Skip to main content

Full text of "Magyar könyvszemle"

See other formats


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 
to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 
to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 
are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  marginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 
publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 

We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  from  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attribution  The  Google  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  informing  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liability  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.  Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 


atjhttp  :  //books  .  qooqle  .  com/ 


MAGYAR 

KÖNYVSZEMLE. 

A  MAGYAR  NEMZ.  MÚZEUM  SZÉCHENYI  ORSZ.  KÖNYVTÁRÁNAK 

K  Ö  Z  L  Ö  N  Y  E. 

A  NM.  VALLÁS-  ÉS  KÖZOKTATÁSÜGYI  minisztérium  megbízásáról 

SZKUKESZTI 

KOLLÁNYI  PERENCZ. 

ÚJ   FOLYAM    XIV.  KÖTET. 
MOtt-iKi  ÉVFOLYAM. 


BUDAPEST 
KIADJA  A  MAGYAR  XEMZKTl  MrZKI.M  SZÉr.lllíXYI  OliSZ.  KÖNYVTÁRA 

1  !»()«. 


J  "I  t<  I  ■ 
I' 


j  hi  Ï 


!"S'6'»7'ï"S 

... -~.    ir«~>   .<r-       J 


Budapest,  ax  Athenaeum  r.-t.  nyomába. 


TARTALOM. 


1.  ÉRTEKEZÉSEK.  ÖNÁLLÓ  KÖZLEMÉNYEK. 

Lap 

A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben      89 
Dr.  Bányai  Elemér.  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban. 

(Harmaàik  és  befejező  közlemény) 7 

Dr.  Gulyás  Pál.  Előmunkálatok   Hain   ősnyomtatvány-jegyzékének   új 

kiadásához    ~ 1 

Dr.  Gulyás    Pál.    A   modern   nyomtatványok   könyvészeti   leírásának 

szabályai „ 335 

Ivancan   Lajos.    Zrínyi    Katalin  grófnő  sorsvető-könyve.  (Négy  szöveg- 
képpel)    w  ...     232 

Kanyaró  Ferencz.  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei    289 

Magyar  Könyvesház.  Dr.  Dézsi  Lajos  :  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyv- 
tár II.  kötetéhez  131 

Sági  István.  Magyar  bejegyzések  a   M.    N.    Múzeum   Széchényi-könyv- 
tárának egy  ősnyomtatvány-koliigátumában  345 

Dr.  ScnöNHERR  Gyula.  Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Mú- 
zeum könyvtárában.  (Két  melléklettel)    193 

Stockinger  Gyula.  Áineves  irodalom     245 

Szekfü  Gyula.  Schesaeus-kézirat  a  M.  N.  Múzeumban ...     321 

Dr.  Veress  Endre.   A    bolognai  Marsi gli- iratok    magyar  vonatkozásai. 

(Egy  melléklettel)   109,     211 

Dk.  Vértesy  jenő.  Kölcsey  III-ik  felirata  az  ifjak  ügyében    « 241 

Vidéki  könyvtáraink  1904-ben    39 

2.  TÁRCZA. 

Évnegyedes  jelentések  a  M.  Nemz.  Múzeum  könyvtárának  állapotáról 

1905.  október  1-től  1906.  szeptember  30-ig  71,  154,  252,  353 

A  budapesti  m.  kir.  Tud.  Egyetem  könyvtára  1904-ben     158 

Az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára   1905-ben 356 

A  Magy.  Tud.  Akadémia  könyvtára  1905  bon   257 

A  szegedi  Somogyi-könyvtár  állai»ota  1905-ben  258 

I* 


IV 

3.  SZAKIRODALOM. 

Lap 

Armstrong  E.  Latoüche  :  The  book  of  the  public  library,  museum  and 

national  gallery  of  Victoria.  Ism.  2 265 

Heinrich  Gusztáv.  Egyetemes  irodalomtörténet.  Ism.  2 76 

Fümagalli  G.  Lexicon  typographicum  Italiae.  Ism.  dr.  Gulyás  Pál    ...  77 
Gruel  Léon.   Manuel   historique   et   bibliographique   de    l'amateur    de 

reliures.  Ism.  — s.  — / 369 

Little  G.  A.  Initia  Operum  Latinorum.  Ism.  [g.] .. 365 

Livingston  Luther  S.  Auction  prices  of  books.   I  —IV.   köt.   Ism.    dr. 

Gulyás  Pál  173 

Melottée    Paul.    Histoire    économique    de   l'imprimerie.   I.    köt.    Ism. 

dr.  Gulyás  Pál  167 

Dr.  Müller  S.,  Feith  J.  A.,  Fruin  R.  Anleitung  zum  Ordnen  und  Beschrei- 
ben von  Archiven.  Ism.  Á.  A 170 

Pellechet  M.  Catalogue  général  des  incunables.  I— II.  köt.  Ism.  —  s — I.  269 
Sabbadini  R.  Le  scoperte  dei  codici  latini  e  greci  ne'  secoli  XIV.  e  XV. 

Ism.  G.  R 262 

Schwenke  P.  és  Hortzschansky  A.  Berliner  Bibliothekenführer.  Ism.  —  Sp.  368 
Id.  Szinntet  József.  Magyar  írók  élete   és   munkái    100.    füzet.    Ism. 

dr.  Gulyás  Pál 363 

Thüry  Etele.  Iskolatörténeti  adattár.  Ism.  Kováts  László  ~ 366 

Története,  A  Gsáthy-féle  czég  százéves  — .  Ism.  —sp—    80 

Weisz  Miksa.  Kaufman  Dávid  könyvtárának  héber  kéziratai  és  könyve, 

Ism.  Spectator .. 176 

Wickhoff  Franz.  Beschreibendes  Verzeichnis   der   illuminirten   Hand- 
schriften in  Oesterreich.  I— II.  köt.  Ism.  u.  á 272 

Külföldi  folyóiratok  szemléje    82,  178,  276,  372 

Horváth  Ionácz.  A  magyar  bibliográfiai  irodalom  repertóriuma.  (1905. 

októbertől  1906.  szeptemberig)     84,  183,  281,  375 

4.  VEGYES  KÖZLEMÉNYEK. 

Ráth  György  emlékezete  a  M.  Tud.  Akadémiában     86 

A  Kaufmann  Dávid-féle  zsidókönyvtár  a  M.  Tud.  Akadémiában    86 

Instituto  delle  carte  (§.)   88 

Báró  Radvánszky  Béla  f     186 

A  hiteles  helyek  levéltárainak  orsz.  főfelügyelősége  ...  ...  187 

A  Múzeumok  és  Könyvtárak  Orsz.  Szövetségének  1906.  közgyűlése  187 

l:x-libris  kiállítás  a  Magyar  Iparművészeti  Múzeumban    191 

Könyvtári  tisztviselők  tudományos  utazásai     _  «. 282 

Budapest  székesfőváros  könyvtárának  gyásza 282 

Emich  Gusztáv  könyvtára.  (Figyelő)    282 

Földrengés  okozta  károk  a  kaliforniai  közkönyvtárakban     283 

Az  ephesusi  Cclsus-könyvtár  (gpl.)    284 

Manlius  János  két  magyarországi  nyomtatványa  (Dr.  Ahn  Frigyes)   ...  285 

Kolozsvári  István  levele  Apafii  Mihályhoz  nyomdai  ügyekben     287 


Lap 

Kinevezés  a  M.  N.  Múzeum  Széchényi  Orsz.  Könyvtárában    ...  ... 377 

A  franczia  könyvtári  tisztviselők  egyesülete .. 377 

Kéziratok  árverezése  Bécsben  (Spectator) „ 378 

Könyvtártörténeti  adalékok  az  esztergomi  primási  levéltárban  (Thaüóczy 

Lajos)   „. .. ~ 380 

Áz  amerikai  könyvtárak  ifjúsági  osztálya  (Y)  ...  .. ^  383 

Változások  a  magyarországi  nyomdáknál  1906.  január  1-től  novem- 
ber 30-ig  ..  „ .. ^  _ 88,  192,  288,    384 

NÉV-  ÉS  TÁEGYMTJTATÓ     w  ...      385 

MELLÉKLET: 

A  hazai  nyomdák  1905-ben     ..  ... 1 — 16 

A  hazai  hírlapirodalom  1905-ben.  —  I.  A  magyar  hírlapirodalom  Zászló 
János-tói.  —  II.  A  hazai  nem  magyar  nyelvű  hírlapirodalom 
Kereszty  István-tói  —  III.  Folyóiratok  Horváth  Ignácz-íöl. 
—  Függelék  :  A  magyar  nyelvű  hírlapok  és  folyóiratok 
statisztikája 1—75 


ELŐMUNKÁLATOK 

HAIN  ŐSNYOMTATVÁNY-JEGYZÉKÉNEK 

ŰJ  KIADÁSÁHOZ. 

Dr.  Gulyás  Páltól. 

Az  ősnyomtatványok  egyetemes  jegyzékének  terve  foglal- 
koztatja jelenleg  a  németországi  könyvtári  szakköröket.  A  nagy- 
fontosságú mozgalom  czéljairól  s  jelenlegi  állásáról  annak  egyik 
vezetője,  Konrád  Haehkr  számol  be  a  Zentralblatt  für  Bibliotheks- 
wesen múlt  évi  novemberi  füzetében.1 

A  kérdés  fölvetését  egyrészt  az  a  körülmény  okozta,  hogy 
a  németországi  könyvtárak  túlnyomó  többsége  sokszor  jelentős 
inkunabulum  gyűjteményéről  semmiféle  nyomtatott  s  így  könnyeb- 
ben hozzáférhető  jegyzékkel  nem  rendelkezik,  másrészt  pedig  azok 
a  mindjobban  érezhetővé  váló  hiányok  tették  szükségessé,  melyek 
a  korán  elhunyt  Hain  Lajos  alapvető  munkájában  mutatkoztak. 
Hain  Repertórium  Bibliographicuma,  főként  a  leírt  anyag  héza- 
gossága révén  szorul  átdolgozásra.  Egyes  ősnyomdászati  mono- 
gráfiák, minők  például  Pellechet  kisasszony  lelkiismeretes  dolgo- 
zata2 Jacobus  de  Voragine,  illetve  Copingeré*  Vergilius  1500 
előtt  megjelent  kiadásairól,  eléggé  beigazolták  a  szakemberekre  e 
téren  váró  teendők  szükségességét. 

Valóban  1892—94  között  Burger  K.  tett  is  kísérletet  arra, 
hogy  Németország  nagy  könyvtárainak  vezetőségét  Hain  átdolgo- 
zásához megnyerje  ;  később  Dziatzlco  karolta  fel  igen  melegen  ezt 
az   eszmét.   De   ő   már  Hain    átdolgozását,   nemcsak    az   anyag, 


1  Bericht   über   den    Plan  eines   Gesamtkataloges    der   Wiegendrucke. 
509—517  11. 

•  Revue  des  Bibliothèques.  V.  évf.  89—98  11. 

3  Transactions  of  the  bibliographical  society  (London)  II.  köt.  123—1215 11. 

Magyar  Konyvszcinlr.  190*5.  1.  ftlz<t.  1 


2  Előmunkálatok  Hain  ősnyomtatvány-jegyzékének  új  kiadásához 

hanem  annak  tüzetesebb  leírása  czéljából  is  szükségesnek  tartotta. 
Az  eszme  megvalósulásának  ekkor  főként  az  a  körülmény  állott 
útjában,  hogy  míg  egyrészt  ily  nagyszabású  feladat  sikeres  meg- 
oldása egyetlen  ember  munkabírását  messze  meghaladta,  más 
felől  véglegesen  megállapított,  egységes  normák  híjján  a  szak- 
férfiak tervszerű  összeműködése  nem  volt  remélhető.  E  közben 
látott  napvilágot  W.  A.  Cojnvger  függeléke  Hain  repertóriumához, 
de,  felületessége  s  hiányossága  folytán  távolról  sem  elégítette  ki 
azon  tudományos  igényeket,  melyek  az  ősnyomtatványok  biblio- 
gráfiai leírásával  szemben  követelhetők. 

Ily  módon  a  németországi  szakférfiak  a  Repertórium  Biblio- 
graphicum  teljes  átdolgozásának  tervét  korántsem  ejtették  el, 
sőt  a  mikor  a  németországi  könyvtárak  egyetemes  jegyzékének 
kinyomatása  tárgyában  az  előzetes  tárgyalások  megindultak,  hatá- 
rozatilag  kimondották,  hogy  az  inkunabulumok  e  jegyzékbe  csupán 
rövid  ezímmel  lesznek  fölveendők,  míg  lehetőleg  teljes  leírásuk 
külön  munka  keretében  lesz  megvalósítandó. 

Ezen  1899-iki  határozatra  támaszkodva,  1904  november  havá- 
ban Althoff  dr.  elnöklésével  szűkebb  szakbizottság  ült  össze  a  porosz 
közoktatásügyi  minisztériumban,  melyen  Burger  K.  (Lipcse)  Haeb- 
ler  K.  (Drezda)  és  Voulliéme  É.  (Berlin)  közreműködésével  megállapí- 
tották azon  általános  alapelveket,  melyek  az  ősnyomtatványok  egye- 
temes jegyzékének  kidolgozásánál  irányadókul  szolgálnak.  Ez  elvek 
részletes  kidolgozását  s  az  egész  vállalkozás  irányítását  egy  a  berlini 
kir.  könyvtár  igazgatóságának  fennhatósága  alatt  álló  külön  bizott- 
ságra ruházták,  melybe  az  előbb  említett  három  szakférfiún  kívül, 
még  Freys  E.  (München)  és  Schmidt  A.  (Darmstadt)  is  bevonattak. 
Haebler  a  bizottság  feladatát  a  következőkben  állapítja  meg: 
> Entsprechend  dem  gesamtkatalog  der  deutschen  bibliotheken, 
soll  sie  (i.  e.  die  komission)  einerseits  die  ganzen  bestände  an 
Wiegendrucken  in  allen  bibliotheken  des  deutschen  reiches  kritisch 
verzeichnen,  anderseits  aber  soll  sie  einen  ausführlichen  katalog 
aller  existirenden  inkunabeln  in  der  weise  herstellen,  dass  sie 
zunächst  alle  in  deutschen  bibliotheken  vorhandenen  drucke  in 
wissenschaftlicher  weise  beschreibt,  diesen  katalog  aber  dereinst 
auf  grund  der  bestände  des  ausländes  zu  einem  weltkataloge  der 
Wiegendrucke  erweitert.« 

A  kiküldött  bizottság  1904  deczemberében  több  napos  ülést 


Dr.  Gulyás  Páltól  3 

tartott  Lipcsében,  mely  a  központi  teendők  részletes   megállapí- 
tásán kívül  azokat  az  utasításokat  is  kidolgozta,  melyek  az  egyes 
művek    bibliográfiai    leírásánál   irányadók.    Ez   utasítás,    mely  a 
bizottságnak  eddigelé  legfontosabb  munkálata,  a  következő: 
Minden  egyes  ősnyomtatvány  leírása  tartalmazza: 

1.  A  szerző  nevét. 

2.  A  rövid  czímet. 

3.  A  nyomtatás  helyét,  nyomdászt,  esetleg  a  kiadót  és  keletet. 

4.  Alakot. 

Minden  név  kiírandó.  A  szerző  nevének  irodalmi  helyessége 
a  központ  útján  lesz  megállapítva.  A  kelet  mindig  eredeti  alak- 
jában idézendő;  ha  az  a  modern  datálás  módjával  nem  egyezik, 
a  központ  átszámítja  s  mint  minden  szerkesztői  adalékot,  szög- 
letes zárjelben  kiteszi. 

5.  A  lapok  számát,  illetve  lapszámozást,  jelzeteket 

6.  A  hasábok  és  sorok  számát. 

A  lapszámozás  ugyanoly  módon  adandó,  a  hogy  a  nyom- 
tatványon szerepel,  tehát  pl.  szókkal,  kis  és  nagy  betűkkel,  római 
számokkal.  Számozatlan  levelek  szögletes  zárjel  közt  tüntetendők 
fel;  a  kivágott  lapok  is  megfelelőképen  jelölendők.  Az  ívek  lap- 
száma exponensként  iratik  a  jelzetek  mellé;  ha  ez  utóbbiak  az 
eredetin  hiányzanak,  szögletes  zárjelek  közé  tétetnek.  Ha  a  jelzetek 
sorozatában  az  abc  sorrendjétől  valami  eltérés  mutatkozik,  ez  is 
megjelölendő.  Ha  a  sorok  száma  laponkint  váltakozik,  úgy  a  túl- 
nyomó többségben  előforduló  szám  mellé  a  többi  kerek  zárjelben 
teendő  közzé.  Egy  leveles  nyomtatványoknál  a  sorok  száma  mellett 
a  szedés  tükrének  (inicziálé  és  lapdísz  nélkül  számított)  méreteit 
is  föl  kell  tüntetni. 

Ezután  következnek  (ugyancsak  dőlt  szedésben): 

7.  A  typusok,  esetleg  rubrikák,  kezdőbetűk,  keretléczek,  fa- 
metszetek, nyomtatójegyek,  kották,  térképek,  színnyomatok  feltün- 
tetése. 

8.  Az  élő  oldalczímek  (kolumnentitel)  és  őrjelek  megjelölése. 
A  típusok,  rubrikák,  kezdőbetűk  és  nyomdászjelvények  megjelölése 
a  Haebler-fé\e  típusjegyzék  l  felhasználásával  történjék.  A  famet- 
szetek közül  a  czímlapon   lévő  külön  s  tízig  számszerint  lesznek 

«  V.  ö.  Magyar  Könyvszemle  1905.  évf.  363.  s  köv.  11. 

1* 


4  Előmunkálatok  Hain  ősnyomtatvány-jegyzékének  új  kiadásához 

feltüntetve;  nagyobb  számnál  elég  megjegyeznünk:  számos  famet- 
szettel. Erre  következik: 

9.  Az  ősnyomtatvány  szöoegltirása. 

A  leírás  az  eredeti  szerint  gót,  illetve  román  írással  eszköz- 
lendő.  A  pontozás  és  rövidítések  az  eredeti  nyomán  adandók 
vissza,  de  a  ligaturák,  a  e  és  o  e  kivételével,  figyelmen  kívül 
hagyatnak.  Kezdőbetűk  kerek  —  (A)Z  —  zárkák  (spatien)  szög- 
letes zárjelek  útján,  a  kezdőbetű  helyettesítők  eredeti  alakjukban 
—  aZ  —  adandók  vissza.  A  sorvégződés  két  függőleges  vonal- 
kával jelöltetik;  kinemnyomatott  sorok  nem  számoltatnak.  Ha  a 
ezím  az  la  lapon  van,  elég  Czíml.  jelzés.  Minden  más  levél  sor- 
száma és  jelzete,  illetve  meglévő  lapszámozása  esetén,  számo- 
zása szerint  lesz  feltüntetve.  Minden  a  lapra  és  sorra  vonatkozó 
közlés  dőlve  nyomtatandó. 

A  leírás  ne  legyen  kelletén  túl  terjedelmes.  Okvetlen  közlen- 
dők: a  czím,  esetleges  verses  ajánlással  (ez  utóbbinak  csupán 
kezdősora  és  sorszáma);  ajánlás  (lehetőleg  röviden);  tartalom- 
jegyzék; a  szöveg  kezdete;  a  második  ív  első  sora:  a  szöveg 
végszava,  kolofon  (esetleg  rövidítve),  regiszter,  nyomtalójegy. 
Továbbá  okvetlen  fel  kell  tüntetni,  ha  a  czím  nem  sorolja  fel 
őket,  mindazon  önálló  iratokat  s  adalékokat,  melyek  a  könyvben 
több  szerzőtől  egyesíttettek. 

Végül  jönnek: 

10.  Az  irodalmi  utalások  és  források  kimutatása.  Forrásul 
szolgál  minden  jegyzékbe  vett  példány:  az  összevetettek  csillaggal 
jelölendők. 


Nem  mulaszthatom  el,  hogy  midőn  a  németországi  mozgalmat 
a  magyar  közönséggel  megismertetem,  ne  mutassak  reá  azokra 
a  teendőkre,  melyek  hazánkban  az  ősnyomtatványok  tudományos 
feldolgozása  terén  felmerülnek. 

A  Magyar  Minerva  legújabb  (IH-ik)  évfolyama  szerint, 
hazánkban  közel  másfélezer  közkönyvtár  áll  a  kutató  rendelke- 
zésére; ezek  túlnyomó  része  természetesen,  egészen  modern 
jellegű  és  keletkezésű  gyűjtemény,  mely  inkább  a  tudományok 
mai  vívmányainak  népszerűsítésére,  terjesztésére,  semmint  rég 
letűnt  századok  írott  és  nyomtatott   emlékeinek  megőrzésére  van 


Dr.  Gulyás  Páltói  ő 

hivatva.  De  akad  közöttük  nem  egy  olyan  is,  melynek  alapítási 
éve  a  könyvnyomtatás  bölcsőkorába  nyúlik  vissza,  vagy  a  mely 
muzeális  czélokat  szolgálva,  kegyelettel  őrizi  a  könyvek  szeszélyes 
fátuma  által  odasodort  régiségeket. 

A  Magyar  Aíinervá-bm  összesen  125  könyvtár  szolgál  e 
tekintetben  számszerű  adatokkal.  Ha  ez  adatok  mindenkép  meg- 
bízhatók, úgy  hazánkban  6745-re  tehető  az  ősnyomtatványok 
száma.  Ebből  a  legtekintélyesebb  szám,  1003,  a  Magyar  Nemzeti 
Múzeum  gyűjteményeire  esik.  Második  helyen  a  gyulafejérvári 
Batthyányi-könyvtár  áll  (751  kötettel),  harmadikon  az  esztergomi 
főegyházmegyei  gyűjtemény  (738  darabbal). 

Följegyzésre  érdemes  hazai  protestáns  intézeteink  feltűnő 
szegénysége  ősnyomtatványi  anyagban.  A  Ráday-könyvtárat  nem 
tekintve,  mely  rendezés  alatt  állván,  számszerű  adatokkal  nem 
szolgálhatott,  leggazdagabb  köztük  a  debreczeni  főiskola  nagy- 
könyvtára 90  darabbal,  mely  a  nagyenyediek  19,  vagy  a  pápaiak 
9  darabjával   szemben    még   elég  tekintélyes  számnak  mondható. 

Azt  hiszem  nem  volna  megvetendő  feladat,  a  német  törek- 
vések mintájára  s  az  itt  közölt  alapelvek  szemmeltartásával,  a 
hazánk  nyilványos  gyűjteményeiben  szétszórtan  feltalálható  inkuna- 
bulák  repertóriumát  megszerkeszteni  és  kiadni,  megtoldva  az 
azok  proveniencziájára,  előző  tulajdonosaira  vonatkozó  adatokkal, 
melyek  nem  egy  tekintetben  új  világot  derítenének  hazai  kultú- 
ránk múltjára. 

Ezen  úgy  tudományos  mint  kulturhistóriai  szempontból 
nagyjelentőségű  vállalkozás,  nézetünk  szerint  a  hazai  könyv- 
tárügynek erre  legilletékesebb  fóruma,  a  múzeumok  és  könyv- 
tárak országos  főfelügyelőségének  vezetése  mellett  s  költségén 
volna  megvalósítható,  mely  a  legtekintélyesebb  közkönyvtárak 
szakképzett  tisztviselőinek  bevonásával  szervezné  meg  az  ország 
minden  részéből  beérkező  adalékok  feldolgozásával  megbízandó 
központi  bizottságot. 

E  központi  bizottságnak  az  volna  legelső  teendője,  hogy 
kérdő- ívek  útján  szerezzen  tudomást  mindama  könyvtárakról, 
melyekben  1500  előtti  nyomtatványok  találhatók.  Ezen  tájékoz- 
tató munkálatok  befejeztével  az  inkunabulákkal  bíró  könyvtárak 
vezetőségével  meg  kellene  ismertetni  azokat  az  alapelveket  és 
szabályokat,   melyek  az   egyes   ősnyomtatványok  leírásánál  fi  gye- 


6    Előmunkálatok  Hain  ősnyomtatvány-jegyz.  új  kiadásához  Dr.  Gulyás  Páltól 

lembe  veendők.  Czélszerü  volna  a  szabályokat  több  gyakorlati 
példa  segélyével  közelebbről  megvilágítani,  nehogy  az  esetleges 
félreértések  következtében  a  beszolgáltatandó  anyag  részben  vagy 
egészben  kárbavesszen.  Oly  helyekről,  a  hol  e  részletes  utasítások 
daczára  sem  akadna  alkalmas  munkaerő,  a  könyvek  feldolgozás 
végett  a  központba  volnának  küldendők. 

Ily  módon  aránylag  kevés  kiadással  s  rövid  idő  alatt  meg 
volna  valósítható  a  magyarországi  könyvtárakban  őrzött  ősnyomtat- 
ványok katalógusa,  melynek  adatai  a  Németországban  tervezett 
s  az  egész  világ  könyvtáraira  kiterjeszkedő  általános  inkunabulum 
jegyzékben  is  fel  volnának  használhatók. 


A  TOLDI  TRILÓGIA  EREDETI  KÉZIRATAI 
A  MAGYAR  XEMZETI  MÚZEUMBAN. 

Db.  Bányai  Elemértől.1 

(Harmadik  és  befejező  közlemény.) 

A  Toldi  költemények  között  a  terjedelemben  legnagyobb, 
de  az  elkészítésében  legtovább  tartó  harmadik  rész  jelent  meg 
időrendben  legutoljára.  Fiatalon,  az  első  siker  lázában  fogott  hozzá 
Arany  és  mint  öreg  ember  fejezte  be,  betegségbe,  lelki-testi  bajokba 
zökkent  élete  alkonyatán.  Harminczegy  éven  át,  1848-tól  1879-ig 
hosszabb-rövidebb  megszakításokkal  folytonosan  dolgozott  rajta  és 
folytonosan  elégedetlenkedett  vele.  Az  első  ének  1851-ben  a  Vahot 
Imre-féle  Losonczi  Phönixben2  jelent  meg,  a  második  1861-ben 
a  Szépirodalmi  Figyelőben  és  a  Koszorú  1863.  évfolyamában  a 
harmadik.  S  habár  ezek  nyomtatás  alá  adott,  tehát  a  bevégzett- 
ség  jellegével  bíró  dolgok  voltak,  még  sem  maradtak  meg  ebben 
a  formájukban,  hanem  javítás,  változtatás,  revideálás  alá  kerültek. 

Három  kidolgozását  ismerjük  eddig  Toldi  Szerelmének,  ez 
a  három  kidolgozás  azonban  visszatükrözi  mindama  lelki  esemé- 
nyeket, melyek  az  Arany  életében  1818- tói  1879-ig  végbementek. 
A  fiatal  kor  vidám  derűje  és  önbizalma  öleli  körül  a  Toldi  Sze- 
relme első  próbáit,  de  már  a  szabadságharcz  után  *  megakad  a 
munka,  mind  ritkábban  tör  fel  benne  Toldi  és  Piroska  mély 
szerelmének  örömzaja,  később  pedig  bánatba  ful,  tragédiába  csap 
át,  mivelhogy  a  megálmodójuk  lelkén  is  keresztül  szántott  az 
életnek   egy   pár   apró   tragédiája.   Ámde,   a  míg  a  vidám   daliás 


1  Néhai  Dr.  Esztegár  László  dolgozatának  kiegészítéséül. 

9  Losonczi  Phönix.  Történeti  és  szépirodalmi  emlékkönyv.  Az  1819-iki 
háborúban  földúlt  és  elpusztított  Losoncz  város  némi  fülsegélésérc.  Kiadja 
és  szerkeszti:   Vahot  Imre,  I.  kötet.  Pest,  1851.  (78—85  lap.) 


8  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

éneknek  indult  költemény  kialakulhatott  két  nemes  lélek  végzetes 
tragédiájává,  közbe  jött  egy  csomó  gond,  egy  csomó  szenvedés, 
fájdalom,  családi  bajok,  anyagi  nélkülözések  s  mindezek  fölébe  az 
a  mindig  kisértő  kétség,  hogy  meddő  munkára  vállalkozott,  mert 
ez  a  része  a  trilógiának  indokolt  legkevésbbé,  mivel  a  mondai 
vonatkozások  a  Toldi  életének  épen  eme  szakánál  hullottak  ki  a 
krónikások  kezeiből.  Már  pedig,  ha  nincs  mondai  vonatkozás,  a 
mese  szálait  sincs  mihez  tapasztani  és  a  cselekmény  bárminő 
művészkedésével  halad  előre  a  modern  krónikás  lebonyolító  raffi- 
neriájának,  költői  hitelt,  históriai  illúziót  még  sem  kelthet  a  dolog, 
hanem  megmarad  a  raffineria  remekének,  a  költői  virtuozitás 
mesterkedése  gyanánt,  a  mi  együtt  véve  is,  külön  is,  mind  szép 
dolog,   de  hol  marad  akkor  az  eposzi  hitel 

Ez  az  aggodalom  felmerült  Arany  lelkében  már  akkor, 
mikor  a  Toldi  Szerelme  ügyében  a  Petőfi  ismert  ajánlása  után 
első  levelét  1818  április  22-én  megírta.  Csak  az  idevágó  passzusait 
idézzük  az  érdekes  levélnek,  mely  így  hangzik:  »A  mi  már  most 
Toldi  uram  derekát  illeti,  tanácsodat  köszönettel  veszem  s  meg- 
próbálok eszmélkedni  fölötte.  Annyi  világos,  hogy  onnan  nem  oly 
könynyü  beszélymesét  venni.  Tudniillik,  én  nem  tulajdon  érte- 
lemben vett  eposzt,  hanem  úgynevezett  költői  beszélyt  írok, 
melynek  cselekvényfolyama  szerintem  drámai.  Dráma  a  fellépés, 
drámai,  sőt  sokat  mondok,  tragikus  a  lelépés  :  ezekből  lehetett 
drámai  menetű  beszélyt  ütni  össze,  de  mit  vegyek  az  élet  köze- 
péről, hogy  drámai  legyen!  Költsék,  azt  mondod.  Majd  meglátom. 
Meglátom,  tudok-e  repülni  az  lllosvai  Péter  diák  szárnyai  nélkül. 
Ha  lehet,  teszem,  de  ha  nem  lehet,  elhagyom,  mert  nálam  főleg 
a  compositióban  van  a  poesis,  ha  t.  i.  van;  és  ha  a  compositiót 
már  előre  gyöngének  sejtem,  soha  sem  vesztegetem  rá  a  min- 
dennapi költészet  tarka  szalagbokrát.«  A  szabadságharcz  után, 
Petőfi  eltűntével,  buzdító  szerepét  átvette  a  régi  jó  barát,  Szilágyi 
István,  a  ki  minden  bevezetés  nélkül  egy  csomó  »nagy  és  szép« 
adattal  lepte  meg  Aranyt  hogy  munkára  serkentse.  Ezek  a  >nagy 
és  szép«  adatok  egyúttal  az  első  forrásai  Toldi  Szerelmének. 
A  Fessier  liistóriájának  3-ik  darabja,  Horvát  István  Nagy  Lajos 
védelméről  szóló  tanulmánya,  a  Tudománytár  aktuális  kötetei. 
La  Bret  Itália  históriája,  Székely  István  krakkói  krónikája,  továbbá 
mappák,    apróbb  jegyzések,    miket   Szilágyi    István    hamarjában 


Dr.  Bányai  Elemértől  9 

összegyűjtött  és  a  még  ezek  után  érkezendő  felvilágosítások,  — 
fődolog,  hogy  Arany  fogjon  munkába,  mert  a  trilógiának  ezt  a  részét 
is  meg  kell  csinálnia.  A  sokféle  adatoknak  úgy  mondja  Arany  nem 
veheti  nagy  hasznát,  de  azért  Szilágyit  is  megnyugtatja.  Megcsinálja 
fejből  a  költeményt,  a  kort  pedig  felfogja,  úgy  a  hogy  tudja  a 
históriából.  Egyebekben  jelenti,  hogy  sietni  akar,  mert  tart  tőle, 
hogy  különben  beleun  a  nem  kedve  szerint  induló  munkába. 

A  következő  év  derekán,  1851  júl.  5-én  Szilágyi  újabb  ada- 
tokkal szolgál.  A  középkori  párbajok  mechanizmusára  való  ada- 
tokat most  keresgéli,  de  a  leányfiusitásról  már  biztos  és  pozitív 
útmutatással  tud  szolgálni.  Meg  is  jelöli  a  helyeket.  Arany  kény- 
telen volt  tehát  dolgozni  s  hogy  csakugyan  dolgozott  s  nemcsak 
az  első  ének  készítése  vette  igénybe  idejét,  az  a  levele  is  bizo- 
nyítja, a  mit  Szilágyi  Sándorhoz  1850  május  7-én  írt,  melyben 
azt  adja  tudtára,  hogy  minden  idejét  Toldi  Szerelmének  kidol- 
gozására fordítja.  Sőt  Tóldy  Ferenczczel  azt  is  közli,  hogy  1851 
ápril  havában  már  az  ötödik  énekig  eljutott,  de  most  félbe  kell 
hagynia  egy  időre  a  munkát,  míg  kézhez  nem  kapja  lllosvai  Toldi- 
jának teljes  kiadását,  mert  az  1746-iki  kiadásnak  épen  az  Üj 
Magyar  Múzeum  állapította  meg  hiányos  voltát.  A  Tóldy  Ferencz 
válasza  annyiban  jelentőséges,  hogy  figyelmébe  ajánl  Aranynak 
néhány  epizódot,  miközben  a  Losonczi  Phönix-ben  közzétett  első 
énekre  ezeket  jegyzi  meg:  »A  Losonczi  Phönixben  álló  kezdet 
aggodtatna,  hogy  Toldi  nagyon  korán  fogatik  a  szent  igába  s  ez 
által  eleje  vétetik  számtalan  érdekes  szövődésnek,  ha  a  kegyed 
találmányos  elméjében  nem  kellene  bíznom,  hogy  így  is  fentar- 
tani  és  lépcsőnként  nevelni  .  .  . .«  E  levélre  szóló  április  28-iki 
válaszában  kapjuk  aztán  Aranynak  a  Toldi  Szerelme  későbbi 
tervét,  melynek  főeltérése  az  előzőkétől  abban  tűnik  elő,  hogy 
Toldi  és  Piroska  nem  lesznek  egymásé  és  sem  a  költemény  ele- 
jén, sem  végén  nem  lépnek  egymással  házasságra. 

Toldy  Ferencznek  ezzel  a  közbeszólásával  Arany  meglátta 
ugyan  a  két  főalak  viszonyának  körvonalait,  de  újabb  nehézség 
állván  útjába,  a  munkát  is  megakasztotta  egy  időre.  Az  az  öt  ének, 
melyről  azt  mondta,  hogy  készen  van,  nyilván  semmit  sem  ér  most 
az  ő  szempontjából,  más  nyomon  kell  immár  elindulnia  és  a  fonalat 
újra  felvennie.  Csakhogy  kérdés,  vájjon  nem  hiábavaló  munka-e  ez. 
Levay    >Józsep*-nek   szóló  1853  máj.  28-iki   levele   tárja   fel  az 


10  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

Arany  iyra  kezdődő  aggodalmait.  »Az  eposnak  —  írja  —  tárgy 
kell,  olyan  tárgy,  minek  költőisége  az  embert  mintegy  megüsse, 
átvillanyozza,  mert  e  nélkül  csak  egy  jóravaló  ballada  sem  szü- 
letik; ily  tárgy  azonban  nem  mindig  akad,  vagy  nem  mindig 
fogékony  rá  az  ember,  e  szerint  valamint  a  lyra  kedélymozza- 
natot kíván,  úgy  az  elbeszélő  költemény  is  azt,  azon  külömbséggel, 
hogy  lyrában  csak  egy  kell  :  a  benső  állapot,  eposban  kettő  : 
a  külső  tárgy  a  belsővel  egybehangzásban,  aczél  és  kova  —  tehát 
jelenségei  nem  lehetnek  oly  sűrűk,  mint  a  lyráé.  Érted  ?  mert  én 
nem  értem.«  E  kijelentéseknek  természetes  következménye,  hogy 
Toldi  Szerelme  kiadására  gondolni  most  már  nem  akar  és  nem 
is  mer,  pedig  ha  igazaknak  vehetők  Tompához  írott  szavai,  akkor 
ez  a  rész  is  készen  hevert  fiókjában  már  1858  november  havá- 
ban —  az  első  kidolgozásban. 

Ámde  minél  aggodalmasabban  viselkedik  Arany,  annál 
biztatóbban  és  követelőbben  iparkodnak  behajtani  rajta  írók  és 
hírlapok  ezt  a  tartozását.  Mert  nemzeti  tartozásnak  ítélik  a  Toldi 
Szerelme  mielőbbi  közreadását  s  hogy  az  önbizalom  visszaszálljon 
újra  szívébe,  Tóldy  a  legtulzóbb  nyájaskodástól  sem  riad  vissza. 
»Sóváron  nézek  —  úgymond  —  Toldi  második  része  befejezéséhek 
elébe.  Ne  legyen  kegyed  édes  barátom,  mostoha  e  gyönyörű  gyer- 
meke iránt.  Az  megérdemli  osztatlan  gondjait,  míg  szárnyra  kel- 
het.« Jókai  pedig  azzal  akarja  morális  kényszerhelyzetbe  hozni, 
hogy  kiírja  róla  a  Délibáb-ban,  hogy  a  míg  az  írók  és  a  közön- 
ség elnémulásán  aggódtak,  ő  addig  nagy  csöndben,  feltűnés  nélkül 
befejezte  Toldiját,  sőt  most  már  újabb  —  kún  világból  merített  — 
hőskölteményén  dolgozik.  De  értesült  Tompa  is  az  Arany  kedvetlen 
magatartásáról,  tehát  ő  is  izgatni  próbálja:  ». . .  nem  jól  vagyon, 
hogy  Toldi  derekával  még  most  is  csak  úgy  sehogy  se  biztatsz; 
ha  már  a  feje  és  lába  készen  van,  törik-szakad  meg  kell  lenni 
a  derekának  is.  Igazán  én  is  féltelek  egy  kicsit,  nem  mintha  erő- 
det nem  ismerném,  de  mert  körülményeidet  ismerem,  valamint 
azon  kóranyagnak,  mely  e  részben  kínoz,  restté  tesz,  én  is  nagy 
mértékben  birtokában  vagyok.  De  azért  mégis  hiszem,  hogy  addig- 
addig  fohászkodol  neki,  míg  végre  bevégzed.  Ugy  légyen  !«  Alig- 
hogy Tompa  befejezte,   kezdte  a  Höhjyfntár,1   még  pedig  nyilvá- 

1  Hölgyfutár  1854  okt.  28.,  234-ik  száma. 


Dr.  Bányai  Elemértől  lî 

nosan  és  ünnepélyesen.  Toldi  Estéje  megjelenése  alkalmából  írott 
ismertetését  ugyanis  e  szavakkal  zárja  be:  »És  most  nincs  egyéb 
hátra,  minthogy  felszólítsuk  a  költőt,  miként  irodalmunkat  »Toldi« 
harmadik,  s  illetőleg  második  részével  is,  —  mely  a  hőst  férfi 
korában  tünteti  fel,  —  mielőbb  megörvendeztesse.«  A  Hölgyfutár 
után  pedig  a  Divatcsarnok1  is  megszólal,  mondván:  »Szeretjük 
hinni,  hogy  a  t.  szerző  nem  fog  soká  várakoztatni  Toldi  második 
részére  sem.« 

A  sürgető,  buzdító,  izgató  írásoknak  egyelőre  semmi  foga- 
natjuk nem  lett  Sem  hátra,  sem  előre  nem  tud  menni  Arany. 
Pedig  napokon  át  koholja  a  terveket,  míg  utoljára  gondban  elvész 
a  gondolat.  Ekkor  már  nagykörösi  professzorsága  is  kötve  tartja. 
Gyulai  Pálnak  épen  azt  panaszolja,  hogy  sem  Toldiban,  sem 
egyebekben  nem  tud  előremenni,  mert  diákok  penzumait  kell 
javítgatnia,  szabad  óráiban  pedig  haragudhatik  aztán,  hogy  nálunk 
az  Árpádok  vagy  Nagy  Lajos,  Mátyás  korának  olyan  epikusa  sem 
volt,  mint  Firduszi.  Mert  könnyű  dolog  ám  pattogtatni  a  hexa- 
metereket, de  magát  és  a  publikumot  a  költőnek  hat  századdal 
hátravinni,  az  már  nem  olyan  könnyű  feladat.  Toldi  Szerelme 
lassú  készülésének  okát  különben  így  magyarázza  :  »Hol  az 
anyag?  a  gazdag  mondakör?  a  mythologia?  Csináljunk!  Köszönöm 
szépen.  Ezt  csinálni  nem  lehet,  ez  csinálódik.  Nem  tudom,  benn 
van-e  az  aesthetica  szótárában  e  terminus:  »eposzi  hitel*,  de  én 
annyira  érzem  ennek  hatalmát,  hogy  történeti  vagy  mondai  alap 
nélkül  nem  vagyok  képes  alakítani  ;  talán  nincs  inventióm, 
phantasiám:  elég  az  hozzá,  hogy  nekem,  ha  építeni  akarok,  tégla 
kell  és  mész.  Ezért  pihen  oly  hosszasan  Toldi  II.  :  lllosvai  ma- 
gamra hagyott,  s  én  egyik  légvárat  a  másik  fölé  rakom,  de  egyik- 
kel sem  vagyok  megelégedve,  mert  nem  bigyeszthetek  mottót  a 
szakaszok  fölibe,  mint  pap  a  textust,  mintha  mondanám:  higyjetek, 
ne  nekem,  hanem  az  írásnak,  mert  megvan  írva  anno  ez  s  ez? 
hogy  bika  rugaszkodik  stb.« 2 

Ebben  az  időszakban  Toldi  Szerelmének  problémája  annyira 
lefoglalja  minden  gondolatát,  hogy  olyan  írásaiban  is,  hol  nem 
provokálja   senki  a  költemény   lassú   készüléseért,    beleszövi   éle- 

1  Divatcsarnok  1854  okt.  30-iki  száma. 

•  Arany  levele  Gyulai  Pálhoz  1854  január  21. 


12  À  Toidi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

tének  ezt  a  keserű  epizódját  és  indokolni  iparkodik  álláspont- 
ját, önéletrajzában  megemlíti,  hogy  mikor  Toldi  Estéjét  ama 
bizalmas  írói  körben,  hol  Szemere  Pál  is  jelen  volt,  felolvasta, 
szóba  jött  a  Toldi  férfikorából  való  költemény  alakításának  czél- 
szerüsége  is,  hogy  így  a  két  eposztöredék  (Toldi  és  Toldi  Estéje) 
egy  trilógiává  legyen  összefűzhető:  »Ettől  fogva  sokat  foglalkoz- 
tam az  eszmével,  meg  is  kezdettem  Daliás  Idők  czím  alatt,  néhány 
énekig  vittem,  majd  igra,  meg  újra  dolgoztam  anélkül,  hogy  eddig 
(1855)  befejezhettem  volna.  Legfőbb  akadály,  mi  e  tekintetben 
reám  súlyosul  az,  hogy  a  Toldi  monda  két  darabban  már  szinte 
ki  van  merítve;  én  pedig  az  eposzt  mondára,  a  nép  tudalmában 
is  élő  mondára  szeretem  alapítani,  a  légből  kapott  eposzok  iránt 
ellenszenvvel  viseltetem,  hiányozván  azokból,  mit  én  eposzi  hitel- 
nek  nevezek.  Le  fogom  küzdhetni  ez  akadályt,  még  nem  tudom.« 
Arany  e  többszöri  nyilatkozatai  mindig  ugyanama  nehézségekre 
mutatnak  rá,  miket  már  18í8-ban,  Petöfi-hez  írott  levelében  majd- 
nem leküzdhetetlennek  látott.  A  tervet  azért  nem  adta  fel  végleg 
sohasem.  »Újra  és  újra«  átdolgozta,  amiket  addig  nagy  nehéz- 
ségek árán  összeírt  s  az  újabb  átdolgozásokat  is  félretette,  hogy 
majd  egyszer  ezeket  is  revideálás  alá  vehesse.  A  sajtó  és  az  írók 
körében  a  Toldi  Szerelme  iránt  való  érdeklődés  azonban  nem 
szűnt  meg  egy  pillanatra  sem  s  1855  október  havában  a  Hölgy- 
futár 1  újra  aktuálissá  teszi  egy  kisebb  közleménye  kapcsán,  a  mely- 
ben elmondja,  hogy  Toldi  János  helyett  örömestebb  adott  volna 
hírt  arról,  hogy  Arany  Toldijának  közép  részét  a  közönség  mielőbb 
olvashatni  fogja,  a  következő  évfolyamban 2  pedig  Arany  pesti 
tartózkodását  így  hozza  a  közönség  tudomására  :  »Irodalmunk 
büszkesége  Arany  János  jelenleg  körünkben  mulat  ;  bár  ha  e 
rövid  hirt  még  annyival  toldhatnak  meg,  hogy  Toldija  közép 
részét  közelebb  adandja  sajtó  alá.*  Egy  év  múlva  újra  szó  esik 
Toldi  Szerelméről  egy  baráti  látogatás  révén.  1857  húsvétján 
Csengery  Antal,  a  két  Hunfalvy  és  Toldy  Ferencz  pár  napig  ugyanis 
vendégei  voltak.  Toldy  azonban  nem  nyugodott  addig,  mig  a 
készen  levő  részeket  fel  nem  olvasta  neki.  Meg  volt  elégedve  velők 
és  biztatta  Arany-t  »erősen«;  aminek  nem  sok  foganatja  lett,  mert 

1  Hölgyfutár  1S55  cvf.  2-ití  száma. 
-  Hölgyfutár  1856  évf.  186  száma. 


Dr.  Bányai  Elemértől  1* 

Arany  azt  határozza,  hogy  nem  »zeng«  többé  parasztoknak,  1858 
szeptember  29-én  pedig  azt  írja  Tompának,  úgy  látszik,  végső 
elhatározással,  hogy  a  Toldi  hangját  ki  nem  állhatja,  ezért  lehetet- 
len tovább  folytatnia.  »Sehogy  sem  tudom  lelkemet  azon  naiv 
hangulatba  tenni,  melyben,  kivált  az  első  rész  írásakor  gyönyör- 
ködtem«. Csakhogy  véletlenül  Toldy  Ferenc  is  értesül,  mindjárt 
nagykörösi  látogatása  után,  az  Arany  lemondó  terveiről,  tehát  gyor- 
san tollat  ragad  és  újra  ír,  mert  a  Toldi  Szerelmének,  törik-szakad, 
de  meg  kell  lennie.  >Hogy  Szalon  tán  kívánja  a  szünidőt  tölteni, 
üdvös  gondolat.  Költői  fejlődése  fészkében,  sőt  azon  helyen,  hol 
Toldi  szülemlett  meg,  nem  lehet,  hogy  lelke  ismét  költőileg  ne 
H&nguljon.  Bár  kegyed  elvitte  volna  magával  úgynevezett  töredékeit, 
ott  egy  is,  más  is  kinőhette  volna  magát  a  torso-ságból,  kivált  a 
Daliás  Idők,  mik  nem  fekhetnének  inkább  szivemen,  ha  ennen 
lelkem  conceptiói  volnának.  Kedves  barátom,  a  költészetet  is 
mesterségkép  kell  űzni  ;  az  ifjút  meglepi  a  lelkesedés,  a  férfiúval 
az  akarat  idézi  elő.  Akarja  kegyed  s  meglesz.  Hiszen  nemcsak 
magának  tartozik  azzal  hanem  édes  mindnyájunknak.  Ha 
csekély  véleményemnek  lehet  némi  súlya  kegyed  előtt,  azon 
körülmény  nem  gátolná  egy  perczig  sem  a  folytatásban,  hogy  a 
monda  annyira  hézagos.  A  költőnek  joga  van  a  monda  szellemébe 
belekölteni  a  hézagokat  a  magáéból  ;  csak  itt-ott  fonja  át  amannak 
egy-egy  szálacskájával  :  szívesen  elhisszük  neki,  hogy  a  hagyomány- 
ból merítette,  mint  magából.« 

Négy  év  mulva  Arany  révén  esik  szó  egy  pillanatig  Toldi 
Szerelméről,  mert  ő  írja  Tompá-nak  1862  június  20-án,  hogy  egy 
trilógiát  tervez  (Buda  halála),  de  nem  Toldiról  többé,  mert  azzal 
nincs  kedve  disznolkodni,  azaz  palóczosan  és  ápertén  szólva  : 
>gyesznaukodni.«  Az  utolsó  buzdító  szó  aztán  1864  márcz.  12-én 
hangzik  el  Tompa  ajakáról  Toldi  Szerelme  ügyében.  A  Toldi  Szerel- 
mével összefüggő  irodalmi  vonatkozások  sorozatában  ez  a  legutolsó 
azok  között  miket  mi  ismerünk.  Tizennégy  éve  immár,  hogy  foly- 
tonosan sürget,  követel  Tompa,  még  egyszer  tesz  tehát  kísérletet. 
Ezeket  írja  Arany-nak  :  »Legjobban  annak  örültem,  hogy  írsz,  dol- 
gozol ;  légy  is  rajta  :  hogy  az  Ars  Poeticát,  Bolond  Istókot  stb. 
mint  befejezett  egészeket  s  nem  mint  torzókat  hagyhasd  magad 
után,  Toldi  Miklóst,  se  felejtsd  el.  Ha  az  első  Toldit  írtad  volna 
csupán:  nem  lehetne  semmi  szó;  de  miután  fejét  és  lábát    birja: 


14  A  Toldi- trilógia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

derekát  is  várja  az  irodalom.  Rajta  hát  édes  atyáinfia,  mert  haj- 
lik a  nap!« 

íme  összehordtuk  mindazt,  a  mi  a  Toldi  Szerelme  tizennégy- 
éves iródásában,  mint  buzdító  szó,  itélet,  követelőzés,  bátorító 
kiáltás  és  kényszerítés  elhangzott.  E  vonatkozások  tartalma  elő- 
ször is  arról  győz  meg,  hogy  Toldi  Szerelme  elkészülését  az  Arany 
kortársai  és  a  szabadságharc  után  való  nemzedék  nemzeti  ügynek, 
az  Arany  költői  becsülete  kérdésének  ítélte.  Ezért  mindenki  bele- 
szól, buzdítólag,  követelőleg,  nyíltan  vagy  a  hírlapi  közlemények 
túlzásaival  kényszerítve  tartozása  beváltására.  És  e  nagy  ember- 
apparatusnak  mind  nem  sikerül  a  munka  befejezését  siettetnie. 
Nem  sikerül,  mert  nem  lehet.  Mert  Arany  aggódó  elméjében 
1864-ben  és  azután  is  ezek  a  visszatérő  kérdések:  hol  van  a 
monda,  mi  legyen  az  eposzi  hitellel?  A  nyomtatásban  megjelent 
három  első  éneket  tehát  elveti  és  félreteszi  mindama  kidolgozások- 
kal, miket  1850  óta  készített,  más  nyomon  indulva  velők  és  más 
fonalat  szőve  rajtuk  keresztül. 

Hány  ilyen  kidolgozást  vagyis  próbatervet  készített  aztán 
Arany  Toldi  Szerelméről,  azt  már  nem  tudjuk,  de  az  bizonyos, 
hogy  az  Arany  László  által  kiadott  töredékeken  kívül  más  próbák- 
nak is  kellett  még  lenniök,  továbbá,  hogy  a  Nemzeti  Múzeum 
birtokában  levő  kézirat  nem  a  végleges  tervnek  első  dolgozása, 
hanem  a  már  kidolgozott  költeménynek  egybevaló  összesítése, 
mert  csakis  így  érthetjük  meg  azt  az  Arany-núl  meglepő  dolgot, 
hogy  e  terjedelmes,  legnagyobb  kézirata  aránylag  nagyon  csekély 
átalakításokat  tükröztet  vissza,  holott  a  többi  Toldi  kéziratok 
vagy  a  Buda  halála  keresztül-kasul  való  huzgálásaikkal,  átírásaikkal, 
betoldásaikkal  mind  jellemző  és  bizonyító  példái  az  Arany  alkotó 
módszerének.  E  vélekedésünkben  megerősít  a  M.  Nemzeti  Múzeum 
kézirattárának  1536.  Quart.  Hung,  jelzésű  Daliás  Időkből  való 
négy  oldalas  töredéke,  továbbá  a  megjelent  három  első  ének  és 
a  második  kidolgozás  eltérő  helyei,  melyek  1850-től  1863-ig 
Íródtak  és  a  miknek  csak  ama  helyei  vannak  meg  a  végleges 
formát  jelentő  Toldi  Szerelme  kéziratban,  melyeket  a  költemény 
utolsó  terve  megalakítása  idején  Arany  alkalmas  és  használható 
részleteknek  itélt.  A  Toldi  Szerelme  ama  kéziratában,  mely  a 
Nemzeti  Múzeum  birtokában  van,  feltűnően  csekély  a  javítás  az 
Arany  többi  kézirataihoz  viszonyítva.   A  javítások  helyett   annál 


Dr.  Bányai  Elemértől  15 

érdekesebbek  a  szöveg  egyes  helyeire  beiktatott  évszámok,  melyek 
jelzik,  hogy  a  költemény  melyik  részét  mikor  írta  Arany.  E  dátu- 
mok összeállításából  készen  kapjuk  a  Toldi  Szerelme  harmincz 
éves  vajúdása  megható  és  érdekes  történetét.  Ezek  a  jegyzések 
a  kézirat  különböző  helyein  szétszórva,  —  egybefüggő  összeállí- 
tásban így  következnek: 

I.  ének   33-ik   versszak    mellett  a  margón:  *  Eddig  1850  (kivéve  az 
utolsó  versszakot)  a  többi  későbbi  betoldás.« 

II.  ének   I.   versszaka   mellett   a   margón:  »Ez   a   szerkezet  végkép 
1863-ban   állapítva   meg   (közbe  jött  más  irányban   inditló  2—3  dolgozat.)« 

V.  ének  végén:  »  Eddig  186415  folytán,  szaggatva,  különböző  időkben.« 
VI.  ének  első  versszaka  mellett  a  margón:  »1867  nyarán,  de  ugyan- 
akkor  félben  maradt«  Czeruzával:  Leányom  f  1865  decz.  végén.« 

VI.  ének:  »  Szalon  tánál  csaptak  össze«  kezdetű  vers  mellé  :  »Ez  darab- 
ban már  megvolt  előbb.  Az  50-es  években.« 

VI.  ének  51  versszak  után:  »Eddig  1867-ben.  A  mi  következik  1867- 
ben  jött  hozzá.« 

VI.  ének  végén:  »Eddig  1874  szept.  18.« 

VII.  ének  I.  versszak  mellett  a  margón:  »Régibb  dolgozatból.« 

VIII.  ének  I.  versszak  mellett  a  margón:  »1874  nov.< 
VIII.  ének  29.  versszak  mellett  a  margón:  »1875  au%.  22.« 

VIII.  ének  69.  versszak  mellett  a  margón:  »itt  kezdve«  (ez  a  két  szó 
czeruzával)  »1877  decz.  végén.« 

VIII.  ének  végén:  »1878  jan.  7. 
IX.  ének  69.  versszak  mellett  a  margón:  »Eddig  jun.  31.  1H78.« 
IX.  ének  vége:  »1878  febr.  20«. 

X.  ének  87.  versszaka  mellett  a  margón:    »Eddig  márcz.  25.  187H.* 
X.  ének  101.  versszak  mellett  a  margón:  »Eddig  ápr.  15.« 
X.  ének  végén:   »1878  máj.  1.« 

XI.  ének  84.  versszaka  után:  »Eddig  291 VII.  78.«  Czeruzával:  »nagy 
szünetek.  Csak  79  januárban  folytattam.« 
XI.  ének  végén:  »Eddig  281 III.  79.« 
XII.  ének  22.  versszak  után:  »Eddig  húsvét  első  napján  79.* 
XII.  ének  77.  versszak  mellett  a  margón:    »1879  ápr.  20.«    Az    utolsó 
strófa    után    következik   pedig    aranynak    ez    a    megjegyzése:    »Vége    1879 
május  15.« 

Ezzel  a  közléssel  körülbelül  mindent,  a  mi  a  Toldi  Szerelme 
történetére  vonatkozik  s  a  mi  létrejötte  egyes  fázisának  jelentő- 
sebb emléke,  elmondottunk  és  közreadtunk.  Hogy  18(V4-től  kezdve 
mit  végzett,  hogyan  s  mikor,  Toldi  Szerelmével  Arany,  az  imént 
való  jegyzések  megfelelő  adatai  feltárják.  A  mi  eltérés  az  első 
kiadás  és  az  utolsó  szövegezésű  kézirat  között  van.  a  párhuzamos 


16  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

közlések  kétféle  példáiból  tűnik  ki,  a  költemény  külső  történeté- 
nek épen  csak  az  utolsó,  de  legnevezetesebb  mozzanatát  kell  itt 
még  pár  szóval  megemlítenünk.  1879  május  15-én  fejezte  be 
Arany  Toldi  Szerelmét,  nemsokára  pedig  nyomdába  adta  a  leg- 
nagyobb titokban,  nehogy  korai  megjelenésével  a  hírlapok  zajon- 
gását  provokálja.  A  Kisfaludy  Társaság  1879  november  26-iki 
ülésén  mutatta  aztán  be  Gyulai  Pál  meglepetésül  a  három 
évtized  óta  várt  költeményt  s  a  gyűlés  nyomban  átalakult  ünne- 
pélyes üléssé,  melyből  minden  más  számot  elhagytak,  hogy  a 
tisztelet  és  elismerés  nagyságát  külsőképen  is  kifejezésre  juttas- 
sák Arany  munkájával  szemben. 

Knóll  Károly  kiadásában,  Arany  sajátja  gyanánt  jelent  meg 
az  első  kiadás,  melyből  négy-öt  nap  múlva  már  egyetlen  példányt 
sem  lehetett  kapni.  A  sajtóban,  irodalomban  i\jra  a  legünnepeltebb 
név  Arany  neve.  Életének  ugyanama  eseményei  újulnak  meg, 
melyek  első  Toldija  feltűnésével  kisérték.  Toldi  Miklós  harmadszor 
is  éreztette  karjának  s  lelkének  roppant  erejét  a  nemzeti  karakterét 
veszteni  kezdő  nyolczvanas  évek  küszöbén.  Ez  a  nemes  magyar 
erő  csillogott  fel  még  egyszer  a  Toldi  Trilógia  harmadik  darab- 
jában. Harmincz  év  múltán,  korralbajjal  küzdve,  törődött,  agg 
tagokkal,  megfehérült  hajjal  így  fejezte  be  Arany  a  Toldi  költe- 
mények »derekát«,  melyről  mindenki  hirdette,  hogy  adósa  vele 
a  nemzetnek.  Ennek  az  adósságnak  a  kamatait  azonban  mi  élvez- 
zük, a  kultuszára  való  munka  elvégzése  is  tehát  reánk  hárul, 
íme  itt  közöljük  a  kézirat  ama  eltérő  helyeit,  melyek  a  T.  Sz. 
1879  és  későbbi  kiadásaiba  nem  lettek  felvéve.1 


A  SZEDÉSHEZ. 
(Arany  kézírása;  ezer  uzá  val.) 

1.  NB.  Minden    felirat   versai.    Csak   rendes,    tiszta   nyomást   akarok,  nem  a 

divatos  Elzevir  hetüket.  Aláhúzott  szók:  cursiv.  A  mottók  gyémánt 
betűkkel,  csak  fél  sor  szélességben.  (Kivéve  a  főmottót  elül,  mely  egé- 
szen keresztül  jöhet.) 

2.  NB.  A  szöveg  alatti  jegyzeteket   is   hátul    a  Glossarium  elé  szedni:  a  szö- 

vegben folyó  számmal  (1)  2)  3)  jegyezve  meg,  hová  valók.  A  nyomás 

1    A    kronológiai   bejegyzések,     melyeket    fentebb    összeállítottunk,     az 
alábbi  közléseknél  kihagyatták.  (Szerk.) 


Dr.  Bányai  Elemértől 


17 


így  tisztább,  rendesebb  lesz,  nem  kell  megtörni  a  slrophákat.  Ezekből 
hármat  akarok  egy  lapra;  de  a  hol  ének  kezdődik  csak  kettőt,  vagy 
tán  egyet;  s  felibe  az  ének  czíme  és  mottója  jön,  ennek  nem  külön 
lap  kell.  A  lapok  felett  az  első,  második  stb.  ének,  folyvást  nyomandó, 
a  mint  fel  van  írva.  —  A  strophák  számai  is  középre. 


ELŐSZÓ. 


(Tehát)  Azért  mentségre  szorul, 
bármely  csekély  töredékes  legyen 
(az  ily  hagyomány)  —  adja  meg 
ily  költeménynek  azt,  a  mit  én 
epikai  hitelnek  szoktam    nevezni. 

Tetszett  a  gondolat;  hamar- 
jában pár  éneket  mégis  írtam  ; 
de  majd  (családi  fájdalmas  vesz- 
teség,  uj  hivatalom  szokatlan  gond- 
jai  s  kiváltképen  lelket-elmét  csüg- 
gesztő testi  baj)  miatt  ismét  hosszú 
időre  abba  kellett  hagynom. 

(Öszenkitit  míg  szünidőm  tar- 
tott) néhány  versszakkal  tovább 
vittem  a  költeményt,  bár  remény 
nélkül,  hogy  valaha  befejezzem: 
(Majd  1877-ben  szembajom  úgy- 
szólván egészen  belső  életre  kény- 
szerítvén; miután  néhány  kisebb 
költeményen  próbáltgatam  vedlett 
szárnyaimat,  év  utolján  Toldim  be- 
fejezéséhez  fogtam,  időnként  adva 
hozzá  néhány  szakaszt,  a  mikor 
és  a  hogyan  lehetett)  míg  végre 
(csak)  mostani  kényszeritett  nyu- 
galmam alatt  .  .  .  stb. 

Az  első  ének  fölött  a  kéziratlapon  Arany  jegyzése  czeruzával:  >XI».  Min- 
den aláhúzott  szó  cursiv.  Első  lapon  (egy—  kihúzva)  két  stropha;  minden 
többi  lapon  H  str.« 

ELSŐ  ÉNEK. 
iu  Veksszak. 


Azért  mentségre  szorul, 
bármily  csekély  töredékes  legyen  — 
adja  meg   ily    költeménynek    azt, 
a  mit  én  »epikai  hitelnek    szok- 
tam nevezni. 

Tetszett  a  gondolat;  hamar- 
jában pár  éneket  mégis  írtam; 
de  majd  egészen  subjectiv  ter- 
mészetű szenvedések  miatt  ismét 
hosszú  időre  abba  kellett  hagynom. 


Időnként  néhány  versszakkal 
tovább  vittem  a  költeményt,  bár 
remény  nélkül,  hogy  valaha  befe- 
jezzem :  míg  végre  mostani  kény- 
szerített  nyugalmam  alatt  rávetem 
fejemet,  hogy  a  munka  befejezését 
megkísértsem. 


7.    Hát    neki    hol    vetnek,    vajon 
ágyat,  hol  hál  ? 

Hapyar  Könyvszem!«-.  l'.HHi.  I.  filzet. 


7.    Hát    neki,    vajon    hol    vetnek 
ágyat,  hol  hál  ? 


18  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


16.  Versszak. 

8.  Tartsa  meg  az  isten  háza  örö-      8.  Tartsa    meg    az    isten,  s  háza 
mére.  népit  vele. 

17.  Versszak. 

7.  Ki    miatt   szárítatlan,  vetetlen      7.  (A)  miatt  szántatlan,  vetetlen 

maradtam.  maradtam. 

35.  Versszak. 

2.  Elsuhan,    ellebben,    le    sem    is      2.  Elsuhan,  ellebben,    nem  is  néz 

néz  rajok.  reájok. 

8.  Látszott  a  nagy  puszta  keskeny      8.  Látszott  a  nagy  puszta  [széles]  1 

zöld   szalagnak.  zöldszalagnak. 

37.  Versszak. 

4.  Azóta  felejti  hosszú  idők  sorján  ;      4.  Azóta     felejti     [havak,  *  évek] 

sorján  : 

5.  Pillanatra  látta,  évekig  feledte.      5.  Pillanatra  látta,  [hosszasav]  fe- 

ledte. 

MÁSODIK  ÉNEK. 

3.  Versszak. 

3.  Eh   mit  !    nekem    asszony  ?    és      3.  Ej    mit  !    nekem    asszony  V    és 

kölöncz  egy  falka  ?  kölöncz  egy  falka. 

14.  Versszak. 

1.  Kérdezi     Tar    Lorincz     sátori       1.   Kérdezi  Tar  Lőrincz  (kenyeres) 

pajtása.  pajtása. 

2.  Tizenegy  nemesnek,  Toldi  alatt      2.  (Vele  tanyázván,  mint  sátorbéli 

társa.  társa.) 

21.  Versszak. 

7.  Őneki  sárkányfog  van  paizsán      7.  Őneki  sárkányfog  paizsán  van 

három.  három. 

27.  Versszak. 

8.  S     daczolva.     dorongját     ő     is      8.   Daczolva,  dorongját  ö  is  ugyan 

ugyan  hányja.  hányja. 

1  A  []  közé  tett  változatok  margószéli  jegyzések  irónnal.  (Szerk.) 


Dr.  Bányai  Elemértől  19 


41.  Versszak. 

2.  De  becsüld  meg  osztán.    java-      2.  De  becsüld  is  osztán.  azt  ja- 
8olom  néked.  vaslom  néked. 

50.  Versszak. 

8.  S  öszveroskad  szegény,   lerogy      8.  S  öszve  szegény  roskad,  lerogy 
elalélva.  elalélva. 

63.  Versszak. 

2.   Szótlan  ivott  Miklós,  mint  röge      2.  Szótlan  ivutt  Miklós,  mint  röge 
a  földnek.  a  földnek. 


HARMADIK  ÉNEK. 

Jelige: 

3.  És  a  személét  látni  ifjú  Lajos      3.  És    személét    látni    ifjú   Lajos 
királynak.  királynak. 

(Toldi  szerelme.  1882-1  ki  kiadása. 
Az  1879,  1883-iki  és  további  kiadás- 
ban a  kézirattal  egyezően.) 

3.  Versszak. 

2.   Kísérete  ott  áll.  s  Lökös  hada      2.   Kísérete  áll  ott,  »  Lökös  bada 
szerben  :  szerben. 

7.  Versszak. 

8.   Hajnali     szellőtől    elébb    fázni      8.  Hajnali    szellőtől    fázni    elébb 
kezde.  kezde. 

9.  Versszak. 

7.  Arra  felé  Miklós  fékét  kánya-  Arany  jegyzete:   (privát  XB.) 

rítja,  Ez  (Pejkó)  nem   tótos.    A  ko    ki- 

8.  Tudja  már    a    Pejkó,    ha  nem      csinyítö  megmarad  felhangu  nevek- 

in  tanítja.  nél    is,    mint    Ferko.    Sot    olykor 

a  ka  is:  Terka  s  igy    az  Etelka 
sem  hibás. 


20  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


10.  Versszak. 

1.  Szellő  veti  vissz»  sörényit  a  1.  Szellő  veti  vissza  sörény  it  a 
ménnek.  (lónak.) 

5.  Csak  a  lehetetlent  lehetne  le-  5.  Csak  a  lehetetlent  lehetne  lé- 
teim :  hetni  : 

11.  Versszak. 

8.  Oh.  hogy  a  föld  akkor  el  nem  8.  Oh.  hogy  akkor  m(z  ég)  el  nem 
sülyesztette.  sülyesztette. 

28.  Versszak. 

8.  Terem  az,  szebbuél  szebb,  mint  8.  Terem  a.  szebbnél  szebb,  mint 
rózsa  az  ágon.  rózsa   az  ágon. 

35.   Versszak. 

fi.  Búcsúzva,  Budára  ered  uta-  ♦>.  Búcsúzva,  Budára  (indul)  uta- 
zásnak ;  zásnak. 

43.  Versszak. 

5.  Olykor  mosolyodva  tola  egyet  5.  Olykor  (mosolyogva)  tola  egyet 
félre,  félre. 

48.  Versszak. 

1.  S  inte  Küküllönek  keresztül  1.  Inte  Kiiköllönek  keresztül  « 
a  vállán.  vállán. 


52.  Versszak. 

i\.  Tisztelve  keresték  jobbja   szö-       ü.  (Keresve)  keresték  jobbja   szö- 
vetséget, vétségét. 

ül.  Versszak, 

8.  Megereszté    a    szó     s    türelem      8.  (Hirtelen  a  szónak  megeresztvén 
zabláját.  szájat J 

NEGYEDIK  ÉNE  ív. 

1.   Versszak. 

3.   Jteg* reszt      minden   vár,    min-  Arany  jegyzete:   Rajt.  mint  a 

den    megye   város.      méhkas. 


Dr.  Bányai  Elemértol  21 


8.  Versszak. 

3.  Közel  a  határszél,  egy  iramat      3.  Közei  a  határszél,  egy  (futamat) 
Prága.  Prága. 

12.  Versszak. 

1.  Monda,    nagyot     szökvén     az      1.  Monda,     nagyot     szökvén     az 
utóbbi  szóval.  utóbbi  szóval. 

(A  nagyot  és  szökvén  szók 
fölébe  czeruzával  jegyezve  :  fel... 
szök  .  .  .) 

15.  Versszak. 

5.  Pénzt  verjen,  zsidóbért,  vámot,      5.  Pénzt  verjen,  (egyéb  dijQ  vá- 

adót  szedjen,  mot,  adót  szedjen. 

7.  Pöreit  császárhoz  föl  ne  vigye      7.  Pöreit     császárhoz     (senki     se 

senki.  menai.) 

24.  Versszak. 

6.  Csak    Toldi    veté    a  kacagány      (>.  Csak  Toldi  (a  mentén  vete  egyet 

bőrt  hátra.  hátra.) 

25.  Versszak. 

8.  Lészen  olasz   bőrben,    egy-egy      8.  Lészen  olasz  (mezben)  egy-egy 

magyar  bajnok.  magyar  bajnok. 

26.  Versszak. 

3.  Hogy  üresen    jár,    mint    vala-      3.  Hogy  üresen    jár,    mint    vala- 
mely koborgó:  mely  (kóborló): 

27.  Vkrsszak, 

<i.   Hogy  a   cseh  király  hitt  vala,       6.  Hogy    a    cseh    király  hí  vala- 
mint  vendéget  :  mint  vendéged 

7.  S  ha   te  alattomban  így  ellene       7.  8  ha  te  alattomban   így  ellene 

törnél  .  .  .  törnél  .... 


29.   Versszak. 

8.   Felel    érte,    mind    ez,   mind  a       8.   Felel    érte    mind    e.     mind     h 
más  világon.  más  világon  ! 


A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


34.  Versszak. 

1.  Nem  esett  ám    könnyen    olasz       1.  Nem  esett    ám    könnyen  olasz 
öltőt  venni:  (köntöst :  kivakarva)  venni: 

36.  Versszak. 

5.  Kocsis  az  ostorral  pattogat  és  5.  Kocsis  az  ostorral  (csattogat)  és 
kongat.  kongat. 

44.  Versszak. 

1.  Parancsot  a  császár,  .vada  en-  1.  Parancsot  a  császár,  ada  en- 
gedelmet, gedelmet. 

5.  Mérföldnyire  immár  a  haran-  5.  Mérföldnyire  már  a  harangok 
gok  zúgtak,  zúgtak. 

59.  Versszak. 

8.  Oda  vagyunk  !  végünk  !  vége  8.  Oda  vagyunk  !  Végünk  !  vége 
ma  mindennek!  (van)    mindennek! 

61.  Versszak. 

5.  Rabol  is  :  a  hurczolt  holmit  5.  Rabol  is  :  a  féltőbb  holmit  le- 
lerakatja, rakatja. 

62.  Versszak. 

4.  Szedi  a  nép  össze,  a  mi  féltő,  4.  Vayy,  mint  tavasz,  akkép  föU 
drága.  verte  virága. 

Vagy  tán  kiviráyzott  :  (közbe- 
szúrva czeruzával:  tó)  fehér  a  vi- 
rága. 

63.  Versszak. 

ő.  Ha  kijózanadnak  félelem-  és  5.  Ha  kijózanodnak  félelem-  és 
borbul,  (bnrtul). 


66.   Versszak. 

8.   S  hajtja  csehül  egyre:  »Práha-v,       X.   S  hajtja  csehül  egyre:  »Práha«, 
azaz   »Prága.«  (vagyis)    »Prága.« 


Dr.  Bányai  Elemértől  23 


76.  Versszak. 

3.  Még  fel  sem  ocsúdik  :  hát  íme      3.  Még  fel  sem  ocsúdik  :    ihol    a 

már  most  a  Jőb  posta, 

4.  Prága  elestével  szalad  egy  Jób      4.  Prága    elestéről    hozván    bizo- 

poste.  nyost  a.1 

78.  Versszak. 

8.  Kád  Morva-.  Csehország  száll-      8.  (Szálljon  rád  az .) 

jon  örökségül. 

80.  Versszak. 

5.  Hamar  a  szerződés,  békekötés       5.   »Békekötés«  szó  előbb  kihúzva 

meglett.  de    a    margón    újra   beiktatva 

»(marad)«  megjegyzéssel. 

81.  Versszak. 
(Ceruzával.) 

1.   Ott    három  egész  nap,    három  1.  Hanem  ira  titkon    régi  jegye- 

egész  éjjel  sének. 

Mulatóz  u   többi    koronás  sze-  2.   Kiről    még    ezután    fog    szólni 

mélylyel:  az  ének. 

Lajos    eszét,     szivét    csudálva  3.  Hogy    a    jegyváltásnak     nincs 

csudálják,  ereje  semmi 

Becsülik  öreggé  magyarok  ki-  4.  Xem    akarja    ő    a    gyermeket 

rályát.   —  elvenni. 

Negyedik    hajnalban    lóra  kap  5.   De  az  őrzőbástyák  tisztje  ugy 

és  indul  :  kívánta 

Vigan     koezog     a    had    Prága  6.  Legyen  ...  a   bizonyos  iránta 

kapuin  túl  7.   Mert    alkalom    adtán    az    igát 
Ki  ki    önnön    tettét,    elmondva  lerázza 

mi  része  K.  Követet    is    külrfc.    ki    megma- 
Illeszti  örömmel  a  közös  egészbe.  gyarázta. 

82.  Versszak. 

Arany  javításai  a   margón  : 

7.  Melyet  ha  valaki  puszta  szómra      7.  Melyet  ha  valaki  nem  hisz  avagy 

kétel  :  kétel  (czeruzával.) 

8.  Könyvbe    is    megírta    Illosvai  S  könyvhe  melyet  három 

Péter. 


A  végleges  szöveg  irónnal  a  lapszélre  jegyezve.  (Szcrk.) 


24  A  Toldi- trilógia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

S    könyvébe,    melyet    már   két 
szazad  pecsétéi. 

Évszázad  pecsétel 
A  -margó  baloldalán  : 

S  könyvbe,  mit  háromszáz  esz- 
tendő pecsétel. 

96.  Versszak. 

4.  Mint  a  selyembogár  szerelembe  Margón  :  (baloldalon  czeruzával). 

fonja.  Selyemmel  a  leányt  . . .  befonja  . . . 

szálakkal. 
(Jobboldalon  czeruzával)  : 
Selyembe     bogárként,      szerelembe 
fonja. 

ÖTÖDIK  ÉNEK. 

Jelige  :  Jelige  : 

Tholdi  Miklós   ezen    igen    búsult      (Minden  reménsége  boritalban  vala.) 
vala. 

3.  Versszak. 

8.  Ezt  ha  nem  gondolta,  ezt  érzé      8.  (így  ha  nem  is  gondolt,  így  érze 
Piro8k  a .  Piroska.) 

4.  Versszak. 

4.  Hogy  mi  után  áhít,  még  neki       4.  /Mi  után  lelkendezi  még  neki  se 
se?  mondta.  mondta. 

15.  Versszak. 

I.  Ül  vala  királyné.    Lajos    édes  1.  (lit  a  királyasszony)  Lajos  édes 

anyja.  anyja 

Nappali  termében,  mivel  udvar  (Bibor  palotában),  mivel  udvar 

van  ma.  van  ma. 

23.    Versszak. 

7.   Tudja.    Lajossal    már     ki    van  Arany  jegyzete  czeruzával 

eljegyezve  :  (De  alább  ki  fog  tűnni. 

hogy  Mariára  gondol,  mert  Nápoly- 
ból várja   a  Lnjos  nejét.) 


Dr.  Bányai  Elemértől  25 


25.  Versszak. 

7.  S  mig  egy    nap  a  másra   gör-      7.  S  mig  egy   nap  a  másra    gör- 
geti ón  súlyát  :  geti  (ön)  súlyát  : 

26.  Versszak. 

7.  Alma    világosság:    szin,    moz-      7 — 8.  A  kéziratlap  jobb    margó- 

galom.  élet:  ján  Arany    jegyzete    czeruzá- 

8.  Csupa  homály,  holt,  vak,  üres  val  :   =  . . .  (mely  szóra  semmi 

az  eszmélet.  szükség  nem  volt.) 

33.   Versszak. 

2.  Soha  nem    borul    az   apja  sír-      2.  Soha  nem  borul  az  Q  apja  sir- 
halmára  !  halmára  ! 


39.  Versszak. 

4.  Megvíni     had     által     minden      4.     Megvíni     had     által     minden 

olyas  várat.  [rablőj  várat. 

45.  Versszak. 

4    Kétfelől    a  hangot    tenyerével      4.    Kétfelől    a    hangot    (kezeivel) 
védve.  védve. 

46.  Versszak. 

5.  Esküdj,  meg,  enyim  léssz;   —       5.  Esküdj,  meg  enyim,  léssz  ;   — 

ha  nem  akarsz  nőddé,  (nem  akarom)  nőddé. 

47.  Versszak. 

8.  Erre  keselyüként    süvölté   Jo-      8.    Erre    (miként   kigyó    sziszegé) 
dovna.  Jodovna. 

52.   Versszak. 

3.  »Kell  lenni  —  kiáltják  —  még       4.  Kell  lenni    -       kiáltják    —   ott 
ott  elevennek  !«  még  elevennek. 


67.   Versszak. 

7.   Süvei*)    most   már    mind   her-       7.      Arany      jegyzete      Siiv-ftőgor 
czegek,   királyok  :  (Régi.). 


26  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


69.  Versszak. 

8.  S  kézihez  békülve,    bocsánatot      8.  S  békülve    kezéhez,    bocsánatot 
kérne.  kérne. 

72.  Versszak. 

7.  S  valamit  csak  sejtsen  a  királyné       7.  Arany    jegyzete     a    kéziratlap 
róla  ! . . .  jobb  margóján  czeruzával  (alig 

olvasható)  XB.  a  királyné,  ellen- 
tétben ezzel,  végül. 

79.  Versszak. 

1.  Es  felimádkozván  hajnali  mécs       1.     És    felimádkozván    (szomorú) 

mellett  mécs  mellett 

2.  Enyhült  is.  Azonban  készülnie      2.  (Hajnalig)  enyhült  is.  Készülnie 

kellett.  kellett. 

5.  Öltöztetik  immár  gondos,  ügyes      5.  Öltöztetik      (is    már)     gondos, 
kézzel,  ügyes  kézzel, 

84.  Versszak. 

2.    Végre  nem    állhatja:    »  Nosza,       2.  Végre  nem    állhatja:    >  Nosza, 
hol   tevéi  szert,  hol  tettél  szert. 

85.  Versszak. 

H.   Volt  :  az  ki   megesküdt,  minap      H.  Volt  :  (de  hitet  is  mondott)  mi- 
a  templomba.  nap  »    templomba. 

101.   Versszak. 

o.    Vért    —    a    mitől    ajka    majd       5.   Vért   —    a  mitől    ajka   (szinte 
szinte  kicsattan.  kinem)  csattan. 

106.   Versszak. 

6    Az    előtte  verdő   nemes  ártat-       6.  Az  előtte  verdő  igaz  ártatlanság, 
lanság. 

HATODIK  ÉNEK. 

(1867.) 

•1.   Versszak. 

íe.   Hol   van  a   toll.   a  szó  művészi       .'*.   Hol   van  a  szó,  a  toll  művészi 
hatalma.  hatalma. 


Dr.  tíánvai  Elemértől 


27 


16.  Versszak. 

3.  Xagyfaluba  Miklós  futtába  be-       3.  Nagyfaluba  (kissé)  futtába  be- 

nézett, nézett. 

8.  S  fölkeresi  most  nyert  szalontai      8.  S  fölkeresi    (Miklós)  szalontai 
odvat.  odvat. 

23.   Versszak. 

1.     Támadt    vala     Bethlen,     ama      1.   Támad  val  a  Bethlen,  ama  (xá- 
Gábor  öcscse.  bor  öcscse. 

1.  Versszak. 
'Háromszáz  hajdúról  szóló  költ. i 

4.  Meg  sem  álla   Nagy-  Várad  ig.         4.  Mégsem  állott  Nagy-  Váradig. 


28.  Versszak. 
'. Toldi  Szerelme.! 

t».   Nagy  néha  szobáit  sorra  körül-      «5.  Nagy  néha  szobáit   fsorltat  kö- 
nézi  :  rülnézi  : 


32.   Versszak. 


Majd 


téli  vadászat  örömire 
gondol 

Látva  hogy  a  zúztól  erdők 
haja   kondor  : 

Pata  rengetegjén,  mely  még 
ősi.  szűzi. 

Medve,  bölény,  farkas  szomszé- 
dait űzi. 


5.  £  sorokra  utalva,  czeruzával  a 
következő  megjegyzéseket,  me- 
lyek ebben  a  formában  jegyzetei 
közé  nincsenek  felvéve,  teszi 
Aran  íj  :  Ezek  ma  természet  csen 
nincsenek  '  patai  erdőség).  De 
csak  az  én  gyermekkoromban 
is  ellehetett  volna  menni  a  jxitai 
erdőből  egész*  n  Belényes  váráig 
vagy  Erdélyig,  csupa  folytonos 
rrdoséyben,  melyiken  egyes  falvak 
irtott  határai,  mintegy  csak  szi- 
getet képeztek.  A  XIV.  század- 
ban  tehát  belény  é*  medve  /»i- 
gyon  valószínű.  -  Vuyim**  a 
jfjjyzi'-s  má*  váitnz.'ithíin  a  kéz- 
iratlap j'ibl»  murifójáu  tintával 
írva  ♦;--  kihúzva:  /y */  Most  a 
nagyváradi  ]jiï*]*ïk*ég  erdeje,  de 
*'<ak  a:  én  ért -'tenir*  i<  nagyon 
m*  ,]"'*:( t't*'  i. 


28  A  Toldi- trilógia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


42.  Versszak. 

2.  Áll.  (csak  az  árnyéka  van  be-      2.  Ali,    (csak  az   árnyéka    (jelent 

lül  a  házban)  ;  meg)  a  házban)  : 

8.   Bátran,  erős    hangon  így  pat-      8.  Bátran,  erős  hangon  így  (per- 
toga  nyelve:  düle)  nyelve. 

46.  Versszak. 

4.  De  a  hang  nem    váltott  :   lett      4.  De  a  (hangja  nem  vált)  ;    lett 
nagy  öreg  bőgés.  nagy  öreg  bőgés. 

70.  Versszak. 

7.  Urokat    zöld    léuán    a    hajóba      7.  Urokat    zöld    lénán    a    hajóba 

vitték,  tették 

49.  Versszak. 

1.  Utnélktili  földet  sokat  ő  bejára.      1.  Utnélküli  földet  tetemest  bejára. 

50.  Versszak. 

3.  Hervadt  liliomszál,  —  így  hir-      3.  S  bőre  fehér   bársony,    —   így 

deti  szerte.  hirdeti  szerte. 

Arcza  .  .  .  halavány. 

56.   Versszak. 

4.  Nagy     retesz    őrizvén    betörő      [NB.    Nejét    se*    kíméli   a    gyáva 

gonosztul.  panasztúl  (?)] 

64.  Versszak. 

6.  Csónakot  a  parthoz    talála  ki-      <>.  Csónakot  a  (parton)  talála  ki- 
kötve, kötve. 

75.  Versszak. 

8.  Akkor    is    ezt    monda,    daczra       8.  Akkor   is  (így    szólott)  daczra 

emelt  fővel.  emelt  fővel. 

85.   Versszak. 

4.     Nekem    élj    egyedül     »iidvem      4.    Nekem    élj    egyedül    (»szivem 
birodalma.  «  diadalma.  «  ) 


Dr.  Bányai  Elemértől  29 

A  82.  oldalon  a  VI.  ének  95.,  befejező,  szakasza  után  :  a  kézirat- 
lap további  részét  Aranynak  egy  háromsoros  jegyzete  és  a  Toldi 
énekek  versszakainak  terjedelméről  készített  számvetési  próbája  töltik 
be.   íme  : 

(Eddig  van  a  H-ik  rész  fele.) 

NB.  Miután  felhagytam  régi  tervemmel  (czeruzával  :  talán  ?) 
hogy  az  olasz  hadjáratra  epice  kiterjeszkedjem,  s  ezt  inkább  csak 
epizódként  akarom  beszőni  :  nem  volna  lehetetlen  az  egészet  XII. 
énekben  fejezni,  —  ha birna  vele  test  és  lélek. 

Ezután  következik  a  számvetési  próba,  mely  az  Arany  tervez- 
getését  tünteti  fel. 

ílső  hat  ének  40  és  466  vsz.  I.  ének  —  40  vszk.           VII.  Ének  62 

VIL      »      —           62     »  II.  »  —  62      »           Vin.      »      94 

VIII.      >      eddig     93     »  III.  »  8  és    67       »               IX.      »     102 

Az  egész  eddig  40  +  599  IV.  »  —  100      »                 X.      »     113 

40  fél  v.  sz 20  V.  »  —  102      »               XI.      »     136 

összes  616  VI.  >  32  és    95      »                               111. 

Eddig  40  és  466  versszak 
A  8  ének  40  +    631 
IX-dik  én.  —          102 
£.  XI.   XH  circa  23  4-     300 


lenne  összesen   63  ■+■  1033 

3/631  220 
7 

16I217I131/»  iv 
16    I 

=  57 

48 
—  9 

32  =  16 
3  |48;2|1602/:1  lap  =    10    iv    'r    rt 

li 

18 
18 

82-ik  oldalon: 

Az  első  Toldi -      211   vsz. 

A   Toldi  estéje  24  rövid  és  ,211 

a  kettő   —  24  röv.  és                    422  vsz. 


HO  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

Toldi  szerelme. 

a  8  első  ének  40  röv.  és  631   vsz. 

a  IX-dik     102 

a  X-dik      _  _  113    - 


eddig  már  40  rövid  és  846  vázak. 

23 
Még  kell  mintegy  ■      -  r.  (Zách  K.)  209        _ 
63 


Lenne  összesen   1046.  Tehát  két  és  fél  anyi. 
mint  az  előbbi  kettő  összesen. 

A  X  első  ének  :    40  rövid  és  846  vszak. 
A  XI  hozzá-  -       -      •  136   - 

Összesen  40  röv.   982  még  kell  vagy   100   vsz. 

XII  ének  147 

eddig  40  +  1093  (több,    1100  körül    van) 
és  a  Zách  ballada.  (Kihúzva.). 

HETEDIK  ÉNEK. 

16.  Versszak. 

7.  Melyek    nagy    Etelét    most   is      7.  Melyek  nagy  (Ait.  kihúzva)  Ete- 

emlegetik.  lét  most  is  emlegetik. 

17.  Versszak. 

8.  Én  szent  koronámra    szennyet      8.    Szent(elt)  koronámra  szennyet 

ne  hozzatok.  ne  hozzatok, 

20.   Versszak. 

8.    Mórföldekre    nyúló,     párducz-      8.  Arany  jegyzése  a  7iyék-et  ille- 
hikta  nyéked  ?  tőleg  (czeruzával)  :  Régi  neve  a 

vadaskertnek. 

22.  Versszak. 

7.     Maga    a  koronát    féltő  hegyi       7.    Maga    a     koronát  féltő   hegyi 
fészek,  (vészek.) 

29.  Versszak. 

Zács  nádor,   ebédnél,  palotába  A   kéziratlap  bal   margóján  e 

ront  a  stb.  versszakra  utalnak  Arany   követ- 

kező megjegyzései  :  Ha  a  ballada 
a  XII  énekbe  jő,  akkor  a  vers- 
szak   fölösleges,   kihagyandó    lesz. 


Dr.  Bányai  Elemértől  31 

Mindjárt    ezután    egy    másik, 
valószínűleg     később     irott    meg- 
jegyzése olvasható  : 
»  Szükséges  ez  itt  is,  igy  röviden.* 

30.  Versszak. 

1.  E  kép  üldözi  most,  a  Feli  cziáné  ;       1.  A    sor    fölött    czeruzával     ki- 
húzva:   Ez  eset   üldo 
7.  A  nemesség   is  már    csapatait      7.  A  nemesség    is  már    csapatait 
hozza,  (hozta), 

55.  Versszak. 

5.  Vagy  hazai  lantra  fületek  már      5.  Vagy  hazai  (szóra)  fületek  már 
gyönge.  gyönge. 

NYOLCZADIK  ÉNEK. 

18.  Versszak. 

1.  Haza   juta  mégis  unokája  kar-       l.Tinzn  (jönne)  mégis  unokája  kar- 

ján ;  ján  ; 

29.  Versszak. 

4.  Könnyebb  találgatni,  hogy  sem      4.  Könnyebb  találgatni,  (mint)  sem 
visszamenni  ;  visszamenni  ; 

30.  Versszak. 

2.  Hogy  lyánya  halálból  uj  életre      2.  Hogy  lyánya  halottból  uj  életre 

válik,  válik, 

40.  Versszak. 

4.   Segítni  szakácsnak,  ha   páran-       4.  Segitni  szakácsnak,    ha  paran- 
csol :  jer  tedd.  csol  :  fezt  tedd] 

45.  És  46.  Versszak  között. 

(Már  hiszem,  a  mit  mojul,  Bencze 

öreg  bátya 
A  mért  kinevettem,  hogy  nincs  ki 

a  kártya 
Hogy  te        fia  régi,  jó  Kamza  — , 

Rigónak 
Tatásnak    születtél,    nem    puszta 

csikónak. 


82 


A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


Lovak  után  hált  ő:  zivatar  fol- 
verte 

S  látta  Rigót  midőn  száguldva 
lenyelte, 

Mint  tüzes  kigyót,  a  tüzes  isten- 
nyilát 

&9U   fogadott    téged  méhébe,  mint 

fiát./ 

59.   Versszak. 

4.  Nem    szájtáti    legény    volt  ám      4.  Nem  (vala  hamvában  holt  lány) 
Anikó  se  :  Anikó  se. 

80.  Versszak. 

4.  És  most  kegyelemért  esedezni       4,   És  most  (esedezve)  kegyelemért 
küldte.  küldte. 

KILENCZEDIK  ÉNEK. 

13.   Versszak. 

4.   Bak     nagy     zsákban     gyapjút      4.   Bak   elé  zsák  gyapjút,  lebocsát 
ereszt,  kóczot.  pokrórzot. 


23.   Versszak. 

4.   AU,  s  a  tengerparti  erős  várak       4.  Ali,  s  a  tengerparti  várak  erős 
hossza.  hossza, 

27.   Versszak. 


1.  Hosszabb:  ha  mi  balra  egy  ke- 

rülőt tévén 

2.  IJgy  hatolunk  át   e  nemes  or- 

szág szivén, 

3.  Meghajtva  derékban  tengertől 

tengerig.* 


*  E  sorokra  utalva  jegyzi  meg 
a  következőket  Arany  :  Itt  elné- 
zést kell  kérnem  a  történetben  jár- 
tas olvasótól.  Müvem  egysége  s  a 
népies  forma  természete,  mely  be- 
végzetlent  nem  tür,  kény  szerit, 
hogy  a  nápolyi  két  Juidjáratot  — 
mely  itt  ugy  is  csak  episod  vagy 
háttér  gyanánt  szolgál  —  össze 
vonjam  ;  alaptervem  pedig  azt 
kivánja,  hogy  Lajosnak  D.  Károly 
elleni  gyűlöletét  lehetőleg  fokozzam 
egész  a  cathastropháig,  melynél  e 
hadjáratnak  alig  is  volt  egyéb 
eredménye.  Ezért  tétetem  Lajossal 
v  (megvallom  elég.  különös)  oldal- 


Dr.  Bányai  Elemértől  33 

mozdulatot j  én  hogy  egyszersmind 
alkalmam  legyen  a  második  had- 
járat eseményeit  (köztük  Lajos 
néhány  személyes  [ismeretes  —  ki- 
húzva] kalandját)  érinteni,  A. 

59.  Versszak. 

5.  Lementem  utána  le  a  szikla-  5.  Lementem  utána,  (érte  a  sír)- 
boltba.  boltba. 

78.  Versszak. 

rt.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  olyat  *>.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  (merik 
csak  merni  !  azt  merni?) 

86.  Versszak. 

3.  Hogy  Toldinak  adjon  tiszta  szo-  3.  Hogy  Toldinak  [ürítsen /  tiszta 
bát  hálni.  szobát  hálni. 

90.  Versszak. 

2.  S  rónának  ered,  mely  délre  2.  S  tart  a  rónának,  mely  délre 
alattuk  van.  alattuk  vau. 

93.  Versszak. 

2.  Keresik  a  giuiet  a  völgyi    sü-      2.   Keresik  a   vadat  a  völgyi    sü- 

nibe', rübe*. 

94.  Versszak. 

♦i.  Foszladoz  és  hull  mint  szomorú-  (j.  Porlik  el  és  hull  \  mint  szomorú- 
fűz ága.  Foszlik  el  és  hull  f      iuz  ága. 

8.  Zöld,  veres,   meg  barna  kérget  8.   Arany     jegyzete      ezer uzá val  : 

rak  az  alján.  még  barna,  vörös    vagy    sárga. 

9fj.   Versszak. 

3.  Ötszáz     évvel    utóbb   —    vagy      3.  Ötszáz  évvel  utóbb  [meg  husz- 

igen,  már  többel.  huszonöttel. J 

4.  Sokat    ábrándozott    egy  beteg      4.  Karlsbadi  fürdőzésére  való  uta- 

ősz  ember.  lás.    A    margón    ott  áll   czeru- 

zával  még  a  következő  jegyzés  : 
Ott   toltam:   18ti9  —  187<> 
1348       1348 
.,-_  521  =    528. 

Máfju  Kflnyvsxfiuk».  1  ;>()/..  1.  füzet.  3 


82  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

Lovak  után  hált  ö:    zivatar    föl- 
verte 

S   látta    Rigót    midőn    száguld  m 
lenijeit  e  y 

Mint  tüzes  kígyót,    a   tüzes  isten- 
nyilát 

Ugy   fogadott    téged  méhébe,  mint 
fiát./ 
59.  Versszak. 

4.  Nem    szájtáti    legény    volt  ám      4.  Nem  (vala  hamvában  holt  lány) 
Anikó  se  :  Anikó  se. 

8G.  Versszak. 

4.  És  most  kegyelemért  esedezni      4,    Ks  most  (esedezve)  kegyelemért 
küldte.  küldte. 

KILENCZEDIK  ÉNEK. 

13.   Versszak. 

4.   Bak     nagy     zsákban     gyapjút      4.   Bak  elé  zsák  gyapjút,  lebocsát 
ereszt,  kóczot.  pokróc.zoL 

23.   Versszak. 

4.   AU,  s  a  tengerparti  erős  várak      4.  Ali,  s  a  tengerparti  várak  erős 
hossza.  hossza. 

27.  Versszak. 

1.  Hosszabb:  ha  mi  balra  egy  ke-  *E  sorokra  utalva  jegyzi  meg 

riilőt  tévén  a  következőket  Arany:    Itt  clné- 

2.  Ugy  hatolunk  át   e  nemes  or-      zést  kell  kérnem  a  történetben  jár- 

szag  szivén,  tas  olvasótól.  Müvem  egysége  s  a 

3.  Meghajtva  derékban  tengertől      népies  forma  természete,  mely  be- 

tengerig.*  végzetlent     nem     tar,     kényszerít, 

hogy  a  nápolyi  két  hadjáratot  — 
mely  itt  ugy  is  csak  episod  vagy 
háttér  gyanánt  szolgál  —  össze 
vonjam;  alaptervem  pedig  azt 
kivan  ja,  hogy  Lajosnak  D.  Károly 
elleni  gyűlöletét  lehetőleg  fokozzam 
egész  a  cathastropháig,  melynél  e 
hadjáratnak  alig  is  volt  egyéb 
eredménye.  Ezért  tétetem  Lajossal 
e  (megvallom  elég.  különös)  oldal- 


Dr.  Bányai  Elemértől  33 

mozdulatot,  és  hogy  egyszersmind 
alkalmam  legyen  a  második  Iwd- 
járat  eseményeit  (köztük  Lajos 
néhány  személyes  [ismeretes  —  ki- 
húzva] kalandját)  érinteni.  A. 

59.  Versszak. 

5.  Lementem  utána  le  a  szikla-  5.  Lementem  utána,  férte  a  sírh 
boltba.  boltba. 

78.  Versszak. 

ti.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  olyat  ti.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  (merik 
csak  merni  !  azt  merni  ?) 

86.  Versszak. 

3.  Hogy  Toldinak  adjon  tiszta  szo-  3.  Hogy  Toldinak  [Ürítsen/  tiszta 
bát  hálni.  szobát  hálni. 

90.  Versszak. 

2.  S  rónának  ered.  mely  délre  2.  S  tart  a  rónának,  mely  délre 
alattuk   van.  alattuk  van. 

93.  Versszak. 

2.  Keresik  a  gimet  a  völgyi    sü-       2.   Keresik  a    vadat  a   völgyi    sü- 

nibe', rübe'. 

94.  Versszak. 

ti.  Foszladoz  és  hull  mint  szomorú-  ti.  Porlik  el  és  hull  \  mint  szomorú- 
fűz ága.  Foszlik  el  és  hullj      í'iiz  ága. 

8.  Zöld,  veres,  meg  barna  kérget  8.  Arany  jegyzete  czeruzávai  : 
rak  az  alján.  még  barna,  vörös    vagy    sárga. 

9ti.    Versszak. 

3.  Ötszáz     évvel    utóbb    —    vagy      3.  Ötszáz  évvel   utóbb  [meg  húsz- 

igen,  már  többel.  huszonöttel. j 

4.  Sokat    ábrándozott    egy  beteg      4.   Karlsbad  i  fürdőzésére  való  uta- 

ősz   ember.  lás.    A    margón    ott  áll   czeru- 

závai még  a  következő  jegyzés  : 
Ott   voltam:   18tii>  —  \Hl\\ 
1348        1348 
-  521  =     528. 

Magyar  Könyvszrmli-.  lira.;.  I.  fli/.i*t.  3 


82  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

Lovak  után  Mit  ö:    zivatar    fii- 
verte 

S   látta    Rigót    midőn    száguldva 
lenyelte  y 

Mint  tüzes  kigyót,   a  tüzes  isten- 
nyilát 

Ugy   fogadott    téged  méhébe,  mint 
fiát./ 
59.   Versszak. 

4.  Nem    szájtáti    legény    volt  ám      4.  Nem  (vala  hamvában  holt  lány) 
Anikó  se  :  Anikó  se. 

8(>.  Versszak. 

4.  Es  most  kegyelemért  esedezni      4,  Es  most  (esedezve)  kegyelemért 
küldte.  küldte. 

KILENCZEDIK  ÉNEK. 

13.   Versszak. 

4.  Bak     nagy     zsákban     gyapjút      4.  Bak  elé  zsák  gyapjút,  lebocsát 
ereszt,  kóczot.  pokrórzot. 

23.   Versszak. 

4.   AU,  s  a  tengerparti  erős  várak       4.   Ali,  s  a  tengerparti  várak  erős 
hossza.  hossza. 

27.  Versszak. 

1.  Hosszabb:  ha  mi  balra  egy  ke-  *E  sorokra  utalva  jegyzi  meg 

rülőt  tévén  a  következőket  Arany .'    Itt  élné- 

2.  Ugy  hatolunk  át   e  nemes  or-      zést  kell  kérnem  a  történetben  jár- 

szag  szivén,  tas  olvasótól.  Müvein  egysége  s  a 

3.  Meghajtva  derékban  tengertől      népies  forma  természete,  mely  be- 

tengerig.*  végzetlent     nem     tür,     kényszerit, 

hogy  a  nápolyi  két  Mdjáratot  — 
mely  itt  ugy  is  csak  episod  vagy 
háttér  gyanánt  szolgál  —  össze 
V07ijam  ;  alaptervem  pedig  azt 
kivánja,  hogy  Lajosnak  D.  Károly 
elleni  gyűlöletét  lehetőleg  fokozzam 
egész  a  cathastropháig,  melynél  e 
hadjáratnak  alig  is  volt  egyéb 
eredménye.  Ezért  tétetem  Lajossal 
v  (megvallom  elég.  külömsj  oldal- 


Dr.  Bányai  Elemértől  33 

mozdulatot,  c'y  hogy  egyszersmind 
alkalmam  legyen  a  második  had- 
járat eseményeit  (köztük  Lajos 
néhány  személyes  [ismeretes  —  ki- 
húzva] kalandját)  érinteni.  A. 

59.  Versszak. 

5.  Lementem  utána  le  a  szikla-  5.  Lementem  utána,  (érte  a  sír)- 
boltba.  boltba. 

78.  Versszak. 

H.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  olyat  6.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  (merik 
csak  merni  !  azt  merni  ?) 

86.  Versszak. 

3.  Hogy  Toldinak  adjon  tiszta  szo-  3.  Hogy  Toldinak  [iiritsen/  tiszta 
bát  hálni.  szobát  hálni. 

90.  Versszak. 

2.  S  rónának  ered,  mely  délre  2.  S  tart  a  rónának,  mely  délre 
alattuk  van.  alattuk  van. 

93.  Versszak. 

2.  Keresik  a  gimet  a  völgyi    sü-       2.   Keresik  a   vadat  a  völgyi    sű- 

rűbe', rül>e". 

94.  Versszak. 

»>.  Foszladoz  és  hull  mint  szomorú-  6.  Porlik  el  és  hull  \  mint  szomorú- 
fűz ága.  Foszlik  el  és  hull  /      tűz  ága. 

8.  Zöld,  veres,  meg  barna  kérget  8.  Arany  jegyzete  czeruzávai  : 
rak  az  alján.  még  barna,  vörös   vagy    sárga. 

96.   Versszak. 

3.  Ötszáz     évvel    utóbb    —    vagy      3.  Ötszáz  évvel   utóbb  [meg  húsz- 

igen,  már  többel.  huszonöttel./ 

4.  Sokat    ábrándozott    egy  beteg      4.   Karlsbad i  fürdőzésére  való  uta- 

ősz   ember.  lás.    A    margón    ott  áll   czeru- 

závai még  a  következő  jegyzés  : 
Ott   voltam:   1809  —  187«? 
1348     -  1348 
-521-=     528. 

Majryitr  KÖnyvsxrmlr.  1!K>.;.  I.  tbu.x.  3 


32  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

Lovak  után  hált  ő:    zivatar    föl- 
verte 

S   látta    Rigót    midőn    száguldva 
lenyelte, 

Mint  tüzes  kigyót,   a   tüzes  isten- 
nyilát 

t-W   fogadott    téged  mellébe,  mint 
fiát./ 
59.  Versszak. 

4.  Nem    szájtáti    legény    volt  ám      4.  Nem  (vala  hamvában  holt  lány) 
Anikó  se  :  Anikó  se. 

86.  Versszak. 

4.  Es  most  kegyelemért  esedezni      4.  És  most  (esedezve)  kegyelemért 
küldte.  küldte. 

KILENCZEDIK  ÉNEK. 

13.   Versszak. 

4.  Bak     nagy     zsákban     gyapjút      4.  Bak  elé  zsák  gyapjút,  lebocsát 
ereszt,  kóczot.  pokróezot. 

23.   Versszak. 

4.   Áll,  s  a  tengerparti  erős  várak       4.  Áll.  s  a  tengerparti  várak  crus 
hossza.  hossza. 

27.   Versszak. 

1.  Hosszabb:  ha  mi  balra  egy  ke-  *E  sorokra  utalva  jegyzi  meg 

rülőt  tévén  a  következőket  Arany:    Itt  elné- 

2.  Ugy  hatolunk  át   e  nemes  or-      zést  kell  kérnem  a  történetben  jár- 

szag  szivén,  tas  olvasótól.  Művem  egysége  s  a 

3.  Meghajtva  derékban  tengertől      népies  forma  természete,  mely  be- 

tengerig.*  végzetlent     nem     tilr,     kényszerít, 

hogy  a  nápolyi  két  hadjáratot  — 
mely  itt  ugy  is  csak  episod  vagy 
háttér  gyanánt  szolgál  —  össze 
vonjam  :  alaptervem  pedig  azt 
kivánja,  hogy  Lajosnak  D.  Károly 
elleni  gyűlöletét  lehetőleg  fokozzam 
egész  a  cathastropháig,  melynél  e 
hadjáratnak  alig  is  volt  egyéb 
eredménye.  Ezért  tétetem  Lajossal 
c  (megvallom  elég,  különös)  oldal- 


Dr.  Bányai  Elemértől  33 

mozdulatot t  én  hogy  egyszersmind 
alkalmam  legyen  a  második  had- 
járat eseményeit  (köztük  Lajos 
néhány  személyes  [ismeretes  —  ki- 
húzva] kalandját)  érinteni.  A. 

59.   Versszak. 

5.  Lementein  utána  le  a  szikla-  5.  Lementem  utána,  (érte  a  síri- 
boltba,  boltba. 

78.  Versszak. 

tf.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  olyat  ti.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  (merik 
csak  merni  !  azt  merni  ?) 

86.   Versszak. 

3.  Hogy  Toldinak  adjon  tiszta  szo-  3.  Hogy  Toldinak  [Uritscn/  tiszta 
bát  hálni.  szobát  hálni. 

90.  Versszak. 

2.  S  rónának  ered,  mely  délre  2.  S  tart  a  rónának,  mely  délre 
alattuk  van.  alattuk  van. 

93.  Versszak. 

2.  Keresik  a  gimet  a  völgyi   sü-       2.   Keresik  a   vadat  a   völgyi    sű- 

rűbe', rübe*. 

94.  Versszak. 

ti.  Foszlaüoz  és  hull  mint  szomorú-  ♦>.  Porlik  el  és  hull  \  mint  szomorú- 
fűz ága.  Foszlik  el  és  hullj      tüz  ága. 

8.  Zöld,   veres,  meg  barna  kérget  8.   Arany     jegyzete      czeruzával  : 

rak  az  alján.  még  barna,  vörös    vagy    sárga. 

9 íj.    Versszak. 

3.  Ötszáz     évvel    utóbb    —    vagy       3.  Ötszáz  évvel   utóbb  [meg  husz- 

igen,  már  többel.  huszonöttel./ 

4.  Sokat    ábrándozott    egy  beteg      4.   Karlsbad i  fürdőzésére  való  uta- 

Ősz  ember.  lus.    A    margón    olt   áll   czeru- 

zával még  a  következő  jegyzés  : 
Ott   voltam:    18<>9  —  187rt 
1348        1348 
-  521  =    528. 

Mn^yar  Könyvszrmlr.  1  «.**'•.  I.  ftlzi-î.  •* 


82  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 

Lovak  után  hält  ö:    zivatar    föl- 
verte 

S   látta    Rigót    midőn    száguldva 
lenyelte, 

Mint  tüzes  kigyót,    a   tüzes  isten- 
nyilát 

^QV   fogadott    téged  mellébe,  mint 
fiát./ 
59.   Versszak. 

4.  Nem    szájtáti    legény    volt  ám      4.  Nem  (vala  hamvában  holt  lány) 
Anikó  se  :  Anikó  se. 

86.  Versszak. 

4.  És  most  kegyelemért  esedezni      4,  És  most  (esedezve)  kegyelemért 
küldte.  küldte. 

KILENCZEDIK  ÉNEK. 

13.   Versszak. 

4.   Bak     nagy     zsákban     gyapjút      4.   Bak   elé  zsák  gyapjút,  lebocsát 
ereszt,  kóczot.  pokróczot. 

23.   Versszak. 

4.   AU,  s  a  tengerparti  erős  várak       4.  Áll,  s  a  tengerparti  várak  er  ós 
hossza.  hossza, 

27.  Versszak. 

1.  Hosszabb:  ha  mi  balra  egy  ke-  *E  sorokra  utalva  jegyzi  meg 

rülőt  tévén  a  következőket  Arany:    Itt  élné- 

2.  Ugy  hatolunk  át   e  nemes  or-      zést  kell  kérnem  a  történetben  jár- 

szag  szivén,  tas  olvasótól.  Művem  egysége  s  a 

3.  Meghajtva  derékban  tengertől      népies  forma  természete,  mely  be- 

tengerig.*  végzetlent     nem     tür,     kényszerít, 

hogy  a  nápolyi  két  hadjáratot  — 
mely  itt  ugy  is  csak  episod  vagy 
háttér  gyanánt  szolgál  —  össze 
vonjam  ;  alaptervem  pedig  azt 
kívánja,  hogy  Lajosnak  D.  Károly 
elleni  gyűlöletét  lehetőleg  fokozzam 
egész  a  cathastropháig,  melynél  e 
hadjáratnak  alig  is  volt  egyéb 
eredménye.  Ezért  tétetem  Lajossal 
r  (megvallom  elég.  különös)  oldal» 


Dr.  Bányai  Elemértől  33 

mozdulatot^  és  hogy  egyszersmind 
alkalmam  legyen  a  második  had- 
járat  eseményeit  (köztük  Lajos 
ncJuíny  személyes  [ismeretes  —  ki- 
húzva] kalandját)  érinteni.  A. 

59.  Versszak. 

5.  Lementem  utána  le  a  szikla-  5.  Lementem  utána,  (érte  a  sír)~ 
boltba.  boltba. 

78.  Versszak. 

tf.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  olyat  ti.  De  kiszól  az  utas  :  hogy  (merik 
csak  merni  !  azt  merni  ?) 

86.  Versszak. 

3.  Hogy  Toldinak  adjon  tiszta  szo-  3.  Hogy  Toldinak  [Uritsen/  tiszta 
bát  hálni.  szobát  hálni. 

90.   Versszak. 

2.  S  rónának  ered,  mely  délre  2.  S  tart  a  rónának,  mely  délre 
alattuk  van.  alattuk  van. 

93.  Versszak. 

2.  Keresik  a  gimet  a  völgyi    sü-       2.   Keresik  a   vadat  a   völgyi    sű- 

rűbe', rübe". 

94.  Versszak. 

H.  Foszladoz  és  hull  mint  szomorú-  ♦>.  Porlik  el  és  hull\  mint  szomorú- 
fűz ága.  Foszlik  el  és  hull  f      fűz  ága. 

8.  Zöld,  veres,   meg  barna  kérget  8.   Arany     jegyzete      czeruzával  : 

rak  az  alján.  még  barna,  vörös    vagy    sárga. 

ÍM5.   Versszak. 

3.  Ötszáz     évvel    utóbb    —    vagy       3.  Ötszáz  évvel  utóbb  [meg  husz- 

igen,  már  többel.  huszonöttel.] 

4.  Sokat    ábrándozott    egy  beteg      4.  Karlsbadi  fürdőzésére  való  uta- 

Ő8Z  ember.  lás.    A    margón    ott  áll  czeru- 

zával még  a  következő  jegyzés  : 
Ott   voltam:   18<>9  —  187<i 
1348     -1348 
.=.  521  =    528. 

Magyar  Könyv8/.rmle.  Iím*;.  I.  fll/.«;?.  3 


34  A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziralai  a  M.  X.  Múzeumban 


100.  Versszak. 

4.   Hogy  szülő  anyád  sem  ismerne,       4.  Hogy  szülő  anyád  sem  ismerne 
ha  látna.  [fidra] 

TIZEDIK  ÉNEK. 

13.  Versszak. 

1.   Oda    épen    arra    ért  •  uram,    a       1.  Oda   épen  (akkor)  ért  uram.  a 
nádor.  nádor. 

25.   Versszak. 

m 

4.   De  az    öv    mellé    szúrt    rövid       4.  De   az    öv    mellé  szúrt    (görl»* 
éles  karddal.  rövid)   karddal. 

31.  Versszak. 

4.  Kaput  elfoglalni,  tárni    ki  fal-      4.     Kaput     elfoglalni,     ( lerontani 
tőig.  földig.) 

32.  Versszak. 

8.   Új   tárgyat,   új  szárnyat   adjon      4.  (Több  dolgot  is  adjon  e  szegnni 
az  éneknek.  éneknek.) 


lJ2.  Versszak. 

4.  Bátor  erős  népet  válaszszanak  4.  Bátor  erős  népet  (dllitsawdi 
össze.  össze. 

108.   Versszak. 

fi.  (Fogadásuk  tiltja,  mit  az  ily  fi.  (Fogadásuk  tiltja,  mit  a  hiinper 
pör  kivan) :  kivan) : 

112.  Versszak. 

3.  Hol,  a  ki  lehetne  szivének  az  3.  Hol,  a  ki  lehetne  (beteg  szive] 
irja.  irja. 

TIZENEGYEDIK   ÉNEK. 
5.   Versszak. 

1.  Ez  alatt,  mint  szokta,  a  tálm-  1.  Ez  alatt,  mint  szokta,  (kevesed 
ron  által.  magával.) 

fi.  Hol  a  Szele  viznek  folyása  van  i').  Hol  [Szilára]  viznek  folyása 
öszsze.  van   öszsze. 


Dr.  Bányai  Elemértől  35 


8.  Versszak. 

7.   Már    libeg    a    kobzos,    nem  is      7.  Már    libeg    a    kobzos,    nem  is 
ülhet  szőrén.  ülhet  (nyergén.) 

23.  Versszak. 

4.  Mi  vagyunk  háromszáz  gyalogi      4.  Mi  vagyunk  háromszáz  [talpast] 

Wernernek.  Wernernek. 

6.   Titkot  előttünk  hát    nincs  mi      6.  Titkot  (mielőttünk  lásd)   nincs 
okért  zárolj.  mi  okért  zárolj. 

25.  Versszak. 

6.  Csak  oldd  meg  a  zsákot!*  vagy      6.  Arany  jegyzete:  Az    az   vallj, 

eme  kardélre,  Tolvaj    kifejezés,     (Czeruzával 

margóra  jegyezve.) 
28.  Versszak. 

1.    »Uraim!«    —   felelt  ő,    s  gör-       1.   »Uraim!«    felelt    ő,    [s    kérte 
nyede.  has- fogva   —  hasát  fogva], 

33.  Versszak. 

5.  Körül-körül    mint   a  jó  csikós      5.  [No  nem  azon  pőrén],  mint  csi- 

szokása.  kós    szokása. 

7.  S  mig  ő  üti  szélről,  ha  kimoz-       7.  S  mig  ő  üti  (czeruzával:  hasba) 

dul.  képen  :  szélről,  ha  kimozdul    (czeruzá- 


val :   üti  hátba),  képen  : 

42.  Versszak. 

7.  Éjszaki  szél  szárnyán  —  mond-  NB.  Aranynak  e  sorokra  vo- 

ják  ez  a  lárma  natkozó   jegyzete  :    Nem  oly  kép- 

8.  (Noha    majd    egy  mérföld)  el-      telén  nagyítás,  mint  első  tekintetre 

hallott  a  várba.  látszik.    íme    az  18794  árvízkor 

Szegedről  irják,  hogy  a  dorozsmaiak 
jajkiáltása  odáig  hallatszott,  pedig 
az  is  van  egy  mérföld.  Igaz,  hogy 
az  árvíz  felülete  vezette  a  hangot, 
de  nálam  meg  a  szél. 

55.   Versszak. 

.-$.   Serge     utána    s     körül     a    sö-      3.   Arany   jegyzete    (czeruzával  a 

vényből  margón)  :    lehet    sövényből  (sö- 

vénynyel  szegett  tábori  lánczbőb. 


30  Toldi-trilógia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  Múzeumban 


93.  Versszak. 

7.  Ki  hiszi,  hogy  most  már  Lajos      7.  Ki  hiszi,  hogy  Lajos  most  már 
elfogadja.  elfogadja. 

99.  Versszak. 

H.  Inkább  hiszi,  csúffá,  hogy  örö-      0.  Inkább  hiszi,  csúffá  örömestebb 
mest  tenné:    —  tenné:  — 


125.  Vkrsszak. 

1 .  Nem  tiszte  a  lantnak    olyatén       1 .   Xem  tisztem  a  vőfély  alacsony 

szolgálat.  szolgálat. 

7.  Hátra  nyújtván. abba  masszát'       7.  Arany  jegyzete    (czeruzával  a 
bort  töltet.  margón)  :  Massicum,  a  Mapicus 

heyyróí  mely  termi.  Nem  tudom 
a  hegy  nem  Massa  nevű  hely- 
ről neveztetett-e  így.  Keresni 
kell  jó  mappán. 


TIZENKETTEDIK  ÉNEK. 

18.  Versszak. 

2.    Eszébe    is  jut   egy   —   az  ifjú       2.  Eszébe    is   jutott    —     az     ifjú 
levente.  levente. 

22.  Versszak. 

2.   Bencze  meg  a  kobzos  más  tanyát       2.   Benczével  a  kobzos  más  tanyát 
csináljon.  csináljon. 

1 1.  Versszak. 

(Zách  Klára.) 

1.  Vissza  se'  megy  többé  1.   Vissza  se  (ment)  többé 

2.  Deli  szüzek   közzé  2.  (Szűz  leányok)  közzé. 

13.  Versszak. 

3.  Jöszte,   borulj   az  ölemre,  3.  Jöszte,   borulj   az  ölemre 

4.  Mondd  meg.   édes  lányom.  4.  Mondd  (el.)  édes  lányom. 


Dr.  Bányai  Elemértől  37 

20.  Versszak. 

3.  Mit  kivánsz  most  királyi  nőm  !      3.  Mit  kivánsz  most  (én  királynőm) 

4.  Fájdalom  díjába.  4.  Fájdalom  díjába. 

39.  Versszak. 
(Toldi  szerelme.) 

1 .  De  leírnom,    mit    gyónt,     nem       1 .  Arany  jegyzete  :  *)    Helyes: 
volna  erányos.*)  ildomos.  így  hallottam  még  én 

ezt  az  régi  öregektől. 

84.  Versszak. 

1.  Más    követi    aztán     érkezének      1.  Más    követi     aztán    érkezének 
vissza.  (újra.) 

93.  Versszak. 

1.  Hanem  a  királyt  én  bocsátom       1.  Hanem  én  a  királyt  bocsátom 

előre.  előre. 

103.  Versszak. 

5.  De  tovább    is    egyre  zokogott      5.  De     utólag     egyre      zokogott 

bánatja,  bánatja, 

Mint  mikor  a  sirást  el  a  gyér-  Mint    mikor    a  sirást  a    gyer- 
mek hagyja:  mek  elhagyja: 

Majd  szemeit  törlé,  s  a  csilla-  Megtörté  szemeit  s  a    csillagos 

gos  égre  égre 

Fölnézve     sokáig.    így    szólala  Fölnézve     sokáig,     így    szólala 
végre:  végre. 

L04.  Versszak. 

2.  Oda    vársz.    —     meggyógyítsz      2.  Oda  vársz,  —  ott  vidüsz  boldog 

boldog  szeretettel  ;                                  szeretettel  ; 
5.   Most  kelé  —  négy  gödröt  vájt      5.  Azután  négy  gödröt  vájt   neki 
neki  jó  kardja.                                        jó  kardja. 
5.  Most  fülkéié 

105.  Versszak.1 

1.  -rl  négy  fűz  elárvult  sarjai  tán 
cinek 
Ma  is  y  oltalmában  fejd  el  mi  sze- 
mélynek, 

1  E  versszak  történetét  a  Budapesti  Szemle  1883.  évf.  31-ik  kötőiében 
(129 — 133.  1.)  Qyxdai  Pál  részletesen  elbeszéli  ós  az  okokat  is  feltárja, 
melyek  Aranyt  arra  indították,  hogy  életében  a  szubjektív  vonatkozású  sorok 
közlését  ne  engedélyezze. 


38    A  Toldi-trilogia  eredeti  kéziratai  a  M.  N.  M. -ban  Dr.  Bányai  Elemértől 

-K,  hogy  e  szép  sziget  rászáüa 

idővel, 
Beszőve  nagy  múltját  virányos 

jövővel 
S  hagyta,  hogy  a  környék  agg 

fülemiléje 
Éneke  utolját  ott    elzenpicsélje. 
Azután      hallgatva      ott     lelje 

halálát 
De  kövessük  Toldit  és  a  rege 

szálát. 

Következnek  a  JEGYZETEK  és  csak  azután  a  Glossarium.1 

GLOSSARIUM. 

Arany  jegyzete  : 

Z  betű  a  V  betű  előtt  szedendő. 
A  latin  betűkkel  a  latin  a-6-c-ét 
vettük  át,  hol  a  F  az  utolsó 
betű  Z-t  csak  azóta  teszünk 
végül,  mióta  németesedünk. 
Arany  jegyzete  (ezer uzá val)  : 
Confrontáltam  minden  egyes  idézett 
számot  a  szöveggel.  14  j  VII.  79. 

1  A  kézirat  czímlapjának  első  szövegezése  is  eltér  helyenként  a  későbbi- 
től. Öl  olyan  sor  vari  ugyanis  gondosan  kivakarva  a  czímlapon,  melyeknek 
eredetileg  a  Toldi  szerelme  első  lapján  kellett  volna  maradniok.  Oly  gondosan 
vannak  e  sorok  ki  vakarva,  hogy  csupán  a  következő  öt  szó  olvasható  még 
belőlük:  .  .  .  melyet  pedig  némely  avult  írások  ...  A  jelige  alatt  ismét 
két  sor  vakarás  látszik,  ez  már  egyáltalában  nem  olvasható.  Megállapítható 
azonban,  hogy  a  kihúzott  két  sort  jeligének  tervezte  Arany  s  helyettük  alkal- 
mazta később  IlöHvai  »Quid  dam  nosa  juvat«  kezdetű  jelmondatát. 


VIDÉKI  KÖNYVTARAINK  1901-BEN. 

A  múzeumok  és  könyvtárak  országos  főfelügyelősége  a  lefolyt 
évben  rendes  szokásához  híven  terjedelmes  jelentésben  adott  szá- 
mot működéséről.  Jelentése  részletes  képet  nyújt  a  hazai  könyv- 
tári ügy  fejlesztése  érdekében  az  állam  és  társadalom  részéről 
kifejtett  törekvések  eredményeiről  s  a  főfelügyelőség  hatáskörébe 
tartozó  könyvtárak  ez  évi  állapotáról. 

A  törvényhatóságok  és  községek,  egyházak  és  egyesületek 
múzeumai  és  könyvtárai  közül  az  orsz.  főfelügyelőség  a  lefolyt  év 
alatt  05  intézet  felett  gyakorolta  az  állami  felügyeletet.  Ezek  között 
17  önálló  könyvtár  volt  és  38  olyan  múzeum,  a  mely  nyilvános 
könyvtár  jellegével  bíró  könyvgyűjteménynek  van  birtokában.  Ez 
intézetek  jegyzéke  a  következő: 

1.  Árva  vármegye  Csaplovics-könyvtára  Alsókubinban, 

2.  az  aradi  Kölesey-egyesület  könyvtára, 

:l  Bars  vármegye  múzeuma  Aranyosmaróton, 
4.  Sáros  vármegye  múzeuma  Bártfán, 
f>.  a  beszterczebányai  városi  múzeum, 
(>.  a  békés-csabai  múzeum  (a  békéscsabai  múzeum-egyesület 
tulajdona), 

7.  a  budai  könyvtár  (a  budapesti  könyvtár  -  egyesület 
tulajdona), 

8.  a  Dunamelléki  ev.  ref.  egyházkerület  Ráday-könyvtára 
Budapesten, 

9.  a  debreczeni   ev.   ref.    főiskola  könyvtára, 

10.  a  debreczeni  városi  múzeum, 

11.  a  szolnok-dobokamegyei  irodalmi,  történelmi  és  ethno- 
graphiai  társulat  gyűjteményei  (a  deési  állami  főgimnázium  igaz- 
gatóságának és  az  Erdélyi  Múzeum  érem-  és  régiségtára  igazgató- 
ságának gondozása  alatt)  Deésen  és  Kolozsvárt, 


40  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

12.  a  hunyadmegyei  múzeum  Déván   (a  hunyadmegyei   tör- 
ténelmi és  régészeti  társulat  tulajdona), 

13.  a  tiszai  ág.  h.   ev.   egyházkerületi  kollégium   könyvtára 
Eperjesen, 

14.  az    esztergom-vidéki    régészeti    és    történelmi   társulat 
múzeuma  Esztergomban, 

15.  a   felkai    Tátra-múzeum   (a   felkai  Tátra-múzeumegylet 
tulajdona), 

16.  a  győri  városi  könyvtár, 

17.  a  békésvármegyei   múzeum    Gyulán   (a   békésvármegyei 
közművelődési  egyesület  tulajdona), 

18.  az   alsófehérmegyei   történelmi,   régészeti  és  természet- 
tudományi egylet  múzeuma  (jyulafehérvárott, 

19.  a  hódmezővásárhelyi  ev.  ref.  főgimnázium  könyvtára. 

20.  a  honti  múzeum  Ipolyságon  (a  hontvármegyei  múzeum- 
társulat tulajdona), 

21.  a  kassai  múzeum  (Kassa  sz.  kir.  város  tulajdona), 

22.  a  kecskeméti  városi  múzeum  és  könyvtár, 

23.  a  keszthelyi  Balatoni  múzeum  (a  Balatoni  múzeum-egye- 
sület tulajdona), 

24.  a  kiskunhalasi  ev.  ref.  főgimnázium  könyvtára, 

25.  az  erdélyi  Kárpát-egyesület  múzeuma  Kolozsvárott, 

2b\  a  komáromi   múzeum    (a   komáromvármegyei  és  városi 
múzeum-egyesület  tulajdona), 

27.  a  losonezi  városi  közkönyvtár. 

28.  a  lőcsei  ág.  h.  ev.  egyház  könyvtára, 

29.  a  mosonmegyei  múzeum  Magyaróvárott  (a  mosonmegyei 
történelmi  és  régészeti  egylet  tulajdona). 

30.  a  máramarosszigeti  ev.  ref.  főiskola  könyvtára, 

31.  a  máramaros- vármegyei  múzeum  Máramarosszigeten  (a 
máramarosmegyei  múzeum-egyesület  tulajdona), 

32.  a  borsod-miskolczi  múzeum  Miskolczon   (a  borsod-mis- 
kolczi  közművelődési  és  múzeum-egyesület  tulajdona), 

33.  a  miskolczi  ág.  h.  ev.  egyház  könyvtára, 
3k  a  nagybányai  városi  múzeum, 

35.   a   nagyenyedi   Bethlen-főiskola  múzeuma  és  könyvtára, 
30.  Szatmár  vármegye  múzeuma  Nagykárolyban, 
37.  a  nagyszebeni  erdélyi  Kárpát-egyesület  múzeuma, 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  41 

38.  a  biharmegyei  múzeum  Nagyváradon  (a  biharmegyei  és 
nagyváradi  régészeti  és  történelmi  egylet  tulajdona), 

39.  a  nagyváradi  királyi  jogakadémia  könyvtára, 

40.  Szabolcs  vármegye  múzeuma  és  könyvtára  Nyíregyházán, 

41.  Nyitra  vármegye  múzeuma  Nyitrán, 

42.  a  pápai  ev.  ref.  főiskola  gyűjteményei, 

43.  a  pécsi  városi  múzeum, 

44.  a  poprádi  Kárpát-múzeum  (a  magyarországi  Kárpát- 
egyesület tulajdona), 

45.  a  pozsonyi  orvos-  és  természettudományi  egyesület 
múzeuma  Pozsonyban, 

46.  a  pozsonyi  városi  közkönyvtár, 

47.  a  pozsonyi  városi  múzeum, 

48.  a  selmeczbányai  városi  múzeum  és  könyvtár, 

49.  a  Székely  Nemzeti  Múzeum  Sepsiszentgyörgyön  (Három- 
szék vármegye  tulajdona), 

50.  Sopron  vármegye  és  Sopron  sz.  kir.  város  régiségi  mú- 
zeuma Sopronban, 

51.  a  szabadkai  városi  múzeum  és  közkönyvtár  (a  szabadkai 
közkönyvtár-  és  múzeum- egyesület  tulajdona), 

52.  a  szatmári  Kölcsey-kör  múzeuma, 

53.  a  szegedi  Somogyi-könyvtár  és  városi  múzeum, 

54.  Tolna  vármegye  múzeuma  Szegszárdon, 

55.  a  csongrádvármegyei  történelmi  és  régészeti  társulat 
múzeuma  Szentesen, 

56.  a  vasvármegyei  múzeum  Szombathelyen  (a  vasvár- 
megyei kultur-egyesület  tulajdona), 

57.  a  délmagyarországi  természettudományi  múzeum  Temes- 
várott  (a  délmagyarországi  természettudományi  társulat  tulajdona). 

58.  a  délmagyarországi  történelmi  és  régészeti  múzeum 
ugyanott  (a  délmagyarországi  történelmi  és  régészeti  múzeum-tár- 
sulat tulajdona), 

59.  a  temesvári  városi  könyvtár, 

60.  a  tiszafüredi  múzeum  (a  tiszafüredi  múzeum-  és  könyv- 
táregylet tulajdona), 

61.  a  turóczszentmártoni  tót  múzeum  (a  turóczszentmártoni 
múzeumi  tót  társaság  tulajdona), 

62.  a  váczi  múzeum  (a  váczi  múzeum-egyesület  tulajdona), 


42  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

63.  a  verseczi  városi  múzeum  és  könyvtár, 

64.  Veszprém  vármegye  múzeuma  Veszprémben, 

05.  a  bácsbodrog-vármegyei  múzeum  Zomborban  (a  bács- 
bodrog-vármegyei  történelmi  társulat  tulajdona). 

A  felsorolt  intézetek  közül  a  budapesti  Ráday-könyvtár,  az 
eperjesi  ág.  h.  ev.  egyházkerületi  kollégium  könyvtára,  a  lőcsei 
ág.  h.  ev.  egyház  könyvtára  és  a  pápai  ev.  ref.  főiskola  könyvtára 
ez  év  folyamán  léptek  a  főfelügyelőség  kötelékébe  s  ugyancsak  ez 
évben  terjesztetett  ki  az  állami  felügyelet  a  nagyenyedi  ev.  ref. 
főiskola  könyvtárára  is.  Viszont  amaz  intézetek  közül,  melyek  már 
korábban  a  főfelügyelőség  hatáskörébe  tartoztak,  Szabolcs  vármegye 
nyiregyházai  törvényhatósági  közkönyvtára  és  a  verseczi  városi  nyil- 
vános könyvtár  az  illető  helyeken  létező  vármegyei,  illetve  városi 
múzeumokkal  egyesittetvén,  az  önálló  intézetek  sorából  törültettek. 

Ez  intézetekkel  szemben  a  szervezeti  szabályzatában  meg- 
állapított elvek  alapján  az  orsz.  főfelügyelőség  az  eddig  követett 
irányban  töltötte  be  hivatását,  pénzbeli  segélyekkei  és  gyűjtemény- 
tárgyak  adományozásával  járulva  fentartásukhoz  és  fejlesztésükhöz, 
segédkezet  nyújtva  megfelelő  elhelyezésük  kérdésének  megoldásá- 
hoz és  a  gyűjtemények  szakszerű  felállításához,  szaktanfolvam  rende- 
zése s  fontos  elvi  kérdések  megvitatásával  igyekezve  előkészíteni  a 
múzeumi   és   könyvtári   ügy   egységes   irányban   való  fejlesztését. 

A  főfelügyelőség  e  feladataival  járó  kiadásaink  fedezésére  az 
állami  javadalom  az  1901.  évi  állami  költségvetésben  a  rendes 
kiadások  rovatánál  129,380,  a  rendkívüli  kiadásoknál  68,000  koro- 
nában állapíttatott  meg,  s  a  rendes  kiadások  összegéből  32,850*58 
kor.  fordíttatott  könyvtári  czélokra. 

Rendes  évi  segély  czimen  22,000  kor.  osztatott  szét  a  könyv- 
táraink között.  Ez  összegből  a  következő  27  gyűjtemény  részesült 
segélyben  : 

Az  alsókubini  Csaplovics-könyvtár  kapott  600  koronát, 

az  aradi  Kölcsey-egyesület  1400  koronát, 

a  beszterczebányai  városi    múzeum  könyvtára  400  koronát, 

a  budapesti  könyvtár-egyesület  budai  központi  könyvtára 
800  koronát, 

a  debreczeni  ev.  ref.  főiskola  könyvtára  1600  koronát, 

az  eperjesi  ág.  h.  ev.  főiskola  könyvtára  800  koronát, 

a  győri  városi  könyvtár  400  koronát, 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  43 

a  hódmezővásárhelyi  ev.  ref.  főgimnázium  könyvtára  800 
koronát, 

a  hontvármegyei  múzeum-egyesület  ipolysági  múzeumának 
könyvtára  200  koronát, 

a  kassai  városi  múzeum  könyvtára  2000  koronát, 
a  kecskeméti  városi  múzeum  könyvtára  500  koronát, 
a  kiskunhalasi  .ev.  ref.  főgimnázium  könyvtára  800  koronát, 
.     a  losonczi  városi  könyvtár  400  koronát, 

a  lőcsei  ág.  h.  ev.  egyház  könyvtára  500  koronát, 
a  máramarosszigeti  ev.  ref.  lyceum  könyvtára  1600  koronát, 
a  nagybányai  városi  múzeum  könyvtára  400  koronát, 
a  nagyenyedi  Bethlen-kollégium  könyvtára  800  koronát, 
a  nyitra-vármegyei  múzeum  könyvtára  1000  koronát, 
a  pozsonyi  városi  könyvtár  1600  koronát, 
a  selmeczbányai  városi  múzeum  könyvtára  400  koronát, 
a  sepsiszentgyörgyi  Székely  Nemzeti  Múzeum  könyvtára  600 
koronát, 

a  szatmári  Kölcsey-kör  múzeumának  könyvtára  400  koronát, 
a  szegedi  Somogyi-könyvtár  1600  koronát, 
Tolna   vármegye   szegszárdi   múzeumának   könyvtárszükség- 
leteire 500  koronát, 

a  vasvármegyei  kultur-egyesüiet  szombathelyi  könyvtára  500 
koronát, 

a  verseczi  városi  múzeum  és  könyvtár  500  koronát, 
a  veszprém-vármegyei  múzeum  könyvtára  800  koronát. 
Az  itt  felsorolt  segélyeken  kivül  a  gyarapítási  és  rendezési 
czélokra  szolgáló  állami  javadalomból  a  temesvári  városi  könyvtár 
a  Baráti  Lajostól  és  Berkeszi  Istvántól  4000  koronáért  megvásárolt 
könyvtárak  vételárának  felerészben  való  fedezésére  2000  korona 
külön  segélyben  részesült  és  a  magyaróvári  múzeum  részére  MO 
koronáért  megszereztettek  Colién  ismertebb  munkái.  A  főfelügyelő- 
ség ezenkivül  1795*92  koronát  forditott  szakkönyvek  beszerzésére, 
1617'66  koronát  könyvtárak  rendezésére,  2900  koronát  a  könyv- 
tári tanfolyam  és  2230  koronát  a  Magyar  Minerva  III.  évfolyama 
szerkesztési  költségei  fedezésére. 

Az  építkezésekre  és  beruházási  jelleggel  bíró  beszerzésekre 
a  megszavazott  rendkívüli  javadalomból  pedig  az  1903-iki  költség- 
vetési tételekkel  együtt,  melyek  kiutalványozása  ez  évben  történt 


4é  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

meg,  24,000  korona  esett  könyvtári  czélokra,  nevezetesen,  az  alsó- 
kubini  Csaplovics-könyvtár  építkezésére  30,(532  kor.  segély  1.  rész- 
lete fejében  az  1903.  évi  javadalomból  5000  kor.,  a  2.  részlet  fejében 
az  1901.  évi  javadalomból  5000  kor.,  összesen  10,000  kor., 

a  budapesti  könyvtár-egyesület  könyvtárának  bútorzására 
5000  kor.  segély  3.  részlete  fejében  1000  kor., 

a  Dunamelléki  ev.  ref.  egyházkerület  Ráday-könyvtárának 
berendezésére  10,000  kor.  segély  1.  részlete  fejében  5000  kor., 

a  Miskolczon  létesítendő  nyilvános  könyvtár  épületére 
20,000  kor.  segély  1.  részlete  fejében  az  1903.  évi  javada- 
lomból 2000  kor.,  a  2.  részlet  fejében  az  1904.  évi  javada- 
lomból 2000  kor.,  összesen  4000  kor., 

a  pozsonyi  városi  közkönyvtár  berendezésére  40,000  kor. 
segély  4.  részlete  fejében  4000  korona  utalványoztatott  ki. 

A  rendes  évi  segélyek  és  a  külön  czímek  alatt  utalványozott 
segélyösszegek  első  sorban  az  illető  intézetek  fenntartási  és 
gyarapítási  szükségleteire  szolgáltak  fedezetül.  A  segélyösszegek 
ez  irányban  való  felhasználására  az  országos  főfelügyelőség  a 
hozzá  előzetesen  benyújtott  tervezetek  alapján  adta  meg  jóvá- 
hagyását, szabályszerű  jelentés  és  számadások  benyújtására 
utasítva  a  segélyezett  intézeteket.  Ennek  a  kötelezettségnek 
a  segélyben  részesülő  48  intézet  közül  40  tett  eleget,  úgy- 
mint: az  aradi  Kölcsey-egyesület  múzeuma,  a  beszterczebányai 
múzeum,  a  budai  könyvtár,  az  eperjesi  ág.  h.  ev.  kollégium  könyv- 
tára, a  győri  városi  könyvtár,  a  halasi  és  a  hódmezővásárhelyi 
ev.  ref.  főgimnáziumok  könyvtárai,  az  ipolysági,  kassai,  kecskeméti 
múzeumok,  a  losonczi  városi  közkönyvtár,  a  máramarosszigeti  ev. 
ref.  főiskola  könyvtára,  a  nagybányai  múzeum,  a  nagyenyedi 
Bethlen-kollégium  könyvtára,  a  nyitrai  múzeum,  a  pozsonyi  városi 
közkönyvtár,  a  selmeczbányai,  sepsiszentgyörgyi  és  szatmári  múzeu- 
mok, a  szegedi  Somogyi-könyvtár,  a  szegszárdi  múzeum,  a  szom- 
bathelyi könyvtár,  a  verseczi  városi  múzeum  és  könyvtár. 

Az  előző  évi  segélyek  felhasználásáról  elmaradt  jelentésük  bekül- 
désével a  békéscsabai  múzeum,  a  debreczeni  ev.  ref.  főiskola  könyv- 
tára, a  kassai,  a  sepsiszentgyörgyi  múzeumok  és  a  szabadkai  múzeum 
és  közkönyvtár  tettek  utólag  eleget  elszámolási  kötelezettségüknek. 

A  pénzbeli  segélyezés  mellett  ez  év  folyamán  is  jelenté- 
keny gyarapodásban  részesültek  intézeteink  ama  könyvtári  anyag- 


Vidéki  könyvtáraink  19(M-ben  45 

ból,  a  mely  az  ez  évi  és  korábbi  beszerzésekből  az  intézetek 
között  való  szétosztás  végett  a  főfelügyelőség  rendelkezésére  állott. 

A  főfelügyelőség  kiadásában  megjelent  műveken,  ú.  m.  a 
Magyar  Minerva  III.  évfolyamán  és  a  kassai  múzeumi  könyvtár 
lajstromán  kívül,  melyekben  az  összes  intézetek  részesedtek,  a  szak- 
könyvek beszerzésére  szolgáló  javadalomból  beszerzett  müvek  közül 
szétosztatott  a  »Magyarország  történeti  emlékei  az  ezredéves  orsz. 
kiállításon«  czímü  kétkötetes  díszmunka  29  példánya  és  az  Ehren- 
reich-fé\e  *  Icônes  princípium,  procerum,  ac  praeter  hos  illustrium 
virorum  matronarumque  veteris  et  praesentis  aevi,  quibus  Hun- 
gária et  Transylvania  clarent«  czímü  arczképalbum  új  kiadásának 
37  példánya.  Ezenkívül  a  vallás-  és  közoktatásügyi  minisztérium 
ajándékából  Matlekovics  »Magyarország  közgazdasági  és  közműve- 
lődési állapota  ezeréves  fennállásakor«  czímű  9  kötetes  munkájá- 
ból 45  példány,  gróf  Zichy  Jenő  »Harmadik  ázsiai  utazása«  I.  k. 
1.  és  2.  részéből  és  II.  kötetéből  10  példány,  Bloch  József  »A  hegedű- 
játék  kézikönyve«  te  Molnár  Géza  »A  magyar  zene  elmélete«  czímű 
munkájából  33  példány  s  a  »Magyar-Szölgyén  és  Párkány-Nána 
agrogeologiai  térképe«  ez.  kiadványból  a  hozzátartozó  2 — 2  magya- 
rázó füzettel  19  példány,  továbbá  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum 
igazgatóságának  ajándékából  az  intézet  1903.  évi  jelentésének 
63  példánya  s  a  Magyar  Könyvszemle  1903.  évi  4.  s  190L  évi 
1 — 3.  füzeteinek  49  példánya,  Csayó  Vilmos  cs.  és  kir.  kamarás 
ajándékából  a  «nemeskéri  Kiss  Pálné,  született  tagyosi  Csapó 
Ida  naplójából«  czímü  kiadvány  29  példánya  és  dr.  Csemi  Béla 
»A  tanító  és  a  régészet«  s  »A  szárazság  a  régészet  szolgálatában« 
czímü  füzeteiből  a  szerző  ajándékául  38  példány  osztatott  szét  a 
főfelügyelőség  hatáskörébe  tartozó  intézetek  között  s  ez  utóbbi 
füzetekből  32  példány  jutott  népkönyvtárak  között  való  szétosztás 
czéljából  az  országos  tanács  rendelkezésére. 

A  Grimani-Breviarium  hasonmás-kiadása  I.  és  II.  kötetének 
az  orsz.  főfelügyelőség  részére  megrendelt  két  példánya  közül  egy 
letéteményként  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  Széchényi  országos 
könyvtárában  nyert  elhelyezést. 

A  gyarapodásokhoz  kell  számítani  a  hazai  nyomdatermékek 
sajtóügyi  köteles  példányainak  az  1903.  év  II.  és  az  1 90  í .  év 
I.  feléből  származó  anyagát,  mely  az  eddigi  eljáráshoz  híven  az 
Erdélyi  Múzeum  könyvtárán  kívül  a  budai  könyvtárban,  a  debre- 


46  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

czeni  ev.  ref.  főiskola  könyvtárában,  a  kassai  múzeumban,  a  nagy- 
váradi kir.  jogakadémiai  könyvtárban,  a  pécsi  városi  múzeumban,  a 
pozsonyi  városi  közkönyvtárban,  a  selmeczbányai  városi  múzeum- 
ban, a  szegedi  Somogyi-könyvtárban,  a  szombathelyi  múzeumban 
és  a  temesvári  városi  könyvtárban  nyert  elhelyezést. 

A  gyűjtemények  gyarapítását  czélozták  a  főfelügyelőség  amaz 
intézkedései  is,  melyek  odairányúlnak,  hogy  az  egyes  intézetek 
gyűjtemény  anyagának  fölös  példányai  összeírassanak  és  rendezésük 
befejezte  után  egymás  anyagának  kiegészítésére  legyenek  értékesít- 
hetők. Az  első  lépés  e  téren  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  Széchényi 
országos  könyvtára  többes  példányainak  a  főfelügyelőség  költségén 
való  összeírása;  e  művelet  folyamán  ez  évben  3013  munka  4223 
kötetéről  készült  czédula. 

A  múzeumok  és  könyvtárak  orsz.  tanácsának  kezdeménye- 
zésére egyidejűleg  a  vidéki  könyvtárak  duplum-anyagának  össze- 
írása tárgyában  is  megtétettek  a  szükséges  intézkedések;  a  főfel- 
ügyelőség felhívásának  eredményéül  29  intézet  jelentette,  hogy 
készséggel  vállalkoznak  többes  példányaik  összeírására  s  ezek  közül 
a  beszterczebányai  városi  múzeum  és  könyvtár,  a  budapesti  könyv- 
tár-egyesület központi  könyvtára,  a  győri  városi  könyvtár,  a  kassai 
városi  múzeum,  a  kecskeméti  városi  múzeum  és  könyvtár,  a 
losonczi  városi  közkönyvtár,  a  mosonmegyei  történelmi  és  régé- 
szeti egyesület  magyaróvári  múzeuma  és  Tolna  vármegye  szeg- 
szárdi  múzeuma  tett  eleget  az  év  folyamán  ígéretének.  Az  ekként 
összeállítandó  jegyzékek  alapján  a  főfelügyelőség  feladata  leend  a 
csereügyletet  az  egyes  intézetek  között  közvetíteni,  s  e  művelet 
kétségtelenül  értékes  anyaggal  fog  hozzájárulni  könyvtáraink  gya- 
rapításához. 

A  gyűjtemények  szakszerű  gondozására  irányuló  feladatai- 
nak a  főfelügyelőség  ez  évben  is,  mint  az  előzőben,  első  sorban 
szaktanfolyamaink  folytatásával  kívánt  eleget  tenni.  Ez  év  folya- 
mán ismét  a  könyvtári  szakra  kerülvén  a  sor,  a  főfelügyelőség  fenn- 
állása óta  negyedízben  nyújt  alkalmat  arra,  hogy  könyvtáraink 
gondozói  a  hivatásukhoz  szükséges  szakismereteket  eisajátithassák. 
A  folyó  évben  rendezett  tanfolyam  július  hó  4 — 14.  napjaiban  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum  Széchényi  országos  könyvtárának  helyi- 
ségeiben a  könyvtár  igazgatója,  dr.  Fejvrpataky  László  egyetemi 
tanár,  múzeumi  és  könyvtári  orsz.  felügyelő  vezetése  alatt  tárta- 


Vidéki  könyvtáraink  19(M-ben  47 

tott  meg.  Előadásai  két  csoportra  oszlottak:  dr.  Fejérpataky  László 
orsz.  felügyelő  16  órában  a  palaeografiáról  és  a  kéziratok  kezelésé- 
ről tartott  előadást  és  dr.  Esztegár  László  múzeumi  őr,  valamint 
Varjú  Elemér  múzeumi  segédőr  12,  illetve  18  órában  az  elméleti  és 
gyakorlati  könyvtári  ismereteket  adták  elő;  az  elméleti  előadásokat 
a  Széchényi  országos  könyvtárban  végzett  gyakorlatok,  s  az  egye- 
tem és  műegyetem  könyvtárainak  s  az  országos  levéltárnak  meg- 
tekintése egészítette  ki. 

A  tanfolyamon  a  főfelügyelőség  hatáskörébe  tartozó  gyűjte- 
mények részéről  az  aradi  Kölcsey-egyesület,  a  bártfai  múzeum, 
az  eperjesi  ág.  h.  ev.  főiskolai  könyvtár,  a  máramarosszigeti  ev. 
ref.  főiskolai  könyvtár,  a  nyitravármegyei  múzeum,  a  szabadkai 
városi  múzeum  és  könyvtár,  a  szegszárdi  múzeum  és  a  verseczi 
városi  múzeum  és  könyvtár  kiküldöttei  a  főfelügyelőség  anyagi 
támogatásával  vettek  részt.  A  többi  intézetek  közül  a  komáromi 
vármegyei  könyvtár  és  a  nagyváradi  Szigligeti-kör  küldte  ki,  szin- 
tén a  főfelügyelőség  anyagi  támogatásával,  megbízottját.  Ezenkívül 
a  fővárosból  4,  Szegedről  2,  Kassáról,  Lőcséről  és  Újvidékről  1  —  1 
önkéntes  jelentkező  hallgatta  a  tanfolyam  előadásait. 

A  Magyar  Minervából  ez  évben  a  III.  évfolyam  jelent  meg, 
a  főfelügyelőség  előadó-titkárának  vezetése  alatt  dr.  Gárdonyi 
Albert,  Budapest  székesfőváros  könyvtárnokának  szerkesztésében, 
mint  a  főfelügyelőség  és  az  országos  tanács  közös  kiadványa. 
A  hazai  múzeumok  és  könyvtárak  e  czímkönyve  a  fővárosnak  és 
a  vidék  687  városának  és  községének  1509  gyűjteményét  ismer- 
tetve minden  eddiginél  teljesebb  képet  nyujt  a  hazai  múzeumi  és 
könyvtári  űgy  állapotáról. 

A  hatáskörén  kívül  álló  közgyűjtemények  közül  kettőnek 
ügyeivel  volt  alkalma  a  főfelügyelőségnek  ez  év  folyamán  foglalkoz- 
hatni s  azoknak  a  főfelügyelőség  kötelékébe  leendő  felvételét  elő- 
készíthetni. 

Komárom  vármegye  közönsége  már  ez  év  elején  kifejezte 
abbeli  óhajtását,  hogy  könyvtára,  mely  Kulcsár  István  alapításának 
köszöni  létét,  állami  támogatással  a  nyilvános  használatra  alkal- 
massá tétessék,  s  az  országos  főfelügyelőség  által  az  állami  segé- 
lyezés elfogadásával  járó  kötelezettségek  felől  felvilágosíttatva, 
október  17-ikén  kelt  közgyűlési  határozatával  kimondta  annak 
állami    felügyelet   alá  helyezését.   Egyidejűleg   részletes  tervezetet 


48  Vidéki  könyvtáraink  190-í-ben 

mutatott  be  a  könyvtár  megfelelő  elhelyezéséről,  rendkívüli  állami 
segélytől  várva  e  kérdés  megoldását.  A  közgyűlési  határozatot 
az  országos  főfelügyelőség  jóváhagyásra  ajánlva  terjesztette  fel  a 
magas  minisztériumhoz,  annak  megtörténte  utánra  tartva  fent  a 
helyiség  kérdésének  érdemleges  tárgyalását. 

A  szászvárosi  ev.  ref.  Kuún-kollégium  elöljáróságával,  az 
országos  tanács  útján  kifejezett  kérésére,  a  főfelügyelőség  közölte 
azokat  a  feltételeket,  a  melyekhez  a  szervezeti  szabályzat  az  állami 
segélyezést  köti,  azok  elfogadásától  téve  függővé  a  gyűjteménynek 
a  felügyelőség  kötelékébe  való  felvételét. 

Külföldi  intézeteket  érdeklő  ügyekben  a  magas  minisztérium 
négy  ízben  vette  a  főfelügyelőség  szolgálatait  igénybe.  A  római 
lateráni  káptalan  levéltárából  elveszett  Palestrina-kézirat  nyomo- 
zása ügyében  a  debreczeni  ev.  ref.  főiskolai  könyvtár,  a  kassai 
múzeum,  a  pozsonyi  városi  közkönyvtár  és  a  szegedi  Somogyi- 
könyvtár és  a  városi  múzeum  igazgatóságaihoz  intéztetett  felszó- 
lítás. Hasonló  intézkedés  történt  a  bloisi  könyvtárból  eltűnt  XV. 
századbeli  latin  nyelvű  imádságos  könyv  nyomozása  érdekében. 
Végül  a  berlini  porosz  kir.  tudományos  akadémiának  a  középkori 
és  a  kora-felnémet  kéziratok  összeírása  érdekében  kiadott  kör- 
levelére a  főfelügyelőség  felkérte  a  hazai  nagyobb  könyvtárak 
vezetőit  az  e  csoportbeli  netalán  birtokukban  levő  kéziratok  jegy- 
zékének összeállítására,  a  czélból,  hogy  azokat  a  nevezett  akadé- 
mia megbízottjának  rendelkezésére  bocsáthassuk. 

A  főfelügyelőség  tagjai  a  szakkörükbe  vágó  kérdések  elintézésé- 
ben való  részvételen  kívül  ez  évben  is  pontosan  megfeleltek  ama  köte- 
lességüknek, hogy  hivatalos  utaikon  személyes  tapasztalatok  útján 
szerezzenek  tájékozást  a  hatáskörünkbe  tartozó  intézetek  ügyeiről. 

Az  országos  főfelügyelő  a  nagybányai  és  veszprémi  múzeumok 
és  a  temesvári  városi  könyvtár  megnyitásán  való  részvételén  kívül 
meglátogatta  a  kassai,  máramarosszigeti,  szegedi  és  temesvári 
gyűjteményeket. 

Szalay  Imre  helyettes  főfelügyelő  a  pécsi  múzeum  megnyi- 
tásán kívül  Pozsonyban,  Szombathelyen  és  Verseczen  a  múzeumi 
és  könyvtári  építkezések  ügyében  tett  hivatalos  látogatást. 

Az  orsz.  főfelügyelőség  többi  tagjai  közül  Czigler  Győző  orsz. 
felügyelő  Kassán  és  Pozsonyban  tanulmányozta  a  megoldásra  váró 
múzeumi  építkezési  kérdéseket,  dr.  Fejvrpataky  László  orsz.    fel- 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  49 

ügyelő  Aradon,  Nyitrán,  Pozsonyban,  Szabadkán,  Szegeden,  Szom- 
bathelyen, Temesvárott,  Verseczen  és  Veszprémben,  dr.  Horváth 
Géza  orsz.  felügyelő  Felkán,  Kassán,  Máramarosszigeten,  Miskolczon, 
Poprádon,  Pozsonyban,  Szabadkán,  Szegeden  és  Temesvárott  s  végül 
dr.  Schönherr  Gyula  előadó-titkár  Aradon,  Deésen,  Felkán,  Kassán, 
Kolozsvárt,  Máramarosszigeten,  Nagybányán,  Nyitrán,  Pécsett,  Poprá- 
don, Pozsonyban,  Szegeden,  Temesvárott,  Váczott,  Verseczen  és 
Veszprémben  látogatta  meg  a  hatáskörünkbe  tartozó  intézeteket. 

Ezenkívül  a  múzeumok  és  könyvtárak  országos  szövetségének 
Temesvárt  október  29-én  tartott  közgyűlésén  résztvettek  az  orsz. 
főfelügyelőség  részéről  a  főfelügyelő  és  a  helyettes  főfelügyelő, 
Czigler  Győző,  dr.  Fejérpataky  László,  dr.  Horváth  Géza  és  Eadisics 
Jenő  orsz.  felügyelők  és  dr.  Schönherr  Gyula  előadó-titkár,  s  a 
közgyűlést  követő  napon  Verseczen  tartott  ülés  Szalay  Imre  helyet- 
tes orsz.  főfelügyelő  vezetése  alatt  folyt  le. 

A  jelentés  további  folyama  az  állami  felügyelet  alatt  álló 
tudományos  közgyűjtemények  állapotáról,  az  év  folyamán  kifejtett 
munkásságukról,  a  fejlesztésük  érdekében  tett  intézkedésekről  és 
ezek  eredményeiről  ad  számot.  Ebből  a  részből  egész  terjedel- 
mükben közöljük  azokat  az  adatokat,  a  melyek  a  könyvtárak 
ügyeire  vonatkoznak,  vagy  azokkal  összefüggésben  állanak. 

Ahőhubinban  az  árvavármegyei  Csaplovics-könyvtár  helyiség 
hiányában  még  mindig  nem  felelhet  meg  rendeltetésének,  a  lefolyt 
évben  történt  intézkedések  azonban  reményt  nyújtanak  arra,  hogy 
az  építkezés  kérdése  rövid  idő  alatt  kedvező  megoldást  fog  nyerni. 
A  könyvtári  épület  tervei  az  országos  magyar  képzőművészeti 
tanács  által  felülbíráltatván,  a  minisztérium  felhívására  újból  átdol- 
goztattak; s  a  vármegye  közönsége  hivatalos  értesítést  nyerve  a 
felől,  miként  az  építkezés  költségeihez  az  állami  hozzájárulás 
összege  30,632  koronában  állapíttatott  meg,  május  10-én  hozott 
határozatában  kimondotta,  hogy  a  könyvtár  épületét  50,03 1*90  kor. 
költséggel  felépíti  s  a  belügyminisztérium  által  már  engedélyezett 
12,000  koronán  felül  hiányzó  összeget  kölcsön  útján  fedezi.  A  bel- 
ügyminisztérium e  határozatot  október  1 3-ikán  azzal  a  kijelentéssel 
hagyván  jóvá,  hogy  az  építkezési  tervek  és  költségvetés  bemuta- 
tása után  a  12,000  kor.  ki  fog  utalványoztatni,  most  már  remélni 
lehet,  hogy  az  építkezés  az  1905.  év  folyamán  megtörténik. 

A  könyvtár  1903.  évi  állapotáról  benyújtott  jelentés   adatai 

Magyar  Könyvszem]««.  1Í.KKÍ.  I.  füzet.  -t 


50  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

szerint  az  államsegély  a  könyvtár  rendezésére  használtatott  fel, 
de  a  könyvanyag  czédulázása  ez  év  folyamán  a  helyviszonyok 
mostohasága  miatt  csak  lassú  mértékben  haladhatott  előre,  s  a 
könyvtárnok  tevékenysége  csupán  a  könyvtár  ritkaságainak  kivá- 
lasztására és  a  könyvtár  történetére  vonatkozó  adatok  összegyűj- 
tésére szorítkozott.  A  könyvtár  számadásai  3605  kor.  bevétellel 
és  2155-13  kor.  kiadással  zárultak,  mely  összegből  69545  kor.  tőké- 
sítésre, 1096  kor.  a  személyzet  díjazására,  182*42  kor.  a  könyvtár 
gyarapítására,  15*56  kor.  könyvkötésre,  97*20  kor.  bútorzási  és 
berendezési  költségekre  és  68*80  kor.  irodai  kiadásokra  fordíttatott. 

Aradon  a  Kölcsey-egyesület  gyűjteményei  az  utóbbi  években 
nem  állván  kellő  gondozás  alatt,  állandó  könyvtárnok  és  múzeumi 
őr  alkalmazása  vált  szükségessé,  a  mit  az  orsz.  főfelügyelőség  az 
által  tett  lehetővé,  hogy  az  állami  segélyből  évi  800  koronát  az 
alkalmazandó  tisztviselő  díjazására  engedett  felhasználni.  Az  egye- 
sület által  megválasztott  múzeumi  tisztviselő  július  havában  lépett 
hivatalába,  de  félévi  működése  alatt  nem  lévén  képes  megfelelni 
a  hozzáfűzött  várakozásnak,  az  év  letelte  előtt  megvált  állásától. 
Az  egyesület  vezetősége  az  állást  a  főfelügyelőség  előzetes  megbirá- 
lása  és  jóváhagyása  alapján  töltötte  be,  s  a  megválasztott  új  tiszt- 
viselő a  következő  év  elején  foglalta  el  hivatalát. 

Az  állami  segélyből  400  kor.  a  gyűjtemények  őre  félévi 
tiszteletdíjának  pótlására  és  1000  kor.,  mint  az  előző  években, 
az  Atzél-könyvtár  vételárának  törlesztésére  fordíttatott.  Az  egye- 
sület az  1902.  évi  működéséről  nyomtatásban  megjelent  jelentésen 
kívül  az  1901.  évben  közrebocsátott  első  évkönyve  első  felének 
beküldése  útján  számolt  be  munkásságáról  és  gyűjteményei  álla- 
potáról. 1901.  évi  számadásai  6769*47  kor.  bevételt  és  5918*52  kor. 
kiadást  tüntetnek  fel;  a  kiadásokból  1676  kor.  esik  a  múzeum 
személyzetének  díjazására,  2614-85  kor.  a  gyűjtemények  gyarapítá- 
sára, 261-83  kor.  a  múzeum  házi  szükségleteire. 

Besztcrczehányán  a  városi  múzeum  elhelyezésének  kérdése  a 
megoldás  küszöbéig  jutott  el  az  által,  hogy  az  úgynevezett  Mátyás- 
ház átalakításának  költségeire  kért,  30,958*53  koronát  kitevő  fedezet 
az  orsz.  főfelügyelőség  és  a  műemlékek  orsz.  bizottsága  javadal- 
mának terhére  egyenlő  arányban  engedélyeztetvén,  annak  a  főfel- 
ügyelőségre eső  része  az  1905.  évtől  kezdve  3  évi  részletben  a 
költségvetési  előirányzatba  felvétetett.  Az  átalakítás  a  költségvetés 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  51 

törvényerőre  emelése  után  a  műemlékek  országos  bizottsága  által 
készített  tervek  alapján  fog  végbemenni.  A  400  kor.  állami  segély  a 
könyvtár  részére  1903-ban  eszközölt  vásárlások  fedezésére  fordíttatott. 

Budapesten  a  budapesti  könyvtár-egyesület  által  fenntartott 
nyilvános  könyvtár,  mint  az  előző  években,  úgy  ez  év  folyamán 
is  teljesen  rendezett  viszonyok  között  szép  eredménynyel  töltötte 
be  hivatását.  Az  egyesület  évi  jelentésének  adatai  szerint  a  köz- 
ponti könyvtár  rendezése  teljes  befejezést  nyert;  a  könyvtár  anyaga 
219  dbbal  gyarapodott  s  az  olvasók  száma  5278  volt.  Az  évi 
számadások  9437*91  kor.  bevétellel  és  7944*72  kor.  kiadással 
zárultak;  a  kiadásokból  személyi  kiadásokra  2141*41  kor.,  a  köz- 
ponti könyvtár  gyarapítására  800  kor.,  könyvkötésre  22610  kor., 
bútorzási  és  berendezési  költségekre  1 144  kor.  esik.  Az  egyesület 
által  fenntartott  népkönyvtár  gyarapítási  költségei  a  számadásokban 
1200  koronával  szerepelnek.  A  rendes  évi  államsegély  első  sorban 
új  könyvek  vásárlására  s  részben  a  könyvtár  hiányainak  pótlására 
fordíttatott:  ez  összegből  59  mű  125  kötete  szereztetett  be  és 
5  folyóirat  előfizetési  díjai  fedeztettek.  A  könyvtár  bútorzatára 
engedélyezett  5000  kor.  rendkívüli  segélyből  ez  évben  a  harmadik 
1000  koronás  részlet  volt  esedékes,  mely  az  előző  részletekhez 
hasonlóan  a  bútorzás  költségeiből  fennmaradó  tartozás  törlesztésére 
használtatott  fel.  Az  egyesület  könyvtárai  egy  igazgató,  egy  könyv- 
tárnok és  két  segédtiszt  gondozása  alatt  állanak,  kik  közül  a  két 
utóbbi  részesül  tiszteletdíjban. 

A  dunamelléki  ev.  ref.  egyházkerület  Ráday-könyvtára  részére, 
mely  az  1903.  év  folyamán  kérte  az  állami  segélyt,  az  orsz. 
főfelügyelőség  a  könyvanyag  hiányainak  kiegészítése  és  a  könyvtár 
rendezése  czéljaira  10,000  kor.  rendkívüli  segélyt  hozott  előirány- 
zatba, melynek  első  részletéül  az  1901?.  évi  állami  költségvetésbe 
5000  kor.  vétetett  fel.  E  segély  megszavazásából  kifolyólag  a 
könyvtár  tényleg  felvétetett  az  orsz.  főfelügyelőség  hatáskörébe 
tartozó  tudományos  közgyűjtemények  közé,  de  az  összeg  folyósí- 
tása csak  az  év  utolsó  napjaiban  történhetvén  meg,  a  hivatalos 
érintkezés  a  könyvtár  fenntartó  hatóságával  csupán  a  jelen  év 
folyamán  vehette  kezdetét. 

Debreczenben  az  ev.  ref.  főiskola  nagykönyvtára  ez  évben 
léptette  életbe  1903-ban  megállapított  szabályzatát,  mi  felől  a  tiszán- 
túli ev.  ref.  egyházkerület  püspöke  április  5-ikén    1013.  sz.   alatt 


52  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

kelt  iratában  értesítette  a  főfelügyelőséget.  A  nagykönyvtár  ez  évi 
államsegélye  a  főfelügyelőség  utasításai  alapján  a  könyvtár  kettős- 
példányainak rendezésére  s  azok  jegyzékének  kiadására  lett  volna 
fordítandó,  akként  azonban,  hogy  azt  a  törzsanyag  czédula-kata- 
logusa  elkészítésének  meg  kell  előznie.  A  könyvtár  vezetősége 
azonban  az  év  folyamán  sem  a  nagy  munkálatnak  megkezdéséről, 
melyre  az  1902.  és  1903.  évi  segélyek  9000  koronát  kitevő  összege 
állott  rendelkezésre  s  melynek  részletes  tervezete  még  1903-ban 
nyerte  meg  a  főfelügyelőség  jóváhagyását,  sem  az  ez  évi  segély 
felhasználásáról  nem  adott  értesítést  s  a  főfelügyelőségnek  rendes 
évi  jelentés  és  számadások  beküldésének  elmaradása  folytán  a 
nagykönyvtár  állapotáról,  gyarapodásáról,  személyzeti  viszonyairól 
és  a  fenntartására  szolgáló  anyagi  eszközök  nagyságáról  s  miként 
való  felhasználásáról  sem  volt  módja  tájékozást  szerezhetni. 

Deésen  a  szolnok-doboka-megyei  irodalmi,  történelmi  és 
ethnographiai  társulat  által  alapított  vármegyei  múzeum  ügyében 
szomorú  fordulat  állott  be,  mely  hosszú  időre  megakasztotta  e  szép 
remények  között  alapított  kulturális  intézmény  működését.  A  társulat 
elnöke,  báró  Bornemissza  Károly,  főispáni  állását  odahagyván, 
egyidejűleg  az  elnöki  tisztről  is  lemondott.  Távozásával  a  vár- 
megye közönségénél  az  addigi  érdeklődést  a  múzeum  iránt  közöny 
váltotta  fel  s  midőn  a  múzeum  gyűjteményeit  a  főgimnáziumban 
bírt  ideiglenes  helyiségeiből  e  tanintézet  fokozatos  fejlesztése  miatt 
ki  kellett  költöztetni,  a  társulat  vezetői  nem  voltak  képesek  azok 
megfelelő  elhelyezéséről  gondoskodni.  Ily  körülmények  között  a 
társulat,  magának  volt  elnökének  indítványára,  1904.  április  5-ikén 
tartott  közgyűlésében  kimondott  határozatával  régészeti  és  nép- 
rajzi gyűjteményeit  további  gondozás  végett  letétképen  az  Erdélyi 
Múzeum  régiségtárában  helyezte  el,  míg  könyvtára  továbbra  is 
meghagyatván  a  főgimnáziumban,  ez  intézet  igazgatójának  gondo- 
zására bízatott.  A  társulat  ugyanakkor  a  feloszlatása  iránt  tett 
indítványt  elvetvén,  addig  is,  míg  működési  körének  megfelelő 
szabályozása  megtörténhetik,  a  régi  választmány  mellett  elnöki 
minőségben  Bánd  y  György  alispánt  bízta  meg  az  ügyek  vezetésé- 
vel, s  ez  idő  szerint  ideiglenes  szervezettel  működvén,  közvetlenül 
elnöksége  útján  kizárólag  csak  folyóügyek  elintézésére  szorítkozik. 

Mindezekről  a  társulat  csak  a  bevégzett  tények  után  értesít- 
vén az  országos  főfelügyelőséget,  annak  nem  volt  módjában,  hogy 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  53 

a  fennforgó  helyzetről  kellő  időben  tudomást  szerezzen  és  így  sem- 
mit sem  tehetett  a  végből,  hogy  egy  magyar  kulturális  intézmény, 
a  melyre  e  nemzetiségektől  lakott  vidéken  szerény  kereteiben  is 
oly  fontos  hivatás  várt,  az  államkormányzat  hivato'tt  tényezőinek 
segítségével  fenntartható  legyen  és  feladatainak  betöltésére  a  szük- 
séges eszközökkel  felruháztassék. 

A  történtek  után  feladata  csupán  arra  szorítkozhatott,  hogy 
a  helyi  tényezők  érdeklődésének  és  áldozatkészségének  igból  való 
felélesztésével  és  az  állam  anyagi  és  erkölcsi  eszközeinek  felhasz- 
nálásával mozgalmat  indítson  meg  a  múzeum  visszaállítása  érde- 
kében, s  addig  is  gondoskodjék  a  gyűjtemények  sorsának  biztosí- 
tása felől,  s  főleg  a  felől,  hogy  azok  a  tudományos  használat 
számára  az  átmeneti  időszakban  is  hozzáférhetők  maradjanak. 
E  czélból  aza Erdélyi  Múzeum  régiségtárának  igazgatójától  és  a  deési 
főgimnázium  igazgatójától  beszerezte  a  gondozásukra  bízott  anyag 
jegyzékét  s  intézkedett  az  iránt,  hogy  a  társulat  által  fel  nem 
használt  1902.  évi  államsegélyből,  mely  900  koronát  tett  ki, 
600  kor.  a  régiségtári  és  néprajzi  anyag  leltározási  és  konzerválási 
költségeinek  fedezésére,  300  kor.  pedig  a  könyvek  bekötésére 
használtassék  fel.  A  múzeum  visszaállítása  érdekében  teendő  intéz- 
kedések tárgyában  pedig  felterjesztést  intézett  a  magas  minisz- 
tériumhoz, annak  közbelépésétől  remélvén  kedvező  hangulatot 
kelthetni  ama  helyi  hivatalos  tényezőknél,  a  melyek  támogatása 
a  múzeum  visszaállításának  és  jövendő  sorsa  biztosításának  elen- 
gedhetetlen feltétele. 

Eperjesen  az  ág.  h.  ev.  kollégium  könyvtára  ez  év  folyamán 
vétetett  fel  az  orsz.  főfelügyelőség  kötelékébe  tartozó  tudományos 
közgyűjtemények  sorába,  miről  a  magas  minisztérium  június  7-én 
42,694.  sz.  alatt  kelt  leiratában  értesítette  a  könyvtár  igazgatóságát. 
Ez  az  intézkedés  egyelőre  csak  a  könyvtárnak  a  kollégium  tulaj- 
donát képező  anyagára  vonatkozik  s  az  alapítványi  természettel 
bíró  Szirmay-féle  könyvtárra  csak  bizonyos  kezelési  kérdések 
tisztázása  esetén  lesz  kiterjeszthető.  A  könyvtár  ez  idő  szerint  a 
kollégium  nagytermében  van  elhelyezve;  külön  helyiségben  való 
felállítása  csak  a  főgimnázium  tervbe  vett  kitelepítése  után  lesz 
keresztülvihető.  Fenntartási  költségeihez  a  kollégium  9000  koronát 
megközelítő  könyvtári  alapjának  kamatain  kívül  a  főgimnázium 
800  koronával,  a  jogakadémia   a   hallgatóitól  beszedett  könyvtári 


54  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

díjnak  mintegy  400  koronát  kitevő  összegével,  s  a  theologiai  intézet 
hasonló  forrásból  mintegy  100  koronával  járul.  A  Szirmay-könyv- 
tárnak  8400  kor.  külön  alapja  van,  melynek  jövedelme  felerész- 
ben gyarapításra,  felerészben  a  könyvtárnok  fizetésére  fordittatik. 
A  könyvtár  fenntartásának  költségei  ekként  biztosítva  lévén,  az 
államsegély  első  sorban  a  könyvanyag  ezédula-lajstroma  elkészí- 
tésének költségeire  van  hivatva  fedezetül  szolgálni. 

Győrött  a  városi  könyvtárban  most  folynak  a  rendezési 
munkálatok  s  csak  azok  befejezte  után  lesz  az  a  nagyközönség 
számára  megnyitható.  A  használat  annak  megtörténtéig  csupán 
a  városi  tisztikar  körében  való  kikölcsönzésre  szorítkozik.  A  ren- 
dezés folyamán  első  sorban  a  Milkovics-Zámory  könyvtár  czédu- 
lázása  vétetett  foganatba,  annak  befejezte  után  kerül  a  sor  a  városi 
könyvanyag  és  az  állami  segélyből  vett  könyvek,  valamint  a  sajtó- 
termékek köteles  példányai  czédulázására.  A  könyvtár  ez  idő 
szerint  a  városi  levéltárnok  gondozása  alatt  áll,  ki  mellett  egy 
kisegítő  van  3  kor.  napidíjjal  alkalmazva;  a  jövendőre  a  város 
külön  könyvtári  tisztviselői  állás  szervezését  határozta  el,  melynek 
1900  koronát  kitevő  illetményei  már  az  1905.  évi  költségvetési 
előirányzatba  felvétettek.  Az  államsegély,  miként  az  előző  években, 
most  is  első  sorban  helyi  vonatkozású  művek  beszerzésére  fordít- 
tatott és  49  kötettel  növelte  annak  anyagát.  A  város  ezenkívül 
saját  jövedelméből  1600  koronát  fordított  a  könyvtár  gyarapítására. 

Qyulán  a  békésvármegyei  közművelődési  egyesület  igazgatása 
alatt  álló  vármegyei  múzeum,  mely  1900-ban  vétetett  fel  az  orsz. 
főfelügyelőség  kötelékébe,  1901-ben  1400  kor.  államsegélyben  része- 
sült s  kezdettől  fogva  rendesen  kapja  a  főfelügyelőség  könyvkül- 
deményeit, 1901.  óta  sem  az  államsegélyek  felhasználásáról,  sem 
az  1900-ban  4000  koronán  megvásárolt  Oláh-könyvtár  rendezé- 
sének eredményéről  nem  tett  jelentést,  sem  évi  működéséről  szóló 
jelentéseket  nem  küldött.  Ekként  a  főfelügyelőség  ezúttal  sem  volt 
abban  a  helyzetben,  hogy  számára  ujabb  segélyt  hozzon  javaslatba, 
s  állapotáról  sem  volt  módjában  e  jelentésben  tájékoztatást  nyújtani. 

Hódmezővásárhelyen  az  ev.  ref.  főgimnázium  könyvtárának 
nyilvánossá  létele  tárgyában  már  az  1903.  évben  megindultak  a 
tárgyalások  az  intézet  igazgatóságával,  azonban  mindeddig  nem 
vezettek  kellő  eredményre,  s  az  ez  évi  államsegély,  mely  részben 
az  olvasószoba  villamos  világításának  és  a  könyvtárnok   tisztelet- 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  55 

díjának  fedezésére  volt  szánva,  ezúttal  is  a  könyvtár  gyarapítására 
fordíttatott  A  segélyből  beszerzett  müvek  kötetszáma  69;  felhasz- 
nálatlanul maradt  135-19  kor.  Az  intézet  saját  javadalmából  külön 
800  koronát  fordított  a  könyvtár  czéljaira. 

Ipolyságon  a  hontvármegyei  múzeum-társulat  múzeuma  a 
vármegyeházában  van  szerény  kereteinek  megfelelően  elhelyezve, 
s  gondozói  jó  szolgálatot  tesznek  a  vármegyének  a  reá  vonat- 
kozó történelmi  emlékek  összegyűjtésével;  de  a  vármegyéhez  való 
viszonya  még  nincs  szervezve,  §  fenntartása  költségeinek  fedezésére 
nem  rendelkezik  biztos  forrásokkal.  Az  a  körülmény,  hogy  igaz- 
gatója a  vármegye  területén  kívül  lakik,  megnehezíti  a  gyűjte- 
mények fejlesztésére  irányuló  törekvések  sikerét;  ennek  tulajdo- 
nítható, hogy  az  ez  évi  államsegélyből  csupán  a  könyvtárra  szánt 
összeg  használtatott  fel  rendeltetési  czéljaira  s  a  régiségtári  segély 
felhasználása  a  következő  évre  maradt. 

Kassán  a  városi  múzeum  fennállásának  második  évébe  lépve, 
ez  év  folyamán  is  fényes  eredményekkel  töltötte  be  azt  a  vezető 
szerepet,  a  mely  számára  Felső-Magyarország  tudományos  közgyűj- 
teményei között  a  hazai  múzeumi  ügy  szolgálatában  ki  van  jelölve. 
Fenntartó  hatóságának,  Kassa  sz.  kir.  városnak  áldozatkészsége,  az 
állam  anyagi  és  erkölcsi  támogatása  és  a  müveit  társadalomnak 
minden  oldalról  megnyilatkozó  érdeklődése  bőven  megadta  az 
eszközöket  a  múzeum  gyűjteményeinek  gyarapítására,  s  a  vezetése 
körül  kifejtett  gondosság  és  ügybuzgalom  semmit  sem  mulasztott 
el  abban  az  irányban,  hogy  ez  eszközök  eredményesen  legyenek 
rendeltetési  czéljaikra  felhasználhatók. 

A  múzeum  igazgatására  kiküldött  miniszteri  biztos  ez  év 
elején  részletes  kimutatást  terjesztett  be  az  orsz.  főfelügyelőséghez 
a  Kassa  város  részéről  a  városi  múzeum  építkezésére  és  beren- 
dezésére tett  kiadások,  valamint  az  1900 — 1903.  évben  kapott 
államsegélyek  nagysága  felől.  Jelentéséből  kitűnik,  hogy  a  város 
közönségének  a  múzeum  építésére  és  berendezésére  tett  kiadásai 
jóval  meghaladják  a  300,000  koronát,  míg  az  állam  rendes  évi 
és  rendkívüli  beruházási  segélyek  czímén  49,f>00  koronával  járult 
a  múzeum  fejlesztéséhez,  mely  összegből  az  1903.  év  végéig 
21,094*17  kor.  használtatott  fel  a  gyűjtemények  gyarapítására. 
A  lefolyt  évben  36,562*23  kor.  fordíttatott  a  múzeum  czéljaira, 
mely  összegből  8661*49  kor.  az  ezen  és  a  korábbi  években  kapott 


56  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

államsegélyből  nyert  fedezetet,  a  többi  a  város  javadalmát  terhelte. 
A  kiadásokból  9402  kor.  esik  a  személyi  kiadásokra,  4660-80  kor. 
a  gyiytemények  gyarapítására,  2968*26  kor.  bútorzási  és  beren- 
dezési költségekre,  6183*36  kor.  az  épület  fenntartására  és  a  telek 
bekerítésére,  2131*38  kor.  a  házi  kiadásokra  és  8963*80  kor.  az 
építkezési  kölcsön  törlesztésére. 

A  múzeum  könyvtári  osztálya  ez  évben  375  mű  739  köteté- 
vel gyarapodott.  Az  olvasótermet  225  nyitási  nap  alatt  3126  egyén 
használta,  a  használt  könyvek  száma  3930  db.  A  könyvtár  anyaga 
teljesen  lajstromoztatott  és  czímjegyzéke  45  ívnyi  teijedelemben 
megjelent. 

Kecskeméten  a  városi  múzeum  vezetőinek  működése  mind- 
eddig csak  a  múzeumi  anyag  összegyűjtésére  szorítkozott;  a  város- 
házában elhelyezett  gyűjtemények  végleges  elhelyezéséről  és  a 
nagyközönség  számára  való  megnyitásáról  még  mindig  nem  tör- 
ténhetett gondoskodás,  s  magának  a  múzeumnak  mint  városi  intéz- 
ménynek szabályrendeleti  úton  való  szervezése  is  még  a  jövő  feladata. 

A  város  a  lefolyt  évben  4908*24  koronát  fordított  a  múzeum 
czéjjaira,  ehhez  járult  az  1500  koronát  kitevő  államsegély,  mely 
könyvtári,  régészeti  és  néprajzi  czélokra  egyenlő  arányban  enge- 
délyeztetett. A  kiadásokból  4963*93  kor.  esik  gyarapításokra, 
1210  kor.  a  bútorzás  költségeire.  Az  államsegélyből  könyvek  beszer- 
zésére 500  kor.  fordíttatott,  ez  összegen  83  kötet  szereztetett  be. 

Kiskunhalason  az  ev.  ref.  főgimnázium  könyvtára  az  állam- 
segélyt, mely  ez  évben  800  koronában  lett  számára  megállapítva, 
vásárlásokra  használta  fel,  a  beérkezett  jelentés  szerint  137  kötettel 
gyarapítva  abból  könyvanyagát.  A  könyvtár  összes  szaporulata 
137  munka  223  kötete.  A  gyarapítás  költségeihez  az  iskola  fenntartó 
hatósága  a  tanszer-alapból  211  •50  koronával  járult.  A  könyvtárt 
ez  idő  szerint  csak  a  tanári  testület  tagjai  használják. 

Losonc  zon  a  városi  közkönyvtár  a  számára  megállapított 
keretek  között  teljesítette  ez  évben  is  feladatait.  A  könyvtár  fenn- 
tartására a  város  évi  800  koronát  áldoz,  s  az  1904.  évben  befolyt 
olvasási  díjak  összege  356*06  koronát  tett  ki.  E  tételeket  az  előző 
évi  pénztári  maradványnyal,  valamint  az  alapítványi  kamatokkal  s 
az  államsegél ylyel  egyesítve,  bevételei  ez  évben  2047*37  koronát 
tettek  ki:  a  kiadások  összege  1729*89  kor.,  miből  600  kor.  esik  a 
könyvlárnok  tiszteletdijára  s  1020*87  kor.  a  könyvtár  gyarapítására. 


Vidéki  könyvtárunk  1904-ben  57 

Az  államsegély  teljes  összegében  e  gyarapítási  költségek  fedezé- 
sére használtatott  fel;  az  abból  beszerzett  müvek  78  kötettel 
gyarapították  a  könyvtár  anyagát. 

Lőcsén  az  ág.  h.  ev.  egyház  könyvtára  ez  évben  vétetett  fel, 
fenntartó  hatósága,  a  lőcsei  ág.  h.  ev.  egyház  tanácsa  április  5-ikén 
kelt  folyamodása  alapján,  az  orsz.  főfelügyelőség  kötelékébe  tar- 
tozó tudományos  közgyűjtemények  közé.  A  kétszáz  év  előtt  ala- 
pított könyvtár  körülbelül  14,000  kötetből  áll  és  részint  az  egyház 
által  fentartott,  újabban  államosított  iskolák  könyvanyagát,  részint 
egyes  lőcsei  családok  régibb  és  újabb  adományait  foglalja  magá- 
ban s  főleg  régi  lőcsei  és  más  felsőmagyarországi  nyomtatvá- 
nyokban gazdag  gyűjteményt  mutathat  fel.  Ez  idő  szerint  az  ev. 
templom  helyiségeiben,  a  karzatokon  és  a  sekrestyében  van  elhe- 
lyezve s  így  a  nyilvános  használat  számára  hozzáférhetetlen. 
Az  egyháztanács  e  bajon  segítendő,  az  egyház  újonnan  épített 
házában  a  nagy  termet  a  könyvtár  czéljaira  ajánlotta  fel,  a  beren- 
dezés költségéhez  az  államtól  kérve  fedezetet  s  a  maga  részéről 
késznek  nyilatkozott  a  könyvtárat  hetenkint  több  napon  át  a 
közönség  számára  megnyitni  és  megfelelő  fedezettel  gondoskodni 
annak  fenntartásáról. 

A  könyvtár  részére  ez  évben  első  ízben  engedélyezett  állam- 
segély s  egyelőre  a  következő  években  engedélyezendő  segélyek 
is  a  könyvtári  helyiségek  bútorozási  költségeire  szolgálnak  fede- 
zetűi, melyek  a  főfelügyelőséghez  benyújtott  számadások  szerint 
1764  koronát  tettek  ki.  A  könyvtár  nyilvános  használatra  alkalmas 
anyagának  átköltöztetése  és  szakszerű  felállítása  az  1905.  év 
nyarán  fog  megtörténni;  e  munka  vezetését  Oéressy  Kálmán  kir. 
tankerületi  főigazgató  vállalta  magára.  A  régi  könyvanyag  továbbra 
is  a  templom  sekrestyéjében  marad  elhelyezve. 

Magyaré  várt  a  mosonmegyei  történelmi  és  régészeti  egylet 
múzeumának  vezetőit  a  lefolyt  évben  első  sorban  a  múzeum 
végleges  elhelyezése  foglalkoztatta.  Mosón  vármegye  közönsége 
április  20-iki  és  október  26-iki  közgyűlésein  kelt  határozataiban 
a  múzeum  részére  külön  épület  emelését  kimondva,  annak  költ- 
ségeire fedezetül  a  múzeum  hat  éven  át  elmaradt  évi  1000  koronás 
segélye  fejében  utólag  kiutalványozott  6000  koronán  felül  és 
1906-tól  kezdve  a  további  1000  koronás  segély  terhére  felveendő 
24,000  koronás  kölcsönt  szavazott  meg  akként,  hogy  ez  összegek 


58  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

az  építkezés  megkezdéséig  múzeumi  építkezési  alap  czímén  külön 
kezeltessenek,  Magyaróvár  városa  pedig  ingyen  telket  ajánlott  fel  az 
építkezés  czéljaira.  Az  orsz.  főfelügyelőségtől  kapott  minták  alapján 
elkészült  terv  és  költségvetés  40,000  koronában  állapította  meg 
az  építkezés  kiadásait,  mely  összegből  30,000  kor.  a  fenntebb 
ismertetett  módozatokkal  a  vármegye  részéről  nyervén  fedezetet, 
az  egyesület  a  hiányzó  10,000  koronát  rendkívüli  államsegélyből 
kérte  fedezhetni. 

Az  orsz.  főfelügyelőség  részéről  ez  irányban  tett  lépések 
eredménynyel  jártak,  a  mennyiben  a  magas  minisztérium  az 
egyesület  kérését  elvben  magáévá  tette;  a  kért  rendkívüli  segély 
azonban  csak  az  1906.  évi  költségvetés  előirányzatának  meg- 
állapításakor lesz  javaslatba  hozható,  akként,  hogy  az  két  évi 
egyenlő  részletben  vétessék  fel  a  költségvetésbe;  s  így  az  épít- 
kezés is  csak  e  költségvetés  törvényerőre  emelése  után  lesz 
megkezdhető. 

Az  egyesület  a  lefolyt  évben  kiadta  könyvtárának  jegyzékét, 
melynek  adatai  szerint  a  könyvtár  a  kettős  példányokon  kívül 
119  müvet  1100  kötetben,  illetve  füzetben  foglal  magában. 

A  máramarosszigeti  ev.  ref.  lyceum  könyvtára  részére  1902-ben 
rendezési  czélokra  engedélyezett  4000  kor.  ez  évben  folyósíttatván. 
a  könyvtár  rendeztetett  és  olvasóterme  megfelelő  berendezéssel 
készen  áll  a  megnyitásra,  a  miről  az  orsz.  főfelügyelőnek  és  az 
előadó-titkárnak  ez  év  nyarán  tett  hivatalos  útjuk  alkalmával 
módjuk  volt  meggyőződést  szerezhetni. 

Az  1901  óta  kapott  államsegélyek  összegéből  az  azokról 
benyújtott  számadások  adatai  szerint  beszerzésekre  fordított  781-59 
koronát,  berendezésekre  1427*01  koronát,  személyzeti  kiadásokra 
799*97  koronát;  a  fennmaradó  3800*20  kor.  a  berendezési  költ- 
ségek végleges  törlesztésére  szolgál  fedezetül. 

Nagybányán  a  városi  múzeum  ez  év  folyamán  nyílt  meg 
a  nagy  közönség  előtt.  A  gyűjteményeknek  ez  alkalommal  megjelent 
útmutatójában  rövid  összefoglalását  találjuk  a  múzeum  keletkezése 
történetének.  Ebből  kitűnik,  hogy  a  múzeum  berendezésére  1900-tól 
1903-ig  3614  kor.,  a  múzeumi  és  könyvtári  anyag  gyarapítására 
2960  kor.  fordíttatott,  mely  utóbbi  összegből  1321  kor.  esik  könyv- 
vásárlásokra, 595  kor.  régiségek  beszerzésére  és  1044-  kor.  nép- 
rajzi gyűjtésre. 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  ö& 

Az  1904.  évi  államsegélyből  a  könyvtár  gyarapítására  100  kor. 
fordíttatott,  néprajzi  czélokra  rendelkezésre  áll  még  91*40  kor. 

Nagyenyeden  a  Bethlen- főiskola  gyűjteményei  közül  eddig 
csak  a  régiségtár  tartozott  a  főfelügyelőség  kötelékébe;  ez  évben 
a  főiskola  elöljárósága  az  intézet  könyvtára  számára  is  kért  állami 
segélyt,  késznek  nyilatkozva  az  azzal  járó  feltételek  elfogadására. 
Az  elöljáróságnak  az  orsz.  tanács  útján  előterjesztett  eme  kérése 
javaslatunkra  kedvező  elintézést  nyervén,  a  vallás-  és  közoktatás- 
ügyi miniszter  május  21-én  kelt  elhatározásával  az  állami  felügye- 
letet a  főiskola  könyvtárára  is  kiterjesztette.  A  könyvtárnak  12  sze- 
mélyre berendezett  olvasóterme  van,  mely  naponta  két  órán  át 
van  nyitva  s  a  könyvanyag  használata  kikölcsönzés  útján  az 
intézet  kötelékén  kívül  álló  érdeklődőknek  is  rendelkezésükre  áll. 

A  gyűjtemények  javadalmazására  a  főiskola  részéről  ez  évben 
2541-79  kor.  fordíttatott,  ebből  1906*11  kor.  esik  a  könyvtár 
gyarapítására,  380  kor.  a  könyvtárnok  és  a  segédkönyvtárnok  díja- 
zására és  80  kor.  bútorzási  és  berendezési  költségekre.  Az  ez 
évben  először  kapott  államsegély  Fejér  Codex  Diplomaticusa  vétel- 
árának fedezésére  használtatott  fel. 

NagyJcárolyban  a  vármegyei  múzeum  ügye  ezideig  csak 
annyiban  haladt  előre,  hogy  a  vármegyeház  újjáépítése  alkalmával 
a  múzeum  részére  abban  külön  terem  jelöltetett  ki  helyiségül, 
a  hol  a  vármegye  tulajdonát  képező  könyvtár  és  a  nagykárolyi 
Kölcsey-körtől  átvett  könyvanyag  felállítva  a  vármegyei  tisztikar 
belső  használatára  rendelkezésre  bocsáttatott.  E  könyvtár  képezi 
ma  a  múzeum  egyedüli  anyagát  s  az  összes  eddigi  intézkedések 
annak  a  vármegyei  javadalomból  való  gyarapítására  szorítkoztak. 
Az  1903-ban  kapott  államsegély  azonban,  mely  Kölcsey  Ferenczre 
vonatkozó  ereklyék  és  az  ő  korszaka  irodalmának  beszerzésére 
volt  szánva,  mostanig  nem  volt  e  czélra  felhasználható.  A  kez- 
detleges állapot,  melyben  ez  új  intézmény  létezik,  képezte  annak 
akadályát,  hogy  azt  ez  évben  újabb  segélyben  részesíthessük. 

Nagyváradon  a  kir.  jogakadémia  könyvtárát  ez  évben  is 
csupán  a  sajtóügyi  köteles-példányokban  való  részesedés  révén  szá- 
míthattuk intézeteink  sorába  és  érintkezésünk  vele  csupán  arra 
szorítkozott,  hogy  a  könyvtáraink  között  kiosztott  könyvekből  annak 
könyvanyaga  gyarapításához  is  hozzájárultunk. 

Nyíregyházán  a  két  vármegyei  közgyűjteményt,  ú.  m.  a  vár- 


60  Vidéki  könyvtáraink  190é-ben 

megyei  múzeumot  és  a  törvényhatósági  közkönyvtárt,  mely  eddig 
egymástól  külön  szolgálta  hivatását,  sikerült  a  főfelügyelőség  fára- 
dozásai folytán  egymással  egyesíteni.  Ennek  megtörténte  előtt  a 
vármegye  a  főfelügyelőségtől  kért  szakember  útján  gondoskodott 
a  felől,  hogy  a  gyűjtemények  a  vármegyeház  Cg  helyiségeiben 
szakszerűleg  legyenek  felállítva.  A  rendezés  befejeztével  a  vármegye 
közönsége  október  12-iki  közgyűlésén  kimondta  a  múzeum  és 
könyvtár  egyesítését,  illetve  együttes  kezelését,  múzeumi  bizott- 
ságot alakítva  annak  ügyei  vezetésére. 

E  bizottság  első  feladata  a  múzeum  szervezeti  szabályzatának 
kidolgozása,  melyre  a  főfelügyelőségtől  kért  mintákat.  A  múzeum 
új  helyisége  a  vármegyeház  földszintjén  van  elhelyezve  s  3  szo- 
bából áll;  ezekben  van  a  régészeti  gyűjtemény  és  a  könyvtár  egy 
része  felállítva  ;  a  könyvtár  anyagának  zöme  a  könyvtárnak  a 
vármegyeház  II.  emeletén  levő  régi  helyiségében  maradt.  A  gyűj- 
temények a  szervezési  munkálatok  befejezése  után  fognak  a  nyil- 
vánosságnak átadatni. 

Nyitván  a  vármegyei  múzeum  érdekében  kifejtett  munká- 
latok ez  évben  kizárólag  a  könyvtári  helyiség  bebútorzására  és  a 
Maticza  Szlovenszka  gyűjteményeinek  feldolgozására  szorítkozhattak 
s  a  tulajdonképeni  szervezés  munkája  csak  ennek  befejezte  után 
veheti  kezdetét.  A  múzeumi  választmány  április  30-ikán  nyilatkozott 
a  szóbanforgó  gyűjtemények  elfogadása  felől  s  azoknak  feldolgozása 
az  orsz.  főfelügyelőség  megbizottainak  közbenjöttével  ez  év  nyarán 
vette  kezdetét.  Első  teendőül  a  könyvanyag  rendezése  jelöltetett 
ki;  e  munkával  a  múzeumi  választmány  MikUssy  Ferencz  főgim- 
náziumi tanárt  bízta  meg,  a  ki  a  múzeum  könyvtári  osztályának 
őréül  lévén  kiszemelve,  e  minőségében  államköltségen  részt  vett  a 
főfelügyelőség  által  rendezett  könyvtárnoki  tanfolyamon.  A  könyv- 
anyag rendezésekor  a  Maticza  Szlovenszka  kiadványainak  mintegy 
25,000  darabra  menő  készlete  különválasztatott  s  további  rendel- 
kezésre az  orsz.  főfelügyelőséghez  küldetett  fel.  A  többi  anyagból 
ama  könyvek  kiválasztása,  a  melyek  tartalmuknál  fogva  nem  fog- 
lalhatnak helyet  a  múzeumban,  a  rendezés  teljes  befejezése  után 
fog  megtörténni. 

Pápán  az  ev.  ref.  főiskola  könyvtára  az  1903.  decz.  31-ikén 
kelt  miniszteri  rendelettel  vétetett  fel  az  állami  felügyelet  alatt 
álló   közgyűjtemények   sorába.    A   főiskola    elöljárósága   az    erről 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  61 

szóló  értesítés  kapcsán  felhivatván  a  könyvtár  állapotának  és 
szükségleteinek  kimutatására,  10,000  kor.  rendkívüli  segélyt  kért 
a  26,000  kötetből  álló  könyvtár  hiányai  pótlására  és  a  rendes 
évi  segélyt  2000  koronában  kérte  megállapítani.  Az  orsz.  főfel- 
ügyelőség a  kért  rendkívüli  segélyt  a  rendelkezésre  álló  fedezethez 
mérten  6000  koronában  hozta  előirányzatba,  akként,  hogy  az  az 
ez  évi  költségvetés  terhére  legyen  annak  törvényerőre  emelése 
után  folyósítható.  A  magas  minisztériumtól  ez  alapon  nyert  Ígé- 
retre támaszkodva  az  előjjáróság  a  főfelügyelőség  által  jóváhagyott 
tervezet  alapján  10,000  korona  értékQ  megrendeléseket  tett  a 
könyvtár  gyarapítására;  a  9086  koronát  kitevő  vételár  fede- 
zetéül a  kilátásba  helyezett  rendkívüli  segélyen  kívül  a  rendes 
segélyt  kérve  kijelölni.  Miután  a  bártfai  múzeumi  építkezés  1905. 
évi  részletének  előlegül  való  kiutalványozása  az  ez  évi  fedezetet 
kétharmad  részben  kimerítette,  a  rendkívüli  segély  kiutalványozása 
ez  év  folyamán  nem  történhetett  meg;  a  megrendelt  könyvek 
azonban  beszállíttattak  és  876  kötettel  növelték  a  könyvtár 
anyagát.  A  könyvtár  ez  évben  a  főiskola  pénztárából  2800  kor. 
javadalomban  részesült,  a  kiadások  összege  2779*67  kor.  volt, 
melyből  2379*67  kor.  fordíttatott  a  könyvtár  gyarapítására,  400  kor 
tiszteletdíjakra.  Az  állami  felügyelet  kimondása  alkalmával  a 
könyvtárral  kapcsolatban  külön  szépművészeti  gyűjtemény  léte- 
sítése is  kimondatott,  e  terv  megvalósítása  iránt  azonban  meg- 
felelő helyiség  hiányában  semmi  közelebbi  lépés  nem  történt. 

Pécsett  a  városi  múzeumban  az  1903-ban  megkezdett  beren- 
dezési munkálatok  ez  év  őszén  befejezést  nyertek  s  a  város 
részéről  a  rendezéssel  egyidejűleg  megindultak  a  tárgyalások  az 
iránt,  hogy  annak  szervezete  városi  szabályrendeletben  megálla- 
píttassék  és  ekként  fennállásának  és  fenntartásának  feltételei  meg- 
felelő módon  biztosíttassanak.  A  megnyitás  november  27-ikén  ment 
végbe.  A  város  a  szervezési  munkálatok  megkezdése  óta  9900 
koronát  áldozott  a  múzeum  czéljaira,  az  állam  pedig  nem  keve- 
sebb mint  16,400  koronával  járult  a  múzeum  létesítéséhez  és 
gyarapításához. 

A  múzeum  könyvtári  osztályának  nagymérvű  gyarapodása 
várható  a  néhai  Mátyás  Flórián  könyvtárának  megvásárlásától, 
melynek  államsegélyen  való  eszközlése  iránt  a  város  kérésére 
megindítottuk  a  tárgyalásokat. 


fi2  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

A  városi  múzeum  szervezéséről  szóló  szabályrendelet  alko- 
tásánál a  város  legfőbb  törekvése  az  volt,  hogy  állandó  tisztelet- 
díjjal alkalmazott  tisztviselők  útján  gondoskodjék  a  múzeum 
ügyeinek  pontos  vezetése  felől.  Az  ebből  eredő  költségek  egy 
részére  a  város  kérésére  az  állami  segély  jelöltetett  ki  fedezetül 
s  az  ez  alapon  kidolgozott  szabályrendelet  a  főfelügyelőség  elő- 
zetes hozzájárulása  mellett  bocsáttatott  tárgyalásra  a  városi  köz- 
gyűlés elé.  A  város  közönségének  az  a  kérése  azonban,  hogy  a 
múzeum  állandó  elhelyezése  felől  már  most  állami  költségen 
emelendő  önálló  épület  útján  történjék  gondoskodás,  ez  év  folyamán 
nem  volt  érdemleges  tárgyalás  alá  vehető. 

Pozsonyban  a  múzeumi  és  könyvtári  építkezés  kérdése  már 
évek  óta  vár  megoldásra,  a  hidász-szertár  lebontása  kérdésében 
támadt  nézeteltérések  miatt  döntő  lépés  ez  irányban  ez  év  folyamán 
sem  történhetett.  Az  1908  november  2-iki  közgyűlési  határozat 
ellen,  mely  a  lebontást  elhatározta,  a  polgárok  tekintélyes  csoportja 
fellebbezést  jelentett  be  a  belügyminisztériumhoz  s  a  miniszteri 
döntés  a  határozat  jóváhagyását  az  épület  lebontásával  összefüggő 
térszabályozási  kérdések  tisztázásáig  függőben  tartva,  jelentékenyen 
elodázta  ez  ügy  végleges  megoldását.  A  város  márczius  havi  köz- 
gyűlésén fenntartva  a  lebontás  felől  hozott  határozatát,  bizottságot 
küldött  ki  a  szabályozási  kérdések  tárgyalására.  Mielőtt  e  bizottság 
megkezdte  volna  működését,  az  orsz.  főfelügyelőség  a  városi  ható- 
ság felkérésére  a  primási  palotát,  melyet  a  város  a  hidász-szertár 
helyett  a  múzeum  befogadására  kiszemelt,  szakértői  szemle  alá 
vette,  azt  e  czélra  alkalmasnak  találta  és  gondoskodott  a  felül, 
hogy  átalakításának  tervei  elkészíttessenek,  hogy  az  építkezés  kér- 
dését mielőbb  megoldásra  juttassa,  a  már  korábban  kilátásba  helye- 
zett 100,000  kor.  rendkívüli  építkezési  segélyt  felvette  az  1905. 
évi  költségvetés  előirányzatába  akként,  hogy  az  ez  évtől  kezdve 
10,000  koronás  évi   részletekben  legyen  folyósítható. 

A  városi  közkönyvtár,  melynek  végleges  elhelyezése  össze- 
függésben áll  a  nagy  múzeumi  építkezéssel,  annak  megoldásáig 
a  primási  palota  félemeletén  kapott  szobákkal  cserélte  fel  a  régi 
országgyűlési  palotában  eddig  bírt  helyiségeit.  A  könyvtár  az  ez 
évi  államsegélyből  í>8(>  kötet  könyvvel  gyarapodott.  A  könyvtár 
berendezésére  megszavazott  -10,000  kor.  rendkívüli  segélyből 
a  X.  részlet    fejében  -iOOo   korona  utalványoztatok  ki  s  az  eddig 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  63 

folyósított  részletekkel  együtt  a  pozsonyi  II.  kerületi  takarékpénztárban 
van  gyümölcsözőleg  elhelyezve.  A  közkönyvtári  bizottság  részéről 
beterjesztett  évi  jelentés  adatai  szerint  a  könyvtár  a  lefolyt  évben 
1005  mű  2192  kötetével  gyarapodott;  a  látogatók  száma  1602 
volt.  A  zárószámadásokból  pedig  kitűnik,  hogy  a  város  ez  évben 
8326  koronát  áldozott  a  könyvtár  fenntartására;  az  összes  bevé- 
telek 1 1,926  koronát,  a  kiadások  10,654-88  koronát  tettek  ki  s  az 
utóbbi  összegből  3920  kor.  esett  a  személyi  kiadásokra,  4419*44  kor. 
a  gyarapítási  és  1794*49  kor.  a  bútorzási  és  berendezési  kiadásokra. 

Selmeczbányán  a  városi  múzeum  és  könyvtár  ügyeiben 
semmi  lényeges  változás  sem  történt.  Ama  régi  óhajtás,  hogy  az 
Óvár,  melyben  a  múzeum  el  van  helyezve,  a  szépen  fejlődő 
intézmények  állandó  helyiségéül  szolgálhasson,  ez  évben  is  felmerült 
s  a  város  a  műemlékek  országos  bizottsága  útján  lépéseket  tett 
az  épület  átalakításának  államköltségen  való  keresztülvitele  iránt. 
Az  átalakítás  terveit  a  nevezett  bizottság  már  1902-ben  elkészí- 
tette, a  költségeket  40,052*47  koronában  irányozva  elő.  Az  átala- 
kításnak főczélja  lévén,  hogy  az  épület  külsejének  változatlanul 
hagyásával  az  a  városi  múzeum  s  a  levéltár  állandó  befogadására 
alkalmassá  tétessék,  az  országos  főfelügyelőség  nem  térhet  ki  az 
elől,  hogy  aránylagosan  osztozzék  a  költségekben;  a  műemlékek 
orsz.  bizottságától  ez  iránt  hozzá  intézett  kérdéssel  azonban  ez 
évben  érdemlegesen  még  nem  foglalkozhatott. 

Az  intézet  számadásai  1685*39  kor.  bevétellel  és  1549*57  kor. 
kiadással  zárultak,  mely  utóbbi  összegből  744*77  kor.  esett  a 
könyvtár  gyarapítására.  Az  államsegélyből,  mely  az  1903.  évi 
könyvtári  segély  maradványával  együtt  1250*59  koronát  tett  ki, 
147*82  kor.  fordíttatott  könyvvásárlásra,  567*00  kor.  kötésekre; 
a  beszerzett  könyvek  kötetszáma  12. 

Sepsiszentgyörgyön  a  Székely  Nemzeti  Múzeum  elhelyezé- 
sének kérdése  állandóan  foglalkoztatja  az  érdekelt  tényezőket,  de 
e  fontos  kérdésben  tett  lépések  még  ez  évben  sem  vezettek  az 
óhajtott  eredményre.  A  múzeumi  építkezések  költségeire  a  vár- 
megyének 32,000  kor.  áll  rendelkezésére;  az  állami  segélyt  az  orsz. 
főfelügyelőség  50,000  koronában  állapította  meg,  akként,  hogy 
az  az  1905.  évtől  kezdve  5  éven  át  10,000  koronás  részletekben 
vétessék  fel  az  állami  költségvetésbe.  A  múzeumi  igazgató-választ- 
mány által  bemutatott  tervek  költségvetése  azonban  a  kiadásokat 


64  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

171,517*40  koronában  hozta  előirányzatba  s  így  89,517-40  kor. 
fedezethiány  mutatkozik.  Addig,  míg  e  hiány  nem  pótoltatik,  vagy 
a  meglevő  fedezethez  mért  terv  és  költségvetés  nem  állapíttatik 
meg,  az  építkezéshez  nem  lehet  hozzáfogni. 

Az  államsegély  a  korábbi  segélyek  maradványaival  együtt  a 
gyűjtemények  gyarapítására  használtatott  tel.  A  könyvtári  beszerzé- 
sekre 526*57  kor.,  könyvkötésre  79*90  kor.  fordíttatott  s  az  ekként 
eszközölt  beszerzések  63  kötet  könyvvel  gyarapították  a  gyűjte- 
mény anyagát.  A  múzeum  zárószámadásai  4509*47  kor.  bevétellel 
és  4254*12  kor.  kiadással  zárultak.  A  kiadásokból  600  kor.  esik 
személyi  kiadásokra,  656*47  kor.  a  könyvtár  gyarapítására,  600  kor. 
a  múzeumi  helyiség  bérére  és  1100  kor.  az  épület-tervek  elkészí- 
tésének költségeire.  E  kiadásokból  a  helyiség  bére  és  a  személyi 
kiadások  a  Háromszék  vármegyétől  kapott  javadalomból  nyertek 
fedezetet. 

Szabadkán  a  közkönyvtár-  és  múzeum-egyesület  gyűjte- 
ményeinek állapotában  az  eddigi  virágzás  után  visszaesés  állott 
be,  melynek  oka,  mint  a  főfelügyelőség  tagjai  által  eszközölt  hely- 
színi szemlékből  kitűnt,  részint  személyi  okokra,  részben  pedig 
arra  vezethető  vissza,  hogy  a  gyűjtemények  nincsenek  kezelé- 
sükre alkalmas  helyiségben  elhelyezve  és  sem  a  város,  sem  a 
helyi  társadalom  nem  viseltetik  irántuk  kellő  érdeklődéssel.  Évek 
óta  nem  kapván  sem  évi  jelentést,  sem  az  államsegélyekről  elszá- 
molásokat, az  országos  főfelügyelőség  az  egyesületet  felhívta  az 
összes  számadások  és  leltárak  beküldésére:  ezek  átvizsgálása 
folyamatban  van.  A  múzeumban,  mely  ez  év  nyarától  kezdve 
el  van  zárva  a  közhasználat  elől,  most  folyik  a  gyűjtemények 
leltározása.  Az  egyesület  azon  fáradozik,  hogy  a  gyűjteményeket 
a  város  vegye  birtokába  s  mint  annak  tulajdonosa  gondoskodjék 
méltó  keretek  között  való  fenntartásáról. 

Szat  maron  a  Kölcsey-kör  múzeuma  az  ev.  ref.  főgimnázium- 
ban csekély  bérért,  bár  szerény,  de  czéljaira  alkalmas  helyiséget  nyer- 
vén, az  egyesület  fokozottabb  erővel  folytathatta  a  múzeumi  anyag 
összegyűjtését  és  megkezdhette  a  gyűjtemények  felállítását  A  könyv- 
tári államsegélyből  beszereztetett  85-35  koronáért  36  kötet,  s 
43*60  kor.  kötésre,  187  kor.  bűtorzásra  fordíttatott,  84*05  kor. 
a  helyiség  400  koronát  kitevő  bérébe  tudatott  be.  A  múzeum 
összes   kiadásai   a   könyvtárnál  (W)$  koronát   tettek  ki.    A  könyv- 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  65 

tári  anyag  az  év  végén  453  mű  710  kötetéből  és  5  db  irat- 
ból állott. 

Szegeden  a  Somogyi-könyvtár  és  városi  múzeum  szomorú 
auspiciumok  között  kezdte  meg  az  évet.  Reizncr  János,  az  intézet 
érdemes  és  buzgó  igazgatója,  ki  annak  létesítésétől  kezdve 
igazi  odaadással  töltötte  be  ez  állást,  január  20-ikán  váratlanul 
elhunyt.  Az  országos  főfelügyelőség  őszinte  meleg  részvéttel  osz- 
tozott a  veszteségben,  mely  a  hazai  múzeumi  és  könyvtári  ügy  e 
derék  munkásának  halálával  a  várost  érte. 

Az  ekként  megüresedett  igazgatói  állás  betöltése  először 
adott  alkalmat  az  orsz.  főfelügyelőségnek  ama  befolyás  érvénye- 
sítésére, a  melyet  szervezeti  szabályzata  a  rendszeresített  múzeumi 
és  könyvtári  állások  betöltésénél  a  minősítés  megállapítása  útján 
számára  biztosít.  Szeged  városa  a  köztisztviselői  állásai  felől 
1904-ben  alkotott  szabályrendeletben  a  főfelügyelőség  e  jogát  külön 
is  elismerve,  a  megürült  igazgatói  állásra  és  az  esetleg  megüresedő 
könyvtárnoki  állásra  pályázó  egyének  folyamodásait  a  minősítés 
elbírálása  czéljából  ez  évi  október  17-ikén  az  orsz.  főfelügyelő- 
séghez terjesztette,  mely  ebbeli  feladatában  november  15-ikén  járt 
el,  s  az  igazgatói  állásra  2  pályázó  közül  mind  a  kettőt,  a  könyv- 
tárnoki állásra  9  pályázó  közű),  ötöt  jelentett  ki  minősítésük- 
ből kifolyólag  alkalmasnak.  Ebbeli  megállapodása  szolgált  alapul 
a  három  fővárosi  nagy  könyvtár,  u.  m.  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum 
könyvtára,  az  egyetemi  könyvtár  és  a  Magyar  Tud.  Akadémia 
könyvtára  vezetőinek  a  Somogyi-könyvtár  alapító-levelében  reájuk 
ruházott  hármas  kijelölés  jogának  gyakorlásánál.  A  kijelölés 
az  előírt  módon  megtörténvén,  a  város  tanácsa  nov.  28-ikán 
tartott  ülésében  az  igazgatói  állásra  lömürJcény  István  eddigi 
könyvtárnokot,  ki  Reizner  halála  után  az  igazgatói  teendőket 
végezte,  választotta  meg,  az  ekként  megürült  könyvtárnoki  állást 
pedig  Móra  Ferenczczel  töltötte  be. 

A  múzeum  és  könyvtár  állapotáról  ez  évben  két  jelentés 
látott  napvilágot.  Az  első,  a  régi  gyakorlathoz  híven,  a  június 
végén  záródó  intézeti  évről  ad  számot;  s  külön  jelentés  számolt 
be  az  év  második  feléről,  átmeneti  intézkedésül  amaz  elvi  meg- 
állapodás végrehajtásához,  hogy  jövőben  az  évi  jelentések  a  rendes 
polgári  év  adatait  foglalják  magukban.  A  két  jelentés  adatai  szerint 
a   könyvtár   1903  július   1-től  1904   deczember  végéig  1047  mű 

Magyar  Könyvszemle.  ltfOtf.  I.  filzet.  5 


66  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

1787  kötetével  és  1810  db  apró  nyomtatványnyal  gyarapodott; 
a  használók  száma  15,626  volt,  kik  összesen  16,347  művet  hasz- 
náltak. 

A  város  a  lefolyt  évben  18,049*75  koronát  fordított  a  gyűj- 
temények czéljaira.  A  számadások  az  év  végén,  az  államsegélyből 
felhasznált  összegeket  betudva,  20,649*75  kor.  kiadással  zárultak; 
ebből  8630  kor.  esik  személyi  kiadásokra,  3992  kor.  az  épület 
fenntartására,  7727  kor.  a  gyűjtemények  gyarapítására. 

Az  ez  évi  államsegélyből  1600  kor.  fordíttatott  könyvvásárlá- 
sokra; a  könyvtár  e  réven  156  kötettel   és   füzettel   gyarapodott. 

A  rendezési  munkálatok  ez  évben  a  beérkezett  anyag  fel- 
dolgozásán kívül  első  sorban  a  hirlaposztály  rendezésére  terjesz- 
kedtek ki.  A  hírlapok  külön  teremben  nyertek  elhelyezést,  hol 
azok  anyaga  a  használatra  hozzáférhetően  van  felállítva.  Ugyanitt 
megkezdetett  a  sajtóügyi  köteles  példányok  rendezése  és  a  feles- 
leges anyag  kiselejtezése,  mihez  az  orsz.  főfelügyelőség  adta  meg 
a  kellő  utasításokat.  Mindezen  munkálatok  végzéséhez  a  város 
egy  állandó  szakdíjnok  alkalmazásával  gondoskodott  a  szükséges 
munkaerőről. 

A  könyvtár  és  múzeum  szervezeti  szabályzatának  ügyében 
ez  évben  folyt  tárgyalások  a  főfelügyelőség  részéről  az  év  utolsó 
hónapjában  befejeztettek  s  az  azok  alapján  kidolgozott  végleges 
tervezet   deczember   23-ikán   küldetett  meg  a  város  főispáiyának. 

Szegszárdon  a  tolnavármegyei  múzeumban  ez  évben  készült 
el  a  könyvtár  lajstroma  s  a  2189  kötetből  álló  könyvanyag  a 
múzeumi  épület  nagy  termében  zárt  szekrényekben  adatott  át 
a  használatnak.  A  könyvtári  osztály  részére  a  múzeumi  választ- 
mány által  megállapított  használati  szabályzat  azonban,  melyet 
a  vármegye  közönsége  április  26-ikán  terjesztett  fel  a  vallás-  és 
közoktatásügyi  minisztériumhoz,  nem  volt  jóváhagyható,  miután 
a  könyvtár  használatát  a  múzeum-egyesület  tagjaira  s  az  iskolák 
tanáraira  és  tanuló  ifjúságára  kívánta  szorítani,  s  a  vármegye 
közönsége  felszólít  tátott  a  tervezet  megfelelő  átdolgozására. 

Az  államsegélyből  a  könyvtár  gyarapítására  373*16  kor., 
könyvkötésre  96-14  kor.,  a  könyvtár  lajstromozásának  költségeire 
30'70    kor.    fordíttatott:    a    beszerzett     művek     kötetszáma    ól. 

Az  építkezési  segély  4-ik  és  5-ik  részletéül  az  1903.  és 
190  í.  évi  állami  költségvetések  terhére  10,000  kor.  folyósittatott; 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  67 

az  1903-iki  részlet  átvétele  alkalmával  Tolna  vármegye  alispánja 
beterjesztette  az  1900—1902.  évekről  az  építkezési  alapszám- 
adásokat; ezek  adatai  szerint  az  építkezés  költségeire  1900-ban 
61,101-03  kor.,  1901-ben  59,189*12  kor.  és  1902-ben  17,325-84 
korona  adatott  ki. 

A  múzeum  könyvtára  a  lefolyt  évben  ajándék  útján  87,  vétel 
útján  82  dbbal  gyarapodott. 

A  múzeum  fenntartásához  a  vármegye  111919  koronával 
és  egy  szolga  384  koronát  kitevő  díjazásával  járult;  a  múzeum- 
egyesület tagdíjaiból  befolyt  733  kor. 

A  zárószámadások  4771*48  kor.  bevételt  és  3454*74  kor. 
kiadást  tüntetnek  fel.  A  kiadásokból  584  kor.  esik  személyi  illet- 
ményekre, 1600  kor.  a  gyűjtemények  gyarapítására. 

Szombathelyen  a  múzeumi  építkezés  még  mindig  az  előkészítés 
állapotában  van,  és  a  gyűjtemények  régi  helyiségeikben,  egymástól 
elkülönítve  várják  végleges  elhelyezésük  kérdésének  megoldását. 
A  telek  megválasztásával  járó  nehézségeket  megszüntette  a 
városnak  január  28-iki  közgyűlésében  hozott  ama  határozata, 
melylyel  az  ú.  n.  Deák-ligetben  alkalmas  telket  ajánlott  fel  a 
múzeum  felépítésére.  A  vasvármegyei  kultur- egyesület  már  elő- 
zőleg beterjesztette  az  építkezés  terveit  s  költségvetését,  melyben 
a  kiadások  98,750*37  koronára  voltak  előirányozva.  E  tervek  épí- 
tészeti szakfelügyelőnk  átdolgozásában  lényeges  változtatásokon 
mentek  keresztül,  melyek  a  kiadások  tetemes  emelkedését  vonják 
maguk  után.  Az  új  tervek  az  ősz  folyamán  azzal  a  felhívással 
küldettek  meg  az  egyesületnek,  hogy  azok  alapján  új  költség- 
vetést készíttessen;  a  mutatkozó  költségtöbbletre  vonatkozólag  az 
orsz.  főfelügyelőség  úgy  leiratában,  mint  a  szeptember  17-ikén 
Szombathelyen  tartott  értekezleten,  melyen  Szalay  Imre  helyettes 
főfelügyelő  és  Fejérpataky  László  felügyelő  vettek  részt,  kilátásba 
helyezte,  hogy  a  fedezet  egy  részéről  az  államsegély  felemelése 
útján  fog  gondoskodás  történni.  A  végleges  költségvetés,  mely  az 
összes  építkezési  kiadások  összegét  129,175*98  koronában  hozta 
előirányzatba,  ez  év  őszén  terjesztetett  a  főfelügyelőség  elé,  mely 
azt  az  építészeti  szakfelügyelőnek  adta  ki  megbírálás  végett. 

Az  egyesület  részletes  jelentést  tett  a  könyvtár  ez  évi  álla- 
potáról, melynek  adatai  szerint  a  könyvtár  vétel  és  ajándék  útján 
117  mű  180  kötetével  és  82  füzetével  és  köteles  példányok  czimén 


68  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

7091  db  nyomtatványnyal  gyarapodott  és  állománya  deczember 
31-ikén  6894 .kötetet  és  füzetet  s  a  köteles  példányokból  eredő 
21,750  db  nyomtatványt  foglalt  magában.  Az  ez  évi  államsegé- 
lyekből a  könyvtári  czélokra  kapott  500  korona  a  maga  teljessé- 
gében könyvek  vásárlására  használtatott  fel. 

Az  egyesület  5905*51  koronát  kitevő  kiadásaiból  1342  koronát 
fordított  személyi  kiadásokra  és  2032  koronát  a  gyűjtemények 
gyarapítására. 

A  városnak  a  gyűjtemények  elhelyezése  ügyében  hozott 
határozatával  kapcsolatban  állott  annak  kimondása,  hogy  az  egye- 
sület feloszlása  esetén  a  múzeum  összes  gyűjteményei  a  város 
tulajdonába  mennek  át.  Ennek  az  egyesületi  alapszabályokban  is 
megfelelő  kifejezést  kellett  nyernie,  a  mi  a  május  21-iki  közgyűlésen 
meg  is  történt,  de  a  főfelügyelőség  ama  felfogása,  hogy  a  változta- 
tásoknak az  egész  egyesületi  szervezetre  ki  kell  terjeszkednie,  az 
új  alapszabályok  gyökeres  átalakítását  tette  szükségessé  s  így 
azok  megerősítése  ez  évben  még  nem  történhetett  meg. 

Temesvárott  a  délmagyarországi  történelmi  és  régészeti 
múzeum  ez  év  őszén  a  múzeumok  és  könyvtárak  országos  szö- 
vetségének közgyűlése  alkalmából  előkelő  közönségnek  mutatta 
be  gyűjteményeit,  melyek  gazdagsága  elsőrangú  helyet  biztosit 
számára  a  vidéki  múzeumok  között  és  méltó  alapjául  Ígérkezik 
a  Temesvárott  létesítendő  nagy  központi  múzeumnak.  A  múzeum- 
egyesület vezetői  ez  évben  is  nagy  tevékenységet  fejtettek  ki  a 
múzeum  anyagának  gyarapítása  terén  s  ebbeli  törekvéseiknek 
csakis  a  múzeumi  épület  túltömött  állapota  állja  útját,  mely  az  új 
gyarapodások  szakszerű  felállítását  és  közszemlére  tételét  teljesen 
lehetetlenné  teszi.  A  múzeum-egyesület  4500  kötetből  álló  könyv- 
tárát az  1903.  év  végén  átadta  az  újonnan  létesült  városi  könyv- 
tárnak. 

A  múzeumi  építkezés  ügyében  döntő  lépés  történt  az  által, 
hogy  a  törvényhozás  az  orsz.  főfelügyelőség  által  10  évi  részlet- 
benjavaslatba hozott  100,000  kor.  rendkívüli  segélyt  megszavazta 
s  az  összeg  első  részletének  kiutalványozása  az  év  végén  meg- 
történt. A  tervek  megállapítása,  mihez  az  országos  főfelügyelőség 
készséggel  igérte  meg  segítségét,  a  telek  megválasztása  kérdésének 
eldőlte  után  fog  megtörténni. 

A  városi  nyilvános  könyvtár,  Temesvár  városának   legiyabb 


Vidéki  könyvtáraink  1904-ben  69 

kulturális  alkotása,  alig  néhány  évre  terjedő  szervezési  munkálatai 
befejeztével  ez  évi  október  29-ikén  az  országos  szövetség  köz- 
gyűlése alkalmával  Wlassics  Gyula  v.  b.  titkos  tanácsos,  az  orsz. 
szövetség  elnöke,  az  orsz.  főfelügyelő  s  az  orsz.  tanács  és  főfel- 
ügyelőség több  tagja  jelenlétében  átadatott  a  közhasználatnak. 
A  könyvtár,  melyre  a  város  1904-ben  a  közel  5000  koronát  kitevő 
könyvtár-alap  felhasználásával  12,635  koronát  fordított,  17,856  mű 
26,474  kötetét  foglalja  magában  s  minden  hétköznap  délután 
nyitva  van  a  közönség  ejőtt.  Katalogusa  nyomtatásban  is  meg- 
jelent. A  város  a  könyvtár  kezeléséről  külön  igazgatói  állásnak 
városi  tanácsosi  ranggal  való  szervezésével  és  külön  segédkönyv- 
tárnok alkalmazásával  kivánt  gondoskodni,  ez  állások  évi  díjazá- 
sára 4330  koronát  s  a  könyvtár  többi  szükségleteire  2900  koronát 
véve  fel  1905.  évi  költségvetésébe.  Rendes  évi  államsegélyben  a 
könyvtár  ez  idén  még  nem  részesült,  de  a  gyűjtemények  rovatából 
2000  koronát  kapott  az  1903-ban  megvásárolt  Baróti-  és  Berkeszi- 
féle  könyvtárak  vételára  felének  fedezésére,  miből  kifolyólag  e 
könyvtárak  anyagának  fele  állami  letétként  kezeltetik. 

Turóczszentmártoriban  a  tót  múzeum  a  korábbi  években 
élvezett  államsegélyek  révén  még  mindig  hatáskörünkbe  tartozik, 
de  ez  év  folyamán  csupán  a  vallás-  és  közoktatásügyi  miniszté- 
riumhoz beterjesztett  évi  jelentése  és  a  felhívásunkra  beszolgálta- 
tott statisztikai  adatok  alapján  vehettünk  állapotáról  és  működé- 
séről tudomást.  Az  1903.  évről  szóló  jelentés  szerint  a  múzeum 
a  mondott  évben  ajándékozás  útján  1038  kötet  könyvvel,  vétel 
útján  174  könyvvel  szaporodott.  A  könyvtár  rendezése  és  lajstro- 
mozása befejezést  nyert,  köteteinek  száma  37,593. 

Verseczen  a  városi  múzeum  és  könyvtárnál  a  lefolyt  év  ese- 
ményei nagy  fontossággal  bíró  haladást  jelentenek.  Az  1894-ben 
alapított  városi  múzeum  és  az  1886-ban  létesített  községi  iskolai 
könyvtár  a  községi  iskolaszék  november  30-iki  ülésének  határo- 
zatával egy  intézetté  egyesíttetett.  hogy  egységes  szervezetben 
szolgálja  a  kultúra  érdekeit.  Ez  a  határozat  ama  feltételek  kifo- 
lyása volt,  melyekhez  az  országos  főfelügyelőség  a  múzeum  és 
könyvtár  elhelyezésére  kért  rendkívüli  építkezési  segély  kieszköz- 
lését  kötötte.  Az  építkezés  ügyében  ez  év  őszén,  a  múzeumok  és 
könyvtárak  országos  szövetsége  kirándulása  alkalmával  október 
30-ikán  tartott  helyszíni  szemle  eredményéül  a  gyűjtemények  elhe- 


70  Vidéki  könyvtáraink  1904-ben 

lyezésére  az  ú.  n.  községi  Fröbel-gyermekkert  épülete  jelöltetett 
ki;  ennek  terveit  a  város  az  év  utolsó  napjaiban  terjesztette  be 
az  átalakítás  és  a  költségelőirányzat  megállapítása  czéljából  a 
főfelügyelőséghez. 

A  könyvtár  a  lefolyt  évben  1040  kötettel  gyarapodott,  a 
könyvtár  anyaga  az  év  végén  14,209  kötetet  foglalt  magában. 
A  könyvtár  részére  ez  évben  első  ízben  engedélyezett  államsegély- 
ből megvétetett  59  kötet 

Az  egyesített  intézet  számadásai  4191*99  kor.  bevétellel  és 
3650*20  kor.  kiadással  záródtak.  A  bevételek  között  a  város 
rendes  évi  javadalma  2390  koronával  szerepel.  A  kiadásokból 
840  kor.  esik  személyi  kiadásokra  és  1475*87  kor.  a  könyvtár 
gyarapítására. 

Veszprémben  a  vármegyei  múzeum  két  évi  szervezési  és 
rendezési  munkálatok  eredményeként  ez  év  november  6-ikán  ada- 
tott át  a  nyilvánosságnak.  A  szervezkedési  munkálatok  befejezé- 
sével a  belügyminisztérium  nov,  4-ikén  helyben  hagyta  a  vármegye 
által  a  múzeum  szervezése  tárgyában  alkotott  szabályrendeletet, 
melynek  új  átdolgozásában  az  országos  főfelügyelőség  óhajtására 
a  múzeum  tisztviselőinek  a  múzeum  tárgyaiért  való  erkölcsi  fele- 
lőssége kellő  kifejezést  nyer. 

Az  államsegélyek  ez  évben  is  a  berendezés  költségeinek 
fedezésére  fordíttattak.  Az  elszámolás  azonban  a  két  éven  át 
kapott  segélyekről  még  nem  történt  meg.  Az  egyesület  számadásai 
9528*50  kor.  bevétellel  és  8404*41  kor,  kiadással  zárultak;  a  kiadá- 
sokból 1465*33  kor.  fordíttatott  a  gyűjtemények  gyarapítására, 
6626*32  kor.  a  bútorzási  és  berendezési  költségek  fedezésére. 


TARCZA. 


ÉVNEGYEDES  JELENTÉS 

A  MAGYAR  NEMZ.  MÚZEUM  SZÉCHÉNYI  ORSZÁGOS 

KÖNYVTÁRÁNAK  ÁLLAPOTÁRÓL 

AZ  1905.  ÉV  UTOLSÓ  NEGYEDÉBEN. 
I. 

A  nyomtatványt  osztály  anyaga  a  lefolyt  évnegyedben  köteles 
példányokban  2662  db,  ajándék  útján  219  db,  vétel  útján  123  db, 
csere  útján  3  db,  áttétel  útján  1  db,  összesen  3011  db  nyomtat: 
ványnyal  gyarapodott.  Ezenfelül  köteles  példány  czímén  beérkezett: 
gyászjelentés  1542  db,  zárszámadás  és  üzleti  jelentés  334  db, 
egyházi  körlevél  74  db,  perirat  11  db,  hivatalos  irat  183  db, 
műsor  487  db,  alapszabály  253  db,  szinlap  2704  db,  falragasz 
1855  db,  vegyes  921  db,  összesen  8364  db  apró  nyomtatvány. 

Vételre  fordittatott  1201-77  korona,  1215  Márka  és  8-75  frank. 

Ajándékaikkal  a  következők  gyarapították  a  nyomtatványi 
osztály  anyagát:  Bányai  Elemér,  Baross  Gyula  Sajókazá  (3  db), 
Bartalos  Gyula  Eger,  M.  kir.  Belügyminisztérium  (5  db),  Bergh 
Ferencz,  Biblioteca  nációnál  Habana,  Borsod-Miskolczi  Közmíve- 
lődési  Egyesület  Miskolcz,  Bosnyák-Herczegovinai  országos  kormány 
Bécs,  Braunmüller  W.,  Budapest  székesfőváros  polgármestere, 
Budapest  székesfőváros  statisztikai  hivatala  (4  db),  Csáthy  Ferencz 
Debreczen,  Délmagyarországi  tört.  és  régészeti  múzeum-társulat 
Temesvár,  Del  Prato  Alberto  Parma,  Dunántúli  ág.  h.  ev.  püspök 
Pápa  (3  db),  Éber  László,  Éble  Gábor,  Emich  Gusztáv,  Erdélyi 
Pál  Kolozsvár,  Fejérpataky  László  (2  db),  Földmívelésügyi  m.  kir. 
minisztérium,  Fraknói  Vilmos  (2  db),  Ghyczy  Béla,  Grillming 
Ferenczné  (15  db),  Gyöngyössy  László  Bárt  fa,  Havass  Rezső, 
Horváth  Géza,  Isoz  Kálmán  (2  db),  Kais.  Akademie  der  Wissen- 
schaften Wien  (2  db),  Kereszty  István  (9  db),  Kir.  József-műegye- 
tem  rektora   (2  db),   Kir.   magyar   tudományegyetem   bölcsészeti 


72  Évnegyedes  jelentés 

kara  (54  db),  Komjáthy  Vidor,  Leszlényi  Imre  (7  db),  Mágócsy- 
Dietz  Sándor,  M.  kir.  állatorvosi  főiskola  (2  db),  M.  kir.  állami 
számvevőszék  elnöke,  M.  kir.  központi  statisztikai  hivatal,  M.  kir. 
orsz.  meteorológiai  s  földmérési  intézet  (2  db),  Magyar  Tud.  Aka- 
démia (7  db),  Márki  Sándor  Kolozsvár  (3  db),  Marosi  Arnold  Pécs, 
Mattyasovszky  Kasszián  Pannonhalma,  Ministero  del  Publ.  istru- 
zione  Roma,  Ministre  de  l'industrie  et  travail  Bruxelles,  Múzeumok 
és  könyvtárak  orsz.  főfelügyelősége,  Nagybányai  múzeum-egyesület, 
Nordisca  Museet  Stockholm,  Önképző-kör  szerk.  Zalatna,  Paur 
Ödön  Veszprém,  Peabody  Institute  Baltimore,  Public  library  of 
Victoria  Melbourne,  Rácz  Géza  (2  db),  S.  Rátky  Sándorné 
Porrog  (2  db),  Réthy  Antal  (7  db),  Roth  Gyula  New-York,  Staüst. 
Central-Commission  Wien  (8  db),  Svaiczer  Ilka  Nagybánya  (3  db). 
Szádeczky  Lajos  Kolozsvár,  Szalay  Imre  (3  db),  Szontagh  Jenő 
Szolnok,  The  Huntesian  Museum  Glasgow,  Turopolje  nemes  község 
Zágráb,  Weinwurm  Antal  (21  db),  Wieländer  Michael  Wien. 

Nevezetesebb  szerzemények:  Mátyás  Flórián  hagyatékából 
csere  útján:  1.  Sylvester  János,  Uy  testamentum  magyar  nyelven. 
Sárvár,  1541.  2.  Breviárium  secundum  usum  .  .  .  ecclesiae  Strigo- 
niensis.  Venetiis,  1519. 

A  könyvtár  helyiségeiben  a  lefolyt  negyedévben  13,995  egyén 
32,018  kötet  nyomtatványt  használt;  kölcsönzés  útján  pedig  637 
egyén  1021  kötetet. 

A  lefolyt  évnegyedben  1607  munka  osztályoztatott,  melyekről 
összesen  2136  czédula  készült.  Kötés  alá  készíttetett  487  munka 
651  kötetben. 

A  köteles  példányok  átvételére  berendezett  helyiségbe  ezen 
idő  alatt  479  csomag  érkezett;  ugyaninnen  646  levél  expediál- 
tatott,  a  miből  71  reklamálás  voít.  Az  1897  :  XLI.  t.-cz.  intéz- 
kedései ellen  vétő  nyomdatulajdonosok  ellen  peres  eljárás  megindí- 
tása 15  esetben  kéretett. 

Az  egész  év  folyamán  indított  peres  eljárások  eredményeként 
pénzbüntetés  és  kártérítés  fejében  29  esetben  390*09  korona 
folyt  be. 

A  Széchényi  országos  könyvtár  állandó  kiállításának  az 
1905.  év  folyamán  339  látogatója  volt. 

A  július  és  augusztus  hónapokban  megtartott  revízió  ered- 
ményeként felemlíthetjük,  hogy  a  205,171  darab  szakosztályozott 
munkából  1673  hiányzott,  vagyis  081  százalék.  Ez  azonban  még 
nem  végleges  eredmény,  mert  a  hiányok  pótlására  irányuló  kutatá- 
sok, kiigazítások  annak  megállapítása  végett,  hogy  pl.  a  hiányzónak 
feltüntetett  munka  nem  szerepel-e  tévesen  a  czédulán  vagy  reper- 
tóriumban, a  mennyiben  talán  áttétetett  a  Múzeum  más  osztá- 
lyába stb.  még  mindig  nem  nyertek  befejezést. 


A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  könyvtárának  állapotáról  78 

II. 

A  kézirattár  ajándék  útján  4  kötet  kézirattal,  35  darab 
irodalmi  levéllel  és  4  darab  irodalmi  analectával,  letéteményezés 
útján  1  kötet  kézirattal,  vétel  útján  7  középkori  és  2  t^abbkori 
kézirattal,  tehát  összesen  53  darab  kézirattal  gyarapodott. 

Vételre  összesen  20,020  korona  fordíttatott,  mely  összegből 
20,000  koronán  Emich  Gusztáv  gyűjteményének  hét  kiválóan 
becses  kódexe  vásároltatott  meg.  E  kódexek  közt  szerepel  az  az 
irodalmilag  már  általánosan  ismert  »Commentum  Rhetoricorum 
Victorini«  czímű  Corvin-kódex,  melyet  a  szerencsés  kezű  gyűj- 
tőnek a  berlini  könyvpiaczon  sikerült  felfedezni  és  megszerezni. 
Mátyás  király  könyvtárának  történetére  vet  világot  az  a  másik  kódex 
is,  melyet  Jurriano  Antal  velenczei  követ  másolt  s  részben  mással 
másoltatott  le  Budán  1513-ban  és  1514-ben.  Magyar  vonatkozá- 
sánál fogva  becses  továbbá  egy  a  XV.  század  derekán  másolt 
»Breviárium  hungaricum«,  a  »Libro  della  beata  Margarita  figliola 
de  re  de  Ongaria«  czímű  XV.  századi  olasz  nyelvű  papirkódex 
és  az  Aeneas  Sylvius  beszédjeit  tartalmazó  XV.  századi  latin 
nyelvű  papirkódex.  Végül  két  kódexet  az  tesz  magyar  szempontból 
még  érdekessé,  hogy  Capistran  János  két  latin  művét  tartalmazza. 
A  negyedévi  gyarapodás  újabbkori  darabjai  közül  kiemelendő 
»A*  szakács-mesterség  rövid  leírása«  a  XVI.  századból,  az  1773-iki 
varasdi  gyűlés  diariuma  és  Somogy  vmnek  Szokolay  Dániel  által 
összegyűjtött  1710  —  1806.  évi  statútumai.  Az  irodalmi  levelestárat 
ezúttal  néhai  Ráth  György  levelezése  gyarapította  gróf  Apponyi 
György,  gróf  Andrássy  György,  gróf  Keglevich,  Horváth  Boldizsár, 
Ipolyi  Arnold,  Majláth  György  országbíró,  Zumbusch  bécsi  szobrász 
és  mások  leveleivel. 

A  negyedévi  szerzemények  feldolgozásán  kívül  befejeztetett 
az  irodalmi  analecták  gyűjteményének  lajstromozása  s  megkezdetett 
a  nagyterjedelmű  Pulszky-féle  levelesgyqjtemény  rendezése,  továbbá 
revideáltatott  a  kézirattár  egész  anyaga. 

Az  évnegyed  folyamán  4  esetben  kikölcsönöztetett  12  kézirat 
és  1  irodalmi  levél,  123  kutató  pedig  105  kéziratot  és  5511  irodalmi 
levelet  használt. 

III. 

A  hirlaptár  gyarapodása  :  köteles  példányok  útján  1 4 1  évfolyam, 
29,462  szám  (ebbői  13,443  szám  nem  nyomdai  kimutatással  érkezett, 
hanem  számonként),  áttétel  útján  (a  könyvosztálytól)  2  évf.  249  sz., 
vásárlás  útján  18  évf.  905  szám  (11  V80  kor.  összegben):  összesen 
tehát  164  évfolyam,  80.661  szám. 

A  könyvtárban  1154  olvasó  8124  kötetet,  a  könyvtáron  kívül 
21  olvasó  59  kötet  hírlapot  használt,  összesen  1 475  olvasó 
3183  kötetet. 


74  Évnegyedes  jelentés 

Czéduláztatott  18  új  hírlap,  ezekkel  együtt  497  évfolvam. 
Átnézetett  144  évf.  16,003  szám.  Beköttetett  264  db. 

A  köteles  példányok,  melyek  a  nyomdai  kimutatással  (csoma- 
gokban) beérkeztek,  a  gyarapodási  naplóba  Írattak  és  a  nyilván- 
tartási lapokra  vezettettek;  ezeken  kívül  a  számokban  beérkezett 
hírlapok  is  összegezve  hetenként  beírattak,  betűrendbe  osztályoz- 
tattak  és  elhelyeztettek.  A  csomagküldeményekből  hiányzó  hirlap- 
számok  azonnal  reklamáltattak,  s  ezek  is  följegyeztettek. 

IV. 

A  levéltári  osztály  a  lefolyt  évnegyedben  ajándék  útján 
276  db,  vétel  útján  27  db,  a  nyomtatványi  osztályból  áttétel 
útján  1598  db  gyászjelentéssel  gyarapodott,  letétemény  útján 
kiegészítést  nyert  a  gróf  Széchényi  család  levéltára  1  dbbal,  a 
Szirmay  család  levéltára  1  dbbal,  úgy  hogy  a  levéltár  összesen 
1903  dbbal  gyarapodott. 

Vételre  fordíttatott  425  korona  60  fillér. 

Ajándékaikkal  Emich  Gusztáv,  Medgyesi  Ferencz,  Miticzky 
Gyula,  Nagy  Lajos,  a  nagybányai  múzeum-egyesület,  Sárközy  Imre, 
dr.  Schönherr  Gyula  múzeumi  igazgató-őr  és  Weinwurm  Antal 
járultak  az  osztály  gyarapításához.  A  néhai  Svaiczer  Ilka  hagya- 
tékából származó  iratok  pedig  dr.  Schönherr  Gyula  igazgató-őr 
közvetítésével  jutottak  a  levéltár  birtokába.  Letétemény  útján 
gróf  Széchényi  Sándor,  Kársa  Ferencz  és  Kölesei  Kende  Péter 
járultak  az  osztály  anyagának  gyarapodásához,  utóbbi  a  Kende 
család  czeke-helmeczi  ágának  iratait  helyezte  el  letéteménybe  a 
családi  levéltár  kiegészítése  czéljából. 

A  törzsanyag  gyarapodásából  4  db  eredeti  és  1  másolat 
esik  a  középkori  iratok,  1877  db  az  újabbkori  iratok,  8  db  a 
nemesi  iratok  és  11  db  a  fényképmásolatok  csoportjára. 

A  nemesi  iratok  csoportja  a  következő  darabokkal  gyara- 
podott: 1.  1(507.  május  10.  Prága.  II.  Rudolf  czímereslevele  Szöl- 
cséni  Mihály  részére.  2.  1662.  február  15.  Bécs.  I.  Lipót  király 
czímereslevele  Váraljai  János  részére.  3.  1675  április  20.  Bécs. 
I.  Lipót  czímereslevele  Carina  Sándor  részére.  4.  1700.  szep- 
tember 17,  Ebersdorff  vára.  I.  Lipót  czímereslevele  Solymossy 
János  részére.  5.  1700.  november  24.  Heves  és  Külső-Szolnok 
vármegyék  bizonyságlevele  a  Solymossy  család  czimereslevelének 
kihirdetéséről.  6.  1747.  január  2.  Bécs.  Mária  Terézia  czímereslevele 
Loncharich  György  részére.  7.  1818.  augusztus  29.  Zengg  váro- 
sának egy  kiadványa  a  Carina  család  nemességének  ügyében. 
8.  1819.  szeptember  29.  Zengg  városának  bizonyítványa  a  Carina 
család  nemességéről. 

Az  osztály  helyiségeiben  173  kutató  26864  dbot  használt; 
külső  használatra  kikölcsönöztetett    12    térítvényen   382   db   irat 


*  A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  könyvtárának  állapotáról  75- 

A  törzsanyag  új  szaporulatának  feldolgozásán  kívül  tovább 
folytattatott  a  Kossuth-iratok  jegyzékének  összeállítása,  befejez- 
tetett a  Zerdahelyi  család  iratainak  rendezése  és  folytattatott  a 
köteles  példányú  gyászjelentések  feldolgozása  és  beosztása  a 
Szent-Ivány-féle  gyűjteménybe.  Rendeztetett  és  felállíttatott  a 
Zathureczky  család  levéltára,  mely  4  db  középkori  oklevélmáso- 
latot, 4  db  XVI.,  147  db  XVII.,  1072  db  XVIII.,  276  db  XIX.  szá- 
zadi iratot,  12  db  levéltári  lajstromot  és  iratjegyzéket,  7  db 
genealógiai  táblát,  6  db  rajzot,  összesen  tehát  1528  db  iratot 
foglal  magában,  ezek  között  a  Hancsovszky  családnak  1718-ból 
származó  czímereslevelét.  A  letéteményezett  családi  levéltárakról 
egy  külön  letéti  napló  nyittatott,  melybe  az  eddig  letéteményezett 
családi  levéltárak  bevezettettek.  Folyamatban  van  végül  a  Bogyay, 
Kruplanicz  és  Kende  családok  levéltárának  rendezése. 


SZAKIRODALOM. 


Heinrich  Gusztáv  :  Egyetemes  irodalomtörténet  Szer- 
keszti — .  Első  kötet:  Ókori  keleti  népek  és  hellének.  —  Máso- 
dik kötet:  Rómaiak  és  románok.  Budapest,  1903,  1905.  Franklin- 
társulat.  Nagy  8-r.  XX,  712  1.,  40  műmelléklet  ;  XV,  915  1., 
31  műmelléklet.  Egy-egy  kötet  ára  fQzve  16,  félbőrkötésben  20  K. 

A  könyvek  bibliografiailag  teljes  és  helyes  leírásához,  Mira 
szerint *  szükséges,  hogy  azok  külső  és  belső  értéke  felől  teljesen 
tisztában  legyünk.  A  könyvek  külső  értékét  a  nyomtatás  szépsége, 
a  papiros  minősége,  a  lapszélek  méretei,  az  illusztrácziók  értéke 
s  a  kiadás  ritkasága  adják  meg.  Mindezen  tulajdonságok 
fölismerésére  és  értékelésére  a  bibliológia  tanít.  A  könyv  belső 
becse  tartalmuk  minőségétől  függ.  Ez  utóbbi  megállapítására 
főként  irodalomtörténeti  ismereteink  képesítenek:  innen  van  az  a 
felfogás,  mely  az  irodalomtörténetet  a  bibliográfus  egyik  legfonto- 
sabb segédeszközévé  avatja.  Viszont  a  bibliográfia  is  egyik  fontos, 
sőt  nélkülözhetetlen  kiegészítője  az  irodalomtörténeti  kutatásnak, 
melynek  igénybevétele  nélkül  az  elmeművek  megbízható  kronoló- 
giájára még  csak  nem  is  gondolhatunk. 

Mindenképen  megokolt  tehát,  hogy  legújabb  és  bízvást  mond- 
hatjuk, legnagyobb  szabású  irodalomtörténeti  vállalkozásunk  első 
két   kötetét,   legalább   röviden,   bemutassuk  e  folyóirat  hasábjain. 

Az  öt  kötetre  tervezett  nagyszabású  vállalat  élén  Heinrich 
Gusztáv,  a  magyar  tudományos  akadémia  főtitkára  s  közismert 
irodalomtörténész  áll,  a  kinek  egyénisége  teljes  biztosítékot  nyújt 
arra  nézve,  hogy  az  egyes  kötetek  az  irodalomtörténeti  kutatás  mai 
szinvonalán  kerüljenek  ki  a  sajtó  alól.  Feladata  megoldásában  a 
dolgozótársak  egész  serege  támogatja,  a  kik  kevés  kivétellel 
»tudományuknak  elismert  tekintélyei«  s  a  felölelt,  jobbára  óriási 
anyag  alapos  ismerői. 

1  Giuseppe  M.  Mira.  Manuale  teorico-pratico  di  biblioiirafia.  Palermo,  1862. 
I.  köt.  17  1. 


Szakirodalom  77 

Az  első  kötet  Heinrich  Gusztávnak,  az  egész  munka  czéljá- 
ról  és  irányáról  szóló  bevezető  fejtegetésén  kívül,  az  ókori  keleti 
népek  s  a  hellének  irodalmának  fejlődését  tárgyalja.  Indiáról 
Fiók  Károly,  Khina  és  Japánról  ugyanő  meg  Kühnert  Ferencz, 
Egyiptomról  Mahler  Ede,  a  zsidókról  Neumann  Ede,  az  arabok- 
ról Ooldzieher  Ignácz,  Persiáról  Kégl  Sándor,  az  örményekről 
pedig  Patmbány  Lukács  értekezik.  A  kötetnek  szinte  felét 
(a  377.  oldaltól  végig)  a  görögség  foglalja  el,  melynek  egész 
napjainkig  terjedő  irodalmi  mozgalmairól  három  tudósunk  ad 
számot.  Az  ókort  az  alexandriai  iskola  kivételével,  melyről  Latkóczy 
Mihály  nyújt  képet,  Hegedűs  István  ismerteti,  míg  a  középkori  és 
újkori  emlékeket  Pecz  Vilmos  tárgyalja. 

A  második  kötet,  mely  az  anyag  gazdagsága  folytán  az 
eredetileg  tervezett  negyven  ívről  hatvanra  dagadt,  elsősorban  az 
ókori  római  irodalom  ismertetését  nyújtja  Csengeri  János  tollá- 
ból, ezután  következik  Becker  Fülöp  Ágost  összefoglaló  beveze- 
tése a  román  népek  irodalomtörténetéhez,  '  melyek  közül  Balogh 
Ármin  a  keresztény  latin  irodalmat,  Hernádi  Mór  a  provenceit 
és  katalánt,  Haraszti  Gyula  a  francziát,  Badó  Antal  az  olaszt, 
Becker  Fülöp  Ágost  a  spanyolt,  Huszár  Vilmos  a  portugált, 
Alexics  György  az  oláht  és  Oombocz  Zoltán  a  rhatorománt 
dolgozta  fel. 

Nem  lehet  feladatunk,  hogy  azt  a  sokfelé  szétágazó  anyagot, 
mely  már  e  két  kötetben  is  fel  van  halmozva,  kritikai  elbírálás 
alá  vessük  :  ez  az  egyes  részeket  vizsgáló  szakbeli  tudósok  fel- 
adata ;  részünkről  beérjük  azzal,  hogy  fölkeltsük  olvasóink  s 
főként  vidéki  könyvtáraink  vezetőinek  figyelmét  erre  a  munkára, 
mely  a  hasonló  külföldi  vállalatokat  úgy  tartalom,  mint  kiállítás 
dolgában  nemcsak   utóiéri,  hanem  sok  tekintetben  felül  is  múlja. 

Külön  dicséretet  érdemel  a  munka  gazdag  és  szakszerű 
illusztrálása,  mely  Biedl  Frigyes  szaktudásának  s  buzgólkodásá- 
nak  köszönhető.  Az  irodalomtörténetnek  a  bibliográfiai  ismeretekkel 
való  érintkezése  itt  jelentkezik  a  legkézzelfoghatóbb  módon. 
A  képeknek  kétségkívül  legtanulságosabb  részét  épen  a  kiváló 
kéziratok,  editio  princeps-ek  s  autogrammok  reprodukcziói  adják, 
melyek  szép  számmal  vannak  képviselve  az  eddig  megjelent 
456  szövegkép  és  40  műmelléklet  között.  2. 

6.  Fumagalli.  Lexicon  Ujpographicum  Italiae.  Dictionnaire 
géographique  d'Italie  pour  servir  à  Vhistoire  de  Vimprimerie  dan* 
ce  pays.  Florence,  1905.  Leo  S.  Olschki.  8-r.  XLV1I,  587  1. 

Giuseppe  Finnagaili,  milanói  könyvtáros,  a  kinek  az  olasz 
bibliográfiai  irodalom  oly  sokat  köszönhet  (Biagi-Ya\  szövetkezve 
ő  dolgozta  át  olasz  nyelven  Petzhold  könyvtártanát,  G.  (Mino 
társaságában    pedig   megindította    1889-ben   a  Bibliotheca  biblio- 


78  Szakirodalom 

graphica  italicát  stb.)  ismét  egy  érdekes  és  nagyszabású  munkával 
örvendeztette  meg  a  szakköröket.  Deschamps  »Dictionnaire  de 
Géographie  ancienne  et  moderne  à  l'usage  du  libraire«  (Paris,  1870) 
czímű  közismert  művéből  kiindulva,  Fumagalli  az  előttünk  fekvő 
testes  kötetben  az  egyes  városok,  helységek  nyomdászati  mono- 
graphiáit  adja  a  czímszók  alfabetikus  rendjében.  A  feldolgozott 
terület  a  mai  politikai  Olaszországon  kívül  az  egész  itáliai  nyelv- 
területre kiterjed,  vagyis  St.  Marino  köztársaságot,  Nizza  területét, 
Monaco  herczegséget,  Trentino  kantont,  Görzöt  és  Gradiskát,  az 
isztriai  félszigetet  és  Fiumét  a  quarneroi  öbölig,  végül  Corsica  és 
Málta  szigetét  is  magában  foglalja.  Ezenkívül  Savoyát  és  Dalmá- 
tiát (Kagusáig),  továbbá  az  afrikai  olasz  gyarmatokat  is  belevonta 
vizsgálódása  körébe.  Végül  felvette  a  fiktiv  helyneveket  is,  a 
mennyiben  valódi  helynevekkel  állanak  összefüggésben,  minők  pl. 
Conca,  Dalmazago,  Pelusio  stb.,  mig  ellenben  az  olyanokat,  melyek 
költött   volta   nyilvánvaló,   elhagyta,  pl.  Bengodi,  Eleuteropoli  stb. 

Az  egyes  czikkeken  belül  a  tárgyalás  történeti  s  a  könyv- 
nyomtatás első  ismert  nyomaitól  egész  napjainkig  kiterjed,  az 
oda  vonatkozó  irodalomnak  lehető  teljes  felsorolásával.  Jelenték- 
telenebb helyeknél,  a  hol  a  könyvnyomtatás  egészen  ig  keletű 
foglalkozás,  a  históriai  tárgyalást  természetszerűleg  egyszerű 
statisztikai  kimutatások  helyettesítik.  Terjedelmükkel  s  gazdag 
tartalmukkal  különösen  kiválnak  a  Bologna  (37—46  11.),  Firenze 
(131—154.  11),  Milano  (211—232.  11.),  Nápoly  (250—260.  11.), 
Róma  (331—359.  11.),  Torino  (415—425.  11.)  s  főként  Velencze 
(4i9 — 509.  11.)  nyomdászattörténetét  tárgyaló  tanulmányok,  melyek 
mindegyikében  nemcsak  az  eddigi  eredmények  használtattak  fel 
a  lehető  leggondosabban,  hanem  gyakran  merőben  ismeretlen,  uj 
adatokkal  is  kiegészíttettek. 

Szerző  kiváló  gondoskodásának  tárgyát  képezte  a  gazdag 
illusztrácziós  anyag  összeválogatása.  Első  sorban  mindazokat  a 
képeket  gyűjtötte  össze,  melyek  az  egyes  nyomdai  interiőröket 
és  könyvsajtókat  ábrázolják.  Másod  sorban  az  olasz  könyvnyom- 
tatók és  kiadók  arczképeit  gyűjtötte  össze,  lehetőleg  teljes  számban. 
E  törekvések  {daczára  aránylag  kevés  portrait  van  a  kötetben,  a 
mi  annak  tulajdonítható,  hogy  a  régi  nyomdászok,  hacsak  nem 
voltak  maguk  is  írók  és  tudósok,  mint  a  Manutius-ck,  Marcolinu 
Sansovino  és  mások,  nem  igen  gondoltak  arra,  hogy  arczképüket 
kinyomassák.  A  bassanói  llcmondini,  vagy  a  velenczei  Zatta  p.  o.. 
a  kik  évtizedeken  át  az  illusztrátorok  egész  seregét  foglalkoz- 
tatták s  ezerszámra  adtak  ki  arczképeket,  a  saját  vonásaikat  nem 
ürökíttették  meg.  Igen  érdekes  részét  képezik  az  illusztráczióknak 
az  egyes  nyomdászok  tiszteletére  vert  emlékérmek,  továbbá  a 
nekik  állított  szobrok,  sírkövek  stb.  reprodukcziói  is,  melyek  ily 
teljes  számban  e  munkában  lettek  először  összegyűjtve. 


Szakirodalom  '   79 

Ezen  bibliográfiai  szempontból  többé-kevésbé  közömbös 
anyagon  kívül  igen  gazdag  sorozatban  vannak  képviselve  a  kiválóbb 
nyomdászati  emlékek,  főként  első  kiadások  czímlapjai,  kezdőbetűi, 
fametszetei  stb.,  melyek  közvetlen  szemlélet  útján  tájékoztatnak 
az   olasz    tipográfia  történeti   fejlődésének   egyes   korszakai   felől. 

Feltűnő  a  nyomdászjelvények  viszonylag  csekély  száma. 
Ennek  magyarázata  az  idevágó  irodalom  gazdagságában  rejlik, 
melynek  tudományos  eredményei  az  érdeklődők  számára  amúgy 
is  könnyen  hozzáférhetők. 

A  tulajdonképeni,  szótári  berendezésű  munkát  jól  megírt 
bevezetés  előzi  meg,  melyben  Fumagálli  nemcsak  műve  beosz- 
tása, czélja  és  forrásai  felől  ad  pontos  felvilágosítást,  hanem,  egy 
régebbi  dolgozata  alapján,1  az  olasz  nyomdászat  eredetével  is  fog- 
lalkozik s  ismételten  megczáfolja  azt  a  hazafias  buzgalomból 
sokáig  táplálkozó  legendát,  mely  a  mozgó  betűk  feltalálását 
Ca&taldi  Pamfiliusnak  tulajdonítja.  De  helyesen  jegyzi  meg,  hogy 
a  feltalálás  dicsősége  nélkül  is  Itália  oly  szerepet  játszik  a  könyv- 
nyomtatás történetében,  melyre  méltán  büszke  lehet.  Míg  a  könyv- 
nyomtatás szülőföldjén,  Németországban,  a  XV.  század  folyamán 
51  városban  működött  a  könyvsajtó,  addig  Olaszországban  73  köz- 
ség dicsekedhetett  tipográfiai  műhelyekkel,  melyekből  Proctor 
szerint  4157  kötet  került  ki,  vagyis  majd  1000  kötettel  több, 
mint  a  németországiakból.  Sőt  a  számbeli  felsőbbséget  nem 
tekintve,  minőség  szempontjából  is  messze  túlszárnyalta  az  Appen- 
nin- félsziget  XV— XVI.  századi  nyomdászata  más  országok  korabeli 
sajtótermékeit.  »La  petite  plante  arrachée  au  sol  stérile  de 
l'Allemagne  et  transplantée  dans  le  terrain  plus  fertile  de  l'Italie 
de  la  Renaissance  y  produisit  des  fleurs  plus  belles,  des  fruits  plus 
savoureux.«  Fumagálli  e  lelkes  szavai,  ha  a  tényeket  vizsgáljuk, 
épen  nem  túlzottak.  Valóban  az  olaszok  nemcsak  a  nyomdászat 
művészi  fejlesztése  körül  szereztek  elévülhetetlen  érdemeket, 
hanem  gyakorlati  alkalmazhatóságát  is  számos  részlet  kidolgozá- 
sával fokozták.  E  tekintetben  legyen  elég  arra  utalnunk,  hogy  a 
ma  is  széltében  használt  antikva  és  kurzív  típus  olaszországi 
találmány,  valamint  arra,  hogy  a  görög  és  keleti  szöveg,  továbbá 
a  hangjegy  szedése  innen  indult  világgá. 

A  műhöz  hét,  gonddal  szerkesztett  mutató  van  csatolva.  Ezek 
közül  az  első  a  helynevek  olasz  elnevezését;  a  második  azok  latin,  a 
harmadik  egyéb  idegennyelvű  elnevezését  tartalmazzák:  a  negyedik 
a  nyomdászok,  kiadók, könyvkereskedők  stb.  névmutatója:  az  ötödik 
a  fontosabb  tárgyakat  foglalja  jegyzékbe:  a  hatodik  a  nyomdászat 
bevezetésének  kronológiáját  állítja  egybe,  az  utolsó  pedig  az 
ábrák  lajstromát  tartalmazza.  Dr.  Gulyás  Pál 

1  La  questione  di  Pamfilio  Cataldi.  Milano.  1891. 


80  Szakirodalom 

Története,  A  Csáthy-féle  debreczeni  könyvkereskedő-  és 
kiadó-czég  százéves  — .  1805 — 1905.  Emlékül  ajánlja  üzletfelei- 
nek és  kartársainak  Csáthy  Ferencz,  débreczmi  könyvkereskedő. 
Debreczen,  1905.  Debreczen  város  könyvnyomda- vállalata,  8-r. 
Czímkép,  48  1. 

E  csinosan  kiállított  füzet  azon  kevés  számú  könyvkereske- 
déseink egyikének  históriáját  vázolja,  melyek  immár  egy  évszázad 
óta  szolgálják  irodalmi  életünket.  Tudtunkkal  alig  két-három 
vállalat  látja  el  a  Csáthy-czégnél  hosszabb  idő  óta  kulturális 
szükségleteinket.  Ilyenek  pl.  a  budapesti  Eggenberger-féle  könyv- 
kereskedés, melyet  17()8-ban  alapított  Weingadt  János,  a  Lampel 
Róbert  könyvkereskedés  r.-t.,  melynek  Leyrer  József  vetette  meg 
alapjait  1795-ben  s  a  valamennyinél  régibb  Stamp fd  Károly-féle 
pozsonyi  könyvkereskedés,  melyet  a  schweinfurti  származású  Kempf 
Sándor  alapított  1715-ben  s  a  mely  a  minap  a  budapesti  Récai- 
testvérek  r.-t.  kezelésébe  ment  át.  Száz  éves  jubileumához  közeljár 
a  Franklin-társulat,  melynek  első  csiráit  Wigand  Ottó  181(5-ban 
megalapított  kassai  könyvesboltja  foglalta  magában. 

Vidéki  régibb  könyvkereskedéseink  között  a  Csáthy-czég 
nemcsak  hosszú  fennállása,  hanem  irodalomtörténeti  szerepe  révén 
is  megérdemli,  hogy  szélesebb  körök  figyelmét  is  felhívjuk  a  jubiláló 
vállalatra. 

Alapíttatásának  ideje  az  irodalomtörténetben  >Debreczeni 
kör«  neve  alatt  ismeretes  mozgalommal  esik  össze,  mely  néhány 
évre  szinte  irodalmi  központtá  varázsolta  a  magyar  kálvinisták 
Rómáját.  A  vállalat  tulajdonképeni  megindítója  1805  tavaszán 
Pápai  Kiss  István  pesti  könyvkötő  és  könyvárus  volt,  a  ki  azon- 
ban az  üzlet  vezetését  nyomban  vejére,  nemes  marási  Csáthy 
Györgyre  bízta,  a  ki  18Ó1  február  elseje  óta  a  város  ősrégi 
nyomdájának  vezetésével  bízatván  meg,  kiváló  szakképzettséget 
s  ügyes  üzleti  érzéket  tanúsított.  A  bolt  Csáthy  György  tulajdo- 
nába csupán  három  év  multán  került,  1808  február  22-én  kapva 
engedélyt  a  tanácstól  könyvárusi  üzlet  tartására.  Az  üzlet  jó  menete 
felköltötte  a  helybeli  könyvkötők  irigységét,  a  kik  maguk  is  árul- 
gatván  alsóbb  fokú  iskolai  könyveket  s  naptárakat,  érzékenyen 
megkárosodtak.  Czéhmesterük,  Bartha  István  esküdt  több  ízben 
följelentést  is  tett  Csáthy  ellen,  de  vádaskodásai  nem  bizonyul- 
tak igazoltaknak.  Ellenben  a  könyvkötőknél  több  visszaélésnek 
jöttek  a  nyomára.  Nevezetesen  kétszeres,  háromszoros  áron 
adták  a  könyveket,  mint  a  hogy  a  nyomda  árusította:  a 
kevéssé  kapós  váczi  kalendáriumon  leragasztották  a  Vácz  nevet, 
Győrt  téve  helyébe;  végül  a  márványozott  papirba  kötött  köny- 
veket pedig  egész  bőrkötésű  gyanánt  kínálgatták  a  jóhiszemű 
közönségnek. 

