6ii,we find an
obvious allusion to the ghost of Banquo. Jasper, one of the
characters, enters ' with his face mealed,' as his own ghost.
He says to Venturewell, v. i. (vol. ii. p. 216, ed. Dyce), —
' When thou art at thy table with th}' friends,
Merry in heart and fill'd with swelling wine,
I'll come in midst of all thy pride and mirth,
Invisible to all men but thyself.' *
This supports the inference that Macbeth was in 161 1 a new
play, and fresh in the recollection of the audience.
We now turn to a question of greater interest — whether
any other dramatist besides Shakespeare had a hand in the
composition 'of Macbeth. In the folio, iii. 5. 33, is a stage
direction, ' Musicke and a Song,' and two lines below, ' Sing
ivithin. Come aiuay, come away, &c.' In iv. i. 43 is another
stage-direction, ' Musicke and a Song. Blacke Spirits, &f .'
Davenant, in his alteration of Macbeth, published 1673, sup-
plied these ' et ceteras,' as we have mentioned in our Notes,
by words which were supposed to be his own till they were
found in Thomas Middleton's play of The Witch, which
was discovered in MS. by Steevens, in 1779. This play con-
tains many other points of resemblance to Macbeth, as for
instance (p. 268, ed. Dyce), Hecate says of Sebastian, who
has come to seek her aid, ' I know he loves me not.' Com-
pare IMacbeth, iii. 5. 13.
In p. 314:—
' For the maid servants and the girls o' th' house
I spiced them lately with a drowsy posset.'
Compare Macbeth, ii. 2. 5, 6.
In p. 329 : —
' Hec. Come my sweet sisters ; let the air strike our tune.'
Compare Macbeth, iv. i. 129.
To these may be "added 'the innocence of sleep,' p. 316,
and ' there 's no such thing,' p. 317, which remind us of
Macbeth, ii. 2. 36, and ii. i. 47. In p. 319, the words 'I'll
rip thee down from neck to navel,' recall Macbeth, i. 2. 22.
PREFACE. ix
There are other passages in Middleton's play which sound
like faint echoes of Shakespeare, and there is a strong general
likeness between the witches of the two dramas, notwith-
standing that the Hecate of the one is a spirit, of the other
an old woman.
Steevens, perhaps influenced unconsciously by a desire to
exalt the importance of his discovery, maintained that Shake-
speare had copied from Middleton, a view which JNIalone at
first acquiesced in, but subsequently controverted. Indeed,
given two works, one of transcendent excellence, the other
of very inferior merit, it is much more probable that the latter
should be plagiarised from the former than vice versa, if
plagiarism there be.
We have no means of ascertaining the date of Middleton's
play. We know that he survived Shakespeare eleven years,
but that he had acquired a reputation as early as 1600, be-
cause in England's Parnassus, published in that year, a poem
is by mistake attributed to him. (See Dyce's account of
Middleton, prefixed to his edition of his works.)
If we were certain that the whole of Macbeth, as we now
read it, came from Shakespeare's hand, we should be justified
in concluding from the data before us, that Middleton, who
was probably junior and certainly inferior to Shakespeare,
consciously or unconsciously imitated the great master. But
we are persuaded that there are parts of Macbeth which
Shakespeare did not write, and the style of these seems to
us to resemble that of Middleton. It would be very un-
critical to pick out of Shakespeare's works all that seems
inferior to the rest, and to assign it to somebody else. At his
worst he is still Shakespeare; and though the least 'man-
nered' of all poets, he has always a manner which cannot well
be mistaken. In the parts of Macbeth of which we speak
we find no trace of this manner. But to come to particulars.
We believe that the second scene of the first act was not
written by Shakespeare. Making all allowance for corruption
of text, the slovenly metre is not like Shakespeare's work,
even when he is most careless. The bombastic phraseology
X PREFACE.
of the sergeant is not like Shakespeare's language even when
he is most bombastic. What is said of the thane of Cawdor,
lines 52, 53, is inconsistent with what follows in scene 3, lines
72, 73, and 112 sqq. We may add that Shakespeare's good
sense would hardly have tolerated the absurdity of sending a
severely wounded soldier to carry the news of a victory.
In the first thirty-seven lines of the next scene, powerful as
some of them are, especially 18-23, we do not recognise
Shakespeare's hand ; and surely he never penned the feeble
'tag,' ii. I. 61,
' Words to the heat of deeds too cold breath gives.'
Of the commencement of the third scene of the second act,
Coleridge said long ago : ' This low soliloquy of the Porter,
and his few speeches afterwards, I believe to have been
written for the mob by some other hand.' (Lectures on
Shakespeare, &c., vol. i. p. 249.)
If the fifth scene of act iii. had occurred in a drama not
attributed to Shakespeare, no one would have discovered in it
any trace of Shakespeare's manner.
The rich vocabulary, prodigal fancy, and terse diction dis-
played in iv. I. 1-38, show the hand of a master, and make us
hesitate in ascribing the passage to any one but the master
himself. There is, however, a conspicuous falling-ofF in lines
39-47, after the entrance of Hecate.
In iii. 5. 13 it is said that Macbeth ' loves for his own ends,
not for you ;' but in the play there is no hint of his pretending
love to the witches. On the contrary he does not disguise
his hatred. ' You secret, black, and midnight hags I' he calls
them. Similarly, lines 125-132 of the last-mentioned scene,
beginning
' Ay, sir, all this is so' . . .
and ending
' That this great king may kindly say
Our duties did his welcome pay,'
cannot be Shakespeare's.
In iv. 3, lines 140-159, which relate to the touching for the
PREFACE. XI
evil, were probably interpolated previous to a representation
at Court.
We have doubts about the second scene of act v.
In V, 5, lines 47-50,
' If this which he avouches does appear,
There is no flying hence nor tarrying here.
I 'gin to be aweary of the sun,
And wish the estate o' the world were now undone,'
are singularly weak, and read like an unskilful imitation of
other passages, where Macbeth's desperation is interrupted by
fits of despondency. How much better the sense is without
them !
' Arm, arm, and out !
Ring the alarum-bell ! Blow, wind ! come, wrack !
At least we'll die with harness on our back.'
In V. 8. 32, 33, the words,
' Before my body
I throw my warlike shield,'
are also, we think, interpolated.
Finally, the last forty lines of the play show evident traces
of another hand than Shakespeare's. The double stage direc-
tion, 'Exeunt, fighting'' — 'Enter fighting, and Macbeth slaine,^
proves that some alteration had been made in the conclusion
of the piece. Shakespeare, who has inspired his audience with
pity for Lady Macbeth, and made them feel that her guilt has
been almost absolved by the terrible retribution which fol-
lowed, would not have disturbed this feeling by calling her a
' fiend-like queen ' ; nor would he have drawn away the veil
which with his fine tact he had dropt over her fate, by telling
us that she had taken off her life ' by self and violent hands.'
We know that it is not easy to convince readers that such
and such passages are not in Shakespeare's manner, because
their notion of Shakespeare's manner is partly based on the
assumption that these very passages are by Shakespeare. As-
suming, however, that we have proved our case so far, how
are we to account for the intrusion of this second and in-
ferior hand ? The first hypothesis which presents itself is that
XU PREFACE.
Shakespeare wrote the play in conjunction with Middleton or
another as ' collaborateur.' We know that this was a very
common practice with the dramatists of his time. It is gene-
rally admitted that he assisted Fletcher in the composition
of The Two Noble Kinsmen ; and Mr. Spedding has shown,
conclusively as we think, that Fletcher assisted him in the
composition of Henry VIII.
We might suppose, therefore, that after drawing out the
scheme of Macbeth, Shakespeare reserved to himself all the
scenes in which Macbeth or Lady Macbeth appeared, and left
the rest to his assistant. We must further suppose that he
largely retouched, and even rewrote in places, this assistant's
work, and that in his own work his good nature occasionally
tolerated insertions by the other. But, then, how did it
happen that he left the inconsistencies and extravagances of
the second scene of act i. uncorrected ?
On the whole we incline to think that the play was inter-
polated after Shakespeare's death, or at least after he had
withdrawn from all connection with the theatre. The inter-
polator was, not improbably, Thomas Middleton ; who, to
please the 'groundlings," expanded the parts originally as-
signed by Shakespeare to the weird sisters, and also intro-
duced a new character, Hecate. The signal inferiority of
her speeches is thus accounted for.
If we may trust Simon Forman's account of the play^ it
originally began with the scene in v\'hich Macbeth and Banquo
appear. Their conversation, which acquainted the audience
with the battle which had just occurred, was probably cut out
and its place supplied by the narrative of the ' bleeding ser-
geant,' in which some of Shakespeare's lines may have been
incorporated, as (ii) 'The multiplying villanies of nature,'
and (55-57) ' Confronted him lavish spirit.' The
twelve lines which now make the first scene, and which from
* On this point, however, we must not lay too much stress. Forman
omits all mention of Macbeth's second interview with the witches,
iv. I. 48-124, which is unquestionably Shakespeare's work. And he may
have arrived at the theatre a few minutes late.
PREFACE. Xlll
long familiarity we regard as a necessary introduction to the
play, are not unworthy of Shakespeare, but on the other hand
do not rise above the level which is reached by IMiddleton
and others of his contemporaries in their happier moments.
When King James visited Oxford in 1605, a Latin play or
interlude, on the subject of Macbeth, was performed in his
presence. This, Farmer thinks, may have suggested the sub-
ject to Shakespeare. Doubtless Holinshed supplied to the
Oxford dramatist, as to Shakespeare, the materials for his
work, and in both cases a subject was chosen from Scottish
history with the view of interesting the Scottish monarch.
Shakespeare's play would be none the less popular for repre-
senting the rightful heir restored to his throne by a victorious
English army.
The single authority consulted by Shakespeare for this, as
for all other plays connected with the histories of England
and Scotland, was Holinshed's Chronicle. The details of
Duncan's murder are evidently borrowed from Holinshed's
account of the murder of King Duffe by Donwald, which we
give here at length, together with the narrative of his pining
away under the influence of witchcraft, as it may serve to
illustrate some of the expressions in the witch scenes of the
play. The reforms commenced by the king had caused great
discontent among the nobles.
' In the meane time the king fell into a languishing disease,
not so greeuous as strange, for that none of his Phisitions
coulde perceyue what to make of it. For there was seene in
him no token, that either choler, melancolie, flegme, or any
other vicious humor did any thing abounde, whereby his body
should be brought into such a decay & consumption (so as
there remayned vnneth'- any thing vpon him saue skin &
bone :) & sithence it appeared manifestly by all outward
signes & tokens, that natural moisture did nothing faile in ye
vital sprits : his colour also was freshe & fayre to behold,
with such liuelinesse of lookes, that more was not to be
- scarcely, hardly.
XIV PREFACE.
wished for : he had also a temperate desire & appetite to his
meate & drinke, but yet could he not sleepe in the night time
by any prouocations that could be deuised, but still fell into
exceeding svveates, which by no meanes might be restreyned.
The Physitions perceyuing all theyr medicines to wante the
effect, yet to put him in some comfort of help, declared vnto
him that they would sende for some cunning Phisitions into
foraine parties, who haply being inured with such kind of
diseases, should easily cure him, namely so soone as the spring
of the yeare was once come, whiche of it self should help
much thervnto But about that present time there
was a murmuring amongst the people, how the king was
vexed with no naturall sicknesse, but by sorcery and Magicall
arte, practised by a sort of Witches dwelling in a towne of
Murrayland, called Fores. Wherevpon albeit, the Authour
of this secrete talke was not knowen, yet being brought to
the kings eare, it caused him to sende foorthwith certaine
wittie persons thither to enquyre of the truth. They that
were thus sent, dissembling the cause of theyr iourney, were
receyued in the darke of the night into the castell of Fores
by the lieutenant of the same, called Donwald, who con-
tinuing faithful to the king, had kepte that castell agaynst the
rebelles to the kings vse. Vnto him therefore these messen-
gers declared the cause of theyr comming, requiring his ayde
for the accomplishment of the kings pleasure. The souldiers
whiche lay there in garison had an inkeling that there was
some such mater in hand as was talked of amongst the people,
by reason that one of them kept as concubine a yong woman
which was doughter to one of y** witches as his paramour,
who told him the whole maner vsed by hir mother & other
hir companions, with y'^ intent also, which was to make away
the king. The souldier hauing learned this of his leman, told
the same to his fellowes, who made reporte therof to Done-
wald, & he shewed it to the kings messengers, & therwith
sent for the yong damosell which the souldier kept, as then
being within the castell, & caused hir vpon streyt examination
to confesse the whole mater as she had scene & knew :
PREFACE. XV
whervpon learning by hir confession in what house in the
towne it was where they wrought theyr mischeeuous misterie,
he sent foorth souldiers, about the midst of the night, who
breaking into y« house, found one of the Witches rosting vpon
a woodden broche an image of waxe at the fire, resembling
in ech feature the kings person, made & deuised as is to be
thought, by craft & arte of the Deuill : an other of them sat
reciting certain words of enchauntment, & still basted the
image with a certaine licour very busily. The souldiers
finding them occupied in this wise, tooke them togither with
the image, & led them into the castell, where being streitly
examined for what purpose they went about such maner of
enchantment, they answered, to the end to make away y^
king: for as y^ image did wast afore the fire, so did the
bodie of the king breake forth in sweate. And as for the
wordes of enchauntment, they serued to keepe him still
waking from sleepe, so that as the waxe euer melted, so did
the kings flesh : by which meanes it should haue come to
passe, that when y^ waxe were once cleane consumed, the
death of the king should immediatly follow. So were they
taught by euill sprites, & hyred to worke the feat by the
nobles of Murrayland. The standers by that herd such an
abhominable tale told by these Witches, streight wayes brake
the image, & caused ye Witches (according as they had well
deserued) to bee burnt to death. It was sayd that the king,
at the very same time that these things were a doyng within
the castell of Fores, was deliuered of his languor, and slepte
that night without any sweate breaking forth vpon him at all,
and the next day being restored to his strength, was able to
do any maner of thmg that lay in man to do, as though he
had not bene sicke before any thing at all. But how soeuer
it came to passe, truth it is that when he was restored to his
perfect health, he gathered a power of men, and with the
same went into Murrayland against the rebels there, and
chasing them from thence, he pursued them into Rosse, &
from Rosse into Cathnese, where apprehending them, he
brought them backe vnto Fores, and there caused them to
XVI PREFACE.
be hanged vpon gallowes and gybettes. Amongst them there
were also certaine yong Gentlemen right beautifuU and goodly
personages, being neare of kinne vnto Donewald captaine of
the Castell, and had bene perswaded to be partakers with the
other rebelles more through the fraudulent counsell of diuers
wicked persons than of theyr owne accorde : Wherevpon
the foresayde Donewald lamenting theyr case, made earnest
labour and suyte to the king to haue begged theyr pardon,
but hauing a playne deniall, he conceyued suche an inwarde
malice towardes the king, (though he shewed it not outwardly
at the firste) that the same continued still boyling in his
stomake, and ceased not, till through setting on of his wife
and in reuenge of suche vnthankefulnesse, he founde meanes
to murder the king within the foresayd Castell of Fores
where he vsed to soiourne, for the king beyng in that coun-
trey, was accustomed to lie most commonly within the same
castel, hauing a speciall trust in Donewald, as a man whom
he neuer suspected : but Donwald not forgetting the reproche
whiche his linage had susteyned by the execution of those his
kinsmen, whome the king for a spectacle to the people had
caused to be hanged, could not but shew manifest tokens ot
great griefe at home amongst his familie : which his wife
perceyuing, ceassed not to trauayle with him, till she vnder-
stood what the cause was of his displeasure. Whiche at
length when she had learned by his owne relation, she as
one that bare no lesse malice in hyr harte towardes the king,
for the like cause on hyr behalfe than hir husband did for his
freendes, counselled him (sith the king oftentimes vsed to
lodge in his house without any garde aboute him, other than
the garyson of the castell, whiche was wholy at his com-
maundement) to make him away, and shewed him the meanes
whereby he might soonest accomplishe it. Donwalde thus
being the more kindled in wrath by the woordes of his wife,
determined to follow hyr aduise in the execution of so
haynous an acte. Wherevpon deuising with himselfe tor a
while, whiche way he might best accomplishe his cursed in-
tention, at length he gate oportunitie and sped his purpose
PREFACE. xvii
as followeth. It chaunced, that the king vpon the day before
he purposed to departe forth of the Castell, was long in his
oratorie at his prayers, and there continued till it was late
in the night, at the last comming foorth he called suche afore
him, as had faithfully serued him in pursute and apprehention
of the rebelles, and giuing them hartie thankes, he bestowed
sundry honorable giftes amongst them, of the which number
Donwald was one, as he that had bene euer accompted
a moste faithfull seruaunt to the king. At length hauing
talked with them a long time, he got him into his pryuie
chamber, only with two of his chamberlaynes, who hauing
brought him to bedde came foorth againe, and then fell to
banqueting with Donewald and his wife, who had prepared
diuers delicate dishes, and sundry sorts of drinke for theyr
arere supper^ or collation, whereat they sat vp so long, till
they had charged theyr stomakes with suche full gorges, that
theyr heades were no sooner got to the pyllow, but a sleepe
they were so fast, that a man might haue remoued the
chamber ouer them, rather than to haue awaked them out of
theyr drunken sleepe. Then Donewalde though he abhorred
the act greatly in his harte, yet through instigation of his wife,
he called foure of his seruants vnto him (whom he had made
priuie to his wicked intent before, and framed to his purpose
with large giftes) and now declaring vnto them, after what
sorte they should worke the feate, they gladly obeyed his
instructions, and speedely going about the murder, they enter
the chamber (in which the king lay) a litle before cockes
crow, where they secretely cut his throte as he lay sleeping,
without any buskling* at all : and immediatly by a posterne
gate they caried foorth the dead body into the fieldes, and
throwing it vpon an horse there prouided ready for that
purpose, they conuey it vnto a place, distant aboute twoo
myles from the castell, where they stayed, and gat certayne
labourers to helpe them to turne the course of a litle riuer
Literally, an after-supper ; a late meal after the usual supper,
bustling.
xviii PREFACE.
running through the fieldes there, and digging a deepe hole
in the chanell, they burie the body in the same, ramming
it vp with stones and grauel so closely, that setting the water
into the right course agayne, no man coulde perceyue that
any thing had bene newly digged there. This they did by
order appointed them by Donewald as is reported, for that
the bodie shoulde not be founde, and by bleeding (when
Donewald shoulde be present) declare him to be giltie of
the murder. For that suche an opinion men haue, that the
dead corps of any man being slayne, will bleede abundantly
if the murderer be present : but for what consideration soeuer
they buried him there, they had no sooner finished the worke,
but that they slew them, whose help they vsed herein, and
streightwayes therevpon fledde into Orkney.
* Donewald aboute the time that the murder was a doing,
got him amongst them that kepte the watch, and so con-
tinewed in companie with them al the residue of the night.
But in the morning when the noyse was reysed in the kings
chamber how the king was slaine, his body conueyed away,
and the bed all berayed^ with bloud, he with the watche ran
thither as though he had knowen nothing of the mater, and
breaking into the chamber, and finding cakes of bloud in the
bed & on the floore about the sides of it, he foorthwith slewe
the chamberlaynes, as giltie of that haynous murder, and
then like a madde man running to and fro, hee ransacked
euery corner within the castell, as though it had bene to
haue seene if he might haue founde either the body or any
of y^ murtherers hid in any pryuie place : but at length
comming to the posterne gate, & finding it open, he bur-
dened the chamberlaines whom he had slaine with al the
fault, they hauing the keyes of the gates committed to their
keeping al the night, and therefore it could not be otherwise
(sayde he) but that they were of counsel in the committing
of that moste detestable murder. Finally suche was his ouer
earnest diligence in the inquisition and triall of the often-
' smeared.
PREFACE. xix
dours herein, that some of the Lordes began to misiike the
mater, and to smell foorth shrewed tokens, that he shoulde
not be altogither cleare himselfe : but for so much as they
were in that countrey, where hee had the whole rule, what
by reason of his frendes and authoritie togither, they doubted
to vtter what they thought till time and place shoulde better
serue therevnto, and herevpon got them away euery man to
his home. For the space of .vj. moneths togither after this
haynous murder thus committed, there appeared no sunne
by day, nor Moone by night in any parte of the realme, but
stil was the skie couered with continual clowdes, and some-
times suche outragious wmdes arose with lightnings and tem-
pestes, that the people were in great feare of present de-
struction.' (History of Scotland, pp. 206-209, ed. 1577.)
The sentence last quoted is clearly the origin of what Ross
says in act ii. scene 4 :
' By the clock, 'tis day,
And yet dark night strangles the travelling lamp,' &c.
The other natural portents mentioned in the same scene are
borrowed from Holinshed's account of those which followed
the murder of King Duffe. ' Monstrous sightes also that were
scene within the Scottishe kingdome that yeare were these,
horses in Lothian being of singuler beautie and swiftnesse,
did eate their owne flesh, & would in no wise taste any other
meate. In Angus there was a gentlewoman brought forth a
childe without eyes, nose, hande, or foote. There was a
Spathauke also strangled by an Owle.' (p. 210.) These cir-
cumstances have been interwoven by the dramatist with
Holinshed's account of Macbeth and Duncan, from which
we now give all the passages which have any bearing upon
the play.
'After Malcolme succeeded his Nephew Duncan, the sonne
of his doughter Beatrice : for Malcolme had two daughters,
ye one which was this Beatrice, being giuen in mariage vnto
one Abbanath Crinen, a man of great nobilitie, and Thane of
the Isles and west partes of Scotlande, bare of that mariage
the foresayd Duncan : The other called Doada, was maried
XX PREFACE.
vnto Synell the Thane of Glammis, by whom she had issue
one Makbeth a valiant gentleman, and one that if he had
not bene somewhat cruell of nature, might haue bene thought
most worthie the gouernnient of a realme. On the other
parte, Duncan was so softe and gentle of nature, that the
people wished the inclinations & maners of these two cousines
to haue bene so tempered and enterchaungeably bestowed
betwixt them, that where the one had to much of clemencie,
and the other of crueltie, the meane vertue betwixt these
twoo extremities, might haue reygned by indifferent particion
in them bothe, so shoulde Duncan haue proued a worthy
king, and Makbeth an excellent captaine.
' The beginning of Duncanes reigne was very quiet &
peaceable, without any notable trouble, but after it was per-
ceyued how negligent he was in punishing offenders, many
misruled persons tooke occasion thereof to trouble the peace
and quiet state of the common wealth, by seditious commo-
tions whiche firste had theyr beginnings in this wise.
' Banquho the Thane of Lochquhaber, of whom the house
of the Stewardes is discended, the whiche by order of lynage
hath nowe for a long time enioyed the crowne of Scotlande,
euen till these our dayes, as he gathered the iinaunces due to
the king, and further punished somewhat sharpely suche as
were notorious offenders, being assayled by a number of
rebelles inhabiting in that countrey, and spoyled of the
money and all other things, had muche ado to get away with
life after he had receyued sundry grieuous woundes amongst
them. Yet escaping theyr handes after he was somewhat
recouered of his hurtes and was able to ride, he repayred
to the courte, where making his complaint to the king in
most earnest wise, he purchased at length that the offenders
were sente for by a Sergeant at armes, to appeare to make
aunswere vnto suche mater as shoulde be layde to theyr
charge, but they augmenting theyr mischeeuous acte wath
a more wicked deede, after they had misused the messenger
with sundry kindes of reproches, they finally slew him also.
' Then doubting not but for suche contemptuous de-
PREFACE. XXI
meanour agaynst the kings regall authoritie, they shoulde
be inuaded with all the power the king coulde make, Mak-
dowalde one of great estimation amongst them making first
a confederacie with his nearest frendes and kinsmen, tooke
vpon him to be chiefe captayne of all suche rebelles, as
woulde stande against the king, in maintenance of theyr
grieuous offences lately committed against him. Many slan-
derous wordes also, & rayling taunts this JVIakdowald vttered
against his prince, calling him a faynt harted milkesop, more
meete to gouerne a sort of idle monkes in some cloyster,
than to haue y^ rule of suche valiant and hardy men of warre
as the Scottes were.
' He vsed also suche subtile perswasions and forged allure-
ments, that in a small time he had got togither a mightie
power of men : for out of the westerne Isles, there came vnto
him a great multitude of people, offering themselues to assist
him in that rebellious quarell, and out of Ireland in hope of
the spoyle came no small number of Kernes & Galloglasses
offering gladly to serue vnder him, whither it shoulde please
him to lead them. Makdowald thus hauing a mightie puys-
sance about him, encountred with suche of the kings people
as were sent against him into Lochquhabir, and discomfiting
them, by fine force tooke theyr captaine Malcolme, and after
the end of the batayle smoote of his head.
' This ouerthrow beyng notified to the king, did put him
in wonderfull feare, by reason of his small skill in warlyke
affayres. Calling therfore his nobles to a counsell, willed
them of their best aduise for the subduing of Makdowald
and other the rebelles.
' Here in sundry heades (as it euer happeneth) being
sundry opinions, whiche they \-ttered according to euery man
his skill, at length Makbeth speaking muche against the kings
softnesse, & ouer muche slacknesse in punishing offenders,
whereby they had such time to assemble togither, he pro-
mised notwithstanding, if the charge were committed vnto
him and to Banquho, so to order the mater, that the rebelles
should be shortly vanquished and quite put downe, and that
XXU PREFACE.
not so much as one of them shoulde be founde to make
resistance within the countrey.
' And euen so ca'me it to passe : for being sente foorth
with a newe power, at his entring into Lochquhaber, the
fame of his comming put y^ enimies in suche feare, that a
great number of them stale secretely away from theyr cap-
taine Makdowald, who neuerthelesse enforsed thereto, gaue
batayle vnto INIakbeth, with the residue whiche remained
with him, but being ouercome and fleing for refuge into
a castell (within the whiche hys wyfe and chyldren were
enclosed,) at length when he saw he coulde neyther defend
the hold any longer against his enimies, nor yet vpon sur-
render be suffered to depart with lyfe saued, he first slew his
wife & children, and lastly himselfe, least if he had yeelded
simply, he shoulde haue bene executed in most cruell wise
for an example to other.
' Makbeth entring into the castel by the gates, as then set
open, founde the carcase of Makdowald lying dead there
amongst the residue of the slaine bodies, whiche when he
behelde, remitting no peece of his cruell nature with that
pitifull sight, he caused the head to be cut off, and set vpon
a pooles ende, & so sent it as a present to the king who as
then lay at Bertha.
' The headlesse trunk e he commaunded to be hong vp
vpon an high payre of gallowes. Them of the Westerne Isles,
suyng for pardon in that they had ayded Makdowald in his
trayterous enterpryse, he fined at great summes of money :
and those whom he tooke in Lochquhabir, being come thither
to beare armure agaynst the king, he put to execution.
' Herevpon the Hand men conceyued a deadly grudge
towards him, calling him a couenant breaker, a bloudy tyrant,
and a cruell murtherer of them, whom the kings mercie had
pardoned. With whiche reprochfuU woordes Makbeth being
kindled in wrathful! yre against them, had passed ouer with
an army into the Isles, to haue taken reuenge vpon them for
theyr liberal! talke, had he not bene otherwayes perswaded
by some of his frendes, and partely pacified by giftes pre-
PREFACE. Xxiii
sented vnto him on the behalfe of the Ilandmen, seeking to
auoyde his displeasure.
' Thus was iustice and lawe restored againe to the old
accustomed course by the diligent meanes of Makbeth. Im-
mediatly wherevpon worde came that Sueno king of Norway
Avas arriued in Fyfe with a puysant army to subdue the whole
realme of Scotland.'
Here follows a short digression about Sueno and his three
sons, and the division of England between Canute and Ed-
mund Ironside. The narrative *hen proceeds : —
* The crueltie of this Sueno was suche, that he neyiiher
spared man, woman, nor childe, of what age, condition or
degree so euer they were, whereof when king Duncane was
certified, hee set all slouthfull and lingering delayes aparte,
and began to assemble an army in moste speedy wise, like a
right valiant Captayne : for oftentimes it happeneth, that a
dull cowarde, and slouthfull person constrayned by necessitie,
becommeth right hardie and actiue. Therefore when his
whole power was come togither, he deuided the same with
three batayles ®, The firste was led by Makbeth, the seconde
by Banquho, and the king himselfe gouerned in the mayne
batayle or middlewarde, wherein were appoynted to attende
his person the moste parte of all the residue of the Scottishe
nobilitie.
' The army of Scottishmen beyng thus ordered, came vnto
Culros, where encountring with the enimies, after a sore and
cruell foughten batayle, Sueno remayned victorious, and Mal-
colme with his Scottes discomfited. Howbeit the Danes
were so broken by this batayle, that they were not able to
make long chase on theyr enimies, but kepte themselues
all night in order of batayle, for doubte least y^ Scots as-
sembling togither againe, might haue set vpon them at some
aduantage.
' On the morrow when the fieldes were discouered, and
that it was perceyued how no enimies were to be founde
*" See note on v. 6. 4.
C 2
xaiv preface.
abroade, they gathered the spoyle, whiche they deuided
amongst them, according to the lavve of armes.
' Then was it ordeyned by commaundement of Sueno, that
no Souldier shoulde hurte either man, woman, or childe,
excepte suche as were founde with weapon in hande ready
to make resistance, for he hoped now to conquere the realme
without further bloudshed.
' But when knowledge was giuen how Duncan^ was fled
to the castell of Bertha, and that IMakbeth was gathering
a new power to withstand the incursions of the Danes, Sueno
raised his tentes and comming to the sayd castell layde a
strong siege rounde about it. Duncan e seyng himselfe thus
enuironned by his enimies, sent a secrete message by councell
of Banquho vnto Makbeth, commaunding him to abide at
Inche cuthill, till hee hearde from him some other newes.
• In the meane time Duncane fell in fayned communication
with Sueno as though he would haue yeelded vp the Castell
into his handes vnder certaine conditions, and this did he
to driue time, and to put his enimies out of all suspition of
any enterpryse ment against them, till all things were brought
to passe that might serue for the purpose.
' At length when they were fallen at a poynt'' for rendring
vp the holde, Duncane offered to sende foorth of the castell
into the campe greate prouision of vitayles to refresh the
army, whiche offer was gladly accepted of the Danes for that
they had bene in greate penurie of sustenaunce many dayes
before.
' The Scots herevpon tooke the iuyce of Mekilwort beries^,
& mixed the same in theyr ale and bread, sending it thus
spiced and confectioned in great abundance vnto their eni-
mies.
' They reioysing that they had got meate and drinke suffi-
' See note on iv. 3. 135.
'^ Hector Boece calls it Solatrum amentiale. that is, deadly nightshade;
of which Gerarde in his Herball writes, ' This kinde of Nightshade causeth
sleepe, troubleth the minde, bringeth madnes if a fewe of the berries
be inwardly taken.' Perhaps this is the ' insane root' of i. 3. 84,
PREFACE. XXV
cient to satisfie theyr bellies, fell to eating and drinking after
such greedy wise, that it seemed they stroue who might
deuoure & swallow vp most, till the operation of the beries
spred in suche sorte through all the partes of their bodies,
that they were in the ende brought into a fast dead sleepe,
that in maner it was vnpossible to awake them.
* Then foorthwith Duncane sent vnto Makbeth, commaund-
ing him with all diligence to come and set vpon the enimies,
being in easie pointe to be ouercome.
' Makbeth making no delay came with his people to the
place, where his enimies were lodged, & first killing the
watche, afterwards entred the campe, and made suche
slaughter on all sides without any resistance, that it was a
wonderfull mater to behold, for the Danes were so heauy of
sleepe, that the most parte of them were slayne & neuer
styrred : other that were awakened eyther by the noyse or
otherwayes foorth, were so amazed and dyzzie headed vpon
their wakening, that they were not able to make any defence,
so that of the whole numbers there escaped no moe but onely
Sueno himselfe and tenne other persons, by whose help he
got to his shippes lying at rode in the mouth of Tay.
*The most parte of the maryners, when they heard what
plentie of meate and drinke the Scottes had sente vnto the
campe, came from the sea thyther to bee partakers thereof,
and so were slayne amongst theyr fellowes: by meanes
whereof when Sueno perceyued howe through lacke of
maryners he shoulde not be able to conuey away his nauie,
hee furnished one shippe throughly with suche as were lefte,"
and in the same sayled backe into Norway, cursing the
tyme that hee set forewarde on this infortunate iourney.
' The other shippes whiche hee lefte behinde him within
three dayes after his departure from thence, were tossed so
togyther by violence of an East winde, that beatyng and
russhyng one agaynst an other they suncke there, and lie in
the same place euen vnto these dayes, to the greate daunger
of other suche shippes as come on that coaste, for being
couered with the floudde when the tide commes, at the
XXVI PREFACE.
ebbyng againe of the same, some parte of them appeare
aboue water.
' The place where y^ Danish vessels were thus lost, is yet
cleped Drownelow sandes.- This ouerthrow receiued in
maner aforesaid by Sueno, was right displeasant to him and
his people, as shoulde appeare in that it was a custome many
yeares after, that no Knightes were made in Norway, excepte
they were firste sworne to reuenge the slaughter of theyr
countreymen and frendes thus slayne in Scotland.
' The Scottes hauing wonne so notable a victory, after they
had gathered and diuided the spoyle of the lielde, caused
solemne processions to be made in all places of the realme,
and thankes to be giuen to almightie God, that had sent them
so fayre a day ouer their enimies.
' But whylest the people were thus at theyr processions,
woorde was brought that a newe fieete of Danes was arriued
at Kingcorne, sent thyther by Canute king of England in
reuenge of his brother Suenoes ouerthrow.
' To resist these enimies, whiche were already landed, and
busie in spoiling the countrey, Makbeth and Banquho were
sente with the kings authoritie, who hauing with them a con-
uenient power, encountred the enimies, slewe parte of them,
and chased the other to their shippes. They that escaped and
got once to theyr shippes, obtayned of Makbeth for a great
summe of golde, that suche of theyr freendes as were slaine
at this last bickering* might be buried in Saint Colmes Inche.
In memorie whereof, many olde Sepultures are yet in the
sayde Inche, there to be scene grauen with the amies of the
Danes, as the maner of burying noble men still is, and hereto-
fore hath bene vsed.
'A peace was also concluded at the same time betwixte
the Danes and Scottishmen, ratified as some haue wryten
in this wise. That from thence foorth the Danes shoulde
neuer come into Scotlande to make any warres agaynst the
Scottes by any maner of meanes.
^ conflict.
PREFACE. XXVn
' And these were the warres that Duncane had with forrayne
enimies in the seventh yeare of his reygne.
Act I. Scene III. ' Shortly after happened a straunge and
vncouth wonder, whiche afterwarde was the cause of muche
trouble in the realme of Scotlande as ye shall after heare. It
fortuned as IMakbeth & Banquho iourneyed towarde Fores,
where the king as then lay, they went sporting by the way
togither without other companie, saue only themselues, pass-
ing through the woodes and fieldes, when sodenly in the
middes of a launde^", there met them .iij. women in straunge
& ferly^^ apparell, resembling creatures of an elder worlde,
whom when they attentiuely behelde, wondering much at the
sight. The first of them spake & sayde: All hayle Makbeth
Thane of Glammis (for he had lately entred into that dignitie
and office by the deatn of his father Synel.) The .ij. of them
said : Hayle IMakbeth Thane of Cawder : but the third
sayde: All Hayle Makbeth that hereafter shall be king of
Scotland.
' Then Banquho, what maner of women (saith he) are you,
that seeme so litle fauourable vnto me, where as to my fellow
here, besides highe offices, yee assigne also the kingdome,
appointyng foorth nothing for me at all ? Yes sayth the firste
of them, wee promise greater benefites vnto thee, than vnto
him, for he shall reygne in deede, but with an vnluckie ende :
neyther shall he leaue any issue behinde him to succeede in
his place, where *- contrarily thou in deede shalt not reygne at
all, but of thee those shall be borne whiche shall gouerne the
Scottishe kingdome by long order of continuall discent.
Herewith the foresayde women vanished immediatly out of
theyr sight. This was reputed at the first but some vayne
fantasticall illusion by Makbeth and Banquho, in so muche
that Banquho woulde call Makbeth in ieste kyng of Scotland,
and ]\Iakbeth againe would call him in sporte likewise, the
father of many kings. But afterwards the common opinion
was, that these women were eyther the weird sisters, that is
" lawn. ^^ woaderful. ^ whereas.
XXVlll PREFACE.
(as ye would say) y^ Goddesses of destinie, or els some
Nimphes' or Feiries, endewed with knowledge of prophesie
by their Nicromanticall science, bicause euery thing came
to passe as they had spoken.
* For shortly after, the Thane of Cawder being condemned
at Fores of treason against the king committed, his landes,
liuings and offices were giuen of the kings iiberalitie vnto
Makbeth.
* The same night after, at supper Banquho iested with
him and sayde, now Makbeth thou haste obtayned those
things which the twoo former sisters prophesied, there re-
mayneth onely for thee to purchase '^ that which the third
sayd should come to passe.
' Wherevpon Makbeth reuoluing the thing in his minde,
began euen then to deuise howe he mighte attayhe to the
kingdome : but yet hee thought with himselfe that he must tary
a time, whiche shoulde aduaunce him thereto (by the diuine
prouidence) as it had come to passe in his former preferment.
Act I. Scene IV. ' But shortely after it chaunced that
king Duncane hauing two sonnes by his wife which was
the daughter of Sywarde Earle of Northumberland, he
made the elder of them cleped " Malcolme prince of Cum-
berlande, as it were thereby to appoint him his successor
in the kingdome, immediatly after his deceasse.
' Makbeth sore troubled herewith, for that he sawe by this
meanes his hope sore hindered, (where "* by the olde lawes
of the realme, the ordinance was, that if he that shoulde
succeede were not of able age to take the charge vpon
himselfe, he that was nexte of bloud vnto him, shoulde be
admitted) he beganne to take counsell howe he might vsurpe
the kingdome by force, hauing a iuste quarell so to do (as
he tooke the mater,) for that Duncane did what in him
lay to defraude him of all maner of title and clayme, whiche
hee mighte in tyme to come, pretende vnto the crowne.
' The woordes of the three weird sisters also, (of whome
•■^ acquire. " called. ^ whereas.
PREFACE. xxix
before ye haue heard) greatly encouraged him herevnto,
but specially his wife lay sore vpon him to attempt the
thing, as she that was very ambitious brenning '" in vn-
quenchable desire to beare the name of a Queene.
' At length therefore communicating his purposed intent
with his trustie frendes, amongst whom Banquho was the
chiefest, vpon confidence of theyr promised ayde, he slewe
the king at Enuernes, (or as some say at Botgosuane,) in
the .vj. yeare of his reygne.
' Then hauing a companie about him of such as he had
made priuie to his enterpryce, he caused himselfe to be
proclaymed king, and foorthwith went vnto Scone, where
by common consent, he receyued the inuesture " of the
kingdome according to the accustomed maner,
' The bodie of Duncane was firste conueyed vnto Elgyne,
and there buried in kingly wise, but afterwardes it was
remoued and conueyed vnto Colmekill, and there layd in
a sepulture ^'^ amongst his predecessours in the yeare after
the birth of our Sauiour .1040.
' Malcolme Cammore and Donald Bane the sonnes of king
Duncane, for feare of theyr liues (whiche they might well
know yt Makbeth would seeke to bring to end for his more
sure confirmacion in the astate) fled into Cumberland, where
Malcolme remained til time that S. Edward ye sonne of
king Etheldred recouered the dominion of England from
the Danish power, the whiche Edward receuyed IMalcolme
by way of moste freendly entertaynement, but Donald passed
ouer into Ireland, where he was tenderly cherished by the
king of that lande.
* Makbeth after the departure thus of Duncanes sonnes
vsed great liberalitie towardes the nobles of the realme,
thereby to winne their fauour, & when he saw that no
man went about to trouble him, he set his whole intention ^^
to maintayne iustice, and to punishe all enormities and
^® burning. '' investiture.
^' sepulchre. ^'^ intent, endeavour.
XXX PREFACE.
abuses, whiche had chaunced through the feeble and slouth-
full administration of Duncane.' (pp. 239-245.)
The narrative proceeds to relate the good government
of Macbeth and his just laws. Among other acts of re-
tribution recorded is his putting to death for sedition the
thane of Ross, who in the play appears in the second and
third scenes of the fourth act and in the very last scene
of all.
Act III. Scenes I, II, III. 'These and the like com-
mendable lawes, IMakbeth caused to be put as then in vse,
gouerning the realme for the space of tenne yeares in equall
iustice. But this was but a counterfayte zeale of equitie
shewed by him, partely against his naturall inclination to
purchase thereby the fauour of the people.
' Shortly after, he beganne to shewe what he was, in steede
of equitie practising crueltie. For the pricke of conscience
(as it chaunceth euer in tyrantes, and suche as attayne to any
astate by vnrightuous meanes) caused him euer to feare,
least he should be serued of the same cuppe, as he had
ministred to his predecessour.
' The woordes also of the three vveird sisters, wold not out
of his mind, which as they promised him the kingdome, so
lykewise did they promise it at the same time, vnto the
posteritie of Banquho. He willed therefore the same Ban-
quho with his sonne named Fleaunce, to come to a supper
that he had prepared for them, which was in deede, as he
had deuised, present death at the handes of certaine mur-
therers, whome he hyred to execute that deede, appoynting
them to meete with the same Banquho and his sonne without
the palayce as they returned to theyr lodgings, and there to
slea them, so that he woulde not haue his house slaundered,
but that in time to come he might cleare himselfe, if any
thing were layde to his charge \'pon any suspition that might
arise.
' It chaunced yet, by the benefite of the darke night, that
though the father were slaine, the son yet by the helpe of
almightie God reseruing him to better fortune, escaped that
PREFACE. XXXI
daunger, & afterwardes hauing some inckling by the admon-
ition of some frendes which he had in the courte, howe his
life was sought no lesse then his fathers, who was slayne not
by chaunce medley (as by the handling of the mater INIakbeth
would haue had it to appeare,) but euen vpon a prepensed*'
deuise, wherevpon to auoyde further perill he fledde into
Wales.' (p. 246.)
Holinshed at some length now traces the descent of the
royal family of Scotland from Banquo. The following sum-
mary will be sufficient for our purpose. Fleance, who had
fled into Wales, had by the daughter of the prince of that
country a son Walter, who ultimately returned to Scotland
in the suite of Queen Margaret and became Lord Steward.
Walter's son Alane went to the Holy Land in the first
crusade with Godfrey of Boulogne and Robert Duke of Nor-
mandy. Alane Steward had issue Alexander, the founder
of the Abbey of Paisley. Alexander had several sons, one of
whom, Walter, distinguished himself at the battle of Largs
and became the ancestor of the earls of Lennox and Darnley :
another, John, was the father of Walter Steward, who
* maried Mariorie Bruce daughter to king Robert Bruce, by
whom he had issue king Robert the second of that name.'
(p. 247.) After this digression the chronicler proceeds : —
Aet IV. Scenes I, II, III. 'But to returne vnto Mak-
beth, in continuying the history, and to beginne where I left, ye
shal vnderstand, that after the contriued slaughter of Banquho,
nothing prospered with the foresayde Makbeth : for in maner
euery man began to doubt his o\vne life, and durst vnneth'^^
appeare in the kings presence, & euen as there were many
that stoode in feare of him, so likewise stoode he in feare
of many, in such sorte that he began to make those away
by one surmised cauillation-' or other, whom he thought most
able to worke him any displeasure.
' At length he found suche sweetenesse by putting his nobles
'" preconceived, predetermined. ^^ See note 2.
^ imaginary quibble.
XXXU PREFACE.
thus to death, that his earnest thyrst after bloud in this
behalfe, might in nowise be satisfied : for ye must consider
he wanne double profite (as he thought) hereby : for firste
they were ridde out of the way whome he feared, and then
agayne his coffers were enriched by their goodes, whiche
were forfeyted to his vse, whereby he m.ight the better
mainteyne a garde of armed men about him to defend his
person from iniurie of them whom he had in any suspition.
' Further to the ende he might the more sickerly'^' oppresse
his subiectes with all tyranlike MTongs, hee buylded a strong
Castell on the top of an high hill cleped Dunsinnane situate
in Gowry, ten myles from Perth, on such a proude height,
that standing there aloft, a man might behold welneare all
the countreys of Angus, Fife, Stermond, & Ernedale, as it
Vv'ere lying vnderneth him. This castell then being founded
on the top of that high hill, put the realme to great charges-*
before it was fynished, for al the stuffe necessarie to the
building, could not be brought vp without much toyle and
businesse.
' But Makbeth beeing once determined to haue the worke
go forwarde, caused the Thanes of eche shire within the
Realme, to come and helpe towardes that building, eche man
hys course about.
'At the last when the turne fell vnto Makduffe Thane of
Fife to buylde his part, he sent workmen with all needfull
prouision, and commaunded them to shew suche diligence
in euery behalfe, that no occasion might bee giuen for the
king to finde fault with him, in that he came not himselfe
as other had done, which he refused to do for doubt least
the king bearing him (as he partly vnderstoode) no great
good will, woulde lay violent handes \'pon him, as he had done
vppon dyuerse other.
' Shortly after, Makbeth comming to behold howe the
worke went forwarde, and bycause hee found not Makduffe
there, he was sore offended, and sayde, I perceyue this man
^ safely. ^* expense.
PREFACE. XXXlll
will neuer obey my commaundements, till he be rydden with
a snaffle, but I shal prouide well ynough for him. Neither
could he afterwards abide to looke vpon the sayde MakdufFe,
eyther for that he thought his puissance ouer great, either
els for that he had learned of certain wysardes, in whose
wordes he put great confidence, (for that the prophecie had
happened so right, whiche the three Fayries or weird sisters
had declared vnto him) how that he ought to take heede of
Makduflfe, who in tymes to come should seeke to destroy
him.
' And surely herevpon had he put MakdufFe to death, but
that a certaine witch whom he had in great trust, had told
that he should neuer be slain with man borne of any woman,
nor vanquished till the wood of Bernane, came to the Castell
of Dunsinnane.
' By this prophecie Makbeth put all feare out of his heart,
supposing hee might doe what hee would, without any feare
to be punished for the same, for by the one prophesie he
beleeued it was vnpossible for any man to vanquish him, and
by the other vnpossible to slea him.
' This vaine hope caused him to doe manye outragious
things, to the grieuous oppression of his subiects.
' At length Rlakduffe to auoyde perill of lyfe, purposed with
himselfe to passe into Englande, to procure Malcolme Cam-
more to clayme the crowne of Scotlande. But this was not
so secretly deuised by MakdufFe, but that Makbeth had
knowledge giuen him thereof, for kings (as is sayde,) haue
sharpe sight like vnto Linx, and long eares like vnto Midas.
For Makbeth had in euery noble mans house, one slie fellow
or other in fee with him, to reueale all that was sayd or done
within the same, by which slight he oppressed the moste parte
of the Nobles of hys Realme.
' Immediately then, being aduertised whereabout MakdufFe
went, he came, hastily wyth a great power into Fife, and
forthwith besieged the Castell where Makduffe dwelled,
trusting to haue found him therin.
' They that kept the house, without any resistance opened
XXXIV PREFACE.
the gates, and suffred him to enter, mistrusting none euil).
But neuerthelesse Makbeth most cruelly caused the wife and
children of MakdufFe, with all other whom he found in that
castell, to be slaine.
* Also he confiscate the goodes of Makduffe, proclaymed
him traytor, and confined him out of al the partes of his
realme, but Makduffe was alreadie escaped out of daunger
and gotten into England vnto Malcolme Canmore, to trie
what purchas he might make by meanes of his support to
reuenge the slaughter so cruelly executed on his wife, his
children, and other friends.
'At his comming vnto Malcolme, he declared into what
great miserie the estate of Scotlande was brought, by the
detestable cruelties exercysed by the tyranne Makbeth, hauing
committed many horrible slaughters and murthers, both as
well of the nobles as commons, for the which he was hated
right mortally of all his liege people, desiring nothing more
than to be deliuered of that intollerable and moste heauie
yoke of thraldome, whiche they susteyned at suche a caytifes
handes.
' Malcolme hearing Makduffes words which he vttred in
right lamentable sort, for pure compassion and very ruth that
pearced his sorowfull hart, bewayling the miserable state of
his country, he fetched a deepe sigh, which Makduffe per-
ceyuing, began to fall most earnestly in hande wyth him, to
enterpriser^ the deliuering of the Scottishe people out of the
hands of so cruell and bloudie a tyrant, as Rlakbeth by too
many plaine experiments did shew himselfe to be, which was
an easie matter for him to bring to passe, considering not
only the good tytle he had, but also the earnest desire of the
people to haue some occasion ministred, whereby they might
be reuenged of those notable iniuries, which they dayly sus-
teyned by the outragious crueltie of JMakbeths misgouernance.
' Though Malcolme was right sorowfull for the oppression
of his Countreymen the Scottes, in maner as IMakduffe had
'^^ attempt.
PREFACE. XXXV
declared, yet doubting whether he were come as one that
ment vnfaynedly as hee spake, or else as sent from Makbeth
to betray him, he thought to haue some further triall, and
therevpon dissembling his minde at the first, he answered as
followeth.
' I am truly right sorie for the miserie chaunced to my
Countrey of Scotlande, but though I haue neuer so great
affection to relieue y^ same, yet by reason of certaine in-
curable vyces, whiche raigne in me, I am nothing meete
thereto : First suche immoderate lust and voluptuous sen-
sualitie (the abhominable fountaine of all vyces) foloweth me,
that if I were made king of Scots, I shoulde seeke to deflower
your Maydes and matrones in such wise, that mine intem-
perancie shoulde bee more importable vnto you, than the
bloudie tyrannic of Makbeth now is.
' Hereunto Makduffe answered : this surely is a very euill
fault, for many noble Princes and Kings haue lost both lyues
and Kingdomes for the same, neuerthelesse there are women
ynowe in Scotlande, and therefore follow my counsell, make
thy selfe king, and I shall conuey the matter so wisely, that
thou shalt be so satisfied at thy pleasure in suche secrete wise,
that no man shall be aware therof.
' Then saide Malcolme, I am also the moste auaritious
creature on the earth, so that if I were king, I should seeke
so many wayes to get lands and goodes, that I woulde slea
the most part of all the nobles of Scotland by surmised accu-
sations, to the end I might enioy their lands, goods, and
possessions, & therfore to shew you what mischief may ensue
on you through mine vnsatiable couetise,^'^ I will rehearse
vnto you a fable.
'There was a Foxe hauing a sore place on him ouerset^''
with a swarme of flies that continually sucked out hir bloud,
and when one that came by and saw this maner demaunded
whether she woulde haue the flies dryuen besyde hir, she
answered no : For if these flies that are alreadie full, and
^5 covetousness. ^ overcome, oppressed.
XXXvi PREFACE.
by reason thereof sucke not very egerly, should be chased
away, other that are emptie and felly '•^^ an hungred, shoulde
light in theyr places, and suck out the residue of my bloud
farre more to my grieuance than these, which now being
satisfied doe not much annoy me. Therefore sayth Mal-
colme, suffer me to remaine where I am, least if I attaine to
the regiment of your realme, mine inquenchable auarice
may proue such, that ye would thinke the displeasures which
now grieue you, should seeme easie in respect of the vn-
measurable outrage, whiche might ensue through my comming
amongst you.
' IMakduffe to this made answere, how it was a farre worse
fault than the other, for auarice is the roote of all mischiefe,
and for that crime the most part of our kings haue bene
slain & brought to their finall ende. Yet notwithstanding
follow my counsel, and take vpon thee the crowne, there is
golde and riches inough in Scotlande to satisfie thy greedie
desire.
' Then sayde Malcolme againe, I am furthermore inclined
to dissimulation, telling of leasings-'' and all other kinds of
deceyt, so that I naturally reioyce in nothing so muche as
to betray and deceyue suche, as put any trust or confidence
in my wordes. Then sith there is nothing that more be-
commeth a prince than constancie, veritie, truth, and iustice,
with the other laudable felowship of those faire and noble
vertues which are comprehended onely in soothfastnesse^",
& that lying vtterly ouerthroweth ye same, you see how
vnable I am to gouerne any prouince or region : and ther-
fore sith you haue remedies to cloke and hide al the rest
of my other vices, I pray you find shift to cloke this vice
amongst the residue.
' Then sayd Makduffe : this yet is the worst of all, and
there I leaue thee, and therefore say, oh ye vnhappie &
miserable Scottishmen, which are thus scourged with so many
and sundrie calamities, eche one aboue other. Ye haue one
" fiercely. -» lies "" truthfulness.
PREFACE. XXXVn
cursed and wicked tyrant that novve raignes ouer you, with-
out any right or tytle, oppressing you with his most bloudie
crueltie : This other that hath the right to the crowne, is
so replete with the iinconstant behauiour and manifest vices
of English men, that he is nothing worthie to enioy it : for
by his owne confession he is not onely auaritious, and giuen
to vnsatiable lust, but so false a traytour withall, that no
trust is to be had to any worde he speaketh, Adue Scotlande,
for now I account my selfe a banished man for euer v/ithout
comfort or consolation ; and with those words the teares
trickled down his cheekes right abundantly.
' At the last when hee was readie to depart, Malcolme
tooke him by the sleeue, and sayde, Be of good comfort
Makduffe, for I haue none of these vices before remembred,
but haue iested with thee in this maner, only to proue thy
mind: for diuerse tymes heretofore, hath Makbeth sought
by this maner of meanes to bring me into his handes, but
the more slow I haue shewed my self to condiscend to thy
motion and request, the more diligence shall I vse in ac-
complishing the same.
' Incontinently hereupon they embraced eche other, and
promising to bee faythfull the one to the other, they fell in
consultation, howe they might best prouide for al their busi-
nesse, to bring the same to good effect.
' Soone after Makduffe repayring to the borders of Scot-
lande, addressed his letters with secrete dispatch vnto the
nobles of the realme, declaring howe Malcolme was con-
federate w^th him, to come hastily into Scotlande to clayme
the crowne, and therefore he requyred them, sith he was
right inheritor thereto, to assist him with their powers to
recouer the same out of the hands of the wrongi'ull vsurper.
' In the meane time, Malcolme purchased such fauour at
king Edwards handes, that old Sywarde Earle of Northum-
berlande, was appoynted with ten thousande men to go with
him into Scotland, to support him in this enterprise, for
recouerie of his right.
Act V. Scenes II, III. ' After these newes were spred
d
XXXVlll PREFACE.
abrode in Scotland, the nobles drew into two seuerall fac-
tions, the one taking part with Malibeth, and the other with
Malcolme.
' Hereupon ensued oftentymes sundrie bickerings, and di-
uerse light skirmishes, for those that were of Malcolmes side,
woulde not ieoparde to ioyne with theyr enimies in a pight"^
field, tyll his comming out of England to their support. But
after that Makbeth perceiued his enimies power to encrease,
by suche ayde as came to them forth of England with his
aduersarie Malcolme, he reculed"^ backe into Fife, there pur-
posing to abide in campe fortified, at the Castell of Dun-
sinane, and to fight with his enimies, if they ment to pursue
him, howbeit some of his friends aduysed him, that it should
be best for him, eyther to make some agreement with Mal-
colme, or else to flee with all speed into the lies, and to take
his treasure with him, to the ende he might wage^'' sundrie
great Princes of the realme to take his part, and retaync
straungers, in whom he might better trust than in his ownc
subiectes, which stale dayly from him : but he had suche
confidence in his prophecies, that he beleeued he shoulde
neuer be vanquished, till Byrnane wood were brought to
Dunsinnane, nor yet to be slaine with anye man, that should
be or was borne of any woman.
Act V. Scene IV. ' Malcolme folowing hastily after
Makbeth, came the night before the battaile vnto Byrnan
wood, and when his armie had rested a while there to re-
freshe them, hee commaunded euerye man to get a bough
of some tree or ether of that wood in his hand, as bigge
as he might beare, and to march forth therwith in such
wise, that on the next morow they might come closely and
without sight in thys manner within viewe of hys enimies.
Act V. Scenes V, VI, VII, VIII. ' On the morow when
Makbeth beheld them comming in this sort, hee first mar-
ueyled what the matter ment, but in the end remembred
himselfe, that the prophecie which he had hearde long before
^' pitched. ^^ retreated, retired. '' hire.
PREFACE. XXXIX
that time, of the comming of Byrnane wood to Dunsinnane
Castell, was likely to bee now fulfilled. Neuerthelesse, he
brought his men in order of battell, and exhorted them to
doe valiantly, howbeit his enimies had scarcely cast from
them their boughes, when Makbeth perceiuing their numbers
betook him streight to flight, whom Makduffe pursued with
great hatred euen till he came vnto Lunfannain, where Mak-
beth perceiuing that Makduffe was hard at his back, leapt
beside his horse, saying, thou traytor, what meaneth it that
thou shouldest thus in vaine follow me that am not appoynted
to be slain by any creature that is borne of a woman, come
on therefore, and receyue thy rewarde which thou hast de-
serued for thy paynes, and therewithall he lyfted vp his
sworde thinking to haue slaine him. But IVIakdufTe quickly
auoyding from his horse, ere he came at him, answered (with
his naked sworde in his hande) saying : it is true Makbeth,
and now shall thine insatiable crueltie haue an ende, for I
am euen he that thy wysards haue tolde the of, who was
neuer borne of my mother, but ripped out of hir wombe :
therewithall he stept vnto him, & slue him in the place.
Then cutting his heade from the shoulders, hee set it vpon
a poll, and brought it vnto Malcolme. This was the end of
Makbeth, after he had raigned .xvij. yeares ouer the Scot-
tishmen.
'In the beginning of his raigne he accomplished many
worthie actes, right profitable to the common wealth, (as ye
haue heard) but afterwarde by illusion of the diuell, he de-
famed the same with most terrible crueltie.
'He was slaine in the yeare of the incarnation 1057. and
in the .xvj. yeare of king Edwardes raigne ouer the English
men.
' Malcolme Cammore thus recouering the realme (as ye
haue hearde) by support of king Edward, in the .xvj. yeare
of the same Edwards raign, he was crowned at Scone the
.XXV. day of April, in the yeare of our Lorde. 1057.
' Immediately after his coronation, he called a Parliament
at Forfair, in the which he rewarded them with landes and
d 2
xl PREFACE.
liuings that had assisted him agaynst Makbeth, aduauncing
them to fees and offices as he saw cause, and commaunded
that specially those that bare the surname of any office or
landes, shoulde haue and enioye the same.
' He created many Earles, Lordes, Barons, and Knightes.
' Many of them that before were Thanes, were at this time
made Earles, as Fife, Menteth, Atholl, Leuenox, Murray,
Gathnes, Rosse, and Angus. These were the first Earles
that haue beene heard of amongest the Scottishe men, (as
theyr hystories make mention.)' (pp. 248-252.)
To these quotations from the History of Scotland may be
added one from Holinshed's History of England, which fur-
nished the dramatist with the incident of the death of young
Siward. We shall then have before us all the materials out
of which the play was constructed. Young Siward, or
Siward's son, is called by John Brompton, the abbot of
Jervaulx, Osbernus Bulax. (Twysden's Decern Scriptores,
col. 946.)
'About the thirtenth yeare of King Edwardes raigne (as
some write,) or rather about the nineteenth or twentith yere
as should appeare by the Scottishe Writers, Siward the noble
Earle of Northumberlande with a great power of Horsemenne
went into Scotland, and in battel] put to flight Mackbeth
that had vsurped the Crowne of Scotland, and that done,
placed Malcolme surnanied Camoyr, the son of Duncane,
sometime King of Scotlande, in the gouernement of that
Realme, who afterward slew the sayd Macbeth, and then
raigned in quiet. Some of our Englishe writers say, that
this Malcolme was K. of Cumberlande, but other reporte
him to be sonne to the K. of Cumberland. But heere
is to be noted, that if Mackbeth raigned till the yere .1061.
and was then slayne by Malcolme, Earle Siwarde was not
at that battaile, for as our writers do testifie, he died in the
yere .1055. whiche was in the yeare next after (as the same
writers affirme) that hee vanquished Mackbeth in fight, & slew
many thousands of Scottes, & all those Normans which as ye
haue heard, were withdrawen into Scotlande, when they were
PREFACE. xli
driuen out of England. It is recorded also, that in the
foresaid battayle, in which Earle Siwarde vanquished the
Scottes, one of Siwards sonnes chaunced to be s'ayne,
whereof, though the father had good cause to be sorowfull,
yet when he heard that he dyed of a wound which hee had
receyued in fighting stoutely in the forepart of his body, and
that with his face towarde the enimie, hee greatly reioyced
thereat, to heare that he died so manfully. But here is to
be noted, y'^ not now, but a little before, (as Henry Hunt,
saith,) ye Earle Siward, wente into Scotlande himselfe in
person, hee sent his sonne with an army to conquere y*^ land,
whose hap was ther to be slaine : and when his father heard
ye newes, he demaunded whether he receiued the wound
wherof he died, in ye fore parte of the body, or in the hinder
part : and when it was tolde him y* he receyued it in the
foreparte, I reioyce (saith he) euen with all my harte, for
I woulde not wishe eyther to my sonne nor to my selfe, any
other kind of death.' (p. 275.)
It is unnecessary to point out the deviations made in the
drama from the original story as told by Holinshed. It is
sufficient to give the sources of Shakespeare's information.
Their historical value may deserve a brief discussion. Holins-
hed's narrative is entirely taken from the twelfth book of the
Scotorum Historiae of Hector Boece, or Boyce (1465-1536),
the first Principal of Kings' College, Aberdeen, a work in
which history is largely mixed with fable. It was translated
into Scotch by John Bellenden, archdeacon of Moray, and
there is reason to think that Holinshed consulted this trans-
lation. The name Macbeth itself may even have been taken
from Bellenden, as a rendering of the ' Maccabaeus' of Boece,
and from the same source may have been derived the trans-
lation of ' solatrum amentiale ' by * mekilwort.' Be this as it
may, Holinshed is Shakespeare's authority, Hector Boece is
Holinshed's, and Boece follows Fordun, adding to him, how-
ever, very freely. With the exception of Duncan's murder,
in which Macbeth was concerned either as principal or ac-
cessory, and the character of Lady Macbeth, there is hardly
xlii PREFACE,
any point in which the drama coincides with the real history.
