iHiiii#.fivii^i«w:'^mn^
^tUltl'-lt:
'mm' ■
>
-
.;
J
5
i
i
■ '^M
■a*««if#^^
Ctltr;txnt nf
(CitUmi^
|J lTii^^u(^^ hv ^^Vvvv- ^^NNw^*^ v^rf-o^v/vt;.
NV 3)4-3^
A MANUAL OF BUDIUSM,
- MISSIONARIES AND NATIVE TEACHERS
•i OF 'lUE
CHURC'HES IN CEYLOX,
IS ArFECTIONATELY DEDICATED.
P R K F A C J^:.
In tlie i)rep{xratioii of the present Manual, I have kept
one object steadily in view. It has been my smiple
aim, to answer the question, " AVhat is Budhism, as it
is now professed by its myriads of votaries?" A
deep interest in the subject ; intense application ;
honesty of purpose; a long residence in a country
where the system is professed ; a daily use of the lan-
guage from which I have principally translated ; and
constancy of intercourse with the sramana priests;
have been my personal advantages to aid me in the
undertaking. In nearly all other respects, the cir-
cumstances in which I have l)een i)laced have been
unftivourable. Throughout the whole course of my
investigations, I have had to exercise a laborious
ministry ; with the exception of one l)rief interval, I
have been at a distance from any pul)lic library ; I
have received no assistance from any society, literary
or religious, though that assistance has not been un-
a.sked ; my accpiaintance with the lore of Europe is
limited ; and [ lia\e liad litth^ or no access to recent
l)ublications on subjects of Asiatic literature. 1 ha\c
been charged by my fnends, with great temerity in
X I'lJEFACE.
risking, unaided, the publication of the present work ;
but the same spirit that animated me to pursue my
task, year after year, in the solitude of an eastern
village, has urged me onward, to complete my under-
taking, in the issue of the ^Manual now sent forth, from
a more privileged residence in my native land.
My previous work, on Eastern Monachism, describes
the discipline, rites, and present circumstances of the
Budhist priesthood. All the reviewers who have no-
ticed it, have spoken of it in favourable terms ; and 1
am sincerely grateful for the encouragement that,
from this source, I have received. To avoid a seem-
ing egotism, in quoting from myself, 1 have restricted
to the Index all reference to its pages. Inadvertentl}',
a few sentences that have appeared in it, are inserted
in the Manual. By a perusal of both these works,
the student will be prepared to understand the general
outline of the system ; as, although its literature is
elaborate, its elementary principles are few.
The native authors are not studious of method ;
and it is a formidable task to reduce their materials to
order. The arrangement 1 have adopted may be open
to objection ; but it must be remembered, that this is
the first attempt to form an analysis of the deeds and
doctrines attributed to Gt)tama. In the first two chap-
ters I have described the various worlds of the uni-
verse ; their cycles of decay and renovation ; their
terrene continents ; their abodes celestial ; their places
of torment ; and the men, the divinities, the demons,
and the other orders of bciiiii', ]»\' whom the\' are sevc-
PREFACE. XI
rally inhabited. It is necessary to understand these
matters, or the sequel will be an impenetrable mystery.
The third chapter is devoted to an account of the
origin of the present race of men, with a more ex-
tended description of the teachings of Gotama and
his disciples on the subject of caste. He was pi^e-
ceded by other Budhas, in " numbers without
number," some of whose acts are detailed in the
fourth chapter. Gotama became a Bodhisat, or a
candidate for the Budhaship, myriads of ages before
his birth as a prince in Magadha ; and in the fifth
chapter we have his history during some of these pre-
vious states of existence. This is followed by a notice
of his ancestors, tracing his lineage, by the race of the
sun, from the first king In the legends of his life,
Ave learn the circumstances of his birth ; the promise
of his youth, his marriage, and his subsequent aban-
donment of the world ; his contest Avith the powers of
evil ; the attainment of the Budhaship, by which he
received the supremacy of the universe, Avith un-
limited poAver to do or to knoAV ; his first converts ;
his principal disciples ; the most celebrated of his acts
during a ministry of forty -fi\^e years ; the distribution
of his relics ; and a detail of his dignities, Adrtues, and
powers. The concluding chapters present a com-
pendium of the ontology and ethics of Budhism, as
they are understood by the modern priesthood, and
noAv taught to the people.
In confining myself, almost exclusively, to transla-
tion, I haA^e chosen the humblest form in Avhich to iv-
XU PREFACE.
appear as an author. I might have written an ex-
tended essay upon the system, as it presents a rich
mine, comparatively unexplored ; or have attempted
to make the subject popular, by leaving out its extra-
vagances, and weaving its more interesting portions
into a continued narrative ; but neither of these
modes would have fulfilled my intention. They
would have enabled me only to give expression to an
opinion ; when I wish to present an authority. I
have generally refrained from comment ; but in order
thereto, have had to lay aside matter that has cost me
much thought in its preparation.
The attentive reader will ol^serve numerous discre-
pances. These occur, in some instances, between one
author and another ; and in others between one state-
ment and another of the same author. I am not
aware that I have omitted any great feature of the
system ; unless it be, that I have not given sufficient
prominence to the statements of my authorities on the
anatomy of the body, and to their reflections on the
offensive accompaniments of death. It is probable
that a careful review of insulated portions of the
work will discover errors in my translation ; as in
much of my labour I have had no predecessor ; but I
have never wilfully perverted any statement, and have
taken all practicable methods to secure the utmost
accuracy. In the ontological terms I have usually
adopted the nomenclature of the Rev. D. J. Gogerly,
of the Wesleyan Mission in Ceylon. It is greatly to
l3C regretted that the writings of that gentleman are
PREFACE. XUl
SO limited ; as they are an invaluable treasure to the
student of Budhism.
Not without some emotion, and with sincere hu-
mility on account of the imperfections of my work, I
now conclude my oriental researches. They were
commenced in my youth ; more than a quarter of a
century has rolled over during their progress ; and
they have been constantly carried on, with more or
less earnestness, until the present moment. By the
messengers of the cross, who may succeed me in the
field in which it was once my privilege to labour, this
Manual Avill be received, I doubt not, as a boon ; as it
will enable them more readily to understand the
system they are endeavouring to supersede, by the
establishment of the Truth. I see before me, looming
in the distance, a glorious vision, in which the lands
of the east are presented in majesty ; happy, holy, and
free. I may not ; I dare not, attempt to describe it ;
but it is the joy of my existence to have been an in-
strument, in a degree however feeble, to bring about
this grand consummation. And now, my book, we
part ; but it shall not be without a fervent prayer that
God may speed thee.
Keighleij, Nov. 30///, 1852.
C 0 N T E N T S.
Pa<;k
Preface , • • ix
CHAPTER I.
The System of the Universe I
CHAPTER H.
The various Orders of Sentient Existence ... 36
CHAPTER HI.
The Primitive Inhabitants of the Earth : their
Fall from Purity ; and thetr Division into
FOUR Castes 62
CHAPTER IV.
The Budhas "svho precehed Gotama 86
CHAPTER V.
Gotama Bodhisat ; his Virtues and States of Being 98
CHAPTER VI.
The Ancestors of Gotama Budha 12')
xvi CONTEXTS.
CHAPTER VI T.
Page
The Lkokndary Lite or Gotama Budha 1J^8
CHAPTER Vni.
TiFE Dignity, Virtues, and Poavers of Budiia . . o-J9
CHAPTER IX.
The Ontolooy of Budhism •'>^'
CHAPTER X.
The Ethics of Budhism ''^'^
A MANUAL OF BUDHISM.
1. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE.
i. THE NUMBER CALLED AN ASANKYA, AND THE VARIOUvS KINDS OF CYCLES
CALLED KALPAS.— II. THE CLUSTERS OF WORLDS CALLED SAKWALAS.— III. THE
WORLDS, MOUNTAINS, SEAS, AND CONTINENTS, CONNECTED WITH THE EARTH.
—IV. THE SUN, MOON, AND PLANETS.— V. THE D jiWA -LOKAS, BRAHMA-LfjKAS,
AND PLACES OF SUFFERING.— VI. THE PERIODICAL DESTRUCTION AND RENO-
VATION OF THE UNIVERSE.
I, The cycles of chronology are reckoned by asankyas (1) ;
a word that conveys the idea of innumerable, incalculable,
from a, negative, and sankya, number, that of which the sum
or quantity can be determined.
The number of the years to which the life of man is ex-
tended never remains at one stay. It is always on the in-
crease or undergoing a gradual diminution ; but it never
exceeds an asankya in length, and never diminishes to less
than ten years ; and the progress of the change is so slow as
to be imperceptible, except after long intervals of time. A
decrease in the age of man is attended by a correspondent
deterioration in his stature, intellect, and morals.
From the time that man's age increases from ten years to
an asankya, and again decreases from an asankya to ten years,
is an antah-kalpa (2). Eighty antah-kalpas make a maha-
kalpa. There is a species of cloth, fabricated at Benares, of
the cotton that is unequalled in the delicacy of its fibre. Its
worth, previous to being used, is unspeakable ; after it has
been used, it is worth 30,000 nila-karshas (of the value of
20 or 30 small silver coins) ; and even when old, it is worth
12.000 karshas. Were a man to take a piece of cloth of this
B
2 A ISIANTJAL OF BUDIIISM.
most delicate texture, and therewith to touch, in the slightest
possible manner, once in a hundred years, a solid rock, free
from earth, sixteen miles high, and as many broad, the time
would come when it would be worn down, by this imper-
ceptible trituration, to the size of a mung, or undu seed.
This period would be immense in its duration ; but it has
been declared by Budha that it would not be equal to a malia-
kalpa.
II. There are innumerable systems of worlds ; each system
having its own earth, sun, moon, &c. (3), The space to
which the light of one sun or moon extends is called a sak-
wala. Each sakwala includes an earth, with its continents,
islands, and oceans, and a mountain in the centre called Maha
]\Ieru ; as well as a series of hells and heavens, the latter
being divided into dewa-lokas and brahma-lokas. The sak-
walas are scattered throughout space, in sections of three
and three. All the sakwalas in one section touch each other,
and in the space betAveen the three is the Lokantarika hell.
Each sakwala is surrounded by a circular wall of rock, called
the sakwala-gala.
Were a high wall to be erected around the space occupied
by a hundred thousand kelas of sakwalas (each kela being
ten millions), reaching to the highest of the heavens, and the
whole space filled with mustard seeds, a rishi might take
these seeds, and looking towards any of the cardinal points,
throw a single seed towards each sakwala, until the whole of
the seeds were exhausted ; but though there would be no more
seeds, there would still be more sakwalas, in the same direc-
tion, to which no seed had been thrown, "without reckoning
the sakv/alas in the three other points.
The sakwala systems are divided into three classes : — 1.
AVisayak-s^tra, the systems that appear to Budha. 2. Agnya-
s^tra, the systems, a hundred thousand kelas in number, that
receive the ordinances of Budha, or to which the exercise of
his authority extends. 3. Jammak-s^tra, the systems, ten
thousand in number, in which a Budha may be born (between
the birth in which he becomes a claimant for the Budhachip,
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 3
or a Bodhisat, and the birth in which he attains the supre-
macy), or in which the appearance of a Budha is known, and
to which the power of pirit, or priestly exorcism, extends.
There are three other sections into which each sakwala is
divided: — 1. Arupawachara, the lokas, or worlds, in which
there is no perceptible form. 2. Riipawachara, the worlds in
which there is form, but no sensual enjoyment. 3. Kama-
wachara, the worlds in which there is form, with sensual en-
joyment.
Every part of each sakwala is included in one or other of
the following divisions: — 1. Satwa-loka ; the world of sen-
tient being. 2. Awakasa-loka ; the world of space, the
empty void, the far-extended vacuum. 3. Sanskara-loka,
the material world, including trees, rocks, &c.
III. At the base of each sakwala is the vacuum called
Ajatakasa, above which is the Wa-polowa, or world of wind,
or air, 960 yojanas in thickness ; the world of air supjDorts
the Jala-polowa, or world of water, 480,000 yojanas in thick-
ness ; and immediately above the world of water is the Maha
Polowa, or the great earth, 240,000 yojanas in thickness,
which is composed of two superior strata, viz. the Sala, or
Gal-polowa, consisting of hard rock, and the Pas-polowa,
consisting of soft mould, each of which is 120,000 yojanas in
thickness. The under surface of the earth is composed of a
nutritious substance like virgin honey. In the centre of the
earth is the mountain called Maha Meru (4), which, from its
base to its summit, is 168,000 yojanas in height. On its top
is the dewa-loka called Tawutisa, of which Sekra is the regent,
or chief. Between Maha Meru and the rocks at the extreme
circumference of the earth are seven concentric circles of
rocks (5), each circle diminishing in height as it increases in
extent. Between the different circles of rocks there are
seas (6), the waters of which gradually decrease in depth,
from Maha Meru to the outermost circle, near which they are
only one inch. In the waters of these seas there are various
species of fish, some of which are many thousands of miles
in size.
b2
A MANUAL OF BITDHISM.
In each earth there ai'e four dwipas, or continents, the in-
habitants of which have faces of the same shape as the conti-
nent in -which they are born. 1. Uturnkurucliwayina {!),
in shape like a square seat, and 8,000 yojanas in extent, on
the north of Maha Meru. 2. Pvirwawidesa, in shape like a
half-moon, and 7,000 yojanas in extent, on the east of Maha
Meru. 3. Ajiaragodana, in shape like a round mirror, and
7,000 yojanas in extent, on the west of Maha Meru. 4.
Jambudwijia, three-sided, or angular, and 10,000 yojanas in
extent, on the south of Maha M^ru. Of these 10,000 yoja-
nas, 4,000 are covered by the ocean, 3,000 by the forest (8)
of Himala (the range of the Himalayan mountains), and 3,000
are inhabited by men.
The sakwala in which Gotama appeared is called magul,
festive, or joyous, because it is the only one in which a su-
preme Budha is ever born ; and for the same reason, the
most sacred continent in this sakwala is Jambudwipa. In
the centre of this continent is the circle called Bodhi-man-
dala, which is, as it were, its navel ; and this circle is so
called because it contains the bodha, or bo-tree, imder which
Gotama became a Budha.
In the earlier ages, there were 199,000 kingdoms in Jam-
budwipa ; in the middle ages, at one time, 84,000, and at
another, 63,000 ; and in more recent ages about a hundred.
In the time of Gotama Budha this continent contained
9,600,000 towns, 9,900,000 seaports, and 56 treasure cities.
IV. The sun and moon continually move through the
heavens in three paths, accompanied by the stars that are in
the same division of the sky (9). The sun gives light to
the whole of the four continents, but not at the same time.
Thus, when it rises in Jambudwij)a, it is in the zenith to the
inhabitants of Purwawid^sa, whilst at the same time it is
setting in Uturukuru, and it is midnight in Aparagodana.
Again, when the sun rises in Aparagodana, it is mid-day in
Jambudwipa, sunset in Purwawid^sa, and midnight in Uturu-
kuru. When the sun, moon, and stars, go to the other side
of the circle of rocks nearest to Maha M«5ru, called Yugand-
/
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 5
hara, they appear to set to the inhabitants of Jambuchvipa.
The sun and moon are at regular intervals seized by the
asurs Rahu and Ketu ; and these periods are called grahanas,
or seizures (eclipses). The declination of the sun is caused
by its gradually passing once in each year, from Maha Meru
to the extreme circumference of the sakwala, and from the
extreme circumference to Maha Meru.
V. There are six de\va-16kas (worlds in which there is the
enjoyment of happiness), and sixteen brahma-lokas (in which
the enjoyment is of a more intellectual character, gradually
verging towards supreme tranquillity and utter unconscious-
ness). (10). Under the rock Maha Meru is the residence of
the asurs. The principal narakas (places of suffering) are
eight in number (11).
VI. The earth, inhabited by men, with the various conti-
nents, lokas, and sakwalas connected with it, is subject alter-
nately to destruction and renovation, in a series of revolutions,
to which no beginning, no end, can be discovered. Thus it
ever was ; thus it will be, ever.
There are three modes of destruction. The sakwalas are
destroyed seven times by fire, and the eighth time by water.
Every sixty-fourth destruction is by wind.
When the destruction is by the agency of fire, from the
period at which the fire begms to burn to the time when the
destruction is comjilete, and the fire entirely burnt out, there
are 20 antah-kalpas. This period is called a sangwartta-
asankya-kalpa.
From the period at which the fire ceases to burn to the
falling of the great rain (12) by which the future world is to
be formed, there are 20 antah-kalpas. This period is called
a sangwarttastayi-asankya-kalpa.
From the first falling of the seminal rain to the formation
of the sun, moon, rocks, oceans, &c., there are 20 antah-
kalpas. This period is called a wiwartta-asankya-kalpa.
After the elapse of 20 antah-kalpas more, a great rain
begins to fall ; and this period is called a wiwarttastayi-
asankya-kalpa.
A MANUAL OF BUDHISM.
Thus there are four great cycles of mundane revolution :
— 1. Of destruction (as the names given to the four asankya-
kalpas respectively signify). 2. Of the continuance of de-
struction, 3. Of formation. 4. Of the continuance of forma-
tion. These four asankya-kalpas make a maha-kalpa.
1, An Asanhja.
Were all the mould of which the Great Earth is composed to be
counted in molecules the size of the seed called tibhatu ; or all the
water of the four great oceans, in portions diminutive as the rain-
drop ; the result would be a number of vast extent ; but even this
great accumulation would be utterly inadequate to set forth the years
in an asankya. All the matter in all worlds would fail as a medium
by which to exhibit its greatness, and the most skilful arithmeticians
are unable rightly to comprehend it; but some idea of its magni-
tude may be gained from the following scale of numeration.*
10 decenniums . . make . . 1 hundred.
10 hundreds 1 thousand.
100 thousands 1 laksha.
lOOlakshas 1 koti, or kcla.
100 lakshas of kotis 1 prakoti.
1 koti of prakotis 1 kotiprakoli.
1 „ kotiprakotis .... 1 nahuta.
1 „ nahutas 1 ninnahuta.
1 „ ninnahutas 1 hutanahuta.
1 „ hutanahutas .... 1 khamba.
1 „ khambas 1 wiskhamba.
1 „ wiskhambas .... 1 ababa.
1 „ ababas 1 attata.
1 „ attatas 1 ahaha.
* Every sentence that appears in the smaller tyiie is translated from some
Singhalese MS. ; but as the native works abound with repetitions from
each other, in the same paragraph I have sometimes culled a portion from se-
veral difi'erent authors. I have not thought it necessary, in many ijistances,
to insert the name of my authority. To have done so would have been to
crowd my pages with names that to the mass of my readers would be of no
benefit, as they arc not able to refer to them to test the truthfulness of my
renderings. It must be understood that where no authority is given the
statement appears in tlitferent works.
I. THE SYSTEM OF THE UiVlVEUSE.
koti of ahahas .
„ kumudas
,, gandhikas
,, utpalas .
,, pundarikas
,, padumas
,, kathas .
„ maha kathas
make
1 kumuda.
1 gandhika.
1 utpala,
1 pundarika.
1 paduma.
1 katlia.
1 maha katha.
1 asankya.**
2. The Kalpas,
From the time that the age of man increases from ten yearsf to
an asankya, and decreases from an asankya to ten years, is an antah-
kalpa. Were the surface of the earth to increase in elevation at
the rate of one inch in a thousand years, and the process to continue
in the same proportion, the elevation would extend to twenty-eight
miles before the antah-kalpa would be concluded.
Twenty antah-kalpas make an asankya-kalpa.
Four asankya-kalpas make a maha-kalpa.
To one antah-kalpa there are eight yugas, four of which are
called utsarppani and four arppani. The four utsarppani yugas
are progressive, and are therefore called urdhamukha ; but the four
arppani are retrograde, and are therefore called adhomukha. From
the period in which men live ten years, to that in which they live
an asankya, is an urdhamukha yuga ; and from the period in which
they live an asankya, to that in which they live ten years, is an
adhomukha yuga. The four utsarppani yugas are called kali, dwa-
para, treta, and krita, respectively; and the four arppani yugas,
krita, treta, dwapara, and kali. Were the krita yuga divided into
four parts, the whole four would be good ; were the treta divided
in the same way, three would be good ; were the dwapara thus
divided, two would be good ; and were the kali thus divided, only
* In other lists that I have seen, the numbers are differently arranged, and
in some instances are expressed by different terms ; but the numerical power
of the result is always the same. " If for three years it should rain inces-
santly over the whole surface of this earth (or sakwala), the number of drops
of raui fallmg in such a space and time, although far exceeding human con-
ception, would only equal the number of years in an asankya." — Buchanan,
Asiatic Researches, vi. The asankya is a imit with 140 cyphers. — Csoma
Korosi, As. Res. xx. The brahmans have a number called a pararddha,
which is represented by 15 (and sometimes 18) places of figures.
t " In the Kali age a man -svill be grey when he is twelve ; and no one will
exceed twenty years of life." — Wilson's Vishnu Purana.
8 A MANUAL OF BUDHISM.
one would be good.'''' It would be as great a miracle for a supreme
Budha to be born in a kali yuga, as for a beautiful and sweet-
scented lotus to blow amidst the flames of hell.
There are sunya and asunya kalpas. It is only in the asunya
kalpas that the Budhas appear ; they are distinguished by the
names of sara, manda, wara, saramanda, and bhadra kalpas. When
one Budha is born in a kalpa, it is called sara ; when two, it is
called manda; when three, wara ; when four, saramanda; and when
five, bhadra. It is only after very long intervals that the bhadra
kalpa occurs. f
3. The Sakwalas.
One thousand sakwalas are called sahasri-lokadhatu. Ten lacs
of sakwalas are called madyama-lokadhatu. One hundred kelas
of sakwalas are called maha-sahasri-lokadliatu.
That space is infinite ; that the beings inhabiting it are infinite :
and that the sakwalas are infinite, J is known to Budha, and by
him alone is it perceived. §
* These periods coiTcspond with the yiigs of the Erahmans, of whicli the
satya yug comprehends 1,728,000 years; the trcta, 1,290,000 years; the
dwapar, 864,000 years; and the kali, 432,000 years. The year 1852 is the
4y36th year of the kali yug, and the 3,892,936th year of the kalpa. But though
the two systems agree as to the order and character of the yugs, there is an
essential difference in their duration. It has been remarked that these yugs
correspond, in number, succession, and character, with the golden, silver,
brazen, and iron ages of the Greek and Koman mythologists.
t The brahmanical kalpa, equal to the whole period of the four yugs, con-
sists of four thousand three hundred and twenty millions of solar years,
which is a day of Brahma ; and his night has tlie same duration. Three
hundred and sixty of these clays and nights compose a year of Brahma, and
a hundred of these years constitute his life, Avhich therefore exceeds in
length three hundred billions of solar years. 'J'liis system originates in the
descending arithmetical progression of 4, 3, 2, and 1, according to the notion
of diminishing virtue in the several ai;cs, applied to a circle of 12,000 divine
years, each of which is equal to 360 years of mortals ; and 12,000 multij^lied
by 360 is equal to 4,320,000.— Professor H. II. Wilson. The chronology of
Manetho appears to have been constructed upon similar principles, as his
dynasties are so arranged as to fill up an exact number of Sothaic circles, or
periods of the star Suius, each comprehending 1460 Julian, or 1461 Egyptian
years. — Boeckh's Manetho : Grote's History of Greece, iii. 448.
X 'J'he doctrine of an inhnity of worlds w as timght in Greece by Aiiaxi-
mander and Xeno])hanes, contemporaries of Gotama Budha, and afterwards
by Diogenes ApoUoniates, b.c. 428, and by Uemocritus, B.C. 361. Tliey
taught that there is at all times an infinity of co-existent worlds (world-
islands) throughout endless and unbounded si)ace ; and that it is as absurd
to think there should be only one world in sjmce, as tliat in an extensive
field properly cultivated, there should grow uj) no more than one single blade
of corn. It Avas the ojiinion of Democritus that some of these worlds re-
semble each other, whilst others are entirely dissimilar.