A    Csáthy   György    kiadásában,   illetve   bizományában  meg- 


Szakirodalom  81 

jelent  s  a  debreczeni  városi  nyomdában,  tehát  az  ő  művezetése 
alatt  nyomatott  könyvek  közül  tudományos  és  irodalmi  tekintet- 
ben első  helyen  kell  említenünk  Diószegi  Sámuel  és  Földi  János 
híres  »Magyar  füvészkönyv  «-ét,  melynek  első  kötete  1807-ben, 
másodika  1813-ban  látott  napvilágot.  Ugyancsak  ő  adta  ki  Eresei 
Dániel,  a  debreczeni  ev.  ref.  főiskola  tanárának  Kant  rendszerén 
alapuló  kétkötetes  filozófiáját  (I.  1818.,  II.  1817.),  Budai  Esaiás 
több  közkedveltségü  históriáját,  számos  theológiai  iratot  és  iskola- 
könyvet 

E  sokoldalú  kiadói  tevékenységnek  Csáthy  váratlan  halála 
vetett  véget  (1817).  özvegye,  a  ki  közel  három  lusztrumon 
keresztül  vezette  tovább  az  üzletet,  inkább  annak  kereskedői, 
mint  kiadói  ágára  szorítkozott.  Tizennégy  év  alatt  csupán  három 
könyvön  szerepelt  czége,  de  ezek  között  van  Domby  Márton  pesti 
ügyvéd  lendületes  életrajza  Csokonai  Vitéz  Mihályról  (1817), 
mely  az  első  s  talán  máig  is  a  legélvezhetőbb  összefoglalása  a 
nagy  költő  hányatott  sorsának.  —  A  könyvkötőczéh  természetesen 
az  özvegy  jól  gyümölcsöző  üzleti  vállalkozását  is  rossz  szemmel 
nézte  s  mindent  elkövetett,  hogy  hátráltassa  boldogulásában.  így 
12  vfrt  pénzbüntetés  terhe  alatt  megtiltotta  saját  tagjainak,  hogy 
Csáthyné  részére  csak  egy  könyvet  is  bekössenek.  A  tanács 
azonban,  jórészt  ifj.  Péczely  Józsefnek  s  Náraynak,  a  piarista 
gimnázium  igazgatójának  közbenjárására,  megsemmisítette  ezt  az 
intézkedést. 

Az  1831-iki  rettenetes  pestis  elragadván  Csáthynét  az  élők 
sorából,  a  bolt  vezetésére  legidősebb  fia  s  vagy  három  év  óta 
legjobb  támasza,  Lajos  vállalkozott.  Az  ő  működési  idejére 
(1831 — 1865)  esnek  a  nemzet  politikai  megújhodásának  moz- 
galmai, melyeket  Csáthy  Lajos  Kossuth  országgyűlési  iratainak 
teijesztésével,  majd  a  szabadságharcz  idején,  míg  a  kormány 
Debreczenben  tartózkodott,  a  Jókai  szerkesztette  »Esti  Lapok« 
kiadásával  szolgált. 

Csáthy  Lajos  közelgő  halálát  érezvén,  1806.  január  1-én 
unokaöcscsére,  a  pesti  születésű  iQ.  Csáthy  Károlyra  ruházta  át 
üzletét,  a  ki  azt  könyvkötészettel  kibővítve,  1890-ig  nagy  buzgalom- 
mal vezette,  ö  indította  meg  hazánkban  az  ú.  n.  tárczanaptárakat, 
melyeket  azóta  országszerte  utánoznak.  Alatta  a  czég  kiadói 
működése  is  föllendült.  A  füzetünk  végén  látható  lajstrom  szerint 
másfél  száznál  több  azon  munkák  száma,  melyek  az  ő  neve  alatt 
kerültek  könyvárusi  forgalomba.  Köztük  Erdélyi  János  kisebb 
prózái  két  kötetben  (I860.),  Imre  Sándor  magyar  nyelvészeti 
művei  s  számos  theológiai,  gazdasági  és  pedagógiai  munka.  Utóda, 
az  1890  óta  ma  is  működő  Csáthy  Ferencz  egészen  lemondott  a 
könykiadásról  s  teljesen  a  kereskedő  jól  jövedelmező,  nagyobb 
koczkázattal  nem  járó  közvetítő  munkásságára  szorítkozott. 

Magyar  Könyrsxemlo.  190(3.  I.  fllzet.  ti 


82  Szakirodalom 

A  csinosan  kiállított  emlékfüzetet,  melyből  ez  adatokat  merí- 
tettük, több  arczkép  s  az  üzlethelyiséget  ábrázoló  illusztrácziók 
díszítik.  A  nyomdai  kiállítás  a  ezéggel  keletkezése  óta  bensőbb 
viszonyban  álló  városi  nyomda  érdeme  és  a  használt  festék 
sajátos  barna  színe  folytán  valóságos  tipográfiai  furcsaság. 

— $])— 


KÜLFÖLDI  FOLYÓIRATOK  SZEMLEJE. 

Deutsche  Litteraturzeitung  XXVI.  évfolyam  40.  szám  (1905 
október  7)  :  C.  Haeberlin,  Generalregister  zum  XI — XX.  Jahrgange 
des  Zentralblattes  für  Bibliothekswesen  (1894—1903).  (E.  Youllième.) 
—  41.  szám  (október  14):  Year-book  of  the  Bibliographical  Society 
of  Chicago  1900  — 1901;  A.  G.  S.  Josephson,  Bibliographies  of 
Bibliographies  ;  A.  De  Morgan,  On  the  difficulty  of  correct  description 
of  books.  (Gustav  Zedier.)  —  J.  fl.  Slater,  How  to  collect  books.  — 
42.  szám  (október  21):  P.  Hirsch,  Bibliographie  der  deutschen 
Regiments-  und  Bataillons-Geschichten.  (Louis  v.  Scharfenrot.)  — 
44.  szám  (november  4):  Katalog  der  Goethe-Sammlung  des  Frhrn 
Woldemar  v.  Biedermann.  —  45.  szám  (november  11):  Bücherver- 
zeichnis der  Stadt.  Yolksbibliothek  zu  Charlottenburg.  IV.  Aufl.  — 
46.  szám  (november  18)  :  A.  Hortzschansky,  Bibliographie  des  Biblio- 
theks-  und  Buchwesens.  I.  Jhg.  (Gottfried  Zedier.)  —  49.  szám 
(deczember  9)  :  A.  Keysser,  Das  Bibliothekswesen  als  Gegenstand 
der  (iff entlichen  Verwaltung.  (Wilhelm  Erman.)  —  50.  szám  (deczem- 
ber 16):  E.  Beyer,  Kritische  Studien  zum  volkstümlichen  Biblio- 
thekswesen der  Gegenwart. 

La  Bibliofillá  VII.  évfolyam  8 — 9.  szám  (1905  november— 
deczember)  :  C.  Lozzi,  Le  feste  dei  Comuni  e  in  specie  del  Santo 
patrono  di  Ascoli  e  del  tremuöto.  (Folytatás.)  —  Hugues  Vaganay. 
Amadis  en  français.  Essai  de  bibliographie.  (Folytatás.)  —  Enrico 
Celani,  Dediche,  postule,  dichiarazioni  di  propriété  ecc.  nei  libri  a 
stampa  délia  R.  Bibliotheca  Angelica  di  Borna.  (Folytatás.)  — 
Állandó  rovatok:  Vendit  e  pubbliche.   —  Notizie. 

Revue  des  Bibliothèques  XV.  évfolyam  8 — 9.  szám  (1905 
augusztus — szeptember):  Henry  Cochin,  Petite  chronique  valenciennoise 
(1540  —  44)  écrite  par  Jennet  Denis  sur  les  gardes  d'un  volume  de 
la  bibliothèque  de  la  Chambre  des  Députés.  —  Louis  Thuasut. 
Rabelaesiana.  Le  »Sylvius  Ocreatus«.  —  Joseph  Ouibert,  Les  ori- 
gines de  la  Bible  des  Pauvres.  —  Chronique  des  biblio- 
thèque s  :  Allemagne.  Belgique.  Espagne.  États-Unis  d'Amérique. 
France.  Grande-Bretagne.  Italie.  Pays-Bas.  —  10 — 12.  szám  (október— 
deczember):  Emile  Châtelain  é*  Antonio  Spagnolo,  La  tachygraphic 
latine  des  manuscrits  de  Vérone  (IL  közlemény).  —  Antonio   Muiioz, 


Szakirodalom  83 

1  codici  miniati  della  Biblioteca  Chigi  in  Roma.  —  Chronique 
des  Bibliothèques:  Allemagne.  États-Unis  d'Amérique.  France. 
Italie.  Océanie.  Pays-Bas. 

Zeitschrift  für  Bücherfreunde  IX.  évfolyam  7.  szám  (1905 
október):  Anton  Schlossar,  Steiermärkisehe  Exlibris.  Ein  Beitrag 
zur  Geschichte  der  Bücherzeicheu  und  des  Bibliothekswesens.  — 
Erich  Ebstein,  Gedichte  Bürgers  in  ältester  Fassung.  —  Fedor  von 
Zobeltitz,  Das  Stammbuch  Fritz  von  Steins  nebst  einigen  Brieffragmen- 
ten an  ihn.  I.  —  Carl  Schüddekopf,  Ein  Fragment  des  Ardinghello.  — 

8.  szám  (november):  Kl.  Löffler,  Sweinheim  und  Pannartz.  —  Karl 
Fr.  Nowack,  Eine  Lavater-Mappe.  —  F.  W.  Gotter,  Schauspieler- 
briefe aus  dem  Ifflandkreise.  I.  —  Fedor  von  Zobeltitz,  Das  Stam- 
buch  Fritz  von  Steins  nebst  einigen  Brieffragmenten  an  ihn.  II.  — 
A — i,    Die    Weigelsche    Manuskript-    und    Miniaturen-Sammlung.  — 

9.  szám  (deczember):  Konrad  Haebler,  Michel  Greiff  als  Kalender- 
drucker. —  Friedrich  Perzynski,  Fälschungen  und  Neudrucke  alter 
japanischer  Holzschnitte.  —  Ludwig  Geiger,  Schauspielerbriefe  aus 
dem  Ifflandkreise.  II.  und  III.  —  Paul  Hoffmann,  Vergessene 
Verse.  —  W.  Fred,  Die  Buchausstelluug  im  Salon  d'Automne  zu 
Paris.   —   Állandó  rovatok:  Chronik. 

Zentralblatt  für  Bibliothekswesen  XXII.  évfolyam  11.  szám 
(1905  november):  K.  Haebler,  Bericht  über  den  Plan  eines  Gesamt- 
kataloges  der  Wiegendrucke.  —  Alfred  Schulze,  Zu  Ermans  Reform- 
project.  —  A.  Schmidt,  Beiträge  zur  Geschichte  der  Bibliothek  des 
Franziskaner klosters  zu  den  Oliven  in  Köln.  —  P.  Schwenke,  Neue 
Donatfunde.  —  Rezensionen  und  Anzeigen:  Adolf  Keysser, 
Das  Bibliothekswesen  als  Gegenstand  der  öffentlichen  Verwaltung.  — 
Robert  Proctor,  Bibliographical  Essays.  (E.  Voullième.)  Eduard 
Griesebach,  Weltlitteratur-Katalog.  Zwei  durchweg  verbesserte  und 
stark  vermehrte  Auflage  (A.  K.).  —  W.  Molsdorf,  Einblattdrucke 
der  königlichen  und  Universitäts-Bibliothek  Breslau.  —  Gottfried 
Zedier,  Die  Eltviller  Frühdrucke  in  textlicher  Beziehung.  —  Gustav 
Wahl,  Der  Umzug  der  Heidelberger  Universitätsbibliothek  im  Herbst 
1905.  —  Rezensionen  und  Anzeigen:  Gyalui  Farkas, 
A  magyar  könyvtárak  jövőjéről.  (Stockinger.)  Leopold  Delisle, 
Chantilly.  Le  cabinet  des  livres.  Imprimés  antérieurs  au  milien  du 
XVI1'  siècle.  (P.  S.)  Paul  Hirsch.  Bibliographie  der  deutscheu  Regi- 
ments- und  Bataillons-Geschichte.  (G.  Valentin.)  —  Állandó 
rovatok:  Kleine  Mittelungen,  Umschau  und  neue  Nachrichten. 
Antiquarische  Kataloge.  Personalnachrichten.  —  Adalbert  Hartz- 
schansky,  Neue  Bücher  und  Aufsätze  zum  Bibliotheks-  und  Buch- 
wesen. 


G* 


84  Szakirodalom 

A  MAGYAR  BIBLIOGRÁFIAI  IRODALOM 
AZ  1905.  ÉV  UTOLSÓ  NEGYEDÉBEN. 

Összeállította:  Horváth  Ignacz. 

Bell  Péter.  Budapest  III.  ker.  egyesült  polgári  kör  könyvtári  jegy- 
zéke. Budapest,  1905.  Wimmer  Márton  knyomdája.  8-r.  81  1. 

Brassay  Károlt.  A  hajdúnánási  evang.  reform,  főgimnázium  tanári 
könyvtárának  szak-czímjegyzéke.  Hajdúnánás,  1905.  Bartha  Imre  könyvnyom- 
dája. 8-r.  139  1.  (A  hajdúnánási  államilag  segélyezett  evang.  reform,  főgim- 
názium 1904—5.  tanévi   Értesítője.  II.  rész.) 

Catalog  der  Bibliothek.  (Mil itärtwissenschaf tl icher  und  Casino-Verein 
in  Budapest.)  1901.  Budapest,  1901.  Kérész  József  kny.  8-r.  XXX,  188  1. 

Czímjegyzéke.  A  m.  kir.  szabadalmi  hivatal  könyvtárának  — .  Kiadja 
a  m.  kir.  szabadalmi  hivatal.  Budapest,  1906.  Pallas  részv.-társ.  nyomdája. 
8-r.  III,  120  1. 

CoxsPECTüL  câr^ilor  din  biblioteca  Reuniuniï  romane  de  lecturá  din 
Lugoj.  Anul  societar  1905.  Lúgos,  1905.  Traunfellner  Károly  knyomdája. 
8.r.  10  1. 

Czímjegyzéke,  A  111.  kir.  országos  meteorológiai  és  foldmágnességi 
intézet  könyvtárába  1904.  évben  ajándék  és  vétel  utján  szerzett  könyvek  3-ik  — . 
(Egyszersmind  a  könyvtár  név-  és  tárgymutatójának  folytatása.)  3-tes  Ver- 
zeichnis» der  für  die  Bibliothek  der  königl.  ung.  Reichsanstalt  für  Meteoro- 
logie und  Erdmagnetismus  etc.  Budapest,  1905.  Öeisler  J.  8-r.  32  l. 

Czímjegyzéke,  A  m.  kir.  szabadalmi  hivatal  könyvtárának  — .  Kiadja 
a  m.  kir.  szabadalmi  hivatal.  Budapest,  1906.  Pallas  részvénytársaság  nyom- 
dája. 8-r.  III,  120  1. 

Farnos  Dezső.  A  nagyenyedi  ev.  ref.  Bethlen-főiskola  nagy  könyv- 
tárának többszörös  példányai  az  1905.  július  havi  állapot  szerint.  Összeállí- 
totta — .  Xagvenyed,  1905.  Nagyenyedi  könyvnyomda  és  papirárugyár  r.-t. 
8-r.  81  1. 

Jegyzék  a  Mosonyi-utczai  rendőri  közétkezde  könyvtárában  meglevő 
és  olvasásra  kapható  könvvekről.  Budapest,  1905.  Rózsa  Kálmán  és  neje  knv. 
Kis  8-r.  15  1.  Ára  10  fillér. 

Jegyzéke,  A  beledi  társaskör  könyvtári  — .  1905.  Szombathely,  1905. 
Geist  Márton  kny.  8-r.  20  1. 

Jegyzéke,  A  borsod-nád asdi  tiszti  casinó  könyvtárának  —  1906. 
Miskolcz,  (1905.)  Forster,  Klein  és  Ludvig  kny.  8-r.  24.  1. 

Jegyzéke,  A  gyulafehérvári  kereskedelmi  egylet  könyvtárának  — . 
Gyulafehérvár,  1905.  Papp  Gyögy  kny.  8-r.  23  1. 

Jegyzéke,  A  VIII.  ker.  m.  kir.  áll.  főgimnázium  VII.  b)  oszt.  könyv- 
tárának — .  Budapest,  1905.  Pesti  könyvnyomda  r.-t.  2-r.  4  1.  (Kőnyomat.) 

Jegyzéke.  A  kassai  m.  kir.  gazdasági  tanintézet  ifjúsági  könyvtárá- 
nak — .  Kassa,  1905.  Vitéz  A.  kny.  8-r.  21  1. 

Katalog  und  Fassungsbuch  für  die  Bibliothek  des  Bistritzer  Gewerbe- 
vereinos.  Besztorc/e,  1905.  Csallner  Károly  kny.  8-r.  46  1.  Ára  20  fillér. 

Katalog.  Belletristik.  Gyulafehérvár,  1904.  Papp  György  kny.  8-r.  23 1. 
(OfTiciersbibliothek  des  k.  u.  k.  Festungs-Artillerie  Bataillons  No  2.) 

Könyvek,  Új.  (Századok.  1905.  8.  füzet,  október.  785—788  1.  9.  füzet, 
november.  883—885  1.  10.  füzet,  deczember.  979—981  1.) 

Könyvek,  Új  magvar  — .  (Budapesti  Szemle.  1905.  november.  347.  sz. 
336  1.  1D05.  deczember.  348.  sz.  494-496  1.  1906.  január.  349.  sz.  159—1601.) 

Könyvészet,  Külföldi  — .  Modern  philologia.  (Egyetemes  Philologiai 
Közlöny.  1905.  IX.  füzet,  823-824  1.  X.  füzet  904—905  1.) 


Szakirodalom  85 


Könyvjegyzék,  Kaszinóköri  — .  Gyulafehérvár,  1904.  Papp  Gvörgy 
kny.  8-r.  16  1. 

Könyvjegyzéke,  A  budapest-margit-körúti  szent  ferenczrendiek  könyv- 
tárának — .  Budapest,  1905.  Heisler  J.  kny.  8-r.  199  1. 

Könyvtárjegyzéke,  A  budapesti  mészárossegédek  szakegyletének  — . 
Kiadatott  1905.  november  1-én.  Budapest,  1905.  Világosság-nyomda  r.-t. 
8-r.  11  1. 

Könyvjegyzéke,  A  katholikus  népiskolai  és  ifjúsági  könyvtárak  hiva- 
talos — .  összeállíttatta  az  országos  kath.  tanügyi  tanács.  Közrebocsátja  a 
Szent  István- társulat.  Budapest,  1905.  Stephaneum  nyomda  r.-t.  8-r.  18  1. 

Könyvtárjegyzéke,  A  körmöczbányai  magyar  közművelődési  egyesü- 
let —  az  1897,  1898,  1899,  1900,  1904  és  1905.  évben  beszerzett  könyvekről. 
Körmöczbánya,  1905.  Paxner  J.  és  Biron  H.  kny.  8-r.  16  1. 

Könyvtárjegyzéke,  A  magyarországi  szabómunkások  és  munkásnők 
szakegyesülete  budapesti  női  szabók  csoportjának  —  és  szabályzata,  össze- 
állíttatott 1905-ben.  Budapest,  1905.  Világosság  könyvnyomda  r.-t.  8-r.  15  1. 
Ára  20  fillér. 

Könyvtárjegyzéke,  A  szegedi  ipartestület  — .  Szeged,  1905.  Engel 
Lajos  könyvnyomdája.  8-r.  27  1. 

Könyvtárkatalogusának,  A  budapesti  kir.  orvosegyesület  —  folyta- 
tása 1905-ben.  Budapest,  1905.  Pesti  Lloyd-társulat  knyomdája.  8-r.  44  1. 
(A  budapesti  kir.  orvosegyesület  1905.  évi  évkönyve.) 

Mandelló  Gyula  irodaimi  működése  1888—1905.  Budapest,  1905. 
Pesti  könyvnyomda  r.-t.  8-r.  9  1. 

Milesz  Béla.  A  tiszafüredi  múzeum  és  közkönyvtár  az  1904.  évben. 
Eger,  1905.  Lőw-nyomda.  8-r.  17  1. 

Nachtrag,  I.  — ,  zum  Catalog  der  Bibliothek  des  Militär-wissenschaft- 
lichen und  Casino- Vereines  in  Budapest.  Berichtigt  vom  1.  november  1901. 
bis  Ende  August  1902.  Budapest,  1902.  Kertész  József  kny.  8-r.  26  1. 

Nachtrag,  IV.  —,  zum  Catalog  der  Bibliothek  des  Militär-wissen- 
schaftlichen und  Casino-Vereines  in  Budapest.  Berichtigt  vom  1.  September 
1904.  bis  1.  October  1905.  Budapest,  1905.  Kertész  József  kny.  8-r.  23  1. 

Pótjegyzéke,  A  Budapest-újlaki  iskolai  és  népkönyvtár  — .  1906. 
Budapest,  1906,  Wimmer  Márton  knyomdája.  Kis  8-r.  11  1. 

Ráth  György.  Régi  Magyar  Könyvtára.  Az  1895.  deczember  16-án 
kelt  közjegyzői  okirat  értelmében  a  magyar  tudománvos  akadémia  könyv- 
tárának 1905.  október  16-án  átadta  özv.  Ráth  Györgyné.  Budapest,  1905. 
Hornyánszky  Viktor  cs.  és  kir.  udvari  knyomdája.  8-r.  IV,  79  1. 

Statuten  der  Offiziersbibliothek  und  Katalog  der  in  der  Ofiiziersbib- 
liothek  vorrätigen  Werke.  Budapest,  1905.  Pesti  könyvnyomda  r.-t.  8-r.  91  1. 
<K.  und  k.  Infanterie-Regiment  No.  38.) 


VEGYES  KÖZLEMÉNYEK. 


Ráth  György  emlékezete  a  Magyar  Tudományos  Aka- 
démiában. A  M.  Tud.  Akadémia  könyvtári  bizottsága  a  múlt  évi  összes  ülés 
felszólítására  a  Ráth  György-féle  könyvtár  ünnepélyes  megnyitása  8  a  nagy- 
lelkű adományozó  emlékének  megörökítése  tárgyában  a  következő  javaslatokat 
terjesztette  a  f.  évi  január  29-iki  összes  ülés  elé: 

»a)  A  könyvtár  nagyobbik  olvasótermének  nyugati  falába,  a  két  ablak 
közé  illesztessék  be  egy  fehér  márványtábla  a  következő  felírással: 

RÁTH  GYÖRGY 

emlékezetére, 

ki  nagyértékü 

Régi  Magyar  Könyvtárát 

1906-BAN 

A  Magy.  Tud.  Akadémiának 

AJÁNDÉKOZTA. 

b)  A  gróf  Telekiek  emléktáblája,  mely  jelenleg  a  könyvtár  zárófalába, 
tehát  oly  helyre  van  állítva,  hol  az  olvasó  közönség  nem  is  vehet  róla  tudo- 
mást, helyeztessék  át  a  most  említett  olvasóterem  keleti  falába  szemben  a 
Ráth  György-féle  emléktáblával. 

c)  E  táblák  elkészítése  illetőleg  áthelyezése  után  történjék  meg  a  Sáth 
György-féle  könyvtár  bemutatása.« 

Az  összes  ülés  tudomásul  vévén  a  bizottság  jelentését,  a  javaslatokat 
elfogadta  s  a  könyvtár  ünnepélyes  megnyitását  a  f.  é.  márczius  havában  tar- 
tandó nagygyűlés  programmjába  vette. 

A  Kaufmann  Dávid-féle  zsidókönyvtár  a  Magyar  Tudo- 
mányos Akadémiában.  Gompcrz  Róza,  mint  leányának,  özvegy  Kauf- 
mann Dávidnénak  (f  1905.  jún.  19.)  örököse,  vejének  Kaufmann  Dávid  rabbi- 
képző intézeti  tanárnak  1800  kötetből  és  2ő  nagyértékű  kéziratból  álló  becses 
könyvtárát  a  M.  T.  Akadémiának  ajándékozta.  A  nemes  lelkű  úrhölgy  óhaj- 
tására az  Akadémia  elnöksége  már  f.  évi  január  28-án  átvette  tőle  az  ado- 
mánylevelet, mely  teljes  szövegében  így  hangzik: 


Vegyes  közlemények  87 

»A  Magyar  Tudományos  Akadémia  nagytekinletű  Elnökségéhez,  Budapest. 

Boldogult  vőm,  néhai  dr.  Kaufmann  Dávid  (meghalt  1899.  évi  július 
hó  6-án),  ki  a  külföldről  a  hazánkba  származván,  itt  21  éven  át  tanári  műkö- 
dést folytatott,  egy  a  keleti  és  héber  tudományra  és  történetre  terjedő,  körül- 
belül 1800  kötetet  magában  foglaló  könyvtárt  gyűjtött,  mely  —  mint  a  tudo- 
mányos világban  széltében  el  van  ismerve  —  az  e  rendbeli  becses  magán- 
gyűjtemények közt  foglal  helyet.  Ritka  nyomtatványokban  és  kéziratokban 
való  gazdagságát  egy  nemsokára  nyomtatásban  megjelenő  Catalogue  raisonné 
fogja  az  érdeklődőknek  bemutatni  és  egyúttal  e  könyvtár  kincseit  is  a  tudo- 
mányos világnak  hozzáférhetővé  tenni.  A  könyvtár  ezeken  kívül  egy  csomó 
arab-zsidó  magán-okmányt  foglal  magában  a  XIII— XIV.  századból,  melyek 
szakértők  véleménye  szerint,  kik  ez  okmányokkal  foglalkoztak,  kultúrtörténeti 
tekintetben  nagy  fontossággal  bírnak. 

E  gyűjteményt  néhai  vőm  elhalálozása  után  özvegye,  Kaufmann  Dávidné 
született  Gomperz  Irma  kegyelettel  gondozta  és  őrizte.  Az  említett  katalógus 
kidolgozását  és  sajtó  alá  bocsátását  ő  rendelte  el.  Lányom  elhalálozásával 
(1905.  évi  június  19-én)  a  becses  könyvtárnak  minden  jövőre  nézve  méltó 
elhelyezése  képezi  a  tisztelettel  alulírottnak  gondját. 

Az  elhunytak  intentióinak  leginkább  azon  elhatározásommal  vélek 
megfelelni,  ha  a  gyűjteményt  azon  szekrényekkel  együtt,  melyekben  eddig 
őriztetett,  alapítványi  ajándékul  ajánlom  fel  a  Magyar  Tudományos  Aka- 
démiának, azon  kéréssel,  hogy  azt  a  legelső  tudományos  intézetünk  könyv- 
tárában, melyet  tudtommal  kiegészíteni  hivatva  van,  mint  Kaufmann  Dávid 
és  Inna  alapítványt  az  Akadémia  örök  tulajdonaként  őriztesse  és  a  Magy. 
Tud.  Akadémia  mindenkori  szabályzatának  keretében  a  hazai  és  külföldi 
tudományos  világnak  hozzáférhetővé  tegye. 

Egyúttal  az  az  óhajtásom,  hogy  a  gyűjtemény  ugyanazon  szekrények- 
ben helyeztessék  el,  melyekben  az  az  elhunyt  tudós  életében  foglalt  helyet, 
és  hogy  az  alapítvány  eredetét  jelző  felírás  e  szekrények  alkalmas  helyén 
feltüntettessék. 

fiz  alapítványhoz  a  magam  részéről  25  darab  dúsan  illuminait  héber 
pergamen-kéziratot  kapcsolok,  melyek  a  bennük  foglalt  olasz  származású 
miniaturák  és  színes  képek  révén,  szakértők  Ítélete  szerint  mütö'rténeti  szem- 
pontból kiváló  becsesei  bírnak.  Arra  kérem  a  tekintetes  Akadémiát,  hogy  e 
gyűjteményt  is,  annak  megtekintése  után,  szívesen  fogadni  és  annak  feltün- 
tetése mellett,  hogy  a  darabok  a  tisztelettel  alulírottnak  adományából  jutottak 
az  akadémiai  könyvtár  birtokába,  az  értéküknek  megfelelő  módon  elhelyezni 
kegyeskedjék,  mint  Gomperz  Róza-alapítványt. 

Kiváló  tisztelettel  kérem  a  Nagy  tekintetű  Elnökséget,  hogy  az  alulírot- 
tat értesíteni  kegyeskedjék,  hogy  a  Magyar  Tudományos  Akadémia  a  neki 
ezennel  felajánlott  alapítványt  a  fent  említett  módozatok  mellett  elfogadja  és 
ez  esetben  azon  intézkedésekről,  melyeket  a  gyűjtemény  átadására  nézve 
elrendelt. 

Kiváló  tisztelettel  maradtam  a  Magyar  Tudományos  Akadémia,  Buda- 
pest,   1905.   évi   deczember   24rén,  őszinte  tisztelője  Gomperz  Róza  született 


88 


Vegyes  közlemények 


Gomperz.«  —  A  nagylelkű  adomány  átvétele  és  elhelyezése  ügyében  legköze- 
lebb történik  intézkedés. 

Institute  delle  Carte  czimen  I.  M.  Palmarini  tanár  vezetése  alatt 
Firenzében  (Via  Capponi)  új  vállalat  indult  meg,  mely  előre  fizetendő 
honoráriumért  bizonyos  tudományos  kérdésekről  a  lehetőleg  teljes  bibliográfiát 
összeállítja,  paleográfiai  munkálatokat  végez  s  Olaszország  minden  nagyobb 
városában  tudományosan  képzett  megbízottjai  útján  kéziratokat  is  másoltat. 
Tekintve  Itáliának  gazdag  könyv-  és  levéltárait,  melyeknek  szinte  kimeríthetetlen 
kincseit  a  külföldi  tudósok  jelentékeny  része  egy-egy  történeti  vagy  kritikai 
kérdés  tárgyalása  alkalmából  csak  nagynehezen,  vagy  épen  nem  né  külözheli, 
régóta  érzett  szükségletet  van  hivatva  pótolni  ez  a  vállalkozás,  föltéve,  hogy 
az  olasz  és  franczia  nyelven  nyomatott  körlevelében  felsorolt  ígéreteknek 
csakugyan  minden  tekintetben  meg  tud  felelni.  A  fizetendő  illetékek  a  legtöbb 
esetben  külön  megállapodás  tárgyát  képezik.  Magánúton  vett  értesülés  szerint, 
középkori  okiratok  másolásáért  oldalanként  —  a  hitelesítés  diját  bele  nem 
számítva  —  5  lira  fizetendő.  A  vállalat  körlevele  szerint  egy  egyszerű,  előre 
megállapított  bibliográfiai  értesítésért  (ricontro  bibliografíco)  Olaszországban 
öt,  a  külföldre  tíz  líra  fizetendő.  Paleográfiai  értesítésekért  pedig  annak  a 
kétszerese.  8. 


VÁLTOZÁSOK 

a  magyarországi  nyomdáknál  1906.  január  1-től  márczius  15-ig. 

(Az  egy  csillaggal  jelölt  nyomdák  hatóságilag  nincsenek  bejelentve.  A  két  csillaggal 
jelültek  megszűntek.) 


fíánffj  honyad  : 

*Lévi  Ignácz. 
Budapest  : 

Deutsch  József.  VII.,  Károly- 
körút  7. 

Eiigelmann    Mór.  IV.,  Calviu-tér    2. 

Földes  Ferenc»  (üzletvezető  :  Steiner 
Vilmos).  IV.,  Duna-u.  ö. 

(t.    Fekete    Mihály  és  fla  (G.  Fekete 

Mihály  és  Gyula).'  V.,  Vadász-u.   35. 

Gross  József  és  Kohn  Antal  (üzlet- 
vezető :  Gross  József).  VI.,  Dávid- 
utcza  13. 

Márkus  Samu  (Márkus  Géza  és  Már- 
kus Pál).  V.,  Báthory-u.  20. 

Kadó  Vilmos  és  Kohn  Rozália  (üzlet- 
vezető :  Kadú  Vilmos).  VI.,  ü-u.  2. 

Rauispott  Károly.  I..  Mészáros-u.  3. 
(fóüzlet)  ;  I.,  Döbnmtei-u.  3.  (fiók- 
üzlet.) 


Rothberger  Miksa   és    Weiss   FttMp. 
VI.,  Szoudy-u.  11. 

Soponsek    Alajos.  VII.,  Király-«.  M. 

**\Vald  Jakab.  VII.,  Káról y-körit  Î. 
Erdőhegy  : 

Gallovich  István. 
Hódmezővásárhely  : 

Kún  Béla. 
Mohács  : 

Weiser  Miksa. 
Nagy kapós  : 

Heimann  Vilmos 
Nagyvárad  : 

Verő  Ede. 
Pozsony  : 

Pollák  Nándor  (azelőtt;   Pciiiwcfcü 
János). 
Püspökladány  : 

Deutsch  Dávid. 
Széni ez  : 

Bezso  János  és  tsa    (tulajd. 
Bezso  Istvánné). 


A    MAGYAR   NEMZETI   MÚZEUM   SZÉCHÉNYI   ORSZ. 
KÖNYVTÁRA  AZ  1905.  ÉVBEN. 

Az  1905.  év  a  könyvtár  látogatottsága  és  használata  tekin- 
tetében minden  eddigi  eredményt  felülmúlt.  Áz  1904.  év  október 
havában  életbe  léptetett  új  rend,  mely  szerint  a  könyvtár  olvasó- 
terme naponként  hét  órán  át  áll  a  kutatók  rendelkezésére,  teljes 
mértékben  bevált.  Az  olvasóterem  minden  dolgozóhelye  napról- 
napra el  van  foglalva,  s  nem  múlik  el  nap,  hogy  80—40  olvasó, 
néha  több  is,  ne  várakoznék  egy-egy  hely  megüresedésére.  Annak, 
hogy  a  könyvtár  ily  fokozott  mértékben  jól  megfelelhessen  fontos 
nemzeti  és  közművelődési  hivatásának,  nagy  mértékben  akadálya 
a  helyiségeknek  teljesen  alkalmatlan,  nagy  látogatottságra  czél- 
szerQtlenül    berendezett    volta,    továbbá   a   kiszolgáló   személyzet 


figyelmeztetés  t 

A  Mayijftr  Kftmjrs:.<  mte  1906.  évf, 
lHfj.  lapjához  csatolt  melléklet  (Mar- 
sigli  arczképe)  a  lOS,  és  109.  lapok 
közé  helyezendő! 

A  szerkesztőség. 


88  Vegyes  közlemények 

Gomperz.*  —  A  nagylelkű  adomány  átvétele  és  elhelyezése  ügyében  legköze- 
lebb történik  intézkedés. 

Institute*  delle  Carte  czimen  I.  M.  Palmarini  tanár  vezetése  alatt 
Firenzében  (Via  Capponi)  új  vállalat  indult  meg,  mely  előre  fizetendő 
honoráriumért  bizonyos  tudományos  kérdésekről  a  lehetőleg  teljes  bibliográfiát 
összeállítja,  paleográfiai  munkálatokat  végez  s  Olaszország  minden  nagyobb 
városában  tudományosan  képzett  megbízottjai  útján  kéziratokat  is  másoltat. 
Tekintve  Itáliának  gazdag  könyv-  és  levéltárait,  melyeknek  szinte  kimeríthetetlen 
kincseit  a  külföldi  tudósok  jelentékeny  része  egy-egy  történeti  vagy  kritikai 
kérdés  tárgyalása  alkalmából  csak  nagynehezen,  vagy  épen  nem  né  külözheti, 
régóta  érzett  szükségletet  van  hivatva  pótolni  ez  a  vállalkozás,  föltéve,  hogy 
az  olasz  és  franczia  nyelven  nyomatott  körlevelében  felsorolt  Ígéreteknek 
csakugyan  minden  tekintetben  meg  tud  felelni.  A  fizetendő  illetékek  a  legtöbb 
esetben  külön  megállapodás  tárgyát  képezik.  Magánúton  vett  értesülés  szerint, 
középkori  okiratok  másolásáért  oldalanként  —  a  hitelesítés  diját  bele  nem 
számítva  —  5  lira  fizetendő.  A  vállalat  körlevele  szerint  egy  egyszerű,  előre 
megállapított  bibliográfiai  értesítésért  (ricontro  bibliograíico)  Olaszországban 
öt,  a  külföldre  tíz  líra  fizetendő.  Paleográfiai  értesítésekért  pedig  annak  a 
kétszerese.  §. 


VÁLTOZÁSOK 

a  magyarországi  nyomdáknál  1906.  január  1-től  márczius  15-ig. 

J[Ag_J!£JL_g*ÜJ  aggal  ifi  ölt  íjjrwjntAk  bftlóajiffiliug  nhic^ftiúk  bojdenWe,  A  kés  giHUygi* 


A   MAGYAR   NEMZETI   MÚZEUM   SZÉCHÉNYI   OllSZ. 
KÖNYVTÁRA  AZ  1905.  ÉVBEN. 

Az  1905.  év  a  könyvtár  látogatottsága  és  használata  tekin- 
tetében minden  eddigi  eredményt  felülmúlt.  Az  1904.  év  október 
havában  életbe  léptetett  új  rend,  mely  szerint  a  könyvtár  olvasó- 
terme naponként  hét  órán  át  áll  a  kutatók  rendelkezésére,  teljes 
mértékben  bevált.  Az  olvasóterem  minden  dolgozóhelye  napról- 
napra el  van  foglalva,  s  nem  múlik  el  nap,  hogy  30—40  olvasó, 
néha  több  is,  ne  várakoznék  egy-egy  hely  megüresedésére.  Annak, 
hogy  a  könyvtár  ily  fokozott  mértékben  jól  megfelelhessen  fontos 
nemzeti  és  közművelődési  hivatásának,  nagy  mértékben  akadálya 
a  helyiségeknek  teljesen  alkalmatlan,  nagy  látogatottságra  ezél- 
szerQtlenül  berendezett  volta,  továbbá  a  kiszolgáló  személyzet 
elégtelensége.  Bár  a  jelenlegi  körülmények  között  nem  lehet  kilátás 
arra,  hogy  akár  az  egyik,  akár  a  másik  égető  hiányon  alapos 
segítség  történjék,  mindazonáltal  a  könyvtár  helyzetének  javítá- 
sáról komolyan  kell  gondolkodnunk,  különben  rövid  idő  alatt  nagy 
zavarok  állhatnak  be. 

Az  elmúlt  esztendőnek  kimagasló  eseménye  a  könyvtár  nyom- 
tatványi  osztályának  július  és  augusztus  hónapokban  végrehajtott 
általános  revíziója,  mely  öt  évenként  ismétlődő  művelet  első  ízben 
az  1900.  év  folyamán  ment  végbe. 

A  könyvtár  teljes  személyzetét  az  egész  nap  folyamán  igénybe 
vevő  nagy  művelet  előzetes  eredményéről  az  1905.  év  végén  a 
következő  adatok  közölhetők: 

A  revizió  alkalmából  konstatáltatott,  hogy  a  könyvtárban 
206,171  rendszeresen  czédulázott,  könyvtárilag  feldolgozott  kötet 
van  (az  1900-iki  revíziókor  a  kötetek  száma  178,578  volt;  a  sza- 
porodás tehát  öt  év  alatt  26,593  kötet).  Ezenkívül  különböző  cso- 
portok, külön  felállított  könyvtárak  és  aprónyomtatványok  darab- 

Hmgymr  Kflnynsemle.  1900.  II.  filzet.  7 


90      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

száma  273,308  (1900-ban  179,109);  úgy  hogy  1905  nyarán  a 
nyomlatványi  osztályhoz  tartozó  darabok  száma  478,539  volt 
(1900-ban  357,687).  A  szaporodás  tehát  120,852  darab. 

A  revízió  természetszerűleg  csak  a  könyvtárilag  tejesen  feldol- 
gozott 205,171  kötetre  szorítkozott.  Ebből  az  anyagból  a  darabról- 
darabra történt  összehasonlítás  után  1673  darab,  vagyis  az  anyagnak 
0-81  százaléka  bizonyult  hiányzóul.  (1900-ban  178,578  kötetből 
hiányzott  1S88,  vagyis  1*05  százalék.)  Hogy  azonban  egy  revízió 
oly  könyvanyagnál,  a  mely  folyton  mozog,  s  a  mely  még  a  revízió 
művelete  alatt  is  szakadatlan  használatban  van,  mennyire  nem 
tüntetheti  fel  a  tényleges  hiányokat,  mutatják  a  következő  adatok: 

Az  1900-ban  hiányzó  1888  kötetből  az  1905-iki  revizió 
idejéig  előkerült  1325  kötet.  Viszont  az  1905-iki  reviziónál  hiányzó- 
nak mutatkozott  1110  kötet,  melyek  az  1900-iki  revizió  idején 
megvoltak,  s  a  melyek  a  következő  revizió  idejéig  kétségtelenül 
époly,  ha  nem  jobb  arányban  fognak  előkerülni,  mint  a  hogy  ez 
az  1900-iki  hiányoknál  történt.  Ügy  hogy  tényleges  és  valóságos 
hiánynak  csak  azt  az  anyagot  tekinthetjük,  mely  két  vagy  több 
egymásutáni  revizió  idején  sem  volt  meg. 

Az  1900.  és  1905-iki  eredmények  alapján  megállapítottuk, 
hogy  mindkét  revizió  idején  563  kötet  bizonyult  hiányzónak: 
vagyis  205,171  kötetszámnál  a  hiány  0'27  százalékot  tesz,  s  így 
mélyen  alatta  marad  annak  a  perczentuális  számnak,  melyet 
nagy  használatnak  kitett  könyvtáraknál  a  tapasztalat  megállapított 

Tekintve,  hogy  a  könyvtár  a  múlt  század  hetvenes  éveiben 
történt  nagy  rendezésekor  a  könyvek  lajstromozása  körül  sok  hiba 
lörtént,  s  hogy  általános  revizió  az  egyre  növekvő  használatnak 
kiteli  könyvtárban  1900-ig  sohasem  volt,  továbbá  hogy  a  már 
evek  óla  fenyegető  módon  mutatkozó  helyszűke  folytonos  áthelye- 
zéseket igényel,  s  ezzel  a  könyvek  sorrendében  mindig  zavar 
ni!  Hö,  a  fönti  eredményt  szerfölött  örvendetesnek  kell  jelezni, 
iiiiiiyival  is  inkább,  mert  biztos  remény  van,  hogy  további  nyo- 
iimziisnk  által  az  563  hiányzó  kötetből   még  több  fog  előkerülni. 

A  könyvtár  hivatalos  személyzetének  létszámában  mindenek- 
HM!  mim  súlyos  veszteségről  kell  beszámolni,  mely  a  könyvtárat 
ilr.  Efiitvißr  IászIó  múzeumi  őrnek,  a  Magyar  Könyvszemle 
srgiMls/.nkrsztójének  június  hó  3-ikán,  Abbáziában  bekövetkezett 
luiliilaviil  érte.  Az  elköltözött  nemes   gondolkozásával,  fenkölt  lel- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben      91 

kével  és  széleskörű  irodalmi  ismereteivel  a  könyvtári  tisztikar 
legkiválóbb  tagjai  közt  foglalt  helyet,  s  a  kollegiális  érzés  min- 
denkor kegyelettel  fog  megemlékezni  a  korán  elhunyt  nagytehetségű 
és  kiváló  lelki  műveltségű  társról.  Temetése  június  8-ikán  Szamos- 
újvárott  ment  végbe,  s  végtisztességén  a  Nemzeti  Múzeum  és  a  könyv- 
tár részéről  dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  és  dr.  Sebestyén 
Gyula  őr  jelentek  meg,  s  ez  utóbbi  a  könyvtár  nevében  szép 
beszéddel  búcsúztatta  el  a  derékon  ketté  tört,  értékes  fiatal  életet. 

A  halálozás  által  megürült  helyre  fokozatos  előléptetések 
történvén,  a  könyvtárhoz  II.  osztályú  segédőrré  dr.  Gulyás  Pál 
könytári  napidyas  gyakornok  neveztetett  ki.  Egyéb  létszámbeli 
változások  a  következők: 

Dr.  Sebestyén  Gyula  múzeumi  őr  ő  Felsége  legmagasabb 
elhatározásával  igazgató  őri  czímet  és  jelleget  nyert;  Varjú 
Elemér  II.  osztályú  segédőr,  I.  osztályú  segédőrré  neveztetett  ki. 
Fokozatos  előléptetésben  részesültek  dr.  Melich  János  I.  osztályú 
és  dr.  Vértesy  Jenő  II.  osztályú  segédőrök.  Id.  Szinnyei  József 
kir.  tanácsos,  igazgató  őr  irodalmi  kötelezettségeinek  teljesítésére 
egy  évi  szabadságot  nyert;  ez  időtartamra  ügykörének  részleges 
ellátására  ideiglenes  kisegítő  erő  alkalmaztatott.  Úgyszintén  szük- 
ségessé vált  a  fokozott  látogatásnak  és  meghosszabbított  használati 
időnek  megfelelőleg  a  könyvtári  ruhatárnál  még  egy  kisegítő 
alkalmazása  ;  úgy  hogy  ez  idő  szerint,  beleértve  az  írógépkezelöt 
is,  kilencz  napidíjas  van  a  könyvtár  szolgálatában,  és  az  összes 
tisztviselők,  dijnokok,  felügyelő-  és  szolgaszemélyzet  száma  jelenleg 
harminczötöt  ért  el. 

A  könyvtár  tisztviselői  közül,  eltekintve  a  családi  levéltárak 
átvétele,  könyvek  és  különösen  oklevelek  vásárlása  czéljából  tör- 
tént hivatalos  kiküldetésektől,  következők  tettek  hivatalos  utazá- 
sokat: dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  minisztertanácsi 
megbízás  alapján  a  kormány  és  a  Nemzeti  Múzeum  képviseletében 
résztvett  a  Liègeben  kéziratok,  oklevelek,  érmek  és  pecsétek 
reprodukcziója  tárgyában  tartott  nemzetközi  kongresszuson;  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum  megfelelő  rovatából  nyert  anyagi  támo- 
gatással dr.  Melich  János  I.  oszt.  segédőr  Pozsonyban,  Nyitrán 
és  Pécsett  végzett  könyv-  és  levéltári  kutatásokat  a  régi  magyar 
helyesírás  elveinek  megállapítása  czéljából;  Kováts  László  1.  oszt. 
segédőr  Kolozsvárt  és  Aradon  tanulmányozta  az  1848/49-es  nyom- 

7* 


90      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

száma  273,368  (1900-ban  179,109);  úgy  hogy  1905  nyarán  a 
nyomtatványi  osztályhoz  tartozó  darabok  száma  478,539  volt 
(1900-ban  357,687).  A  szaporodás  tehát  120,852  darab. 

A  revízió  természetszerűleg  csak  a  kőnyvtárilag  teljesen  feldol- 
gozott 205,171  kötetre  szorítkozott.  Ebből  az  anyagból  a  darabról- 
darabra történt  összehasonlítás  után  1673  darab,  vagyis  az  anyagnak 
081  százaléka  bizonyult  hiányzóul.  (1900-ban  178,578  kötetből 
hiányzott  1888,  vagyis  105  százalék.)  Hogy  azonban  egy  revízió 
oly  könyvanyagnál,  a  mely  folyton  mozog,  s  a  mely  még  a  revízió 
művelete  alatt  is  szakadatlan  használatban  van,  mennyire  nem 
tüntetheti  fel  a  tényleges  hiányokat,  mutatják  a  következő  adatok: 

Az  1900-ban  hiányzó  1888  kötetből  az  1905-iki  revízió 
idejéig  előkerült  1325  kötet.  Viszont  az  1905-iki  revíziónál  hiányzó- 
nak mutatkozott  1110  kötet,  melyek  áz  1900-iki  revízió  idején 
megvoltak,  s  a  melyek  a  következő  revízió  idejéig  kétségtelenül 
époly,  ha  nem  jobb  arányban  fognak  előkerülni,  mint  a  hogy  ez 
az  1900-iki  hiányoknál  történt.  Ügy  hogy  tényleges  és  valóságos 
hiánynak  csak  azt  az  anyagot  tekinthetjük,  mely  két  vagy  több 
egymásutáni  revizió  idején  sem  volt  meg. 

Az  1900.  és  1905-iki  eredmények  alapján  megállapítottuk, 
hogy  mindkét  revizió  idején  563  kötet  bizonyult  hiányzónak; 
vagyis  205,171  kötetszámnál  a  hiány  0*27  százalékot  tesz,  s  ig}' 
mélyen  alatta  marad  annak  a  perczentuális  számnak,  melyet 
nagy  használatnak  kitett  könyvtáraknál  a  tapasztalat  megállapított. 

Tekintve,  hogy  a  könyvtár  a  múlt  század  hetvenes  éveiben 
történt  nagy  rendezésekor  a  könyvek  lajstromozása  körül  sok  hiba 
történt,  s  hogy  általános  revizió  az  egyre  növekvő  használatnak 
kitett  könyvtárban  1900-ig  sohasem  volt,  továbbá  hogy  a  már 
évek  óta  fenyegető  módon  mutatkozó  helyszűke  folytonos  áthelye- 
zéseket igényel,  s  ezzel  a  könyvek  sorrendében  mindig  zavar 
áll  elő,  a  fönti  eredményt  szerfölött  örvendetesnek  kell  jelezni, 
annyival  is  inkább,  mert  biztos  remény  van,  hogy  további  nyo- 
mozások által  az  563  hiányzó  kötetből   még  több  fog  előkerülni. 

A  könyvtár  hivatalos  személyzetének  létszámában  mindenek- 
előtt ama  súlyos  veszteségről  kell  beszámolni,  mely  a  könyvtárai 
dr.  Esztcgár  László  múzeumi  őrnek,  a  Magyar  Könyvszemle 
segédszerkesztőjének  június  hó  3-ikán,  Abbáziában  bekövetkezett 
halálával  éile.  Az  elköltözött  nemes   gondolkozásával,  fenkölt  lel- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben       91 

kével  és  széleskörű  irodalmi  ismereteivel  a  könyvtári  tisztikar 
legkiválóbb  tagjai  közt  foglalt  helyet,  s  a  kollegiális  érzés  min- 
denkor kegyelettel  fog  megemlékezni  a  korán  elhunyt  nagytehetségű 
és  kiváló  lelki  műveltségű  társról.  Temetése  június  8-ikán  Szamos- 
újvárott  ment  végbe,  s  végtisztességén  a  Nemzeti  Múzeum  és  a  könyv- 
tár részéről  dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  és  dr.  Sebestyén 
Gyula  őr  jelentek  meg,  s  ez  utóbbi  a  könyvtár  nevében  szép 
beszéddel  búcsúztatta  el  a  derékon  ketté  tört,  értékes  fiatal  életet. 

A  halálozás  által  megürült  helyre  fokozatos  előléptetések 
történvén,  a  könyvtárhoz  II.  osztályú  segédőrré  dr.  Gulyás  Pál 
könytári  napidíjas  gyakornok  neveztetett  ki.  Egyéb  létszámbeli 
változások  a  következők: 

Dr.  Sebestyén  Gyula  múzeumi  őr  ő  Felsége  legmagasabb 
elhatározásával  igazgató  őri  czímet  és  jelleget  nyert;  Varjú 
Elemér  II.  osztályú  segédőr,  I.  osztályú  segédőrré  neveztetett  ki. 
Fokozatos  előléptetésben  részesültek  dr.  Mélieh  János  I.  osztályú 
és  dr.  Vértesy  Jenő  II.  osztályú  segédőrök.  Id.  Szinnyei  József 
kir.  tanácsos,  igazgató  őr  irodalmi  kötelezettségeinek  teljesitésére 
egy  évi  szabadságot  nyert;  ez  időtartamra  ügykörének  részleges 
ellátására  ideiglenes  kisegítő  erő  alkalmaztatott.  Úgyszintén  szük- 
ségessé vált  a  fokozott  látogatásnak  és  meghosszabbított  használati 
időnek  megfelelőleg  a  könyvtári  ruhatárnál  még  egy  kisegítő 
alkalmazása  ;  úgy  hogy  ez  idő  szerint,  beleértve  az  irógépkezelőt 
is,  kilencz  napidíjas  van  a  könyvtár  szolgálatában,  és  az  összes 
tisztviselők,  díjnokok,  felügyelő-  és  szolgaszemélyzet  száma  jelenleg 
harminczötöt  ért  el. 

A  könyvtár  tisztviselői  közül,  eltekintve  a  családi  levéltárak 
átvétele,  könyvek  és  különösen  oklevelek  vásárlása  czéljából  tör- 
tént hivatalos  kiküldetésektől,  következők  tettek  hivatalos  utazá- 
sokat: dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  minisztertanácsi 
megbízás  alapján  a  kormány  és  a  Nemzeti  Múzeum  képviseletében 
résztvett  a  Liégeben  kéziratok,  oklevelek,  érmek  és  pecsétek 
reprodukcziója  tárgyában  tartott  nemzetközi  kongresszuson;  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum  megfelelő  rovatából  nyert  anyagi  támo- 
gatással dr.  Melich  János  I.  oszt.  segédőr  Pozsonyban,  Nyitrán 
és  Pécsett  végzett  könyv-  és  levéltári  kutatásokat  a  régi  magyar 
helyesírás  elveinek  megállapítása  czéljából;  Kováts  László  I.  oszt. 
segédőr  Kolozsvárt  és  Aradon  tanulmányozta  az  1848/-í9-es  nyom- 

7* 


90      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

száma  273,368  (1900-ban  179,109);  úgy  hogy  1905  nyarán  a 
nyomtatványi  osztályhoz  tartozó  darabok  száma  478,539  volt 
(1900-ban  357,687).  A  szaporodás  tehát  120,852  darab. 

A  revizió  természetszerűleg  csak  a  könyvtárilag  tejesen  feldol- 
gozott 205,171  kötetre  szorítkozott.  Ebből  az  anyagból  a  darabról- 
darabra történt  összehasonlítás  után  1673  darab,  vagyis  az  anyagnak 
081  százaléka  bizonyult  hiányzóul.  (1900-ban  178,578  kötetből 
hiányzott  1888,  vagyis  105  százalék.)  Hogy  azonban  egy  revizió 
oly  könyvanyagnál,  a  mely  folyton  mozog,  s  a  mely  még  a  revizió 
művelete  alatt  is  szakadatlan  használatban  van,  mennyire  nem 
tüntetheti  fel  a  tényleges  hiányokat,  mutatják  a  következő  adatok: 

Az  1900-ban  hiányzó  1888  kötetből  az  1905-iki  revizió 
idejéig  előkerült  1325  kötet.  Viszont  az  1905-iki  revíziónál  hiányzó- 
nak mutatkozott  1110  kötet,  melyek  az  1900-iki  revizió  idején 
megvoltak,  s  a  melyek  a  következő  revizió  idejéig  kétségtelenül 
époly,  ha  nem  jobb  arányban  fognak  előkerülni,  mint  a  hogy  ez 
az  1900-iki  hiányoknál  történt.  Ügy  hogy  tényleges  és  valóságos 
hiánynak  csak  azt  az  anyagot  tekinthetjük,  mely  két  vagy  több 
egymásutáni  revizió  idején  sem  volt  meg. 

Az  1900.  és  1905-iki  eredmények  alapján  megállapítottuk, 
hogy  mindkét  revizió  idején  563  kötet  bizonyult  hiányzónak; 
vagyis  205,171  kötetszámnál  a  hiány  0*27  százalékot  tesz,  s  így 
mélyen  alatta  marad  annak  a  perczentuális  számnak,  melyet 
nagy  használatnak  kitett  könyvtáraknál  a  tapasztalat  megállapított 

Tekintve,  hogy  a  könyvtár  a  múlt  század  hetvenes  éveiben 
történt  nagy  rendezésekor  a  könyvek  lajstromozása  körül  sok  hiba 
történt,  s  hogy  általános  revizió  az  egyre  növekvő  használatnak 
kitett  könyvtárban  1900-ig  sohasem  volt,  továbbá  hogy  a  már 
évek  óta  fenyegető  módon  mutatkozó  helyszűke  folytonos  áthelye- 
zéseket igényel,  s  ezzel  a  könyvek  sorrendében  mindig  zavar 
áll  elő,  a  fönti  eredményt  szerfölött  örvendetesnek  kell  jelezni, 
annyival  is  inkább,  mert  biztos  remény  van,  hogy  további  nyo- 
mozások által  az  563  hiányzó  kötetből   még  több  fog  előkerülni. 

A  könyvtár  hivatalos  személyzetének  létszámában  mindenek- 
előtt ama  súlyos  veszteségről  kell  beszámolni,  mely  a  könyvtárai 
dr.  Esztcgár  László  múzeumi  őrnek,  a  Magyar  Könyvszemle 
segédszerkesztőjének  június  hó  3-ikán,  Abbáziában  bekövetkezett 
halálával  érte.  Az  elköltözött  nemes   gondolkozásával,  fenkölt  lel- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben       91 

kével  és  széleskörű  irodalmi  ismereteivel  a  könyvtári  tisztikar 
legkiválóbb  tagjai  közt  foglalt  helyet,  s  a  kollegiális  érzés  min- 
denkor kegyelettel  fog  megemlékezni  a  korán  elhunyt  nagytehetségű 
és  kiváló  lelki  műveltségű  társról.  Temetése  június  8-ikán  Szamos- 
újvárott  ment  végbe,  s  végtisztességén  a  Nemzeti  Múzeum  és  a  könyv- 
tár részéről  dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  és  dr.  Sebestyén 
Gyula  őr  jelentek  meg,  s  ez  utóbbi  a  könyvtár  nevében  szép 
beszéddel  búcsúztatta  el  a  derékon  ketté  tört,  értékes  fiatal  életet. 

A  halálozás  által  megürült  helyre  fokozatos  előléptetések 
történvén,  a  könyvtárhoz  II.  osztályú  segédőrré  dr.  Gulyás  Pál 
könytári  napidíjas  gyakornok  neveztetett  ki.  Egyéb  létszámbeli 
változások  a  következők: 

Dr.  Sebestyén  Gyula  múzeumi  őr  ő  Felsége  legmagasabb 
elhatározásával  igazgató  őri  czímet  és  jelleget  nyert;  Varjú 
Elemér  II.  osztályú  segédőr,  I.  osztályú  segédőrré  neveztetett  ki. 
Fokozatos  előléptetésben  részesültek  dr.  Melich  János  I.  osztályú 
és  dr.  Vértesy  Jenő  II.  osztályú  segédőrök.  Id.  Szinnyei  József 
kir.  tanácsos,  igazgató  őr  irodalmi  kötelezettségeinek  teljesítésére 
egy  évi  szabadságot  nyert;  ez  időtartamra  ügykörének  részleges 
ellátására  ideiglenes  kisegítő  erő  alkalmaztatott.  Úgyszintén  szük- 
ségessé vált  a  fokozott  látogatásnak  és  meghosszabbított  használati 
időnek  megfelelőleg  a  könyvtári  ruhatárnál  még  egy  kisegítő 
alkalmazása  ;  úgy  hogy  ez  idő  szerint,  beleértve  az  írógépkezelöt 
is,  kilencz  napidíjas  van  a  könyvtár  szolgálatában,  és  az  összes 
tisztviselők,  díjnokok,  felügyelő-  és  szolgaszemélyzet  száma  jelenleg 
harminczötöt  ért  el. 

A  könyvtár  tisztviselői  közül,  eltekintve  a  családi  levéltárak 
átvétele,  könyvek  és  különösen  oklevelek  vásárlása  czéljából  tör- 
tént hivatalos  kiküldetésektől,  következők  tettek  hivatalos  utazá- 
sokat: dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  minisztertanácsi 
megbízás  alapján  a  kormány  és  a  Nemzeti  Múzeum  képviseletében 
résztvett  a  Liègeben  kéziratok,  oklevelek,  érmek  és  pecsétek 
reprodukcziója  tárgyában  tartott  nemzetközi  kongresszuson;  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum  megfelelő  rovatából  nyert  anyagi  támo- 
gatással dr.  Melich  János  I.  oszt.  segédőr  Pozsonyban,  Nyitrán 
és  Pécsett  végzett  könyv-  és  levéltári  kutatásokat  a  régi  magyar 
helyesírás  elveinek  megállapítása  czéljából;  Kováts  László  I.  oszt. 
segédőr  Kolozsvárt  és  Aradon  tanulmányozta  az  1848/i9-es  nyom- 


90      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

száma  273,308  (1900-ban  179,109);  úgy  hogy  1905  nyarán  a 
nyomtatványi  osztályhoz  tartozó  darabok  száma  478,539  volt 
(1900-ban  357,687).  A  szaporodás  tehát  120,852  darab. 

A  revízió  természetszerűleg  csak  a  kőnyvtárilag  tejesen  feldol- 
gozott 205,171  kötetre  szorítkozott.  Ebből  az  anyagból  a  darabról- 
darabra történt  összehasonlítás  után  1673  darab,  vagyis  az  anyagnak 
081  százaléka  bizonyult  hiányzóul.  (1900-ban  178,578  kötetből 
hiányzott  1888,  vagyis  105  százalék.)  Hogy  azonban  egy  revízió 
oly  könyvanyagnál,  a  mely  folyton  mozog,  s  a  mely  még  a  revízió 
művelete  alatt  is  szakadatlan  használatban  van,  mennyire  nem 
tüntetheti  fel  a  tényleges  hiányokat,  mutatják  a  következő  adatok: 

Az  1900-ban  hiányzó  1888  kötetből  az  1905-iki  revízió 
idejéig  előkerült  1325  kötet.  Viszont  az  1905-iki  revíziónál  hiányzó- 
nak mutatkozott  1110  kötet,  melyek  az  1900-iki  revízió  idején 
megvoltak,  s  a  melyek  a  következő  revízió  idejéig  kétségtelenül 
époly,  ha  nem  jobb  arányban  fognak  előkerülni,  mint  a  hogy  ez 
az  1900-iki  hiányoknál  történt.  Ügy  hogy  tényleges  és  valóságos 
hiánynak  csak  azt  az  anyagot  tekinthetjük,  mely  két  vagy  több 
egymásutáni  revizió  idején  sem  volt  meg. 

Az  1900.  és  1905-iki  eredmények  alapján  megállapítottuk, 
hogy  mindkét  revizió  idején  563  kötet  bizonyult  hiányzónak; 
vagyis  205,171  kötetszámnál  a  hiány  0*27  százalékot  tesz,  s  így 
mélyen  alatta  marad  annak  a  perczentuális  számnak,  melyet 
nagy  használatnak  kitett  könyvtáraknál  a  tapasztalat  megállapított. 

Tekintve,  hogy  a  könyvtár  a  múlt  század  hetvenes  éveiben 
történt  nagy  rendezésekor  a  könyvek  lajstromozása  körül  sok  hiba 
történt,  s  hogy  általános  revizió  az  egyre  növekvő  használatnak 
kitett  könyvtárban  1900-ig  sohasem  volt,  továbbá  hogy  a  már 
évek  óta  fenyegető  módon  mutatkozó  helyszűke  folytonos  áthelye- 
zéseket igényel,  s  ezzel  a  könyvek  sorrendében  mindig  zavar 
áll  elő,  a  fönti  eredményt  szerfölött  örvendetesnek  kell  jelezni, 
annyival  is  inkább,  mert  biztos  remény  van,  hogy  további  nyo- 
mozások által  az  563  hiányzó  kötetből   még  több  fog  előkerülni. 

A  könyvtár  hivatalos  személyzetének  létszámában  mindenek- 
előtt ama  súlyos  veszteségről  kell  beszámolni,  mely  a  könyvtárat 
dr.  Esztegár  László  múzeumi  őrnek,  a  Magyar  Könyvszemle 
segédszerkesztőjének  június  hó  3-ikán,  Abbáziában  bekövetkezett 
halálával  érte.  Az  elköltözött  nemes   gondolkozásával,  fenkölt  lel- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben       91 

kével  és  széleskörű  irodalmi  ismereteivel  a  könyvtári  tisztikar 
legkiválóbb  tagjai  közt  foglalt  helyet,  s  a  kollegiális  érzés  min- 
denkor kegyelettel  fog  megemlékezni  a  korán  elhunyt  nagytehetségű 
és  kiváló  lelki  műveltségű  társról.  Temetése  június  8-ikán  Szamos- 
újvárott  ment  végbe,  s  végtisztességén  a  Nemzeti  Múzeum  és  a  könyv- 
tár részéről  dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  és  dr.  Sebestyén 
Gyula  őr  jelentek  meg,  s  ez  utóbbi  a  könyvtár  nevében  szép 
beszéddel  búcsúztatta  el  a  derékon  ketté  tört,  értékes  fiatal  életet. 

A  halálozás  által  megürült  helyre  fokozatos  előléptetések 
történvén,  a  könyvtárhoz  II.  osztályú  segédőrré  dr.  Gulyás  Pál 
könytári  napidíjas  gyakornok  neveztetett  ki.  Egyéb  létszámbeli 
változások  a  következők: 

Dr.  Sebestyén  Gyula  múzeumi  őr  ő  Felsége  legmagasabb 
elhatározásával  igazgató  őri  czímet  és  jelleget  nyert;  Varjú 
Elemér  II.  osztályú  segédőr,  I.  osztályú  segédőrré  neveztetett  ki. 
Fokozatos  előléptetésben  részesültek  dr.  Melich  János  I.  osztályú 
és  dr.  Vértesy  Jenő  II.  osztályú  segédőrök.  Id.  Szinnyei  József 
kir.  tanácsos,  igazgató  őr  irodalmi  kötelezettségeinek  teljesítésére 
egy  évi  szabadságot  nyert;  ez  időtartamra  ügykörének  részleges 
ellátására  ideiglenes  kisegítő  erő  alkalmaztatott.  Úgyszintén  szük- 
ségessé vált  a  fokozott  látogatásnak  és  meghosszabbított  használati 
időnek  megfelelőleg  a  könyvtári  ruhatárnál  még  egy  kisegítő 
alkalmazása  ;  úgy  hogy  ez  idő  szerint,  beleértve  az  irógépkezelőt 
is,  kilencz  napidíjas  van  a  könyvtár  szolgálatában,  és  az  összes 
tisztviselők,  díjnokok,  felügyelő-  és  szolgaszemélyzet  száma  jelenleg 
harminczötöt  ért  el. 

A  könyvtár  tisztviselői  közül,  eltekintve  a  családi  levéltárak 
átvétele,  könyvek  és  különösen  oklevelek  vásárlása  czéljából  tör- 
tént hivatalos  kiküldetésektől,  következők  tettek  hivatalos  utazá- 
sokat: dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  minisztertanácsi 
megbízás  alapján  a  kormány  és  a  Nemzeti  Múzeum  képviseletében 
résztvett  a  Liégeben  kéziratok,  oklevelek,  érmek  és  pecsétek 
reprodukeziója  tárgyában  tartott  nemzetközi  kongresszuson;  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum  megfelelő  rovatából  nyert  anyagi  támo- 
gatással dr.  Melich  János  I.  oszt.  segédőr  Pozsonyban,  Nyitrán 
és  Pécsett  végzett  könyv-  és  levéltári  kutatásokat  a  régi  magyar 
helyesírás  elveinek  megállapítása  czéljából;  Kováts  László  I.  oszt. 
segédőr  Kolozsvárt  és  Aradon  tanulmányozta  az  1848/49-es  nyom- 


90      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

száma  278,368  (1900-ban  179,109);  úgy  hogy  1905  nyarán  a 
nyomtatványi  osztályhoz  tartozó  darabok  száma  478,539  volt 
(1900-ban  357,687).  A  szaporodás  tehát  120,852  darab. 

A  revízió  természetszerűleg  csak  a  könyvtárilag  teljesen  feldol- 
gozott 205,171  kötetre  szorítkozott.  Ebből  az  anyagból  a  darabról- 
darabra történt  összehasonlítás  után  1673  darab,  vagyis  az  anyagnak 
0-81  százaléka  bizonyult  hiányzóul.  (1900-ban  178,578  kötetből 
hiányzott  1888,  vagyis  105  százalék.)  Hogy  azonban  egy  revízió 
oly  könyvanyagnál,  a  mely  folyton  mozog,  s  a  mely  még  a  revízió 
művelete  alatt  is  szakadatlan  használatban  van,  mennyire  nem 
tüntetheti  fel  a  tényleges  hiányokat,  mutatják  a  következő  adatok: 

Az  1900-ban  hiányzó  1888  kötetből  az  1905-iki  revizio 
idejéig  előkerült  1325  kötet.  Viszont  az  1905-iki  revíziónál  hiányzó- 
nak mutatkozott  1110  kötet,  melyek  az  1900-iki  revízió  idején 
megvoltak,  s  a  melyek  a  következő  revízió  idejéig  kétségtelenül 
époly,  ha  nem  jobb  arányban  fognak  előkerülni,  mint  a  hogy  ez 
az  1900-iki  hiányoknál  történt.  Ügy  hogy  tényleges  és  valóságos 
hiánynak  csak  azt  az  anyagot  tekinthetjük,  mely  két  vagy  több 
egymásutáni  revízió  idején  sem  volt  meg. 

Az  1900.  és  1905-iki  eredmények  alapján  megállapítottuk, 
hogy  mindkét  revízió  idején  563  kötet  bizonyult  hiányzónak: 
vagyis  205,171  kötetszámnál  a  hiány  0*27  százalékot  tesz,  s  így 
mélyen  alatta  marad  annak  a  perczentuális  számnak,  melyet 
nagy  használatnak  kitett  könyvtáraknál  a  tapasztalat  megállapított 

Tekintve,  hogy  a  könyvtár  a  múlt  század  hetvenes  éveiben 
történt  nagy  rendezésekor  a  könyvek  lajstromozása  körül  sok  hiba 
történt,  s  hogy  általános  revízió  az  egyre  növekvő  használatnak 
kitett  könyvtárban  1900-ig  sohasem  volt,  továbbá  hogy  a  már 
évek  óta  fenyegető  módon  mutatkozó  helyszűke  folytonos  áthelye- 
zéseket igényel,  s  ezzel  a  könyvek  sorrendében  mindig  zavar 
áll  elő,  a  fönti  eredményt  szerfölött  örvendetesnek  kell  jelezni, 
annyival  is  inkább,  mert  biztos  remény  van,  hogy  további  nyo- 
mozások által  az  563  hiányzó  kötetből   még  több  fog  előkerülni. 

A  könyvtár  hivatalos  személyzetének  létszámában  mindenek- 
előtt ama  súlyos  veszteségről  kell  beszámolni,  mely  a  könyvtárat 
dr.  Esztegár  László  múzeumi  őrnek,  a  Magyar  Könyvszemle 
segédszerkesztőjének  június  hó  3-ikán,  Abbáziában  bekövetkezett 
halálával  érte.  Az  elköltözött  nemes   gondolkozásával,  fenkölt  lel- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben      91 

kével  és  széleskörű  irodalmi  ismereteivel  a  könyvtári  tisztikar 
legkiválóbb  tagjai  közt  foglalt  helyet,  s  a  kollegiális  érzés  min- 
denkor kegyelettel  fog  megemlékezni  a  korán  elhunyt  nagytehetségű 
és  kiváló  lelki  műveltségű  társról.  Temetése  június  8-ikán  Szamos- 
újvárott  ment  végbe,  s  végtisztességén  a  Nemzeti  Múzeum  és  a  könyv- 
tár részéről  dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  és  dr.  Sebestyén 
Gyula  őr  jelentek  meg,  s  ez  utóbbi  a  könyvtár  nevében  szép 
beszéddel  búcsúztatta  el  a  derékon  ketté  tört,  értékes  fiatal  életet. 

A  halálozás  által  megürült  helyre  fokozatos  előléptetések 
történvén,  a  könyvtárhoz  II.  osztályú  segédőrré  dr.  Gulyás  Pál 
könytári  napidíjas  gyakornok  neveztetett  ki.  Egyéb  létszámbeli 
változások  a  következők: 

Dr.  Sebestyén  Gyula  múzeumi  őr  ő  Felsége  legmagasabb 
elhatározásával  igazgató  őri  czímet  és  jelleget  nyert;  Varjú 
Elemér  II.  osztályú  segédőr,  I.  osztályú  segédőrré  neveztetett  ki. 
Fokozatos  előléptetésben  részesültek  dr.  Melich  János  I.  osztályú 
és  dr.  Vértesy  Jenő  II.  osztályú  segédőrök.  Id.  Szinnyei  József 
kir.  tanácsos,  igazgató  őr  irodalmi  kötelezettségeinek  teljesítésére 
egy  évi  szabadságot  nyert;  ez  időtartamra  ügykörének  részleges 
ellátására  ideiglenes  kisegítő  erő  alkalmaztatott.  Úgyszintén  szük- 
ségessé vált  a  fokozott  látogatásnak  és  meghosszabbított  használati 
időnek  megfelelőleg  a  könyvtári  ruhatárnál  még  egy  kisegítő 
alkalmazása  ;  úgy  hogy  ez  idő  szerint,  beleértve  az  írógépkezelőt 
is,  kilencz  napidíjas  van  a  könyvtár  szolgálatában,  és  az  összes 
tisztviselők,  díjnokok,  felügyelő-  és  szolgaszemélyzet  száma  jelenleg 
harminczötöt  ért  el. 

A  könyvtár  tisztviselői  közül,  eltekintve  a  családi  levéltárak 
átvétele,  könyvek  és  különösen  oklevelek  vásárlása  czéljából  tör- 
tént hivatalos  kiküldetésektől,  következők  tettek  hivatalos  utazá- 
sokat: dr.  Fejérpataky  László  osztályigazgató  minisztertanácsi 
megbízás  alapján  a  kormány  és  a  Nemzeti  Múzeum  képviseletében 
résztvett  a  Liègeben  kéziratok,  oklevelek,  érmek  és  pecsétek 
reprodukcziója  tárgyában  tartott  nemzetközi  kongresszuson;  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum  megfelelő  rovatából  nyert  anyagi  támo- 
gatással dr.  Melich  János  I.  oszt.  segédőr  Pozsonyban,  Nyitrán 
és  Pécsett  végzett  könyv-  és  levéltári  kutatásokat  a  régi  magyar 
helyesírás  elveinek  megállapítása  czéljából;  Koimts  László  I.  oszt. 
segédőr  Kolozsvárt  és  Aradon  tanulmányozta  az  1848/49-ea  nyom- 


92      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

tatványoknak  összegyűjtött  anyagát;  dr.  VértesyJenö  II.  oszt.  segédőr 
Szatmárott,  Nagykárolyban  és  Debreczenben  Kölcsey  Ferencz  éle- 
tére és  működésére  vonatkozólag  gyűjtött  adatokat  a  városi  és 
vármegyei  levéltárakban. 

A  könyvtárban  rendezett  történeti  és  irodalomtörténeti  kiál- 
lításnak 339  látogatója  volt,  jobbára  tanáraik  vezetése  alatt  meg- 
jelenő iskolai  növendékek,  kiknek  a  könyvtári  tisztviselők  szolgáltak 
magyarázatokkal. 

A  könyvtár  folyóirata,  a  Magyar  Könyvszemle,  KóUányx 
Ferencz  jaáki  apát,  igazgató-őr  szerkesztésében  pontosan  megjelent 
évnegyedes  füzeteiben  híven  beszámolt  a  könyvtári  és  bibliográfiai 
mozgalmakról,  képet  adott  a  könyvtár  belső  életéről,  közzétette  a 
köteles  sajtótermékek  beküldésére  hivatott  hazai  könyvnyomdák 
teljes  jegyzékét,  feltüntette  az  ezek  körében  az  év  folyamán  beállott 
változásokat  és  közölte  az  1904.  évi  hazai  hírlapirodalom  jegyzékét. 
À  könyvtár  kiadásában  megjelent  a  Széchényi  orsz.  könyvtár  rész- 
letes történetének  I.  kötete,  mely  az  alapító  Széchényi  Ferencznek 
1820-ban  bekövetkezett  haláláig  adja  elő  a  könyvtár  múltját;  a  mű 
szerzője  Kottúnyi  Ferencz  jaáki  apát,  igazgató-őr. 

A  könyvtárhoz  érkezett  és  elintézett  hivatalos  ügyiratok 
száma  659  (1904-ben  870)  volt.  Az  olvasóterem  látogatására  egy 
év  alatt  3670  igazolójegy  adatott  ki  (1904-ben  3436  db). 

A  könyvtár  négy  osztályában  a  gyarapodás  együttes  száma, 
a  letéteményezett  családi  levéltáraknak  még  rendezetlen  anyagát 
nem  számítva,  144,349  db  (1904-ben  a  gyarapodás  a  Szent-Ivány 
Zoltán-féle  halotti  jelentés-gyűjtemény  100,000-re  tehető  darab- 
számával együtt  242,565  db  volt).  Mindezen  osztályokban  egy  év 
alatt  44,714  használó  fordult  meg  (1904-ben  33,389),  kik  a 
könyvtár  állományából  összesen  206,400  darabot  vettek  igénybe 
(1904-ben  128,575  darabot). 

A  könyvtár  négy  osztályának  gyarapodási,  használati  és  fel- 
dolgozási eredményeit  a  következő  adatok  mutatják: 

I.  A  nyomtatványt  osztály  gyarapodása:  Kötelespéldányok' 
ban:  9289  (1904-ben  13,074),  ajándék  útján  876  (1904-ben  767), 
vétel  útján  624  (1903-ben  934),  áthelyezés  czímén  44  (1904-ben  27), 
csere  útján  4  db,  összesen  10,837  (1904-ben  14,802  db). 

A  könyvtárilag  feldolgozandó  évi  gyarapodáshoz  járul  még 
35,159  db  (1904-ben  30,708  db)  aprónyomtatvány,  melyek  anya- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben      93 

guk  természete  szerint  tíz  csoportra   osztva  és  beérkezésük  ideje 
szerint  évnegyedes  csomagokban  megőrizve  ekkép  oszlanak  meg: 

1.  Gyászjelentések      6842  db 

2.  Zárszámadások  és  üzleti  jelentések 2745  » 

3.  Egyházi  körlevelek   318  » 

4.  Periratok  68  » 

5.  Hivatalos  iratok    828  » 

6.  Műsorok     2320  » 

7.  Alapszabályok   957  » 

8.  Színlapok 10,503  » 

9.  Falragaszok  7030  » 

10.  Vegyes  aprónyomtatványok  3548  » 

Összesen:    35,159  db. 

A  nyomtatványi  osztály  összes  gyarapodásának  darabszáma 
tehát  45,996  (1904-ben  45,510  db). 

Könyvek  vásárlására  5280*56  korona,  139-40  márka  és  8*75 
frank  fordíttatott.  (1904-ben  a  vásárlási  összeg  sokkal  nagyobb 
volt,  ú.  m.  8061-95  korona,  82970  márka,  22  lira,  66  hollandi 
forint  és  1298  rubel.) 

A  könyvtár  nyomtatványi  osztályát  ajándékokkal  a  követ- 
kezők gyarapították: 

Áldásy  Antal,  Állami  számvevőszék  elnöke,  Állatorvosi  fő- 
iskola, Avetaranian  I.  Coumen. 

Bába  Kalauz  szerkesztősége,  Balogh  Jenő,  Baltimorei  Peabody 
Institute,  Bánó  Jenő,  Bányai  Elemér,  Baross  Gyula,  Bartalos  Gyula. 
Basset  Bene  (Alger),  Baumgarten  Ferencz,  Beck  Jgnácz,  Bécsi  k.  u.  k. 
Haus-,  Hof-  und  Staatsarchiv,  Bécsi  Statistische- Centralcommission, 
Bécsi  tudományos  Akadémia,  Belga  ipar-  és  közmunkaügyi  minisz- 
térium, Belügyminisztérium,  Bergh  Ferencz,  Bertalotti  Bruno  (Porto), 
Borsod- m iskolczi  közművelődési  egyesület,  Bosnyák-herczegovinai  orsz. 
kormány,  Braumüller  W.  (Bécs),  Brooklyni  Institute  of  Arts  and 
Sciences,  Brust  Béla,  Bubics  Zsigmond,  Budapest  székesfőváros  pol- 
gármestere, Budapest  székesfőváros  statisztikai  hivatala,  Budapest 
székesfőváros  tanácsa,  Budapesti  keresk.  és  iparkamara,  Budapesti 
kir.  orvosegyesület,  Budapesti  tud.  egyetem  bölcsészeti  kara,  Buda- 
pesti tud.  egyetem  jogi  kara,  Budapesti  tud.  egyetem  tanácsa. 

Chicagói  University  of  Chicago  Press,  Coubertin  Pierre  (Auxerre). 
Csáthy  Ferencz. 

Danzigi  Westpreussisches  Provinzial-Museum,  Debreczen  város 
tanácsa,  Délmagyarországi  tört.  és  régészeti  múzeum-egylet,  Del 
Prato    Alberto    (Parma),    Demkő    György,    Dézsy    Dénes,    Diószegi 


92      A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

tatványoknak  összegyűjtött  anyagát;  dr.  Vértesy  Jenő  II.  oszt.  segédőr 
Szatmárott,  Nagykárolyban  és  Debreczenben  Kölcsey  Ferencz  éle- 
tére és  működésére  vonatkozólag  gyűjtött  adatokat  a  városi  és 
vármegyei  levéltárakban. 

A  könyvtárban  rendezett  történeti  és  irodalomtörténeti  kiál- 
lításnak 339  látogatója  volt,  jobbára  tanáraik  vezetése  alatt  meg- 
jelenő iskolai  növendékek,  kiknek  a  könyvtári  tisztviselők  szolgállak 
magyarázatokkal. 

A  könyvtár  folyóirata,  a  Magyar  Könyvszemle,  Kóüányi 
Ferencz  jaáki  apát,  igazgató-őr  szerkesztésében  pontosan  megjelent 
évnegyedes  füzeteiben  híven  beszámolt  a  könyvtári  és  bibliográfiai 
mozgalmakról,  képet  adott  a  könyvtár  belső  életéről,  közzétette  a 
köteles  sajtótermékek  beküldésére  hivatott  hazai  könyvnyomdák 
teljes  jegyzékét,  feltüntette  az  ezek  körében  az  év  folyamán  beállott 
változásokat  és  közölte  az  1904.  évi  hazai  hírlapirodalom  jegyzékét. 
À  könyvtár  kiadásában  megjelent  a  Széchényi  orsz.  könyvtár  rész- 
letes történetének  I.  kötete,  mely  az  alapító  Széchényi  Ferencznek 
1820-ban  bekövetkezett  haláláig  adja  elő  a  könyvtár  múltját;  a  mű 
szerzője  KóUányi  Ferencz  jaáki  apát,  igazgató-őr. 

A  könyvtárhoz  érkezett  és  elintézett  hivatalos  ügyiratok 
száma  659  (1904-ben  870)  volt.  Az  olvasóterem  látogatására  egy 
év  alatt  3670  igazolójegy  adatott  ki  (1904-ben  3436  db). 

A  könyvtár  négy  osztályában  a  gyarapodás  együttes  száma, 
a  letéteményezett  családi  levéltáraknak  még  rendezetlen  anyagát 
nem  számítva,  144,349  db  (1904-ben  a  gyarapodás  a  Szent-Ivány 
Zoltán-féle  halotti  jelentés-gyűjtemény  100,000-re  tehető  darab- 
számával együtt  242,565  db  volt).  Mindezen  osztályokban  egy  év 
alatt  44,714  használó  fordult  meg  (1904-ben  33,389),  kik  a 
könyvtár  állományából  összesen  206,400  darabot  vettek  igénybe 
(1904-ben  128,575  darabot). 

A  könyvtár  négy  osztályának  gyarapodási,  használati  és  fel- 
dolgozási eredményeit  a  következő  adatok  mutatják: 

I.  A  nyomtatványt  osztály  gyarapodása:  Kötélespadányók- 
ban:  9289  (1904-ben  13,074),  ajándék  útján  876  (1904-ben  767), 
vétel  útján  624  (1903-ben  934),  áthelyezés  czímén  44  (1904-ben  27), 
csere  útján  4  db,  összesen  10,837  (1904-ben  14,802  db). 

A  könyvtárilag  feldolgozandó  évi  gyarapodáshoz  járul  még 
35,159  db  (1904-ben  30,708  db)  aprónyomtatvány,  melyek  anya- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchéuyi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben      93 

guk  természete  szerint  tíz  csoportra  osztva  és  beérkezésük  ideje 
szerint  évnegyedes  csomagokban  megőrizve  ekkép  oszlanak  meg: 

1.  Gyászjelentések     6842  db 

2.  Zárszámadások  és  üzleti  jelentések 2745  » 

3.  Egyházi  körlevelek   318  > 

4.  Periratok  68  » 

5.  Hivatalos  iratok    828  » 

6.  Műsorok     2320  » 

7.  Alapszabályok   957  > 

8.  Szinlapok  10,503  » 

9.  Falragaszok  7030  » 

10.  Vegyes  aprónyomtatványok  3548  » 

Összesen:    35,159  db. 

A  nyomtatványi  osztály  összes  gyarapodásának  darabszáma 
tehát  45,996  (1904-ben  45,510  db). 

Könyvek  vásárlására  528056  korona,  18940  márka  és  8*75 
frank  fordíttatott.  (1904-ben  a  vásárlási  összeg  sokkal  nagyobb 
volt,  ú.  m.  8061-95  korona,  82970  márka,  22  lira,  66  hollandi 
forint  és  1298  rubel.) 

A  könyvtár  nyomtatványi  osztályát  ajándékokkal  a  követ- 
kezők gyarapították: 

Aldásy  Antal,  Állami  számvevőszék  elnöke,  Állatorvosi  fő- 
iskola, Avetaranian  I.  Coumen. 

Bába  Kalauz  szerkesztősége,  Balogh  Jenő,  Baltimorei  Peabody 
Institute,  Bánó  Jenő,  Bányai  Elemér,  Baross  Gyula,  Bartalos  Gyula, 
Basset  René  (Alger),  Baumgarten  Perencz,  Beck  Ignácz,  Bécsi  k.  u.  k. 
Haus-,  Hof-  und  Staatsarchiv,  Bécsi  Statistische- Centralcommission, 
Bécsi  tudományos  Akadémia,  Belga  ipar-  és  közmunkaügyi  minisz- 
térium, Belügyminisztérium,  Bergh  Ferencz,  Bertalotti  Bruno  (Porto), 
Borsod-miskolczi  közművelődési  egyesület,  Bosnyák-herczegovinai  orsz. 
kormány,  Braumüller  W.  (Bécs),  Brooklyni  Institute  of  Arts  and 
Sciences,  Brust  Béla,  Bubics  Zsigmond,  Budapest  székesfőváros  pol- 
gármestere, Budapest  székesfőváros  statisztikai  hivatala,  Budapest 
székesfőváros  tanácsa,  Budapesti  keresk.  és  iparkamara,  Budapesti 
kir.  orvosegyesület,  Budapesti  tud.  egyetem  bölcsészeti  kara,  Buda- 
pesti tud.  egyetem  jogi  kara,  Budapesti  tud.  egyetem  tanácsa. 

Chicagói  University  of  Chicago  Press,  Coubertin  Pierre  (Auxerre). 
Csáthy  F  er  en  ez. 

Danzigi  Westpreussisches  Provinzial-Museum,  Debreczen  város 
tanácsa,  Délmagyarországi  tört.  és  régészeti  múzeum-egylet,  Del 
Prato    Alberto    (Parma),     Demkó    György,     Dézsy    Dénes,    Diószegi 


94       A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

Győző,  Dollinger  Gyula,  Donath  Imre,  Dunamelléki  ev.  ref.  egyház- 
kerület, Dunántúli  ág.  h.  ev.  püspök. 

Éber  László,  Éble  Gábor,  Egri  érseki  iroda,  Eisler  Mátyás. 
Emich  Gusztáv,  Erdélyi  Kárpát- egyesület,  Erdélyi  orsz.  múzeum 
könyvtára,  Erdélyi  Pál. 

Farkasfalvi  Imre,  Fejérpataky  László,  Fejes  Áron,  Feldmann 
Gyula,  Földmívelé8tigyi  m.  kir.  minisztérium,  Földtani  intézet,  Fő- 
rendiházi iroda,  Fraknói  Vilmos,  Frankfurti  Rotschild-könyvtár. 

Ghyczy  Béla,  Gillming  Ferenczné,  Glasgowi  Hunterian  Museum., 
Goldzieher  Károly,  Gömör-Kis-Hont  vármegye  gazdasági  egyesülete. 
Gráczi  Verein  für  Steiermark,    Gurányi  László,    Gyöngyössy  László 

Habanai  Biblioteca  Nációnál,  Havas  Rezső,  Herczegprimási 
iroda,  Herman  Ottó,  Horváth  Géza,  Hutyra  Ferencz. 

Incze  Henrik,  Isoz  Kálmán,  Izraelita  magyar  irodalmi  társulat 

József-műegyetem  rektora. 

Kalocsai  érseki  iroda,  Kassai  múzeum  igazgatósága,  Katona 
Lajos,  Képviselőházi  iroda,  Kereskedelemügyi  m.  kir.  minisztérium, 
Kereszty  István,  Komjáthy  Vidor,  Komlóssy  Arthur,  Közgazdasági 
Közlemények  szerkesztősége,  Központi  statisztikai  hivatal,  Krakói 
tud.  Akadémia,  Krock  F.  (Kopenhága),  Kvassay  István. 

Leszlényi  Imre,  Loesche  Georg  (Bécs). 

Mágócsi-Dietz  Sándor,  Magyar  heraldikai  és  genealógiai  tár- 
saság, Magyar  Nemzeti  Múzeum  irodája,  Magyar  ormithologiai  köz- 
pont, Magyarországi  Kárpát-egyesület,  Magyar  Tud.  Akadémia, 
Márki  Sándor,  Marosi  Arnold,  Mattyasovszky  Kasszián,  Melbournei 
Public  Library  of  Victoria,  Meteorológiai  és  földmágnességi  intézet. 
Miskolczi  keresk.  és  iparkamara,  Mocsáry  Béláné,  Morandi  Luigi 
(Kóma),  Móricz  Pál.  Moszkvai  Cvetajev,  Múzeumok  és  Könyvtárak 
orsz.  Főfelügyelősége,  Myskovszky  Emil. 

Nagybányai  Múzeum- egyesület,  Nyitrai  róm.  kath.  főgimnázium. 

Olasz  közoktatásügyi  minisztérium,  Országos  állatvédő  egye- 
sület, Osztrák  kereskedelemügyi  minisztérium. 

Pannonhalmi  főapát,  Paur  Ödön,  Pénzügyi  Hirlap  szerkesztő- 
sége, Pénzügyminisztérium,  Piepers  M  C,  Portugália  szerk.  (Porto) 
Posta-  és  távirda-igazgatóság,  Pozsonyi  kir.  jogakadémia,  Pozsonyi 
kir.  kath.  főgimnázium  igazgatósága,  Putnam  Herbert   (Washington). 

Rácz  Géza,  Rátky  Sándornó,  Rendőrfőkapitányság,  Réthy 
Antal,  Rio  de  Janeirói  Bibliotheca  e  museo  da  Marinha,  Rózsa 
Imre,  Roth  Gyula  (New-York). 

Sebestyén  Gyula,  Sepsiszentgyörgy  város  tanácsa,  Smithsonian 
Institution  (Washington),  Spóner  Andor,  Steiner  Lajos  (New-York). 
Stokholmi  Königl.  Utrikes-Departement,  Stokholmi  Nordisca  Museei 
Svajczer  Ilka. 

Szabó  László,  Szádeczky  Lajos,  Szalay  Imre,  Szalay  László. 
Szemák  István,  Szendrey  János,  Szinnyei  Ferencz,  Szontagh  Jenő. 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben       95 

Tódoron  Endre,  Tokyoi  Imperial  University,  Tóth  József, 
Trieszti  általános  biztosító  társaság,  Turchányi  Ödön,  Turopolje  nemes 
község,  »Turul«  szerk. 

Újvidéki  Matica  Srpska,  Upsalai  egyetemi  könyvtár. 

Vallás-  és  közoktatásügyi  m.  kir.  minisztérium,  Varjú  Elemér, 
Városy  Gyula,  Velősy  Lipót,  Verseczi  városi  múzeum,  Veszprémi 
káptalan,  Vízépítési  igazgatóság,  Vutkovics  Sándor. 

Walter  Gyula,  Washingtoni  Library  of  Congress,  Weinwurm 
Antal,  Wieländer  Michael  (Bécs),  Windt  Alfréd  (Bécs),  Würzburgi 
phys.-med.  Gesellschaft. 

Zalatnai  Önképzőkör  szerkesztősége,  Zsemley  Oszkár,  Zsilinszky 
Lajos. 

Az  ajándékozók  száma  e  szerint  182  (1904-ben  175). 

A  szerzemények  közül  kiemelendő  három  Régi  Magyar 
Könyvtári  könyv,  u.  m.  1.  Breviárium  secundum  usum  ecclesiae 
Strigoniensis.  Velencze  1519.  —  2.  Sylvester  János,  Újtestamentum, 

Sárvár,  1541 3.  Szenczi  Molnár  Albert,  Szent  Biblia,  Amsterdam, 

1700.  A  két  első  nyomtatvány  a  Nemzeti  Múzeum  csonkább  pél- 
dányainak átengedésével  néhai  Mátyás  Flórián  könyvtárából  csere 
útján  szereztetett  meg. 

A  könyvtár  olvasótermének  látogatottsága  a  meghosszab- 
bított nyitási  idő  következtében,  úgyszintén  a  könyvtári  használat 
is  rohamos  emelkedést  mutat.  A  lefolyt  évben  az  olvasótermet 
37,422  egyén  látogatta,  kik  89,229  kötetet  használtak.  (1904-ben 
az  olvasók  száma  26,613  volt,  65,204  darab  könyvhasználattal). 
Kikölcsönzés  útján  pedig  2279  egyén  3750  kötet  könyvet  használt  a 
könyvtárból.  (1904-ben  2910  egyén  4354  könyvet  kölcsönzött  ki.) 

A  könyvtári  feldolgozás  eredményét  a  következő  számok 
mutatják:  Egy  év  alatt  6695  mQ  osztályoztatott,  melyekről  9398 
könyvtári  czímlap  készült.  (1904-ben  az  évi  eredmény  6170  mű 
8526  czédulával.)  Kötés  alá  1219  mű  került  1781  kötetben.  (1905- 
ben  1212  mű  1510  kötetben.) 

A  köteles  nyomdatermékek  kezelését  végző  iroda  munkás- 
sága a  következő  adatokból  tűnik  ki:  Az  irodába  egy  év  alatt 
2323  nyomtatványcsomag  "érkezett  (1904-ben  2098);  az  iroda 
pedig  2395  postai  küldeményt,  jobbára  átvételi  elismervényeket 
továbbított  (1904-ben  2170-et);  ezek  közül  760  be  nem  küldött 
sajtótermékek  reklamálása  volt  (1904-ben  686).  A  könyvtár  a 
lefolyt  évben  27  esetben  (1904-ben  37-szer)   kereste  meg  a  köz- 


%       A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

alapítványi  ügyigazgatóságot,  hogy  az  1897.  évi  XLI.  t  ez.  intéz- 
kedései ellen  vétő  nyomdatulajdonosokkal  szemben  peres  eljárást 
indítson. 

E  peres  eljárások  eredményéül  a  Széchényi  orsz.  könyvtár 
javára  következő  nyomdák  marasztaltattak  el  pénzbüntetésben  és 
megfelelő  kártérítésben: 

Baksy  Barna  budapesti  ny 14*20  kor. 

Bartalits  Imre  budapesti  ny 10* — 

Budai  Aladár  budapesti  ny 22*44 

Dicsőszentmártoni   »Erzsébet«   ny 4*64 

Engel  Lajos  szegedi  ny 10* — 

Freisinger  Mór  komáromi  ny 10' — 

»Függetlenség«  aradi  ny 30" — 

Hay  és  Grün  jászberényi  ny 24* — 

Hegyi  Jenő  »Unió«  fiumei  ny 37*64 

Hungária  újvidéki  ny 66* — 

Kalmár  Nándor  aradi  ny 15*88 

Kaufmann  Ábrahám  máramarosszigeti  ny 10*40 

Moskóczi  Ferenczné  turóezszentmártoni  ny 7* — 

Műszaki  irod.  és  nyomdai  r.  t.  budapesti  ny 38* — 

Nyiry  Lajos  gödöllői  ny 10* — 

Pléstity  és  Horváth  zentai  ny 10*38 

Sichermann  Mór  máramarosszigeti  ny 5* — 

Sonnenfeld  Ármin  ó-sziváczi  ny 2*30 

Szabados  Sándor  szabadkai  ny 12*04 

Sziklai  Lajos  lugosi  ny 3*80 

Téván  Adolf  békéscsabai  ny 20*12 

Wettel  és  Veronits  verseczi  ny 30*45 

Wunder  Rezső  zsombolyai  ny 6*20      » 

Összesen     400*09  kor. 

II.  A  kézirattár  évi  gyarapodása  ajándékozás  útján  6  kéz- 
irat, 37  irodalmi  levél,  4  irodalmi  analeeta;  vétd  útján  49  kéz- 
irat, 89  irodalmi  levél,  21  irodalmi  analeeta,  17  fényképmásolat: 
letéteményezés  útján  3  kézirat.  Az  évi  gyarapodás  darabszáma 
tehát  226  (1904-ben  1684). 

Kéziratok  vásárlására  összesen  20,564*10  korona  és  6585*30 
márka  fordíttatott;  e  tekintélyes  összegből  azonban  20,000  korona 
és  6500  márka  nem  terheli  a  könyvtár  dotáczióját,  mert  ezen 
rendkívüli  előnyös  alkalmi  vételekre  fordított  összegek  fedezetéről 
a  magas  kormány  külön  intézkedéssel  gondoskodott. 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben       97 

Kéziratokai  a  következők  ajándékoztak: 

Csiky  Ernő,  Emich  Gusztáv,  Rakssányi  Gyula,  Ráth  Györgyné 
szül.  Melsiczky  Gizella,  Szontagh  Antal  és  három  ismeretlen. 

A  Dunántúli  Közművelődési  Egyesület  Doby  Antal  genealó- 
giai  kéziratait  helyezte    el    letétemény   gyanánt  a   könyvtárban. 

Ezen  kívül  az  Erkel  család  az  1904-ben  megvásárolt  Erkel 
Ferencz-féle  nagybecsű  hagyatékot  két  értékes  darabbal  egészi- 
tette  ki;  ezek  Schubert  »Die  Nacht  1817«  czímű  dalának  és 
Mosonyi  (Brandt)  Mihály  Erkelhez  írt  üdvözlő  kardalának  eredeti 
kéziratai. 

Az  ajándékozott  kéziratok  közt  legértékesebb  néhai  Ráth 
György  levelezése,  melyet  özvegye  készséggel  bocsátott  a  könyvtár 
rendelkezésére;  a  levélírók  közt  előjönnek:  gróf  Apponyi  György, 
gróf  Andrássy  György,  Horváth  Boldizsár,  gróf  Keglevich  István, 
Ipolyi  Arnold,  Majláth  György,  Zumbusch  bécsi  szobrász  és  mások. 

A  gyarapodásból  felemlítendők  még  Karács  Teréz  kéziratai, 
az  irodalmi  levelek  közt  pedig  Barna  Lajos,  Courtens  Ferencz, 
Mainville-Fodor  Jozefin,  Prille  Kornélia,  Pulszky  Ferencz,  Egressy 
Gábor,  Kisfaludy  Sándor,  Vadnay  Károly,  Gaal  György,  Kertbeny 
Károly,  E.  Kovács  Gyula,  gróf  Kuun  Géza,  Lévay  József,  Szemere 
Miklós,  Tilgner  Viktor  stb.  újabban  szerzett  levelei. 

Habár  a  kézirattár  növekedése  a  lefolyt  évben  darabszám 
szerint  nem  volt  nagy,  belső  érték  szempontjából  az  1905-iki  évi 
gyarapodás  párját  ritkitja,  a  mennyiben  a  rendkívüli  kedvező 
alkalom  és  a  kormány  bőkezű  gondoskodása  nem  kevesebb  mint 
nyolcz  darab,  magyar  vonatkozású  középkori  kódexet  juttatott  a 
Széchényi  orsz.  könyvtár  tulajdonába. 

Ezek  közt  a  legdíszesebb  a  Rosenthal  Jacques  müncheni 
könyvárustól  6500  márkáért  megvett  fényes  hártya-kézirat  (Dávid 
zsoltárai),  eredeti  vörös  bársony  kötésben.  A  kódex  a  renaissance 
ízlésében  s  a  Korvin-kódexre  emlékeztető  modorban  kifestett 
kettős  czímlap  czímereinek  bizonysága  szerint  Nagylucsei  Orbán 
egri  és  bécsi  püspök,  Mátyás  király  kincstartója  és  bizalmas  híve 
(1486—1493)  számára  készült. 

Nagybecsű  az  Emich  Gusztáv  udv.  tanácsostól  20,000  kor. 
vételáron  megszerzett  hét  darab  középkori  kódex,  melyek  között 
egy  kétségtelen  Korvin-kódex  is  van.  Ez  az  irodalmilag  már  ismert 


98      Á  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyviára  az  1906.  évben 

»Commentum  Rhetoricorum  Victorini«,  melyet  kitűnően  fenntar- 
tott díszes  bőrkötése,  oly  modorú  könyvdiszítése,  a  minő  a  Nem- 
zeti Múzeum  Korvin-kódexei  között  eddigelé  képviselve  nem  volt, 
továbbá  az  a  körülmény,  hogy  a  kéziratot  Vitéz  János,  Mátyás 
király  nevelője  javította,  tesz  első  rangú  érdekességgé.  E  Korvin- 
kódex a  Nemzeti  Múzeumban  őrzöttek  közt  a  tizenegyedik,  a 
melynek  hitelességéhez  kétség  nem  fér. 

A  Korvina  történetéhez  nagybecsű  adalékot  nyiyt  a  Surriano 
Antal  által  1513  és  1514-ben  a  budai  királyi  könyvtárban  másolt 
kézirat,  mely  öt  Korvin-kódexből  tartalmaz  kivonatokat.  Ez  öt 
kódex  közül  három  ma  is  megvan   a   bécsi   udvari  könyvtárban. 

Az  Emich-féle  többi  magyar  vonatkozású  kéziratok  a  követ- 
kezők: egy,  a  XIV.  század  folyamán  írt  breviárium,  melynek  nap- 
tára a  magyar  szenteket  is  tartalmazván,  a  kézirat  kétségtelenül 
valamely  magyarországi  szerzet  részére  készült.  Egy  XV.  századi 
papiros  kézirat  Aeneas  Sylviusnak,  a  későbbi  II.  Pius  pápának 
beszédeit,  a  többi  közt  a  magyarországi  követekhez  mondottat 
tartalmazza.  A  »Libro  della  beata  Margarita  de  re  de  Ongaria« 
czímű,  a  XV.  század  végéről  való  olaszországi  kézirat  a  Boldog 
Margitnak,  IV.  Béla  király  leányának  tulajdonított  imádságos 
könyvet  foglalja  magában.  Két  kéziratban  pedig  Kapisztrán 
Jánosnak,  Hunyadi  János  fegyvertársának  két  latin  értekezése 
van  meg. 

A  kézirattárat  a  lefolyt  évben  302  kutató  kereste  föl,  kik 
annak  állományából  772  kéziratot  és  7630  irodalmi  levelet  hasz- 
náltak. Hivatalos  megkeresésre  21  esetben  41  kézirat  és  26  iro- 
dalmi levél  kölcsönöztetett  ki.  A  használók  száma  tehát  együttvéve 
323,  a  használt  daraboké  pedig  8469.  (1904-ben  247  kutató  633 
darabot  használt.) 

A  végzett  munkát  illetőleg  felemlítendő,  hogy  az  újabb  szer- 
zemények feldolgozásán  kívül  megkezdett  és  befejezést  nyert  az 
irodalmi  analecták  csoportjának  lajstromozása;  az  Erkel-féle  gyűj- 
temény rendezése  alkalmából  »Musica«  czímen  egy  ty  kézirattári 
szakcsoport  létesíttetett;  az  1904.  év  folyamán  megszerzett  súgó- 
könyvekből külön  gyűjtemény  alakíttatott;  rendeztetett  a  Viczay 
és  Fejér váry- féle  leveles-gyűjtemény,  s  a  Pulszky  Ferencz-féle 
nagy  terjedelmű  levelezés  rendezése  megkezdődött.  Ezen  kívül 
a  nyár  folyamán   az   egész  kézirattár  anyaga  revízió  alá  vétetett 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben      99 

III.  A  hirlapkönyvtár  gyarapodása:  Kötetes  példányokban 
(a  törvényben  előírt  módon,  t.  i.  havi  vagy  évnegyedes  csoma- 
gokban, úgyszintén  szabályellenesen,  egyes  számonként  küldve) 
87,073  hirlapszám  (1904-ben  87,260);  ajándék  útján  132  hirlap- 
szám;  vásárlás  utján  összesen  199-80  koronáért  2307  hirlapszám; 
áthelyezés  útján  a  könyvtár  nyomtatványi  osztályából  305  hirlap- 
szám. Az  összes  gyarapodás  tehát  89,817  szám  (az  1904.  évi 
eredmény  89,361  szám). 

Ajándékozók  voltak  a  Nemzeti  és  Országos  Kaszinón  kívül, 
melyek  évek  óta  minket  közelebbről  érdeklő  külföldi  hírlapok 
egész  sorát  bocsátják  a  hirlapkönyvtár  rendelkezésére,  dr.  Gulyás 
Pál  és  a  washingtoni  Smithsonian  Institution. 

A  vásárolt  hírlapok  közt  kiemelendők  a  Miku  Emiliántól 
vett  oláh,  és  Breyer  Mirkó  zágrábi  könyvárustól  vásárolt  horvát- 
országi újságok  egyes  régibb  évfolyamai. 

A  hirlapkönyvtár  olvasótermét  4190  olvasó  látogatta,  kik  a 
könyvtárban  9057  hirlapkötetet  használtak;  kikölcsönzés  útján 
pedig  81  egyén  212  hirlapkötetet  használt  a  könyvtáron  kívül. 
Összesen  tehát  egy  év  alatt  4271  egyén  9269  hirlapkötetet  vett 
igénybe  (1904-ben  3310  olvasó  7326  kötetet  használt). 

A  hirlapkönyvtár  végzett  munkája,  az  egyre  rohamosan 
növekedő  kiszolgáláson  kívül  a  következő:  czéduláztatott  129  új 
hírlap  1181  évfolyama  (1904-ben  163  hírlap  1112  évfolyama); 
átnézetett  1Ő57  hírlap  63,694  száma  (1904-ben  1164  hírlap 
92,118  száma).  Beköttetett  1676  kötet  hírlap,  összesen  3611*47  kor. 
értékben. 

Az  új  szerzemények  elkönyvelésében  és  feldolgozásában  nem 
volt  fennakadás;  de  zavarólag  hat  a  feldolgozásra,  kivált  az 
ellenőrzésre  az  az  évek  óta  felpanaszolt  és  javulást  nem  mutató 
körülmény,  hogy  a  nyomdatulajdonosok  és  kiadók  egy  része  a 
hírlapokat  még  mindig  nem  az  1897.  évi  XL1.  törvényczikkben 
előírt  módon,  hanem  egyes  számonként  küldi  be.  1905-ben 
is  19,618  hirlapszám  érkezett  egyes  számonként  (1904-ben 
15,519  szám). 

IV.  A  levéltár  gyarapodása:  ajándék  útján  372  db  irat,  vétel 
útján  4873  db  irat,  áthelyezés  útján  (a  könyvtár  egyéb  osztályaiból) 
135  db  irat,  letétemény  útján,  két  alább  említendő  családi  levél- 
tárnak még  pontosan  össze  nem  számított  anyagán  kívül,  2930  db 


100    A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

irat.  Az  összeszámított  iratok  mennyisége  tehát  8310.  Ezen  kivül 
a  levéltárba  tétetett  át  a  Szent-Ivány  Zoltán-féle  gyászjelentés- 
gyiytemény  kiegészítéséül  a  nyomtatványi  osztályba  köteles  sajtó- 
termék gyanánt  érkező  halotti  jelentés-anyag,  68  nagy  csomagban, 
sok  ezerre  menő  darabszámmal. 

Levéltári  darabokat  ajándékoztak  a  következők: 

Özv.  Bartay  Edéné  örökösei,  Bossányi  Lajos,  Doby  Antal, 
Emich  Gusztáv,  Pejérpataky  László,  Gillming  Ferencz  és  Hermina, 
Gohl  Ödön,  Hajnal  István,  Horváth  Sándor,  Laendler  Pál,  Medgyesi 
Ferencz,  Miticzky  Gyula,  Nagy  Lajos,  Nagybányai  Múzeum-egyesület, 
Pór  Antal,  Richter  Ferencz,  Sárközy  Imre,  dr.  Schönherr  Gyula, 
br.  Skerlecz  Iván,  Svajczer  Ilka,  dr.  Szabó  László,  id.  Szinnyei 
József,  Thallóczy  Lajos,  Tóth-Kádár  Vilmos,  Varjú  Elemér,  Wein- 
wurm  Antal. 

A  levéltár  gyarapítására  10,526  korona  és  97,10  német 
márka  fordíttatott. 

E  vételösszegben  8000  koronával  szerepel  egy  teljes,  régi 
családi  levéltár  vételára.  E  levéltár,  mely  4625  darab  iratot  foglal 
magában,  a  Nyitraszerdahelyi  Zerdahelyi  családé,  a  mely  a  többi 
közt  a  középkorból  8  db  Árpádkori,  49  db  XIV.,  62  db  XV.  szá- 
zadi, 17  db  1526  előtti  eredeti  oklevelet  és  42  oklevélmásolatot 
tartalmaz. 

A  múzeumi  törzsanyag  gyarapodásából  150  db  az  eredeti 
középkori  oklevelek,  6482  db  az  újabbkori  iratok,  77  db  az 
1848/9-es  gyűjtemény  és  47  darab  a  nemesi  iratok  és  czímeres- 
levelek  csoportjára  esik. 

A  középkori  oklevelek  csoportjából  különösen  kiemelendő: 
IV.  László  egy  1283.  évi  oklevele,  a  győri  káptalan  1307.  évi 
kiadványa,  mely  Otto  király  egy  okleveléről  tesz  említést,  Czillei 
Frigyes  és  Ulrik  grófoknak  1448-ban  kelt  okirata,  mely  a  Czillei 
Erzsébet  és  Hunyadi  Mátyás  eljegyzése  tárgyában  létrejött  meg- 
állapodások megerősítését  foglalja  magában  és  egy,  Carvajal  János 
bibornok  számára  1455-ben  kiállított  utalvány,  melyen  a  bibornok 
aláírása  és  pecsétje  is  megvan. 

Az  újabbkori  iratok  közül  nevezetesebbek:  egy  hivatali 
kifüggesztésre  szánt  táblázat,  mely  I.  Ferdinánd  király  gyerme- 
keinek születésére  és  megkeresztelésére  tartalmaz  pontos  ada- 
tokat; továbbá  Thököly  Imre  vajdahunyadi  uradalmának  számadás- 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben     101 

könyvtöredéke  az  1675—1684.  évekből,  és  Savoy  ai  Eugénnek  a 
a  Rákóczi-mozgalmak  tárgyában  irott  1703.  évi  levele. 

A  legújabb  kor  irataiból  kiváló  érdeküek  a  következők  : 
gróf  Andrássy  Gyulának  öt  levele  Kossuth  Lajoshoz  az  1849.  év 
utolsó  négy  hónapjából  és  Kossuthnak  az  egyik  levélre  1849. 
szept  20-ikán  irott  felelete;  Nagy  Sándor  József  tábornok  19  db 
levele  1849-ből,  Klauzál  Gábor  levelei,  és  Kossuthnak  Csanády 
Sándorhoz  és  a  karczagiakhoz  intézett  levele.  A  levéltárba  kerültek 
Erkel  Ferencz  zeneköltőnek  kitüntetési  oklevelei  is,  számszerint 
14  darab. 

A  letéteményezett  családi  levéltárak  száma  a  lefolyt  év  alatt 
négygyei  gyarapodott;  korábban  letéteményezett  levéltárak  pedig 
több  nevezetes  kiegészítésben  részesültek. 

Uj  levéltárak: 

1.  A  2?opya2/-családé,  melyet  Bogyay  Elemér  adott  át  a 
Múzeumnak. 

A  Arínyet-Merse-családé,  melynek  átadója  Szinyey-Merse 
Fái  festőművész. 

3.  A  Tarányi-Oszterhtiber-csálÁdé,  melyet  Tarányi-Oszter- 
huber  Ferencz  helyezett  letéteménybe.  Az  azóta  teljesen  rendezett 
levéltár  4  db  XVII.,  60  db  XVIII.  és  113  db  XIX.  századi,  össze- 
sen 177  darab  iratot  foglal  magában;  különös  érdekessége  a  Deák 
Ferenczre  vonatkozó  adatokban  van. 

4.  A  Zathureczky-csàléidnak  Zathureczky  Kálmán  által  át- 
adott levéltára,  mely  azóta  rendeztetvén,  konstatáltatott,  hogy 
benne    1528   db,   túlnyomó  nagy  részben  XVII.  századi  irat  van. 

Ez  új  letéteményekkel  a  Nemzeti  Múzeumban  elhelyezett 
családi  levéltárak  száma  hetvenhatra  emelkedett. 

Korábban  letéteményezett  családi  levéltárak  közül  a  követ- 
kezők részesültek  kiegészítésekben  : 

1.  A  Rétyi  Antos-csa\Ád  levéltárát  Antos  Károly  1  db  irat- 
tal egészítette  ki. 

2.  A  Zwio-család  levéltárának  kiegészítéséhez  Luka  László 
járult  222  db  jobbára  XVIII— XIX.  századi  irattal. 

3.  A  Berzeviczy-Qs&X&d  kihalt  bárói  ága  levéltárának  kiegé- 
szítésére Szmrecsányi  Miklós  min.  tanácsos  mintegy  1000  darab 
iratot  adott  át.  Azóta  a  bárói  ág  levéltára  teljesen  rendeztetvén, 
megállapíttatott,  hogy  benne   1    db   középkori,   2(5   db  XVI.,  326 


102    A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1Ô05.  évben 

db  XVII.,  2003  db  XVIII,  2406  db  XIX.  századi  irat,  28  genea- 
lógiai tábla,  13  db  rajz  és  55  db  levéltári  lajstrom,  összesen  tehát 
5858  darab  irat  van. 

4.  A  gr.  Széchényi-család  levéltárát  gr.  Széchényi  Sándor 
1  db  irattal, 

5.  a  Aeirmay-családét  Kársa  Ferencz  szintén  1  db  irattal 
gazdagította. 

6.  A  Kölesei  Kende- család  levéltárához  kiegészítésül  Kende 
Péter  cs. és  kir.  kamarás  a  család  cseke-helmeczi  ágának  iratait  adta  át. 

A  levéltárat  a  lefolyt  évben  380  kutató  kereste  föl,  a  kik 
annak  állományából  93,183  iratot  és  9  pecsétlenyomatot  hasz- 
náltak; ezenkívül  39  térítvényre  2453  darab  irat  és  8  fénykép- 
másolat kölcsönöztetett  ki.  összesen  tehát  419  egyén  a  levéltár- 
ból 95,683  darabot  használt  (1904-ben  309  egyén  50,725  darabot). 

A  levéltár  munkásságából,  a  rendes  folyó  munkákon,  becs- 
léseken, jegyzékbevételeken,  a  növedék-napló  rendszeres  vezetésén 
és  az  új  járulékok  feldolgozásán  kívül,  megemlítendő,  hogy  a 
törzsanyag  középkori  okleveleinek  czédulázása,  mely  munka  1901. 
év  óta  folyt,  az  elmúlt  évben  véget  ért  és  az  eredmény  az,  hog)' 
a  Nemzeti  Múzeum  törzsgyüjteményében  9079  középkori  oklevél 
van,  melyekről  ugyanannyi  czédula  készült.  E  munkálatot  követni 
fogja  a  családi  levéltárakban  őrzött  középkori  oklevelek  számba- 
vétele, a  mi  sokkal  nagyobb  számot  fog  eredményezni. 

A  Kossuth-féle  iratok  jegyzékének  revideálása  és  kiegészí- 
tése véget  ért.  Folytonos  munkát  igényel  a  Szent-Ivány  Zoltán- 
féle gyászjelentés-gyűjtemény  rendezése  és  a  Nemzeti  Múzeum 
gazdag  anyagával  való  kiegészítése. 

A  családi  levéltárakról  külön  letéti  napló  készült,  mely  a 
letéteményezés  körülményeinek  és  a  kiegészítéseknek  nyilvántar- 
tására szolgál. 

A  családi  levéltárak  rendezése  nagy  mértékben  foglalkoz- 
tatta a  levéltár  személyzetét.  A  már  említetteken  kívül  rendez- 
tetett és  számbavétetett:  a  Rétyi  Antos-család  levéltára,  mely 
4683  darab,  jobbára  XVII— XVIII.  századi  iratot  tartalmaz,  és  a 
(íoszthonyi-családé,  melynek  darabszáma  1221.  Az  év  végén  folya- 
matban volt  a  Bogyay,  Kruplanicz  és  Kölesei  Kende-családok 
levéltárának  rendezése. 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben     103 

A  könyvtári  tisztviselők  és  alkalmazottak  tudományos  és 
irodalmi  munkásságát  a  következő  összeállítás  mutatja: 

Dr.  Fejérpataky  László 
osztályigazgató,  egyetemi  ny.  r.  tanár,  múzeumi  és  könyvtári  orsz.  felügyelő, 
a  M.  Tud.  Akadémia  rendes  tagja   és   az  Akadémia  történelmi  bizottságának 

előadója. 

1.  Sajtókészen:  »A  Széchényi  orsz.  könyvtár  ritkaságai«,  a 
Budapesti  Múzeumok  kincsei  ez.  tervezett  vállalat  számára. 

2.  Elnöki  megnyitó  beszéd,  a  M.  Heraldikai  és  Genealógiai 
Társaság   1905.  évi  nagygyűlésén.  (Turul,   1905.  IV.  füz.) 

3.  A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az 
1904.  évben.  (M.  Könyvszemle,   1905.  II.  füz.) 

Id.  Szinnyei  József 
kir.  tanácsos,  múzeumi  igazgató-őr,  a  M.  Tud.  Akadémia  levelező  tagja. 

1.  »Magyar  írók  élete  ós  munkái«  90 — 95.  füzet.  (X.  kötet 
8.   9.  füzet,  XI.  kötet   1—4.  füzet  Philippi-Récsey.) 

2.  »Timár-ház.«  Napló  jegyzetek,  XII—  XIV.  1843  —  1845. 
(Komáromi  Lapok  5—7.,  11  —  13.,  25 — 26.  szám.  Átvette  a 
Magyar  Állam  55.,  .61.,  112.,  115.,  207.  és  208.  sz.  és  részben  a 
Nyitramegyei  Ellenőr  20.  sz.) 

3.  »A  magyar  hírlapirodalom  1904-ben.«  (Melléklet  a  Magyar 
Könyvszemle  ül.  füzetéhez.) 

Kollányi  Ferencz 
jaáki  apát,  múzeumi  igazgató-őr,  a  M.  Tud.  Akadémia  levelező  tagja. 

1.  Â  Magyar  Nemzeti  Múzeum  Széchényi  Országos  Könyvtára 
1802  —  1902.  I.  kötet.  Budapest,   1905. 

2.  Regesták  a  római  és  pármai  levéltárakból.  Budapest,  1905. 

3.  A  magánkegyúri  jog  hazánkban  a  középkorban.  Akadémiai 
Értesítő,  1905.  óvf.  368.  sz. 

4.  Szerkesztette  a  Magyar  Könyvszemlét. 

Dr.  Schönherr  Gyula 
múzeumi  igazgató-őr,  egyetemi  magántanár,  a  Múzeumok  és  Könyvtárak  Orsz. 
Főfelügyelőségének  előadó-titkára,   a  Magyar  Tudományos  Akadémia  levelező 

tagja. 

1.  A  római  Casanate-könyvtár  Korvin-kódexe  és  annak  magyar 
glosszái.  Budapest,  1905. 

2.  Korvin  János  síremléke  Lepoglaván.  (Kézirat,  a  Műemlékek 
Országos  Bizottságának  a  »Magyarország  műemlékei  jegyzéke«  ez. 
kiadvány  számára.) 


104    A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

3.  Nagybánya    középkori    pecsétéi.  (Kézirat  a  Turul  számára.) 

4.  Vidéki  könyvtáraink  1903-ban.  (Magyar  Könyvszemle,  1905. 
évf.  32.  1.) 

5.  Jelentés  a  Múzeumok  és  Könyvtárak  Orsz.  Főfelügyelőségének 

1904.  évi  állapotáról.  (Budapest,   1905.) 

6.  Jelentés  a  Magyar  Heraldikai  és  Genealógiai  Társaság  1905. 
évi  működéséről.  (Turul,   1905.  évf.) 

7.  Szerkesztette  a  Magyar  Minerva  III.  évfolyamát  és  Varjú 
Elemér  társaságában  a  Turul   1905.  évi  évfolyamát. 

Dr.  Sebestyén  Gyula 
igazgató-őr,  a  M.   Néprajzi   Társaság   főtitkára,  a  M.  Tud.  Akadémia  levelező 

tagja. 

1.  A  magyar  honfoglalás  mondái.  Millenniumi  díjjal  jutalmazott 
pályamű.  II.  köt.  Kiadta  a  Kisfaludy   Társaság. 

2.  A  magyar  nemzet  őskora.  Mutatvány  Beöthy  Zsolt  képes 
magyar  irodalomtörténetének  sajtó  alatt  lévő  III-ik  kiadásából. 
(Ethnographia,   1905.   193.  1.) 

3.  Gyászbeszéd  dr.  Esztegár  László  m.  n.  múzeumi-őr  rava- 
talánál. (Szamosújvári   Közlöny,   1905.  jún.   11-iki  szám.) 

4.  Perfid  kritika.  Válasz  egy  névtelen  bírálónak.  (Ethnographia. 

1905.  375.  1.) 

5.  Főtitkári  jelentés  a  M.  Néprajzi  Társaság  1905  márczius 
2 2 -ki   rendes  évi  közgyűlésén.  (U.  o.   176.  1.) 

0.  Munkácsi  Bernáttal  szerkesztette  az.  Ethnographiát. 

Horváth  Ignácz 
múzeumi  őr. 

1.  Revisnyei  Reviczky  János  Perencz  könyvtára  1742-ből. 
(Magyar  Könyvszemle,   1905.  3.  füzete.) 

2.  Folyóiratok  1904.  évből.  (Melléklet  a  Magyar  Könyvszemle 
1905.  3.  füzetéhez.) 

3.  Történeti  repertórium.  (Századok,   1905.  évfolyamában.) 

4.  A  magyar  bibliográfiai  irodalom  repertóriuma  1904.  okt.— 
1905.  szeptember.  (Magyar  Könyvszemle,   1905.  évfolyamában.) 

Kereszt  y  István 
múzeumi  őr. 

1.  A  hazai  nem  magyar  nyelvű  hírlapok  bibliográfiája  1904-ről. 
(Magyar  Könyvszemle,   1905.  évf.) 

2.  Az  új   »Syllabaire.«   (Magyar  Tanügy   18.  szám.) 

3.  Fegyvertáncz.  (A  Budapesti  Újságírók  Egyesületének  Alma- 
nachja, II.   évf.) 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben     105 

4.  Művészi  műsorok.  (Művészeti  Almanach,   1906.  évf.) 
ő.  Modern  Zeneiskola.  (Az   »Akadémiai  Előkészítő  Tanfolyam« 
évi  értesítője.) 

6.  A  m.  kir.  Opera  összes  újdonságainak  bírálata.  (Vasárnapi 
Újság.) 

7.  Lully  suite-je:  Kell-e  a  zenetörténet?  (Zeneközlöny,  8.  24.  sz.) 

8.  Értekező  vagy  biráló  nagyobb  czikkek  a  Zenelap  6.,  7.,  8., 
10.,  13.,  14.,  21.,  23.  számaiban,  s  az  egész  évfolyam  kritikai  rova- 
tának nagyobb  része. 

9.  Eredeti  nagyobb  értekező  czikkek  a  Zenevilág  11.,  14.,  16.. 
36.,  38.,  40.  sz.  és  fordítottak  a  37.,  39—41.,  44—46.,  48.  sz. 
Számos  kisebb  bírálat. 

10.  »Petőfi«   eine  Bio-  und  Bibliographie  von  Jos.  Szinnyei  sen. 

11.  Átdolgozta  Ábrányi  Kornél  »Altalános  zenetörténet« -ét. 

12.  Szerkesztette  a   »Magyar  Lant«   czímű  zenei   szaklapot. 

Dr.  Áldásy  Antal 
múzeumi  őr,  egyetemi  magántanár. 

1.  Pozsony  vármegye  jegyzőkönyvei  az  1650 — 1665  — 1671. 
évekből.  (Történelmi  Tár,  1905.  évfolyam.) 

2.  Denifle  Henrik,  Nekrolog.  (Magyar  Állam,  1905.  jún.  16.  sz.) 

3.  Könyvismertetések  és  kisebb  közlemények  a  Századok. 
Turul,   Könyvszemle  ós  Katholikus  Szemlében. 

Dr.  Esztegár  László  (f  1905.  jún.  5.) 
múzeumi  őr,  a  m.  n.  múzeumi  tanács  előadó-jegyzője,  a  Magyar  Könyvszemle 

segédszerkesztője. 

1.  A  Toldi- trilógia  eredeti  kéziratai  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum- 
ban. (Magyar  Könyvszemle,  1905.  évf.  3.  és  4.  füzet.) 

2.  Magyar  írók  levelei  a  bécsi  cs.  és  kir.  udvari  levéltárban. 
(Kéziratban.) 

3.  Irodalmi  Szerződések.  (Kéziratban.) 

Dr.  Melich  János 
I.    osztályú  segédőr,  egyetemi  magántanár,  a  M.  T.  Akadémia  levelező  tagja. 

1.  Szláv  jövevényszavak  I.  köt.  2.  rész:  A  magyar  nyelv 
keresztény  terminológiája.  Budapest,   1905. 

2.  A  brassói  latin-magyar  szótártöredék,  Budapest.  1905.  (Meg- 
jelent az  »Értekezések  a  nyelv-  és  széptudományok  köréből«  czímű 
sorozat  III.  köt.  4.  számaként.) 

3.  A  magyar  szótárirodalom  (eddig  megjelent  belőle  2  közle- 
mény a  Nyelvt.   Közlemények  XXXV.  évfolyamában.) 

Magvar  Könyvszemle.  1906.  II.  filzet.  H 


106    A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben. 

4.  Adatok  a  magyar  nyelv  és  helyesírás  történetéhez  :  Az  a 
hang  Árpád-kori  előzőjének  jelölése  (Ny tud.  Közi.  XXXV.  évi.) 

5.  A  »Magyar  Nyelv«  ez.  folyóiratban  a)  Hibás  olvasatok. 
b)  Kolozsvár,  c)  Még  egyszer  a  Vászoly   névről. 

6.  A  »Magyar  Nyelvőr«  ez.  folyóiratban  :  a)  A  »német«  nép- 
név, b)  Suum   cuique. 

7.  A  »Nyelvtud.  Közlemények«  ez.  folyóiratban  :  a)  A  »székely« 
s  a  »csángó«  népnév  eredete,  b)  A  magy.  »ország«  :  »uruzag«  szerb 
horv.  ruzag.  c)  Szalkay  László  glosszái. 

Kováts  László 

I.  osztályú  segédőr. 

1.  A  hallei  régi  magyar  könyvtár  katalógusa.  (Magyar  Könyv- 
szemle,  1905.  évf.  I.  füzet.) 

2.  Gróf  Teleki  László  és  Nyáry  Pál  lefoglalt  könyvei,  (ü.  ott) 

3.  Központi  honvódkönyvtár.  (Magyar  Könyvszemle.  1905. 
3.  füzet.) 

Varjú  Elemér 
I.  oszt.  segédőr. 

1.  Czímeres  album  Egerben.  (Turul,   1905.  II.  füzet.) 

2.  Az  esztergomi  szenátorok  társas  pecsétje.  (Turul,  1905. 
ITT.  füzet.) 

3.  A  bécsi  udvari  könyvtár  kötés-kiállítása.  (Magyar  Könyv- 
szemle,  1905.  IV.  füzet.) 

4.  Könyvismertetések,  vegyesek,  nekrológok  a  Turulban  és 
Magyar  Könyvszemlében. 

5.  Szerkesztette  a  Turult  dr.  Schönherr  Gyulával. 

Dr.  Vértesy  Jeni) 

II.  osztályú  segédőr. 

1.  A  Képes  Krónika  irodalmi  jelentősége.  (Századok,  1905. 
évi  I.  füzet.) 

2.  Követség  Achilleushoz.  Fordítás  az  Iliasból.  (Felolvasás  a 
Budapesti  Phil.  Társulat   1905.  évi  májusi   ülésén.) 

3.  Költeményei.  Budapest,   1905.  Révai  és  Salamon  kny. 

4.  Költemények  a  Vasárnapi  Újságban,  Magyar  Szemlében  és 
a  Hazánkban. 

Dr.  Gulyás  Pál 
II.  osztályú  segédőr. 

1.  Do  Maistrc  József  gróf,  mint  ember,  író  és  gondolkozó. 
Budapest  1905.  Stephaneum  ny.  8°  00  1.  (Különnyomat  a  Katholikus 
Szemle,   1905.  évf.  II.  és  III.  füzetéből.) 


A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben     107 

2.  Á  bécsi  könyvkötészeti  kiállítás.  (Magyar  Iparművészet 
1905.  évf.  1—2.  füz.  41—53.  1.) 

3.  Maupassant.  (Figyelő,   1905.  évf.  4.  füz.   269—73.  1.) 

4.  Közreműködött  a  Magyar  Könyvszemle  1905.  évfolyama 
szerkesztésénél. 

5.  Könyvismertetések  :  A)  Egyetemes  Philologiai  Közlönyben  : 
a)  Baumgartner  Alexander  S.  J.  Die  französische  Literatur,  b)  Can- 
field  Dor.  Franc,  Corneille  and  Racine  in  England.  B)  Magyar 
Könyvszemlében:  a)  Bellai  József,  A  Temesvár  sz.  k.  városi  nyilv. 
könyvtár  szakczímjegyzéke.  b)  Champion  Pierre,  Les  plus  anciens 
monuments  de  la  typographie  Parisienne,  c)  Das  Breviárium  Grimani. 

d)  Dézsi  Lajos,  Balassa    és    Rimay  Istenes  Énekeinek  bibliográfiája. 

e)  Graesel  Arnim,  Führer  für  Bibliotheksbenutzer,  f)  Haebler 
Konrad,  Hundert  Kalender- Inkunabeln,  g)  U.  a.  Typenrepertorium 
der  Wiegendrucke.  I.  h)  Kóssa  Gyula,  Magyar  állatorvosi  köny- 
vészet, i)  Köblös  Zoltán,  Halotti  beszédek  az  Erdélyi  Orsz. 
Múzeum  és  kolozsvári  ref.  kollégium  könyvtárában,  k)  Magyar 
könyvészet.  I.  évf.  I)  Magyar  Minerva  III.  évf.  m)  Monographien 
des  Kunstgewerbes.  X.  köt.  n)  Passerini  G.  L.  és  Mazzi  G.,  Un 
decennio  di  bibliográfia  Dantesca,  o)  Rössler  Elemér,  A  kassai  múzeum 
nyilv.  könyvtárának  czimjegyzéke.  p)  Strausz  Antal,  A  veszprémi 
káptalan  könyvtárának  betűsoros  czímtára.  q)  id.  Szinnyei  József, 
Magyar  írók  élete  és  munkái  VIII — X.  köt.  r)  Wózner-Durmits-Pav- 
lovszky,  A  betűszedés  elméleti  és  gyakorlati  kézikönyve. 

6.  Tizenhét  vegyes  közlemény  a  Magyar  Könyvszemlében. 

Dr.  Bártfai  Szabó  László 
gyakornok. 

1.  Proscriptio  I.  Mátyás  korából.  (Turul,  1905.  I— II.  füzetében.) 

2.  Bírálat,  Thurzó  Ferencz  :  A  Nagybányai  ref.  főiskola  (Schola 
Rivulina)  története  czímű  művéről.  (Magyar  Könyvszemle,  1905.  évi 
folyama  IV.  füzetében.) 

3.  A  hazai  Koller  családok  története.  Sajtó  alatt. 

Dr.  Fitos  Vilmos 
gyakornok. 

Az  eszme  és  az  igazság.  (Sajtó  alatt.) 

Zászló  János 
gyakornok. 

1.  Román  származású  írók  élete  és  munkássága.  Magyar  Írók 
X.  k.  90  f.,  XI.  k.  95  f. 

2.  Román  nemzeti  múzeum  Nagyszebenben.  Ethnogniphia  2.  füzet. 


108    A  Magyar  Nemz.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  az  1905.  évben 

3.  Hírlapirodalmunk  1904-ben.  Magyar  Hírlap  251.  sz. 

4.  Román  kulturtörekvések.  Budapest  228.  sz. 

5.  Budapesti  görög-oláh  templom  pöre.  Budapesti  Hírlap  189.  sz. 

6.  A  görög  szertartású  magyarok  ügye.    Magyar  Szó  276.  sz. 

7.  Bécs  és  a  nemzetiségek.  Budapesti  Hirlap  157.  sz. 

8.  Kossuth  és  a  románok.  Pesti  Hirlap  191.  sz. 

9.  Kossuth  és  a  románok.  Pesti  Napló  190.  sz. 

10.  Kossuth  és  a  románok.  Független  Magyarország   1191.  sz. 

11.  Kossuth  és  a  románok.  Egyetértés  190.  sz. 

12.  Az  aradi  püspök  támadása.  Pesti  Hirlap  3.  sz. 

13.  Folosul  si  urmarile  gunoiului  maiestrit.  Kiadja  a  m.  kir. 
kereskedelmi  minisztérium.  Budapest,  1905.  Hornyánszky  Viktor 
kny.  8-r. 

14.  Procesul  bisericei  grecesti  romanesti  kin  Budapesta.  Tele- 
graf ul  Roman  79.  sz. 

15.  Ghina  Ronjicic  (A  román  Sappho.)  Telegraf  ul  Roman  138.  sz. 
és  egyéb  román  vonatkozású  czikkek  a  fővárosi  és  vidéki  magyar 
és  román  lapokban. 

Dr.  Bányai  Elemér 
gyakornok. 

1.  Toldi  trilógia  kéziratai  a  M.  Nemzeti  Múzeumban.  (Magyar 
Könyvszemle   1905.  évf.  3 — 4  füzet.  Bevezető  közlemények.) 

2.  Csokonai  kiadatlan  levelei.  (Erdélyi  Múzeum  1905.  évf. 
októberi  sz.) 

3.  Esztegár  László.  —  A  Kappel  ház.  —  Mátyás  ház.  (Vasár- 
napi ITjság  1905  évi  június,  november  és  deczemberi  száma.) 

4.  Mikó  Imre  gróf.  (Régi  Okiratok  és  Levelek  tára  1905.  évf. 
2  füzet.) 

5.  Adatok  Szamosújvár  és  az  erdélyi  örmények  történetéhez. 
(Több  közlemény  az  Armenia   1905.  évfolyamában.) 

6.  Irodalmi  vendéglők  és  kávéházak.  (Uj  idők    1905.  október.) 

7.  Örmény  Múzeum.  Szilágy  vármegye  monográfiája.  (Ethno- 
graphia   1.  2.  füzete.) 

Dr.  Sufflay  Milán 
gyakornok. 

1.  A  két  arbei  iker-oklevél  (1071.,  1111.)  (Századok,  1905.  évf.) 

2.  Badnak  und  Kolenda  in  den  ungarischen  Geschichtsquellen. 
Jagi('\s  Archiv  für  slavische  Philologie   1905.  évf.   (sajtó  alatt). 

3.  Bírálatok  :  a)  Smiciclas  :  Codex  diplomaticus  regnorum  Croa- 
tiac,  Dalmatiae  et  Slav.  IL  köt.  (Századok),  b)  Laszovszky  :  Monumenta 
historica  nobilis  comniunitatis   Turopolye  I.  köt.    (Turul,    1905.  évf.' 


A  BOLOGNAI  MARSIGLI-IRATOK  MAGYAR 
VONATKOZÁSAI. 

Dr.  Veress  Endrétől. 

(EltfÖ  közlemény,  e#y  melléklettel.) 

Rómában  dolgozván  a  M.  T.  Akadémia  megbízásából,  15101 . 
tavaszán  ért,  Fraknói  Vilmos  püspök  ajánlatára,  Budapest  székes- 
főváros tanácsának  ama  kitüntető  megbízása,  hogy  tanulmányozzam 
és  másoljam  le  a  bolognai  egyetemi  könyvtárban  gróf  Marsigli  Lajos 
Ferdinánd  olasz  hadi  mérnök  jelentéseit  Budavár  1681 — 86-iki 
ostromairól  és  visszavételéről,  örömmel  vállalkoztam  a  föladatra 
és  teljesítem  a  nehéz,  de  szép  munkát,  mely  immár  nyomtatás- 
ban is  megjelent.1  Bevezetésében  részletesen  előadtam  kötetem 
megjelenésének  előzményeit,  s  Marsigli  életének  Budavár  vissza- 
vételéig terjedő  körülményeit.  De  a  tárgy  körén  kívül  esett  annak 
megemlítése,  hogy  munkaközben  pontosan  kijegyezgettem  Marsigli 
120  kötetnyi  kézirati  gyűjteményének  egyéb  magyar  vonatkozásait, 
hazánk  történetét,  vagy  ismertetését  illető  adalékait  és  okleveleit 
is,  mert  jóleső  örömmel  tapasztaltam,  hogy  alig  van  kötete,  mely 
ne  tartalmazna  valami  kiadatlan  új  anyagot  hazánk  ismeretéhez, 
s  főleg  XVII-ik  századi  állapotának  rajzához. 

így  jött  létre  Marsigli  iratai  magyar  vonatkozásainak  e 
leíró  katalógusa,  miután  későbbi  három  útamban  újra  meg  újra 
átnéztem,  javitám  és  kiegészítem  jegyzékemet,2   a   bolognai  egye- 

1  »Gróf  Marsigli  Lajos  Ferdinánd  olasz  hadi  mérnök  jelentései  és  tér- 
képei Budavár  1684— 1686-iki  ostromairól,  visszafoglalásáról  és  helyrajzáról« 
czímen  bolognai,  római,  karlsruhei  és  bécsi  levéltárakból  közölve  megjelent  a 
»Budapest  Régiségei«  ez.  régészeti  és  történeti  évkönyv  legújabb  IX.  kötete 
3_67.  lapján,  képekkel  és  mellékletekkel  díszítve. 

9  T.  i.  1903,  1904  és  1905  nyarán,  midőn  a  kész  korrektúrát  hasonlí- 
tani össze  az  egyes  kötetek  anyagával. 


110  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

terni  könyvtár  vezetőinek  lekötelező  szívességét  és  támogatását 
élvezve. 

Jegyzékem  készítésében  az  alábbi  elveket  és  rendszert  követ- 
tem, apróra  átnézve  az  egyes  pergamen-kötésű  köteteket,  illetve 
colligatumokat,  a  mint  azokat  Marsigli  halála  után  rendezték  és 
felállították. 

A  köteteknek  csak  eredeti  régi  számát  közlöm,  elhagyván 
újabb  jelzéseit,  pl.  Cod.  15.  (I.  M.  50.),  mivel  azokat  egyszerű 
folyószámuk  szerint  is  azonnal  megtalálják.  A  középre  fogott  kötet- 
szám alatt  dűlt  betűkkel  közlöm  a  kötet  teljes  czimét,  kiegészítve 
néha  a  gyűjtemény  egykorú  lajstromából,  vagy  a  kötet  sarkán 
olvasható  czímből,  ha  azok  bővebbek  és  a  kötet  tartalmáról  rész- 
letesebb tájékoztatást  nyújtanak.  Utána  adom  a  magyar  vonatko- 
zású iratok  pontos  czimét  s  alatta  kisebb  betűnemmel  magyarázó 
soraimat.  Ezt  a  módot  használva  tanulmányoztam  át  Marsigli  terje- 
delmes köteleit,  mindent  kijegyezgetve  belőlük,  a  mi  magyar  érdekű 
vagy  oláh-magyar  vonatkozású  volt.  Kevesebb  részletességgel  köz- 
löm a  horvátországi,  dalmácziai  és  bosnya-herczegoviniai  tárgyú 
adalékokat,  minthogy  azok  jegyzékét  az  osztrák  Beigl  István  adta  ki 
azután,  hogy  először  dolgoztam  volt  Bolognában.1  Munkája  második 
felében  külön  ismerteti  46  kötet  magyar  vonatkozásait  is,  de  hogy 
mily  rendszertelenül,  felületesen  és  hibásan,  egy  kis  összehasonlítás 
jelen  jegyzékünkkel  első  pillanatra  meggyőzheti  a  kutatókat,  kik 
számára  az  ily  jegyzékek  épp  azért  készülnek,  hogy  munkájuk- 
ban a  kiadó  fölösleges  idővesztegetéstől  megkímélje.  Mennyivel 
más  Thaly  Kálmán  és  Áldásy  Antal  közleménye,  melyekben  a 
Marsigli-iratok  néhány  kötetét  épp  folyóiratunkban  ismertették,* 
vagy  akár  Szilmly  Ároné,  miután  Marsigli  kéziratait  honfitársaink 
közül  ő  látta  és  tanulmányozta  először.3 

1  A  sarajevoi  »Glasnik  zemaljskog  muzeja  u  Bosni  i  Hercegovim« 
líK)l-iki  XIII.  k.  537— 5fi3.  1.  jelent  meg  »Spisi  grofa  Marsiljia  u  sveucïlrênuj 
biblioteci  u  Bolonji«  czímen;  ismertette  Margalits  Ede  a  »Századok«  1903. 
évf.  277-278.  1. 

2  Az  illető  köteteknél  külön  idézzük  és  méltatjuk  őket. 

3  A  M.  Tud.  Akadémia  Értesítője  1868-iki  II.  évf.  128-142. 1.  De  ő  csu- 
pán a  keleti  tárgyi  kéziratokat  tanulmányozván,  Marsigli  120  kötetnyi  vegyes 
egyéb  iratait  csak  mellékesen  nézte  át  és  említ  meg  belőlük  tizet 


Dr.  Veress  Endrétől  111 


Vol.  8. 


Raccolta  de  disegni  de  fonghi   Ongarici,   Croatici,   Transilvani, 

raccoUi  nd  tempo  che  il  Generale  era  in  quelle  parti  per  stabilire 

i  confinii  fra  i  due  imperi. 

Hazai  gombák  természetes  nagyságú  szép  vízfestésű  rajzai,  a 
XVJI.  század  végéről;  Marsigli  jegyzeteivel. 

Vol.  4. 

Miscellanea  rerum  naturalium. 

Prove  di  vari  rami  di  piante  per  Y  opera  Danubiale. 

Elől  ily  czímű  jegyzékkel: 

Catalogus  itinerarius,  hoc  est  Syllogus  universalis  plantarum 
et  herbarum  quas  per  Croatiam,  Bosniam,  Sclavoniam,  Hungáriáé 
inférions  et  Walachiae  portionem  euntibus  nobis  Flora  colligendas 
in  aprico  posuit  sponte  nascentes,  a  mense  Majo  ad  mensem 
Octobris  usque  inclusive,  anni  Salvatoris  nostri  MDCC. 

Betűrendes  lajstrom,  a  milyen  még  három  más  van  a  kötetben. 

Syllogos  annotandorum  circa  physica  naturaliave  per  Tran- 
sylvaniam  reperiunda. 

Figure  diverse  di  fiori  e  piante,  »che  si  trovano  nelle  paludi 
del  Danubio«  dipinte  e  miniate  con  colori. 

Ágak,  növények,  gyümölcsök  rajzai,  Marsigli  jegyzeteivel  ;  részben 
kiadva  rézmetszetben  1726-ban  Danubius  Pannonico-Mysicus  ez.  nagy 
müve  IL  kötetében. 

Vol.  5. 

Piante  di  fortezze,  forti,  assedi,  ponti,  accampamenti,  e  proposi- 
zioni  fatte  aW  Imperatorc  Leopoldo  nelle  guerre  delV  Ungarin  e 
dclü  Impero  dal  Generale   Conte   Lodovico  Ferdinando  Marsigli. 

Ponte  sul  Danubio;  che  cominciai  a  far  fabricare  a  Ham  per 
stabilire  la  coramunicatione  con  la  Transilvania,  e  Servia,  e  che 
poi  Sua  Altezza  di  Baden  la  fece  desistere  e  far  fare  a  Giuvina. 

20X30  cm.  nagyságú  festett  térkép,  két  példányban. 

Plan  de  Petervaradin  et  des  retranchements  faicts  par 
Tannée  Imperiale  commandée  par  le  Mareschalle  Comte  de 
Caprara,  avec  les  campements,   lignes   et   approches   de   Tannée 


112  A  bolognai  Marsigli-iralok  magyar  vonatkozásai 

Ottomane  commandée  par  le  Grand  Vizir  Aly  Bassa  arrivé  le 
11  Septembre  et  décampé  la  nuit  du  lr  au  2.  Octobre  1694. 

46X64  cm.  nagyságú  gondosan  festett  térkép;  eredetije  annak 
a  Mattliiolus-féle  metszetnek,  melyet  külön  ismertettünk. 

Budavár  95X127  cm.  terjedelmű  térképe.  Kiadtam  fény- 
nyomatban   »Budapest  Régiségei«  IX.  k.   12.  lapjához   csatolva. 

Segedin.  A  szegedi  vár  42X61  cm.  nagyságú  színezett  tér- 
rajza, s  felül  maga  a  vár  35  cm.  hosszú  látképe,  tollra jzban.  (Még 
egy  jobb  és  egy  tökéletlenebb  példányban.) 

A  térképek  közt  8-r.  füzetkében: 

Memóriáié  delli  edifici,  eh'  erano  de'  Turchi  in  Buda. 

Kívül  Marsigli  sajátkezű  írásával  ez  a  czim  :  Moschee,  e  bagói 
de'  Turchi  havute  in  Buda. 

Kiadtam   »Budapest   Régiségei«  IX.  k.  34—42.  1. 

Vol.  8. 

Libro  di  diverse  piante  di  fortezze,  ed  in  esso  vi  sono  h  diverse 
mie  proposizioni  yer  fortificare  Belgrado  e  Vistmo  di  Morea,  e 
la   foilificazione   delV    isola  Carolina,  che  fti  fatta  nel  Danubio 

aile  Porte  ferrée. 

Pianta  di  Buda  con  la  denominazione  di  tutte  le  parti  d?  esse 
datali  dai  Turchi. 

Budavár  1 00  cm.  hosszú  70  cm.  széles  térképe  török  meg- 
határozásokkal és  nevekkel.  —  Kiadtam  dr.  Karácson  Imre  magyará- 
zataival »Budapest  Régiségei«  IX.  k.  43 — 48.  1. 

Pianta  del  forte  nelf  isola  d'  Orsova,  che  feci  fabricare  per 
chilidére  il  Danubio  contro  l'armamento  delli  Turchi. 

A  mai  Ada-Kale  (vagy  mint  Marsigli  nevezi:  Carolina)  sziget 
18X24  cm.  nagyságú  színes  térképe. 

A  kötet  többi  térképe  nem  magyar  vonatkozású. 

Vol.  11. 

Mappe  diverse  miniere  (V  Ungaria. 

Selmeczbányára  vonatkozó  bányamíveleti  térképek.  A  32X42  cm. 
terjedelmű,  Schemmtz  felirással,  a  tárnák  átmetszetes  képével.  Azután 
következik  Mathias  Ethesius  4  vászonra  húzott,  40X58  "cm.  nagy- 
ságú színes  térképe  bőséges  jelmagyarázattal  németül  és  A.  1688 
évjelzéssel.  Kettő  a  sehneczbányai  felső  és  alsó  bányamiveletet  ábra- 


Dr.  Veress  Endrétől  118 

zolja,  kettőnek  pedig  »Rat  zengrund  er  Bergwercks-Charten  és  ftohnitzer 
£ysen  Bergwercks  innheimische  Graben«  a  czime. 

Kiadta  rézmetszetben,  »Mappa  metallographica  Celebris  fodinae 
Semnitzensis  in  Hungária  auperiori«  ez  ím  en,  a  Dunáról  írt  nagy 
műve    III.    k.    10.    tábláján;  a   11  — 12.  1.  is  egyéb    két   részletrajz. 

Vol.  18. 

Esercizi  militari,  die  praticava  ü  Generale  Conte  Lodovico  Fercli- 

nando   Marsili   vei  suo  regimento  d'  infanterie^  che  aveva  nel 

servizio  delT  Imperatore  Leopoldo  L 

Elől  tíz  színes  tábla  ábrázolja  a  gyalogság  fegyverzetét  és 
teljes  fölszerelését,  finom  vízfestésű  rajzokban. 

Utána  az  »Esercitio  del  fantacino  col  mos  ehet  to  e  mezza  ásta« 
következik  13X17  cm.  nagyságú  63  szines  rajzban;  majd  az  »Eser- 
citio  del  fantacino  col  moschetto  e  stiletto«  88  rajzban  ;  aztán  az 
»Esercitio  del  fantacino  col  fucilo,  stiletto,  granata  da  manó,  e 
manaia  proprio  alii  soli  granatieri«  100  rajzban  és  végül  az  »Eser- 
citio  del  fantacino  col  moschetto,  fassina,  zappa  per  montare  e  fare 
e  difendere  gl'  approci«  41  rajzban,  minden  kép  alatt  a  megfelelő 
német  vezényszóval. 

Folytatólagosan  a  hadsereg  többi  részét,  tiszteket  és  huszárokat, 
betegápolókat  és  zászlótartókat  tünteti  fel  33  (részben  befejezetlen) 
ónrajz. 

Vol.  15. 

La  popclalione  di  Transüvania,   composta  di   vai-ie   nationi,  di 
diverse  lingue,  religioni,  tisi  e  vestiti. 

18X30  cm.  nagyságú  színes  costume-képek,  nemzetek  szerint 
rendezve,  elől  rövid  ismertetéssel.  A  képek  nem  művészi  kivitelűek, 
de  korhűek  és  Erdély  XVII.  századi  viselete  történetéhez  rendkívül 
becsesek.  A  kötet  beosztása  ez  : 

Nationi  in  Transüvania:  Ungara,  Saxona,  Valacca,  Greca, 
Armena,  Anabattista,  Zingara. 

Distintione  della  lingua,  religione,  impieghi,  e  vestiti  pralticati 
dalia  natione  Ungara,  che  popola   gran  parte  della  Transüvania. 

Questa  si  divide  in:  Ungara  vera,  che  abita  le  parti  inferiori 
della  Transüvania;  Ungara  Sicula,  che  abita  le  parti  superiori 
deüa  Transüvania,  detta  Siculia.  Ambe  di  lingua  Ungara,  diversifi- 
candosi  neu1  accento,  ed  in  aleune  parole  Seite  conservatosi 
tuttavia    dalli    Siculi.    Ambe    di    religione:    Cattolica,    Calvinista, 


112  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Ottomane  commandée  par  le  Grand  Vizir  Aly  Bassa  arrivé  le 
11  Septembre  et  décampé  la  nuit  du  lr  au  2.  Octobre  1694. 

46X64  cm.  nagyságú  gondosan  festett  térkép;  eredetije  annak 
a  Matthiolus-féle  metszetnek,  melyet  külön  ismertettünk. 

Budavár  95X127  cm.  terjedelmű  térképe.  Kiadtam  fény- 
nyomatban   »Budapest  Régiségei«   IX.  k.   12.  lapjához   csatolva. 

Segedin,  A  szegedi  vár  42X61  cm-  nagyságú  színezett  tér- 
rajza, s  felül  maga  a  vár  35  cm.  bosszú  látképe,  tollra jzban.  (Még 
egy  jobb  és  egy  tökéletlenebb  példányban.) 

A  térképek  közt  8-r.  füzetkében  : 

Memóriáié  delli  edifici,  eh'  erano  de'  Turclii  in  Buda. 

Kívül  Marsigli  sajátkezű  írásával  ez  a  czím  :  Moschee,  e  bagni 
de'  Turcbi  ha  vu  te  in  Buda. 

Kiadtam   »Budapest   Régiségei«  IX.  k.  34—42.  1. 

Vol.  8. 

Libro  di  diverse  piante  di  fortezze,  ed  in  csaó  vi  sono  le  diverse 
mie  proposizioni  per  fortificare  Behjrado  e  Vistmo  di  Morea,  e 
la   fort  ifi  cazione   delV    isola  Carolina,  che  fii  falta  nel  Danubio 

alle  Porte  ferrée. 


Pianta  di  Buda  con  la  denominazione  di  tutte  le  parti  d' 
datali  dai  Turchi. 

Budavár  1 00  cm.  hosszú  70  cm.  széles  térképe  török  meg- 
határozásokkal és  nevekkel.  —  Kiadtam  dr.  Karácson  Imre  magyará- 
zataival »Budapest  Régiségei«  IX.  k.  43—48.  1. 

Pianta  del  forte  nelf  isola  d'  Orsova,  che  feci  fabricare  per 
chiudere  il  Danubio  contro  larmamento  delli  Turchi. 

A  mai  Ada-Kale  (vagy  mint  Marsigli  nevezi:  Carolina)  sziget 
18X24  cm.  nagyságú  színes  térképe. 

A  kötet  többi  térképe  nem  magyar  vonatkozású. 

Vol.  11. 
Mappe  diverse  miniere  d*  Ungarin. 

Selmeczbányára  vonatkozó  bányamíveleti  térképek.  A  32X42  cm, 
terjedelmű.  Schemvitz  felírással,  a  tárnák  átmetszetes  képével.  A  in  tál 
következik  Mathias  Ethesius  4  vászonra  húzott,  40X58  cm.  nagy- 
ságú színes  térképe  bőséges  jelmagyarázattal  németül  és  A.  1668 
év  jelzéssel.   Kettő  a  selmeczbányai  felső  és  alsó  bányám  iveletet  áb+ 


II- 

>az 

..•tz. 

lien. 

utuk 

képe. 

pontos 
»rlóczai 

tették. 
,i  mono- 


rale. 
letszetbcn 


•ment*' 


r  '*' 


114  A  bolognai  Marsigli- iratok  magyar  vonatkozásai 

Ariana.  Ambe  d'  impieghi:  militari,  politic),  juditiarii;  per  li  quali 
questa  governa  e  comanda  a  tutte  Y  alive  nationi.  Ambe  di  vestiti 
per  omini  d'  ogni  stato,  donne  d'  ogni  stato,  délia  forma,  che 
mostrano  le  sossequenti  figure: 

Parochus  secularis  catholicus.  Franciscanus  Transylvanicu?. 
Fastor  Calvinianus.  Studiosus  Calvinisticus.  Miles  Siculicus.  Siculus 
Csikiensis.  Foemina  Siculica  Csikiensis.  (Három  más  kép  hiányzik.) 

Ezt  az  ismertetést  Marsigli  táblázatosan  s  igen  áttekinthető 
alakban  adja  minden  erdélyi  népről,  kivéve  az  örményeket,  kikről 
ügy  látszik  azért  nem  emlékszik  meg,  mivel  rajzot,  képet  nem 
kapott  róluk. 

Marsigli  érdekes  hat  táblázatát  s  a  képek  jegyzékét  betű-híven 
közli  dr.  Aldásy  Antal  a  »Magyar  Könyvszemle«  1892/93-iki  évf. 
268 — 274.  lapján,  s  így  a  magyarokról  szóló  részt  is  csak  tájékoz- 
tatóul mutatjuk  be  ismét.  Megjegyezzük  azonban,  hogy  az  oláhokról 
vett  4,  a  görögökről  vett  2,  s    a    czigányokról  vett  3  kép  hiányzik. 

Ezt  a  viselettörténeti  szempontból  annyira  fontos  25  vízfestésű 
képet  egyébiránt  a  M.  Tud.  Akadémia  Történelmi  Bizottsága  eredeti 
szineikkel  lemásoltatta,  s  így  azok  másolatgyűjteményében  könnyen 
rendelkezésére  állnak  tudósainknak.  Egyébként  ismertette  őket  Thaly 
Kálmán,  az  »Akadémiai  Értesítő«   1893.  évf.  659—661.  lapján. 

Vol.  19. 

Co.  Aloysii  Ferdinandi  Marsigli  Epitome  historicum  regni  Hun- 
gáriáé, sive  prodromua  et  introductio  ad  »Acta  executionis  pacis 
Carlowicensis*  l  ad  dementem  XL  P.  M. 

Nagy  negyedrétü  59  ívlapra  terjedő  gondosan  irt  kézirat,  a 
kötet  sarkán   »Bellum  Tekelianum«  felirattal. 

Vol.  20. 

Avium  danubialium  cóllectio. 

Hazai  madarak  színes  rajzai  ;  egy  részök  rézmetszetben  kiadva 
Marsigli  Dunáról  írt  nagy  műve  V.  kötetében. 

Vol.  21. 

Ichnog raphia    fortalitiorum     limitaneorum.    quae,    vi/jore    pacis 
Karlovitzcnsis,  plurimam  partem   sunt   destructa  ant   evacuate; 
uti  quidem  relationes  hue  spectantes  clarius  docent 
Notandum:  in  omnibus  scalis  orgyiae  intelliguntur. 

1  Ez  a  czíme  az  okleveleket  tartalmazó  Vol.  16-nak  is. 


Dr.  Veress  Endrétől  115 

32X45  cm.  (vagy  néha  valamivel  kisebb)  terjedelmű  gondosan 
festett  magyar^  és  horvátországi  és  boszniai  terv-  és  várrajzok.  Jegy- 
zékök  ím  ez  :  2.  Zalánkemény.  3.  Mitrovicza.  4.  Morovig.  5.  Batzka. 
6.  Brod.  7.  Ugyanaz  lerombolva.  8.  Gradiska,  9  — 11.  Jeszenovitz. 
12.  Dubitza.  13.  Kastanovitz.  14.  Ó-  és  Űj  Növi.  15.  Zerin.  16.Pedaly. 
17.  Gvozdansky.  18.  Sluin.  19.  Krémen.  20.  Dresnik.  21.  Gratsatz. 
22.  Lapats.  23.  Poritsovatz.  24.  Svonygrad.  27.  Titel.  (Oldalt  a  vár  lát- 
képével.) 28.  Becskerek.  29.  Ugyanaz  lerombolva.  (Következik  négy 
számozatlan  és  aláírás  nélküli.)  25.  Sablya.  26.  Ugyanaz  lerombolva. 
27.1  Becse.  (Mellékelten:  lerombolva.)  28.  Kanisa,  a  Tisza  mellett. 
(Mellékletén:  lerombolva.)  29.  Szeged.  (Oldalt  a  város  látképével.) 
30.  Ugyanaz  lerombolva.  31.  Csanád.  (A  vár  látképével  együtt.) 
32.  Ugyanaz  lerombolva.  33.  Arad.  34.  Lippa.2  (Két  példányban.) 
35.  Ugyanaz  lerombolva.  36.  Vepries.  37.  Ugyanaz  lerombolva.  38.Facset. 
39.  Ugyanaz  lerombolva.  40.  Lúgos.  41.  Ugyanaz  lerombolva.  42.  Zsidó- 
vár. 43.  Ugyanaz  lerombolva.  44 — 45.  Karánsebes.  46.  Ugyanaz  lerom- 
bolva. 47.  Egris.  48.  Ugyanaz  lerombolva.  49.  Bogcsán.  50.  Ugyanaz 
lerombolva.  51.  Mehádia.  52.  Ugyanaz  lerombolva.  53.  Versetz. 
55.  Ugyanaz  lerombolva.  58.  Brod  és  vidéke.  59.  Doboy.  60.  Deschen. 
61.  Magoley  látképe.  (Campement  de  30  Octobre  1697.)  62.  Prantuk 
látképe.  63.  Visoka.  (1697  október  25-26.)  64.  Seralya  látképe. 
(1697  október  23—24.)  65.  Jajcza  vára. 

E  rajzokat  Marsigli  tábornok  és  mérnöki  kara  készíté  pontos 
fölvételek  alapján  1697  őszén,  mielőtt  a  várakat  az  1699-iki  karlóczai 
békekötés  értelmében  lerombolták,  vagy  használhatatlanná  tették. 
Ez  ad  a  rajzoknak  kiváló  jelentőséget,  s  a  megyei  és  városi  mono- 
gráfiák írói  megbízható  képekül  használhatják  fel  őket. 

Vol.  22. 

Raccolta  di  vari  pesci  discgnati  e  miniati  al  naturale. 

Hazai  halak  színes  rajzai  :  egy  részük  kiadva  rézmetszetben 
Marsigli  Dunáról  írt  nagy  műve  IV.  kötetében. 

Vol.  23. 
Osservazioni    naturali    sopra    li    strati    de    monti  delle   conche 
perlifere  di  Boemia.  Delle  miniere  di   TJngaria,  particular  mente 

di  Schemnitz. 
Ezt  Marsigli  felszólítására  írta  egy  bányászmérnök  : 
Observationes  naturales   factae   per  decursum  anni  1704  a 
Johanne  Scheuchzero  M.  C. 

1  A  lapszámozás  mint  látszik  téves. 

•  Ennek  rajzát  közöltem  1901-ben  »Izabella  királyné«  ez.  munkám 
203.  lapján. 


116  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Ehhez  mellékelten  találjuk  a  selmeczbányai  bányatelep  szép 
térrajzát,   124  pontból  álló  szövegmagyarázattal. 

Berg-Karten  über  dero  Röm.  Kay.  May.  unsers  Allergnädigsten 
Herrn  Herrn  Golt-Kunsthandlungs  Grueben  und  allen  darzu- 
gehörigen Tag-gebäuden.  So  den  19.  Junii  1703  abgezogen,  und 
aufgetragen  worden,  wie  ein  und  anders  numerirter  zu  sehen 
befündlich.  Ander  Jacob  Schmidl, 

Bergschaffer. 
VoL  24. 
Saccolta  di  122  mappe  di  osservazioni  müitari  cd  erudite 
fatte  dal  Generale  Marsili  per  i  limiti  dei  dtui  imperii,  die  si 
dendono  per  la  vera  Ungaria  e  pet  regni  adjacent^  e  che  si 
dovranno  rhcontrare  colle  mappe  poste  in  netto,  potendo  essere 
in  queste  notizie  ommesse  in  qudli. 

Kisebb-nagyobb  alakú  térképvázlatok,  eredeti  felvételek  és 
hadi  meneteket  ábrázoló  térképek,  úgy  a  mint  azokat  Marsigli 
1693-tól  kezdve  készíté.  Különös  említésre  méltók  ez  alábbiak: 

l.1  L'  Ungaria  inondata  con  incomodo  delle  marchie  degl1 
esserciti  mostrata  in  mappa  con  il  proietto  del  rimedio  possibile 
per  non  novarsi  più  air  estremità  dell'  anno  1693,  nel  quale  fu  si 
grande  inondatione. 

31X41   cm.  nagyságú  tollra jz,  az  áradások  jelzésével. 

6.  Mappa  di  là  del  Tibisco  fatta  nell'  anno  1697. 
Színezett    nagy    térkép,    a    Tiszától  az  Öltig  terjedő    földekről. 

7.  Mappa  delle  marchie  e  contramarchie  deli'  armata  nell' 
anno  1696. 

A  Duna  völgye  Érdtől  Futtákig  s  a  Tiszavidók  feltüntetésével  ; 
nagy  szines  térrajz. 

8.  Mappa,  che  mostra  le  più  commode  marchie  tanto  per 
l'armata,  che  proviande  dal  Danubio,  Tibisco  e  Marusio  a  Temisvár, 
e  da  questo  per  rimettersi  di  novo  occorendo  al  Danubio  in 
soccorso  delle  piazze  délia  Schiavonia,  corne  la  strada,  che  piglia- 
ranno  li  soccorsi  delli  Turchi  da  Belgrado  a  tal  piazza. 

A  Maros,  Béga  és  Temes  folyók  vidéke  Belgrádig,  színesen. 
13.  Recognitione   nell'  anno  1694  per  trovar  modo   di  fare 
un  ponte  sopra  del  Danubio  a  Baja. 
Térképvázlat  tollal  kidolgozva. 

1  E  számok  a  kötet  darabszámát  jelzik. 


Dr.  Veress  Endrétől  117 

19.  Buda  s  a  budai  Duna-part  (20X62  cm.  nagyságú)  szines 
távlati  rajza  Ó-Budáig,  jobboldalt  két  római-kori  »Fragmenti 
d'  aquedotti«  rajzával. 

29.  Entrata  e  sortite  in  Transilvania. 
Befejezetlen,  85  cm.  hosszú  finom  térrajz. 

30.  Sito,  pianta  d*  aviso  d'  lllok,  fatto  nelF  anno  1094. 
Az  illoki  vár  24X30  cm.  nagyságú  szines  térrajza. 

32—33.  Passagio  fatto  da  me  sul  Danubio  e  sue  paludi,  da 
Veresmarton  a  Culut  durante  la  grande  inondatione  d'  esso  negF 
ultimi  di  Giugnio  F  anno  1693. 

Két  48X71   cm.  nagyságú  szines  térkép. 

37.  Distretto  di  Buda,  nominato  in  Turco. 

Budavára  és  környékének  60X60  cm.  nagyságú  térképe,  oldalt 
A  —  U  és  1 — 14  számú  jelmagyarázattal.  —  Kiadtam  dr.  Karácson 
Imre  magyarázó  jegyzeteivel  »Budapest  Régiségei«  IX.  k.  48—50.  1. 

44.  Prime  notitie  per  Clain  Canisa  nelF  anno  1694. 
Német  jelmagyarázattal  bővített  kis  térképvázlat. 
49.  Confluenza  del  Dravo  nel  Danubio  F  anno  1695  osservata. 
Kis  20X32  cm.  nagyságú  szines  térkép. 

57.  Carta  del  distretto  d'Alba  Julia. 

6X9  cm.  nagyságú  finom  festett  térkép,  jelmagyarázattal. 

61.  Mappa  idrografica  del  Danubio  da  Kobilla  sino  all 
aboccatura  del  Tibisco,  fatta  per  la  lite  fra  Fadmiraglio  e  vice- 
admiraglio. 

Szines  19X55  cm.  nagyságú  térkép. 

66.  Mappa  del  proietto  dato  all1  Elettore  di  Sassonia  per 
la  campagna  del  1697. 

Dalmácziától  egész  Erdélyig  terjedő  nagy  térképvázlat. 

137.  Delineatio  praelii  Romani,  ex  Alba  Julia. 

Lovas  csatát  és  foglyokat  ábrázoló  137  cm.  hosszú  és  25  cm. 
magas  két  tusrajz,  46  alakkal  ;  melynek  hátlapjára  Marsigli  e  szavakat 
irta  :  Li  desiderati  dissegni  d'  Alba-Julia.  —  Valami  reliefről  lehetnek 
másolva,  de  minden  bővebb  felvilágosítás  nélkül. 

Ezeken  kívül  még  számos  más  magyarországi  térképvázlat 
hever  e  kötetben,  melyeknek  egyenkénti  fölsorolását  —  épp  csonka 
voltuk  miatt  —  fölöslegesnek  tartottam. 


110  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

temi  könyvtár  vezetőinek  lekötelező  szívességét  és  támogatását 
élvezve. 

Jegyzékein  készítésében  az  alábbi  elveket  és  rendszert  követ- 
tem, apróra  átnézve  az  egyes  pergamen-kötésű  köteteket,  illetve 
colligatumokat,  a  mint  azokat  Marsigli  halála  után  rendezték  és 
felállították. 

A  köteteknek  csak  eredeti  régi  számát  közlöm,  elhagyván 
újabb  jelzéseit,  pl.  Cod.  15.  (I.  M.  50.),  mivel  azokat  egyszerű 
folyószámuk  szerint  is  azonnal  megtalálják.  A  középre  fogott  kötet- 
szám alatt  dúlt  betűkkel  közlöm  a  kötet  teljes  czímét,  kiegészítve 
néha  a  gyűjtemény  egykorú  lajstromából,  vagy  a  kötet  sarkán 
olvasható  czímből,  ha  azok  bővebbek  és  a  kötet  tartalmáról  rész- 
letesebb tájékoztatást  nyújtanak.  Utána  adom  a  magyar  vonatko- 
zású iratok  pontos  czímét  s  alatta  kisebb  betűnemmel  magyarázó 
soraimat.  Ezt  a  módot  használva  tanulmányoztam  át  Marsigli  terje- 
delmes köteteit,  mindent  kijegyezgetve  belőlük,  a  mi  magyar  érdekű 
vagy  oláh-magyar  vonatkozású  volt.  Kevesebb  részletességgel  köz- 
löm a  horvátországi,  dalmácziai  és  bosnya-herczegoviniai  tárgyú 
adalékokat,  minthogy  azok  jegyzékét  az  osztrák  Beigl  István  adta  ki 
azután,  hogy  először  dolgoztam  volt  Bolognában.1  Munkája  második 
felében  külön  ismerteti  46  kötet  magyar  vonatkozásait  is,  de  hogy 
mily  rendszertelenül,  felületesen  és  hibásan,  egy  kis  összehasonlítás 
jelen  jegyzékünkkel  első  pillanatra  meggyőzheti  a  kutatókat,  kik 
számára  az  ily  jegyzékek  épp  azért  készülnek,  hogy  munkájuk- 
ban a  kiadó  fölösleges  idővesztegetéstől  megkímélje.  Mennyivel 
más  Thaly  Kálmán  és  Áldásy  Antal  közleménye,  melyekben  a 
MarsigH-iratok  néhány  kötetét  épp  folyóiratunkban  ismertették,2 
vagy  akár  Szilády  Ároné,  miután  Marsigli  kéziratait  honfitársaink 
közül  ő  látta  és  tanulmányozta  először.3 

1  A  sarajcvoi  »Glasnik  zemaljskog  muzeja  u  Bosni  i  Hercegovim« 
líK)l-iki  XIII.  k.  537— 563.  1.  jelent  meg  »Spisi  grofa  Marsiljia  u  sveuSili&ioj 
biblioteci  u  Bolonju  czímcn:  ismertette  Margalits  Ede  a  »Századok«  1903. 
évf.  277—278.  1. 

2  Az  illető  köteteknél  külön  idézzük  és  méltatjuk  őket. 

*  A  M.  Tud.  Akadémia  Értesítője  1868-iki  11.  évf.  128-142. 1.  De  ő  csu- 
pán u  keleti  tárgyú  kéziratokat  tanulmányozván,  Marsigli  120  kötetnyi  vegyes 
egyéb  iratait  csak  mellékesen  nézte  át  és  említ  meg  belőlük  tizet. 


Dr.  Veress  Endrétől  111 


Vol.  8. 


RaccóUa  de  disegni  de  fonghi   Ongarici,    Croatici,   Transilvani 

raccclti  nel  tempo  che  il  Generale  era  in  quelle  parti  per  stabilere 

i  confinii  fra  i  due  imperi. 

Hazai  gombák  természetes  nagyságú  szép  vízfestésű  rajzai,  a 
XVJI.  század  végéről  ;  Marsigli  jegyzeteivel 

Vol.  4. 

Miscellanea  rerum  naturalium. 

Prove  di  vari  rami  di  piante  per  V  opera  Danubiale. 

Elől  ily  czímü  jegyzékkel: 

Catalogus  itinerarius,  hoc  est  Syllogus  universalis  plantarum 
et  herbarum  quas  per  Croatiam,  Bosniam,  Sclavoniam,  Hungáriáé 
inferioris  et  Walachiae  portionem  euntibus  nobis  Hóra  colligendas 
in  aprico  posuit  sponte  nascentes,  a  mense  Majo  ad  mensem 
Octobris  usque  inclusive,  anni  Salvatoris  nostri  MDCC. 

Betűrendes  lajstrom,  a  milyen  még  három  más  van  a  kötetben. 

Syllogos  annotandorum  circa  physica  naturaliave  per  Tran- 
sylvaniam  reperiunda. 

Figure  diverse  di  fiori  e  piante,  »che  si  trovano  nelle  paludi 
del  Danubio«  dipinte  e  miniate  con  colori. 

Agak,  növények,  gyümölcsök  rajzai,  Marsigli  jegyzeteivel  ;  részben 
kiadva  rézmetszetben  1726-ban  Danubius  Pannonico-Mysicus  ez.  nagy 
műve  IL  kötetében. 

Vol.  5. 

Piante  di  fortezze,  forti,  assedi,  ponti,  accampamenti,  e  proposi- 
zioni  faite  aW  Imperatore  Leopoldo  nelle  guerre  delV  Ungaria  e 
dclV  Impero  dal  Generale   Conte   Lodovico  Ferdmando  Marsigli. 

Ponte  sul  Danubio;  che  cominciai  a  far  fabricare  a  Ham  per 
slabilire  la  communicatione  con  la  Transilvania,  e  Servia,  e  che 
poi  Sua  Altezza  di  Baden  la  fece  desistere  e  far  fare  a  Giuvina. 

20X30  cm.  nagyságú  festett  térkép,  két  példányban. 

Plan  de  Petervaradin  et  des  retranchements  faicts  par 
l'armée  Imperiale  commandée  par  le  Mareschalle  Comte  de 
Caprara,  avec  les  campements,   lignes   et   approches   de   Tannée 


112  A  bolognai  M arsigli- iratok  magyar  vonatkozásai 

Ottomane   commandée   par   le   Grand   Vizir  Aly  Bassa  arrivé  le 
11  Septembre  et  décampé  la  nuit  du  lr  au  2.  Octobre  1694. 

46X64  cm.  nagyságú  gondosan  festett  térkép  ;  eredetije  annak 
a  Matthiolus-féle  metszetnek,  melyet  külön  ismertettünk. 

Budavár  95X127  cm.  terjedelmű  térképe.  Kiadtam  fény- 
nyomatban   »Budapest  Régiségei«  IX.  k.   12.  lapjához   csatolva. 

Segedin.  A  szegedi  vár  42X61  cm.  nagyságú  színezett  tér- 
rajza, s  felül  maga  a  vár  35  cm.  hosszú  látképe,  tollra jzban.  (Még 
egy  jobb  és  egy  tökéletlenebb  példányban.) 

A  térképek  közt  8-r.  füzetkében: 

Memóriáié  delli  edifici,  eh'  erano  de'  Turchi  in  Buda. 

Kívül  Marsigli  sajátkezű  írásával  ez  a  czím  :  Moschee,  e  hágni 
de'  Turchi  havute  in  Buda. 

Kiadtam   »Budapest   Régiségei«  IX.  k.  34 — 42.  1. 

Vol.  8. 

Libro  di  diverse  piante  di  fortezze,  ed  in  esso  vi  sono  h  diverse 

mie  proposizioni  per   fortificare   Belgrado  e   Vistmo  di  Morea,  e 

la   fort  ifi  cazione   delV    isola  Carolina,  elte  fii  fatta  nel  DanuUo 

aile  Porte  ferrée. 

Pianta  di  Buda  con  la  denominazione  di  tutte  le  parti  d'  esse 
datali  dai  Turchi. 

Budavár  1 00  cm.  hosszú  70  cm.  széles  térképe  török  meg- 
határozásokkal és  nevekkel.  —  Kiadtam  dr.  Karácson  Imre  magyará- 
zataival »Budapest  Régiségei  c  IX.  k.  43 — 48.  1. 

Pianta  del  forte  nelf  isola  d'  Orsova,  che  feci  fabricare  per 

chilidére  il  Danubio  contro  Tarmamento  delli  Turchi. 

i 

A  mai  Ada-Kale  (Vagy  mint  Marsigli  nevezi:  Carolina)  sziget 
18X24  cm.  nagyságú  színes  térképe. 

A  kötet  többi  térképe  nem  magyar  vonatkozású. 

Vol.  11. 
Mappe  diverse  miniere  d'  Ungaria. 

Selmeczbányára  vonatkozó  bányamíveleti  térképek.  A  32X42  cm. 
terjedelmű,  Schemiiitz  felírással,  a  tárnák  átmetszetes  képével.  Azután 
következik  Mathias  Ethesius  4  vászonra  húzott,  40X58  "cm.  nagy- 
ságú színes  térképe  bőséges  jelmagyarázattal  németül  és  A.  1688 
évjelzéssel.  Kettő  a  sehneezbányai  felső  és  alsó  bányamiveletet  ábra- 


Dr.  Veress  Endrétől  UH 

zolja,  kettőnek  pedig  »Ratzengrunder  Bergwercks-Charten  és  Rohnitzer 
Ey8en  Bergwercks  innheimische  Graben«   a  czíme. 

Kiadta  rézmetszetben,  > Mappa  metallographica  Celebris  fodinae 
Semnitzensis  in  Hungária  superior  i«  czímen,  a  Dunáról  írt  nagy 
műve    III.    k.    10.    tábláján;  a   11  — 12.  1.  is  egyéb    két   részletrajz. 

Vol.  18. 

Esercizi  mü'dari,  elte  praticava  ü  Generale  Conte  Lodovico  Ferdi- 

nando   Marsili   vei  suo  regimento  d1  infanterie^  che  aveva  nel 

servizio  délV  Imperatore  Leopoldo  I. 

Elől  tíz  színes  tábla  ábrázolja  a  gyalogság  fegyverzetét  és 
teljes  fölszerelését,  finom  vízfestésű  rajzokban. 

Utána  az  »Esercitio  del  fantacino  col  moschetto  e  mezza  ásta« 
következik  13X1'  cm-  nagyságú  63  szines  rajzban;  majd  az  »Eser- 
citio  del  fantacino  col  moschetto  e  stiletto«  88  rajzban  ;  aztán  az 
»Esercitio  del  fantacino  col  fucilo,  stiletto,  granata  da  manó,  e 
manaia  proprio  alii  soli  granatieric  100  rajzban  és  végül  az  »Eser- 
citio  del  fantacino  col  moschetto,  fassina,  zappa  per  montare  e  fare 
e  difendere  gl'  approci«  41  rajzban,  minden  kép  alatt  a  megfelelő 
német  vezényszóval. 

Folytatólagosan  a  hadsereg  többi  részét,  tiszteket  és  huszárokat, 
betegápolókat  és  zászlótartókat  tünteti  fel  33  (részben  befejezetlen) 
ónrajz. 

Vol.  15. 

Im  popclaiione  di  Transilvania,   composta  di   varie   nationi,  di 
diverse  lingue,  religioni,  %csi  e  vestiti. 

18X^0  cm.  nagyságú  színes  costume-képek,  nemzetek  szerint 
rendezve,  elől  rövid  ismertetéssel.  A  képek  nem  művészi  kivitelűek, 
de  korhűek  és  Erdély  XVII.  századi  viselete  történetéhez  rendkívül 
becsesek.  A  kötet  beosztása  ez  : 

Nationi  in  Transilvania:  Ungara,  Saxona,  Valacca,  Greca, 
Armena,  Anabattista,  Zingara. 

Distifitione  della  lingua,  religione,  impieghi,  e  vestiti  pralticati 
dalia  natione  Ungara.  che  popola   gran  parte  della  Transilvania. 

Questa  si  divide  in:  Ungara  vera,  che  abita  le  parti  inferiori 
della  Transilvania;  Ungara  Sicula,  che  abita  le  parti  superiori 
della  Transilvania,  detta  Siculia.  Ambe  di  lingua  Ungara,  diversifi- 
candosi  nell'  accento,  ed  in  aleune  parole  Seite  conservatosi 
tuttavia    dalli    Siculi.    Ambe    di    religione:    Cattolica,    Calvinista, 


114  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Ariana.  Ambe  d'  impieghi:  militari,  politici,  juditiarii;  per  li  quali 
questa  governa  e  comanda  a  tutte  Y  altre  nationi.  Ambe  di  vestiti 
per  omini  d'  ogni  stato,  donne  d'  ogni  stato,  della  forma,  che 
mostrano  le  sossequenti  figure: 

Parochus  secularis  catholicus.  Franciscanus  Transylvanicus. 
Pastor  Calvinianus.  Studiosus  Calvinisticus.  Miles  Sieulicus.  Siculus 
Csikiensis.  Foemina  Siculica  Csikiensis.  (Három  más  kép  hiányzik.) 

Ezt  az  ismertetést  Marsigli  táblázatosan  s  igen  áttekinthető 
alakban  adja  minden  erdélyi  népről,  kivéve  az  örményeket,  kikről 
úgy  látszik  azért  nem  emlékszik  meg,  mivel  rajzot,  képet  nem 
kapott  róluk. 

Marsigli  érdekes  hat  táblázatát  s  a  képek  jegyzékét  betű-híven 
közli  dr.  Aldásy  Antal  a  »Magyar  Könyvszemle«  1892/93-iki  évf. 
268 — 274.  lapján,  s  így  a  magyarokról  szóló  részt  is  csak  tájékoz- 
tatóul mutatjuk  be  ismét.  Megjegyezzük  azonban,  hogy  az  oláhokról 
vett  4,  a  görögökről  vett  2,  s    a    czigányokról  vett  3  kép  hiányzik. 

Ezt  a  viselet  történeti  szempontból  annyira  fontos  25  vízfestésű 
képet  egyébiránt  a  M.  Tud.  Akadémia  Történelmi  Bizottsága  eredeti 
Bzineikkel  lemásoltatta,  s  így  azok  másolatgyűjteményében  könnyen 
rendelkezésére  állnak  tudósainknak.  Egyébként  ismertette  őket  Thaly 
Kálmán,  az  »Akadémiai  Értesítő«   1893.  évf.  659  —  661.  lapján. 

Vol.  19. 

Co.  Aloysü  Ferdinandi  Marsigli  Epitome  históriáim  regni  Hun- 
gáriáé, sive  prodromus  et  introdactio  ad  *Acta  exectttionis  paci* 
Carlowicensis«  l  ad  dementem  XL  P.  M. 

Nagy  negyedrétü  59  ivlapra  terjedő  gondosan  irt  kézirat,  a 
kötet  sarkán   »Bellum  Tekelianum«  felirattal. 

Vol.  20. 

Avium  dmiubialium  coUectio. 

Hazai  madarak  színes  rajzai  ;  egy  részök  rézmetszetben  kiadva 
Marsigli  Dunáról  írt  nagy  műve  V.  kötetében. 

Vol.  21. 

Ichnog  raphia    fortalitiorum     limitaneortim,    quae,    vigore    pacis 
Karlovitzensisy  plurimam  partem   sunt   dcstructa  aut   evacuate; 
uti  quidem  relutiones  hue  spectantes  clarius  docent. 
Notandum:  in  omnibus  scalis  orgyiae  intelliguntur. 

1  Ez  a  czíme  az  okleveleket  tartalmazó  Vol.  16-nak  is. 


Dr.  Veress  Endrétől  115 

32X45  cm.  (vagy  néha  valamivel  kisebb)  terjedelmű  gondosan 
festett  magyar*  és  horvátországi  és  boszniai  terv-  és  várrajzok.  Jegy- 
zékök  ím  ez  :  2.  Zalánkemény.  3.  Mitrovicza.  4.  Morovig.  5.  Ratzka. 
6.  Brod.  7.  Ugyanaz  lerombolva.  8.  Gradiska,  9  — 11.  Jeszenovitz. 
12.  Dubitza.  13.  Kastanovitz.  14.  Ó-  és  Űj  Növi.  15.  Zerin.  16.Pedaly. 
17.  Gvozdansky.  18.  Sluin.  19.  Krémen.  20.  Dresnik.  21.  Gratsatz. 
22.  Lapats.  23.  Poritsovatz.  24.  Svonygrad.  27.  Titel.  (Oldalt  a  vár  lát- 
képével.) 28.  Becskerek.  29.  Ugyanaz  lerombolva.  (Következik  négy 
számozatlan  és  aláírás  nélküli.)  25.  Sablya.  26.  Ugyanaz  lerombolva. 
27.1  Becse.  (Mellékelten:  lerombolva.)  28.  Kanisa,  a  Tisza  mellett. 
(Mellékletén:  lerombolva.)  29.  Szeged.  (Oldalt  a  város  látképével.) 
30.  Ugyanaz  lerombolva.  31.  Csanád.  (A  vár  látképével  együtt.) 
32.  Ugyanaz  lerombolva.  33.  Arad.  34.  Lippa.2  (Két  példányban.) 
35.  Ugyanaz  lerombolva.  36.  Vepries.  37.  Ugyanaz  lerombolva.  38.Facset. 
39.  Ugyanaz  lerombolva.  40.  Lúgos.  41.  Ugyanaz  lerombolva.  42.  Zsidó- 
vár. 43.  Ugyanaz  lerombolva.  44 — 45.  Karánsebes.  46.  Ugyanaz  lerom- 
bolva. 47.  Egri s.  48.  Ugyanaz  lerombolva.  49.  Bogosán.  50.  Ugyanaz 
lerombolva.  51.  Mehádia.  52.  Ugyanaz  lerombolva.  53.  Versetz. 
55.  Ugyanaz  lerombolva.  58.  Brod  és  vidéke.  59.  Doboy.  60.  Deschen. 
61.  Magoley  látképe.  (Campement  de  30  Octobre  1697.)  62.  Prantuk 
látképe.  63.  Visoka.  (1697  október  25-26.)  64.  Seralya  látképe. 
(1697  október  23—24.)  65.  Jajcza  vára. 

E  rajzokat  Marsigli  tábornok  és  mérnöki  kara  készíté  pontos 
fölvételek  alapján  1697  őszén,  mielőtt  a  várakat  az  1699-iki  karlóczai 
békekötés  értelmében  lerombolták,  vagy  használhatatlanná  tették. 
Ez  ad  a  rajzoknak  kiváló  jelentőséget,  s  a  megyei  és  városi  mono- 
gráfiák írói  megbízható  képekül  használhatják  fel  őket. 

Vol.  22. 

Raccólta  di  vari  pesci  disegnati  e  miniati  al  naturale. 

Hazai  halak  színes  rajzai  :  egy  részük  kiadva  rézmetszetben 
Marsigli  Dunáról  irt  nagy  műve  IV.  kötetében. 

Vol.  23. 
Osservazioni    naturali    sopra    li   strati    de    monti  dellc   conche 
perlifere  di  Boemia.  Delle  miniere  di   TJngaria,  particolarynentc 

di  Schemnitz. 
Ezt  Marsigli  felszólítására  írta  egy  bányászmérnök  : 
Observationes  naturales   factae   per  decursum  anni  1701  a 
Johanne  Scheuchzero  M.  C. 

1  A  lapszámozás  mint  látszik  téves. 

•  Ennek  rajzát  közöltem  1901-ben  »Izabella  királyné«  ez.  munkám 
203.  lapján. 


116  À  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Ehhez  mellékelten  találjuk  a  selmeczbányai  bányatelep  szép 
térrajzát,   124  pontból  álló  szövegmagyarázattal. 

Berg-Karten  über  dero  Röm.  Kay.  May.  unsers  Allergnädigsten 
Herrn  Herrn  Golt-Kunsthandlungs  Grueben  und  allen  darzu- 
gehörigen Tag-gebäuden.  So  den  19.  Junii  1703  abgezogen,  und 
aufgetragen  worden,  wie  ein  und  anders  numerirter  zu  sehen 
befündlich.  Ander  Jacob  Schmidl, 

Bergschaffer. 
VoL  24. 
Saccolta  di  122  mappe  di  osservazioni  müitari  ed  erudite 
fatte  dal  Generale  Marsili  per  i  limüi  dei  due  imperii,  che  si 
dendono  per  la  vera  Ungaria  e  pei  regni  adjaœenti,  e  che  si 
dovranno  riscontrare  colle  mappe  poste  in  netto,  petendo  essere 
in  queste  notizie  ammesse  in  quelli. 

Kisebb-nagyobb  alakú  térképvázlatok,  eredeti  felvételek  és 
hadi  meneteket  ábrázoló  térképek,  úgy  a  mint  azokat  Marsigli 
1693-tól  kezdve  készíté.  Különös  említésre  méltók  ez  alábbiak: 

l.1  L'  Ungaria  inondata  con  incomodo  delle  marchie  degF 
esserciti  mostrata  in  mappa  con  il  proietto  del  rimedio  possibile 
per  non  novarsi  più  alF  estremità  dell'  anno  1693,  nel  quale  fu  si 
grande  inondatione. 

31X41   cm.  nagyságú  tollra jz,  az  áradások  jelzésével. 

6.  Mappa  di  iá  del  Tibisco  fatta  nell'  anno  1697. 
Színezett    nagy    térkép,    a    Tiszától  az  Öltig  terjedő    földekről. 

7.  Mappa  delle  marchie  e  contramarchie  deli1  armata  nell* 
anno  1696. 

A  Duna  völgye  Érdtől  Futtákig  s  a  Tiszavidék  feltüntetésével  : 
nagy  szines   térrajz. 

8.  Mappa,  che  mostra  le  più  commode  marchie  tanto  per 
l'armata,  che  proviande  dal  Danubio,  Tibisco  e  Marusio  a  Temisvár. 
e  da  questo  per  rimettersi  di  novo  occorendo  al  Danubio  in 
soccorso  delle  piazze  délia  Schiavonia,  corne  la  strada,  che  piglia- 
ranno  li  soccorsi  delli  Turchi  da  Belgrado  a  tal  piazza. 

A  Maros,  Béga  és  Temes  folyók  vidéke  Belgrádig,  szinesen. 
13.  Recognitione   nelF  anno  1694  per  trovar  modo   di  fare 
un  ponte  sopra  del  Danubio  a  Baja. 
Térképvázlat  tollal  kidolgozva. 

1  E  számok  a  kölet  darabszámát  jelzik. 


Dr.  Veress  Endrétől  117 

19.  Buda  s  a  budai  Duna-part  (20X62  cm.  nagyságú)  szines 
távlati  rajza  Ó-Budáig,  jobboldalt  két  római-kori  »Fragmenti 
d'  aquedottic  rajzával. 

29.  Entrata  e  sortite  in  Transilvania. 
Befejezetlen,  85  cm.  hosszú  finom  térrajz. 

30.  Sito,  pianta  d?  aviso  d'  lllok,  fatto  nelP  anno  1094. 
Az  illoki  vár  24X30  cm.  nagyságú  szines  térrajza. 

32—33.  Passagio  fatto  da  me  sul  Danubio  e  sue  paludi,  da 
Veresmarton  a  Culut  durante  la  grande  inondatione  d'  esso  negl' 
Ultimi  di  Giugnio  V  anno  1693. 

Két  48X71   cm.  nagyságú  szines  térkép. 

37.  Distretto  di  Buda,  nominato  in  Turco. 

Budavára  és  környékének  60X60  cm-  nagyságú  térképe,  oldalt 
A  —  U  és  1 — 14  számú  jelmagyarázattal.  —  Kiadtam  dr.  Karácson 
Imre  magyarázó  jegyzeteivel  »Budapest  Kégiségei«  IX.  k.  48—50.  1. 

44.  Prime  notitie  per  Clain  Canisa  nell'  anno  1694. 
Német  jelmagyarázattal  bővített  kis  térképvázlat. 
49.  Confluenza  del  Dravo  nel  Danubio  Y  anno  1695  osservata. 
Kis  20X32  cm.  nagyságú  szines  térkép. 

57.  Carta  del  distretto  d'Alba  Julia. 

6X9  cm.  nagyságú  finom  festett  térkép,  jelmagyarázattal. 

61.  Mappa  idrografiea  del  Danubio  da  Kobilla  sino  all 
aboccatura  del  Tibisco,  fatta  per  la  lite  fra  Tadmiraglio  e  vice- 
admiraglio. 

Szines  19X55  cm.  nagyságú  térkép. 

66.  Mappa  del  proietto  dato  air  Elettore  di  Sassonia  per 
la  campagna  del  1697. 

Dalmácziától  egész  Erdélyig  terjedő  nagy  térképvázlat. 

137.  Delineatio  praelii  Romani,  ex  Alba  Julia. 

Lovas  csatát  és  foglyokat  ábrázoló  137  cm.  hosszú  és  25  cm. 
magas  két  tusrajz,  46  alakkal  ;  melynek  hátlapjára  Marsigli  e  szavakat 
írta  :  Li  desiderati  dissegni  d'  Alba-Julia.  —  Valami  reliefről  lehetnek 
másolva,  de  minden  bővebb  felvilágosítás  nélkül. 

Ezeken  kívül  még  számos  más  magyarországi  térképvázlat 
bever  e  kötetben,  melyeknek  egyenkénti  fölsorolását  —  épp  csonka 
voltuk  miatt  —  fölöslegesnek  tartottam. 


118  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Vol.  28. 

Notizie   géographe    e    genealogiclie   ddV     Ungaria,   raccdtt*    dal 
Generale  Conte  Marsíli.1 

Első  része  metszésre  elkészített  9  drb.  gondos,  43X60  cm. 
nagyságú  térképet  tartalmaz:  Monarchia  Hungarica  in  sua  régna, 
principatus  et  ducatus  divisa,  nimirum  Hungáriám  veram,  Bosnam. 
Serviam,  Croatiam,  Sclavoniam,  Erzegovinam,  Moldáviám,  Valachiam. 
Transylvaniam,  Banatum  Teinesvariensem,  Bulgáriám. 

Második  leíró  része  genealógiai  táblákat  tartalmaz:  Attiláról, 
az  Árpádoktól  I.  Józsefig  uralkodott  magyar  királyokról,  a  bosnya 
királyokról,  czimerképekkel  és  az  1500-ban  meghalt  Újlaki  Lőrincz 
sírkövével,  a  Nemanidákról,  Wukasin  szerb  dinasztiáról,  a  z entai 
Babákról,  a  szerbiai  Lázár  és  Brankovics- családokról,  a  bolgár  ural- 
kodókról, az  erdélyi  fejedelmekről,  a  havasalföldi  ós  moldvai  vajdák- 
ról, a  tatár  kánokról;   hosszabb-rövidebb  szövegmagyarázattal. 

A  kötet  elé  kötve  (hibásan)  Marsi  gl  i  »Memorie  e  introduzione 
air  istoria  della  ribellione  d'  Ungheria«  ez.  értekezésének  egy  része 
13  nagy  4-rétü  lapnyi  sajátkezű  kéziratában. 

Vol.  88  et  89. 
Caríe  geografiche  manufatte. 

Mappa  del  fiume  Marusio  da  Déva  sino  al  di  lui  conílusso 
nel  Tibisco  sopra  Seghedino  ;  che  pure  fu  fatta  per  il  gran  libre 
de'  limiti. 

Mappa  del  fiume  Marcha,  che  corre  per  la  Moravia,  e  la 
sépara  dair  Ungaria  ;  e  fu  fatta  in  occasione  che  si  trattava  di 
fortificare  detto  fiume  contro  i  ribelli  d'  Ungaria. 

Az  eredeti  felvételek  vázlatai;  sok  kivált  a  39.  kötetben. 

Vol.  41  et  42. 
Mappae  geographicae  itineris  limitanei. 

A  karlóczai  békekötést  megelőzött  erdélyi  és  délmagyarországi 
határfölvételek  vázlatai. 

Vol.  45. 

Oeographia  Danubialis  manuseripta. 
Marsigli  vázlatai  és  térképei  a  Dunáról  írt  nagy  művéhez. 

1  Alatta  e  megjegyzés:  Questo  unito  al  volume  del  trattato  delle  Misié 
ô  compito  per  stamparsi. 


Dr.  Veress  Endrétől  119 

Vol,  47. 

Mappae  geographicae,  quae  ad  limites  Hungaricos  juxta  pacem 

Karlowitzensem  stabiliendas  inserviunt. 

5.  az.  alatt  a  Marosvölgy  térképe  :  Déva  és  Hunyad  határától 
Lippa-Temesvár  vidékéig,  sárgán  jelölve  a  Linea  Bethlen  Gábor. 

A  6.  térkép  a  török  birodalom  új  határát  mutatja  a  Marosig. 

Vol.  48  et  49. 

Mappae  geographicae  variarum  regionum  Transdanubialium  pro 
v  Tinea  limitum. 

A  48.  kötet  3.  sz.  a.  Csepelsziget  41  X  65  cm.  nagyságú  színe- 
zett, német  nyelvű  térképe,  Ráczkeve  20  cm.  hosszú  látképével. 
(Lefényképeztettem  Budapest  székesfőváros  Múzeuma  számára.) 

Vol.  50. 

Mappae  geographicae   variarum    regionum    Oisdanubialium  pro 

linea  limitum. 

Távola  dello  stato  della  Transilvania  ehe  in  ristretto  dà 
F  idea  di  essa. 

Vol.  51. 
Manuscritti  diversi.  Vol  I 

92.  Operazioni  del  Gran  Visir  Kara  Mustafa  nei  flume  Raba 
dopo  la  fuga  dall'  assedio  di  Vienna. 

(Marsigli  sajátkezű  írása,  a  410/1.  1.) 

93.  Dispositione  de'  Turchi  nel  formare  un  assedio. 
Az  előbbinek  úgyszólva  folytatása;  a  411 — 413.  lapon. 

E  733  lapnyi  kötet  Marsigli  első,  1679  — 1680-iki  konstanti- 
nápolyi tapasztalatait  és  gyűjtését  tartalmazza,  124  kisebb-nagyobb 
czikkben  irva  le  mindent  a  mit  látott,  tanult,  szerzett. 

Vol.  52, 
Manuscritti  diversi.  Vol.  II. 

Magyar  vonatkozású  irata  ugyan  nincsen,  de  a  kelettel  foglal- 
kozók hasznát  vehetik  115  kisebb-nagyobb  czikkének,  melyekben 
Marsigli  a  törökök  szokásait,  hadakozási  módját,  a  konstantinápolyi 
görögök  és  más  keresztyének  életét  ismerteti. 


120  Á  bolognai  Marsigli-  iratok  magyar  vonatkozásai 

Vol.  58. 
Manuscritti  diver  si.   Vol.  III. 

2.  Fragmento  di  osservazioni  sopra  le  miniere  (T  Ungaria,  e 
di  Neuhäusel,  scritto  dal  Conte  Marsili  a  Marcello  Malpighi. 

(Màrsigli  fogalmazványa,  a  7 — 14.  1.) 

4.  Osservazioni  sopra  il  Vitriolo,  che  si  cava  nei  beni  del 
Conte  Batthyány  nelle  dipendenze  di  Kins 1  [nel  comitato  di 
Castro  ferro]  in  Ungaria. 

(Marsigli  fogalmazványa,  a  49  —  54.  1.) 

Relatione  del  conte  Marsili  a  Sua  Maestà  Cesarea  della  sua 
spedittone  per  la  difesa  del  fiume  Raab  nel  1683. 

(Levél-mellékletekkel,  a  109—144.  L) 

Progetto  originale  [a  Sua  Cesarea  Maestà]  per  fortificare  il 
fiume  Rab  ;  e  qui  sono  annessi  in  ultimo  gli  ordini  datimi,  e 
lettére  ricevute,  e  da  me  scritte  originalmente  sopra  Y  istessa  materia. 
[1083.]  (Marsigli  fogalmazványa,  a  147—156.  1.) 

Ez  ügyben  kapott  levelei  :  a  164.  lapon  :  Batthyány  Kristóf  grófé 
(Ex  arcé  Szalonak,  27.  Maii  1683.);  a  161.  1.  Carlo  dúca  di  Lorena 
(Dal  campo  Cesareo  tra  Senu  et  Almos  gli  28  di  Maggio  1683.);  a 
168.  1.  Esterházi  János  »győri  vice-generalisc  magyarnyelvű  szabad- 
levele (Győrből,  1683  május  16)  Marsigli  számára.8 

Declaratio  comitis  Nicolai  Draskovich  genuina,  cum  circum- 
stantiis,  qualiter  ipse  in  proxima  belli  turcici  revolutione  se  accomo- 
daverit  ;  ac  tandem  cur  et  quomodo  manifesto  Thökölyano  se 
conformare  et  protectioni  submittere  debuerit  et  necessitatus 
fueritV  (A  királyhoz  intézve;  egykorú  másolat,  a  173 — 177.  1.) 

16.  Lettera  del  Conte  Marsili  al  Duca  di  Lorena,  da  Venezia, 
22  Aprile  1684,  in  cui  gli  da  notizia  di  Buda,  secondo  V  osserva- 
zione,  che  ne  feci,  passandovi  schiavo. 

(Egykorú  másolata,  a  214—218.  1.  —  Kiadtam  »Budapest 
Régiségei«  IX.  k.   17  —  19.  1.) 

Buda  vára  45  X  72  cm.  nagyságú  festett  térképe  irónos  váz- 
latokkal, a  244.  lapon  ;  kiadtam  kicsinyítve,  fénynyomatban  »Buda- 
pest Régiségei«  IX.  k.  12.  lapjához  csatolva. 


1  Értendő:  G üns  =  Kőszeg. 

9  Kiadtam  »Budapest  Régiségei«  IX.  k.  8—9.  1. 


Dr.  Veress  Endrétől  121 

18.  Supplica  al  Papa  [Innocente  XI]  per  li  schiavi  fatti  nelle 
guerre  (T  Ungaria.  (Marsigli  fogalmazványa,  a  254—255.   1.) 

19.  Lettera  del  Conte  Marsili  al  Principe  D.  Gastone  de  Medici, 
nella  quale  gli  dà  ragguaglio  della  causa  per  la  quale  infelice- 
mente  riusci  il  primo  assedio  di  Buda. 

(Marsigli  Bécsben,  1685  elején  írt  emlékiratának  eredeti 
fogalmazványa,  a  304 — 331.  1.  —  Kiadtam  »Budapest  Régiségei« 
IX.  k.  25—33.  1.) 

28.  Lettera  del  Conte  Marsili  al  Dúca  di  Lorena,  in  cui  discorre 
di  qualche  imperfezione  del  cannone  di  S.  M.  Cesarea,  osservata  negli 
assedi  di  Buda. 

(Fogalmazványa  a  386/9.  1.  Tisztázata  a  391/3.  1.  —  Lásd 
»Budapest  Régiségei«    IX.  k.   10—11.  1.) 

. . .  Lettera  del  Conte  Marsili.  Dal  campo  Cesareo  sotto  Buda,  li 
17  Agosto  1684.  (Másolata  a  410/1.  1.) 

A  puskapor  fizikai  hatásáról. 

43.  Lettera  <lel  Conte  Marsili  al  Marchione  di  Baden  per 
la  fortificazione  di  Strigonia  e  Visegrád.  Seritta  di  Visegrád, 
12  Maggio   1685.  (Másolat,  a  461/4.  1.) 

f)6.  Scrittura  del  Conte  Marsili  al  Dúca  di  Lorena  per  la  for- 
tezza  di  Rab.  [1686.]  (Másolat,  az  586/9.  1.) 

57.  Sorpresa  d'Albareale  col  disegno  dell?  istessa  piazza,  e 
con  le  lettere  originali  serittemi  dal  cardinal  Buonvisi. 

(Marsigli  fogalmazványa,  az  593/8.   1.) 

Székesfej  ér  vár  és  környékének  tervrajza  20  X  31  cm.  nagyságú 
tollrajzban,  az  599.  lapon. 

Buonvisi  Ferencz  biboros  pápai  nuntius  sajátkezű  levelei  Marsigli- 
hez    e  tárgyban  Bécsből,  1686  januárius  1,  9  és  28-ról,  a  600/4.  1. 

61.  Propositione  di  parère  fatta  in  Ottobre  1086  a  Sua 
Maestà  Cesarea  ed  all'  Eccelso  Consiglio  di  (iuerra  circa  la  ripara- 
tione  di  Buda. 

(Másolat,  a  627  —  630.  1.  —  Kiadtam  »Budapest  Régiségei« 
IX.  k.  51—56.  1.) 

62.  Proggetto  per  la  riedificatione  di  Buda. 

(Másolat,    a    631/3.    1.    —    Kiadtam  ugyanott,  az  57—61.  L) 

Magyar  Könyv««*mle.  1906.  II.  füzet.  9 


122  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

63.  Specificatione  del  numero  de'  guastatori  et  instromenti 
e  materiali  necessarii  alia  sollecita  reparatione  della  Breccia  di 
Buda. 

(Másolat,  a  637/8.  1.)  Lásd  > Budapest  Régiségei«  IX.  k.  56.1. 

05.  Relazione  della  presa  di  Neuhäusel. 

(Eredeti  fogalmazványa  a  647/659.  1.) 

66.  Situatione  di  Giavarino.  (A  662—667.  1.) 

67.  Della  diffferenza  fra  1'  aqua  del  Danubio  e  quella  de  pozzi 
di  Giavarino  (Három  ábrával,  a  668.  1.) 

70.  Serittura  del  Conte  Marsili  al  Duca  di  Lorena  per  la  forti- 
ticazione  di  Strigonia.  (Eredeti  fogalmazványa  a  695/700.  1.) 

71.  Memoir  de  ce  qui  est  à  faire  à  Grana.  (A  698.  1.) 

72.  Detaglio  della  gente,  artiglieria,  e  di  altri  strumenti  che 
si  potrebbero  dare  per  la  difesa  di  Gran.  (A  702.  1.) 

Vol.  54. 
MamiscHtti  divwsi.  Vol.  IV. 

2.  Bacconto  della  resa  di  Erla  e  di  tutto  quello,  che  vi  passe) 
tra  il  Pascià  Bustan  et  esso  Conte  Marsili,  e  della  sua  spedizione  a 
Borna  al  Papa  per  rappresentargli  lo  stato  délie  cose  d*  Ungaria. 
[1687.]  (Eredeti  fogalmazványa  a  2—6.  L) 

7.  Progetto  a  Sua  Maestà  Cesarea  per  fortificare  realmente 
Belgrado,  e  cosi  coprire  tutte  le  conquiste  deir  Ungaria. 

Kis  8-r.  tisztázat  (két  példányban)  a  42 — 58.  lapon. 

8.  Esame,  o  perquisitione  fattasi  per  il  trasporto  űéi  corpo 
del  Beate  Giovanni  da  Capistrano  in  Illok  nel  antico  convento  de 
padri  Franciscani  da  Luigi  Ferd.  Conte  Marsili  del  Sirmio.  Fatto  in 
Illok,  li  6  Genaro  1689. 

Marsigli  sajátkezű  eredetije,  saját  és  két  illoki  franciscanus- 
barát  aláírásával  és  pecsétjével  megerősítve  ;  a  62/3.    lapon. 

Estratto  delle  difuse  altre  informatione  havute  dal  Conte 
Marsili  nella  visita  del  ducato  di  Sirmio  per  la  perquisitione  del  corpo 
di  San  Giovanni  da  Capistrano.  (Sajátkezű  eredetije  a  64.  1.) 

Mesés  lehet  tehát,  a  mit  Fessier  »Geschichte  der  Ungern«  ci. 
nagy  műve  VI.  k.  885.  lapján  olvasunk,  hogy  Perényi  Ferencz  1557 
november  havában,  mielőtt  Nagy-Szöllőson  elfogták,  a  ki  11  rí  tett  ferenex- 


Dr.  Veress  Endrétől  123 

rendi    kolostorból    Capistrano    János    (Újlakról  odahozott)    holttestét 
biztonság  okáért  a  vár  kútjába  dobta. 

10.  Nota  di  alcune  famiglie,  che  insieme  con  S.  M.  Cesarea 
possedono  i  béni  di  Árva  in  Ungaria.  (Eredeti,  a  68.  1.) 

11.  Relazione  a  D.  Livio  Odescalchi  del  comitato  d'  Árva.  Di 
Vienna,  12  Maggio  1689.  (Marsigli  sajátkezű  írása,  a  77—83.  1.) 

12.  Commendatizia  del  conte  di  Rosenberg  al  conte  Csáky 
per  il  conte  Marsigli  che  andava  di  ordine  di  Sua  Eccellenza  a 
fare  la  ricognizione  del  comitato  d'  Árva,  il  18  Maggio  1688. 

14.  Relazione  a  D.  Livio  Odescalchi  del  ducato  del  Sirmio. 

(Marsigli  fogalmazványa,  a  90/99.  1.) 

22.  Nota  délia  popolatione  neir  ducato  di  Sirmio. 

(175  —  176.  1.) 

24.  Index  civitatum,  oppidorum,  arcium  Ungariae,  eique  conti- 
guarum  iluviorum,  etc.  (185—188.  1.) 

35.  Fragmento  di  progelto  per  i  limiti  délie  conquiste  di  Sua 
Maestà  Cesarea,  cominciando  dalla  Siculia  sino  ail'  Adriatico. 

(Marsigli  fogalmazványa,  a  303/6.  1.) 

A  363 — 399.  lapon  különböző  jegyzetek  és  rajzok  a  dunai  és  tiszai 
halakról,  melyekről  azonban  bőven  »Danubius  Paunonico-Mysicus«-a 
TV.  kötetében  ír. 

Badeni  Lajos  hg.  két  erdélyi  olasz  levele  Marsiglihoz  :  Földvárról 
(Marieuburg)  1690  november  9-ikéről  (422.  1.)  és  Enyedről  november 
12-ikéről.  (424.  1.) 

70.  Pianta  délia  città  di  Semendria.  (A  448.  1.) 
Szendrő  20  X  27   cm.  nagyságú  színes  tervrajza. 

71.  Instruttione  data  dal  Conte  Marsigli  all'  Ingegniero  Morando 
Visconti  per  la  fabrica  e  fortiücatione  del  ponle  sul  Danubio  ad 
Orsova,  che  è  quello,  che  si  doveva  fare  a  Ram.  Li  29  Maggio  KHK). 

Marsigli  sajátkezű  fogalmazványa,  két  tervrajzzal,  s  a  hajóhíd 
rajzával.  (A  453/463.  1.) 

76.  Sabácz  vár  tervrajza  ;  28  X  39  cm.  színes  térkép.     (A  468. 1.) 

85.  Memorie  di  alcune  notizie  avute  da  Turchi  intorno  alle 

loro  forze  di  quella  campagna  ed  all'  andata  (lel  Thököly  a  Widin. 

(Marsigli  sajátkezű  följegyzése,  a  519/521.  1.) 

9* 


124  A  bolognai  Marsigli- iratok  magyar  vonatkozásai 

90.  Dispositione  e  recognitione  fattassi  da  me  per  chiudere 
li  passi  di  Transilvania  dopo,  che  il  Thököly  Y  anno  1690  fu  dal 
arme  di  Cesare  cacciato  il  dl  delli  18  Ottobre. 

1.  Ordine  credenziale  a  tutta  la  Transilvania  dato  al  Co. 
Marsigli  dal  Principe  di  Baden  per  chiudere  i  passi  della  medesima. 
Actum  im  Feldlager  bei  Bozza,  den  29.  October  1690. 

(Eredeti,  német  éa  latin  nyelven,  az  535.  1.) 

2.  Marsigli  sajátkezű  hadi  feljegyzései  az  erdélyi  határszéli  szoro- 
sokról, a  Barcza8ág  és  Székelyföld  terepviszonyairól,  lakóiról,  Erdély 
politikai  földrajzáról.  (Az  537.,  541.  és  545.  1.) 

S.  Attestatione  alla  sede  d'  Orbai. 

(Eredeti,  aláírásával  és  pecsétjével  megerősítve,  az  548.  1.) 

4.  Lettera  al  vice-capitaneo  di  Háromszék.  Datum  in  Zernest. 
die  1.  Novembris  Anno  1690.  (Az  550.  1.) 

5.  Judices  senatusque  civitatis  Bistriciensis  reversalisa 
Marsiglinak  (aláírva  általa  is),  hogy  a  borgói  szorost  csakis  a  Lipóttal 
szövetkezett  lengyel  király  számára  tartja  nyitva,  a  radnait  azon- 
ban teljesen  elzárja,  s  mindkettőt  ő  Felsége  hűségére  őrizteti  a 
betörők  ellen.  (Eredetije  az  552.  1.) 

().  Prima  dispositione  de  villagi  nel  Burzenland. 

Falvankénti  kimutatás,  hogy  a  törcsvári,  tömösi  és  bodzái  szoros 
felé  eső  községek  hány  katonát  állítsanak  őrül.  [Datum  Coronae] 
30.  Octobris  1690.  (Eredeti,  554.  1.) 

7.  Judices,  vilii  eus  senatusque  civitatis  Caronensis  reversalisa 
a  köztük  megjelent  Marsiglinak,  a  kivánt  határőrzők  kiállítására. 
Coronae,  die  HO.  Octobris  1()90.  (Eredeti,  558.  1.) 

8.  Marsigli  rendelete  Brassó  tanácsához.  Zernest,  1690  november 
hó  2-ikán.  (Másolat,  557.  1.) 

9.  Attestatione  al  ducato  di  Corona.  Datnm  in  Hodza, 
9.  Novembris  KHK).  (Másolat,  556.  l.i 

10.  Kezdi- szék  reversalisa  (Marsigli  és  Michael  Mihalcz  aláírá- 
sával) részletes  felsorolásával  az  egyes  határszéli  községek  köteles- 
ségének. (Eredeti,  560.  1) 

11.  Gyergyó-szék  hasonló  tárgyú  »  contractusa«  Marsigli  és  Michael 
Botth  viee-judex  regi  us  sedis  Siculicalis  Gyirgio  aláírásával. 

(Eredeti,  564.  L) 

12.  Orhai-szék  reversalisa  Marsigli  és  Franciscus  Thuri  vice-judei 
regius  in  sede  S.  sedis  Orhai  aláírásával.  (Eredeti.  570.  1.) 


Dr.  Veress  Endrétől  125 

13.  Attestatione  della  sede  di  Marusia  Emericus  Boros,  Sigis- 
mondus  Baranyai,  Petrus  Sinka,  Petrus  Dosa  aláírásával  és  pecsétjével. 
A  szovátai  biró  Lukácsi  Kelemen,  s  a  két  remetei  bird  :  Varga  Lőrincz 
és  Kibédi  János  nevét  úgy  látszik  Dósa  irta  alá.  In  pago  Görgény- 
Szent  Imre,   10.  mensis  Decembris   1690.  (Eredeti,  576.  1.) 

14.  Attestatione  della  sede  di  Udvarhely,  Tarcsafalvi  Zsig- 
mond és  Kovács  Zsigmond  sajátkezű,  Györgyfi  János  sófalvi, 
Miklós  Péter  parajdi,  Benedek  György  siklódi,  Fülöp  Bálint  atya 
és  Ravasz  István  korondi  biró  idegen  aláírásával.  Datum  in  Sion- 
falu  7.  Decembris  1690.  (Eredeti,  577.  1.) 

15.  Contractus  cum  sede  Csik  superiori  et  filiali  Kászon, 
Marsigli  és  Joannes  Sándor  vicecapitaneus  [de]  Czyk  aláírásával. 

(Eredeti,  581.  1.) 

10.  Contractus  pro  comitatu  Tordensi,  Marsigli,  Andreas 
Hegyesi  suppremus  judliuin  comitatus  Thordensis  és  Nicolaus 
Görögh  de  Vécs  vice-comes  comitatus  Tordensis  aláírásával. 

(Eredeti,  585.  1.) 

17.  Dispositione  o  instructione  lasciata  al  senato  di  Corona 
per  la  diffesa  de  passi  nel  Burczland  inferiore  ;  Marsigli  és  Andreas 
Richter,  deputatus  civitatis  Coronensis  aláírásával.     (Eredeti,  589. 1.) 

18.  Hasonló  »per  la  diffesa  del  Burczland  superiore«  Marsigli 
és  Brassó  város  tanácsa  aláírásával.  (Eredeti,  593.  1.) 

Mindezeknek  másolata  is  mellékelve  van  az  eredetiekhez,  melyek 
legtöbbje  3  lapnyi  terjedelmű. 

91.  Passi  di  Transilvania. 

Négy  térképvázlat  a  havasok  függőlegesen    árnyékolt    rajzával. 

(Az  598  601.  1.) 

Thököly    Imre    Erdélybe    küldött    magyar     kiáltványa.    Datum 

ex  castris  nostris   ad  Tergovistya    positis,    die   15.  Decembris   1H90. 

(Egykorú  másolata,  a  b'03.  lapon;  leirtani.) 

91.  Mappa  della  dispositione  si  propose  da  me  a  Sua  A.  di 
Baden  per  rinchiudere  il  Thököly,  che  si  battesse,  o  ritirasse  di 
Transilvania,  che  fu  accettata,  e  da  me  fatta  eseguire  con  Y  eiïetto 
il  mondo  sa. 

Az  erdélyi  keleti  határszéli  szorosok  14  X  27  cm.  nagyságú 
csinos  vázlata.  (A  604.  1.) 

92.  Esame  di  piíi  ribelli  fatti  prigionieri. 

Thököly  Erdélybe  küldött,  de  elfogott  kémeinek  érdekes 
vallomása.  (Marsigli  sajátkezű  írásában  a   <)06  8.   1.) 


126  A  bolognai  Marsigii-iratok  magyar  vonatkozásai 

93.  llelazione  militare  della  Transilvania  fatta  a  Sua  M. 
Cesarea,  con  molti  disegni  della  situazione  di  detta  provincia. 

(A  619—639.  1.) 

Marsigli  fogalmazványa;  mellékelten:  Erdély  térképvázlata, 
Erdély    függőleges    tagosultsága  a  Dunához   és   Tiszához   viszonyítva. 

94.  Távola  dei  passi  di  Transilvania.  (A  641/2.  1.) 
Mindkettőt  lemásolva  egyebütt   közlöm. 

95.  Távola  delle  semiti  trovati  e  denunciati  da  stessi  di 
Transilvania.  (A  644.  1.) 

96.  Informazione  della  Moldavia  al  Conte  Khinsky. 

(Marsigli  fogalmazványa  a  654/8.  1.) 

97.  Kelazione  a  Sua  Mestà  Cesarea  delle  conquiste  de'  Polacchi 
nella  Moldavia.  (Marsigli  fogalmazványa  a  660/2.) 

98.  Lettera  del  Conte  Marsigli  al  principe  Luigi  di  Baden,  in 
cui  li  dà  conto  dell'  operato  ad  Orsova. 

(Marsigli  fogalmazványa  666.  1.) 

99.  Kaccolta  della  lingua  che  si  pratticava  dalli  Sciti,  abitanti 
della  Siculia  ne'  tempi  antichi,  scolpita  in  un  legno,  che  esprimeva 
il  Calendario  delle  feste  mobili,  per  uso  di  quei  primi  convertiti 
alla  fede  cattolica,  e  da  me  dall'  istesso  legno  raccolta  e  mandata 
al  mio  gabinetto  in  Italia,  quando  serravo  li  passi  della  Tran- 
silvania. (A  671/685.  1.) 

Nyolcz  lapon  közli  az  u.  n.  hunscytha  rovás-írás  betűit,  s  utána  a 
naptári  szenteket,  neveket  *  jellel  és  alatta  magyarul,  latinul. 

107.  Celsissimi  Principis  nóbües  Transüvaniae,  trixim  natio- 
num  statu  latin  levele  »in  cui  si  lamentano  deir  estorsioni,  che 
patiscono  alcuni  popoli  deli'  Ungaria  da'  Tedeschic;  Ex  castris  ad 
Sztanest  positis,  die  8.  Decembris  1690. 

(Igen  rosszul  olvasható  négy  lapnyi  hibás  másolat,  a   761/2.  1.) 

Vol.  55. 
Manuscritti  diversi.  Vol.  V. 

21.  Relazione  deli'  autore  a  Sua  Maestà  Cesarea  dello  stalo 
della  Corte  Ottomanica,  della  sua  milizia,  de'  trattati  fattisi  insino  a 
quel  tempo   intorno   alla  pace,   che  si   trattava  nel    1691.  Dell' 


Dr.  Veress  Endrétől  127 

intenzione  della  Transilvania,  deli'  inclinazione  della  Wallachia  e 
del  portamento  del  Thököly  ed  Heissler. 

(Marsigli  tisztázata  a  633—642.   1.) 

Mellékletül  (másolatban)  Marsigli  levelei  Erdélyből  az  alábbiak- 
hoz :  Aly  basa  nagyvezérhez,  Nagy-Szeben  (Ermestat)  1691  október  28. 
(644/5.  1.)  Constantino  Brancovan  Bessaraba  Prencipe  di  Wallachia, 
Ermstat  dal  letto,  1691  október  24.  (646.  1.)  Al  Signor  di  Coliers 
ambasciatore  degli  alti  e  potenti  stati  d'  Olanda  alla  Porta  o  t  torna  ni  ca  ; 
ugyanaznap.  (646.  1.)  Fogalmazványaik  előbb,  a  258  —  262.  1. 

Marsigli  levele  az  angol  és  hollandi  portai  követekhez,  Bran- 
covan havasalföldi  vajdához  és  Lipót  császárhoz.  Szebenből,  1691 
szeptember  18-án.  (689—690   1.) 

7  ol.  56. 

Manuscritti  diversi.  Vol  VI. 

Lettere  originali  in  Tedesco,  che  dal  1693  insino  al  1696 
(inclusive)  molti  ufficiali,  generali  e  ministri  serissero  al  conte 
Luigi  Marsili,  stando  in  campagna  o  al  comando  di  Sablya,  o  in 
altre  operationi  e  cariche  militari;  con  le  copie  délie  lettere  in 
Tedescho,  che  il  medesimo  conte  ad  altri  scrisse  per  tutto  il 
suddetto  tempo. 

530  lapnyi  kötet,  elől  a  levelek  rövid  tartalmát  mutató  indexé- 
vel. Az  első  levél  kelte  Wien,  1693  június  27.  Az  utolsóé  Becskerek, 
1696  szeptember  14.  A  Magyarországból  írt  levelek  keltezési  helye 
1693-ban:  Ver  es  marton,  Mohács,  Futak,  Illók,  Pest,  Szeged; 
1694-ben:  Pétervárad,  Mohács;  1695-ben:  Pest,  Buda,  Szabad-Szállás, 
Martonos,«  Kis-Kanizsa,  Baja,  Szeged,  Lippa,  Gyula,  Zenta,  Becse, 
Pétervárad,  Bács,  Bukin,  Kis-Kanizsa,  Illók,  Szt.  Lőrincz  ;  1696-ban: 
Szeged,  Beszterczebánya,  Bibertsfalu,  Pest,  Szent-Miklós,  Sablya, 
Komlós,  Ollós,  Szántós,  Kis-Kanizsa,  Csanád,  Aranka,  Titel,  Temes- 
vár, Illók,  Becse,   Szilas,   Szent-Király,  Vincz  és  Becskerek. 

A  levelek  írói  :  Donát  Heissler  Graf  von  Heiderhaimb,  Le 
Conte  Derbeville,  Carl  Herzog  von  Croy,  Leopold  Graf  Schlik,  a 
16   éves  felszabadító  hadjárat  fővezérei  és  mások. 

Vol.  57. 
Manuscritti  diversi.  Vol  VIL 

10.  Probabile  ac  morale  tertium  expediens  ac  moderamen 
aulicum  super  statu  Apafii  et  Transylvania  circa  Apaüum. 

Magyar  kézirású  latin  történeti  dolgozat  a  142  — 159.  lapon.  Lemá- 
soltatta Aldásy  a  M.  Tud.  Akadémia  Történelmi  Bizottsága  számára. 


128  A  bolognai  Marsigili-iratok  magyar  vonatkozásai 

14.  Profili  per  far  ponti  sul  Danubio  e  Savó:  a  tiiuvina. 
Orsova,  Sémiin,  Selismarton  e  Belgrad.  (Vázlatok  a  172.  1.) 

21—28.  »Petitioni  del  Signor  Conte  Marsili  all'  III1"0  Signor 
Constantino  Cantacuzeno  e  resposte  dal  detto  per  servirsene  al 
proseguimento  e  prossimo  fine  del  trattato  istorico  naturale  geo- 
grafico  délie  Dacie.«  Per  la  Walachia  e  Moldavia.  Catalogo  de 
principi  di  Walacliia  e  Moldavia. 

A  két  vajdaság  rövid  leírása  magyar  vonatkozásokkal  Cantacuzeno 
eredeti  olasz  levelével:  Bucuresti,  4  Marzo  1694.  (A  192 — 204. 1.) 

Kiadta  Jorga  bukuresti  egyetemi  tanár  »Operele  lui  Constantin 
Cantacuzinoc  ez.  m.  (Bucuresti,  1901.)  31 — 59.  1. 

26 — 28.  Progetto  per  1'  espugnazione  di  Helgrado  comen- 
datomi  dair  Augustissimo  padrone.  [1(597.] 

Marsigli  fogalmazványa,  Belgrad  két  hadi  térképével,  meg- 
ostromlását  ábrázolván,  úgy  a  mint  azt  a  Felséghez  intézett  ez 
emlékiratában  kivihetőnek  tartá.  (A  286—299.  1.) 

29.  Progetto  a  Sua  Altezza  elettorale  Dúca  di  Sassonia  per 
a  campagna  deli*  anno  1697. 

Marsigli  rendkívül  érdekes  leírása  Magyar-  és  Erdélyország 
hadi  fontosságú  helyeinek  és  szorosainak. 

(Két  tisztázatban  a  304—317  és  320—334.  lapon.  —  Lemásol- 
tam és  egyebütt  közlöm.) 

32.  Kniwurf  der  Landschaft,  allwo  die  Theisz  in  die  Donau 
sich  ergeust,  enthaltend  absonderlich  di  Situation  Titel,  und  wie 
selbiger  Ort  leichtlich  oder  mit  grosser  Müh  kann  beschützet 
werden,  nachdem  sich  trockne  Zeiten  oder  Ergiessungen  der  Wässer 
eräugnen. 

45X60  cm.  terjedelmű  festett  térkép,  8  pontba  foglalt  magya- 
rázattal, a  362.  1. 

81.  Vari  disegni  di  ponti. 

Hat  szép  nagy  rajztábla  hajóhidak  építése  módjáról  ;  a  385  9.  L 
35.  Memorie  per  Y  assedio  di  Temesvár.  (A  390.  L) 

37.  Memoria  delli  ediíicii,  che  sono  nella  città  di  Buda. 

A  budai  összes  török  középületek,  templomok  és  fürdők  érdekes 
leírása,  illetőleg  jegyzéke. 

(Másolat  a  401  4.  1.  Második  példánya  az  5.  kötetben  lévő 
leírásnak,  melyet  emez  néhol  kiegészít.  —  Kiadtam  »Budapest 
Régiségei«   IX.  k.  34  —  42.  1.) 


Dr.  Veress  Endrétől  129 

38.  Relazione  dell'  assedio  di  Vienna,  fedelmente  dair  idioma 
Turco  Iradotta  in  Italiano  dal  Conte  Marsigli.     (A  407—446.  1.) 

Az  érdekes  leírás  tele  van  magyar  vonatkozásokkal,  magyar  tár- 
gyú fejezetei  pedig  ezek  :  1/  arrivo  del  supremo  Vesir  coll'  esercito  al 
ponte  d'  Eszék.  Le  operazioni  del  Thököly  e  di  Chior  Ősein  Bassa. 
1/  arrivo  del  Vesir  a  Buda.  La  mossa  del  nemico  per  assediare 
Strigonia.  La  presa  di  Strigonia. 

Vol.  68. 
Manuscritti  diversi.   Vol.  VIIL 

Scritture  e  progetti  fattisi  dal  conte  Marsigli  nelV  anno 
1698  in  Vienna  per  preparare  le  wtruzioni  ddla  pace.  Ed 
alti  e  proposizioni  fattisi  nelT  istesso  congresso  di  Karlovitz. 

5.  Pro  propositione  demolitions  Petrovaradini  animad- 
version es.  (Marsigli  fogalmazványa  a  75  6.  1.) 

Pro  construendo  vallationis  linea  sive  in  Sirmio,  aut  aliunde 
ubi  contigerit. 

(Két  térképvázlattal.  Marsigli  fogalmazványa  a  77/81.  1.) 
Pro  rnuniendo  confluxu  Tibisei. 

(Két  térképvázlattal.  Marsigli  fogalmazványa  a  82,5.  1.) 

12.  Pro  impositione  confinium  inter  Ungariam  et  Transil- 
vaniani  animadversiones  variae. 

(Marsigli  fogalmazványa  a  94  7.  1.) 

17.  Prima  pars  mappae  cum  secunda,  tertia  et  quarta 
integri  tractus  confinium  (cujus  divisio  correspondet  cum  novis- 
sima  scriptura  sub  dato  li.  Augusti,)  quae  continet  confinium 
mediatum  cum  Turcis  per  Wallachiam  et  Moldáviám  in  Transil- 
vania,  ad  usum  tractationis  pacis.  (Tisztázat  a  141/7.  1.) 

20.  Progetto  al  conte  Khinsky  nel  1H98  per  fortificare  con 
nuove  erezioni  e  jistoramento  di  piazze  le  conquiste  di  Sua  M. 
Cesarea.  Vienna,  29  d'  Agosto  1698. 

(Tisztázat  a  161/8.  1.,  másik  példánya  előbb  a  116  —  124.  lapon.) 

25.  Registro  de'  voti,  progetti,  instruzioni  e  ricordi  diversi 
sopra  de  limite  da  stabilirsi  tra  Y  imperio  Cesareo,  ed  Ottomano 
fatti  e  respettivamente  esibiti  a  chi  s'  aspetta.  Da  Luigi  Ferdinando 
Conte  Marsili  corne  deputato  allô  stabilimento  de'  sudetti  per  parte 


130  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai  —  Dr.  Veress  Endrétől 

di  Sua  M.  Cesarea  in  esecuzione  de'  traltati  della  pace  seguita  a 
Karlovitz.  (Tisztázat  a  217—249.  1.) 

Egészen  magyar  vonatkozású,  tartalmazván  1698  november  19-től 
1699  januárius  19-ig  előadott  véleményeit  Erdély  határairól,  a  Maros 
és  Tisza  hadi  és  kereskedelmi  fontosságáról,  Pétervárad  megvédéséről 
Horvátország  felől,  a  Tisza-Dunaköz  védelméről,  a  kötendő  béke- 
föltételek  megvalósításáról  a  határokat  illetőleg,  »informatione  alla 
corte  pe'  1  confine  della  Transilvania  co'  1  Banato  di  Temesvár«,1  a 
Velencze  s  a  török  birodalom  közti  eltérések  kiegyenlítéséről,  a 
horvátországi  határviszonyokról,  Dalmáczia  kérdéséről  és  Velencze 
követeléséről.    —  Egyik  érdekesebb  és  tartalmasabb  a  másiknál. 

26.  Registro  di  lettere  diverse  scritte  dal  Signor  Luigi  Ferdi- 
nando  Conte  Marsili  a  Sua  Eccelenza  il  Signore  Conte  Francesco 
de  Khinsky  nel  tempo  della  sua  assistenza  a'  trattati  di  pace  col 
Turco  nel  congresso  di  Karlovitz.  (Másolat  a  303—371.  1.) 

Az  első  levél  Futakról  1698  október  22-ről,  az  utolsó  Karlóczá- 
ról  1699  januárius  26-ikáról. 

27.  A  békealkudozásra  vonatkozó  eredeti  levelek  1698 — 
99-ből;  többek  közt  az  alábbiaktól:  Khinsky,  Kaunitz,  Savoyai 
Jenő  herczeg,   Spada  biboros,  stb.  (A  382 — 458.  1.) 

29.  A  karlóczai  békére  vonatkozó  öt  német  irat.  Köztük: 
Information  an  den  Kaiserlichen  Hof  wegen  der  Siebenbürgischen 
Granitzen  és  Rabutin  erdélyi  generális  német  jelentése  :  Cibin,  den 
28-ten  Dezember    1698.  (A  461—484.  1.) 


MAGYAR  KÖNYVESHÁZ. 


ADALÉKOK 

A  RÉGI  MAGYAR  KÖNYVTÁR  II.  KÖTETÉHEZ. 

Dr.  Déz8i  Lajostól. 

1. 
[186.]  i  Kassa,  1628. 

[Serpüius,  Joliannes  —  Praetorium  Z.,  David.]  In  Fefiivitatem 
Nuptialem  |  Generofi,  ac  antiquae  Profapiae  íplendore  Nobilifsimi 
Domini,  |  ANDREA  MARIASI  |  DE  MARKVSFALVA  fponfi;  |  &  | 
Generofœ  Nobilifsimœquè  Dominse  |  IVDITH/E  KORLATH,  GENE- 
ROSI  AC  |  Strenui  Dni.  GEORGII  PAP,  p.  m.  reliclse  Vidua?, 
Sponfae,  |  ad  27.  Iunij,  Anni  1628.  Caflbviíe  celebran.  obfervantias 
conteftan.  ergô  |  ORATVLANTVR.  \  —  |  [Alul:]  CASSOVIM, 
Daniéi  Schiitiz  Imprimebat,  Anno  1628.  ||  [Keretes  czímlap,  két- 
hasábos szövegnyomás.] 

Egylevele8  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  üres).  A  latin  versek 
írói  :  »Johannes  Serpüius  Eccl.  Caifmarcen.  Pastor.  M.  David  Z. 
Prœtorius  Seh.  Caifm.  R.« 

B.  Badván8zky~levéltár  Zőlyoin-Radványban. 

2. 

[187.]  Lőcse,  1637. 

[Ratagius,  Venceslatis.J  SENTENTI/E  |  EVANGELIO-  j 
RUM  DOMINI-  |  CALIÜM  j  In  \  üfum  Scholarum  col-  |  lecta>, 
hemiftichiis  &  diftichis  |  Latinis,  nee  non  rhytmis  |  Hohemicis 
colligatas  I  per  |  VENCESLAUM   RATA-  ,  gium   Boëmum  !  [Vig- 

1  A  185.  számot  1.  M.  Könyvszemle  1900.  évf.  76.  1. 


132  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  IL  kötetéhez 

nette.]    |    Lvutfchoviœ,    Tipis    Laurentii  Brewer.  |   —  |  Anno: 
M.  DC.  XXXVII.  !|  [Keretes  czímlap.j 

8-r.  A— F4  =  44  számozatlan  levél.  Ajánlás    [A|J  :    »Nobiliiîi- 
uiitó  Fratrum  Trigaá  :     Emerico,  I  Balthafari  &  Sámuelt  Maria  fits,  S.* 
Kclto:  Marcivilln.  (  ïdibis  Septembris.  Anno  1637.  |    Veßri  amans 
Inftitutor  |   VENCE8LAUS  RATAGIUS.  || 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtara. 

S. 

[188.]  Löcsv,  1H39. 

[We?icclmsf  Lukas.]  [35ns  OSeifllidje  (ßqnnereum  I.  II.  Theil. 
(Címlap  hiányzik;  a  II.  rész  czíme  a  245.  lap  előtti  sztlan  lapon:] 
JJec  unitér  f  fjeil/  ítemblid)/  |Pos  QfctfUidje  OStjnarreum,  (Mer 
iramén  dimmer/  non  uielen  JUeibs*  JJerfonen  nnù  Jlungframen 
fo  betj&es  im  Alten  j  ttnft  ítemen  ffeßament  gelebet/  unt  ent* 
lid)  non  öiefer  íöelt  felig  nbge*  j  fdjitfcen  fetjnù.  \  [Colophon:] 
tôefcrudtt  in  ter  Soniglidjen  |  S&iaM  $tntfûfûmi  íöetj  ITorenlj 
jSremtftl/  \  [Vignette:  Magyarország  czímere,  két  czímerőrző  orosz- 
lánnal.] I  3m  3oljr  (ffljrifii/  |  1639.  || 

8-r.  A— Eeü  +  1  =  [Czímlap]  +  1  sztlan  lap  +  2—244  + 
4  sztlan  lev.  +  245—363  +  10  sztlan  lap  +  364—383  számozott 
lap  -f  1 7  sztlan  levél.  A  II.  rész  előszavának  kezdete  :  93otrebc 
auff  folgenben  ílnbern  %ty'ú.  |  ©ott  mit  58n§j.  |  S)er  &od)  unb 
SBolgebornen  ^ûiocn/  |  grarocn  Slnna  ©nnegtin  |  ©eboljrnet  îurjin 
non  Settern  Çaloa/  j  ©rafin  auff  Drama  unb  Sretjn  auff  SBiu 
betin  unb  33ili{j.  |  ©o  mol  jfyrer  ©n.  §od)  önb  SBolgebofyc*  '  ncn 
gramlein-^ramlein  SIDONIA,  \  ©eborner  ©unegïin/  tÇreçn  ic.  | . . ." 
Aláírása:  „©eben  jur  93ilife/  ben  24.  Sept:  biefeS  1638.  3al)re3.  j  . .. 
Lucas  Wencelius  oon  SBilife  au3  ber  ©djlefien."  Az  egész  mű  énekek- 
ből áll.  A  363.  lap  után  köv.  lapon  :  NUNCUPATIO  APPEND1CIS. 
Krakói  kereskedőknek  s  tcscheni  és  bilitzi  polgármestereknek  stb.  ajánlja. 
364.  APPENDIX.  A  383.  1.  után  köv.  4  sztlan  levél:  SRegifter  ber 
iíieber/       a  köv.   13  sztlan  lev.:  Melodien      Stliá)er  ©efänge   .   .  . 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

\. 

[189.]  [Lőcse J  KinsK 

[Ra-fttffiHs,     WcHceslaus.J   LACHRYM/K    !    Super    Obitu 
GENEROSI   AC    NUBILISSIMI   DOMINI   \    D.   JOANNIS 
MAR1ASSI    ,    DE    MARCVSFALVA     &c.    I    CELEBERRIUA 


Dr.  Dézsi  Lajostól  183 

SEDIS  JUDICIARIAZ  INCLVT1  COMPTA-  \  TUS  SCEPU- 
S1ENSIS  JURATI  ASSESSORIS  0RAV1SSIMI  |  AC  EX- 
PEKIENTI8S1MI  |  Ann.  Dfii  1655.  in  generalibus  Regni  Hun- 
gáriáé Comitijs  Pofonieníibus  Legati  exiflentis,  |  24  Martij  circiter 
1.  h.  antelucanam  ibidem  humanis  exempti,  |  &  18.  Julij,  anno  eodem, 
RATISFALV/E  in  nova  Crypta  penes  |  Templum  extructù,  honorificè 
fepulti.  |  non  fine  dolore  |  profufae  j  Per  Wenceslaum  Ratayium  Eccl: 
Batisf:  Pol ft  :  j  [Díszes  választóvonal]  |  —  —  [Keretes  czímlap.] 

Egy  le  vei  es  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  üres).  Latin  versek 
kéthasábosan  a  következő  felírással:  APOSTROPHE.  |  Ad  Vita 
functum  &  Vivos.  |  azután  :  DEFUNCTUS  DE  SEIPSO.  !  végül  :  TN- 
SCRIPTIO  VEXILLI.  |  Díszes  választóvonal,  alatta  két  chronostichon  : 
Numerale  Obitûs  és  Numerale  humationis. 

B.  Badvánszky-levéltár  Radványban. 

5. 

[190.]  Lőcse,  1G57. 

[Der  Neue  und  Alte  Allmanach  Auflf  das  Jahr  nach  der 
(Jebuhrt  unfers  H.  Jefu  Chrifti    1657.  —  —    [Czímlap   hiányzik.] 

Melléklete:  Bma:  £ftrologifri)eg  $u  |  beuchen/  |  auff  uns 
3afcr/  nadj  fter  fteiiramen  Q5e*  |  hurt  Mfn  «IjrifU/  ;  1657. 
Patinen/  mos  neifrft  aSottlidjer  3UU  |  madjt/  an  V  HDitterung  ins 
gemein/  an  Ärieg  |  nnb  fricù/  an  #ran*()eit  und  a5efunöfjeit  | 
an  Ju«  unft  mißtuad)*/  unù  andern  ùerglei«  |  djeu  natűrUdjen 
anfallen/  gnttes  und  bofe*/  ;  jugeroarten:  fol  angedeutet  und 
er-  :  klaret  werten:  |  Jüan  |  CHRISTOPHORO  NEURARTHIO, 
Roleflu-Silef.  Wienern  am  ÎWorte  OÜottes  un  |  JJfarrn  jur  ijoltj- 
kirdje  in  j  «Dber*jrauriti.  || 

16-r.  A — Ev  +  3  =  40  sztlan  levél.  Az  aláhúzott  szavak   itt  és 
alább  a  vörös  nyomást  jelölik. 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Elül  2  levél  hiányzik.)  »Michael 
Culman   1657.«   bejegyzéssel. 

6. 

[191.]  Lőcse,  165ÍK 

MVNDANA    VAN1TAS    ;    Exuviis       ILLUSTR1SSIMAE 

COMITIS AC  DOMINAE     DN.E   MAKL-K  (JYV*     LAFFI    I)K 

RATOT  &c.  '  Conjwßi*  loctifsimœ    ILLVSTRISSTMI COMITIS 


134  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  IL  kötetéhez 

AC  DOMINI  I  DNI  STEPHANI  |  THOEKOELI  |  Dfii  perpetui  de 
Kesmarck,  Equitis  Aurati,  &  Comitatûs  |  Arvenfis  Comilis  fupremi, 
Anno  JRtotis  fum  XXII,  à  Chr.  nato.  1.  6.  5.  9.  die  XIX.  No- 
vembre |  demortua  \  An.  1660.  d.  1.  Febr.  in  Templo  Arci*  \ 
hamati%  |  nov-antiquâ  Qnerimoniâ  \  dicata  \  à  qnodam  Condo- 
lente.  |  [Vignette.]  |  Leutfchoviœ,  Typis  Lauerentii  Breven  || 

4-r.  2  levél,  a  4-ik  oldal  üres.  Kezdete  :  Cur  Mundus  militât  fúb 
vana  Gloria  \  Plus  crede  Literis  feriptis  in  Olacie.  |  Hangjegyekkel. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 


[192.]  Lőcse  (?)  1660. 

X  ït-  %  I  (ßebett)  I  3n  gefiUjrlidjen  Reiten/ 1  ^bronfterlidj  I 
ÏUiùcr  ton  ^fachen  gefleUei.  |  3m  3a|jr  1660.  |  —  |  M  möoV 
tijer  QMDtt/  i  •  •  • 

12-r.  ):(  —  ):(iüi  +  ):(  +  7  (ebből  3  levél  üres)  =  12  számo- 
zatlan levél.  Czímlap  nincs,  a  fenti  czím  fejlécz  gyanánt  áll.  A  9.  levelén  : 
$htbei>©ebetlein  |  roiber  ben  Zúxátnj  |  M.  B.  |  O  ©tarder  ©ott . . . 
Utolsó  lapon  :  B.  BERNARPUS  Medit.  j  Pevotiff.  cap.  6.  |  Noli  ergo 
vilipendere  oratio-  j  nem  tuam  .  .  .  Hozzákötve:  9teuget)en  \á)dtít 
$inime(?>£ieber...  Erffurdt,  1684.  12-r.  12  sztlan  levél.  A  köv.  kéz- 
irati  bejegyzéssel:  »Erscheinungsort  jedenfalls  in  Ungarn  (Leutschau?) 
darauf  wiese  die  am  Schlüsse  angehängte  Bernardus  Medit.« 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

8. 
[193.]  Lőcse,  1664. 

M.  T.  CICERO/  I  NIS  EPISTO-  |  LARUM  |  LIBRI  QUA- 
TUOR,  i    à  |  JOHANNE   STURMIO,  |  Viro   doctiflîmd,   puerili 
educationi  confecli.     Cum  doctomm  virontm  argumetUis  &  an- , 
notationibus  qmbasdam.  |  Adjectus   eft   ubique   ad   fingulas  E- 
piftolas   geminus   numerus:    quorum   prior    j    Librorum,    pofterior 
vero  Epiftolarum  cujufque  |  libri  ordinem   obfervat.  |  [Vignette.] 
LEUTSCHOVI/F,    |   -    |    Typis,    LAURENTII   BREVER,    |    Anno 
M.  DC.  LXIV.  I, 

8-r.  A— 1=72  számozatlan  levél.  Ajánlás:   [AJ]:  JOANNES 
8TVBMIVS,  I  JACOBO    STURMIO   \\    FRATRI    &  I  Kelte:   A^: 


Dr.  Dézsi  Lajostól  136 

Argentin»  tertio  Galend.  Febr.  !  Anno  1539.  ||  (Először  ism.  Pékár  K. 
E.  Phil.  Közi.  1904.  522.  L,  az  u.  o.  közölt  1700.  évi  lőcsei  kiadást 
1.  Szabó:  EMK.  II.  2002.  sz.  a.  V.  ö.  U.  o.  1545.  1663.  1783. 
2101.  2440.  sz. 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 


9. 
[194.]  Lőcse,  1671. 

[Sartoritis,  Johannes.]  Praxis  |  Symboli  Apostoliéi  |  Paracle- 
tica,  |  IP**  if}/  |  Sfcóplidje  úbung/  |  JPer  glreqen  #auj)t  JUtt&el  ] 
imfers  (ítjriftUdjen  OMaubens  :  |  iWeldje/  |  bctj  bem  legten  (Eljren* 
(ßebadjtnis/  |  Her  ÎJiel  (Eb**  ttnb  fötgenb*  begabten  |F ratten  ! 
CHRISTINA  goafm/  |  geboljrnen  J&djeuermannin/  |  îles  (Eljrn? 
»esten  JBolj^  iHHe^en  ttnb  Öun^  reidjen  #errn/  |  MARTINI 
ÜÄÄ5>/  |  ÎJorneijmen  Bürgers  uni  £potedters/  aurfj  bes  Qfttfern  , 
gatys/  in  iter  tfoniglidjen  iFretjen  $taft  «ÍJ«íö(g^/  ^ertjüdj^ 
jfieb*  gewefen  #aufa  kronen/  |  aljjj  biefelbige  |  3m  Jnijr  Cfjrifti/ 
1671.  ften  17.  April.  |  eJjrlidj  uni  Ijerrlidj  beflattet  nrârbe/  ein- 
fnU  !  tig  ifl  norgetragen  roorben:  |  Jlurd)  |  JOHANNEM  SARTO- 
RIUM.  |  Paflorem  et  Infpectorem  Primarium,  |  ber  jftirdjen  unb 
Rulett  bafelbfl.  j  Pfal.  CXVI.  f.  10.  3fdj  glaube/  barnmb  rebe 
id)/  idj  wirbt  (!)  |  aber  feljr  geplagt.  |  —  jreutfdjntt/  i  05eim*t 
beq  Samuel  Bremern.  || 

4-r.  A — E2  =  18  számozatlan    levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

10. 

[195.]  Lőcse,  ÍG72. 

JESUS.  I  IN.  NÜBILO.  JUBILUS.  |  Hymnus  à  S.  Bernhardo 
compofitus  I  nunc  tranfpofitus.  |  JÄJ&UJ.  iFreánb  int  jfeib/  |  (ffin 
jToblieb  I  aufgebt  non  %  jíernbarb  j  áberfetf  non  M.  C.  S.  j 
ïladj  ber  $ingroeife:  |  OD  3eftt  Cljrip  meins  lebensltdjt.  |  —  ] 
Cßebrttdtt  ju  jTeutrdjau  |  1672.  || 

8-r.  8 — 83  [ívjelzés  tulajdonképen  csak  9Í,  33*,  $4  leveleken 
van]  =  16  számozatlan  levél. 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 


1K<;  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  II.  kötetéhez 

11. 

[196.]  Kassa,  1679. 

[Ketzer,  Adamus  —  Saarosy,  Adamus.]  HARMÓNIA  AGE- 
NORID/E,  |  &  !  Aquila  triphyllô  vittata  rofeo,  in  Taedas  profperè 
accenfas   |    GENEROSI  ac   NOBILIS  DOMINI  !    MARTINI 
SAAROSY,  ;  Inclyti  Comitatfts  SAAROSSIENSIS  Judicis  Nobilium:  | 
SPECTABILIS  at%  GENEROSI  DOMINI  |  SEBASTIANI  SAAROSY, 
Inclyti  Comitatűs  Saárosfienfis  Vice-Comitis,  Celfisfimi  PRINCIPIS 
Hungária?  Confiliarii,  |  Collegük;  Status  Evang.  Eperjeff.  Infpectoris. 
FILII  SPONSI,  |  CUM  OENEROSA  ac  NOBILI  VIRGINE  i 
CATHARINA,  j  SPECTABILIS  at<j,  GENEROSI  DOMINI  j  ANDREJ 
KETZER,   |    Inclyti    Comitatíis    Saárosfienfis    AITefforis    Primarii, 
Celfisfimi   PRINCIPIS   Hungarian   Conii-    |   liarii,   &  Collegii  StaL 
Evang.    Eperj.    Infpectoris,    FILIA   SPONSA:    |    ANNO    QUO 
BrafsICa   MIXta    rosis    pLaVsVs  renoVablt  oDore.  |  OBLATA, 
[díszes  választóvonal.]  [Alul:]  CASSOVI/E,   Èxcudebat   STEPHA- 
NVS  BOSYTZ.  |i  [Keretes  czímlap.] 

Egylevcles  ívrét  nyomtatvány,  két  latin  vers  kéthasábosan 
»Ab  ADAMO  KETZER,  |  Nobili  Poéta.*  és  »Ab  ADAMO  SAA- 
ROSY,  !   Nobili  Poéta.«  Hátsó  lap  üres. 

B.  Radvánszky-levéltár  Radványban. 

12. 
[197.]  [KassaJ  1679. 

SACRA  POESIS;  |  Seu:  \  Dl  VUS  GEORGIÜS  MILES,  , 
De  Dracone  Triumphans,  Martyrij  LAUREA  Coronat9.  Reve- 
rendis,  Nob:  ac  Eruditis  D.  D.  ;  Prima  A  A.  LL.  &  Philofophia; 
LAUREA  |  coronatis,  |  Per  Reverendum  Patrem  |  GE0RG1UM 
SZUNYO(iHY  ;  è  Societate  JESU,  A  A.  LL.  &  Phi-  .  lolbphitf 
Doctorem,  cjusdémque  |  ProfclTorem  Ordinarium.  |  In  Alma  Epi- 
fcopali  Univer-  j  fitate  CASSOVIENSI,  |  A  Prœnobili  ac  Gew- 
rofa  J  HUMANITATE  CASSOVIENSI  |  oblatus.  |  —  |  ANNO 
M.  DC.  LXXIX.  || 

12-r.  §--  §,;  4-3  =  9   számozatlan   levél. 

A  czímlap  belső  oldalán  :  »Nomina  Dominorum  Neo-baccalaureo- 
rum  :  B.  Emericus  Szeredszeghy.  Franciscus  Csongrádi,  Georgias 
Hotsai,    Gabriel  Revesz,    Joannes   Viza.  Michael  Tarnoczy,  St-ephanib 


Dr.  Dézsi  Lajostól  13? 

Kaszoni.c  §/  s  DEDICATIO,  &  CLAVIS.  §2b:  OBTULERUNT. 
Franciscus  Lengyel  de  Obuchow.  Nob.  Ungarus.  Samuel  Horvatb, 
Nobilis  Ungarus.  Emericus  Karolyi,  Nobilis  Ungarus,  Con  victor. 
Gabriel   Horváth,  Nobilis*  Ungarus.  Michael  Jaszay.  Civis.« 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Köv.  beírással  :  »Pauli  Kal- 
manczay    Anno    1687.    Nos    cum    prole  pia  benedicat    virgo  Maria.« 

13. 

[198.]  Mese,  1682. 

[Dubowsky,  MartinnsJ  Falmifera  Geniftœ  Umbra  |  MAXIME 
KEVERENDŐ  PR/ECELLENTI  &  CLA-  |  RISSIMO  j  DN.  ELLE 
LADIVERO,  |  de  ECCLESIIS  &  SCHOLIIS  optimè  merito  ;  Dinn 
DIRECTORIS  COLLEGII  STATUUM  EVAN-  j  GELICORUM,  quod 
EPERIESSINI  eR,  reftaurandi  Munus  |  fufciperet,  I  Anno  |  Tan- 
DeM  (LaVs  sVperls!)  LVX  Insperata  refVLget.  |  Die  18.  Decemb.  , 
In  Perenne  Honoris  &  Pietatis  Monimentum  Umbratili  Minerva 
adumbrata  Opera  Martini  Du-  |  bowsky,  Solnâ  Pannoni  in  eodem 
Coll.    Poëf.    P.   P.  |  Bürge:  grandis  enim   Tibi  reftat  via.  Hoc 

quondam [17  sor]  |  [díszes  választóvonal]  j  [Alul:]  Imprefïum 

LEUTSCHOVLE,   Typis   SAMUELIS  BREWER.  |j  [Keretes  czím.] 

Egyleveles  ívrét  nyomtatvány  (másik  oldala  üres)  :  két  latin  vers. 
kéthasábosan  nyomtatva,  a  2.  latin  vers  czíme  :  Applaufus  Mufarum. 
B.  Badvánszky-levéltár  Radványban. 

14. 
[199.]  Lőcse,  1683. 

I.  N.  J.  |  PROBLÉMA  ORATORIUM  |  In  Publico  &  Gene- 
rali Examine  Claiïïs  |  Rhet:  Collegii  Epperienfis  Golophonis  loco  , 
PROPOSITUM,  |  Chorago  GEORGIO  HENRICO  SAPPUHN,  | 
Ecclefia*  Lutheran«  Orthodox®  Epperienfis  Verbi  |  Divini  MiniCtro 
&  Oratoriie  P.  P.  |  ANNO  clo  lo  CLXXXIII.  ,  Die  [nincs  kitöltve] 
Octobr.  |  [Díszes  választóvonal.]  |  ARGUMENTUM.  |  An  Ho/ti 
victo  ex  Sententia  Herodoti  infiftendum.  vel  ex  mente  PI inri  \ 
petenti  Pax  tribuenda.  \  [Külön  hereiben:]  Proœmium.  |  Drela- 
mabit  Johannes  Lani,  N.  Hung.  |  [Kéthasábosan:]  Herodoti 
Sent:  défendent:  |  [Köv.  5  név]  Plinii  effatum  tuebuntur:  \  [f>név] 
Conciliabit  utram^  Scntentiam  |  JOHANNES  îtrptenfijht)  Arvenfis. 

Magyar  Köiiyvny.einlc.  liH)«i.  II.  ftlzot.  It) 


138  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  H.  kötetéhez 

[Díszes    választóvonal]    |   [Alatta:]  Impref:  LEUTSCHOVW. 
Typis  8AMUELI8  BREWER.  ||  [Keretes  czímlap.] 

Egyleveles  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  üree).  A  keretben  levő 
tíz  név  :  Emericus  Keczer  de  Lipotz  N.  H.  |  Michael  Chmelius  Béla 
Turocz:  j  Adamus  Kubinsky  N.  H.  .  Emericus  Marcipán,  N.  H.  | 
Georgias  Klenerus,  N.  H.  |  Andreas  H  la  va  ti,  N.  H.  |  Samuel  Platani, 
Scepufienf.  \  Nicol  :  Hier  :  9ti(^t^aufer/  N.  H.  j  Paulus  Lani,  N.  H. 
Petrus  Kesíer,  Tranfylv.  || 

B.  Radvánszky-levéltár  Radványban.  (Kézírással  ráírva:  G.  D. 
G.  R.  (=  Generoso  Domino  Georgio  Radvánszky.] 

15. 

[200.]  [LöcseJ  1683. 

[Dtibowsky,  MartinusJ  JOAS  à  Deo  in  REGEM  |  .IÜDA 
SERVATUS,  ,  A  ,  Generofa  &  Egregia  Illuftris  Coll:  Stat:  j  Evang. 
Juventute  in  Scenam  datus,  |  Choragô  |  MART1NO  DÜBOWSKY, 
In  111:  Coll:  Epp:  Stat:  Evang:  Poëf.  P.  P.  |  Pro  Coronide  Pub- 
lici  Examinis  publice  reprefentatus,  j  Anno,  Quô  |  AVrea  LVna 
fáVens  eXMttlt  VeLLera  ParDh.  \  Die  8.  Octobris.  |  [Díszes 
választóvonal.]  [Következik  háromhasábosan  a  programm.] 
[Keretes  czímlap.] 

Egyleveles  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  fires)  két  példányban  a 
B.  Radvánszky-levéltár  Radványban.  G.  D.  G.  R.  (Generoso  Domino 
Georgio   Radvánszky)  betűkkel.  A  játszók  nevei  nincsenek  feltüntetve. 

Itt. 
[201.]  Kassa,  1684. 

RAPTVS  IIELENiE;  j  CUM  \  Perquíim  Reverendus,  &  Pra>- 
cellens  VIR  j  DN.  ELIAS  LADIVER,  j  Illuftris  Status  Evangelici 
Collegii  Eperjellienfis  Director  meritilTîmus,  j  Generofo,  ac  entheA 
Virtute  ornatiffimœ  Matróna»,  |  DN/K  HELEN/E  SINAPI,  |  Conjugi 
olim  luaviiTiina»,  jam  defideratiflimre  Jufla  perfolveret,  |  Lugubri 
Níenii\  adumbratus,  |  PER  '  ProfeíTores,  Praeeptores,  &  Claffes 
Collegii  Epeijeff.  ,  ANNO  QUO  j  FAX  HeLenaj  fVLgens  DeMlttlt 
nVMLa  VIVo.  [Díszes  választóvonal.]  [Alul:]  CASSOVI/E,  |  - 
Excudebat  STKPHANVS  HOSYTZ.  Anno  M.  DC.  IXXXIV.  [Kere- 
tes czímlap.] 


Dr.  Dézsi  Lajostól  139 

Egyleveles  nagy  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  üres.).  Latin  versek 
három  hasábosán  köv.  aláírásokkal:  M.  Johannes  Schwartz.  Eperj. 
Logic.  Publ.  Profeff.  Georg.  Henricus  Sappuhn,  Orator.  Publ.  Profeíf. 
Martinas  Dubovszky,  Illuft.  Coll.  Eperj.  Poëf.  P.  P.  Nicolaus  Karacsy, 
Agropolit.  Transylv.  Syntax.  Prœcept.  Johannes  Andreades,  Convict. 
&  Grammat.  Praecept.  A  többi  versek  alatt:  Claífis  Logica.  Claffis 
Rhetorica.  Claffis  Poetica.  Claffis  Syntactica.  Claffis  Gramatica. 

B.  Badvánszky-levéltár  Badványban. 

17. 
[202.]  Kassa,  [1685.] 

PALMETÜM  ANAGRAMMATICUM,  |  SVB  FORTVNATO 
CLYPEO  |  CELSISSIMI  PRINCIPIS  ac  DOMINI,  DOMINI  |  EME- 
RICI  THÖKÖLY,  |  Principis,  ac  Partium  Regni  Hungariœ  Domini, 
Domini  noílri  clcmentisfimi,  |  Poft  memorabilem  Obfidionis  gravis- 
fimœ  folutionem;  |  NEC  NON  \  IVDICATVS  &  SENAÏVS  EPER- 
JENSIS  i  FELICEM  RENOV  &TIONEM,  |  DEBITAI  RECORDA- 
TIONS ERGo,  HORIS  OPER1S4  SUCCIS1VIS  j  ANNO  Um. 
ipfo  FELICIS  Epifcopi  die,  |  Adornatum  a  S.  G.  S.  Oblatum 
à  S.  G.  J.  I  [Díszes  választóvonal]  |  [Alul:]  CASSOVI^E,  Excudebat 
STEPHANUS  BOSYTZ.  ||  [Keretes  czimlap.] 

Egyleveles  nagy  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  üres).  Anagram- 
mák  és  »enodatió«-k  következő  nevekre:  »Emericvs  Thôkôli  Prin- 
ceps,  Epperiessinvm,  Georgius  Fleifchhacker  Judex,  Sigismundus 
Guth,  Georgius  Halligantz,  Sigismundus  Zimmerman,  Franci  feus 
Baraniai,  Fridericus  Veber,  Georgius  Crefcenski,  Georgius  Schoen- 
leben,  Samuel  Medveczki,  Stephanus  Somoffi,  Georgius  Conrad  |  utolsó 
betű  jav.],  Michael  Schirer,  Francifcus  Szerdaheli.«  A  k<H  első  lap- 
hosszában, a  többi  kéthasábosan. 

Báró  Radvánszky-levéltár  Badványban. 

18. 
[203.]  Lőcse,  1685. 

[Schwartz,  Johannes.]  HELENA  MENELAO  KEDDIT  A,  five 
HUNGÁRIA  REGI  SÜO,  ■  poft  felicem  è  jugo  Par  Mis  Ottomannici 
li-  |  berationem,  communi  OrbisChriftiani  ;  voto,  reftituta,  i  &  récur- 
rente ter-fauftà  Natali  luce,  facratft  |  SACRATISS1MO,  INV1C- 
TI8SIMO  i  ac  POTENTISSIMO  PR1NCIPI  AC  DOMINO 
DOMINO  I  LEOPOLDO  I.  I  D.  G.  ROMANOKUM  IMPERATO-     KI 


140  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  II.  kötetéhez 

femper  AUGUSTO,  GERMANIE,  HUN-  |  GARI/E,  BOHEMI/E, 
DALMATI/K,  CROA-  |  TL*:,  SCHLAVONI/EiJ;  &c.  REGI,*  '  ARCHI- 
DVCI 2  AVSTRL*;,  DUCI 3  |  BURGUNDIA,  &c.  &c.  &c.  \  DOMINO 
NOSTRO  CLEMENTISSIMO,  in  debitam*  remeantts  fauftè  Nata- 
lis,  recens-nati  ARCHI-DVCIS  &  Victoriarum  |  recentium  gralu- 
lationem,  |  nec  non  humillimam  Parnalïï  Fragarij  fubjectionem  j 
ipfo  LEOPOLDI  Fefto,  j  à  gratulabunda  Collegy  Eperienfis  Juven- 
tute  |  Scenicè  adumbrata  ;  ANNO  1685.  \  Autore  |  M.  JOHANNE 
#Cip0£ift83/  111.  Coll.  Eper.  Log.  &  Phil.  Pract.  P.  P.  ;  [Záró- 
dísz.] |  LEUTSCHOVI/E,  |  —  |  Typis  SAMUELIS  BREWER,  |j 

2-rét.  4  levél   1  -h  )(*  +  )(s  +  1   ívjegynélküli  levél. 
Báró  Radvánszky-levéltár  Radványban. 

19. 

[204.]  Lőcse,  1085. 

[Zötner,  Georg.]  <TI)rifUid)es  unft  Jltófc   |   lidjes   |  J}imfc* 
ítódjlein  |  3Jor  «fűrflUdje  unft  |  nnftere  Qttottsfárd)  .  tige  jflHníer. 
Aus    aSottrtUfitc   rei-  j  uer   íeljrer   Htàdjern   unb  |  £d)rifftfn 
íufammen  |  {ttragtn/  j  Purdj  j  fl&eorg  Jólnern/  Jknenf:  |  = 
Oücörurtt  íu  íTeutrdjau/   |  jBctj  jSamucl  Jflreuern*  i  3m  3al|r/ 
M.  DC.  LXXXV.  í|  [Keretes  czimlap.] 