The rebellion of Macdonwald and the invasion of Sueno during
the reign of Duncan are fables ; Banquo and Fleance the
ancestors of the Stuarts are the inventions of the chronicler.
Lady Macbeth, whose name was Gruoch, was the grand-
daughter of Kenneth IV., who was slain at the battle of
Monivaird by Malcolm II. Her first husband, Gilcomgain,
the maormor of Moray, was burnt in his castle with fifty of
his friends. Her only brother was slain by Malcolm's orders.
There were reasons therefore why she should cherish ven-
geance against Duncan, the grandson of Malcolm. She took
as her second husband Macbeth, the maormor of Ross, who
during the minority of her son Lulach, became maormor of
Moray. The rebellion of Torfin, Earl of Caithness, another
grandson of Malcolm's, appears to have been the original
of the revolt of Macdonwald, and Duncan was on his way
to punish it when he fell a victim to treachery at Bothgownan
near Elgin, in the territory of Gruoch and Macbeth. Mac-
beth on his side had motives for revenge. His father Finlegh,
or Finley, maormor of Ross, had been slain in a conflict with
Malcolm II. in 1020. In Wyntown's Cronykil of Scotland
an entirely different version is given. Duncan is there the
uncle of Macbeth who is thane of Cromarty, and Gruoch
is Duncan's wife, who after the murder of her husband
marries Macbeth. Malcolm is the illegitimate son of Duncan
by a miller's daughter, and a supernatural parentage is in-
vented for Macbeth himself. It 13 in Wyntown that we first
meet with the weird sisters, who however only manifest
themselves to Macbeth and spur his ambition in a dream.
According to the same chronicler, the absence of Macduff
from the feast was one of the causes which provoked Macbeth
against him. It is worth observing that there is nothing of
this kind in the narrative of Holinshed. The battle of Dun-
sinnan did not decide the fate of INIacbeth. He was defeated
there in the year 1054, but it was not till two years after-
wards that he met with his death at Lumphanan by the hands
of Macduff, Dec. 5, 1056. (Chalmers, Caledonia, i. 404-410.)
PREFACE. xliii
In Wyntown the avenging hand is not that of Macduff but
of a nameless knight. Through this maze of tradition and
fable it is difficult to thread one's way. The single point
upon which historians agree is that the reign of Macbeth
was one of remarkable prosperity and vigorous government.
With regard to Duncan, we may add a few details of his
real history as told by Mr. Robertson (Scotland under her
Early Kings, vol. i. chap. 5). He was the son of Bethoc or
Beatrice, daughter of Malcolm, and Crinan, Abbot of Dun-
keld. In 1030 he succeeded his grandfather. He laid siege
to Durham in 1040, but was repulsed with severe loss, and
his attempt to reduce Thorfin to subjection was attended
with the same disastrous consequences. ' The double failure
in Northumberland and Moray hastening the catastrophe of
the youthful king, he was assassinated " in the Smith's bothy,"
near Elgin, not far from the scene of his latest battle, the
Mormaor Macbeth being the undoubted author of his death.'
Mr. Robertson adds in a note; — ' Slain "a duce suo," writes
Marianus. Tighernach adds immaturd atate, contrary to all
modern ideas of Duncan. Marianus was born in 1028, Tigher-
nach was his senior ; their authority, therefore, at this period
as contemporaries, is very great. Bothgonuanan means "the
Smith's bothy," and under this word may lurk some long-
forgotten tradition of the real circumstances of Duncan's
murder. The vision of a weary fugitive, a deserted king,
rises before the mind's eye, recalling " Beaton's Mill" and the
fate of James the Third.'
Our references to other plays of Shakespeare are made to
the Globe Edition, except in the case of the Notes to The
Merchant of Venice and Richard II., separately edited for the
present series.
W. G. C.
W. A. W.
MACBETH.
DRAMATIS PERSONS.
Duncan, king of Scotland.
Malcolm, l ^j
DOXALBAIN. J ^ ^
BaI^QU™' } ee"e'-='ls °f *e king's army.
Macduff, -i
Lexnox,
i^icxF-AcTTtr ;• noblemen of Scotland.
jMENTEITH,
Angus, I
Caithness, J
FLEANCE, son to Banquo.
SlWARD, Earl of Northumberland, general
of the Enjjlish forces.
Voung SIWARD, his son.
Seyton, an officer attending on Macbeth.
Boy, son to Macduff.
An English Doctor.
A Scotch Doctor.
A Soldier.
A Porter.
An Old Man.
Lady Macbeth.
Lady Macduff.
Gentlewoman attending
Hecate.
Three "Witches.
Apparitions.
Lords. Gentlemen, Officers. Soldiers, Mu
derers, Attendants, and Messengers.
Scene: Scotland: EH^land.
Lady Macbeth.
ACT L
SCEKE I. A desert place.
Thunder and Itghtyiing. Enter three Witches.
First Witch. V.'hen shall we three meet again
In thunder, lightning, or in rain?
Second Witch. When the hurlyburly 's done,
\\'hen the battle 's lost and won.
Third Witch. That will be ere the set of sun.
First Witch. Where the place ?
Second Witch. Upon the heath.
Third Witch. There to meet with Macbeth.
First Witch. I come, Graymalkin !
Second Witch. Paddock calls.
Third Witch. Anon.
MACBETH.
All. Fair is foul, and foul is fair:
Hover through the fog and filthy air. {Exeunt.
Scene II. A camp near Forres.
Alarum ivithin. Enter DuNCAN, MALCOLM, DONALBAIN,
Lennox, <with Attendants, meeting a bleeding Sergeant.
Dmican. What bloody man is that ? He can report,
As seemeth by his plight, of the revolt
The nevi'est state.
Malcolm. This is the sergeant
Who like a good and hardy soldier fought
'Gainst my captivity. Hail, brave friend !
Say to the king the knowledge of the broil
As thou didst leave it.
Sergeant. Doubtful it stood ;
As two spent svi'immers, that do cling together
And choke their art. The merciless Macdonwald —
Worthy to be a rebel, for to that lo
The multiplying villanies of nature
Do swarm upon him— from the western isles
Of kerns and gaUowglasses is supplied;
And fortune, on his damned quarrel smiling,
Show'd like a rebel's whore : but all 's too weak :
For brave Macbeth— well he deserves that name —
Disdaining fortune, with his brandish'd steel,
Which smoked with bloody execution,
Like valour's minion carved out his passage
Till he faced the slave; 20
Which ne'er shook hands, nor bade farewell to him,
Till he unseam'd him from the nave to the chaps,
And fix'd his head upon our battlements.
Duncan. O valiant cousin ! worthy gentleman !
Sergeant. As whence the sun 'gins his reflection
Shipwrecking storms and direful thunders break,
ACT I. SCENE II. 3
So from that spring whence comfort seem'd to come
Discomfort swells. Mark, king of Scotland, mark :
No sooner justice had with valour arm'd
Compell'd these skipping kerns to trust their heels, 30
But the Norweyan lord, surveying vantage,
With furbish'd arms and new supplies of men
Began a fresh assault.
Duncan. Dismay'd not this
Our captains, Macbeth and Banquo ?
Sergeant. Yes ;
As sparrows eagles, or the hare the lion.
If I say sooth, I must report they were
As cannons overcharged with double cracks, so they
Doubly redoubled strokes upon the foe:
Except they meant to bathe in reeking wounds,
Or memorize another Golgotha, 40
I cannot tell —
But I am faint, my gashes cry for help.
Duncan. So well thy words become thee as thy wounds ;
They smack of honour both. Go get him surgeons.
\_Exit Sergeant, attended.
Who comes here ?
Enter Ross.
Malcolm. The worthy thane of Ross.
Letinox. What a haste looks through his eyes ! So
should he look
That seems to speak things strange.
Ross. God save the king !
Duncan. Whence earnest thou, worthy thane ?
Ross. From Fife, great king;
Where the Norweyan banners flout the sky
And fan our people cold. Norway himself, 50
With terrible numbers,
Assisted by that most disloyal traitor
B 2
4 MACBETH.
The thane of Cawdor, began a dismal conflict ;
Till that Bellona's bridegroom, lapp'd in proof,
Confronted him with self-comparisons.
Point against point rebellious, arm 'gainst arm,
Curbing his lavish spirit : and, to conclude,
The victory fell on us.
Duncan. Great happiness !
Ross. That now
Svveno, the Norways' king, craves composition ;
Nor would we deign him burial of his men 60
Till he disbursed at Saint Colme's Inch
Ten thousand dollars to our general use.
Duncan. No more that thane of Cawdor shall deceive
Our bosom interest : go pronounce his present death.
And with his former title greet Macbeth.
Ross. I'll see it done.
Duncan. What he hath lost noble Macbeth hath won.
[Exeunt.
Scene III. -^ beatb near Forres.
Thunder. Enter the three Witches.
First Witch. Where hast thou been, sister?
Second Witch. Killing swine.
Third Witch. Sister, where thou?
First Wtich. A sailor's wife had chestnuts in her lap,
And munch'd, and munch'd, and munch'd. ' Give me,'
quoth I :
'Aroint thee, witch !' the rump-fed ronyon cries.
Her husband 's to Aleppo gone, master o' the Tiger :
But in a sieve I'll thither sail,
And, like a rat without a tail,
I'll do, I'll do, and' I'll do. 10
Second Witch. I'll give thee a wind.
First Witch. Thou'rt kind.
Third Witch. And I another.
ACT i. SCENE III. 5
First Witch. I myself have all the other,
And the very ports they blow,
All the quarters that they know
r the shipman's card.
I will drain him dry as hay :
Sleep shall neither night nor day
Hang upon his pent-house lid ; 20
He shall live a man forbid :
Weary se'nnights nine times nine
Shall he dwindle, peak and pine :
Though his bark cannot be lost.
Yet it shall be tempest-tost.
Look what I have.
Second Witch. Show me, show me.
First Witch. Here I have a pilot's thumb,
Wreck'd as homeward he did come. [Drum nuithin.
Third Witch. A drum, a drum ! 30
Macbeth doth come.
All. The weird sisters, hand in hand,
Posters of the sea and land.
Thus do go about, about :
Thrice to thine and thrice to mine
And thrice again, to make up nine.
Peace ! the charm 's wound up.
Enter MACBETH and BanQUO.
Macbeth. So foul and fair a day I have not seen.
Banquo. How far is't call'd to Forres ? What are these
So wither'd and so wild in their attire, 40
That look not like the inhabitants o' the earth.
And yet are on't ? Live you .^ or are you aught
That man may question ? You seem to understand me.
By eacli at once her choppy finger laying
Upon Rer skinny lips : you should be women.
And yet your beards forbid me to interpret
That you are so.
O MACBETH.
Macbeth. Speak, if you can : what are you ?
First W. AH hail, Macbeth ! hail to thee, thane of Glamis !
Sec. W. All hail, Macbeth ! hail to thee, thane of Cawdor !
T:hird W. All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter !
Banquo. Good sir, why do you start, and seem to fear
Things that do sound so fair? I' the name of truth, 52
Are ye fantastical, or that indeed
Which outwardly ye show? My noble partner
You greet with present grace and great prediction
Of noble having and of royal hope,
That he seems rapt withal : to me you speak not.
If you can look into the seeds of time,
And say which grain will grow and which will not.
Speak then to me, who neither beg nor fear 60
Your favours nor your hate.
First Witch. Hail!
Second Witch. Hail!
"Ihird Witch. Hail !
First Witch. Lesser than Macbeth, and greater.
Second Witch. Not so happy, yet much happier.
Third Witch. Thou shalt get kings, though thou be none :
So all hail, Macbeth and Banquo !
First Witch. Banquo and Macbeth, all hail !
Macbeth. Stay, you imperfect speakers, tell me more : 70
By Sinel's death I know I am thane of Glamis;
But how of Cawdor ? the thane of Cawdor lives,
A prosperous gentleman ; and to be king
Stands not within the prospect of belief.
No more than to be Cawdor. Say from whence
You owe this strange intelligence ? or why
Upon this blasted heath you stop our way
With such prophetic greeting ? Speak, I charge you.
\Witches vanish.
Banquo. The earth hath bubbles as the water has.
And these are of them. Whither are they vanish'd ? 80
ACT I. SCENE in. 7
Macbeth. Into the air; and what seem'd corporal melted
As breath into the wind. Would they had stay'd !
Banqno. Were such things here as we do speak about ?
Or have we eaten on the insane root
That takes the reason prisoner ?
Macbeth. Your children shall be kings.
Banquo, You shall be king.
Macbeth. And thane of Cawdor too : went it not so ?
Banquo. To the selfsame tune and %vords. Who's here?
Enter Ross and AXGUS.
Ross. The king hath happily received, Macbeth,
The news of thy success ; and when he reads 90
Thy personal venture in the rebels' fight,
His wonders and his praises do contend
Which should be thine or his : silenced with that,
In viewing o'er the rest o' the selfsame day,
He finds thee in the stout Norweyan ranks.
Nothing afeard of what thyself didst make,
Strange images of death. As thick as hail
Came post with post ; and every one did bear
Thy praises in his kingdom's great defence.
And pour'd them down before him.
Angus. We are sent 100
To give thee from our royal master thanks ;
Only to herald thee into his sight.
Not pay thee.
Ross. And for an earnest of a greater honour.
He bade me, from him, call thee thane of Cawdor :
In which addition, hail, most worthy thane !
For it is thine.
Banquo. What, can the devil speak true ?
Macbeth. The thane of Cawdor lives : why do you dress m.c
In borrow'd robes?
Angus. Who was the thane lives yet,
But under heavy judgement bears that life no
Which he deserves to lose. Whether he was combined
8 MACBETH.
With those of Norway, or did line the rebel
With hidden help and vantage, or that with both
He labour'd in his country's wreck, I know not ;
But treasons capital, confess'd and proved,
Have overthrown him.
Macbeth. [^side] Glamis, and thane of Cawdor !
The greatest is behind. [To Ross and y^/igiis.] Thanks for
your pains.
[To Banquo.] Do you not hope your children shall be kings,
When those that gave the thane of Cawdor to me
Promised no less to them?
Banquo. That trusted home 120
Might yet enkindle you unto the crown,
Besides the thane of Cawdor. But 'tis strange :
And oftentimes, to win us to our harm.
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles, to betray 's
In deepest consequence.
Cousins, a word, I pray you.
Macbeth. [Aside'] Two truths are told,
Ag happy prologues to the swelling act
Of the imperial theme. — I thank you, gentlemen.
[Aside] This supernatural soliciting 130
Cannot be ill, cannot be good : if ill.
Why hath it given me earnest of success.
Commencing in a truth ? I am thane of Cawdor :
If good, why do I yield to that suggestion
Whose horrid image doth unfix my hair
And make my seated heart knock at my ribs,
Against the use of nature ? Present fears
Are less than horrible imaginings :
My thought, whose murder yet is but fantastical,
Shakes so my single state of man that function 140
Is smother'd in surmise, and nothing is
But what is not.
Banquo. Look how our partner 's rapt.
Macbeth. [Aside] If chance will have me king, why, chance
Without my stir. [may crown me,
ACT I. SCENE IV. 9
Banquo. New honours come upon him,
Like our strange garments, cleave not to their mould
But with the aid of use.
Macbeth. \^Aside\ Come what come may.
Time and ^the hour runs through the roughest day.
Banquo. Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
Macbeth. Give me your favour : my dull brain was wrought
With things forgotten. Kind gentlemen, your pains 150
Are register'd where every day I turn
The leaf to read them. Let us toward the king.
Think upon what hath chanced, and at more time,
The interim having weigh'd it, let us speak
Our free hearts each to other.
Banquo. Very gladly.
Macbeth. Till then, enough. Come, friends. \Exeiint.
Scene IV. Forres. The palace.
Flourish. Enter DuNCAN, ]NL\LCOLM, DONALBAIN, LENNOX,
and Attendants.
I
Duncan. Is execution done on Cawdor? Are not
Those in commission yet return'd ?
Malcolm. My liege.
They are not yet come back. But I have spoke
With one that saw him die : who did report
That very frankly he confess'd his treasons.
Implored your highness' pardon and set forth
A deep repentance : nothing in his life
Became him like the leaving it ; he died
As one that had been studied in his death
To throw away the dearest thing he owed 10
As 'twere a careless trifle.
Duncan. There 's no ail
To find the mind's construction in the face :
He was a gentleman on whom I built
An absolute trust.
lO
MACBETH.
Enter Macbeth, Baxquo, Ross, and Axgus.
O worthiest cousin !
The sin of my ingratitude even now
Was heavy on me : thou art so far before
That sv/iftest wing of recompense is slow
To overtake thee. Would thou hadst less deserved,
That the proportion both of thanks and payment
Might have been mine ! only I have left to say,
More is thy due than more than all can pay.
Macbeth. The service and the loyalty I owe,
In doing it, pays itself. Your highness' part
Is to receive our duties : and our duties
Are to your throne and state, children and servants ;
Which do but what they should, by doing every thing
Safe toward your love and honour.
Duncan. Welcome hither:
I have begun to plant thee, and will labour
To make thee full of growing. Noble Banquo,
That hast no less deserved, nor must be known
No less to have done so : let me infold thee
And hold thee to my heart.
Banquo. There if I grow.
The harvest is your own.
Duncan. My plenteous joys,
Wanton in fulness, seek to hide themselves
In drops of sorrow. Sons, kinsmen, thanes,
And you whose places are the nearest, know
We will establish our estate upon
Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter
The Prince of Cumberland : which honour must
Not unaccompanied invest him only.
But signs of nobleness, like stars, shall shine
On all deserv'ers. From hence to Inverness,
And bind us further to you.
Macbeth. The rest is labour, which is not used for you ;
I'll be myself the harbinger and make joyful
30
40
ACT I. SCENE V. II
The hearing of my wife with your approach ;
So humbly take my leave.
Duncan. My worthy Cawdor !
Macbeth. \Aside\ The Prince of Cumberland ! that is a step
On which I must fall down, or else o'erleap,
For in my way it lies. Stars, hide your fires ; 50
Let not light see my black and deep desires :
The eye wink at the hand ; yet let that be
Which the eye fears, when it is done, to see. \Exit.
Duncan. True, worthy Banquo ; he is full so valiant,
And in his commendations I am fed ;
It is a banquet to me. Let 's after him.
Whose care is gone before to bid us welcome :
It is a peerless kinsman. ^Flourish. Exeunt.
Scene V. Inverness. Macbeth's castle.
Enter Lady Macbeth, reading a letter.
Lady Macbeth. 'They met me in the day of success :
and I have learned by the perfectest report, they have more
in them than mortal knowledge. When I burned in desire to
question them further, they made themselves air, into which
they vanished. Whiles I stood rapt in the wonder of it,
came missives from the king, who all-hailed me "Thane of
Cawdor" ; by which title, before, these weird sisters saluted
me, and referred me to the coming on of time, with "Hail,
king that shalt be !" This have I thought good to deliver
thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not
lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness
is promised thee. Lay it to thy heart, and farewell.'
Glamis thou art, and Cawdor, and slialt be 13
What thou art promised : yet do I fear thy nature ;
It is too full o' the milk of human kindness
To catch the nearest way : thou wouldst be great ;
Art not without ambition, but without
The illness should attend it : what thou wouldst highly,
12 MACBETH.
That wouldst thou holily ; wouldst not play false,
And yet wouldst wrongly win : thou'ldst have, great Glamis,
That which cries ' Thus thou must do, if thou have it ' ;
And that which rather thou dost fear to do 22
Than wishest should be undone. Hie thee hither,
That I may pour my spirits in thine ear ;
And chastise with the valour of my tongue
All that impedes thee from the golden round
Which fate and metaphysical aid doth seeni
To have thee crown'd withal.
Enter a Messenger.
What is your tidings ?
Messenger. The king comes here to-night.
Lady Macbeth. Thou'rt mad to say it :
Is not thy m.aster with him ? who, were't so, 30
Would have inform'd for preparation.
Messenger. So please you, it is true : our thane is coming :
One of my fellows had the speed of him.
Who, almost dead for breath, had scarcely more
Than would make up his message.
Lady Macbeth. Give him tending ;
He brings great news. \_Exit Messenger.
The raven himself is hoarse
That croaks the fatal entrance of Duncan
Under my battlements. Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here.
And fill me from the crown to the toe top-full 40
Of direst cruelty ! make thick my blood ;
Stop up the access and passage to remorse,
That no compunctious visitings of nature
Shake my fell purpose, nor keep peace between
The effect and it ! Come to my woman's breasts,
And take my milk for gall, you murdering ministers.
Wherever in your sightless substances
You wait on nature's mischief! Come, thick night,
And pall thee in the dunnest smoke of hell,
ACT I. SCENE VI. 1 3
That my keen knife see not the wound it makes, 50
Nor heaven peep through the blanket of the dark,
To cry 'Hold, hold!'
Enter MACBETH.
Great Glamis ! worthy Cawdor !
Greater than both, by the all-hail hereafter !
Thy letters have transported me beyond
This ignorant present, and I feel now
The future in the instant.
Macbeth. IMy dearest love,
Duncan comes here to-night.
Lady Macbeth. And when goes hence ?
Macbeth. To-morrow, as he purposes.
Lady Macbeth. O, never
Shall sun that morrow see !
Your face, my thane, is as a book where men 60
May read strange matters. To beguile the time,
Look like the time ; bear welcome in your eye,
Your hand, your tongue : look like the innocent flower.
But be the serpent under 't. He that 's coming
Must be provided for : and you shall put
This night's great business into my dispatch ;
Which shall to all our nights and days to come
Give solely sovereign sway and masterdom.
Macbeth. We will speak further.
Lady Macbeth. Only look up clear ;
To alter favour ever is to fear : 70
Leave all the rest to me. \Exeunt.
Scene VL Before Macbeth's castle.
Hautboys and torches. Enter DUNCAN, MALC0L3I, DONALBAIX.
Banquo, Lexxox, Macduff, Ross, Angus, and Attend-
ants.
Duncan. This castle hath a pleasant seat ; the air
Nimbly and sweetly recommends itself
Unto our gentle senses.
14 MACBETH.
Banquo. This guest of summer,
The temple-haunting martlet, does approve
By his loved mansionry that the heaven's breath
Smells wooingly here : no jutty, frieze,
Buttress, nor coign of vantage, but this bird
Hath made his pendent bed and proci-eant cradle :
Where they most breed and haunt, I have observed
The air is delicate.
Enter Lady Macbeth.
Duncan, See, see, our honour'd hostess! lo
The love that follows us sometime is our trouble,
Which still we thank as love. Herein I teach you
How you shall bid God 'ild us for your pains
And thank us for your trouble.
Lady Macbeth. All our service
In every point twice done and then done double
Were poor and single business to contend
Against those honours deep and broad wherewith
Your majesty loads our house : for those of old,
And the late dignities heap'd up to them,
We rest your hermits,
Duncan. Where 's the thane of Cawdor .'
We coursed him at the heels, and had a purpose 21
To be his purveyor : but he rides well ;
And his great love, sharp as his spur, hath holp him
To his home before us. Fair and noble hostess,
We are your guest to-night.
Lady Macbeth. Your servants ever
Have theirs, themselves, and what is theirs, in compt.
To make their audit at your highness' pleasure,
Still to return your own.
Duncan. Give me your hand ;
Conduct me to mine host : we love him highly.
And shall continue our graces towards him. 30
By your leave, hostess. \^Extiint.
AQT I. SCENE VII.
Scene VII. Macbeth'' s castle.
Hautboys and torches. Enter a Sewer, and divers Servants
-zvitb dishes and service, and pass o'ver the stage. Then
enter MACBETH.
Macbeth. If it were done when 'tis done, then 'twere well
It were done quickly : if the assassination
Could trammel up the consequence, and catch
With his surcease success ; that but this blow
Might be the be-all and the end-all here.
But here, upon this bank and shoal of time,
We 'Id jump the life to come. But in these cases
We still have judgement here ; that we but teach
Bloody instructions, which being taught return
To plague the inventor: this even-handed justice lo
Commends the ingredients of our poison'd chalice
To our own lips. He 's here in double trust ;
First, as I am his kinsman and his subject.
Strong both against the deed ; then, as his host,
Who should against his murderer shut the door,
Not bear the knife myself. Besides, this Duncan
Hath borne his faculties so meek, hath been
So clear in his great office, that his virtues
Will plead like angels trumpet-tongued against
The deep damnation of his taking-off; 20
And pity, like a naked new-born babe,
Striding the blast, or heaven's cherubim, horsed
Upon the sightless couriers of the air.
Shall blow the horrid deed in every eye,
That tears shall drown the wind. I have no spur
To prick the sides of my intent, but only
Vaulting ambition, which o'erleaps itself
And fails on the other.
Enter Lady I\Iacbeth.
How now ! what news ?
1 6 MACBETH.
Lady Macbeth. He has almost supp'd : why have you left
the chamber ?
Macbeth. Hath he ask'd for me?
Lady Macbeth. Know you not he has ? 30
Macbeth. We will proceed no further in this business :
He hath honour'd me of late ; and I have bought
Golden opinions from all sorts of people,
Which would be worn now in their newest gloss,
Not cast aside so soon.
Lady Macbeth. Was the hope drunk
Wherein you dress'd yourself ? hath it slept since ?
And wakes it now, to look so green and pale
At what it did so freely? From this time
Such I account thy love. Art thou afeard
To be the same in thine own act and valour 40
As thou art in desire ? Wouldst thou have that
Which thou esteem'st the ornament of life.
And live a coward in thine own esteem.
Letting 'I dare not' wait upon 'I would,'
Like the poor cat i' the adage ?
Macbeth. Prithee, peace :
I dare do all that may become a man ;
Who dares do more is none.
Lady Macbeth. What beast vvas't then
That made you break this enterprise to me ?
When you durst do it, then you were a man ;
And, to be more than what you were, you would 50
Be so much more the man. Nor time nor place
Did then adhere, and yet you would make both :
They have made themselves, and that their fitness now
Does unmake you. I have given suck, and know
How tender 'tis to love the babe that milks me :
I would, while it was smiling in my face.
Have pluck'd my nipple from his boneless gums
And dash'd the brains out, had I so sworn as you
Have done to this.
ACT II. SCENE I. 17
Macbeth. If we should fail?
Lady Macbeth. We fail!
But screw your courage to the sticking-place, 60
And we'll not fail. When Duncan is asleep —
Whereto the rather shall his day's hard journey
Soundly invite him — his two chamberlains
Will I with wine and wassail so convince
That memory, the warder of the brain,
Shall be a fume, and the receipt of reason
A limbec only : when in swinish sleep
Their drenched natures lie as in a death,
What cannot you and I perform upon
The unguarded Duncan ? what not put upon 70
His spongy officers, who shall bear the guilt
Of our great quell ?
Macbeth. Bring forth men-children only ;
For thy undaunted mettle should compose
Nothing but males. Will it not be received.
When we have mark'd with blood those sleepy two
Of his own chamber and used their very daggers.
That they have done't?
Lady Macbeth. Who dares receive it other,
As we shall make our griefs and, clamour roar
Upon his death ?
Macbeth. I am settled, and bend up
Each corporal agent to this terrible feat. 80
Away, and mock the time with fairest show:
False face must hide what the false heart doth know.
^Exeunt.
ACT II.
Scene I. Court of Macbeth' s castle.
Enter BanQUO, and Fleance bearing a torch before him.
Banquo. How goes the night, boy ?
Flea7ice. The moon is down ; I have not heard the clock.
10 MACBETH.
Banquo. And she goes down at twelve.
Fleance. I take't, 'tis later, sir.
Banq. Hold, take my sword. There 's husbandry, in heaven;
Their candles are all out. Take thee that too.
A heavy summons lies like lead upon me,
And yet I would not sleep : merciful powers.
Restrain in me the cursed thoughts that nature
Gives way to in repose !
Enter IMacbeth, and a Servant rjjith a torch.
Give me my sword.
Who 's there ? i o
Macbeth. A friend.
Banquo. What, sir, not yet at rest .' The king 's a-bed :
He hath been in unusual pleasure, and
Sent forth great largess to your offices.
This diamond he greets your wife withal, i'--.. , '"/^ f/^
By the name of most kind hostess; and shut up ' ^^
In measureless content.
Macbeth. Being unprepared.
Our will became the servant to defect ;
Which else should free have wrought.
Banquo. All 's well.
I dreamt last night of the three weird sisters : 20
To you they have show'd some truth.
Macbeth. I think not of them :
Yet, when we can entreat an hour to serve.
We would spend it in some words upon that business,
If you would grant the time.
Banquo. At your kind'st leisure.
Macbeth. If you shall cleave to my consent, when 'tis,.
It shall make honour for you.
Banquo. So I lose none
In seeking to augment it, but still keep
My bosom franchised and allegiance clear,
1 shall be counsell'd.
i|
ACT II. SCENE I. 19
Macbeth. Good repose the while !
Banquo. Thanks, sir: the like to you! 30
[^Exeunt Banquo and Fleance.
Macbeth. Go bid thy mistress, when my drink is ready,
She strike upon the bell. Get thee to bed. \Exit Servant.
Is this a dagger which I see before me,
The handle toward my hand ? Come, let me clutch thee.
I have thee not, and yet I see thee still.
Art thou not, fatal vision, sensible
To feeling as to sight ? or art thou but
A dagger of the mind, a false creation.
Proceeding from the heat-oppressed brain ?
I see thee yet, in form as palpable 40
As this which now I draw.
Thou marshall'st me the way that I was going ;
And such an instrument I was to use.
Mine eyes are made the fools o' the other senses,
Or else worth all the rest : I see thee still ;
And on thy blade and dudgeon gouts of blood,
Which was not so before. There's no such thing:
It is the bloody business which informs
Thus to mine eyes. Now o'er the one half-world
Nature seems dead, and wicked dreams abuse 50
The curtain'd sleep ; witchcraft celebrates
Pale Hecate's offerings, and wither'd murder,
Alarum'd by his sentinel the wolf,
Whose howl 's his watch, thus with his stealthy pace,
With Tarquin's ravishing strides, towards his design
Moves hke a ghost. Thou sure and iirm-set earth.
Hear not my steps, which way they walk, for fear
Thy very stones prate of my whereabout,
And take the present horror from the time.
Which now suits with it. Whiles I threat he lives : 60
Words to the heat of deeds too cool breath gives.
\_A bell rings.
I go, and it is done ; the bell invites me.
Hear it not, Duncan ; for it is a knell
That summons thee to heaven or to hell. [Exit,
c 2
20 MACBETH.
Scene II. 77je same.
Enter Lady Macbeth.
Lady Macbeth. That which hath made them drunk hath
made me bold ;
What hath quench'd them hath given me fire. Hark ! Peace i
It was the owl that shriek'd, the fatal bellman,
Which gives the stern'st good-night. He is about it :
The doors are open, and the surfeited grooms
Do mock their charge with snores : I have drugg'd their
possets,
That death and nature do contend about them,
Whether they Hve or die.
Macbeth. [Within.] Who 's there ? what, ho !
Lady Macbeth. Alack, I am afraid they have awaked,
And 'tis not done. The attempt and not the deed lo
Confounds us. Hark ! I laid their daggers ready ;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done't.
Enter MACBETH.
My husband !
Macb. I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
Ladj M. I heard the owl scream *and the crickets cry.
Did not you speak ?
Macbeth. When ?
Lady Macbeth. Now.
Macbeth. As I descended ?
Lady Macbeth. Ay.
Macbeth. Hark !
Who lies i' the second cliamber ?
Lady Macbeth. Donalbain.
Macbeth. This is a sorry sight. [Looking on his hands. 20
Lady Macbeth. A foolish thought, to say a sorry sight.
ACT II. SCENE II. 21
Macbeth. There 's one did laugh in 's sleep, and one cried
'Murder!'
That they did wake each other : I stood and heard them :
But they did say their prayers, and address'd them
Again to sleep.
Lady Macbeth. There are two lodged together.
Macbeth. One cried 'God bless us !' and 'Amen' the other ;
As they had seen me with these hangman's hands:
Listening their fear, I could not say 'Amen,'
When they did say ' God bless us ! '
Lady Macbeth. Consider it not so deeply. 30
Macbeth. But wherefore could not I pronounce 'Amen'?
I had most need of blessing, and 'Amen'
Stuck in my throat.
Lady Macbeth. These deeds must not be thought
After these ways; so, it will make us mad.
Macb. INIethought I heard a voice cry ' Sleep no more !
Macbeth doth murder sleep,' the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravell'd sleave of care,
The death of each day's life, sore labour's bath,
Balm of hurt minds, great nature's second course.
Chief nourisher in life's feast, —
Lady Macbeth. What do you mean ? 40
Macbeth. Still it cried ' Sleep no more !' to all the house :
'Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more ; Macbeth shall sleep no more.'
Lady M. Who was it that thus cried ? Why, worthy th^.ne,
You do unbend your noble strength, to think
So brainsickly of things. Go get some water.
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place ?
They must lie there : go carry them, and smear
The sleepy grooms with blood.
Macbeth. I'll go no more : 50
1 am afraid to think what I have done ;
Look cn't again I dare not.
2 2 MACBETH.
Lady Macbeth. Infirm of purpose !
Give me the daggers : the sleeping and the dead
Are but as pictures : 'tis the eye of childhood
That fears a painted devil. If he do bleed,
I'll gild the faces of the grooms withal;
For it must seem their guilt. {^Exit. Knocking ixjithin.
Macbeth. Whence is that knocking ?
How is't with me, when every noise appals me ?
What hands are here ? ha ! they pluck out mine eyes.
Will all great Neptune's ocean wash this blood 60
Clean from my hand ? No ; this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
IVIaking the green one red.
Re-enter Lady Macbeth.
Lady Macbeth. My hands are of your colour ; but I shame
To wear a heart so white. {^Knocking ivithin.] I hear a knocking
At the south entry : retire we to our chamber :
A little water clears us of this deed :
How easy is it, then ! Your constancy
Hath left you unattended. [^Knocking 'ivithin.^ Hark ! more
knocking.
Get on your nightgown, lest occasion call us 70
And show us to be watchers. Be not lost
So poorly in your thoughts.
Macbeth. To know my deed, 'twere best not know myself.
\Knocking ivithin.
Wake Duncan with thy knocking ! I would thou couldst !
[^Exeunt.
Scene III. The same.
Knocking ivithin. Enter a Porter.
Porter. Here 's a knocking indeed ! If a man were porter
of hell-gate, he should have old turning the key. [Knocking
ivithin.'] Knock, knock, knock ! Who 's there, i' the name
of Beelzebub ? Here 's a farmer, that hanged himself on the
ACT II. SCENE III. 23
expectation of plenty : come in time ; have napkins enow
about you ; here you '11 sweat for 't. \K710cking iuithin.\
Knock, knock! Who's there, in the other devil's name?
Faith, here 's an equivocator, that could swear in both the
scales against either scale; who committed treason enough
for God's sake, yet could not equivocate to heaven : O
come in, equivocator. [Knocking ivitbin.] Knock, knock,
' knock ! Who 's there ? Faith, here 's an English tailor
come hither, for stealing out of a French hose : come in,
tailor; here you may roast your goose. [Knockif2g ivithin-l
Knock, knock ; never at quiet ! What are you ? But this
place is too cold for hell. I'll devil-porter it no further :
I had thought to have let in some of all professions, that
go the primrose way to the everlasting bonfire. [Knocking
within-l Anon, anon ! I pray you, remember the porter.
[Opens the gate.
Enter MaCDUFF and LENNOX.
Macduff. Was it so late, friend, ere you went to bed,
That you do lie so late ? , 21
Porter. Faith, sir, we were carousing till the second cock.
Macduff. Is thy master stirring?
Enter MACBETH.
Our knocking has awaked him ; here he comes.
Lennox. Good morrow, noble sir.
Macbeth. Good morrow, both.
Macduff. Is the king stirring, worthy thane ?
Macbeth. Not yet.
Macduff. He did command me to call timely on him :
I have almost slipp'd the hour.
Macbeth. I'll bring you to him.
Macduff. I know this is a joyful trouble to you ;
But yet 'tis one. 30
^ MACBETH.
r.ftte ItV''-''' ''''-'''' '^ ^'y^^^^
FoT'lff r • ,^'""^^^-^0 bold to call,
^or tis my limited service.
i^««.A.. Goes the king hence to-day?
Macbeth. Tj J .
T ^, "^ °oes : he did appoint so.
n T' ^^^ "'^^^ ^^^ been unruly; where we lav
Our chmineys were blown down, and, as thev Mv
Lamentings heard i' th^ d. . ^ ^'
And nrr.1 • , "^' '^'"^"^^ screams 'of death.
And prophesymg with accents terrible
Ot dn-e combustion and confused events
New hatch'd to the M^oeful time: the obscure bird
aamou,.d the livelong night: some say the ear ^ '°
Was feverous and did shake.
Macbeth. ,-t-
Iwas a rough night.
A !lZ:\o\l '°"' -■"'-'■ranee cannot parallel
Re-enter Macduff
^«^f#- O horror, horror, horror l' Tongue nor heart
Cannot conceive nor name thee!
Macbeth. \
Lennox. J What 's the matter .'
J^^^duJ Confusion now hath made his masterpiece-
Most sacrilegious murder hath broke ope '
The Lord's anointed temple, and stole thence
The life o' the building.
Macbeth. What is 't you say? the life ? 50
Lennox. Mean you his majesty?
M^cduf. Approach the chamber, and destroy your si<^ht
With a new Gorgon: do not bid me speak-
See, and then speak yourselves. [Exeunt MacLh and Lennox.
p- ^, , Awake, awake!
King the alarum-bell. Murder and treason •
iJanquo and Donalbain ! Malcolm ! awake '
Shake off this downy sleep, death's counterfeit,
And look on death itself! up, up, and see
ACT IT. SCENE III. 25
The great doom's image ! Malcolm ! Banquo !
As from your graves rise up, and walk like sprites, 60
To countenance this horror. Ring the bell. [Be/l rings.
Enter Lady Macbeth.
La^Iy Macbeth. What 's the business.
That such a hideous trumpet calls to parley
The sleepers of the house ? speak, speak !
Macduff. O gentle lady,
'Tis not for you to hear what I can speak :
The repetition, in a woman's ear.
Would murder as it fell.
Enter Banquo.
O Banquo, Banquo !
Our royal master 's murder'd.
Lady Macbeth. Woe, alas !
What, in our house?
Banquo. Too cruel any where.
Dear Duff, I prithee, contradict thyself, 70
And say it is not so.
Re-enter MACBETH and LENNOX.
Macbeth. Had I but died an hour before this chance,
I had lived a blessed time ; for from this instant
There 's nothing serious in mortality :
All is but toys : renown and grace is dead ;
The wine of life is drawn, and the mere lees
Is left this vault to brag of.
Enter MalCOLJI and DONALBAIN.
Donalbain. What is amiss ?
Macbeth. You are, and do not know 't :
The spring, the head, the fountain of your blood
Is stopped ; the very source of it is stopp'd. 80
26 MACBETH.
Macduff. Your royal father 's murder'd.
Malcolm. O, by whom ?
Lennox. Those of his chamber, as it seem'd, had done 't :
Their hands and faces were all badged with blood ;
So were their daggers, which unwiped we found
Upon their pillows :
They stared, and were distracted ; no man's life
Was to be trusted with them.
Macbeth. O, yet I do repent me of my fury,
That I did kill them.
Macduff. Wherefore did you so ?
Macbeth. Who can be wise, amazed, temperate and furious.
Loyal and neutral, in a moment ? No man : 9 1
The expedition of my violent love
Outrun the pauser reason. Here lay Duncan,
His silver skin laced with his golden blood,
And his gash'd stabs look'd like a breach in nature
For ruin's wasteful entrance : there, the murderers,
Steep'd in the colours of their trade, their daggers
Unmannerly breech'd with gore : who could refrain,
That had a heart to love, and in that heart
Courage to make 's love knovv'n ?
Lady Macbeth. Help me hence, ho! 100
Macdiff. Look to the lady.
Malcolm. \^Aside to Don.] Why do we hold our tongues,
That most may claim this argument for ours ?
Don. [Jjide to Mai.] What should be spoken here, where
our fate
Hid in an auger-hole, may rush, and seize us ?
Let 's away ;
Our tears are not yet brew'd.
Malcolm. [Aside to Don.] Nor our strong sorrow
Upon the foot of motion.
Banquo. Look to the lady :
[Lady Macbeth is carried out.
And when we have our naked frailties hid,
ACT II. SCENE IV. 1"]
That suffer in exposure, let us meet,
And question this most bloody piece of work, no
To know it further. Fears and scruples shake us:
In the gre.at hand of God I stand, and thence
Against the undivulged pretence I fight
Of treasonous malice.
Macduff. And so do I.
All. ^ So all.
Macbeth. Let 's briefly put on manly readiness.
And meet i' the hail together.
All. Well contented.
\Exeiint all but Malcolm and Donalhain.
Malcolm. What will you do? Let's not consort with them:
To show an unfelt sorrow is an otTice
Which the false man does easy. I'll to England.
Donalbain. To Ireland, I; our separated fortune 120
Shall keep us both the safer : where we are,
There 's daggers in men's smiles : the near in blood.
The nearer bloody.
Malcolm. This murderous shaft that's shot
Hath not yet lighted, and our safest way
Is to avoid the aim. Therefore, to horse ;
And let us not be dainty of leave-taking.
But shift away : there 's warrant in that theft
Which steals itself when there's no mercy left. {Exeutit.
SCEXE IV. Outside Macbeth' s castle.
Enter Ross and an old INIan.
Old Man. Threescore and ten I can remember well:
Within the volume of which time I have seen
Hours dreadful and things strange ; but this sore night
Hath trifled former knowings.
B.OSS. Ah, good father,
Thou seest, the heavens, as troubled with man's act
Threaten his bloody stage : by the clock 'tis day.
28 MACBETH.
And yet dark night strangles the travelling lamp :
Is't night's predominance, or the day's shame,
That darkness does the face of earth entomb,
When living light should kiss it ? '•
Old Man. 'Tis unnatural, lo
Even like the deed that's done. On Tuesday last,
A falcon, towering in her pride of place.
Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.
Ross. And Duncan's horses — a thing most strange and
certain —
Beauteous and swift, the minions of their race,
Turn'd wild in nature, broke their stalls, flung out,
Contending 'gainst obedience, as they would make
War with mankind.
Old Man. 'Tis said they eat each other.
Ross. They did so, to the amazement of mine eyes
That look'd upon 't.
Enter jMacUUFF.
Here comes the good ]\Iacduff. 20
How goes the world, sir, now ?
Macduff. Why, see you not ?
Ross. Is't known who did this more than bloody deed?
Macduff. Those that INIacbeth hath slain.
Ross. Alas, the day !
What good could they pretend ?
Macduff. They were suborn'd :
IMalcolm and Donalbain, the king's two sons,
Are stol'n away and fled, which puts upon them
Suspicion of the deed.
Ross. 'Gainst nature still :
Thriftless ambition, that wilt ravin up
Thine own life's means ! Then 'tis most like
The sovereignty will fall upon Macbeth. 30
Macduff. He is already named, and gone to Scone
To be invested.
ACT III. SCENE I. 29
Rojj. Where is Duncan's body ?
Macduff. Carried to Colme-kill,
The sacred storehouse of his predecessors
And guardian of their bones.
Ross. Will you to Scone ?
Macduff. No, cousin, I'll to Fife.
Ross. Well, I will thither.
Macduff. Well, may you see things well done there : adieu !
Lest our old robes sit easier than our new !
Ross. Farewell, father. 39
Old Man. God's benison go with you, and with those
That would make good of bad, and friends of foes !
\Exeunt.
ACT III.
Scene I. Forres. The palace.
Enter Banquo.
Banquo. Thou hast it now : king, Cawdor, Glamis, all.
As the weird women promised, and, I fear,
Thou play'dst most foully for 't : yet it was said
It should not stand in thy posterity.
But that myself should be the root and father
Of many kings. If there come truth from them —
As upon thee, Macbeth, their speeches shine —
Why, by the verities on thee made good.
May they not be my oracles as well
And set me up in hope? But hush! no more. 10
Sennet sounded. Enter Macbeth, as king ; Lady Macbeth,
as queen ; LENNOX, Ross, Lords, Ladies, and Attendants.
Macbeth. Here's our chief guest.
Lady Macbeth. If he had been forgotten.
It had been as a gap in our great feast,
And all-thing unbecoming.
30 MACBETH.
Macbeth. To-night we hold a solemn supper, sir,
And I '11 request your presence.
Banquo. Let your highness
Command upon me ; to the which my duties
Are with a most indissoluble tie
For ever knit.
Macbeth. Ride you this afternoon ?
Banquo. Ay, my good lord. 19
Macbeth. We should have else desired your good advice.
Which still hath been both grave and prosperous.
In this day's council; but we'll take to-morrow.
Is't far you ride?
Banquo. As far, my lord, as will fill up the time
'Twixt this and supper : go not my horse the better,
I must become a borrower of the night
For a dark hour or twain.
Macbeth. Fail not our feast.
Banquo. My lord, I will not.
Macbeth. We hear our bloody cousins are bestow'd
In England and in Ireland, not confessing 30
Their cruel parricide, filling their hearers
With strange invention : but of that to-morrow,
When therewithal we shall have cause of state
Craving us jointly. Hie you to horse: adieu,
Till you return at night. Goes Fleance with you?
Banquo. Ay, my good lord : our time does call upon 's.
Macbeth. I wish your horses swift and sure of foot ;
And so I do commend you to their backs.
Farewell. \Exit Banquo.
Let every man be master of his time 40
Till seven at night : to make society
The sweeter welcome, we will keep ourself
Till supper-time alone : while then, God be with you !
[Exeunt all but Macbeth and an Attendant.
Sirrah, a word with you : attend those men
Our pleasure ?
ACT III. SCENE I. 31
Attendant. They are, my lord, without the palace gate.
Macbeth. Bring them before us. \^Exit Attendant.
To be thus is nothing;
But to be safely thus. Our fears in Banquo
Stick deep ; and in his royalty of nature
Reigns that which would be fear'd: 'tis much he dares, 50
And, to that dauntless temper of his mind.
He hath a wisdom that doth guide his valour
To- act in safety. There is none but he
Whose being I do fear : and under him
My Genius is rebuked, as it is said
IMark Antony's was by Gaesar. He chid the sisters,
When first they put the name of king upon me.
And bade them speak to him : then prophet-like
They hail'd him father to a line of kings:
Upon my head they placed a fruitless crown, 60
And put a barren sceptre in my gripe,
Thence to be wrench'd with an unlineal hand,
No son of mine succeeding. If't be so,
For Banquo's issue have I filed ray mind;
For them the gracious Duncan have I murder'd ;
Put rancours in the vessel of my peace
Only for them ; and mine eternal jewel
Given to the common enemy of man,
To make them kings, the seed of Banquo kings :
Rather than so, come, fate, into the list, 70
And champion me to the utterance ! Who 's there ?
Re-enter Attendant, rjjith t^o Murderers.
Now go to the door, and stay there till v>'e call.
l^Exit Attendant.
Was it not yesterday we spoke together?
First Murderer. It was, so please your highness.
Macbeth. Well then, now
Have you consider'd of my speeches ? Know
That it was he in the times past which held you
3^ MACBETH.
So under fortune, which you thought had been
Our innocent self: this I made good to you
In our last conference, pass'd in probation with you, 79
How you were borne in hand, how cross'd, the instruments,
Who wrought with them, and all things else that might
To half a soul and to a notion crazed
Say 'Thus did Banquo.'
First Murderer. You made it known to us.
Macbeth. I did so, and went further, which is now
Our point of second meeting. Do you find
Your patience so predominant in your nature
That you can let this go ? Are you so gospell'd
To pray for this good man and for his issue,
Whose heavy hand hath bow'd you to the grave
And beggar'd yours for ever.'
First Murderer. We are men, my liege. 90
Macbeth. Ay, in the catalogue ye go for men ;
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,
Shoughs, water-rugs and demi-wolves, are clept
All by the name of dogs : the valued file
Distinguishes the swift, the slow, the subtle,
The housekeeper, the hunter, every one
According to the gift which bounteous nature
Hath in him closed, whereby he does receive
Particular addition, from the bill
That writes them all alike: and so of men. 100
Now if you have a station in the file,
Not i' the worst rank of manhood, say't ;
And I will put that business in your bosoms,
Whose execution takes your enemy off.
Grapples you to the heart and love of us.
Who wear our health but sickly in his life.
Which in his death were perfect.
Second Murderer. I am one, my liege,
Whom the vile blows and buffets of the world
Have so incensed that I am reckless what
I do to spite the world.
ACT III. SCENE I. 33
First Murderer. And I another no
So weary with disasters, tugg'd with fortune,
That I would set my life on any chance.
To mend it or be rid on't.
Macbeth. Both of you
Know Banquo was your enemy.
Both Murderers. True, my lord.
Macbeth. So is he mine, and in such bloody distance
That every minute of his being thrusts
Against my near'st of life : and though I could
Nvith barefaced power sweep him from my sight
And bid my will avouch it, yet I must not.
For certain friends that are both his and mine, 120
Whose loves I may not drop, but wail his fall
Who I myself struck down : and thence it is.
That I to your assistance do make love.
Masking the business from the common eye
For sundry weighty reasons.
Second Murderer. We shall, my lord,
Perform what you command us.
First Murderer. Though our lives —
Macbeth. Your spirits shine through you. Within this hour
at most
I will advise you where to plant yourselves,
Acquaint you with the perfect spy o' the time.
The moment on 't ; for 't must be done to-night, 1 30
And something from the palace ; always thought
That I require a clearness : and with him —
To leave no rubs nor botches in the work —
Fleance his son, that keeps him company.
Whose absence is no less material to me
Than is his father's, must embrace the fate
Of that dark hour. Resolve yourselves apart :
I'll come to you anon.
Both Murderers. We are resolved, my lord.
Macbeth. I'll call upon you straight : abide within.
\_Exeunt Murderers.
34 MACBETH.
It is concluded : Banquo, thy soul's flight, 1 40
If it find heaven, must find it out to-night. \Exit.
Scene II. The palace.
Enter Lady Macbeth and a Servant.
Lady Macbeth. Is Banquo gone from court ?
Servant. Ay, madam, but returns again to-night.
Lady Macbeth. Say to the king, I would attend his leisure
For a few words. *
Servant. Madam, I will. \Exit.
Lady Macbeth. Nought's had, all's spent,
Where our desire is got without content :
'Tis safer to be that which we destroy
Than by destruction dwell in doubtful joy.
Enter MACBETH.
How now, my lord ! why do you keep alone,
Of sorriest fancies your companions making;
Using those thoughts which should indeed have died 10
With them they think on ? Things without all remedy
Should be without regard : what 's done is done.
Macbeth. We have scotch'd the snake, not kill'd it :
She'll close and be herself, whilst our poor malice
Remains in danger of her former tooth.
But let the frame of things disjoint, both the worlds suffer.
Ere we will eat our meal in fear, and sleep
In the affliction of these terrible dreams
That shake us nightly ; better be with the dead.
Whom we, to gain our peace, have sent to peace, 20
Than on the torture of the mind to lie
In restless ecstasy. Duncan is in his grave ;
After life's fitful fever he sleeps well ;
Treason has done his worst : nor steel, nor poison.
Malice domestic, foreign levy, nothing.
Can touch him further.
i
ACT III. SCENE IT. 35
Lady Macbeth. Come on ;
Gentle my lord, sleek o'er your rugged looks ;
Be bright and jovial among your guests to-night.
Macbeth. So shall I, love ; and so, I pray, be you :
Let your remembrance apply to Ban quo ; 30
Present him eminence, both with eye and tongue :
Unsafe the while, that we
Must lave our honours in these flattering streams.
And make our faces visards to our hearts,
Disguising what they are.
Lady Macbeth. You must leave this.
Macbeth. O, full of scorpions is my mind, dear wife !
Thou know'st that Banquo, and his Fieance, lives.
Lady Macbeth. But in them nature's copy 's not eterne.
Macbeth. There 's comfort yet ; they are assailable ;
Then be thou jocund : ere the bat hath flown 40
His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons
The shard-borne beetle with his drowsy hums
Hath rung night's yawning peal, there shall be done
A deed of dreadful note.
Lady Macbeth. What's to be done?
Macbeth. Be innocent of the knowledge, dearest chuck,
Till thou applaud the deed. Come, seeling night,
Scarf up the tender eye of pitiful day,
And with thy bloody and invisible hand
Cancel and tear to pieces that great bond
Which keeps me pale ! Light thickens, and the crovv 50
Makes wing to the rooky wood :
Good things of day begin to droop and drowse ;
Whiles night's black agents to their preys do rouse.
Thou marvell'st at my words : but hold thee still :
Things bad begun make strong themselves by ill.
So, prithee, go with me. [Exeunt.
D 3
35 MACBETH.
Scene III. J pari near the palace.
Enter three Murderers.
First Murd. But who did bid thee join with us ?
Third Murderer. Macbeth.
Sec. Murd. He needs not our mistrust, since he delivers
Our offices and what we have to do
To the direction just.
First Murderer. Then stand with us.
The west yet glimmers with some streaks of day :
Now spurs the lated traveller apace
To gain the timely inn, and near approaches
The subject of our watch.
Third Murderer. Hark ! I hear horses.
Banquo. [H^ithin.] Give us a light there, ho !
Second Murderer. Then 'tis he : the rest
That are within the note of expectation lo
Already are i' the court.
First Murderer. His horses go about.
Third Murderer. Almost a mile : but he does usually,
So all men do, from hence to the palace gate
Make it their walk.
Second Murderer. A light, a light !
Enter BanQUO, and FlEANCE with a torch.
Third Murderer. 'Tis he.
First Murderer. Stand to 't.
Banquo. It will be rain to night.
First Murderer. Let it come down,
[They set upon Banquo.
Banquo. O, treachery ! Fly, good Fleance, fly, fly, fly !
Thou mayst revenge. O slave ! [Dies. Fleance escapes.
Third Murderer. Who did strike out the light ?
First Murderer. Was 't not the way ?
ACT III. SCENE IV. 37
Third Miird. There 's but one down ; the son is fled.
Second Murderer. We have lost
Best half of our affair. 21
First Murd. Well, let 's away, and say how much is done.
\^Exeu?2t.
Scene IV. Hall in the palace.
A banquet prepared. Enter MACBETH, Lady MacBETH,
Ross, Lennox, Lords, and Attendants.
Macbeth. You know your own degrees ; sit down : at first
And last the hearty welcome.
Lords. Thanks to your majesty.
Macbeth. Ourself will mingle with society
And play the humble host.
Our hostess keeps her state, but in best time
We will require her welcome.
Lady Macbeth. Pronounce it for me, sir, to all our friends ;
For my heart speaks they are welcome.
First Murderer appears at the door.
Macbeth. See, they encounter thee with their hearts' thanks.
Both sides are even: here I'll sit i' the midst: lo
Be large in mirth ; anon we'll drink a measure
The table round. ^Approaching the door.} There's blood upon
thy face.
Murderer. 'Tis Banquo's then.
Macbeth. 'Tis better thee without than he within.
Is he dispatch'd ?
Murderer. My lord, his throat is cut ; that I did for him.
Macb. Thou art the best o' the cut-throats : yet he 's good
That did the like for Fleance : if thou didst it,
Thou art the nonpareil.
Murderer. Most royal sir,
Fleance is 'scaped. 20
38 MACBETH.
Macbeth. [Aside.'] Then comes my fit again : I had else been
Whole as the marble, founded as the rock, [perfect,
As broad and general as the casing air :
But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in
To saucy doubts and fears. — But Banquo 's safe ?
Murderer. Ay, my good lord: safe in a ditch he bides,
With twenty trenched gashes on his head.
The least a death to nature.
Macbeth. Thanks for that.
[Jside.] There the grown serpent lies ; the worm that 's fled
Hath nature that in lime will venom breed, 30
No teeth for the present. — Get thee gone : to-morrow
We'll hear ourselves again. [Exit Murderer.
Lady Macbeth. My royal lord.
You do not give the cheer; the feast is sold
That is not often vouch'd, while 'tis a-making,
'Tis given with welcome : to feed were best at home ;
From thence the sauce to meat is ceremony ;
Meeting were bare without it.
Macbeth. Sv/eet remembrancer !
Now good digestion wait on appetite,
And health on both !
Lennox. May't please your highness sit.
^he Ghost of Banquo enters, and sits in Macbeth'' s place.
Macbeth. Here had we now our country's honour roofd.
Were the graced person of our Banquo present ; 4 1
Who may I rather challenge for unkindness
Than pity for mischance !
Ross. His absence, sir.
Lays blame upon his promise. Please 't your highness
To grace us with your royal company.
Macbeth. The table's full.
Lennox. > Here is a place reserved, sir.
Macbeth. Where ?
Lemiox. Here, my good lord. What is't that moves your
highness ?
ACT III. SCENE IV. 39
Macbeth. Which of you have done this ?
Lords. What, my good lord?
Macbeth. Thou canst not say I did it : never shake 50
Thy gory locks at me.
Ross. Gentlemen, rise : his highness is not well.
Lady Macbeth. Sit, worthy friends: my lord is often thus.
And hath been from his youth : pray you, keep seat ;
The fit is momentary ; upon a thought
He will again be well : if much you note him.
You shall offend him and extend his passion :
Feed, and regard him not. Are you a man ?
Macbeth. Ay, and a bold one, that dare look on that
Which might appal the devil.
Lady Macbeth. O proper stufT! 60
This is the very painting of your fear:
This is the air-drawn dagger which, you said.
Led you to Duncan. O, these flaws and starts,
Impostors to true fear, would well become
A woman's story at a winter's fire,
Authorized by her grandam. Shame itself!
Why do you make such faces? When all's done,
You look but on a stool.
Macb. Prithee, see there ! behold! look! lo! how say you?
Why, what care I ? If thou canst nod, speak too.
If charnel-houses and our graves must send 71
Those that we bury back, our monuments
Shall be the maws of kites. [Ghost 'vanishes.
Lady Macbeth. What, quite unmann'd in folly?
Macbeth. If I stand here, I saw him.
Lady Macbeth. Fie, for shame!
Macbeth. Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere humane statute purged the gentle weal ;
Ay, and since too, murders have been perform'd
Too terrible for the ear: the time has been,
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end; but now they rise again, 80
40 MACBETH.
With twenty mortal murders on their crowns,
And push us from our stools : this is more strange
Than such a murder is.
Lady Macbeth. My worthy lord,
Your noble friends do lack you.
Macbeth. I do forget.
Do not muse at me, my most worthy friends ;
I have a strange infirmity, which is nothing
To those that know me. Come, love and health to all ;
Then I'll sit down. Give me some wine, fill full. j.
I drink to the general joy o' the whole table, 11 i
And to our dear friend Banquo, whom we miss ; 90
Would he were here ! to all and him we thirst,
And all to all.
Lords. Our duties, and the pledge.
Re-enter Ghost.
Macb. Avaunt ! and quit my sight ! let the earth hide thee !
Thy bones are marrowless, thy blood is cold ;
Thou hast no speculation in those eyes
Which thou dost glare with.
Lady Macbeth. Think of this, good peers,
But as a thing of custom : 'tis no other ;
Only it spoils the pleasure of the time.
Macbeth. What man dare, 1 dare :
Approach thou like the rugged Russian bear, 100
The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;
Take any shape but that, and my firm nerves
Shall never tremble: or be alive again,
And dare me to the desert with thy sword;
If trembling I inhabit then, protest me
The baby of a girl. Hence, horrible shadow!
Unreal mockery, hence ! \Ghost -vanishes.
Why, so : being gone,
I am a man again. Pray you, sit still.
Lady Macbeth. You have displaced the mirth, broke the
good meeting,
With most admired disorder.
ACT III. SCENE IV. 4I
Macbeth. Can such things be, no
And overcome us like a summer's cloud,
Without our special wonder? You make me strange
Even to the disposition that I owe,
When now I think you can behold such sights,
And keep the natural ruby of your cheeks.
When mine is blanch'd with fear.
Ross. What sights, my lord?
Lady M, I pray you, speak not ; he grows worse and worse ;
Question enrages him. At once, good night :
Stand not upon the order of your going,
But go at once.
Lennox. Good night; and better health 120
Attend his miajesty!
Lady Macbeth. A kind good night to all !
{Exeunt all but Macbeth and Lady Macbeth.
Macbeth. It will have blood : they say blood will have blood:
Stones have been known to move and trees to speak;
Augures and understood relations have
By maggot-pies and choughs and rooks brought forth
The secret'st man of blood. What is the night ?
Lady M. Almost at odds with morning, which is v.hich.
Macbeth. How say'st thou, that Macduff denies his person
At our great bidding ?
Lady Macbeth. Did you send to him, sir?
Macbeth. I hear it by the way, but I will send: 130
There 's not a one of them but in his house
I keep a servant fee'd. I will to-morrow,
And betimes I will, to the weird sisters :
More shall they speak, for now I am bent to know.
By the worst means, the worst. For mine own good
All causes shall give way : I am in blood
Stepp'd in so far that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er :
Strange things I have in head that will to hand.
Which must be acted ere they may be scann'd. 140
4Z MACBETH.
Lady Macbeth. You lack the season of all natures, sleep.
Macbeth. Come, we 'II to sleep. INIy strange and self-abuse
Is the initiate fear that wants hard use :
We are yet but young in deed. \Exeunt.
Scene V. A heath.
•Thunder. Enter the three Witches, meeting H EC ATE.
First Witch. Why, how now, Hecate ! you look angerly.
Hecate. Have I not reason, beldams as you are,
Saucy and overbold ? How did you dare
To trade and traffic with Macbeth
In riddles and affairs of death ;
And I, the mistress of your charms,
The close contriver of all harms,
Was never call'd to bear my part,
Or show the glory of our art ?
And, which is worse, all you have done lo
Hath been but for a wayward son,
Spiteful and wrathful ; who, as others do,
Loves for his own ends, not for you.
But make amends now: get you gone,
And at the pit of Acheron
Meet me i' the morning: thither he
Will come to know his destiny :
Your vessels and your spells provide,
Your charms and every thing beside.
I am for the air ; this night I '11 spend 20
Unto a dismal and a fatal end :
Great business must be wrought ere noon :
Upon the corner of the moon
There hangs a vaporous drop profound;
I 'II catch it ere it come to ground :
And that, distill'd by magic sleights,
Shall raise such artificial sprites
As by the strength of their illusion
Shall draw him on to his confusion :
ACT III. SCENE VI. 43
He shall spurn fate, scorn death, and bear 30
His hopes 'bove wisdom, grace and fear:
And you all know security
Is mortals' chiefest enemy.