^ There are four things which cannot be comprehended by any one that is
not a Budha. 1. Karma- wisaya, how it is that effects aie produced by the
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 9
On a certain occasion, when Gotama Budha delivered the dis-
course called the Arunawati-sutra, he said that Abhibhu, a priest
who existed in the time of the Budha called Sikhi, caused the rays
from his body, whenever he said bana, to disperse the darkness of
a thousand sakwalas. Ananda, the personal attendant of Gotama,
on hearing this, respectfully enquired how many sakwalas are en-
lightened by the rays of a supreme Budha, when he says bana.
Gotama replied, " What is it that you ask, Ananda? The powers
and virtues of the Budhas are without limit. A little movdd taken
in the finger nail may be compared to the whole earth ; but the
glory of the disciple cannot in any way be compared to that of the
supreme Budha. The virtue and power of the disciple are one ;
those of Budha are another. No one but Budha can perceive the
whole of the sakwalas. The sakwalas are without end, infinite ;
but when Budha is situated in any place for the purpose of saying
bana, all the sakwalas are seen by him as clearly as if they were
close at hand ; and to the beings who are in any of the sakwalas
ho can say bana, in such a manner that they can hear it, and receive
instruction." To this Ananda replied, " All the sakwalas are not
alike. The sun of one sakwala rises, whilst that of another is
setting ; in one it is noon, whilst in another it is midnight ; in one
the inhabitants are sowing, whilst in another they are reaping ; in
one they are amusing themselves, and in another at rest ; some are
in doubt, and others in certainty ; therefore, when Budha says bana,
how can it be equally heard by all ?" The answer of Gotama was
to this effect : " When Budha commences the delivery of a dis-
course, the sun that was about to set appears to rise, through the
influence of his power, which is exercised for the producing of this
result; the sun that was about to rise, appears to set; and in the
sakwalas where it is midnight it appears to be noon. The people
of the different sakwalas are thereby led to exclaim, ' A moment
ago the sun was setting, but it is now rising ; a moment ago it was
midnight, but it is now noon.' They then enquire, ' How has this
been caused? Is it by a rishi, or a demon, or a dewa?' In the
midst of their surprise, the glory of Budha is seen in the sky, which
disperses the darkness of all the sakwalas ; infinite though the
sakwalas be, they all receive at that time the same degree of light ;
instrumentality of karma. 2. Irdhi-wisaya, how it .was that Budha coidd
go in the snapping of a finger from the world of men to the brahma-lokas.
3. Loka-wisaya, the size of the universe, or how it was first brought into
existence. 4, Budha- wisaya, the power and wisdom of Budha,
f>.
10 A MANUAL OF BUDHISM.
and all this may be caused by a single ray from the sacred person,
no larger than a seed of sesamum. Were a rishi to make a lamp
as large as a sakwala, and pour into it as much oil as there is water
in the four oceans, with a wick as large as Maha Meru ; the flame
of such a lamp would appear to only one other sakwala, and to that
only as the light emitted from a firefly ; but one ray from the per-
son of Budha extends to, and enlightens, all the sakwalas that exist.
Were a rishi to make a drum the size of the sakwala-gala, and to
extend upon it a skin as large as the earth, and to strike this drum
with an instrument as large as Maha Meru, the sound would be
heard distinctly in only one other sakwala; but when Budha says
bana, it may be heard by all beings, in all sakwalas, as clearly as if
it was spoken in their immediate presence." {SadJiarmmarat-
nakdre.)
By the practice of the rite called kasina, to see to the verge of
the rocks that bound the sakwala, and then to conclude that the
world is finite, i. e. that beyond these rocks there are no other
worlds, is the error called antawada. By the practice of the same
rite, to see many other sakwalas, and then conclude that the world
is infinite, is the error called anantawada. To conclude that the
world is finite vertically, but infinite horizontally, is the error called
anantanantawada. To conclude that the world is neither finite nor
infinite, is the error called nawantananantawada. These errors are
enumerated by Gotama Budha in the Brahma-jala-sutra, as being
professed by some of the heretics included in the sixty-two sects
that existed in his day.
4. 3Iaha Meru.
Maha Meru,* at the summit and at the base, is 10,000 yojanas
in diameter, and in circumference 31,428 yojanas, 2 gows, 22 isubus,
* This mountain, which, appears to be an exaggeration of the Himalayan
range, was known to the Greeks by the name of Meios, and was regarded
by them as connected with the legend of Dionysus, who was concealed in
the thigh, urjpoQ, of Zeus. " Two truncated cones, united at their bases,
may give an idea of the figure of this mountain."— Sangermano's Burmese
Empire. The Vishnu Punina says, that it is in the centre of Jambudwipa,
its height being 8-1,000 yojanas, and its depth below the surface of the earth
16,000. There seems to be some uncertainty among the Pauriuucs as to its
shape. In the sacredness of its character it resembles the Olympus of the
Greeks. Both mountains were in the same direction, Olympus being at the
northern extremity of Greece, and the highest mountain of the country, the
summit appearing to reach the heavens. They were alike the residences of
the deities of their respective mythologies. It was upon Olympus that the
gods were assembled in council by Zeus ; and when the kings and consuls
among the llomans were inaugurated, they looked towards the south, as if
endowed Avith a portion of divinity.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 11
1 8 yashtis or staves, and 1 cubit ; leaving out the upper part, at
the distance of 42,000 yojanas* from the summit, on a level with the
rocks called Yugandhara, it is 30,000 yojanas in diameter, and in
circumference 94,285 yojanas, 2 gows, 68 isubus, 11 yashtis, and
3 cubits ; and in the centre it is 50,000 yojanas in diameter, and in
circumference 157,142 yojanas, 3 gows, 34 isubus, 5 yashtis, and
5 cubits. From the base to the summit its entire height is 168,000
yojanas, one half of this measurement being vmder the water of the
great ocean, and the other half rising into the air. Were a stone
to fall from the summit, it would be four months and fifteen days
in reaching the earth. f The summit is the abode of Sekra, the
regent or chief of the dewa-loka called Tawutisa ; and around it
are four mansions, 5000 yojanas in size, inhabited by nagas, ga-
rundas, khumbandas, and yakas. At the four points, and the four
half-points, Maha Meru is of a different colour, and the same co-
lours are severally imparted to the seas, rocks, and other places in
each direction. On the east, it is of a silver colour ; on the south,
sapphire ; on the west, coral ; on the north, gold ; on the north-
east, virgin gold ; on the south-east, pale blue ; on the south-west,
blue, and on the north-west, red gold. Its base rests upon a rock
with three peaks called the Trikuta-parwata, 30,000 yojanas in
height.
* The length, of the yojana is a disputed point. By the Singhalese it is
regarded as about 16 miles in length, but by the Hindus of the continent as
much shorter. " The yojana is a measure of distance, equal to foui- krosas,
which at §000 cubits or 4000 yards to the krosa or kos, wUl be exactly 9 miles.
Other computations make the yojana but about 5 miles, or even no more
than 4| miles." — Wilson's Sanscrit Dictionary. " The Markandeya states
that 10 paramanus=l parasukshma; 10 parasukshmas=l trasarenu; 10 tra-
sarenus=l particle of dust; 10 particles of dust=l hair's point; 10 hairs'
points=l likhya ; 10 likhyas=l yuka ; 10 yukas=l heart of barley ; 10 hearts
of barley =1 grain of barley of middle size ; 10 grains of barley =1 finger, or
inch ; 6 fingers=l pada, or foot (the breadth of it) ; 2 feet=l span ; 2 spans
= 1 cubit; 4 cubits =1 staff; 2000 staves=l gavyuti ; 4 gavyutis=l yojana." —
Wilson's Vishnu Purana. The Singhalese say that 7inches=l span ; 9 spans
= 1 bow ; 500 bows=l hetekma ; 4 hetekmas=l gowa (gavjoiti) ; 4 gows=l yo-
dima (yojana). The word hetekma is said to be derived from ek, one, and
husma, breath ; meaning the distance to which a cooley can carry the native
yoke at one breath, or without i^utting down the biu'den.
t " A brazen anvU, falling from the sky,
Through thrice three days Avoidd toss in airy whirl,
Nor touch the earth till the tenth sim arose."
Elton's Hesiod, Theog. 893.
12 A MANUAL OF BUDHISM.
5. The Rocky Circles.
Between Maha Meru and the circular wall of rock* bounding the
Great Earth, called the sakwala-gala, are seven f concentric circles
of rocks : Yugandhara, Isadhara, Karawika, Sudarsana, Nemend-
hara, Winataka, and Aswakarnna. The Yugandhara rocks are
84,000 yojanas high, half of this measurement being under water ;
the Isadhara rocks are, in the same way, 42,000 yojanas high, each
circle diminishing one half in height as it approaches the sakwala-
gala; the outer circle, or Aswakarnna rocks, being 1312 yojanas,
2 gows, high. The circumference of the entire sakwala is 3,610,350
yojanas.
6. The Oceans.
Between the different circles of rocks there are seas,| the water
of which gradually decreases in depth from Maha Meru, near which
it is 84,000 yojanas deep, to the sakwala-gala, near which it is only
* The IMahomedans believe that there is a stony gii'dle surrounding the
world, which they call Koli Kaf.
t The idea of the seven concentric circles around Meru, like that of the
seven strings of the lyre of Orpheus, or the seven steps of the ladder of Zo-
roaster, was probably suggested by the previous idea of the orbit of the
seven planets, which it is not unreasonable to sujjpose had its origin m the
number of the days of the week, as appointed in the beginning by God. The
city of Ecbatana (the Achmetha of Ezra vi. 2, and the Ecbatana of the Apo-
crypha, supposed to be the present Hamadan) as described by Herodotus,
i. 98, might have been erected as the model of sakwala. The Brahmans
teach that there arc seven great insular continents, suiTOunded severally by
great seas. According to the Bhagavata, Priya\Tata drove his chariot seven
times round the earth, and the ruts left by the wheels became the beds of the
oceans, separatmg it into seven dwipas.
X Nearly all the ancient nations supposed that beneath and around the
earth there is a fathomless sea, below which is a profound abyss, the abode
of the wicked, who thci-e undergo the punishment of their crimes. The
great rivers of whose source they were ignorant, such as the Nile, wei'e sup-
posed to have their origin from this ocean ; and it was thought that regions
in opposite directions might communicate by this means. Thales held the
opinion that the earth floats on the ocean, like a great ship ; but this was
denied by Democritus, who taught that the earth rests upon the aii', after
the manner of an immense bird, with its ■wings outspread. The opmion of
the Budhists, that the earth is supported by a world of air, is more scientific
than that of those Hindus who believe that it is borne upon a tortoise. When
Milinda, king of Sugal, said to Nagasena that he could not believe that the
earth is supported by the world of water, and this by a -world of air, the
priest took a syringe, and pointed out to him that the water within the in-
strument was prevented from coming out bj^ the exterior air ; by which the
king was convinced that the water under the earth may be supported by the
Ajatakusa. " The supreme being placed the earth on the simimit of the
ocean, where it floats like a mighty vessel, and from its expansive surface
does not sink beneath the waters." — Wilson's Vishnu Purima.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 1,3
one inch deep.* From the Aswakarnna rocks to the sakwala-gala
is 248,150 yojanas, and 1 gow, in which space is the ocean that
appears to men. In the deep waters of these great seas are the
fish called Timi, Timingala, Timiripingala, Ananda, Timanda, Ajha-
roha, and Maha Timi, some of which are two hundred yojanas in
size, and others a thousand. f There are also beings in the form of
men, with large claws, khura, that sport in the sea, among the
rocks, like fishes, on which account it is called Khuramali. As it
abounds with gold, shining like a flame of fire, or the orb of the
sun, it is called Agniraali. From the emeralds that it contains, in
colour like the sacrificial grass, kusa, it is called Kusamali ; from
its silver, white as milk, dadhi, it is called Dadhimali ; from its
many gems, in colour like the bamboo, nala, it is called Nalamali ;
and from its coral, prawala, it is called Prawala Nalamali. There
are waves that rise 60 yojanas, called Mahinda ; others that are
50 yojanas high, called Ganga ; and others 40 yojanas, called R6-
hana. When a storm arises, the waves are thrown to an immense
height, after which they roll with a fearful noise towards Maha
Meru, on the one side, or the sakwala-gala on the other, leaving a
pool or hollow in the trough of the sea, called Walabhamukha.
In a former age, when Gotama Budha was the Bodhisat Supparaka,
he entered a ship with 700 other merchants ; but when they had
set sail, they passed the 500 islands connected with the southern
continent, Jambudwipa, and still went on, until they knew not in
what place they were. For the space of four months they con-
tinued their course, but they did not meet with land. They then
came to the sea of the seven gems, and filled their ship with the
treasures that were presented ; but afterwards arrived at a part of
the sea that is agitated by the flames proceeding from hell. The
other merchants called out in fear, but Bodhisat, by the power of a
charm with which he was acquainted, caused the ship to go. if in
one day, to Bharukacha, in Jambudwipa, at which place they landed,
* " The waters are transparent and clear as crystal, and so very light, that
the feather of the smallest bird, if thrown into them, will sink to the bottom."
— Sangermano's Burm. Emp.
t " We were once carried," says a rabbin, " in a great ship, and the ship
went three days and tlii-ee nights between the two fins of one fish. But per-
haps the ship sailed very slowly? The rabbi Dimi says, A rider shot an
arrow, and the ship flew faster than the arrow ; and yet it took so long time
to pass between the two fins of this fish." — The Talmud.
X The mariners of Phoeacia, according to Homer, had ships endowed with
consciousness, that requix'ed no steersman.
14 A MANUAL OF DUpiIISJI.
and were within 8 isubus of their own village. The waters of the
sea are not increased in the rainy season, nor are they at all dried
up by the severest drought ; they are ever the same. As they are
composed of equal portions of salt and water, the sea is called sa-
mudra. This saltness is caused by their being acted upon by a
submarine fire proceeding from one of the hells, which changes
their natural sweetness, and by constant agitation they become
throughout of one consistency and flavour. {^Suryddgamana-sutra-
sanni.)
7. Uttirukurndiwayina.
The square-faced'^' inhabitants of Uturukurudiwayina, on the
north f of Maha Meru, are never sick,| and are not subject to
any accident ; and both the males and the females always retain
the appearance of persons about sixteen years § of age. They do
not perform any kind of work, as they receive all they want, whether
as to ornaments, clothes, or food, from a tree called kalpa-wurksha.||
This tree is 100 yojanas high, and when the people require any-
thing, it is not necessary that they should go to it to receive it, as
the tree extends its branches, and gives whatever is desired. When
* It is supposed that the legends respecting square-faced or square-headed
animals (Herod, iv. 109), have had their origin in the appearance of the sea-
dogs (phoca; vitiilinrc) that inhabit the lakes of Siberia.
t In speaking of the fotir points, the people of India, like the Hebrews,
suppose themselves to be looking towards the risuig sun. Hence the same
word, both in Sanscrit and Hebrew, signifies alike the &ont, the eastern
quarter, and aforetime.
X There is a resemblance, in position and general character, between the
inhabitants of Uturiikuru and the HjqDerborcans. This happy people, dwel-
ling beyond the influence of Boreas, never felt the cold north wind. Their
females were delivered without the sense of pain. The songs and dances at
their festivals were accompanied by innumerable flocks of swans. Thcj-
lived to the age of a thousand years, and yet Avithout any of the visual ac-
companiments of senility. " Neither disease nor old age is the lot of this
sacred race, while they live apart from toil and battles, xuidisturbed by the
revengeful Nemesis." — Find. I'yth. x. ^Vl^en tired of theii- long existence,
they leapt, crowned with garlands, from a rock into the sea. This custom of
leaping from high rocks occurs, in precisely the same manner, in Scandi-
navian legends. — Midler's Dorians. The reader will remember, in connexion
with this rite, the annual festival at the promontory of Leukatc, where a
criminal was cast down, with birds of all kinds attached to his person, to
break liis fall. The opinion that the northern regions of tlie earth were for-
merly warm and pleasant, has been confirmed by the investigations and dis-
coveries of geologists.
§ According to Zoroaster, in the reign of Jemshid, the ancient sovereign
of Iran, men appeared until death to retain tlie age of fifteen.
II The liorn of Amaltheia, given by Zeus to the daughters of Mclisseiis,
was endowed with such power, that whenever the possessor wished, it in-
stantaneously became filled with whatever was desired.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 15
they wish to eat, food is at that instant presented ; and when they
wish to lie down, couches at once appear. There is no relationship,
as of father, mother, or brother. The females are more beautiful
than the dewas. There is no rain, and no houses are required. In
the whole region there is no low place or valley. It is like a wil-
derness of pearls ; and always free from all impurities, like the court
of a temple or a wall of crystal. The inhabitants live to be a thou-
sand years old ; and all this time they enjoy themselves like the
dewas, by means of their own merit and with the assistance of the
kalpa tree. When they die they are wrapped in a fine kind of
cloth, procured from the tree, far more exquisite in its fabric than
anything ever made by man. As there is no wood of which to
form a pyre, they are taken to the cemetery and there left. There
are birds, more powerful than elephants, which convey the bodies
to the Yugandhara rocks ; and as they sometimes let them fall
when flying over Jambudwipa, these precious cloths are occasionally
found by men. When the people of this region pass away, they are
always born as dewas or as men, and never in any of the four hells.*'
i^Pujawaliya.)
8. The Great Forest.
The great forest is in the northern part of Jambudwipa,f which,
from the southern extremity, gradually increases in height,^ until it
attains an elevation of 500 yojanas, in the mountains of Gand-
hamadana, Kailasa,§ Chitrakuta, and others, there being in all
84,000. II These mountains are inhabited by an infinite number of
* On the erection of the great thupa at Anuradhapura, b.c. 157, two sa-
manera priests repaired to Uturukuru, Avhence they brought six beautiful
cloud-coloured stones, in length, and breadth 80 cubits, of the tint of the
ganthi flower, without flaw, and resplendent like the sun. — Tumour's Maha-
wanso, cap. xxx. During a period of famine, Mugalan, one of the principal
priests of Gotama Budha, proposed to invert the earth, and requested per-
mission to take the whole of the priests meanwhile to Uturukuru. — Gogerly,
Essay on Budhism, No. 2, Journ. Ceylon Branch Royal As. Soc.
t The whole diameter of Jambu-dwipa has been said to be 100,000 yojanas.
— Wilson's Vishnu Pmana.
X The most northern parts of the earth are always regarded by the natives
of India as the highest. This was also the opinion of the Hebrews, and of
the ancients generally. Hence the expression, to go do'wn, or descend, is
frequently tised of going to the south. — 1 Sam. xxv. 1 ; xxx. 15.
§ The source of the principal stream of the Indus is said to be at the north
of this mountain.
II In other places it is said that the principal mountain in the forest of
Himala is Sweta. By modern geographers Dhawalagiii is reckoned as the
highest momitain in this range. Both sweta and dhawala signify white, and
we might take it for granted that both names refer to the same eminence,
were it not that all the peaks in this region are white, from their crown of
everlasting snow.
16 A M.VXUAL OF BUDHISM.
dewas and yakas, and are beautified by 500 rivers, filled with the
most delicious water, and by the seven great lakes, among which is
the Anotatta-wila.* This lake is 800 miles long, and as many
broad and deep ; and there are four places in it in which the Budhas,
Pase-Budhas, rahats, and rishis are accustomed to bathe ; and six
other places where the dewas from the six inferior heavens bathe.
The bath of the supreme Budhas is adorned with gems, and is
exceedingly splendid ; and to the other places the beings that have
been named resort for refreshment and pleasure. There are moun-
tains of gold on each of the four sides, 800 miles high ; and the
water is overshadowed by the mountain Sudarsana, in shape like
the bill of a crow% so that the rays of the sun never fall upon it.
On the other three sides are Chitrakuta, enriched with all kinds of
gems ; Kalakuta, of the colour of antimony ; and Gandhamadana,
of a red colour. In the last-named mountain there is a golden
cave, and there are two others of silver and gems, provided with
seats, which the Budhas and others frequently visit. Near the
entrance to the cave of gems, about a yojana high, is the tree called
manjusaka, upon which are found all the flowers that grow, whether
in water or on land. When the Pase-Budhas approach it, a breeze
springs up to purify it, and another arises to strew it with sand like
the dust of gems, whilst a third sprinkles it with water from the
Anotatta-wila, and a fourth scatters around all kinds of sweet-
scented flowers. The Pase-Budhas here perform the rite of ab-
stract meditation called dhyana. On the four sides of Anotatta
are four mouths or doors, Avhence proceed as many rivers ; f they
are, the lion-mouth, the elephant, the horse, and the bull. The
banks of these rivers abound with the animals from which they
take their name. The rivers that pass to the north-east and west
flow, three times round the lake without touching each other, and
after passing through countries not inhabited by man, fall into the
sea. The river that runs to the south also passes three times round
the lake, then rushes from the midst of a rock, and flows in a
straight line 60 yojanas. It then strikes against another rock, and
rises into the sky, like a mount of gems 12 miles in size, flows
* This lake is caUed in Tibetan Ma-dros, and is identified as the great
lake Manassarovkra.
t By Csoraa Korbsi these rivers are called the Ganga, Sinclhu, Pakshu, and
Sita. They arc said by the Brahraans to encircle the city of Brahmn, \ipon
the summit of Mcru, and are the Sita, Alakananda, Chakshu, and Bhadn'i,
flowing from the Ganges as their source. Mr. Faber, in his Pagan Idolatry,
thinks that they represent the four rivers of Eden.
r. THF. SYSTEM OF THE UNIVERSE. 17
through the sky for the space of 60 yojanas, and strikes against the
rock Tiyaggala. This rock it has broken by its immense force ;
and after this it violently rushes on a further space of 50 yojanas,
after which it flows on an inclined plane, strikes and breaks the
ponderous Pansu-parwata or Five Mountains, and again passes on
60 yojanas. It then flows 60 yojanas further, through a cave,
strikes the four-sided rock Wijja, and is lastly divided into flve
streams, like five fingers, that are the five great rivers (Ganga,
Yamuna, Achirawati, Sarabhu, and Mahi), which, after watering
Jambudwipa, fall into the sea. During its course round the lake,
until it turns oflf towards the south, it is called Awarttha ; from
that place, until it begins to ascend into the sky, it is called Kanha ;
in its passage though the sky it is called Akasa-ganga ; for the next
50 yojanas it is called Tiyaggala, and afterwards Bahala ; and during
its passage underground it is called Ummaga-ganga. Its whole
course, from the place in which it turns towards the south, to the
place where it flows against the rock Wijja, is 4540 miles. (Sur-
yodgamana-sutra-sanne.)
The seven great lakes are Anotatta, Karnamunda, Rathakara,
Chaddanta, Kunala, Sihapratapa, and Mandakini. In the centre
of the Chaddanta lake, 12 yojanas in extent, is water as clear as a
mirror. Next to this water there is a space, one yojana in breadth,
covered with white water lilies, called Kalhara, around which there
are other spaces, and in each of them flourishes a different kind of
flower. Further still there is a space covered by a particular kind
of rice, called rat-hel, so plenteous that all the people in Jambud-
wipa would be insufficient to exhaust it ; adjoining this space there
is a garden in which are all kinds of small and delicate flowers ;
then spaces covered with mung, gourds, he. ; and afterwards a
space in which the sugar-cane flourishes in rich luxuriance. In all
there are 24 spaces, each of which is a yojana in breadth, surround-
ing each other, in concentric circles. In like manner, around Man-
dakini, each half a yojana in breadth, are 12 different spaces or
floral belts.