12-r.   81— &  +  2  =  128  lap. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

20. 

[205.]  Lőcse,  1686. 

(ßottStfaUifitr  #míer>írauflF;  0)fter:  |  Alte  unft  ÍUác 
Keim  gcbctltiu  ;  3n  allerljanö  ítótfjen  |  nútjlidj  ;ugebrau«  ,  djcn. 
Pcnen  fronten  (Eljriftl.  jRinftcrn  j  jum  be  pen/  |  jufamen  getragen 
öurrij  cinen  Deß  Seligmadjenften  Worts  |  Gottes  Preftiger  in 
iTeutrrijnu  ANNO  lf>8(5.  ,  [Vignette.]  töcurutht  in  feutfdjaii 
beijm  S.  tfreőcr. 

1  Javítva,  előbb  REGIS  állott. 

*  Jav.,  előbb  ÜVCIS  állott. 
»  Jav.  DVCIS-ból. 

*  Jav.  debUum-ból. 


Dr.  Dézsi  Lajostól  141 

12-r.  A— C  =  36  sztlan  levél.  Ajánlás  Ab:c  »2)enen  (Sblett/  !  Uttb 
in  ben  Gljttftlidjen  |  ïugettben  juneíjmenben  frautetn/  üorneljmen 
§erm  (Sltern/  ^cr^licbftcn  |  ïod)tern.  |  ©opljia  uttb  9Roftna  Sreúertn, 
Ännoe  uttb  (SlifabetI)  ©djubertin;  |  ©orotíjoe  ©ontagin/  !  Subitljoe 
fttifóin/  |  3)orortjœ  unbe  ©ufannœ  $ut4e[rtn/'  |  Slnnae  Marine 
UtjÇajçn/  J  Sttfabetljœ  fÇîirnftcin.  |  2Bte  attd)  allen  anbern  frommen 
unb  Êtyrtftltebenben  Îîinbern.  j  Steinen  aHerfeité  Ijerfcltebften  |  Sung* 
fraarîem  ©djroaegerinnen  |  nub  gretnbinnen.  |  ©nabe  unb  fÇrtebc « 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

21. 

[206.]  Lőcse,  I68tí. 

Per  îleue  uni  3Ute  i  Mmnnari)/  |  £uff  ftas  3aljr/  narij  ùer 
$Unfd)tti*rftung  3Kf  fu  |  Gf#K3jft<ni.  [  1688«  [  Partiten  ftie  Wtonnt/ 
ÎModjen/  j  «Sonn*  unù  iFetjertag*/  JHaneten-  !  lauf/  «Afiiecten/ 
ÄHtterung/  Kag*  un  |  JHadjtlánge/  gönnen  MP  uni*  i  Unter- 
gang/ xu  ju  fbtöcn- ,  (ßtsteUet/  non  I  floftatm  iUeitbnrtl)/  Hol.  Sil.  ; 
—  j  (ßeörutht  jur  jTeutfrijatt,  ||  [Keretes  czímlap.] 

Melléklete:  95[8]a:  #urtje  j  Äftrologifrije  !  Porfagung/  £uff 
ins  3at)r  nadj  fter  (fitoa* 1  öenreirtjen  (ßebuljrt  3<gfu  ,  CiP3tá<P/  I 
1686.  1  Patinen  fter  ^uftanft  tor  Pier  entires  |  Jetten/  an  ft  er 
Klitterung/  #  tieft/  |  Äranthljeiten  (ßr&geroadifen/  unà  anftern 
naturlidjen.  uni  îttenrdjlidjcn  Jn  j  fällen  ju  befhtften/  ÎMtt 
gebuljrlidjen  IFUifj  geftellet  |  unft  betrieben/  !  non  Johanno 
Neubarthio,  |  Boleslà-Silefio.  |j 

16-r.  SI — 3fa  +  l   levél  (utolsó  lap  üres)  =  44  számozatlan  levél 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

22. 

[207.]  [Lőcse.]  IfíRH. 

CONCLÜSIONES  |  THEOLOG 1CO-METAPUYSICO-LO- 
GICM  \  Quas  |  in  publico  Examine  Autumnali  fub  prafidio  VIRI 
CLARISSIMI  ac  DOCTISSIMI  |  DNI.  M.  JOHANNIS  $€$»JiM>}  ' 
Coll.  Stat.  Evang.  Eperien.  P.  P.  ut  &  Subft.  Director,  piacida1  oppo- 
nentium  difquifitioni  exponunt  |  Metaphyíica?  &  Logicœ  Auditores. 
ANNO  1686.  die  2.  Octobr.  j  —  CONCLÜSIONES  THEOLOUIC-E 
de  Peccato  Originali.  |  Quas  defendet  I  PETRUS  KESSLER  N.  S. 
Tranf.  Met.  &  Log.  Stud.  |  [3  Concl.]  |  Conclufiones  Metaphylïca» 


142  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  II.  kötetéhez 

Qtias  defendet  |  MARTINUS  CEROVINUS,  Phiiof.  Stud,  vocatus 
Rector  Bottyán.  |  [6  Concl.]  |  Conclufiones  Logicas  |  defendet  I  ADA- 
MUS  BORS,  Nob.  H.  Met.  &  Log.  Stud.  |  [8  Concl.]  [Keretes  czímlap.] 

Egyleveles  két  ívből  összetett  nyomtatvány  (hátlapja  üres). 
B.  Badvánszky-levéltár  Badványban. 

23. 
[208.]  Zsolna,  1686. 

PAR/ENESIS    j    ACROSTICHO-METRICO-PARUSIACA, 
qvâ  .  ANIMA  CHRISTIANA  j  ad  HUMILEM,  eam(Jve  GLORÏOSAM 
ENSARCOS1N,  j  five  ;  ADVENTÜM  IN  CARNEM  |  IESÜ  CHRISTI 
piè,  juftè,  fobnè  recolendum,  excitatur,  animatur,  con-  j  vincitur, 
ipfo  Meffianœ   parufias  tempore,   |   fubfecivis   horis,   elucubrata: 
nec  non  |  PERQVAM-STRENU1S,  |  GENEROSIS  ATQVE  NOBIL1S- 
SIMIS  j  DOMINIS  AC  PATRLE  PROCERIBUS,  |  Charitum  Ever- 
getis  gratiofis,  |  omnibus  &  fingulis   Acrofticho   dilaudatis,  j  Tiim 
obfervantia)  reftandae  gratiâ,   cùm    ftudiorum   pro-  |  movendorum 
cauia,  j  Calendis  Januariis,  Anno  à  i  NataLI  DoMInl   noflrl  IesV 
Chrlftl  totIVs  VnIVersI  SerVatorls:  j  IngreffVs  gratVs,  slt  greffVs 
gratlor  annl!  |  OMnl  DeCVrsVs  profperltate  fLVat!  |  &  |  CoMpLeat 
eX  noitris  Veftros  VeraX  DeVs   annos!  |  humilitate  fubmifTilTimà 
oblata  |  à  [  Scholar  Cremnicia?  Alumnis.  .  [Rosetta-sor.]  |  SOLNiï 
TYPIS  JOHANNIS  DADAN.  || 

2-r.  2  levélből  álló  nyomt.  A  latin  költemény  következő  részek- 
ből áll  :  1 .  Prológus.  2.  Logos.  3.  Epilógus,  ós  Parergum.  A  sorok 
fejeiből:  »Iohannes  Viffalvsi  vivat!  Georgivs  Radvanski  vivat!  Georgivs 
Gerhard  vivat  !  Stcphanus  Sándor  vivat!  Johannes  Gillani  vivat! 
Volffaugvs  Bcnicki  vivat  !  Iacobvs  Gvtth  vivat  Amen«  szavak  jönnek  ki. 

B.  Badvánszky-levéltár  Badványban. 

24. 

[209.]  [LöcseJ    1687. 

LKeczvr  de  Lipove,  EmvricusJ  MONETA  LAMECHID.E. 
.lanus  &  !  (per  'AvaTpajijia.)  i  Navis  j  GENEROSO  ac  NOBILIS- 
SIM<K  '  DN.  GE0RG10  GERHARD  SPONSO,  |  at4  |  GENERÖSE 
CASTÍSSIM.li<i;  VIRGINI  |  CATHARIN.-E,  ,  GENEROSI  ac  N0B1- 
LISS1MI  ;  DNI.  (iEORGII  RADVANSKY  |  de  &  in  Radvan,  &c. 
InclytiComitatus  Zolienfis  Jurati  AffelToris  Primary,  |  FILLE  SPON- 


Dr.  Dézsi  Lajostól  143 

E  "  In  Felix  Conjugij  Fortunatiffimi  Omen  |  ANNO  |  QVo  Légit  In 
•VMà  $&  RADIVanskla  spICas.  Die  9.  Menfis  February  Exa- 
4a.  |  Opera  EMERICI KECZER  de  UPOCZ.  |  [Diszesválasztó  vonal.]  ! 
löv.  kéthasábosan  3  latin  és  egy  tót  vers.]  [Keretes  czímlap.] 

Egy  leveles  2  ívből  összetett  nyomtatvány  (hátlapja  üres);  a 
äktur  betQs  tót  vers  két  oldalán  két  szerencsét  osztó  angyal.  A  latin 
rsek  :  Monetam  Lamechidœ,  |  —  —  I.  Ad  Neogamorum  Infignia 
lluíio.   I  IL  Votum,  pro  felici  Neogamorum  Navigationen   | 

B.  Radvánszky-levéltár  Radványban. 

25. 

[210.]  Pozsonyi?)  1687. 

[Vibegius,  Joannes.]  I.  N.  I.  îlttdjgcuruthtet  OScistlidjer 
mth-JJfenning/ 1  jPas  if)  :  :  ÍUuntodj^aScbett  Jínft  Pandtragung/  i 
Is  itt  Purdjlcurfjtigipe  |  (írt?  fjcrt?og  |  $<&$<£$$  |  non  erster- 
id)/  te.  te.  |  3am  főttig  in  JKngarn  in  j  ucr  #oniglid)cn  ifretjen 
nujit*  |  $taftt  ÍJrcfiburg  ften  9.  Uctcrnb.  1687.  gekrbnch  '  3n 
m  aUfjieftgen  (Kmutgcli*  |  fdjtn  Jlrcfiburgifdjcn  jfctt*4}auft  |  bet) 
©tt  abgelegrt.  |  Jíon  JOANNE  VIBEüIO.  |! 

12-r.  Czíml.,  )o(8 — )o(,}  +  6  (utolsó  levél  üres)  =  3  számozatlan  + 
—22  számozott  lap.  Czímlap  belső  oldalán:  Pannonit»  eleCtVs 
3X  |  feLICIsslMVs  orbl  |  IosephVs  CresCat,  fLoreat,  aC  | 
[geat.  [i(=  1687)  >(?:  ©ebett  ünb  SBunbad)  not  ber  |  főttig- 
jen  Ätcmung.  | 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Mellette:  Síd)te  fd)Bne  !  ÜReue 
ti[tltd)e  Sieber.  | 

26. 
[211.]  Lkw.  168». 

IPer  Jtene  uni  Alt*  |  jlUmanad)   |  £uflF  uns  3abr  narfj  fter  | 
ebwljrt  nnfers  #.  Jlefn  j  CHrifti.  j  1689.     jPnrincn  ftie  jtMonnt 
orijen/  |  «5onn*  nnft  ifetjertage    Planeten*  |  lauff/  âfiiecten/ 
itterung/  ®ag*  nnft  |  JtacfyUange/  gönnen  Mff*  unb  j  j}iíntet> 
mg/  te*  |U  finften.  |  (ffießellet/  non  j  ffoljttnn  Meubartl)/  Hol.  Sil. 
|  (Beftntdtt  jur  jTeutrrijau.  |j  [Keretes  czímlap.] 

Melléklete:  8J7ja:  #nrtje  ^ftrologifrijí  ,  fforfttgnng,  £nff 
5  JaJjr  —  —  1689. 

16-r.  A— Eö  +  3  =  40  sztlan  levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 


r 


1Í4  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  H.  kötetéhez 

27. 

[212.[  L'ôcse,  Î693. 

[Kretschmer,   Ephraim.]  JUtt    \   îttit    ijimlifdjcn    Jüdjmwk 
gejierete  |  i<Ê$}né$l  |  Jlcr  îlîctjlano  JDoKEIjrmárMge/  |  Q5rofc 
«Adjtbare  un»  mH*ltt)tU  \  #•  AUGUSTINUS  j  LAZARI,  j  ÎUol 
meritierter  JIrcötger  fter  |  (Koang  :  ÏUutrdjcn  (ßemeine/  itadj  ôem 
<gr  |  im  58.  3aljr  feines  alters  nadj  fltyrifti   ©eburtlj   im  | 
1098.  ton  5.  Junij,  fanfft  uni  feelig  in  reinem  (Et lofer  einge- 
sdjlaffen,  unft  ften  9.  Junii  bavanffj  in  ungeroot)nlid)er  Reglet  ! 
tnng  jur  (Kiöcn  beftottet  roorften/  nadj  Anleitung  ùet  JOortt  | 
Dan.  12.  y.  3.   |  3Pie  Jfel)rer  roerften  Uudjten  mie  ùes  #ifo*tes 
QfHanfy  j  uttft  aie  To  oieí  jur  (ßeredjtigheit  meifen/  mie  toc  í 
sterne  ither  unb  emiglid),  |  feiner  lieben  (ffieineine  [igy!  (ie- 
meine  ht.J  oorgeftellet/  |  non  |  EPHRAIM  KRETSCHMER,  ,  JPie- 
nern  ftes  ÎUorts  (Bottes  ùafclbp.  |   [Vignette.]   i  (ffieftrndtt  jur 
jTentfdjan/  betj  jSamuel  jßremer«  || 

4-r.  A— B:i  +  1  =8  sztlan  levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

28. 
[213.]  Lőcse,  1700. 

f  Postajárat  menetrendje.]  [Czim felírat:  repülő  sas  által  tartott 
szalagon:]  LEVCHOVIœ  Anno  1700.  |  Sonntag.  I  Abends  kommen 
beede  fo  wohl  Prefpurger  alß  Ca/chauer  Ordinari  Poflen  an. 
vnd  gehen  beede  nach  verflo/fener  einer  Stund  widerumb  ab.  \ 
Mittwoch,  j  Abendr.  kommet  an  daß  andermahl  die  Prefpurgcr 
Ord:  Po  ft,  und  gehet  ab  \  nach  verflogener  einer  Stundt  nach 
Cafchau.  \  Donnerstag.  |  Abends  kommet  an  die  Cafchauer  Ord: 
Poft,  welche  gleich  fahls  nach  verftri-  \  chener  einer  Stundt  nach 
Prefpurg  abgehet,  j  Die  Dominico.  \  Vefperi  tarn  Pofonienfis  quam 
CalTovienfis  Ordinaria  Pofta  advenit,  |  &  utraq;  poft  efiluxam  unam 
horam  Herum  abit.  \  Die  Merenrij.  j  Vefperi  feeundario  Pofonienfis 
Ord:  Pofia  advenit,  et  post  effluxam  |  unam  horam  CalToviam 
abit.  Die  Joris.  Vefperi  CalTovienfis  Ord,  (sie  !)  Pof  ta  advenit 
qua»  eodem  modo  polt  ef-  ;  fluxam  unam  horam  Pofoniuin 
abit.  , 


Dr.  Dézsi  Lajostól  145 

Egy  leveles  nyomtatvány  a  Közlekedési  Múzeumban  »K«  terem- 
ben (262.  sz.  a.).  A  lap  felső  részét  egy  metszet  foglalja  el,  melyen 
egy  sípoló  lovas  postás  látható,  háttérben  egy  város  képével;  bal- 
oldalt határoszlop  Magyarország  czímeróvel,  mellette  egy  angyal 
sípot  fú  ;  a  repülő  sas  a  czimszalaggal  a  kép  felső  jobbsarkában  van. 


29. 

[214.]  Lőcse,  1700. 

[Frantisci,  Oeorgius  Lissovintis.]  Panegyrica  domûs  Ola- 
fzianoPy  I  Sub  quadriga  Generorum  per  modulos  Chronologicos 
felicitatis  delineatio,  |  quam  poftea  ubi  Generoiso  &  Celeberrimœ 
ftirpis  Juvenes  ;  Dnûs  THOMAS  BENY1TZKY,  de  eadem,  &  in 
Pribocz.  |  ET  |  Dnûs  LADISLAUS  JUUSTH,  de  Neczpal.  |  Cum 
Nobiliffimis,  &  Spectatiffimis  Virginibus  |  SOPHIA  &  HELENA 
KUBINI.  |  Filiabus,  Parentis  Per-Uluft.  &  Gen.  D.  ADAMI  KUBINI 
de  Felső  Kubin,  &  Olach.  |  Matris  Generosaî  &  Nobiliflïmse  Dftae 
SOPHIA  CHORVATH  Stansith.  |  Anno,  quo  &c.  die  21.  Novembris. 
Taedas  Conjugales  celebraiïent  :  fuccinctifïïmè  expreilît,  |  proq; 
perenni  fui  apud  fummè  Generofos  &  NobililTimos  dominos  |  D# 
JOHAN.  CHRISTOPH.  KHEBERITS,  [alatta:  de  Hofzur.  &  Rib.J 
&  Dftum  GEORGIUM  GÔRGÔY,  |  [alatta:  de  Toporcz.  !]  recom- 
mendatione.  gratVLabVndUs   apposVIt   GeorglUs   LIffoVInUs 

FrantisCI  |  reCtor  sChoLse  DeCretaLIs  naglpaLUglensIs.  |  [vignette- 
sor  választóvonal.  Ezután  köv.  két  hasábban  a  latin  versek,] 
[Alul:]  LEUTSCHOVLE,  typis  BREVERIANIS.  Anno  1700.  ||  [Ke- 
retes czím.] 

Egyleveles  ívr.  nyomt.  (Hátlapja  üres).  Anagrammák  és  latin 
versek  köv.  felírásokkal  :  Adamus  Kubini  socer,  c.  pro  k.  Generi  : 
Christopborus  Kheberitch  [jav.  előbb  Kheberitc],  Goorgius  Gorgoy, 
Thomas  Beniitski  [jav.],  Ladislaus  Jvvsth.  Sophia  Chorvath,  Socrus. 
Filiae  Kubini  an»  :  Maria  Kubini,  Anna  Kubini,  Sophia  Kubini  Neo- 
Sponsa.  Helena  Kubini  Neo-Sponsa.«  Utána:  Apocryphum.  Myfticum. 
Ad  Zoilum.« 

Ä  Radvánszky-levéltár  Badványban.  (Köv.  dedicatióval  :  Per- 
Jl  lus  tri,  Sumraèq,  Generoso  Domino  Dno  Johanni  Radvanskj  de 
Rad  van,  Inclyt«  Sedis  Wetrosolien.  Judici  Appellationis  gravissimo. 
Dno  Mëcenati  mihi  ubiq»   colendissimo.«) 


146  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  II.  kötetéhez 

30. 
[215.]  Lőcse,  1700. 

ALUl  I  DONATI,  |  VIRI  CLARIS-  |  S1MI,  j  De  Octo  Fartibus 
Orationis  Meiho-  |  dus,  Quajftiunculis  Puerilibus  undiq;  collectif 
illuftrata:  \  Per  |  LEONHARDUM  j  CÜLMANNUM,  |  Greylsheimen- 
fem.  |  Iam  denuo  revifa,  &  düigenter  reco-  j  gnita  &  aucta,  for- 
midis  faden-  \  dœ  Orationis  &  Syn-  \  taxeos.  |  THOMAS  VENAT. 
RIvulus  è  tenui  ducit  primordia  topho,  |  Cujus  nunc  rapido  fonte 
feruntur  aquae.  |  Surgit  in  immenfum  modico  thefaurus  ab  a?re, 
Qui  paffim  Crœfi  vincere  polTit  opes.  |  Et  puer  è  parvis  ftudiorum 
exordia  pofcit,  |  Donee  fufficiat  grandia  fcripta  fequi.  |  LEU- 
TSCHOVIjE,  Anno  M.  DCC.  ||  [Keretes  czímlap.] 

8-r.  A--G5  +  I  (a  többi  hiányzik)  =  54  számozatlan  levél. 
Ab:  AD  !  8TUDIOSUM  ART1UM  ■  liberalium  Puerum,  |  Albert. 
Buffœus  Scebrd:  !  Heus  puer  heus  fi  doeta  virü  tibi  rumina 
quœris  .  .  . 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

31. 

[2 H).]  Debreczen,  XV IL  század. 

Bocatius  redivivus. 

Említi  maga  Bocatius  János  ily  czítnű  müvének  ezt  a  2-ik 
kiadását  Szenczi  Molnárhoz  írt  levőiében,  1.  lejebb  217.  az.  a. 

32. 

[217.]  Kassa  [XVII.  század]. 
Bocatius  redivivus. 

Említi  művének  ezt  az  első  kiadását  Bocatius  János  egy  1611. 
nov.  12-én  Kassáról  Szenczi  Molnárhoz  intézett  levelében  a  következő 
szavakkal  :  .  .  .  gratulationibus  amicorum  hic  primo  Cassoviae,  deinde 
Debrecini  impressis  titulum  feceram  :  > Bocatius  redivivus«.  Bod  Péter 
»Bedivivus  A.  Molnár  Sz.  100.  (88.)  §,  ezt  jegyzi  meg  rá:  »Liber  adeo 
rarus,  ut  vei  Mathiae  Belii  effugerit  diligentiam,  cuius  non  meminit 
inter  alia  Bocatii  opera.«  L.  Szenczi  Molnár  Albert  naplója.  Buda- 
pest,  1898.  375.  1. 


Dr.  Dézsi  Lajostól  147 


33. 

[218.]  Kassa  [XVII.  század]. 
»Diploma  regium.« 

Említi  Bocatius  1611.  nov.  12-én  Szenczi  Molnár  Alberthez 
írt  levelében  :  »Typis  Pragensibus  et  Cassoviensibus  editum  est 
diploma  regium,  in  qua  causae  illius  expeditionis  contra  Bathoreum 
susceptae  recensentur«.  L.  Szenczi  Molnár  Albert  Naplója.  Budapest, 
1898.  376.  1. 

34. 

[219.]  [Kolozsvár?  1680?]  XVII.  század 
[Buzinkai,  Micliaél.  Compendii  Logici  Libri  Dvo.J 

12-r.  [A— A2]  A3— L6  +  2  levél  =  2  sztlan  lev.  +  1  — 
237  számozott  +  3  sztlan  lap  (Index).  Az  elül  lévő  két  sztlan 
levél  dedicatio  köv.  aláírással:  Patakini.  Anno  D.  1668.  die  8:  Sep- 
temb:  |  [ab  .  .]  MICHAELB  BUZINKAI.  ||  A  Szabó  K.  RMK.  II. 
974.  8z.  a.  (Patak,  1661.),  1156.  sz.  (S.-Patak,  1668.)  1833.  (Lőcse, 
1696.)  és  2113.  sz.  a.  (Lőcse,  1702.)  felsorolt  kiadásoktól,  mint 
terjedelme  mutatja,  különböző  kiadás. 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Hiányzik  A — A*  levél)  Tolnai, 
Steph.  Demonstratio.  Claudiopoli  1680.  (Sz.  K.  RMK.  II.  1467.  sz.) 
ez.  művel  egybekötve. 

35. 

[220.]  Lőcse,  [XVII.  századj. 

[Luther,  MartinusJ  Catechesis  Minor  D.  MARTINI  LUTHERI. 
Cermanice  &  Latine. 

8-r.  [A — Bu]  Bin — D5-f3==32  számozatlan  levél  (utolsó  lap 
üres).  A  Szabó  K.  RMK.  II.  846.  sz.  (Brassó,  165B.)  2099.  (U.  o. 
1702.)  ós  2209.  (Lőcse,   1704.)  sz.  a.  leírt  kiadásoktól   különböző. 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Hiányzik  a  czimlapon  kívül  elül 
9  levél  (A— Bu.). 

36. 
[221.]  [Nagyszombat  é.  v.  XVII.  század.] 

1.  |  t  I  SYNODI  I  PRO  VINCI  ALIS  \  DECRETA,  '  anno  M.  DC. 
XI.  TYRNAVLE  celebrate.  .'  PER  !  IlluftriíTimuni  ac  Reverendilli- 
mum  |  D.  FRANCISCUM  FORCACH  DE  CHIMES,  !  S.  R.  E. 
Presby terűm    Cardinalem,    Archiepifco-    |   pum    Strigonienfem. 


148  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  II.  kötetéhez 

Rituali  Strigonienfi  nunc  primüm  annexa,  |  JUSSU  &  AUTH0R1- 
TAÏE  |  ILLUSTRISSIMI  ac  REVERENDISSIMI  DOMINI  |  UEORKII 
SZELEPCHÉNY,  |-ARCHIEP1SC0PI  STRKîONIENSIS,  &c.  |  Hebr. 
13.  verf.  27.  j  Obedite  Prœpofitis  veftris,  &  fubjacete  eis:  ipfi 
enim  pervigi-  j  lant,  quafi  rationem  pro  animabus  veftris  reddiluri.  ; 
A  Ezech.  |l  [T.  i.  ívjegy  és  őrszó,  fent  az  »1.«  lapszám.] 

4-r.  A  — Dg  =  28  számozott  lap.  A  czím,  valamint  az  egész 
mű  egyenes  vonalakból  alkotott  lóczszerű  keretben.  A  czímlevél 
második  oldalán  mottóul:  Ezech.  33.  verf.  6.  [köv.  az  idézet]  s  a 
Jézus- társaság  ismeretes  jelvénye  [IHS  a  feszülettel]  van.  A  mû 
kezdetén   »A«   initiale  van  arabeszk-díszszel. 

Az  »ACTA  |  ET  |  DECRETA  '  SYNODI  DIOECESANK 
STRIGONIENSI8.  AUTHORITATE  !  ILLUSTRISSIMI  AC  RE- 
VERENDISSIMI  í  DOMINI,  PETRI  PÁZMÁNY,  |  ARCHI- 
EPISCOPI  STRIGONIENSIS.  '  Celebratœ  Tyrnaviœ,  Aîino  Domini 
M.  DC.  XXIX.  '  die  IV.  Oäobris  &  fequentibus.  |  JUSSU  !  ILLU- 
STRISSIMI AC  REVERENDISSIMI  !  D.  DOMINI  GEORGI1 
SZELEPCHÉNY,  |  ARCHI-EPISCOPI  STRIGONIENSIS,  '  Pro 
Commoditate  Parochorum  recufum.  Anno  Domini  M.  DC.  LXVII.« 
(4-r.  Czimlap  A2— V*  +  2  lev.=  Cziml.,  1  —  155  +  2  lap  (3  lap  üres); 
czím  mind  a  4  oldalon  egy  egyenes  vonallal  van  bekerítve,  maga  a 
szöveg  léczszerű  keretben,  több  initialéval)  ez.  mű  melléklete  gyanánt, 
melylyel  nyomdai  kiállítása  is  megegyezik  és  külön  is  megvolt  néhány 
évvel  ezelőtt  Kun  S.  antiquárius  birtokában.  A  czímben  lévő  »nunc 
primùm  annexa«  kifejezés  bizonyára  tévedésen  alapul,  mivel  már  a 
»Rituale  S  trig.«  1056-iki  nagyszombati  kiadása  mellett  is  ott  találjuk, 
mely  Lippai  György  esztergomi  érsek  parancsára  csatoltatott  mellé. 
V.  ö.  Szabó  K.  RMK.  II.  859.  1512.  1625.  valamint  1723.  sz.  a. 
Az  »Acta  és  Décréta«  czímét  e  melléklet  nélkül  közli  Szabó  RMK. 
II.   1109.  sz.  a. 

37. 

[222.]  XVII.  század. 

[Megyeri,   Sigismmidus.J    MEDU[LLA]    CEDRI    LIBA[N0]- 

RVM  |  [id]   eft,   I  SYNAPSIS']   SELECTIO[RUM]  |  SENTENTIA- 

HUM.    I    Ex   Libro   Clypei    Patientiœ,    \   Adffl.    R.    P.    JACOBI 

COH[ENI]  j  .  .  .   I 

4-r.  Cziml.,  + +,  +  +  +,  1  lev.,  A— Z-fAa— A [a4]  =  Czim- 
lap 4-  3  levél  (utolsó  lap  üres)  -fi  — 180  számozott  lap+  1  sztlan  lev.  [IN- 
DEX CAPITUM.]  Ajánlás:  ILLVSTRISSIMO,  EXCELSISSIMQ . 
PRINCIPI,  DOMINO,  D.  FRANCISCO  WESSELENY  |  COMITI 
DE  HADAT  (sic!)  I  PERPETUO  IN  MURANY  REGNI  ,  HUN- 
GÁRIA PALATINO,  j  Judici  Cumanorum  Locum  Tenenti,  |  SACR£ 


Dr.  Dézsi  Lajostól  149 

REGI*;  MAIÏ&:  CONSILIARIO  INT:  &c.  |  Domino  D.  meo 
Colendiffimo,  |  Pœlicitatem.  |  Aláírása:  SIGISMVNDVS  DE  MEGÉR  | 
LIB:  B.  +  +  +*:  PR2KFATIO  AD  LECTOREM.  (nincs  aláírás). 
A»:   [fejlécz:]  EX  CLYPEO  |  PATIENTI/F. 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Rongált  czfmlappal,  Géresi  K. 
kov.  jegyzettével:  »Lásd  magyar  fordítását  Szabó  K.  I.  1122.  sz.  a. 
[Nagy-Szombat,  1671.]  Ezen  mű  Szabó  K.  2-ik  kötetében  említve  nincs. 
G.  K.«  Corenus  művét  egészen  Haller  fordította  le  s  adta  ki  Ifi 8 2 -ben. 


38. 
[223,]  Lőcse,  1702. 

JHeucr  |  Calenftet/  |  Mff  bas  |aljr/  nadj  ber  |  (ffiebuljrt  unfcrs 
3«rrn  |  3«£#  €$mM$l  I  1702. 1  Patinen  bie  IMonat/  mdi**l  ! 
iSomt*  unb  «íFetjertage/  platteten- 1  jTauf/  Afiierten/  ÍWittewng/  8Tag* 
unb  I  îlarijtlanfie/  gönnen  Mff  unb  Untergang/  ic.  ju  ftnben*  | 
OStsteUtt/  non  [  Johann  Henbattl)/  Bol.  Sil.  |  —  |  iTentfdjan  bet) 
Sopljia  J3remcrin  ||  [Keretes  czímlap.] 

Melléklet:  B[7Ja:  jfltartje  ^ftrologifrijt  j  flotfagnng/ 1  Mff  bas 
}atfXj 1702.  | 

16-r.  (per  8  lev.).  21— @5  +  3  =  40  sztlan   level. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 


39. 

[224.]  Lőcse,  1703. 

ÏUner  I  Catenber/  £uff  bus  Jaljr/  narij  ber  |  (ßebnljrt  nn^rs 
ÎjCrrn  |  J«5W  C^ÎS|$®|/  1703.  |  Patinen  ùie  flUonat  3tPod)en/  j 
Sonn*  nnb  IFegertage/  Planeten* !  iTauff  £fjiecten/  ïtHtternng/  (Tag* 
nnb  îladjtlange/  $onnen  £nff*  nnb  Untergang/  te.  ju  fut ù en 
bestellet/  non  |  loftann  Henbartft/  Hol.  Sil.  —  !  íTentrdjan  :  bei) 
Sopljin  jßreroerin.  |j  [Keretes  czímlap.] 

Melléklete:  93[7]a:  jftnrfce     Äftrologifdje  I  Porfagnng'  !  Äuff 
bas  Jaljr/ . . .  |  1703. 

16-r.  (per  8  levél)  =  21— (£5 +  3  =  40  sztlan  levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 


150  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  îî.  kötetéhez 

40. 

[225.]  Lőcse,  1703. 

Pas  JJemútljigt  töebetl)/ 1  meldjes  |  FRANCISCUS  |  RÁKÓCZI  | 
De  |  FELSŐ-VADÁSZ,  |  ÏJon  «Sottes  (êmbtn  \  SWMI  |  »ni 
ftes  iToblirijcn  Saàroser  Comitats  (grblidjcr  (È)btr-05e- j  fruit/  nod) 
ftem  ÎMaafi  ùer  tfna*  |  ùen  felbßen  abgefaflTet/  unb  tàglidj  |  nor 
bem  JUgcririjt  feto**  ©CM*  |  tes  bringet.  |  3Vnit?o  in  îlruifc  gegebé , 
ju  |  ùtm  (ffn*  |  be/  |  baß  bas  PngariTdje  #riegs*JJol*/  |  mclrfjcs 
feinem  jSefeljl  unterworfen  if)/  |  in  bie  jFuftftapffen  ijjrts  (ßttii- 
bigften  ^urftens  |  unù  Hertens  treten/  uni  gleidje  £nbad)t  in 
bem  «Sebetlj  erjeigen  lerne*  |  f<ÎMACjP!H/  |  —  j  Anno  1703. , 

Czl.+  )(8  =  2  sztlan  lev.  A  mű  kezd.  a  2.  old.  (Czl.b)  D  §S9Î5R/ 
«lïmûditiget  unb  |  »ûtmljerfeioer  ©DÎS/  .  .  . 
i4  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

41. 

[226.]  Lőcse,  1703. 

FUANCISCI  |  RÁKÓCZI  |  De  |  FE1SÔ- VADÁSZ  |  DEI  GRA- 
TIA I  PR1NCIPIS,  I  Et  Inclyti  Comilatûs  de  Sa-  \  ros  Suprenii 
&  perpetui  |  COMITIS;  j  A  fe  pro  menfura  gratiœ  coneepta 
fupplex  |  PRECAT10,  Qua  Domini  DEI  fui  faciem  quo-  |  tidiè 
exorare  folet.  ,  Nunc  prœlo  publicata,  enmobfincm:  \  ut  imperio 
Ejus  fubjaccns  Exncitus  Ungarims,  \  ve/ïigia  Qementiflïmi  /ni 
PRINCIPIS  &  |  Domini,  in  devotè  precando  fequi  \  afve/cat. 
[Vignette:]  |  LEUTSCHOVI3%  \  Typis  BREWERIANIS,  Anno 
1703.  || 

12-r.    Cz.  1.   (belső    old.  üres)   ^r,  (így  0    *    1  levél  (utolsó  lapja 
üres).  =  3   levél.    Kezdete:   DOmine  DEITS.   j  Juftitiœ  fons  .   .   . 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

42, 

[227.]  Lőcse,  1704. 

JOHANNIS  CYRIACI  ;  HOFFERI  |  #immels*Ȓtg/  |  Pas  ifi: 
ÏDie  ein  #inb  in  24.  J&tun*  ;  ien  lemen  kan/  wie  ts  foil  ber 
íjoUeu  entgegen/  unb  Teltg    roerben.  |  jßegreift  in  fid)  735.  íragen 
unb    «Antuort;  barinnen  alle  Ärtiifeel  ber  ÖíljrifUirfjen  JfeJjre  hûr^ 
Uri)  ju     fammen  geigen  futö.  í  Jflie  biß  tfűdjlein  redjt  ju  gebrou- 


Dr.  Dézsi  Lajostól  151 

dien  J  fittbe*  man  in  iter  JJorrefte.  |  [Vignette.]  I  ff^îJiCfi^W    | 
-  |  }m  |aljr  1704.  || 

12-r.  Ä— 3)7  +  5=7  sztlan  lap  +  2—83  lap.  (Utolsó  lap  üres.) 
«b;  Sorrebe  an  ben  Sefer.  | 

A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára.  (Fedelében  a  »Mennyei  Tárház 
kultsác-nak  mutató  táblája.) 

43. 

[228.]  [Lőcse,  1704.] 

[SpetHus,  Michael]  PHOEBUS  |  ACROSTICHO-ANATO- 
LIUS.  ||  [Keretes  czímlap]. 

Egyleveles  2-r.  nyomtatvány,  a  latin  költemény  verssorfejei  : 
COMES  STEPHANUS  PETROCZI  HEROS  PATRLK  ;  a  verssorok 
végei:  COMES  STEPHANUS  PETROCSI  HEROS  PATRI/K.  A  költ. 
aláírása:  d.  26.  Dec.  A.  M.  D.  CCIV.  Cecinit  IHuftriffimœ  Dnatioiii 
Veptrœ  divinités  ab  Exilio  Ana-  \  talio  revocato  folemniter$  ;  in  Pátriám 
reduci  facto  \  feftivo  applaufu  fubjectiffimus  Servus  Michael  Spetkius,  j 
Neogradienfis.  | 

B.  Badvánszky-levéltár  Radványban. 

44. 
[229.]  Lőcse,  1106. 

Unter  |  Calenttet/ 1  £nff  bas  3aljr/  nadj  btv  |  Oícbuljrt  unfcrö 
S«rrn  |  }<6M  CJ0t}M}/  |  1705.  '  garinen  ftie  jMonttt/  mûjtnj  \ 
Sionn*  unb  áfetjertnge/  Planeten-  j  JTmtflF/  £fi>ecten/  ÎMMerung/  Kafi5 
nnft  |  îlarfjtlangt/  Tonnen  MP  **«*>  Pntcrgang/  tt*  ju  ftnften*  | 
(Sepellet  non  |  jotfiron  jHenbartli/  Bol.  Sil.  |  —  |  jreutfdjan/  bet) 
$opljia  0remerhu  ||  [Keretes  czímlap.] 

Melléklete:  83[7ja:  #nr1je  |  AprolofitÎdje  «  florfttflimg/  Mff 
bus  3ii&r/  .  •  .  |  1705. 

16-r.  CzL  «2— @6  +  3=40  sztlan  levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

45. 
[230.]  [Lőcse,  1706.] 

[Spetkius,  Michael]  PHOEBUS  j  «ENÏAUS  HELLEMPACHI- 
ANUS.  |  Acrofticho-Anagrammaticè  I  adornatus.  [Díszes  választó- 
vonal.] I|  [Keretes  czímlap.] 


152  Adalékok  a  Régi  Magyar  Könyvtár  Iî.  kötetéhez 

Egy  leveles  ívr.  nyomtatvány  kéthasábosan  ;  két  latin  költemény  ; 
a  2.  felirata:  Anagramma  Ampliativum.  |  Joannes  Godeffredus  de 
Hellempach.  |  Aláírása:  Lufit  folennibus  Natalibus  Sped.  Magnifi- 
centit*  |  Veftrœ,  fincero  fimeri  animi  affectu  |  MICHAEL  SPET- 
KIUS.  Neogradiens.  |  die  24.  Junij,  Anno  CIO  TCOV.  Ij 

B.  Radvánszky-levéltár  Radványban. 


46. 

[231.]  Kassa,  1709. 

D.  0.  M.  A.  |  QVOD  BONYM,  FELIX,  FAVSTVM. 
FOBTVNATVMQVE  SIT  \  A\M/E  EPISC0PAL1  VNIVERS1- 
TATI  CASSOVIENSI,  |  SENATUI  PHILOSOPHICO,  TOTIQVE 
REPUBLIC.«  CHRISTIANS,  |  SVB  |  R.  P.  IOANNE  DUBOVSZKL 
E  SOCIETATE  JESV,  AA.  LL.  PHILOSOPHIC  ET  SACRO- 
SANCTJï  THEOLOGIE  DOCTORE,  \  EJUSDEMQVE 
UNIVERSITATIS  CANCELLARIO,  NEC-NON  INCLYTX 
FACULTATIS  PHILOSOPHIC*:  j  DECANO  SPECTABILI: 
REVE  RENDI  PRKNOBILES,  NO  BILES,  ET  ERVDIT1 
AA.  LL.  ET  PHILOSOPHIC  CANDID  ATI,  |  In  Aula  Uni- 
verfitatis,  Anno  M.  DCCIX.  Die  [nincs  kitöltve]  Meníis  Junij,  horâ 
oetava  matutina,  prima  earundem  |  AA.  LL.  &  Philofophiœ  Laureù 
condecorati  funt.  [ti  funt.  ráragasztott  papírszeleten]  !  PROMO- 
TORE  I  R.  P.  LADISLAO  NEMSOVAÎ,  |  E  SOCIETATE  JESY, 
AA.  LL.  ET  PHILOSOPHIZE  DOCTORE,  EJVSDEMQVE 
IN  ALMA  EPISCOPALI  UNIVERSITATE  CASS0VIENS1 
PROFESSORE  ORDINARIO.  ;  [Díszes  választóvonal]  |  [Követ- 
kezik kéthasábosan  a  candidatusok  névsora.]  QVJiSTIONES  IN 
ACTÜ  DECIDEND/K  |  [2  kérdés.]  |  Probléma  Unomologico-Catop- 
tricum.  |  —  —  [Keretes  czímlap]. 

Egyleveles  ívrét  nyomtatvány  (hátlapja  tires).  A  candidatusok: 
Reviczky  János,  Neományi  János,  Keczer  István,  Kercho  András. 
Kilián  Dániel,  Lehoczki  András,  Fodor  János,  Csernenski  Mátyás. 
Horváth  András,  Gál  Ferencz,  Magyari  Zsigmond,  Molner  János. 
Slczanski  Adalbert,  lengyel  Graduai  Miklós,  Balcsarovics  Jakab. 

B.  Radvánszky-levéltár  Radványban. 


Dr.  Dézsi  Lajostól  153 

47. 

[232.]  Lőcse,  1709. 

ïlener  |  Colenbet/ 1  &nff  bas  |aljr/  nadj  ber  |  «íebnljrt  nnfer* 
Ö«trn  :  3«ÍP  Ca«?»/ 1  1709.  Patinen  bie  jMonat/  ÎPod)en/ 
Sonn-  nnb  ifetjedage/  JJlaneten*  j  jfanff/  Ärv^i«/  Witterung/ Kag^ 
nnb  I  ïtadjtlange/  Sonnen  £nff*  nnb  |  Untergang/  u.  ju  ftnben,  | 
(ßeftellet  non  |  Johann  jftenbartj)/  Bol.  Sil.  |  —  |  jTtutrd|au/  bet) 
Sam.  Breuers  feel:  (írben*  ||  [Keretes  czímlap.] 

Melléklete:  S8[7]a:  #nrfa  ^flrolofiird|t  ,  florfagnng/  |  JUiflF 
bas  Jaljr/  . . .  |  1709. 

16-r.  (per  8  levél)  =  Sí— ®5  +  3  lev.  =  40  sztlan  levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  könyvtára. 

48. 
[233.]  Lőcse,  1711. 

JHener  |  CnUnber/ 1  £nf  bas  |aljr/  narij  bcr  |  aíebnljrt  nnfers 
!}(£ xxn  \  3<E$JIl  C$$|$®|/ ,  17II.  |  gönnen  bie  jtflonnt/  $Pod)en/ 
Sonn*  unb  /etjertage/  Planeten«  jfanff/^fpecten/ Wtternng/  íag* 
unb  I  $tad)tlange/  Tonnen  £up  nnb  \  Untergang  u.  ju  ftnùcn.  | 
OSepellet  non  j  Johann  IHcubarljts/  Conti.  \  (fficbrnrirt  jur  jfeutrdjan/  j 
fitq  benen  jírenerifdjen  (Erben.  |;  [Keretes  czímlap.] 

Melléklete:  Bma:   Änrtje  |  Äftrologifdje  |  jöorjngtmg/  |  Auff 
bas  JaJjr/  •  .  .  :  I7II.  | 

16-r.  (per  8  lev.)  SI_-g5  +  3=40  sztlan  levél. 
A  lőcsei  ev.  egyház  lönyvtára. 


Magyar  Könyvszemle.   190«.  II.  Ill/.et. 


TARCZA. 


ÉVNEGYEDES  JELENTÉS 

A   MAGY.   NEMZ.   MÚZEUM    SZÉCHÉNYI  ORSZÁGOS 

KÖNYVTÁRÁNAK  ÁLLAPOTÁRÓL 

AZ  1906.  ÉV  I.  NEGYEDÉBEN. 
I. 

A  nyomtatványi  osztály  anyaga  a  lefolyt  évnegyedben 
köteles  példányokban  3679  db,  ajándék  útján  162  db,  vétel  útján 
100  db,  csere  útján  1  db,  összesen  3942  darab  nyomtatványnyal 
gyarapodott.  Ezenfelül  köteles  példány  czímén  beérkezett:  gyász- 
jelentés 1367  db,  zárszámadás  és  üzleti  jelentés  209  db,  egyházi 
körlevél  117  db,  perirat  8  db,  hivatalos  irat  171  db,  műsor  42ő 
db,  alapszabály  192  db,  szinlap  2371  db,  falragasz  879  db,  vegyes 
469  db,  összesen  6208  darab  aprónyomtatvány. 

Vételre  fordíttatott  108506  korona,  66*30  márka  és  22  lira. 

Ajándékaikkal  a  következők  gyarapították  könyvtárunk  anya- 
gát: Alapy  Gyula  Komárom  (6  db),  Áldásy  Antal,  Awetaranian. 
Sumla,  Bajza  József,  Bibi.  Royale  de  Belgique  Bruxelles,  Bishop 
H.  R.  New- York  (2  db),  Breznay  Béla,  Budapesti  kir.  orvosegye- 
sület, Budapest  székesfőváros  statisztikai  hivatala  (2  db),  Duna- 
melléki  ev.  ref.  egyházkerület,  Érseki  iroda  Kalocsa,  Eger,  Zágráb, 
Fándly  József  Székelyhíd,  Fejérpataky  László,  Földmivelésügyi  m. 
kir.  minisztérium,  Fraknói  Vilmos  (4  db),  Francis  D.  R.  Boston, 
Gillming  Ferenczné  (52  db),  Győry  Árpád,  Győry  Tibor,  Havass 
Hezső  (2  db),  Herczegprimási  iroda  Esztergom,  Horváth  Géza, 
Kais.  Akademie  der  Wissenschaften  Wien  (4  db),  Kalmár  Fn 
Keleti  Szemle  szerkesztősége,  Képviselőházi  iroda  (2  db),  Klimenl 
Ferencz  Békés-Gyula,  Kongl.  Universitets-bibliotheket  Upsala, 
König  Lajos.  Közgazdasági  Közlemények  szerkesztősége,  Kunszt 
János  Losoncz,  Kuthy  Zoltán  New-York,  Küzdényi  Szilárd  Czibak- 
háza,  Litsken  Ottó  Wien,  Lukács  Géza  Selyp,  M.  kir.  állami  szám- 
vevőszék elnöksége,  M.  kir.  földtani  intézet,  M.  kir.  közp.  statisz- 


Évnegyedes  jelentés  a  M.  Nemzeti  Múzeum  könyvtárának  állapotáról    156 

jai  hivatal  (2  db),  M.  kir.  orsz.  meteorológiai  s  földmérő  intézet, 
.  kir.  orsz.  vízépítési  igazgatóság,  M.  kir.  szabadalmi  hivatal, 
.  N.  Múzeum  irodája  (2  db),  M.  ornithologiai  központ,  M.  Tudo- 
ányos  Akadémia  (15  db),  Mayer  Gyuláné,  Műbarátok  Köre, 
rtvay  Tivadar  Pozsony,  Pólai  gimnázium  igazgatósága,  Radnai 
3zső,  Róth  Gyula  New-York,  Rothschildische  Bibliothek  in  Frank- 
rt,  Simonyi  Zsigmond,  Statist.  Central-Commission  Wien  (4  db), 
ojits  István,  Szalay  Imre  (2  db),  Szilágyi  József  Monor,  Temes- 
ir  sz.  kir.  város  tanácsa  (2  db),  Theer  János,  Tudomány-Egyetem 
ktora,  Tudomány-Egyetem  I.  sebészeti  klinikága,  Veszprém  vár- 
egyei  gazdasági  egyesület  Veszprém,  Ziliotto  Baccio  Trieste. 

Nevezetesebb  szerzemény:  Caroli  P.  Elementa  Graecae 
•ammatices,  Leutschoviae,  1647. 

A  könyvtár  helyiségeiben  14,053  egyén  32,154  kötet  nyom- 
tványt,  kölcsönzés  útján  pedig  647  egyén  1047  kötetet  használt. 

A  lefolyt  évnegyedben  2904  munka  osztályoztatott,  a  melyek- 
\l  3972  czédula  készült.  Kötés  alá  készíttetett  554  munka  648 
>tetben. 

A  köteles  példányok  átvételére  berendezett  helyiségbe  ezen 
ő  alatt  536  csomag  érkezett;  ugyaninnen  354  levél  expediálta- 
tt,  a  miből  58  reklamálás  volt.  Az  1897:  XLI.  tczikk  intézke- 
teei  ellen  vétő  nyomdatulajdonosok  ellen  peres  eljárás  megindí- 
ssi  e  negyedévben  nem  kéretett. 

II. 

A  kézirattár  ajándék  útján  1  kötet  kézirattal,  vétel  útján 
i  kötet  kézirattal,  10  darab  irodalmi  levéllel  és  12  darab  iro- 
almi  analectával  gyarapodott. 

Az  ajándékozó  Korizmics  Antal  Gróf  Zrínyi  Miklós  »Török 
ium  ellen  való  orvosság «-ának  egy  XVII.  századi  másolatát  jut- 
itta  a  kézirattár  birtokába. 

Vételre  összesen  341  korona  fordíttatott.  A  gyarapodásból 
Monosen  kiemelendő  Gróf  Beckers  József  Henrik  ezredes  »Beitrag 
or  Geschichte  der  Insurrection  im  Jahre  1809  und  1810«  czímű 
iadatlan  müvének  öt  kötetre  terjedő  eredeti  kézirata  és  ennek 
>bb  eredeti  okmány-melléklete,  minők:  Kisfaludy  Sándor,  gróf 
adik,  gróf  Keglevich  stb.  levelei  s  Napoleon  kiáltványának  fran- 
zia,  latin  és  magyar  nyelvű  változata.  Megemlítendő  továbbá  a 
írczali  magyar  bortermelők  1573.  évi  adólajstroma,  Losteiner 
énárd  XVIII.  századi  szent  Ferencz-rendi  szerzetes  eddig  isme- 
ítlen  »Istennek  kincses  háza«  czimű  művének  másolata  s  Fekete 
ajos  orvos-történeti  munkáinak  eredeti  kéziratai.  Az  irodalmi 
welestár  és  analecták  darabjai  közt  Szigeti  József,  Hiador,  gróf 
íethlen   Miklós,   ökröss   Bálint  stb.   levelei   s   Hollósy  Kornélia, 

11* 


156  Évnegyedes  jelentés 

Lendvay  Márton,  Szerdahelyi  Kálmán,  Egressy  Gábor,  Szentpéteri 
Zsigmond  és  Sükei  Károly  hagyaték-tárgyai  szerepelnek. 

A  negyedévi  szerzemények  feldolgozásán  kívül  befejeztetett 
a  Pulszky-féle  leveles-gyűjtemény  rendezése. 

Az  évnegyed  folyamán  8  esetben  kikölcsönöztetett  12  kéz- 
irat és  1  irodalmi  levél,  84  kutató  pedig  268  kéziratot  és  191 
irodalmi  levelet  használt. 

III. 

A  hirlap-osztály  gyarapodása:  a)  Köteles  példányokból: 
nyomdai  kimutatással,  csomagokban  101  évfolyam  8346  szám: 
számonként  121  évfolyam  5565  szám.  b)  Aigner  Lajos,  dr.  Breznay 
Béla,  Both  Gyula  ajándékából:  4  évf.  27  szám.  c)  Áthelyezés 
útján:  1  évf.  51  szám.  d)  Vásárlás  útján  (Müller  A.  antiquariustől 
11-20  kor.)  9  évf.  112  sz.  Összesen  236  évf.  14,286  sz. 

Az  évnegyed  folyamán  a  könyvtárban  1441  olvasó  3018 
kötetet,  a  könyvtáron  kívül  29  intézet  vagy  egyén  67  kötetet, 
összesen  1470  olvasó  3085  kötetet  használt. 

Czéduláztatott  18  hirlap  és  314  évfolyam.  Átnézetett  80 
hírlap  8536  száma.  Kötés  alá  adatott  443  kötet  hirlap. 

Ama  köteles  példányok,  melyek  nyomdai  kimutatással  (cso- 
magonként) érkeztek  be,  a  növedéknaplóba  írattak  és  a  nyilván- 
tartó lapokra  vezettettek  ;  a  számonként  beérkezett  hírlapok  pedig 
hetenként  számbavéve,  betűrendjük  szerint  elhelyeztettek.  A  csomag- 
küldeményekben hiányzó  hirlapszámok  azonnal  feljegyeztetvén, 
reklamáltattak. 

IV. 

A  levéltári  osztály  a  lefolyt  évnegyedben  ajándék  útján  4211 
dbbal,  vétel  útján  16  dbbal,  a  kézirattárból  áttétel  útján  25  dbbal, 
összesen  tehát  4252  dbbal  gyarapodott. 

Vételre  fordíttatott  94  korona. 

A  családi  levéltárak  száma  a  lefolyt  évnegyedben  három  új 
levéltárral  gyarapodott  és  pedig  az  Egyházasfalvi  Töttössy-csalá- 
déval,  melyet  Töttössy  Béla  kúriai  biró,  a  Kisdobai  Dobay-esalá- 
déval,  melyet  Sándor  József  főhadnagy  és  a  Kölesei  Kölcsey- 
családéval,  melyet  Kölcsey  Gábor  földbirtokos  letéteményezett. 
Ezekkel  együtt  a  letéteményezett  családi  levéltárak  száma  79-re 
emelkedett. 

Ajándékaikkal  a  budapesti  ev.  ref.  főgimnázium  igazgatósága, 
Tóth  Kádár  Vilmos  főhadnagy,  id.  Szinnyei  József  múzeumi 
igazgatóőr,  Gömöry  Gusztáv  cs.  és  kir.  ny.  őrnagy,  Simonyi  Dénes, 
dr.  Fényes  Dezső,  dr.  Áldásy  Antal  múzeumi  őr,  gróf  Teleki  Sán- 
dor és  Szent-Iványi  Gyula  gyarapították  a  levéltár  anyagát  Ez 
ajándékok  közül  id.  Szinnyei  József  ajándéka  emelendő  ki,  mely 


A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  könyvtárának  állapotáról  157 

4000  darab  gyászjelentéssel  gyarapította  gyászjelentéseink  gyűjte- 
ményét. 

A  törzsanyag  gyarapodásából  5  db  eredeti  és  1  db.  egykorú 
másolat  esik  a  középkori  iratok,  46  db  az  újabbkori  iratok,  5  db 
a  nemesi  iratok,  4192  db  a  gyászjelentések  és  3  db  a  fénykép- 
másolatok csoportjára. 

A  nemesi  iratok  csoportja  a  következő  darabokkal  gyara- 
podott: 1.  1622  jun.  23.  Sopron.  II.  Ferdinand  czímereslevele 
Németh  Péter  részére  (másolat).  2.  1639  ápril  7.  Bécs.  III.  Fer- 
dinand czímereslevele  Németh  János  részére.  3.  1693  febr.  11. 
Bécs.  I.  Lipót  czímereslevele  Bán  Péter  részére.  4.  1805  szept.  19. 
Győr.  (lyőrvm.  igazolványa  a  Gömörey  család  czímereslevelének 
kihirdetéséről.  5.  1827  nov.  19.  Pécs.  Baranyavm.  nemesi  bizo- 
nyítványa a  Gömörey  család  részére. 

Az  osztály  helyiségeiben  75  kutató  18,995  darabot  használt. 
Külső  használatra  kikölcsönöztetett  5  térítvényen  134  darab  irat. 

A  törzsanyag  ig  szaporulatának  feldolgozásán  és  a  vételre 
felajánlott  dr.  Kardos  Samu-féle  okirat-gyűjtemény  megbecslésén 
kívül  folytattatott  a  Kossuth- iratok  jegyzékének  revideálása  és  a* 
beérkezett  köteles  példányú  gyászjelentések  dátum  szerinti  rende- 
zése. A  letéteményezett  levéltárak  közül  rendeztettek  a  Bogyay, 
a  Dobay,  a  Kölesei  Kende,  a  Kölesei  Kölcsey,  a  Kruplanicz, 
a  Szinyei-Merse  és  a  Töttössy  családok  levéltárai.  Ezeknek  tar- 
talma a  következő:  1.  Bogyay  levéltár:  1  db  X1I1.,  4  db  XIV., 
8  db  XV.  századi  eredeti  oklevél,  7  db  középkori  oklevél-másolat, 
33  db  XVI.  századi  mohácsi  vész  utáni,  284  db  XVII.  századi, 
1272  db  XVIII.  századi,  620  db  XIX.  századi  irat,  17  db  genea- 
lógiai tábla,  1  db  elenchus  és  7  db  térképrajz,  összesen  2252  db. 
—  2.  Dobay  levéltár  :  1  db  XV.  századi,  1  db  középkori  oklevél- 
másolat, 1  db  XVI.,  1  db  XVII.,  7  db  XVIII,  79  db  XIX.  szá- 
zadi irat,  7  db  genealógiai  tábla,  12  db  elenchus,  1  db  czímer- 
rajz,  összesen  110  db,  köztük  a  Dobry  családnak  1431-iki  czimeres- 
levele,  Zemplén  és  Pozsony  vármegyék  1825-iki  és  Szepes 
vármegye  1834-iki  nemesi  igazolványa  a  Dobav  család  részére.  — 
3..  Kölesei  Kende  levéltár:  4  db  XIII.  századi,*  90  db  XIV.  szá- 
zadi, 40  db  XVI.  századi  mohácsi  vész  előtti  eredeti  oklevél,  10 
db  középkori  oklevél-másolat,  397  db  XVI.  századi  mohácsi  vész 
utáni,  2855  db  XVII.  századi,  4452  db  XVIII.,  1916  db  XIX. 
századi  irat,  67  db  genealógiai  tábla,  75  db  elenchus,  összesen 
10,064  db,  ezek  között  a  Szentpéteri  család  1621.  évi,  a  Sipos 
család  1629.  évi  czímereslevele  és  Baizat  István  1669.  évi,  Palay 
Miklós  XVII.  századi  év  nélküli  czímerkérő  folyamodványa.  — 
4.  Kölesei  Kölcsey  levéltár:  1  db  XIII.,  10  db  XIV.,  14  db  XV. 
és  5  db  XVI.  századi  mohácsi  vész  előtti  eredeti  oklevél,  4  db 
középkori   oklevél-másolat,    141   db   XVI.   századi   mohácsi   vész 


158        A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben 

utáni,  380  db  XVII.,  951  db  XVIII.,  640  db  XIX.  századi  irat, 
7  db  genealógiai  tábla,  14  db  elenchus,  2  db  nyomtatvány,  ösz- 
szesen  2175  darab.  —  5.  Kruplanicz  levéltár  :  20  db  középkori 
oklevél-másolat,  13  db  XVI.  századi  mohácsi  vész  utáni,  170  db 
XVII.  századi,  1753  db  XVIIL,  8140  db  XIX.  századi  irat,  49  db 
genealógiai  tábla,  43  db  elenchus  és  lajstrom,  19  db  reyz,  1  db 
térkép  és  122  db  kézirat,  összesen  10,330  db,  köztük  a  család- 
nak 1047.  évi  czímeres-levele.  —  6.  Szinyei-Merse  levéltár:  4  db 
X11L,  53  db  XIV.,  164  db  XV.,  23  db  XVI.  századi  mohácsi  vész 
előtti  oklevél,  14  db  középkori  oklevél-másolat,  118  db  XVI. 
századi  mohácsi  vész  utáni,  186  db  XVII.,  163  db  XVIIL,  67  db 
XIX.  századi  irat,  4  db  genealógiai  tábla,  11  db  elenchus  és  3 
db  rajz,  összesen  810  db,  köztük  a  családnak  1602-ből  származó 
és  a  Skábel  családnak  1606-iki  czímeres-levele.  —  7.  Töttössy- 
levéltár:  1  db  XVI.  századi  mohácsi  vész  előtti  irat,  13  db  XVI. 
századi  mohácsi  vész  utáni,  71  db  XVII.,  794  db  XVIIL,  233  db 
XIX.  századi  irat,  2  db  elenchus,  9  db  genealógiai  tábla,  összesen 
1123  db.  Folyamatban  van  jelenleg  a  Sibrik,  a  Berzeviczy  család 
kakaslomniczi  ágának,  valamint  a  régibb  időről  elmaradt  Balassa 
család  levéltárának  rendezése. 


A  BUDAPESTI  MAGYAR  KIRÁLYI  TUDOMÁNY- 
EGYETEM KÖNYVTÁRA  1904.  ÉVBEN. 

A  budapesti  magyar  királyi  tudomány-egyetem  könyvtárá- 
nak 1904.  évi  állapotáról  Ferenczi  Zoltán  igazgató  a  következő 
jelentést  terjesztette  a  magas  vallás-  és  közoktatásügyi  minisz- 
térium elé: 

A  budapesti  m.  kir.  tudomány-egyetein  könyvtárának  1904.  évi  műkö- 
déséről és  állapotáról  szóló  igazgatói  jelentésemet  mély  tisztelettel  a  követ- 
kezőkben teszem  meg: 

Nagy  méltóságod  32.490/1904.  vkm.  sz.  alatt  elrendelni  méltóztatott, 
hogy  az  egyetemi  könyvtár  gyarapodási  czimjegyzéke  az  egyetemi  nyomda 
által  ingyen  nyomattassék.  Ez  a  változás  némi  akadályokat  okozott  kezdetben 
arra  nézve,  hogy  az  évi  gyarapodási  jegyzék  a  szokott  módon  június  havában 
megjelenhessek;  de  ezek  ma  már  elhárí Itatván,  reményem  van,  hogy  a  régi 
kerékvágásban  fogunk  tovább  haladni.  Ezt  mutatja  az  is,  hogy  1905-ben 
kiadhattuk  az  1903.  éá  1904.  évi  gyarapodási  czímjegyzékeket.  A  kézirati 
czímjegyzék  nyomása  is  több  éven  át  hátramaradt,  tőlünk  nem  függő  körül- 
mények miatt;  de  most  erre  nézve  is  reményem  van,  hogy  szintén  rövid 
időn  a  nyomda  elkészíti  a  még  hiányzó  íveket. 

A  könyvtári  rendes  munkálatokon  kívül  a  folyó  évben  befejezést  nyert 
mindazon  nagyobbszabású  könyvadományok  feldolgozása,   melyeket  múlt  évi 


A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben        159 

jelentésemben  felsoroltam,  nevezetesen  a  Pauler-könyvtár  is.  A  Schvarcz- 
könyvtár  egy  része  szintén  feldolgoztatott,  nagyobb  része  azonban  még  hátra 
van  s  remélhetőleg  az  1905 — 06.  tanév  folyamán  lesz  feldolgozható.  Befejeztük 
nagyrészt  a  külföldi  dissertatiók  felvételét  is,  számozásuk  most  van  folya- 
matban. 

E  rendkívüli  gyarapodások  megint  felszínre  kerítették  a  könyvtári 
épület  kibővítésének  kérdését,  mely  ügyben  a  nagyméltóságú  minisztériumhoz 
felterjesztést  is  intéztem.  A  kérdés  azonban  sok  nehézségbe  ütközvén,  még 
eddig  nem  volt  megoldható.  Ugyancsak  munkába  vettük  a  könyvtár  nagy 
olvasótermének  új  berendezését  is.  Az  eddigi  könyvállomány  1875-ben  került 
az  olvasóterembe.  Ezt  ugyan  iparkodtunk  eddigelé  is  a  kívánalmaknak  meg- 
felelőleg  kiegészíteni  és  pótolni,  azonban  a  teljes  új  berendezést  és  új  czim- 
jegyzék  nyomását  az  olvasóterem  használhatósága  szempontjából  nem  lehet 
tovább  elodázni.  Ezzel  azután  sokféle  panasznak  és  elégedetlenségnek  is  végét 
vethetjük. 

Mindezen  munkálatok  fokozottabb  mértékben  vették  igénybe  a  könyv  tár 
tisztviselőinek  és  szolgaszemélyzetének  erejét  s  őszinte  köszönettel  kell  meg- 
emlékeznem, hogy  Nagy  m  éltóságod  a  könyvtár  részére  az  1904.  évre  is 
2  napidíjas  írnok  és  2  napidíjas  szolga  alkalmazását  a  költségek  engedélye- 
zésével lehetővé  tenni  méltóztatott. 

Mikor  az  egyetemi  könyvtár  igazgatását  átvettem,  a  könyvtár  pénzügyi 
helyzete  tudvalevőleg  igen  szomorú  helyzetben  volt.  Tőlem  telhetőleg  ipar- 
kodtam a  könyvtárnak  a  könyvkereskedő-czégekkel  szemben  fennálló  tar- 
tozásait törleszteni  s  csakugyan  sikerült  elérnem,  hogy  jelenleg  már  csak  a 
Kilián-czéggel  szemben  vagyunk  nagyobb  mértékben  lekötelezve.  E  czég 
főnöke,  Noséda  Tivadar,  tudtommal  és  beleegyezésemmel  11—12.000  kor. 
követelésének  törlesztését  a  nagyméltóságú  minisztériumhoz  beadott  folya- 
modványban kérelmezte,  de  kérelme  pénzügyi  nehézségek  miatt  nem  volt 
teljesíthető. 

A  könyvek  kötésére  nézve  Nagy  méltóságod  felhívására  könyvkötői 
árlejtést  tartottam,  mely  bebizonyította,  hogy  az  eddigi  könyvkötőnk,  Pausz 
Gyula  ajánlata  a  legelőnyösebb.  Ez  oknál  fogva  vele  a  szerződés  1904—07. 
évekre  megköttetett  s  ezt  Nagyméltóságod  46.313/1904.  vkm.  sz.  a.  megerő- 
síteni s  jóváhagyni  méltóztatott. 

A  könyvtár  hivatalos,  tudományos,  kulturális  szereplése  tekintetében 
megemlítendő,  hogy  az  igazgató  a  Szegedi  Somogyi-könyvtár  igazgatói  állá- 
sának betöltése  alkalmával  a  kijelölő-bizottság  egyik  tagja  gyanánt  működött. 
A  Múzeumok  és  Könyvtárak  Országos  Szövetségének  1904.  okt  28— 30-ig 
Temesváron  és  Verseczen  tartott  közgyűlésein  könyvtárunkat  az  igazgató 
képviselte.  Meghívást  kaptunk  a  nagybányai  városi  Múzeum  megnyitásához. 
Dr.  Dézsi  Lajos  könyvtártiszt  folytatólagosan  közreműködött,  mint  szakértő, 
a  Tököly  Száva  intézet  (Tökölyanum)  könyvtárának  hivatalos  átadása  alkal- 
mával. Ugyanő  becsülte  meg  a  Kerékgyártó-könyvtárt. 

A  könyvtár  duplum-példányainak  egy  részét  Nagy  méltóságod  utasítá- 
sából a  bécsi  Theresianum  könyvtára  részére   engedtük   át.    Itt   megemlítem, 


160        A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben 

hogy  könyvtárunkban  a  kettős  példányokról  rendes  czímjegyzéket  vezetünk, 
melynek  kinyomatása  a  Múzeumok  és  Könyvtárak  Országos  Tanácsa  indítvá- 
nyára az  egyetemi  tanácsnál  javaslatba  hozatott.  À  könyvtárbizottság  ehhez 
hozzájárult,  de  a  könyvtárt  a  szükséges  költségek  alól  felmentendőnek  tartja, 
mihez  Nagy  méltóságod  is  hozzájárult. 

Könyvtárunk  személyzetének  ügyeiben  a  következő  változások  történtek: 

a)  Kudora  Károly  könyvtárőr  állásának  a  VIII.  fiz.  osztályból  a  VII. 
fiz.  osztályba  leendő  sorozása  kérelmeztetett,  mely  ügy  még  folyamatban 
van.  —  Tetzel  Lőrincz  III.  oszt.  könyvtártiszt  az  eddigi  X.  fiz.  osztályból  a 
IX.  fiz.  osztályba  neveztetett  ki  35.431/904.  vkm.  sz.  alatt;  magasabb  fize- 
tése 39.044/904.  vkm.  sz.  alatt  folyósl Itatott;  ugyanő  300  K.  rendkívüli 
segélyben  részesíttetett  7950/904.  vkm.  sz.  alatt.  -  Dr.  Barbul  Jenő  kisegítő- 
tiszt  a  IX.  fiz.  osztály  szerinti  illetményekkel  könyvtártisztté  neveztetett  ki 
75.570/904.  vkm.  sz.  alatt.  —  Dr.  Lukcsics  József  8407—904.  vkm.  sz.  a. 
fizetéstelen  kisegítőtisztté,  majd  pedig  75.570/904.  vkm.  sz.  alatt  fizetéstelcn 
könyvtártisztté  neveztetett  ki.  —  Hóman  Bálint  fizetéstelen  kisegítőtiszt  érde- 
kében felhatalmaztatott  a  könyvtárigazgató  42.695/904.  vkm.  sz.  alatt,  hogy 
a  könyvtárnál  üresedésbe  kerülő  3  koronás  napidíjas  állás  illetményeit 
Hómannak  juttathassa;  a  folyó  évben  azonban  ez  állás  be  volt  töltve.  — 
Âz  1904.  évi  I.  t.-cz.  alapján  járó  személyi  pótlékok  a  tisztviselői  kar  részére 
17.976.  vkm.  sz.  alatt  utalványoztattak. 

b)  A  szolgaszemélyzetben  beállott  változások  tekintetében  mély  sajnál- 
kozással kell  megemlékeznem  Pertl  András  szolgának  1904.  október  havában 
bekövetkezett  haláláról.  Az  elhunyt  20  évig  hű.  szorgalmas,  szolgálatkész, 
ügyes  és  teljesen  megbízható  szolgája  volt  intézetünknek,  halálát  mindnyájan 
őszinte  szívből  fájlaljuk.  Az  elhunyt  özvegyének  ellátása  ügyében  a  kellő 
lépések  megtörténtek  s  a  folyó  évben  aziránt  intézkedés  is  történt  már. 
A  megüresedett  szolgai  állásra  pályázat  hirdettetvén,  azóta  Beck  Ferenczczel 
be  is  töltetett.  —  A  szolgaszemélyzetnek  járó  személyi  pótlék  20.021/904 
vkm.  sz.  alatt  folyósíttatott.  —  Három  segédszolga  részére  39.130/904.  vkm. 
sz.  alatt  ruhapénz  engedélyeztetett. 

A  könyvtár  bevételei  tettek  1904-ben:  33.000  koronát  az  állami 
átalányból,  egyéb  bevételekből  (időközi  kamatok,  beiratási  és  könyvtár- 
illeték) 9260  korona  50  fillért,  összesen  tehát  42.260  korona  50  fillér.  Ezzel 
szemben  a  kiadás  volt:  43.129  korona  17  fillér,  a  túlkiadás  tehát  868  korona 
67  fillér.  A  díjnoki  és  napszámelőleg  mérlege  6841  korona  bevétel  s  ugyan- 
annyi kiadással  záratott  le. 

A  lefolyt  évben  könyvtárunk  vétel  útján  szaporodott  3603  kötet  művel, 
ajándék  útján  pedig  1934  kötettel  és  füzettel,  mely  utóbbiak  között  volt 
egyetemi  nyomtatvány  104  db,  dissertatio  951  db.  Az  évi  gyarapodás  tehát 
együttvéve  5537  kötet. 

Könyveket  ajándékoztak  : 

a)  Hatóságok,  intézetek,  testületek  és  szerkesztőségek.  M.  Orsz.  Kép- 
viselőház, Országgyűlési  Néppárt,  M.  kir.  kormány,  Cs.  és  kir,  közös  kormány. 
Osztrák  cs.  kir.  kormány,  Olasz  kormány  (Róma),  Orosz  kormány  (Pétervár). 
Governement  of  India  (Calcutta),  zágrábi,  boszniai,  galicziai,  sziléziai,   dalmát 


A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben  161 

és  felső-ausztriai  kormányok,  Lika-Krbava  vm.,  Modrus  vm.,  Budapest  székes- 
főváros tanácsa,  Sepsiszentgyörgy,  Temesvár,  Zágráb  városok,  Várasd  és 
Vukovar  városok  tanácsa,  Cs.  és  kir.  udvari  és  államnyomda,  M.  kir.  állam- 
nyomda, Esztergomi  és  kalocsai  érsekségek,  Dunántúli  ág.  ev.  egyházkerület, 
Budapest  székesfővárosi  államrendőrség,  U.  S.  Departement  of  agric,  M.  kir. 
vízépítési  igazgatóság  vízrajzi  osztálya,  M.  kir.  rovartani  állomás,  Szőlészeti 
kísérleti  állomás,  Budapesti  keresk.  és  iparkamara,  Fővárosi  statisztikai  hivatal, 
M.  kir.  statisztikai  hivatal,  Statisztikai  hivatal  (Zágráb),  Direzione  della  Stati- 
stica,  L'institut  intern,  de  Statistique,  Statistische  Centralcom mission  (Wien), 
Miskolczi  kereskedelmi  és  iparkamara,  Norske  Gradualings  Komission  (Kris- 
tiania), M.  Tud.  Akadémia,  Académie  royale  de  Belgique,  Académie  der 
Künste  (Berlin),  Academia  dei  Lincei  (Róma),  Académie  Royale  Suédoise, 
Akademie  der  Wissenschaften  (Wien),  Nemzeti  Múzeum,  Országos  képtár, 
Múzeumok  és  Könyvtárak  Országos  Tanácsa,  Múzeumok  és  Könyvtárak  Országos 
Főfelügyelősége,  Délmagyarországi  Múzeum -Társulat  (Temesvár),  Kassai  Múzeum. 
Nagybányai  Múzeum-Egyesület,  Székely  Nemzeti  Múzeum  (Sepsiszentgyörgy), 
Berlini  egyetemi  könyvtár,  Berlini  kir.  könyvtár,  Public  library  of  Boston,  Crerar 
library  (Chicago),  Trinity  college  library  (Dublin),  Congresso  bibliografico  di 
Firenze,  Firenzei  orsz.  könyvtár,  Gráczi  egyetemi  könyvtár,  Habanai  könyvtár, 
College  of  Mines  Houghton,  Middlesex  Hospital  (London),  New- York  Public  Lib- 
rary, New- York  State  Hospital,  University  Club  (New- York);  Congrès  international 
des  Bibliothécaires  (Paris),  Bibliothèque  Nationale  (Sofia),  Strassburgi  egyetemi 
könyvtár,  Hof-  und  Staatsarchiv  (Wien),  Österreich.  Museum  für  Kunst  und 
Industrie  (Wien),  Würzburgi  egyetemi  könyvtár,  Kölcsey-Egyesület  (Arad), 
Szigligeti-Társaság,  Történelmi  Társulat,  Hunyadmegyei  tört.  és  rég.  társulat, 
Verein  für  siebenbürgische  Landeskunde  (Nagy-Szeben),  Institut  für  österr. 
Geschichtsforschung,  Kopenhágai  régészeti  társ.,  Smithsonian  Institution,  Asiatic 
Society  of  Bengal,  Societa  Asiatica  I  talián  a,  Magyar  Iparművészeti  Társaság, 
Magyar  prot.  irod.  társaság,  Izraelita  magyar  irod.  társ.,  Magyar  jogászegylet, 
Stefánia  gyermekkórház,  Vöröskereszt- Egy  let,  Hopkins  Hospital  (Baltimore), 
Pathological  Society  (London),  Wissenschaftliches  Humanitäres  Comité  (Char- 
lottenburg), Országos  Állatvédő-Egyesület,  Magyar  Mérnök-  és  Épitész-Egylet, 
Orsz.  Magyar  Gazdasági  Egyesület,  M.  kir.  földtani  intézet,  Ampelológiai 
intézet,  O-Gyallai  orsz.  meteor,  intézet,  Observatoire  Royal  de  Belgique, 
Faculdade  de  direito  do  Recife,  Alkotmány,  Aradi  Közlöny,  Archeológiai 
Értesítő,  Bolond  Istók,  Borsszem  Jankó,  Budapester  Tagblatt  és  Budapesti 
Közlöny  szerkesztőségei,  Chronique  de  France  kiadóhivatala,  Corvina,  Erdélyi 
Múzeum,  Gyógyászat,  Gyógyszerészi  Hetilap,  Gyógyszerészi  Közlöny,  Gyors- 
írás] Szemle  szerkesztőségei,  Igazságügyi  Közlöny,  Jézus  Szent  Szive  Hírnöke, 
Jogtudományi  Közlöny,  Kakas  Marton,  Keleti  Szemle,  Központi  Értesítő, 
Magyar  Ipar,  Magyar  Nemzetgazda,  Magyar  Nyelvőr,  Magyar  Paedagogia, 
Magyar  Sión,  Ország  Világ,  Országos  Középiskolai  Tanár- Egyleti  Közlöny, 
Pester  Lloyd,  Pesti  Hirlap,  Pesti  Napló,  Religio,  Rendeleti  Közlöny,  Üstökös, 
Vasárnapi  Újság  folyóiratok  szerkesztősége. 

b)  A  magyar  egyetemek  és  felsőbb  tanintézetek  közül:  Budapesti  kir. 
m.  tudományegyetem,  Egyetemi  növénykert  igazgatósága,  Egyetemi  növény- 
tani intézet,  Kolozsvári  tudományegyetem,  József-műegyetem,  Debreczeni  ev. 
ref.  főiskola,  Egri  joglyceum,  Kecskeméti  jogakadémia,  Nagyváradi  jogakadémia, 
M.  kir.  állatorvosi  főiskola,  Beszterczei  szász  gymnasium,  Medgyesi  gymnasium. 
Azonkívül  a  beérkezett  iskolai  értesítők  egy  részét  közvetlenül  az  illető 
intézetek  küldték  be,  másik  részét  a  nagym.  vallás-  és  közoktatásügyi  m. 
kir.  minisztérium  útján  kapta  a  könyvtár. 

c)  A  külföldi  egyetemek  közül  :  University  of  St.  Andrews,  Université 
St  Jos.  Bayreuth,  baseli,  bécsi,  berni,  bonni,  bostoni,  coimbrai,  edinburgi, 
göttingai,  greifswaldi  és  hallei  egyetemek;  jurjevi  (dorpati)  egyetem;  kopen- 
hágai, königsbergi,  kyotói,  lausannei,  lyoni  és  marburgi  egyetemek;  Princeton 


162  A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben 

University  (New-Jersey);  odesszai,  oxfordi,  párisi  egyetemek;  École  pratique 
des  hautes  études  (Paris);  Scuola  super,  di  agricoltura  (Portici);  prágai  és 
stockholmi  egyetemek;  University  of  Texas;  tübingeni,  upsalai  és  wisconsini 
egyetemek. 

d)  A  magánosok  kbziU  :  dr.  Ágner  Lajos  (Balassa-Gyarmat),  dr.  Árkövy 
József  (Budapest),  dr.  Ásbóth  Oszkár  (Budapest),  Balogh  Ferencz,  Balogh 
Margit  (Budapest),  dr.  Bárány  Gerő  (Budapest),  Baranyai  Gyula  (Szeged), 
dr.  Barbu)  Jenő  (Budapest),  dr.  Békefi  Rémig  (Budapest).  Beksics  Gusztáv 
(Budapest),  Beltrami  Luca  (Milano),  Bernhard  Zsigmond  (Kalocsa),  Csapó 
Ida,  Csengeri  János  (Kolozsvár),  Csippék  Sándor  (Budapest),  Curbipet  N. 
(Bombay),  Dedek  Cr.  Lajos  (Budapest),  Dézsi  Lajos  (Budapest),  Dolecskó 
Mihály  (Budapest),  Domitrovich  Ármin  (Berlin),  Éble  Gábor,  Edmund  Alb. 
(Philadelphia),  Esterházy  Sándor  (Kassa),  dr.  Fehér  Ipoly  (Pannonhalma), 
dr.  Ferenczi  Zoltán  (Budapest),  Gallovicb  Jenő  (Budapest),  Grasserie,  Raoul 
de  la  (sic  !)  (Nantes),  Hadsics  Antal  (Budapest),  Handler  Simon  (Tata),  Havass 
Rezső  (Budapest),  dr.  Hegedűs  István  (Budapest),  hg  Hohenlohe  (Bécs), 
dr.  Horváth  János  (Budapest),  Jaegermann  R.  (Pétervár),  Jakabffy  Elemér  (Buda- 
pest), Jedlicska  Pál  (N.-Szombat),  Jorga  Nie.  (Bukarest),  Iványi  István  (Szabadka), 
dr.  Király  Péter  (Debreczen),  Kőrösy  József  (Budapest),  dr.  Krakauer  I.  (Berlin), 
Kristóf  György  (Kolozsvár),  László  Géza,  Lchoczky  Tivadar  (Munkács),  Leusz 
Hans  (Berlin),  gr.  Majláth  József,  Makay  Béla  (Budapest),  Márki  Sándor  (Kolozs- 
vár), Marr  Bernhard  (Dux),  Máté  Sándor  (Budapest),  Merck  E.  (Darmstadt), 
dr.  Nagy  Béni  (Eger),  Nagy  Dezső  (Budapest),  Osztern  Salamon  (Jászberény), 
Ödönfi  László  (Budapest),  Pámcr  László  (Kalocsa),  Pappafava  Wladimir  (Zára), 
Pausz  Gyula  (Budapest),  Peisker  I.  (Berlin),  Pertik  Ottó  (Budapest),  Pertl 
András  (Budapest),  Petrovics  László  (Szeged),  Pfeiffer  Ferdinánd  (Budapest), 
Pongrácz  Elemér  (Budapest),  Radvánszky  Béla  báró  (Budapest),  Rääf  C. 
G.  W.  (Stockholm),  Récsey  Viktor,  Réger  Béla  (Budapest),  Reiner  Zsigmond 
(Budapest),  Richter  Aladár  (Budapest),  Rihay  Jenő  (Budapest),  Rudnyánszky 
Gyula  (Debreczen),  dr.  Schmidt  Béla,  Schöneberg  W.  (Berlin),  dr.  Seier  K.  (Stock- 
holm), Springer  Julius  (Berlin),  Strausz  Adolf  (Budapest),  Szabó  Ervin  (Buda- 
pest), dr.  Szabó  I.  (Budapest),  Szász  Zombor  (Budapest),  Tahy  István  (Budapest), 
Téglás  Gábor  (Budapest),  dr.  Temesváry  Rezső  (Budapest),  Tóth  Mike  (Kalocsa), 
Turchányi  Elemér  (Budapest),  Vámbéry  Rusztem  (Budapest),  dr.  Venetianer 
Lajos  (Budapest),  Walter  Gyula  (Esztergom),  Welcker  Aladár  (San-Francisco), 
Zsemley  Oszkár  (Budapest). 

A  külföldi  könyvtárakkal  és  tudományos  intézetekkel  való  érintkezé- 
seinkről a  következő  jegyzék  szól  :  bécsi  cs.  tud.  Akadémia,  bécsi  es.  kir. 
udvari  könyvtár,  bécsi  cs.  kir.  egyetemi  könyvtár,  bécsi  egyelem  állam- 
tudományi seminariuma,  bécsi  cs.  és  kir.  közös  pénzügyministerium  levél- 
tára, bécsi  > Österreichisches  Museum  für  Kunst  und  Industrie«,  belgrádi  kir. 
könyvtár,  berlini  kir.  könyvtár,  berlini  egyetemi  könyvtár,  berlini  »Kgl. 
Akademie  der  Künste«,  berni  városi  könyvtár,  bordeauxi  egyetemi  könyvtár, 
boroszlói  városi  könyvtár,  brünni  Franzens-Museum,  czernowitzi  egyetemi 
könyvtár,  göttingai  egyetemi  könyvtár,  gráczi  cs.  kir.  egyetemi  könyvtár, 
habanai  »Hibliotheca  Nációnál«,  hallei  egyetemi  könyvtár,  innsbrucki  cs.  kir. 
egyetemi  könyvtár,  krakói  cs.  kir.  Jagelló-egyetem  könyvtára,  leideni  egye- 
temi könyvtár,  lipcsei  egyetemi  könyvtár,  manchester-i  »Victoria-University«, 
marburgi  egyetemi  könyvtár,  müncheni  kir.  bajor  udvari  és  állami  könyvtár, 
new-yorki  Albany-könyvtár,  strassburgi  csász.  egyetemi  könyvtár,  velenczei 
»Society  Bibliografica  Italiana«,  washingtoni  »Library  of  Congress«,  würz- 
burgi  egyetemi  könyvtár. 


A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben 


163 


I.  TÁBLÁZAT. 


Az  egyetemi  könyvtár  olvasótermét  látogatók  foglalkozási  ág 
szerinti  kimutatása  as  1904.  évben. 


5 
| 

43  " 

ifi 

51 

O 

a. 

.5 

V 

1 

& 

s 

1 

o 

a 

- 

i 

s 

1 

h. 

fi 

S 

-< 

E 

*1 

m 

o 

Ï5 

« 

O 

Jog-  és  áli ainlud*  hallgató 

50 

83 

40 

27 

27 

5 

G19 

262  156 

60 

1818 

Orvostanhallgató  «  ^.  ...  «. 

11 

16 

1 

1 

1 

2 

122 

82    45 

8 

288 

Bölcsedet  Um  hallgató  *.  *, 

39 

3fi 

23 

6 

9 

I 

203 

203 

r>2 

23 

595 

Gyógy  szerészel  tan  hallgató 

2 

3 

1 

6 

1  ittanha Ugató  .„  «.  ...  .,.  .„ 

1 

1 

^- 

— 

— 

— 

1 

— 

— 

— 

:t 

Műegyetemi  hallgató   „.  _. 

17    1 

10 

4 

8 

2 

65 

41 

21 

11 

193 

Közép-  és  szakist,  tanuló 

b 

a 

— 

1 

a 

1 

1 

3 

1 

21 

AUatorvostanhallgató  

1 

3 

2 

— 

— 

I 

2 

7 

1 

1 

18 

Jog-  és  áltamtud.  szigorló 

i 

2 

Î 

1 

i 

1 

5 

3 

3 

2 

20 

Orvostani  szigorló    ...  „  .,. 

— 

. . — 

— 

— 

— 

— - 

2 

^- 

— 

1 

3 

Bölcsészeti   szigorló 

— 

1 

— 

— 

— 

^- 

_ 

— 

9 

10 

Ügyvédjelölt    éa    joggya- 

kmftfc  -.  .„  m  .„  ,„  ,  .,. 

11 

14 

9 

5 

8 



36 

20 

23 

9 

141 

Tanár-  és  tanítójelölt  ..  . 

2 

— 

— 

— 

— 

8 

4 

5 

3 

22 

Magánzó     „  , ...  „.  ... 

~ 

— 

— 

1 

— 

- 

1 

— 

— 

— 

2 

Hivatalnok     ™.  m  *  ,-  ...  ~* 

e 

19 

4 

b 

1 

3 

11 

21 

5 

3 

71 

Hírlapíró  és  író    .«  «.  M  ... 

— 

— 

— 

— 

1 

3 

— 

r— 

— 

4 

Tanár  és  tanító    M  ... 

í 

— 

1 

6 

3 

1 

9 

3 

2 

4 

ai 

Ügyvéd  w  ,„  „.  ^  .„  _  _  ... 

i 

— 

— 

— 



1 

3 

— 

1 

2 

8 

Orvos  p,  «  « ...  ^  „.  „. 

— 

— 

— 

— 



- 

1 

2 

— 

^ 

3 

Lelkész  __..,„.  ..,.  w  _ 

i 

1 

, , 



„ 

1 

1 

— 

— 

4 

Katonatiszt    „,  ^  „,  ^  

— . 

— 



— 



_ 

-, 

— 

— 

— 

— 

Kereskedő  ».  *.,  ,„  ».  „.  »  ... 



— 

— 

, 

— » 

, — 

. 

— 

I 

— 

J 

Mérnök  ,„  _  „ „  „«  „.  .„ 

l 

1 

— 

— 

— 



8 

2 

— 

1 

11 

Művész  ,-  .*.  m  «..  ^  ...  *,.  .« 

— 

— 

— 

— 

— 

1 

— 

— 

— 

— 

1 

Vegyész  _  .„  ...  .„  ^  *,  ...  w 

— 

— 

— 

— 

— 

— 

- — 

— 

— 

**> 

— 

Műiparos    «  _  *.  , ^  .„ 

— 

— 

— 

— 

— 

_ 

_ 

— 

- 

— 

— 

Gazdász  „.  ...  „.  _  ...  „.  ...  ,*. 

. — 

— 

— 

— 

— 

— 

,. — 

— 

— 

— 

Kőzigazg.  Lant  halig.  Ä  ... 

— 

— 

_ 

— 

-- 

— 

— 

— 

— 

— 

— 

Gyógyszerész     „  _  _  ~  ... 

— 

— 

— > 

—  ; 

— 

— 

—  i  — 

— 

Állatorvos 

Összesen 

— 

— 

— 

■— 

1 

— 

153 

189 

92 

57 

61 

î» 

1099 

tibb 

318 

138 

274*4 

A  2784  látogatási  jogosultsággal  biró  olvasó  55,783  ízben  vette  igénybe 
az  olvasótermet  és  itt  60.047  művet  használt.  Az  erre  vonatkozó  részletes 
kimutatás  a  II.  táblázatban  foglaltatik. 


164  A  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben 


II.  TÁBLÁZAT. 

Az  egyetemi  könyvtár  nagy  olvasótermének  forgalma 
az  1904.  évben. 


A  használt  müvek  szakok  szerint 

Olva- 

"— 

_                i_       (   — t  —  .  —    — 

A 

A. 

B. 

C. 

IK 

E-     F, 

G. 

IL 

I. 

Hónap 

sók 

Ü3Z- 

szege 

i 

g 

T3 

3 

használt) 
müvek 
összege 

é 

o 

1 

Mi 

O 

S 
-3 

■5 

T3 
O 

o 

E-  S -a 
1  d  1  f 

«ú  Ë  o  ír 

ij 

>>  »i 

«1 

Január  „  .., 

6715 

23 

2170 

691 

1071 

742 

287 

921 

997 

258 

7163 

Február    ... 

75411 

21 

2749 

904 

1036 

811 

319 

1001 

1009 

290 

8139 

Marcii  us  ... 

7441 

38 

2792 

4033 

837 

613 

289 

933 

1128 

237 

4900 

1  .április  ...  ,« 

4064 

11 

1727 

606 

486 

292 

136 

429 

559 

138 

4386 

Május    ,„  „, 

3942 

7 

1839 

565 

406 

343 

120 

405 

517 

99 

4303 

Június  Ti.  .*. 

1442 

8 

631 

189 

141 

126 

60 

196 

268 

bí 

1670 

Szeptember 

3505 

6 

1146 

339 

338 

567 

237 

464 

568 

134 

3821 

Október    * 

7352 

Î0 

2953 

m 

785 

806 

380 

895 

1236 

H10 

7901 

Növi  inbcr 

82U9 

& 

3512 

776 

1052 

787 

327 

90i 

Il  12 

296 

8771  , 

Itaczeniber 

fi  574 

5 

2308 

546 

603 

672 

277 

609 

715 

258 

5993 

1  íss/rsm    . 

55783 

134 

218231 

9177 

67*6 

5759 

2432 

6780 

8109 

2071 

60047 

At  oh 

rasólerc 

in  j 

Lili  us  é 

s  auf 

niBZtUE 

i  hób 

an  zi 

Lrva 

volt 

Á  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-ben         166 


III.  TÁBLÁZAT. 

►ndapesti  egyetemi  könyvtár  tanári  dolgozó-  és  folyóirati 
termében  a  használati  forgalom  az  1904.  évben. 


Az 

A  hasz- 

Hónap 

olvasók 

nált  művek 

száma 

száma 

uár   



250 

498 

ruár 

227 

536 

czios    ...  ..  „ 



248 

446 

ilis   ... M 

301 

539 

US    * „ 

297 

625 

ius 

130 

3(>4 

US     



— 

— 

;usztus _ 



— 

— 

)tember   _  ...  w _ 

- 

296 

464 

ober 



374 

685 

ember 

350 

514 

member    



362 

560 

Összeg 

2835 

5201 

Az  olvasóterem  július  és 

augusztus  hóba 

in  zárva  volt. 

166 


Á  budapesti  magyar  királyi  tud.  egyetem  könyvtára  1904-befl 


IV.  TÁBLÁZAT. 

A  budapesti  egyetemi  könyvtár  könyvkölosöxusési  forgalma 
az  1904.  évben. 


Hónap 


A 

kölcsönzők 
száma 


A  kölcsön- 
vett művek 
száma 


Január    

Február 

Márczius    

Április    

Május 

Június    

Július 

Augusztus 

Szeptember    

Október 

November 

Deczember     

Összeg 


454 
615 
767 
716 
680 
737 


5121 


1383 
1645 
1488 
1536 
1417 
2015 


310 

646 

300 

640 

291 

684 

261 

582 

10236 


SZAKIRODALOM. 


Mellottée,  Paul  :  Histoire  économique  de  Timprimerie. 
Tome  L  L'imprimerie  sons  l'ancien  régime.  1439 — 1889.  Paris. 
1905.  Hachette  et  Cie.  8-r.  Czimkép,  531  1.  Ara  15  frank. 

Paul  Mellottée,  nyomdász  és  a  »politikai  és  gazdasági  tudo- 
mányok doktora«,  ezen,  saját  chateaurouxi  műhelyében  nyomtatott, 
müvében  a  modern  történeti  felfogás  világításában  írta  meg  a 
könyvnyomtatás  történeti  fejlődését.  Munkája,  mely  általános  czíme 
s  Gutenberget  ábrázoló  czímképe  daczára  csupán  Francziaországra 
szorítkozik,  előzőitől,  melyek  vagy  technikai,  vagy  művészeti,  vagy 
pusztán  történeti  szempontból  tárgyalták  az  anyagot,  abban  külön- 
bözik, hogy  —  a  mint  ennek  első  tapogatózásai  már  Louis  Radi- 
guer 1  müvében  is  follelhetők  —  gazdasági  alapon,  az  úgynevezett 
»történelmi  materializmus«  módszerével  adjon  képet  a  könyv- 
nyomtatás évszázados  fejlődéséről.  »Behatolni  a  könyvnyomtató 
műhelyekbe,  tanulmányozni  a  termelés  mechanizmusát,  a  munka 
és  haszon  megoszlását,  leltárba  szedni  a  sajtókat  és  betűket,  kivált - 
kép  belemélyedni  a  mesterek  és  munkások  életének  részleteibe, 
tanulmányozni  egymáshoz  való  viszonyukat,  erkölcseiket  és  szo- 
kásaikat; röviden,  apróra  megvizsgálni  —  akár  csak  napjainkban  — 
a  nyomdászok  életét  —  úgymond  —  ez  könyvem  czéjja.« 

E  czél  megvalósítása  nem  könnyű  feladat,  különösen  ha 
tekintetbe  veszszük,  hogy  az  1789-iki  forradalomig  —  a  meddig 
az  előttünk  fekvő  első  kötet  terjed  —  a  munka  és  munkások 
mily  kevés  becsületben  részesültek.  E  megvetés  leginkább  szembe- 
szökő következménye  a  rájuk  vonatkozó  adatok  szegényessége. 
Anisson-Duperron-nok,  a  párisi  kir.  nyomda  legutolsó  igazgató- 
jának 300  vaskos  kötetre  terjedő  nyomdásztörténelmi  okmány- 
gyűjteményében  például  alig-alig  találunk  egy-egy  mintegy  vélet- 
lenül s  egészen  mellékesen  odavetett  gazdasági  adatot,  vagy 
számot.   Mindazonáltal   meg    kell   vallanunk,   hogy  szerző    ügye- 

1  Maîtres  imprimeurs  et  ouvriers  typographes  (1470—1903).  Paris.  1903. 


168  Szakirodalom 

sen  értékesítette  a  rendelkezésére  álló  anyagot  s  lehetőleg  hö 
és  teljes  képet  nyujtott  erről  az  iparágról,  mely  lïrmin-Didot 
szavai  szerint l  az  emberiségnek  mintegy  új  érzékszerve  lett. 

A  munka  első  kötetének  beosztása  a  következő: 

Rövid  bevezetés  után,  melyben  szerző  a  könyvnyomtatás  fel- 
találását, Francziaországba  telepítését,  ottani  első  küzdelmeit  s  vég- 
leges meghonosodását  tárgyalja,  Mélhttée  könyve  első  részében  a 
sajtóügynek  a  királyi  hatalomhoz  való  viszonyát  fejtegeti  (33—127. 11.) 
öt  fejezetben.  E  fejezetek  czímei:  I.  A  királyság  általános  maga- 
tartása a  nyomdászattal  szemben.  II.  A  nyomtatási  engedélyek  és 
a  könyvek  czenzurája.  III.  A  kivételek  és  hallgatólagos  engedé- 
lyek. IV.  A  kiváltságlevelek.  V.  A  sajtórendészet 

A  második  rész  nyolcz  fejezetében  (128—286.  11.)  azután  a 
szerző  a  nyomdászat  és  a  testületi  szervezet  (czéhek)  viszonyával 
foglalkozik.  E  részben  van  szó  a  könyvnyomtató  czéhekről,  az 
inasokról,  kisegítőkről  (alhués),  a  legényekről  és  a  mesterekről, 
azok  anyagi  helyzetéről  s  mindennapi  életéről. 

Végül  a  harmadik  rész  (287—468. 11.)  a  munka  szervezetét 
mutatja  be  a  következő  kilencz  fejezetben:  I.  A  munkaszerződés. 
II.  Bérek.  III.  Sztrájk  és  szövetkezés.  IV.  A  munkaterem  és  a 
könyvsajtó.  V.  A  betüfajok.  VI.  A  festék.  A  papiros.  VII.  A  kor 
teknikája.  VIII.  A  sajtótermékek  és  azok  ára.  IX.  A  könyvnyom- 
tatás általános  helyzete  a  régi  kormányforma  idejében. 

Általános  fejtegetések  s  egy  rendkívül  terjedelmes,  a  kézirati 
s  levéltári  forrásokra,  egykorú  nyomtatványokra  és  a  jelenkori 
retroszpektiv  tanulmányokra  egyaránt  kiterjedő  bibliográfia  (481— 
517.  11.)  zárják  be  a  testes  kötetet,  melyet  a  már  említett  czím- 
képen  kívül,  több  egykorú  metszet  hasonmása  s  Francziaország 
századonként  megszerkesztett  tipográfiai  térképe  is  ékesít. 

A  munka  eredményeit  —  szerző  nyomán  —  a  következők- 
ben foglalhatjuk  össze. 

A  mi  a  királyi  hatalom  hatását  illeti,  nem  lehet  tagadnunk 
a  legtöbb  uralkodónak  a  könyvnyomtatással  szemben  tanúsított 
jóindulatát  s  ama  gyakori  törekvését,  mely  az  irodalom  emelé- 
sére irányulván,  a  sajtó  felvirágoztatására  vezetett.  De  viszont  ne 
feledjük,  hogy  azok  a  preventív  rendszabályok,  melyeket  a  király- 
ság a  kiadványokkal  szemben  mindig  fenntartott  s  a  nyom- 
tatási engedélyek  szükségessége  akadályozták  meg  leginkább 
a  könyvsajtó  nagyszabású  emelkedését,  mely  e  korlátok  ledőlte 
után  szinte  lűhetetlen  gyorsasággal  beállott  s  hogy  a  királyi  czen- 
zura  mennyi  bajt  és  kellemetlenséget  okozott,  noha  végső  elem- 
zésben mégis  tehetetlennek  bizonyult  a  gondolatszabadság  elnyo- 
másának hóhérmunkájánál.  Ámde,  ha  a  nyomtatási  engedély  rend- 

1  Encyclopédie  méthodique.  Paris.  1851.  »Typographiet  czikkében. 


Szakirodalom  169 

szere,  az  ő  kivételeivel,  hallgatólagos  s  titkos  beleegyezésével, 
sohasem  is  érte  el  kitűzött  czéjját  s  mindenkor  fölösleges  teher- 
nek is  bizonyult,  másrészt  egyes  ítéletek  túlhajtott  szigora  foly- 
tán sajnosán  megcsappant  a  vállalkozási  kedv  és  szabadabb 
szellem. 

Gazdasági  szempontból  sokkal  kedvezőbb  elbírálás  alá  esik  az 
államhatalom  ama  ténykedése,  mely  a  kiváltságlevelek,  privilé- 
giumok kiadását  honosította  meg.  A  kiváltságlevél  ugyanis  az 
egyszerű  nyomtatási  engedélytől  abban  különbözött,  hogy  annak, 
a  ki  részére  kiállították,  egy-egy  mű  monopóliumát  is  biztosította  s 
ily  módon  az  irodalmi  tulajdonjog  legelső  biztositékának  tekinthető. 

A  czéhrendszer  hatását  vizsgálva,  szerzőnk  még  kevesebb 
vigasztalót  talál.  Francziaországban  a  könyvnyomtatás,  mint  az 
Egyetem  fennhatósága  alá  tartozó  mesterség,  a  XV.  és  XVI. 
századokban  elég  nagy  gazdasági  szabadságot  élvezett  s  egy-egy 
új  vállalat  megalapítása  semmiféle  rendszabályhoz  nem  volt  kötve. 
Mindez  szinte  egy  csapásra  megváltozott  a  mikor  az  első  könyv- 
nyomtató czéh,  a  párisi,  1018-ban  megalakult.  Az  újonnan  kelet- 
kezett czéhnek  az  volt  a  legelső  teendője,  hogy  a  szabad  versenyt 
korlátozza  s  főtörekvese  nem  a  régi  jó  hagyományok  fenntartására 
s  a  mesterség  fejlesztésére,  hanem  a  monopólium  megszerzésére 
irányult.  A  czéhbe  tartozó  gyöngék  erkölcsi  s  anyagi  támogatású- 
ról, védelméről,  Mellottée   szerint,  szó  sem  volt. 

Legjobban  megérezték  ezt  a  tanonczok,  a  kik  ebben  a 
korban  szinte  teljesen  ki  voltak  szolgáltatva  a  mesterek  önkényé- 
nek s  a  legények  gyűlöletének,  csupán  arra  használtatva  fel, 
hogy  mint  dijazatlan  munkaerők  a  bérek  emelkedéseit  ellensú- 
lyozzák. 

Maguk  a  legények  nem  látták  sok  hasznát  a  czéhrendszernek, 
mely  nem  volt  elég  egyöntetűen  szervezve  ahhoz,  hogy  legény  tag- 
jainak jogos  érdekeit  kivívja  s  megvédelmezze.  Igaz  ugyan,  hogy 
a  nyomdászlegények  mindenkor  körülbelül  kétszer  akkora  napi 
bért  kapnak,  mint  az  egyéb  mesterséget  űzők,  de  ez  a  gyilkos 
munka  időtaralmával  épen  nem  állt  arányban  :  hiszen  naponkint 
13 — 16  óra  volt  a  rendes  munkaidő.  Az  arányt  még  kedvezőtle- 
nebbé teszi  a  sok  dijazatlan  szünnap,  melyet  részint  az  egyházi 
ünnepek  nagy  száma,  részint  a  munka  hiánya  idézett  elő. 

Csupán  a  mesterek  ■  húztak  a  czéhrendszerből  hasznot,  mely 
a  verseny  korlátozásával  s  monopolizásával  egyre  fokozta  jöve- 
delmüket, habár  másrészt  a  monopolizált  munka  drágasága  foly- 
tán annyira  eüanyhult  a  könyvkiadói  vállalkozás,  hogy  igazán 
virágzó  nyomdászati  műhely  a  legritkább  jelenségek  közé  tartozott. 

»A  czéhrendszer  s  a  szigorú  királyi  korlátozás  —  ezzel 
végzi  Mellottée  sorait  —  megszakította  azt  nagyszerű  és  sokai 
igérő  emelkedést,  melylyel  a  XVI.  századi  nyomdászat  kecsegtetett, 

Magyar  Köiiyv*zeinh'.  líHK..  II.  flUct.  12 


1 70  Szakirodalom 

mintegy  első  állapotában  tartva,  megrögzítve  azt  mindaddig,  mig  a 
gazdasági  institueziók  teljes  felújulása,  s  a  szabadság  kikiáltása 
felrázta  szendergéséből.«  Dr.  Gulyás  Pál 

Dr.  S.  Muller  Fz.,  Dr.  J.  A.  Feith  und  Dr.  R.  Frain 
Th.  Az.  Anleitung  zum  Ordnen  und  Beschreiben  von  Archi- 
ven.  Für  detitsche  Archivare  bearlmtet  von  Dr.  Hans  Kaiser. 

Leipzig-Groningen  1905.  Harrasowitz,  Erven  B.  van  der  Kamp 
Ho  VIII,  I3ö  1.  Ára  7  M. 

A  kis  Hollandiának  tudományos  irodalma  nálunk  meglehe- 
tősen ismeretlen.  Nem  igen  vagyunk  tájékozva  sem  históriai 
kiadványaik,  sem  folyóirataik  vagy  az  önállóan  megjelent  munkák 
tartalma  felől.  Pedig  főleg  az  utolsó  évtizedben  Hollandiában  élénk 
munkálkodást  fejtenek  ki  a  történettudományok,  így  a  segédtudo- 
mányok terén  is.  A  németalföldi  levéltári  tisztviselők  már  rég  idő 
óta  külön  egyesületet  alkotnak  és  ez  egyesületnek  folyóirata 
a  »Nederlandsch  Archie venblad«  immár  XIV.  évfolyamába  lépett. 
Nagybecsű  kiadványok  láttak  napvilágot  úgy  a  holland,  mint  az 
általános  egyháztörténetet  illetőleg  és  csak  nemrég  alakult  meg 
az  az  egyesület,  mely  föladatául  tűzte  ki  a  németalföldi  történet 
forrásainak  új,  kritikai  kiadását. 

A  németalföldi  levéltárnokok  egyesületének  vezéremberei 
Midler  utrechti,  Feith  groningeni  és  Fruin  middelburgi  állami 
levéltári  igazgatók  együttes  munkája  az  előttünk  fekvő  kötet,  mely- 
nek német  fordítását  Kaiser  strassburgi  levéltári  assistens  végezte. 
A  munka  eredeti  kiadását  a  szakkörök  kedvezően  fogadták,  és  a 
kedvező  fogadtatás,  de  meg  az  a  körülmény,  hogy  a  német  iro- 
dalom a  levéltárak  szakszerű  kezelésére  vonatkozó  újabb  tudo- 
mányos kézikönyv  nélkül  szűkölködik,  vezetett  arra,  hogy  e  munka 
a  német  viszonyoknak  megfelelőleg  átdolgoztassék. 

A  könyv  maga  hat  részre  oszlik.  Az  első  a  levéltári  anyag 
keletkezése  és  beosztásáról,  a  második  a  levéltári  anyag  rendezé- 
séről, a  harmadik  annak  leírásáról,  inventározásáról,  a  negyedik 
az  inventáriumok  szerkezetéről,  az  ötödik  az  oklevelek  leirása 
körül  követendő  általánosabb  irányelvekről  szól,  míg  a  hatodik 
rész  némely  kifejezések  és  jelek  általánosan  megszokott  haszná- 
latáról szól.  Csoportosítja  azonkívül  a  könyv  tárgyát  tárgyi  szem- 
pontokból is,  melynek  főbbjei  a  levéltárról  mint  ilyenről,  a  levéltár 
anyagáról,  az  inventáriumokról,  a  regesztákról  szólnak  és  egy  külön 
fejezetet  szentel  a  levéltárnok  tudományos  munkálkodásának. 
A  könyv  keletkezésére  tulajdonkép  az  szolgáltatott  alkalmat,  hogy 
IS91  folyamán  a  németalföldi  levéltárnokok  egyletének  alakulá- 
sakor fölmerült  egy  a  hollandi  levéltárak  egyöntetű  rendezésére 
szolgáló  szabályzat  kidolgozásának  terve.  Kz  a  szabályzat  emlék- 
irat  alakjában    lS9ő-re   elkészült,    majd    1898-ban    künyvpiaczra 


Szakirodalom  171 

került.  E  memorandumszerű  jellegből  folyik  a  könyvnek  beosztása 
is,  az  egész  könyv  paragrafusokra  van  osztva,  melyek  élén  az 
emlékirat  egy-egy  tétele  áll,  utána  következik  e  pontnak  bővebb- 
rövidebb  magyarázata. 

A  könyv  kiindulópontja  természetesen  a  levéltár  fogalmának 
definieziója.  Ezt  a  definicziót  a  holland  belügyminiszter  az  országos 
levéltárnokok  előterjesztése  alapján  a  következőkép  formulázta: 
Levéltár  alatt  az  írott,  rajzolt  és  nyomtatott  okiratok  összessége 
értendő,  a  mennyiben  azok  valamely  hatóság  avagy  annak  vala- 
melyik tagja  által  hivatalból  állíttatlak  ki,  s  a  mennyiben  az 
okiratok  rendeltetése  az,  hogy  az  illető  hatóságnál  vagy  annak 
hivatalnokainál  őriztessenek  meg.  Ebből  a  tételből  kiindulva  szól- 
nak aztán  a  szerzők  a  levéltár  állagáról,  anyagáról,  beosztásáról, 
kiegészítéséről  stb. 

E  helyt  olvasóink  figyelmét  a  könyvnek  egyes  helyeire  akar- 
juk csak  felhívni.  Első  sorban  a  harmadik  részre,  mely  a  levél- 
tári anyag  leírásáról,  az  inventáriumok  készítéséről  szól.  Erre 
nézve  a  könyv  főbb  tételei  a  következők:  Az  inventarium  csakis 
útmutatóul  szolgál,  ennek  folytán  czélja  csak  az,  hogy  a  levéltár 
tartalmáról  adjon  felvilágosítást,  nem  pedig  egyúttal  az  egyes 
darabok  tartalmáról  is.  (87.  §.)  Hogy  valamely  oklevélkötet,  illetve 
gyűjtemény  leírása  czéljának  megfeleljen,  szükséges  annak  meg- 
állapítása, hogy  mely  szempontok  voltak  mérvadók  annak  össze- 
állításánál. Ez  a  tétel,  a  mint  azt  a  szerzők  néhány  példával 
illusztrálják,  a  minden  levéltárban  előforduló  formuláskönyvek  vagy 
oklevélgyűjtemények,  kartulariumok  és  hasonló  természetű  dara- 
bokra vonatkozik.  (88.  §.)  Szem  előtt  tartandó,  hogy  a  régibb 
darabok  értékesebbek  az  újaknál,  tehát  ezen  darabok  leírása  rész- 
letesebb lehet.  Ajánlatos  egyébiránt  e  darabokra  nézve  bizonyos 
határpontot  (értsd  időpontot)  megállapítani,  pl.  a  középkor  végét, 
vagy  pedig  egyes  szembeötlöbb  időpontot,  a  mit  mindig  az  anyag 
minősége  határoz  meg.  (89.  $.)  Inventariumokban  tabellák  lehető- 
leg mellőztessenek.  (40.  §.)  A  leírásnál  először  a  sorozatok  és 
kötetek  dolgoztassanak  fel,  hogy  a  levéltár  állománya  felett  áttekin- 
tést lehessen  nyerni,  aztán  jönnek  sorra  az  egyes  darabok,  (ti.  55.) 
A  sorozatok  nem  darabonként,  hanem  egy  szám  alatt  írandók  le. 
A  mennyiben  a  sorozaton  belül  az  idők  folyamán  változás  állott 
be,  különböző  alcsoportok  létesíthetők.  (42.  g.)  Ez  különösen  a 
számadásokra,  számadáskönyvekre  vonatkozik.  Szólnak  továbbá  a 
szerzők  s  részben  még  a  keltezés  megállapításáról,  az  átírt  okleve- 
lekről, az  eredeti  oklevelekre  nézve  megjegyezve,  hogy  azok  rend- 
szerint külön-külön  írandók  le,  hacsak  nem  tartoznak  valamely 
sorozathoz  vagy  dossierhez.  Az  inventáriumnál  felveendő  a  darab 
régi  czíme,  a  mennyiben  az  adva  van,  tartalmának  általános 
leírása,  az  év,  illetve  időszak,  melyből  való,  vagy  a  melyet  magá- 

12» 


172  Szakirodalom 

ban  foglal;  feltüntetése  annak,  vájjon  egy  vagy  több  kötetből, 
darabból,  oklevélből  stb.  áll-e,  továbbá  azon  darabok  felsorolása, 
melyek  azon  számhoz  tartoznak,  de  tartalmilag  nincsenek  vele 
összefüggésben.  (48.  §.) 

A  negyedik  főrész  az  inventárium  felállításáról  vagyis  beosz- 
tásáról szól.  Erre  nézve  a  főbb  tételek  a  következők:  Egy  levéltár 
inventáriuma  általában  a  levéltár  eredeti  szervezetének  megfele- 
lőleg  készükön.  (50.  §.)  Nyilvános  hatósági  levéltáraknál  rendszerint 
különböző  időrendi  osztályok  létesítendők,  a  mennyiben  az  illető 
hatóság  szervezetében  fontosabb  változás  állott  be,  az  inventú- 
riumban  is  egy  új  osztály  kezdessék  meg.  (51.  §.)  Önálló  hatóság 
levéltára  rendszerint  önállóan  rendeztessék  és  írassék  le,  még 
akkor  is,  ha  e  hatóság  jog-  és  hatásköre  egy  más  hatóságra  ment 
át.  (52.  §.)  E  tárgygyal  foglalkoznak  még  az  53.,  54.,  55.  szaka- 
szok. A  01.  §.  megköveteli,  hogy  az  inventárium  minden  egyes 
főrésze  jegyzetekkel  legyen  ellátva,  melyek  röviden  tájékoztatást 
nyújtanak  azon  hatóság  vagy  testület  története-  és  hatásköréről, 
melytől  a  levéltár  származik.  Az  inventárium  darabjai  folyó- 
számokkal  jelöltessenek  meg,  ezen  belül  az  egyes  részek  leírásánál 
betűk  alkalmaztassanak,  hogy  a  különbség  a  két  számozás  között 
szembetűnő  legyen.  (ö2.  §.)  Modern  másolatok  nem  tartoznak  az 
inventárium  keretébe.  (63.  §.)  Az  inventárium  mutatókkal  legyen 
ellátva  és  pedig  külön  a  személy-,  külön  a  helynevekre  nézve. 
A  65.  és  66.  §§.  a  levéltár  állagába  nem  tartozó  darabokról,  így 
kéziratokról,  térképekről  stb.  szólnak.  A  67.  és  68.  §§.  pedig  a 
levéltári  anyag  elhelyezéséről  szólnak  röviden. 

A  könyv  további  tartalmából  még  csak  egy-két  részt  aka- 
runk kiemelni.  így  a  73.  §.  a  regesztajegyzékekről  szól  általában, 
melyek  alatt  a  levéltárban  őrzött  eredeti  vagy  másolatban  meg- 
levő oklevelek  chronologikus  rendben  tartott  tartalmi  mutatója 
értendő.  A  7-t.  §.  preczizeálja,  hogy  mik  tartoznak  a  regestajegy- 
zékekbe  és  pedig:  a)  az  összes  pergamenre  vagy  papirra  írott 
oklevelek;  b)  a  kartulariumokba  felvett  oklevelek;  c)  egyes  dara- 
bok, melyek  másolatai  a  kartulariumokban  előfordulnak,  ha  azok- 
kal azonosak,  vagy  ha  pergamenre  írottak;  d)  az  összes  oklevelek, 
melyek  registerkötetekbe  vannak  felvéve,  más  oklevelekbe  átírva, 
vagy  pedig  a  melyek  másolatban  vannak  meg.  Ezeknek  leírására 
vonatkoznak  a  76.,  77.  és  78.  szakaszok,  míg  a  79.  §.  meghatá- 
rozza, hogy  miből  álljon  minden  egyes  regeszta,  u.  m.  az  oklevél 
kelte  feloldott  és  fel  nem  oldott  alakban,  keltezetlen  okleveleknél 
egy  a  lehetőségig  meghatározott  és  okadatolt  időmeghatározás, 
a  keltezés  helye,  a  meglévő  pecsétek  felsorolása,  az  oklevél  leírása, 
u.  m.  eredeti-e  vagy  másolat,  pergamen  vagy  papir,  végül  az  átírt 
oklevelek  fülemlítése.  E  regesztajegyzékek  szintén  mutatókkal  látan- 
dók el  és  pedig  személy-  és  helymutatóval,  továbbá  kívánatos  egy 


Szakirodalom  173 

pecsétmutató  szerkesztése  is.  (81.  §.)  Ezt  kiegészíti  a  82.  §.,  mely 
a  személynevek  jegyzékének  összeállításáról  szól.  A  8H.  §.  pedig 
a  levéltárnok  tudományos  munkásságáról  szól  és  kívánatosnak 
jelzi,  hogy  a  levéltárnok  levéltára  fontosabb  darabjait  a  nyilvá- 
nosság elé  bocsássa,  azonban  a  közrebocsátásnál  is  bizonyos  szem- 
pontokat kivan  betartani;  így,  hogy  előbb  tanulmányoztassék  át 
a  levéltár  anyaga,  mielőtt  a  közlések  megtörténnek,  sőt  kisebb 
levéltárakra  nézve  előbb  az  inventárium  elkészítését  is  szükséges- 
nek jelzi. 

Az  egyes  fejezeteket  és  tételeket  a  szerzők  nemcsak  elvon- 
tan, hanem  gyakorlatilag  példákkal,  magyarázatokkal  is  tárgyalják. 
Ezekre  nézve  természetes,  hogy  azokat  a  holland  levéltáraknak 
anyagából  veszik.  Az  állami  levéltárak  érdekei  Hollandiában  külön- 
ben eléggé  megóvatnak.  Egy  1890.  évi  miniszteri  rendelet  értel- 
mében az  állami  levéltárnokok  évenként  a  birodalmi  főlevéltárnok 
elnöklete  alatt  gyűlést  tartanak,  melyen  a  németalföldi  levéltárak 
érdekei  és  azokra  vonatkozó  tudományos  kérdések  kerülnek  meg- 
vitatás alá.  Fölösleges  fejtegetni,  hogy  ily  összejövetelek  mennyire 
fejlesztik  a  testületi  szellemet  és  mily  jótékony  befolyással  bírnak 
a  levéltári  ügyre  magára  is.  Á.  A. 

Livingston,  Luther  S.  :  Auction  prices  of  books.  A  repre- 
sentative record  arranged  in  alphabetical  order  from  the  com- 
mencement of  the  English  Book-Prices  Current  in  1886  and 
the  American  Book- Prices  Current  in  18U4  to  1,W4,  and  inclu- 
ding some  thousands  of  important  auction  quotations  of  earlier 
date.  New- York.  1905.  Dodd,  Mead  &  Company.  (London,  Elliot 
Stock.)  4°  I.  köt.  XI,  580  I.;  II.  köt.  (>,  580  L;  III.  köt.  (5,  579  L; 
IV.  köt.  6,  530  1.  Ára  vászonkötésben  200  korona. 

Szerző  tíz  évi  munka  gyümölcsét  nyújtja  ebben  a  négy 
hatalmas  kötetben,  nem  kis  hálára  kötelezve  mindazokat,  a  kik 
akár  nemes  szenvedélyből,  akár  üzleti  nyereségvágyból  érdeklőd- 
nek a  ritkább  régi  könyvek  szokásos  árai  iránt.  Mert  ha  igaz  is 
az  az  állítás,  hogy  az  árveréseken  fizetett  ár  nem  mindig  szolgál 
biztos  zsinórmértékül  a  könyvek  valóságos  értékének  megállapí- 
tásánál, mégis  a  legtöbb  esetben  ez  a  könyv  értékelésének  egyet- 
len biztos  determinánsa. 

Livingston  adatai  főként  az  1880  óta  megjelenő  angol 
•Book-Prices  Current«  s  az  1894-ben  megindult  amerikai  párja, 
az  ^American  Book-Prices  Current«  ez.  kiadványokból  ineritvék, 
de  számos  korábbi  angol  és  amerikai  nevezetesebb  árverés  kata- 
lógusai is  kivonatoltattak,  még  pedig  az  angolok  a  Daniel  (íyörgy- 
féle  árverés,  vagyis  18(>4  július  havától  fogva  s  az  amerikaiak  a 
Rice  A.  János-féle  árverés,  azaz  1870  márcziusa  óta.  Ezenkívül 
nem  egy  adat  egészen  a  múlt  század   első  éveiig  is  visszanyúlik. 


172  Szakirodalom 

ban  foglal;  feltüntetése  annak,  vájjon  egy  vagy  több  kötetből, 
darabból,  oklevélből  stb.  áll-e,  továbbá  azon  darabok  felsorolása, 
melyek  azon  számhoz  tartoznak,  de  tartalmilag  nincsenek  vele 
összefüggésben.  (48.  §.) 

A  negyedik  főrész  az  inventárium  felállításáról  vagyis  beosz- 
tásáról szól.  Erre  nézve  a  főbb  tételek  a  következők:  Egy  levéltár 
inventáriuma  általában  a  levéltár  eredeti  szervezetének  megfele- 
lőleg  készükön.  (50.  §.)  Nyilvános  halósági  levéltáraknál  rendszerint 
különböző  időrendi  osztályok  létesítendők,  a  mennyiben  az  illető 
hatóság  szervezetében  fontosabb  változás  állott  be,  az  inventú- 
riumban  is  egy  új  osztály  kezdessék  meg.  (51.  §.)  Önálló  hatóság 
levéltára  rendszerint  önállóan  rendeztessék  és  írassék  le,  még 
akkor  is,  ha  e  hatóság  jog-  és  hatásköre  egy  más  hatóságra  ment 
át.  (52.  §.)  E  tárgygyal  foglalkoznak  még  az  58.,  54.,  55.  szaka- 
szok. A  01.  §.  megköveteli,  hogy  az  inventárium  minden  egyes 
főrésze  jegyzetekkel  legyen  ellátva,  melyek  röviden  tájékoztatást 
nyújtanak  azon  hatóság  vagy  testület  története-  és  hatásköréről, 
melytől  a  levéltár  származik.  Az  inventárium  darabjai  folyó- 
számokkal  jelöltessenek  meg,  ezen  belül  az  egyes  részek  leírásánál 
betűk  alkalmaztassanak,  hogy  a  különbség  a  két  számozás  közölt 
szembetűnő  legyen.  (02.  §.)  Modern  másolatok  nem  tartoznak  az 
inventárium  keretébe.  (03.  §.)  Az  inventárium  mutatókkal  legyen 
ellátva  és  pedig  külön  a  személy-,  külön  a  helynevekre  nézve. 
A  05.  és  00.  §§.  a  levéltár  állagába  nem  tartozó  darabokról,  így 
kéziratokról,  térképekről  stb.  szólnak.  A  07.  és  08.  §§.  pedig  a 
levéltári  anjag  elhelyezéséről  szólnak  röviden. 

A  könyv  további  tartalmából  még  csak  egy-két  részt  aka- 
runk kiemelni.  így  a  73.  §.  a  regesztajegyzékekről  szól  általában, 
melyek  alatt  a  levéltárban  őrzött  eredeti  vagy  másolatban  meg- 
levő oklevelek  chronologikus  rendben  tartott  tartalmi  mutatója 
értendő.  A  74.  §.  preczizeálja,  hogy  mik  tartoznak  a  regestajegy- 
zékekbe  és  pedig:  a)  az  összes  pergamenre  vagy  papirra  írott 
oklevelek;  b)  a  kartulariumokba  felvett  oklevelek;  c)  egyes  dara- 
bok, melyek  másolatai  a  kartulariumokban  előfordulnak,  ha  azok- 
kal azonosak,  vagy  ha  pergamenre  írottak;  d)  az  összes  oklevelek, 
melyek  registerkötetekbe  vannak  felvéve,  más  oklevelekbe  átírva, 
vagy  pedig  a  melyek  másolatban  vannak  meg.  Ezeknek  leírására 
vonatkoznak  a  70.,  77.  és  78.  szakaszok,  míg  a  79.  §.  meghatá- 
rozza, hogy  miből  álljon  minden  egyes  regeszta,  u.  m.  az  oklevél 
kelte  feloldott  és  fel  nem  oldott  alakban,  keltezetlen  okleveleknél 
egy  a  lehetőségig  meghatározott  és  okadatolt  időmeghatározás, 
a  keltezés  helye,  a  meglévő  pecsétek  felsorolása,  az  oklevél  leírása, 
u.  in.  eredeti-e  vagy  másolat,  pergamen  vagy  papir,  végül  az  átírt 
oklevelek  fölemlitése.  E  regesztajegyzékek  szintén  mutatókkal  látan- 
dók el  és  pedig  személy-  és  helymutatóval,  továbbá  kívánatos  egy 


Szakirodalom  173 

pecsétmutató  szerkesztése  is.  (81.  §.)  Ezt  kiegészíti  a  82.  §.,  mely 
a  személynevek  jegyzékének  összeállításáról  szól.  A  88.  §.  pedig 
a  levéltárnok  tudományos  munkásságáról  szól  és  kivánatosnak 
jelzi,  hogy  a  levéltárnok  levéltára  fontosabb  darabjait  a  nyilvá- 
nosság elé  bocsássa,  azonban  a  közrebocsátásnál  is  bizonyos  szem- 
pontokat kivan  betartani;  így,  hogy  előbb  tanulmányoztassék  át 
a  levéltár  anyaga,  mielőtt  a  közlések  megtörténnek,  sőt  kisebb 
levéltárakra  nézve  előbb  az  inventárium  elkészítését  is  szükséges- 
nek jelzi. 

Az  egyes  fejezeteket  és  tételeket  a  szerzők  nemcsak  elvon- 
tan, hanem  gyakorlatilag  példákkal,  magyarázatokkal  is  tárgyalják. 
Ezekre  nézve  természetes,  hogy  azokat  a  holland  levéltáraknak 
anyagából  veszik.  Az  állami  levéltárak  érdekei  Hollandiában  külön- 
ben eléggé  megóvatnak.  Egy  1890.  évi  miniszteri  rendelet  értel- 
mében az  állami  levéltárnokok  évenként  a  birodalmi  főlevéltárnok 
elnöklete  alatt  gyűlést  tartanak,  melyen  a  németalföldi  levéltárak 
érdekei  és  azokra  vonatkozó  tudományos  kérdések  kerülnek  meg- 
vitatás alá.  Fölösleges  fejtegetni,  hogy  ily  összejövetelek  mennyire 
fejlesztik  a  testületi  szellemet  és  mily  jótékony  befolyással  bírnak 
a  levéltári  ügyre  magára  is.  Á.  A. 

Livingston,  Luther  S.  :  Auction  prices  of  books.  A  repre- 
sentative record  arranged  in  alphabetical  order  from  the  com- 
mencement of  the  English  Book-Prices  Current  in  1886  and 
the  American  Book-Ibices  Current  in  1894  to  1,904,  and  inclu- 
ding some  thousands  of  important  auction  quotations  of  earlier 
date.  New- York.  1905.  Dodd,  Mead  &  Company.  (London,  Elliot 
Stock.)  4°  I.  köt.  XI,  580  1.;  II.  köt.  6,  580  1.;  III.  köt.  (5,  579  1.; 
IV.  köt.  6,  530  1.  Ára  vászonkötésben  200  korona. 

Szerző  tíz  évi  munka  gyümölcsét  nyújtja  ebben  a  négy 
hatalmas  kötetben,  nem  kis  hálára  kötelezve  mindazokat,  a  kik 
akár  nemes  szenvedélyből,  akár  üzleti  nyereségvágyból  érdeklöd- 
nek a  ritkább  régi  könyvek  szokásos  árai  iránt.  Mert  ha  igaz  is 
az  az  állítás,  hogy  az  árveréseken  fizetett  ár  nem  mindig  szolgál 
biztos  zsinórmértékül  a  könyvek  valóságos  értékének  megállapí- 
tásánál, mégis  a  legtöbb  esetben  ez  a  könyv  értékelésének  egyet- 
len biztos  determinánsa. 

Livingston  adatai  főként  az  1880  óta  megjelenő  angol 
*Book-Prices  Current«  s  az  1894-ben  megindult  amerikai  párja, 
az  ^American  Book-Prices  CurrenU  ez.  kiadványokból  merítvék, 
de  számos  korábbi  angol  és  amerikai  nevezetesebb  árverés  kata- 
lógusai is  kivonatoltattak,  még  pedig  az  angolok  a  Daniel  lîyorgy- 
féle  árverés,  vagyis  1801  július  havától  fogva  s  az  amerikaiak  a 
Rice  A.  János-féle  árverés,  azaz  1870  márcziusa  óta.  Ezenkívül 
nem  egy  adat  egészen  a  múlt  század   első  éveiig  is  visszanyúlik, 


17-i  Szakirodalom 

érdekesen  mutatva  be  így  a  könyvárak  divatokozta  hullámzását 
szinte  egy  évszázadon  keresztül. 

Az  ekként  egybegyűlt  adalékok  óriási  halmazából  természe- 
tesen bizonyos,  előre  megállapított  irányelvek  betartásával  kellett 
kiválasztani  azt,  a  mi  közlésre  valóban  érdemes.  Ez  irányelvek 
röviden  a  következők. 

A  szerkesztő  mindenekelőtt  a  könyvek  árára  volt  figyelem- 
mel s  gyűjteményéből  minden  olyan  könyvet  kiküszöbölt,  a  mely 
az  egy  font  =  5  dollárban  megállapított  minimális  áron  alul 
maradt.  Az  egy  fontnál  drágábban  elkelt  könyvek  közül  teljes 
számban  fölvétettek  az  Angliában  nyomtatott  könyvek  s  az  angol 
nyelven,  de  az  Egyesült  királyság  határain  kívül  megjelent  nyom- 
tatványok, továbbá  az  Americanák,  a  szó  legtágabb  értelmében, 
s  végül  a  szárazföldi  Európában  1520  előtt  nyomatott  könyvek. 
Ellenben  a  kontinensen  1520  óta  napvilágot  látott  sajtótermékek 
csak  válogatva  adattak  közre,  mivel  egyrészt  az  angol  és  amerikai 
könyvpiaczra  csak  ritkán  s  meglehetősen  hiányos  számban  kerül- 
nek egyéb,  XVII— XIX.  századi  európai  nyomtatványok,  másrészt 
pedig .  a  róluk  szóló  adatok  az  első  sorban  angol  és  amerikai 
gyűjtök  használatára  szánt  kézikönyvben  komolyan  szóba  sem 
jöhetnek. 

Kizárattak  továbbá  a  sorozatból,  csekély  kivétellel,  az  összes 
eolligatumok,  melyek  teljesen  ötletszerű  összeállításuk  folytán  az 
árak  megállapításánál  úgy  sem  jöhetnek  szóba  s  ugyanez  okból 
azok  a  történeti,  földrajzi  stb.  kiadványok,  melyeket  egyes  gyűjtők 
saját  ízlésük  s  leleményük  révén  összehordott  képekkel,  okmá- 
nyokkal stb.  illusztráltak,  egész  sorozatokká  dagasztva  fel  egy- 
egy  különben  szerény  méretű  kötetet. 

A  fölvett  adatok  közlése  módját  a  következőkben  ismertet- 
jük. Egy-egy  a  szerzők,  esetleg  rendszók  betűrendjébe  állított 
könyvczíin  után  jőnek  az  eladására  vonatkozó  adatok,  még  pedig 
chronologiai  egymásutánban.  Minden  egyes  adat  lehetőleg  kiterjed 
az  illető  példány  épsége,  kötése,  esetleges  híres  tulajdonosa  s 
egyéb  ismertető  jeleinek  sommás  felsorolására,  továbbá  az  árverező 
nevére,  az  eladásnak  évet  és  hónapot  feltüntető  dátumára  s  végül 
az  árára. 

A  mi  az  ekként  összehordott  adatok  esetről-esetre  leendő 
gyakorlati  értékesítését  illeti,  nem  hangsúlyozhatjuk  eléggé  a  leg- 
nagyobb óvatosságot.  Mert  az  árak  kialakulásánál  a  legkülönbö- 
zőbb körülmények  működhetnek  közre.  Sterne  »Sentimental 
Journey«  czímű  munkájának  első  kiadása  pl.  kötve  jelent  meg  s 
igen  szép  példányai  5— (i  fontért  kaphatók,  néhány  példány  azon- 
ban borítékba  fűzve  is  kiadásra  került:  egy  ilyen,  habár  csonka 
s  meglehetősen  elpiszkolt  példányért,  lí)03-ban  28  £-ot,  tehát  a 
rendes  ár  közel  ötszörösét  űzették.  Egy  XVII.  századi  biblia,  mely- 


Szakirodalom  175 

nek  különben  alig  néhány  shilling  az  értéke,  Shakespeare  állító- 
lagos autogram mjával  ellátva,  1560  £-on  kelt  el.  Föl  nem  vágott 
példányok  pedig  rendesen  75°/0-nyi  áremelkedést  érnek  el.  Hogy 
a  példány  épsége  mekkora  szerepet  játszik,  mutatja  Banyan  híres 
vallásbölcseleti  munkája,  The  Pilgrim's  Progress  1078-iki  első 
kiadásáról  feltalálható  két  adat.  1901-ben  egy  teljes,  bár  részben 
a  szöveg  tükréig  megmetszett  példány,  a  mely  azonban  a  szerző, 
e  kiadásban  rendkívül  ritka,  rézkarczú  arczképét  tartalmazza, 
1475  £-ot  ért  el,  míg  ugyané  kiadás  egy  czimlap  s  arczkép  nél- 
küli példányán  22  £-ért  voltak  kénytelenek  túladni.  Ne  feledjük 
továbbá,  hogy  az  árveréseket  nem  csupa  egyforma  ember  láto- 
gatja, hanem  a  legkülönfélébb  ezélokat,  hogy  ne  mondjuk  rög- 
eszméket hajhászó  bibliománok  is  fölkeresik,  a  kiknek  a  saját, 
sokszor  fölötte  specziális  és  elszigetelt  szempontjából  egy-egy 
különben  értéktelen  kiadványnak  óriási  értéke  lehet.  Ha  valaki 
például  Napóleonra  vonatkozó  specziális  gyűjteményt  hord  össze, 
úgy  egy-egy  ritkábban  piaezra  kerülő  plakett  árát  oly  magasra 
fogja  szöktetni,  hogy  ez  az  ár  a  könyv  belső,  reális  értékével 
éppen  nem  áll  arányban. 

Befejezésül  álljon  itt  néhány  találomra  kiragadott  adat.  Az 
angol  s  amerikai  könyvgyűjtők  előtt  kivált  a  XVI.  század  nagy 
britt  költőinek,  első  sorban  Shakespearcnçk,  eredeti  kiadásai  emel- 
kedtek becsben.  1884-ben  például  Shakespeare  1023.  évi  fólió 
kiadásának  egy  Roger  Payne  által  bekötött  példánya  mindössze 
590  £-ért  kelt  el,  a  mi  elég  szép  ár  ugvan,  de  teljesen  eltörpül 
az  1899-ben  fizetett  1700  £  s  az  1901-én  fizetett  1720  £  mel- 
lett, pláne  ha  tekintetbe  vesszük,  hogy  a  két  utóbbi  példány 
korántsem  volt  teljesen  kifogástalan  állapotban.  Azóta  az  árakban 
ismét  hanyatlás  állott  be:  egy-egy  erősen  használt  példán v  1902- 
ben  1050  £-ért  s  1904-ben  950  £-ért  kelt  el.  Ha  a  századele- 
jéről való  adatokat  vetjük  össze,  még  szédületesebb  az  emelkedés: 
King  Lear  1608-iki  4°  kiadása  például  18(X)-ban  2  £  2  s-nyi 
nevetségesen  csekély  összegért  volt  kapható;  1894-ben  egy  másik 
példány  100  £-on  kelt  el,  míg  Steevens  példányáért  1905-ben 
900  £-ot  is  adtak.  —  Más,  e  korbeli  kiadványok  ára  is  rohamo- 
san felszökött.  Spencer  Fearie  Queen-jének  1590-iki  kiadása 
például  alig  három  lusztrum  alatt  200%-kal  emelkedett:  1889-ben 
egy  példány  26  £-on  kelt  el,  míg  19Ó2-ben  75-öt  fizettek  érte. 
Szép  áremelkedést  mutatnak  továbbá  a  modern  költők  cditio 
princepsei  is;  hogy  csak  egyet  említsünk:  Dickens  David  (lopper- 
tieldjének  1850-iki  londoni  kiadása  pl.  1888-ban  2  £  2  s-ért  volt 
kapható,  míg  1902-ben  egy  némileg  defekt  péklány  30  £-ot  ért 
el;  ugyanekkor  egy  a  szerző  névaláírásával  ellátott  példánynak 
Amerikában  625  dollárért  akadt  vevője,  a  ki  ekként  a  költő  auto- 
grammjáért  125  koronát  fizetett. 


176  Szakirodalom 

Mindaz,  a  mit  általánosságban,  e  munka  útján  megállapít- 
hatunk, az,  hogy  a  könyvek  ára  —  minden  ingadozás  daczára  — 
folyton  emelkedik.  Legjobban  mutatják  ezt  pl.  egyes  Aldus  Manu- 
tius  műhelyéből  kikerült  nyomtatványok,  melyek  hosszú  ideig  sok 
könyvgyűjtő  szenvedélyének  legfőbb  táplálékát  képezték,  de  úgy 
tíz — tizenöt  év  óta  —  elég  méltatlanul  —  teljes  mellőzésben 
részesülnek  s  jelenlegi  áruk  mégis  jóval  magasabb,  mint  például 
a  múlt  század  ötvenes  és  hatvanas  éveiben.  Aristoteles  összes 
műveinek  1495— 98-ban  megjelent  ötkötetes  folio  kiadása  Brunet 
Manueljében  például  300—350  frankon  szerepel;  Livingston  adatai 
közül  pedig  a  legújabb  1902-iki  adat  is  ez  összeg  kétszeresét,  20 
£-ot  mutat,  a  mi  az  Aldinákkal  szemben  napjainkban  dívó  közöm- 
bösség mellett,  még  mindig  elég  tekintélyes  összeg. 

Ismertetésünket  azzal  az  óhajtással  zárjuk,  vajha  mentől 
előbb  elkészülne  a  kontinensen  tartott  árverések  összefoglaló 
árjegyzéke  is,  méltó  párjául  ezen  amerikai  méretekben  tartolt 
kiadványnak.  Dr.  Gulyás  Pál. 

Weisz  Miksa:  Néhai  dr.  Kaufmann  Dávid  tanár  könyv- 
tárának  héber  kéziratai  és  könyvei.  Összeállítja  és  ismerteti  — . 
Budapest  1906.  Nyomatott  Alkalay  Adolf  és  fiánál  Pozsonyban. 
8-rét.  4,  199,  80  1."  Ára?  ■ 

A  néhai  dr.  Kaufmann  Dávid  rabbiképzőintézeti  tanárnak 
a  Magyar  Tudományos  Akadémiába  került  gazdag  zsidóvonatko- 
zású könyv-  és  kéziratgyüjteményérol  szóló,  magyar  czímlappal 
és  rövid  előszóval  ellátott,  de  különben  német  nyelvű  katalógus 
minden  szűkszavúsága  mellett  is  elég  kimerítő  képet  nyújt  a 
szóbanforgó  gyűjtemény  rendkívüli  gazdagságáról. 

A  könyvtár  594  kéziratot,  1006  héber  könyvet,  mintegy 
6(30  judaikát,  47  bibliográfiai  munkát,  258  kötet  folyóiratot,  127 
általános  keleti  munkát  és  157  vegyes  tartalmú  müvet  tartalmaz. 
A  nyomtatványok  nagy  része  Marco  Mártára,  mantuai  orthodox 
rabbi  (1815—1894)  híres  gyűjteményéből  került  ki,  míg  az  illu- 
minait kéziratok  ja\ra  a  Trieste-testvérek  pádovai  könyvtárából 
való.  Jelen  katalógusban  csupán  a  kéziratok  (A.  csoport)  s  a 
héber  nyomtatványok  (B.  csoport,  külön  lapszámozással),  továbbá 
a  spanyol  judaikák  (C.  csoport)  vannak  tételenkint  felsorolva,  míg 
a  gyűjtemény  többi  állományáról  a  könyv  szerzője  csupán  hozzá- 
vetőleges számszerű  adatokkal  s  a  legfontosabb  2—3  mű  czímével 
szolgál. 

A  kéziratgyüjteményröl  szóló  jegyzék  ismét  18  szakaszra 
oszlik.  Ezek:  I.  Biblia.  II.  Kxegesis.  III.  Nyelvészet  és  alaktani 
bibliamagyarázat  (massora).  IV.  Szent  hagyományok  ós  törvény- 
kezés (llalacha).  V.  Agada.  VI.  Kabbala.  VII.  Theologia  és  bölcsé- 
szet. VIII.  Apologetika.  IX.  Hitszónoklattan.  X.  Történelem.  XI.  Ima- 


Szakirodalom  177 

könyvek.  XII.  Olasz  rabbinusok  gyűjteményes  munkái.  XIII.  Levél- 
formulák. XIV.  Mennyiségtan.  XV.  Gyógyászat.  XVI.  Költészet. 
XVII.  Vegyesek  és   XVIII.  (íenizah-részletek. 

Díszes  kiállításánál  fogva  kitűnik  az  első  csoport  14 — 16. 
száma  alá  foglalt  három,  Eszter  könyvét  tartalmazó  pergamen- 
tekercs'; köztük  főleg  a  39  cm.  magas  14.  számú  tekercs  érde- 
mel figyelmet,  melynek  16  szöveghasábját  egy-egy  virágfüzérekkel 
megrakott  portálé  kereteli.  E  portálék  alján  vonulnak  végig  az 
öt  czentiméter  magas,  tulajdonképeni  szövegillusztrácziók,  míg  felső 
részén  egy-egy  symbolikus  alak  fejezi  ki  a  bekéretek  fejezetek 
uralkodó  gondolatát 

Mütörténeti  szempontból  még  érdekesebb  a  77.  sz.  a.  felvett 
négykötetes,  kvadrátbetűkkel  írt,  Mischneh  Thóra,  melyen  Nathan 
b.  Simeon  ha-Levi  kölni  miniátor  1295  április  26-tól  1296  szep- 
tember 9-éig,  tehát  közel  másfél  évig  dolgozott,  sógora  és  mecze- 
nása,  Abracham  b.  Rabbi  Berechja  számára,  pazar  képzelettel 
szórva  be  lapjait  színesnél  színesebb,  az  egész  állat-  s  növény- 
világra kiterjedő  ornamentikával  s  finom  kézzel  dolgozva  ki  az 
egyes  részeket  bevezető,  egész  jeleneteket  ábrázoló  kompozicziókat. 

Miniált  kéziratokban  leggazdagabb  az  imakönyvek  csoportja. 
Megemlítjük  közülők  a  374/11.  számú  kétkötetes,  pergamenre  írt 
Machsort,  melyet  Schalom  b.  Salomo  olasz  zsidó  készített  148t-ben 
s  a  mely  ornamentikájának  friss  színeivel,  gazdag  aranyozásával  az  e 
nemű  emlékek  legszebbjei  közé  sorozható.  Az  arabeszkek,  rozet- 
ták finom  kivitele  által  válik  ki  egy  másik,  ugyancsak  olasz  ere- 
detű Machsor  (880/11.  sz.  a.),  mely  1481-ben  fejeztetett  be  Pesa- 
róban.  Végűi  említésre  érdemes  több  Németországban  készült 
ünnepi  imakönyv  a  XIV — XV.  századokból,  melyek  sorából  a 
387-ik  számú  nagy  méreteivel  (32*5x22  cm  lapnagyság)  s  képei- 
nek szabadabb  elrendezésével  tűnik  ki;  kár,  hogy  befejezetlen. 

Képeinek  kevert  stílusánál  fogva  említjük  meg  a  különben 
meglehetősen  rossz  állapotban  fennmaradt  422.  számú  I'esach- 
haggadát,  a  XIV.  század  második  feléből,  melynek  freskoszerű 
képei,  egyrészt  a  veronai  Altichierótól  kiinduló  felsőolaszországi 
miniatura-festészetre,  másrészt  pedig  naturalisztikus  díszítő  elemei 
s  a  háttér  gazdag  mustrázása  a  franczia-ílamand  iskolára  utalnak 
s  valószínűleg  valamely  olasz-franczia  határvárosban  készültek. 

Góldziher  Ignácznak  az  akadémia  április  23-iki  ülésén  fel- 
olvasott könyvtárismertetése  szerint x  a  kéziratok  között,  több, 
tudományos  szempontból  is  fölöttébb  becses  unikum  található. 
Ilyen  p<  o.  a  280.  számú  filozófiai  munka,  Juszuf  al-Baszir  (XI. 
sz.)  tollából,  mely  a  mu'tazilita-tételek  ismeretére  nélkülözhetetlen 
forrás.  Ilyen  továbbá  Juszuf  ihn  Aknin  kommentárja  a  Pirké- 
Aboth  nevű  misnah-traktátusról    (130.  sz.)    s  végül  egy  hungari- 

»  V.  ö.  Akadémiai  értesítő  197.  füz.  1904.  május  306-314.  11. 


178  Szakirodalom 

ham:  Buda  visszavételének  egy  szemtanútól  héber  nyelven  írt 
elbeszélése  (819.  sz.),  mely  számos  érdekes  részletet  tartalmaz. 

A  mi  a  zsidónyelvü  nyomtatványok  gyűjteményét  illeti,  állo- 
mányának legbecsesebb  részét  főként  a  XVI—  XVII.  századi,  job- 
bára olasz  földi,  nem  egyszer  rendkívül  ritka  nyomtatványok  s 
néhány  inkunabula  képezi. 

Ez  utóbbiak  közül  fölemiitjük,  mint  a  gyűjtemény  legrégibb 
darabját,  az  1477-ben  Nápolyban  megjelent  s  igen  ritka  »Kethúbim, 
Thilim  i(m)  p(eres)  Redak,  Misié  i'm  p(eres)  R(abbi)  Emanuel 
b(en)  R(abbi)  Jákob,  Ijobi(m)  p(eres)  Ralbag  wesáar  im 
p(eres)  Rasi«  czímü  ívréta  nyomtatványt  (73.  lap  935.  szám); 
továbbá  egy  Soncino  Józsua  Salomon  soncinói  sajtójából  1485 
szeptember  havában  kikerült  Machzórt  (38.  1.  464.  sz.);  egy 
ugyané  könyvnyomtató  nápolyi  műhelyében  1492  május  8-án 
elkészült  Misszájothot  (45.  1.  5(57.  sz.");  s  végül  Günzenhäuser 
József  által  Nápolyban  11-89  nov.  18-án  kiadott  »Szepher  choboth 
ha-Lebabotht  czímű  müvet  (ál.  1.  202.  sz.)  s  Alcantansi  liázár 
lisszaboni  sajtójából  1489  nov.  29-én  kibocsátott  Abudarhamot. 
(I.  1.  1.  sz.) 

A  könyvtárban  néhány  igen  ritka,  pergamenre  nyomatott 
mű  is  szerepel.  Ilyenek  pl.  »Szeder  tephilah  Keminhoy  bené 
Romi«  Rologna,  1537,  12°  (48.  1.  601/1.  sz.)  és  egy  Velenczében, 
a  mohácsi  vész  évében  nyomatott,  tizenkettedrétü  Machzór  (38. 
1.  465.  sz.) 

A  XVI.  századból  —  Góldziher  szerint  —  136  héber  nyom- 
tatvány van  a  gyűjteményben,  melyek  nagy  része  az  itáliai  zsidó 
nyomdászat  emlékei.  Számszerint  e  sajtótermékek  közül  54  Velen- 
czéből,  18  Mantuából,  16  —  16  Riva  di  Trentóból  és  Konstanti- 
nápolyból, 5—5  Ferrarából,  Salonikiböl  és  Krakkóból,  4 — 4  Cre- 
mona- és  Bolognából,  3  Sabionettából,  2  Fanóból,  1 — 1  Nápoly-, 
Puaro-,  Soncino-,  Verona-,  Drinápoly-,  Rásel-  és  Breisgauból  való, 
inig  öt  db  olaszországi  nyomtatványon  megjelenésük  helye  nincs 
feltüntetve. 

A  könyvek  értékét  fokozza  az  a  körülmény,  hogy  nagy  részük 
több  kiváló  tudós  időleges  tulajdonában  lévén,  számos  rendkívül 
becses  széljegyzetet,  glosszát  is  tartalmaz.  Spectator. 


KÜLFÖLDI  FOLYÓIRATOK  SZEMLEJE. 

Deutsche  Literaturzeitung.  XXVII.  évfolyam.  1.  szám  (1906. 
január  ().):  Verzeichnis  der  laufenden  Zeitschriften  der  freiherrlich 
Carl  von  llodschildschen  öffentlichen  Bibliothek  in  Frankfurt  a.  M.  — 
3.  szám  (január  20.)  :  M.  Polk,  Catalogue  of  the  Library  of  the 
Bureau     of    Government    Laboratories.     —    4.    szám    (január    27.): 


Szakirodalom  179 

G.  Wustmann,  Geschichte  der  Leipziger  Stadtbibliothek.  1.  Hälfte.  — 
o.  szám  (február  3.)  1.  Bédier  et  M.  Rocques,  Bibliographie  des 
travaux  de  Gaston  Paris.  —  6\  szám  (február  10.):  Jahrbuch  der 
deutschen  Bibliotheken.  4.  Jahrg.  —  8.  szám  (február  24.):  T.  K. 
Abbott,  Catalogue  of  fifteenth-century  books  in  Library  of  Trinity- 
College,  Dublin  and  in  Marsh's  Library,  Dublin.  —  9.  szám  (már- 
czius  3.)  Vollständiges  Verzeichnis  der  von  der  Firma  F.  A.  Brock- 
haus  in  Leipzig  seit  dem  Jahre  1873  bis  zu  ihrem  hundertjährigen 
Jubileum  im  Jahre  1905  verlegten  Werke.  —  10.  szám  (márczius  10.)  : 
Library  of  Congress.  Report  of  the  Librarian  of  Congress  and 
Report  of  the  Superintendent  of  the  Library  Buildings  and  Grounds 
for  the  fiscal  year  ending  June  30,  1905.  —  11.  szám  (márczius  17.): 
G.  Zedier,  Das  Mainzer  Catholicon  (K.  Haebler).  —  Katalog  einer 
hervorragenden  Bibliothek  deutscher  Literatur  der  klassischen  und 
romantischen  Periode.  —  12.  szám  (márczius  24.)  :  Katalog  der 
Handschriften  der  Universitäts-Bibliothek  zu  Leipzig.  VI.  Die 
lateinischen  und  deutschen  Handschriften.  III.  R.  Helssig,  Die  juris- 
tischen Handschriften. 

La  Bibliofillá.  VII.  évfolyam  10.  szám  (1906.  január):  Leo  S. 
Olschki,  Les  cartes  à  jouer  du  XIV*'  au  XX1'  siècle.  —  Leonardo 
Olschki,  Le  contese  intorno  a  Cecco  d'Ascoli.  —  Documenti  circa 
la  persecuzione  dei  libri  ebraici  a  Venezia.  —  Hugues  Vaganay, 
Amadis  en  français.  Essai  de  bibliographie.  (Befejező  közlemény.)  — 
11 — 12.  szám  (február — márczius):  C.  Lozzi,  Le  feste  dei  Communi 
italiani  e  in  ispecie  del  Santo  patrono  di  Ascoli  e  del  tremuoto. 
(Befejező  közlemény.)  —  E.  Vájna  de  Pava,  Di  un  codice  délia 
Collez,  del  Com  m.  Leo  Olschki  contenente  la  Sfera  del  Dati  e  altre 
opère  italiane  dei  secoli  XIV  e  XV  e  di  un  codice  Laurenziano 
contenente  la  Sfera  di  Andalo  di  Negro.  —  G.  Boffito,  Saggio  di 
bibliográfia  aeronautica  italiana.  Cenni  storici  e  ristampa  di  un 
rarissimo  trattatello  d'aeronautica  antica.  —  Eurico  Celani,  Dediche, 
postule,  dichiarazioni  di  proprietk  ecc.  nei  libri  a  stampa  délia 
R.  Biblîoteca  Angelica  di  Roma.  (Folytatólagos  közlemény.)  — 
Állandó  rovatok:  Vendite  pubbliche.   —   Notizie. 

Le  Bibliographe  Moderne.  IX.  évfolyam  5 — 6*.  szám  (1905. 
szeptember-deczember)  :  Henri  Stein,  La  place  de  la  science  dans  les 
bibliothèques  françaises.  —  Dr.  P.  Dorveaux,  Historique  de  la 
bibliothèque  de  l'École  de  pharmacie  de  Paris.  —  Marius  Barroux, 
Analyse  du  premier  registre  des  archives  de  l'École  de  pharmacie.  — 
Georges  Bourgin,  Les  archives  pontificales  et  l'histoire  moderne  de 
la  France.  —  C.  Oursel,  A  propos  de  la  réorganisation  des  biblio- 
thèques et  des  archives.  —  P.  Amauldet,  Inventaire  de  la  librairie 
du  château  de  Blois  en  1518.  (Folytatólagos  közlemény.)  —  Chro- 
nique des  archives:  Autriche-Hongrie.  Belgique.  France. 
Pay  8- Bas.     —     Chronique     des     bibliothèques:     Belgique. 


180  Szakirodalom 

Prance.  Grande-Bretagne.  Suisse.  Turquie.  [Reproductions  de  manu- 
scrits. —  Chronique  bibliographique.  Un  institut  biblio- 
graphique. Une  soi-disant  bibliographie  historique  de  la  pharmacie. 
Les  recueils  de  fac-similés  de  chartes.  Bibliographie  juridique  italienne. 
Le  dépôt  légal  français.  Histoire  de  l'imprimerie.  —  Comptes- 
rendus  et  livres  nouveaux:  A.  d'Hoop,  Inventaires  som- 
maires des  Archives  de  l'État  en  Belgique;  Inventaire  général  des 
Archives  ecclésiastiques  du  Brabant  Tome  I.  (H.  S.)  G.  Dur  ville, 
Catalogue  de  la  Bibliothèque  du  Musée  Thomas  Dobrée.  Tome  I. 
(H.  S.)  M.  Dewey,  Library  of  Congress,  A.  L.  A.  Catalog.  (H.  S.) 
V.  Chauvin,  Bibliographie  des  ouvrages  arabes  ou  relatifs  aux 
Arabes  publiés  dans  l'Europe  chrétienne  de  1810  à  1885.  Tomes 
VIII — IX.  (H.  S.)  —  Manuel  universel  de  la  littérature  musicale. 
Tomes  II — V.  (H.  de  C.)  M.  Pellechet,  Catalogue  général  des  Incunables 
des  Bibliothèques  publiques  de  France  (H.  S.)  A.  Claudin,  Histoire 
de  rimprimerie  eu  France  au  XV0  et  au  XVIe  siècle.  Tome  III. 
(H.  S.)   —   Table  des  Matières. 

Mitteilungen    des    Österr.    Vereins    for     Bibliothekswesen. 

IX.  évfolyam  5.  szám  (1905.  deczember  30.):  R.  F.  Arnold,  Ein 
verschollenes  Buch.  —  A.  Schubert,  Ziffern  und  Streiflichter  zu 
einigen  die  k.  k.  Bibliotheksbeamten  betreffenden  Standesfragen.  — 
S.  Frankfurter,  Unrichtiger  Büchertitel.  Literarische  Bespre- 
chungen: Konrad  Haebler,  Typenrepertorium  der  Wiegendrucke. 
(A.  Goldmann.)  A.  Keysser,  Das  Bibliothekwesen  als  Gegenstand 
der  öffentlichen  Verwaltung.  (Kaukusch.)  Frederic  Jessel,  A  biblio- 
graphy of  works  in  English  of  playing  cards  and  gaming.  (C — 11.)  — 

X.  évfolyam  1.  szám  (1906.  januar-márczius)  :  F.  Eichler,  Moderne 
Bibliotheksbauten.  —  F.  MenHk,  H.  Gr.  Bretschneider  und  G.  vau 
Swieten.  Ein  Beitrag  zur  Geschichte  der  Universitäts-Bibliothek  in 
Lemberg.  —  O.  Schlissel  von  Fieschenberg,  Zur  Bibliographie  der 
tirolischen  Literatur  des  18.  Jahrhunderts.  I.  —  Literarische 
Besprechungen:  Veröffentlichungen  der  Guttenberg-Gesellschaft. 
I — IV.  (Hübl).  III.  Publication  der  österreichischen  Exlibris-Gesell- 
schaft. (H.  R.)  I.  Herbert  Slater,  How  to  collect  books.  Hugo 
Hayn,  Vier  neue  Kuriositäten- Bibliographien.  (G  — g.)  —  Állandó 
rovatok:  Aus  österreichischen  Bibliotheken.  Vereins- Nachrichten. 
Personal-Nachrichten.  Vermischte-Nachrichten. 

Revue  des  bibliothèques.  XVI.  évfolyam  1 — 2.  szám  (190ti. 
január-február)  :  Georges  Bourgin,  Inventaire  analytique  et  extraits 
des  manuscrits  du  »Fondo  Gesuitico«  de  la  »Biblioteca  nazionale 
Vittorio  Emanuele«  de  Rome,  concernant  l'Histoire  de  la  France 
(X  VF — XIXe  siècles).  —  Bibliographie:  Henri  Clouzot,  Nouvel- 
les notes  pous  servir  h  l'histoire  de  l'imprimerie  à  Niort  et  dans 
les  Deux-Sèvres.  (Léon  Dorez.)  Alphonze  Farrault,  Bibliographie 
des  livres,  revues  et  périodies  édités  par  Léon  Clouzot   (Léon  Dorez.) 


Szakirodalom  181 

Albert  Houx,  Recherches  sur  l'imprimerie  à  Montbéliard  depuis  ses 
origines  jusqu'à  la  réunion  de  Montbéliard  à  la  France  en  1793, 
suivies  d'un  Catalogue  des  impressions  montbéliardaises  de  1587  à 
1793.  (Léon  Dorez.)  Ad.  van  Bever,  Essai  de  bibliographie  d' Agrippa 
d'Aubigné,  suivi  de  cinq  lettres  inédites  de  Prosper  Mérimée.  (Léon 
Dorez.)  Kamalu'd-dîn  Ahmad  and  Abdul  Muqtadir,  Catalogue  of 
the  arabic  and  persian  manuscripts  in  the  library  of  the  Calcutta 
Madrasah.  (I.-B.  Ch.)  —  Chronique  des  Bibliothèques: 
Allemagne.   —   France.   —  Italie.    —   Pays-Bas. 

Bivista  délie  Biblioteche  e  degli  Archivi.  XVI.  évfolyam 
10 — 12.  szám  (1905.  október-deczember)  :  Leontina  Solaris  La  biblio- 
teca  di  Grenoble.  —  Ernesto  Lasinio,  Ancora  per  la  biblioteca  di 
Settimo.  —  I.  Masetti-Bencini,  Neri  Capponi  :  Note  biografiche  tratte 
da  documenti.  (Befejező  közlemény.)  —  Francesco  Baldasserani,  és  Paolo 
D'Âncona,  La  biblioteca  délia  Basilica  fiorentina  di  San  Lorenzo  nei 
secoli  XIV  e  XV.  —  XVII.  évfolyam  1.  szám  (1906.  január): 
Arnaldo  Bonaventura,  Saggio  di  una  bibliográfia  del  violino  e  dei 
violinisti.  —  Libri  nuovi:  Frank  Johannes,  Der  Leihbetrieb  der 
öffentlichen  Bibliotheken  und  das  geltende  Recht.  (En.  R.)  Sabbadini 
Remigio,  Le  scoperte  dei  codici  latini  e  greci  nei  secoli  XIV  e 
XV.  (En.  R.)  G i or n aie  délia  Società  Asiatica  Italiana,  vol.  XVIII. 
G.  Ludwig,  P.  Molnenti  :  Vettore  Carpaccio  ;  La  vita  e  le  opère. 
(Ettore  Romanello.)  Volpicella  Luigi,  GH  stemmi  nelle  scritture  del* 
TArchivio  di  Stato  in  Napoli.  D'Hoop  Alfred,  Inventaire  général  des 
Archives  ecclésiastiques  du  Brabant.  Tom.  I.  Églises  collégiales.  Setti 
Giovanni,  La  Grecia  letteraria  nei  »Pensieri«  di  Giacomo  Leopardi. 

—  Állandó  rovatok:  Notizie. 

The  Library  Journal.  31.  kötet  1.  szám  (1906.  január): 
Alice  B.  Kroeger,  Reference  books  of  1905.  Third  supplement  to 
the  A.  L.  A.  »Guide  to  reference  books.«  —  E.  E.  Allen,  Library 
work  for  the  blind.  —  Robert  H.  Whitten,  Special  libraries.  — 
Theodosia  Macurdi,  F.  H.  Whitmore,  Mary  L.  Lamprey,  Methods  of 
book  buying.  —  Report  of  the  librarian  of  Congress.  —  Biblio- 
graphical Society  of  Chicago.  —  Interstate  meeting  of  Southern 
Librarians.  —  Emma  L.  Adams,  Bulletin  work  of  the  Plainfield.  (N.  I.) 
Public  Library.  —  Louise  Rüssel,  Carnegie  Free  Library,  Alliance.  O. 

—  Service  of  the  Public  Library.  —  Is  &  library  a  monument  ?  — 
Italian  literature  in  American  libraries.  —  2.  szám  (február)  :  Mary 
L.  Titcomb,  How  a  small  library  supplies  a  large  number  of  people 
with  books.  —  L.  E.  Stearns,  An  innovation  in  library  meetings.  — 
Asa  Wynkoop,  Library  legislation  in  1905.  —  Ontario  Library 
Association.  —  Proposed  prohibition  of  importation  of  copyright 
books.  —  American  Library  Institute.  —  Andrew  Carnegies  gifts 
for  library  purposes,  1905.  —  »For  information  only.«  -  Carnegie 
institution  grants.   —  Atlantic  city    library    meeting.   —   Supervision 


182  Szakirodalom 

of  libraries  in  Jowa  State  Institutions.  —  3.  szám  (márczius): 
E.  C.  Richardson,  The  library  in  the  Community.  —  Elizabeth  D. 
Renninger,  The  organization  of  a  library  in  a  small  town.  —  W.  C. 
Lane,  Opportunities  for  bibliographical  work.  —  The  Public  Library's 
aim  in  bookbinding.  —  Carnegie  library  gifts.  —  A.  E.  Bostwick, 
Free  mail  transmission  of  library  books.  —  »The  Pseudonyms* 
discuss  the  universal  catalog.  —  Bill  for  a  library  post.  —  The 
Library  of  the  New- York  Metropolitan  Museum  of  Art.  —  Reviews: 
R.  M.  James,  Descriptive  Catalogues  of  Manuscripts.  (Wm.  Warner 
Bishop.)  —  Állandó  rovatok:  Editorials.  —  American  Library 
Association.  —  State  Library  Commissions.  —  State  Library  Asso- 
ciations. —  Library  Clubs.  —  Library  School  and  Training  Classes.  — 
Library  economy  and  history.  —  Gifts  and  requests.  —  Practical 
notes.  —  Librarians.  —  Cataloging  and  classification.  —  Biblio- 
graphy.  —   Notes  and  queries. 

Zeitschrift  für  Bücherfreunde.  IX.  évfolyam  19051.1906. 
10.  füzet  (1900.  január):  Alex  L.  Romdahl,  Die  Illustrationen  in 
Stephan  Arndes  Bibel  1494  und  andere  Lübecker  Holzschnitte.  — 
R.  Schapire,  Das  Horarium  von  Chantilly.  —  Alfred  Hagelstange, 
Erhard  Schöns  Titelholzschnitt  zum  Nativität-Kalender  des  Leonhard 
Reymann.  —  Hugo  Oswald,  Die  Künste  bei  Schillers  hundertstem 
Todestag.  Eine  Bibliographie.  —  E.  Fischer  von  Roesl  er  stamm. 
Die  Autographensammlung  Alexander  Meyer  Cohn.  —  Hans  Schmid- 
kunz,  Bibliothek  und  Öffentlichkeit.  —  P.  Mitzschke,  Das  Eisenbart- 
lied in  Frankreich.  —  11.  füzet  (február)  :  Leopold  Hirschberg, 
Franz  Graf  Poggi  I.  —  Leo  Jordan,  Das  Verleihen  von  Büchern 
im  Mittelalter.  —  Fedor  von  Zobeltitz,  Zwei  alte  Stammbücher.  — 
K.  E.  Graf  zu  Leiningen-Westerburg,  Neue  Exlibris-Literatur.  — 
12.  füzet  (márczius):  Leopold  Hirschberg,  Franz  Graf  Poggi.  II.  — 
Erich  Ebstein,  Ein  Beitrag  zu  Chr.  D.  Grabbes  Krankengeschichte.  — 
K.  E.  Graf  zu  Leiningen-  Westerburg,  Exlibris  von  Bühnenangehörigen. 
—  Paul  Trommsdorff,  Das  Auskunftsbureau  der  deutschen  Leihbiblio- 
theken.   —    Állandó  rovat:  Chronik. 

Zentralblatt  für  Bibliothekswesen.  XXIII.  évfolyam  1.  szám 
(1906.  január):  K.  Kunze,  Die  Stettiner  Stadtbibliothek.  —  I.  Firn- 
ming,  Die  neue  Sammlung  abessinischer  Handschriften  auf  der 
königlichen  Bibliothek  zu  Berlin.  —  Eilh.  Wiedemann,  lieber 
Photographie  von  Handschriften  und  Drucksachen.  —  O.  Clemen, 
Bibliographica  zur  Reformationsgeschichte.  I.  IL  —  Literatur- 
berichte und  Anzeigen:  Paul  Hinneberg,  Die  Kultur  der 
Gegenwart,  ihre  Entwickelung  und  ihre  Ziele.  Teil  I.  Abt.  1. 
Abt.  4.  Abt.  8.  (P.  S.)  Trübners  Minerva.  Jahrbuch  der  Deutschen 
Bibliotheken.  IV.  Jahrg.  Johannes  Franke,  Der  Leihbetrieb  der 
öffentlichen  Bibliotheken  und  das  geltende  Recht.  (K.  Schulz.) 
Konrád     Haebler,     Typenrepertorium    der    Wiegendrucke.     Abt.    1. 


Szakirodalom  183 

(E.  Voulliéme.)  —  2.  füzet  (február)  :  Ch.  W.  Berghoefer,  Gesammt- 
katalog  und  einheitlicher  Zetteldruck.  I.  —  B.  Bess,  Ugyanez.  II. 
—  Walther  Schnitze,  Ugyanez.  III.  —  G.  A.  Crüvell,  Die  nieder- 
österreichische Reformationsdruck  erei.  —  Literaturberichte 
und  Anzeigen:  Otto  Hartwig,  Aus  dem  Leben  eines  deutschen 
Bibliothekars.  (A.  Hortzschansky.)  Johannes  Ficker  und  Otto  Winckel- 
mann,  Handschriftenproben  des  sechzenten  Jahrhunderts  nach  Strass- 
burger  Originalen.  Bd.  IL  (Karl  Schorbach.)  Paul  Heitz  u.  Konrad 
Haebler,  Hunderto  Kalender-Inkunabeln.  Isak  Collyn,  Ettbladstryck 
fran  femtonde  Arhundradet.  L,  IL  köt.  Karl  Schorbach,  Seltene 
Drucke  in  Nachbildung.  IV.  Bd.  Laurin.  (Ernst  Voulliéme.)  Alfred 
Goetze,  Die  hochdeutschen  Drucker  der  Beformationszeit.  (Johannes 
Luther.)  —  3.  füzet  (márczius):  P.  Schwenke,  Der  sächliche  Etat 
der  Bibliotheken  und  die  Kataloge.  —  Carl  Curtius,  Ueber  einige 
Balhornsche  Drucke  in  der  Stadtbibliothek  zu  Lübeck.  —  0.  Clemen, 
Bibliographica  zur  Beformationsgeschichte  III.  IV.  —  Ein  neuer 
Bücherhalter.  —  Literaturberichte  und  Anzeigen:  Max 
Herrmann,  ,Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott'  Vortrag.  (Johannes 
Luther.)  Annales  de  la  Société  Jean-Jacques  Rousseau.  Tome  I. 
(Alfred  Schulze.)  —  Állandó  rovatok:  Kleine  Mitteilungen. 
Umschau  und  neue  Nachrichten,  Antiquariatskataloge.  Personalnach- 
richten. Neue  Bücher  und  Aufsätze  zum  Bibliotheks-  und  Buchwesen. 
Zusammengestellt  von  Adalbert  Hortzschansky. 


A  MAGYAR  BIBLIOGRÁFIAI  IRODALOM 
AZ  1906.  ÉV  ELSŐ  NEGYEDÉBEN. 

Összeállította:  Horváth  Ignacz. 

BiBLiooRAPniA,  Társadalomgazdaságtani  — .  I.  évf.  1905.  szeptember. 
Budapest,  1905.  Pesti  könyvnyomda  r.-t.  8-r.  1003—1048  1. 

—  Ugyanaz.  1.  évf.  19U5.  október.  Budapest,  1905.  Pesti  könyvnyomda 
r.-t.  8-r.  1051—1088  I. 

—  Ugyanaz.  I.  évf.  1905.  november— deczember.  Budapest,  1905.  Pesti 
könyvnyomda  r.-t  8-r.  1091—1152  1. 

—  Ugyanaz.  II.  évf.  1906.  január.  Budapest,  1906.  Pesti  könyvnyomda 
r.-t.  8-r.  8-r.  1—48  1. 

—  Ugyanaz.  II.  évf.  1906.  február.  Budapest,  1906.  Pesti  könyvnyomda 
r.-t.  8-r.  53— IC  2  1. 

—  Ugyanez.  II.  évf.  1906.  márczius.  Budapest,  1906.  Pesti  könyvnyomda 
r.-t.  8-r.  105—164. 1. 

Biblioteca  del  circolo  letterario  di  Fiume.  Fiume,  1906.  Mohovich 
Ernőd  kny.  8-r.  45  1. 

Bibliothekskataloo  des  militiirwissenschaftlichen  und  Kasinovereins 
in  Kolozsvár  (Klausenburg).  Kolozsvár,  1906.  Gámán  J.  örököse.  H-r.  84,  4  1. 

Bikám  Miualy.  Az  orosházi  m.  kir.  pol«?,  liúiskola  Kötvös-köri  könyv- 
tárának betüsoros  jegyzéke.    Orosháza,    1905.  (J.  Szabó  l^ajos  kny.  8-r.   20  l. 


184  Szakirodalom 

Bücherkatalog.  Angelegt  im  Oktober  1905.  Temesvár,  1905.  Csendes 
Lipót.  8-r.  120  1.  (Offiziersbibliothek  des  k.  u.  k.  Korpsartillerieregiments  Nr.  7.) 

Czímjegyzéke,  A  budapesti  magyar  királyi  tudomány-egyetem  könyv- 
tárának — .  XXIX.  1904.  évi  gyarapodás.  Budapest,  1905.  M.  kir.  tud.-eg've- 
temi  nyomda.  8-r.  XIX,  228  1. 

Farkas  István  —  Szűcs  Lajos.  A  komáromi  iparos  ifjúság  önképző 
egyesülete  könyvtárának  könyvjegyzéke  és  mutatója.  Összeállították:  — .  Kiadja 
a  választmány,  Komárom,  1906.  Spitzer  Sándor  kny.  8-r.  23  l  Ára  20  fillér. 

Győry  Tibor.  A  magyar  orvosi  irodalom  1904.  Összeállította  — . 
Budapest,  1905.  Pesti  Lloyd-társulat  könyvnyomdája.  8-r.  VI,  120  1. 

Hellebrant  Árpád,  Repertórium.  (Irodalomtörténeti  Közlemények.  190ó. 
XV.  évf.  4-ik  füzet.  395-396  1.) 

Jegyzéke,  A  »Besztcrczebányai  evang.  egyesület«  »Halassy  Gyula 
könyvtár«-a  magyar  osztályának  — .  Beszterczebánya,  1906.  »Hungária«  knv. 
8-r.  31  1.  Ára  30  fill. 

Jegyzéke,  A  magyarországi  iskolákból  kitiltott  könyvek  és  térképek  — . 
1868—1905.  Budapest,  1906.  M.  kir.  tud.-egyetemi  ny.  8-r.  23  1. 

Jegyzéke,  A  nagyenyedi  kaszinó  könyvtári  — .  Nagyenyed,  1906.  Nagy- 
enyedi  knyomda  és  papirárugyár  r.-t.  8-r.  61  1. 

Jegyzéke,  Udvarhelyköri  Dávid  Ferencz-cgylet  könyvtárának  — .  Szé- 
kely udvarhely,  1905.  Becsek  I).  fia  kny.  8-r.  19  1. 

Katalog  der  Offiziersbibliothek  des  k.  u.  k.  Infanterieregimentes  Wil- 
helm I.  Deutscher  Kaiser  und  König  von  Prcussen  No  34.  Kassa,  1906. 
Koczáni  Béla  kny.  8-r.  60  1. 

Katalog,  Kurzgefasster,  —  der  Schülerbibliothek  des  evangelischen 
Obergymnasiums  A.  B.  Nagyszeben  (Hermannstadt)  1905.  Nagyszeben.  190ô. 
Krafft  V.  kny.  8-r,  51  1. 

Kiadványai.  A  királyi  magyar  természettudományi  társulat  folyóiratai 
és  —  1841-től  1905.  év  végéig.  Budapest,  1906.  Pesti  Lloyd-társulat  könyv- 
sajtója.  Kis  8-r.  35  1. 

Kollírov  M.  István.  Az  orosházi  m.  kir.  állami  polgári  fiúiskola  ifjú- 
sági könyvtárának  jegyzéke.  Orosháza,  1905.  G.  Szabó  Lajos  kny.  12-r.  18  1. 

Könyvek,  Uj.  (Századok.  1906.  1.  füzet,  január  90—92  1.;  2.  füzet, 
február  184-186  1.) 

Könyvek,  Új  magyar  — .  (Budapesti  Szemle.  1906.  február.  350.  sz. 
318-320  1.  1906.  márczius.  351.  sz.  479-480  1.  1906.  április.  352.  sz. 
159—160  1.) 

Könyvjegyzéke,  A  magyarországi  kereskedelmi  utazók  egyesülete  csa- 
ládi könyvtárának  — .  Budapest,  1906.  Posti  Lloyd-társulat  kny.  8-r.  18  1. 

Könyvjegyzéke,  A  magvar  társaskör  könyvtárának  — .  Nagyszent- 
niiklós,  1905.  Wiener  N.  kny.  8-r.  11  1. 

Könyvjegyzéke,  A  magyar  vasúti  és  hajózási  klub  szakkönyvtárának 
betűrendes  -.  Budapest,  19U6.  Thalia  kny,  2-r.  4  1.  (Melléklet  a  »Vasúti  és 
Hajó/ási  Hetilap«  1906.  márczius  31.  számához.) 

Könyvjegyzéke,  A  miskolczi  polgári  egyesület  olvasó-könyvtárának  — 
1906.  Miskolcz,  1906.  Szelényi  és  Társa  kny.  8-r.  46  1. 

Könyvjegyzéke,  A  Selmecbányái  m.  k.  bányászati  és  erdészeti  főiskola 
kézi  könyvtárának  — .  Selmecbánya,  1905.  Joerges  Ágost  özvegye  és  lia. 
Nagy  8-r.  31  1. 

Könyvjegyzéke,  A  soproni  kaszinó-egyesület  —  1906.  Sopron,  1906. 
Rom  waiter  Alfréd  kny.  8-r.  216,  2  1.  Ára  1  kor. 

Könyvjegyzéke,  Végvár  község  népkönyvtárának  —  1906.  Kner  Izidor 
kny.   8-r.  8  1. 

Könyvtárjegyzéke,  A  budapesti  ág.  ev.  főgimnázium  Arany  János 
körének  betűrendes  —  1905.  Budapest,  1905.  Müller  Károly  kny.  8-r.  56,  2  1. 

Könyvtárjegyzkke.  A  »Délmagyarországi  Magyar  Közművelődési  Egvo- 
sület  — .  Budapest,  1906.  Nagy  Sándor  kny.  8-r.  7  1. 


Szakirodalom  ÍÖ5 


Köxyvtárjeqyzeke,  A  »Délmagyarországi  Magyar  Közművelődési  Egye- 
sület« — .  Budapest,  1906.  Nagy  Sándor  kny.  8-r.  4  1. 

Kumlik  Emil.  Pozsony  szab.  kir.  város  közkönyvtárának  czímjegyzéke, 
Pozsony,  1906.  A  katholikus  irodalmi  részvénytársaság  könyvnyomdája.  8-r. 
XV,  349,  2  1. 

Leltára,  Az  ungvári  társaskör  ABC  —.  Ungvár,  1905.  Székely  és  Illés 
kny.  8-r.  55  1. 

Pótlék.  I.  sz.,  a  debreczeni  kereskedelmi  és  iparkamara  könyvtárjegy- 
zékéhez. Debreczen,  1906.  január  1.  Debreczen,  1906.  Városi  könyvnyomda. 
8-r.  U  1. 

Statuten  für  die  Regimentsbibliothek.  Pozsony,  1905.  Alkalay  Adolf 
és  fia  kny.  8-r.  7  1.  (K.  u.  k.  Korpsartillerieregiment  Erzherzog  Albrecht  Nr.  5.) 

Szabályzata,  Az  országos  paedagógiai  könyvtár  és  tanszermúzeum 
szervezeti  — .  Budapest,  1906.  Egyetemi  nyomda.  Nagy  4-r.  7  1. 

Szakbeosztása,  Pozsony  szab.  kir.  város  közkönyvtárainak  — .  Pozsony, 
1906.    A  katholikus   irodalmi  részvénytársaság   könyvnyomdája.  2-r.  1  levél. 

Weisz  Miksa.  Néhai  dr.  Kaufmann  Dávid  tanár  könyvtárának  héber 
kéziratai  és  könyvei,  összeállítja  és  ismerteti  — .  Budapest,  1906.  Alkalay 
Adolf  és  fia  kny.  8-r.  199,  80  1. 


Magyar  Könyvszemle.  11*00.  II.  fllzrt.  13 


I. 


VEGYES  KÖZLEMÉNYEK. 


Br.  Badvánszky  Béla  f.  A  magyar  tudományosságot  érzékeny 
veszleség  érte  br.  Badvánszky  Béla  május  hó  2-án  bekövetkezett  gyászos 
elhunytával.  Vele  történeti  multunk  lelkes  kutató  munkása  s  mások  tudomá- 
nyos törekvéseinek  agilis  pártfogója  szállt  sírba.  Közel  negyven  esztendőre 
terjedő  irodalmi  munkássága  főként  hazánk  művelődéstörténeti  emlékeinek 
felkutatására,  kiadására  s  rendszeres  feldolgozására  irányult  s  e  tekintetben 
különösen  »Magyar  családélet  és  háztartás  a  XVI.  és  XVII.  században c,  vala- 
mint »Házi  történelmünk  emlékei«  ez.  munkái  bírnak  kiváló  jelentőséggel, 
bár  irodalomtörténeti  dolgozatai,  köztük  Rimay  János  munkáinak  kiadása  is 
számos  eddig  ismeretlen  adattal  gyarapították  a  tudományt.  Néhai  br.  Bad- 
vánszky Béla  ezen  történelmi  és  irodalomtörténeti  kutatásai  mellett,  melyek 
bővebb  méltatása  meghaladja  folyóiratunk  keretét,  hazánk  múzeum-  és  könyv- 
tár-ügyével is  behatóan  foglalkozott,  a  miről  1881-ben,  mint  a  M.  N.  Múzeum 
ügyeinek  megvizsgálására  kiküldött  országos  bizottság  jegyzője,  egy  terjedel- 
mes, számos  gyakorlati  s  tudományos  szempontból  egyaránt  értékes  meg- 
figyelésben, tanácsban  bővelkedő  memorandum  kidolgozásával  tett  tanúságot. 
E  dolgozat,  mint  a  M.  N.  Múzeum  hivatalos  közlönyében,  folyóiratunkban  ' 
látott  napvilágot.  A  könyvészet  iránti  érdeklődésének  tanújele  továbbá  folyó- 
iratunk egy  másik  évfolyamában  *  közzétett  tanulmánya  Bod  Péter  könyv- 
táráról, melynek  eredeti  jegyzéke  a  bárói  család  sajókazai  levéltárában 
őriztetik. 

Br.  Badvánszky  Béla  mint  könyvgyűjtő  is  elismerést  érdemel;  bár  nem 
volt  bibliofil  a  szó  azon  értelmében,  hogy  a  könyvet  annak  könyvészeti  érté- 
kéért becsülte  volna,  mint  történeti  kutatásainak  nélkülözhetetlen  segédeszkö- 
zét azonban  szorgalmasan  gyűjtötte  a  hatvanas  évek  eleje  óta,  közel  kétezer 
koronát  áldozván  évenkint  könyvtára  gyarapítására.  Elhunytakor  gyűjteménye 
mintegy  14.000  kötetre  volt  tehető  s  vagy  száz  darab,  históriai  vonatkozású 
régi  magyar  nyomtatványt  is  tartalmazott.  Jellegét  a  hazai  s  külföldi,  de  a 
magyar  történelemmel  kapcsolatos  érdekű,  okmánytárak,  kritikai  forráskiadá- 
sok, család  történelmi  s  heraldikai  dolgozatok  gazdag  sorozata  adta  meg, 
melyek  ily  teljes  gyűjteménye  kevés  magánkönyvtárban  található  fel  s  nem 
e»y  közkönyvtának  is  igaz  díszére  válnék.  ^  *  . 

1  1881.  évf.  :i  1  — 6H  11. 
»  1*84.  évf.  08—8*5  11. 


igjar  lönpsiemle  1906.  é?f.  KM.  1. 


:  LIBRARY 


■  J 


Vegyes  közlemények  187 

A  Hiteles  helyek  levéltárainak  orsz.  főfelügyelősége,  ő  cs. 

és  ap.  kir.  felségének  Bécsben  19()6.  márcz.  28.  kelt  legfelsőbb  elhatározása 
értelmében  a  nmeit.  v.  és  k.  o.  minisztérium  1533  ein.  sz.  a.  kiadott  rendele- 
tével szabályozta  a  hiteles  helyek  levéltárai  fölött  gyakorlandó  felügyeleti 
jogát.  E  szabályzat  2.  §.  a  értelmében  e  felügyelet  czélja  időközönként  meg- 
ejtendő vizsgálat  útján  biztosítékot  és  megnyugvást  szerezni  a  felől,  hogy  a 
levéltárak  oly  helyiségben  őriztetnek,  melyek  tűzveszélytől  s  nedvességtől 
kellően  meg  vannak  óva  és  minden  tekintetben  teljes  biztonságot  nyújtanak, 
rendben  tartatnak  s  hivatalos  és  tudományos  használatuk  nehézségekbe  nem 
ütközik.  A  felügyeletet  a  v.  és  k.  o.  miniszter  a  hiteles  helyek  levéltárainak 
országos  főfelügyelője  útján  gyakorolja  akit  a  miniszter  előterjesztése  alapján, 
három  évi  időtartamra,  ő  felsége  nevez  ki.  A  főfelügyelő  alá  van  rendelve 
egy  felügyelő,  akit  a  miniszter  nevez  ki  ugyanazon  három  évi  időtartamra. 
A  főfelügyelőség  hatásköre  egyrészt  a  levéltárak  használhatósága  és  megbíz- 
hatósága érdekében  szükséges  intézkedések  megállapítása  végett  megindítandó 
tárgyalásokra,  másrészt  azok  helyszíni  megvizsgálására  terjed. 

Ö  felsége  f.  é.  márcz.  hó  28-án  kelt  legfelsőbb  elhatározásával  a  hiteles 
helyek  levéltárainak  főfelügyelőjévé  Kollányi  Ferencz  jaáki  apátot,  a  M.  Nemz. 
Múzeum  Széchényi  Orsz.  könyvtarának   igazgató-őrét   méltóztatott    kinevezni. 

A  Múzeumok  és  Könyvtárak  Országos  Szövetsége  1906. 
évi  közgyűlése  május  24-én  zajlott  le  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  dísz- 
termében. Wlaasics  Gyula  v.  b.  t.  t.  elnök,  a  nagy  számban  egybegyűlt  közön- 
ség előtt,  magas  szárnyalású  kultúrpolitikai  beszéddel  nyitotta  meg  a  köz- 
gyűlést, melynek  eszmemenetét  a  következőkben  ismertetjük. 

Wla,88ic8  beszéde  elején  a  hazafiúi  fájdalom  igaz  hangján  emlékezett 
meg  az  elmúlt  esztendő  szomorú  politikai  eseményeiről,  melyek  ha  nem  is 
akadályozták  meg,  legalább  is  késleltették  a  múzeumi  és  könyvtári  ügy  ter- 
mészetes fejlődését;  majd  hálás  szavakkal  méltatta  Ö  Felsége,  érdemeit  >a  ki  a 
legszebb  babért  fonta  homloka  köré,  midőn  igazán  királyi  érzelmével  a  nemzetet 
magához  ölelte,  és  most  a  nemzet  nagyarányú  haladásának  útja  ismét  nyitva 
áll.  A  béke  napjaiban  azonban  —  teszi  hozzá  —  senkinek  sem  szabad, 
megfeledkezni  azokról,  a  miket  a  megpróbáltatás  idején  tanultunk«.  Megtanul- 
tuk pedig  azt,  hogy  nemzeti  erőnk  több  oldalról  megerősítésre  szorul.  E  meg- 
erősítés legczélravezetőbb  módja  a  nemzet  értelmi  és  erkölcsi  jellemének  töké- 
letesítése lévén,  a  népműveltség  fejlesztésére  kell  törekednünk.  Annyival  is 
inkább,  mert  »cselekvő  politikánk  vezéreszméje  is  az,  hogy  a  nép  legszéle- 
sebb rétegeit  a  magyar  alkotmány  joggal  ruházza  fel.«  A  műveltség  általáno- 
sításának c  nagy  és  nemes  munkájában  az  orsz.  szövetségben  egyesült  kultur- 
tényezőknek  is  szép  feladat  jutott  osztályrészül. 

»A  népművelési  eszközök  sorozatában  a  felnőttek  művelésének  folyto- 
nossága a  leghatalmasabb  tényező.  Az  ingyenes  népoktatást,  az  ifjúsági  könyv- 
tár közművelődési  értékét  a  népkönyvtárakkal  és  a  különféle  tanfolyamokkal 
tudjuk  csak  igazán  fokozni.  A  leghatalmasabb  nemzetek  Amerika,  Anglia, 
Francziaország,  a  német  birodalom  államainak  ezen  irányú  munkájából  érde- 
kes adatokat   ismerünk,   melyek   igazolják,  mily  fontosságot  tulajdonítanak  a 

13* 


188  Vegyes  közlemények 

felnőtt  társadalom  művelési  eszközeinek.  Milliókra  megy  azok  száma,  kik  a 
felnőttek  számára  rendezett  tanfolyamokon  vesznek  részt  és  százezrekre  megy 
a  tanfolyamok  száma  évenként. 

Annak  az  eszmekörnek,  melyet  a  pacdagógiai  irodalomban  ma  kultur- 
szocziálizmusnak  vagy  szocziális  kultúrának  neveznek,  teljes  odaadással  kell 
szolgálatára  állnunk  .  .  . 

Éreznünk  kell,  uraim,  hogy  a  népkönyvtár  ügye,  mely  gondozásunkra 
van  bízva,  fontosságban  az  idők  fejlődésével  mindig  csak  nagyobb  súlyra 
emelkedik.  Az  értelmi  és  erkölcsi  jellem  jórészt  a  szellemi  táplálékból  alakul 
ki.  Ezért  nem  az  a  főkérdés,  hányan  olvassák  népkönyvtárainkat,  de  a  nép- 
műveltség összértékére  az  a  döntő,  hogy  hány  olvasónál  emelkedett  az  olva- 
sás folytán  az  értelmi  és  erkölcsi  jellem  színvonala . . .  Ezért  nekünk  azokról 
a  módokról  és  eszközökről  is  kell  gondoskodnunk,  melyek  azt  biztosítják,  hogy 
az  olvasás  haszonnal  is  járjon.  Csak  akkor  tudok  örülni  az  analfabéták  kevesbe- 
désének,  ha  az,  a  ki  nem  analfabéta,  tud  is  olvasni.  Betűt  ismerni  nem 
elég.  Jól  mondja  egy  paedagógiai  író,  hogy  »az  a  ki  nem  analfabéta,  nem 
mindig  tartozik  egyúttal  az  olvasni  tudók  közé  is,  a  ki  nem  tartozik  ezek 
közé,  csak  abban  különbözik  a  többi  analfabétától,  hogy  ismeri  a  belüket, 
talán  le  tudja  írni  a  nevét.  « 

A  legelsőrendű  feladat  tehát  az,  hogy  a  népiskola  és  az  ifjúsági 
könyvtár  tanítsanak  meg  olvasni,  mert  a  népkönyvtár  is  csak  így  jár  értelmi 
haszonnal.  A  népkönyvtárnál  pedig  a  főszempont  az  legyen,  hogy  minél  töké- 
letesebb és  minél  tanulságosabb  könyvek  álljanak  rendelkezésre.  Ezért  tartom 
életbevágó  ügynek  azt,  hogy  legnevesebb  íróink  és  tudósaink  ne  tartsák  szín- 
vonaluk alatt  álló  feladatnak  az  ifjúsági  és  népkönyvtárakba  műveket  írni, 
vagy  legalább,  ha  maguk  épen  nem  tudnak  népies  irályban  írni,  megbízható 
anyagot  szolgáltassanak  azoknak,  a  kik  azt  népiesen  feldolgozni  tudják . . . 

Nagyobb  gondot  kell  arra  is  fordítanunk  —  hogy  a  Könyvtáraknak 
felhasználását  minél  nagyobb  nyilvánossággal  ellenőrizzük.  Statisztikát  veze- 
tünk arról  és  népkönyvtárainknál  is  megkezdtük  annak  gyűjtését,  hogy  mely 
írókat,  mely  könyveket  kedveli  leginkább  az  olvasóközönség.  Ebből  képet 
alkothatunk  magunknak  arról,  hogy  mi  képezi  az  olvasóközönség  legelterjed- 
tebb szellemi  táplálékát,  de  egyúttal  levonhatjuk  a  tanulságot.  Résen  kell 
lennünk,  hogy  az  esetleges  téves  vagy  túlságosan  egyoldalú  kedvteléseket 
ellensúlyozzuk  és  jóakaratú  tanácscsal,  vezetéssel  más  irányba  tereljük  az 
olvasóközönség  figyelmét.  Kn  nagyon  gyönyörködtem  abban,  a  mit  a  »Lit- 
terarisches Echo« -ban  nemrég  olvastam.  Ezen  lap  szerkesztősége  csaknem 
évenként  a  nagy  kölcsön  könyvtárakhoz  fordul  azzal  a  kérdéssel,  hogy  mely 
szépirodalmi  műveket  keresik  leginkább  ?  Csaknem  kétszázra  terjedő  kölcsön- 
könyvtár statisztikája  állott  l{.)05-ben  a  szerkesztőség  előtt  és  kitűnt,  hogy  a 
»Götz  Kraflft«-ot  olvasták  legtöbben.  Erre  a  német  sajtó  —  mondhatnám  csak- 
nem minden  közege  —  foglalkozott  ezzel  a  kérdéssel.  Felvilágosító  czikkek 
jelentek  meg,  melyekben  kifejtették,  hogy  a  Götz  Krafït-regénycziklus  művészi 
értéke  csekély  arra,  hogy  komoly  olvasók  oly  tömegesen  olvassák,  sőt  meg- 
szégyenítő, hogy  a  statisztikában  oly  előkelő  helyre  jutott.    Hasábokon  foglal- 


Vegyes  közlemények  189 

koztak  a  német  politikai  lapok  ezzel  a  kérdéssel  és  a  mennyire  ostromolták 
a  »Götz  Kra fît c -bálványozást,  ép  oly  örömmel  hirdették,  hogy  a  közönség 
helyes  utakon  jár,  midőn  Hesse  Hermann,  Ernst  Ottó,  Viebig  Clara,  Ompteda 
György,  Ganghofer  I«ajos,  Mann  Thomas  és  Böhm  Margit  érett  elbeszélő 
termékeit  keresi  fel  —  mert  a  »Götz  KraffU  után  ezen  íróknak  volt  a  leg- 
nagyobb keletük. 

Mi  is  sokat  tanulhatunk  ebből  a  módszerből.  A  legnagyobb  nyilvános- 
ság ellenőrzése  alá  kell  helyezni  nálunk  is  az  olvasási  statisztika  eredményeit. 

Fontos,  hogy  arról  felvilágosítsuk  a  népet,  hogy  ne  a  több  évre 
felosztott  rémregényeket  tartalmazó  kalendárium  rabló-  és  tündérhistóriá- 
jában keresse  szellemi  táplálékát.  De  ez  nem  elég.  Szükséges  még,  hogy  a 
komolyabb  néplapokban  komoly  kulturpolitikusok  foglalkozzanak  az  olvasási 
statisztika  eredményének  tanulságaival  és  felvilágosító,  oktató,  irányzó  czik- 
kekben  segítségükre  legyenek  a  lelkes  és  buzgó  könyvtárvezetőknek,  kiknek 
első  sorban  az  a  kötelességük,  hogy  a  könyveket  ne  csak  olvasásra  adják  a 
nép  kezébe,  de  irányítsák  és  vezessék  is  a  könyvtár  népművelő  feladatát. 
Rendkívül  érdemes  munka  ez,  melynek  teljesítése  mindenkit  önérzettel  tölt- 
het el  —  hisz  ha  nemzetünk  sorsa  attól  függ,  mily  fokon  áll  a  nép  értelmi 
és  erkölcsi  színvonala  —  akkor  ennek  gazdagításánál  érdemesebb  szolgálat 
alig  van.c 

Ily  irányú  kulturális  teendőink  méltatásával  kapcsolatban  emlékezett 
meg  az  elnök  arról  a  súlyos  veszteségről,  mely  a  népkönyvtárak  ügyét  György 
Aladárnak,  a  Múzeumok  és  Könyvtárak  Orsz.  Tanácsa  helyettes  titkárának 
ez  év  elején  történt  elhunytával  érte. 

»Hogy  ki  volt  ő  a  magyar  közművelődés  terén,  azt  ebben  a  körben 
mindenki  tudja.  Az  ő  értelmi  értékét  és  erkölcsi  jellemét  mindenki  becsüli. 
Tudja,  hogy  lelkének  minden  gazdagságát  a  népművelés  nagy  czéljának 
szentelte.  Nem  volt  számbavehető  közművelődési  egyesület,  melyben  magának 
mást  kért  volna,  mint  munkát.  A  dicsőséget  szívesen  engedte  át  másoknak  de 
az  eredmény  sikerének  örömében  nemes  szivét  senki  sem  multa  felül.  A  föld- 
rajzi és  paedagógiai  tudomány  a  művelődéstörténet  terén  becses  művek  őrzik 
meg  nevét.  A  társadalmi  téren  a  Mária  Dorottya  egyesület,  a  Tanítónők 
Otthona  az  ő  lelkes  fáradozásának  eredménye.  A  könyvtárak  és  múzeumok 
ügyében  sok  kérdés  megoldását  az  ő  rokonszenves,  az  ellentéteket  kiegyenlítő 
humánus  működése  tette  lehetővé.  Igaz  és  nemes  jellem  volt.  Minden  önszere- 
tet nélkül  tudta  szeretni  a  hazát.  Lelke  csupa  szelidség,  de  azért  az  crély 
lelkesedésével  és  szívós  kitartásával  tudott  küzdeni  az  igazságért.  Csak  így 
magyarázható  meg  az  a  siker,  melyet  működésével  elérni  tudott. 

Mindenütt  örömmel  látták,  mert  tudták:  ime  egy  férüu,  ki  magának 
semmit  sem  kér.  Nagyobb  arányú  harezosai  voltak  a  magyar  közművelődés 
ügyének,  de  odaadóbban,  lelkesebben,  önzetlenebbül  senki  sem  járult  a  magyar 
közművelődés  oltára  elé  mint  ő.  Mindenét  letette  erre  az  oltárra.  Megérdemli, 
hogy  annak  emlékét,  a  ki  önfeleláldozással  és  annyi  eredménynyel  élt  a  magyar 
közművelődés  szolgálatában  —  az  utókor  megőrizze. 

A  legméltóbb    emlék  az  leend  —  ha  minél    többen    követjük    példáját 


190  Vegyes  közlemények 

és  önfeledten,  úgy  mint  6,  lelkünk  egész  melegével,  értelmünk  minden  gondo- 
latával szolgáljuk  a  legnemesebbet  —  a  magyar  közművelődés  ügyét.« 

A  megnyitó  beszédet  követő  éljenzés  megszűntével  Schönherr  Gyula  dr. 
titkár  bemutatta  a  Múzeumok  és  Könyvtárak  Országos  Tanácsának,  valamint  az 
Országos  Főfelügyelőségnek  évi  jelentéseit,  nemkülönben  a  Múzeumok  és  Könyv- 
tárak Országos  Tanácsa  1904.  évi  zárószámadásainak  megvizsgálásáról  szóló 
jelentést,  mely  jelentéseket  a  közgyűlés  egyhangúlag  tudomásul  vette. 

£  jelentések  közül  az  orsz.  főfelügyelőségét  ez  alkalommal  nem  ismertetjük, 
minthogy  annak  könyvtári  részéről  olvasóink  »Vidéki  könyvtáraink«  czímen 
szerezhetnek  annak  idején  részletes  tudomást.  Az  Orsz.  Tanács  jelentéséből  pedig 
kiragadjuk  a  következőket:  A  tanács  fő  tevékenysége,  mint  ismeretes,  a  népies 
intézmények  ügyének  irányítása.  £  föladatának  két  módon  igyekszik  meg- 
felelni :  új  népkönyvtárak  létesítésével  és  a  már  létezők  gyarapításával.  £  czélból 
jelentékeny  összegekkel  segítette  azokat  a  közművelődési  egyesületeket,  a  melyek 
népkönyvtárak  fölállítása  útján  szolgálják  a  magyarság  szellemi  érdekeit 

Kiválóan  üdvös  intézkedés  volt  a  tanács  részéről,  hogy  az  olvasókedv 
helyes  irányba  terelése  érdekében  részletes  jegyzékben  állította  össze  azoknak 
a  műveknek  a  jegyzékét,  a  melyeket  alkalmasnak  talált  a  nép  lelki  életének 
helyes  irányítására.  Ez  a  jegyzék  legutóbb  második  bővített  kiadásban  jelent 
meg  és  mintegy  ezerkétszáz  mű  czímét  sorolja  föl.  Ez  volt  az  utolsó  munkája 
György  Aladárnak,  a  népművelés  lelkes  barátjának,  a  ki  annak  befejeztével 
megvált  a  tanácsnál  viselt  állásától.  Néhány  hónap  múlva  bekövetkezett  halá- 
lával a  tanács  egyik  legbuzgóbb  munkatársát  veszítette  el.  Az  olvasókedv  foko- 
zásával függ  össze  a  tanácsnak  az  az  intézkedése,  hogy  a  földmívelési  minisz- 
térium által  alapított  gazdasági  könyvtárak  anyagát  szépirodalmi  művekkel 
egészítette  ki  s  ezzel  a  föld  m  ívelő  népet  jobban  hozzászoktatta  a  könyvtár 
használatához.  Erre  a  célra  első  ízben  7000  koronát  áldozott  s  újabb  7000 
koronát  szánt  a  további  szükségletek  fedezésére. 

Nagyjelentőségű  lépés  a  népkönyvtárak  szervezésére  irányuló  mozga- 
lomban a  közoktatásügyi  kormánynak  az  az  intézkedése,  a  melylyel  a  tan- 
fclügyelőket  utasította,  hogy  a  tanácsnak  e  téren  kifejtett  működését  figye- 
lemmel kisérjék  és  a  rendelkezésükre  álló  eszközökkel  támogassák. 

A  tanács  hatáskörébe  az  1905.  évben  300  nép-  és  vándorkönyvtár 
tartozott,  melyek  az  egész  országra  kiterjedő  hálózatban  szolgálták  a  magyarság 
körét.  Népkönyvtárak  felállítására  ez  évben  24,360  kor.,  vándorkönyvtárak  léte- 
sítésére 12,000  kor.,  egyes,  népkönyvtárakat  fenntartó  egyesületek  ily  irányú 
támogatására  32,940  kor.,  könyvtárkezelők  jutalmazására  pedig  1000  kor.  for- 
díttatott. 

A  jelentések  kapcsán  Gyalui  Farkas,  a  kolozsvári  egyetemi  könyvtár 
őre,  a  népkönyvtári  ügynek  intenzivebb  fejlesztésére,  teljesen  nyilvános,  olvasó- 
teremmel kapcsolatos  könyvtárak  létesítésére,  az  ilyen  könyvtárak  szaporítására 
s  e  végből  a  legerőteljesebb  akczióra,  egyúttal  az  állam  részéről  nagyobb 
anyagi  hozzájárulás  kieszközlése  re  hivtii  föl  a  tanács  íigyelmét,  Szántó  dr.  osz- 
tálytanácsos pedig  az  államok  hivatalos  kiadványai  között  létesítendő  cser- 
viszony  tárgyában  kér  a  tanácstól  megfelelő  lépéseket. 


Vegyes  közlemények  191 

Wlo88tc8  Gyula  elnök  kijelentette,  hogy  a  tanács  mindkét  kérdéssel  fog- 
lalkozott és  igyekezni  fog  azokat  mielőbb  a  megoldás  stádiumába  juttatni. 

Az  Országos  Tanács  1905.  évi  zárószámadásainak  bemutatása  után  szám- 
vizsgáló bizottságot  küldtek  ki,  melynek  tagjai  Szendrey  János  és  Hagel  Pál. 

Ezután  a  György  Aladár  elhunytával  üresedésbe  jött  egyik  titkári  állásra 
a  közgyűlés  egyhangú  bizalma  Schönherr  Gyula  egyet,  magántanárt,  nemzeti 
múzeumi  igazgatóőrt  emelte.  Az  öt  tanácsi  tagsági  helyre  a  következők  válasz- 
tattak be:  Berzeviczy  Albert,  Posta  Béla,  Sándor  József,  Szily  Kálmán 
Zsilinszky  Mihály. 

Az  elnök  ajánlatára  a  közgyűlés  egyhangú  lelkesedéssel  a  szövetséget 
a  következő  szakférfiakkal  egészítette  ki:  Darányi  Ignácz  földm ívelésügyi 
miniszter,  a  ki  a  földmívelési  könyvtárak  szervezése  körül  szerzett  nagy  érdemet, 
Semsey  Andor,  Széli  Kálmán  és  Thallóczy  Lajos. 

Következtek  a  szakbeli  előadások.  Elsőnek  Teleky  Sándor  gróf  tartott 
előadást  e  czímen  :  Múzeumok  és  népmüvelés.  Előadásában  ismerteti  a  köz- 
oktatási átalakulást,  a  mely  a  középkorból  eredő  ver  balizmussal  szemben  az 
iskolát  a  mindennapi  élettel  szorosabb  és  termékenyebb  kapcsolatba  hozni 
igyekszik.  Kifejti,  hogy  az  általános  tanítás  és  szabad  érvényesülés  korában  a 
népesség  széles  rétegének  művelése  hatalmas  lépésekkel  halad  előre.  Épp  e  téren 
a  népies  múzeumoknak  nagy  szerep  jut.  Ismerteti  a  különböző  külföldi  népies 
múzeumok  működését  és  szól  a  skandináv  kerti  múzeumokról,  a  melyeknek 
meghonosítását  nálunk  is  kulturérdeknek  jelzi.  Ismerteti  előadása  végén  a 
népies  múzeumok  czéljait,  sikeres  működésének  eszközeit  és  azon  óriási  jelentő- 
séget, melylyel  a  nép  széles  rétegeinek  a  nemzeti  műveltség  megszerzésében 
bírnak.  Még  Posta  Béla  értekezett  ezen  a  czímen  :  A  nagy  magyar  alföld 
régészeti  felkutatásának  föladatai. 

Végül  a  közgyűlés  elhatározta,  hogy  a  vasvármegyei  kultúregyesület  indít- 
ványára a  múzeumi  és  könyvtári  folyóirat  eddig  is  tárgyalt  kérdését  napirenden 
tartják  és  kedvezd  helyzet  mellett  meg  is  valósítják.  Ezután  elhatározták,  hogy 
Pécs  város  meghívására  az  1907.  évi  közgyűlést  ott  fogják  megtartani,  mire  a 
jegyzőkönyv  hitelesítése  után  a  közgyűlés  Wlassics  Gyula  elnök  zajos  élteté- 
sével véget  ért. 

Ex-librisz  kiállítás  az  Iparművészeti  Múzeumban.  Folyó 
évi  május  hó  23-án  d.  u.  öt  órakor  nyílt  uicg  Molnár  Viktor  államtitkár  jelen- 
létében az  Országos  Gyermekvédő  Liga  könyvjegy- kiállítása.  A  liga  ügyvezető 
elnöke  Edelsheim-Gyulai  Lipót  báró,  művészeti  lelkesedéssel  állott  a  kiállítás 
rendezésének  élére,  Csányi  Károly  és  Bartha  Ernő  pedig  tudással  párosult 
ízlésének  adta  újabb  jelét  a  beérkezett  anyag  kiválogatásánál  és  csoportosítá- 
sánál. Nálunk  ezelőtt  három  évvel  volt  az  első  ex-librisz- kiállítás,  melyet  akkor 
az  Iparművészeti  Múzeum  rendezett.1 

Az  Iparművészeti  Múzeum  kupolacsarnokában  elhelyezett  kiállításon 
magyar,  osztrák,  német,  franczia,  németalföldi,  svéd,  angol,  spanyol,  orosz  és 
amerikai  művészek  kétezer  könyvjegye  látható,  eredeti  rajzban,  fa-  és  rézniet- 

»  V.  ö.  Magyar  Könyvszemle.  1903.  év.  234,  392  s  köv.  11. 


192 


Vegyes  közlemények 


szetbon,  rézmarásban,  kő-  és  fénynyomásban.  A  kiállítást  a  beküldők  szerint 
osztályozták,  mivel  a  nemzetek  szerint  való  csoportosítás  igen  költséges  lett 
volna.  Balra  az  első  két  fülkébe  helyezték  el  Coudenhove-Breunncr  grófné 
tizenkét  táblából  álló  gyűjteményét,  a  melynek  értékes  darabjai  közül  is  kitűnik 
a  műkedvelő  grófnő  régi  stílusban  rajzolt  könyvjegye.  Ugyancsak  tizenkét  táb- 
lán van  kiállítva  Dimer  Gusztáv  dr.  egyetemi  tanár  gyönyörű  gyűjteménye,  a 
melyben  főképen  a  czímeres,  pecsétalakú  könyvjegy  dominál  ;  közöttük  Gambetta 
ex-librisze. 

Prüner  Arnold  huszonegy  táblát  küldött  a  kiállításra.  Gyűjteményében 
a  magyar  művészeket  Basch  Árpád,  Bartha  Ernő,  Csányi  Károly,  Kürthy 
György,  Mosonyi  Heilman,  Nagy  Sándor,  Udvari  Géza,  Vadász  Miklós  és 
Vesztróczy  Manó  képviselik  egy-egy  finoman  kidolgozott  művel  Néhány  tréfás 
könyvjegy  látható  itt  Ade  Matildtól,  a  Meggendorfer  híres  rajzolójától.  Az 
Elischcr-féle  gyűjteményből  hat  tábla  van  kiállítva,  melyeken  legszebb  a 
Froschauer- család  könyvjegye,  ifjú  Holbein  János  müve.  Leiningen  Károly 
gróf  gyűjteményében  több  híres  művész  alkotása  látható.  Weissenbach  Iván 
báró  tizennégytáblás  gyűjteményében  talajuk  a  német  császár  fiainak  ex- 
libriszeit.  Speidel  Zoltán  dr.  tizenkét  táblán  állította  ki  gazdag  gyűjteményét, 
melyben  előkelő  helyet  foglalnak  Telkessy  Valér,  Mosonyi,  Frecskai  és  Lakos 
Alfréd  művei.  Kozma  Lajos  gyűjteményének  legértékesebb  darabja  a  Walter 
Crane  saját  ex-librisze.  Az  Iparművészeti  Múzeum  a  Sattler-íéLe  gyűjteményt 
állította  ki. 

A  kiállítás  rendezői  elhatározták,  hogy  tekintettel  az  általános  érdeklő- 
désre, megalakítják  az  Ex-librisz-Egyesiüet-ti.,  a  melynek  tagjai  majd  egymás 
között  cserélik  ki  könyvjegyeiket. 

A  kiállítás  egyik  részében  van  elhelyezve  Glück  Frigyes  iparművészeti 
gyűjteménye,  a  mely  igazi  művészeti  látványosság.  A  katalógust  Craig  Gordon 
amerikai  művész  könyvjegye  díszíti.  Az  ex-libriszekről  Nyitrai  József,  a  Glück- 
féle  gyűjteményről  Csányi  Károly  írt  bevezető  czikkelyt. 


VÁLTOZÁSOK 

a  magyarországi  nyomdáknál  1906.  márczius  16-tól  május  31-ig. 

(Az  egy  csillaggal  jelölt  nyomdák  hatóságilag  nincsenek  bejelentve.  A  két  csillaggal 
jelöltök  megszttutek.) 


Hudapent  : 

Ausländer  Lajos  és  társai. 
VI.,  Eötvös-u.  47. 

••Herder  («viiln  és  társai. 
V.,   Honvé'd-u.   10. 

Herger  Zsijrmond  é.-  Schi- 
niek  Ferenc/..  VII..  (!>ö- 
inöri-ut   ÜH. 

Fekete  Miksa  Itcrnát  és 
l'tassy  Héla.  V.,  Markó- 
nt e/a  f>. 


Keller  György,  Keller  Ri- 
chárd és  Huppan  Uvula. 
VII.,  Király-u.  i»5. 

Kronstein  Amália.  VII., 
Valcró-u.   9. 

Márkus  (ícza  és  Márkus 
Pál.    V.,    Háthurv-u.  SO. 

••Márkus  »Samu.  V.,  liá- 
thury-u.  20. 

Pap  Manó  v*  Schwarz 
Lá.N/ló.  VI.,  Podina- 
niczkv-n.  35. 


Sinav  Ousztávné  született 
Áiíler  Katalin.  VII., 
Dainjauich-u.  19. 

íijör  : 
••Friedmann  Sándor  »Hun- 
gária« kny. 
Nagy bee sk erek  : 
»Mercur«      kny.      (Orcsic* 
Szvetozár  én    lia  Izidur.) 
Nagyrárad  : 
•Vidor  Manó. 


NAGYLUCSEI  ORBÁN  ZSOLTÁROS  KÖNYVE 
A  MAGYAR  NEMZETI  MÚZEUM  KÖNYVTÁRÁBAN. 

(Két  melléklettel.) 
Dr.  Schökherr  Gyulítól. 

I. 

A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  könyvtára  a  múlt  év  folyamán 
nevezetes  szerzeménynyel  gyarapította  könyvészeti  ritkaságai  gaz- 
dag sorozatát.  Vétel  útján  egy  XV.  századi  kézirat  jutott  birto- 
kába, mely  Mátyás  király  korának  egyik  kimagasló  alakját,  Nagy- 
lucsei  Orbán  püspököt  vallotta  első  tulajdonosául. 

Hazai  vonatkozású  bibliográfiai  kincseink  ma  már  legnagyobb- 
részt biztos  helyen  vannak  elhelyezve,  nagy  nyilvános  könyvtárak 
és  oly  könyvgyiytők  birtokában,  a  kik  féltékeny  gonddal  őrzik 
azokat  gyűjteményükben,  Egyrészük  nincs  is  a  tudomány  számára 
hozzáférhetővé  téve;  a  nagy  könyvtárak  anyagában  még  mindig 
igen  sok  bennünket  érdeklő  emlék  várja  felfedezését.  Ilyen  fel- 
fedezések az  utóbbi  években  is  gyakran  előfordultak,  de  a  felfede- 
zett anyag  nem  volt  számunkra  megszerezhető.  A  legritkább  esetek 
közé  tartozik,  évek  során  át  egyszer  fordul  elő,  hogy  egy  ilyen 
mttkincs  könyvpiaczra  kerül  s  adásvevési  üzlet  tárgyává  válik. 

Rosenthal  Jacqaes  müncheni  könyv-  és  műrégiségkereskedő  a 
múlt  év  tavaszán  36.  számú  katalógusában  ritka  és  becses  köny- 
vek, képes  kéziratok,  ősnyomtatványok  és  autogrammok  gazdag 
sorozatának  jegyzékét  tette  közzé.  A  híres  antikvárius,  a  kinek  a 
műkincsek  felkutatása  körül  tanúsított  ügyességét  és  szerencséjét 
az  egész  tudományos  világ  ismeri,  ezúttal  is  bámulatos  szép 
anyagot  mutatott  be  a  könyvbarátoknak. 

Magyar  Könyvixemle.  1906.  III.  fflect.  14 


194      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

A  600  darabot  számláló  gyqjtemény  a  hártya-  és  papir- 
kéziratok,  olasz,  német,  franczia,  németalföldi  ősnyomtatványok, 
fatábla-nyomatok,  illusztrált  könyvek  válogatott  példányait  fog- 
lalta magában,  s  a  jegyzékben  minden  darabról  részletes  biblio- 
gráfiai leirást  találunk,  az  érdekesebbeknél  a  czímlap  vagy  egyéb 
jellemző  rész  hasonmásával.  57  szövegközti  kép  és  10  fény- 
nyomatú tábla  díszítette  a  kötetet,  mely  kiállításának  ékes  voltá- 
val is  hirdette  a  benne  ismertetett  anyag  értékét. 

A  lígstrom  15  magyar  érdekű  dolgot  sorolt  fel  mutatójában: 
hazai  és  külföldi  magyar  vonatkozású  nyomtatványokat  a  XVI. 
XVII.  századból,  Mátyástól  egy  s  II.  Ulászlótól  két  oklevelet  s  két  kéz- 
iratot, melyek  egyike  az  1737 — 39.  évi  török  háborúra,  a  másik  az 
1790-iki  háborúra  vonatkozik.  Ezekhez  hasonló  darabokat  minden 
külföldi  antikvár-katalógus  nagy  számmal  foglal  magában.  De  sem 
a  mutatóból,  sem  a  jegyzékben  közölt  anyag  leírásából  nem  sejthet- 
tük, hogy  a  gyűjtemény  legszebb  darabjainak,  a  festett  kéziratok- 
nak sorozata  oly  kincset  rejt  magában  reánk  nézve,  melynek 
értéke  az  összes  felsorolt  magyar  anyagét  messze  felülmúlja. 

A  katalógus  a  435.  szám  alatt  egy  latin  Psalteriumnak  a 
XV.  század  végéről  származó  hártyakéziratát  ismerteti,  melyet 
két  miniatürös  czímerrel  ellátott  czímlap  díszít  és  mely  eredeti 
vörös  bársony  kötésében  maradt  meg  napjainkig.  Mutatóul  hü 
fénynyomatban  adja  a  czímlapok  egyikének  hasonmását  s  a  kéz- 
irat árát  6500  márkában  állapítja  meg. 

*435.  Psalterium  latinnm*  —  így  hangzik  a  katalógus  leiró 
szövege  —  >cum  praefatione  de  psalmis  Davidis  et  prologo 
S.  Hieronymi  presbiteri  in  Sephartellim  quod  interpretatur  vclum&n 
hymnorum.  Becses  kézirat,  igen  finom  és  tiszta  velinen,  Itáliában 
(Ferrarában)  a  XV.  század  végén  készült,  különös  gonddal  írva 
ós  két  elragadó,  színekkel  festett  és  aranyozott  széldiszszel,  vala- 
mint három  felséges  kezdőbetűvel  s  az  egyszerűbb  arany  és  kék 
kezdőbetűk  nagy  számával  díszítve.  A  szöveg  kezdete  arany, 
vörös,  zöld  és  kék,  az  egyes  zsoltárok  felirata  kék  és  vörös  szí- 
nekben. Vonalozva  van;  140  lap  és  2  borítólap,  vörös  bársonyba 
kötve;  a  kapcsok  hiányoznak.«  És  a  leirást  a  következő  magya- 
rázat egészíti  ki:  »A  legszebb  kéziratok  egyike.  Az  első  lap  sze- 
gélye kék  alapon  jobbról  oszlopdiszt  ábrázol  két  bőségszaruval, 
két    madárral,    lent     két     delfinnel    és    tetején    lángoló    szövet- 


Dr.  Schönherr  Gyulától  195 

neket  tartó  gyermekkel.  A  keret  alsó  részén  egy  püspök 
czimere  látható  két  harczos  által  tartott  medaillonban,  kiknek 
egyike  hasonló  czímert  hordoz  pajzsában;  e  czímer,  átlóvonal- 
lal osztva,  a  felső  vörös  mezőben  rohanó  oroszlánt,  az  alsó  kék 
mezőben  arany  csillagot  tüntet  fel.  Az  5.  lap  első  oldalán  levő 
második  szegélydísz  alapja  vörös;  ezen  jobbról  felfelé  növekvő 
diszpillér  látható,  mely  ugyané  püspök  czímerével  ellátott  pajzsból, 
egy  raedaillonból  Keresztelő-Szent-János  lenyakazott  fejével, 
bőségszaruból  és  más  díszítésekből  van  megszerkesztve.  A  keret 
felső  szegélyében  a  czímer  megismétlődik;  az  alsóban  két  triton 
medaillont  tart,  melyben  Dávid  király  hárfázó  alakja  látható, 
hegyes  vidéken  barlang  előtt  ülve.  A  három  virágos  kezdőbetű 
hasonlókép  végtelen  finom  modorban  van  kiállítva,  gazdag  aranyo- 
zással, az  első  vörös,  a  második  kék  alapon  s  a  harmadik,  mely 
valamivel  kisebb  a  másik  kettőnél,  zölddel,  kékkel  és  vörössel 
gazdagon  díszített  alapon.  A  miniatűrök  kivitele  oly  válogatott 
ízlésről  s  oly  aprólékos  és  tökéletes  finomságról  tanúskodik,  hogy 
azt  egy  szakmájában  elsőrangú  művésznek  kell  tulajdoníta- 
nunk; és  nem  habozunk  kinyilatkoztatni,  hogy  ez  nem  más,  mint 
Attavante,  a  híres  firenzei  mester,  a  ki  egyike  volt  az  olasz 
cinquecento  legutolsó,  de  egyúttal  legjobb  miniatűr-festőinek. 
A  kötet  állapota  kifogástalan  és  teljesen  ép.« 

Ez  az  ismertetés  méltó  lelkesedéssel  hívja  fel  a  szóban- 
forgó kézirat  szépségeire  és  értékes  voltára  a  könyvbarátok  figyel- 
mét, s  ha  a  kódex  leírója  a  minatürök  művészének  megnevezé- 
sénél, mint  a  hogy  a  közölt  hasonmás  után  mincüárt  meg  lehetett 
állapítani,  nem  járt  el  szerencsével,  közleménye  elégséges  volt 
ama  tény  megállapítására,  hogy  az  általa  említett  kódexben  első- 
rangú bibliográfiai  ritkaság  került  könyvpiaczra.  S  a  miről  a 
katalógus  közlése  nem  tud  semmit,  a  leírás  adataiból  és  a 
hasonmásban  közölt  czímlap  miniatűrjéről  azt  is  meg  lehetett 
állapítani,  hogy  a  kéziratot  díszítő  czímer  egy  magyar  főpap 
czimere:  Nagylucsei  Orbán  egri  püspöké,  s  ekként  az  e  czímerrel 
megjelölt  kézirat  magyar  műkincseink  számát  gyarapítja  tg  darab- 
bal és  a  középkori  magyar  bibliográfia  történetéhez  járul  eddig 
nem  ismert  becses  adattaL 

Mi  sem  természetesebb  mint  hogy  e  tény  felismerése  után 
a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  könyvtárának  első  feladata  volt  meg- 

14* 


196      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

tenni  a  lépéseket  ez  oly  nagybecsűnek  Ígérkező  kézirat  meg- 
szerzése érdekében.  Dr.  Fejérpataky  László  egyetemi  tanárnak,  a 
könyvtár  igazgatójának  távirati  felszólítására  az  eladó  czég  szín« 
tén  táviratban  jelentette  ki  készségét,  hogy  azt  megvizsgálás 
végett  megküldi  a  Magyar  Nemzeti  Múzeumnak.  Néhány  nappal 
utóbb  már  itt  volt  kezeink  között  és  csodálhattuk  annak  szépsé- 
geit, melyek  a  katalógusban  reá  halmozott  dicséretek  után  is 
felülmúlták  várakozásainkat  S  a  vallás-  és  közoktatásügyi  kor- 
mány áldozatkészségének  és  a  minisztertanács  nagylelkű  elhatá- 
rozásának köszönhettük,  hogy  a  magas  ár  mellett  is  nem  kellett 
lemondanunk  annak  birtokáról.  A  kódex  az  eddigi  tulajdonosával 
1905  márczius  13-án  létrejött  egyesség  alapján  a  katalógusban 
hirdetett  6500  márka  árért  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  könyv- 
tárának tulajdonába  ment  át. 

Elsőnek  levén  alkalmam  a  kézirat  czímerét  felismerhetni 
s  ebből  kifolyólag  a  kéziratnak  reánk  nézve  oly  páratlan  jelentő- 
ségét megállapíthatni,  örömmel  teszek  eleget  az  ebből  reám 
háramló  feladatnak,  hogy  könyvtárunk  ez  elsőrangú  gyarapodásá- 
val szakköreinket  megismertessem  s  annak  bibliográfiai  jelentő- 
ségét az  arra  hivatott  szakfolyóirat  hasábjain  méltassam. 

II. 

Nagylucsei  Orbán  Mátyás  korának  legkiválóbb  alakjai 
közé  tartozik.  Mint  földművelő  szülők  gyermeke,  alacsony  sorsából 
szellemi  kiválóságaival  küzdte  fel  magát  a  legmagasabb  egyházi 
és  világi  méltóságokra.  S  emelkedését,  mint  sok  más  kortársa,  ő 
sem  csupán  papi  erényeinek,  hanem  első  sorban  a  világi  kormány- 
zat terén  tett  szolgálatainak  köszönhette.  A  királyi  kanczelláriánál 
kezdett  pályáját  csakhamar  a  pénzügyi  igazgatás  terén  folytatja, 
s  rövid  időn  belül  a  kincstartó  fontos  tisztét  tölti  be  a  király 
oldala  mellett.  Mátyás  uralkodásának  utolsó  évtizedében  ő  a 
király  jobb  keze  s  fontos  szolgálataiért  ura  elhalmozza  őt  kegyei- 
vel. 1478-ban  már  nemesi  jogot  kap  maga  és  fivérei  részére 
atyjától  örökölt  nagylucsei  jobbágy  telkére;  1480-ban  a  czimert  is 
megszerzi  a  nemességhez.  Ép  ily  gyorsan  halad  az  egyházi  pályán. 
A  század  hetvenes  éveinek  derekán  több  prépostság  és  egyéb 
egyházi  javadalom  birtokosa.   1482-ben  elnyeri  a  győri   püspök- 


Dr.  Schönherr  Gyulától  197 

séget,  és  azt  1487-ben,  már  mint  kincstartó,  az  ország- 
nak jövedelemre  második  püspöki  székével,  az  egrivel  cseréli  fel, 
melynek  birtokáért  nem  kisebb  emberrel,  mint  Borgia  bibornok- 
kal,  a  későbbi  VI.  Sándor  pápával  kellett  versenyre  kelnie. 

S  hogy  mennyire  nélkülözhetetlenné  vált  Mátyásra  nézve, 
mutatja  az,  hogy  a  király  Bécs  elfoglalása  után  reá  bízta  az 
üresedésbe  jött  bécsi  püspökség  kormányzatát,  s  Ország  Mihály 
nádor  halála  után,  mint  nádori  helyettest,  az  ország  törvény- 
kezésének élére  állította. 

A  közpályán  elért  sikerekkel  természetszerűleg  együtt  járt 
a  világi  javakban  való  gyarapodása  is.  Orbán  püspök  ebben  a 
tekintetben  sem  maradt  az  akkori  főpapság  többi  tagjai  mögött 
A  nagyszámú  kisebb-nagyobb  nemesi  birtokhoz,  melyeket  királyi 
adomány  és  zálogügyletek  útján  az  ország  legkülönbözőbb  részei- 
ben maga  és  testvérei  részére  megszerzett,  1479-ben  adomá- 
nyul megkapta  Revistye  várát  és  uradalmát,  és  1490-ben  zálog 
útján  Saskő  és  Lipcse  várát  tartozékaikkal.  E  három  nagy  ura- 
dalom birtoka  nemcsak  az  ő  hatalmát  növelte,  de  családja  emel- 
kedésének is  biztos  alapja  lőn,  utat  nyitva  Orbán  testvéreinek  és 
azok  gyermekeinek  a  főúri  rendbe  való  felvételre. 

Az  egyházi  és  politikai  téren  elért  sikerek  egymagukban 
elegendők  arra,  hogy  megvilágítsák  Orbán  püspök  egyéniségének 
hatalmas  arányait.  S  nagyságának  hatása  híven  tükröződik  vissza 
a  tudósításokban,  a  melyek  az  egykorú  íróktól  maradtak  reánk 
felőle.  Galeotti,  Bonfini,  Mátyás  király  udvari  történetírói  olyan 
dicsérettel,  olyan  rajongással  emlékeznek  meg  felőle,  a  minőt  alig 
juttatnak  másnak  a  korszak  vezető  egyéniségei  közül.  S  bizonyára 
nem  csupán  a  kincstartó  hatalma  és  befolyása  adja  e  két 
humanista  tolla  alá  azokat  a  szavakat,  a  melyek  őt  nemcsak 
mint  a  királyi  udvar  leghatalmasabb  emberét  tüntetik  elénk, 
hanem  mint  olyan  embert  is,  a  ki  a  legkitűnőbb  testi  és  lelki 
tulajdonságokat  egyesíti  magában.  Az  ő  elbeszélésük  szerint 
Orbán  fáradhatatlan  az  államügyek  vezetésében,  uráért  semmi 
áldozattól  nem  riad  vissza,  s  emellett  mindenki  iránt  méltányos 
nyájas,  könyörületes,  óriási  gazdagsága  mellett  saját  személyére 
mértékletes  és  csak  mások  irányában^  bőkeza.  Míg  ruházatban 
és  étkezésben  semmi  fényűzést  nem  enged  meg  magának,  annál 
nagyobb  pompát   fejt   ki  az   egyházak   építésében   és   kincsekkel 


r 


198      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

való  felszerelésében.  S  magaviselete  emberbarátai  irányában  annyi 
jóindulatról  tesz  tanaságot,  hogy  mindenki  szeretetét  és  hajlandó- 
ságát megnyerte  és  megőrizte  személye  iránt1 

Ez  a  jellemrajz,  ha  annak  felét,  a  mit  Orbánról  elmondj 
túlzásnak,  humanista  hizelgésnek  veszszük  is,  elég  alapot  nyújt 
Orbán  püspök  egyéniségének  megítélésére.  És  adatainak  méltó 
kiegészítéséül  szolgálnak  azok  a  tudósítások,  a  melyek  e  főpap 
tudományszeretetéről  adnak  hírt  számunkra.  Bonfini  egyebek 
között  elmondja  róla,  hogy  a  tudósok  iránt  határtalan  bőkezű- 
séggel és  szeretettel  viseltetik.  Oéleoüinél  is  azt  olvassuk,  hogy 
asztalánál  a  tudósok  szívesen  látott  vendégek  s  hogy  ő  maga 
kormányzati  gondjai  kőzött  szakított  magának  időt  könyvei  olva- 
sására. A  minek  példájául  Galeotti  egy  esetet  hoz  fel,  a  mely 
párja  annak,  a  mit  Mátyás  királyról  és  Gattiról  beszél  el,  de 
mégis  érdekes  adatot  szolgáltat  az  Orbán  püspök  tudományáról 
elterjedt  felfogás  megismerésére.  A  püspök,  ez  elbeszélés  szerint, 
lakomázás  közben  szobájából  előhozatott  könyvekből  olvasott  reá 
egyik  vitatkozó  tudós  vendégére  »azokból  ama  helyeket,  a  melyek 
a  vitás  kérdés  megfejtésére  vonatkoznak,  egy  pillanat  alatt  meg- 
találta, a  mit  egyátalán  nem  tehetett  volna,  ha  ama  könyvekben 
nagy  jártassággal  nem  bírt  volna.«2 

Hogy  Orbán  püspök  a  könyvek  szeretete  dolgában  nem 
állhatott  kartársai  megett,  kiket  egyéb  tulajdonságokkal  annyira 
túlszárnyalt,  az  saját  egyéniségének  és  kora  szellemének  egyaránt 
természetes  kifolyása.  Vitéz,  Csezmiczei  János,  Füipecz  s  a  többi 
főpapok  mellett,  a  kik  mint  tudósok  és  könyvgyűjtők  dicsőséget 
szereztek  a  magyar  renaissance-kori  műveltség  emlékének,  Nagy- 
lucsei Orbán  püspököt,  a  gazdag,  hatalmas  és  nagyelméjü  főpapot 
szintén  eleve  oda  sorozhattuk  a  tudományok  pártfogói  és  művelői 
közé.  De  a  krónikások  tudósításain  kívül  eddig  egyetlen  tényleges 
adatot  ismerünk  az  ő  könyvbarát  mivolta  felől.  Az  az  1492-ből, 
Orbán  halálát  elkövető  évből  kelt  oklevél  ez,  melyben  Nagylucm 
István   szerémi   püspök,   Orbán  püspök  unokaöcscse,  az  egri  egy- 

1  Galeotti,  De  Mathiae  Corvini  Hung,  regis  egregie,  sapienter,  iocose 
dictis  et  facüs  XXXII.  fej.  (Schwandtner,  Scriptores  rerum  Hung.  I.  k.  565.1.) 
Bonfinius,  Rerum  Hungaricarum  Decades,  I.  decas  1.  fej.,  IV.  decas  6.,  7., 
9.,  10   fej.  Lipcse,  1771.  6.,  638.,  652.,  653..  675.,  685.,  691.,  693.  1. 

■  Id.  kiadás  565.  1. 


Dr.  Schönherr  Gyulától  199 

házban  nyugvó  nagybátyja  s  jóltevője  hamvai  fölé  síremléket 
emeltetve,  az  egyháznak  templomi  kincseket  ajándékoz.  E  kincsek 
között  szerepel  egy  misekönyv,  hártyára  nyomva  és  a  püspök 
festett  czímerével  ékesítve,  kétségtelenül  egyike  a  püspök  saját 
használatára  készült  egyházi  könyveknek,  a  minők  minden  akkori 
főpapi  könyvtárnak,  sőt  a  fejedelmek  könyvtárainak  is  elsőrangú 
kincsei  közé  tartoztak.1 

A  müncheni  könyvpiaczon  napvilágra  jutott  zsoltároskönyv 
az  első  és  eddig  egyetlen  darabja  Orbán  püspök  könyvtárának, 
mely  megmaradt  számunkra,  s  az  első  bizonyíték  a  felől,  a  mit 
már  Oaleotti  is  sejtetett  velünk,  hogy  ez  a  könyvtár  kódexeinek 
kiállítása  tekintetében  elsőrangú  helyet  foglalt  el  az  ama  korbeli 
hazai  könyvgyűjtemények  között. 

III. 

Kódexünk  Dávid  király  zsoltárainak  latin  fordítását  foglalja 
magában.  Nagy  nyolczadrétű,  25*9  cm.  magas  és  15*8  cm.  széles 
hártyára  van  írva,  mely  23  soros  vonatozással  van  ellátva; 
quaterniokba  szedett  lapjainak  száma,  a  kötési  táblák  belse- 
jére ragasztott  borítólapokat  is  beleértve,  145,  ezek  között 
6  lapon  nincs  szöveg.  Kötése  vörös  bársony,  fatáblákra  alkal- 
mazva, a  táblák  szélein  kapcsok  nyomaival. 

A  katalógusból  közölt  leírás  csak  vázlatos  képét  adja  a 
kódex  szerkezetének  és  kivitelének;  illő,  hogy  e  helyütt  teljes 
részletességgel  foglalkozzunk  annak  ismertetésével. 

A  kézirat  első  lapja  a  kötési  tábla  belső  oldalára  van 
ragasztva;  úgy  ez,  mint  az  előlap  s  a  kézirat  többi  lapjai  meg 
vannak  vonatozva;  az  előlap  után  kezdődik  a  kézirat  szövege,  a 
mű  tartalmát  jelző  bevezetéssel,  melynek  szövege  e  lap  túlsó 
oldalának  alján  végződik.  A  következő  két  lapot  és  a  harmadik 
lap  első  oldalát  Szent-Jeromosnsk  Szofroniiishoz  írt  levele  foglalja 
el  Ez  utóbbi  lap  hátsó  oldala  üres  s  a  zsoltárok  szövege  a  követ- 
kező lapon  veszi  kezdetét 

A  bevezetés  és  a  zsoltárok  szövegének  kezdőlapjait,  mint  a 
kódexek  czimlapjainál  rendesen  találni  szoktuk,  miniatűr  díszí- 
tések  különböztetik   meg  a  kézirat  szövegétől.   A  Szent- Jeromos 

1  L.  Magyar  Könyvszemle,  1887.  évf.  325.  1. 


200      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

levelének  kezdetét  tartalmazó  lap  pedig  miniált  nagybetűkből 
szerkesztett  kezdősoraival  van  a  szöveg  többi  részétől  meg- 
különböztetve. 

A  két  czimlap,  melyek  rövid  leírását  már  a  katalógus  után 
adtuk,  egyenlő  fénynyel  és  pompával  van  kiállítva.  Mindkettőnél 
díszes  keret  övezi  a  szöveget,  nagyarányú  kivitelben  megfestett 
kezdőbetűk  és  különböző  színekben  pompázó  nagybetűkkel  irt 
kezdősorok  egészítik  ki  a  díszítést 

Az  első  czimlap  szövegét  övező  keret  alapszíne  kék,  arany 
sávval  szegélyezve,  melyet  fekete  és  vörös  vonalak  határolnak. 
A  keret  felső  részét  két  bőségszarúból  kiinduló  és  gyöngyökbe 
végződő  arany  girland  tölti  be.  A  baloldali  keskeny  léczben 
többszörösen  tagolt  arany  oszlopzat  emelkedik  felfelé,  kandeláber- 
szerű  talapzaton,  s  tetején  urnával,  melyből  lángok  emelkednek 
égfelé.  A  keret  jobboldali  részében  hasonló,  de  szélesebb  ará- 
nyokban tagolt  oszlopzatot  látunk,  mely  delfinekkel  díszített  alap- 
zatból emelkedve  ki,  négy  egymásra  állított  díszedényből  van 
felépítve;  az  egyes  tagozásokat  gyöngysorok,  gyöngyös  boglárok, 
két  bőségszarún  ülő  paradicsommadár  és  búzakalászok  díszítik: 
az  ekként  megszerkesztett  oszlopdísz  csúcsán  búzakalászok  felett 
meztelen  gyermek  alakja  látható,  jobbjában  vörös  mezejü  pqjzszsal, 
baljában  lángoló  rostélyban  végződő  pálczával  (a  katalógus  szövege 
szövétneknek,  »flambeau<-nak  nevezi)  és  fején  arany  medenczével, 
melyből  szintén  lángok  emelkednek  az  ég  felé.  A  keret  alsó 
részében  gyöngyökkel  és  boglárokkal  övezett  médaillon  sötétkék 
mezejében  arany  sugaraktól  övezve,  mitrával  díszített  czímerpajzs 
látható,  melynek  motívumai,  az  elhelyezést  czímertanilag  véve, 
jobbról  balra  harántosan  osztott  pajzs  felső  jobb  vörös  mezejében 
arany  gömbbel  játszó  fehér  oroszlánt  jobb  felé  fordulva,  az  alsó 
kék  mezőben  nyolczágú  arany  csillagot  ábrázolnak.  A  medaillont 
boglárokba  végződő  arany  girlandok  közt  két  arany  vértbe  öltö- 
zött sisakos  vitéz  őrzi,  a  bal  oldalt  álló  jobbjában  vörös  mezejfi 
pajzsot  tart,  baljával  a  médaillon  szélét  fogja,  a  jobbfelől  álló 
jobbjában  lándzsát  tart,  baljával  pajzsra  támaszkodik,  melyben  a 
fentebb  leírt  czímer,  balfelé  forduló  oroszlánnal  és  hatágú  csil- 
laggal látható.  Mindkét  vitéz  lábánál  egy-egy  paradicsommadár 
áll,  egymásnak  háttal  fordulva  s  farkukkal  a  médaillon  alsó  részét 
szegélyezve. 


O 


M 
o 

s 
& 

M 


i 


s 

U 

O 


o 

1-4 


T»-.r-  v  f  >•■     •  ■    •Nl-J 


Dr.  Schönherr  Gyulától  201 

A  czímlap  kezdő  sorai,  mint  már  említők,  színes  és  arany 
betűkkel  vannak  írva;  ezeknek  vörös,  zöld,  arany  és  kék  színei 
soronkint  váltakoznak.  A  főczím,  mely  következőkép  hangzik: 
Origó  prophetiae  David  regis  Isdrahel  numero  psalmorum 
centum  quinquaginta,  három  sort  foglal  el.  Külön  sorban  kez- 
dődik, a  czimsorokhoz  hasonló  kivitelben,  a  bevezetés  első 
mondata:  David  filius  Jesse  rex  Israel  cum  esset  in  regno  suo, 
quattuor  elegit  qui  psaimos  facerent,  melynek  kezdőbetűje  sötét- 
vörös alapon  bőségszaru  motívumából  s  virágdíszekből  megszer- 
kesztve és  aranynyal  gazdagon  miniálva,  a  czímlap  egyik  főékes- 
ségeként  emelkedik  ki  a  szövegből.  (L.  az  1.  mellékletet.) 

A  második  czímlap  szerkezeti  beosztása  teljesen  megegyező 
az  elsőével,  csupán  a  motívumokban  van  köztük  eltérés.  A  keret 
baloldali  részét  itt  is  oszlopdísz  tölti  ki,  mely  szintén  lángoló 
urnában  végződik,  de  nem  építészeti,  hanem  növényi  motívumok- 
ból van  összeállítva.  A  keret  alsó  részében  gyöngyökkel  övezett 
medaillonban,  melyet  két  triton  tart,  Dávid  királynak  barlang 
szájában  ülő  alakja  látható,  hárfát  pengetve,  a  háttérben  város 
látképével.  A  jobboldali  keretet  pedig  pajzsokból,  fegyverekből, 
bőségszarukból  és  emléktáblából  szerkesztett  dísz  tölti  ki  (az 
emléktáblán  felirat  volt,  mely  ma  már  teljesen  el  van  mosódva), 
középen  gyöngyökkel  övezett  medaillonban  Keresztelő-Szent-János 
levágott  fejével,  az  alsó  pajzsban  az  első  czímlapról  ismert  czí- 
merrel,  a  melyben  az  oroszlán  jobbfelé  fordulva  van  ábrázolva  s 
a  csillagnak  hat  ága  van;  ugyané  czímer  csillagmotivumát  látjuk, 
szintén  hat  ággal,  a  felső  pajzson,  melynek  felső  részét  az  emlék- 
tábla takarja. 

A  czímerek  itt  csak  mint  díszítő  emblémák  szerepelnek. 
A  tulajdonost  jelző  teljes  czímer,  a  pajzs  felett  a  püspöki  mitrá- 
val,  ezen  a  czímlapon  a  keret  felső  részében  van  elhelyezve, 
bogláros  arany  guirlandok  között,  gyöngyökkel  övezett  medaillon- 
ban, s  abban  különbözik  az  első  czímlapon  látható  czímertől, 
hogy  az  oroszlánt  bal  felé  fordulva  ábrázolja. 

A  szöveg  kezdősorai:  Incipit  liber  hymnorum  secundum 
hebraicam  veritatem,  itt  is  az  első  czímlapnál  használt  arany, 
vörös,  zöld  és  kék  színekben  megfestett  nagy  betűkből  vannak 
összeállítva,  s  az  első  zsoltár  B  kezdőbetqje,  arany  levélnyaláb- 
ból és  abból  fejlődő  kék  növénydíszből  összeállítva,  ép  oly  díszes 


202      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

terméke  a  miniatűr-festészetnek,  mint  a  minőt  az  első  czimlap 
kezdőbetűjében  ismertünk  fel.  (L.  a  2.  mellékletet.) 

A  két  czímlapot  díszítő  czímer  Nagylucsei  Orbán  püspök 
czímere,  és  motívumai  azonosak  ama  czímer  motívumaival,  a 
melyet  Mátyás  király  1480  február  2  ikán  adományozott  Budán 
Orbán  fejérvári  prépostnak  és  testvéreinek  Balázsnak  és  János- 
nak, valamint  elhunyt  testvére  Benedek  fiának  Ferencznek. 

A  Nagylucseiék  czímere  e  czímerkép  és  a  czímereslevélben 
foglalt  leírás  szerint  bal  harántszeléssel  osztott  pajzs  felső  vörös 
mezejében  a  vágás  irányában  haladó  fehér  oroszlán,  két  első  lábai 
között  aranyalmát  tartva;  az  alsó  kék  mezőben  hatágú  arany 
csillag;  a  koronátlan  sisak  dísze  ugyanilyen  hatágú  arany  csillag, 
egyik  ágának  hegyére  állítva;  a  sisaktakaró  vörös-aranykék.1 

Megjegyezzük,  hogy  ezt  a  czímert  Orbánnak  egri  püspök 
korában  használt  pecsétjén,  azzal  a  változtatással  találjuk,  hogy 
a  jobbról  balra  vágott  pajzs  felső  mezeje  balfelé  esik  s  benne  az 
oroszlán  alakja  jobbfelé  fordul,  míg  az  armalison  levő  czímer 
a  heraldika  szabálya  ellenére  balra  néző  állásban  van  megszer- 
kesztve. A  mi  azért  érdemes  a  megemlítésre,  mert  az  ábrázolás- 
nak e  két  egymástól  eltérő  módját  kódexünk  czímereinél  is 
megtaláljuk;  az  első  czimlap  czímere  és  a  második  czimlap  szél- 
díszében látható  czímer  jobbra  néző  oroszlánjával  szerkezetében 
tejesen  egyezik  a  pecséten  levő  czímerrel,  tehát  a  heraldikai 
szempontból  helyes  czímert  adja,  míg  az  első  czimlap  alján  a 
vitéz  pajzsán  alkalmazott  czímer  és  a  második  czimlap  felső 
részét  díszítő  czímer  az  eredeti  czímerkép  helyzetében  van  meg- 
festve. A  kódex  czímereinél  pedig  még  meg  kell  említenünk,  hogy 
a  két  czimlap  főhelyét  elfoglaló  czímereknél  a  csillag  nem  hat, 
hanem  nyolcz  ággal  van  ábrázolva,  s  csak  a  mellékdiszekûl 
alkalmazott  czímerében  van  a  helyes  alak  megtartva. 

A  kézirat  előszavát  és  a  zsoltárok  kezdetét,  mint  már  emlí- 
tők, Szent-Jeromosnak  Szofroniushoz  írt  levele  választja  el  egy- 
mástól. A  számozást  az  első  borítólap  és  az  előlap  mellőzésével 
az  írott  szöveggel  ellátott  lapon  kezdve,   e  levél  szövege  a  2b— 


1  E  leirást  szó  szerint  idézem  a  Turul-ból  (1898.  évf.  68.  1.),  hol  a 
Batthyány  herczegek  körmendi  levéltárában  őrzött  eredeti  czímereslevelet 
a  czímerkép  színes  hasonmásban  való  közlésével  ismertettem. 


Dr.  Schönherr  Gyulától  20& 

•la.  lapokat  tölti  be.  Kezdősorai:  Incipit  prológus  s.  Gheronymi 
preSbyteri  in  Sephartellum  quod  interpretatur  volumen  hym- 
norum,  kivitelben  teljesen  egyeznek  a  két  czímlap  kezdő  sorai- 
val, és  kezdőbetűje,  bár  kisebb  méretű  a  czímlapokon  levőknél, 
zöld,  kék  és  vörös  színekből  szerkesztett  díszítésével  szintén  a 
szebb  alkotások  közé  tartozik. 

A  kézirat  többi  részét  teljesen  a  zsoltárok  szövege  tölti  be. 
Az  első  zsoltár,  mely  a  kézirat  5a.  lapját  képező  második  czímlapon 
kezdődik,  az  5b.  lap  negyedik  sorában  ér  véget.  Ezután  következ- 
nek, közvetlen  egymásutánban,  a  többi  zsoltárok,  egész  a  140a.  lapig, 
hol  a  kézirat  a  következő  kolofonnal  végződik:  Explicit  Sepher- 
téttim  idest  liber  Hymnorum  secundum  Hébraicam  veritatem. 
Két  üres  hártyalap  következik  ezután  s  a  hátsó  tábla  fedőlapján, 
a  mely,  mint  említettük,  a  szöveglapokhoz  hasonlóan  van  meg- 
vonalozva, az  utolsó  vonal  felett  ez  a  bejegyzés  olvasható:  Dens 
exaudi  orationem  meam  auribus. 

A  kódex  irása  a  XV.  század  második  felében  dívó  olasz 
renaissance-írás,  egyenesen  álló,  gömbölyű,  szabályos  betűkkel.  írója 
kétségtelenül  amaz  elsőrangú  másolók  közé  tartozik,  a  kik  Flórencz- 
ben  Mátyás  király  és  a  korabeli  többi  könyvbarátok  számára  dolgoz- 
tak. A  2b.  lap  bevezetése  s  a  zsoltárok  vörös,  kék  és  zöld  czímekkel 
és  arany,  vörös  és  kék  kezdőbetűkkel,  a  zsoltárok  versszakai 
kisebb,  hasonló  színekben  váltakozó  nagy  betűkkel  vannak  a  szö- 
vegtől megkülönböztetve  s  ugyanily  betűket  használt  a  kézirat 
másolója  az  Alleluja  és  a  Semper  szavaknál,  melyek,  mint  látni 
fogjuk,  egyes  zsoltárok  mellett  a  lapszélen  fordulnak  elő. 

Ilyen  nagyobb  kezdőbetűt  158-at  számláltunk  meg,  ezek 
közül  80  van  aranynyal  kifestve;  négy  kezdőbetű  helye  kifestet- 
lenűl  maradt. 

A  hátsó  tábla  borítéklapján  olvasható  bejegyzés  a  XV.  szá- 
zad végén  és  a  XVI.  század  kezdetén  dívó  folyófrás  jellegét 
viseli  magán. 

A  kézirat  szabatos,  egyenletes  irása  mutatja  a  figyelmet, 
melyet  a  másoló  munkája  végzésére  fordított.  Hibáktól  nem 
maradt  ugyan  teljesen  mentes,  de  azok  alig  bírnak  számbavehető 
jelentőséggel.  Az  első  szembetűnő  hiba  a  7b.  lapon  esett  meg,  a 
hol  az  interpraetatur  szó  interpetratur-nák  van  írva.  Hasonló 
elírást  találunk  a  IV.  zsoltár  czímében,  hol  victori  helyett  vitori 


204      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

áll.  A  számozás  azonban  már  több  helyen,  így  a  XCIL,  XCIIL, 
CXXVIL,  CXXVIH.  zsoltároknál  van  elhibázva  és  a  CXV— CXVL 
s  CXXIX— CXXX.  zsoltároknál  a  számok  fel  vannak  egymással 
cserélve.  Mindez  természetesen  mit  sem  von  le  a  kézirat  érté- 
kéből, s  összehasonlítva  más  e  korbeli  kéziratokkal,  kódexünket 
a  legnagyobb  gonddal  készült  példányok  közé  sorolhatjuk« 

A  kötés,  melyről  már  említettük,  hogy  vörös  bársonynyal 
van  borítva,  az  ama  korbeli  főpapok  használatára  készült  szer- 
könyvek jellemző  kötései  közé  tartozik.  A  bársony  színe  az  az 
élénk  vörös  szín,  a  mit  ma  királyvörösnek  neveznek,  s  a  minő  a 
bíbornokok  ruhájának  színe  volt.  Ez  a  szín  hatásra  sokkal  felette 
áll  azoknak  a  sötétvörös  és  megyszin  bársony-kötéseknek,  amik- 
kel Mátyás  király  reánk  maradt  kódexei  néhányánál  találkozunk. 
Minősége  elsőrangú,  méltó  egy  egyházfejedelemhez,  s  mutatja,  hogy 
Orbán  püspök,  kinek  egyszerű  ruházkodását  Bonfini  kiemelte,  nem 
volt  takarékos  akkor,  midőn  kedvelt  könyvei  feldíszítéséről  kellett 
gondoskodnia. 

A  kódex  kötésének  díszéhez  tartoztak  a  táblák  szélére 
alkalmazott  kapcsok  is,  melyeknek  a  kötésen  két  helyen  lát- 
hatók nyomai.  E  kapcsok  kétségtelenül  aranyból  készültek, 
«ékkövekkel  voltak  díszítve  és  a  könyv  tulajdonosának  czímerét 
hordták  magukon,  miként  azt  Mátyás  királynak  a  Magyar 
Nemzeti  Múzeumban  őrzött,  Szent-Ágoston  »De  civitate  Dei*  czímű 
munkáját  tartalmazó  kódexénél  is  láthatjuk. 


IV. 


A  szövegről  már  többször  ismételtük,  hogy  a  zsoltárokat 
foglalja  magában.  Dávid  király  zsoltárai  többféle  latin  fordításban 
kerültek  az  egyházban  forgalomba.  Valamennyi  Szent-Jeromostól 
származik,  a  ki  egyéb  müvei  mellett  elsősorban  a  biblia  latin  fordí- 
tásával tette  örökemléküvé  nevét  a  katholikus  egyház  történetében. 
A  nagy  egyházatya  tudvalevőleg  nem  elégedett  meg  a  biblia 
egyszeri  lefordításával.  Főműve,  a  Szentírás  Versio  Itala  név 
alatt  ismert  legrégibb  latin  szövegének  átdolgozása  a  Septuaginta 
^s  Ori genes  Hexaplarja  görög  szövegének  alapján  készült  a 
«385—390.   években.   Dávid  király    zsoltárait   azonban   ezt   meg- 


Dr.  Schönherr  Gyulától  205 

előzőleg  kétszer  is  lefordította;  az  első,  383-ban  készült  fordítás- 
hoz a  legrégibb  görög  szövegeket  vette  forrásul,  azonban  e  for- 
dítását nem  tartotta  tökéletesnek;  385-ben  Palesztinában  a  Hexa- 
plar  szövegéből  készítette  el  a  második  fordítást.  S  midőn 
390-ben  ismét  hozzá  fogott  a  biblia  lefordításához,  harmadszor 
is  lefordította  a  zsoltárokat,  ezúttal  az  eredeti  héber  szöveget 
véve  munkája  alapjául. 

A  zsoltárok  első  fordítását  Damazus  pápa,  a  mint  elkészült, 
Rómában  azonnal  behozta  a  használatba,  s  ezért  az  Flsalterium 
Romanum  név  alatt  ismeretes  a  bibliafordítások  sorozatában.  A  máso- 
dik fordítás  franczia  földön  terjedvén  el  leghamarabb,  Psaltertum 
gcUlicum  nevet  visel.  Ennek  szövege  teljesen  azonos  az  első  nagy 
bibliafordításba  felvett  szöveggel,  és  maga  Jeromos  ezt  ajánlotta 
az  egyháznak  használatra.  Itáliában  azonban  a  VII — VIII.  század- 
tól kezdve  a  héber  szövegből  készült  390-iki  fordítás  is  haszná- 
latba jött,  mely  fordítás  a  többieket  úgy  hűség,  mint  a  kifejezések 
világossága  és  szépsége  tekintetében  messze  felülmulta.  Haszná- 
lata csak  akkor  szűnt  meg,  mikor  az  egyház  a  Vulgata  szövegé- 
nek végleges  megállapításakor  a  második  fordítást  fogadta  el  a 
zsoltárok  hiteles  szövegének. 

E  közismeretül  tények  felsorolására  azért  van  itt  szükségünk, 
hogy  tartalmi  szempontból  is  megállapíthassuk  kódexünk  szövegé- 
nek jelentőségét. 

A  háromféle  fordítás  közül  e  kódex,  mint  azt  czimében  is 
jelzi,  Szent-Jeromosnak  harmadik,  a  héber  szöveg  alapján  készült 
fordítását  foglalja  magában.  Ez  a  fordítás  jelentékeny  mértékben 
eltér  a  Vulgata  szövegétől  és  sok  helyen  egész  más  szavakkal 
adja  vissza  a  mondatokat  Legnagyobb  az  eltérés  az  egyes  zsoltá- 
rok feliratai  között.  A  szentírás  egyes  könyveinek  fejezetekre 
való  felosztása  és  czimekkel  való  megjelölése  a  XIII.  században 
vette  kezdetét;  a  Vulgatában  szereplő  fejezetezímek  végleges 
megállapítása  a  XV.  században  történt  meg.  Kódexünk  szöve- 
génél a  zsoltárok  sorrendje  és  származása  megegyezik  a  Vulgatáé- 
val,  az  eredeti  héber  szövegben  előforduló  eltérések  mellőzésével, 
a  feliratok  azonban  teljesen  különböznek  a  Vulgata  szövegének 
felirataitól.  így,  hogy  egy  példát  hozzunk  fel,  az  I.  zsoltárnál  a 
Vulgatában  olvasható  czím:  »Pios  et  probos  beatus  impios  contra 
et  peccatores  esse  miseros«  hiányzik  s  a  szöveg  kezdetén  csupán 


206      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  K  Múzeum  könyvtárában 

a  zsoltár  sorszáma  áll.  S  a  további  czímekben  sűrűen  fordul  elő 
a  vidor  kifejezés  használata:  >Victori  in  psalmis«,  »Victori  super 
haereditatibus«,  >Victori  servo  domini  David«  stb.,  a  mivel  a 
Vulgata  feliratai  között  egyáltalán  nem  találkozunk.  Egyes  zsoltárok- 
nál a  Semper  szó  ragadja  meg  figyelmünket,  mely  széljegyzetül  van 
alkalmazva.  Ez  a  héber  sda  szavának  felel  meg,  mely  a  héber 
szövegben  71  zsoltárnál  fordul  elő,  de  a  Vulgatában  nincs  semmi 
nyoma;  a  biblia  szövegkutatói  nem  tudnak  egymással  megegyezni 
a  felett,  vájjon  e  szó,  melyet  »mindig«  vagy  »végig«  és  »örökre« 
szavakkal  fordítanak,  a  zenészeknek  szóló  utasítás-e  vagy  más 
értelemben  van  ott  alkalmazva.  Ép  oly  figyelemre  méltó,  hogy  az 
Alleluja  szó  feliratként  és  széljegyzetül  való  használatával,  mely 
a  húsvéti  időszak  alatt  használt  zsoltárok  megjelölésére  szolgál, 
sokkal  több  zsoltárnál  találkozunk,  mint  a  Vulgatában.  Az  eltéré- 
sek közé  tartozik  a  héber  abécze  betűinek:  aleph,  beth,  gimel 
stb.  sűrű  alkalmazása  a  zsoltárok  élén,  míg  a  Vulgatában  azok 
csak  a  CXVIII.  zsoltárnál  fordulnak  elő. 

A  biblia  első  nyomtatott  kiadásai  majdnem  kivétel  nélkül  a 
Vulgata  szövegét  foglalják  magukban,  csupán  egy  Augsburgban 
év  nélkül  nyomatott  bibliában  talájjuk  a  zsoltárok  héber  szöveg 
alapján  készült  fordítását  a  Szofroniushoz  írt  ajánló  levéllel. 
A  kevés  számú  bibliakézirat,  melyek  hazai  közkönyvtárainkban  a 
XV.  századból  őriztetnek,  szintén  mind  a  Vulgata  szövegét  foglalja 
magában.  Az  augsburgi  kiadást  csak  Hain  leírásából  ismerjük,1 
hazai  gyűjteményeinkben  annak  egy  példánya  sem  található.  így 
nincs  módunkban  összehasonlítani  kódexünk  szövegét  más  ugyané 
fordítást  tartalmazó  kéziratokkal  és  ősnyomtatványokkal,  sem  meg- 
állapítani a  forrást,  a  melyet  annak  másolója  használt.  De  a  kéz- 
irat kiállításának  fentebb  megállapított  olasz  jellege  összhangzásban 
van  azzal  a  ténynyel,  hogy  Szent-Jeromos  e  fordításának  hasz- 
nálata Olaszországban  tartotta  fenn  magát  legtovább,  s  e  kódex 
egyik  bizonyítéka  annak,  hogy  a  Vulgata  szövegének  mindinkább 
terjedő  használata  s  a  tekintély,  a  mivel  az  egyház  azt  már  ekkor 
felruházta,  nem  tartotta  vissza  a  főpapokat  a  szentírás  más,  hite- 
lesnek ismert  fordításainak  használatától. 


1  Hain,  Repertórium  bibliographicum.  Stuttgartiae  1838.   Vol.  II.  Pars. 
II.  13470.  sz. 


Dr.  Schönherr  Gyulától  207 

A  kézirat  élén  olvasható  bevezetés  ismerteti  a  zsoltárok  erede- 
tét, a  Szofroniushoz  intézett  levélben  pedig  Szent-Jeromos  elmondja 
fordításának  történetét  A  bevezetés  a  rendes  középkori  biblia- 
magyarázatok  csoportjába  tartozik;  szövege  a  szerző  nevét  és  a 
kort,  melyben  íródott,  nem  árulja  el,  de  valószínű,  hogy  az  első 
középkori  századok  terméke  és  tartalmában,  elmondva  a  módot, 
a  melylyel  Dávid  a  zsoltárokat  szerkesztette,  az  egyház  eredeti 
hagyományait  örökíti  meg  a  szentirás  e  részének  keletkezése  felől. 
Szent -Jeromosnak  Szofroniushoz  írt  levele  pedig  arról  ad  hírt,  hogy 
a  zsoltárokat,  melyeket  a  Septuaginta  fordítói  öt  könyvre  osztottak 
fel,  ő  az  eredeti  héber  forrást  követve,  egy  könyvbe  foglalta, 
miután  meggyőződött  arról,  hogy  az  »Amen«  szó,  a  mi  az  egyes 
csoportokat  egymástól  elválasztja,  nem  jelenti  külön  könyvek  czí- 
mét,  és  miután  a  héber  »Sephartellim«  =  »Himnusok  kötete« 
czím  is  a  kötet  anyagának  egységéről  tesz  bizonyságot.  Ebből  a 
levélből  megtudjuk  azt  is,  hogy  Szofroniit*  volt  az,  a  ki  a  zsoltárok 
eddigi  fordításaival  nem  lévén  megelégedve,  Szent- Jeromost  a  héber 
eredeti  szöveg  lefordítására  buzdította  és  hogy  SzentJeromos  maga 
ezt  a  fordítását  tartja  az   eredeti  leghívebb  fordításának. 

Mindkét  bevezető  irat  közlése  sajátos  jelleget  ad  e  kézirat- 
nak a  bibliai  gyűjtemények  többi  írott  és  nyomtatott  kiadásaival 
szemben,  melyek  vagy  egész  más  szövegű  magyarázatokkal,  vagy 
minden  magyarázat  nélkül  adják  a  biblia  szövegét.  S  talán  nem 
tévedünk  ama  feltevésünkben,  hogy  e  bevezetések  a  Vulgatától 
eltérő  szöveg  felelevenítésének  magyarázatául  foglalnak  helyet  e 
kódexben,  s  arra  vannak  hivatva,  hogy  annak  nagyobb  értékét 
hűség  tekintetében  a  közhasználatban  levő  szöveggel  szemben 
kimutassák. 

V. 

A  kódex  díszlapjai  az  olasz  miniatűr-festészetnek  tipikus 
jellegét  annyira  magukon  viselik,  hogy  származásukhoz  egyátalán 
nem  férhet  kétség.  Már  a  müncheni  katalógus  úgy  emlékezik  meg 
róluk,  mint  elsőrangú  olasz  miniatür-festő  termékéről  és  Atta- 
vantében  véli  felismerhetni  annak  festőjét.  Eltekintve  azonban  a 
tévedéstől,  .mely  a  flórenczi  művésznek  tulajdonított  művet  néhány 
sorral   előbb    a    ferrarai    iskola  termékei   közé    sorozza,   annak, 


208      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

aki  Attavante  művészetét  ismeri,  egy  pillantás  kéziratunk  miniatűr- 
jére elégséges  arra,  hogy  meggyőződjék  e  feltevés  téves  voltáról. 
A  kódex  kétségtelenül  a  fiórenczi  festőiskola  terméke  és  abból  a 
korból  származik,  a  melyben  Attavante  legszebb  miniatürjeit 
alkotta.  De  ha  Attavante  műveit,,  a  melyeket  a  római,  fiórenczi 
bécsi,  velenczei,  modenai,  párisi,  wolfenbütteli  könyvtárak  őriznek, 
összehasonlítjuk  kódexünkkel,  tisztában  lehetünk  azzal,  hogy  ennek 
díszítése  nem  származhatik  az  ő  kezétől. 

A  Korvin-kódexek  ama  példányainál,  melyek  elsőrangú  fió- 
renczi miniatorok  művészetét  örökítik  meg,  festőik  szerint  három 
csoportot  lehet  megkülönböztetni.  E  csoportok  egy  közös  forrás 
termékei,  de  bár  a  fiórenczi  renaissance  mindenik  csoportra  reá- 
nyomta a  maga  bélyegét,  stílus,  szerkezet  és  a  kivitel  módja 
tekintetében  eltérnek  egymástól.  Ha  szokássá  vált  is  a  műtörténet- 
írók  részéről  Attavanteí  tartani  a  fiórenczi  minintürfestés  tipikus 
képviselőjének,  az  ő  klasszikus  komolysága  díszlapjai  pontosan 
meghúzott  kereteikkel  és  következetesen  ismétlődő  motívumaikkal, 
melyeket  csupán  a  Mátyás  király  számára  készült  kódexeken 
alkalmazott,  teljesen  különböznek  azoktól  a  virágdíszben  és  mitho- 
logiai  motívumokban  gazdag  miniatűröktől,  a  melyekkel  kortársa, 
Francesco  Antonio  del  Cherico  díszítette  kéziratait.  És  ha  szer- 
kezetre nem  is,  de  a  kivitel  és  főleg  a  rajz  és  színezés  tekin- 
tetében egészen  külön  csoportot  alkotnak  azok  a  kódexek,  a 
melyek  a  harmadik  nagy  fiórenczi  miniatort,  Oherardot  vallják 
mesterüknek. 