[Music and a song nvitbin : ' Come away, come away,' &c.
Hark ! I am call'd ; my little spirit, see.
Sits in a foggy cloud, and stays for me. [Exit.
First Witcb. Come, let 's make haste ; she '11 soon be back
again. [Exemt.
Scene VI. Forres. The palace.
Enter Lennox and another Lord.
Lennox. My former speeches have but hit your thoughts,
Which can interpret farther : only I say
Things have been strangely borne. The gracious Duncan
Was pitied of Macbeth : marry, he was dead :
And the right-valiant Banquo walk'd too late ,
Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd,
For Fleance fled : men must not walk too late.
Who cannot want the thought, how monstrous
It was for Malcolm and for Donalbain
To kill their gracious father ? damned fact ! 10
How it did grieve Macbeth ! did he not straight
In pious rage the two delinquents tear,
That were the slaves of drink and thralls of sleep ?
Was not that nobly done ? Ay, and wisely too ;
For 'twould have anger'd any heart alive
To hear the men deny 't. So that, I say,
He has borne all things well : and I do think
That had he Duncan's sons under his key —
As, an't please heaven, he shall not — they should find
What 'twere to kill a father; so should Fleance. 20
But, peace ! for from broad words and 'cause he fail'd
His presence at the tyrant's feast, I hear
INIacdufT lives in disgrace : sir, can you tell
Where he bestows himself?
44 MACBETH.
Lord. The son of Duncan,
From whom this tyrant holds the due of birth,
Lives in the Enghsh court, and is received
Of the most pious Edward with such grace
That the malevolence of fortune nothing
Takes from his high respect : thither Macduff
Is gone to pray the holy king, upon his aid 30
To wake Northumberland and warlike Siward ;
That by help of these, with Him above
To ratify the work, we may again
Give to our tables meat, sleep to our nights.
Free from our feasts and banquets bloody knives.
Do faithful homage and receive free honours :
All which we pine for now : and this report
Hath so exasperate the king that he
Prepares for some attempt of war.
Lennox. Sent he to IMacduff?
Lord. He did : and with an absolute ' Sir, not I,' 40
The cloudy messenger turns me his back.
And hums, as who should say 'You'll rue the time
That clogs me with this answer.'
Lenfiox. And that well might
Advise him to a caution, to hold what distance
His wisdom can provide. Some holy angel
Fly to the court of England and unfold
His message ere he come, that a swift blessing
May soon return to this our suffering country
Under a hand accursed !
Lord. I'll send my prayers with him.
[Exeunt.
i
ACT IV. SCENE I. 45
ACT IV.
Scene I. yl cavern. In the middle, a boiling cauldron.
Thunder. Enter the three Witches.
First Witch. Thrice the brinded cat hath mew'd.
Second Witch. Thrice and once the hedge-pig whined.
Third Witch. Harpier cries ' 'Tis time, 'tis time.'
First Witch. Round about the cauldron go ;
In the poison'd entrails throw.
Toad, that under cold stone
Days and nights has thirty one
Swelter'd venom sleeping got,
Boil thou first i' the charmed pot.
All. Double, double toil and trouble ; 10
Fire burn and cauldron bubble.
Second Witch. Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake ;
Eye of newt and toe of frog.
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing.
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
All. Double, double toil and trouble ; 20
Fire burn and cauldron bubble.
Third Witch. Scale of dragon, tooth of wolf.
Witches' mummy, maw and gulf
Of the ravin'd salt-sea shark,
Root of hemlock digg'd i' the dark,
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat, and slips of yew
Sliver'd in the moon's eclipse,
Nose of Turk and Tartar's lips,
Finger of birth-strangled babe 3^
Ditch-deliver'd by a drab,
IMake the gruel thick and slab:
46 MACBETH.
Add thereto a tiger's chaudron,
For the ingredients of our cauldron.
All. Double, double toil and trouble ;
Fire burn and cauldron bubble.
Second Witch. Cool, it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.
Enter Hecate to the other three Witches.
Hecate. O, well done ! I commend your pains ;
And every one shall share i' the gains : 40
And now about the cauldron sing,
Like elves and fairies in a ring,
Enchanting all that you put in.
YMusic and a song: 'Black spirits,' &c. Hecate retires.
Second Witch. By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes.
Open, locks.
Whoever knocks !
E)iter Macbeth.
Macbeth. How now, you secret, black, and midnight hags !
What is't you do ?
All. A deed without a name.
Macbeth. I conjure you, by that which you profess, 50
Howe'er you come to know it, answer me :
Though you untie the winds and let them fight
Against the churches ; though the yesty waves
Confound and swallow navigation up ;
Though bladed corn be lodged and trees blown down ;
Though castles topple on their warders' heads ;
Though palaces and pyramids do slope
Their heads to their foundations ; though the treasure
Of nature's germens tumble all together.
Even till destruction sicken ; answer me 60
To what I ask you.
First Witch. Speak.
Second Witch. Demand.
Third Witch. We '11 answer.
ACT IV. SCENE I. 47
First W. Say, if thou'dst rather hear it from our mouths,
Or from our masters ?
Macbeth. Call 'em ; let me see 'em.
First U'ltch. Pour in sow's blood, that hath eaten
Her nine farrow ; grease that 's sweaten
From the murderer's gibbet throw
Into the flame.
All. Come, high or low ;
Thyself and office deftly show !
Thunder. First Apparition : an armed Head.
Macbeth. Tell me, thou unknown power, —
First Witch. He knows thy thought :
Hear his speech, but say thou nought. 70
First App. Macbeth! IMacbeth! Macbeth! beware Macduff;
Beware the thane of Fife. Dismiss me : enough. \Descends.
Macbeth. Whate'er thou art, for thy good caution thanks ;
Thou hast harp'd my fear aright : but one word more, — ,
First Witch. He will not be commanded : here 's another,
More potent than the first.
Thunder. Second Apparition : a bloody Child.
Second Apparition. Macbeth ! Macbeth ! Macbeth !
Macbeth. Had I three ears, I 'Id hear thee.
Second App. Be bloody, bold, and resolute ; laugh to scorn
The power of man, for none of woman born
Shall harm IMacbeth. [Descends.
Macbeth. Then live, Macduff: what need I fear of thee?
But yet I'll make assurance double sure.
And take a bond of fate : thou shalt not live ;
That I may tell pale-hearted fear it lies.
And sleep in spite of thunder.
Thunder. Third Apparition : a Child cro-juned, with a tree
in his hand.
What is this,
That rises like the issue of a king,
48 MACBETH.
And wears upon his baby-brow the round
And top of sovereignty ?
All. Listen, but speak not to't.
Third App. Be Uon-mettled, proud, and take no care
Who chafes, who frets, or where conspirers are :
Macbeth shall never vanquish'd be until 91
Great Birnam wood to high Dunsinane hill
Shall come against him. [Descends.
Macbeth. That will never be:
Who can impress the forest, bid the tree
Unfix his earth-bound root ? Sweet bodements .' good !
Rebellion's head, rise never, till the wood
Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth
Shall live the lease of nature, pay his breath
To time and mortal custom. Yet my heart 100
Throbs to know one thing : tell me, if your art
Can tell so much : shall Banquo's issue ever
Reign in this kingdom?
All. Seek to know no more.
Macbeth. I will be satisfied: deny me this,
And an eternal curse fall on you ! Let me know.
Why sinks that cauldron ? and what noise is this ?
[Hautboys.
First Witch. Show!
Second Witch. Show !
Third Witch. Show !
All. Show his eyes, and grieve his heart; no
Come like shadows, so depart !
A shoiv of eight Kings, the last <with a glass in his hand;
Banquo''s Ghost folloquing.
Macbeth. Thou art too like the spirit of Banquo ; down !
Thy crown does sear mine eye-balls. And thy hair.
Thou other gold-bound brow, is like the first.
A third is like the former. Filthy hags !
Why do you show me this ? A fourth ! Start, eyes I
ACT IV. SCENE I. 49
What, will the line stretch out to the crack of doom?
Another yet ! A seventh ! I '11 see no more :
And yet the eighth appears, who bears a glass
Which shows me many more; and some I see 120
That two-fold balls and treble sceptres carry :
Horrible sight ! Now I see 'tis true ;
For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,
And points at them for his. YApparitions 'vanish.
What, is this so ?
First fVitch. Ay, sir, all this is so : but why
Stands Macbeth thus amazedly ?
Come, sisters, cheer we up his sprites,
And show the best of our delights :
I'll charm the air to give a sound.
While you perform your antic round, 130
That this great king may kindly say,
Our duties did his welcome pay.
\^Music. The Witches dance, and then vanish, ivith Hecate.
Macbeth. Where are they ? Gone ? Let this pernicious hour
Stand aye accursed in the calendar !
Come in, without there !
Enter Lennox.
Leyviox. What 's your grace's will ?
Macbeth. Saw you the weird sisters .'
Lennox. No my lord.
Macbeth. Came they not by you .''
Lennox. ' No indeed, my lord.
Macbeth. Infected be the air whereon they ride ;
And damn'd all those that trust them ! I did hear
The galloping of horse: who was't came by? 140
Lennox. 'Tis two or three, my lord, that bring you word
Macduff is fled to England.
Macbeth. Fled to England !
Lennox. Ay, my good lord.
50 MACBETH.
Macbeth. [Aside.] Time, thou anticipatest my dread exploits :
The flighty purpose never is o'ertook
Unless the deed go with it : from this moment
The very firstlings of my heart shall be
The firstlings of my hand. And even now,
To crown my thoughts with acts, be it thought and done :
The castle of Macduff I will surprise; 150
Seize upon Fife ; give to the edge o' the sword
His wife, his babes, and all unfortunate souls
That trace him in his line. No boasting like a fool ;
This deed I '11 do before this purpose cool.
But no more sights ! — Where are these gentlemen ?
Come, bring me where they are. [Exeunt.
Scene II. Fife. Macduff's castle.
Enter LadY Macduff, her Son, and Ross.
Lady Macduff. What had he done, to make him fly the land?
Ross. You must have patience, madam.
Lady Macduff. He had none :
His flight was madness : when our actions do not,
Our fears do make us traitors.
Ross. You know not
Whether it was his wisdom or his fear.
Lady Macduff. Wisdom ! to leave his wife, to leave his babes,
His mansion and his titles in a place
From whence himself docs fly ? He loves us not ;
He wants the natural touch: for the poor wren,
The most diminutive of birds, will fight, 10
Her young ones in her nest, against the owl.
All is the fear and nothing is the love ;
As little is the wisdom, where the flight
So runs against all reason.
Ross. My dearest coz,
I pray you, school yourself: but for your husband,
He is noble, wise, judicious, and best knows
ACT IV. SCENE II, 51
The fits o' the season. I dare not speak much further;
But cruel are the times, when we are traitors
And do not know ourselves; when we hold rumour
From what we fear, yet know not what we fear, 20
But float upon a wild and violent sea
Each way and move. I take my leave of you :
Shall not be long but I'll be here again :
Things at the worst will cease, or else climb upward
To what they were before. My pretty cousin,
Blessing upon you!
Lady Macduff. Father'd he is, and yet he 's fatherless.
Ross. I am so much a fool, should I stay longer,
It would be my disgrace and your discomfort :
I take my leave at once. \^Exit.
Lady Macduff. Sirrah, your father 's dead : 30
And what will you do now ? How will you live ?
Son. As birds do, mother.
Lady Macdiff. What, with worms and flies?
Son. With what I get, I mean ; and so do they.
Lady M. Poor bird ! thou 'Idst never fear the net nor lime.
The pitfall nor the gin.
Son. Why should I, mother ? Poor birds they are not
set for.
IMy father is not dead, for all your saying.
Lady M. Yes, he is dead : how wilt thou do for a father ?
Son. Nay, how will you do for a husband?
Lady Macdiff. Why, I can buy me twenty at any market.
Son. Then you'll buy 'em to sell again. 41
Lady M. Thou speak'st with all thy wit, and yet, i' faith,
With wit enough for thee.
Son. Was my father a traitor, mother ?
Lady Macduff. Ay, that he was.
Son. What is a traitor ?
Lady Macduff. Why, one that swears and lies.
Son. And be all traitors that do so?
E 2
53 MACBETH.
Lady Macduff. Every one that does so is a traitor, and
must be hanged. 50
Son. And must they all be hanged that swear and lie ?
Lady Macduff. Every one.
Son. Who must hang them ?
Lady Macduff. Why, the honest men.
Son. Then the liars and swearers are fools, for there
are liars and swearers enow to beat the honest men and
hang up them.
Lady Macduff. Now, God help thee, poor monkey ! But
how wilt thou do for a father? 59
Son. If he were dead, you 'Id weep for him : if you
would not, it were a good sign that I should quickly have
a new father.
Lady Macduff. Poor prattler, how thou talk'st !
Enter a Messenger.
Messenger. Bless you, fair dame ! I am not to you known,
Though in your state of honour I am perfect.
I doubt some danger does approach you nearly:
If you will take a homely man's advice,
Be not found here ; hence, with your little ones.
To fright you thus, methinks I am too savage ;
To do worse to you were fell cruelty, 70
Which is too nigh your person. Heaven preserve you !
I dare abide no longer. \Exit.
Lady Macduff. Whither should I fly ?
I have done no harm. But I remember now
I am in this earthly world, where to do harm
Is often laudable, to do good sometime
Accounted dangerous folly : why then, alas.
Do I put up that womanly defence.
To say I have done no harm ?
Enter Murderers.
What are these faces?
ACT IV. SCENE III.
5^
First Murderer. Where is your husband ?
Lady Macduff. I hope, in no place so unsanctified So
Where such as thou mayst find him.
First Murderer. He's a traitor.
Son. Thou liest, thou shag-hair'd villain !
First Murderer. What, you egg !
[S tabbing him.
Young fry of treachery !
Son. He has kill'd me, mother :
Run away, I pray you ! [Z)/Vj.
[^Exit Lady Macduff, crying 'Murder!'
Exeunt Murderers, follonving her.
Scene III. England. Before the King^s palace.
Enter MALCOLM and Macduff.
Malcolm. Let us seek out some desolate s'nade, and there
Weep our sad bosoms empty.
Macduff. Let us rather
Hold fast the mortal sword, and like good men
Bestride our down-fall'n birthdom : each new morn
New widows howl, new orphans cry, new sorrows
Strike heaven on the face, that it resounds
As if it felt with Scotland and yell'd out
Like syllable of dolour.
Malcolm. What I believe, I'll wail,
What know, believe ; and what I can redress.
As I shall find the time to friend, I will. lo
What you have spoke, it may be so perchance.
This tyrant, whose sole name blisters our tongues,
Was once thought honest : you have loved him well ;
He hath not touch'd you yet. I am young; but something
You may deserve of him through me, and wisdom
To offer up a weak poor innocent lamb
To appease an angry god.
Macduff. I am not treacherous. •
54 MACBETH.
Malcolm. But Macbeth is.
A good and virtuous nature may recoil
In an imperial charge. But I shall crave your pardon ; 20
That which you are my thoughts cannot transpose :
Angels are bright still, though the brightest fell :
Though all things foul would wear the brows of grace,
Yet grace must still look so.
Macduff. I have lost my hopes.
Malcolm. Perchance even there where ! did find my doubts.
Why in that rawness left you wife and child.
Those precious motives, those strong knots of love,
Without leave-taking ? I pray you,
Let not my jealousies be your dishonours.
But mine own safeties. You may be rightly just, 30
Whatever I shall think.
Macduff. Bleed, bleed, poor country !
Great tyranny ! lay thou thy basis sure,
For goodness dare not check thee : wear thou thy wrongs ;
The title is affeer'd. Fare thee well, lord:
I would not be the villain that thou think'st
For the whole space that 's in the tyrant's grasp.
And the rich East to boot.
Malcolm. Be not offended :
I speak not as in absolute fear of you.
I think our country sinks beneath the yoke ;
It weeps, it bleeds, and each new day a gash 40
Is added to her wounds: I think withal
There would be hands uplifted in my right ;
And here from gracious England have I offer
Of goodly thousands : but for all this.
When I shall tread upon the tyrant's head,
Or wear it on my sword, yet my poor country
Shall have more vices than it had before,
More suffer and more sundry ways than ever,
By him that shall succeed.
Macduff. What should he be ?
ACT IV. SCENE III. ^5
Malcolm. It is myself I mean : in whom I know 50
All the particulars of vice so grafted
That, when they shall be open'd, black Macbeth
Will seem as pure as snow, and the poor state
Esteem him as a lamb, being compared
With my confineless harms.
Macduff. Not in the legions
Of horrid hell can come a devil more damn'd
In evils to top Macbeth,
Malcolm. I grant him bloody,
Luxurious, avaricious, false, deceitful.
Sudden, malicious, smacking of every sin
That has a name : but there 's no bottom, none, 60
In my voluptuousness: your wives, your daughters,
Your matrons and your maids, could not iiU up
The cistern of my lust, and my desire
All continent impediments would o'erbear
That did oppose my will : better Macbeth
Than such an one to reign.
Macduff. Boundless intemperance
In nature is a tyranny ; it hath been
The untimely emptying of the happy throne
And fall of many kings. But fear not yet
To take upon you what is yours : you may 70
Convey your pleasures in a spacious plenty,
And yet seem cold, the time you may so hoodwink:
We have willing dames enough ; there cannot be
That vulture in you, to devour so many
As will to greatness dedicate themselves.
Finding it so inclined.
Malcolm. With this there grows
In my most ill-composed affection such
A stanchless avarice that, were I king,
I should cut oif the nobles for their lands,
Desire his jewels and this other's house : 80
And my more-having would be as a sauce
To make me hunger more, that I should forge
^6 MACBETH.
Quarrels unjust against the good and loyal,
Destroying them for wealth.
Macduff. This avarice
Sticks deeper, grows with more pernicious root
Than summer-seeming lust, and it hath been
The sword of our slain kings : yet do not fear ;
Scotland hath foisons to fill up your will,
Of your mere own : all these are portable,
With other graces weigh'd. 90
Malcolm. But I have none : the king-becoming graces.
As justice, verity, temperance, stableness.
Bounty, perseverance, mercy, lowliness.
Devotion, patience, courage, fortitude,
I have no relish of them, but abound
In the division of each several crime.
Acting it many ways. Nay, had I power, I should
Pour the sweet milk of concord into hell,
Uproar the universal peace, confound
All unity on earth.
Macduff. O Scotland, Scotland ! 1 00
Malcolm. If such a one be fit to govern, speak :
I am as I have spoken.
Macduff. Fit to govern !
No, not to live. O nation miserable.
With an untitled tyrant bloody-scepter'd.
When shalt thou see thy wholesome days again.
Since that the truest issue of thy throne
By his own interdiction stands accursed.
And does blaspheme his breed ? Thy royal father
Was a most sainted king : the queen that bore thee,
Oftener upon her knees than on her feet, no
Died every day she lived. Fare thee well !
These evils thou repeat'st upon thyself
Have banish'd me from Scotland, O my breast.
Thy hope ends here !
Malcolm. Macduff, this noble passion,
Child of integrity, hath from my soul I
ACT IV. SCENE III. ^J
Wiped the black scruples, reconciled my thoughts
To thy good truth and honour. Devilish Macbeth
By many of these trains hath sought to win me
Into his power, and modest wisdom plucks me
From over-credulous haste: but God above 120
Deal between thee and me ! for even now
1 put myself to thy direction, and
Unspeak mine own detraction, here abjure
The taints and blames I laid upon myself,
For strangers to my nature. I am yet
Unknown to woman, never was forsworn,
Scarcely have coveted what was mine own.
At no time broke my faith, Vv'ould not betray
The devil to his fellow, and delight
No less in truth than life: my first false speaking 130
Was this upon myself : what I am truly,
Is thine and my poor country's to command :
Whither indeed, before thy here-approach,
Old Siward, with ten thousand warlike men.
Already at a point, was setting forth.
Now we '11 together ; and the chance of goodness
Be like our warranted quarrel ! Why are you silent ?
Macduff. Such welcome and unwelcome things at once
'Tis hard to reconcile.
Enter a Doctor.
Malcohn. Well ; more anon. Comes the king forth, I
pray you? 140
Doctor. Ay, sir ; there are a crew of wretched souls
That stay his cure : their malady convinces
The great assay of art ; but at his touch,
Such sanctity hath heaven given his hand.
They presently amend.
Malcolm. I thank you, doctor. \Exit Doctor.
Macduff. What 's the disease he means ?
Malcolm. 'Tis call'd the evil :
A most miraculous work in this good king ;
5S
MACBETH.
I
Which often, since my here-remain in England,
I have seen him do. How he solicits heaven,
Himself best knows : but strangely-visited people,
All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,
The mere despair of surgery, he cures,
Hanging a golden stamp about their necks.
Put on with holy prayers: and 'tis spoken.
To the succeeding royalty he leaves
The healing benediction. With this strange virtue.
He hath a heavenly gift of prophecy.
And sundry blessings hang about his throne
That speak him full of grace.
150
Entei- Ross.
Macduff. See, who comes here ?
Malcolm. My countryman ; but yet I know him not. 160
Macduff. My ever-gentle cousin, welcome hither.
Malcolm. I know him now. Good God, betimes remove
The means that makes us strangers !
Ross. Sir, amen.
Macduff. Stands Scotland where it did?
Ross. Alas, poor country 1
Almost afraid to know itself. It cannot
Be call'd our mother, but our grave ; where nothing.
But who knows nothing, is once seen to smile ;
Where sighs and groans and shrieks that rend the air
Are made, not mark'd ; where violent sorrow seems
A modern ecstasy: the dead man's knell 170
Is there scarce ask'd for who ; and good men's lives
Expire before the flowers in their caps.
Dying or ere they sicken.
Macduff. O, relation
Too nice, and yet too true !
Malcolm. What's the newest grief?
Ross. That of an hour's age doth hiss the speaker;
Each minute teems a new one.
ACT IV. SCENE III. 59
Macduff. How does my wife ?
Ross. Why, well.
Macduff. And all my children ?
Ross. Well too,
Macduff. The tyrant has not batter'd at their peace ?
Ross. No ; they were well at peace when I did leave 'em.
Macduff. Be not a niggard of your speech : how goes 't ?
Ross. When J came hither to transport the tidings, 18 1
Which I have heavily borne, there ran a rumour
Of many worthy fellows that were out ;
Which was to my belief witness'd the rather,
For that I saw the tyrant's power a-foot :
Now is the time of help ; your eye in Scotland
Would create soldiers, make cur women fight,
To doff their dire distresses.
Malcolm. Be 't their comfort
We are coming thither : gracious England hath
Lent us good Siward and ten thousand men; 190
An older and a better soldier none
That Christendom gives out.
Ross. Would I could answer
This comfort with the like ! But I have words
That would be howl'd out in the desert air.
Where hearing should not latch them.
Macduff. What concern they?
The general cause ? or is it a fee-grief
Due to some single breast .'
Ross. No mind that 's honest
But in it shares some woe ; though the main part
Pertains to you alone.
Macduff. If it be mine,
Keep it not from me, quickly let me have it. 200
Ross. Let not your ears despise my tongue for ever,
Which shall possess them with the heaviest sound
That ever yet they heard.
Macduff. Hum ! I guess at it.
6o MACBETH.
Ross. Your castle is surprised ; your wife and babes
Savagely slaughter'd : to relate the manner,
Were, on the quarry of these murder'd deer.
To add the death of you.
Malcolm. Merciful heaven !
What, man ! ne'er pull your hat upon your brows ;
Give sorrow words: the grief that does not speak
Whispers the o'er- fraught heart and bids it break. 210
Macduff. My children too?
Ross. Wife, children, servants, all
That could be found.
Macduff. And I must be from thence !
My wife kill'd too ?
Ross. I have said.
Malcolm. Be comforted:
Let's make us medicines of our great revenge,
To cure this deadly grief.
Macduff. He has no children. All my pretty ones .''
Did you say all? O hell-kite! All?
What, all my pretty chickens and their dam
At one fell swoop ?
Malcolm. Dispute it like a man.
Macduff. I shall do so ; 220
But I must also feel it as a man:
I cannot but remember such things were,
That were most precious to me. Did heaven look on,
And would not take their part? Sinful Macduff,
They were all struck for thee ! naught that I am.
Not for their own demerits, but for mine.
Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now !
Malcolm. Be this the whetstone of your sword : let grief
Convert to anger ; blunt not the heart, enrage it.
Macduff. O, I could play the woman with mine eyes, 230
And braggart with my tongue ! But, gentle heavens,
Cut short all interm.ission ; front to front
Bring thou this fiend of Scotland and myself;
ACT V. SCENE I. 6 1
Within my sword's length set him ; if he 'scape,
Heaven forgive him too !
Malcolm. This tune goes manly.
Come, go we to the king ; our power is ready ;
Our lack is nothing but our leave. Macbeth
Is ripe for shaking, and the powers above
Put on their instruments. Receive what cheer you may :
The night is long that never finds the day. 240
\_Exeunt,
ACT V.
Scene I. Dimsmane. Ante-room in the castle.
Etiter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman.
Doctor. I have two nights watched with you, but can
perceive no truth in your report. When was it she last
walked ?
Gentle'wonian. Since his majesty went into the field, I
have seen her rise from her bed, throw her nightgown upon
her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write
upon 't, read it, afterwards seal it, and again return to bed ;
yet all this while in a most fast sleep. 8
Doctor. A great perturbation in nature, to receive at
once the benefit of sleep and do the effects of watching !
In th!s slumbery agitation, besides her walking and other
actual performances, what, at any time, have you heard
her say ?
Gentlewoman. That, sir, which I will not report after
her.
Doctor. You may to me, and 'tis most meet you should.
Gentleivoman. Neither to you nor any one, having no
witness to confirm my speech.
Enter Lady Macbeth, qjjith a taper.
Lo you, here she comes ! This is her very guise ; and,
upon my life, fast asleep. Observe her ; stand close. 20
6a MACBETH.
Doctor. How came she by that light ?
Gentlewoman. Why, it stood by her : she has light by
her continually ; 'tis her command.
Doctor. You see, her eyes are open.
Gentle'woman. Ay, but their sense is shut.
Doctor. What is it she does now ? Look, how she rubs
her hands.
Gentlewoman. It is an accustomed action with her, to
seem thus washing her hands : I have known her continue
in this a quarter of an hour. 30
Lady Macbeth. Yet here 's a spot.
Doctor. Hark ! she speaks : I will set down what comes
from her, to satisfy my remembrance the more strongly.
Lady Macbeth. Out, damned spot ! out, I say ! — One :
two : why, then 'tis time to do 't. — Hell is murky ! — Fie,
my lord, fie ! a soldier, and afeard ? What need we fear
who knows it, when none can call our power to account ? —
Yet who would have thought the old man to have had so
much blood in him ?
Doctor. Do you mark that ? 40
Lady Macbeth. The thane of Fife had a wife : where is
she now ? — What, will these hands ne'er be clean ? — No
more o' that, my lord, no mere o' that : you mar all with
this starting.
Doctor. Go to, go to ; you have known what you should
not.
Gentlewoman. She has spoke what she should not, I am
sure of that : heaven knows what she has known.
Lady Macbeth. Here 's the smell of the blood still : all
the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand.
Oh, oh, oh ! 51
Doctor. What a sigh is there ! The heart is sorely
charged.
Gentleivoman. I would not have such a heart in my
bosom for the dignity of the whole body.
Doctor. Well, well, well, —
ACT V. SCENE IT. 63
Gentleivoman. Pray God it be, sir.
Doctor. This disease is beyond my practice : yet I have
known those which have walked in their sleep who have
died holily in their beds. 60
Lady Macbeth. Wash your hands, put on your nightgown ;
look not so pale. — I tell you yet again, Banquo's buried ;
he cannot come out on's grave.
Doctor. Even so ?
Lady Macbeth. To bed, to bed ! there 's knocking at the
gate : come, come, come, come, give me your hand. What 's
done cannot be undone. To bed, to bed, to bed ! [Exit.
Doctor. Will she go now to bed ?
Gentlenvoman. Directly.
Doctor. Foul whisperings are abroad : unnatural deeds
Do breed unnatural troubles : infected minds 7 1
To their deaf pillows will discharge their secrets :
More needs she the divine than the physician.
God, God forgive us all ! Look after her ;
Remove from her the means of all annoyance,
And still keep eyes upon her. So, good night :
My mind she has mated, and amazed my sight.
I think, but dare not speak.
Gentlewoman. Good night, good doctor.
\Exeunt.
Scene II. The country near Dunsinane.
Drums and colours. Enter Menteith, CAITHNESS, ANGUS,
Lennox, and Soldiers.
Menteith. The English power is near, led on by Malcolm,
His uncle Siv/ard and the good Macduff:
Revenges burn in them ; for their dear causes
Would to the bleeding and the grim alarm
Excite the mortified man.
Angus. Near Birnam wood
Shall we well meet them : that way are they coming.
Caithness. Who knows if Donalbain be with his brother ?
64
MACBETH.
Lennox. For certain, sir, he is not : I have a file
Of all the gentry: there is Siward's son,
And many unrough youths, that even now lo
Protest their first of manhood.
Menteith. What does the tyrant ?
Caithness. Great Dunsinane he strongly fortifies :
Some say he's mad; others that lesser hate him
Do call it valiant fury: but, for certain,
He cannot buckle his distemper'd cause
Within the belt of rule.
Angus. Now does he feel
His secret murders sticking on his hands ;
Now minutely revolts upbraid his faith-breach ;
Those he commands move only in command.
Nothing in love: now does he feel his title 20
Hang loose about him, like a giant's robe
Upon a dwarfish thief.
Menteith. Who then shall blame
His pester'd senses to recoil and start.
When all that is within him does condemn
Itself for being there?
Caithness. Well, march we on,
To give obedience where 'tis truly owed:
Meet we the medicine of the sickly weal.
And with him pour we in our country's purge
Each drop of us.
Lennox. Or so much as it needs.
To dew the sovereign flower and drown the weeds. 30
Make we our march towards Birnam. [^Exeunt, marchiyig.
Scene HI. Dunsinane. A room in the castle.
Enter MACBETH, Doctor, and Attendants.
Macbeth. Bring me no more reports ; let them fly all
Till Birnam wood remove to Dunsinane,
I cannot taint with fear. \Miat 's the boy INIalcolm 1
ACT V. SCENE II T. 6^
Was he not born of woman ? The spirits that know
All mortal consequences have pronounced me thus :
' Fear not, Macbeth ; no man that 's born of woman
Shall e'er have power upon thee.' Then fly, false thanes,
And mingle with the English epicures :
The mind I sway by and the heart I bear
Shall never sag with doubt nor shake with fear. lo
Enter a Servant.
The devil damn thee black, thou cream-faced loon !
Where got'st thou that goose look ?
Ser'va?it. There is ten thousand —
Macbeth. Geese, villain ?
Servant. Soldiers, sir.
Macbeth. Go prick thy face, and over-red thy fear,
Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch ?
Death of thy soul ! those linen cheeks of thine
Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face ?
Servant. The English force, so please you.
Macbeth. Take thy face hence. [Exit Servant.
Seyton !— I am sick at heart,
When I behold — Seyton, I say! — This push 20
Will cheer me ever, or disseat me now.
I have lived long enough : my way of life
Is fall'n into the sear, the yellow leaf;
And that which should accompany old age.
As honour, love, obedience, troops of friends,
I must not look to have; but, in their stead.
Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath.
Which the poor heart would fain deny, and dare not.
Seyton !
Enter SEYTON.
Seyton. What 's your gracious pleasure ?
Macbeth. What news more ? 30
Seyton. All is confirm'd, my lord, which was reported.
Macbeth. I '11 fight till from my bones my flesh be hack'd.
Give me my armour.
F
66 MACBETH.
Seyton. 'Tis not needed yet.
Macbeth. I '11 put it on.
Send out moe horses ; skirr the country round ;
Hang those that talk of fear. Give me mine armour.
How does your patient, doctor ?
Doctor. Not so sick, my lord.
As she is troubled with thick-coming fancies,
That keep her from her rest.
Macbeth. Cure her of that.
Canst thou not minister to a mind diseased, 4.0
Pluck from the memory a rooted sorrow,
Raze out the written troubles of the brain.
And with some sweet oblivious antidote
Cleanse the stuffd bosom of that perilous stuff
Which weighs upon the heart?
Doctor. Therein the patient
Must minister to himself.
Macbeth. Throw physic to the dogs, I '11 none of it.
Come, put mine armour on ; give me my staff".
Seyton, send out. Doctor, the thanes fly from me.
Come, sir, dispatch. If thou couldst, doctor, cast 50
The water of my land, find her disease.
And purge it to a sound and pristine health,
I would applaud thee to the very echo.
That should applaud again. Pull't off, I say.
What rhubarb, senna, or what purgative drug,
Would scour these English hence? Hear'st thou of them?
Doctor. Ay, my good lord ; your royal preparation
Makes us hear something.
Macbeth. Bring it after me.
I will not be afraid of death and bane
Till Birnam forest come to Dunsinane. 60
Doctor. [Aside.] Were I from Dunsinane away and clear.
Profit again should hardly draw me here. [Exeunt.
ACT V. SCENE IV. 67
Scene IV. Country near Birnam nvood.
Drum and colours. Enter MALCOLM, old SlWARD and his
Son, Macduff, Menteith, Caithness, Angus, Lennox,
Ross, and Soldiers, marching.
Malcolm. Cousins, I hope the days are near at hand
That chambers will be safe.
Menteith. We doubt it nothing.
Siward. What wood is this before us ?
Menteith. The wood of Birnam.
Malcolm. Let every soldier hew him down a bough
And bear 't before him : thereby shall we shadow
The numbers of our host, and make discovery
Err in report of us.
Soldiers. It shall be done.
Siward. We learn no other but the confident tyrant
Keeps still in Dunsinane, and will endure
Our setting down before 't.
Malcolm. 'Tis his main hope: 10
For where there is advantage to be given.
Both more and less have given him the revolt,
And none serve with him but constrained things
Whose hearts are absent too.
Macduff. Let our just censures
Attend the true event, and put we on
Industrious soldiership.
Siward. The time approaches
That will with due decision make us know
What we shall say we have and what we owe.
Thoughts speculative their unsure hopes relate,
But certain issue strokes must arbitrate : 20
Towards which advance the war. \_E.\eunt, marching.
F 3
68 ' MACBETH.
Scene V. Dunsinane. Within the castle. m •*
Enter MACBETH, Seyton, and Soldiers, wuith
drum and colours.
Macbeth. Hang out our banners on the outward walls ;
The cry is still ' They come ' : our castle's strength
Will laugh a siege to scorn : here let them lie
Till famine and the ague eat them up:
Were they not forced with those that should be ours,
We might have met them dareful, beard to beard,
And beat them backward home. [^ cry of nuomen luithin.
What is that noise ?
Seyton. It is the cry of women, my good lord. [Exit.
Macbeth. I have almost forgot the taste of fears:
The time has been, my senses would have cool'd lo
To hear a night-shriek, and my fell of hair
Would at a dismal treatise rouse and stir
As life were in't: I have supp'd full with horrors;
Direness, familiar to my slaughterous thoughts.
Cannot once start me.
Re-enter SEYTON.
Wherefore was that cry ?
Seyton. The queen, my lord, is dead.
Macbeth. She should have died hereafter ;
There would have been a time for such a word.
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day 20
To the last syllable of recorded time.
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more : it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
ACT V. SCENE VI. 69
Enter a Messenger.
Thou comest to use thy tongue; thy story quickly.
Messenger. Gracious my lord, 30
I should report that which I say I saw,
But know not how to do it.
Macbeth. Well, say, sir.
Messenger. As I did stand my watch upon the hill,
I look'd toward Birnam, and anon, methought,
The wood began to move.
Macbeth. Liar and slave !
Messenger. Let me endure your wrath, if 't be not so :
Within this three mile may you see it coming ;
I say, a moving grove.
Macbeth. If thou speak'st fixlse,
Upon the next tree shalt thou hang alive
Till famine cling thee : if thy speech be sooth, 40
I care not if thou dost for me as much.
I pull in resolution and begin
To doubt the equivocation of the fiend
That lies like truth : ' Fear not, till Birnam wood
Do come to Dunsinane : ' and now a wood
Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out !
If this which he avouches does appear.
There is nor flying hence nor tarrying here.
I 'gin to be aweary of the sun.
And wish the estate o' the world were now undone. 50
Ring the alarum-bell ! Blow, wind ! come, wrack !
At least we'll die with harness on our back. [Exeunt.
Scene VI. Dunsinane. Before the castle.
Drum and colours. Enter MALCOLM, old SlWARD, Macduff,
and their Army, <ivith boughs.
Malcolm. Now near enough : your leavy screens throw down.
And show like those you are. You, worthy uncle,
70 MACBETH.
Shall witli my cousin, your right-noble son,
Lead our first battle : worthy Macduff and we
Shall take upon 's what else remains to do,
According to our order.
Siivard. Fare you well.
Do we but find the tyrant's power to-night,
Let us be beaten, if we cannot fight.
Macd. Make all our trumpets speak ; give them all breath,
Those clamorous harbingers of blood and death. {Exeunt.
Scene VIL Another part of the field.
Alarums. Enter MACBETH.
Macbeth. They have tied me to a stake ; I cannot fly,
But, bear-like, I must fight the course. What's he
That was not born of woman ? Such a one
Am I to fear, or none.
Enter young SlWARD.
Young Skjj. What is thy name ?
Macbeth. Thou 'It be afraid to hear it.
Toung Sicd). No ; though thou call'st thyself a hotter name
Than any is in hell.
Macbeth. My name 's Macbeth.
Toung Si-zu. The devil himself could not pronounce a title
More hateful to mine ear.
Macbeth. No, nor more fearful. 9
Toitng Slav. Thou liest, abhorred tyrant ; with my sword
I '11 prove the lie thou speak'st.
\They fight, and young Sinvard is slain.
Macbeth. Thou wast born of woman.
But swords I smile at, weapons laugh to scorn,
Brandish'd by man that 's of a woman born. \Exit.
Alarums. Enter MacDUFF.
Macdufi". That way the noise is. Tyrant, show thy face !
If thou be'st slain and with no stroke of mine,
ACT V. SCENE VIII. 7 1
My wife and children's ghosts will haunt me still.
I cannot strike at wretched kerns, whose arms
Are hired to bear their staves: either thou, Macbeth,
Or else my sword with an unbatter'd edge
I sheathe again undeeded. There thou shouldst be ; 20
By this great clatter, one of greatest note
Seems bruited. Let me find him, fortune !
And more I beg not. \^Exit. Alarums.
Enter MALCOLM and old SlWARD.
Siavard. This way, my lord; the castle's gently render'd:
The tyrant's people on both sides do fight ;
The noble thanes do bravely in the war;
The day almost itself professes yours,
And little is to do.
Malcolm. We have met with foes
That strike beside us.
Sizuard. Enter, sir, the castle.
[Exeunt. Alarum.
Scene VIII. Another part of the field.
Enter MACBETH.
Macbeth. Why should I play the Roman fool, and die
On mine own sword ? whiles I see lives, the gashes
Do better upon them.
Enter Macduff.
Macduff. Turn, hell-hound, turn !
Macbeth. Of all men else I have avoided thee :
But get thee back ; my soul is too much charged
With blood of thine already.
Macduff. I have no words :
My voice is in my sword : thou bloodier villain
Than terms can give thee out! ^hey fight.
Macbeth. Thou losest labour:
As easy mayst thou the intrenchant air
73 MACBETH.
With thy keen sword impress as make me bleed: lo
Let fall thy blade on vulnerable crests; \
I bear a charmed life, which must not yield j l
To one of woman born.
Macduff. Despair thy charm ;
And let the angel whom thou still hast served
Tell thee, Macduff was from his mother's womb
Untimely ripp'd.
Macbeth. Accursed be that tongue that tells me so.
For it hath cow'd my better part of man !
And be these juggling fiends no more believed,
That palter with us in a double sense; 20
That keep the word of promise to our ear.
And break it to our hope. I'll not fight with thee.
Macduff. Then yield thee, coward,
And live to be the show and gaze o' the time:
We'll have thee, as our rarer monsters are,
Painted upon a pole, and underwrit,
'Here may you see the tyrant.'
Macbeth. I will not yield,
To kiss the ground before young Malcolm's feet
And to be baited with the rabble's curse.
Though Birnam wood be come to Dunsinane, 30
And thou opposed, being of no woman born.
Yet I will try the last. Before my body
I throv; my warlike shield. Lay on, Macduff,
And damn'd be him that first cries ' Hold, enough ! '
S^Exeunt, fighting. Alarums.
Retreat. Flourish. Enter, with drum and colours, Malcolm,
old SlWARD, Ross, the other Thanes, and Soldiers.
Malcolm. I would the friends we miss were safe arrived.
Siivard. Some must go off: and yet, by these I see.
So great a day as this is cheaply bought.
Malcolm. Macduff is missing, and your noble son.
ACT V. SCENE VIII. 73
Ross. Your son, my lord, has paid a soldier's debt :
He only lived but till he was a man ; 40
The which no sooner had his prowess confirm'd
In the unshrinking station where he fought,
But like a man he died,
Sizvard. Then he is dead ?
Ross. Ay, and brought off the field : your cause of sorrow
Must not be measured by his worth, for then
It hath no end.
Skjjard. Had he his huils before ?
Ross. Ay, on the front.
Sinvard. Why then, God's soldier be he !
Had I as many sons as I have hairs,
I would not wish them to a fairer death :
And so his knell is knoll'd.
Malcolm. He 's worth more sorrow, 50
And that I'll spend for him.
Siivard. He 's worth no more :
They say he parted well and paid his score :
And so God be with him ! Here comes newer comfort.
Re-enter MacDUFF, avith Macbeth's head.
Macduff". Hail, king ! for so thou art : behold, where stands
The usurper's cursed head : the time is free :
I see thee compass'd with thy kingdom's pearl,
That speak my salutation in their minds ;
Whose voices I desire aloud with mine :
Hail, King of Scotland !
^//. Hail, King of Scotland ! [F/ourisb.
Malcolm. We shall not spend a large expense of time
Before we reckon with your several loves, 61
And make us even with you. My thanes and kinsmen,
Henceforth be earls, the first that ever Scotland
In such an honour named. What's more to do,
Which would be planted newly with the time.
As calling home our exiled friends abroad
74
MACBETH.
That fled the snares of watchful tyranny ;
Producing forth the cruel ministers
Of this dead butcher and his fiend-like queen,
Who, as 'tis thought, by self and violent hands 70
Took off her life ; this, and what needful else
That calls upon us, by the grace of Grace
We will perform in measure, time and place:
So, thanks to all at once and to each one,
Whom we invite to see us crown'd at Scone.
[Flouris/j, Exeunt.
><=<t><|>=<
NOTES.
ACT I.
Scene I.
1. The folios put a note of interrogation after 'again.' Hanmer re-
moved it.
2. hurlyburly. We find in Cotgrave, 'Grahnge: f. A great coyle, stirre,
garboyle, turmoyle, hurlyburly.' Shakespeare uses the word as an adjective
I Henry IV. v. i. 78, 'hurlyburly innovation.' It is formed by onomatopcea
from 'hurly,' which is also found in our author, 1 Henry IV. iii. i. 25 :
' That with the hurly death itself awakes.'
So King John, iii. 4. 169 :
' Methinks I see this hurly all on foot.'
'Hurly' is probably connected with the French hurler, to howl or yell.
The French word hurliiberlu meaning 'harum scarum,' is given by Littre as
of unknown etymology. For many other examples of onomatopoea in
English see Wheatley's Dictionary of Reduplicated Words, in the Transactions
of the Philological Society, 1865. Familiar instances are 'hugger-mugger,'
' helter-skelter,' ' tittle-tattle,' all used by Shakespeare. Probably the
modern ' hullabaloo' is a corruption of ' hurlyburly.' In speaking of Wat
Tyler's rebellion, Holinshed (vol. ii. p. 1030) says: 'But euery where else
the commons kept such like stur, so that it was rightly called the hurling
time, there were such hurly burlyes kept in euery place, to y^ great daunger
of ouerthrowing the whole state of all good gouernment in this land.' And in
Dido Queen of Carthage, written by Marlowe and Nash (p. 265, ed. Dyce,
1858),
'I think it was the Devil's revelling night.
There was such hurly burly in the heavens.'
3. Graymalkin, otherwise spelt Grimalkin, means a grey cat. 'Malkin'
is a diminutive of ' Mary.' ' Maukin,' the same word, is still used in Scotland
for a hare. The cat was supposed to be the form most commonly assumed
by the familiar spirits of witches. Compare iv. i. I of this play :
' Thrice the brinded cat hath mew'd.'
5. the set o/suji. Compare Richard III. v. 3. 19 :
' The weary sun hath made a golden set.'
We still use 'set' as a substantive in the compound ' sunset.' ■
9. Paddock, a toad. See Hamlet, iii. 4. 190 :
' For who, that 's but a queen, fair, sober, wise,
Would from a paddock, from a bat, a gib,
Such dear concernings hide ? '
76 NOTES. [act I.
So in Scot's Discovery of Witchcraft, published in 1584: 'Some say they
[i. e. witches] can keepe divels and spirits in the Hkentsse of todes and cats.'
Bk. i. ch. iv. In Cumberland 'toad-stools' are still called 'paddock-stools.'
Cotgrave gives the word as equivalent to grenonille, a frog, and not to
crapaud, a toad ; and Chapman, in his Caesar and Pompey, speaks of 'Pad-
dockes, and todes and watersnakes.' Massinger also seems to use it for frog
in A Very Woman, iii. I. In Anglo-Saxon a toad is pad or pada. Minsheu
gives also ' Padde ' = ' Bufo.' ' Paddock ' is in its origin a diminutive from
' pad,' as ' hillock ' from ' hill.'
There is some doubt as to the proper distribution of the dialogue here.
The folios give the passage thus: 'All. Padock calls anon : faire is foule. . . .
ayre,' which can scarcely be right, either in distribution or punctuation.
10. Anon, immediately. See 1 Henry IV. ii. i. 5 :
' First Carrier. What, ostler ?
Osder. Anon, anon.'
11. The witches, whose moral sense is thoroughly perverted, who choose
the devil for their master and do evil instead of good, love storm and rain
as others love sunshine and calm.
Scene II.
A camp near Forres. This is Capell's designation of the place of Scene II.
Rowe gave 'A Palace'; Theobald 'The Palace at Forres.' The folios
have no indication of the place of each scene either in this or any other
play. Holinshed mentions the appearance of the weird sisters to Macbeth
as having taken place as he was on the road to join the king at Forres.
See i. 3. 39.
In the stage direction the folios have ' a bleeding captaine,' but he is called
a ' sergeant' in the third line of the scene. The word ' sergeant' is derived
from the French sergent, Italian sergente, and they from Lat. serviens. So
we have g for v in pioggia, abrcger, alleggiare, alleger, &c. It originally
meant a common foot-soldier. If 'sergeant' were pronounced as a trisyllable
the metre of the line would be regular. But throughout this scene the mea-
sure is extremely irregular, owing doubtless in many cases to corruption of
the text.
5. Here again the metre is imperfect.
6. Say to the king the hiowledge, tell the king what you know. Sidney
Walker proposed to read ' thy knowledge'; but this is not necessary.
lb. broil would not now be used of a great battle. The word has de-
generated in meaning since Shakespeare's time. Compare Othello, i. 3. 87 :
' And little of this great world can I speak,
More than pertains to feats of broil and battle.'
See also i Henry IV. i. i. 3.
7. Doubtful it stood. For the metre's sake Pope read ' Doubtful long it
stood'; Steevens, 1793, ' Doubtfully it stood.'
8. The construction here is abrupt, though the sense is clear enough.
Warburton read:
'As to spent swimmers . . . .'
And Mr. Keightley supposes that a line has dropped out.
sc. 2.] MACBETH. 77
9. choke their art, i. e. drown each other by rendering their skill in
swimming useless. 'Choke' was anciently used of suffocation b}' water as
well as by other means. See Mark v. 13 : 'The herd ran violently down a
steep place into the sea .... and were choked in the sea.'
Ih. Macdoiiwald. So the first folio. The other folios have ' Macdonnell.'
He is called by Holiiished ' Macdowald.'
10. to that, to that end.
13. Of, altered by Hanmer to 'With.' He and other editors, Pope
especially, thought themselves justified in changing whatever was not
sanctioned by the usage of their own day. Compare Bacon's Advancement
of Learning, Bk. ii. 22. § 15 : 'He is invested of a precedent disposition.'
We should now say 'invested with.'
lb. kerns and galloivglasses. This is from Holinshed. Kerns were light-
armed troops, having only darts, daggers or knives ; the gallowglasses had
helmet, coat of mail, long sword and axe. See our note on Richard 11. ii. I.
156. The two are mentioned together in 2 Henry VI. iv. 9. 26:
'A puissant and a mighty power
Of gallowglasses and stout kerns.'
14. quarrel. This is an cinendation first adopted in the text by Hanmer,
and suggested independently by Warburton and Johnson. The folios have
' quarry,' which Knight retains, explaining ' damned quarry' to mean ' doomed
prey'; i. e. the army of Macdonwald, on which fortune smiled deceitfully
while betraying them, like Delilah, to their enemies. Fairfax, in his Trans-
lation of Tasso's Gerusalemme Liberata, uses ' quarry' as well as ' quarrel,' for
the square-headed bolt of a cross bow. The word 'quarrel' occurs in Holin-
shed's account, and is doubtless the right word here.
15. Show'd, appeared. See Merchant of Venice, iv. 1. 196:
' And earthly power doth then show likest God's
When mercy seasons justice.'
See also i. 3. 54 of this play.
lb. all 's too weak. We should have expected ' all was too weak.' The
abbreviation 's for 'was' is not used elsewhere by Shakespeare, nor does
the use of the historic present, preceded and foUov/ed by past tenses, seem
at all probable. Pope cut the knot by reading ' all too weak.'
19. 7ninion, i. e. niignon, darling. See Tempest, iv. I. 98 :
' Mars's hot minion is return'd again,'
and King John, ii. i. 392 :
' Fortune shall cull forth
Out of one side her happy minion.'
So Fairfax, Tasso, Bk. ix. st. 81 :
' A gentle page
The soldan's minion, darling and delight.'
And Bacon's Advancement of Learning, Bk. i.4. § 4; 'Adonis, Venus' minion.'
20. 21. Till he faced the slave; Which ne'er, &c. There is some in-
curable corruption of the text here. For ' Which' Pope reads ' Who,' Capell
'And.'
21. For shook hands, Mr. J. Bullock suggests ' slack'd hand.' As the text
stands, the meaning is, Macdonwald did not take leave of, nor bid farewell
to, his antagonist till Macbeth had slain him. For ' shake hands' in this
7o NOTES. [act 1.
sense, compare Lyly's Euphues, p. 75, ed. Arber : ' You haue made so large
profer of your seruice, and so faire promises of fidelytie, that were I not
ouer charie of mine honestie, you woulde inueigle me to shake handes with
chastitie'. But it is probable that some words are omitted, and that ' Mac-
beth' is the antecedent to ' Which.' It is scarcely necessary to remark that
by Shakespeare and his contemporaries ' which' is frequently used with
a masculine or feminine antecedent.
22. nave is, so far as we know, not found in any other passage for
' navel.' Though the two words are etymologically connected, their dis-
tinctive difference of meaning seems to have been preserved from very early
times, nafii being Anglo-Saxon for the one and riafel for the other.
Hanmer, on V/arburton's suggestion, read 'nape' for 'nave'; but a passage
quoted by Steevens, from Dido Queen of Carthage, gives great support
to the old reading :
' Then from the navel to the throat at once
He ript old Priam.' (Act ii. p. 258, ed. Dyce, 1858.)
24. Cousin. Macbeth and Duncan were first cousins, being both grand-
sons of King Malcolm.
25. As thunder and storm sometimes come from the East, the quarter
from which men expect the sunrise, so out of victory a new danger springs.
lb. 'gins, begins. See v. 5. 49.
27. spring, source.
28. Discomfort swells. So the folios. Pope reads ' Discomfort sweli'd ' ;
Johnson, ' Discomforts well'd'; Capell, ' Discomfort wells.' 'Swells' seems
the best word, indicating that, instead of a fertilizing stream, a desolating
flood had poured from the spring.
30. skipping is an epithet appropriate enough to the rapid movements of
the light-armed kerns.
31. Norweyan. So the folio. The spelling is the same i. 3. 95. In
Holinshed it is ' Norwaygian.'
31. surveying vantage. We have the same phrase, in a somewhat
different sense, in Richard III. v. 3. 15 :
' Let us survey the vantage of the field.'
In the present passage ' surveying' must be equivalent to ' perceiving.'
33, 34. This speech of Duncan's is printed as prose in the folio. The verse
may be made regular by pronouncing ' captains' ' capitains,' as in 3 Henry VI.
iv. 7. 30:
' A wise stout captain, and soon persuaded.'
Sidney Walker proposed ' Our captains twain.'
36. sooth, truth. So v. 5. 40, and Henry V. iii. 6. 151, ' To say the sooth.'
37. So they in the folios begins the next line. It seems more harmonious
to make it end line 37. In either case we must have an Alexandrine.
37. overcharged with cracks is an awkward phrase, such as gramma-
rians dignify with the title metonymy. The effect is put for the cause,
' cracks' for ' charges.'
58. Compare Richard II. i. 3. 80 :
' And let thy blows, doubly redoubled.
Fall like amazing ihunder on the casque
Of thy adverse pernicious enemy.'
sc. 2.] MACBETH. 79
40. memorize, render famous. Compare Henry VIII. iii. 2. 52 :
' From her
Will fall some blessing to this land, which shall
In it be memorized.'
lb. Golgotha. See Mark xv. 22. Here it means a battle-field strewn
with the skulls of the dead.
41. tell—. Rowe first marked by a dash that the sense is left imperfect.
The folios have a colon.
42. So well. We should say ' As well.' Compare Cymbeline, i. 4. 3 : ' Ex-
pected to prove so worthy as since he hath been allowed the name of.'
44. Exit Sergeant, attended. There is no stage-direction here in the folio.
45. Who. Pope reads ' But who.'
lb. thane, from the Anglo-Saxon \)e?en, literally, a servant, and then
technically, the king's servant, defined to be ' an Anglo-Saxon nobleman,
inferior in rank to an eorl and ealdorman' (Bosworth). Ultimately the
rank of thegn become equivalent to tliat of eorl.
46. Compare Antony and Cleopatra, v. 1.50:
' The business of this man looks out of him.'
And in the present play iii. i. 127 :
' Your spirits shine through you.'
47. That seems to speak things strange, whose appearance corresponds
with the strangeness of his message. Com.pare i. 5. 27 of this play. For
' seems' various conjectures have been made, as ' teems,' ' comes,' ' seeks,'
•deems'; but no change is required. For the general sense compare
Richard II. iii. 2. 194:
' Men judge by the complexion of the sky
The state and inclination of the day :
So may you by my dull and heavy eye.
My tongue hath but a heavier tale to say.'
45. JIo2et, mock. See Midsummer Night's Dream, iii. 2. 327 :
' Why will you suffer her to flout me thus ?'
Perhaps Gray had this passage in this mind when he wrote :
' Ruin seize thee, ruthless king.
Confusion on thy banners wait.
Though fann'd by conquest's crimson wing
They mock the air with idle state.'
Malone says, quoting King John, v. I. 72,
' Mocking the air with colours idly spread,'
' The meaning seems to be, not that the Norweyan banners proudlv insulted
the sky ; but that, the standards being taken by Duncan's forces, and fixed in
the ground, the colours idly flapped about, serving only to cool the conque-
rors, instead of being proudly displayed by their former possessors.' But
'flout the sky' seems better suited to the banners of a triumphant or
defiant host. Mr, Keightley reads :
' Where the Norweyan banners
Did flout the sky and fan our people cold.'
50. The folio reads
' Norway himself with terrible numbers '
as one line. Pope reads ' with numbers terrible.' The arrangement in the
8o NOTES. [act I.
text was suggested by Sidney Walker. It is however impossible to reduce
many lines of this scene to regularity without making unwarrantable changes.
53. The thane of Cawdor was, according to Holinshed (i. 244), 'con-
demned at Fores of treason against the king committed,' ijut nothing is
there said of his having assisted the Norwegian invaders.
54. Bellofia's bridegroom, i.e. Macbeth. The phrase was perhaps sug-
gested to the writer by an imperfect recollection of Virgil's illneid, iii. 319 :
' Et Bellona manet te promiba.'
lb. lapp'd, enfolded, wrapped, clad. See Richard III. ii. i. 115 :
' How he did lap me
Even in his own garments.'
lb. proof, armour of proof, armour proved and tested. See Romeo
and Juliet, i. I. 216 :
'And in strong proof of chastity well-arm'd,'
and Richard II. i. 3. 73 '•
' Add proof unto mine armour with thy prayers.'
55. Confronted him with self comparisons, met the king of Norway in
personal conflict to prove which combatant was the better man.
56. This line is punctuated as in Theobald's edition. The folios have
' Point against Point, rebellious Arme 'gainst Arme.'
If the old punctuation be right, ' rebellious,' being applied to the arm of
the loyal combatant, must be taken to mean ' opposing, resisting assault.'
But ' rebel ' and its derivatives are used by our author almost invariably in a
bad sense, as they are used now.
57. lavish, prodigal, unbounded in the indulgence of passion, insolent.
' A lavish spirit ' corresponds nearly to the Greek Kopos. Compare
2 Henry IV. iv. 4. 62 :
' For when his headstrong riot hath no curb
When rage and hot blood are his counsellors,
When means and lavish manners meet together.'
58. Thai, so that. See i. 7. 8 ; iv. 3. 6.
59. Sweno. There is near Forres a remarkable monument with runic
inscriptions, popularly called ' Sweno's stone,' and supposed to commemorate
the defeat of the Norwegians.
lb. the Norways' must be here put for ' the Norwegians'.' But perhaps
we should read 'the Norway king.' So in Fairfax's Tasso, Bk. v. st. 57,
Gernando is called ' the Norway prince.'
lb. composition, terms of peace. See Coriolanus, iii. 1.3:
' And that it was which caused
Our swifter composition.'
61. Saint Colme's Inch, i.e. the Island of Saint Columba, now Inchcolm.
lies in the Firth of Forth near the Fife shore. It is about half a mile long
by one third of a mile broad where widest. It is said to have been the
residence of St. Columba in the sixth century, and on it are the remains of a
monastery. A description of it is given in the Proceedings of the Society
of Antiquaries of Scotland, vol. ii. pp. 489-528.
62. Ten thousand dollars. Holinshed does not specify the amount. He
only says ' a great sum of gold.' A great anachronism is involved in the
mention of dollars here. The dollar was first coined about 1518, in the
sc. 3.] MACBETH. 81
Valley of St. Joachim, in Bohemia, whence its name, ' Joachim's-ihaler ' ;
' thaler,' ' dollar.'
64. bosom interest, close and intimate aiTeclion. Compare The Merchant ot"
Venice, iii. 4. 17: ' Being the bosom lover of my lord,' i.e. being his intimate
friend. And King Lear, iv. 5-26: '1 know you are of her bosom,' i.e. in
her confidence. ' Interest ' means the due part or share which a friend has
in the affections of another. Compare Cymbeline, i. 3. 30 :
' The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honour.'
The meaning of the word is further illustrated by the use of the verb in
King Lear, i. i. 87 :
' To whose young love
The wines of France and milk of Burgundy
Strive to be interess'd.'
lb. present, mstani. So 'presently' is used for ' instantly,' in conformity
with its derivation, from which our m.odern use of the word departs. S.o 'by
and by,' which first meant ' immediately,' has now come to mean 'after an
interval.' See Matthew xiii. 21: 'By and by he is offended' (evBvs
aKavSaXi^eTai) and Luke xxi. 9 : 'The end is not by and by' {ovk evOeajs
TO Tt'Xos). For 'present,' see Measure for Measure, iv. 2. 233 :
' I will give him a present shrift.'
And 2 Henry IV. iv. 3. So :
' To York, to present execution.'
For ' presently,' see Matthew xxvi. 53.
Scene III.
2. Stcevens quo'es the following from A Detection of Damnable Driftes
practized by Three Witches, &c. arraigned at Chelmisforde in Essex, 1579 ;
' Item, also she came on a tyme to the house of one Robert Lathburie ....
who diflyking her dealyng, sent her home emptie ; but presently after her
departure, his hogges fell sicke and died, to the number of twentie.'
5. 'Munch' was spelt in Shakespeare's time 'munch' and ' mounch '
indifferently. It means 'to chew with closed hps,' and is used in Scotland
in the sense of ' mumbling with toothless gums,' as old peo[ le do their food.
It is derived probably from the French manger, Latin jnandi/care.
lb. Give me, that is, give me some, or give it me. Compare Romeo
and Juliet, iv. I. 121 :
' Give me, give me ! O, tell me not of fear ! '
lb. q7toth, from the Anglo-Saxon cwcei^an. to say, speak, of which the
first and third persons singular preterite are cw<e'S.
6. Aroint thee. This phrase is used again by Shakespeare, King Lear,
iii. 4. I 29 : ' Aroint thee, witch, aroint thee.' ' Runt' is applied in Scotland
and in Suffolk to an obstinate old cow or ill-conditioned woman, and
' Rynt thee ' is used by milkmaids in Cheshire to a cow, when she
has been milked, to bid her get out of the way. Ray in his Collection
of English Words gives ' Ry?it ye : By your leave, stand handsomly.
As Rynt you witch, quoth Besse Locket to her mother. Proverb,
Chesh.' It is by some connected with the adverb ' aroume,' meaning
83 NOTES. [act I.
'abroad,' found in Chnucer, House of Fame, Bk. ii. 32 :
' That I a-roume was in the field.'
Other derivations are from the Latin averrimco , the Italian rogna, a
cutaneous disease, &c.
lb. rump-fed, surely not, as some commentators assert, ' fed on offal,'
but rather fed on the best joints, pampered.
Ih. roiiyon. This is probably derived from an old French word rognon
(not rognon, kidney) formed from rogue, scabies. The word is used, ap-
plied there to a supposed old woman, in Merry Wives of Windsor iv. 2. 195.