In the forest of Himala are lions, tigers, elephants, horses, bulls,
buffaloes, yaks, bears, panthers, deer, hansas,* peafowl, kokilas,
* This is regarded as the king of birds, and by Europeans is generally
supposed to be the golden-winged swan. It is said the Nile -Ibis (Ibis reli-
giosa) is still called Abu Hansa by the Arabs of Egypt. I have sometimes
thought that there may be some connexion between the hansa of the Hindus
and the ivy^ of the Greeks. lynx was the daughter of Pan, or of Echo, me-
tamorphosed by Hera, out of revenge, into the bird called iynx (iynx tor-
quilla) .
c
18 A MANUAL OF BUDHISM.
kinduras, golden eagles, and many other kinds of animals and birds ;
but the lions and kokilas are the most abundant. There are four
different species, or castes, of lions, called trina, kala, pandu, and
kesara. The first is dove-coloured, and eats grass. The second is
like a black bull, and this also eats grass. The third is like a
brown bull, and eats flesh. The kesara lion,* which also eats flesh,
has its mouth, tail, and the soles of its feet, of a red colour, like a
wagon laden with red dye. From the top of the head proceed
three lines, two of which turn towards the sides, and the third runs
along the centre of the back and tail. The neck is covered with a
mane, like a rough mantle worth a thousand pieces of gold.f The
rest of the body is white, like a piece of pure lime. When he
issues forth from his golden cave, and ascends a rock, he places his
paws towards the east, breathes through his nostrils with a noise
like the thunder, shakes himself like a young calf at its gambols,
that he may free his body from dust, and then roars out amain. His
voice may be heard for the space of three yojanas around. All the
sentient beings that hear it, whether they be apods, bipeds, or quad-
rupeds, become alarmed, and hasten to their separate places of re-
treat. He can leap upwards, in a straight line, four or eight isubus,
each of 140 cubits ; upon level ground he can leap 15 or 20 isubus ;
from a rock, 60 or 80. When the kokila begins to sing, all the
beasts of the forest are beside themselves. The deer does not finish
the portion of grass it has taken into its mouth, but remains listen-
ing. The tiger that is pursu.ing the deer remains at once perfectly
still, like a painted statue, its uplifted foot not put down, and the
foot on the ground not uplifted. The deer thus pursued forgets its
terror. The wing of the flying bird remains expanded in the air,
and the fin of the fish becomes motionless. Prakrama Bahu, who
reigned at Polonnaruwa, in Ceylon, from hearing of the fame of this
great forest, wished to see it ; and at his death, in consequence of
the merit he had acquired, he was born there as a bhumatu-dewata,
or terrestrial deity, and he will, in the same place, see the next
Budha who will appear, Maitri.
In the same forest there is a damba tree, one hundred yojanas
* It has been supposed that the word Citsar is derived fi-om the Sanskrit
kesa, hair, and that the future emperor was so called because he had much
hair on his licad when he was born.
t It is said by Ctesias that " there is an animal in India, of prodigious
strength, surpassing in size the lai-gest lion, of a colour red as vermillion,
with a thick coat of hair like a dog."
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 19
high, which has four branches ; and the whole space that the tree
covers is 300 yojanas in circumference.* From the trunk and the
four branches large rivers continually flow. During the whole of
the kalpa in which the world is renovated, it bears an immortal
fruit resembling gold, as large as the water- vessel called maha-kala
(said to be sixteen times larger than the kalas used in Ceylon, which
hold about 4 gallons each). This fruit falls into the rivers, and from
its seeds are produced grains of gold, that are carried to the sea, and
are sometimes found on the shore. f This gold is of immense value,
as there is no other equal to it in the world. From this damba,
or jambu, tree, Dambadiwa, or Jambudwipa, derives its name.:}:
{^Suryodgamana-sutra-sanne. )
* This fable may have had its origin in an exaggerated account of the
deodar or Himalayan cedar, cedrus deodara. " Its botanical range extends
from 7000 to 12,000 feet above the level of the sea, and in its most congenial
locality it attams a great height and a circumference of 30 feet. When yoimg
it closely resembles the real cedar, but never sends forth spreading branches.
The cone resembles that of the cedar, and is preceded by a catskin of a bright
yellow colour, so that the tree when in full blossom appears covered with a
rich mantle of gold. These catskins are loaded with a golden dust, which
the wind shakes from the branches in such quantity that the ground for a
considerable distance, about the tree, becomes as it were sheeted with gold."
— Thornton's Gazetteer, " Several Indian trees have been enximerated as
likely to be the ahnug of the Scriptui-es. ... If one of the pine tribe be
required, none is more deserving of selection than the deodar (deo, god,
dar, wood)." — Dr. J. F. Royle.
t Gold is fotmd in some of the mountain streams of the Himalayas, but
the natives forbear to gather it, as they suppose that it belongs to certain
demons, who would be displeased if they were to attempt to take it away,
and inflict on them some punishment. — Thornton's Gazetteer. Philostratus,
in his Life of ApoUonius, mentions griffins as among the fabulous animals
that guarded the gold of India.
X In the native authorities there usually follows, after the above state-
ments, a list of the names of the prmcipal places in Jambudwipa, which
with slight variations is frequently repeated ; but it is evidently a modern
compilation, and must have been made by some one who had not visited tlie
continent of India. There are several countries known to the Singhalese
that are not mentioned ; but they have great difficulty in distinguishing the
character of places, though with the names they may be familiar ; they call
the same place at one time a city and at another a county, and seldom re-
member to what particular class any given place belongs. Their rahats
could fly through the air, and visit at will any part of the world ; but they
have given us no information relative to any region beyond India, or the
countries adjacent, exclusive of their accounts of Meru and the contments
that no man can now visit. But the confusion m the native accounts is
scarcely to be wondered at, when we remember that so recentlj^ as 1545, there
was published at Antwerp the Cosmography of Peter Aspianus, expurgated
from all faults by Gemma Frisius, a physician and mathematician of Lou-
vain, in which correct and expurgated work Scotland is an island, of which
York is one of the chief cities. — Fosbroke's Monachism.
20 A MANUAL OF BUDIIISM.
9. The Sun, Moon, and Planets.
The disk of the sun is 50 yojanas in diameter, and 150 in circum-
ference ; within, it is composed of coral, and its surface is of gold ;
so that both its surface and inner material are extremely hot.
The disk of the moon is 40 yojanas in diameter, and 147 in cir-
cumference ; within it is composed of crystal, and its surface is of
silver ; so that both its surface and inner material are extremely
cold.* The path in which it moves is about a yojana lower than
that of the sun.f
Extending from the summit of the Yugandhara rocks to the sak-
wala-gala is the loka called Chaturmaharajika, in which there are
three paths adorned with all kinds of beautiful mansions and gar-
dens, and with kalpa-trccs ; they are severally called the Aja, or
Goat-path ; the Naga, or Serpent-path ; and the Go, or Bull-path.
In these paths, accompanied by the stars that are in the same
division of the sky, the sun and moon continually move. In one
day the sun travels 2,700,000 yojanas ; in one hour 45,000 yojanas ;
and in one breath 125 yojanas. Its rays extend 900,000 yojanas.
Thus the sun gives light to the whole of the four continents.
* The Singhalese iiniversall J' regard the moon-beam as diffusing cold. This
was also the opinion of Anaxagoras ; and modern science has proved that
there is a real connection between the clearness of the atmosphere and the
cold produced at night by the radiation of heat from the earth's surface, which
is impeded by the presence of clouds. As the moon-beam is of com'se brighter
when the atmosphere is clear, it has been supposed that this is the cause of
the greater degi'ee of cold, instead of its being a coiTclative effect. " It is
certain," says the Rev. Dr. Macvicar, " the sky is very cold. This fact,
taken in connexion with the tendency of heat universally to diffuse itself,
brings it about that the heat accumulated on the earth's surface is constantly
streaming away into space ; and if the sky be open and clear, and the air be
still, the cold produced in this way during the night is often very great. On
the 2nd of January, 1841, a register thermometer left by me on a tuft of
grass in the Marandahn cinnamon garden, near Colombo, showed in the
morning that it had been down to 52°, and that although the surface of the
groimd when exposed to the sun had been heated twelve hours before to
about 140°. . . . Here is a variation in the temperature of the soil of 80°
in the course of twenty-four hours ; and when the nights are clear and still,
similar results may always be expected." — Meteorology in Ceylon, Cevlon
Miscellany, July, 1848.
t It was in the age of Gotama that Anaximander taught that the sim is
28 times as large as the earth, having a hole in one part of it, like the hole of
a flute, whence fire proceeds ; and that the moon is 1 9 times as large as the
earth, having a similar apcrtrn-e, which at certain times being shut causes
what is called an eclipse. But not long afterward Anaxagoras taught that
th(! moon is an opaque body receiving its light from the sun. Respecting
the stars, there were various opinions among the Greeks, as, that they were
like metal ])latcs or spheres, or the visible summits of something that itself is
hidden, or nails fixed in the sky. ^venophanes supposed that there are as
many suns and moons as there arc different climates and zones in the world.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 21
From the month Asala (July) in each year, it gradually passes
further from Meru and nearer to the sakwala-gala ; then from the
Pure nekata in the month Durutu (January) in the same way,, for
the space of six months it passes gradually further from the sak-
wala-gala, and nearer to Meru.
When the sun and moon are in the Goat-path, there is no rain
in Jambudwipa ;* when they are in the Serpent-path there is much
rain ; and when in the Bull-path, there is a moderate quantity of
both rain and heat.
The rays of the sun are always powerful, though they appear at
some seasons to be more fierce, and at others more mild. This
difference arises from what may be called the four diseases to which
the regent of the sun is subject ; that is to say, from clouds, that
act like a screen ; from mists, that arise out of the ground ; from
the asur Rahu ; and from all these causes united.
From the day of the full moon in the Keti nekata, in the II masa,
though it be the hemanta, or winter season, the rays of the sun are
powerful, whilst from the day of the full moon in the Utrapalguna
nekata, in the month Medindina, though it be the gimhana, or
summer season, its rays are mild. But this anomaly may be thus
accounted for. In the hot season the dust is raised up, and floats
in the air, when it is agitated by the wind ; the clouds are numerous ;
and there are gales and hurricanes. In this way, by the dust, clouds,
and wind, the sun is obscured, and its rays are less powerful. In
the cold season, the face of the earth is calm ; rain begins to fall;
the dust is allayed ; only a fine kind of dust, and certain watery
particles, not perceptible to the senses, float in the air ; the clouds
are low ; and there is little wind. By this dust, the watery particles,
clouds, and gentle wind, the rays of the sun are purifled; and then,
released from all obstructions, they shine with great power.
In one day the moon travels 2,610,000 yojanas ; in one hour
48,500 yojanas ; in one minute 750 yojanas ; and in one breath 120
yojanas, 26 isubus, 13 yashtis, 1 span, 4 inches. It has 27 nekatas,
or mansions, 108 padas (each being the fourth part of a nekata), and
* " When the sun is in the path of the Goat, the gnats who preside over
showers do not choose to leave their houses, on account of the great heat,
whence there is no rain. For this reason the inhabitants of the Burman
empire in times of drought are wont to assemble in great numbers, with
drums and a long cable. Dividing themselves into two parties, with a vast
shouting and noise, they drag the cable contrary ways, the one part)- endea-
vouring to get the better of the other ; and they think, by this means, to
invite the gnats to come out from their houses, and to sport in the ah." —
Buchanan, As. Res. vi.
22 A MANUAL OF BUDHISM.
10 grahanas, seizures (or eclipses). It moves in a path called
Megha, which is 2,250,000 yojanas in circumference. It is ac-
companied by the dewas of rain, called Abra ; the dewas of dew,
called Mahika ; the dewas of mist, called Dhuma ; the dewas of
dust, or motes, called Raja ; and the asur Rahu. The regent of
the moon descended to take refuge in Gotama Budha, when at-
tacked by Rahu.
"When the course of the moon is straight, it moves more slowly ;
when it is cross-wise, it passes along more swiftly. When the dark
poya, or day of the new moon, has come, the sun moves in one day
the distance of 100,000 yojanas from the moon; on the second day,
the moon appears like a line, at which time the sun is distant from
it 200,000 yojanas ; from this time it daily becomes larger, until on
the atawaka, or first quarter, it appears like the segment of a circle,
the upper part not being seen, because it is hidden or overpowered
by the sun's rays. On the paholawaka, or day of the full moon,
the sun being at a distance of 1,500,000 yojanas from the moon, the
solar rays are not able to overpower the lunar brightness, and there-
fore the entire circle of the moon is seen. On the day after the
full moon it approaches 100,000 yojanas nearer to the sun, on which
account a line or small portion of its circle is overpowered by the
sun's rays, and does not appear ; on the second day it approaches
200,000 j^ojanas nearer to the sun ; thus going on from day to day,
until on the 15th day it is in conjunction with the sun; on which
account, as it is directly under the sun, its light is entirely obscured,
and it does not appear at all.*' {Milincla Prasna.)
* Nearly all the astronomical works possessed by the Singhalese are trans-
lations from the Sanskrit ; but many of the statements that are iiicidentally
made upon this subject in their own books differ materially from the systems
now considered to be the most popular upon the continent of India, i . The
Jainas maintain that Meru is in the centre of the earth, around which lies
Jambudwipa ; that the earth is without sujiport, and is continually falling in
space (which may have some relation to the fact that " the sun, Avith his
planets, is rapidly darting towards a point in the constellation Hercules," as
taught by modern astronomers) ; and that the moon is 80 yojanas above the
sun, beyond whicli are the planets, at a still greater distance. 2. The l*u-
ranas teach that Meru is in the centre of the earth, around which is Jambud-
wipa ; that the earth is supported by some animal ; that there is one sun and
one moon, which, as well as the stars, move horizontally over the plane of
the earth, appearing to set when they go behind Meru ; that the moon is
twice as far fr(mi the earth as the sun ; and that eclipses are caused by the
monsters ll;dui and Ketu, who then lay hold of the sun and moon. 3. The
Jyotisliis, or followers of the Siddhantas, teach the true size and figure of the
eartli, but place it in the centre of the universe, around which the siui, moon,
and ])lanets move in cpicj'cles, as was taught by Ptolemy. The authors of
the Siddhantas spare no pains to ridicule the systems of the Jamas and Pu-
ranas. — Wilkinson, Journal Ben. As. Soc. 1834.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE.
23
When the heavenly bodies go to the other side of the Yugandhara
rocks, they appear to set to the inhabitants of Jambudwipa. The
sun and raoon are at regular intervals seized by the asurs Rahu and
Ketu;* and these periods are called grahanas or seizures (eclipses).
There are twelve rasis, or collections (signs of the zodiac) :
1. Mesha, a red ram, 2. Wrashaba, a white bull. 3. Mithuna, a
woman and man, of a blue colour, holding an iron rod and a lute.
4. Karkkataka, a red crab. 5. Singha, a lion, of a red colour.
6. Kanya, a virgin, of a dark colour, in a ship, holding a handful
of ears of rice and a lamp. 7. Tula, a white man, with a pair of
scales in his hand. 8. Wraschika, a black elk. 9. Dhanu, a figure
of a golden colour, half man and half horse, with a bow in his hand.
10. Makara, a marine monster. 11. Kumbha, a white man, holding
a water-jar. 12. Mina, two fishes, looking opposite ways.
In one year there are 365 days, 15 hours, 31 minutes, 15 seconds ;
or, 21,915 hours, 31 minutes, 15 seconds; or 1,314,931 minutes,
15 seconds; or, 78,895,875 seconds. The twelve months of the
year are divided in the following manner : —
Months.
days.
hours.
mln.
Months.
days.
hours.
mln.
1.
Bak has
30
55
32
7.
Wap has .
29
54
7
2.
Wesak
31
24
12
8.
11 ... .
29
30
24
3.
Poson
31
36
38
9.
Unduwap
29
30
53
4.
^sala .
. 31
28
12
10.
Durutu . .
29
27
24
5.
Nikini .
31
2
10
11.
Nawan . .
29
30
24
6.
Binara
. 30
27
22
12.
Medin-dina .
30
20
21
The twenty-seven nekatas, or lunar mansions (that appear to
have been invented for the purpose of marking the position of the
moon, and answering the same purpose for the moon that the twelve
rasis do for the sun) are named thus: — 1. Assuda. 2. Berana.
3. Koeti. 4. Rehena. 5. Muwasirisa. 6. Ada. 7. Punawasa.
8. Pusa. 9. Aslisa, 10. Manekata. 11. Puwapal. 12. Utrapal.
13. Hata. 14. Sita. 15. Sa. 16. Wisa. 17. Anura. 18. Deta.
19. Mula. 20. Puwasala. 21. Utrasala. 22. Suwana. 23. De-
* As the belief that eclipses are caused by Rahu is founded in explicit and
positive declarations contained in the Vedas and Puranas, that are considered
to be of divine authority, the native astronomers have cautiously explained
siich passages in those writings as disagree with the principles of their own
science ; and where reconciliation is impossible, have apologised, as well as
they can, by observing that certain things, " as stated in the Sastras, might
have been so formerly, and may be so still ; but for astronomical purposes,
astronomical rules must be followed !" — Sam. Davis, As. Res. ii.
24 A M.\rXUAL OF BUDHISM.
nata. 24. Siyawasa. 26. Puwaputupa. 16. Utraputupa. 27. lle-
Avati.*
There are nine grahas or planets : — 1. Rawi, the sun. 2. Sukra,
Venus. 3. Kuja, Mars. 4. Eahu, the asur. 5. Sscni, Saturn.
6. Chandra, the moon. 7. Budha, Mercury. 8. Guru, Jupiter.
0. Ketu, the asur.
10. The Dewa-Lokas and Brahma-L6kas.
The dewa-loka called Chaturmaharajika extends from the summit
of the Yugandhara rocks to the sakwala-gala, at an elevation of
42,000 yojanas above the surface of the earth. In this world,
adorned with the seven gems, are numberless dwellings of the
dewas. The four guardian dewas, Dhratarashtra, Wirudha, Wiru-
paksha, and Waisrawana, have palaces on the summit of the Yu-
gandhara rocks. The palace of Dhratarashtra is on the east. His
attendants are the gandharwas, a kela-laksha in number, who have
white garments, adorned with white ornaments, hold a sword and
shield of crystal, and are mounted on white horses. The dewa is
arrayed and mounted in a similar manner, and shining like a kela-
laksha of silver lamps, keeps guard over the possessions of Sekra
in the eastern division of the sakwala. The palace of Wirudha is
on the south. His attendants are the kumbhandas, a kela laksha
in number, who have blue garments, hold a sword and shield of
sapphire, and are mounted on blue horses. The dewa is arrayed
and mounted in a similar manner, and shining like a kela-laksha of
lamps composed of gems, keeps guard over the southern division of
the sakwala. The palace of Wirupaksha is on the west. His at-
tendants are the nagas, a kela-laksha in number, who have red gar-
ments, hold a sword and shield of coral, and are mounted on red
horses. The dewa is arrayed and mounted in a similar manner,
and shining like a kela-laksha of torches, keeps guard over the
western division of the sakwala. The palace of Waisrawana is on
the north. His attendants are the yakas, a kela-laksha in number,
* The Arabians have a similar division of the zodiac, and by them the
hinar mansions are called manzils. It was thought by Sir "William Jones,
that the Indian and Arabian divisions had not a common origin ; but Cole-
brooke incli)icd to a different opinion, and thought that it was the Arabs who
adopted (with slight variations) a division of the zodiac familiar to the Hin-
dus.— Colcbrookc, Essays, ii. 322. One of Galen's chief sources of prognosis
was derived from the critical days, which he believed were influenced by the
moon, as did most of the ancient authorities.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVEKSE. 25
who have garments adorned with gold, and are mounted on horses
shining like gold. The dewa is arrayed and mounted in a similar
manner, and shining like a kela-laksha of golden lamps, keeps
guard over the northern division of the sakwala.
There are in all six-'' dewa-lokas : — 1. Chaturmaharajika, in which
one day is equal to 50 of the years of men ; 30 of these days make
a month, and 12 of these months a year; and as the dewas live
500 of these years, their age is equal to nine millions of the years
of men. 2. Tawutisa,f the dewa-loka of Sekra, or Indra, on the
summit of Maha Meru, in which one day is equal to 100 of the
years of men ; and as they live 1000 of these years, their age is
equal to 36,000,000 of the years of men. 3. Yama, in which one
day is equal to 200 years ; and as they live 2000 of these years,
their age is equal to 144,000,000 of the years of men. 4. Tusita,
in which one day is equal to 400 years ; and as they live 4000 of
these years, their age is equal to 576,000,000 of the years of men.j
5. Nimmanarati, in which one day is equal to 800 years ; and as
they live 8000 of these years, their age is equal to 2,304,000,000 of
the years of men. 6. Paranirmita Wasawartti, in which one day
is equal to 1600 years; and as they live 16,000 of these years,
their age is equal to 9,216,000,000 of the years of men.
The rupa-brahma-lokas are 16 innumber,§ rising above each other
* The Puranas teach that there are seven lokas, or spheres, above the eart]i.
1. Prajapatya, or Pitri loka. 2. Indra loka, or Swerga. 3. Marut loka, or
Diva loka, heaven. 4. Gandharba loka, the region of celestial spirits ; also
called Maharloka. 5. Janaloka, or the sphere of saints. 6. Tapasloka, the
world of the seven sages. 7. Brahma loka, or Satya loka, the world of in-
finite wisdom and truth. There is a sectarial division of an eighth world,
called Vaikuntha, or Goloka, the high world of Vishnu. — Wilson's Vishnu
Pur&,na.
t In former ages there where foiu- individuals who went to Tawutisa with
human bodies, viz. the famous musician GuttUa, and the kings Sadhina, Nimi,
and Maha Mandhatu.
X When the monarch Dutthagamini was near death, the assembled priest-
hood chaunted a hymn, and from the six dewa-lokas, as many dewas came
in six chariots, each entreating him to repair to his own loka ; but the king
silenced their entreaty by a signal of his hand, which implied that they were
to wait so long as he was listening to the bana. That his meaning might not
be mistaken by those around, he tlu-ew wreaths of flowers into the air, that
attached themselves to the chariots and remained pendent. He then said to
a priest, " Lord, which is the most delightful dewa-loka?" The priest re-
plied, " It has been held by the wise that Tusitapura is a delightful dewa-
loka. The all-compasionate Bodhisat, Maitri, tarries in Tusita, awaiting his
advent to the Budhaship." — Tumour's Mahawanso, cap. xxxiv.
§ In the rupa-brahma-lokas there are no sensual pleasures, and there is no
pain, the enjoyments bemg intellectual, although there is bodily form, re-
sembling in some measure that which St. Paul may mean by " a spiritual
body." — Gogerly, Essay on Budhism ; Journ. Ceylon Branch Royal As. Soc.
26
A MANUAL OF BUDHISM.
in the following order, the figures denoting the number of maha
kalpas in the age of the brahmas inhabiting the several lokas.
Maha kalpas.
1. Brahma Parisadya one-third
2. Brahma Purohita . one-half
Maha Brahma
Parittabha .
Apramana .
6. Abhassara .
7. Parittasubha
8. Appramanasubha
1
2
4
8
16
32
Maha kalpas.
9.
Subhakirnnaka .
64
10.
Wehappala . .
500
11.
Asanyasatya* .
500
12.
Awiha . . .
1000
13.
Atappa . . .
2000
14.
Sudassa .
4000
15.
Sudassi . . .
8000
16.
Akanishtaka
16,000
The arupa-brahma-lokas f are four in number, and the inhabitants
live according to the number of maha kalpas here enumerated : —
Maha kalpas.