A  Oherardo  kezéből  származó  miniatűröket  szerkezetük 
erőteljes  voltán  kívül  díszítési  motívumaikról,  a  kandeláberekből 
és  oszlopokból  felépített  keretekről  s  a  czímerek,  pajzsok  és 
fegyvercsoportok,  bőségszaruk,  szövétnekek  alkalmazásáról  lehet 
felismerni,  továbbá  arról,  hogy  a  konvenczionális  építészeti  motí- 
vumok és  virágdíszek,  miket  Attavante  műveinél  is  találunk,  az 
ő  képein  tömörebb  kivitelben  állanak  előttünk,  s  a  sablonos 
emblémák  helyét  oly  jelvények  foglalják  el,  melyeknek  a  valódi 
élet  szolgál  forrásukul.  De  a  legnagyobb  különbséget  az  emberi 
alakok,  géniuszok,  állatok  és  fantasztikus  alakok  ábrázolásánál 
észlelhetjük,  a  hol  a  rajz  eléri  az  anatómiai  pontosságot  és  a  szí- 
nezés, a  sötétebb  árnyalatok  alkalmazásával,  a  valóság  vissza- 
adására törekszik. 


Dr.  Schönherr  Gyulától  209 

Oherardo  del  Favilla,  kit  festési  modora  annyira  megkülön- 
böztet társaitól,  Flórencz  művészi  életének  legérdekesebb  alakjai 
közé  tartozik.  Művészi  tehetségét  atyjától  örökölte,  a  kit  a  hagyomány 
a  nápolyi  győzelmi  kapu  egyik  építőmestere,  Giovanni  di  San 
Miniato  del  Favilla  személyével  azonosít.1  Pályáját  öcscsével  Monti- 
val  együtt  a  mozaik-készítéssel  kezdte,  s  Ohirlandajoval  együtt 
a  flórenczi  dóm  San-Zenobio-kápolnájának  feldíszítésén  dolgoztak. 
Utóbb  mind  a  két  testvér  a  miniatűr-festészet,  m^jd  a  falfestés 
terére  lépett,  s  munkásságukkal  mind  a  két  irányban  szintén 
jelentékeny  sikereket  értek  el. 

Oherardo  művészete  jelentőségének  megértésére  rendkívül 
tanulságos  adat  Vasárinak  az  a  megjegyzése,  melyből  az  tűnik 
ki,  hogy  Flórenczbe  érkezett  németországi  mesterekkel  volt  alkalma 
érintkeznie  és  a  fametszést  is  megtanulván  tőlük,  e  téren  is  szép 
eredménynyel  működött.2  Ez  a  legérthetőbb  magyarázata  annak 
a  hasonlatosságnak,  mely  miniatűrjei  és  az  északi  művészet  között 
felismerhető,  s  mely  úgy  az  ő,  mint  testvére  Monti  művészetét 
oly  élesen  megkülönböztette  a  korabeli  többi  flórenczi  művé- 
szekétől. 

Mint  miniatőr,  a  flórenczi  S.  Maria  Nuovakórház  temploma 
és  a  dóm  számára  festett  igen  sok  kódexet.  Hogy  e  téren  Mátyás 
király  számára  is  dolgozott,  azt  szintén  már  Vasariból  tudjuk,  a 
ki  szerint  az  általa  festett  kéziratok  »a  király  halála  után  készül- 
vén el,  Vante  és  más  mesterek  műveivel,  a  kik  Flórenczben  a 
király  számára  dolgoztak,  vétel  útján  Lorenzo  il  Magnifico  birto- 
kába kerültek.«  s 

A  Biblioteca  Laurenziana  kincsei  között  —  jól  tudjuk  — 
tényleg  vannak  kéziratok,  melyek  Mátyás  király  könyvtára  szá- 
mára készültek,  s  ezek  között  kétségtelenül  nem  lesz  nehéz  Ohe- 
rardo műveit  felismerni.  Ama  kódexei  közül  pedig,  a  melyek  a 
budai  királyi  könyvtárba  eljutottak,  eddig  a  velenczei  Averulinus, 

1  Pulszky  Ferencz  »A  kőnyvkiállítási  kalauz«  60-ik  lapján  bizonyára 
elnézésből  említi  őt  a  >Chierico«  melléknévvel. 

»  Giorgo  Vasari,  Vite  di  piu  eccellenti  pittori,  scultori  e  architetti.  VI. 
k.  (Milano,  1809.)  97.  1. 

•  Vasari,  id.  m.  VI.  k.  96.  1.  Gherardora.  Vasarin  kívül  igen  érdekes 
adatok  találhatók  Bradleynél,  A  dictionnary  of  miniaturists,  illuminators, 
calligraphers  and  copists.  (II.  k.  London,  1888.)  IL  k.  21.,  294.  és  335.  1. 

Magyar  Könyvszemle.  lOOfi.  III.  füzet.  15 


210      Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyve  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárában 

a  párisi  Cassianus  s  a  müncheni  Beda  Venerabilis  kódexeket 
ismerjük  s  minden  valószínűség  szerint  az  ő  művének  tekinthet- 
jük a  vatikáni  könyvtárban  Őrzött  misekönyvet,  a  drezdai  Valtu- 
rius-kódexet  és  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  Trapezuntius-kódexét 
is,  melyet  Felséges  Urunk  1868-ban  a  szultántól  kapott  más 
három  Korvin-kézirattal  együtt  ajándékozott  múzeumunknak. 

Orbán  püspök  zsoltároskönyve  czímképeinek  egyszerű  össze- 
hasonlítása e  három  művész  miniatűrjeivel  kétségtelenné  teszi, 
hogy  e  kódex  Gherardo  művei  közé  tartozik.  Kódexünk  szerkezet 
és  kivitel  tekintetében  valóságos  mása  a  párisi  Cassianus-kódex- 
nek,  melynek  az  azt  díszítő  miniatűrök,  még  a  kezdőbetűk  is,  a 
könyvfestés  elsőrangú  remekei  között  juttatnak  helyet  Mind  a  két 
kéziratnál  megtaláljuk  a  lángoló  fáklyában  végződő  oszlopdísze- 
ket, a  fegyverek,  gyümölcsös  kosarak,  bőségszaruk  motívumait,  a 
gyöngyös  boglárokat  s  a  stilizált  virágfüzéreket,  és  a  párisi 
kódexben  vannak  kezdőbetűk,  a  melyek  szakasztott  másai  az 
Orbán   püspök   kódexének  két  czímlapján  látható  kezdőbetűknek. 

Mindezeknek  a  részleteknek  egyezése  és  a  kivitel  modorá- 
ban észlelhető  hasonlatosság  tejesen  eldönti  kódexünk  művészi 
eredetének  kérdését.  S  a  kódex  miniatűrjei  messze  felülmúlják 
múzeumunknak  Trapezuntius-kódexét,  mely  mostanig  egyedül  kép- 
viselte e  csoportot  gyűjteményünkben.  Orbán  püspök  egyéniségére 
vall,  hogy  Flórencz  legelső  művészei  közül  választotta  ki  zsoltáros 
könyvének  miniatorát  s  a  figyelem,  mivel  Oherardo  feladatának 
megfelelt,  mutatja,  hogy  a  művész  méltányolni  tudta  e  megbízás 
jelentőségét. 

Nagylucsei  Orbán  zsoltáros  könyvében  ezek  szerint  nemcsak 
elsőrangú  bibliográfiai  ritkasággal,  nemcsak  becses  történelmi  erek- 
lyével gazdagodott  múzeumunk,  hanem  oly  kincscsel,  mely  művé- 
szeti szempontból  a  Korvina  legszebb  termékeivel  egy  színvonalon 
áll  s  méltókép  örökíti  meg  az  utókor  előtt  a  nagy  király  munka- 
társának, Orbán  püspöknek  emlékét. 


A  BOLOGNAI  MARSIGLI-IRATOK  MAGYAR 
VONATKOZÁSAI. 

Db.  Veress  Endrétől. 

(Második,  befejező  kSzlemeny.) 

Vol.  69. 
Manuscritti  diversi.  Vol.  IX. 

Rélazioni  de  i  con  fini  Cisdanubiali  spedite  a  Sua  Maestà 
Cesar ea  fra  V  anno  1699  e  parte  del  1700 K 

Tartalma  (647  lapon)  27  érdekes  jelentés  oklevélmellékletek 
kíséretében.  Az  első  da  Oppova  li  14  di  Aprile  1699,  az  utolsó 
dal  campo  di  Macova  a  i  29  d' Agosto  1700.  A  közbeeső  25  jelen- 
tés keltezési  helye:  Zalánkemény,  Morovitz,  Brod,  Növi,  Sluin  (6 — 8.), 
dal  campo  sul  monte  Popina,  Dresnik,  dal  campo  vicino  alla  Zaria 
sopra  Növi,  dal  campo  vicino  a  Santa  Gatarina  al  fíume  Unna 
(12  — 13.),  dal  campo  fra  Racovitza  ed  il  monte  Plessiviza,  Gostanoviz, 
Biilovaz,  Sziszek  (17-20.  1700  januárius  18-tól  április  14-ig),  dal 
campo  di  Qlovovacz,  (21 — 24.)  dal  campo  di  Dobizza  és  dal  campo 
di   Jakovar. 

A  mellékletek  mind  Horvátországra  és  Boszniára  vonatkoznak, 
tartalmazva  a  basákkal  folytatott  levelezést  is.  De  van  köztök  egy 
erdélyi  tárgyú:  Punti  concernenti  le  disposizioni  nella  Transilvania 
per  le  commissione  de  i  limiti  (a  326/8.  lapon)  és  igen  érdekes 
Marsigli  jelentése  a  Kulpa,  Unna,  Száva,  Klina,  Klinicza  és  Sirovaz 
folyók  közt  lakó  oláhokról;  az  518—523.  lapon. 

Vol.  60. 
Mánuscritti  diversi.  Vól.  X. 

Rélazioni  delli  con  fi  ni  délia  Transilvania  fatti  con  V  imper  io 

Ottomano  fra  V  anno  1700  e  1701  dal  General   Conte   Marsili. 

(Marsigli  irodájának  gondos  másolatú  209  lapnyi  kötete.) 

15* 


212  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Prima  umilissima  relazione  della  Transilvania  a  Sua  Maestà 
Cesarea  spedita  dal  campo  di  Lúgos  alli  9  di  Ottobre  1700. 

(A  2—25.   1.)  A— L  betűs  mellékletei  a  26  —  39.  lapon. 

Seconda  relazione  ...  dal  campo  di  Márga  alli  20  di  Novem- 
bre 1700.  (A  44—46.  1.)  Két  melléklete  a  48—51.  lapon. 

Terza  relazione  ...  dal  campo  di  Faget  alli  30  di  Novembre 
1700.  (Az  56—59.  1.) 

Quarta  relazione ...  dal  campo  di  Bisztra  alli  14  di  Décembre 

1700.  (A  64—68.  1.)  A— P  betűs  mellékletei  a  70—96.  1. 

Quinta  relazione  ...  dal  campo  di  Lúgos  alli  27  di  Décem- 
bre  1700.  (A  99—104.  1.)  A— L  melléklete  a  106—111.  1. 

Sesta  relazione  ...  dal  campo  di  Bisztra  alli  21  di  Febraio 

1701.  (A  113—122.  1.)  A— N.  melléklete  a  128-145.  lapon. 

Settima,  ed  ultima  relazione  ...  dal  campo  di  Bisztra  14  di 
Marzo  1701.     (A  147—153.  1.)  A— 0  melléklete  a  157—209.  lapon. 

Li  confini  del  paese  di  Temesvár  e  la  Transilvania. 
Az  1701  márczius  4-ikén  megállapított  utolsó  egyezséglevél 
olasz  fordítása  a  török  eredetiből.  (A  173/7.  lapon.) 

Marsigli  olasz  instructiója  »pel  Signor  tenente  colonello  Morandi 
Visconti  grande  ingegniere  nella  Transilvania«  a  hunyadmegyei  és 
déli  erdélyi  határjárás  ügyében.  (A  208,9.  1.) 

G.  Morandi  Visconti  jelentése  Marsiglihoz  utasítása  teljesítéséről. 
Cibinio  li  10  Luglio  1701. 

(Eredetije  a  kötet  indexe  előtti  3 — 4.   1.) 

Vol.  61. 

Manuscritti  diverse.  Vol  XL 

1.  Index  et  descriptio  mapparum  Transdanubialium. 

(Vonatkozik  a  48.  és  49.  kötet  térképeire.) 

Hozzávarrva  vegyes  földrajzi  jegyzetei  :  Nomi  geografíci  per 
la  lingua  Transilvana.  (Érti  alatta  az  oláh  nyelvet.)  Bulgaria.  Nomi 
geografíci  de  comitati,  o  circoli  delle  citta,  fiumi,  monti.  selve  di 
tutta  la  Dacia,  cioè  Transilvania,  Vallachia,  Moldavia.  Libro  delle 
distanzie  di  varii  luochi  di  Ungaria.  Quae  est  differentia  inter  Arianes 
et  TTnitarios  ita  vocatos  in  Transylvania  ?  (A  88.  laphoz  mellékelten.) 
Jegyzetek  Erdély  földjéről,  Torda  sóbányáiról,  stb. 


Dr.  Veress  Endrétől  •         21S 

2.  Index  et  descriptio  mapparum  Cisdanubialium. 

(Vonatkozik  az  50.  sz.  kötet  térképeire.) 

5.  Co.  Ludovici  Ferdinandi  Marsilii  schedae  geographicae  ad 
regnum  Hungaricum  et  ad  limites  inter  utrumque  impérium  san- 
ciendos  pertinentes. 

Voh  62. 

Manuscrüti  diversi.  Vol.  XII 

JPlenipotenza  ed  istruzzione  Cesarea  per  la  commissione  de 
i  confini,  con  i  rescritti  pure  Cesarei  riportati  nel  stabüimento 
de'  medesimi.  (Eredetieket  tartalmazó  341  lapnyi  kötet.) 

1699 — 1701  közti  német  és  latin  iratok:  Lipóttól,  s  a  bécsi 
Hofkriegsrathtól  a  karlóczai  béketárgyalásra  vonatkozólag,  s  az  annak 
következtében  foganatosított  várlerombolások  ügyében. 

Vol.  68. 

Manuscritti  diversi.  Vol.  XIII 

Lettere  del  Consiglio  di  Ouerra  ricevute  ndla  divisione  de 
confini  délia  Sclavonia  e  Croazia.  (Eredetiek  757  1.) 

1699  — 1701  közti  iratok  küldőik  szerint  rendezve:  Á  bécsi 
haditanácstól,  Badeni  Lajos  herczegtől,  Starbemberg  és  Otting  grófok- 
tól, Kaunitztól,  a  branyicskai  Jósika-családtól  (95.  1.),  Dalmáczia, 
Horvát- Szláv  onország  rendéitől,  Batthyány  Ádám  gróf  horvát  bán- 
tól, Jellachich  István  vice-bántól,  a  zágrábi  káptalantól  és  püspök- 
től, Alsó-Ausztria  biztosaitól,  Rabattá  gróf  tábornoktól,  Kabutintól 
Erdélyből  (Nagy-Szebenből,  1699  április  8-ikán  a  271.  lapon),  horvát- 
országi különböző  katonatisztektől,  kirendelt  határvizsgáló  biz- 
tosoktól, Ali  belgrádi  szeraszkier  vezér-basától  és  Ibrahim  effendi 
capigi-basától,  latin,  horvát,  olasz  és  magyar  nyelven  írva  (a  613  — 
666.  lapon.)  A  2  magyar  levél  (664/6.  lapon)  Belgrádból  1699 
április  19  és  20-ról  a  határrendezés  ügyében,  kérve  »Kgd  mikor 
levelet  írat,  magyarul  írassa,  mivel  az  tolmácsom  nem  igen  tud 
deákul.«  Vegyes  iratok  és  folyamodványok  horvátországi  nemesek-  és 
testületektől  határigazítási  kedvezményekért. 

Vol.  64. 

Manuscritti  diversi.  Vol.  XIV. 

Lettere  del  Consiglio  di  Ouerra  ricevute  nella  divisioni  de1 
confini  di  Transilvania.  (Eredetiek  687  l.j 

1700 — 1701  közti  iratok.  A  bécsi  haditanácstól  néhány,  Rabutin 
gróftól    Erdély    főhadparancsnokától  :    Nagyszebenből   1700  augusztus 


214         '         A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

24,  szeptember  5,  7,  15,  19,  29,  október  3,  Ï,  11,  22,  26,  november 
5,  17,  19,  deczember  1,  26,  29-ről;  1701  januárius  14,  15,  17,  19, 
22,  24,  Szász-Sebesről  januárius  28,  Gyulafejérvárról  februári  us  12, 
17,  24,  25,  márczius  20  és  27-ikéről. 

Situatione  avantagiosa  per  chiudere  la  vale  della  Porta  ferra 
et  assicurar  la  Transilvania  dalle  invasioni. 

A  bunyadmegyei  Vaskapu-hágó  17X24  cm.  terjedelmű  térkép- 
vázlata, magyarázó  sorokkal,  a  22.  lapon. 

Az  erdélyi  gubernium  levelei  :  Gyulafejérvárról  1700  szeptember 
12   és  október    26;    1701   januárius    20,    27,    30    és    februárius    22. 

(Eredetiek  a  138—149.  1.) 

Hunyadmegyei  íratok.  Egyes  birtokosok  kérése  határigazításért, 
vagy  tiltakozása  a  kitűzött  vonal  ellen.  (Hol  más  nincs  megnevezve, 
mind  Marsiglihoz  intézve  és  eredeti.)  Bokosniczai  Izsák  Hunyad- 
megye  főbírája  Naláczi  István  főispánhoz.  (Másolat  a  38.  1.)  Jó-  és 
Pokol-Valcsel,  Oláh-Brettye  és  Baczalár  birtokossága  az  erdélyi 
guberniumhoz.  (Másolat  a  39. 1.)  Naláczi  István  :  Bábolnáról  1700  szep- 
tember 9;  Zámról  szeptember  14;  Dobráról  szeptember  12  és  26; 
Naláczról  1701  januárius  2  és  Bábolnáról  17-én.  Jósika  Gábor  Branyics- 
káról  1700  szeptember  7,  november  18,  26  és  Hunyadról  deczember 
19-én.  Csulay  Balázs  és  Bokosniczai  Izsák  Hátszegről  1701  januárius  15. 
(az  507.  1.)  Szászváros-szék  tanácsa  1700  deczember  1-én  (2  drb  az 
509  —  511.  1.)  —  Graf  Ditrich  von  Glöcklsberg  generális  jelentései 
Vajda-Hunyadról  :  1700  október  21,  november  9,  29,  deczember  5, 
10,  20  (s  egy  hónapot  Szebenben  töltvén)  1701  januárius  19,  24,  31, 
februárius  16,  18,  24,  márczius  8,   14,  21,  22,  23,  24,  28  és  29-én. 

Egyéb  erdélyi  nemesektől  :  gr.  Apor  István,  br.  Bánffy  György, 
gr.  Bethlen  Miklós,  Keresztesi  Sámuel,  Macskáéi  Péter,  gr.  Mikes 
Mihály  és   Sárosi  János. 

Vegyes  iratok  :  Fodor  Mihály  (Karánsebesről)  Pest  városa 
1700   augusztus  24-ikéről  és  Kecskemét  városa  augusztus  26-ról. 

Schlik  tábornok  :  Arad,  Pétervárad,  Szeged,  Belgrád  alól. 
1700   őszén. 

A  délmagyarországi  német  őrségek  vezéreitől  :  Arad,  Sablya. 
Lippa,  Mehádia,  Karánsebes,  Márga,  Tótváradia,  Facset,  Lúgos. 
Bokcsa,  Dőlne,  Versecz,  Gyulafejérvár   alól. 

(Tömérdek,  kivált  az  aradi  várból,  a  272.  laptól  végig.) 

A  kötet  utolsó  iratai  :  Ibrahim  effendi  és  más  török  biztosok 
német  levelei  Temesvárról,  Földvárról,  stb. 


Dr.  Veress  Endrétől  215 

Vol.  65. 
Manuscritti  diversi.  Vol.  XV. 

Lettere  turche  con  la  traduzione  in  commissione  dé  confini. 

A  temesvári  és  belgrádi  basa,  valamint  a  határügyi  tárgyalá- 
sokra kiküldött  török  biztosok  levelei  Marsiglihoz  német/  latin  vagy 
olasz    fordításokkal,    a    szerint,  hogy  milyen  tolmács  volt  kézügyben» 

Vol.  66. 
Manuscritti  diversi.  Vol.  XVI. 

Notitiae  geographicae  originales  circa  lineam  limitaneam 
Cisdanubialem,  sive  Diaria  in  itinere  limitaneo  Cisdanubiali 
collecta.  Primis  ac  originalibw  suis  schedis  expressa  ac  in 
III  libros  digesta. 

A  határigazítási  munkálat  eredeti  térképvázlatai,  több  mint 
400  kisebb-nagyobb  lapon,  úgy  a  mint  napról-napra  haladt  Marsigli 
mérnökeivel.  Az  első  1700  május  1-ről,  az  utolsó  (már  Erdélyben) 
1701  április  21-én.  De  megjegyzendő,  hogy  a  »cisdanubialis*  részek 
alatt  Marsigli  a  Korvát-Szlavonországi  és  boszniai  határt  érti, 
»Sequuntur  diaria  Transdanubialia«  czímen  1  pedig  a  Dunától  a  Marosig, 
és  onnan  be  Erdélybe  Kunyadmegyéig,  a  hátszegi  völgyig  terjedő 
vidékről  közöl  27  pontos  terepfelvételt  irónnal  rajzolva,  vagy  kihúzva, 
úgy  a  mint  eredetileg  készítették,  vagy  otthon  letisztázták.  Közben 
lerajzolták  Vajdahuny  ad  várát  (a  390.  lapon)  és  Déva  várát 
(a  394.  lapon)  úgy  a  mint  1701  tavaszán  kinézett  ;  mert  Huny  ad 
vidékén  márczius  hó  végén,  Déva  körül  pedig  április  közepén  dol- 
goztak. Déva  vár  alakja  alig  3l/2  cm.  hosszú  e  rajzon,  Huny  adó  csak 
2 V/a,  de  rendkívül  becses,  ha  meggondoljuk,  hogy  e  két  várról  1701 
előtti  rézmetszetünk  vagy  más  rajzunk  egyáltalán   nincsen. 

1  Ezt  a  meghatározását  kéziratainak  16.  kötete  bevezetésében  Marsigli 
bővebben  is  indokolja  a  következőkben:  Quamobrem  partem  illám  limitum, 
quae  ad  oram  Danubii  dexteram  adtinet:  Cisdanubialem,  quae  verő  ad  sinis- 
tram:  Transdanubialem  appellarc  visum  est,  hinc  omnia  illa  lóca,  quae  inter 
Sirmii  ducatum,  Sclavoniam,  Bosniam  et  Croatiam  regnum,  quaeque  ad 
Danubium  dextrorsum  iacent,  in  limitum  Cisdayiubiaiium  censum  veniunt, 
illa  verő,  quae  ad  Tibiscum  et  Marusium  amnes  summasque  Transilvaniae 
alpes,  quaeque  inter  veri  Hungarici  regni  partes  eiusdemque  appendices,  ut 
inter  banatum  Temesvariensem  et  Transi  I  vaniam,  Valachiam  atque  Moldáviám 
interiacentia  usque  ad  fontes  Nister  am  ni  a  quibusdam  adscriptos  sese  exten« 
dunt,  veluti  totidem  régna  et  provincias  ad  eundem  Danubium  sinistrorsum 
collocatas  in  Transdanubialium  limitum  album  retulimus. 


216  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Vol.  67. 

Relazioni  a  Sua  Maestà  Cesarea,  che  il  Conte  Generale  Marsäi 
per  i  limiti  Cisdanubiali  dettava  d  segretari  che  le  mettevano  in 

Tedesco. 

16  jelentés,  az  elsö:  da  Oppova,  1699  április  14-ről,  az 
utolsó  :  Dal  campo  di  Bielovatz  1699  deczember  29.  Nagyobbára  Mar- 
sigli  sajátkezű  olasz  fogalmazványai,  tömérdek   oklevélmelléklettel. 

,Vol.  68. 
Miscellanea  per  gli  aftari  di  Croatia. 

Belső  czíme  :  Relazioni  .  .  .  Az  előbbieknek  folytatása,  magában 
foglalván  Marsigli  17 — 27.  jelentését:  Sziszekről,  1700  januárius 
18-ától  augusztus  29-ig. 

Vol.  69. 

Lettere  itaJiani  sopra  t  confini  Transdanubiali. 

Belső  czíme  :  Relazioni  .  .  .  Az  előbbiek  folytatása,  Marsigli 
28—34.  jelentésével,  Lúgosról,  1700  október  9-ről,  1701  márczius 
14-ig,  Bisztráról.  Az  erdélyi  gubernium,  Hunyadmegye,  Rabutin  és 
az  érdekelt  felek  és  határrendezési  biztosok  irataival 

Vol.  70. 

Miscellanea  per  la  commissione  dei  confinL 

1.  Minute  di  lettére  diverse  scritte  a  più  comandanti  ed 
anche  ministri  nel  tempo  délia  commissione  de'  confini  di 
Transilvania.  Dal  mese  d'  Agosto  1700  sino  al  fine  di  Febraio  1701. 

Marsigli  fogalmazványai  Rabutin,  Schlik  generálishoz  és  másokhoz 

2.  Atti  Transilvani  con  varie  lettere  turche  e  sue  tradozioni. 
Húsz    török    levél     az     erdélyi     fejedelemség    utolsó     idejéből. 

bemellékelt  latin  fordításokkal,  a  gyulafejérvári  fejedelmi  levéltár- 
ból, a  mit  mutat  a  levelek  külső  részén  lévő  magyar  rubrum.  Pl. 
Az  Vezir  ő  Nga  [Ahmed  pasa]  levele  Anno  cirfciter]  1662.  Tömös- 
vári  pasa  levele,  fordításával  együtt,  Csanádra  9.  Április  1666.  Anno 
1670  die  17.  Maii  az  tömösvári  pasától  jött  gyógyi  förödőben. 
Jenéi  vezér  Kászon  pasa  levele,  hozta  Hedri  Benedek  uram  Fejér- 
várra Anno  1672  die  9.  Decembris.  Tömösvári  pasa  levele,  hozta 
az  jenéi  Méhemet  aga  Fejérvárra  A.  1677  die  1.  Junii.  Tömösvári 
Ali  pasa  levele.  Hozta  Csermenyi  Mihály  uram  die  31.  Augusti  1677. 
Hasonlók  a  karánsebesi,  lippai  és  lugosi  bektől  és  Mehemmed  szultántól. 


Dr.  Veress  Endrétől  217 

Az  1699— 1700-iki  határigazításra  32  irat  vonatkozik,  köztök 
4  magyarnyelvű  Rabutin  generálishoz  ;  3  »az  belgrádi  szerascher 
vezér  Ali  pasác-tól  (1700  februárius  4,  márczius  4  és  május  3  kelettel) 
és  egy  a  tömösvári  Amhet  pasától  Christian  E.  Ohilko  praefectushoz. 

4.  Protocollo  di  lettere  scritte  dal  Signor  Luigi  Ferdinando 
Conte  Marsili,  mentre  agi  la  parte  di  commissario  plenipotenziario 
délia  Maestà  dell'  Imperatore,  deputato  a  separare  i  confini  del 
di  lui  imperio  coll'  Ottomano  in  vigore  della  conclusa  pace  di 
Karlovitz.  1699  április  14-től  1700  július  13-ikáig. 

Lettere  scritte  nella  separazione  de  limiti  Transdanubiali  del 
Banato  di  Temesvár  e  Transilvania  a  di  15  Settembre  1700, 
giorno  che  il  commisario  Ottomano  si  uni  col   Cesareo  a  Lippa. 

10.  Epitome  della  ribellione  ultima  di  Ungaria. 

Történeti  értekezés,  Marsigli  javításaival  ;  de  csal:  utolsó  lapja 
sajátkezűleg  írva.  (Eredeti  11  lapnyi.) 

13.  Lettere  del  Conte  Marsili  alli  Bassà  di  Belgrado  e  di 
Temesvár  ed  all'  Ibrahim  Effendi,  dalli  2  Settembre  1700,  sino 
alli  27  Genaro  1701. 

14.  Lettere  ricevute...  da  Gio:  Benedetto  Cavazzi  dalli  10 
Marzo   (da  Karánsebes)   sino   alli    10  Agosto   (da  Torda)    1701. 

Vol.  81. 

Miscéllane  L 

Az  57.  köt.  304/317  és  320/334.  lapján  olvasható  »Progetto* 
«redeti  fogalmazványa  Marsigli  kezétől.  (A  35 — 46.   L) 

Progetto  per  mettere  in  miglior  difesa  la  piazza  di  Giava- 
rino,  a  Sua  Altezza  Serenissima  il  principe  Hermann  di  Baden 
présidente  di  guerra.  Giavarino  8  di  Marzo  1683.       (A  49 — 54.  1.) 

A  katalógus  megjegyzése*  Qu  esta  fu  la  prima  occasione  che 
ebbe  il  Generale  Marsili  (quando  era  semplice  caporale  nella  guar- 
nigione  di  detta  piazza)  di  farsi  conoscere,  e  per  questa  scrittura 
gli  fu  data  una  compagn'a  d'  inf anter ia. 

Progetto  per  V  espugnazione  di  Belgrado,  comandatami  da 
Sua  Maestà  Cesarea.  Vienna,  24  di  Marzo  1698. 

(Marsigli  tisztázata  az  57 — 71.    1.) 

Sopra  la  letteratura  de1  Turchi.  Da  Vienna  14  Maggio  1688. 

Marsigli  13  lapnyi  sajátkezű  fogalmazványa  Gio.  Battista 
Donato    egykori    konstantinápolyi  velenczei   bailohoz *  intézve. 

1  Bailo  volt  a  portai  velenczei  követek  rendes  czime. 


218  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Mellékelve  hozzá  :  Indice  della  maggior  parte  della  biblioteca  di 
Effendi  mufti  di  Buda,  presa  nel  sacco  della  medema  piazza  di  Luigi 
Férd.  Go.  Marsigli,  che  con  queste  più  notitie  sopra  la  litteratura  de' 
Turchi  trasmette  al  E.  V.  Gio.  Batt.  Donato  Savio  grande  di  Yenezia. 

Alatta  :  Lei  1'  accomodi  a  suo  modo,  essendo  questo  il  mio 
8enso,  e  lo  facci  compartire  con  un  bel  ordine,  e  nel  fine  li  ponghi 
questa  figura,  che  è  quella  del  suo  turbante,  haveva  vicino  di  se 
quando  fu  ucciso,  et  il  legno  lo  mandaro  la  Ventura  settimana  col 
rame  e  foglio  de'  versi.  (A  83/9.  1.) 

De    csak    ez    a    czímlapja    van    meg,   maga  az  index  hiányzik. 

Ismertette  Thaly  Kálmán  »A  budai  mufti  könyvtára  az  1684. 
és  1686.  években <  czímen,  a  »Magyar  Könyvszemle«  1896.  évf. 
338—340.  1. 

Távola  sinoptica  dello  stato  temporale  et  ecclesiastico  del 
regno  d'  Ungaria,  e  délie  sue  dipendenze. 

Két  nagy  táblázat  Marsigli  »Spettante  alla  geográfiád' Ungaria« 
jegyzetével;  a  97/8.  lapon. 

Vol.  86. 
Opiiscoli  diver  si.  Vol.  III. 

E  füzete:  Lettera  di  prefazione  a  Monsignor  Illmo  Passionei, 
che  dovrà  poi  passare  alle  mani  deli'  Illm0  Signor  abbate  Assemani  * 
per  tradurla  in  latino  da  stamparsi  alla  testa  deir  Elenco  de  i  libri 
esotici,  che  sono  nell'  Instituto. 

A  Icataloíjns  leíró  szavai:  In  questa  dà  ragguaglio  della 
maniera  colla  quale  ha  fatto  la  raccolta  de'  sudetti  Mss.  di  lingue 
orientali  ;  del  pregio  di .  alcuni  di  essi.  Dà  nolizie  della  Libraria 
di  Mattia  Corvino  Re  d'  Ungaria,  ch'  egli  ritrovô  in  Buda2 
F  anno  1686. 

Marsigli  1721  május  6-án  irt  levelének  kelet  nélküli  fogalmaz- 
ványa, sajátkezű  javításaival  és  beszúrásaival.  (30  felezett  lapnyi.) 

1  Asseman  Simon  József  római  apát,  orientalista,  a  ki  Marsigli  kéz- 
iratait halála  után  rendezte  s  katalogizálta. 

1  Hogy  Mátyás  király  könyvtárának  egy  része  Budán  maradt,  elfog- 
lalása után  is,  maga  Szalárdi  János  is  tanúsítja,  midőn  »Siralmas  Magyar 
Krónikája«  (Pest,  1853.)  33.  lapján  írja,  hogy  gyulafejérvári  könyvtára  szaporí- 
tására Bethlen  Gábor  »azt  is  megkísértette  vala  a  portán,  hogy  a  Mátyás  király 
híres  neves  bibliothecaját  Budáról  kiszerezhette  volna,  arra  nagy  summát  is 
Ígérvén,  de  a  babonás  nemzettol  nem  obtineálhatta,  meg  nem  nyerhette  volU; 
mivel  a  törökök  azt  hitték,  hogy  akkor  maga  a  vár  is  újra  a  keresztények 
kezére  jut. 


Dr.  Veress  Endrétől  219- 

Kiadta  részben,  elhagyva  első  felét  Dr.  Ludovico  Frati,  a 
bolognai  egyetemi  könyvtár  »sottobibliotecario«-ja  a  firenze  »Rivista 
delle  biblioteche«  1892-iki  IV.  évf.  11  —  13.  lapján.  A  levél 
latin  szövegét,  úgy  a  mint  azt  Asseman  apát  lefordítá,  Marsigli 
keleti  iratainak  nyomtatásban  megjelent  katalógusából  kiadta:  Le- 
Baron  Victor  Bősen,  »Remarques  sur  les  manuscrits  orientaux  de* 
la  collection  Marsigli  à  Bologne«  ez.  műve  (Borne,  1885.)  5 — 13. 
lapján  ;  nálunk  pedig  még  előbb  kivonatosan  Szilády  Áron,  a  M.  Tud. 
Akadémia  Értesítője  1868-iki  II.   évf.   134  —  135.  1. 

F  füzete:  1.  Catalogus  librorum  in  arcé  Budensi  repertorum. 
Anno  1686.  114  codices  manuscrip ti.  Conscripti  a  patre  Societatis 
Jesu  missionario  castrensi  apud  inclytum  regimen  Salmianum. 
Coram  me  Francisco  Henrico  a  Resingh,  Caesareo  Bedi  commissario. 

Kiadta  Frati,  fenti  közleménye  folytatásaképpen,  a  13 — 16. 
lapon. 

2.  Discorso  intorno  alla  Libreria  famosa  di  Buda.  Da  tradursi 
in  Latino,  e  mettersi  ail'  Elencho  già  cominciato,  de'  libri  mss. 
Orientali,  che  si  conservano  nella  Libreria  dell  Illmo  ed  Eccellmo 
Signor  Luigi  Ferdinando  Co.  Marsigli,  quando  quello  sarà  terminato. 

Marsigli  sajátkezű  24  lapnyi  fogalmazványa.  Öt  lapnyi .  beveze- 
téssel kiadta  (de  nem  egészen)  Ercole  Ricotti  az  »Atti  del  la  R. 
Accademia  delle  scienze  di  Torino«  1879-iki  XV.  kötete  307 — 315. 
lapján.  Ricotti  czikkét  abból  az  alkalomból  közölte,  bogy  Alfredo 
Reumont  »La  biblioteca  Corvina«  czimen  kis  tanulmányt  adott  ki 
egyidejűleg  a  firenzei  »Archivio  Storico  Italiano«  1879-iki  IV.  kötete- 
59 — 73.  lapján.  Kivonatosan  a  »Századok«  1880.  évf.  354  5.  lapján, 
»A  Corvina  kérdése  Olaszországban«   czimen. 

Vol.  88. 

Miscellanea  rerum  naturalium, 

F  kötete  2.  sz.  a.  Relatione  più  distretta  del  sale  (di  Sófalu)r 
vilaggio  della  sede  d'  Udvarhely. 

Marsigli  három  lapnyi  fogalmazványa  3  ábrával. 

3.  sz.  a.  Marsigli  3  lapnyi  értekezése  a  báznai  sósvizről,  »da 
Saxoni  chiamata  Salzwasser  o  aqua  salza,  da  Walachi  Apa  che  ante«, 
mely  éget,  mint  a  kénsav. 

Marsigli  két  lapnyi  leírása  a  nagybányai  és  felsőbányai  arany- 
os ezüstbányászatról,  öt  ábrával. 


220  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Vol.  101  et  102. 
Miscellanea  antiquüatum  variarum. 

Diversi  fragmenti  di  antichità,  cioè  raarmi,  inscrizioni,  ves- 
tigi  di  antichi  edifici,  osservati  dal  generale  conte  Marsigli  nell'  Unga- 
ria  e  paesi  dipendenti. 

Rézmetszetben  kiadta  Marsigli  Dunáról  írt  nagy  műve  IL 
kötetében. 

Vol.  108. 

Documenta  rerutn  Oroaticarum  et  Transylvanicariim  in 

commissione  limitanea  collecta. 

1.  Denominationes  montium,  fluviorum,  civitatumque  et 
aliorum  locorum,  plerumque  per  Illyricum  ;  eorumque  ab  antiquo 
differentiae  et  significata. 

Betűrendben,  néhány  soros  magyarázatokkal.       (Az   1 — 13.  1.) 

2.  Authores  qui  de  Illyrico  et  Croatiae  scripserunt. 

(A  14—15.  1.) 

3.  Notae  de  titulis  regum  Croatiae,  Serbiae  et  Ungariae. 

(A  19-21.  1.) 

4.  Antiquae  Romanorum  inscriptiones,  quae  per  Croatiam 
yisuntur.  (A  22—23.  1.) 

5.  Equ.  Pauli  Ritter  Responsio  ad  Postulata;  Illmo  ac  Excellmo 
Domino  dno  Aloysio  Ferdin  andocomiti  Marsilio,  Sacrae  Caesareae 
Regiaeque  Maiestati  camerario,  peditatus  colonello,  et  ad  limites 
totius  Croatiae  commissario  plenipotentiario.  Sub  Dresnik,  2f> 
■Septembris  1699.  (Sajátkezű  eredetije  a  27—34.  1.) 

6.  Croatiae  erudita  descriptio.  (A  35—45.  1.) 

7.  Zrinianae  prosapiae  arbor  genealogica.  (47— 47f  1.) 
A   család  eredetét  Svetomirig  viszi  fel,    kinek    második    fiától. 

•Joannes  Banustól  származik  a  Zrinyi-család. 

8.  Banorum  Croatiae  et  Slavoniae  cathalogus. 

Kezdi  Mihály  bánon  »Anno  Christi  920  circiterc  és  végzi 
Batthyány  Ádám  grófon,  1693.  (Az  52—57.  1.) 

9.  Diversi  diplomi  de  i  Re  d'  Ungaria  e  di  Bosnia,  che 
provano  Y  estensione  de'  confini  del  regno  di  Croatia,  e  mostrano, 
che  alcuni  luoghi  veramente  appartengono  a  questo  regno. 

Egyszerű,  vagy  a  zágrábi  káptalan  hitelesített  átiratában  »Bene- 
dictes Bedekovich  Archidiaconus  cathedralis«  aláírásával  kiadott 
másolatok.  (Az  59  —  126.  1.) 


Dr.  Veress  Endrétől  22Î 

10.  Dissertatio  de  regno  Croatiae.  (A  128—131.  l.> 

11.  Cathalogus  familiarum  in  libro  Insigniorum  Illyricae 
nobilitatis  comprehensarum.  (A  132—138.  1.) 

12.  De  Valachis,  sive  Vlahis.  (A  139.  1.) 

13.  Documenti  diversi  estratti  da  archivi,  e  communicali  al 
Generale  Conte  Marsili  da  corrispondenti  del  paese,  e  che  risguar- 
dano  le  cose  di  Croatia.  (A  140—149.  1.) 

Vegyes  másolatok  Nagy  Lajos  okleveleiről,  néhány  szlávnyelvű 
»ex  archivo  nobilissimae  familiae  Hervoidum«,  stb. 

14.  Relatione  di  Claudio  di  Marburg  consegretario  Cesareo 
sopra  il  rauro  antico  di  Fiume,  e  sopra  1'  arco  singulare,  che  si 
vedé  in  detta  città.  In  Fiume  li  31  Ottobre  1700. 

(Sajátkezű  eredetije,  egy  rajzzal,  a  196  — 199.  l.> 
Latinra    fordíttatva    kiadta     »Danubius    Pannoni co-Mysi eus <-a 
II.  kötete  75—77.  sz.  lapján. 

15.  Francisci  Ladány  De  gestis  banorum   regni   Sclavoniae. 

A  XVL  század  elejéig,  II.  Lajos  koráig  terjedő,  6  könyvben 
irt  mű,  első  négy  lapja  (folio  A — As)  nyomtatva,  a  többi  része  végig 
kéziratban.  (A  237—273.  1.) 

Ez  a  munka  irodalmunkban  teljesen  ismeretlen,  s  így  a  Régi 
Magyar  Könyvtár  anyagát  bővíti  új  számmal. 

16.  Stemmatographia  Zriniorum  Mavortiae  familiae. 

(A  277—320.  1.) 

17.  Giovanni   Benigni  :   Breve  ristretto   del  regno  di  Bosna. 
Szövege  nincs,  csak  a  bosnya  családok  czímereit  közli  13  X  18 

cm.  nagyságú,  174  gondosan  készített  czímerrajzban. 

18.  Libellus  sanctorum  patronorum  et  publicorum  insigniorum 
regnorum  et  familiarum  illustrium  Illyrici  imperii,  quae  magna  cura 
singularique  diligentia  collegit  atque  depinxit  Stanislaus  Kubcich  Rex 
insigniorum  domini  Imperatoris  Stephani  Nemagnich  ....  quod 
quidem  translatum  est  ex  antiquissimo  libro,  et  charactere  Illyrico 
scripto,  reperto  in  bibliotheca  monasterii  de  Monte  sancto  ordinis 
divi  Basilii. 

157  drb  10  X  13  cm.  nagyságú  színes  czimerrajzzal,  a  czimerek 
felirata  borvát  és  alatta  latin  nyelven.  A  könyv  utolsó  lapján  »Lauren- 
tius  Ferenczffy  Sacra tissimi  Romanorum  imperatoris  ac  Germaniae, 
Hungáriáé,  Bohemiae,  Dalmatiae.  Croatiae  et  Slavoniae  etc.  regis  per 


"222  A  bolognai  Marsigli-i rátok  magyar  vonatkozásai 

regnum  Hungáriáé  aulae  seçretarius  et  Sacra  apostolica  authoritatc 
nótárius  publicusc  bizonyítja  »Viennae,  8.  Decembris  1614«,  hogy  a 
másolat  megfelel  eredetijének. 

19.  Regnorum  et  provinciarum  Illyricorum  insignia  genuina. 

72  drb.  6  X  10  cm.  nagyságú  színezett  czímer-rajz.  Horvát- 
országi magyar  családoké  közül  meg  van  a:  Batthyány  (32). 
Bedekovich  (33),  Draskovich  (42),  Erdeody  (44),  Keglevich  (52). 
Malakóczy  (55),  Orahóczy  (57).  Báttkay  (64)  családoké. 

A  kötet  ez  első,  horvátországi  részében  van  azonkívül  egy  szerb 
nyelven  írt  »  Szentek  élete«  és  sok  más  tisztán  horvát  érdekű  irat, 
melyet  nem  vehettünk  figyelembe. 

A  kötet  második  része  (a  323 — 490.  lapon)  Erdélyre  vonatkozik  : 

1.  Transylvaniam  pro  statu  diverso  ac  tempore,  quadruplicem 

statuo,  scilicet  :  vetustam,  mediam,  novam  et  novissimam. 

Erdély  rövid  leírása  latinul,  a  fejedelmek  néhány  soros  élet- 
rajzával. (A  323—330.  L) 

2.  »Notitiae  Transylvanicae«  czim  alatt  vegyes  oklevél-másolatok  : 
Báthory  Zsigmondtól  (Gryulafejérvár,  1583  július  11.,  1596  deczember 
23.  és  1596  augusztus  27.),  Maria  Christier ná tói  (Gyulafejérvár, 
1599  húsvét  napján).  Báthory  Gábortól  (Gyulafejórvár,  1609  április  3Í 
és  1610  július  7.)  egyszerű  credentialis  és  birtokügyi  iratok,  minden 
köztörténeti  vonatkozás  nélkül.  Eredeti  csupán  egy  van  köztük,  a 
364.  lapon  :  Bethlen  Gábornak  egy  mindvégig  sajátkezüleg  írt  magyar 
utasítása  Vajda  István  lippai  kapitány  számára,  Lippáról,  1612  június 
12-ikéről,  tehát  abból  az  időből,  midőn  még  nem  volt  fejedelem. 
De  ezt  kiadta  Szilddy  Áron,  a  Török-magyarkori  államokmánytár 
1868-iki  L  k.  107.  1. 

3.  Moribunda  Transylvania  ad  pedes  Sacratissimam  Imperatoris 
Leopoldi  projecta.  (A  372—373.  1.) 

4.  Erdély  népeinek  és  történetének  rövid,  névtelen  ismertetése 
Marsigli  felkérésére  és  számára,  oly  czéJzattal,  >an  Transylvania  sit 
provincia  regni  Hungáriáé,  eidemque  incorporata«,  a  vezérek  korától, 
I.  Lipótig.  (Latinul,  csonka,  a  374—386.  U 

5.  Közben  előbb  még  vegyes  kevés  értékű  iratok  :  Series  vajvo- 
darum  et  principum  Transylvaniae  ;  Antiquiora  notatu  digna  ;  Petitio 
ab  Illmo  dno  Naláczi  commissario  ad  negotia  limitanea  ab  inclyto 
gubernio  Transylvaniae  regio  ablegato  ;  a  Bethlenek  és  Barcsaiak  család- 
fája ;  oklevélmásolatok  Zsigmondtól  (1404)  és  II.  "Ulászlótól  (1500.) 
Az    erdélyi    fejedelmek   (némelyike)    pénzeinek  és  pecsétjeinek   rajza. 

6.  Az  erdélyi  fejedelmek  arczképei,  8  X  10  cm*  nagyságú  érték- 
telen tollrajzok  János  királytól  II.  Apafi  Mihályig,  minden  hűség  és 
hasonlatosság  nélkül.  Némi  értéke  lehet  a  folytatásképpen  következő 


Dr.  Veress  Endrétől  223 

szász  királybirák  hasonló  nagyságú  arczképeinek,  1522-től  1697-ig 
ily  sorrendben  :  Marcus  Pemflinger,  Mathias  Armbruster,  Georgius 
Huetterus,  Johannes  Roth,  Petrus  Haller,  Augustinus  Hedvigh, 
Albertus  Huetterus,  Daniel  Malmer,  Colmannus  Gottsmeister,  Valen- 
tinná Seraphinus,  Michael  Agnethler,  Yalentinus  Franck,  Johannes 
Lutsch,  Andreas  Fleischerus,  Mathias  Semriger,  Georgius  Armbruster, 
Johannes  Haupt  és  Yalentinus  Franck.  Az  ovális  alakú  arczképek  felső 
részén  köriratul  a  név  mellett,  az  illetők  megválasztatása  és  halála  évével. 

7.  Hosnyai  Dávid  1674-ben  törökül  írt  »Siralmas  panasza <  latinra 
fordítva  s  Marsiglinek    1701-ben  felajánlva.  (A  390—489.  L) 

Mellékleteként:  Conscriptio  districtuum  Karánsebes.  Lúgos, 
Bokcsa,  CBakova,  Yersecz,  Palánka,  Pancsova,  Porecsa,  Mehadia  vei 
Orsova,  Facset,  Tótváradja.  Neoerecti  pagi  Lippenses,  circumjacentes 
Temesvár  et  infra  Temesvár;  a  falvak  felsorolásával. 

A  katalógus  megjegyzése  ez  iratokról  :  Qu  es  te  memorie  in  tal  guisa 
raccolte  sono  suffícienti  per  intraprendere  due  dissertazioni  erudite,  e 
politiche,  una  per  il  regno    di  Croazia  e  1'  altra  della  Transilvania. 

Kilencz  sorban  ismertette  Szilády  Áron  a  M.  Tud.  Akadémia 
Értesítője  1868-iki  id.  II.  évf.   139.  1. 

Vol.  108. 

Descrittione   naturale,   civile   e    militare   delle   Misié,   Dacie   ed 

Illirico.  Cogli  aíberi  genealogici  dé  loro  principi  antichi  e  carte 

topografiche  colle  division^  che  cdcune  promncie  hanno  in  comitati 

e  cadeliki,  o  siano  giudicature. 

Előszava  után,  Della  Dacia  in  generale,  in  tre  parti  divisa  :  Dacio 
ripense,  Dacia  mediterranea  o  sia  Transilvania,  Dacia  Transalpina 
o  sia  :  Wallachia  e  Moldavia.  Azután  következik  5.  könyvként  : 
Ragguaglio  a  Sua  Cesarea  Real  Maestà  della  conferenza  per  suo 
ordine  avuta  dalT  autore  con  Seremet  General  del  Czar  di  Moscovia 
ed  occa8Íonalmente  Dello  stato  de'  Tar  tari  europei;  6.  könyvként: 
Delia  Ser  via,  prima  parte  della  Misia  ;  7.  könyvként  :  Della  Bulgaria  ; 
8.  könyvként:  Della  Tracia. 

£  teljesen  sajtó  alá  rendezett  nagy  4-rétű  kötet  kiegészítői  a 
fentebb  28.  sz.  a.  ismertetett  származási  táblák,  mint  azt  a  kötet  első 
lapjának  e  jegyzete  is  jelzi  :  Questo  trattato  delle  Misié,  Dacie  ed 
Ilirico  deve  essere  conciliato  con  il  volume  della  geográfia  della 
Monarchia  Ungara,  dove  sono  gli  arbori  genealogici  citati  in  questo. 

Vol.  116. 
Lexicon  latintim,  wallachicum  et  hungaricum. 

Ivrétű  csonka,  befejezetlen  rövid  munka. 

Említi  Szilády  Áron  a  M.  Tud.  Akadémia  Értesítője  1868-iki 
IL  évf.  139.  1. 


224  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

Vol.  117, 
Acta  executionis  pacis  Carloivicensis. 

Magyarország  olaszul  írt  rövid  története,  bevezetésül  a  karlóczai 
békekötésről  irt  művéhez.  Jelentéktelen;  fogalmazvány. 

Vol.  684. 

Divisio  agrorum  spectantium  ad  varias  Hungáriáé  ecclesias  ab 
anno  1500  ad  1527.1 

A  kötet  előlapján  régi  könyvtári  kézzel:  Manoscritto  trovato 
nélla  Biblioteca  di  Buda  in  lingua  latina,  délia  divisione  di 
varii  terreni  in  Ungheria.* 

A  100  ivlapnyi  kötet  (egy  régi,  de  nem  egykorú  missale-ivlapba 
kötve)  az  esztergomi  káptalan  egyházi  tizedszedőinek  számadásait 
tartalmazza  1500-tól  1527-ig  bezárólag  különböző,  de  magyar  vonású 
kézirással.  Az  1  —  2.  lapon  az  1500  Szent  Vitus-  és  Modest-vértanuk 
napján  választott  tizedszedők  neve  van  felsorolva,  s  ugyanily  névsorral 
kezdődik  minden  év  jegyzéke,  midőn  az  új  választás,  illetve  kiosztás 
történt.  Aztán  következik  az  egyházi  tizedkertiletek  jegyzéke  évről  évre. 
így:  Divisio  prati  de  Chew,  Divisio  dec  imarum  in  Kysbars,  Divisio 
prati  Ebed,  Divisio  prati  in  Bayon  inicium  a  parte  civitatis  [Strigo- 
niensis],  Divisio  vinorum  decimalium  praediorum  :  Kesthewlcz,  Dorog, 
Epei,  Barathy,  Gyarmath,  Musla,  Paid  cum  Kezew,  az  összes  falvak 
felsorolásával.  Közben  a  káptalan  üléseinek  jegyzőkönyve,  egy-egy  hatá- 
rozata vagy  oklevele  van  beiktatva.  Pl.  Rosetich  Lázár  esztergomi 
kanonok  oklevele  (a  21.  lapon)  a  ki  1510-ben  eladja  nagyszombati 
tizedét;  Donatio  domus  curiae  et  capellae  S.  Elisabeth,  (a  31'  lapon,) 
a  káptalan  protestatiojával,  1510-ből;  a  káptalan  1513-iki  Ítélete  a 
gyarmati  és  ebódi  jobbágyok  közti  differentia  ügyében.  Egyik  gyakori 
kéz  nevét  is  aláírta  (a  67.  lapon)  egy  1520-iki  káptalani  jegyzőkönyv 
alá  :  Nicolaus  de  Athya  lector  et  canonicus  Strigoniensis,  nótárius 
publicus.  Később  pedig  a  92'  lapon)  emezt  az  aláírást  találjuk  egy 
1525-iki  jegyzőkönyv  alján:  Anthonius  de  Kayar. 

Atyai  Miklós  kanonok  halálával  testamen  tari  usa  1523  június 
elsején  (a  82.  lapon)  összeírta  kevés  ingóságát,  melyet  a  »domus  lectors- 
tus«-nak  hagyott;  míg  egy  1520  augusztus  13-ikán  lefolyt  káptalani 
ülés  jegyzökönyvéből  (a  89'  lapon)  arról  értesülünk,  hogy  pertárgyalása 

1  A  könyv  táblája  belső  lapján  XVII.  századi  írással. 

9  Ez  és  a  következő  négy  kötet  külön,  a  könyvtár  más  osztályában 
van  felállítva,  do  már  csak  azért  is  besorozzuk  Marsigli  kéziratai  közé,  mert 
hisz  ő  maga  hozta  őket  magával  hazánkból. 


Dr.  Veress  Endrétől  225 

folyamán  Szathmári  János  mester  Atyai  Miklósnak  felhevültén  ezt 
monda  :  The  lector  myndenkor  ream  tewrel  ;  a  mit  a  jegyzőkönyv 
vezetője  magyarul  örökített   meg. 

A  91 — 92.  lapon  végül  az  esztergomi  káptalan  négy,  1524-iki 
birtokügyi  oklevelét  találjuk,  telve  hely-  és  személynevekkel,  melyeknek 
a  monographia-iró  jó  hasznát  veheti. 

A  kötet  főleg  hely-  és  gazdaságtörténeti  szempontból  becses  és 
nélkülöztetlen  annak  számára,  a  ki  az  esztergomi  egyházmegye  topó- 
graphiá jávai  és  egyházi  történetével  foglalkozik.  —  Röviden  ismer- 
tette Szilády  Áron  a  M.  Tud.  Akadémia  Értesítője  1898.  II.  óvf. 
136/7.   1. 

Vol.  672. 

Mátyás  király  budai  könyvtárából  való  4-rétű  (14X21  cm. 
nagyságú)  234  irott  lapnyi  XV-ik  századi  kötet,  mely  két  kéziratot 
tartalmaz. 

Az  egyik  csonka  (a  XVIII.  századi  könyvtári  jelzés  szerint) 
Expositio  reguláé  S.  Francisa.  Cod.  Ms.  an.  1360.  A  9—213.  és 
221' — 227.  Lapon.  Incipit  :  In  hys  Germaniae  partibus  commissario 
apostolico  dignissimo  .  .  .  Cristofferus  de  Varesio  .  .  .  Explicit  vita 
et  regula  fratrum  minorum  anno  incarnationis  domini  1476.  Piros 
festékkel  rubrikáit  gondos  másolat;  de  már  ez  utóbbi  évszám  is 
mutatja,  hogy  hibás    a    régi    könyvtári    meghatározás    1360-iki    éve. 

A  másik  kézirat  czíme  :  Begistrum  in  omnes  S.  Scripturae 
libros.  Cod.  Ms.  Saec.  XII.  A  228—234.  lapon.  Incipit:  Sex  prohibet 
peccavit  Abel,  Enoch  et  Archal  .  .  .  Végén  pirossal  :  Explicit  registrum 
super  omnes  libros  biblie.  Pirossal  kifestve,  a  sorok  közt  szómagyaráza- 
tokkal és  számokkal  ;  de  semmiesetre  sem  lehet  XII.  századi,  miként 
a  katalógus  meghatározása  állítja. 

A  kötet  használójának  sajátkezű  középkorias  aláírását  :  Iste 
ibér  concessus  est  ad  usum  fratris  Baphaelis  de  Görlitz,  etc.  ujra- 
kötésekor  az  1'  lapra  ragasztották. 

A  kötet  2.  lapján  a  XVIII.  századi  könyvtáros  kezével  írt  e 
feljegyzést  olvashatjuk:  Codex  primum  ad  usum  F.  Raphaelis  de 
Görlitz,  deinde  in  arcé  Budensi  ab  Aloysio  Ferdinando  Co.  Marsigli 
Bonon [iensi]  repertus  anno  1686  inter  reliquos  libros  ac  codices  biblio- 
thecae,  quae  olim  congesta  fuit  a  Matthia  Corvino    Hungáriáé  rege. 

Szilády  Áron  e  kötetet  ismertetvén  (a  fent  idézett  hely  137/8. 1.) 
kétségbe  vonja,  hogy  Mátyás  király  könyvtárából  való  lenne;  mert 
kötése  nem  egykorú  ós  nem  Corvina-szerű.1 

1  E  két  köteten  kívül  Szilády  még  négy  más  XIV— XV.  századi  kéz- 
iratot ismertet  (id.  h.  136/7.  1.)  de  azokat  magam  nem  láttam. 

Magyar  Könyvszemle.  190C.  III.  füzet.  16 


A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 


VoL  1079. 

A  könyv  előlapján  XVII.  századi  könyvtári  kézzel  :  Manuscritto 
in  lingua  Todesca  trovato  nella  Biblioteca  di  Buda.  De  e  jelzés  csak 
részben  helyes,  mivel  a  16X21  cm.  nagyságú  80  levélnyi  kézirat 
legnagyobb  része  latin  és  csupán  néhány  levele  németnyelvű. 

E  kötet  egy  a  XVI.  század  közepén  élt  erdélyi  kőhalomvidéki  szász 
pap  epistolariuma,  illetve  formulás-könyve,  melybe  1509-en  kezdve 
és  utódai  1599-ig  a  mindennapi  életben  szükséges  levélformákat  másol- 
tak le,  első  részében  valódi,  kezökbe  akadt  teljes  szövegű  oklevelek 
alakjában,  részint  egyszerű  mintákban.  így  e  kötet  116  különböző 
tartalmú  levele  közt  igen  sok  történeti  fontossággal  is  bír,  ha  egyébért 
nem,   kiállítóik  és  keltezésök   végett. 

E  kiállítók  közt  találjuk  pl.  a  könyv  sorrendjében  az  alábbiakat  : 
Ladislaus  rex  Ungariae  ;  Anna  regina  Ungariae,  Kőhalom  tanácsának  : 
Paulus  de  Schenck,  Johanni  de  Drolcz  ;  Petrus  de  Drolcz  ;  Latinarum 
literarum  studiosus  Nicolaus  de  Kacza  ;  Jacobus  Kupensis  ;  Stephanos 
Racz  castellanus  castri  Fogaras;  Paulus  Lescher  de  Eszlingen  (Paci- 
ficatoria  epistola  ;)  Joannes  de  Zapolia  wayvoda  Transsilvanus  (Kolozs- 
vár feria  quarta  ipso  die  Appolloniae  virginis  1514);  Franciscus  de 
Varda  episcopus  ecclesiae  Albensis  Transsilvanensis  (Albae,  octavo  die 
Epi phani arum  1517);  Maylad  István  erdélyi  vajda  (Fogaras,  in  festő 
Beatae  Luciae  1536);  Kendy  Ferencz  (Szent-Iván  1550);  Georgius  in 
Kyhalom  plebanus  decanatus  quoque  Kosdt  (Huppes,  1510);  Veres- 
marti György,  artium  liberalium  magister,  sacrorumque  canonum 
laureatus,  plebanus  ac  decanus  Cibiniensis  ;  Gregorius  Schegesd  pleba- 
nus decanatusque  Kizdi;  Michael  Fritsch,  artium  liberalium  baca- 
1  aureus  (Ex  Huppe,  1512;)  Jacobus  Holdvilág  plebanus;  Urbánus 
Zasz  in  Bogacz  plebanus  (1536);  Andreas  Zasboda  plebanus  Kysdensis 
(Segesd,  1537);  Jacobus  May  Kysdensis  oppidi  rector  (Szász  Kysdt. 
1537);  Adam  Pomarius  plebanus  Paganicensis  (1545);  Petrus  Colos- 
warinus  plebanus  Treppensis  (et  Bistriciensis  capituli  decanus  (Treppen. 
1547);  Jacobus  Ruppensis  pastor  ecclesiae  Zolnensis  et  decanus 
capituli  Bistricieusis  (1554);  ruszkai  Dobó  István  vajda  (Újvár. 
30.  Mártii,  1554);  Joannes  Dobay,  Arcis  novae  provisor  (1554);  Fran- 
ciscus de  Meggies  archidiaconus  Dobocensis,  canonicus  et  vicarius 
ecclesiae  Albensis  (1545)  ;  Testamentum  domini  Petri  Heiner  plebani 
Budacensis  (1545,  aecunda  die  mensis  Junii  ;  a  45'  1.)  Joannes  Dei 
gratia  rex  Ungaria  (1559.)  vagyis  II.  János  választott  király. 

Következik  a  47.  lapon  :  Modus  curialis  omnes  fere  usitatas  conti- 
nens  epistolas  secundum  m  odúm  et  cursum  generalem  cuiusque  regni. 
Pl.  Forma  petitionis  libertatém,  Forma  super  divisiones  fratrum,  Ex- 
clu matio  census  vei  monetae,  Quaeremonialis.  Recognitio  procurators. 
Forma  testamenti  (1501.)  Formula  genealógiáé,  Transmissionales, 
Invitandi  ad  nuptias,    Supplicatio    pro  adimpetranda  schola  (aláírva: 


Dr.  Veress  Endrétől  227 

Georgiu8  Lucius  studiosissimus)  Invitatio  ad  prandium,  (Nagysenk, 
1585.)  stb.  Két  németnyelvű:  Forma  recipienti  testes  et  eorum  fassio- 
nes  alio  transmittendi,  .Ein  Possbart  prieff. 

A  65-ik  laptól:  Vocabula  secundum  communem  et  vulgarem 
Hungáriáé  regni  cursum  in  vernaculam  linguam  traducta.  PL  Contra 
formám  juris  =  Wider  dise  Ordnung  des  Rechts  ;  praescribere  =  Eynen 
ausweissen  :  Eyn  land  verbinden  ;  Exactor  =  Schatznemmer  ;  juridi- 
cus  —  zolgabyru,  szolgabíróispán,  stb. 

Sequuntur  superscriptiones  ad  cuiuscunque  status  homines.  Et 
primo  ad  Caesarem  Turcarum;  Ad  episcopum:  Bmo  domino  fratri 
ordinis  Haeremitarum  episcopo  almae  ecclesiae  Waradiensi  ac  provisori 
curiae  Budensi  ;  Ad  praedicatores  :  Yenerabili  in  Christo  patri 
Andreae  de  T.  verbi  divini  seminatori  ecclesiae  Cibiniensi  ;  Ad 
simplices  nobiles:  Nobili  viro  M.  T.  officiali  domini  Andreae  Bebek. 
Ad  rusticos:  Honestae  dominae  Katha  de  I.  consorti  E  N.  de  L. 
Ad  adolescentes:  uptime  spei  puero  A.  N.  Albae  Juliae  studiis 
humanioribus  incumbenti,  stb. 

A  könyv  (ez  ismertetett  tartalmából  Ítélve)  János  király  és  fia  : 
IL  János  vál.  király  kanczelláriájának  tulajdona  lehetett,  mint  olyan, 
melyet  az  erdélyiekkel  való  levelezésben  úgyszólván  naponta  használtak. 
Később  valami  török  szolgálatban  álló  scribáé  lett,  a  ki  az  egyik 
lap  aljára  dátumot  is  jegyzett  így:  Datum  ßudae,  Anno  1678. 

A  vízfoltos,  sok  helyén  rothadt  kézirat  egyébként  hiányos,  mert 
első  lapjára  írt  oklevele  csonkán  kezdődik  ;  a  40-ik  utáni  lap  ki 
van  szakítva;  utolsó  lapjának  mondata  pedig  csonkán  végződik. 

Vol.  A.  M.  C.  I.  5. 
Raccolta  di  mappc  geografiche. 

Tartalmazza  azokat  a  metszett  térképeket,  melyeket  Marsigli 
magyarországi  és  külföldi  utazásai  közben  gyűjtött. 

Legszebb  és  legbecsesebb  köztük  talán  mindjárt  az  első: 

Mappa  della  Transilvania,  e  Prouintie  contigue,  nella  quale 
si  vedano  li  Confini  delF  Ongaria,  e  li  campamenti  fatti  dall'  Annate 
Cesaree  in  queste  ultime  guerre.  Dedicata  all'  Augusta  Regia  Maestà 
di  Gioseppe  Primo,  He  de  Romani,  e  d'  Ongaria  da  (iio.  Morando 
Visconti  supremo  Ingegniere  per  S.  M.  Ces:  in  Transilvania. 

In  Hermanstadt  An:  lttiK).  (iio:  Mdo  Vsu  inven:  Stephanus 
Welzer  de  Corona  fecit. 

E  czím  díszes  csataképpel  és  amorettekkel  bővített  allegorikus 
keretbe  van  foglalva  :  alatta  e  sorok  :  S'  avertisce.  che  la  présente 
Mappa  non  è  construta  sopra  li  quatro  venti.  come  ù  1*  uso  de 
Geografí,  essendo  stato  la  sola  intentione  di  metter  avanti  gli  occhii 

16» 


228  A  bolognai  Marsigli-iratok  magyar  vonatkozásai 

le  Frontiere  dell'  Ongaria,  Transilvania  e  Sirmio  azi<»  meglio  si  distingue 
quello  che  è  posseduto  dal  Gran  Sultano  verso  li  sudetti  confiui. 
Quello  che  si  vede  imperfetto,  fa  conoscere  che  non  vi  son  stato 
per  dame  la  dovuta  chiarezza. 

A  szerző  ez  igazoló  jegyzetére  nagy  szükség  volt,  mert  a 
178X101  cm.  terjedelmű  hatalmas  térképen  sok  a  hiba;  annál 
becsesebbek  azonban  a  két  szélén  elhelyezett  alábbi  erdélyi  és  más 
városi  térrajzok,  vár-  és  táj-képek. 

Baloldalt:  Veduta  d'  Oriente  di  Schesburg.  (15  X  28  cm.) 
Veduta  di  mezzogiorno  di  Déva.  (7  X  14.)  Veduta  da  Ponente  di 
Girginy.  (7  X  14.)  Pianta  di  Kronstadt.  (17  X  25.)  Pianta  di 
Udvarhell.  (11  X  12.)  Pianta  di  Fogaras.  (11  X  12.)  Pianta  di 
Clausemburg.  (21X28.)  Hermanstadt  città  capitale  della  Transilvania. 
(23X28.)  Veduta  da  Ponente  della  città  di  Hermanstadt.    (8X28.) 

Jobboldalt:  Disegno  di  Nissa  corne  fu  fortificato  Y  anno  1690. 
(13  X  28.)  Pianta  di  Belgrado  con  sue  fortificationi  fattevi  Y  anno 
1695  e  1696.  (28  X  35.)  Pianta  di  Samosuyvar.  (11X33.)  Veduta 
da  mezzogiorno  di  Samosuyvar.  (11  X  15.)  Petervaradino  nel  stato  che 
fu  F  anno   1697.  (25  —  28  cm.). 

Déva  és  Szamosujvár  látképét  kiadtam  róla  »Izabella  királyné < 
ez.  munkám  217.  és  262.  lapján;  minthogy  e  két  várunknak  régibb 
rajza  nem  maradt  ránk. 

E  ritka  térkép  egy  példánya  megvan  —  miként  utóbb  meg- 
tudtam —  a  nagyszebeni  Bruckenthal-múzeum  könyvtárában  is,  mely 
állami  könyvtáraknak  készséggel  kikölcsönzi. 

A  13.  térkép:  Nova  et  accurata  totius  superioris,  inferioris- 
que  maxime  partis  regni  Hungáriáé  deseriptio.  Anno  M.  DC. 
LXXXII.  Corveo  fecit.  (50  X  72  cm.  rézmetszet.) 

A  22.  térkép:  Novissima  et  aceuratissima  totius  regni 
Hungáriáé,  Dalmatiae,  Croatiae,  Sclavoniae,  Bosniae,  Serviae. 
Transylvaniae,  cum  adiacentibus  regnis  et  provineiis  tabula.  Autore 
Jacobo  Sandrart  Chalcographo  Norico.  (41 X 53  cm.  rézmetszet.) 

A  23.  térkép:  Le  Royaume  de  Hongrie,  et  les  Estats  qui 
en  ont  esté  sujets,  et  qui  font  présentement  la  Partie  Septentrio- 
nale de  la  Turquie  en  Europe.  Tiré  des  Mémoires  les  plus  nouveaux 
par  le  Sr  Sanson  Geogr.  ordre  du  Roy.  Dédié  a  Monseigneur  le 
Dauphin,  Par  son  très  humble,  très  obéissant  et  Fidel  Serviteur 
Hubert  Jaillot.  Paris,  1673.  (48  X  85.  cm.  rézmetszet.) 


Dr.  Veress  Endrétől  229 

Vol.  B.  I.  21. 

Vita  [del  Conte  Luigi  Ferdinando  Marsili.] 

Marsigli  önéletírása.  Buda  1684 — 86-iki  ostromáról  húsz  lapon 
szól.  E  kötethez  mellékelve: 

Trincieramenti  dell'  armata  Imperiale  campata  sotto  Peter- 
varadino  e  comandata  dal  Marescial  Conte  Caprara  forte  ail'  arrivo 
del  nemieo  di  25  milla  huomini  in  circa,  con  le  trincieri  e 
attacchi  dell'  armata  Ottomana  consistente  in  60  milla  combat- 
tenti  per  terra  e  100  tra  ciaiche,  e  galère  armate  per  acqua 
sotto  il  comando  del  gran  Visire  Aly  Bassa,  che  cominciô  li 
suoi  approcci  li  10  Settembre,  e  parti  con  perdita  di  10  milla  li 
2  Ottobre  del  1694. 

36  X  57  cnL  terjedelmű  szép  rézmetszetû  csatakép,  illetve 
hadi  térkép  ;  Lad.  Matthiolus  incidebat. 

Életrajza  II.  kötetéhez  van  mellékelve  egy  30 — 42  cm.  nagy- 
ságú szépen  kidolgozott  festett  tollrajz  azt  a  jelenetet  ábrázolván, 
midőn  Marsiglit  (Breisachban,  1704  februárius  18-án)  nyilvánosan 
megfoszták  rangjától.  Ezt  a  képet  a  gróf  alábbi  sajátkezű  hátiratával 
csatolta  önéletrajzához:  Questa  figura  della  mia  esecutione  voglio  che 
si  ponga  a  suo  loco  della  mia  Vita  per  un  esemplo.  che  puû  arrivare 
ad  un  innocente,  che  avveva  tanto   servito.  e  meritato. 


íme  Marsigli  gazdag  irodalmi  hagyatéka  magyar  vonatko- 
zásainak teljes  jegyzéke.1 

A  mióta  1682  őszén,  a  készülő  nagy  felszabadító  háború 
küszöbén  mint  2't  éves  ifjú  hazánkba  jött  a  török  ellen  harczolni.* 
húsz  évnél  többet  töltött  országunkban,  kutatva  é.s  dolgozva  min- 
denütt, a  hová  küldték,  vagy  a  merre  a  hadjárat  érdeke  szólítá! 
Nevelésének   irányánál   és   érdeklődé-én^k    tág   körénél    fogva,  az 

1  Figyelmen  kívül  hagyván  azonban  ké-zí  lésénél  azokat  az  iratokat. 
melyek  tudásunkat  nem  viszik  előbbre,  s  nem  részletezvén  azokat,  melyek 
csoportosan  egy-egy  tárgyra  vagy  községre  vonatkozván,  a  kutat''/  í;  gyei  mit 
úgy  sem  kerülhetik  el. 

*  Fantuzzi  1770-íki  ::; inkája  nyomán  'r.vJyböi  Marsig  j  rézmetszet 
arczképét  közöljük  .  BeUcz'ty  Jónás  írt  ró.a  Mar-igü  éle'e  '-s  ;:.  ,nká.'-  czímen. 
az  Akadémia  Történelmi  Értekezései  IX.  k.  *J.  füzetében. 


230  A  bolognai  Marsigili-iratok  magyar  vonatkozásai 

universalis-tudós  tudásvágyával  tanult,  észlelt  mindent,  a  mi  eléje 
tárult,  s  az  amatőr  rajongó  buzgóságával  gyűjtött  állatokat,  okleve- 
leket, ásványokat,  feliratos  köveket  és  érmeket,  kéziratokat  és  növé- 
nyeket egyaránt,  a  mit  a  jó  sors  elibe  vetett,  vagy  a  mit  aranyaival 
megszerezhetett.  Páratlan  gyűjteményével  a  bolognai  egyetemet 
egyszerre  irigyelt  gazdaggá  tette,  kora  tudományos  kutatásai  szín- 
vonalán álló  munkáival  pedig  írói  nevét  örökíté  meg.  A  Dunáról  írt 
hatkötetes  munkájánál  mai  napig  sincs  nagyobb  és  díszesebb  a  világ- 
irodalomban e  folyóról,  hátramaradt  kéziratai  pedig  kiapadhatat- 
lan forrásai  az  egész  tudománynak,  de  kivált  hazánkénak.  Hiszen 
itt  bemutatott  jegyzéke  szerint  is,  abban  a  természettudós,  a  tör- 
ténetíró, a  csillagász  és  földrajzíró,  a  régész  és  bányász,  a  nyelvész 
és  ethnografus,  a  festő  vagy  akár  a  nemzetgazda  egyaránt  meg- 
találja a  maga  anyagát  és  tanulmánytárgyát. 

Marsigli  gyűjtőszenvedélye  sok  becses  könyvet,  iratot  és 
egyéb  emléket  mentett  meg  az  elkallódástól,  s  így,  könnyen  (min- 
den különösebb  ajánlás  vagy  engedély  nélkül)  hozzáférhető  gyűj- 
teménye megbecsülhetetlen  kincsesháza  hazánk  ismeretének. 

A  részletezést  kerülve,  mindössze  az  alábbi  érdekességekre 
hívjuk  föl  az  olvasó  figyelmét,  minthogy  alaposabb  átnézésre 
szakembereink  úgyis  megtalálják  benne  tárgyuk  új  anyagát. 

Mátyás  király  budai  könyvtárából  való  a  672.  sz.  kézirati 
kötet,  Szent  Ferencz  regulái  XV.  századi  másolatát  s  egy  még  előbbi 
szentírás-töredéket  tartalmazván;  aztán  a  Mátyás  király  halála 
utáni  időből  fönnmaradt  634.  és  1079.  sz.  két  kötet,  az  első  Mohács- 
előtti  oklevelekkel,  az  utóbbi  egy  XVI-ik  századi  formulás-könyvet 
tartván  fenn  számunkra.  Becses  az  a  jegyzék  is  (a  85.  k.  F.  füze- 
tében), mely  szerint  Budavár  visszafoglalásakor  Mátyás  király 
könyvtárában  még  114  kéziratot  talált  Marsigli.  Saját  iratai  és 
fölvételei  közül  igen  fontosak  azok,  melyeket  Marsigli  a  karlóczai 
béke  előkészítése  alkalmával,  a  határrendező  bizottság  tagjaként 
készített,  s  melyek  nélkül  Délmagyarország  helyrajzának  XVII. 
századi  állapotát  teljességében  meg  sem  ismernők.  A  békekötés 
értelmében  lerombolt  vagy  védtelenné  tett  várak  és  erődök  színes 
rajzát  menti  meg  a  21.  kötet,  minek  különösen  a  monografia-írók 
és  képes  történeti  müvek  szerkesztői  vehetik  nagy  hasznát,  65 
hiteles  rajzot  nyújtván  oly  helységekről,  melyek  legtöbbjéről  még 
rézmetszet  sem  maradt  fenn.  De  festett  eredeti  rajzot  talál  (a  13. 


Dr.  Veress  Endrétől  231 

és  15.  kötetben)  a  hadtörténeti  és  néprajzi  író  is,  miként  gombák, 
növények,  madarak  és  halak  rajzát  a  természettudós,  egyéb  köte- 
tekben. 

Marsigli  Lajos  Ferdinánd,  a  sokoldalú  tudós  olasz  tábornok 
egyike  azoknak  a  külföldieknek,  a  kik  hazánkkal  előítélet  nélkül 
foglalkoztak,  s  munkáikkal  a  magyar  tudományt  szolgálták.  Ám  ha 
nevét  eddig  is  becsültük  rólunk  írt  könyveiért,  ezentúl  még  nagyobb 
tiszteletre  érdemes  azért  az  irodalmi  hagyatékáért,  mely  immár  — 
jelen  katalógusa  alapján  —  általános  közkincscsé  válhat,  hirdet- 
vén az  ő  nagy  tudását,  szorgalmát  és  ügyszeretetét,  azon  a  földön, 
melven  neki  működnie  adatott! 


ZRÍNYI  KATALIN  GRÓFNŐ  SORSVETÖ-KÖNYVE. 
Iváncan  Lajostól. 
(Négy  szövegképpel.) 

Alsólukaveczi  Mixich  Miklós  sz.-helenai  (Horvátország)  föld- 
birtokos  tulajdonában  van  egy  kéziratos  sorsvető-könyv,  mely 
1670-ben  Zrínyi  Katalin  grófnőé  volt.  Ez  a  könyv,  mely  horvát 
nyelven  a  legrégibb  ilynemű  munka,  fordítása  annak  az  1594-ben 
Klez  János  bártfai  nyomdájában  megjelent  fortunának,  melyet 
néhai  Mailáth  Béla  ismertetett  a  Magyar  Könyvszemle  1887. 
évfolyamának  1 — 46.  lapjain. 

A  41  cm.  magas  és  29  cm.  széles,  folióalakú  horvát  kéz- 
irat sötétzöld  keménypapírba  van  kötve  ;  a  kötés  négy  szalagja 
közül  három  elkallódott.  Az  egész  könyv  negyvenhét  merített 
papírlapra  terjed,  melynek  vízjegye  három  egymás  fölé  helyezett 
újhold  jegyéből  áll;  ezek  közül  a  legfelső  4*5,  a  közbülső  3*5,  a 
legalsó  pedig  2*5  cm.  átmérővel  bír.  A  kötéstábla  belső  felületén 
Katalin  grófnő  kezeírásával  ez  a  följegyzés  áll  :  *1670  na  2.  Apryla 
u  Chàkauchu.*  E  följegyzés  mellé  egy  kinyújtott  jobb  kéz  van 
rajzolva  :  ezután  következik  két  szem  s  egy  W  betű,  alattuk  egy 
S  betű,  két  szív  s  ismét  három  S  betű  látható.  A  lap  alsó  részén 
két  virágos  ág  látható,  az  egyik  meghatározhatatlan,  a  második 
rózsagallyat  ábrázol.  Még  lentebb  áll  a  tulajdonosnő  sajátkezű 
aláírása  :  Groff  Marques  Frangipan  Catarina  ZrinsJca  Grafficha* 
s.  k.  Ez  aláírás  összehasonlíttatván  a  zágrábi  orsz.  levéltárban 
található  aláírásokkal,  hitelessége  minden  kétségen  felül  áll  (lásd 
első  ábrát). 

A  könyv  első  két  levele  üres. 

A  harmadik  levélen  van  a  szerencsekerék  színezett  képe. 
A  nyolczküllős  kerék  faállványon  áll  s  nem  istenek  felhőkből 
kinyúló  karja  igazgatja,  miként  a  magyar  eredetiben,  hanem  egy 


Ivanéan  Lajostól 


233 


XVII.  századi  vörös  ruhába  öltöztetett  férfiú,  sarkantyús  csizmával 
a  lábán  s  tőrrel  övében.  A  kerék  tetején  ifjúarczú,  koronás  király 
ül,   palásttal    testén,  jobbjában  a  kormánypálczával,  baljában  a 


V^>- 


-,  % 


\ 


K 


:  '  ê 


x 


**> 


HHHi 


1.  ábra.  Zrínyi  Katalin  rajza  és  kézírása  a  sors  veto  könyv  fö<k*léwk  bHso  lapján. 

birodalmi  almával.  Jobboldalt  egy  férfialak  lendül  föl  a  kerékre, 
mig  baloldalt  egy  feketeruhás  lovag  s  még  egy  férfi  hanyatt- 
homlok   esik   le   a   kerékről.    A    lovag   teljesen  azonos  a  magyar 


234  Zrínyi  Katalin  grófnő  sorsvető-könyve 

eredetin  látható  képével.  A  kerék  alatt  egy  férfi  és  egy  nő  fekszik, 
összekulcsolt  kezekkel.  Balra,  a  szerencsekerék  előtt  vörös  dísz- 
ruhába öltözött  főúr  áll,  a  ki  gazdagon  öltözött,  fúrtöshajú 
szomszédnőjén  pihenteti  szemét,  mig  ez  utóbbi  a  kereket  szem- 
léli. A  főúr  s  a  mellette  álló  hölgy,  ruhájuk,  arczuk  kifejezése  és 
hajviseletük  után  ítélve,  talán  Zrínyi  Pétert  és  Katalint  ábrázolják. 

A  könyv  következő  lapján  Fortuna  profilos  képét  látjuk, 
a  kit  fél  lábával  a  világot  jelképező  szárnyas  golyón  állva  ábrázolt 
a  művész.  A  golyó  csinos  kagylóban  van  elhelyezve,  mely  mint 
Fortuna  asszony  hajója  vitorlázik  a  tengeren.  Fortuna  szemei 
piros  kendővel  vannak  bekötve  ;  kibontott  haja  a  vállára  omlik, 
nyakán  kis  keresztecske  csüng  s  jobbjában  zászlót  tart,  mely 
vitorlául  is  szolgál  neki,  amennyiben  csücskét  balkezével  fogja. 
Az  alak  lábai  és  keble  mezítelenek  ;  felsőruhája  s  a  zászló  piros- 
színű. Az  istennő  mögött  kis  Amor  lebeg  a  levegőben  s  nyilat 
röpít  Fortuna  felé.  E  kép  a  magyar  eredetitől  abban  különbözik, 
hogy  az  utóbbin  Fortuna  nem  kagylóban  vitorlázik,  hanem  szár- 
nyas golyón  a  levegőben  repül,  arcza  nem  profilban,  hanem  e* 
face  látható  s  Amor  nem  lebeg  mögötte. 

A  horvát  könyvben  egyik  képhez  sincs  felirat 

Ez  után  21  ábra  következik,  melyek  mindegyike  konczen* 
trikus  körökből  áll.  Az  ábrák  középpontjául  szolgáló  6  em. 
átmérőjű  medaillonokban  madarak  vannak  festve,  fát,  mezőt, 
folyót  stbit  ábrázoló,  megfelelő  hátterekkel  ;  a  körök  fölé  pedig 
különböző  kérdések  vannak  felírva.  Az  ábrázolt  madarak 
rendje  a  következő  :  1.  kacsa  ;  2.  galamb  ;  3.  sas  ;  4.  kakas  :  5. 
gély  ;  6.  rigó  ;  7.  meghatározhatatlan  ;  8.  szarka  ;  9.  holló  ;  10.  búbos- 
banka ;  11.  tyúk  ;  12.  sólyom;  13.  császárfajd  ;  14.  harkály  ;.16.  és 
16.  meghatározhatatlan  ;  17.  pelikán  ;  18.  gólya  ;  19.  strucz  ;  20.  páva; 
21.  bagoly. 

A  két  szélső  körpánttal  befoglalt  gyűrű  huszonegy  részre 
oszlik,  melyek  felváltva  kék  és  vörös  festékkel  vannak  kiszínezve  ; 
mindegyik  mezőcskében  két-két  játékkoczka  foglal  helyet  külön- 
böző kombinácziókban.  A  médaillon  és  külső  karima  közé  eső 
fehér  gyűrű  ugyancsak  21  részre  oszlik,  melyekbe  az  emlősök 
köreire  vonatkozó  utalások  vannak  beírva,  az  illető  állat  és  város 
nevének  feltüntetésével.  Ilyen  pl.  a  következő  utalás  :  »Eredj 
Varasdra  a  medvéhez.«  Ha  most  a  medve  képével  díszített  lapot 


Ivancan  Lajostól 


235 


felütjük  s  kikeressjük  Várasd  nevét  viselő  részét,  úgy  a  városnév 
alatt  megtaláljuk  a  Sybilla  ama  fejezetének  és  versének  idézetét, 


ML 


2.  almi.  A  szen'iicst'krrík. 


mely  a  kérdésre  adandó  feleletet  tartalmazza.  A  szereplő  városok, 
várak  és  falvak  nevei  kizárólag  horvát  területre  szorítkoznak. 


236  Zrínyi  Katalin  grófnő  sorsvető-könyve 

A  konczentrikus  körök  négyzetes  keretbe  foglalvák,  melynek 
szögletei  ornamentumokkal  vannak  ellátva.  A  körök  átmérője 
21  cm.,  a  kerettel  együtt  23  cm. 

E  képek  után  jő  a  második  képcsoport,  mely  ugyancsak 
21  hasonló  nagyságú  s  beosztású  ábrát  tartalmaz  ;  azzal  a  különb- 
séggel, hogy  a  középponti  medaillonokban  nem  madarak,  hanem 
a  következő  emlősök  képei  szerepelnek  :  1.  szamár  ;  2  hiúz  ; 
3.  szarvas  ;  4.  róka  ;  5.  farkas  ;  6.  bika  ;  7.  vidra  ;  8.  medve  ; 
9.  teve  ;  10.  griff  ;  11.  oroszlán  ;  12.  kutya  ;  13.  macska  ;  14.  kecske- 
bak; 15. nyúl;  16.  sárkány;  17.  mókus;  18.  őz;  19.  disznó;  20.  birka; 
21.  kecske.  A  körök  külső  részén  fekvő  mezőkben,  a  mint  már 
említettük,  horvát  városok,  várak  és  falvak  nevei,  valamint  a? 
sibillára  s  a  verssor  számára  vonatkozó  adatok  vannak  felsorolta. 

A  könyv  maga  tizenkét  fejezetre  oszlik,  melyek  mindegjü» 
37  verssorból  áll.  A  fejezetek  élén  hosszúkás,  nyolczszögletű  fektitgf 
keretben  egy-egy  Sybilla  képe  látható  ;  e  képecskék  martit* 
7X11  cm.  Mig,  a  magyar  eredetiben  a  jósnők  korabéli  (Xti£ 
századi)  viseletben  vannak  feltüntetve,  addig  a  horvát  kéziratban 
fantasztikus  keleti  öltözékekkel  találkozunk,  melyeket  kibontott 
hajviselet  és  strucztollas  fejdísz  egészítenek  ki.  Mindegyik  Sybüfc 
egy-egy  jelvényt  tart  a  kezében  :  babérágat,  bárányt,  nyilakat 
keresztes  zászlót,  fáklyát,  csillagot  stb. 

A  könyv  szövege  igen  szép  és  olvasható,  de  a  másoló  és 
festő  kilétéről  nem  nyújt  felvilágosítást. 

Az  a  nap,  a  melyen  —  mint  fentebb  láttuk  —  KataKa 
grófnő  nevét  a  könyv  táblájára  jegyezte,  vagyis  1670  április 
2-ika,  a  Zrínyi  család  történetének  legszomorúbb  eseményeivel 
esik  össze.  Márczius  29-én  fosztatott  meg  Zrínyi  Péter  gróf  béni 
méltóságától  s  április  13-án  indult  útnak  Bécs  felé,  Frangepá* 
Kristóf  sógorával,  a  salvus  condactus  biztosítéka  mellett  A  hogy 
Zrínyi  Péter  elutazott  Csáktornyából,  a  várat  megszállta  a  katona- 
ság, a  grófnő  szigorú  felügyelet  alá  került,  Zrínyi  minden  javét 
elkobozták  s  azon  ingóságok,  melyeket  az  osztrák  parancsnokok 
nem  tulajdonítottak  el,  nemsokára  zár  alá  helyeztettek.  Az  ingák 
jegyzékbe  foglalására  s  zár  alá  helyezésére  Wildenstein  János 
Ferencz  báró  neveztetett  ki  királyi  biztossá.1   Kétséget  nem  szen- 

V.  Ö.  Dr.  Racki  :  Acta  conjurationum  Báni  Petri  Nr.  340.,  359.,  «149.,  475 


Ivancan  Lajostól 


237 


ved,  hogy  a  királyi  biztos  főként  a  családi  iratokat  kisérte  figye- 
lemmel s  éberségét  a  sorsvető-könyvecske  sem  kerülte  ki,  melyet 
a  többi  irattal  együtt  elkobzott.  Miután  azonban  később  meg- 
győződött  arról,   hogy   a   Fortuna-könyvecske,  mint   szórakoztató 


3.  ábra.  Körrajz  a  sólyommal. 


"238  Zrínyi  Katalin  grófnő  sorsvető-könyve 

irat,  a  politikai  vizsgálat  számára  semmi  értékkel  sem  bír,  emlé- 
kül megtartá  magának.  Ezen  Wüdenstein  báró  unokája,  Wüden- 
stein  Mária  Julianna  grófnő1  volt  Athems  Ferencz  Dismas  gróf 
második  felesége  s  a  sorsvető-könyvecske  ez  úton  került  az 
Athems  grófi  család  birtokába.  A  könyv  a  Mürz-völgyben  fekvő 
Oberkindbergben  az  Inzaghi  grófok  egykori  birtokán  került  nap- 
fényre, mely  1824  óta  az  Athems  grófok  tulajdona. 

Hogy  a  sorsvető-könyvet  ez  a  grófi  család  egész  napjainkig 
kegyelettel  megőrizte,  annak  oka  abban  rejlik,  hogy  Zrínyi 
Petemé,  szül.  Frangepán  Katalin  rokonságban  volt  az  Athems- 
családdal.  E  rokonságot  már  az  a  tény  is  bizonyítja,  hogy  Athems 
Ignácz  Mária  gróf,  1694-ben  megvette  Athems  Julia,  szül.  Fran- 
gepán, örököseitől  a  krainai  Rann  birtok  és  kastély  rájuk  eső 
részét2  Mixich  úr  birtokába  a  könyv  felesége  Athems  Aloyzia 
grófnő  útján  került. 

A  kéziratban  nincs  oly  adat,  melyből  a  könyv  fordítójának 
személye  meg  volna  állapitható  ;  de  önmagától  fölvetődik  az  a 
kérdés,  ha  vájjon  nem  Zrínyi  Péter  maga  volt-e  a  fordító,  annyival 
is  inkább,  mert  egészen  bizonyos,  hogy  Zrínyi  Miklós  gróf  hős- 
költeményét, a  Zrínyiászt,  vagyis  az  Adriai  tengernek  Syrénáját 
ő  fordította  le  horvátra  s  adta  ki  1660-ban  Velenczében. 

Dr.  Jag-ic  tanár  a  Zrínyiász  horvát  kiadását  nyelvtani  s 
helyesírási  szempontból  tüzetes  tanulmány  tárgyává  tette,3  fel- 
tüntetvén Zrínyi  Péter  nyelvének  minden  sajátosságát  s  kimu- 
tatva, hogy  Péter  nyelvezete  mindhárom  horvát  nyelvjárás  keve- 
réke, melyben  a  sto-,  kaj-  fo-nyelvjárás  alakjai  egyaránt  elő- 
fordulnak. Megjegyzendő  azonban,  hogy  a  velenczei  kiadás  szövege 
nem  egyezik  teljesen  a  bécsi  udvari  könyvtárban  10,122.  sz.  a. 
őrzött  eredeti  kézirattöredékkel,  mely  a  fordítást  Péter  gróf  keze- 
írásában a  VIII.  ének  80-adik  verséig  tartalmazza.  Nevezetesen 
több  raguzai  nyelvtani  forma  s  a  verssorok  középrímei,  melyek  a 
nyomtatott  szövegben  feltalálhatók,  nincsenek  meg  az  eredeti  kézirat- 
ban s  valószínű,  hogy  a  müvet  nem  maga  a  fordító,  hanem  a  ragu- 
zai irodalmi  iskolának  egyik  követője  dolgozta  át  s  rendezte  sajtó  alá. 

1  A  Wildenstein  család  1678-ban  emeltetett  grófi  rangra. 
J  V.    ö.    Forschungen   zur   Verfassung  und  Verwaltungsgeschichte   der 
Steiermark.  Grácz,  1897.  II.  köt.,  I.  íüz.  17.  1. 
•  Knjizevnih  1866.  évf. 


I vaiican  Lajostól 


239 


A  sorsvető-könyv  szövegének  nyelvtani  alakjai,  helyesírása  és 
készlete  teljesen  megegyezik  Zrínyi  Péter  most  említett  bécsi 


Sû&UUt'MmiKJï 


fSftkfí  ilíAíi  rtén.  mirer Vtrotuttii 


4.  ábra.  A  harmadik  Sybilla  képe. 

iratáéval  s  részletes  összevetésük  útján  minden  valószínűséggel 
^állapítható,  hogy  a  magyar  Fortunát  is  Zrínyi  Péter  dolgozta  át 
vátra.    A  nyelvi   bizonyítékok   legfontosabbjai   azok   a   horvát 


240  Zrínyi  Katalin  grófnő  sorsvető-könyve  Ivancan  Lajostól 

nyelv  szellemével  s  szabályaival  ellenkező  botlások,  melyek  mind- 
két munkában  azonosak,  továbbá  oly  szavak  és  szóalakok  haszná- 
lata, melyek  se  a  korabeli  szótárakban,  se  más  irodalmi  emlékekben 
nem  fordulnak  elő,  hanem  csupán  Zrínyi  Péter  műveiben.  Zrínyi 
Péter  szerzőségét  még  az  is  megerősíti,  hogy  a  szóban  forgó 
sorsvetö-könyvecske  felesége  szórakoztatására  készült  s  nyomta- 
tásban meg  se  jelent.  A  XVII.  század  végén  kiadtak  ugyan  egy 
horvát  nyelvű  fortunát,  de  ennek  egész  más  a  beosztása  s  pár- 
versei  valószínűleg  németből  fordíttattak. 


KÖLCSEY  ni.  FELIRATA  AZ  IFJAK  ÜGYÉBEN. 
Dr.  Vértesy  Jenötöl. 

A  Magyar  Nemzeti  Múzeum  kézirattára  a  többi  közt  Kölcsey 
Ferencz  egy  érdekes  levelét  őrzi  Kossuth  Lajoshoz  1887.  április 
2ő-ről  keltezve.  A  levélben  Kossuthot  Szatmár  vármegye  legutóbbi 
közgyűléséről  értesíti  s  mellékeli  a  gyűlés  eredményeképen  a 
királyhoz  intézett  föliratot  az  elfogott  ifjak  ügyében.  A  levelet 
közölte  Naményi  Lajos  az  > Irodalomtörténeti  Közlemények« 
1902-ik   évfolyamában.   A  felirat  jelen  alkalommal  lát  napvilágot. 

Története  ismeretes.  183-i-ben  a  kormány  szakított  addigi 
tartózkodó  politikájával  s  erőszakos  eszközökkel  akarta  elnémítani 
az  ellenzék  vezetőit.  A  kiket  vérmérsékletük  vagy  helyzetük 
merészebb  szóra  vagy  lépésre  ragadott,  már  ki  voltak  szemelve. 
Így  fogták  el  a  nagy  Wesselényi  Miklóst,  az  országgyűlési  ifjakat 
élükön  a  tüzes  Lovassy  Lászlóval  s  harmadszorra  magát  Kossuth 
Lajost. 

Ismeretes  a  közfelháborodás,  a  mit  e  merényletek  keltettek 
s  a  megyék  bátor  magaviselete.  A  zöld  asztalnál  egyre-másra 
készültek  a  feliratok  a  felséghez.  Nem  kegyelmet  kértek,  hanem 
igazságot. 

Ismeretes  az  is,  hogy  Kölcsey  micsoda  buzgó  működést 
fejtett  ki  élte  utolsó  éveiben.  Jelleme  oly  gyökeres  rázkódásokon 
ment  keresztül,  hogy  rá  sem  lehetett  ismerni  a  régi  Kolcseyre, 
a  ki  melancholikus,  mélázó,  bölcsész-poéta,  higgadt  műbíráló  és 
érzelmes  beszédek  írója  volt.  A  politikai  élet  kemény  férfiúvá 
edzette  a  szó  legszebb  értelmében.  Ott  küzdött  az  első  sorban, 
Szatmár  vármegye  ékesszavú  és  ékestollú  főjegyzője.  A  vármegye 
levéltára  egész  sort  őriz  az  ő  felirataiból,  egész  gyöngyfüzért.1 

1  összes  művei  legutolsó  kiadásában  csak  részben  közölve. 

Magyar  Könyvszemle,  1906.  III.  filzet.  17 


242  Kölcsey  III.  felirata  az  ifjak  ügyében 

E  súlyos  időben  Kölcsey  szoros  barátságot  tartott  Kossuthtal 
A  jog  és  igazság  védőjéül  szerepelt  mindenütt  Kölcsey;  Kossuth 
tisztelettel  nézett  reá,  mint  ifjú  ember  idősebb  barátjára,  a  ki 
teljes  méltósággal  fedezheti  szónoklatai  paizsával  az  üldözötteket. 
Őt  nem   ragadtathatták  annyira   sem,   mint  a  heves  Wesselényii 

Első  két  felirata  (1836.  szept.  5.  és  1836.  decz.  12.)  ismerete- 
sebb és  szebb.  Kossuthnak  is  nagyon  tetszettek,  de  többet  szeretett 
volna  beléjük  Kölcsey  szíve  melegéből  (Naplója,  1837.  febr.  25.). 
Kölcseyt  általában  érzelmi  politikusnak  tartják,  de  ez  nem  egészen 
alapos  nézet1  Kölcsey  rendesen  tökéletes  szabatossággal  fogalmazta 
politikai  beszédeit  s  az  érzelem  tüzéből  soh'sem  adott  többet  a 
kelleténél.  Érvei  világítanak  a  szó  igaz  értelmében. 

A  III.  felirat  mindazonáltal  méltó  párja  a  másik  kettőnek. 
A  törvény  szilárd  és  megdönthetelen  alapján  áll,  a  mit  többször 
hangsúlyoz.  Csak  mellékesen  hivatkozik  érzelmi  okokra:  a  ter- 
mészet örök  törvényeire  s  arra  a  keserűségre,  a  mi  a  sérelmek 
sérelemre  gyűlése  miatt  halmozódik  fel  a  hazafiak  keblében. 
Önérzetes  és  bátor  szó  a  királylyal  szemben  s  újra  az  a  csodás 
tiszta  világosság  a  törvény  értelmezésében,  a  mit  később  még 
classicusabban  fejtett  ki  Kölcsey  a  Wesselényi  védelmében. 

A  nyugodt,  úri  hang  s  a  folytonos  törvényre  hivatkozás  adja 
meg  e  beszédnek  is  magyar  jellemét,  másfelől  meg  új  bizonyságul 
sorakozik  ahhoz,  hogy  Kölcsey  ezen  izgalmas  és  szép  kor  leg- 
igazibb parlamenti  szónoka.  Nem  versenyzik  írói  képessége  a 
Kossuth  színes  és  heves,  szinte  lázas  előadásával,  de  Kossuth  a 
népgyűlések,  a  nagy  nyilvánosság  igazi  szónoka,  még  kevésbbé 
éri  el  a  Széchényi  sokoldalú  talentumát,  a  ki  a  lelkesedés,  gúny, 
szenvedély  fegyvertárát  teljesen  bírta;  de  sokkalta  nyugodtabb, 
méltóságosabb  amazoknál,  nem  lobogtat  csóvát  és  nem  ver  vész- 
harangot, valamint  nem  önti  ki  a  személyes  szenvedély  összes 
láváját  és  salakját,  kisebb  tehetség,  de  tisztább,  összhangzatosabb. 

A  fölirat  maga  a  következő  (a  levél  Kölcsey  kezeírása,  a 
fölirat  nem): 

Felséges  's  a  t.  Midőn  múlt  évi  September  5-d  napjáról,  "s 
másod  ízben  ugyan  azon  év  decemberének  12-én  tartott  közgyű- 
lésünkből,  a    katonai  erővel  elfogatott  ifjak'  ügyében  Cs.  K.  Fel- 

1  A  mit  Beöthy  Ákos  és  Angyal  Dávid  is  kifejeztek. 


Dr.  Vértesy  Jenőtől  243 

segédhez  igazságos  előterjesztésünket  felnyitottuk;  's  törvényes 
Fejedelmünket  az  ország  törvényes  alkotmányán  elkövetett  sérelem' 
megorvoslására  tisztelő  bizodalommal  megkértük:  semmit  sem 
várhattunk  természetesebben,  mint  azt,  hogy  Cs.  K.  Felséged  a' 
Nemzetnek  tett  legszentebb  eskünél  fogva,  királyi  legszebb  jogait 
hasznunkra  forditandja;  's  a'  bennünket  felriasztott  sérelem'  meg- 
szüntetésével aggodalmainkat  eloszlatni  kész  leend. 

Illy  helyzetben  elkedvetlenítő  váratlansággal  hatott  reánk 
azon  nem  reménylett  válasz,  melly  Cs.  K.  Fölséged'  M.  Ud.  Cancel- 
láriájától,  múlt  évi  December  15-ről  hozzánk  intéztetett;  's  melly, 
a'  helyett,  hogy  a  törvények'  megsértése  miatt  felemelt  panaszinkat 
elenyés?tesse,  minket  magunkat  illet  azon  gyűlöletes  váddal,  mintha 
törvényeink,  's  törvényes  szokásaink  ellen  cselekedtünk  volna;  's 
azon  tettünket,  mi  által  alkotmányi  jussaink'  oltalmára  koronás 
királyunkat  felhívtuk,  helyben  nem  hagyhatónak  nyilatkoztatja. 

Fennemlített,  's  múlt  évi  December  12-ről  költ  felterjeszté- 
sünkben bőven  kifejtettük:  mi  legyen  az,  a'  mi  az  iljak'  elfogat á- 
sának,  's  letartóztatásának  módjában  a'  munici palis  jusokat,  s 
ezeknél  fogva  egész  polgári  alkotványunkat  gyökerében  megsebe- 
sité  ?  Kifejtettük,  hogy  a'  megyei  hatóság'  elmellőzése  ezen  esetben 
az  ország  alkotványos  bélyegét,  's  minden  polgárok'  személyes 
bátorságát  veszélyezteti. 

Ezen  kifejtésből  tisztán  általlátható:  miképen  nekünk  nem 
vala  szükségünk,  hogy  Kir.  Felséged  Udvari  Cancelláriája  által 
az  1827  :  3.  tczkre  emlékeztessünk.  Kértük,  hogy  a  megyei  hatóság 
a'  maga  alkotmányos  erejében  tartassék  fel;  's  teljesen  meg 
vagyunk  győződve,  hogy  mind  a'  királyi,  mind  a'  nemzeti  jusok 
egyedül  ezen  megyei  hatóság'  jusaiba  gyökereznek:  's  ezek  nélkül 
valamint  a'  Nemzet' jusai  elsülyednek:  ugy  a  királyi  jusok  törvényes 
erőben  többé  fel  nem  állhatnak.  Honnan  következik,  hogy  mi  csak 
azon  alap'  megoltalmaztatását  kértük,  mellyen  az  1827:3.  egyedül 
nyughatik. 

Koronás  Fejedelmeink  közt  háromszáz  év  óta  egyetlenegy 
sem  vala,  ki  a'  királyi  jusok'  csonkulása  felől  panaszt  tehetett 
volna;  a  nemzeti  jusokat  pedig  a'  mi  illeti,  halomra  gyűlt  országos 
sérelmeink,  országgyűlésről  országgyűlésre  keserű  emlékeztetéssel 
ébrezgetnek  bennünket.  E'  tagadhatatlan  körülmények  közt  lehe- 
tetlen nehéz  fájdalmat  nem  éreznünk,  ha  mégis  olly  törvény- 
czikkely  tiszteletben  tartására  intetünk,  mellynek  minden  oldalról 
leendő  megtartásáért  Istenhez  naponként  könyörgünk. 

Fájdalommal  kenteiének  vagyunk  azt  is  felterjeszteni,  hogy 
a'  fenntisztelt  M.  Ud.  Cancelláriai  válaszban,  a  királyi  ügyek 
igazgatójának  Cs.  K.  Felséged  által  a'  törvény  rendelései  szerint 
munkálkodásra  lett  utasittatása  épen  akkor  adatik  tudtunkra, 
midőn  már  több  Törvényhatóságokkal  egyértelműleg   Cs.   K.    Fel- 

17* 


244  Kölcsey  ül.  felirata  az  ifiak  ügyében  dr.  Yértesy  Jenőtől 

ségeiT  thronusa  előtt  felszóllalni  kenteiének  valánk  azon  pörfoly- 
tatási  titkos  és  önkéjes  rend  és  mód  ellen,  mellyet  a  kir.  ilélö 
Tábla  a  kérdéses  ügyben,  törvényről  és  természeti  igazságról  for- 
mált hitünkkel  és  isméretünkkel  általánosan  ellenkezőleg  követett. 

Előhozánk  törvényeinknek  egész  hosszú  sorát,  mellyek,  ha 
a'  természet'  örök  törvényei  nem  kiáltanának  is,  egyenesen  olly 
szabályokra  tanítanak  és  köteleznek,  mellyeket  a'  fennevezett 
törvényszék  meg  nem  tartott.  'S  mind  ezekben  nem  egyes  sze- 
mélyek' érdekét,  hanem  az  egész  polgári  alkotvány'  és  személyes 
bátorság'  fentartását  tartottuk  szem  előtt. 

Minélfogva  említett  December  12-én  költ  felterjesztésünkre 
hivatkozva,  most  is  erős  meggyőződéssel  azt  hisszük,  és  kinyilat- 
koztatjuk: hogy  abban  kifejtett,  *s  törvényekkel  erősített  nézeteink 
szorosan  a'  polgári  alkotvány'  természetéből  vétettek;  's  a'  pör- 
folytatás  módjára  nézve  nem  csak  törvényeinkkel,  de  a  természet 
legszentebb  jusaival  megegyezők.  Kinyilatkoztatjuk,  hogy  mi  ez" 
itt  kifejezett  hitben  kívánunk  mind  végig  maradni;  's  valamint 
egyfelől  érezzük,  hogy  koronás  fejedelmünknek  és  hazánknak  hívei 
vagyunk:  ugy  másfelől  nem  szűnünk  meg  igazságos  kívánattal 
óhajtani,  hogy  Cs.  K.  Felséged  többször  említett  December  12-ki 
felterjesztésünkben  felpanaszlott  sérelmeinket  eloszlatni  's  egyszer- 
smind olly  legfelsőbb  parancsokat  kiadni  kegyelmesen  méltóztassék, 
hogy  Cs.  K.  Felséged'  M.  U.  Cancelláriája  e'  királyjai  és  törvényei 
iránt  hódolattal  viseltető  megyét  törvényvédelemért  törvényellenes 
viselettel  vádolni  megszűnjék. 

A'  kik  egyébiránt  stb. 

Költ   N.-Károlban   837.   Martius  6-án   tartott  közgyűlésben. 


ÁLNEVES IRODALOM. 

Stocking  er   Gyulától. 

Manapság,  az  ellentmondások  korában  ne  csodálkozzunk 
azon,  hogy  a  míg  egyrészt  majdnem  undorral  fordulunk  el  a 
névtelen,  vagy  álneves  levelektől,  hogy  válaszolatlan  kerülnek 
ugyanilyen  kéziratok  a  papirkosárba,  addig  másrészt  mohó  étvágy- 
gyal  esünk  neki  a  nagyon  gyakran  névtelen  vagy  álneves  röpira- 
toknak, brosüráknak,  pamfleteknek.  Ne  nézzük  ezúttal  a  dolog 
erkölcsi  és  esztétikai  oldalát,  ne  konstatáljuk  azt  sem,  hogy  a 
mennyivel  biztosabbnak  érzi  magát  gyakran  a  szerző  takarója 
alatt,  annyival  szabadabban,  őszintébben  és  ennélfogva  érdekeseb- 
ben ír  (innen  az  érdeklődés  ilyen  szellemi  termékek  iránt),  hanem 
konstatáljuk  azt,  hogy  anonimák  és  pszeudonimák  voltak  és  van- 
nak, talán  a  mióta  irodalom  van.  Az  okai  ennek  a  ténynek 
többfélék. 

Tudjuk  Lucianusből  (Tim,  X.),  hogy  Anaocagorasl  csupán 
hatalmas  barátjának,  PeriMesnek  szónoki  tehetsége  mentette  meg  a 
haláltól  és  börtöntől,  mert  a  görögöknél  is  volt  merev  és  fana- 
tikus ortodokszia.1  De  nincs  mindenkinek  Perikiese.  Nem  kellett-e 
Soíratesnék  a  méregpoharat  kiürítenie?  De  foe  Dánielnek  1703-ban 
egy  szatirikus  irata  miatt  1200  márkát  kellett  fizetnie,  három- 
szor kellett  a  szégyenkövön  állnia  és  hét  esztendeig  börtönben 
ülnie.2  Hóhér  keze  égette  el  Voltaire  leveleit  az  angolokról, 
Bousseau  Emiljét,  sőt  Fénélon  ártatlan  Telemachját  is,  melyet  a 
franczia  udvarról  írt  szatírának  tartottak.  Tárgyilagos  eljárást, 
mely  megelégszik  a  szellemi  termék  megtiltásával  vagy  meg- 
semmisítésével a  nélkül,  hogy  a  szerző  személyét  üldözné,  csak 
a   legújabb    kor   hozott    magával.    Vallásos,    politikai,   természet- 

1  Lange,  Gesch.  d.  Materialismus,  2.  Auíl.  Iserlohn.  1873,  1,  L 

»  Hettner,  Gesch.  d.  engl.  Lit.  ä.  Aufl.  Braunschweig,  1872,  298  old. 


246  Álneves  irodalom 

tudományi  tartalmú  munka,  mely  az  épen  uralkodó  vallásos  poli- 
tikai vagy  tudományos  nézeteknek  meg  nem  felelt  vagy  épen 
ezekre  nézve  veszélyesnek  látszott,  mindenkor  okot  szolgáltatott 
üldözésekre,  nem  kevésbé  személyes  tartalmú  iratok. 

De  vannak  a  pszeudonimitásnak  más  okai  is,  melyek  sok- 
szor egészen  ártatlanok.  így  gyakran  az  illető  szerző  hozzájáru- 
lása nélkül  az  igazi  név  helyett  valamely  elő-  vagy  melléknév 
(cognomen)  kerül  forgalomba.  E  tekintetben  ismeretes  példa  Abtd 
Kasem  Mansur,  a  kinek  Mahmud  szultán,  a  Ghasmanida  az 
annak  versei  felett  való  elragadtatás  egy  pillanatában  a  paradi- 
csomi Firdusi  nevet  adta.  Manapság  ez  utóbbi  név  alatt  ismerjük 
a  költőt  csak.  Voltaire  tudvalévőleg  csak  anagramnya  igazi  nevé- 
nek: Arotiet  L.  J.  (azaz:  le  jeune.1)  Johannes  Fischart  és  Christian 
Orimmdsliausen  számos  álneve  egy  sajátságos,  tarka  szójáték 
iránti  előszeretetnek  köszöni  eredetét.  Szójátéknak,  a  mely  újabb 
és  újabb  nevek  kitalálásában  leli  örömét.  Ugyanilyen  játék  követ- 
keztében vannak  a  17.  században  a  »Fruchtbringende  Gesell- 
schaft« és  a  »Gesellschaft  der  Blumenschäferc  tagjainak  álnevei 
Jóllehet  a  18.  században  az  írók  legnagyobb  részének  nem  volt 
már  komoly  oka  igazi  nevüket  elhallgatni,  az  álnevek  választása 
a  romantika  következtében  ismét  divatba  jött. 

Álnevet  választ  magának  még  Jean  Paul.  Olykor,  különösen 
legújabb  időben  az  írót  társadalmi  állása  készteti,  hogy  álnevet 
válaszszon  magának,  pld.  Hans  Olden,  Carmen  Sylva,  Johannes 
Philalethes,  G.  Conrad,  vagy  Chilonius. 

Ha  továbbá  megfontoljuk,  mennyire  fontos,  hogy  az  írónak 
első  irodalmi  jelentkezése  alkalmával  rokonszenves,  jóhangzású 
neve  van-e,  nem  fogunk  csodálkozni  azon,  ha  Rumpelmeier  János 
jobbnak  látja  Johannes  Nordmann  álnév  alatt  jelenni  meg  az 
olvasó  előtt.  A  leggyengédebb  érzelmek,  minőket  a  Gartenlaube 
regényei  ébresztenek  a  fiatal  leányszívekben,  azonnal  elfojtat- 
nak  újra,  ha  egy  E.  Bürsteinbinder  tollából  származnak  át  a  szép 
olvasó  lelkébe,  míg  egy  E.  Marlitt  égisze  alatt  százezer  leányszívet 
dobogtatnak  meg.  Az  újabb  orosz  szépirodalom  sikerei  késztethet- 
ték Kürschner  Lolát  arra,  hogy  Ossip  Schubin,  tehát  szláv  álnév 

1  Mások  Voltaire  igazi  álnevét  az  író  anyjának  egy  birtokától  szár- 
maztatják. V.  ö.  Nourisson,  Voltaire  et  le  Voltairianisme.  Paris,  é.  n.  61  1. 

Szerk. 


Stockinger  Gyulától  247 

alatt  keressen  irodalmi  babérokat,  melyekre  német  nevével  talán 
nem  talált  volna  rá.  Gutzkow  Károly  saját  vallomása  szerint  azért 
takarócteik  Bulwer  nevével,  Häring  György  Vilmos  Henrik  Scottévsil, 
hogy  olvasóközönséget  találjanak  maguknak,  melyre  mint  kezdő 
irók  nem  számíthattak.1  De  némely  hírneves  író  is  többé-kevésbbé 
sikerült  álnév  után  nyúl  olykor  részben  kényes  társadalmi  állása 
miatt,  a  melylyel  egyéni  nézetei  nehezen  egyeztethetők  össze, 
részben  mert  szerényebb  terjedelmű  és  tartalmú  —  esetleg  tár- 
czaszerü  —  munkáit,  mintegy  hors  tfoeuvre-t,  nem  akaija  álta- 
lánosan ismert  neve  alatt  közzétenni.  Elég  az  hozzá,  összefoglalva 
a  mondottakat,  a  pszeudonimitásnak  van  oka  elég.  Az  irodalom- 
mal tudományosan  foglalkozó  emberre  nézve  azonban  rendkívül 
fontos,  hogy  az  írók  igazi  nevét  ismeije.  Hogy  ez  utóbbit  gyakran 
nem  könnyű  kitalálni,  mondani  sem  kell.  Nem  mindig  olyan  könnyű 
a  pseudonim  megoldása,  mint  tegyük  fel  abban  az  esetben,  ha 
kalindromról  van  szó.  Pld.  Lembert  =  Tremler,  Durangelo  = 
Arnold  Ruge.  Tellheim  =  Bettelheim.  Telman  =  Zitelmann. 
Lenau  =  Strelenau.  Stamm  =  Heussenstamm.  Karlweis  =  Weiss 
Károly.  Siegmey  =  Siegbertmeyer.  Reinecke  =  Fuchs.  Magnus  = 
Gross.  Germanus  =  Deutsch.  Sterne  Carus  =  Ernst  Krause. 
Talv  =  Robinson,  Teréz  Albertina  Lujza  szül.  Jacob.  Reimaz 
Freimund  =  Rückert,  János  Mihály  Frigyes.  Horn  W.  V.  von  = 
Vertei,  Frigyes  Vilmos  Fülöp.  Gustav  vom  See  =  Struensee. 
Hansam  See  =  Hansjakob  Henrik.  Hogy  mily  nehézségekkel  jár 
olykor  az  igazi  nevet  kideríteni,  kivált  mikor  csak  egy-két  cse- 
kélyke vonatkozásra  támaszkodhatik  az  ember  —  talán  felesleges 
közelebbről  ismertetni.  Elég  az  hozzá,  hogy  sokszor  beható,  sok 
időbe  kerülő  kutatásra,  gyakran  szerencsés  véletlenre  és  minde- 
nekelőtt széleskörű  olvasottságra  van  szükség,  hogy  a  kutató 
eredményhez  jusson.  Ezekből  érthető,  hogy  az  álneves  irodalom 
ismerete  csakúgy  mint  a  névtelen  irodalomé,  a  bibliográfiának 
egy  külön  nagy  ágát  képezi.  Azért  vannak  az  angol,  franczia, 
holland,  olasz,  dán-norvég,  lengyel,  portugál,  spanyol  sőt  újabban 
a  zsidó  irodalomnak  is  álnévlexikonjai.   Van  ezenkívül   amerikai, 


1  Néha  az  álnév  megválasztásánál  szatirikus  czélzat  is  játszhatik 
közre.  Ez  az  eset  forog  fenn  pl.  Hauffnäl,  midőn  Der  Mann  im  Monde  ez. 
pasticciójkt  H.  Clauren  neve  alatt  bocsátotta  közre.  Szerk. 


248  Álneves  irodalom 

jezsuita  és   középkori  álnévlexikon    is.    Nem    lesz    érdektelen  a 
világirodalom  e  kuriozitásait  lehetőleg  kimerítően  felsorolni. 

Az  angol  irodalom  a  következő  ilynemű  lexikonokkal  ren- 
delkezik : 

A  dictionary  of  the  anonymous  and  pseudonymous  lite- 
rature of  Great  Britain  ...  By  the  late  Samuel  Halkett  and 
the  late  Rev.  John  Laing,  M.  A.  Edinburgh,   1882—88. 

A  concise  handbook  of  ancient  and  modern  literature, 
issued  either  anonymously,  under  psendouyms,  or  initials.  Com- 
piled by  Frederick  Marchmont.  London,  1896. 

Initials  and  pseudonyms.  A   dictionary   of  literary   disguises. 
By  William  Gushing.  New- York,  1885—1888. 

A  franczia  irodalom: 

Dictinonnaire  d'ouvrages  anonymes.  Part  Ant.  Alex.  Barbier, 
Troisième  édition  .  .  .  Paris,  1872—1888. 

Dictionnaire  des  pseudonymes  recueillis  par  Georges  d* 
Heylli.  Nouvelle  edition.  Paris,  1887. 

Nouveau  recueil  d'ouvrages  anonymes  et  pseudonymes.  Par 
m.  De  Manne.  Paris,  1884. 

Les  superchéries  littéraires  dévoilées.  Par  J.  M.  Quérard. 
Seconde  édition  .  .  .  Paris,  1869—1879. 

A  holland  irodalom: 

Bibliothek  van  Nederlandsche  Anonymen  en  Pseudonymen 
Door  mr.  J.  J.  von  Doorninck.  I  Gravenhage  et  Utrecht  (18751 

Vermomde  en  naamlooze   schrijvers  etc.  Leiden,  1883 — 8*. 

De  la  Montagne:  Vlaemsche  pseudoniemen.  (Rousselaere, 
188Í). 

Az  olasz  irodalom: 

Dizionario  di  opere  anonimé  e  pseudonime  di  serittori 
italiani  ocome  che  sia  aventi  relazione  air  Italia  di  Gfaetanol 
MfeteiJ.  Milano,  1848—1859. 

Dizionario  di  opere  anonimé  e  pseudonime  in  supplement^ 
a  quello  di  (iaetano  Melzi  Compilato  da  Giambattista  Passano. 
Ancona,  18S7. 

A  dán-norvég  irodalom: 

Anonymer  og  Pseudonymer  I  Den  Danske,  Norske  og  Islan- 
dske   Litteratur   Samt   1    Fremmede  Literaturer  Porsaavidt  Disse 


Stockinger  Gyulától  249 

Omhandle  Nordiske  Forhold  Fra  De  Aeldste  Tider  Indtil  Aaret 
1860.  Samlede  af  E.  Collin.  Kiobenhavn.  1869. 

Anonymer  og  Pseudonymer  J  Den  Norske  Literatur  1678 — 
1890.  Bibliograüske  Meddelesser  Ved  Hialmar  Pettersen.  Chris- 
tania,  1890. 

A  lengyel  irodalom; 

Psendonimy  i  Kryptonimy  Pisarzów  Polskich  zebrata  J.  Z. 
Warszawa.  1905. 

A  portugál  irodalom: 

Subsidios  para  um  diccionario  de  pseudonymos  iniciaes  e 
obras  anonymas  de  escriptores  portuguezes  contribuicao  para 
o  estudo  da  littérature  portugueza.  Par  Martinho  Augusto  da 
Fonceca  . . .  Lisboa,  1896. 

A  spanyol  irodalom:  (l.  alább  a  jezsuitáknál). 

A  zsidó  irodalom: 

Sablatzky  M.  Lexicon  der  Pseudonymen  hebr.  Schriftsteller. 
Berditschew,  1902. 

Anagramme,  Initialen  und  Pseudonymen  neuhebr.  Schriftsteller 
und  Publizisten  seit  dem  Erscheinen  der  »Meastim«  bis  auf  unsere 
Tage.  Zusammengestellt  v.  William  Zeitlen.  (Zeitschrift  für  hebr. 
Bibliographie.  Hg.  v.  A.  Freimann  und  H.  Brody.  IX.  évf.  3. 
sz.  81—90.  IL,  4.  sz.  113—119.  IL) 

A  délamerikai  irodalom: 

Karros  Arana,  Notas  para  una  bibliográfia  de  obras  anóni- 
mas  i  pseudónimas  (1882). 

A  középkori  irodalom: 

Franklin,  Dictionnaire  des  noms,  surnoms  et  pseudonymes 
latins  de  l'histoire  littéraire  du  moyen-âge.  Paris,  1875. 

A  jezsuiták: 

Catalogo  razonado  de  obras  anónimas  y  seudónimas  de 
autores  de  la  compania  de  Jesus  pertenecientes  à  la  antigua 
asistencia  espanola.  Por  el  P.  J.  Eug.  De  Uriartc.  Madrid,  1901. 

Sommervogel,  Carlos.  Dictionnaire  des  ouvrages  anonymes  et 
pseudonymes  publiés  par  des  religieux  de  la  compagnie  de  Jésus. 
Paris,  1884. 

Sajátságos,  hogy  a  német  irodalom  ügye  eddig  e  tekintet- 
ben sokkal  mostohábban  állt.  Három  évtizeddel  ezelőtt  egyáltalá- 


250  Alneves  irodalom 

ban  nem  volt  ilyen  lexikona,  mely  a  kezdet  kezdetén  túlment 
volna.  Mert  olyan  munkák  mint  Joannis  Bhodii  Dani  auctorum 
suppositiorum  catalogus.  Hamburgi,  ^1674)  továbbá: 

Frid.  Geisler,  Disputatio  de  nominum  mutatione  et  anony- 
mis  scríptoribus,  Lipsiae,  1669.,  illetőleg: 

(J.  Becker),  Larva  detracta  h.  e.  Brevis  Expositio  nominumr 
sub  quibus  scriptores  aliquot  Pseudonymi  recentiiones  imprimis 
latere  voluerant.  Veriburgi,  1670. 

J.  N.  J.  de  scriptis  anonymis  et  pseudonymis  in  causa  religionis 
a  progressu  coercendis  s.  vom  nöthigen  Einhalt  der  Religions-Schrif- 
ten ohne  einiger,  oder  mit  falscher  Benennung  der  Autorum  exer- 
citationes  theologicae.   Edidit  Godofredus  Ludovici.  Lipsiae,  1715. 

Virorum  hruditorum  onomatomorphosis,  das  ist  Etlicher 
Gelehrter  Männer  gebrauchte  Namens- Veränderung.  Frankenhau- 
sen, 1720.  stb.,  de  sőt 

Placcins,  Theatrum  anonymorum  et  pseudonymorum.  Ham- 
burgi, 1708. 

Mylius,  Bibliotheca  anonymorum  et  pseudonymorum  detecto- 
rum,  ultra  4000  scriptores.  Hamburgi,  1740.  és 

Dahlmann,  Schauplatz  der  Masquirten  und  Demasquirten 
Gelehrten.  Leipzig,  1710.,  aránylag  kevés  pszeudonimát  oldottak  meg. 
A  mi  különben  érthető,  mivel  akkor  még  nem  léteztek  a  XV11I. 
és  XIX.  század  bio-  és  bibliografikus  kézikönyvei,  melyek  egy 
álnévlexikonnak  legfontosabb  forrásai. 

Bassmann  Fr.,  Kurzgefasstes  Lexikon  deutscher  pseudonymer 
Schriftsteller.  Leipzig,  1830.,  valamint 

Schmidt  A.  G.,  Gallerie  deutscher  pseud.  Schriftsteller.  Grimma, 
1840.  —  is  csak  egy  lépéssel  haladtak  előre. 

Weiler,  Index  Pseudonymorum.  Leipzig,  1856 — 58,  2.  Aus- 
gabe Leipzig,  1862—67.  valamint  Weller,  Lexicon  Pseudonymo- 
rum, 2.  Auflage.  Regensburg,  1886,  volt  az  első,  kinek  érdeme, 
hogy  a  fenti  műveket  lexikonjában  felhasználta  a  nélkül  azon- 
ban, hogy  felsorolná  őket,  a  mi  nagy  hátránya  különben  is  hiá- 
nyos müvének.  Persze  a  német  álneves  irodalom  csak  egy  részét 
képezi  ez  internationális  munkának. 

A  folyó  esztendő  végre  meghozta  a  német  álnevek  hézag- 
pótló szótárát,  a  mely  mélyen  belevilágít  az  irodalom  fent  vázolt 
titokzatos  világába. 


Stockinger  Gyulától  25Î 

Még  az  e  folyóiratban  kimerítően  ismertetett  Deutsches 
Anonymen-Lexicon  I— III.  kötet,  Weimar,  1902—1905,  befejezte 
előtt  ugyanazon  szerzők  mintegy  párját  nyújtják  a  nevezett  lexi- 
konnak, egy  német  álnév-lexikont,  azaz  az  álneveknek,  a  greci- 
zált  és  latinizált  neveknek  szótárát. 

Czíme:  Deutsches  Pseudonymen-Lexikon.  Aus  den  Quellen 
bearbeitet  von  Dr.  Michael  Holzmann,  Amanuensis  und  Dr.  Hanns- 
Bdhatta,  Scriptor  an  der  k.  k.  Universitäts-Bibliothek.  Wien,  Akad. 
Verlag.  1906. 

E  munka,  melybe  húsz  évvel  ezelőtt  fogott  a  szerzők  egyike, 
nemcsak  folytatása  a  Weiler  könyve  német  részének,  a  miről 
különben  már  a  felületes  összehasonlítás  is  meggyőzi  a  szak- 
embert. Évszámaival  lehetségessé  teszi  az  idő  közelebbi  meghatá- 
rozását, a  források  megnevezésével  a  szerző  személyének  legpon- 
tosabb identifikálását. 

A  szerzők  egyenesen  a  forrásokból  merítettek,  teljesen  új, 
alapvető  munkát  végeztek,  a  mit  azért  hangsúlyozok  újra,  hogy 
kizárjam  a  gondolatot  is,  mintha  e  munka  talán  Weiler  átdolgozása 
volna.  Lelküsmeretesen  jegyzik  fel  a  differencziákat  és  variánso- 
kat az  egyes  források  között. 

Daczára  a  Weller-Lexikon  nagyhangú  czímének:  Wörter- 
buch aller  Zeiten  und  Völker,  a  magyar  irodalom  majdnem  tel- 
jesen hiányzik  belőle.  Specziális  magyar  álnevek  lexikona  pedig 
eddig  nincsen.1  Pedig  nem  volna  szabad  ilyennek  sem  hiányoznia 
egyetlenegy  modern  könyvtárban  sem. 

Reméljük,  hogy  a  magyar  álneves  irodalom  szótára  nem- 
soká késik,  sőt  minél  előbb  szerzőjére  akad. 

1  Szerző  figyelmét  úgy  látszik  elkerülte  Székely  Dávid:  Magyar  írók 
álnevei  a  múltban  és  a  jelenben  ez.  füzete,  mely  azonban  oly  tökéletlen  s 
gyönge  kisérlet,  hogy  az  itt  felsorolt  külföldi  repertóriumok  mellett  valóbaa 
számba  se  jöhet.  Szcrk. 


TARCZA. 


ÉVNEGYEDES  JELENTÉS 

A   MAGY.   NEMZ.   MÚZEUM    SZÉCHÉNYI  ORSZÁGOS 

KÖNYVTÁRÁNAK  ÁLLAPOTÁRÓL 

AZ  1906.  ÉV  II.  NEGYEDÉBEN. 
I. 

A  nyomtatványi  osztály  anyaga  a  lefolyt  évnegyedben 
köteles  példányokban  2463  db,  ajándék  útján  450  db,  vétel  útján 
117  db,  áttétel  útján  1(3  db,  összesen  3046  darab  nyomtatványnyal 
gyarapodott.  Ezenfelül  köteles  példány  czímén  beérkezett:  gyász- 
jelentés 1340  db,  zárszámadás  és  üzleti  jelentés  2044  db,  egyházi 
körlevél  48  db,  perirat  13  db,  hivatalos  irat  105  db,  műsor  651  db, 
alapszabály  293  db,  szinlap  2136  db,  falragasz  1289  db,  vegye? 
331  db,  összesen  8250  darab  aprónyomtatvány. 

Vételre  fordíttatott  817*92  korona  és  26  frank. 

Ajándékaikkal  a  következők  gyarapították  könyvtárunk  anya- 
gát: Ásbóth  Oszkár,  Bacher-Bodrogh  Pál,  Bányai  Elemér  (4  db). 
Bergens  Museum,  Braun  Márkus  New-York,  Csaplovics-könyvtár 
Alsókubin,  The  John  Crerar  library  Chicago,  Csász.  Tudományos 
Akadémia  Szt- Pétervár,  Diószegi  Győző,  Fabricius  Endre  (8  db). 
Fejérpataky  László  (199  db),  Fehér  Ipoly  Pannonhalma,  Femi- 
nisták egyesülete,  Fitos  Vilmos,  Francis  D.  R.  St.-Louis  (2  db). 
Fuhrmann  Pálné,  Gajári  Ödön  mint  Az  Újság  szerkesztője,  Graf 
Gusztáv  Segesvár,  Gillming  Ferenczné  (5  db),  Hist.  Verein  fúr 
Steiermark  Graz,  K.  k.  Handelsministerium  Wien  (2  db),  Kai?. 
Akademie  d.  Wissenschaften  Wien  (2  db),  Képviselőházi  iroda 
(10  db),  Kollányi  Ferenez,  Kolozsvári  egyetem  orvosi  kara,  Kunst- 
industriemuseum  Kristiania,  Lázár  Elemér,  Liszt  Nándor  Debreczen. 
Ludvig  Ernő  Tientsin,  M.  kir.  állami  számvevőszék  elnöke,  M.  kir. 
kereskedelemügyi  minisztérium  (2  db),  M.  kir.  közp.  statisztikai 
hivatal  (2  db),  M.  kir.  pénzügyminisztérium  (2  db),  Magyar  Mér- 


Évnegyedes  jelentés  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárának  állapotáról.      253- 

nök-  és  Építész-Egylet,  Magyar  Nemzeti  Múzeum  igazgatósága 
(2  db),  Magyar  Tudományos  Akadémia  (3  db),  Magyarországi 
Kárpátegyesület  Igló  (2  db),  Mahler  Ede  (2  db),  Milleker  Bódog 
Versecz,  Museum  of  fine  arts  Boston,  Német  János  New- York, 
Orosz  Endre  Apahida,  Fintér  Jenő  Jászberény  (2  db),  néhai  Háth 
Ciyörgy  (23  db),  Keiszer  Béla,  Schönherr  Gyula,  Smitsonian  Insti- 
tution Washington  (15  db),  Sólyom  Jenőné,  Statist.  Zentral-Com- 
mission  Wien  (3  db),  Szalay  Imre  (114  db),  Széchenyi-kör  Eperjes, 
Székely  Nemzeti  Múzeum  Sepsiszentgyörgy,  Szentmártoni  Kálmán 
Kolozsvár  (2  db),  Telkes  Simon,  Trustees  of  the  late  James 
Joung  of  Kelly  Glasgow  (2  db),  Venetianer  Lajos  Újpest,  Volpi- 
cella  Luigi  Napoli,  Walter 'Gyula  Esztergom,  Wichmann  Irjő,  Zer- 
kowicz  Emil  New- York,  gr.  Zichy  N.  János  (2  db). 

Nevezetesebb  szerzemények:  1.  Temesvári  és  Tinódi:  Chro- 
nica. Kolozsvár  1571.  —  2.  Görcsönyi  Ambrus:  Szép  jeles  histó- 
riás ének.  Kolozsvár  1581.  —  3.  Fons  vitae.  Debreczen  1589.  — 
1.  Pázmány  Péter:  Imádságos  könyv.  Pozsony  1(531.  —  5.  Veszelin 
Pál:  Kegyes  és  istenes  beszélgetések.  Debreczen  1(533.  —  0.  Az 
igaz  isteni  tiszteletnek  tiszta  tüköré.  Pozsony  1038.  —  7.  Károlyi 
Gáspár:  Szent  Biblia.  Várad  1000— 61.  —  8.  Zilahi  János:  Az 
igaz  vallásnak  világos  tüköré.  Kolozsvár  1072.  —  9.  Temetési 
pompa.  Debreczen  1074.  —  10.  Pariz-Pápai  Imre:  Keskeny  út. 
Lőcse  1089.  —  11.  Gyöngyösi  István:  Porábúl  megéledett  Phoenix. 
Lőcse  1093.  —  12.  Lelki  paradicsom.  H.  n.  17CK).  —  13.  Oj  és 
ó  kalendariom.  Kolozsvár  1702.  —  11.  Enyedi  Georgius:  Expli- 
cations. Kolozsvár  1598.  —  15.  Petschius  Petrus:  Malleus  peni- 
culi.  Kassa  1012.  —  10.  Kákóczi  Georgius:  lnstructio.  Albae 
Juliae  1038.  —  17.  Kéry  Joannes:  Oratio  funebris.  Tyrnaviae 
1001.  —  18.  Weber  Johann:  Wappen.  Lőcse  1(508.  —  Í9.  Miles 
Mathias:  Siebenbürgischer  Wûrg-Engel.  Szeben  1070.  —  20.  (Lav- 
sanszky  Johannes.)  Extractus.  Tyrnaviae  1(575.  —  21.  Pereszlényi 
Paulus:  Grammatica.  Tyrnaviae  1082.  —  22.  Kövesdi  Paulus: 
Elementa  linguae  Ilungaricae.  XVII.  sz.  —  23.  Thasnádi  Stepha- 
nus:  Polydori  virgulta  myrtea.  Debreczen  1703.  (E  huszonhárom 
darab  régi  magyar  nyomtatvány  néhai  Ráth  György  nagybecsű 
hagyatékából,  illetőleg  a  M.  Tud.  Akadémia  könyvtárából,  mint  az 
elhunyt  nagyérdemű  gyűjtő  ajándéka  vétetett  át.)  —  2-t.  Káldi 
György:  Szent  Biblia.  Bécs  102(5.  (Szalay  Imre  ajándéka.)  — 
25.  Szikszay  Fabricius  B.:  Noinenclatura.  Debreczen  1019.  és 
20.  Énektöredék  1597.  (Megvétetett  90  koronáért.) 

A  könyvtár  helyiségeiben  7785  egyén  18715  kötet  nyom- 
tatványt, kölcsönzés  útján  5(58  ^gyén  923  kötetet  hasznait. 

À  lefolyt  évnegyedben  1893  munka  osztalyoztatott,  a  melyek- 
ről 2709  czédula  készült.  Kötés  alá  készíttetett  485  munka  590 
kötetben. 


254      Évnegyedes  jelentós  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárának  állapotáról. 

A  köteles  példányok  átvételére  berendezett  helyiségbe  ezen 
idő  alatt  589  csomag  érkezett;  ugyaninnen  674  levél  expediálta- 
tott,  a  miből  83  reklamálás  volt.  Az  1897  :  XLI.  t-czikk  intéz- 
kedései ellen  peres  eljárás  megindítása  e  negyedévben  nem  kéretett 

II. 

A  kézirattár  ajándék  útján  11  kötet  kézirattal,  4  darab 
irodalmi  analectával  és  40  darab  irodalmi  levéllel,  vásárlás  útján 
pedig  10  kötet  kézirattal,  3  darab  irodalmi  analectával  és  87  darab 
irodalmi  levéllel,  vagyis  összesen  21  kötet  kézirattal,  7  darab 
irodalmi   analectával  és  127  darab  irodalmi  levéllel   gyarapodott. 

E  gyarapodásból  különösen  kiemelendő  két  rendkívül  érté- 
kes ajándék.  Az  egyik  Gyulai  Pálé,  melvlyel  Vörösmarty  Mihály 
1819— 1821-ben,  1823-ban  és  1824—  1825-ben  irott  apróbb  ver- 
seinek három  füzetbe  foglalt  eredeti  kéziratait,  továbbá  számos 
epigrammjának  első  fogalmazványát'  juttatta  a  kézirattár  birto- 
kába. A  másik  ajándék  özv.  Gillming  Ferenczné  szül.  Fischer 
Hermina  úrnőé  volt,  a  mely  boldogult  Fischer  Sándor  irodalmi 
hagyatékából  származó  s  többnyire  Petőfivel  és  Madáchcsal  fog- 
lalkozó külföldi  eredetű  irodalmi  leveleket  tartalmaz.  A  levélírók 
közt  szerepelnek  Brandes  György,  Baumbach  Rudolf,  Dahn  Félix. 
Ebers  György,  Ebner-Eschenbach  Mária,  Freytag  Gusztáv,  Hamer- 
ling  Róbert,  Heyse  Pál,  Lilienkron  Detlev,  Ling  Hermann,  Rosegger 
Ferencz,  gróf  Schack  Rudolf,  Scherer  János  és  mások.  Ajándéko- 
zók voltak  még  Tótlipcsei  Fabricius  Endre,  Medits  Nándor,  Szalay 
Imre  és  Fejérpataky  László. 

Vásárlásra  összesen  461  kor.  fordíttatott.  A  vásárolt  anyag- 
ból kiemelendő  Marusy  András  túlnyomó  részben  kiadatlan  latin 
verseinek  XVII.  századi  gyűjteménye,  Endlicher  István  »Grund- 
züge  einer  Theorie  der  Pflanzenzeugung«  czímü  művének  eredeti 
kézirata,  továbbá  Arany  János,  Csengery  Antal,  Endlicher  István, 
báró  Eötvös  József,  Ipolyi  Arnold,  báró  Jósika  Miklós,  Kitajbel 
Pál,  gróf  Majláth  János,  Nyáry  Pál,  Vezerle  József  levelei. 

A  negyedévi  szerzemények  feldolgozásán  kivül  folytattatott 
a  kisebb  leveles  gyűjtemények  rendezése  és  a  törzsanyagba  való 
beosztása. 

A  negyedév  folyamán  51  kutató  használt  92  kéziratot  és 
234  irodalmi  levelet. 

III. 

A  hírlap-osztály  gyarapodása:  köteles  példányokból  918 
évfolyam  17.978  szám,  ajándék  útján  30  évfolyam  1Í.970  szám. 
vásárlás  útján  5  szám,  összesen  954  évfolyam  29.953  szám. 


Évnegyedes  jelentés  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárának  állapotáról.      255 

Az  évnegyed  folyamán  a  könyvtárban  860  olvasó  1669 
kötetet,  a  házon  kívül  23  olvasó  21  kötetet,  összesen  873  olvasó 
1690  kötetet  használt. 

Czéduláztatott  47  évfolyam;  átnézetett  590  hirlap  24.349  sz. 

A  köteles  példányok,  melyek  a  nyomdai  kimutatással  (cso- 
magban) érkeztek,  a  gyarapodási  naplóba  írattak  és  a  nyilván- 
tartási lapokra  vezettettek;  ezeken  kívül  a  számonként  beérkezett 
hírlapok  is  összegezve  hetenként  beírattak,  betűrendbe  osztályoz- 
tattak  és  elhelyeztettek.  A  csomagküldeményben  hiányzó  hirlap- 
számok  azonnal  reklamáltattak  és  ezek  is  följegyeztettek;  de 
időnként  a  bekötés  alá  rendezéskor  is  történt  reklamálás. 

IV. 

A  levatárt  osztály  a  lefolyt  évnegyedben  ajándék  útján  85 
dbbal,  vétel  útján  160  dbbal,  a  nyomtatván yi  és  kézirattári  osztály- 
ból áttétel  útján  1460  dbbal,  összesen  tehát  1705  dbbal  gyarapodott. 

Vételre  fordíttatott  2124  kor.  65  fillér. 

A  családi  levéltárak  száma  a  lefolyt  évnegyedben  két  új 
levéltárral  gyarapodott,  és  pedig  a  Budetini  Szunyogh  család 
levéltárával,  melyet  gróf  Csáky  Albin,  v.  b.  t.  t.  és  a  báró 
Perényi  család  levéltárával,  melyet  báró  Perényi  Zsigmond  leté- 
teményezett.  Ezekkel  együtt  a  letéteményezett  családi  levéltárak 
száma  81-re  emelkedett. 

Ajándékaikkal  Szalay  Imre,  múz.  igazgató,  ifj.  Ugrón  Gábor, 
a  Nap  szerkesztősége,  Gyarmathy  Sándor,  Lukács  András  és  Tóth- 
Lipcsei  Fabricius  Endre  gyarapították  a  levéltár  anyagát. 

A  törzsanyag  gyarapodásából  13  db  eredeti  oklevél  esik  a 
középkori  iratok,  150  db  az  igabbkori  iratok,  16  db  a  nemesi 
iratok,  1  db  az  1848/9-es  iratok,  3  db  a  czéhiratok,  517  db  a 
gyászjelentések  és  5  db  a  fényképmásolatok  csoportjára. 

A  nemesi  iratok  csoportja  a  következő  darabokkal  gyara- 
podott: 1.  1418.  júl.  5.  Strassburg.  Zsigmond  királynak  Szilágyi 
Balázs  részére  adott  koholt  és  hamisított  czímereslevelének  hite- 
lesített másolata,  mellékelve  a  család  történetére  vonatkozó  fel- 
jegyzés és  egy  családfa  másolata.  —  2.  1515.  II.  Ulászló  király 
czímereslevele  a  Földessy  család  részére.  (Egyszerű  másolat,  a 
czímerkép  fényképével  és  színezett  képével.)  —  3.  1547.  májas  14. 
Gyulafejérvár.  Izabella  királyné  czímereslevele  Somosdi  Székely- 
Balázs  részére.  (Egyszerű  másolat  a  czímereslevél  fényképével  és 
a  czímerkép  színezett  képével.)  —  4.  1600.  aug.  1.  Kassa.  Bocskay 
István  czímereslevele  Füry,  máskép  Csorvásy  Gergely  és  Antal 
részére.  —  5.  1620.  máj.  18.  Bécs.  II.  Ferdinánd  czímereslevele 
Szalay  Balázs  részére.  —  6.  1625.  decz.  11.  Sopron.  II.  Ferdi- 
nánd  czímereslevele   Kovaczicz    István    és    Gergely    részére.   — 


256       Évnegyedes  jelentés  a  M.  N.  Múzeum  könyvtárának  állapotáról 

7.  1617.  jún.  3.  Pozsony.  III.  Ferdinánd  czímereslevele  Dobranich 
Mátyás  részére.  —  8.  1649.  május  21.  Pozsony.  III.  Ferdinánd 
czimereslevele  Sipos  Pál  részére.  —  9.  1659.  szept.  19.  Pozsony. 
I.  Lipót  czímereslevele  Erdélyi  Balázs  részére.  —  10.  1695.  ápril  12. 
Bécs.  I.  Lipót  czímereslevele  Stubán  máskép  Kovács  János  részére, 
a  czímerkérő  folyamodvány  nyal  együtt.  —  11.  1697.  február  1. 
Bécs.  I.  Lipót  czímereslevele  Szűcs  Péter  részére.  —  12.  1808. 
decz.  6.  Eger.  Heves  és  Külső-Szolnok  vm.  nemesi  bizonyítványa 
Lukács  Mihály  és  Péter  részére.  —  Azonkívül  a  fényképek  közül 
czimereslevelek:  1.  1466.  febr.  6.  Mátyás  királynak  Szerdahelyi 
Huszár  Péter  és  Nagy  Gergely  részére  adott  czímereslevelének 
fényképe.  —  2.  1606.  aug.  1.  Kassa.  Bocskay  Istvánnak  a  Saigi 
család  részére  adott  czímereslevelének  és  czímerképének  fény- 
képe. —  3.  1658.  jan.  14.  Szatmár.  Rákóczi  Györgynek  Bitori 
Szilágyi  András  részére  adott  czímereslevelének  fényképe. 

A  szerzemények  közül  kiemelendők  József  nádornak  az 
1804  —  1829,  évekből  származó  13  db  eredeti  levele,  telve  sze- 
mélyes vonatkozású  adatokkal,  melyek  a  bécsi  Gilhofer  és  Ransch- 
burg  czégtól  vétettek.  A  letéteményezett  levéltárak  közül  pedig 
kiemelendő  a  báró  Perényi  család  levéltára,  mely  mintegy  550  db 
középkori  oklevelet  foglal  magában. 

A  lefolyt  évnegyedben  91  kutató  17.663  db  iratot  hasz- 
nált. Kikölcsönöztetett  6  térítvényre  140  db  irat. 

Az  új  szerzemények  feldolgozásán  kívül  a  beérkezett  negyed- 
évi kötoles  példányú  gyászjelentések  kelteztettek.  Folytattatott 
a  Szarvas-Keiuli  Sibrik  család,  a  báró  Balassa  család  és  a  Berze- 
viczy  család  kakaslomniczi  ága  levéltárainak  rendezése.  Megkez- 
detett továbbá  a  családi  levéltárak  középkori  anyagának  a  törzs- 
anyaghoz hasonló  czédulázása.  E  negyedévben  a  gróf  Blogay, 
Lippich,  Salamon  és  báró  llhédey  családok  levéltárának  közép- 
kori anyaga  czéduláztatott,  folyamatban  van  jelenleg  a  Kállay 
család  levéltárának  czédulázása.  A  Kossuth-iratok  rendezése  és 
útrevidoálása  e  negyedben  szünetelt,  mert  Kováts  László  levél- 
tári segédőr  részben  az  adminisztrácziónál  volt  elfoglalva,  június 
elején  történt  hivatalos  kiküldetése  után  pedig  rendes  szabadságát 
kezdte  meg. 


A  Magyar  Tudományos  Akadémia  könyvtára  1905-ben  257 

A  MAGYAR  TUDOMÁNYOS  AKADÉMIA  KÖNYVTÁRA 

1905-BEN. 

A  könyvtári  munkálatok  a  lefolyt  évben  is  rendszeresen  folytattattak. 
A  könyvek  köttetése,  lajstromozása,  a  czédula-katalógus  készítése  az  eddigi 
módon  történt  A  könyvvásárlásnál  és  a  könyvtár  anyagának  kiegészítésénél 
a  könyvtárnokság  ez  évben  is  figyelemmel  volt  a  tudományos  társulatok  kiad- 
ványaira és  a  gyűjteményes  munkákra.  A  diplomatariumok  ez  évben  jelen- 
tékenyen szaporodtak. 

A  könyvtár  rendezéséről  a  következő  adatok  tanúskodnak.  A  rendezett 
tudományszakok  száma  54;  ezek  73,048  munkát  foglalnak  magukban,  és  pedig: 

Bibliograpbia  1267,  Encyklopaedia  155,  Philosophia  1677,  Mythologia  123, 
Theologia  4869,  Paedagogia  2047,  Széptudomány  944,  Anthropologia  538, 
Jogtudomány  1347,  Magyar  Jogtudomány  1892,  Politika  2836,  Magyar  Politika 
2359,  Magyar  országgyűlés  95,  Történelem  6315,  Magyar  Történelem  3280,  Életírás 
3268,  Földrajz  1113,  Magyar  Földrajz  574,  Térképek  930,  Utazás  1365,  Statisztika 
813,  Schematismus  288,  Haditudomány  1047,  Régészet  1508,  Éremtudomány  241, 
Mathematika  és  csillagászat  1243,  Természettudomány  249,  Természettan  1031, 
Vegytan  469,  Természetrajz  137,  Állattan  739,  Növénytan  460,  Ásvány-  és 
földtan  580,  Gazdaságtan  4740,  Orvostudomány  2590,  Nyelvtudomány  2282, 
Classica-pbilologia  891,  Görög  irodalom  899,  Latin  irodalom  958,  Új  latin 
irodalom  827,  Magyar  nyelvészet  608,  Régi  magyar  irodalom  662,  Magyar 
irodalom  4986,  Germán  irodalmak  1971,  Franczia  irodalom  1066,  Olasz  iro- 
dalom 281,  Szláv  irodalmak  483,  Keleti  irodalom  1940,  Incunabulum  400, 
Akadémiák  és  Társulatok  kiadványai  634,  Magyar  Akadémia  kiadványai  386, 
Magyar  folyóiratok  400,  Külföldi  folyóiratok  206,  Bolyaiana  39. 

1904-ben  a  rendezett  munkák  száma  71,604-et  tett  ki.  A  lefolyt  évben 
mintegy  1450  munkáról  készült  a  szakkatalógus  és  általános  czédula-katalogus 
számára  czimmás. 

A  szakkatalógus  áll  113  kötetből  48  czédulatokból.  Az  általános  és  czédula- 
katalogus  169  tokban  van  elhelyezve. 

A  könyvtár  gyarapodása  a  járulék-napló  kimutatása  szerint  a  következő  : 
Vétel  útján  414  mű,  806  kötetben,  213  füzetben.  Köteles  példányként  329 
nyomda  9146  művet  2111  kötetben,  7689  füzetben  528  zeneművet  22  kötetben, 
613  füzetben,  továbbá  131  lapra  terjedő  83  térképet  küldött  be.  225  Aka- 
démiától és  tudományos  társulattól  873  mű  554  kötetben,  779  füzetben 
érkezett  a  könyvtárba. 

Ajándékképen  Ráth  György  nagybecsű  gyűjteményén  kívül  (melyről 
lásd  Akad.  Értesítő  1905,  572.  1.)  199  művel,  90  kötetben,  137  füzetben  gyara- 
podott a  könyvtár.  Az  Akadémia  saját  kiadványaiból  37  művet  64  kötetben. 
31  füzetben  kapott.  A  vallás-  és  közoktatásügyi  m.  kir.  ministerium  173 
iskolai  értesítőt  ajándékozott  a  könyvtárnak. 

A  könyvtár  olvasótermében  a  lefolyt  évben  8420  olvasó  12393  müvet 
használt,  míg  házi  használatra  128  kölcsönző  743  művet  vett  ki  a  köny vtárbó  1. 

Magyar  Könyvszemle.  1906.  III.  füzet.  18 


258  A  szegedi  Somogyi-könyvtár  állapota  az  1905.  évben 

A  kézirattár  rendezése,  illetőleg  a  régi,  hiányos  czímjegyzéknek  tel- 
jesebbel és  részletesebbel  való  fölcserélése  megkezdődött.  A  30  szak  közül 
egy  szaknak  katalógusa  részben,  nyolczé  meg  csaknem  teljesen  elkészült. 
A  Könyvészet  czímű  szaknak  61  kötetéből  134  czédulán  261  kéziratczím, 
M.  írod.  Régi  és  újabb  írók  kéziratai  czímű  szaknak  282  kötetéből  691  czédulán 
2064  kéziratczím,  a  Történelem,  Földleírás  czímű  szaknak  43  kötetéből  86  czédu- 
lán, 14-5  kéziratczím,  az  Egyház  és  Bölcselet  czímű  szaknak  156  kötetéből 
230  czédulán,  439  kéziratczím,  az  Orvostan  czímű  szaknak  41  kötetéből  57 
czédulán  142  kéziratczím,  az  Ipar,  Kereskedelem  és  Gazdaság  czímű  szaknak 
45  kötetéből  56  czédulán  68  kéziratczím,  a  Hadtudomány  czímű  szaknak  28 
kötetéből  80  czédulán  91  kéziratczím,  a  Jogtudomány,  Általános  rész  czímű 
szaknak  189  kötetéből  228  czédulán  624  kéziratczím  jegyeztetett  ki.  A  csak 
megkezdett  M.  írod.  Levelezés  czímű  szaknak  40  kötetéből  2146  czédulán 
288  kéziratczím  és  1429  levélírótól  6398  levél  van  megjelölve.  Ezekhez  járul 
még  425  utólapon  569  kéziratczím.  Összesen  tehát  885  kötetről  4033  czédulán 
4691  kézirat-  és  6398  levélczím  található.  A  kéziratok  czíme  mellett  külsejök 
leírása  és  tartalmuk  megjelölése  (a  fontosabb  leveleké  is)  figyelemben  részesült. 
Katalógus  készült  még  a  Knauz-nab  és  CJiassin-nék  hagyatékából  az  Akadé- 
miához került  kéziratokról,  levelekről  és  gyűjteményekről. 


A  SZEGEDI  SOMOGYI-KÖNYVTÁR  ÁLLAPOTA 
AZ  1905.  ÉVBEN. 

A  Somogyi-könyvtár  1905.  évi  gyarapodásáról,  használatáról  és  köz- 
érdekű állapotáról  Tömörkény  István  igazgató  a  következő  jelentésben  szá- 
mol be  : 

Az  1905.  január  1-től  1905.  deczember  31-íg  terjedő  időszakban  a  könyv- 
tári gyarapodás  igen  kedvező  volt  s  az  előző  évekhez  képest  emelkedett.  Bár 
a  beszerzések  jó  része  nagyobb  és  drágább  kiadványokra  irányult,  az  elmúlt 
év  szaporulata  1092  műre,  2784  kötetre,  illetve  évfolyamra  s  3085  darabra 
rug.  Ebbe  a  szaporulatba  a  városi  rendszeres  költséglapon  s  a  2000  koronás 
államsegélyen  vásárolt  művek,  a  szegedi  kir.  főügyészség  területén  működött 
összes  nyomdák  1904.  évi  kötelespéldányai,  valamint  a  külömbőző  czímeken 
nyert  adományok  betudva  vannak,  úgy  a  Magyar  Nemzeti  Múzeum  igazgató- 
sága által  évek  előtt  adományozott  hírlapi  kettős  példányok,  s  a  köteles 
nyomdatermékek  hírlappéldányaiból  nagyobb  mennyiség,  a  mely  eddig  fel- 
dolgozva nem  volt,  úgy  hogy  magában  a  hírlaposztályban  mint  új  szaporulat 
103  hírlap,  391  évfolyam,  534  darabbal  jelentkezik.  Alapítványi  tagilletménykép 
a  Kir.  Magyar  Természettudományi  Társulat,  a  Magyar  Történeti  Társulat,  a 
Magyar  Numizmatikai  Egyesület,  a  Szent-István-Társaság,  az  Országos  Magyar 
Képzőművészeti  Egyesület,  a  Kisfaludy-Társaság,  a  Dugonics-Társaság  ide 
vonatkozó  kiadványai  érkeztek.  Adományokat  tettek  az  érkezés  rendjében 
fölsorolt   következő    hivatalok,   társulatok   és    intézetek:    Magyar  Tudományos 


A  szegedi  Somogyi-könyvtár  állapota  az  1905.  évben 


259 


Akadémia,  a  szegedvárosi  tanács,  a  Magyar  Mérnök  és  Építész  Egylet,  Sopron- 
vármegye és  Sopron  sz.  kir.  város  régészeti  társulata,  a  Magyar  kir.  Földtani 
Intézet,  a  Magyar  Földrajzi  Társaság,  az  Országos  Régészeti  és  Embertani 
Társulat,  Kassa  sz.  kir.  város,  a  Múzeumok  és  Könyvtárak  Orsz.  Főfelügyelősége, 
a  m.  kir.  központi  statisztikai  hivatal,  a  szegedi  kereskedelmi  és  iparkamara,  a 
Magyarhoni  Földtani  Társulat,  a  földmivelésügyi  m.  kir.  minisztérium,  a 
Magyar  Nemzeti  Múzeum,  a  m.  kir.  igazságügyi  minisztérium,  az  Abauj- 
Tornavármegyei  Közművelődési  Egyesület,  a  budapesti  kir.  tudomány-egye- 
temi könyvtár,  a  vallás-  és  közoktatásügyi  m.  kir.  minisztérium,  az  Erdélyi 
Országos  Múzeum,  a  székesfővárosi  statisztikai  hivatal,  Pécs  sz.  kir.  város 
tanácsa,  a  kereskedelemügyi  m.  kir.  minisztérium,  a  Magyar  Orvosok  és  Ter- 
mészetvizsgálók állandó  központi  választmánya,  az  Erdélyi  Múzeum-Egylet, 
a  m.  kir.  belügyi  minisztérium,  a  Magyar  Omithologiai  Központ,  a  szegedi 
önkéntes  tűzoltó  testület,  Debreczen  sz.  kir.  város  tanácsa,  a  Tiszafüredi  Múzeum, 
a  Csongrádvármegyei  Történelmi  és  Régészeti  Társulat,  a  szegedi  kegyesrendi 
tárház.  Ezenfelül  adományaikkal  gyarapították  a  könyvtárt:  dr.  Lipcsey  Ádám 
(Budapest),  Csapó  Vilmos,  Führer  Miklós  (Budapest),  dr.  Kardos  Samu 
(Debreczen),  Harcz  Lajos,  dr.  Márki  Sándor  (Kolozsvár),  Kállay  Albert,  Tóth 
Mike  (Kalocsa),  Halácsy  Antal  (Budapest),  dr.  Cserni  Béla  (Gyulafejérvár), 
dr.  Fraknói  Vilmos  (Budapest),  Tömörkény  István,  Móra  Ferencz,  Bödő  János 
{Mohács),  dr.  Löw  Lóránt  (Budapest),  dr.  Horváth  János  (Budapest),  Baranyay 
Zoltán,  Traut  B.  és  Társa,  Mersich  Adorján,  Mauks  Ernő,  dr.  Rudolfi  József, 
Milleker  Bódog  (Versecz),  Kunváry  Fülöp  (Budapest),  Fail  Jagelló,  dr.  Singer 
Mátyás  (Bécs),  dr.  Czimer  Károly,  Marosi  Arnold  (Pécs),  Zerkovitz  Emil 
(Budapest),  Havass  Rezső  (Budapest),  Szávics  Miklós,  Darnay  Kálmán  (Sümeg), 
Varga  Mihály  (Csongrád-Csany). 

A  gyarapodáshoz  képest  a  Somogyi-könyvtár   czí  m  tározó  tt  és  beosztott 
állománya  szakonként  fölsorolva  az  alábbi: 


Szak  és  alszak 


Ősnyomtatvány  (magyar  és  idegen) 

Vallástudomány  (6  alszak)  

Jogtudomány  (8  alszak) _  ...  „ 

Államtudomány  (5  alszak)     

Orvostudomány  (6  alszak) 

Mathematika  és  természettudomány   (5 

alszak)    

Bölcsészet,   nyelv-  és  széptudomány  (3 

alszak)    ~ 

Történelem  és  földrajz  (9  alszak) 

Nyelvészet   és   szépirodalom   (6  alszak) 

Vegyes  (6  alszak) 

Hírlapok  (3  alszak) 


1905.  deczember  31-én 


mű 


185 
7.178 
2.646 
1.279 
1.368 

2.910 

3.226 
6.552 
5.158 
1.160 
643 


kötet 


204 

12.722 

4.668 

2.343 

2.415 

5.095 

5.453 

12.945 

10.027 

7.958 

3.191 


darab 


175 

11.314 

4.271 

2.186 

2.227 

4.788 

5.070 
12.290 
8.924 
7.673 
4.303 


Összesen  ...      32.305         67.321         63.221 


18* 


260 


A  szegedi  Somogyi-könyvtár  állapota  az  1905.  évben 


A  túloldalon  kimutatott  számból  a  Somogyi  Károly  alapítótól  átvett 
törzskönyvtár  20.370  műből  s  e  művek  43.701  kötetéből  állott  Az  azóta  való 
szaporodás  11.935  mű  26.620  kötetben. 

A  lefolyt  évben  269  mű  639  kötetben  került  kötés  alá.  A  bekötéseket 
a  város  szerződéses  könyvkötője  végezte  827*03  kor.  költségen. 

A  könyvtárhasználó  látogatók  számát  a  folyó  évben  az  alábbi  havon- 
kinti és  számszerinti  adatok  mutatják: 


Hónap 


Olvasók  száma 


összesen  ,  napi  átlag 


Januárius    

Februári  us M  ...  « 

Márczius ~ ^ 

Április     _  ... 

Május  .. _ ... 

Június _ «. 

Szeptember  ' ... 

Október  

November  „ ... 

Deczember 

összesen  : 
1  Belefoglalva  65  szüneti  olvasó  is. 


1.265 

1.180 

1.186 

720 

670 

268 

1.210 

1.762 

1.583 

1.188 


11.032 


52-70 
45*38 
45-61 
37-88 
2481 
14-00 
48-40 
67-76 
6332 
62-52 


46-73 


Napi  szám 


leg-      |      lep- 
nagyobb  '  kisebb 


I 


101 

84 

77 

66 

56 

17 

88 

116 

110 

116 


15 
33 
23 
15 
10 
6 
11 
35 
36 
35 


A  11.032  olvasó  összesen  12.855  művet  használt.  Az  olvasók  közt  tár- 
sadalmi állás  és  foglalkozás  szerint  volt  303  nő,  2  lelkész,  329  tanár  és 
tanító,  8814  tanuló  a  középiskolák  felsőbb  osztályaiból,  34  író,  46  művész. 
636  ügyvéd,  81  katona,  28  törvényhatósági,  81  állami,  123  magánhivatalnok. 
72  orvos,  5  gyógyszerész,  2  birtokos,  16  gazdatiszt,  102  építész  és  műiparos. 
203  kereskedő,  174  magánzó. 

Az  olvasók  közül  az  esti  6  órai  időn  túl  eső  hivatali  szolgálat  alatt 
2373-an  használták  a  könyvtárt. 

Az  1905.  évi  szaporulat  a  járuléknaplóba  bevezetve,  czímtározva,  beosztva, 
az  alszakok  leltáraiba  beírva  s  e  leltárak  lezárva  vannak.  Szaporulati  kimu- 
tatás alszakok  szerint  is  készült.  A  könyvezédulák  a  czímtárakba  be  vannak 
osztva.  A  járuléknapló  tételszáma  120 í. 

A  hírlaposztály  az  intézeti  épület  második  emeletéről  még  az  év  elején 
a  földszintre  helyeztetett  át,  a  hol  megfelelő  helyiség  áll  rendelkezésére.  Itt 
hely  is  van  elég,  minélfogva  lehetővé  vált  a  még  nem  rendezett  hírlapi  anyag 
feldolgozása,  a  mi  mintegy  negyedévi  munkát  adott. 

Az  18?y-iki  katasztrófa  évfordulója  alkalmából  a  múzeum  nagyter- 
mében kiállította  a  könyvtár  a  birtokában  levő  árvíz-fényképeket,  s  az  árvíz 
előtti  Szeged  terei  és  utczáiról  való  felvételeket. 


  szegedi  Somogyi-könyvtár  állapota  az  1905.  évben  261 

Az  orsz.  főfelügyelőség  kívánatára  a  köteles  példányok  anyagáról  nyolcz 
évre  visszamenőleg  részletes  statisztika  készült.  Ugyancsak  a  főfelügyelőség 
már  a  múlt  évben  kívánta  a  könyvtár  többes  példányai  jegyzékének  össze- 
állítását, a  mi  akkor  személyzethiány  miatt  elmaradt  s  csak  a  folyó  évben 
készülhetett  el.  Rendes  czédulaczímtárt  készítettünk  róla  s  ennek  alapján 
betűsoros  czímjegyzéket  a  főfelügyelőség  részére.  Miután  a  többespéldányok 
között  több  odatévedt  olyan  mű  is  volt,  a  mely  a  könyvtár  anyagából  hiány- 
zott, minden  egyes  művet  a  czím tarozás  alkalmával  össze  kellett  előbb 
hasonlítani  a  könyvtári  anyaggal.  Ez  a  munkát  lassította,  de  a  könyvtári 
anyagot  61  müvei  szaporította.  A  többespéldányok  anyaga  1865  mű.  A  róluk 
készített  czímjegyzékért  s  az  1898—1904.  évi  köteles  példányok  táblázatos 
kimutatásáért  a  múzeumok  és  könyvtárak  orsz.  főfelügyelősége  812/1905. 
szám  alatt  őszinte  elismerését  nyilvánította. 

A  könyvtár  iktató-könyvébe,  illetve  irattárába  az  év  folyamán  360  ügy- 
irat érkezett,  a  melyek  az  ez  idő  szerint  még  el  nem  intézhetők  kivételéve 
elintézve  vannak. 

A  könyvtár-bizottság  a  lefolyt  évben  7  ülést  tartott,  úgymint  január  19, 
február  7,  márczius  10,  ápril  27,  június  28,  augusztus  19-én  és  október  16-án. 

Az  országos  főfelügyelőség  részéről  dr.  Fejérpataky  László  orsz.  fel- 
ügyelő szemlélte  meg  a  könyvtárt  június  hó  20-án,  a  könyvtár-bizottság 
részéről  Homor  István  bizottsági  tag  tartott  a  Somogyi-féle  törzsanyag  láda- 
lajstromai  alapján  könyvtárvizsgálatot. 


SZAKIRODALOM. 


R.  Sabbadini:  Le  scoperte  dei  codici  latini  e  greci  m 
secoli  XIV  e  XV.  (Biblioteca  storica  dd  rinascimento.  Diretta 
da  F.  P.  Luiso.  Vol  II)  Firenze,  1905.  G.  G.  Sansoni.  8°  IX, 
233  1.  Ára  5  lira. 

Remigio  Sabbadininák,  a  renaissance-kor  tudós  kutatójának 
jelen  munkája,  mely  a  XIV.  és  XV.  században  felfedezett  görög 
és  latin  kódexekről  szól,  egyaránt  érdekli  a  nyelvészeket  és  a 
bibliográfusokat.  Szerző  eredetileg  csupán  a  klasszikus  latinság- 
nak a  XV.  században  felfedezett  műveire  akart  szorítkozni,  de  a 
kutatás  közben  összegyűlt  anyag  gazdagsága  folytán  megváltoz- 
tatta tervét  s  dolgozata  kereteit  a  XIV.  század  elejéig  kiterjesztve, 
a  görög  s  keresztény  latin  írókat  is  belevonta  tárgyalása  körébe. 
Részünkről,  a  munka  egy  olasz  ismertetőjével,1  csak  szerencsét 
kívánhatunk  a  szerző  ezen  utólagos  elhatározásáért,  >  mivel  csak 
kevesen,  vagy  talán  senki  sem  lenne  abban  a  helyzetben,  hogy 
akkora  hozzáértéssel  tárgyalja  e  tudományos  tárgyat,  a  mennyivel 
Sabbadini  kétségkívül  rendelkezik,  tekintve  ismereteit  a  történelem 
terén,  a  filológiai  tudományban  való  jártasságát  általában,  a  latin- 
ban különösen,  s  tekintve  mindenekelőtt  hosszú  készülődését,  a 
midőn  éveken  keresztül  vándorolt  levéltárról  levéltárra,  könyv- 
tárról könyvtárra  a  legcsekélyebb  fáradság  jele  nélkül.« 

Sabbadini  müve  tizenegy  fejezetből  áll  s  kronologikus  sor- 
rendben dolgozza  fel  a  gazdag  s  érdekes  anyagot.  Az  első  fejezet 
a  XIV.  század  első  felében  működött,  kevésbbé  ismeretes  veronai 
kutatókkal  foglalkozik,  míg  a  második  a  firenzei  triász  czímen 
Petrarca,  Boccaccio  s  Salutatiwdk  a  kéziratok  felfedezése  körül 
szerzett  érdemeit  méltatja.  A  harmadik  fejezet  (43—71  11.)  mint- 
egy hatalmas  közbetoldás  gyanánt  a  XV.  században  felfedezett 
görög  kódexekről  adva  számot,  a  negyedikben  szerzőnk  ismét  fel- 
veszi az  elejtett  fonalat  s  a  constanzai  zsinat  (1415 — 1417)  alatt 
napfényre  került  latin  kéziratokról  beszél.  A  következő  két  fejezet 
az  1420-tól  14;K)-ig  terjedő  időközben   felfedezett   kódexeket  tár- 

1  Rivista  delle  Biblioteche  e  degli  Archivi.  XVTI.  évf.  1.  sz.  10—11.  1. 


Szakirodalom  263 

gyalja,  egymástól  külön  választva  az  olaszországi  s  külföldi  kuta- 
tásokat. Á  VII.  fejezet  a  baseli  zsinat  (1432—1440)  idejében  nap- 
fényre hozott  kódexeket  ismerteti,  a  nyolczadik  a  névtelen  fel- 
fedezőkkel foglalkozik,  míg  a  kilenczedik  a  XV.  sz.  második 
felében  eszközölt  utolsó  kutatásokat,  köztük  a  bobbiói  apátság 
nagy  leletét  (1493)  öleli  fel.  Végül  a  két  utolsó  fejezet  a  hamisít- 
ványok s  a  XV.  századi  gyűjtemények  és  könyvtárak  ismertetését 
nyújtja  az  olvasónak.  A  kötetet  egy  »rispilogo  e  conclusione«  felírású 
szakasz  záija  be,   mely  az  eredmények  összefoglalására  törekszik. 

Sabbadininsk  a  tartalmas  kötetben  letett  eredményeit  a 
következőkben  ismertetjük.  A  klasszikus  kéziratok  vizsgálata  első- 
nek Veronában  kezd  szélesebb  keretek  közt  jelentkezni  a  XIV.  szá- 
zad első  felében;  de  ez  inkább  névtelen  hősök  együttes  munkál- 
kodásában nyilatkozott  meg,  kiknek  sorából  csupán  Guglielmo  da 
Pastrengo  (f  1363)  alakja  válik  ki,  mint  Petrarca  egyik  levelező 
társa  s  kiknek  felfedezései  között  Catullus  kézirata  érdemel 
figyelmet.  A  szó  teljes  értelmében  vett  kutató  első  képviselője 
Petrarca  s  mellette  Boccaccio  alakjában  jelentkezik.  Ezek  elseje 
nemcsak  közvetlen  firenzei  utódai,  főként  Salutati,  kellő  méltány- 
lásában részesült,  hanem  napjainkban  is  megfelelő  világításba 
került.  Kevésbbé  szerencsésnek  mondható  e  tekintetben  a  Deca- 
merone  hírneves  szerzője,  kinek  elbeszélő  tehetségét  csodálva, 
filológiai  érdemei  kellő  megvilágításáról  a  modern  kritika  szinte 
megfeledkezett 

A  kézirat-felfedező  klasszikus  alakja  azonban  Poggio,  a  ki 
nagy  szerencséjét  a  constanzai  zsinatnak  köszönheti,  mely  lehetővé 
tette  neki  az  Alpokon  túli  kolostorok  átkutatását.  Az  ő  érdeme, 
hogy  a  szt.-galleni  apátság,  valamint  számos  közeli  s  távoli  fran- 
czia  meg  német  monostor  közkincscsé  tették  az  új  és  fontos 
müvek  hosszú  és  becses  sorozatát,  melyek  közül  csak  Cicerónak 
tíz,  addig  ismeretlen  beszédét,  Valerius  Flaccus  Argonauticáját  s 
a  teljes  Quintilianusí  említjük  meg.  Hasonlóan  jó  hatással  volt  a 
kéziratok  felkutatására  a  baseli  zsinat,  melynek  tartama  alatt 
főként  a  görög  irodalmi  kutatásairól  híres  Giovanni  Aurispa  vált 
ki  eredményes  munkásságával.  Ugyanez  idötájt  fejtette  ki  huma- 
nisztikus működését  a  Curanus  .név  alatt  ismeretes  Krebs 
(Cliryfftz)  Miklós,  későbbi  brixeni  püspök  és  bibornok.  Első  fon- 
tosabb  felfedezése  az  Orsini  neve  alatt  ismeretes  Ptautut-kódex 
(jelenleg:  cod.  Vatic.  3870.  XII.  sz.).  mely  a  költő  12,  eddig 
ismeretlen  vígjátékát  is  tartalmazza,  a  már  ismert  8  darabon 
kívül.  Ugyancsak  ő  fedezte  fel  Senecán&k  Suasoriae  et  contro- 
versiae  ez.  müvét,  Dracontius  Laudes  Dei-jét.  Pnhlilius  Syrus  Sen- 
tentiae-it  stb. 

A  század  második  felének  kéziratkutatói  közt  tisztes  helyet 
tölt  be  Enoch  (TAscoli,  a   Tacitus   három   kisebb   müvét,  a  Uer- 


264  Szakirodalom 

mániát,  az  Agricolát  és  a  Dialógust  tartalmazó  egyetlen  kódex 
felfedezője,  továbbá  az  éles  eszű  Poliziano  s  a  szerencsés  kezű 
Giorgio  Merula,  a  kinek  vezetése  mellett  födöztettek  fel  a  hires 
bobbiói  kéziratok  az  1493.  év  utolsó  hónapjaiban. 

A  görög  kéziratok  felfedezői  közül  megemlítendő  Quarino. 
Aurispa  és  Filelfo,  a  kik  olasz  létükre  görög  földön  keresték  a 
kódexeket  s  egy  görög  ember,  Lascari  János,  mindközt  a  leg- 
szorgalmasabb és  legtermékenyebb. 

A  XIV.  és  XV.  században  felmerült  hamisítványokat  illető- 
leg Sabbadini  azt  bizonyítgatja,  hogy  azok  jórésze  nem  határo- 
zott csalási  szándéknak  köszöni  eredetét.  Részben  retorikai  gya- 
korlatok, melyeket  a  humanizmus  szellemétől  túltelített  szerzőik 
ellatinosított  név  alatt  közöltek,  Giovamiiból  Jovianust,  Rossi- 
ból  Rubeus-t,  vagy  Rufm-t  stb.  csinálva,  részben  antik  művek- 
ben található  idézetek  vagy  elbeszélések  alapján  több-kevesebb 
jóhiszeműséggel  megszerkesztett  iratok,  főként  levelek.  így  vonat- 
tak ki  Suetonius  Horatius-életrajzából  Augiistusnak  a  nagy  óda- 
költőhöz írt  levelei,  így  Titus  Livius  történeti  könyveiből  Tarqai- 
nius  Superbus  levele  Vittelius-  és  Aquüiushoz  vagy  a  római 
szenátusé  Porsenához  stb.  Inkább  a  tréfa  jellegét  viseli  magán 
Leon  Battista  Alberti  eljárása,  a  ki  1426-ban  Philodoxeos  cziniü, 
saját,  latin  nyelvű,  drámáját  Lepidos  néven  adta  ki,  azt  állítva 
felőle,  hogy  egy  régi  kódexből  böngészte  ki.  Csínyjét  önmaga 
fedezte  fel  a  nyilvánosság  előtt,  a  mi  nem  gátolt  meg  némelyeket 
abban,  hogy  azt  továbbra  is  római  korabeli  irodalomtörténeti 
emléknek  tartsák  s  mint  ilyent  1588-ban  nyomtatásban  is  kiadják. 
Határozottan  csalási  szándékból  készültek  ellenben  Papirius:  De 
situ  Reatino,  Messála  :  De  progenie  sua  et  regiminibus  Romae  s 
főként  az  a  17  kisebb  műből  álló  gyiytemény,  mely  1498-ban  nyom- 
tatásban is  megjelent  Berosus  Babylonensis,  Mirsüus  Lesbiw, 
Archilochus,  Philo,  Xenoylwn,  Porcins  Cato,  C.  Sempronins. 
Fabius  Pictor,  Antonius  Pius  s  hasonló  más  jóhangzású,  de 
részben  költött  nevek  alatt.  Különösen  e  gyűjteményes  munka 
nagy  sikere  adott  tápot  az  Olaszországban  a  XVI.  és  XVII.  szá- 
zadban  kiváltkép   elharapódzott   hamisítványok   felburjánzásának. 

A  keresés  és  felfedezés  munkájával  párhuzamosan  haladt  a 
kéziratok  összegyűjtésének  és  megőrzésének  eszméje.  A  példa 
Niccoló  Niccolitői  indult  ki,  a  ki  jó  félezer  kódexet  hordott  össze, 
melyeket  aztán  1436  (=  1437)  jan.  22-én  kelt  végrendeletével  a 
szent  Márkról  nevezett  kolostornak  hagyott.  Példáját  legelsőnek 
Cosimo  de  Medici  követte,  a  ki  már  1418-ban  mintegy  70  kötet- 
nek volt  birtokosa:  ezzel  vetve  meg  alapját  a  majdan  világhírű 
gyűjteménynek.  Tommaso  Fregoso  (Sazzana),  Giovanni  Corvini 
(Milano),  Paolo  Guinigi  (Lucca)  s  főként  Sicco  Polenton  (Hadova) 
szintén  jónevü,  lelkes  bibliofilek  voltak:  valamennyien  a  XV.  szá- 


Szakirodalom  265 

zad  első  feléből.  A  XV.  század  folyamán  Itáliában  keletkezett 
könyvtárak  közül  felemlítjük  még  Piacentino  bibornok  teológiai 
könyvtárát,  Battista  Panetti  700-nál  több  kötetből  álló  ferrarai 
gyűjteményét,  melyet  a  szent  Pálról  nevezett  karmelita  kolostorra 
hagyott,  Lodovico  Oarsi  és  Niccolö  Abergati  bibornokét  Bologná- 
ban, a  Trivulzio  család  bibliotékáját  Milanóban  s  Ippolita  Sforza 
herczegnő  válogatott  kódex-gyüjteményét.  Rómában  a  Delia  Roveré 
család  s  főként  a  veronai  származású  Agostino  Maffei,  Toscaná- 
ban Zomino  és  Mattia  Lupi,  s  Firenzében  Bartolomeo  Lapacci, 
<iuglielmo  Becchi,  Piero  de  Pazzi  s  számos  más  főúr  és  egyházi 
személyiség  gyűjteménye  szolgálta  a  humanista  törekvéseket.  Kéz- 
iratai fényére  s  nagy  számára  mindezeket  felülmulta  Lorenzo  il 
Magnifico  de'  Medici  remek  gyiyteménye,  melyben  a  latin  kódexek 
száma  meghaladta  a  négyszázat. 

Az  olasz  könyvtárak  mellett  szerző,  bár  csak  röviden,  meg- 
emlékezik a  többi  nemzetek  hasonló  gyűjteményeiről  is.  Első 
sorban  a  magyarországiakról,  Vitéz  János  esztergomi  érsek,  Csez- 
miczei  János  pécsi  és  Hasznos  György  kalocsai  püspökök  gyűj- 
teményeit emelve  ki,  míg  Mátyás  király  budai  könyvtáráról  a 
fejezet  végén  alig  négy,  semmit  mondó  sorban  végez.  Azt  hisszük 
nem  csalódunk,  ha  e  szűkszavú  elbánás  okát  a  Korvina  kéziratai- 
nak filológiai  szempontból  csekély  értékében  keressük.  Ugyancsak 
röviden,  alig  harmadfél  oldalon  végez  Sabbadini  az  angol,  fran- 
czia  és  spanyol  bibliofilekkel,  nevük  s  néhány  közismert  adat  fel- 
sorolásánál alig  nyújtva  egyebet. 

Sabbadini  munkája,  ezen  kissé  elsietett  utolsó  fejezet  daczára, 
nemcsak  a  filológia  s  kéziratisme  eddigi  eredményeinek  igen  ala- 
pos összefoglalása,  hanem  az  új  adatoknak  is  oly  bőséges  tárháza, 
hogy  az  bátran  a  renaissance-kor  tanulmányozóinak  nélkülöz- 
hetetlen segédkönyvei  közé  sorozható.  G.  P. 

Edmond  La  Touche  Armstrong,   M.  A.   LL.   B.  :   The 

book  of  the  public  library,  museums  and  national  gallery  of 
Victoria.  1856—1906.  Melbourne,  1906.  Ford.  E.  Son.  8°.  4,  135 
1.  10  képmelléklettel. 

A  legifjabb  világrész  legvirágzóbb  tartományának,  az  ausz- 
tráliai Victoria-államnak  melbournei  könyvtára  s  a  vele  kapcso- 
latos két  múzeum  és  nemzeti  képtár  az  idén  ülte  meg  félszázados 
jubileumát.  Edmond  La  Touche  Armstrong  főkönyvtáros  ez  évfor- 
dulót csinos  kiadványnyal  tette  emlékezetessé,  melyben  krono- 
logikus sorrendben,  évről-évre  elmondja  az  intézet  történetét,  majd 
pedig  az  annak  létesítésénél  s  vezetésénél  kitűnt  férfiak  életrajzá- 
val szolgál.  Számos  kép,  mely  a  vezető  embereket,  meg  a  könyv- 
tár egykori  s  jelenlegi  pompás,  görögstílü  épületét  örökíti  meg, 
tarkítja  a  csinos  kiállítású  kötetet,   mely  tipográfiai   szempontból 


266  Szakirodalom 

becsületére  válik  az  ausztráliai  nyomdaiparnak.  Azt  hiszem,  nem 
lesz  érdektelen  megismerni  annak  az  intézménynek  dióhéjba  fog- 
lalt történetét,  mely  első  sorban  hatott  oda,  hogy  az  alig  hatvan 
év  előtt  még  angol  fegyenczek  számkivetési  helyéül  szolgáló 
Victoria-tartomány  ma  már  a  földgömb  legműveltebb  államai  közé 
tartozik,  hol  a  korcsmákat  háttérbe  szorító  nyilvános  olvasó- 
szobák —  György  Aladár  szerint  —  a  kulturpolitikusok  gyö- 
nyörűségei. 

Kitől  indult  ki  Victoria-államban  a  nyilvános  könyvtár  esz- 
méje, az   Armstrong   szerint  valószínűleg   sohasem   lesz   minden 
kétséget    kizáró    módon   megállapítható.    Hugh     Culling    Eardley 
Childers,    a   fiatal    kolónia    kormányzóságának    egyik    tagja   azt 
állítja,  hogy  ő  keltette  fel  e  gondolatot  az  akkori   kormányzóban, 
Latróbe  úrban,  a   ki,   mint   az   irodalom   kedvelője,    lelkesedéssel 
karolta  fel  az  eszmét.  Az  ő  fáradozásának  köszönhető,  hogy  1853 
január  20-án  keresztül  ment  az  a  törvényjavaslat,  mely  a  könyvtár- 
épület emelésére  s  alapbeszerzésekre  13.000  fontot   irányzott  elő. 
Ugyanez  év  július  20-án  alakult  meg  az  első   könyvtár-bizottság, 
mely  Justice  Barry,  később  Sir  Redmond  Barry  ügyvéddel,  illetve 
bíróval,  az  élén  öt  tagból  állt.  A  bizottság  első  ülésein  a  telekkérdéssel, 
az  alapbeszerzések  módozatainak  megállapításával  s  az  építkezési 
pályadíj  kitűzésével  foglalkozott   A   pályázatból,    mely  1854.  jan. 
16-án  dőlt  el,  Joseph  Reed  került  ki  győztesen  s  a  könyvtár  első, 
egyemeletes  épülete,  alig  8000  kötetnyi  befogadóképességgel  az  ő 
tervei  alapján  épült.  Az  alapkő  letétele  a  kormányzó  közreműkö- 
désével, fényes   ünnepség   keretei   között   történt,  1854.  júl.  3-án. 
Maga  a  könyvtár  1856.  február  11-én  adatott  át  a  közhasználat- 
nak  s   megnyitásakor   3846   kötetet    tartalmazott.    A    könyvtár- 
bizottság által  megállapított  könyvtárszabályzat,  mely  még  ma  is 
érvényben  van,  a  lehető  legegyszerűbb  s  a   képzelhető    legliberár 
lisabb.   A    könyvtár    olvasótermét   bármely    14-ik   évét    betöltött 
személy  használhatja,  még  pedig  minden   belépőjegy   vagy  kezes- 
ség nélkül.  A  könyvtáron  kívül  nem  kölcsönöztek  ki  könyveket  s 
azok   beürkálása,   vagy    megrongálása   szigorúan   tiltva    volt    Az 
olvasóterem  október  1-től  április  végéig  d.  e.  10  órától  d.  u.  4-ig. 
ezentúl  pedig  d.  e.  9-től  d.  u.  5-ig   állott   nyitva;   de    miután  az 
épületbe  május  vége  felé  a  gázvilágítást  is  bevezették,  az  olvasó- 
termet esti  9  óráig  tartották   nyitva.   A   könyvtár   első    alkalma- 
zottja a  portás  volt,  a  kihez  csakhamar  egy  irnok  s  a  könyvtáros 
járult,  az  utóbbi  500  £  évi  fizetéssel  és  lakbérrel  javadalmazva. 
Két     év     múlva     már    felmerült    egy     alkönyvtáros    alkalmazta- 
tásának s  az  épület  kibővítésének   a   szüksége;   ez   utóbbi  czélra 
20.000  £-ot  szavazott  meg   a   parlament.   Az   épület   kibővítését 
nemcsak  a  könyvtári  anyag  felgyülemlése  tette  szükségessé,  hanem 
annak   a  tervnek   a   megvalósítása   is,   hogy  a    könyvtár    egyéb 


Szakirodalom  267 

múzeumi  osztályokkal  hozassék  kapcsolatba.  1858-ban  tartották 
meg  az  első  könyvtári  reviziót,  melyen  megállapították,  hogy  a 
liberális  használati  módozat  daczára  két  és  fél  év  alatt  csupán 
11  könyvet  loptak  el  s  három  kötetet  rongáltak  meg,  míg  41 
kötet  a  nagy  használat  folytán  rongálódott  meg. 

1859-ben  a  könyvtár-bizottság  Barry  elnök  kezdésére  nagy- 
fontosságú i\jításra  határozta  el  magát.  Ekkor  hozták  be  Ausz- 
tráliába azt  az  azóta  »vándorkönyvtárak«  czímen  az  egész  czi- 
vilizált  világban  elterjedt  intézményt,  mely  mindmáig  a  victoriai 
könyvtárak  egyik  legfontosabb  tényezője.  Egyelőre  500  kötetet 
szereztek  be,  melyet  10  egyenlő  részre  osztva  külön  szekrény- 
kékben bocsátottak  a  környékbeli  községek  rendelkezésére.  A  bizott- 
ság a  kölcsönvevő  községekkel  szemben  kikötötte  a  gyűjtemények 
nyilvánosságát,  az  elhelyezésükre  szolgáló  épületek  tűzkár  elleni 
biztosítását,  az  anyagi  felelősséget  s  a  szállítási  költségek  fede- 
zését E  feltételek  elfogadtatván,  1860-ban  bocsáttattak  útnak  az 
első  vándorkönyvtárak. 

Időközben  a  már  kibővített  anyaintézet  is  rohamosan  fej- 
lődött. 1861-ben  22.000,  1862-ben  27.000  volt  a  katalogizált 
kötetek  száma;  1864-ben  nyílt  meg  a  képtár  s  ezzel  kapcsolat- 
ban a  victoriai  festők  első  kiállítása.  1865-ben  a  könyvtár  állo- 
mánya 38.000  darabra  rúgott.  E  szép  szám  azonban  korántsem 
elégítette  ki  a  könyvtár-bizottságot,  mely  a  szaporulat  fokozására 
a  következő  tervet  eszelte  ki:  »Minden  olyan  angolországi  nyom- 
tatvány, melynek  egy  példányát  a  kiadó  a  melbournei  könyvtár- 
ban letétbe  helyezi,  biztosítja  részére  Victoria-állam  területére  a 
kiadói  jogokat,  viszont  a  victoriai  kiadók  letétéi  a  British  Museum- 
ban  a  nagybritanniai  szerzői  jog  megszerzésével  járnak«.  Sajnos  ez 
az  életrevaló  terv  sohasem  valósulhatott  meg  s  így  a  könyvtár 
gyarapodásában  továbbra  is  a  maga  pénzügyi  forrásaira,  valamint 
az  esetleges  ajándékozók  nagylelkűségére  volt  utalva.  1870-ben  a 
könyvtári  és  múzeumi  bizottság  szélesebb  alapokon  újjá  szervez- 
tetvén,  ismét  átrevideálták  a  könyvanyagot  s  a  13  évi  használat 
alatt  felmerült  összes  hiány  182  kötetben  állapíttatott  meg, 
melyek  javarésze  tankönyv,  vagy  szépirodalmi  mü  volt.  A  könyv- 
tár és  vele  kapcsolatos  muzeális  intézmények  további  történeté- 
ben a  főeseményeket  az  épület  folytonos  kibővítése  s  az  anyag, 
meg  kezelő  személyzet  tudatos  szaporítása  szolgáltatják.  A  könyv- 
tári és  múzeumi  bizottság  s  a  kormány  közti  hatásköri  súrlódá- 
sok pedig  több  érdekes  kanapépörre  vezettek,  melyek  közül 
kuriozumképen  felemlítünk   néhányat   a   legjellemzőbbek   sorából. 

így  1871-ben  egy  W.  M.  K.  Yale  nevű  képviselő  az  ország- 
gyűlésen tiltakozott  az  ellen,  hogy  a  könyvtár  bejáróját  hat  magán- 
czímer  disziti  s  azzal  a  javaslattal  állott  elő,  hogy  a  kormány 
szüntesse  be  a   fizetéseket  mindaddig,  míg   ez   az   ország   tekin- 


268  .  Szakirodalom 

télyét  sértő  állapot  kellő  orvoslásra  nem  talál  Sir  Redmond 
Barry,  az  egyik  czimer  tulajdonosa,  hosszú  memorandumban 
tiltakozott  e  javaslat  ellen,  antik  példákkal  támogatva  az  első 
könyvtár-bizottság  tagjainak  azt  a  jogát,  hogy  czímerük  alkalma- 
zásával örökítsék  meg  a  közintézmény  létesítése  körül  kifejtett 
-érdemeiket.  Memorandumát  úgy  látszik  az  akkori  bizottság  is 
magáévá  tette:  legalább  a  hat  kifogásolt  czimer  ma  is  ott  díszlik 
az  anya-épület  bejárója  felett.  Barry  emlékét  különben  a  kor- 
társaknál hálásabb  utódok  szembetűnőbb  módon  is  megörökítet- 
ték: az  újabban  épített  épületszárnyak  egyikét  róla  nevezték  el  s 
a  mi  Nemzeti  Múzeumunk  főbejárójára  emlékeztető  új  görög- 
stílü  homlokzat  előtt  hatalmas  bronz  szobrot  emeltek  neki. 

Egy  másik  érdekes,  mert  az  angol-szász  fajt  kiválóan  jel- 
lemző epizód  1883-ban  játszódott  le.  A  bizottság  ez  év  áprilisá- 
ban ugyanis  elhatározta,  hogy  májustól  kezdődőleg  gyűjteményeit 
d.  u.  félkettőtől  5  óráig  vasárnapokon  is  megnyitja  a  nagyközön- 
ség előtt  s  e  látszólag  ártatlan  s  alapjában  üdvös  intézkedésével 
valóságos  po/gárháborút  okozott.  A  lakosság  két  pártra  szakadt  s 
legott  megalakította  úgy  a  >Su?iday  liberation  society «-t,  mely  a 
bizottság  érdekében  ülésezett,  mint  a  »Sunday  observenceleague*-l 
a  mely  viszont  hatalmas  ellendemonstrácziókat  rendezett.  A  parlia- 
ment a  liga  pártjára  állott  s  július  4-iki  határozatával  beszüntette 
a  vasárnapi  nyitásokat,  noha  a  látogatók  száma  egy-egy  délután 
három  és  hatodfélezer  közt  váltakozott.  A  vasárnapi  nyitás  kér- 
dése végleges  megoldást  csupán  1904-ben  nyert,  a  mikor  az  ügy 
ismét  a  képviselőház  elé  került  s  keresztül  is  ment.  Ez  év  óta 
úgy  a  múzeumi  gyűjtemények,  mint  a  könyvtár  olvasóterme 
vasárnap  d.  u.  2-től  5-ig  áll  a  közönség  rendelkezésére. 

Időközben  a  gyűjtemények,  élükön  a  könyvtár-osztálylyal 
rohamosan  fejlődtek  tovább.  Még  1873-ban  külön  olvasóterem 
nyilt  meg  az  újságok  és  térképek  számára,  1892-ben  pedig  —  egy- 
előre 6000  kötettel  —  külön  kikölcsönző  osztály  létesült,  mely- 
nek első,  bár  csonka,  évi  forgalma  31.000  kötetre  rúgott,  melynek 
használata  5000  személy  közt  oszlott  meg.  A  kölcsönzőknek  — 
egy  erre  a  czélra  készült  mutató  segélyével  —  maguknak  kell 
megállapítaniuk,  hogy  a  keresett  művek  nincsenek-e  kézben  s 
csak  ezután  állíthatják  ki  az  e  czélra  szolgáló  kívánat-lapokat. 
A  kikölcsönzés  időtartama  két  hétben  állapíttatott  meg  s  minden 
további  napért  3  penny  (30  fillér)  büntetéspénz  fizetendő.  Fizeté- 
ses kölcsönzők  saját  szakállukra  kapják  ki  a  könyveket,  míg  az 
ingyenes  olvasóknak  két-két  fizető  tag  jótállását  kell  megszerezniök. 

E  szerencsés  újítás  évével  esik  össze  Victoria-állam  pénz- 
ügyi politikájának  gyökeres  megváltozása,  melynek  folytán  a  szó- 
ban forgó  közgyűjteményekkel  szemben  eddig  tanúsított  bőkezű- 
séget, indokolatlan  szűkkeblűség  váltotta  fel.  A  pénzmegtakarításra 


Szakirodalom  26» 

való  törekvés  1896-ban  érte  el  tetőfokát,  a  mikor  —  a  könyvtár 
megnyitása  óta  először  —  egy  shillinget  sem  szavaztak  meg  új 
beszerzésekre  s  az  összes  vásárlás  a  folyóiratok  s  már  előző  meg- 
rendelések kifizetéséből  állott.  Miután  ez  a  lehetetlen  állapot  már 
három  éve  tartott,  a  bizottság  1898-ban  energikus  fellépésével 
kivitte  az  évi  javadalom  felemelését,  sőt  a  következő  évben 
7000  f -ot  új  építkezésekre  is  kieszközölt.  Ez  építkezéssel  kap- 
csolatban újra  felállították  az  azóta  már  vagy  20.000  kötetre 
rugó  kölcsönkönyvtárt,  még  pedig  az  amerikai  tizedes  rendszer 
alapján.  A  könyvtár  rohamos  fejlődését  azonban  a  néhány  évig 
elhúzódó  gazdasági  pangás  sem  tudta  hosszasabban  megaka- 
dályozni: ötvenéves  jubileumakor  oly  eredményekre  tekinthet 
vissza,  a  melyekre  méltán  büszke  lehet.  Megnyitásakor,  1856-ban, 
a  könyvtár  állománya  alig  negyedfélezer  kötetre  rúgott  s  egy- 
emeletes épületkéje  mintegy  45  m^nyi  területet  foglalt  el;  jelen- 
leg, 1906-ban,  a  kötetek  száma  meghaladja  a  negyedmilliót, 
míg  a  beépített  terület  két  holdra  emelkedett.  Ez  a  jubileum  leg- 
szebb monumentuma.  2. 

M.  Pellechet  :  Catalogue  général  des  incunables  des  Biblio- 
thèques publiques  de  France.  Tome  premier  :  Abano — Biblia.  Tvme 
deuxième:  B\blia  Pauperum — Commandements.  Paris,  1897 — 1905. 
Alphonse  Picard  et  fils.  8-r.  XVIII.  602  ;  XVUL,  593.  1. 

Folyóiratunk  régi  tartozását  rójuk  le,  a  mikor  Pellechet 
Mária  kisasszonynak,  a  franczia  bibliográfiai  törekvések  ez  első 
női  apostolának  utolsó  s  részben  posthumus  munkáját,  melynek 
első  része  mé«  1897-ben  látott  napvilágot,  most,  a  második  kötet 
megjelenése  alkalmából,  részletesen  megismertetjük  olvasóinkkal. 

A  szóbanforgó  nagyszabású  munka  keletkezése  a  franczia 
közoktatásügyi  kormány  azon,  1886-ban  hozott,  intézkedésével 
áll  kapcsolatban,  melylyel  ez  a  franczia  nyilvános  könyvtárak 
tulajdonában  lévő  ősnyomtatványok  általános  jegyzékének  kiadását 
határozta  el.  Ugyanez  évben  láttak  napvilágot  Leopold  Delislenek, 
az  inkunabulum-katalogus  létesítésére  alakult  bizottság  elnökének 
az  ősnyomtatványjegyzék  szerkesztése  tárgyában  kiadott  utasításai 
is.  A  munkálat  végrehajtásával  nevezett  bizottság  az  elnök  javas- 
latára Pellechet  kisasszonyt  bizta  meg,  a  ki  ily  irányú  eddigi 
munkásságával  teljesen  bebizonyította  erre  a  munkára  való 
hivatottságát. 

Marie-Louise  Catherine  Pellechet  első  bibliográfiai  munkája 
1883-ban  jelent  meg  *  Notes  sur  les  livres  liturgiques  des  dioe- 
cèses  d'Autun,  Chalon  et  Màcon*  czimen,  s  nem  csak  a  leg- 
kiválóbb szakértők,  mint  D(\«U4e,  Picot  stb.  dicséretét  érdemelte 
ki  vele,  hanem  a  Concours  des  Antiquités  Nationales-on  1885-ben 
p-lsö  díjat  is  nyert.  Ezt  követte  1880-ban  a  dijoni  könyvtár  inku- 


270  Szakirodalom 

nabulumainak  jegyzéke,  melynek  előszavában,  a  miniszteri  rende- 
lettel csaknem  egyidőben,  de  talán  még  azt  megelőzve  pendítette 
meg  a  Francziaországban  található  összes  inkunabulumok  jegyzé- 
kének eszméjét. 

Ily  körülmények  között  Pellechet  kisasszony  szívesen  fogadta 
Delisle  ajánlatát,  a  ki  a  miniszteri  rendeletre  beérkezett  ősnyom- 
tatványjegyzékek helyszíni  kiegészítésével  s  helyesbítésével  bízta 
meg  őt  s  egyben  nagy  szerényen  kinyilatkoztatta,  hogy  csupán  a 
machine  de  vérifier  szerepére  fog  szorítkozni.  De  hogy  miként 
fogta  fel  ezt  a  szerepet,  azt  már  első  fellépése  is  mutatja, 
melylyel  a  katalógus  előkészítő  bizottságánál  kivitte,  hogy  az 
eredetileg  tervbe  vett  egyszerű  leltári  jegyzék  helyett,  egy  a  Hain- 
féle  szempontok  szerint  készített  leirólajstrom  készíttessék.  Az  egész 
munkát  egymaga  akarta  elvégezni,  még  pedig,  tekintve  fényes 
vagyoni  helyzetét,  teljesen  díjtalanul.  Javaslatai  elfogadása  után 
Pellechet  kisasszony  haladéktalanul  hozzáfogott  a  méreteiben 
valóban  impozáns  munkához  s  1897  február  7-én  már  abban  a 
helyzetben  volt,  hogy  az  első  kötet  előljáró  beszédét  is  aláírhatta. 

Pellechet  kisasszony  ez  előszavában  kifejtette,  hogy  czédulái 
készítésénél,  némi  módosítással,  Campbell  iránynyelveit  követte. 
Módosításainak  legfontosabbika  a  nyomtatványok  második  íve 
első  lapja  kezdő  sorának  közlésében  áll,  a  mi  által  a  hiányos  pél- 
dányok identifikálását  segítette  elő.  Az  egyes  inkunabulumok 
leírása,  miként  Campbellnél,  nála  is  két  részből  áll.  Az  első  a 
kiadvány  külső  leírására  szorítkozik  s  a  szerző  nevét,  a  mü 
czímét,  a  nyomatás  helyét,  a  nyomdász  nevét  s  a  nyomtatás 
keltét,  továbbá  a  lapok  számát,  a  betűk  minőségét,  a  szöveg  beosz- 
tását, őrjeleket,  jelzetet,  élő  oldalczímet,  illusztrácziókat  s  az  alak 
megjelölését  tartalmazza.  Ezt  követi,  apróbb  betűkkel,  a  részletes 
leírás  a  szövegben  előforduló  rövidítések  lehetőleg  hű  feltünteté- 
sével s  az  eredetinek  sokszor  ingadozó  s  fogyatékos  helyesírásával, 
de  a  bibliográfusok  által  ily  esetben  használt  sic  jelzés  alkalmazása 
nélkül.  Hasonlóképen  mellőzte  szerző  a  bekezdéseket  jelző  G  jelek 
s  egyes  betűvariansok  minucziozus  feltüntetését,  abból  a  tisztára 
gyakorlati  szempontból  indulva  ki,  hogy  mindenképen  egyszerűsítse 
könyvének  amúgy  is  komplikált  szedését  s  ez  által  lehetőleg 
csökkentse  a  nyomtatásnál  elkerülhetetlen  sajtóhibák  számát. 
A  kolofonban  található  évszámjelzést  Pellechet  kisasszony  szintén 
felbontatlanul  hagyta,  mivel  ezek  megoldását  a  megfelelő  kézi- 
könyvek amúgy  is  mindenki  számára  lehetővé  teszik.  Az  ősnyom- 
tatványok könyvészeti  leírását  követi  a  Francziaország  különböző 
könyvtáraiban  található  példányok  feltüntetése,  az  illető  városok 
neve  s  a  könyvek  jelzése  útján.  Az  oly  példányok,  melyeket  szerző 
saját  szemeivel  nem  látott,  f-tel  jelöltettek:  a  legtöbb  ilyen 
jegy    —    az    első   kötetben    —    a    ift^aron-könyvtár    anyagánál 


Szakirodalom  271 

található,  melyet  a  kezelő  személyzet  —  szinte  érthetetlen  módon  — 
nem  tett  hozzáférhetővé  a  hangyaszorgalmú  szerkesztőnek.  Szinte 
felesleges  megjegyeznünk,  hogy  minden  egyes  leírt  könyv  mellé 
ki  van  téve  Hain,  vagy  más  specziálisabb  jellegű  előmunkálat 
megfelelő  czikkelyének  száma,  a  mi  az  adatok  ellenőrzését  mód- 
felett megkönnyíti. 

PeUechet  kisasszony  már  az  első  kötet  megszerkesztésénél 
—  saját  bevallása  szerint  —  sűrűn  igénybe  vette  M.  Louis  Pollainnek 
közreműködését,  a  kit  1900  elején,  érezvén  saját  erejének  hanyat- 
lását,  műve   esetleges   folytatásával  és  befejezésével  is  megbízott. 

Pollain,  a  kinek  a  második  kötethez  írt  előszavából  ez  ada- 
tokat merítjük,  elfogadta  a  nagynevű  szerző  e  megtisztelő  fel- 
szólítását, de  egyúttal  többrendbeli  módosításokat  is  hozott 
javaslatba,  melyeket  PeUechet  kisasszony  készséggel  tett  magáévá. 
A  múlt  év  vége  felé  megjelent  második  kötet,  Pollain  szerkesz- 
tésében, már  e  módosítások  figyelembe  vételével  készült 

Pollain  mindenekelőtt  az  inkunabulumok  külső  leírását 
tartalmazó  első  részt  választotta  ketté.  Az  első  kikezdésben  a  szer- 
zőkre, czímre,  nyomtatásra  s  keletre  vonatkozó  adatokat  sorolta  fel, 
még  pedig  ez  utóbbit,  ha  a  kolofonban  ó-,  illetve  középkori 
kitételekben  szerepelt,  zárjel  közt  a  mai  időszámításra  átszámítva. 
A  második  kikezdésben  szerepelnek  a  kiadás  kollacziójára  vonat- 
kozó adatok  u.  m.  a  levelek  száma,  betűtípusuk  minősége,  jelzetek . 
stb.  Ez  utóbbiaknál  az  ívek  leveleinek  száma  is  pontosan  fel  lett 
tüntetve,  a  mi  az  inkunabulumok  lapszáma  meghatározásánál 
felmerülő  nehézségekre  való  tekintettel,  igen  üdvös  újítás. 

A  czikkelyeknek  a  tulajdonképeni  könyvészeti  leírást  tartal- 
mazó második  része  is  tetemesen  bővült.  Azok  az  aprólékos 
körülmények,  melyeket  PeUechet  kisasszony  egyszerűség  kedvééit 
mellőzött,  Pollain  munkájában  —  a  lehetőséghez  képest  —  minde- 
nütt- figyelembe  vétettek.  így  pl.  mindig  kitüntette,  hogy  a  leírt 
levelek  számozottak-e  vagy  sem.  A  rubrikajelek  is  mindig  re- 
produkáltattak,  a  szöveg  tipusai  azonban  nem  hagyattak  meg  eredeti 
változatosságukban,  hanem  minőségük  rövid  leírás  útján  van  jelezve. 
Különös  érdekessége  a  könyvnek,  hogy  nemcsak  a  latin,  hanem 
a  görög  szöveg  is  az  eredeti  ligaturákkal  van  leközölve,  a  mit  az 
Imprimerie  Nationale  előzékenysége  tett  lehetővé.  Nagy  gondot 
fordított  továbbá  Pollain  az  ajánló  levelek,  előljáró  beszédek, 
egyes  alkalmi  versek  pontos  megjelölésére,  lehetőleg  közölve  azok 
kezdő  s  befejező  szavait.  Igaz,  hogy  ily  módon  egyik-másik  leíró 
czikkely  terjedelme  kissé  megnyúlt,  de  legalább  nagyon  megkönnyíti 
azok  munkáját,  a  kik  a  könyvkiadók,  meczénások  stb.  működésére 
nézve  keresnek  adatokat. 

A  szerzők  betűrendjére  nézve  úgy  Pollain,  mint  már  PeUechet 
kisasszony   is,  i/am-nak   megszokott,   bár    kevéssé    következetes 


272  Szakirodalom 

eljárását  tette  magáévá,  számos  utalással  segítve  az  ellentmondá- 
sokon. Az  a  körülmény,  hogy  a  katalógus  Francziaország  összes 
közkönyvtáraira  kiterjed,  igen  megnehezítette  a  lelkes  szerzők 
munkásságát.  Minthogy  minden  egyes  bibliografiiai  czikkely 
lehetőleg  ie\jes  példány  nyomán  készült,  szerzőknek  sokszor  a 
nagy  külföldi  könyvtárak  ősnyomtatvány-anyagát  is  igénybe  kellett 
venniök,  a  mi  mód  nélkül  meglassította  a  katalogizálandó  anyag 
szétszórtsága  folytán  amúgy  sem  könnyű  feladatot 

Az  eddig  megjelent  két  kötet  összesen  3088  szám  leírását 
tartalmazza,  melyek  közül  egyik-másik  10—12  közkönyvtárban 
is  megvan.  Az  egész  anyag  a  négy  nagy  párisi  közkönyvtár 
ősnyomtatványain  kivül  172  vidéki  nyilvános  könyvtár  inkunabu- 
lurnait  is  felöleli,  míg  az  egyetemi  s  egyéb  szakkönyvtárak 
anyagát  figyelmen  kivül  hagyja. 

A  kötetek  mintaszerű  kiállítása  L.  Danel  lillei  sajtóját 
dicséri.  — s.  —  l 

Wickhoff,  Franz:  Beschreibendes  Verzeichnis  der  ï&wni- 
nirten  Handschriften  in  Oesterreich.  L  Band  Die  iUuminirten 
Handschriften  in  Tirol  von  Hermann  Julius  Hermann.  — 
IL  Band,  Die  iUuminirten  Handschriften  in  Salzburg  von 
Hans  Tietze.  (Publicationen  des  Institutes  für  Oesterreichische 
Geschichtsforschung.)  Leipzig,  1905.  Karl  W.  Hiersemann.  2-rét, 
XVI,  306,  4  1.;  4,  108,  2  1. 

Az  osztrák  közoktatásügyi  kormány  támogatásával  Franz 
Wickhoff  szerkesztésében  nagyszabású  vállalat  indult  meg,  mely- 
nek czélja  az  osztrák  örökös  tartományok  közgyűjteményeiben 
őrzött  illuminait  kéziratok  leíró  jegyzékét  bő  illusztrácziók  kísére- 
tében kiadni  s  ezzel  a  miniatura  festés  történetíróinak  feladatát 
jelentékenyen  megkönnyebbíteni.  Az  egyes  kötetek  kidolgozását 
az  osztrák  történettudományi  intézet  végzett  tagjai  vállalták 
magukra. 

A  kéziratok  leírásához  oly  schema  állapíttatott  meg,  mely 
a  legfontosabb  jellemző  tulajdonságok  tömör  összefoglalását  teszi 
lehetővé.  Miután  számos  könyvtárban  a  kéziratoknak  nines  signa- 
turájuk,  a  szövegközti  utalások  megkönnyítése  czéljából  a  könyv 
margóján  a  leírt  codexek  folyó  számozással  vannak  ellátva.  Az 
egyes  darabok  kövérebb  betűkkel  szedett  czímsora  nemcsak  az 
illető  kézirat  rövid  czimét  s  alakját,  hanem  keletkezési  évét  vagy 
korát,  nyelvét  s  eredeti  könyvtári  jegyét  is  tartalmazza.  Az  ezt 
követő  petit  nyomású  rövid  leírás  a  kézirat  külső  megjelenésével, 
a  kodoksz  anyagával,  milliméterekben  kifejezett  lapméreteivel, 
a  lapok  számával,  az  írástipus  rövid  jellemzésével,  művészi  díszíté- 
sével s  kötésével  foglalkozik.  A  második  dőlt  nyomású  kikezdés 
pedig  a  festőiskolát  s  lehetőleg  pontos   keletkezési  időt,  esetleg  a 


Szakirodalom  273 

másoló,  miniaior  s  rendelő  nevét  állapítja  meg;  végül  a  kézirat 
előző  gazdáira  s  régi  szignaturáira  vonatkozó  adatokat  sorolja  fel. 

A  készen  előttünk  fekvő  két  kötet  elseje  Tirol,  a  másodika 
Salzburg  ilynemű  emlékeinek  leírását  tartalmazza;  az  előbbi  Her- 
mann Julius  Hermann,  az  utóbbi  pedig  Hans  Œïetze  tollából. 

A  tiroli  kötet  275  illuminait  kéziratról  szól,  melyek  a  követ- 
kező intézetek  közt  oszlanak  meg  :  1.  az  ambrasi  cs.  és  kir. 
kastély;  2.  a  bozeni  ferenczesek  könyvtára;  3.  a  bozeni  múzeum- 
egyesület; 4.  a  brixeni  egyházmegyei  múzeum;  5.  a  brixeni  püspöki 
papnevelő  könyvtára;  6.  a  benczések  könyvtára  Fiecht  bei  Schwaz- 
ban;  7.  a  muri-griesi  benczés  kolostor  könyvtára  Gries  bei  Bozen- 
ban;  8.  az  innicheni  társaskáptalan  könyvtára;  9.  az  innsbrucki 
»Ferdinandeum«  orsz.  múzeum;  10.  az  innsbrucki  szervita-kolQStor; 
11.  az  innsbrucki  cs.  kir.  helytartótanácsi  levéltár;  12.  az  inns- 
brucki cs.  kir.  egyetemi  könyvtár;  13.  a  klauseni  kapuczinus  zárda 
kincstára;  14.  a  meráni  városi  múzeum;  15.  a  neustifti  ágostonos 
kolostor;  16.  a  rovestói  biblioteca  civica  és  17.  museo  civico; 
18.  a  schwazi  ferenczrendi  zárda  könyvtára;  19.  a  felső  innvölgyi 
stams-i  cziszterczi  kolostor  könyvtára;  20.  az  archivio  vescoviie 
Trientben;  21.  a  biblioteca  vescoviie  ugyanott;  22.  a  trienti  biblio- 
teca comunale;  23.  a  trienti  székesegyház  sekrestyéje;  24.  a  trienti 
biblioteca  capitolare  ;  s  végül  25.  a  wilteni  praemontrei  kolostor 
könyvtára. 

A  tiroli  miniált  kéziratok  között  szerző  szerint  legrégibb  a 
105.  számú  evangéliarium,  mely  a  VIII — IX.  században  készül- 
hetett Freisingben  vagy  Inichenben  s  a  melyet  talán  Tassziló  bajor 
herczeg  az  inicheni  templom  alapításakor  adományozott  a  templom 
számára;  jelenleg  az  innsbrucki  egyetemi  könyvtár  tulajdona. 
A  durván  festett  miniaturák  s  aranynyal,  ezüsttel  színezett  kezdő- 
betűk a  korabeli  metzi  festőiskolához  állanak  közel.  Az  érdekes 
kötet  eredetileg  a  négy  evangélium  élén  egy-egy  egész  lapot 
betöltő  akvarellképet  tartalmazott,  melyek  közül  ma  már  csupán 
a  Máthét,  Lukácsot  és  Jánost  ábrázoló  jelenetek  vannak  meg. 

A  különböző  nemzeti  iskolák  közül  kiváltkép  nagy  számmal 
van  a  német  képviselve,  a  nélkül,  hogy  akár  a  XIIL,  akár  a  XIV. 
századi  termékek  közül  csak  egy  is  az  átlag  fölé  emelkednék. 
Annál  jelentősebbek  a  XV.  század  alkotásai.  így  gyönyörű  a  Fer- 
dinandeum  képtárában  őrzött  tempera  festésű  pergamenlap,  mely 
stilizált  virágokkal  tarkított  aranyos  indákból  font  gazdag  keret- 
ben ábrázolja  az  erdő  mélyén  pihenő  boldogságos  Szüzet,  ölében 
a  gyermek  Jézussal,  baljában  néhány  virágszállal.  Az  istenanya  feje 
fölött  lebegő  angyalpár  gyöngyökkel  kirakott  koronát  hordoz;  alatta 
suhan  el  a  Szent  Lelket  ábrázoló  galamb,  melyet  a  magasban 
trónoló  Atyaisten  küld  le  egyszülött  Fiára.  A  Madonna  jobbján 
szent  Borbála  térdepel,  imára  kulcsolt  kezekkel  fogadva  a  kisded 

Magyar  Könyvszemle.  1906.  III.  füzet.  19 


274  Szakirodalom 

által  feléje  nyújtott  virágos  galyat;  míg  baloldalt  szent  Katalin  tér- 
deplő alakja  látható,  lábainál  a  vértanúságát  jelképző  kerékkel  és 
karddal.  Kissé  lejebb  középütt  egy  harmadik  nőalak  térdepel,  a  ki 
nem  más  mint  magyarországi  szent  Erzsébet  A  b^jos  naivitású 
festmény  sokáig  Liberale  da  Veron  neve  alatt  szerepelt  a  képtár 
katalógusában;  majd  a  veronai  származású  Stefano  da  Zet?to-nak 
tulajdonították,  bárha  ennek  hiteles  műveivel  jcsak  távoli  rokon- 
ságban van.  Wilhelm  Schmidt  volt  az  első  (1889),  a  ki  e  remekmű 
olasz  eredetét  kétségbe  vonva,  keletkezési  helyét  Felsőnémet- 
országba tette;  újabban  (1901)  G.  Frizzoni  a  kölni  iskola  XIV. 
századi  termékét  látja  benne  és  Stephan  Lochner  hasonló  tárgyú 
müveivel  hozta  kapcsolatba.  H.  J.  Herman  pedig  a  XV.  század 
elején  virágzó  Herman  Wyrich  von  Wesel  iskolájába  utalja  (VII. 
tábla).  E  remekmű  mellett  említést  érdemelnek  a  brixeni  iskola 
XV.  századi  termékei,  melyeket  a  többi  németországi  termékekhez 
hasonlóan,  részben  stilizált,  részben  naturalisztikus  virágokkal 
díszített  spirális  indafonadék  jellemez.  Mint  datált  darabot,  kiemel- 
jük e  sorozatból  azt  a  brixeni  papnevelő  könyvtárában  őrzött 
ivrétü  miséskönyvet,  melyet  Caspar  Rautter  másolt  1447-ben 
Johannes  V.  Rőttel  brixeni  püspök  számára  (18.  sz.).  Egyetleu,  a 
fölfeszített  Jézust  ábrázoló  miniaturája  erős  északnémet  hatásra 
mutat,  alakjainak  szögletessége  pedig  a  miniátor  járatlanságát 
bizonyítja. 

A  német  iskola  termékein  kívül  Tirolban  szép  számmal  talál- 
kozunk olaszországi  miniátorok  munkáival  is.  Ezek  közül  kieme- 
lendő egy  XII.  századi  felsőolaszországi  bibliatöredék  a  trienti 
Biblioteca  vescovilében  (256.  sz.),  melynek  miniaturái  elrendezé- 
sük és  stilusuk  szempontjából  a  korai  középkor  mozaikjaira  emlé- 
keztetnek. Ezenkívül  több  XIV — XV.  századi  emlék  van  lajstro- 
mozva, melyek  részben  a  bolognai,  részben  a  lombardiai,  velen- 
czei,  toscanai  s  veronai  iskolákba  sorozhatok.  Mind  közül  kiválik 
úgy  pazar  díszével,  mint  miniatűrjeinek  finom  rajzával,  kitűnő 
kompozicziújával  s  friss  színeivel  Ippolito  L  d 'Este  bíbornok  missa- 
léja,  mely  az  innsbrucki  egyetemi  könyvtár  legbecsesebb  czimé- 
liáihoz  sorolható  (100.  sz.).  A  Tirolban  őrzött  miniált  kéziratok 
ezen  legbecsebbike,  I.  Ippolito  bíbornok  ferrarai  püspöksége  idején, 
tehát  1508  és  1520  között,  közelebbről  meghatározva,  a  század 
első  tizedében,  keletkezett.  A  kézirat  díszítése,  egy  homályos  arany 
alapra  festett  remek  keretléczbe  foglalt  lapnagyságú  festményből, 
számos  gazdag  keresztléczből  s  kisebb  bibliai  jeleneteket  ábrázoló 
kezdőbetűkből  áll.  Műbecsük  által  főleg  a  legnagyobb  ünnepnapok- 
hoz készült  képecskék  tűnnek  ki,  melyek,  sajnos,  csak  részben 
készültek  el.  Csinosak  az  egyszerű,  kékkel  vagy  aranynyal  festett 
kisméretű  inicziálék  is.  melyekből  vörös  vagy  kék,  finom  csipké- 
hez hasonló  arabeszkek  ágaznak  ki  s  vonulnak  végig  a  pergamenlapok 


Szakirodalom  275 

szélein.  A  diszítményék  s  képek  kivitele  három  különböző  művészre 
vezethető  vissza,  a  kiknek  kilétét  teljes  biztonsággal  megállapítani 
mindez  ideig  még  nem  sikerült.  Igen  valószinü  azonban  Campori 
marchese  ama  föltevése,  hogy  Ippolito  bíbornok  misszaléját  épúgy, 
mint  az  ezzel  egyidőben  L  Ercole  d'Esté  ferrarai  herczeg  számára 
készült  breviáriumot  Matteo  da  Milano,  Tommaso  da  Modena  és 
Ccsare  dette  Vieze  készítették,  a  kik  a  herczegi  számadáskönyvekben 
egy  »brevario  grande«  tételei  alatt  szerepelnek.  Az  egész  lapot  betöltő 
czímkép,  mely  mély  perspektivájú  dombos  táj  előterén  az  ősz- 
szakállú  Dávid  király  térdeplő  alakját  ábrázolja,  talán  Matteo  da 
Milano  müve,  míg  a  legszebb  ornamentikái  részletek  Cesare  dette 
Yieze  ecselére  engednek  következtetni. 

Ha  még  megemlítjük,  hogy  a  tiroli  gyűjteményekben  szórvá- 
nyosan németalföldi,  hollandi  s  franczia  miniaturákra  is  akadunk 
s  ez  utóbbiak  közül  egy  a  XV.  század  második  felében  virágzó 
toursi  iskola  termékeihez  sorozható,  pompás  livre  d'tieures-t  is 
kiemelünk  (190.  sz.),  úgy  felsoroltuk  mindazt,  ami  Herman  könyvé- 
ből különösen  megragadhatja  az  érdeklődők  figyelmét. 

A  második  kötet,  mely  Hans  Tietze  tollából  került  ki,  120 
illuminait  kodeksz  leírását  tartalmazza  Salzburg  területéről.  E  kézira- 
tok összesen  5  könyvtár  anyagához  tartoznak;  ezek  a  Szent -Péter 
kolostor,  a  tanulmányi  könyvtár,  a  Carolino-Augusteum  múzeum 
s  a  nonnbergi  nemes  benedek-rendi  nőkolostor,  Salzburgban,  a 
mattsee-i  társaskáptalan  s  végül  a  michaelbeuerni  benczés  kolostor 
könyvtára. 

Miként  a  Tirolban  őrzött  kéziratok  közt,  úgy  itt  is  képviselve 
vannak  a  XIII— XVI.  századi  német,  franczia  és  olasz  iskolák 
s  főleg  ez  utóbbinak  termékei  sorában  nem  egy  figyelemre  méltó 
darabra  akadunk.  Külön  kiemeljük  a  Szent-Péter-kolostor  egy 
XIV.  századi  ívrétü  latin  kéziratát  (H2  sz.),  melynek  118-ik  lapján 
látható  Arbor  consanguinitatis  Nicolaode  Bologna  sikerült  munkája. 

Gazdagon  van  képviselve  a  salzburgi  kéziratok  között  továbbá 
a  helybeli  miniatura-festő  iskola,  mely  kétszer  érte  el  a  virágzás 
korát.  Az  első  korszak  a  XI.  sz.  végére  s  a  XII.  sz.  elejére  tehető  s 
a  Szent- Péter-kolostorral  függ  össze.  Ennek  legkiválóbb  terméke  a 
Szent-Péter-kolostorban  ma  is  őrzött  s  10(>i-re  datált  folio  Anti- 
fonárium  (80.  sz.).  845  lapra  terjedő,  gazdagon  miniált  kézirat, 
kezdőbetűi  nagyrészt  kék  vagy  zöld  alapra  festett  vörös  tollrajzpk, 
széles  szalagfonadékkal,  melynek  kacskaringói  közé  részint  stilizált, 
részint  naturalisztikus  állat  alakok  vannak  beállítva.  A  fedöfes- 
tékekkel  színezett  inicziálék  a  közvetlen  utána  következő  szöveg- 
betűkkel egy  az  egész  lapot  körülölelő  keretbe  vannak  foglalva, 
mely  utóbbit  tarka  virágok,  állat-  és  emberalakok  élénkítenek. 

A  salzburgi  iskola  másodvirágzása  a  XIV.  század  végétől 
a  XV.  sz.  második  feléig  terjed  s  Bernhard  von  Rohr  érsek  meczé- 

19* 


276  Szakirodalom 

náskodásával  áll  kapcsolatban.  E  korszak  termékein  a  regensburgi 
iskola  erős  hatása  érzik. 

E  kötet  legrégibb  darabja  a  Tractatus  Hieronymi  de  libro 
psalmorum  ez.  kézirat,  mely  a  IX.  század  elejére  tehető  frank 
munka. 

Mindkét  kötetet  számos  szövegközti  czinkográfía  s  több 
heliogravűr  és  szinnyomat  díszíti,  melyek  pompás  kivitele  az 
Angerer  és  Göschl,  illetve  Michael  Frankenstein  bécsi  czégek 
elismert  jóhírére  vallanak.  u.  á. 


KÜLFÖLDI  FOLYÓIRATOK  SZEMLEJE. 

Deutsche  Literaturzeitung.  XXVI.  évfolyam.  16  szám.  (1906. 
április  26.):  Albert  Nelson.  Who's  Who  in  America.  1906/7.  (E.  P. 
Evans.).  —  18.  szám  (május  5.):  Katalog  der  Bibliothek  Becher, 
Karlsbad.  —  19.  szám  (május  12.):  8.  Frankfurter,  Unrichtige 
Büchertitel.  —  20.  szám  (május  19.):  N.  Rhodokanakis,  Die  aethio- 
pischen  Handschriften  der  k.  k.  Hofbibliothek  zu  Wien.  (Hans 
Stumme).  —  23.  szám  (június  9.):  0.  Zaretzky,  Der  erste  Kölner 
Zensurprozess.  (Gottfried  Zedier).  —  A.  Hortzschansky,  Bibliographie 
des  Bibliotheks-  und  Buchwesens.  2.  Jahrg.  1905.  —  24.  szám 
(június  16.):  H.  A.  L.  Degener:  Wer  ist's?  Zeitgenossen-Lexikon. 
2.  Jahr.  1906.  (Theodor  Lorenz.)  —  25.  szám  (június  23.):  Ver- 
zeichnis der  Luther-Schriften-Sammlung  J.  K.  Fr.  Knaakes.  — 
26.  szám  (június  30):  Fr.  Steffens,  Lateinische  Palaeographie. 
I— III.  köt.  (Carl  Wessely.) 

La  Bibliofillá.  VIII.  évfolyam  1.  szám.  (1906.  április.)  :  G.  Lesca: 
Postille  Foscoliane  inédite  a  Cino  da  Pistoia.  (Első  közlemény.)  — 
E.  Vajna  de  Pava.  Di  un  codice  délia  collez,  del.  Comm.  Leo  S. 
Olschi  contenente  la  Sfera  del  Dati  e  altre  opère  italiane  dei  secoli 
XIV  e  XV  e  di  un  codice  Laurenziano  contenente  la  Sfera  di 
Andalô  di  Negro.  (Második  közlemény.)  —  G.  Boffito,  Saggio  di 
bibliográfia  aeronautica  italiana.  Genni  storici  e  ristampa  d'  un  raris- 
simo  trattatello  d'  aeronautica  antica.  (Második  közlemény.)  —  2.  szám 
(május-június)  :  Leonardo  Olschki,  Lorenzo  da  Ponte  libraio  e  biblio- 
filo.  —  G.  Lesca,  Postille  Foscoliane  inédite  a  Cino  da  Pistoia. 
(Második  közlemény.)  —  E.  Vajna  de  Pava,  Di  un  codice  dells 
collez,  del  Comm.  Leo  S.  Olschki  contenente  la  Sfera  del  Dati  e 
altre  opère  italiane  dei  secoli  XIV  e  XV  e  di  un  codice  Lauren- 
ziano contenente  la  Sfera  di  Andal»  di  Negro.  (Harmadik  köz- 
lemény.) —  G.  Boffito,  Saggio  di  bibliográfia  aeronautica  italiana. 
Cenni    storici    e    ristampa  d'  un  rarissimo  trattatello  d'    aeronautica 


Szakirodalom  277 

antica.  (Harmadik  közlemény.)  —  E.  Celant,  Dediche,  postule,  dichi- 
arazioni  di  proprietà  ecc.  nei  libri  a  stampa  della  R.  Biblioteca 
Angelica  di  Eoma.  (Folytatólagos  közlemény.)  —  Állandó  rova- 
tok: Notizie.  —  Pubblicazioni  di  carattere  bibliografico  e  intorno 
alla  storia  delF  arte  tipografica.  —  Vendite  pubbliche.  —  Gataloghi 
notevoli.  —  Bivista  delle  Biviste.  —  Necrologio. 

Le  Bibliographe  Moderne.  X  évfolyam  1 — 2.  szám  (1906. 
január  —  április.)  :  Ch.  Mortet,  La  première  édition  de  Virgile 
imprimée  à  Paris  (1470  — 1472).  —  Maurice  Lecomte,  Pierre-Camille 
Le  Moine  et  son  fils,  archivistes  au  XVIIIe  siècle.  —  Henri  de 
Curzon,  Bbliographie  mozartine.  —  Troisième  assemblée  générale 
de  l'Association  des  Archivistes  français  (21  avril  1906);  compte 
rendu.  —  Em.  Duvernoy,  Le  recrutement  des  archivistes  départe- 
mentaux. —  I.-A.  Brut  ails,  Traitement  des  fonds  d'archives  par  le 
sulfure  de  carbone.  —  Association  des  Bibliothécaires  français  ; 
Assemblée  générale  (22  avril  1906).  —  Chronique  des  Archi- 
ve s  :  Prance.  Italie.  Portugal.  —  Chronique  des  bibliothè- 
que s  :  Autriche-Hongrie.  États-Unis.  France.  Italie.  —  Chroni- 
que bibliographique:  Une  sociéta  française  de  bibliographie. 
Institut  international  de  bibliographie  sociale.  A  vent  l'invention  du 
papier.  Béponse  à  la  »Revue  scientifique.«  La  question  Colomb- 
Toschenelli.  Bibliographie  byronienne.  Bibliographie  cartographique. 
Bibliographie  de  la  musique  révolutionnaire.  Bibliographie  horticole. 
Nouvelles  bibliographies  régionales.  Ex- libris  franc-comtois.  Histoire 
de  rimprimirïe.  —  Comptes-rendus  et  livres  nouveaux: 
Raymond  Gréban,  La  science  historique  et  les  archives  notariales 
(H.  S.).  Th.  Bussemaker,  Verrlag  von  een  voorlooping  onderzoek  de 
Lissabon.  Sevilla,  Madrid,  Escorial,  Simancas,  en  Brüssel  naar  Archi- 
válja belangrijk  voor  de  Geschiedenis  van  Nedcrland.  (H.  S.).  Joh. 
Ax.  Almquist.  Sveriges  bibliografiska  Litteratur.  (H.  S.).  Louis  D. 
Petit,  Repertórium  der  Verhandelingen  en  Bijdargen  betreffende  de 
Geschiedenis  des  Vaterlands  in  Tijdschriften  en  Mengelwerken  toi 
op  1900  versehenen.  (H.  S.)  George  M.  Wrong  and  H.  A.  Langton, 
Review  of  historical  publications  relating  to  Canada  for  the  year 
1904—1905.  (H.  S.)  Albert  Hübl,  Die  Inkunabeln  der  Bibliothek 
des  Stifts  Schotten  in  Wien  (M.  Louis  Polain).  Konrad  Haebler. 
Typenrepertorium  der  Wiegendrucke  I.  (H.  S.) 

Mitteilungen  des  Österr.  Vereins  für  Bibliothekswesen. 
X  évfolyam  2.  szám  (1906.  április-május):  Ferdinand  Eichler,  Aus 
.steierischen  Missalien  des  14.  und  15.  Jahrhunderts.  Mit  einem 
urkundlichen  Anhang  von  dr.  Arnold  Luschin  v.  Ebengreuth.  — 
Max  Dvorak  Illuminirte  Handschriften  in  Österreich.  —  Bernhard 
Seiffert,  Zwei  Beiträge  zur  Wieland-Bibliographie.  —  Litera- 
rische Besprechungen:  Ferd.  Krakovizer,  Die  Sammelbünde 
aus     der    Reformationszeit    im    Landes-Archiv     zu    Linz.    (Heinrich 


278  Szakirodalom 

Rbttinger).  E.  N.  Adler,  About  hebrew  Manuscripts.  (C — IL)  Georg 
Jacob,  Erwähnungen  des  Schattentheaters  in  der  Weltliteratur. 
3.  Ausg.  (H.  Bohatta).  —  Állandó  rovatok:  Aus  österreichischen 
Bibliotheken.  Vereins-Nachrichten.  Personal-Nachrichten.  Vermischte 
Nachrichten. 

Revue  des  Bibliothèques.  XVI.  évfolyam  3—4.  szám  (1906. 
márczius- április)  :  Louis  Thuasne,  François  Villon  et  Jean  de  Meiin.  — 
Léon  Dorez,  Notes  sur  les  libraires,  relieurs,  enlumineurs,  papetiers 
et  parcheminiers  jurés  de  l'Université  de  Paris,  extraites  des  Mémo- 
riaux de  la  Faculté  de  Décret  (1504—1524).  —  Paul  Meyer, 
Observations  présentées  à  la  Commission  des  Bibliothèques  et  des 
Archives  de  l'École  des  Chartes.  —  Bibliographie:  Nicolas  Hohl- 
wein,  La  papyrologie  grecque.  Bibliographie  raisonnée.  (Léon  Dorez.) 
J.  W.  Clark  M.  A.,  Cantobrigia  Illustrata,  by  David  Loggan.  (P.  C.)  — 
Chronique  des  Biblio thèques:  Allemagne.  Angleterre.  France. 
Italie.  Pays-Bas.  —  5 — 6.  szám  (május — június):  D.  Serruys,  Un 
nouveau  texte  de  1'  >  História  politica  constantinapoleos.  c  —  Louis 
Thuasne,  François  Villon  et  Jean  de  Meun.  (Folytatás.)  —  Bib- 
liographie: Imperial  Library.  Catalogue.  Part  I.  vol.  I — II. 
(Léon  Dorey.).  —  Chronique  des  Bibliothèques:  Alle- 
magne. France.  Italie.  Pays-Bas. 

Revista  délie  Biblioteche  e  degli  Archivi.  XVII.  évfolyam 
2—4  szám  (1906.  február-április):  Alfredo  Mwiicchi,  Una  breve 
biográfia  inedita  de  Cosimo  III.  De'  Medici.  —  Umberto  Dallari. 
March i  d'  antiche  razze  di  cavalli.  —  Cesare  Levi,  Saggio  di  biblio- 
gráfia degli  Studi  critici  su  Carlo  Gozzi  nel  centenario  délia  morte.  — 
Curzio  Mazzi,  Del  modo  di  comporre  V  azzurro  oltremarino.  Tratta- 
rello  di  frate  Domenico  Baffo.  —  G.  C.  Passeront,  Appunti  sulla 
composizione  e  pubblicazione  del  »Cicerone«.  —  Recensioni: 
R.  Caggese,  Un  Comune  liberó  alle  porte  di  Firenze  nel  Secolo 
XIII.  U.  a.  II  Comune  rurale  di  Tredozio  e  i  Conti  da  Bomena 
(Ida  Masetti  Bencini).  Fumi  Luigi,  B.  Archivio  di  Stato  in  Luccia. 
Regestri.  Vol.  IL  (C.  Lupi).  Un  manoscritto  offerto  da  Edoardo 
VII  alia  Biblioteca  Nazionale  di  Parigi.  —  5 — 7.  szám  (május- 
július)  :  Angelo  Solerti,  Un  altro  manoscritto  del  la  »Gerusalemme< 
ritrovato.  —  Guido  Biagi,  Per  la  cronica  di  Firenze  nel  secolo 
XVI.  —  Cesare  Levi,  Saggio  bibliografico  su  Pietro  Cossa.  Venti- 
cinque  anni  dopo  la  sua  morte.  —  Eugenio  Casanova,  Gli  archivi 
di  Stato  in  Italia.  —  G.  C.  Passeroni,  Appunti  sulla  composizione 
del  »Cicerone«.  (Második  közlemény.)  —  Állandó  rovatok: 
Notizie.  Necrologio. 

The  Library  Journal.  31.  kötet  4.  szám  (1906.  április). 
School  number  :  —  G.  T.  Clark,  Methods  of  school  circulation  of 
library  books.  —  F.  B.  Cooper,  Is  there  a  need  for  instruction  in 
library  methods  by  the  normal   schools    and    universities?   —  Linda 


Szakirodalom  279 

M.  Clatworthy,  A  library  course  given  to  city  normal  school  stu- 
dents. —  V.  L.  Collins,  The  Princeton  preceptorial  system  and 
the  university  library.  —  G.  F.  Bowerman,  School  work  of  the  district 
of  Columbia  public  library.  —  May  Gk  Quingley,  Systematic  instruc- 
tion in  the  use  of  the  library  at  Grand  Rapids,  Mich.  —  Marjary  L. 
Crilson,  Library  and  school  work  in  Newark,  N.  J.  —  Colin  A.  Scott, 
Suggestions  of  forming  a  professional  library  for  teachers.  —  P.  W. 
Kau ff man,  How  may  a  teacher  lead  children  to  read  good  books.  — 
A  children's  room  of  the  Pittsburgh  Carnegie  library.  —  Importation 
clauses  in  proposed  copyright  bill.  —  Library  copyright  league.  — 
Bi-state  meeting  at  Atlantic  city,  march  9 — 10.  —  Proposed  association 
of  f  rench  librarians.  —  5.  szám  (május)  :  E.  A.  Birge,  Books  and 
life.  —  Libraries  of  historical  societies.  —  Destruction  of  San  Fran- 
cisco and  other  California  libraries.  —  I.  J.  Wyer,  Ir.,  Library 
reform  in  France.  —  A  national  library  for  the  blind.  —  Dr.  Richard 
Garnett.  —  The  Milton  (Mass.)  public  library.  —  Ontario  library 
association.  —  6.  szám  (június):  F.  C.  Hicks,  The  Library  of  Con- 
gress classification  and  its  printed  catalog  cards.  —  Lodilla  Ambrose, 
The  use  of  printed  cards  in  the  northwestern  university  Library.  — 
The  printed  catalog  cards  of  the  Library  of  Congress:  further  com- 
parisons of  use.  —  W.  W.  Bishop,  Further  notes  on  the  number 
of  catalog  cards  to  a  book.  —  Greenwood's  library  for  librarians.  — 
Report  on  damage  to  California  libraries  by  earthquake  and  fire.  — 
Financial  condition  of  germán  libraries.  —  Library  associations  in 
Denmark  and  France.  —  Library  and  education  conference  at 
Birmingham.  —  Copyright  bill  introduced  in  Congress.  —  National 
association  of  state  libraries.  —  Library  round  table  meetings  in 
New- York  state.  —  American  library  institute.  —  The  reading 
public.  —  Állandó  rovatok:  Editorials.  —  American  library  asso- 
ciation. —  State  library  commissions.  —  State  library  associations.  — 
Library  clubs.  —  Library  schools  and  training  classes.  —  Reviews.  — 
Library  economy  and  history.  —  Gifts  and  bequests.  —  Practical 
notes.  —  Librarian.  —  Cataloging  and  classification.  —  Biblio- 
graphy. —  Anonyms  and  pseudonyms.  —  Notes  and  queries.  — 
Humors  and  blunders. 

Zeitschrift  für  Bücherfreunde.  X  évfolyam  1906\1907.  1. 
füzet  (1  906.  április)  :  Heinrich  Hubert  Houben.  Jungdeutsche  Lebens- 
wirren. I.  —  Richard  Kukula,  Die  Tychoniana  der  Prager  k.  k. 
Universitäts-Bibliothek.  —  W.  L.  Schreiber,  Unbekannte  Holzschnitte 
Hans  Holbeins.  —  Franz  Deibel,  Brentano  und  die  bildende  Kunst.  — 
Otto  von  SchleinitZy  Die  Bibliophilen.  Sir  Robert  Peel.  —  2.  füzet 
(május)  :  Heinrich  Hubert  Houben,  Jungdeutsche  Lebenswirren  II.  — 
Ernst  Müller,  Aus  dem  Stammbuch  von  Schillers  Sohn  Karl.  — 
Georg  Minde-Pouet,  Ein  Portrait  des  Vaters  Heinrich  von  Kleists.  — 
F.  Frhr.  v.  Bidermann,  Neue    Schriftgiesserei-Erzeugnisse    im    söge- 


280  Szakirodalom 

nannten  Empire-  und  Biedermeyerstiel.  —  3.  füzet  (június):  Anton 
Schlossar,  Aus  den  Mannesjahren  Friedrich  Halms.  Reisebriefe  aus 
des  Dichters  ungedrucktem  Nachlass.  —  Otto  Zaretzki,  Die  Kölner 
Bilderbibel  und  die  Beziehungen  des  Druckers  Nikolaus  Goetz  zu 
Helman  und  Quentel.  —  Hans  Schmidkunz,  Pädagogisches  Buch- 
wesen. —  W.  Lüdtke,  Bücherauktionen  im  päpstlichen  Born.  — 
Max  Pellnitz,  Die  internationale  Buchbinderkunst-Ausstellung  zu 
Frankfurt  a.  M.  —  Állandó  rovat:  Chronik. 

Zentralblatt  für  Bibliothekswesen.  XXIII.  évfolyam  4.  füzet 
(1906.  április)  :  A.  Keysser,  Ein  Führer  durch  die  deutschen  Biblio- 
theken. —  Otto  Glauning,  Zur  Frage  des  Gesamtkatalogs.  —  Nach- 
wort des  Herausgebers.  —  Fritz  Milkau,  Zur  Ausnutzung  des 
Magazins.  —  A.  Hortzschansky,  Vorschlag  zur  Neuordnung  der  Schul- 
schriften. —  Literaturberichte  und  Anzeigen:  Ver- 
zeichnis zürcherischer  XJniversitätsschriften  1833  — 1897.  Ernst 
Meyer,  Program  utgifna  vid  Upsala  Universitet.  1599 — 1700. 
(Fritz  Milkau).  Verzeichniss  der  Büchersammlung  der  Kaiser  Wil- 
helm-Akademie für  das  militärische  Bildungswesen.  3.  Ausgabe. 
(E.  Roth.)  —  5.  füzet  (május)  :  Emil  Jacobs,  Die  Handschriften- 
sammlung Joseph  Görres'.  —  M.  Hippe,  Hermann  Markgraf  f.  — 
Internationales  Institut  für  Sozial-Bibliographie.  —  Literatur- 
berichte und  Anzeigen:  Gottfried  Zedier,  Das  Mainzer 
Catholicon  [Veröffentlichungen  der  Gutenber-Gesellschaft  IV.]  (P. 
Schwenke).  Neue  Arbeiten  zur  Historischen  Bibliographie.  (M.  P.). 
Georg  Maas,  Jurisprudentia  Germaniae.  1905.  (Wolfstieg.)  —  Ernst 
Challier,  Die  Anstalt  für  musikalisches  Aufführungsrecht  in  Berlin, 
eine  Gefahr  für  das  Gesamte  deutsche  Konzertleben,  für  den 
Musikhandel  und  den  Komponisten,  sowie  die  Möglichkeit  einer 
Beseitigung  dieser  Gefahr.  (H.  H.)  —  6.  füzet  (június)  :  W.  L.  Schreiber, 
Holzschnitt-  und  Inkunabelforschung.  —  O.  Clemen,  Bibliographies 
zur  Reformationsgeschichte.  —  E.  Wiedemann,  Über  Photographie 
von  Handschriften  und  Drucksachen.  Nachtrag.  —  Die  Aenderungen  im 
Jahresverzeichniss  der  deutschen  Universitätsschriften.  —  A.  B.  M.,  Der 
Bücherschatz  Dresdens.  —  Rudolf  Helsig,  Oskar  von  Gebhardt  f.  — 
Literaturberichte  und  Anzeigen:  Jan  Czubek,  Katalog 
rckopisów  akademii  umijetnosci  w  Krakowie.  (M.  Perlbach.)  Neue 
Arbeiten  zur  Inkunabelkunde.  (Ernst  Voulliéme.)  Job.  Ax.  Almquist, 
Sveriges  bibliografiska  litteratur.  I.  delen.  (Vilh.  Grundtvieg.)  Victor 
Chauvin,  Bibliographie  des  Ouvrages  Arabes  ou  relatifs  aux  Arabes. 
IX.  (K.  Völlers.)  —  Állandó  rovatok:  Kleine  Mitteilungen.  — 
Umschau  und  neue  Nachrichten.  —  Neue  Bücher  und  Aufsätze 
zum  Bibliotheks-  und  Buchwesen.  —  Antiquariatskataloge.  —  Per- 
sonalnachrichten.   —   Bibliothekarversammlung. 


Szakirodalom  281 

A  MAGYAE  BIBLIOGRÁFIAI  IRODALOM  AZ  1906.  ÉV 

MÁSODIK  NEGYEDÉBÉN. 

összeállította:  Horváth  Ignácz. 

Alapi  Gyula.  A  vármegyei  könyvtár  czímjegyzéke.  Az  1876— 1906-ig 
szerzett  művek  jegyzéke.  Szerkesztette  :  —  Komárommegye  levéltárnoka,  a  vár- 
megyei könyvtár  őre.  Komárom,  1906.  8-r.  Spitzer  Sándor  kny.  8-r.  48  1. 
<Komárom  vármegye  könyvtára  kiadványai.  I.) 

Czímjegyzéke,  A  m.  kir.  szabadalmi  hivatal  könyvtári  czímjegyzékének 
1-so*  pótíve.  Budapest,  1906.  Pallas  knyomda.  8-r.  8  1. 

Czímjegyzéke,  A  > Magyarországi  építőmunkások  országos  szövetsége« 
budapesti  kőműves  szakosztálva  könyvtárának  — .  Budapest,  1906.  Világosság 
könyvnyomda  r.-t.  8-r.  ö6  1.  Ára  20  üli. 

Donogány  Zakariás  dr.  és  Lipscher  Sándor  dr.  Magyar  orr-  és  gége- 
gyógyászati bibliográfia  és  repertórium  1903-ig.  Összeállították  — .  Budapest, 
1906.  A  Pesti  Lloyd-társulat  kny.  8-r.  8,  59,  IV  1. 

Hellebrant  Árpád.  Repertórium.  (Irodalomtörténeti  Közlemények. 
Tizenhatodik  évfolyam.  Első  füzet.  1906.  126—128  1.) 

Jegyzéke,  A  debreczeni  jogász-  és  tisztviselői-kör  könyvtárának  betü- 
soros  — .  Debreczen,  1906.  május  hó.  Debreczen,  1906.  Hoffmann  és  Kronovitz 
ny.  8-r.  32  1.  Ára  20  fill. 

Jegyzéke,  A  kaposvári  állami  elemi  népiskola  ifjúsági  könyvtárának  — . 
Kaposvár,  1906.  Hagelman  Károly.  8-r.  8  1. 

Jegyzéke,  A  magyarországi  szabómunkások  és  munkásnők  szakegye- 
sülete kaposvári  csoportjának  könyvtári  — ,  könyvtári  szabályokkal.  Kapos- 
vár, 1906.  Hagelman  Károly  kny.  8-r.  32.  1.  Ára  10  fill. 

Jegyzéke,  Prof.  Dr.  ÁrkÖvy  József  szakirodalmi  dolgozatainak  — . 
Liste  der  literarischen  Arbeiten  Prof.  dr.  Jos.  v.  Árkövy's.  Budapest,  1906. 
> Árpád«  könyvnyomda.  8-r.  7  1. 

Katalógusa,  A  bpesti  ev.  réf.  főgimn  ifjúsági  Arany  János-Önképzőköre 
könyvtárának  — .  Budapest,  1906.  Buschmann  F.  kny.  8-r.  2,  80  1.  Ára  40  fül. 

Könyvek,  Új  — .  (Folyt.)  (Századok.  XL-ik  (1906)  évf.  5.  füz.  482—486  1.) 

Könyvjegyzéke,  A  temesvári  m.  kir.  áll.  főgymnasium  ifjúsági  könyv- 
tárának — .  Temesvár,  1906.  Csendes  Lipót  knyomdája.  8-r.  39  1. 

Könyvtár-jegyzéke,  A  kaposvári  iparos  ifjúság  önképző  egyletének  — . 
Kaposvár,  1903.  Hagelman  Károly  kny.  8-r.  40  1. 

Mangold  Lajos.  Hazai  hírlapok  repertóriuma.  1905.  január — június. 
{Folytatás.)  (Századok.  XL-ik  (1906)  évfolyam.  5.  füzet.  480—482  1.) 

Névjegyzéke,  A  móri  polgári  olvasókör  könyvtárának  — .  Mór,  1906. 
Móri  könyvnyomda.  8-r.  14  1.  Ára  20  fill. 

Névjegyzéke,  A  szatmári  Kölcsey-kör  múzeumi  tárgyainak  és  könyv- 
tárának — .  Kiadja:  a  szatmári  Kölcsey-kör.  II.  rész.  Szatmár,  1906.  Szabad- 
sajtó könyvnyomda.  8-r.  34,  2  1.  Ára  10  fill. 

Petrik  Géza.  Magyar  könyvészet  1886—1900.  Az  1886—1900  években 
megjelent  magyar  könyvek,  hirlapok  és  folyóiratok,  atlaszok  és  térképek  össze- 
állítása. Tudományos  szak-  és  tárgymutatóval.  Szerkesztette  — .  A  magyar 
tudományos  akadémia  támogatásával  kiadja  a  magyar  könyvkereskedők  egye- 
sülete. Negyedik  füzet.  Kuttner— Országgyűlés.  Budapest,  1906.  Athenaeum 
r.-t.  knyomdája.  8-r.  481—640  1.  Ara  5  kor. 

V.  Pótlás  a  m.  kir.  állami  számvevőszék  könyvtárának  czímjegyzéké- 
hez.  Budapest,  1906.  Grund  V.  utódai  könyvnyomdája  2-r,  2,  III,  16  1. 

Szakkönyvtára,  Magyarországi  Pénzintézetek  országos  szövetsége  — . 
Budapest,  1906.  Károlyi  György  kny.  8-r.  8  1. 

Szent-Andrássy  Lajos.  A  magyar-óvári  m.  kir.  gazd.  akad.  Kazinczy-köre 
könyvtárának  könyvjegyzéke.  Összeállította  1906-ban  — .  Kazinczy-kör  sajátja 
Székesfehérvár,  (1906.)  Székesfehérvár  és  Vidéke  knyomdája.  8-r.  80 1.  Ára  70  fill. 


VEGYES  KÖZLEMÉNYEK. 


Könyvtári  tisztviselők  tudományos  utazásai.  A  Magyar  Nem- 
zeti Múzeum  utazási  alapjából  a  nmélt.  vallás-  és  közoktatásügyi  minisztérium 
jóváhagyásával  a  folyó  évben  Kováts  László  segédőr  a  svájezi  könyvtárak 
tanulmányozására,  dr.  Hubert  Emil  segédőr  bécs-lipcse-berlini  zenei  tanul- 
mányokra, Havrán  Dániel  segédőr  felsőmagyarországi  levéltári  kutatásokra 
s  dr.  Gulyás  Pál  segédőr  felsőmagyarországi  könyvkötéstörténeti  emlékek 
kutatására  nyert  segélyt. 

Budapest  székesfőváros  könyvtárának  gyásza.  À  közel  mult- 
ban  súlyos  csapás  érte  a  főváros  egyik  legfiatalabb  közmtézetét,  a  székes- 
fővárosi könyvtárat.  F.  é.  június  hó  23-án  hunyt  el  szántói  Körösy  József  dr. 
a  statisztikai  hivatal  igazgatója,  a  ki  ezen  minőségben  egyszersmind  a  statisz- 
tikai hivatal  könyvgyűjteményével  1903-ban  egyesített  székes  fővárosi  könyvtár 
ügyeit  is  vezette.  Benne  a  magyar  statisztikai  tudomány  egyik  alapvető  s 
legkiválóbb  munkását  vesztette  el,  a  ki  ily  irányú  műveinek  hosszú  soroza- 
tával az  ország  határain  túl  is  ismertté  tette  nevét.  Régóta  húzódó  ezukor- 
betegsége,  melyhez  utóbb  még  asztma  is  járult,  nem  bénították  meg  erejét: 
mondhatni  egész  élete  utolsó  napjáig  szorgalmas  mívelője  maradt  kedves 
tudományágának,  melynek  segélyével  oly  sok  vitás  kérdést  juttatott  meg- 
oldásra. Mint  könyvtáros,  vagy  bibliográfus,  a  nagy  nyilvánosság  előtt  nem 
örökítette  meg  nevét,  de  tisztviselői  lelkében  örökké  élni  fog  nemes  lelküle- 
tének emléke. 

Emich  Gusztáv  könyvtára,  melynek  legfőbb  díszét  a  Vitéz-féle 
Korvin-kódexet,  öt  más,  hazai  vonatkozású  kézirattal  együtt  a  m.  n.  múzeum 
könyvtára  szerezte  meg,  íolyó  évi  márczius  hó  15 — 17.  napjain  került  árverésre 
Bécsben,  a  Gilhofer  &  Ranschburg  czég  közreműködésével.  Az  árverés  úgy 
a  bibliofilek  s  nyilvános  könyvtárak,  mint  az  antikváriusok  élénk  részvéte- 
lével folyt  le  s  több  tekintetben  igen  érdekes  eredményeket  ért  el.  A  négy- 
száz koronát  meghaladó  tételek  —  a  Zeitschrift  für  Bücherfreunde  19U6. 
áprilisi  számának  melléklapján  közölt  adatok  szerint  —  a  következők: 

1.  sz.  Sedulius  Scottus,  liber  de  rectoribus  christianis,  hártyakézirat  a 
XI— XII.  századból:  490  K  (vásárló  K.  W.  Hiersemann,  Lipcse);  6.  sz.  Egy 
XIV.  századi  papirkézirat,  mely  több,  a  középkori  irodalomtörténet  szempont- 
jából fontos  szöveget  tartalmaz,  köztük  a  Gesta  Romanorum  állítólag  legré- 
gibb másolatát:   410  K;   7.    sz.    Oxanum,   de   arte   falconaria,   XIV.  század. 


Vegyes  közlemények  288- 

660  K;  9.  sz.  Le  roman  de  la  rose,  XIV.  századi  hártyakézirat  14  érdekes 
miniaturával;  1610  K  (K.  W.  Hiersemann,  Lipcse);  19.  sz.  Johann  von 
Gmunden,  Deutscher  Kalender  1470:  470  K  (ugyanaz);  20.  sz.  Mainardi, 
Gentil  Milita,  XV.  század,  17  tollrajzzal:  490  K  (J.  Rosenthal,  München); 
24.  sz.  Psalterium  cum  can  ti  eis,  XV.  századi  hártyakézirat,  cseh  származású 
miniaturákkal  s  keretrajzokkal:  1210  K;  35.  sz.  Német  imakönyv  a  XVI.  szá- 
zadból 56  szép  miniatűrrel  510  K  (G.  6.  Borner,  Lipcse);  38.  sz.  Livre 
d'heures  á  l'usage  de  Metz,  1547-ben  befejezett  pergamenkézirat  7  lapnagy- 
ságú, remek  miniatűrrel  s  82  rendkivűl  érdekes  és  változatos  összeállítású 
keretrajzzal,  egy  a  lothringeni  iskolához  tartozó  művész  ecsetéből:  4200  K; 
142.  sz.  Thomas  de  Aquino,  catena  aurea,  Augsburg  1470  körül  Zainer  ny.: 
420  K;  172  sz.  Breviárium  Romano-Germanium,  Velencze  1518.:  420  K  (Bres- 
lauer); 176.  sz.  Buch  der  Liebe,  Frankfurt  1587.,  tizenhárom  lovagregény 
gyűjteménye:  810  K  (C.  G.  Boerner);  195.  és  196.  sz.  2—2  összefüggő  levél 
a  27  soros  Donatusból,  melyet  Gutenberg  1457  körül  nyomatott  Mainzban,  a 
legnagyobb  ritkaságok  egyike;  mindkettőt  Breslauer  Márton  (Berlin)  szerezte 
meg,  még  pedig  az  elsőt  1620  s  a  másodikat  1910  koronán;  220.  sz.  Hai- 
monskinder,  Simmern  1535,  első  kiadás  számos  fametszettel:  430  K  (C.  G. 
Boerner);  230.  sz.  der  Hungern  Chronica,  Wien  1534.:  480  K;  299.  sz.  Rudolf, 
Kunstliche  Rechnung  mit  der  Ziffer,  Wien  1526,  unikum:  620  K;  303.  sz. 
Sachsenheim,  Mörin,  Worms  1539.:  400  K  (C.  G.  Boerner);  311.  sz.  Taschen- 
büchlein aus  dem  Riess,  Augsburg,  Hans  Otmar,  1512,  huszonhárom  remekül 
szinezett  fametszettel:  1520  K  (M.  Breslauer,  Berlin);  317.  sz.:  Thuróczi,  Cro- 
nica  Hungarorum  nagyon  ritka  brünni  kiadása  1488-ból,  41  fametszettel: 
2400  K;  318.  sz.  Ugyancsak  Thuróczi  krónikája,  Augsburg  1488,  66  famet- 
szettel: 2060  K;  357.  sz.  érdekes  ezüstkötés  a  XVII.  sz.  elejéről,  mely  gazdag 
levél  és  indadísz  közé  foglalt  vadászati  jeleneteket  ábrázol:  400  K.  Figyelő. 

Földrengés  okozta  károk  a  kaliforniai  közkönyvtárakban. 
Az  április  18-iki  földrengés  és  tűzvész,  mely  San-Franciscot  romokba  döntötte,  a 
város  könyvgyűjteményeit  sem  kimélte  meg.  Az  1879-ben  megnyilt  nyilvános 
könyvtár  (Public  Library),  San-Francisco  legnagyobb  szabású  ilynemű  gyűjte- 
ménye jóformán  teljesen  elpusztult.  Több  mint  160,000  kötetéből  alig  30,000 
maradt  meg,  ezek  is  négy  fiókjában,  mig  a  városháza  északi  szárnyában  elhelye- 
zett központi  gyűjtemény  s  a  másik  két  íiókgyüjtemény  szinte  porrá  égett  Ugyan- 
csak elpusztult  a  Mechanics'  Institute  Library \  mely  1854-ben  alapíttatott  s 
mintegy  120,000  kötetből,  közte  az  angol  szabadalmi  leírások  s  számos  ritka 
szakfolyóirat  teljes  sorozatából  állt.  A  szörnyű  katasztrófa  áldozatául  esett 
még  a  sanfranciscói  könyvtárak  Nestora,  az  1852  óta  fennálló  Mercantile 
Library,  melynek  főleg  művészeti  és  irodalmi  művekben  gazdag  80,000 
kötetét  a  folyó  év  elején  egyesítették  a  Mechanics1  Library-vel  Elpusztultak 
továbbá  a  Sutro  Library  (mintegy  200,000  kötettel),  az  Academy  of  Sciences 
Library  (12,000  kötet),  a  San-Francisco  Law  Library  (30,000  kötet),  a  Law 
Library  of  the  Supreme  Court  (15.000  kötet),  s  számos  más,  kisebb-nagyobb 
nyilvános  és  magánkönyvtár.  Valóságos  csoda  H.  H.  Bancroft  50,000  kötetes 
gyűjteményének  épségben  maradása,  melyet  a  berkley-i  University  of  California 


284  Vegyes  közlemények 

számára  múlt  évben  vettek  meg  250,000  $-ért,  de  a  melynek  átszállítása 
•csak  a  földrengés  után,  május  első  napjaiban  vette  kezdetét  Ez  az  egyetlen 
épen  maradt  sanfranciscói  gyűjtemény.  A  therkley-i  egyetem  összes  veszte- 
sége 1257  kötet,  melyből  1007  egy  sanfranciscói  könyvkötőműhelyben  a  többi 
«gyes  kikölcsönzőknél  vált  a  tűz  martalékává.  A  többi  kaliforniai  városok 
közQl  a  berkley-i,  colusai,  ferudalei,  livermorei,  losgatosi,  nilesi,  paloaltói, 
sthelenai,  stacruzi  és  s  tarosai,  nyilvános  könyvtárak  épületei  (free  public  lib- 
rary) szenvedtek  20 — 1000  dollárig  terjedő  károkat,  míg  a  haywardi,  mar- 
tinezi,  mountaini,  napái,  Oakland i,  petalumai,  redwoodi,  sanjosei  és  sanma- 
teói  könyvtárak  épületében  több  ezer  dollárra  rugó  károkat  okozott  a  föld- 
rengés, a  stanfordi  egyetemi  könyvtár  300.000  $-ra  becsült  épületét  pedig 
teljesen  romokba  döntötte. 

Az  ephesusi  Celsus-könyvtár.  Heberdey  Rudolf  dr.-nak  a  Jahres- 
berichte des  österreichischen  Archäologischen  Istitutes  in  Wien  VIII.  kötetében 
{melléklap  61—80.  hasáb)  az  ephesusi  ásatásokról  szóló  előzetes  jelentése  nyo- 
mán a  következőkben  foglaljuk  össze  mindazt,  a  mit  a  mai  kutatás  a  Tiberius 
Julius  Aquila  által  édesatyja,  Tiberius  Julius  Celsus  Polemaeanus  prokonzul 
emlékének  szentelt  s  Kr.  e.  110—120  körül  fölépített  könyvtáráról   földerített. 

A  görög  agora  délkeleti  részén  lévő  kis  szabad  térről  öt  fokos,  mintegy 
18  m.  széles  szabad  lépcső  vezetett  a  gazdagon  díszített,  két  emeletes  homlok- 
zathoz, melynek  három  kapuján  keresztül  jutunk  a  16*50  m.  széles  és  11  m . 
mély  könyvtári  terembe. 

A  középső  bejáróval  szemben,  az  épület  nyugati  részén  4*50  m.  széles 
apsis  szögellik  ki,  mig  a  terem  többi  határfala  egészen  egyenes.  A  falak 
alján  1  m.  magas  és  1*20  m.  széles  talapzat  fut  végig,  melynek  felső  felületén 
egy  a  falakhoz  közelálló  oszlopsor  nyomai  látszanak,  mely  az  apsis  kanya- 
rulatát is  követte.  Magukba  a  falakba  szabályos  közökben  0*50  m.  mély, 
280  m.  magas  és  1  in.  széles  fülkék  mélyedtek,  még  pedig  3—3  a  déli  és 
északi  oldalom,  2—2  pedig  az  apsis  két  oldalán.  A  talapzatot  és  a  falakat 
különféle  színű  márványlapok  borították.  A  talapzatok  felett  látható  csekélyke 
maradványok  tanúsága  szerint  a  fülkéket  ajtókeretekhez  hasonló  lapos  pár- 
kányok övezték.  A  fülkékben  (v.  ö.  a  digesták  XXX.,  41.,  9.  e  kifejezését: 
»bibliothecis  parietibus  inhaerentibus*)  a  kézirattekercsek  elhelyezésére  fából 
készült  polezok  állhattak;  a  középső  apsist  pedig,  a  pergamosi  könyvtár 
mintájára,  Pallas  Athene  óriási  méretű  szobra  díszíthette,  mig  Celsus  emlékét 
a  külső  lépcső  két  oldalán  elhelyezett  szoborművek  képviselték. 