The adjective 'roynish,' apparently connected with the same root, is found in
As You Like It, ii. 2 8 : ' The roynish clown.'
7. An account is given in Hackluyt's Voyages, vol. ii. pp. 247, 251, of a
voyage by Ralph Fitch and others in a ship called the Tiger, to "Tripolis,
whence they went by caravan to Aleppo, in the year 15S3. In the
Calendar of Domestic State Papers (1547-1580) vol. xxxiii. 53, under date
April" 13, 1564, mention is made of the ship Tiger, apparently a Spanish
vessel. Sir Kenelm Digby in his journal, 1628, mentions a ship called ' the
Tyger of London, going for Scanderone,' p. 45 (Camden Society) Shake-
speare has elsewhere given this name to a ship; Twelfth Night, v. I. 65.
8. Steevens quotes from the Life of Doctor Fian, 'a notable sorcerer'
burnt at Edinburgh, Jan. 1 59 1, how that he and a number of witches
' together went to sea, each one in a riddle or cive.' In Greek, iirl p'nrovs
irXfiv, ' to go to sea in a sieve,' was a proverbial expression for an enterprise
of extreme hazard or impossible of achievement.
9. Steevens says that though a witch could assume the form of any
animal at pleasure, the tail was always wanting. One distinctive mark, says
Sir F. Madden, of a werwolf, or human being changed into a wolf, was the
absence of a tail.
10. I'll do. She threatens in the shape of a rat to gnaw through the
hull of the Tiger and make her spring a leak.
11. Witches were believed to have the power of selling, or giving, winds.
See Drayton's Moon-Calf, line 865 :
' She could sell winds to any one that would
Buy them for money, forcing them to hold
What time she listed, tie them in a thread,
Which ever as the seafarer undid.
They rose or scantled, as his sails would drive.
To the same port whereas he would arrive.'
14. all the other, all the others. See the Authorized Version, Philippians
ii. 3 : ' Let each esteem other better than themselves.'
15. And the very ports they blow, and I have under my control the actual
ports upon which the winds blow. For ' blow' thus used without a preposi-
tion to govern the objective noun, see Love's Labour's Lost, iv. 3. 109 :
' Air, quoth he, thy cheeks may blow.'
Pope read 'points' for 'ports,' and Johnson proposed 'various' for 'very.'
'Orts' for 'ports' seems still more probable. ' Ort,' the same word as the
German, is found as ' art' in the North of England and ' airi' in Scotland :
' Of all the airts the wind doth blaw
I dearly lo'e the west.'
sc. 3.] MACBETH. 83
17. The shipman's card, the circular card on which the thirtj'-two points
of the couipass are marked, and on which the needle is fixed. The box
containing it is placed in the binnacle in sight of the man at the helm.
Hence Spenser, Fairy Queen, ii. ']. 6 :
' Upon his card and compass firmes his eye,
The maysters of his long experiment.'
And Pope, Essay on Man, ii. 108 :
' On life's vast ocean diversely we sail,
Reason the card, but passion is the gale.'
20. ■pent-house lid. Malone quotes Decker : ' The two eyes are the glasse
windowes at which light disperses itselfe into every roome, having goodly
penthouses of haire to overshadd w them.' Gull's Horn-Book, p. 79 of the
Reprint, 1812. So Drayton, David and Goliah, line 373 :
' His brows like two steep penthouses hung down
Over his eyelids.'
In our passage the eyelid is so called without any reference to the eyebrow,
simply because it slopes like the roof of a pent-house or lean-to. ' Pent-
house' is a corruption of the French appentis, an appendage to a house, an
out-house. So we have ' cray-fish ' from ecrevisse, and ' causeway ' from
chaussee. It is used in the sense of the Latin testudo, in Fairfax's Tasso,
Bk. xi. St. 33 :
' And o'er their heads an iron penthouse vast
They built by joining many a shield and targe.'
11. a man forbid, forbidden to associate with his fellow-men, under a curse.
22, 23. This idea was probably suggested to Shakespeare by the passage
from Holinshed, p. 207, quoted in our Preface.
22. se'nnights, seven-nights, weeks.
23. peak, grow sharp-featured, thin. Witches were supposed to make
waxen figures of those they intended to harm, which they stuck through
with pins or melted before a slow fire. Then as the figure wasted, so the
person it represented wasted away also. Thus Webster in his Duchess of
Malfi, iv. 1. p. 85, ed. Dyce, 1857 :
' It wastes me more
Than were't my picture, fashion'd out of wax.
Stuck with a magical needle, and then buried
In some foul dunghill.'
See also Richard III. iii. 4. 70. We have the word 'peak' in Hamlet, ii.
2. 594 :
' Yet I,
A dull and muddy-mettled rascal, peak,
Like John-a-dreanis, unpregnant of my cause,
And can say nothing.'
32. Weird, Theobald's emendation for the ' weyward' of the folios, comes
from the Anglo-Saxon ivyrd, fate. ' The weird sisters' were not mere
mortal witches, but Goddesses of Destiny, as Holinshed says. Gawin
Douglas in his translation of the .ff.neid, renders Parcae by ' the weird sisters.'
Chaucer uses ' weirds' in the plural :
' But O Fortune, executrice of wierdes,'
Troilus and Creseide, Bk. iii. 618. 'Weird' is given in Jamieson's Scottish
G 2
84
NOTES. [act 1.
Dictionary as a verb, to determine or assign as one's fate, also to predict.
He gives also ' weirdly,' i. e. happy, and ' weirdless,' i. e. unhappy.
33. Posters, couriers, able to post or ride at full speed over sea and land.
34. The witches here take hold of hands and dance round in a ring nine
times, three rounds for each witch, as a charm for the furtherance of her
purposes. iVIultiples of three and nine were specially affected by witches,
ancient and modern. See Ovid, Metam. xiv. 58:
' Ter novies carmen magico demurmurat ore,'
and vii. 189-191 :
' Ter se convertit ; ter sumptis flumine crinem
Irroravit aquis ; ternis ululatibus ora
Solvit.'
Compare the note on iv. i. 2, of this play.
38. So foul and fair a day, a day changing so suddenly from fine to
stormy, the storm being the work of witchcraft. Delius interprets ' day' to
mean the day of battle, whose wavering fortune Macbeth had recently
experienced.
39. Forres. The folios have ' Soris.' Forres is near the Moray Frith, about
half-way between Elgin and Nairn.
43. question. So Hamlet, i. i. 45 : 'Question it, Horatio.'
44. choppy. The word was spelt indifferently ' chappy' and ' choppy.'
So also ' chopt' and ' chapt.' Here the first folio has ' choppie.'
45. you should be, your general appearance makes me suppose you are.
See v. 7- 20.
46. Mr. Staunton aptly quotes Beaumont and Fletcher's Honest Man's
Fortune, ii. I :
' And the women that
Come to us, for disguises must wear beards ;
And that 's, they say, a token of a witch.'
See also Merry Wives of Windsor, iv. 2. 202 :
' Evans. By yea and no, I think the 'oman is a witch indeed : I like not
when a 'oman has a great peard.'
53. fantastical, imaginary. The word is used by Holinshed. See line
139 of this scene; and compare Richard II. i. 3. 299 :
' Or wallow naked in December snow
By thinking on fantastic summer's heat.'
54. show. See note on i. I. 15.
55. 56. The distribution of phrases in these two lines, 'present grace'
referring to ' noble having,' and ' great prediction' to ' royal hope,' is paralleled
in lines 60, 61. See note on that passage.
56. having. Compare Twelfth Night, iii. 4. 379 : ' My having is not
much,' and Merry Wives of Windsor, iii. 2.73:' 'The gentleman is of no
having.' In iv. 3. 81 of this play, where we read 'my more-having,' so
hyphened in the folio, ' having' is not a substantive.
57. rapt. Spelt by the folios ' wrapt.' The first folio is by no means
consistent in the spelling of this word. For instance, in Timon of Athens
i. I. 19, it has ' rapt.' Of course, from its etymology, rapcre, raptus, it should
be spelt ' rapt,' but the wrong spelling was used even by Locke (as quoted
by Johnson).
sc. 3.] MACBETH. 85
lb. withal. See our note, The Merchant of Venice, iv. I. '408, and com-
pare i. 5. 31, and ii. i. 15, of this play.
60, 61. Who neither beg your favours nor fear your hate. For the
construction see Winter's Tale, iii. 2. 164, 165 :
' Though I with death and with
Reward did threaten and encourage him.'
And compare ii. 3. 69, 70 of this play.
65. Leaser. See Richard II. ii. i. 95:
' Thy death-bed is no lesser than thy land.'
And see also the note on v. 2. 13 of this plav.
71. Sitiel was Macbeth's father's name, according to Holinshed. Ritson
thought it a corruption for Finleg (i.e. Finlay), and Beattie held that it
ought to be written ' Sinane.' In Fordun's Scotichronicon, Bk. iv. c. 44,
Macbeth is called ' Machabeus filius Finele.'
72, 73- What is said in these lines seems inconsistent with the statement
in i. 2. 32, 53. See our remarks in the Preface.
74. Comes not within the range of credibility. 'The eye of honour,'
The Merchant of Venice, i. I. 137, is a somewhat similar phrase. Compare
also ' scope of nature,' King John, iii. 4. 154.
76. owe, own, possess. Compare Richard II. iv. i. 185:
' Like a deep well
That owes two buckets filling one another.'
80. And these are 0/ them. For an instance of the preposition 'of
thus used, partitively, see Bacon's Esfaj's, Of Atheism, p. 65. ed. Wright :
' You shall have of them, that will sufJer for Atheisme, and not recant.'
81. corporal, corporeal. Shakespeare always uses the form 'corporal,'
as in this play, i. 7. 80. Milton has both forms, as in Par. Lost, iv. 585 :
' To exclude
Spiritual substance with corporeal bar.'
And in Samson Agonistes, 616 :
'Though void of corporal sense.'
In Par. Lost, v. 413, the original edition, 1667, has ' corporeal * where clearly
we should read 'corporal :*
' And corporeal to incorporeal turn.'
Shakespeare has ' incorporal ' once, viz. in Hamlet, iii. 4. 118 :
' That you do bend your eye on vacancy
And with the incorporal air do hold discourse.'
He never uses ' incorporeal.'
84. on. So the three earlier folios. The fourth folio, which most
editors have followed, substituted 'of.' 'On' is frequently used by Shake-
speare where we should say 'of.' See v. I. 63, and compare Julius Cfesar,
i. 2. 71 :
' And not be jealous on me, gentle Brutus ';
and Midsummer Night's Dream, ii. 1. 266 :
' More fond on her than she upon her love.'
lb. the insane root, the root which produces insanity. Steevens supposes
this to be the root of hemlock, and quotes Greene's Never Too Late, 1616,
'You gaz'd against the sun and so blemished your sight; or else you have
eaten of the roots of hemlock, that makes men's eyes conceit unseen objects.'
86 NOTES. [act I.
Root of hemlock is one of the ingredients of the witches' cauldron, iv. i.
25. Douce interprets 'henbane,' quoting Batman Uppon Bartholome de
Proprietatibus Rerum, lib. xvii. ch. 87 : ' Henbane . . is called Insana, mad, for
the vse thereof is perillous : for if it be eate or dronke, it breedeth mad-
nesse . . it taketh awaye wit and reason.' Malone refers to Plutarch's Life of
Antony, which, as we know, Shakespeare had read in North's Translation,
where it is said that the Roman soldiers in the Parthian war were compelled
to live on roots, one of which ' made them out of their wits.'
88. Hanmer completed the line by reading ' but who is here?' for ' who's
here ? '
91. rebels'. There is no apostrophe in the folios. Some editors read
•rebel's,' supposing 'the rebel's fight' to mean Macbeth's personal combat
with Macdonwald.
93. His wonders and his praises do contend Which should be thine
or his. ' Thine' refers to 'praises,' 'his' to 'wonders,' and the meaning is:
There is a conflict in the king's mind between his astonishment at the
achievement and his admiration of the achiever; he knows not how suffi-
ciently to express his own wonder and to praise Macbeth, so that he is reduced
to silence.
lb. that, the mental conflict just described.
96. Nothing, used adverbially, as in v. 4. 2. Compare 'something,' iii.
I. 131, and 'all-thing,' iii. i. 13.
lb. afeard, afraid. See i. 7. 39:
' Art thou afeard
To be the same in thine own act and valour
As thou art in desire?'
And again v. i. 36.
97, 98. As thick as hail Came post. This is Rowe's emendation. The
folios read 'As thick as tale Can post,' &c. Johnson, retaining 'came,'
restored 'tale,' and interpreted the sentence thus: the posts arrived as
fast as they could be counted. But ' thick as hail ' is an expression of com-
mon occurrence, while for ' thick as tale' no parallel instance can be given.
100. se?tt. Hunter conjectured 'not sent'; but the sense is quite clear as
the text stands, for thanks are not payment, and Angus's speech thus suits
much better with the one which follows.
104. earnest, pledge; literally, money given in advance as a pledge for the
payment of more. See i. 3 132, and King Lear, i. 4. 104 : 'There's earnest
of thy service.' Cotgrave (Fr. Diet.) gives, 'Arres. Earnest; money giuen
for the conclusion, or striking vp, of a bargaine.' The ' earnest penny ' is
still given in the North of England on the hiring of servants.
106. addition, title. Cowel (Law Diet. s. v.) says that it signifies ' a title
given to a man besides his Christian and surname, shewing his estate, degree,
mystery, trade, place of dwelling, &c.' Compare Coriolanus, i. 9. 66 :
' Caius Marcius Coriolanus ! Bear
The addition nobly ever !'
And Henry V. v. 2. 467.
109. Who, he who; used by Shakespeare either definitely as in this pas-
sage, or indefinite]}' as in Othello, iii. 3. 157 :
' Who steals my purse, steals trash.'
sc. 3-] MACBETH. 8 J
111-II4. Here again is a discrepancy with what had been said of
Cawdor in the second scene.
111. Whether, like ' either' and ' neither,' frequently counts for no more
than a monosylir-ble in the verse. Even so the line is redundant, as are so
many when a new sentence begins in the middle.
112. line, strengthen, support. Compare i Henry IV. ii. 3. 87 :
■ I fear my brother Mortimer doth stir
About his title, and hath sent for you
To line his enterprise.'
And Henry V. ii. 4. 7 :
' To line and new repair our towns of war
With men of courage and with means defendant.'
The word is applied by a natural metaphor to the seconding or backing up
of an enterprise.
lb. the rebel, that is, Macdonwald.
113. With hidden help and vantage, giving him secret assistance and
affording him a favourable opportunity for his operations. For 'vantage'
see i. 2. 31, and Measure for Measure, iv. 6. II.
119. the thatie of Cawdor, that is, the title of thane of Cawdor, as in
line 122.
120. trusted home, trusted to the uttermost, thoroughly. See Measure
for Measure, iv. 3. 148 : ' Accuse him home and home.' And Cymbeline,
iv. 2. 328 : ' That confirms it home.' And All 's Well that Ends Well,
V- 3- 4 :
'But your son,
As mad in folly, lack'd the sense to know
Her estimation home.'
121. etiliindle yon unto, incite you to hope for.
128. Shakespeare borrows here, as he frequently does, the language cf
the stage. Compare ii. 4. 5, 6:
' Thou seest, the heavens, as troubled with man's act.
Threaten his bloody stage.'
134. suggestion, prompting, temptation. Compare Tempest, iv. I. 26 :
' The strong'st suggestion
Our worser genius can.'
135. tinjix my hair, stir my hair from its position, make it stand on end.
Compare for this effect of fear, Tempest, i. 2. 213:
' With hair up-staring, — then like re«ds not hair.'
And Hamlet, iii. 4. 121 :
' Your bedded hair, like life in excrements,
Starts up and stands an end.'
See also 2 Henry VI. iii. 2. 318 :
' Mine hair be fix'd on end, as one distract,'
where it is a sign of madness,
136. sealed, firmly fixed or settled. See Milton, Paradise Lost, vi. 644:
' From their foundations loosening to and fro
Thev pluck'd the seated hills.'
137. 138. The presence of actual danger moves one less than the terrible
forebodings of the imagination. This general truth Macbeth applies to his
88 NOTES. [acti.
own case. For ' fear' in the sense of ' object of fear,' compare Midsummer
Night's Dream, v. i. 21 :
' Or in the night, imagining some fear,
How easy is a bush supposed a bear !'
And 2 Henry IV. iv. 5. 1^6:
' All these bold fears
Thou see'st with peril I have answered.'
139. This conception of mine which involves but an imaginary murder.
For ' fantastical' see note on i. 3. 5;;.
140. my single state of man. Man is compared to a kingdom or state,
which may be described as 'single,' when all fjiculties are at one, or act in
unison, undistracted by conflicting emotions. See Julius Caesar, ii. I. 63-69 :
' Between the acting of a dreadful thing
And the first motion, all the interim is
Like a phantasma, or a hideous dream :
The Genius and the mortal instruments
Are then in council ; and the state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.'
Or is 'single' used in a depreciatory sense, as in i. 6. 16 ? where see note.
Ih. function, the active exercise of the faculties, which are so over-
whelmed by the speculations of thought, that Macbeth lives for the moment
in an imaginary world. For ' surmise,' see Titus Andronicus, ii. 3. 219 :
' Aaron is gone ; and my compassionate heart
Will not permit mine eyes once to behold
The thing whereat it trembles by surmise.'
142. rapt. See note on i. 3. 57.
144. stir, moving. See Richard W. ii. 3. 51 :
' What stir
' Keeps good old York there with his men of war?'
Ih. come, i. e. which have come.
145. onr strange garments, garments that are strange to us.
147. Time and the hour runs, &c. For the construction, compare
iii. 2. 37, and Richard IL ii. i. 25S :
' Reproach and dissolution hangeth over him.'
' Time and the hour,' in the sense of time with its successive incidents or in
its measured course, forms but one idea. The expression seems to have been
proverbial. Another form of it is,
' Be the day weary, be the day long,
At length it ringeth to evensong.'
148. slay upon, await. Compare Measure for Measure, iv. I. 47:
' I have a servant comes with me along.
That stays upon me.'
And All's Well that Ends. Well, iii. 5. 48 :
' I thank you, and will stay upon your leisure.'
149. Give me your favour, give me your indulgence, excuse me. Comp.
Tempest, iv. I. 204 :
' Good my lord, give me thy favour still.'
And Henry VHL i. I. 168 : 'Pray, give me favour, sir.'
sc. 4] MA C B E T H. 89
lb. my dull brain &c. Macbeth tries to divert attention from his ab-
straction, b}' conveying the impression that he had been occupied with
painful efforts to recall something which he had forgotten.
lb. wrought, agitated. Compare Othello, v. 2. 345 :
' But being wrought
Perplex'd in the extreme.'
151. That is, in the tablets of his memory, like the iMrnxovts 5(\toi
(ppcvuiy (Aesch. Prom. 789). Compare Hamlet, i. 5. 98 :
' Yea, from the table of my memory
I'll wipe away all trivial fond records.'
153-155. Think . . . other. These words are addressed to Banquo.
153. at more time, i. e. at more leisure.
154. The interim having weighed it, having estimated the occurrence at
its true value. The ' interim,' or intervening time, is here personified.
lb. speak Our free hearts, speak our hearts freely.
Scene IV.
1. Are. So the second and later folios. The first has ' Or.'
2. Those in commission, those charged with the execution.
3. spoke, spoken ; a frequent form for the participle, in use as late as the
last century. So ' broke,' for 'broken.' See note on Richard II. iii. I. 13.
Compare Richard II. i. I. 77 :
' What I have spoke, or thou canst worse devise.'
6. set forth, exhibited.
9. studied. The expression is borrowed from the language of the stage.
Compare The Merchant of Venice, ii. 2. 205 :
' Like one well studied in a sad ostent
To please his grandam.'
10. owed. See note on i. 3. 76.
11. a careless trifle, a trifle for which he did not care, an uncared-for trifle.
II, 12. Compare for the sentiment Euripides, Medea, 516-520 :
bj Zev, Ti Irj xpvaov fikv os Ki^aijX'jS 77,
TfKfjript' avOpwnoLOiv unraaas aatprj,
dvSpaiv 5' iiTw XPV ''"'-''' i^clkov 5i(L&ivai,
ov5f IS -xapaKTrip tfj-nfcpvice auinari,
14. Duncan's reflections on the conduct of Cawdor are suddenly inter-
rupted by the entrance of one whose face gave as little indication of the
construction of his mind, upon whom he had built as absolute a trust and who
was about to requite that trust by an act of still more signal and more fatal
treacher}'. This is an admirable stroke of dramatic art.
17, 18. slotu To overtake, that is, too slow to overtake.
19. the proportion, the due proportion, as in Troilus and Cressida, i. 3. 87 :
' The heavens themselves, the planets and this centre,
Observe degree, priority and place,
Insisture, course, proportion, season, form,
Office and custom, in all line of order.'
20. Might have been mine, might have been in my power to give.
21. more than all, i.e. more than all I have.
90 NOTES, [act I.
2 2, 23. The service . . . itself. The loyal service which I owe recompenses
itself in the very performance. The singular is used as in i. 3. 147, 'service
and loyalty' representing but one idea.
27. Safe toward your love and honottr, with a sure regard to your love
and honour. Blackstone proposed to read ' you' for ' your,' and interpreted
the clause ' by doing everything with a saving of their love and honour
toward you ' ' Safe' is used provincially for ' sure, certain.'
28. Compare All 's Well that Ends Well, ii. 3. 163 :
' It is in us to plant thine honour where
We please to have it grow.'
And Beaumont and Fletcher, The Island Princess, iii. I :
' So is my study still to plant thy person.'
30, 31. nor must be known No less. We should now say 'and must be no
less known.' For instances of this double negative, which is of frequent
occurrence, see The Merchant of Venice, iii. 4. 11 :
' I never did repent for doing good,
Nor shall not now.'
32. grow is here used in the double sense of 'to cling close' and 'to
increase.' For the former compare Henry VIII. v. v 5° "•
' Peace, plenty, love, truth, terror,
That were the servants to this chosen infant.
Shall then be his, and like a vine grow to him.'
For the other sense of' grow,' see the quotation in the note on line 28, above.
33-35. My plenteotts joys . . . sorrow. Compare for the same thought
Romeo and Juliet, iii. 2. 102-104:
' Back, foolish tears, back to your native spring ;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, ofier up to joy.'
And Winter's Tale, v. 2. 47-50: 'There might you have beheld one joy
crown another, so and in such manner that it seemed sorrow wept to take
leave of them, for their joy waded in tears.'
37. establiih our estate, settle the succession to the throne. See the
quotation from Holinshed in the Preface.
39. Cumberland was at that time held by Scotland of the crown of Eng-
land as a fief. The district called by this name included, besides the counties
of Cumberland and Westmoreland, Northern Strathclyde.
42. hiverness. Spelt in the folios, as in Holinshed, ' Envernes.'
45. harbinger, an officer of the royal household, whose duty it was to
ride in advance of the king and procure lodgings for him and his attendants
on their arrival at any place. It is a corruption of herberger. Cotgrave
(Fr. Diet.) gives ' Mareschal du corps du Rov. The Kings chiefe Harbinger.'
In the sense of ' herald,' or ' forerunner,' it occurs in this play (v. 6. 10),
where trumpets are called
' Those clamorous harbingers of blood and death.'
48. Malcolm's promotion was an obstacle in the way of Macbeth's de-
signs upon the crown.
50. Macbeth apparently appeals to the stars because he is contemplating
night as the time for the perpetration of the deed. There is nothing to
indicate that this scene took place at night.
sc. 5.] MACBETH. 9 1
52. let that be, that is, let that take place. Delius supposes 'the eye' to
be the subject to ' let,' which he understands in the sense of ' permit.'
54. During the preceding soliloquy Duncan has been conversing with
Banquo on Macbeth's merits.
55. / am fed. Compare Winter's Tale, i. 2. 91 :
' Cram 's with praise and make 's
As fat as tame things.'
56. banquet, as Archbishop Trench has pointed out (Select Glossary),
' used generally to be restrained to the lighter and ornamental dessert or
confection with wine, which followed the more substantial repast,' whether
dinner or supper. But in this passage the sense is not so restricted. For a
similar sentiment, see Winter's Tale, iv. 4. 529 :
' It is my father's music
To speak your deeds.'
58. There is a touch of affectionate familiarity in the phrase ' It is.'
Scene V.
For the stage direction the folios have ' Enter Macbeths Wife alone with
a Letter.' She reads the letter, not now for the first time. Lady Macbeth's
name was Gruoch. It is found in a charter granted to the Culdees of Loch
Leven by Macbeth and his wife. She is there called ' Gruoch filia Bodhe.'
'Bodhe' was son of Kenneth IV, a former king of Scotland. In the same
charter (printed for the Bannatyne Club) Macbeth is called ' Machbet filius
Finlach.' A genealogical tree, showing the descent of Macbeth and his wife
from Malcolm I, is given by Mr. G. R. French in his Shakespeareana
Genealogica, p. 2S5.
2. the perfectest report, the most accurate intelligence, i. e. my own
experience. What the ' imperfect speakers,' i. 3. 70, had promised was
fulfilled by the result.
5. Whiles, 'while' and 'whilst' are used indifferently by Shakespeare. The
first has frequently been altered by editors to one of the forms still in use.
See JuHus Caesar, i. 2. 209 :
' Such men as he be never at heart's ease
Whiles they behold a greater than themselves.'
lb. rapt. See note on i. 3. 57.
lb. the wonder of it. In Othello, iv. I. 207 we have a similar use of the
preposition, ' But yet the pity of it, lago !'
6. missives, messengers. See Antony and Cleopatia, ii. 2. 74 :
' Did pocket up my letters, and with taunts
Did gibe my missive out of audience.'
In Cotgrave the French missive is given in the sense of lettre missive,
according to the usual sense of the English derivative.
lb. all-hailed. The word is thus hyphened in the first folio. The later
folios write ' all hail'd' as separate words. The first is doubtless right.
Florio (Ital. Diet.) gives : ' Salutare, to salute, to greet, to alhaile '
9. deliver, report. See Twelfth Night, i. 5. 222 : 'Sure you have some
hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful.'
92 NOTES. [act I.
10. the dues of rejoicing. Lady Macbeth, as his partner, had a right to
share in his joy.
14. fear. Compare Measure for Measure, iii. i. 74•
' O, I do fear thee, Claudio, and I quake
Lest thou a feverous Hfe shouldst entertain
And six or seven winters more respect
Than a perpetual honour.'
15. the milli of human kindness. Compare Kins; Lear, i. 4. 364:
' This milky gentleness and course of yours.'
And Macbeth, iv. 3. 9S : ' 1 he sweet milk of concord.'
18. illness, evil. The word is not used elsewhere by Shakespeare in this
sense.
lb. shoidd, i. e. which should. For one among the multitude of instances
of this construction, see The Merchant of Venice, i. I. 175: -
' I have a mind presages me such thrift.'
20-23. This passage is variously read and punctuated by ed'tors, scfme
placing the words ' Thus... undone' in inverted commas, others only ' Thus...
have it.' In this point the folios give us no help. With any punctuation the
sense is extremely obscure, and we are inclined to think that the true reading
has been hopelessly corrupted by the copyist or printer. With the former
punctuation, the nearest approach to a meaning which can be attained is
this : — Thou wouldst have the crown which cries ' Thus thou must do if
thou wouldst be king, and [thou must do] that which rather, &c.' But this
interpretation seems to require ' wouldst have it' for ' have it,' or, at least, as
Johnson proposed, ' have me,' in line 22. Delius suggests that by the words
' that which cries' Shakespeare meant a murderous instinct in the mind ; but,
if so, 'thou'ldst have' must be used in the sense of 'thou shouldst have.'
This is quite in accordance with Shakespeare's usage, but is not probable in
this case, where ' wouldst' has just preceded, four times over, in the other
sense. If we put only the words ' Thus . . . have it' in inverted commas, we
may interpret : Thou wouldst have Duncan's murder, which cries ' Thus thou
must do if thou wouldst have the crown,' and which thou rather, &c.
25. chastise, used b}' Shakespeare with the accent on the first syllable.
Compare Richard 11. ii. 3. 104. The only exception, and that somewhat
doubtful, is in Tempest, v. I. 263.
26. the golden round. Compare iv. I. 88:
' And wears upon his baby brow the round
And top of sovereignty.'
27. metaphysical, supernatural. In Minsheu's Spanish Dictionary, 1599,
we have ' Metafisica, things supernaturall, the metaphisickes '; and in Florio's
World of Wordes, printed in the preceding year, ' Metafisico, one that pro-
fesseth things supernaturall.' Delius quotes from The Puritan, 1607, Act ii.
Sc. i. ' Metaphysically and by a supernatural intelligence.'
lb. doth. For the singular verb with double nominative, see note on
i. 3. 147.
lb. seem. Compare i. 2. 47.
28. withal. See note on i. 3. 57, and compare also our note on The
Merchant of Venice, iv. i. 408.
lb. tidings. Used sometimes as singular and sometimes as plural, as
sc. 5.] MACBETH. 93
Antony and Cleopatra, iv. 14. 112, ' with this tidings,' and As You Like It,
V. 4. 159: 'That bring these tidings'; so we have 'this news' or 'these news.'
29. Lady Macbeth, thrown off her guard by the suddenness of the
announcement, which gives an opportunity for the immediate execution of
the crime she has been meditating, breaks out into an exclamation of great
violence, for which, recovering herself, she wishes to account.
31. ' Inform' is used absolutely here, as in ii. I. 48. It is found without
the object of the person in Richard II. ii. i. -242: 'What they will
inform,' and Coriolanus, i. 6. 42 : ' He did inform the truth.'
lb. for preparation, for preparation's sake.
33. One of my fellow-servants outstripped his master. The phrase ' had
the speed of him' is remarkable.
34. dead for breath, i. e. dead for want of breath. Thus the news is
delivered in accents which befit its real character. To Lady Macbeth's
guilty mind all is ominous.
35. tending, attendance. Used as a substantive here only in Shakespeare.
36. Lady Macbeth compares the messenger, hoarse for lack of breath, to
a raven whose croaking was held to be prophetic of disaster. This we
think the natural interpretation of the words, though it is rejected by some
commentators.
37. entrance. To be pronounced as a trisyllable. This additional syl-
lable is very frequently required for the metre in words where a liquid follows
a mute, as, e. g. iii. 6. 8 ; Romeo and Juliet, i. 4. 8 :
' Nor no without book prologue faintly spoke
After the prompter, for our entrance.'
Twelfth Night, i. i. 32:
' A brother's dead love which she would keep fresh
And lasting in her sad remembrance,'
and Two Gentlemen of Verona, i. 3. 84 :
' O, how this spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day.'
.^8. The verse is incomplete, but we must suppose that the speaker pauses
before her invocation of the spirits. This seems indeed natural, and neces-
sary for the due emphasis of the justly-famous passage which follows.
39. mortal, deadly, or murderous. See iii. 4. 81, and iv. 3. 3.
40. top-full, full to the brim. Compare King John, iii. 4. ito:
' Now that their souls are top-full of offence.'
42. access is always accented by Shakespeare on the second syllable, ex-
cept in Hamlet, ii. I. no.
lb. remorse, relenting, used anciently to signify repentance not only for a
deed done, but for a thought conceived. See The Merchant of Venice, iv.
I. 20 :
' Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
Than is thy strange apparent cruelty.'
43-45. That no natural feelings of pity may intervene between my cruel
purpose and its effect, may stop the meditated blow. ' Compunctious' is
only used in this passage by Shakespeare, and ' compunction' not at all.
'Compunct' is used in Wicklif's translation of the Bible, Acts ii 37, and
' compuncture' by Jeremy Taylor,
94 NOTES. [act I.
44. Jieep peace. Steevens quotes from Romeus and Juliet, 1562 (Collier,
Shakespeare's Library, ii. 54\ which was used by Shakespeare for his play :
'In absence of her knight the lady no way could
Kepe trewse betwene her greefes and her.'
45. it. The two first folios read ' hit.'
46. take my 7nilk for gall, use my milk as if it were gall, turn all that is
kindly in me into bitterness.
47. sightless substances, invisible forms. Compare i. 7. 23. In King John,
iii. I. 44, sightless means ' unsightly,' but the sense is not suitable here. So
we have in Measure for Measure, iii. I. 124, 'the viewless winds.' Some-
what similar is the use of 'careless,' i. 4. II, in this play. As 'sightless' is
that which cannot be seen, so 'careless' is that which is not cared for.
48. wait on nature's mischief, are ready to abet any evil done through-
out the world.
lb. Come, thick night. Compare this with what Macbeth has said, i. 4. 50.
49. pall is used, in this sense, here only by Shakespeare.
lb. A writer in The Rambler (No. 168) objected to the epithet 'dun' as
being mean. But Milton, as Steevens remarked, was of a different opinion.
See Par. Lost, iii. 7 :
' Satan there
Coasting the wall of heaven on this side night
In the dun air sublime.'
To our ears, ' dun' no longer sounds mean. As Horace says, Ars Poet.
70, 71 :
' Multa renascentur quae jam cecidere, cadentque
Quae nunc sunt in honore vocabula, si volet usus.'
51. blanket, from the French hlarichet. 'The blanket of the dark' is the
covering of the sleeping world. We have a somewhat similar e.xpression in
Drayton, Barons' Wars, Bk. iii. line 129 :
* The .sullen night had her black curtain spread.'
In the original form of the poem, as it appeared under the title of Mortimer-
iados (1596) sig. F verso, this line stood thus :
' The sullen night in mistie rugge is wrapp'd.'
Again, for homeliness of expression we may compare another passage of the
same, sig. C 2 recto :
' As when we see the spring-begetting Sunne,
In heauens black night-gowne couered from our sight;'
and in the same author's Polyolbion, xxvi. 403 :
' Thick vapours that like rugs still hang the troubled air.'
Coleridge, offended by the homeliness of the phrase, proposed to read ' blank
height' for ' blanket,' but this seems to suit ill wilh ' peep through,' and not
to accord with the thoughts and language of the speaker.
53. the all-hail hereafter. Lady Macbeth speaks as if she had heard the
words as spoken by the witch, i. 3. 50, and not merely read them as reported
in her husband's letter, i. 5. 10.
55- (his ignorant present, is this present time, which ordinarily is blind to
the future. Pope, for the sake of the metre, "wrote ' present time.' For
'present' see Tempest, i. I. 25 : ' If you can command these elements to
silence and work the peace of the present.'
sc. \n.] MACBETH. 95
^f\ in the instant, in the present moment. We have the same phrase in
Roiiieo and Juliet, i. I. I15 :
' In the instant came
The fiery Tybalt with his sword prepared.'
60. is as a booh. Compare Romeo and Juliet, i. 3. 81 :
' Read o'er the volume of young Paris' face.
And iind delight writ there with beauty's pen.'
61. begvile the time, not wile away the time — though Shakespeare else-
where uses the phrase in this sense, as Twelfth Night, iii. 3. 41 — but delude all
observers. Compare i. 7. 81 :
' Away, and mock the time with fairest show.'
And in Richard III. v. 3. 92, Derby says,
'I, as I may — that which I would I cannot —
With best advantage will deceive the time.'
62. Look like the time. Steevens quotes Daniel's Civil Wars, Book viii.
[line 709] :
' He drawes a Trauerse 'twixt his greeuances :
Lookes like the time : his eye made not report
Of what he ftlt within.'
63. 64. Compare Richard II. iii. 2. 19 :
' And when they from thy bosom pluck a flower,
Guard it, I pray thee, with a lurking adder.'
And see also 2 Henry VI. iii. I. 228:
' The snake roll'd in a flowering bank.'
65, 66. put. . . . into tny dispatch, put into my hands to dispatch.
70. Change of countenance is ever a symptom of fear. Lady Macbeth
detects more than irresolution in her husband's last speech, ' We will talk
further.' Compare King Lear, iii. 1. 43, where the gentleman whom Kent
urges to join the French invaders replies, 'I will talk further with you;'
Kent says, ' No, do not.' So the old forniula for refusing the royal assent
was, ' Le roi s'avisera.' For ' favour,' see Richard II. iv. i. 168 :
' Yet I well remember
The favours of these men.'
Scene VI.
I. seat. Compare Bacon's Essays, xlv. Of Building, sub init. ' Hee that
builds a faire House, upon an ill Seat, committeth Himself to Prison.'
3. 01/r gentle senses, i. e. our senses which are soothed by the brisk, sweet
air. The same construction, in which the action of the verb is expressed
by applying an epithet to the object, is found in iii. 4. 76. See the note on
that passage. There seems no need to adopt Johnson's suggestion, ' our gentle
sense,' still less to read with Warburton, ' our general sense.'
4. martlet. This is Rowe's emendation for ' Barlet,' the reading of the
folios. Compare The Merchant of Venice, ii. 9. 28 :
' Like the martlet.
Builds in the weather on the outward wall.'
95
NOTES. [act
It is called ' guest of summer' as being a migratory bird. Compare Timon
of Athens, iii. 6. 31.
lb. approve, prove. See The Merchant of Venice, iii. 2. 79 :
' What damned error, but some sober brow-
Will bless it and approve it with a text?'
5. mansionry. This is Theobald's spelling for the ' Mansonry* of the
folios. Pope in his second edition read 'm.isonry.' 'Mansionry,' i.e abode,
is not found elsewhere. Staunton conjectures 'love-mansionry ' for 'loved
mansionry.'
6. jutty, the same word as 'jetty,' a projection. Cotgrave has 'Soupendue,
f. A penthouse ; iuttie, or part of a building that iuttieth beyond, or leaneth
ouer, the rest.' The folios read 'jutty frieze' without a comma between, as
if ' jutty ' were an adjective. It is not however found as an adjective, though
it occurs both as a substantive and as a verb. For the latter, see the
passage just quoted from Cotgrave, and Henry V. iii. I. 13 :
' O'erhang and jutty his confounded base.'
The line is imperfect. Probably seme word like ' cornice ' has dropped out
after 'jutt}'.'
7. coign, corner, from the French coin, formerly spilt 'coing.' Compare
Coriolanus, v, 4 I : 'See you yon coign o' the capitol, yon corner-stone?'
' Coign of vantage' is of course a corner convenient for building a nest.
9. most. So Rowe. The folios have ' must.' Mr. Collier, from his ' MS.
Corrector,' reads ' much.'
II. follows vs, waits upon, attends us.
lb. sometime, i. e. sometimes. The two forms are used indifferently by
Shakespeare. In many cases editors have altered the original reading
where it contradicted the modern distinctiori between the words. See iv. 2.
75, and note.
13. God 'ild us. A corruption of 'God yield us,' i.e. 'God reward us.'
Compare As You Like It, v. 4. 56 : ' God 'ild you, sir,' and Antony and
Cleopatra, iv. 2. 33: ' Th.e Gods yield you for 't.' Duncan means that it
is his love which causes liis hostess trouble, and which, as love, demands her
thanks. The phrase occurs repeatedly as ' God dild ye ' in The History
of Sir John Oldcastle, 1600, one of the plays falsely assigned to Shake-
speare in the third folio, 1 664.
16. single, simple, weak. , Compare Coriolanus, ii. 1. 40: 'I know you
can do very little alone ; for your helps are many, or else your actions would
grow wondrous single'; and Tempest, i. 2. 432: 'A single thing as I am
now.' See i. 3. 140, of this play.
16, 17. to contend Agaimt, is to vie with, to rival, as gratitude should
rival favours conferred.
19. to them, in addition to them. Compare iii. I. 51, and Troilus and
Cressida, i. i. 7:
' The Greeks are strong and skilful to their strength.
Fierce to their skill, and to their fierceness valiant.'
20. hermits, beadsmen, bound to pray for their benefactors. Compare
Titus Andronicus, iii. 2. 41 :
' As begging hermits in their holy prayers.'
22. purveyor. Cotgrave gives ' Pourvoyeur: m. A prouidor, a purucyor.'
sc. 7-] MACBETH. 97
He was sent before to provide food for the king and suite as the harbinger
provided lodging. See Covvel, Law Interpreter, s.vv. 'Pourveyor ' and ' Har-
binger.' The accent is here on the first syllable.
25. bolp. We have this form, Richard II. v. 5. 62.
2 3. in compt, accountable, subject to account. Your servants hold their
children and servants, themselves and their property, accountable. Ste
Timon of Athens, ii. i. 35 :
' Take the bonds along with you.
And have the dates in compt,'
i. e. keep an account of the dates.
2S. return, render.
30. To scan this line we must pronounce ' our ' as a dissyllable and
'towards ' as a monosyllable. Instances of each are common.
31. By your leave, hostess. Here Duncan gives his hand to Lady Mac-
beth and leads her into the castle.
Scene VII.
Enter a Sewer. 'Sewer' is derived from the French essayeur, and meant
originally one who tasted of each dish to prove that there was no poison iu
it. Afterwards it was applied to the chief servant Vv'ho directed the placing
of the dishes upon the table. In Palsgrave, Eclaircissement de la Langue
Francaise, we have the verb thus : ' I sewe at meate, Je toite.' So again in
Ilolinshed, vol. ii. p. II 29, col. 2, 'the Esquier that was accustomed, to sew
and take the assay before Kyng Richarde.' Some have supposed 'sewer' to
be derived from escuyer. What is included in the word ' service ' may be
illustrated by the following stage-direction from Heywood's A Woman Killed
with Kindness: ' Enter Butler and Jenkin with a table-cloth, bread, trenchers
and salt.'
3. trammel vp, entangle as in a net. Cotgrave gives ' Tramail : m. A
Trammell, or net for Partridges,' and again ' Traineller. To tranmiel for
Larkes.' The idea is followed up by the word ' catch.'
4. surcease. The etymological connection of this word with ' cease' is appa-
rent Oiil)', not real. ' Ceise' is derived from cesser, but ' surcease' from siinis,
and that from sursioir. ' Surcease' is a legal term meaning the arrest or stop-
page of a suit, or superseding a jurisdiction. As a substantive it is found here
only in Shakespeare. He twice uses the verb ' surcease,' both times in the
sense of 'cease.' The general sense of the passage has been much disputed,
so.Tie taking 'his' in line 4 to refer to 'assassination,' others to Duncan.
Johnson proposed to invert the words, and read ' With his success, surcease.'
Staunton interprets 'success' to mean merely 'sequel,' a sense which the
word had (though comparatively rarely) in Shakespeare's time. We are
inclined to agree with Elwin that 'his' refers to 'consequence,' and that
Macbcth's meaning is : ' If the murder could prevent its consequence, r.nd by
the arrest of that consequence secure success.' In this case 'his' would be
used, as it so often is, in reference to a neuter noun. Compare, e. g., Romeo
and Juliet, iv. i. 97 :
' For no pulse
Shall keep his native progress, but surcease.'
98
NOTES. [act I.
6. B2/t here, only here, in this life only.
lb. shoal. This is Theobald's emendation for the folio reading ' schoole,'
the same word differently spelt. Human life is compared to a narrow strip
of land in an ocean :
' A narrow isthmus 'twixt two boundless seas,
The past, the future, two eternities.' (Moore.)
Tieck, retaining 'school,' takes 'bank' in the sense of bench and supposes
the speaker to be comparing this life to school-time as a preparation for
the life to come. He thinks that the same train of thought is indicated in
' teach' and ' taught,' lines 8 and 9.
7. jump, risk, hazard. See Cymbeline, v. 4. 1S8 : 'Jump the after inquiry
on your own peril.'
8. that, so that. See i. 2. 58 ; iv. 3. 6.
10. this, omitted by Pope for the metre's sake. Mason would read 'thus ':
indeed it is popularly so quoted.
11. Commends, offers, presents. Pope audaciously altered it to ' Returns.'
Compare All 's Well that Ends Well, v. 1. 31 :
' Since you are like to see the king before me.
Commend the paper to his gracious hand.'
Ih. ingredients. So Pope and all editors since his time. The folios, both
here and iv. I. 34, have ' ingredience,' and it is not unlikely that Shakespeare
so wrote the word, using it in the sense of ' compound,' ' mixture.'
I'j, facilities, powers, prerogatives of ofSce. The Greek equivalent is
fipoi. The word is stil! used in the old sense in Ecclesiastical Law. See
Henry VIH. i. 2. 73, where Wolsey says :
'If I am
Traduced by ignorant tongues, which neither know
My faculties nor person.'
Ih. meeli, meekly. Shakespeare frequently uses the adjective where we
should use the adverb.
18. clear, guiltless. See Merry V/ives of Windsor, iii. 3. 123: 'If you
know yourself clear, why, I am glad of it.'
20. taking off. So iii. I. 104, and King Lear, v. I. 65 :
' Let her who would he rid of him devise
His speedy taking off.'
Similarly in v. 8. 36, to 'go oft"' is a euphemism for to 'be killed.'
22. cherubim. This reading, first proposed byjennens.is received by most
modern editors. The folios have ' cherubin,' which Shakespeare uses in
several other places, but always in the singular, as e. g. Othello, iv. 2. 63 :
' Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin.'
But in this passage the plural is unquestionably required by the sense. To
read ' cherubins,' which is the form always found in Coverdale's Bible, or
' cherubims,' that of the Authorized Version, would make the verse, already
too full of sibilants, almost intolerable to the ear. The only objection to
'cherubim' is that Shakespeare was not likely to know that this was the
proper Hebrew plural. The idea was probably suggested by Psalms xviii. 10,
' He rode upon the cherubins and did fly ; he came flying upon the wings of
the wind.' (^Prayer Book Version.) For the same idea, compare Romeo and
Juliet, ii. 2. 2S-31 :
sc. 7] MACBE T H, 99
'A winged messenger of heaven
\Vhen he bestrides the lazy-pacing clouds,
And sails upon the bosom of the air.'
23. sigh/less, invisible. See i. 5. 47.
25. tears shall drown the wind. See Troilus and Cressida, iv. 4. 55 :
' Where are my tears? Rain, to lay this wind.'
25-28. Macbeth says that he has nothing to goad him on to the deed, —
nothing to stimulate his flagging purpose, like the private wrongs which he
urges upon the murderers of Banquo, — but mere ambition, which is like
one who, instead of leaping into the saddle, leaps too far and falls on the
other side. The passage supplies a good example of confusion of metaphors.
If the sentence be complete, ' the other ' must be taken to mean ' the other
side,' a not unnatural ellipsis, but one for which we can adduce no example.
Hanmer reads ' on the other side,' which makes both sense and metre com-
plete. Rowe prints ' on th' other ,* as if the sentence were interrupted
by the entrance of Lady Macbeth. Mason conjectured ' on the rider,' and
Baile)"^ ' on the earth.' For ' itself in the previous line Singleton guessed
' its sell,' i. e. ' its saddle.' The word ' sell ' occurs frequently in Fairfax's
Tasso, as e. g. Bk. vi. st. 32 :
' That he nor shook nor stagger'd in his sell.'
32. bought, purchased, acquired. See Richard II. i. 3. 282 :
' Go, say I sent thee forth to purchase honour,'
and The Merchant of Venice, ii. 9. 43 :
' O that estates, degrees, and offices
Were not derived corruptly, and that clear honour
Were purchased by the merit of the wearer !'
33. Golden opinions. See As You Like It, i. I. 6: 'Report speaks
goldenly of his profit.'
34. luojtld. We say 'should' in this sense, as in iv. 3. 23, 194, of this
play, and in Bacon, Essay xxxiii. Of Plantations, 'Making of bay salt, if the
climate be proper for it, would be put in experience.' See our note on
Richard II. iv. I. 232, 233.
35» 36. Compare King John, iv. 2. 116, 117:
' O, where hath our intelligence been drunk ?
Where hath it slept?'
39. afeard. See i. 3. 96.
45. the adage. Given thus in Heywood's Proverbs, 1562 (p. 28, ed.
Spenser Soc.) : ' The cat would eate fyshe, and would not wet her feete.'
There is a form of the same proverb in Low Latin :
' Catus amat pisces, sed non vult tingere plantas.'
47. do more. So Rowe. The folio has ' no more.* Mr. Hunter would
retain ' no more' and make Lady Macbeth say ' Who dares no more is none.'
But ' then,' which follows, seems more appropriate to the first clause of an
indignant lemonstrance, if we adopt Rowe's emendation. Compare Measure
for Measure, ii. 4. 134, 135 : ' Be that 3'ou are.
That is, a woman : if you be more, you're none.'
lb. beast is of course used in opposition to ' man,' spoken of by Macbeth.
Mr. Collier's MS. Corrector's ' boast' is utterly inadmissible.
300 NO T E S. [act I.
48. hrealt, disclose, communicate. Compare Much Ado about Nothing,
i. I. 311 ;
' And I will break with her and with her father.'
And again in line 328 :
' Then after to her father will I break.'
52. adhere, i.e. 'cohere,' which Pope inserted in the text. Compare
Merry Wives of Windsor, ii. i. 62 : ' But they do no more adhere and keep
place together than the hundredth psalm to the tune of Green Sleeves.' See
also Twelfth Night, iii. 4. !:6.
58. the brains. We should now say ' its brains,' but ' the' is found not
unfrequently for the possessive pronoun. Compare the version of Lev. xxv. 5
in the Bishops" Bible : ' That which groweth of the owne accord of thv harvest,
thou shah not reape.' And Bacon, Advancement of Learning, i. 4. § I : ' For
we see that it is the manner of men to scandalize and deprave that which
retaineth the state and virtue.'
59. We fail ! The folio prints ' We faile ?' the note of interrogation being
used as it frequently is for a note of exclamation : Lady Macbeth refuses to
entertain the idea of failure. Capell puts a full stop at ' fail,' but this would
give a sense not calculated to strengthen Macbeth's wavering purpose.
60. But, only.
lb. screiu your courage to the sticMng-place, that is, to the point at which
it will remain firm. The metaphor is from some engine or mechanical con-
trivance. A similar figure is found in Coriolanus, i. 8. 1 1 :
' Wrench up thy power to the highest.'
And again, Twelfth Night, v. i. 125, 126 :
' And that I partly know the instrument
That screws me from my true place in 3'our favour.'
Compare also Troilus and Cressida, iii. 3. 22-25 ■
' But this Antenor,
I know, is such a wrest in their afliiairs
That their negotiations all must slack,
Wanting his manage.'
As a ' wrest' is an instrument for tuning a harp, this last-quoted passage lends
some probability to Steevens's interpretation of the metaphor before us, that
it is derived ' from the screwing up the chords of string instruments to their
proper degree of tension.'
63 The two chamberlains are borrowed from the account given by
Holinshed of the murder of King Duff by Donwald and his wife eighty years
before Duncan's time (p. 208). See the Preface.
64. tvassail, derived from the Anglo-Saxon waes hael, 'be of health.' This,
according to Geoft'rey of Monmouth, was the salutation used by Rowena to
Vortigern in preseating a cup of wine. (The story is also told in A'erstegan,
A Restitution of Decayed Intelligence, &c. p. 127, ed. 1605.) The King
was instructed to reply ' Drinc hael.' Hence ' wassail' came to mean drinking
of healths, revelry, and afterwards 'drink' itself Here it means ' revelry.'
lb. convince, i. e. ' overpower,' from the Latin convincere. Compare iv.
\ 142 ••
' Their malady convinces
The great assay of art.'
sc. 7.] MA CB ETH. lOI
So in Hall's Chronicle, Richard III. fol. 33 a, ' Whyle the two forwardes thus
mortallye fought, eche entending to vanquish and conuince the other.'
65-67. By the old anatomists (Vigo, fol. 6 b. ed. 15S6) the brain was
divided into three ventricles, in the hindermost of which ihey placed the
memory. That this division was not unknown to Shakespeare we learn
from Love's Labour 's Lost, iv. 2. 70, ' A foolish, extravagant spirit, full of
forms, figures, shapes, objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions :
these are begot in the ventricle of memory.' The third ventricle is
the cerebellum, by which the brain is connected with the spinal marrow
and the rest of the body : the memory is posted in the certbellum like
a warder or sentinel to warn the reason against attack. When the memory
is converted by intoxication into a mere fume (compare The Tempest, v.
I. 67:
' The ignorant fumes that mantle
Their clearer reason,')
then it fills the brain itself, the receipt or receptacle of reason, which thus
becomes like an alembic or cap of a still. For ' fume' compare Cymbeline,
iv. 2. 301 :
' A bolt of nothing, shot at nothing.
Which the brain makes of fumes.'
And Dryden's Aurengzebe :
' Power like new wine does your weak brain surprise,
And its mad fumes in hot discourses rise.'
See also Antony and Cleopatra, ii. i. 24:
' Tie up the libertine in a field of feasts,
Keep his brain fuming.'
66. receipt, receptacle. See Matthew ix. 9, ' sitting at the receipt of
custom,' and Bacon, Essay xlvi. ' Fountaines I intend to be of two natures :
the one, that sprinckleth or spouteth water; the other a faire receipt of
water.'
67. limbec is derived by popular corruption from ' alembic,' a word adopted
from the language of the Arabian alchtmis.s of Spain into all the languages
of Europe. The word is formed from al, the Arabic definite article, and the
Greek ay.^i^, used by Dioscorides in the sense of the cap of a still, into
which the fumes rise before they pass into the condensing vessel. The
ancient form is now superseded. A figure of it may be seen in Chambers's
Encyclopasdia, art. Alembic. The word ' limbec ' is used by Milton, Paradise
Lost, iii. 605, and by Fairfax, Tasso, Bk. iv. st. 75 :
' This streaming nectar fell,
'Still'd through the limbeck of her diamond eyes.'
The Italian form is limbico.
68. a death. The indefinite article may be used here because it is only
a kind of death, a sleep, which is meant. Compare Winter's Tale, iv. 2. 3 :
' 'Tis a sickness denying thee anything ; a death to grant this.'
70. put upon, attribute to falsely. Compare Twelfth Night, v. I. 70:
' But in conclusion put strange speech upon me.'
71. spongy. Compare The Merchant of Venice, i. 2. 108, ' I will do any-
thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.'
72. quell, as a substantive, is found only here. It means ' murder.' 'Quell'
I03 NOTES. [act ii.
as a verb is more frequent. It is used in the old sense, Midsummer Night's
Dream, v. i. 292 :
' Quail, crush, conclude, and quell.'
It is derived from the same root as ' kill,' viz. the Anglo-Saxon cwellan, of
which the corresponding noun is cwal. We have the word ' man-queller'
in 2 Henry IV. ii. I. 58. The same compound is used by Wiclif for ' execu-
tioner,' in translating Mark vi. 27, and for ' murderer,' Acts xxviii. 4.
73. mettle. This is the same word as ' metal,' and in the old editions they
are spelt indifferently in either sense. In modern times the former spelling is
reserved to the word in its metaphorical meaning, the latter when it is used
in the natural sensie, but the two are sometimes so near together that it is
difficult to distinguish between them. Compare Richard III. iv. 4. 302 :
' They are as children but one step below.
Even of your mettle, of your very blood.'
74. received, admitted, accepted as a truth. Compare Henry VIII. ii. 1. 1 25 :
' This from a dying man receive as certain.'
And Measure for Measure, i. 3. i6:
' For so I have strew'd it in the common ear.
And so it is received.'
77. other, otherwise. Compare Othello, iv. 2. 13:
' If you think other.
Remove your thought.'
78. As, seeing that. We should be inclined to take 'other as' in the
sense of ' otherwise than as,' if we could find an example to justify it.
79. settled, resolved. See Henry VIII. iii. 2. 22.
80. Each corporal agent, every faculty of the body. Compare Henry V.
ui. I. 16 :
' Hold hard the breath, and bend up every spirit
To his full height.'
' Bend up' is of course suggested by the stringing of a bow.
81. mock the time. Compare i. 5. 61.
ACT II.
Scene I.
4. husbandry, economy. Compare Timon of Athens, ii. 2. 164:
' If you suspect my husbandry.'
And Troilus and Cressida, i. 2. 7- ' Husbandry,' like ' economy,' has first the
sense of careful management, and then of thrift.
5. Their. Note the plural, and compare Richard II. i. 2. 7 :
' Put we our quarrel to the will of heaven :
Who, when they see the hours ripe on earth.
Will rain hot vengeance on offenders' heads.'
See also Richard II. iii. 3. 17, 19; Hamlet, iii. 4. 173; Othello, iv. 2. 47.
In Richard III. iv. 4. 71, 72, we have the plural pronoun used with ' hell ':
' Hell's black intelligencer.
Only reserved their factor.'
sc. I.] MACBETH. IO3
Ih. Compare The Merchant of Venice, v. i. 220:
' By these blessed candles of the night.'
And Romeo and JuHet, iii. 5.9:
' Night's candles are burnt out.'
And Fairfax's Tasso, Bk. ix. st. 10 :
' When heaven's small candles next shall shine.'
The original Italian has merely ' Di Notte.'
lb. Take thee that too. Banquo hands to Fleance something else, a
sword-belt or dagger, not lest he might be tempted to use them (as Ehvin
says), but because in a friend's house he was perfectly secure.
6. A heavy &innino?is. The adjective is used here much as the adverb
' soundly,' i. 7. 63. Compare Tempest, ii. I. 194:
' Alo?i. I wish mine eves
Would, with themselves, shut up my thoughts : I find
They are inclined to do so.
Seb. Please you, sir,
Do not omit the heavy offer of it.'
7-9. Banquo says afterwards, line 20,
' I dreamt last night of the three weird sisters,'
and the cursed thoughts from which he prays to be delivered are doubtless the
temptings of ambition. Banquo's character is made in every way a contrast
to that of Macbeth ; he prays to be delivered from entertaining even in
dreams the plans which Macbeth was plotting to execute. Compare Lucrece,
line 167.
14. largess. Compare Richard II. i. 4. 44.
lb. offices, the part of the castle appropriated to the domestics. There is
no need to adopt Rowe's emendation, ' officers.' We have the same word in
Richard II. i. 2. 69, ' unpeopled offices,' where the desolation of the Castle of
Flashy is spoken of.
15. withal. See note, i. 3. 57.
16. There is probably some omission here, because, if ' shut' be a parti-
ciple, the transition is strangely abrupt. Hanmer read ' and 's shut up,'
which does not mend the matter much. If we take 'shut' as the preterite,
we require some other word to complete the sense, as ' shut up all,' or ' shut
up the day.' 'Shut up' may however, like 'concluded,' be used intransitively.
19. Which. The antecedent is of course 'will.' Macbeth means: If we
had been warned of Duncan's coming, our will would have had free scope
in giving him entertainment, but it has now been fettered by want of pre-
paration.
lb. Hanmer read ' All 's very well,' to complete the metre.
22. When we can prevail upon an hour of your time to be at our service.
Macbeth's language is here that of exaggerated courtesy, which to the
audience who are in the secret maiks his treachery the more strongly. Now
that the crown is within his grasp he seems to adopt the royal 'we' by anti-
cipation.
25. If you shall adhere to my party, then, when the result is attained, it
shall make honour for you. ' When 'tis' probably means 'when that business
(line 23) is effected.' If 'consent' be the right reading, it may be explained
either as above, or as ' the plan I have formed.' Delius interprets ' my
I04 NOTES. [act II.
consent ' as 'an understanding with me.' Capell conjectured ' ascent ' ;
Malone, 'content'; Grant White, 'consort.'
28. My bosom franchisee!, i.e. free, as the context explains, from any
obh'gations inconsistent with allegiance to the king. Compare Henry V.
ii. 2. 4:
' As if allegiance in their bosoms sat.'
And Richard II. ii. 3. 98.
lb. clear, unstained. See i. 7. 18.
29. shall, as in iii. 4. 57. We should now use ' will.' Compare i. 7. 61,
where, conversely, 'we '11' is found where one would now say 'we shall.'
31. my drink. A posset commonly drunk just before going to bed.
Compare line 6 of the next scene, and Merry Wives of Windsor, v. 5. 180 :
' Thou shalt eat a posset to-night at my house.'
32. She strike. ' That she strike' or ' strike' would have been the natural
construction after ' bid.' ' She strike' would not have been used but for the
intervening parenthesis.
36. sensible, capable of being perceived by the senses. Johnson gives as
an example of this meaning from Hooker : ' By reason man attaineth unto
the knowledge of things that are and are not sensible.' It does not appear
to be used by Shakespeare elsewhere in this objective sense.
44, 45. Either the sight alone is deluded while the other senses judge
correctly, or else the sight alone apprehends a reality which the others fail to
perceive.
46. dudgeoti, the handle of a dagger. Gerarde in his Herball, ed. 1597,
p. 1225, speaking of the root cf the box-tree, says ' Turners and cutlers, if
I mistake not the matter, do call this woode dudgeon, whence they make
dudgeon hafted daggers.' In the will of John Amell, dated 1473, quoted in
Arnold's Chronicle, p. 245, ed. 1811, he bequeaths to his cousin and name-
sake ' all my stuf beyng in my shoppe, that is to saye, yuery, dogeon [i. e.
dudgeon], horn, mapyll, and the toel y' belongeth to my crafte, as saues,
anfeldis, hameres, rapis, fills, and other to werke wythal.' But the dagger
itself is also called ' dudgeon,' and the only plausible derivations yet sug-
gested are (l) the German degen, a sword, or, still better (2), dolchen, a
dagger. Cotgrave (Fr. Diet.) gives ' Dague h, roelles. A Scottish dagger;
or Dudgeon haft dagger.'
lb. gonts, drops, from the French gontte, and, according to stage-tradition,
so pronounced. Steevens quotes from The Art of Good Lyving, 1503, 'AH
herbys shall sweyt read goutys of water as blood.' And 'gowtyth' tor
' droppeth' occurs in an Old English MS. (Halliwell, Archaic and Prov.
Diet. s. v.). ' Gutty,' from the same root, is also used in English heraldry.
48. informs, gives information. Compare i. 5. 31.
49. the one half-world, that is, half the world. Compare I Henry IV. iv.
I. 136 : ' This one half year,' that is, this half year.
50. abuse, deceive. See note on iii. 4. 142.
51. This line wants a syllable. Rowe adopted Davenant's addition, 'now
witchcraft,' and Steevens, perhaps rightly, guessed 'sleeper' for 'sleep.'
52. Hecate is to be pronounced as a dissyllable. Compare King Lear,
i. I. 112 :
' The mysteries of Hecate, and the night ;*
sc. i] MACBETH. 105
anJ Hamlet, iii. 2. 269; and iii. 2. 41, iii. 5. I, of this play. 'Hecate's
oircr'ngs' are offerings made to Hecate. They were made with certain rites,
hence the use of the word ' celebrate.' See King Lear, ii. I. 41, and compare
act iii. scene 5 of the present play.