1. Akasananchayatana .... 20,000
2. Winyananchayatana .... 40,000
3. Akinchannyayatana .... 60,000
4. Newasannyanasannyayatana . 80,000j
Thus if the ages in the six dewa-lokas and twenty brahma-lokas
be added together, it will give a total of 231,628 maha kalpas,
12,285,000,000 years.
1 1 . The Narahas.
There are eight principal narakas, or places of torment : — 1. San-
jiwa. 2. Kalasutra. 3. Sanghata. 5. Rowrawa. 5, Maha Row-
rawa. 6. Tapa. 7. Pratapa. 8. Awichi. They are each 10,000
yojanas in length, breadth, and height. The walls are nine yojanas
in thickness, and of so dazzling a brightness that they burst the
eyes of those who look at them, even from the distance of a hundred
yojanas. Each hell is so enclosed that there is no possibility of
escape from it. There are in all 136 narakas, and the whole are
situated in the interior of the earth. §
* The inhabitants of this world remain during the full period of their ex-
istence in the loka in a state of unconscious existence. — Gogerly, Jom-n.
Ceylon Branch Royal As. Soc.
t The inhabitants of these worlds have no rupa, no bodily form.
X The inhabitants of this world are in a state neither fully conscious nor
yet altogether unconscious. It is the last of the spiritual worlds, and the
nearest approximation to nirwana. Gogerly, ib.
§ The names by which the place of punishment for the wicked is most
frequently designated, arc in themselves evidence that the locality to which
they refer was supposed to be situated within the earth, or in some place con-
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 27
Under the great bo-tree, at the depth of 100 yojanas,* is the roof
of Awichi, the flames from which burst forth beyond the walls, and
rise to the height of 100 yojanas. There are 16 narakas called
Osupat, exterior to Awichi, four on each side. The distance from
the centre of Awichi to the outermost part of the Osupat narakas
is 19,400 gows, and at this part they verge upon the great sea.
By the power of the beings who suff"er in Awichi, the doors of the
Osupat narakas are continually opening and shutting. The flames
proceeding through the doors, when they are thus thrown open,
burst upon the waters of the sea, to the distance of many yojanas,
and thus cause a vacuum. Towards this vacuum the water of the
sea is continually drawn, in a powerful manner, and with great noise
and tumult, so that any ship coming near would be undoubtedly
destroyed.! This naraka is called Awichi, from a, negative, and
wichi, refuge, because it afibrds no way of escape ; it allows of no
intermission to its misery.
There is also the hell called Lokantarika, which is the intervening
space between every three sakwalas. In this world, there is above
neither sun, moon, nor light ; and below there is water, extremely
cealed ; as, sheol, hades, infemum, hell. Among the Celtic Druids the abyss
whence the waters burst forth at the deluge of G\vyn, and the abode of the
evil principle, was called annwn, the deep. And it was in "bottomless per-
dition" that Milton's place of doom was situated, where
" Hope never comes
That comes to all : but torture without end
Still urges, and a fiery deluge, fed
With ever-burning stdphur unconsumed,"
* Homer makes the seat of hell as far beneath the deepest pit of earth as
the heaven is above the earth, II. viii. 16. Virgil makes it twice as far, JEn.
vi. 577 ; and Milton thrice as far, Par. Lost, i. 73. — Bishop Newton's MUton.
t The position of these hells, and the effect produced by their flames, re-
mind us of the molten sea that is regarded by geologists as existing in the
interior of the globe. The flames issuing forth from a volcanic crater, with
irregular intermissions, bear some resemblance to the rise and rolling, in vm-
equal masses, of the great billows of the ocean. The earlier Budhists were
familiar with caves ; but these excavations were probably not sufficiently
deep to have enabled them to observe the increase of temperature in propor-
tion as we recede from the surface of the earth ; and indeed, when referrmg
to their thermal character, they represent them as places comparatively cool.
There are similar speciilations in the geognosy of the Greeks. " Within this
earth, all around, there are greater and smaller caverns. There water flows
in abundance ; and also much fii-e, great flre-streams, and streams of wet
mud. Periphlegethon flows into an extensive district burning with fierce
fire ; where it forms a lake larger than our own sea, boiling with water and
mud. From hence it moves in circles round the earth, tiurbid and muddy." —
Plato's Phsedo. This periphlegethon was supposed to be universally pre-
valent in the interior of the globe. " Volcanic seoriaj and lava streams were
portions of jjcriphlegethon itself, portions of the subterranean melted and
ever-moving mass." — Humbolt's Kosmos.
28 A MANUAL OF BUDHISM.
cold. The darkness is incessant, except in the time of a supreme
Budha, when occasionally the rays proceeding from his person, and
filling the whole of the 10,000 sakwalas, are seen; but this ap-
pearance is only for a moment, like the lightning, no sooner seen
than gone.
The inhabitants of Sanjiwa live 500 years, each year being the
same length as a year in Chaturmaharajika, so that their age is
160,000 kelas of the years of men. In Kalasutra the age is
1,296,000 kelas of years. In Sanghata it is one prakoti and 368,000
kelas. In Rowrawa, it is eight prakotis and 2,944,000 kelas. In
Maha Rowrawa, it is sixty-four prakotis and 3,568,000 kelas. In
Tapa, it is 530 prakotis and 8,416,000 kelas. In Awichi it is an
entire antah-kalpa.
12. The Periodical Destruction and Retiovation of the Universe.
The rain that falls at the commencement of a kalpa is called sam-
pattikara-maha-megha. It is formed through the united merit of
all beings (who live in the upper brahma-lokas and outer sak-
walas). The drops are at first small as the gentle dew; then
gradually become larger, until they are the size of a palm-tree.
The whole of the space that was previously occupied by the kela-
laksha of worlds destroyed by fire is filled with fresh water, and
then the rain ceases. A wind then arises that agitates the water
until it is dried up.* After a long period, the mansion of Sekra
appears, which is the first formation. Then the lower brahma-lokas
and the dewa-lokas are formed in the place of those destroyed ; and
some of the brahmas from the upper lokas, either on account of the
inferiority of their merit, or because their period of residence in
those lokas is com.plete, appear in the brahma-lokas now formed,
whilst others appear in the four superior dewa-lokas. The water
gradually diminishes, until it reaches the place of the former earth,
when a great wind arises, and by its influence completes the evapo-
ration of the water. The earth is at first formed of a mould that in
taste is like the food of the dewas, or like the honey that is distilled
in the cup of the lotus. The whole surface of the earth is of a
* " By what means is it that so proat a body of water acquires the pro-
perties of solidity ? By making apertures in various phices, access to that
body of water is afforded to the wind. Thus by the effect of the wind it
becomes further concentrated, and acquires further consistency. It then
begins to evaporate, and gradually subsides." — Commentary on the Patisam-
bhidan.
T. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 29
golden colour, like the kinichiri flower, a delightful fragrance
arising therefrom ; whilst a liquid like the drink of the dewas is
exuded. The part where the sacred tree of Budha is to appear is
the first spot of earth that is formed, as it is the last spot destroyed
at the end of a kalpa. To point out this place, a lotus appears ;
and if a Budha is to be born in that kalpa a flower will be ex-
panded ; but if there is to be no Budha there will be no flower. If
more Budhas than one are to appear, this will be revealed by the
number of flowers that are seen ; and near each flower there ap-
pears a complete set of pirikaras (the requisites of the priesthood)
that are to be used by the Budha for whom they have been formed.
The ruler of the brahma-loka called Awiha descends to the earth in
order that he may see whether a Budha will be born in that kalpa
or not ; in a moment he disperses the darkness of the world, and if
he finds that there are any sets of pirikaras, he takes them with him
on his return. Some of the brahmas from the loka called Abhas-
sara are then born here by the apparitional birth, with shining
bodies, able to pass through the air, and their age is an asankya.
When rice is boiled, a number of bubbles are formed at once upon
the surface of the water, and there are some parts of that surface
that are high, some depressed, and some level ;^- in like manner, at
the formation of the earth, inequalities are apparent, forming hills,
valleys, and plains.
It is on this wise that the destruction of the earth is eflfected,
when fire is the agent. For the space of a hundred, a thousand,
and a hundred thousand years, there is no rain. All plants that
bear spices ; all medicinal herbs ; all palms and banyans ; all trees
of the five kinds, whether produced from the root, trunk, fruit, leaf,
or seed ; are entirely destroyed, so as never to spring up again.
A hundred thousand years previous to the commencement of this
destruction, one of the dewas from a Kamawachara dewa-16ka,f
pitying the condition of the world, appears with disordered hair,
eyes streaming with tears, and a form of woe. Arrayed in gar-
ments of a red colour, he proceeds throughout the whole of the
sakwalas that are to be destroyed, crying out as he passes on, " In
a hundred thousand years the kalpa will come to an end ; a kela-
laksha of worlds will be destroyed by fire ; and as many earths,
* The true figure of the earth stands in the same relation to a regular
figure " as the uneven surface of mililed stands to the even surface of un-
ruffled water." — Humbolt's Kosmos.
t All the worlds under the brahma-lokas are called kamiwachara.
30 A MANUAL OF BUDHISM.
sakwala rocks, Himala forests, rocks encircling Meru, heavens, suns,
and moons, will be involved in this destruction, which will extend
to the brahma-lokas ; whosoever would escape from this calamity,
let him assist his parents, respect his superiors, avoid the five sins,
and observe the five obligations."* The beings in the world, in
great fear, approach the dewa, and ask him whether he has learnt
this by his own wisdom, or has been taught it by another ; when he
replies, that he was sent by Maha Brahma, the dewa of many ages.f
On hearing this declaration, the men and dewas of the earth regard
each other with affection, from the fear that comes upon them, by
which merit is produced, and they are born in a brahma-loka.
When the hundred thousand years have elapsed, rain begins to
fall at the same time in each of the sakwalas, at the appearance of
which men rejoice, and the husbandmen begin to cultivate their
fields ; but when the rain has risen so high as that cattle might
nibble it, no more rain will descend. The clouds entirely disappear ;
there is no more rain for a hundred thousand years ; all forests are
parched up ; men sufier much from hunger and thirst, and then die ;
the dewas who reside in flowers and fruits, the yakas, garundas,
nagas, and other beings of a similar description, after the endurance
of much suffering, pass away, and are born in the dewa-lokas, and
afterwards in the brahma-lokas ; and the beings that have no merit
are born in the hells of some outer sakwala.
After a long period, a second sun appears suddenly in the sky,
and by its rays the 11,575 rivers, and the smaller ponds, tanks, and
other places, are dried up, and white sand is formed.
After another long period a third sun appears, that burns up the
five great rivers. Of these three suns, one traverses the sky, one is
behind the mountain Hastagiri, and the other remains continually in
the centre of the sky, causing its rays to fall without ceasing upon
the whole of the four great continents. The dewa of the previously
existing sun, terrified by the greatness of the heat, is born in a
* This warning is called kappa-kolahala. There are in aU five warnings,
or presentiments : — 1 . Kappa-kolahala ; previous to the destruction of the
world. 2. Chakrawartti ; a hundred years previous to the birth of a universal
monarch. 3. Eudha ; a thousand years previous to the birth of a Budha.
4. Mangala ; twelve years before Budha preaches the Mangala-si'itra. 5.
Money y a ; seven years before Budha explains the Moneyya-piliwet, or ordi-
nances of the rahats.
t This mission of the dewa bears some resemblance to that of Noah, the
preacher of righteousness, during the respite of 120 years previous to the
deluge. Gen. vi. 3 ; 1 Pet. ill. 20 ; 2 Pet. ii. 5.
I. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 31
bralima-loka, through the power of dhyana. The sun still remains
in the sky, but there is no living existence connected with it. Sekra,
and the rest of the dewas, through the power of the rite called wayo-
karina, are born in the Parittasubha and other brahma-lokas.
After another long interval, a fourth sun is produced. By this
the waters of the Anotatta and other great lakes are dried up ; they
boil as if agitated by a great fire, and then entirely disappear. Thus
all the elements, from the Awichi-naraka below to the Maha Brahma -
loka above, are entirely destroyed.
In due time, a fifth sun appears. By means of this sun the waters
of the great ocean are dried up to the depth of 100 yojanas, then of
200 yojanas, and gradually on to 1000 yojanas. They are after-
wards dried up to the depth of 10,000 yojanas, and the diminution
of the water proceeds until it has extended to the depth of 80,000
yojanas ; and thus there will be only 4000 yojanas of water left.
But the decrease goes on until there is only 1000 yojanas, then only
100 yojanas ; and the process continues until the water is reduced
to the depth of seven talas (or palm-trees, each 80 cubits long).
Thus all the water in the great oceans, from the Aswakarna to the
sakwala rocks, is entirely evaporated. There is at last about the
depth of one tala, then of seven porisas (the height of a man when
his hand is held up over his head, or five cubits) ; gradually it
diminishes to the height of a man, to the loins, the knee, and the
ancle, to as much as would fill the feet-marks of cattle, just as the
rain does on the surface of the earth in April or October ; and
finally, out of all the water of the lakes, seas, and oceans, not so
much is left as would moisten the end of the finger.
After another long interval, a sixth sun is formed, when the earth
and Meru send forth smoke ; and there is thicker smoke, and stiU
thicker, in succession. As when a fire is kindled by the potter to
bake his clay, there is at first a little smoke, then more, until it rises
in a great body ; so from the lowest sakwala rock to the mansion of
Sekra, all that exists, including the earth and Meru, sends forth one
unbroken volume of smoke, which becomes thicker and blacker, the
longer it continues to rise.
There is then the appearance of a seventh sun. The earth and
Meru are burnt up. The flame reaches to the brahma-lokas.
Pieces of rock, from 100 to 500 yojanas in size, are split from Meru,
fly into the air, and are there consumed. Thus the earth and Meru
are entirely destroyed, so as to be no more seen. Not even any
32 A MANUAL OF BTTDHTSM.
ashes are visible. As when ghee or sesamum oil is burnt, the whole
is consumed, so the Avhole earth, and all that is connected with it,
is entirely destroyed ; there are no remains of it whatever. Yet
after the seventh sun has been produced, the sakwalas continue to
burn through many hundreds of thousands of years, during which
all the elements of confusion and ruin exert their power ; whirling,
roaring, bursting, blasting, thundering, until the work of destruction
is perfect. From Awichi to the brahma-loka called Abhassara, the
whole space becomes a dark void. The brahmas, dewas, men,
animals, all beings of every degree, disappear, and the space once
occupied by a kcla-laksha of sakwalas becomes a dark abyss. This
destruction is called Tejo-sangwartta.
A hundred thousand years previous to the destruction of the earth
by water, a dewa appears to warn all the beings concerned of the
event, as when it is destroyed by fire. A cloud forms at the same
time in a kela-laksha of sakwalas, and after raining for a short time
disappears. After an immense interval another cloud appears, and
the rain called Kharodaka begins to fall ; at first in small drops, but
gradually increasing in size until they are as large as a palm-tree.
This rain is so acrid that it dissolves entirely the earth, and all
things connected with it, after which the body of water thus pro-
duced mingles with the water of the Jala-polowa, upon which the
earth had previously rested ; but it is said by some, that though
these waters are mingled together in one mass, there is still in that
mass a separation of the two kinds of water, so that the one can be
distinguished from the other. The rain goes on until the whole
space between Ajatakasa and the brahma-loka called Parittasubha*"
is destroyed, and the void pervaded by a thick darkness. All the
beings in a hundred thousand sakwalas disappear. This destruction
is called Apo-sangwartta.
When the earth is destroyed by wind, there is a rain as when it is
destroyed by fire or water ; and after the elapse of an immense in-
terval, a wind arises, that stirs up the fine dust, and then the gravel ;
and it then goes on to tear up stones, rocks, and trees, taking them
into the air without letting them fall, grinding them, making a fear-
ful noise, and reducing them to powder by the concussion, so that
they entirely disappear. The wind called Prachanda arises from
* The Commentary on the sacred text says, " "Wlienever the kappo is
destroyed by water, it perishes by the water below Subhakinno." — Tui-nour's
Annals, No. 3.
r. THE SYSTKM OF THE UNIVERSE. 33
beneath the earth, and tears up rocks that are 500 yojanas in size,
hurling them into the air, and destroying them. It next dashes
earth against earth, Himala against Himala, Meru against Meru,
sakwala-gala against sakwala-gala, dewa-loka against dewa-loka,
until the whole are destroyed. This destruction includes all places
between the world of men and the ninth brahma-loka, called Sub-
hakirnnaka, which is 10,123,400 yojanas above the earth. The
jala-polowa is blown into the air, and entirely disappears. Finally,
from the world of men to the tenth brahma-loka, called Wehappala,
is 13,320,600 yojanas ; and the whole space between Ajatakasaand
the tenth brahma-loka disappears ; it is abandoned by all beings,
and becomes dark and void. The dewas are born, through the ex-
ercise of the meditative rite called bhawana, in the brahma-lokas
that survive the destruction. The beings in the narakas, through
the power obtained from their karma, or moral action, are born in
the naraka of some other sakwala ; or in an akasa, or aerial abode,
formed by the same power. There are other beings that by the
power of the rite called wayokasina are born in the brahma-lokas ;
or if still under the power of demerit, the merit they have received
in births long previous exercises its power, and prevents them from
going to a place of pain.*' The destruction produced by the agency
of wind is called Wayo-sangwartta. {Suryodgamana-sufra-sanne.)
Previous to the destruction by water, cruelty, or violence, pre-
vails in the world ; previous to that by fire, licentiousness ; and
previous to that by wind, ignorance. "When licentiousness has
prevailed, men are cut off by disease ; when enmity, by turning their
weapons against each other ; and when ignorance, by famine.
In every instance, so complete is the destruction, that no remains
whatever of the sakwalas are to be found, not even anything answer-
ing to the ashes of wood that has been consumed by fire ; the air
above the earth, and that below, mingle together, as there is nothing
to separate the one from the other. f Whether the medium of de-
* At the end of tlie day of Brahma, a dissolution of the universe occurs,
when all the three worlds, earth, and the regions of space, are consumed with
fii-e. The dwellers of Maharloka (the region inhabited by the saints who
survive the world) distressed by the heat, repair then to Janaloka (the region
of holy men after their decease).— Wilson's Vishnu Purana.
t According to the system of the Brahmans, the ten lower worlds are par-
tially destroyed at the close of every kalpa, equal to a day of Brahma, and
renovated at the end of each succeeding night ; so that there are 36,000 revo-
lutions of the world during one cycle of its existence. But at the dissolution
of Brahma there is a maha pralaya, or complete destruction of the whole
universe ; all things being utterly anniliilated and reduced to entire nothing-
34 A MAXUAL OF BUDHI3M.
struction be fire, water, or wind, it is equally complete. But it is
not to be supposed that these effects are produced by any innate
power of their own. As the world is at first produced by the power
ness ; or, if we adopt another idea, all things being merged in the deity, until
Brahm shall awake and a new world be manifested. "That immutable
power, Brahma, by waking and reposing alternately, rc-vivitics and destroys
in eternal succession, the -whole assemblage of locomotive and immoveable
creatures." — Manu, Inst. i. 57. "The Brahma-mimimsa (or Vedanta) en-
deavours to reconcile the existence of moral evil under the government of an
all-wise, all-powerful, and benevolent providence, with the absence of free-
will, by assuming the past eternity of the universe, and the infinite renewal
of worlds, into which every individual being has brought the predispositions
contracted by him in earlier states, and so retrospectively without beginning
or limit." — Colebrooke, Miscellaneous Essays, i. 377.
It is said to have been taught by Hermes, that the Governor of the world,
" always resisting vice, and restoring things from their degeneracy, will either
wash away the malignity of the world by water, or consume it by fire, and
restore it to its ancient form again." The Egyptians supposed the world
would be destroyed, partly by inundation, and partly by conflagration.
Cudworth's Intellectual System. This idea was entertained by Pythagoras,
and may have been received either during his residence in Egypt, or in his
travels in Asia. It was the opinion of Anaximander, that worlds are con-
tinually in the course of formation, and that they arc as constantly re-dissolved
into the infinity, to ciTrtipor, whence they are derived. Empedocles and
Heraclitus, and afterwards the Stoics, supposed that the world is generated,
and then corrupted ; and that this is done again and again in revolutions in-
finite. This phrase of Heraclitus had great celebrity, " All is, and is not ;
for though in truth it does come into being, yet it forthwith ceases to be."
— LcAvis, Biograph. Hist. Phil. i. 111. Plutarch says, that the shaking of the
four bars within the circular apsis of the sistrum represented the agitation of
the four elements within the compass of the world, by which all thmgs are
continually destroyed and reproduced. The Gnostics of the Alexandrian
school taught that as the Godhead can never have been unemployed, an
endless series of worlds must have preceded the present, and an endless
series of worlds will follow it. — Gicsler, Text-Book of Eccles. Hist. Similar
opinions were entertained by the Druids and Mexicans. — Fabcr's Origin of
Pagan Idolatry, vol. i. cap. ii : " Concerning the Pagan Doctrine of a Suc-
cession of similar Worlds." But by the Peripatetics and others a different
doctrine was taught. They were of opinion that the world had never been
created and could never be destroj-ed ; as they could trace in the imiverse no
seminal princij:)les, they believed it to be " fatherless and eternal, destitute of
origin, and beyond the influence of fate." " Violent con-uptions and muta-
tions take place in the parts of the earth ; at one time, indeed, the sea over-
flowing into another part of the earth ; but at another, the earth itself
becoming dilated and divulsed, through wind or water latently entermg into
it. But an entire corruption of an arrangement of the whole earth never did
happen, nor ever will." — Taylor's Ocellus Lucanus.
It was the doctrine of Budha, that there are not only alternate destruc-
tions and renovations of the world, but that each successive world is homo-
geneous in its constituent parts, having the four continents of the same size,
with the same cities, under different names ; but though the general features
are the same, and in many instances the same individual actors are introduced,
this resemblance does not extend to an identity of events, as was taught by
some of the Greeks. It was afhrincd by many of the Stoics that from the
beginning to the end of the world, all things are dispensed by a regular law,
so that not only as to the successive conflagrations and inundations, but also
T. THE SYSTEM OF THE UNIVERSE. 35
of the united merit, punya-bala, of all the various orders of being
in existence, so its destruction is caused by the power of their de-
merit, papa-bala.
as to all other occurrences, there is a repetition of the same events ; that
■which now takes place has taken place in previous ages, times innumerable,
and will again take place times infinite. About the time of the commence-
ment of Christianity this idea appears to have been very generally prevalent,
and to have produced the most pernicious consequences. It was thought to
be unnecessary to address the Divinity in prayer, inasmuch as " everything
revolves with unchanging laws in one eternal circle,"
As all the worlds below the tenth brahma-loka are occasionally destroyed,
the totality of the destruction being expressed in the strongest terms, it is not
right to say, as has sometimes been assumed, that the eternity of matter is
one of the dogmas of Budha. Relative to the superior worlds that are be-
yond the reach of all the revolutions that affect the earth, I have seen no
positive statement, their existence may be eternal ; but the general principles
of Budhism by no means agree with the doctrine of Empedocles, and others
of the same school, that " all existences are but a mmgling, and then a sepa-
ration of the mingled."
The opmion that the destruction of the world is at one time accomplished
by the agency of fhe, and at another time by that of water, agrees, to some
extent, with sacred writ. Heraclitus taught that as fire is the first principle
of all things, all things shall at last be redissolved into this element ; Epicu-
rus supposed that as fire is the most active of the elements, it will in the end
overcome the others, and destroy them ; and it was the doctrine of Zeno that
the world will perish by fire, a principle everywhere diffused, which will in
time resolve all things into itself, and will afterwards, as it is the seed of all
things, diffuse itself again through the vacuity it has caused, thus producing
a new world.