Az  épület  egész  magassága,  a  homlokzat  magassága  után  Ítélve  mintegy 
16  m.-re  tehető  s  miután  másrészt  a  nyugati  falon  a  belső  emeletmagasság 
5  m.-ben  állapítható  meg,  valószínű,  hogy  a  tekercstartók  egymás  felett 
három  sorozatban  voltak  elhelyezve,  a  mi  1  m.-nyi  területre  170  tekercset 
számítva,  az  épület  befogadó  képességét  14,000  tekercsre  teszi.  Az  épület 
világítását  vagy  felülről,  vagy  pedig  a  homlokzat  második  emeletén  alkal- 
mazott ablakok  útján  nyerhette. 

Az  épület  érdekes  sajátossága,  hogy  a  tekercs  tartókat  magukban  foglaló 
falak  nem  képezik  egyszersmind  az  épület  külső  falait,   hanem  hogy  mintegy 


Vegyes  közlemények  285* 

1  m.-nyi  távolságra  külön  falat  emeltek  mögötte,  melyet  csakis  a  nyugati 
részen  szakit  meg  az  apsis  kiszögellése.  Az  ekként  keletkezett  1  m.  széles 
folyosó  arra  szolgált,  hogy  a  könyvállványokat  befogadó  fal  körül  szabadon 
keringő  levegő  a  tekercseket  a  föld  nedvességének  káros  behatásától  lehetőleg 
megóvja.  Hasonló  elrendezésre  akadunk  különben  a  pergamosi  könyvtár 
maradványainál  is.  A  két  folyosó  keleti  végén  két  keskeny  ajtón  át  az  alulsó 
karzatra  vezető  lépcső  nyomaira  akadunk,  a  melyek  révén  a  könyvtár- 
polczokhoz  lehetett  hozzáférni.  A  felső  emeletekre  innen  valószínűleg  falépcsők 
vezettek  fel,  ezeknek  nyomait  azonban  a  romokból  nem  sikerült  eddigelé 
megállapítani. 

Az  apsis  alatti  boltozott  kriptában  négyoldalt  domborművekkel  díszített 
fehér  márvány  szarkofágot  találtak,  melyben  hihetőleg  Gelsus  porai  voltak 
elhelyezve.  Az  alapítványjellegű  könyvtáraknak  sírboltokkal  való  kombinálása 
különben  nem  tartozott  a  ritkaságok  közé.  így  (Plin.  Ep.  ad  Trai.  81.,  7.) 
Prusai  Dio  a  szülővárosában  épített  könyvtárban  jelölte  ki  neje  és  fia  utolsó 
nyugvóhelyét. 

Az  első  emeleti  homlokzatnak  a  maga  teljességében  fennmaradt  felirata 
a  következő: 

Tt(ßsptov)  'lö6[\tov  KsAsov  IToXsjiaiavdv, 

üiüotöv,  dvfrúicaTöv  'Asia; 

Tt(ßsptoc)  'lo'jXto;  'AxúXac,  g  otoç 

z[o]T60X8ÜOO£V    T>jV    ßlßXlufb)XT]V 

áic[a]f>-[t3ávT]a)v  täv  'AxóXa 

x[Xtj]p[gvoiuuv,  xafhspú>3a]vToc 

Tt(ßcpiov)  KXau&ov  'Apia-ícuvoc;  ^  'Aatapyou.  gpl. 

Manlius  János  két  magyarországi  nyomtatványát,  mely 
úgylátszik  a  legkiválóbb  magyar  bibliográfus  figyelmét  is  elkerülte,  Manlius 
magyarországi  munkásságáról  szóló  czikkem  «  pótlásául  a  következőkben 
ismertetem.  Ezek  egyike  Vranec  Antalnak  1586-ban  Varasdon  Manlius  által 
nyomatott  postulai,  melynek  egy,  sajnos,  csonka  példánya  a  múlt  század 
kilenczvenes  éveiben  került  a  kezembe,  mikor  néh.  Obiak  V.  dr.  egyetemi 
magántanár  és  szlavista  hagyatékából  hivatalból  kiválogattam  a  gráczi  egye- 
temi  könyvtár  részére  megszerzendő  könyveket.  Az  első  rész  czímlapja 
hiányzik;  ezen  a  vasár-  és  ünnepnapokra  szóló  evangéliumokat  s  a  rájuk 
vonatkozó  homiliákat  tartalmazó  rész  utolsó  (238-ik)  lapján  olvassuk  a 
következőket: 

STAMPANO  V  SZLOBODNOM  KRALEVOM  VARASV 

Varafdine  po  Juane  Manliufe 

M.  D.  LXXXVI. 

A  második  rész  czímlapja,  melynek  fametszetű  keretén  középütt  felül 
az  Atyaisten,  alul  a  Szentlélek,  oldalt  angyalfejek,  a  négy  sarkon  pedig  az 
evangélisták  láthatók,  szerencsérc  megvan  s  cként  hangzik: 

»  V.  ö.  Magyar  Könyvszemle.  Uj  folyam.  XIII.  köt.  13-í— 157.,  238-245.  L 


286  Vegyes  közlemények 

POSTILLA  VESZDA  ZNOVICH  ZPRAVLENA  SZLO- 

uenfzkim  iefzikom  po  godounedni,  navfze  leto 

PO  ANT.  VRAMCZV 

Sz:  P.  Doctoru. 

Pfalmo  118.  Domine  greíTus  meos  dirige. 

STAMPANO  V  SZLOBODNOM 

kralieuom  VaraíTu  Varafdinu. 

M.  D.  LXXXVI. 

A  postillák  e  második  része,  mely  az  ünnepnapokat  tartalmazza,  végén 
csonka,  de  a  tartalomjegyzékből  következtetve  mintegy  116—118  lapra  terjed- 
hetett. Mindkét  rész  kis  negyedrét  alakú. 

Az  itt  leírt  példány  egykor  egy  svétinjei  vinczellér  birtokában  volt  s 
talán  még  ma  is  néhai  Obiak  V.  dr.  atyja  tulajdonában  van  Cilii-ben  (Stájer- 
ország); egy  második,  ugyancsak  csonka  példány  1893-ig  a  klanjeczi  kolostor 
birtokában  volt,  a  honnan  azóta  elkallódott.1 

A  második  említettem  nyomtatvány,  mely  valószínűleg  legutolsó  munkája 
Manliusnak: 

Goepner,  Carmen  de  salutif.  Christi  incarnatione.  Kerezturii,  1605.  2-rét. 

Bibliográfiai  leírása  a  következő;  la  lapon  a  czím: 

CARMNÇN 
DE  salutifera  CHRISTI  FILII  Incarnatione. 

[I]LLVSTRIBVS,  GENEROSIS,  N0- 

BIL1BVS  AC  MAGNIFICIS  DOMINIS,  DO- 

MINIS  0RDINARI1S,  LIBERIS  BARON1BVS  ET  OMNIBVS  EGREGIIS 

Proceribus    Inclyti    Stryriœ    Ducatûs,    Profitentibus   Euangelicam    Religionem 

&    Symbolum   Augustana?   Confefsionis   incorruptum,   &c.    Dominis  ac  Patro- 

nis  fuis  gratiofís  &  beneficis. 

IN  FOELIX  NÖVI  ANNI  AVSPICIVM  ET  DVRABILEM  DO- 

nati  EMANVELIS  recordationem  XENII  LOCO 

Scriptum  &  humilimè  dedicatum 

A 

Joanne  Gœpnero   Lichtenfteinenfe   Mif:   indigno  repurgatœ  Doctrinœ  Miniftro. 

Ecclefi*  Vête-      **: 'T™ •.*"***?  3f "Jf "'  „  , .         Eceted.  Noui 
ïïlaà)  bit  cm  rain   jûnfft  betteletn. 

Teft:  vo-      gu  ruljen  in  meine«  fyerfcen  fdjtein/  Teft:  Hym- 

tum.  $}<rô  ich  nimmer  öergeffc  bein.  nus. 

1  V.  ö.  Elze  Th.  a  Jahrbuch  der  Gesellschaft  für  die  Geschichte  des 
Protestantismus  in  Österreich  1893.  129  és  köv.  11.  és  1895.  170  és  köv.  IL 
Feron ja  András  a  Ljiibl.  Zvon-ban  1890.  49  s  köv.  11.,  valamint  Kukuljeviv 
Kroat.  Bibl.  a.  d.  XVI.  und  XVII.  Jahrhundert.  Az  Agramer  Zeitung  1881.  évi. 
265.  számában.  —  Varjú  Elemér  1901.  évi  könyvtártani  tanulmányútjáról  adott 
jelentésében  (Jelentés  a  m.  n.  múzeum  1901.  évi  állapotáról,  1902.  100.  I.: 
leírja  röviden  ugyan  e  könyvnek  egy  a  gyöngyösi  ferenczes  könyvtárban 
talált  példányát.  Szerinte  a  míí  czíme  a  következő:  Postula  I  na  YszeUto 
po  ncdrlnr  dni  vvzda  !  znouich  szpraulena  szlouensz- J  kim  iezikom  Po  I 
Antolu  Yramc:r  Sz:  j  P:  Doctore  i  Czirkue  Varasdinszke  /  .  P.  /  Psalmo. 
118.  i  Domine  yressus  meos  dirige.  /  Stampa?w  v  Szlobodnom  /  králienom 
Varan  u   Varasdin  e.  /  M.  D.  LXXXVI.\  Szerk. 


Vegyes  közlemények  287 

Itt  következik  a  33  sornyi  furcsán  kigondolt  és  sok  fáradsággal  össze- 
állított dicsérő  vers,  négyszögalakban  szedve,  középütt  szívvel  stb.  Az  olvasótól 
balra,  a  négyzet  hosszanti  oldalán  ez  áll: 

$rőuffet  it  §immeí  t>on  oben/  $nb  bie  SBolcfen  regnen  bie  ©eredjtigïett/  bie 
(Síbe  tfjue  fitty  auff/  ünb  bringe  §aü7  tmb  ©ered&tigïeit  toaa^fe  mit  $u/  (íja.  45. 

Áz  olvasó  jobbján: 
Gr  tft  auff  (Síben  lomnten  arm/  $a$  @t  tmfet  fitty  erbarm/  $nb  in  bem 
Rimmel  madjer  rei(ty/  SSnb  feinen  lieben  Œngeln  gíeidty  Sllleluia. 

Szorosan  a  négyzet  alatt: 

Finiit    Annus    iter.    Laus    &    Gloria      SBir  banden  (Sott  für  feine  gnab/ 

SVMMO, 

Hui  tot  concefsit  Nof  fupereífe  malis  :      $er  tm3  btètyet  betyfietet  tyût  : 

Atq,   humili  pariter  per   CHRI-  Unb  bitte  ba§  @r  bifä  Siebe  3ar 

STVM  mêle  precamur. 

Inftantis  foelix  det  PATER  aufpicium.      gür  allem  laib  tm3  aucty  betoar. 

§err/  SBcnn  tcty  nur  bicty  tyûbe/  fo  frag  id)  nickte  iwcty  §immeí  önb  (írben  ic. 

fcbet/  bie 

öon  bir  meinen  toetben  ümbtommen/  $u  bringeft  umb/  alle  bie  triebet  bid) 

tyuren/  $fal.  73. 
A  keretlécz  alatt: 

Impreffum  Kerezturij  Typis  Joannis  Manlij,  Anno  Chrifti.  1605. 

A  lap  verzója  üres. 

Egylevelű,  2-rét  alakú,  nyomtatvány,  gót  és  román  típusokkal,  melyek 
négyféle  nagyságban  fordulnak  elő.  Az  1.,  3.,  4.,  6.,  9.,  11.,  14—17.,  51—52.  sor 
vörössel  van  nyomtatva;  vörös  színben  vannak  tartva  továbbá  az  Összes 
merőleges  vonalak  s  a  szív  és  alakok  kontúrjain  belől  álló  betűk.  Az  egész 
lapot  Marmel  ismeretes  keretlécze  rámázza  be,   egy  fametszetű  kezdőbetűvel. 

Az  itt  leirt  példányt  Gráczban  a  Steiermärkische  Landesarchiv  cziméliái 
között  őrzik.1  Dr.  Ahn  Frigyes. 

Kolosvári  István  levele  Apafii  Mihályhoz  nyomdai 
ügyekben.  Az  Irodalomtörténeti  közlemények  XV.  évf.  4.  füzetében  olvassuk 
a  következő  érdekes  nyomdásztörténeti  dokumentumot: 

Az  Ur  Isten  áldja  meg  Nagyságodat,  szívből  kivánom. 

Kegyelmes  Uram.  Legyen  Istené  a  dicséret  érette,  mind  eddig  békességes 
volt  utam  és  egésségben  jöttem.  Itt  várakozásom  esek,  mert  az  Elector  ő  nga 
szintén  útban  volt,  hogy  audientiát  kértem;  egy  hétre  izente  ő  nga,  hogy 
haza  jű.  Ugyanitt  lemenő  atyafiakkal  találkozám,  kik  azt  beszéllek,  hogy 
Tótfalusi  uram  két  deákokat  vévén  maga  mellé,  az  egész  bibliát  nyomatja, 
de  in  8-vo  minori,  mint  egy  kis  deák  biblia  olyan  leszen;  azonban  fordítást 

1  V.  ö.  Ahn  Fr.:  Johann  Manneis  lateinische  Druckwerke  (1575— 160Ő). 
Ein  Beitrag  zur  Bibliographie  Österreich-Ungarns  a  Mitteilungen  des  österr. 
Vereines  für  Bibliothekswesen  V.  kötetében  6—8.  lí.  és  von  Zahn.  Miscellen. 
Gracz,  1898.  a  bevezetés  végén  és  a  boríték  hátlapján. 


288 


Vegyes  közlemények 


is  felette  igen  sokat  mást  csinálnak.  Ugyanazok  mondák,  hogy  Debreczenben 
is  vittek  Belgiumból  biblia  első  levelének  nyomtatására  való  rézmetszést;  ott 
is  bibliát  akarnak  nyomtatni,  de  tudom  szinte  ki  versióját?  Nekem  már  har- 
madikat kell  nyomtatnom,  melyben,  mihelyt  ide  fel  megtudják,  hogy  a  fordí- 
tásban jobbítás  nem  lészen,  erre  privatus  emberekben  penig  vagyon,  nem 
fogják  dicsérni  e  munkát. 

Kegyelmes  Uram,  a  munkán,  melyre  elbocsáttattam,  a  Ngod  méltóságos 
fejedelmi  keze  vagyon  és  sok  költségben  is  álló,  azért  noha  nekem  elég 
szomorú  a  késedelem,  de  nem  sietek  Ngodnak  igen  anxie  parancsolatját 
várom,  hogy  érthessem  mit  kelljen  cselekednem.  Én  erről  az  úrnak,  Teleki 
uramnak  ő  kegyelmének  elég  bővön  irtam  t.  püspök  uramnak  hasonlatos 
képpen;  tudom  e  dolgot  Ngodnak  ő  kelmék  bővebben  értésére  adják.  Ezzel 
én  maradok  Ngodnak  kisebb  szolgája 

25.  julii  Bérli nu mban  nagy  alázatossággal 

Kolosvári  István. 

(Eredeti  az  akadémiától  átvett  iratok  közt.) 


VÁLTOZÁSOK 


a  magyarországi  nyomdáknál  1906.  június  1-től  augusztus  31-ig. 

(Áz  egy  csillaggal  jelölt  nyomdák  hatóságilag  nincsenek  bejelentre.  A  két  csillaggal 
jelöltek  megszűntek.) 


Battony  a  : 

Gallovich  István. 
Bihardióueg  : 

••Kertész  Márton. 
Budapest  : 

•*Bichler  Iguácz,  III.  I^joh-u.  157. 

Bichler  Ignácz,  III.  I>ajoa-uteza  i»4. 

Kellner  Gerzi»on,  VII.  Ronibach- 
utcza  3. 

Marja*  József,  Hirsch,  V.  Alkotmány- 
it teza  7. 

**Molnár  Manóné,  IV.  Kálvin-tér  2. 

Morgenstern  Gábor,  VIII.  Xap- 
utcia  19. 

Radó  Gyula  és  Radó  Jenő  (üzlet- 
vezető Kadő  Jenő),  V.  Szemere- 
utc/.a  llí. 

.Saphir  Ármin  Árpád,  II.  Fó-u.  45. 

**Szllsz  Dávid,  IV.  Fövámtér  4. 

Szusz  Dávid,  IV.  Váczi-utcza  71». 

Timár  János  Mihály,  V.  Bálvány- 
#  utcza  24. 

Özv.  Vas  Tivadarné  «z.  Nagel  Ilona 
(Uzletvez.  Marjosch  József),  V.  Al- 
kotmány.a.  7. 

Weisbartí  Lipót,  VI.  Sziv-u.  50. 


Weiss  LajoH    és   Wei*s    Ferenci.   V* 
Csáky-u.  3. 

Weisz   Samuné   sz.  Löwinper  Hanni 
(uzletvez.  Weiss  Samu),  IV.  Duua- 
utcza  G. 
Kézdlvásárhely  : 

»Kézdivásárhelyi  kny.  r.  t.< 

**Turóczi  István. 
Lagos  : 

Guttmann  Nándor  »SQdnngarnc  knv. 
5agy-Károly: 

M  anyák  és  Tóth  (Manyák  Károly  ó» 
Tóth  Józaef). 

**Ifj.  Róth  Károly. 
Nagyszalonta  : 

Pick  Gáspár, 
íiagytapolciány  : 

Schreiber  Mór. 
Nyíregyháza: 

**Jóba  Elek. 

Jóba    Elek    könyvnyomdája   (tulajd. 
özv.  Jóba  Eleknó). 
Selmeczbánya  : 

Grohmann  Gyula. 
Szalárd  : 

Kertész  Márton. 


MELIUS  ISMERETLEN  ÉS  ELVESZETT  MŰVEL 
Kanyaró   Ferkncztől. 

Nem  sok  tudósunk  van,  a  ki  szelleme  fegyverével  nagyobb 
erővel  nyúlt  volna  be  az  ország  közviszonyaiba,  rokon-  és 
ellenhatást  keltve  egy  egész  évtizeden  keresztül,  mint  a  XVI. 
század  hatvanas  éveiben  Horhi  Ihász  vagy  Melius  Péter,  vagy 
mint  jó  maga  alázatosan  íqa:  az  Isten  debreczeni  juhainak  mél- 
tatlan, nyomorult  pásztora. 

Melius  tíz  éven  át  vezető  szelleme  volt  hazánk  keleti  felén 
a  reformácziónak.  1559-től  kezdve,  mikor  Heltai  Gáspár  és  Dávid 
Ferencz  melléje  csatlakoztak,  elsőrendű,  hangadó  szerepet  visz, 
mígnem  az  1567.  debreczeni  zsinati  határozatok  megingatják  s 
az  1568.  gyulafehérvári  és  1569.  nagyváradi  disputácziók  meg- 
törik befolyását  Erdélyre.  Ez  idő  alatt  a  Tiszán  túl  a  lutheriz- 
must ő  váltatja  fel  a  kálvinizmussal  s  annyira  meggyökerezteti 
Debreczen  vidékén  ez  új  vallást,  hogy  majdnem  300  éven  át 
versenytárs  nélkül  uralkodott  az  alföld  magyar  népe  egy  részének 
lelki  világán. 

Daczára  ennek,  alig  tudunk  hű  képet  alkotni  magunknak 
egyéniségéről,  alakjáról.  Utódjaitól,  a  debreczeni  tudós  körtől 
csak  üres  dicsőítéseket  hallunk  egy  képzeletbeli  magyar  Kálvin 
prófétai  alakjáról.  De  bárha  maholnap  márványba  vésik  is  tisztelői 
Melius  rég  eltévedt  ismeretlen  vonásait;  számottevő  életrajzát,  a 
valóban  nagyrabecsülő  kegyeletnek  lélekre  ható  megnyilatkozását: 
hiában  várjuk  tőlük  immár  negyedfél  száz  év  óta  —  az  ősök 
emlékét  megbecsülni  tudó  magyar  nép  számára. 

Ezért  tartom  én  szükségesnek  e  mesterileg  előidézett  vagy 
talán  csak  úgy  véletlenül  támadt  újabb  keletű  homály  elűzésére 
minden  jellemző   adatnak   közzétételét,    ha   azok    Melius   életére 

Muirvar  KGnyvszoinlc.  1IMMÎ.  IV.  tii/rt.  20 


290  Melius  ismeretlen  és  elveszett  műve! 

vagy  működésére  vonatkoznak.  Hadd  lássunk  tisztán  immár  s  ha 
látni  tudunk,  okuljunk  is  egyúttal  a  lefolyt  idők  tanulságos  emlé- 
keiből. 

Meliusnak  első  jelentősb  müvei  Szegedi  Kis  Istvánnal  való 
vitatkozásából  keletkeztek.  A  tudós  Szegedi  végre  legyőzte  és 
reformátussá  tette  a  tapasztalatlan  lutheránus  iQat.  A  váltott 
iratok,  prózában  és  versben,  megvoltak  Skariczánú],  Szegedi  utód- 
jánál. Zoványi  Jenő  feltevése  szerint,  Szegedi  Kis  István  mint 
1553/4-ben  tolnai  tanár  térítette  meg  MeliusL  Persze  Szegedinek, 
mint  tanárnak,  egyéb  gondja  sem  lehetett,  mint  irodalmi  úton 
téritgetni  egyenként  félrehúzó  tanítványait.  Sokkal  valószínűbb, 
hogy  Melius  Wittenbergből  hazatértében  látogatta  meg  régi  taná- 
rát s  a  köztük  támadt  vitatkozás  lefolyása  is  ez  időre  és  1559 
elejére  tehető.  Ez  időre  tehető  Dávid  Ferenczczel  való  első  érint- 
kezése is.  Mivel  nem  volt  sajtó  a  kezénél,  Heltaira.  és  Dávidra 
hagyta  a  velők  1559-ben  Váradon  közösen  megállapított  hitvallás 
kiadását  is. 

K  nagybecsű  mö,  a  magyar  református  egyház  első  alap- 
köve, megvan  a  Kénosi  Tőzsér  János,  első  erdélyi  magyar  biblio- 
gráfus, hagyatékából  a  kolozsvári  unitárius  kollégium  könyvtárá- 
ban. Szabó  Kmosi  Tőzsér  leírása  után  adja  az  elveszettnek  tartott 
mű  czímét.  Némileg  bővebb  leírása  ez: 

Defensio  Orthodoxae  Sententiae  de  Caena  Domini  Ministrorum  Ecclesiae 
Clavdiopolitanae,  &  reliquorum  recte  docentium  in  Ecclesj's  Transylvanicis. 
Johann.  VI.  Caro  mea  vére  est  Cibus,  &  Sanguis  meus  vére  est  Potus.  Qui 
edit  meam  Carnem,  &  bibit  meum  Sanguinem,  in  me  manet,  &  ego  in  illó. 
Qavdiopoli.  M.  D.  LIX.  4r.  5  ív  =  20  sztlan  levél. 

Mint  költő  lépett  fel  a  nagyközönség  előtt  az  ifjú  pap  és 
mester  először,  hihetőleg  abban  az  énekeskönyvben,  melyet  Hu*z«r 
(iái  1500-ban  adott  ki1  Meliusnak  ajánlva.  E  kiadás  az  utolsó 
példányig  elveszett.  Második  (?)  bővített  kiadása  (1574)  csonkán 
megvan  a  magyar  tud.  akadémia  könyvtárában. 

1501  ehyén  Huszár  Gál  Debreczenbe  menekül,  hova  magá- 
val viszi  sajtóját.  Legott  hozzákezd  Melius  mttvei  kinyomtatá- 
sához. 

1  A  kiadás  helye  bizonytalan.  Huszár  Gál  ez  első'  énekeskön  y  vének 
;i-ik  kiadását  Szabó  Károly  nem  vette  föl  a  RMKtár  1.  kötetébe.  Lásd  ein"»l 
saját  megjegyzését  a  <£*).  és  15ß.  lapokon. 


Katoyaró  Ferencztôl.  èôl 

Az  1561-ben  kiadott  s  egyetlen  példányban  fennmaradt 
prédikácziók  után  1562-ben  Aran  Tamás  elleni  terjedelmes  vita- 
iratát teszi  közzé.  E  könyvnek  50.  lapján  egy  ma  már  ismeretlen 
latin  könyvére  találunk  hivatkozást,  melyet  Melius  1561-ben  adha- 
tott ki.  E  rég  elveszett  műről  Zoványi  azt  véli,  hogy  a  prédiká- 
cziók latin  fordításai  volnának.1  Minek  kellettek  volna  a  latin 
prédikácziók  a  debreczeni  szuperintendensnek?  Hisz'  Melius  arról 
volthíres,  hogy  ő  mindent  magyarul  akart  kiadni  a  köznép  ked- 
vének kereséseért. 

Az  Aran  Tamás  ellen  kiadott  vitairatról  Szabó  Károly 
RMK.  I.  23.  lapon  följegyzi,  hogy  a  lapszámozás  hibás  a  végén; 
de  azt  nem  vette,  észre,  hogy  a  téves  lapszámozás  következtében 
a  könyv  elején  is  egy  lap,  a  19-ik,  merőben  hiányzik. 

Huszár  Gál  1562-ben  távozik  el  Debreczenből.  Valószínű, 
hogy  Szegedi  Gergelylyel  együtt  még  ez  évben  adták  ki  az  első 
ref.  énekeskönyvet.  (2.  kiad.  1566  Várad;  3-ik  1569  Debreczen, 
Szegeditől  javítva.)  Ennek  az  énekeskönyvnek  kiegészítésére  adhatta 
ki  Huszár  Gál  1574-ben  nyomtatott  gradualját  is. 

1562-ben  nyomtatják  ki  a  Huszár  Gáltól  tanított  debreczeni 
könyvnyomtatók  sok  hibával  (mert  Melius  is  távol  volt)  kétféle 
kiadásban  a  *Confessio  catholicát.*  1568-ban  már  tanult  mester, 
Török  Mihály  nyomtatja  ki  Melius  prédikáczióit. 

Több  ismeretes  műve  mellett  1565-ben  kiadja  Melius  Jób 
könyvének  fordítását  zsidó  nyelvből.  Emlékezet  maradt  arról  fenn, 
hogy  Melius  Ézsaiás  profécziáját  is  lefordította,  »legalább  magya- 
rázatokat írt  azokra.«  E  művéről  semmit  sem  tud  irodalomtörté- 
netünk.2 

1563-ban  kiadott  prédikácziós  könyve  áll  csak  némi  vonat- 
kozásban Ézsaiás  prófétával.  »MAGYAR  PRAE  |  DIKAT10C, 
KIPF0S3TYLLANACI  NEVEZNEO  czímű  műve  Meliusmk, 
melyet  a  RMKtár  nem  elég  híven  ír  le,  legérdekesebb  kiadása 
Török  Mihály  debreczeni  könyvnyomtatónak.  A  czímlapon  famet- 
szet áll  Debreczen  1563-beli  czímerével.  A  keresztes  templomi 
zászlót  tartó  bárány  egy  díszkapu  nyilasát  foglalja  el  s  a  kört, 
melyben  szentségtől  sugárzó  fejét  hátra  fordítva  áll,  két  szárnyas 

1  Thcologiai  Ismeretek  Tára.  II.  377.  (Mező-Túr.  1899.) 

«  V.  ö.  RMKtár.  I.  31.  1. 

*  Szabó  Károly  300  év  múlva  kijavította  »kit  Postillánac.« 


292  Melius  ismeretlen  és  elveszeit  művei 

angyalka  tartja.  Legérdekesebb  a  czímer  fölött  könyöklő  szakállas 
lutheránus  pap.  Két  elényujtott  kezével  a  bibliát  fogja,  melyből 
lesütött  szemmel  olvas.  Épen  alatta  a  czímer  körzetén  kereszt 
látható  s  e  kereszt  mellől,  mintha  a  pap  a  bibliából  olvasná  ki, 
indul  meg  a  czímer  körirata:  »MINT  A  BARAN  MEG  NEMVL  A 
NIRV  ELOT.  ESA.  LUI.» 

Mindennek  hű  mása  látható  a  millennium  alkalmával  kiadott 
Magyar  irod.  tört.  I.  167.  lapján  is.  Némelyek  szerint  ez  a  pap 
maga  Melius  volna.  Mások  még  azt  is  következtetik  ebből,  a  mit 
Szombathi  János  professzor  a  Pethe  Ferencztől  kiadott  biblia 
előtt  így  jegyez  meg:  »Ügy  látszik,  .  hogy  magyarra  fordította 
Melius  Péter  ...  az  Ézsaiás  profetiáját  is.«  v 

1 565-ben  adta  ki  a  Hászár  Gáltól  Debreczenbe  küldött  Hof- 
halter  Melius  legérdekesebb  müvét:  »Az  két  Samuel  könyveinél 
és  az  két  Király  könyveknek*  igazán  való  fordítását.  Mint  elő- 
szava bizonyítja,  Melius  e  fordítással  a  Heltai  bibliáját  akarta 
kiegészíteni  s  kész  volt  a  hátralevőket  is  kiadni,  ha  Isten  támaszt 
dajkákat.  Mint  a  czímlapon  s  belül  számos  hely  mutatja,  a  feje- 
delem, hogy  »tökélletlen  és  kétfelé  tartó  hitű  (értsd:  lutheránus) 
ne  legyen«,  s  a  főrendek  oktatására  írta  e  müvet.  Saját  szavai- 
ként: »Az  margón  kívül  az  textus  mellé  megírtuk,  mit  kell 
tanulni.« 

E  »tanulságok«  az  erdélyrészi  reformáczió  történetére  nézve 
elsőrendű  fontosságúak!  Bibliafordításával  az  eleinte  türelmes, 
15()i-ben  hatalomra  jutott  Melius  a  meghalt  Kálvin  példájára  az 
összes  testvérfelekezet  üldözőjévé  szegődik. 

E  művének  14.  levelén  »A  Samuel  első  könyve*  7-ik  feje- 
zetének magyarázatában  Melius  megemlékezik  egy  kisebb  munká- 
járól is,  mely  korunkra  egy  példányban  sem  maradt  fönn  s  mely 
valószínűleg  15(tö-ban  jelent  meg  Debreczenben  8-r.  alakban. 
Czínie  ez  lehetett:  A  S  Idők  áldozatiról 

»Telliességgel  (Vaija  alehu  ólom  kalijl)  és  telliességgel  megemézteUtt 
áldozatul  áldozá.  Az  oláh  Sidóul  oly  áldozat,  akkit  mind  megégettek;  Acío- 
cantoina,  az  az  telliességgel  megégettetett,  akkit  az  oltárra  tesznek  vala,  akki- 
nek  füsti  és  lánga  lelmegyen  vala:  Ezekről  szóltam  a  kis  könyvbe,  a  kit 
irtain  a  Si  dók  áldozatiról.*  (Fol.  14.) 

'   Lásd   HMKlár  I.  Sil.  1. 


Kanyaró  Ferencztől.  293 

Ugyancsak  *A  Samuéi  első  könyve*  25-ik  caputjának  magya- 
rázatában ez  értesítést  találjuk  a  tudós  szerzőtől: 

»Siraták  a  Sámuelt.  Az  régijek,  kit  harmad  napig,  kit  egy  hétig,  néha 
három  hétig  is  sirattak,  az  az  gyászlották  és  bánkottak  a  megholtakon. 
Az  hivek  Isten  szerént  bánkottak,  hogy  e  testi  társaságtul  megváltak;  de 
lölkök  örült  ebbe,  hogy  megszabadultak  és  életre  mentek.  Az  hitlen  pogánok, 
akkik  nem  hiszik  a  feltámadást,  azok  pogán  módra,  el  vesztül  siratták, 
I.  Thess.  4.  Lásd  az  halál  könyvét,  akkit  irtam  erröl.<  (Fol.  54.) 

Az  itt  említett  *  Halál  Jcönyve*  1563-ban  hagyhatta  el  a 
sajtót  s  nem  lehetett  más,  mint  Meliususk  egy  igen  éles  polémiája 
a  lutheránus  Sztárai  Mihály  ellen. 

Csakhamar  Luther  föllépte  után  az  anabaptisták  a  lélek 
feltámadásával  kezdtek  foglalkozni.  Kálvin  ellenök  írta  első  theo- 
logiai  művét  »Psychopannychia«  czímmel.  Nálunk  Dévai  Biró 
Mátyás  szól  hozzá  először  e  kérdéshez.  1531  tájt  kiadott  latin 
munkája  elveszett.  Ueltai  agendái  szerint  1559-ben  a  feltáma- 
dásról és  halálról  minden  félelem  nélkül  szóltak  már.  Sztárai 
Mihály  a  hatvanas  évek  elején  adhatta  ki  e  tárgyról  írt  elveszett 
művét. 

Luthervalló  felfogásáért  1563  táján  támadja  meg  Sztárait 
Melius,  kinek  szintén  nem  maradt  fenn  kiadott  műve  a  lélek  hal- 
hatatlanságáról. 

A  lutheránus  Sztárai,  úgy  látszik,  felelt  azután  a  Kálvin 
felfogású  Meliusnak.  Káróli  Péter  fejezte  be  a  feltámadás  vita- 
tását 1575-ben.  így  emlékszik  meg  művében  e  nagy  tűzzel  folyt 
vetélkedésről: 

>Vgian  az  kereztienek  közöttis  vagion  visza  vonás,  es  külömb  értelem 
az  Lelkeknek  allapattiok  felöl  az  testből  való  ki  múlásnak  vtanna.  Mert  noha 
az  Szentek  mindniaian  valliak,  hog  az  Lelek  halhatatlan,  mind  az  által 
nemelliek  azt  mongiak,  hop:  az  testöl  való  el  valas  vtan  nein  megien  az 
meniegbe  az  diczösegnek  heliere,  hanem  valami  bizonios  helien  niugoznak 
az  életnek  sengeieben  az  Yr  Jesusnak  el  iö vesének  napiaig.  Nemelliek  penig 
azt  valliak,  hog  mindiarast  az  örök  életnek  boldogságát  elveszi,  es  az  Istentől 
meg  szereztetet  diczösegben  megien  be* 

> Emlékezem  rea,  hog  ez  visza  vonás  nagi  giülöseggel  es  az  Szenteknek 
botrankozasokkal  agitai  ta  tot,  forgattatot  az  mi  meg  holt  attakfiai  közöt.  petrus 
Melius  es  Starai  Mihali  közöt.  De  en  nem  itelem,  hog  ez  értelemben  való 
külömbseg  olij  nag  dolog  légien,  hog  az  Attialiuij  zeretetet  felbonczia,  es 
ezért    botránkozással   az   Ecclesiaban   nagi   háborúság    inditassek.    En   az  en 


294  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

értelmemet,  melliet  hiszek  es  vallok  Iras  szcrcnt  lenni,  röuideden  ez  dologról 
meg  mondom«.1 

Melius  1563-ban  kiadott  Magyar  Prédikáczióiban  maga  is 
fölemlíti  e  polémiát. 

1565-ben  »Az  második  kirali  könyv*  XVII.  részében  ismét 
megemlékezik  Szféráiról: 

>  Valakik  Isent  s  az  Isten  beszédét,  szerzését,  igéjét  megutálják,  elhagyják, 
rontják:  Isten  is  azokat  megutalja,  elveti  és  megszégyeníti  űket,  mint  a  fél 
pápista  Pápa  és  Vitemberga  és  Bártfa  ostyás,  oltáros,  gyertyás,  korosmás, 
maymajit.«  (Fol.  219.) 

A  felsoroltakból  eléggé  megismerhetjük  Melius  elvesztett 
müvét.  Nem  sajnálhatjuk  eltűntét,  ha  tudjuk,  hogy  szokott  ismét- 
léseivel »a  halál  könyvének«  tartalmát  az  1567.  debreczeni  hit- 
vallásba is  belefoglalta.  (Lásd  ott:  »7.  A  lelkeknek  ítélet  előtt 
való  helyekről ...  A  temetés  helyéről  stb.) 

A  Krónikák  könyvét  is  kiadatja  Meliusssl  Zoványi  Jenő.2 
de  kellő  alap  nélkül.  Maga  Melius  a  *  Samuel  és  Királyok  két 
könyve«  ajánlásában  így  értesít: 

»Ha  az  Jehova  akarja,  s  az  Isten  támaszt  dajkákat,  akkiknek  segítsé- 
gével segittetöm  erre,  a  Paralipomenonnak  egy  részét  immár  megfordítottam. 
Valami  ínég  hátra  vagyon,  azokat  is  kész  vagyok  megfordítani;  a  Josue, 
Judicum,  Esther  könyveit,  a  Nehemiast.« 

A  körülményekből  bizonyos,  hogy  sem  a  kért  Jehova,  sem 
isten  nem  támasztott  több  oly  dajkát,  a  kik  Melitisi  bibliafordítá- 
sában segítsék. 

lf)65/66-ban  szünetelt  a  Török  Mihály  sajtója,  csak  Hofhahr 
Rafael  nyomtatta  Debreczenben  és  Váradon  Melius  könyveit 
1567  elején  Török  műhelyét  újonnan  fölszerelik  s  most  Hofhalter 
mellőzésével  ő  adja  ki  Mdlins  leghíresebb  öt  müvét.  HofhaÜcr 
Gyulafehérvárra  költözik  1507  közepén  sajtójával. 

1  Károli  Péter,  Az  halálról,  feltámadásról  1575.  Debreczen.  Za.  I«*v. 
Ugyané  műben  nem  csak  Sztárai  és  Melius  polémiájáról  maradt  tudósítás, 
hanem  felemlíti  azt  is,  hogy  Kolozsvárt  J570/l-ben  Tót  Miklós  (Totus  — 
gúnyosan)  prédikátor  és  a  hires  humanista  költő  Sommer  János  (Schomern* 
Károli  német  tudása  szerint)  könyvet  adtak  ki  Kolozsvárt  a  feltámadás 
kérdéséről  vitatkozva.   Ezek  ellen  irta  Károli  az  ő  1575-ki  könyvét. 

2  Theologiai  Ism.  Tára.  II.  377. 


Kanyaró  Ferencztől.  295 

1567  febr.  24/26-án  a  híres  ó-testamentomi  törvényeket 
behozó  zsinatot  tartják  meg  Debreczenben.  A  zsinati  munkála- 
tokat két  latin  s  egy  magyar  könyvben  adja  ki  1567  nyarán 
Melius.  Az  »Articuli«  csak  egy  példányban,  a  »Confessio«  két 
példányban  maradt  fenn  korunkra. 

Balogh  Ferencz  így  menti  meg  ugyanez  időből  Melius  egyik 
elveszett  munkájának  emlékezetét: 

>A  Bővebb  czikkek  63.  articulusâban  a  mondatik,  hogy  az  anabap- 
tisták és  Serveticusok  ellen  »egyéb  érveket  és  bizonyítékokat  lásd  a  Három- 
tágról  (de  Triade)  ez  évben  írt  s  1567.  augusztusban  kiadott  magyar  köny- 
vecskében, libello  un  gar  i  co«.  Vájjon  nem  Meliusé  ez?  s  vájjon  hol  létezik? 
Miután  magyar,  annál  becsesebb  volna!«  » 

Nem  tudatja  Balogh  hol  vannak  s  mik  azok  a  >  Bővebb 
ezikkekc;  de  a  63.  articulus  rá  vezet,  hogy  itt  az  1567-ben 
kiadott  s  74  czikkből  álló  »Articuli  ex  verbo  Dei*  etc.  czimü 
meliusi  munkáról  van  szó.  Ebben  hivatkozik  a  83-ik  czikkelynél 
a  »Háromságról«  kiadott  magyar  könyvére,  mely  ma  a  KMKtár 
I.  kötetéből  is  hiányzik. 

Az  1567.  aug.  havi  kiadást  2-dik  kiadásnak  tarthatjuk,  mert 
Melius  a  János  jelenéséről  írt  1566-diki  prédikáeziók  17.  lapján 
így  emlékezik  meg  ugyanerről  a  könyvről: 

Erről  szóltam  a  szentháromságról  írt  könyvbe.«  ■ 

Itt  csak  az  kerülhet  még  kérdésbe:  vájjon  e  megjegyzést 
Melius  nem  a  kiadás  évében  (1568)  toldotta  oda  s  akkor  itt  csak 
az  1567-ben  kibocsátott  könyvecskéről  lehetne  szó?  De  ez  a  közbe- 
toldás nem  valószínű.  Melius  a  jelenések  könyve  végén  elismeri, 
hogy  azt  1566-ban  írta  s  így  csak  az  előszót  tette  hozzá  1568 
elején. 

Melius  1567-ig  kiadott  munkáiban  csak  a  katholikus,  luthe- 
ránus és  görögkeleti  felekezet  erőszakos  kiirtásának  tervével  foglal- 
kozott, 1567-ben  már  az  újszülött  uni  tárizmus  ellen  fordult.  Kiadta 
magyar  nyelven  »  A  Debrecenibe  öszvegyült  her,  praedikátoroknuk 
igaz  és  szentírás  szerint  való  vallásokat.«  K  nevezetes  mű,  a 
magyar  kálvinizmus  legerősebb  alapköve,  ina  már  egy  ép  példány- 


1  Balogh  F.  M.  prot.  egyháztört.  Debreczen  1872.  97. 
•  Lásd  u.  o.  93. 


296  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

ban  sem  ismeretes.  Csodálni  lehet,  hogy  az  Erdélyben  uralomra 
jutó  szabadelvű  irány  ellen  ily  vakmerő  támadást  mertek  nyilvá- 
nosság elé  bocsátani.  Valami  baj  is  eshetett  azért  Debreczenben. 
Az  elmenekült  könyvnyomtató,  Török  Mihály,  a  török  hódoltság 
földén,  Szegeden  nyomtatta  ki  ezután  Melius  »  Űj-testamentomiát< 
mely  oldaljegyzeteivel  és  magyarázataival  valószínűleg  ép  oly 
ékesszólón  illusztrálta  a  debreczeniek  hitbeli  álláspontját,  mint  az 
ott  előbb  kiadott  szentírásbeli  könyvek.  Ez  újtestamentum  is 
nyomtalanul  eltűnt.  Egy  példánya  megvolt  1703-ig  a  szatmári 
ref.  iskola  könyvtárában,  egy  másik  példány  1776-ban  Horányi 
bibliográfusunk  könyvei  közt.  Mily  tanulságos  lehetne  ma  ez 
érdekes  munka  az  akkori  idők  nézeteinek  megismerésére. 

A  változott  időkre  tekintve,  s  talán  a  világi  hatóság  intésére 
is  hallgatva,  most  elhallgat  Mdius  Péter;  az  1568.  év  elején  Tordán 
kimondott  vallásszabadság  sem  szólaltatja  meg.  A  gyulafehérvári 
tíznapos  disputácziókon  végre  hallatja  hangját  a  gyulafehérvári 
királyi  palotában.  Ugyanez  évben  egy  sajátszerű  művét  bocsátja 
sajtó  alá:  a  Seent  János  jelenéseit  magyarázó  prédikácziókaL 
>Mert  közel  az  idő!«  Mint  az  1568.  kolozsvári  naptár  is  bizonyítja, 
kortársai  bizton  várták  a  világ  végét.  Melius  könyve  előszavát  a 
szokott  rövidség  helyett.  »Debreczemben,  nyoczadik  napján  Bódog 
asszon  havának,  esztendőnek  forgásában:  1.  5.  6.  8.«  keltezi. 
*  Te  Isteni  Felségednek  Debreczemj  Juhaival  méltatlan  nyomorult 
pásztora.  Juhász  peter  de  Horhi.«  Az  Isten  ő  felségének  ajánlt 
e  mű,  úgy  látszik,  bizonyságot  akart  tenni  arról,  hogy  jámbor 
szerzője  nem  volt  jelen  a  vallásszabadságot  ekkor  kimondó  tordai 
országgyűlésen. 

Az  élőbeszédet  e  szerint  a  kiadás  évében  irta  meg  Melius 
Magát  a  művet  úgy  végzi  be:  >Vége  ...  Die  X.  Septem.  Anno 
Dom.  M.  D.  LVI.  Petrus  Melius  de  Horhi.«  Szabó  Károly  meg- 
jegyzi: »ezen  évszám  a  nyomtatási  hibák  közt  ki  van  javítva 
M.  D.  LXVI-ra.*  De  azt  nem  mondja  meg,  miért  1566-ra. 
Azért,  mert  valóban  akkor  irta  a  müvet  Melius]  emlékezik  benne 
még  a  szigetvári  veszedelemről  is.  Ezt  kellett  igazolni  a  könyv- 
kiadónak, mert  1Ő67  második  fele  óta  tiltva  volt  Melwsnaí  új 
müvet  kiadnia. 

A  KMKtár  felsorolja  a  feltűnő  adatokat,  de  megfejtésüket 
nem  adja.  Szabó  Károly  annyira  nincs  tisztában  az  akkori  hely- 


Kanyaró  Fercncztől.  297 

zettel,  hogy  Hofhalter  Rudolfot  teszi  meg  a  meg  nem  nevezett 
könyvnyomtatónak.  Elfelejti,  hogy  Melius  épen  e  mű  előszavában 
gúnyolódik  Rudolf  1568-ban  elhalt  atyjával,  kit  Rosszhalternek 
nevez,  a  mért  1567-ben  az  unitáriusokhoz  pártolt.  Rudolf  Gyula- 
fehérvárt N  élt  1569  végéig,  hol  édesanyja,  egy  zürichi  asszony, 
sajtóját  kezelte. 

A  váradi  sajtó  a  Török  Mihály  sajtója,  ki  visszatért  a  nem 
valami  biztos  török  hódoltságból.  Talán  elpusztult  a  mester  idő- 
közben, s  valamelyik  alkalmazottja  húzódott  meg  tftt  Debreczen 
közelében  a  váradi  urak  pártfogása  alatt.  Ez  a  névtelen  nyomtató 
adta  ki  a  Szegedi  Gergely-féle  debreczeni  énekeskönyv  2-dik 
kiadását  is;  továbbá  Meliusnak  egy  ártatlan  könyvét,  melyet  Szabó 
Károly  egy  példányban  sem  látott  s  mások  után  hiányosan  írt  le. 
Megvan  az  unitárius  kollégium  könyvtárában: 

Prepositiones  Petri  Melii  de  Jah  e  Jehovah,  vei  de  Unitate  et  Trini- 
tate  in  Deo  verő.  Item  de  Christi  aeterna  Generatione  etc.  22.  (s  nem  2.)  die 
Augusti  disputandse  Varadini.  Anno  Dn.  1568.  4.  r. * 

Az  1568.  Gyulafehérvárt  saját  vezetése  alatt  tartott  disputáczió 
bevégeztekor  János  Zsigmond  fejedelem  fejvesztés  terhe  alatt 
tiltja  meg,  hogy  országának  papjai  gúnyolják  és  szidalmazzák 
egymást  hitbeli  eltérésekért.  Melius  most  hosszasabban  szünetel 
magyar  könyveivel.  Csak  1569  végén,  bizonyosan  a  váradi  dispu- 
táczió ellenhatására,  tette  közzé  újból  az  1562-ben  először  kibocsá- 
tott Kálvin-íéle  katekizmust.  (»Az  igaz  Jceresztyénségnek  rövid 
Ftindamentoma.*  Nyomtattatott  1569.  4.  r.)  Most  nem  a  tokgyi 
várkapitánynak,  hanem  II.  János  királynak  ajánlta  e  felújított 
könyvet,  kit  —  Bal  Péter  szerint  —  »alkalmas  festékkel  lefest, 
miért  tántorog  vallásában.«  Bod  még  olvasta,  ma  már  egy  példány- 
ban sem  ismeretes.  Ügy  látszik,  megsemmisítették  czélzatos  irá- 
nyáért. 

E  könyv  kiadása  úgy  történhetett,  hogy  1569-ben  maga 
Dávid  Ferencz  felkereste  Meliust  Debreczenben,  ha  lehet  kiegyezzék 

1  A  RMKtár  II.  ktének  100-dik  könyvéül  a  kétes  megjelenésű  »Dispu- 
latio  príma  (miért  ez  1566-ban  ?)  Albana<-t  veszi  át  Sandíől.  V.  ö.  Bibliotheca 
Antitrinitar.  30.  M.  De  nem  veszi  át  az  1568-ban  Gyulafehérvárt  kiadott 
»Liber  Secundus«-t,  melyet  Sand  pontosan  leír,  de  szerzőjét  nem  tudja. 
A  könyv  több  példányban  fennmaradt,  de  mindig  másokhoz  kötve  a  címlap 
nem  léte  miatt. 


298  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

vele.   Úgy  látszik,   az   ő   befolyására   adtak   szabadságot    most  a 
debreczeni  sajtó  hazahozatalára  és  újabb  felszerelésére. 

Az  időközben  elhalt  Török  helyett  Komlós  András  vette 
keze  alá  az  új  debreczeni  sajtót  Meliussal  az  év  közepén  Debre- 
czenben,  azután  október  végén  Váradon  nagy  vitatkozást  tartanak 
most  már  magyar  nyelven,  hogy  a  köznép  is  megérthesse  a  tudós 
mérkőzést.  A  váradi  zsinaton  még  a  fejedelem  is  felszólalt  Melius 
ellen,  elitélte  papüldözését,  könyvégetéseit.  S  kijelentette  e  meg- 
intés után:  ha  az  ország  törvényeit,  a  vallásszabadságot,  meg  nem 
tartja,  szabadon  a  Tiszán  túl  mehet. 

Mindezt  a  nagyközönség  elé  vitték  s  kiadták  1570  elején  a 
»Nagyváradi  Disputatióban.«  A  fejedelem  is  részt  vett  e  mű  meg- 
írásában és  kiadásában.1  Melius  egész  1570-iki  működését  e  könyv 
ellen  s  a  Debreczen  vidékén  rohamosan  megindult  unitárius  térí- 
tések meggátlására  irányozta. 

1570  február  15-én  CsáTcy  Mihály  kanczellár  ír  János 
Zsigmond  rendeletére  Meliusmk:  hagyjanak  fel  már  egyszer  ö 
és  társai  a  gyűlölködéssel  s  ne  nyomtassanak  újból  az  egyház 
bírálata  és  jóváhagyása,8  vagy  a  felség  engedélye  nélkül.  A  gya- 
lázó verseket  és  szakadatlanul  szidalmazó  könyveket  hibáztatja 
minden  ker.  olvasó  s  rossz  híre  támad  így  mindenütt  Isten 
országának.3 

K  figyelmeztetés  élénken  tanúsítja,  hogy  1569  végén  s  1570 
elején  jelent  meg  több  oly  szatirikus  mö,  melyeknek  még  emléke 
sem  maradt  korunkra.  A  sok  apró  nyomtatvány,  melynek  vásári 
eladása  a  sajtók  jövedelme  volt,  mind  elkallódott  :  csak  a  vélet- 
lennek köszönhető  egynek-egynek  megmaradása.  Emlékezzünk  csak 
Argirusra,  melynek  száz  évi  számos  kiadásaiból  mit  sem  tudtunk 
megőrizni. 


1  Dávid  F.  1571.  művében  »Az  egy  Atya  Isten«  CGC  levelén  írja  le  a 
fejedelem  részvétét  a  disputáczió  kiadásában.  »Megolvasta  az  ő  fő  népeivel 
egynihännyal  és  önnen  kezével  notálta  az  exemplart  és  hozzá  tött,  a  mi  ő 
néki  eszébe  jutott.« 

*  Később  maguk  a  reformátusok  intézkednek  eszerint.  Kánonjuk  végén 
ott  állott:  Typographus  Debrecinenses  nullum  opus  sine  Approbationem 
Superintendentis  imprimat. 

3  Bod  Péter  kézháti  műve  után  Pokoly.  Erdélyi  ref.  egyháztörténet, 
I.  282.  333. 


Kanyaró  Ferencztől.  299 

A  váradi  zsinattal  egy  időben  adja  ki  a  gyulafehérvári 
sajtó  utolsó  nyomtatványát,  »Balassi  M.  áruitatását,«1  mely  éles 
politikai  szatíra  a  felvidék  kapzsi  főurai  ellen.  A  XVI.  század  e 
legszellemesb  műve  egyetlen  példányban  maradt  korunkra.  Blandra- 
táról  is  keringett  latin  gúnyirat.  A  kolozsvári  sajtó  apró  nyom- 
latványai közül  ez  időből  csak  Keltái  1569 — 70-beli  naptára, 
>iudiciuma«  került  szemem  elé,  melyek  az  akkorbeli  divat  szerint 
a  világ  közel  végét  jósolgatják;  ezeken  kívül  még  Maissai  Bene- 
dek »két  éneke  (1570)  Istenről,  Krisztusról  és  Ádámról«;  de 
ezeket  nem  lehet  a  szidalmas  versek,  könyvek  közé  sorolni.2 

Maga  Melius  a  legfelsőbb  intés  ellenére  adja  ki  1570-ben 
újabban  támadó  műveit.  Márcz.  1-én  Török  Ferencz  hunyadi 
főispánnak  ajánlja  »Az  egéz  szent  írásból  való  igaz  tudománt*, 
mely  méltóan  sorakozik  Melius  legzordonabb  művei  mellé. 
A  RMKtár  lehető  pontosan  közli  az  első  czímlapot;  de  egy  szóval 
sem  említi,  hogy  kettős  könyv  áll  előttünk,  a  mi  épen  nem  volt 
szokatlan  Meliusnél.  Az  E4.  levélnél  kezdődik: 

A  MÁSODIK  |  KÓNY.  |  Ez  világ  kezdetitol  fogua  |  valameni  Fretnekek 
voltak,  |  mind  azoknak  à  S.  Ha  |  romfag,  az  egy  igaz  Iften,  |  à  CHRISTVS 
fiufaga  es  |  Iftensege  ellen,  à  S.  LE- 1  LEK  ellen,  es  az  igaz  hitt  |  ellen,  á 
mi  ellen  vetefek  volt,  |  mind  azoknak  megfey-  |  tesi  à  Szent  irasbol. 

Vgian  azon  HORHI  MELIVS  vagy  |  IHAZ  PETER  által. 

Első 

Mint  a  czímlap  mutatja,  ebben  a  könyvben  is  az  eretnek 
Francisco-Blandratakkal  foglalkozik  Melius,  Belzebubbal,  Belial- 
lal,  az  ördög,  az  Antichristus  fiaival.    A  hang  sokkal  szilajabb  az 

4  Hogy  Karddimk  Abrudbányán  1569-ben  saját  sajtója  volt,  az  mese- 
beszéd. A  nyomtatók  hárítják  ezzel  a  felelősséget  Aarw/ira,  félve  a  Balassival 
rokon  családok  bosszújától.  A  kopott  betűk  is  e  felfogást  igazolják:  e  mű  a 
gyulafehérvári  sajtó  utolsó  kiadása  lehet.  Megpróbáltam  ott  az  egybehasonlí- 
tást.  de  az  akadémia  kevés  ekkorbeli  könyve  miatt  a  kísérlet  meghiúsult. 

1  Dávid  Ferencz  így  felel  meg  e  szidalmakra:  >az  igasságnak  ellenségi 
a  könyvekben,  mellyeket  ellenünk  nyomtattanak.  vég  nélkül  szidalmaznak-é  ? 
Mert  ugyan  megrakták  káromlásokkal  és  szidalmokkal.  Nevünket  elfelejtvén, 
hazugoknak,  czigányoknak,  eretnekeknek  neveznek.«  (Az  egy  ó  magától  való  . . . 
vallástétel.  1571.  ajánló  lev.  Szépen  nyilatkozik.  Az  egy  Atya  etc.  1571.  müve 
Fffé.  levelén.  »Tudják  mind  Caroli,  mind  Melius,  hogy  ...  az  ő  személyeket 
nem  akartam  sérteni  .  .  .  Minden  rut  káromló  könyveket,  leveleket,  szidalmas 
verseket .  .  .  fejemhez  vertének.« 


300  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

előbbieknél  is  s  a  siető  Melius  stílusa  legott  visszaesik  somogyi 
gyermekkori  tájszólásába,  mit  máshol  gonddal  igyekezett  elkerülni. 
Most  feltünedezik  az  irodalmi  kifejezések  mellett:  öröküs,  füld, 
dicsüség,  külümb,  lülki,  Isten  lülke,  lülkétül  szóltak,  ü  tüle,  jüttem, 
fülség  elütt,  elüszür,  első  szölüttit  mongia  fú  kezdetnek,  angyalok 
fíilütt . . .  tündüklő. 

A  kettős  könyv  66  levélre  terjed  4-rétben,  egygyel  több, 
mint  Szabó  K.  számítja,  mert  az  0  ív  5  levélből  áll:  0*  jelzésű 
levele  külön  betoldás.  Sikerrel  verseng  e  művel  ritkaság  tekinte- 
tében Meliusnak  ápr.  7-én  Mágocsi  Gáspár  tornai  főispánnak 
»szegén  ár  váj  átül«  felajánlt  költői  müve:  >lgas  szent  Írásból  ki 
szedettet  ének.*  Tárgya:  »A  Christus  Jesusnak  . .  .  Jehova  Isten- 
nek panaszolkodása.«  A  versfők  egy  része  czím  gyanánt  sorakozik 
a  vers  fölött.  Végén:  »SVMMA  Versum  totius  operis  sunt  165.* 
Utolsó  versszakban:  Ez  éneköt  szerzé  Horhi  Iház  PETER  Anti- 
christusok  ellen.« 

A  próza  alakban  nyomtatott  vers  JSaZosst-strófának  tagolható. 
Nagybánkai  > Hunyadi  János  éneke«  strófájára  énekelték. 

Ez  éneket  Melius,  mint  maga  mondja,  > Isten  szájából  szólja.« 
A  szentírásból  szedi;  hogy  jobban  elhigyjük,  a  locusokat  szembe 
állítja  velők  s  még  a  Servet ianasoksX,  Blandrata  Ferenczeket  is 
megtalálja  ott,  mint  Sault  és  Júdást,  a  próféták  és  apostolok 
között  A  bizakodó  rajongás  kitörései  ezek.  Melius,  mint  1567-ben 
az  árusoktól,  most  a  hegedősöktől  várja  a  hitterjesztés  sikerét 
A  nép  közt  terjeszszék  el  közénekként  a  Krisztus  Jézus  keserű 
panaszait. 

»Az  nagy  Úr  Istenért  midőn  emböröket  mostan  én  erre  kérők,  hogy 
aminit  Istennek  szájából  én  szóllok,  igazán  megértsetek;  és  ezöket  értvén, 
híven  hogy  megtartsák,  nagy  szükség  mindeneknek,  mert  nem  ez  Világi 
hazugságot  szóllok,  de  lölkiet  beszéllök. 

Csuda  nagy  jó  kedvvel  ha  meghallgatjátok  az  velági  dolgokat,  szükség 
inkáb  nektök,  hogy  meghallgassátok  az  lölki  szent  dolgokat . . . 

Még  ennél  is  érdekesebb  az  az  gyánló  levél,  melyet  az  uni- 
tárius főiskola  másodpéldányában  nemcsak  Magocsihoz,  hanem 
nejéhez,  Massai  Eulaliához  1  is  intéz.  Ugyanis  kevéssel  előbb,  1570 

1  Melius  1565.  kiadott  Jób  könyvét,  sőt  a  katholikus  klérus  kiirtására 
kibocsátott  »Sámuel  két  könyvét«  is  ez  úrhölgynek  dedikálta,  1563-ki   prédi- 


Kanyaró  Ferencztól.  B01 

márcz.  8-án  Miksa  császár  kihirdettette  Magyarországon  kemény 
kir.  rendeletét:  értesülvén  az  ariánus  eretnekség  elterjedéséről, 
e  rettenetes  rossz  meggátolására,  ezen  új  trinitariusok,  sacra- 
mentariusok  vagy  zwinglianusok  eretnek  könyveinek  terjesztőit 
fogassák  el,  elzárással  és  testileg  súlyosan  büntessék.  Senki  őket 
pártolni  ne  merészelje,  sőt  mint  kegyetlen  gyilkosokat  kergessék, 
üldözzék.1  Melius  nem  gondolva,  hogy  az  ő  háza  is  leég,  buzgón 
kéri  Mágocsit  és  nejét:  »Ti  nagyságtokat  is  kérem,  valahol  vattok, 
a  Sámson  rókáit  kergessétek,  c  S  így  üdvözli  az  egri  kálvinisták 
nagy  kath.  üldözőjét: 

»Isten  éltesse  ő  nagy.  Vgnot  Christoph  Vramat,  az  Egri 
Capitánt,  hogy  a  rókákat,  kanokat  kergeti!«  Itt  tudjuk  meg  a 
buzgólkodó  Meliustól,  hogy  a  felvidéken  nemcsak  a  nagyhírű  tudós 
Egri  Lukács  bukott  el,  a  kit  ő  és  Károli  Gáspár  gönczi  esperes 
»disputáltak  be  Szádvárra«,  hanem  újabban  Servetus,  Aliciatus, 
Gentilis  után:  »Gárgyános  Matté,  Mezőgyáni  Ambrus  és  a  tübbi 
csak  mostan  is.« 

A  kálvini  hitharczok  e  legjellemzőbb  énekéről  azt  is  kell 
tudnunk,  hogy  két  kiadásban  is  megjelent.  Az  akadémia  példánya 
korábbi,  mint  az  unitárius  főiskoláé,  mert  emerről  még  a  sajtó 
megnevezése  is  merőben  hiányzik.  De  azért  ez  is,  mint  amaz,  a 
debreczeni  sajtótól  eredt,  mit  óvatosságból  hallgattak  el. 


káczióit  is.  Balogh  Ferencz  örömmel  jegyzi  föl,  hogy  Melius  az  úri  asszonyokat 
»drága  hánytaljú  ruhákkal«  kecsegteti  a  mennyországban.  (A  m.  prot.  egyház- 
tört, részletei.  Debreczen,  1872.  90.  1.)  A  jámbor  azt  hiszi,  hogy  ez  rendén 
való  eljárás;  de  »az  aranynyal  prémezett  szoknyákat«  mégis  elhagyta  onnan; 
a  koldus  Lázár  túros  lábait  nyaldosó  asszony-ebeket  sem  említi  stb. 

Dávid  Ferenczet  a  »két  Péter«  egyszer  azzal  rágalmazta,  hogy  az  urakra 
köti  könyveit  így  világítja  meg  feleletében  az  akkori  irodalmat:  »Bizony 
kévánnok, . . .  a  tû  iras  tok  szabadon  forog  és  jár  inU  közöttünk,  és  szabad 
vásárokon  adatik  el,  hogy  aképen  a  müénk  is  szabad  volna  .  .  .  Minemű 
tilalmat  találtatok  ennek,  nyilván  nagyon  .  . .  Melius  sík  maculatoriomokat 
csinál,  és  2-nek  3-nak  is  a  szegény  együgyű  jámborok  közül  dedicál  berniek  . . . 
Ha  nem  kért  volna  érötte,  nem  volna  Melius  l'.-nek  olyan  d fi szes  palota  a 
debreczeni  piaczon.  Más  a  neve:  Christus  palástját  kell  foldozni;  de  a  hypo- 
crita  palást  alatt  lakik.  Nem  szólunk  semmit  az  jámbor  .  .  .  Mágocsi  .  .  .  és 
jámbor  feleségének  nagy  költsége  felől.«  Az  egy  Atya  Istennek  .  .  .  vallás- 
tétel.  Colosvár.  1571.  Hhh  3.  1. 

«  Jakab  Elek,  Dávid  K.  omlékf».  Hpesl.  187».  202. 


502  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

IGAZ  SZENT  |  IRASBOL  KISZEDET  |  TET  ÉNEK  |  1.  AZ  EGY  IGAZ 
ISTENRŐL.  |  Acki  Attia,  Fiu  es  S.  Lelek.  |  2.  A  CHRISTVS  öröktul  fogua 
szöletet  Fi- 1  usagarol  az  ő  Szent  Attiatul.  |  3.  A  Fiu  JeHoVa  Eg'  ISTENsege- 
ről.  |  4.  A  Szent  LeLek.JEHOVAsagarol  és  Ima  |  dassaroL.  |  5.  Az  eretnekéé 
ellen  Vetisi  feiteseről. 

Az  HuNiaDi  János  Éneke  notaiara.1 

HORHI  MELIUS  PETER  által.  (A— D  =  4  ív  =  16  szüan  levél)« 

Alak,  kiállítás,  lapszám  a  RMKtárban  leirt  első  kiadással 
egyezik.  Csak  a  nyomtatás  helye  s  a  kolofon  maradt  el. 

1570-ben  még  »Krisztusnak,  Sz.  Péter  és  Sz.  Pálnak  a 
pápával  való  beszélgetésétc  is  kiadta  Melius,  bizonyosan  az  új 
időket  megillető  változtatásokkal.  E  dialógusnak  csak  első  kiadá- 
sából (1562)  maradt  egyetlen  csonka  példány  korunkra  a  Teleki- 
könyvtárban. 

1570  július  végén  Csengeren  tartandó  zsinati  disputáczióra 
hivta  meg  az  erdélyieket.  A  meghivó,  a  zsinat  propozicziói  a  Melius 
kiadásában  elvesztek,  csak  Dávid  Ferencz  tartotta  fenn,  ki  felele- 
tében Melius  táborát  is  a  Marosvásárhelyt  tartott  szept.  5-ki 
zsinatra  meghivta.  Az  elveszett  nyomtatvány  emlékét  fölvehetne 
a  RMKtár  I.  kötete  már  csak  történeti  szempontból  is.  A  meg- 
hivó helye  és  vége  a  felelet  szerint  így  hangzott: 

Summa  Confessionis  verae  de  Deo  et  aliis  Articulis  ab  Haereticis  et 
Antichristis  oppugnatis,  disputandae  in  Csenger  et  Miskoltz.  Aláírva:  Petrus 
Melius  de  Horhi  et  Seniores  Ecclesiae,  (Debrecini  :  Excusa  ab  Andrea  Lupino. 
M.  D.  L.  XX.  4r.) 

A  csengeri  zsinat  bokros  munkálatainak  kiadása  sokkal 
érdekesebb  képet  mutat  még  az  eddigieknél  is.  Gyászkeretben, 
feketébe  öltöztetik  az  ádáz  czímlapot  s  az  unitárizmus  eltörlésére 
tartott  zsinatnak  ezt  vallják  be  utolsó  tárgyául:  »XI.  De  tollemlis 
foedis  Haereticis  et  Antichristis.«  E  fenyegető  jelzés  ott  van  a 
gyászos  czímlapon,  ellenben  kihagyták  tárgyalását  a  hivatalos 
közleményekből. 

E  kiadás  egyetlen  megmaradt  példányát  a  debreczeni  kollé- 
gium  könyvtára   őrzi.   Első   hat  lapján  bibliából  kiszedett  helyek 

1  Nagybánkai  ez  1560-ban  írt  éneke  ugyané  tájt  jelent  meg  először. 
A  RMKtár  I.  kt.  82.  sz.  kiadása  törlendő,  hibás  fölvétel  Sándor  István  után. 
V.  ü.  1.  kt.  55.  56.  1. 

a  E  név  tintával  kitörölve  s  aláírva:  »Anagrammia  :  Hohérr  Peti  által.« 
XVIII.  századbeli  elmésség. 


Kanyaró  Ferencztol  8o3 

állanak  az  antitrinitáriusok  ellen,  másik  hat  lap  Melius  ajánló 
levelét  közli  II.  János  királyhoz.  Ebben  elészámlálja  az  eddig 
tartott  zsinatokat,  a  hol  bizakodása  szerint  mindenütt  ő  győzött. 
A  váradi  zsinaton  a  fejedelemmel  való  érintkezését  most  igból 
felemlegeti,  képzelete  szerint  hosszasan  idézve  a  tavaly  tett 
nyilatkozatokat  s  most  azokat  bibliai  helyekkel  is  megerősítve. 
A  mint  Debreczenben  nyilván,  Váradon  a  fejedelem  színe  előtt  csak 
két  évvel  előbb  is  elnémították,  épen  úgy  most  Belényesen,  Laskón 
és  Tholnán  legyőzték  a  Francisco-Blandratákat.  Jó  hittel  igéri, 
hogy  Békésen,  a  Sz.  Lélek  kardjával  egyetlen  óra  alatt  legyőzik 
őket,  ha  újabb  zsinaton  újból  megmérkőzhetnek  velők. 1 

Mivel  felelt  János  Zsigmond  a  debreczeni  1567.  zsinatnál 
is  kegyetlenebb  csengeri  zsinat  végzéseire  és  mivel  torolta  meg 
Melius  bizalmaskodó  ráfogásaitV  Az  1571.  januári  országgyűlésen 
felhozta  szertelenkedésöket,  büntetni  is  akarta  őket  s  a  szabad 
lelkiismeret  vallását  erősítette  meg  újból  ellenök.  Káróli  Péter 
Dávid  Ferenczet  keményen  vádolta  egyik  könyvében,  hogy  életök, 
tisztességök  elvesztésére  tört  a  fejedelemnél.  Dávid  élő  tanukra 
hivatkozott  utolsó  szabadon  kiadott  könyvében  :  nemhogy  a  tüzet 
gerjesztette  volna;  sőt  inkább  ő  csendesítette  le  nem  egyszer  a 
»szertelenségek  és  hamis  cselekedetek  miatt  felindult  fejedelmet 
és  hogy  minden  bűnötök,  a  mely  törvény  szerint  büntetésre  méltó 
lett  volna,  eltávoztassék,  alázatosan  könyörögtünk.«  * 

A  RMKtár  egy  szóval  sem  említi  a  csengeri  zsinati  határo- 
zatok törvénybe  ütköző  részének  a  könyvből  való  kihagyását.  Kiss- 
Áron  már  1877-ben  sajnálattal  ismerteti  a  ref.  egyházak  e  köz 
hitvallását,  melyben  szerinte  Melius  a  legszigorúbb  orthodoxia 
határán  is  túlment,  irálya  is  sokkal  alantabb  marad  és  szerencsét- 
lenebb a  megelőző  zsinatokénál.  »E  hitvallás  tárgyainak  XI.  czime 
pedig  sejteti  azt  is,  hogy  még  többet  is  végeztek,  amit  talán  magok 
sem  láttak  emlékezetben  hagyandónak.« 3 

Később   így    sóhajt   fel:    »Különben  az  egész  ma  már  csak 
egy  kisded  történelmi   emlék  . . .   Vajha   mielőbb   hű  képét  nyer- 


1  Lampe,  Hist.  Eccl.  263/8. 
»  Jakab  Elek  idézi.  Dávid  F.  emlék«  11)7. 

*  Kiss  Áron,  A  Szatmármogyében  tartott    négy    első    prot.  zsinat  vég- 
zései. Bpest,  1877.  17.  64. 


304  Melius  ismeretlen  es  elveszett  művei 

hetnők  negyedfélszázados  egyházi  életünknek  az  utódok  oly  szüksé- 
ges tanúságára  !< 

Balogh  Ferencz  is  hallgat  egyháztörténetében  Melius  könyvé- 
nek hiányáról;  de  azt  észreveszi,  hogy  a  konfesszió  bevégezte  után 
még  egy  bölcselkedő  művet  is  ad  ki  vele  Melius^  melyben  a  zsinat 
végzéseit  igazolni  akarja  s  melyet,  talán  kiengesztelésül,  a  fejedelem 
kanczellárjának,  CsáJcy  Mihálynak,  ajánlva  bocsátott  ki  aug.  15-én: 

Principia  quaedam  in  Theologia  et  Philosophia  immota.1  (Debrecini, 
1570.  4r.  8  1.) 

Ez  sincs  felvéve  a  RMKtárba.  Egyetlen  példánya  a  csengeri 
konfesszióhoz  foglalva  megvan  a  debreczeni  kollégium  könyv- 
tárában. 

Melius  előbbi  ajánló  levelében  azt  is  megírta  bizalmasan,  hogy 
a  fejedelem  mindent  világosabban  megérthet  majd  a  három  Genf- 
ben kiadott  könyvből,  melyekről  a  Beza  ítéletét  kinyomtatva  íme 
megküldi.  A  márcziusban  írt  levél  ígéri  a  Genfben  kinyomtatást;  de 
az  is  benne  van,  hogy  Bezát  megcsalták  tipográfusai.  A  jun. 
19-iki  levél  pedig  arról  értesít,  hogy  a  szegény  Ortspintist  mennyi 
csapás  nyomta  el,  azért  nem  nyomtathatott  Egyetlen  leányát, 
nejét  is  elvitte  a  gonosz  pestis.  Ugyanott  alább  azt  is  megtudjuk: 
be  jó  volna,  ha  Thúri  vagy  Paksi  Genfben  volna,  sokat  segítenének 
Bezán  a  Melius  ördöngös  ákombákomjai  olvasásában.  (Multum 
me  ju vissent  in  divinanda  tua  kakographia  . . .  ut  purius  omnia 
rursum  describantur,  quibus  operae  typographae  uti  possint).2 

Ezzel  ugyan  nem  volt  miért  eldicsekednie  Meliuswk.  Thnril 
Paksit  nem  küldhette  Genfbe.  Nem  volt  szüksége  ilynemű  segít- 
ségre Szegedi  Kis  Istvánnak,  kit  Beza  is,  Melius  is  mesterének 
vallott:  megjelentek  művei  külföldön  magokra  is.  Rómában  is 
meglátták  a  »Speculum  Pontificumot«  s  azonnal  az  Indexbe 
iktatták.  Blandrata  és  Dávid  Ferencz  összes  műveit  is  hasonló 
sors  érte.  A  Melius  pórias  szitkait,  Kálvintól  tanult,  minden  más 
hitűt  »álnokságos  haszonnal«  elnyomó  egyházpolitikáját  nem  vették 
figyelembe.  Még  csak  számba  vehető  polémiát  sem  találunk  a 
»bálványimádók«    részéről  ellene.    Csak    Kolozsvárt    maradt   fenn 


1  V.  ö.   az   J 567-ben    ugyanott   kiadott   hasonló   művel:    >Articuli   ex 
Verbo  Dei  et  lego  naturae  composite  etc. 

»  Lam j>r- Ember,  Hist.  Kef.  Eccl.  269—270. 


Kanyaró  Ferencztól.  305 

némi  homályos  hagyomány,  mint  bántak  el  Melius  könyveivel. 
Szakáll  János  ötvös  mester  1782-ben  a  kollégium  könyvtárába 
beadott  »Tela  Repercussac  ez.  kézirati  munkájába  ezt  is  beírta 
Meliusrôl: 1 

»Nem  szégyellette  sem  Istentől,  sem  emberektől  a  Sámuel  és  királyok 
könyveit  magyarra  fordítván  fólián tban  kinyomtatni  és  valahol  Jehova  név 
volt,  mindenütt  Sz.  Háromságot  helyébe  tenni,  hogy  a  maga  feleivel  inkább 
elhitethetné  ...  És  midőn  ezen  fordítás  kinyomtattatván,  világosságra  jött, 
észre  vévén  a  római  valláson  lévők,  csakhamar  király  parancsolatjával 
összeszedettetvén,  elégettetett. c 

Nemcsak  1570-ben  vesztek  el  így  a  külföldön  Melius  munkái. 
1571  tavaszán  Dudichhoz  küldi  el  szintén  kéretlen  néhány  könyvét. 
A  »híres  tudós«,  »Európa  dísze«,  már  akkor  azt  vallotta,  hogy 
Dávid  F.  és  Blandrata  vezették  el  őt  a  felvilágosodás  útjára.2 
Türelemre  inti  tehát  Meliust  a  más  gondolkozásúak  iránt,  mire 
ez  igazi  felét  fordította  a  »nagy  tudós«  felé.  Elnevezte  Őt  min- 
dennek: művecskéit  (mea  opuscula)  adja  át  haladéktalanul  Thre- 
tiusnak  Krakkóban,  ne  sikkaszsza  el  őket.  Dudich  Antimelius  alá- 
írással vallotta  meg:  szégyelli,  hogy  MétiuAôl  könyveit  (libros  illos) 
és  könyveihez  méltó  leveleit  elfogadta.  Károli  Péter  irt  1572-ben 
DudtcAnak,  mentegetvén  pórul  járt  társát;  Dudich  csudálkozott 
Károlin,   hogy  ily   szörnyeteget  tart  barátjának. 

Különös,  hogy  Debreczen  egyházi  történetírója  1872-ben 
nem  látta  meg,  hogy  a  Dudichmk  1571-ben  küldött  Meliusi 
könyvek  nem  lehettek  az  1570-ben  már  Bézánál  levőkkel  teljesen 
azonosak,  s  ha  Dudich  1571  őszén  küldte  azokat  Thretiusvidk  s 
ez  megint  azután  Genfbe:  Beza  már  1570  közepén  hogyan  írha- 
tott a  Dudich  küldte  könyvekről  Meliusnak?  Mese  inkább  ez 
tudósunktól  és  nem  történetírás.3 

Épen  ezért  mitsem  adhatunk  Balogh  Ferencz  tovább  is 
menő  értesítésére,  mely  a  kétszer  annyi  könyvet  háromra  olvaszt- 
ván, úgy  találja,  hogy  azok  egyikét  Dávid  Ferencz  ellen,  a  más 
kettőt  néhány  zsidó  rabbi  ellen  írta  Melius.  Ugyan  ki  mutatta  fel 
Debreczenben  azokat  a  háromszáz  évvel  ezelőtt  eltűnt  és  semmivé 
lett  könyveket? 

>  17.  18.  1. 

»  Levelét  közli  Sandy  Bibliotheca  Antitrin.  62. 

«  Balogh  Ferencz,  M.  Prot.  Egyház,  tört.  Debreczen.  1872.  96—97. 

Magyar  Könyvszemle.  1900.  IV.  fttzet.  21 


306  Melius  ismeretlen  és  elveszett  müvei 

Ehhez  még  csak  azt  kell  hozzá  adnunk,  hogy  Balogh  ritkí- 
tott betűvel  közli  Melius  jóhiszemét  a  királyhoz  írt  ajánló  levélben. 
»Maga  írja  Melius  II.  János  királyhoz:  3  könyve  adatott  ki  Genf- 
ben.«1 E  vak  bizalom  a  több  zsinaton  hazugnak  nevezett  Melius 
ránt,  Dudichnak  a  IfeZii/s-ügyben  írt  utolsó  klasszikus  levelét 
juttatják  eszünkbe. 

Ezért  hibáztatnunk  kell  azok  eljárását,  kik  ismeretter- 
esztő  lexikonokba  is  fölvétetik  az  ily  nyilvánvaló  tévedést.  Így 
tett  a  Pallas  Lexikon  s  így  tesz  Zoványi  Jenő,  ki  Melius^ 
külön  tanulmányban  is  foglalkozott;  mégis  helyesnek  tartva  a 
Balogh  tévedését,  ezt  közli  a  Melius  elveszett  munkáiról: 

>Genfben  nyomatott  ki  1570-re  három  latin  műve,  bizonyosan  a  Beza 
felügyelete  alatt«. » 

A  csengeri  hitvallás  volt  Komlós  Andrásnak  1570-ben  utolsó 
debreczeni  nyomtatása.  Már  itt  igyekszik  elrejtőzni  s  Melius  pél- 
dájára tudós  nevet  vesz  fel:  »Excusa  ab  Andrea  Lupino.«  Mihamar 
oda  kellett  hagynia  a  Nyomtató-utczát;  de  a  sajtót  is  magával 
vitte.  Még  ugyanaz  év  végén  nyomtatja  ki  Váradon  »A  Szent 
Vallás  .  . .  védelmezését*  a  kiadó  megnevezése  nélkül.  Sásvári 
Gergely  váradi  pap  műve  volt  ez,  ki  múlt  évben  a  váradi  dispu- 
táczión  egy  görög  nyelvű  kérdésben  az  ellenfélnek  adott  igazat. 
Ezért  vagy  ezután  a  fejedelem  szőlőt  adományozott  neki,  épen 
mint  előbb  Károli  Péternek  s  15(>()-ban  Meliusnak.  Rágalmak 
keltek  most  ellene  s  azért  kellett  megvédelmeznie  igaz  vallását 
kiadott   művében.   E   mű  utolsó  példánya  Enyeden  égett  el. 

Romlásnak  még  csak  két  művére  akadtunk  a  Váradon  nyo- 
mottakból. Szünetelnie  kellett  csaknem  három  évig.  Talán  Hello- 
paeus,  Melius  utóda  és  Károli  Péter,  Báthory  István  udvari  papja, 
nyerhették  meg  a  szigorú  czenzurát  tartó  fejedelemtől,  hogy  végre 
Komlós  sajtójával  Debreczenbe  visszatérhessen.  Itt  157  i-ben 
versenyre  kél  magával  a  Jíí/a/'-sajtóval  is.  A  tudósabb  tárgyú 
könyvek  tiltva  lévén,  Holtainak  még  a  zsoltárok  verselt  kiadását 
sem  engedték  meg.3  Sok  históriás  éneket  s  más  ilyen  szép  tör- 
téneteket adnak  ki  tehát  az  olvasók  mulattatására.  Komlós  ekkor 

1  Lampe.  2f>7.  —  II.  o.  97.  1. 

2  Zoványi,  Theologiai  Ismeretek  Tára,  Mezőtúr  1896.  II.  378. 

:i  i/e/tainak  a  kort  érdekesen  jellemző  panasza  erről  (az  157-4.  >Can- 
cionale-  ajánlásában)  közölve  a  RMKtár  I.  ;">H.  lapján. 


Kanyaró  PerencztŐl.  8Ô7 

bocsátja  ki,  vagy  még  inkább  pár  évvel  előbb  Váradon,  Csanádi 
Demeter  János  Zsigmondról  írt  elegiáját,  mely  ott  név  és  hely 
nélkül  jelent  meg.  Szabó  Károly  ráismer  benne  a  debreczeni  sajtóra; 
de  tévesen  teszi  e  művét  157  l-re,  a  kolozsvári  első  kiadással 
egy    időre,    mert    sajtó   Debreczenben   nem    működött  1571-ben. 

Épen  ezért  Melius  alább  bemutatott  utolsó  művét  Komlós 
váradi  nyomtatványának  kell  tekintenünk. 

Végéhez  értünk  volna  Melius  ismert  írói  pályájának,  ha  a 
kolozsvári  unitárius  kollégium  irodalomtörténeti  emlékei  között 
végső  éveit  érdekesen  felvilágosító  ismeretlen  művére  nem  talál- 
nánk. Egy  becses  kolligátumot  őriznek  ottan,  melyet  Drdgi  István 
a  XVII.  században  köttetett  egybe  Melius  munkáiból,  hozzáadván 
három  más  nyomtatott  művéhez  (miknek  kettejét  fennebb  ismer- 
tettük), ezt  is  töredékben  s  még  egy  negyedik  idegen  theologiai 
művet  is  saját  kéziratában. 

E  kolligátum  sokáig  székely  papok  kezén  forgott,  kik  nem 
késtek  szövegét  itt-ott  bíráló  megjegyzésekkel  kisérni.  Sok  hányó- 
dás  után  a  Homoródmellékről,  Városfalva  környékéről,  kerülhetett 
a  XVIII.  században  a  kolozsvári  unit.  kollégium  könyvtárának  kin- 
csei közé. 

A  kötet  elejét  elfoglaló  két  fennebb  bemutatott  1570-beli 
ritka  könyvhöz  csatolva  fennmaradt  benne  még  egy  másik  unikum 
s.  Melius  utolsó  munkájának  két  belső  íve. 

E  mű  polémia  létére  több  más,  szintén  elveszett  polemikus 
munkának  tartotta  fenn  emlékezetét,  melyeket  már  a  XVIII. 
században  is  csak  az  egy  Bod  Péter  s  ő  is  csak  hiányos  kézirati 
másolatokban  ösmert. 

Melius  küzdelmes  életének  legutolsó  harczaiba  enged  e  két 
ívnyi  töredékmű  bepillantanunk.  Basil  ins  István  ellen  van  intézve, 
ki  elhagyván  kolozsvári  jövedelmes  papságát,  a  nagyváradi  dispu- 
táczio  után  e  városban  8000  lelket  nyert  meg  egy  levele  szerint. 
Váradról  Belényesbe,  onnan  Hékésre  ment  át  s  azt  a  kálvinisták- 
tól egészen,  ezt  részben  elhódította.  Melius  nem  nézte  tétlenül 
egyháza  veszteségét.    1570    tavaszán  disputááziót  tartott,  mindkét 

1  Magyar  Athenás.  28.  173.  História  Unitár.  152.  Hist.  Hung.  Keel. 
456.  A  Teleki  kvtrban  is  fennmaradt  e  följegyzése:  lf>70.  jún.  5.  Basilius 
belényesi  pap  3  thesist  ír  Melius  ellen,  M.  3  ellenthesisben  felel.  Liter.  Parn. 
Pac.  20.  Ker.  Magvető.  1898.  281. 


B08  Melius  ismeretlen  és  elveszett  müvei 

nagyközségben  Basäiussal  és  társaival.  Bod  Péter  a  békési  unitá- 
rius pappal  váltott  vitairatokat  még  látta  némely  helyen.1  De  már 
ő  is  csak  kéziratban  láthatta;  pedig  bizonyos,  hogy  Basüius  jól 
felkészülve  s  nyomtatott  könyvvel  terjesztve  hitelveit,  ment  bele 
e  hittérítő  vállalatba.  Már  1568-ban  kijelentette  egyik  művében, 
hogy  ő:  »hiszi,  hogy  sok  lelki  éhezők  és  szomjúhozok  várják  efféle 
írásait  Magyarországba«.  15fi9  végén  és  1570  elején  tehát  kiadta 
a  két  újabbat1 

Melius  is  említi  Basüiusnak  e  ma  már  elveszett  1568.  és 
1570-beli  műveit  az  ő,  reá  adott  saját  feleletével  együtt,  mely 
1570-ben  kelt  a  Basilius-íéle  támadások  visszaverésére  kiadott 
többi  polemikus  munkákkal  kapcsolatban:  »Az  minemű  erőtlen 
Argumentomid  tenéked  voltak,  értem,  hogy  ezelőtt  is  sok  jámbor 
tudós  embereknek  ugyanazonokat  eleikben  vetetted;  számtalanszor 
immár  azokra  megfeleltek,  én  is  kevés  beszéddel  tavaly  megeleltem*. 
(Utolsó  műve  B3.  levelén.  Vesd  össze:  »az  mint  második  írásunkat 
jól  kezdettük«.  U.  o.  C3.  levelén.  Értsd:  második  könyvünket.) 

MéliusuBk  e  kisded  vitázó  müve  is  1570-ben  bizonyára 
Debreczenben  jelent  meg  s  a  Basilius  támadó  műveivel  együtt 
elpusztult  az  utolsó  példányig  e  heves  hitharezokban. 

1  A  kolozsvári  sajtó  1569/71.  kiadásaiból  számos  művet  nem  vett  föl 
a  RMKtár.  Basilius  1569-ben  5-dik  művét  adta  ki  a  Kénesi  Tősér  Bibliothecája 
13.  levele  szerint.  »Hitvallás  az  Atya  Istenről,  Jesus  Christusról  és  a  Szent 
Lélekről«.  4r.  Említik  ezt  Czeglédi  és  Károli  is  1569-ben  kiadott    művökben. 

Ugyané  művökben  Basiliusnsk  Servetről  1569-ben  kiadott  énekét  is 
említik.  Kárüli  1570-ben  Debreczenben  nyomtatott  hat  prédikáczióját  merőben 
csak  az  unitáriusok  ellen  intézve,  s  a  91—6.  lapon  felhozza  Basilius  újabban 
megjelent  másik  munkáját:  > Basilius  István  írt  mostan  ellenünk  valami 
maculatoriumot,  melyben  csavargóknak,  hitetőknek  és  tétovázóknak  nevez 
minket  Azt  keni  mii  reánk,  hogy  mü  három  Istent  és  két  Kristust  vallunk 
etc«.  Mindez  megvan  Kénesi  Tóscr  Bibliothecájában.  13.  lev.  Ezekről  és  sok 
másról  egy  szó  sincs  a  RMKtárban.  Át  kellene  már  egyszer  kellő  gonddal 
vizsgálni,  a  gr.  Kemény  József  és  Szathmári  Pap  Mihály  nagybecsű  biblio- 
gráfiai följegyzéseiből  is  hányat  mellőzött  és  épen  így  hányat  nem  vett 
figyelembe  a  RMKtár  szerkesztője.  E  kritikai  átvizsgálás  elkerülhetetlen  fel- 
adata, sőt  immár  égető  szüksége  is  bibliográfiánk  tovább  fejlődésének  és 
megbízható  volta  jó  hitelének.  A  túlzott  kegyelet  maholnap  legenda-költészetté 
teszi  legigazabbnak  vallott  tudományunkat  is. 

A  gr.  Kemény  József  bibliográfiai  tanulmányairól  és  nagybecsű  föl- 
jegyzéseirul  lásd  Yasa  József  lelkes  ismertetését  az  Uj  M.  Múzeum  évfolya- 
maiban. Szabó  Károly  alig-alig  említ  valamit  ezekről. 


Kanyaró  Ferencztől.  H09 

A  hitujitó  mozgalmat  semmivel  sem  sikerült  feltartóztatni 
Melius  kerületében.  Basilius  iránya  csakhamar  diadalmaskodott 
Simándon,  Makón,  Temesvárt.  Melius  megint  átment  paptársaival 
a  török  hódoltságba.  Makónak  felét  sikerült  visszatartani,  de  a 
templomot  közössé  változtatták.  Simándon  két  alkalommal  is 
tartottak  a  nép  előtt  nyilvános  disputácziót;  de  úgy  látszik 
hiában.  Melius  a  sikertelen  mérkőzés  után  25  argumentumot  adott 
át  Basűiusnak  még  ott  Simándon,  melyek  azt  bizonyították,  »hogy 
az  fiú  Isten  és  Jehovah  legyen«  s  kívánta,  hogy  azokra  az  ellenfél 
megfeleljen.  (Utolsó  műve  B  3.  lev.)  Basilius  egyenes  felelet  helyett 
a  három  legfőbb  vitatételről  újabb  könyvet  nyomtatott  s  azt 
valószínűleg  1570  végén  adta  ki  Kolozsváron. 

Munkáját  három  részre  osztotta  fel  a  következő  tartalom 
szerint: 

1.  Egy  az  Isten,  ő  az  atya,  a  teremtő.  2.  Christus  kent  és 
idő  szerént  való  Isten,  nem  örökké  való,  nem  mindenható  és 
nem  teremtő.  3.  A  Szent  Lélek  csak  ereje  és  ajándéka  az  Isten- 
nek. (V.  ö.  Melius  utolsó  műve  B^,  CM.  és  G8.  levelével.) 

Meliusnak  nem  volt  kedve  1571-ben  eljárni  kisebb  dispu- 
tácziókra.  Székhelyén  is  akadt  elég  gondja,  miket  igazgasson. 
Saját  földijét  és  tiszttársát,  Somogyi  Mátét,  kellett  a  tanács  előtt 
bevádolnia  az  erdélyiekhez  való  hajlásért.  Megmaradt  diákjait  is, 
eltérő  gondolkozásuk  miatt  reverzálisra  kellett  kényszerítenie.1 
Közben  a  fejedelem  halála  jobb  reménységbe  ringatta.  A  Kolozs- 
várra ment  tanulók  is  visszatértek  az  iskolai  év  végével.  Tanítójuk 
Felegyházi  Tamás  újból  elvállalta  a  romladozott  debreczeni  főiskola 
vezetését.  Melius  nyugodtabb  lélekkel  fog  ismét  irodalmi  munkál- 
kodáshoz s  elismerést  érdemel  azért  a  feltűnő  mérsékletért, 
mellyel  Basilius  támadó  munkájára  most  megfelel. 

Ujabb  művét  1571  második  felében  Váradon  adta  ki.  Az 
egész  14  számozatlan  4  rétű  levélre  terjedhetett.  Ezekből  csak  a 
2.  és  3-dik  ív  maradt  reánk.  Hű  másolatuk  a  következő: 

.  .  .  ueból,  es  Capitulomiabol,  mely  iras  betù  szerent  i«r  vajron.  Inter- 
oga  enim  de  diebus  prioribus,  qui  fuerunt  ante  te,  ex  eo  die  quo  creauit 
Elobim  hominem  super  terram.  Fel  kellene  azért  zemedet  nitnod  mert  nem 
patokban  iar,  meg  látnod  az  irast,  es  meg  rostálnod,   hogy  ez  az  ige  Elohim 

1  Szűcs,  Debreczen  tört.  II.  552. 


310  Melius  ismeretlen  és  elveszeti  művei 

nem  annit  tezen  mint  az  atyai  neu,  lásd  meg  cons u le  Hacbraicam  veritatem, 
ne  tamazkogyal  czac  Erasmushoz.  Yeuede  eszedben  hogy  az  Moises  nem  azt 
monda,  hogy  az  attya  teremtette  az  eget  es  földet,  hanem  azt  mögia  Elohim 
auagy  Isten  teremtette  mely  neuezet  közönséges  es  iliendo,  az  attyanac,  fiuual 
es  szent  lelekuel  kinec  bizonsagat  adom.  Gen:  I.  2.  11.  Psal:  33  ad  Haeb: 
I.  11.  13.  Joan:  I.  &c:  hat  nem  oda  tartozic  az  bizonsag  az  houa  termezeti 
köuöl  kezeriti  tekeri  es  sutullya,  mert  az  attya  mas  es  az  Elohim,  kulömbez- 
nec  ezec  az  neuezetec  az  Sido  írásban.  Au  Elohim  adonai  El  &  Scaddai. 
Söt  kérdenem  tűi  ed,  keresd  meg  énnekem  :  az  igaz  kut  főben  az  6  töruenben, 
hol  mongia  az  attyat  egyedül  exclusiuè,  czac  Jehoua  Elohimnac  vgyan  czac 
azon  attyara  való  tekintetiben,  ha  hol  ezt  meg  bizonitod,  valamit  tálam  az 
te  teuelgesedre  talalz.  Vtolzor.  Vgyan  ottan  az  ő  bizonsaganac  másod ic  reze- 
ben erössen  bizonittya.1  Deu:  4.  Hogy  egy  legyen  az  Isten  el  feletkezuen  az 
propositumtul,  inert  nem  az  (v)ala  az  conclusio  bezedenec  sommaia,  hanem 
azt  kel  vala  bizonitani,  mégis  hogy  az  attya,  Gunekùl  teremtette  az  eget  es 
földet,  kire  lelki  ismeretem  szerent  mondom,  itelö  legyen  az  Isten  ű  felsegp. 
es  az  egez  Anyaszentegyház,  hop:  meg  eg  bütütis  arra  nem  hoztál  kiból  czac 
valami  rézben,  leg  kussebbennis  az  erösithetneiec. 

HARMADIC  BIZONITASSAROL. 

Ebben  az  harmadic  bizonsagnac  rendiben,  mint  szinte  fellyöl  meg 
muta  toc,  az  sido  irasnac  igaz  folyassa  szeret  kiből  az  egez  ô  törvény  al: 
Tulajdösaga  szeret  sémit  nfc  ma»  arázza,  mert  ig  magarazza  hog  a  sz:  Pat- 
riarchaknac,  Abrahamnac,  Isaacnac.  es  Jacobnac,  az  attya  szollot  legyen,  es 
az  attya  tött  legyen  ijreretetet  betű  szerent.  de  ez  ellen  en  ezt  mondom,  hogy 
az  Moisesnec  opez  első  kőnyueben  az  attyai  neuet  meg  nem  talallya,  első 
rezetűi  fogua  mind  az  [őtuen  capitulomat  uegig  fel  hanyuan  nem]  specifical 
Moises,  mint  te  az  Jehoua  Elohimot  mindenkor  czac  az  attyaba  szoritod  az 
egez  tellyes  szent  irasnac  consensusa  ellen,  azért  ha  bizonitani  akarz  masut 
kereskegyel,  mert  Moisest  arra  nem  vohad,  nem  kerithed  »  à  ki  soha  ö  neki 
gondolattyabanis  nem  volt  hog  az  egy  Jehouasagtul,  es  Isten segtúl  à  fiút 
es  az  sz  :  lelket,  Seructusnac  es  egyéb  eretnekeknec  modgya  szerent  el  zaggatta 
volna.  Touabba  az  Christus  őnnőn  magais  Matth.  22,  Nem  mongya  ezt:  En 
attyamtul  cl  szakát,  mas  es  kűleinb  Isten  vágyoc,  söt  azt  monga,  en  es  attyam 
egy  vagyunc,  es  valami  attyam  tied  enim  az,  valami  enim  tied  az:  lsmet, 
hiztek-e  IstenbO,  en  bennemis  higyetőc.  Joan:  8.  14.  15. 

NEGYEDIC  RIZOXITASAROL. 

Hlyen  módon  való  okoskodasual  akar  masodzor  bizonitani  az  attya  az 
egbol  kiált,  azért  czac  ő  az  teremtő  Isten  fiu,  es  szent  lelekneköl.  Czuda  ieles 
argumentum  kinec  sem  az  szent  irasban,  sem  in  arte  Dialectica  helye  ninczen 

'  Lap  vége.  Jelzet  B.  Örszú  Den  : 
fl  Lapvég:  Kerit.  Orszó:  hed  d. 


Kanyaró  Ferencztől  311 

mint  ill  yen  módon  szollana,  az  te  attyad  regen  szol  lot,  Azért  te  iiu  leucn  nö 
tucz  szollani,  Negatur  consequcntia,  ex  insufficienti  enim  causam  m  enume- 
ratione,  non  bene  procedit  argumentum.  De  baar  szollyunc  irasbol,  hogy  az 
attya  az  eegból  szollot  ezzel  nem  tagatatthatik  az  fiunac,  kit  az  Szent  János 
Logos  Igenec  es  Istennec  neuez,  teremtése,  hatalma,  Istensége,  es  órőcke  való 
mindenhatossaga,  Mert  az  iiu  es  sz:  lelec  szoltanac  sót  mldeneket,  fianac  es 
lel  ken  ec  általa  czelekedet *  az  attya.  De  ha  minden  bizonsagid  meg  magyaraz- 
noioc  es  mi  legen  értelme  meg  ielcntenoioc,  ez  mostani  ielen  való  idóknec 
irasara  mostan  minek  une  elég  nem  volna  es  az  mi  bezedink  neuckednenec, 
nagy  könyve.  Mostan  azért  igaz  clegnec  veltóc  lenni,  ho£  az  Isten  felö  kerez- 
tieneknec,  mint  egy  útmutatásképpen,  meg  ielentenoioc  mit  kulőmbSzzőn  ő 
az  igaztul.  auagy  mi  legyen  kùlûmbseg  az  teuelgó  Erdeli  tudomani  közőt,  es 
az  igaz  kereztyeni  Euangelium  es  vallás  kózeot.' 

ÓTÓD1C  BIZONSAGAROL. 

Igen  munkalkodic,  felótte  erőlteti  magát  es  az  irast,  hogy  a  szent 
Janosnac  igaz  mondassat  Joan.  17.  az  ö  tudomanianac  meg  confinnalasara 
vigye,  de  mi  lassuc  meg,  az  iras  illyen  módon  vagyon. 

Haec  autem  est  vita  aeterna  vt  cognoscant  te  solum  verum  Deum,  & 
quem  misisti  Jesum  Christum.  Eb[bê  az  irasbä  meglásd  kereztyê,  mert]  kei- 
képpen való  vétket  czenal,  elözór  hogy  az  mint  ot  ninczen  oda  tóuc  (lenni)» 
ki  sem  Görögben  sem  deákban  igaz  textusban  ott  ninczen.  Masodzor,  mert 
az  mith  Szent  János  be  foglala  az  vrnac  lelkenec  általa,   nagy  bölezeseguel.4 

Az  Basilius  Istuan  emberi  vakmerőségből,  ki  merezle  rckezteni,  Touabba, 
mert  az  fiurolis  vagyon  illyen  irassunc,  Solus  Deus,  pivter  me  ante  me,  & 
post  me.  Mint  Esa:  43.  Ego  sum  primus  &  nouissimus.  Esait;  48.  In:  1.  Soli 
deo  saluatori  sit  gloria  in  secula  seculorum  ad  Tim:  vltimo,  Innen  meg  latod 
kereztien  attyamfia  mely  igen  viszaltatic  az  igaz  iras,  ő  lùlec,  kezeritetuen 
mas  magyarázatra,  az  ó  tulaidonsaga  kiuól.  Innen  támadót  eleitùl  fogua  az 
sok  teuelges,  iras  kiuól  való  magyarázat,  tudni  illic  az  irigységből,  az  fel 
fualkodasbol  es  az  nyelueknec  ne  értéséből,  az  mely  töb  bizonsagoc  ezen 
köuól  kőuetkóznek,  igen  kónyen  az  elebbeni  feleletekből  meg  teeznee,  es  meg 
feitetnec,  mert  nem  oda  tartoznac  nem  arról  szolnac.  az  houa  m  agy  aráz  tat  na  c, 
de  mégis  szolliunc  az  ő  első  értelméről,  á  mit  kezdőt. 

1  Lap  vége.  Jelzet:  B%.  Örszó:  Az  attya. 

9  Ez  lehetett  a  Melius  könyvének  ez  íme.  Lásd  hátrább  a  C3.  levelén 
is  majdnem  ugyanazt. 

1  így  áll  az  eredetiben. 
4  Lap  vége.  Örszó:  Az. 


312  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 


MÁSODIK  RONTASSA  AZ  ELSŐ 

Propositionac. 
Ha  czac  az  attya  egyedül  Isten,  á  íiu  nem  lezen  Isten,  de  az  fiu  bizon 
igaz  Isten,  hat  az  attya  az  íiuual  egy  Jehoua,  egy  peniglen  mind  IstCsegebé 
mind  teremtésében,  mind  tiztőletiben.  hogy  az  íiu  Isten  es  Jehouah  legyen, 
regen  immár  azt  neked  neg  bizonitottuc  »  ielesben  az  mely  huzonóth  argunré- 
tumot  Simädon  attam  vala,  kiualtkeppen  azokban,  kinek  im  maidan  eztendeie 
lezen,  nem  tudom  ha  vgyan  nem  akarale  vagy  nem  tudal  felelni,  ma  is  varom 
à  feleletet.  Az  minemű  erőtlen  Argumentomid  teneked  voltac,  ertem  hogy  ez 
elóttis  sok  iambor  tudós  embereknec  vgyan  azonakat  eleikben  veteted,  szán- 
talanzor  immár  azokra  meg  feleltec  enis  keuesbezeddel  taualy  meg  feleltem, 
mostis  bizonitom  es  erósitem.  Joan.  1,  25.  Ittem  14.  Ppil.  2.  Esa.  45.  Rom: 
14  :  15.  2  ad  Cor:  5.  Esa:  43.  Pro:  8.  Apoc:  1.  17.  18.  19.  Tünete  Deum  4 
honora  te,  eius  iudicii  dies  instat.  Zách:  1.  2.  3.  ad  Rom:  9.  Thronustuns  &c: 
Psal.  102.  ad  Hebre:  1.  Psal:  25: 

HARMADIG  ROMLÁSA  AZ  ELSŐ 
Propositionac: 

Ha  az  egy  Isten  czac  az  attya,  az  fia  es  szent  lelec,  nö  lezen  imádandó 
Isten,  mert  czac  az  terem  tót  kel  Imádni  es  teremtót  állatban  nem  kel  bízni, 
az  mint  az  iras  tartya.  De  az  fiu  es  szlelec  imadandoc,  Azerth  az  attya  fiu 
es  szent  lelec  mondatnac  egy  Jehouanac  meg  bizonitom  penig.  Esa:  11,  Psal. 
9(>.  H»;br.  1:  Joan:  2.  Psal:  72.  Acto:  7.  Tess.  2.  Ipse  dominus  noster,  &  deus 
&  páter  noster,  qui  dilexit  nos,  &  dedit  cösolationem  eternam.* 

NEGYEDIC  ROMLÁSSÁ  AZ  EL- 

so  Propositionac. 

Az  1st«  lelki  véghetetlen,  és  változhatatlan  állat,  kegyelmes,  irgalmas, 
io,  bulez,  es  igaz,  fóldnec  mennec  teremtóie,  egy  állatban  személyében 
három,  ez  az  igaz  magyarázat  nem  czac  egyedül  az  atyára  tartozic  es  illic. 
azért  nem  czak  az  attya,  az  egy  Isten,  hanem  az  attya,  fiu,  es  szent  lelec. 
mondatic  egy  Jehouanac,  mert  ha  czac  az  Attya  volna  Jehouah,  az  fiu 
nem  volna  io,  nem  volna  bólez,  és  nem  igaz  hogy  peniglen  az  deseriptio 
igaz  legyen,  meg  bizonittya  rendel  minden  czikelit.  Joan.  1.  4.  ad  Hebreos 
I.  Coloss.  I.  hogy  egy  légy  on  allattyaban,  az  az  hogy  Jehoua  az  ki  volt 
vagyon  lezen  óröcke,  senkitől  nem  volt,  sut  valóságot  letelt,  eletet,  allatot, 
mozgást,  mindennec  Isten  ad  Exod:  3.  20.  21.  Deu:  4.  6.  Gene  18.  Acto:  3. 
ad  Gal:  3.  Eccl.  1.  U.  Zách:  11.   Matt:  4.  19.    I.  Cor:  8.  12.    Esa:  U.  1.  ad 

1  Lapvég:  bizon  \  Jelzet:  J53.  örjel:  itottuc. 
9  Lapvég.  Örsző:  Nege. 


Kanyaró  Ferencztől  313 

Tim:  3.  Mégis  nyluabban,  ennec  az  igaz  magyarazatnac,  minden  czikelit, 
irasokual  meg  erősíteni  akaram,  bogy  meg  lessee  az  mi  vallasunknac  Jesus 
Christus  tudomanianak  igaz  volta,  mert  főképpen  vgyan  ebben  fűgh,  imar 
meg  teczic  mely  igen  atkozotbolond  ember  legyen  az  az  ki  ket  igenetlen 
Istent  czenal. 

Az  barom  tanú  '  bizonsag  tevó,  hogy  egy  állatban,  termezetben,  es 
hatalomban,  absolute  ismertessenec,  mert  nincz  mas  hatalma,  allattya,  ter- 
mezeti,  akarattya,  iozaga,  tanacza,  birodalma,  zaua,  szerelme,  kedue  es  igas- 
saga  kit  meg  bizonitûc.  Joan:  I.  3.  ö.  6.  7.  8.  10.  14.  lö.  16..Ittem  I.  Joan:  5. 
Philipp:  2:  Mindenûth  az  iras,  azon  egyet  tulaidöit  az  Istènec,  az  atianac, 
fiunac  es  sz:  leleknec,  mind  valaztast,  teremtest,  advözitest,  fel  tamaztast, 
egyetembe  tulaidonittya,  vt  1  ad  Cor:  3.  6.  Acto.  2.  28.  Esaiç:  45.  6.  61.  69. 
az  attya  es  az  íiu,  lelkenec  mondatic  az  szent  lelec,  az  attyais  adgya  Chris- 
tusis  adgya.  Rom:  6.  8.  loan:  4.  7.  14.  Esa:  II.  48.  Lásd  meg  kezenseges- 
keppen,  az  ô  tóruent  az  Moisesnec  irasat.  Gen:  1.  2.  II.  16.  18.  19.  Lásd 
meg  ezeket  kerlec,  ex  ipso  fonte  haebreo.  Esa:  9.  11.  35.  43.  44.  49.  61. 
1er:  23.  Matth:  2.  28.  Mind  ezekból  azért  az  irassokbol,  ha  ki  az  napnac 
világosságára  meg  vakulni  nem  akar,  nylvan  meg  teczic,  hogy  nem  az  attya 
legyen  czac  az  egy  Isten  hanem  az  attya,  íiu,  es  szent  lelek. 

ÓTODIC  ERÓSSEG  MASODIC 
Bezedenec  rontására. 

Valaki  Jehoua  óróktul  fogva  való  Isten,  es  minden  czelekedetit  attyanac 
czelekedhette  es  czelekedheti  •  bizoniara  nem  kent  sem  idő  szerent  való  Isten 
az,  hanem  inkab  az  attyaual,  egy  Jehouasaga  vagyon.  De  az  Istennec  fia 
mondatic  Jehouanac,  egyenlő  terem  ta  nec  az  attyaual.  Azért  miképpen  első 
reze  az  te  kónyuednec  azonképpen  második  is  meg  nem  alhat  kiben  az 
Jesus  Christust  kent  es  idó  szerent  való  Istennec  mondád.  Meg  bizonitam 
penig  hogy  Jehoua  Joan:  8.  antequam  &ce.  Psal:  102.  Haeb:  I.  Psal:  72. 
Gen:  18.  19.  Jer:  23.  Psal:  110.  Hogy  mindenható  legyen.  Joan:  5.  Azt 
mongya  az  Ckristust,  semmit  tű  énnálam  nekúl  nem  czelekedhetec.  Apo: 
15.  16.  Variatoc  meg  &c:  Apoc:  17:  Mondatic  Uraknac  vranac  Kiralyoknac 
kiralyanac,  hogy  az  attyaual  egyenlő  czelekedető  legyen.  Joan:  15.  6.  7.  9. 
Miképpen  attyam  eleitűi  fogua  czelekedic,  enis  eleitùl  fogua  czelekedem, 
miképpen  attyam  halotakat  tamazt  es  eleuenit,  azonképpen  az  fiuis  az  kit 
akar  meg  eleuenit.  Joan:  10.  14.  Az  Phariseusoknakis  azth  mongya,  ha  çn 
mind  azokat  meg  nem  czelekedhetóm  mint  attyam  czelekedic,  bátor  ne 
higyetek  énnekem.  Lásd  meg  azért  is  lelki  ismerettel,  czendez  sziuel,  hogy 
az  igassagual  ellenkózic  az  te  kónyuednec  masodic  reze:  Holot  azt  vallod 
hogy   az   Christus   Isten,    de   nem   őrocke   való   nem    mindenható,  es  ■  nem 

1  Lapvég.  örszó:  bizo. 

•  Lapvég:  czele-.  Őrszó:  kedheti. 

■  Lapvég.  Jelzet:  C  örszó:  nem  te-. 


314-  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

teremtő,  ez  az  kit  az  Terén  ti  us  mond,  nunc  ait  nunc  negat,  de  demanstrald 
meg  énnekem  kérlek,  hol  lehet  az  Isten  az  ki  nem  órócke  való,  nem  minden- 
ható, nem  teremtöie  az  látható  vilagnac.  mert  nyluan  mongya  Jer:  10.  hoi* 
el  vezzenec  azoc  az  Istenec,  az  kic  az  fóldet  es  mennyet  nem  teremtóttec. 

HATODIC  BIZONSAG  AZ  BA- 
silius  Istuan  konyuenec  masodic  reze  ellő  hol  á  Christust  kent  es  idő  szemit 

való  Istennec  monda. 

Ha  az  attya  az  ö  egyetlen  egy  születte  egy  fia  kiuól,  sem  attya  sem 
Isten,  sem  mindöhato,  sem  örócke  való,  sem  teremtő  nem  lehel,  nem  lezen 
immár  az  Istenec  fia  kent  es  údö  szerent  való  Istë.  De  az  attya  sem  mikép- 
pen nem  lehet  sem  attya,  sem  órócke  való,  se  mindenható  sem  teremtő  az 
ó  fia  nekűl.  Azért  bizoniara  kóuetkózic  igaz  irasnac  folyassa  szerent,  hogy 
az  Christus  egetlö  egy  szúlót  az  attyatul  egy  Jehoua  legen  az  attyaual  meg 
bizonitö  elózer  vgyan  azokual,  kikuel  Christus  ónnen  maga  bizonit,  az  Sidoc 
ellen  hogy  egyenló  Isten  Jehoua  Jah  attyahoz  Joan.  5.  Philippen:  2.  Sût 
azt  mongya,  en  elóttem  clsób  nálamnál  az  attya  nem  volt  en  kiuólem,  en 
nalamnekùl  soha  az  attya  Isten  se  lehet.  Esa:  45.  Mely  *  irast  Szent  Paal 
Chrsi tusra  magyaráz  ad  Rom:  14.  lö.  2.  Cor.  5.  Phil:  2  Esaiç  45.  Sot  igy 
szol  az  Christus,  mondom  hogy  az  attya  nalamnekól  soha  sem  Jehouah  sem 
Isten  nem  volth  hanem  en  velem  eggyût,  en  ó  elùtte  Ö  nála  voltam  teremtés 
elóth,  ôrôktûl  fogua  fogadót  birth  ez  szólth  engemet.  Prouerbiorum  8. 
Sapien.  9.  Joannis  1.  Psalmo:  102.  Ad  Heb:  1.  Semmit  sem  végezet  sem 
nem  rendelth  az  teremtés  elóth  en  nalamnekól.  Gene:  1.  2.  II.  Eph:  1  &  3: 
Ad  Romanos.  16.  ad  Colo.  1.  2.  ad  H^b:  1:  Pro:  8.  Esaie  45.  Ha  ki  peniglen 
erre  tób  irast  keuan,  oluassa  meg  Joan:  1.  5.  6.  8.  10.  20.  Apoc.  1.  19.  ad 
Colos:  1.  2:  ad  Haebreos:  1. 

HETEDIG  VGYAN  AZON  EL 
len,  hogy  az  fiu  nem  kent  es  idó  sze- 
rent való  Isten. 

Valakire  egyenlőképpen  mint  az  attyara  tartozic  az  teremtés,  nem 
lehet  bizonyara  annak  kezdeti  mert  ha  kezdeti  volna  nem  volna  teremtő. 
De  az  fiunac  tulaidonittatic  az  teremtés,  hat  teremtő  órócke  való  Isten,  nem 
idó  szerent  való  kent  Isten,  az  mint  penig  mondée  meg  bizonitom,  hogy  az 
teremtés  ótet  illeti  Apocalypsis  14.  Esai:  45.  Gen:  1.  2.  Joan:  14.  ad  Col.  1. 
Psalmo.  30.  ad  Haeb:  11.  1H.  Apocalyp:  14.fl  Fellyetec  az  Istent  es  tiztóllyetec. 
mert  el  iót  az  ó  iteletinec  oraia,  imagyatoc  ótet  ki  az  eget  es  az  fűidet 
teremtötte  à  tengert  es  az  vizeket.  Psal.  102.  Jam  pridem  &c:  Mert  te  kezdet- 
ben az  fóldet  fundáltad,  es  az  egec  te  kezednec  czinalmani,  meg  magyarázza 
szent  Pal  ad  Haeb.  1.  Christusra. 


1  Lapvég.  Őrszó:  irást. 

8  Lapvég.  Jelzet:  &  Őrszó:  Fellietec. 


Kanyaró  Ferencztől  315 

NYOLCZADIK  ROMLÁSSÁ  V- 
gyan  ezon  ellen. 

Ha  az  Jesus  Christus  az  mint  Basilius  Istuan  mögya  kent  es  idö 
szerent  való  Isten,  semmiképpen  nö  lehet  igaz  Isten,  hat  az  ó  bezede  meg 
hamissitatic,  mert  nyluan  szol  szent  János  első  leuelenec  ótódic  rezében,  az 
6  fiában  Jesus  Christusban,  ez  az  igaz  Istö  es  az  órcc  elet 

KILENCZEDIK  ERŐSSÉG   Ki- 
vel masodic  bezeae  rontatic. 

Meg  kenettetót  változó,  es  idö  szerent  való  Istenek  soha  az  attya  az 
6  tiztesscget,  diczósseget,  felsseges  méltóságát,  nem  atta  sem  adhatta,  De 
minden  diczôssege  tiztessege  es  meltossaga  attyanac  íiae,  hat  innen  nyluan 
ki  teczic,  hogy  nem  kenettetót.  változó,  es  idószerynt  való  Isten,  mert  attya- 
nac diczôssege1  igy  öue  nem  lehetne  meg  bizonitom  Esai:  42.  48.  Joan:  14. 
omnia  mea  tua  sunt.  Joan:  18.  &c: 

TIZEDIC  EROSSEG. 

Ha  az  Christus  idö  szerint  való  Isten  volna,  az  mint  ó  vallya,  semmi- 
képpen, kardiognostis  az  az,  szűuek  es  veseknec  által  lato  Istene  nem  lehetne, 
az  regi  szent  attyaknac  iduózitó  Istene  nem  lehetet  volna.  Acto.  20.  sicut 
nos.  Ac.  Attyanac  tóndókló  fenie,  bólczessegc,  formaia,  es  az  Israelnepencc 
az  verós  tengeren  által  hozoia,  es  vezérlőié,  nem  lehetne.  Mondom  nem  lehetne 
attyanac  bólezessege,  hatalma,  Zaua  es  igeié,  de  az  Istennec  fíarol  mind  azoc 
igazan  magyaraztatnac:  Azért  bizonyara  nem  akor  kezdetűt  Istensége,  mikor 
meg  kenettót,  auagy  mikor  szent  lelektul  fogontatot,  auagy  mikor  Beth  lemben 
az  szúzótl  születet  de  meg  az  elót  őröc  idóknec  elótte,  az  ó  attyaual  egyenlő 
Jehova  volt,  meg  bizonitom  penig  mind  ezeket.  Acto.  10.  1  Cor.  14.  Lu:  13 
Joan.  1.  8.  9.  Sap:  7  &  8.  ad  Col.  1.  Haeb:  1.  Zach:  2.  3.  Joan:  1.  Psal:  2. 
45.  61.  102.  Esa:  43.  44.  47.  äc:  Exo:  13.  14.  15.  20.  Mikoron  mind  ezeckei 
az  irasokual,  es  az  egez  tell  y  es  szent  irassal  az  te  kőnyucd  nem  eggyez,  egy 
bető  azért  benne  az  igazzal  meg  nem  alhat,  Masodic9  beszedednec  rontassarol 
legyen  elég.  Ez  vtan  tóbbeckel  ennelis,  az  mint  masodic  írásunkat  iol  kez- 
dettuc,  Deák  nyeluen  meg  mutogattyuc,  Isten  segítségéből,  az  tu  tudoman- 
toknac  es  teuelgesteknec  igassagtul  kûlûmbseget,  de  imar  vtolso  beszededre 
eróc. 

TIZENNÉGYEDIG  ERŐSSÉG  AZ 

ellenkező  partnac  kónyuenec  harmad  ic 

reszenec  romlassara. 

Harmadzor  ha  iol  iutt  ezemben,  illyen  vallást  tői  az  szent  leiekről: 
hogy  az  szent  lelec  nem  igaz  Isten,  nem  egy  Isten  az  attyaual  es  íiuual,  nem 

1  Lap  vég:  di-  Őrszó:  ezosse- 

2  Lapvég:  Maso.  Jelzet  C3  (jrszó:  die  be- 


316  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

Jehouah  sem  Jah,  nem  órócke  való  nem  mindenható,  es  benne  nem  kel 
biznia:  Innern  vagyon  hogy  az  hitnec  aganac,  es  az  igaz  Apostoli  credonac 
vtolso  cikkeietis  Isten  ellen,  Szent  lelec  ellen,  emberi  vakmerőségből,  fel 
merted  bontani,  es  szaggatni,  hogy  az  mint  az  igaz  Sido  es  guróg  nyeluen 
vagyö,  az  mint  az  Após  tolok  tul  Írattatott,  Hizec  szent  leiekben  ezt  meg  fordí- 
tottad, es  az  te  vyonnan  talált  teuelgesedból,  hizec  szent  lelket,  vgy  változ- 
tattad, kit  nem  czudaloc  mert  vgyanis  az  vallásod,  hogy  a  szent  LELEC 
cziac  ereié  es  aiandeka  Jegyen  az  Istennec.1 

UTOLSÓ  BEZEDE  ELLEN  MI- 

erth  hogy  az  űdő  sem  engedi,  sok  fele  szorgalmato- 

ssagimis  meg  tiltnac,  czac  keues  bez- 

zedel  felelók. 

Az  kiről  az  derec  szent  iras,  ezeket  egy  szoual  kialtya,  Seregeknec 
Jehouaia,  Isten  vr,  Israelnec  Aegyptusbol  kiszabaditoia,  attyatul  es  fiutul 
származó,  attyanac  es  fiunac  lelke,  vy  szűnek  es  leleknec  adói  a  igazgató  vt 
mutató,  az  attyaual  es  fiuual  teremtő,  meg  szentelő  meg  elevenítő,  fel  tamazto. 
sziveknec  vesseknec  által  latoia,  magara  eskuuő,  imádandó,  valakikhez  ezec 
illcnec  nem  lehet  semmiképpen  hogy  puzta  aiandek  legyen  hanem,  sőt  inkab 
hogy  egy  órócke  való  Seregeknec  ISTENE  legyen  attyaual  es  az  fiuual,  de 
megh  bizonitom  hogy  mindezee  oluastatnac  es  talaltatnac  az  szent  leiekről 
hogy  Seregeknec  ura  Istene  &c. 

Hath  nem  igaz  ßasilius  Istuannak  tudománya  hogy  czac  puztan  aiandec, 
mert  az  iras  kőlőmbsegeth  tezen,  sőth  azerth  mikor  aiandekoknac  mongya  es 
Jehouanac.  Vrnac  es  Istennec.  Seoth  egy  hatalmú,  egyenlő  Istensegő,  ereié, 
bölezessege,  es  minden  hatalmassága,  vagyon  az  Attyaual  kith  maid  megh 
bizonitoc,  iras  kiuól  azerth  leki"  ismeretinec  ellene  nem  igazat  szol,  valaki 
azt  mongya  hogy  az  szent  lelök  nem  Isten,  mert  az  iras  az  sz:  lelket  meg- 
valaztya  az  aiandektul  Esa:  11.  61.  63.  Ruach  Jehoua  Joan:  14.  az  szent 
lelec  az  cnimból  vezen  es  aad  nektec,  es  el  vezitec  az  reatoc  iunó  szent 
lelőknec  aiandekat:  Ibid:  az  idegenekreis  ki  ontatic  az  Istennec  kegyelme. 
Rom:  5.  8.  az  Isten  lelke  kiálthat,  tanit,  hordoz  es  segít  Az  szent  lelec  azon 
egy  Isten,  egy  vr,  ki  minden  iott  mindenekben  czelekedic  Eph.  5.  ad  Gal. 
ö.  6.  1.  ad,  Cor.  10.  az  szent  lelec  gyümőlczi  ezec,  es  aiandek,  hit,  szeretet, 
adatot  mindennec  kulómb  kulómb  aiandek  de  vgyan  azon  sz:  lelec,  azon  vr, 
azon  Isten,  hogy  peniglen  szent  lelec  hozta  legyen  ki  az  Israel  népet  meg 
vagyon  iruan.  Exo.  13.  14.  15.  Psal.  62.  74.  105.  107.  Mert  az  mint  meg 
bizonitok  az  Jehoua  neuezeti  es  Istensége  e£enló  az  szent  lelecnec.  Ha  literal 
keuanz  meg  találod  Esa:  63:  1  ad  Cor.  12.  Hogy  meeg  az  Angyalokis  imattac 
az  szent  lelket.  Esa:  6.  kit  az  nagy  szent  Pal  ómaga  magyaráz  Acto:  28.  az 
szent   leiekről   hog   az   Prophetac  által  szollot  le£e  meg  vagö  iruan   Es:  40. 

1  Lapvég.  Örszó:   VTOLSO. 

2  Lapvég.  Örszó:  ismerteti- 


Kanyaró  Ferencztől  817 

43.  44.   Jere:  39   Num:  23:  hog  à  sz:  lelók  teremtő   taplal,   eltet,   vya  szúl, 
világosit,  minden  ionac  oka,   Jehoua  es  Isten,  ezec  az  irasok  eróssitic:   Esaiç 

40.  41.  43.  44.  45. 

* 

A  fennebbiekben  legjobb  tehetségünk  szerint  betűhíven  és 
hibátlanul  közöltük  Meliusnak  korunkra  fennmaradt  s  szerencsésen 
felfedezett  utolsó  munkáját 

Melius  ez  utolsó  művéből  az  is  kitűnik,  hogy  ő  még  ezután 
is  fáradhatatlanul  folytatni  akarta  irodalmi  munkásságát  Még 
egyszer  tudósabb  módon,  latin  műben,  akart  megfelelni  ellen- 
feleinek. A  C3.  levelén  ugyanis  ezt  igéri: 

»Ezután  többekkel  ennél  is,  az  mint  második  írásunkat  jól  kezdettük, 
Deák  nyelven  megmutogatjuk,  Isten  segítségéből,  az  IU  tudomán toknak  és 
tévelygésteknek  igasságtul  külümbségéU. 

Megírta  e  művet  V  Volt  elég  ideje  még  rá,  de  a  kiadásra 
már  aligha.  1572.  decz.  15-én  múlt  ki  Kálvin  két  más  apostolá- 
nak, Szegedi  Kis  István  és  Knox  Jánosnak  halála  évében.  Hátra- 
hagyott iratai  asszonyi  kézre  kerültek,  elpusztultak.  Ugyan  mi  úton- 
módon  juthatott  Herbáriuma  a  debreczeni  sajtó  helyett  Keltái 
özvegyének  kezéhez  is,  ki  1578-ban  saját  költségén  ezt  kinyomtatta? 

Szabó  Károly  nem  fogadja  el  Sándor  István  hitelére1 
e  könyv  első  debreczeni  kiadását.  (1562.  4  r.)  De  semmi  ok, 
semmi  módunk  sincs  arra,  hogy  Melius  kéziratát  ily  későn  Heltai 
özvegyéhez  juttassuk.  Legegyszerűbb  megoldás  az,  hogy  Melius 
nem  hevertette  kész  művét  s  már  1562-ben  kinyomtatta.  így 
jutott  a  Scltainé  műhelyébe,  s  a  szerző  holta  után  az  értékes 
művet  minden  tartózkodás  nélkül  utánnyomatták.  Szabó  Károly 
tiltakozása,  hogy  ő  egy  példányt  sem  látott  az  első  kiadásból, 
számba  nem  jöhet.  Hisz'  látta  ő  Melius  imént  tárgyalt  utolsó 
müvét  is,  mégsem  vette  fel  a  RMKtárba.  Sőt  ugyanő  ráakadt 
még  a  Herbarium  2-dik  kiadására  is,  a  nélkül,  hogy  észrevette 
volna.  Beythe  András  Fives  Könüénél  így  hivatkozik  dr.  Földy 
jegyzetére,  mit  Weszprémi  »Hiographia  Medicorum«  czimü  munká- 
jában találtak: 

»Zrini  Györgynek  a  nyomtató  Műhelyében  jött  ki  a  Bej  the  Herbarium 
másodszor,  Nedeliczen  Muraközben  Drávánál  ugyanezen  Zrini  Györgynek 
ajánlva«. 

1  Magyar  Könyvesháza.  2.  1. 


318  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei 

Szabó  Károly  itt  azt  vitatja,  hogy  Nedeliczen  1595  után,  a 
Beythe  könyvének  1-ső  kiadása  után  nem  volt  sajtó  s  így  nem 
lehet  ez  a  2-dik  kiadás.  Nem  jár  el  helyesen,  mert  e  kérdésben 
nem  ott  s  nem  az  a  hiba:  Beythének  »Fives  Könyve«  volt  és 
nem  »Herbáriuma.«  Dr.  Földy  valóban,  mint  jegyzetéből  is  kitetszik, 
láthatta  a  Herbarium  2-ik  kiadását  a  nedeliczi  sajtón  kinyomtatva 
s  Zrini  Györgynek,  a  sajtó  tulajdonosának,  ajánlva.  (Épen  így 
ajánlták  a  Werbőczi  decretuma  horvát  fordítását  neki  1574-ben.) 
A  Dráva  melletti  főúr  és  sajtója  a  szintén  dunántúli  BeytM 
juttatta  eszébe  s  ez  zavarta  össze  följegyzését.  Szabó  Károly 
kritikus  kedvében  sok  helyen  csak  arra  gondolt:  el  kell  dobni 
minden  elhányhatót  elődei  gyűjtéséből.  Mi  ennél  feljebbvalónak 
tartjuk:  megtartani  mindent,  a  mit  joggal  felmutathatunk  mivelődés- 
történetünk  nem  gazdag  emlékeiből. 

Melius  Herbáriumának  a  fennebbi  kimutatások  szerint  három 
kiadása  volt.  Az  1-ső  1562-ben  Debreczenben;  2-dik  1573/4-ben 
Nedeliczen;  3-ik  1578-ban  Kolozsvárt.  A  két  első  kiadásból  egy 
példány  sem  maradt  korunkra.  Az  első  kiadást  maga  Melius  rész- 
ben elosztogatta  s  a  Balassi-féle  városfelgyujtás  elpusztíthatta  a 
maradékot.  Hofhalter  Rudolf  sajtójának  pedig  nedeliczi  »Ariánus* 
kiadványait  majd  mind  tűzre  hányták,  ő  maga  pedig  fogságba 
került.1 

És  most  röviden  felsoroljuk  azokat  a  fontosabb  adatokat, 
melyeket  e  tanulmányban  fölmutattunk  Melius  homályba  borult 
irodalmi  működésének  megvilágítására. 

1559-ből  felmutattuk  Dávid  Ferencz  munkáját  az  úrvacsoráról, 
melyet  Melius  beleegyezésével  Heltai  adott  ki. 

1502-ben  már  kiadta  Melius  a  Herbáriumot  s  egy  ismeretlen 
latin  művét  is,  Zoványi  szerint  prédikácziókat.  A  Herbarium  utóbb 
Nedeliczen  is  megjelent  1573-  vagy  74-ben.  Csak  ezek  után 
Kolozsvárt  1578-ban. 

1568  táján  »A  Sidók  áldozati«  és  »Az  halál  könyve*  czíinQ 
munkái  jelentek  meg  Melinsnak.  Ezeknek  emlékét  csak  más  rokon- 
művei  tartották  fenn. 


1  Lásd    erre    nézve    Jankonich    M.    tanulmányát  Tudományos  Gyüjtr- 
m<*ny.  IHM.  IV.  58—56.  1.  V.  ö.  Szabó,  RMKtár.  II.  34. 


Kanyaró  Ferencztől  819 

1565  táján  »A  Szent  Háromságról«  írt  magyar  könyvét 
adta  ki,  másodszor  ugyanezt  1567-ben  is. 

1568-beli  müve  »Propositions  Petri  Melii«  a  RMKtárban 
hibásan  van  leírva. 

1567—71  közt  sok  hiányos  és  téves  adatot  közöl  a  RMKtár 
I— II.  kötete  a  debreczeni,  váradi,  gyulafehérvári  és  kolozsvári 
sajtókról.  Mdius  és  Sztárax  előbbi  polemikus  müvei  is  hiányoznak 
ugyanonnan. 

1569 — 71  közt  Basiliusnák,  Sommernek  és  Tót  Miklósnak 
oly  müvei  is  jelentek  meg  Kolozsvárt,  melyek  merőben  hiányoz- 
nak a  RMKtárból. 

1570-ben  Melius  »Az  egész  szent  írásból  való  igaz  tudomán«- 
jának  »Második  könyve«  is  megjelent  Debreczenben,  társával 
együtt  66  levelén  4-r. 

Ugyanez  évből  maradt  fenn  Melius  »Igaz  Szent  írásból  ki 
szedettet  énekének«  nemcsak  első,  hanem  2-dik  kiadása  is. 

Felmutattuk  a  csengeri  és  miskolczi  zsinat  meghívóját  is 
(»Summa  Gonfessionis«  .  . .),  mely  Melius  kiadásában  elveszett  s 
a  RMKtárból  is  hiányzik. 

Megvilágosítottuk  a  csengeri  zsinat  határozatainak  csonka, 
törvényszegő  kiadását  s  e  kiadás  okát,  az  utána  kibocsátott 
»Principia  Quaedam«  ez.  művel  együtt,  melyet  Melius  Csáki 
Mihály  kanczellárnak  ajánlott.  Mindezekről  semmi  sincs  a  RMK- 
tárban. 

Kimutattuk,  hogy  1571-ben  Váradon  adta  ki  Melius  Basilius 
ellen  írt  utolsó  eddig  ismert  munkáját.  Czíme  ez  lehetett:  »Mi 
legyen  külömbség  az  tevelgő  Erdeli  tudomani  közöt,  és  az  igaz 
kereztyeni  Evangelium  és  vallás  közeot«.  Ez  utolsó  fennmaradt 
müvéből,    a   mennyit   megmenthettünk,   odafenn   híven   közöltük. 

Ez  utolsó  fennmaradt  művében  igéri  Melius  egy  latin  könyvé- 
nek megírását  is.  Valószínű,  hogy  nem  adhatta  ki.  Nem  adta  ki 
Ézsaiás  profetiáját  sem,  sem  a  krónikák  könyvét,  sem  a  Genfbe 
és  Krakkóba  csak  kéziratban  küldött  hat  latin  könyvet.  Mese  az, 
a  mit  ezek  kiadásáról  írnak  némely  tudósaink. 

Csanádinak  János  Zsigmondot  sirató  elégiája  sem  jelenhetett 
meg  1571-ben  Debreczenben,  sem  a  Huszár  (iái  énekes  könyve 
1560-ban  ugyanott,  mert  ez  években  nem  volt  sajtó  Debre- 
czenben. 


B20  Melius  ismeretlen  és  elveszett  művei  Kanyaró  Ferencitől 

Mindezen  szükséges  pótlás  és  helyreigazítás  főkép  csak  egy 
írónak  rövid  tíz  évi  működésére  vonatkoznak.  Látnivaló  már  ezekből 
is,  mily  sok  igazítani  és  igazolni  való  van  még  a  30  éves  munkával 
és  elismerést  érdemlő,  bámulatos  gonddal,  szorgalommal  alkotott 
Régi  Magyar  Könyvtárban  is.  Emberi  mű  nem  lehet  tökéletes,  és 
hívságos  vagy  hamis  beszéd  az,  a  mit  nem  egyszer  csodálkozva 
hallottam  ref.  ifjaktól  a  letűnt  században:  Mindenki  tévedhet, 
csak  Szabó  Károly  nem! 


SCHESAEUS-KEZIRAT  A  NEMZETI  MÚZEUMBAN. 

Szekfü  Gyulától. 

A  mohácsi  vész  megsemmisítette  a  Mátyás  korában  kifejlő- 
dött és  a  Jagellók  alatt  tovább  élt  irodalmi  reneszánszt  Magyar- 
országon. Hungária  funestissima  clade  servitutem  subire  eoacta 
est.  Imminuit  nox,  quae  lumina  litterarum  obruerat,  mint  a 
magyar  humanizmus  egyik  kutatója  írja.1  A  magyar  királyi 
udvar  mint  irodalmi  középpont  megszűnt,  a  humanisták  szét- 
szóródtak, 1526  után  alig  találunk  írót,  ki  meg  tudna  élni  egye- 
dül a  humanista  irodalom  ápolásából.  A  humanista  hagyományok 
azonban  nem  haltak  ki,  tovább  művelik  azt  főként  az  egyházi 
férfiak,  katholikusok  úgy  mint  protestánsok,  Oláh  Miklóstól  és 
IWancsics  Antaltól  egész  Label  Jánosig,  a  szerény  tehetségű 
tolmácsi  lelkészig.  Az  152ö  után  működő  humanisták  jellemző 
vonása  a  független  irodalmi  törekvésekben  nyilvánuló  önállóság  : 
magukra  hagyatva,  távol  a  panegirikusokat  kedvelő  és  kivánó 
királyi  udvaroktól  szabadon  fejlődnek,  nem  a  fejedelmek  dicsőíté- 
sére használják  tehetségüket,  —  nagy  konczepcziókat  készítenek 
és  a  mostoha  viszonyok  közt  többet  és  nagyobbat  alkotnak,  mint 
Mátyás  és  II.  Ulászló  jól  fizetett  udvari  költői.  Egyik  legnagyobb 
közöttük,  ki  az  Aeneis  után  12  énekes  költemény  írására  vállal- 
kozott, a  medgyesi  származású  lutheránus  pap;  Schemen*  Keresz- 
tek volt. 

Még  életében  megjelent  nyomtatásban  az  a  munkája,  mely 
neki  a  magyar  humanizmus  történetében  előkelő  helyet  szerzett, 
a  *Buinae  Pannonicae.*  *  Teljes  czíme  a  következő:  >Kvinae 
Pannonicae  Libri  Qvatuor  :  continentes  st  at  um  reipubl.  et  religionis 

1  Hegedns  István  az  Analecta  nova  Praefatiójában. 
•  Megjelent  1571-ben  Wittenbergben,  1.  R.  M.  K.  111.  tili*,  szám.  jelen- 
leg azonban  Budapesten  csak  az  Egyetemi  könyvtárban  van  meg. 

Magyar  Könyvszemle.  WW.  IV.  fUzet.  22 


322  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban 

in  Vngaria,  Transylvania  vicinisque  regionibus  imperante  Joanne 
Secundo  Electo  Rege  Vngariae.  Addita  est  história  de  bello  Pan- 
nonico  Solymanni  Imperatoris  Turcorum  vltimo,  Julae  et  Zigethi 
expugnationem  continens.«  A  czímnek  megfelelően  a  könyv  először 
a  Ruinae  Pannonicae  négy  énekét  tartalmazza  hexameterekben, 
de  János  Zsigmondnak  nem  teljes  uralkodását  foglalják  magukban, 
hanem  csak  az  1541  —  1551  évek  történetét  Martinuzzi  haláláig, 
valamint  Egervár  viadalát  és  Temesvár  elesését.  A  második  rész 
(Addita  est)  három  énekben  az  1566.  év  történetét  mondja  el. 
Az  egész  munka  tehát  összesen  7  éneket  tesz  ki,  s  ez  a  hét  ének 
megjelenésétől  kezdve  mindvégig  állandó  méltánylásban  részesült 
az  irodalomtörténet  részéről.1  Ügy  a  4  énekes,  mint  a  3  énekes 
munka  magukban  befejezett  egészek  és  semmi  egykorú  nyomát 
nem  találjuk  annak,  hogy  Schesaens  folytatta  volna  munkáját. 

Legközelebbi  adatunk  a  Ruinae  Pannonicae-ről  majdnem 
száz  évvel  későbbi.  A  szintén  medgyesi  születésű  Hermann  Dávid 
1660-ban  fejezte  be  >Transylvanicarum  Rerum  Annales  Ecclesias- 
tici«  czímü  kéziratát,  mely  jelenleg  a  Nemzeti  Múzeum  kézirat- 
tárában van.2  Ehhez  Hermann  az  1558.  év  történeténél  következő 
széljegyzetet  fűzte  :  »  Christianus  Schaeseus  (így)  Mediensis,  eo 
tempore  Diaconus  Claudiop.  poéta  eximius,  carmine  congratulatur 
Francisco  Davidis  de  hactenus  bene  meritis  circa  Religionem  et 
auctis  honoribus.  Anno  1558.  Hic  literatissimus  Schaeseus,  vir 
eximius,  strenuo  viro  Stephano  Schaeseo  primo  Mediensis  Civita- 
tis Judice  Sedis  satus,  felicissimus  Poéta,  laureamque  Witeb. 
adeptus  fuit.  Scripsit  inter  varia  Epigrammata,  et  Pannonicarum 
Ruinarum  libros  duodecim  :  e  quibus  sex  Witeb.  missos,  ibidem 
typis  publicavit  non  sine  laude  ;  reliquos  sex  occasione  publica 
legationis  in  Poloniam  per  Magnificum  Kendium  Stephano  Regi 
obtulil  Anno  84,  Anno  sequente  1585  fatis  concessit.  Vir  apud 
posteros  non  tacendus.3 

1  A  4  éneket  Eder  1797-ben  újra  kiadta.  Legrészletesebben  elemezte 
Schesaens  költői  egyéniségét  a  kiadott  müvek  alapján  Albert  Mihály  a  seges- 
vári gymnasium  1872/H.  évi  értesítőjében  :  >I)ie  Ruinae  Pannonicae  des 
Christian  Sehesäus.« 

9  1175.  Quart.  Lat.  kézirat,  Eder  gyűjteményével  jutott  ide,  Edertól 
nyert  czíme  :  »Adversariorum  Idiographorum  Codex  conscriptus  Anno  a  partu 
Virginis  1600.  s 

*  1175.  Quart.  Lat.  135.  lap. 


Szekfű  Gyulától  323 

Ezek  szerint  Hey  mann  a  Wittenbergben  nyomtatott  két  köl- 
teményt egynek  vette,  de  tévedésből  a  két  költemény  énekei  szá- 
mát hét  helyett  hatnak  mondja.1  Honnan  szerezte  azt  az  adatát, 
hogy  a  12  énekes  költemény  második  részét  a  lengyel  királynak 
küldte  el  Schesaeus,  nem  tudjuk;  csak  annyi  bizonyos,  hogy  Her- 
mann nem  látta  a  Ruinae  Pannonicae  kiadatlan  részeit.2 

Különös  véletlen,  hogy  mikor  Hermann  Lengyelországba 
utasítja  a  Ruinae  Pannonicae  kéziratát  keresőket,  Hermannak  föl- 
dije, Miles  Mátyás  szebeni  szenátor,  ugyanezen  időben  másolja  le 
az  oly  távollevőnek  vélt  kéziratot.  Miles  a  Siébenbürgischer  Würg- 
enget  szerzője,  a  XVI.  század  történetének  megírásához  többféle 
krónikát  használt,  melyeket  egymásután  vaskos  foliokötetbe  másolt 
le.3  E  kötetben  a  Sieb.  Würgengel  kézirata  után  névtelen  latin 
krónika  következik,  mely  Kr.  u.  866—1610  évek  történetét  fog- 
lalja magában,  ezután  külön  ívet  kezdve  »Cohaerentia  cum  Supe- 
rioribus«  czímmel  a  94-a— -138a  foliólapokon  öt  énekes,  latin  hexa- 
meterekben írt  munka  található,  melyet  —  épúgy,  mint  az  egész 
kötetet  —  Miels  sajátkezűleg  írt  le.  A  »Cohaerentia  cum  Supe- 
rioribus«  után  három  soros  tartalom  után  hosszú  ének  jön  ;  ezt 
újabb  ének  követi,  melynek  felírása  :  >Liber  Ruinae  Pannonicae*  ; 
a  következő  éneké  »Ruinae  Pannonicae  Liber  Septimus«,  azután 
»Ruinae  Pannonicae  Liber  Octavus«  :  az  utolsó  ének  czíme: 
>  Ruinae  Pannonicae  Liber  Duodecimus.«  Miles  sehol  sem  említi 
a  szerző  nevét,  összehasonlítva  azonban  a  wittenbergai  kiadással, 
első  pillantásra  világos,  hogy  Hermann  jól  értesült,  mikor  12 
énekes  költeményről  beszélt  :  a  wittenbergi  első  négy  ének  foly- 
tatása  a  Mte*-kézirat   első   négy  éneke,   ezekhez   csatlakozik   a 

1  Helyesen  igazította  ki  Srivert:  Nachrichten  von  Siebenbürgischen 
Gelehrten  360.  1. 

•  Hermann  főként  az  egyháztörténetre  fontos  kéziratokat  gyűjtötte,  többi 
közt  lemásolta  Schesaeusnak  1580-ban  tartott  híres  beszédét,  melyben  az 
erdélyi  reformatio  történetét  vázolta,  1.  kritikai  kiadását  :  Irkundenbuch  der 
evangelischen  Landeskirche  A.  B.  in  Siebenbürgen.  Zweiter  Theil.  230.  I. 
Az  említett  beszédnek  1787-ben  Budai  Ferencztől  készített  másolata  a  Nem- 
zeti Múzeum  kézirattárában  3164.  Fol.  Lat.  Másik  XVIII.  sz.  kézirata  u.  itt 
1247.  Quart.  Lat. 

»  Kézirata  (Adversaria  Idiographa  Historico  Statistica  Matthiae  Mililis 
Senatoris  Cibiniensis  Mort.  1686)  Eder  gyűjteményéből  a  Nemzeti  Múzeumba 
jutott,  jelenleg  1137.  Fol.  Lat.  alatt. 


324  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban 

wittenbergi  három  ének,  s  végül  tizenkettediknek  a  Mües-tefo 
utolsó  ének.  A  wittenbergi  kiadás  és  a  kézirat  együtt  adják 
Schesaeug  nagy  költeményét.1 

Miles  elhagyván  a  költemény  czimét  és  a  szerzőnek  nevét, 
egy  szóval  sem  utal  arra,  hogyan  jutott  a  kézirathoz,  s  vájjon 
Schesaeus  kézirata  vagy  annak  másolata  volt-e  előtte.  Csak  egyet- 
len jegyzetet  találunk  tőle  a  költemény  végén,  a  138a  lapon  : 
»Ao  1067  die  21  Xbris  Transumpta  in  Germanismum.«  1607-ben 
készen  volt  tehát  a  másolattal  s  az  év  végére  (deczember  21) 
már  le  is  fordította  a  költeményt  német  nyelvre.  Erről  a  fordí- 
tásról később  fogunk  szólani. 

Miles  szűkszavúsága  daczára  elég  érdekes  dolgokat  tudunk 
meg  magának  a  kéziratnak  figyelmesebb  vizsgálatából,  a  melyek 
különös  világításba  helyezik  Miles  másolási  módját.  A  Kuinae 
Pannonicae  VI.  énekében  (a  Mihs-iéle  II.  énekben)  külön  czimmel 
ellátott  rész  az  1558.  Kendy-Bebek-íéle  összeesküvés  leírása: 
»História  Illustrium  Trium  Virorum  Francisci  et  Antonii  Kendio- 
rum,  et  Francisci  Bebeky  tragicam  mortem  continens.  Anno 
1558.«  Ezen  rész  kezdetén  következő  sorok  vannak: 

»Ast  ea  dum  meditor  populäres  ferre  sub  auras 
Qvos  subeam  invidiae  morsus,  qvantumqve  pericli 
Olfacio,  qvis  enim  minus  aeqva  impune  potentum 
Facta  insectare  dictis  mordacibus  ausit? 
Qvorum  progenies  numerosaqve  turba  nepotum 
Vivit  adhuc,  Regniqve  statu  cum  Principe  Apafi 
Jure  instauratos  retinet  cum  rebus  honores. 
Spes  tanien  est  veniae,  qvod  non  liuore,  nec  ira 
Afïeetu  aut  alio  qvovis  agitatus  iniqvo 
Ullius  insignem  cupiam  traducere  famam 
Sed  verum  dicam,  vel  qvae  sunt  proxima  vero 
Vel  qvae  confictis  vesana  calumnia  verbis 
Annorum  série  deductâ  ad  tempóra  nostra 
Persvasit  vulgo  spargens  rumore  sinistro 
Candida  de  nigris  et  de  candentibus  atra 
Nil  proavum  virtus  generosa  Nepotibus  addit 
Laudis  et  ornatus,  pulchrae  si  nomina  famae 
Obscurent  vitys,  illis  si  sponte  dedentur 

1  Schcsacus  munkájának  ismerte  fel  már  Eder  a  kézirathoz  írt  tar- 
talomjegyzékben, —  Eder  után  beszél  a  kéziratról  Trausch  :  Schriftsteller- 
lexikon  III.   172—3.  1. 


Szekfű  Gyulától  325 

Majorum  nec  obest  maculis  aspersa  nefandis 
Vita  piae  soboli,  recte  cui  vivere  cordi  est. 
Qvisqve  suo  merito  bonus  aut  infamis  habetur. 
Me  vulgasse  necem  satis  est,  expromere  causas 
Facti,  alys  linqvo  veras,  fucoqve  carentes.«  1 

S  itt  kezdi  az  összeesküvés  leírását.  Ügy  látszik  tehát,  hogy 
a  szerző  Apafi  fejedelemsége  idején  élt  és  a  JSTeucZy-családnak 
akkor  élő  utódai 2  iránt  való  tiszteletből  sokáig  habozott,  elmondja-e 
őseiknek  összeesküvését,  nem  fognak-e  az  utódok  neheztelni.  Végre 
megoldja  a  nehéz  kérdést:  kijelenti,  hogy  az  ősök  hibáiért  nem 
felelősek  az  utódok,  hogy  nincs  szándéka  kortársait  sérteni,  s  ezek 
után  nyugodt  lelkiismerettel  kezd  az  énekhez. 

A  131a  lapon  János  Zsigmond  1565.  évi  hadjáratának  leírá- 
sánál következőket  találjuk: 

»Est  locus  Arannyasch  Megyesch  dixere  minores 
Ultra  Szakmarum,  Hathoris  possessio  qvondam 
Christophori,  clarum  Somlyó  cui  praebuit  ortum 
Ex  muliere,  Kemény  Jani  nunc  Principis  aptum 
Oppidulum  Gazis  locuples,  hominumqve  frequentem 
Ob  coetum  multas  célébra  tum  laude  per  oras.« 

Ezek  szerint  a  szerző  Kemény  János  rövid  fejedelemsége 
alatt  írta  volna  sorait.  Lehetne  úgy  felfogni,  hogy  Kemény  feje- 
delemsége alatt  kezdte  és  Apafi  idején  fejezte  be,  csak  az  okoz 
nehézséget,  hogy  a  szövegben  előbb  Apafi  fejedelemségére  történik 
hivatkozás,  csak  ezután,  tehát  a  chronologiai  sorrend  megfordításá- 
val, Kemény  János  korára.  Növeli  a  zavart  a  következő  részlet, 
mely  a  95b  lapon  az  1553  év  történeténél  Kolozsmonostor  emlí- 
tése után  található  : 

Hanc  post  Franciscus  Forgatius  Abbatis  arcéin 
Imperio  tenuit  nutu  demente  Johannis 
Vngariae  electi  Regis,  qvem  munere  tanto 
Ob  decus  eximium  coluit  virtutis,  et  amplas 
Ingeny  dotes,  rerum  qvo  praestal  et  usiim. 
Oenotrias  adyt,  propiu.s  lustravit  et  urbes 
Vt  varias  hominum  mores,  tractusquo  locorum 

1  109a— 109b  a  Jítto-kéziratban. 

*  L.  Nagy  Ivánnál  a  AVwrfy-családra  Köváry  László  adatát. 


326  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban 

Disceret,  et  Musis  excultum  pectus  haberet 
Nec  spe  frustratus,  tantum  profecit  ut  omnes 
Cognatae  superet  gentis  varia  arte  coenos  (így) 
Hune  Divûm  auspicys,  ad  sumnos  vectus  honores 
Committit  tacitis  Regni  secreta  libellis 
Doctiloqvo  responsa  ferens  poscentibus  ore 
Principis  ex  jussu:  post  haue  in  Itonoro.  seeundns 
Dy  faciant  multus  longo  ardine  sitqve  peritus. 

Forgách  Ferencz,  Báthory  István  kanczellárjának  elogiumát 
adja  itt  a  szerző,  oly  lelkesen,  a  hogy  csak  közelről  érdekelt  kor- 
társ írhat.  A  két  utolsó  sor  pedig  világosan  bizonyítja,  hogy  a 
szerző  Forgách  kanczellársága  idején,  tehát  1571  —  1577  közt1 
írta  munkájának  elejét.  Forgáchcsal  egykorú  szerzőre  utal  az  a 
részlet  is,  hol  a  Kendy-Bebch  összeesküvés  leírásánál  elmondja, 
hogyan  tér  vissza  éjjel  Balassa  Menyhért  Gyulafejérvárra: 

Per  tenuem  portám,  via  qva  vicinior  aedes 
Ducit  ad  auratas  sublimia  et  atria  Regis, 
Ex  campo,  ridet  varys  ubi  floribus  hortus, 
Francisai  nuper  Forgacsi  consitus  arte.2 

Ezen  részletekből  a  szerző  személyére  tejesen  ellenmondá 
adatokat  nyerünk.  A  két  első  szerint  1661  —  1690  dolgozott  a 
szerző,  a  két  utóbbi  szerint  1571 — 77  közt;  a  két  első  Mïle* 
szerzőségét  bizonyítja,  a  két  utóbbi  Scliesaeusët  A  kérdés  eldön- 
tésénél nagyon  fontosnak  tartjuk  a  hagyományt,  melyet  a  Schesaeit* 
munkí^jőt  nem  ismerő  Hermann  Dávid  tartott  fenn  számunkra  : 
még  Miles  munkássága  előtt  tudták,  hogy  Schesaeus  tizenkét  éne- 
kes költeményt  írt,  tehát  nem  képzelhetjük  el,  hogy  Miles  szán- 
déka lett  volna  újra  megírni  azt,  a  mit  már  Schesaeus  megírt. 
Tekintetbe  kell  vennünk,  hogy  a  Milesnél  található  költemény 
nyelve,  mondat  használata,  fordulatai,  verselése,  minden  külsőség, 
—  a  mit  mégis  nehéz  száz  év  múlva  a  latin  nyelv  változásával 
utánozni,  —  teljesen  megegyeznek  a  wittenbergi  költemény  kül- 
sőségeivel; másrészt  —  a  mi  még  fontosabb  —  a  Mües-fé\e  köl- 
temény szerzője  oly  érdeklődéssel  kiséri  az  eseményeket,  milyenre 


1  V.  ö.  Bártfai  Szabó  László  :  Ghimcsi  Forgách  Ferencz  váradi  püspök 
évkönyvei  12.  1. 

3  L.  137.  Fol.  lat.  110b. 


Szekfű  Gyulától  827 

alig  képes  a  történtek  után  száz  évvel  dolgozó  ember.  Világosan 
szemlélhető  ez  a  János  Zsigmond  korabeli  hitviták  leírásánál,  a 
mi  majdnem  az  egész  VI.  éneket  elfoglalja,  de  a  melyre  még  több- 
ször visszatér  a  szerző.  A  szerző  ugyanoly  lelkes  ágostai  hitval- 
lású, ugyanoly  vehemencziával  támadja  az  unitáriusokat,  mint 
Schesaeus  1580-iki  beszédében.  Ha  a  szerző  Apafi  Mihály  korában 
élt  volna,  nagyobb  objektivitással  nézte  volna  ezeket  a  kérdéseket. 
Végül  semmi  nyomát  nem  találjuk  annak,  hogy  Milesben  költői 
tehetség  lett  volna,  pedig  ahhoz,  hogy  korább  élő  költőnek  töre- 
dékes munkáját  kiegészítse  —  úgy,  hogy  csak  nehezen  lehessen 
megkülönböztetni  a  két  munkát  —  valóban  nagy  költői  tehet- 
ség kell. 

Ezek  alapján  Ederhez  kell  csatlakoznunk,  a  ki  a  Miles  kezé- 
vel írt  költeményt  minden  vizsgálat  és  habozás  nélkül  Schesaetis 
munkájának  tartotta.  így  a  fennebb  idézett  részletekből  azok, 
melyek  a  XVI.  században  élő  szerzőre  utalnak,  tényleg  Schesaetis- 
tói  valók,  míg  a  Kemény  és  Apafi  korát  feltüntetők  nem  lehetnek 
mások,  mint  a  másoló  Miiesnek  interpolácziói.1 

Még  egy  helyet  találtunk  a  kéziratban,  mely  minden  való- 
színűség szerint  szintén  Miles  interpolácziója.  A  szebeni  nagy  tűz- 
vész leírásánál  ezeket  olvassuk: 

Hie  Augustinus  Judex  Primarius  urbis 
Hermanni,  Hedwigus  reliqvos  qvi  rite  praeibat 
Acer  eqves  sapiens,  maculosae  tegmine  lyncis 
Servatorem  urbis  patriae  patremqve  salutat. 
Heu  atavi  felix  superesto  memoria  nostri  ! 
Ipse  Coronaea  delectus  ab  űrbe  Johannes 
Ibat  Tartlerus  . .  . 

Ezek  szerint  azt  kellene  hinnünk,  hogy  a  szerzőnek,  tehát 
Schesaeusnák  volna  őse  (atavus-t  csak  ily  általánosan  lehet  érteni) 
Hedwig,  a  ki  pedig  kortársa  volt.  Sokkal  valószínűbb,  hogy  Miles- 
nek  őse  volt  Hedwig,  s  ezt  a  sort*  >Heu  atavi  felix  superesto 
memoria  nostri«,  ő  szúrta  be  a  szövegbe.  Megerősíti  e  véleményt, 
hogy   ezt   a   sort   Miles  gyors  írással,  cursive  írta,  míg  az  egész 

1  Az  eseményekkel  egykorú  szerzőre  mutat  még  a  következő  hely  a 
VII.  könyv  elején: 

mihi  si  pia  Numina  Divum, 

Expediam,  fa-eant,  serosqve  docebo  nepotes. 


328  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban 

költeményt  majdnem  álló,  ünnepélyes  írással,  nagyobb  betűkkel 
írta,  mint  a  kötet  többi  részét.  Tényleg  nem  is  feledkezett  meg 
interpolácziójáról:  mikor  a  Siebenbürgischer  Würgengel-ben  a  sze- 
beni  tűzvészt  elbeszéli,  Hedwig  említésekor  az  egész  sort  ezitálja,1 
s  ezzel  elismeri,  hogy  saját  őse  volt  Hedwig,  nem  pedig  Schesaeusé. 

Hogy  miért  interpolálta  Miles  a  Scheesaeus-íéle  költeményt, 
erre  nézve  nem  akarunk  föltevésekbe  bocsátkozni.  Jó  szolgá- 
latot tesz  azonban  a  dolog  megértésére  a  Schesaeus  költeménye 
és  a  Sieb.  Würgengel  közt  levő  viszonynak  vizsgálata. 

A  Sieb.  Würgengel  ajánlásában  Miles  elmondja,  hogy  hazá- 
jának, Erdélynek  történetét  meg  akarta  ismerni,  de  nagyon  kevés 
belföldi  történetírót  talált,  a  külföldiek  pedig  annyi  hibával  mond- 
ják el  az  eseményeket,  hogy  ő  nem  tudja,  mit  higyjen  és  mit  ne 
higyjen.  »In  welchem  Labyrinth  denn  meiner  Nation  warhafïle 
Traditionen  (die  ich  mit  villem  Stein-wühlen  zusammen  getragen) 
mir  ein  andere  Ariadne  gewesen,  dem  dero  verborgene  Annales 
den  rechten  Faden  der  Warheit  an  die  Hand  gefüget,  vnd  mich 
aus  den  Irrwegen  der  vnfehlbaren  Warheit  zugeführet  haben.* 
Ennyiben  számol  be  kútfőiről.  Az  újabb  történetírók  gyakran 
folyamodtak  adataihoz,  mert  nagyon  sok  dolgot  részletesen  és 
egész  új  világításban  mond  el.  Manapság  azonban  nagyon  kevés 
történeti  értéke  van,  mivel  kútfőinek  legnagyobb  része  ismeretes. 
Az  15(X) — lf>K)  évek  története  aránylag  rövid  nála,  itt  Cárion 
(Melanchton  és  Peucer  folytatásával)  és  Jovius  adataira  támasz- 
kodik, nagyon  érdekes  a  szebeni  reformatio  kezdeteinek  leírása, 
melynél  Oltani  Conr/ojának  úgyis  elfogult  előadását  még  inkább 
elferdíti  azon  czélból,  hogy  Szebent  tüntesse  fel,  mint  a  legelső 
protestánssá  vált  erdélyi  várost.  Egy  rövid  erdélyi  szász  krónikát 
is  használt,  melynek  adatait  utólag  tette  be  mindegyik  év  törté- 
netének végére.  1540  után  fokozatosan  részletesebb  lesz  előadása, 
a  mint  Schesaeusí  kezdi  használni,  —  fontos  azonban,  hogy  a 
wittenbergi  kiadást  sokkal  kevésbbé  meríti  ki,  mint  a  kiadatlan 
részeket.  lf>r>2  —  1T>70-ig  szó  szerint  Schesaeus  kéziratos  munkáját 
közli,  a  mint   maga  is  megjegyezte   a  kézirat   végén:    lefordította 

1  Siebenbürgischer  Würgengel  62.  1.  —  Müller  nagyszebeni  levéltárnok 
úr  szíves  útbaigazítása  szerint  a  Miles-  és  Heduig-csaXàd  összeköttetése  oly 
távoli  (l-ng.  Magazin  III.  147.  1.),  bogy  Miles  az  atavust  nagyon  tág,  átvitt 
értelemben  használhatta  csak. 


Szekfû  Gyulától  329 

metre,  nemcsak  a  históriailag  fontos  dolgokat,  hanem  azokat  a 
Iveket  is,  hol  Schesaeus  költői  szabadsággal  dolgozta  fel  anya- 
t.  így  Schesaeus  részletesen  elmondja,  hogy  szökött  ki  Balassa 
myhért  Szatmárból: 

Ergo  habitum  assumens,  piscator  sordidus  uti 
Qvo  solitus,  nodosaqve  retia  et  aera  recurva 
Puppe  cava  vehitur,  socio  comitante  ministro 
Qvi  fluctus  remo  subigat,  Scyticaeqve  peritus 
Interpres  linguae  sit,  ubi  dictaverit  usus 
Qvove  dolus  lateat,  frondentibus  undiqve  ramis 
Praevelat  navim,  propiusqve  adlabitur  alvei 
Ripis,  qvas  tellus  sylvestribus  horrida  dumis 
Vestibat,  primoqve  virens  in  vére  salictum 
Ut  procul  observans  sulcantem  coerula  puppim 
Nil  fluvio  praeter  frondes,  innare  putaret.1 

Schesaeus  itt  Vergilius  szóláskészletéből  kölcsönözve  ékesíti 
íadását,  Miles  utána  írja  az  egészet:  >Derowegen  verkleidet  er 
rh  in  Fischer  Kotzen,  vnd  sass  in  ein  kleinches  Kanchen,  nam 
i  Fischer-Garn  bey  sich,  vnd  einen  Knecht,  so  dass  Kanchen 
gierte,  vnd  der  Türckischen  Sprach  wol  erfahren  war,  dass  wo 
die  Nothurfft  erfodderte,  er  ihn  darzu  brauchen  mögte.  Vnd 
mit  solches  desto  heimlicher  zugienge,  besteckte  er  allenthalben 
ss  Kanchen  mit  grühnen  Weyden,  vnnd  Hess  es  eben  hart  am 
fer  zwischen  den  Weyden  den  Szamos  abfliessen,  damit  wenn 
an  ihn  schon  sehe,  vermeine,  es  schwümmen  nur  etwa  grüne 
ey den- Aste  da.« 2 

Miután  ily  módon  az  egész  kéziratot  német  prózában  lefor- 
totta,  az  1570.  évnél  hirtelen  megszakad  a  Schesaeustól  szol- 
ltatott  anyag,  s  Miles  szövege  is  a  Sieb.  Würgengelben  nagyon 
vid  lesz.  1571-től  kezdve  egy-egy  év  történetéről  alig  pár  sort 
d  mondani,  míg  a  Sieb.  Würgengel  177.  lapjától  egész  256-ig 
ó  szerint  SzamosTcözy  István  Pentasait  fordítja  németre. 

Összegezve  a  Sieb.  Würgengel  kútfőit,  látjuk,  hogy  Miles 
bb  krónikát  használt,  de  munkájának  legnagyobb  részét  Schesaeus- 
k  és  Szamosközynék  köszöni:  másrészt  kiadott  írókat  nagyobb 
atossággal   ír   ki,   a   kiadatlanokat   ellenben    teljes    egészükben 

"  1137.  Fol.  lat.  118b. 
•  Sieb.  Würgengel  86.  1. 


380  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban 

átírja  krónikájába.  Ez  az  eljárás  a  humanizmus  korában  divat 
volt,  de  a  XVII.  század  végén  már  sokkal  jobban  előrehaladt  a 
történetírás,  semhogy  a  történetírók  ilyen  plágiumokkal  töltötték 
volna  idejüket.  Miles  mint  történetíró  számba  sem  jöhet,  s  ö  mégis 
érdemesnek  és  a  tudományra  hasznosnak  tartotta  munkája  ki- 
nyomatását. 

Tekintetbe  kell  még  vennünk,  milyen  szenvedélyesen  üldözte 
Miles  az  irodalomban  vetélytársát,  Toppeltinas  Lőrinczet,  köz- 
ismert személyeskedő  vitatkozásuk  a  szász  nemzet  eredetéről  : 1 
Miles  kéziratkötetének  egyharmadrészét  Antitoppeltiana  czímmel 
Toppeltinns  Origines  et  óceániainak  czáfolása  tölti  be:  különben 
felületesen  írt,  ugyanoly  kritikátlansággal,  mint  ellenfele,  pedig 
már  ekkor  az  erdélyi  szászok  olyan  komoly  kutatókkal  dicseked- 
hettek, mint  Hermann  Dávid,  Frank  Bálint,  s  nem  sokkal  utánuk 
Haner. 

Szükségesnek  láttuk  Mies  történetírói  egyéniségét  vázolni, 
hogy  a  Schesaeushoz  tett  beszúrásait  magyarázhassuk.  Miles  saját 
személyét  iparkodott  előtérbe  tolni  interpolaüóival,  saját  őséről 
beszél,  mint  a  szerző  őséről,  saját  koráról,  mint  a  szerző  koráról. 
—  az  egész  olyan  benyomást  tesz,  mintha  Miles  saját  magát 
akarta  volna  a  költemény  szerzőjének  feltüntetni.  A  Sieb.  Würg- 
engelben felemlíti  Schesaeus  halálát,  a  nélkül,  áhogy  egy  szóval 
is  említené,  hogy  tőle  vette  át  munkájának  tekintélyes  részét 
Miles  szeretett  volna  nagy  történetíró  lenni,  csak  így  érthető 
eljárása  az  interpolálásnál:  csekély  fáradságért  nagy  dicsőség 
kecsegtette. 

Miles  interpolácziói  elég  könnyen  kiválaszthatók  a  szövegből 
nagyobb  kár  azonban,  hogy  kéziratában  nem  közölte  teljesen  az 
öt  éneket.  A  109a  lapon  Petrovics  Péter  halálának  leírása  után 
így  szól  a  költő: 

Triste  scelusqve  atrox  audaci  prodere  cantu 
Ordior  eximys  qvo  gnata  Parentibus  orta 
Victa  dolo  Veneris,  decus  irreparabile  famae 
F'rostituit  casti  violata  lege  pudoris 
Hincove  luit  capitis  tristem  (niiserabile)  poenam 

1  Seivert  :  Nachrichten  437.  1.  és  Szilágyi  Sándor  :  Erdélyország  tör- 
ténete II.  457.  1.  óta  közkeletű. 


Szekfű  Gyulától  331 

Non  me  alio  génère  miretur  carminis  uti 
Qvisqvam  cum  magé  sit  stolidis  ardoribus  aptum 
Scribendi,  meliusqve  animos  effingat  amantum: 
Anteqve  id  fuerit  multo  juvenilibus  annis 
A  me  conscriptum,  doctis  Heu  !  rite  probatum 
Nam  varia  oblectant  animos,  sic  additur  auro 
Argentum  et  nitido  radiantes  lumine  gemmae. 

Erre  pedig  külön  czímmel  a  Kendy-Bebek  összeesküvés- 
következik. Az  ének  elején  levő  tartalomjegyzékből  megtuc^juk, 
hogy  a  most  czitált  bevezetés  nem  az  összeesküvés  leírásához 
tartozik,  —  itt  egy  különálló  elbeszélés  hiányzik.  »Praeterea  tra- 
gicam  hystoriam  Annae  Kendiae  ....  continens«,  mondja  a  tar- 
talom, ez  az  egész  részlet  hiányzik.  Lehet,  hogy  nem  volt  benn 
már  abban  a  kéziratban  sem,  melyet  Miles  használt,  de  lehet, 
hogy  csak  Miles  hagyta  el.  Csak  sejthetjük,  hogy  Schesaeus  Ver- 
giliust  utánozva,  az  Aeneis  IV.  énekéhez  hasonló  epizódot  alkotott r 
s  lehet,  hogy  ezt  Miles  nem  tartotta  alkalmasnak  komoly  törté- 
neti munkába  felvenni.  Mindenesetre  kár  ezen  részlet  elhagyása, 
fontos  lett  volna  egyrészt  Schesaeus  költői  egyénisége  fejlődésének 
ismeretéhez  (mint  maga  mondja,  ifjúkori  kísérlete  volt),  másrészt 
XVI.  századbeli  humanizmusunknak  egyik  nem  eléggé  ismert 
oldalát  világította  volna  meg. 

Végül  ki  kell  emelnünk,  hogy  a  Miles-fé\e  másolatban 
Schesaeus  költeményének  vége  hiányzik.  A  XII.  ének  tartalom- 
jegyzéke szerint  János  Zsigmond  temetésének  leírása  után  még 
megírta  a  költő  »Electionem  Magnifia  Stephani  Bathori  in  Prin- 
cipem  Transilvaniae,  et  qvaç  sub  initia  ipsius  regiminis  accide- 
runt«  A  kézirat  azonban  János  Zsigmond  temetését  sem  mondja 
el  teljesen.  Végső  sorai  a.  következők: 

Arria  deinde  phalanx  propius  comitante  Davidis 
Francisco,  Ungarica  funebria  cantica  lingva 
Moesta  canens,  altis  et  coelum  vocibus  implens 
Hos  serié  pulchrá  piacida  gravitate  verendi. 

Ezzel  vége  szakad.  Azt  hiszszük,  hogy  a  Miles  kezében  volt 
kézirat  sem  tartalmazott  többet,  mivel  a  Sieb.  Würgengel  is  pár 

1  Sieb.  Würgengel  138.  1. 


332  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban 

szóval  befejezi  a  temetés  leírását,1  s  ettől  kezdve  feltűnően  szűk- 
szavú lesz,  míg  Szamosközy  Pentasaihoz  nem  jut 

Hátra  van  még  röviden  a  kézirat,  illetőleg  a  Schesaeus-féle 
költemény  további  sorsáról  szólni.  A  Miles-fêlé  kézirat  Eder  bir- 
tokába jutott,  hogy  kinek  kezén  át,  nem  tudjuk.  A  XVIII.  század 
irodalomtörténetírói  nem  ismerik  Schesaeus  kiadatlan  munkáját, 
csakis  a  Wittenbergben  megjelenteket,  sem  CzivUtitiger,1  sem  Bod< 
sem  Ha  nerf  sem  Horányi.  Még  Seivertnek  is  csak  Hermann  idé- 
zett feljegyzése  alapján  volt  róla  tudomása.  A  XVIII.  század 
végén  tűnik  csak  fel  a  teljes,  12  énekes  költemény,  még  pedig 
id.  Heidendorft  Mihály  útján. 

Eder  1797-ben  adta  ki  a  Ruinae  Pannonicae  első  négy  éne- 
két a  wittenbergi  kiadásból,  a  bevezetésben  megjegyzi:  »Ruinae 
Pannonicae  alii  libri  sex  anno  158  i  per  auctorem  ad  Stephanum 
Regem  Poloniae  missi.«  Láthatólag  ő  is  Hermann  Dávid  adatát 
ismeri,  s  Hermann  tévedését  az  elküldött  hat  énekről  elfogadja. 
179«  elején  kaphatott  azonban  Heydendorfflól  értesítést  a  kiadat- 
lan SchesaensTől  mert  1798  márcz.  26-án  ezeket  írja  Heyden- 
dorff'nak:  »Von  den  übrigen  6  Büchern  des  Schesäus  erwart  ich 
die  nähere  Nachricht  mit  Sehnsucht.«  8  1798  jul.  12-én  Heyden- 
dorff'  eleget  tesz  Eder  kívánságának  következő  levélben:  »Ich  habe 
die  Ehre,  Euer  Hochwürden,  in  der  Beylage,  nebst  einem  Schreiben 
vom  Herrn  Aranka,  auch  die  Specification,  nebst  dem  kurzen 
Inhalt  derer  bey  mir  befindlichen,  noch  ungedruckten  Schaeseischen 
Büchern  zu  überschicken.  Ich  habe  solche  durchgelesen.  Sie  sind 
zwar,  besonders  was  die  Geschichte  der  Glaubens  Lehren  anbe- 
langet, nach  dem  Geist  der  Zeiten  des  Authors,  aber  doch  interes- 
sant und  schön  geschrieben  und  verdienen  auch  wegen  vieler 
darinnen  enthaltenen  besonderen  Umständen,  der  Welt  bekannt 
gemacht  zu  werden.*  4   Ebből  bizonyos,  hogy  Schesaeus  költemé- 

1  Bibliotheca  Scriptorum  qui  extant  de  Rebus  Hungaricis  20.  1. 

2  De  Scriptoribus  Rerum  Hungaricarum  et  Transsilvanicarum  Viennae 
1774.  I.  192.  1. 

:!  Archiv  des  Vereins  für  siebenbürgische  Landeskunde  N.  F.  Bd.  XXV. 
tittt).  1.  :  Aus  den  Briefen  der  Familie  v.  Heydendorff.  Mitgeteilt  von  Friedrich 
Wilhelm    Séraphin.) 

4  Heydendorff  kiadatlan  levele  (többi  része  Baümannrói  szól)  a  Nem- 
zeti Múzeum  kézirattárában  10.  Quart.  Lat. 


Szekfű  Gyulától  833- 

nyének  egy  kézirata  Heydendorff  kezébe  jutott  s  ennek  tartalom- 
jegyzékét elküldte  Edemek.  Nem  sokkal  utóbb  a  költeménynek  a 
székelyek  1562.  évi  támadásáról  szóló  részét  lemásoltatta  és 
Arankának  elküldte  1798  aug.  7-én.1  Ugyanezen  év  végén,  1798 
decz.  15-én  nyolcz  éneknek  másolatát  elküldte  az  erdélyi  nyelv- 
művelő társaságnak  magyar  nyelvű  levél  kiséretében,  melyben  a 
kéziratról  így  szól:  »Látván  némely  kinyomtatott  írásokból,  hogy 
a  Christianus  Schesaeus  kinyomtatott  4  könyvein  kívül  az  ugyan 
csak  tőle  íratott  8  könyvei  az  5-iktől  fogva  a  12-dikig  ritkák,  s 
még  eddig  nem  tanáltattak,  mostani  a  közönséges  foglalatoskodá- 
soktól ürös  életem  módjában  Ifjúságomtól  fogva  szerzett  édes 
Hazánk  történyeteit  illő  írásbeli  Gyűjteményeimet  felkeresvén  és 
felhánván,  reá  találtam  az  említett  Schesaeusi  nyolcz  könyvekre 
....  ám  bátor  az  utolsó  könyv  egészen  el  nem  végződött  s  talán 

a  Szerző  Halála  miatt  félbe  szakadott «  2  Semmi  esetre  sem 

magyarázhatjuk  úgy  e  sorokat,  mintha  Heydendorff*  birtokában  a 
Ruinae  Pann.  nyolcz  éneke  lett  volna,  nem  számítva  a  Witten- 
bergben kiadott  első  négyet,  sem  a  külön  czím  alatt,  a  Ruinae- 
tól  függetlenül  kiadott  História  de  bello  Pannonico  három  énekét. 
Ez  utóbbi  tartalmilag  teljesen  beleillik  a  Ruinae  többi  énekei 
Jcözé  s  nincs  okunk  feltenni,  hogy  Schesaeus  újra  megírta  volna 
az  1566  év  történetét.  Azt  kell  hinnünk,  hogy  Heydendorff  téve- 
dett, mikor  nyolcz  kiadatlan  énekről  írt:  birtokában  lehetett  a 
Ruinae  Pannonicae  V — XII.  éneke,  de  nem  ismerte  a  wittenbergi 
kiadást,  csakis  Ederèt,  s  így  az  Edéméi  megjelent  négy  énekre 
gondolva  írhatta,  hogy  nyolcz  kiadatlan  ének  birtokában  van.  Ezt 
sokkal  valószínűbbnek  tartom,  mint  a  Heydendorff-levelezés  tudós 
kiadójának  véleményét,  a  ki  kétségbe  vonja,  hogy  Heydendorff 
tényleg  8  éneket  bírt:  »In  der  That  besass  auch  er  nur  die  auch 
sonst  handschriftlich  vorhandenen  Bücher  V— VIII.  und  Buch 
XII.«  3  Heydendorffnak  mégis  csak  tudomása  lehetett  arról,  milyen 
kéziratok  vannak  gyűjteményében,  de  a  wittenbergi  kiadást  nem 
kellett  feltétlenül  ismernie,  vagy  megfeledkezhetett  róla. 

Ha  elfogadjuk,  hogy   Heydendoffndik    nyolcz    éneke   volt,  ez 
esetben  bizonyos,  hogy  Ederhez  a  Schesaeus-kézirat  (Miles  köte- 

»  Archiv  XXV.  684. 

*  I.  m.  XXV.  694. 

»  Archiv  XXV.  694.  1.  jegyzetben. 


384  Schesaeus-kézirat  a  Nemzeti  Múzeumban  Szekfű  Gyulától 

-tében)  nem  Heydendorfftól  került,  mert  Milesnél  csak  a  tényleg 
kiadatlan  öt  ének  van  meg.  így  a  Mtes-kéziraton  kívül  a  XVIII. 
század  végén  még  két  kéziratban  volt  meg  Schesaeus  költeménye, 
egyik  Heydendorff  tulajdonában,  másik  Heydendorfftól  készített 
másolatban  az  erdélyi  nyelvmtvelö  társaság  birtokában.1  Trautch 
-Schriftstellerlexikonában  a  marosvásárhelyi  Teleki-könyvtárban 
levő  kéziratot  említi,  de  nem  tudja  eldönteni,  ez-e  a  Heydendorfj 
tulajdonában  volt  kézirat. 

Ezek  szerint  Schesaeus  költeményének  kéziratát  Marosvásár- 
helyen, vagy  Trausch  kéziratai  közt,  vagy  a  medgyesi  gimnázium 
könyvtárában,  hova  Heydendorff  hagyatéka  került,  lehet  meglelni. 
Addig  is  meg  kell  elégednünk  a  Mfes-féle  másolattal,  melynek 
interpolácziói  könnyen  felismerhetők,  s  bár  nem  teljes,  mégis  a 
kiadatlan  legnagyobb  részét  tartalmazza.  Schesaeus  költeménye 
mint  történeti  kútfő  is  becses:  a  szerző  kitűnő  forrásokat  hasz- 
nálhatott, ő  maga  is  szemtanú  volt,  a  korábbi  eseményeket  pedig 
atyja,  Schesaeus  (Scheser)  István  szájából  hallhatta,  a  ki  az 
Erdélybe  visszatérő  Izabella  fogadásánál  jelen  volt,  mint  az  ország 
küldötte:  emeli  a  költemény  fontosságát  az  a  szempont,  hogy 
Miles  ellenőrizhetetlen  adatainak  most  benne  talajuk  meg  biztos 
alapját,  s  a  mit  eddig  a  XVII.  században  élő  Miiesnek  nehezen 
hittünk  el,  inkább  elfogadjuk  az  eseményekkel  egykorú  és  művelt 
Schesaeustól.  A  magyar  humanizmus  történetére  való  fontosságát 
nem  szükséges  kiemelnünk,  Schesaeus  nagyot  mert  és  nagyot 
alkotott:  a  teljes,  12  énekes  Ruinae  Pannonicae  a  magyar  huma- 
nisták közt  a  XVI.  században   a   legelső  helyet    biztosította  neki. 

1  >A  magyar  nyelv-mívelő  társaság  munkáinak  első  darabjáéban 
közölt  kézirat-jegyzés  egyszerűen  Ruinae  Pannonicae-t  említ,  s  így  nem  tud- 
hatjuk, Heydendorff  másolatát  érti-e.  (194.  1.) 


A  MODERN  NYOMTATVÁNYOK 
KÖNYVÉSZETI  LEÍRÁSÁNAK  SZABÁLYAI. 

Dr.  Gulyás  Páltól. 

Az  Institut  international  de  bibliographie,  melynek  czéljai 
1  folyóiratunk  1896.  évfolyamában  1  találhat  alapos  tájékoztatást 
olvasó,  újabban  külön  kiadványban  2  számol  be  eddigi  működé- 
rt, további  terveiről  s  azokról  az  elvekről  és  szempontokról, 
yek  munkásságát  irányítják. 

Az  Institut-nek  az  e  könyvben  közzétett  adatok  szerint 
4.  január  hó  1-én  232  tagja  volt,  kiadványainak  száma  ugyanez 
jzept.  15-én  64-re  rúgott,  mig  az  egyetemes  repertórium  kézirati 
lánya.  1905.  jan.  1-én,  0,603.500  czédulát  foglalt  magában, 
zédulák  közül  2,658.500  db  a  szak-katalogusra,  3,110.000  a 
irendes  jegyzékre,  835.000  pedig  egyéb  repertóriumokra  esett, 
zakók  szerinti  ezédulakatalogus  2,658.500  adata  a  Dewey-rend- 
1  megállapította  tiz  tudományos  főszak  között  ekként  oszlik  meg: 

Általános  osztály 64.000 

Bölcsészet *  33.000 

Vallástan  100.000 

Társadalom-  és  jogtudománv 435.500 

Nyelvészet .1 29.000 

Exakt  tudományok 684.500 

Alkalmazott  tudományok    813.800 

SzépmOvészetek    " 141.000 

Irodalom    97.000 

Történelem  és  földrajz  260.700 

Összesen  ...  ...  2.658.500 

»  Magyar  Könyvszemle.  18%.  évf.  341—350.  1. 

3  Manuel  du  répertoire  bibliographique  universelle.  Bruxelles,  Paris, 
:b,  1905.  Kétféle  kiadásban,  melyek  közül  az  »Abrégé«  a  teljes  kézi- 
vtől  csupán  abban  különbözik,  hogy  a  művek  bibliográfiai  feldolgozására 
lalt  tizedes  rendszernek  csupán  kivonatos  és  nem  teljesen  részletezett 
Lzatait  tartalmazza.  Ismertetésünkhöz,  mely  a  tizedes  rendszerre  amúgy 
terjed  ki,  a  rövidített  kiadást  használtuk. 


336  A  modern  nyomtatványok  könyvészeti  leírásának  szabályai 

Ezen  kéziratban  lévő  katalógus  az  Listitut  bruxellesi  inté- 
zetében (1,  rue  du  Musée  [Musées  royaux])  az  érdeklődőknek 
minden  hétköznap  d.  e.  9—12  és  d.  u.  4— 8-ig  teljesen  díjtalanul 
áll  rendelkezésére,  míg  a  katalógusban  egy-egy  kérdésre  vonatkozó 
adatokról  szóló  czédulák  másolata  darabonkint  5  centimesért 
küldetik  meg  az  érdeklődőknek. 

Nyomtatásban  eddig,  jórészt  pénzügyi  okokból,  e  hatalmas 
czédulatömegnek  alig  egy  ötöde,  pontosan  457.362  adat,  látott 
napvilágot  a  következő  kiadványokban:  1.  Bibliographia  zoologiea. 
1896—1903.;  2.  bibliographia  philosophica,  1895—  1904/VHL:  3. 
bibliographia  physiologica  1893/96.;  4.  bibliographia  anatomka 
1897—1904.;  5.  bibliographie  des  chemins  de  fer,  1897.:  6. 
bibliographie  d'Eure-et-Loir,  1898—1901;  7.  bibliographie  de  Belgi- 
que; 1895— 1904/VI.:  8.  bibliographia  geologica,  1898-190*. 
9.  bibliographia  juridica  Portugalensis,  1898—1902;  10.  bibliogra- 
phie d'electrobiologie,  1899/111 — 1904/111.:  11.  bibliographia  medica 
1900—1902.;  12.  bibliographia  bibliographica,  1898—1902;  13. 
bibliographie  de  la  paix,  1904;  14.  bibliographia  economica 
1902—1904/11.  ;!  15.  bibliographia  agronomica,  1903— lflOt;Vl. 
és  végül  16.  bibliographia  technica  1903— 1904 /VIII. 

Igen  érdekes  a  szóbanforgó  munkának  az  a  része  is.  mely- 
ben a  bibliograüai  czédulák  befogadására  szolgáló  bútorok  s 
osztályozásához  szükséges  egyéb  mechanikai  segédeszközök  vannak 
ismertetve.  A  leírásból  s  mellékelt  rajzokból  a  könyv  minden 
olvasója  meggyőződést  szerezhet  a  bruxellesi  bibliográfiai  intézmény 
modernsége  s  pompás  felszerelése  felől,  mely  mindig  a  legkiválóbb 
szaktekintélyek  útmutatásai  nyomán  készült. 

Ez  útmutatások  vétettek  figyelembe  azon  szabályok  kidolgo- 
zása alkalmával  is.hnelyekot  az  Institut  közreműködő  tagjai  részére 
megállapított.  A  legáltalánosabb  érdekű,  mert  az  Institut  által 
elfogadott  bibliográfiai  rendszertől  s  maga  elé  tűzött  czéljaitol 
teljesen  függetlenül  alkalmazható,  az  a  minden  részleteiben  kidol- 
gozott utasítás,  mely  a  jelenkori,  vagyis  XIX.  és  XX.  századi 
nyomtatványok  könyvészeti  leírásának  módját  állapítja  meg. 

Ezt  az  utasítást,  mely  a  kézikönyv  szerkesztőinek  saját 
bevallása    szerint   inkább    egy   megvalósítandó^  mintsem   tényleg 

1  V.  ö.  Magyar  Könyvszemle.  1904?.  évf.  480  és  köv.  11. 


Dr.  Gulyás  Páltól  837 

megvalósítható  bibliográfiai  ideálra  vonatkozik,  a  következőkben 
ismertetjük  olvasóinkkal  azon  részletes  szabályok  természetes 
kiegészítése  gyanánt,  melyeket  az  Althoff  dr.  elnöklete  alatt  működő 
németországi  bizottság  állapított  meg  az  ősnyomtatványok  könyvé- 
szeti leírására  vonatkozólag.1 

A  Manuel  szerkesztői  a  tulajdonképeni  szabályokat  a  biblio- 
gráfiai czikkely  (notice  bibliographique)  általános  meghatározásával 
vezetik  be,  mely  szerint  a  bibliográfiai  czikkelynek  az  a  czélja, 
hogy  valamely  írott  elmemüvet   megegyénítsen  (individualizáljon). 

Ennélfogva  a  bibliográfiai  czikkelynek  a  legnagyobb  pontos- 
sággal kell  készülnie.  A  világosság  és  szabatosság  oly  foka  kívántatik 
meg  tőle,  mely  a  bibliográfiai  kutatásokban  járatlanok  számára 
is  lehetővé  teszi   használatát. 

A  lehetőség  határáig  teljesnek  is  kell  lennie,  hogy  minden 
tekintetben  felvilágosítsa  a  kutatókat  s  lehetővé  tegye  számukra 
minden  egyéb  segédeszköz  nélkül  is  valamely  irásmü  identiíi- 
kálását. 

Végül  véglegesnek  is  kell  lennie,  hogy  megkímélje  a  tudo- 
mányt az  örökös  újrakezdés  hátrányaitól. 

A  világosság,  szabatosság  s  teljesség  hármas  czélját  a  biblio- 
gráfus csak  az  esetben  érheti  el,  ha  czikkelyei  megszerkesztésénél 
de  visu,  vagyis  a  leírt  példány  közvetlen  ismerete  alapján  jár  el. 
Ha  ez  nem  volna  lehetséges,  úgy  a  tudományos,  őszinteség  meg- 
kívánja, hogy  e  körülményről  hűségesen  beszámoljon.  Könyvünk 
a*  tipográfiai  jelvényt  ajánlja,  mint  az  autopszia  jegyét,  mely  az 
ú.  n.  referencziák  elé  teendő: 

*  Budapest,  Athenaeum  irod.  és  nyomdai  r.  t.,  1897,  2  kor.: 
14X10,  324  1. 

A  bibliográfus  ténykedése  tisztán  külső  s  anyagi  leírásra 
szorítkozván,  czikkelyeibe  természetszerűleg  semmi  egyéni  vonást 
sem  keverhet.  Ámde,  hogy  a  leírt  könyv  identifikálását  minden 
tekintetben  lehetővé  tegye,  a  bibliográfus  néha  akarva  nem 
akarva  is  kénytelen  oly  útbaigazítással  is  ellátni  czikkelyét,  inely- 
lyel  a  puszta  külső  leírás  nem  szolgál.  Kz  útbaigazítások  természe- 
tesen pontosan  megkülönböztetendők  minden,  a  puszta  külső 
leírásból  eredő  adattól.  A  megkülönböztetés  jele  a  szögletes  zárjel:  [  ]. 

>  V.  ö.  Magyar  Könyvszemle  1906.  évf.  1  és  k.  11. 

Magyar  Könyvszemle.  1WG.  IV.  filzet.  23 


338         A  modern  nyomtatványok  könyvészeti  leírásának  szabályai 

Minthogy  ezek  az  útbaigazítások  különböző  forrásokból  ment- 
hetők: nevezetesen  vagy  a  könyvben  előforduló,  de  czímlapján  kívül 
eső  nyomtatott  adatokból  (minők  a  nyomdász  neve  a  czímlap  verzo- 
ján,  vagy  a  mfl  utolsó  lapján,  a  szerző  neve  az  előszó,  esetleg  az 
egész  munka  végén  stb.),  vagy  a  nyomtatvány  szövegének  tanulmá- 
nyozásából (minők  a  bibliográfus  által  megolvasott  számozatlan 
lapok  száma,  vagy  a  munka  megjelenési  ideje  egykorú  eseményre 
vonatkozó  utalás  alapján  stb.),  végül  egyéb,  a  könyvtől  független 
forrásokból  (álnevek  megfejtése,  anonymák  földerítése  stb.),  czél- 
szerű  a  zárjeleket  e  háromféle  forrás  megjelölése  czéljából  meg- 
felelő exponensekkel  ellátni. 

A  Manuel  szerint  []l  a  nyomtatványból  vett  szöveget;  []2  a 
nyomtatványból  kikövetkeztetett  elemeket  s  a  []3  a  máshonnan 
merített  adatokat  jelezné. 

A  ozikkelyek  magyarázó  jegyzetei  szintén  zárjelek  közé  teendők. 

A  bibliográfiai  czikkelyeknek  természetesen  a  leírt  példányok 
eredeti  nyelvén  kell  szólaniok.  Kz  már  abból  is  következik,  hogy 
a  czikkely  első  sorban  a  leírt  példány  nyuytotta  adatok  máso- 
lata s  mint  ilyen,  azok  fordítására  nem  terjedhet. 

Ámde,  hogy  ha  a  készülő  könyvészeti  munka  nemzetközi 
használatra  van  szánva,  a  nem  román  vagy  germán  nyelveken 
irt  müvek  ezímei  részben  vagy  egészben  az  egész  mű  jegyze- 
teiben alkalmazott  nyelvre  lefordíthatok  s  az  eredeti  mellé  zárjel 
közé  tehetők. 

Rövidítéseket,  az  Institut  utasításai  szerint,  tilos  a  szöveg  leírá- 
sánál alkalmaznunk  még  akkor  is,  ha  azok  feloldásához  külön  kul- 
csot .szerkesztenénk.  A  tilalom  oka  abban  rejlik,  hogy  egyrészt  a 
rövidítéseknél  gyakran  előforduló  sajtóhibák  folytán  értelemzavaró 
félreértések  támadhatnak,  másrészt  pedig  az  azok  megfejtésével  járó 
időpazarlás  meglassítja  a  kutató  munkáját.  A  rövidítéseknek  az  a 
különben  általánosan  elterjedt  módja  sines  megengedve,  mely  a 
gyakrabban  használt  kifejezések  végső  részének  elhagyásában  áll 
(ilyen  pl.  szerk.  szerkesztette  helyett  stb.). 

Kllenben  a  referencziákban  a  kötetet,  részt  s  lapot  e  szók 
kezdőbetűivel  jelölhetjük,  megjegyezvén,  hogy  azoknak  többes  szám 
esetén  szokásos  megkettőzése  bátran  elmaradhat,  miután  az  elé- 
bük tett  szám  amúgy  is  felvilágosít  arról,  hogy  vájjon  a  rövidí- 
tések egyes  vagy  többes  számban  oldandók-e  fel. 


Dr.  Gulyás  Páltól  339 

De  lássuk  már  most,  hogy  mit  is  kell  a  bibliográfiai  czik- 
:eknek  tartalmazniuk  ? 

Teljességükhöz  megkívántatik  először  :  az  illető  írásmű 
eírása  :  másodszor  annak  historikuma,  v.  i.  az  egymást  követő 
íjabb  kiadások,  fordítások,  a  reá  vonatkozó  bírálatok  és  vitatkozá- 
sok feltüntetése;  s  harmadszor,  a  mennyiben  az  Institut  czéjjait 
szolgáló  kiadványokról  van  szó,  a  tizedes  rendszernek  megfelelő 
osztályozása. 

Minthogy  a  bibliográfus  sajátképeni  feladata  a  nyomtatványok 
Külső  leírásában  áll,  czikkelyeibe  kritikai  megjegyzéseket  vagy 
rövid  elemzéseket,  mint  a  könyv  belső  tartalmi  vizsgálatából 
kifolyó  eredményeket,  nem  szabad  bevennie. 

Azonban  a  tulajdonképeni  könyvészeti  czikkelyektől  elkülö- 
nítve, ilyen  analitikus  jegyzetek  felvétele  gyakran  kívánatos. 

A  bibliográfiai  czikkely  csupán  az  első  kiadásokra  szorít- 
kozzék; az  illető  írásmüvek  újabb  lenyomatai,  kiadásai  és  fordí- 
tásai, valamint  a  reá  vonatkozó  tudósítások,  kritikák  stb.,  külön 
czikkelyt  nem  képeznek,  hanem  az  eredeti  kiadásnak  szentelt 
czikkely  kiegészítése  gyanánt  iratnak  le. 

Minden  helyes  könyvészeti  leírás  fotografikus  hűségre  törek- 
szik s  három  részből  :  ú.  m.  a  munka  cziméből,  a  referencziákból  s  a 
mű  egyéb  sajátosságainak  feltüntetéséből  (ú.  n.  partituláriákból)  áll. 

A  könyvészeti  leírásra  hivatott  írásművek  többféle  alakban: 
részint  egy  vagy  több  önálló  kötetben,  illetve  füzetben;  részint 
tudományos  gyűjtemények,  folyóiratok  s  vegyes  tartalmú  kötetek 
czikkei  gyanánt  jelenhetnek  meg.  Maguk  e  gyüjtelékes  vállalatok 
is  le  lesznek  könyvészetileg  írhatók. 

A  következőkben  az  önállóan  megjelent  írásmüvek  leírásá- 
nak szabályait  adjuk,  kiegészítve  azokat  a  másik  két  esetre  vonat- 
kozó utasításokkal. 

Az  önálló  könyveknél  a  bibliográfiai  leírás  elemeit  a  czím- 
lapból  merítjük:  innen  veszszük  a  munka  czímét,  a  szerző  nevét 
és  esetleg  feltüntetett  állásait,  a  kiadás  helyét,  a  kiadó  nevét, 
a  kiadás  keltét  és  az  árat. 

Csupán  a  tisztán  anyagi  elemeket,  minők  az  alak,  a  papir 
minősége  (de  csak  az  esetben,  ha  különleges  papírról  van  szó)  s 
a  lapszámozás,  szerzi  meg  a  bibliográfus  a  könyvek  anyagi  átvizs- 
gálása útján. 

23« 


r 


340  A  modern  nyomtatványok  könyvészeti  leírásának  szabályai 

A  leírás  azon  elemei,  melyek  nem  a  czímlapról  vétettek, 
mint  már  említettük,  []  zárjelek  közé  kerülnek. 

Ha  nem  volna  czimlap,  úgy  a  nyomtatott  borítéklapot 
használjuk  fel  helyette,  abból  merítve  a  leíráshoz  szükséges  ada- 
tokat, természetesen  kellőkép  kiemelve  ezt  a  körülményt  a  parti- 
kuláriák  között. 

Ugyanígy  járunk  el  akkor  is,  ha  czimlap  s  nyomtatott 
boríték  hiányában  a  szövegczím  (titre  de  départ)  szolgál  forrásul. 

Mikor  több  kötetből  áll  a  munka,  a  czikkely  az  első  kötet 
czímlapja  nyomán  szerkesztendő  meg  s  minden,  a  többi  kötet 
czímlapján  szereplő  szövegeltérés  a  partikuláriák  közé  teendő. 
Több  különböző  nyelven  megszerkesztett  czimlap  esetén,  vala- 
mennyit leközöljük. 

Megesik,  hogy  a  bibliográfiai  leírás  összes  elemeit  nem  vehet- 
jük ki  magából  a  kötetből;  így  pl.  a  szerző  elhallgathatja  nevét 
vagy  a  nyomdász,  kiadó,  kelet,  a  könyv  bolti  ára  stb.  nincs  rajta 
feltüntetve  stb.  Ezek  kiegészítését,  természetesen  a  lehetőség 
határain  belül,  mindig  meg  kell  kisérlenünk,  a  már  emiitett  zár- 
jelek  közé   téve  kutatásunk  eredményét. 

A  czím  leírását  illetőleg  ismételten  hangoztatják  az  utasítás 
kiadói,  hogy  fotografikus  hűségre  kell  törekednünk.  Mindaz,  a  mit 
a  szerző  müve  megkülönböztetéséhez  szükségesnek  talált,  azon 
mód  másolandó  le,  mert  a  szerző  eljárásának  fölülbírálására  a 
bibliográfus  nem  lehet  följogosítva.  Különben  sohasem  tudhatja 
az  ember,  hogy  az,  a  mi  ma  feleslegesnek  látszik,  nem  válik-e 
egykor  valamely  kutatóra  nézve  fontossá  ?  S  nem  egy,  első  tekin- 
tetre jelentéktelennek  látszó,  kis  részlet,  szóismétlés,  bővebb 
kifejtés  a  maga  idejében  főbenjáró  fontosságra  emelkedhetik. 
A  bibliográfus  feladatát  tehát  e  hármas  tilalom  szabja  meg:  ne 
hcKjyj  H,  ne  javíts,  ne  változtass  semmit! 

Ne  hagyjunk  ki  semmit,  még  az  olyan  fölösleges  szószátyár- 
kodást  .sem,  minő  némely  írónak  az  a  szokása,  hogy  neve  után 
hosszan  felsorolja  összes  czímeit,  kitüntetéseit,  vagy  hogy  a  czímbe 
müve  részletesebb  tartalomjegyzékét  is  beszövi. 

Ne  javítsunk  semmit,  még  a  sajtóhibákat  sem,  mert  igen 
gyakran  épen  ezek  adják  meg  valamely  nyomtatványnak  sajátos 
jellegét.  Azonban  a  sajtóhibák  után  czélszerű  kitenni  zárójelben, 
a  sic  szócskát. 


Dr.  Gulyás  Páltól  541 

Ne  változtassunk  semmit,  még  a  helyesírást  s  az  írásjeleket 
i,  mert  ezek  hü  reprodukcziója  adja  meg  czikkelyünknek  a 
gráfia  jellegét. 

Ha  a  czim  szövege  tisztán  verzális  betűkből  van  kiszedve, 
den  nyelvnek  az  illető  könyv  megjelenésekor  fennálló  helyes- 
i  szabályaihoz  alkalmazkodunk.  így  pl.  a  modern  magyar 
yveknél  nagybetűt  csakis  az  idézetek  kezdetén,  pont  után 
étkező  mondat  első   szavában,  versek  elején,   személyneveknél 

használunk.  A  németeknél  ellenben,  föltéve  hogy  szerzőnk 
í  híve  Grimm  reformjának,  az  összes  főneveket  nagy  kezdő- 
ivel  írjuk.  Kétes  esetekben  itt  is  kis  betűket  használunk. 

Ha  ellenben  oly  szavakról  van  szó,  melyek  nem  szedettek 
szén  verzális  betűkkel  a  czímben,  akkor  úgy  használjuk  a  nagy- 
ikét, miként   a  szerző  :   akár   helyes   volt  eljárása,   akár  nem. 

Ugyanez  áll  az  írásjelek  :  vessző,  pont,  pontosvessző,  gondolat- 
stb.  használatára  nézve  is. 

Ha  a  pontok  a  lapczímen  nincsenek  kitéve,  czikkelyünkben 
i  alkalmazzuk  őket,  kivévén  a  szerző  neve  s  czímei  után,  a 
:or   annak  használata   az   átírásnál  meg  van  engedve. 

Ha  a  főczím  nem  ad  világos  fogalmat  az  irat  tartalmá- 
hanem  a  borítékon,  vagy  a  szövegczímben  van  jelezve,  úgy 
jel  közt  ezt  is  átírjuk. 

Hogyha  az  irat  tartalmát  a  bibliográfusnak  kell  megálla- 
mia,  úgy  azt  zárjel  közé  téve,  az  illető  czikkely  élére  helyez- 
,  mert  ez  által  megkönnyítjük  munkánk  használatát. 

A  czímlapon  szereplő,  de  a  czímmel  szorosabb  összefüggés- 
nem álló  kitételek,  minők  pl.  pályadíjat  nyert . . .,  külön- 
yomat . .  .,  illusztrálta  .  . .,  stb.,  továbbá  a  kiadás,  levonat  stb. 
ma,  a  gyűjtemény  czíme,  melyhez  a  mű  tartozik  stb.,  a  parti- 
iriák  közé  sorozandók. 

Röviden  összefoglalva  tehát,  az  Institut  szabályai  szerint,  a 
liografiai  czikkelyek  fő  részét  a  czímlap  szövegének  az  a  része 
i,  a  mely  a  tárgyat  s  szerzőt,  összes  czímeivel  együtt,  zárja 
^ába;  mindaz,  a  mi  ezen  kívül  esik,  a  partikulariák  közé  kerül. 

A  bibliográfiai  czikkely  második  része  a  referencziákat  tartal- 
sza;  ezek  az  önálló  műveknél  két  csoportba  oszthatók. 

Az  első  csoportba  sorolhatók  mindazok  a  felvilágosítások, 
vek  a  kiadásra   vonatkoznak:  tehát  a  kiadás  helye,  a   kiadó- 


342  A  modern  nyomtatványok  könyvészeti  leírásának  szabályai 

czég,  a  kiadás  kelte  s  a  bolti  ár.  Néha  mind  ez  adatokat  a  czím- 
lapon  is  feltaláljuk,  a  leggyakrabban  azonban  a  nyomtatvány  egyéb 
részein  kell  keresnünk  őket  s  ilyenkor  természetesen  zárjel  közé 
teszszük  adatainkat. 

A  refereneziák  második  csoportját  a  mű  belső  leírására 
vonatkozó  adatok  teszik:  ezek  az  alak,  a  kötetek  száma,  azok 
mindegyikének  lapszámozása  és  illusztrácziói: 

Az  esetben,  ha  a  könyv  kiadója  nem  maga  nyomatta  a 
könyvet,  úgy  a  nyomdász  neve  is  kiteendő,  még  pedig:  miután 
az  rendszerint  vagy  a  czímlap  verzoján,  vagy  a  könyv  végén  van 
feltüntetve,  természetesen  zárjelek  között.  Ha  a  nyomatás  helye 
nem  azonos  a  kiadás  helyével,  azt  is  fel  kell  tüntetnünk,  vala- 
mint azt  is,  ha  a  kiadóczégnek  többfelé  van  üzlete  s  vala- 
mennyi szerepel  a  czímlapon.  P.  o.  Lipcse,  Bécs,  Budapest,  Hart- 
lében  -á.  [Pozsony,  Angermayer  Károly], 

A  kiadó  vagy  nyomtatóczégnek  mindig  teljes  czimét  teszszük 
ki.  Ez  alól  kivétetnek  az  olyan  esetek,  mikor  a  ezégtulajdonos 
neve  mellett  elődjének  vagy  czégérének  neve  is  szerepel:  az 
utóbbiakat,  mint  lényegbe  nem  vágókat,  bátran  elhagyhatjuk. 

A  munka  megjelenésének  keltét  mindig  oly  módon  adjuk,  a 
mint  az  a  czímlapon  szerepel  s  ha  nem  a  keresztény  időszámítás 
szerint  van  feltüntetve,  zárjel  közt  annak  feloldását  is  megadjuk. 
Füzetes  munkánál,  melynek  megjelenése  több  évre  terjedt  ki. 
csupán  az  első  és  utolsó  füzet  dátumát  írjuk  ki,  kötjellel  látva 
el  őket.  Többkötetes  müveknél  ugyanez  az  eljárás,  csakhogy  ily 
esetekben  az  első  és  utolsó  kötet  közé  eső  részek  évszámait  a 
particulariáknál  fölemlítjük. 

A  könyv  árát  mindig  annak  az  országnak  a  pénznemében 
teszszük  ki,  a  hol  kiadatott;  még  akkor  is,  ha  az  a  nyomtatvány- 
ból nem  volt  megállapítható. 

A  belső  leírás  szabályai  a  következők: 

A  kötetszám  csak  többkötetes  müveknél  teendő  ki. 

A  lapszámozást  csakis  négy  kötetnél  kisebb  terjedelmű  nyom- 
tatványoknál tüntetjük  fel,  még  pedig  ugyanolyan  számnemben, 
mint  a  hogy  könyvben  szerepelnek  ;  a  számozatlan  lapok  mennyi- 
ségét zárjel  között  adjuk,  míg  az  üres  lapok  és  oldalak  nem 
jőnek  számításba;  az  egy-egy  kötet  lapszámaira  vonatkozó  ada- 
tokat az  összeadás  jelével   kötjük   össze,  pl.  X  V  +  H28  +  [14]  I. 


Dr.  Gulyás  Páltól  343 

A  könyv  rétnagyságát  czentiméterekben  fejezzük  ki,  félezenti- 
méternyi  pontossággal  s  a  magasság-  meg  szélességre  vonatkozó 
két  adatot,  megemlítésük  e  sorrendjében  a  szorzás  jelével  kötjük 
össze.  A  mértéket  kötött  könyveknél  a  borítékról,  fözötteknél  a 
könyv  legnagyobb  leveléről  kell  vennünk. 

A  könyvek  illusztrácziói  bibliográfiai  szempontból  kétfélék: 
a  lapszámozásba  be  nem  tudott,  önálló  mellékletek  s  a  szöveg 
közé,  vagy  azzal  egy  testet  alkotó  levelekre  nyomatott  szöveg- 
képek. A  mellékleteket  mindig  szám  szerint  felsoroljuk  a  referen- 
cziákban,  míg  a  szövegképeket  egyszerűen  megemlítjük,  bár  leg- 
helyesebb azok  számát  is  kitenni. 

Áttérve  a  partikuláriákra,  mint  a  könyvészeti  czikkely  har- 
madik elemére,  az  Institut  utasításaiban  a  következőkép  csopor- 
tosítja azokat: 

1-ször.  A  czímlap  mellékes  adatai,  melyek  a  könyv  tárgyát 
s  a  szerző  nevét  tartalmazó  szorosabb  értelemben  vett  czímen 
kívül  esnek  Ilyenek  :  Pályadíjat  nyert  mii  Ajánlva  a  nmét. 
wi.  kir.  főldmívelésüyyi  minisztérium  ...  sz.  rendeletével  Az 
illusztrácziókat  készítette  Cserna  Károly  stb. 

2-szor.  A  kötet  anyagi  partikuláriái.  Ilyenek  a  czímlap  már 
feldolgozott  adatai  s  a  borítéklap  szövege  közti  különbségek; 
czímlap,  illetve  nyomtatott  boríték  híjjá;  boritékrajz;  kiadó  kötése; 
az  első  s  további  kötetek  közti  különbségek  stb. 

3-szor.  A  kiadás  partikuláriái.  A  kiadvány  számbéli  nagysága, 
ha  ismeretes.  A  kiadáshoz  használt  különféle  papirnemek  és  rét- 
nagyságok. 

4-szer.  Ama  sorozat  czime,  melyhez  a  munka   tartozik. 

5- szőr.  A  czím  fontos  részeinek  forrásai,  ha  azok  nem 
szerepeltek  a  czímlapon  s  zárjel  közt  közöltettek. 

A  folyóiratokban,  gyűjteményes  kiadványokban  megjelent 
czikkek  könyvészeti  leírásánál  az  egyes  czikkek  élén  álló  szüveg- 
czímet  veszszük  fel  czikkelyünkbe.  Ha  a  szerző  czíme  ily  esetek- 
ben a  czikk  végén,  vagy  csak  a  tartalomjegyzékben  szerepel, 
úgy  zárjel  közé  teendő,  a  particulariák  közt  sorolva  fel,  hogy  annak 
elemei  honnan  vétettek,  pl. .  .  .  [írtaj  Heinrich  (ifusztáv,  egyetemi 
tanár],  a  partikuláriákban  így  magyarázható:  A  czikk  végén 
Heinrich  Ö.,  a  fűzet  borítékán  Heinrich  (j.  w/yetemi  tanár  s  a 
tartalommutatóban  Heinrich  (rusztáv  áll. 


£44    A  modern  nyomtatv.  könyvészeti  leírásának  szabályai.  Dr.  Gulyás  Páltól 

A  referencziák  közt  ily  czikkeknél  ki  kell  terjeszkednünk: 
először  a  czikket  tartalmazó  irat  teljes  czímére,  az  alezí- 
mek  elhagyásával,  s  kiadása  helyére;  másodszor  a  megfelelő  füzet 
v.  kötet  boritékán,  illetve  czímlapján  felemlített  keletre;  harmad- 
szor a  teljes  kötetszámozásra;  negyedszer  a  czikk  lapszámozására 
s  végül  ötödször  az  illusztrácziók  minőségére  s  mennyiségére. 

Az  illető  vállalat  kiadójának,  nyomtatójának,  továbbá  rét- 
nagyságának  feltüntetésétől  eltekinthetünk,  miután  az  azokról 
mint  bibliográfiai  egyedekről  készítendő  czikkelyekben  ez  adatokra 
ügy  is  kiterjeszkedünk. 

Mint  már  említettük,  e  szabályok  az  eredeti  kiadásra  álla- 
píttattak meg,  az  szolgál  alapul   minden  bibliográfiai  ezikkelyhez. 

Az  üj  kiadások,  fordítások,  kivonatok,  elemzések,  ismertetések, 
bírálatok  nem  adnak  külön  czikkelyeket,  hanem  az  eredeti  mü 
leírása  után  soroztatnak.  Ide  kerülnek  azok  a  polémiák  és  porok 
is,  melyek  az  illető  munka  nyomán  esetleg  keletkeztek. 

Természetesen  ezen  mellékes  elemeknek,  melyek  együtt 
véve  az  eredeti  kiadvány  historikumát  alkotják,  bibliográfiai  leírásai 
a  fő  czikkelyre  nézve  megállapított  elvek  szerint  készülnek  s  idő- 
rendben, de  minőségük  szerint  (pl.  új  lenyomatok,  fordítások,  bírá- 
latok stb.  felírás  alatt)  csoportosítva  közöltetnek  a  főczikkely  után. 

Íme  azok  a  szabályok,  melyeket  az  Institut  az  arra  hiva- 
tott előkelőségek  nemzetközi  bizottsága  közreműködésével  a 
modern  sajtótermékek  bibliográfiai  feldolgozásához  megállapított. 
Hogy  valamennyi  betartassék,  arra  —  tekintve  a  munkával  járó 
óriási  anyagi  kiadásokat  —  egyelőre  nem  is  gondolhat  a  bruxel- 
lesi  társaság  :  legalább  a  kiadásában  eddigelé  megjelent,  s  fentebb 
elősorolt  bibliográfiai  müvekben  még  nem  s  a  jövőben  is,  mint 
maguk  bevallják,  szívesen  megelégszik  az  alapelvek,  ha  nem  i? 
az  összes  utasítások  betartásával. 

A  megállapított  szabályok  mindazonáltal  érdemesek  voltak  a 
megismertetésre,  ha  nem  is  mint  tényleg  megvalósítható  követel- 
mények, legalább  mint  amaz  ideál  föltételei,  mely  felé  törekedni 
a  bibliográfus  legfőbb  kötelessége. 


MAGYAR  BEJEGYZÉSEK 

A  M.  N.  MÚZEUM  SZÉCHÉNYI-KÖNYVTÁRÁNAK 

EGY    ŐSNYOMTATVÁNY-KOLLIGÁTUMÁBAN. 

Sági  Istvántól. 

A  Nemzeti  Múzeum  könyvtára  Frahnói  Vilmos  ez.  "püspök 
úr  adományából  legutóbb  értékes  ősnyomtatványnyal  gazdagodott. 
Az  Inc.  c.  a.  960.  jelzésQ  kötet  két  munkát  foglal  magában. 
Az  első  Michael  de  Ungaria  XV.  századi  magyar  pálos  szerzetes 
tizenhárom  latin  beszéde;  terjedelme  a! — q«  lap;  a  Ce  lap  rongált. 
Az  első  oldalon  —  a  mü  czímeként  —  ez  olvasható:  Sermones  tre- 
decim  universales  Magistri  Michaelis  de  ungaria  incipiunt  féliciter. 
A  kolofon:  Et  fie  eft  finis  fit  laus  et  gloria  trinis.  Impressum 
Argentine  Anno  domini  MGGGGXGIIII.  A  második  mű  csonka, 
nincs  meg  sem  az  első,  sem  az  utolsó  lapja  és  így  nem  ad 
fölvilágosítást  sem  szerzőjéről,  sem  pedig  nyomtatása  helyéről 
és  évéről.  Azonban  megalapítható,  hogy  a  könyv  Johannes 
Verdena  beszédeit  foglalja  magában.  A  meglevő  rész  ami —in 
lapig  terjed,  első  lapján  Sermones  dfticales  . . .  dormi  secure,  vei 
dormi  sine  cura  . . .  olvasható.  A  két,  bőrrel  borított  fatáblát 
három  szijjpár  köti  össze.  A  kötés  közel  egykorú  nyomtatással. 
A  könyv  4-rét  s  a  beszédek  két  oszlopban  vannak  nyomtatva 
Mictiael  de  Ungariá-naX  is,   Verdend-núX  is. 

Mind  a  két  beszédgyüjteményben  vannak  bejegyzett  magyar 
szavak;  a  két  bekötési  táblán,  a  két  mü  közé  bekötött  két  levélen 
pedig  magyar  imádságok  találhatók.  Ezek  teszik  előttünk  különösen 
értékessé  az  inkunabulumot. 

Mind  a  két  munka  anyagot  kívánt  nyigtani  a  papoknak: 
themata  vei  fundamenta  —  a  mint  Michtel  de  Ungaria  elő- 
szavában olvassuk,  —  hogy  változatosság  legyen  a  pap  beszédeiben 
s  a  nép  meg  ne  unja  az  egyforma  szónoklatokat.  Tehát   közvetve 


346         Magyar  bejegyzések  a  M.  N.  M.  ősnyomtatvány-kolligatamában 

a  nép  számára  voltak  írva  —  de  latinul.  A  pap  azonban  nem 
latinul,  hanem  a  nép  nyelvén,  magyarul  mondta  el  ezeket  a 
beszédeket;  s  hogy  könnyítsen  dolgán,  odaírta  a  lap  szélére  egy- 
egy  latin  szó  magyar  megfelelőjét.  így  tett  maga  Temesvári  Pel- 
bárt  is,  midőn  az  Aureiim  Rosarium-ban  nem  is  a  lap  szélére, 
hanem  magába  3.  szövegbe  írta  be  a  magyar  szavakat.1 

Michael  de  Ungaría  a  XV.  sz.  első  felében  élt  Laadi  Jakab- 
nak volt  pártfogoltja,  az  ő  költségén  tanult  Parisban  két  ízben 
is.  Ebből  és  abból  a  körülményből,  hogy  1387  óta  a  pálosok- 
nak Sajóládon  kolostoruk  volt,  nagy  valószínűséggel  következteti 
Szinnyei,*  hogy  Sajólád  környékére  való  volt  és  hogy  ott  is  lépett 
a  pálosok  rendjébe.  Egy  könyvészeti  kimutatás,  melyet  a  XVIII.  sz. 
közepén  készített  egy  névtelen  pálos,  ezeket  mondja  róla:  Michael 
Pannonius.  Academicus  Parisiensis  et  doctor  theologiae.  Floruit 
1159.  Edidit  plura  opuscula  erudita ....  d)  Varios  sermone?? 
praecipue  ad  capitula  generalia  spectantes.3 

A  könyvben  a  következő  magyar  imádságok  vannak:  az 
első  bekötési  táblán  :  Exordyum  sermfonis],  a  másodikon:  Poftli 
sermonem,  az  első  közbekötött  lap  első  oldalán:  1.  egy  imádság 
utolsó  sorai  és  2.  Ante  Gommunionem,  második  oldalán:  Post 
Communionem,  a  második  közbekötött  lap  első  oldalán:  1.  Forma 
Benedictionis  menfe  és  2.  Gratiarum  actio,  második  oldalán: 
Precatio  incipientis  fua  ftudia.  Összesen  hét  és  egy  töredék. 

Ha  ezen  imádságok  korát  meg  akarjuk  állapítani,  a  követ- 
kező körülményekre  kell  figyelemmel  lennünk.  A  kötés  —  a  mint 
már  említettük  —  a  könyv  nyomtatásával  közel  egykorú  :  az  imád- 
ságok mind  egy  kéz  írása  és  egy  részük  nem  a  könyvhöz  tartozu. 
hanem  közbekötött  lapokra  van  írva.  Gondolhatnánk  arra,  hog}' 
ezek  a  lapok  már  meg  voltak  írva  a  könyvbe  való  bekötés  előtt 
és  tulajdonosuk  csak  beleköttette,  de  nagyon  gyanússá  teszi  fol- 
tevésünk valószínűségét  az,  hogy  míg  a  könyvbe  irt  bejegyzések 
között  számos  megcsonkított,  addig  itt  a  könyvkötő  kése  egy 
betűnyit  sem  vágott  le.  A  dolog  minden  valószínűség  szerint  úgy 
áll,  hogy  a  könyv   tulajdonosa   abból  a  czélból  köttette  közbe  a 

1  Szilúdy  :  Temesvári  Pelbárt  elete  68.  1. 
*  Magyar  írók  VIII.  köt. 

n  Közölve:  Vincze  Gábor:  A  pálosok  irodalmi  munkássága  a  XIV— 
XVIII.  sz.  Magy.  Könyvszemle  1878.  21  s  köv.  1. 


Sági  Istvántól  U7 

lapokat,  hogy  imádságokat  írhasson  rájuk.  Tehát  a  beköttetés 
után  írattak  a  könyvbe  a  közbekötött  lapokon  levő  imádságok. 
Ezt  bizonyítja  részben  az  is,  hogy  a  bekötési  táblákon  is  vannak 
ugyanettől  a  kéztől  írt  imádságok.  De  az  is  nagyon  valószínű, 
hogy  közvetlen  a  bekötés  után  írattak  bele  az  imádságok,  nem 
pedig  pl.  egy  félszázad  múlva.  Bizonyítja  ezt,  hogy  seholsem  volt 
kénytelen  a  beíró  régebbi  írásra  írni  az  imádságokat,  —  mondjuk, 
hogy  egy  megjegyzésre,  vagy  tollpróbára,  a  mi  különösen  a  bekö- 
tési táblán  gyakori  szokott  lenni.  Találunk  ilyeneket  itt  is,  de 
csak  az  imádságok  után  írva. 

A  közbekötött  lapok  száma  kettő.  Az  első  mindjárt  ezzel 
kezdődik:  »azt  te  aldoth  zent  newed  es  epwlyonek  az  te  zent 
egyhazadban  az  en  fele  baratym«.  Világos,  hogy  valamely  imádság 
végső  szavai.  Az  előtte  való  oldalon  (Mich,  de  Ung.  q0ß)  nem 
találjuk  ennek  az  imádságnak  az  elejét,  mert  ott  félig  elmosódott 
latin  írás  van.  Tehát  az  így  közbekötött  két  levélen  kívül  legalább 
még  egynek  kellett  lenni. 

Az  imádságok  nem  eredeti  alkotásai  a  beirónak,  hanem 
másolatok,  olyan  formulárék,  a  milyenek  nagy  számmal  el  voltak 
mindig  terjedve  a  kath.  egyház  papjai  között.  Az  imádságok 
helyesírása  bizonyítja,  hogy  másolatok.  Pl.  az  imádságok  egy 
részében  következetesen  CriJ/tus  és  Cryftws,  egy  imádságban 
Xpus,  egyben  pedig  Chrws  van  írva,  te  fi  unkát,  vyrunkot. 
zywnk(oth)nek,  de  egy  helyen  zpvonketh.  A  Post  (tommunio- 
ban  ezt  találjuk:  lakozol  az\)rt  zentélyen  my  bennünk,  —  itt  a 
zmtetyen  a  másoló  hibája  e  helyett  zentelen  (=  szüntelen).1 

Lapszélekre  írt  magyar  glosszák  találhatók  mind  a  két  műben: 
nagyobb  számmal  Michael  de  Ungaria  könyvében.  Ezek  a  bejegy- 
zések nem  egy  kéztől  származtak.  íróik  kivoltáról  nem  tudunk 
semmit,  valamint  az  imádságok  beírójáról  sem.  A  glosszák  beírása 
idejét  azonban  —  legalább  nagy  részükre  nézve  —  körül-belül 
megállapíthatjuk.  Michaeide  Ungaria  nyomatása  éve  1194:  a 
kötés  nemsokkal  későbbi;  a  könyvben  pedig  találunk  olyan  bejegy- 
zett szavakat,  a  melyeket  a  könyvkötő  megcsonkított.  Nyilvánvaló, 
hogy  ezek  a  könyv  bekötése  előtti  időből  valók,  tehát  mondhatjuk, 
hogy   a   XVI.    század   legelejéről.    Ugyanehhez   a  csoporthoz   kell 

1  NySzót.  zenik. 


348         Magyar  bejegyzések  a  M.  N.  M.   ősnyomtatvány-kolligátumában 

számítanunk  azokat  a  bejegyzéseket  is,  a  melyek  nincsenek  ugyan 
megcsonkítva,  de  betütypusuk  egyezik  a  megcsonkítottakéval. 
(Ezeket  a  közlésben  az  egyes  szavak  vagy  az  egész  csoport  után 
tett  a  betűvel  jelzem.)  A  glosszák  többfélekép  vannak  beírva: 
vannak  olyanok,  a  melyek  a  sorokkal  egy  vonalban  állanak  a  lap 
szélén,  ezek  egy  részének  az  elejét  vagy  a  végét  vágta  el  a 
könyvkötő,  pl.  Michael  de  Ungar  ta  as«:  faj  borofti .  . .,  foldj 
borof .  . .,  c5ß:  .  v  y  rehezti;  egy  másik  kisebb  csoport  oldalt 
van  írva,  ezeknél  nem  egy  helyen  ketté  vannak  vágva  a  betűk 
pl.  Michael  de  Ungar  ia  Uß  :  vehhedem  . . .  ve  fedelem.  Vannak 
továbbá  olyanok,  a  melyek  latin  megfelelőjükkel  együtt  vannak  a 
lapszélekre  írva,  pl.  Verdena  bsß:  Auftralis  =  dili  zel,  aquillo  = 
fel  sel,  s  végre  vannak  olyanok,  a  melyek  latin  megfelelője  nincs 
meg  sem  a  szövegben  sem  a  lapszélen,  ilyenek  Michael  de  Un- 
garia  faß:  Ved  efzedben  magad:  ember ,  k«:  Czizma.  Saru  és 
Verdena  fgß:  Sem  Tuttam  Sem  Láttam. 

A  magyar  glosszákon  kívül  vannak  latin  bejegyzések  is, 
legtöbbnyire  a  szövegben  idézett  írók  nevei:  Aristoteles,  Moises, 
Isidorus,  Beda,  Gregorius,  Ovidius  stb.  Ezek  legnagyobb  részének 
betütypusa  megegyezik  a  colophon  után  írt:  Habet  annos  125  betü- 
typusával.  Michael  de  Ungaria  g2ß  oldalán  is  van  ilyen  utalás: 
Augufti,  erre  egy  későbbi  kéz  ráírta:  meréfzen,  kezdeti,  élej.  Ha 
már  most  az  utalást  1619  körül  írták  (1494  4-  125  =  1619),  akkor 
a  ráírt  glosszák  még  későbbiek.  Tehát  ennyire  különböző  korból 
valók  a  bejegyzések. 

Az  imádságok  és  glosszák  közlésére  megjegyzem,  hogy  csak 
az  imádságok  megcsonkult  szavait  egészítettem  ki  (szögletes  záró- 
jelben), a  glosszákéit  nem,  és  pedig  azért  nem,  mert  egy  részük 
úgyis  világosan  pótolható,  más  részüket  pedig  nem  tudtam  hatá- 
rozott bizonyossággal  kiegészíteni.  Az  ipiádságokban  előforduló 
két  törlést  zárójelbe  tettem.  A  lapjelzésen  csak  annyit  változtattam, 
hogy  Verdena  a1?  an,  aln  stb.  jelzése  helyett  az  egyszerűbb 
ai,  a2,  a3  stb.  jelzést  használtam,  továbbá  mind  a  kettőben  meg- 
jelöltem az  első  oldalt  a-val,  a  másodikat  ß-val. 


Sági  Istvántól  M» 

Az  első  bekötési  táblán  ez  az  imádság  olvasható: 

[Isten]ben  zerermes1  Attyamfiay  [ker]eftyen  nypek  konyo- 
roghywnk  [mi]nd  nyayan  az  my  menyey  zent  [At]yanknak  hogy 
legyen  jrgalmas  [e]s  kegyelmes  my  hozank  az  ew  egyethlen  egy 
fiayrt  az  Crjftws  jezofyrt  es  agya  mynekunk  az  ew  zent  Ielkyth 
mely  vjlagoíycha  megh  az  my  elmynknek  setytfygyt  es  lagycha 
meg  az  my  kemyn  zywnk(oth)nek  kemynfygyth  hogy  az  ew  íent 
jgyyt  meg  erchwk  es  zywnkbe  be  foglalhafwk  ew  zent  felíygynek 
Dychyretyre  my  nekwnk  kedeg  Jobulafunkra  eft  hogy  ew  zent 
felfyge  meg  agya  mynd  nyayan  my  nekwnk  mongyuk  el  az 
könyörgő  jmachagot  kyth  my  nekünk  meg  jra  zent  matfe]  lewe- 
lynek  .  .  .  mondwan  my  atyánfk]. 

Aláírva:  Exordyum  sermfonisj. 

A  tábla  alsó  sarkán:  hozzad  In  hozza[m]. 

A  második  bekötési  táblán: 

[ör]ök  myndenhato  wr  jften  my  vrwnk  jézus  Xpusnak 
dychyo  fyges  zent  atya  ky  vagy  mynden  fetytfygnek  kegyes  meg 
vylagofytoya  vylagofyeh*  meg  a  my  fetyth  zywonketh  hogy  az  te 
zent  jgydeth  halhafuk  erthefuk  tanulhafuk  es  zywunkbe  be  fog- 
hafuk  meg[i]s  erthefuk  te  zent  newednek  dychyretyre  lelkünknek 
wdhwofygyre  fele  barátunknak  jpuletire  jgy  tygy  (vram)  my  kegyes 
atyánk  az  te  zent  fyadyrt  az  my  vrunk  .leíus  Xpusyrth  vg  legyen. 

Aláírva:  Pofth  sermonem. 

Az  első  közbekötött  lap  első  oldalán: 

azt  te  aldoth  zent  newed  es  fpwlyonek  az  te  zent  egyhazad- 
ban az  en  felebaratym. 

Ante  Communionem 

Kegyelmes  Cryftus  Jezws  bunos  embereknek  egyettlen  egy 
meg  waltoya  my  zegyn  bwnofog  bj'zwan  az  te  kegyefygedben 
jarwllwnk  elődbe  vadolwan  az  my  bwneynket  melleket  vytettwnk 
gondalat ^nkba  bezydunkbe  es  (lyelekedetynkben  es  kJ' r unk  tyge- 
deth  lygy  kegyelmes  mynekwnk  es  az  te  zent  lelkedwel  tyztoych 
meg  az  my  lelkunkot  hogy  lehefwnk  tyzta  hayloky  az  te  zent 
teltednek  és  zent  vyrednek  mynd  jgafagban  es  zentfygben  amen. 

Az  első  közbekötött  lap  második  oldalán: 

Post  (lumminionem 

Kegyelmes  (Ihrws  jefus  egyettlen  egy  meg  váltónk  halat 
Adunk    teneked   hogy   az  te  zent  teftedeth  jrettwnk  halara  attad 

1  Toll  hiba  e  h.  zerelmes. 

1  A  -d  rag  elmaradására  I.  Simon  y  i  TMXy.  I.  607. 


350  Magyar  bejegyzések  a  M.  N.  M.  ősnyomtatvany-kolligátumahan 

es  zent  vyredeth  jrtunk  ky  ontotad  hogy  mynk  ez  orok  halaiból 
ky  zabadytanal  es  a  orok  jllettre  megh  zentelnil  Soth  meg  anak 
felette  az  te  zent  testeded  es  zent  vyredet  my  nekwnk  eledelül 
adad  hogy  te  my  benunk  és  my  te  benned  jllnink  lakozal  azyrt 
zentelyen  my  benunk  tyztychyad  az  my  teftunkot  es  vyrunkot 
amen. 

A  második  közbekötött  lap  első  oldalán: 

Forma  Benedic(t)ionis  menfe 

Myndenhato  es  jrgalmas  vr  jsten  ky  teremtetel  es  meg 
váltottál  mynket  és  jltech  napon  kynt  algy  meg  mynket  es  ez 
eledeleket  melyeket  veyendok  vagywnk  az  my  vrunknak  Cryftus 
jefusnak  te  zent  fyadnak  attala  \v  my  attyank. 

Gratiarum  aclio 

Myndenhato  es  jrgalmas  vr  jften  my  jdes  menyey  zeni 
attyank  halat  adunk  te  neked  az  te  zent  ayandykydyrt  mellyekel 
mynket  moftan  meg  elygeytetel  az  my  vrwnknak  Cryftus  Jefusnak 
te  zent  fyadnak  általa  amen. 

Aláírva:  my  atyák  (sic!). 

A  második  közbekötött  lap  második  oldalán: 
Precatio  incipientis  fua  ftudia 

Myndenhato  es  jrgalmas  vryften  ky  mynket  arra  teremtetel 
okofagwal  es  ertelemwel  hogy  az  te  zent  igidet  meg  erthefwk  es 
meg  tanulhafuk  kyrwnk  tygedet  nevelyed  my  benunk  az  te  malaz- 
todat  es  vylagofych  meg  az  my  elmynket  hogy  tarthafwk  meg 
azokot  melyek  tartoznak  az  te  zent  newednek  tyztefygyre  es  az 
my  fele  barátunknak  wdwofygyre  az  my  vrwnk  nak  Cryftus 
jeiwfnak  te  zent  fyadnak  általa  Amen. 

Michael  de  Ungaria  glosszái: 

ai  a:  NB.  Quidam  Sceleratus  Hereticus   hunc-   librum    in    margine 

deturpavit  (más  kézzel  :)  et  In  aeternum  sit  Maledictus  lurco. 
a;5a:  ideota  =  tudatthlan    (a),   discipline  =  meg   fen  .  .  .  vei   meg 

v  .  .  .  (a),  radix  hedere  =  faj  borofti  .  .  .  terrestis  foldj 

boroí  .  .  .  (a). 
-a:;?:  ofeula  =  cfok,  caílitatis  =  tilztafagnak. 
aTa:  c]uia  eos  vident  facere  oppofita  doctrine  sue  =  közbe  vetetli 

tüdoman  (a). 
a^a:  vituperabilis  =  zydal  .  .  .  (a). 
b.;ct:  Xabuchodonofor  =  Nagobod  .  .  . 
c4ß:  de  obstetricibus  =  babafagra  (a). 


Sági  Istvántól  361 

€5a:  diuitiarum  habundantiam  =  kazdagfa  .  .  .  (a)  kazdag. 

o5ß:  excluait  =  ...  y  rekezti  (a). 

fiß:  Munka  .  .  . 

f3ß:  Vedefzedben  magad:  ember: 

g2a:  complexionis  =  befoglalaís. 

gtß:  Ictu  gladii  =  ütefs,  chapafs,  Audacter  =  meréízen,  initium  = 

kezdeti,     elej,    fagittarius  =  Nylafs,    vltra    metam,    citra 

metam  =  ac  czilkivül,  azczil  elöt. 
lha:  Jefuf  Xps  egy  jgafagh  .  .  .  az  ky  my  fegedelm  .  .  .  (a). 
h5a:    iniurioía  =  Bofzfűságofs.   Doloroía  —  fajdalmafs,   iniuriofa    et 

hoc  ex  peruerfitate  iudicii  =  Gonofzságbol,  vifzlzafordult- 

ságból.1 
i4a:  Deutoronemii  XXXII.  IncralTatus  eft  dilectus,   et  recalcitrauit, 

incraflatus,   impiguatus,  dilatatus.    Dereliquit    deum    fac- 

torem    suum  =  mikor   megh   hyzek   es    meg    koueredek 

ellenem  rugoldozek2   meg  koueredek  meg  hyzek  es  meg 

kazdagodek  (a). 
jHß*.  prosperitás  =  Szolghalathof.3 
k2ß:  In  primo  adventu  filius  dei  =  fogan tatafanal  (a). 
k3ß:  detractores  =  Rágalmazás. 
l3a:  Czizma  Saru. 
l5a:  vélekedem  .  .  .  vef edelem. 
lTß:    haborofagnak,     zomorufagnak,     nyaualyfagnak:     vgyekezny, 

connubia  =  menyekezç,  pferus  =  elouele  .  .  .  (a). 
lHß:    Latentium[?]  =  tudakozny,    Imprudentiam  =  hyttfag,4    Reti- 

nentia  =  mertekletefyg  (a). 
n^a:  conform  is  =  egyenlő, 
n^ß:  figit  peges  =  .  .  .  .  ragaztia,    affectores  =  kiuanatolTagokot., 

atramite  veritatis  =  bizonifagnak  utarul  (a). 
n7a:  plana  =  Budofo  auagy  tywelgo  Rywyn[?]  keth   vtha    ..  (a). 
n7ß:  Lampreda  =  Gzik.6 
o3a:  quaestionem  =  kerdys  (a). 
o3ß:  notabilis  =  .  .  .  fagnak  (a). 
Piß:  .  .  .  ecens  =  vy. 
q0a:  mer  az  embereknek. 

1  Jelentésére  nézve  1.  NySzót. 

a  NySzót.  3)  jelentésben. 

3  NySzót.  nincs. 

«  NySzót. 

*  NySzót.  1)  jelentésben. 


352  Magyar  bejegyzések  —  Sági  Istvántól 

Johannes  Verdena  glosszái: 
b3a:  Expergiscimini  =  fel  ele  .  .  .  wlye  .  .  .  k  (a). 
b3ß:  haznalatosfagnak  (a), 
b4a:  refugium  =  segytthfyg  (a). 
b5ß:  Auftralis  =  dili  zel,  aquillo  =  fel  zel  (a). 
bc a:  Dauid  audentissimus  =  vakmerofyge. 
c^a:  animal  venenofum  =  Chepegetett  *  vad  állat. 
U*'-  jrigyf  .  .  .  emui  .  .  .  vei  di  .  .  .  (a). 
f8ß:  .  .  .  apostol;  Sem  Tuttam  Sem  Láttam. 
g2a:  aquila  =  Keselü,  falco  =  Gólya. 
g3a:  Leo  papa. 
hiß:  prauus  =  gonoz  (a). 
h3a:  Carduum  illa  herba  =  Szamár  töuis. 
i3a:  adiuro  vos  =  kyz  .  .  .  (a). 

Mindössze  ennyi  az,  a  mivel  ez  az  incunabulum  nyelv- 
emlékeink gazdagításához  járul.  Nem  sok  és  nem  is  nagyfonto^ 
ságú,  de  mindenesetre  megérdemli  a  figyelmet,  mint  a  magyar 
nyelv-  és  szótártörténet  egy  adata. 

1  NySzót.  2)  jelentésben. 


TARCZA. 

ÉVNEGYEDES  JELENTÉS 

A  MAGY.  NEMZ.  MÚZEUM  SZÉCHÉNYI  ORSZÁGOS 

KÖNYVTÁRÁNAK  ÁLLAPOTÁRÓL 

AZ  1906.  ÉV  UI.  NEGYEDÉBEN. 
I. 

A  nyomtatványt  osztály  anyaga  a  lefolyt  évnegyedben 
köteles  példányokban  2627  db,  ajándék  útján  437  db,  vétel  útján 
50  db,  csere  útján  1  db,  összesen  3115  darab  nyomtatványnyal 
gyarapodott.  Ezenfelül  köteles  példány  czímén  beérkezett:  gyász- 
jelentés 1719  db,  zárszámadás  és  üzleti  jelentés  412  db,  egyházi 
körlevél  65  db,  perirat  5  db,  mösor  411  db,  alapszabály  147  db, 
színlap  2240  db,  falragasz  2305  db,  vegyes  877  db,  összesen 
8299  darab  aprónyomtatvány. 

Vételre  fordíttatott  372*58  korona  és  34*50  márka. 

Ajándékokkal  a  következők  gyarapították  könyvtárunk  anya- 
gát: Balló  István,  Bárdos  tí;örgy,  Bibliothèque  nationale,  Bio  de 
Janeiro  (37  dbf,  Bosnyák-Herczegovinai  orsz.  kormány.  Budap*«t 
székes  főváros  statisztikai  hivatala,  Detrich  Tibor  Losoncz.  néhai 
Fábry  Károly  Veszprém  <45  db;,  Felsmann  .József.  Föváro«í  köz- 
munkák tanácsa,  Fraknói  Vilmos  (9  db  .  Francis  l).  B.  St.  l/>ui», 
(iyőry  Tibor  i3  db».  ííulyás  Pál.  Handelsministerium  Wien. 
Herman  Ottó.  Horváth  íiéza.  Hunyadmegyei  tört.  és  régész,  tár- 
sulat Déva,  Kassa  város  törvényhatósága.  Képví-'rlóhazí  iroda 
(2  db),  Kereskedelmi  és  iparkamara  Budape-t.  K^r^ked^-li/ií  é« 
iparkamara  Szeged.  Kolozsvári  tu«i.  egy-t'-m  fcór/.vtára.  Kofiigi,  ur.i- 
versitets-bibliotek  Lpsala.  Krau^z  Sámuel.  Kri-/w  .\<uh.  Krupka 
József,  Kuszkó  István  Kolozsvár.  Library  of  '  -r^r*:--  Wav.íf.g'on. 
Duc  de  Loubat  Paris.  M.  kir.  a..at'.rv,-i  fci-iy/.a.  M.  i:;r.  iu«-r«--ic«:- 
delmi  miniszteriurd.  M.  kir.  Ko.r*/:Mv-a.ap.  ob-*r.îT',-n-jfr;  O-'i.a^a. 
M.  kir.  központi  statisztikai  r.ivatai    2  do.  M-  kir.  or-z.  rr^V-oro- 


H54  Évnegyedes  jelentés 

logiai  és  földmérési  intézet  (3  db),  M.  kir.  posta  és  távírda  igaz- 
gatóság, M.  kir.  orsz.  vízépítési  igazgatóság,  M.  kir.  technológiai 
iparmúzeum.  M.  tud.  akadémia  (2  db),  Mahler  Ede,  Milanói  nem- 
zetk.  kiállítás  magyar  osztálya,  Orsz.  állal  védőegyesület  (2  db). 
Országos  Törvénytár  szerkesztősége,  ödönfi  László,  Peabody- 
institute  Baltimore,  Phys.-medic.  Gesellschaft  Würzburg,  Polgár- 
mesteri hivatal  Sepsiszentgyörgy,  Pozsonyi  orvos-  és  természet- 
tud, egyesület  (2  db),  Public  library  of  Victoria,  Melbourne. 
Rendőrfökapitányság,  Rosenstein  Vilmos,  Szanatórium  egyesület, 
Schack  Károly  Mödling,  Statist.  Zentral-Commission  Wien  (3  db), 
Szalay  Péter,  Szilágyi  István-kör  Máramarossziget,  Tolnavármegyei 
múzeum,  Tompa  Imre  Brassó,  Towarzystwo  przyjaciatnank  Poznan 
(2  db),  Tudomány  egyetem  bölcsészeti  kara  (65  db),  Tudomány 
egyetemi  földrajzi  intézet  (5  db),  Tudomány  egyetemi  növénytani 
intézet,  Vajda  Viktor,  Vallás-  és  közoktatásügyi  m.  kir.  miniszté- 
rium (195  db). 

A  könyvtár  helyiségeiben  2935  egyén  8214  kötet  nyomtat- 
ványt, kölcsönzés  útján  414  egyén  614  kötetet  használt 

A  lefolyt  évnegyedben  345  munka  osztályoztatott,  a  melyek- 
ről 584  czédula  készült.  Kötés  alá  készíttetett  191  munka  27# 
kötetben. 

A  köteles  példányok  átvételére  berendezett  helyiségbe  ezen 
idő  alatt  626  csomag  érkezett;  ugyaninnen  491  levél  expediaita- 
tott, a  miből  247  reklamálás  volt. 

II. 

A  kézirattár  ajándék  útján  1  kötet  kézirattal,  vétel  útján 
1  kötet  kézirattal  és  17  darab  irodalmi  analectával  gyarapodott. 
Az  ajándékozó  Kerekes  Pal  volt  egy  »Acta  Comitiorum  I.  Regni 
Hungáriáé  et  partium  eidem  adnexarum.  Anno  1764.  jún.  17.^ 
czímO  XVIII.  századi  latin  nyelvű  kézirattal.  Vételre  összesen 
74  korona  fordíttatott. 

A  negyedévi  szerzemények  feldolgozásán  kívül  folytattatott 
a  Pulszky-féle  leveles  gyűjtemény  második  részének  rendezése  s 
befejeztetett  a  Fraknói-gyüjteinény  rendezése  és  a  Lisznyai-hagya- 
ték  revideálása. 

A  negyedév  folyamán  17  kutató  használt  37  kéziratot  é? 
H  irodalmi  levelet,  3  esetben  pedig  kikölcsönöztetett  3  kézirat. 

III. 

A  liirhip-oazttily  gyarapodása:  a)  köteles  példányokból  nyomdai 
kimutatással  csomagban  164  évfolyam  20.987  szám,  b)  egye? 
számonként  pedig  5841  szám,  c)  ajándék  [a  Smithsonian  Institu- 


A  M.  N.  M.  könyvtárának  állapotáról  355 

tiontól  »Diario  Official«  Rio  de  Janeiro-ból]  1  évfolyam  227  szám, 
összesen  165  évfolyam,  27.055  szám. 

A  könyvtár  helyiségében  424  olvasó  956  kötet  hírlapot, 
házon  kívül  25  olvasó  41  kötet  hirlapot,  összesen  449  olvasó 
997  kötetet  használt. 

Átnézetett  165  évfolyam,  21.214  szám;  kötés  alá  adatott 
190  kötet  hirlap. 

A  csomagban  érkezett  köteles  példányok  a  gyarapodási 
naplókönyvbe  Írattak  (mindegyik  hirlapczím  egyszer),  a  külön 
nvilvántartási  czédulára  is  számonként  reávezettettek. 


IV. 

A  levéltári  osztály  a  lefolyt  évnegyedben  ajándék  útján 
164  dbbal,  vétel  útján  567  dbbal,  a  nyomtatványi  osztályból 
áttétel  útján  1145  dbbal,  összesen  tehát  1876  dbbal  gyarapodott. 

Vételre  fordíttatott  33.225  koroua,  mely  összegből  a  Helfy 
Ignácz  hagyatékából  származó  Kossuth-iratok-  és  levelekre  32.000 
korona  esik,  mely  összegből  az  1906.  évi  költségvetésbe  30.000 
korona  külön  tétel  gyanánt  volt  felvéve. 

A  családi  levéltárak  száma  a  lefolyt  évnegyedben  egygyel 
gyarapodott  és  pedig  a  Gyulai  Gaál  család  levéltárával,  melyet 
Hertelendy  Ferenczné  letéteményezett.  Ezzel  együtt  a  családi 
levéltárak  száma  82-re  emelkedett. 

Ajándékaikkal  Loczka  József  múzeumi  igazgató-őr,  Szent- 
Iványi  Gyula,  a  Magyar  Könyvszemle  szerkesztősége  és  dr.  Áldásy 
Antal  gyarapították  a  levéltár  anyagát. 

A  törzsanyag  gyarapodásából  1  db  eredeti  oklevél  esik  a 
középkori  iratok,  566  db  az  újabbkori  iratok,  14  db  a  nemesi 
iratok,  3  db  az  1848/49-es  iratok,  1288  db  a  gyászjelentések  és 
3  db  a  fényképmásolatok  csoportjára. 

A  nemesi  iratok  csoportját  a  következő  darabok  gyarapí- 
tották: 1.  1425  február  2.  Konstancz.  Zsigmond  király  czimeres- 
levele  a  Vadkerti  és  Szentgyörgyi  Vincze  család  részére.  2.  1517. 
január  18.  Buda.  II.  Lajos  czimereslevele  tíapharych  Bernát,  György 
és  társai  részére,  fényképe,  színezett  czímerképe  és  szövegmáso- 
lata. 3.  1518.  június  3.  Buda.  II.  Lajos  czimereslevele  Armbrust 
Jakab  részére.  4.  1557.  január  20.  Kegensburg.  1.  Ferdinand  czi- 
mereslevele Armbruster  Kristóf  részére.  5.  1559.  június  20.  Augs- 
burg. I.  Ferdinand  czimereslevele  Armbruster  Kristóf  részére. 
6.  1614.  február  22.  Geitzkofíler  Zacharias  palotagróf  czimeres- 
levele Gockel  Boldizsár  és  társai  részére.  7.  1632.  július  16.  Bécs. 
IL  Ferdinand  czimereslevele  Héghy  György  részére,  Tolna  vmnek 
1733-iki  átiratában.  8.  1668.  deczember.  8.  Bécs.  1.  Lipót  czi- 
mereslevele Hericz  Tamás  részére.  9.  1669.   augusztus   29.    Bécs. 

24* 


856  Áz  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben 

I.  Lipót  czímereslevele  Surányi  András  részére.  10.  1720.  október 
8.  Bécs.  III.  Károly  czímereslevele  Troxar  János  részére.  (Egy- 
korú másolat,  hártyán,  festett  czímerképpel).  11.  1757.  szeptember 
lő.  Győr  vm.  nemesi  bizonyítványa  a  Surányi  család  részére.  12. 17(57. 
márczius  HO.  Győr  vm.  nemesi  bizonyítványa  a  Takács  máskép 
Kámán  család  részére.  13.  1836.  márczius  24.  Bécs.  V.  Ferdinand 
czímereslevele  Ilaincz  Jakab  részére.  14.  Czímereslevélből  kivágott 
czímerkép,  állítólag  a  Banyó  család  czímere. 

A  szerzemények  közül  kiemelendők  első  sorban  a  néhai 
Helfy  Ignácz  hagyatékából  származó  és  özv.  Roger-Helfy  Jenő- 
nétől  megvásárolt  Kossuth-iratok  és  levelezések,  mely  utóbbiak 
a  Múzeum  tulajdonában  lévő  Kossuth-iratokat  egészítik  ki.  Az  5í0 
darabot  kitevő  anyag  egy  részét  Kossuth  Lajosnak  Irányi  Dániel- 
hez, túlnyomó  részét  pedig  a  Helfy  Ignáczhoz  intézett  levelek 
képezik.  Azonkívül  megvan  e  gyűjteményben  Kossuth  iratai 
II — V.  köteteinek  részben  teljes  eredeti  kézirata  is.  Kiemelendők 
továbbá  az  Armbruster  családnak  czímereslevelei,  melyek  közül 
az  első  az  eddig  ismeretlen  1518.  évi  gyönyörűen  festett  czimer- 
képével  és  lapszéli  diszitményeivel  a  hazai  czimerfestészet  való- 
ságos remeke  és  elsőrangú  darabját  képezi  czimeresleveleink 
gyűjteményének.  Kiemelendő  még  a  Vadkerti  és  Szentgyörgyi 
Vincze  családnak  1415-iki  armálisa,  mely  ugyan  ismeretes  volt. 
de  a  mely  hosszú  időn  keresztül  lappangott. 

A  lefolyt  évnegyedben  21  kutató  14.778  darab  iratot  hasz- 
nált. Kikölcsönöztetett  3  téritvényre  103  darab. 

Az  új  szerzemények  feldolgozásán  kívül  folytattatott  a  Sibrik 
és  a  Berzeviczy  család  kakaslomniczi  ága  levéltárainak  rendezése. 
Előbbi  anyagának  korrend  szerinti  rendezése  a  XIX.  századig 
haladt  előre,  utóbbinak  anyaga  pedig  századok  szerint  rendeztetett 
és  megkezdetett  a  korrend  szerinti  rendezés.  Megkezdetett  továbbá 
a  báró  Perényi  család  levéltárának  rendezése.  Folytattatott  a  Kallay 
család  levéltárának  ezédulázása.  A  Kossuth-iratok  revideálá>a 
tovább  folyt  és  azok  több  mint  háromnegyed  részének  reviziója 
elkészült. 

AZ  ERDÉLYI  MÚZEUM-EGYLET  KÖNYVTÁRA 
az  nm.  ÉVBEN. 

Dr.  Erdélyi  Tál  igazgató  az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  1901 
évi  közgyűlése  elé  a  következő  könyvtári  jelentést  terjesztette: 

Tiszti»! t  Közgyűlés!  Ha  valaki  a  t.  Közgyűlés  tagjai  közül  még  vissza- 
emlékeznék múlt  évi  jelentésem  adataiia,  észrevehetné,  hogy  azok  az  elözü 
évekéihez  képeit  kedvezően  emelkedtek  s  ha  ezekkel  egybevetné  a  most 
beterjesztett  adatokat,  meggyőzödnek    arról,    hogy   könyvtári   gyűjteményeink 


Az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben  Hö7 

fejlődését  még  az  sem  tudja  számbavehetően  megakasztani,  ha  a  pénzügyi 
kimutatás,  mint  az  idén  is,  kedvezőtlenebbül  alakúit.  Nyilván  tanúsítja  ez  az 
egy  tény  azt  a  nagy  vonzó  erőt,  melyet  a  gyűjtemények  pihenő  erély  for- 
májában magukban  rejtenek,  azt  a  közvetetlenűl  működő  hatalmat,  melyet  a 
nagy  közönségre  gyakorolnak.  Az  ilyen  gyűjtemények  voltaképpen  mindig 
kétféle  forrásból  merítettek.  Az  egyik,  a  nyersen  anyagi,  a  másik  az  elvontan 
erkölcsi.  E  két  forrásból  táplálkozik  minden  gyűjtemény,  viszonyuk  kölcsönös 
és  határozott,  együtt  hatnak  a  legerősebben,  de  azért  egymás  nélkül  is 
érvényesülnek  a  szerint,  a  mint  az  őket  környező  világot  a  nemesebb 
erkölcsi  eszmék,  vagy  a  gyakorlatibb  anyagi  fölfogás  igazgatja. 

Ha  ez  a  tétel  megáll,  az  előre  vetett  eredmény  arra  tanít,  hogy 
múzeumunk  ügye  kedvező  fordulatot  vett,  vagyis,  hogy  az  évekkel  ezelőtt 
megindult  érdeklődés  az  idén  is  fokozottan  jelentkezett.  Ezek  a  jelenségek 
pedig  arra  eszméltetnek,  hogy  közönségünkben  növekszik  az  intézmény  iránt 
szükséges  fogékonyság  és  az  intézmény  megértéséhez  szükséges  emelkedettebb 
fölfogás.  Mindez  hódítást  jelent,  a  múzeumi  gondolat  előbbre  törését  és  az 
általános  és  régi  fölfogás  visszaszorulását.  De  jelenti  azt  is,  hogy  a  közönség 
megkívánja  amaz  intézményeket,  melyektől  művelődésének  és  múltja  ismereté- 
nek gyarapodását  vagy  szélesbedését  reméli.  Sőt  azt  is,  hogy  erre  a  czélra 
az  önkényt  hozott  áldozatokat  szinte  kötelessége  teljesítésének  tekinti  és  ilyen 
értelemben  gyakorolja. 

A  nemzet  múltjában  és  a  mai  nemzedék  műveltségében  hatalmas  erő 
szunynyad.  Megelevened ésre  kész  és  munkára  váró  erő,  melyet  eddig  minden 
nemzet  és  minden  kor  fölhasznált  és  pedig  annál  hatékonyabban,  mennél 
kisebb  volt  a  nemzet  és  mennél  szorultabb  helyzet  fenyegette.  A  múlt 
ismerete  forrása  a  jelent  igazgató  életnek  és  a  műveltség  eszköze  a  jövőt 
munkáló  jelennek.  Ezért  van,  hogy  minden  oly  intézményt,  mely  e  két  nagy 
erkölcsi  erőt  táplálja  és  termeli,  minden  nemzedék  és  kor  nagyra  tartott, 
számukat  gyarapította,  munkájukra  azokat  képessé  tenni  törekedett,  működé- 
süket irányítani  és  megkönnyíteni  feladatának  ismerte.  Külföldön  régi,  nálunk 
újabb  törekvések  igazolják  e  tényt  és  csak  a  legközelebbi  múltban  történt, 
hogy  az  állam  is  fokozottan  vetette  rá  magát  e  közművelődési  intézmények 
gondozására. 

A  mi  egyesületünket  alapító  elődök  érezték  legjobban  a  múzeumoknak 
e  szunynyadó  energiáját  s  megalapították  múzeumunkat  és  akkor,  mikor  arra 
a  legnagyobb  szükség  volt  és  mikor  arra  az  egyesűit  hazában  senki  sem 
gondolt.  A  mi  örökségünk  tehát  nem  pusztán  a  gyűjtemények  és  az  anyagi 
erők,  hanem  annak  gondozása,  az  igének  kultusza,  mely  testté  lőn  a  múzeum- 
ban és  íinnak  a  gondolatnak  tiszta  fényre  derítése,  mely  intézményünk  fölött 
őrködik.  A  mi  kötelességünk  tehát  az,  hogy  a  múzeumot  és  gyűjteményeit 
az  alapítók  igéje  és  a  mi  korunk  igénye  szerint  gondozzuk.  Legyünk  kegye- 
letben erősek  és  munkában  fáradhatatlanok.  Építsünk  a  jövőnek,  de  a  múlton 
és  az  emlékezeten  és  legyen  bennünk  erős  annak  hite,  ennek  szeretete. 
Hirdessük  is  bizalommal  és  hittel,  terjeszszük  is  buzgalommal  és  tettel,  hogy 
nincs  evangéliom  ige  nélkül  és  nincs  hit  cselekedetek  nélkül. 


358  Az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben 

Prózára  fordítva  e  beszédet,  hirdessük,  hogy  a  múzeumok  élete  akkor 
indul  egészséges  fejlődésnek  és  gyümölcsöt  ígérő  virágzásnak,  mikor  a  múzeum 
körül  nemcsak  a  hivatásos  belső  emberek,  hanem  az  egész  társadalom  és  a 
vonzó  körébe  kerülő  tömegek  egyaránt  buzgólkodnak.  Eljutottunk-e  már 
múzeumunk  életében  arra  a  pontra,  a  hol  az  alapítók  rózsás  reménysége 
szerint  az  ő  nagy  tőkéjöket  aprópénzre  váltva,  műveltségünk  köre  terjesz- 
tésében és  multunk  megbecsülésében  sikerrel  alapozhatjuk  jövőnket  ? 

Talán  nem  merészség,  ha  azt  véljük,  hogy  ide  már  régebben  eljutot- 
tunk. Talán  nem  kérkedés,  ha  azt  gondoljuk,  hogy  a  saját  erőnkből  jutottunk 
ide.  Talán  nem  hiú  reménység,  ha  azt  jósoljuk,  hogy  a  közeli  jövendő  meg- 
valósítja s/ebb  képekkel  telehimezett  álmainkat.  Hiszen  szinte  félszázados 
történetünk  tanúskodik  múzeumunk  hatásáról,  az  elmült  esztendő,  mikor 
Alapítónk  emlékét  felújítottuk,  tanúsítja,  hogy  közelebb  fértünk  szelleméhez, 
évenkint  emelkedő  statisztikánk  bizonyítja,  hogy  közönségünk  szívesen  gondol 
reánk  és  a  most  már  tényekben  nyilatkozó  állami  támogatás  erőnket  gyara- 
pítja, kilátásainkat  szépíti. 

Évtizedeken  keresztút  magunkra  hagyottan,  saját  erőnkből  élve  halad- 
tunk jövendőnk  útján.  Most  lelkes  közönségünk  ösztönző  szeretettel  jő  segít- 
ségünkre és  az  állam  gyámolítja  törekvéseinket.  Ez  a  segítség  különösen  a 
könyvtárra  nézve  felettébb  kedvező  jelek  között  állított  be.  Nem  szólok  arról 
az  évenkint  élvezett  segélyről,  melyet  gyűjteményeink  gyarapítására  engedé- 
lyezett. Ez  közös  valamennyi  tárral,  noha  ez  idő  szerint  még  nem  érte  el 
azt  az  összeget,  melyet  szolgálataink  és  helyzetünk  szerint  fokozottabb  tevé- 
kenységünk lehetővé  tételére  igényelhetünk.  Csak  említem  a  nyomdai  sajtó- 
termékekben rejlő  irodalmi  és  tudományos  anyag  értékét.  Hanem  arra  gon- 
dolok, hogy  a  könyvtár  elhelyezésére  szolgáló  épület  előmunkálatai  már  a 
tényleges  építkezés  mesgyéjéig  jutottak.  A  ki  mai  szorongó  állapotunkat  és 
zsúfolt  termeinket  végig  járja,  megkönnyebbülten  lélekzik  fel,  ha  arra  gondol, 
hogy  talán  igen  rövid  idő  alatt  már  a  saját  hajlékunkban  modern  és  kényel- 
mes otthonra  találunk.  Hálásan  emelem  ki  egyetemünk  tek.  Tanácsának 
gondoskodó  és  odaadó  fáradozását,  melylyel  az  új  könyvtári  épület  ügyét 
képviselte,  de  nem  kevesebb  hálával  gondolok  a  nagym.  minisztériumra, 
mely  a  mai  nehéz  időben  is  szeretettel  intézte  az  előkészítés  munkáját. 
Egyesületünk  igazgató-választmánya  is  megtette  a  magáét  s  így  az  egyesitett 
könyvtárakat  gondozó  fórumok  egy  szebb  jövendő  távlatát  nyitották  meg. 

Erre  a  reménységre  azonban  már  csakugyan  nagy  szükségünk  van. 
A  könyvtár  most  már  három  különálló  helyiségben  van  elhelyezve,  az  egyik 
meg  éppen  házon  kívül  lévő  bérelt  helyiség.  Anyagunk  öt  év  alatt  szinte 
megkétszereződött,  az  egyesített  könyvtárak  már-már  elérték  a  200,000  kötetet 
Ehhez  a  tekintélyes  gyűjteményhez  hírlapjaink,  kézirataink  és  levéltárunk 
tartoznak.  Ez  utóbbiak  statisztikája  azonban  külön  számítandó,  mert  amaz 
összegben  nem  szerepel.  Ily  nagy  gyűjtemény,  mely  a  maga  szerencsés 
alakulásában  tanulmányi  és  közművelődés  föladatai  szolgálatára  egyként 
alkalmas,  igazában  csak  akkor  fog  érvényesülhetni,  ha  saját  czéljait  szolgáló 
épületben  nyer  illő  és  méltó  elhelyezést. 


Az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben  359 

Helyzetünk  nehézségeit  csak  az  a  tudat  telte  elviselhetővé,  hogy  annak 
megváltozása  immár  küszöbön  van.  De  ez  a  változás,  melyet  olyan  óhajtva 
várunk,  különösen  a  múzeumi  könyvtárt  más  és  nem  kevésbbé  nehéz  helyzet 
elé  vitte.  Könyveink  egy  tekintélyes  része  köttetlen,  köttetésre  meg  rendes 
jövedelmünkből  nem  szakaszthatunk  ki  akkora  összeget,  a  mekkorával  a 
szükséget  fedezni  tudnánk.  Választmányunk  előtt  tehát  a  közeli  jövőben  már 
az  a  nagy  kérdés  fog  szerepelni,  hogyan  kelljen  a  bajon  segítenünk.  Az  ugyanis 
kétséget  nem  szenved,  hogy  köttetlen  anyaggal  költözködni  koczkázatos  vál- 
lalkozás. Az  új  otthon  más  föladattal  is  terhel.  Hiányos  sorozataink  kiegészí- 
tésre várnak.  Ezek  ellátása  megint  pénzügyi  nehézségekkel  jár.  De  mindegy, 
én  bízom  a  jövendőben  és  a  mi  szerencsénkben,  hogy  talál  utat  és  mutat 
módot  mind  e  bajok  meglábolására. 

Az  elmúlt  év  munkáját  a  várható  szebb  jövő  sugara  derítette  föl  s  a 
közönség  részéről  tapasztalt  támogatás  aranyozta.  Fájdalom,  hogy  nincsen 
zavartalan  öröm  s  hogy  az  évnek  egyik  legnagyobb  gyarapodását  tudományos 
és  közéletünknek  pótolhatatlan  veszteségével  kellett  megváltanunk.  Dr.  gr.  Kuún 
Géza  halála  egy  megható  titkot  pattantott  ki,  hogy  ő  már  életében  intézkedett 
nagyértékű  gyűjteményeinek  sorsa  felől.  Könyvtárát  az  egyetemi  és  múzeumi 
könyvtárnak  hagyta,  kéziratos  és  autogramm-gyűjteményét  a  múzeumnak. 
A  nemes  gróf  sokfelé  irányuló  működésében  és  a  művelt  világra  kiterjedő 
tudományos  hírében,  az  előtte  járó  nagy  példák  követésében  egyaránt  méltó 
társa  volt  annak  az  erdélyi  arisztokrata-világnak,  mely  a  Wesselényiek, 
Telekiek,  Kemények  és  Mikók  alakjaival  népesült  meg.  Hazafias  és  tudo- 
mányos érdemök  és  szolgálatuk  fénye  hazájukra,  Erdélyre  ragyogott  vissza  s 
a  születés  kiváltságát  a  szellem  kiváltságával  feledtették,  a  történeti  név 
fényét  a  tudós,  az  író  neve  varázsával.  A  nemes  gróf  Mikó  oldalán,  mint 
fiatal  ember  látta  születni  az  Erdélyi  Múzeumot  és  Mikót  követve  hozott 
áldozatot  az  együtt  meggyújtott  oltáron.  Sírjok  itt  domborul,  a  kolozsvári 
temetőben,  csaknem  egymás  mellett,  emiékök  itt  van  megörökítve,  az  Erdélyi 
Múzeumban,  írói  és  tudományos  nevök  kiszállott  Erdély  határán  kívül  is,  de 
eszményeik  és  hazaszeretetök  bizonyságai  és  hirdetői  itt  vannak  gyűjtemé- 
nyeinkben. Az  őket  összefűző  nemes  vonások  biztosítják  irántuk  való  hálánk 
és  kegyeletünk  egybefonódását  is. 