53. Alarum' d. We have this participle in King Lear, ii. I. 55 : ' JMy
best alarum'd spirits.' ' Alarum' is formed from the French alarme, Italian
alarma, a new syllable being introduced between the two liquids. The
original word was doubtless Italian, aW arrne. Shakespeare uses the three
forms, ' alarum,' ' larum,' and ' alarm.' Compare v. 2. 4.
54. Whose hcwVs his watch, who marks the periods of his night-watch by
howling, as the sentinel by a cry.
5v Tarqiiin's ravishing strides. This is Pope's emendation. Compare
Lucrece, line 363 :
' Into the chamber wickedly he stalks.'
The folios here read ' sides,' which is adopted by Knight, He objects with
Johnson that 'stride' is an action of violence, impetuosity, and tumult, like
that of a savage rushing on his prey. But it is not so in Richard II. i. 3. 26S ;
' Every tedious stride I make
Will but remember me what a deal of world
I wander from the jewels that I love.'
The adjective is transferred, poetically, from ' Tarquin' to ' strides,' as 'heavy'
in line 6 of this scene.
57. 7ny steps, which way they walh. For this construction, so common
in Greek, compare King Lear, i. I. 272: 'I know you, what you are.'
See also Mark i. 24 ; Luke iv. 34. The reading of the text is Rowe's
emendation for ' my steps, which ihey may walk,' the reading of the folios,
58. Jhe very stones prate. Compare Luke xix 40, ' The stones would im-
mediately cry out.' To Macbeth's guilty and fearful conscience his own
footfall is interpreted thus. Compare Lucrece, 302-306:
' The locks between her chamber and his will,
Each one by him enforced retires his ward ;
But, as they open, thev all rate his ill.
Which drives the creeping thief to some regard ;
The threshold grates the door to have him heard.'
Ih. my whereabout. So ' where' is used as a substantive, King Lear,
i. 1. 264 :
'Thou losest here a better where to find.'
And ' why' and ' wherefore,' Comedy of Errors, ii. 2.45: ' They say, every
why hath a wherefore.'
^(). the present horror, the silence which then prevailed, suiting the time
in which so horrible a deed was to be done.
60. Whiles. See i. 5. 6.
lb. threat, threaten. Used in King John, iii. I. 347, 'No more than
he that threats,' and Richard II. iii. 3. 90.
61. Words . . . gives. In this constn-ction there was nothing which would
offend the ear of Shakespeare's contemporaries. There is here a dcuble
reason for it : first, the exigency of the rhyme ; and secondly, the occurrence,
between the nominative and verb, of two singular nouns, to which, as it were,
the verb is attracted. See our note on Richard II. ii. i. 158. But a general
Io5 NOTES. [act II.
sentiment, a truism indeed, seems feeble on such an occasion. Perhaps the
line is an interpolation.
Scene II.
I. Lady Macbeth had had recourse to wine in order to support her
courage. Her prayer to be ' unsexed' had been heard.
3, 4. the fatal bellman. Which gives the sleni'st good-night. The full signi-
ficance of this passage, which seems hitherto to have escaped the notice of
commentators, may be best shewn by comparing the following lines from
Webster's Duchess of Malfi, act iv. sc. 2, where Bosola tells the Duchess :
' I am the common bellman,
That usually is sent to condemn'd persons
The night before they suffer.'
Here, of course, Duncan is the condemned person. Compare also Spenser's
Fairy Queen, v. 6. 27, where the cock is called ' the native belman of the
night.' The owl is again mentioned, line 15, and in I Henry VI. iv. 2. 15 :
' Thou ominous and fearful owl of death.'
5. grooms, menial servants of any kind. In Fairfax's Tasso, Bk. xiv. St. 49,
' grooms' are servants waiting at table, fninistri in the original :
' A hundred grooms, quick, diligent, and neat.'
This more general sense of the word is still traceable in the phrase ' groom
of the chambers.' The word is supposed to be derived by a curious corruption
from guma, a 'man,' in Anglo-Saxon, whence also 'bridegroom,' from
hryd-ginna. But there is in Dutch ^ grom, a stripling, a groom' (Hexham's
Dictionary), as also gromr in Icelandic, and it is probable that the form wts
used also in Anglo-Saxon, though not found in any extant literature.
6. possets. Malone quotes the following from Randle Holme's Academy
of Armoury, Bk. iii. p. 84, 1 688, ' Posset is hot milk poured on ale or sack,
having sugar, grated bisket, eggs, with other ingredients boiled in it, which
goes all to a curd.' See note on ii. i. 31.
7. That, so that. See i. 2. 58, i. 7. 25, and ii. 2. 23.
8. Macbeth fancies that he hears some noise (see line 14) and in his
nervous excitement has not sufficient control over himstlf to keep silence.
The word 'within' was added by Steevens. The folios make Macbeth enter
before speaking, but it is clear that Lady Macbeth is alone while speaking
the following lines.
10, II. To attempt and not to succeed v/ould ruin us. For ' confound,'
see The Merchant of Venice, iii. 2. 278 :
' So keen and greedy to confound a man.'
12, 13. This touch of remorse, awakened by the recollection of her father,
whom she had loved in the da3's of her early innocence, is well introduced,
to make us feel that she is a woman still and not a monster.
20. a sorry sight, a sad sight. ' Sorry,' from the Anglo-Saxon sdrig, is
frequently attributed to inanimate things, as in 2 Henry VI. i. 4. 79. 'A sorry
breakfast.' The stage direction ' looking on his hands' is not in the folios.
It was added by Pope. See line 27.
24. address'd them, prepared themselves. Compare The Merchant of
Venice, ii. 9. 19 : ' And so have I address'd me.'
sc. 2 ] MACBETH. lOJ
27. As, as if. Compare King Lear, iii. 4. 15 :
' Is it not as this mouth should te;;r this hand
For lifting food to 't?''
And Antony and Cleopatra, iii. 13. 85 : 'As it r.iin'd kisses.'
lb. hangman, executioner. Compare The IMerchant of Venice, iv. I.
125 : • The hangman's axe.'
■28. Listening. This verb is used transitively, Julius Caesar, iv. I. 41 :
' Listen great things.'
lb. /ear, expression of fear, cry of alarm.
32. thought. Hanmer read ' thought on,' perhaps rightly.
34-39. From the printing of the folios it is impossible to say where the
'voice' was to end, there being no inverted commas or other such device
used in them. Rowe and Pope left the passage equally ambiguous. Hanmer
printed all in italics to ' feast,' attributing the whole to the ' voice.' Johnson
first gave the arrangement m the text. It seems more natural to suppose
that 'the innocent sleep, &c.' is a comment made by Macbeth upon the
words he imagined he had heard.
36. raveU'd, tangled. Compare Two Gentlemen of Verona, iii. 2. 52
(where the verb is neuter) :
' Therefore as you unwind her love from him.
Lest it should ravel and be good to none,
You must provide to bottom it on me.'
To ' ravel out' is to unravel, as in Richard II. iv. I. 228.
lb. ileave, or sleave-silk, is the same as floss-silk. Cotgrave has ' Foye
fiosche. Sleaue silke.* Florio has ' Bauella, any kind of sleaue or raw silke,'
and ' Bauellare : to rauell as raw silke.' Compare Troilus and Cressida, v.
I. 35: '.'ihou idle immaterial skein of sleave-silk,' where the quarto has
' sleive,' the folio ' sleyd.' Wedgwood says that it is doubtful ' whether the
radical meaning of the word is " ravelled, tangled," or whether it signifies that
which has to be unravelled or separated ; from Anglo-Saxon tlifan, to cleave
or split.'
lb. Pope put this line in the margin, doubtless taking ' sleave' in the
sense of our ' sleeve,' and thinking that the metaphor was too homely for
the occasion.
lb. With the general sense of the whole passage compare Ovid, Metam.
xi. 624, 625, where the poet addresses ' somnus' :
' Pax animi, quem cura fugit, qui corda diurnis
Fessa ministeriis mulces reparasque labori.'
And Seneca, Hercules Furens, 106S sqq.
37. death. Warburton altered this to ' birth,' unnecessarily. Compare
Tempest, iv. i. 157 :
' Our little life
Is rounded with a sleep.'
39. nourisher. Steevens quotes from Chaucer's Squire's Tale (Cant. Tales,
line 10661),
' The norice of digestioun, the sleep.'
41, 42. Here again the printing of the folios is no guide as to the words
of the ' voice.' Johnson supposed that the voice only said ' Glamis hath
niurder'd sleep,' the rest being Macbeth's own comment. As the ' voice'
IC8 NOTES. [act II.
itself is after all but the cry of conscience, it is not easy to separate the one
from the other.
45. braiiisicMy, madly. The ad-^erb is not found elsewhere in Shake-
speare. The adjective is however found five times. See 2 Henry VI. v.
I. 165:
' Thou mad misleader of thy brain-sick son.'
45, 46. These words recur to the mind of Lady Macbeth when she walks
in her sleep, v. I. 61, ' Wash your hands ; put on your nightgov;n ; look not
so pale.'
46. witness, evidence. Used now only of the person who gives evidence.
Compare The Merchant of Venice, i. 3. 100 :
' An evil soul producing holy witness
Is like a villain with a smiling cheek.'
53, 54. "'tis the eye of childhood Thatfiiars a painted devil. So in Webster,
The White Devil, p. 22, ed. Dyce, 1857, Vittoria says:
' Terrify babes, my lord, with pain'.ed devils.'
55. gild. Used of blood in King John, ii. I. 316 :
' Their armours, that march'd hence so silver-bright,
Hither return all gilt with Frenchmen's blood.'
56. guilt. By making Lady Macbeth jest, the author doubtless intended to
enhance the horror of the scene. A play of fancy here is like a gleam of
ghastly sunshine striking across a stormy landscape, as in some piciures of
Ruysdael. Compare, for the pun, 2 Henry IV. iv. 5. 129:
' England shall double gild his treble guilt.'
6r. Tlje multitudinous seas. Shakespeare may have had in mind a passnge
from Haywood's Robert Earl of Huntiugt'on (1601), quoted by Steevens :
' The multitudes of seas dyed red with blood.'
' Multitudinous' can have no reference here to the multitudes of creatures
which inhabit the sea.
lb. incarnadine. The word Incarnadin is found both as a substantive
and adjective in Cotgrave's French Dictionary, and is trarslated 'carnation.'
Tlie Italian is incarnadi>to, and the meaning ' flesh colour.' ' Incarnadine,'
we believe, is not found either as a verb, substantive, or adjective ir. any
English author earlier than, or contemporary with, Shakespeare. It is used
as a verb by Carew, Obsequies to the Lady Anne Hay :
' Incarnadine
Thy rosy cheek.'
Carew very likely had this passage in his mind.
62. Making the green one red, converting the green into one unifcrm red.
We should have thought it unnecessary to make a note on this passage, if
some editors following the early folios, had not printed it thus : ' Making
the green one, red,' which yields a tame, not to say ludicrous, sense ; (with
Rowe they had read ' sea,' for ' seas,' in the previous line). Johnson seems
to have misunderstood it, for he printed ' green, one red ,' as if the
sentence were interrupted by Lady Macbeth's speech. For the phrase
' one red,' compare Hamlet, ii. 2. 471) : ' Now is he total gules.' A;id, for
the general sense. The Two Noble Kinsmen, v. i :
' Thou mighty one, that with thy power hast turn'd
Green Neptune into purple.'
sc. 3-] MACBETH. IO9
63. shame, am ashamed. See Winter's Tale, ii. i. 91 :
' One that knows
What she should shame to know herself.'
64. a heart so ivhile. Compare iv. I. 85, ' pale-hearted fear.'
67. constancy, firmness. See Julius Caesar, ii. i. 299:
' I have made strong proof of my constancy,
Giving myself a voluntary wound.'
Your constancy which used to attend you has left you.
69. nightgown, as we should say, a dressing-gown, which one hastily
summoned from bed would put on. Their being fully clothed would prove
that they had not been in bed at all.
71. poorly, meanly, unworthily. Compare Richard II. iii. 3. 12S :
We do debase ourselves, cousin, do we not.
To look so poorly and to speak so fair ? '
And King Lear, iv. I. 10 : ' My father poorly led.'
72. Macbeth answers to his wife's reproach, that he is lost in his thoughts,
and therefore unable to take the steps which circumstances required, ' If I
must look my deed in the face, it were better for me to lose consciousness
altogether.' An easier sense might be arrived at by a slight change in
punctuation : ' To know my deed ? 'Twere best not know myself.'
Scene III.
The commencement of this scene, down to 'Is thy master stirring?'
line 22, was put in the margin by Pope, who thought it either spurious or
unworthy of its author. Coleridge also was convinced that the Porter's
speech was the production of some player, wliich Shakespeare tolerated,
and, reading it over, inserted ' the primrose way to the everlasting bonfire.*
Probably Coleridge would not have made even this exception unless he had
remembered Hamlet, i. ^. 50,
' The primrose path of dalliance.'
To us this comic scene, not of a high class of comedy at best, seems strangely
out of place amidst the tragic horrors which surround it, and is quite ditFcrent
in effect from the comic passages which Shakespeare has introduced into
other tragedies. See our remarks in the Preface.
•2. old, used by Shakespeare as a colloquial intensive, as in The Merchant
of Venice, iv. 2. 16 :
' We shall have old swearing.'
5. The expectation of plenty brought with it low prices. Compare Hall's
Satires, iv. 6 (ed. 1597), quoted by Malone :
Ech Muck-worme will be rich with lawlesse gaine,
Altho he smother vp mov/es of seuen yeares graine,
And hang'd himself when come grows cheap agai:;.'
8. equivocator. Warburton suggested that Shakespeare here had in his
mind the equivocation with which the Jesuits were charged. In the account
of the proceedings at Garnet's trial, published in 1606, we read (sig. V 3),
' Fourthly, They were allowed and taught by the lesuites, to equiuocate vpon
othe, saluation or otherwise, and how then should it be discouered ?' Malone
founds upon this an argument for placing the composition of the play in the
no NOTES. [act n.
year 1606, when the remembrance of the Gunpowder Plot was fresh in the
minds of the people.
10. co7ild not eqtiivocate to heaven, could not get to heaven by equivocation.
13. a French hose. Stubbes in his Anatomie of Abuses (fol. 23 b, ed. 1585)
says: 'The Frenche hose are of two diners niakinges, for the common
Frenche hose (as they list to call them) containeth length, breadth, and
sidenesse sufficient, and is made very rounde. The other contayueth neyther
length, breadth, nor sidenesse (being not past a quarter of a yarde side),
whereof some be paned, cut and dravven out with costi}' ornamentes, with
Canions annexed, reaching downe beneath their knees.' Warburton supposes
that it was to the tighter kind of hose that reference is here made, for ' a tailor
must be a master of his trade who could steal anything from thence.' But
in The Merchant of Venice, i. 2. 80, Shakespeare clearly speaks of the larger
kind, the ' round hose' which the Englishman borrows from France, and it is
enough to suppose that the tailor merel}' followed the practice of his trade
without exhibiting any special dexterity in stealing. So in Henry V. iii. 7. 56 :
• you rode, like a kern of Ireland, your French hose off, and in your straight
strossers,' where the French hose are wide by comparison. The joke against
tailors is an old one. Scot (Discovery of Witchcraft, Book vii. ch. 12, ed.
1584) says of Samuel's apparition, 'Belike he had a new mantell made him
in heauen: and yet they saie Tailors are skantie there, for that their con-
sciences are so large here.'
14. goose. The tailor's smoothing iron is so called because its handle is
like the neck of a goose.
15. at quiet, at rest, quiet. See Judges xviii. 27, 'a people that were at
quiet and secure.' Compare 'at friend,' Winter's Tale, v. I. 140. So in
Hamlet, iv. 3. 46, ' at help' is used with the force of an adjective :
' The bark is ready, and the wind at help.'
18. the primrose way. Compare All's Well that Ends Well, iv. 5. 56 :
' They'll be for the flowery way that leads to the broad gate and the great
fire,' and Hamlet, i. 3. 50, quoted above.
22. the second cock, about three in the morning. Compare Romeo and
Juliet, iv. 4. 3 :
' The second cock hath crow'd.
The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock.'
27. timely, betimes, here used adverbially. We have it as an adjective,
^"- 3- 7-
28. slipp'd the ho7ir, let the hour slip. ' Slip' is used transitively, with a
person for the object, in Cymbeline, iv. 3. 22,
'We'll slip you for a season,'
i. e. let you go.
31. physics pain. Compare Cymbeline, iii. 2. 34:
' Some griefs are med'cinable ; that is one of them,
For it doth physic love.'
The general sentiment here expressed is true, whether 'pain' be understood
in its more common sense of ' sutTering,' or, as Macbeth means it, of 'trouble.'
See also Tempest, iii. I. i :
' There be some sports are painful, and their labour
Delight in them sets ofi'.'
sc. 3-] MACBETH. Ill
32. so hold to call, so bold as to call. Compare 2 Henry VI. iv. 8. 4^'
' Dare any be so bold to sound retreat or parley, when I command them kill?
33. Ihniled, specially appointed. It must be supposed that Macduft" was,
as we should say, a Lord of the Bedchamber. See Measure for Measure,
iv. 2. 176: 'Alack! how may I do it, having the hour limited, and an
express command under penalty to deliver his head in the view of Angelo ? '
And Timon of Athens, iv. 3. 431 :
' For there is boundless theft
In limited professions,'
i. e. professions under special restrictions, like the church, the bar, and
medicine.
38. prophesying. Here used as a verbal noun. The word 'prophesy'
in this place has its ordinary sense, ' to foretell.'
_^9. combustion, conflagration, used metaphorically for ' social confusion,'
as in Henry VIII. v. 4. 51, 'for kindling such a combustion in the state.'
Cotgrave has : ' Combustion : f. A combustion, . . . also, a tumult ; and
hence ; Entrer en combustion avec. To make a stirre, to raise an vprore, to
keepe an old coyle against.' Raleigh, in his Discourse of War in General
(Works, viii. p. 276, ed. 1829), says, 'Nevertheless, the Pope's absolving of
Richard Duke of York from that honest oath which he had given ....
brought all England into an horrible combustion.' And Milton, Paradise
Lost, vi. 225, uses the word in the same sense.
39. AO. Johnson conjectured that we should put a full stop after 'events'
and a comma after ' time,' as if it were the obscure bird that was new-
hatched. But the following passage from 2 Henry IV. iii. I. 80, which
bears in several points a strong resemblance to the present passage, shews
that the ordinary punctuation is right :
' There is a history in all men's lives,
Figuring the nature of the ti.mes deceased ;
The which observed, a man may prophesy,
With a near aim, of the main chance of things
As yet not come to life, which in their seeds
And weak beginnings lie intreasured.
Such things become the hatch and brood of time.'
' Hatch'd to the time' may either be used like ' born to the time,' i. e. ' the
time's brood,' or 'hatched to suit the time,' as 'to' is used, Coriolanus,
i.4.57:
' Thou wast a soldier
Even to Cato's wish.'
40. For 'obscure' Sidney Walker guessed 'obscene,' but it is quite needless
to make any change. ' The obscure bird' is the bird of darkness, the owl,
' the nightly owl,' as it is called, Titus Andronicus, ii. 3. 97. Compare note
on ii. 2. 3 of this play.
42. Compare Coriolanus, i. 4. 61 :
' Thou niadest thine enemies shake, as if the world
Were feverous and did tremble.'
We have 'a shaking fever' in King John, ii. I. 228. 'Feverous' must be
understood of ague-fever, much more common in old times than now when
England is drained.
112 NOTES. [act II.
43, parallel, produce or cite, as a parallel case. We have ' paragon '
similarly used as a verb in Othello, ii. I. 6c :
' A maid
That paragons description and wild fame.*
45, 46. The meaning is, ' heart cannot conceive nor tongue name thee.'
For the construction, see i. 3. 60. Observe the omission of ' neither* before
' tongue,' and the accumulated negatives, ' nor,' ' cannot,' ' nor.'
47. Confusion, destruction. Similarly personified in King John, iv. 3. 153 :
' Vast confusion waits,
As doth a raven on a sick-fall'n beast,
The imminent decay of wrested pomp.'
4S. broke. See note on i. 4. 3, and iii. 4. 109.
lb. ope, open. See King John, ii. I. 449 :
' The mouth of passage shall v/e f.ing wide ope.'
49. There is a confusion of metaphor here. Reference is made in the
same clause to I Samuel xxiv. 10, 'I will not put forth mine hand against
my lord, for he is the Lord's anointed;' and to 2 Corinthians vi. 16, 'For
ye are the temple of the living God.'
53. Shakespeare probably derived his knowledge of the Gorgon's head
from Ovid's Metamorphoses, Bk. v. 189-210, where it is related how Perseus
turned his enemies to stone by making them look on it. There is an allusion
to it also in Troilus and Cressida, v. 10. 18.:
' Go into Troy and sav there Hector's dead :
There is a word will Priam turn to stone.'
Webster, The White Devil, p. 21, ed. Dyce, 18 > 7, refers to the same passage
in Ovid :
' My defence, of force, like Perseus,'
Must personate masculine virtue.'
57. sleep, death's counterfeit. So in Lucrece, 402, Sleep is called ' the map
of death,' and in Midsummer Night's Dream, iii. 2.364: 'Death-counterfeit-
ing sleep.'
59. The f^reat doom's imags, a sight as terrible as the Last Judgement.
Compare King Lear, v. 3. 264:
' Kent. Is this the promised end ?
Edg. Or image of that horror ?'
60. sprites. Compare iii. 5. 27, and iv. I. 127, where the word means the
spirits of the living man.
61. countenance, give a suitable accompaniment to. Compare Taming of
the Shrew, iv. I. loi : ' You must meet my master, to countenance my
mistress.'
lb. Ring the hell. Theobald omitted these words, supposing them to be
a repetition of the stage direction.
63. The trumpet, which in war sounded a parley, is here represented by
the alarm bell. See Henry V. iii. 2. 149.
72. Compare Winter's Tale, iv. 4. 472 :
' If I might die within this hour, I have lived
To die when I desire.'
74. in mortality. In this mortal life.
75. is dead. Hanmer altered ' is ' to ' are.' But Shakespeare very frequently
sc. 3.] MACBETH. II3
uses the singular verb with two nominatives. Compare The Merchant of
Venice, ii. 9. 83 :
' Hanging and wiving goes by destiny.'
83. hadged, marked as with a badge. Compare 2 Henry VI. iii. 2. 200 :
' Murder's crimson badge.'
92. expedition, haste. See Richard HI. iv. 3. 54:
' Then fiery expedition be my wing ! '
93. ontrnn. Johnson ahered this to ' outran.' Both forms of the preterite
were, and are, in use.
94. laced. Compare Cymbeline, ii. •2. 22 :
' White and azure laced
With blue of heaven's own tinct,'
and Romeo and Juliet, iii. 15. 8 : m.u . • . 1
-' •^ ' What envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder east ! '
98. Unmannerly breech'd. The insincerity of Macbeth's lamentations is
marked by the affectation of his language. Several editors and commentators,
offended by the homeliness of the image, have suggested emendations, as
'Unmanly reech'd,' 'Unmanly drench'd,' 'Unmannerly hatch'd,' &c. Johnson
seems to take 'breech'd with gore' as meaning 'the handle stained with
gore,' but surely the blade would be more stained still, and this, we doubt not,
is really meant. Compare Twelfth Night, iii. 4. 274: 'Strip your sword
stark naked.'
100. The abbreviation ' 's,' for ' his,' is very common even in passages
which are not colloquial or familiar.
101-107. Malone says : ' Mr. V/hately . . . justly observes that, " on Lady
Macbeth's seeming to faint, while Banquo and Macduff are solicitous about
her, Macbeth, by his unconcern, betrays a consciousness that the fainting is
feigned." I may add, that a bold and hardened villain would, from a refined
policy, have assumed the appearance of being alarmed about her, lest this
very imputation should arise against him : the irresolute Macbeth is not
sufficiently at ease to act such a part.' (The Mr. Whately here mentioned
was an uncle of the late Archbishop of Dublin, who re-edited his Remarks
on some of the Characters of Shakespeare.) Miss Helen Faucit believes that
Lady Macbeth really fainted here, her overtaxed energies giving way, as they
do after the banquet-scene. On the stage she is carried out by her women,
who appear in dishabille as having been hastily summoned from their beds.
102. argument, subject, theme of discourse. Compare Timon of Athens,
' So it may prove an argument of laughter.'
And Milton, Paradise Lost, i. 24 :
' The height of this great argument.'
103, 104. our fate. Hid in an anger-hole. The place is so full of murderous
treachery that, observe we never so carefully, we may overlook the minute
hole in which it lurks. Compare, for ' auger-hole,' Coriolanus, iv. 6. 87 :
' Your franchises, whereon you stood, confined
Into an auger's bore.'
106. our tears are not yet brew'd. Compare Titus Andronicus, iii. 2. 38;
' She says she drinks no other drink but tears,
Brew'd with her sorrow, mesh'd upon her cheeks.'
I
114 NOTES. [act 11.
107. Sorrow in its first strength is motionless, and cannot express itself in
words or tears. Compare iv. 3. 209, and 3 Henry VI. iii. 3. 22 :
'And give my tongue-tied sorrows leave to speak.'
108, 109. And when . . . exposure. Steevens paraphrases Shakespeare's
poetry thus in prose : ' When we have clothed our half drest bodies, which
mav take cold from being exposed to the air.' All the characters appeared
on the scene in night-gowns, with bare throats and legs.
113. pretence, purpose, design. Compare Coriolanus, i. 2. 20:
' Nor did you think it folly
To keep your great pretences veil'd till when
They needs must show themselves.'
See also, for the verb ' pretend ' in the sense of ' intend, design,' the present
play, ii. 4. 24 :
' What good could they pretend ?'
115. manly readiness. Here the phrase means first ' complete armour," in
contrast to the ' naked frailties ' just mentioned, and involves also the corre-
sponding habit of mind. Compare the stage direction in I Henry VI. ii. I. 38,
' The French leap over the walls in their shirts. Enter, several ways, the
Bastard of Orleans, Aleiicon, and Reignier, half ready and half unready.'
119. easy, easily. So Measure for Measure, ii. 4. 126 :
' Ay, as the glasses where they view themselves ;
Which are as easy broke as they make forms.'
So also King John, iv. 3. 142 :
' How easy dost thou take all England up !'
And similarly, in the next scene, line 29, ' like' is used for ' likely.'
122. There's das^gers. 'There is' may frequently be found in older
writers with a plural noun, like tl ^ a in French. Compare Othello, i. I. 172:
' Is there not charms?' Donalbain suspects all, but most his father's cousin,
Macbeth. See i. 2. 24.
lb. the near in blood, the nearer in blood. Compare Richard II. v. i. 88 :
' Better far off than near, be ne'er the near.'
So ' far' is used for the comparative ' farther,' Winter's Tale, iv. 4. 442 : ' Far
than Deucalion off.' For other examples, see Sidney Walker's Critical
Examination, vol. i. p. 189. Compare, for the sense, Webster, Appius and
Virginia, v. 2 :
' Great men's misfortunes thus have ever stood, —
They touch none nearly, but their nearest blood.'
123. The shaft that has struck Duncan is aimed at us as well; it is still
in the air, and will strike us if we do not fly to avoid it.
126. dainty of leave-taking, particular about leave-taking.
127. In the word ' shift' quiet or stealthy motion is implied, as in As You
Like It, ii. 7. 157 :
' The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon.'
127, 128. Those thieves are justified who steal away themselves when it is
their only hope of safetyi Compare All 's Well that Ends Well, ii. i. 33 :
' Bertram. I'll steal away.
First Lord. There 's honour in the theft,'
sc. 4-]. MA C B E TH. 1 15
Scene IV.
3. sore, an emphatic word meaning both sad and dreadful, from Anglo-
Saxon sdr, grievous, painful ; connected with the German schwsr. Com-
pare Genesis 1. lo, 'a sore lamentation'; Psalm Ixxi. 20, 'sore troubles.'
As an adverb it is very common in our Bible. The Scotch sair is still used
in much the same sense as ' sore' once was in England.
4. trifled, not used elsewhere in the same sense. It is however used tran-
sitively, but with a different meaning, in The Merchant of Venice, iv. 1. 29S :
* We trifle time.' Here the meaning is : This grievous night has made all
former experiences seem trifles.
Ih. hiowings. This word is not used as a plural elsewhere by Shakespeare,
nor apparently in the concrete sense, as here, ' a piece of knowledge.' It
means ' knowledge' or ' experience' in Cynibeline, ii. 3. 102 :
' One of your great knowing.'
6. his bloody stage. See note on i. 3. 128.
7. the travelling lamp. The first and second folios read ' travailing ' It
was corrected in the third folio (1664). Modern us?.ge has assigned a sepa-
rate spelling to each signification of the word, which in Shakespeare's time
was written indifferently either way, and used with a combination of both
meanings. Here in the writer's thoughts ' travailing' or ' travelling' meant
' painfully struggling on his way.' Of course the meanings were sometimes
distinguished, as when the word was used of the pains of labour, or of a
foreign tour. Compare Ail's Well that Ends Well, ii. i. 167:
' Ere twice in murk and occidental damp
Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp.'
The author no doubt derived a hint from what Holinshed says of the phe-
nomena which appeared after the murder of King Duff. See the passage at
length in the Preface.
8. Is night triumphant in the deed of darkness that has been done, or is
day ashamed to look upon it ? ' Predominance ' is an astrological term. See
Troilus and Cressida, ii 3. i_^8 :
' And underwrite in an observing kind
His humorous predominance.'
And King Lear, i. 2. 134: 'Knaves, thieves, and treachers by spherical pre-
dominance ; drunkards, liars, and adulterers by an enforced obedience of
pianetary influence.' Compare also Milton, Paradise Lost, viii. 160:
' Whether the sun, predominant in heaven.
Rise on the earth, or earth rise on the sun.'
12. place is a technical term in falconry for the pitch attained by a falcon
before swooping down on its prey. So Massinger, The Guardian, i. I :
' Then, for an evening flight,
A tiercel gentle, which I call, my masters.
As he were sent a messenger to the moon.
In such a place flies, as he seems to say,
See me, or see me not ! the partridge sprung,
He makes his stoop.'
For 'towering,' see King John, v. 2. 149.
1 2
1 15 NOTES. [act II. sc. 4.
13. As the 'mousing owl' finds his ordinary prey on the ground, the
marvel is the greater.
14. horses, pronounced as a monosyllable, as ' targes,' Cymbeline, v. 5. 5 :
' Stepp'd before targes of proof.'
And Antony and Cleopatra, ii. 6. 40. Though it is printed 'horses' in the
folio, it may be that Shakespeare wrote ' horse,' for there is frequent confusion
in the plurals of nouns ending in a sibilant. See, for instance, The Merchant
of Venice, iv. i. 255 :
' Are there balance here to weigh
The flesh ?'
And compare v. I. 25 of this play. So we have 'horse' for the genitive
'horse's,' King John, ii. I. 289 :
' Saint George, that swinged the dragon, and e'er since
Sits on his horse back at mine hostess' door.'
15. viinions oj their race, of all the breed of horses man's special darlings.
Theobald read ' the race,' interpreted by Steevens to mean the race-course.
16. Turn'd wild in nature, were changed in temper and disposition. It
was not a passing fit of ill temper, which might be due to ordinary causes.
17. as, as if. See ii. 2. 27.
24. pretend, propose, intend. See note on ii. 3. 113. So prelendre is used
still in French, without the implication of falsehood.
28. ravin up. We have 'ravin down' in Measure for Measure, i. 2. 133 :
' Like rats that ravin down their proper bane.'
For ' ravin'd,' see iv. I. 24.
29. lilie, likely. See Julius Cxsar, i. 2. 175 :
' Under these hard conditions as this time
Is like to lay upon us.'
31. Scone, in the neighbourhood of Perth. The stone seat, on which
the ancient Kings of Scotland sate at their investiture, originally, it is said,
brought from lona, was carried by Edward the First to England, and is
inclosed in the coronation-chair in Westminster Abbey.
33. Colme-Jiill. According to Holinshed the body was carried first to Elgin,
afterwards to Colmekill or lona. The natives still call their island Icolmkiil,
' the cell of St. Columba.' Macbeth himself was, according to tradition, buried
there also. The site of the burying-place of the kings of Scotland — a list
which closes with Macbeth — is still pointed out in the churchyard south-west
of the church.
34. storehouse, here used for sepulchre.
36. thither, i. e. to Scone. The verb of motion is frequently omitted in
similar phrases, as in Richard II. i. 2. 73 :
' Desolate, desolate, will I hence and die.'
38. Lest. There is an ellipsis here, which is easily supplied by the sense
of the preceding line,
' May you see things well done there.'
For the metaphor, compare i. 3. 1 45.
40. benison, blessing. The word is benisson in French, contracted from
'benediction.' Compare King Lear, iv 6. 220 :
' The bounty and the benison of heaven.'
The opposite word is ' malison,' not however found in Shakespeare.
ACT in. SCI.] MACBETH. 1 1 7
ACT III.
Scene I.
4. stand, stay, continue. See Midsummer Night's Dream, v. 1.417 :
' And the blots of Nature's hand
Shall not in their issue stand.'
7. shine. Because they prophesied to Macbeth the lustre with which he
is now invested.
10. Sennet. Spelt in the folios ' senit.' It is also found variously written
' cynet,' 'signet,' ' signate,' and 'senate' (Webster, p. 6, ed. 1857). It is a
technical term for a particular set of notes plaved by trumpets or cornets, and
different from a ' flourish.' ' Trumpet: sound a flourish and then a sennet '
(Decker, Satiromastix); and 'The cornets sound a cynet' (Marston, Antonio's
Revenge, ii. 1. init.). The word does not occur in the text of Shakespeare,
and its derivation is doubtful.
13. all-thing. So written in the first folio. The second has ' all-things ';
the third and fourth ' all things.' ' All-thing' seems to be used as an adverb
meaning 'in everyway': compare 'something,' 'nothing.' In Robert of
Gloucester, p. 69 (ed. Hearne), ' alle ];ing ' appears to be used for ' alto-
gether': 'As wommon dej) hire child alle ]<ing mest.' Again, in p. 48,
where Hearne prints 'Ac ])o nolde not Cassibel, ])at heo schulde allyng faile,"
Lord Mostyn's MS. has ' aljjynge,' meaning ' alt: gether.'
14. solemn, formal, official. See Titus Andronicus, ii. I. 112 :
' My lord, a solemn hunting is in hand.'
15. Let. Rowe altered this to ' Lay,' and Monck Mason proposed 'Set.'
The phrase ' command upon me,' for ' lay your commands upon me,' does
not seem unnatural, though we know of no other instance in which it is
employed.
16. The antecedent to 'which' is the idea contained in the preceding
clause. 'Which' is frequently used with the definite article.
21. still, always, constantly. See The Merchant of Venice, i. I. 17;
i. I. 136; and The Tempest, i. 2. 229.
76. grave, well-weighed, weighty. So Pericles, v. i. 184:
' Thou art a grave and noble counsellor,'
where 'grave' does not apply to the aspect or manner. So Richard III. ii.
3.20: ' Enrich'd
' With politic grave counsel.'
lb. prosperous, followed by a prosperous issue. ,
22. xvs'll take to-morrow, we'll take to-morrow for our conversation ; an
ellipsis which we still use colloquially. Malone read ' talk ' for ' take,' and
Keightley ' take 't.'
25. go not my horse, if my horse go not. Compare Richard II. ii. I. 300 :
' Hold out my horse, and I will first be there.'
Ih. the better, the better, considering the distance he has to go. Stowe,
in his Survey of London (ed. 1618, p. I45, misquoted by Malone), says of
tilting at the quintain, ' hee that hit it full, if he rid not the faster, had a sound
blow in his necke, with a bagge full of sand hanged on the other end ;' where
the meaning is, ' if he rid not the faster because he had hit it full,' &c.
Il8 NOTES, [act hi.
27. twain, Anglo-Saxon twegen, nom. and ace. masc. The fem. and neut.
form is twa. ' Twain ' is frequently used by Shakespeare and in the Autho-
rized Version. See for example Richard II. i. I. 50, and St. Matthew v. 41.
29. are beslow'd, are settled, placed. Compare Olhello, iii. 1.57, and iii.
6. 24, of this play.
31. parricide, used in the sense of parricidium as well as parricida. The
only other passage in Shakespeare in which it is found is King Lear, ii. i. 48,
where it means the latter.
3^ 34. When, besides the question of Malcolm and Donalbain's intrigues,
we shall have business of state requiring our joint attention.
33. cause, a subject of debate. In iv. 3. 196, 'the general cause' means
the 'public interest,' and in Troilus and Cressida, v. 2. 1 4 3, it is used for
' dispute,' ' argument' :
' O madness of discourse,
That cause sets up with and against itself!'
38. I do commend you to their backs is said jestingly, with an affectation
of formality.
41. 42. The punctuation in the text was first given by Theobald, and
doubtless rightly, for it is solitude which gives a zest to society, not the being
master of one's time. Delius, however, keeps the punctuation of the folios,
which put a comma after ' night,' and a colon after ' welcome.'
42. It may be doubted whether 'welcome' is here a substantive, or an
adjective agreeing with ' society.' We have the former construction in Timon
of Athens, i. 2. 135 :
' Music, make their welcome.'
If we took the latter, ' sweeter' would be used for the adverb ' sweetlier,'
more sweetly.
lb. oursflf. Macbeth uses the royal style, as in line 78 of this scene.
43. while then, till then. Compare Richard II. iv. i. 269 :
' Read o'er this paper while the glass doth corae.*
So ' Whiles' in Twelfth Night, iv. 3. 29 :
' He shall conceal it
Whiles you are willing it shall come to note.'
See also Richard II. i. 3. 122, and our note on the passage.
47, 48. To be thus is nothing ; But to be safely thus. To reign merely is
nothing ; but to reign in safety [is the thing to be desired]. Mr. Staunton,
however, puts only a comma after ' nothing,' and interprets, ' To be a king
is nothing, unless to be safely one.'
49. royalty of nature, royal, or kingly, nature. So we say ' nobility of
nature.'
51. to, in addition to. See i. 6. 19.
55, 56. Compare Antony and Cleopatra, ii. 3. 19 :
' irhy demon, that 's thy spirit which keeps thee, is
Noble, courageous, high, uiimatchable.
Where Czsar's is not ; but near him thy angel
Becomes a fear as being o'erpower'd.'
This is borrowed from North's Plutarch, Antouius (p. 926, lines 8-IO, ed.
1631") : ' For thy demon, said he, (that is to say, the good angell and spirit
that keepeth thee) is afraid of his : and being couragious and high when he
sc. I.] MACBETH. II9
is alone, becommeth fearful! and timorous when he cometh neare vnto the
other.' For ' genius,' see Julius Caesar, ii. I. 65 :
' The genius and the mortal instruments
Are then in council.'
62. with was used formerly of the agent, where now we should rather say
' by.' Compare Winter's Tale, v. 2. 68 : ' He was torn to pieces with a bear.'
We confine ' with ' to the instrument, and still say ' with a hand,' ' with a
sword' ; but not ' with a man,' ' with a bear.' See also King John, ii. i. 567 :
' Rounded in the ear
With that same purpose-changer.'
64. Jiled, defiled. This form is not elsewhere used by Shakespeare. It is
found however frequently in other authors, as, for instance, in Spenser,
Fairy Queen, iii. I. 62 :
' She lightly lept out of her filed bedd.'
Compare also Holland's Pliny, xiv. c. 19 : ' If the grapes have been filed by
any ordure or dung falne from above thereupon.'
66. vessel, derived through old French vaissel, from the Latin vasculum,
vascellum. Its use here was probably suggested by St. Paul's words, Romans
ix. 22, 23.
67. Delius interprets 'eternal jewel' to mean eternal happiness. But does
it not rather mean ' immortal soul,' which Macbeth has sold to the Evil One ?
For ' eternal' in this sense compare King John, iii. 4. 18 :
' Holding the eternal spirit against her will
In the vile prison of afflicted breath.'
70. list, nowhere else used in the singular by Shakespeare except in the
more general sense of ' boundary,' as Hamlet, iv. 5. 99 :
' The ocean overpeering of his list.'
For the space marked out for a combat he always uses ' lists.'
71. champion me, fight with me in single combat. This seems to be the
only known passage in which the verb is used in this sense.
lb. to the utterance. Cotgrave has : ' Combatre ii oiiltrance. To fight at
sharpe, to fight it out, or to the vttermost ; not to spare one another in
fighting.' Compare Cymbeline, iii. i. 73:
' Behoves me keep at utterance,'
i. e. defend to the uttermost. So in Holland's Pliny, ii. 26 : ' Germanicus
Caesar exhibited a shew of sword-fencers at utterance.'
lb. The two ' murderers' here introduced are not assassins by profession,
as is clear by what follows, but soldiers whose fortunes, according to Macbeth,
have been ruined by Banquo's influence.
79. pass'd in probation with you, I proved to you in detail, point by point.
The word 'passed' is used in the same sense as in the phrase 'pass in review.'
For 'probation,' compare Measure for Measure, v. 1. 156 :
' What he with his oath
And all probation will make up full clear.'
80. borne in band, kept up by promises, which, it is implied, were never
realized. Compare Hamlet, ii. 2. 67 :
' Whereat grieved
That so his sickness, age, and impotence
Was falsely borne in hand.'
I20 NOTES. [act hi.
See also Cymbeline, V. 5. 43 ;
' Your daughter, whom she bore in hand to love.'
So Surrey, Songs and Sonnets, xviii. line 53 :
' She is reversed clean, and beareth me in hand.'
82. notion, understanding. Compare King Lear, i. 4. 248 :
' His notion weakens, his discernings
Are lethargied.'
87. gospell'd, instructed in the precepts of the Gospel. The ret'erence is
especially to Matthew v. 44 : ' Pray for them which despitefully use you and
persecute you.'
88. To pray, as to pray. See ii. 3. 32.
93. Shoughs or shocks, dogs with shaggy hair.
lb. water-rugs, rough water-dogs.
lb. demi-wolves, like the Latin lycisci, a cross between a dog and a wolf.
lb. clept. The folios spell ' dipt.' The word ' clepe' was becoming obsolete
in Shakespeare's time. He uses it however in Hamlet, i. 4.19: ' They clepe
us drunkards.' In Love's Labour's Lost, v. 1. 23, it is used by Holofernes,
' he clepeth a calf, cauf.' The word is still used by children at plav in the
Eastern counties : they speak of ' cleping sides,' i. e. calling sides, at prisoners'
base, &c. It is derived from Anglo-Saxon cleopian.
94. the valued fde, the list in which items are distinguished according to
their qualities, not a mere catalogue, but a catalogue raisonne. For ' tile,'
see iii. 1. 102, and v. 2. 8 ; and Measure for Measure, iii. 2. 144: ' The
greater file of the subject held the Duke to be wise,' i. e. the upper classes or
higher ranks held, &c.
q6. houfelteeper, guardian of the house, watch-dog. In Topsell's History
of Beasts (1658), the ' housekeeper' is enumerated among the different kinds
of dogs. So oiKovpos, Aristophanes, Vespae, 970.
91). addition. Compare i. 3. 106.
lb. from. It seems more natural to connect ' from' with ' particular,*
which involves the idea of distinction, than with ' distinguishes,' line 95,
which is used absolutely in the sense of ' defines.'
99, 100. the bill That writes them all alike, is the same as the general
' catalogue,' line 92, the list in which they are written without any distinction.
101. file, the muster-roll, as in All 's Well that Ends Well, iv. 3. 189 : 'The
muster -file, rotten and sound, upon my life amounts not to fifteen thousand
poll.' The use of the word ' file' suggested the word ' rank,' so frequently
used with it in describing soldiers drawn up in order.
104. takes . . . off. See i. 7. 20.
105. Grapples. Compare Hamlet, i. 3. 63 :
' Grapple them to thy soul with hoops of steel.'
107. Pope omitted ' my liege,' for the sake of the metre.
III. ttigg'd with fortune, hardly used in wrestling with fortune. In King
John, iv. 3. 146, we have ' tug and scamble,' and in Winter's Tale, iv. 4. 50S .
' Let myself and fortune
Tug for the time to come.*
Warburton altered the line to
' So weary with disastrous tuggs with fortune.'
113. on, for ' of.' Compare i. 3. 84, and line 130 of this scene.
sc. I.] MACBETH. 121
115. distance, alienation, hostility, variance. The word is not again used
b}' the poet in this sense. Bacon uses it, Essays xv. p. 62 : ' Generally, the
dividing and breaking of -all factions, and combinations that are adverse to
the state, and setting them at distance, or at least distrust amongst themselves,
is not one of the worst remedies.' ' To set at distance ' exactly expresses
the Greek StiaTavai, as used in Aristophanes, Vespse, 41 : tuv brjfjiov -qixaiv
^ovXerai Sucrravai. We still speak of ' dis'ance of maimer.'
116. The use of the word ' distance' suggested the idea of a single combat,
where each party kept his distance. We have the same train of thought in
' near'st.'
117. my near'st of life, my most vital parts. Compare Richard II. v. i . 80 :
' Sent back like Hallowmas or short 'st of day.'
And ' their first of manhood,' v. 2. II, of the present play. See also Measure
for Measure, iii. I. 17: ' Thy best of rest is sleep.' So Webster, The White
Devil, p 50. ed. Dyce, 1857 : ' Defy the worst of fate.'
119. bid my will avouch it, order that my will and pleasure be accepted as
the justification of the deed. 'Avouch' or ' avow,' is from the French avouer,
and the Low Latin advocare, ' to claim a waif or stray, to claim as a ward,
to take under one's protection,' hence, ' to maintain the justice of a cause or
the truth of a statement.' Compare Measure for Measure, iv. 2. 200 : ' You
will think you have made no offence, if the Duke avouch the justice of your
dealing? ' Compare v. 5. 47.
1 20. For, because of. More frequently used in this sense with a verb
following, than with a noun. But see Coriolanus, ii. 2. 53 :
' Leave nothing out for length.'
121. Whose loves. We should say ' whose love.' See our note on Richard II.
iv. I. 315. Compare iii. 2. 53, and v. 8. 61.
122. Who. Pope here, as in many other passages, altered 'Who' to
'Whom.' But there is no doubt that 'who' was in Shakespeare's time fre-
quently used for the objective case, as it still is colloquially. See notes on
The Merchant of Venice, i. 2. 21, and ii. 6. 30 : ' For who love I so much ?'
And compare The Two Gentlemen of Verona, iii. I. 200. See also iii. 4. 42,
and iv. 3. 171, of the present play.
125. We shall. In modem English, 'we will.' Compare iii. 2. 29; iv.
3. 220 ; v. 8.60.
127. Compare i. 2. 47, and Hamlet, iii. .\. 1 19 :
' Forth at your eyes your spirits wildly peep.'
lb. Within. Pope read ' In,' and Steevens proposed to leave out ' at most.'
128. advise, instruct. See Two Gentlemen of Verona, iii. I. 122 :
' Advise me where I may have such a ladder.'
1 29. If the text be right, it may bear one of two meanings : first, I will
acquaint you with the most accurate observation of the time, i. e. with the
result of the most accurate observation; or secondly, 'the spy of the time'
may mean the man who in the beginning of scene 3 joins them by Macbeth's
orders, and 'delivers their offices.' But we have no examples of the use of the
word ' spy' in the former sense, and according to the second interpretation
we should rather expect ' a perfect spy' than ' the perfect spy'; and so indeed
Johnson conjectured we should read. 'The perfect' st spy' might also be
suggested, or possibly ' the perfect'st ej'e,' a bold metaphor, not alien from
122 NOTES. [act hi.
Shakespeare's manner. Mr. Collier's MS. Corrector adopts Johnson's con-
jecture, but with a different punctuation, thus :
' Acquaint you, with a perfect spy, o' the time,'
that is, ' I will acquaint you with the time by means of a perfect spy,' viz. the
third murderer, who appears in scene 3. For ' spy,' Mr. Bailey proposes
'span.' Steevens takes 'acquaint you' as the imperative, 'acquaint your-
selves.'
130. on't may either mean ' of the time' or ' of the deed.'
131. something, somewhat. See Winter's Tale, v. 3. 23:
'Comes it not something near?'
lb. from, away from, remote from. Compare 1 Henry IV. iii. 2. 31 :
' Quite from the flight of all thy ancestors.'
See also iv. 3. 212.
131, 132. always thought That I require a clearness, it being always
borne in mind that I require to be kept clear from suspicion. 'Thought'
here is the participle passive put absolutely.
133. rubs, hindrances, impediments, roughnesses, imperfections in the
work. See King John, iii. 4. 128 :
' Shall blow each dust, each straw, each little rub,
Out of the path,'
and Richard II. iii. 4. 4 : ' The world is full of rubs.' See our note on the
last passage.
137. Resolve yourselves, make up your minds. So Winter's Tale, v. 3. 86 :
' Resolve you
For more amazement.'
139. straight, straightway. See The Merchant of Venice, ii. 9. I :
' Quick, quick, 1 pray thee ; draw the curtain straight.'
Scene II.
3. attend his leisure, await his leisure. Compare iii. I. 45.
8. keep alone. Compare iii. I. 43.
9. sorriest. See ii. 2. 20.
10. Using, keeping company with, entertaining familiarly. Compare
Pericles, i. 2. 3 :
' Why should this change of thoughts,
The sad companion, dull -eyed melancholy.
Be my so used a guest as not an hour
In the day's glorious walk or peaceful night,
The tomb where grief should sleep, can breed me quiet ?'
We have the Greek ■xprjaOat and the Latin uti with a similar meaning.
1 1 . without all remedy. We should say ' without any remedy' or ' beyond
all remedy.' For 'without' in the sense of 'beyond,' see Midsummer
Night's Dream, iv. I. 150:
' Without the peril of the Athenian law.'
This metaphorical sense comes immediately from that of ' outside of* as
'without the city,' 'without the camp.' For 'all' compare Spenser, Hymn
of Heavenly Love, line 149 :
' Without all blemish or reproachful blame.'
sc. 2.] MACBETH. I23
13. scotch' d. So Theobald corrected the ' scorch'd' of the folios. We
have the word in Coriolanus, iv. 5. 19S: 'He scotched him and notched
him like a carbonado.' 'Scorch'd' is said to be derived from the French
escorcher, to strip oif the bark or skin. From the ne.xt line it is clear that
we want a word with a stronger sense here.
14. The snake is spoken of as feminine in Midsummer Night's Dream, ii.
I. 255:
' And there the snake throws her enamell'd skin.'
lb. poor, feeble, insutlicient. Compare i. 6. 16.
15. of her former toolh, must mean ' of her tooth as before,' of the tooth
she had in her former state, before she was 'scotched.'
16. frame of things, the ordered universe, the ' cosmos.' Compare
I Henry IV. iii. i. 16 :
' At my birth
The frame and huge foundation of the earth
Shaked like a coward.'
See also Hamlet, ii. 2. 310: 'This goodly frame, the earth.'
lb. both the worlds, the terrestrial and celestial. Compare Hamlet, iv. 5.
134, where the meaning is difterent, viz. ' this world and the next ;'
' I dare damnation. To this point I stand,
That both the worlds I give to negligence,
Let come what comes.'
Ih. suffer, i. e. perish. Compare The Tempest, i. 2. 6 :
' O, I have suffer'd
With those that I saw suffer,'
where the word is used in two senses.
18, 19. Those who have seen Miss Helen Faucit play Lady Macbeth will
remember how she shuddered at the mention of the ' terrible dreams,' with
which she too was shaken. The sleep-walking scene, v. I, was doubtless in
the poet's mind already.
20. to gain our peace. The second and following folios read ' to gain
our place.' Mr. Keightley reads ' seat' ; Mr. Bailey conjectures ' pangs.'
There is no necessity to make any change. For the first ' peace' compare
iii. 1. 47, 48 :
' To be thus is nothing ;
But to be safely thus' ;
and for the second, iv. 3. 179 and note.
21. The ' torture of the mind' is compared to the rack ; hence the use cf
the preposition ' on.'
22. ecftasy is said of any mental disturbance, whether caused by joy or
grief. Compare iv. 3. 170, and Hamlet, iii. 4. 138, 139.
23. A 'fitful fever' is an intermittent fever. Compare Measure for
Measure, iii. i. 75 :
' Lest thou a feverous life should'st entertain.'
25. Malice domestic, such as the treason of Macdonwald ; foreign levy,
such as the invasion of Sweno.
-27. Gentle my lord. So we have ' Good my lord,' frequently ; ' Dear my
lord,' Troilus and Cressida, iii. 3. 150; 'Poor my lord,' Romeo and Juliet,
iii. 2. 98 ; ' Gracious my lord,' v. 5. 30, of this play.
1 24 NOTES. [act III. \
lb. shell o'er, smooth o'er. 'Sleek' is not used as a verb eljewhere in
Shakespeare. In Milton's Comus, 8S2, we have:
' Sleeking her soft alluring locks.'
The word, verb or adjective, is almost always applied to the hair.
28. jovial. This word is a relic of the old belief in planetary influence ;
we have other examples in 'saturnine,' ' mercurial,' 'lunatic' ' The same faith
in the influence of the stars survives in " disastrous," " ill-starred." " ascen-
dancy,' " lord of the ascendant," and indeed in " influence" itself.' (Trench,
on the History of Words, p. 126.) Compare Cymbehne, v. 4. 105, where
Jupiter says :
' Our jovial star reign'd at his birth.'
29. So shall I, so will I. Compare iii. I. 126.
30. remembrance; to be pronounced as a qu.-idrisyllable, as in Twelfth
Night, i. I. 32 :
' And lasting in her sad remembrance.'
See i. 6. 37.
lb. apply, attach itself, be specially devoted. So in Bacon, Essay hi.
p. 211, 'To applv ones selfe to others, is good: so it be with demon-
stration, that a man doth it upon regard and not upon facilitie.' Compaie
also Antony aod Cleopatra, v. 2. 126:
' If you apply yourself to our intents.
Which towards you are most gentle, you shall find
A benefit in this change,'
where we should say : ' If you adapt or accommodate yourself.'
31. Present him eminence, show that you place him in the highest rank.
Observe that Lady Macbeth as yet knows nothing of her husband's designs
against Banquo's life.
32. Unsafe the tvhile, that we. This line is imperfect both in construction
and in metre : something has doubtless dropt out, and perhaps also the words
Vi'hich remain are corrupt. Steevens' suggestion is tame :
' Unsafe the while it is for us, that we,' &c.
The words should express a sense both of insecurity and of humiliation in the
thought of the arts required to maintain their power.
33. must lave our honours. Must keep our royal dignities unsullied by
flattering Banquo and those who are formidable to us.
34. vizard, visard, or visor, from the French visiere, the front part of a
helmet protecting the face ; hence, a mask. Cotgrave has ' Masque, masked,
disguised, wearing a visor.'
35. leave, cease, leave oflF. Compare Richard II. v. 2. 4: ' Where did I
leave?'
37. lives. We should say ' live.' See note on i. 3. 147.
38. But in them Nature's copy's not eterne. The deed by which man
holds life of Nature gives no right to perpetual tenure. Nature is here com-
pared to a lord of the manor under whom men hold their lives by copyhdd
tenure. ' Copyhold, Temtra per copiam rotiili curia, is a tenure for which
the tenant hath nothing to shew but the copy of the rolls made by the steward
of his lord's court. . . . Some copyholds are fineable at will, and some
certain : that which is fineable at will, the lord taketh at his pleasure.'
(Cowel's Law Dictionary, s. v.) Monck Mason takes 'Nature's copy' to
sc. 2.] MACBE T H. I 25
mean the human form divine. Steevens and Elwin agree in this interpre-
tation. The latter quotes Othello, v. 2. 11 :
' Thou cunning'st pattern of excelling Nature.'
But from what follows in line 49 it would seem that Shakespeare made here,
as in so many other passages, a reference to legal phraseology. Compare, for
instance, Sonnet xiii. 5 :
' So should that beauty which you hold in lease
Find no determination.'
And see also iv. I. 99, of this play.
lb. eterne. This word is only used once more by Shakespeare, Hamlet,
ii. 2. 512:
' On Mars's armour forged for proof eterne.'
We find it in Fairfax's Tasso, Bk. ix. st. 99 :
For, as my wrongs, my wrath eterne shall be.'
41. cloister'd. We have ' cloister' as a verb in Richard II. v. I. 23 :
' And cloister thee in some religious house.'
42. shard-borne. 'Shard' is derived from Anglo-Saxon sceard, a Augment,
generally of pottery, hence the hard, smooth wing-case of the beetle. Compare
Antony and Cleopatra, iii. 2. 20 :
' They are his shards and he their beetle,'
i. e. Ctesar and Antony are the wings which support the inert Lepidus. Com-
pare also Cymbeline, iii. 3. 20 :
' And often to our comfort shall we find
The sharded beetle in a safer hold
Than is the full-wing'd eagle.'
Toilet, reading ' shard-born,' interpreted ' born in dung,' which is unquestion-
ably wrong, though ' shard' means ' dung ' in some dialects. ' Sharebud,' or
' sharnbud,' a provincial name for ' beetle,' is probably a corruption of scara-
bcBus. Gower, Confessio Amantis, vol. iii. p. 68, ed. Pauli, uses ' scherdes,'
for 'dragon's scales';
' A dragon tho,
Whose scherdes shinen as the sonne.'
43. yawning peal, a peal which lulls or summons to sleep. Compare
ii. 1.6:
' A heavy summons lies like lead upon me.'
44. note, notoriety. See v. 7. 21 : ' one of greatest note.' There is perhaps
in this passage a reference to the original meaning of the word, ' a mark or
brand,' so that 'a deed of dreadful note' may signify 'a deed that has a
dreadful mark set upon it.' Compare Love's Labour's Lost, iv. 3. 125 :
' 111, to example ill,
Would from my forehead wipe a perjured note.'
45. chuck, a term of endearment, which Shakespeare introduces here in
grim contrast to the deed upon which Macbeth's thoughts are intent. Com-
pare Othello, iv. 2. 24: 'Pray, chuck, come hither,' where Othello uses the
language of familiar endearment while his mind is racked with jealousy. A
similar contrast is seen in the dialogue between Polixenes and Manulius in
Winter's Tale, i. 2. 119-137.
46. seeling. This term is borrowed from the language of falconry. ' To
seel' is I0 sew or close up the eyes of a hawk. Cotgrave gives (Fr. Diet.
126 NOTES. [act III.
s.v.) ' Siller les yeux. To seele, or sow vp, the eye-lids.' Compare Antony
and Cleopatra, iii. 13. 1 12 : 'The wise gods seel our eyes.' 'Seeling' natu-
rally suggests ' eye' in the next line.
47. Scarf up, blindfold. Compare Romeo and Juliet, i. 4. 4 :
' We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf.'
49. Cancel, &c. Compare Richard III. iv. 4. 77 :
' Cancel his bond of life, dear God, I pray.'
And Cymbeline, v. 4. 27 :
' Take this life,
And cancel these cold bonds.'
Macbeth keeps up the same legal metaphor which his wife had used in
line 38.
50. Light thickens, grows dusk. Compare Antony and Cleopatra, ii. 3. 27 :
' Thy lustre thickens,
W'nen he shines by.'
51. the rooky wood, the misty, gloomy wood. In the Promptorium Parvu-
lorum we find, ' Roky, or mysty. Nebulosus,' and ' Roke, myste. Nebula.'
The word was no doubt suggested to Shakespeare by ' the crow,' which he
had used in the previo\is hue. 'Roke' is still found iu various provincial
dialects for 'mist, steam, fog.' Others interpret 'rooky wood' as the wood
frequented by rooks.
52. droivse, become drowsy. Compare i Henry IV. iii. 2. Si :
' But rather drowsed and hung their eyelids down.'
C3. Whiles, while. See ii.i. 60.
lb. their preys, their several preys, the prey of each. Compare for this
use of the plural iii. i. 1 21, and v. 8. 61.
lb. rouse. Used as an intransitive verb in v. 5. 12.
54, 55. Thou . . . ///. This couplet reads like an interpolation. It inter-
rupts the sense.
Scene III.
2. He needs not our mistrust, that is, there is no need for us to mistrust
him. The stranger's directions to the two murderers exactly corresponded
with Macbeth's previous instructions.
6. lated, belated, overtaken by night. Compare Antony and Cleopatra,
iii. II. 3 :
' I am so lated in the world, that I
Have lost my way for ever.'
7. timely, welcome, opportune. Unless, indeed, we take it as a poetical
metathesis for ' to gain the inn timely, or betimes.'
10. within the note of expectation, included in the list of those guests
who were known to be expected. For ' note' in this sense, see Winter's Tale,
iv. 3. 49. In Romeo and Juliet, i. 2. 34, Capulet delivers such a 'note of ex-
pectation' to his servant.
16. Let it come down. Suiting the action to the word, the murderers
shower their blows upon Banquo.
sc. 4.] • MACBETH. 1 27
Scene IV.
I. degrees, ranks, grades. Compare The Merchant of Venice, ii. 9. 41 :
' O that estates, degrees, and offices
Were not derived corruptly.'
1. 2. atjirst And /as/, that is, once for all. Johnson conjectured ' To first
I'lJ last.'
2. the hearty welcome, the welcome which is an essential part of the feast.
3. Oiinelf. See iii. 1.43.
5. her slate, the chair of state provided for her, which was a chair or
throne with a canopy over it. Compare Twelfth Night, ii. 5. 50 : ' sitting
in my state '; and I Henry IV. ii. 4. 415 : ' This chair shall be my state.'
The 'state' was originally the 'canopy'; then, the chair with the canopy
over it.' Compare Cotgrave (Fr. Diet.) : ' Dais, or Daiz. A cloth of Estate,
Canopie, or Heauen, that stands ouer the heads of Princes thrones ; also, the
whole State, or seat of Estate.' See also Bacon's New Atlantis (Works, iii.
148, ed. Spedding) : 'Over the chair is a state, made round or oval, and it is
of ivy.' Steevens quotes from Holinshed (p. 805, ed. 1587) the following
apposite passage : ' The king (Henry VHI) caused the queene to keepe the
estate, and then sate the ambassadours and ladies, as they were marshalled by
the K., who would not sit, but walked from place to place ; making cheare.'
lb. in best time, at the most suitable time.