The notions entertained by Gotama that there are innumerable worlds,
that the earth has nothing beneath it but the cu-cumambient air ; that the
interior of the earth is incandescent ; and that the world wUl be destroyed
by the agency of fire ; may so far be correct ; — and a small portion of his
other cosmical speculations may agree with ancient philosophy or modern
science ; — but they are mixed up with so many other statements which have
no foundation whatever in truth, that they seem like the meteors of the
morass, a dim light where there are dangers numberless, or like insulated
rocks that are no protection to the mariner, as they are covered by every wave
that rushes near them in the storm. The whole of his cosmogony, and of his
astronomical revelations, is erroneous ; and there are statements in nearly
every deliverance attributed to him upon these subjects which prove that his
mind was beclouded by like ignorances with other men ; consequently, he
cannot be, as he is designated by his disciples, " a sure guide to the city of
peace."
I) 2
II. THE VARIOUS ORDERS OF SENTIENT
EXISTENCE.
l.THE PAS£-BUDHAS.— II.THE RAHATS.— III. THE D^WAS.— IV. THE BRAH.MAS.— V. THE
GANDHARWAS.-VI. THE GARUNDAS.— VII. THE NAGAS.— VIII. THE YAKAS.— IX. THE
KHUMBANDAS.— X. THE ASURS.— XI. THE RAKSHAS.— XII. THE PRETAS.— XIII. THE
INHABITANTS OF THE NARAKAS, OR PLACES OF SUFFERING.
As all the systems of worlds are homogeneous, so are the
orders of bemg by whom they are inhabited ; the various
distinctions that are now presented being only of temporary
duration. AVith the excej^tion of those beings who have
entered into one of the four paths leading to nirwana, there
may be an interchange of condition between the highest and
lowest. He who is now the most degraded of the demons,
may one day rule the highest of the heavens ; he who is at
present seated upon the most honorable of the celestial
thrones may one day writhe amidst the agonies of a place of
torment ; and the worm that we crush under our feet may,
in the course of ages, become a supreme Budha. When any
of the four paths are entered, there is the certainty that in a
definite period, more or less remote, nirwana will be obtained;
and they who have entered into the paths are regarded as the
noblest of all the intelligences in the universe. Hence our
earth, in the time of a supreme Budha, or when the sacred
dharmma is rightly understood and faithfully observed, is
the most favored of all worlds ; the priests, or those who
observe the precepts, assume a higher rank than any other
order of being whatever ; and there is an immeasurable dis-
tance between even the most exalted of the dewas or brahmas
and " the teacher of the three worlds," who is supreme.
II. ORDERS OF SEXTIENT EXISTENCE. 37
Exclusive of the supreme Budhas, the various orders of
intelligence include — 1. Pas^-Budhas. 2. Rahats. 3. Dewas.
4. Brahmas, 5. Gandharwas. 6. Garundas. 7. Nagas.
8. Yakas. 9. Khumbandas. 10. Asiirs. 11. Eakshas.
12. Pretas, and other monsters. 13. The inhabitants of the
Narakas : in addition to the beasts of the field, the fowls of
the air, the fish of the waters, and beings engendered from
filth and excrement. The three suj)erior classes are dewas,
brahmas, and men. Among men appear sidhas, who can
perform wonders by the aid of herbs and other medicinal
substances and preparations ; widyadharas, who can exercise
the same powers by the aid of mantras, or charms ; and
rishis, who can exercise the same powers through the prac-
tice of certain rites and austerities. These orders are divided
into five gati, or conditions : — 1. Dewa, divine. 2, Manusya,
human. 3. Preta, monstrous. 4. Tirisan, brute. 5. Niraya,
infernal.
I. The Pase-Budhas are sages of wondrous power, who
never appear at the same time as a supreme Budha ; yet in
the kalpa in which there is no supreme Budha there is no
Pase-Budha (1). They attain to their high state of privilege
by their own unaided powers. Their knowledge is limited ;
but they never fall into any error that would involve the
transgression of the precepts. In the five gradations of
being enumerated by Nagasena, the Pase-Budhas are placed
between the rahat and the supreme Budha. Their relative
dignity may be learnt from the announcement, that when
alms are given to them it produces greater merit by a hun-
dred times than when given to the rahats ; and that -when
given to the supreme Budhas it produces greater merit by
sixteen times sixteen than when given to them. The su-
preme Budhas reveal the paths leading to nirwana to all
beings ; but the Pase-Budhas can only obtain nirwana for
themselves. They cannot release any other being from the
miseries of successive existence. They cannot preach the
perfect bana, even as the dumb man, though he may have
seen a remarkable dream, cannot explain it to others ; or as
38 A MANUAL OF BUDHISM.
the savage, who enters a city and is sumptuously fed by some
respectable citizen who meets with him, is unable, on his re-
turn to the forest, to give his fellow-savages an idea of the
taste of the food he has eaten, because they are not accus-
tomed to food of the same kind. But although they cannot
teach others, they may themselves attain to a perfect acquaint-
ance with the four pratisambhidas, or modes of supernatural
illumination. They can give precepts so as to lessen the
power of the sensuous principle ; but they cannot entirely
destroy it. It is a rule of the priests in Ceylon who belong
to the sect of the Amarapuras, not to follow the observances
of the Pase-Budhas, unless they have received the sanction
of Gotama.
II. The fourth of the paths leading to nirwana is called
arya, or aryahat. The ascetic who has entered this path is
called a Rabat. He is free from all cleaving to sensuous
objects. Evil desire has become extinct within him, even as
the principle of fructification has become extinct in the tree
that has been cut down by the root, or the principle of life
in the seed that has been exposed to the influence of fire.
The mind of the rahat is incapable of error upon any subject
connected with religious truth ; though he may make mis-
takes upon common subjects, or from allowing the faculty of
observation to remain in abeyance. There are five great
powers that the rahat possesses : — 1. Irdhi, or the power of
working miracles ; he can rise into the air, overturn the
earth, or arrest the course of the sun. 2. The power to hear
all sounds, from whatever being proceeding. 3. The power
to know the thoughts of other beings. 4. The power of
knowing what births were received in former ages. 5. The
power of knowing what births will be received by any being
in future ages. But all rahats do not possess these powers
in an equal degree of perfection. The rahat is subject to
bodily pain ; nevertheless, his mind is free from the usual
accompaniments of pain, such as agitation, sorrow, or unsub-
missiveness ; as the trunk of the tree remains unmoved in the
storm, though the branches may be subject to violent oscil-
IT. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 3U
lations. This high state of privilege was sometimes received
in an instant ; as when the ascetic Nigrodha became a rahat
whilst his hair was being cut off to prepare him for the re-
ception of the priesthood. But in other cases it required a
long and laborious exercise of discipline ; the facility of ac-
quirement being ruled by the amount of merit received in
former births. In the earlier ages of Budhism, the rahatship
was attained by females. At his death, the rahat invariably
enters nirwana, or ceases to exist. As the cause of re-pro-
duction, karma, is destroyed, it is not possible for him to
enter upon any other mode of existence ; the concretive power
that binds together the elements of existence is now wanting ;
the effect ceases, from the evanishment of the cause. To
make a false profession of the attainment of rahatship is one
of the four crimes that involve permanent exclusion from the
priesthood.
III. The moment that man loses the aid of induction, and
enters into the unseen world, his littleness becomes manifest ;
and yet in no department of investigation has he pursued his
course with more complacency, or allowed his imagination a
revelry more unrestrained. But the bolder the flight he has
taken, the less has he brought conviction to the minds of
those who have listened to his reveries ; as all his creations
are only a rejDetition of what any one may see in the every-
day world ; or they are airy nothings ; or they are an un-
natural jumble of things that have no affinity, and can never
be really conjoined. New arrangements he can form; and
when he has accomplished this simple task, he beguiles him-
self into the belief that he has emanated a new existence.
There is, therefore, no part of heathenism that is less inte-
resting than its description of other worlds ; and in no light
does it appear so absurd as in its accounts of the creatures
by which they are inhabited. The Pase-Budhas and rahats
are equally partakers of humanity ; but we must now pass
on to the consideration of the unearthly and the monstrous.
The dewas of Budhism do not inhabit the dewa-lokas ex-
clusively, as in the world of men there are also dewas of
40 A MANUAL OF UUDHISM.
trees, rocks, and the elements. They resemble the saints of
the Komanists, or the kindi'cd dii minores of a more ancient
faith, as they are beings who were once men but are now
reaping the reward of their prowess or virtue. They re-
side in a place of happiness ; but do not possess the higher
attributes of divinity. They receive birth by the appari-
tional form, arc subject to various passions, and in size are
more than colossal (2). Their number must be incalculable
by the numeration of mortals ; as many myriads of myriads
are represented as being present when Gotama delivered
the discourse called Maha Samaya, in the hall of Kiitagara,
near his native city of Kapilawastu. When the acquisition
of merit in previous births has been small, the dewas be-
come subject to fear as they approach the period in which
they are to pass into some other mode of existence. Thus
Sekra himself, the ruler of Tawutisa, previous to the occa-
sion upon which he heard the sacred bana from the lij^s of
Gotama (by wliich he received merit, and thereby a pro-
longation of the period of his reign), became greatly sorrowful
when he reflected that he was about to leave the j)leasiu'es he
had so long enjoyed. But the dewas who possess a greater
share of merit are free from fear, as they know that when
they are re-born it will be in some superior state of exist-
ence.
The functions of the dewas are of varied character, and in
some instances inconsistent with the powers attributed to " the
three gems." They endeavour to prevent the acquirement
of merit by those whom they fear will supplant them in the
possession of the various pleasures and dignities they respec-
tively enjoy (3). They take cognizance of the actions of men,
as we learn from the legend of the guardian deities (4). They
sympathize with those who act aright, as in the case of the
nobleman Wisakha (5) ; and punish those by whom they
themselves are injiu'ed(6), or those who insidt and persecute
the faithful (7).
The grand principles of Budhism would be complete with-
out the existence of any other orders of being beside those
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 41
that inhabit our earth, and are perceptible to the senses ; and
it would agree better with the genius of the system pro-
pounded by Gotama, to suppose that, like other sceptics, he
believed in neither angel nor demon, than to imagine that
the accounts of the dewas and other supernatural beings we
meet with in works called Budhistical were known at its first
promulgation. All the accounts of his interviews with dewas
and brahmas, as well as those which represent these agencies
as listening to his words and doing him homage, must, it is
unnecessary to say, have been the product of a more recent
age. It is possible that he may have enunciated the mun-
dane system now attributed to him, and have spoken of other
worlds, which his disciples peopled with imaginary beings,
in deference to vulgar prejudice or from pride of office,
making them ancillary to the exaltation of the sage in whose
glory they so largely participated. There is the greater
reason to believe that this class of legends has been grafted
upon Budhism from a foreign source ; as nearly the whole of
them may be traced to opinions that are common to almost
every school that arose among the Hindus in the period that
succeeded the age of Gotama. We have a similar process in
the hagiology of all the ancient churches of Christendom ;
and in the traditions of the Jews and Mussulmans, which
came not from the founders of the systems, but from the
perverted imaginations of their followers in after days.
In some instances the names of the dewas and brahmas are
the same as those we meet with among the records of Brah-
manism ; but we are not on that account to confound the
religion of the Pitakas with that of the Puranas. Budhism
knows nothing of an infinite nihility like Brahm ; nor of
Brahma, the creator, Vishnu, the preserver, or Siva, the de-
stroyer. Maha Brahma is simply the ruler of a brahma-loka.
Sekra is the dewa most frequently introduced into the tales
and legends with which Budhistical works abound ; but he
is represented rather as being the servant of the faithful,
than as receiving their adoration or as the object of their
prayers. The honour that the Budhists who best understand
42 A MANUAL OF BXJDHISM.
their religion pay to the dewas is extremely small. The
priests believe themselves to be higher than the most exalted
of these celestial agencies. There are dewalas (places of
worship dedicated to the dewas) in nearly every village in
the Singhalese provinces of Ceylon; but there are few in-
stances, if any, in which a temple is dedicated to any dewa
who is prominently mentioned in the sacred books of the
Budhists ; wliich is an additional proof that the whole system
is an unauthorised adjunct, being either engrafted upon
Budhism from the practices of the Brahmans, or brought
down from the times preceding the introduction of the bana
into Ceylon. The further we go back, and the more respect-
able our authority, the less we find of the dewas ; and in
many instances their introduction is so clumsily brought
about, and their design so apparent, as not to deceive any
but the most unrcflective mind.
There is little to excite the affection of men for the dewas,
beyond the sympathy that one intelligence feels for another.
The gods of the Greeks and Romans were brought before
them as possessing mighty and mysterious powers ; or
as exercising a genial influence in some particular depart-
ment of human economy ; or as the inventors of some art,
science, or instrument that ministers to the general comfort.
But the Budhist regards the world as being under the go-
vernance of an authority over which the dewas have no con-
troul ; and the native of India would despise rather than
reverence the being who is in any way connected with manual
exercises, even in their most pleasing or beneficial form. The
d^was are feared rather than loved ; and if their aid is asked,
it is in suUenncss or with ill-concealed contempt.
In many of the accounts that are given us of the attempts
of the dewas to prevent the rishis and others from attaining
the high rank that their merit would ensure if permitted to
go on to its full development, wc have a parallel to the envy
with which the gods of the Greeks looked upon the advance-
ment of man in those branches of knowledge that they re-
garded as being exclusively their own heritage. The story
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 43
of Prometheus was of most terrible import to all who wished
to pass beyond the bounds of common mortality; and the
lesson it teaches is heard, with more or less distinctness, in
almost every tradition of the mythic age.
IV. The inhabitants of the brahma-lokas have attained to
a more exalted state than the dewas. In the worlds in which
they have sensuous enjoyment, they are brighter and larger
than the dewas, have a larger retinue, more extensive riches,
and live to a greater age. The rupa (the aggregate of the
elements that constitute the body) of the Brahmas differs
from that of men, and is one peculiar to themselves. They
are insensible to heat and cold, and are entirely free from
sexual passion. They have attained their present state of
exaltation by the exercise of the rite called dhyana ; and
when the age allotted to them has passed away, they may be
born as men, as animals, or in any other world. In some of
the worlds they are self-resplendent, traverse the atmosphere,
and have purely intellectual pleasures. In the arupa worlds,
four in number, they have no bodily form. In all the
worlds, except one, they have a conscious state of being ; in
one, they are un'conscious ; and in another, they are in a state
" not fully conscious, nor yet altogether unconscious."
The chief of the brahma-lokas, Sampati Maha Brahma (8),
continually exercises the four following volitions: 1. Of
friendship ; thus wishing. May all beings, having received
the same merit as myself, enjoy an equal reward. 2. Of
compassion ; thus wishing. May all beings be released from
the four hells, and become happy. 3. Of tenderness ; thus
wishing, May all who are born in the brahma-lokas retain
their happiness throughout a long period. 4. Of equity ;
thus wishing. May all beings receive the reward of their own
proper merit. But far higher than the Maha Brahma who
exercises these volitions is the lord of the thiee worlds,
Budha.
V. The Gandharwas reside in the loka called Chaturma-
harajika. Their bodies are sixteen yojanas high. They are
choristers and musicians, and when sent for they can go to
44 A MANUAL OF BUDHISM.
any loka that they may minister to the amusement of the
dewas.
VI. The Garundas have the shape of immense birds, and
are represented as being great enemies to the nagas.
VII. The Xagas reside in the loka under the Trikuta
rocks that support Meru, and in the waters of the world of
men. They have the shape of the spectacle-snake, with the
extended hood (coluber naga); but many actions are attri-
buted to them that can only be done by one possessing the
human form. They are demi-gods, and have many enjoy-
ments ; and they are usually represented as being favourable
to Budha and his adherents ; but when their wrath is roused,
their opposition is of a formidable character. If their name
be derived from the root naga, a mountain, it may have re-
ference to the place of their abode, under Meru. There is
a race of people called Nagas residing upon the elevated
region between Assam and ]\Ianij3ur, who are said to be
universally dreaded for the devastations they commit upon
the inhabitants of the plains ; and it is possible that the
mythological nagas may have had their origin in the fears
produced by the ravages of the ancient mountaineers. Ano-
ther name by which they are known, nayas, bears a consider-
able resemblance to that of the vrjiceg, naiades of the Greeks,
who also resided in rivers, lakes, and streams. " As vigilant
as a naya who guards a hidden treasure," is a common ex-
pression, giving to these beings the same office that is borne
by the genii of the Arabs. Even in England there is a
current opinion that near abbeys and other old places there
are treasures watched over by snakes.
VIII The Yakas are not to be classed with devils, though
this is their po]5ular designation. They are beings whose
karma has placed them in the situation they now occupy in
the scale of existence ; but many of their acts might be at-
tributed to the dewas, as many of the acts of the dewas
might be attributed to them, without any ai3j)earance of im-
propriety (9). The Singhalese have a great dread of their
power, and in times of distress the yakadura, or devil-
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 45
dancer, is almost invariably called upon to overcome their
malignity by his chaunts and charms ; btit these practices re-
ceive no sanction from Gotama, and in some instances are
condemned, especially when the life of any animal is offered
in sacrifice. Though some of them are malignant, and reject
the authority of their ruler, " even as in the kingdom of
Magadha the thieves rebel against the king and his ministers,"
their enmity is to be overcome by exorcism not by sacrifice.
The dwelling-place of the yakas is not in the narakas ; so
that they are not spirits condemned to ceaseless torments like
the devils of revelation ; they are found in the earth, and in
the waters, and form one section of the guards round the
mansion of Sekra. They marry, and delight in dances,
songs, and other amusements ; their strength is great ; and
some of them are represented as possessing splendour and
dignity. There are instances in which they have entered the
paths that lead to nirwana ; and in one birth, after he became
a candidate for the Budhaship, Gotama was himself a yaka.
After his reception of the Budhaship, there came to him one
night, when his residence was on the eagle-peak near Baja-
gaha, the guardian deities of the four quarters, attended by a
large retinue. " Some of the yakas worshipped him and sat
down ; others sat down after having had pleasing conversa-
tion with him ; others merely bowed themselves with elevated
clasped hands and sat down; some announced their names
and race ; and others sat down in silence. When they were
seated, their great king, "VVessawano, thus addressed Budha :
There are, my lord, some demons of great power who are
opposed to Budha, and others who are attached to him ;
there are some demons of the middle order who are opposed
to Budha, and some who are attached to him ; there are
some demons of the lowest order who are opposed to Budlia,
and some who are attached to him. What is the reason,
my lord, that many demons are opposed to Budha ? Budha,
my lord, has preached abstinence from destroying life, from
theft, from lewdness, from lying, and from intoxicating
drinks, which cause irreligion. Many demons, my lord.
46 A MANUAL OF BUDHISM.
do not abstain from destroying life, from theft, from lewd-
ness, from lying, and from intoxicating drinks which cause
irreligion, and they are dissatisfied and displeased with these
doctrines. My lord, there are disciples of Budha who reside
in solitary parts of forests, free from noise and tumult, in
quiet and retirement, remote from men. In those retired
places demons of great power reside, who are opposed to
the doctrines of Budha. Therefore, my lord, to placate
them, learn the dtanatiya defence, or pirit, by which the
priests and priestesses, the male and female (lay) disciples,
may be preserved, defended, kept free from harm, and live
in peace. Budha silently consented to his request. Then
the great king, Wessawano, perceiving that Budha silently
consented, spake the atanatiya defence." After it had
been recited, the demon king declared, that " if any priest
or priestess, male or female disciple, fully and perfectly
learn this defence, none of the amanusa (not-men), no male
or female yaka, &c., will approach him with an evil design,
whether walking, standing, sitting, or reclining." — Rev. D.
J. Gogerly, Ceylon Friend, iii. 21.
IX. The Khumbandas, who guard the palace of Sckra
on the south, are monsters of immense size and disgusting
form.
X. The Asurs reside under Meru (10). There were for-
merly contests carried on between them and the dewas of
Tawutisa, but when Majiamanawakaya became Sekra, they
were finally defeated, and from that time have been kept in
subjection. The four guardian deities of that loka, with
their attendants, are appointed to their respective ofiices that
they may ward off the attacks of the asurs.
There are many allusions, even in the most sacred of the
Pali writings, to the seizure of the sun and moon by the
asurs Rahu and Ketu. In the performance of the pirit ex-
orcism, the following extract, entitled Chanda Pirit, or the
Moon's Protection, is read from the Pitakas : — " Thus I
heard. Budha resided in the garden of Anathapindika, in
Jatawany, near Sawatti. At that time the god Chanda (the
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 47
moon) was seized by the asur Rahii (i.e. the moon was
eclipsed). Then the god Chanda remembering Budha, at
that moment spake this stanza : O conquering Budha, I adore
thee ! thou art perfectly free from evil ! I am in distress ; be
thou my refuge ! Then Budha spake this stanza to the asur
Rdhu on behalf of the god Chanda : E,ahu ! Chanda has
taken refuge in the holy Tatagata. Release Chanda ! Budha
compassionates the world. Then the asur Rahu released
the god Chanda, and immediately fled to Wepachitti (the
chief of the asurs) and stood trembling and affrighted by his
side ; when Wepachitti addressed Rahu in the following
stanza : Rahu, why did you suddenly release Chanda ? why
have you come trembling and stand here affrighted ? My
head (replied Rahu) would have been split into seven pieces ;
I should have had no comfort in my life ; I have been spoken
to by Budha in a stanza ; otherwise I would not have released
Chanda." — Gogerly ; Ceylon Friend, ii. 228. There is a
similar narrative, entitled Suriya Pirit, or the Sun's Pro-
tection.
The asurs have been compared to the Titans and Giants of
the Greeks, as in stature they are immensely greater than
any other order of being ; and as they are connected with
ecHpses and made war with the dewas, there appears to be
some ground for the comparison ; it being generally agreed
that the giants were personifications of the elements, and that
their wars with the gods refer to the throes of the world in
its state of chaos.
XL The Rakshas resemble the yakas ; but they have not,
like them, the power to assume any shape that they choose.
When appearing to men, they must assume their own proper
form. They live principally in the forest of Himala, and
feed on the flesh of the dead, whether of beasts or of men.
XII. The Pretas inhabit the Lokantarika naraka (11).
In appearance they are extremely attenuated, like a dry leaf.
There are some pretas that haunt the places near which they
had formerly lived as men ; they are also found in the
suburbs of cities, and in places where four ways meet.
48 A MANUAL OF BUDHISM.
XIII. The inhabitants of the Narakas endure intense
misery ; and it was declared by Gotama that those who trans-
gress the precepts will be born in these worlds (12). To tell
the fearfulness of their affliction is difficult ; it is like the
joining together of all evil things ; it is not possible rightly
to declare it. A priest having asked Gotama to explain it by
comparison, the sage proceeded thus : — " A man who has com-
mitted some great offence is brought into the presence of the
king, who commands that early in the morning he shall be
pierced by a hundred spears. This is done ; but at noon the
monarch is told that the criminal still lives ; he is astonished
to hear it, but commands that he be pierced by a hundred
more. In the evening he is told that he is not yet dead, and
he commands that the punishment be repeated. Thus the
criminal is pierced by 300 spears. Can that which he en-
dures therefrom be understood ?" The priest replied, " The
pain produced by one single spear would be exceedingly
severe ; how, then, is it possible for any one to understand
the pain that would be produced by the piercing of 300
spears?" After receiving this reply, Budha took up a
handful of small pebbles from the ground, and said we might
affirm that the great Himala is ten, twenty, or a thousand
times larger than those stones ; but that it would not be an
adequate comparison. " In like manner," he continued, " as
this handful of stones is inadequate to show forth the extent
of the great Himala, so is the pain produced by the piercing
of 300 spears inadequate to show forth the greatness of the
misery of the narakas."