Gyűjteményének  adatai  a  közölt  kimutatásban  még  nem  szerepelnek, 
mert  annak  földolgozására  az  elmúlt  évben  nem  tudtunk  sort  keríteni.  Egy 
más  nagyobb  es  értékes  adomány  foglalt  el  azon  kívül,  hogy  azt  csak  az  év 
legvégén  szállítottuk  be.  Fájdalom,  ehhez  is  egy  buzgó  társunk  elvesztése  árán 
jutattunk.  Néhai  Szabó  Sámuel  maga  is  gyűjtő,  író  és  tanár  könyvtáráról  és 
iratairól  szólok,  melynek  becsét  személyes  vonatkozásain  kívül  csak  növeli, 
hogy  Erdélynek  egy  kiváló  fia  és  irodalmunknak  egyik  első  stilisztája  könyv- 
tárát, néhai  Nagy  Péter  püspökét  is  magában  foïhilja.  Belényesi  Gábor  szel- 
leme főként  angol  olvasmányain  csiszolódott,  de  zamatos  magyarságát  és 
klasszikus  egyszerűségét  népi  és  régi  irodalmunk  termékein  fejlesztette.  Ha  ezt 
eddig  is  nem  tudtuk  volna,  könyvtárának  válogatott  angol,  klasszikus  és 
magyar  irodalmi  termékekből  álló   sorozatai    tanítanának    meg   rá.    E  gyűjte- 


860  Az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben 

menyek  az  elhunytak  emlékét  és  érdemét  fogják   itt   hirdetni,    de   egyben  az 
élő  fiúk,  dr.  Szabó  Péter  és  Imre  urak,  nemes  lemondását. 

Ejtsünk  egy-egy  könnyet  az  elhaltakért  és  gondoljunk  örömmel  az  élő 
pártfogókra,  kik  ez  igazán  szomorú  esztendőben  adományaikkal  támogattak. 
Összesítjük  egyenkint  is  lerótt  köszönetünket  és  kérjük  támogatásukat  jövőre  is. 

Évi  kimutatásunkban  nem  szerepelnek  a  budapesti  kir.  főügyészség 
területén  gyűjtött  nyomdai  köteles  példák  sem.  Ennek  oka  az  volt,  hogy  az 
évek  óta  húzódó  ügyet,  mely  a  részesülő  budai  könyvtár  és  közöttünk  a 
kiválogatás  miként  való  megejtésére  vonatkozott,  csak  ez  év  végén  sikerült 
tisztázni  és  a  könyvtár  első  kötelességének  azt  tartotta,  hogy  a  kiadandó 
anyagot  minél  előbb  bocsássa  az  arra  jogosult  intézet  tulajdonába.  így  most 
már  az  1898— 1904-ig  gyűlt  anyagból  a  budai  könyvtár-egyesületnek  kiad- 
hattunk 3151  darab  nyomtatványt  s  a  megmaradt  anyag  földolgozásra  vár 
és  földolgoztatván,  igen  becses  és  gazdag  eredményt  ígér. 

Az  elmúlt  év  különben  a  csendes  munka  éve  volt.  Gyarapodásunk 
földolgozásán  és  a  már  jelzett  munkákon  kívül  két  gyűjteményünk  rendezésé- 
ben haladtunk  előre.  A  Halotti  Beszédek  anyagát  választottuk  ki,  állítottuk 
föl  és  katalogizáltuk.  E  munka  eredményeként  Köblös  Zoltán  füzetét  mutat- 
hatjuk be,  mely  az  újonnan  rendezett  anyagnak  kiadott  katalógusaként  is 
tekinthető.  A  másik  kézirataink  gyűjteménye.  Ebben  a  negyedrétüek  leírásá- 
val készültünk  el,  belőlük  csak  az  évi  gyarapodásnak  gazdag  anyaga  nincs 
még  leírva.  A  hírlaptári  és  levéltári  munka  is  folyt,  de  mert  amott  a  hír- 
lapok nagy  tömegével,  emitt  az  irományokéval  kell  küzdenünk,  megfelelő 
számú  munkaerő  hiányában  lassúbb  haladásra  vagyunk  kényszerítve.  A  levél- 
tárban a  törzsgyűjteménynek  eddig  limbusban  hevert  anyagával  akartunk 
első  sorban  is  tisztába  jönni.  E  végre  a  családi  levéltárak  és  czéh-írataink 
felállításán  kívül  csupán  czimeres  leveleinkre  lehettünk  különösebb  figyelem- 
mel és  arra,  hogy  az  újonnan  érkező  gyarapodást  azonnal  beoszthassuk. 
A  limbus  szétbontásakor  előkerült  és  meghatározható  iratokat  visszahelyeztük 
azokba  a  gyűjteményekbe,  melyektől  az  idők  folyamán  elváltak. 

Mindent  összevetve,  meg  lehetünk  elégedve  ez  év  eredményeivel,  noha 
mi  magunk  tudjuk  legjobban,  hogy  anyagi  erőnk  korlátoltsága  miatt  sem  a 
szükséges  beszerzésekben,  sem  az  időnkint  fölmerülő  alkalmak  kihasználásá- 
ban nem  tudtunk  szükségleteinkkel  lépést  tartani.  Ez  az  oka  annak  is,  hogy 
elég  munkás  kezet  nem  tudtunk  foglalkoztatni.  Pedig  költözés  előtt  állunk  és 
érezzük,  hogy  az  új  otthonba  készen  kellene  behurczolkodnunk. 

A  mi  mégis  vígasztal,  két  jelenségben  mutatkozik.  Abban,  hogy  létün- 
ket és  munkánkat  mind  szélesebb  körben  tartják  számon.  Bizonyítja  ezt 
közönségünk  érdeklődése,  mely  abban  nyilatkozik,  hogy  nemcsak  igénybe 
veszi  szolgálatunkat,  hanem  támogat  is  bennünket.  Továbbá  abban,  hogy  a 
közeli  jövő  talán  módot  nyújt  legsürgősebb  hiányaink  pótlására.  Mert  új 
házunk  elkészülése  és  abban  való  elhelyezkedésünk  olyan  követelményekei 
fog  elénk  állítani,  melyek  teljesítése  nélkül  felelősségünk  alól  nem  bújha- 
tunk ki. 

Az  esztendő  eredményeiről  a  következő    kimutatások    nyújtanak  képet. 


Az  Erdélyi  Múzeum-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben 


361 


sszefoglaló  kimutatás  az  Erdélyi  Nemzeti  Múzeum  Könyvtára 
gyarapodásáról  az  1905-ik  évben. 


1 

Yétei     1  Ajándék 

Letét 

C  s  c 

l  r  e 

Kítteles 
példány 

O.^ZCSi'N 

1  mű     db 

mQl  db 

mű 

db 

mű 

db  J  mű  !  db 

mü  !   db 

i 

1  '' 

1 

1 
1 

jjJ  *p£  vrvw* 
tf!niL.-tu<tum. 
i  tatom  LÁJy- 
tûï    .... 

b)  a  RgUofe» 
nvelr-     é« 
tűrt  r- m  du  m. 
Alakú**!*  túl 

rj  alkalmi 

18 

1 
14 

1 
103 1 

8*i 

15 1 

1 

! 

1 

252 

380 

407  517* 

— 

— 

13 

146 

[782  U200 

ti 

ad 

1 

20     20 

53 

55 

ÍH 

94 

^ 

13 

16 

— 

— 

180 

184 

1 

O 

_ 

298 

1 1276 

772 

23  W 

1 

1 

Lz  Erdélyi  Nemzeti  Múzeum  Könyvtára  1905-ik  évi  jövedelmei 
és  azok  fölhasználása. 

A)  Bevételek. 

.  Készpénz  1904.  decz.  31-ikén  191  kor.  84  fill. 

.  Kendos  javadalom 3120     »     —    » 

.  Rendkívüli  bevételek 85     »     J4    » 

.  Állami  segély 4500     »     —    » 

Összesen   ~~7896~kor.  981ÏÏL 

B)  Kiadások. 

.  Gyűjtemények  gyarapításáért     2520  kor.  86  fill. 

.  Könyvkötő  munkákért 2510      »  41  » 

.  Szállításért  és  úti  számlákért    474      >  22  » 

.  Rendkívüli  munkákért    480      »  —  » 

.  Az  1904.  évi  kölcsönök  törlesztéseért  és  kamataiért 860      »  —  > 

.  Vegyes  kiadásokért ..  ...  298      »  30  » 

.  Készpénz  1905.  decz.  31-én  753      »  19  > 

Összesen:    — 7896  kor.  98  fill. 


362 


Az  Erdélyi  M  üzem-Egylet  könyvtára  az  1905.  évben 


A  kolozsvári  m.  kir.  Tudomány-Egyetem  és  Erdélyi   Nemzeti 
Múzeum  könyvtárának  használata  1905-ben. 


Hón  ap 

Házi  baaxnálatra 
kivett  müvek 

As  olvaaóteremhcu 
használt  müvek 

Hány              Hány 
mfl         i       darab 

Hány                Hány 

mfl          1       darab 

Január   _ 

671       !       727 

1866            2471 

Február „ 

502       |       210 

3416      i      4139 

Márczius    „ ...  ... 

678             765 

3452      j      3902 

Április    

493             559 

2256            2164 

Május 

512      1       597 

1960            2355 

Június    .. 

|      470             541 

620              7*20 

Szeptember    ...  _.  

682             789 

1872            2252 

Október  ...  .. 

,    1102           1310 

4325      ,      4947 

November 

978           1240 

4620            5210 

Deczember     

í      889             986 

3115            3585 

Összesen    

i 

.    6977           8124 

1                  1                  1 

27502      i    32045 

i 

SZAKIRODALOM. 


Id.  Szinnyei  József:  Magyar  írók  élete  és  munkái.  100- 
fvzet.  XL  kötet.  9.  füzet.  Rozgonyi — Rybay.  Budapest,  1906. 
Hornyánszky  Viktor.  8-r.  1281  —  1430  hasáb.  Ára  1  kor. 

Id.  Szinnyei  József,  a  magyar  bibliográfusoknak  érdemek- 
ben megőszült  doyeji-je  ritka  jubiláris  ünnepet  ért  meg  a  lefolyt 
negyedévben:  november  hó  15-én  adta  sajtó  alá  Magyar  írók 
élete  és  munkái  czímQ,  e  helyt  több  ízben  méltatott,  nagyszabású 
repertóriumának  századik  füzetét.  Az  eredetileg  —  sokkal  szeré- 
nyebb keretek  közt  —  négy  kötetre,  harminczkét  füzetre  terve- 
zett munkának  e  füzettel  a  tizennegyedik  kötete  vált  teljessé, 
mely  a  Popeszku — Rybay  nevek  közé  foglalt  magyar,  helyesebben 
magyarországi  írók  éíetrajzát  s  munkássága  jegyzékét  tartalmazza. 
Az  eddig  megjelent  száz  füzet  összesen  21,177  íróról  nyújt  fel- 
világosítást a  kutatónak;  az  adatok  oly  imponáló  tömegét  fejezi 
ki  ez  a  szám,  hogy  vele  szemben  nemcsak  a  kicsinykedő  kriti- 
kának kell  elnémulnia,  hanem  a  jogos  elismerés  hangja  is  elveszti 
súlyát,  jelentőségét.  De  meg  különben  sem  igen  volna  czélja  a 
Magyar  írók  tözetes  méltatásának:  hiszen  e  hatalmas  munka  min- 
den nyilvános  könyvtárunknak  nélkülözhetetetlen  standard- work^a, 
melynek  matematikai  pontossággal  megjelenő  köteteit  immár 
másfél  évtized  óta  szinte  nap-nap  után  használja  nemcsak  a  bib- 
liográfus, hanem  az  irodalomtörténész,  sőt  bátran  mondhatjuk, 
minden  tollforgató  ember.  Mindnyájunknak  meghitt  barátja  ez  a 
könyv,  kinek  bőkezűségéhez  mindenkor  bizalommal  fordulhatunk, 
a  nélkül,  hogy  csak  egyszer  is  cserbenhagyna.  S  az  emberi  ter- 
mészet eredendő  gyarlósága  folytán  úgy  vagyunk  vele,  mint  egyéb, 
mindig  szolgálatra  kész  barátainkkal:  csak  akkor  érezzük  a  maga 
teljes  egészében  hasznát,  jelentőségét,  a  mikor  egy  vagy  inas  okból 
nem  segíthet  rajtunk.  Szinnyei  mftvenek  hasznalatakor  ez  az 
érzés  akkor  válik  úrrá  rajtunk,  a  mikor  lexikona  olyan  betűjén» 
volna   szükségünk  —  a  mely   még   nem  jelent   meg.    Ilyenkor  a 


364  Szakirodalom 

midőn  jó  magunknak  kell  néha  napokig  lótnunk-futnunk  egy-egy 
rejtettebb  adat  után,  ilyenkor  látjuk  csak  igazán,  hogy  mily  sokkal 
tartozunk  a  > Magyar  írók«  szerzőjének,  a  ki  egész  élete  munka- 
bírását arra  szánta,  hogy  könnyűvé,  kellemessé  tegye  a  mások 
kutatását.  Mert  tévedés,  óriási  tévedés  volna  azt  hinnünk,  hogy 
Szinnyei  csupán  a  műve  első  füzetének  megjelenése  óta  eltelt 
három  lusztrumot  szentelte  a  »Magyar  írók«  megírására:  midőn 
ez  az  első  füzet  megjelent,  már  egy  egész  emberöltő  kutatásai 
és  küzdelmei  készítették  azt  elő.  S  itt  átadjuk  a  szót  a  jubiláns- 
nak, a  ki  nemrégiben  egy  hetilap  hasábjain  a  maga  kedves  köz- 
vetlenségével mondja  el  müve  keletkezésének  történetét  s  ismer- 
teti azt  az  igazán  nemes  és  önzetlen  czélt,  melynek  megvalósítása 
egész  életét  kitöltötte. 

»A  hírlapirodalommal  való  foglalkozás  közben  —  úgymond  — 
önkénytelenül  felmerült  azon  aggodalmam,  hogy  ezen  jelentékeny 
kincsünket  a  végpusztulás  fenyegeti,  azért  azt  minden  áron  meg 
kell  menteni.  De  mikép?  A  hírlapokban  levő  temérdek  tudomá- 
nyos, irodalmi  és  közmívelődési  czikk  örökre  el  van  ott  temetve, 
sőt  az  enyészet  is  fenyegeti  hírlapjainkat,  ha  azok  tartalmát  köz- 
hasznúvá nem  teszszük.  Tehát  én,  legalább  egyelőre  a  magam 
használatára,  a  hirlapczikkeket  kijegyeztem,  czéduláztam.  Akkor 
még   a   hírlapok   és    folyóiratok  repertóriumára  gondolni  mertem. 

> Midőn  Pestre  költöztem,  véletlenségből  az  egyetemi  könyv- 
tárhoz jutottam  hivatalnoknak;  itt  bő  alkalmam  nyilt  búvárkodá- 
saimat kiterjeszteni  és  ismereteimmel  másoknak  is  segítségére 
lehetni  .  .  . 

> Ekkor  támadt  az  a  gondolatom,  hogy  Toldy  Ferencznek, 
akkori  igazgatómnak  ajánlottam  a  > Repertórium«  kiadását,  mely- 
hez bő  anyagom  volt,  a  hiányt  pedig  könnyen  pótolhattam. 
A  nagy  tudós,  irodalomtörténetíró  és  jeles  könyvtáros  azonnal 
felfogta  ajánlatom  fontosságát  és  kieszközölte,  különösen  Horváth 
Mihály  támogatásával,  a  Magyar  Tudományos  Akadémiánál,  hogy 
azt  kinyomassák.  Természetesen  Toldy  volt  a  tanácsadóm,  a  ü 
meghagyta,  hogy  fölvegyek  minden  jelentéktelennek  látszó  czikket 
is,  mert  ki  tudja,  nem  lesz-e  valakinek  hasznára;  azután  elrendelte 
a  nagy  naptárakban  levő  czikkek  felvételét  is. 

»így  került  ki  sajtó  alól  1874.,  1876.  és  1885-ben  Reper- 
tóriumom három  vaskos  kötete.  Az  egész  munkát  (mely  nyolcz 
kötetből  állott  volna)  nyolcz  évre  terveztem:  az  Akadémia  azon- 
ban a  költségektől  visszariadt,  és  a  százezernél  több  hátralévő 
ezédulaanyagot  az  ottani  levéltárba  helyeztem  el  .  .  . 

*  Midőn  repertóriumi  anyagom  már  tetemesen  felszaporo- 
dott, arra  is  gondoltam,  hogy  Dan ielik  József  Magyar  írók  ez. 
elavult  kis  munkája  helyett  ideje  volna  egy  terjedelmes  magyar 
írók  lexikonát  létesíteni,  mely  mindazt  felölné,  a  mi  az  irodalom- 


Szakirodalom  365 

történetírónak,  sőt  minden  irodalommal  foglalkozónak  munkál- 
kodását megkönnyítené.  Ez  akkor  még  hiú  ábránd  volt;  nem  léte- 
zett ilyen  sehol  a  világon.  Én  azonban  ösztönszerűleg  még  1861-ben 
hozzáfogtam  a  munkához  .  .  .  Még  1877-ben  folyamodtam  a 
Magyar  Tudományos  Akadémiához  ezen  munkám  kiadatása  végett; 
azonban  ekkor  és  még  háromszor  nem  sikerült  ezen  tervem 
kivitele  .  .  . 

Az  Akadémia  végre  1889-ben  hajlandó  volt  a  munkát  segé- 
lyezni, úgy  azonban,  hogy  a  kiadásról  magam  gondoskodjam. 
A  kiadók  azonban  csak  oly  munka  kiadására  vállalkoznak,  mely- 
nek máról  holnapra  hasznát  látják,  így  tehát  hiában  házaltam 
egyik  kiadótól  a  másikhoz,  kéziratomat  ingyen  kínálgatván,  senki 
se  vállalkozott;  míg  végre  sikerült  a  Horny ánszky-íéle  nyomda 
ügyvezetőjét,  Knoü  barátomat  rábeszélni,  hogy  vállalják  el  mun- 
kám kiadását  így  jelent  meg  1890.  elején  az  első  füzete 

íme  a  munka  keletkezésének  leghitelesebb  története;  a 
továbbiakkal  röviden  végezhetünk:  az  első  füzet  megjelenése  óta 
mathematikai  pontossággal  jelentek  meg  az  újabb  füzetek,  egyre 
gazdagítva  a  munkabírásában  örökifjú  szerző  érdemeit,  kit  az 
élet  kisebb-nagyobb  örömei,  bánatai  egy  perezre  sem  tudtak  eltán- 
torítani a  maga  elé  tűzött  czél  követésétől. 

Sorainkat  azzal  az  óhajtással  zárjuk,  vajha  az  egek  Ura 
továbbra  is  erőt  adna  id.  Szinnyei  Józsefnek  nemcsak  arra,  hogy 
főművét  szerencsésen  befejezhesse,  hanem  hogy  azokat  a  pót- 
köteteket is  közreadhassa,  melyek  a  munka  megindítása  óta  fel- 
gyülemlő újabb  anyagból  fognak  kikerülni.  Dr.  Gulyás  Pál. 

A,  G.  Little.  M.  A.  :  Initia  Operum  Latinorum  quae  saeculis 
XIII  XH\  XV.  attribuuntur  secundum  ordinem  Alphabeti 
disposita.  (University  of  Manchester  Publicatioîis  No.  V.  Histori- 
cal series.  No.  II)  Manchester,  1901.  At  the  University  Press. 
ft-r.  XIII.,  2,  275.  1.  Ára  vászonborítékban  lő  sh. 

A.  G.  Little,  a  paleográfia  előadója  a  manchesteri  egyetemen 
jelen  munkában  a  nagybritanniai  könyvtárak  gazdag  kézirati  kin- 
cseiből mintegy  hatezer  középkori  kódex  kezdő  szavait  gyűjtötte 
össze  betűrendben,  minden  incipithez  hozzátéve  a  szóban  forgó 
munka  szerzőjének  a  nevét  s  a  forrást,  a  honnan  adatait  merítette. 
Müvét  elsősorban  a  középkori  kéziratokban  bővelkedő  gyűjte- 
mények kezelői  fogathatjak  haszonnal,  mikor  valamely  könyv- 
tárilag  feldolgozandó  kézirat  meghatározásáról  van  szó;  de  jó 
szolgálatokat  tehet  általában  a  középkori  szellemi  élet  kutatói- 
nak is,  kiknek  a  monasztikus  irodalom  rengetegében  való  tájéko- 
zódását szerfölött  megkönnyíti. 

Az  incipitek  összeállítása  a  szoros  betűrend  alapján  haj- 
tatott végre,  kivévén  az  Anno  Domini  .  .  .    kezdetű    krónikákat, 


366  Szakirodalom 

melyek  időrendben  soroltatnak  fel.  Számos  műnél  szerzőnk  több 
incipitet  is  fölvett:  így  az  előszó,  az  egyes  részek,  sőt  fejezetek 
kezdőszavait  is,  csakhogy  a  tájékozódást  megkönnyítse.  A  prédi- 
káczióknál  pedig,  nemcsak  magának  a  szentbeszédnek,  hanem  az 
annak  alapjául  szolgáló  szentírásbeli  szövegnek  néhány  első  szavát 
is  följegyezte. 

Hogy  Little  jegyzéke,  ha  csak  az  Angliában  előforduló  kézira- 
tokra szorítkozunk  is,  korántsem  teljes,  azzal  maga  a  szerző  is  tisz- 
tában van,  a  ki  munkájához  a  szakirodalmi  dolgozatokon  kivül  csu- 
pán a  Bibliotheca  Bodleiana,  meg  az  oxfordi  egyetemhez  tartozó 
kollégiumok  könyvtárainak  kézirat-katalógusaira  volt  figyelemmel. 
Mentségéül  szolgálhat  egyrészt  mQvének  benső  természete,  mely 
szinte  kizárja  a  tökéletességet:  ez  esetben  a  teljességet;  másrészt 
az  a  körülmény,  hogy  Little  eredetileg  egy,  az  angolországi 
ferenczes-kéziratokat  tárgyaló  műhöz  gyűjtötte  az  adatokat  s 
csak  viszonylag  tekintélyes  számuk  bírta  rá,  hogy  adatai  kötetté 
megszerkesztve,   jelen   formában  is    nyilvánosság  elé   kerüljenek. 

Iskolatörténet!  adattár.  Az  orsz.  református  tanáregye- 
sület megbízásából  szerkeszti  Thnry  Etele.  I.  kötet.  Pápa,  1906. 
Főiskolai  kny,  8-r.  VIII.  443  old.  Ára  8  korona. 

Középiskoláink,  sőt  felsőiskoláink  nagyobb  része  a  millennáris 
évet  azzal  vélte  legméltóbban  megünnepelni,  hogy  megíratta  az 
intézetek  történetét.  A  monográfiáknak  egész  sorozata  jelent  meg 
többé-kevésbé  avatott  tollal  megírva.  Az  így  publikált  anyag  ter- 
mészetszerűleg fordította  a  figyelmet  az  iskolák  történetében  rejlő 
gazdag  anyagra,  de  egyúttal  feltárta  azokat  a  hiányokat  is,  a 
melyek  e  téren  szembetűnnek.  Ez  a  kiinduló  pontja  azon  gon- 
dolatmenetnek, melynek  nyomán  az  orsz.  reform,  tanáregyesület 
előttünk  fekvő  kötetét  kiadni  időszerűnek  tartotta.  A  szerkesztő 
előszava  megemlékezik  a  czélról  is,  melyet  az  »Iskolatörténeti 
adattár '  munkálni  kíván.  Egyrészről  hézagpótló  munka  akar  lenni, 
s  > annak  a  nagyfontosságú  szerepnek,  melyet  a  református  köz- 
oktatás hazánk  kulturális  fejlődésére  négy  századon  keresztül  gya- 
korolt^ megvilágítása  által  a  magyar  történetírásnak  akar  szol- 
gálatot tenni,  másrészről  a  református  egyház  tagjainak  figyelmét 
szeretné  a  múltra  irányítani,  hogy  ezzel  a  református  közoktatás- 
ügy iránt  melegebb  érdeklődést,  több  áldozatkészséget  idézzen  elő. 

Az  adattár  több  kötetre  tervezett  vállalkozás.  Első  köteté- 
ben a  reform,  közép-  és  felsüiskolákra  eddig  nyomtatásban  meg- 
jelent müvek  foglalnak  helyet,  további  köteteiben  az  eddig  nem 
publikált  levéltári,  kézirattári  anyag  volna  elhelyezendő. 

Az  előttünk  fekvő  kötet  a  mű  első  kötete.  Kronológiai 
rendben  gyűjtötte  össze  a  nyomtatásban   már   megjelent  anyagot 


Szakirodalom  367 

regesztaszerű  kivonatokban,  az  1522-től  1905-ig  terjedő  időkből 
sok  ezerre  menő  regesztát  hordván  össze  több  szorgalommal, 
mint  körültekintéssel.  A  kötetet  betüsoros  hely-,  név-  és  tárgy- 
mutató egészíti  ki.  Bibliográfiai  segédeszköz  jellegével  bír.  Irodal- 
munk, művelődéstörténetünk  kutatóinak,  de  legfőképen  a  refor- 
mátus egyház-  és  iskolatörténet  búvárainak  szánt  repertórium. 
Derék,  érdemes  munka,  de  sajnálattal  kell  konstatálnunk,  hogy 
hiányai  igen  szembetűnőek,  a  mit  kütönben  a  szerkesztő  előre- 
bocsát,  habár  nem  érthetjük  meg  indokolását,  a  mely  egyszerűen 
kijelenti,  hogy  teljesebbé  tenni  nem  tudta.  Miért  ?  erre  nem  ad 
választ;  sőt  arra  nézve  is  bizonytalanságban  hagy  bennünket, 
van-e  reménység  a  hiányok  kiegészítésére?  Már  pedig,  hogy  erre 
szükség  van,  a  felhasznált  nyomtatásban  megjelent  művek  jegy- 
zéke erről  meggyőzhet  bennünket.  Hiányzik  innen  több  közismert 
olyan  munka,  a  melyekből  bizonynyal  sok  értékes  anyag  gyűlt 
volna  össze.  Néhányat  szemel  vény  képen:  Barthólomaeides,  Joan. 
Lad.  Memoriae  Ungarorum,  qui  in  alma  Vitebergensi  studia  coepta 
confirmarunt.  Pest,  1817.  —  Bod  P.  Magyar  Athenás.  —  A  magyar 
jogakadémiák  története  Pest,  1878.  —  Űj  magyar  Athénás.  — 
Szinnyei,  Magyar  írók.  —  A  régi  magyar  könyvtár  anyaga.  — 
Apáczai  Cseri  János  munkái.  —  A  különféle  okmánytárak  rend- 
kívül gazdag  anyaga  stb.  Úgy,  hogy  nem  hallgathatjuk  el  aggo- 
dalmainkat az  egész  mű  értéke  iránt,  ha  ezen  hiányok  kiegészí- 
tése nélkül  kerülne  sorra  a  nyomtatásban  még  meg  nem  jelent 
emlékek,  adatok  közlése. 

Nem  veszi  rossz  néven  az  érdemes  szerkesztő,  ha  egy- 
néhány fogyatékosságát  a  szerkesztői  eljárásnak  is  felemlítjük: 
Regesztákat  találunk  pl.  Franki  V.  Hazai  és  külföldi  iskolázás,  — 
Szombathy  J.  História  scholae  Sárospatakién  sis,  —  Erdélyország 
tört.  tára,  —  Weszpre'mi,  Succincta  medicorum  Hung,  et  Tran- 
silv.  biogr.  s  egyéb  munkákból,  de  ezeket  a  mű  elején  közölt 
czímjegyzékben  fel  nem  lelhetjük.  Pápai  Páriz  Ferencz,  Rudas 
redivivumát  állandóan  így  idézi,  Rudas  redivivum,  pedig  a  czím- 
jegyzékben Pápai  Páriz  alatt  találjuk.  Ember  Pál:  História  eccl. 
réf.  a  czímjegyzékben  Debreczeni  Ember  Pál  alatt  nem  fogjuk 
keresni,  annál  kevésbé,  mert  a  regeszták  alatt  állandóan  így  talál- 
juk: Lampe-Ember.  Hasonló  esetekben  utalással  igen  jól  megold- 
ható a  kérdés.  Általában  a  czímjegyzék  betűrendi  felállítása  a 
bibliográfia  elfogadott  szabályait  teljesen  mellőzi,  a  mi  a  használ- 
hatóság rovására  történik.  így  a  jegyzőkönyveket,  almanachokat, 
névtárakat  nem  kapjuk  meg  a  megfelelő  betüben,  hanem  egyszer 
a  dunántúli,  dunamelléki,  máskor  az  erdélyi  jelző  alatt.  A  Magyar 
országgyűlési  emlékek  a  rendes  helyen  vannak,  de  az  Erdélyi 
országgyűlési  emlékeket  a  szerkesztő  Szilágyi  Sándor  neve  alatt 
vette  fel. 


868  Szakirodalom 

Egy  pótkötetben  a  hiányok  orvosolhatók,  a  tévedések  korri- 
gálhatok lennének,  s  csak  a  munka  értéke,  meg  a  kiadó  tanár- 
egyesület, melynek  tekintélye  alatt  jelent  meg  a  kötet,  nyerne 
vele.  Kováts  László. 

P.  Schwenke  und  A.  Hortzschansky:  Berliner  BiUio- 
thekenführer.  Berlin,  1906.  Weidmannsche  Buchhandlung  (Druck 
von  G.  Bernstein).   8-r.  IV,  2,  163,  20  1.   Ára  kötve  1*20  Márka. 

Szerzőinknek  e  kalauz  összeállításánál  az  a  gyakorlati  czél 
lebegett  szemük  előtt,  hogy  a  tudósok  és  kutatók,  elsősorban  pedig 
az  egyetemi  hallgatók  részére  összegyűjtsék  s  röviden  jellemezzék 
mindazon,  többé-kevésbé  nyilvános  könyvtárakat,  melyek  Berlin 
világvárosi  forgatagában  a  köznek  rendelkezésre  állanak.  Összesen 
mintegy  harmadfélszáz  gyűjteményről  tétetik  említés,  melyek  a 
következőkép  vannak  csoportosítva:  1.  Általános  nyilvános  köz- 
könyvtárak; 2.  főiskolai  könyvtárak;  3.  tudományos  intézetek 
és  gyűjtemények  (akadémiák,  levéltárak,  múzeumok  stb.);  4.  iskolai 
könyvtárak  (gimnáziumok,  reálgimnáziumok,  főreáliskolák,  iskolai 
múzeumok);  5.  hatósági  (kir.  uralkodóház,  parlamentek,  birodalmi, 
állami  és  városi  hatóságok);  6.  templomi  könyvtárak;  7.  testöleti 
és  egyleti  könyvtárak  (tudományos,  gazdasági  egyesületek,  köz- 
hasznú társaságok,  felekezeti  szövetkezetek,  sport-,  gyűjtő-  s  egyéb 
egyletek);  8.  szak-kölcsönkönyvtárak,  végül  9.  magánkönyvtárak; 
ez  utóbbiak  közé  természetesen  csupán  azok  vétettek  fel,  a  melyek 
bár  korlátolt  számban,  idegeneknek  is  hozzáférhetők.  Az  egyes 
könytárakra  vonatkozó  czikkelyek  a  következő  adatokat  tartal- 
mazzák: a  könyvanyag  minősége  és  mennyisége;  az  évi  szapo- 
rodásra szánt  összeg  nagysága;  a  könyvtár  használatának  ideje  s 
módozatai;  a  rendelkezésre  álló  katalógusok  jellemzése;  a  kezelő- 
személyzet száma;  esetleges  kiadványok  stb. 

Ez  adatok  közül  minket  elsősorban  a  kikölcsönzésre  vonat- 
kozók érdekeltek:  hiszen  nálunk,  hol  a  >művelt  nyugat«-ra  való 
hivatkozással  folyton  könyvtáraink  szűkkeblűségét  támadják,  épen 
ezek  alapos  megismerése  kívánatos.  Nos,  átlapozva  az  előttünk 
fekvő  kötetet,  nyugodtan  elmondhatjuk,  hogy  a  budapesti  nyil- 
vános nagy  könyvtárak,  ha  anyaguk  gazdagsága  szempontjából  nem 
is,  a  kölcsönzőkkel  szemben  tanított  előzékenység  szempontjától 
bátran  kiáll ;a  a  versenyt  a  berlini  intézetekkel. 

A  Berliner  Königliche  Bibliothekból  például  közismert  egyé- 
niségeken kívül  csupán  jótállás,  vagy  f>0  márka  letéteményezése 
mellett  lehet  kikölcsönözni  1  —  1  kötetet.  A  kikölcsönzés  időtar- 
tama egy  és  három  hét  között  vállalkozik,  a  használatra  kért 
könyv  jellege  szerint.  Ha  a  kikölcsönzés  idejének  utolsó  napján  a 
könyvek  be  nem  szolgáltatnak,  a  kölcsönző  tartozik  minden  egyes 
térítvény  után  ;")()  pfenniget  fizetni  s  a  bérmentet  lenül  megküldött 


Szakirodalom  360 

intőlap  keltétől  számított  öt  napon  belül  a  könyvet  haladéktalanul 
beszolgáltatni.  Ha  ez  az  ötödik  nap  leteltéig  meg  nem  történik, 
a  könyvtárigazgatóság  minden  egyes  visszatartott  mQ  után  ismét 
1  márka  bírságot  ró  a  kölesönzőre  s  annak  saját  költségére  hozatja 
be  a  könyvtárba  a  künn  lévő  könyveket. 

A  használat  korlátozására  jó  példa  a  Friedrich-Wilhelms- 
Universität  könyvtárának  szabályzata,  mely  szerint  annak  anyagát 
csakis  az  egyetem  tanító  s  tanuló  személyzete,  az  akadémiák  tag- 
jai, egyéb  főiskolák  hallgatói  s  vizsgára  készülő  végzett  egyetemi 
polgárok  használhatják,  de  csakis  a  128  olvasóra  berendezett 
teremben,  miután  házon  kívüli  kikölcsönzés  egyáltalán  nincsen. 
Az  egyetem  központi  könyvtárát  jól  egészítik  ki  az  egyes  szemi- 
náriumok specziális  gyűjteményei,  melyeket  azonban  csakis  a 
szemináristák  használhatnak. 

Kevésbé  szigorú  a  kikölcsönzési  tilalom  a  műegyetemi  könyv- 
tárnál, a  hol  rektori  engedélylyel  jól  megokolt  esetekben  házon 
kívüli  használatra  is  adnak  egyes  müveket. 

De  nemcsak  a  könyvtárak  használata  van  ekként  korlátozva, 
hanem  a  hazai  gyakorlattal  szemben,  a  kikölcsönzés  teljesítése 
bizonyos  anyagi  kiadásokkal  is  jár.  A  Königliche  BibliotheknàX 
például  a  kikölcsönzésre  jogosító  igazolvány  kiállítási  díja  50 
pfennig.  A  térítvények  ára  25  darabonkint  10  pfennig,  házon 
kívüli  kikölcsönzéseknél  pedig  a  portón  kívül,  csomagolási  költségek 
czímén  5 — 30  pfennig  illetéket  keli  lefizetni.  A  berlini  kir.  könyvtár 
más  intézetek  könyvanyagából  is  közvetít  kölcsönzést,  de  ilyenkor 
minden  egyes  kötet  után    10  pfenniggel  adóztatja  meg  a  kutatót. 

A  mi  Berlin  könyvtárügyében  igazán  imponáló  s  utánzásra 
méltó,  az  népkönyvtárainak  nagy  száma  s  valóban  gazdag  anyaga. 
összesen  huszonnyolcz  népkönyvtára  van  Berlin  városának,  melyek 
közül  tizenkettő  olvasóteremmel  is  bír  s  naponta  este  6-tól  9-ig 
van  nyitva.  Ezek  összes  anyaga  jelenleg  176,000  kötetből  áll  s  új 
beszerzésekre  a  város  évi  92,180  márkát,  tehát  majdnem  két- 
annyit áldoz,  mint  a  mennyit  nálunk  az  állam  az  egész  ország- 
ban évenkint  felállítandó  népkönyvtárakra  fordít. 

A  tanulságos  füzetet  két  mutató  rekeszti  be,  melyek  annak 
használhatóságát  tetemesen  fokozzák.  Az  egyik  betűrendben  sorolja 
fel  a  könyvtárak  czímeit,  míg  a  másik  a  szakkönyvtárak  tartalma 
felől  nyújt  tájékoztatást  —  Sp.  — 

Léon  Gruel  Manuel  historique  et  bibliographique  de  Varna- 
leur  de  reliures.  Deuxième  partie.  Paris,  MDCCCCV.  Léon  Gruel, 
Henri  Leclerc.  4-r.  4,  186,  2  1.,  számos  szövegképpel  és  mümellék- 
lettel.  Ára  100  Fr. 

Ez  a  pompás  kiállítású  kvart  kötet,  mely  kiegészítő  részét, 
második  kötetét  képezi  szerző  1887-ben  megjelent  hasonló  czímű 

Magyar  KSnymemle.  1906.  IV.  füzet.  25 


370  Szakirodalom 

munkájának,  betűrendes  lexikon  formában  adja  azokat  a  sokszor 
aprólékos,  de  mindig  érdekes  adatokat,  melyeket  Gruel  akár  a 
saját,  fényes  gyűjteményébe  kerülő  kötéseken,  akár  levéltárak 
mélyén,  vagy  történeti  forrásmunkákban  eltemetve  talált  és  a  melyek 
sok  tekintetben  kiegészítik  azt  az  általános  képet,  melyet  a  könyv- 
kötés, elsősorban  a  franczia  könyvkötés  fejlődéséről  eddigelé  alkot- 
hattunk magunknak.  Gruel  érdeklődését  elsősorban  nem  a  leg- 
nagyobb mesterek  nevei  kötik  le  ebben  a  kötetben,  a  kikről  elődei 
már  minden  lehetőt  felkutattak,  mint  inkább  a  másod-,  vagy 
harmadrangú  műhelyek  eddigelé  meglehetősen  rejtett  története, 
melynek  ismerete  teljesség  szempontjából  szintén  kívánatos. 

A  valódi  méhszorgalommal  gyűjtött  adatoknak  talán  leg- 
érdekesebb, mert  eddig  kevés  figyelemre  méltatott,  csoportját  azok 
az  etikettek  adják,  melyek  a  könyvtábla  belső  felületére  ragasztva 
a  könyvkötőmester  jó  hírét  és  czimét  vannak  hivatva  terjeszteni. 
Gruel  közel  félszáz  ilyen  etikettet  gyűjtött  öszsze,  melyek  hihe- 
tetlenül változatos  formában  tartalmazzák  az  illető  mesterek 
nevét  és  lakczímét.  A  legegyszerűbbek  többé-kevésbé  keskeny 
papírszalagok,  melyekre  a  szöveg  kézzel  van  írva,  vagy  a  mi 
gyakoribb,  álló  vagy  dőlt  betűkkel  nyomtatva,  s  néha  szimpla 
vagy  kettős  vonalkerettel  befoglalva.  XVI.  Lajos  korában  a 
kereteket  a  kort  jellemző,  kissé  mereven  görbülő  virágfüzérek 
ékítik.  Néha-néha  a  czímek  barokk  cartoueheokba.  foglalvák:  más- 
kor czímerképpel,  emblémákkal  vannak  párosítva,  sőt  igaz,  hogy 
ritkábban,  művészi  kis  rézmetszetek  formájában  is  jelentkeznek. 
Ez  utóbbira  legszebb  példa  Dubuisson  XVIII.  századi  párisi  mester 
rendkívül  linóm  vignettája  (70.  1.),  mely  a  könyvkötő  czimét  egy 
gazdag  ránczokban  aláomló  függönyön  alkalmazza.  A  czím  felett 
és  alatt  bájos  puttók  a  Bourbonok  királyi  czímerét  hordozzák,  míg 
a  függöny  baloldalán  előtűnő  műhely-sarokban  szárnyas  angyal- 
kák szorgoskodnak  a  bekötendő  könyvek  körül. 

Az  adatok  egy  másik  érdekes  csoportját  képezik  a  könyv- 
kötök számadás-könyveiből,  levelezéséből  stb.  reprodukált  marad- 
ványok. Említésreméltók  pl.  Estienne  Anguerrcmd,  XVI.  Lajos 
egyik  udvari  könyvkötőjének  számadásai,  melyekből  megállapítható, 
hogy  1782-ben  például  a  király  részére  3f>4  darabot  kötött  be7 
összesen  17f>8  livre  értékben,  1 783-ban  pedig  313- at,  1890  livre 
értékben.  Egy  kvart  kötet  czírnernyoinású  maroquin  kötése  13 
livres-be  került,  míg  egy  ugyanolyan  nagyságú  s  díszítésű  borjúbőr 
kötés  1  livres-rel  terhelte  a  királyi  háztartás  pénztárát.  Ipartör- 
téneti szempontból  kiváló  fontosságú  egy  1689-ben  Tje  Gras  ügy- 
véd (procoureur)  által  kiállított  memorandum,  mely  élénk  vilá- 
gosságot vet  azokra  az  egyenetlenségekre  s  zaklatásokra,  melyek  a 
könyvkötőket  a  könyvkereskedők  testületétől  elválasztó  1680-iki 
rendelet  nyomában  támadtak.  Dokumentáris  jelentőségre  kevésbé 


Szakirodalom  371 

fontos,  de  ritkaságánál  fogva  megemlítendő  még  az  a  néhány 
18-ik  századi  gyászjelentés,  mely  egyik-másik  elhunyt  könyvkötő- 
mester végtisztességére  hívja  meg  a  család,  vagy  ipartestület 
nevében  az  érdeklődőket. 

A  nagyszámú,  részben  szines  kőnyomatban,  részben  pompás 
fénynyomatban  bemutatott  könyvtábla  között  csak  kevés  első- 
rangú alkotás  található  s  ezek  is  jobbára  közismert  műhelyek,  köz- 
ismert stílusú  termékei.  Valódi  reveláczióként  hat  ellenben  közöt- 
tük Pierre  Joseph  Bisieaux  empirekorabeli  könyvkötőmester 
egy  rendkívül  díszes  sötétkék  maroquin-kötése  1792-ből  (132  1. 
mellett),  mely  eddig  sem  tapasztalt,  kedvező  oldalról  mutatja  be 
e  különben  közepes  mester  ízlését  és  tudását. 

A  kötés-reprodukcziók  sorába  szerzőnk,  talán  épen  a  köz- 
ismert formák  örökös  ismétlésének  unalmát  akarva  elkerülni, 
nagy  szeretettel  iktatta  be  a  bizarr  formájú,  vagy  technikájú  emlé- 
keket, sőt  az  előbbieknek  müve  élén  külön  tanulmányt  is  szentelt. 
E  tanulmányában  Oruél  a  bizarr  kötések  három  csoportját  külön- 
bözteti meg  :  az  elsőbe  sorolja  azokat,  melyek  különös  alakjukkal 
a  használó  kényelmét  akarják  szolgálni:  ezek  a  légritkábbak;  a 
másodikba  az  olyan  emlékek  tartoznak,  melyek  már  alakjukkal 
is  bizonyos  eszmét  kívánnak  szolgálni:  ilyenek  Oruél  könyvében 
egy  II.  Henrik  számára  készült  imádságos  könyv,  melynek  rene- 
szánsz ízlésű  kötéstáblái  a  heraldikai  liliom  karélyai  szerint  vannak 
kiszabva,  vagy  a  XVIII.  században  dühöngő  szabadkőmives-láz 
fantasztikus  alkotásai:  a  háromszög  alakú  kötések;  végül  a  har- 
madik csoportba  azon  bizarr  kötések  oszthatók,  melyeknek  a 
rendestől  eltérő  formája  semmiféle  sajátos  czéllal  nem  hozható 
kapcsolatba;  ilyenek  több,  csaknem  köralakú  könyv  kötése,  az 
oktogon  szélű,  a  rombikus  formájú  kötések  stb. 

A  rendestől  anyagukban  vagy  díszítő  technikájukban  eltérő 
kötések  közül  a  következőket  említjük  meg  :  egy  Letellier  Mihály 
czímerével  préselt  aranyozott  bőrkötést,  mely  Gruel  szerint  az 
első  eddig  ismert  ily  anyagú  kötés,  melynek  boritéka  nem  kárpit- 
nak készült  eredetileg;  egy  vörös  maroquinbe  kötött  XVIII.  századi 
almanakot,  melynek  tábláit  szegfügallyat,  illetve  három  rózsabimbót 
ábrázoló  szalmafonat  ékesíti  s  végül  egy  XVI.  Lajos  királynak 
felajánlott  kötetet,  melynek  fedő  lapjai  arany  festésű  sèvresi  porczel- 
lánból  valók.  —s.  —  l. 


25* 


372  Szakirodalom 


KÜLFÖLDI   FOLYÓIRATOK  SZEMLEJE. 

Deutsche  Literatnrzeitnng.  XXVI.  évfolyam 27.  szám  (1906.  július  7.): 
Verzeichnis  der  Lesesaal-  und  Handbibliothek  der  Kgl.  Universitäts-Bibliothek 
zu  Berlin.  6.  Ausgabe.  —  29.  szám  (július  21.):  L.  F.  Day,  Alte  und  neue 
Alphabete  für  den  praktischen  Gebrauch.  2  Aufl.  —  30.  szám  (július  28.): 
Verzeichnis  der  Schausammlung  der  Kgl.  und  Universitäts-Bibliothek  zu 
Breslau.  —  31.  szám  (augusztus  4.):  Katalog  der  Handschriften  der  Uni- 
versitäts-Bibliothek zu  Leipzig.  VL  Die  Lateinischen  und  Deutschen  Hand- 
schriften. 3.  Bd.  :  R.  Helssig,  Die  juristischen  Handschriften.  (E.  Steffenhagen).  — 
32.  szám  (augusztus  11.)  :  A.  Cim,  Le  livre.  I.  II.  —  33.  szám  (augusztus  18.): 
Chr.  W.  Berghoeffer,  Bericht  der  freiherrlich  Carl  von  Rothschildschen  öffent- 
lichen Bibliothek  für  die  J.  1901—1905.  —  37.  szám  (szeptember  15.):  M. 
Thumm-Kintzel,  Der  psychologische  und  pathologische  Wert  der  Handschrift 
(R.Sommer).—  W.  Junk,  Internationales  Adressbuch  der  Antiquar-Buchhändler.— 
38.  szám  (szeptember  22.):]  A.  B.  Meyer,  Amerikanische  Bibliotheken  und 
ihre  Bestrebungen.  —  39.  szám  (szeptember  29.):  E.  Jaeschke,  Bericht  über 
das  vierte  Betriebsjahr  1905/06  der  Stadtbücherei  Elberfeld. 

La  Bibliofillá.  VIII.  évfolyam  4—5.  szám  (1906.  július— augusztus.): l 
Prince  d'Essling,  Les  premiers  ornements  xylographiques  dans  les  livres  de 
Venise.  —  Leo  S.  Olschi,  Relazione  al  Con  grès  so  Bibliograíico  di  Milano  sulle 
fiscalita  délia  Dogana  d'Italia  nella  esportazione  ed  importazione  di  lib  ri 
antichi.  —  Edgardo  Lusena,  Le  fiscalita  délia  Dogana  d'  Italia  nella  espor- 
tazione dei  libri  antichi  in  rapporto  aile  vigenti  leggi.  Relazione  al  Congresso 
Bibliograíico  di  Milano  (Giugno  1906).  -  G.  Lesca,  Poslille  Foscoliane  inédite 
a  Gino  da  Pistoia.  (Befejező  közlemény).  —  E.  Celani,  Dediche,  postule, 
dichiarazioni  di  proprieta  ecc.  nei  libri  a  stampa  délia  R.  Biblioteca  Ange- 
lica di  Roma.  (Befejező  közlemény).  —  E.  Vajna  de  Pava,  Di  un  codice  délia 
Collez,  del  comm.  Leo  S.  Olschi  contenente  la  Sfera  del  Dati  e  altre  opère 
italiane  dei  secoli  XIV.  e  XV.  e  di  un  codice  Laurenziano  contenente  la 
Sfera  di  Andalô  di  Negro  (Befejező  közlemény).  —  G.  Boffito,  Saggio  di 
bibliográfia  aeronautica  itali  ana.  Cenni  storici  e  ristampa  d'  un  rarissimo 
trattatello  d'  aeronautica  antica.  (Befejező  közlemény).  —  A.  Anselmi.  »La 
pianta  panoramica  di  Roccacontrada,  oggi  Arcevia,  disegnata  da  Ercole 
Ramazzani  nel  1594«  (Studî  e  ricerche  bibliografiche).  —  6.  szám  (szeptem- 
ber.): D.  Ciàmpoli,  Gli  Statuti  di  Galeotto  d1  Oria  per  Castel  Genovese  ne' 
Frammenti  di  un  Codice  Sardo  del  Secolo  XIV.  —  Állandó  rovatok: 
Notizie.  —  Pubblicazioni  di  carattere  bibliograíico  e  intorno  alla  storia 
dell'  arte  tipografica.  —  Riviste  délie  Riviste  —  Necroiogio. 

Revue  des  Bibliothèques.  XVI.  évfolyam  7—8.  szám  (1906.  július- 
augusztus  7—8.):  Emile  Châtelain,  Les  secrets  des  vieilles  reliures.  — 
Bibliographie:   Alphonse    Bayot,    Gormond  et   Isembart.    Reproduction 

1  Folyóiratunk  3.  számában  2.  szám  helyett  olv.  2 — 3.  szám.     Szerk. 


Szakirodalom  373 

photocollographique  du  manuscrit  unique,  II.  181,  de  la  Bibliothèque  royale 
de  Belgique,  avec  une  traduction  littérale.  (L.  D.)  Emilio  Calvi,  Bibliográfia 
generale  di  Roma.  Volume  I.  Bibliográfia  di  Roma  nel  medio  evo  (4761 — 499) 
con  indici  per  soggetti  et  per  autori(  L.  D.)  Manuel  de  bibliographie  biblio- 
graphique et  d'iconographie  des  femmes  célèbres.  2.  et  dernier  supplément. 
(L.  D.).  Eugène  Sol,  Les  rapports  de  la  France  avec  l'Italie  du  Xlle  siècle 
à  la  fin  du  1er  Empire,  d'après  la  série  K.  des  Archives  nationales.  (L.  D.)  — 
Chronique  des  Bibliothèques:  Allemagne.  France.  Italie.  Océanie. 
The  Library  Journal.  31.  kötet  7.  szám.  (1906.  július.):  Augusta  H. 
Leypoldt,  Practical  bibliography  :  Notes  on  the  making  of  printed  book  lists.  — 
Louise  Connolly,  Remarks  on  the  Art  of  using  a  library.  —  Annie  A. 
Pollard,  The  business  end  of  a  library.  —  Alice  G.  Whitbeck,  Book  lists 
and  bulletins  in  the  children's  rooms.  —  Edith  E.  Clarke,  United  States 
public  documents  and  their  catalogs.  —  Books  of  1905  recommended  for 
a  village  library.  —  »  Library  Week*  of  New- York  library  association.  — 
Hearing  on  the  copyright  bill.  —  Dr.  Richard  Garnett.  —  Association 
of  Law  librarians.  —  Library  associations  of  the  United  Kingdom,  annual 
meeting,  1906.  —  8.  szám  (augusztus):  Narrangansett  Pier  Conference:  — 
Frank  P.  Hill,  A  dress  of  the  President  :  One  phase  of  library  develop- 
ment. —  H.  L.  Koopman,  Library  progress  in  Rhode  Island.  —  W.  H.  P. 
Faunce,  The  library  as  a  factor  in  modern  civilisation.  —  Owen  Wistet\ 
Subjects  fit  for  fiction.  —  H.  L.  Koopman,  The  librarian  of  the  desert.  — 
David  L.  Boody,  The  relation  of  libraries  to  municipal  government.  —  H.  G. 
Wadlin,  The  public  library  as  a  municipal  institution,  from  the  administra- 
tive standpoint.  —  Sam.  Walter  Foss,  The  song  of  the  library  staff.  —  J.  H. 
Can  field,  The  basis  of  taxation  for  public  libraries.  —  A.  E.  Bostwick,  The 
whole  duty  of  a  library  trustee,  from  a  librarians  standpoint.  —  Mel  vil 
Dewey,  The  ideal  relations  between  trustees  and  librarian.  —  C.  C.  Sotde, 
The  need  of  an  A.  L.  A.  collection  of  plans  of  library  buildings.  —  R.  F. 
Almirall,  Design  and  construction  of  branch  library  buildings.  —  W.  H. 
Brett,  Library  architecture  from  the  librarian's  point  of  view.  —  Bernard 
B.  Green,  Library  buildings  and  book  stacks.  —  A.  D.  F.  Hamlin,  The 
views  of  a  consulting  architect.  —  Bertha  E.  Blakely,  The  new  library 
building  of  Mount  Holyoke  College.  —  The  library  in  relation  to  special 
classes  of  readers:  J.  H.  Canfield,  Books  for  the  foreign  population.  I.  — 
A.  E.  Bostwick,  U.  a.  II.  -  J.  Maud  Campbell,  U.  a.  III.  —  H.  W. 
Graver,  Supply  and  use  of  technical  books.  —  Ethel  Garvin,  Use  of  indus- 
trial collections  at  Providence  Public  Library.  —  Emma  R.  Neisser,  Books 
for  the  blind.  —  Cora  Stewart,  Libraries  in  relation  to  settlement  work. 
P.  B.  Wright,  Some  methods  of  library  advertising.  —  Arabelle  H.  Jackson, 
Report  on  library  work  with  children.  —  Clara  W.  Hunt,  The  children's 
library  a  moral  force.  —  Lutie  E.  Steams.  The  problem  of  the  girl.  —  Caro- 
line Burnite,  The  beginnings  of  a  literature  for  children.  —  W.  \V.  Bishop, 
Subject  headings  in  dictionary  catalogs.  —  Adelaide  R.  Hasse,  Subject 
headings  for  state  documents.  —  Agnes    Van    Valkenburgh,   Common   sense 


374  Szakirodalom 

in  cataloging  small  libraries.  —  G.  F.  Bowerman,  Report  of  the  committee 
on  bookbinding.  —  Adelaide  R.  Hasse,  Report  of  the  committee  on  public 
documents.  —  W.  R.  Eastman,  Report  of  the  committee  on  library  admi- 
nistration. —  W.  C.  Lane,  Report  of  the  A.  L.  A.  publishing  board.  —  Drew 
B.  Hau,  Report  of  gifts  and  bequests.  Jan.  1.—  Dec.  31,  1905.  —  Mary 
W.  Hummer,  Report  of  the  committee  on  library  training.  —  Proceedings.  — 
9.  szám  (szeptember)  :  The  Work  of  a  library  trustee  Ï.  John  Potion, 
From  the  trustee's  point  of  view.  —  II.  H.  M.  Usley,  From  the  libra- 
rian's point  of  view.  —  J.  R.  Hayes,  Brown  University  library  (Ver- 
ses). —  Adelaide  R.  Hasse,  Building  up  a  public  document  collection*  — 
E.  C.  Hovey,  American  library  association  headquarters.  —  Bibliographical 
society  of  America.  —  Felix  Newmann,  Cataloging  of  early  printing  in  the 
United  States  prior  to  1800.  —  No  help  for  it.  —  Labor  papers,  1827—1837.  — 
The  annal  meeting  of  German  librarians.  —  A  library  problem.  —  Net 
prices  in  Great-Britain.  —  New-York  Library  Association  »library  week«.  — 
Állandó  rovatok:  Editorials.  —  American  library  association.  — 
State  library  commissions.  —  State  library  associations.  —  Library  clubs.  — 
Library  schools  and  training  classes.  —  Reviews.  —  Library  economy 
and  history.  —  Practical  notes.  —  Gifts  and  bequests.  —  Librarians.  —  Catalog- 
ing and  classification.  —  Bibliography.  —  Notes  and  queries. 

Zeitschrift  für  Bücherfreunde.  X.  évfolyam  1906/1907.  4.  füzet 
(1906  július.)  :  Alexander  Tille,  Das  katholische  Fauststück,  die  Faustkomödien- 
ballade  und  das  Zillerthaler  Doktor-Faustus-Spiel.  —  5.  füzet  (augusztus)  : 
Ludwig  Geiger,  Börne- Studien.  —  Fritz  Hoeber,  Über  Stil  und  Komposition 
der  französischen  Miniaturen  aus  der  Zeit  Karls  V.  von  Frankreich.  —  Fr. 
Bertram,  G.  W.  von  Leibnizens  Beziehungen  zu  Z.  K.  von  Uffenbach.  — 
Gottfr.  Vielhaber,  Einiges  über  die  »Sieben  Schwaben«.  —  Karl  Wtlke, 
Johann  Jakob  Weber  der  Jüngere.  —  Alfred  W.  Pollard,  Zur  Theorie  der 
Bücherpreise.  Deutsch  von  F.  J.  Kleemeier.  —  6.  füzet  (szeptember)  :  Gustav 
Gugitz,  Hieronymus  Löschenkohls  Silhouettenfabrik  und  seine  Schriftsteller- 
porträts. —  L.  Gerhardt,  Ein  Zeitungskampf  vor  hundert  Jahren.  —  Paul 
Müller,  Bücherfunde.  —  Johann  von  Kelle,  Bibliotheken  und  Bücherpreise 
im  deutschen  Mittelalter.  —  Max  Pellnitz,  Neue  Bucheinbände  von  Paul 
Kersten.  —  Állandó  rovat:  Chronik. 

Zentralblatt  für  Bibliothekswesen.  XXIII.  évfolyam  7.  és  8.  szám 
(190fi.  július-augusztus.)  :  Siebente  Versammlung  deutscher  Bibliothekare 
zu  Berlin  am  7.  und  8.  Juni  1906.  (Die  Münchener  Bibliothekskurse  Ref. 
H.  Schnorr  v.  Carolsfeld.  —  Ueber  ofïiziole  Drucksachen.  Ref.  G.  Maas  und 
A.  Wolfstieg.  —  Ueber  die  Bibliotheken  der  Preusischen  Universitätsinstitute 
Ref.  G.  Nactebus.  —  Die  Ziele  des  Gesammtkatalogs.  Ref.  K.  Boysen.  — 
9.  szám  (november)  :  Heinrich  Simon,  Die  Bücherei  der  Technischen  Hoch- 
schule zu  Danzig.  —  Paul  Frommsdorff,  Ernst  Moritz  Arndt  in  den  deut- 
schen Bibliotheken.  III.  —  Literaturberichte  und  Anzeigen: 
J.  Marx,  Verzeichnis  der  Handschriften-Sammlung  des  Hospitals  zu  Cues 
bei  Bernkastei  a.  Mosel.  (Emil  Jacobs).  Paul  Hirsch,  Bibliographie  der  franzö- 


Szakirodalom  375 

sischen  Truppengeschichten.  Nebst  einem  Anhange  :  Die  Namen  der  Truppen- 
teile. (G.  Valentin.)  A.  B.  Meyer,  Amerikanische  Bibliotheken  und  ihre 
Bestrebungen.  (Wolfstieg,  P.  Trommsdorff.).  —  Állandó  rovatok: 
Kleine  Mitteilungen.  —  Umschau  und  neue  Nachrichten.  —  Neue  Bücher 
und  Aufsätze  zum  Bibiiotheks-  und  Buchwesen.  —  Antiquariatskataloge. 
Personalnachrichten.  —  Bibliothekarversammlung. 


A  MAGYAR  BIBLIOGRÁFIAI  IRODALOM 
AZ  1906.  ÉV  HARMADIK   NEGYEDÉBEN. 

összeállította:  HorvXth  Ignácz. 

Bibliotheks-Verzeichniss.  Nr.  fi.  September  1906.  Temesvár,  1906. 
Hungária  kny.  8-r.  31.  1.  (Fach verein  der  Buchdrucker  und  Schriftgiesser 
Ungarns.  Filiale:  Temesvár.) 

BIEBER  Gyula.  A  m.  kir.  közigazgatási  bíróság  könyvtárának  cím- 
jegyzéke. Szerkesztette  —  miniszteri  titkár,  a  könyvtár  kezelésével  megbízott 
tanácsjegyző.   Budapest,  1906.  M.  kir.  állami  nyomda.  8-r.  190  1. 

Czímjeoyzéke,  A  in.  kir.  országos  meteorológiai  és  földmágnességi 
intézet  könyvtárába  1905.  évben  ajándék  és  vétel  útján  szerzett  könyvek 
4-ik  —  (egyszersmind  a  könyvtár  név-  és  tárgymutatójának  folytatása).  -í-tes 
Verzeichniss  der  für  die  Bibliothek  der  königl.  ung.  Reichsanstalt  für  Meteo- 
rologie und  Erdmagnetismus  im  Jahre  1905  als  Geschenk  erhaltenen  und 
durch  Ankauf  erworbenen  Bücher  (zugleich  Fortsetzung  des  Namen-  und 
Sachregisters  der  Bibliothek).  Budapest,  1906.  Heisler  J.  könvvnvomdája. 
8-r.  41  1. 

Czimjeuyzeke,  A  tanári  könyvtár  — .  (Az  1905—6.  tanév  végén.)  (A  czeg- 
lédi  m.  kir.  állami  főgimnázium  értesítője  az  1905— 190fi.  iskolai  évről.  VII. 
évfolyam.  Szerk.  Ries  Ferencz.  Czegléd,  1906.  Nagy  Elek  könvvnyomda.  8-r. 
20—72  1.) 

DÉzsi  Lajos.  Adalékok  a  magyarországi  nyomtatványok  bibliogra-, 
phiájához.  Budapest,  1906.  Athenaeum  kny.  8-r.  27  1.  Különlenyomat  a 
Magyar  Könyvszemle  1906.  évf.  2.  füzetéből.    (Miscellanea  Bibliograph ica.  1.) 

(Falk  Zsigmond.)  Könyvtári  jegyzék.  Bpest,  1906.  Pesti  knvomda  r.-t. 
8-r.  16. 

III.  Függeléke  as  orsovai  Casino  könyvtár-jegyzékének  az  1902  -1905. 
években  beszerzett  könyvekről.  Orsova,  1906.  Handl  József  kny.  8-r.  51 — KO  l. 

Hellebrant  Árpád.  Repertórium.  (Irodalomtörténeti  Közieménvek  XVI. 
évf.  2-ik  füzet.  251—256  1.) 

Jegyzék  a  szegedi  tisztviselők  otthona  könyvtárából.  Kiadatott  az 
1906.  évben.  Szeged,  1906.  Engel  Lajos  kny.  8-r.  29  1. 

Jegyzéke,  A  szatmár-németi  társaskör  könyvtárának  — .  Szatmár,  190G. 
Szabadsajtó  kny.  8-r.  47  1.  Ára  40  fill. 

Jegyzéke.  A  karczagi  kereskedelmi  kör  könyvtárának  — .  Karczag, 
(1906).  Magyar  evangyéliomi  knyomda.  Kis  8-r.  19  1.  Ára  20  üli. 

Jegyzéke,  A  kalocsai  Kaszinó-egvlet  könyvtárának  — .  Kalocsa.  1906. 
Werfer  Károly  kny.  8-r.  M  1. 

Jegyzéke,  A  törökbecsei  polgári  olvasókör  könyvtári  — .  Gyoma.  190<>. 
Kner  Izidor  könyvnyomdája.  8-r.  21  1. 

Jegyzéke,  Az  egri  kereskedelmi  kör  könyvtárának  — .  Eger.  190*». 
Érseki  lyc.  könyvnyomda.  Kis  8-r.  19  1.  Ára  20  fül. 


37  6  Szakirodalom 


Katalog  der  Offiziersbibliothek  des  k.  u.  k.  Peterwardeiner  Infanterie- 
regiments Nr.  70.  A.  Belletristik.  Újvidék,  1906.  Popovits  M.  testvérek.  8-r.  80 1. 

Könyvek.  Űj  magyar  — .  (Budapesti  Szemle.  1906.  augusztus.  319— 
320  1.,  1906.  szeptember.  478—480  1.) 

Könyvjegyzeke,  A  budapesti  czipőfelsőrész-készftő  munkások  és  mun- 
kásnők szak-  és  munkaközvetítő  egyesületének  — .  Bpest,  1906.  Világosság 
könyvnyomda  r.-t.  8-r.  24  1.  Ára  10  fill. 

Könyvjegyzéke,  A  nagyméltóságú  vallás-  és  közoktatásügyi  miniszte- 
terium  által  szervezett  és  az  izraelita  iskolák  számára  dr.  Zsengén  Samu 
székesfőyárosi  tanár  által  átdolgozott  népiskolai  ifjúsági  könyvtárak  — .  Buda- 
pest, 1906.  Athenaeum  kny.  8-r.  10  1. 

Könyvjegyzéke,  A  M.  A.  V.  gépgyári  tisztviselők  olvasó-  és  dalköre 
könyvtárának  — .  1906.  Budapest,  1906.  Fővárosi  nyomda.  8-r.  43  1. 

Könyvtábjegyzék.  Kiadja  a  csanádi  papnövendékek  magyar  egy- 
házirodalmi   iskolája.   Temesvár,    1906.   Csanádegyházmegyei    kny.  8-r.  39  1. 

(Könyvtír-jegyzék.)  A  diósgyőri  magy.  kir.  vas-  és  aczélgyári  alkal- 
mazottak olvasóköre  — .  Összeállítva  1906.  április  hó  12-én.  Miskolcz,  1906. 
Stamberger  Bernát  kny.  8-r.  103  1. 

Losonczi  Lajos.  A  pozsonyi  casino  könyvtára.  A  könyvtárban  levő 
művek  betüsoros  jegyzékét  összeállította  — .  Pozsony,  1906.  Wigand  F.  K. 
kny.  8-r.  81  1. 

IV.  Nachtrag  zum  Bibliothekskatalog  vom  Jahre  1900.  Kassa,  1906. 
Koczányi  Béla  kny.  8-r.  32  1.  (Militärwissenschaftlicher  und  Kasinoverein 
in  Kassa.) 

Névjegyzéke,  A  szatmári  Kölcsey-kör  múzeumi  tárgyainak  és  könyv- 
tárának — .  Kiadja:  A  szatmári  Kölcsey-kör.  Il-ik  rész.  Szatmár,  1906.  Sza- 
badsajtó kny.  8-r.  34,  2  1.  Ara  10  fill. 

Névjegyzéke,  A  móri  polgári  olvasókör  könyvtárának  — .  Mór,  1906. 
Móri  könyvnyomda.  8-r.  14  1.  Ára  20  fill. 

Petrik  Géza.  Magyar  Könyvészet  1886  1900.  Az  1886—1900.  évek- 
ben  megjelent  magyar  könyvek,  hírlapok  és  folyóiratok,  atlaszok  és  térképek 
összeállítása.  Tudományos  szak-  és  tárgymutatóval.  Ötödik  füzet.  Országgyű- 
lés— Szecsey.    Budapest,    1906.   Athenaeum  kny.  8-r.  641—800  1.    Ára  5  kor. 

III.  Pótlás  a  »Tanári  Könyvtár«  betűrendes  címjegyzékéhez.  Debrecen, 
1906.  Debrecen  városi  knyomda.  8-r.  18  1.  (Debreceni  Kereskedelmi  Taninté- 
zet. (1905—06.) 


VEGYES  KÖZLEMÉNYEK. 


Kinevezés  a  M.  N.  Múzeum  Széchényi  orsz  könyvtárában. 
A  nmélt.  vallás-  és  közoktatásügyi  miniszter  úrnak  f.  é.  november  hó  30-án 
kelt  magas  elhatározásával  dr.  Vértesy  Jenő  m.  n.  múzeumi  II.  oszt.  segéd- 
őrt a  IX.  fizetési  osztály  harmadik  fokozatába  I.  oszt.  segédőrré  méltóztatott 
kinevezni. 

A  franezia  könyvtári  tisztviselők  egyesülete.  Még  az 
év  elején  történt,  hogy  harminczhárom  párisi  könyvtáros  felhívást  bocsá- 
tott ki,  mely  kartársaiknak  külön  egyesületben  való  tömörülését  s  ezzel 
egy,  helyzetük  javítását  hathatósan  előmozdító  társadalmi  tényező  meg- 
teremtését czélozta.  Tervüket  e  felhívásban  a  következőkben  ismertették: 
»Notre  idée  fondamentale  est  de  tendre,  par  l'étude  et  par  Taction,  à  faire 
de  nos  bibliothèques  de  véritables  rouages  de  la  vie  moderne,  des  auxiliaires 
commodes  de  toute  vie  scientifique  et  pratique.  Nous  pensons  qu'il  est  néces- 
saire pour  cela  de  préciser  et  de  répandre  de  justes  notions  sur  les  bibliothè- 
ques et  les  bibliothécaires,  sur  le  caractère  de  la  profession,  sur  son  autono- 
mie relative,  sur  la  diversité  des  besoins  auxquels  elle  doit  répondre,  sur  son 
adaptation  précise  et  pratique  à  cette  diversité  de  besoins.  Nous  croyons,  qu'il 
faut  donner  plus  d'autorité,  plus  de  garanties  à  ceux  qui  se  consacrent  à  cette 
profession  et  qu'il  est  éminemment  utile  que  bibliothécaires  et  amis  des 
bibliothèques  mettent  en  commun  leurs  études  et  leurs  efforts  pour  réaliser 
dans  les  bibliothèques  françaises  les  améliorations  désirables  à  tous  les  points 
de  vue.  C'est  donc  un  but  surtout  pratique  que  nous  nous  proposons  et  non 
point  la  création  d'une  société  purement  scientifique,  qui  ferait  double  emploi 
avec  beaucoup  d'autres.«  Az  új  egyesület  alakuló  ülését  április  22-én  tar- 
totta meg  Parisban  a  Musée  social  (ó,  rue  Las  Cases)  épületében,  J.  Deniker, 
a  természetrajzi  múzeum  könyvtárosának  elnöklete  alatt.  A  mintegy  200  főből 
álló  gyülekezet  által  elfogadott  alapszabályok  főbb  határozmányai  a  következők  : 

Art.  I.  —  Il  est  formé  entre  les  membres  adhérents  aux  présents  statuts, 
conformément  à  la  loi  du  1er  juillet  1901  (art.  5),  une  Association  sous  le 
titre  de  :  Association  des  bibliothécaires  français.  Son  siège  social  est  à  Paris, 
6,  place  du  Panthéon. 

Art  II  —  L'association  des  bibliothécaires  français  a  pour  but  de 
s'occuper  de  toutes  les  questions  concernant  les  intérêts  des  bibliothèques  et 
des  bibliothécaires. 


378  Vegyes  közlemények 

Art.  III.  —  Peuvent  faire  partie  de  l'Association,  1°  les  personnes  ayant 
exercé,  exerçant  ou  susceptibles  d'exercer,  d'après  les  lois  et  réglements  en 
vigueur,  la  profession  de  bibliothécaire,  2<>  les  personnes  s'intéressant  aux 
bibliothèques.  L'admission  est  prononcée  par  le  Comité,  à  la  majorité  des 
voix,  sur  présentation  de  deux  membres  de  l'Association. 

Art.  IV  —  La  cotisation  annuelle,  payable  en  une  fois,  est  de  cinq 
francs  ;  elle  pourra  être  rachetée  par  le  paiement  d'unec  somme  d'au  moins 
cent  francs.  Le  titre  de  membres  fondateurs  est  accordée  aux  personnes  payant 
une  cotisation  d'au  moins  vingt  francs. 

Art  V.  —  L'Association  est  administrée  par  un  Comité  composé  de 
vingt  membres  élus  par  L'Assemblée  générale,  à  la  majorité  des  suffrages. 
Le  vote  par  correspondance  est  admis.  Le  Comité  est  renouvelable  annuelle- 
ment par  quart;  les  membres  sortants  sont  rééligibles. 

Az  alakuló  ülésen  1906-ra  megválasztott  igazgató  tanács  tagjai  a 
következők: 

Elnök:  I.  Deniker  (Muséum  d'histoire  naturelle,  Paris). 

Alelnökök  :  Michel  (Bibliothèque  municipale,  Amiens),  és  Martin 
(Bibliothèque  de  l'Arsenal,  Paris). 

Főtitkár:  Sustrac  (Bibliothèque  Sainte  Geneviève,  Paris). 

Segédtitkár:  Gautier  (Faculté  de  droit,  Paris.) 

Pénztáros:  Poirée  (Sainte  Geneviève,  Paris). 

Az  egyesület  első  érdemleges  gyűlését  június  30-án  tartotta  meg  Deniker 
elnöklete  alatt.  A  diszkussziók  eredménye  egy  a  közoktatásügyi  miniszterhez 
intézett  emlékirat  volt,  mely  a  könyvtárosok  képesítése  s  javadalmazása 
tárgyában  több  fontos  javaslatot  tartalmaz.  Az  emlékirat  szerint  a  könyvtáro- 
sok kinevezése  középiskolai  tanári  oklevélhez  s  szakvizsgához  kötendő  s  fize- 
tésük 3000—6000  frankban,  míg  a  vezető  állások  (conservateurs,  adminis- 
trateurs) kezdő  javadalmazása  7000  frankban  állapítandó  meg.  Az  előléptetések 
felerészben  a  kormány  szabad  választása  útján,  felerészben  automatikusan 
történjék;  ez  utóbbi  esetben  négy-négy  évi  időközökben. 

Kéziratok  áxverése  Bécsben.  A  jóhírü  Gilhofer  <£  Banschburg 
bécsi  antikvárius  czég  ez  év  október  29.  és  30.  napjain  egy  878  számból 
álló  nagyértékű  kézirat-  és  autogramm-gyüjteményt  bocsátott  árverés  alá, 
melyen  a  M.  N.  Múzeum  Széchényi  orsz.  könyvtára  képviseletében  dr.  Fejér- 
patáky  László  igazgató  vett  részt  s  ez  alkalomból  számos  kiválóan  érdekes 
és  értékes,  sot  több  részben  elsőrangú  fontosságú  darabbal  gazdagította 
hungarikumaink  sorozatát  Az  árverés  alkalmából  kibocsátott  katalógus  népy 
csoportba  osztva  sorolja  fel  a  dobra  került  anyagot,  mely  rövid  néhány  izgal- 
mas óra  után,  a  szélrózsa  minden  irányába  szétszóródva,  gazdát  cserélt. 

Az  első  s  talán  leggazdagabb  csoport  zenészek  s  zeneszerzők  írásait  foglalja 
magában,  összesen  370  szám  alatt.  Oly  nevek  fordulnak  itt  elő,  mint  Adam, 
Auber,  Beethoven,  Berlioz,  Boildieu,  Brahms,  Bruckner,  Chopin,  Délibe** 
Donizetti.  Erkel,  Gluck,  Gounod,  Haydn,  Joachim,  Liszt,  Mendelssohn, 
Meyerbeer,  a  két  Mozart.  Saint- Saëns,  Schubert,  Schumann,  Smetana, 
Strauss  h,  Verdi,    Vieutemps,    Wagner   es    Weber,    de    természetesen    igen 


Vegyes  közlemények  379 

különböző  számú  s  értékű  darabokkal  képviselve.  Az  árverésen  résztvevő 
közönség  figyelme  s  a  mi  ezzel  egyet  jelent,  versengése  főleg  Beethoven, 
Gluck,  Haydn,  Mendelssohn,  a  két  Mozart,  Schubert  s  Wagner  autogram  in- 
jaira irányúit,  melyek  közül  még  a  legjelentéktelenebbek  is  viszonylag  magas 
árakon  keltek  el.  így  pl.  Wagner  egy  sajátkezű  ajánlással  ellátott  fény- 
képeért 80,  egy  nyomtatásban  még  meg  nem  jelent  leveléért,  melyet  Wilhelm 
Fischer  drezdai  karvezetőhöz  intézett,  160  koronát  fizettek.  E  tételek  azonban 
valósággal  eltörpülnek  azon  összegek  mellett,  melyeket  pl.  egy-egy  Beethoven- 
autogrammnak  sikerült  a  küzdelem  hevében  elérnie  ;  így  egy  szobalánya 
részére  sajátkezűleg  kiállított  bizonyítványa  (19.  sz.)  620  koronán  kelt  el, 
tehát  jóval  drágábban,  mint  a  mennyit  maga  a  nagy  komponista  az  ugyancsak 
itt  elárverezett  nyugtatvány  tanúsága  szerint  egyik  szerzeményeért  (Op.  9.)  ') 
kiadójától  kapott! 

A  gyűjtemény  második  csoportját,  mely  a  371.  számtól  a  705-ikig 
terjed,  írók  s  költők  levelei  s  kéziratai  képezik.  E  részben  is  nem  egy 
fényes  név  szerepel,  minők  :  Andersen,  Anzengruber,  Arnim,  Auerbach, 
Beaumarchais,  Chamisso,  Darwin,  Dumas  fils,  Feuchtersieben,  Freitag, 
Gleim,  Goethe,  Greiff,  Grillparzer,  Grün  A.,  Gutzkow,  Halm,  Hamerling, 
Hebbel^  Heine,  Herder,  Kleist,  Lenau,  Mommsen,  Nietzsche,  Rosegger, 
Rousseau  J.  J.,  Sand  G.,  Scheffel,  Schiller,  Tieck,  Wieland,  stb.,  de  aránylag 
kevés  kiválóbb  darabbal,  a  mint  ezt  az  elért  árak  viszonylag  alacsony  volta 
mutatja. 

Legkevésbé  értékesek  a  harmadik  csoportba  sorolt  levelek  és  auto- 
grammok,  melyek  706 — 836.  számok  alatt  színészek  s  énekesnők  bille  t-it,  sőt 
névjegyeit  tartalmazzák. 

Végűi  a  negyedik  csoportba  vannak  sorolva,  837—878.  számok  alatt  az 
albumok,  történeti  személyiségek  levelei,  okiratok  s  czímeres  levelek,  melyek 
közül  nagyobb  árakat  csupán  gr.  Eszterházy  Miklósné,  szül.  Roisin  Franczis- 
kának  Ferdinánd  toscanai  herczeggel  váltott  levelei  (113.  old.)  s  Mária 
Teréziának  egy  11  soros,  sajátkezű  ajánlásával  ellátott  miniatűrje  értek  el  : 
amaz  510,  emez  480  koronát. 

A  400  koronánál  magasabb  összeget  elért  tételek  különben  a  követ- 
kezők :  17.  sz.  Beethoven  levele  Károly  öcscséhez  330  kor.  ;  19.  sz.  Beethoven 
bizonyítványa  szobalánya  részére  620  kor.  ;  21.  sz.  négysoros  levél  Bee- 
thoventől 420  kor.  ;  25.  sz.  Fidelio  zongorakivonata,  Beethoven  sajátkezű 
ajánlásával  736  kor.  ;  45.  sz.  Brahms  116.  Opusának  eredeti  kézirata  2100 
kor.  ;  55.  sz.  Chopin  Fr.  Etude  op.  10.  Kr.  2.  kézirata  1240  kor.  ;  106.  sz. 
G'uck,  Chr.  perchtolsdorfi  háza  eladásáról  szóló  irat  540  kor.  ;  173.  sz.  Liszt 
Fercncz,  A  Rákóczi-induló  második  kidolgozása  490  kor.  (megvette  a  M.  N. 
Múzeum)  ;  212.  sz.  W.  A.  Mozart  1791.  július  2-án  kelt  levele  nejéhez  1000 
kor.  ;  213.  sz.  Ugyancsak  Mozart- nak  1791.  október  7—8.  éjjel  nejéhez  írt 
levele  a  Varázsfuvola  első  előadásáról  3700  kor.  ;  214.  sz.  Mozart  levele 
atyjához,  Augsburg,    1777.  október,    710  kor.  ;  277.  sz.  Schubert  Franz,  egy- 

1  Három  trió  hegedűre,  Browne  grófnak  ajánlva. 


380  Vegyes  közlemények 

leveles  hangjegy-kézirat  1818-ból  950  kor.  ;  278.  sz.  Schubert  három  dalának 
eredeti  kézirata  1827-ből  2520  kor.  ;  300.  sz.  Smetana  Frigyes  »Eladott 
menyasszony«  -ának  kézirati  zongorakivonata,  cseh,  német  s  orosz  szöveggel 
1800  kor.  ;  350.  sz.  Wagner  Richárd  Tristan  és  Isolde  ez.  operájának  parti- 
túrája, sajátkezű  javításokkai  1200  kor.  ;  475.  sz.  Grittparser  Ferencz  tizen- 
kilenc^ négysoros  versszakból  álló  költeménye  barátnőjéhez,  Fröhlich  Annához 
690  kor.  ;  557.  sz.  Lcnau  Miklós  1840.  április  6-án  kelt  levele  Ed.  Duller 
barátjához  420  kor  ;  643.  sz.  Schiller  Frigyes  17%.  április  (10)-én  Weimar- 
ban  kelt  levele  C.  G.  Körner-hez  700  kor.  ;  644.  sz.  Schiller  egy  másik 
levele  ugyanahhoz,  1796.  október  28-áról  datálva  700  kor.  ;  646.  sz.  Ugyan- 
csak Schiller  levele  Korner  barátjához,  1803.  január  7-éről,  melyben  a 
»Mess inai  ará« -járói  is  nyilatkozik  600  kor.  ;  850.  sz.  gr.  Eszterházy  Miklósné 
31  levele  Ferdinánd  toscanai  herczeghez  510  kor.  ;  866.  sz.  Mária  Terézia 
említett  miniatűr-képe  480  kor. 

A  M.  N.  Múzeum  könyvtára  szerzeményei  közül,  a  már  felemlített 
egyetlen  400  koronát  meghaladó  tételen  kívül  még  a  következő  érdekesebb 
darabokat  soroljuk  fel  :  171.  sz.  Liszt  Ferencz  »Csárdás  obstiné«  ez.  darab- 
jának első  leírása  200  kor.  ;  172.  sz.  a  Rákóczi-induló  zenekari  feldolgozá- 
sának első  tervezete  ugyanattól  240  kor  ;  végül  287.  sz.  Schuman  Róbert 
Liszt  Ferencznek  ajánlott  16— 17  (később  17)  sz.  műve,  a  zeneköltő  sajátkezű 
javításaival  100  korona.  Spectator. 

Könyvtártörténeti  adalékok  az  esztergomi  primási  levél- 
tárból. 
1.         Copia.  Celsissime  Princeps! 

Domine  Domine  Benignissime  Gratiosissime! 

Celsitudo  Vestra  Sibi  et  Excelsae  Familiae  Suae  Nomen  immortale  in 
regno,  et  apud  Exteras  Nationes  compararet,  si  Posonii  Bibliothecam  publicam 
er  igére  dignaretur,  quia  facérét  Vestra  Celsitudo,  quod  post  Mathiam  Corvi- 
num  Regem,  et  Joannem  Vitézium  Archi-Episcopum  Strigoniensem,  nemo 
regum  et  archi-episcoporum  au  sus  fuit  tentare.  Posset  au  tem  Celsitudo  Vestra 
sine  magnis  sumtibus  hoc  facile  eflicere.  In  bibliotheca  publica  considéra  tria: 
1.  Locum  bibliothecae,  2.  Libros,  3.  Librorum  curatores.  Locus  bibliothecae 
sine  dubio  in  civitate  deberet  esse,  qui  sit  stabilis,  capax  et  a  strepitu  remotus, 
ut,  qui  illam  frequentarent,  quiète  possint  studere.  Hinc  penes  Bibliothecam 
deberent  esse  duo  cubicula:  unum,  quod  hyemis  tempore  pro  studentibus 
calefieret,  aestate  enim  in  ipsa  bibliotheca  studendum  est:  alterum  cubiculum 
pro  libris  manuscriptis,  qui  non  omnibus  promiscue  ostenduntur,  aut  ad 
usum  dantur.  Porro  bibliotheca  hoc  nomen  deberet  gerere:  Archiepiscopalis- 
Batthyániána,  ut  conditoris   nomen   ad  memóriám   posterorum   transmittatur. 

De  libris,  qui  bibliothecam  constituunt,  nulla  etiam  apparet  diiTicultas. 
Quia  1.°  id  sensim,  et  non  ad  semel  fieret,  2.°  archi-episcopales  libri,  et  forte 
etiam  libri  ex  bibliotheca  Ven.  Capituli  Posoniensis  illuc  possent  transferri: 
3.°  Si  Augusta  banc  mentem  Celsitudinis  Vestrae  resciret,  non  est  dubium, 
quin  bene  multos  libros  ex  bibliothecis  Exjesuitarum  gratis  datura  sit,  aut 
pro  vili,  et  exiguo  pretio.  4.°  Ego   et   fors   etiam   P.   Vagner,  libros  nostros, 


Vegyes  közlemények  381 

et  manuscripta  libenter  in  hune  íinem  conferemus.  5.°  Forte  erunt  ex 
Magnatibus,  et  privatis  hominibus,  qui  amore  boni  publici  libros  suos  aut 
in  vivis  donabunt,  aut  testamento  huic  bibliothecae  legabunt.  6.°  Posset 
paulatim  aliquod  Capitale  colligi,  ex  cuius  censu  libri  quotannis  emi  possint, 
praesertim  Vienna  in  licitationibus,  in  quibus  saepe  exiguo  pretio  optimi 
libri  comparantur.  7.  Aut  poterunt  libri  ex  illo  Fundo,  qui  infra  memo- 
rabitur,  omni  anno  comparari.  Bibliothecae  curatores  deberent  quinque  ad 
minimum  esse:  Bibliothecarius,  Custos,  Sub-Custos,  Scriba,  et  famulus.  Primi 
très  semper  sint  ex  statu  ecclesiastico;  reliqui  duo:  secu lares.  De  istorum 
autem  salario,  et  dote  bibliothecae  diiïicultas  quidem  se  obiicit,  sed  quae  his 
vus  forte  superari  posset:  —  Primo:  Si  Celsitudo  Vestra  habet  aliqua  béné- 
ficia simplicia,  quae  localitatem  non  requirunt,  Collation  is  Archi-Episcopalis, 
possent  haec  primis  tribus,  cum  sint  ex  statu  ecclesiastico,  conferri.  Si  Celsi- 
tudo Vestra,  me,  et  P.  Vagner  ad  aliquod  huiusmodi  munus  pro  tempore 
mterea  dignabitur  constituera,  tune  si  nobis  ad  nostram  pensionem  regiam 
aliquid  adiieeretur,  essemus  contentissimi,  et  Sub-Custodem,  qui  ex  iuniore 
clero  deberet  esse,  et  capacitatis,  ac  inclinationis  naturalis  ad  historicum 
stadium,  nos  duo  institueremus  in  scribenda  história,  et  iste  post  nostram 
mortem  alios  it  erűm  ex  iuniore  clero  institueret,  et  sic  ex  benificio  Vestrae  Cel- 
situdinis  Hungária  semper  haberet  patrios  seriptores  et  curatores  bibliothecae. 
Secundo:  Forte  Sua  Maiestas  Sacratissima,  si  de  proposito  Celsitudinis  Vestrae 
informata  fuerit,  conferret  pro  perpetuo  aliquam  Abbatiam,  vei  Praeposituram, 
vei  Prioratum,  aut  simile  beneficium  pinguius,  exempli  gratia  trium  vei  4000 
ílorenorum.  Tunc  omnino  et  Bibliothecae  et  huius  curatoribus  sufficientissime 
esset  provisum.  Bibliothecarii  enim  nomen  posset  semper  gerere  aliquis  ex 
canonicis  Capituli  Posoniensis,  cui  propterea  vei  altaria  S.  Ladislai  ad  Cano- 
nicatum  posset  addi,  vei  ex  massa  beneficii  a  Sua  Maiestate  perpetuo  confe- 
rendi  possent  attribui  300  floreni  ad  reditus  canonicales.  Custos  haberet  600; 
Sub-Custos  500;  Scriba  250;  famulus  100.  Itaque  salarium  annuum  conficeret 
summám  1660  ílorenorum.  Si  ergo  massa  beneficii  ab  Augusta  Domina  confe- 
rence, esset  3000  florenorum,  tunc  remanerent  pro  libris  omni  anno  coe'men- 
dis  1350  floreni.  Si  autem  Canon ico,  qui  futurus  est  bibliothecarius,  adiiee- 
retur altaria  S.  Ladislai,  tune  non  esset  opus,  ut  illi  ex  massa  3000  floreno- 
rum tribuerentur  300  floreni,  adeoque  in  hoc  casu  pro  emendis  libris  omni 
anno  remanerent  1650  floreni. 

Quod  ita  abundans  esset,  ut  intra  XV.  vei  XX.  annos  Bibliotheca 
Archi-Eppiscopalis-Battyaniana  par  esset  euieunque  Bibliothecae  Viennensi, 
demta  Caesarea;  et  seien tiae  magis  ex  hac  bibliotheca,  quam  ex  quaeunque 
universitate,  per  Hungáriám  propagarentur,  iuxta  commune  proverbium  apud 
exteras  gentes  usurpatum:  Eungaris  ad  scientiam  non  tarn  desunt  Universi- 
taies,  quam  Bibliothecae publicae.  Et  rem  dieunt  verissimam.  Nam  etsi  Hungária 
sit  omnium  Ditionum  Haereditariarum  Saci  atissimae  Maiestatis  prima,  et 
maxima,  tarnen  in  aliis  tan  tum  sub  Maiestatis  Provinciis,  ut  Bohemia,  Austria, 
Moravia,  Styria  et  Bibliothecae  publicae  exstant,  in  Regno  autem  Hungáriáé 
post  Mathiam  Corvinum  nulla,  nisi  quam  Episcopus   Varadiensi6  et  Quinque- 


J 


382  Vegyes  közlemények 

Ecclesiensis  incipiunt  engere.  Quae  tarnen,  cum  in  extremis  Hungáriáé  angiitis 
sint,  vix  eum  fructum  praestare  poterunt,  qui  alias  ex  bibliothecis  publicis 
capi  solet,  et  deberet.  Sola  igitur  Vestra  Celsitudo  si  modo  velit,  potest  efficere 
ut  exterae  nationes  huiusmodi  querelas  Hungaris  deinceps  non  possint.  nee 
audeant  obiieere.  Quae  omnia  tarnen  Vestrae  Celsitudinis  sapientissimae  dispo- 
sition i  substernens  humiliimo  cum  venerationis  eultu  emorior 

Celsitudinis  Vestrae  infimus  servus  et  capellanus  Georgius  Pray. 

Felzet  :   Ad  Celsissimum  S.  R.  I.  Principem  et  Totius  Regni  Hungáriáé 

nee    non   Provinciarum    Sacrae    Coronae    annexarum    Primatem    Dominum, 

Dominum  Benignissimum  Gratiosissimum.  Humillimum  pro  memoria  introserti. 

2.  Eminentissime  et  Reverendissime  S.  R.  E.  Cardinalis,  S.  R.  I.  Princeps, 

Domine  Domine  Archi-Praesui  mihi  Benignissime  ! 
Patern  am  curam  äugen  di  mei  honoris,  veneror  tenerrimo  filialis  amorig 
et  pietatis  aíTectu.  Totum  eius  negotium,  relinquo  post  Deum  uni  Eminentiae 
Vestrae  benignitati  et  providentiae. 

Ad  benignum  mandátum,  nuper  sine  mora  scripsi  Dno  Pray  de  argu- 
mente* familiáris  nostri  colioquii,  quod  anno  1776.  Posonii  habuimus.  Exposui 
unâ  benignam  Eminentiae  Vestrae  intentionem.  Responsum  eius  advolvo  in 
originali:  ex  quo  uberius  dignabitur  perspicere,  quas  opponat  difficultates. 
Si  his  expediri  posset  alto  Eminentiae  Vestrae  patricinio;  aperte  pandit  desi- 
derium  suum,  benignis  nutibus  semet  aecommodandi.  An,  et  quid  me  oporteit 
anxio  respondere  ?  pendebo  ab  ulteriore  benigno  iussu.  Tum  magnae  benignitati 
praealtisque  gratiis  totus  devotus,  in  submisso  Sacrae  Purpurae  osculo  emorior 
Eminentiae  Vestrae 
Tyrnaviae  26.  Januarii  1781. 

humillimus  et  devotissimus 
capellanus 
Simon  Faba. 
Felzet  :  Faba  Simon  Canonicus  Strigoniensis  aecludit  propositionem  ex 
Jesuitae  Pray,  de  origenda   Bibliotheca   publica  Archiepiscopali  Batthyániana. 

3.  1781.  3-ia  Januarii. 

Faba  Simon  Canonicus  Strigoniensis  aecludit  propositionem  ex  Jesuitae 
Pray,  de  origenda  Bibliotheca  Publica  Archiepiscopali  Batthyániana. 
Item  resolutio  Suae  Eminentiae  dd.  31.  Január  1781. 

A.  Reverendissimo  Domino  Faba  Simoni 

Canonico  Strigoniensi. 

Gratanter  aeeipio  faetam  mihi  super  declarationc  Patris  Pray,  cuius 
literas  isthic  reacludo,  relationem.  Siquidem  autem  observam,  negotium  ist- 
hoc  complures  subire  difficultates,  neque  citra  molestas  quaspiam,  quos  ipse 
probe  advertit,  saequelas  in  efTectum  deduci  posse,  nihil  eatenus  tractanduni. 
aut  agondum  amplius  arbitror.  Caetera  navatam  adusque,  ac  fideliter  eatenus 
impensam  operám  gratam,  multumque  aeeeptam  habeo,  et  iugiter   persevero. 

Kívül:  Resolutio  de  Bibliotheca  publica.  Közli:  TháUóczy  Lajos. 


Vegyes  közlemények  383 

Az  amerikai  könyvtárak  ifjúsági  osztálya.  Arabelle  H. 
Jackson,  a  pittsburgi  Carnegie-könyvtár  ifjúsági  osztályának  első  asszisztense 
egy,  az  amerikai  könyvtárosok  1906.  évi  közgyűlésén  tartott  felolvasásában  1 
érdekes  adatokkal  szolgál  az  újvilág  nyilvános  könyvtárainak  erről  az  érdekes, 
nálunk,  sajnos,  ismeretlen  ágáról. 

Jackson  kisasszony  adatait  körlevelek  útján  szerezte  be,  melyeket 
Amerika  100  nagy  városa  nyilvános  könyvtára  között  osztott  szét.  A  száz 
körlevél  közül  hat  kitöltetlenül,  76  pedig  többé-kevésbbé  teljes  válaszszal  érkezett 
vissza,  tizennyolczra  pedig  egyáltalán  nem  jött  válasz. 

Ez  adatok  szerint  60  könyvtárnak  van  külön  ifjúsági  osztálya,  mely 
azonban  a  legtöbb  esetben  egyetlen  szobából  áll.  E  könyvtárak  közül  a  leg- 
több nem  szorítkozik  az  ifjúsági  irodalom  kultiválására,  hanem  vetített  képek- 
kel kísért  előadásokkal  és  sztereoszkópikus  képekkel  is  szórakoztatja  az  apró 
világot. 

Az  ifjúsági  könyvtár  gyarapítására  évenkint  fordított  összeg  nagyságá- 
ról 34?  könyvtár  adott,  perczentekben  kifejezve,  többé-kevésbbé  pontos  felvilá- 
gosítást. E  perczentszám  az  egész  könyvtár  gyarapítására  fordított  összeg 
51/»— 50°/0-a  között  váltakozott;  még  pedig  kilencznél  20°/o,  vagy  még  több 
11  pedig  10n/o-ra,  vagy  ennél  is  kevesebb  volt. 

Az  ifjúsági  iratok  számát  60  könyvtár  ismertette.  Ezek  közül  húszan 
az  egész  kölcsönzésre  szolgáló  anyag  10°/0-ára,  vagy  ennél  is  kevesebbre, 
harminczketten  101/*  -20°/o-ra  öten  201/*— 30°/0-ra,  hárman  pedig  30°/0-nál 
többre  tették  az  ifjúsági  iratok  mennyiségét. 

Az  ifjúsági  iratok  beszerzési  módjára  adott  válaszok  szerint  37  könyv- 
tár a  szaklapokban  megjelent  ismertetések  alapján  födüzi  szükségleteit,  tizen- 
három vezetői  részben  elolvassák  a  megveendő  könyveket,  részben  a  ható- 
ságok által  approbált  jegyzékekből  választja  ki  azokat,  kilencz  csupán  a  szép- 
irodalmi vagy  ismeretlen  szerzőtől  való  műveket  olvastatja  el,  13  pedig  az 
összes  könyveket  olvastatja  át  megvásárlásuk  előtt. 

Arra  a  kérdésre,  hogy  hány  könyvet  vehet  ki  egyszerre  egy-egy  gyer- 
gyermek?  hetvenöt  könyvtár  válaszolt. 

Negyvenkilencz  könyvtár  két  könyvet  kölcsönöz  ki  egyszerre  egy-egy 
kis  olvasójának;  még  pedig:  25  a  könyv  minőségének  minden  korlátozása 
nélkül,  23  azzal  a  korlátozással,  hogy  a  két  könyv  közül  csak  az  egyik  lehet 
szépirodalmi,  1  pedig  megengedi,  hogy  a  gyermek  egy  szépirodalmi  műhöz  még 
egy  folyóiratkötetet  is  vehessen.  Csupán  egy  kötetet  ad  ki  egyszerre  36  könyv- 
tár; közülök  nyolcz  azonban  kivételes  esetekben  kettőt  is  kikölcsönöz. 

A  korhatárra  nézve  75  könyvtár  nyújt  felvilágosítást.  36-nál  semmi- 
féle korhatár  sincs  megállapítva;  3  az  olvasni  tudást,  20  az  írás  és  olvasás 
tudását  követeli  meg;  16-an  pedig  pontos  korhatárokat  állapítanak  meg,  melyek 
a  6-ik  és  18-ik  év  között  mozognak. 

A  könyvek  kikölcsönzésénél  a  75  könyvtár  közül  csupán  4  kívánja  meg  a 
szülők,  vagy  tanítók  jótálló  aláírását,  de  ezek  is  csak  egyes  kivételes  esetekben. 

1  Lásd  The  library  journal.  31.  köt.  8.  sz.  89.  köv.  11. 


384 


Vegyes  közlemények 


A  kiszolgálást  végző  egyének  számáról  s  elfoglaltságáról  62  könyvtár 
küldött  be  adatokat.  Ezek  szerint  44  könyvtárban  az  ifjúsági  könyvtár  kezelője, 
minden  más  munka  alól  fel  van  mentve,  mig  18-ban  a  gyermek  osztály 
kezelőjének  a  könyvtár  egyéb  részeiben  is  közre  kell  működnie. 

A  könyvek  helyes  kezelését,  tisztántartását  a  legtöbb  könyvtár  kezelője 
élőszóval  igyekszik  a  gyermekek  emlékezetébe  vésni,  míg  egy  páran  a  köny- 
vekbe helyezett  figyelmeztető  czédulákkal  tesznek  kísérletet. 

Az  amerikai  könyvtárakban  szokásos  pénzbírságok,  melyek  a  kölcsönzés 
határidejének  pontos  betartását  czélozzák,  az  ifjúsági  osztálynál  is  fennállanak, 
némelyiknél  azonban  a  bírság  összege  a  felnőttekre  kirótt  büntetés  fele.      T. 


VÁLTOZÁSOK 

a  magyarországi  nyomdáknál  1906.  évi  szeptember  1-től  november  30-ig. 

(Az  egy  csilaggal  jelölt  nyomdák  hatóságilag  nincsenek  lejelentve.    A  két  csillaggal 
jelöltek  megszűntek.) 


Budapest  : 

♦♦Kellner  Gerzsonnéés  Weisz  Ármin. 
VII.,  Rombach-u.  3. 

♦♦Keller  György,    Keller  Richárd  és 
Huppan  Gyula.  VII.,  Király-u.  95. 

Leopold     Dávid    és    Pollák    Ignácz. 
VIII.,  Üllői-ut  10.  sz. 

Náftáli  Áron.  VIII.,  Népszinház-u.  22. 

Szálai  József.    VII.,  Karol  v-körút  9. 

♦•Wcllesz    Béla   é«    Várai"  Kálmáu. 
VI.,  Új-u.  37.  he. 
Facset  : 

Barabás  Mihály  kny.    (felelős    üzlet- 
vezető :  Rechner  Mihály). 

♦♦Molnár  Árpád. 
HódmezŐTásárhely  : 

Róth  Antal. 
Karczag  : 

♦Magyar  evangyeliomi  kny. 


Kézdlriiárhely  : 

♦♦Ifj.  Jancsó  Mózes. 
Nagykároly  : 

♦♦Róth  Károly. 

Szatmár  vármegyei  központi  közigaz- 
gatási  kny.    (tulajd.  :    Manyii  es 
Tóth). 
Nagyszőllös  : 

Rochlitz  Géza. 
Nagyvárad  : 

»Rákos    Szabadság«     kny.    (tulaj«!. 
Rákos  Ferike.) 
Pozsony  : 

♦♦Angermayer  Károly. 

Ifj.    Angermayer    Károly    és  Anger- 

mayor  Lajos. 
Back"  Bernát. 
Vernéé*  : 

♦Anwender  H. 


NEV-  ES  TÁRGYMUTATÓ. 

Rövid  iléáek  :  áll.  =  állami  ;  cs.  =  család  ;  czl.  =  czímorlovél  ;  pgy.  =  egyetemi  ;  kir.  =  király, 

királyi  ;  kny.  uy.  =  könyvnyomda,  nyomda;  ktár.  =  könyvtár  ;  Itár.  =:  levéltár;  m.  =  magyar; 

min.   =   minisztérium  ;  pk.  =  püspök  ;  r.  t.  s  részvény  társulat  ;    s/.crk.  =  szerkesztőség  ; 

vár.  =  városi  ;  vui.  =  vármegye. 


Abavj'Torna  vmegyei  közművelődési 
egyesület  259. 

Abbázia  90. 

Abdul- Azisz  török  szultán   210. 

Aber  gáti  Niceoli  bíbomok   265. 

Abracham  ben  Rabbi  Berechja    177. 

Abrudbúnya    299. 

Abul  Kászim  Manszur  1.  Firdúzi. 

*Acia  comitiorum«  354. 

Ada    Kale    112. 

Adam  378. 

Ade  Matild  192. 

A  el iiis  Donatio  140. 

Aeneas  Sylvius  73,  98. 

Agnelhler  Mihály  223. 

*  Agramer  Zeitung«  286. 

Ahmed  pasa  nagyvezér  216.  — 
temesvári  pasa  217. 

Ahn  Frigyes  287. 

Aigner  Lajos  156. 

A)ándtkozás*>k  a  Magyar  Nemzeti 
Múzeum  ktára  számára  71 — 74, 
92—100.  154—156,  252—255,  353— 
355. 

Akadémia,  Belga  kir.  161.  —  M  .  T. 
72,  76,  86,  87,  94,  109,  114,  127, 
155,  161,  176,  177,  253,  258,  288, 
354,  364,  365;  ktára  65,  253, 
257,     258,    290,    301  ;     %    Értesítő 


110,  114,  177,  219,  223,   225,   229. 

Svéd  kir.  —  161. 
Alapy  Gyula  154. 
Albert  Mihály  322. 
Alberti  Ix»on  Battista  264. 
Alcantansi  Lázár  knyomtató   178. 
Aldus  Manu  this  78,  176  . 
Alerics  György  77. 
Alger  93. 
Ali  basa  nagyvezér    112,    127,    229. 

—  belgrádi  szeraszkier    213,    217. 

—  temesvári  pasa  216. 
Aliciatus  301. 

Alkalay  Adolf  176. 

»>  Alkotmány«  161. 

Almanach,  Der  neue  und  alte  — 
(Lőcse,  1&57)  133.  —  (1686.) 
141.  —  (1689.)  143. 

Alsófehér  vmegyei  tört.,  rég.  és  ter- 
mészettudományi egylet  múzeuma 
40. 

Alsókubini  Csaplovics-ktár  39,  42, 
44,  49,  50,  252. 

Althoff  dr.  2.  335. 

Altich  iero  177. 

Amhrasi  es.  és  kir.  kastély  273. 

»  American  Book-  Prices  -(\irren  t.«    173. 

Ampelológiai  intézet   161. 

Amsterdam  95. 


Magyar  Könyvszemle  1ÍMW.  IV.  filzet. 


386 


Név-  és  tárgymutató 


Anaxagoras  245. 

An  conn  248. 

Andersen  370. 

Andrá**y     (György    gr.     73,     07.    — 

Gyula  gr.  101. 
Andreádét  János    130. 
A  ngerer  és  Göschl  bécsi  czég  270. 
Angermayer  Károly  342. 
Anguerrand  Ksticnne  370. 
Avgyal  Dávid.  242. 
1  n  issem  -  D  u  perron  1  07 . 
Anna  m.  királyné  220. 
Anonymer    og    Pseudonymer    I     Don 

Damke,  Norske  og  Tslandske  Litte- 

ratur  (Konenhága,  1800.)  248. 
Anonymer    og    Pseudonym«*    I     Den 

Norske       Lit  tora tur       (Christiania, 

1800.)  240. 
Antoninus  Pius  204. 
Antox  i:s.  ltára  a  M.   N^mz.   Múzeum 

ktáráhnn   101,  102. 
Anzmgruber  370. 
Ajxtfl    Mihály    (I.)   erdélyi     fejedelem 

127,287,288,  324-  327.  -   (II.) 222. 
Apa  h  idd  253. 
A ix))'  István  gr.  214. 
Apjxmyi  György  gr.  73,  07. 
Apró  nyomtatványok  a    M.    Nemzeti 

Múzeum   ktárában    71,  80,  02,  03, 

154.  252,  353. 
Aguila  Ti.  Julius  -   284,  2S5. 
Afpdlius  204. 
Arad  10.  01,  115,    214.    -,    Kölesey- 

egycsület  és  ktáni    30,  42,  44,  47, 

50.   101. 
••  1/Y/r/t   Közlöny«    101. 
Aran  Tamás  201. 

Araim  Harrow,  Notas  para  una  biblio- 
gráfia   de    obras   anonimas   (1SS2.), 

240. 
Aranka   (hHységï,    127. 
Aranka  Györgv  332,  333. 
Ara  na  .Iá  nos.  7 — 3S  254.  --László  14. 
Araiujaxtnarót  30. 
A  ra nyns.  .1  / ,  dgyrs    32 "» .      ?'     gy íiiiia - 

*ium  101,  334. 


»Archeológiai  Értesítő«  101. 

Archilochus  204. 

*  Archiv   des   Vereins    für  siebenbüre. 

I^andeskunde«  332,  333. 
»Archirio  Storico  Italiano«  210. 
Ar  ist  ion  Ti.  Claudius  285. 
Aristoteles  170,  348.  . 
Armbrufifer  György    223.     —    .Jakab 

ezle    355.   350.   —  Kristóf  ezle  o.">. 

350.  -  -  Mátyás  223. 
Armstrong    Edmond  \jí  Touche,  TV 

book    of    public    library,    museums 

and    national    gallery    of    Victoria 

{ Melbourne.    1000.).    20%-- 260 
Arnim  370. 
A  rouet  F.  M.,  Voltaire    családi    nc^ 

240. 
A sse man  Simon   József    római    ajvt 

218,  210. 
Athnn*  Aloyzia  grnó  238.  —  Fercncz 

Dismas  gr.  238.     -  -   ïgnacz    Maria 

er.  238.  —  Julia  grnó  238. 
Athenaeum  t. -t.  337. 
Attendante  105,  20S. 
•> Atti  délia.  Ac cademia  délie  sci.-nrc  di 

Torino««  210. 
Attila  US. 
Atzêl-lit'ir  50. 
Atyai    Miklós      esztergomi      kanonok 

224.  225. 
Avfor  37S. 
Auerbach  370. 

Augsburg  200.  283,   355.   37e». 
Augustus  róm.  császár  204. 
Aurisjxi  Giovanni  203,  20*4. 
Auxtrre  03. 
.4  rendi  nn*  200. 
Auxerrc   03. 
Arerulinus  200. 
A  retara nian  S.  Coumen  03. 
•>,4c   Újsága  252. 
Agiur   Lajos   102. 
Ágoston  (Szent)  204. 
Államnyomda,  M.   kir.   —   101. 
A  l  lator  rosi  főiskola,  M.  kir.  —  72.  03. 

101,  353. 


Név-  és  tárgymutató 


387 


All  at  rí  dó  egyesület,  Orsz.  —  94.  161. 

354. 
A  f  neve  a  irodalom  245—251. 
Ar kör  y  József  162. 
Arm  vm.  39,  49,  123. 
AsMh  Oszkár  162,  252. 

Hacher- Bodrogh  Pál  252. 

Baczalár  214. 

Baiztit  István  czkéró  folyamodványa 

157. 
Baja  116,  127. 
Bajon  224. 
Baksy  Barna  96. 
Balassa  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 

k tára  ban  158,  256. 
Balassagyarmat  162. 
Balassa  Menyhért  318.  326,  329. 
<>Balassi    Menyhért    árultatása«     299. 
Balatoni  múzeum -egyesület  40. 
Balcsarorirs  Jakab  152. 
Balhnann  332. 
Balló  István  353. 
Balogh    Armin    77.   —  Firenez    1(52, 

295,  301,  304— 306.    —  Jenó,    93. 

—  Margit  162. 

Baltimorei     Hopkins      Hospital     161. 

—  IVabody  Institute  72,  93,  354. 
Bancroft  U.  H.  283. 

Banya  es.  czle  356. 

Baranya  vm.   157. 

Baranyai  Ferenez  139.  --  Gyula 
162.  —  Zoltán  259.  -  Zsigmond 
125. 

Baráti  224. 

Barbier  Antoine,  Dictionnaire  d'ouv- 
rages anonymes  (  I 'ans,  1 872-  1 SSS.  ) 
248. 

Barbul  Jenó  IM.   162. 

Bama   I^ajos  97. 

Baross  Gyula  71,  93. 

Banki  I^ajos  43,  69. 

Barry.  Sir   Redmond  —   266 — 268. 

Bors  vármegyei  múzeum  39. 

Bartalits   Imre  96. 

Bartálos  Gyula  71,  93. 


í    Bartny  Edéné   100. 

Bartha  Ernő    191,    192.  —  István   80>. 
1    Bartholomew  uíps  J.   L.,  Memoriae  Un- 
garorum  (Pest,   1817.)  367. 

Basch  Árpát!  192. 

Basel,   178.  -  i  egyetem  161. 

Basiliits  István  307—309,  319. 

Bassft  Bv ne  93. 

Batizfalra   133. 

Batthány    Ádám    gr.     213,     220.    _ 
i        Kristóf     gr.    120.     —      József      gr. 
esztergomi   érsek    380 — 382. 

Batthány  Itár  Körmenden  202. 

Bau  mbar  h  Kudo  If  254. 

Bavvujarten  Ferenc/.  93. 

»Bába   Kala  uz  -  93. 

Blies  127. 

Bácsbodroyntfyyti     múzeum    42.      — 
tört.  társulat  42. 

Bábolna  214.' 

Bán  Pét.-r  czle   157. 

Bánd  y  György  52. 

Bán  ff  y  György  hr.  214. 

Bánó  Jenó  93. 

Bányai  Elemér  7,  71,  93,  108,  252. 

Bárány  Geró  162. 

Bárd< >.?  György  353. 

Bárt  fa  39.  71,  294. 

Báthory  Gábor  erdélyi    fejedelem   222. 
István     lengyel     kir.     306,    322, 
323.   326,  331,  332.      -  Kristóf   er- 
délyi fejedelem    325.    -      Zsigmond 
erdélyi  fejedelem  222. 

Biainuarchaix  379. 

Brbvk  András    227.  Ferenez,  324. 

326.  331. 

Bfcchi  Guglielmo  265. 

JUck    Ferenez      106.    -        Ijrnáez     93. 

Btck'f  Fülöp    Ágost    77.  —  J.    I«\rva 
detiacta    (167o.)    250. 

Buk'rs    József      Henrik      Lrr.    ezredes 
155. 

Has,.    115.    127. 

B-CMktfrk    115.    127. 

Bt  da  Venera  bilis  3-JN.      -    UikIi-n  210. 
Brdtb'cirh   Henedek  220. 


26* 


388 


Név-  és  tárgymutató 


Beethoven  Károly  370.  —  Lajos   378. 

379. 
Beigl  István  110. 
Beksics  Gusztáv  162. 
Belényes  27,  303,  307. 
Belényesi  Gábor  359. 
Belgrád    112,     116,     122,    128,     213, 

214,  217,  228.  —  i    kir.    ktár    162. 
Beliczay  Jónás  229. 
Beltrami  Luca  162. 
Belügyminisztérium,    M.    kir.    —    49, 

62,  70,  71,  90,  259. 
Bejiedek  György  125. 
Beniczky  Farkas  142.  —  Tamás     145. 
Benigni  Giovanni  221. 
Beöthy  Ákos  242. 
Berditschew  249. 
Bergen*- Mu*eum  252. 
Bergh  Ferencz  71,  93. 
Berkeszi  István  43,  69. 
Berkleyei  nyilv.  ktár   284.  —   Univer- 
sity of  California  283. 
Berlin  2,    162,   283,     288,   368,     369, 

— i  egyetemi   ktár     161,     369.    —  i 

kir.    ktár    2.    161,    162,    368,     369. 

— i     műegyetemi     ktár      369.     — 1 

művészeti     akadémia      161,       162. 

— i    népktárak.     369.     — i     porosz 

kir.  tud.  akadémia  48. 
Brrlinz   37S. 

Rernát,  Clairveauxi  Szent  —  135. 
Bernhard  Zsigmond  162. 
Remi  egyetem    161.  — i   ktár    162. 
Rfrnshin   G.   368. 
Rendus   Babyloncnsis  264. 
Rálátott  i  Brunn  93. 
Rozcrii'zy     cs.     ltára     a     M.     Nemz. 

.Múzeum  kt árában  101,  158,256,  356. 
Btrzt-rirzy  Albert   191. 
Brsztt  rezt  i     káptalan     226.    —  -    szász 

gymnasium    161. 
Jb-sztrrrz*  bánya     124.      127.    — i    vár. 

múzeum  é-*  ktár  39.  12,  44,  46,  50,  51. 
Rfthhn  Gábor    erdélyi  fejedelem    119, 

2 IX,  222.  -    Miklós  gr.   155.  214. 
BHMhcim  247. 


I   Beythe.  András  317,  318. 
1   Beza  Theodor  304—306. 

Bécs  71,  72,  74,  93—95,  119,  121. 
123,  127,  129,  154,  157,  162,  187, 
197,  217,  222,  236,  251—253,  255. 
256,  259,  282,  283,  332.  342,  355. 
|  356,  378,  381.  —  i  cs.  tud.  aka- 
I  démia  71,  93,  154,  161,  162.  252. 
— i  egyetem  161.  162.;  i  ktár 
162,  251.  —  i  Hofkriegsrath  213. 
— i  közös  pénzügyminisztérium 
ltára  162.  — i  központi  stat. 
bizottság  72,  93,  155,  161,  253, 
354.  — i  osztrák  művészeti  és  ipar- 
múzeum 161,  162.  — íTheresianum 
159.  —  %  udv.  ktár  98.  161,  162, 
238.  381.  —i  udv.  ltár  93,  161. 

Béga,  116. 

Béke  fi  Rémig  162. 

Békés  (helység)  303,  307. 

Békés  vmegyei  közművelődési  egyesü- 
let 40,  54.  —  múzeum  40,  54. 

Békéscsabai  múzeum  39,  44. 

Békésgyula  40,  52,  127,  322. 

Bél  Mátyás  146. 

Béla  (IV.)  m.  kir.  98. 

Biagi  77. 

Bibertsfalu  127. 

Bibliográfiai,     Magyar     —     irodalom 
84,    85,    183—185,    281,    375,   376. 

»Bibliotcca  storiea  del    rinaseimento* 
262. 

»Bibliotheca  bibliographica  italica«  77- 

oBiblintheca  Bodlciana«  366. 

Bidomz  211,  216. 

Bihar  vmegyei  múzeum  41.  — í  rég.  « 
tört.  egylet  41. 

Rirú  Mátyás,  Dévai  —  293. 

Bishop  U.  R.  154. 

Risieaux  Pierre  Joseph  371. 

Risztra.   212.   216. 

Ria  gay    gr.    cs.    ltára    a    M.    Nemz. 
Múzeum  k tárában  256. 

Blandrata  Ferencz  299,  300.  304,  3<>Á 

Bloch  József  45. 

Bloisi  ktár  48. 


Név-  és  tárgymutató 


889 


Bobbioi  apátság  263. 

Bocatius  János  146,  147. 

Boccaccio  262,  263. 

Bocskay  István  255,  256. 

Rod    Péter  146,   186,  297,  298,  307, 

309,  332,  367. 
Bodza  124. 
Boerner  C.  G.  283. 
Bogácz  226. 
Bogcsán   115. 
Bogyay  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 

ktárában  75,  101,  102,  157. 
Bogyay  Elemér  101. 
Bohatta  1.   Holzmann. 
Boüdieu  378. 
Bokcsa  214. 
Bokosniczai  Izsák  214. 
Bologna   78,    110,  178,  265.  — i  egye- 

temi  ktár  109,  219,  230. 
Bologna,  Nicolao  de  —  275. 
•Bolond  Istók«  161. 
Bolyai  -iratok     a     M.     T.    Akadémia 

k tárában  257. 
Bombay  162. 
Bonfini  197,  198,  204. 
Bonni  egyetem  161. 
Bonum,    Qu  od     — ,     felix,     f aus  tum 

sit     universitati     Cassoviensi     etc. 
•     (Kassa,  1709.)  152. 
*Book- Prices-Current«   173. 
Bordeavxi  egyetemi  ktár  162. 
Borgói  szoros   124. 
BornemÍ8*za  Károly  br.  52. 
Boros  Imre  125. 
Boroszlói  vár.   ktár  162. 
Bors  Ádám  142. 
Ztoraorf-miskolczi     közművelődési     és 

múzeum-egylet    40,     71,     93.      — 

múzeuma  40. 
»Borsszem  Jankó«  161. 
Zfaffnyófc-herezegovinui   orsz.  kormány 

71,   93. 
Bossányi  Lajos  100. 
Boston    154.    — i   egyetem     161.     — í 

nyilv.  ktár  161    — í   szépművészeti 

múzeum  253. 


Bosytz  István  136,  138,  139. 

Botth  Mihály  124. 

Bozeni    ferenezesek    ktára     273.     — 

múzeum-egyesület   273. 
Bodo  János  259. 
Böhm  Margit  189. 
Borner  0.  G.  283. 
Bradley  209. 
Brahms  378,  379. 
Brancomn    Constantin     havasalföldi 

vajda  127. 
Brandes  György  254. 
Brandt   Mihály     1.    Mosonyi    Mihály. 
Branyicska  214. 
Brassó    124,  125.  147,  227,  228,  327, 

354. 
Braun  Márkus  252. 
Braunmüller  W.,  71.  93. 
Braunschtceig  245. 
Breisach  229. 
Breisgau  178. 
Breslauer  Márton  283. 
»Breviárium    eccelisiae    Strigoniensis« 

(Velencze,  1519.)  72,  95. 
*  Breviárium  hungaricum«,    XV.    sz.-i 

kézirat  73,  98. 
»Breviárium    Romano    Gernianicum«. 

(Velencze,   1518.)  283. 
Brewer  Lórincz   knyomtató    132.  134. 

—  Róza  141.    —    Sámuel  knyom- 
tató    135,  137,  138,  140,  J44,  153. 

—  Zsótia  141,   149,   151. 
Breyer  Mirko  99. 
Breznay  Béla   154,  150. 

Brixeni  egyházmegyei    múzeum    273. 

—  püsp.  papnevelő  ktára   273,  274. 
Bmd    115,   211. 

Brndy  H.  249. 

Brooklyn  i     Institute     of     Arts     and 

Sciences  93. 
Brown f  gi'fnő  379. 
Bruckmr  37S. 
Bru  tut,   176. 
BruMt  Béla  93. 
Bruxelles    72,   335.     -  i   kereskedelmi 

minisztérium   72.  — i  kir.  ktár.  154. 


3«0 


Név-  és  tárgymutató 


fir  unni    Franzens- Museum     102. 
liubics  Zsigmond  93. 

»Buch  der  Liebe«  (Frankfurt  1587.) 
283. 

Jinda  73,  100,  112,  117,  120—122, 
127-129,  178,  202,  218,  219,  224 
-227,  229,  230,  355.  —  i  központi 
ktár  39.  42,  44,  40,  51,  300. 

Jinda i  Aladár  90.  —  Ésaiás  81.  — 
Ferenc/   323. 

Budapest  39,  47,  51,  TO,  87,  108,  140, 
147,  102,  170,  259,  301,  303,  321, 
337,  342,  353,  303.  -i  ev.  réf. 
főgymnasium  150.  — t  fóv.  köz- 
munkatanács 353  :  t  múzeum  1 19  ; 
t  polgármesteri  hivatal  71,  93; 
i  rendórfökapitányság  94,  101,  354  ; 
i  statisztikai  hivatal  71,  93,  154, 
101,  259,  282,  353  ;  istatisztikai  ktár 
2S2  ;  t  tanács  93,  101.  —  i  kir.  fő- 
ügyészség 3<H).  — í  József -műegye- 
tem 94,  101  ;  i  ktár  47,  71.  — i  ker. 
és  iparkam.-ira  93,  101,  353.  — i  kir. 
orvosegyesület  93,  154.  — i  ktár- 
egyesület  39.  —  i  tud.  egyetem 
71,  93,  155.  100,  101,354;  i  ktár 
47,  05.  15S— 100,  259.  321,  304: 
i   nyomda    158. 

.Budapest  Régiségei.«  109.  112,  117, 
120-122,  128. 

*[inda/x-*trr  Tagblatt«     101. 

<  Hilda pi  sfi    Közlöny*   \  0 1 . 

»/ittda/xsfi  Szemle«  37. 

flu  karrst  12S,  102. 

Jin  kin   127. 

Hdltnr  247. 

Ji'tnpan    175. 

JSunnvisi  Férem*/  bíboros  121. 

Ihutpr  K.   1,  2. 

Jîifssnviis  Albert    M0. 

Jiir.hikai  .Mihály,  Compcndii  Jogiéi 
libri  (Kolozsvár,   10X0).   M7. 

nnrsf,nhh'dn    K.    24ö. 

('aliud*!-.    Xeuer  í  Löese.     1702.) 

149.     -     Í1703.)     119.     -      (1705.) 


151.    -    M  700.)     153.     —    (1711.) 

153. 
Campbell  270. 
Campori  marchese  275. 
Cantacuzrn  Constantin   128. 
Capistrán  János  73. 
Caprara  gr.  111,  229. 
Carina  es.  nemesi  bizonyítványa    74. 
Carina  Sándor  czle  74. 
Cárion  328. 
Caroli  P.,  Elementa  (íraecae  grakiin.a- 

tieae  (Lőcse.   1047.)  155. 
Car  vajai  János  bíbornok  100. 
Cassia n  ua-hnJc  r  2ÏO. 
Castaldi  Pamfilius   79. 
Cain  2<i4. 
Catvllu*  203. 

Camzzi  Giovanni  Benedetto  217. 
CeUn*,  Ti.  Julius  —  284,  285. 
Cf run' nus  Márton  142. 
Cham  i Hso  379. 
Charlnttenburgi   w  issensehaf t  liebes 

Humanitäres  Comiti  161. 
(liass'ti  258. 
Chicagói    (Yerar-ktár     101.    252.    — 

egyetem  93. 
Childrrs,   Hugh  í 'idling    Eardlev   2lü>. 
Chilko  Christian  proof  pet  us  217. 
C  h  Honin*  2-10. 
Chinr  Ősein   pasa    129. 
Chut l  Mihály  13S. 
Cht, pin  378.  :<79. 
Chor  rath  Zsótia   145. 
Christiania     219.     — i    iparművész«  'i 

íiiúzeiim    252. 
»Ch  ran  ira.   Der  Hungern     — <•     (Bei-. 

1534.)  283. 
»Chroniqw  de  France»  101. 
Cinro  134,  203. 
('Uli  28«. 
Claim  n  11.  247. 
Cnh'H  1?.. 

Coimbrai  egyetem  101. 
Col  kr*  127. 

Colk ar  («f  Mines  Houghton  101. 
Collin   K.   249. 


Név-  és  tárgymutató 


391 


Colusai  nyilv.  ktár  284. 

^Conclus  iones  theologico-nietaphysieo- 
logicae«  (Lőcse,  1686.)  141. 

»Concours  des  Antiquités  Nationales« 
269. 

Conrad  György  139. 

Copinger  W.  A.  1,  2. 

»Commentum  Rhetoricorum  Victori«, 
XV.  sz-i  kodex   73,  98. 

Corenvs  Jakab  148. 

^Corvina*  161. 

Cor rini  Giovanni  261. 

Costa  nov  h  211. 

Conbertin  Pierre  93. 

Coudenhove-Breunner  gmő    192. 

Courtens  Ferencz  97. 

Craig  Gordon  192. 

Crane  Waïtor  192. 

Crcmona  178. 

Cresrenski  György  139. 

Crispinus  304. 

Croy  Károly  hg.    127. 

Culmann  Leonhard  146.  --  Mihály 
133. 

Citranus  l.   Krebs. 

Curbipct  N.   162. 

disking  William,  Initials  and  pseudo- 
nyms (New-York,  1885—  1888.)  248. 

Csákom,   223. 

Cmlâdi  ltárak  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  74,  75,  91,  92,  99—102, 
16r>—  158,  255.  256,  355,  356. 

Csanád  115,   127,  216. 

Csanádi  Demeter  307,  319. 

Cxanády  Sándor  101. 

Csap*    Ida  162.    —  Vilmos   45,  259. 

CmkUwnya  232,  236. 

Csáky  Albin  gr.  255.  —  Mihály 
erdélyi    kanezellár    29K,    304,    319. 

Csányi  Károly  191,  192. 

(With y  György  80,  81.  —  Györgyné 
81.  —  Ferencz  71,  80,  81,  93.  - 
Károly  81.  —  Lajos  81. 

Csengcr  302. 

Csengeti  János  77,   162. 

Csengtry  Antal  12,  254. 


Cscô  224. 

Csepel  8Z  iget  119. 

Cseri  János,  Apáczai  —  367. 

Csermenyi  Mihály  216. 

Cserna  Károly  343. 

Csernenski  Mátyás  152. 

Cserni  Béla  45,  259. 

Czfzmirzei  János  pécsi  pk.    198,  265. 
j   Csik  \m.   125. 
'   Csiky  Ernő  97. 
!    Csippék  »Sándor    162. 
[   Csokonai  Vitéz  Mihály  81. 

Csongrád  vmegyei  tört.  és  rég.  társulat 
és  múzeuma  41,  259. 

Cso7igrád-Csány  259. 

Csongrádi  Ferenez  136. 
!    Csnrvássy  Gergely  1.  Fiiry. 

Csnlay  Balázs  214. 

CzegUdi  János  30S. 

Czernowitzi  egyetemi  ktár  162. 

C-Jh  iratok  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  255. 

Czibakháza   154. 

Czigler  Győző  48,  49. 

Cziüei  Er /.sebet  100.  -  Frigyes  gr. 
100.   -    Ulrik  gr.    100. 

Czímer  Károly  259. 

Czimcreslevelek  és  nemesi  iratok  a 
M.  Nemz.  Múzeum  ktárában  74, 
100,  157,  158,  255,  256,  355,  356. 

Cz,r  itt  inger  Dávid  332. 

l)adan  János   kny< untató    142. 
Dafdmann,   Sekauplatz   der    Mas<|iiir- 

ten    und    I)emas<juirt<-n    Gelehrten 

(Lipcse,    1710.)  250. 
Da.hn  Felix  254. 
Daman u#  pápa  205. 
Danel  L.  272. 
Dan i*.  I  György  173. 
Danitlik  József  361. 
/Mmzigi  porosz  tart.  múzeum  93. 
Darányi  Jgnáez  191. 
Darmstadt  2,   162. 
Dama  y  Kálmán  259. 
Darwin  379. 


892 


Név-  és  tárgymutató 


D'Ascoli  Enoch  263. 

Dávid  zsoltárai,  XV.  sz.-i  kézirat  07. 

Dávid  Fercncz  289,  290,  297—299, 
301—305,  318,  322,  331. 

Deák  Ferencz  101. 

Debrctzen  51,  71,  80,  81,  92,  93,  146, 
162.  252,  253,  259,  288—292,  294 
—298,  302—308,  318,  319.  -  i  ev. 
ref.  kollégium  81,  161,  309  ;  ktára 
5,  39,  42,  44,  45,  48,  51,  52,  302, 
304.  — i  kör  80.  —  vár.  knyomda 
80—82  ;  múzeum  39. 

»Décréta    Synodi     provinciális    — * 
(Nagyszombat)   147. 

Dedek-Crescens  Lajos   162. 

Dcés  39,  49,  52.  — i  áll.  fógymnasium 
39,   52,   53. 

De  Foe  Dániel  245. 

De  la  Montagne.  Vlaemsche  pseudo- 
niemen  (Rousselaere,  1884.)  248. 

Delisle  Leopold  269,  270. 

Delia  Roveré  család  265. 

Del  Prato  Alberto  71,  93. 

De  Manne,  Nouveau  recueil  d'ouv- 
rages anonymes  et  pseudonymes 
(Paris,  1834.)  248. 

Dem  kó  György  93. 

Deniker  J.  377,  378. 

Departement  of  agriculture  161. 

Derberille  gr.  127. 

Deschamjts,  Dictionnaire  de  géogra- 
phie ancienne  et  moderne  à  l'usage 
du  libraire  (Paris,   1870.)  78. 

Deichen  115. 

Detrich  Tibor  353. 

»Deutsche  Litteraturzeitung«,  82,  178, 
276,   372. 

1><  wry- filc  rendszer  335. 

»DHibáh«   10. 

Délibcs  378. 

Dél  ma  gyn  rországi  tern  téc*zett  udomány  i 
múzeum  41,  4  S,  68.  —  társulat 
41,  161.  —  tört.  és  rég.  múzeum 
41,   18  ;    társulat  41,  71,  93. 

Dílvtőni  nyitás  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  89. 


I   Déva  40,  118,  119,  215,  228,  353. 

Dézsi  Lajos  131,  159,  162. 

Dézsy  Dénes  93. 

»Diario  Official«  355. 

Dickens   175. 

Dicsószentmártoni  »Erzsébet«  kny.  96. 
j   Dijoni  ktár  270. 

Dio,  Prusai  —  285. 

Diószegi  Gyózó,  93,  252.  —  Sámuel 
81. 

»Diploma  regium«  (Kassa)  147. 

Direzione  della  Statistica  161. 

Dimer  Gusztáv  192. 

»Divatcsarnok*  11. 

Dobay  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  156,  157.  —  nemesi 
bizonylata  157. 

Dobay  János   226. 

Dobizza  211. 

Doboy  115. 

Dobó  István  226. 

Dobra  214. 

Dobranich  Mátyás  czle  256. 

Dobry  cs.  czle  157. 

Doby  AntAl  97,  100. 

Dodd,  Meady  és  tsa,  new-yorki  könyv- 
kiadó czég  173. 

Dolecskó  Mihály  162. 

Dollinger  Gyula  94. 

Dőlne  214. 

Domby  Márton  81. 

Domitrovfch  Ármin,    162. 

Donalo  Giovanni   Battista    217,  218. 

Donatus  283. 

Donath  Imre  94. 
j  Donizetti  378. 

I   Doorninch,     Bibliothek     van    Neder- 
landsehe    Anonymen    (Gravenhage 
et  Utrecht,   1875.)  248. 
i    Dorog  224. 
!   Dorjxit  1.  Jurgev. 

Dósa  Péter  125. 

Dragont  ins  263. 

I  haskor  ich    Miklós   gr.    120. 

Dráyi  István  307. 

Dráva  117,  317,  318. 


Név-  és  tárgymutató 


393 


Dresnik  115,  211,  220. 

Drinápcly  178. 

Drolcz  János,  226.   —  Péter  223. 

Dubitza  115. 

Dublini  trinity  college  library  161. 

Duborszky    János    152.     —    Márton 

139  ;  Joas  (Lőcse  1683.)  138  ;  Painii- 

fera  genistae   umbra    Eliae    Ladi- 

vero  (Lőcse,    1682.)    137. 
Dubuisnon  370. 
Dudich  András  305,  306. 
Duller  E.  380. 
DurnaA  fils  379. 
Duna,  112—118,  122,  123,  126,  127, 

130,  215,  220,  230. 
Dnnamelléki    ev.    ref.     egyházkerület 

39,  44,  51,  94,  154. 
Dunántúli  ág.  ev.  püspökség   71,  94, 

161.  —   Közművelődési    Egyesület 

97. 
Dux  162. 
Dziatzko  1. 

Ebers  György  254. 

Ebersdorff  74. 

Ebéd  224. 

Ebner-Eschenbach  Mária  254. 

Edelsheim-Oyulai  Lipót  br.   191. 

Eder  József  Károly  322-324, 332,  333. 

Edinburgh  248.    — i  egyetem  191. 

Edmund  Albert  162. 

Eg*r  71,  122,  162,  256,  322.    —  *  órs. 

iroda  94.  151.    — t  joglyceum    161. 
Eggcnberger-félc  könyvkereskedés  80. 
Egrts8y  Gábor  97.    156. 
Egri  Lukács  301. 
Egris  115. 

♦  Egyetemes  Philologiai  Közlöny«   135. 
Ehrenreich,   Icônes  principiun   ac    il- 

lustrium  virorum  45. 
Eisler  Mátyás  94. 

Elise her- féle  exlibris-gyüj  tömény    192. 
Elze  Th.  286. 
Ember  Pál  304,  367. 
Emich  Gusztáv  71,  73,  74,  94,  97,  98, 

100,  282. 


»Emlékei,  Magyarország  tört.'  —  az 
ezredéves  orsz.  kiállításon«  45. 

Emlékek,  Erdélyi  országgyűlési  —  367. 
Magyar  országgyűlési  —  367. 

Endlicher  István  25-4. 

Engel  Lajos  96. 

Enyedi  Georgius,  Explicationes  (Ko- 
lozsvár 1598.)  253. 

Eötvös  József  br.  254. 

Epei  224. 

Eperjes  40,  53,  135.  — »  ág.  ev.  egy- 
házkerületi kollégium  és  ktára,  40, 
42, 44,  47,  53,  54, 173, 138,  140,  141. 
— i  Széchenyi-kör  253. 

Ephesum  Celsus-ktár  284,  285. 

Eresei  Dániel,  81. 

Erdélyi  Balázs  ezle,  256.  —  János  81. 

—  Pál  71,  94,  356. 
»Erdélyi  Múzeum«  161. 

Erdélyi  Múzeum-egylet  39,  52,  53, 
259,  356—362.  ktára;  45,  94,  356; 
362.  régiségtára,  52.  53.  — i  nyelv  - 
mi  velő  társaság  334.  —  orsz.  mú- 
zeum 259. 

Erkel  Fcrencz  97,  98,  101,  378. 

Ernst  Ottó  189. 

Este    Frcole    íl.)    ferrarai    hg.,    275. 

—  Ippoliío  bíbornok  274,  275. 
*Esti  Lapok«  81. 

Eszék  129. 

Eszteqár  László  7,  47,  90,  105. 

Eszter  jam  40,  121,  122,  129,  162.  253. 
— i  föegy házmegyei  ktár  5.  — t  her- 
c/.egpriinási  iroda  94,  154,  161  ; 
i  ltár  380—382.  — í  káptalan  224, 
225.  — vidéki  rég.  és  tört.  társulat 
múzeuma  40. 

Eszterházi  tlános  120. 

Esztirházy  Miklösné  379,  380.  —  Sán- 
dor 162. 

Ethsius  Mathias  112. 

Évűén,  Savoy  ai  —   101,    130. 

£r-/í7>riVí-egycsüIct  192.  —  kiállítás 
az  Iparművészeti  Múzeumban  191, 
102. 

Éber  Uszló  71,  04. 


394 


Név-  és  tárgymutató 


Ébtc  Gábor  71,  94,  162. 
JÍrrf  116. 

Fabius  íictor  264. 

Fabricius  Fndre  252,  254,  255. 

Faaddade  de  direito  do    Reeife   161. 

Facset  115,  212,  214,  223. 

Fail  Jagelló  259. 

Frmo   178. 

Fantuzzi  229. 

Farkasfalvi  Imre  ÍM. 

.Fá/>a  Simon  382. 

/Ví6r2/  Károly  353. 

Fándiy  József  151. 

Fehér  Ipoly  162,  252. 

Feit  1.   Midler. 

Fejes  Áron  94. 

/'YyYr    György  Codex    Diploma ticusa 

59. 
Fejér pttAilcy   László    46 — 49,    67,    71, 

91,  94,    KK>,    103,    154,    196,    252, 

254,  261,  378. 
Fejér  wry- fele  levoies-gyüjtemény    98. 
Fekete  Lajos  155. 
Feldmann  Gyula  94. 
Felka     -19.    — t    Tátra-múzeum     40  ; 

egylet  40. 
Felstruinn  József  353. 
Feministák  egyesülete  252. 
Ferdinánd  (1.)  m.   kir.     100,  355.   — 

(11.)  m.  kir.  157.  255,355.  —  (III.) 

m.    kir.    157,    250.  —   (V.)  m.  kir. 

242-244,  356.  —  tosennai  bg.  379, 

380. 
Fermez    József  m.   kir.  91,   187,  210. 
Fermrzffy  Lóri  nez  221. 
Fcr»!\czi  Zoltán   158.   102. 
FirnnJA  András  28(5. 
Ferrara  178,    194. 
Fcrwhlei  nvilv.  ktár  281. 
Fessier  Ignáoz  8.   122. 
Feucht* rslf Inn  379. 
F  él  egyházi  Tamás  309. 
F*ndon  245. 
F 'én  iff 's  l)ezsó   150. 
Fényképmásolat')!;   a    M.    Nemz.    Mú- 


zeum kt  árában  74,  96.  102,  lf>7, 
255,  256,  355. 

Fichtbei -sehwazi  benczések  ktára  273. 

^Figyelő«  283. 

Filelfo  264. 

Filipeez  198. 

Fiák  Károly  77. 

Firduszi  11,  246. 

Firenze  77,  78,  88,  202,  209,  210, 
262,  265.  —  t  bibliográfiai  kongres- 
szus 161.  — t  dóm  209.  — t  orsz. 
ktár  161.  —  í  S.  Maria  Xuovn- 
templom  209. 

Fiimin-Didot  168. 

Fiscbart  Johannes  246. 

Fischer  Sándor   254.    —    Vilnius  37Í1. 

Fitos  Vilmos   107,   252. 

Ft'umr.  78,  221. 

Fleischer  András  223. 

Fleiscluicker  György   139. 

Fodor  János  152.  —  Mihály  214. 

Fogaras  226.  228. 

Fonc.eca  Marthinho  Augusto.  Subsidies 
para  um  dieeionario  de  pseudenv- 
mos  iniriacs  de  cseriptiones  portu- 
guezes  (Lisa hon,    1896.)  24!). 

»Funs  vitae«  (Debreezen,  1589.)  253. 

Foryách  Ferenez  esztergomi  érsek  147. 
325.  320. 

»Forschungen  zur  Verfassung  und  V<\- 
ualtungsgesehiehte  der  Steiermark.' 
238. 

Főfelügyelősége.  Hiteles  helyek  levél- 
tárainak orsz.  —  187.  Múzeumok 
és  ktárak  orsz.  —  5,  39,  43—70.  71 
94,  101,  190.  259,  261. 

Földessy  es.  ezle  255. 

F  CM  müvei*  si  ktárak  191. 

Földművelésügyi  minisztérium.  M.  kir. 
—  71,  91,  154,   190,  259,  343. 

Földrajzi   Társaság ,    Magyar  --   2őí). 

Földrengés  okozta  károk  a.  kaliforn:ü 
közktórakban  283,  284. 

Földtani  intézet  M.  kir.  —  94,  15!. 
161,  259.  Magyarhoni  —  társulat  2."$. 

Földvár  123,  214. 


Név-  és  tárgymutató 


395 


Földy  János  81,  317,  318. 

Főrendiház,  Magyar  —  -  irodája  94. 

Fraknói  Vilinos  71,  04,  109,  154.  259, 
345,  353,  3.54. 

Francesco  Antonio  del  Cherico    208. 

Francis  D.  R.   154.  252,  353. 

Franck  Bálint  223,  330. 

Frange  pán  Kristóf  gr.  236. 

Frankenhansen  250. 

Frankenstein  Michael  276. 

Frankfurt  283.  —  %  Rotschild-ktár  94, 
I.V.. 

Franki  Vilmos,  A  hazai  és  külföldi 
iskolázás  története  367. 

Franklin,  Dictionnaire  den  noms  et 
pseudonymes  latins  de  l'histoire  lit- 
téraire du  moyen-  âge  (  Taris,  1875.) 
249. 

Franklin  r.  t.  76,  80. 

F  rati  Ludovico  219. 

Frecskai  festő  192. 

Freyoso  T<m\maso  20-4. 

Freimann  A.  249. 

Fre.ising  273. 

Freisinger  Mór  96. 

Frays  E.  2. 

Freytag  Gusztáv  254,  379. 

Fritsch  Mihály  226. 

Fri?z<mi  G.  274. 

Froschauer-család  ex  librise  192. 

Fröhlich  Anna  380. 

»Fruchtbringende  Gesellschaft*  240. 

Fruin  1.  Mnlfrr. 

Fuhrmann  Pá  Iné  252. 

F tirntt gallt  Giuseppe,  lexicon  typo- 
graphicum  Italiae  í Firenze,  1905.) 
77-  79. 

Futták  116.  127,  130. 

*Füyyetlensiy<<  aradi   íiy.   96. 

Führer  Miklós  259. 

Fülöp  Bálint  125. 

Für  ostein  Ei*7sél>et  141. 

Füry  Gergely  és  Antal  czle  255. 

Gaál  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
k  tára  ban  355. 


Oaal  György  97. 

Gajári  Ödön  252. 

Galeotti  Marzio  197—199. 

Gallorich  Jenő  102. 

Gambetta  192. 

Ganghofer  Lajos  189. 

Garsi  Lodovico  265. 

»Gartenlaube«  246. 

Gatti  198. 

Gaidier  könvvtárnok  378. 

Gazdasági  Egyesület,  Magyar  —  101. 

Gál  Ferencz  352. 

Gárdonyi  Albert   17. 

Gárgyános  Máté  301. 

»Gcbeth  in  gefährlichen  Zeiten«  (Ixx'se, 

1600.)   134. 
Geisler  Fridericus,  Disputát  io  de  nomi- 

iium  mutatione  et  anonymis  serip- 

toribus  (Lipcse,  1669.)  250.' 
Geitzkoffler  Zacharias  palotagróf    355. 
Genf  304-  306. 
Gentilis  301. 

Gergely  (Szent)  pápa  34«. 
Gerhard  György    142. 
»Gesellschaft  der  ßlumcnschäfcr«   240. 
»Gesta  Romanorum«  282. 
Gércssy  Kálmán    57,  149. 
Gherardo  del  Favilla   208— 210. 
Ghyczy  Béla    71,  94. 
Gilhoftr  és  Ranschburg-ozég   256,  282, 

378. 
G  illán  y  i  János    142. 
G  il  lm  ing  Ferencz    100.    —    Ferenczné 

71,  94,  154,  252,  254.  -  Hermina  100. 
Giornnni  di  San   Miniato   del  Favilla 

209. 
Glaxgowi  Himterian    Muséum    72,  94. 

—  trustees  of  the  late  .James  Young 

of  Kelly  253. 
»Glasnik  z.emaljsko  nuizcja  u   Uosni  i 

Hercegovim«.   110. 
Gleim  379. 
tlloytßracz   211. 

Glőcklsberg,  Dit  rich  Graf  von  —    214. 
Gluck    378,  379. 
Glück  Frigyes  192. 


f 


396 


Név-  és  tárgymutató 


Gmunden,  Deutscher  Kalender  (1470.) 
283. 

Gockel  Boldizsár  czle  355. 

Grjepjter  Joannes,  Carmen  de  Christi 
inearnatione  (Keresztúr,  1605.)  286, 
287. 

Gofthe  379. 

GiM  Ödön  100. 

Goldzieher  Ignácz  77,  177,  178. 
—  Károly  94. 

Gombocz  Zoltán  77. 

Guttiperz  Róza    86,  87. 

Görlitz  Rafael    225. 

GtitzthoMji  r$.  ltára  a  M.  Nemz.  Mú- 
zeum ktár>ib;*n   102. 

Gottsmeistcr  Kálmán  223. 

Gounod  378. 

Götnör-Kis-Hont  vm.  gazdasági  egye- 
sülete 94. 

Göniörcy  cs.  ezle  157. 

Görnöry  Gusztáv  156. 

Görcsönyi  Ambrus,  Szép  jeles  históriás 
ének  (Kolozsvár,  1581.)    253. 

Görgény  228. 

Görgöy  György  145. 

Göröyh  Miklós  125. 

Gött  ingái  egyetem  161,   162. 

>Götz  Krafft«-regényezikhw    188,  1S9. 

Gradiska  115. 

Gradnni  Miklós  152. 

Granitzm  tábornok  130. 

Grasserie,  Raoul  de  la  —  162. 

Grateatz  115. 

Gran  n  ha  je  248. 

Grárz  238,  287.  — i  egyetemi  ktár, 
161,  162,  285. --i  stájer  tftrt.  egye- 
sület 94,  252. 

Graf  Gusztáv  252. 

Greiff'/Mi). 

Greifswaldi  egyetem  161. 

Gries  -  lK'i  -  bozeni  bonc/és  kolostor 
ktára  27;?. 

(hillpaner  379,  380. 

Grima  ni-  Breriariu  m  45. 

Grimm  341. 

Grimmehhansen  Christian  246. 


Gruel  Léon,  Manuel  historique  de 
l'amateur  de  reliures  (Paris,  1905.) 
369—371. 

Grün  Anasztáz  379. 

Guarino  264. 

Guinigi  Paolo  264. 

Gvlyás  Pál  1,  79,  91,  99,  106,  170, 
176,  282,  335,  353,  365. 

Gurányi  László  94  . 

Gvitnberg    167,  283. 

Guth  Jakab    142.    —  Zsigmond    139. 

Gut-tow  Karoly    247,  379. 

Grünzenhäustr  József  178. 

Gvozdaiwky     15. 

Gifnliti  Farkas  190. 

GyarmutJt  224* 

Gyár ma  thy  Candor  255. 

Gyâszjdtnthek  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárálmn  71,  74,  75,  92, 93, 100, 102, 
154,   157,  252,  255,  256,  353,  355. 

Gytrgyai  Aliiért  »Argirusa«    298. 

Gyér gye  szék  124. 

Gyermetktérak  1.   Ifjúsági   osztály. 

Gytrmtkiélâ  Liga,  Orsz.  —  191. 

*Gyorsirápi  Szemle«  161. 

^Gyógyászat*  161. 

»Gyógyászati  Hetilap«  161. 

*fiyóyy8zerhz?ti  Közlöny«  161. 

Gyöngyösi  ferenczes  ktár  286. 

Gyöngyösi  István,  Porábúl  megéledett 

Phoenix  (Lőcse,  1693.)    253. 

Gyöngyössy  László  71,  94. 

Győr  vm.  157,  356. 

Gyér  (város)  54,  80,  120,  121.  -i 
káptalan  100.  —i  vár.  ktár  40. 
42,  44,  46,  54. 

György  Aladár    189—191,  266.  ' 

Győrtjyfi  JÉH0H  125. 
■  Űyőry  Árpád  154.  —  Tibor  154,  353. 
;  Gtfufafeh'rah  40.  117,  214,  216,  222, 
226,  227,  253,  255,  259,  294.  297. 
326.  — t  Batthyányi-ktár  5.  — » 
fejedelmi  ltár  216.  — t  jogakadé- 
mia 299. 

G y via f fi  Mária  133. 
i   Gyulai  Pál   11,   16,  37,  254. 


Név-  és  tárgymutató 


397 


írisztina  135.  —  Márton    135. 
ú  nemz.  ktár   71,  94,  161.  162. 
c  könyvkiadó-czég    167. 
Endre  gr.  155. 
?  Antal  162. 

Konrád  1—3. 
Pál  191. 

mskinder«  (Simmern,  1535.)  283. 
206,  270,  271.  —  ósnyomtat- 
jegyzékének  új  kiadása    1 — 6. 

Jabab  czlo  356. 

István  100. 
/  Antal  259. 

Sámuel  és  Laing  John,  A  dic- 
ry  of  the  anonymos  littérature 
reat  Britain  (Edinburgh,  1882 
.)  248. 

egyetem    161.  — i  ktár   162. 
János  149.  —  Péter  223. 
ntz  György  139. 
Frigyes  379. 
rg  250. 

ing  Róbert  254,  379. 
vszhj  es.  czle  75. 
r  Simon   162. 
György  330,  332. 
hob  Henrik  247. 
'<'  Gyula  77. 
Lajos  259. 

ncitz,  Erren  B.  van  der  Kamp 
70. 
en  A.  342. 

*  György  2^5. 

>47. 
János  223. 

Rezsó    71,  94,  154,  162.  259. 

Dániel  282. 

Grün  jászberényi  ny.-ezég  96. 
378,  379. 

di  nyilv.  ktár  284. 
vék  vni.  41,  63.  64,   124. 

214. 

György  Vilmos  247. 
379. 

y  Rudolf  284. 
Benedek  216. 


Hedvigh  Ágoston  223,  327,  328. 

Hegedűs  István  77,  162,  321. 

Hegyest  András  125. 

Hegyi  Jenó  96. 

Heine  379. 

Heinrich  Gusztáv  343.  —  Egyetemes 
irodalomtörténet  (Bpest)  76,  77. 

Heissler  Donát  gr.  127. 

Helfy  Ignácz  355,  356.  —  Jenóné  356. 

Hellempach  János  Godofréd  152. 

Hell&paeus  udv.  pap  306. 

Heiner  Péter  226. 

Heltai  Gáspár  289,  290,  292,  293,  299, 
306,  317,  318.  —  Gáspárné  317. 

Henrik  (II.)  franczia  kir.  371. 

Heraldikai  és  genealógiai  társulat, 
Magyar  —  94. 

Herder  379. 

Hericz  Tamás  ezle  355. 

Herman  Ottó  94,  353. 

Hermann  badeni  órgróf  217. 

Hermann  Dávid  322,  323,  326,  330, 
332.  —  Hermann  Julius  272—275. 

Hernádi  Mór  77. 

Herodotos  137. 

Hertelendy  Ferenczné  355. 

Hesse  Hermann  189. 

Hettner  Hermann  245. 

Heussenstamm  247. 

Heves  vm.  74,  256. 

Heydendorff  Mihály  332—334. 

Heylli  Georges,  Dictionnaire  des  pseu- 
donymes (Paris,  1887.)  248. 

Heyse  Pál  254. 

Hiador  155. 

Hiersemann  Karl  W.    272,  282,  283. 

Hirlaptári  osztály  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  73,  74,  99.  156,  254,  255, 
354.  355. 

Hlamti  András  138. 

Hoeffer  Johannes  Cyriacus,  Himmels- 
Weg  (Lőcse,  1704.)  150. 

Hofhalter  Rafael  knyomtató  294. 
—  Rudolf  knyomtató  297,  318. 

Hohenlohe  hg.  162. 

H  Mein  János,  ifj.  192. 


Név-  és  tárgymutató 


Holdvilág  Jakab  226. 

Hollósy  Kornélia  153. 

Holzmann  Michael  und  Bohatta  Hans. 
Deutsches  Pseudonymen -Lexikon 
(Bécs,  1906.)  2f>l. 

Homor  István  261. 

Hont  vmegyei  múzeum  40.  43.  44. 
55.  —  társulat,  40.  55. 

Horatius  264. 

Horányi  Elek  296,  332. 

Hornyánszky  Viktor  363,  365. 

Hortzschamky  1.  Schwenke. 

Horvát  István  8. 

Horváth  András  152.  —  Boldizsár 
73,  97.  —  Gábor  137.  —  Géza 
49,  71,  94,  154,  359.  —  Ignácz  84, 
104,  183,  281,  375.  —  János  162, 
259.  —  Mihály  364.  —  Sámuel 
137.    —  Sándor  100. 

Hotsai  György  136. 

Hódmezővásárhely  54.  — i  ev.  ref. 
fógymnasium  ktára  40,  43,  44, 
54,  55. 

Hóman  Bálint  160. 

»Hölgyfutár«  10—12. 

Hubert  Emil  282. 

Huetter  Albert   223.    —  György   223. 

Hunfalry  János  12.  —  Pál  12. 

»Hungária«  újvidéki  nv.   96. 

Hunyod  vm.  214 — 216.  — i  múzeum, 
40.  — í  tört.  és  rég.  társulat  40, 
161,  353. 

Hunyadi  János  9S. 

Huszár  Gál  290—292,  319.  —  Péter 
és  Nagy  Gergely  czle.  256.  —  Vil- 
mos 77. 

Hutj/ra  Ferencz  94. 

Ibrahim  efíendi  213,  214,  217. 
Ifjúsági  osztálya.  Amerikai  ktárak  — 

383,  384. 
»Igazságügyi  Közlöny«  161. 
Igazságügyi  minisztérium     M.  kir.  — 

259. 
Igló  253. 
ltom  i  Péter  8,  9,   11,  38. 


Imre  Sándor  81. 

Inrzc  (XI.)  pápa  121.  122. 

Incze.  Henrik  94. 

Innichen  273.  — í  társaskáptalan 
ktára  273. 

Innsbrucki  cs.  k**r.  egyetemi  ktár  162, 
273,  274.  —  cs.  kir.  helytartósági 
ltár  273.  —  »Fcrdinandeum«  orez. 
múzeum  273.  —  szervita  kolostor 
273. 

Institut  für  ößterr.  Geschichtsforschung 
161,  272.  —  international  de  bib- 
liographie 335,  336,  338,  339,  341. 
343,  344..  —  internationale  de  Sta- 
tistique 161. 

Instituto  delle  Carte,  88. 

Ipar-  és  közmunkaügyi  minisztérium 
93. 

Iparművészeti  Múzeum,  Magyar  — 
191,  192.  Magyar  —  Társaság 
161. 

Ipolyi  Arnold  73,  97. 

Ijxdyság  40,  55. 

Irányi  Dániel  356. 

Irodalmi  analecták  a  M.  Nemz  Mú- 
zeum k  tára  ban  73,  96,  98,  155. 
254,  354.  —  levelestár  a  M.  Nemz. 
Múzeum  k tárában  73.  96 — 98.  155. 
156.  241,  254,  354. 

Irodalomtörténeti  kiállítás  a  M.  Xeruz. 
Múzeum  ktárában  72.   92. 

*  Irodalomtörténeti  Közlemények«.  241. 
287. 

Iserlohn  245. 

Isidorus  (Szent)  348. 

»Iskolatörténeti  Adattár*  (Pápa,  190(i.) 
366—368, 

Isoz  Kálmán  71,  94. 

Iranian  Lajos  232. 

Irányi  István  162. 

Izabella  m.  királyné  255,  334. 

Izraelita  magyar  irodalmi  társulat 
94.   161. 

rfarkson  Arabollc  383. 
Jaeger  mann  R.   162. 


Név-  és  tárgymutató 


399 


/atroslav  238. 

ich  der  Gesellschaft  für  die 
hichte  des  Protestantismus  in 
•reich«  286. 

berichte    des    öst.    Arch>ioiogi 
l  Institutes  in  Wien«  284. 
Hubert  228. 
1Î5. 

Elek  301,  303. 
>/  Elemér  162. 
■■  211. 
128. 
irh  Miklós  318. 
horvát    bán   22°.    Kapisztrán 
i,  122,  123.  Záiolyai  —  m.  kir. 
22(5,  227. 

Zsigmond  erdélyi  fejedelem  226, 
•297,  298,  303,  304,  306,  307, 
322,  325,  327.  331. 
Mihály  137. 
íny  162,  252. 
»aul  246. 
Va  Pál  162. 
ich  István  bán  213. 
*  (Szent)  199,  204—207. 
n  nubilo  juhilus«  (Lőcse,  1672.) 

ritz  115. 

Szent  Szíve  Hírnöke«  161. 
n  378. 

g  l/let  y  Magyar  —  161. 
'ományi  Közlöny  *  161. 
Sic.   128,   162. 
328. 

klór  10,  81. 
Gábor    214.    —     Miklós    br. 

«d  214. 

(1.)     m.    kir.    118.    143,     227. 

II.)    m.     kir.     3X1.    —     nádor 

et  vetem   161. 

o  Antal  velenc/ei  követ  73. 
jász  ló  145. 
al-fíaszir   177.    —    ihn    Aknin 


!  Kacza  Miklós  220. 
Kaiser  Haas  170. 

Ka  jár  i  Antal  225. 

^Kiirts  Mái  ton-.  161. 
1    >Kalendáriom  Cj  és  ó  — *  (Kolozsvár, 
1702.)  253. 

Kalmár  F.    154.   —   NVuidor  96. 

Kalocsa  162,  259.  —  i  érs.  iroda  94, 
154,  161. 

Kancellária,  M.  kir.  —  106,  243,  244. 
I   Kant  81. 

Kanyaró  Fcrencz  289. 

Kara  Musztafa  nagyvezér  119. 
j   Karács  Teréz  97. 

Karacsy  Miklós  139. 

Karácson  Imre  112,  117. 
j    Karádi  Pái  299. 
,   Karúmebes  115.  214,  217,  223. 

Kardos  Samu  157,  259. 

Karlovicz  129,  130.  — t  béke  114, 
115,  118,  119,  129,  130,  213,  217. 
230. 

Karlsbad i  ftircló  33. 

Kársa  Ferenc;:  74,  102. 

Kassa  40,  47—49,  55,  131,  136..  138, 
139,  146,  147,  152,  162,  253,  255, 
256,  259.  — í  \ár.  múzeum  40, 
43—46,  48.  55,  56.  94.  161  ;  tör 
vényhatóság  353. 

Kastanovitz  115. 

Katona  T.ajos  94. 

Kaufmann  Abraham  96.  —  Dávid 
86,   87,    176.     —     Dávidné  86,   87. 

Kaunitz  130,  213. 

Káldi  György,  Szent  Biblia  (Bécs, 
1626.)  253. 

Kállay-cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzcu-n 
k tára  ban  256,  356. 

Kállai/  Albert  259. 

Kálmánczay  Anna  137. 

Kálvin  292,  293.  304,  317. 

Kámán  e#.  1.  Takács. 

Kárali  Gáspár.  301.  Szent  Biblia 
(Nagyvárad,  1660  -1.).  253.  -  Pé- 
ter 293,  294,  299,  301,  303,  305, 
306,  308. 


400 


Név-  és  tárgymutató 


Károly  (III.)  m.  kir.  366. 

Károlyi  Imre  137. 

Kárpát-egyesület  múzeuma,  Erdélyi  — 

40,   94.    Magyarországi   —   41,  94, 

253.  Nagyszebeni  —  40. 
Koszon  pasa  125,  216. 
Kászoni  István  137. 
Kecskemét   56,  214.    — %   jogakadómai 

161.   — i  vár.  múzeum  és  ktár   40, 

43,  44,  46,  56. 
Ketzer  Imre  138  ;  Moneta  Lamechidae 

(Lócse,  1687.)    142.   —  István  152. 
Keglevich  István  gr.  73,  97,  155. 
Kelemen  (XI.)  pápa  114. 
^Keleti  Szemle«    154,  161. 
Kemény  János  erdélyi  fejedelem    325, 

327.  —  József  gr.  308. 
Kempf  Sándor  80. 
Kende  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 

ktárában  74,  75,  102,  157. 
Kende  Péter  74,  102. 
Kendy  Antal    324—326,  331.    —  Fe- 

renez    226,  324—326,  331. 
Kercho  András  152. 
Kerekes  Pál  354. 
Kereskedelemügyi  minisztérium,  M.  kir. 

—    94,  252,  259,  353.    Osztrák   — 

94,  252,  353. 
Keresztesi  Sámuel  214. 
Keresztúr  286,  287. 
Kercszty  István    71,  94,  104. 
»Keresztyén  Magvető«  307. 
Kerékgyártó  Árpád  159. 
Kertbeny  Károly  97. 
Keszler  Péter  138,  141. 
Kesteäcz  224. 

Keszthelyi  balatoni  múzeum  40. 
Kethubim,  Thilim  im  peres  Red  ak  etc. 

(Nápoly,  1477.)  178. 
Ketzer  Adamus  et   Saarosv   Adamu«. 

riarmonia  Agcnoridne  (K.i?sa.  1679.) 

Ki«.    —   Katalin,  136. 
KfZfà  224. 
Ké-jl  Sándor  77. 
Képviselőház,  Magyar  —    irodája  94, 

154,  160,  252,  353. 


KépzómMszeti  tanács,  Orsz.  magyar 
—  49.    —  egyesület  253. 

Kéry  János,  Oratio  funebris  (Nagy- 
szombat, 1604.)  253. 

Késmárk  134. 

Kézdi-szék  121. 

Kezdi- Vásárhely  22C. 

Kézirattári  osztály  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  14,  73,  96—98,  155,  156, 
241,  254,  255,  322,  323,  332,  351, 

Kheberits  János  Kristóf  145. 

Khinsky  Ferencz  gr.     126,   129,  130, 

Kibédi  János  125. 
.  Kilián  Dániel  152.  —  Frigyes  könyv- 
kereskedó-czég  159. 

*Kináer-Lauff,     Gottgefälliger    — ♦ 
(Lőcse,  1686.)  140. 

Király  Péter  162. 

Kis  István,  Szegedi  —  290,  304,  317. 
Tótfalusi  —  Miklós  287. 

Kisbár  224. 

Kisfaludy  Sándor  97,  155. 

Kisfalud  y -társaság  16,  258. 

Kis-Kanizsa  127. 

Kisknnkahis  56.  — %  ev.  rrf.  fógym- 
nasiuim  ktár,  40.  43.  44.  56. 

Kiss  Áron  303.  Pápai  —  István. 
80.  -•  Pálné,  45. 

Kitajbel  Pál  254. 

Klanjeczi  kolostor  280. 

Klauscni  kapuezinus  zárda  273. 

Klauzál  Gábor  101. 

Kleist  379. 

Klener  György  138. 

Klcz  Janó*  232. 

Kiiment  Ferencz  151. 

KI  ina  211. 

Klinicza  211. 

Klisék  Dorottya  111. 

Kvauz  Nándor  258. 

■>  Knjizcvnik'*  238. 

Knoll  Károly  16,  365. 

Kno.r  János  317. 

Kr Mányi  Ferencz   92,   103,    187.  252. 

Kolosmri  István  287,  288. 

Kolozsmonostor  325. 


Név-  és  tárgymutató 


401 


39,  40,  49,  71,  72,  91,  147, 
>6,  228,  253,  259,  290,  294, 
H,  309,  318,  319,  353.  — i 
ínyegyctem  101,  252  ; 
190,  353,  359,  302.  — »  uni- 
iollégium  és  ktára  290,  297, 
U,  305,  307. 
i  Péter  226. 

vm.     47.     — i  múzeum   és 
),  47  ;  egyesület,  40. 

(város)  154. 

Vidor  72,  94. 
íeiység)  127. 
.ndrás  298,  306,  307. 

Arthur  94. 
ná/ioly  178. 

355. 

hservatorium,  M.  kir.  —  353. 
n  94,  249.  —  i  egyetem  161. 
.  társulat,  161. 

Antal  155. 
udit  131. 

Boszniai     —     160,      353. 

—  160.  Felső-ausztriai  — 
ilicziai  — 160.  Indiai  —100.  \ 
•s.  ós  kir.  —  160.  M.  kir.  —  ! 
)7,  160.  Olasz  —  160.  Orosz  j 
'.  Osztrák  cs.  kir.  —  160.  I 
i  —  160.  Zágrábi  —  100.  I 
>dc_\ek   73,  97,  98,  208—210, 


^íjos    75,  81,  101,  102,  157, 
2,  256,  355,  356. 

7. 
yuia   K.  —  97.    —  János  1. 

János.   —  Zsigmond,    125.    ' 
István  és  Gergely  czle,  255. 
is/ló  91,  106,  256,  282,  366,   I 
íjos  192.  I 

>ltán  360.  I 

226.  ' 

i.  Itára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
n  156,  157. 

Prenez    59,    92,    241—244. 
or  156. 

K5ll\V«7.<Mlllr.    HMM».    IV.    fílZ«'t. 


Kánig  Lajos  154. 

Königsbergi  egyetem  161. 

Könyvészeti  leírásának  szabályai,  Mo- 
dern nyomtatványok  —  335 — 344. 

»Könyvszemle,  Magyar  — «  3,  45,  90, 
92,  131,  186,  191,  199,  218,  232, 
285,  335—337,  347,  355. 

Könyvtárak,  Vidéki  —  39—70. 

Könyitári  tanfolyam  a  M.  Nemz.  Mú- 
zeum ktárában  43,  46,  47,  60. 

Könyvtári  tisztviselők  egyesülete, 
Franczia  —  377,  378. 

Korner  380. 

Körnsy  József  162,  282. 

Kőszeg  120. 

Kötdes  példányok  45,  59,  66,  67, 
71—74,  go,  95, 96, 99, 100, 154—157, 
252,  254?  255,  257,  258,  261, 
353-355,  360. 

Kóváry  László  325. 

Kövesd  i  Pál,  Elemen  ta,  linguae  Hun- 
garicae  253. 

Közalapítványi  ügyigazgatóság  96. 

«Közgazdasági  Közlemények«  94,  154. 

Közlekedési  Múzeum  145. 

Közrdtfatásüyyi  minisztérium,  Fran- 
czia —  269,  270.  Olasz  —  94. 
Osztrák  —  272.  Porosz  —  2. 

»Központi  Értesítő-  161. 

Krakauer  J.  162. 

Krakó  178,  305,  319.  — i  es.  kir. 
Jagelló-egyetem  ktárv  162.  — * 
tud.  akadémia  94. 

Krause  Ernst  247. 

Kraus?.  Sámuel  353. 

Krebs  Miklós  tábornok  263. 

Krémen  115. 

Krtschmer  Ephraim,  Der  mit  himmli- 
schen Schmuck  géziére  te  Lehrer 
(Lőcse,  1693.)  144. 

Krisch  Jenő  353. 

Kristianiai  Norske  Gradualings  Ko- 
mission   161. 

Kristóf  György  162. 

Krock  F.  9t. 

Krupka  József  353. 


402 


Név-  és  tárgymutató 


Kruplanicz  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Mú» 
zeum    k tárában  75,  102,  157,  158. 
Kubinsky  Ádám  138. 
Kubinyi    Anna    145.    —  Ádám    115 

—  Ilona    145.    —   Mária    145.  — 
Zsófia  145. 

Kudora  Károly  160. 

Kuhdjevic  280. 

Kulcsár  István  47. 

Kulpa  211. 

»Ktdtsa,  Mennyei  Tárház  — «  151. 

Kun  S.   antikvárius  148. 

Kiinszt  János  154. 

Kunváry  Fülöp    25!). 

Kustkó  István  353. 

Kuthy  Zoltán  154. 

Knun  Géza  gr.  97,   359. 

Kühnert  Ferenfz  77. 

Knlső-Szninok  vm.  74»  250. 

Kürschner  Lola  240. 

Kiír  thy  György  192. 

Küzdényi  Szilárd  15 1. 

Kvass'ty  István  94. 

Ky.iíói  egyetem  161. 

Laadi  Jakab  340. 

»La  Bibliofilig  82,  179,  270.  372. 

La  Bret  8. 

Ladányi  Ferencz  221. 

Ladirer  Illés  137,  138. 

Laendler  Pál  100. 

Lain  g  1.  Halkett. 

La/cw*  badeni  berezeg  111,  121,  123 — 
120,  213.  —  franezia  dauphin 
XIV.  Lajos  fia.  —  (XIV.)  franezia 
kir.  228.  —  (XVI.)  franezia  kir. 
370,  371.    -     (I.)  m.  kir.  8,  11,221. 

—  (II.)  m.  kir.  221,  355. 
Lakos  Alfréd  192. 
ÎAxmpv  303.  304,  300,  307. 
LamjH.1  Róbert  H0. 

Lan  at  Frigyes  245. 
La  purr  i  Bartolomeo  205. 
La -pat  s   115. 
ÍMseari  János  204. 
Laskó  303. 


Laikóczy  Mihály  77. 
Latrobe  266. 

Lavsannei  egyetem  161. 
Lavsanszky  János,  Extractus  (Nagy- 
szombat   1675.)   253. 
Lányi  János,  135.  —  Pál  135. 
László  (TV.)  m.  kir.  100. 
László  Géza  162. 

Lázár  Ágoston  144.  —    Elemér  252. 
Lebd  János  321. 

»Le  Bibliographe  Moderne«  179,   277. 
Ledere  Henri  369. 
Le  Gras  370. 
Léhoczki  András  152. 
Lehoczky  Tivadar  162. 
Leiden   248,    —  i  egyetemi  ktár   lfi2. 
Leiningen  Károly  gr.  192. 
Leipzig-Groningen  170. 
»Leírása,   A*   szakácsmesterség  rövid 

— «,  XVI.  sz.-i  kézirat  73. 
Lenau  247,  379,  380. 
Lendvay  Márton  156. 
Lengyel  Ferencz  137. 
Lescher  Pál,  Eszlingeni  —  226. 
Leszlknyi  Imre  72,  94. 
Letdlier  Mihály  371. 
Leusz  Hans  162. 
Levéltári  osztály  a  M.  Nemz.  Múze>: 

ktarában.    74,    75,    99—102,   156- 

i58,  255,  256,  355,  ^56. 
»Lexicon y   Deutsches    Anonymen    — - 

251. 
Leyrer  J'.zsef  80. 
Lévay  József  9,  97. 
Liberale  da  Veron  274. 
»Libra  dclla  beata  Margarita  figliola 

de  re  de  Ongaria«,  XV.  *z.-i  k^irat 

73,   98. 
Lieqe  91. 

LikaKrbava  vm.   161. 
Lilienkron  Detlev  254. 
Ling  Hermann  :;54. 
Lipcse   2,  3,  198.  250,  272,  282,  283. 

342.  — t  egyetemi  ktár  162. 
Lipcse  (Magyarországi)  197. 
LijKsey  Ádám  259. 


Név-  és  tárgymutató 


403 


Lipót  (I.)  m.  kir.  74,  111,  113,    120, 

122—124,  12e— 130,  139,  157,  211 

—213,    216,    217,    220,    222,    223, 

256,  355,  356. 
Lippa    115,  119,  127,  214,  217,  222. 
Lippai  György  esztergomi  éraek  148. 
Lippich  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 

ktárában  256. 
Lisabon  249. 
Lissovinus  Franciscus  Georgius,  Pane- 

gyrica    domus    Olaszianae    (Lőcse, 

1700.)  145. 
Lisznyai  Kálmán  354. 
Liszt   Ferencz   378—380.    —  Nándor 

'252. 
Litsken  Ottó  154. 
p  Litter  arisches  Echo«  188. 
Little  A.  G.,  Initia  Operum  Latinorum 

(Manchester,   1904.)  365,   366. 
Liwrmorei  nyilv.  ktár  284. 
Livingstone,  Luther  S.,  Auction  prices 

of  books  (New-York,  1905.)    173— 

176. 
Livius,  264. 
»Litre   d'heures   à   l'usage  de   Metz«, 

(1547.)  283. 
>LiuM.  Zvon«  286. 
Lochner  Stephan  274. 
Loczka  József  355. 
Loesche  Georg  94. 
Loncharich  György  czle  74. 
London    1,    173,  209,  24a  — i  patho- 
logical Society  161. 
Lorena  Carlo  hg.  120 — 122. 
Losgatosi  nyilv.  ktár  284. 
Losoncz   7.     56,    154,    353.     — i   vár. 

közktár  40,  43,  44,  46,  56,  57. 
oLosonczi  Phönix«  7,  9. 
Losteiner  Iiénárd  155. 
Loubat  hg.  353. 
Lovassy  László  241. 
Lőcse,    47,    57,    131—135,    137-147, 

149—151,    153,    155,    253.    —  i   ág. 

ev.   egyház    ktara  40,   42,   43,   57, 

132—135,  137,  141,   143,   144.   146, 

147,  149—151.  153. 


|   Low  Lorant  259. 
!   Lucca  264. 

Lucianus  245. 

Lucius  György  227. 

Ludovicus    Godofredus,    De     scriptis 
anonymis    in    causa    religionis 
|       (Lipcse,  1715.)  250. 

Ludmg  Ernő  252. 
i   Lugos  115,  212,  214,  216,  223. 
j   Luiso  F.  P.  262. 

Luka  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
,       ktárában  101. 
i   Luka  László   101. 

Lukács  András  255.  —  óéza  154. 

Lukácsi  Kelemen  125.  —  Mihály  és 
Péter  czle  256. 

Lukcsics  József  160. 

Lupi  Mattia  265. 
,   Lupinus  András  1.    Komlós. 

Luther  147,  293. 

Lutsch  János  223. 
1   Lyoni  egyetem    161. 

.   Macova  211. 

I    Macskási  Péter  214. 

Madách  Imre  254. 

Madrid  249. 
1    Maffei  Agostino  265. 

Magoley  115. 

Magyar  bejegyzések  a  M.  N.  Múzeum 
egy  ósnyomtatvány-kolligátumában 
345—352. 

«Magyar  Ipar«  161. 

«Magyar  Minerva«    4,  5,  43,  45,  47. 

»Magyar  Nemzetgazda«  161. 

»  M agyar  Nyelvőr«  161. 

»Magyar  Pnedagogiu«   161. 

»Magyar  Sión«  161. 

Magyart   Zsigmond   152. 

M  a  gyárára r  40,  57.  58. 

Mahhr  Ede  77,  253,  354. 

Mahmud  (I.)  gaznni  szultán  246. 

Mainardi,  Gentil  Milita,  XV.  sz.-i 
kézirat  283. 

Ma  in  rillt -Fintor  Jnzefin  97. 

Mainz  283. 


404 


Név-  és  tárgymutató 


Maissai  Benedek  299. 

Majláth  Béla,  232.  —  György  ország- 
bíró 73,  97.  —  János  gr.  254. 
—  József  gr.  162. 

Makay  Béla  162. 

Makó  309. 

Maimer  Dániel   223. 

Malpighi  Marcello    120. 

Manchester  365.  — i  egyetem  365. 
— i  Victoria- University  162. 

Manlius  János  285—287. 

Mann  Thomas  189. 

Mantua   178. 

»Manuel  de  répertoire  bibliographique 
universelle«   (1905.)   335—344. 

Marburg  Claudius  221. 

Marburgi  egyetem  161.  — i  ktár  162. 

Marchnwnt  Frederick,  A  concise  hand- 
book of  ancient  and  modern  lite- 
rature, issued  cither  anonymously 
(London,  1896.)  248. 

Marcipán  Imre  138. 

Marcolini  78. 

Marga  212,  214. 

Margalits  Ede  110. 

Margit,  Magyarországi  Boldog  —  98. 

Marlitt  E.  246. 

Maros  116,  118,  119,  130,  215. 

Marosi  Arnold  72,  94,  259. 

Maros-Torda  vm.  125. 

Marosrásárhcly  302,  334. 

Marr  Bernhard  162. 

Marsigli  Lajos  Ferdinánd  gr.  109  — 
130.  211-231. 

Martin  könyvtárnok  378. 

Martinezi  nyilv.  ktár  284. 

Martinuzzi  György  322. 

Marton  os   127. 

Marusy  András  254. 

Massa  36. 

»Matirza   Szlnvcnszka«  60. 

Math  kor ic*  Sándor  45. 

Mattit  infus  Lajos  112,  229. 

Matts*  vi  társaskáptalan   275. 

Mattyasor.szky    Kasszián   72,   94. 

Manko  Ernő  259. 


May  Jakab  226. 

Mayer  Gyuláné  155. 

Maylád    István   erdélyi    vajda    226. 

Mazarin-ktár  270. 

Mágocsi  Gáspár  300,  301.  —  Gás- 
párné  300,  301. 

Mágócsy-Dietz  Sándor  71,  94. 

M  ár  a  mar  os  me  gyei  múzeum  40.  — » 
egylet  40. 

M  áramarosszigei  40,  49.  — i  ev.  ref. 
lyceum  ktára  40,  42,  44,  47,  48, 
58.     —  i   Szilágyi    István-kör    354. 

Mária  Dorottya-egyesület  189. 

Mária  Christierna  erdélyi  fejedelem- 
asszony 222. 

Mária  Terézia  m.  királynő  74,  379, 38"}. 

Máriássy  András  131.  —  Boldizsár 
132.  —Imre  132.  —  János  133. 
—  Sámuel  132. 

Márki  Sándor  72,  94,   162,  259. 

Máté  Sándor  162. 

Mátyás  (I.)  m.  kir.  11,  73,  97.  98. 
100,  193,  194,  196—198,  202—204, 
208—210,  218,  225,  230,  256.  265. 
321,  380,  381. 

Mátyás  Flórián  61,  72,  95. 

Mead  1.    Dodd. 

M  ed  gyesi  Ferencz    74,   100. 

Medici  C-osimo  264.  —  Gastone  hg. 
121.  —  Lorenzo,  209. 

M  edit  Bernát  134. 

Médite  Nándor  254. 

Medreczki  Sámuel   139. 

»Meggendorfer  Blätter«  192. 

Megyeri  Zsigmond,  Medulla  cedri 
libanorum   148. 

Meggyesi  Ferencz  226. 

Mehádia    115,  214,  223. 

Meh-emed  jenói  aga  216. 

Metanchton  328. 

Melbourne  265.  — i  public  library  of 
Victoria     72,    94,    265—296.    354. 

Melirh  János    91,  105. 

Melius  Peter  289—320.  —  A  Sidok 
áldozati  (1563.)  318.  —  A  szent 
háromságról  (1567.)    295,  319.    - 


Név-  és  tárgymutató 


405 


Az  egész  szent  irásbul  való  igaz 
tudomán  (Debreczen,    1570,)     319. 

—  Az  halál  könyve    (1563.)    318. 

—  Az  igaz  keresztyénségnek  rövid 
Fundamentoma  (1569.)  297.  — 
Az  két  Sámuel  könyvei  (Debreczen, 
1565.)  292,  293.  300.  —  Az 
második  kirali   könyv   (1565.)   294 

—  Defensio  orthodoxae  sententiae 
de  caena  Domini  (Kolozsvár,  1569.) 
290.  —  Halál  könyve  (Debreczen, 
1563.)  293.  —  Herbarium  317, 
318.  —  Igaz  szent  írásból  kisze- 
dette ének  300,  302,  319.  — 
Krisztusnak,  Sz.  Péter  és  Sz.  Pálnak 
a  pápával  való  beszélgetése.  (1570,) 
302.  —  Magyar  praedikatioc  (Deb- 
reczen 1593.)  291,  294.  —  Mi 
legyen  különbség  az  tevelgó  .  .  . 
és  az  igaz . . .  vallás  közeot  (Nagy- 
várad, 1571.)  309—317,  319.  — 
Prepositiones  de  Jah  e  Jehovah 
(Nagyvárad,  1568.)  279,  319.  — 
Principia  quaedam  in  theologia 
(Debreczen,   1570.)    304,  319. 

Mellottée   Paul,    Histoire   économique 

de  l'imprimerie  (Paris,   1905.),   167 

—170. 
Melzi   Gaetano,    Dizionario   di   opère 

anonimé  di  serittori  italiani  (Milano, 

1848—59.)    248. 
Mendelssohn  378,  379. 
Menetrendje,    Postajárat    —    (Lőcse, 

1700.)  144. 
Meráni  vár.  múzeum    273. 
Merck  E.  162. 
M  ersieh  Adorján  259. 
Merula  Giorgio    264. 
Messala,  264 
Meteorológiai   és   földmérési     intézet, 

M.  kir.  —  72,  94,  155,  161,  353. 
Meyerbeer  378. 
Mezögyáni  Ambrus    301. 
Mezőtúr    291,  306. 
Mérnök-  és  építészegylet,  Magyar  — 

161,  252,  259. 


Michael  de  Ungaria   345 — 348. 

Michaelbeuerni  benczéskolostor  ktára 
275. 

Michel  könyv  tárnok    378. 

Mihalcz  Mihály    124. 

Mihály  horvát  bán   220. 

Mikes  Mihály  gr.    214. 

Miklós  Péter    125. 

Miklóssy  Ferencz    60. 

Mikó  Imre  gr.    359. 

Miksa  m.  kir.  301. 

Miku  Emilián  99. 

Milanói  79.  162,  209,  248,  264f  265. 
— i   nemzetközi   kiállítás    354. 

Milano,  Matteo  da  —  275. 

Miles  Mátyás  323—334.  —  Sieben- 
bürgischer  Würg  -  Engel.  (Nagy 
szeben,  1670.)  253,  323,    328—331. 

Milkovics-Zámory  ktár  54. 

Miüeker  Bódog  253,  259. 

Mira  Giuseppe  76. 

Mirsilus  Lesbius  264. 

Miskolcz  40,  44,  49,  71,  302.  — t  ág. 
ev.  egyház  ktára  40.  — i  ker.  és 
iparkamara  94.  161.  — i  nyilv. 
ktár  44. 

Miticzky  Gyula  74,  100. 

Miirovicza   115. 

»Mitteilungen  des  österr.  Vereins  für 
Bibliothekswesen«  180,  277,  287. 

Mixich  Miklós  232,  238. 

Mocsáry  Béláné  94. 

Modcnaf  Tommaso  da  —  275. 

Modrus  vra.   161. 

Mohamed  (IV.)  török  szultán  216. 

Mohára  127,  230,  259. 

Molnár  Albert,  Szenczi  —  146,  147  ; 
Szent  Biblia  (Amsterdam  1700.), 
95.    —  Géza,  45.  —  Viktor  191. 

Molner  János  152. 

Mommsen  379. 

Monor  155. 

Monti  del  Favilla  209. 

Morandi  Luigi    94.    —  Visconti  212. 

MoreaWl. 

Morovitz    115,    211. 


406 


Név-  és  tárgymutató 


Mortara  Marco  176. 

Moskóczi  Ferenczné  96. 

Mosón  vm.  57.  — t  múzeum  40,  43, 
46, 57, 58.  —  i  tört.  ós  rég.  egylet  40. 

Mosonyi  Heilman  192.  —  Mihály  97. 

Moszkvai  Cvotajev  94. 

Mountaini  nyilv.  ktár  284. 

Mozart  Leopold  379.  —  Wolgang 
Amadé  378,  379.  —  Amadéné 
379;  ifj.  378,  379. 

Móra  Ferencz  65,  259. 

Móricz  Pál  94. 

Mózes  348. 

MödUng  354. 

Muller,  Fcith  und  Fruin,  Anleitung 
zum  Ordnen  und  Beschreiben  von 
Archiven  (Leipzig-Groningen,  1905.) 
170—173. 

Munkács  162. 

Musla  224.  . 

Múzeum,  M.  Nemz.  —  évi  jelentései 
286.  —  igazgatósága  45,  94,  155, 
161,  186,  187,  253,  258,  259,  282. 
—  ktára  5,  7,  14,  45—47,  65,  71— 
75,  89—108,  154—158,  187,  193, 
195,  196,  204,  210,  241,  252—256, 
282,  322,  323,  332,  345,  353—356, 
377,  378—380. 

Múzeumok  óh  ktárak  orsz.  szövetsége 
49,  68,  69,  159,  187—191.  — 
tanácsa  46—48,  59,  69,  160,  161, 
189—191. 

M  aljarátok  Köre  155. 

Műemlékek  orsz.  bizottsága  50,  51,  63. 

Müller  A.  antiquárius  156. 

München  2.  283.  — í  bajor  udv.  és 
állami  ktár  162. 

M ÜMzaki  irodalmi  és  nyomdai  r.-t.  96. 

Mylius,  Bibliotheca  anonymorum  de- 
tectorum    (Hamburg,    1740.)     250. 

M 'yskovszky  Emil  94. 

Xagybánkai  Mátyás  300,  302. 
Nagybánya     49,     öSf     72.      — i    vár. 

múzeum   40,  43,  44,  48,  58,  59,  72, 

74,  94,  100,  159,  161. 


Nagy  Béni  162.  —  Dezsó  162.  - 
Gergely  1.  Huszár  Péter  256.  - 
Iván  325.  —  Lajos  74.  100.  - 
Péter  359.   —  Sándor  192. 

Nagyenyed  123,  306.  —  t  Bethlen- 
kollégium ktára  és  múzeuma  5. 
40,  42-44,  59. 

Nagykanizsa  115,  117. 

Nagykároly  40,  59,  92,  244.  —  i  Köl- 
csey-kör  59. 

Nagylucsei  Balázs  202.  —  Benedek 
202.  —  Ferencz  202.  —  István 
szerémi  pk.  198.  —  János  202. 
—  Orbán  egri  pk.  97,  193, 195—199, 
202,  204,  210;  zsoltáros  könyve 
193—210. 

Nagy-Sándor  József  tábornok  101. 

Nagy  senk  227. 

Nagyszalonta  13. 

Nagyszeben  127,  130,  212—214,  227. 
228,  253,  327,  328.  — t  Bruckenthal- 
múzeum  228.  — i  Verein  für  sieben- 
bürgische  Landeskunde   161. 

Nagyszombat  147—149,   162,  253,  382. 

Nagy-Szôllôs  122. 

Nagytárad  41,  59,  253.  290.  291,  294, 
298,  303,  306,  307.  309,  319.  -i 
kir.  jogakadémia  161.  — i  kir.  jog- 
akadémia ktára  41,  46,  59.  — » 
Szigligeti -kör  47,   161. 

»Nagyváradi  Disputatio«  (1570.)   298. 

Nalácz  214. 

Naláczi  István  214,  222. 

Naményi  Lajos  241. 

Nantes  162. 

>>Nap«  255. 

Napái  nyilv.  ktár  284. 

Najtoleon  (I.)  155,  175. 

Nathan  ben  Simeon  ha-Levi  177. 

Nápoly  78,  178,  259. 

Náray  piarista  81. 

Nedelicz  317,  318. 

»Ncderland  Archie venblad«  170. 

Ntmagnich  István  221, 

Ncmsovai  László  152. 

Nemzeti  Kaszinó  99. 


Név-  és  tárgymutató 


407 


<i  János  152. 

János   141,   143,   149,   151, 
-  Kristóf  133. 
i  Ede  77. 

ágostonos  kolostor  273. 
ci  egyetem  161. 
k  72,  94,  154,  155,  173,  248, 
>3.  — t  Albany -ktár  162.  — i 
•sity  Club  161. 
ános  253  ;  czle  157.  —  Péter 
57. 
xk  45,  188—190. 

Országgyűlési  —  160. 
Miecolo  264. 

379. 
yilv.   ktár  284. 
!8. 
I. 

fi   nemes   benedek -rendi   nó- 
)r  275. 

\n  Johannes  246. 
Tivadar  159. 
n  246. 
I. 
ilikai  Egyesület,  Magyar    — 

ál  254. 

téneíi  Szótár«  348,  351,  352 
<áza  41,  59.  — t  törvény  ható - 
özktár  59,  60. 
aj  os  96. 

áros)  41,  49,  60,  91.  —i  róm. 
főgymnasium  94. 
megyei  múzeum    41,  43.  44, 

József  192. 

:,    Magyarországi    —    válto- 

18,  192,  288,  384. 

:ányi  osztály  a  M.  Nemz.  Mú- 

ktárában    71.  72,  74,  92—96, 

lőo,  353,  354. 

nyilv.  ktár  284. 
berg  238. 

285,  286. 
ire  Royal  de  Belgique    161. 


Odescalchi  Livio  123. 

Odesszai  egyetem  162. 

Oláh-BreUye  214. 

Oláh-Húr  54. 

Oláh  Miklós  esztergomi  érsek  321. 

Olden  Hans  246. 

0UÓ8  127. 

Olschki  Ijco  77. 

OU  116. 

Oltard  328. 

Olvasótermek    a    M.    Nemz.    Múzeum 

ktárábán  89,  95. 
Ompteda  György  189. 
»Onomatomorphosis,  Virorum  erudito- 

rum    — «     (Frankenhausen,    1720.) 

250. 
Oppova  211,  216. 
Orbai-szék  124. 
Origenes  204. 
Ornühologiai  központ,  Magyar  —  94, 

155,  259. 
Orosz  Endre  253. 
Orsova  112,  123,  126,  128,  223. 
Ország  Mihály  nádor  197. 
^Ország  Világ«  161. 
Országos  Kaszinó  99.  —  Képtár  161. 

—  Levéltár  47. 
»Országos  Középiskolai  Tanár-Egyleti 

Közlöny«  161. 
Országos  Törvénytár«  354. 
Ortvay  Tivadar  155. 
Orvosok  és  természetvizsgálók  állandó 

központi  választmánya,  Magyar  — 

259. 
Ősziem  Salamon  162. 
Otman  Hans  283. 
Ottino  G.  77. 
Ottó  m.  kir.  100. 
Ovidius  348. 
»Oxanum,   de   arte   falconaria«,    XIV. 

sz.-i  kézirat  282. 
Oxfordi  egyetem  162,  366. 
0-Ruda  117. 
OQyàlla  353. 
OS  ovi  115. 
ödönfi  László  162,  354. 


•108 


Név-  és  tárgymutató 


ökröss  Bálint  155. 
Otting  gr.  213. 

Badova  264. 

Palai/  Miklós  czkéró  folyamodványa 
157. 

Palánka  223. 

Palermo  77. 

Palestrina  48. 

»Pallas  Lexikon«  306. 

Palmarini  J.  M.  88. 

»Palmetum  anagrammaticum«  (Kassa, 
1685.)  139. 

Paloaltoi  nyilv.  ktár  284. 

Pantsova  223. 

Panetti  Battista  265. 

Pannonhalma  72,  162.  —  t  főapátság 
»4. 

Pap  György  131.  Szathniári  —  Mihály 
308. 

Papirius  264. 

Pappafava  Wladimir  162. 

»Paradicsom  Lelki   — «    (1700.)    253. 

»Paraenesis  acrosticho-nietrico-paru- 
siaea«  (Zsolna,   1686.)   142. 

Parma  71. 

Passano  Giambattista,  Dizionario  di 
opere  anonimé  (Ancona,  1887.)  248. 

Pastrengo,  Guglielmo  da  —  253. 

Patrubány  Lukács  77. 

Pauler  Gyula  159. 

Paur  Ödön  72,  94. 

Pausz  Gyula   159,   162. 

Payne  Roger  175. 

Pazzi  Picro  265. 

Paid  224. 

Pámrr  László  162. 

Pâ}m  (K>,  71,  294,  366.  —  i  ev.  réf. 
főiskolai  ktár  5,  41,  42,  60,  61. 
knyonula  366. 

Paris  78,  167,  168,  246,  248,  249.  269. 
335,  346,  353,  369,  377,  378.  —  i 
arzenál  ktára  37S.  -  í  école  pra- 
tique des  hautes  études  162.  — i 
egyetem  162,  169.  —  i  jogikari 
ktár  378.    -i  Musée  social  377.  —  i 


nemzetközi  könyvtárnoki  congres- 
sus  161.  — i  Sainte-Geneviève  ktár 
378.  — i  természetrajzi  múzeum 
377,  378. 

Páriz-Pápai  Fcrencz  367.  —  Imre, 
Keskeny-út  (Lócse,  1689.)  253. 

Pázmány  Péter  148.  —  Imádságos 
könyv  (Pozsony,  1631.)  253. 

Pecsétlenyomatok  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  102. 

Pecz  Vilmos  77. 

Pedaly  115. 

Peisher  J.  162. 

Pékár  Károly  135. 

Pellechel  Marie  1.  —  Catalogue  géné- 
ral des  incunables  des  Bibliothèques 
publiques  de  France  (Paris,  1897 — 
1905.)  269—272. 

Pemflinger  Márk  223. 

Pereszlényi  Pál,  Granimatica  (Nagy- 
szombat, 1682.)  253. 

Perényi  es.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  255,  256,  356. 

Perényi  Ferencz  122.  —  Zsigmond 
br.  255. 

Perikies  245. 

Pertik  Ottó  162. 

Pertl  András  160,  162. 

Pesaro  177. 

Pest  7,  127,  214,  218,  364,  367. 

»Pester  Lloyd«  161. 

•Pesti  Hirlap«  Kii. 

»Pesti  Napló«  161. 

Petalumai  nyilv.  ktár  284. 

Petőfi  Sándor  8,  12,  254. 

Petrarca  262,  263. 

Petrovics  László    162.    —  Péter  33». 

Petróczy  István  151. 

Pet  seht  as  Petrus,  Malleus  peniculi 
(Kassa,    1612.)  253. 

PetUrsen  Hialmar  249. 

Pctzhold  77. 

Puicer  328. 

Pécs  49.  61,  62,  72,  91.  157,  191,25». 
— i  vár.  múzeum  41,  46,  61,  62. 

Péczely  József  ifj.,  81. 


Név-  és  tárgymutató 


409 


^Pénzügyi  Hírlap«  94. 
Pénzügyminisztérium,  M.   kir.   —  94, 

252. 
Pétervárad    111,   127,    129,   130,  214 

228,  229. 
Pfeiffer  Ferdinánd  162. 
Philadelphia  162. 
Phüalethes  Johannes  246. 
Philo  264. 

Piacentino  bibornok  265. 
Picard  Alphonse  269. 
Picot  269. 
Piepers  M.  C.  94r 
Pintér  Jenő  253. 
Pittsburgh  Carncgie-ktár  383. 
Pius  (II.)  pápa  I.  Aenaeas  Sylvius. 
Placcius,  Theatrum    anonymorum   et 
pseudonymorum  (Hamburg     1708.) 
250. 

Platani  Sámuel  138. 

Plautus  263. 

Plessiviza  211. 

Pléstity  és  Horváth  zentai  ny.  czég  96. 

Plinius  285. 

Poggio  263. 

Poirée  könyvtárnok  378. 

Pokol-Valcsel  214. 

Pokoly  József  298. 

Polai  gymnasium  155. 

Polenton  Sicco  264. 

Poliziano  264. 

Pollain  Louis  271. 

Pomarius  Ádám  226. 

*Pompaf    Temetési     — «    (Debreczen 
1674.)  253. 

Pongrácz  Elemér  162. 

Popina  211. 

Poprád  49.    — »   Kárpát-múzeum  41. 

Porecsa  223. 

Poritsovatz  115. 

Porrog  72. 

Porsenna  etruszk  kir.  264. 

Porticii   scuola    super  di   agricultura 
162. 

Porto  93,  94. 

^Portugália*  szerk.  94. 


Posta-  és  távirda-igazgatóság,  M.  kir 

—  94,  354. 

Poznani  towarzystwo  przyjaciatnank 
354. 

Pozsony  vm.  157. 

Pozsony  (város)  41,  48,  49,  62,  91, 
143,  155,  176,  253,  256,  342,  380, 
382.  —  i  káptalan  ktára  380,  381. 
— i  kir.  jogakadémia  94.  — i  kir. 
kath.  fógymna8ium  94.  — i  orvos- 
és  természettudományi  egyesület  és 
múzeum  41,  354.  —  vár.  közktár 
41,  43,  44,  46,  48,  62,  63  ;  múzeum, 
41,  62. 

Pór  Antal  100. 

Posta  Béla  191. 

Praetorius  1.  Serpilius. 

Prantuk  115. 

Pray  György  382. 

Prága  74.  — i  egyetem  162. 

Prielle  Kornélia  97. 

»Probléma  Oratorium«  (Lőcse  1683.) 
137. 

Proctor  79. 

Protestáns  irodalmi  társaság,  Magyar 

—  161. 

Pruner  Arnold  192. 

*Psalterium  cum  canticis«,   XV.   sz.-i 

kézirat  283. 
»Pseudonimy  i  Kryptonimy  Pisarzów 

Polskich«  (Varsó  1905.)  249. 
Puaro  178. 
Publilius  263. 
Pulszlcy    Ferencz    73,    97,    98,    156, 

209,  354. 
Putche   Dorottya    141.    —  Zsuzsanna 

141. 
Putnam  Herbert  94. 

Quérard,  Les  supercheries    littéraires 

dévoilées  (Paris  1869—79.),  248. 
Quintilianus  263. 

Habatta  gr.  213. 

Rabutin   tá»K>rnok  130,  213,  216,  217. 

Rocki  Ferencz  238. 


410 


Név-  és  tárgymutató 


Racovitza  211. 
Radiguer  Louis  167. 
Radisics  Jenő  49. 
Rad nai  Rezsó  155. 
Rad  itat  szoros  124. 
Radv  Antal  77. 

Radmnszky  Béla  br.  162,  186.  — 
György    138,    142.    —  János,  145. 

—  Katalin    142. 
Radvánszky-Mr    131,    133,   136—140, 

142,  143,  145,  151,  152. 

Ragum  78. 

Rakosányi  Gyula  97. 

»Raptus  Helenac«  (Kassa,  1684.)    138. 

Rassmann  Fr.,  Kurzgefasstes  Lexikon 
deutscher  pseudonymer  Schrift- 
steller (Lipcse,   1830.)    250. 

Ratagius  Wenceslaus,  Lachrymae  super 
obi  tu  Joannis  Máriássy  (Lőcse, 
1655.)*  132.  —  Sententiae  evange- 
liorum  Dominicalium  (Lőcse,  1637.) 
131. 

Ratzka    115. 

RaiUter  Caspar    274. 

Ravasz  István  125.- 

Rába  119,  120. 

Rácz  Géza    72,  94.     —  István    226. 

Ráczkeve  119. 

Ráday-ktár    5,   39,  42,  44,  51. 

RáhKzi     Ferencz      (II.)      101,     150. 

—  György  (1.),  Instruct io  (Gyula- 
fehérvár, 1638.)  253.  —  György 
(11.)  256. 

Ráth  György     73,   86,  97,  253,  257   , 

—  Györgyné  97. 
Rátky  Sándorné  72,  94. 
Rftàf  C.  G.  W.   162. 
Redwoodi  nyilv.   ktár  284. 
Ried  Joseph  266. 
Rryensburg  250,  355. 
Reiner  Zsigmond  162. 
Rciszer  Béla  253. 
Re.izner  János  65. 

•> Religio«  161. 
Remondini  78. 
»Rendeleti  Közlöny«  161. 


Resingh,  Franciscus  Henrietta  a  —  219. 

Reutnont  Alfredo  219. 

Reviczky  János  152. 

Revistye  197. 

Revízió  a  M.  Nemz.  Múzeum  ktárában 

72,  89,  90. 
^ Revue  des  Bibliothèques«    1,  82,  180, 

278,  372. 
Récsey  Viktor  162. 
Reger  Béla  162. 
Régészeti  és  embertani  társulat,  Orsz. 

—  259. 

Réghy  György  czle  355. 

Régi  Magyar  Könyvtár  1.  Szabó 
Károly. 

Réthy  Antal  72,  94. 

Révai  testvérek  r.  t.  80. 

Révész  Gábor  136. 

Rhédey  br.  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Mú- 
zeum ktárában  256. 

Rhodius  Danus  Joannes,  Auctonun 
suppositiorum  catalogua  (Hamburg 
1674.)  250. 

Rice  A.  János  173. 

Richter  Aladár    162.   —    András  125. 

—  Ferencz  100. 
Richthauser  Miklós  Jeromos  138. 
Ricotti  Ercole  219. 

Riedl  Frigyes  77. 

Rihay  Jenő  162. 

Rimay  János  182. 

Rio  de  Janeiro  355.  — i  bibliotheca 
e  museo  da  Marinha  94.  — i  bib- 
liotheca nazionale   353. 

RiUer  Pál  220. 

Rim  di  Trente  178. 

»Ri vista  délie  Biblioteche  e  degli  Ar- 
chivi«  181,  219,  262,  278. 

Robinson  Teréz  Albertina  247. 

Rohr  Bernhard  salzburgi  érsek,  275. 

»Romany  Le  —  de  la  rose«,  XIV.  sz.-i 
kézirat  283. 

Rosegger  Ferencz  254.  379. 

Rosen  Victor  br.  219. 

Rosenstein  Vilmos  354. 

Rosenthal  Jacques  97,   193,  283. 


Név-  és  tárgymutató 


411 


Rosetich  Lázár  224. 
Rosnyai  Dávid  223. 
Roth  Gyula    72,  94, 155, 156.  —  János 

223. 
Rousseau  245,  379. 
Rousselaere  248. 

Rovartani  állomás,  M.  kir.  —  161. 
Rovás-írás ,  126. 
Rovestói    bibliotcca    civica     273.     — 

museo  civico  273. 
Róma   72,  78,  94,  122,  205,  219,  265, 

304.    — %  academia  dei  Lincei    161. 

— i    lateráni    káptalan     ltára     48. 

— i  ministerio  del.  publ.    istruzione 

72.    —  vatikáni  ktár  210. 
Rózsa  Imre  94. 

Rőttel  Johannes  brixeni  pk.  274. 
Rubcich  Szaniszló  221. 
Rudnyánszky  Gyula  162. 
Rudolf  m.  kir.  74. 
Rudolf,  Kunstliche  Rechnung  mit  der 

Ziffer  (Bécs,   1526.)  283. 
Rudolfi  József  259. 
Rüge  Arnold    247. 
Rumpelmeier  János  1.  Nordmann. 
Rupp  226. 
Ruppi  Jakab  226. 
Ruszlán  pasa  122. 
Rückert  János  Mihály  247. 

Saarosy  Ádám  1.  Ketzer  —  Márton 
136.   —  Sebestyén  136. 

Sabácz  123. 

Sabbadini  Remigio,  Le  scoperte  dei 
codici  latini  e  greci  re'  scoli  (Firenze, 
1905.)  262—265. 

Sabionetta    178. 

Sablatzhy  M.,  Lexikon  der  Pseudo- 
nymen hebr.  Schriftsteller  (Ber- 
ditechew,  1902.)  249.  j 

Sablya  115,  127,  214. 

Sachsenheim,   Mörin    (Worms,   1539.)   . 
283.  ' 

•Sacra  poesis«  (Kassa,  1679.)  136. 

Saigi  es.   czle  256. 

Saint-andrewsi  egyetem   161.  \ 


Saint-jos.-bayroidhi  egyetem   161. 

Saint-Louis  252,  253. 

Saint-Saèns  378. 

Sajókaza  71.p 

Sajólád  346. 

Salamon  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  256. 

Salutati  262,  263. 

Salzburg  275.  — i  Carolino-Augus- 
teum  múzeum,  275.  — i  Szent- 
Péter-kolostor  275.  — t  tanulmányi 
ktár  275. 

Sand  297,  305,  379. 

Sandrart  Jakab  228. 

San-Francisco  162,  283.  —  i  Aca- 
demy of  Science  Library  283.  — i 
Law  Library  283  ;  of  the  Supreme 
Court  283.  — i  Mechanics'  Library 
283.  —i  Mercantile  Library  283. 
— i  Public  Library  283.  — *  Sutro 
Library  283. 

Sanjosei  nyilv.  ktár  284. 

Santnateoi  nyilv.  ktár  284. 

Sanson  geográfus  228. 

Sansoni  G.  G.  262. 

Sansovino  78. 

Santa-Catarina  211. 

Sapharych  Bernát  és  György  czle  355. 

Sappuhn  György  Henrik  137,  139. 

Sartorius  Johannes,  Praxis  Symboli 
A postolici  Paracletica  (  Lócse,  1 67 1 .  ) 
135. 

Saskő  197. 

Sattler -féle  exlibris  gyűjtemény    192. 

Sazzana  264. 

Sági  István  345. 

Sándor  (VI.)  pápa  197. 

Sándor  István  142,  302,  317.  —  Já- 
nos 125.     -  József  156,  191. 

Sárközi/  Imre  74,   HM). 

Sáros  vm.  136.  — *  múzeum  39, 
47,  61. 

Sárosi  János  214. 

Sárospatak  147. 

Sárvár  72,  95. 

Sásvári  Gergely  306. 


112 


Név-  és  tárgymutató 


Schach  Károly  354.     —    Rudolf    g^ 

254. 
ScJialom  ben  Saloma  177. 
Scheffel  379. 
Scheuch  Pál  226. 
Scheuchzer  János  115. 
Scher  er  János  254. 
Schesaeus  István  322,  334.   —  Keresz- 

tély  321—334. 
SchiUer  379,  380. 
Schirer  Mihály  139. 
Schlich  Leopold  gr.  127,  214. 
Schmidl  Jakab  116. 
Schmidt     A.    2.     —    A.     G.,     Gal- 

lerie  deutscher  pseud.  Schriftsteller 

(Grimm,    1840.),  250.  —  Béla  162. 

—  Wilhelm  274. 
Schoe nleben  György  139. 
Schöneberg  W.   162. 

Schönherr  Gyula  49,  74,  100,  103,  190, 

191,  193,  253. 
Schubert  Anna  141.  —  Erzsébet  141. 

—  Ferencz  97,  378—380. 
Schubin  Ossip  246. 

Schultz  Dániel  knyonitato  131. 

Schumann  378,  380. 

Schwandtner  János  198. 

Schwär  ez  Gyula  159. 

Schwartz  János  139,  141.  —  Helena 
Menelao  reddida  (Lőcse,  1685.)  139. 

Schwazi  ferenczrendi  zárda  ktára  273. 

Schwenke  P.  ós  Hortzschamky  A.,  Ber- 
liner Bibliothekenführer  (Berlin, 
1906.)  368,   369. 

Scott  Walter  247. 

Scott  it*  Sedulius,  Liber  de  rectoribus 
christianis,  hártyakézirat  282. 

Sebestyén  Gyula  91,  94,   104. 

S  égesd  226. 

Segesdi  Gergely    226. 

Segesvár  228,  252.  —  i  gymnasium 
322. 

Seifert,  Nachrichten  von  Sicbenbür- 
gischen  Gelehrten  323,  330,  331. 

Selcr  E.    162. 

Selismarton  128. 


Seltneczbánya  63,  112,  115.  — i  bánya- 
telep 116.  — i  vár.  múzeum  és  ktár 
41,  43,  44,  46,  63. 

Selyp  154. 

Sémiin  128. 

Sempronius  C.  264. 

Semriger  Mátyás  223. 

Semsey  Andor  191. 

Seneca  263. 

Sepsiszentgyörgy  41,  63,  94,  161,  253. 
— i  polgármesteri  hivatal  354. 

Seralya  115. 

Séraphin  Friedrich  Wilhelm  332. 

Seraphinus  Bálint  223. 

Seremet  orosz  tábornok  223. 

Serpilius  Johannes  et  Praetorius 
David,  In  festivitatem  nuptialem 
Andreáé  Mariasi  (Kassa,  1628.)  131. 

Ser  vetíts  Mihály,  301.  308. 

Sforza  Ippolita  hgnó  265. 

Shakespeare  175. 

Sibrih  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  158,  256,  356. 

Sichermann  Mór  96. 

Siegbertmeyer  247. 

Simánd  309. 

Simmern  283. 

Simonyi  Dénes  156.  —  Zsigmond 
155,  349. 

Singer  Mátyás  259. 

Sinka  Péter  125. 

Sinapi  Helena  138. 

Sionfalu  125. 

Sipos  es.  czle  157. 

Sipos  Pál  czle  256. 

Sirovaz  211. 

Sharicza  Máté  290. 

Shibel  cs.  czle  158. 

Skerlecz  Iván  100. 

Slezanski  Adalbert   152. 

Sluin  115,  211. 

Smetana  378,  380. 

Societa  Asiatica  It  alia  na  161. 

Society,  Asiatic  —  of  Bengal  161. 

Sofia  i  nemz.  ktár  161. 

Sokrates  245. 


Név-  és  tárgymutató 


413 


Solymossy  cs.  nemesi  bizonyítványa  74. 

Solymossy  János  czle  74. 

Somlyó  325. 

Sommer  János  294,  319. 

Sommervogel  Carlos,  Dictionnaire  des 
ouvrages  anonymes  publiés  par  de 
la  compagnie  de  Jésus  (Paris,  1884.) 
249. 

Somogy  vm.  73. 

Somogyi  Károly  260.  —  Máté  309. 

Somossi  István  139. 

Son  E.  265. 

Soncino  (város)  178. 

Soncino  Józsua  Salamon  178. 

Sontag  Dorottya   141. 

Sophronius  199,  206,  207. 

Sopron  (város)  41,  157,  255. 

Sopron  vmegyei  és  vár.  régészeti  tár- 
sulat 259.  —  múzeum  41. 

Sófalu  219. 

Sólyom  Jenóné  253. 

Spada  bíboros  130. 

Speidel  Zoltán  192. 

Spencer  Edmund  175. 

Spetkins  Michael,  Phoebus  Acrosticho- 
Anatolius  (Lőcse,  1704.)  151.  — 
Phoebus  genialis  Hallempachianus 
(Lócse,  1705.)  151. 

Spóner  Andor  94. 

Springer  Julius  162. 

Stacruzi  nyilv.  ktár  284. 

Stampfel  Károly  80. 

Stamm  cisterci  kolostor  ktára  273. 

Stamfordi  egyetemi  ktár  284. 

Starhemberg  Guido  gr.  213. 

Starosai  nyilv.  ktár  284. 

Statisztikai  hivatal.  M.  kir.  központi  — 
72,  94,  154,  161,  252,  259,  353. 

Steeven-8,  175. 

Stefánia  gyermekkórház  161. 

Steiermârkische   Landesarchiv   287. 

Steiner  Lajos  94. 

Sterne   174. 

Stockholm  162.  — í  egyetem  162. 
— i  Kön.  Utriker- Departement  94. 
— t  Nordisca  Museet  72,  94. 


Stocking  er  Gyula  245. 
Stojits  István  155. 

Strassburg  134,    255,  345.    —  i    egye- 
temi ktár  161,  162. 
Strauss  János  378. 
Strausz  Adolf  162. 
St ubán  János  czle  256. 
Struensee  247. 

Sturm  János  134.  —  Jakab  154. 
Stuttgart  206. 
Suetonius  Tranquillus  264. 
Sufflay  Milán   108. 
Sumla  154. 

Sunegk  Anna  132.    —  Szidónia    132. 
Surányi  cs.  czle  356. 
Surányi  András  czle  356. 
Surriano  Antal  98. 
Sustrac  könyvtárnok  378. 
Súgókönyvek    a    M.    Nemz.    Múzeum 

ktárában   98. 
Sükei  Károly  156. 
Sümeg  259. 

Svaiczer  Ilka  72,  74,  94,  100. 
Svetomir  220. 
Svonygrad  115. 
Sylva  Carmen  246. 
Sylvester     JánoH,     Uv     testamentum 

(Sárvár,  1541.)  72,  95. 
Szafnulalmi  hivatal,    M.   kir.    —   155. 
Szabadka  49,  64,  162.    —  i  közktár  és 

múzeum  41,  44,  47,  64.    egyesület 

41,  46. 
Szabados  Sándor  96. 
Szabadságharczra  von.    gyűjtemény   a 

M.  Nemz.    Múzeum    ktárában  100, 

101,  255,  355. 
Szabad- Szállás  127. 
Szabolrs    vm.      60.     —  i    múzeum     és 

ktár  41,  42,  59,  60. 
Szabó  Ervin    162.    —  Imre    359.     — 

J.    162.    —    Károly     Kégi    Magyar 

Könyvtára    95,   131-153,  221,  290 

—292.   295-297,   299,    300,    302  - 

304.   306—308,   317-321,   367.     — 

László  94,  100,  107,    326.     -    Péter 

359.  -  Sámuel  359. 


414 


Név-  és  tárgymutató 


Szakáll  János  305. 

Szalay    Balázs    czle    255.     —    Imre 

48,  49.  67,  72,  94,  155,    253—255. 

—  László  94.  —  Péter  354. 
Szalárdi  János  218. 
Szalonok  120. 
Szaloniki  178. 

Szamosközy  István  329.  332. 
Szamosujvár  91,  228. 
Szanatórium-egyesület  354. 
Szathmáry  János  225. 
Szatmár  vm.   241.    — t   múzeum    40, 

44,  59. 
Szatmár  (város)  64,  92,  256,    329.    — 

ev.     ref.     főgymnasium     64.     — t 

Kölcsey -kör  múzeuma    41,  43,  44, 

64,  65. 

Szádprzky  Lajos  72,  94. 

Szádvár  301. 

Számvevőszék,  M.  kir.  állami  —  72, 
93,  154,  252. 

Szántó  Samu  190. 

Szántás  127. 

Szász-Kisd  226. 

Szász  Orbán  226.  —  Zsombor  162. 

Szász-Sebes  214. 

Szászváros-szék  214. 

Szászvárosi  ev.  ref.  Kuún -kollégium 
48. 

Száva  128,  211. 

Szávics  Miklós  259. 

»Századok«  110,  219. 

»Szeder  tephilah  Keminhay  bené 
Romi«   (Bologna,    1537.)    178. 

Szeged  35,  47,  49,  65,  66,  112,  115, 
118,  127,  162,  214,  258— 260,  296. 
— i  IHiçonics  társaság  258.  — i 
kegyesrendi  társház  259.  — i  ker. 
és  iparkamara  259.  353.  — t  kir. 
ügyészség  258.  —  i  önk.  tűzoltó- 
testület 259.  — i  Somogyi  ktár 
41,  43,  44,  46,  48,  65,  66,  159, 
258  -261.  —i  vár.  múzeum  41,  48, 

65.  66 

Szegedi  (íergely  291,  297. 
Szegszárd  41,  06. 


Szekfü  Gyula  321. 

Szelepchényi  György  esztergomi  érsek 

148. 
Szemák  István  94. 
Szemere  Miklós  97.  —  Pál  12. 
Szendrey  János  94,  191. 
Sztndrö  123. 
Szentes  41. 

Szent-gaüeni  apátság  263. 
Szent-István-Társaság  258. 
Szent-Iván  226. 
Szent-Ivány    cs.    ltára    a    M.    Nemz. 

Múzeum  ktárában  75. 
Szent-Iványi    Gyula     156,     355.     — 

Zoltán  92,  100,  102. 
Szent-Király  127. 
Szent-Lőrincz  127. 
Szentmártoni  Kálmán  253. 
Szent-Miklós  127. 
Szentpéteri  cs.  czle  157. 
Szentpéteri  Zsigmond  156. 
Szent- Pétervár      162.      — i     cs.     tud. 

akadémia  252. 
»Szepher    choboth  ha-Lebaboth«  (Ná- 
poly, 1489.)  178. 
Szepes  vm.  157. 
Szerdahelyi  Ferencz  139.   —  Kálmán 

156. 
Szeredszeghy  Imre  136. 
Széchényi  gr.   cs.   ltára  a  M.   Nemz. 

Múzeum  ktárában  74,  102. 
Széchényi  orsz.  ktár  1.  Múzeum  ktára. 
Széchényi   Ferencz  gr.    92  —    István 

gr.  242.  —  Sándor  gr.  74,  102. 
Székely   Balázs   (Somosdi)    czle    255. 

—   Dávid,   Magyar  írók   álnevei  a 

múltban     ós    a   jelenben     251.    — 

István  8. 
Székely  Nemz.   Múzeum    41,  43,  44. 

63,  64,  161,  253. 
Székelyhíd   154. 
Székely-Udvarhely   219,    228. 
Szék 'f.H fehérvár   121. 
Széli  Kálmán  191. 
>Szépirodalmi  Fisryeló«  7. 
Szigeti  József  155. 


Név-  és  tárgymulató 


415 


Szigetvár  322. 

Sziklai  Lajos  96. 

Szikszay  Fabriczius  B.,  Nomenclature 

(Debreczen,  1619.)  253. 
Szilas  127. 
Szüády    Áron     110,   219,   222,   223, 

225,  346. 
Szilágyi  András   czle   256.  —  Balázs 

czle    255.      —     József     155.      — 

Sándor  8,  9,  330,  367. 
Szily  Kálmán  191. 
Szinnyei    Ferencz   94.    —   József  id. 

91,    100,    103,    156,    346.     Magyar 

írók  élete  és  munkái,  363—365,  367. 
Szinnyei- M  erse  cs.  ltára  a  M.  Nemz. 

Múzeum  ktárában     101,   157,   158. 
Szinnyei-Merse  Pál  101. 
Szirmay  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 

ktárában    74,  102. 
Szirmay-ktÁT  53,  54. 
Sziszek  210,  216. 
Szmrecsányi  Miklós  101. 
Szokolay  Dániel  73. 
Szolimán  (II.)  török  szultán  322. 
Szolnok  72. 
Szolnok-Doboka    megyei   ir.,    tört.    és 

etnographiai  társulat  gyűjteményei 

39,  52,  53. 
Szombathely   41,  48,  49,  67,  68. 
Szombathi  János  292,  367. 
Szontagh  Antal    97.    —  Jenó  72,  94. 
Szotcséni  Mihály  czle  74. 
Szóllészeti  kísérleti  állomás   161. 
Sztanest  126. 

Sztárai  Mihály  293,  294,  319. 
Szunyogh    cs.     ltára    a    M.     Nemz. 

Múzeum  ktárában  255. 
Szunyoghy  György  136. 
Szűcs  István  309.    —   Péter  czle  256. 

Tacitus  263. 

Tahy  István  162. 

Takács  cs.  czle  356. 

Tamás  (Aquinoi  Szent),  Catena  aurea 

(Augsburg)  283. 
Tanáregyesület,  Orsz.  reform.  —  366. 


Tanítónak  Otthona  189. 
Tarányi-Oszterhuber    cs.    ltára    a    M. 

Nemz.  Múzeum  ktárában  101. 
Tarányi-Oszterhuber    Ferencz    101. 
Tárcsa  falvi  Zsigmond  125. 
*Tarczali   magyar    bortermelók    adó- 
lajstroma«  (1573.)  155. 
Tarnóczy  Mihály  136. 
Tarquinius  Superbus  róm.   kir.    264. 
^Taschenbüchlein     aus     dem     Riesa« 

(Augsburg,   1512.)  283. 
Tassziló  bajor  hg.  273. 
Tata  162. 

*Tára,   Erdélyország   tört.    —  «,    367. 
Technológiai  iparmúzeum,  M.  kir.  — 

354. 
i    Teleki-ktár  Marosvásárhelytt  302,  307, 

334. 
Teleki  Mihály    288.     —  Sándor   gr. 

156,    191. 
Telkes  Simon  253. 
Telkessy  Valér  192. 
Temes  (folyó)  116. 
Temesvár  41,  49,  68,  69,  71,  116,  119, 

127,  128,  130,  155,  159,  161,  212, 

214,  217,  223,  309,  322.    —  i  vár. 

ktár  41,  43,  46,  48,  68,  69. 
Temesvári  Pelbárt   346.  —  és  Tinódi, 

Chronica   (Kolozsvár,    1574.)    253. 
Temesváry  Rezsó  162. 
Tersztenszky  János  137. 
Tergovisty  125. 
Természettudományi  társulat,   M.   kir. 

—  258. 
Texasi  egyetem   162. 
Téglás  Gábor  162. 
Téván  Adolf  96. 
Thallóczy  Lajos  100,  191,  382. 
Thaly  Kálmán  110,  114,  218. 
Thasnádi    István,    Polydori    virgulta 

myrtea  (Debreczen,    1703.)  253. 
Thcer  János   155. 
»The  Library  Journal«    181,  278,  373, 

383. 
*Theologiai  Ismeretek  Tára*  291.  294, 

306. 


416 


Név-  és  tárgymutató 


Therkleyi  egyetem  284. 

Thököly    Imre     100,    120,    123—125, 

127,  129,  139.    —  István  134. 
Thretius  305. 
Thuri  Ferencz  124. 
Thuróczi  krónikája  283. 
Thury  Etele    366,  367. 
Tieck  379. 
Tientsin  252. 

Tietze  Ham  272,  273,  275,  276. 
Tilgner  Viktor  97. 
Tinódi  1.  Temesvári. 
Tisza    115—118,  126,  128—130. 
Tiszafüredi  múzeum    41,  259.   —    és 

ktár-egylet  41. 
Tiszántúli  ev.  ref.  egyházkerület   52. 
Titel  115,  127,  128. 
T odorán  Endre  95. 
Tokiói  esász.  egyetem  95. 
Toldi  János  12. 
Toldi-tilogia    kéziratai     a   M.    Nemz. 

Múzeum  ktárában,  7 — 38. 
Toldy  Ferencz,  9,  10,  12,  13,  364. 
Tolna  vm.  66,  67,  355.   —  »    múzeum 

41,  43,  44,  46,  47,  66,  67,  354. 
Tolna  (város)  303. 
Tolnai  István  147. 
Tompa    Imre   354.    —  Mihály  10,  13, 
Toppéit  in  us  Lórincz  330. 
Torda  212,  217,  296. 
Torino  78. 
Toscana  265. 
Tót  Miklós  294,  319. 
Tóth  József  95.    —  Mike  162,  259. 
Tóth -Kádár  Vilmos  100,   156. 
Ttivárad  214,  223. 
Tököl  y  Száva  intézet  159. 
Tömörkény  István  65,  258,  259. 
Tömösi  szoros   124. 
Törcsvári  szoros   124. 
Török  Ferencz  299.    —    Mihály   291, 

294,  296   -298. 
•>  Török-  nw  gyár  kori     államokmány  tár  << 

222. 
Történelmi  Társulat,  Magyar  —  161. 

258. 


»Története,  A  Csáthy-féle  debreczeni 
könyvkereskedő-  és  kiadóczég  száz- 
éves — «  (Debreczen,  1905.)  80—82. 

»Története,  A  magyar  jogakadémiák  — * 
(Pest,  1873.)  367. 

Töttösy  cs.  ltára  a  M.  Nemz.  Múzeum 
ktárában  156—158. 

Töttösy  Béla  156. 

Tőzsér  János,  Kénosi   —  290,  308. 

tTractatus  Hieronymi  de  b*bro  psal- 
morum«,  IX.  sz.-i  kézirat  276. 

Traianus  róm.   császár.  285. 

Trapezuntius-kodex  210. 

Trausch,  Schriftstellerlexikon  324. 334. 

Traut  B.  és  tsa  259. 

Tremler  247. 

Treppen  226. 

Trienti  archivio  vescovile  273.  — 
bibliotheca  capitulare  273  ;  commu- 
nale 273  ;  vescovile  273,  274.  —  i 
székesegyház  273. 

Trieste  testvérek  176. 

Trieszt  155.  — i  ált.  biztosító-tár- 
saság 95. 

Trividzio  cs.  ktára  265. 

Troxar  János  czle  356. 

»Tudományos  Gyűjtemény«  318. 

»Tudomány tár  <i  8. 

Turcliányi   Elemér    162.    —  Ödön  95. 

Turopolje  72,  95. 

Turóczszentmárton  69.  — »tót múzeum 
41,  69  ;  —  társaaág  41,  69. 

»Turuh  95,  202. 

Tűlnngeni  egyetem  162. 

»Tüköré,  Az  igaz  isteni  tiszteletnek 
tiszta    — «,    (Pozsony,    1638.)    253. 

Udvarhely  vm.    125. 

Udvari  Géza  192. 

Ugrón  Gábor  ifj.  255. 

Ujfalusi  József  142. 

Ujházy  Anna  Mária  141. 

Uflak  122,  123,  127.    — i  ferenczrendi 

kolostor  122,  123. 
Újlaki  Lórincz  118. 
*Üj  Magyar  Athénás«  367. 


Név-  és  tárgymutató 


417 


*Üj  Magyar  Múzeum«  9.  308. 

Uj-Novi  116. 

Üjpest  253. 

Űjvár  226. 

Újvidék   47.  — t  Matica    Srpska    95. 

Ulászló  (II.)  m.  kir.  194,  222,  226, 
255,  321. 

^Ungarische  Magazin«  328. 

Ungot  Kristóf  301. 

Unna  211. 

Upsalai  egyetem  162.  — i  ktár  95, 
154.   353. 

Uriarte  Eugenio,  Catalogo  razonado  de 
obras  anonimas  de  au  tores  de  la  com- 
pania   de  Jesus  (Madrid,  1904.)  249. 

*Urkundenbuch  der  evang.  Landes- 
kirche in  Siebenbürgen«  323.; 

Utrecht  248. 

^Üstökös«  161. 

Vadász  Miklós  192. 
Vadnay  Károly  97. 

Y  agner  jezsuita  atya  380,  381. 

Y  ahol  Imre  7. 

Vajda  Hunyod  119,  214,  215. 

Vajda  István  lippai  kapitány  222. 
—  Viktor  354. 

VaU  W.  M.  K.  267. 

Valerius  Flaccus  263. 

Vallás-  és  közoktatásügyi  minisz- 
térium, M.  kir.  —  45,  48,  49,  53, 
58,  59,  61,  66,  69,  95,  158,  159,  161. 
190,  196,  257,  259,  282,  354,  377. 

VaUurius-kodex  210. 

pVanüas,  Mundana  —  exuviis  Mariae 
Gyulaffi«  (Lócse,    1659.)    133. 

Vante  209. 

Várasd  161,  234,  235,  285,  286.  — i 
gyűlés  (1773.)  diáriuma  73. 

Varesio  Kristóf  225. 

Varga    Lórincz    125.  —  Mihály  259. 

Varjú  Elemér  47, 91, 95, 100,  106, 286. 

Varsó  249. 

Vas  vm.  120.  — i  kultúregyesület 
41,  43,  67,  68,  191  ;  múzeuma  41, 
44,  46,  67,  68. 

Magyar  Könyvszemle.  1900».  IV.  füzet. 


Vasari  209. 

^Vasárnapi  Újság«  161. 

Vaskapu-hágó  214. 

Vass  József  308. 

Vácz  80.   — i  múzeum  41  ;  egylet  41. 

Vámbéry  Rusztem  162. 

Vándor-ktárak  267. 

Váraljai  János  czle  74. 

Várdai   Ferencz     gyulafehérvári    pk. 

226. 
Városfalva  307. 
Városy  Gyula  95. 
Veber  Frigyes  139. 
Velencze  72,  78,  95, 120,  130, 178, 238, 

283.    —  i  Società  Bibliograíica  Ita- 

liana  162. 
Velósy  Lipót  95. 
Venetianer  Lajos  162,  253. 
Ve  pries  115. 
Verancsics  Antal  321. 
Verdena  Johannes  345,  348. 
Verdi  37«. 

Veresmarti  György  226. 
Veresmarton  117,   127. 
Veress  Endre  109,  211. 
Vergilius,  1.  329,  331. 
tVermomde  en  naamloze    schrijvers« 

(Leiden,  1883—1884.)  248. 
Verona  178,  263. 
Versetz  48,  49,  69,  70,  115,  159,  214, 

223,    253,    259.     —  t   közs.    iskolai 

ktár   69.    — i  vár.  múzeum   és  ktár 

42—44,  47,  69,  70,  95. 
Vertei  Frigyes  Vilmos  247. 
Vetzelin  Pál,  Kegyes  és  istenes  beszél- 
getések (Debreczen,   1653.)    253. 
Veszprém  (város)   42,  49,  70,  72,  155, 

353.    —  i  káptalan  95. 
Veszprém     vmegyei    gazd.     egyesület 

155.    —  múzeum  42,  43,  48,  70. 
I    Vesztróczy  Manó  192. 

Vezcrle  Pál  254. 
I    yértesy  Jenó    91,  92,  106,   241,   377. 
1    Vibegius     Joannes,     Nachgedruckter 

geistlicher      Denck -Pfenning     (Po- 
!       zsony  1687.)   143. 

28 


418 


Név-  és  tárgymutató 


Viczay-féle  leveles-gyűjtemény  98. 

Viebig  Clara  189. 

Vieutemps  378. 

Vieze,  Cesare  delle  —  275. 

Vincz  127. 

Vincze  cs.  czle  355,  356. 

Vincze  Gábor  346. 

Visconti  Morando  123,  227. 

Visegrád  121. 

Visoka  115. 

Vüeüius  264. 

Vitéz    János    esztergomi    érsek     98, 

198,  265,  282,  380. 
Viza   János    136. 
Vízépítési  igazgatóság,  M.  kir.  orsz. — 

95,  155,  161,  354. 
Volpicella  Luigi  253. 
Voltaire  245,  246. 
Voragine,  Jacobus  de  —  1. 
Voidliéme  E.  2. 
Vöröskereszt- Egylet    161. 
Vörösmarty  Mihály  254. 
Vranec  Antal  postulai  (Várasd,  1586.) 

285,  286. 
Vukovár    161. 
Vutkovics  Sándor    95. 

Wagner  Richárd  378—380. 

Waller  Gyula    95,  162,  253. 

Washington  94.  — ?'  Library  of 
Congress  95,  162,  353.  —  i  Smith- 
sonian Institution  94,  99,  161,  253, 
355. 

Weber  Johann,  Wappen  (Lőcse,  1668.) 
253.  —  Károly  378. 

Weimar    251,  380. 

Weingadt  János  80. 

Weinwurm  Antal  72,  95,  100. 

Weiss  Károly  247. 

Weissenbach  Iván  br.  192. 

Wcisz  Miksa,  Kaufmann  Dávid  ktárá- 
nak  héber  kéziratai  és  könyvei. 
(Bpost,  1906.)  176—178. 

Welcher  Aladár  102. 

Weiler ,  Index  Pseudonym orum  250, 
251. 


Welzer  István  227. 

Wencelius    Lukas,    Das    Geistliche 

Gynoeceum  (Lócse,    1639.)    132. 
Werbóczi  István  318. 
Wesselényi   Ferencz   nádor     148.    — 

Miklós,  br.,  ifj.  241,  242. 
Weszprémi  István  317,  367. 
W ettél  és  Veronite  verseczi  ny.  czég,  96. 
Wichmann  Irjó  253. 
Wickhoff  Franz,  Beschreibendes  Ver- 

zeichnis8    der    illuminirten    Hand- 
schriften   in    Oesterreich    (Leipzig, 

1905.)  272—276. 
Widdin  123. 
Wieland  379. 

Wieländer  Mihály  72,  95. 
Wigand  Ottó  80. 
Wildenstein  János  Ferencz  br.  236— 

238.  —   Mária  Julianna  grnó  238. 
Wilteni   praemontrei    kolostor    ktára 

273. 
Windt  Alfréd  95. 
Wisconsini  egyetem   162. 
Wittenberg    290,  294.   321—323,  332. 

333. 
Wlassics  Gyula  69,   187—191. 
Worms  283. 
Wunder  Rezsó  96. 
Würzburgi  egyetemi  ktár    161,    162. 

—  orvos-természettud.  társulat  95. 

354. 
Wyrich,  Herman  —  von  Wesel   274. 

Xenophon  264. 

Zahn   Miscellen   (Gracz,    1898.)   287. 

Zainer  knyomtató  283. 

»Zalatnai  önképzőkör«  szerk.  72,  95. 

Zalánkemény  115,  211. 

Zaria  211. 

Zasboda  András  226. 

Zathureezky    es.    ltára    a    M.    Nemz. 

Múzeum   ktárában    101. 
Zathureezky  Kálmán  101. 
Zatta  78. 
Zágráb  72,    161.    —  %  éra.  iroda  15L 


Név-  és  tárgymutató 


419 


— i  káptalan    220.    — %  oraz.   ltár. 

232.     —  i  statisztikai   hivatal   164. 
Zám  214. 
Zára  162. 
Zászló  János  107. 
Z eitler  William,  Anagramme,  Initialen 

und  Pseudonymen  neuhebr.  Schrift- 
steller 249. 
^Zeitschrift    für    Bücherfreunde«     88, 

182,  279,  282,  374. 
»Zeitschrift   für    hebr.    Bibliographie« 

249. 
Zemplén  vm.  157. 
Zengg  74. 
Zenta  127. 
+Zentralblatt     für    Bibliothekswesen« 

1.  83,  182,  280,  374. 
Zerdahelyi    es.     ltára    a    M.    Nemz. 

Múzeum  k tárában  75,  100. 
Zerin  115. 

Zerkowicz  Emil  253,  259. 
Zernest  124. 

Zevio,  Stefano  da  —  274. 
Zichy  Jenő    gr.  45.    —  N.  János  gr. 

253. 


Zilahi  János,  Az  igaz  vallásnak  igaz 
tüköré    (Kolozsvár,    1672.)   253. 

Ziliotto  Baccio  155. 

Zimmermann  Zsigmond   139. 

Zitélmann  247. 

Zombor  42. 

Zomino  265. 

Zoványi  Jenő  290,  291,  294,  306,  318. 

Zólyom-Radvány  131,  133,  136—140, 
142,  143,  145,  151,  152. 

Zölner  Georg- Christliches  und  nütz- 
liches Hand- Büchlein  (Lőcse,  1685.) 
140. 

Zrínyi  György  317,  318.  —  Katalin 
grófnő  232—234,  236,  238,  240; 
soravetó  könyve  232 — 340.  — 
Miklós  (a  költő)  155,  238.  — 
Péter  234,  236,  238—240. 

Zumbusch  szobrász  73,  97. 

Zürich  335. 

Zsemley  Oszkár  95,  162. 

Zsidóvár  115. 

Zsigmond  m.  kir.  222,  255,  355. 

Zsilinszky  Lajos   95.   —  Mihály  191. 

Zsolna  142. 


Melléklet  a  Magyar  Könyvszemle  1906.  évfolyamához. 


A  HAZAI  NYOMDÁK  1905-BEN. 


Abauj8zántó  : 
Baksy  Barna. 

Abanjszepsi  : 
♦Tóth  István. 

Abony  : 

Szerdahelyi  János. 

Abrndbánya  : 
Róth  Ferencz. 

Ada  (Bács-Bodrogh  m.): 
Berger  L. 

Alsóknbin  : 
♦Fried  Dávid. 
Trnkóczy  József. 

Apatin  : 
Gasz  Mátyás. 
Szavadul  József. 

Arad: 

Aradi  nyomda  r.  társaság. 

Bloch  Henrikné. 

*Első  aradi  amerikai  gyorssajtó  ny. 

(Tul.  Keppich  Zsigmond.) 
Gör.  kel.  román  egyházm.  kny. 
Gyulai  István  nyomdatársaság  mint 

szövetkezet  (vezető:  Kalmár). 
Muskát  Miksa. 

Nichin  György  »Tribuna«  kny. 
Réthy  Lipót  és  fia. 
Weisz  Félix. 

Aranyosmaróth  : 

>Dóczi«  könyvnyomda.  (Tul.  Némedi 

László.) 
Mercur  kny.  (Tul.  Kohn  Bertalan.) 

Aszód: 

*Grósz  Sámuel. 

Baán  (Trencsén  m.): 
Fuchs  Vilmos. 

Bácsalmás  : 

Horváth  Mátyás. 


Báosszenttamás  : 

Marinkov  Szvetozár. 

Báostopolya  (Bács-Bodrogh  m.) 
Wilheim  Miksa. 

Baja  : 

Kazal  József. 
Kollár  Antal. 
Nánay  Lajos. 
Rajkovics  Károly. 

Balassagyarmat  : 
Balassa-gyarmati  könyvny.  r.  társ. 
♦Darvai    Ármin. 
Halyák  István. 
Pozsonyi  Gábor. 
*Wertheimer  Zsigmond. 

Balázsfalva  : 

Gör.  kath.  papnövelde  ny. 

Bánffy hányad  : 
Ábrahám  Mór. 

Barcs  (Baranya  m.)  : 
íSkribanek  Géza. 

Baróth  : 

Rozsondai  János. 

Bártfa: 
Blayer  M. 

Felsósárosi    nyomda.    (Tul.    Salgó 
Mór.) 

Battonya  : 

♦Ruber  István. 

Bazin  : 

Klein  Alfréd. 

Békés  : 

Br.  Drechsel  Géza. 
♦Véver  Oszkár. 

Békéscsaba  : 

»Corvina«  nyomda.  (Tul.  Szihelszky 
József.) 


A  csillaggal  jelölt  nyomdák  hatóságilag  nincsenek  bejelentve. 


2 


Békéscsaba  (folytatás): 
Lepage  Lajos. 
Povázsay  testvérek. 
*Tevan  Adolf. 

Belényes  : 

Süssmann  Lázár. 

Beregszász  : 
Engel  Jenő. 

Haíadás-könyvnyomda.  (Tul.  Juhász 
Piroska.) 

Beszteroze  : 
Balkirs  Hirsch  Leib. 
Botschar  Tivadar. 
Csallner  Károly. 
Mathieu  Györgv. 
»Sternhell  H. 

Beszterozebánya  : 

Hungária  knv.  (Tul.  Sonnen  féld  Mór.) 
Machold  Füíőp. 

Bihardiószeg  : 

Kertész  Márton. 

Bonyhád  : 

Raubitschek  Izor. 
♦Weisz  Jakab. 

Borosjenő  : 

Ungar  J. 

Brád: 

♦Roth   Kerencz. 

Brassó  : 

Brassói     Lapok     nyomdája.     (Tul. 

Trattner  H.  és  tsai.) 
Ciurr.u  ós  társa. 
Gött  János  fia. 
♦Gust  A. 
llerz  és  tsa. 
Lehmann  Gottlieb. 
Dr.  Muresian  Aurél. 
Schneider  és  Feminger  testvérek. 

Breznóbánya  : 

Kreisler  József. 

Budafok  : 

♦Leopold  és  Klein. 

Budapest  : 

♦Ádám  Hermann. 

I.,   Kris/tin;i-k«'»rút. 

Adler  Károly. 

VI..   Lau'lini-u.     1. 

Államnyomda.  «Magy.  kir.) 

!..  Xiimlor-tiT  1. 

♦Államvasutak  menetjegy-ny.  (M.k.) 

VI..  Cs.n^.ry-u.  :j:i. 


Budapest  (folytatás): 
Andai  Gyula 

VI.,  8/ondy-n.   11. 

♦Anglo-nyomda.  (Tul.  Alpár  József.: 

Vili.,  Baross-u.  47. 

♦Árpád  kny.  (Tul.  Kronstein  és  Téri. 

VII.,  Valero-u.  9. 

Athenaeum  irod.  és  ny.  vállalat  r.  t 

VII.,  Kerepeni-ut  54. 

Ausländer  Lajos. 

VI  ,  Kötvö*-u.  47. 

Babits  Sándor  József. 

VIII..  U«>riczky-tt»r  1. 

Bagó  Márton  és  fia. 

II.,  Ponty-u.  4. 

Balassa   Béláné,    szül.  Weiszbergei 
Emilia. 

VIII.,  Bnrons.il.  «W. 

♦Barcza  József. 

IV.,  Váczi-u.  tití. 

Bárd  Jakab. 

VII.,  Miksa-u.  17. 

*Baross-nyomda. 
VI.,  Uj-n.  o». 

Bartalits  Imre. 

III.,  Remetehegy. 

Bauer  Ferdinánd. 

VII.,  Cröiniiri-űt.  ss. 

Bauer    Ferdinánd  és  Fuchs  Dávid 

VI.,  Podiuauiezky-n.  27. 

Bauer  Ignácz. 

VII.,  Csányi-n.  13. 

Bendiner  A. 

V.,  Arany  Jánon-u.  IS. 

Bendtner  Győző. 

V.,  Zoltán -u.  11. 

Berger  Gyula  és  társai 

V..  Hnnvéd-n.   10. 

Berkovits  János. 

VI.,  Teréz-kftrút  40-42. 

Bichler  Igné  ez. 

III.,  Kiskorona-u.  lf>. 

Bielitz  Bertalan. 

VII.,  Romhae.h-u.  8. 

Biraucz  Döme  és  társa. 

VI.,  Vorilsniarty-u.  *;o  «. 

Biró  Albert. 

VII.,  Klau/ál-u.  *:>. 

Blau  Albert. 

VI.,  Szereosen-u.  23. 

Böhm  Lajos. 

IV.,  Királyi  Pál-u.  »>. 

Breuer  Ármin 

VI..    lj-u.  X\. 

B  rózsa  Ottó. 

VI.,  V.'u/i-k^rút  17. 


Budapest  (folytatás): 
Breuer  Gyula  és  Mihály. 

VI..   Lovag-u.  2. 

Brück  Ferenczné  sz.  Weiner  Berta. 

VI.,  Xagyinezö-u.  5. 

Bruckner  Gyula. 

VI..  Ktrály-u.  10. 

»Budapesti     helyi     érdekű    vasút 
nyomdája. 

V.,  Lipót-körút  22. 

Budapesti  Hirlap  ny. 

VIII.,  Rökk  Szilárd-u.  4. 

Budapesti  Napló   ny.    (Üzletvezető: 
Zeisberger  István.) 

IX.,  Üllói-nt  25. 

Buschmann  F. 

IV.,  Koronaherczeg-u.  8. 

Corvin-nyomda.    (Tul.    Fischer 
József.) 

VIII.,  Baroftfi-u.  4. 

Csicsáky  János. 

VIII.,  Tavaszmező- u.  10. 

Czeisler  Béla. 

VIII.,  Rökk  .Szilárd-u.  0.  sz. 

Czettel  és  Deutsch. 

V.,  Bálvány-u.  12. 

Dann  Jenő, 

II..  Zsigmoud-u.  13. 

Deutsch  József. 

VII..  Karoly-körút  7. 

Deutsch  M. 

VIL,  Dob-u.  3. 

♦Eberle  József  és  társa. 

IV.,  Mária  Valéria-u.  2. 

Eckstein  Bernát  és  fia  utóda:  Elek 
Lipót. 

VII.,  Kern*sz-u.  20. 

Egyetemi  nyomda.  (M.  kir.  tud.) 

I.,  Iskola-tér  3. 

Ehrenstein  Mór. 

VI.,  Laudon-u.  4. 

Eichenbaum  Mór. 

VII.,  Dohány-u.  2». 

Eisner  Géza  és  társai. 

V.,  Honvéd. ti.   10. 

Első    kőbányai    kny.     (Tul.    Gold- 
schmied Alfréd.) 

X.,  belső  Já«7.1»on;nyi-út  1. 

*Engel  S.  Zsigmond. 

VI.,  Vflrtfsinarty-u.  fui. 

Engel  Simon. 

VI.,  Szondy-u.  23. 


Budapest  (folytatás): 
Erbeck  György. 

V.,  Sólyom-u.  !•!. 

♦Erzsébetvárosi  kny. 

VII.,  Dohány-u.  2D. 

»Európa«  nyomda  r.  t. 

VI.,  Ó-u.  12. 

Express-nyomda. 

VI.,  Váczi-körút  89. 

Farkas  Lajos  és  Jakab. 

V.,  Nádor-u.  19. 

Fichner  Á.  és  fia. 

VII.,  Caömöri-út  13. 

Fisch  Fülöp  és  társa. 

VIII.,  liaross-u.  «'»«>— «8. 

Fischbach  Károly. 

IV.,  Váro«ház-tt*r,  plőbauia-epflli't. 

Fleisch  mann  Simon. 

VII..  Rott«iiliill«*r-ii.  M. 

Fortuna  ny.  (Tul.  Pollák  M.   Miksa 
és  Tsa.) 

V.,  Hálvány-n.  21. 

Fővárosi  nyomda  r.  t. 

VI.,  Podmaniczky-u.  3». 

Franklin-társulat  kny. 

IV.,  Egyetem-n.  4. 

Fried  és  Krakauer. 

VI.,  Lázár-u.  lő. 

*Özv.  Fried  Ignáczné. 

VIII.,   JÓZHff-U.    n. 

Fried  S. 

VIII.,  József-u.  17. 

Friedmann  Áron. 

VI.,  Gyáru.  54. 

Fritz  Ármin. 

VIII.,  Nap-u.  13. 

Fuchs  Ármin. 

VI.,  S/ttholcs-u.   1. 

Fuchs  Samu. 

VI.,  Tertv.-kün'it   13. 

Galitzenstein    H.  (Tulajd.  Salvendy 
Ferencz  és  Fried  Adolf.) 

VII.,  Ki-rti'".z-u.  25. 

Garai  Mór. 

VII.,  K;ir«»l\  -körút  :». 

Gelléri  és  Székely. 

VII.,   Kt'ívpt'si-út    34. 

♦Gergely  Mik^a. 

VI.,   Lázár-u.  2. 

Globus  kny.  (Beer  E.  és  társa) 

VI..  Aradi-u.    h. 

1* 


Budapest  (folytatás): 
Glückselig  Miksa. 

VI.,  Hunyadi-tér  7. 

Goldberger  Ignácz. 

II.,  Fö-u.  23. 

Goldfaden  Márkné  sz.  Mandl 
Eleonóra 

VII.,  Dohány-u.   29. 

Goldschmidt  Mór. 

VI.,  Révay-u.  6. 

Goldstein  Albert  és  Brück  Zsigmond. 

VII.,  Kertész-u.  36. 

♦Goszler  Gyula. 

IV.,  Arany kéz-u.  I. 

Gottlieb  Izidor. 

VI.,  SzcrcCíipn-u.  13. 

Gross  Jakab  és  Grünhut  Mór. 

VI.,  Jóaika-n. 

Grosz  Izrael. 

VII.,  Valeróu.  14. 

Grund  V.  utódai. 

IV.,  Zöldfa-u.   23. 

Grünwald  Ödön. 

VII.,  WeaHclényi-u.  4. 

Guttmann  Ignácz. 

IV.,  Hajó-u.  5. 

üzv.  Győrffy  Józsefné. 

V.,  Ná<lor-u.  S2. 

Hamburger  és  Birkholz. 

V.,  Caáky-u.  13. 

Hapta  Bernát. 

IX.,  Soroksári-u.   11». 

Harsány  Emil. 

IX.,  Lónyay-u.  17. 

Hatschek  Jenő  és  Kunst  Gyula  (fele- 
lős üzletvezető  Kunst  Gy.) 

VI.,  Po<liiwini«'zky-u.  71. 

Hatsko  Antal  és  Gyöngyösi   József. 

IV.,  Mária- V:iléria-u.  2. 

Hedvig  Imre. 

VII.,  "NVí-sselényi-u.  1». 

Hedvig  Sándor. 

VII.,  Dohány-u.  12. 

Hegedűs  Márton. 

VI.,  Deasewffy-u.  IS. 

Heisler  Jaroslav. 

II.,  Várkert-rakpart  1. 

Helios  ny.  (Tul.  Honig  Lajos.) 

VI.,  (iyár-u.  ti2. 

Hell  J.  Ed(\ 

VIII.,  Luthor-u.  4. 

Hercz  Armin. 

VII.,  Izabella-tér  5. 

♦Hermes  knvomdai  r.  társ. 

V.,  Háró  Atzél-u.  2. 

*Hcrrmann  Ignácz. 

VI..  Szerecsen -u    2. 


Budapest  (folytatás): 
Hornyánszky  Viktor. 

VI.,  Aradi-u.  14. 

♦Hungária  könyvnyomda. 

V.,  Vaczi-körút  84. 

Hunnia  ny.    (Tul.   Sebők   Lipót  é 
Münz  Mórné.) 

VI.,  Teréz-korút  3. 

Jancsó  Dezső. 

VIII.,  Mária-u.  7. 

Jermányi  Samu. 

VI.,  Desscwffy-u.  47. 

Juhász   Zsigmond  és  Haas   Mórm 

V.,  Tükör-u.  5. 

Kalmár  Mór. 

V.,  Zoltán-u.  11. 

Kállai  Ármin. 

V.,  Bálvány-u.  18. 

♦Kálmán  M.  és  társa. 

V.,  VadáBz-u.  32. 

Kápolnai  Adolf. 

VI.,  Teréz-körút  5. 

*Kanitz  C.  és  fiai. 

V.,  Vadász-u.  26. 

Károlyi  György. 

V.,  Kálman-u.  5. 

Károlyi  Ödön. 

IX.,  Ferencz- körút  28. 

*Kassino  Jakab. 

VI.,  Király-u.  26. 

Kaufmann  és  Woititz. 

VI.,  Vorösmarty-u.  52. 

Keller  Dániel. 

I.,  Attila-u.  i»3. 

Ifj.  Kellner  Ernő. 

VI.,  Csáky-u.  9. 

Kellner  és  Mohrlüder. 

VI.,  r.yár-u.  21». 

Kellner  Gerzson. 

VI.,  Csanyi-u.  13. 

Kellner  Gerzsonné  és  VVeisz  Ármin 

VII.,  Iloii.bnch-n.  3. 
Kertész  József. 

V.,  Mária  Valcria-u.  11. 

Kilián  István,  Vojtkó  Mihály.  Sas 
sara   Kajetan  és  Ruhland   Lipót 

V.,  Honvt'd-u    10. 

Klein  Ignácz. 

VI.,  Lovag-u.  13. 

♦Klein  Vilmos. 

VIII.,  Kerepesi-ut  73. 

Klősz  György  és  fia. 

VII.,  Városligeti  Fasor  4V. 

Kojrutovicz  Manó. 

V.,  Rudolf- rakpart  8. 

Kohn  és  Grünhut. 

VII.,  IIí'iMfa-u.    1. 


Budapest  (folytatás): 
Kohn  Ágostonné  sz.  Funk  Aranka. 

VI.,  Űj-u.  38. 

Kohn  Simon  kézi  sajtója. 

VIII.,  József-körút  10. 

Kollmann  Fülöp. 

V.,  Arany  János-u.  34. 

♦Korvin  Testv. 

VI.,  Révay-u.  14. 

Kossuth    Lajos    ny.    (Tul.    Laufer 
Jakab  és  Holländer  József.) 

VIII. ,  Tisza  Kálmán-tér  6. 

Kövér  János. 

VI.,  Révay-u.  8. 

Közművelődési  nyomda. 

VI.,  Izabella-u.  70. 

Krammer  Lipót  és  Ehrhardt  József 

VII.,  Csömöri-út  44. 

Krausz  Lajos. 

V.,  Váczi-körút  20. 

Krausz  S.  és  T. 

V.,  Báthory-u.  1«. 

Kunosy  Vilmos  és  fia. 

VI.,  Teréz-körút  38. 

Kunstädter  Vilmos. 

VII.,  Csömöri-út  91. 

Lajner  Joachim. 

VI.,  Vörösmarty-u.  «0. 

♦Langer  Ede  és  fia. 

IV.,  Párisi-u.  1. 

László  (Lefkovics)  Béla 

VII.,  VAlero-u.  '.). 

Légrády  testvérek. 

V.,  Váezi-körút  78. 

Leitersdorfer  József. 

VII.,  Rombach-u.  4. 

Lengyel  Lipót. 

V.,  Vadász-u.  3f>/a. 

Leopold  Mihály. 

VI.,  Ó-u.  8. 

Lichtmann  Róza. 

VI.,  Vörösmarty-u  52. 

Lipinszky  Lipót. 

IX.,  Klnizsy-u.  25. 

*Löbl  Dávid  és  Fia. 

VI.,  Andrássy-u.  19.  és  Nagymczö-u.  26. 

Löbl  Dávidné  sz.  Messinger  Jeanette, 

Löbl  Mór  és  Löbl  Ödön. 
Löbl  Mór. 

VII.,  Király-u.  27. 

Löblovitz  Zsigmond. 

VII.,  Csömöri-ut  40. 

Ló'rincz  Károly. 

X.,  Gyűjtőfogház. 
*Lö\v  Ede. 

V.,  Váczi-körút  80. 


Budapest  (folytatás): 
Lusztig  Mór. 

VII.,  Kertész-u.  36. 

♦Magyar  Hirlap  nyomdája. 

V.,  Honvéd-u.  10. 

Magyar  Sajtó  nyomdája. 

V.,  Nádor-u.    74. 

Maksyskó  József. 

VI.,  Dessewffy-u.  36. 

Marián  György. 

VII.,  Rottcnbiller-n.  56. 

Markovits  és  Garai. 

VII.,  Rombach-u.  11. 

Márkus  Samu. 

V.,  Báthory-u.  20. 

Medeh  Rajmund  Gyula. 

VII.,  Rottenbiller-u.  10. 

Meisel  Sándor. 

VII.,  Erzsébet-körút  34. 

Merkur  kny.  (Tul.  Berger  Géza.) 

IV.,  Királyi  Pál-u.  9. 

Merendiák  Károly. 

X.,  Liget-tér  4. 

Merényi  József. 

VII.,  Károly-körút  19. 

Mermelstein  Fülöp. 

VII.,  Wesselényi-u.  11. 

Minerva  kny.  (Tul.  Gansel  Zs.) 

VI.,  Szerecsen*u.  7—9. 

Muresián  Domitian. 

V.,  Báthory-u.  15. 

Molnár  Manóné  sz.  Engelmann 
Rozália. 

IV.,  Calvin-tér  2. 

Munk  Lipót. 

V.,  Árpád-u.  12. 

Muskát  Béla  és   Friedmann  Samu. 

VI.,  Szondy-u.  4. 

Muskát  Miksa. 

VI.,  Szondy-u.  8—10. 

Müller  K. 

IL,  Albrecht- u.  3—5. 

Műszaki    irod.  és   nyomdai  r.  társ. 
(Üzletvezető:  Brett  Zsigmond.) 

IX.,  Soroksári-u.  5. 

Nagy  Mór. 

VIII.,  Rökk  Szilárd-u.  28. 

Nagy  Sándor. 

IV.,.  PapníJvclde-u.  8. 

Nádasch  Ignácz. 

VI.,  Desscwfly-u.  26. 

Nadel    Jakabné     (szül.    Neumann 
Gizella). 

VII.,  Károly-kürút  7. 

♦Narodna  Recs  nyomdája. 

VIL,  Dohány-u.  104. 


r 


Budapest  (folytatás): 
♦Nemzetközi  kny. 

VIII.,  Futó-u.  44. 

Xeuwald  Illés. 

VII.,  Dohány-u.  44. 

Orsz.  községi  központi  nyomda  r.-t 

VI.,  Váczi-körút  »11. 

♦Otthon-nyomda. 

VIII.,  Mária-u.  42. 

♦Pallas  irod.  és  könyvny.  r.  társ. 

V.,  Kálmán-u.  2. 

Pannónia  nyomda. 

VII.,  Rombachu.  8. 

Pátria  irod.  és  nyomd.  r.  t.  (Üzlet- 
vezető Korzinec  József  Ferencz.) 

IX.,  ÜUoi-út  25. 

Perl  Rezső. 

VII.,  Vörösmarty- u.  20. 

Pesti  könyvnyomda  r.  t. 

V.,  Hold-u.  7. 

Pesti  Lloyd-t.  ny. 

V..  Dorottya- u.  14. 

Piatnik  Nándor  és  fia. 

VII.,  ltottrnbiller.n.  17. 

Pestuka  János  Alfréd. 

VII.,  Muráiiyi-u.  41. 

Pintér  és  Seidner. 

VII.,   VörösJiiarty-n.  li»/l». 

Pless  Ignácz. 

VI.,   Váczi-körút  :tt». 

Id.    Poldini    Ede    és    Társa.     (Tul. 
Kerner  Istvánné.) 

IV.,  Irány i-u.  1. 

-Pollák  Elkán. 

V..  Nagykorona-u.  21. 

Pollák  Jakab. 

VI.,  Aradi  u.  Iá. 

♦Pollák  M.  Miksa  és  tsa. 

V.,  Akadémia-u.  15. 

Poporul     Roman     nyomda.      (Tul. 
Biraucz  Döme.) 

VI..  Vürösmarty-u.  UO/a. 

Pór  József  és  Koch  János  Frigyes. 

VIII.,  Mária  Terê/.ia-tfr  13. 

Posner  K.  Lajos  és  fia. 

VI.,  Csenfíory-u.  31. 

-Posta-  és  távírda  igazg.  kny.  (M.  k.) 

IV..  Főporta  «-pülct. 

Postatakarékpénztár  kny.  (M.  kir.) 

V..  .Szrrhrnyi-n.  2. 


Budapest   (folytatás): 

Preszburg   Frigyes   utóda   Schwan 
Lajos. 

V.,  Arany  János-u.  14. 

Pressler  Mihály. 

VII.,  Dob-u.  87. 

Propper  Leó. 

VII.,  Erzsébet-körűt  35. 

Quittner  József. 

IV.,  Károly-körút,  Közp.  városház. 

Radenkovits  Dragulin   és    Krisztis 
Irén  Anna. 

IX.,  Rákoa-u.  11. 

Radó  Izor. 

VI.,  Szerecsen -a.  13. 

Radó  Jenő. 

V.,  Szemen'- u.  1». 

Radó  Vilmos. 

VI.,  Ó-n.  2. 

Radványi  Ábrahám. 

VII.,  Kottenbiller-u.  »u». 

Reich  Ármin. 

VII.,  Dohány-u.  84. 

Révai  és  Salamon. 

IX.,  ÜHöi-út  18. 

Rigler  József  Ede. 

VI.,  Rózsa-u.  55. 

*Róth  Mór  és  tsa. 

VII.,  Kertész-u.  23. 

♦Roth  József. 

IV.,  Sarkantyus-u.  M. 

Rózsa  Izidor. 

VI.,  Podmaniczky-u.  27. 

Rózsa    Kálmán   és    neje. 

VIll.,  Szcntkirályi-u.  30. 

Rubin  Izidor. 

VII.,  Király-u.  15. 

Salven dy  Ferencz    és    Fried  Adolf 

VIL.  Ki.Tté*z-ii.  25. 

Schlesinger  Vilmos. 

V.,  Honvéd-u.  2. 

Schmolz   Izidor. 

VI.,  l/.abella-u.  70. 

Schmidl  Sándor. 

VI.,  Szerecsen-u.  6. 

Schultz  Ábrahám. 

VI  IL,  Baross-u.  81. 

Sehwarcz  László  és  tsa. 

VI.,  l'oflnianiozky-u.  35. 

Seidner  Emil. 

VIL,  Vtfrösniarty-n.  li>  b. 

Singer  Lipót. 

IV.,  Károly-körut  24. 


Budapest  (folytatás): 
Singer  és  Spenn. 

VI.,  Szondy-u.  11. 

Skopper  József. 

VII.,  Kertész-u.  34. 

Sós  Izidor  és  Klein  Herman. 

VIII.,  Cíepreghy-u.  2. 

Spatz  Henrik. 

VII.,  Dob-u.  55. 

Spiegel  Jakab  és  Nemetz  Géza 

VI.,  Ectvö«-u.  29. 

Spinner  Adolf. 

VI.,  DesBewffy-».  43. 

♦Spitzer  Márk. 

VIII.,  Bérkocsis-u.  10. 

Stanca  Sebestyén. 

VII.,  Kózsa-u.  7. 

Stephaneum. 

VIII.,  Szentkirályi- u.  28> 

Stern  Adolf. 

VIL,  Munkás-u.  14. 

Stern  Péter. 

VII.,  Kazinczy-u.  35. 

Stohauzl  Ede  József. 

VI.,  Lehul-ti.  5. 

Süsz  Dávid. 

IV.,  Fövám-tör  5. 

Szántó  József. 

VI..  UJ-u.  21. 

Székely  Albert  (Ábrahám), 
vi.,  új-u.  a*. 

Székely  Arthur. 

VIII.,  Miiria-u.  11. 

Székelv  Viktor. 

VI.,"Ó-u.  15. 

*  Székesfővárosi  házi  nyomda. 

IV.,  Központi  városház. 

Szent  László  ny. 

VIIL,  Rökk  Szilárd-u.  28. 

SzrpszkeNovoszty  kny.  (Tul.  Krnyácz 
János.) 

IX.,  Lónyay-u.  12. 

Taslanan  Octáv. 

IV.,  Molnár-u.  10. 

Téri  Áron. 

VII.,  Valeró-u.  íí. 

Thália-nvomda.  (Tul.  Faludi  Gábor.) 

V.,  Csáky-u.  2/b. 

Tllmann  Vilmos. 

IV.,  Régi  posta-u.  4. 

Ungar  Selig. 

V.,  Nà<lor-u.  58. 

Unio-kny.  (Tul.  Bachrach  Ludmilla 
és  Víg  Emil). 

VI.,  Üj-u.  7. 

»Uránia«  kny. 

VIII.,  Máriii-u.   11. 


Budapest  (folytatás): 
Özv.  Várnai  Fülöpné  és  Várnai  Dezső. 

IV.,  Régi  pofta-u.  3. 

Vasziljevics  Péter. 

IX.,  Rákos-u.  11. 

Vigyázó  Tivadar. 

VI.,  Váczi-körut  30. 

>Világosság«  kny.  (üzletvez.  Pollák 
Simon). 

VI.,  Nyár-u.  1. 

♦Vincze  és  Bartók. 

V.,  Bálvány-u.  15. 

Wagner  Ferencz. 

VIIL,  Futó-u.  44. 

Wald  Jakab. 

VIL,  Károly-körut  7. 

Weissenberg  Ármin. 

VIIL,  Józ«ef-körut  1«. 

Weisz  Ármin. 

VIL,  Roinbach-u.  5. 

Weisz  Adolf. 

VI.,  Királya.  15. 

Weisz  Ignácz. 

VI.,  Csenffory-u.  58. 

Weisz  Lipót. 

VI.,  Ő-u.  39. 

Wiesenger  József. 

VIL,  Wesselenyi-u.  30. 

Winkler  Ármin  ésBromberger  Jakab. 

VIL,  Dob-u.  69. 

Wim  mer  Márton. 

III.,  Scrfózö-u.  10. 

Wodianer  F.  és  fiai. 

IV.,  Sarkantyús-u.  3. 

Wottitz  Vilmos. 

IV.,  Kossuth  Lajos-u.  1. 

Yost   írógép   r.-t.    ny.  (Üzletvezető: 
Káldor  Marczell.) 

VIL,  Erzsébct-körút  9—11. 

♦Zawadil  E.-féle  menetjegy  ny.  (Tul. 
Christoph  Paula  és  Jirschik 
András.) 

V.,  Zoltán- u.  13. 

Ze isler  M. 

VIL,  Istváu-tór  17. 

Buziás  : 

llllmann  Ferencz. 

Csaoza  : 

Braun  Rezső. 
Csákóvá  : 

*Chudy  test  vérek  utóda  Grádl  Pétor. 

Csáktornya  : 

Fischöl  Fülöp  (Stranz  Sándor;. 

Csepreg  : 

♦Menvhárt  Julia. 


Cservenka  : 
Welker  Ádám. 

Csíkszereda  : 

Gyönös  Gyula. 
Szvoboda  József. 