6. require her welcome, ask her to give us welcome. 'Require' was
formerly used in the simple sense of ' to ask,' not with the meaning now
attached to it of asking as a right. Compare Antony and Cleopatra, iii. 12. 12:
' Lord of his fortunes he salutes thee, and
Requires to live in Egypt,
where it signifies 'to ask' as a favour. See also the Prayer-book Version of
Psalm xxxviii 16.
8. speaks, says. So ' spoken' for ' said,' in iv. 3. 154.
II. large, liberal, unrestrained. Compare Antony and Cleopatra, iii. 6. 93 :
' Antony, most large
In his abominations.'
76. a measure. Compare Othello, ii. 3. 31: 'A brace of Cyprus gallants,
that would fain have a measure to the health of black Othello.'
14. 'Tis better thee without than he within, that is, it is better outside thee
than inside him. In spite of the defective grammar, this must be the meaning,
or there would be no point in the antithesis. For a similar instance of loose
construction, see Cymbeline, ii. 3. 153 :
' I hope it be not gone to tell my lord
That I kiss aught but he.'
Johnson however explains it, ' It is better that Banquo's blood were on thy
face, than he in this room.
19. the nonpareil. So in Twelfth Night, i. 5. 273:
' Though you were crown'd
The nonpareil of beauty.'
We have ' a nonpareil,' Tempest, iii. 2. 108 :
' He himself
Calls her a nonpareil.'
128 NOTES. [act in.
21. perfect. Compare iii. i. 107.
22. founded. This word is rarely used without a preposition following.
23. the casing air, the air that surrounds and encloses all, as it is called in
Hamlet, ii. 2. 31 1, ' This most excellent canopy, the air.' Somewhat similarly
Othello, V. 2. 220, according to the reading of the quarto :
' I'll be in speaking liberal as the air.'
24. cabin'd. The verb ' to cabin' is found in Titus Andronicus, iv. 2. 179 :
' Cabin in a cave.'
lb. cribb'd. A still stronger word than the preceding, which explains it, and
perhaps suggested it to the author. It does not, we believe, occur elsewhere.
The strength of Macbeth's feeling is expressed by these accumulated synonyms.
25. Observe the preposition ' To,' used as if the word ' prisoner' had pre-
ceded. Or is it that the 'doubts and fears' are his fellow-prisoners not his
gaolers? But see Richard II. ii. 3. 104:
' This arm of mine,
Now prisoner to the palsy.'
lb. saucy, insolent, importunate, like the Latin improbus. Compare Othello,
i. I. 129 :
' V/e then have done you bold and saucy wrongs.'
26. bides, stays, lies still. Compare Antony and Cleopatra, iv. 14. 131 :
' Bear me, good friends, where Cleopatra bides.'
27. trenched. See Two Gentlemen of Verona, iii. 2. 7:
' This weak impress of love is as a figure
Trenched in ice.'
28. nature, used as nearly equivalent to ' life,' ii. 2. 7, and iii. 2. 38.
29. worm, said of a small serpent in Antony and Cleopatra, v. 2. 243 :
' Hast thou the pretty worm of Nilus there
That kills and pains not?
32. We'll hear ourselves agai?i, we will talk with one another again.
Theobald read ' We'll hear 't ourselves again'; and Hanmer, ' We'll hear thee
ourselves again.' Steevens pointed thus: 'We'll hear, ourselves again,' i. e.
we will h ar you when we have again recovered our self-possession ; but
this would rather require ' ourself,' as indeed Capell proposed to read. Dyce
punctuated ' We'll hear, ourselves, again,' and we followed him in the text
of the Globe edition. But the expression is awkward if both the king an4
the murderer are included in 'ourselves'; if by 'ourselves' is meant Macbeth
only, we require ' ourself.'
33. the cheer, the usual welcome. The host was bound to encourage his
guests to eat, drink, and be merry. For ' the,' compare line 2 of this scene,
' the hearty welcome.'
33-35. If during the feast the host does not frequently assure his guests
that he gives it gladly, it is like a feast for which payment is expected.
34. vojicVd, warranted, solemnly affirmed : originally a legal term, from
Norman French voucher, Latin vocare. See Cowel's Law Dictionary (Voucher)
for various uses of the term in law, which have nothing to do with its mean-
ing in the present passage. Compare All's Well that Ends Well, i. 2. 5 :
' A certainty, vouch'd from our cousin Austria.'
lb. a-mahing. The prefix 'a,' equivalent to 'on' in Old English, and
generally supposed to be a corruption of it, was in Shakespeare's time, much
sc. 4-] MA CB ET H. 129
more rarely used than in earlier days, and may now be said to be obsolete,
except in certain words, as ' a-hunting," 'a-fishing' (colloquial), 'asleep,'
' aground,' ' afield,' <S:c. For its participial use, see Richard II. ii. I. 90 :
' Thou, now a-dying, say'st thou flatterest me.'
See also 2 Henry IV. ii. 4. 301 :
' Thou'lt set me a-weeping.'
35. to feed . . . mere feeding would be best done at home.
36. From thence, away from home. For this use of ' from,' see iii. 1. 132.
36. 37. ineat . . . Meeting. No play upon words is intended here. ' Meat'
was in Shakespeare's time pronounced ' mate.' See The Two Gentlemen of
Verona, i. 2. 68, 69 :
' That you might kill your stomach on your meat
And not upon your maid.'
37. remembrancer. The word occurs in Cymbeline, i. 5. 77.
38. 39. Compare the way in which Wolsey ' gives the cheer' in Henrv
VIII. i. 4. 62, 63 :
' A good digestion to you all : and once more
I shower a welcome on ye ; welcome all.'
39. May' t please your highness sit. So we have in Richard III. i. 2. 21 1 :
' That it would please thee leave these sad designs,'
and almost the same words as here in Henry VIII. i. 4. 19 ;
' Sweet ladies, will it please you sit ?'
40. We should now have all that is most honourable in our country
gathered under one roof were Banquo here.
41. graced, gracious, endued with graces. Compare the sense of gulled,'
i. e. guileful, in The Merchant of Venice iii. 2. 97 :
' Thus ornament is but the guiled shore
To a most dangerous sea;'
and see our note on that passage, where for other examples reference is made
to The Merchant of Venice, iv. I. 186, ' blest'; and I Henry IV. i. 3. 183,
' disdained.' We have ' graced' in much the same sense as here in King
Lear, i. 4. 267, ' A graced palace.' It is however possible that the word
in the present case may mean ' favoured,' ' honoured,' as in The Two Gentle-
men of Verona, i. 3. 58 :
' How well beloved
And daily graced by the emperor.'
42. Who. Pope as usual changed this to ' Whom.' But see iii. I. 122.
42, 43. I hope I may rather have occasion to accuse him of unkjndness
in not coming, than to pity him for any misfortune which has prevented his
coming.
44. Please't. So Troilus and Cressida, ii. 3. 270:
' Please it our great general
To call together all his state of war.'
47. Where? Macbeth, who up to this time has not looked towards his
own seat, now turns, and at first only observes that there is no place vacant.
His gradual recognition of the ghost is very finely and dramatically expressed.
The ghost, invisible of course to the other persons on the stage, had entered
and taken his seat during Macbeth's speech, 40-43. The stage direction in
the folios follows the words 'without it,' line 37, but the entry of characters
1 3© NOTES. [act hi.
is frequently put earlier than it should be, as in the acting copy it was meant
as a direction to the actors to be ready.
54. heep seat, used like ' keep house,' ' keep place,' ' keep pace,' ' keep
promise.'
55. upo?i a though/, as soon as one can think a thought. So we have in
I Henry IV. ii. 4. 241 : 'And with a thought, seven of the eleven I paid.'
See also Love's Labour 's Lost, iv. 3. 330 : ' As swift as thought.'
57. Vo2i shall, you will. Compare iii. I. 125.
. lb. extend his passion, prolong his agitation. 'Passion' is used of any
strong emotion, especially when outwardly manifested. Compare iv. 3. 114.
58. Here Lady Macbeth comes close to her husband, and speaks so as not
to be heard by the guests, ' Are you a man ?'
60. O proper stuff! mere or absolute nonsense, rubbish. We have
' proper' used in a contemptuous exclamation in Much Ado about Nothing,
i. 3. 54 : 'A proper squire !' and iv. I. 312, of that play, ' A proper saying !'
For ' stuff' see Measure for Measure, iii. 2. 5 :
' O heavens, what stuff is here !'
and I Henry IV. iii. i. 154:
' And such a deal of skimble-skamble stuff,
As puts me from my faith.'
62. air-drawn continues the figure suggested by the word 'painting' in
the previous line.
63. flaws. Flaw, primarily a sudden gust of wind, is used metaphorically for
a sudden burst of passion. We have it in the former sense in Hamlet v. I. 239:
' O, that that earth, which kept the world in awe.
Should patch a wall to expel the winter's flaw !'
In 2 Henry VI. iii. I. 354, it is used for civil commotion :
' Do calm the fury of this mad-bred flaw.'
64. to, compared to. See I Henry VI. iii. 2. 2:; :
' No way to that, for weakness, which she enter'd ; '
and Cymbeline, iii. 3. 26 : ' No life to ours.'
65. Compare Winter's Tale, ii. i. 25:
' A sad tale 's best for winter : I have one
Of sprites and goblins.'
66. Authorized, sanctioned by the authority of, warranted. The word is
used in the sense of 'justify' in Shakespeare's Sonnets, xxxv. 6 :
' Authorizing thy trespass with compare.'
The principal accent in both passages is on the second syllable. So it is
also in Beaumont and Fletcher's Spanish Curate, i. i :
' One quality of worth or virtue in him
That may authorize him to be a censurer
Of me and of my manners ;'
vi'here 'authorize' is equivalent to 'warrant.' The word is not found in
Milton's poetical works. Dryden uses it with the accent either on the first,
or second, syllable.
72, 73. We will leave the dead to be eaten by birds of prey. Compare
Spenser, Fairy Queen, ii. 8. 16 :
' What herce or steed (said he) should he have dight.
But be entombed in the raven or the ki^ht?'
sc. 4.] M A C B E T H. I31
And Fairfax's Tasso, Bk. xii. st. 79 :
' Let that self monster me in pieces rend,
And deep entomb me in his hollow chest.'
' Gorgias Leontinus called vultures " living sepulchres," "^vias (fi^pvxoi ratpot,
for which he incurred the censure of Longinus.' Jortin.
73. maw, stomach, from Anglo-Saxon maga. It occurs again iv. i. 23.
See also King John, v. "j. 37 :
' And none of you will bid the winter come
To thrust his icy fingers in my maw.'
Milton ends one of his most famous sonnets (xi. 14) with the word:
' Help us to save free conscience from the paw
Of hireling wolves, whose gospel is their maw.'
lb. Ghost vanishes. This stage direction was inserted by Rowe. From
what follows it is evidently required.
76. humane. So spelt in the folios. Theobald, in his second edition,
altered it to ' human,' which has been generally adopted. The two mean-
ings ' human' and ' humane' (like those of ' travel' and ' travail,' see ii. 4. 7)
were not in Shakespeare's time distinguished by a different spelling and
pronunciation. In both cases the word was pronounced by Shakespeare
with the accent on the first syllable. See for instance Coriolanus, iii. I. 337 :
' It is the humane way : the other course
Will prove too bloody.'
There seems to be one exception in Winter's Tale, iii. 2. 166. In Othello,
ii. I. 243, it occurs in prose. Milton observes the modern distinction in
sense and pronunciation between ' human' and ' humane.' There are, as
might be expected, some passages in Shakespeare where it is difficult to
determine which of the two senses best fits the word. Indeed both might
be blended in the mind of the writer.
lb. purged the gentle weal. For 'purge,' see v. 3.52, and Richard II. i. 1. 153;
' Let 's purge this choler without letting blood.'
It means to cleanse of disease, restore to health.
Gentle is here to be taken, as grammarians say, proleptically : 'Ere humane
statute purged the common weal and made it gentle.' Compare for the same
construction i. 6. 3, and Richard II. ii. 3. 94. "rheobald, on Warburton's sug-
gestion, read ' gen'ral ' for ' gentle,' and Seymour guessed ' ungentle.' For
' weal,' see v. 2. 27. The word was used by Milton, as it is used now, only
in the phrase ' weal and woe.'
77. 7nvrders. Shedding of blood became murder after humane statute had
defined it as a crime.
78. time has. The first folio reads ' times has,' the second and later folios,
followed by nearly all edi'ors, ' times have.' This, like all corrections made
in the second folio, is merely a conjectural emendation. What we have
adopted is the more likely correction.
80. there an end. Compare Richard II. v. I. 6g :
' My guilt be on my head, and there an end.'
81. wiih twenty mortal murders, with twenty deadly wounds. See lines
27, 28 of this scene. For ' mortal,' see iv. 3. 3, and Richard II. iii. 2. 21 :
' Whose double tongue may with a mortal touch
Throw death upon thy sovereign's enemies.'
k: 2
133 NOTES. [act hi.
84. lack. Compare Antony and Cleopatra, ii. 2. 172 :
' Let us, Lepidus,
Not lack your company.'
lb. I do forget. Pope, intolerant of superfluous syllables, changed this to
'I forget.' For the same reason he struck out 'come ' in line 87.
85. muse, wonder, in silent amazement. So Richard III. i. 3. 305 :
' I muse why she 's at liberty.'
91, 92. to all and him we thirst. And all to all, I earnestly desire to drink
to the health of all present and of Banquo, and to wish all good wishes to
all. See Timon of Athens, i. 2. 234 : ' All to you.' For ' thirst,' compare
Julius Caesar, iv. 3. 160 :
' My heart is thirsty for that noble pledge.'
See also Henry Vill. i. 4. 38 :
' This, to confirm my welcome ;
And to you all, good health.'
92. Re-enter Ghost. The folios have 'Enter Ghost' after line 88. No
doubt the Ghost reappears when Macbeth mentions ' our dear friend Banquo,"
but is not immediately perceived by the king. There can be no reason for
supposing that the Ghost is that of Duncan, as some have supposed, con-
trary to stage tradition, the testimony of Simon Forman (quoted in our
Preface), and the natural sense of the context.
95. speculation. Compare Troilus and Cressida, iii. 3. 109:
' Eye to eye opposed
Salutes each other with each other's form ;
For speculation turns not to itself
Till it hath travell'd and is mirror'd there
Where it may see itself.'
The eyes are called ' speculative instruments' in Othello, i. 3. 271. Johnson,
quoting this passage, explains ' speculation' by 'the power of sight'; but it
means more than this — the intelligence of which the eye is the medium, and
which is perceived in the eye of a living man. So the eye is called ' that
most pure spirit of sense,' in Troilus and Cressida, iii. 3. 106 ; and we have the
haste that looks through the eyes, i. 2. 46 of this play, and a similar thought,
iii. 1. 127. See also i Henry VI. ii. 4. 24, and Love's Labour's Lost, v.
2. 848 :
' The window of my heart, mine eye.'
99. Comp.are i. 7. 46.
100. We have a ' Russian bear' mentioned in Henry V. iii. 7. 154.
loi. ar?n'd, cased in the armour of an impenetrable hide. The word
'armed' is used both of defensive armour and offensive weapons.
lb. the Hyrcan tiger. Compare 3 Henry VI. i. 4. 155 :
' More inhuman, more inexorable,
O, ten times more, than tigers of Hyrcania.'
And Hamlet, ii. 2. 472 :
' The rugged Pyrrhus, like the Hyrcanian beast.'
Daniel, in his Sonnets (xix.) published in 1594, speaks of ' Hyrcan tigers' and
'ruthless bears.' 'Hyrcanian deserts' are mentioned in The Merchant (f
Venice, ii. 7- 41. The name ' Hyrcania' was given to a country of undefined
limits, south of the Caspian, which was also called the Hyrcanian Sea. The
EC. 4-] MACBETH. I33
English poets probably derived their ideas of Hyrcania and the tigers from
Pliny, Natural History, Bk. viii. c. 18, but through some other medium than
Holland's translation, which was not published till 1601. It is perhaps worth
notice that the rhinoceros is mentioned in Holland's Pliny on the page opposite
to that in which he speaks of ' tigers bred in Hircania.'
104. Compare Richard H. i. i. 62-66 :
' Which to maintain I would allow him odds,
And meet him, were I tied to run afoot
Even to the frozen ridges of the Alps,
Or any other ground inhabitable.
Where ever Englishman durst set his foot.'
105. If tremhling I inhabit then, protest me . . . There are few passages
of our author which have given rise ♦o so much discussion as this. The
reading and punctuation given in our text are those of the first folio. The
second and later folios place the comma after ' inhabit,'
' If trembling I inhabit, then protest me . . .'
Pope read ;
' If trembling I inhibit, then protest me,' &c.
Theobald proposed :
' If trembling me inhibit, then protest me,' &c.
The reading of most modern editors is the alteration of Pope's reading sug-
gested by Steevens and adopted by Malone :
' If trembling I inhibit thee, protest me,' &c.
Mr. Bullock proposes :
' If trembling I unknight me, then protest me,' &c.
Another conjecture, first published in the Cambridge Shakespeare, is
' If trembling I inherit, then protest me,' &c.
where 'trembling' must be taken as the accusative governed by 'inherit.'
But this seems a strange expression, notwithstanding that our author uses
' inherit,' as well as ' heir,' in a more general sense than it is used now-a-days.
It is possible after all that the reading of the first folio may be right, and
'inhabit' be used in the sense of 'keep at home,' 'abide under a roof as
contrasted with wandering in a desert. This is Home Tooke's interpretation,
Diversions of Purley, vol. ii. p. 53. But we can find no other example of
this sense. Henley says: 'Shakespeare here uses the verb "inhabit" in a
neutral sense, to express continuance in a given situation ; and Milton has
employed it in a similar manner :
" Meanwhile inhabit lax, ye powers of heaven." '
[Paradise Lost, vii. 162.] Retaining ' inhabit,' a more satisfactory sense would
be made by substituting ' here' for ' then,' an easy change :
' If trembling I inhabit jiere, protest me,' &c.
106. The baby of a girl. The infant of a very young mother would be
likely to be puny and weak. Sidney Walker however understands ' baby'
here to mean ' doll,' quoting two passages from Sir Philip Sidney, and refer-
ring to Ben Jonson's Bartholomew Fair passim ; but the word is not used
elsewhere in this sense by Shakespeare. The following passage from Hamlet,
i. 3. lOl, 105, tends to confirm the former interpretation : ' You speak like a
green girl. . . . think yourself a baby.' When Sidney Walker laid down the
following limitation : ^ Babe was used only in the sense of infant; baby
134 NOTES. [act III.
might mean either infant or doll,' he forgot this passage of King John,
iii. 4. 58 :
' If I were mad I should forget my son,
Or madly think a babe of clouts were he.'
Florio (Ital. Diet.) has 'Pupa,' a baby or puppet like a girle.' For the
meaning of ' proiest,' see note on v. 2. 11.
107. inoclfery, mimicry, because the Ghost assumed Banquo's form. So
Troilus and Cressida, iii. 3. 153 :
' A rusty mail
In monumental mockery.'
And Richard II. iv. i. 260 : ' A mockery king of snow.'
109. displaced, deranged.
lb. broke, broken. So we have ' spoke,' ' took,' ' shook,' ' writ,' wrote,'
and many other instances, in which the preterite and participle have the
same form. See i. 4. 3 ; v. 8. 26. When the rhyme requires it, in Spenser
and Fairfax, we find even ' descend,' ' forsake,' ' know,' and so forth, used for
' descended,' ' forsaken,' ' known.'
110. ac??nz>e(/, ' admirable,' in the sense in which we find the word used in
Midsummer Night's Dream, v. I. 27 : ' strange and admirable.' As ' admired'
is found here in the sense of 'worthy of wonder,' so we have 'despised'
for ' despicable,' Richard II. ii. 3. 95 ; ' detested' for ' detestable,' ii. 3. 109 ;
' una voided ' for 'unavoidable,' ii. I. 268; 'unvalued' for 'invaluable,'
Richard III. i.4. 27.
111. overcome, spread over, and so, overshadow. Compare Spenser's Fairy
Queen, iii. 7. 4 :
' Till at length she came
To an hilles side, which did to her bewray
A litle valley subject to the same,
All coverd with thick woodes that quite it overcame.'
Thus we find ' overgone,' Fairfax's Tasso, Bk. viii. st. 18 :
' So was the place with darkness oVergone.'
113. The word ' disposition' is used by Shakespeare not only in its modern
sense of settled character, 1)60$, but also in the sense of temporary mood,
and in this latter sense we think it is used here. Compare King Lear,
1.4. 241:
' Put away
These dispositions, that of late transform you
From what you rightly are.'
And Hamlet, i. 5. 172 :
' To put an antic disposition on.'
lb. owe is of course used in the sense of ' own,' ' possess.' For instances of
this very common usage, see i. 3, 76, i. 4. 10, and Tempest, iii. i. 45 :
' The noblest grace she owed.'
See also our note on Richard II. iv. I. 185. The general sense of the present
passage may therefore be thus expressed : ' You make me a stranger even to
my own feelings, unable to comprehend the motive of my fear.' He is not
addressing his wife alone, but the whole company. He is particularly
staggered by the fact that every one except himself is unmoved.
116. juine, i.e. the ruby of my cheeks.
sc. 4-] MACBETH. I35
119. Stand not upon, do not insist upon precedence. We still say ' Do not
stand upon ceremony.' Compare Richard II. iv. I. 33 :
' If that thy valour stand on sympathy,'
i. e. as we have explained it in the note, ' If your valour is so punctilious as to
insist upon an antagonist of similar rank.' See also 3 Henry VI. iv. "]. 58 :
' \\'herefore stand you on nice points?'
122. //, the bloody deed which fills Macbeth's thoughts.
lb. In the folios the line is pointed thus :
' It will haue blood the}' say :
Blood will haue blood.'
And this is retained by Delius. Pope made the alteration, which we have
adopted because 'Blood will have blood' is the proverb current in men's
mouths : ' they say.'
123. Stoneshave been hiown to tnove. Probably Shakespeare is here alluding
to some story in which the stones covering the corpse of a murdered man
were said to have moved of themselves and so revealed the secret.
lb. and trees to speak. This, as Steevens has remarked, probably refers
to the story of the tree which revealed to .^neas the murder of Polydorus,
Virgil, /Eneid, iii. 22. 599, imitated by Tasso, Ger. Lib. c. xiii. st. 41-43.
124. Augiires. This is the spelling of the folios, which was altered by
Theobald to 'Augurs.' In Florio's Italian Dictionary, 1611, the word
' augure ' is given as the equivalent both for augurio, soothsaying, and
anguro, a soothsayer. In the edition of 1598 'augure' is onl)' given as the
translation of augurio, and it is in this sense that it is used here. The word
occurs nowhere else in Shakespeare. For 'augur' in our modern sense he
uses ' augurer,' Julius Cvesar, ii. I. 200, and ii. 2. 37; Coriolanus, ii. I. I ;
Antony and Cleopatra, iv. 12. 4, and v. 2. 337. We find ' augure' used in the
sense of ' augur' or 'augurer,' in Holland's Pliny, Bk. viii. c. 28, which was
published in 1601. Rowe, not knowing the true sense of ' augure ' in the
present passage, changed the text to
'Augures that understood relations.'
Warburton made a further change, ' understand.'
lb. understood relations. By the word 'relation' is meant, as Johnson
savs, ' the connection of effects with causes ; to understand relations as an
augur, is to know how those things relate to each other, which have no
visible combination or dependence.' Compare the expression in v. 3. 5, ' all
mortal consequences.'
125. maggot-pies, magpies. Cotgrave gives 'meggatapye' as one equi-
valent for the French pie.
lb. chough, mentioned in The Tempest, ii. I. 265, as a talking bird :
' I myself could make
A chough of as deep chat.'
Cotgrave gives 'a Cornish chough; or, the red-billd Pvooke' as a translation
of the French grole. It is known by naturalists as Pyrrhocorax.
126. What is the nights An unusual expression for 'What is the time of
night?' or ' How goes the night?' which we have had in this play, ii. I. I.
127. a/ ocfrfs, contesting, quarrelling. The phrase is frequent in Shakespeare,
as Romeo and Juliet, i. 2.5; King I.ear, i. 3. 5. Lady Macbeth, worn out
by the effort she has made to maintain her self-possession in the presence of
135
NOTES. [act III.
her guests, answers briefly and mournfully to her husband's questions, adding
no word of comment, much less of reproach. Thus the part was rendered
by Miss Helen Faucit, one of the best of all modern interpreters of Shake-
speare.
128. How say'st thou, that . . .i.e. What do you think of Macduff's
refusing to come at our bidding ?
lb. denies, refuses. See Richard II. ii. I. 204 : ' Deny his offer'd homage.'
And I Henry IV. i. 3. 29 :
' My liege, I did deny no prisoners.'
130. by the way, casually.
131. a one. Theobald, offended by this colloquial phrase, read, with
Davenant, ' a thane.' Grant White read ' a man.' We still say ' never a
one,' ' many a one,' ' not a single one.'
131, 132. This is suggested by Holinshed.
133. Pope, for the sake of the metre, read :
' Betimes I will unto the weird sisters,'
and in the next line ' I'm' for ' I am.'
134. bent, resolved, determined. Compare Midsummer Night's Dream,
iii. 2. 145 :
' I see you all are bent
To set against me for your merriment.'
136, 137. Compare Midsummer Night's Dream, iii. 2.47-49:
' If thou hast slain Lysander in his sleep.
Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,
And kill me too.'
For ' stepp'd in,' compare The Taming of the Shrew, i. 2. 83. The preposition
' in' is similarly repeated, Coriolanus, ii. 1. 18 : ' In what enormity is Marcius
poor in?'
138. For regularity of construction we should have either 'To return' or
' going,' which indeed Hanmer put in his text. Steevens remarks that this
idea has been borrowed by Dryden in his CEdipus, iv. 1 :
' I have already pass'd
The middle of the stream ; and to return
Seems greater labour than to venture o'er.'
140. Which must be put in action before people have an opportunity of
examining them. We have the word 'scann'd' in Hamlet, iii. 3. 75, in the
same sense as here, ' examined.'
lb. may is used in the sense of ' can,' as in The Merchant of Venice, i. 3. 7:
' May you stead me ?'
141. You lack sleep, which preserves all men's nature from decay.
142. self-abuse, self-delusion. The verb ' abuse' is used for delude, deceive,
in Tempest, v. 1. 112 :
' Some enchanted trifle to abuse me.'
We have the substantive in the sense of ' deception' in Henry V. ii. chorus,
line 32 : 'The abuse of distance.' Shakespeare also employs the word in the
sense of ' ill-usage,' and in that of ' railing on,' ' reviling.'
143. the initiate fear, the fear which attends on the commencement of a
career of guilt before the criminal is hardened.
144. in deed. Theobald was the first to make this necessary correction.
sc. £.] MACBETH. 1 37
The folios, followed by Rowe and Pope, have ' indeed' as one word. Hanmer
unnecessarily changed it to ' in deeds.'
Scene V.
Enter the three Witches, meeting Hecate. This stage-direction is from
the folio. Some commentators remark that it is odd to find a goddess of
classical mythology brought in among the creatures of northern and modern
superstition. The incongruity, however, is found in all the poets of the
Renaissance. Tasso, Ger. Lib. c. xiii. sts. 6 and lo, makes the wizard
Ismeno invoke the ' citizens of Avernus ' and Pluto. In that poem the Fury
Alecto is as busy as Tisiphone in the j^neid. As far back as the fourth century
the council of Ancyra is said to have condemned the pretensions of witches,
that in the night-time they rode abroad, or feasted with their mistress, who
was one of the Pagan goddesses, Minerva, Sibylla, or Diana, or else Herodias.
(Scot's Discovery of Witchcraft, Bk. iii. ch. l6). The canons which con-
tain this condemnation are of doubtful authenticity. They are printed in
Labbe's Conciliorum Collectio, tom. i. col. 1798, ed. Paris, 1715. Hecate of
course is only another name for Diana. But in truth witchcraft is no modern
invention. Witches were believed in by the vulgar in the time of Horace
as implicitly as in the time of Shakespeare. And the belief that the Pagan
gods were really existent as evil demons is one which has come down from
the very earliest ages of Christianity.
I. Hecate, pronounced as a dissyllable, as also in Midsummer Night's
Dream, v. 2. 391 ;
' By the triple Hecate's team.'
And in ii. I. 52, and iii. 2. 41, of this pliy. The only passage of Shakespeare
in which ' Hecate' is a trisyllable is in I Henry VI. iii. 2. 64 :
' I speak not to that railing Hecate.'
Even Ben Jonson and Milton use the word as a dissyllable.
lb, angerly, angrily. See King John, iv I. 82 :
' Nor look upon the iron angerly.'
7. close, secret. Compare 1 Henry IV. ii. 3. 113:
' And for secrecy,
No lady closer.'
15. The author might think himself entitled to give the name of Acheron
to any cave or pit, even in Scotland, communicating with the infernal regions.
' Acheron' is mentioned in Midsummer Night's Dream, iii. 2. 357, and Titus
Andronicus, iv. 3. 44. It is associated with witchcraft in Milton's Comus, 604 :
' But for that damn'd magician, let him be girt
With all the grisly legions that troop
Under the sooty flag of Acheron.'
And in Tasso, Ger. Lib. c. ix. st. 59, the evil spirits are bid to return ' alle
notti d'Acheronte oscure.'
21. Pope corrected the metre of this line by reading:
' Unto a dismal, fatal end.'
24. profound, deep, and therefore ready to fall. Johnson however inter-
prets ' a drop that has profound, deep or hidden qualities.' Whatever be the
meaning, the word rhymes to ' ground,' which is the main reason for its
138
NOTES. [act 111.
introduction here. Milton is fond of using two epithets, one preceding, the
other following the noun; as 'the lowest pit profound,' Translation of
Psalm viii. ' Ihe "vaporous drop" seems to have been meant for the same
as the virus Iwiare of the ancients, being a foam which the moon was
supposed to shed on particular herbs or other objects, when strongly solicited
by enchantment. Lucan introduces Erictho using it, Pharsalia, Bk. vi. [666].
" Et virus large lunare ministrat." ' (Steevens).
26. sleights, arts, stratagems, feats of cunning or dexterity. The word is
used 3 Henry VI. iv. 2. 20:
' As Ulysses and stout Diomede
With sleight and manhood stole to Rhesus* tents.'
It is a very favourite word wnth Fairfax. See his Tasso, Bk. ii. St. 28 ; Bk. iii.
St. 19 ; Bk. iv. st. 25, 87 ; Bk. v. st. 64.
27. artificial, made, or made visible, by art. So Timon of Athens, i. i. 37:
' Artificial strife
Lives in these touches, livelier than life.'
The word is used with an active sense in Midsummer Night's Dream, iii. 2. 203:
' We, Hermia, like two artificial gods.
Have with our needles created both one flower.'
29. confusion, destruction. See ii. 3. 47, and note.
32. security, carelessness. Webster, Duchess of Malfi, v. 2, has the follow-
ing strong metaphor :
' Security some men call the suburbs of hell,
Only a dead wall between.'
See our notes on Richard n. ii. I. 266 ; iii. 2. 54; and v. 3. 43.
33. The stage direction in the folio rurs thus : ' Sing within. Come away,
come away, imc' In Davenant's version of Macbeth, published 1673, a
passage of some forty lines, a dialogue in rhymed verse between Hecate and
other spirits, is introduced. This was supposed to be his own composition,
supplying the omission in Shakespeare's text, till in the year i779 Steevens
discovered the MS. play of The Witch, by Thomas Middleton, in which the
whole passage is found. See what we have said on this subject in the
Preface. From what Hecate sa3's, ' Hark, I am called,' it is probable that
she took no part in the song, which perhaps consisted only of the two first
lines of the following passage from Middleton. We give it according to
Dyce's edition, p. 303 :
' Song above.
Come away, come away,
Hecate, Hecate, come away!
liec. I come, I come, 1 come, I come
With all the speed I may
With all the speed I may
Where's Stadlin ?
Voice above. Here.
Hec. Where's Puckle?
Voice above. Here,
And Hoppo too, and Hellwain too ;
We lack but you, we lack but you ;
Come away, make up the count.
sc. 6.] MACBETH. 1 39
Hec. I will but 'noint and then I mount.
\_A spirit like a cat descends.^
Voice above. There 's one comes down to fetch his dues,
A kiss, a coll, a sip of lilocd ;
And why thou stay'st so long
I muse, I muse,
Since the air's so sweet and good.
Hec. O, art thou come?
What nev/s, what news ?
Spirit. All goes still to our delight :
Either come, or else
Refuse, refuse.
Hec. Now I'm furnish'd foi the flight.
Firestone. Hark, hark, the cat sings a brave treble
in her own language.
Hec. \goijig ?//>] Now I go, now I fly,
Malkin my sweet spirit and I.
O, what a dainty pleasure 'tis
To ride in the air
When the moon shines fair,
And sing and dance, and toy and kiss !
Over woods, high rocks and mountains,
Over seas, our mistress' fountains.
Over steep towers and turrets.
We fly by night 'mongst troops of spirits :
No ring of bells to our ears sounds.
No howls of wolves, no yelps of hounds ;
No, not the noise of water's breach,
Or cannon's throat our height can reach.'
In the last line but five, Davenant substituted 'steeples' for 'steep,' doubt-
less rightly. Possibly he found it in the MS. of Middleton from which he
copied.
Sce?ie VI.
The place of this scene is uncertain. Capell first put ' Forres,' which will
do as well as any other. Johnson conjectured that for ' another lord' we
should read ' Angus.'
2. Your thoughts can supply the meaning which my speech does not
express.
3. borne, carried on, conducted. So line 17 of this scene, and Much Ado
about Nothing, ii. 3. 229: 'The conference was sadly borne,' i. e. gravely
conducted.
4. mar-ry, a corruption of Mary. Compare Richard II. i. 4. 1 6.
8. Who cannot want, who can help thinking. The sentence, if analysed,
expresses exactly the converse of that which is its obvious meaning. This
construction arises from a confusion of thought common enough when a
140 NOTES. [act hi.
negative is expressed or implied, and is so frequent in Greek as to be almost
sanctioned by usage. Compare e. g. Herodotus, iv. 118: t]K(i yap u Iliparis
ovSev Tt fxaWov en' rjfieas t] ov kol km vfxeas, and Thucydides, iii. 36, dj^ov
TO ^oii\eviJ.a TToXiv oKrjV SiacpOfipai fidWov fj oil tovs cItiovs. It would be
easy to find instances in all English writers of Shakespeare's time. Take the
following from his own works, Winter's Tale, iii. 2. 55:
' I ne'er heard yet
That any of these bolder vices wanted
Less impudence to gainsay what they did
Than to perform it first.'
Winter's Tale, i. 2. 260 :
' Whereof the execution did cry out
Against the non-performance.'
King Lear, ii. 4. 140 :
' I have hope
You less know how to value her desert
Than she to scant her duty.'
lb. monstrous. A trisyllable. See note i. 5. 37.
10. fact, deed. Compare i Henry VI. iv. 1. 30:
' To say the truth, this fact was infamous.'
11. straight, immediately. See The Merchant of Venice, ii. 9. I : 'Draw
the curtain straight.'
12. tear, comparing Macbeth to a lion or other beast of prey. But the
comparison is anything but apt. We suspect that this passage did not come
from the hand of Shakespeare.
13. thralls, bondsmen, captives. Used thrice elsewhere by Shakespeare in
his dramas; e. g. I Henry VI. i. 2. I17:
' Meantime look gracious on thy prostrate thrall.'
Again in the same play, ii. 3. 36, and in Richard III. iv. 1.46. The word in
Anglo-Saxon is thrcel.
14. Pope omitted ' and.'
15. any heart alive, the heart of any man alive, as in iii. 4. 141, 'all
natures' means the nature of all men.
1 7. borne. Compare line 3 of this scene.
ig. an't. So Theobald. The folios as usual have ' and 't.' The spelling ' an'
is used to avoid ambiguity, and is more consistent with the etymology of the
word. It is derived from the Anglo-Saxon iinnan, to grant, concede, just as
'if,' i.e. 'gif,' is said to be derived from gifan, to give. See our notes on
The Merchant of Venice, ii. 2. 53, and iv. 1. 44I ; and Richard II. iv. 1. 49.
2 1 . from, owing to, in consequence of.
lb. broad, open, plain-spoken. Compare Timon of Athens, iii. 4. 64 :
' Who can speak broader than he that has no house to put his head in ?
Such may rail against great buildings.'
21, 22. fair d His presence. An elliptical construction. We have 'fail'
used as a transitive verb, King Lear, ii. 4. 144:
' I cannot think my sister in the least
Would fail her obligation;'
and in this play, iii. I. 2 : ' Fail not our feast.'
24. bestoivs himself. See iii. i. 29.
sc. 6.] MACBETH. I4I
25. tyrant is here used not in our modern sense but in that of ' usurper,'
as is shown by the following passage, 3 Henry VI. iii. 3. 69-72 :
' For how can tyrants safely govern home,
Unless abroad they purchase great alliance ?
To prove him tyrant this reason may suffice,
That Henry hveth still.'
So in iv. 3. 67, 'a tyranny' means 'usurpation,' as interpreted by what
follows.
lb. holds, keeps, withholds.
27. Of. Used as in line 4: 'Was pitied of Macbeth.'
lb. the most pious Edward, Edward the Confessor.
30. upon his aid, in his aid, or to his aid. The preposition is similarly
used, Richard II. iii. 2. 203 :
' And all your southern gentlemen in arms
Upon his party.'
35. Free from our feasts and banquets bloody knives. This seems a strange
phrase. Malone proposed a transposition :
' Our feasts and banquets free foom bloody knives.'
A somewhat similar use of the verb ' to free ' occurs in the Epilogue to the
Tempest, line 18 :
' Prayer
Which pierces so that it assaults
Mercy itself and frees all faults.'
36. free honours, honours such as freemen receive from a lawful
38. exasperate. Verbs derived from Latin participial forms do not neces-
sarily have a 'd' final in the participle passive, a licence dictated by euphony
to avoid the recurrence of dental sounds. Compare Troilus and Cressida, v.
I- 3+:
' Why art thou then exasperate?'
So Titus Andronicus, i. i. 14 :
' The imperial seat to virtue consecrate.'
And Measure for Measure, ii. 2. 154:
' Whose minds are dedicate
To nothing temporal.'
So we have in Fairfax's Tasso, Bk. viii. st. 69 :
' By this false hand, contaminate with blood,'
'contaminate' for 'contaminated.' This licence is most common in verbs
derived from the passive participle of Latin verbs of the first conjugation, but
it is not confined exclusively to them. We find for example 'neglect' for
' neglected ' in Fairfax's Tasso, Bk. viii. St. 30 :
' He will not that this body lie neglect.*
The same usage occasionally obtains in other verbs ending with a dental
sound, but not derived from a Latin participle, as e. g. ' commit' for 'com-
mitted,' Fairfax's Tasso, Bk. x. st. 61 :
' To take revenge for sin and shameful crime
'Gainst kind commit by those who nould repent,'
i. e. who would not repent.
lb. the king. So Hanmer. The folios have ' their king.'
143 NOTES. [act IV.
40. absolute, positive, peremptory. Compare Coriolanus, iii. 1.90:
' Mark you
His absolute " shall " ? '
41. cloudy, gloomy, sullen. See i Henry IV. iii. 2. 83:
' Such aspect
As cloudy men use to their adversaries.'
lb. turns me his back. ' Me' here is a kind of enclitic adding vivacity to
the description. Compare The Taming of the Shrew, i. 2. 8, 11.
44. Pope read :
' Advise him to a care to hold . . .'
And Steevens conjectured :
' Advise him caution and to hold ..."
48, 49. suffering country Under a hand accursed. For ' country suffering
under . . .' Compare Richard II. iii. 2. 8 :
' As a long-parted mother with her child.*
And Timon of Athens, iv. 2. 13 :
' A dedicated beggar to the air.'
And see v. 8. 66 of the present play.
ACT IV.
Scene I.
1. irittded. The more usual form of this word is 'brindled,' which is still
used in several provincial dialects with the sense of streaked, or party-
coloured. Milton, Par. Lost, vii. 466, speaks of the ' brinded mane' of the
lion, and in Comus, 443, of ' the brinded lioness,' evidently using the word
in the sense of tawny.
2. Thrice and once. The witch's way of saying ' four times.' Conjurors,
like other people who are no conjurors, believed in the ' luck of odd
numbers.'
' Witchcraft loveth numbers odd.'
Fairfax's Tasso, Bk. xiii. st. 6.
2. hedge-pig, hedge-hog, as the animal is always called elsewhere in
Shakespeare.
3. Harpier. Probably, as Steevens says, this spirit's name is a corruption
of Harpy. Nearly the same corruption is found in Marlowe's Tamburlaine, the
quarto edition of 1590 :
' And like a harper tires upon my life.'
The error is corrected in the octavo edition of the same year. See Dyce's
ed. of Marlowe's works, 1858, p. 19. The Hebrew word Habar, ' incantare '
mentioned in Scot's Discovery of Witchcraft, xii. I, maybe the origin of the
word.
6. Toad that under cold stone. The missing syllable of this verse has
sc. I.] MA CBET H. I43
been conjecturally supplied in various ways. Davenant put ' mossy' for 'cold ';
Rowe 'the cold;' Steevens 'coldest.' Keightley reads 'underneath' for
' under.' Perhaps however the line is right as it stands, the two syllables
'cold stone' when slowly pronounced being equivalent to three, as Tempest,
iv. I. no :
' Earth's increase, foison plenty,'
and Midsummer Night's Dream, ii. I. 7 :
' Swifter than the moon's sphere.'
76. The imagination of the poets contemporary with Shakespeare ran riot
in devising loathsome ingredients for witches' messes. Compare Webster,
Duchess of Malfi, ii. I, p 67, ed. Dyce, 1857 '• ' 0"^ would suspect it for a
shop of witchcraft, to find in it the fat of serpents, spawn of snakes, Jews'
spittle, &c.' Lucan perhaps excels them all. See the Pharsalia, Bk. vi.
11. 6G7-681 :
' Hue quidquid fetu genuit Natura sinistro
Miscetur,' &c.
8. The word 'swelter' is generally used of the effect of heat. Webster
defines it, ' to exude like sv/eat.' Steevens quotes from the old translation
of Boccaccio, 1620, ' an huge and mighty toad even weltering (as it were) in
a hole full of poison.'
17. Adder's fork, the double or forked tongue of the adder. Compare
Measure for Measure, iii. I. 16;
' For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm,'
where ' worm' is used generally. Compare also Midsummer Night's Dream
ii. 2. II, where newt, blindworm, &c., are mentioned together. The
blindworm is the same as the slowworm. Compare Drayton, Noah's Flood,
line 481 :
' The small-eyed slowworm held of many blind.'
A Suffolk proverb runs somehow thus :
' If the viper could hear and the slowworm could see,
Then England from serpents would never be free.'
The blindworm is called in Timon of Athens, iv. 3. 1S2, the 'eyeless
venom'd worm.'
18. howlet's, the spelling of the folios, altered by Pope to 'owlet's.' In
Holland's translation of Pliny, the seventeenth chapter of the tenth book is
'Of Owles, or Howlets'; and Cotgrave (Fr. Diet.) gives 'Hulotte; f. A
Madgehowlet,' and ' Huette; f. An Howlet, or the little Horne-Owle.'
23. vuanmy was used as a medicine both long before and long after our
author's time. Sir Thomas Browne, in his Fragment on Mummies, tells us
that Francis the First always carried mummy with him as a panacea against
all disorders. Some used it for epilepsy, some for gout, some used it as a
stiptic. He goes oii : ' The common opinion of the virtues of mummy bred
great consumption thereof, and princes and great men contended for this
.strange panacea, wherein Jews dealt largely manufacturing mummies from
dead carcases and giving them the names of kings, while specifics were
compounded from crosses and gibbet leavings.' The same author, in his
Hydriotaphia (ch. v.) says: ' The Egyptian mummies which Cambyses spared,
avarice now consumeth. Mummy is become merchandize, Mizraim cures
144 NOTES. [act IV.
wounds, and Pharaoh is sold for balsams.' In Webster, The White Devil,
i. I, we find : ' Your followers
Have swallowed you like mummia, and, being sick.
With such unnatural and horrid physic,
Vomit you up i' the kennel.'
lb. maw, stomach. See iii. 4. 73. The word is used by Webster, The
White Devil, p 23, ed. Dyce, 1857:
' Die with these pills in your most cursed maw.'
lb. gulf, in the sense of arm of the sea, is derived from the French golfe,
Italian golfo, and connected with the Greek koXttos : but in the sense of
whirlpool or swallowing eddy, it is connected with the Dutch gulpen, our
' gulp,' to swallow, and with the old Dutch golpe, a whirlpool. So Wedg-
wood. ' Gulf with the latter derivation, is applied also to the stomach of
voracious animals. Delius translates it here ' Schlund.'
■24. ravin d, gorged with prey. This participle does not occur again in
Shakespeare. Pope read ' ravening,' and Rann adopted Monck Mason's
conjecture 'ravin,' which occurs in All's Well that Ends Well, iii. 2. 120;
' The ravin lion when he roar'd
With sharp constraint of hunger.'
The word 'ravined' is found in the sense of 'greedily eaten' in Phineas
Fletcher's Locusts, 1627, quoted by Steevens [Canto iii. st. 18]:
' Whom that Greeke leopard no sooner spi'de,
But slue, devour'd, and fiU'd his empty maw :
But with his raven'd prey his bowells broke ;
So into foure divides his brazen yoke.'
The verb ' ravin up,' to devour eagerly, is used by Shakespeare in this play,
ii. 4. 28; and 'ravin down,' Measure for Measure, i. 2. 123.
25. digg'd. We have this form of the participle in I Henry IV. i. 3. 60 ;
' It was great pity, so it was,
This villanous saltpetre should be digg'd
Out of the bowels of the harmless earth.'
We have the preterite of the same form in Richard II. iii. 3. 169 :
' Two kinsmen digg'd their graves with weeping eyes.'
28. Sliver'd, slipped ofT. The word would only be used of a slip or twig,
not of a large bough. It is used with ' disbranch' in King Lear, iv. 2. 34 :
' She that herself will sliver and disbranch
From her material sap.'
The noun ' sliver,' a twig, is used in Hamlet, iv. 7. 1 74 : 'An envious sliver
broke.'
lb. the moon's eclipse was a most unlucky time for lawful enterprises,
and therefore suitable for evil designs. Compare Milton, Par. Lost, i. 597 :
' As when the sun new-risen
Looks through the horizontal misty air
Shorn of his beams, or from behind the moon
In dim eclipse disastrous twilight sheds
On half the nations.'
And in Lycidas, he says of the unlucky ship that was wrecked, line lOI,
' It was that fatal and perfidious barque
Built in the eclipse.'
sc. i] MACBETH. I45
32. slab, thick, slimy. The same word is found as a substantive, meaning
mud or slime. There is also ' slabber,' a verb, to soil. Another form of the
adjective is ' slabby.' We find no other example of the adjective ' slab.'
Etyrnologically it is doubtless related to ' slobbery,' which we find in Henry V.
iii. 5. 13 : 'A slobbery and a dirty farm.'
33. chaudrott, entrails. Probably, like the German Kaldunen, with
which it is connected, ' chaudron* is a plural noun and should be spelt
' chaudren.' It is spelt ' chaldern' in Cotgrave, who gives ' calves chaldern '
as a translation of Praise. We find however 'chaudrons,' or 'chaldrons,'
in one of Middleton's plays, vol. iii. p. 55, ed. Dyce, 1840; ' calves' chal-
drons and chitterlings.'
34. ingredients. Kowe. The folios have ' ingredience.' See note on i. 7.
II. Milton has 'ingredients,' Paradise J,ost, xi. 417.
43. Music and a song : Black spirits, Ct'c. This is verbatim the stage-
direction of the folio. Rowe, following Davenant's version, printed the
stanza thus ;
' Black spirits and white,
Blue spirits and gray.
Mingle, mingle, mingle,
You that mingle rhay.'
Davenant took this from Middleton's Witch (vol. ii. p. 328, ed. Dyce, 1S40),
substituting ' Blue' for ' Red' in the second line.
50. conjure seems to be used by Shakespeare always with the accent on
the first syllable, except in two instances, Romeo and Juliet, ii. I. 26, and
Othello, i. 3. 105. In both these passages Shakespeare says 'conjure'
where we should say 'conjure.' In all other cases he uses ' conjure' whether
he means (l) 'adjure,' (2) ' conspire/ or (3) ' use magic arts.'
53. yesty, foaming, frothing like yeast. The word occurs in Hamlet, v.
2. 198, in the sense of ' frothy.'
55. bladed corn, corn in the blade, before it is in the ear. The epithet
is used with 'grass,' Midsummer Night's Dream, i. I. 21 1 :
' Decking with liquid pearl the bladed grass.'
Collier, following his MS. Corrector, reads ' bleaded corn,' that is, ripe corn.
Mr. Staunton refers very appositely to Scot's Discovery of Witchcraft (Bk. i.
ch. 4) first published in 1584, and doubtless well known to Shakespeare : 'And
first Quid affirmeth, that they can raise and suppresse lightening and thunder,
raine and haile, clouds and winds, tempests and earthquakes. Others doo
write, that they can pull downe the moone and the starres . . . Some that
they can transferre come in the blade from one place to another.'
lb. lodged, laid. Compare Richard II. iii. 3. 162 :
' We'll make foul weather with despised tears ;
Our sighs and they shall lodge the summer com.'
And 2 Henry VI. iii. 2. 176:
' Like to the summer's corn by tempest lodged.'
57, 58. slope Their heads, a very unusual construction. The word 'slope'
does not occur elsewhere in Shakespeare's dramas either as substantive or
verb.
59. germens. The first and second folios read ' germaine '; the third and
fourth ' germain.' Pope corrected it to ' germains '; Theobald to ' germins.'
L
14(5 NOTES. [act IV.
The word occurs in King Lear, iii. 2 8 :
' Crack nature's moulds all germens spill at once
That make ungrateful man ! '
where it is spelt ' germaincs' or ' germains ' in all the old editions. The
meaning of course is ' fruitful seeds,' and, as Mr. R. G. White says, the word
is here used in the largest figurative sense. Mr. Halliwell reads ' german,'
interpreting it ' kindred.' For the sense, compare Winter's Tale, iv. 4. 490 :
'Let nature crush the sides o' the earth together
And mar the seeds within ! '
Tb. tmnhle is here the subjunctive, like 'be lodged' in 1. 55.
60. Even till destruction sicken. Destruction is here personified, and
supposed to be surfeited with ravage. For this sense of ' sicken,' compare
Twelfth Night, i. i. 3:
' Give me excess of it, that, surfeiting.
The appetite may sicken, and so die.'
A somewhat similar personification is found in the dirge which Collins wrote
for Cymbeline :
' Beloved till life can charm no more.
And mourn'd till Pity's self be dead.'
62. tho7t 'dst. So Capell, in accordance with modern usage. The folios
and earlier editors read ' th' hadst.'
65. nine farrow, farrow, or litter, of nine. The word 'farrow' comes
from the Anglo-Saxon /enri, a little pig, or litter of pigs. 'To farrow' is still
in use, meaning 'to bring forth pigs.' The substantive is found in Holland's
Pliny, Bk. viii. c. 51 : ' One sow may bring at one farrow twentie pigges.'
Ih. sweaten. A form of the participle rot found elsewhere.
68. deftly. 'Deft,' apt, fit, is connected with Anglo-Saxon gedceftan,
p.p. gedafl, to be fit, ready, prepared.
lb. The ' armed head ' which rises from the cauldron, represents, as Upton
first remarked in his 'Critical Observations,' 1746, Macbeth's own head,
which Macduff cuts off after slaying him in fight (v. 8. 53). This gives
additional force to the words ' He knows thy thought.'
74. harfd my fear aright, struck, as it were, the key-note of my fear.
76. The ' bloody child ' represents Macduff, ' from his mother's womb un-
timely ripp'd' (v. 8. 14, 15). Observe, too, that the second apparition,
Macduff, is ' more potent than the first,' Macbeth.
82. what need I fear of thee ? what fear need I have of thee ?
84. take a bond of fate. Macbeth has just been assured that Macduff,
whom he supposes to be comprised among those ' of woman born,' shall r.ot
harm him. By slaying Macduff he will bind fate to perform the promise,
he will put it out of fate's power to break the promise, ' referring,' says
Mr. Rushton (Shakespeare a Lawyer, p. 20), ' not to a single, but to a con-
ditional bond, under or by virtue of which, when forfeited, double the prin-
cipal sum was recoverable.' In iii. 2. 49 the same figure is used with a
different application.
85. pale-hearted fear . Compare ii. 2. 64, and v. 3. 15.
86. The ' child crowned, with a tree in his hand," represents Malcolm, who.
as he advances to the reconquest of his kingdom, bids every soldier bear a
bough before him (v. 4. 4).
sc. 1.] MA C B E TH. 147
88, 89. the round And top of sovereignty, a stately periphrasis, suggested
by, rather than descriptive of, a closed crown, and including in its poetic
vagueness much more than the mere symbol of royalty.
93. Birnam is a high hill near Dunkeld, twelve miles W.N.W. of Dun-
sinnan, which is seven miles N.E. of Perth. On the top of the latter hill are
the remains of an ancient fortress, popularly called Macbeth's Castle.
lb. Dunsinane. Now spelt ' Dunsinnan.' This is the only passage in the
play where the word is accented on the second syllable, in accordance with
the local pronunciation. Pope read ' Dunsinane's high hill.'
95. impress, press into his service. The substantive ' impress' is used in
this sense, Hamlet, i. i, 75 :
* Why such impress of ship-wrights ?'
96. hodetnents, prophecies. So the w ord is used in Troilus and Cressida
of the prophecies of Cassandra, v. 3. 80 :
' This foolish, dreaming, superstitious girl
Makes all these bodements.'
97. Rebellion's head. This is Theobald's conjecture, first adopted into the
text by Hanmer. The folios have ' Rebellious dead.' Theobald in his own
text inserted Warburton's conjecture, ' Rebellious head.' What meaning
Rowe and Pope assigned to the folio reading, which they retained, does
not appear. Johnson quotes I Henry IV. iii. 2. 167 :
' A mighty and a fearful head they are,'
where the rebels are spoken of; and, more appositely, Henry VHI. ii. I. 108 :
' Who first raised head against usurping Richard.'
Compare also l Henry IV. iv. I. 80; iv. 3. 103, and Hamlet, iv. 5. loi. In
the present passage, the expression 'Rebellion's head' or 'Rebellious head'
(whichever be the true reading) is suggested to Macbeth by the apparition of
the armed head, which he misinterprets, as he misinterpreted the prophecies
of the others.
98. our. Sidney Walker proposed ' your.' In either case the words seem
strange in Macbeth's mouth.
99. the lease of tiatiire. See note on iii. 2. 38.
III. 'A show' was the technical word used in theatres for processions, &c.
in which the actors did not speak ; ' dumb show,' as we say.
Tb. eight Kings. Banquo, according to Holinshed, who gives the lineage
at length, was the ancestor of the Stuart family, the first of whom, being
grandson by the mother's side of Robert Bruce, ascended the throne in 1371,
under the title of Robert the Second. Robert the Third and the six Jameses
make up the eight kings. In the glass are shown the many more kings of
the same race, who, as the poet predicts, were to succeed the then King James
in the sovereignty of the three kingdoms. Mary Stuart is left out of the
show. In the folios the stage-direction runs thus : ' A show of eight Kings,
and Banquo last, with a glasse in his hand.' Hanmer altered it, and rightly,
because it is clear from lines 1 19, 120 that it was the eighth king that bore
the glass, not Banquo.
116. Start, start from your sockets, so that I may be spared the horror of
the vision.
117. the crack of doom, the thunder-peal announcing the Last Judgement.
' Crack,' the verb, is used of thunder in The Taming of the Shrew, i. 2. 96;
L 2
148
NOTES. [act IV.
and the substantive in Titus Andronicus, ii. i. 3 :
' Secure of thunder's crack or Hghtning flash.'
121. The 'two-fold balls' here mentioned probably refer to the double
coronation of James, at Scone and at Westminster. The three sceptres of
course symbolize the three kingdoms, England, Scotland, and Ireland.
12 2. For ' Now ' Pope reads ' Nay now,' to complete the hne.
123. blood-bolter' d. Malone says that ' boltered ' is a provincial term
well known in Warwickshire. ' When a horse, sheep, or other animal,
perspires much, and any of the hair, or wool . . . becomes matted in tufts with
grime and sweat, he is said to be " boltered ;" and whenever the blood
issues out and coagulates, forming the locks into hard clotted bunches, the
beast is said to be " blood-boltered." ' Banquo, therefore, both here and
at the banquet, ought to be represented with his hair clotted with blood.
The murderer, when he informs Macbeth of his having executed his commis-
sion, says (iii. 4. 27) :
' Safe in a ditch he bides.
With twenty trenched gashes on his head ; '
The least a death to nature.'
And Macbeth himself exclaims (_iii. 4. 51) :
' Thou canst not say I did it ; never shake
Thy gory locks at me.'
The word, with slight difference of spelling, is used by Holland, himself
living at Coventry, in his translation of Pliny, xii. 1 7, speaking of a goat's
beard : ' Now by reason of dust getting among, it balteretb and cluttereth
into knobs and bals.' This passage was first pointed out by Steevens.
126. amazedly, in blank perplexity, as if paralysed by astonishment.
Compare Midsummer Night's Dream, iv. i. 143:
' My lord, I shall reply amazedly,
Half sleep, half waking.'
127. sprites. See ii. 3. 60.
130. antic, spelt, as usual, 'antique' in the folios. Its modern sense of
' grotesque ' is probably derived from the remains of ancient sculpture rudely
imitated and caricatured by mediaeval artists, and from the figures in Masques
and Antimasques dressed in ancient costume, particularly satyrs and the like.
But it acquired a much wider application. In Twelfth Night, ii. 4. 3 :
• That old and antique song we heard last night,'
the word means old-fashioned, quaint. Sometimes it means simply ancient,
as Hamlet, ii. 2. 491 :
' His antique sword.
Rebellious to command, lies where it falls.'
Whatever be its signification, and however it be spelt, it is always accented
by Shakespeare on the first syllable.
lb. Steevens says : ' These ideas as well as a foregoing one,
" The weird sisters hand in hand" [i. 3. 32],
might have been adapted from a poem entitled Churchyard's Dreame, 1593 •
" All hand in hand they traced on
A tricksie ancient round ;
And soone as shadowes were they gone,
And might no more be found." '
sc. 2.] MACBETH. 149
144-T55. Titne . . . sights! This speech of course Is spoken by Macbeth
to himself. Lennox is supposed not to overhear it.
144. anticipaiest, preventestt. So contrariwise we have ' prevent ' used in
old authors where we should say ' anticipate.'
145. flighfy, fleeting, swiftly passing. The word is not used by our
author elsewhere. For the general sense, compare All 's Well that Ends
Well, V. 3. 40 :
' For we are old, and on our quick'st decrees
The inaudible and noiseless foot of Time
Steals ere we can effect them.'
Ih. oertooli. See note on iii. 4. 109. This form of the participle is
found in Hamlet, ii. I. 58. 'O'erta'en' is used in All's Well that Ends
Well, iii. 4. 24.
147. firstlings, earliest offspring. In Troilus and Cressida, Prologue 27,
it is used metaphorically for the earliest incidents :
' The vaunt and firstlings of those broils.'
Here it is for the first conceptions of the heart and the first acts of the hand.
153. As this line has one foot too much, Johnson proposed to read:
' That trace his line,' which Steevens adopted.
Ih. trace him in his line. ' Trace ' is used in the sense of ' follow in
another's track,' as here, in Hamlet, v. 2. 125 : ' His semblable is his mirror ;
and who else would trace him, his umbrage, nothing more.' So in
I Henry IV. iii. i. 47 :
' And bring him out that is but woman's son
Can trace me in the tedious ways of art.'
155. sights. Mr. Collier follows his MS. Corrector in reading 'flights.'
Mr. R. G. White reads ' sprites.' To us the text seems unquestionably right.
Scene II.
The scene of the murder of Lady Macduff and her children is traditionally
placed at Dunne-marle Castle, Culross, Perthshire.
7. his titles, all that lie had a title to ; not merely the designations of his
rank.
9. natural touch, natural sensibility, or feeling. Compare Tempest, v. i. 21 :
' Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
Of their afflictions?'
And Two Gentlemen of Verona, ii. 7. 18:
' Didst thou but know the inly touch of love.'
The word is used in a different sense in Troilus and Cressida, iii. 3. 175 :
' One touch of nature makes the whole world kin.'
II. Her young ones in her nest, i. e. when her young ones are in her nest.
15- fo*" your husband, i.e. as for your husband. Compare 2 Henry IV.
i. I. 198 :
' But, for their spirits and souls.
This word, rebellion, it had froze them up
As fish are in a pond.'
17. The fits 0' the season, the critical conjunctures of the time. The figure
150 NOTES. [act IV.
is taken from the fits of an intermittent fever. It occurs again in Corio-
lanus, iii. 2. 33 :
' The violent fit o' the time craves it as physic
For the whole state.'
18, 19. uben tve are traitors And do not know ourselves, when we are
held to be traitors and are yet unconscious of guilt.
19, 20. ivhe?i we hold rumour From what we fear, &c. It is uncertain
whether this very difficult expression means ' when we interpret rumour in
accordance with our fear,' or ' when our reputation is derived from actions
which our fear dictates,' as Lady Macduff has said in lines 3, 4 :
' When our actions do not.
Our fears do make us traitors.'
Others would give to ' hold ' the sense of ' receive,' ' beheve.' A somewhat
similar passage is found in King John, iv. 2. 145 :
' I find the people strangely fantasied ;
Possess'd with rumours, full of idle dreams,
Not knowing what they fear, but full of fear.'
' From ' is used for ' in consequence of in iii. 6. 21 : ' From broad words.'
22. Each way and i7iove. Theobald conjectured that we should read,
' Each way and wave ' ; Capell, ' And move each way ' ; Johnson, ' Each way,
and move ' ; Steevens, ' And each way move ' ; and Dr. Ingleby, ' Which way
we move.' The passage, as it stands, is equally obscure whether we take
' move ' as a verb or a substantive, and no one of the emendations suggested
seems to us satisfactory. The following, which we put forward with some con-
fidence, yields, by the change of two letters only, a good and forcible sense :
' Each way, and none.' That is, we are floating in every direction upon a vio-
lent sea of uncertainty, and yet make no way. We have a similar antithesis.