The other beings that are introduced as living in different
regions and worlds are mere deformities ; and are presented
before us in all their repulsiveness, without any equivalent
to the covering with which the Greeks, in their more culti-
vated ages, invested beings who in their original shape were
equally monstrous. The fallen spirits that lead men captive
at their will have seized upon that creative power which,
when the offspring of a hope founded on the word of God,
was intended to impart the power to man to build unto him-
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 49
self a heaven worthy of his residence when his intellect shall
become mighty as that of the seraph ; and they have made it
frame, out of the disjecta membra of things visible and creatures
existent, regions and races of being that cannot possibly have
an antitype in any world. These wild fantacies are to the
spirits that have drawn them forth as the laughter-moving
comedy in the great drama of man ; but to the thoughtful
mind they tell of the degradation of our species, and fastly-
flowing tears are their proper accompaniment.
1. The Pase Budhas.
Before this privilege can be obtained, there must have been the
practice of the paramitas, or prescribed virtues, during two asankya-
kap-lakshas ; as in no other way can it be acquired.* There are
five things necessary to its reception. He who receives it must be
a male, and not a person in whom the two sexes are conjoined ; he
must have seen a supreme Budha (in some previous birth), a Pase-
Budha, or a rahat ; he must have exercised faith in the exalted per-
sonage thus seen ; and he must have desired the same office. It is
equally necessary that he be born of one of the three superior
castes, as he can belong to no other ; and that he appear at the
period when the age of man is of the same length as is requisite
for the birth of a supreme Budha. The Pase-Budha can visit the
golden cave in the forest of Himala, and can keep the poya festivals
at the manjusa tree in the same forest.
2. The Dewas,
The inhabitants of the dewa-lokas are all twelve miles in height.
When Bodhisat was in Tusita, he had a crown four miles high ; he
had also sixty wagon-loads of gems and jewels, all other kinds of
* The word pachcheko, derived from pati-ekan, by permutation of letters
contracted into pachcheko and pachche (in Singhalese, pase) signifies,
severed from unity (with supreme Budhahood) : and is a term apjilied to an
inferior being or saint, who is never co-existent with a supreme Budha, as
he is only manifested during the period intervening between the nibbana of
one and the advent of the succeeding supreme Budha, and attains nibbana
without rising to supreme Budhahood. — Tumour's Mahawanso.
50 A MANVAL OF BUDHIS^f.
treasures, and a kela of beautiful attendants. In one of our years
the dewas breathe 216 times, which is 18 times in one of our
months, and once in 100 hours. In one hundred of our years they
eat once.
3. The Legend of Lomasa Kasyapa.
There was a rishi called Lomasa Kasyapa who kept the precepts
so perfectly that the throne of Sekra became warm (which was an
indication that his exalted office was in danger). When the dewa
looked to see what was the reason of this occurrence, and dis-
covered it, he resolved that he would try to set aside the merit of
the rishi. For this purpose he went to the palace of the king of
Benares, and appeared to the monarch as he was reclining upon a
couch, saying, " I am Sekra ; if you would become lord of the
whole earth you must entreat the rishi Kasyapa, now living in the
forest of Himala, to oflfer a sacrifice of all kinds of animals, from
the elephant downwards." The king accordingly, by the beating
of the city drum, found out a hunter who knew the way to the
dwelling of the rishi, with whom he sent the noble Saiha. On
arriving at the place, he requested in the king's name that he would
offer the sacrifice ; but Lomasa Kasyapa replied that he would not
thus relinquish the merit he had gained by the observance of the
precepts, for all the wealth of the world. After this Sekra again
appeared to the king, and recommended him to send his daughter
Chandrawati-dewi to make the same request. In consequence of
this advice, the princess was arrayed in the most beautiful manner,
and sent to the forest under the care of the same noble, who said
to the rishi that the king woiild give him the hand of his daughter
and the half of his kingdom, if he would offer the sacrifice. At
the sight of the princess the rishi forgot the obligations by which
he was bound, and was willing to accompany her to the city. On
their arrival, the animals were all assembled in the place of sacri-
fice ; but when he lifted up the knife to slay the elephant, the
affrighted beast cried out, and all the rest joined in the lamentation.
This brought the rishi to his senses ; and throwing down the knife,
he fled at once to the forest, Avhere he accomplished the requisite
amount of merit, and was afterwards born in a brahma-loka. This
rishi Avas the Bodhisat who afterwards became Gotama Budha ; but
as he was under the influence of a temporary madness when he
thus resolved upon taking life, it is not contrary to the declaration
IT. ORDERS OF SKNTIENT EXISTENCE. 51
that in every birth he received as a human being, he was kind to
all sentient existence.
4. The four Guardian Dewas.
When Sekra is seated ujion his throne, called Dharmma, in the
hall of Suddharmma, on the atawaka (the eighth day after the new
and full moon) the scribes of the four guardian dewas ; on the day
of the new moon, the sons of the four dewas ; and on the day of
the full moon, the dewas themselves ; coming to the earth, observe
in all places the following circumstances : " To-day so many men
have observed the poya (or sacred day) ; so many women have at-
tended to the ordinances ; by so many persons the threefold pro-
tective formulary has been repeated ; so many assist their parents ;
so many render the due honours to the chiefs of their clan ; so
many oifer flowers and lamps in their places of worship ; so many
say bana, hear bana, or invite others to hear it ; so many make
offerings to the dagobas, the sacred trees, and the images of Budha ;
so many perform righteous acts with the body, the speech, and the
mind ; and so many perform the ten virtues." These things being
written in the golden books with vermillion, the books are de-
livered to the children of the four guardian deities ; the children
give them to Wesamuna (the master of the revels), who hands
them over to Panchasikha (the vizier or prime minister of Sekra,
who has five heads, or faces) ; and by him they are presented to
Matali (the charioteer of Sekra), who gives them to Sekra. If the
persons upon earth who acquire merit are few, the books of record
are small in size ; if many, they are large. When the books are
small, all the dewas observe the circumstance and exclaim, in
sorrow, " The beings upon earth who acquire merit are few ; the
narakas will be filled, and the dewa-lokas will not be replenished."
When the books are large, they exclaim, " The beings upon earth
pass their time in the observance of the precepts, and procure an
abundance of merit ; the narakas will be depopulated, and our
celestial worlds will be filled." The illustrious dewas who have
acquired merit upon earth during the appearance of a Budha, ex-
claim in rapture, " We shall have joy." Then Sekra, ascending
his throne of flowers, sixteen miles high, takes the books into his
hands, and reads. If he reads in a low tone, the dewas can hear
it to the distance of twelve yojanas ; if in a high tone, it is heard
E 2
52 A MANUAL OF BUDIITSM.
by all the dewas in Tawutisa to the distance of 10,000 yojanas. In
this manner, when Sckra has assembled the dewas, and seated him-
self in the hall of Suddharmma, these are the principal acts of the
four guardian deities ; they come to the earth, observe the merit
acquired by men, and having recorded it in the golden books, pre-
sent them in the manner now declared to Sekra ; they are an assist-
ance to the world, and perform many other acts of a similar cha-
racter.
5. The Faithful Priest.
The was a nobleman in Pelalup, called Wisakha, who having
heard of the fame of Ceylon, and of the privileges there enjoyed,
gave all he possessed, though his wealth was immense, to his family,
except one single piece of gold, which he tied in the corner of his
garment, and went to the sea- side that he might embark for the
island. But as he had to wait a whole month before he found a
ship going in that direction, he began to trade with his money ; and
at the time of embarking, through his great skill as a merchant, he
had gained a thousand pieces of gold. With this sum he arrived
at Tambraparnna (Ceylon), and afterwards went to the city of
Anuradhapura, where he solicited admission into the priesthood,
from the inmates of the principal wihara. But when they per-
ceived the wealth he had brought, they told him that as the priests
could not make use of money he had better dispose of it previous
to admission. Upon hearing this he threw it down into the midst
of the court. He was then admitted to the noviciate, and five
years afterwards to the order of upasampada. After this he went
from one wihara to another, remaining four months at each place,
and exercising the form of meditation called maitri-bhawana. One
day, after performing this exercise, he said aloud in the forest, " I
have perfectly kept the obligations since I became a priest, and
therefore a great reward awaits me.' Afterwards he went towards
the wihara of Kitulpaw ; but on coming to a place where four ways
met, he was in perplexity as to which was the right path, until the
dewa of a neighbouring rock stretched forth a hand, and said, " In
this direction." Having remained at the wihara four months, he
thought of departing on the following morning. But in the night,
as he was walking in the hall of ambulation, he saw a dewa near
the steps at the entrance, weeping. On asking who he was, he
said that he was the dewa who resided in the tree midhata, near
II. ORDERS OF SEXTIENT EXISTENCE. 53
that place. The priest then enquired why he wept, and he said,
" Whilst you have remained here, the priests have been at peace
with each other ; but when you depart, they will again begin to
quarrel ; therefore I weep." The priest, listening to the complaint
of the dewa, resolved not to leave the wihara, and abode there until
he attained nirwana.
6. The Unfortunate Priest.
There was formerly in Ceylon, in the province of Ruhuna, a
wihara, or temple, called Kshiranaga, in which a number of priests
resided, one of whom was indifferent, and absent in mind. Un-
known to the rest of the association, this negligent priest, to suit
his own 25urpose, cut down a na-tree, that grew within the sacred
enclosure, which was the residence of a dewa. The dewa resolved
upon revenge, but knew that he could only accomplish it by prac-
tising some artifice. He therefore caused the priest to dream that
something very fortunate was about to happen to him. Not long
after, the dewa appeared to him in his own shape, and in seeming
grief said to him, " In seven days a great calamity will happen to
you." The priest enquired what it was ; and he said, " In seven
days your great benefactor, the king of the city, will die ; and you
are required to announce the event to the peoi^le." The citizens,
on receiving this intelligence, as the priest Avithout hesitation
obeyed the command he had received, began to lament greatly,
which attracted the attention of the king, and he enquired the
cause. Upon being informed, he said that if the priest had de-
clared the truth, the citizens must reward him accordingly ; but
that if the announcement was false, he would himself know how to
deal with the traitor. The seventh day arrived, and passed away,
without any misfortune happening to the king ; and he therefore
gave orders, on the eighth day, tliat the priest should be taken out of
the city, and deprived of his arms and legs. By this means the
priest died, and his next birth was in a place of misery. {Saclharm-
maratnakare).
1. The Legends of Kisaioacha and Nalikera.
At the time that Sarabhanga Bodhisat was the chief of a company
of ascetics, one of his followers, Kisawacha, left the Giwulu forest,
near the river Godawari, where the fraternity resided, and took up
54 A MANUAL OF BUDIIISM.
his abode in a grove belonging to Dandaki, who reigned in the city
of Khumbawati, in Kalinga. It happened in the course of time,
that 500 courtezans passed through the city, in gay procession ; and
the people flocked in such numbers to see them, that the street of
the city was completely filled. The crowd was observed by the
king from the upper story of his palace, and when he learnt that it
was caused by the beauties of the city, he was offended that they
should thus seek to captivate the people, and commanded that they
should bo dismissed from their office. One day, when the same
courtezans were walking in the royal garden, they saw the ascetic,
Kisawacha, his face covered with hair, and his beard flowing over
his breast ; and as if they had been polluted by the sight of this
miserable object, they called for water to wash their eyes, and spat
upon the ascetic's body. Soon afterwards they were restored to
their office, and concluded that this good fortune had happened to
them in consequence of their having spat upon Kisawacha. About
the same time the purohita, or vizier, lost his office ; but he went to
the courtezans and asked them by what means they had regained
the king's favour ; and when they told him that it was through
nothing else but their having spat upon a miserable ascetic, he went
to the garden, and did the same. The king then remembered that
he had dismissed the brahman without having properly enquired
into his case, and commanded him to be restored ; so he concluded
that he also had been assisted through the insult he had shown to
the ascetic. By and bye some of the provinces rebelled against the
king, who collected an army to quell them. The brahman went to
him, and said that if he wished to conquer his enemies, he must
spit upon an ascetic who was in his garden, as it was by this means
he and the courtezans had been restored to favour. The king
took this advice, and went to the garden, accompanied by his cour-
tezans, all of whom spat upon the ascetic ; and an order was given
to the warders that no one should be admitted to the palace who
had not previously done the same. A noble who heard of the in-
dignity went to Kisawacha, cleansed his body from the filth, and
gave him other garments ; after which he enquired what would be
the punishment of the king, in consequence of the crime that had
been committed. To this enquiry he replied, that the dewas were
divided in opinion upon the subject ; some were determined that the
king alone should suffer ; others that the king and the people should
be punished in common ; whilst others were resolved upon the en-
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 55
tire destruction of the country. But he also informed the noble,
that if the king would come and ask his forgiveness, the threatened
calamities would be averted. The noble therefore went to the king
and made known to him what was taking place ; but as he refused
to listen to his advice, he resigned his office ; after which he again
went to the ascetic, who recommended him to take all he had and
go to some place at the distance of seven days' journey from the
city, as it would most assuredly be destroyed. The king fought his
enemies, and conquered them ; and on the day on which he returned
to the city it began to rain, so that the people were led to remark
that he had been fortunate from the time he spat upon the ascetic.
The dewas then rained flowers, money, and golden ornaments, at
which the people were still more pleased ; but this was succeeded
by a shower of weapons that cut their flesh ; then by showers of
white burning charcoal, that emitted neither smoke nor flame, which
was succeeded by a fall of stones, and then by sand so fine that it
could not be taken up in the hand, which continued to fall until it
covered the whole country to the depth of 87 cubits. The ascetic,
the noble, and a certain merchant who received merit through the
assistance he rendered to his mother, were the only persons saved.
i^Amdwatuni) .
In a former age, Nalikera reigned in Kalinga, and at the same
time 500 brahmanical ascetics took up their abode in the forest of
Himala, where they lived upon fruits, and dressed themselves in
the bark of trees ; but they had occasionally to visit the villages, in
order to procure salt and condiments ; and in the course of their
wanderings they came to Kalinga. The people of the city gave
them what they required, in return for which they said bana ; and
the citizens were so much captivated with what they heard, that they
requested them to remain, and say bana in the royal garden. The
king observing a great crowd, enquired if they were going to some
theatrical exhibition ; but he was informed that they were going to
hear bana, upon which he resolved that he also would be present.
When the brahraans heard that the king had arrived, they appointed
one of their cleverest speakers to officiate. The bana was on the
subject of the five sins, and the consequences of committing them
were set forth ; such as birth in the form of worms, beasts, or
asurs, or in hell, where the misery will have to be endured during
many hundreds of thousands of years. These things were like an
iron piercing the ears of the king, and he resolved that he would
56 A MANUAL OF BUUHIS>r.
have his revenge. At the conclusion he invited the brahmans to a
repast at the palace ; but before their arrival he commanded his
servants to fill a number of vessels with filth, and cover them with
plantain leaves. The brahmans, on their way to the place of refec-
tion, said among themselves that as they were about to receive food
at the palace, it would be necessary for them to be very circum-
spect in their behaviour. When all were ready, the leaves were
taken from the vessels at the king's command, and the stench was
most offensive ; but he further insulted the brahmans by saying,
" As much as you please you may eat, and as much as you like you
can take home, as it is all provided for you alone. You derided
me before the people, and this is your reward." So saying, he
ordered his ruflfians to take them by the shoulders, and hurl them
down the stairs, that had previously been smeared with honey and
the gum of the kumbuck tree, so that they speedily slid to the
bottom, where they were attacked by fierce dogs. A few attempted
to make their escape, but they fell into pits that had been dug to
entrap them, or were devoured by the dogs. Thus perished the
whole of the 500 brahmans ; but for this crime the dewas destroyed
the country by causing the nine kinds of showers to fall, until a
space of CO yojanas was covered with sand to the depth of 87
cubits. (^Amdtvaturd).
8. Sampati Malta Brahma.
The ruler of the brahma-lokas is 192 miles high ; his foot is 30
miles long ; from his elbow to the tip of his finger is 48 miles ; his
span is 24 miles ; his robes are 256 miles in length ; and he can
illumine 10,000 sakwalas at once, by the stretching forth of his
finger.
9. The Yahds.
There are Yakas in the Avorld of men as well as those which
reside upon Mervi. They die here, and passingaway from the state
of a yaka, receive some other birth ; but their dead bodies are
never seen, nor is any stench from them ever perceived. The
reason is, that they assume the appearance of dead chamelions,
worms, ants, grasshoppers, serpents, scorpions, centipedes, or some
bird or beast.
In the time of Gotama Budha there resided a merchant at Suna-
paranta, who was called Punna ; but he embraced the priesthood,
II. ORDERS OF SKNTIF.NT EXISTENCR. 57
and became a rahat. After his attainment of this high state, 300
of his former associates embarked on a distant voyage, with his
younger brother at their head, who had previously taken upon him-
self the five obligations. But the merchants were overtaken by a
storm, and were carried along until they arrived at a certain island.
In the morning they set about preparing their food, but could find
no kind of fuel except red sandal-wood, as there were no other
trees in the forest. One of them, when this was discovered, said to
his companions, " We may go further, but can find nothing more
valuable than red sandal-wood ; so it will be well for us to heave
our present cargo overboard, and load our ship with this timber,
four inches of which are worth a lac of treasure." The others
were willing to follow this advice, and many trees were cut down.
But there were yakas in that island, who became angry with the
merchants for destroying their habitations, as they thus invaded
their rights. They would have killed the intruders at once, but for
the stench that was to be apprehended from their dead bodies ; and
they therefore resolved upon punishing them after they had re-
embarked. For this purpose they raised a violent storm, and
appeared to the mariners in frightful shapes, so that they became
greatly afraid, and each one cried to his dewas ; but the younger
brother called for the assistance of Punna, the rahat. This was
perceived by Punna, who went to their assistance through the air ;
and when the yakas saw him coming, they became afraid in their
turn, and fled away. After encouraging the mariners, he asked
them to what port they were going, and when they said their own,
he directed the head of the vessel towards it, and conveyed them
thither by his supernatural power. When their families were in-
formed of what had occurred, they all received the five obligations
from Punna. They were desirous to present a portion of the sandal-
wood to the rahat, but he told them to erect therewith a residence
for Budha. After its completion, the teacher of the three worlds
visited the place, and there remained several days, preaching to the
people.* {Amdwatura.)
* Brahma put forth in darkness beings emaciate with hunger, of hideous
aspects, and with long beards. Those beings hastened to the deity. Such
of them as exclaimed, Oh preserve us ! were thence called rakshawas (from
riiksha, to preserve) : other.?, who cried out, Let us cat, were denominated
from that expression yakshas (from yaksha, to eat). — Wilson's Vishnu Pu-
rana. The word yaksha may have some afHuity to the Hebrew vp^, to lay
snares.
58 A MANUAL OF BUDIIISM.
10. The Asurs.
The asurs, who reside under Maha Meru,* are of immense size.
Iluhu is 76,800 miles high ; 19,200 miles broad across the shoulders;
his head is 14,500 miles round ; his forehead is 4,800 miles broad;
from eye-brow to eye-brow measures 800 miles ; his mouth is 3,200
miles in size, and 4,800 miles deep ; the palm of his hand is 5,600
miles in size; the joints of his fingers, 800 miles; the sole of his
foot, 12,000 miles ; from his elbow to the tip of his finger is 19,200
miles ; and with one finger he can cover the sun or moon, so as to
obscure their light.
1 1 . Tlie Pretas.
The inhabitants of the Lokantarika naraka are pretas. Their bodies
are twelve miles high, and they have very large nails. On the top
of the head there is a mouth, about the size of a needle's eye.
In the world of men there is a preta birth called Nijhamatanha.
The bodies of these pretas always burn. They continually wander
about, never remaining in any one place a longer period than the
snapping of a finger. They live thus an entire kalpa. They never
receive food or water, and weep without intermission. All beings
except the Bodhisats receive this birth, at some period or other of
their existence.
In this world there is also the preta birth called Khuppipasa.
These pretas have heads 144 miles in size, tongues that are 80 miles
long, and their bodies are thin, but extremely tall. For the space
of a Budhantara they do not receive food or water. Were they to
attempt to drink of the water of the ocean, it would disappear to
them, as if it were dried up. Were a rishi to try to pour all the
water of the five great rivers into their mouths, before they could
taste a drop of it, it would be dried up, by the heat proceeding from
their bodies. All beings except the Bodhisals are subject to the
miseries of this birth.
* "The (Tamul) nations of Ceylon believe thai in the earliest wars of the
<;otls, three of the peaks of Maha Meiu were thrown down and driven to
different parts of the world : one of them is Koniswara-parwatiya, or Trin-
comalec, which thenceforth became, equally with Kailasa, the abode of Siva."
— Forbes' Ceylon. The Hindu tradition is of a somewhat different character.
" At the mavriai;c of Shivu and I'arvutce all the ^ods were present, and the
heavens -were left empty. Sei/.iiic; this o])iiortiinity I'uvnnii, the f;<>d of the
\vinds, flew to Sumeru, broke tlie summit of the mountain, ;ind hurled it into
the sea, when it became the island of Lanka (Ceylon)." — AVard's Hindoos.
ir. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 59
There is the preta birth called Kalakanjaka. These pretas con-
tinually chase and maim each other with fire and shining weapons;
and this birth is received by all beings except the Bodhisats.
The pretas may receive food and drink from their relatives ; who
can further benefit them by performing acts of merit in their name,
such as the giving of food, alms-bowls, &c. to the priests. But
there are many pretas who have so much demerit that they cannot
in this way be assisted ; still, though the act be of no benefit to the
pretas, it is to the person who performs it. The pretas derive no
benefit from the weeping and lamentation of their relatives, and it
is no advantage to them when their merits are proclaimed.
A preti, who had two sons, one day left them near the gate of the
city of Anuradhapura, whilst she roamed through the streets to seek
food. The sons, seeing a priest about to enter the city to receive
alms, requested that if he met with their mother he would inform
her that they were very hungry. The priest asked how he was to
know their mother, when they described her to him, and gave him
a certain root,* by which he would acquire the power of seeing the
pretas. On entering the city he saw many thousands of these
beings, so that his progress through the city was greatly impeded,
as he had to step on one side continually to let the pretas pass him.
At last he met the mother, who was seeking off"al in the street of
the butchers, and he delivered to her the message from her sons.
On hearing it, she enquired how he could see her, when he informed
her of the root ; but out of compassion she snatched it from his
hand, as she knew that by its infiuence he would see so many pre-
tas as to be prevented from seeking alms, and thus have to return
home without food.
12. The Inhabitants of the Narakas.
The beings who seize upon the damned have bodies twelve miles
in size ; they take a flame in their right hand, and strike their vic-
tim, after which they lash him Avith an equal flame, held in the left
hand. If he has taken life in a former birth, or committed any
other great crime, he must remain in the naraka until he has re-
ceived the entire punishment that is due. The tormentors throw
him down on the iron floor, and cleave him with an axe. They
* The roots of certam trees are generally regarded as having great power
over demons. The root baaras was supposed by the Jews to drive them away
from the sick. — Josephus, De Bell. Jud. vii. 6.
60 A MANUAL OV nUDIIISM.
fasten him with his feet upwards and head downwards to a chariot
of fire, and urge him onward with a red-hot goad. He ascends in
the flame, and is then cast down ; he is enclosed in the Lohokumba
hell ; he is covered all over with foam, like a grain of rice in the
oven ; he is now up, now down, and now on one side ; and he dies
not until the punishment he must receive for his demerit is com-
plete. (^Bdla-pcmdhita-sutra-sanne.)
It was declared by Budha, that if any one were to attempt to
describe all the misery of all the narakas, more than a hundred, or
even a hundred thousand years, would be required for the recital.
The beings in the narakas endure much sorrow ; they suffer much
pain ; every member of the body, throughout all its parts, is ex-
posed to an intense fire ; they weep, and send fortli a doleful lamen-
tation ; their mouths and faces are covered with saliva ; they are
crushed by an insupportable affliction ; they have no help ; their
misery is incessant ; and they live in the midst of a fire that is
fiercer than the sun-beam, raging continually, casting forth flames
above, below, and on the four sides, to the distance of 100 yojanas.