Csongrád  : 

Bozó  és  Justin. 

Tiszavidék   nyomdája.  (Tul.    Silber 
János.) 

Weisz  Márk. 
Csorna: 

Kokas  István   és   Neumann  Samu. 

Csurgó  : 

Vágó  Gyula. 

Czegléd  : 

♦Nagy  Elek 

Sebők  Béla. 
Dárda: 

♦Frank  Béla. 
Debreozen  : 

♦Adler  Józsefné. 

Csokonai    nyomda.    (Tul.    Lengyel 
Imre  és  társa.) 

Debreczen  sz.  kir.  város  kny. 

Hoffmann  és  Kronovitz. 

*Horovitz  Zsigmond. 

♦Komáromi  József. 

Kutasi  Imre. 

Hegedűs  és  Sándor. 

*Pongrácz  Géza. 

Deés: 

Demeter  és  Kiss. 
Goldstein  Jakab. 
Pollák  Vilmosné  sz.  Weinberger 
Matild   (üzletvez.  Pollák  Vilmos.) 

Derecske  : 

Friedmann  Henrik. 

Detta  : 

*Tringl  és  Kirsch. 

Déva  : 

Hirsch  Adolf. 

Kroli  Gyula. 
Devecser  : 

Kosi»nberg  Zsigmond. 

Vörösmarty -könyvnyomda  (tul.  Huss 
Gyuláné). 
Dicsőszentmárton  : 

♦Dosztál  K. 

•»Erzsébet«  kny. 

Hirsch  Múr. 
Dombóvár  (Tolna  m.)  : 

Dombóvári  kny.  (Tul.  Brück  Sándor.) 


Dunaföldvár  : 
Somló  Manó. 

Dnnaszerdalxely  : 
Adler  Netti. 
Goldstein  Józsua. 

Eger: 

Baross-nyomda.  (Tul.  Paunz  Sándor. 
Egri  nyomda  részv.  társaság. 
Érseki  lyceum  nv. 
Löw  Béla. 
*Löw  Sámuel. 
Schwartz  Ilka. 

Enying: 

Politzer  Jenő. 

Eperjes  : 

Kósch  Árpád. 

Pannónia  nyomda.  (Tul.  Kahn  Mór. 

Érmitalyfalva  : 
Beck  Adolf. 

Érsekújvár  : 

Kohn  Samu. 
♦Pálinkás  J.  Géza. 
Winter  Zsigmond. 

Erzsébetfalva  : 
♦Matkovich  A. 

Esztergom  : 

Özv.  Buzárovits  Gusztávné. 
>Hunnia<  nyomda.  (Tul.   Gerenda\ 

József.) 
Laiszky  János. 

Pacset  : 

♦Molnár  Árpád. 

Fehértemplom  : 
Kuhn  Péter. 
Wunder  Gusztáv. 
Wunder  Gyula. 

Fólegyháza  : 

Feuer  Illés. 
Vesszősi  József. 

Felsőeőr  (Vas  m.)  : 

Schodisch  Lajos. 
Felső- Vissó  (Máramaros  m.): 

SchifTmann  Chána  Taube. 
Fiume  : 

Battara  Pietro. 

Honig  E. 

Jerouscheg  Luigi. 

Martich  A. 

Mohovich  Emidio. 

Növi  List  ny. 

Unió  nyomda.  (Tul.  Hegyi  Jenő.) 


Fogaras  : 

Thierfeld  Lipót. 

Galántha  : 

Első  galánthai    kny.  (Tul.   Neufeld 
Samu.) 

Galgóoz  : 

♦Bródy  Simon. 
Szóld  Jakab. 
Sterner  Adolf. 

Gálszécs  : 
♦Berkovits  R. 

GödöUő: 

»Erzsébet«  kny. 
♦Schulz  J. 

Gyergyószentmiklós  : 
♦Létz  János. 
*Sándory  Mihály. 

Gyoma  : 

Kner  Izidor. 

Gyöngyös  : 

»Breuer  M.  Mihály. 
Herczog  Ernő  Ármin. 
♦Hevesmegyei  Lapok  ny. 
Sima  Dávid. 

Gyönk  (Tolna  m.)  : 
Engel  József. 

Győr: 

Dobos  Ignácz. 

Friedmann  Sándor  »Hungária«  kny. 
Gross  Testvérek. 
Győr-egyházmegyei  nyomda. 
Heckenast  György. 
Mercur-kny.  (Tul.  Láng  Jakab  Jenő.) 
Nitsmann  József. 

>  Pannónia«  könyvny.  (Tul.  Szávay 
Gyula  és  Haáb  Béla.) 

Gyula: 

>Corvina<  nyomda.  (Tul.  Weinstein 

Arnold.) 
Dobay  János. 

Gyulafehérvár  : 
♦Papp  György. 
Püspöki  lyceumi  knyomda.  (Bérlő: 

Schäser  Ferencz.) 
Volcz  Bálint. 

Hajdúböszörmény  : 
Szabó  Ferenczné. 

Hajdúdorog  : 

Grün  fold  Mózes. 
Hajdúnánás  : 
Bartha  Imre. 


Hajdúszoboszló  : 
Plón  Gyula. 

Halas: 

Präger  Ferencz. 

Hátszeg  : 
Hátszeg  és  Vidéke  ny.  (Tul.  Klaíter 

Ignácz.) 
Mester  János. 

Hatvan: 
Hoffmann  M.  L. 

Heves  : 
Adler  József. 

Hódmezővásárhely  : 
Dura  Lajos. 
Hmvásárhelyi    nyomda   részv.-társ. 

(Üzletvezető:  Róth  Antal.) 
»Vásárhely   és   Vidéke«  nyomdája. 

(Tul.   Endrey   Gyula,  üzletvezető 

Aradi  Lajos.) 
Vásárhelyi  Hiradó   nyomdája.  (Tul. 

Tabacsák  Győző  és  Kenéz  Sándor.) 

Hódságh  : 

Pfiszter  József. 

Raab  Jánosné  sz.  Speizer  Teréz. 

Holies  : 

Malovani  József. 
Homonna  : 

Waller  H.  és  tsa. 

Haszt  : 
Mermelstein  Fülöp. 

IglÓ: 

Schmidt  József. 

Tátra-nyomda.  (Tul.    Stein  Ignácz.) 

Ipolyság  : 

Neumann  Jakab. 
Polgár  Ignácz. 
Jászapáti  : 
♦Galamb  Zoltán. 
*Id.  Imrik  József. 

Jászberény  : 

Hay  Géza  és  Grün  Herman. 
Takáts  Hermann. 

Kaloesa  : 

Jurcsó  Antal. 
Werner  Ferencz. 
Kaposvár  : 
Gerő  Zsigmond. 
Hagel  mann  Károly. 
Özv.  Jancsovics  Gvuláné. 
♦Réthelyi  L.  és  tsâ. 
Singer  Lipót  né. 
Szabó  Lipót. 


10 


Kapuvár  : 

Buxbaum  Józseí. 
Karánsebes  : 

Fleissig  Lipót. 

Gör.  kel.  román  egyházmegye  kny. 

Karczag  : 

Klein  József. 

Sződi  S. 
Kassa  : 

*Breitner  Mór. 

•Gutenberg  ny.  (Tul.  Lukács  G.) 

Koczányi  Béla. 

László  Béla. 

Schwarcz  Alfréd. 

Vitéz  A.  utóda  (Schillinger  Zoltán.) 

Vulkán  Ábrahám. 

Werfer  Károly. 
Kecskemét  : 

Első     kecskeméti     hírlapkiadó     és 
nyomda  r.-t. 

Eötvös  Nagy  Lajos. 

Pestmegyei  Hirlap  ny. 

Striner  Mihály. 

Szappanos  István. 

Szilád  i  László. 

Tóth  László-féle  ny.  (Tul. Fekete  Mih.) 

Késmárk  : 
Altrnann  Dávid. 
Szauter  Pál. 

Keszthely  : 

Farkas  János. 

Fischl  Salamon. 

Mérey  lgnácz. 

Xádai  lgnácz. 

Sujánszky  József. 
Kézdivásárhely  : 

Ifj.  Jan cső  Mózes. 

Turóczi  István. 
Királyhelmecz  : 

Klein  Gyula. 
Király  hida  : 

Brand  weiner  Vilmos. 

Kisbér  : 

Haftl  Kálmán. 

Kisczell  : 

Dinkgreve  Nándor. 
Kisjenő  : 

Gallovics     és     Liebermann.     (Tul. 

Gallovics  Dezső'.) 
Kiskőrös  : 

Kalisch  Ignáczné. 
Kismarton  : 

Diók  Ede. 

Gabriel  Jakab. 


Kispest  : 

Első    kispesti  könyvnyomda.    (Tu 
Fischhof  Henrik.) 
Kisújszállás  : 
Szekeres  József. 

Kisvárda  : 

Berger  lgnácz. 
Ifj.  Klein  Gyula. 
Kolozsvár  : 

»Ellenzéke  nyomdája.  (Tul.  Magyar 

Mihály.) 
Gámán  János  örököse. 
Lepage  Lajos. 
Liczeum-nyomda.  (Tul.  Gombos  Ft 

rencz.) 
Magvar  Polgár  nvomdája.  (Tul.  Aj  ta 

K/  Albert.) 
Polcz  Albert. 
Schaberl  József. 
♦Stief  Jenő  és  tsa. 
Újhelyi  M.  és  T. 
Weinstein  Béni. 

Komárom  -. 

Hacker  Richárd. 

Hungária  kny.  (Tul.  Freisinger  Mór. 

»Pannónia«  kny.  (Tulajd.  Ehrenfeli 

Dezső.) 
Schön  wald  Tivadar. 
Spitzer  Sándor. 
Szénássy  János. 
Korpona  : 

Rúzs  inak  Antal. 

Kovászna  : 

Szabó  Friderika. 

Körmend  : 

*Bertalanffy  József. 
Körmendi  könyvnyomda    részvény 
társaság. 

Körmöczbánya  : 
Paxner  J.  és  Biron  H. 

Kőszeg  : 

Feigl  Frigyes. 
Feigl  Gyula. 

Kúla: 

Berkovits  Márk. 

Kúnszentmárton  : 
*Bozóky  G. 
Csanádi  József. 

Lajtaszentmiklós  : 
♦Stiborszky  Fülöp. 

Lakompak  (Sopron  m.): 
Krausz  Henrik. 


11 


Léva: 

Dukesz  Lipót. 
Nyitrai  és  társa. 
»Schultz  Ignácz. 
Lippa  : 
♦Máhr  Emil. 
Rafila  Demeter. 
♦Zeitler  Lajos. 

Liptószentmiklós  : 

♦Kliines  és  Pivkó. 

Steier  Izidor. 
Loßoncz : 

Kármán  Zsigmond. 

Losonczi  Sándor. 

Roth  Simon. 
Lőcse  : 

Reiss  Tivadar  József. 

Szepesvm.  közig.  kny.  (Tul.  Braun 
Fülöp.) 

LtlgOS  : 

Szidon  József 

Tipográfia  Hères.  (Tul.  Belle,  szül. 

Bersan  Julia.) 
Traun  fellner  Károly. 
Virányi  János. 
Weisz  és  Sziklai. 

Magyar  Lápos: 

Páneth  Leopold  és  Schönfeld  Zsigm. 

Magyaróvár  : 

Czéh    Sándor-féle  kvnyomda.  (Tul. 
Czéh  Lajos.) 

Magyarpéoska  : 

Ruber  István. 
Makó: 

Kovács  Antal. 

»Makói  Hirlap«  ny.  (Tul.  Neumann 

József). 
>Maros<  nyomda.  (Tul.  Gaál  László.) 

Malaczka  : 

Wiesner  Alfréd. 
Mándok  : 

Silberstein  Bernát. 

MármaroBSziget  : 

*Berger  Miksa. 

Blumen  féld  és  Dávid. 

Mármarosi   könyvny.  és  kiadó  r.-t. 

Wider  Mendel  fia. 

*Wisner  és  Dávid. 
Marczali  : 

♦Mizsúr  Ádám. 
Margitta  : 

^Hungária  kny.  (tul.  Pollák  Lajos.) 


Marosludas  : 

Glück  József. 
Marosvásárhely  : 

Adi  Árpád. 

Ev.   ref.   koliegium-nyomda.  (Bérlő 
Benkő  László.) 

Grün  Vilmos. 

Révész  Béla. 

Vincze  és  Leopold. 
Mátészalka  : 

Weisz  Antal. 

Weisz  Zsigmond. 
Medgyes  : 

Reissenberger  G.  A. 
Mezőkövesd  : 

Balázs  Ferencz. 
Mezőtúr  : 

♦Braun  Juda. 

Gyikó  Károly. 

Török  és  Takáts. 
Miava: 

Haas  Mór. 

Mindszent  : 

Weisz  Ignácz. 
Miskoloz  : 

Boros  Benő. 

♦Forster.  Klein  és  Ludvig. 

♦Löwy  József  fia. 

Stamberg^r  Bernát. 

Szelényi  és  Társa. 
Misztótfalu  : 

Simon  Aurél  és  társa. 
Modor  : 

♦Rohacsek  Simon. 
Módos  : 

Hoffmann  Béla. 
Mohács  : 

Blandl  János. 

Rosenthal  Márk  és  fia. 
Monor  : 

Pestvármegyei     ny.     (Tul.     Molnár 
Sándor.) 
Moór  : 

Reszler  Jakabné. 
Mosón  : 

Grün  féld  Ignácz. 
Munkács  : 

♦Grósz  testvérek. 

Grünstein  Mór. 

*Kahn  és  Fried. 

Kroó  Hugó. 
Muraszombat  : 

Balkán  vi  Ernő. 


12 


Nagybánya  : 

Morvay  Gyula. 

Nánásy  István. 

Weinberger  Lajos. 
Nagy-Becskerek  : 

Pleitz  Fer.  Pál  utóda.  (Dr.  Brajjer 
L.  és  Mayer  R.) 

Seprős  Valter. 
Nagyenyed  : 

Nagyenyedi  kny.és  papirárúgyár  r.-t. 
NagykáUó: 

Sarkady  József. 
Nagykanizsa  : 

Farkas  és  Kraus. 

Fischel  Fttlöp. 

Ofenbeck  Vilmos. 

Ifj.  Wajdits  Józsei. 

Weiss  L.  és  F. 

Nagykároly  : 

*Gellis  Jakab. 

Róth  Károly. 

Sarkadi  Nagy  Zsigmond. 
Nagykáta  : 

♦Nagykátai    és   monori  kny.    (Tul. 
Molnár  S.) 
Nagykikinda  : 

♦Gain  és  Milenkovits. 

Kiadói  kny.  r.  t. 

Pannoni a-ny.  (Tul.  Balázs  Jenő.) 

Radák  János. 
Nagykőrös  : 

Bazsó  Lajos. 

Ottinger  Kálmán. 
Nagylak  : 

*Weisz  Márk. 

Nagymarton  : 

Gellis  Henrik. 

Kohn  József  H. 

Schön  Samu. 
Nagymihály  : 

Landesman  B. 
Nagyrőcze  : 

♦Büchler  Béla. 
Nagyszalonta  : 

Reich  Jakab. 

♦Sicherniann   Mór. 

Székely  I. 

Nagyszeben  : 

DrotleíT  József. 

Göröjí  keleti  főegyházmegyei  ny. 
Kraíít  Vilmos. 
♦Both  Frigyes. 

Steinhausen  T.  utóda  (Beissen berger 
Adolf). 


Nagyszeben  (folytatás)  : 
Tipográfia  nyomda.  (Tul.  Marschal 
József.) 

Nagyszentmiklós  : 
Wiener  Náthán. 

Nagyszombat  : 

Fiebig  József. 

Goldmann  Miksa  özvegye. 

Horovitz  Adolf. 

Reisz  Sarolta. 

Vider  Jakab. 

Winter  Zsigmond  özvegye. 

Nagyszőllős  : 

*Ugocsai  közp.  könyvny. 
Zala  Mór. 

Nagytapolosány  : 
Platzko  Gyula. 

Nagyvárad: 

Ifj.  Berger  Sámuel. 

Helyfí  László. 

Honig  Józsefné. 

Láng  József. 

Laszky  Ármin. 

Magyar  György. 

Neumann  Vilmos. 

Bakos  Vilmos  utóda   (Adler   Béla 

Sebő  Izsák  Imre. 

Sonnen  féld  Adolf. 

Szabadság  ny.  (Tul.  Rákos  Hermina 

Sz.-Lászlóny.(BérlőCsávássy  Gyula 

Vidor  Manó. 
Námesztó  : 

*Korn heiser  Ferdinánd. 

*  Schein  M. 
Naszód  : 

♦Schwartz  Mór. 
Németbogsán  : 

Rosner  Adolf. 
Németpalánka  : 

Kristófok  József  és  Blazsek  Józsefm 

Nezsider  : 

Horváth  Julia. 

Nyírbátor  : 

Fried  mann  Lipót. 
Klein  József. 
Nyíregyháza  : 
Jóba  Elek. 
Klafter  Ignácz. 
Piringer  János.   (Tul.  özv.    Piringe 

Jánosné.) 
Tóth  József  és  tsa. 

Nyirmada  : 
Preisz  Vilmos. 


Nyitra  : 

Huszár  István. 

Iritzer  Zsigmond. 

Kapsz  Győző  és  Kramár  Vilmos. 

♦Lőwy  Antal. 

Neugebauer  Nándor. 

Óbecse  : 

Lévai  Lajos. 
Ókanizsa  : 

Brück  P.  Pál. 
Oravioza  : 

Kehrer  L. 

Wunder  Károly. 
Orosháza  : 

G.  Szabó  Lajos. 

Pless  N. 

Veres  Lajos. 
Orsova  : 

Handl  A. 

♦Handl  József. 

Tillmann  R. 
Ószivaoz  : 

Sonnenfeld  Ármin. 

Paks: 

Rosenbaum  Miksa. 

Falánka  : 

Csernicsek  Imre. 

Fanosova  : 

Jovanovics  testvérek. 
♦Kohn  Samu. 
Koszanics  Miklós. 
Vig  Simon. 
Wittigschlager  Károly. 
Pankota  : 
Bod  József. 

Pápa: 

Ev.  ref.  főisk.  ny.  (Bérlő  Kis  Tivadar.) 

Goldberger  Gyula. 

Nobel  Armin. 

♦Stern  Rezső. 
Fá8ZtÓ  : 

Első  pásztói  kny.  (Tul.  Sima  Dávid). 

Pécs  : 

♦Engel  Izidor. 

Hochrein  J. 

Pécsi  irod.  és  könyvnyomdai  r.  t. 

Püspöki  lyc.  kny.  (Bérlő  Madarász  B.) 

Taizs  József. 

Wessely  és  Horváth. 

Perjámos  : 

♦Hungária  kny. 
Pirkmayer  Alajos. 
Reimholz  Ferencz. 


Fetrozsény  : 
Figuli  Antal. 

Pozsony  : 
Alkalay  Adolf. 
Angermayer  Károly. 
Eder  István. 
Freistadt  Mór. 
Grünfeld  Lipót. 
Häuser  Samu. 

Katholikus  irodalmi  részv.  -társaság. 
Lichtenfeld  Salamon. 
Mandel  Győző. 
Nasch  Jakab. 
Natali  Magdolna. 
Persiwofsky  János. 
Richter  Károly. 
Schönberger  Bernát. 
>  Westungarischer  Grenzbote« 

nyomdája.  (Tul.  Simonyi  Iván.) 
Wigand  F.  K.  (Stromszky  Emil.) 

Föstyén: 
♦Gipsz  H. 
Kohn  Bernát. 

Fredmér  : 

♦Links   M.    utóda:   Rosenzweig   H. 
Fuohó  : 

Reismann  Mór  J. 
Putnok  : 

Gärtner  Ignácz. 
Ráozkeve  : 

Csery  István. 
Rákospalota  : 

Deutsch  Mózes. 

♦Fischer  Dezső. 

Resioza  : 

Weisz  Adolf. 
Rimaszombat  : 

♦Falvi  Jenő. 

Lévay  Izsó. 

Náray  János  Albert. 

Rábely  Miklós. 
Rózsahegy  : 

Kohn  Adolf. 

Salva  Károly. 

Rozsnyó  : 

♦Görbics  és  Bauer. 
Kovács  Mihály. 

Sajóvidék  nyomdája.  (Tul.  Hermann 
Istvánné.) 

Rutka  : 

♦Böhm  Albert. 

Salgótarján  : 

Friedler  Armin. 


14 


Sárbogárd  : 

Spitzer  Jakab. 
Sárospatak  : 

Ev.  ref.  főiskola  ny.  (Tul.  Radill  Kár.) 
Sárvár: 

Jakoby  B.  utóda  Stranz  János. 

Sátoraljaújhely  : 

Hegyalja  ny.    (Tul.    Alexander   V.) 

Landesmann  Miksa  és  tsa. 

Lövi  Adolf. 

Pannónia  ny.  (Tul.  Ócskay  László.) 

Zemplén-nyomda.  (Tul.  Ehlert  Gy.) 
Segesvár  : 

Horeth  Frigyes. 

Jördens  testv. 
Selmeozbánya  : 

Joerges  Ágost  özv.  és  fia. 
Sepsiszentgyörgy  : 

Jókai  nyomda  részv.  társ. 

♦Móricz  István  és  Vájna  Lajos. 
Siklós  : 

Harangozó  József. 

»Minerva  ny.  (Tul.  Klein  F.) 

Wessely  és  Horváth. 
Siófok  : 

Weisz  Lipót. 
Sopron  : 

Breiner  E.   fia. 

Gellis  Mór. 

Petőfi-nyomda.  (Tul.  Zsombor  Géza.) 

Koinwaíter  Alfréd. 

Rüttig  Gusztáv. 

Török  Kálmán  és  Kremszner  Károly. 

Stájerlak  : 

Hollschütz  Frigyes. 
Sümeg  : 
Horvát  Gábor. 

Szabadka  : 

Bittermann  József. 
Braun   Adolf. 
Hirth  Lipót  és  tsa. 
Krausz  és  Fischer. 
Szabados  Sándor. 
Székely  Simon. 
Szakolcza  : 

Teszi ik  és  Neumann. 

Szamosujvár  : 

Aurora-nyomda  (tul.Todorán  Endre.) 
Gör.  kath.  egyházmegyei  kny. 
Szarvas  : 

Dauszky  Sándor. 
Dóka  Gyula. 
♦Kovács  Károly. 
Sámuel  Adolf. 


Szász-Bégen  : 

Burghardt  Dezső. 
Schebesch  Károly. 

Szászsebes  : 
Stegmann  János. 
Winkler  Gusztáv. 

Szászváros  : 
Minerva-nyomda  r.-t. 
♦Szászvárosi  kny.  r.-t. 

Szatmárnémeti  : 
♦Grosz  és  Oesterreicher. 
♦Kálik  és  Szerémi. 
♦Kölcsey-nyomda. 
Morvái  János. 
Nagy  Lajosné. 
Pázmány-sajtó. 
»Szabadsajtó«  ny.  (Tul.  Litteczky  E. 

Szécsény  : 

Glattstein  Adolf. 

Szeged  : 

Endrényi  Imre. 
Endrényi  Lajos. 
Engel  Lajos. 
Gönczi  J.  József. 
Schulhof  Károly. 
Traub  B.  és  társa. 
Várnai  Lipót. 
♦Wesselényi  Géza. 

Szeghalom  : 

Kovács  Antal. 

Szegzárd  : 
*Arva  J. 

özv.  Báter  Jánosné. 
Lengyel  Pál. 
Ujfalussy  Lajos  utóda  Molnár  Mór. 

Székelyhíd  : 

Kohn  Sámuel. 

Székelykeresztur  : 

Szabó  Kálmán 

Szókelyudvarhely  : 

Becsek  D.  fia. 
Betegh  Pál. 

Székesfehérvár  : 

Csitári  G.  E. 

♦Eislor  Adolf. 

Glück  Mór. 

Lurja  Aladár  (üzletv.    Gróf  Gyula . 

Singer  Ede. 

Számmer  Kálmán. 

Szempcz  : 

Fischer  Náthán. 


15 


Szenioz  : 

Bezsó  János  és  tsa. 
Löffler  József. 
Szentendre  : 
Szent-Endre    és    vidéke     ny.   (Tul. 
Schwarcz  J.) 
Szentes  : 

Farkas  Eugénia. 

Kecskeméti  Szabó  Kálmán  és  Vajda 

Ernő. 
»Szentes    és    Vidéke«     I.    könyv- 
nyomda r.-t. 
♦Untermüller  Ernő. 

Szentgotthárd  : 
Ifj.  Wellisch  Béla. 

Szepesváralja  : 

Búzás  Dénes. 

Szépei  : 

Tóth  István. 

Szered  : 

♦Schreiber  Mór. 
Sterner  Dávid. 
Szerencs  : 
Simon  József. 

Szigetvár  : 

Corvina  ny.  (Tul.  Fried  Dávid.) 
Kozáry  Ede. 
Szikszó  : 
Blank  Simon. 

Szilágy-Cseh.  : 

Berkovits  Sándorné. 

Szilágy-Somlyó  : 

Bölöni  Sándor. 
Brüll  és  Heimlich. 
Heimlich  Weisz  Katalin. 
Victoria  ny.  (Tul.  Lázár  János.) 
Szinyérváralja  : 
Vidor  Jakab. 

Szolnok  : 

Bakos  István. 

Fuchs  Lipót  és  fia. 

♦Hay  és  Grün  (Várm.  ny.). 

Jász-Xagykún-Szolnokmegyei  Lapok 

nvomdája.  (Tul.  Vezéry  Ödön.) 
Wachs  Pál. 

Szombathely  : 
Bertalanííy  József. 
Egyházmegyei  könyvnyomda. 
Gábriel  Ágoston. 
♦Geist  Márton. 
Seiler  H.  utódai  :  Szele  és  Breitfeld. 

Tab: 
♦Perl  P.  Pál. 


Tapoloza  : 
Lóvy  B. 

Tasnád  : 

Löwinger  Lipót. 
Tata: 

Engländer  József  és  társa. 

Nobel  Adolf. 
Temesvár  : 

Beyer  Róbert. 

Csanádegyházmegyei  könyvny. 

Csendes  Jakab. 

♦Csendes  Lipót. 

Délmagyarorsz.  könyvnyomda. 

Freund  Gyula. 

Mangold  Sándor. 

Moravetz  és  Weisz. 

Pátria   ny.   (Tul.  Csatáry  Rezső  és 
ifj.  Ádám  Ferencz.) 

♦Rosenberg  Lajos. 

Steger  Ernő  utódai. 

Uhrmann  Henrik. 

Unio-könyvnyomda.  (Tul.  ifj.  Steiner 
Károly.) 

Veres  Sámuel  utóda. 

Tenke : 

Mandel  Ferencz. 

Tiszafüred  : 
Goldstein  L. 
Kemény  Arnold. 
Weiszmann  Samu. 

Titel  : 
Czája  Alajos. 

Tokaj  : 

♦Gestetner  Adolf. 

Tolna  : 
Weltmann  Ignácz. 

Tolnatamási  : 

Jeruzsálem  Ede. 

Torda  : 

♦Füssy  és  Sztupjár  (ezelőtt  Harmath  J.  ) 
♦Und y  Domokos. 

Torna  : 

♦RosenbliUh  Simon. 

Tornallya  : 

"Künstler  J. 

Törökbecse  : 

*Jovanovits  Gergely. 
Radák  Jánosné. 

Törökkanizsa  : 
♦Brück  l\  Pál. 
Szestvakov  Sándor. 


16 


Török8zentmiklÓ8  : 

Rubinstein  Sándor. 
Trenosén  : 

Gansel  Lipót. 

Skarnitzl  X.  Ferencz. 

Szóld  Henrik. 

Trencsénbaán  : 
Back  Ármin. 

Turkeve  : 

Özv.  Fölföldy  Györgyné. 
Turóozszentmárton  : 

Gasparik  József. 

Magyar    nyomda.   (Tul.     Moskóczi 
Ferenczné.) 

Turócz-szt.-mártoni  könyvny.  r.  t. 

Ujarad  : 
Mayr  Lajos. 

Ujfehértó  : 

Guttmann  Kálmán. 

Újpest  : 

♦Fuchs  Antal  és  József. 

♦Krömer  Alajos. 

Salgó  testvérek. 

♦Wagner  Jenő. 
Ujverbász  : 

Kovács  János. 
Újvidék  : 

Fuchs  Emil  és  társa. 

Hirschenhauser  Benő. 

Hungária-ny.     (Tulajdonos     Fried- 
mann  Sándor.) 

Ivkovics  György. 

M  i  let  i cs  Szvetozár. 

Popovics  testvérek. 
Ungvár: 

G«»llis  Miksa. 

Jiiger  Bertalan. 

Schillinger  testvérek. 

Székely  és  Illés. 

Unio-kny.  r.  t.  (Igazg.  Kaminczky  G.) 

Vácz: 

♦Kir.  orsz.  fegyintézeti  nyomda. 
Kohn  Mór. 
Mayer  Sándor. 

Vagujhely  : 
Brück  Soma. 
Horovitz  Adolf. 
♦Lőwysohn  Manó. 
Steiumann  Jakab. 

Verebély  : 

Hiiriíraria  kny.  (tul.  Xeufeld  Sándor.) 


Versecz  : 

♦Glaser  Sándor. 

♦Guttmann  Nándor. 

Kehrer  Lajos. 

özv.  Kirchner  J.  E. 

Petko-Pavlovics  Milán. 

Veronits  József. 
Veszprém  : 

Dunántúli  kny.  (Tul.  Köves  Béla  * 
K.  Paur  Ödön.) 

Egyházmegyei  könyvnyomda. 

Krausz  Ármin  fia. 

Népakarat  nyomdája.  (Tul.  Taká( 
Szilveszter.) 

♦Pósa  Endre. 
Zalaegerszeg  : 

Breisach  Sámuel. 

Kakas  Ágoston. 

Unger  Antal. 
Zalaszentgrót  : 

Nagy  Sándor. 
Zenta: 

Barna  János. 

Beretka  Imre. 

Fekete  Sándor. 

Kabos  Ármin. 

Pléstity  és  Horvát 

Straub  Ödön. 
Zilafc: 

Krausz  E.  és  tsa.  (Tul.  Nadler  Bé 
niné,  Krausz  Eszter  és  Kraus. 
Lajos.    Czégvezető    Nadler  Béni. 

Nadler  Béni. 

Seres  Samu. 

»S/övetség«    kny.    (Tulajd.    Töröl 
János,  Szabó  Lajos,  Fejérdy  Kéla 
Üzletvezető:  Szabó  Lajos.) 
Zólyom  : 

Náclosy  Ferencz. 

Schlesinger  Ipnácz. 

"Zólyom  és  Vidéke  kny. 
Zombor  : 

♦Baits  Vladimir. 

Bittermann  Nándor  és  fia. 

Kollár  József. 

Oblát  Károly. 
Zsolna  : 

Bjel  József  és  Jellinek  József. 

Homer  Ferencz. 

♦Nürnberg  Ármin. 
Zsombolya  : 

Perlstein  Fanny. 

Wunder  Rezső. 


Melléklet  a  Magyar  Könyvszemle  1906.  évi  folyamához. 


A  HAZAI  HÍRLAPIRODALOM 
1905-BEN. 


A  magyar  hírlapirodalom. 

Zászló  Jánostól. 


I.  POLITIKAI  NAPILAPOK.* 

BUDAPESTEN. 

Alkotmány.  Fel.  szerk.  Bonitz  Fe- 
•encz;  kiadó-tulajd.  Molnár  János.  Nyomt. 
»Stephaneum.«  X.  évf.  Ára  28  kor. 

Budapest.  Fel.  szerk.  Szatmári  Mór, 
ciadó-tulajd.  Wodianer  F.  és  fiai.  XXIX. 
Svf.  Ára  helyben  20  kor;  vidékre  24;  kor. 

Budapesti  Értesítő.  Fel.  szerk.  és 
riadó-tul.  Fenyő  Márton.  Nyomt.  Pressler 
Mihály.  (Kőnyomatú  napilap.) 

Budapesti  Friss  Újság.  Szerk. 
ílosvai  Hugó.  VI.  évf.  Nyomt.  »Hirlap- 
erjesztő  vállalat.«  Egyes  számnak  ára 
Î  fill. 

Budapesti  Hirlap.  Főszerk.  Rákosi 
íenő;  felelős  szerk.  Csajthay  Ferencz; 
ciadó  és  laptulajdonos  Budapesti  Hirlap 
jgságvállalata.  XXVI.  évf.  Ára  28  kor. 

Budapesti  Közlöny.  Hivatalos  lap. 
Fel.  szerkesztő  Beksics  Gusztáv.  XXX \X. 
Évf.  Kiadja  Athenaeum.  Ára  a  »Hiva- 
talos Értesítő« -vei  együtt  40  kor. 

Budapesti  Napló.  Fel.  szerk.  Kabos 
Ede;  kiadja  és  nyomt.  Magyar  Hirlap 
r.  t  X.  évf.  Ára  14  kor. 

Budapesti  Tudósító.  (Budapester 
Corresjxmdenz).  Fel.  szerk.  és  tulajd. 
Sturm  Albert.  Naponta  2-szer.  Ára  600 
kor.  (Kőnyomatú  napilap). 

Egyetértés.  Főszerk.  dr.  Pap  Zoltán; 
fel.  szerk.  Purjesz  Lajos  ;  tulajd.  és  kiadó 
»Magyar  ujság-kiadó  r.  t.«  XXXIX.  évf. 
Nyomt.  Nagy  Sándor.  Ára  40  kor. 

Express  Hírek.  Fel.  szerk.  Rózsa 
Zoltán;  kiadó-tul.  üsinger  János.  I.  évf. 
Ára  1  szám  1  fillér.  Nyomt.  Löblovitz 
Zsigmond. 


Esti  Újság.  Fel.  szerk.  Barna  Izidor; 
kiadó-tulajd.  Rákosi  Jenő  Budapesti  Hir- 
lap ujságvállalata  (Zilahy  Simon).  X.  évf. 
Ára  helyben  9  kor.  60  fill.  ;  vidéken  13  kor. 
20  fill.;  számonként  2  fill. 

1848.  Fel.  szerk.  Nemes  László  ;  kiadja 
1848   független   napilap  r.  t.  (Megszűnt.) 

Figyelő.  Fel.  szerk.  és  laptulajd. 
Lóránt  Dezső.  (Kőnyomatú  napilap.)  Ára  ? 

Fővárosi  Értesítő  Fel.  szerk.  Pallos 
Árpád;  kiadja  a  szerkesztőség.  VIII.  évf. 
Ára   300  korona.   (Kőnyomatú   napilap.) 

Friss  Újság.  Fel.  szerk.  Habár  Mihály; 
kiadó-tulajd.  »Magyar  Hirlap-kiadó-tár- 
saság.«  X.  évf.  Ára  egy  hóra  1  kor.  20 
fill.;  egyes  szám  2  fill. 

Független  Hirlap.  Felelős  szerk. 
Zünszky  István;  kiadó  és  nyomt.  >Globus« 
r.  t.  I.  évf.  1  szám  2    fillér.    (Megszűnt.) 

Független  Hírmondó.  Szerk. 
Győrfly  József.  XII.  évf.  Nyomt.  »Magyar 
Sajtó.«  Ára  havonként  10  kor.  (Kőnyo- 
matú napilap.) 

Független  Magyarország.  Főszerk. 
Dr.  Lengyel  Zoltán,  fel.  szerk.  Perczel 
Móricz.  IV.  évf.  Kiadótulajdonos  Független 
Magyarország  hirlapkiadó  vállalat.  Nyomt. 
»Globus«  hirlapkiadó  r.  társ.  knv.  Ára 
28  kor. 

Függetlenség.  Fel.  szerk.  ílosvai 
Hugó.  III.  évf.  Nyom.  Hírlapterjesztő  vál- 
lalat kvny.  Ára  1  hóra  1  kor.  20  fill. 
Egyes  szám  2  fill.  (Megszűnt.) 

Haladás.  Fel.  szerk.  Erdőssi  Dezső; 
kiadó-tulajd  »Haladás«  lapvállalat.  Nyom. 


Globus«.    I. 
(Megszűnt.) 

Hazánk. 
kiadú-tulajd. 


évf.   Egyes   szám  2    fillér. 

Fel.    szerk.  Buday    I  Járna: 
»Hazánk«  kiadó    vállalata. 


*  Azon  hírlapok  í*  folyóiratok  vétettek  fel,  melyek  mint  kftele«  példányok  érkeztek  l»e  a 
M.  Nem 7..  Múzeumba.  —  E/.  "összeáll  itán,  mely  lMM-iür  a  Vasárnapi  rji;igtian  jelent  im-p,  az 
1895.  évtől  kezdve  a  Magvar  Köuvvszemle  romi«'!*  mellékletét  képezi. 

1 


Nyomt.  Stephaneum.  XII.  évf.  Ára  28  kor. 
(Megszűnt.) 

Hírmondó.  Fel.  szerk.  és  laptul. 
Lusztig  Lajos.  I.  évf.  Ára  ?  (Kőnyomatú 
napilapé 

Kis  Újság.  Szerk.  dr.  Kovács  Dénes; 
kiadó-tulajdonosok  Wodianer  F.  és  fiai 
nyomd.  XIX.  évf.  Ára. helyben  lé  kor., 
vidékre  18  kor. 

Kurucz  Újság.  Fel.  szerk.  Lukács 
Gusztáv  Jenő;  kiadó-tulajd.  és  nyomt. 
Magyar  Újságkiadó  r.  t.  ny.  III.  évf. 
Egyes  szám  2  fillér.  (Megszűnt.) 

Magyar  Állam.  (Idők  Tanuja.)  Fő- 
szerk.  dr.  Hortoványi  József;  felelős  szerk. 
Szemnecz  Emil;  lap  tulajdonosok:  Lonkai 
Antainé  örökösei.  XLVI.  évf.  Ára  4M  kor. 

Magyar  Esti  Lap.  Felelős  szerk. 
dr.  Szalay  Mihály;  tulajdonos  MEL. 
hírlapkiadó  részvény  társaság.  Nyomt. 
Európa.  XII.  évf.  Ára  9  kor.  30  filL 

Magyar  Hirlap.  Főszerk.  dr.  Hertzka 
Tivadar,  fel.  szerk.  Márkus  Miksa;  kiadó- 
tulajdonos és  nyomt.  Magyar  Hirlap  kiadó 
részvény-társaság.  XVI.  évf.  Ára  28  kor. 

Magyar  Nemzet.  Főszerk.  Beksics 
Gusztáv;  fel.  szerk.  Adorján  Sándor; 
kiadó-tulajd.  Athenaeum  irod.  és  nyomdai 
részv.  társ.  VII.  évf.  Ára  24  kor. 

Magyarország.  Főszerk.  Holló  Lajos; 
fel.  szerk.  dr.  Lovászy  Márton;  tulajd. 
Magyarország  hírlapkiadó  részv. -társa- 
ság. Nyomt.   Globus  XII.  évf.  Ára  28  kor. 

Magyar  Szó.  Fel.  szerk.  dr.  Pályi 
Ede;  kiadja  Magyar  Szó  r.  t.  VI.  évf. 
Nyomt.  Globus  r.  t.  Ára  28  kor. 

Magyar  Tudósító.  Felelős  szerk. 
Bakcsy  Kornél;  kiadja  Magyar  Tudó- 
sító kiadó-társaság.  I.  évf.  Ára  havi 
200  korona.  (Kőnyomatú  napilap.) 

Nemzeti  Újság.  Szerk.  Forrai  F. 
Oszkár.  VII.  évf.  Nyomt.  »Hírlapterjesztő 
vállalat«  (Székely  Viktor).  Egyes  szám  ára 
2  fill. 

Nap  (A  — )  Fel.  szerk.  Braun  Sándor. 
Nyomt.  »A  Nap«  ujságvállalat  kvny.  I. 
évf.  Ára  16  kor. 

Nép  (A—.)  Fel.  szerk.  dr.  Kadosa 
Marczell;  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  Globus 
r.  t.  I.  évf.  Egyes  szám  2  fillér. 

Ország  (Az—.)  Fel.  szerk.  Buday 
Barna;  kiadó-tulajd.  Az  Ország  lapkiadó- 
vállalat.  I.  évf.  Nyomt.  Stephaneum  Ára 
28  kor. 

Pesti  Hirlap.  Fel.  szerk.  dr.  Légrády 
Imre;  kiadják  és  nyomt.  Légrády-test- 
vérek.  XXVI.  évf.  Ára  28  kor. 


Festi  Napló.  Szerk.  Szerdahelyi  Sán- 
dor; kiadó-tulajd.  Pesti  Napló  részvény- 
társaság. Nyomt  Globus  r.  t  LVI.  évf. 
Ára  28  kor. 

Festi  Újság.  Szerk.  Ney  J.  Jenő; 
nyomt  »Hírlapterjesztő  vállalaU  VI.  évf. 
Ára? 

Folgár  (A — .)  Főszerk.  dr.  Vázsonyi 
Vilmos;  fel.  szerk.  Csergő  Hugó;  kiadó- 
tulajd.  A  Polgár  lapkiadó-vállalat  L  évf. 
Egyes  szám  2  filL 

Székesfővárosi  Tudósító.  Szerk. 
dr.  Radó  Károly.  Nyomt.  Löblowitz  Zsig- 
mond. Ára  20  kor. 

Uj  Hirek.  Fel.  szerk.  Atzél  Endre. 
Kiadó-tulajd.  Atzél  Jenő.  IV.  évf.  Nyom. 
Globus  r.  t.  Egyes  szám   ára  2  fill. 

Uj  Lap.  Főszerk.  Szentiványi  Károly; 
fel.  szerk.  Haller  István;  kiadó-tulajd. 
kath.  egyesületek  országos  szövetkezete. 
IV.  évf.  Nyomt  Stephaneum.  Egyes  szám 
ára  2  fill. 

Uj  Magyarország.  Fel.  szerk.  Méray- 
Horvát  Károly;  kiadó-tul.  fővárosi  új- 
ság kiadór.  t.  I.  évf.  Nyomt.  Athenaeum. 
Esti  és  reggeli  kiadás.  Egyes  szám  2  üli. 
(Megszűnt.) 

Újság  (Az—.)  Fel.  szerk.  GajáriÖdön; 
kiadó-tulajd.  Az  Újság  részvénytársaság. 
III.  évfolyam  Nyomt  Athenaeum.  Ára 
28  kor. 

VIDÉKEN. 

Arad  és  Vidéke.  (Arad.)  Főszerk. 
dr.  Králitz  Lajos  ;  fel.  szerk.  Szudy  Elemér. 
XV.  évf.  Nyomt.  Kalmár  Nándor  és  trsa. 
Ára  helyben  24  korona,  vidéken  28  kor. 

Aradi  Hirlap.  (Arad.)  FeL  szerk. 
és  laptul.  Schröder  Béla.  IL  évf.  Nyomt. 
»Aradi  Hirlap«.  Ára  12  kor.  helyben, 
18  kor.  vidékre.  (Megszűnt) 

Aradi  Közlöny.  (Arad.)  Fel.  szerk. 
Stauber  József;  kiao\ja  és  nyomt  »Aradi 
nyomda-társaság«.  XX.  évf.  Ára  24  kor. 

Bácskai  Hirlap.  (Szabadka.)  FeL 
szerk.  Braun  Henrik;  laptulajd.  és  nyom. 
Krausz   és    Fischer.  X.  évf.  Ára  16  kor. 

Bácskai  Újság.  (Szabadka.)  (L.  a 
németek  közt.) 

Bácsmegyei  Napló.  (Szabadka.) 
Fel.  szerk.  Dugovics  Imre;  laptulajd. 
dr.  Jan  iga  János  és  Vojnich  Gyula.  ÍII- 
óvf.  Nyomt.  Kladek  István  és  trsa.  Ara 
12  kor 

Bácsország.  (Szabadka.)  Szerk.  és 
kiadja  dr.  Csillag  Károly.  II.  évf.  NyomL 
Krausz  és  Fischer.  Ára  12  kor. 


Békésmegyei  Hiradó.  (Békéscsaba.) 
Fel.  szerk.  Szentmiklósi  József;  laptulajd, 
a  szerkesztőség.  Nyomt  saját  nyom- 
dájában. IV.  évf.  Ára  7  kor.  20  fillér 
(helyben). 

Békésmegyei  Közlöny.  (Békés- 
csaba.) Főszerk.  Sailer  Vilmos;  fel.  szerk. 
Palatínus  József;  laptulajd.  Szichelszky 
József.  XXII.  évf.  Nyomt.  Székelyfi  József. 
Hetenként  2-szer.  Ara  12  kor. 

Bajai  Friss  Újság.  (Baja.)  Szerk. 
Fodor  Károly;  kiadó:  Rothschild  Zsig- 
mond. V.  évf.  Nyomt.  bajai  Friss  Újság 
szerződéses  ny.  (Megszűnt.) 

Borsodmegyei  Lapok.  (Borsod- 
Miskolczi  Közlöny.  Borsod.)  (Miskolcz.) 
Főszerk.  Szombati  László,  fel.  szerkesztő 
Förster  Rezső.  XXIV.  évf.  Nyomt.  Förster, 
Klein  és  Ludwig.  Ára  16  kor. 

Brassói  Lapok.  (Brassó.)  Fel.  szerk. 
dr.  Vájna  Gábor.  XI.  évf.  Nyomt.  a  tulajd. 
»Brassói  Lapok«  kvny.  Ára  20  kor. 

C  s  i k  v á r megy e.  (Gyergyószent- 
miklós.)  Fel.  szerk.  és  lapt.  Vákár  P.  Arthur 
Nyomt.  Létz  János.  I.  évf.  Ára  8  kor. 

Debreozen.  (Debreczen.)  Főszerk. 
dr.  Varga  Lajos;  fel.  szerk.  Békásy  Jenő. 
XXXVII.  évf.  Hetenként  ötször.  Nyomt. 
László  József.  Ára  20  kor. 

Debreozeni    Független    Újság. 

Stebreczen.)  Szerk.  és  kiadó-tulajd.  ifj. 
óricz  Pál.  III.  évf.  Nyomt.  Hoffmann  és 
Kronovitz.  Ára  helyben  12  kor.,  vidéken 
18  kor. 

Debreozeni  Reggeli  Újság.  (De- 
breczen.) Főszerk.  Székely  Imre;  fel.  szerk. 
Lóránt  József.  Nyomt  Csokonai  nyomda. 
I.  évfolyam  Ára  helyben  1  szám  2  fill., 
vidékre  14  kor. 

Debreozeni  Újság.  (Debreczen.) 
Szerk.  és  laptulajd.  Than  Gyula.  Nyomt. 
városi  könyvnyomda.  IX.  évf.  Ára  12 
kor.  (Megszűnt.) 

Dóli  Újság.  (Temesvár.)  Fel.  szerk. 
és  laptulajd.  Makay  István.  Nyomt.  Hun- 
gária. I.  évf.  Ára  helyben  12  hóra  70  fill., 
vidékre  1  kor. 

Délxnagyarországi  Közlöny.  (Te- 
mesvár.) Fel.  szerk.  és  laptulajd.  Lendvai 
Miklós.  Nyomt.  Csendes  Jakab.  XXVI.  évf. 
Ára  28  kor. 

Ellenzék.  (Kolozsvár.)  Alapította 
Bartha  Miklós  ;  fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
Magyary  Mihály.  Nyomt. >  Ellenzék«  ny. 
XXVI.  évf.  Ára  32  kor. 

Északmagyarország.  (Rózsahegyi 
Hirlap.)  (Rózsahegy.)   Fel.  szerk    Rónai 


Jenő;  társszerk.  Fodor  Lajos.  I.  évf. 
Nyomt.  a  rózsahegyi  magyar  nyomda. 
Ára  helyben  18  kor.,  vidékre  20  kor. 

Félegyházi  Újság.  (Kunfélegyháza.) 
Szerk.  Feuer  Illés;  kiadó  Feuer  Sz.  IV. 
évf.  Nyomt.  Politzer  Vilmos.  Hetenként 
3-szor.  Egyes  szám  2  fill. 

Felsőmagyarország.  (Kassa.)  Szerk. 
dr.  Hohenauer  Ignácz.  XXI.  évf.  Nyomt« 
Vitéz  A.  utóda.  Ára  20  kor.  (Megszűnt.) 

Függetlenség.  (Arad.)  Fel.  szerk. 
Benedek  Árpád.  IV.  évf.  Nyomt.  saját 
ny.  Ára  helyben  20  korona,  vidékre 
24  korona. 

Függetlenség.  (Szentes.)  Kiadó-tul., 
szerk.  és  nyomt.  Kecskeméti  Szabó  Kál- 
mán nyomdász.  III.  évf.  Egyes  szám  2 
fillér. 

Függetlenség.  (Pestmegyei  Hirlap.) 
(Kecskemét.)  Főszerk.  Szappanos  István; 
fel.  szerk.  dr.  Tomori  Jenő.  XVIII.  évf. 
Nyomt.  Szappanos  István-féle  kvny.  Ára 
12  kor. 

Független  Székelység.  (Maros- 
vásárhely.) Fel.  szerk.  Poor  Antal.  I.  évf. 
Nyomt.  Vincze  és  Leopold  kvny.  1  szám 
2  fillér. 

Győri  Friss  Újság.  (Győr.)  Fel. 
szerk.  Zoltán  Vilmos.  V.  évf.  NyomL 
Nitsmann  József.  1  szám  2  fillér. 

Győri  Hirlap.  (Győri  Közlöny;  Győr.) 
Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Szávay  Gyula; 
XLIX.  évf.  Nyomt.  Pannónia.  Ára  24  kor. 

Győri  Napló.  (Győr.)  Fel.  szerk. 
dr.  Faragó  Ödön.  III.  évfolyam  Nyomt. 
Heckenast  György.  Ára  24  kor. 

Kassai  Hirlap.  (Kassa.)  Fel.  szerk. 
Szebenyei  József;  kiadja  a  szerkesztőség. 
II.  évf.  Nyomt  László  Béla.  Ára  helyben 
14  kor.,  vidékre  20  kor. 

Kassai  Őr.  (Kassa.)  Fel.  szerk.  és 
kiadó  Seress  Imre.  I.  évf.  Nyomt.  Vitéz 
A.  utóda.  Ára  14  kor. 

Kecskeméti  Lapok.  (Kecskeméti 
Friss  Újság,  Kecskemét.)  Szerk.  dr.  Nagy 
Mihály;  nyomt.  az  elsó'  kecskeméti  hír- 
lap-kiadó és  ny.  r.  t.  XXXIX.  évf.  Ara 
helyben  8  kor.,  vidéken  14  kor. 

Kolozsvári  Ellenőr.  (Kolozsvár.) 
Fel.  szerk  Csokonai  Vitéz  Mihály;  kiadja 
a  szerkesztőség.  I.  évf.  Nyomt.  Gámán 
J.  örökösei.  Kgyes  szám  2  fillér.  (Megszűnt.) 

Kolozsvári  Friss  Újság.  (Kolozs- 
vár.) Fel.  szerk.  dr.  Óvári  Elemér;  kiadja 
a  hirlapkiadó-vállalat.  IV.  évf.  Nyomt. 
Gámán  János  örökösök. 

Kolozsvári    Hiradó.     (Kolozsvár.) 

1* 


Fel.  szerk.  Csokonai-Vitéz  Mihály.  II. 
évf.  Nyomt.  Gámán  J.  örököse  kiadó- 
tulaj d.  Egyes  szám  2  fill. 

Kolozsvári  Hírlap.  Főszerkesztő 
dr.  Óvári  Elemér;  fel.  szerk.  Csokonai 
Vitéz  Mihály.  II.  évf.  Nvomt.  Gámán  J. 
örököse.  Számonként  2  fill.  (Megszűnt.) 

Magyar  Tengerpart.  (Fiume.)  Fel. 
ßzerk.  Füzesséry  Emil;  kiadó-tulajdonos 
dr.  Ybl  Felix  és  Füzesséry  Emil.  Nyomt. 
Mohovics  E-féle  kvny.  XIII.  évf.  Ára 
24  kor. 

Makói  Újság.  (Makó.)  Főszerkesztő 
dr.  Kiss  Pál;  lel.  szerk.  dr.  Dózsa  Sándor; 
kiadó-tulaj d.  és  nyomt.  a  Makói  Újság 
kvny.  r.  1. 1.  évf.  Ara  helyben  7  korona, 
vidékre  12  kor. 

Miskolczi  Napló.  (Miskolcz.)  Fel. 
szerk.  dr.  Kovács  József;  szerk.  Hubert 
János.  Nyomt.  Klein  és  Ludvig.  V.  évf. 
Ára  helyben  12  kor.,  vidékre  16  kor. 

Nagybeo8kereki  Hirlap.  (Nagy- 
becskerek.) Főszerk.  Sándor  Mihály,  fel. 
szerk.  Illés  Jenő.  Nyomt.  Seprős  Valter. 
V.  évf.  Ára  20  kor. 

Nagykanizsai  Friss  Újság.  (Nagy- 
Kanizsa.)  Szerk.  Kramer  Lajos;  kiadó- 
tulajd.  Krausz  és  Farkas.  Nyomt.  Nagy- 
kanizsai Friss  Újság  szerződéses  ny.  V. 
évf.  Ára  14  kor.  40  fill. 

Nagyvárad.  (Nagy-Várad.)  Kiadó- 
tulajd.  a  nagyváradi  hírlapkiadó  r.  t.  fel.; 
szerk.  Sas  Ède;  szerk.  Márton  Manó. 
Nyomt.  Láng  József.  XXXVI.  évf.  Ára 
helyben  24  kor.,  postán    küldve  28  kor. 

Nagyváradi  Friss  Újság.  (Nagy- 
várad.) Fel.  szerk.  Halász  Lajos  ;  VI. 
évf.  Nyomt.  és  kiadó-tulajd.  Boros  Jenő. 

Nagyváradi  Napló.  (Nagyvárad.) 
Fel.  szerk.  Fehér  Dezső.  Nyomt.  és 
tuiajd.  Boros  Jenő.  VIII.  évf.  Ára  helyben 
24  kor.,  vidékre  28  kor. 

Napló.  (Kolozsvár.)  Főszerk.  dr.  Ováry 
Elemér,  fel.  szerk.  Szász  Ödön;  kiadó  a 
>Napló«  hirlap-kiadó  vállalat.  II.  évf. 
Nyomt.  Újhelyi  M.  és  társa.  Ára  24  kor. 
(Megszűnt.) 

Napló.  (Kolozsvár.)  Fel.  szerk.  Mu- 
rányi József.  I.  évf.  Nyomt.  Vitéz  A. 
utóda.  Ára  1  í-  kor. 

Nemzeti  Hirlap.  (Kolozsvár.)  Szerk. 
Hegy  es  y  Vilmos;  kiadó  Ajtai  K.  Albert 
nyomdász.  11.  évfolyam  Ára  28  korona 
(Megszűnt.) 

Nemzetőr.  (Soproni  Újság,  Sopron, 
Soproni  Hirlap)  (Sopron.)  Fel.  szerk. 
dr.    Kováts    Utván    és    Meiszncr     Ernő; 


tuiajd.  Berecz  Abel.  XXXV.  évf.  Nyomt 
Romwalter  Alfréd.  Ára  16  korona. 

Népért  (A—.)  Fel.  szerk.  Horovitz 
Gusztáv;  kiadja  a  szerkesztőség.  I.  évf. 
Nyomt.  Spitzer  Sándor.  Egyes  szám  2  filL 

Népszava.  Fel.  szerk.  Garami  Ernő; 
tuiajd.  a  magyarországi  szocziáldemokrati 
párt.  Nyomt.  a  Világosság  kvny.  XXX1IL 
évf.  Ára  19  kor.  20  fill. 

Nyiregyházi  Friss  Újság.  (Nyír- 
egyháza.) Szerk.  Bokor  Imre;  kiadó  Tóth 
Sándor  és  társa.  II.  évf.  Nyomt.  Grosz  A. 
és  társa  Budapesten.  Egyes  szám  2  üli. 
(Megszűnt.) 

Nyitramegyei  Ellenőr.  (Nyitra.) 
Főszerk.  dr.  Dombay  Hugó;  fel.  szerk. 
Faith  Fülöp;  kiadó-tulajd.  a  nyitram. 
irod.  és  ny.  vállalat.  IV.  évf.  Nyomt 
Iritzer  Zsigmond. 

Nyugatmagyarországi  Hiradó. 
(Pozsony.)  Fel.  szerk.  és  laptulajd.  dr.  Vut- 
kovich  Ödön.  XVIII.  évf.  Nvomt.  Wigand 
F.  K.  Ára  24  kor. 

Őr  (Az—.)  (Kolozsvár.)  Főszerk.  Har- 
sányi  Sándor.  1.  évf.  Nyomt.  Gámán  J. 
örököse.  Ára  18  kor. 

Pécsi  Közlöny.  (Pécs.)  Főszerk.  dr. 
Késmáry  István,  fel.  szerk.  Döme  Anzelm; 
kiadó-tulajd.  Madarász  Béla.  XIII.  évf. 
Nyomt.  liceumi  ny.  Ára  24  kor. 

Pécsi  Napló.  (Pécs.)  Fel.  szerk.  Lenkei 
Lajos;  kiadó-tulajd.  a  pécsi  írod.  és 
könyvny.  részvény-társaság.  XXIV.  évf. 
Ára  24  kor. 

Sopron«  (Sopron.)  Szerk.  dr.  Kovács 
István  és  dr.  Meiszner  Ernő  ;  kiadó-tulajd. 
Berecz  Ábel.  Nyomt.  Bomwalter  Alfréd 
nyomdász.  XXXV.  évf.  Ára  16  korona. 
(Folytatása  Nemzetőr.) 

Somogyi  Hirlap.  (Kaposvár.)  FeL 
szerk.  Miklós  Gyula;  kiadó-tulajd.  és 
nyomt.  Gerő  Zsigmond.  Ií.  évf.  Ara 
12  kor. 

Somogyvármegye.  (Kaposvár.)  Fel. 
szerk.  Salgó  Sándor;  kiadó-tulajd.  és 
nyomt.  Somogyvármegye  ny.  és  lapkiadó 
r.  t.  Egyes  szám  6  fillér.  (Déli  és  reggeli 
kiadás.) 

Szabadkai  Friss  Újság.  (Sza- 
badka.) Fel.  szerk.  Pusztai  Béla.  Nyomt. 
Braun  Adolf.  V.  évf.  Egyes  szám  ára 
4  fillér. 

Szabadság.  (Nagyvárad.)  Szerk. 
Hegyesi  Márton;  kiadó-tulajd.  Laszky 
Ármin  nyomdász.  XXII.  évf.  Ára  helyben 
24  kor.,  vidéken  28  kor. 

Szabadság.  (Debreczen.)  Fel.  szerk.  é* 


kiadó-tulajd.  László  József  nyomdász.  IV. 
évf.  Ára  20  kor. 

Szabadság.  (Kecskeméti  Ellenőr, 
Kecskemét.)  Főszerk.  Sz.  Kovács  Pál; 
fel.  szerk.,  kiadó-tulajd.  és  nyomt  G. 
Fekete  Mihály.  IV.  évf.  Ara  8  kor. 

Szabadság.  (Marosvásárhely.)  Főszerk. 
Désy  Zoltán;  fel.  szerk.  és  laptulajd. 
Körösi  Sándor.  I.  évf.  Nyomt  Adi  Árpád. 
Ára  12  korona. 

Szeged  és  Vidéke.  (Szeged.)  Fő- 
szerk-.tulajd.  dr.  Balassa  Ármin.  IV.  évf. 
Nyomt  Schulhof  Károly.  Ára  24  kor. 

Szegedi  Friss  Újság.  (Szeged.) 
Szerk. Újlaki  Antal;  kiadó-tulajd.  Endrényi 
Lajos  nyomdász.  VI.  évf.  Ára  lé  kor. 

Szegedi  Hiradó.  (Szeged.)  Szerk. 
Palócz  László;  kiadó-tulajd.  Endrényi 
ímre  nyomdász.  XLVII.  évf.  Ára  28  kor. 

Szegedi  Napló.  (Szeged.)  Fel.  szerk. 
Békefi  Antal:  kiadó  Engel  Lajos.  XXVIII. 
évf.  Ára  28  kor. 

Szegedi  Kis  Újság.  (Szeged.)  Fel. 
szerk.  Farkas  Antal;  kiadó-tulajd.  a  sze- 
gedi újságkiadó  r.  1 1.  évf.  Nyomt.  Engel 
Lajos.  Egyes  szám  2  fül. 

Székely  Hírlap.  (Maros- Vásárhely.) 
Szerk.  Liptófalvi  H.  István.  II.  évf.  Nyomt 
Adi  Árpád.  Ára  14?  kor. 

Székely  Lapok.  (Marosvásárhely.) 
Fel.  szerk.  Kathonay  Domonkos.  XXXV. 
évf.  NyomU  ev.  ref.  kollégiumi  kny.  Ára 
helyben  12  korona,  vidékre    16   korona. 

Székelység.  (Marosvásárhely.)  Szerk. 
dr.  Sárkány  Miklós,  dr.  Hegyi  Zsigmond 
és  dr.  Szász  Albert  VIII.  évf.  Nyomt.  Adi 
Árpád.  Ára  lé  kor.  (Előbb  Székely  Ellen- 
zék.) 

Székesfehérvári  Friss  Újság. 
(Székesfejérv ár.)  Főszerk.  Ilosvay  Hugó, 
fel.  szerk.  Zeley  Imre.  Nyomt.  a  szerző- 
déses nyomda  Budapesten.  V.  évf.  Ára 
helyben  7  kor.  vidéken  14  kor. 

Szekszárdi  Friss  Újság.  (Szek- 
szárd.) Szerk.  Straub  Ödön.  II.  évf.  Nyomt. 
Árva  J.  kiadó.  Egyes  szám  2  fül. 

Szombathelyi  Friss  Újság.  (Vas- 
megyei Napló,  Szombathely.)  Fel.  szerk. 
Katona  Imre,  kiadótulajd.  Breitfeld  Dezső. 
V.  évf.  Nyomt  Seiler  Henrik  utódai.  Egyes 
szám  é  üli. 

Temesvári  Hirlap.  (Temesvár.)  Fel. 
szerk.  Biró  Pál;  kiadja  a  Temesvári  Hir- 
lap kiadóvállalat.  II.  évf.  Nyomt.  saját 
nyomdában.  Ára  helyben  20  korona, 
vidékre  24  korona. 

Tiszántúl.    (Nagyvárad.)  Szerk.  fel. 


Vucskics  Gyula;  laptulajd.  »Szent- 
László-Nyomda«  r. -társaság.  XI.  évf.  Ára 
16  kor. 

Torontál.  (Nagbecskerek.)  Fel.  szerk. 
dr.  Brájjer  Lajos;  kiadja  és  nyomt  Pleitz 
Ferencz  Pál  nyomdász.  XXXII.  évfolyam. 
Ára  24  korona. 

Uj  Kolozsvári  Hirlap.  (Kolozsvár.) 
Fel.  szerk.  Csokonai  Vitéz  Mihály  ;  kiadó- 
tul.  a  szerkesztőség.  I.  évf.  Nyomt  Gámán 
I.  örököse.  Egyes  szám  2  fillér. 

Vasvármegye.  (Szombathely.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó  Lingauer  Albin,  laptulajd. 
Vasvármegyei  irodalmi  és  hírlapvállalat. 
XXXVIII.  évf.  Nyomt.  Bertalanffy  József. 
Ára  24  korona. 

Vásárhelyi  Ellenzék.  (Hódmező- 
vásárhely.) Főszerk.  dr.  Gonda  Géza,  fel. 
szerk.  Espersit  János;  kiadó  a  szerkesz- 
tőség. II.  évf.  Nyomt.  Wesselényi  Géza 
Budapesten.  Ára  8  kor.  (Megszűnt.) 

Vásárhelyi  Hiradó.  (Hódmező- 
vásárhely.) Fel.  szerk.  és  laptul.  Kenéz 
Sándor  dr.  VII.  évf.  Nyomt.  saját  nyom- 
dában. Egyes  szám  2  fillér. 

Vásárhelyi  Reggeli  Újság.  (Hód- 
mezővásárhely.) Fel.  szerk.  és  laptul.  Kun 
Béla;  kiadja  a  szerkesztőség.  I.  évf.  Nyomt 
Hódmezővásárhelyi  r.  ny.  Egyes  szám 
2  fillér. 

KÜLFÖLDÖN. 

Esti  Újság.  (Evening  Journal.  Cleve- 
land.) Szerk.  Ko  tán  y  i  Tihamér.  Ára 
2  dollár,  1  szám  2  cent. 

Szabadság.  (Magyar  Hiradó,  Hun- 
garian Herald,  Liberty,  Cleveland,  0.) 
Szerkeszti  Kotányi  Tihamér.  Ára  Ame- 
rikában é  dollár,  Magyarországon  5  dollár. 
Összesen  128, 


II.  POLITIKAI  HETILAPOK. 

BUDAPESTEN. 

Budapesti  Hétfői  Hirlap.  Szerk. 
Szomaházy  István.  IV.  évf.  Nyomt.  Uránia 
kny.  Ára  5  kor. 

Egyenlőség.  Szerk.  Szabolcsi  Miksa. 
Nyomt.  Brózsa  Ottó.  XXIV.  évf.  Ára 
16  korona. 

Ébredés.  Fel.  szerk.  Gara  József,  lap- 
tulajd. Misoga  Sándor  társszerk.  Nyomt. 
Wodianer  F.  és  fiai.  V.  évfolyam.  Ára 
8  korona. 

Földmivelö.  Főszerk.  Várkonvi  1st- 


r 


van,  fel.  szerk.  Majer  Jenő;  kiadja  a 
magyarországi  független  szövetség  Ta- 
nácsa. I.  évf.  Nyomt.  »Világosság«  r.  t. 
Ára  4  korona  80  fillér. 

Hét  (A  — .)  Fel.  szerk.  és  kiadótól. 
Kiss  József.  XVI.  évf.  Nyomt.  az  Athe- 
naeum. Ara  20  korona. 

Igaz  Szó.  Főszerk.  Lakatos  Géza  dr., 
fel.  szerk.  Szalánczy  Andor;  kiadótul.  a 
keresztény  szocziális  egyesületek  országos 
szövetsége.  II.  évi.  Nyomt.  a  Stephaneum. 
Ara  3  kor.  60  fillér. 

Képes  Családi  Lapok.  (II.  kiadás.) 
Főszerk.  Prém  József,  fel.  szerk.  Hetényi 
Imre  dr.,  szerkesztő  Gárdonyi  Ignácz; 
kiadó  a  Magyar^  Könyvesház.  XXVII. 
évf.  Nyomt.  a  Globus.  Ára  helyben  10 
korona,  vidékre  12  korona. 

Képes  Képlap  és  Politikai  Hir- 
adó.  Fel.  szerk.  Molecz  Károly;  kiadja  a 
Franklin-Társulat.  XXXIII.  évf.  Ara  4  kor. 
80  fii.,  a  »Világkrónikáival  együtt  8  kor. 

Közvélemény.  Főszerk.  Hajdú  Dezső, 
fel.  szerk.  dr.  Szabados  József.  II.  évf. 
Nyom.  Plestity  és  Horváth  kiadók.  Ára 
7  kor.  20  fill. 

Magyar  Közélet.  Szerk.  dr.  Halmai 
Elemér  és  Zigány  Árpád.  IV.  évf.  Hav. 
2-szer.  Nyomt.  Országos  közp.  közs.  ny. 
Ara  24  korona. 

Magyar  Közérdek.  Szerk.  Margulit 
Kálmán.  III.  évf.  Nyomt.  Gelléri  és  Székely. 
Ara  16  korona.  (Megszűnt.) 

Magyar  Néplap.  Szerk.  Buday 
Aladár.  Nyomt.  és  kiadja  »Pazmaneum« 
XIV.  évf.  Ara  3  kor.  60  fill. 

Magyar  Lapértesitő.  Fel.  szerk. 
Hertzlényi  Árpád;  kiadó  és  laptulajd. 
Békési  József.  VII.  évf.  Nyomt.  Preszler 
Mihály  könyvnyomdai  intézet. 

Magyar  Lobogó.  Fel.  szerk.  Zsák 
Adolf;  kiadó-tulajd.  Szendery  Mihály.  I. 
évf.  Nyomt.  Globus.  Ára  5  kor. 

Magyar  Székesfőváros.  Fel.  szerk. 
dr.  Bartha  Sándor;  IX.  évf.  Nyomt.  az 
Otthon.  Ara  12  korona. 

Magyar  Tudósító  Heti  Kiadása. 
Fel.  szerk.  Pintér  Gyula  és  Bakcsy  Kor- 
nél. Nyomt.  Márkus  Samu.  I.  évf.  Ara 
havonta  20  kor. 

Nemzeti  Hirlap.  Fel.  szerk.  Kosa 
Rezső;  laptulajdonos  Rózsa  Kálmán  és 
neje  nyomd.  XXI.  évf.  Hetenként  kétszer. 
Ára  12  kor. 

Néppárt.  Főszerk.  Rakovszky  István; 
fel.  szerk.  Huszár  Károly;  kiadó-tulajd. 
Molnár  János.  VII.  évf.  Ara  3  kor. 


Népzászlója  (A  — .)  Fei  szerk.  és 
kiadó- tulajdonos  Lukáts  Gyula,  Nyomt 
»Pallas«  XX.  évf.  Ara  8  kor. 

Óbuda— Újlak.  Fel.  szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Csernay  József.  I.  évf.  Nyomt 
Bicbler-féle  kvny.  Ara  6  kor. 

Szabad  Szó.  Főszerk.  Mezőfi  Vilmos; 
fel.  szerk.  Beller  Antal  ;  kiadja  a  magyar- 
országi  újjászervezett  szocziáldemokrata 
párt.  VII.  évf.  Nyomt  Globus  r.  t.  Ara 
4  kor.  80  fül. 

Politikai  Hetiszemle.  Szerk.  és 
laptulajdonos  Székely  Sámuel.  XII.  évf. 
Nyomt.  Neumayer  Ede.  Ára  20  kor. 

Politikai  Újdonságok.  Szerk.  Nagy 
Miklós;  kiadó-tulajdonos  a  Franklin-Tár- 
sulat magyar  irodalmi  intézet  és  könyv- 
nyomda. LI.  évf.  Ara  10  kor.  ;  a  > Vasár- 
napi Ujság«-gal  együtt  24  kor.  (Megszűnt) 

Uj  Század.  Főszerk.  dr.  Vázsonyi 
Vilmos.  Kiadó-tulajd.  Bálint  Dezső.  VL 
évf.  Nyomt.  Birauc  Döme.  Ára  10  kor. 
(Megszűnt.) 

VIDÉKEN. 

Abauj-Kassai  Közlöny.  (Kassa.) 
Főszerk.  Stekker  Károly,  fel.  szerk.  Szau- 
ber  Béla;  kiadja  Vitéz  A.  utóda.  Nyomt 
Vitéz  A.  utóda.  XXXIV.  évf.  Hetenként 
2-szer.  Ara  12  korona. 

Alföldi  Ellenzék.  (Szentes.)  Szerk- 
tulajd.  Vajda  Ernő.  Nyomt.  saját  nyom- 
dájában. VI.  évf.  Hetenként  5-szor.  Ára 
6  kor.  helyben,  14  kor.  vidékre. 

Bácska.  (Zombor.)  Szerk.  laptul.  és 
kiadó  Bittermann  Nándor  nyom.  XXVIII. 
évf.  Hetenként  kétszer.  Ara  12  kor. 

Bajai  Hirlap.  (Baja.)  Fel.  szert 
dr.  Lamberger  Armin.  Nyomt.  Kazal  Jó- 
zsef. VIII.  évf.  Ara  10  korona. 

Bajai  Független  Újság.  (Baja.) 
Főszerk.  dr.  Rajk  Aladár.  Fel.  szerk. 
dr.  Valentin  Emil;  kiadó  dr.  Wagner  Antal. 
Nyomt.  Nánay  Lajos.  IV.  évf.  Ära  6  kor. 

Barsi  Hirlap.  (Aranyosmaros.)  Fel. 
szerk.  dr.  Gyikos  Mihály;  főszerk.  és 
kiadó-tulajd.  dr.  Török  Móc.  Nyomt 
>Dóczi.«  II.  évf.  Ara  10  kor. 

Békésmegyei  Függetlenség.  (Bé- 
késcsaba.) Főszerk.  dr.  Pándy  István; 
fel.  szerk.  Székely  Béla;  kiadó-tulajd.  és 
nyom.  Tevan  Károly.  Hetenkint  á-szor. 
I.  évf.  Ara  12  kor. 

Békésmegyei  Közlöny.  (Békés- 
Csaba.)  Szerk.  Maros  György;  laptulajd. 
Szihelszky   József;    kiadja    a    »Corvina« 


könyvnyomda.  XXXII.  évf.  Hetenként  két- 
szer. Ara  12  kor. 

Ceglédi  Újság.  (Gzegléd.)  Főszerk. 
dr.  Molnár  Albert;  fel.  szerk.  S.  Nagy 
Domokos.  Kiadja  a  szerkesztőség.  XV. 
évf.  Ára  6  korona. 

Csiki  Lapok.  (Csik-Szereda.)  Szerk. 
dr.  Fejér  Antal;  kiadó  és  nyomt.  Szvoboda 
testvérek  XVI.  é>f.  Ara  8  kor. 

Dóvá  és  Vidéke.  (Déva.)  Fel.  szerk. 
és  laptulajd.  dr.  Leitner  Mihály.  XIII. 
évf.  Nyomt.  Kroll  Gyula.  Ara.  8  kor. 

Dunántúli  Hirlap.  (Győr.)  Fel. 
szerk.  Bihar  Jenő;  kiadó  Győregyház- 
megyei könyvnyomda.  XII.  évf.  Hetenként 
2-szer.  Ara  12  kor. 

Egri  Hiradó.  (Eger.)  Szerk.  dr.  Csu- 
torás László;  kiadótulajdonos  az  érseki 
lyceumi  nyomda.  XIII.  évfolyam.  Hetenk. 
2-szer.  Ara  10  kor. 

Egri  Újság.  (Eger.)  Szerk.  dr.  Setét 
Sándor;  kiadja  és  nyomt.  Löw  B.  nyom. 
XII.  évf.  Ara  12  kor. 

Ellenzék.  (Miskolcz.)  Főszerk.  és 
laptulajd.  Hebrony  József;  kiadja  Sze- 
lényi  és  trsa.  nyomt.  Förster  és  trsai. 
IV.  évf.  Hetenként  2-szer.  Ara  10  kor. 

Ellenzéki  Újság.  (Újpest.)  Főszerk. 
dr.  Aradi  Béla,  fel.  szerk.  dr.  Fehér 
Márton.  IV.  évf.  Nyomt  Wagner  J.  Jenő 
Budapesten  Ara? 

Esztergom.  (Esztergom.)  Alapító  dr. 
Prohászka  Ottokár.  Főszerk.  és  kiadó 
dr.  Pécsi  Gusztáv,  felelős  szerk.  Dvihally 
Géza.  Nyomt.  Buzárovits  Gusztáv.  X. 
év^  Ara  10  kor. 

Érsekújvár  és  Vidéke.  (Érsek- 
újvár.) Fel.  szerk.  Vadász  Ferencz.  XXIV. 
évf.  Nyomt.  Winter  Zsigmond.  Ára  8  kor. 
Fejórmegyei  Napló.  (Székesfejérvár.) 
Fel.  szerk.  Bilkey  Ferencz;  XII.  évf. 
Nyomt.  Egyházm.  kny.  Hetenként  3-szor. 
Ára  12  kor. 

Felsőmagyarországi  Hirlap,  (Sá- 
toralj a-Uj  hely.)  Főszerk.  dr.  Székely 
Albert;  fel.  szerk.  dr.  Fehér  Márton. 
Nyomt.  Landesmann  Miksa  és  társa  kiadó. 
VIII.  évf.  Hetenként  2-szer.  Ara  10  kor. 

Felső-Torontál.  (Nagy-Szent-Mik- 
168.)  (Nagy-Szent-Miklós.)  Szerk.  és  lap- 
tulajd. dr.  Jeszenszky  Géza;  Nyomt.  Wie- 
ner Náthán  Perjámoson.  XIV.  évf.  Heten- 
ként 2-szer.  Ara  10  kor. 

Felvidéki  Hiradó.  (Tu rócz- Szent- 
Márton).  Fel.  szerk.  Berecz  Gyula;  kiadó- 
tulajd.  Moskóczi  Ferenczné.  Nyomt.  Ma- 
gyar nyomda.   XXIII.    évf.   Ára   8  kor. 


Figyelő.  (Beszterczebánya.)  Fel.  szerk. 
dr.  Petrogalli  Oszkár;  laptulajd.  Schweng 
Lajos;  I.  évf.  Nyomt.  Machoid  F.  Ara 
10  kor. 

Független  Hajdúság.  (Hajdú-Szo- 
boszló.)  Főszerk.  Kovács  Gyula,  fel.  szerk. 
és  kiadó  Bor  János;  laptulajdonos  Ádám 
János.  III.  évf.  Nyomt.  Plósz  Gy.  Ara 
8  kor. 

Független  Újság.  (Zilah.)  Felelős 
szerk.  és  laptulajd  dr.  Bölöni  Zoltán. 
I.  évf.  Nyomt.  >Szövetség<  kvny.  Ára 
8  korona. 

Gömöri  Hirlap.  (Rimaszombat.)  Fel. 
szerk.  és  laptulajd.  és  nyomt  Náray  J. 
Albert  XVII.  évf.  Ara  6  kor. 

Gyulafehérvári  Hirlap.  (Gyula- 
Fehérvár.)  Szerkesztő  és  laptulajd.  Avéd 
Jákó;  kiadó  Papp  György  nyomdász. 
XVIII.  évf.  Ara  8  kor. 

Határőr.  (Pancsova.)  Szerk.  Wittig- 
schlager  Lajos  ;  kiadó-tulajd.  Wittigschlager 
Károly  nyomdász.  XIV.  évf. Ára  10  kor.; 
vidékre  11  kor. 

Heti  Szemle.  (Szatmár.)  Fel.  szerk. 
Báthory  Endre;  kiadó  és  nyomt.  a  Páz- 
mánysajtó. XIV.  évf.  Ára  6  kor. 

Hevesvármegyei  Hirlap.  (Eger.) 
Főszerk.  Babocsay  Sándor;  fel.  szerk. 
dr.  Pásztor  Bertalan;  kiadó-tulajd.  az  egri 
nyomda  r.  t.  XIII.  évf.  Hetenként  H-szor. 
Ára  12  kor. 

Hód-Mező-Vásárhely.  (Hódmező- 
vásárhely.) Főszerk.  dr.  Ernyei  István, 
fel.  szerk.  Horovitz  Jakab.  XXXV.  évf. 
Hetenk.  2-szer.  Nyomt.  hódmezővásár- 
helyi ny.  kiadó  r.  társ.  Ára  8  kor. 

Hunyadvármegye.  (Déva.)  Felelős 
szerk.  B.  Szabó  István.  IV.  évf.  Hetenként 
2-szer.  Nyomt.  és  kiadó-tulajd.  Hirsch 
Adolf.  Ára  12  kor. 

Jászberény  és  Vidéke.  (Jász- 
berény.) Fel.  szerk.  Takács  Hermann; 
nyomt.  Grün  Adolf  czég  utóda.  XXXVIL 
évf.  Ára  8  kor. 

Jász -Nagykun  -  Szolnokmegyei 
Független  Hirlap.  (Szolnok.)  Fel. 
szerk.  dr.  Mandel  Sándor.  II.  évf.  Nyomt. 
Wachs  Pál.  Ára  8  kor. 

Jász  -  Nagykun  -  Szolnokmegyei 
Lapok.  (Szolnok.)  Fel.  szerk.  Vezéry 
Ödön.  Nyomt.  saját  nyomdájában.  XVI. 
évf.  Hetenként  kétszer.  Ára  12  kor. 

Kalocsai  Néplap.  (Kalocsa.)  Fel. 
szerk.  Maison  Jeromos;  lapkiadó  és  nyomt. 
Jurcső  Antal  ny.,  laptul.  az  alapítók. 
XXVIII.  évf.  Ára  4  kor. 


í 


8 


Karozag  és  Vidéke.  (Karczag.)  Fel. 
szerk.  Csókái  Mihály;  kiadó  és  laptul. 
Kardhordó  Árpád.  I.  évf.  Nyomt  Légrády 
testv.  Budapesten.  Ara  6  kor. 

Kecskeméti  Ellenőr.  (Kecskemét.) 
Szerk.  dr.  Rády  Lajos;  kiadótulajd.  Fe- 
kete Mihály  nyomdász.  IV.  évf.  Ára  8  kor. 
(Megszűnt.) 

Kecskeméti  Lapok.  (Kecskemét.) 
Szerk.  dr.  Nagy  Mihály;  kiadja  az  első 
kecskeméti  hírlapkiadó  és  kny.  rész.-társ. 
XXXVIII.  évf.  Ára  10  kor. 

Kecskemét.  (Kecskemét.)  Fel.  szerk. 
4t.  Kiss  Albert;  kiadó-tulajd.  és  nyomt 
Sziládi  László.  XXXIII.  évf.  Ára  10  kor. 

Közérdek.  (Hátszeg.)  Fel.  szerk.  és 
kiadó-tulajd.  dr.  Nagy  Ignácz.  III.  évf. 
Nyomt.  Klafter  I.  Ára  8  kor. 

Közérdek.  (Marosvásárhely.)  Szerk.- 
tulajd.  Pálfy  Mihály.  XVII.  évf.  Nyomt. 
Adi  Árpád.  Ára  12  kor. 

Közérdek.  (Nagy-Enyed.)  Szerk.  dr. 
Magyari  Károly  és  Török  Bertalan;  kiadja 
a  nagyenyedi  könyvny.  és  papirgyár 
r.  t.  XXIV.  évfolyam.  Hetenként  2-szer. 
Ára  12  kor. 

Közvélemény.  (Erzsébetfalva.)  Fő- 
szerk.  dr.  Nemes  Bertalan;  fel.  szerk. 
dr.  Kaál  Elek.  II.  évf.  Nyomt.  Spitzer 
Márk  Budapesten.  Ára  8  kor. 

Liptó.  (Liptószentmiklós.)  Fel.  szerk. 
Pereszlényi  Zoltán  ;  kiadó  és  nyomt.  Steier 
Izidor.  XIII.  évf.  Ára  8  kor. 

Losoncz  és  Vidéke.  (Losoncz.)  Fel. 
szerk  Jeszenák  Rafael,  nyomt.  Losonczi 
Sándor.  XXVII.  évf.  Ara  10  kor. 

Losonczi  Újság.  (Losoncz.)  Főszerk. 
dr.  Molnár  Albert;  fel.  szerk.  dr.  Sacher 
Aladár;  kiadja  a  losonczi  független  és 
48  párt.  I.  évf.  Nyomt.  Kármán  Zsig- 
mond. Ára  8  kor. 

Makói  Hirlap.  (Makó.)  Fel.  szerk. 
Kardos  Izsó;  kiadó-tulajdonos  Neumann 
József  nyomdász.  XVIII.  évf.  Hetenként 
kétszer.  Ára  8  kor. 

Máramaros.  (M.-Sziget.)  Szerk.  Visky 
Krüzst'ly  Bálint;  laptulajd.  Várady  Gábor. 
XLI.  évf.  Nyomt.  Sichermann  Mór  kiadó. 
Ára   II  kor." 

Máramarosi  Híradó.  (M.-Sziget.) 
Fel.  szerk.  Bcnkő  Miklós;  kiadó-tulajd. 
Borger  Miksa  nyomd.  X.  évf.  Ára  8  kor. 
(Mcpszünt.) 

Máramarosmegye.  (Máramarosi 
Híradó,  Ma  ram.  -Sziget.)  Szork.  dr.  Heller 
Zsigmond.  II.  évf.  Nyomt.  Borger  Miksa 
kiadó.  Ára  8  kor. 


Maros.  (Makó.)  Szerk.  Barna  Sándor 
és  Tarnai  Ivor;  kiadó-tulajdonos  Gaál 
László  nyomdász.  XXXVI.  évf.  Hetenként 
kétszer.  Ára  8  korona. 

Mohács  és  Vidéke.  (Mohács.)  Fel. 
szerk.  Margitai  Péter;  kiadó  BlandlJános 
nyomdász.  XXIV.  évf.  Ára  8  kor. 

Munkácsi  Hirlap.  (Munkács.)  Fő- 
szerk. Ferenczy  Lajos;  fel.  szerk.  dr.  Kati 
Sándor;  lapkiadó  és  nyomt  a  Pannónia 
kvny.  r.  t  I.  évf.  Ára  6  kor. 

Nagykunsági  Hirlap«  (Karczag.) 
Fel.  szerk.  Klein  István;  nyomt  Plósz 
Gyula  Hajdúszoboszlón.  III.  évf.  Ara 
8  korona. 

„Negyvennyoloz".  (Puszta-Monos- 
tor.) Szerk.-tulajd.  Nedeczky  Szendrő,  társ- 
szerk.  Nedeczky  Lorant  és  Tattárszky 
Andor.  II.  évf.  Nyomt  Kubicza  János 
Jászberényben.  (Megszűnt.) 

Népjog.  (Kaposvár.)  Fel.  szerk.  Rusa 
Ernő;  kiadó-tulajd.  a  szerk.  és  Szalay 
Károly.  IX.  évf.  Nyomt.  Réthelyi  és  társa. 
Ára? 

Nógrádi  Lapok  és  Honti  Hiradó. 
(B.-Gyarmat.)  Fel.  szerk.  dr.  Kossaczky 
Arnold  ;  kiadó-tulajdonos  a  balassagyar- 
mati könyv-nyomda  r.  társ.  XXXIII.  évf. 
Ara  10  kor. 

Nyitrai  Hirlap.  (Nyitra.)  Fel.  szerk. 
és  laptulajd.  Grünfeld  Náthán.  XVII.  érf. 
Nyomt.  Iritzer  Zsigmond.  Ára  12  kor. 
(Magyar  és  német  szöveggel.) 

Nyitramegyei  Független  Hir- 
lap. (Nyitra.)  Fel.  szerk.  és  laptulajd. 
dr.  Leilei  Jenő.  I.  évf.  Nyomt  Iritzer 
Zsigmond.  Ára  12  kor. 

Nyitramegyei  Szemle.  (Nyitra.) 
Szerk.  és  laptulajd.  dr.  Tóth  János;  társ- 
szerk.  Franciscy  Lajos.  Nyomt.  Huszár 
István.  XIII.  évf.  Ára  10  kor. 

Nyitravölgyi  Lap.  (Nagytapolcsán.) 
Fel.  szerk.  Maliász  Antal;  kiadó-tulajd. 
Platzkó  Gyula  nyomdász.  VI.  évf.  Ara 
8  kor. 

Rábakőzi  Közlöny.  (Csorna.)  Fel. 
szerk.  Dömötör  Béla.  VIII.  évf.  Nyomt 
a  csornai  ny.  vállalat.  Ára  8  kor. 

Rábaközi  Újság.  (Kapuvár.)  Fei. 
szerk.  Kürtessy  Rezső  és  Nagy  László. 
I.  évf.  Nyomt.  Buxbaum  József.  Ara 
8  kor. 

Somogy.  (Kaposvár.)  Fel.  szerk.  és 
tulajd.  Roboz  István;  lapkiadó  és  nyomt. 
Hagelman  Károly  nyomdász.  XLI.  évf. 
Ára  10  kor.  | 

Soproni  Napló.  (Sopron.)  Fel.  szert    / 


és  kiadó-tulajd.  Rábel  László.  Nyomt. 
Röttig  Gusztáv.  Hetenk.  2-er.  VI.  évf.  Ára 
16  kor. 

•  Szabadka  és  Vidéke.  (Szabadka.) 
Fel.  szerk.  Czeisz  Máté;  laptulajdonosok 
az  alapítók.  XIII.  évf.  Nyomt.  Bittermann 
József.  Ára  6  kor. 

*  Szabadság.  (Esztergom.)  Fel.  szerk.  és 
tulaid.  Bártfay  Géza.  X.  évf.  Nyomt. 
Szabadság  ny.  Hetenk.  2-szer.  Ára  12  kor. 

Szabolcs.  (Nyíregyháza.)  Szerk.  Pröhle 
Vilmos;  kiadó-tulajd.  Schlichter  Gyula. 
IV.  évf.  Nyomt.  Piringer  János.  Ára  8  kor. 

Szatmáxvármegye.  (Nagykároly.) 
Fel.  szerk.  dr.  Kovács  Dezső;  laptulajd. 
a  lapvezérlő-bizottság.  I.  évf.  Nyomt 
•Morvái  János.  Szat maron.  Ára  8  kor. 

Szászváros.  (Szászváros.)  Szerk.  és 
laptulajd.  Simon  Ferencz;  kiadó  Schaser 
A.  nyomdász.  XI.  évf.  Ára  8  kor. 

Szegedi  Ellenzék.  (Szeged.)  Szerk. 
Róna  Lajos;  társszerk.  és  laptulajdonos 
Székely  Jenő.  II.  évf.  Nyomt.  Várnai  L. 
Ára  8  kor. 

Székelyföld.  (Kézdi-Vásárhely.)  Fel. 
szerk.  Vájna  Károly;  kiadó-tul.  ifj.  Jancsó 
Mózes  nyomdász.  XXIV.  évf.  Hetenként 
kétszer.  Ára  10  kor. 

Székely  Nemzet.  (Sepsi-Szent- 
György.)  Szerk.  Malik  Loránd;  laptulajd.  és 
kiadó  a  »Jókai-nyomda-részv.  társulat.« 
XXIII.  évf.  Hetenként  négyszer.  Ára  20  kor. 

Székelység.  (Csíkszereda.)  Fel.  szerk. 
és  laptulajd.  Nagy  Béni  ;  kiadó  és  nyomt. 
Gyönös  Gyula.  I.  évf.  Ára  8  kor. 

Székely  Újság.  (Rézdivásárhely.) 
Főszerk.  dr.  Szentiványi  Árpád  ;  fel.  szerk. 
és  kiadó  Molnár  Emil.  II.  évf.  Nyomt. 
Turóczi  István.  Ára  10  kor. 

Székesfehérvár  és  Vidéke.  (Szé- 
kesfehérvár.) Szerk.  dr.  Luria  Aladár, 
kiadó-tulajd.  >A  székesfehérvári  politikai 
hírlapkiadó-társaság.«  Nyomt.  Számmer 
Imre.  XXXIII.  évf.  Hetenkint  3-szor.  Ára 
16  kor. 

Székesfehérvári  Hírlap.  (Székes- 
fehérvár.) Szerk.-tulajd.  Tóth  Arthur.  X. 
évf.  Hetenként  3-szor.  Nyomt.  Számmer 
Kálmán.  Ára  16  kor. 

Szepesi  Ellenzék.  (Lőcse.)  Szerk. 
dr.  Lederer  Miksa.  II.  évf.  Hetenk.  kétszer. 
Nyomt.  Szepes  vm.  közig.  kny.  Ára  ? 

'Szepssi  Ellenőr.  (Lőcse.)  Fel.  szerk. 

és  kiadó-tulajd.  dr.  Lederer  Miksa.  I.  évf. 

Nyomt.    szepesmegyei    közigazgatási   ny. 

Ára  10  kor. 

Szombathelyi  Újság.  (Szombathely.) 


Fel.  szerk.  Pintér  József;  laptulajd.  és 
nyomt.  az  egyházmegyei  könyvny.  XI. 
évf.  Ára  10  kor. 

Tata-Tóvárosi  Hiradó.  (Tata-Tó- 
város.)  Szerk.  Szomory  S.  Ferencz;  ki- 
adótulajdonos Engländer  és  társa  nyomd. 

XXVI.  évf.  Hetenként  2-szer.  Ára  8  kor. 
Tolnavármegye.  (Szekzárd.)  Szerk. 

tulajd.  dr.  Leopold  Kornél;  segédszerk. 
Székely  Ferencz.  Nyomt.  Ujfalusy  Lajos 
utóda.  XV.  évf.  Ára  12  kor. 

Tolnamegyei  Közlöny.  (Szekzárd.) 
Fel.  szerk.  Boda  Vilmos;  laptulaj.  Grün- 
wald  Lajos.  XXXIII.  évf.  Nyomt.  Molnár 
Mór.  Ára  12  kor. 

Torontáli  Közlöny.  (Nagy-Kikinda.) 
Fel.  szerk.  és  tulajd.  Kemény  János; 
kiadó  Prehajszky  Zsarkó.  Nyomt.  Milen- 
kovits  Szidónia.  XXIV.  évf.  Hetenként 
2-szer.  Ára  14r  kor. 

Törökkanizsa  és  Vidéke.  (Török- 
kanizsa.) Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
dr.  Schwarz  Jenő.  IV.  évf.  Nyomt.  Sze- 
gyakov  Sándor.  Ára  8  kor. 

Trenoséni  Lapok.  (Trencsén.)  Fő- 
szerk. Szilvay  István;  fel.  szerk.  dr.  Pető 
Béla.  I.  évf.  Nyomt.  Globus  r.  t.  Ára 
8  kor. 

Udvarhelyi  Hiradó.  (Székelyudvar- 
hely.) Főszerk.  dr.  Kovácsy  Albert;  fel. 
szerk.  Becsek  Aladár;  kiadó  és  nyomt. 
Becsek  D.  fia  kvny.  VIII.  évf.  Ára  8  kor., 
tanítóknak  és  jegyzőknek  6  kor. 

Újvidék.  (Újvidék.)  Szerk.  Zanbauer 
Ágoston.  Nyomt.  Fuchs  Emil  és  társa. 
XXIV.  évf.  Ára  12  kor. 

Váczi  Közlöny.  (Vácz.)  Szerk.  és 
laptulajd.  Fridrich  Sándor;  fel.  szerk. 
Koncz    József.    Nyomt.    Mayer   Sándor. 

XXVII.  évf.  Ára  12  kor. 
Vágvölgyi   Lap.    (Trencsén.)    Fel. 

szerk.  és  kiadó-tulajd.  Sándor  Ferencz. 
XXXII.  évf.  Nyomt.  Sándor  F.  kvny. 
Ára  10  kor.  (Magyar-német  szövegű.) 

Vásárhely  és  Vidéke.  (Hódmező- 
vásárhely.) Főszerk.  dr.  Endrey  Gyula;  fel. 
szerk.  Bibó  Lajos.  Nyomt.  és  kiadó. 
Vásárhely  Vidéke  ny.  XXIII.  évf.  Heten- 
ként 3-szor.  Ára  8  kor. 

Végvidék.  (Pancsova.)  Szerk.  Fey- 
mann  Gyula;  kiadó-tulajd.  dr.  Hódy 
Antal.  Nyomt.  Wittigschlager  C.  VIII.  évf. 
Ára  12  kor. 

Veszprémi  Hirlap.  (Veszprém.) 
Szerk.  Szánthó  László;  kiadó-tulajd.  és 
nyomt.  az  egyházmegyei  könyvny.  XIII. 
évf.  Ára  12  kor. 


10 


Veszprémvármegye.  (Veszprém.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Kápolnai  Paur 
Ödön.  Nyomt.  Dunántúli  kny.  VIII.  évf. 
Ára  12  kor. 

Zala.  (Nagy-Kanizsa.)  Szerk.  Szalay 
Sándor  és  Révész  Lajos;  kiadó-tulajd. 
Fischel  Fülöp  nyomdász.  Hetenként  két- 
szer. XXXII.  évf.  Ára  12  kor. 

Zászlónk.  (Gödöllő.)  Fel.  szerk.  és 
laptulaj d.  dr.  Orbay  Dénes.  I.  évf.  Schall 
J.  kvny.  Egyes  szám  4  fillér. 

Zemplén.  (Sátoralja-Ujhely.)  Főszerk. 
ifj.  Meczner  Gyula;  fel.  szerk.  dr.  Szirmay 
István.  XXXVI.  évf.  Hetenkent  3-szor. 
Nyomt.  >Zemplénc  ny.    Ára? 

Zombor  és  Vidéke.  (Zombor.) 
Szerk.  dr.  Donoszlovits  Vilmos;  kiadó- 
tulajcL  Oblát  Karoly  nyomdász.  Hetenk. 
2-szer  XXIV.  évf.  Ára  12  kor. 

KÜLFÖLDÖN. 

Magyar  Hírmondó.  (Hungarian 
Ncw8i  Cleveland,  0.)  Kiadja  Técső  Imre. 
Ára  Amerikában  2  dollár,  Magyarország- 
ban 2  dollár  50  cent. 

Összesen  124. 


III.  VEGYES  TARTALMÚ  KÉPES 
HETILAPOK. 

BUDAPESTEN. 

Élet  (Az  — .)  Szerk.  és  laptulajd. 
Gárdonyi  Ignácz;  fel.  szerk.  Cholnoky 
Viktor.  Nyomt.  Pallas.  XXVII.  évf.  Ára 
12  kor. 

Évszak.  Szerk.  és  kiadó  Csernicsek 
Imre.  III.  évf.  Nyomt.  Székely  Viktor.  Ára 
4  kor.  (Megszűnt.) 

Független  Újság.  Fel.  szerk.  Szi- 
lassy  Zoltán.  XI.  évf.  Nyomt.  »Patriae. 
Ára  8  kor. 

Képes  Családi  Lapok.  Szerk.  Csil- 
lag Máté.  Nyomt.  »Európa«.  XXVII.  évf. 
Ára  12  kor.  (Megszűnt.)  Folytatása  »Az 
Élet* 

Képes  Folyóirat.  »A  Vasárnapi  Új- 
ság« füzetekben.  Szerk.  Nagy  Miklós. 
XVIII.  évf.  Kiadja  a  Franklin-Társulat. 
Havonként  2-szer.  Ára  14  kor.  40  fill. 

Kőbányai  Hirlap.  Szerk. -tulajdonos 
Naszluhácz  Ödön.  II.  évf.  Nyomt.  Gold- 
schmied. Ára  12  kor.  (Megszűnt.) 

Magyar  Géniusz.  Szerk.  Gellért 
Oszkár.  Nyomt.  a  Thalia  ny.  XIV.  évf. 
Ára  18  kor.  (Megszűnt.) 


Ország-Világ.  Szerk.  dr.  Várady  An- 
tal és  dr.  Falk  Zsigmond;  kiadója  at 
Országos  Irodalmi  részv.-társ.  Nyomt  a 
pesti  könyvny.  részv.  társ.  XXVL  évt 
Ára  16  kor. 

Szalon  Újság.  (Képes  Folyóirat 
Journal  Illustré.)  Fel.  szerk.  Holló  Tiva- 
dar; kiadó-tulajd.  Szalon  Újság  lapvál- 
lalat. Nyomt.  Stephaneum.  X.  évf.  Ára 
40  kor. 

Uj  Idők«  Szerk.  Herczeg  Ferencz;  ki- 
adja Singer  és  Wolfher.  NyomUa  Buda- 
pesti Hirlap  ny.  XI.  évf.  Ára  16  kor. 
Vasárnapi  Újság.  Fel.  szerk.  Hoitiy 
Pál;  kiadó-tulajdonos  a  Franklin-társulat 
magyar  irodalmi  intézet  és  könyvnyomda. 
LI.  évf.  »Regénytár«  heti  melléklettel. 
Ára  16  kor.;  a  »Politikai  Újdonságok <-kal 
együtt  24  kor. 

VIDÉKEN. 

Alföld.  (Arad.)  Szerk.  Honisch  L.  Ist- 
ván. Nyomt.  Aradi  ny.  r.-t  V.  évf.  Hav. 
2-szer.  Ára  10  kor.  (Megszűnt) 

Igazmondó.  (Debreczen.)  Szerk.  Szabó 
József.  VI.  évf.  Nyomt.  Csokonai  kvny. 
iÁra  3  kor. 

Kis  Tükör.  (Kolozsvár.)  FeL  szerk. 
és  kiadó-tulajd.  dr.  Recskemétby  István. 
Nyomt.  Gombos  Ferencz.  XHI.  évf.  Ára 
4  kor.  (Megszűnt.) 

Vasárnap.  (Székely-Udvarhely.)  Fő- 
szerk. Nagy  Károly;  fel.  szerk.  Vajda 
Ferencz.  V.  évf.  Kiadja  az  erdélyi  ret. 
egyházkerület.  Nyomt.  Becsek  D.  fia.  Ara 
4  kor. 

KÜLFÖLDÖN. 

Uj  Világ.  (The  New  World.  St.  Louis.) 
Szerk.  Németh  Péter;  kiadó  Solymossy 
Olivér;  laptulajd.  az  Uj  Világ.  I.  éTf. 
Nyomt  Mockler-féle  kvny.  Havonta  2-szer. 
Ára  Amerikában  1  dollár,  Magyarország- 
ban 10  kor. 

Összesen  17. 

IV.  EGYHÁZI  ÉS  ISKOLAI  LAPOK. 

BUDAPESTEN. 

Békehírnök.  Fel.  szerk.  Udvarnoki 
András  és  Csopják  Attila.  Nyomt.  Fritz 
Ármin.  XI.  évf.  Havonként  2-er.  Ára 
3  kor.  60  fill. 

Egyetemi  Lapok.  Szerk.  Hencz 
Károly    és    Nagy    József;    kiadó-tulajdo- 


11 


bob  az  egyetemi  kör.  Nyomt.  Stephaneum. 
XVm.  évfolyam  Havonként  kétszer.  Ára 
10  kor. 

•  Egyházi  Közlöny.  Fel.  szerk.  Gerely 
József.  Nyomt  Stephaneum  XVII.  évf. 
Ára  10  kor. 

En  Újságom  (Az  — .)  Szerk.  Pósa 
Lajos;  XVI.  évf.  Nyomt.  > Hungária«.  Ára 
8  kor. 

En  Újságom  (Az  — . )  Népies  kir 
adása.  Szerk.  Pósa  Lajos.  XVI.  évf.  Nyomt. 
Hungária.  Megjelenik  minden  második 
vasárnap.  Ára? 

Evangélikus  Családilap.  Szer- 
kesztő Kovács  Sándor  (Pozsony);  kiadó 
a  Luther-társaság.  Nyomt.  Hornyánszky 
Viktor.  X.  évf.  Havonként  kétszer.  Ára 
2  korona. 

Evangélikus  Őrálló.  Fel.  szerk. 
Kovács  Sándor.  II.  évf.  Nyomt.  Hor- 
nyánszky Viktor.  Ára  8  kor. 

Görög-Katholikus  Hirlap.  Fő- 
szert, és  kiadó-tulajd.  dr.  Demkó  Kál- 
mán, fel.  szerk.  Kutka  Miklós.  III.  évf. 
Nyomt.  Stephaneum.  Ára  12  kor. 

Gyermek  Újság.  Szerk.  Csillag 
;  Máté;  kiadja  Rosenfeld  Lajos.  III.  évf. 
'   Nyomt  »Uránia«.  Ára  1  kor. 

Hasznos  Mulattató.  Szerk.  és  kiadja 
\  Dolinay  Gyula.  Nyomt.  Nagy  Sándor. 
?   XXXIII.  évf.  Hav.  2-szer.  Ára  8  kor. 

Keresztények  Lapja.  Fel.  szerk. 
j  és  laptulajd.  Erdélyi  Gyula.  III.  évf. 
"  Nyomt.  Hornyánszky  Viktor.  Ára? 

Keresztény  Magyar  Ifjúság. 
Szerk.  ifj.  M  aj  làth  György  gróf  és  Schandl 
Karoly.  III.  évf.  Nyomt.  Stephaneum.  Ára 
8  kor. 

Kisdednevelés.  Fel.  szerk.  Stepanko 
Albert;  kiadja  a  »Kisdednevelők  orsz. 
egyesülete«.  Nyomt.  Rózsa  K.  XXXIV. 
évf.  Havonként  2-szer.  Ára  6  kor. 

Kis  Lap.  Szerk.  Forgó  bácsi  (dr.  Ágai 
.Adolf);  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  az  Athe- 
naeum. XXXIV.  évf.  Ára  8  kor. 

Lányok  Lapja.  Szerk.  és  kiadó-tulajd. 
Dolinay  Gyula.  Nyomt.  Nagy  Sándor 
nyomda.  XXXI.  évf.  Havonként  2-szer. 
Ára  8  kor. 

Magyar  Lány  ok.  Szerk.  Tutsek  A  nna  ; 
kiadja  Singer  és  Wolfner.  Nyomt.  a  Hun- 
gária. XII.  évf.  Ára  12  kor. 

Magyar  Pestalozzi.  Szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  dr.  Havas  Gyula;  nyomt.  Neuwald 
Dlés.  VIII.  évf.  Nagy  szünidő  kivételével 
hetenként.  Ára  8  kor. 

Magyar   Tanügy.    Fel.    szerk.    és 


kiadó  dr.  Lázár  Béla.  II.  évf.  NyomL 
Molnárok  Lapja  kvny,  Ára  8  kor. 

Mesemondó.  Szerk.  Ráskai  Ferencz* 
laptulajd.  Karczag  Dezső.  II.  évf.  Nyomt 
Schlesinger  Vilmos.  Ára  4  kor. 

Mese  Újság.  Szerk.  Bursics  Ernő; 
kiadja  a  magyar  tanítók  Otthona.  I.  évf. 
Nyomt.  a  pesti  kvny.  r.  t.  Ára  3  kor. 

Nemzeti  Iskola.  Fel.  szerk.  és 
tulaj d.  Földes  Géza.  Nyomt.  Markovits- 
és  Garai.  XII.  évf.  Ára  8  kor. 

Népnevelő.  Kath.  nevelés-oktatásügyi 
közlöny;  fel.  szerk.  Ember  Károly,  kiadja  a 
Szent-István  társ.  Nyomt.  »Stephaneum.« 
XVI.  (Uj  F.  IX.)  évf.  Ára  6  kor. 

Népnevelők  Lapja.  Fel.  szerk.  Szabó- 
Bugát  László;  kiadó  »Hunnia«  nyomda; 
laptulajd.  a  »Népnevelők  budapesti  egye- 
sülete«. XL.  évf.  Ára  8  kor. 

Néptanítók  Lapja.  Kiadja  a  vallás- 
és  közoktatásügyi  m.  kir.  minisztérium. 
Szerk.  Újvári  Béla  és  dr.  Göőz  József. 
Nyomt.  az  egyetem  ny.  XXXVIII.  évf.  Ára 
10  kor. 

Országos  Középiskolai  Tanár- 
egyesületi  Közlöny.  Szerk.  Waldapfel 
János.  Nyomt.  »Athenaeum.«  XXXIX. 
évf.  1905/6.  A  tagok  tagsági  díj  (8  kor.> 
fejében  kapják. 

Papok  Lapja.  Fel.  szerk.  Fonyó  Pál 
Gyula;  kiadó-tulajd.  Szendrey  Mihály; 
nyomt.  a  Stephaneum.  VIII.  évf.  Ára 
10  kor. 

Fáduai  Szent  Antal  Lapja.  Szerk. 
Buday  Aladár;  kiadó  a  Pazmaneunu 
VII.  évf.  Nyomt.  Stephaneum.  Havonként 
kétszer.  Ára  H  kor  20  fill. 

Protestáns  Egyházi  és  Iskolai 
Lap.  Szerk.  és  laptulajd.  Szőts  Farkas; 
kiadja  Hornyánszky  Viktor  nyomdász. 
XLVIII.  évf.  Ára  18  kor. 

Religio— Vallás.  Szerk.  és  kiadó-tul. 
dr.  Breznay  Béla.  Nyomt.  Nagy  Sándor. 
LX1V.  évf.  Hetenként  kétszer.  Ára  10  kor. 

Szent  József  Lapja.  Szerk.  és 
kiadják  Szentesy  Alfonz  és  Hets  Ödön. 
III.  évf.  Nyomt.  Müller  Károly.  Havonként 
2-szer.  Ára  H  kor. 

Tanítók  Szava.  Fel.  szerk.  Juhay 
Antal.  Havonta  2-szer.  I.  évf.  Nyomt. 
Rigler  József  Ede.  Ára  6  kor. 

Tanulók  Lapja.  Fel.  szerk.  Gaál 
Mózes;  kiadja  és  nyomt.  Franklin-társulat 
XII.  évf.  Ára  9  kor.  60  fill. 

Téli  Újság.  Vallásos  irányú  olvasmá- 
nyok a  magyar  nép  számára.  Fel.  szerk. 
Szabolcska  Mihály  ;  kiadja  a  vallásos  ira- 


12 


tokát  terjesztő  egyesület.  Nyomt.  Hor- 
nyánszky  Viktor.  XXVII.  évf.  Decz.,  jan. 
és  febr.  hónapokban  minden  szerdán. 
Egyes  számára  4  fillér. 

Zsidó  Néplap.  Szerk.  Dömény  Lajos; 
fel.  szerk.  Bokor  Ármin.  I.  évf.  Nyomt 
Franklin-Társ.  Ára  10  kor.  (Megszűnt.) 

VIDÉKEN. 

Család  és  Iskola.  (Kolozsvár.) 
Szerk.  Sólyom  János;  kiadja  a  kolozs- 
megyei  tanítótestület.  XXXI.  évf.  Jul.  és 
aug.  hónapokat  kivéve,  havonkint  két- 
szer. Nyomt.  Gombos  Ferencz.  Ára  6  kor. 

Debreozeni  Főiskolai  Lapok. 
{Debreczen.)  Fel.  szerk.  Kiss  Endre;  kiadja: 
a  magyar  irodalmi  önképző  társulat. 
XLV1II.  évf.  1905/6.  Havonként  2-szer. 
Nyomt.  a  város  könyvny.  Ára  6  kor. 

Debreozeni  Protestáns  Lap. 
(Debreczen.)  Szerk.  Erőss  Lajos.  Nyomt. 
Hoffmann  és  Kronovitz.  XXV.  évf.  Ára 
12  kor. 

Délvidéki  Tanügy.  (Temesvár.) 
Szerk.  Reitter  Ferencz;  kiadja  a  > Dél- 
magyarországi tanitó-egylet.«  Nyomt.  az 
»Unió«  ny.  X.  évf.  Havonként  2-er  (jul. 
és  aug.  kivételével).  Ára  8  kor.  (Megszűnt.) 
Dunántúli  Protestáns  Lap.  (Pápa.) 
Szerk.  és  tulajd.  Kis  József.  XVI.  évf. 
Nyomt.  a  ref.  főtanoda    ny.  Ára    8  kor. 

Egri  Egyházmegyei  Közlöny. 
(Eger.)  Szerk.  dr.  Böhm  János.  Nyomt. 
az  érseki  Ilyceum  ny.  XXXVII.  évf.  Min- 
den hó  1-én  és  16-án.  Ára  4  kor. 

Egyetemi  Lapok.  (Kolozsvár  ) 
Szerk.  Révész  László;  kiadja:  az  egyetemi 
kör.  Nyomt.  Gombos  Ferencz.  IX.  évf. 
1904  5.  Havonként  3  szám.  Ára  8  kor. 
<Megszünt.) 

Erdélyi  Protestáns  Lap.  (Kolozs- 
vár.) Szerk.  Molnár  Albert;  laptulajd.  az 
erd.  ev.  ref.  egyházkerület.  Nyomt.  ellen- 
zék« ny.  Vili.  évf.  Ára  12  kor. 

Evang.  Egyház  és  Iskola.  (Oros- 
háza.) Szerk.  és  kiadó  Veres  József;  fel. 
szerk.  XXHÍ.  évf.  Nyomt.  Pless  N.  Ára 
12  kor.  (Megszűnt.) 

Görög  Katholikus  Szemle.  (Ung- 
vár.) Főszerk.  Kaminszky  Géza,  fel.  szerk. 
Duliskovich  Elek:  kiadó-tulajd.  az  »Unió« 
r.  társ.  VII.  évf.  Ára  8  kor. 

Győregyházmegyei  Katholikus 
Tanügy.  (Győr.)  Szerk.  és  kiadó  Öveges 
Kálmán.  IV.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Győr- 
egyházm.  kny.  Ára  6  kor. 


Kálvinista  öntudat.  (Békés.)  Szert 
Nyarády  László.  II.  évf.  Nyomt  Véber 
Oszkár  kiadó.  Ára  4  kor.  (Megszűnt) 

Keresztyén  Evangélista.  (Gyula.) 
Szerk.  és  kiadó  Szalay  József.  XIV.  évf. 
Nyomt.  Pleitz  Fer.  Pál  Nagybecskereken. 
Havonta  2-szer.  Ára  2  kor. 

Kolozsvári  Egyetemi  Lapok. 
(Kolozsvár.)  Főszerk.  Lám  Károly;  feL 
szerk.  ifj.  Brand  Viktor.  Nyomt  Gamin 
J.  örököse.  VII.  évf.  Ára  6  kor. 

Közlöny.  (Debreczen.)  A  magyaror- 
szági ev.  ref.  theolog.  ifjúság  hivatalos 
lapja.  Fel.  szerk.  Papp  László.  Nyomt 
a  városi  ny.  XXXV.  évf.  Hav.  2-szei 
Ára  6  kor. 

Közművelődés.  (Gyula-Fehérvár.) 
Fel.  szerk.  Wagner  Sándor;  kiadja  az 
erdélyi  róm.  kath.  irodalmi  társ.  Nyomt 
Papp    György.  XXVIII.  évf.    Ára  8  kor. 

Közművelődés.  (Sátoraljaújhely.) 
Főszerk.  dr.  Perényi  József;  fel.  szerk. 
Hodossy  Béla.  II.  évf.  Nyomt  Lövy  Adolf 
kiadó-tulajd.  Ára  4  kor. 

Nagy-Kőrösi  Diáklap.  (Nagy- 
Kőrös.)  Szerk.  Hallá  István,  Zoltán  Aladár 
és  Somogyi  József.  VI.  évf.  Nyomt. 
Ottinger  kvny.  Ára  4  kor. 

Népiskolai  Tanügy.  (Eger.)  Szert 
Rovó  Lajos;  kiadó  Breznay  Imre.  Nyomt 
az  érseki  lyceumi  ny.  XXXII.  évf.  Ára 
8  kor. 

Néptanoda.  (Pécs.)  Szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Schneider  István.  XXXVIII.  évL 
jul.  és  aug.  hónapokban  szünetel.  NyomL 
Taizs  József.  Ára  8  kor. 

Őrangyal.  (Győr.)  Szerk.  Kárpáti 
Endre;  kiadja  Gladich  Pál.  XX.  évf. 
Hav.  2-szer.  Ára  2  kor. 

Faedagogiuxni  Lapok.  (Csik-Sze- 
reda.)  Szerk.  Laszczik  Ernő.  V.  évi 
Hav.  kétszer.  Müller  Károly.   Ára  6  kor. 

Pályázat.  (Székesfehérvár.)  Szerk 
Péterfi  J.  ;  kiadó-tulajd.  Singer  Ede  nyom- 
dász. XIV.  évf.  Ára  8  korona.  (Magyar  « 
német.) 

Sárospataki  Lapok.  (Sárospatak.) 
A  sárospataki  irodalmi  kör  közlönye. 
Fel.  szerk.  Rohoska  József.  Nyomt  Stein- 
féld  Jenő.  XXIV.  évf.  Ára  10  kor. 

Sárospataki  Református  Lapok. 
(Sárospatak.)  Főszerk.  Radácsi  György; 
fel.  szerk.  és  kiadó  dr.  Zsindely  István. 
I.   évf.  Nyomt.  Radil  Károly.  Ára  10  kor. 

Szombati  Újság.  (Miskolcz.)  Fel. 
szerk.  Strausz  Ignácz.  I.  évf.  Xj°mt- 
Forster  és  társai.  Ára  12  kor. 


iá 


Székely  Tanügy.  (Marosvásárhely.) 
Szerk.  Máthé  József.  VI.  évf.  Hav.  2-szer 
Nyomt.  Adi  Árpád.  Ára  4  kor. 

Tanítók  Lapja.  (Hajdúböszörmény.) 
Fel.  szerk.  Dobó  Sándor;  kiadja  és  nyomt 
Komáromi-féle  kvny.  Debreczen.  XVI. 
évf.  Ára  8  kor. 

Téli  Esték.  (Nagyvárad).  Szerk.- 
tulajd.  Budai  János.  II.  évf.  Nyomt.  Son- 
nenfeld Adolf.  Egyes  szám  4  fill. 

KÜLFÖLDÖN. 

Magyarok  Csillaga.  (Mc.  Keesport. 
Pa.  Amerika).  Szerk.  és  kiadja  Kováts 
Kálmán.  Ára  1  dollár. 

Magyarok  Vasárnapja.  (Cleve- 
land, 0.)  Főszerk.  Böhm  Károly  plébános, 
szerk.  Pesty  Gyula,  kiadja  a  magyar 
kath.  irodalom  és  ny.  szövetkezet.  VI. 
évf.  Ára  2  dollár,  Magyarországban  2  dol. 
50  centis. 

összesen  60. 

V.    SZÉPIRODALMI    ÉS    VEGYES 
TARTALMÚ   LAPOK.* 

BUDAPESTEN. 

Attila.  Fel.  szerk.  Koncz  János.  I.  évf. 
Nyomt.  Neuwald  Illés.  Ára  5  kor. 

Buda  és  Vidéke.  Szerk.  és  kiadó- 
tulaj d.  mindszenti  Erdélyi  Gyula;  szerk. 
Jurisztovszky  Ödön.  Havonk.  3-szor.  XIV. 
évf.  Nyomt.  Hornyánszky  Viktor  ny.  Ára 
12  kor. 

Budai  Hirlap.  Fel.  szerk.  és  kiadó 
Fischer  Vilmos  IV.  évf.  Nyomt.  Löbl 
Dávid  és  fia  Ára  16  kor. 

Budapesti  Bazár.  Fel.  szerk.  Rad- 
nay  Erna;  kiadó  a  Budapesti  Bazár 
kiadóhivatala.  III.  évf.  Nyomt.  »Stepha- 
neura.«  Hav.  2-szer.  Ára  6  kor. 

Budapesti  Lapok.  Szerk.  Böször- 
ményi Sándor;  kiadja  a  fürdőügyi  iroda. 
IV.  évf.  Nyom.  »Patria«.  Ára  20  korona. 
(Megszűnt.) 

Divat-Salon.  Fel.  szerk.  Szabóné 
Nogál  Janka  és  Fanghné  Gyújtó  Izabella; 
szerkesztő  és  kiadó-tulajd.  Mezei  Antal. 
Nyomt.  Athenaeum  ny.  XVII.  évf.  Havonk. 
2-szer.  Ára  12  kor. 

Igaz  Eszme.  Szerk.  Heller  Antal. 
II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  »Árpád«  ny. 
Ára  2  kor.  (Megszűnt.) 

Jövendő.  FŐszerk.  Bródy  Sándor;  fel. 

•     Hetenként    egy-egy  szám,    ha    ninca  más- 
kép Jelezve. 


szerk.  Lorant  Dezső;  kiadó  a  Jövendő 
kiadóhivatala.  III.  évf.  Nyomt.  Pallas. 
Ára  12  kor. 

Jövő.  Szerk  Petry  József.  I.  évf.  Ára  ? 
Nyomt? 

Katholikus  Magyarország.  Szerk» 
és  kiadja  Szentesy  Alfonz.  Nyomt.  Brózsa 
Ottó.  III.  évf.  Ára  12  kor. 

Lobogó.  Szerk.  Böszörményi  Sándor 
és  Virágh  Béla;  kiadja  a  Budapesti  Lapok 
ujságvállalat.  Nyomt.  Károlyi  György. 
Hetenként  3-szor.  Ára  15  kor. 

Magyar  Bazár,  mint  a  nők  munka- 
köre. Szerkeszti  S.  Hen  taller  Elma  és  ifj. 
Lónyay  Sándorné;  kiadja  az  Athenaeum. 
XL.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  16  korona. 
(Megszűnt.) 

Magyar  Szemle.  Főszerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Kaczvinszky  Lajos;  fel.  szerk. 
Kaposi  József.  Nyomt.  a  Stepaneum  ny. 
XVIII.  évf.  Hetilap.  Ára  12  kor. 

Munka  Szemléje  (A  — .)  Főszerk. 
dr.  Fónagy  Ödön,  fel.  szerk.  Osvát  Kál- 
mán; kiadó  a  Munka  Szemléje  kiadó- 
vállalata. I.  évf.  Havonta  2-szer.  Nyomt. 
Markovi cs  és  Garai.  Ára  8  kor. 

Magyar  Világ.  Főszerk.  dr.  Dem- 
janovich  Emil;  fel.  szerk.  Csudáky  Ber- 
talan, kiadó-tulajd.  a  magyar  görög- 
katholikusok  egyesülete.  I.  évf.  Nyomt. 
Pallas.  Ára  10  kor. 

Styx.  Szerk.  Orpheus.  Kiadó-tulajd. 
Singer  A.  C.  özvegye.  VI.  évf.  Nyom.  Gross 
és  Grünhut.  Hav.  3-szor.  Ára  16  kor. 

Szabadság,  Egyenlőség,  Test- 
vériség. Szerk.  Csupó  Imre;  kiadják  a 
szocz  iái  demokrata  párt  tagjai.  III.  évf. 
Nyomt.  Neuwald  Illés.  Ára  4  korona. 
(Megszűnt.) 

Tolnai  Világlapja.  Fel.  szerkesztő 
dr.  Hetényi  Imre;  kiadó  Tolnai  Simon. 
Nyomt.  Globus.  V.  évf.  Ára  3  melléklap- 
pal 8  kor. 

Toll  (A  — .)  Szerk.  Ballá  Miklós; 
kiadó-tulajd.  Gyárfás  Gyula.  I.  évfolyam. 
Havonta  2-szer.  Nyomt.  Globus  r.  t.  Ara 
8  kor.  (Megszünt(* 
TJj  Világ.  (Előbb  :  Előkelő  Világ.)  Szerk. 
és  kiadja  Lengyel  Gizella.  Nvomt.  Uránia 
VIII.  évf.  Ára  16  kor. 

Virágfakadás.  Szerk.  Endrődi  Béla. 
II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Barcza  József. 
Ára  8  kor. 

VIDÉKEN. 

Bácskai  Határvidék.  (Sajkásgyür- 
gye.)  S/.erk.  Reiter  József.  II.  évf.  Nyomt. 


I 


1* 


»Hungária«   Újvidéken.   Ára  16  korona. 
{Megszűnt.) 

Csokonai  Lapok.  (Debreczen.)Szerk. 
Rudnyánszky  Gyula;  kiadó-tulajd.  Morvay 
Zoltán.  II.  évf.  Havonk.  2-szer.  Nyomt. 
Csokonai  ny.  Ára  10  kor.  (Megszűnt.) 

Fáklya  (A  — .)  (Kolozsvár.)  Szerk. 
Reichtzeit  Arthur;  kiadó  Fáklya-Ujság- 
vállalat.  I.  évf.  Nyomt  Gámán  J.  örök. 
Ára  16  kor. 

Győri  Vasárnapi  Újság.  (Győr.) 
Fel.  szerk.  Sándor  Géza;  lap  tulaj  d.  Mai- 
csiner  Nándor  örök.  Nyomt.  Nitsmann 
József.  VI.  évf.  Ára  12  kor. 

Igaz  Eszme.  (Békés-Csaba.)  Szerk. 
Máté  Jenő  és  Nigrinyi  János.  III.  évf. 
Nyomt.  Corvina.  Ára  5  kor.   (Megszűnt.) 

Irodalom  és  Művészet.  (Pozsony.) 
Nyomt.  Angermayer  Károly.  I.  évf.  Ára 
4  kor. 

Magyar  Lant.  (Győr.)  Szerk.  dr. 
Angyal  Armand  és  dr.  Vajda  Emil.  Nyomt. 
*  Pannónia«,  zenei  mellékletét  pedig  (Buda- 
pesten) Kunosy  Vilmos  és  Fia.  V.  évf. 
Hav.  2-szer.  Ára  4c  kor.  Beleolvadt  a 
»Zenélő  Magyarország «-ba. 

Népjog  (A  — .)  (Újpest)  Fel.  szerk. 
Timon  T.  László;  kiadó  és  nyomt.  Deutsch 
Mózes.  I.  évf.  Ára  3  kor. 

Szálló  Levelek.  (Nyirád).  Szerk. 
Polgár  Béla.  XIX.  évf.  Nyomt.  Pannónia 
Győrben.  Ára  12  kor.  (Megszűnt.) 

Székely  Világ.  (Marosvásárhely.) 
Fel.  szerk.  Oroszlán  Gábor;  kiadja  a  szer- 
kesztőség. I.  évf.  Nyomt.  Adi  Árpád.  Ára 
8  kor. 

Összesen  31. 

VI.   HUMORISZtlKUS  LAPOK.* 

BUDAPESTEN. 

Babszem  Jankó.  Szerk.  Reim  Lajos; 
kiadó-tulajd.  M.  Hirlap  nyomdája.  VII.  évf. 
Ára  3  kor.  (Megszűnt.) 

Bolond  Istók.  Fel.  szerk.  és  tulajd. 
Baróti  Lajos.  Nvomt.  Franklin-társulat. 
XXVIII.  évf.  Ára' 16  kor. 

Borsszem  Jankó.  Fel.  szerk.  Lipcsey 
Ádám;  kiadó-tulajd.  a  Borsszem  Jankó 
lapkiadó  r.  t.  XXXVIII.  évf.  Ára  16  kor. 

Cyankali.  Szerk. -tulajd.  Manswirth 
L.  XXII.  évf.  Nyomt.  Löbl  Dávid  és  Fia. 
Ára  20  kor. 

Ejnye    be    jó!    Szerk.     Szentirmai 


*     Hetinként 
jt'lczvr. 


egy  szám,     ha  nincs  máskóp 


Géza.  III.  évf.  Nyomt  Wodianer  F.  és  fiai. 
Ára  2  kor.  70  fill. 

Fidibusz.  Szerk.  Helta  i  Jenő.  I.  érf. 
Nyomt.   A  Nap  ujságvállalat  Ára  6  kor. 

Kakas  Márton.  Szerk.  Sipnlosz 
(Rákosi  Viktor)  és  Faragó  József  ;  kiadó- 
tulajdonos Rákosi  Jenő  Budapesti  Hirlap 
ujságvállalata.  XII.  évf.  Ára  8  kor. 

Kis  Élozlap.  Fel.  szerk.  és  kiadó- 
tulajd.,  Sonkoly  Gergely;  IV.  évf.  Nyomt 
»Globus.«  Ára  8  kor. 

Magyar  Figaro.  Főszerk.  Kunosy 
Frigyes,  fel.  szerk.  Faragó  Jenő;  kiadó- 
tulajd.  Kunosy  Vilmos  és  fia  nyomd.  XXIII. 
évf.  Ára  16  kor.    . 

Magyar  Herkó  Páter.  Fel.  szerk.  és 
tulajdonos  Markos  Gyula.  Nyomt.  Stepha- 
neum.  XIII.  évf.  Ára  12  kor. 

Mátyás  Diák.  Szerk.  Murai  Károly; 
kiadják  Wodianer  F.  és  fiai  nyomd.  XVIII. 
évf.  Ára  12  kor. 

Nyomdászok  Elozlapja.  Fel.  szerk. 
»Tenakulum«  ;  kiadó-tulajd.  László  Vincze. 
IV.  évf.  Nyomt.  Schwarz  testvérek.  Ha?. 
2-szer.  Ára  2  kor.  40  fill. 

Urambátyám.  Főszerk.  János  vitéz 
(dr.  Benedek  Sándor);  fel.  szerk  Erdélyi 
Zoltán,  társszerk.  Baróti  Lajos;  kiadó- 
tulajd.  Erdős  Armand.  Nyomt.  Gelléri  és 
Székely.  XX.  évf.  Ára  16  kor. 

Üstökös.  Alapította  1857-ben  Jókai 
Mór;  főszerk.  Szabó  Endre;  fel.  szerk 
dr.  Szalay  József.  Nyomt.  Pallas.  XLVlIL 
évf.  Ára  16  kor. 

Végy  Engem.  Fel.  szerk.  és  kiadó 
Sonkoly  Gergely.  I.  évf.  Nyomt.  Globus 
r.  t.  Havonta  2-szer.  Egyes  szám  10  filL 

VIDÉKEN. 

Bagoly.  (iMiskolcz.)  Szerk.  Gordon; 
kiadó-tutaj  donos  Groszmann  Jágó.  IL  évf. 
Nyomt.  Szelényi  és  társa.  Ára?  (Megszűnt.) 

Darázs.  (Szarvas.)  Főszerk.  Belopó- 
toczky  István,  szerk.  Pataky  József  és 
dr.  Salacz  Emil;  kiadó-tulajd.  Dóka  Gyula 
nyomdász.  II.  évf.  Het.  2-szer.  Ára  8  kor. 
(Megszűnt.) 

Derű.  (Marosvásárhely.)  Szerk-tulajd. 
Oroszlány  Gábor.  III.  évf.  Nyomt  Adi 
Árpád.  Ára  4  kor.  80  fill. 

Dongó.  (Debreczen.)  Fel.  szerk.,  kiadó 
és  laptulajd.  Székely  Imre.  Nyomt  Hoff- 
mann és  Kronovitz.  VI.   évf.  Ára  8  kor. 

Falu  Szája.  (Jászapáti.)  Szerk.  Tóth 
Andor.  III.  évf.  Nyomt.  Adler  József  He- 
vesen. Ára  8  kor.  (Megszűnt.) 


15 


Füles  Bagoly.  (Arad.)  Fel.  szerk. 
Füles  Bagoly.  Nyomt  Aradi  ny.  r.  t.  XVI. 
évf.   Ára  2  kor.  80  f.,   egyes  szám  10  f. 

Karikás.  (Debreczen.)  Kiadó-tulajd.  ifj. 
Scheppel  Gyula.  III.  évf.  Nyomt.  Városi  ny. 
Ara  ô  kor. 

Kukoricza  Jánosi  (Nagyvárad.) 
Fel.  szerk.  Mérő  Béla.  Nyomt.  Sebő  Imre. 
L  évf.  Ára?  (Megszűnt.) 

Pardon.  (Esztergom.)  Fel.  szerk.  Dénes 
Aladár.  I.  évf.  Nyomt.  a  Hunnia.  Egyes 
szám  24  fill. 

Összesen  24. 

VII.  SZAKLAPOK.* 

BUDAPESTEN. 

Ácsok  Szaklapja.  Fel  szerk.  Ster- 
bmszky  Lipót;  laptulajd.  a  lapbizottság. 
Ny.  »Villágosság«  r.  t.  II.  évf.  Hav.  2-szer. 
Ára  2  kor.  40  fill.  (Magyar  és  német 
szöveggel.) 

Adóügyi  Szaklap.  Szerk.  Hoffmann 
Mihály  Miksa;  kiadó-tulajd.  dr.  Hoffmann 
A.  Nyomt.  Lipinszky  és  társa.  XV.  évf. 
Ára  12  kor. 

Aesonlap.  Szerk.  Hirschfeld  Lajos, 
kiadja  »Áesculap«  szakirodalmi  vállalat 
Nyomt.  Röttig  Gusztáv  Sopronban.  III.  évf. 
Havonként  2-szer.  (Magyar  és  német 
szöveggel.)  (Megszűnt.) 

Állami  Tisztviselők  Lapja.  Szerk. 
és  kiadótulajdonos  Csikvári  Jákó.  XXVI. 
évf.  Havonként  háromszor.  Nyomt.  Frank- 
lin-társulat. Ára  10  kor. 
Állategészségügyi  Értesítő.  Kiadja 
a  kereskedelmi  m.  kir.  minisztérium. 
Nyomt.  Légrády  testvérek.  XII.  évf.  Hiva- 
talból küldetik.  Hetenként  több  szám. 

Állatorvosi  Közlöny.  Szerk.  Lu- 
kács Aladár  és  Vámos  Jenő.  Nyomt. 
»Otthon«  ny.  III.  évf.  Havonként  2-szer. 
Ara  6  kor. 

Állatorvosi  Lapok.  (Veterinarius.) 
Szerk.  dr.  Hutyra  Ferencz  és  dr.  Rátz 
István.  Nyomt.  Patria  XIX.  évf.  Hav. 
S-szer.  Ára  16  kor. 

Állattenyésztési  és  Tejgazda- 
sági Lapok.  Szerk.  Jeszenszky  Pál; 
laptulajd.  Ordódy  Lajos.  Nyomt.  Wodianer 
F.  és  Fiai  V.  évf.  Ára  10  kor. 

Altalános  Pénzügyi  Szemle. 
Főszerk.  dr.  Pátkai  Dániel;  fel.  szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Lembert  Nándor.  VII. 
évf.  Nyomt.  Thalia. 

•  Hetenként  egy-egy  szám,  ha  nincs  máskép 
felesve. 


Altalános   Szeszipari   Közlöny. 

Szerk.  és  kiadó:  Goldfinger  Gábor.  VIII. 
évf.  Havonként  2-szer.  Nyomt.  Műszaki 
irod.  és  ny.  r.  t  Ára  14  kor.  (Magyar  és 
német  szöveggel.) 

Amateur  (Az  — .)  Szerk.  Kohlmann 
Arthur.  II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.? 
Ára  14  kor. 

Aranyműves  (Az  — .)  Fel.  szerk. 
Spitzer  Sándor;  lapkiadó  Neuwald  Samu. 
I.  évf.  Ny.  »Reform«,  Havonta  2-szer. 
4  kor.  80  fill. 

Balneológia!  Lapok.  Szerk.  Dénes 
Gy.  Aladár;  kiadja  a  szerkesztőség.  V. 
évf.  (Bártfafürdői  Hirlap  folytatása). 
Nyomt  Athenaeum.  Ára? 

Bányászati  és  Kohászati  Lapok. 
Fel.  szerk.  Gálócsy  Árpád.  Nyomt.  Pallas. 
XXXVIII.  évf.  Ára  16  kor.  (tagoknak 
ingyen.) 

Baromfitenyésztés.  Szerk.  Hreblay 
Emiiné  Dedinszky  Adél.  III.  évf.  Nyomt. 
Lipinszky  és  társa.  Ára  8  kor. 

Belügyi  Közlöny.  Szerk.  dr.  Né- 
methy  Károly;  kiadja  a  m.  kir.  belügy- 
ministerium.  Nyomt.  a  Pesti  kny.  r.  t. 
IX.   évf.   Havonként   2-szer.  Ára  6  kor. 

Bírósági  Szemle.  (Budapest.)  Fel. 
szerk.  Siria.  Nyomt.  Otthon.  Havonta 
2-szer  II.  évf.  Ára  24  kor. 
Borászati  Lapok.  Szerk.  kiadó  Baross 
Károly,  szerk.  dr.  Drucker  Jenő.  Nyomt. 
a  »Pátria«  XXXVII.  évf.  Ára  10  kor. 

Bortermelők  Lapja.  Szerk.  Rombay 
Dezső.  II.  évf.  Nyomt.  Lipiszky  és  társa. 
Ára  12  kor. 

Bőripar.  Szerk.  és  kiadó  Meiler  Jerome. 
Nyom.  »Europa.«  XII.  évf.  Havonként 
3-szor.  Ára  12  kor.  (Magy.  és  német  szöv.) 

Bőripari  Szemle.  Fel.  szerk.  és 
kiadó-tulajd.  Hűvös  Jakab.  III.  évf.  Nyomt. 
Goldschmidt  testvérek.  Hav.  2-szer.  Ára 
12  kor. 

Bőrmunkás..  (Megszűnt  ) 

Budapesti  Áru-  és  Értéktőzsde 
Hivatalos  Árjegyző  Lapja.  (A  — .) 
(Amtliches  Kursblatt  der  Budapester 
W aar  en  und  Effecten  Börse.)  Kiadja  a 
miniszteri  tőzsdebiztos;  szerk.  Hirsch 
Antal.  XLU.  évf.  Minden  tőzsdenapon. 
Nyomt.  a  Pesti  Lloyd-társulat.  Ára  24 
korona;  postán  28  kor.  (Magyar  és  német 
szöveggel.) 

Budapesti  Építészeti  Szemle. 
Szerk.  ifj.  Bobula  János.  XIV.  évf.  Havonk. 
2-szer.  N vonít.  Gelléri  és  Székely.  Ára 
16  kor. 


16 


Budapesti  Hetivásári  Jelentés. 
Kiadja  Braun  József  és  fia.  XXVI.  évf. 
Nyomt.  Berger  Géza.  (Megszűnt.) 

Budapesti  Lakáshirdető.  (Buda- 
pester Wohnu7ig8anzeiger.)  Szerk.  és  lap- 
tulajd.  Weisz  Mór.  XIX.  évf.  Havon- 
ként háromszor  (magyar  és  német  nyel- 
ven.) Ára  7  kor.  60  fül.  Nyomt.   Pallas. 

Budapesti  m.  kir.  Államrend- 
őrség Lapja.  Kiadja  a  budapesti  állam- 
rendőrség főkapitánysága.  III.  évf.  Heten- 
ként 2-szer.  Nyomt.  ? 

Budapesti  Orvosi  Újság.  Főszerk. 
dr.  Ágyán  Béla  és  dr.  Schuschny  Henrik  ; 
fel.  szerk.  dr.  Torday  Ferencz.  III.  évf. 
Nyomt.  Pesti  Lloyd  r.  t.  Ára  12  kor. 

Budapesti  Szobaujság.  Főszerk. 
dr.  Eöri  Szabó  Imre;  fel.  szerk.  ifj.  Van- 
csek  Károlv.  I.  évf.  Nyomt.  Hedvig  Sán- 
dor. Ára  4"  kor.  80  fül. 

Cipész  (A  — .)  Fel.  szerk.  Virág 
Sándor;  kiadó-tulajd.  a  »Cipésze  alapítói. 
XV.  évf.  Havonként  2-szer.  Nyomt.  »Vilá- 
gosság« r.  t.  Ára  2  kor.  80  fill.  (Magyar 
német  szöveggel.) 

Cipész  Szaklap.  Szerk.  Bodh  József. 
Nyomt.  Müller  Károly.  VII.  évf.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára  8  kor. 

Corvina.  A  magyar  könyvkereskedők 
egyletének  közlönye.  Szerk.  Wiener  Jakab. 
Tulajd.  a  magyar  könyvkereskedők  egy- 
lete. XXVIII.  évf.  Minden  hó  10.,  20.  és 
80-án.  Ára  16  kor.  Nyomt.  >  Pallas.«  Az 
egylet  tagjai  ingyen  kapják. 

Cseléd  Újság.  Szerk.  Pintér  Boldi- 
zsár. Kiadja  a  szerkesztőség.  II.  évfolyam. 
Nyomt.  Endrényi  Imre  Szegeden.  Egyes 
szám  4  fill.  (Megszűnt.) 

Csendőrségi  Lapok.  Főszerkesztő 
dr.  Selley  Sándor;  fel.  szerk.  Guthi  Imre. 
XII.  évf.  Ára  14  kor.  (hatóságoknak), 
20  kor.  (magánosoknak).  Nyomt.  Légrády 
testvérek. 

Demimonde.  Fel.  szerk.  Braun  Miksa. 
II.  évf.  N vonít.  Kronstein  és  Téri.  Ára 
10  kor. 

Divat-TJjság.  Szerk.  Csepreghy  Fe- 
ronezné;  kiadó-tulaj d.  és  nyomt.  Rákosi 
Jenő;  a  Budapesti  Hirlap  ujságvállalata 
nvomd.  XII.  évf.  Havonk.  2-szer.  Ára 
8  kor.  80  fill. 

Dohányárasok  Közlönye.  Szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Hatsek  Adolf.  Nyomt. 
Löblovitz  Zsigmond.  XIII.  évf.  Havonként 
2-szer.  Ára  10  kor.  (Magyar  és  német 
szöveggel.) 

Égi  Világosság.  Védnök  báró   Vay 


Ödön;  fel.  szerk.  dr.  Grünhut  Adolf. 
Nyomt.  Spitzer  Márk.  VIII.  évf.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára  8  kor. 

Epitő  Ipar.  Főszerk.  Ney  Béla;  fel. 
szerk.  Mihályfi  József;  kiadó-tulajdonosok 
képviselője  Pártos  Gyula.  Nyomt.  Pátria. 
XXTX.  évfolyam.  Ara  16  kor. 

Építőmunkás.  Szerk.  Bauer  János. 
Nyomt.  Világosság  r.  t.  Havonta  2-szer. 
Ára  fővárosban  egy  hétre  30  fill,  és  vi- 
dékre 10  fillér. 

Értékpapír  Szemle.  Szerk.  Kormos 
Gyula.  Nyomt.  Hunnia.  XV.  évf.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára  2  kor. 

Értesítés  a  budapesti  hitelezői  véd- 
egylet tagjaihoz.  Nyomt.  Kálmán  és  társa. 
XXIII.  évf.  Havonként  kétszer.  Az  egylet 
tagjainak  ingyen  küldetik. 

Fa-  és  Szénkereskedők  Szak- 
közlönye.  Szerk.  Franki  Sándor;  lap- 
tulaj d.   Sághy  József.  II.  évf.  Ára  8  kor. 

Famnnkások  Szaklapja.  Felelős 
szerk.  Pelczéder  Ágoston.  V.  évf.  Nyomt. 
»Villágosság«,  kiadó-tulajd.,  a  Famunká- 
sok  Szaklapja  lapbizottsága.  Havonként 
2-szer  Ára  2  kor.  40  fill. 

Favorit.  Fel.  szerk.  Appl  Ferencz.  IL 
évf.  Minden  verseny  előtti  napon.  Nyomt. 
> Otthon«  r.  t.  Ára  6  kor. 

Faiparosok  és  Lakásberende- 
zők  Szaklapja.  Szerk.  Faragó  Lajos; 
fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Szalmás  Arnold. 
?  évf.  Nyomt.  Engel  S.  Zsigmond.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára  12  kor. 

Festők  Szaklapja».  Fel.  szerk.  Rózsa 
József;  kiadja  a  lapbizottság.  Nyomt 
Kram  mer  és  Erhardt.   Ára  2  kor.  88  fill. 

Felsőbirósági  Értesítő.  Szert 
dr.  Miklós  Gyula.  I.  évf.  Nyomt.  Légrády 
testvérek.  Ára  10  kor. 

Figyelő.  Szerk.  Szántó  Armand.  I.  évf. 
Nvomt.  Bichler  J.  E.-féle.  Havonta  2-szer. 
Ára  2  kor.  40  till. 

Fodrász  Újság.  Fel.  szerk.  Pauli 
József.  Nyomt.  és  kiadja  Nagel  István. 
XIII.  évf.   Havonként  2-szer.    Ára  8  kor. 

Fogadó.  Szerk.-tulajd.  Flór  Gyóax 
VIII.  évf.  Nyomt.  Elek  Lipót.  Ára  12  kor. 

Fő-  és  Székvárosi  Hirlap.  Szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Békéi  Soma.  XIII.  évf. 
Nyomt.  Schlesinger  és  Kleinberger.  Hav. 
H-szor.  Ára  24  kor. 

Földmivelési  Értesítő.  Kiadja  a 
in.  kir.  lüldmivelésiigyi  ministerium.  XVI. 
évf.  Nyomt.  a  Frankiin-t.  Ára  4  kor. 

Fővárosi  Közlöny.  Budapest  főváros 
hivatalos  lapja.  Fel.  szerk.  Hajnal  István;    I 


17 


kiadja  Budapest  főváros  közönsége.  XV. 
évf.  Hetenként  kétszer.  Nyomt.  a  székes- 
fővárosi házi  nyomda.  Ára  12  kor. 

Főváros  (A  — .)  Szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Pichler  Nándor  István.  XXI.  évf. 
Nyomt.  Gross  és  Grünhut.  Havonta  3-szor. 
Ara  8  kor. 

Fuvarosok  Lapja.  Szerk;  Forrai 
Soma.  II.  évf.  Nyomt.  Fried  és  Krakauer. 
Hav.  2-szer.  Ára  12  kor. 

Fuvarozó  Munkás.  Fel.  szerk.  Holló 
Jenő;  kiadó-tulajd.  a  lapbizottság.  Nyomt. 
>Világosság<  r.  t.  I.  évf.  Havonként  2-szer. 
4  kor.  80  fill. 

Fűsserkereskedők  Lapja.  Főszerk. 
ée  tulajd.  Hoffmann  Mihály;  fel.  szerk. 
Barla  Dezső;  kiadja  a  »Füszerkereskedők 
egylete«.  Nyomt.  Lipinszky  és  társa.  IX. 
•évf.  Havonként  2-szer.  Ára  8  kor. 

Galamblövők  Lapja.  Szerk.  Gyapai 
Nándor.  II.  évf.  Verseny  idején  naponként. 
Nyomt.  Pallas.  Ára  20  kor. 

Gazdák  Hetilapja.  Szerk.-tulajd. 
Rédei  Ferencz.  II.  évf.  Nyomt.  Lipinszky 
és  társa.  Ára  12  kor. 

Gazdasági  Lapok.  Felelős  szerk. 
és  tulajdonos  Ordódy  Lajos.  LVII.  évf- 
folyam.  Nyomt.  Wodianer  F.  és  fiai.  Ára 
16  kor. 

Gazdasági  Mérnök.  Szerk.  Lukács 
László.  Nyomt.  Feldmann  Mór.  XXIX. 
évffolyam  Ára  24  kor.  (Ezelőtt  :  Műszaki 
Hetilap  ez.) 

Gazdasági  Titkár.  Fel.  szerk.  és 
laptulajd.  mádai  Máday  László.  IV.  évf. 
Nyomtatja  Hornyánszky  Viktor.  Havonta 
S-szer.  Ára  10  kor. 

Gépész.  Szerk.  Morva  Rezső  és  Nádas 
Jenő.  II.  évf.  Havonk.  2-szer.  Nyomt. 
Spitzer  Márk.  Ára  3  kor.  60  fill. 

Gépkezelők  Lapja.  Szerk.  Vázsonyi 
Jenő.  Nyomt.  Friedmann  Mór.  VI.  évf. 
Havonként  2-szer.  Ára  8  kor. 

Grill-fóle  Döntvénytár.  Főszerk. 
-dr.  Vavrik  Béla;  fel.  szerk.  dr.  Gyomai 
Zsigmond.  I.  évf.  Havonta  2-szer  Nyomt. 
«Globus.«  Ára  10  kor. 

Gyakorlati  Közigazgatási 
Xönyvtár  és  Döntvénytár.  Felelős 
«zerk.  és  kiadó-tulajd.  dr.  Dolenecz  József. 
L  évf.  Nyomt.  Országos  közp.  közs.  ny. 
T.    t  Havonta  2-szer.  Ára  12  kor. 

Gyógyászat.  Szerk.  és  kiadó  dr. 
Schächter  Miksa.  XLVI.  évf.  Nyomt.  a 
-Franklin-t.  Ára  20  kor. 

Gyógyszerészi  Értesítő.  Szerk.  és 
-tulajd.  Lukács  István;  kiadja:  a  Központi 


gyógyszerészeti  iroda.  XIII.  évf.  Nyomt.  a 
belvárosi  ny.  Ára  20  kor. 

Gyógyszerészi  Hetilap.  Szerk.  dr. 
Varságh  Zoltán«  Nyomt.  »Stephaneum«. 
XLIV.  évf.  Ára  20  kor. 

Gyógyszerészi  Közlöny.  Szerk.  és 
kiadja  K.  Karlovszky  Géza;  segédszerk. 
Ember  Elek.  XXI.  évf.  Nyomt.  Pallas. 
Ára  12  kor. 

Gyümölcskertész.  Szerk.  Molnár  Ist- 
ván; kiadja  a  fóldmivelésügyi  magyar 
királyi  minisztérium.  XV.  évf.  Nyomt.  az 
Athenaeum.  Havonként  kétszer.  Ára  2  kor. 
(Megszűnt.) 

Halászat.  Szerk.  Landgraf  János  ;  ki- 
adja az  országos  halászati  egyesület.  VI. 
évf.  Havonként  2-szer.  Nyomt.  a  Pátria. 
Ára  6  kor. 

Hazai  Ipar.  Főszerk.  Halász  Dezső, 
szerk.  Halász  Aladár.  III.  évf.  Havonként 
kétszer.  Nyomt.  az  »Uránia«.  Ára  14  kor. 

Házfelügyelők  Lapja.  Fel.  szerk. 
Rákóczi  Károly.  II.  évf.  Hav.  2-szer. 
•Nyom.  Krausz  S.  és  trsa.  Ára  8  kor. 

Háztartás.  Szerk.  és  kiadó-tulajd. 
Kürthy  Emiiné.  Nyomt.  az  »Athenaeum«. 
XI.  évf.  Havonként   3-szor.  Ára  12  kor. 

Háztulajdonos.  A  »Székes  fővárosi 
háztulajdonosok  testületé«-nek  közlönye. 
Szerk.  és  tulajd.  dr.  Reichfeld  Izor.  IV. 
évf.  Nyomt.  Weissenberg  Ármin.  Ára 
8  kor. 

Házi  Újság.  Szerk.  Pintér  Boldizsár; 
kiadja  a  szerkesztőség.  I.  évf.  Nyomt.  az 
»Árpád«.  Hetenként  8-szor.  Egyes  szám 
8  fillér. 

Herkules.  Testgyakorlási  közlöny. 
Szerk.  Porzsolt  Jenő  és  Porzsolt  Kálmán. 
XXI.  évf.  Megjelen  havonként  kétszer. 
Kiadó-tulajd.  és  nyomt  Légrády  testvérek 
Ára  8  kor.  (Megszűnt.) 

Hermes.  Szerk.-tulajd.  Fleissig  Sán- 
dor. XIV.  évf.  Nyomt.  Hunnia.  Hav.  2-szer. 
Ára  2  kor. 

Helyiérdekű  és  Kisvasutasok 
Lapja.  Főszerk.  dr.  Képes  Gyula;  fel. 
szerk.  Fényes  Béla.  Nyomt.  a  »Globus«. 
I.  évf.  Havonta  2-szer.  Ára  16  kor. 

Hitel.  (A  — .)  Szerk.  és  kiadó  Káinoki 
Henrik.  Vil.  évf.  Nyomt.  Pallas. Ára  12  kor. 

Hiteles  Merkur.  Szerk.  Hecht  S.; 
kiadó  és  tulajd.  Hecht-bankház.  XII.  évf. 
Havonként  2-szer.  Nyomt.  Spitzer  Márk. 
Ára  2  kor. 

Hitelezők  Lapja.  Fel.  szerk.  Barta 
Ignácz;  nyomt.  a  fővárosi  ny.  von.  és 
könyvkötő  r.  t.  I.  évf.  Ára  20  kor. 


18 


Hivatalos  Értesítő.  Kiadja  a  cs. 
kir.  szab.  Kassa-oderbergi  vasút.  VIII.  évf. 
Nyomt.  a  Pesti  könyvny.  r.  t. 
.  Hivatalos  Közlöny.  Kiadja  a  m.  kir. 
vallás-  és  közoktatásügyi  minisztérium. 
XI.  évf.  Havonként  2-szer.  Ára  5  kor. 

Honi  Ipar.  Fel.  szerk.  Sugár  Ottó 
és  Gyárfás  Oszkár;  kiadja  a  Honi  Ipar 
kiadó-válialat.  VI.  évf.  Nyomt.  Wodianer 
F.  és  fiai.  Havonként  2-szer  Ára  10  kor. 

Időjárási  Sürgönyjelentés.  Nyomt. 
Pesti  kvny.  r.  t. 

.  Iparegészségügy.  Fel.  szerk.-tulajd. 
dr.  Nagy  Béla.  IV.  évf.  Nyomt.  Gelléri 
és  Székely.  Hav.  2-szer.  Ára  10  kor. 

Iparvédelem.  Szerk.  Lukács  Lipót; 
kiadja  a  magyar .  védőegyesület.  I.  évf. 
Havonként  2-szer.  Nyomt.  a  Stephaneum. 
Ára  4  kor.  a  tagdíj. 

Jelentés  a  Magyarországi  Ziva- 
tarokról. Nyomt.  Pesti  kny.  í.  társ. 
(Magyar  és  franczia  szöveg.) 
.  Jockey.  Fel.  szerk.  őszi  Kornél;  kiadó- 
tulaj d.  Őszi  Kornél  és  trsa.  II.  évf.  Nyomt 
»Pallas«. 

Jó  Egészség.  Szerk.  dr.  Nagy  Albert. 
IV.  évf.  Havonként  2-szer.  Nyomt.  Révai 
és  Salamon.  Ára  2  kor. 

Jog  (  A  — .)  Szerk.  és  kiadják  dr.  Révai 
Lajos  és  dr.  Stiller  Mór.  Nyomt.  Pallas. 
XXIV.  évf.  Ára  12  kor. 

Jogtudományi  Közlöny.  Főszerk. 
dr.  Dárday  Sándor,  fel.  szerk.  dr.  Fayer 
László;  kiadó-tulajdonos  és  nyomt. 
Franklin-Társulat.  XL.  évfolyam  Ára 
24  kor. 

Kazán-  és  G-ópujság.  Szerk.  Pfeifer 
Ignácz.  IV.  évf.  Nyomt.  Pallas  ny.  Hav. 
2-szer.  Ára  4  kor. 

Kereskedelmi  Alkalmazott 
(A  — .)  Fel.  szerk.  Lukács  Jenő;  főszerk. 
Beregi  Miklós;  alapította  Zerkovitz  Emil. 
Nyomt.  Márkus  Samu.  IV.  évf.  Havi  2 
szám.  Ára  12  kor.,  tagoknak  ingyen. 

Kereskedelmi  Jog.  Főszerk.  Gre- 
csák  Károly;  fel.  szerk.  Bender  Béla. 
II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Orsz.  közp. 
közs.  ny.  Ára  20  kor. 

Kereskedelmi  Muzeum.  (Konzuli 
Közlemények.)  Tulaj d. -kiadó  m.  kir.  ke- 
reskedelmi múzeum.  Nyomt.  »Athe- 
naeum«. XVII.  évf.  Hetenként  3-szor. 
(Megszűnt,  folvtatása  Közgazdasági  Ér- 
tesítő.) 

Kereskedőifjak  Lapja.  Fel.  szerk. 
Pásztor  József:  lapkiadó  a  budapesti  ke- 
reskedőifjak   társulata.    I.    évf.    Nyomt 


Barcza   József.    Havonként   2-szer.   Ara 
2  kor.  40  fill. 

Kert  (A  — .)  Főszerk.  és  tulajd. 
Mauthner  Ödön.  Nyomt  Wodianer  F.  és 
fiai.  XI.  évf.  Havon  ként  kétszer.  Ára  6  kor. 

Kisiparosok  Lapja.  FeL  szerk.  Har- 
mat Jenő.  VI.  évf.  Nyomt.  Spitzer  Márk. 
Havi  2  szám.  Ára  8  kor. 

Kiskereskedők  ós  Kisiparosok 
Lapja.  Főszerk.  Pesti  Alfréd  ;  fel.  szert 
dr.  Nagy  Gyula.  II.  évf.  Nyomt  ifj.  Kellner 
Ernő.  Ára  8  kor. 

Kiskereskedők  és  Kisiparosok 
Országos  Közlönye.  Főszerk.  dr.  Föl- 
des Árpád;  fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
Kondor  Artúr.  I.  évf.  Nyomt  Globus. 
Havonta  2-szer.  Ára  4t  kor. 

Kivándorló.  (Der  Auswanderer.) 
Szerk.  és  kiadja  Timár  Szaniszló.  II.  évf. 
Nyomt  > Európa*.  Ára  4  kor.  (Magyar 
és  német  szöveg.) 

Kivándorlási  értesítő.  (Vxestnik 
ta  viseljivanjc.  Austcanderungs- Anzeiger. 
Vystahovalecky  aznam.)  Fel.  szerk.  Hegyi 
Jenő.  II.  évf.  Hav.  2-szer.  Hyomt  és 
kiadó-tulajd.  Wodianer  F.  és  fiai.  Ára 
10  kor.  (Magyar  és  horvát  szöveg.) 

Koosigyártó  Ipar.  Szerk.  Bodolló 
Endre;  kiadja  a  »Corvina«  műintézet 
III.  évf.  Nyomt.  Berger  Géza.  Hav.  2-szer. 
Ára  6  kor. 

Koosisok  Szaklapja.  Szerk.  Schön- 
herr József.  III.  évf.  Nyomt  Fried  és  Kra- 
kauer. Hav.  2-szer.  Ára  2  kor.  80  fill 

Korcsmáros.  Szerk.  Szűcs  Béla  II.  évf. 
Hav.  2-szer.  Nyomt.  Krammer  és  Erhardt. 
Ára  12  kor.  (Megszűnt.) 

Könyvkötők  Lapja.  (Buchbinder 
Zeitung.)  Szerk.  és  kiadó  :  Petrók  Károly. 
Nyomt.  Országos  közp.  községi  ny.  Hav. 
2-szer.  VI.  évf.  Ára  5  kor.  20  fill.  (Magyar 
és  német  szöveg.) 

Körözvénytar.  Riadja  a  cs.  kir. 
szab.  déli  vaspályatarsaság  üzletigazgató- 
sága. Fel.  szerk.  Szigeti  József.  XyomL 
Pesti  kvny.  r.  t. 

Közegészségügyi  Kalauz.  Szert 
dr.  Thimm  József;  tulajd.  dr.  Lórinwy 
Ferencz  özv.  Havonként  3-szor.  Nyomt 
Országos  közp.  közs.  ny.  r.  t.  XXVIL  évf. 
Ára  12  kor. 

Közgazdaság.  Fel.  szerk.  dr.  Ga- 
lánthai  Nagy  Sándor  Nyomt  Birautt 
Döme.  VI.  évf.  Ára  20  kor. 

Közgazdasági  és  Közlekedett 
Szemle.  Szerk.  Keleti  Márton.  III.  évi. 
Nyomt.  Műszaki  ir.  és  ny.  t.  Ára  16  kor. 


19 


Közgazdasági  Értesítő.  Kiadja  a 
kereskedelemügyi  m.  kir.  miniszter.  I.  évf. 
.Nyomt.  Pesti  kvny.  r.  t.  Ára  hatóságok- 
nak 10  kor.,  magánosoknak  20  kor. 

Közgazdasági  Híradó.  Szerk.  Benes 
János;  kiadó-tulajd.  Reimann  Gyula. 
Nyomt.  Wodianer  E.  VII.  évf.  Ára  12  kor. 
(Megszűnt.) 

Közigazgatási  Közlöny.  Főszerk. 
ár.  Nősz  Gyula  I.  évf.  Nyomt.  Légrády 
testvérek.  Ára  16  kor. 

Közlemények.  Szerk.  Sziklai  Zsig- 
mond; kiadja  a  budapesti  építőmes- 
terek stb.  ipartestülete.  I.  évf.  Nyomt. 
Stepbaneum.  Ára.  ? 

Központi  Értesítő.  Kiadja  a  keres- 
kedelmi m.  k.  ministeriura  ;  szerk.  Lakatos 
Aladár.  Nyomt.  a  Pesti  kny.  r.  t.  XXX. 
évf.  Hetenkint  kétszer,  évenként  mintegy 
250  iv.Ára  helyben  16  kor.;  vidéken  20  kor. 

Községi  Bíró.  Fel.  szerk.  Hajdú 
Mihály.  I.  évf.  Nyomt.  Globus.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára? 

Községi  Közlöny.  Szerk.  és  kiadó 
dr.  Lipcsey  Ádám.  Nyomt.  Országos 
közp.  közs.  ny.  r.  t.  XXVII.  évf.  Ára  12  kor. 

Köztelek.  Főszerk.  Forster  Géza;  fel. 
szerk.  dr.  Drucker  Jenő  ;  laptulajd.  Baross 
Károly  örök.  Áz  orsz.  magyar  gazdasági 
egyesület  tulajdona.  Nyomt.  Pátria. 
XV.  évf.  Hetenként  kétszer.  Ára  20  kor. 
Lakatosok  és  Fémiparosok 
Iiapja.  Szerk.  és  laptulajd.  Pap  Tamás» 
.Nyomt.  Pesti  kny.  r.  t.  IX.  évf.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára  10  kor.  (Megszűnt.) 

Ifithographia.  I.  évf.  Hav.  2-szer. 
Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Bassist  Illés. 
Nyomt.  Világosság  r.  t.  (Magyar  és 
.német  szöveggel.) 

.  Magántisztviselők  Lapja.  Főszerk. 
Kreutzer  Lipót,  fel.  szerk.  F.  Halas  Árpád  ; 
.laptulajd.  »Magántisztviselők  országos 
szövetsége.«  Nyomt.  Gclléri  és  Székely.  XI. 
évf.  Havonként  2-szer.   Ára  8  kor. 

Magyar  Automobil  Újság.  Fel. 
szerk.  és  kiadó-tulajd.  Sándor  Gyula.  III. 
évf.  Nyomt.  Thalia  ny.  Havonta  2-szer. 
JLra    16   kor.   (Magyar-német   szöveggel.) 

Magyar  Biztosítási  Hírlap.  Szerk. 
Apor  Sándor.  Nyomt.  Belvárosi  ny.  X. 
évf.    Havonként   2-szer.  Ára   10  korona. 

Magyar  Borkereskedelem.  (Un- 

Í  arischer  Weinhandel.)  Szerk.  és  kiadja 
folnár  Lipót.  Nyomt.  Kállai  Ármin.  V. 
jévf.  Ára  12  kor.  (Magyar  és  német  szö- 
veggel.) 

Magyar  Bőripar.  (Ungarische  Le- 


derindustrie.) Főszerk.  és  kiadó-tulajd. 
Leitersdorfer  Lipót;  fel.  szerk.  Wiesel 
Károly.  XII.  évf.  Havonként  3-szor.  Nyomt. 
Gelléri  és  Székely.  Ára  12  kor.  (Magyar 
és  német  szöveggel.) 

Magyar  Czipész-TJjság.  Fel.  szerk. 
Szenes  Izidor.  Nyomt.  Fritz  Ármin.  XIV. 
évf.  Havonként  2-szer.  Ára  8  korona. 

Magyar  Czukoripar.  Szerk.  és  kiadó 
dr.  Telbisz  János.  Nyomt.  Buschmann 
F.  XIV.  évf.  Havonként  2-szer.  Ára  16  kor. 
(Magyar  és  német  szöveggel.) 

Magyar  Dohány-Újság.  Szerk.  és 
kiadó-tulajd.  Daróczi  Vilmos.  Nyomt. 
Márkus  Samu.  XXII.  évf.  Megjelenik  min- 
den hó  1-én  és  16-án.  Ára  12  kor. 

Magyar  Fakereskedő.  Szerk.  és 
kiadó  tulajd.  Székely  Ignácz.  XI.  évf. 
Havonk.  2-szer.  Nyomt.  Révai  és  Salamon. 
Ára  14  kor. 

Magyar  Fogtechnikusok  Köz- 
lönye.  Szerk.   és   kiadja  Appel  József. 

III.  évf.  Nyomt.  (?)  Hav.  2-szer.  Ára  10 
kor.  (Magyar  és  német.) 

Magyar  Fűszerkereskedő.  Szerk. 
dr.  Gyarmati  Viktor.  II.  évf.  Hav.  2-szer. 
Nyomt.  Biraucz  Döme  és  társa.  Ára  6  kor. 

Magyar  Gazdák  Lapja.  Fel.  szerk. 
és  laptulajd.  Merza  Márton;  XII.  évf. 
Nyomt.  Hornyánszky  V.  Ára  16  kor. 

Magyar  Gépipar.  Szerk.  Kandó 
Gyula.  XIV.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt. 
Spitzer  Márk. 

Magyar  Hajózás.  Szerk.  Rácskay 
Gyula;  kiadja  Gonda  Béla.  Nyomt.  Mű- 
szaki irod.  ny.  IX.  évf.  Havonk.  2-szer. 
Ára  12  kor. 

Magyar  Hitel.  Főszerk.  dr.  Hódosi 
Lajos;  fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Auer 
József.  V.  évf.  Nyomt  Pallas  Ára  16  kor. 

Magyar  Ipar.  (Iparüyek.)  Szerk. 
Gelléri  Mór;  Nyomt.  »Európa.«  XIX. 
évf.  Ára  12  kor. 

Magyar  Iparoktatás.  Az  Országos 
iparoktatási  tanács  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Szterényi  Sándor.  Nyomt.  Korvin 
testvérek.  IX.  évf.  Havonként  2-szer.  (jul. 
és  aug.  kivételével.)  Ára  10  kor. 

Magyar  Jogász-Újság.  Szerkeszti 
dr.  Barna  Ignácz   és    dr.    Rósa  Ferencz. 

IV.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Orsz.  köz- 
ségi közp.  kny.  Ára  16  kor. 

Magyar  Kalaposok  Lapja.  Fol. 
szerk.  és  laptulajd.  vincze  Jakab.  Nyomt. 
Gzettel  és  Deutsch  I.  évf.  Naponta  2-szer. 
Ára  10  kor. 

Magyar  Kereskedők  Lapja.  Fel. 


20 


szerk.-  Kormos    Alfréd.  Nyorat.    fővárosi 
ny.  XXV.  évf.  Ára  8  kor. 

Magyar  Kertésztőzsde.  Szerk.  Sze- 
redai  Leo;  kiadó  Winter  Miksa.  II.  évf. 
Nyomt.  »Pátria.« 

Magyar  Királyi  Államvasutak 
Hivatalos  Lapja.  Kiadja  a  magyar 
kir.  államvasutak  igazgatósága.  Nyomt 
Hornyánszky  Viktor.  XIX.  évf.  Havon- 
ként 6—7  szám.  Hivatalból  küldetik. 

M.  K.  Országos  Meteorológiai  és 
Földmácnességi  Intézet  Térképes 
Időjárási  Sürgönyjelentései.  XVIII. 
évf.  Nyomt.  Pesti  kvny.  r.  t. 
-  Magyar  Királyi  Fosta  és  Táv- 
irda-Rendeletek  Tára  (A  — .)  Ki- 
adja a  kereskedelemügyi  minisztérium. 
Nyomt.  Hornyánszky  V.  XXXIX.  évf. 
A  postai  és  távirdai  hivataloknak  ingyen 
küldetik. 

Magyar  Közgazdaság.  Szerk.  dr. 
Éber  Antal.  Nyomt.  Pesti  .kny.  r.-t.  V.  évf. 
Ára  20  kor. 

Magyar  Közigazgatás.  Fel.  szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Boncza  Miklós.  Nyomt. 
Pallas.  XXIII.  évf.  Ára  16  kor. 

Magyar  Közlekedés.  Szerk.  Zakár 
István  ;  kiadja  a  lapkiadó-vállalat.  Nyomt. 
Schmelcz  és  Schillinger.  XII.  évf.  Hav. 
3-szor.  Ára  10  kor. 

Magyar  Közlöny.  Szerk.  Virág 
Gyula.  Nyomt.  Schlesinger  és  Kleinber- 
ger.  X11I.  évf.  Havonk.  3-szor.  Ára  20  kor. 

Magyar  Malom-  és  Gazdasági 
Értesítő.  Fel.  szerk.  dr.  Reik  Ferencz. 
Nyomt.  Brózsa  Ottó.  XIII.  évfolym  Hav. 
2-szer.  Ára  6  kor.  (Magyar  és  német 
szöveggel.) 

Magyar  Malom  Közlöny.  (Un- 
garische Mühlen  Nachrichten.)  Fel.  szerk. 
és  kiadó  Markstein  Ignácz.  Nyomt.  Fried 
és  Krakauer.  \l\.  évf.  Hav.  2-szer.  Ára 
6  kor.  (Magyar    és    német  szöveggel.) 

Magyar  Mérnök-  és  Épitész- 
Egylet  Heti  Ertesitője.  (A  — .)  Fel. 
szerk.  Zelovich  Kornél;  kiadja  a  Magyar 
Mérnök-  és  Építész-Egylet.  XXIV.  évf. 
Havonként  3-szor.  Az  egyesület  tagjai- 
nak (30  kor.  tagdíj  fejében)  ingyen. 
N vonít,  a  Patria. 

Magyar  Mezőgazdák  Szövetkeze- 
tének Üzleti  Értesítője.  Szerk.  fel. 
Vidais  Kleiner.  Nyomt.  Hornyánszky  Vik- 
tor. XII.  évf.  Havonként  2-szer.  A  tagok 
ingyen  kapják. 

Magyar  Nemzetgazda.  Szerkesztő 
és  kiadó-tulajdonos  Monde  Bódog.  Xyomt. 


a    Franklin-társulat  XXII.  évf.  Ára  30 
korona. 

Magyar  Órásak  Szaklapja.  Szert 
Nagy  László  ;  kiadja  Magyarországi 
órássegédek  szakegylete.  VII.  évf.  Nyomt 
Krausz  és  Kalmár.  Havonként  2-szer.  Ára 
nem   tagoknak  8  kor. 

Magyarországi  Pinczórek  Szak- 
lapja. Szerk.  Farkas  János.  III.  évf.  Hav. 
2-szer.  Nyomt.  Nagel  István.  Ára  4  kor. 

Magyar  Orvosi  Revue.  Szerk. 
dr.  Mahler  Gyula  és  Bodon  Károly.  Nyomt. 
Posner  Károly  Lajos  és  fia;  kiadja  Franke 
Pál.  IX.  évf.  Hav.  2-szer.  Ára  8  kor. 
(Megszűnt.) 

Magyar  Pénzügy.  Fel.  szerk.  Kor- 
mos Allréd.  Nyomt.  a  fővárosi  ny.  XXV. 
évf.  Ára  a  »Hiteles  Sorsolási  Értesítő« - 
vei  20  kor. 

Magyar  Királyi  Posta  és  Táv- 
írda Rendeletek  Tára.  (Kiadja  a 
kereskedelemügyi  m.  kir.  minisztérium. 
Nyomt.  Hornyánszky  Viktor.  XXXIX. 
évf.  A  postai  és  távirdai  hivataloknak 
ingyen  küldetik.  (Magyar  és  horvát  szö- 
veggel.) 

Magyarországi  Kereskedelmi 
Alkalmazottak  Lapja.  Fel.  szerk. 
Kovács  Alajos;  kiadja  a  magyarországi 
kereskedelmi  alkalmazottak  lap  bizottsága. 
Havonta  2-szer.  III.  évf.  Nyomt.  Kramer 
és  Ehrlich.  Ára  2  kor.  40  till,  (tagoknak 
.?  ingyen.) 

Magyar  Pályázati  Közlöny.  Fél- 
szer k.  Révész  Ödön.  Nyomt.  Világos- 
ság r.  t.  Havonként  2-szer.  I.  évf.  Ara 
12  kor. 

Magyar  Kisiparos.  Főszerk.  Kürtös 
János;  lel.  szerk.  Áron  Dezső;  laptulajd. 
és  kiadó  kisiparosok  műszaki  irodája. 
I.  évf.  Nyomt.  Pallas.  Ára  12  kor. 

Magyar  Kő-  és  Márványajaág. 
(Ungarishe  Stein-  und  Marmorzeitung.) 
Szerk.  Ultman  S.;  kiadó  Mazzi  Luigi. 
I.  évf.  Nyomt.  Ausländer  L.  és  társai. 
(Magyar  és  német  szövegű.) 

Magyar  Lisztkereskedő.  (Der 
Ungarisch*  Mehlhändler.)  Fel.  szerk. 
dr.  Sándor  Leó.  I.  évf.  Nyomt.  Európa. 
Ára  20  kor. 

Magyar    Pénzügyőr.    Fel.    szerk. 
Iklódy    Győző.   Nyomt.   Stephaneum  nv.   j 
XVI.  évf.  Ára  12  kor.  I 

Magyar  Pinozór.   Főszerk.  Ólmosi 
József,  fel.  szerk.  Révész  Ferencz.  III.  évf. 
Hav.  2-szer.  Nvomt.  Károlyi  Gvörgy.  Ara   I 
6  kor. 


21 


r   Pinozérek    Lapja.   Fel. 

nk    Emil;    szerk.    Gerő    Izsó. 

llacsek  B.-féle  ny.  I.  évf.  Ára 

tagjainak   4  kor.  80  fill.,  nem 

2  kor.  (Megszűnt.) 

r  Fosta.  Fel.  szerk.  Zakar 
évf.  Havonta  3-szor.  Nyomt 
és  trsa.  Ára  postásnak  7  kor. 

isnak  16  kor. 

r  Sakklap.  Szerk.  és  kiadó- 

11a    Zoltán.    I.    évf.    Havonta 

>mt.  Stephaneum.  Ára  8  kor. 

r   Sörfőzők  és  Xomlóter- 

apja.  (Ungarische  Brauer-  u. 

\ung.)  Fel.  szerkesztő  Zerko- 
IV.  évf.  Nyomt.  Hornyánszky 

v.  2-szer.  Ára  10  kor.  (Magyar 

szöveggel.) 

r  Sportlap.  Szerk.  Horváth 

.  évf.  Nyomt.  Elek  Lipót  Ára 

r  Sütők  Lapja.  Szerk.  és 
ner  Gyula.  III.  évf.  Nyomt.  Elek 
.    10   kor.    (Magyar   és  német 

r   Szesztermelő.   Kiadásért 

tésért  felelős  Rubinek   Gyula; 

dr.   Szilágyi    Gyula  és  Rubi- 

Nyomt.  Pátria.    Hav.    2-szer. 

ira  10  kor. 

r  Tejgazdasági  Lapok. 
ó  Verbói  A.  II.  évf.  Nyomt. 
iksa.  Havonként  2-szer.  Ára 
gyár  német  szöveggel.) 
ar  Turf.  Lóversenyujság.  Fel. 
Kornél;  kiadó- tulajdonos  Őszi 
társa.  Minden  lóverseny  előtt 
í.  VI.  évf.  Nyomt.  Pallas.  Ára 
nyre  20  kor. 

r  Utazó  Kereskedő.  Fel. 
os  Ede;  helyett,  szerk.  dr.  Rad- 
io; kiadja  a  magyarországi 
esülete.  Nyomt.  Pesti  Lloyd- 
\   XV.  évf.  Havonként  kétszer. 

r   Üveg-  és  Agyagujság. 

solnay  Miklós;  fel.  szerk.  Illés 

.    évf.     Nyomt.     Athenaeum. 

-szer.  Ára  16  kor.  (Magyar  és 

reggel.) 

r      Városok      Közügyei. 

as  Zsigmond.  II.  évf.  Havonk. 

Dmt.  Pallas. 

r  Vaskereskedő.   Főszerk.- 

ausz    Zsigmond;     szerk.    Biró 

évf.  Nyomt.  Országos   községi 

v.  Ára  IG  kor. 


Magyar  Vasutas.  Felelős  szerk. 
dr.  Farkas  Izor;  laptulajdonos  magyar 
vasutas-szervezet.  II.  évf.  Havonk.  2-szer. 
Nyomt.  Krammer  és  Erhardt.  Ára  4  kor. 
80  fill. 

Magyar  Vendéglős-  ós  Kávés- 
ipar. Főszerk.  Barta  Béla,  fel.  szerk.  F. 
Kiss  Lajos.  VII.  évf.  Havonta  2-szer. 
Nyomt.  Pátria.  Ára  12  kor. 

Magyar  Zenészek  Lapja.  Főszerk. 
Sztojanovics  Jenő,  fel.  szerk.  dr.  Olgyay 
István;  kiadja  magyar  zenészek  orsz. 
egyesülete.  II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt. 
Müller  Károly.  Ára  8  korona,  tagoknak 
ingyen.  (Magyar  és  német  szöveggel.) 

Mauthner  Útmutatója«  Szerk.  és 
kiadó  Mauthner  Ödön  magkereskedő.  VI. 
évf.  Nyomt.  Wodianer  F.  és  fiai. 

MercTir.  Hiteles  sorsolási  tudósító. 
Szerk.  Berger  Mór.  Nyomt.  Pesti  Lloyd 
társaság.  XXX.  évf.  Minden  húzás  után 
magyar  és  német  szöveggel.  Ára  4  kor. 

Lenyomatai,  más  czim  alatt: 

Budapesti  Merour. 

Fővárosi  Merour. 

Magyar  Fővárosi  Merour. 

Magyar  Merour. 

Pénzügyi  Merour. 

Festi  Merour. 

Sorsolási  Merour. 

Tőzsdei  Merour. 

TTj  Merour. 

Mészárosok  és  Hentesek  Lapja. 
Szerk.  Komáromi  Sándor;  kiadó  Hóna 
Lajos.  XIII.  évf.  Nyomt.  Elek  Lipót  Ára 
12  kor. 

Mészárossegédek  Közlönye.  Fő- 
szerk. Miroczky  Gusztáv,  fel.  szerk.  Szé- 
kely Simon.  III.  évf.  Nyomt.  Spitzer  Márk. 
Hav.  2-szer.  Ára  6  kor. 

»Mezőgazdák«,  a  magyar  mezőgaz- 
dák szövetkezete  hivatalos  értesítője.  Fel. 
szerk.  Harsány  Oszkár.  XII.  évf.  Hav. 
2-szer.  Nyomt.  Pátria.  Ára? 

Molnárok  Lapja.  Az  >  Országos  Mol- 
nár-Egyesület Hivatalos  Közlönyec.  Fel. 
szerk.  és  laptulajdonos  Jutassy  Ödön. 
Nyomt.  saját  nyomdában.  XII.  évf.  Havon- 
ként 2-szer.  Ára  8  kor. 

Művezetők  Lapja.  Szerk.  Palik 
Ferencz;  kiadó-tulajdonos  a  szövetkezet. 
Nyomt.  »Stephaneum.«  VIII.  évf.  Hav. 
2-szer.  Ára  8  kor. 

Műszaki  Lap.  Az  országos  műszaki 
egyesület  hivatalos  értesítője.  VI.  évf. 
Havonta  2-szer.  Nyomt.  Elek  Lipót.  Ára 
tagnak  2  kor.,  nem  tagnak  6  kor. 


22 


Műszaki  Világ.  Fel.  szerk.  Bojár 
Sándor.  III.  évf.  Pesti  kvny.  r.  t.  Ara 
60  kor-  (Kőnyomatu  szaklap.) 

Nagy  Budapest.  Fel.  szerk.  Gelley 
József;  helyett,  szerk.  Führer  Miklós.  I. 
évf.  Nyomt  Károlyi  György.  Ára  12  kor. 

Nemzetgazdaság.  Szerk.  Apor  Sán- 
dor. Nyomt.  Molnárok  Lapja  kvny.  V. 
évf.  Havi  2  szám.  Ára  20  kor. 

Nemzetgazdasági  Szemle.  Szerk. 
Katona  Béla.  Nyomt.  Athenaeum  ny. 
VII.  évf.  Hav.  3-szor.  Ára  20  kor. 

Nemzeti  Sport.  Alapította  Fodor 
Károly  ;  fel.  szerk.  Leopold  Gyula,  kiadó- 
tulajd.  Fodor  Károly  és  Leopold  Gyula. 
III.  évf.  Nyomt  Légrády.  Ára  12  kor. 

Nemzeti  Szemle.  A  Nemzeti  Szövet- 
ség értesítője.  Fel.  szerk.  Schröder  Béla; 
kiadó-tulajd.  Leidenfrost  J.  Nyomt.  Mar- 
kovits  és  Garai.  VIII.  évf.  Havonként 
2-szer.  Ára  16  kor. 

Néplap.  Gazdasági  heti  közlöny.  Szerk. 
István  gazda.  (Rombay  Dezső.)  XII.  évf. 
Nyomt.  Franklin-társulat.  Ára  3  kor. 

Nőmunkás.  Felelős  szerk.  Gárdos 
Mariska  ;  tulajd.  szoczialista  nőmun- 
kások  orsz.  szerv,  bizottsága.  I.  évf.  Nyomt 
Világosság  r.  t.  Egyes  szám  8  fillér. 

Nyomdaipar  Magyarországon. 
Fel.  szerk.  Molnár  Mór,  nyomdász.  III. 
évf.  Havonként  2-szer.  Díjtalan. 

Országos  Általános  Pályázati 
Hirlap.  Szerk.  Ligeti  I.  Imre.  III.  évf. 
Nyomt.  Fritz  Ármin.  Ára  30  kor.  (Meg- 
szűnt) 

Országos  Cselédhirdető  Köz- 
löny. Szerk.  Bokor  János.  II.  évf.  Nyomt. 
»Urániac. 

Országos  Központi  Hitelszövet- 
kezeti Értesítő.  Fel.  szerk.  dr.  Baross 
Lajos.  VI.  évf.  Nyomt.  »Athenaeumc. 
Hav.  2-szer.  Ingyen. 

Országos  Pályázati  Közlöny. 
Fószerk.  Radó  Sándor;  fel.  szerk.  Katzen- 
bach István.  Fritz  Ármin.  Nyomt.  IV. 
évf.  Ára  4  kor. 

Országos  Vásári  Értesítő.  Fo- 
szerk. Spitzer  Jenő;  fel.  szerk.  Spitzer 
József  kiadó.  III.  évf.  Nyomt.  Radó  Izor. 
Ára  16  kor.    (Magyar   és  német  szöveg.) 

Orvosi  Hetilap.  Szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Hcigyes  Endre  és  Székely  Ágoston. 
XLIX.  évf.  Pesti  Llovd-társulat  nyomd. 
Ára  20  kor. 

Orvosi  Heti-Szemle.  Fel.  szerk  és 
kiadó-tulajd.  dr.  Flesch  Nándor.  XXXIII. 
évf.  Nvomt.  »Pallas.«  Ára  16  kor. 


Orvosok  Lapja.  Fel.  szerk.  dr.  Walkó 
Rezső;  főszerk.  és  laptulajd.  dr.  Márk 
Dezső.  Nyomt.  Pallas.  XVI.  évf.  Ára 
10  kor.  (Azelőtt  Gyakorló  Orvos  ez.) 

O.  M.  IL  E.  Az  országos  magyar 
kereskedelmi  egyesülés  hivatalos  köz- 
lönye. Főszerk.  dr.  Lévay  Béla,  fel.  szerk. 
Goda  Géza.  I.  évf.  Havonta  2-szer.  Nyomt 
Franklin  társ.  Ára  20  kor. 

Országos  Kereskedelem,  Ipar 
és  Pénzügy.  Fel.  szerk.  és  kiadó-tul. 
Pallay  Mihály  VIII.  évf.  Nyomt.  Hunnia, 
Ám  16  kor. 

őrszem  (Az  — .)  Fel.  szerk.  Künstler 
Jenő;  kiadótulajd.  Wodianer*  F.  és  fiai 
nyomd.  Hav.  2-szer.  II.  évf.  Ára? 

Pannónia.  A  fővárosi  váltóüzlet- 
társaság sorsolási  tudósitója.  Szerk.  Adler 
Gyula.  Nyomt.  Korvin  testv.  XXL  évf. 
Havonként  2 — 3-szor.  Ára  2  kor. 

Pénzintézeti  Közlöny.  Fel.  szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Grósz  Nándor;  Nyomt. 
Gelléri  és  Székely.  V.  évf.  Hav.  2-szer. 
Ára  12  kor. 

Pénz  és  Föld.    ?    XII.  évf.  Nyomt 

Pénzintézeti  Szemle.  Szerk.  dr. 
Hantos  Elemér.  M.  Pénzint.  Orsz.  Szöv. 
közlönye.  II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt 
Fővárosi  ny.  Ára? 

Pénzkezelési  ós  Számviteli  Köz- 
löny. Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Sze- 
nessy  Aladár.  I.  évf.  Nyomt.  Buschmann 
F.  Havonta  3-szor.  Ára  12  kor. 

Pénzügyigazgatás.  Szerk.  dr.  Exner 
Kornél.  Nyomt.  Márkus  Samu.  XV.  évf. 
Hav.  2-szer.  Ára  8  kor. 

Pénzügyi  Hirlap.  Fel.  szerk.  és 
kiadja  Lendvay  Sándor.  XI.  évf.  Nyomt 
Pátria.  Havonként  kétszer.  Ára  3  kor. 

Pénzügyi  Közlöny.  Kiadja  a  m.  kir. 
pénzügyminisztérium.  XXXII.  évf.  Havon- 
ként többször.  Ára  4  kor.  Nyomt  m. 
kir.  államnyomda. 

Pinczér  Munkás.  Fel.  szerk.  Sz&lay 
Lajos  I.  évf.  Nvomt.  Világosság  r.  t 
Havonta  2-szer.  Ára  4  kor. 

Polyteohnikai  Szemle.  Fel.  szerk. 
Wolf  Sándor;  kiadó  Szterényi  Bertalan. 
Nyomt.  Fővárosi  nyomda.  X.  évf.  Havon- 
ként 3-szor.  Ára  16  kor. 

Posta-Közlöny.  Fel.  szerk.  Jancsó 
Dezső  ;  kiadó-tulajd.  Böszörményi  Kálmán. 
Nyomt.  Buschmann  F.  XXXIX.  évf. 
Havonként  háromszor.  Ára  10  kor. 

Rendeleti  Közlöny.  A  magyar  kirá- 
lyi honvédség  számára.  Személyi  tgytk 
és    Szabályrendeletek    Nyomt.    > Pallas«. 


23 


XXXI.  évfolyam.  Megjelen  havonkint  2—3 
szám. 

Rendőri  Lapok.  (Magyar  Csendőr.) 
Főszerk.  dr.  Sélley  Sándor;  fel.  szerk. 
Guthi  Imre.  Kiadó-tulajd.  Mezei  Sándor. 
XII.  évf.  Nyomt.  Légrády  testv.  Ára  14  kor. 

Sorsolási  Ellenőr.  Szerk.  Kónyi 
Hugó,  VII.  évf.  Nyomt.  Kállai  Ármin.  Hav. 
2-szer.  Ára  3  kor. 

Sorsolási  Tudósító.  Szerk.  és  kiadja 
Aradi  Rezsó.  Nyomt.  »Hunniac.  XXXV. 
évf.  Minden  húzás  után  magyar  és  német 
szöveggel.  Havonként  2-szer.   Ára  3  kor. 

Lenyomatai,  más  czím  alatt: 

Fortuna. 

Fortuna.  (Győr.) 

Főnyeremény. 

Hiteles  Sorsolási  Értesítő. 

Hermes. 

Mercur  Tudósító. 

Nemzeti  Merkur. 

Nyeremény. 

Nemzetközi  Merkur. 

Országos  Merkur. 

Pannónia. 

Phönix. 

Sorsolási  Hungária. 

Szerencse  Hiradó. 

Uj  Fortuna. 

Uj   Magyar  Merour. 

Sport-Elet.  Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
őszi  Kornél.  Nyomt.  Stephaneum.  X.  évf. 
Ára  16  kor. 

Sporthíradó.  Szerk  .-kiadó  Friedrich 
István.  II.  évf.  Nyomt  Gelléri  és  Székely. 
Ára  4  kor.  (Megszűnt.) 

Sport- Világ.  Fel.  szerk.  Hajós  Alfréd  ; 
kiadja  a  Sport-Világ  társaság.  Nyomt. 
Kellner  Ernő.  XII.  évf.  Ára  8  kor. 

Statisztikai  Heti  Kimutatás. 
Szerk.  Körösi  József;  kiadja  fővárosi 
stat.  hivatal.  Nyomt.  székesfővárosi  házi 
könyvny.  XXXIII.  évf.  Ára  6  kor.  (Ma- 
gyar és  német  szövegű.) 

Sütők  Szaklapja.  Szerk.  Tatár  Dénes, 
kiadó-tulajd.  az  alapítók.  V.  évf.  Nyomt. 
Lipinszky  és  trsa.  Hav.  2-szer.  Ára  í  kor. 
(Magyar  és  német  szövegű.) 

Sütőmunkás  (A  — )  Fel.  szerk. 
Holies  Ferencz;  laptulajd.  szaklap  bizott- 
ság. II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Vilá- 
gosság r.  t.  Ára  4  kor. 

Szabadalmi  Értesítő.  Szerk.  Edvi 
Illés  István.  II.  évfolyam  Havonta  10, 
20  és  30-án.  Nyomt.  Pesti  kny.  r.  t.  Ára 
16  kor. 

Szabadalmi  Közlöny.  Fel.  szerk. 


Frecskay  János.  Nyomt.  Pallas.  X.  évf. 
Ára  20  kor. 

Szabadalmi  Újság.  Fel.  szerk.  dr. 
Halász  Aladár;  szerk.  Jeremiás  Arnold. 
III.  évf.  Nyomt  Franklm-társ.  Ára  8  kor. 

Szabadpolgári  Értesítő.  Szerk. 
és  kiadja  Budai  Lajos  II.  évf.  Hav.  2-szer. 
Nyomt.  Malier  Károly.  Ára  tagoknak 
2  kor.,  nem  tagoknak  3.  kor. 

Szabó-Ipar.  Szerk.  Fülöp  Sándor. 
Nyomt.  Buschmann.  V.  évf.  Hav.  2-szer. 
Ára  8  kor. 

Szabadság.  Fel.  szerk.  Szikora  Zol- 
tán; tulajd.  magyar  munkáspárt.  VII. 
évf.  Havonta  2-szer.  Nyomt.  Pátria.  Ára 
8  kor. 

Szabók  Szaklapja.  Fel.  szerk.  Honti 
Géza;  kiadja  Szabok  Szaklapja  szer- 
kesztőbizottsága. XIII.  évf.  Nyomt.  Vilá- 
gosság r.  t.  Havonta  2-szer.  Ára  2  kor. 
40  fillér. 

Szárnyasaink.  Szerk.  Parthay  Géza. 
Az  országos  baromfitenyésztési  központ 
hivatalos  közlönye.  Nyomt.  Hornyánszky 
Viktor.  XXX.  évf.  Havonként  kétszer. 
Ára  8  kor. 

Székesfőváros.  Főszerkesztő  Lóránt 
Dezső  ;  fel.  szerk.  és  kiadó  Füredi  Miklós. 
I.  évf.  Nyomt.  Légrády  testvérek  kvny. 
Havonta  2-szer.  Ára  12  kor. 

Szerencse  Hiradó.  Szerk.-tulajd. 
Faragó  Lajos.  II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt. 
Neuwald  Illés.  Ára  1  kor.  20  fill. 

Szesz  (A  — .)  Szerkesztő  és  kiadó 
dr.  Malcomes  Béla  báró.  I.  évf.  Havonta 
2-szer.  Nyomt.  Stephaneum  r.  t.  Ára 
12  kor. 

Színészek  Lapja.  Szerk.  Mészáros 
Kálmán;  kiadja  a  magyar  szinész-egye- 
sQlet  központi  igazgató  tanácsa.  Nyomt. 
Löblovitz« Zsigmond.  XXIII.  évf.  Minden 
10  napban.  Ára  8  kor. 

Szülészeti  Közlöny.  Szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Réthy  L.  Pál,  hely.  szerk.  Radó 
Pál.  Nyomt.  Müller  Károly.  XVIII.  évf. 
Havonként  3-szor.  Ára  8  kor. 

Színház  és  Élet.  Szerk.  Falk  Ri- 
chard. II.  évf.  Nyomt.  »Otthon«.  Ára 
10  kor. 

Színházi  Újság.  Szerk.  Schmidt 
Károlv.  II.  évf.  Nyomt.  Markovi ts  és  Garai. 
Egyes'  sz.  20  fill. 

Szöveges  és  Képes  Színházi  La- 
pok. Fel.  szerk.  és  laptulajd.  Márkus 
József.  Nyomt.  Fővárosi  ny.  von.  és 
kvny.  r.  t.'  IX.  évf.  Naponta.  Ára  36  kor. 

Szöveges  Képes  Színházi  Lapok. 


2i 


Fel.  szerk.  Márkus  József;  laptulajdonos 
Forrai  Soma.  XI.  évf.  Nyomt.  Fővárosi 
ny.  von.  és  kvny.  r.  t  Ára? 

Szövetkezeti  Hiradó.  III.  évfolyam. 
Nyomt.  Patria.  Ára  8  kor. 

Szövetkezeti  Szemle.  Szerk.  ép  lap- 
tulajd.  Wechsler  Gyula.  IX.  évf.  Havon- 
ként kétszer.  Nyomt.  Spitzer  Márk.  Ára 
16  kor. 

Szövetkezés.  Felelős  szerk.  Bernát 
István.  XVI.  évf..  Nyomt  Stephaneum. 
Hetenként  2-szer.  Ára  4  kor. 

Szövetkezzünk.  Felelős  szerk.  Lu- 
zsénszky  Zsigmond  báró  ;  szerk.  id.  Egán 
Lajos.  II.  évf.  Nyomt.  Szent  László  ny. 
Ára  5  kor. 

Takarékpénztári  Közlöny«  Szerk. 
tulajd.  Wechsler  Gyula.  VII.  évf.  Nyomt. 
Márkus  Samu.  Hav.  2-szer.  A  »Szövet- 
kezeti  Szemle«    lenyomata.   Ára  16  kor. 

Társulati  Ertesitő.  Fel.  szerk.  és 
kiadó-tulaj d.  dr.  Gyürky  Ödön.  Nyomt. 
Buschmann  F.  XIV.  évf.  Havonként  2-szer. 
Ára  4  korona. 

Technológiai  Lapok.  Főszerkesztő 
Szabó  Gusztáv,  fel.  szerk.  Sziklay  János. 
Kiadja  és  nyomt.  Kertész  József.  XVII.  évf. 
Havonként  kétszer.  Ára  16  kor. 

Természet  (A  — .),  állattani  és  va- 
dászati folyóirat.  Szerkeszti  és  kiadja 
dr.  Lendl  Adolf.  IX.  évf.  Havonként 
2-szer.  Nyomt.  Wesselényi  Géza,  Sze- 
geden. Ára  6  kor. 

Tornaügy.  Szerk.  Maurer  János, 
dr.  Ottó  József  és  Szafka  Manó.  XXIII. 
évf.  Nyomt.  Rózsa  K.  és  neje.  Havonta 
2-szer.  Ára  6  kor. 

Törvényszéki  és  Rendőri  Újság. 
Főszerk.  Hédervári  Lehel;  fel.  szerk. 
Fodor  Aladár.  VII.  évf.  Nyomt.  Lipinszky 
és  trsa.  Ára  16  kor. 

Tőzsde  (A  — .)  Fel.  szerk.  Büke 
Benő;  kiadó-tulajd.  Egy  társaság.  I.  évf. 
Havonta  2-szer.  Nyomt.  Engel  S.  Zsig- 
mond. Ára  házhoz  10  kor. 

Tőzsdei  Ertesitő.  II.  évf.  Havonta 
3-szor.  Nyomt.  Anglo-ny.  Ára  86  kor. 
(Magyar  és  német  szöveggel.) 

Typographia.  Fel.  szerk.  Domanek 
István;  kiadó-tulajd.  Bauer  Imre.  Nyomt. 
Világosság  r.  t.  XXXVII.  évf.  Egyes  szám 
30  fillér. 

Unió.  A  sütők,  czukrászok  és  mézes- 
kalácsosok ipartestülete  hivatalos  szak- 
közlönye.  Szerk.  Prindl  Ede.  Nyomt. 
»Urania <  ny.  IX.  évf.  Havonként  2-er. 
Ára  8  kor.  (Magyar  és  német  szöveggel.) 


Ügyvédek  Lapja. .  Fel.  szerkesztő 
dr.  Wolf  Vilmos  és  dr.Löwy  Gábor.  Nyomt 
Globus  r.  t.  XXII.  évf.  Ára  12  kor. 

Vadász-  és  Verseny-Lap.  Felelős 
szerk.-tulajdonos  Lövik  Károly.  Nyomt 
Pallas.  XLIX.  évfolyam.  Ára  24  kor. 

Vadászat  és  Állatvilág.  Főszerk. 
Fónagy  József;  szerk.  Parthay  Géza. 
Nyomt.  Hornyánszky  Viktor.  V.  évf.  HaT. 
2-szer.  Ára  8  kor. 

Vadászlap.  Fel.  szerk.  Egerváry  Gyula; 
kiadó-tulajd.  Sárkány  János  Ferencz  és 
Egerváry  Gyula.  Nyomt.  Pallas.  Minden 
hó  5,  15  és  25-én.  XXVI.  évf.  Ára  12  kor. 

Vállalkozók  Lapja.  Főszerk.  és 
kiadó-tulajd.  Lakatos  Lajos;  társ-szerk. 
Sós  (Salzer)  Izor.  Nyomt.  Unió.  XXVI.  évf. 
Ára  12  kor. 

Vásárcsarnoki  Hiradó.  (Tojás  és 
vaj).  Szerk.-tulajd.  Pintér  Mór.  IV.  évf. 
Nyomt.  Pless  Ignácz.  Ára  16  korona. 
(Magyar  és  német  szövegű.) 

Vágóhídi  Szemle.  Fel.  szerk.  Szi- 
don  Gyula;  laptulajd.  Rózsa  Lajos  és 
Haber  Samu.  I.  évf.  Havonta  1.,  10.  és 
20-án.  Ára  10  kor. 

Vas-  és  Fémmunkások  Szaklapja. 
Szerk.  és  laptulajd.  Teszársz  Károly. 
Nyomt.  Neumayer  Ede.  XII í.  évf.  Havon- 
ként kétszer.  Ára  2  kor.  40  fill.  (Megszűnt.) 

Vas-  és  Fémiparosok  Közlönye. 
Fel.  szerk.  Zombory  Béla;  kiadó-tulajd. 
Fischer  J.  D.  hirdetési  iroda.  IX.  évf. 
Nyomt.  Schlesinger  Vilmos.  Ára  10  kor. 

Vaskereskedők  Lapja.  (Magyar 
Vas-  és  Gépujsdg.)  Fel.  szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Nagel  J.,  III.  évfolyam  Hav.  8-szor. 
Nyomt.  Pesti  kvny  r.  t.  Ára  6  kor. 
mm  Vasút.  Főszerk.  és  laptulajd.  Keleti 
(Österreicher)  Lajos.  Nyomt.  Elek  Lipót. 
VIII.  évf.  Ára  16  kor. 

Vasutasok  Lapja.  Fel.  szerk.  és 
kiadó-tulajd.  Turtsányi  Pál.  I.  évf.  Nyomt. 
Uránia   kvny.   Ára   14  kor.  biztosítással. 

Vasúti  és  Hajózási  Hetilap. 
Fel.  szerk.  dr.  Szabolcsy  Antal.  VII.  évf. 
Nyomt.  Hornyánszky  Viktor.  Ára  16  kor., 
tagjainak  ingyen. 

Vasúti  és  Közlekedési  Közlöny. 
Fel.  szerkesztő  Som  Pál.  Nyomt.  Pesti 
kny.  r.  t.  XXXVI.  évf.  Hetenként  3-szor. 
Ára  24  kor. 

Vegyi  Ipar.  Szerk.  Lázár  Albert.  IV. 
évf.  Nyomt.  Neuwald  Illés.  Hav.  2-szer. 
Ára  10  korona  (Magyar  és  német  szö- 
veggel.) 

Vendéglősök    Lapja.     (Pinczérek 


25 


Lapja.)  Szerk.  Ihász  György.  XXI.  évf. 
Nyomt.  Uránia.  Ára  12  kor. 

Vendéglős  és  Kávésipar.  VIII. 
évf.  Nyomt.  Ára  ? 

Vízügyi  és  Hajózási  KJÖzlöny. 
Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  dr.  Török  Emil. 
Nyomt.  Athenaeum.  XV.  évf.  Ára 
16  kor. 

Világszabadság.  Szerk.  Csiszmadia 
Sándor  ;  kiadó  földmivelőmunkások 
Qrsz.  bizottsága.  III.  évf.  Nyomt.  Világos- 
ság r.  t.  Ára  3  kor. 

Villamos  Alkalmazottak  Lapja. 
FeL  szerk.  Cselényi  Károly.  I.  évf.  Nyomt. 
Uránia  kvny.  Havonta  2-szer.  Ára  7  kor. 

Zeneközlöny.  Fel.  szerk.  Demény 
Dezső.  IV.  évf.  Nyomt.  Pesti  kny.  r.  t 
Hav.  2-szer.   Ára  10  kor. 

Zenelap.  Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
Ság  h  József;  Nyomt.  Stephan  eu  m  ny. 
XIX.  évf.  Havonként  3-szor  (juL  és  aug. 
kivételével).  >  Ungarische  Musikzeitung  < 
német  melléklettel.  Ára  8  kor. 

Zenélő  Magyarország.  Szerk.  és 
kiadó  Klökner  Ede.  Nyomt.  Kunosy  Vilmos 
és  fia.  XII.  évf.  (Magyar,  német  és  franczia 
szöveggel.)  Havonként  2-szer.  Ára  8  kor. 

Zenevilág.  Szerk.  Hackl  N.  Lajos, 
fel.  szerk.  Kacson  Pongrácz.  Nyomt.  Ká- 
rolyi György.  VI.  évf.  Hetilap.  Ára  16  kor. 

Zoológiai  Lapok.  Szerk.  Parthay 
Géza.  VII.  évf.  Nyomt.  Hornyánszky  Vik- 
tor. Havonk.  2-szer.  Ára  8  kor. 

VIDÉKEN. 

Aradhegyalja.  (Borosjenő.)  Szőlő- 
szeti  és  borászati  hetilap.  Főszerk.  Vucu- 
lescu  Titus,  feL  szerk.  Viday  Ferencz. 
Ú.  évf.  Nyomt.  Ungar  J.  Ára  8  kor. 

Aradi  Gazda.  (Arad.)  Fel.  szerk. 
Laehne  Hugó.  Kiadja  az  aradmegyei 
gazdasági  egyesület.  VII.  évf.  Ny.  Gyulai 
István  r.  t  Havonta  2-szer.  Ára  12  kor. 

Bányászati  és  Kohászati  Lapok. 
(Selmecz.)  A  m.  kir.  bányászati  akadémia 
közlönye.  Szerk.  Gálócsy  Árpád.  Nyomt. 
az  Athenaeum  XXXVIII.  évf.  Minden  hó- 
nap 1.  és  15-én.  Ára  16  kor. 

Betegsegélyző.  (Győr.)  Fel.  szerk. 
Vizkelety  Sándor  ;  kiadja  a  Betegsegélyző. 
Nyomt.  Gyó'regy házmegyei  kny.  V.  évf. 
Ára  10  kor. 

Debreczeni  Gazdasági  Lapok. 
(Debreczen.)  Fel.  szerk.  Rácz  Lajos.  VII. 
évf.  Havonként  2-szer.  Nyomt.  a  városi 
ny.  Ára  4  kor.,  tagoknak  ingyen. 


Debreozeni  Szinpad.  Szerk.  és 
tulajd.  Krémer  Jenő.  Nyomt.  Csokonai-ny. 
II.  évfolyam  Ára  (idényre)  5  kor.  (Meg- 
szűnt.) 

Délvidéki  Ügyvédek  Lapja. 
(Temesvár.)  Szerk.  Korniss  Géza;  tulajd.- 
kiadó  a  kamara.  Nyomt.  Csendes  Jakab. 
VI.  évf.  Ára  10  kor. 

Erdélyi  Gazda,  (Kolozsvár.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó  Tokaji  László;  segéd- 
szerk.  Éber  Ernő.  XXXVII.  évf.  Nyomt. 
Gámán  János  örököse.  Ára  12  kor. 

Erdélyi  Közgazdasági  Lap.  (Ko- 
lozsvár.) Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Ferenczy 
Dezső.  III.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt. 
»Gutenberg«  Kolozsvárt.  Ára  2  kor. 

Erdészeti  Újság.  (Szászsebes.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó-tulajd.  Podbradszky  Emil. 
IX.  évf.  Nyomt.  Stegmann  János.  Ára 
6  kor., 

Fényképészeti  Hetilap.  (Nyitra.) 
Szerk.-tulajd.  Rasofszky  Béla.  II.  évf. 
Nyomt.  Kapsz  Géza  és  Kramár  Vilmos. 
Ára  6  kor. 

Földxnivelő.  (Hódmezővásárhely.) 
Szerk.  Szatbmári  Péter,  kiadja:  Mucsi 
Lajos  és  B.  Molnár  Imre.  VI.  évf.  Nyomt. 
Engel  Lajos.  Ára  4?  kor.  40  fill.  (Megszűnt) 

Fürdői  Lapok.  (Sepsi-Szent-György.) 
Szerk.  Bodor  Lajos  és  Végh  Zsigmond. 
II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Móritz  István 
és  Vájna  Lajos.  (Megszűnt.) 

Gazdák  Lapja.  (Szatmár.)  Fel.  szerk. 
és  kiadó  Poszvék  Sándor.  VI.  évf.  Nyomt. 
> Szabad  Sajtó,  c  Ára  6  kor. 

Gyakorlati  Mezőgazda.  (Kassa.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó  Jubász  Árpád,  fő- 
szerk. és  lapkiadó-tulajd.  Kovácsy  Béla. 
XL.  évf.  Nyomt.  Vitéz  A.  utóda  Hav. 
2-szer.  Ára  8  kor. 

Gyakorlati  Székely  Gazda.  (An- 
gyalos.) Szerk.-tulajd.  Incze  Manó.  II.  évf. 
Nyomt.  Móricz  István  és  Vájna  Lajos 
Sepsi-Szent-Györgyön.  Ára  8  kor. 

Győri  Munkások  Lapja.  (Győr.) 
Szerk.  Barsi  József.  IV.  évf.  Nyomt.  Nitsch- 
mann  József.  Ára  5  kor. 

Időjárási  Naptár  Magyarorszá- 
gon. (Rózsahegy.)  Közli  a  nyitravölgyi 
gazdasági  egyesület  agrár  meteorológiai 
observatoriuma.  XXIII.  évf.  Nyomt.  Kohn- 
féle  kvny   Ára  8  kor. 

Ipar.  (Székesfehérvár.)  Szerk.  és  kiadó 
Kirisits  Bódog.  I.  évf.  Nyomt.  Kusovits 
Lajos.  Ára  6  kor. 

Ipar-  és  Kereskedelmi  Heti  Ér- 
tesítő. (Arad.)  Szerk.  Edvi  Illés  László. 


26 


Nyomt.  Gyulai  István.  Ára  é  kor.  (Meg- 
szűnt.) 

Jogélet.  (Szabadka.)  Szerk.  dr.  Piller 
Artúr,  dr.  Révész  Ernő  és  Szilasi  Fülöp; 
kiadó  Braun  Adolf  nyomdász.  V.  évf. 
Ára  6  kor. 

Jegyzők  Lapja.  (Ráczkeve.)  Főszerk. 
Makay  István.  Nyomt.  Weisz  Bernát. 
II.  évf.  Ára  12  kor. 

Kereskedők  és  Iparosok  Lapja. 
(Nagyvárad.)  Fel.  szerk.  és  laptulajdonos 
Marton  Manó.  Nyomt  Szent  László  kvny. 
I.  évf.  Havonta  2-szer.  Ára  8  kor. 

Kisgazda.  (Gyoma.)  Szerk.  Szilágyi 
Ambrus  és  B.  Molnár  Imre.  II.  évf.  Nyomt. 
Braun  Juda.  (Megszűnt). 

Közgazdaság.  (Debreczen.)  Szerk. 
Grünwald  Béla  II.  évf.  Nyomt.  »Csokonai« 
ny.  Ára  12  kor. 

Közgazdasági  Közlemények. 
(Beszterczebánya.)  Fel.  szerk.  dr.  Holesch 
István;  kiadja  a  beszterczebányai  keres- 
kedelmi és  iparkamara.  Nyomt.  Hungária. 
IX.  évf.  Havonként  3-szor.  Ára  ? 

Magyar  Erdész.  (Ungvár.)  Szerk. 
és  kiadó  Imecsfalvi  Imecs  Béla.  Nyomt. 
Székely  és  Illés,  V.  évf.  Hav.  2-szer.  Ára 
10  kor. 

Magyar  Földmivelő.  (Szatmár.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Bodnár  Gáspár. 
Nyomt.  Morvái  János.  VIII.  évf.  Ára  4  kor. 

Magyar  Műkertész.  (Szeged.)  Szerk. 
Horváth  Károly;  laptulajdonosok  a  magyar 
mííkertészek.  Nyomt.  Wesselényi  Géza. 
XIV.  évf.  Havonként  2-szer.  Ára  8  kor. 
nem  tagoknak. 

Makói  Színházi  Lapok.  (Makó.) 
Szerk.  Irlanda  Dezsó'  és  Purjész  Mór.  III. 
évf.  Nyomt.   Kovács  Antal. 

Magyarországi  Általános  Bőr- 
munkások Szaklapja.  (Újpest.)  Fel. 
szerk.  Bauer  Gyula;  kiadja  a  magyar 
általános  bőrmunkások  lapbizottsága.  I. 
évf.  Havonta  2-szer.  Nyomt.  Fuchs  Antal 
és  József.  Ára  2  kor.  40  fill. 

Magyarországi  Kéményseprő 
Szaklap.  (Nyitra.)  Fel.  szerk.  és  lap- 
tulajd.  Ronclietti  Oszkár.  Nyomt.  Kapsz 
és  Krarnár.  I.  évfolyam  Havonta  2-szer. 
Ara  8  kor. 

»Meteor«  Időjelző  Levele.  (Szom- 
bathely.) Szerk.  Vozáry  Pál.  III.  évf. 
Nyomt.  Seiler   Henrik  utóda.  Ára  5  kor. 

Mi  Érdekeink  (A  — .)  (Nagyvárad.) 
Szerk.  Sarkady  József.  III.  évf.  Nyomt. 
Neumann  Vilmos.  Hav.  2-szer.  Ára  10  kor. 

Népakarat.  (Veszprém.)  Szerk.  Takács 


Szilveszter.  Nyomt.  a  Vörösmarty  ny. 
VUI.  évf.  Ára  8  kor. 

Nyitrai  Színház.  (Nyitra.)  Felelős 
szerk.  Bródy  István;  kiadótulajd.  a  szer- 
kesztőség. I.  évf.  Havonta  2-szer.  Ára 
8  korona. 

Orosházi  Színházi  Újság.  Szerk. 
Pálffi  Zoltán,  ni.  évf.  Nyomt.   Pless  A. 

Rendőri  Lapok.  (Szatmár).  Össze- 
állította Tankóczi  Gyula  felügyelete  alatt 
a  tisztikar.  II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt 
Szabadsajtó  ny. 

Soproni  Kereskedők  Lapja. 
(Sopron.)  Szerk.  Kuppis  Uzor.  III.  évf. 
Nyomt.  Bremer  E.  és  fia.  Hav.  2-szer.  Ára 
4  kor.  (Magyar  és  német  szövegű.) 

Szegedi  Jogász-Lapok.  (Szeged.) 
Szerk.  Reiniger  Jakab.  Nyomt.  Endrényi 
Lajos.  XIV.  évf.  Ára  12  kor. 

Székely  Gazda.  (Sepsi-Szt-Györgv.) 
Szerk.  és  tulaj d.  Mika  Ottokár.  III.  ?vf. 
Nyomt.  Móritz  János  és  Vájna  Lajos. 
Ára  10  kor. 

Színház.  (Miskolcz.)  Fel.  szerk.  Álba. 

I.  évf.  Nyomt.  Förster  és  társai.  Egyes 
szám  4  fillér. 

Színházi  Hirlap.  (Szabadka.)  Szerk. 
Pusztai  Béla.  Nyomt.  Kladek  és  Ham- 
burger. III.  évf.  (Megszűnt.) 

Színházi  Hirlap.  (Sopron.)  Szerk. 
Weltner  Zsigmond,  laptulajd.  Kővi  József. 

II.  évf.  Nyomt.  Romwalter  Alfred.  Egyes 
szám  6  fillér. 

Színházi  Lapok.  (Debreczen.)  Szerk. 
Barabás  Ernő.  I.  évf.  Nyomt.  László 
József.    Egyes    szám  6  fillér.  (Megszűnt.) 

Színházi  Újság.  (Szarvas).  Főszerk. 
dr.  Salacz  Elemér;  fel.  szerk.  Feleki  Adolf 
II.  évf.  Nyomt.  Dóka  Gyula.  Egyes  sz. 
4  fill. 

Színházi  Újság.  (Orosháza.)  Szerk. 
Pálfi  Zoltán.  III.  évf.  Nyomt.  Pless  X. 
Ára  12  fill.  (Megszűnt.) 

Színházi  Újság.  (Kolozsvár.)  I.  évf. 
Nyomtatja    Ajtai    K.  Albert   (Megszűnt) 

Színházi  Újság.  (Nagyvárad.)  Fel. 
szerk.  Liptai  Károly,  kiadó  és  nyomt. 
Boros  Jenő.  V.  évf.   Egyes  szám  6  fillér. 

Színházi  Újság.  (Sopron.)  I.  évf. 
Nyomt.  Röttig  Gusztáv. 

Színpad  (A  — .)  (Máramarossziget) 
Szerk.  Péterfi  Gyula.  I.  évf.  Nyomt.  Kauf- 
man Ábrahám  és  fiai.  Egyes  szám  10  fill. 

Szoczialismus.  (Szombathely.)  Szerk. 
Stettner  Lajos;  kiadó  Horvát  János.  II.  évf. 
Nyomt.  Geist  Márton.  Ára  3  kor.  12  fill. 

Szőlőszeti    és     Borászati   Lap. 


27 


(Kecskemét)  Szerk.  és  kiadó-tulajdonos 
Maurer  János.  XXIV.  évf.  Nyomt.  (Hun- 
ger Kálmán  Nagykőrös.  Ára  8  kor. 

Thalia.  (Újvidék).  Szerk.  Herger  Tiha- 
mér. II.  évf.  Hav.  2-szer.  Nyomt.  Hirschen- 
hauser  Benő.  Ára  8  kor. 

Temesi  Gazda.  (Temesvár.)  Felelős 
szerk.  De  Bottere  Bruno.  Nyomt.  Unió 
kvny.  IV.  évf.  Havonta  2-szer.  Ára  4  kor., 
tápnak  ingyen. 

Temesvári  Színház.  (Temesvár.) 
Fel.  szerk.  Osztie  Andor;  kiadó-tulajd. 
és  nyomt.  Csendes  Lipót.  VII.  évf.  Egyes 
szám  6  fillér. 

Temesvári  Színpad.  (Temesvár.) 
Szerk.  Neuhausz  Ernő  és  Osztie  Andor. 
Nyomt.  Unió  ny.  V.  évf.  Naponként, 
ára  16  kor.  (Megszűnt.) 

Összesen  366. 

VIII.  VIDÉKI  LAPOK  * 

(nem  politikai  tartalommal). 

Abauj-Szántó  és  Vidéke.  (Abauj- 
Szántó.)  Szerk.  tulajd.  és  nyomt.  Baksy 
Barna.  IX.  évf.  Ára  8  kor. 

Abony.  (Abony.)  Szerk.  Temesközy 
Gerzson,  kiadó-tulajdonos  Szerdahelyi 
János  nyomdász.  VIII.   évf.    Ára  8  kor. 

Adai  Néplap.  (Ada.)  Szerk.  Piller 
György.  II.  évf.  kiadó-tulajd.  Szavadul 
József  nyomdász  Apatinban.  Ára  helyben 
6  kor.  vidéken  7  kor. 

Ada-Moholi  Közlöny.  (Ada).  Szerk. 
és  tulajd.  Berger  Adolf.  XIV.  évf.  Nyomt. 
Berger  L.  Ára  helyben  8  kor.,  vidéken 
10  kor.  (Megszűnt.) 

Alföldi  Hirlap.  (Szolnok.)  Felelős 
szerk.  dr.  Nógrádi  László;  kiadó-laptul. 
Róth  Dezső.  I.  évf.  Nyomt.  Sebők  Béla. 
Ára  8  kor. 

Alsó  -  Lendvai  Híradó.  (Alsó- 
Lendva.)  Szerk.-tulajd.  és  kiadó  Balkán  y  i 
Ernő.  X.  évf.  Nyomt.  Balkányi  Ernő.  Ára 
8  kor. 

Aradi  Hiradó.  (Arad.)  Fel.  szerk.  és 
laptuiajd.  Cs.  Endes  Dániel.  XII.  évf. 
Nyomt.  Kalmár  Nándor  és  társai  r.  t. 
Ára  8  kor. 

Aradmegyei  Hirlap.  (Borosjenő.) 
Fel.  szerk.  Petkovich  István.  Nyomt. 
Ungar  J.  VI.  évf.  Ára  8  kor. 

Aranyos- Vidék.  (Torda.)  Fel.  szerk. 
Lovassy    Andor;  laptuiajd.  Nagy  Albert. 

*     Hetenként  egy-egy  szám,    La    nincs  más- 
ként jelezve. 


XV.  évfolyam  Nyomt.  FQssy  József.  Ára 
8  kor. 

Árvamegyei  Hirlap.  (Alsó-Kubin.) 
Szerk.  dr.  Divéky  István;  kiadó  és  nyomt. 
Trnkócy  József  nyomdász.  XVIII.  évf. 
Ára  8  kor. 

Aszód  és  Vidéke.  (Aszód.)  Felelős 
szerk.  Nyiry  Lajos.  Nyomt.  Erzsébet 
kvny.    Gödöllőn.   VI.    évf.   Ára   12   kor. 

Bácskai  Határvidék.  Szerk.  Reiter 
József.  Nyomt.  Hungária  Újvidéken.  II. 
évf.  Ára  16  kor. 

Bácskai  Hirek.  (Palánka.)  Felelős 
szerk.  és  nyomt.  Csernicsek  Imre.  I.  évf. 
Ára  6  kor. 

Bácskai  Újság.  (Apatin.)  Szerk.  és 
kiadó-nyomdász  Szavadul  József.  X.  évf. 
Ára  6  kor.  (Magyar  és  német.) 

Bács-Kulai  Hirlap.  (Kula.)  Szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Berkovits  Márk  nyomdász. 
IX.  évf.  Ára  8  kor. 

Bácsmegye.  (Szabadka.)  Fel.  szerk. 
Pető  Lajos.  Nyomt  Braun  Adolf.  V.  évf. 
Ára  12  kor. 

Báos-Topolyai  Hirlap.  (B.-Topolya.) 
Fel.  szerk.  dr.  Fárnek  Dezső;  kiadó-tulajd. 
Wilheim  Miksa  kvny  X.  évfolyam  Ára 
8  kor. 

Bajai  Független  Hirlap.  (Baja.) 
Nyomt.  Kazal  József.  I.  évf.  Ára  ? 

Bajai  Közlöny.  (Baja.)  Fel.  szerk., 
kiadó  és  nyomdász  Rajkovits  Károly. 
XXVIII.  évf.  Ára  10  kor. 

Balatonvidék.  (Keszthely.)  Szerk. 
Németh  János;  laptuiajd.  Bontz  József. 
IX.  évf.  Nyomt.  a  kiadó  Sujánszky  József. 
Ára  10  kor. 

Barcs  és  Vidéke.  (Barcs).  Fel.  szerk., 
kiadó  és  nyomt.  Skribanek  Géza  nyom- 
dász. X.  évf.  Ára  8  kor. 

Bars.  (Léva.)  Szerk.  Holló  Sándor. 
Nyomt.  Nyitrai  és  társa.  XXVI.  évf.  Ára 
10  kor. 

Barsi  Ellenőr.  (Aranyos  -  Marót.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó- tulajdonos  dr.  Bottka 
Győző.  Nyomt.  >Dóczi«  ny.  XXIV.  évf. 
Ára  8  kor. 

Bátaszék  és  Sárköz.  (Bátaszék.} 
Szerk.  Joó  Károly;  kiadó  Szélig  Gáspár. 
IV.  évf.  Nyomt.  Bater  János  Szegszárdon. 
Ára  8  kor.  (Megszűnt.) 

Battonya  és  Környéke.  (Battonya.) 
Főszerk.  Galsai  J  Polgár  József,  fel.  szerk. 
és  laptuiajd.  Szabó  Lajos.  IV.  évf.  Nyomt. 
Aradi  ny.  r.  t.  I.  Ara  8  kor. 

Békés.  (Gyula.)  Főszerk.  Bodoky  Zol- 
tán,   szerk.    Kohn    Dávid;    kiadó-tulajd. 


28 


•és  nyomt.  Dobay  János  ny.  XXXVII.  évf. 
Ára  10  kor. 

Békési  Lapok.  (Békés.)  Fel.  szerk., 
fciadó-tulajd.  és  nyomt.  báró  Drechsel 
Géza.  V.  évf.  Ára  8  kor. 

Békésmegyei  Hírlap.  (Gyula.) 
Szerk.  dr.  Frankó  László.  Nyomt  Dobay 
János.  VI.  évf.  Ára  8  kor. 

Belényes  és  Vidéke.  (Belényes). 
Szerk.  Bácsfalvy  Gyula  II.  évf.  Nyomt. 
Süssmann  Lázár.  Ára  10  kor.  (Megszűnt.) 

Bereg.  (Beregszász.)  Fel.  szerk.  Radies 
Mihály:  kiadótulaj d.  a  »Haladás«  könyv- 
nyomdája. XXXII.  évf.  Ára  8  kor. 

Beregi  Újság.  (Beregszász.)  Fel. 
szerk.  és  laptulajd.  Bertók  Béla.  II.  évf. 
Nyomt.  »Szabadság.«  Ára? 

Beszteroze.  (Besztercze.)  Fel.  szerk. 
«és  kiadó-tulajd.  dr.  Polcz  Rezső.  Nyomt. 
Boschat  Tivadar.  II.  évf.  Ára  8  kor. 

Beszterezebány  a  és  Vidéke.  (Besz- 
terczebánya.)  Szerk.  Klíma  Lajos,  tulajd. 
Sonnenfeld  Mór.  Nyomt.  a  Hungária. 
XVI.  évf.  Ára  8  korona. 

Borsodvármegye.  (Miskolcz.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó-tulajd.  dr.  Kazay  László. 
Nyomt.  Forster  és  társai.  I.  évf.  Ára 
S  kor. 

Budafok  és  Vidéke.  (Budafok.) 
V.  évf.  (Megszűnt.) 

Buziási  Közlöny.  (Buziás.)  Szerk. 
«é>  kiadó-tulajd.  Dimitrovics  Milos.  Nyomt. 
ifj.  Brach  József.  V.  évf.  Ára  10  kor. 
(Megszűnt.) 

Buziásfürdői  Közlöny.  (Ruziás- 
fürdő.)  Fel.  szerk.  laptulaid.  és  nyomt. 
ifj.  Brach  József.  V.  évf.  Ara  8  kor. 

Csaczai  Határőr.  (Csacza.)  Felelős 
szerk.  dr.  Wix  Mór.  IV.  évf.  Nyomt. 
Braun  Rezső.  Ára  10  kor. 

Csákóvá  és  Vidéke.  (Csákovaer 
Zeitung.)  Szerk.  Wittlin  Győző.  III.  évf. 
Nyomt.  a  kiadó  Grádl  Péter.  Ara  8  kor. 

Csepelszigeti  Hirlap.  (Háczkeve.) 
Fel.  szerk.  Hoffmann  Győző;  kiadó-tul.  és 
nyomt.  Weisz  Bernát.  I.  évf.    Ára  8  kor. 

Csallóközi  Lapok.  (Duna-Szerda- 
hely.)  Fel.  szerk.  Baranyai  József;  kiadó 
és  nyomt.  Goldstein  Józsua.  V.  évf.  Ára 
8  kor. 

Csepreg  és  Vidéke.  (Csepreg). 
Szerk.  Szentpétery  Rezső;  kiadó-tulajd. 
Menvhárt  Julia  nyomt.  II.  évf.  Ára  5  kor. 
60  fill. 

Csikszereda.  (Csikszereda.)  Szerk. 
dr.  Szántó  Samu.  III.  évf.  Nyomt.  a  kiadó- 
tulajd.  Gyönös  Gyula. 


Csongrádi  Lap.  (Csongrád.)  Fel 
szerkesztő  Éder  János,  társszerk.  Holló 
Adolf;  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  Weisz  Márk 
nyomdász.  XV.  évf.  Ára  8  kor. 

Csongrádi  Újság.  (Csongrád.)  Fel. 
szerk.  Sághy  Mihály;  kiadó-tulajd.  és 
nyomt.  Bozó  és  Justin.  III.  évf.  Ára  4?  kor. 

Csongrádmegyei  Hirlap.  (Szen- 
tes.) Szerk.  dr.  Mikecz  Ödön.  Nyomt 
Vajda  Bálint  utóda.  VII.  évf.  Hetenk. 
2-szer.  Ára  10  korona. 
.  Csurgó  és  Vidéke.  (Csurgó.)  Szerk 
dr.  Junker  Elek;  kiadó-tulajd.  és  nyomt 
Vágó  Gyula  nyomdász.  XIII.  évf.  Ara 
8  kor, 

Czeglód.  (Czegléd.)  Szerk.  Illés  Gyala, 
kiadó-tulajd.  Sebők  Béla  nyomdász.  XXIIL 
évf.  Ára  6  kor. 

Czeglédi  Hirlap.  (Czegléd.)  Fel 
szerk.  Kolofont  József;  kiadó-tulajd.  és 
nyomt.  Sárik   Gyula.   I.    évf.  Ára  5  kor. 

Dárda  és  vidéke.  (Dárda.)  Szerk. 
dr.  Berger  Lajos.  V.  évf.  Nyomt  Frank 
Béla.  Ára  8  kor. 

Dólsomogy.  (Szigetvár.)  Fel  szerk. 
Bárvári  h  Gyula.  Nyomt  és  kiadó  Kozárv 
Ede.  VI.  évf.  Ára  8  kor. 

Délvidék.  (Versecz.)  Fel.  szerk.  Per- 
jéssy  László;  kiadó-tulajd.  és  nyomt 
Kirchner-féle  kvny.  XIV.  évf.  Ára  hely- 
ben 10  kor.,  vidékre  11  kor. 

Dunántúli  Napló.  (Pápa).  Főszert 
Molnár  Kálmán;  fel.  szerk.  Szentgyörgyi 
Sándor.  II.  évf.  Nyomt.  Dinkgreve  Nándor 
Cell-Dömölkön.  Ára  8  kor. 

Eperjesi  Lapok.  (Felvidéki  Szeme.) 
(Eperjes.)  Fel.  szerk.  dr.  HaíTay  Ferencz. 
XXX.  évf.  kiadó-tulajd.  és  nyomt  Kósch 
Árpád.  Ára  10  kor. 

Erdővidék.  (Baróth.)  Főszerk.  dr.  Fe- 
renczy  Géza,  fel.  szerk.  Hoffmann  Géza. 
III.  évf.  Nyomt  Rozsondai  János.  Ára 
8  kor. 

Erzsébetfal  vai  Közlöny.  (Erzsébet 
falva.)  Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Erdélyi 
Mihály;  fel.  szerk.  Radó  Károly.  X.  évf. 
Nyomt.  Matkovich  A.   Ára  8  kor. 

Esztergom  és  Vidéke.  (Esztergom.) 
Fel.  szerk.  dr.  Porokopp  Gyula  laptulajd.  és 
dr.  Brenner  Ferencz.  XXVII.  évf.  Nyomt 
Hunnia.   Hetenként  kétszer.  Ára  12  kor. 

Esztergomi  Közlöny.  (Esztergom.) 
Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Haan  Rezső. 
Nyomt.  Laiszky  János.  XXVI.  évf.  Ára  8 
korona. 

Esztergomi  Lapok.  (Esztergom.)  Fel. 
szerk.  és  tulajd.  Gerenday  József.  Nyomt. 


2fr 


a  »Hunnia«  nyomd.  XIV.  évf.  Hetenként 
kétszer.  Ára  12  kor. 

Faoseti  Újság.  (Facset.)  Fel.  szerk.- 
tulajd.  Rónai  József.  IV.  évf.  Nyomt. 
Molnár  Árpád.  Ára  6  kor. 

Félegyházi  Hírlap.  (Félegyházi 
Hiradó.)  (Félegyháza.)  Fel.  szerk.  és  kiadó 
Vesszősi  József  nyomdász.  Hetenk.  2-szer. 
XXIU.  évf.  Ára  8  kor. 

Félegyházi  Közlöny.  (Félegyháza.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó.  Feuer  Illés;  tulajd. 
Politzer  Vilmos  nyomdász.  IV.  évf.  Ára 
6  kor. 

Felsőbányai  Hirlap.  (Nagybánya.) 
Fel.  szerk.  Imre  Károly;  kiadó  Nánásy 
István  nyomdász.  IX.  évf.  Hav.  2-szer. 
Ára  4  kor. 

Felső  -  Borsod.  (Sajó  -  Szent  -  Péter.) 
Szerk.  Orbán  József.  U.  évf.  Nyomt.  Szabó 
Sámuel.  Ára  10  kor. 

Felső-Borsodi  Lapok.  (Miskolcz.) 
Szerk.-tulajd.  Román*  Sándor.  II.  évf. 
Nyomt.  Szelényi  és  társa.  Ara  8  kor. 

Felső  magyarországi  Hétfői  Új- 
ság. (GcUgócz  és  Vidéke.)  (Galgócz). 
Szerk.  Gelenczey  Miháitz  János.  IV.  évf. 
Kiadó-tulaj d.  Szóld  Jakab  nyomdász.  Ára 
10  kor. 

Felső-Sárosi  Hirlap.  (Bárt  fa.) 
Szerk.  és  laptulajd.  Uhlig  Leo.  Nyomt. 
Saigó  Mór,  VI.  évf.  Ára  8  kor. 

Felső  -  Zemplén.  (Nagy  -  Mihály.) 
Szerk.  dr.  Kállay  József.  X.  évf.  Nyomt. 
Landesmann  B.  Hetenként  2-szer.  Ára 
8  kor 

Felvidék.  (Beszterczebánya.)  Felelős 
szerk.  Keller  Imre,  szerk.  Ferenczy  Ödön; 
kiadó-tulajd.  Machold  V.  nyomdász.  XI. 
évf.  Ára  8  kor. 

Felvidék.  (Verebély.)  Szerk.  dr.  Ora- 
vetz  Kálmán  és  Svarba  István.  III.  évf. 
Nyomt.  Neufeld  Sándor.  Ára  8  kor. 

Felvidéki  Hirlap.  (Eperjes.)  Fő- 
szerk.  Böhm  Aladár,  fel.  szerk.  dr.  Fuchs 
Lipót;  kiadja  a  szerkesztőség.  Nyomt. 
Kosch  Árpád.  Hetenként  2-szer.  II.  évf. 
Ára  10  kor. 

Felvidéki  Újság.  (Zsolna.)  Felelős 
szerk.  Szőgyi  Gusztáv;  kiadó-tulajdonos 
Garai  Lajos.  Nyomt.  Glascl  Samu.  XII. 
évf.  Ára  8  kor. 

Fiumei  Szemle.  (Fiume.)  Szerk. 
Szegfy  László.  III.  évf.  Nyomt.  Mohovich 
E.  Ára  10  kor.  (Magyar  és  olasz  szöveg.) 

Fogaras  és  Vidéke.  (Fogaras.) 
Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Thierfeíd  Dávid. 
III.  évf.  Nyomt.  Thierfeíd.  Ára  8  kor. 


Független  Rákospalotai  Egyet- 
értés. (Rákospalota.)  Fel.  szerk.  Timon 
Tibor  László;  kiadó-tulajd.  és  nyomt. 
Deutsch  Mózes.  I.  évi.  Ára  6  kor. 

Független  Újság.  (Mármarossziget.) 
Fel.  szerk.  és  laptulajd.  Schreiner  József. 
I.  évf.  Nyomt.  Kaufman  Ábrahám  és  fiai. 
Ára  6  kor.  (Megszűnt.) 

Galánta  és  Vidéke.  (Galánta.) 
Szerk.  Vöröss  Ferencz;  kiadó-tulajd.  Neu- 
feld Samu  nyomdász.  X.  évf.  Ára  8 
korona. 

Garamvidék.  (Breznóbánya.)  Fel. 
szerk.  Lachman  József;  tulajd.  és  kiadó 
Kreisler  József-féle  kvny.  VI.  évf.  Ára 
8  kor. 

Gödöllő  és  Vidéke.  (Gödöllő.)  Szerk. 
Nviry  Lajos.  Nyomt.  »Erzsébet«  kvny. 
VÍI.  évf.  Ara  12  korona. 

Gödöllői  Hirlap.  (Gödöllő.)  Felelős 
szerk.-tulajd.  dr.  Rosen  féld  Sándor.  II. 
évf.  Nyomt.  Schulcz  J.  Ára  8  kor. 

Gömör-Xishont.  (Rimaszombat.) 
Szerk.  dr.  Terhes  Sámuel.  XXVI.  évf. 
Nyomt.  Rábely  Miklós.  Ára  8  kor. 

Gyercyó.  (Gyergyó  -  Szent  -  Miklós.) 
Szerk.  Kálmán  István.  Nyomt.  Sándory 
Mihály  és  társa  V.  évf.  Ára  8  kor. 

Gyergyói  Hirlap.  (Gyergyó-Szent- 
Miklós.)  Szerk.  Kalmár  Ignácz.  VIII.  évf. 
Nyomt.  Létz  János.  Ára  8  kor. 

Gyöngyösi  Újság.  (Gyöngyös.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó-tulajd.  Dudás  Adolf.  VII. 
évf.  Nyomt.  Herzog  Ernő  Ármin.  Ára 
10  kor. 

H.-Böszörmóny  ós  Vidéke.  (Haj du- 
Böszörmény.)  Szerk.  Porcsalmy  Gyula; 
kiadó-tulaid.  Szabó  Ferencz  nyomdász. 
XV.  évf.  Ára  6  kor. 

Haladás.  (Miskolcz.)  Szerk.  és  tulajd. 
Banovits  László  és  Zsivkovics  Antal.  IV. 
évf.  Nyomt.  Szelényi  és  társa.  Ára  8  kor. 

Háromszóki  Hiradó.  (Sepsiszent- 
György.)  Szerk.  Vitályos  Béla;  kiadó-tu- 
lajd. Móritz  István  és  Vájna  Lajos  nyomd. 

IV.  évf.  Ára  6  kor.  (Megszűnt) 
Hatvan  ós  Vidéke.  (Hatvan.)  Fő- 

szerk.  Hirling  Gyula,  fel.  szerk.  Nyiry 
Lajos.  VII.  évf.'  Nyomt.  >  Erzsébet«  ny. 
Gödöllőn.  Ára  12  kor. 

Heves  és  Vidéke.  (Heves.)  Fel. 
szerk.  Maczkv  Emil.  Nvomt.  Adler  József. 

V.  évf.  Ára  8  kor. 
Hevesmegyei  Lapok.  (Gyöngyös.) 

Fel.  szerk.  Vadász  Lajos.  XIV.  évf.  Nyomt. 

kiadó-tulajdonos    »Hevesm.    Lapok  «    ny. 

Homonna  és  Vidéke.  (Homonna.) 


i 


30 

Szerk.  dr.  Dick  Sándor;  kiadó-tulajd. 
és  nyomt.  Walter  H.  és  társa.  V.  évf. 
Ára  8  kor. 

Honti  Lapok.  (Ipolyság.)  Szerk.  és 
laptulajd.  Halász  Ferencz.  XI.  évf.  Nyomt. 
Neumann  Jakab.  Ára  9  kor. 

Jász- Apáti  és  Vidéke.  (Jász-Apáti.) 
Fel.  szerk.  ifj.  ímling  József;  kiadó- 
tulajd.  és  nyomt.  id.  Imrik  József.  IV.  évf. 
Ára  6  kor. 

Kalocsa  és  Vidéke.  (Kalocsa.)  Fel. 
szerk.  dr.  Battlay  János.  II.  évf.  Het. 
2-szer.  Nyomt.  és  kiadó  Jurcsó  Antal. 
Ára  8  kor. 

Kaposvár.  (Kaposvár.)  Szerk.  és  lap- 
tulajdonos dr.  Véniss  Károly.  XX.  évf. 
Nyomt.  Szabó  Lipót.  Hetenként  2-szer. 
Ára  12  kor. 

Karánsebes  és  Vidéke.  (Karán- 
sebes.) Fel.  szerk.  Nemes  Sándor.  VII. 
évf.  Nyomt.  és  laptulajd.  Fleissig  Lipót. 
Ára  8  korona. 

Karczag  és  Vidéke.  (Karczag.) 
Szerk.  Tassy  Becz  Géza.  III.  évf.  Nyomt. 
Klein  József.  Ára  6  kor. 

Kemenesalja.  (Czelldömölk.)  Fel. 
szerk.,  tulaj d.  és  ny.  Dinkgreve  Nándor. 
I.  évf.  Ára  8  kor. 

Kemenesvidék.  (Kxs-Czell  és  Vi- 
déke) (Kis-Czell).  Fel.  szerk.  Huss  Gyula. 
VII.  évf.  Nyomt.  a  kiadó-tulajd.  Vörös- 
marty-nyomda  Devecseren.  Ára  8  kor. 

Keszthely-Héviz.  (Keszthely).  Szer- 
kesztő és  kiadó-tulajd.  Kóródi  Simon. 
V.  évfolyam  Nyomt.  Mérei  Ignácz.  Idényre 
3  kor. 

Keszthelyi  Hírlap  (ezelőtt  :  Keszt- 
hely, Keszthely).  Fel.  szerk.  dr.  Csák 
Árpád:  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  Mérei 
Ignácz.  XXVIII.  évf.  Ára  10  kor. 

Kisbér  és  Vidéke.  (Kisbér.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó-tulajd.  dr.  Turchányi  Jó- 
zsef. Nyomt  Haftl  Kálmán.  XIV.  évf.  Ára 
8  kor. 

Kiskun-Halas  Helyi  Értesítője. 
(Kis-Kun-Halas.)  Szerk.,  kiadó  és  nyomt. 
Práger  Ferencz.  V.  évfolyam.  Ára  4  kor. 
helyben  és  6  kor.  vidékre. 

Kis-Küküllő.  (Dicső-Szent-Márton.) 
Felelős  szerk.  báró  Bornemissza  János; 
kiadó-tulajd.  és  nyomt.  Hirsch  Mór.  XV. 
évf.  Ára  8  kor. 

Kis  Magyar- Alf  öld.  (Érsekújvár.) 
Fel.  szerk.  Haverla  József.  IV.  évfolyam. 
Nyomt.  Huszár  István  Xyitrán.  Ara  8  kor. 

Kispesti  Napló.  (Kispest.)  Fel.  szerk. 
Lappy  Vilmos;    főszerk.    Illavacsek  Ottó. 


Nyomt.   a  Corvina   Budapesten.  I.  évf. 
Ára  8  kor. 

KiB-Fest-Szent-Lőrinczi  Lapot 
(Kis-Pe8t-— Szent-Lőrincz).  Szerk.  kiadó 
Seper  Kajetan.  V.  évf.  Nyomt  Uránia 
ny.  Budapesten.  Ára  10  kor. 

Kis-Pest  -  Szent-Ii őrinczi  Újság. 
(Kis-Pest— Szent-Lőrincz).  Szerk.  Hegedűs 
András.  II.  évf.  Nyomt.  Berger  Géza  (Cor- 
vina) Budapesten.  Ára  8  kor. 

Kisújszállás  és  Vidéke.  (Kisújszál- 
lás.) Szerk.  dr.  Pallagi  Gyula;  kiadó- 
tulajd.  Szekeres  József  nyomdász.  X11I. 
évf.  Ára  8  kor. 

Kisvárdai  Lapok.  (Kisvárda.)  Fel 
szerk.  és  laptulajdonos  dr.  Vadász  Lipót. 
Nyomt.  Berger  Ignácz  és  társa.  XVIII.  évf. 
ira  8  kor. 

Komárom  és  Vidéke.  (Komárom.) 
Fel.  szerk.  Berinkei  Bálint  II.  évf.  Nyomt. 
és  kiadótullajd.  Pannónia.  Ára  helyben 
4  kor.,  vidéken  5  kor.  20  üli. 

Komáromi  Lapok.  (Komárommegyei 
Közlöny.)  (Komárom.)  Főszerk.  Tuba 
János,  fel.  szerk.  dr.  Kiss  Gyula.  Nyomt. 
Spitzer  Sándor.  XXVI.  évf.  Ára  10  kor. 

Komáromi  Napló.  (Komárom.)  Fő- 
szerk. Czonik  József,  fel.  szerk.  Rechnitz 
Ignácz.  II.  évf.  Nyomt.  »Pannónia«  Ára 

7  kor.  20  fill.  (Megszűnt) 
Komáromi  Újság.  (Komárom.)  Fel. 

szerk.  Alapi  Gyula;  kiadja  a  szerkesztő- 
ség. Nyomt.  Spitzer  Sándor.  V.  évf. 
Ára  10  kor. 

Komárommegyei  Értesítő.  (Komá- 
rom.) Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Jankovicb 
Lajos;  társszerk.  Miklósi  Pál.  XV.  évf. 
Nyomt.  Hacker  Richard.  Ára  10  kor. 

Körmend  és  Vidéke.  (Körmend.* 
Fel.  szerk.  és  laptulajd.  Katona  Imre: 
laptulaj d.-kiadó  Bertalanffy  József  utóda 
Szombathelyen.  IV.  évf.  Ára  8  kor. 

Kőszeg  és  Vidéke.  (Kőszeg.)  Fel. 
szerk.  Feigl  Gyula;  kiadó-tulajdonos  é< 
nyomt.  Feigl  Gyula  czég.  XXV.  évf.  Ára 

8  kor. 

Kővárvidók.  (Nagysomkut)  Szerk 
Barna  Benő.  II.  évf.  Nyomt  Morvay 
Gvula  Nagybányán.  Ára  8  kor. 

Közép  -  Bácska.  (Ó-Szivácz.)  Fel 
szerk.  Kovácsfy  Antal.  II.  évf.  Nyomt 
Sonnenfeld  Arthur  kiadó-tulajd.  Ára  7  kor. 

Közérdek.  (Újpest.)  Szerk.  Brankovics 
György.  Nyomt.  Fuchs  Antal  kiadó-tulajd. 
X.  évi'.  Ára  8  kor. 

Közérdek.  (Kun-Szent-Márton.)  Fő- 
szerk. dr.  Dómján  Jenő,  fel.  szerk.  Barna 


31 


Domokos.  IV.  évi.  Nyomt.  Bozóky  Gábor. 
Ára  4  kor. 

Közérdek.  (Szekszárd.)  Felelős  szerk. 
Bodnár  István:  kiadó  és  nyomt.  Bátor 
János.  I.  évf.  Ára  10  kor. 

Közvélemény.  (Vág-Szered.)  Felelős 
szerk.  Salgó  Károly.  IV.  évf.  Nyomt.  Löwy 
Antal  Nyitrán.  (Magyar  és  német  szö- 
veggel). Ára  8  kor. 

•  Közvélemény.  (Cséha.)  Szerk.  és 
kiadók  Csatár  Andor  és  dr.  Dómján 
Jenő.  I.  evf.  Nyomt.  Bozóky  Gábor  Kun- 
«zentmártonban.  Ára  6  kor. 

Közvélemény.  (Zenta.)  II.  évfolyam. 
Nyomt.  Plestity  és  Horváth.   (Megszűnt) 

•  Krassó-Szörényi  Lapok.  (Lúgos.) 
Szerk.  Issekutz  Aurél  és  Milutinovics 
János  és  kiadó-tulajd.  Virányi  János 
nyomdász.  XXVII.  évf.  Ára  12  kor. 

Kun-Majsa.  (Kun-Majsa.)  Fel.  szerk. 
és  kiadó-tulajd.  Sasvári  Sándor.  Nyomt. 
G.  Fekete  Mihály  Kecskeméten.  VIII.  évf. 
Ára  6  kor. 

Kun-Szent-Márton  és  Vidéke. 
.(Kan-Szentmárton.)  Fel.  szerk.  Csanády 
József;  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  özv.  Csa- 
nády Józsefné.  IX.  évf.  Ára  8  kor. 

Kunszentmiklós  és  Vidéke.  (Kun- 
szentmiklós.) Szerk.  dr.  Deutsch  Ignácz. 
VIII.  évf.  Nyomt.  Kálmán  M.  és  társa 
Budapesten.  Ára  6  kor. 

Küküllővölgy.  (Dicsőszentmárton.) 
-Fel.  szerk.  dr.  Erdős  Izor,  szerk.  Kedves 
József;  kiadják  a  szerkesztők.  I.  évf. 
Nyomt.  az  Erzsébet  kvny.  Ára  8  kor. 

Lippai  Újság.  (Lippa.)  Fel.  szerk. 
-kiadó-tulajd.  és  nyomt  Raíila  Demeter 
II.  évf.  Ára  8  kor. 

Iiosoncz  és  Vidéke.  (Losoncz.)  Ideigl. 
fel.  szerk.  Jeszenszky  Rafael  és  Herczeg 
Jenő;  lap-tul.  képviselője  Kovács  Ferencz. 
XXVI.  évf.  Nyomt.  Losonczi  Sándor.  Ára 
10  kor. 

Magyaróvári  Hirlap.  (Magyaróvár.) 
Fel.  szerk.  dr.  Schöpf  Sándor;  kiadja  a 
Magyaróvári  Hirlap.  III.  évf.  Nyomt. 
Pannónia  Győrött.  Ára  8  kor. 

Magyar  Faizs.  (Zalaegerszeg.)  Szerk. 
Z.  Horváth  Lajos:  kiadó-tulajd.  az  alapitó. 
Nyomt.  özv.  Tahy  Rozália.  VI.  évf.  Ára 
4  kor. 

■  Majsa  és  Vidéke.  (Kiskun maj sa.) 
Szerk.  Gyulai  János.  III.  évf.  Nyomt.  Po- 
litzer Vilmos.  Ára  6  kor. 

M  árama  rosi  Lapok.  (M.  Sziget). 
Szerkesztik.  Szépfaludi  Örlősy  Ferencz 
és  br.  Kricsfalusy  Sándor.  XX.  évfolyam 


Nyomt.    Sichermann    Mór    kiadó.    Ára 
12  kor. 

Margitta  és  Vidéke.  (Margitta.) 
Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Pollák  Lajos 
nyomd.  IV.  évf.  Ára  8  kor. 

Marosujvár  és  Vidéke.  (Marosuj- 
vár.)  Szerk.  Püssy  József.  II.  évfolyam 
Nyomt.  Füssy  és  Sztupjár  kvny.  Tordán. 
Ára  8  kor. 

Maros  völgy.  (Marosvásárhely.)  Szerk. 
tulajd.  Svéd  Oszkár  János.  IV.  évf.  Nyoml. 
Adi  Árpád.  Ára  8  kor. 

Medgyesi  Újság.  (Medgyes.)  Fő- 
szerk.  Ny.  Csiky  József,  fel.  szerk.  B. 
Mihály  Bertalan.  I.  évf.  Nyomt.  Hirsch 
Mór  Dicsőszentmártonban.  Egyes  szám 
10  fillér. 

Mezőföldi  Hirlap.  (Székesfejérvár.) 
Szerk.-tulajd.  ifj.  Kohn  Gyula.  IX.  évf. 
Nyomt.  Kusovics  Lajos.  Ára  8  kor. 

Mezőkövesd  és  Vidéke.  (Mező- 
Kövesd.)  Főszerk.  Harsányi  Gyula;  fel. 
szerk.  és  kiadó  Balázs  Ferencz  nyomdász. 
IX.  évf.  Ára  8  kor. 

Mezőség.  (Nagysármás.)  Szerk.-tulajd. 
Nagy  László.  II.  évf.  Nyomt.  Adi  Árpád 
Marosvásárhelyt.  Ára  8  kor. 

Mezőségi  Hiradó.  (Mócs).  Fel.  szerk. 
éskiadó-tul.  Dániel  Géza.  II.  évf.  Nyomt. 
Adi  Árpád  Marosvásárhelyt.   Ára  8  kor. 

Mezőtúr  ós  Vidéke.  (Mezőtúr.)  Fel. 
szerk.  és  kiadó-tul.  Farkas  Imre.  Nyomt. 
Török  Ignácz.  XXI.  évf.   Ára  8  kor. 

Mezőtúri  Hirlap.  (Mezőtúr.)  Szerk. 
dr.  Nyiry  Kálmán  és  Kolosvári  Aladár; 
laptulajd.  Fülöp  Ferencz.  VII.  évf.  Nyomt. 
Török  és  Takács.  Ára  8  kor. 

Módos.  (Módos.)  Fel.  szerk.  dr.  Schimpl 
János;  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  Hoffmann 
Béla.  VI.  évf.  Ára  8  kor.  (Magyar  és 
német  szöveg.) 

MohárOS.  (Mohács.)  Szerk.  és  kiadó- 
tulajd.  Rosenthal  Márk  nyomdász.  V. 
évf.  Ára  8  kor. 

Monor  és  Vidéke.  (Monor.)  Fel. 
szerk.  Mikola  László.  IV.  évf.  Nyomt. 
Nagy  Elek  Czegléden  Ára  8  kor. 

Monorkerületi  Lapok.  (Monor.) 
Fel.  szerkesztő  Molnár  Sándor,  kiadó- 
tulajd.  és  nyomt.  a  Pestvármegyei  kvnv. 
V.  évf.  Ára  12  kor. 

Moór  és  Vidéke.  (Moór.)  Fel.  szerk. 
és  tulajd.  Reszler  Jakah  nyomdász.  XVII. 
évf.  Ára  10  kor. 

Muraköz  —  Medjimurje.  (Csák- 
tornya.) Főszerk.  Margitai  József;  fel. 
szerk.    Dékány    Mihály:    kiadó    Fischöl 


32 


Fülöp  nyomdász.  XXII.  évf.  Ára  8  kor. 
(Magyar  és  horvát  szöveggel.) 

Muraszombat  és  Vidéke.  (Mura- 
szombat.) Fel.  szerk.  Vratarits  Iván; 
kiadó-tulajd.  a  vendvidéki  magyar  köz- 
művelődési egyesület.  Nyomt.  Balkányi 
Ernő.  XXI.  évf.  Ára  6  kor. 

Nagybánya.  (Nagybánya.)  Fel.  szerk. 
Égly  Mihály.  III.  évf.  Nyomt.  Morvay 
Gyula.  Ára  8  kor. 

Nagybánya  és  Vidéke,  (Nagy- 
Bánya.)  Szerk.  Révész  Imre;  kiadó-tulajd. 
és  nyomt.  Nánásy  István.  XXX.  évf.  Ára 
8  kor. 

Nagy-Károly  és  Vidéke.  (Nagy-Ká- 
roiy.)  Szerk.  dr.  Adler  Adolf;  kiadó-tulajd. 
és  nyomt.  Sarkadi  Nagy  Zsigmond.  XXII. 
évf.  Ára  8  kor. 

Nagykátai  Hírlap.  (Nagy-Ráta.) 
Szerk.  Gárdonyi  Rezső  és  Szlukon. Károly. 
Nyomt.  a  monorkerületi  kny.  VII.  évf. 
Ára  8  kor. 

Nagy-Kőrösi  Hirlap.  (Nagy-Kőrös.) 
Főszerk.  Tóth  József;  fel.  szerk.  Takács 
Béla;  társszerk.  Plager  Gyula  és  dr.  Joó 
Imre;  laptulajd.  Plager  és  társa.  Nyomt 
Ottinger  Edéné.  XXVIII.  évfolyam.  Ára 
10  kor. 

Nagy-Kőrösi  Újság.  (Nagy-Kőrös.) 
Szerk.  Benkő  Imre;  kiadó-tulajd.  Bazsó 
Lajos  nyomdász.  VI.  évfolyam.  Ara  6  kor. 

Nagy -Kunság.  (Karczag.)  Fel.  szerk 
Zelovich  János;  laptulajd.  Sződi  Miksa. 
XXX.  évf.  Nyomt    Sződi  S.  Ára  8  kor. 

Nagy-Küküllő.  (Segesvár.)  Fel.  szerk. 
Gyöngyösi  István;  kiadó-tulajd.  Michailo- 
vics  József  nyomdász  Székelyudvarhelyt. 
VII.  évf.  Ára  8  kor. 

Nagyszebeni  Újság.  (Nagyszeben.) 
Fel.  szerk.  Erlcr  Henrik;  tulajd.  a  hirlap- 
kiadó  társaság.  I.  évf.  Nyomt.  Roth  Fri- 
gyes. Ára  8.  kor. 

Nagyszombati  Hetilap.  (Nagy- 
szombat.) Fel.  szerk.  és  tulajd.  Thinágl 
János  Henrik.  Nyomt.  Winter  Zsigmond. 
XXXVII.  évf.  Ára  4  kor.  (Magyar  és 
német  szöveggel.) 

Nagyszombati  Hirlap.  (Közvdc- 
tHeny)  (Nagyszombat.)  Főszerk.  Kányay 
Vilmos,  fel.  szerk.  Salgó  Károly.  III.  évf. 
Nyomt.  Löwy  Antal  Nyilrán.  Ára  8  kor. 
(^ Magyar  és  német  szöveggel.) 

Népakarat.  (Győr.)  Fel.  szerk.  és 
kiadó-tulajd.  Horsi  József.  I.  évf.  Nyomt. 
X  its  mann  József.  Ára  8  kor. 

Népszabadság.  (Békéscsaba.)  Fel. 
szerk.  Májer  Jenő;  kiadja  a  szerkesztőség. 


Nyomt.  Tevan  Adolf.  J.  évf.  Ára  4  kor. 
(Megszűnt.) 

Nyirvidók.  (Nyíregyháza,)  Szert  ln- 
czédy  Lajos;  kiadó-tulajd.  Jóba  Elek 
nyomdász.  XXVI.  évf.  Ára  8  kor. 

Obeose.  (Óbecse.)  Fel.  szerk.  és  kiadó- 
iul. Feszi  György.  I.  évf.  Nyomt.  Beretka 
és  Molnár  Zenián.  Egyes  szám  helyben 
2  fill.,  vidéken  4  fill.. 

Ó-Becse  és  Vidéke.  (Ó-Becse.)  Szerk. 
dr.  Grttnbaum  Pál;  kiadó-tulajd.  Löwy 
Lajos  nyomdász.  XVIII.  évf.   Ára  8  kor. 

Oraviozai  Hiradó.  (Oravicza.)  Szerk. 
Nagy  Béla;  kiadó-tulajd.  Wunder  Károly 
nyomdász.  III.  évf.  Ára  12  kor. 

Orosházi  Hirlap.  (Orosháza.)  Fel 
szerk.,  kiadó  és  nyomt.  ifj.  G.  Szabó  Lajos. 
II.  évf.  Ára  8  kor. 

Orosházi  Közlöny.  (Orosháza)  Fó. 
szerk.  Pless  Ignácz;  fel.  szerk.  dr.  Müller 
Jenő;  kiadó-tulajd.  Pless  N.  XXVII.  évf. 
Ára  8  kor. 

Orsova  és  Vidéke.  (Orsova.)  Főszert 
Ghyczy  László,  fel.  szerk.  Gáspárdy Alajos. 
Nyomt.  Tillmann  R.  XXI.  évf.  Ára  8  kor. 

Orsovai  Hirlap  (Orsova.)  Szert 
Mihalik  J.  Sándor;  tulajd.  Kopeczik  Fe- 
rencz.  III.  évfolyam.  Nyomt.  Handl  József. 
Ára  8  kor. 

Országos  Ellenőr.  (Kecskemét.)  FeL 
szerk.  Somogyi  János.  IV.  évf.  Nyomt 
Ottjnger  Edéné.  Ára  10  kor. 

Ózd  és  Vidéke.  (Ózd.)  Fel.  szert 
és  kiadók  dr.  Gobi  Márton  és  dr.  Csepela 
Lajos.  I.  évf.  Havonta  2-szer.  Nyomt 
Vitéz  József  Putnokon.  Ára  ? 

összetartás.  (Zenta.)  Szerk.  dr.  Ellin- 
ger  Jenő.  Nyomt.  Beretka  Imre.  V.  évf. 
Het.  a-szor.  Ára  4  kor  80  fill. 

Falánka.  (Palánka.)  Felelős  szert 
dr.  Vermes  Jenő;  kiadó-tulaj,  és  nyomt 
Kristofek   és   Blasek   kvny.  III.  évf.  Ára 

6  kor.  (Magyar-német  szöveggel.) 
Palánkai   Hirlap.    (Palánka.)  Fel. 

szerk..  kiadó-tulajd.  és  nyomt.  Cserniçsek 
Imre.  I.  évf.  Ára  helyben  6  kor.,  vidékre 

7  kor. 

Pápai  Hirlap.  (Pápa.)  Szerk.  és 
tulajd.  dr.  Kőrös  Endre.  III.  évf.  Nyomt 
ev.  ref.  főiskolai  ny.  Ára  la  kor. 

Pápai  Közlöny.  (Pápa.)  Fel.  szert 
és  kiadőtul.  Poilatsek  Frigyes.  Nyomt 
Nobel  Ármin.  XV.  évf.  Ára  12  kor. 

Pápai  Lapok.  (Pápa.)  Fel.  szerk.  Kőr- 
mendy  Béla;  laptul.dr.FenyvessyFerencz; 
XXXII.  évf.  Nyomt.  Goldberg  Gyula.  Ára 
12  korona. 


33 


Pásztó  és  Vidéke.  (Pásztó.)  Főszerk. 
Ir.  Platthy  Adorján.  Szerk.  Kemény  Dezső. 
I.  évf.  Nyomt.  Schlesinger  Mihály. 

Pécskai  Hírlap.  (Pécska.)  Főszerk. 
Ír.  Policzer  Ármánd;  fel.  szerk.  Reiner 
kdolf.  I.  évf.  Nyomt.  Ruber  J.  kvny. 
4ra  8  kor. 

Póoskai  Újság.  (Pécska.)  Szerk.  Cs. 
indes  Dániel  IV.  évf.  Nyomt.  Ruber  H. 
Ira  8  kor.  (Megszűnt.) 

Póozel.  (Péczel.)  Fel.  szerk.  dr.  Bálint 
In  dor;  kiadók  dr.  Patai  Samu  és  Irsai 
Idolf.  II.  évf.  Nyomt  Országos  közp. 
tözségi  ny.  r.  t.  Ara  3  kor. 

Petrosény  és  Vidéke.  (Petrosény.) 
Szerk.  Nagy  Miklós;  laptulajd.  Figuli 
üital  nyomdász.  IX.  évf.  Ára  8  kor. 

Piskii  Napló.  (Piski.)  Főszerk.  Seres- 
éiy  Béla;  fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
*ap  Samu.  I.  évf.  nyomt.  Krod  Gyula 
)éván.  Ára  4  kor. 

Politikai  Ellenőr.  (Kecskemét.)  Fel. 
izerk.  és  kiadó  Somogy  János.  Nyomt. 
)ttinger  Edéné.  III.  évf.  Ára  4  kor. 

Pöstyón.  (Pöstyén.)  Fel.  szerk.  Gipsz 
gnácz.  II.  évf.  Nyomt  Első  pöstyéni 
cvny.  Ára  3  kor.  (Magyar  és  német 
izö  véggel.) 

Rákospalota  és  Környéke.  (Rákos- 
>alota.)  Felelős  szerk.  Parlaghy  Aladár; 
tiadó-tulajd.  a  szerkesztőség.  I.  évf. Nyomt. 
)eutsch  Mózes.  Ára  10  kor. 

Rákosvidéke.  (Rákosszentmihály.) 
Tel.  szerk.  Balázsovits  Zoltán;  kiadó- 
ul aj  d.  a  szerkesztőség.  I.  évf.  Nyomt. 
jránia  kvny.  Budapesten.  Ára  4  kor. 

Reggeli  Lap.  (Nagykanizsa.)  Felelős 
;zerk.  Kertész  József;  kiadó  laptulajd. 
fs  ny.  Ofenbeck  és  Balázsy.  I.  évf.  Ára? 

Resicai  Lapok.  (Resicabánya.)  Szerk. 
)eák  Gyula;  kiadó-tulajd.  Weisz  Adolf 
íyomdász.  VI.  évf.  Ára  9  kor.  60  f. 

Rózsahegyi  Hirlap.  (Rózsahegy.) 
főszerk.  SárfTy  Ignácz;  fel.  szerk.  Bod- 
ossy  Lajos.  II.  évf.  Nyomt.  »Magyar  ny.« 
Ira  8  kor.  (Megszűnt.) 

Rozsnyói  Hiradó.  (Rozsnyó.)  Szerk. 
Comoróczy  Miklós;  kiadja  és  nyomt. 
íőrbics  és  Bauer.  XXVIII.  évf.  Ára  8  kor. 

Ruttkai  Hirlap.  (Ruttka.)  Főszerk. 
Cafenda  Frigyes,  fel.  szerk.  Böhm  Albert 
íyomdász;  kiadja  a  szerkesztőség.  III.  évf. 
ira  8  kor.   (Megszűnt.) 

Sajó- Vidék.  (Rozsnyó.)  Fel.  szerk.  Gö- 
nöri:  tulajd.  Herman  Istvánné.  Nyom.  a 
Sajóvidék  ny.  VIII.  évf.  Ára  8  kor. 

Salgótarjáni  Hirlap.  (Salgótarján.) 


Felelős  szerk.  Rosenberg  Miksa;  kiadó 
tulajd.  és  nyomt.  Friedler  Ármin.  I.  évf. 
Ára  5  kor. 

Salgótarjáni  Lapok.  (Salgótarján.) 
Fel.  szerk.  Takáts  Mór;  főszerk.  Lipthai 
Ede;  laptulajd.  és  nyomt.  Boros  Ignácz. 
IV.  évf.  Ára  10  kor. 

Sárospatak  és  Vidéke.  (Sárospatak.) 
Fel.  szerk.  Molnár  János;  kiadja  a  szer- 
kesztőség. Nyomt.  Radil  Károly.  I.  évf. 
Ára  8  kor. 

Sárrét.  (Berettyó-Újfalu.)  Szerk.  Kiss 
Sándor;  kiadó-tulajd.  Adler  Béla  nyom- 
dász, V.  évf.  Ára  8  kor. 

Sárvári  Hirlap.  (Sárvár.)  Szerk. 
Cséplő  Ernő;  kiadó-szerk.  Húsz  Gyula.  IV. 
évf.  Nyomt.  Vörösmarty  ny.   Ára  8  kor. 

Selmeozbányai  Ellenőr.  (Selmecz- 
bánya.)  Fel.  szerk.  Polónyi  Albert;  laptul. 
Polónyi  Mátyás.  I.  évf.  Nyomt.  Haladás 
kvny.  Ára  8  kor. 

Selmeozbányai  Hiradó.  (Selmecz- 
bánya.)  Fel.  szerk.  és  kiadó  Kuti  István; 
Joerges  Ágost  özv.  és  fia  nyomd.  XVI.  évf. 
Ára  8  kor. 

Somlyóvidéki  Hirlap.  (Devecser.) 
Fel.  szerk.  Huss  Gyula;  kiadja  a  »Vörös 
marty«  nyomda.  X.  évf.  Ára  8  kor. 