The Merchant of Venice, i. 2. 65 (Globe ed.): ' He is every man in no man.'
23. Shall not. Sec, i.e. I shall not, &c. Hanmer read 'I shall.'
29. I should disgrace my manhood by weeping, and distress you. Com-
pare Henry V. iv. 6. 30 :
' But I had not so much of man in me.
And all my mother came into mine eyes,
And gave me up to tears.'
30. Sirrah, used to an inferior, iii. i. 44, and here playfully to the child ;
as Leontes, in Winter's Tale, i. 2. 135, calls Mamihus 'sir page.' Compare
2 Henry IV. i. 2. I ; and I Henry VI. i. 4. i.
32. with luorms, on worms. Compare Richard II. iii. 2. 175 ^
' I live with bread like you.'
and I Henry IV. iii. 1. 162 :
' I had rather live
With cheese and garlic in a windmill.'
See also v. 5. 13 of this play, and note.
34. lime, birdlime. Compare The Tempest, iv. i. 246 : ' Monster, come,
put some lime upon your fingers, and away with the rest.'
35. gin, snare, trap. Compare Twelfth Night, ii. 5. 92 : ' Now is the wood-
cock near the gin.' And Ps. cxl. 5 : ' They have set gins for me.' The
word is derived from the Lat. ingenium, whence 'engine,' anything wrought
with skill.
sc. 2.] MACBETH. 151
36. It may be doubted whether the word ' they' refers to the various traps
just mentioned, reading ' Poor birds ' as the objective case following • set for,'
or whether it is a repetition of ' Poor birds,' taken as a nominative, as in iv.
3. II, 'What you have spoke, it . . .' In either case the emphasis is on
' Poor,' and the meaning is that in Hfe traps are set not for the poor but for
the rich. The boy's precocious intelligence enhances the pity of his early
death.
47. iwears and lies, swears allegiance and perjures himself. The boy,
lines 51, 56-58, uses ' Hars' and ' swearers' in the ordinary sense.
50. Traitors were hanged, drawn, and quartered.
56. enozv, used with plural nouns, as ' enough' with singular. For the latter
see 1. 43. Compare also ii. 3. 7, and note.
57. bang up them. So Romeo and Juliet, iv. 2. 41 :
' Go thou to Juliet, help to deck up her.'
And Richard II. i. 3. 131 :
' With rival-hating envy set on you
To wake our peace.'
i. e. set you on.
65. Though I am well acquainted with your rank and condition. For
the expression 'state of honour,' compare Richard III. iii. 7. 120 :
' Your state of fortune and your due of birth.'
And for ' perfect,' Winter's Tale, iii. 3. I :
' Thou art perfect then, our ship hath touch'd upon
The deserts of Bohemia.'
And I Henry IV. iii. i. 203 :
' That pretty Welsh
Which thou pour'st down from these iwelling heavens
I am too perfect in.'
66. / doubt, I fear. See King John, iv. I. 19 :
' But that I doubt
My uncle practises more harm to me.'
See also Richard II. iii. 4. 6g, and our note on that passage.
69. frigbt, frighten, atTright. Frequent in Shakespeare, e. g. Richard II.
'•3-137: .
' Might from our quiet confines fright fair peace.*
70. He would ' do worse' to her if he refrained from warning her of the
approaching danger. For ' worse' Hanmer and Capell read ' le:s,' Warburton
' worship.'
lb. fell. This word is said to have a Celtic origin. It is fello in Italian,
fel in Old French and Provencal. Florio gives, in his Italian Dictionary,
^ Fello, fell, cruel, moodie, inexorable, fellonious, murderous.' Hence 'fellone,'
a felon. Compare Twelfth Night, i. i. 22 :
' And my desires, like fell and cruel hounds.
E'er since pursue me.'
75. sofnethne and ' sometimes' are used indifferently by Shakespeare, with
either signification, not distinguished as in our time. Compare i. 6. 11, and
Richard II. i. 2. 54 : ' Thy sometimes brother's wife.' Again, in Richard II.
iv. I. 169 :
' Did they not sometime cry " all hail !" to me?'
152 NOTES. [act IV.
82. shag-hair'' d. This is Steevens's conjectural emendation for ' shag-ear'd,'
which is the reading of the folio, and it is a more suitable epithet for the
stage murderer, whose features are almost concealed under his shock of wild
hair. We have the same epithet in 2 Henry VI. iii. I. 367 :
' Like a shag-hair'd crafty kern.'
lb. you egg! Compare Love's Labour's Lost, v. i. 78, where Costard
calls little Moth ' thou pigeon-egg of discretion.' Thersites, in Troilus and
Cressida, v. 1. 41, applies to Patroclus the term ' finch-egg,' expressive of his
utter insignificance, moral smallness. He had just spoken of ' such waterflies,
diminutives of nature.'
84. fry. A change of metaphor, suggested by the preceding ' egg.' Com-
pare Pericles, ii. I. 34 : ' A' [i. e. the whale] plays and tumbles, driving the
poor fry before him, and at last devours them all at a mouthful.'
Scene HI.
Before the King's palace. So Dyce. Former editors generally gave ' A
room in the King's Palace.' The words in line 140, 'Comes the king/orth,
I pray you?' seem to support the change. As usual there is no indication of
place in the folio. The scene which follows is grounded on Holinshed.
See the passage printed at length in the Preface. The poet no doubt felt
that it was needed to supplement the meagre parts assigned to Malcolm and
Macduff.
3. mortal, deadly. See King John, iii. i. 259 :
' France, thou mayst hold a serpent by the tongue,
The chafed lion by the mortal paw,
A fasting tiger safer by the tooth.
Than keep in peace that hand which thou dost hold.'
lb. good men, brave men. See Troilus and Cressida, iv. 5. 197 '•
' I knew thy grandsire,
And once fought with him : he was a soldier good.'
4. birthdom, spelt ' birthdome ' in the folios, whence Johnson conjectured
'birth-dame.' Pope printed 'birth-doom.' 'Birthdom' is formed on the
analogy of ' kingdom,' 'earldom,' 'masterdom,' i. 5. 68, with this difference
that ' king,' ' earl,' ' master,' designate persons, and ' birth ' a condition,
the termination ' -dom' is connected with ' doom,' and ' kingdom' signifies the
extent of a king's jurisdiction. It loses its original force when joined to
adjectives, as in ' freedom,' ' wisdom,' &c., and is then equivalent to the
German -heit, in Weisheit. Freiheit, our '-hood.' 'Birthdom' here does not.
as we think, signify ' birthright,' but ' the land of our birth,' now struck
down and prostrate beneath the usurper's feet. Compare 2 Henry IV. i. I.
207, where the Archbishop of York, urging the people to deliver their country
from Henry's tyranny,
' Tells them he doth bestride a bleeding land,
Gasping for life under great Bolingbroke.'
sc. 3.] MACBETH. 1 ^^
6. Strike heaven on /he face. A somewhat similar hj'perbole occurs in The
Tempest, i. 2. 4 :
' But that the sea, mounting to the welkin'^ cheek.
Dashes the fire out.'
Again, The Merchant of Venice, ii. 7. 45 :
' The watery kingdom, whose ambitious head
Spits in the face of heaven.'
We have also ' the face of heaven ' in Richard III. iv. 4. 239 ; ' the cloudy
cheeks of heaven' in Richard II. iii. 3. 57. The sun is called ' the eye of
heaven' in i. 3. 275, and ' the searching eye of heaven' in iii. 2. 37, of the
same play.
lb. that. Compare i. 2. 58 ; i. 7- 8-
8. syllable. Pope changed this to ' syl'ables,' unnecessarily. A single cry,
the expression of grief of each new widow and orphan is in each case re-
echoed by heaven.
lb. dolour, frequently used by Shakespeare. See, for example, Richard II.
'• 3- 257:
' To breathe the abundant dolour of the heart.'
10. As I shall fiiid the time to friend. Compare Julius Caesar, iii.
I. 143:
' I know that we shall have him well to friend,'
and All 's Well that Ends Well, v. 3. 182 :
' Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
Till your deeds gain them.'
For the construction see The Tempest, iii. 3. 54:
' Destiny
That hath to instrument this lower world.'
So we find frequently in the Bible ' to wife ' with the verbs ' have,' give,'
' take,' &c. The verb is used in Henry V. iv. 5. 17 :
' Disorder, that hath spoil'd us, friend us now !'
The phrase ' at friend ' occurs in V/inter's Tale, v. I. 140 :
' Give you all greetings that a king, at friend.
Can send his brother.'
11. What you have spoke, it. So Richard II. v. 5, 18 :
' Thoughts tending to ambition, they do plot.'
And King John, v. 7. 60 : ' Heaven, he knows.' And 2 Henry IV. i. i. 199 :
' This word, rebellion, it had froze them up.'
12. ivhose sole 7ia77ie,vi\\os^ mere name, whose name alone. So in Comedy
of Errors, iii. 2- 64: 'My sole earth's heaven,' where 'sole' really qualifies
' heaven,' not ' earth,' which it immediately precedes. Compare the phrase
in the Collect for the Seventh Sunday after Trinity : ' of whose only gift it
cometh,' &c.
lb. blisters our tongues. Compare Romeo and Juliet, iii. 2. 90:
' Blister'd be thy tongue
For such a wish !'
Compare also Love's Labour's Lost, v. 2. 335 ; and Winter's Tale, ii. 2. 33.
The very name of the tyrant, once thought honest and proved to be so
much the contrary, blisters the tongue that utters it as if it were in itself a
lie.
154 NOTES. [act IV.
15. decerve. This is Theobald's certain emendation for the folio reading
' discerne.'
lb. and wisdom. There is certainly some corruption of the text here.
Hanmer read ' 'tis' for ' and.' Steevens proposed ' and wisdom is it,' omitting
the previous words, ' of him.' Staunton suggests 'and wisdom bids'; Lettsom,
'and wisdom Would offer.' Perhaps a whole line has dropped out.
19. recoil. Here used, not in its usual sense of rebounding on the removal
of pressure, but meaning to yield, give way, swerve. So also in v. 2. 23.
Compare Cymbehne, i. 6. 128:
' Be revenged ;
Or she that bore you was no queen, and you
Recoil from your great stock.'
Perhaps Shakespeare had in his mind the recoil of a gun, which suggested the
use of the word ' charge,' though with a diiferent signification. Compare
1 Henry VI. iii. 2. 331 :
' And these dread curses, like the sun 'gainst glass.
Or like an overcharged gun, recoil
And turn the force of them upon thyself.'
The general sense of the present passage is, 'A virtuous nature may give way
under the weight of a king's command.' ' Imperial ' is frequently used for
' royal,' as i. 3. 129, and in Midsummer Night's Dream, ii. i. 163, Elizabeth
is alluded to as ' the imperial votaress.'
21. transpose, invert, change. This word is only used by Shakespeare in
one other passage, Midsummer Night's Dream, i. I. 233 :
' Things base and vile, holding no quantity,
Love can transpose to form and dignity.'
23. would, for ' should.' See i. 7- 34. and note.
24. look so, i. e. look gracious, like herself. Compare Measure for Measure,
ii. I. 297 :
' Mercy is not itself that oft looks so,*
i. e. looks like mercy.
lb. I have lost my hopes. Macduff had hoped that he should be received
by Malcolm with full confidence. Failing this, all his hopes of a successful
enterprise against the tyrant are gone. Malcolm replies: 'Your disappoint-
ment is due to your own conduct in leavmg your wife and children, which
has given rise to distrust in my mind.'
26. rawness, haste, unpreparedness. Compare Henry V. iv. I. 147 :
' children rawly left,' i. e. children hastily left. So Tenn_vson :
' Raw haste, half sister to dela}'.'
27. motives, frequently applied by Shakespeare to persons, as in Timon of
Athens, v. 4.27:
' Nor are they living
Who were the motives that you first went out.'
So also All 's Well that Ends Well, iv. 4. 20.
34. The title. Pope read ' His title,' and Malone ' Thy title.' No change
is required.
76. ajfeer'd. This spelling was first given by Steevens, 1/93. on the
suggestion of Heath, "rhe first and second folios have 'affear'd'; the third
' afcar'd : ' the fourth ' afeard.' Some editors have taken this in the sense
sc. 3.] MACBETH. I55
of ' afraid'; but no satisfactory interpretation can be thus arrived at, even if
we read with Malone, ' Thy title,' and suppose the words to be addressed to
Malcolm. Sidney Walker conjectured ' assur'd' or ' affirm'd,' quite unneces-
sarily. ' Affeer'd' bears the sense of ' confirmed.' In Cowel's Law Dictionary,
s.v. we read: ' Affeerers may probably be derived from the French qffier,
that is, ctffirmare, confirmare, and signifies in the common law such as are
appointed in Court-Leets, upon oath, to set the fines on such as have com-
mitted faults arbitrarily punishable, and have no express penalty appointed by
the statute.' ' To afifeer,' says Ritson, himself a lawyer, ' is to assess, or re-
duce to certainty.'
37. to hoot, in addition. So 2 Henry IV. iii. I. 29 :
' With all appliances and means to boot.'
' Boot' comes from Anglo-Saxon bat, profit, advantage. The impersonal
verb ' it boots,' ' it boots not,' is frequent in Shakespeare. For the substantive,
see Richard II. i. i. 164, and I Henry VI. iv. 6. 52.
43. gracious England, i. e. King Edward. Compare King John, ii.
1.52:
• What England says, say briefly, gentle lord.
So Prospero says of himself. Tempest, v. i. 86 : ' As I was sometime Milan.'
48. more situdry, more various.
52. opend, i. e. like buds.
55. coajineless, boundless. A word not found elsewhere. ' Harms' is used
either, as here, for injuries inflicted,' or for injuries received, as Richard III.
ii. 2. 103 :
' But none can cure their harms by wailing them.'
57. top, excel, overtop, surpass, as King Lear, i. 2. 21 :
' Edmund the base
Shall top the legitimate.'
58. Luxurious, always, as here, used by Shakespeare in the sense of
luxurious in patristic Latin, and the French htxurieux, i. e. the adjective
corresponding to luxure, not luxe. This sense of the word is now obsolete.
In the modern sense we find it as early as Beaumont and Fletcher, and in
Milton it has always either the modern sense or that of ' luxuriant.'
59. Sudden, violent, passionate. See 2 Henry IV. iv. 4. 34 :
' As humorous as winter, and as sudden
As flaws congealed in the spring of day.'
64. continent, restraining. Compare Love's Labour's Lost, i. 1.262:
' Contrary to thy established proclaimed edict and continent canon.' In King
Lear, iii. 2. 58, the word is found as a substantive :
' Rive your concealing continents.'
And in Midsummer Night's Dream, ii. I. 92,
' Have every pelting river made so proud
That they have overborne their continents,'
we have the same figure which is used in the present passage.
66. Steevens, for the sake of the metre, proposed to leave out ' Boundless.'
But when a line is divided between two speakers, it frequently is in defect or
excess.
66, 67. Boundless intemperance Tn nature is a tyranny. Delius takes the
clauie thus : ' Boundless intemperance is a tyranny in nature.' If the words
15^
NO T E S. [act IV.
are to be construed in this order, we should interpet them thus : ' intemperance
is of the nature of a tyranny,' remembering Julius Cssar, ii. i. 69
' The state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.'
Or vvq may join ' intemperance in nature,' and interpret ' want of control over
the natural appetites.* The former seems preferable. In any case ' tyranny '
here means ' usurpation,' in consequence of which the rightful king loses his
throne. See our note on iii. 6. 25.
69. yef, notwithstanding. Compare 2 Henry IV. iii. i. 41 :
' It is but as a body yet distemper 'd ;'
where we should have said ' yet but ' or ' but yet.'
71. Convey, conduct, direct. It is used in the s-ime sense, King Lear,
i. 2. 109: 'I will seek him, sir, presently ; conve}' the business as I ^hall
find means, and acquaint you withal.' Mr. Collier's MS. Corrector altered the
word to the common place ' Enjoy.' Something of secrecy and contrivance
is implied in ' convey.'
72. the time you may so hoodwink, you may thus blind your contemporaries
to your faults. We have 'the time' in the same sen^e, i. 5. 61. For 'hood-
wink,' compare All's Well that Ends Well, iii. 6. 26: 'We will bind and
hoodwink him.' Johnson, in his Dictionary, s. v. from Ben Jonson :
' So have 1 seen at Christmas sports one lost
And hoodwink'd, for a man embrace a post ;'
where the reference is to the game of ' hoodman blind,' our ' blindman's buff.'
Perhaps it was originally a term of falconry, the hawks being hooded in the
intervals of sport. In Latham's Falconry, published ]6i5, 1618, 'to hood'
is the term used for the blinding, ' to unhood,' for the unblinding.
77. ill-coviposed, compounded of evil qualities. We have the opposite in
Troilus and Cressida, iv. 4. 79 ;
' The Grecian youths are full of quality ;
They 're loving, well composed with gifts of nature.'
Ih. affection, disposition, inclination. Compare The Merchant of Venice,
i. 2. 41 : ' According to my description, level at my affection.'
78. stanchless, insatiate, insatiable.
80. his jeiuels, that is, one man's jewels. Compare Sonnet, xxix. 6 :
' Featured like him, like him with friends possess'd ' ;
v.'here 'him . . . him' are equivalent to 'one . . . another.' Compare also
The Merchant of Venice, iv. i. 54 (Globe ed.).
^2. forge, fabricate. Compare Richard II. iv. I. 40:
' And I will turn thy falsehood to thy heart.
Where it was forged, with my rapier's point.'
86. summer -seeming, befitting, or locking like, summer. Avarice is
compared to a plant which strikes its roots deep and lasts through every
season ; lust to an annual which flourishes in summer and then dies. Theo-
bald read ' summer-teeming,' and Heath conjectured ' summer-seeding,' but
there does not appear to be any necessity for altering the text. Donne, in
his Love's Alchymy, uses the compound ' winter-seeming ' :
' So, lovers dreame a rich and long delight.
But get a winter-seeming summers night.'
sc. 3.] MACBETH. T57
88. foisons, plenty ; unusual in the plural. The singular occurs in The
Tempest, iv. i. 110:
' Earth's increase, foison plenty,
Barns and garners never empty.'
The word is used still in the south of England for the juice of grass, and in
Scotland for the sap of a tree. It is the French foison, derived from the
Low Latin fusio.
8g. of your mere own, of what is absolutely your own. Compare The
Merchant of Venice, iii. 2. 265 :
' I have engaged myself to a dear friend.
Engaged my friend to his mere enemy.'
See also line 152 of the present scene.
lb. portable, endurable. Compare King Lear, iii. 6. 115 :
' How light and portable my pain seems now.'
90. With other graces weighed. Compensated by other graces in the
judgement of your subjects.
gz. verity, truthfulness, veracity. Compare As You Like It, iii. 4. 25 :
' But for his verity in love, I do think him as concave as a covered goblet or
a worm-eaten nut.'
lb. temperance, self-restraint, used in a wider sense than at present, just as
the opposite, ' intemperance,' was applied to immoderate and unrestrained
indulgence of any propensities. Compare Henry VIII. i. I. 124 :
' What, are you chafed ?
Ask God for temperance.'
93. perseverance, accentuated on the second syllable. Compare Troilus
and Cressida, iii. 3. 150, where however the line wants a foot ;
' Perseverance, dear my lord,
Keeps honour bright.'
' Persever ' in Shakespeare has always the accent on the second syllable. See
Midsummer Night's Dream, iii. 2. 237 :
' Ay, do, persever, counterfeit sad looks.'
95. relish, smack, flavour. Compare what Malcolm says of himself above,
line 59 : ' Smacking of every sin
That has a name.'
For 'relish' in this sense see Hamlet, iii. 3. 92 :
' Some act
That hath no relish of salvation in 't.'
Compare the use of sapere in Latin, as e. g. Perslus, Sat. i. Li ; ' Cum
sapimus patruos.'
98. the sweet milh of concord. Compare i. 5. 18.
99. Uproar, i. e. disturb by uproar, break by the clamour of war. Com-
pare the German avfr'uhreti. We have no example of this verb elsewhere.
' Uprear,' ' uptear,' and ' uproot,' have been suggested as emendations.
loi. such a one. In line 66 we have printed ' such an one,' following the
folio in both instances.
105. thy wholesome days, thy days of health. ' Wholesome ' is used for
' healthy' in Hamlet, iii. 4. 65 :
' Like a mildew'd ear,
Blasting his wholesome brother.'
158
NO T E S. [act :v.
io8. blaspheme, slander; the original sense of the word. Bacon, in his
Advancement of Learning, i. ■2. § 9, uses ' blasphemy ' in the sense of
'slander': 'And as to the judgement of Cato the Censor, he was well
punished for his blasphemy against learning.' And in the Prayer-book
Version of Ps. cxix. 42, we find ' blasphemers ' for ' slanderers.'
111. Died every day she lived. Every day of her life was a preparation
for death ; referring probably to I Cor. xv. 31, 'I die daily.'
112, The vices which in succession you charge upon yourself.
118. trains, artifices, devices, lures. Cotgrave (Fr. Diet.) gives ' Traine :
... a plot, practise, conspiracie, deuise ;' and ' Trainer : to weaue ; also,
to plot, contriue, practise, conspire, deuise.' Compare I Henry IV. v. 2. 2I :
'We did train him on.' And Comedy of Errors, iii. 2. 45 :
' O, train me not, sweet mermaid, with thy note.'
l^S. Unspeak mine own detraction, withdraw the slander I have uttered
against myself. Compare 'unsay,' Richard II. iv. i. 9 :
' I know your daring tongue
Scorns to unsay what once it hath deliver'd.
' Unkiss ' occurs in Richard II. v. I. 74:
' Let me unkiss the oath 'twixt thee and me.'
So also ' uncurse ' is found in Richard II. iii. 2. 137-
123. For strangers. We should say 'as strangers.'
1 26. forsworn, perjured. The particle ' for,' like the German ver, has
a negative force here, as in the words 'forbid,' 'fordo,' 'forgo,' 'forget,'
* forswear,' ' forspent,' ' forspoke ' ; it has an intensive force, as the German
ver also has, in the words ' forbear,' ' forgive.'
131. tipon. See line 112.
133. here-approach. We have a similar compound ' here-remain,' line 14S.
134. Old Siward, son of Beorn, Earl of Northumberland, rendered great
service to King Edward in the suppression of the rebellion of Earl Godwin
and his sons, 1053. According to Holinshed, p. 244, col. I, who follows
Hector Boece, fol. 249 b., ed. 1574, Duncan married a daughter of Siward.
Fordun calls her ' consanguinea.' It is remarkable that Shakespeare, who
seems to have had no other guide than Holinshed, on this point deserts him,
for in V. 2. 2 he calls Siward Malcolm's uncle. It is true that ' nephew '
was often used like ' nepos,' in the sense of grandson, but we know of no
instance in which 'uncle' is used for 'grandfather.'
135. Already. So the folios. Rowe, followed by most editors, read ' All
ready.' Either makes good sense.
lb. at a point, resolved, prepared. For this somewhat rare phrase com-
pare Foxe's Acts and Monuments, p. 2092, ed. 1570: 'The Register there
sittyng b}', beyng v/eery, belyke, of taryiug. or els perceauyng the constant
Martyrs to be at a point, called vpon the chauncelour in hast to rid them
out of the way, and to make an end.' So also in Bunyan's Life, quoted by
Mr. Wilton Rix, East Anglian Nonconformity, Notes, p. vii. : 'When they
saw that I was at a point and would not be moved nor persuaded, Mr. Foster
told the justice that then he must send me away to prison.' Compare Mat-
thew's (1537) translation of Is. xxviii, 15 ; ' Tush, death and we are at a
poynte, and as for hell, we haue made a condvcion w_vth it ;' where it is
used in the sense of ' agreed.' Florio (Ital. Diet. s. v. Punto) gives, ' Essere
sc. 3] MACBETH. I59
in punto, to be In a readinesse, to be at a point.' ' At point,' without the
article, is more common, as King Lear, i. 4. 347 :
' 'Tis politic and safe to let him keep
At point a hundred knights.'
And in the same play, iii. I. 33 :
' Are at point
To show their open banner.'
So we have ' armed at point,' Hamlet, i. 2. 200. Malone quotes ' io point '
from Spenser [Fairy Queen, i. 2. 12] :
' A faithlesse Sarazin, all armde to point.'
136, 137. the chance of goodness Be like our warranted q7jarrel. The
meaning seems to be, ' May the chance of success be as certain as the justice
of our quarrel.' The sense of the word ' goodness ' is limited by the pre-
ceding ' chance.' Without this, ' goodness ' by itself could not have this
meaning. It is somewhat similarly limited and defined by the word ' night *
in Othello, i. 2. 35 :
' The goodness of the night upon you, friends !'
And by 'bliss,' Measure for Measure, iii. 2. 227: 'Bliss and goodness on
you, father.' Delius takes ' cnance of goodness ' to be a kind of • hendiadys,'
meaning 'good issue,' as in Othello, iv. 2. 54, 'time of scorn' means
' scornful time'; in King Lear, i. 4. 306, 'brow of youth' means 'youthful
brow,' and in The Merchant of Venice, ii. 8. 42, 'mind of love' means
' loving mind.' For ' the chance of goodness ' Hanmer read ' our chance, in
goodness'; Johnson conjectured 'the chance, O goodness'; and Bailey 'th'
chance of good success.' For ' Be like ' Staunton reads ' Belike ' as one word,
and Bailey suggests ' Betide.'
warranted means ' justified,' ' assured.' Compare All 's Well that Ends
Well, ii. 5. 5 :
' La/en. You have it from his own deliverance.
Bertram. And by other warranted testimony.'
142. slay his cure, await his healing touch. We have ' stay' with an
accusative following in Richard II. i. 3. 4 :
' The Duke of Norfolk, sprightfully and bold.
Stays but the summons of the appellant's trumpet.'
lb. convinces, overpowers. See i. 7. 64, and note.
143. The great assay 0/ art, the utmost efforts of skilled physicians to
cure it. The author, in using this phrase, was doubtless thinking of an ' assay
of arms.' In Othello, i. 3. 18, ' assay of reason ' rather refers to the assaying
or testing of metals.
145. presently, immediatelv, instantly. Compare The Merchant of Venice,
i. I. 183:
' Go, presently inquire, and so will I,
Where money is.'
:l46. the evil, the king's evil, scrofula. The reference, which has nothing
to CO with the progress of the drama, is introduced obviously in com-
pliment to King James, who fancied himself endowed with the Confessor's
powers. The writer found authority for the passage in Holinshed, vol. i.
p. 279, col. 2: 'As hath bin thought he was enspired with the gift of
Prophecie, and also to haue hadde the gift of healing infirmities and diseases.
1 6o NOTES. [act IV.
Namely, he vsed to help those that were vexed with the disease, commonly
called the Kyngs euill, and left that vertue as it were a portion of inherit-
ance vnto his successors the Kyngs of this Realme.' Edward's miraculous
powers were believed in by his contemporaries, or at least soon after his
death, and expressly recognised by Pope Alexander III. who canonized him.
The power of healing was claimed for his successors early in the twelfth
century, for it is controverted by William of Malmesbury, and asserted later
in the same century by Peter of Blois, who held a high office in the Royal
Household (See Freeman's Norman Conquest, vol. ii. pp.527, 528). The
same power was claimed for the kings of France, and was supposed to be
conferred by the unction of the ' Sainte Ampoule ' on their coronation.
William Tooker, D.D., in his 'Charisma sen Donum Sanationis,' 1597,
while claiming the power for his own sovereign, Elizabeth, concedes it also
to the Most Christian King ; but Andre Laurent, physician to Henry IV. of
France, taxes the English sovereigns with imposture. His book is entitled,
' De Mirabili strumas sanandi vi solis Gallias Regibus Christianissiniis divinitus
concessa,' &c. 1609. The Roman Catholic subjects of Elizabeth, perhaps
out of patriotism, conceded to her the possession of this one virtue, though
they were somewhat staggered to find that she possessed it quite as much
after the P^pal excommunication as before. James the First's practice of
touching for the evil is mentioned several times in Nichols' Progresses, e. g.
vol. iii. pp. 264, 273. Charles I. when at York, touched seventy persons in
one day. Charles II. also touched when an exile at Bruges, omitting
perhaps, for sufficient reason, the gift of the coin. He practised with signal
success after his restoration. One of Dr. Johnson's earliest recollections was
the being taken to be touched by Queen Anne in 1712 (Boswell, vol. i.
p. 38). Even Swift seems to have believed in the efficacy of the cure
(Works, ed. Scott, ii. 252). The Whigs did not claim the power for the
Hanoverian sovereigns, though they highly resented Carte's claiming it for
the Pretender in his History of England.
148. my here-re7nain. Compare ' here-approach,' line 133.
149. solicits. The word ' solicit ' has occasionally the sense of prevailing
by entreaty or prayer, like litare in Latin. Compare Richard II. i. 2. 2 :
' Alas, the part I had in Woodstock's blood
Doth more solicit me than your exclaims.'
I :;o. stra?igely-visited, afflicted with strange diseases. Compare 1 Henry IV.
iv. I. 26 :
' I would the state of time had first been whole
Ere he by sickness had been visited.'
152. mere. See line 89, and note.
153. There is no warrant in Holinshed for the statement that the Confessor
hung a golden coin or stamp about the necks of the patients. This was,
however, a custom which prevailed in later days. Previously to Charles II's
time some current coin, as an angel, was used for the purpose, but in Charles's
reign a special medal was struck and called a ' touch-piece.' The identical
touch-piece which Queen Anne hung round the neck of Dr. Johnson is
preserved in the British Museum.
lb. stamp means the same as ' stamped coin,' Winter's Tale, iv. 4. 747-
154. ' The form of prayer used in touching for the evil, originally printed
sc. 3.] MA CBE T H. 161
on a separate sheet, was inserted in the Book of Common Prayer in 16S4.'
(Chambers's Book of Days.) It was left out in 1719.
lb. spoken, commonly said. Compare iii. 4. 8.
159. speak, bespeak, proclaim, vouch. So The Tempest, ii. i. 207 : ' The
occasion speaks thee.'
16.^. Hanmer, to mend the grammar, changed ' makes' to 'make.' But
see Comedy of Errors, i. i. 76: 'Other means was none.' And Timon of
Athens, v. 2. 230 :
' Strain what other means is left unto us.'
We still say ' this means,' ' a means.' The latter occurs Winter's Tale,
iv. 4. S65.
167. once, ever, at any time. Compare Antony and Cleopatra, v. 2. 50 :
' If idle talk will once be necessary,
I'll not sleep neither.'
16S. rend. The folios have ' rent,' which was used indifferently with
' rend,' as the present tense of the verb. So also ' girt' and ' gird.'
170. A modern ecstasy. For 'modern,' i.e. ordinary, common -place,
compare All's Well that Ends Well, ii. 5. 2 : ' to make modern and familiar,
things supernatural and causeless.' And Romeo and Juliet, iii. 2. 120 :
' Which modem lamentation might have moved.'
And As You Like It, ii. 7. 156 :
' Full of wise saws and modem instances.'
' Ecstasy' is used for a fainting-fit resulting from mental anguish, in Othello,
iv. I. So, and generally for any violent emotion of the mind, and in Hamlet,
iii. 4. 138, for actual madness. We have had the word in this play, iii. 2. 22.
In the present passage the emphasis must be on ' modern,' as ' ecstasy' is not
antithetical to ' violent or ' sorrow.'
171. asVd, enquired about.
lb. for who. Pope read ' for whom? ' Compare King John, v. 6. 32 :
' Who didst thou leave to tend his majesty ?'
See iii. I. 123 of this play, and note.
1 71-173. Good men are struck down when in full health, dying before
the flowers in their caps have time to wither.
173. or ere, a common pleonasm. Compare The Tempest, i. 2. 11:
' I would
Have sunk the sea within the earth or ere
It should the good ship so have swallow'd and
The fraughting souls within her.'
Ih. relation, tale, narrative. So in The Tempest, v. I. 164 :
' For 'tis a chronicle of day by day,
Not a relation for a breakfast.'
1 74. nice seems here to mean ' fancifully minute,' ' set forth in fastidiously
chosen terms.' It is used in a similar sense in Troilus and Cressida, iv.
5-250:
' Think'st thou to catch my life so pleasantly
As to prenominate in nice conjecture
Where thou wilt hit me dead ?'
176. teems. This verb is found with an objective case following in Henry V.
V. 2. 51:
1 6a NOTES. [activ.
The even mead ....
Conceives by idleness, and nothing teems
But hateful docks.'
177. well. Compare Antony and Cleopatra, ii. 5. 33 :
' We use
To say the dead are well.'
lb. children. Here a trisyllable.
178, 179. We find the same sad play upon the double meanings of ' peace'
in Richard II. iii. 2. 127, 128 :
' Richard. I warrant they have made peace with Bolingbroke.
Scroop. Peace have they made with him indeed, my lord.'
180. niggard 0/ your speech. So Hamlet, iii. i. 13 : ' Niggard of question.'
181. to transport, to convey. Compare Richard H. ii. 3. 81 :
' I shall not need transport my words by you.'
And King Lear, iv. 5. 20 : *
' Might not you
Transport her purposes by word?'
182. heavily, sadly. See Richard III. i. 4. i :
' Why looks your grace so heavily to-day?'
1S3. oitt, in the field, in open insurrection. Compare Richard II. i. 4. 38 :
' Nov/ for the rebels which stand out in Ireland
Expedient manage must be made, my lord.'
The surviving followers of Charles Edward were long spoken of in Scotland
as men who had been ' out in the '45.'
185. For thai, because. We have ' for because,' Richard II. v. 5. 3 :
' And for because the world is populous.'
We have ' for' alone, meaning ' because,' in line 22 of the same scene :
' And, for they cannot, die in their own pride.'
lb. power, force, army. Of frequent occurrence in Shakespeare, as e. g.
line 236 of this scene, and Richard II. iii. 2. I43 :
' Where is the Duke my father with his power ?'
The word is also used in the same sense in the plural.
lb. a-foot. Used of an army in the field, as 2 Henry IV. iv. 4. 9 : ' These
rebels now afoot.'
188. doff, i. e. do olT. So we have 'don' from 'do on,' ' dup,' 'do up,'
i. e. open. For ' dofiT see i Henry IV. v. I. 12 :
' And made us doff our easy robes of peace.'
This is the only passage in Shakespeare where ' doff' is used metaphorically,
except Romeo and Juliet, ii. 2.47: ' Doff thy name.'
189. gracio7ts England, i. e. King Edward, as in line 43.
191, 192. There is none that Christendom proclaims an older and better
joldier than Siward. For ' gives out' see Much Ado about Nothing, ii. i .
216: 'It is the base, though bitter, disposition of Beatrice that puts the
world into her person, and so gives me out.'
194. would. Compare line 23 of this scene.
195. latch. A word now obsolete, meaning 'catch,' which Rowe substi-
tuted for it in the text. The nouns ' latch' (of a door) and ' latchet' (of a
.<;hoe) are doubtless to be referred to the same root. Nares gives this sense
to the verb ' latch' in Midsummer Night's Dream, iii. 2. 36, but this is
EC. 3.] MACBETH. 1 63
doubtful. ' Latch' has however the sense of ' catch' in Spenser's Shepherd's
Calendar ; March, 94 :
' Tho pumie stones I hastly hent.
And threw ; but nought availed :
He was so wimble and so wight,
From bough to bough he lepped light.
And oft the pumies latched.'
In Suffolk a ' latch pan ' is a dripping-pan.
196. a fee-grief , a grief that has a single owner. 'Fee,' derived by
Cowel, Law Diet. s. v., from ' fief,' ultimately comes to signify the property
itself, and ' fee simple' is the tenure conferring the highest rights of owner-
ship. We have ' fee-farm' in Troilus and Cressida, iii. 2. 54.
197. No mind. With negative sentences we frequently observe an ellipsis
of ' there is' or some equivalent words. Compare line 191.
198. shares some woe, has some woe for its share. Compare Richard III.
V. 3. 268 :
' The gain of my attempt
The least of you shall share his part thereof.'
203. possess them with. Compare Merry Wives of Windsor, i. 3. no:
' I will possess him with yellowness,' i. e. fill him with jealousy. See also
Henry V. iv. I. 114. We have the word 'possess'd' in the sense of
' informed,' in Webster, Appius and Virginia, i. 3. p. 152, ed. Dyce,
1857:
' Virginius, we would have you thus possess'd.'
206. quarry, the game killed either in hunting or hawking. Compare
Coriolanus, i. i. 202 :
' Would the nobility lay aside their ruth.
And let me use my sword, I 'Id make a quarry
With thousands of these quarter'd slaves, as high
As I could pick my lance.'
209, 210. Webster has a similar thought in The White Devil, p. 15, ed.
Dyce, 1857 :
' Poor heart, break :
These are the killing griefs which dare not speak.'
In Webster we miss the exquisite felicity of language, the tender pathos of
Shakespeare. Steevens quotes also a line from Seneca, Hippolytus, 607,
' Curae leves loquuntur, ingentes stupent.'
210. Whispers. We have ' whisper' used without a preposition following.
Much Ado about Nothing, iii. 1.4: 'Whisper her ear.'
lb. o'er-fraiighf, overloaded.
212. And I must be from thence! To think that I was compelled to be
away. For 'from' in this strong sense, compare iii. i. 131.
216. He has no children. Macbeth has no children, therefore my utmost
revenge must fall short of the injury he has inflicted upon me. The words
would be tame if applied to Malcolm, as Malone takes them, though with
this interpretation they may be paralleled by the speech of Constance in King
John, iii. i, 91 :
' He talks to me that never had a son.'
217-219. 0 hell-kite! . . .swoop? Pope, thinking apparently that the
M 2
l54 NOTES. [act IV. sc. 3.
image was too homely for the occasion, transferred these words to the
margin.
•219. At one fell swoop. Compare Webster, The White Devil, p. 5, ed.
Dyce,i857:
' If she [i. e. Fortune] give aught, she deals it in small parcels.
That she may take away all at one swoop.'
220. Dispute it, strive against your sorrow.
lb. shall. See iii. i. 125, and v. 8. 60.
225. naught, a strong expression for anything vile, worthless, bad. See
Romeo and Juliet, iii. 2. 87 :
' All foisworn, all naught, all dissemblers.'
227. rest them, give them rest. We have ' rest' used as a transitive verb
also in As You Like It, v. i. 65 : ' God rest you merry, sir.'
229. Convert. Used intransitively in Richard II. v. 3. 64:
' The overflow of good converts to bad.'
232. intermission, delay, interruption. Compare our note on The Merchant
of Venice, iii. 2. 199 (201 Globe ed.) :
' You loved, I loved, for intermission^
No more pertains to me, my lord, than you.'
So in all likelihood the passage should be punctuated. If with the earlier
editions we put a stop at ' intermission,' we should have to interpret it as
' pastime,' a sense which it does not bear in any other passage. Compare
King Lear, ii. 4. 33 :
' Deliver'd letters, spite of intermission.'
235. Probably the original MS. had ' May God' or ' Then God,' or ' God,
God' as in v. I. 74i which was changed in the actor's copy to 'Heaven'
for fear of incurring the penalties provided by the Act of Parliament against
profanity on the stage. The Act is printed in our notes to The Merchant of
Venice, i. 2. 99. It was passed in the third year of James I.
lb. tune. This was Rowe's emendation in his second edition for ' time,'
the reading of the folios. These two words are easily mistaken.
lb. manly. In adjectives which end in ' ly,' the familiar termination of the
adverb, we find the adjective form frequently used for the latter, as in Hamlet,
i. 2. 202 :
' Goes slow and stately by them.'
So also in the Liturgy, ' godly and quietly governed.'
237. Our lack is nothing but our leave, the only thing we require is to
take our leave of the king.
239. An Alexandrine.
lb. Put on their instruments, set men, their instruments, to the work.
The phrase ' to put upon' is found in a similar sense in Measure for Measure,
ii. 1. 280 :
' They do you wrong to put you so oft upon 't,'
i. e. to make you serve the office of constable.
ACTv. sc. I.] MACBETH. 165
ACT V.
Scene J.
4. Ross, iv. 3. 185, mentioned that he had seen ' the tyrant's power a-foot.'
AVe must suppose that Macbeth had taken the field to suppress the native
rebels who were 'out,' iv. 3. 183, and that the arrival of their English auxi-
liaries had compelled him to retire to his castle at Dunsinane.
5. nightgown, dressing-gown. See ii. 2. 69 ; v. i. 61.
10. effects, practical manifestations, acts. Compare King Lear, ii. 4. 1S2:
' Thou better know'st
The offices of nature, bond of childhood,
Effects of courtesy, dues of gratitude.'
lb. watching, waking. So Romeo and Juliet, iv. 4. 8 :
' You '11 be sick to-morrow
For this night's watching.'
So also Holland's Pliny, xiv. 18 : ' It is reported, that the Thasiens doe make
two kinds of wine of contrary operations : the one procureth sleepe, the
other causeth watching.' In the first line of this scene the word is used
in our modern sense.
11. slumbery. A word not used elsewhere by Shakespeare.
12. actual performances. Compare Othello, iv. 2. 153:
' Either in discourse of thought or actual deed,'
where ' actual deed ' is opposed to thinking, as in this passage ' actual per-
formances ' to speaking.
19. Lo you. ' Lo ' doubtless is a corruption of ' look.'
20. close, in concealment. So Julius Caesar, i. 3. 131 :
' Stand close awhile, for here comes one in haste.'
Compare the note on iii. 5. 7, of this play.
25. their sense is shut. This is Rowe's emendation. The folios have
' their sense are shut,' and Sidney Walker would read ' their sense' are shut.'
He refers to Sonnet, cxii. 10 :
' That my adder's sense
To critic and to flatterer stopped are,'
where also he would indicate the plural by an apostrophe. Compare The
IMerchant of Venice, v. I. I36 :
' You should in all sense be much bound to him.'
In nouns which end in a sibilant the singular form frequently does duty for the
plural also (see our note on The Merchant of Venice, iv. I. 251), so that ' sense '
might here stand for ' senses,' and the plural might be used as designating
a property common to the two eyes. Compare Richard II. iv. I. 315, and
our note on the passage. But it is at least equally probable that ' are ' is an
error of the transcriber, whose ear was misled by the plural-sounding noun,
or his eye caught by the 'are' of the preceding line. See however ii. 4. 14,
and our note.
35. Hell is murky. Steevens says: 'She certainly imagines herself here
talking to Macbeth, who (^she supposes) has just said, " Hell is murky "
(i.e. hell is a dismal place to go to in consequence of such a deed), and
repeats his words in contempt of his cowardice.' We do iiot agree with
l66 NOTES. [act V.
him. Her recollections of the deed and its motives alternate with recollec-
tions of her subsequent remorse and dread of future punishment. So in the
following speeches her thoughts wander from Lady Macduff's fate back to
the night of Duncan's murder, then on to the banquet scene, then recur to
the first fatal crime, and so on.
36. afeard. See i. 3. 96. Rowe, as usual, changed it to ' afraid.' In
his time the expression had ceased to be used except colloquially.
42. What, will these hands neer he clean^ Perhaps Webster was thinking
of this passage when he made Cornelia in her madness say :
' Here's a white hand :
Can blood be so soon wash'd out ? '
(The White Devil, p. 45, ed. Dyce, 1857.) Certainly he had Hamlet, iv. 5.
1 75, in his mind when he made Cornelia say, a few lines before ;
' There's rosemary for you ; — and rue for you ; —
Heart' s-ease for you.'
43, 44. You mar all with this starting. She is acting over again her part in
the fourth scene of act iii. See particularly lines 60-68.
45. Go to, go to. An exclamation implying reproach and scorn. Com-
pare Hamlet, i. 3. I12 :
' Ay, fashion you may call it ; go to, go to.'
See also St. James iv. 13, v. i. Elsewhere it implies encouragement to set
about some work, like the French allons. See Genesis, xi. 3, 4, 7.
47. spoke. See note on i. 4. 3.
52, 53. sorely charged, heavily burdened, ' o'erfraught.' 'Sore,' like the
Germ, schwer, A. S. sar, is here used in its original sense, as in Richard II.
ii. I. 265 :
' We see the wind sit sore upon our sails.'
See note on ii. 4. 3. We have an expression identical in meaning with that
in the text, Henry V. i. 2. 283 :
' His soul
Shall stand sore charged for the wasteful vengeance
That shall fly with them.'
55. the dignity of the whole body, i. e. of course, the queenly rank of the
lady herself.
57. Pray God it he, i.e. be well.
59. those which. ' Which ' is frequent with a personal antecedent, mascu-
line or feminine.
61. nightgown. See ii. 2. 69; v. I. 5.
63. on's. See King Lear, i. 4. 114: 'Why, this fellow has banished two
en's daughters.' Compare ' on't,' i. 3. 42; iii. i. 113, 130. So 'on' for
' of,' i. 3. 84.
75. the means of all annoyance, all means by which she might do her-
self harm. ' Annoyance ' was used in a stronger sense than it is now. Com-
pare King John, v. 2. 150 :
' And like an eagle o'er his aery towers,
To souse annoyance that comes near his nest.'
So also 'annoy,' Richard III. v. 3. 156.
77. mated, deadened, bewildered. Cotgrave (Fr. Diet.) has: 'Mater. To
mate, or giue a mate vnto ; to dead, amate, quell, subdue, oucrcome.' The
sc. 2] MA CBET H. l6
word, originally used at chess, from the Arabic shcib mat, ' the king is dead,'
whence our ' check-mate,' became common in one form or other in almost
all European languages. Our author uses it several times; e.g. Comedy of
Errors, v. i. 2S1 :
' I think you are all mated or stark mad.'
See Bacon, Essay xv. p. 58: 'Besides, in great oppressions, the same things,
that provoke the patience, doe withall mate the courage.' ' Mate,' to match,
is of Teutonic origin. Both senses of the word are played upon. Comedy of
Errors, iii. 2. 54: 'Not mad, but mated.' We have the form ' amated ' m
Fairfax's Tasso, Bk. xi. st. 12:
' Upon the walls the Pagans old and young
Stood hush'd and still, amated and amazed.'
Scene IT.
1. power. See iv. 3. 1S5.
2. His uncle Siwavd. See note, iv. 3. 134.
3. Revenges. Used in the plural frequently by Shakespeare, whether
meaning feeling or act. For the former, see Timon of Athens, v. 4. 32 :
' If thy revenges hunger for that food
Which nature loathes.'
For the latter, v. 4. 37, of the same play :
' For those that were, it is not square to take
On those that are, revenges.'
We have other similar plurals, as ' rages,' ' loves,' Timon of Athens, v. 4.
16, 17. See also 'loves,' v. 8. 61 of the present play.
lb. their dear causes, the causes which respectively touch each so nearly,
the murder of Malcolm's father and of MacdufFs wife and children. For
' dear ' in this sense, compare Richard III. ii. 2. 77 :
' Was never widow had so dear a loss.'
And King John, i. I. 257:
' Thou art the issue of my dear offence.'
And see our note on Richard II. i. 3. 151.
4. alarm, call to arms. Compare Hamlet, iii. 4. 120:
' And, as the sleeping soldiers in the alarm.
Your bedded hair, like life in excrements.
Starts up, and stands an end.'
And Troilus and Cressida, i. 3. 171 :
' Arming to answer in a night alarm.'
See also the note on ' alarum'd,' ii. I. 53. For the epithet 'bleeding,' com-
pare Richard II. iii. 3. 94:
' The purple testament of bleeding war.'
But it is more startling to find it joined with ' alarm,' which is only the prelude
to battle. The whole of the line ' Would .... alarm ' was omitted by mis-
take in the second and following folios.
f. the mortified man. Theobald explained this to mean 'the man who
has abandoned himself to despair, who has no courage or resolution left ;'
but Warburton suggested a more probable meaning, ' a religious ; one who
has subdued his passions, is dead to the world, has abandoned it and all the
l68 NOTES. ACT V.
affairs of it; an ascetic' This is the explanation commonly received, and
Johnson (Diet. s. v.) quotes the passage to illustrate the sense he gives to
' mortify,' viz. ' to macerate or harass, in order to reduce the body to com-
pliance with the mind.' We have the word in this sense, Love's Labour 's
Lost, i. I. 28 :
' Dumain is mortified :
The grosser manner of these world's delights
He throws upon the gross world's baser slaves.'
Compare also King Lear, ii. 3, 15, where 'mortified' means ' deadened with
cold and hunger.' But in the present passage such a sense seems scarcely
forcible enough. May it not mean 'the dead man'? 'mortified' in the
literal sense. So Erasmus, on the Creed, Eng. tr. fol. 8ia : ' Christ was mor-
tified and killed in dede as touchynge to his fleshe : but was quickened in
spirite.' I;a the following, Henry V. i. i. 26, 'mortified,' though figuratively
applied, does not mean ' subdued by a course of asceticism :'
' The breath no sooner left his father's body.
But that his wildness, mortified in him,
Seem'd to die too.
Both senses are combined in Julius Caesar, ii. i. 324 ;
' I here discard my sickness ....
Thou, like an exorcist, hast conjured up
My mortified spirit.'
If ' the mortified man' really means 'the dead,' the word 'bleeding' in the
former line may have been suggested by the well-known superstition that the
corpse of a murdered man bled afresh in the presence of the murderer. It is
true that this interpretation gives an extravagant sense, but we have to
choose between extravagance and feebleness. The passage, indeed, as it
stands in the text, does not read like Shakespeare's.
8. Jile, list, or muster-roll. See note, iii. i. 94.
10. tinrough, unbearded. Not used elsewhere by Shakespeare. But
compare King John, v. 2. 133 :
' This unhair'd sauciness and boyish troops,'
where ' unhair'd' is Theobald's excellent emendation for the ' unheard' of the
folios. And The Tempest, ii. i. 250:
' Till new-born chins
Be rough and razorable.'
11. protest, proclaim, display publicly. Compare Much Ado about Nothing,
V. I. 149 :
' Do me right, or I will protest your cowardice.'
And see iii. 4. 105 of the present play.
lb. their first of manhood. Compare 'my near'st of life,' iii. I. 117-
13. lesser. Here an adverb. We have had it as an adjective, i.3. 65. St
we find ' worser ' an adverb, Antony and Cleopatra, ii. 5. 90 :
' I cannot hate thee worser than I do.'
As an adjective. The Tenipest, iv. i. 27 : ' Our worser genius.'
15. We have the same metaphor in Troilus and Cressida, ii. 2. 30 :
' And buckle in a waist most fathomless
With spans and inches so diminutive
As fears and reasons.'
sc. 2.] n A C B E T H. 169
The ' distemper'd cause ' is the disorganized party, the disordered body over
which he rules. Ins'.ead of being like ' a well-girt man,' fv^covos dvrjp, full
of vigour, his state is like one in dropsy. We have the same metaphor more
elaborated in 2 Henry IV. iii. i. 38 sqq. :
' King. Then you perceive the body of our kingdom
How foul it is ; what rank diseases grow.
And with what danger, near the heart of it.
War. It is but as a body yet distemper'd;' &c.
Instead of ' cause,' Sidney Walker, and, independently of him, Mr. Collier's
P.iS. Corrector, suggested ' course,' which has been adopted both by Mr.
Singer and Mr. Dyce.
18. mimitely revolts, revolts occurring every minute. This adjective is not
again used by Shakespeare.
lb. ttpbraid, frequently used with accusative of things as well as of persons.
Compare Troilus and Cressida, iii. 2. T98 : 'Upbraid my falsehood.' And
Twelfth Night, iii. 4. 3S5 :
' As to upbraid you with those kindnesses
That I have done for you.'
Ih. faith-hreach. Not again found in Shakespeare. Macbeth's treasonable
usurpation of Duncan's office, to whom he was bound in fealty, is now
tacitly upbraided by his own lieges, who revolt from him.
19. in command. For this use of ' in,' compare iv. 3. 20.
20-22. The same figure is employed, i. 3. 145.
22, 23. blame . . . to recoil. We have 'blame' with the same construc-
tion, The Taming of the Shrew, iii. 2. 27 :
' I cannot blame thee now to weep.'
23. pester' d, hampered, troubled, embarrassed. Cotgrave (Tr. Diet.) gives :
' Etnpestrer. To pester, intricate, intangle, trouble, incomber.' The first
sense of the word appears to be ' to hobble a horse, or other animal, to prevent
it straying.' So Milton, Comus, 7 :
' Confined and pester'd in this pinfold here.'
Hence used of any continuous annoyance.
lb. recoil. See iv. 3. 19, and note.
27. medicine. It may be doubted whether ' medicine' is here to be taken
in its modern sense, as the following line inclines us to believe, or according
to most commentators, in the sense of ' physician,' like the French medecin.
The word occurs in this sense applied to Helena in All's Well that Ends Weil,
ii. I. 75:
' Lafeu. I have seen a medicine
whose simple touch
Is powerful to araise King Pepin, nay.
To give great Charlemaia a pen in 's hand
And write to her a love-line.
King. What " her " is this ?
Lafeu. Why, Doctor She.'
And in Winter's Tale, iv. 4. 598, Florizel calls Camillo the 'medicine of our
house.' Florio, Worlde of Wordes, has : ' Medico : a medicine, a phisition,
a leach.' Minsheu (Spanish Diet.), 1599, and Cotgrave, 161 1, only recognise
1 70 NOTES. [act V.
'medicine' in the modern sense. In the present passage it is of course
Malcolm who is called ' the medicine of the sickly weal.'
27-29. For ' sickly weal' and the metaphor in 1. 28, compare iii. 4. 76.
30. dew, bedew. The verb 'dew' is found 2 Henry VI. iii. 2. 340:
' Give me thy hand,
That I may dew it with my mournful tears.'
lb. sovereign. Two ideas are suggested by the use of this epithet, royal
or supreme, and powerfully remedial, the latter continuing the metaphor of
lines 27-29. For the latter, compare Coriolanus, ii. 1. 127: 'The most
sovereign prescription in Galen.'
Scene III.
I. let them fly all, let all the thanes fly from me,
3. taint, be infected. Compare Twelfth Night, iii. 4. 145 : 'Lest the device
take air and taint.' The word is rarely used, as in these two passages, in-
transitively, but there is no ground for suspecting the genuineness of the text,
nor for adopting Sidney Walker's conjecture, ' I cannot /rt/«? v/ith fear.' We
have something of the same metaphor in 3 Henry VI. iii. i. 40:
' And Nero will be tainted with remorse.'
5. all mortal consequences, all that will befall men in the future, all the
results of the present circumstances which surround men.
lb. me here may either be dative or accusative, and the sense either ' The
spirits have pronounced thus in my case,' or ' The spirits have pronounced
me to be thus circumstanced.'
7. have power upon. Compare The Two Gentlemen of Verona, iii. i. 23S :
• No more ; unless the next word that thou speak'st
Have some malignant power upon my life.'
8. the English epicures. Gluttony was a common charge brought by the
Scotch against their wealthier neighbours. ' The English pock-puddings' is
a phrase of frequent occurrence in the Waverley novels. The English too
brought similar charges against their continental neighbours. Delius quotes
from the drama of Edward III. falsely attributed to Shakespeare :
' Those ever-bibbing epicures.
Those frothy Dutchmen, puff'd with double beer.'
9. The mind I sway by. The mind by which my movements are directed,
as in Twelfth Night, ii. 4. 32 :
' So sways she level in her husband's heart.'
The other interpretation, ' The mind by which I bear rule,' is not impossible.
lb. bear. Compare King Lear, iv. 2. 51 :
' Milk-liver'd man !
That bear'st a cheek for blows, a head for wrongs.'
10. sag, hang heavily, droop. Mr. Halliwell, Diet, of Archaic and Pro-
vincial Words, quotes from Pierce Pennilesfe, 1592 [sig. A 2, verso]: ' Sir Row-
land Russet-coat their dad, goes sagging euery day in his round gascoynes cf
white cotton.' Mr. Atkinson, in his Glossary, mentions ' sag ' as being sti':l
in use in Cleveland, Yorkshire. Forby, in his Vocabulary of East Antlia,
gives : ' Sag, v. to fail or give way from weakness in itself, or overloaded ; as
the bars of a gate, beams, rafters, cr the like. It is used figuratively in
sc. 3.] 31 A C B E T H. 171
Macbeth. We also use it figuratively. Of a man who droops in the decline
of lite, we say " he begins to sag." ' We have heard a railway porter apply
it to the leathern top of a carriage weighed down with luggage.
II. loon. In the fourth folio, 1685, the word is changed to 'lown.' The
former corresponds to the Scottish and Northern pronunciation, the latter to
the Southern. It is spelt ' lown,' or ' lowne,' in Othello, ii. 3. 95, and Pericles,
iv. 6. 19.
13. There if. Changed by Rowe to ' There are.' See note on ii. 3. 122,
and compare Richard II. iii. 4. 168 :
' There lies
Two kinsmen digg'd their graves with weeping eyes.'
lb. Coriolanus, i. 4. 34, thus reproaches his men :
' You souls of geese.
That bear the shapes of men, how have you run
From slaves that apes would beat!'
15. lily-liver'd. So King Lear, ii. 2. 18 : 'A lily-livered, action-taking
knave.'
lb. patch. So Midsummer Night's Dream, iii. 2. 9 : 'A crew of patches,'
and Merchant of Venice, ii. 5. 45, ' The patch is kind enough.' Florio gives ;
' Pazzo, a foole, a patch, a mad-man,' and this seems the most probable deriv-
ation of the word. Some however derive it from the patched or motley coat
of the jester, and this derivation seems to be supported by a passage in Mid-
summer Night's Dream, iv. I. 237, where Bottom says : ' Man is but a
patched fool.'
16. linen cheeks. So we have in Henry V. ii. 2. 74 :
' Look ye, how they change !
Their cheeks are paper.'
17. are counsellors to fear, are fear's counsellors, i. e. suggest fear in the
minds of those who behold them.
20. This push, this assault, this attack now made upon me. So Julius
Caesar, v. 2. 5 :
' And sudden push gives them the overthrow.'
21. The first folio reads :
' Will cheere me euer, or dis-eate me now.'
The second folio substitutes ' disease' for ' dis-eate.' Steevens first put 'disseat '
in the text, following a conjecture of Capell's. Mr. Dyce adopts a suggestion
of Bishop Percy, ' chair' for ' cheer.' The antithesis would doubtless be
more satisfactory if we followed the later folios, and read ;
' Will cheer me ever or disease me now,'
or if, with Mr. Dyce, we read :
' Will chair me ever or disseat me now.'
But ' disease' seems to be too feeble a word for the required sense, and
' chair,' which is nowhere used by Shakespeare as a verb, would signify rather
'to place in a chair' than 'to keep in a chair,' which is what we want. The
difficulty in the text, retaining ' cheer,' is still greater, because the antithesis
is imperfect, and it seems strange, after speaking of a push as ' cheering' one,
to recur to its literal sense. We have, however, left ' cheer' in the text, in
accordance with our rule not to make any change where the existing reading
is not quite impossible and the proposed emendations not quite satisfactory.
172 NOTES. [act V.
22. For ' way,' Johnson conjectured ' May,' which Steevens adopted
in his edition of 177S, and so the passage is popularly quoted. Very
probably Shakespeare wrote ' May,' but we have not inserted it in the text,
remembering with what careless profusion our poet heaps metaphor on meta-
phor. This mixture of metaphors, however, is not justified by quoting, as
the commentators do, passages from Shakespeare and other authors, to prove
that ' way of life' is a mere periphrasis for ' life.' The objection to it is,
that it is immediately followed by another and different metaphor. If we
were to read ' May' we should have a sense exactly parallel to a passage
in Richard II. iii. 4. 48, 49 :
' He that hath suffer'd this disorder'd spring
Hath now himself met with the fall of leaf.'
Sidney Walker, whose knowledge and taste were excellent guides, had no
doubt that we ought to read ' May.'
28. deny, refuse. See iii. 4. 128.
35. nioe. So the first and second folios ; altered in the third to 'more.
Shakespeare used both forms. See Richard II. ii. I. 239, and The Merchant
of Venice, i. i. 108.
lb. shirr, scour. Rapid, hurried movement is implied. We have the same
word used intransitively, Henry V. iv. 7. 64 :
' We will come to them,
And make them skirr away.'
In Beaumont and Fletcher, Bonduca, i. i :
' The light shadows
That in a thought scur o'er the fields of corn,'
we have the same word differently spelt.
39. Cure her. So the second folio. The first omits ' her.' Perhaps the
author wrote ' Make cure of that.'
42. We have the same iagure in Hamlet, i. 5. lO.q :
' Within the book and volume of my brain.'
43. oblivious, causing forgetfulness, like obliviosus in Latin :
' Oblivioso levia Massico
Ciboria exple.' (Horace, Odes, ii. 7. 21.)
Am.ong the meanings which Cotgrave gives to the French oblivietix, is
' causing forgetfulnesse.'
44. stuff'd . . . stuff. This can hardly be right. One or other of these
words must be due to a mistake of transcriber or printer. Pope read ' full'
for ' stuff'd.' Others have conjectured ' foul,' ' clogg'd,' ' fraught,' ' press'd.'
Others, retaining ' stuff'd,' would alter ' stuff ' to ' grief,' or ' matter,' or
' slough,' or ' freight.'
46. /'// none of it. The omission of the verb adds to the emphasis of the
phrase. So Proverbs, i. 25 : ' But ye have set at nought all my counsel, and
would none of my reproof.'
48. staff, the general's baton.
50. Come, sir, dispatch. These words are addressed to the attendant wlio
is buckling on the armour. The agitation of the speaker's mind is marked
by his turning from one to the other. No sooner is the armour put on than
he bids the man pull it off, line 54, and then line 58, orders it to be brought
after him.
sc. 4'] -^-^^ C B E T H 173
52. Compare iii. 4. 76.
55. senna. The first folio has 'cyme'; the second and third 'caeny';
the" fourth 'senna.' As Mr. Dyce says, the ' cyme' of the first folt© was doubt-
less a misprint for ' cynne,' one of the many ways of spelling ' senna.' hi
Cotgrave it is spelt ' sene' and ' senne,' and defined to be ' a little purgative
shrub or plant.' By ' caeny,' the editor of the second folio meant the same
thing. In Lyte's New Herbal, 1595, p. 437, is a chapter headed ' Of Sene.'