Yet even these miserable beings are afraid of death, although
this fear arises from no love they have to the place of torment ;
from this they wish to be released. In what way, is it asked ? A
man is exposed to danger from a snake, an elephant, or a lion, or
some punishment awarded by the king ; from this he wishes to be
released, and yet at the same time he feai's death. Again, a man
has a dangerous tumour, which the surgeon is prepared to remove
by the application of caustic or the use of some sharp instrument ;
this man wishes to be relieved from the pain of the tumour, but
still dreads the operation. Again, a poor man in prison is sent for
by some great ruler, and is ushered into his presence that he may
be set at liberty; this nian Avishes for liberty, but trembles when
entering a place of so much splendour. Again, a man is bitten by
a poisonous serpent ; he falls to the ground, and tosses himself
violently from side to side ; another man who sees his danger ]no-
nounccs over him a charm, that the force of the poison may be
overcome ; when coming to himself, and on tlie point of being
cured, he is afraid, and trembles ; nevertheless he wishes that the
cure may be effected. In like manner the beings in the narakas,
though they have no satisfaction in the situation in which they are
placed, like all other beings, fear death. {^Milinda Prasiia).
Upon one occasion Milinda said to Nagasena, " You affirm that
II. ORDERS OF SENTIENT EXISTENCE. 61
■the fire of the narakas is intensely more powerful than the natural
fire of this world ; if a small stone be here cast into the fire, it will
remain a whole day without being consumed ; but if a rock as large
as a house be cast into the fire of a naraka, you say it will be con-
sumed in a moment : this I cannot believe. You say again, that if
a being is cast into a naraka, he will remain there many ages with-
out coming to destruction : this also I cannot believe." Nagasena
replied, " How so ? There is the sword-fish, the alligator, the
tortoise, the peacock, and the pigeon ; these all eat stones and
gravel ; but by the power of the digestive fire wdthin the body these
hard substances are decomposed ; but if the females of any of these
reptiles or birds become pregnant, is the embryo destroyed from the
same cause?" Milinda : "No." Nagasena: "Why?" Milinda:
" By means of their individual karma they are preserved." Mi-
linda : " So also, the beings in the narakas are preserved by their
individual karma during many ages ; they are there born, arrive at
maturity, and die. Budha has said, Priests, so long as the karma
of a being in a naraka continues to exist, that being must exist,"
There were five persons who lived in the time of Gotama Budha,
of whom it is recorded that they went to a naraka : — 1. The noble
Bhagineyya, who violated the chastity of the priestess, Upulwan.
2. The brahman Magandhi, who reviled Budha during seven days.
3. Chinchi, the female who w^as instigated by the tirttakas to bring
a false accusation against Budha, in the presence of the four orders
of the priesthood. 4. Supra Budha, the father-in-law of Budha,
5. Dewadatta, the son of Supra Budha, who tempted some of the
followers of Budha to forsake him, and fell into heresy.
III. THE PRIMITIVE INHABITANTS OF THE EARTH;
THEIR FALL FROM PURITY ; AND THEIR
DIVISION INTO FOUR CASTES.
THE BRAHMAS COME TO INHABIT THE EARTH.— THEIR SPLENDOUR.— ITS LOSS.— THE
FORMATION OF THE SUN AND MOON.-THE DEGENERACY OF THE BRAHMAS.—
THE ORIGIN OF THE FOUR CASTES.
Nearly all the ancient nations of tlie world, of whom we
have any record, carry back their origin to a period im-
mensely remote ; nor is this to be wondered at, when we con-
sider that the traditions of the diluvian age must then have
been fresh in the memories of men. Noah lived tliree hun-
dred and fifty years, and Shem five hundred years after the
flood. Nimrod, from whom was " the beginning of the
kingdom of Babel," was the great grandson of Noah ; and
the kingdom of Egypt is supposed to have had its origin
from Mizraim, the son of Ham. The founders of these
kingdoms, therefore, conversed with men who had seen the
flood, and who had been witnesses of the most fearful mun-
dane convulsion that had taken place since the formation of
our species. Who, in the days of his childhood, when the
mind yearns after information relative to the past, and the
strangest fiction is received as sober truth, has ever listened
to the tales that none are so ready to tell as the aged, whether
grandsire or gammer, without the receiving of impressions
which the experience of future years can never entirely ob-
literate ? It is then that the sj)irit leaves the narrow bound
that in infancy was its world, and breaks away into other re-
gions ; where it sees that which was before invisible, and
hears that which was before inaudible, and enters upon a
III. PKIMITIVE INHABITANTS OF THE EARTH. G3
new existence. But the ^vildest romance ever heard in our
day, from lips all garrulous, must be poor and spiritless when
compared with the wondrous revelations that the members
of the Noachic family could impart ; and when the children
to whom they told them grew up into manhood, and wan-
dered into the lands where they founded dynasties and esta-
blished kingdoms, all these tales and traditions would be
cherished in the memory, increasing in extravagance as they
went on, until some superior mind would arise, and reduce
them to order. Thus, from that which in its origin was the
simple truth, would arise the legend, the myth, and the chro-
nological cycle almost limitless, of the times succeeding the
deluge. The traditions of the Budhists are in unison with
this order of development.
In the ages previous to the present Maha Bhadra kalpa, a kela-
laksha of worlds was destroyed by fire, in which destruction the
Great Earth was included, and all the worlds in each sakwala from
the Ajatakasa to the sixth brahma-loka, Abhassara ; so that the
whole space was void, like the inside of a drum. But by the
united merit of all sentient existence, the rain called Samarttha-
kara, (or Sampattikara)* Megha, began to fall. The drops were at
first in size like a grain of rice, then gradually increasing in mag-
nitude they became large as a needle, an arrow, a bamboo, an areca,
a palm, four miles, and eight miles, until as much space as is occu-
pied by a kela-laksha of worlds was entirely inundated. Then, by
the same power, a wind was brought into existence, which agitated
this mighty ocean, until the whole was evaporated, with the excep-
tion of that which composes the seas of the earth and the world of
waters under the earth. At this time the whole space was enveloped
in darkness. The monarchs of the brahma-lokas, coming to see
whether the lotus was formed that indicates whether a supreme
Budha will appear in the same kalpa or not, dispersed the darkness
in an instant; when they beheld five flowers, with five sets of
priestly requisites near them ; by which they knew that the kali:)a
* " Janarddano, in the person of Rudra, having consumed the whole
world, breathes forth heavy clouds ; and those called Samvartta, resembling
vast elephants in bulk, overspread the sky, roaring and darting lightnings."
— Wilson's Vishnu Purana.
64 A MANUAL OF BUDIIISM.
would be honoured by the presence of five Budhas. Then taking
the five robes, alms-bowls, Sec, they returned to their resiiective
lokas.
On the destruction of the previous worlds, the beings that in-
habited them, and were in the possession of merit, received birth
in the Abhassara brahma-loka ; and when their proper age was ex-
pired, or their merit was insufficient to preserve them any longer in
a superior world, they again came to inhabit the earth. It was by
the apparitional birth they were produced ; and their bodies still
retained many of the attributes of the world from which they had
come, as they subsisted without food, and could soar through the
air at will ; and the glory proceeding from their persons was so
great that there was no necessity for a sun or a moon. Thus, no
change of seasons was known ; there was no difi'crence between
night and day ; and there w^as no diversity of sex. Throughout
many ages did the brahmas thus live, in all happiness, and in
mutual peace,* There was afterwards the formation, upon the
surface of the earth, of a peculiar substance like the scum that
arises upon the surface of boiled milk ; but it was free from all im-
purity, as the virgin honey in the cell of the bee. This attracted
the attention of one of the brahmas, who took up a little of the
substance with his finger, and applied it to his mouth ; but as its
taste was most delightful, it excited the wish for more ; and a prin-
ciple of evil was now first manifested among the beings of the
earth, who had hitherto kept themselves pure. The other brahmas
soon began to follow this example ; by which the glory proceeding
from their persons was extinguished, and it became necessary that
a sun and moon, and other shining bodies, sliould be brought into
existence.
Tlie whole of the brahmas assembled together ; and after ex-
pressing to each other their regret for the loss of the privileges
they had once enjoyed, they determined upon forming a sun. By
the power of their united karma this was effected ; and the shining
body thus produced was called surya, from sura, might, and wurya,
energy. The name of Sun-day was given to the day upon which
* " The beings who were created by JJrahma, of the four castes, were at
first cudo\\cd with righteousness and perfect faith ; they abode wherever they
l)leased, unchecked by any impediment ; their hearts ^\•erc free from guile ;
tlicy were pure, made free from soil, by observance of sacred institutes. In
their sanctified minds llari dwelt ; and they were filled with perfect wisdom,
by wliich they contemphited the glory of Vishnu." — Wilson's Vishnu
Pun'uia.
III. PRIMITIVE INTIABITAXTS OF THE KARTH. G5
this luminary was formed. Before the assembly had dispersed, the
sun went down, leaving the brahmas again in darkness, which led
them to resolve that another light should be formed. By their
united karma the moon was then produced ; and they called it
chanda, from channa, thought or determination, because they had
determined upon forming it, when the sun went down. To this
day they gave the name of Monday. Upon the five subsequent
days, they caused the five planets to appear in order, viz., Kuja,
Budha, Guru, Sekra, and Sa^ni ; and to these days respectively they
gave the names of the planets thus formed.
When the brahmas had been long accustomed to eat the terrene
production, their skins became coarse ; and the complexion of one
was light, whilst that of another was dark. This produced pride
and contention, by which the substance was deprived of its delicious
flavour, and in time entirely disappeared. But in its stead there
arose a kind of fungus, in taste like cream mingled with butter, by
subsisting upon which the difference in their complexions was in-
creased, in proportion as the brahmas partook of it with more or
less avidity. In process of time, the fungus also disappeared, and
was followed by a climbing plant called badalata, after which rice
of a superior kind was produced. It was pure as a pearl, and had
no outward pellicle. As much as sufficed for the day was formed
in the morning ; and at night, when the evening meal was wanted,
it was again renewed. By subsisting upon the rice, the apertures
of the body were produced, and the generative powers were deve-
loped ; which led to passion and sexual intercourse.*' But those
Avho had preserved their purity reproached those who had indulged
their passion, and drove them from the community ; by which the
banished brahmas were led to build houses as places of conceal-
ment and privacy. They then became too indolent to fetch each
meal as it was wanted, and accordingly at one journey brought
away as much rice as sufficed for many days. By degrees an outer
integument was formed upon the grain, then a coarse husk, and at
last, when it had been cut down it was not renewed. This loss oc-
casioned the necessity of setting limits to the places where it grew,
* Bardosaues in the second century taught, that the inhabitants of the
world came out of the forming hand of God pure and incorrupt, endued with
subtil, ethereal bodies and spirits of a celestial nature. But when in process
of time, the prince of darkness had enticed men to sin, then the Supreme
(iud permitted them to fall into sluggish and gross bodies, formed of corrupt
matter by the evil principle. — Mosheini, Eccles. Hist.
66 A MANUAL OF HUDHISM.
that each one might know his own portion. But some of the
brahmas became discontented with what they received as their
share ; and coveting the property of others, they began to make
aggressions, and commit theft. Thus arose the want of some ad-
ministration, by which the lawless could be restrained ; as some of
the brahmas pelted the purloiners with sticks, whilst others beat
them with clubs.
Then the brahmas once more assembled, and said to one of their
number, " From this time forth thou shalt be the terror of the
wrong-doer, that evil may be eradicated ; and we will give thee a
portion of our grain for support." By the suffrages of all present
this individual was elected to be the supreme ruler ; on which ac-
count he was called Sammata (the appointed, or the elect). From
the power he exercised over the cultivated lands, khettani, he was
called a khattiyo, or kshatriya,"^' and his descendants retained the
same appellation. Thus the royal race, or the caste of warriors,
was produced.
Among the brahmas there were some who, on observing the acts
of insubordination that were committed by the wicked, thought
within themselves that it Avould be proper to suppress their impious
proceedings ; on which account they were called brahmana, sup-
pressors.
There were others again who built habitations, and became
skilful in the arts, by which wealth is acquired, on which account
they were called wessa ; and from them originated the waisyas, or
caste of merchants.
Again, there were other brahmas who became addicted to himt-
ing ; whence they were called ludda, or sudda, and from them came
the sudras.
Thus arose the four great castes ; but all the brahmas were
originally of one race, and were all equally illustrious. From each
of the four castes, certain individuals repaired to the wilderness,
and became recluses, on which account they were called sumano, or
sramanas, ascetics.
No single institution, unless that of slavery is to be ex-
cepted, has exercised a greater influence upon the interests
* A. .T. Pott supposes that Xerxes is a compound of the Zend ksathra,
king (with the loss of the t), and ksahya, also meaning king, the original
fonn of shah.
Til. rRi;\rrTivE iniiabttantr of the eartti. bi
of our species than that of caste. It is found in the earliest
ages ; it was then almost universal ; and more than one hun-
dred and fifty millions of people are at the present moment
subject to its power. Whenever we thus meet with the an-
cient and the universal, we are led to seek its origin in the
oldest record we possess ; and it is seldom that we are disap-
pointed in our search. Upon the important subject now
under review Ave meet with less information than the mere
historian would wish ; but if I mistake not, it will be found
that the Bible is not entirely silent respecting it. We have
evidence that before the flood there were hereditary distinc-
tions among mankind, founded upon the same causes whence
caste is represented by the Budhists to have had its origin.
There was, first, a distinction moral and religious ; " the sons
of God," on the one side ; and " the daughters of men," the
children of an evil generation, on the other. There was,
secondly, a professional distinction. It is said that Abel was
" a keeper of sheep," and that Cain was a " tiller of the
ground," so that in the first human family there was a divi-
sion of labour ; but we have no reason to conclude that this
distinction was hereditary in the respective households of the
children of Adam and Eve, nor do we know that at the be-
ginning each branch of the family confined itself to its own
productions and possessions, as the product of their labour
may have been brought into one common stock. It would
appear that after " Cain went out from the presence of the
Lord," his former occupation was continued, as God said
unto him, " AVlicn thou tillest the ground, it shall not hence-
forth yield unto thee her strength."— Gen. iv. 12. This may
have been the reason why Cain, when he saw that the ground
he attempted to ctdtivate was accursed, abandoned the labour
of tillage, and " builded a city." It is said of Jabal, Avho
was of the race of Cain, that he was " the father of such as
dwell in tents, and such as have cattle," which would seem
to intimate that there Avas a return, on the part of certain
families, to the occupations that were abandoned by the rest
of their race. Another individual, of the same race, Jubal,
68 A MANUAL OF BUDHISM.
is said to be " the father of all such as handle the harp and
organ." The word father is here supposed to mean pro-
genitor, which M'ould lead us to sujjpose that the profession
was continued in the same family ; but it is possible that it
may mean only originator, teacher, or exemplar. It is to be
remarked that all these inventions are attributed to the de-
scendants of Cain. The restless spirit of these sons of men
sought out new sources of pleasure and ami;sement, whilst
the sons of God rested content with the peaceful occupations
of their ancestors. The antediluvian record is brief, espe-
cially in that which relates to social existence ; but we learn
from it that in the primitive ages there were among the
families of men : — 1. Agriculturists, Gen. iv. 2. 2. Shep-
herds, Gen. iv. 2. 3. Citizens, Gen. iv. 17. 4. Nomads,
Gen. iv. 20. 5. Herdsmen, Gen. iv. 20. 6. Musicians,
Gen. iv. 21. 7. Artificers, Gen. iv. 22. We might draw a
great number of inferences from these premises, if such a
course were here admissible. There must necessarily have
been other occupations in addition to those that are here
enumerated, and some kind of commerce ; as the artificers
could not clothe themselves with their metals, nor could the
musicians subsist upon the mere melody of their instruments ;
and we may conclude that there was also a servile class,
working for hire, or Noah would not have been able to build
a vessel of so large a capacity as the ark. We have thus the
certainty that Noah was familiar with social distinctions of
an important character ; and it is probable that some of them
were hereditary.
The most ancient documents that speak decisively of caste
are to be found among the Hindus. " That the human race
might be multiplied, the supreme ruler caused the Brahman,
the Kshatriya, the Vaisya, and the Sudra, (so named from
the scripture, protection, wealth, and labour) to proceed from
his mouth, his arm, his thigh, and his foot." In the Jati-
mala, or Garland of Classes, the subject is entered into more
at length. " In the first creation, by Brahma, Brahmanas
proceeded, with the Veda, from the mouth of Brahma. From
III. PRIMITIVE INHABITANTS OF THE EARTH. G9
his arms, Kshatriyas sprung ; so from liis thigh, Vaisyas ;
from his foot Sudras were produced: all with their females.
The lord of creation, viewing them, said, ' What shall be
your occupations ? ' They replied, ' We are not our own
masters, oh God ! command us what to undertake.' Viewing
and comparing their labours, he made the first tribe superior
to the rest. As the first had inclination for the divine
sciences (brahma veda) therefore he was Brahmana. The
protector from ill (kshayate) was Kshatriya. He whose
profession (vesa) consists in commerce ; which promotes the
success of wars, for the protection of himself and of mankind ;
and in husbandry and attendance upon cattle, he called
Vaisya. The other should voluntarily serve the three tribes,
and therefore he became a Sudra ; he should humble himself
at their feet."* There was caste also among the Egyptians,
Colchians, Iberians, Medes, Persians, and Etrureans ; and
in the new world it was found among the Peruvians and
Mexicans. t '' Wherever tribes are mentioned," says Nieb-
uhr, " in ancient history, before an irresistible change of
circumstances led to democratical institutions, there, so fiir
as anything can be discovered of their nature, a difference
either of caste or of national descent, is clearly apparent.
The former existed indisputably among the earliest Attic
tribes, which must be conceived to have been anterior to the
Ionian emigration, the nobles, peasants, and craftsmen : it is
less clear in the four Ionic tribes." Among the Spartans this
system is most frequently to be noticed. Almost all their
trades and occupations were hereditary, as those of cooking,
baking, mixing wine, flute-playing, SccX The kings were
supposed to derive their lineage from a divine paternity, and
nothing but a divine revelation could induce them to step
out of the genuine lineage of Eurysthenes and Prokles. The
denominations of the four Attic or Ionian tribes are supposed
to have referred originally to the occupation of those who bore
* Colehrookc, Miscellaneous Essays, ii. 178.
t Mill's History of British India ; Williinson's Ancient Egyptiuns.
]; Miiller's Dorians.
70 A MANUAL OF BUDHIS.M.
them.* Tliroughout the Hellenie worhl there were hereditary
customs, tending to isohite those who ohserved tliem, especi-
ally in reference to religion, some of Avhich were confined to
single families, and others to one jiarticular gens or tribe. f
The number of the Egyptian castes is variously estimated,
but in every enumeration the priests are named first, and next
to them the military. Yet if it be true that Avhen a king
was elected Avho was not of the sacerdotal tribe, he was for-
mally adopted into it, the caste of Egypt must have been
escntially different to that of India ; where, among the
Hindus, a change of caste is as impossible as for the quad-
ruped to become a fish, or the crawling serpent to take unto
itself wings and soar towards the sun as an eagle. That the
Egyptians had the power to change their caste is further
confirmed by the statement of Herodotus, that the other
castes despised the swineherds so much as never to intermarry
with them ; whence we may conclude that alliances were
possible among the other castes. The three classes of society
that existed among the Saxons were so strongly divided by
the laws of caste that no marriage could take place between
persons in the different ranks. + The severest penalties pro-
hibited intrusion into another rank.
The establishment of caste could not be the work of a
moment. For a length of time after the principle began to
be manifested, its powder Avould be comparatively trifling and
its restrictions few. It Avould be regaidcd rather as tending
* Grotc's History of Greece.
t " In the ancient world citizenship, miless specially conferred as a favour
by some definite law or charter, was derivable only from race. The descen-
dants of a foreigner remained foreigners to the end of time ; the circumstance
of their being born and bred in the country, was held to make no change in
their condition ; eommmiity of place could no more convert aliens into
citizens than it coidd convert domestic animals into men Citizenship
was derived from race ; but distinctions of race were not of that odious and
fantastic character which they have borne in modern times ; they implied
real differences, often of the most important kind, religious and moral.
1 'articular races worsliipped particular gods, and in a jjarticular manner.
But different gods had different attributes, and the moral asi)cct thus pre-
sented to the contemplation and veneration of the people, could not but
produce some effect on the national character Again, particular races
had ])articular customs w]ii(!h afiectcd the relations of domestic life and of
l)ublic."— Arnold's Thucydides.
i 8mitli's Keligion of Ancient Britain.
III. miMITIVE INHABITANTS OF THE EAllTH. 71
to mutual advantage in the social economy, than as necessary
or essential. But in India there must have been peculiar
circumstances that favoured its development ; and when the
wearing of the chain had become familiar, the Brahmans
rivetted its links most firmly by declaring that its origin Avas
divine, its existence coeval with man, and its character im-
mutable. In other countries there arose institutions that
acted as an antagonist to this principle ; so that its influence
was never paramount, and in time it ceased to exist.
The Brahmans and the Budhists agree as to their estimate
of the number of the castes.* In the antediluvian age we
have nothing that answers to this fourfold division ; but it is
possible that the distinction may have arisen from a perverted
account of the solemn prophecy delivered by Noah relative
to the destinies of his children. In this light Noah, who in
the earlier ages must have been regarded by all mankind
with profound reverence, would be represented as adum-
brating the Kshatriyas, or the race of the kings ; Shem,
whose " God was blessed," would be made to represent the
Brahmans, or the race of the priests ; Japhet, " dwelling in
the tents of Shem," would be made to represent the Vaisyas,
or the race of the merchants, wandering from place to place,
as was their primitive custom, and taking up their abode in
other lands for the purposes of traffic ; and Ham, the father
of Canaan, " cursed," and " the servant of servants unto his
brethren," would be prominently exhibited as the exemplar
of the Sudras, the servile race.
When we name the Brahmans as the sacerdotal tribe, we
must not regard them as directing their attention to religious
duties alone. In the first ages we have no instance of such
a restriction. The first priest of whom we read, Melchisedec,
was a king regnant. Of the second, Potipherah, we know
only his name, title, and place of residence ; and though he
* In Persia there was a similar division of the human race. " The whole
system of Zoroaster reposed on a fourfold division of castes : that of the
priests, the warriors, the agriculturists, and the artiticcrs of wluitever deno-
mination."— Zcndavesta, i. 111.
72 A MAXUAL OF nUlJIIISM.
is called a priest, the Cliaklec translator renders the word by
Ji{^*7, prince. On his appointment as first minister of the
king, Joseph was probably admitted into the sacerdotal
tribe. Among the Jews, previous to the time of David, the
high-priests were generally considered as the rulers of the
peojale, under God as the supreme monarch of Israel ; and
the Levites appear to have exercised an inferior authority in
the provincial towns. There are also instances in after times
wherein the king's ministers, those who were " at his hand,"
are called priests. 2 Sam. viii. 18 ; xx. 23 ; 1 Kings iv. 2 ;
1 Chron. xviii, 17. The priestly office was hereditary after
the time of Aaron. Even in countries where other offices
were not hereditary, there appears to have been something
like caste among those who occupied this position in the
state ; and in all countries where caste existed, it was the
most notable among the sages and priests. The high priests
of Hephaestos professed to have registers that proved their
dignity to have been transmitted through 341 generations,
and they had colossal statues of this number of individuals.*
The i^riests among the Chaldaeans, the great masters of astro-
nomical science, received their privileges by birthright. In
many families of seers among the Greeks, a knowledge of
the future was considered to be hereditary. And even in our
own times, especially among less cultivated tribes, such gifts
as second sight are supposed to be transmitted from father to
child. In the ancient legends of the Budhists, in which
Brahmans are frequently introduced, they are represented as
being jJrime ministers, privy counsellors, philosophers, sooth-
sayers, conjurors, astrologers, fortune-tellers, physicians, and
ascetics. t It Avas acknoAvledgcd by Gotama that in some
ages the Brahmans are superior to the Kshatriyas ; and if a
supreme Budlia then appears, he is born of the brahmanical
caste. It is said in the Janawansa, " The Brahmans applied
themselves to study, and became priests ; or they assumed
* Herod, ii, 82.
tThc priests of Egypt resembled, in many respects, the character i;iven of
the ancient Brahmans, inasmuch as they were judges, physicians, and astro-
logers.