Somogyi  Újság.  (Kaposvár.)  Szerk. 
és  kiadó:  Poór  Sándor.  Nyomt.  Hagel- 
mann  Károly.  XII.  évf.  Ára  8  kor. 

Sümeg  és  Vidéke.  (Sümeg.)  Szerk. 
Éles  Károly.  Nyomt.  Horváth  Gábor.  XIII. 
évf.  Ára  8  kor. 

Szabadkai  Közlöny.  (Szabadka.) 
Szerk.  és  kiadó-tulajdonos  Szabados  Sán- 
dor nyomdász.  XXX.  évf. Áráé  kor. 

Szabad  Sajtó.  (Zenta.)  Szerk.  Biró 
János  nyomdász.  IV.  évf.  Hetenk.  3-szor. 

Szakolozai  Határőr.  (Szakolcza.) 
Szerk.  Weisz  Samu  ;  kiadó-tulajd.  a  Nyitra- 
megyei  irod.  és  ny.  vállalat  III.  évf.  Nyomt. 
Kramár  Vilmos,  Ara  8  kor. 

Szalontai  Lapok.  (Nagy-Szalonta.) 
Fel.  szerk.  Költő  Kálmán  ;  kiadó  és  nyomt. 
Székely  J.  Jenő.  XVII.  évf.  Ára  8  kor. 

Szamos.  (Szatmár.)  Szerk.  dr.  Hantz 
Jenő;  kiadó-tulajd.  és  nv.  a  Szabadsajtó. 
XXXVI.  évf.  Hetenként  2-szer.  Ára  8  kor. 

Szamosujvári  Közlöny.  (Szamos- 
újvár.)  Fel.  szerk.  dr.  László  Márton; 
kiadó  Nits  János.  III.  évf.  Nyomt.  Todorán 
Endre.  Ára  8  kor. 

Szarvas  és  Vidéke.  (Szarvas.)  Szerk. 
Benczúr  Sándor;  kiadó-tulajd.  Sámuel 
Adolf.  Nyomt.  a  Szarvas  és  Vidéke  ny 
XVI.  évf.  Ára  8  kor. 


X 


te 


Szarvasi  Hirlap.  (Szarvas.)  Felelős 
szerk.  és  laptulajd.  Benczúr  Sándor.  IV. 
évf.  Nyomt.   Dolesch  József.  Ára  8  kor. 

Szarvasi  Lapok.  (Szarvas.)  Szerk. 
Szikes  Antal;  Nyomt.   Dantzky    Sándor. 

XXII.  évf.  Ára  10  kor. 

Szatmár.  (Szatmár.)  Fel.  szerk.  Nagy 
Barna;  kiadó-tulajd.  Kálik  és  Szerémy 
nyomdászok.  XXX.  évf.  Ára  5  kor.  60  fill. 

Szatmár  és  Vidéke.  (Szatmár.) 
Fel.  szerk.  dr.  Fejes  István;  kiadó-tulajd. 
Morvái  János  nyomdász.  XXII.  évf.  Ára 
6   kor. 

Szatmármegyei  Közlöny.  (Nagy- 
Károly.)  Fel.  szerk.  Baudisz  Jenő  ;  tulajd. 
Roth  Károly  nyomdász.  XXX.  évf.  Ára 
8  kor. 

Szatmár-Németi.  (Szatmár.)  Fel. 
szerk.  Mátray  Lajos;  kiadó-tulajd.  és 
nyomt.  Weinberger  testvérek.  IX.  évf.  Ára 
4?  kor. 

Szeghalomvidóki  Hirlap.  (Szeg- 
halom.) Fel.  szerk.  dr.  Adler  Samu.  V. 
évf.  Nyomt.  Riegel  Zoltán.  Ára  8  kor. 

Székesfehérvári  Független  Új- 
ság. (Székesfehérvár.)  Fel.  szerk.  Csip- 
kés Gyula.  I.  évf.  Nyomt.  Kaufman  F. 
utóda.  Ára  3  kor. 

Székelyföldi  Himök.  (Székeiyke- 
resztúr.)  Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Szabó  Kál- 
mán nyomdász.  II.  évf.  Egyes  szám  20  fill. 

Székely  keresztúr.  (Székelykeresz- 
tur).  Szerk.  és  kiadó  tulajd.  Szabó  Kál- 
mán nyomdász.  II.  évf.  Ára  6  kor. 
Székély-Udvarhely.(Sz.-Udvarhely.) 
Szerk.  és  kiadó-tul.  Betegh  Pál  nyomdász. 
XI.  évf.  Ára  8  kor. 

Szentes  és  Vidéke.  (Szentes  )  Szerk. 
és  kiadó-tulajd.  dr.  Mátéffy  Ferencz,  társ- 
szerk.  Hánialvi  Lajos;  Nyomt.  a  Szentes 
és  Vidéke  ny.  XXVI.  évf.  Hetenként  2-szer. 
Ára  10  kor. 

Szent-Gotthárd.  (Szent-Gotthárd.) 
Szerk.  Mathiasz  Arthur;  kiadó-tul.  Wel- 
lisch  Béla  nvomdász.  X.  évf.  Ára  8  kor. 

Szepesi  Hirnök.  (Lőcse.)  Fel.  szerk. 
Greschik  Viktor;  kiadó-tulajd.  dr.  Nagy 
Árpád.  Nyomt.  Keiss  Jos.  Th.  XL1II.  évf. 
Ára  8  kor.  (Magyar  és  német  szöveggel.) 

Szepesi  Lapok.  (Igló.)  Főszerk.  Tel- 
léry  Gyula;  fel.  szerk.  Lukács  István; 
kiadó-tulajd.  Prohászka  Lajos.  Nyomt. 
Tátra  ny.  Hetenként  8-szor.  XXI.  évf. 
Ára  8  kor. 

Szilágy.  (Zilah.)  Fel.  szerk.  dr.  Both 
István:    kiadó     Seres    Samu    nyomdász. 

XXIII.  évf.  Ára  8  kor. 


Szilágy-Somlyó.  (Szilágy-Somlyó.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó-tulajd.  Bölöni  Sándor 
nyomdász.  XXII.  évf.  Ara  8  kor. 

Szinérváralja.  (Szinérváralja.)  Fő- 
szerk. Hosvay  Gusztáv;  szerk.-tulaji 
Haba  Tihamér  és  Katona  Sándor  dr.  II. 
évf.  Nyomt.  Morvay  és  Undy  Nagybányán. 
Ára  6  kor. 

Szoboszló  és  Vidéke.  (Hajdu-Szo- 
boszló.)  Szerk.  és  kiadó-tulajd.  Fehér 
Gábor.  Nyomt.  PlónGy.  XV.  évf.  Ára  8  kor. 

SzooziálizmUA.  (Békéscsaba.)  FeL 
szerk.  Májer  Jenő;  laptulajd.  a  lapszer- 
kesztőség. I.  évf.  Nyomt.  Tevan  Adolf. 
Ára  4  kor. 

Szolnok-Doboka.  (Deés.)  Fel.  szerk. 
báró  dr.  Horváth  Emil;  kiadó  a  szer- 
kesztőség. Nyomt.  Demeter  és  Kiss  XXX. 
évf.  Ára  12  kor. 

Tapolozai  Lapok.  (Tapolcza.)  Szerk. 
Kollányi  Ödön;  kiadó-tulajd.  Löwy  B. 
III.  évf.  Ára  10  kor. 

Tata  és  Tóváros.  (Tata.)  Szerk. 
Fogassy  Kázmér  és  Szomori  S.  Ferencz; 
laptulajd.  Nobel  Adolf  nyomdász.  IX.  évf. 
Ára  8  kor. 

Téoső  és  Vidéke.  (Técso.)  Fel.  szeri 
Richter  János.  III.  évf.  Nyomt  Vidor  és 
Rosenthal  M.-Szigeten.  Hav.  2-szer.  Ára 

4  kor. 

Temes-Vingai  Hiradó.  (Vihga.) 
Szerk. -kiadó  Molnár  János.  II.  évf.  Nyomt 
Gyulai  István  Aradon.  Ára  8  kor.  80  fill. 
(Magyar   és   bolgár  szöveg).   (Megszűnt) 

Tengerpart.  (Fiume.)  Főszerk.  Sze- 
merj  ai  Kovács  Zoltán;  fel.  szerk.  Murai 
Jenő  I.  évf.  Napilap.  Nyomt.  és  kiadó- 
tulajd.  Unió  ny.  Ára  24  kor. 

Titel  ós  Vidéke.  (Titel.)  Szert 
Simon  Géza;  kiadó  a  D.  M.  K.  E.  titeli 
fiókja.  I.  évf.  Nyomt.  Czája  Alajos.  Ára 
8  kor. 

Tiszavidék.  (Szolnok.)  Szerk.  Merényi 
György.  VII.  évf.  Nyomt.  a  kiadó-tulajd. 
Wachs  Pál. 

Tokaj  és  Vidéke.  (Tokaj.)  Szert 
Engel  Jakab  és  Szécsén  Vilmos.  II.  évi. 
Nyomt.  Gestetner  Adolf.  Ára  8  kor. 

Tokaj-Hegyalja.  (Szerencs.)  Szert 
és  kiadó-tulajd.  Simon  József  nyomdáa. 
XIII.  évf.  Ára  8  kor. 

Tordai  Hirlap.  (Torda.)  Főszerk. 
Fried  Farkas.  I.  évfolyam  Nyomt.  Undy 
Domokos.    Ára   helyben  4  kór.,   vidékre 

5  kor. 

Trencsén-Teplioz.  (Trencséntepliczi 
Főszerk.   és    laptulajd.  Boross  Jusztin.  L 


35 


m  t.  Gansel  Lipót  Trencsénben. 
idényre  házhoz  1  kor.  50  fill. 
L  kor.   80  fillér.   (Magyar-német 

)ve.  (Túrkeve.)  Szerk.  és  laptul. 
ni  ma.  Nyomt.  Fölföldy  Györgyné. 
Ára  8  kor. 

3a.  (Nagy-Szőllős.)  Szerk.  D.  J.; 
tulajdonos  Doktor  István  nyom- 
I.  évf.  Ára  8  kor. 
iti  Közlöny.  (Újpest.)  Szerk.  és 
ajd.     Mártonfíy    Imre.    Nyomt. 
or  Ernő.  XIII.  évf.  Ára  8  kor. 
Léki   Hirlap.    (Újvidék.)    Fel. 
Nemes  Sándor.  XIV.  évf.  Nyomt. 
hauser  Benő.  Ára  12  kor. 
ikospalotai  Értesítő.  (Rákos- 
Szerk.  Kriskovits  Ferencz;  kiadó 
»t.   Deutsch   Mózes.   I.    évf.  Ára 

(Ungvár.)  Szerk.  Bánóczy  Béla; 
ajd.  Székely  és  Illés  nyomdászok. 
.  Ára  8  kor. 

rári  Közlöny.  (Ungvár.)  Szerk. 
•  Ferencz;  kiadó-tulajd.  Lévai 
mdász.  XXVII.  évf.  Ára  8  kor. 

Hirlap.  (Vácz.)  Szerk.  Kulcsár 
adja  Kovách  Ernő.  Nyomt.  Mayer 
XIX.  évf.  Ára  12  kor. 
ahunyad  és  Vidéke.  (Vajda- 
i  Laptulajd.  és  kiadó  Petneházy 
5zerk.  ?  I.  évf.  Nyomt.  Kroll  Gyula 
\ra  8  kor. 

8.  (A  — .)  (Debreczen.)  Főszerk. 
mre;  szerk.  Koncz  Ákos,  kiadó- 
s  nyomt.    a   városi  ny.   II.   évf. 
or. 
negyei  Napló.  (Szombathely.) 

dr.  Czifrák  János;  fel.  szerk. 
lötör  Géza,  Breitfeld    Dezső  társ 

évf.  Het.  3-szor.  Nyomt.  Seiler 
itódai.  Ára  12  kor.  (Megszűnt.) 
prémi  Napló.  (Veszprém.)  Fel. 
usz  Gyula,  kiadó-tulajd.  aVörös- 
v.  Devecseren.  II.  évf.  Ára  10  kor. 
'és  Vidéke.  (Felső- Visó.)  Fel. 
sch  Nándor;  kiadó-tulajd.  a  felső- 
•saskór.  Nyomt.  Pollák  és  társa. 
Havonként  H-szor.  Ára  4  kor. 
i  Hirlap.  (Felső-Visó.)  Szerk. 
ló-tulajd.  Aczél  Ödön.  Nyomt. 
inn  H.  Máramaros-Szigeten.  VI. 
i  8  kor. 

i  Közlöny.  (Nagy-Kanizsa.)  Fel. 
r.    Villányi     Henrik;     kiadó     és 

iíj.  Wajdits  József  nyomdász. 
\- folyam.  Ára  10  korona. 


Zalamegye.  (Zala-Egerszeg.)  Szerk. 
dr.  Csák  Károly;  szerk.  és  kiadó-tulajd. 
Udvardy  Ignácz.  Nyomt.  Unger  Antal. 
XXIV.  évf.  Ára  8  kor. 

Zaránd.  (Brád.)  Szerk.  Brády  Albert. 
IV.  évf.  Nyomt.  Róth  Ferencz.  Ára  ? 

Zempléni  Hirlap.  (Sátoraija-Ujhely.) 
Szerk.  Pataky  Miklós.  Nyomt.  a  Pannónia. 
XIII.  évf.  Ára  10  korona. 

Zentai  Függetlenség.  (Zenta.)  Fel. 
szerk.  dr.  Lovászy  Andor;  kiadó-tulajd. 
a  zentai  fügetlenségi  kör.  I.  évf.  Heten- 
ként 3-szor.  Nyomt.  Fekete  Sándor.  Ára 
4  kor. 

Zentai  Hiradó.  (Zenta.)  Szerk.  és 
kiadó-tulajd.  Kabos  Ármin  nyomdász. 
X.  évf.  Ára  10  kor. 

Zentai  Közlöny.  (Zenta.)  Szerk.  és 
kiadó-tulajd.  Fekete  Sándor  nyomdász. 
XVII.  évf.  Ára  helyben  6  kor.,  vid.  8  kor. 

Zircz  és  Vidéke.  (Zircz.)  Fel.  szerk. 
Végh  Győző.  I.  évf.  Nyomt.  a  zirezvidéki 
kvny.  Ára  8  kor. 

Zólyom  és  Vidéke.  (Zólyom.)  Szerk. 
és  tulajdonos  Friedmann  Mór.  Nyomt. 
Zólyom  és  Vidéke  könyvny.  VIII.  évf. 
Ára  8  kor. 

Zólyomvármegyei  Hirlap.  (Zó- 
lyom.) Szerk.  és  kiadó- tulajdonos  Nádosy 
Gyula  nyomdász.  XIX.  évf.  Ára  8  kor. 

Zsombolya.  (Zsombolya.)  Szerk.  és 
kiadó  Porse  Vilmos.  Nyomt.  Wunder 
Rezső  kiadó.  V.  évf.  Ára  6  kor. 

Összesen  272. 

IX.  MEGYEI  ÉS  HIRDETÉSI    LAPOK. 

BUDAPESTEN. 

Budapesti  Hirdetési  Közlöny. 
(Budapester  Osterr.  Ung.  Ankündigunsg- 
blatt)  Fel.  szerk.  és  laptulajd.  Sikray  S. 
Nyomt.  Brózsa  Ottó.  Havonként  2-szer. 
XXU.  évf.  Ára  12  kor. 

Házassági  Közlöny.  Felelős  szerk. 
Lázár  Vilmos;  laptulajd.  Kohn  Henrik. 
Nyomt.  »Árpád«.  I.  évf.  Ára  vidékre 
6  kor.,  helyben  5  kor. 

Jegyesek  Lapja.  Fel.  szerk.  Békési 
József.  Nyomt.  Preiszlcr  Mihály.  VII.  évf. 
Ára  48  kor. 

Kőnyomatos  Pályázati  Értesítő. 
Fel.  szerk.  Radó  Sándor;  laptulajd.  és 
nyomt.  Fritz  Ármin.  III.  évf.  Ára  9  kor. 
60  fill. 

Közvetitő.   Kiadó-tulajd.   és   nyomL 

3* 


36 


az  Árpád  kvny.  Az  üzleti  alkalmazottak- 
nak ingyeû.  I.  évf. 

Pest-Pilis-Solt-Kia-Kun  Várme- 
gye Hivatalos  Lapja.  Szerk.  Fazekas 
Ágost  és  Szabó  Géza.  III.  évf.  Nyomt. 
Monorkerületi  kny.  Ára  12  kor. 

Székesfővárosi  Tudósító.  Szerk. 
dr.  Radó  Károly.  III.  évf.  Nyomt.  Löblo- 
vitz  Zsigmond.  Ára  20  kor. 

Vármegye  (A  — .)  Szerk.  dr.  Hor- 
váth József.  III.  évf.  Nyomt.  Károlyi 
György.  Ára  12  kor. 

VIDÉKEN. 

Abauj-Tornavármegye  Hivata- 
los Lapja.  (Kassa.)  Szerk.  Ferdinándy 
Gyula.  Nyomt.  Vitéz  A.  utóda.  V.  évf. 
Ára  G  kor. 

Alsó-Fehér  Vármegye  Hivata- 
los Lapja.  (Nagy-Enyed.)  Felelős  szerk. 
Inczédi  Jocksmann  Ödön.  III.  évf.  Nyomt. 
a  részv.  ny.  Ára  10  kor. 

Aradvármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Arad.)  Szerk.  Hanthó  Jenő.  III. évf.  Nyomt. 
Hé  thy  Lipót  és  fia.  Ára  6  kor. 

Árvamegye  Hivatalos  Lapja. 
(Alsó-Kubin.)  Szerk.  Chityil  Guidó  III.  évf. 
Kiadja  a  vármegye  alispánja.  Nyomt. 
az  alsókubinyi  kvny.  Ára  12  kor. 

Báos-Bodrog  Vármegye  Hivata- 
los Lapja.  íZombor.)  Szerk.  Szalay  Fri- 
gyes. III.  évi.  Nyomt.  Bittermann  Nándor 
és  fia.  Ára  24r  kor. 

Baranya  Vármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Pécs.)  Szerk.  Várady  Ferencz. 
Laptulaj  cl.  Haranya  vármegye  közönsége. 
Nyomt.  Taizs  József.  VIII.  évf. 

Barsvármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Aranyosmarót.)  Szerk.  Bodó  János;  ki- 
adja Barsvármegye  törvényhatósága.  III. 
évf.  Nyomt.  Dóczi  kvny.  Ára  10  kor. 

Békésmegye  Hivatalos  Lapja. 
(Gyula.)  kiadja  a  vármegye  alispánba. 
VI il.  évf.  Nyomt.  »Dóczi«  kvny.  Ára  8  kor. 

Beregvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Beregszász.)  Fel.  s/.erk.  Nagy  Ernó\ 
III.  évf.  Nyomt.  Haladás.  Ára  -4  kor. 

Besztercze  -  Naszód  Vármegye 
Hivatalos  Lapja.  (Besztercze.)  Szerk. 
Takáts  Károly.  Hl.  évf.  Xyomt.  Botschár 
Tivadar.  Ára  18  kor. 

Biharvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja, i Nagyvárad.)  ^zcrk.  Jancsó  Benedek. 
111.  évi.  Xyomt.  Laszky.  Armin  Ara  7  kor. 

Borsodvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Mískolcz.)  Szerk.  dr.  Kazay  László.  III. 


évf.  Nyomt.  Forster,  Klein  és  Ludvig.  Ára 
10  kor. 

Brassóvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Brassó.)  Szerk.  dr.  Jeckel  Frigyes. 
Ny.   Gött  J.  és  fia.  III.  évf.  Ára  20  kor. 

Csanádvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Makó)  Szerk.  Tarnay  Jenő;  kiadja 
Csanádvármegye  közönsége.  III.  évf.  Ára 
12  kor. 

Csikvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Csíkszereda.)  Szerk.  és  kiadja  az  alis- 
páni hivatal.  IV.  évf.  Megjelen  havonk.  két- 
szer. Nyomt.  Létz  János,  Gyergyószent- 
miklós.   Ára? 

Esztergomvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Esztergom.)  Szerk.  és  kiadó 
Haan  Rezső.  III.  évf.  Nyomt.  Buzarovics 
Gusztáv.  Ára  10  kor. 

Fejérvármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Székesfehérvár).  Fel.  szerk.  dr.  Balassa 
Imre;  kiadja  Fehérvármegve  közönsége, 
II.  évf.  Nyomt  Csitári  K.  és  t.  Ára  8  kor. 

Gömór-Kishontvármegye  Hiva- 
talos Lapja.  (Rimaszombat.)  Szerk.  és 
kiadja  a  vármegyei  alispáni  hivatal. 
Szerk.  Komáromy  István  aljegyző.  Nyomt 
Ráhely  Miklós.  XVI.  évf.  Hivatalos  hetilap. 
Ára  8  kor. 

Győr  szab.  kir.  város  Hivatalos 
Értesítője.  (Győr.)  XV.  évf.  Nyomt 
»Pannónia«. 

Győrvármegye  Hivatalos  Érte- 
sitője. (Győr.)  Nyomt.  Gross  testvérét 
VI.    évf.  Havonként   2-szer.    Ára  10  kor. 

Hajduvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Dehreczen.)  Szerk.  dr.Czeglédy  Mihály; 
kiadja  Hajduvármegye  közönsége.  II.  évf. 
Nyomt.  a  városi  kny.  Ara  20  kor. 

Háromszékmegye  Hivatalos 
Lapja.  (Kézdi-Vásárhely.)  Szerk.  dr. 
Demeter  Gyula;  kiadja  Háromszékvár- 
megye  alispáni  hivatala.  XXII.  évf.  Nyomt. 
ifj.  Jancsó  Mózes.  Havonként  2-szer. 
Ára  8  kor. 

Hevesvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Eger.)  Szerk.  Puchlin  Lajos;  kiadja 
Hevesvármegye  törvényhatósága  XXXI. 
évf.  Nyomt.  az  egri  ny.  r.  t. 

Hivatalos  Lap,  Nagykükiiüo  vár- 
megye (szabályrendeletei)  közlönye.  (Se- 
gesvár.) Szerk.  Lendvay  Sándor:  kiadó- 
tulajd.  Nagyküküllő  vármegye.  XIV.  évf. 
Nyomt.  Michailovits  J. 

Hontvármegye  Hivatalos  Köz- 
lönye. (Ipolyság.)  Szerk.  a  vármegye 
jegyzői  kara  és  a  szerkesztésért  felelős 
Czobor  László  alispán.  XIII.  évf.  Havon- 


37 


ként  8-szor.  Nyomt.  Neumann  Jakab. 
Ára  6  kor. 

Járási  Hivatalos  Lap.  Biharvár- 
megye központi  főszolgabírói  járásának 
hivatalos  lapja.  (Nagyvárad.)  Fel.  szerk. 
Nagy  Márton.  III.  évf.  Nyomt.  és  kiadja 
Láng  József  kvny. 

Jásznagykun-Szolnokvármegye 
Hivatalos  Lapja.  (Szolnok.)  Szerk. 
Nagy  Ottó.  Nyomt.  a  vármegyei  nyom- 
dában. IV.  évf.  Ára  16  kor. 

Kolozsvármegye  Hivatalos  Köz- 
lönye. (Kolozsvár.)  Szerk.  Hory  Béla, 
dr.  Lásposi  Hegedűs  Árpád  és  dr.  Pavlik 
Sándor.  Nyomt.  Gámán  János  örököse. 
XXVIII.  évf.  Ára  8  kor. 

Liptóvármegye  Hivatalos  Köz- 
lönye. (Liptó-Szent-Miklós.)  Szerk.  és 
kiadja  a  vármegye  alispánja.  IV.  évf. 
Nyomt.  Steier  Izidor.  Ára  4c  kor. 

Marostordavármegyei  Hivata- 
los Lap.  (Marosvásárhely.)  Fel.  szerk. 
Orbán  Balázs;  kiadja  a  vármegye  alis- 
pánja. VII.  évf.  Nyomt.  az  ev.  ref.  kol- 
légiumi kvny.  Ára  12  kor. 

Mosonvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Magyar-Ovár.)  Szerk.  Skultéti  Miklós  ; 
kiadja  Mosonvármegye  törvényhatósága. 
III.  évf.  Nyomt.  Czéh  Sándor. 

Nagyküküllőmegye  Hivatalos 
Közlönye.  (Segesvár.)  XIV.  évf.  Nyomt. 
Michailovits  József. 

Nógrádvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (B. -Gyarmat)  Kiadja  a  várme- 
gyei jegyzői  hivatal.  Nyomt.  a  balassa- 
gyarmati könyvnyomda  r.  Jt.  LXII.  évf. 
Hetenként.  Ára  8  kor. 

Nyitr avánnegy  e  Hivatalos  Lap- 
ja. (Nyitra.)  Fel.  szerk.  dr.  Szathmáry 
István  III.  évf.  Nyomt  Neugebauer  Nán- 
dor. Ára  8  kor. 

-  Falánkai  Járási  Közlöny.  (Né- 
met-Palánka.)  Szerk.  Krenedits  Ödön.  III. 
évf.  Nyomt.  Kristófek  és  Blázek.  Ára  6  kor. 

Pozsony  Vármegye  Hivatalos 
Xiapja.  (Pozsony.)  Szerk.  Strelka  János; 
kiadja  Pozsonyvárm.  közönsége.  Nyomt. 
Wigand  F.  K.  XIV.  évf.  Havonként 
2— 3-szor.  Ára  4t  kor. 

Sáros  vármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Eperjes.)  Szerk.  és  kiadja  Sárosvár- 
megye alispáni  hivatala.  Nyomt.  Kósch 
Árpád.  X.  évf.  Hetenként.  Ára  4  kor. 
Somogyvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Kaposvár.)  Szerk.  és  laptulajd. 
Roboz  István.  XXIV.  évf.  Kiadó  Hegelmann 
Károly  nyomdász. 


eHivatalos  Lap- 
ja. (Sopron.)  Szerk.  Zalka  Pál  ;  kiadja  Sop- 
ronvármegye törvényhatósága.  Nyomt. 
Röttig  Gusztáv.  V.  évf.  Ára  2  kor. 

Szabolcsvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Nyíregyháza.)  III.  évf.  Nyomt. 
Jóba  Elek. 

Szatmárvármegye  Hivatalos 
Lapja,  f Nagy-Károly.)  Fel.  szerk.  Kerekes 
Zsigmona;  kiadja  Szatmárvármegye  al- 
ispánja. III.  évf.  Nyomt.  Róth  Károly. 
Ára  10  kor. 

Szebenvármegy  e  Hivatalos  Lap- 
ja. (Na^y-Szeben.)  Szerk.  dr.  Bruckner 
Adolf.  III.  évf.  Nyomt.  Reisszenberger  A. 
Ára  10  kor. 

Szepesvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Lőcse.)  Szerk.  Madarassy  Mór; 
kiadja  a  Szepesvármegye  törvényható- 
sága. III.  évf.  Nyomt  Szepesvárm.  közig, 
ny.  Ára  8  kor. 

Szolnok-Dobokavármegye  Hi- 
vatalos Lapja.  (Dés.)  Szerk.  Gajzágó 
László;  kiadja  a  vármegye  alispánja.  III. 
évf.  Nyomt.  Demeter  és  Kiss.  Ára  8  kor. 

Tolnavármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Szekszárd.)  Szerk.  Kovách  Aladár, 
fel.  szerk.  Földváry  Mihály,  laptul.  Tolna- 
vármegye közönsége;  kiadó  és  nyomt. 
Molnár  Mór  nyomdász.  III.  évf.  Ára  12  kor. 
s  Turóozvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Turóczszentmárton.)  Felelős  szerk. 
dr.  Beniczky  Ákos.  III.  évf.  Nyomt.  a 
Magyar  nyomda.  Ára  8  kor. 

Torontálvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Nagy-Becskerek.)  Szerk.  Bielik 
Antal.  XXI.  évf.  Nyomt.  Pleitz  Fer.  Pál. 

Trencsénvármegye  Hivatalos 
Közlönye.  (Trencsén.)  Szerk.  Baross 
Jusztin  alispán;  kiadja  Skarnitzl  X.  Fe- 
rencz  nyomdász.  Hav.  2-szer.  XX.  évf.  Ára 
4  kor.  (Megszűnt.)  Folytatása  : 

Trencsénvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Trencsén)  czimen. 

TJdvarhelyvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Székely-Udvarhely.)  Szerkesztő 
dr.  Keisz  Ferencz;  kiadja  és  nyomt. 
Betegh  Pál  és  társa.  III.  évf.  Ára  6  kor. 

Ungvármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Ungvár.)  Szerk.  Bánóczy  Béla  III.  évf. 
Nyomt.  Székely  és  Illés.  Ara  12  kor. 

Vármegyei  Hivatalos  Lap.  (Sátor- 
alja-Ujhely.)  Fel.  szerk.  Görgey  Géza; 
kiadja  Zemplén  vármegye  törvényható- 
sága. IV.  évfolyam.  Nyomt.  Zemplén  kvny. 
Ára  6  kor. 

Vármegyei   Közlöny.  (Torda.)  ki- 


i 


38 


adja  Torda-Âranyosmegye  alispánja.  III. 
évf.  Nyomt.  Filssy  és  Sztupjár.  Ára 
6  kor. 

Vasvármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Szombathely.)  Szerk.  Herbst  Géza.  III. 
évf.  Nyomt.  Seiler  Henrik  utódai.  Ara 
10  kor. 

Veszprémvármegyei  Hivatalos 
Lap.  (Veszprém.)  Szerk.  dr.  Horváth 
Lajos.  VII.  évf.  Nyomt  Krausz  A.  és  fia 
nyomda. 

Zalavármegye  Hivatalos  Lapja. 
(Zalaegerszeg.)  Szerk.  Bődy  Zoltán  és 
Kauffman  Mátyás.  III.  évf.  Nyomt  Tahy 
Rozália.  Ára  4  kor. 

Zólyomvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Beszterczebánya.)  Szerk.  és  kiacQa 
Zólyom  vármegye  alispáni  hivatala.  VI.  évf. 
Nyom.  Machold  F.  Ara  é  kor. 

összesen  65. 

X.  VEGYES  MELLÉKLAPOK. 

BUDAPESTEN. 

Állandó  Havi  Értesítő.  III.  évfo- 
lyam. A  »Gyógyszerészi  Értesítő«  mellék- 
lete, 

Állategé8zsógi  Szemle.  A  »Mé- 
szárosok és  Hentesek  Lapja«  heti  mellék- 
lete. II.  évf. 

Állatkereskedelmi  Újság.  II.  évf. 
A  »Mészárosok  és  Hentesek  Lapja«  heti 
melléklapja. 

Anyakönyvi  Közlemények.  XI. 
évf.  A  »Magyar  Közigazgatás«  melléklete. 

Aranyifjúság.  VII.  évf.  A  »Tolnai 
Világ  Lap«  melléklete. 

Aranylapok  a  magyar  történe- 
lemből. A  »Hasznos  Mulattató«  verses 
melléklete. 

Artista  Lap.  II.  évf.  »Das  Artisten- 
blatt« melléklapja.  II.  évf.  Nyomt.  Gelléri 
és  Székely. 

Baromfitenyésztési  Lapok.  Az 
»Állattenyésztési  és  Tejgazdasági  Lapok« 
heti  melléklete. 

Bőr-  és  Bujakórtan.  A  »Budapesti 
Orvosi  Újság«  melléklete. 

Budapesti  Vásárcsarnok  Újság. 
A  »Nagy  Budapest«  melléklapja. 

Budapesti  Képes  Lapok.  A  »Fürdő- 
ügyi Értesittk  heti  melléklete.  II.  évf. 

Budapesti  Közlöny  Hivatalos 
Értesítője  (A  — .)  XXXIII.  évf.  Heten- 
ként hatszor. 


.  Büntetőjogi  Döntvény.  A  »Jog- 
tudományi Közlönye  melléklete. 

Cariai  Határosatok.  A»Jogtudomá- 
nyi  Közlönye  melléklapja. 

Diaetás  és  Physika!  Gyógyító- 
módok.  A  »Budapesti  Orvosi  Újság« 
melléklete. 

Döntvénytár.  A  »Jogtudományi 
közlönye  melléklete. 

Bgykrajosároa  Tréfás  Herkó 
Páter.  A  »Magyar  Herkó  Páter«  mel- 
léklete. 

Elme-  ós  Idegkórtan.  Az  »Orvosi 
Hetilap«  melléklete. 

Finanzieller  Compass.  A  »Bíró- 
sági Szemle«  melléklete. 

Fővárosi  Értesítő  heti  kiadása. 
A  »Fővárosi  Értesítő«  melléklete. 

Fülószet.  A  »Budapesti  Orvosi  Új- 
ság« melléklete. 

Függelék.  A  »Körözvénytárc  mel- 
léklete. 

Fürdő  ós  Vizgyógyászat  A  >Bu- 
pesti  Orvosi  Újság«  melléklete. 

Gazdasági  ismétlő  Iskola.  A 
»Néptanítók  Lapja«  melléklapja. 

Gutenberg.  A  »Typographia«  német 
melléklete. 

Gyermekorvos.  A  »Budapesti  Orvosi 
Ujságc  melléklapja  III.  évf. 

Gazdasági  Melléklet.  A  »Buda- 
pest« melléklete. 

Gyermekvilág.  VII.  évf.  A  »Tolnai 
Világ  Lap«  melléklete. 

Gyógyszerészi  Hetilap  Hirde- 
tései. A  »Gyógyszerészi  Hetilap«  mel- 
léklete. 

Gynaekologia.  Az  »Orvos  Hetilap« 
melléklete. 

Havi  Értesítő.  A  »Gyógykezelési 
Értesítő«  melléklete. 

Házi  Kincstár  (A  — .)  VII.  évf. 
A  »Tolnai  VilágLap«  melléklete. 

Hivatalos  Ertesitő.  A  »Budapesti 
Közlöny«  melléklete. 

Hivatalos ,  Közlemények.  Ai 
»Evangélikus  Őrálló«  állandó   melléklete. 

Hiteles  Sorsolási  Értesítő.  »A  Ma- 
gyar Pénzügy«  és  »Magyar  Kereskedők 
Lapja«  ingyen  melléklete.  Nyomt  Neu- 
wahl Illés.  Hav.  2-szer. 

Honvédorvos.  A  »Gyógyászat«  havi 
melléklete. 

Jogesetek.  XXI.  évf.  Melléklet  a 
»Jog «-hoz    és  az   »Ügyvédek  Lapja« -hoz. 

Jogesetek  Tára.  »A  Jog«  mellék- 
lapja. 


Katholikus  Tanügy.  A  »Magyar 
Állam«  melléklapja.  Szerk.  dr.  Zeitiger 
Vilmos.  XI.  évf.  Ára  4  kor. 

Képes  Olvasótár.  »Tolnai  Világ 
Lap«  melléklapja.  IV.  évfolyam.  Nyomt. 
»Európa«. 

Kereskedelmi  Melléklet  A  »Kö- 
rözvénytár« melléklete. 

Közegészségügy  és  Törvényszéki 
Orvostan.  Az  »Orvosi  Hetilap«  mel- 
lékletei. 

Közegészségügyi  és  Törvény- 
széki Orvostudományi  Szemle. 
  »Budapesti   Orvosi   Újság«  melléklete. 

Közszállitási  Értesítő.  A  »Köz- 
gazdasági Értesítő«  melléklete. 

Központi  Értesítő.  (Hivatalos  Czég- 
lap.)  A  »Közgazdasági  Értesítő«  melléklete. 

Luther-társaság  Egyházirodal- 
mi Értesítője.  Az  »Evangélikus  Családi 
Lap«  havi  melléklete.  V.  évf. 

Magyar  Család,  A  »Magyarság« 
szépirodalmi  melléklete.  (Megszűnt.) 

Magyar  Gazda.  A  »Politikai  Újdon- 
ságok« havi  melléklete. 

Magyar  Gazda.  Szerk.  Bálint  Gazda. 
»Magyar  Néplap«  szakmelléklete.  III.  évf. 
Nyomt.  és  kiadja  a  Pazmaneum.  Ára 
4  kor. 

Magyar  Könyvészet.  A  »Corvina« 
havi  melléklete.  Szerk.  Rényi  Károly. 

Magyar  Lloyd.  A  »Magyar  Keres- 
kedők Lapja«  ingyen  melléklete  XXV.  évf. 

Magyar  Motor-TJjság.  A  »Magyar 
Automobil  Újság«  melléklete. 

Magyar  Kereskedelmi  Múzeum. 
A  »Magyar  Pénzügy«  ingyen  melléklete. 
(Megszűnt.) 

Medikus.  A  »Gyógyászat«  melléklete. 

Nyilvántartás.  A  »Rendőri  Lapok« 
melléklapja.  X.  évf.  (Magyar  és  német 
szöveggel.) 

»Pénzügyi  Közlöny«  (A  — )  mel- 
léklapja. 

Pénzügyi  Útmutató.  A  »Pénz- 
ügyi Hirlap«  melléklete. 

Posta-  és  Távirdai  Közlemé- 
nyek. Melléklet  a  »M.  kir.  Posta-  és 
Távirdai  Rendeletek  Tárához.« 

Regénycsarnoka.  A  »Budapest« 
— .  Heti  melléklap.  XXIII.  évf. 

Regénytár.  A  »Vasárnapi  Újság«  heti 
melléklete.  XI.  évf. 

Rendőri  Közlöny.  A  »Belügyi  Köz- 
löny« melléklapja.  XXXIV.  évf. 

Sebészet.  A  »Budapesti  Orvosi  Ujságc 
melléklete. 


Senefelder.  A  »Lithographia*  mel- 
léklete. 

Sorsolási   Tudósító.   A   »Pénzügyi 
Újság«  melléklete.  X.  évf. 
.  Sorsolási  Tudositója.  A  »Magyar 
Állam«  — .  Havonként 

Szabásivek.  A  »Divat  Salon«  mel- 
léklete. 

Szépirodalmi  Kert.  Szerk.  Cziklay 
Lajos.  Heti  melléklet  a  »Magyar  Állam «- 
hoz.  XIX.  évf. 

Szemészeti  Lapok.  A  »Budapesti 
Orvosi  Újság«  melléklete. 

Szemészet.  Az  »Orvosi  Hetilap«  mel- 
léklete. Szerk.  Schulek  Vilmos  tanár  isko- 
lája. Évi  4  szám. 

Szépirodalom.  A  »Divat  Salon« 
melléklete. 

Szövetkezés.  A»Hazánk«  félhavi  mel- 
léklete. XVI.  évf.  (Megszűnt.) 

Szülészet  és  Nőgyógyászat  A 
»Budapesti  Orvosi  Újság«  melléklete. 

Uj  Budapest.  A  »  Budapest  <  képes 
heti  melléklete.  (Élczlap.)  XXVII.  évf.  Ára 
a  főlap  nélkül  6  kor. 

Urológia.  A  »Budapesti  Orvosi  Új- 
ság« melléklete. 

Uj  Gyermekdivat.  A  »Divat  Salon« 
melléklete. 

Vállalkozók  és  Iparosok  Lapja. 
A  »Magyar  Kereskedők  Lapja«  ingyen 
melléklete. 

Vasárnap.  A  »Hazánk«  heti  mellék- 
lapja. (Megszűnt.) 

Világkrónika.  A  »Vasárnapi  Újság«  9 
»Politikai  Újdonságok«,  »Képes  Néplap« 
s  a  > Képes  Folyóirat«  melléklapja.  XXIX. 
évfolyam. 

VIDÉKEN. 

Aradvármegyei  gazdasági  egye- 
sület fogyasztási  ós  értékesítő 
szövetkezet  heti  értesítőié.  Az 
»Aradi  Gazda«  heti  melléklete.  VII.   évf. 

Albertirsa.  (Monor.)  A  »Monorkerü- 
leti  Lapok«  melléklete. 

Borsodvármegye  Hivatalos  Ér- 
tesítője. (Miskolcz.)  A  »Borsod«  mel- 
léklete. (Megszűnt.) 

Haladás.  (Nagyvárad.)  A  »Népne- 
velési Közlöny«  melléklapja. 

Hivatalos  Közlöny.  (Torda.)  Az 
»Aranyos vidék«  heti  melléklete.  (Meg- 
szűnt.) 

Hunyadi  Bors.  A  »Vajdahunyad  és 
Vidéke«  ingyen  melléklete. 


r 


40 


Hűbele  Balázs.  (Arad.)  Az  »Aradi 
Hiradó«  hetilap  melléklete. 

Hüvelyk  Matyi.  (Szeged.)  A  »Szegedi 
Napló«  melléklete.  XI.  évf. 

Kispest.  (Monor.)  A  »Monorkerületi 
Lapok«  melléklete. 

Komáromvármegye  Hivatalos 
Lapja.  (Komárom.)  A  »Komáromi  Új- 
ság* melléklete. 

Komáromi  Hirek.  (Komárom.)  Szer- 
kesztő ifj.  Germany  Gyula.  A  »Függet- 
lenség« melléklete. 

MáramaroBvármegyei  Hivata- 
los Lap.  (Máramarossziget.)  A  >  Mará- 
in arosi  Lapok«  heti  melléklete. 

Maros-Torda.  (Marosvásárhely.)  A 
»Marostordavármegyei  Hivatalos  Lap« 
heti  melléklete. 


!    NópnevelésiKÖElöny.  (Nagyvárad.) 
A  »Szabadság«  melléklapja. 

Reggeli  Lapok  Melléklete.  (Nagy- 
kanizsa.)  A    »Reggeli   Lap«  melléklapja. 
Ssókely  Társadalom,  (Marosvásár- 
hely.) A  »Székely  Lapok«  társlapja. 
Szilágyvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja.  (Zilah.)  A  »Szilágy«  heti  melléklete. 
!     Szinházi  Lap.   (Szolnok.)  A  »Jasz- 
I  nagykunszolnokmegyei  Lapok«  melléklete. 
Szinházi  Újság.  (Zólyom.)  A  »Zo- 
,  lyom várgyei  Hirlap«  melléklete. 

Temesvármegye  Hivatalos  Lap- 
ja. (Temesvár.)  »Délmagyarországi  Köz- 
löny« melléklete.  Hetenként  2-szer.  XV. 
évfolyam. 

TJj  Lap.  (Székesfejérvár.)  Kiadja  Kiri- 
sits  Bódog.  IV.  évf. 

Összesen  99. 


ÖSSZEGEZÉS. 


Hírlapirodalmunk  számarányát  1904.  és  1905.  évben  a   következő  kimutatás- 
ban tüntethetjük  föl: 

1905.     1904.     Lett: 


I.  Politikai  napilapok „  ...  ...  ... «. 

U.  Politikai  hetilapok  ...  „. « „, 

III.  Vegyes  tartalmú  képes  lapok    

IV.  Egyházi  és  iskolai  lapok  ... 

V.  Szépirodalmi  és  vegyes  tartalmú  lapok.. 

VI.  Humorisztikus  lapok ...  ...  .. 

VII.  Szaklapok « 

VIII.  Vidéki  lapok  nem  politikai  tartalommal 

LX.  Hirdetési  lapok .. 

X.  Vegyes  melléklapok    


130 

124 

16 

66 

31 

24 

372 

272 

65 

99 


Összesen:  1199 


87  +  43 
92-4-32 
12  +  4 
58  +  8 
27  +  4 
23  -f  1 
299  +  73 
244  4-28 
57  +  8 
44  -f  55 

943  -r-256 


IL 
A  hazai  nem-magyar  nyelvű  hírlapirodalom. 

Kereszty  Istvántól. 


I.  TÖBBNYELVŰ  LAPOK.* 

Szaklapok  és  vegyes  tartalmúak. 

BUDAPESTEN. 

Ácsok  Szaklapja.  [Magyar  és  né- 
meti II.  évf. 

Általános  Műszaki  Értesítő.  All- 
gemeiner Technischer  Anzeiger  für  Un- 
garn. És  melléklete:  Aozél  és  Vas. 
SUhl  und  Eisen.  [M.  és  n.J  IX.  évf. 

Általános  Szeszipari  Közlöny. 
[M.  és  német.]  VIII.  évf. 

Artistalap.  Az  »ArtistenblatW  mel- 
léklapja. II.  évf. 

Bírósági  Szemle  melléklapja:  Fi- 
nanzieller Compass.  H.  évf. 

Bőripar.  Ungarische  Gerber-Zeitung. 
[M.  és  német.]  XII.  évf. 

A  Budapesti  Ára-  és  Érték- 
tőzsde Hivatalos  Árjegyző  Lapja. 
Amtliches  Cursblatt  '  der  Budapester 
Waaren-  und  Effecten-Börse.  [M.  és  n.] 
XLII.  évf. 

Budapesti  Hirdetési  Közlöny. 
Budapester  (Oesterr.-Ung.)  Ankündigungs- 
blatt. [M.  és  n.]  XXIII.  évf.  (Ezelőtt 
csakis  német  volt.) 

Budapesti  Lakáshirdető.  Buda- 
pester Wohnungsanzeiger.  [M.  és  n.] 
XIX.  évf. 

Coxnmeroieller  Beobachter.  Ke- 
reskedelmi Figyelő.  [Csaknem  kizárólag 
német  szövegcel.l  XV.  évf. 

Commeroielle  Rundschau.  Ke- 
reskedelmi Szemle.  [Német  főlap,  ma- 
gyar melléklappal.]  VIII.  évf. 

Czipósz   (A—.)    [M.  és  n.l  XV.  évf. 


Courrier  d'Hongrie.  [M.  és  fran- 
czia.]   (Könyomatú.)   I.   évf.  (Megszűnt.) 

Dohányárusok  Közlönye.  Organ 
der  Tabak-Gross-  und  Kleinverschleisser 
Ungarns.  [M.  és  n.]  XIII.  évf. 

Építőmunkás.  Stavitel'sky  Robotnik. 
[M.  és  tót.]  m.  évf. 

Értesítő.  A  m.  kir.  tengerészeti 
hatóság  hiv.  lapja.  —  Awisatore.  (Fiume.) 
(A  »La  Bilancia«  melléklapja.)  [M.  és 
olasz.]  ?  évf. 

Festők  Szaklapja.  [M.  és  n.]  II.  évf. 

Glücksbote.  Szerencse-Hiradó.  (Sor- 
solási tudósító).  [M.  és  német.]  ?  évf. 

Jelentés Magyarországon 

Előfordult  Zivatarokról.  Rapport 
sur  les  orages  en  Hongrie  ....  [M.  #és 
franczia.]  III.  évf. 

Kivándorló  (A  — .)  Der  Auswan- 
derer. [M.  és  n.|  II.  évf. 

Könyvkötők  Lapja.  Buchbinder- 
Zeitung.  [M.  és  n.]  VII.  évf. 

Lithographia.  [M.  es  n.]  II.  évf. 

Magyar  Automobil  Újság.  Ung. 
Automobil-Zeitung.  [M.  és  n.l  III.  évf. 

Magyar  Borkereskedelem.  Unga- 
rischer Weinhandel.  [M.  és  n.]  V.  évf. 

Magyar  Bőripar.  Ungarische  Le- 
derindustrie [M.  és  n.]  XII.  évf. 

Magyar  Czukoripar.  Die  Unga- 
rische Zuckerindustrie,  és  melléklete:  A 
Czukorrépa-Termelő.  Der  Zuckorrüben- 
Producent.  [M.  és  n.]  XIV.  évf. 

Magyar  Fakereskedő.  Ung.  Holz- 
händler. [Külön  m.  és  n.  kiadások.] 
XII.  évf. 

M.  Kir.  Postai  és  Távirda-Ren- 
deletek   Tára.    Sbornik   kr.   ug.  Pos- 


*    A  magyar  (illetőleg   német,  olasz,  román)  nyelvűek  közé  is  fel  vannak    véve,    az  üss /es 
léUzámot  tehát  ez  a  rovat  nem  gyarapítja. 


/ 


42 


tanskih;  és:  Brzovajnih  Naredabah.  [M. 
és  horvát.]  Kiadja  a  m.  kir.  kereskedelem- 
ügyi miniszter.  XX.  évf. 

Magyar  Kő-  ós  Márványujság. 
Ungarische  Stein-  und  Marmorzeitung. 
[M.  és  n.]  I.  évf. 

Magyar  Lisztkereskedő.  Der  Un- 
garische Mehlhändler.   [M.   és  n.l  I.  évf. 

Magyar  Malom-  és  Gazdasági 
Értesítő.  Ungarischer  Mühlen-  und 
Landwirtschaftlicher  Anzeiger.  [M.  és  n.] 
XIII.  évfolyam. 

Magyar  Malom-Közlöny.  Unga- 
rische Mühlen-Nachrichten.  [M.  és  német.] 
VII.  évf. 

Magyar  Sörfőzők  és  Elomlóter- 
melők Lapja.  Ungarische  Brauer- und 
Hopfen-Zeitung.  [M.  és  n.J  IV.  évf. 

Magyar  Sütők  Lapja.  [M.  és  n.] 
III.  évf. 

Magyar  Üveg-  és  Agyagujság. 
Ungarische  Glasindustrie  und  Keramik. 
[M.  és  n.]  V.  évf. 

Magyar  Vas-  és  Gépújság.  Ung. 
Metallarbeiter.  [Csaknem  kizárólag  német 
szövegű.)  XXIII.  évf. 

Magyar  Zenészek  Lapja.  [M.  és  n.] 
II.  évf, 

Merour,  hiteles  sorsolási  tudósító. 
Authcnt.  Verlosungs-Anzeiger.  [M.  és 
n.l  XXXV.  évf. 

Művezetők  Lapja.  Ungarische  Werk- 
meister-Zeitung. [M.  és  n.l  VIII.  évf. 

Nemzetközi  Nyilvántartás.  La 
Sûreté  Internationale.  Internationale  Evi- 
denz. [M.,  német  és  franczia.]  A  Rend- 
ó'ri  Lapok  melléklapja.  IX.  évf. 

Népszava.  Volksstimme  [M.  és  né  m.] 
XXXIII.  évf. 

Országos- Vásári  Értesítő.  Jahres- 
markt-Anzeiger.  [M.  és  n.]  II.  évf. 

Rendeleti  Közlöny  (a  m.  kir. 
honvédség  számára).  Szabályrendeletek. 
—  Viestnik  Naredabah.  Za  kr.  ug.  do- 
mobranstvo.  Normativne  naredbe.  [M. 
és  horvát.l  XXX.  évfolyam. 

Rendeleti  Közlöny  (a  m.  kir. 
honvédség  számára).  Személyes  ügyek. 
Viestnik  Naredabah.  Zakr.  ug.  domo- 
branstvo.  Osobni  poslovi.  [M.  és  horvát.] 
XXX.   évf. 

Rendőri  Lapok  (Magyar  Csendőr). 
ÍM.  és  n.l  XII.  évf. 

Sütők  Szaklapja.  [M.  és  n.]  V.  évf. 

Szabadalmi  Közlöny.  [M.  és  hor- 
vát.] XIV.  évf. 

Tőzsdei    Értesítő.  [M.  és  n.]  I.  évf. 


phia.     Gutenberg.    ÍM.  és 
n.]  XXX?II.  évfolyam. 

Ungarische  Wochenschrift  Füg- 
getlen Magyar  Hetilap.  (Magyar  és  német) 
XI.  évf. 

TJnio.  A  Bpest-Székesfőv.  Sütők... 
Ipartestülete  hivatalos  szakközlönye.  [M. 
és  n.]  X.  évf. 

Vásárcsarnoki  Híradó.  És  mellék- 
let: Tojás  és  Vaj.  [M.  és  n.l  IV.  évf. 

Vegyi  Ipar.  [M.  és  n.]  IV.  évf. 

Zenelap.  [N.  melléklettel.]  XIX.  évL 

Zenélő  Magyarország.  La  Hongrie 
Musicale.  (Zenemüvek,  részben  franczia 
és  német  feliratokkal.)  XII.  évf. 

Összesen  55. 

VIDÉKEN. 

Aesoulap.  (Sopron.)  [Magyar  és 
német.J  II.  évf. 

Árvamegye  Hivatalos  Lapja, 
[M.  és  tót.]  III.  évf. 

Bácskai  Újság.  Bácskaer  Zeitung. 
(Apatin.)  [M.  és  n.]  X.  évf. 

Időjárási  Naptár  Magyarország 
számára.  Wetterkalender  für  Ungarn. 
(Ó-Széplak.)  XXIII.  évf.  [M.  és  n.  külön 
kiadás.] 

Karpathen-Post.  (Késmárk.)  [M.  és 
n.]  XXV.  évf. 

Kivándorlási  Értesítő.  [M.,  n.. 
horvát  és  tót.]  (Fiume)  III.  évf. 

Közvélemény.  (Vág-Szered.)  IM.  és 
n.l  IV.  évf. 

Magyaróvári  Hirlap.  (Magyaróvár.) 
[M.  és  n.]  III.  évf. 

Módos.  (Módos.)  [M.  és  n.]  VI.  évf. 

Muraköz.  Medjimurje.  (Muraszom- 
bat.) [M.  és  horvát.]  XXII.  évf. 

Nagyszombati  Hetilap.  Tyrnauer 
Wochenblatt.  [M.  és  n.]  XXXVII.  évf. 

Nagyszombati  Hírlap.  [M.  és  n.) 
III.  évf. 

Neutraer  Zeitung.  Nyitrai  Hirlap. 
(1.  a  németek  közt.}  XVI.  évf. 

Nyitrai  Lapok.  Neutra-Trenchiner 
Zeitung.  (Nyitra./  [M.  és  n.]  XXXYL 
évfolyam. 

Palánka.  (Német.Palánka.)  ÍM.  és  n.] 
III.  évf. 

Pályázat.  (Székesfehérvár.)  [M.  és  n.j 
XIV.  évf. 

Pöstyén.  (Pöstyén.)  [M.  és  n.]  II.  évf. 
(Az  I.  évf.  1903-ban  járt.) 

Soproni  Kereskedők  Lapja.  (Sop- 
ron.) [M.  és  n.]  III.  évf. 


43 


Szent-Gotthárd.  St.-Gotthard.  [M. 
és  n.]  IX.  évf. 

Szepesi  Hirnök.  Zipser  Bote. 
(Lőcse.)  ÍM.  és  n.]  XLIII.  évf. 

Ternes- Vingai  Híradó.  (Mâdiarski 
Balgann.)  (Vinga.)  II.  évf.  (M.  és  bolgár.) 
(Megszűnt.) 

Trenosén-Teplioz.  (Trencsén-Tep- 
licz.)  [M.  es  nj  I.  évf. 

Vágvölgyi  Lap.  (Trencsén).  [M. 
és  n/|  XXXII.  évf.  Összesen  23. 

KÜLFÖLDÖN. 

Der  Hutarbeiter.  (Bécs.)  [Magy.  és 
német.]  ?  évf. 

Magyar  Hírmondó.  (Ohio,  Cleve- 
land.) [M.  és  angol.]  VI.  évf. 

Összesen  2. 

II.  NÉMET  LAPOK. 

a)  Politikai  tartalmúak. 
BUDAPESTEN. 

Allgemeine  Jüdische  Zeitung. 
(Héber  betűkkel.)  Szerk.  tul.  Grossberg 
Lipót.  Ny.  Fried  és  Krakauer.  XVIII.  évf. 
Heti  ö  szám.  Ára  20  kor. 

Budapester  Tagblatt.  Főszerk. 
Bolgár  Ferencz;  fel.  szerk.  Weiss  Julián; 
kiadja  »Európa«  r.  t.  Ny.  »Európa.«  XXII. 
évf.  Napilap.  Ára  28  kor. 

Extrablatt.  A  Neues  Budapestet 
Abendblatt  lenyomata.  VI.  évf. 

Montagblatt.  Fel.  szerk.  tul.  Viola 
Miksa.  Ny.  Kállai  Ármin.  XVII.  évf.  Heti- 
lap.  Ára  12  kor. 

Neues  Budapester  Abendblatt. 
Szerk.  Singer  Arthur,  kiadó  ő  és  Barna 
Tódor.  Ny.  »Globus«.  VI.  évf.  Napilap. 
Száma  2  fillér. 

Neues  Kleines  Journal.  Szerk. 
Vida  Bódog,  Tul.  ny.  »Európa«  r.  t. 
IX.  évf.  Ára  naponta  2  fill. 

Neues  Pester  Journal.  Fel.  szerk. 
Bródy  Lajos;  kiadó-tul.  Bródy  Zsigmond. 
Ny.  »Hungária«  ny.  XXXIV.  évf.  Napilap. 
Ára  28  kor. 

Neues  Politisches  Volksblatt. 
Fel.  szerk.  dr.  Fleisch  mann  Sándor;  kiadó 
tul.  Mérey  Miksa.  Ny.  »Kosmos.«  XXIX. 
évf.  Napilap.  Ára  20  kor.,  a  »Witzrakete« 
melléklappal  együtt  22  kor  40  fill. 

Fester  Correspondent.  Szerkesztő 
Lichtenstein   Lajos;   tulajd.   Lichtenstein 


Leona.  Kövön  ny.  Pressler  Mihály.  XLIL 
évf.  Napilap.  Ára  600  kor. 

Pester  Lloyd.  Fel.  szerk.  dr.  Falk 
Miksa;  kiadó,  ny.  a  »Pesti  Lloyd-Társulat« 
LI.  évf.  Napilap,  estilappal.  Ára  44  K. 

Politisches  Volks  blatt.  Fel.  szerk. 
Sipos  J.;  kiadó  tul.  a  »Hungária«  válla- 
lat. Ny.  »Hungária«  XXXI.  évf.  Napilap. 
Ára  20  kor. 

Volksstimme.  (A  Népszava  mellék- 
lapja.) Szerk.  Garami  F.  Tulajd.  »Magyar- 
ország szocziáldemokrata  pártja.«  Ny. 
»Világosság«.  XXXIV.  évf.  Heti.  Ára 
4  K  80  f. 

összesen  12. 

VIDÉKEN. 

Báos-Bodrogher  Zeitung.  (Apa- 
tin.)  Szerk.  ny.  Gasz  Mátyás.  VII.  (?) 
évf.  Heti  Ára  8  kor. 

Donau-Temes-Bote  vorm.  Banater 
Post.  (Pancsova.)  Szerk.  tul.,  ny.  Wittig- 
schlager  K.  XXXVI.  évf.  Hetenként  két 
szám.  Ára  16  kor. 

Der  Freimütige.  (Südungarisches 
Volksblatt.)  (Temesvár.)  Fel.  szerk.  Meiss- 
ner Iván;  utóbb  Makay  Iván,végre  a 
kiadó  Blaskovics  Ferencz.  Nyom.  »Dél- 
magyarorsz.  ny.«  XX.  évf.  Hetilap.  Ára 
9  kor. 

Fünfkirohner  Zeitung.  (Pécs.> 
Főszerk.  tul.  Lenkei  Lajos,  fel.  sz.  Verbói 
Ármin.  Ny.  »Pécsi  irodalmi  és  kny.  r.  t.« 
XXXVI.  évfolyam.  Hetenként  2.  szám.  Ára 
16  kor. 

Hermannstädter  Zeitung  verei- 
nigt mit  dem  Siebenbürger  Boten.  (Nagy- 
szeben.) Fel.  szerk.  Roth  Frigyes;  kiadó 
ny.  Reissenberger  Adolf.  CXXI.  évf. 
Napilap.  Ára  20  kor. 

Kronstädter  Zeitung.  (Brassó.)  Fel. 
szerk.  Wächter  Guido;  kiadctul.  Gött 
János  fia.  Ny.  Gött  J.  fia.  1AIX.  évf. 
Napilap.  Ára  19  kor.  20  fill. 

Der  Landbote.  (Temesvár.)  Szerk. 
tul.  Kraushaar  Károly;  tul.  Kraushaar 
és  Emmer.  Ny.  Csanádegyházmegyei  ny. 
XXXIV.  évf.  Hetilap.  Ára  4  kor. 

Neue  Temesvárer  Zeitung. 
(Temesvár.)  Fel.  szerk.  Dévay  Ferencz; 
tul.  kiadó  Steger  E.  utódai.  XXXVIII.  évf. 
Napilap.  Ára  32  kor. 

Neue  Werschetzer  Zeitung.  Fel. 
szerk.  Veronits  József;  kiadó-tul.  ny. 
Wettel  és  Veronits  czég.  XXIV.  évf.  Heten- 
ként 2  szám.  Ára  10  kor. 


1 


u 


Oedenburger  Zeitung.  (Sopron.) 
Fel.  szerk.  Marbach  Ernő;  kiadó  ny. 
Romwalter  Alfréd.  XXXVIII.  évf.  Napüap. 
Ára  20  kor. 

Pressburger  Tagblatt.  (Pozsony.) 
Szerk.  Gaibl  Sándor;  kiadó  ny.  Kath. 
irodalmi  r.  t.  IX.  évf.  Napilap.  Ára 
16  kor. 

Pressburger  Zeitung.  (Pozsony.) 
Fel.  szerk.  Lövő  Rudolf;  kiadó  tul.  ny. 
Angermayer  Károly.  CXLII.  évf.  Napilap 
esti  lappal.  Ára  24  kor. 

Radikal  (előbb:  Oedenburger  Rund- 
schau.) (Sopron.)  Szerk.  tul.  Zsombor 
Géza.  Ny.  Zsombor  és  Deil  »Petőfi«  kny. 
XI.  évf.  Heti  2  szám.  Ára  12  kor. 

Reform  (előbb  :  Westungariscbe  Volks- 
Zeitung.)  (Pozsony).  Szerk.  kiadó  Zalkái 
L.  Alajos.  Ny.  Kath.  írod.  Részv.-Társ. 
X.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Ruthenisohe  Revue.  [Wien.]  Fel. 
szerk.  Sembratowycz  Román.  Kiadó  :  u. 
<5,  Jaworskyj  B.  lovag  és  dr.  Kos  András; 
tul.  a  lembergi  ruthén  nemzeti  bizottság. 
Ny.  (Sopron)  Röttig  Gusztáv.  III.  évf. 
Félhavi.  Ára  8  K. 

Siebenbürgisch-Deutsohes  Ta- 
geblatt. (Nagy-Szeben.)  Ny.  DrotiefT 
József.  XXXII.  évf.  Napilap.  Ara  24  kor. 

Sonntagszeitung.  (Temesvár.)  Szerk. 
tul.  Barát  Ármin.  Ny.  Mangold  Sándor. 
II.  évf.  Heti.  Ára  8  K. 

Südungarischer  Bote.  (Lúgos.) 
Szerk.  tul.  Reiner  Adolf;  ny.  Sziklai 
Lajos.  VII.  évfolyam.  Heti  3  szám.  Ára 
16  kor. 

Südungarische  Bürger-Zeitung 
(előbb:  Torontaler  Zeitung).  (Perjá- 
mos.)  Szerk.  tul.  ny.  Pirkmayer  Alajos. 
»IX.«  évf.  Két  kiadás;  heti  egy  és  heti 
két  szám.  Ára  10,  illetőleg  3  kor. 

Südungarischer  General- Anzei- 
ger für  Stadt  und  Land.  (Versecz.) 
Szerk.  tul.  Wettel  Vilmos  Ny.  Anwender 
Henrik.  I.  évf.  Ára  8  kor. 

Südungarische  Reform.  (Temes- 
vár.) Szerk.  tul.  ifj.  Steiner  Károly.  Ny. 
»Unió«  XVII.  évf.  Napilap.    Ára  28  kor. 

Temesvárer  Volksblatt.  (Temes- 
vár.) Szerk.  Kastriener  Samu.  Tul.  egy 
konszorczium.  Ny.  »Délmagy.  ny.«  = 
Csirovits  D.  Torna.  IV.  évf.  Napilap.  Ára 
8  kor.  40  fill. 

Temesvárer  Zeitung.  (Temesvár.) 
Fel.  szerk.  Barát  Ármin:  kiadó-tul.  Heim 
Antal.  Nv.  saját  ny.  LIV.  évf.  Napilap. 
Ára  32  kór. 


Torontaler  Volksblatt.  (Nagy- 
Becskerek.)  Főszerk.  dr.  Várady  Imre; 
fel.  szerk  tul.  dr.  Billitz  Béla.  Ny.  Seprős 
Walter.  I.  évf.  Heti.  Ára  8  kor  (Megszűnt) 

Wersoheteer  Gebirgsbote.  (Ver- 
secz.) Fel.  szerk.  Million  M.  Ny.  öít. 
Kirchner  E.-féle  ny.  XLI.  évf.  Heti  2 
szám.  Ára  10  kor. 

Westungarisohes  Volksblatt. 
(Sopron.)  Szerk.  Beitl  Károly  ;  tul.  az 
alapítók.  Ny.  Török  és  Kremszner.  XIII. 
évf.  Heti  3  szám,  és  külön  egyheti  nép- 
kiadás;  ára  12  kor.,  a  népkiadás  5  kor. 
20  fillér. 

Westungarisoher  Grenzbote.  (Po- 
zsony.) Fel.  szerk.  Mauthner  Gusztáv; 
kiadó  tul.  Simonyi  Iván.  Ny.  Zindl  József. 
XXXVI.  évf.  Napilap.  Ára  28  korona 
80  fill. 

összesen  27. 

b)  Szaktopok  és  vegyestartalmúak. 
BUDAPESTEN. 

Allgemeiner  Technischer  An- 
zeiger für  Ungarn.  Még  >  Általános 
Műszaki  Értesítő«  magyar  czímmel  is, 
de  már  csakis  német  tartalommal.)  Szerk. 
tul.  ?  Ny.  a  Fővárosi  ny.  vonalzó  és  könyv- 
kötő r.  t  IX.  évf.  Félhavi.  Ára  16  kor. 

Amtliche  Nachrichten.  Kiadó  Cs. 
kir.  szab.  Kassa-Oderbergi  vasút.  Ny. 
»Pesti  kny.  r.  t.«  ?  évf. 

Auslegungen  des  k.  ung.  Patent- 
amtes. Szerk.  Révi  Gyula.  Kiadja  a  föl- 
esküdi szabadalmi  ügyvivők  egyesülete. 
Ny.  Neuwald  Illés  VI.  évf.  Hetilap.  Ingyen. 

Auswanderungs-Anzeiger.  (Ki- 
vándorlási Értesítő.)  Ny.  Wodianer  F.  és 
Fiai  II.  (?)  évf. 

Bank-  und  Handels  -  Zeitung. 
Szerk.  Basch  Lajos.  Ny.  Révai  és  Sala- 
mon. V.  (VI.)  évf.  Havi  2  szám.  Ára  3  kor. 
(Megszűnt.) 

Bauarbeiter.  Szerk.  Belényi  Lajos; 
kiadó  Garbai  Sándor.  Ny.  »Világosság.« 
III.  évf.  Félhavi.  Ára  30  fill. 

Der  Bau  Unternehmer  und  Lie- 
ferant. (A  »Vállalkozók  Lapja«  német 
kiadása.)  Fel.  szerk.  Sós  Salzer  Izor;  kiadó- 
tul.  Salzer  L,  Lakatos  L.  és  Bendik  G. 
Ny.  »Otthon  kny.«  XXIV.  évf.  Havi  3  szám. 
Ára  16  kor. 

Budapester  Montagspost.  Fő- 
szerk. Kun  József  Jenő;  társszerk.  Kern 
Gyula.  Saját  kiadás.  Ny.  Berkovits  János, 
I.  évf.  Heti.  Ára  3  kor. 


Budapester  Sonn-  und  Montags- 
Zeitung.  Szerk.  Eichner  S.  Ny.  Muskat 
M.  III.  évf. 

Christliches  Volksblatt.  Felelős 
szerk.  Ernszt  Sándor;  tul.  Molnár  János. 
Ny.  »Stephanaeum«  ny.  X.  évf.  Hetilap. 
Ára  4t  kor. 

Der  Colonial-  und  Gtomisoht- 
waaren-Händler.  Főszerk.  és  kiadó 
Hoffmann  Mihály;  fel.  szerk.  dr.  Borla 
Dezső.  Ny.  Lipinszky  és  társa.  II.  évf. 
Félhavi.  Ara  8  kor. 

Commeroieller  Anzeiger.  Fel. 
szerk.  Stein  Mór  tul.  Stein  M.  és  Tsa 
előbb  »Assistenz«  iroda.  Ny.  Schlesinger 
Vilmos.  >IX.«  (XXXVII.)  évfolyam.  Hetilap. 
Ára  24  kor. 

Commeroieller  Beobachter.  Ke- 
reskedelmi Figyelő.  Szerk.  Kaiser  Salamon. 
Ny.  Weissenberg  Ármin.  XV.  (»XXXI V.«) 
évf.  Heti  lap.  Ára  24  kor. 

Commercielle  Rundschau.  (Keres- 
kedelmi Szemle.)  Szerk.  kiadó  Vécsei  Leo. 
Ny.  Gross  és  Grünhut.  IX.  évf.  Havi  3 
szám.  Ára  12  kor. 

Eisenbahn-Tarif-  und  Verkehrs- 
Anzeiger.  (Magyar  alczíme:  Vasúti  Díj- 
szabási és  Forgalmi  Értesítő.)  Szerk. 
kiadó  Weiszmayer  Brúnó.  Ny.  Radó  Izor. 
IX.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  20  kor. 

Faohblatt  der  Eisen-  und  Me- 
tallarbeiter. Szerk.  tul.  Teszáry  Károly. 
Ny.  »Világosság«.  IX.  évf.  Félhavi.  Ára 
2  kor.  40  fill. 

Faohblatt  der  Holzarbeiter. 
Szerk.  Horovitz  Gábor;  tul.  a  lapbizott- 
ság. Ny.  »Világosság«.  XI.  évf.  Félhavi. 
Ára  2  kor.  40  fill. 

Finanzielle  Blätter.  Fel.  szerk. 
Pick  Ignácz.  Ny.  Zeisler  M.  »XI.«  évf.(?) 
Megjelenik  bizonytalan  időközökben,  is- 
métlődő tartalommal.  A  Handels- 
und  G-ewerbeblatt  és  a  Local- 
Zeitung  czímű  zuglapokkal  azonos.  Ára 
20  kor. 

Finanzieller  Compass.  Szerk.- 
kiadó  Sinay  Gusztáv.  Ny.  Heisler  Jarosz- 
láv.  II.  évfolyam.  Félhavi  lap.  Főlapjá- 
val a  Bírósági  Szemlével  együtt  ára 
50  kor. 

Die  Finanzielle  Wacht.  Szerk. 
tul.  Borgor  Lajos.  Ny.  »Pallas.«  II.  évf. 
Félhavi.  Ára  4  K. 

Der  Finanzieller  Wegweiser. 
Szerk.  Busch  L.  Ny.  Czottel  és  Deutsch. 
»XV.«  (?)  Havi  3  szám.  Ára  ? 

General- Anzeiger.    Szerk.    Krausz 


Sándor.  Ny.  Löblovitz  Zsigmond.  >XVIII.« 
évf.  (?)  Megjelenik  bizonytalan  időközök- 
ben. Ára  16  korona.  Azonos  az  Ung» 
Handels-Museum  ez.  zuglappal. 

Glücksbote.  (Szerencse-Híradó.)  [A 
Sorsolási  Tudósító  lenyomata.]  Szerk. 
Aradi  Rezső.  Ny.  Neuwald  Illés.  ?  évf. 
Havi  2  szám.  Ára  3  kor. 

Handels-Rundsohau.  Fel.  szerk. 
Weiss  M.  Ny.  »Thalia«,  deez.  12.  óta  a 
Pesti  Lloyd-Társulat  ny.  »X.«  évf.  (?), 
okt.— -decz.  »XI.«  évf.  Félhavi  lap.  Ára 
3  kor. 

Handels-  und  G-ewerbeblatt. 
Szerk.  »Paul  Gábor«.  »X.«  évf.  (?)  (A  Fi- 
nanzielle Blätter-rel  azonos.) 

Hans-Jörgel.  Szerk. -kiadó  Czukeltcr 
Ferencz.  Ny.  Neuwald  Illés.  XXVIII.  évf. 
Kétheti  lap.  Ára  16  kor.,  nyilvános  helyi- 
ségeknek 12  kor. 

Heitere  Blätter.  Fel.  szerk.  Hátsek 
Adolf;  társszerkesztő  dr.  Maigrün.  Ny. 
»Európa«  ny.  XII.  évf.  Hetilap.  Ára  8 
korona. 

Internationale  Artisten-Revue. 
Fel.  szerk.  és  kiadó-tul.  Kiss  Dávid.  Ny. 
Markovits  és  Garai.  XV.  évf.  Havi  3  szám. 
Ára  12  kor. 

Looal-Zeitung.  »X.«  évf.  (?)  A  Fi- 
nanzielle Blätter-rel  azonos. 

Mauthner's  Führer  durch  Feld 
und  Gurten.  Szerk.  kiadó  Mauthner 
Ödön  magkereskedése.  Ny.  Wodianer  F. 
és  fiai.  Vil.  évf.  Heti  2  szám,  ingyen. 

Nationalökonomische  Blätter. 
Szerk.  Fejér  Gyula,  tul.  Friedmann  L.  Ny. 
Gross  Jakab.  XXXI.  évf.  Hetilap.  Ára 
16  korona. 

Oest-Ung.  Journal.  »VI.«  évf.  A 
Finanzielle  Blätter-rel  azonos. 

Österr.-Ung.  Lloyd.  Szerk.  nincs 
megnevezve.  Kiadja  a  »Lloyd«  bank-  és 
bizományi  czég.  Ny.  »P.  L.«  (=  a  Pesti 
Lloyd-Társaság  ny.?)  (?)  évf.  állítólag  heti 
lap.  Ingyen. 

Pester  Medizinisch-Chirurgi- 
sche Presse.  Szerk.  dr.  Török  Lajos. 
Ny.  Orsz.  Központi  Községi  Knv.  XLI. 
évf.  Heti.  Ára  12  K. 

Populäre  Finanz-Revue.  Szerk. 
Haar  E.  Ny.  Czettel  és  Deutsch.  »XV.« 
évf.   Havi  3  szám.  Ára  4  kor. 

Saphir's  Styx.  Szerk.  Rózsafy  Manó. 
Ny.  Neuwald  Illés.  XXXVII.  évf.  Félhavi 
lap.  Ára  10  kor. 

Schneider-Fachblatt.  Szerk.  és 
kiadó  nincsenek  meynevtzve.    Ny.  »Vila- 


46 


£Osság«.    »XIII.«  (?)   évf.   Havi  2  szám. 
Ira  4  kor.  80  fill. 

Technischer  Anzeiger.  Szerk.  (?) 
Ny.  Fővárosi  ny.,  vonalzó  és  könyv- 
kötő r.  t. 

Ungarische  Allgemeine  Ver- 
kehrs-Zeitung.  Szerk.  tul.  Schreiber 
Adolf  örököse  Andics  Jusztina.  Ny.  Mű- 
szaki írod.  és  Nyomdai  r.  t.  (Feldmann 
Mór.)  XXVII.  évf.  Havi  2  szám.  Ara  12  kor. 

Ungarische  Bauzeitung.  Szerk. 
tul.  Sommer  József.  (Újpest.)  Ny.  »Frank- 
lin« társulat.  X.  évf.  Havi  8  szám.  Ára 
20  kor. 

Ungarische  Eisen-Zeitung.  Szerk. 
Zárai  Sándor.  Ny.  »Orsz.  közp.  községi 
kny.  r.  t.«  II.  évf.  Havi  3  szám.  Ara  12  K. 

Ungarisches  Handelsblatt.  Szerk. 
tul.  »Kelemen  H.«  Az  Oest.-Ung. 
Journal-lal  azonos,  csakhogy  ára  24 
korona. 

Ungarisches  Handels-Museum. 
Szerk.  Braun  J.  Azonban  azonos  a  Gene- 
ral-A  nzeiger-rel. 

Ungarischer  Holzhändler.  (A 
»Magyar  Fakereskedő«  német  fordítása.) 
Szerk.  és  tul.  Székely  Ignácz.  Ny.  »Fő- 
városi ny.  és  vonalozó  r.-t«,  utóbb 
Révai  és  Salamon.  XII.  évf.  Havonta 
kétszer.  Ára  4  kor.,  a  magy.  kiadással 
együtt  10  kor. 

Der  Ungarische  Israelit.  Fel. 
szerk.  dr.  Bak  Illés;  tul.  Bak  Ignácz  özv. 
Ny.  Márkus  Samu  ÁXX1I  c5ví.  Félhavi. 
Ait»   !2  kor. 

Ungarische  Medizinische  Fresse. 
Szerk.  és  kiadó  dr.  Tuszkai  Ödön.  Ny. 
<3clléri  és  Székely.  X.  évf.  Hetilap.  Ára 
10  kor. 

Ungarischer  Metallarbeiter. 
Szerk.  tul.  Nagel  J.  társszerk.  Elszász 
Rudolf.  Ny.  Pesti  könyvnyomda-Rész- 
vény-Társasá*.  XXIII.  évf.  Hetilap.  Ára 
16   kor. 

Ungarische  Montan-Industrie- 
und  Handelszeitung.  Szerk.  és  kiadó 
Silberstein  Arnold.  Nv.  Márkus  Samu. 
XI.  évf.  Félhavi  lap.  Áfa  20  kor. 

Ungarische  Rundschau.  Szerk. 
tul.  Kun  József  Jenő.  Ny.  Berkovics  János. 
II.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  8  kor.  <K)  fill. 

Ungarischer  Weinbau.  Szerk. 
-dr.  Drucker  Jenő;  tul.  Baross  Károly 
örökösei.  Ny.  »  Pátria«  ny.  r.  t.  IX.  évf. 
Hetilap.  Ára  J2  kor. 

Ungarische  Wochenschrift.  Füg- 
getlen   Magyar    Hetilap.     Fószerk.  Gábel 


Gyula,  szerk.  dr.  Benkő  Géza.  Ny.  Gross 
és  GrQnhut.  XL  évfolyam.  Hetilap.  Ára 
12  kor. 

Volksblatt.  Fel.  szerk.  »István 
sógor.«  Ny.  »Franklin«  társulat  XII.  évf. 
Hetilap.  Ára  3  kor. 

Volks  wirth8ohaftliohe  Sonntags- 
Revue.  Fel.  szerk.  és  tul.  Reinitz  Tódor. 
Ny.  Neuwald  Illés.  XXVIII.  évf.  Hetilap. 
Ára  24  kor. 

Volkswirtschaftliche  Zeitung. 
Szerk.  Heinzl  József.  Ny.  Kállai  Ármin. 
»XVII.«  évf.  (?)  Félhavi.  Ára  20  kor. 

Die  Witzrakete.  (Melléklap  a  Neues 
Polit.  Volksblatthoz.)  Szerk.?  Kiadó  a 
N.  P.  Vbl.  társaság.  Ny.  Gross  Jakab. 
XI.  évf.  Ára:  a  főlap  előfizetőinek  2  kor. 
40  fill.,    különben  9  kor.  60  fill. 

Zur  Börsenlage.  Szerk.  Kózol  J. 
Antal.  Ny.  »Pesti  Lloyd-TársulaU  kvny  I. 
évf.  Heti.  Ingyen, 

összesen  56. 


VIDÉKEN. 

Agentur-  und  Agenten-Anzei- 
ger. (Ujverbász.)  Szerk.  kiadó  Kniesel  J. 
Ny.  [Budapest]  »Otthon«  ny.  I.  évf.  Havi 
2  szám.  Ingyen. 

Alibunárer  Wochenblatt.  (Ali- 
bunár.)  Szerk.  Engels  Fülöp.  Ny.  [Versecz] 
Wettel  és  Veronits.  I.  évf.  Heti.  Ára  8  kor. 

Architekten-  und  Baumeister- 
Zeitung.  Szerk.  (Wien.)  Szerk.  Poeschl 
Henrik;  tul.  Werner  F.  Ede.  Ny.  [Pozsony] 
Alkalay  Adolf  és  Fia  XIV.  évf.  Heti 
Ára  16  kor. 

Ärztliche  Standeszeitung.  (Bécs.) 
Szerk.  dr.  Grün  Henrik;  tul.  dr.  Süss 
Gyula  Ny.  [Sopron]  Röttig  Gusztáv.  IV. 
évf.  Félhavi.  Ára  orvosnak  5,  másnak 
10  kor. 

Bács-Bodrogher  Presse.  (Újvidék.) 
Fel.  szerk.  Mack  K.  kiadó  Fuchs  Emil. 
Ny.  Fuchs  Emil  és  Társa.  L.  évf.  Hetilap. 
Ára  10  kor. 

Bácskaer  Volksblatt.  (Zombor.) 
Fel.  szerk.,  tul.  ny.  Oblat  Károly.  XVII. 
évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Balneologisohe  Revue  (az  In- 
ternat. Miner alqu.-Z tg  melléklapja). 
(Bécs.)  Ny.  [SopronJ  Röttig  Frigyes. 

Bistritzer  Wochenschrift.  (Besz- 
tercze.)  Szerk.  kiadó  Schell  Károly.  Nv 
Csallner  Károly  XXXIV.  évf.  Hetilap.  Ára 
8  kor.  80  fill. 

Bistritzer    Zeitung,     (Besztercze.) 


Il 


Szerk.  kiadó  Höchsmann  János.  Ny.  Bot- 
schar Tódor.  XV.  évf.  Ára  8  kor. 

Bogsáner  Zeitung.  Krassó-Szöré- 
nyer  Post.  (Német-Bogsán.)  Szerk.,  tul. 
ny.  Rosner  Adolf.  XIV.  évf.  Hetilap.  Ára 
8  kor. 

Central-Blatt  für  Glas-,  Porzel- 
lan- und  Ziegel-Industrie  und 
Keramik.  (Wien.)  Főszerk.  Loewen- 
thal  Hermann;  szerk.  Nelken  Siegfried. 
Ny.  (Pozsony.)  Alkalay  Adolf,  és  fia  XX. 
évf.  Félhavi,  ira  12  kor. 

Deutsoli  -  ungarischer  Volks- 
freund. (Temesvár.)  Szerk.  Orendi-Hom- 
menau  Viktor;  tul.  Stein  Jakab.  Ny.  »Dél- 
magyarországi  kny.«  fCsirovits  T.  D.)  VI. 
évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Dettaer  Zeitung.  (Detta.)  Fel.  szerk. 
Drechsler  Bernát;  kiadótul.,  ny.  Tringl 
és  Kirsch.  XXV.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Die  Eherechtsrefom.  (Győr-Ujfalu.) 
Szerk.  tul.  Riederer  Frigyes.  Ny.  [Bécs- 
újhely.] Stiborszky  és  Társa.  II.  évf.  Fél- 
havi. Ára  (?) 

Der  Friedensbote.  Szerk.  Schmidt 
C.  E.  (Pozsony);  kiadó  Scholtz  Ödön 
(Apfalva).  Ny.  Wigand  F.  K.  (Pozsony). 
1904/1905.  VIII.  évf.  Kétheti  lap.  Ára  2  kor. 
Gross  -  Beoskereker  Wochen- 
blatt. Fel.  szerk.  Mayer  Rudolf;  kiadó 
ny.  Pleitz  Ferencz  Pál.  LV.  évf.  Heti- 
lap. Ára  10  kor. 

Gross-Kikindaer  Zeitung.  (N.- 
Kikinda.)  Szerk.  tul.  Kolb  Vilmos;  Ny. 
Milenkovits  Szidónia  ny.  XXXI.  évf. 
Hetilap.  Ára  8  kor. 

Gross-Kokler  Bote.  (Segesvár.) 
Szerk.  tul.  ny.  Horeth  J.  Frigyes.  XXVII. 
évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Grundbesitzer- Zeitung.  (Sopron.) 
Szerk.  ?  Ny.  Röttig  Gusztáv. 

Günser  Anzeiger.  (Kőszeg.)  Fel. 
kiadó  Feigl  G.  Adolf.  Ny.  Feigl  Frigyes. 
XXXII.  évf.  Hetilap.  Ára  7  kor.   60   fill. 

Günser  Zeitung.  (Kőszeg.)  Szerk., 
kiadó.,  nv.  Feigl  Gyula.  XXIII.  évf.  Heti. 
Ára  4  K'80  f. 

Handels-Anzeiger.  (Bécs.)  Szerk. 
Weisslitz  M.;  tul.  Greger  Alfred.  Ny. 
(Sopron)  Röttig  Gusztáv.  XIV.  évf.  Havi 
2  szám.  Ára  J2  kor. 

Hermannstädter  Vergnügungs- 
Anzeiger  (a  Siebenbürgisch-Deutsches 
Tageblatt  melléklete.)  (N.-Szeben.) 

Hódságer  Zeitung.  (Hódság.)  Fel. 
szerk.  tul.  ny.  Raab  János.  II.  évf.  Heti. 
Ára  8  kor. 


Illustrirte  Feuerwehr-Zeitung. 
(Besztercze.)  Szerk.  Groidl  Gyula;  tul. 
ny.  Csallner  Károly.  XXI.  évf.  Havi  2 
szám.  Ára  6  kor. 

Internationale  Mineralquellen 
Zeitung.  (Bécs.)  Fel.  szerk.  Deutsch 
Gusztáv.  Kiadótul.  Hirschfeld  Lajos.  Ny. 
(Sopron)  Röttig  Gusztáv.  VI.  évf.  Havi  2 
szám.  Ára  12  kor.  Melléklapja;  Bál- 
it eolog.  Revue. 

Karansebeser  Wochenblatt.  (Ka- 
ránsebes.) Szerk.  tul.  Jacobovits  József. 
Ny.  (Lúgos)  Sziklai  Lajos.  XVIII.  évf. 
Hetilap.  Ára  8  kor. 

Xärolyfalvaer  Volksblatt.  (Ká- 
rolyfalva.) Szerk.  tul.  ny.  [Verseez.]  Glaser 
Sándor.  I.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Károlyfalvaer  Wochenblatt.  (Ká- 
rolyfalva.) Szerk.  Gronwald  Frigyes;  kiadó 
ny.  Wettel  és  Veronits  (Versecz).  IX.  évf. 
Hetilap.  Ára  8  kor. 

Karpathen-Post.  (Késmárk.)  Szerk. 
tul.  ny.  Sauter  Pál.  XXV.  évf.  Hetilap. 
Ára  8  kor. 

,  Kaschauer  Zeitung.  Kassa-Eperjesi 
Értesítő.  (Kassa.)  Fel.  szerk.  Rorwell  S.; 
kiadó  ny.  Werfer  Károly.  LXVII.  évfolyam. 
Heti  3  szám.  Ára  10  kor. 

Kirchliche  Blätter.  (N.-Szeben.) 
Szerk.  tul.  Klein  Frigyes.  Ny.  Krafft  V. 
1905/1906.  IX.   évf.  Hetilap.  Ára  6  kor. 

Kisxnartoner  Zeitung,  vormals 
Eisenstädter  Zeitung.  (Kismarton.) 
Szerk.  tul.  Laschober  Mátyás;  ny.  Dick 
Ede.  XX.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Landwirthschaftliche  Blätter. 
(N.-Szeben.)  Szerk.  Gottschling  Adolf, 
és  Wittstock  Oszkár;  kiadó  az  erdélyi 
szász  gazd.  egyesület  felügyelőbizottsága. 
Ny.  Drotleff  József.  XXXIII.  évf.  Havonta 
2  szám.  Ára  egyl.  tagoknak  1  kor.  20  fill., 
nem  tagoknak  3  kor.  20  fill. 

Lugoser  Zeitung.  (Lúgos.)  Felelős 
szerk.  Frühwald  Lajos;  tul.  a  lugosi  új- 
ságkiadó vállalat.  Ny.  Traunfellner  Károly. 
I.  évf.  Heti  2  szám.  Ára  12  kor. 

Maschinen-  und  Metall-Indu- 
strie-Zeitung.  [Wien.]  Sz.  Gruber  Mi- 
hály; tul.  Werner  F.  Eduárd.  Ny.  (Po- 
zsony) Alkalay  Adolf  és  Fia.  X.  évf.  Heti. 
Ára  12  K. 

Mediascher  Wochenblatt.  (Med- 
gyes.)  Szerk.  tul.  ny.  Reissenberger  G.  A. 
XIII.  évf.  Hetilap.  Ara  6  korona. 

Nagy-Kikinda.  (U.  o.)  Szerk.-tul.  dr. 
Hochstrasser  János.  Tul.  Ny.  Szegyakov 
Iván.  XI.  évf.  Hetilap.  Ára  4  kor. 


r 


Neppendorfer  Blätter.  (Kis-To 
rony.)  Szerk.  kiadó  Botschner  József.  Ny. 
(N.-Szeben)  Drottleff  József.  III.  évf.  Fél- 
havi. Ára  2  K. 

Die  Nera.  (Ung.  Weisskirchner  Zei- 
tung.) (Fehértemplom.)  Szerk.  kiadó  ny. 
Wunder  Gyula  XXXIX.  évf.  Hetilap.  Ára 
9  kor.  20  fillér. 

Neue  Bahnen.  (Bécs.)  Szerk.  Rlob 
M.  Károly;  fel.  szerk.  Czerraak  Hans; 
kiadó  Stauf  von  der  March  Ottokár.  Ny. 
Köttig  Gusztáv  (Sopron).  V.  évf.  Havi 
2  szám.  Ára  12  kor. 

Neutraer  Zeitung.  Nyitrai  Hirlap. 
(Nyitra.)  Szerk.  tul.  Grünfeld  Náthán.  Ny. 
Iritzer  Zsigmond.  XVI.  évf.  Heti  lap.  Ára 
12  kor. 

Oberwarther  Sonntags-Zeitung. 
(Felső-Ür.)  Kiadó-tul.  ny.  Schodisch  Lajos. 
XXVT.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Österreichische  Briefmarken- 
Zeitung.  [Bécs.]  Fel.  szerk.  Cerbeano 
Miksa  és  Poeschl  Henrik.  Ny.  (Pozsony.) 
Alkalay  A.  és  fia  I.  évf.  Félhvai.  Ára  8  kor. 

Oesterreichisohe  Bürgermeister- 
u.  G-emeinde-Zeitung.  [Wien.]  Szerk. 
tul.  Pranies  Adolf.  Ny.  (Pozsony.)  Anger- 
mayer  Károly.  V.  évf.  Félhavi.  Ára  8  kor. 

Öesterreiohisoh-U  ngarisohe 
Hutmaoher-Zeitung.  [Bécs.]  Felelős 
szerk.  Fraenkel  Hugó;  kiadó-tul.  Fracnkcl 
Jakab.  Ny.  (Pozsony)  Alkalay  A.  és  fia. 
I.  évf.  Félhavi.  Ára  10  kor. 

Oesterreichs  Landpost.  [Bécs.] 
Fel.  szerk.  Hajek  J.;  tul.  Köhler  Rudolf. 
Ny.  (Lajta-Szt.-Miklós)  Stiborsky  F.  és 
társa.  1.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  5  kor. 

Orsovaer  Wochenblatt.  (Orsova.) 
Szerk.  Hutterer  Géza;  tul.  ny.  Handl József. 
XXX11I.  évf.  Hetilap.  Ára  9    kor.  60  fill. 

Perjamos  und  Umgebung.  (Per- 
jámos.)  Szerk.  Frischmann  József.  Ny. 
»Hungária.«  IX.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 
Pressburger  Presse.  (Pozsony.) 
Szerk.  tul.  Engveli  Jenő.  Ny.  Alkalav 
Adolf  és  fia.  VIL  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Pharmazeutische  Rundschau. 
[Bécs.]  Fel.  szerk.  Reisinger  Ottó;  tul. 
Brestowsky  Arthur  Leo.  Ny.  (Sopron) 
Rüttig  Gusztáv.  XXX.  évf.  Heti.  Ára  12  kor. 

Die  Posaune.  (Temesvár.)  Nv.  »Unió«. 
XXX.  évf.  Heti.  Ára  12  kor. 

Resiczaer  Zeitung.  (Resicza.)  Szerk. 
és  kiadó-tul.  nv.  Weisz  Adolf.  XIX.  évf. 
Hetilap.   Ára  9  kor.  60  fill. 

Schässburger  Zeitung.  (Segesvár.) 
Felelős     kiadó     Breszler     Gusztáv;     ny. 


Kraftt  V.  XXXIII.  évfolyam.  Hetilap.  Ára 
5  kor. 

Schul*  und  Xirohenbote.  (Brassó.) 
Szerk.  dr.  Morres  Ede  és  Zeidner  H.  Ny. 
Schneider  testv.  és  Feninger  K.  Tulajd. 
Himesch.  XL.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  5  kor. 

Süd  «- Bácskaer  Zeitung.  (Cser- 
venka.)  Szerk.  tul.  ny.  Welker  Ádám.  »X.« 
évf.  Heti.  Ára  6  K. 

Südungarisohe  Gewerbe-Bun- 
deszeitung.  (Temesvár.)  Szerk.  ifj. 
Steiner  Károly;  tul.  Délmagy.  Iparsiövet- 

5 ezét.  Ny.  »Unió«.  VII.  évf.  Havi  2  szám. 
Lra  2  kor. 

Telecska.  (Bács-Kula.)  Szerk.  nv.  Be 
kovits  Márk.  XXIII.  évf.  Hetilap.  Ára 
korona.  (Megszűnt.) 

Temes-Kubiner  "Wochenblatt 
(T.-Kubin.)  [Lenyomat  a  Neue  Wer- 
schetzer  Zeitungból.]  Szerk.  Ober- 
läuter  Róbert.  Ny.  Wettel  és  Veronits. 
(Versecz.)  VII.  évf.  Hetilap.  Ára  10  kor. 

Torontaler  Presse  (előbb  Süd- 
ungarischer  Grenzbote)  (N.-Becske- 
rek.)  Szerkesztő-tul.  Jokly  Lipót.  Nv.  Joklv 

I.  VIII=XXI.  évf.  Heti  lap.  Ára  12  kor. 
Der     Ungarische     Landwirth 

(Der  Volksfreund.)  (Temesvár.)  Szerk. 
Kraushaar  Károly.  Ny.  Kraushaar  és 
Blaskovics.  XVII.  évf.  Hetilap.  Ára  4  kor. 

Ung.-Weisskirohner  Volksblatt 
(Fehértemplom.)  Szerk.  Schümichen 
Jakab  ;  tul.  ny.  Kuhn  Péter.  X.  évf.  Heti- 
lap. Ara  8  kor. 

Unser  Kind.  (Sopron.)  Szerkesztő 
dr.  Schenk  Eduárd.  Kiadó  Weiss  Alfréd. 
Ny.  Litfass  K.  utóda  Röttig  Gusztáv.  ÜL 
évf.  Félhavi  lap.  Ára  5  kor. 

Der  Volksfreund.  (Szombathely.) 
Fel.  szerk.  és  kiadó  ny.  Gabriel  Ágoston. 
XXIII.  évf.  Hetilap.  Ára  8  kor. 

Volkswille.  (Temesvár.)  Szerkesztő 
Geizel  Bernát;  kiadó  külön  lapbizottság. 
Nv.  »Délmagyarországi  kny.«  =  Csiro- 
vics  D.  XI.  évf.  Hetilap.  Ára  4  kor.  80  fill. 

Die  Wacht.  (Palánka.)  Szerk.  tul. 
ny.  Csernirek  Imre.  I.  évf.  Hetilap.  Ára 
helyben  3,  postán  4  kor. 

Weinbergsbote.  (Pozsonv.)  Szerk. 
tul.  Vetter  K.  Pál.  Ny.  Alkalay  Adolf  és 
fia.  IX.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  8  kor. 

Werschetzer  Volksblatt.  (Ver- 
secz )    Szerk.    tul.  ny.  Neumann   Henrik. 

II.  évf.  Heti.  Ára  6  K. 
Westungarische    Volksstimxne. 

(Pozsony.)  Szerk.  Wittich  Pál;  tul.  po- 
zsonyi    munkások     sajtóbizottsága.    Ny. 


49 


Alkalay  Adolf  és   fia.    IV.    évf.  Hetilap. 
Ára  4  kor.  80  fill. 

Westungarischer  Weinbergs- 
bote.  (Pozsony.)  Szerk.  tul.  Vetter  Pál  K. 
Ny.  Alkalay  Adolf.  IX.  évf.  Havi  2  szám. 
Ára  8  kor. 

"Wetterkalender  für  Ungarn. 
(Nagybossány.)  Kiadó  a  Nyitravölgyi 
gazdasági  egyesület  Ny.  [Rózsahegy.] 
Kohn.  XXIII.  évf.  Hetilap.  Tagilietmény, 
különben  ára  8  kor. 

"Wochenlehre.  (Bethlen.)  Héber  be- 
tűkkel ny.  [Máramarossziget]  Kaufmann 
Ábrahám  és  Fia.  II.  évf.  Heti.  Ára  8  kor. 

Zentralblatt  für  Glas-,  Porozel- 
lan-  und  Ziegel-Indnatrie.  [Wien- 
Berlin.]  Főszerkesztő  kiadó  Loewenthal 
Hermann.  Nv.  (Pozsony.)  Alkalay  Adolf 
és  fia.  XX.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  12  kor. 

Zsombolyaer  Zeitung.  (Hatzfelder 
Zeitung.)  (Zsombolya.)  Szerk.  ifj.  Koch. 
János.  Ny.  [N.-Kikinda]  Balázs  Jenő. 
XVIII.  évf.   Hetilap.  Ára  8  kor. 

összesen  74. 

III.  HORVÁT  LAPOK. 

a)  Politikai  lap. 
VIDÉKEN. 

Növi  List.  (Fiume.)  Szerk.  kiadó 
Supilo  Ferencz.  Ny.  »Fiumei  részv.  ny.« 
VIII.  évf.  Napilap.  Ára  20  kor. 

Összesen  1. 

b)  Szaklapok. 
BUDAPESTEN. 

Finanoijalni  G-lasnik.  Szerk.  Stra- 
•iimir  Milán.  Ny.  »Stepbanaeum.«  VI.  évf. 
Havi  2  szám.  Ara  9  kor.  20  fill. 

Fovlastiőni  Vijesnik  Szerk. 
Frecskay  János.  Ny.  »Pallas.«  X.  évf. 
Hetilap.  Ára  20  korona. 

összesen  2. 

IV.  SZERB  LAPOK. 

a)  Politikai  tartalmúak. 
BUDAPESTEN. 

MA.1E  HOBIIHE.  Szerk.  Markovits 
Miklós;  kiadó  Guszkov  Gyoka.  Ny.  Grósz 
A.  és  Társa.  V.  évfolyam.  Napilap.  Ara 
14  kor  40  f. 

Összesen  1. 


VIDÉKEN. 

EPAHHK  (Újvidék.)  Főszerk.  Polit- 
Deszancsits  Mihály,  fel.  szerk.  Perits 
Jankó;  kiadó  a  »Branik«  társaság.  Ny. 
Popovits  M.  testv.  XXI.  évf.  Heti  3  szám. 
Ára  24  kor. 

3ACTABA.  (Újvidék.)  Főszerk.  Tomits 
Jása;  fel.  sz.  Bradvarovits  Konstantin. 
Ny.  Miletits  Szvetozár.  XXXIX.  évf.  Napi- 
lap.  Ára  28  kor. 

HAIHE  AOBA.  (Újvidék.)  Fel.  szerk. 
dr.  Pavlovits  István.  Ny.  Fuchs  Emil  és 
társa.  XXI.  évf.  Heti  2  szám.  Ára  20  kor. 
összesen  3. 

b)  Szaklapok  és  vegyestartalmúak. 
BUDAPESTEN. 

H>HBA.  Szerk.  »István  gazda«  (=Rom- 
bay  Dezső.)  Ny.  »Franklin«  társulat  VIII. 
évf.  Hetilap.  Ára  3  kor. 

összesen  1, 

VIDÉKEN. 

rOAYB.  (Zombor.)  Szerk.  Blagojevits 
Jován  ;  kiadó  Karakasevits  Milivoj  könyv- 
kereskedése. Ny.  Bittermann  Nándor. 
XXVII.  évf.  Félhavi  ifjúsági  lap.  Ára  2'/. 
dinár. 

IL/IYCTPOB AHII  TA ACHIIK. (Újvidék.) 
Szerk.  kiadó  dr.  Szubotics  Kamenko.  Ny. 
Popovits  M.  testvérek.  1905/6.  II.  évf. 
Félhavi.  Ára  ? 

HAPOAHH  TAAC.  (Újvidék.)  Nyomt. 
Hirschenhauser  Benő.  I.  évf. 

HEBEH.  (Újvidék.)  Tul.  szerk.  Milovano- 
vits  Kuzman.  Kiadja  »Rad«  r.-társaság 
(Ruma.)  Ny.  Miletits  Szvetozár.  V.  évf. 
1905/1906.  Kétheti  gyermeklap.  Ára  6 
korona. 

HOaOPIimTE.  (Újvidék.)  Szerk.  nincs 
megnevezve.  Kiadja  a  Szerb  Nemzeti 
Szinház  Társaság  vezetősége.  Ny.  Popovits 
M.  testv.  XXX.  évf.  Havonta  80  fill. 

POAO.&yB  (Versecz.)  Szerk.  tul.  ny. 
Pavlovits  P.  Milán.  VI.  évf.  Hetilap.  Ára 
6  kor. 

C.lOrA.  (Zombor.)  Igazgató  Benin  Ist- 
ván; fel.  szerk.  tul.  ny.  Bajié  Vladimir 
P.  I.  évf.  Heti.  Ára  8  kor. 

IIIKO.ICKII  OAJEK.  (Újvidék.)  Szerk. 
Milovanovits  Kuzman.  Ny.  Miletits  Szve- 
tozár. IX.  évf.  Havi  3  szám.  Ára  8   kor. 

TPrOBATCE  IIOBHHE.  (Újvidék.) 
Szerk.  Miroszavlyevits  P.  György.  Kiadja 


60 


egy    kereskedő    társaság.     Ny.    Ivkovits 
György.  III.  évf.  Hetilap.   Ára  8  kor. 

BPA*I  IIOrO'EAH.  (Újvidék;  előbb 
Zágráb.)  Fel.  szerk.  Teodorovits  Szvetozár; 
társszerk.  Petrov  Besevics  Szt.  Kiadó 
Lázits  Szima  Lukin.  Ny.  Miletits  Szve- 
tozár. X.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  8  kor. 
Összesen  10. 

V.  ROMÁN  LAPOK. 

a)  Politikai  tartalmúak. 

BUDAPESTEN. 

Lumina.  Szerk.  tul.  Salusinsky  J. 
Ny.  »Pátria«,  majd  Wodianer  F.  és  fiai. 
I.  évf.  Heti.  Ára  4  kor.  80  fill. 

összesen  1. 

VIDÉKEN. 

Drapelul.  (Lúgos.)  Fel.  szerk.  dr.  Jurca 
Kornél;  tul.  dr.  Branisce  Valér.  Ny.  Traun- 
fellner.  Károly.  V.  évf.  Heti  2  szám.  Ára 
12  kor. 

Dreptatea  Poporului.  (Temesvár.) 
Szerkesztő  tul.  Mitru  Miklós.  Ny.  Mangold 
Sándor  =  »Hungária«  II.  évf.  Heti.  Ára 
5  kor. 

PoaiaPoporului.  (Nagy-Szeben.)  Fel. 
szerk.,  tul.  ny.  Marschal  József;  XIII.  évf. 
Hetilap.  Ara  6  kor. 

Gazeta  Transilvaniei.  (Brassó.) 
Fel.  szerk.  Pop  Traján;  tul.  ny.  Muresianu 
Aurél.  LXIII.  évf.  Ara  [a  napilapé]  24  kor., 
illetőleg  [a  vasárnapi   kiadásokéj   4c  kor. 

Libertatea.  (Szászváros.)  Szerk.  kiadó 
Papp  István.  Ny.  »uj  ny.«  IV.  évf.  Heti- 
lap. Ára  6  kor.  (Melléklapja:  Foaia  In- 
teresantá.) 

Telegraful  Roman.  (N.-Szeben.) 
Szerk.  Pacában  V.  Tódor.  Ny.  gör.  kel. 
főegyházmegyei  ny.  LUI.  évf.  Heti  3  szám. 
Ára  14  kor. 

Tribuna.  A  Tribuna  Poporului 
folytatása.  (Arad.)  Fel.  szerk.  Bocu  Sze- 
vér  (helyettese  okt.  20.  Minea  Illés,  nov. 
30.:  Papp  E.  Péter,  karácsonyig);  tul. 
Popovici-Barcianu  Aurél.  IX.  évf.  Napilap. 
Ára  20  kor. 

Unirea.  (Ualázsfalva.)  Fel.  szerk.  és 
kiadó  Domsa  Aurél  C.  Ny.  Gör.  kel.  főegy- 
házniciryi'i  szemináriumi  ny.  XV.  évf. 
Hetilap.    Ára  12  kor. 

Vulturul.  (Nagyvárad.)  Szerk.  tul. 
dr.  Ardeloan  Jusztin.  Nv.  »Szt.-Lászlő« 
ny.  XIV.  évf.  Félhavi.  Ara  8  K. 

Összesen  9. 


b)  Szaklapok  és  vegyes  tartalmiak. 
BUDAPESTEN. 

Cucu.  Főszerkesztő  >Stajerel  Nicu« 
(=  Stefu  Miklós,  Aradon);  fel.  szert 
»Fagure«.  Ny.  Birautz  Demeter  és  társa. 
I,  évf.  Havi  2  szám.  Ára  2  kor.,  de  egy- 
egy  száma  2  fill.! 

Gazeta  De  Dumineoa.  (Szilágy- 
Somlyó.)  Szerk.  Pop.  Reteganul  János; 
kiadó  Lazar  P.  János.  Ny.  »Victoria.«  II. 
évf.  Hetilap.  Ára  6  kor. 

Luoeaierul.  Főszerkesztő  Ciura  Ale- 
xandru;  fel.  szerk.  Goga  Oktavián,  tul. 
Taslavanu  Oktáv.  Ny.  tíirantz  D.  és  Tsa. 
III.  évf.  Havi  2  sz.  Ára  10  kor. 

Poporul.  Fel.  szerk.  »Coresi,  pópa«. 
Ny.  »Franklin«  társ.  XII.  évf.  Hetilap,  in 
3  kor. 

Poporul  Roman.  Szerk.  kiadó  Birau- 
tiu  Demeter  és  Társa.  Ny.  a  lap  ny.:»IY.« 
évf.  Heti  2  szám.  Ára  4-  kor. 

összesen  5. 

VIDÉKEN. 

Bánatul.  (Lúgos.)  Szerk. -tul.  Branisce 
Valér.  Ny.  Traunfellner  Károly.  I.  évf. 
Heti.  Ára  4  kor. 

Biserica  si  Scoala.  (Árad.)  Fel. 
szerk.  Ciorogariu  R.  Román.  Kiadó  ny. 
g.  kel.  egyházmegyei  ny.  XXIX.  évf.  Heti- 
lap. Ára  10  kor. 

Buletinul  Expozitiunii.  (N.-Sze- 
ben.) Szerk.  egy  alkalmi  bizottság  ;  kiadja 
a  román  múzeumi  kiállítás,  igazgatósaga. 
I.  évf.  Időhöz  nem  volt  kötve.  Ára  1  kor. 
(Megszűnt.) 

Bunul  Eoonom.  (Szászváros.)  Tul. 
Domsa  VazuL  Ny.  >Minerva«  ny.  VI.  évf. 
Hetilap.  Ára  4  kor. 

Cronioa  Sibiiului.  (N.-Szeben.) 
Szerk.  dr.  Giurgiu  János.  Ny.  »Typo- 
grafia«  =  Meltzer  Henrik.  I.  évf.  Napilap. 
(Megszűnt.) 

Desteptarea.  (Brassó.)  Szerk.  kiadó 
ifj.  Mazgáreanu  György.  Ny.  Ciurcu  és 
társa.  I.  évf.  Heti.  Helyben  1,  vidéken 
2  kor. 

Dreptatea.  (Brassó.)  Fel.  szerk.  Drá- 
ghiciu  György;  tul.  Simion  Tódor.  Ny. 
Muresianu  Aurél.  Heti.  Ára  5  kor. 

Familia.  (Nagyvárad.)  Fel.  szerk.  és 
kiadó  Vulcanu  József.  Ny.  »Patriae  XLI. 
évf.  Hetilap.  Ára  16  kor. 

Foaia     Diecezana.     (Karánsebes.) 


51 


Szerk.  dr.  Barbu  Péter;  Ny.  kiadó  Gör.  kel. 
Bgyházm.  ny.  XIX.  évf.  Hetilap.  Ara  10  kór. 

Foaia  Interesanta.  (Szászváros.) 
A  »Libertatea«  politikai  lap  heti  mellék- 
lete. Szerk.  MoÇa  János. 
.  Foaia  Soolastioa.  (Balázsfalva.) 
Szerk.  »Negrutiu«  (Fekete)  János.  Kiadja 
tanítóegyesület.  Ny.  gör.  kel.  főegyház- 
megye. VII.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  6  kor. 
-  Gazeta  de  Dumineca.  (Szilágy- 
somlyó.) Szerk.  Regan  János;  tul.  Lazar  P. 
János.  Ny.  »Victoria«  II.  évf.  Heti.  Ára  6  K. 

littoral.  (Karánsebes.)  Szerk.  tulajd. 
Balan  József.  Ny.  Fleiszig  Lipót.  I.  évf. 
Félhavi.  Ára  4  kor. 

Bena^terea.  (Karánsebes.)  Fel.  szerk. 
Lillin  András;  tul.  dr.  Jonescu  Miklós. 
Ny.  (Lúgos.)  Traunfellner  Károly.  1.  évf. 
Heti.  Ára  6  kor. 

Revista  Catolioa.  (Nagy-Bánya.) 
Szerk.  kiadó  dr.  Lucaciu  Vaszily.  Ny. 
Nánásy  István.  III.  évf.  Félhavi  lap.  Ára 
16  kor. 

Rovásul.  (Kolozsvár.)  Május  végéig 
fel.  sz.  Florian  Gyula;  kiadó  dr.  Daianu 
E.,  azóta  a  ny.:  Baritz  Péter.  II.  évf. 
Hetilap.  Ára  3  kor.  20  fillér. 

Revista  Eoonomioa.  (N.-Szeben.) 
Szerk.  dr.  Diaconovich  Komét.  Ny.  gör.  kel. 
egyházmegyei  kny.  VII.  évf.  Hetilap.  Ára 
Ï6  kor. 

Scola  ci  Família.  (Brassó.)  Szerk. 
Dariu  Jónás.  Ny.  Muresianu  A.  VI.  évf. 
Félhavi  lap.  Ára  6  kor.  . 

összesen  18. 

VI.  TÓT  LAPOK. 

a)  Politikai  tartalmúak, 
BUDAPESTEN. 

Kresian.  Fel.  szerk.  dr.  Ernszt  Sán- 
dor, kiadó-tul.  Molnár  János.  Ny.  »Ste- 
phanaeum«  ny.  XII.  évf.  Hetilap. Ára  «4  kor. 

Slovenské  Noviny.  Fel.  szerk.  és 
kiadó  ny.  Hornyánszky  Viktor.  XX.  évf. 
Heti  8  szám.  Ára  12  kor.  (Melléklapja: 
Opravdov^  Kreslán.) 

Slovensky  T^zdenník.  Szerk. 
kiadó  Hodza  Milán.  Ny.  »Urania.«  II.  évf. 
Hetilap.  Ára  4  kor. 

Összesen  3. 

VIDÉKEN. 

Národnie  Noviny.  (Turóc-Szent- 
Márton.)  Fel.  szerk.  Pietor  Ambrus;  kiadók 


Mudron   Pál  és   társai.   Ny.  részv.  társ. 
XXXVI.  évf.  Napilap.  Ára  24  kor. 

összesen  1. 

b}  Szaklapok  és  vegyes  tartalmúak. 
BUDAPESTEN. 

Stavitel'skt  Robotnik.  (Az  Építő- 
munkás melléklapja.)  Fel.  szerk.  Belényesi 
Lajos.  Kiadó  Garbai  Sándor.  Ny.  »Vilá- 
gosság«. III.  évf.  Félhavi.  Ára  4  kor.  80  fill. 

Vlast  a'  Svet.  Fel.  szerk.  »Stefan« 
gazda.  Ny.  »Franklin«  társ.  XX.  évf. 
Hetilap.  Ára  3  kor. 

összesen  2. 

VIDÉKEN. 

Katolioke  Noviny.  (Nagy-Szombat.) 
Fel.  szerk.  Bielek  Antal;  tul.  kiadó  ftudol- 
finszki  Fr.  Margin  és  Juriga  Ferdinánd. 
(Nádas.)  Ny.  Teslik  József.  (Szakolcza.) 
LVI.  évf.  Félhavi  lap.  Ára  4  kor. 

Kraján.  (Beszterczebánya.)  Szerk.  dr. 
Rippely  Ede.  Ny.  Machold  F.  II.  évf.  Heti. 
Ára  2  K.. 

Nârodni  Hlasnik.  (Túróc-Sz.-Már- 
ton)  Szerk.  kiadó  Pietór  Ambrus.  Ny.  r. 
t.  XXXVIII.  évf.  Havi  2  szám.  Ára  2  kor. 

Pokrok.  (Szakolcza.)  Szerk.  Blaho 
Pál.  Tul.  ny.  Teslik  József.  II.  évf.  Heti- 
lap. Ára  2  kor. 

Slovenské  L'ùdové  Besedy.  (Liptó- 
Rózsahegy.)  Szerk.  tul.  ny.  Salva  Károly. 
I.  évf.  Heti.  2  szám.  Ára  4  kor. 

összesen  5. 

VII.    CSEH  LAP. 

BUDAPESTEN. 

Szaklap. 

Mauthneruv  Pmvodoo  Folem  e 
Zahradou.  Szerk.  tul.  Mauthner  Ödön 
Ny.  »Athenaeum«  V.  évf.  (Ingyen.) 

összesen  1. 

VIII.  OROSZ  LAPOK. 

Szaklapok. 

BUDAPESTEN. 

HEAT>M.  Szerk.  »Iván  gazda.«  (=Vra- 
bely  Mihály.)  Ny.  Franklin  társulat.  VIII. 
évf.  Hetilap.  Ára  4  kor. 

Összesen  1. 

4* 


1 


52 


IX.  LENGYEL  LAP. 

BUDAPESTEN. 

Szaklap. 

Przewodnik  Mauthnera  W  Polu 
I  W  Ogrodzie.  Szerk.  tul.  Mauthner 
Ödön.  Ny.  »Athenaeum«.  VI.  évf.  Heti  2 
szám,  ingyen. 

Összesen  1. 

X.  FRANCZIA  LAPOK. 

BUDAPESTEN. 
Politikai  tartalmúak. 

Revue  d'Orient  et  de  Hongrie. 

Szerk.  Levai  András;  fel.  kiadó  Gunszt 
Miklós;  igazgató  Winter  Lajos.  Ny.  Wes- 
selényi Géza.  XX.  évf.  Hetilap.  Ára 
12  kor. 

összesen  1. 

XI.  OLASZ  LAPOK. 

VIDÉKEN. 

Politikai  tartalmúak. 

La   Bilancia.   (Fiume.)  Szerk.-kiadó 
Mohovich  Máriusz.  Ny.  Mohovich  Ernőd. 
XXXIX.     évf.    Napilap   estilappal.    (Heti  f  _..    „_„r.0    _.    . 
melléklete:    Értesítő,   Avvisatore.)  Ára  ;  XIV.  évf.  Ára  8  kor, 
24  kor.  j 


II  Popolo.  (Fiume.)  Szerk.  Corradini 
Umberto;  tul.  ny.  Mohovich  Emidio.  IV. 
évf.  Napilap.  Ára  7  kor  20  fill. 

La  Voce  del  Popolo.  (Fiume.) 
Szerk.  kiadó  Chiuzzelin  A.  Nv.  Chiuzzelin 
és  Carsa.  XVII.  évf  Napilap.  '  Ára  \2  kor. 
összesen  3. 

Nem  politikai. 

Avvisatore  Ufficiale  del  Muni- 
oipio  di  Fiume.  Szerk.  dr.  ifj.  Antonio 
Vio.  Ny.  Mohovich  Emidio.  VI.  évf.  Heti 
2  szám.  Ára? 

Összesen  1. 

XII.  ANGOL  LAP. 

BUDAPESTEN. 

Nem  politikai. 

Hungary.  Szerk.  kiadó  Golonya  Jenó. 
Ny.    »Stephaneum.«  II.  évf.  Félhavi  lapt 

összesen  1. 


Ára  14  kor. 


XIII.  HÉBER  UP. 

Szaklap. 

VIDÉKEN. 

T\Tthr\  *?n  (Tél  Tálpiosz.)  (Vácz.)  Szert, 
tul.    Katzburg    D.    Ny.  ?    Havi    2  szám. 


Összesen  1. 


ÖSSZEGEZÉS.1) 


Német  : 

Horvát  : 

Szerb: 

Román  : 

Tót: 

Orosz: 
Cseh  : 
Lengyel  : 
Franczia: 
Olasz: 

Angol  : 
Héber: 


politikai     

szak-  és  vegyestartalmú  lap ... 

politikai    „ 

szaklap „ 

politikai     „ „ 

szak-  és  vegyestartalmú  lap ... 

politikai     

szak-  és  vegyestartalmú  lap... 

politikai     

szak-  és  vegyestartalmú  lap ... 

szaklap ... 

szaklap  

vegyestartalmú     

politikai 

politikai       

nem  politikai    

nem  politikai    

szak-  és  vegyestartalmú 


Budapesten 

12    (13) 

56     ■""" 

1 
1 
1 

ö 
3 
2 
1 
1 
1 
1 


(«) 
(-) 
(2) 
(2) 
í  ») 

<-) 
(7) 

(  ») 
(  1) 

(1) 
(1) 
(1) 
(1) 
(-) 
(-) 
(  1) 
(-) 


Vidéken 

27  (29) 

74  (69) 

1  (1) 

-  (-) 

8  (S) 
10  (12) 

9  (11) 
18  (15) 

1  (1) 

ő  (6) 

-  (-) 

-  (-) 

-  (-) 

-  (-) 
8  (3) 

-Î  $ 

1  (1) 


Összesen 

39    (  42) 
130    (118) 


1 

2 

4 

11 


(1) 
(2) 
(5) 
(151 


10      (11) 

28      (22) 

4       (+) 

7  (7) 
(1) 
(1) 
(1) 
(1) 
(31 
(1) 
111 
(1) 


Összesen:    88    (85)  153  (152)     241    (237) 
')  A  zárójelben  az  1904.  évi  létszám  van,  összehasonlítás  végett,  idézve. 


m. 

Folyóiratok. 

Horváth  Ignícztól. 


I.   MAGYAR  NYELVŰ  FOLYÓIRATOK. 

a)  BUDAPESTEN. 

Az  Aéronauta.  Léghajózási  szak- 
lap. A  magyar  aëro-club  hivatalos  közlö- 
nye. Szerk.  Kral  Sándor.  Nyom.  »Globus« 
knvomda.  IV.  évf.  Megjelenik  havonta.  Ára 
6  kor. 

Akadémiai  Ertesi  tő.  A  m.  tud.  Aka- 
démia megbízásából  szerk.  Heinrich  Gusz- 
táv főtitkár.  Nyom.  Horny ánszky  Viktor. 
XVI.  kötet.  Megjelenik  havonként.  Ara 
6  kor. 

Az  Alkoholiamus.  A  magyarországi 
abstinens  egyesületek  központi  közlönye. 
A  magyarországi  »Good-templar«-rend  és 
a  »Magyarországi  alkoholellenes  munkás- 
egyesület« hivatalos  lapja.  Szerk.  dr. 
Hollós  József  és  dr.  Madzsar  József. 
Nyom.  Elek  Lipót.  I.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  2  kor. 

Államgazdasági  Szemle.  Szerk.  és 
kiadják  Zachár  Gyula,  Olgyay  Kálmán  és 
Fináczy  Béla.  Nyomt.  a  »Pátria«  könyv- 
nyomda. VIII.  évfolyam.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  20  kor. 

Állategészség.  Folyóirat  az  állat- 
egészségügyi ismeretek  terjesztésére.  Szerk. 
Rátz  István.  Kiadja  és  nyomatja  a  Szent- 
László  knyomda.  IX.  évfolyam.  Megje- 
lenik havonként.  Ára  6  korona. 

Állattani  közlemények.  Szerk. 
Mébely  Lajos.  Nyom.  Pesti  Lloyd  *kny. 
IV.  évf.  Kéthavonként.  Ára  5  kor. 

Állatvédelem.  A  magyarországi  ál- 
latvédő-egyesületek közlönye.  Kiadja  az 
Országos  Állatvédő-Egyesület.  Szerk.  Ku- 
kuljeviç  József.  Nvom.  »Uránia«  knyomda. 
II.  évf.  (I.  évf.  1901.)  Ára  2  kor. 

Apolló.  Szerk.  Goll  János.  Kiadja  az 


»Országos  niagyar  daláregyesület.«  Nyom. 
a  Pesti  knyomda.  XIX.  évfolyam.  Megje- 
lenik évenként  négyszer.   Ára  ö  korona. 

Arany-  és  Ezûstmûves-ipar.  Szerk. 
Pilissy  István.  Nyomt.  Buschmann  F.  V. 
évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  tagok 
részére  5  kor.  Mások  részére  6  kor. 

Archaeologiai  Értesítő.  Szerk. 
Hampel  József.  Kiadja  a  m.  tud.  Akadémia. 
Nyom.  a  Franklin  társulat.  Uj  folyam 
XXV.  köt.  Évenként  5  füzet.  Ára  12  kor. 
A  társulat  tagjai  tagdij  (10  kor.)  fejében 
kapják. 

Athenaeum.  Szerk.  Pauer  Imre.  Ki- 
adja a  m.  tud.  Akadémia.  Nyomatja 
Hornyánszky  Viktor.  XIV.  évfolyam.  Meg- 
jelenik évnegyedenként.  Ára  10  kor. 

Az  Atléta.  A  Budapesti  Atlétikai 
Klub  hivatalos  lapja.  Szerk.  Baján  Gyula 
és  László  Márton.  Nyom.  Löblovitz  Zsig- 
mond. I.  évf.  Megjelenik  minden  hó  15-én. 
Ára  3  kor. 

Bába-Kalauz.  Szerk.  Hoffmann  Péter. 
Kiadja  Dimer  Gusztáv  és  Hoffmann  Pé- 
ter. Nyom.  Buschmann  F.  XII.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

A  Bádogos  és  Szerelő.  A  bádogos 
és  szerelőmesterek  orsz.  egyesületének 
közlönye.  Szerk.  Vámos  Imre.  Nyom. 
Wodiáner  F.  és  fiai  knyomda.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  8  korona* 

A  Bélyeggyűjtő.  A  levélbélyeggyüj- 
tők  első  házai  egyesületének  hivatalos 
közlönye.  Szerk.  Schomann  Antal.  Nyom. 
Krausz  S.és  Tsa.IlI.évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  3  kor. 

Bérkocsi-ipar.  Szerk.  dr.  Bárdi 
József.  Nyom.  Hell  I.  Ede.  III.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  4  kor. 

A   Bérkoosissegéd.    A    bérkocsis- 


54 


segédek  érdekeit  képviselő  társadalmi, 
közgazdasági  és  szépirodalmi  havilap. 
A  »magyarországi  bérkocsisok  és  személy- 
szállító vállalatok  forgalmi  alkalmazottjai 
szakegyesületé  c-nek  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Holló  Jenő.  Nyom.  »Reform« 
knyomda.  II.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ara  2  kor.  40  fill. 

Bölcseleti  Folyóirat.  Szerk.  és  ki- 
adja Kiss  János.  Nyom.  az  Athenaeum  r. 
társaság.  XX.  évfolyam.  Megjelenik  év- 
negyedenként. Ára  10  kor. 

Budapesti  Építészeti  Szemle. 
Szerk.  Bobula  János.  Nyom.  Pallas  r.-t. 
knyomda.  XIV.  évf.  Megjelenik  havonta. 
(Előbb  kéthetenként  jelent  meg.)  Ara  16 
korona. 

A  Budapesti  Gépmesterek  ós 
Nyomók  Jtöre  szakbizottsági  ér- 
tesítője. Szerk.  Janovszky  János.  Nyom. 
»Pátria«  r.-t.  knyomda.  III.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára? 

Budapesti  Lakbérlők  Közlönye. 
A  »Budapesti  lakbérlők  védszövetsége« 
hivatalos  lapja.  Szerk.  Bauman  Miksa. 
Nyom.  Fővárosi  nyomda,  vonalzó  és 
könyvkötő  r.-t.  I.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ara  6  kor. 

A  Budapesti  Polgáxi  Lövész- 
egyesület hivatalos  Értesítője. 
Szerk.  Jaritz  András.  Nyom.  Hornyánszky 
Viktor.  XII.  évfolyam.  Megjelenik  idősza- 
konként. Az  egyesület  tagjai  ingyen 
kapják. 

A  Budapesti  szállodások,  ven- 
déglősök és  korcsmárosok  ipar- 
társulatának Értesítője.  A  választ- 
mány megbízásából  szerkeszti  Poppel 
Miklós  titkár.  Kiadja  az  ipartársulat. 
Nyom.  Műszaki  irod.  és  nyomd.  r.  t. 
XV.  évfolyam.  Megjelenik  havonként.  A 
tagok  ingyen  kapják. 

Budapesti  Szemle.  Szerk.  Gyulai 
Pál.  Kiadja  a  m.  t.  Akadémia.  Nyom. 
a  Franklin-társulat.  CXX1— CXXIV.  kötet. 
Megjelenik  havonként.  Ára  24  kor. 

Budapesti  Tattersall  Értesítője. 
Szerk.  Gál  Kropf  Béla.  Kiadja  a  Ló- 
tenyésztés emelésére  alakult  részvény- 
társaság. Nyom.  a  »Pátria«  knyomda. 
X.  évfolyam.  Megjelenik  havonként. 

A  Cimbalom  családi  körben. 
Szerk.  Állaga  Géza.  Kiadja  Schunda  V. 
József.  Nyom.  Eberle  és  Tsa.  XV.  évf. 
Megjelenik   évnegyedenként.    Ara  4-   kor. 

Cimbalom  Szalon.  Szerk.  Erdélyi 
Dezső.    Kiadja    Nádor  Kálmán.  Nyom.  a 


Pesti  knyomda.  VII.  évfolyam.  Megjelenik 
havonként.  Ára  12  korona. 

Csak  szorosan.  Magyarországi  könyv- 
kereskedő-segédek egyesületének  közlönye. 
Szerk.  Gergolovits  Vilmos.  Nyom.  Róisa 
Kálmán  és  neje.  V.  évf.  Megj.  havon- 
ként. Ára  4  kor.   Tagok   ingyen   kapják. 

Czukrász  Ujflág.  Szerk.  Gáborfi 
János.  Kiadja  a  »Székesfővárosi  Czukrász- 
segédek  Szakegyletei  Nyom.  Goldscbmidt 
Tvk.  I.  évf.  Megjelenik  minden  hó  20-án. 
Ára  4  kor. 

Czipőfelsőrészkészítok  Szak- 
lapja. A  budapesti  czipőfelsőrészkészftó 
munkások  és  munkásnők  szakegyesüle- 
tének közlönye.  Szerk.  Frank  Lipót  Nyom. 
Spatz  Henrik.  II.  évf.  Megj.  havonként 
Ára  2  kor.  80  fill. 

Dijnokok  Közlönye.  Àz  országos 
dijnokegylet  és  nyugdíjintézet  hivatalos 
lapja.  Szerk.  Paczona  Antal.  Nyom.  Löbl 
Dávid,  és  fia  XI.  évfolyam.  Megjelenik 
havonként.  Ára  3  kor.  20  üli. 

Drogista  Közlöny.  A  »Drogista 
ifjak  egyesületéinek  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Wirth*  Károly.  Nyom.  Szent  László 
knyomda.  II.  évf.  Megj.  havonként  Ara 
8  kor. 

Ébresztő.  A  magyar  evangéliumi 
ifjúság  lapja.  Kiadja  a  budapesti  ref.  ifj. 
egylet.  Szerk.  Csűrös  István.  Nyom.  Nagy 
Sándor.  VI.  évf.  Megjelenik  évenként  10 
szám.  Ára  2  korona. 

Egészség.  Szerk.  Gerlóczy  Zsigmond. 
Kiadja  az  orsz.  közegészségi  egyesület 
Nyom,  a  Franklin  társulat  XIX.  évf. 
Havonként  jelenik  meg.  Ára  6  korona. 
Az  egyesület  tagjai  tagdij  (6  korona) 
fejében  kapják. 

Egyetemes  Philologiai  Közlöny. 
Heinrich  Gusztáv  és  P.  Thewrewk  Emil 
közreműködésével  szerk.  Császár  Elemér 
és  Láng  Nándor.  Nyom.  Franklin  társ. 
XXIX.  évf.  Évenként  10  füzet.  Ára  12  kor. 

Egyetemes  Kritikai  Lajos.  Szerk. 
Breznay  Béla.  Nyom.  Nagy  Sándor.  HL 
évf.  Megjelenik  aug.  kivételével  havon- 
ként Ára  4t  kor. 

Egyházi  Műipar.  Szerk.  Cziklay  La- 
jos. Nyom.  a  Pázmáneum  kny.  VI.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára? 

Emberszeretet.  A  »Báró  Hirsch  Mór* 
jótékonysági  és  önsegélyző  egyesület  hiva- 
talos lapja.  Szerk.  dr.  Stőssel  Lipót  Nyom. 
a  Thalia  kny.  X.  évfolyam.  Megjelenik 
havonként.  Ára  2  kor.  Az  egyesület  tag- 
jainak 60  fillér. 


55 


Építési  és  műszaki  közlöny.  Az 

építési  és  műszaki  rajzolók  orsz.  egyesü- 
letének hivatalos  lapja.  Szerk.  Porgesz 
József  és  Füredi  Miklós.  Nyom.  Légrády 
Tvk.  IV.  évf.  Havonként.  Ára  6  kor. 

Erdészeti  Lapok.  Az  Országos  Erdé- 
szeti Egyesület  közlönye.  Szerk.  Bund  Ká- 
roly. Nyom.  a  »Pátria«  irod.  vállalat. 
XL1V.  évfolyam.  Havonként  jelenik  meg. 
Ára  16  kor.  A  tagoknak  tagdíj  (16  kor.) 
fejében  küldetik. 

Érdekes  Könyvtár.  Havi  folyóirat. 
Szerk.  Halmay  Béla.  Nyom.  Pallas  r.  t. 
II.  évf.  Mejy.  havonként.  Ára  é  kor. 

Értesítő  a  »Magyar  Állami  Alkal- 
mazottak Országos  Nyugdjjpótló  Egyesü- 
leté «-nek  hivatalos  közlönye.  Szerk.  A 
vezetőség.  Kiadja  a  M.  Á.  A.  0.  Nyugdíj- 
pótló Egyesülete.  Nyom.  Rózsa  Kálmán 
és  neje.  Vili.  évf.  Megjelenik  időszakon- 
ként. Ára  40  fillér. 

Értesítő  a  »Magyar  Szakirók  Egye- 
sülete« tevékenységéről.  Szerk.  az  Elnök- 
ség. Nyom.  Európa  kny.  1095.  évf.  Meg- 
jelenik időközönkint.  Ingyen. 

Ethnographia.  A  magyar  néprajzi 
társaság  értesítője.  Szerk.  Munkácsi  Ber- 
nát és  Sebestyén  Gyula.  Nyom.  Hor- 
nyánszky  Viktor.  XVI.  évfolyam.  Évenként 
lü  füzet.  Ára  6  kor.  A  tagoknak  tagdíj 
fejében  jár. 

Evangyéliumi  Énekesek  Lapja. 
Szerk.  Orosz  István  és  Szabady  F.  Gusztáv. 
Nyom.  Fritz  Ármin.  II.  évf.  Megj.  éven- 
ként 4-szer.  Ára  1  kor. 

Fehérnemű  és  Divat  Szalon. 
Mellékelve  a  »Tarka  Élet«  szépirodalmi 
lap.  Szerk.  Kunz  Gusztáv.  Nyom.  Busch- 
mann F.  I.  évf.  Megjelenik  negyedéven- 
ként. Ingyen. 

Fényképészeti  Szemle.  Szerk.  és 
kiadja  Pejtsik  Károly.  Nyom.  Wodianer 
F.  és  Fiai.  V.  évf.  Megjelenik  negyed- 
évenkint.  Ingyen. 

Férfi  Divat.  Szerk.  Mangold  Béla 
Kolos.  Kiadja  Várady  Béla.  Nyom.  a 
Budapesti  Hirlap  kny.  és  Wodianer  F. 
és  Fiai.  VII.  évf.  Negyedévenként.  Ára 
2  korona. 

Férfi  és  női  szabászati  Divat- 
órtesíto.  A  szabóiparosság  társadalmi 
és  szakügyi  tanácsadó  havi  szaklapja. 
Szerk.  Mehr  Sámuel.  Nyom.  Biraucz 
Döme.  I.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
8  kor. 

A  Festő  Munkás.  A  magyarországi 
festő  és  rokonszakmák  munkásainak  szak- 


közlönye. Szerk.  Bohaty  Gyula.  Nyom. 
Vágner  Jenő.  Újpest.  I.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  1  kor.  20  fillér. 

Figyelő.  Havi  szemle.  Szerk.  Osvát 
Ernő.  Nyom.  Markus  Samu.  I.  évf.  Ára 
12  kor. 

Fodrászsegédek  Szakközlönye. 
A  fodrászsegédek  érdekeit  képviselő  köz- 
löny. Szerk.  Deffert  János.  Nyom.  Löbl 
D.  és  Fiai.  I.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  4  kor. 

Fürdőalkalmazottak  Szaklapja. 
A  magyarországi  fürdőszemélyzet  szak- 
egylete hivatalos  lapja.  Szerk.  Vukovics 
Antal.  Nyom.  a  »Molnárok  Lapja«  kny. 
11.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  ö  kor. 

Galamblövők  Lapja.  Szerk.  Gya- 
pai  Nándor.  Nyom.  Pallas  r.  t.  ny.  II. 
évf.  Havonként.  Ára  20  kor. 

A  Gazdák  biztosító  szövetke- 
zete közleményei.  Szerk.  Nérei  Ödön. 
Nyom.  Pátria  r.  t.  III.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ingyen. 

Gazdasági  Figyelő.  Havi  folyóirat. 
Szerk.  Dr.  Kibédi  Biasini  Domokos. 
Nyom.  ifj.  Kellner  Ernő.  III.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  2  kor. 

Gazdatisztek  Lapja.  A  magyar 
gazdatisztek  és  erdőtisztek  orsz.  egyesü- 
letének és  a  mezőgazdasággal  és  erdé- 
szettel foglalkozók  nyugdíjintézetének  hi- 
vatalos közlönye.  Szerk.  Jeszenszky  Pál. 
Nyom.  »Patriae  knyomda.  VIII.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  é  kor.  Tagok 
ingyen  kapják. 

Graphiea.  Szerk.  Szőllősy  Mihály. 
A  budapesti  könyv-  és  kőnyomdafőnö- 
kök  egyesületének  hivatalos  lapja.  Nyom. 
»Pátria«  knyomda.  XVII.  évfolyam.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  2  kor. 

Grafikai  Szemle.  Szerk.  Tanay  Jó- 
zsef. Kiadja  a  »Könyvnyomdászok  Szak- 
köre«. Nyom.  a  Pesti  knyomda.  XV.  év- 
folyam. Megjelenik  havonként.  Ára  4 
korona. 

Gyermekdivat.  Szerk.  Csepreghy 
Ferenczné.  Kiadja  és  nyom.  Rákosi  Jenő 
Budapesti  Hirlap  vállalata.  XII.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  é  kor.  Vidékre 
4r  kor.  40  fill. 

Gyermekvédelmi  Lap.  A  Fehér- 
kereszt Orsz.  Lelenczház- Egyesület  stb. 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Torday  Ferencz. 
Nyom.  Budapesti  Hirlap  knyomda.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Q-ynaekologia.  A  budapesti  kir. 
Orvosegyesület  Gynaekologikus    szakosz- 


56 


tályának  hivatalos  közlönye.  Szerk.  Tóth 
István  és  Temesváry  Dezső.  Nyom.  Pesti 
knyomda.  1905.  évf.  Ára? 

Gyógyszerész.  A  gyógyszerészet  tu- 
dományos és  közérdekű  folyóirata.  Szerk. 
Nagy  Samu.  Ny.  Neuwald  Illés.  VII.  évf. 
Havonként.  Ingyen. 

G-yorsirasi  Szemle.  A  »Budapesti 
Egyetemi  Gyorsíró-Egyesület«  és  az  »Or- 
szágos Diák  Gyorsíró-szövetség«  hiva- 
talos közlönye.  Szerk.  Bárdos  György. 
Nyom.  Barcza  József.  II — III.  évf.  Megj. 
évenként  10-szer.  Ára  3  kor. 

Gyorsírászati  Lapok.  Szerk.  Vikár 
Béla  és  Téglás  Géza.  Kiadja  az  »Orszá- 
gos magyar  gyorsíró-egyesület«.  Nyom. 
ifj.  Kellner  Ernő.  XLIU.  évfolyam.  Éven- 
ként 10  szám.  Ára  a  »Budapesti  Gyors- 
író «-val  együtt  8  kor.  Az  egyesületi 
tagoknak  ingyen. 

Gyorsíró  Élet.  Közérdekű  gyors- 
irási  folyóirat.  Szerk.  Káposztás  István. 
Nyom.  Löblovitz  Zs.  I.  évf.  Havonként 
Ára  2  kor. 

Haladás.  A  budapesti  szobafestők, 
czímfestók,  mázolok,  aranyozok  és  fénye- 
zők ipartestületének  hivatalos  szakköz- 
lönye. Szerk.  Fock  Géza.  Nyom.  Elek 
Lipót.  VI.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
8  kor. 

Havi  Tudósító.  A  Budapesti  Fo- 
gyasztók Szövetsége  m.  sz.  hivatalos 
tudósítója.  Nyom.  »Árpád«  knyomda. 
Havonként.  Ingyen. 

Házfelügyelők  Lapja.  A  budapesti 
házfelügyelők  jogvédő  egyesülelének  hi- 
vatatalos  közlönye.  Szerk.  Szikora  Zoltán. 
Nyom.  Gelléri  és  Székely.  II.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  8  kor. 

Háztulajdonosok  Lapja.  »Buda- 
pesti Háztulajdonosok  Egyesületének  Hiva- 
talos Közlönye«.  Szerk.  Berényi  Armand. 
Nyom.  Goldschmied  A.  XIII.  évf.  Havon- 
ként. Ára  20  kor. 

Hittudományi  Folyóirat.  Szerk.  és 
kiadja  Kiss  János.  Nyom.  az  Athenaeum 
r.  társ.  XVI.  évfolyam.  Megjelenik  évne- 
gyedenként. Ára  10  kor. 

Hivatalos  Értesítő.  A  »Magyaror- 
szági tanítók  országos  bizottságának«  köz- 
lönye. Szerk.  Szabó  Bugáth  László.  Nyom. 
Elek  Lipót.  VII.  évf.  Évnegyedenként 
jelenik  meg.  Ára  2  kor. 

Huszadik  Század.  Társadalomtudo- 
mányi bavi  szemle.  Szerk.  Somló  ÍJódog. 
Nyom.  Hévai  és  Salamon.  VI.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  16  korona. 


Az  Időjárás.  Meteorológiai  és  csil- 
lagászati folyóirat  Szerk.  Héjas  Endre 
és  Kövesligethy  Radó.  Nyom.  Pesti  kny. 
IX.  évf.  Havonként  Ára  8  kor. 

Ab  IQu  Munkás.  Szerk.  Gys- 
gyovszky  Emil.  Nyom.  »Reform«  kny. 
Havonként.  II.  évf.  Ára  1  kor. 

IQusag.  Â  paedagogiumi  hallgatók 
szépirodalmi  és  tudományos  folyóiiata. 
Szerk.  Nagy  Ferencz.  Nyom.  Barcza  Jó- 
zsef. V.  évf.  Megj.  havonként  Ára  3  kor. 

Ifjúsági  Irodalmi  Értesítő.  Â 
nmélt.  vallás-  és  közokt  minisztérium 
által  szervezett  népiskolai  ifjúsági  könyv- 
tárak könyvjegyzéke.  Szerk.  Vedres  F. 
Richárd.  Nyom.  Athenaeum  kny.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként  Ingyen. 

Ifjúsági  Könyvtarjegyzék.  Szerk. 
és  kiadja  Szemák  István.  Nyom.  Neuwald 
Illés.  1905.  évfolyam.  Megjelenik  éven- 
ként kétezer.  Ára  1  kor.  20  fill 

Igás  Eszme.  A  magyarországi  újjá- 
szervezett szocziáldemokrata  párt  Szép- 
irodalmi Lapja.  Szerk.  Beller  Antal.  Nyom. 
Árpád  kny.  II.  évf.  Megj.  havonként 
Ára  2  kor. 

Az  Igazság  Tanúja.  A  magyar 
baptisták  közlönye.  Szerk.  és  kiadja 
Meyer  H.  Nyom.  Rózsa  Kálmán  és  neje. 
XI.  évfolyam.  Megjelenik  havonként.  Ára 
2  kor. 

Igazságügyi  Közlöny.  Kiadja  a 
magy.  kir.  igazságügyministerium.  Nyom. 
a  Pesti  knyomda.  XIV.  évfolyam.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  4  kor. 

Igazságügyi  Javaslatok  Tára, 
Az  Igazságügyi  Közlöny  melléklapja. 
Kiadja  a  magy.  kir.  igazságugyminisz- 
terium.  Nyom.  a  Pesti  kny.  r.  t  V.  évi. 
Megj.  időközönkin t  Ára  a  Közlönynyel 
együtt  4  kor. 

Iparosok  Olvasótára.  Szerk.  Már- 
tonfy  Márton.  Kiadja  Lampel  Róbert. 
Nyom.  Wodianer  F.  és  fiai.  XI.  évf. 
Megjelenik  évenként  10  füzet.  Ára  6  kor. 

írások  Könyve.  Szerk.  Erdős  Renée. 
Nyom.  »Árpád«  kny.  II.  évf.  Havonként 
Egy  szám  ára  1  kor. 

Irodalomtörténeti  Közlemények. 
Szerk.  Szilády  Áron.  Kiadja  a  in.  tud. 
Akadémia.  Nyom.  az  Athenaeum  r.  társ. 
XV.  évfolyam.  Megjelenik  évnegyeden- 
ként. Ára  10  kor. 

Izr.  Tanügyi  Értesítő.  Szerk.  Korn- 
feld Gyula.  Kiadja  az  >0rsz.  izr.  tanító- 
egyesület«. Nyom.  Neuwald  Illés.  XXX. 
évfolyam.   Megjelenik  havonként.   Ára  4 


57 


r.  Az  egyesületi  tagok  tagdíj  fejében 
pják. 

Jogállam.  Jog-  és  államtudományi 
ímle.  Szerk.  Illés  Károly.  Nyom.  Frank- 
-társ.  V.  évfolyam.  Évenként  10  szám. 
a  16  kor. 

Jogi  és  közigazgatási  Útmutató. 
óbb  Jogi  Tanácsadó).  Szerk.  és  kiadja 
óczy  Győző.  Nyom.  Buschmann  F. 
I.  évfolyam.  Megjelenik  havonként.  Ára 
kor.  50  fill. 

Jó  Pásztor.  Egyházszónoklati  folyó- 
,t.  Szerk.  és  kiadja  Pelikán  Krizsó. 
om.  a  Stephaneum  kny.  XXIII.  évf. 
'gjelenik  havonként.  Ára  8  korona. 
Kataszteri  Közlöny.  Szerk.  Gánóczy 
ndor.  Nyom.  Pátria  r.  t.  XIV.  évfolyam. 
>gjelenik  havonként.  Ára  8  kor. 
Katholikus  Egyházi  Zeneköz- 
ny.  Az  orsz.  magy.  Czeczilia  egyesü- 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Bundala 
nos.  Nyom.  a  Stephaneum  kny.#  XII. 
folyam.  Megjelenik  havonként.  Ára  3 
r.  20  fill. 

A  Kath.  irók  és  hírlapírók  orsz. 
ázmány-egyesületének  hivata- 
8  közlönye.  Szerk.  dr.  Sziklay  János, 
rom.  Uránia  kny.  1905.  Megjelenik? 
goknak  ingyen.  (Előző  évfolyamok 
sz.  Pázmán  y -egyesület  czim  alatt.) 
Katholikus  Szemle.  Szerk.  Mihály  fi 
:os.  Kiadja  a  Szent-István-társulat. 
x>m.  a  Stephaneum  kny.  XIX.  kötet, 
énként  10  füzet.  Ára  10  kor.  Tagoknak 
tagdíj  fejében  jár. 

Kávéfőzők  Szaklapja.  A  magyar- 
szági  kávéfőzők  és  segédmunkások 
iekeit  védő  szak-  és  társadalmi  havi- 
3.  A  Kávéfőzők  Szakegyesületének  hiva- 
os  közlönye.  Szerk.  Schönherr  József. 
'om.  Világosság  kny.  II.  évf.  Megj. 
.vonkénL  Ára  1  kor.  68  fill. 
Kelet.  A  magyarországi  symbolikus 
gypáholy  hivatalos  közlönye.  Szerk. 
(llériMór.  Nyom.  Márkus  Samu.  XVII. 
)05.)  évfolyam.  Havonként.  Tagoknak 
zyen  küldetik. 

Kereskedelmi  Szakoktatás.  A  ke- 
sk.  szakisk.  tanárok  orsz.  egyesületének 
zlönye.  Szerk.  Koltay  Virgil  Nyom. 
irkus  Samu.  XIV.  évfolyam.  Évenként 
szám.  Ára  8  kor.  Tagoknak  tagdíj  fejé- 
n  jár. 

Certészeti  Lapok.  Az  országos  magyar 
rtészeti  egyesület  hivatalos  közlönye, 
erk.  llseman  Keresztély  és  Kardos 
•pád.    Nyom.    az    Athenaeum    r.    társ. 


XX.  évfolyam.  Megjelenik  havonként. 
Egyes  szám  ára  1  kor.  Az  egyesületi 
tagok  tagdíj  fejében  kapják. 

Kir.  Közjegyzők  Közlönye.  Fo- 
lyóirat a  perenkívüli  törvénykezés  és  a 
közjegyzői  gyakorlat  számára.  Szerk.  Char- 
mant Oszkár.  Nyom.  Károlyi  György.  VIII. 
évf.  Megj.  havonként.  Ára  10  kor. 

Kisérletügyi  Közlemények,  Köz- 
rebocsátja a  földmivelésügyi  m.  kir.  minis- 
terium  mezőgazdasági  kisérletügyi  köz- 
ponti bizottsága.  Nyom.  a  Pallas  r.  t. 
VIII.  kötet.  Évenként  4  füzet. 

Kitartás.  Kölcsönösen  segélyező  egye- 
sület havilapja.  Szerk.  Turtsányi  Vilmos. 
Nyom.  Buschmann  F.  VII.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  12  kor. 

Kiviteli  Szemle.  (Lásd  a  buapesti 
többnyelvű  folyóiratok  között:  Export- 
Revue  alatt.) 

Klinikai  Füzetek.  Előadások  a 
gyakorlati  orvostan  összes  ágaiból.  Szerk. 
Donath  Gyula.  Nyom.  Brózsa  Ottó.  XV. 
évfolyam.  Évenként  12  füzet.  Ára  8  kor. 

Kolping.  A  magyarországi  kath.  le- 
gényegyesületek orsz.  szövetségének  hiva- 
talos közlönye.  Szerk.  Schiffer  Ferencz 
és  Erdősi  Károly.  Nyom.  a  Stephaneum 
kny.  VII.  sorozat.  1905.  évfolyam.  Idő- 
közönként jelenik  meg. 

Könyv-  és  Papirkereskedők 
Lapja.  Szaklap  a  könyv-,  papír-  és 
Írószer-kereskedelem,  könyvkötészet  és 
rokonszakmák  számára.  Szerk.  Barta 
Lajos.  Nyom.  Pátria  kny.  VII.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  4  kor.  (Lásd 
Papír-Szaklap.) 

Könyvkereskedők  Lapja.  Szerk. 
Győző  A.  Andor.  Nyom.  Kálmán  M.  és 
Tsa.  I.  évf.  Havonként.  Könyvkereskedők- 
nek ingyen. 

Körlevél.  A  budapesti  kereskedő-ifjak 
társulatának  és  a  szegedi  rokonegyesület- 
nek hivatalos  közlönye.  Szerk.  Pásztor 
József.  Nyom.  Barcza  József.  XXV.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor.  A  tár- 
sulati tagok  tagdíj  fejében  kapják. 

Középiskolai  Mathematikai  La- 
pok. Szerkeszti  és  kiadja  Rátz  László. 
Nyom.  a  Franklin  társulat.  XII.  évfolyam. 
Évenként  10  szám.  Ára  6  korona. 

Közgazdasági  Közlemények. 
Közgazdasági  és  biztosításügyi  folyóirat. 
Szerk.  Biró  Hugó.  Nyom.  Kaufmann  és 
Woititz.  V.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  5  kor. 

Közgazdasági  Szemle.  A  Magyar 


r 


58 


közgazdasági  társaság  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Hegedűs  Lóránt  és  Mandelló  Gyula. 
Nyom.  a  Pesti  knyomda.  XXDC.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  16  kor.  A 
társaság   tagjai   a   tagdíj  fejében  kapják. 

Közlemények  az  összehasonlító 
élet-  és  kórtan  köréből.  Kiadja  a 
Magyar  Országos  Állatorvos-Egyesület. 
Szerk.  Hutyra  Ferencz  és  Rátz  István. 
Nyom.  Pátria  kny.  VI.  kötet.  Időhöz  nem 
kötött  fűzetekben. 

Központi  Védjegy-Értesítő.  Kiadja 
a  kereskedelemügyi  m.  kir.  minisztérium, 
Nyom.  Pallas  knyomda.  1905.  Havon- 
ként jelenik  meg.  Ára  8  kor. 

Köztisztaságügyi  Közlöny.  Köz- 
egészségi és  városrendezésügyi  szaklap. 
Szerk.  Fekete  Géza.  Nyom.  Hedvig  Sán- 
dor. I.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
6  kor. 

Kritika  a  Szabóipar  Érdeké- 
ben. Szerk.  Reichert  Zsigmond.  Nyom. 
Fried  és  Krakauer.  I.  évf.  Megjelenik 
kéthavonként.  Ára  7  kor. 

A  Lakatos  Munkások  Havi  Ér- 
tesítője. Politikai  és  közgazdasági  havi- 
lap. Szerk.  és  kiadja  »Vulkán«.  Nyom. 
Világosság  ny.  II.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  ? 

A  Legszentebb  Rózsafüzér  Ki- 
rálynéja. Szerk.  P.  Palucsák  Pál  Mária 
0.  P.  Nyom.  Stephaneum.  XXL  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  2  korona. 

A  Ludovika  Akadémia  Közlönye. 
Szerk.  és  kiadja  a  ni.  kir.  honvédségi 
Ludovika  akadémia  tanári  kara.  Nyom. 
a  Pesti  knyomda.  XXXII.  évfolyam.  Havi 
folyóirat.  Ára  8  kor. 

Magnetismus.  Az  é!etdelejes  jelen- 
ségeket tudományosan  fejtegető  és  gyó- 
gyító alkalmazásukra  szakszerűen  oktató 
folyóirat.  Szerk.  Wajditsch  Alajos.  Nyom. 
Lipinszky  és  tsa.  II.  évf.  Megj.  havonkint. 
Ára  7  kor. 

A  Magyar  állami  alkalmazottak 
Egyesülete  Értesítője.  Szerk.  az 
elnökség.  Kiadja  az  egyesület.  Nyom. 
Rózsa  K.  és  neje.  VIII.  évfolyam.  Ára 
40  íillér.  (L.  Értesítő.) 

Magyar  Bélyeggyűjtő.  Szerk.  Sze- 
kula  Béla.  Nyom.  Pap  Manó.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  3  kor. 

Magyar  Chemiai  Folyóirat.  Szerk. 
Ilosvay  Lajos  és  Molnár  Nándor.  Kiadja 
a  kir.  in.  Természettud.  Társulat  chemia- 
ásványtani  szakosztálya.  Nyom.  a  Pesti 
Lloyd-társulat   knyomdája.  XI.  évfolyam. 


Megjelenik  havonként.  Ára  10  kor.  Tagok- 
nak 6  kor. 
Magyar  Dal-  és    Zeneközlöny. 

Szerk.  Falk  Zsigmond  és  Góndöcs  István. 
Kiadja  az  országos  magyar  daláregyesület 
Nyom.  a  Pesti  knyomda.  XI.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor.  Ta- 
goknak 2  kor.  40  fill. 

Magyar  Evezős  Sport.  Szerk.  Za- 
borszky  István.  Nyom.  Hunyadi  Mátvás 
utóda  kny.  V.  évf.  Megj.  havonként  Ára 
ö  kor.  Tagoknak  3  kor. 

Magyar  Földhitel  Újság.  Köz- 
gazdasági tudósító.  Szerk.  Zigler  Sándor. 
Nyom.  Grosz  Jakab.  1.  évf.  Megjelenik 
havonként  Ingyen. 

Magyar  Gazdák  Szemléje.  A  ma- 
gyar gazdaszövetség  folyóirata.  Szerk. 
Bernát  István.  Nyom.  a  Stephaneum  kny. 
X.  évfolyam.  Megjelenik  havonként  Ára 
12  kor. 

Magyar  gazdaságtörténelmi 
Szemle.  Szerk.  Dr.  Kováts  Ferencz. 
Kiadja  az  Országos  magyar  gazdasági 
egyesület  Nyom.  a  > Pátria«  knyomda. 
XII.  évf.  Evenként  10  füzet.    Ára  4  kor. 

Magyar  Grafikus.  A  nyomda-, 
papir-  és  könyvkötő-ipar  ingyenes  köz- 
lönye. Szerk.  Augenfeld  M.  Miksa.  Nyom. 
Világosság  kny.  III.  évf. 

Magyar  Gyáriparosok  Országos 
Szövetsége.  »Közlemények«.  Szer- 
keszti? Nyom.  Pesti  Lloyd.  1905.  évf. 
Megjelenik  havonként 

Magyar  Gyorsírási  TTjság. 
Vegyes  tartalmú  gyorsirási  folyóirat  a 
Gabelsberger-Markovics  rendszer  szerint 
Szerk.  Forrai  Soma.  Nyom.  »Thalia«  ny. 
IV.  évf.  Megjelenik  évenként  10  szám.  Ára 
4  korona. 

Magyar  Iparművészet.  Az  orsz.  m. 
iparművészeti  múzeum  és  iskola  és  a 
magyar  iparművészeti  társulat  közlönye. 
Szerk.  Fittler  Kamill.  Nyom.  az  Athe- 
naeum r.  társ.  VIII.  évfolyam.  Megjelenik 
kéthavonként.  Ára  10  kor. 

Magyar  Irógép-Ujság.  Az  írógép, 
irodaberendezési  és  rokonszakmák  érde- 
keit képviselő  lap.  Irodai  és  gyorsirá- 
szati  értesítő.  Szerk.  Szabó  Imre.  Nyom. 
Kertész  József.  I.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként Ára  5  kor. 

Magyar  Kalapos  Újság.  A  Magyar 
férfikalap  divat-egylet  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Kiss  Zsigmond.  Nyom.  Gelléri  és 
Székely.  X.  évf.  Megjelenik  havonként 
Ára  3  kor. 


cfr 


Magyar  Kályhásipar.  A  magyar 
kályhásiparosok  orsz.  egyesületének  hiva- 
talos közlönye.  Szerk.  Révai  Tibor.  Ny. 
Révai  és  Salamon.  I.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ara  8  kor. 

A  m.  kir.  közigazgatási  biróság 
általános  közigazgatási  osztályá- 
nak döntvényei  és  elvi  jelentőségű 
határozatai.  Szerk.  Farkas  Zoltán. 
Nyom.  Heisler  J.  IX.  évfolyam.  Évenként 
4  szám.  Ára  2  kor. 

A  m.  kir.  közigazgatási  biróság 
pénzügyi  osztályának  döntvényei 
es  elvi  jelentőségű  határozatai. 
Szerk.  Vályi  László.  Nyom.  Heisler  J. 
IX.  évf.  Évenként  4  szám.  Ára  2  kor. 

Magyar  királyi  postatakarék- 
pénztári Közlöny.  Kiadja  a  m.  kir. 
postatakarékpénztár.  Nyom.  a  Pallas  kny. 
XX.  évfolyam.  Megjelenik  havonként. 

A  magyar  korona  országai  kül- 
kereskedelmi forgalmának  havi 
Eredményei  Szerk.  és  kiadja:  a  kir. 
közp.  statiszt.  hivatal.  Nyom.  »Pátria« 
r.-t.  1905.  Megj.  havonként  Ára  12  kor. 

Magyar  Könyvészet.  Bibliograpbia 
Hungáriáé.  A  magyarországi  irodalom 
ujabb  termékeit  ismertető  könyvészeti 
folyóirat.  Szerk.  Székely  Dávid.  Nyom. 
Gelléri  és  Székely.  I.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  8  kor. 

Magyar  Könyvszemle.  A  Magyar 
Nemzeti  Múzeum  könyvtárának  közlönye. 
Szerk.  KollányiFerencz.  Nyom.  az  Athe- 
naeum r.  társ.  Új  folyam.  XIII.  kötet.  Meg- 
jelenik évnegyedenként.  Ára  6  kor. 

Magyar  Közlöny.  Közgazdasági, 
kereskedelmi  és  társadalmi  lap.  Szerk. 
Virág  Gyula.  Nyom.  Kállai  Ármin.  XIII. 
évf.  Megj.  havonként.  Ára  20  kor. 

Magyar  Közművelődés.  A  gya- 
korló főgymnasiumi  egyesület  közlemé- 
nyei. Szerk.  Waldapfel  János.  Nyom. 
Franklin  Társ.  I.  évi.  Időhöz  nem  kötött 
füzetekben  jelenik  meg.  A  Gyakorló- 
főgymnasiumi  Egyesület  tagjai  tagsági 
illetményül  kapják. 

Magyar  Méh..  A  Magyar  országos 
méhészeti  egyesület  közlönye.  Szerk. 
Tanos  Pál.  Nyom.  Athenaeum  r.  t  XXVI. 
évfolyam.  Megjelenik  havonként.  Ára 
6  kor.  Az  egyesületi  tagok  tagdíj  (4  kor.) 
fejében  kapják. 

A  Magyar  Mérnök-  és  Epitész- 
egylet  ifözlönye.  Szerk.  Edvi  Illés 
Aladár.  Nyom.  »Pátria«  kny.  XXIX.  kötet. 
Megjelenik  havonként.  Ára  20  kor. 


A  Magyar  Nemzeti  Múzeum 
Néprajzi  osztályának  Értesítője. 
Az  Ethnographia  melléklete.  Szerk.  Dr. 
Semayer  Vilibáld.  Nyom.  Hornyánszky 
Viktor.  VI.  évf.  Megjelenik  3  havonként 
Ára  ö  korona. 

Magyar  nyelv.  Közérdekű  havi 
folyóirat.  Szerk.  Szily  Kálmán.  Nyom. 
Hornyánszky  V.  I.  évf.  Megjelenik  jul.  és 
aug.  kivételével  havonként  Ára  10  kor. 
A  Magyar  Nyelvudományi  Társaság  tagjai 
tagsági  díjuk  fejében  kapják. 

Magyar  Nyelvőr.  Szerk.  Simonyi 
Zsigmond.  Kiadja  a  m.  tud.  Akadémia. 
Nyom.  az  Athenaeum  r.  t  XXXIV.  év- 
folyam.   Megj.    havonként   Ára   10  kor. 

Magyar  Nyomdászat.  Szerk.  és  ki- 
adja Pusztai  Ferencz.  Nyom.  Révai  és 
Salamon.  XVIII.  kötet.  Megj.  havonként. 
Ára  6  kor. 

Magyarországi  Borbély-  és  Fod- 
rászsegédek Szaklapja.  A  budapesti 
borbély-  és  fodrászsegédek  szakegyletének 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Kiss  Béla. 
Nyom.  Világosság  kny.  r.  t  II.  évf.  Megj. 
havonként  Ára  2  kor.  40  fill. 

Magyarországi  Kereskedelmi 
Alkalmazottak  Lapja.  A  magyar- 
országi keresk.  alkalmazottak  szakegyle- 
tének hivatalos  közlönye.  Szerk.  Serédy 
László.  Nyom.  Világosság  kny.  IV.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor.  -40  fii. 

Magyarországi  munkások  rok- 
kant- és  nyugdíjegyleténék  hiva- 
talos Közlönye.  Társadalmi  havilap. 
Szerk.  Pethő  Sándor.  Nyom.  a  Pallas  r.  t 
IV.  évf.  Ára  1  kor.  20  fill. 

Magyar  Orvosi  Arohivum.  Szerk. 
és  kiadják  Bókai  Árpád,  Pertik  Ottó 
és  Lenhossék  Mihály.  Nyom.  a  Pesti 
Lloyd  kny.  Uj  folyam  VI.  köt.  Évenként  & 
füzet.  Ára  20  kor. 

Magyar  Paedagogia.  A  »Magyar 
paedagogiai  társaság«  folyóirata.  Szerk. 
Kovács  János.  Nyom.#  a  Franklin  tár- 
sulat. XIV.  évfolyam.  Évenként  10  szám. 
Ára  10  kor.  A  társaság  tagjai  tagdíj  fejé- 
ben kapják. 

Magyar  Pályázatok.  Szerk.  Fejér 
Lajos  és  Ritter  Ignácz.  Nyom.  Pátria  r. 
t.  III.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  20  kor. 

A  Magyar  Rajztanárok  országos 
egyesületének  Értesítője.  Szerk. 
Tardos  Krenner  Viktor.  Nyom.  Károlyi 
György.  VIII.  évfolyam.  Megjelenik  év- 
négyedenkint  Ára  i  kor.  Tagoknak  tag- 
díj  fejében  jár. 


60 


Magyar  Szalon  (Otthon).  Szerkesz- 
tik: Hevesi  József  és  Falk  Zsigmond. 
Nyom.  Pesti  knyomda  r.  t.  XXII.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ara  20  kor. 

Magyar  Szövetség.  Az  orsz.  ma- 
gyar szövetség  hivatalos  közlönye.  Szerk. 
Jancsó  Benedek.  Nyom.  Hungária  kny. 
II.  évf.  Havonként.  Ingyen. 

Magyar  (Első  évfolyama:  Országos) 
Tánoztanítók  Közlönye.  A  Tánc?- 
mesterek  Orsz.  Egyesületének  hivatalos 
lapja.  Szerk.  Sándor  Soma.  Ny.  »Árpádt 
kny.  II.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
6  kor. 

Magyar  Tanítóképző.  A  tanító- 
képzőintézeti tanárok  országos  egyesületé- 
nek közlönye.  Szerk.  Nagy  László.  Nyom. 
a  Hungária  knyomda.  XX.  évfolyam. 
Évenként  10  füzet.  Ára  8  kor.  Egyesületi 
tagok  tagdíj  (8  kor.)  fejében  kapják. 

Magyar  Tisztviselők  Országos 
Egyesületének  Értesítője.  Szerk. 
gr.  Készteti  cs  Géza.  Nyom.  a  Pesti  Lloyd 
társ.  nyomdája.  XVII.  évfolyam.  Meg- 
jelenik évnegyedenkint.  Az  egyesület  tag- 
jai díjtalanul  kapják. 

A  Magyar  Turista-Egyesület 
budapesti  osztályának  Értesítője. 
Nyom.  Pesti  Lloyd  kny.  1905.  évf.  Idő- 
közönként. 

Magyar  Vörös-Kereszt.  Szerk. 
Argay  János.  Nyom.  a  Pesti  Lloyd  kny. 
VI.  évf.  Megjelenik  havoként.  Ára  3  kor. 

Magyar-Zsidó  Szemle.  Szerk.  Blau 
Lajos.  Nyom.  az  Athenaeum  r.  társ.  XXII. 
évfolyam.  Évnegyedenkint.    Ára  12    kor. 

Mathematikai  és  Fhysikai  La- 
pok. Szerk.  Kövcsligelhy  Radó  és  Rados 
Gusztáv.  Kiadja  a  Math,  és  physikai  tár- 
sulat. Nyom.  a  Franklin  társulat.  XIV. 
évfolyam.  Évenként  8  füzet.  Ára  10  kor. 
Az  egyesületi    tagok   tagdíj    (Budapesten 

10.  vidéken  6  kor.)  fejében  kapják. 
Mathematikai  és  természettudo- 
mányi Értesítő.  Szerk.  König  Gyula. 
Kiadja  a  magyar  tud.  Akadémia.  Nyom. 
a  Franklin  társulat.  XXIII.  kötet.  Évenként 
5  füzet.  Ára  ? 

Méhészet.  Szerk.  Idősb  Bonczonádi 
Szabó  Imre.  Nyom.    Schulcz   J.  Gödöllő. 

11.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  4  kor. 
Méhészeti    Lapok.    Szerk.    Rinder 

Iván.  Nyom.    Brózsa    Ottó.    XIV — I.    évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Méhkas.  Szövetkezeti  folyóirat.  Szerk. 
Majer  Gyula.  Nyom.  Müller  Károly.  1905. 
Megjelenik  ?  Ára  ? 


Mentők  Lapja*  A  budapesti  önk. 
mentő  egyesület  közlönye.  Szerk.  dr.  Ko- 
vách  Aladár.  Nyom.  Pesti  kny.  r.  t. 
III.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  6  kor. 

Modern  Művészet.  Szerk.  Lázár 
Béla.  Nyom.  Révai  és  Salamon  kny.  I. 
évf.  Megjelenik  havonként.   Ára  12  kor. 

Mozdonyvezetők  Lapja.  A  »Ma- 
gyar Szent  Korona  alá  tartozó  Mozdony- 
vezetők Országos  Szövetsége«  hivatalos 
közlönye.  Szerk.  Petheő  Tivadar.  Nyom. 
»Globus«  műintézeL  I.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  6  kor.  A  szövetség  tag- 
jai ingyen  kapják. 

Mustármag.  Magyar  keresztyén  nők 
lapja.  Szerk.  Vargha  Gyuláné.  Nyom. 
Nagy  Sándor.  III.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  2  kor. 

Műcsarnok.  Az  országos  magyar  kép- 
zőművészeti társulat  hivatalos  értesítője. 
Szerk.  Ambrozovics  Dezső.  Nyom.  a  Buda- 
pesti Hirlap  kny.  VIII.  évf.  Megjelenik  két- 
havonként   mint  a  Művészet  melléklete. 

Művészet.  Magyar  művészeti  folyó- 
irat. Szerk.  Lyka  Károly.  Nyom.  Hor- 
nyánszky  Viktor.  IV.  évf.  Megjelenik  két- 
havonként. Ára  18  kor. 

Művészeti  Krónika.  Szerk.  Obser- 
vator.  Nyom.  Révai  és  Salamon.  II.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 

Művészi  Ipar.  Az  iparművészet  ér- 
dekeit szolgáló  független  képes  folyóirat. 
Szerk.  Hamvay  Ödön.  Nyom.  »Pátria« 
r.  t.  I.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
8  kor. 

A  »Nádor« -hoz  czimzett  gyógy- 
szertár évnegyedes  szakközlemé- 
nyei. Szerk.  Egger  Leo.  Nyom.  Pallas 
r.  t.  Megj.  évnegyedenként.  Ingyen. 

Nemzeti  Nőnevelés.  Szerk.  Sebes- 
tyénné Stetina  Ilona;  kiadja  az  Erzsébet- 
nőiskola tanári  testülete.  Nyom.  a  Franklin 
társulat.  XXVI.  évfolyam.  Évenként  10 
füzet.  Ára  4  kor. 

Nemzeti  Szövetség.  Szerk.  dr. 
Kovács  Ernő.  Nyom.  Athenaeum  kny. 
r.-t.  V.  évf.  Megjelenik  évnegyedenként. 
Tagilletmény  (4  kor.) 

Népszerű  Gyorsíró.  Havi  folyó- 
irat a  Nagy  Sándor  rendszere  szerint 
Szerk.  Kovács  J.  István.  Nyom.  Barçza 
József.  XVI.  évfolyam.  Évi  10  szám.  Ara 
4  kor. 

Népszerű  Ismertetés.  Szerkeszti 
Imréd  y  Kálmán.  Nyom.  Pesti  kny.  r.  t 
1905.  .évf.  Megjelenik  évnegyedenként 
Ára  ? 


6t 


Növénytani  Közlemények.  A  kir. 
magyar  természettudományi  társulat  folyó- 
irata. Szerk.  Schilberszky  Károly.  Nyom. 
a  Pesti  Lloyd-társ.  IV.  kötet.  Megjelenik 
időközönként.  Ára? 

Numizmatikai  Közlöny.  Szerk. 
Gohl  Ödön.  Nyom.  Hornyánszky  Viktor. 
IV.  évf.  Megjelenik  negyedévenként  Ára? 

Nyelvtudományi  Közlemények. 
Szerk.  Szinnyei  József.  Kiadja  a  m.  tud. 
Akadémia.  Nyom.  a  Franklin  társulat. 
XXXV.  kötet.  Megjelenik  negyedévenként. 
Ára  6  kor. 

Olajág.  A  magyar  ev.  ker.  nők  lapja. 
Szerk.  Dessewffy  Emma.  Nyom.  Hor- 
nyánszky Viktor.  V.  évf.  Évi  10  szám. 
Ára  2  kor. 

Országos  Gyorsiró  Közlöny.  Ve- 
gyes tartalmú  havi  folyóirat.  Szerk. 
Bódogh  János.  Nyom.  Pesti  kny.  r.  t. 
XVIII.  évf.  Ára  *  kor. 

Az  Országos  Magyar  Szövetség 
Értesítője.  (Lásd:  Magyar   Szövetség.) 

Országos  Tánoztanitók  Közlö- 
nye. (Lásd:  Magyar.  Táncztanítók  Köz- 
lönye.) 

Országos  Orvos-Szövetség.  Az  Or- 
szágos orvos-szövetség  hivatalos  lapja. 
Szerk.  Flesch  Nándor.  Nyom.  a  Pesti 
Lloyd  társulat  knyomdája.  VIII.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  A  szövetség  tagjai 
ingyen  kapják. 

Orvosi  Közlöny.  Orvostudományi 
és  orvostársadalmi  folyóirat.  Szerk.  László 
Frigyes.  Nyom.  »Globus«  műintézet.  V. 
évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Otthon.  Képes  havi  folyóirat.  Szerk. 
Hevesi  József.  Nyom.  Pesti  kny.  r.  t. 
1905.  évf.  Ára  12  kor. 

Otthonunk.  Az  «Otthon«  irók  és 
hirlapirók  köre  hivatalos  értesítője.  Szerk. 
Révész  Gyula.  Nyom.  a  Budapesti  Hirlap 
knyomdája.  IX.  évfolyam.  Megjelenik 
havonként.  A  kör  tagjai   ingyen   kapják. 

örökimádás.  A  Központi  oltár-egye- 
sület hivatalos  közlönye.  Szerk.  Breyer 
István.  Nyom.  a  Stephaneum.  VI.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  3  kor. 

Őrömhír.  Gyermekek  lapja.  Kiadja 
a  Lorántffy  Zsuzsanna  egyesület.  Szerk. 
Fráter  Eszter  és  Stőry  Gyula.  Nyom. 
Hornvánszky  Viktor.  X.  évf.  Megj.  ha- 
vonként. Ára  60  fill. 

Faedagogiumi  Lapok.  A  polgárisk. 
tanárjelöltek  körének  lapja.  Szerk.  Lasz- 
czik  Ernő.  Nyom.  Müller  Károly.  IV.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  3  kor. 


Fapir.  Szaklap.  (Azonos  a  Könyv-  és 
Papirkereskedők  Lapjá-val.) 

Pátria  havi  értesítője.  Szerk.  Elek 
Emil.  Nyom.  Pátria  r.  társ.  III.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ingyen. 

Fátyolát.  Szerk.  Csepreghy  Ferenczné. 
Kiadja  és  nyom.  Rákosi  Jenő  Budapesti 
Hirlap  ujságvállalata.  XII.  évfolyam.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  4  kor.  Vidékre 
4  kor.  40  fill. 

Pénzügyi  Tanácsadó.  Pénzügyi 
és  közgazdasági  szaklap.  Szerk.  Gerő 
Mór.  Nyom.  Fichner  U.  és  Fia.  IV.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 

Pest-Filis-Solt-Xis-Xún  várme- 
gye gazdasági  egyesülete  Értesí- 
tője. Szerk.  Serfőző  Géza.  Nyom.  Rózsa 
K.  és  neje.  V.  évfolyam.  Megjelenik  ha- 
vonként.  Ára  .4  kor.  Tagoknak  ingyen. 

Fharmakotherapiai  Értesítő . 
Közlemények  az  Organotherapia  köréből. 
Szerk.  Richter  Gedeon.  Nyom.  Franklin- 
társ.  II.  évf.  Megjelenik  negyedévenként. 
Ingyen. 

Polgári  Iskolai  Közlöny.  Az  Orsz. 
polgári  iskolai  egyesület  folyóirata.  Szerk. 
Volenszky  Gyula.  Nyom.  Hornyánszky 
Viktor.  IX.  évfolyam.  Évenként  10  szám. 
Ára  8  kor.  Az  egyesület  tagjai  tagdíj 
fejében  kapják. 

Postai  Tarifák.  Szerk.  és  kiadja 
Klebersberg  Géza.  Nyom.  Európa  kny. 
X.  évfolyam.  Évenkint  4-szer.  Ára  2  kor. 

Pótfüzetek  a  Természettudomá- 
nyi Közlönyhöz.  Szerk.  Csopey  László 
és  Paszlavszky  József.  Kiadja  a  k.  m. 
Természettudományi  Társulat.  Nyom.  a 
Pesti  Lloyd  társaság  knyomdája.  1905. 
Megjelenik  évnegyedenként.  Ára  a  Ter- 
mészettudományi Közlönynyel  .  12  kor. 
A  társulat  tagjai  2  kor.  ráfizetéssel  kapják. 

Protestáns  Szemle.  Szerk.  Szőts 
Farkas.  Kiadja  a  magyar  protestáns  iro- 
dalmi társaság.  Nyom.  Hornyánszky  Viktor. 
XVII.  évfolyam.  Évenként  10  füzet.  Ára 
8  kor.  Az  egyesület  tagjai  a  tagdíj  (12  kor.) 
fejében  kapják. 

A  Rajz.  Oktatásügyi  és  szakirodalmi 
folyóirat.  Szerk.  Sziklás  Adolf.  Nyom. 
Budapesti  Hirlap.  ny.  II.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  5  kor. 

Rasol.  Szerk.  Rózsa  Bokor.  Kiadja  a 
Rasol  vegyipari  vállalat.  Nyom.  Gold- 
schmid  Tvk.  I.  évfolyam.  Időszakonként. 
Ingyen. 

Statisztikai  havi  Közlemények. 
Szerk.  és  kiadja  a  m.  kir.  központi   sta- 


62 


tisztikai  hivatal.  Nyom.  a  »Pátria«  r.  t. 
IX.  évfolyam.  Ára  12  kor. 

Stomatologiai  Közlöny.  A  stoma- 
tologusok  (fogorvosok)  orsz.  egyesületé- 
nek hivatalos  közlönye.  Szerk.  Szabó 
József.  IV.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  12  kor. 

A  Szabad  Lyoeum,  tudományt  és 
ismeretet,  terjesztő  társaság  Értesítője. 
Szerk.  Pályi  Sándor.  Nyom.  Czettel  és 
Deutsch.  1905.   Megj.    havonként.  Ára  ? 

Szabadpolgári  Értesítő  A  szé- 
kesfővárosi II.  kerület  »Szabadpolgári 
Párt«  elnökségének  megbizásából  szer- 
keszti és  kiadja:  Budai  L.  A.  Nyom. 
Müller  Károly.  II.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  tagoknak  2,  nem  tagoknak  3 
korona. 

Szabóhirlap.  .Szerk.  Zalai  János. 
Nyom.  »Anglo-nyomda«.  III.  évf.  Megj. 
havonként.   Ára  2  kor  40  fill. 

Szabó-ipar.  A  budapesti  férfiruha- 
készítő- ipartestület  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Fülöp  Sándor.  Nyom.  Buschmann 
F.  V.  évf.  Megj.    havonként.  Ára  4  kor. 

Szabó-iparosok  Közlönye.  A  szabó- 
iparosok társadalmi  és  anyagi  érdekeit 
képviselő  havi  szaklap.  Szerk.  Csontos 
Imre.  Nyom.  Révai  és  Salamon.  XIX. 
évf.  Ára  14  kor.  Divatképek  nélkül  5 
kor.  60  fill. 

Szabó  Kisiparos.  Társadalmi  és  köz- 
gazdasági szakközlöny.  Szerk.  Óváry 
Gáspár.  Nyom.  Világosság  kny.  II.  évf. 
Megj.  havonként.  Ára  2  kor.  40  fill. 

Szakszervezeti  Értesítő.  A  ma- 
gyarországi szakszervezeti  tanács  hivata- 
los közlönye.  Szerk.  Jászai  S.  Nyom. 
Világosság  kny.  II.  évf.  Megj.  havon- 
ként. Ára  1  kor.  20  fill. 

Szanatóriumi  Lapok.  A  József 
kir.  horczeg  Szanatórium-Egyesület  hiva- 
talos értesítője.  Szerk.  Verner  László. 
Nyom.  Szent-László,  kny.  I.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Évi  tagdy  fejében  jár. 

Századok.  A  magyar  történelmi  tár- 
sulat közlönye.  Szork.  Nagy  Gyula.  Nyom. 
az  Athenaeum  r.  társ.  XXXIX.  évfolyam. 
Megjelenik  évenkint  10  füzetben.  Ára 
12  kor.  Tagok  a  tagdíj  (10  kor.)  fejében 
kapják. 

Szent  József  Lapja.  (Katholikus 
Magyarország.)  Társadalmi  és  jótékony- 
sági folyóirat.  Szerk.  és  kiadja.  Szentesy 
Alfonz.  Nyom.  Brózsa  Ottó.  Hl.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  <£  korona. 

A  Szent  Kereszt  Magyar  Had- 


seregének Tárogatója.  Szerk.  és  ki- 
adja a  Szentföld  magyarországi  biztosi 
hivatala.  Nvom.  Heisler  J.  Megjelenik 
havonként.  Ára  2  korona. 

Szent-  Lőrinczi  Czéllövésset 
Lapja.  Szerk.  Barbul  Jenő.  Nyom.  Hor- 
nyánszky  Viktor.  I.  évf.  Megjelenik  évente 
négyszer  Ára? 

A  Szobrász.  A  magyarországi  szob- 
rászok érdekeit  képviselő  szaklap.  Szerk. 
Székány  Dezső.  Nyom.  Világosság  kny. 
I.  évf.  Megjelenik  havonként  Ára  2  kor. 
40  fillér. 

Szövetségünk.  Az  állami  díjnokok 
országos  szövetségének  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Bognár  Kálmán.  Nyom.  Révai 
és  Salamon.  II.  évf.  Megj.  havonként 
Ára  ö  kor. 

Tánczművészet.  A  táncztanítás  min- 
den ágát  felölelő  szakközlöny.  Szerk. 
Saphir  M.  Imre.  Nyom.  Freisinger  Mór, 
Komárom.  I.  évf.  Megjelenik  havonként 
Ára  6  kor. 

Táneztanítók  Lapja.  Szerk.  Róka 
Pál.  Kiadja  a  Magy.  táneztanítók  egye- 
sülete. Nyom.  Bichler  I.  XII.  évfolyam. 
Megjelenik  negyedévenként.  Ára  8  kor. 

Társadalom.  Sociologiai,  különösen 
feminista  havi  szemle.  Szerk.  Pogány 
József.  Nyom.  Hedvig  Sándor.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  6  kor. 

Természettudományi  Közlöny. 
Szerk.  Csopey  László  és  Paszlavszky  József. 
Kiadja  a  kir.  magy.  Természettudományi 
Társulat.  Nyom.  a  Pesti  Lloyd  társ. 
knyomdája.  XXXVII.  kötet.  Megjelenik  ha- 
vonként. Ára  12  kor.  Tagoknak  tagdíj 
fejében  jár. 

A  Test  Ápolása.  Kozmetikai  és 
hygieniai  szaklap.  Szerk.  Vértesi  J.  Jenő. 
Nyom.  Wodianer  F.  és  fiai.  I.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  4  kor. 

Thematikai  Gyűjtemény  a  leg- 
újabb és  legkedveltebb  operettekből« 
táncz-,  zongora-  és  egyéb  zenekiadvá- 
nyokból.  Szerk.  Molnár  Károly.  Nyom. 
Eberle  József.  VI.  évf.  Megjelenik  évente 
négyszer.  Ingyen. 

Tornaügy.  Felelős  szerk.-bizottság: 
Maurer  János,  dr.  Ottó  József,  Szaíka 
Manó.  Kiadja  a  Magyarországi  tanítók 
egylete  a  ^Nemzeti  tornaegylet  hozzájá- 
rulásával. Nyom.  Rózsa  Kálmán  és  neje. 
XXII.  évfolyam.  Megj.  évenkint  10-szer. 
Ára  6  kor. 

Történelmi  Tár.  Kiadja  a  Magyar 
történelmi   társulat  közvetítése  mellett  a 


63 


m.  tud.  Akadémia  történelmi  bizottsága. 
Szerk.  Komáromy  András.  Nyom.  az 
Athenaeum  r,  társ.  1905.  évfolyam.  Uj 
folyam.  VI.  Megjelenik  évnegyedenkint.Ára 
10  kor.  40  fill.  A  történelmi  társulat  tag- 
jainak ö  kor.  60  fill. 

Tuberkulózis.  A  gümőkor  elleni 
védekezés  közlönye.  Szerk.  Dr.  Kúthy 
Dezső  és  dr.  Tauszk  Ferencz.  Nyom. 
Budapesti  Hirlap  nyomda.  III.  évf.  Megje- 
lenik havonként.  Ára  1  kor. 

Turista  Közlöny.  Szerk.  Moussong 
Géza.  Kiadja  a  Magyar  tanítók  turista- 
egyesülete. Nyom.  Elek  Lipót.  XII.  évfo- 
lyam. Megjelenik  havonként.  Ára  6  kor. 
A  tagok  tagdíj  fejében  kapják. 

Turisták  Lapja.  Szerk.  Téry  Ödön  és 
Petiik  Lajos.  Kiadja  a  Magyar  turista- 
egyesület. Nyom.  a  Pesti  Lloyd  társ. 
nyomdája.  XVII.  évfolyam.  Megjelenik  két- 
havonként. Ára  10  kor.  A  tagok  tagdíj 
fejében  kapják. 

Turul.  A  magyar  heraldikai  és  genealo- 
jgiai  társaság  közlönye.  Szerk.  Schönherr 
Gyula  és  Varjú  Elemér.  Nyom.  a  Franklin 
társulat.  XX1IÍ.  kötet.  Évnegyedenként  jele- 
nik meg.  A  társaság  tagjai  tagdíj  (10  kor.) 
fejében  kapják. 

Tűz.  Szépirodalmi,  kritikai  és  társa- 
dalmi havi  szemle.  Szerkesztik:  Ifj. 
Hegedűs  Gyula  és  Mohácsi  Jenő.  Nyom. 
Révai  és  Salamon  kny.  I.  évf.  Ára  3 
kor.  60  fillér. 

Tűzoltók  és  Mentők  szakköz- 
lönye. A  tűzoltás  és  mentés  minden 
ágát  felölelő  műszaki  folyóirat.  Szerk. 
Ádám  József  István.  Nyom.  Pallas  kny. 
r.  t.  I.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
6  kor. 

Tűzrendészeti  Közlöny.  Az  orsz. 
tűzoltószövetség  hivatalos  lapja.  Szerk. 
Markusovszky  Béla.  Nyom.  Ifjabb  Kellner 
Ernő.  III.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  5  kor. 

Újságkiadók  Lapja.  Szerk.  Lenkei 
Zsigmond.  Kiadja  a  Magyar  Újságkiadók 
orsz.  szövetsége.  Nyom.  a  Budapesti  Hir 
lap  kny.  VI.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  12  kor.  Tagoknak  ingyen. 

Uránia.  Népszerű  tudományos  folyó- 
irat. Szerk.  Klupathy  Jenő  és  legifj.  Szász 
Károly.  Nyom.  Hornyánszky  Viktor.  VI. 
évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  8  kor. 
Tagoknak  ingyen. 

'  Utasok  Könyve.  Szerk.  Mészöly 
Imre  és  Serény  Aladár.  Nyom.  >Pátria« 
r.  t.  ny.  1905.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Egyes  száma  iO  fillér. 


Útmutató.  A  magyar  és  közös  köz- 
lekedési vállalatok  hivatalos  menetrend- 
könyve. Kiadja  a  > Vasúti  és  Közlekedési 
Közlöny.«  Nyom.  a  Pesti  kny.  XXIV.  évf. 
Évenként  12  füzet.  Ára  10  kor. 

Ügyvédi  Kamarai  Közlöny.  A 
budapesti  ügyvédi  kamara  hivatalos 
lapja.  Szerk.  Pap  József.  Nyom.  »Árpád« 
nyomda.  II.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  ? 

Vakok  ügye.  A  magyarországi  va- 
kok érdekeit  szolgáló  havi  folyóirat.  Szerk. 
Vitár  Rezső.  Nyom.  Stephaneum  kny. 
II.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  8  kor. 

Világjárás.  Utazási,  idegenforgalmi, 
turisztikai  és  kereskedelmi  folyóirat. 
Fürdők,  szanatóriumok  és  nyaralók  köz- 
lönye. Szerk.  Etényi  H.  Elemér.  Nyom. 
Pesti  Lloyd-társulat.  I.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  3  kor. 

Vizgyógyintézeti  Közlemények. 
Szerk.  Pajor  Sándor.  Nyom.  Minerva 
kny.  V.  évf.  Megjelenik  időközönként. 
Ingyen. 

Zászlónk.  Ifjúsági  lap.  Szerk.  és  kiadja 
a  budapesti  Mária-congregatio.  Nyom.  a 
Stephaneum.  IV.  évf.  Megjelenik  évenként 
10-szer.  Ára  2  kor. 

Zsidó  Híradó.  Orthodox  zsidó  fele- 
kezeti és  társadalmi  havi  folyóirat.  Szerk. 
Viador.  Nyom.  Elek  Lipót.  XV.  évf. 
Megj.  havonként.  Ára  12  kor. 

összesen  244. 

b)  VIDÉKEN. 

Adalékok  Zemplén  vármegye 
történetéhez.  (Sátorajja-Ujhely.)  Szerk. 
Dongó  Gyárfás  Géza.  Nyom.  a  >  Zemplén« 
knyomda.  XI.  évf.  Havi  folyóirat.  Ára 
6  kor. 

Alföldi  Népiskola.  (Szeged.)  Szerk. 
Bite  Pál.  Kiadja  a  csongrádvármegyei 
tanító-egyesület.  (Alföldi  tanító-egylet  ) 
Nyom.  Schul hof  Károly.  I.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  2  kor. 

Amateur  Útmutató.  Amateur- 
fényképészeti  havi  folyóirat.  Szerk.  Ru- 
zicska  Gyula.  (Debreczen.)  Nyom.  a  Cso- 
konai nyomda.  II.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  1  kor. 

Aradi  Gazda.  (Arad.)  Az  aradi  gazda- 
sági egylet  hivatalos  értesítője.  Szerk. 
Keller  Iván.  Nyom.  Gyulai  István.  VII. 
évfolyam.  Megjelenik  havonként.  Tagok- 
nak ingyen. 

Arad  vármegyei  gazdasági  egyesül«! 
fogyasztási    és    értékesítő     szövetkezete 


64 


üzleti  Értesítője.  (Arad.)  Megjelenik  az 
»Aradi  Gazdá«-val  együtt. 

Armenia.  (Szamosújvár.)  Szerk.  és 
kiadja  Szongott  Kristóf.  Nyom.  Todorán 
Endre  »Auróra«  krr^omdája.  XIX.  évfo- 
lyam. Megjelenik  havonként.  Ára  8  kor. 

Bácsmegyei  Gazdasági  Egyesü- 
let Hivatalos  Közlönye.  (Zombor.) 
(Gazdasági  Értesítő.)  Szerk.  Pető  Lajos. 
Nyom.  Braun  Adolf.  XX.  évf.  Havon- 
ként. Ára  4  kor.  Tagoknak  ingven. 

Barsmegyei  Tanügyi  Értesítő. 
(Léva.)  A  barsmegyei  népnevelők  egye- 
sületének és  a  kir.  tan  felügyelőségnek 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Végh  István 
és  Bányai  Ferencz.  Nyom.  Nyitrai  és  Tsa. 
1905.  évf.  Megjelenik  évenként  kétszer. 
Ára  2  kor. 

Biharmegyei  gazdasági  egye- 
sület hivatalos  Közlönye.  (Nagyvá- 
rad.) Szerk.  Weingärtner  Andor.  Nyom. 
Laszky  Ármin.  V.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  4  kor.  Tagoknak  ingyen. 

Birósági  Végrehajtó.  A  »Bíró- 
sági Végrehajtók  Orsz.  Egyesületéinek 
hivatalos  közlönye.  (Igló)  Szerk.  Radnóti 
Adolf.  Nyom.  Pannonia-kny.  Győr.  II.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  8  kor. 

Borromaeus.  (Ó-Szőny.)  Kath.  hit- 
szónoklati havi  folyóirat.  Szerk.  és  kiadja 
Gerebenics  Sándor.  Nyom.  a  győregyház- 
megyei knyomda  Győrött.  XIX.  évf.  Ára 
8  kor. 

Borsodmegyei  Tanügy.  (Miskolcz.) 
A  »Borsod megyei  Általános  Tani tó-Egye- 
süleU  hivatalos  lapja.  Szerk.  Mózes  Imre. 
Nyom.  László  Adolf.  I.  évf.  Megjelenik 
minden  hó  1-én.  Ára  4  kor. 

Csiki  Gazda.  Gazdasági  Értesítő. 
(Csik-Szereda.)  A  Csikmegvei  gazd.  egye- 
sület közlönye.  Szerk.  f.  Nagy  Imre. 
Nyom.  Szvoboda  Testvérek.  XIX.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  6  kor.  Tagok- 
nak ingyen. 

Délmagyarország.  (Szeged.)  Hon- 
ismertető folyóirat.  Kiadja  a  Délmagyar- 
országi Magyar  Közművelődési  Egyesület. 
Szerk.  Móra  Ferencz.  Nyom.  Engel  Lajos. 
I.  <;vf.  Időközönként.  Ara  4  kor. 

D.  M.  K.  E.  í  Szeged.)  A  üélmagyar- 
országi  Magyar  Közművelődési  Egyesület 
hivatalos  értesítője.  Szerk.  Gallovich  Jenő. 
Nyom.  Várnay  Lajos.  Megjel.  havonként. 
Tagdíj  fejéhen  jár. 

Délvidéki  Ifjúsági  Közlöny. 
(Temesvár.)  Szerk.  Farkas  János.  Nyom. 


Csanád-egyházmegyei  nyomda.  II.  évt 
Havonként.  Ára  6  kor. 

Délvidéki  Tanügy.  (Temesvár.) 
Nevelés-oktatásügyi  folyóirat.  A  »Dél- 
magyarországi  Tanító-Egylet«  közlönye. 
Szerk.  Bányai  Jakab.  Nyom.  Messinger 
S.  X.  évf.  Havonként  Ára  4  kor. 

Divattudósító.  (Miskolcz.)  Időszaki 
divat-  és  szépirodalmi  folyóirat.  Szerk. 
Radó  Arthur.  Nyom.  Forster,  Klein  és 
Ludvig.  I.  évf. 

Egyesületi  Értesítő.  (Alsó-Robin.) 
Az  »árvamegyei  általános  tanítóegyesü- 
let« közlönye.  Szerk.  Hortobágyi  Ágost 
Nyom.  Trnkóczy  József.  III.  évf.  Havon- 
ként. Ára  2  kor. 

Egyesületi  Értesítő.  (Békés- Csaba.) 
A  Békésmegyei  gazdasági  egyesület  hiva- 
talos közlönye.  Szerk.  Pfeifer  István. 
Nyom.  a  Corvina  kny.  XLV1.  évf.  Havon- 
kéntjelenik meg.  (Előbb  évkönyv  alakban.) 

Egyesületi  Értesítő.  (Szombathely.) 
A  Vasmegyei  gazdasági  egyesület  meg- 
bízásából  szerkeszti  Röszler  Károly.  Nyom. 
Seiler  Henrik  utódai.  XXVI.  évfolyam. 
Időszakonként  jelenik  meg.  Ára  2  kor. 

Egyleti  Értesítő.  (Deés.)  A  Szolnok- 
dobokavármegyei  gazdasági  egylet  hiva- 
talos közlönye.  Szerk.  Szemmáry  József. 
Nyom.  Demeter  és  Kiss.  XV III.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  8  kor.  Az 
egylet  tagjai  ingyen  kapják. 

E.  M.  Z.  E.  (Kolozsvár.)  Az  egyesület 
hivatalos  értesítője.  Szerk.  Sándor  József. 
Nyom.  Ellenzék-nyomda.  XII.  évfolyam. 
Megjelenik  havonkint.  Ára  2  kor. 

Erdély.  (Kolozsvár.)  Honismertető  fo- 
lyóirat. Szerk.  Merza  Gyula.  Kiadja  az 
Erdélyi  Kárpát-Egyesület.  Nyom.  Gombos 
Ferencz.  XIV.  évfolyam.  Évenkint  12 
szám.  Ára  10  kor.  Tagok  ingyen  kapják. 

Erdélyi  Munkás.  (Kolozsvár.)  Szo- 
cziáldemokrata  politikai  havilap.  Szerk. 
Gönczi  Ödön.  Nyom.  Gámán  J.  örököse. 
III.  évf.  Havonként.  Ára  1  kor. 

Erdélyi  Múzeum.  (Kolozsvár.)  Az 
Erdélyi  múzeum-egylet  kiadványa.  Szerk. 
Szádeczky  Lajos.  Nyom.  Ajtai  K.  Albert. 
XXII.  kötet.  Évenként  10  füzet.  Ára  6  kor. 
Az  egyleti  tagok  tagdij  (6  kor.)  fejében 
kapják. 

Erdélyi  Oltáregyesületi  Lap.  Az 
oltáregyesületek  hivatalos  közlönye.  Szerk. 
Soóthy  Gyula.  Nyom.  Papp  György.  II. 
évf.  Havonként.  Ára  2  kor. 

Erdészeti  Kísérletek.  (Selroecz- 
bánya.)  A  m.  kir.  központi  erdészeti  kisér- 


65 


Jeti  állomás  folyóirata.  Szerk.  Vadas  Jenő.1 
Nyom.  Joerges  Á.  özv.  és  fia.  VII.  évf- 
folyam  Megj.  4  szám  évenkint.  Ára? 

Értesítő.  (Ipolyság.)  A  hontmegyei 
gazdasági  egyesület  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Pályi  Pál.  Nyom.  Neuman  Jakab. 
II.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 

Értesítője.  Az  állami  tanítók 
országos  egyesületének.  (Gyöngyös.) 
Szerk.  Havas  Pál.  Nymot.  Herzog  Ernő. 
VI.  évfolyam.  Évenként  4- szer. 
•  Értesítő  Magyarország  kath. 
Papsága  részére.  (Pozsony.)  Szerk.  és 
kiadja  Heindl  János.  Nyomt.  Kath.  irod. 
r  -t.  V.  évf.  Havonként  jelenik  meg.  Ingyen. 

Evangélikus  egyházi  Szemle. 
(Békés-Csaba.)  Szerk.  és  kiadja  Hurtay 
György.  Nyom.  a  Corvina  knyomda. 
Xt  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Evangélikus  Népiskola.  (Sopron.) 
Szerk.  és  kiadja  Papp  József.  Nyom. 
Röttig  Gusztáv.  XVII.  évfolyam.  Megj. 
havonként.  Ára  6  korona. 

Fejérmegyei  gazd.  Egyesület 
Értesítője.  (Sz.-Fejérvár.)  Szerk.  dr.  Bur- 
chard — Bélaváry  Rezső.  Nyom.  Csitári 
K.  és  tsa.  V.  évf.  Havonként  jelenik  meg. 
Ára  6  kor.  Tagoknak  ingyen  küldetik. 

P.  M.  Z.  E  (Nyitra.)  A  felvidéki  ma- 
gyar közművelődési  egyesület  hivatalos 
Upja.  Szerk.  Clair  Vilmos.  Nyom.  Kapsz 
Géza  és  Kramár  Vilmos.  Hl.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  4  kor. 

Fotográfia.  (Szombathely.)  Fényké- 
pészeti havi  folyóirat.  Szerk.  Kiss  Zoltán. 
Nyom.  Bertalanffy  József.  II.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  6  kor. 

Gazdasági  Értesítő.  (Eperjes.) 
A  »Sárosvármegyei  gazdasági  egyesület« 
hivatalos  közlönye.  Szerk. Lukovits  Aladár. 
Nyom.  Kósch  Árpád.  X.  évfolyam.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  6  kor.  Tagoknak 
ingven  küldetik. 

Ö-azdasági  Értesítő.  (S.-A.-Űjhely.) 
A  Zemplénvármegyei  gazdasági  egyesület 
megbizásából  szerk.  Nemthy  József  és 
Berzeviczy  Béla.  Nyom.  a  > Zemplén« 
könyvnyomda.  XIV.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  4  kor. 

Gazdasági  Értesítő.  (Szolnok.)  A 
Jász-Nagykún-Szolnok  vármegyei  gazda- 
sági egylet  hivatalos  közlönye.  Szerk. 
Gaylhoffer  István.  Nyom.  Bakos  István. 
XXI.  évfolyam.  Megjelenik  havonként. 
Ára  6  kor.  A  tagoknak    ingyen  küldetik. 

Gazdasági  Értesítő.  (Komárom.) 
(A  Komáromi  újság    melléklapja.)  A  ko- 


márommegyei gazdasági  egyesület  hiva- 
talos értesítője.  Szerk.  Ágoston  Miklós. 
Nyom.  Spitzer  Sándor.  III.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  3  kor. 

Gazdasági  Közlöny.  (Makó.)  A  Csa- 
nád-vármegyei gazdasági  egyesület  érte- 
sítője. Szerk.  Tőkey  Jenő.  Nyom.  Kovács 
Antal.  X.  évfolyam.  Megjelenik  havon- 
kint.  Ára  3  kor. 

Gazdasági  Néplap.  (Pécs.)  Nép- 
szerűen oktató  szaklap  a  földműves  kis- 
gazdák részére.  Szerk.  Förster  Jenő. 
Nyom.  Taizs  József.  XXXI.  évfolyam. 
Megjelenik  havonkint.  Ára  2  kor.  Tagok- 
nak ingyen  jár. 

Gazdasági  Tudósító.  (Veszprém.) 
(Lásd:  »Veszprémvármegyei  Gazdasági 
Értesítő«  alatt.) 

Gazdasági  Tudósító.  (Putnok.)  A 
Gömör-Kishont- vármegyei  gazdasági  egye- 
sület hivatalos  értesítője.  Szerk.  Lakner 
László.  Nyom.  Rábely  Miklós  Rimaszom- 
bat. IX.  évf.  Megj.  havonként.  A  tagok- 
nak ingyen. 

Genealógiai  füzetek.  (Kolozsvár.) 
Családtörténeti  folyóirat.  Szerk.  Sándor 
Imre  és  Sebestyén  József.  Nyom.  Gámán 
J.  örököse.  III.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  8  kor. 

Gyakorlati  Paedagogia.  (Szeged.) 
Módszeres  havi  folyóirat.  Szerk.  Madzsar 
Gusztáv.  Nyom.  Várnay  Lajos.  II.  évf. 
Megj.  havonként.  Ára  10  kor 

Gyámintézet.  (Lovászpatona.)  Szerk. 
Bognár  Endre.  Kiadja  a  magyarhoni  egyet, 
ev.  egyh.  gyámintézet.  Nyom.  a  főiskolai 
nyomda  Pápán.  XXII.,  XXIII.  évfolyam. 
Megjelenik  évenként  hatszor.  Ingyen  kül- 
detik. 

Gyermekvédelem.  (Szombathely). 
Szerk.  Gerlits  Sándor  és  Jánossy  Gábor. 
Nyom.  Egyházmegyei  knyomda  Szombat- 
hely. U.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  2  kor. 

Gyógyszerészet.  (Misztófalu.)  A 
magyarországi  gyógyszerészet  és  ezzel 
rokonszakmák  értesítője.  Szerkesztik  és 
kiadják:  Simon  Aurél  és  Teleki  Béla. 
Nyom.  ugyanazok  kny.  I.  évf.  Havon- 
ként. Ingyen. 

Győr  szab.  kir.  város  Hivatalos 
Értesítője.  (Győr.)  Nyom.  a  Pannónia 
kny.  XV.  évf.  Időközönként  jelenik  meg. 

  Hadsereg.  (Arad.)  Képes  havi  fo- 
lyóirat. Szerk.  Hehs  Aladár.  Nyom.  Réthy 
L.  és  fia.  II.  évf.  Megj.  havonként.  Ára 
8  kor. 

Hajdúsági    Méhész.    (Debreczen.) 


j 


66 


A  hajdúsági  méhészegylet  közlönye.  Szer- 
keszti Nagy  Sámuel.  Nyom.  Debreczen 
városi  kny.  II.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  4  kor. 

Hajnal  Csillag.  (H. -Böszörmény.) 
Szerk.  Balogh  Lajos.  Kiadja  a  h.-böször- 
ményi  baptista  hitközség.  Nyom.  Hoff- 
mann és  Kronovitz  Debreczenbcn.  VII. 
évf.    Megjelenik  havonként   Ára  48  fill. 

Haladás.  (Székely-Udvarhely.)  Az 
udvarhelymegyei  tanító-egyesület  értesí- 
tője. Az  udvarhelymegyei  kir.  tanfel- 
ügyelőség hivatalos  közlönye.  Szerk. 
Gyerkes  Mihály.  Nyom.  Becsek  D.  Fia. 
I.  évf.  Ára  2  kor.  Tagok  a  tagdíj  fejé- 
ben kapják. 

Havi  Közlöny.  Az  elméleti  és 
gyakorlati  Lelkipásztorkodás  kö- 
réből. (Temesvár.)  Szerk.  és  kiadja. 
Patzner  István.  Nyom.  a  csanád  egyház- 
megyei knyomda.  XXVIII.  évfolyam.  Meg- 
jelenik havonkint.  Ára  10  kor. 

A  Hazában  és  Távolban  Szétte- 
kintő Méhész.  (Sajtény,  Csanád  m.) 
Szerk.  és  kiadja  Gallovich  István.  Nyom. 
Kovács  Antal  Makón.  X.  évfolyam.  Meg- 
jelenik havonkint.  Ára  4  kor. 

Házi  Barát.  (Sümeg.)  Szerk.  és  ki- 
adja Darnay  Kálmán.  Nyom.  Horváth 
Gábor.  VI.  évf.  Megjelenik  időszakonként. 
Ingyen  küldetik. 

A  Hevesmegyei  gazdasági  egye- 
sület értesítője.  (Gyöngyös.)  Szerk. 
Engel  Herman.  Nyom.  »Hevesmegyei 
Lapok«  kny.  XXI.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  20  üli.  számonként.  Tagoknak 
ingyen. 

Hevesmegyei  Tanügy.  (Eger.) 
Szerk.  Kolacskovszky  János.  Kiadja  a 
hevesmegyei  általános  tani  tó-egyesület. 
Nyom.  Low  B.  X.  évfolyam.  Megjelenik 
havonként.  Ára  4  kor.  Áz  egyesületi  ta- 
gok tagdíj  fejében  kapják. 

Hitszónoklati  Folyóirat.  (Pilis- 
Marót.)  Szerk.  és  kiadja  Karkecz  Alajos. 
Nyom.  Endrényi  Lajos  Szegeden.  XVI. 
évfolyam.  Megjelenik  havonkint.  Ára  8 
korona. 

Homok.  (Kecskemét.)  Szakfolyóirat 
homoki  gazdák  számára.  A  kecskeméti 
gazdasági  egyesület  hivatalos  lapja.  Szerk. 
Kenéz  Zoltán.  Nyom.  Sziládi  László.  VI. 
évf.    Megjelenik    havonként.    Ára   2  kor. 

A  Hunyadvármegyei  általános 
tanító-egyesület  értesítője.  (Déva.) 
Szerk.  Bereczky  Lajos.  Nyom.  Kroll  Gyula. 
VI.  évf.  Megj.  negyedévenként.  Ára  3  kor. 


Igazság.  (Zombor.)  Politikai  hiTh 
szemle.  Szerk.  dr.  Pataj  Sándor.  Nyom. 
Baits  Vladimir.  II.  évf.  Megj.  havonként 
Ára  6  kor. 

Iskoláink.  (Dobsina.)  A  Gömör-Kis- 
hont  vármegyei  általános  tanitóegye- 
sület  hivatalos  értesítője.  Szerk.  Szom- 
bathy  László.  Nyom.  a  »Sajó-Vidéke 
kny.  Rozsnyón.  VIII.  évfolyam.  Megje- 
lenik havonkint.  Ára  4  korona.  Tagok 
ingyen  kapják. 

Isten  Igéje  Ssentbessédekben, 
(Esztergom.)  Szerk.  Babura  László.  Ki- 
adja és  nyom.  Buzárovits  Gusztáv.  XXX. 
évfolyam.  Megjelenik  havonkint  Ára  pót- 
füzettel ö  kor.  20  fill. 

Jász  -  Nagykun  -  Szolnok  vár- 
megyei gazdasági  egyesület  fo- 
fyasztási  ós  értékesítő  Szövet- 
esetének  üzleti  értesítője,  (â  Gaz- 
dasági Értesitő  (Szolnok)  melléklapja.) 

Jézus  szentséges  Szivének  Hír- 
nöke. (Kalocsa.)  Szerk.  Tóth  Mike.  Nvom. 
Jurcsó  Antal.  XXXIX.  évfolyam,  kari 
folyóirat.  Ára  3  kor. 

itassa  Vidéke.  (Kassa.)  Képes  havi 
folyóirat  az  idegenforgalom  és  turistaság 
emelésére.  A  Kassavidéki  Turistakör 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Quirsfeld  János. 
Nyom.  Vitéz  A.  utóda.  VII.  évf.  Ara  4 
kor.  Tagok  tagilletményül  kapják. 

A  Kath.  hitterjesztés  lapjai 
Képes  folyóirat.  (Nagyvárad.)  Tulajdooos 
szerk.  Tóth  Lajos.  Nyom.  a  Szent  László 
kny.  XXIV.  évf.  Megjelenik  évenként  10 
füzet.   Ára  6  kor. 

Keresztény  Magvető.  (Kolozsvár.) 
Szerk.  és  kiadja  Péterfi  Dénes.  Nyom. 
Ajtai  K.  Albert.  XL.  évfolyam.  Megjelenik 
kéthónaponként.  Ára  4t  kor. 

Kisdedóvók  Lapja.  (Hatvan.)  Kű- 
dedóvók,  gyermekkertésznők  és  gyermek- 
menház-vezetők  használatára.  Szerk.  Ko- 
bány  Mihály.  Nyom.  Erzsébet  kny.  Gö- 
döllőn. II.  évf.  Megjelenik  havonként 
Ára  3  kor. 

Kiskereskedők  lapja.  (Nagyvárai) 
Szerk.  Lengyel  Zsigmond.  Nyom.  Sea- 
man Vilmos.  VI.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  2  kor. 

Kolozsvári  Munkás.  (Kolozsvár.) 
Szocziáldemokrata  politikai  havilap.  Szer- 
keszti Fülöp  József.  Nyom.  Gámán  J. 
örököse.  II.  évf.  Megj.  havonként.  Ára 
1  kor. 

Közművelődés.  (Torda.)  A  magyar 
közművelődés  összes    szerveinek   szolga- 


67 


latâban  álló  havilap.  Szerk.  Molnár  János. 
Nyom.  Fodor.  I— II.  évf.  Havonként.  Ára 
2  kor. 

A  Község.  (Kőröstarcsa.)  Szaklap  a 
közigazgatás,  a  községi  élet  és  a  közs. 
jegyzők  érdekeinek  előmozdítására.  Szer- 
keszti Petneházy  Ferencz.  Nyom.  Kner 
Izidor,  Gyoma.  II.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  8  kor. 

Külxnisszió.  (Ágfalva.)  Evangélikus 
hittéritési  folyóirat.  Szerk.  Scholtz  Ödön. 
Nyom.  Röttig  Gusztáv,  Sopron.  IX.  évf. 
Megj.  Negyedévenként.  Ára  1  kor. 

A  Liptómegyei  Gazdasági  Egye- 
sület Hivatalos  Értesítője.  (Liptó- 
Szent-Miklós).  Nyom.  Steier  Izidor.  1905. 
évf.  Megj.  havonként.  Ára? 

A   Magyar    Földmives.    (Gyúró.) 

Szerk.  és   kiadja  Vasadi   Balogh  Lajos. 

Nyom.    Kusovits    Lajos.    Székesfejérvár. 

XXIII.    évf.  Megjelenik    havonként.    Ára 

&    2  kor. 

L  Magyar  Gazdasági  Növény- 
védelem. (Grinád.  Pozsonym.)  Havi 
folyóirat  közérdekű  növénykórtani-  és 
védelmi  ismeretek  terjesztésére.  Szerk. 
Posch  Károly.  Nyom.  Alkalay  nyomda. 
Pozsony.  Ára  4r  kor. 

Magyar  Kisdednevelés  és  Nép- 
oktatás. (Eperjes.)  A  sáros  vár  megyei  kir. 
tanfelügyelőség  és  az  eperjesi  Széchenyi- 
kör népnevelési  szakválasztmányának 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Veszély  Vil- 
mos. Nyom.  Kósch  Árpád.  XI.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Magyarországi  kéményseprő 
szaklap.  (Nyitra.)  Szerk.  Ronchetti 
Oszkár.  Nyom.  Kapsz  és  Kramár.  III.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  6  kor. 

A  magyarországi  Papi  Imaegye- 
sület és  Eucharistia-társulat  Ér- 
tesítője. (Győr.)  Szerk.  Molnár  Ignácz. 
Nyom.  a  győregyházmegyei  knyomda. 
XIX.  évfolyam.  Megjelenik  évenként  8 
szám.  Ára  1  kor.  20  fill.  A  társulat  tag- 
jainak tagdíj  (2  kor.)  fejében  jár. 

Magyar  Rabbik.  (Nagy-Szombat.) 
Szerk.  Stein  Mayer  Miksa.  Nyom.  Reisz 
L.  kny.  I.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  2  kor. 

Mária  Kert.  (Szűz  Mária  virágos 
kertje.)  (Kalocsa.)  Szerk.  Tóth  Mike.  Nyom. 
Jurcsó  Antal.  XXI.  évfolyam.  Havi  folyó- 
irat. Ára  2  kor. 

Méhészeti  Közlöny.  (Kolozsvár.) 
Az  erdélyrészi  méhész-egylet  szakközlönye. 
Szerk.    Ványolós   Miklós.   Nyom.  Gámán 


János  örökösei.  XX.  évfolyam.  Megj. 
havon  kint.  Ára  8  kor.  Tagoknak  tagdíj 
fejében  küldetik. 

Mezőgazdasági  Szemle.  (Magyar* 
Óvár.)  Szerk.  Cserháti  Sándor.  Nyom. 
Czéh  Sándor-féle  nyomda,  XXIII.  évf. 
Havi  folyóirat.  Ára  10  kor. 

Munka.  (Ózd.)  Magyar  bánya-  és 
kohómunkások  társadalmi  lapja.  Szerk. 
Csepela  L.  és  Kablay  J.  Nyom.  Förster, 
Klein  és  Ludvig  Miskolczon.  IV.  évf.  Meg- 
jelenik  havonként.  Ára  1  kor.    20  fill. 

Nagyasszonyunk.  (Győr.)  Mária- 
Congregácziók  lapja.  Szerk.  Nitsch  Árpád 
János.  Nyom.  Győregyházm.  kny.  II.  évf. 
Megj.  havonként.  Ára  4  kor. 

Népoktatás.  (Lúgos.)  Krassó-Szörény 
vármegyei  tani  tó-egyesület  hivatalos  köz- 
lönye. Szerk.  Huszár  Imre.  Nyom.  Sziklai 
L.  XI.  évfolyam.  Évenként  10  szám.  Ára 
8  kor. 

Nevelés.  (Máramarossziget.)  Szerk. 
Bökényi  Dániel.  Kiadja  a  >Máramarosi 
általános  tanitó-egyesület.«  Nyom.  Berger 
Miksa.  XXII.  évfolyam.  Megjelenik  havon- 
kint.  Ára  5  kor. 

Nógrádmegyei  Tanügy.  (Salgó- 
tarján.) A  nógrádmegyei  tanítóegyesület 
és  a  nógrádinegyei  kir.  tanfelügyelőség 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Magyar  Béla. 
Nyom.  Boros  R.  VI.  évf.  Havonként.  Ára 
2  kor. 

Nők  Világa.  (Kolozsvár.)  Az  Uni- 
tárius Közlöny  melléklapja.  Főműn  ka» 
társak:  Fanghné  Gyújtó  Izabella,  Per- 
ez el  né  Kozma  Flóra,  Raffaj  Irma.  Nyom. 
Gámán  J.  örökösei.  IV.  kötet. 

Nyelvészeti  Tanulmányok.  (Ko- 
lozsvár.) Ural-altaji  nyelvtudományi  folyó- 
irat. Szerkeszti  és  kiadja  Szilasi  Móricz. 
Nyom.  Gámán  J.  örökösei.  I.  kötet.  Meg- 
jelenik évenként  3 — 4  füzetben.  Ára  10 
korona. 

Önképzőkör.  (Zalatna.)  Ifjúsági  folyó* 
irat.  Szerk.  Ferenczi  István.  Nyom.  Papp 
Gy.  Gyulafehérvár.  1905.  évf.  Megjel. 
havonként.  Ára  4  kor. 

Pacsirta.  (Eger.)  Tanuló  ifjúság  lapja. 
Szerk  Gárdonyi  József.  Nyom.  Löw  kny. 
I.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára? 

Pártoljuk  a  Magyar  Ipart.  (Sze- 
ged.) A  szegedi  magyar  iparpártoló  szö- 
vetség hivatalos  közlönye.  Szerk.  Pataki 
Simon.  Nyom.  Schulhof  Károly.  IV.  évf. 
Megjelenik  évnegyedenként.  Ingyen. 

Pesti  Alsó-járási  Híradó.  (Erzsé- 
betfalva.) A  pesti  alsó-járás  érdekeit  fel- 


$a 


Ölelő,  társadalmi,  közgazdasági  és  vegyes 
tartalmú  időszaki  lap.  Szerk.  Trakostyáni 
Draskovich  József.  Nyom.  Fischof  Hen- 
rik, Kispest,  II.  évf.  Megj.  időközönként 
Ára  2  kor. 

Politikai  Ellenőr.  (Kecskemét.) 
Az  »Országos  Ellenőr«  társújságja  Kecs- 
keméten. Szerk.  és  kiadja  Somogyi  János. 
Nyom.  Ottinger.  Nagykőrösön.  Ili.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  az  »Országos 
Ellenőrrel«  együtt  10  kor. 

Pozsonyi  Gazda.  (Pozsony.)  A  »Po- 
zsony vármegyei  gazdasági  egyesület«  ér- 
tesítője. Szerk.  Horváth  Jenő.  Nyom. 
Eder  István.  VII.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  8  kor.   Tagoknak  ingyen  jár. 

Protestáns  Pap.  (Kölesd.)  Szerk.  és 
kiadják  Lágler  Sándor  és  Kálmán  Dezső. 
Nyom.  Molnár  Mór.  Szekszárd.  XXVI. 
évfolyam.  Megjelenik  havonkint.  Ára 
8  korona. 

Ref.  Zeneközlöny.  (Sárospatak.) 
Ref.  egyházi  zenemű-folyóirat.  Szerk.  és 
kiadja  ifj.  Fövenyessy  Bertalan.  Nyom. 
Radil  Károly.  I.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  10  kor. 

Régi  Okiratok  és  Levelek  Taxa. 
(Debreczen.)  Havi  folyóirat  az  irodalom 
és  történelem  köréből.  Szerk.  és  kiadja 
Kardos  Samu.  Nyom.  Városi  ny.  I.  évf. 
Ára  12  kor. 

Reménységünk.  (Csany telek.)  Az 
oltáriszentség-imádás  és  Mária-tisztelet 
havi  folyóirata.  Szerkeszti  és  kiadja  Varga 
Mihály.  Nyom.  Stephaneum  kny.  Buda- 
pest. X.  évfolvam.  Havi  folvóirat.  Ára  2 
kor.  60  fill. 

Sárospataki  Füzetek.  (Sárospatak.) 
Szerk.  Horváth  Cyrill.  Nyom.  Radil  Károly 
(Ev.  ref.  főiskolai)  ny.  II.  évf.  Megjel. 
negyedévenként.  Ára  G  kor. 

Sárospataki  Ifjúsági  Közlöny. 
(Sárospatak.)  Kiadja  a  »Sárospataki  Ifjú- 
sági Egylete.  Szerk.  Bódi  Dénes.  Ev.  ref. 
főiskola  knyomdája.  XXI.  évf.  Havon- 
ként jelenik  meg.  Ára  4  kor. 

Somogymegyei  Vendéglősök 
Lapja.  (Kaposvár.)  A  somogymegyei 
vendéglősök  és  korcsmárosok  egyesüle- 
tének hivatalos  közlönye.  Szerk.  Lengyel 
József.  Nyom.  Hagel  man  Károly.  II.  évf. 
Mecrj.  havonként.    Ára  8  kor. 

Soproni  Gyorsíró.  (Sopron.)  Szerk. 
Schnabel  István  és  Rózsás  Pál.  Kiadja  az 
ev.  fó'gymnasiumi  gyorsiró-kör.  Nyom. 
Roinwalter  Alfréd.  XXXI.  évfolyam.  Megj. 
havonkint.  Ára  2  korona. 


Soproni  Kereskedők  Lapja.  (Sop- 
ron.) >  Soproni  Kereskedők  egyesületé- 
nek« hivatalos  közlönye.  Szerk.  Kuppis 
Uzor.  Nyom.  Romwalter  Alfréd.  III.  évf. 
Megj.  havonként  Ára  3  kor. 

Sopronmegyei  gazdasági  egye- 
sület Értesítője.  (Sopron.)  Nyom. 
Romwalter  Alfréd.  1905.  évfolvam  Évi 
3  füzet. 

Szabad  Egyház.  (Szapáryfalva.) 
Független  magyar  református  lap.  Szerk. 
Kácz  Károly.  Nyom.  Virányi  János,  Lagos. 
XXI.  évfolyam  Megjelenik  havonként  ïra 
5  kor. 

Szegedi  Gyorsíró.  Havi  folyóirat 
a  Gabelsberger-Markovits  rendszer  szerint. 
A  szegedi  gyorsíró-egyesület  és  a  szegedi 
ifjúsági  gyorsíró  körök  hivatalos  lapja. 
Szerk.  Jakab  Lajos.  Nyom.  Schulhof 
Károly.  II.  évfolyam.  Megjelenik  havon- 
ként.  Ára  2  kor. 

Szegedi  Ügyvédlap.  Jog  és  társa- 
dalomtudományi folyóirat.  Szerk.  Kor- 
mányos Benő.  Nyom.  Wesselényi  G.  L 
évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Szemle.  (Kecskemét.)  A  siketnéma- 
intézeti  tanárok  országos  egyesületének 
hivatalos  lapja.  Szerk.  Németh  László. 
Nyom.  Sziládi  László.  VII.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  8  kor. 

A  Szent  Család  kis  Követe.  (Pécs.) 
A  názárethi  szent  család  és  a  Szent-József 
társulatának  közlönye.  Szerk.  Virág  Fe- 
rencz.  Nyom.  Taizs  József.  XVI.  évfolyam. 
Megjelenik  havonkint.  Ára  1  kor.  te  fill. 

Szent  Gellért.  (Pannonhalma.)  Itjú- 
sági  hitszónoklati  folyóirat.  Szerk. és  kiadja 
Boros  Alán.  Nyom.  az  egyházmegyei 
knyomda  Győrött.  VII.  évf.  Megjelenik 
óvenkint  10-szer.  Ára  8  kor. 

Szilágyvármegyei  Tanügy.  (Zi- 
lah.) Szerk.  Zoványi  Lajos.  Kiadja  a  szilágy- 
vármegyei  általános  tanítótestület.  Nyom. 
Seres  Samu.  VIII.  évfolyam.  Megjelenik 
éven  kint  lü-szer.  Ára  2  kor. 

Tanácsadó.  (Balassagyarmat.)  Platthy 
és  Cserny  vaskereskedőczég  közhasznú 
értesítője.  Szerk.  Platthy  Miklós.  Nyom. 
Balassagyarmati  kny.  szövetkezet  I.  évf. 
Havonként.  Ingyen. 

Tanítótestuleti  Értesítő.  (Torda.) 
A  Torda-Aranyos  vármegyei  ált  tan.  tes- 
tületnek havonként  megjelenő  hivatalos 
közlönye.  Szerk.  Csikv  Viktor.  N'vom. 
Füssy  József.  VII.  évf.  Ára  2  kor.  Tagok- 
nak 1  korona.    m 

Tanügyi     Értesítő.      (Besztercze.) 


69 


A  >Besztercze-Naszód  vármegyei  ált. 
tanitó-egyesüleU  és  a  vármegyei  kir.  tan- 
felügyelőség hivatalos  közlönye.  Szerk. 
Sebestyén  József.  Nyom.  Botschár  Tiva- 
dar. X.  évfolyam.  Évenkint  10  szám. 
Ára  4:  korona. 

Tanügyi  Értesítő.  (Besztercze- 
bánya.)  A  zólyomvármegyei  m.  kir.  tan- 
felügyelőség és  a  zólyomvármegyei  álta- 
lános tanítóegyesület  hivatalos  közlönye. 
Szerk.  Szokolszky  Rezső.  Nyom.  Hungária 
kny.  II.  évf.  Megj.  havonkint.  Ára  3  kor. 
Tagoknak  ingyen. 

Tanügyi  Értesítő.  (Győr.)  A  győr- 
vidéki tanitó-egyesület  hivatalos  lapja. 
Szerkeszti  Teli  Anasztáz  és  Benedek 
Vincze.    Nyom.  Heckenast    és  Gróf  kny. 

XXVIII.  évfolyam.  Megjelenik  havonként. 
Ára  4  korona. 

Tanügyi  Értesítő.  (Komárom.)  A 
komárommegyei  tani  tó- testület  közlönye. 
Szerk.  Szendrey  Imre.  Nyom.  Spitzer 
Sándor.  VI.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  2  kor. 

Tanügyi  Értesítő.  (Szatmár.)  A  szat- 
m  ár  vár  m  egyei  általános  tanító  egyesület 
hivatalos  közlönye.  Szerk.  Mihály  Ferencz. 
Nyom.  >  Szabadsajtó«  kny.  IV.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  évenkint  é  kor« 

Tanügyi  Értesítő.  (Székesfehérvár.) 
Szerk.  Velinszky  Ferencz.  Nyom.  Csitáry 
K.  és  tsa.  III.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  4  kor. 

Tanügyi  Tanácskozó.  (Deés.)  A  szol- 
nok-dobokamegy  ei  tanitó-testület  hivatalos 
közlönye.  Szerk.  Daday  István.  Nyom. 
Demeter  és  Kiss.  XII.  évfolyam.  Megjelenik 
évenkint  10-szer.  Ára  2  kor.  40  fill.  Tagok- 
nak tagsági  díj  fejében  jár. 

Tavasz.  (Debreczen.)  Szépirodalmi 
folyóirat.  Szerk.  ifj.  Balogh  Zsigmond. 
Nyom.  Ruzicska  Gyula  és  Tsa.  Csokonai 
kny.  I.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
4  kor. 

Telekkönyv.  (Szeged.)  Szerk.  Káp- 
lány  Géza.  Nyom.  Nagy  Elek  Czegléden. 
X.  évfolyam.  Megjelenik  havonként.  Ára 
8  korona. 

Természettudományi  Füzetek. 
(Temesvár.)  A  Délmagyarországi  termé- 
szettudományi társulat  közlönye.  Szerk. 
Tőkés    Lajos.    Nyom.    Uhrmann   Henrik. 

XXIX.  évfolyam.  A  társulat  tagjai  tagdíj 
fejében  kapják. 

Theologiai  Szaklap.  (Pozsony.) 
Szerk.  Raflai  S.,  Hornyánszky  A.,  Pokoly 
József,  Tüdős   István.   Nyom.  Wigand  F. 


K,   IV,   évf.  Megjelenik  negyedévenként 
Ára  6  kor. 

A  Torontálxnegyei  Gazdasági 
egyesület  Értesítője.  (Nagybecskerek.) 
Szerk.  Marton  Andor.  Nyom.  Pleitz  Fer. 
Pál.  XX.  évfolyam.  Megjelenik  6  füzetben. 
Ára  2  kor.  A  tagok  díjtalanul  kapják. 

Történelmi  és  régészeti  Értesítő. 
(Temesvár.)  A  Délmagyarországi  történelmi 
és  régészeti  múzeumi  társulat  közlönye. 
Szerk.  Berkeszi  István.  Nyom.  a  csanád- 
egyházmegyei knyomda.  XXI.  (új)  évfo- 
lyam. Megjelenik  évnegyedenkint.  Ára 
8  kor.  A  társulati   tagoknak  ingyen  jár. 

Uj  Iskola.  (Sopron.)  Nevelésoktatás- 
ügyi folyóirat.  A  sopronmegyei  ált.  tanító- 
egyesület hivatalos  közlönye.  Szerk.  Biró 
Samu.  Ny.  Romwalter  Alfréd.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Az  Uj  Század.  (Kolozsvár.)  Szabad- 
gondolkodó, társadalomtudományi  havi- 
szemle. Szerk.  Storfer  Adolf.  Nyom.  Újhelyi 
M.  és  tsa.  Megjelenik  minden  hó  elején. 
Ára  6  kor. 

Unitárius  Közlöny.  (Kolozsvár.) 
Szerk.  Boros  György.  Kiadja  a  Dávid 
Ferencz  egylet.  Nyom..  Gámán  János 
örököse.  XVIII.  kötet.  Megj.  havonként. 
Ára  2  korona  40  fillér.  Egyleti  tagoknak 
2  korona. 

Unitárius  Egyház.  (Székelyke- 
resztúr.)  Egyházi  és  iskolai  lap.  Szerk. 
Ló'rinczi  István.  Kiadja  a  Székely  keresztúr 
vidéki  unitárius  lelkészkör.  Nyomt.  Szabó 
Kálmán  I.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  6  kor. 

Városi  Közlöny.  (Temesvár.)  Hiva- 
talos folyóirat.  Kiadja  a  városi  tanács. 
Nyom.  Csendes  Jakab.  VIII.  évf.  Megjelenik 
havonkint. 

Vasárnapi  Tanító.  (Hajdú-Böször- 
mény.) Szerk.  Balogh  Lajos.  Nyom.  Hoff- 
mann és  Kronowitz  Debreczen.  IX.  év- 
folyam. Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 
40  fill. 

,  Veszprémvármegyei  Gazdasági 
Értesítő.  A  »veszprémvármegyei  gazd. 
egyesület«  hivatalos  közlönye.  Szerk.  Paur 
Ödön.  Nyom.  Krausz  A.  fia.  IV.  évf.  Meg- 
jelenikhavonként.  Ára  4  kor.  Tagok  ingyen 
kapják. 

V.  H.  O.  Sz.  (Szeged.)  A  vidéki  hirlap- 
irók  országos  szövetségének  hivatalos 
értesítője.  Szerk.  a  Szövetség  titkára: 
Palócz  László.  Nyom.  Endrényi  Imre. 
IX.  évf.  Megjelenik  havonként.  Á  szövet- 
ség  tagjainak  ingyen  jár. 


70 


A  Zalavármegyei  (Gazdasági 
Egyesület  Értesítője.  (Zala-Egerszeg.) 
Szerk.  Orosz  Pál.  Nyom.  Unger  Antal. 
1905.  évfolyam. 

Zentai  Gyorsíró.  Szerk.  Fülöp  Ador- 
ján. Nyom.  Tranb  B.  és  trsa  Szeged. 
V.  évf.  Megjelenik  évenként  10  szám.  Ára 
2  korona. 

összesen:  140. 

II.  TÖBBNYELVŰ  FOLYÓIRATOK. 

a)  BUDAPESTEN. 

Annales  historico-naturales  Mu- 
sei  Nationalis  Hungarici.  A  Magyar 
Nemzeti  Múzeum  Természetrajzi  osztályai- 
nak folyóirata.  (Magyar,  német,  franczia, 
latin.)  (A  Természetrajzi  Füzetek  folyta- 
tása.) Szerk.  dr.  Horváth  Géza.  Nyom.  a 
Franklin-társ.  III.  évf.  Évenként  2  füzet. 
Ára  30  kor. 

Aquila.  (M.  és  német.)  Szerk. 
Herman  Ottó.  Kiadja  a  Magyar  Ornitho- 
logiai  Központ.  Nyom.  a  Franklin  társ. 
XII.  évf.  Évenként  4  füzet.  Ára  10  korona. 

Budapest  Főváros  Statisztikai 
Havifüzetei.  Monatshefte  des  Buda- 
pester Communal-Statistischen  Bureaus. 
(M.  és  német.)  Szerk.  Kőrösy  József. 
XXXIII.  évf.  Nyom.  a  Székesfővárosi  házi 
nyomda.  Ára  8  kor. 

Dohányzók  Lapja.  Közgazdasági, 
kereskedelmi  folyóirat.  (Magyar  és  német.) 
Szerk.  Párkány  A.  J.  Nyom.  Európa 
kvnyomda.  I.  évf.  Megjelenik  havonként. 
Ára  4  kor. 

Export-Revue.  (Magy.,  német,  fran- 
czia,  angol.)  Szerk.  és  kiadja  Katona 
Béla.  Nyom.  Athenaeum.  IV.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  10  kor. 

Férfi  Szabó.  (Magyar-német.)  Szerk. 
Stikarovszky  Norbert.  Nyom.  Fried  és 
Krakauer.  VI.  évf.  Havonként.  Ingyen  kül- 
detik. 

Földrajzi  Közlemények.  Bulletin 
de  la  Société  Hongroise  de  Géographie. 
(M.  franczia  kivonattal.)  Szerk.  Cholnoky 
Jenő.  Nyom.  Fritz  Ármin.  XXXIII.  kötet. 
Évenként  10  füzet.  Ára  10  kor.  Tagoknak 
ingyen. 

Földtani  Közlöny.  Geologische 
Mittheilungen.  (M.  és  német.)  Szerk.  Dr. 
Pálfy  Mór.  Nyom.  a  Franklin  társ.  XXXV 
kötet.  Megjelenik  havonként.  Ára  10  kor. 
Tagoknak  ingyen. 

Főnyeremény.  A  magyar  általános 
takarékpénztár  részv.  társ.  váltóüzletének 


sorsolási  tudósítója.  Verlosungs-Anzeiger. 
Szerk.  Weil  Miklós.  Nyom.  Neuwald  Illéa, 
Havonként.  Ára  4  kor. 

Keleti  Szemle.  Közlemények  az  ural- 
aj  táji  nép-  és  nyelvtudomány  köréből 
(Revue  Orientale.)  (Magyar,  német,  an- 
gol, franczia.)  Szerk.  Kunos  Ignácz  és 
Munkácsi  Bernát.  Nyom.  a  Franklin  tán. 
VI.  évf.  Megj.  évenkint  háromszor.  Ára 
8  kor. 

Kőfaragó.  (Magyar  és  német.)  Szert 
Gröschl  Ignácz.  Nyom.  Világosság  kny. 
VI.  évf.  Havonként  Ára  1  kor.  20  fillér. 

Magyar  Botanikai  Lapok.  - 
Ungarische  botanische  Blätter.  (M.  é* 
német)  Szerk.  és  kiadja  Degen  Árpid. 
Nyom.  Pallas  r.  t.  kny.  IV.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  10  kor. 

Magyar  Fürdők  Lapja.  Gyógy-  és 
üdülő-helyek  szakközlönye.  (Magyar,  fran- 
czia, német.)  Szerk.  Syposs  Karoly.  Ny. 
Globus  műintézet  I.  évf.  Megjelenik? 
Ára  helyben  10,  vidéken  12  kor. 

Magvar  kir.  Postatakarékpén*» 
tári  £ ozlöny.  (Magy.  és  horvát)  Nyom. 
a  Pallas  r.  t  XX.  évfolyam  Megjelenik 
havonként. 

Magyar  Nemes-Fémipar.  (Unga- 
rische Edelmetall-Industrie.)  (Magyar  és 
német.)  Szerk.  Bévész  Károly.  Nyom. 
Légrády  testvérek.  V.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  8  kor. 

Magyarország  és  a  Nagyvilág. 
(Magy.-német.)  Ungarn  und  die  Weitewelt 
Szerk.  DessewfTy  Arisztid.  Nyom.  Hor- 
nyánszky  Viktor.  IV.  évf.  Megj.  havon- 
ként. Ára  3  kor. 

Országos  Fogászati  Szemle.  (Ma- 
gyar és  német.)  Revue  der  Zahntechni- 
ker Ungarns.  A  fogtechnikusok  országos 
szöveteégének  hivatalos  közlönye.  Szerk. 
Prohászka  Henrik.  Nyom.  Adler  K.  III. 
évf.  Megj.  havonként.  Ára  8  kor. 

Start.  Nemzetközi  verseny-  és  vadász- 
lap. (Magyar  és  német.)  Szerk.  Captain 
Forth.  Nyom.  Légrády  Tvk.  1905.  évf. 
Megjelenik  ?  Ára  20  kor. 

Szabók  szaklapja.  (Magy.  és  né- 
met.) Schneider  Fachblatt  Szerk.  Honti 
Géza.  Nyom.  Fried  és  Krakauer.  XIII.  év- 
folyam. Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 
40  fill. 

Szt-Lnkáos-fOrdő.  (Melléklete  román 
ny.)  Szerk.  Bosányi  Béla.  Nyom.  Pesti 
knyomda  r.  t  XVIII.  évfolyam.  Megjelenik 
havonként. 

La  Toilette.  (Magy.  és  német.)  Szerk. 


ri 


Krausz  Adolf.  Nyom.  Buschmann  F. 
XXIV.  évf.  Megjelenik  havonként  Ingyen 
küldetik. 

Varrógép-,  kerékpár-  és  auto- 
mobil-újság.  (Magyar-német.)  Nähma- 
schinen-, Fahrrad-  u.  Automobil-Zeitung. 
Szerk.  Sándor  Gyula.  Nyom.  Országos 
központi  községi  ny.  III.  évf.  Megj.  havon- 
ként. Ára  8  kor. 

összesen  22. 

b)  VIDÉKEN. 

Bácskai  Kis  Gazda,  (Hódság.)  A 
Bács-Bodrog  vármegyei  gazdasági  egye- 
sület Hódság-járási  fiók-egylet  hivatalos 
közlönye.  (Magyar  és  német.)  Szerk. 
Wissinger  Richárd.  Nyom.  Raab  János., 
III.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 
Tagoknak  ingyen. 

A  Bécsi  »Allgemeine  Versor- 
gungs- Anstalt«  tagjai  érdekeinek  meg- 
védését czélzó  pozsonyi  egyesület  közle- 
ményei (Pozsony).  Szerk.  ?  Nyom.  An- 
gennayer  Károly.  1905.  Megjelenik  ?  Ára? 

Concordia.  (Pozsony.)  A  pozsonyi 
»  Con  cor  d  ia  <  Gabelsberger-gyorsíró-egy  e- 
sület  közlönve.  (Magy.  és  német.)  Szerk. 
Theisz.  Nyom.  Freistadt  Mór.  XX.  évf. 
Évenként  6  szám.  Ára  2  kor.  40  fill. 

Délmagyarország.  (Vajszka.)  Juina 
ügarska.  (Magyar-horvát.)  Szerk.  Dr.  Tum- 
bász  ístván.  Nyom.  Bittermann  József. 
Szabadkán.  IV.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  2  kor.  40  fill. 

D.  M.  K.  E.  (Szeged.)  A  délmagyar- 
országi magyar  közművelődési  egyesület 
hivatalos  értesítője.  Szerk.  Gallovich  Jenő. 
Nyom.  Várnay  L.  II.  évf.  Megjelenik  ha- 
vonként. Tagdíj  fejében  jár. 

Délvidéki  Ifjúsági  Közlöny.  (Te- 
mesvár.) Szerk.  Farkas  János.  Nyom. 
Csanádegyházmegyei  kny.  II.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  6  kor. 

Értesítő  az  Erdélyi  Múzeum- 
Egylet  Orvos  -  Természet  -  Tud. 
Szakosztályából.  —  Sitzungsberichte 
der  Medicinísch-Naturwissensch.  Section 
des  Siebenbürgischen  Museumvereins.  (M. 
és  német.)  Szerk.  Szabó  Dénes  és  Fabinyi 
Rudolf.  Nyom.  Ajtai  K.  Albert.  XXX. 
évf.  Megjelenik  időközönként.  Ára  6  kor. 

Háztulajdonosok  Lapja.  —  Haus- 
besitzer Zeitung.  (Pozsony.)  (Magyar  és 
német.)  A  pozsonyi  háztulajdonosok  egye- 
sületének közlönye.  Szerk.  és  kiadja 
Pichler   H.   Alajos.   Nyomt.  Angermayer 


Károly.  I.  évf.  Havonként.  Ára  4   kor. 
Tagoknak  1  kor. 

Magyar  Földbirtokos.  —  Ungari- 
scher Grundbesitzer.  (Sopron.)  (M.  és 
német.)  Szerk.  Breuer  Lajos.  Nyom.  Röttig 
Gusztáv?  VI.  évf.  Megjel.  kéthavonként. 
Ingyen. 

vasvármegyei  Tűzrendószeti 
Közlöny.  (Szombathely.)  (Melléklete  né- 
met.) Szerk.  Barabás  István.  Nyom.  Fischl 
Salamon.  Vasvár.  XII.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  2  kor. 

összesen  10. 

III.  NEM-MAGYAR  NYELVŰ  FOLYÓIRATOK. 

I.  Németek. 
a)  BUDAPESTEN. 

Allgemeine  Feuilletonzeitung. 
Für  Redactionen  als  Manuscript  gedruckt. 
Szerk.  Kun  József  Jenő.  Nyom.  Európa 
kvny.  1905.  évf.  Megj.  havonként.  Ára? 

Ethnologische  Mittheilungen 
aus  Ungarn.  Szerk.  dr.  Herrmann  Antal. 
Ny.  Hornyánszky  Viktor.  VII.  kötet.  Megj. 
időközönként 

Orient.  Organ  der  symb.  Grossloge 
von  Ungarn.  Szerk.  Pay'r  Ede.  Ny.  Már- 
kus Samu.  XVII.  (=  30.)  évfolyam.  Ha- 
vonként jelenik  meg.  Tagoknak  ingyen. 

Pharmaoeutisone     Mittheilun- 

fen  der  »Reichspalatinc -Apotheke.  Szerk. 
gger  Leo.  Nyom.  Pallas  r.  t.  kny.  V. 
évf.  Megjelenik  évnegyedenként.  Ingyen. 
Pharmakotherapeutisohe  Rund- 
schau. Mitteilungen  aus  dem  Gebiete 
der  Organotherapie.  Szerk.  Richter  Ge- 
deon. Nyom.  Franklin-társ.  II.  évf.  Megje- 
lenik negyedévenként.  Ingyen. 

Pietät.  Gentral-Fachorgan  für  Lei- 
chenbestattungen, Aufbahrungen  und  alle 
ins  Fach  schlagenden  Angelegenheiten. 
Szerk.  Hohenberg  Ferencz.  Nyom.  Pos- 
ner Károly  Lajos  és  fia.  IL  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  4  kor. 

Sanot-Antonius  Blätter.  Szerk. 
Buday  Alfréd.  Nyom.  Uránia  kny.  VI. 
évf.  Evenként  12  füzet   Ára  2  kor. 

Szekula  Briefmarken  Verkehr. 
Organ  des  intern.  Philat.  Verb.  »Genf«. 
Sitz  in  Budapest.  Szerk.  Bihari  Jenő. 
Nyomt.  Posner  Lajos  Károly.  V.  évf. 
Havonként.  Ára  250  frank;  2  márka. 

Ungarische  Biene.  Szerk.  Tanos 
Pál.  Kiadja  a  Magyar  Méhészek  Egye- 
sülete. Ny.  Athenaeum  r.  t.  XXX III.  évf. 


r 


Havi  folyóirat.  Ara  6  kor.,  az  egyesület 
tagjai  4  kor.  tagdíj  fejében  kapják. 
Ungarische  pädagogische  Revue. 
Szerk.  és  kiadja  Szőllősi  Jenő.  Nyom. 
Schlesinger  Vilmos.  IV.  évf.  Megjelenik 
havonként.  Ára  7  kor.  20  fill. 

Ungarische  Rundschau.  Fami- 
lienmonatsschrift für  Belletristik,  Kunst, 
Literatur,  Wissenschaft  und  sociale  In- 
teressen. Szerk.  Kun  Jenő.  Nyom.  Ber- 
kovits  János  kny.  II.  évf.  Megj.  havon- 
ként. Ara  8  kor.  40  fill. 
..  Zeitschrift  für  Ungarisches 
Öffentliches  und  Privatrecht. 
Szerk.  Ságody  (Sgalitzer)  Gyula.  Nyom. 
Kurópa  kny.  XI.  évf.  Meg  nem  határozott 
időben  jelenik  meg.  Ára  20  korona. 

összesen  12. 

b)  VIDÉKEN. 

Die  Advokaturs-  und  Notariats- 
kanzlei. Unparteiisches  Fachblatt  zur 
Förderung  der  Berufs-  und  Standesin- 
teressen der  Advokaturs-  und  Notariats- 
Beamten  in  Oestorreich.  (Wien.)  Szerk. 
Schweinburg  S.  Nyom.  Röttig  Gusztáv. 
Sopron.  III.  évf.  Megjelenik  havonként, 
Ára  4:  kor. 

Akademische  Blätter.  (N.-Sze- 
ben.)  Organ  d.  siebenbürgisch-sächsischen 
Hochschüler.  Szerk.  Georg  Barthmes.  Ny. 
Krafft  Vilmos.  IX.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  4  korona. 

Allgemeiner  Mühlen  -  Markt. 
(Wien.)  Fach-  und  OfTertenblatt  für  den 
gesammten  Geschäftsvcrker  der  Mühlen- 
und  Sägenbranche.  Szerk.  Poech  József. 
Nyom.  Alkalay  Adolf  és  fia.  Pozsony.  VI. 
évf.  Megj.  havonként.  Ára  4  korona. 

Archiv  des  Vereines  für  sieben- 
bürgische  Landeskunde.  (N.-Sze- 
bon.)  I  j  folyam.  Ny.  Kraut  Vilmos.  XXXIV. 
köt.  Időhöz  nincs  kötve.  Kötete  4  kor. 
20  fill. 

Berith  am.  (Budapest— Wien.)  Ein 
Monatsblatt  zur  Belehrung  u.  Unterhal- 
tung. Szerk.  Dakuan  Gusztáv.  Nyom. 
Markus  Samu.  Budapest.  XIII.  évf.  Megje- 
lenik havonként.  Ára  V 

Correspondenz  Lewy.  (Wien.)  Or- 
gan der  Theater-  und  Concert-Agentur 
Gustav  Lewy.  Szerk.  Lewy  Richárd. 
Xyoin.  Alkalay  Adolf  és  fia,  Pozsony. 
XXVIII.  évf.  Megj.  havonként.  Ara  ? 

Grundbesitzer  Zeitung.  (Wien.) 
Organ  iür  Haus-  u.  Gutsbesitz.  Mit  der  Bei- 


lage. »Der  Verkehrs-SensaU.  Szerk.  Lösd 
Henrik.  Nyomt.  Röttig  Gusztáv.  Sopron. 
XII.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  8  kor. 

Gut  Licht!  (Wien.)  Zeitschrift  für 
Amateur-Photographie.  Szerk.  Richter  R. 
Nyom.  Röttig  Gusztáv.  Sopron.  IV.  évf. 
Havonként.  Ara  5  kor. 

Heilmittel-Revue.  (Wien.)  Thera- 
peutisches Organ,  mit  dem  Beiblatte 
»Balneotherapeutische  Revue«  Szerk. 
Gold  mann  Hugó.  Nyom.  Röttig  Gusztáv, 
Sopron.  III.  évf.  Megj.  havonként.  Ara 
5  kor. 

Illustrierte  Fremden  -  Zeitung 
»Reise-Begleiter«  (Wien.)  Internat 
Verkehrs- Führer  der  Monarchie.  Szerk. 
Kaiser  F.  J.  Nyom.  Röttig  Gusztáv. 
Sopron.  VIII.  évf.  Ingyen. 

Jahrbuch  für  die  Vertretung 
und  Verwaltung  der  evangeli- 
schen Landeskirehe  A.  C.  in  den 
siebenbürgischen  Landesteileu 
Ungarns.  (Nagy-Szeben.)  Kiadja  a  tar- 
tományi consistorium.  Ny.  DrotlefT  József. 
XI.     kötet.    Időhöz    nincs    kötve.     Ára 

2  kor.  40  fill. 
Kartell-Rundschau.  (Wien.)  Zeit- 
schrift für  Kartellwesen  und  verwandte 
Gebiete.  Szerk.  Borger  Józset.  Nyom. 
Röttig  Gusztáv.  Sopron.  III.  évf.  Havon- 
ként.   Ára   évi    30   kor.  Egves  szám  ára 

3  kor. 

Die  Kritik.  (Wien.)  Monatschrifl  für 
das  gesammle  Kunstleben,  unter  Mitwir- 
kung Hervorragender  Kritiker.  Szerk. 
Röttig  József.  Nyomt.  Röttig  Gusztáv*. 
Sopron.  I.    évf.    Havonként.  Ära  10  kor. 

Korrespondenzblatt  des  Vereins 
für  siebenbürgisehe  Landes- 
kunde. (N.-Szeben.)  Szerk.  dr.  Schulle- 
rus  A.  Ny.  Krafft  Vilmos.  XXVIII.  évf. 
Havonként  jelenik  meg.  Ára  2  kor. 

Monatlicher  Anzeiger  des  Christ- 
lichen   Vereins    Junger    Männer.  (Wien.) 
Szerk.    Haberl    János.    Ny.  Hornyánszky 
Viktor   Budapesten.    IX.    évf.  Havi    lap.  • 
Ára  60  fillér. 

Monatsschrift  für  die  Geschichte  u. 
Wissenschaft  des  Judentums.  (Breslau.) 
Szerk.  és  kiadja  Braun  M.  Nyom.  Alkalay 
Adolt  és  fia.  Pozsony.  XLIX.  évf.  Meg- 
jelenik havonként.  Ára  9  kor. 

Nachrichten  des  Soproner  Co- 
mi  tats  -  Agriculture  ereins.  (Sop- 
ron.) Nyom.  Rom  waiter  Alfréd.  1905.  évi. 
Megjelenik  időközönként. 

Österreichisch-Ungarische    Be- 


73 


(Wien.)   Szerk.  Habermann  Gyula.  I 
Röttig  G.  Sopron.  1905.  évfolyam. 

?nik  havonként.  Ára  19  kor  20  fill. 

luI-   u.  Kirche  nbote.    (Brassó. 

az  újságok  között.) 

ksgesundheit.  (Medgyes.)  Szerk. 

ind    Henrik.  Nyom.  Reissenberger 

V.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára 
80  fill. 

Weltwirtsoliaft.  (Wien.)  Zeit- 
für  Kolonialwesen    und    Handels- 

phie.  Szerk.  Halperson  József.  Ny. 
Gusztáv.    Sopron.  I.  évf.  Megjele- 

.vonként.  Ára  10  kor. 

t8chrift  für  Handel  und  Qe- 

e.  (Wien.)  Organ  des  Verbandes  der 

ibrikaten-Industrien.  Szerk.  dr.  Stei- 

nil.  Nyom.  Röttig  Gusztáv,  Sopron. 

if.    Megj.    havonként.    Ára  12  kor. 

tschrift  des  Internationalen 

alt- Verbandes.    (Wien.)  Szerk. 
Henrik.    Nyom.    Röttig    Gusztáv. 

i.  111.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  5  K. 
Összesen  22. 

II.  Angol. 
it-Chat.    (Budapest.)    Szerk.  Nora 
llyi.    I.    évf.    Nyom.    »Pallas«  kny. 
ként.  Ára  i5  s.  6  d. 

Összesen  1. 

III.  Franczia. 
RUDAPESTEN. 
vue  Philatélique.  Organe  do 
•iation  philatélique  internationale 
ve>  à  Rudapest.  Szerk.  Szekula  Béla. 
t.  Engel  Zsigmond.  I.  évf.  Megjele* 
ivónként.  Ára  3  frank. 

Összesen  1. 

IV.  Olasz. 

VIDÉKEN. 

mrnia.  (Fiume.)  Rivista  bime- 
del  »Club  Alpino  Fiumanoc.  Nyom. 
rich  E.  IV.  évf.  Kéthavonként.  Ara  2 

összesen  1. 

V.  Szerbek. 

VIDÉKEN. 
rolIIIC  MATI1UE    CrnCKE.    (üj* 
)  Szerk.  Szávits  Milán.  Ny.  Popovits 

1005.     évf.    Évenként    hat    füzet, 

kor.  10  fill. 
.1ET.    (Verseoz.)    Oktató,  mulattató 
velúsi  folyóirat.  Szerk.  Pavlovics  M, 


P.  Nyom.  Pavlovics  M.  P.   II.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  II  kor. 

CnOMEHAK.  (Pancsova.)  Szerk.  és  ki- 
adja Martinovits  Iván.  Ny.  Jovanov/ts 
testv.  XIII.  évf.  Havi  lap.  Ára  4  kor. 

CPnCKA  BE3ILfcA.  (Versecz.)  Szerk. 
Pavlovics  Milán  P.  Nyom.  Pavlovics  Milán 
P.  III.  évf.  Megj.  havonként.  Ára  5  kor. 

3KEHCKI1   CBET.   (Újvidék.)   A  szerb 
jótékony-egylet  lapja.  Szerk.  Varagyanin 
Árkád.    Ny.    Branik   r.  t.  kny.  (Popovits 
Tvk.)  XX.    évf.  Havi  lap.  Ára  2  kor. 
Összesen  5. 

VI.  Tótok. 
a)  BUDAPESTEN. 

Listy  Sväteho,  Antona.  Szerk. 
Buday  Alfréd.  Ny.  »Uránia«  kny.  V.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 

Fosol  Svatého  Antona.  Szerk. 
Sándorli   Ede.    Nyom.  Stephaneum  kny. 

II.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 

Összesen  2. 

b)  VIDÉKEN. 

Casopis  Museálnej  Slovenskej 
Spolocnosti.  (Turócz-Sz.-Márton.)  Szerk. 
Sokolik  A.  Kiadja  a  tót  nemzeti  múzeum. 
Ny.  részv.-társ.  (Társlapja:  Sbornik  .  .  .) 
VIII.  évf.  Évenként  6  szám.  Ára  2  kor. 

ŐernoknaAnik.  (Turócz-Sz.  -Márton.) 
Szerk.  Őajda  György.  Nv.  Rész.v.  társ. 
XXX.  évf.  Havilap.  Ara  4  kor. 

Dennioa.  (Modor.)  áensk^  list  pre 
pouőenie  a  zábavu.  Szerk.  Vansová  Teréz. 
Ny.  RohaSek  Simon.  VIII.  évf.  Havonként. 
Ára  3  korona. 

Dobry  Pastier.  (Békéscsaba.)  List 
pío  rozsirovani  pravdy  bozej,  i  pro  vzde- 
láváni  kresíanstva.  Szerkesztő  Sztanko 
György.  Nyom.  Tevan  Adolf.  I.  évf. 
Havonként.  Ára  80  fillér. 

Dolnozemsky  Slovak.  (Újvidék.) 
Politicko-spoloőensky  mesacnik.  Szerk. 
Miőátek  L.  Nyom.  Rohaőek  Simon,  Modor. 

III.  évfolvam.  Megjelenik  havonként.  Ára 
1  kor  50  fill. 

Ho8podárske  noviny.  (Turócz-Szt.- 
Márton.)  Casopis  pre  váetky  odvetvia  hos- 
podárstva,  domáci  prieinysel  a  národné 
hospodárstvo.  Szerk.  Kômpia  Péter.  Nyom. 
Turócz-szt.-mártoni  r.  t.  ny.  V.  évf.  Megj. 
havonként.  Ára  2  kor. 

Kazatel'na.  (Lenge.)  Szerk.  Osvald 
Fer.  Rikhárd.  Nyom.  Saíva  Károly  Liptó- 

5a 


74 


Rózsahegy.  XXV.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  8  kor. 

KráPovna  Sv.  Ruzenca.  (Jablonka.) 
Szerk.  tul.  Pironcsák  István.  Nyom. 
Salva  Károly.  L.-Rózsahegy.  XVII.  évf. 
Havi  lap.  Ára  1  kor.  60  fill. 

Noviny  matyoh  8  mnohyini 
obrázkami.  (Szenicze.)  Szerk.,  kiadja 
és  nyom.  Bezsó  János.  VI.  évf.  Évenként 
8  szám.  Egyes  szám  ára  4  (ill. 

Obzor.  (Liptó- Rózsahegy.)  Őasopis  pre- 
kospodárstvo,  remco  lo  adomáci  2ivos. 
Szerk.  és  kiadja  Salva  Károly.  Nyom. 
Salva  Károly.  XVII.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  2  kor. 

Politiőné  clánky.  (Beszterczebánya.) 
Vychodia  raz  za  mesiac.  Szerk.  Rippely 
Ede.  Nyom.  Machold  F.  II.  évf.  Megj.  ha- 
vonként. Ára  2  kor. 

Posol  b.  Srdca  Jezièového.  (Nagy- 
szombat.) Szerk.  Daubner  Alajos.  Ny. 
Winter  Zsigmond.  IX.  évf.  Havi  folyó- 
irat. Ára  1  korona  60  (ill. 

Praktickv  vőelár.  (Sajó-Kaza.)  Őaso- 
pis  venovány  záujmom  véelárstva.  Szerk. 
Pomekács  M.  Nyom.  Machold  F.  Besz- 
terczebányán.  II.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  ß  kor. 

Slovenské  PohPady.  (Turócz-Szent- 
Márton.)  Szerk.  és  kiadó  Skultéty  József. 
Ny.  a  turócz-szt.-mártoni  kny.  r.-t.  XXV. 
évf.  Havi  folyóirat.  Ára  10  kor. 

Stráz*  Na  Sione.  (Modor.)  Szerk .- 
kiadó  Zocli  Pál.  Ny.  Rohnűek  Simon  Modo- 
ron. XIII.  évi.  Havi   folyóirat.  Ara  2  kor. 

Strom  Seraflcky.  (Szakoleza.)  Me- 
sacnik.  wnovain  pre  terciárov  III.  Sv. 
Frantiska.  Szerk.  Zsekó  Károly.  Nyom. 
Teslik  József.  II.  évf.  Megj.  havonként. 
Ára  1  kor.  50  üli. 

Összesen  1(». 


VII.  Horvá». 
BUDAPESTEN. 
Crvena     Sloboda.     Kadnif-ki 


Üst. 


Szerk.  Hudié  Iván.  Nvom.   \  Crania«    ny. 
IV.  évf.  Havonként.    Ára   I   kor.    20    (ill. 
Összesen    1. 

VIII.  Románok. 

r.CDAI'KSTKX. 

Advèrul.  ((îI.imjI  Poporului.)  Szerk. 
Ou-sea  Aurél.  Xy.  >Viláíiosság-:  kvny. 
III.  évf.  Havonként.  [ Ezelőtt  hetilap  volt.) 
Ára    1    kor. 


VIDÉKEN. 

Advocatul  Foporal.  Fóie  juridicá- 
administrativH.  (Temesvár.)  Szerk.  Rota- 
riu  P.  Nyom.  Csirovics  D.  T.  III.  évfolyam. 
Megjelenik  havonként.  Ára  6  kor. 

Calioul.  Humor  ci  Satira.  (Nagy- 
szeben.) Szerk.  Pop  J.  Nyom.  Roth 
Frigyes.  XVJII.  évf.  Megjelenik  havon- 
ként. Ára  6  kor. 

Economia.  Foaie  economica  i  lust  rati 
Karánsebes).  Szerk.  Diakonovich  Sándor. 
Nyom.  Egyházmegyei  nyomda.  I.  évf. 
Megjelenik  havonként.  Ára  4  kor. 

Lumina  Lumei.  (Fóia  crcstinilor 
boteza^i,  numiti  baptisti.)  (Arad).  Szerk. 
Slav  György.  Nyom.  Réthy  LiDÓt  és  fia. 
II.  évf.  Megjelenik  havonként.  Ára  2  kor. 
40  fill. 

Reuniunea  Invátatorilor,  romani 
delà  çcoalele  poporale  confesionale  orlo- 
dócse.  (Arad.)  Organ  periodic  oiieios. 
Szerk.  Moldován  József.  Nyom.  Gör.  kel. 
rom.  egyházm.  knyomda.  II.  évf.  Időkö- 
zönként.' Ára  5  kor. 

Transilvania.  (Nagy-Szeben.)  Szerk. 
Diaconovich  Kornél.  Ny.  Főegyházmegyei 
ny.  XXXVI.  évf.  Évenként  6  szám.  Ára 
10  korona. 

Összesen  7. 

IX.  Bunyevácz. 

VIDÉKEN. 

Nevén.  (Szabadka.)  Szerk.  Sudarevics 
V.;  Nyom.  Kladek  és  Hamburger.  X\ll 
évf.  Havilap.  Ára  2  kor. 

Összesen  1. 

X.    Vend  nyelven. 

VIDÉKEN. 

Nevtepeno  poprijetaDevica  Ma- 
rija. (Szombathely.)  Zmozsna  jroszpa 
vogrszka.  Szerk.  Klekl  József.  Nyom. 
Szombathelyi  egyházmegyei  kny.  11.  évf. 
Megj.  havonként.  Ára  ? 

Összesen  1. 

XI.  Esperanto  nyelven. 

BUDAPESTEN. 

Esperanto.  Scienca  kaj  litcralura 
monata  revuo.  Tudományos  és  szép- 
irodalmi havi  folyóirat.  Szerk.  Marich 
Ágoston.  Nyom.  Nagy  Sándor.  1.  évf. 
Ára  s\  kor. 

Összesei)  1. 


75 


ÖSSZEGEZÉS. 

BudapcitUu     vidéken        rtKi«zesen 

Magyar  nyelvű  folyóirat  (ebből  többnyelvű   Buda- 
pesten 22,  vidéken  10.) ...  ...  ...  .. 266 

Német    nyelvű     folyóirat 12 

Angol          »               »        1 

Franczia     »               »        1 

Olasz           »               »        — 

Szerb           »               » — 

Tót               »               » 2 

Horvát         »               » ...  1 

Román        »               »        1 

Bunyevácz  >               »        — 

Vend           »               » ...  ~.  ...  — 

Esperanto    »               >        1 

Összesen  285          202          487 


50 

416 

22 

te 

— 

í 



í 

1 

í 

5 

5 

16 

18 



1 

6 

7 

1 

1 

1 

1 

— 

1 

FÜGGELÉK. 


A  magyar  nyelvű  hírlapok  és  folyóiratok  statisztikája 
1780-tól  1905-ig. 

Az  első  magyar  hirlap  1780  jan.  1-én 
jelent  meg  Pozsonyban  (Ráth  Mátyás  Ma- 
gyar Hirmondó-ja.).  Budapesten  1788  okt. 
8-án  szerdán  indult  meg  az  első  magyar 
rendes  hirlap  Magyar  Merkurius  czím- 
mel,  hetenként  kétszer  járt,  és  Paczkó 
Fercncz  betűivel  nyomatott  Pesten.  A 
második  lap  Pesten'  az  1806  jul.  2-án 
kelelkezelt  Hazai  Tudósítások  :  szerk. 
Kulcsár  István.  Kz  volt  az  első  magyar 
hirlap,  mely  4-rét  alakban  jelent  meg  és 
hosszabb  életű  volt. 

lS30-ban  10  magyar  hirlap  és  folyó- 
irat jelent  mep. 

1840  elején  26  magyar  lap  volt  ha- 
zánkban. 

1847-ben  88. 

1818— 49-ben  86  magyar  hirlap  je- 
lent meg. 

1S50  elején  9  lap  adatott  ki  a  magyar 
nyelven. 

1854  márcz.  5-én,  mikor  a  Vasárnapi 
Újság  megindult,  ezzel  együtt  20  ma- 
gyar hirlap  és  folyóirat  jelent  meg. 

1861  elején,  midőn  az  első  évi  ren- 
des hirlapkimutatást  a   Vasárnapi  Újság 


közli, 

52 

volt  a 

magyar   hírlapok  és 

foly óratok  száma. 

1862 

elején  65 

1884  elején  482 

1868 

» 

80 

1885   > 

494 

1864 

» 

70 

1886 

516 

1865 

» 

75 

1887 

589 

1866 

» 

81 

1888   i 

561 

1867 

» 

80 

188»    > 

600 

1868 

> 

140 

18ÍI0   i 

686 

186» 

» 

168 

1891 

645 

1870 

» 

146 

1892 

676 

1871 

» 

164 

1898 

6W 

1872 

> 

108 

1894 

785 

1878 

> 

201 

1895   > 

806 

1874 

3 

208 

1896 

801 

1875 

» 

246 

1897 

►   1100 

1876 

3 

240 

1898 

►   1207 

1877 

» 

268 

1899 

>   1108 

1878 

» 

2S1 

1900 

►   1132 

1879 

» 

821 

1901 

>   1156 

1880 

» 

868 

1902   ■ 

►   1216 

188! 

» 

856 

1908 

►   1262 

1882 

> 

412 

1904 

►   1830 

1888 

> 

427 

1905 

>   1615 

hirlap 

és 

folyóirat  jelent  meg 

magyar 

nyelven. 

Budapest,  1906.  Az  Athenaeum  r.-t.  könyvnyomdája. 


r