In it he says the ' leaues of sena . . . secure away fleume and choler, especially
blacke choler and melancholie.'
58. it, i.e. some part of the armour.
59. bane. Here used in the general sense of ' harm,' ' evil,' ' ruin.' More
frequently found in the special sense of ' poison.'
Scene IV.
2. That, loosely used as a relative for ' in which.'
lb. chambers will be safe. As we say ' every man's house will be his
castle.' For 'chambers' see King John, v. 2. 147 :
'Shall that victorious hand be feebled here.
That in your chambers gave you chastisement,'
i.e. which pursued you into your very houses and punished you there.
Ih. nothing. See i. 3. 96.
5. shadow, and so conceal.
6. discovery, reconnoitering, the report of scouts. Compare King Lear,
V. 1.53:
' Here is the guess of their true strength and forces
By diligent discovery.'
8. For ' other' followed by ' but,' see Hamlet, ii. 2. 56 :
' I doubt it is no other but the main.'
lb. but, but that. So Coriolanus, i. 2. 18:
' We never yet made doubt but Rome was ready
To answer us.'
9, TO. endure Our setting down, stand a regular siege from us. For
' set ' where we should say ' sit,' used intransitively, see Coriolanus, i. 2. 28 :
' Let us alone to guard Corioli :
If they set down before 's,' &c.
II, 12. This passage, as it stands, is not capable of any satisfactory ex-
planation. Capell's reading, which nearly coincides with Johnson's conjecture,
is as follows ;
' For where there is advantage to be gone
Both more and less,' &c.
But we should have expected ' was ' rather than ' is,' unless indeed, ' where '
be taken in the sense of ' wherever.' The meaning is, ' where they had
a favourable opportunity for deserting.' Steevens conjectured :
' Where there is advantage to be got,'
which Mr. Collier's MS. Corrector adopted, changing only ' got ' to
' gotten.' Lord Chedworth guessed ' taken,' and Sidney Walker ' ta'en,' for
' given.' But we rather incline to think that the word ' given ' would not
have been used in the second line, if it had not been already used in the
174 NOTES. [actv.
first, a play upon words very much in our author's manner. Perhaps the
first line should stand thus :
' For where there is advantage given to flee,'
or, ' For where there is advantage to 'em given.'
12. more and less, great and small. See 2 Henry IV. i. i. 209 :
' And more and less do flock to follow him.'
14, 15. Let our just censures Attend the true event. The meaning of this
obscurely worded sentence must be : In order that our opinions may be just,
let them await the event which will test their truth. The editor of the
second folio introduced here a strange conjectural emendation which is
more obscure than the original :
' Let our best censures
Before the true event.'
Rowe changed ' let ' to ' set ' :
' Set our best censures
Before the true event,'
which gives indeed a sense, but scarcely that which is required.
15. the true event, the actual result, whose certainty is contrasted with the
vagueness of the information received, insufficient, as MacduflF says, for form-
ing a just judgement.
15, 16. To 'put on soldiership' is a metaphor suggested by the putting
on of armour. Compare ii. ^. 115.
18. owe is here used in the ordinary modern sense, opposed to ' have.' Si ward
says that the issue of a decisive battle will enable them to balance their
accounts, as it were.
19. relate, give utterance to, tell.
20. arbitrate elsewhere in Shakespeare is followed by an accusative indi-
cating not the 'issue' but the quarrel, as Richard II. i. i. 50, 200, and King
John, i. I. 38.
Scene V.
5. forced, strengthened, reinforced. In Troilus and Cressida, v. i. 64,
' Wit larded with malice and malice forced with wit,' the word is used, as
' farced ' elsewhere, in a culinary sense.
6. darefid does not occur again in Shakespeare.
8. Exit. This was inserted b}' Dyce. The folio has no stage direction
here, nor at line 15, where Dyce, whom we have followed, put 'Re-enter
Seyton.' Perhaps Seyton should not leave the stage, but an attendant should
come and whisper the news of the Queen's death to him.
10. cool'd. Malone and Collier think ' cool'd ' too feeble a word for the
sense required ; the former proposes ' coil'd,' i.e. recoiled, the latter ' quail'd.'
But 'cool ' is sometimes found in a sense stronger than that which it bears
in modern language, as King John, ii. 1. 479 :
' Lest aeal, now melted by the windy breath
Of soft petitions, pity and remorse,
Cool and congeal again to what it was.'
11.' To hear a night-shriek. Delius supposes that he refers especially to the
night of Duncan's murder, ii. 2. 5S :
' How is't with me when every noise appals me?'
sc. 5.] MACBET H. J 75
But the following words seem to imply that he is referring to still earlier
<I?.ys, when his feelings were unblunted and his conscience unburdened
with guilt.
lb. my fell of hair, the skin with the hair on. Cotgrave has, ' Peau :
a skin : fell, hide, or pelt.' Florio (Ital. Diet.) gives : ' Velio, a fleece, a fell
or skin that hath wooll on.' We find the word in King Lear, v. 3. 24 : ' flesh
and fell.' It is still extant in the word ' fell-monger.'
12. treatise, story, as in Much Ado about Nothing, i. i. 317 :
' But lest my liking might too sudden seem,
I would have salved it with a longer treatise.'
lb. roiise, intransitive, as in iii. 2. 53.
13. As, as if. Compare King Lear, iii. 4. 15 :
' Is it not as this mouth should tear this hand
For lifting food to 't ? '
For the sense of the passage compare Hamlet, iii. 4. 121 :
' Your bedded hair, like life in excrements,
Starts up, and stands an end.'
lb. siipp'dfull with horrors. ' With ' here must be joined in construction
not to 'full' but 'supp'd.' It is used as in iv. 2. 32, where see note.
Compare also Measure for Measure, iv. 3. 159: 'I am fain to dine and sup
with water and bran.'
15. once. See iv. 3. 167, and note.
lb. start, startle. So All's Well that Ends Well, v. 3. 232: 'Every
feather starts you.'
17. The complete calnmess and apparent indifference with which Macbeth
receives the news of his wife's death prove that his crimes and desperation
had made him as incapable of feeling grief as fear.
18. for such a word, such a phrase as ' the Queen is dead.' Compare
Richard II. i. 3. 152 :
' The hopeless word of " never to re'.urn." '
20. Creeps. Capell proposed to read ' Creep,' but Shakespeare frequently
uses the singular verb with more than one nominative (see our note on
i. 3. 147, of this play), and in this particular case the singular seems more
suitable to the sense, ' each to-morrow creeps,* &c.
22. fools. Hunter suggests ' foules,' i. e. crowds. But Macbeth is misan-
thropist enough to call all mankind ' fools.'
23. dusty. So the first folio. The subsequent folios, by a curious error,
have ' study.' Hanmer adopted Theobald's very plausible conjecture, 'dusky,'
which keeps up the m.etaphor. But 'dusky' seems too feeble an epithet to
describe the darkness of the grave, and we should moreover, as we have
before said, be very chary of making alterations in the text on account of
any apparent confusion of metaphor. The epithet ' dusty ' is suggested by
such familiar phrases as ' the dust of death,' ' dust to dust,' &c. The poet
laureate was probably thinking of this passage when he wrote :
' The dusty crypt
Of bygone forms and faces.'
24-26. Other references to the stage may be found, i. 3. J 28, and ii. 4. i,6,
of this play. Compare also Troilus and Cressida, i. 3. 153 : ' Like a strutting
player.'
176 NOTES. [act V.
25. frets, chafes. Used, as here, intransitively in 3 Henry VI. i. 4. 91 :
'Stamp, rave, and fret,' where the word is also applied to the simulated
passion of an actor.
30. Gracious my lord. See note, iii. 2. 27.
33. stand tity watch. ' Watch' is here used as a cognate accusative. 'As
I stood and kept my watch.' We still say ' to stand sentinel,' ' to stand
guard,' and also ' to stand one's ground.'
37. this three mile. We have the singular pronoun used with a numeral,
even when the substantive which follows is put in the plural, as i Henry IV.
iii. 3. 54 : 'this two and thirty years.' For the singular ' mile,' see Much
Ado about Nothing, ii. 3. 17 : 'I have known when he would have walked
ten mile afoot to see a good armour.'
40. cling, wither, shrivel, from Anglo-Saxon cUngan, generally used as an
intransitive verb. Compare Vision of Piers Ploughman, 901 1 :
' Or whan thou clomsest for cold
Or clyngest for drye.'
Miege (Fr. Diet. 16S8) has, ' Clung with hunger, maigre, sec, elance, comme
une personne afFamee;' and ' To clung, as wood will do being laid up after
it is cut, secher, devenir sec' Moor, in his Suffolk Words, gives ; ' Clung ;
shrunk, dried, shrivelled ; said of apples, turnips, carrots,' &c. Compare
Atkinson's Glossary of the Cleveland Dialect, s. v. ' Clung.'
lb. sooth, truth, true. See i. 2. 36.
42. pidl in, check, rein in. Compare Fletcher's Sea Voyage [Act iii. Sc. i],
quoted by Monck Mason :
' All my spirits.
As if they had heard my passing-bell go for me.
Pull in their powers and give me up to destiny.'
Johnson proposed to read 'I pall in resolution.' This, or ' I pale in resolu-
tion,' better expresses the required sense, involuntary loss of heart and hope.
Besides, as the text stands, we must emphasize ' in,' conirary to the rhythai
of the verse.
47. avouches, guarantees as true. This, the more usual sense of the
word, comes easily from its original signification, for which see note on
iii. 1. 119.
49. 'gin, begin. See i. 2. 25.
lb. aweary. So The Merchant of Venice, i. 2. 2 : ' My little body is aweary
of this great world.' A writer in Notes and Queries has called attention to
the fact that there is a reference to this passage in Sir Thomas Browne's
Religio Medici, part i. § 41 : ' Methinks I have outlived myself, and begin
to be weary of the sun.'
50. the estate of the world, the world's settled order. Pope read ' state '
for ' estate,' which means the same thing. Compare ' state of man,' in
i. 3. 140.
51. wrach is almost always spelt with an ' a' in the old editions, as doubt-
less it was pronounced. Ini. 3. 114, the word is spelt ' wracke ' in the
first folio.
52. harness, armour. So i Kings xxii. 34 : 'A certain man drew a bow
at a venture, and smote the kin? of Israel between the joints of the harness.'
sc. 7.] iMA C B E TH. 177
Scene VI.
1. leavy. So the folios. We have ' leavy ' rhyming to ' heavy ' in Much
Ado about Nothing, ii. 3. 75. So Cotgrave, ' feuillu : leauie.'
2. show, appear. See i. 3. 54.
lb. uncle. See note on iv. 3. 134.
4. battle, division of an army in order of battle. Sometimes used of a
whole army in order of battle, as in King John, iv. 2. 78 :
' Like heralds 'twixt two dreadful battles set,'
and I Henry IV. iv. I. 129 :
' What may the king's whole battle reach unto ?'
Compare Julius Caesar, v. 3. 108 :
' Labeo and Flavius, set our battles on.'
5. upon 's, upon us. See i. 3. 125.
10. harbingers. See note on i. 4. 45.
Scene VII.
2. bear-like I must fight the course. Compare King Lear, iii. "J. 54 ;
' I am tied to the stake, and I must stand the course.' Steevens quotes from
The Antipodes, by Brome, 1638 : ' Also you shall see two ten-dog courses at
the great bear.' Bear-baiting was a favourite amusement with our ancestors.
The bear was tied to a stake and baited with dogs, a certain number at a
time. Each of these attacks was technically termed a ' course.' There is a
description of this sport in Strutt's Sports and Pastimes, Bk. iii. ch. 6.
7. Thati any is, i. e. than any which is. Compare The Merchant of
Venice, i. i. 175 :
' I have a mind presages me such thrift ; '
and Measure for Measure, v. i. 67 :
' To make the truth appear where it seems hid.
And hide the false seems true.'
See our notes on Richard IL ii. 1. 173 ; iv. I. 334. Among modern poets.
Browning is particularly fond of omitting the relative. Indeed it is still
frequently omitted by all writers when a new nominative is introduced to
govern the following verb.
17. herns. See i. 2.13. The word is here applied to the common soldiers
of Macbeth's army.
18. staves, spear-shafts. See Richard III. v. 3. 341 :
' Amaze the welkin with your broken staves.*
lb. either is to be pronounced here, as frequently, in the time of a mono-
syllable. Compare Richard III. i. 2. 64 :
' Either heaven with lightning strike the murderer dead.'
So ' neither,' The Merchant of Venice, i. I. 178 :
' Neither have I money nor commodity.'
lb. thou. This word is not in grammatical construction. We must supply
some words like ' must be my antagonist.'
20. undeeded, not marked by any feat of arms. This word is not found
elsewhere, at least not in Shakespeare.
178
NOTES. [act v.
lb. There thou shouldst be. He infers from the noise he hears that Macbeth
must be there. For ' should,' see i. 3. 45. ' There' must be pronounced
with emphasis.
21. clatter. Not used elsewhere by Shakespeare. ' Macbeth' is particularly
remarkable for the number of these dva^ Xeyofifva.
22. bridted, announced, reported. Compare Hamlet, i. 2. 127 ;
' And the king's rouse the heavens shall bruit again,
Re-speaking earthly thunder.'
The word is derived from the French bruit, which was adopted both as noun
and verb into English.
lb. To complete the imperfect line, Steevens suggested ' bruited there,' or
• but find.'
24. gently, quietly, without a struggle.
27. itself professes, professes itself. There is a similar inversion, v. 8. 8, g.
29. That strike beside us, i.e. deliberately miss us. Compare 3 Henry VI.
ii. I. 129 sqq. :
' Their weapons like to lightning came and went ;
Our soldiers', like the night-owl's lazy flight.
Or like an idle thresher with a flail, .
Fell gently down, as if they struck their friends.'
Scene VIII.
The scene is continued in the folios.
1. the Roman fool. Referring either to Cato or to Brutus, or to both.
Compare Julius Csesar, v. I. loi :
' Brutus. Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself.'
2. whiles. See ii. i. 60.
5. charged. See v. i. 53.
9. intrenchant, which cannot be cut. The active form is used with a
passive sense. ' Intrenchant' does not occur again in Shakespeare, and
'trenchant' only in one passage, Timon of Athens, iv. 3. 1 1 5, and then in
its natural active signification, ' trenchant sword.' For the sense compare
Hamlet, iv. I. 44, 'the woundless air,' and 1. i. 146, of the same play,
' For it is, as the air, invulnerable.'
13. Despair thy charm. We find 'despair' used thus for 'despair of in
the last line of Ben Jonson's commendatory verses prefixed to the first
folio edition of Shakespeare's plays :
' Shine forth, thou Starre of Poets, and with rage.
Or influence, chide, or cheere the drooping stage ;
Which, since thy flight from hence, hath mourn'd like night,
And despaires day, but for thy volumes light.'
14. angel, of course used here in a bad sense. Compare 2 Henry IV. i. 2.
186, where the Chief Justice calls FalstaflF the Prince's 'ill angel,' or evil
genius. Compare also Antony and Cleopatra, ii. 3. 21, where 'thy angel' or
' demon' is explained as ' thy spirit which keeps thee.'
sc. 8.] MA C B E T H. 179
lb. still, constantly. See note on The Merchant of Venice, i. i. 136.
18. 7ny better part 0/ man, the better part of my manhood.
20. palter, equivocate. See Julius Caesar, ii. I. 126:
'What other bond
Than secret Romans, that have spoke the word,
And will not palter?'
We have 'palter with us' Troilus and Cressida, ii. 3. 244. Cotgrave gives
■ haggle' and ' dodge' as the equivalents of ' palter,' and under the word
' Harceler' we find ' to haggle, hucke, dodge, or paulter long in the buying
of a commoditie.' The derivation of the word is uncertain : ' paltry' comes
from it.
21. 22. There are many well-known examples in history, or rather in
story, of men deceived by the double sense of oracles and prophecies, as
Croesus, Epaminondas, Pyrrhus, our Henry IV. &c.
22. Sidney Walker proposes, perhaps rightly, to read ' I will' for ' I 'U' and
to take ' I will .... coward' as one line.
24. gaze, gazing-stock, spectacle.
26. Painted 7ipon a pole, i. e. painted on a cloth suspended on a pole, as in
front of a wild-beast show. Benedick makes a somewhat similar jest, Much
Ado about Nothing, i. i. 267. And in Antony and Cleopatra, iv. 12. 36,
Antony in his rage bids the queen follow Caesar's triumph :
' Most monster-like be shown
For poor'st diminutives, for doits.'
lb. jmderwrit. See notes on i. 4. 3, and iii. 4. 109.
34. him. Pope read ' he.' Shakespeare probably wrote the former.
lb. Hold. Compare i. 5. 52. The cry of the heralds 'Ho! ho!' com-
manding the cessation of a combat (see our Preface to Richard II. p. xii.
line 21) is probably corrupted from 'Hold Hold,' as ' lo' from 'look.' If a
combatant cried 'hold,' he of course implied that he yielded.
lb. The stage-direction in the folios here is : ' Exeunt fighting. Alarums,'
and then in a new line ' Enter Fighting, and Macbeth slaine.' The latter
part is inconsistent with what follows, line 53, where we have the stage-
direction ' Enter Macduffe ; with Macbeths head.' This points to some
variations in the mode of concluding the play. In all likelihood Shake-
speare's part in the play ended here. In modern times we believe it is the
practice for Macduff to kill Macbeth on the stage.
36. go off, a singular euphemism for 'die.' We have 'parted' in the
<;ame sense, line 52, where see note. Similarly to ' take off' is used for 'to
kill' in iii. i. 104.
40. only . . . but. For an instance of this pleonasm see Bacon's Advance-
ment of Learning, ii. 17. § 9: 'For those whose conceits are seated in
popular opinions, need only but to prove or dispute.' For ' but only' see
Richard II. ii. I. 158, and our note on the passage.
41. This is a limping line unless we can pronounce 'prowess' as a mono-
syllable. It is used in two other passages of Shakespeare, in both as a dis-
syllable.
42. the unshrinking station, the post from which he did not flinch.
44. ca7ise of sorrow is here a pleonasm for sorrow. ^Course of sorrow'
is a not improbable conjecture.
1 8o NOTES. ACT V. sc. 8.
49. wish tbem to . . . We have the same construction in The Taming of
the Shrew, i. 2. 60:
' And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife.'
And so, line 64 of the same scene : ' I'll not wish thee to her.'
52. parted. Compare Henry V. ii. 3. 12 : ' A' parted even just between
twelve and one.' So, in the same passage, Mrs. Quickly, uses ' went away'
with like meaning.
lb. paid his score. So ' paid a soldier's debt,' line 39. This account of
the death of Siward's son is taken, not like the rest of the incidents of the
play from Holinshed's Historj- of Scotland, but from the same writer's History
of England, p. 275. See the passage quoted in the Preface.
54. 55. where stands The usurper's cursed held. Holinshed says that
Macduff set the head upon a pole and brought it to Malcolm. (History of
Scotland, p. 251, col. 2.)
55. the titne, used in the same sense as in i. 5. 61, iv. 3. 72.
56. pearl may be used generically, as well as to express a single specimen.
So in Henry V. iv. i. 279 :
' The intertissued robe of gold and pearl.'
There is no need therefore to change it to ' pearls,' still less to adopt Rowe's
correction 'peers.' Florio, dedicating his World of Words, 1598, to Lord
Southampton addresses him thus : ' Brave Earle, bright Pearle of Peeres.'
Perhaps in the passage in the text ' pearl' is suggested by the row of pearls
which usually encircled a crown,
59. Steevens made the line run smoothly by reading in the second half,
' King of Scotland, hail !'
60. shall. See iii. I. 1 25.
lb. For ' expense' Steevens guessed ' extent.' But there is no reason to
suspect any corruption. The verb governs a cognate accusative, as in Num-
bers, xxiii. 10 : ' Let me die the death of the righteous.' Similarly we have,
Richard IL iv. i. 232 : ' To read a lecture of them.'
61. yottr several loves, the love which each of you bears to me. For
plurals of this kind see note v. 2. 3.
65. would. See note, i. 7- 34-
66. exiled frie?ids abroad, i. e. friends exiled abroad. Compare iii. 6. 48, 49.
70. self and violent hands. So in Richard II. iii. 2. 166 :
' Infusing him with self and vain conceit.'
See our note on the passage.
71. Took off her life. So i. 7. 20, and iii. I. 104.
72. the grace of Grace. Compare All's Well that Ends Well, ii. i. 163 :
' The great'st Grace lending grace.'
75. Scone. See note on ii. 4. 31.
August, 1875.
BOOKS
PRINTED AT
THE CliARENDOK" PRESS, OXFOBD,
AND PUBLISHED FOR THE UNIVERSITY EY
MACMILLAU" AH"D CO.,
29&30, BEDFORD STREET, COVENT GARDEN, LONDON.
LEXICONS, GKAMMABS, &c.
A Greek-English Lexicon, by Henry George Liddell,
D. D., and Robert Scott, D.D. Sixth Edition, Revised and Augmented. 1870.
4to. cloth, il. i6j.
A Greek-English Lexicon, abridged from the above,
chiefly for the use of Schools. Sixteenth Edition,carefully revised throughout,
1874. square lamo. cloth, -js. 6d.
A copious Greek-English Vocabulary, compiled from the
best authorities. 1850. 24J110. bottnd, -^s.
Graecae Grammaticae Kudimenta in usum Scholaram.
Auctore Carolo Wordsworth, D.C. L. Eighteenth Edition, 1870. i2mo. bound, 4s.
A Practical Introduction to Greek Accentuation, by
H. \V. Chandler, M.A. 1862. Svo. cloth, los. 6d.
Scheller's Lexicon of the Latin Tongue, with the German
explanations translated into English by J. E. Riddle, M.A. 1835. foL cloth,
il. is.
A Practical Grammar of the Sanskrit Language, ar-
ranged with reference to the Classical Languages of Europe, for the use of
English Students, by Monier Williams, M.A. third Edition, i&di^ Swa. cloth,
ly.
A Sanskrit English Dictionary, Etymologically and
Philologically arranged, with special reference to Greek, Latin, German,
Anglo-Saxon, English, and other cognate Indo-European Languages. By
Monier Willianis, M.A., Boden Professor of Sanskrit. 1872. 4to. cloth, 4I. 14s. 6d.
An Icelandic-English Dictionary. By the late R. Cleasby.
Enlarged and completed by G. Vigfusson. With an Introduction, and Life
of R. Cleasby, by G. Webbe Dasent, D.C.L. 4to. cloth, 31. 7s.
Books lately printed at the
GKEEK AND LATIN CLASSICS.
Aeschylus: Tragoediae et Fragmenta, ex lecensione Gnil.
Dindorfii. Second Hdiiion, I'&^i. S\o. c/ot/i, $s. 6d.
Sophocles : Tragoediae et Fragmenta, ex recensione et cum
couimentariis Guil. Dindorfii. Third hditioji, 2 vols. 1S60. fcap. 8vo. cloth,
ll. IS.
Each Play separately, Imip, "zs, 6^?.
The Text alone, printed on writing paper, wth large
margin, royal i6mo. cloth, Zs.
The Text alone, square i6mo. cloth, 3s. 6cf.
Each Play separately, lunp, 6d.
Sophocles : Tragoediae et Fragmenta cum Annotatt. Guil.
Dindorfii. Tomi II. 1849. 8vo. cloth, loj-.
The Text, Vol. I. 5^-. 6ii. The Notes, Vol. II. 4?. 6d.
Eviripides : Tragoediae et Fragmenta, ex recensione Guil.
Dindorfii. Tomi II. 1834. 8vo. cloth, 10s.
Aristophanes: Comoediae et Fragmenta, ex recensione
Guil. Dindorfii. Tomi II. 1835. Svo. cloth, lis,
Aristoteles ; ex recensione Immanuelis Bekkeri. Accedunt
Indices Sylburgiani. Tomi XI. 1837. Svo. cloth, 2/. \os.
Each volume separately, ^s. 6d.
Catulli Veronensis Liber. Recognovit, apparatum criticum
prolegomena appendices addidit, Robinson Ellis, A.M. 1S67. Svo. cloth, 16s.
Catulli Veronensis Carmina Selecta, secundum recog-
nitionem Robinson Ellis, A.M. Extra fcap. Svo. cloth, ^s- 6d.
Demosthenes : ex recensione Guil. Dindorfii. Tomi IV.
1846. Svo. cloth, il. IS.
Homerus : Ilias, ex rec. Guil. Dindorfii. 1856. Svo. clolh,
SS. 6,1.
Homerus : Odyssea, ex rec. Guil. Dindorfii. 1855. Svo.
cloth, ^s. 6d.
Plato: The Apology, with a revised Text and English
Notes, and a Digest of Platonic Idioms, by James Riddell, M.A. 1867. Svo.
cloth, Ss. 6d.
Plato : Philebus, with a revised Text and English Notes,
by Edward Poste, M.A. i860. Svo. cloth, qs. 6d.
Plato : Sophistes and Politicus, with a revised Text and
English Notes, by L. Campbell, M.A. 1866. Svo. cloth, i3j.
Plato : Theaetetus, with a revised Text and English Notes,
by L. Campbell, M.A. 1S61. Svo. cloth, gs.
Plato : The Dialogues, translated into English, with Ana-
lyses and introductions. By B. Jowett, M.A., Master of Balliol College, and
Regius Professor of Greek. A new Edition in Jive volumes. Xeurly ready.
Clarendon Press, Oxford.
THE HOLY SCRIPTUKES.
The Holy Bible in the Earliest English Versions, made from
the Latin Vulgate bj- Jolin Wycliffe and his followers : edited by the Rev. J.
Forshall and Sir F. Madden. 4 vols. 1S50. royal 4to. doth, 3/. 3.?.
The Holy Bible : an exact reprint, page for page, of the
Authorized \'ersion published in the year 1611. Demy 4to. hai/boiind, iL is,
Novaim Testamentvun Graece. Edidit Carolus Lloyd,
S.T. P.R., necnon Episcopus Oxoniensis. 1869. i8mo. ctoth^ 3J.
The same on writing paper, small 4 to. cloth, los. 6(f.
Novum Testamentum Graece juxta Exemplar Millianum.
1868. iSmo. cloth, IS. (>d.
The same on writing paper, small 4to. cloth, 6s. 6<f.
Evangelia Sacra Graece. 1870. fcap. 8vo. limp, is. (id.
Vetus Testamentiim Graece secundum exemplar Vaticanum
Romae editum. Accedit potior varietas Codicis AlexandrinL Tomi III. 184S.
iSmo. cloth, I4f.
ECCLESIASTICAL HISTOKY, &c.
Baedae Historia Ecclesiastica. Edited, with English
Notes, by G. H. Moberly, M.A. 1869. crown 8vo. cloth, \os, 6d,
Bingham's Antiquities of the Christian Church, and other
Works. 10 vols. 1S5S. 8vo. cloth. Price reduced from 5/. $s, to 3/. jr.
Eusebius' Ecclesiastical History, according to the Text
of Burton. With an Introduction by William Bright, D.D., Regius Professor
of Ecclesiastical History, Oxford. Crown 8vo. cloth, Zs. td.
The Orations of St. Athanasius against the Arians. With
an Account of his Life. By William Bright, D.D., Regius Professor of Eccle-
siastical Historj', Oxford. Crown 8vo. cloth, gs.
Patrum Apostolicorum, S. dementis Romani, S. Ignatii,
S. Polycarpi, quae supersunt. Edidit Guil. Jacobson, S.T.P.R. Tomi II.
Fourth Edition, 1863. 8vo. cloth, i/. u.
ENGLISH THEOLOGY.
Butler's Works, with an Index to the Analogy. 2 vols.
1874. Svo. cloth, iij.
Greswell's Harmonia Evangelica. Fifth Edition, 1856.
8vo. cloth, 9X. 6(^.
Hooker's Works, with his Life by Walton, arranged by
John Keble, ^^A. Sixth Edition, 3 vols. 1874. Svo. cloth, \l. \is. bd.
Hooker's Works ; the text as arranged by John Keble, M.A.
2 vols. 1S65. 8vo. cloth, IIJ-.
Pearson's Exposition of the Creed. Revised and corrected
by E. Burton, D.D. Sixth Edition, 1870. Svo. cloth, lOJ. i,d,
Waterland's Review of the Doctrine of the Eucharist, with
a Preface by the present Bishop of London. 1868. crown Svo. cloth, bs. 6d,
Clarendon Press, Oxford.
ENGLISH HISTOKT.
A History of England. Principally in the Seventeenth
Century. By Leopold Von Ranke. 6 vols. Svo. cloth, 3/. 3^-.
Clarendon's (Edw. Earl of) History of the Rebellion and
Civil Wars in England. To which are subjoined the Notes of Bishop War-
burton. 7 vols. 1849. medium Svo. cloth, 2I. 10s,
Clarendon's (Edw. Earl of) Histoiy of the Rebellion and
Civil Wars in England. 7 vols. 1839. i8mo. cloth, il. is.
Freeman's (E. A.) History of the Norman Conquest of
England: its Causes and Results. Vols. I. and II. Svo. A'ew Edition, -with
Index, il. i6j.
Vol. in. The Reign of Haiold and the Interregnum. 1869. Svo. cloth, il. is.
Vol. IV. The Reign of William. 1871. Svo. cloth, il. is.
Vol. V. In the Press.
Eogers's History of Agriculture and Prices in England, a.d.
1259 — 1400. 2 vols. 1866. Svo. cloth, 2/. 2S.
MATHEMATICS, PHYSICAL SCIENCE, &c.
An Account of Vesuvius, by John Phillips, M.A., F.R.S.,
Professor of Geology, 0.\ford. 1869. Crown Svo. cloth, los. 6d.
Treatise on Infinitesimal Calculus. By Bartholomew
Price, M.A., F.R.S., Professor of Natural Philosophy, Cvford.
Vol. I. Differential Calculus. Second Bdltlon, 1858. Svo. cloth, 14s. 6d.
VoL II. Integral Calculus, Calculus of Variations, and Differential Equations.
Second Edition, 186^ Svo. cloth, i8s.
Vol. III. Statics, including Attractions; Dynamics of a Material Particle.
Second Edition, 1868. Svo. cloth, i&s.
Vol. IV. Dynamics of Material Systems ; together with a Chapter on Theo-
retical Dynamics, by W. F. Donkin, M. A., F.R.S. 1862. Svo. cloth, i6s.
MISCELLANEOUS.
A Course of Lectures on Art, delivered before the Univer-
sity of Oxford. By John Ruskin, M.A., Slade Professor of Fine Art. 1870.
Svo. cloth, 6s.
Bacon's Novum Organum, edited, with English Notes, by
G. W. Kitchin, M.A. 1855. Svo. cloth, gs. 6d.
Bacon's Novum Organum, translated by G. W. Kitchin,
M.A. 1855. Svo. cloth, gs.6d.
Smith's Wealth of Nations. A new Edition, with Notes,
by J. E. Thorold Rogers, M.A. 2 vols. Svo. cloth, 21s.
The Student's Handbook to the University and Col-
leges of Oxford. Second Edition. Extra fcap. Svo. cloth, 2s. 6d.
^hrcnVan |rcss Merits.
The Delegates of the Clarendon Press having undertaken
the publication of a series of works, chiefly educational, and
entitled the ©larcnBon '^jSrcss Series, have published, or have
in preparation, the following.
Those to which prices are attached are already published ; the others are in
preparation,
I. GBEEK AND LATIN CLASSICS, &c.
A Greek Primer, in English, for the use of beginners. By
the Right Rev. Charles Wordsworth, D.C.L., Bishop of St. Andrews. Fourth
Edition. Ext. fcap. Svo. cloth, is. 6d.
Specimens of Greek Dialects; being a Fourth Greek
Reader. With Introductions and Notes. By W. W. Merry, M.A., Fellow and
Lecturer of Lincoln College. Ext. (cap. Svo. cloth, 4s. 6d. Just Published. ,
Fifth Greek Header. Part I, Selections from Greek Epic
and Dramatic Poetry, with Introductions and Notes. By Evelyn Abbott, M.A.,
Fellow and Tutor of Balliol College. Ext. fcap. Svo. cloth, 4J. 6rf.
A gradtiated Series of Greek Readers is in course 0/ preparation.
Greek Verbs, Irregular and Defective; their forms,
meaning, and quantity; embracing all the Tenses used by Greek writers, witli
reference to the passages in which they are found. By W. Veitch. New
EditioJl. Crown Svo. cloth, iqs. 6d.
The Elements of Greek Accentuation (for Schools) :
abridged from his larger work by H. W. Chandler, M.A., Waynflete Professor
of Moral and Metaphysical Philosophy, O.xford. Ext. fcap. Svo. cloth, 2s. 6d.
The Orations of Demosthenes and Aesehines on the
Crown. AVith Introductory Essays and Notes. By G. A. Simcox, M.A., and
W. H. Simcox, M..\. Demy Svo. cloth, 12s.
Aristotle's Politics. By W. L. Newman, M.A., Fellow
of Balliol College, Oxford.
Arrian. Selections (for Schools). With Notes. By J. S.
Phillpotts, B.C.L., Head Master of Bedford School.
The Golden Treasury of Ancient Greek Poetry ; being a
Collection of the finest passages in the Greek Classic Poets, with Introductory
Notices and Notes. By R. S. Wright, M.A., Fellow of Oriel College, Oxford,
Ext. fcap. Svo. cloth, Ss. 6d.
A Golden Treasury of Greek Prose ; being a Collection of
the finest passages in the principal Greek Prose Writers, with Introductory
Notices and Notes. By R. S. Wright, M.A., Fellow of Oriel College, Oxford ;
and J. E. L. Shadwell, M. A. , Senior Student of Christ Church. Ext. fcap. Svo.
cloth, 4s. 6d.
Clarendon Press Series.
Homer. Iliad. By D. B. Monro, M.A., Fellow and Tutor
of Oriel College, Oxford.
Also a smaller edition for Schools.
Homer. Odyssey, Book II. With Introduction, Notes,
and Table of Homeric Forms. By W. W. Merry, M.A., Fellow and Lecturer
of Lincoln College, Oxford. Ext. fcap. 8vo. cloth, \s. 6d. jfust Published.
Homer. Odyssey, Books I-XII (for Schools). By W. W.
MeiTy, M. A., Fellow and Lecturer of Lincoln College, Oxford. Fourth Edition,
Ext. fcap.Svo. cloth^ 4J. i)d.
Homer. Odyssey, Books I-XII. By W. W. Merry, M.A.,
Fellow and Lecturer of Lincoln College, Oxford ; and the late James Riddell,
M.A., Fellow of Balliol College, Oxford.
Homer. Odyssey, Books XIII-XXIV. By Robinson Ellis,
M. A., Fellow of Trinity College, Oxford.
Plato. Selections (for Schools). With Notes. By B. Jowett,
M.A., Regius Professor of Greek ; and J. Purves, M.A., Fellow and Lecturer
of Balliol College, Oxford.
Sophocles. The Plays and Fragments. With English Notes
and Introductions. By Lewis Campbell, M. A., Professor of Greek, St. Andrews,
formerly Fellow of Queen's College, Oxford.
Vol. I. Oedipus Tyrannus. Oedipus Coloneus. Antigone. 8vo. cloth, \i,s.
Sophocles. The Text of the Seven Plays, For the use of
Students in the University of Oxford. By the same Editor. Ext. fcap. Svo.
cloth, 4r. td.
Sophocles. In Single Plays, with English Notes, &c. By
Lewis Campbell. M. A., Professor of Greek, St. Andrews, and Evelyn Abbott,
M.A., Fellow of Balliol College, Oxford.
Oedipus Tyrannus. Ext. fcap. Svo. cloth, is. ^d.
Oedipus Coloneus. Ext. fcap. Svo. cloth, is. gd.
Antigone. Ext. fcap. Svo. cloth, is. ^d.
The others to follow at intervals of six months.
Sophocles. Oedipus Rex : Dindorf s Text, with Notes by
the present Bishop of St. David's. Extra fcap. Svo. cloth, is. 6d,
Theocritus (for Schools). With Notes. By H. Kynaston,
(late Snow,) M.A., Head Master of Cheltenham College. Second Edition.
Ext. fcap. Svo. cloth, 4s. 6d.
Xenophon. Selections (for Schools). With Notes and
Maps. By J. S. Phillpotts, B.C.L., Head Master of Bedford School.
Part I. Second Edition. Ext. fcap. Svo. cloth, 35-. dd.
Part n. By the same Editor, and C. S. Jerram, MA. Prepuring.
An Elementary Latin Gramnaar. By John B. Allen, M.A.,
formerly Scholar of New College, Oxford. Extra fcap. Svo. cloth, 2s. 6d.
A First Latin Exercise Book. By the same Author.
iVearly Ready.
Clarendon Press Series,
A First Latin Keader. By T. J. Nunns, M.A. Extra
fcap. Svo. cloth, 2s.
A Second Latin Reader. By the same Author.
A Third Latin Header, or Specimens of Latin Literature.
Part I, Poetry. By James McCall Marshall, M. A., Dulwich College.
^ frraduated Series of Latin Readers is in course of preparation.
Caesar. The Commentaries (for Schools'). Part I. The
Gallic War, with Notes and Maps, &c. By Charles E. Moberly, M. A., Assistant
Master in Rugby School; formerly <^choIar of Balliol College, Oxford. Ext.
fcap. Svo. clotli, 4J. 6rf.
Part II. The Civil War. Book I. By the same Editor.
Ext. fcap. Svo. cloth^ 2s.
Cieero's Philippic Orations. With Notes. By J. R. King,
M.A. , formerly Fellow and Tutor of Merton College, Oxford. Demy Svo.
cloth^ \os. 6d,
Cicero. Select Letters. With English Introductions,
Notes, and Appendices. By Albert Watson, M.A., Fellow and Lecturer of
Brasenose College, Oxford. Second Edition. Demy Svo. cM/i, iSs.
Cicero. Select Letters (Text). By the same Editor.
Extra fcap. Svo. doth, 4s.
Cicero. Select Letters (for Schools). With Notes. By the
late C. E. Prichard, M.A., and E. R. Bernard, M.A., Fellow of Magdalen
College, Oxford. Extra fcap. Svo. ciot/i, jr.
Cicero pro Cluentio. With Introduction and Notes. By
W. Ramsay, M.A. Edited by G. G. Ramsay, M.A., Professor of Humanity,
Glasgow. Ext. fcap. Svo. doth, y. 6d.
Cicero de Oratore. With Introduction and Notes. By
A. S. Wtlkins, M.A., Professor of Latin, Owens College, Manchester.
Cicero. Selection of interesting and descriptive passages.
With Notes. By Henry Walford, M.A., Wadham College, Oxford, Assistant
Master at Haileybury College. In three Parts. Third Edition. Ext. fcap.
Svo. doth, 4S. 6d.
Each Part separately, in limp cloth, is. 6d.
Part I. Anecdotes from Grecian and Roman History.
Part II. Omens and Dreams : Beauties of Nature.
Part III. Rome's Rule of her Provinces.
Cornelius Nepos. With Notes, by Oscar Browning, M.A.,
Fellow of King's College, Cambridge, and Assistant Master at Eton College.
Ext. fcap. Svo. doth, 2s. 6d.
Horace. With Introductions and Notes. By Edward C.
Wickham, M.A., Head Master of Wellington College.
Vol. X. The Odes, Carmen Seculare, and Epodes. Demy Svo. doth, 12s.
Also a small edition for Schools.
Livy, Books I-X. By J. R. Seeley, M.A., Fellow of Christ's
College, and Regius Professor of Modern History, Cambridge. Book I. Second
Edition. Demy Svo. cloth, 6s.
Also a small edition for Schools.
Clarendon Press Series.
Iiivy. Selections (for Schools). With Notes and Maps.
By H. Lee Warner, M.A., Assistant Master at Rugby School. In Paris.
Ext. fcap. 8vo. cloth, is. 6d. each.
Part I. The Caudine Disaster.
Part II. Hannibal's Campaign in Italy.
Part III. The Macedonian War.
Ovid. Selections for the use of Schools. With Introduc-
tions and Notes, and an Appendix on the Roman Calendar. By W. Ramsay,
M.A. Edited by G. G. Ramsay, M. A., Professor of Humanity, Glasgow. Second
Edition. Ext. fcap. 8vo. cloth, ^s. 6d.
Persius. The Satires. With a Translation and Com-
mentary. By John Conington, M.A., late Corpus Professor of Latin in the
University of Oxford. Edited by H. Nettleship, M.A. Svo. cloth, 'js.Cd.
Pliny. Select Letters (for Schools). With Notes. By the
late C. E. Prichard, M. A., formerly Fellow of Balliol College, Oxford, and
E. R. Bernard, M.A., Fellow of Magdalen College, Oxford. Extra fcap. 8vo.
cloth, 3J.
Tacitus. The Annals. Books I — VI. With Essays and
Notes. By T. F. Dallin, M. A., Tutor of Queen's College, Oxford. Preparing.
Fragments and Specimens of Early Latin. With Intro-
duction and Notes. By John Wordsworth, M.A., Tutor of Brasenose College,
Oxford. Demy 8vo. cloth, iSj",
The Koman Poets of the Augustan Age. By William
Young Sellar, M.A., Professor of Humanity in the University of Edinburgh.
Preparing.
Republic. By the same
By Theodore Aufrecht,
The Roman Poets of the
Editor. Preparing.
The Ancient Languages of Italy.
Phil. Doct. Preparing.
Selections from the less known Latin Poets, By North
Finder, M.A. Demy 8vo. cloth, 15J.
Passages for Translation into Latin. For the use of
Passmen and others. Selected by J. Y. Sargent, M.A., Fellow of Magdalen
College, Ox.''i)rd. Third Edition. Ext. fcap. 8vo. cloth, zs. 6d.
IT. METTTAL AND MORAL PHILOSOPHY.
The Elements of Deductive Logic, designed mainly for
the use of Junior Students in the Universities. By T. Fowler, M.A., Fellow
and Tutor of Lincoln College. Oxford. Fi/th Edition, with a Collection of
Examples. Ext. fcap. 8vo. cloth, ^s. 6d.
The Elements of Inductive Logic, designed mainly for
the use of Students in the Universities. By the same Author. Second Edition.
Ext. fcap. 8vo. cloth, 6s.
Clarendon Press Series.
Selections from Berkeley. With an Introduction and Notes.
For the use of Students in the Universities. By Alexander Campbell Fraser,
LL. D., Professor of Logic and Metaphysics in the University of Edinburgh.
Crown 8vo. cloth, -js. 6d.
A Manual of Political Economy, for the use of Schools.
By J. E. Thorold Rogers, M.A., formerly Professor of Political Economy,
Oxford, S€C<nid Edttioji. Ext. fcap. Svo. cloth, 4J. ^d.
The Principles of Morals. By J. M. Wilson, B.D., Presi-
dent of Corpus Christi College, Oxford, and T. Fowler, M.A., Professor of
Logic, Oxford. In the Press.
III. MATHEMATICS, &G.
Figures made Easy : a first Arithmetic Book. (Intro-
ductory to 'The Scholar's Arithmetic.') By Lewis Hensley, ^LA., formerly
Fellow of Trinity College, Cambridge. Crown Svo. cloth, 6d.
Answers to the Examples in Figures made Easy.
By the same Author. Crown Svo. cloth, is.
The Scholar's Arithmetic. By the same Author. Crown
8vo. cloth, 4S. 6d.
The Scholar's Algebra. By the same Author. In the Press.
Book-keeping. By R. G. C. Hamilton, Financial Assistant
Secretary to the Board of Trade, and John Ball (of the Firm of Quilter, Ball,
& Co.). Co-Examiners in Book-keepmg for the Society of Arts. I\^e7u and
€Jllar<red Edition. Ext. fcap. Svo. lunp clothe 2S.
A Coiirse of Lectures on Pure Geometry. By Henry J.
Stephen Smith, M.A., F.R.S.. Fellow of Corpus Christi College, and Savilian
Professor of Geometry- in the University of Oxford.
Acoustics. By W. F. Donkin, M.A., F.R.S., Savilian Pro-
fessor of Astronomy, Oxford. Crown Svo. clothe ys. 6d.
A Treatise on Electricity and Magnetism. By J. Clerk
Maxwell, M.A.,F.R.S., Professor of Experimental Physics in the University
of Cambridge. 2 vols. Demy Svo. cioih, \t. iis. 6d.
An Elementary Treatise on the same subject. By the
same Author. Preparing.
IV, HISTORY.
A Constitutional History of England. By W.Stubbs,M.A.,
Resjms Professor of Modern History, Oxford. Vol. I. Crown Svo. f/oWz, izj.
Vol. II. In the Press.
Select Charters and other Illustrations of English
Constitutional History from the Earliest Times to the reign of Edward I.
By the same Author. Second Edition. Crown Svo. cloth, Zs. 6d.
10
Clarendon Press Series.
Genealogical Tables illustrative of Modern History.
By H. B. , George, M.A. Ne7ii Edition, Revised and Corrected. Small 4to.
cloth, I2J.
A History of France, down to the year 1453. With
numerous Maps, Plans, and Tables. By G. W. Kitchin, M.A., formerly Censor
of Christ Church. Crown 8vo. cloth, los. td.
A Manual of Ancient History. By George Rawlinson,
M.A., Camden Professor of Ancient History, Oxford. Demy 8vo. cloth, i^.
A History of Germany and of the Empire, down to the
close of the Middle Ages. By J. Bryce, D.C.L., Regius Professor of Civil
Law, Oxford.
A History of Germany, from the Reforaiation. By Adol-
phus W. Ward, M.A., Professor of History, Owens College, Manchester.
A History of Britisli India. By S. J. Owen, M.A., Tutor
and Reader in Law and Modern History, Christ Church.
A History of Greece. By E. A. Freeman, M.A., formerly
Fellow of Trinity College, Oxford.
By the same
V. LA'W.
Elements of LaAW considered with reference to Principles
of General Jurisprudence. By William Markby, M. A., Judge of the High
Court of Judicature, Calcutta. Second Editiojt. Crown 8vo. cloth, 6s. td.
A Supplement to Elements of Law.
Author. In the Press,
An Introduction to the History of the Law of Keal
Property, with Original Authorities. By Kenelm E. Digby, M. A., formerly
FeUow of Corpus Christi College, Oxford. Crown Svo. cloth, -js. 6d.
Gaii Institutionum Juris Civilis Commentarii Q,uatuor;
or. Elements of Roman Law by Gains. With a Translation and Commentary.
By Edward Poste, M. A., Barrister-at-Law, and Fellow of Oriel College, Oxford.
Second Edition. Svo. cloth, iSj".
The Institutes of Justinian, edited as a Recension of the
Institutes of Gaius. By Thomas Erskine Holland, B.C.L., Chichele Professor
of International Law and Diplomacy, and formerly Fellow of Exeter College,
Oxford. Extra fcap. Svo. cloth, %s.
The Elements of Jurisprudence. By the same Editor.
Select Titles from the Digest of Justinian. By T. E.
Holland, B.C.L., Chichele Professor of International Law and Diplomacy, and
formerly Fellow of Exeter College. Oxford, and C. L. Shadwell, B.C.L.,
Fellow of Oriel College, Oxford, /k Parts.
Part I. Introductory Titles. Svo. sewed, 2s. 6d.
Part II. Family Law. Svo. sewed, is.
VI. PHYSICAL SCIENCE.
vatury work. M'ith 224 illustrations ■<
, F.K.A.S., Barrister-at-Law. Demy£
Descriptive Astronomy. A Handbook for the General
Reader, and also for practical Obse
numerous tables. By G. F. Chamber:
S56 pp., clotkf il. IS.
Chemistry for Students. By A. W, Williamson, Phil.
Doc, F.R S., Professor of Chemistry, University CoUeg^e, London. A new
Edition^ with Solutions. Ext. leap. 8vo. cloth, ^s. 6d.
A Treatise on Heat, with numerous Woodcuts and Dia-
grams. By Balfour Stewart, LL. D., F. R.S., Professor of Physics, Owens
College, Manchester. Second Edition, Ext. fcap. Svo. cloth, js. 6d.
Perms of Animal Life. By G. Rolleston. M.D., F.R.S.,
Linacre Professor of Physiology, Oxford. Illustrated by Descriptions aftd
Drawings of Dissections. Demy Svo. cioih, i6s.
Exercises in Practical Chemistry. By A. G. Vernon
Harcourt, M.A., F.R.S., Senior Student of Christ Church, and Lee's Reader
in Chemistry ; and H. G. Madan, M.A., Fellow of Queen's College, Oxford.
Series I. Qualitative Exercises. Second Edition, Crown Svo. cloth, ys. 6d.
Series II. Quantitative Exercises.
Geology of Oxford and the Valley of the Thames.
By John Phillips, M.A., F.R.S., Professor of Geology, Oxford. Svo. ciot/i, li. is.
Crystallography. By M. H. N. Story-Maskelyne, M.A.,
Professor of Mineralogy, Oxford ; and Deputy Keeper in the Department of
Minerals, British Museum.
Physiological Physics. By G. Griffith, M.A., Jesus Col-
lege, Oxford Assistant Secretary to the British Association, and Natural
Science Master at Harrow SchooL
VII. ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE.
A First Heading Book. By Marie Eichens of Beilin ; and
edited by Anne J. Clough. Ext fcap. Svo. stiff covers, ^i.
Oxford Reading Book, Part I. For Little Children.
Ext. fcap. Svo. stiff covers, 6d.
Oxford Reading Book, Part II.
Ext. fcap. Svo. St ff covers, 6d.
On the Principles of Grammar.
Head Master of Uppingham School. Ext. fcap. Svo. cloth, i,s. bd.
Grammatical Analysis, designed to serve as an Exercise
and Composition Book in the English Language. By E. Thring, M.A., Head
Master of Uppingham School. Ext. fcap. Svo. cloth, y. (yd.
An English Grammar and Beading Book, for Lower
Forms in Classical Schools. By O. W. Tancock, M.A., Assistant Master of
Sherborne SchooL Second Edition. Ext. fcap. Svo. c/o^';, 3^-. 6ar.
For Junior Classes.
By E. Thring, M.A.,
12
Clarendon Press Series.
Specimens of Early English. A New and Revised Edi-
tion. With Introduction, Notes, and Glossarial Index. By R. Morris, LL.D.
and W. W. Skeat. M.A.
Part I. Ill the Press.
Part II. From Robert of Gloucester to Gower (A.D. 1298 to A.D. 1393). Ext.
fcap. 8vo. ciolh, js. 6d.
Specimens of English. Literature, from the ' Ploughmans
Crede' to the 'Shepheardes Calender' (A.D. 1394 toA.U. 1579). With Intro-
duction, Notes, and Glossarial Index. By W. W. Skeat, M.A. Ext. fcap. 8vo.
cloth, qs. dd.
The Vision of "William concerning Piers the Plowman,
by William Lanjjland. Edited, with Notes, by W. W. Skeat, M.A., formerly
Fellow of Christ's College, Cambridge. Second Edition. Ext. fcap. 8vo. cloth,
4^-. bd.
Chaucer. The Prioresses Tale ; Sire Thopas ; The
Menkes Tale ; The Clerkes Tale ; The Squieres Tale, &c. Edited by W. W.
Skeat, M.A., Editor of Piers the Plowman. Ext. fcap. 8vo. cloth, 4^. td.
Shakespeare. Hamlet. Edited by W. G. Clark, M.A., and
W. Aldis Wright, M.A., Trinity College, Cambridge. Extra fcap. 8vo. stiff
covers, 3S.
Shakespeare. The Tempest. Edited by W. Aldis Wright,
M.A. Extra fcap. Svo. stiff covers, is. 6d.
Shakespeare. King Lear. By the same Editor. In the Press.
Milton. Areopagitica. With Introduction and Notes. By
J. W. Hales, M. A. , formerly Fellow of Christ's College, Cambridge. Extra fcap,
Svo. cloth, ss.
Addison. Selections from Papers in the Spectator. With
Notes. By T. Arnold, M. A., University College, /n the Press.
The Philology of the English Tongue. By J. Earle,
M. A., formerly Fellow of Oriel College, and Professor of Anglo-Saxon, Oxford.
Second Edition. Ext. fcap. Svo. doth, js. 6d,
Typical Selections from the best English Authors from the
Sixteenth to the Nineteenth Century, (to serve as a higher Reading Book,) with
Introductory Notices and Notes, being a Contribution towards a History of
English Literature. Ext, fcap. Svo. cloth, 4s. 6d.
Specimens of Lo'wland Scotch and Northern English.
By J. A. H. Murray. Preparing.
See also XII. below for other English Classics.
VIIL FRENCH LANGUAGE AND LITERATURE.
Brachet's Historical Grammar of the French Language.
Translated by G. W. Kitchin, M. A. Second Edition. Ext. fcap. Svo. cloth, y. 6d.
Clarendon Press Series. 1 3
An Etymological Dictionary of the French Language, with
a Preface on the Principles of French Etymoloijy. By A. Brachet. Translated
by G. W. Kitchin, M.A. Crown 8vo. cloth, zas. bii.
Corneille's Cinna, and Moli^re's Les Femmes Savantes.
Edited, with Introduction and Notes, by Gustave Masson. Ext. fcap. Svo.
cloth, 2S. 6d.
Kacine's Andromaque, and Corneille's Le Menteur. With
Louis Racine's Life of his Father. By the same Editor. Ext. fcap. Svo. cloth.
IS. td.
Moliere's Les Fourberies de Scapin, and Baeine's Athalie.
With Voltaire's Life of Molifere. By the same Editor. Ext. fcap. Svo. cloth,
2S. 6d.
Selections from the Correspondence of Madame de Sevign6
and her chief Contemporaries. Intended more especially for Girls' Schools.
By the same Editor. Ext. fcap. Svo. cloth, y.
Voyage autour de ma Chambre, by Xavier de Maistre ;
Ourika, by Mad.-^ME de Duras; La Dot de Suzette by FlEVEE ; Les Ju-
meaux de I'Hotel Corneille, by EDMOND ABOUT ; Mesnventures dun Ecolier
by RODOLPHE TOPFFER. By the same Editor. Ext. fcap. Svo. cloth, 2S. 6a,
Kegnard's Le Joueur, and Brueys and Palaprat's Le
Grondeur. With Notes. By the same Editor. Ext. fcap. Svo. cloth, 2J-. 6cl.
Just Published.
Louis XIV and his Contemporaries ; being extracts from
the Memoirs of the Cardinal de Retz, Mademoiselle de Montpensier, Madame
de Motteville, and Saint-Simon. With biographical Notices, Notes, Historical
Tables, and Genealogical Lists. By the same Editor. In the Press.
IX. GEHMAH" LANGUAGE AND LITERATITBE.
Goethe's Egmont. With a Life of Goethe, &c. By C. A.
Euchheim. Phil. Doc. Professor in King's College, London; sometime Exa-
miner to the University of London. Extra fcap. Svo. cloth, -^s.
Schiller's Wilhelm Tell. With a Life of Schiller ; an histo-
rical and critical Introduction, Arguments, and a complete Commentary. By
the same Editor. Ext. fcap. Svo. cloth, jr. td.
Lessing's Minna von Barnhelm. A Comedy. With a Life
of Lessing, Critical Analysis, Complete Commentary, &c. By the same Editor.
Ext. fcap. Svo. cloth, ^s. td.
Goethe's Iphigenie auf Tauris. A Drama. With a
Critical Introduction, Arguments to the Acts, and a complete Commentary.
By the same Editor. In Preparation.
Selections from the Poems of Schiller and Goethe. By
the same Editor. I?i Preparation.
Becker's (K. F.) Friedrich der Grosse. By the same
Editor. In Preparation.
Egmont's Leben und Tod, and Belagerung von Ant-
wcrpen by Schiller. By the same Editor. In Preparation.
14
Clarendon Press Series.
X. ART, &c.
A Handbook of Pictorial Art. By R. St. J. Tynvhitt,
M. A., formerly Student and Tutor of Christ Church, Oxford. With coloured
Illustrations, Photographs, and a chapter on Perspective by A. Macdonald.
Secotid Edition. 8vo. half morocco, i8j.
A Treatise on Harmony. By Sir F. A. Gore Ouseley,
Bart., M.A., Mus. Doc, Professor of Music in the University of Oxford. 4to.
clothf loj.
A Treatise on Counterpoint, Canon, and Fugue, based
upon that of Cherubini. By the same Author. 4to. cloih, i6s.
A Treatise on Form in Music, and General Compo-
sition. By the same Author. In the Press.
A Music Primer for Schools. By J. Troutbeck, M.A.,
and K. F. Dale, M.A., B. Mus. Crown Svo. cloth. 2S. 6d.
The Cultivation of tlie Speaking Voice. By John Hullah.
Second Edition. Extra fcap. Svo. cloth, 2S. 64.
XI. MISCELLANEOUS.
Text-Book of Botany, Morphological and Physio-
lotpcal. By Dr. Julius Sachs, Professor of Botany in the University of "Wiirzburj^.
Translated by A. W. Bennett, M.A., Lecturer on Botany, St. Thomas's
Hospital, assisted by W. T. Thiselton Dy;r, M.A., Ch. Ch., O-xford. Royal
Svo. hal/morocco, -^is. 6d. ^ust Published.
Dante. Selections from the Inferno. With Introduction
and Notes. By H. B. Cotterill, B.A., Assistant Master in Haiieybury College.
Extra fcap. Svo. cloth. 4J-. td.
Tasso. La Gerusalemme Liberata. Cantos I, II. By
the same Editor. Nearly ready.
A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew. By
S. R. Driver, M.A., Fellow of New College. Extra fcap. Svo. cloth, 6s. 6d.
Outlines of Textual Criticism applied to the New Testa-
ment. By C. E. Hammond, M.A., Fellow and Tutor of Exeter College,
Oxford. Extra fcap. Svo. cloth, ss. 6d.
The Modern Greek Language in its relation to Ancient
Greek. By E. M. Geldart, B.A., formerly Scholar of Balliol College, Oxford.
Extr. fcap. Svo. cloth, 4s. 6d.
A System of Physical Education : Theoretical and Prac-
tical. By Archibald Maclaren, The Gymnasium, Oxford. Extra fcap. Svo.
cMh, js. 6d.
Clarendon Press Series.
15
XII. A SERIES OF ENGLISH CLASSICS,
Designed to meet the ivants of Students in English Lite-
rature: under the superintetidenee of the Rev. J. S.
Brewer, M.A., of Queen's College Oxford, and Professor
of English Literature at King's College, London.
It is especially hoped that this Series may prove useful to
Ladies' Schools and Middle Class Schools ; in ^vhich Eyjglish
Literature must ahvays be a leading subject of instruction.
A General Introduction to the Series. By Professor
Brewer, M.A.
1. Chaucer. The Prologue to the Canterbury Tales ; The
Knightes Tale; The Nonne Prestes Tale. Edited by R. Morris Editor for
the Early English Text Society, &c., &c. Fourth Edition. Extra fcap. 8vo.
cloth, IS. bd.
2. Spenser's Faery Queene. Books I and II. Designed
chiefly for the use of Schools. With Introduction, Notes, and Glossary. By
G. W. Kitchin, M.A., formerly Censor of Christ Church.
Book I. fifth Edition. Extra fcap. 8vo. cloth, 2S. 6d.
Book 11. Third Edition. Extra fcap. Svo. c/i?^/«, 2J. ec?,
3. Hooker. Ecclesiastical Polity, Book I. Edited by R. W.
Church, M.A., Dean of St. Paul's, formerly Fellow of Oriel College, Oxford.
Second Edition. Extra fcap. 8vo. cloth, zs.
4. Shakespeare. Select Plays. Edited by W. G. Clark,
M.A., Fellow of Trinity College, Cambridge; and W. Aldis Wright, M.A..
Trinity College, Cambridge. Extra fcap. Svo. stiff covers.
I. The Merchant of Venice. \s.
II. Richard the Second. \s. bd.
III. Macbeth, xs. 6d.
Bacon.
I. Advancement of Learning. Edited by W. Aldis Wright, M.A. Scccnd
Edition. Extra fcap. Svo. cloth, 4J. td.
II. The Essays. With Introduction and Notes. By J. R. Thursfield, M.A.,
Fellow and Tutor of Jesus College, Oxford.
i6
Clarendon Press Series.
6. Milton. Poems. Edited by R. C. Browne, M.A., and
Associate of King's College, London 2 vols. Third Edition. Ext. fcap. 8vo.
cloth, dr. 6d.
Sold separately. Vol. I. 4J-., Vol. II. 3J-.
7. Dryden. Stanzas on the Death of Ohver Cromwell ;
Astraea Redux; Annus Miiabilis; Absalom and Achitophel ; Religio Laici ;
The Hind and the Panther. Edited by W. D. Christie, M.A., Trinity College,
Cambridge. Second Edition. Extra fcap. Svo. cloth, 3J. bd.
8. Bunyan, The Pilgrim's Progress; Grace Abounding.
Edited by E. Venables, M.A., Canon of Lincoln. /« the Press.
9. Pope. With Introduction and Notes. By Mark Pattison,
B.D., Rector of Lincoln College, Oxford.
I. Essay on Man. Second Edition. Extra fcap. Svo. stiff covers, is. 6d.
II. Satires and Epistles. Second Edition. Extra fcap. Svo. stiff covers, 2S.
10. Johnson. Rasselas; Lives of Pope and Dryden. Edited
by T. Arnold, M.A., University College. Preparing.
11. Burke. Edited, with Introduction and Notes, by E. J.
Payne, .M.A., Fellow of University College, Oxford.
Vol. I. Thoughts on the Present Discontents ; the Two Speeches on
America, etc. Extra fcap. Svo. cloth, 4J-. 6rf.
Vol. II. Reflections on the French Revolution. Extra fcap. Svo. cloth, y.
12. Cow-per. Edited, with Life, Introductions, and Notes,
by H. T. Griffith, B.A., formerly Scholar of Pembroke College, Oxford.
Vol. I. The Didactic Poems of 1782, with Selections from the Minor
Pieces, A.D. 1779-17S3. Ext. fcap. Svo. cloth, 3J.
Vol. II. The Task, with Tirocinium, and Selections from the Minor
Poems, A.D. 1784-1799. Ext. fcap. Svo. cloth, 3J.
Published for the University by
MACMILLAN AND CO., LONDON.
The Delegates of the Press invite stiggestions and advice
from all persons interested in education; and will be ihatihful
for hints, die, addressed to the Secretary to the Delegates,
Clarendon Press, Oxford.
i
^msMm