III. miMITlVE INHABITANTS OF THE EAliTir. 73
tlic office of preceptors ; and some of tlicm niaintainecl them-
selves by the offering of sacrifices and oblations, by the
practice of medicine, or the consulting of the planets. They
were thus the professors of the various branches of science
said to have been revealed by the chief Brahma, from whom
all the sciences are supposed to be derived, such as astrology,
magic, astronomy, &c." In the Dasa-brahma-jataka, Gotama
is represented as relating the history of a certain noble, Wid-
hiira, who in a former age informed Korawya, king of the
city of Indupat, in Kuru, that there were ten kinds of
Brahmans. "1. There arc Brahmans," said he, "who tie
up a quantity of medicines in a bundle, and put them in a
bag, and go from place to place, proclaiming. This medicine
is good for such a disease, and this for another. They also
carry about with them different kinds of oils, and j)roclaim.
If this be poured into the nose it is good for such a disease,
and this for another. They also profess to drive out devils
by mantras. 2. There are others who leave the regular ordi-
nances of Brahmanism ; and because they have no other
mode of obtaining a livelihood, they go to the palaces of
kings and the mansions of the nobility, where they play
upon cymbals and sing songs for the amusement of the great.
At times they only employ others to perform the same ser-
vices, o. There are others who take some kind of vessel,
with which they approach the courts of kings ; they then say,
I must have such or such a gift, or I will not depart hence ;
they thus force from the kings whatever they desire. 4.
There are others who go about from door to door to beg,
appearing like a tree that has been burnt in the field cleared
for cultivation ; with long hair, dirty teeth, immense nails,
heads covered with dust, and filthy bodies. 5. There are
others who go about as merchants, to sell different kinds of
fruits, honey, &c. 6. There are others who practice agricul-
ture, rear cattle, poultry, and slaves; who give much wealth as
the portion of their daughters, and receive much when their
sons are married. 7. There are others who tell the nekatas,
or luckv hours. ; kill animals, and bell their fiesh ; and follow
74 A MANUAL OV DUDllIsM.
other practices of a similar kind. 8. There are others who
carry about different kinds of bowls and other utensils to sell ;
they also remain near places to which persons are accustomed
to resort for trade, and obtain from them five hundred or a
thousand pieces of money, for escorting thcni through wild
places ; thus they gain their livelihood after the manner of
men who break into houses to steal. 9. There are others
who live like the savages of the wilderness, killing and eating
the flesh of hares, guanas, deer, and things that live in the
water, as tortoises, &c. 10. There are others who profess to
be released from evil desire, and to be ready to release others
also. On account of their Avish to gain abundance, they re-
commend to kings to present the sacrifice called yaga ; and
if a king can be found willing, they place him upon a golden
couch, and anoint his head with holy water, saying, that this
will take away the consequences of his sins j then the couch,
and the carpet upon which he has sat, his robes and orna-
ments, all fiiU to the share of the Brahmans who have con-
ducted the ceremony." These are the words of an adversary,
or they would lead us to conclude that the ancient Brahmans
were something like the Gypsies of Spain and other countries
in our own days.
By the Budhists, the Vaisyas are regarded as merchants ;
and even by the Brahmans, who derive the name from a word
which signifies "to enter" (as fields, &c.), they are called
" the agricultural and mercantile tribe." This would inti-
mate that the distinction was not made until the social
polity had been in existence some time, and become coni-
13acted ; for although there must have been commerce, in the
shape of barter, during the earliest ages, a considerable
period would elapse before the merchant had gained sufficient
wealth to cause his occupation to be looked upon as respect-
able. In the time of Gotama Budha the merchants are re-
presented as being a very infiuential class. They traded to
great distances in caravans,* and had to exercise much dis-
* 'Hic rtmaik of llccicii (llibt. lies. Asiatic Nations, ii. 270) is jiot cor-
Tir. PRIMITIVE INHABITANTS OF THE EAR III. (O
crction and brave many dangers, by which they acquired a
strength of mind that caused them to be looked upon with
respect, and gained them the third rank in the order of
castes. It is under the character of a wanderer that the
ancient merchant is generally represented ; he has not only
to superintend the sale of his wares, but to accompany them
in their transit. Thus in Hebrew, the name of the merchant
is derived from a root that signifies " to go about, to wander;"
in Greek, from if -n-opoc, transitus; and oui' own word merchant
has a similar signification in the Gothic mergan, "to spread."
In India, it is not alone the man who trades to foreign
countries that has to wander, as much of the retail trade is
carried on by persons who pass from village to village, like
the bag-men or hawkers of our own land. By the Singha-
lese the third caste is generally regarded as being exclusively
mercantile, whilst the cultivators form the first class of the
Sudras. It is said in one of their legends that the first
merchant was called Wessama, who, having discovered the
properties of certain medical productions, afterwards dis-
posed of them for gain.
It is the more usual course for the cultivators of the soil
to be regarded as forming the noblest class of the people,
next to those who hold rank as hereditary princes ; they are
the eupatrids ; they form the timocracy ; and it is from them
the rulers of the state are chosen ; as delegates of the king,
when the government is monarchical, or as temporary chiefs,
when it is an aristocracy. The circumstances of those who
reside in the country, whether as proprietors or as labourers,
is favourable to the maintenance of respectability of cha-
racter, as they are exposed to fewer temptations than the
merchant, who has necessarily to live in the midst of the
luxuries that produce vice. The higher classes among the
Greeks were averse to any profession except arms, agricul-
ture, and musical exercises ; and the Spartans carried their
rect, that " the conveyance of merchandise by means of a caravan, as in
other countries of the cast, continued always foreign to the practice of
India."
7G
A MANUAL OF BUDIIIS.M.
disdain of all manual occupations so fiir as to leave even
agriculture to the Helots.* The philosophers themselves
were not exempt from these prejudices ; they supposed that
as mechanical arts rendered the body languid, whereby the
mind loses its energy, the man who exercises them is unable
to fulfil the duties required of him in a free state. " The
ancients," says Niebuhr, " with one mind esteemed agricul-
ture to be the proper business of the freeman, as Avell as the
school of the soldier. Cato says, the countryman has the
fewest evil thoughts. In him the whole stock of the nation
is preserved ; it changes in cities where foreign merchants
and tradesmen are wont to settle, even as those who are na-
tives remove withersoever they are lured by gain. In every
country where slavery prevails the frcedman seeks his main-
tenance by occupations of this kind, in which he not unfrc-
quently grows wealthy ; thus among the ancients, as in after
times, such trades were mostly in the hands of this class, and
were therefore thought disreputable to a citizen ; hence the
opinion, that the admitting the artisans to full civic rights is
hazardous, and would transform the character of a nation."
It therefore appears to be contrary to the analogy presented
in other nations, when we see the tribe of merchants in India
holding so high a rank ;t but it is to be accounted for by the
peculiar circumstances of the country, the products of which
were carried to the most distant parts of the world, causing
its people to become rich, and placing those who Avcre the
means of the acquirement of this wealth in the position of
* The Thvacian chiefs also lichl it disgraceful to cultivate the earth ; Avar
and robbery were with them the only paUis to honour. On the other hand,
the earlier llonians were eminently an agricultural people.
t " Traffic and money lending are satyiintrita ; even by them, when he is
deeply distressed, may the 15rahman support life." — ilan"u, Inst. iv. 6. But
to tlie Persians, buying and selling ajjpeared to be a mean practice, as tlu-v
thought it impossible to carry it on without falsehood and cheating ; and
when Cyrus heard that the Lacedaemonians had a regular market at Sparta,
he expressed great contempt for the nation.— Herod, i. 153. When the
Lydians revolted against Cyrus, he was advised by Crorsus to enforce upon
them the wearing of effeminate clotliing, the practice of music, ami shop-
keeping, as by this means they wouhl become women instead of men. — lb. i.
1-5.5. Kleon, the tanner, and llyperbolus, the lamp-maker, are greatly de-
rided by Aristophanes for presuming lo engage in politics.
IIT. PRIMITIVE INHABITANTS OF THE EAIITII. 77
princes. We may also learn from the same fact that an ex-
tensive commerce must have been carried on in these pro-
ductions, at an early period after the deluge.
The earliest cause of clissention among the primitive brah-
mas is said to have arisen from the difference in the colour of
their skin. When two descendants of an illustrious Brahman
became converts to Budhism, Gotama enquired if their change
of profession had excited the displeasure of the other Brah-
mans ; and in reply they said it Avas alleged by their kinsmen,
that the Brahmans are " the sons of Brahma, sprung from his
mouth, pure and fair, while the other castes and sects are
sprung from his feet, black and impure." This statement is
in favour of the supposition that the Brahmans at first con-
fined themselves to some region not far from the place whence
the first disjjersion of mankind commenced, by which the
fairness of their complexion was preserved ; whilst the other
tribes of the Hindus went on towards the south, spreading
themselves throughout the entire extent of the peninsula,
and penetrating even to Ceylon ; by which their complexions
Avould be gradually rendered darker, from their residence
under a vertical sun. It has been asserted by those who have
had the opportunity of forming a correct oj)inion upon the
subject, that the Brahmans are even now, at least in the
north of India, a fairer race than the other tribes ; hence the
proverb, " Never trust a black Brahman, nor a white Pa-
riah."
The Budhist lesrends asrree with revelation in teachino; that
all men were originally of one race ; but with this truth they
have mixed up the error that the aborigines of mankind were
many. There is also an agreement with the Scriptures, in
the statement that men were originally pvire, and that they
fell from eating a product of the earth.
There appears to be an intimate connexion between the
institution of caste and the doctrine of the transmigration of
souls. Almost in every place where the former has existed,
we can trace the presence of the latter. Indeed, the custom
of caste is so contrary to right reason, that its establishment
A MANXJAT, or BmJIISM.
seems to l)c impossible Avithout calling in the aid of some su-
pernatural poAver to assist in its confirmation. In this respect
there is consistency in the teachings of Gotama ; as he re-
jects caste, and his doctrine on the origin of the intellectual
powers, and their extinction at death, is not transmigration.
There is caste among the Budhists of Ceylon, but this is con-
trary to the tenets of the founder of their religion ; and their
notions on the subject of that which constitutes the ego, the
individual man, have been modified in a similar manner ; the
custom on the one part, and the popular notion on the other,
being homogeneous derivations from primitive Budhism.
By professor Mill, Gotama has been designated " a philo-
sophical opponent of popular superstition, and Brahmanical
caste." The future sage having enumerated the qualities he
would require in the woman who aspired to be his wife, his
royal father directed his principal minister to go into the
great city of KapilaAvastu, and to enquire there in every
house after a woman possessed of these good qualities, shew-
ing at the same time the prince's enumeration of the neces-
sary virtues, and uttering two stanzas, of the following mean-
ing : " Bring hither the maiden that has the required qua-
lities, whether she be of the royal tribe, or the brahman
caste ; of the respectable, or of the plebeian class. ]\[y son
regardcth not tribe, nor family extraction : his delight is in
good qualities, in truth, and in virtue alone."
With the Brahmans, caste is primeval, essential, immutable,
and of divine appointment. But according to the Budhists
there Avas at first no distinction of caste ; all the inhabitants
of the earth Avere of one and the same race. When the dis-
tinction arose, it Avas accidental ; or it Avas embraced by the
progenitors of the race of their own free Avill ; or, as in the
case of the first king, it arose from the suffrages of a general
assembly. At the commencement of Budhism, persons of
all castes Avere admitted into tlie priesthood ; and Avhen so
admitted, the loAvest Sudra held equal rank and received
(Mjual honours, Avith the Brahman or the Kshatriya. That
Avhich gives to caste its real importance, and by which it is
nr. PRIMITIVE INHABITANTS OF THE EAUTH. 79
exhibited in its most repulsive aspect, is, hoAvever, held as
firmly by the Biidhists as the Brahmans ; inasmuch as they
teach that the present position of all men is the result of the
merit or demerit of former births ; a doctrine which, if true,
would make the scorn with which the outcast is resrarded a
natural feeling, as he would be in reality a condemned
criminal, undergoing the sentence that has been pronounced
against him by a tribunal that cannot err in its decrees. By
the Brahman, the Sudra is represented as an object of con-
tempt, because he at first proceeded from the feet of Brahma ;
but for this statement to have any power, it must be proved
that the Sudra was in every previous birth, from the begin-
ning of the kalpa, a Sudra ; and if the Brahman be honour-
able on account of having proceeded from the mouth of
Brahma, it must be proved that he has never been any other
than a Brahman in all previous generations. Yet it is said
by Manu, (Inst. ii. 168) : — " A twice-born man, who not
having studied the Veda, applies diligent attention to a
different and worldly study, soon falls, even when living, to
the condition of a Sudra and his descendants after him."
From this inconsistency the doctrines of Gotama are free.
The existence of the four great tribes is recognised con-
tinually in the Jatakas ; and inferiority of caste is repre-
sented as giving rise to the same usages, and as being
attended with the same degradation, as in the works of the
Brahmans. In the Sambhuta Jataka there is an account of
two low-caste youths who attempted to acquire learning ; but
for this they were attacked by people of the higher castes,
and left for dead. They then went to a distant city, assumed
a different dress, that their design might not be frustrated,
and passed for Brahmans. One of them completed his edu-
cation, but whilst the other was yet at school, a stranger, who
was detained all night at the same place on account of a
storm, had some hot food placed before him ; when, as he
seized it too eagerly, his mouth was burnt, and he cried out
from pain. The scholar called out to him to put it away
quickly ; but in so doing he used a low-caste word from for-
80 A MANUAL OF BUDIIISM.
getlulncss, by -which his caste was discovered. In the same
Jiitaka, the Sadol, or Chandahi, is represented as one who is
born in the open air, his parents not being possessed of the
smallest hut, where, as he lies among the pots when his mo-
ther goes to cut firewood, he is suckled by the bitch along
with her own pups. But it was uniformly declared by G6-
tama that there is no essential difference between the four
tribes.* It having been said that alms given to the more
honourable castes, punya-kshetrayo, would have a greater
rcv/ard than when given to the man of mean birth, he com-
bated the assertion, and said, that as in wet weather the hus-
bandman sows on the hills, and during the dry weather in
the valleys, and at all times in the ground that at any season
can be irrigated ; so the man who wishes to be blessed in
both worlds will give alms to all ; as he alone is not to be re-
garded as honourable who can only boast of his birth and
worldly eminence. At another time he declared that when
the man of low caste attains nirwuna, his reward is the same
as that of the man of high caste ; thus, Avhcn the festive hall
is looked at, the colours of the different flowers by which it
is adorned can be distinguished, but in the shadows proceeding
from the same flowers, no diflcrence of colour can be per-
ceived.
The immediate disciples of Gotama propounded similar
doctrines upon the subject of caste. The Madhura-sutraf
was spoken by INIaha Kachano, son of the Brahman prohita
of the king of Ujein, soon after the death of Gotama Budha ;
* In the Aj^s^ri''^'i--s^itt'm, addressed by Biidha to two descendants of an
ilkistvious Erahman, Wascttho, there is this sentence. " Descendants of
Wiisettho ! even a Khattiyo, who has sinned, in deed, word, or thought, and
become a heretic ; on account of that heresy, on the dismemberment of his
frame at his death, he is born in the tormenting, everlasting, and uninduralile
heU. Such is also the fate of the Brahmo, the Wesso, and the Suddo, as
well as of the Sumano, or ascetic. But if a Khattiyo lead a righteous life, in
deed, word, and thought ; and be of the true or supreme faith ; by the merit
of that faith, on the dismemberment of his body at death, he is reproduced
in the felicitous suggaloka heavens." — Turnour, .Tourn. As. Soc. Aug. 1838.
t The whole of this sutra appears in the Colombo Observer, March 11,
1844, translated from the Pali by Mr. Louis do Zoyza, then a student in the
native institution at Cotta, wul'vr the care of the Church Missionaries, and
afterwards piiucipal translator to the government of Ceylon.
in. PRIMITIVE INHABITANTS OF THE EARTH. 81
and forms part of the IMajjhima-nikayo. According to this
si'itra, the king of Awanti having heard of the fome of Maha
Kachano, went to visit him, and addressed the sage in the
following manner : " The Brahmans say that they alone are
the high caste, that others are of low caste ; that they are of
the white caste, others of the black caste ; that the Brahmans
are jjure, those who are not Brahmans impure ; that the
Brahmans alone are the sons of Brahma, the legitimate off-
spring of Brahma ; that they are formed by Brahma, sprung
from Brahma, and are inheritors of the patrimony of Brahma."
The priest replied that this declaration was a sound, and no-
thing but a sound ; for that when a Kshatriya, a Brahman, a
Vaisya, or a Sudra, abounds in wealth, members of all the
four castes rise before him in the morning, and minister to
his wants ; go not to sleep until he has retired to rest ; wait
for his commands ; behave themselves according to his plea-
sure ; and use soft words to administer to his gratification ;
" so that the four castes are equal to each other ; there is no
difference to be perceived between them." Again, when a
Kshatriya, a Brahman, a Vaisya, or a Sudra, takes life, and
commits other sins, at the dissolution of the body, one as
well as the other, falls into the wretched place of torment.
Again, when a Kshatriya, a Brahman, a Vaisya, or a Sudra,
observes the precepts that forbid the taking of life, as well
as the other precepts, at the dissolution of the body, one as
well as the other, goes to the region of the blessed. Again,
when a criminal is brought before the king, Avhether he be a
Kshatriya, a Brahman, a Vaisya, or a Sudra, he is either j)ut
to death,* or disgraced, or some other punishment is aji-
pointed ; no difference is made on account of his caste.
From all these facts, Maha Kachano concluded that there is
no real difference between the members of the four castes ;
the difference is only in name. The king further declared
that if any one, whether he be a Kshatriya, a Brahman, a
Vaisya, or a Sudra, shaving his head and beard, putting on
* The custom followed in the native states, to exempt all members of the
caste of the Brahmans from capital punishment, must be of modern origin.
G
82 A MANir.VL UF HUUH ISM.
yellow robes, <Jfec., shall become a priest, he himself will rise
from his royal seat out of respect to that priest, present him
with gifts, and protect him ; " for his former appellation has
disaj^peared ; he is no longer a Kshatriya, a Brahman, a
Vaisya, or a Sudra ; he is become a sramana priest." " What
think yon, then, great king," demanded Maha Kachano, " if
this be the case, are not these four castes eqnal to each other ;
or what is your opinion on this point ?" " Assuredly," said
the monarch, " this being the case, they are all equal ; I do
not, my lord, perceive any difference between the four
castes."
There is the same uncertainty relative to the number and
order of the castes in Ceylon, that there is with respect to
those in ancient Egypt. No two natives will give the same
classification of the inferior castes ; though all will agree
that among the Singhalese there are no Brahmans, Ksha-
triyas, or Vaisyas ; and all will admit that the first class
among them is the Goy-wansa, or Wellala. This uncertainty
in the enumeration of the castes arises, in part, from the
number of subdivisions into which some of them have been
ramified. There are more than 100 classes of the Brahma-
nical caste, each of which has a different name. There ap-
pears to be a greater leaning towards caste in Ceylon than in
any other Budhistical country, which in part may have
arisen from the circumstance that their recent monarchs were
of Malabar extraction. These kings confined the privilege
of upasampada ordination to the Welldla priests. In Nepal,
where Budhism is yet professed, the original inhabitants
were all of one caste, or had no caste ; but their descendants,
in the course of time, became divided into many castes, ac-
cording to the trades or professions that they followed ; but
even now we are told that in Nepal caste is merely a popular
usage, without the sanction of religion, and altogether a very
different thing from caste, properly so called. In Tibet nnd
Burma, both of which are Budhistical countries, caste is un-
known. In China there are clans, resembling those of the
II r. miMITIVE INHABITANTS OF THE EAKTII. S;5
Scottish Highlanders ; but this institution differs from caste,
and has many features that are peculiar to this singular race.
Under almost every asjiect in which caste can be viewed,
its influence is most pernicious. Its restraints extend to
nearly every act of social intercourse, and its existence is
eternal. No power of intellect, no ingenuity, no wealth, no
official rank, no personal merit of any description whatever,
can break through the formidable barrier it has established.
It is a deadly incubus, exerting its power every moment,
throughout century after century, upon the minds of a great
proportion of the people. It defies all government ; it robs
the state of the best energies of many of its most able sub-
jects ; it scowls at all innovation ; there can be no change, no
improvement, wherever it ensconces in its strength ; no
power can coerce it ; and were it possible for a universal
monarch again to reign, with all the influence that the legends
give him, even this mightiest of rulers would be unable to
change the caste, or in any important particular alter the
social position, of one single individual among the countless
millions of his subjects. Yet if a numerous population be
any evidence of a nation's power, it must be apparent, that
when the state is prevented from employing the intelligence
of any j)art of its people for its own advantage, there is a
proportionate loss to the well-being of the whole community,
besides the injustice that is done to a class who may possibly
be the most efficient of its citizens.
It is said by the apologists for caste, that those who are
under its poAver to the fullest extent, are beings so rude, de-
graded, and licentious, that they deserve all the insults they
receive, as their vices place them without the pale of hu-
manity ; and that they do not in reality feel their degrada-
tion, as all but the very lowest, (and even the very lowest
has something upon which he prides himself), are as tena-
cious of their rights as the proudest of the twice-born Brah-
ihans. But can anything be a stronger argument in favour
of the abolition of this baneful institution ? Unless it can
be proved that these VvTctched beings have an inherent dc-
g2
84 A MANUAL OF BUDHISM.
pravity more malignant in its nature than that which is pos-
sessed by other men, it is evident that the meanness or im-
morality with which they are charged must be the result of
hereditary wrong, and that vmder other circumstances their
character would have been changed. And is it not a glorious
privilege we possess, in being enabled to tell these outcastes
that by the great Ruler of all they are watched with the
same care, and regarded with the same affection, as the rest
of mankind ?
At an early period after the establishment of Christianity
in India by Europeans, it was deemed necessary to institute
rules for the guidance of native converts in relation to caste.
At the synod of Diamper, in 1599, it was declared that " it
would rejoice the sjmod to sec the superstitious and absurd
customs of the heathen Malabars of the better sort not mixing
with the lower, and having no correspondence or communi-
cation with those that have but touched any of them, totally
abolished among the Christians of this bishopric;" but as
many of the Christians resided under heathen princes, it was
considered that in these circumstances the customs might be
observed lawfully, and without scruple. Where these impedi-
ments did not exist, as " there is no distinction of persons with
God, who is Lord of all," " the synod doth command that
all that shall be guilty of forbearing to touch such, or having
touched them shall wash themselves, to be severely punished
as superstitious followers of the heathen customs, and com-
mands the preachers and confessors to admonish them thereof
in their sermons and confessions."*
The entire spirit of Christianity is opposed to the system
of caste. The revelations that are made in the sacred Scrip-
tures relative to the oneness of mankind are most emphatic ;
and their immense value can only be understood by those
who have seen the slave of the west or the outcaste of the east,
in the fullness of his degradation. The apostle Paul de-
clared on INIars' hill, that God " hath made of one blood all
nations of men for to dwell on all the face of the earth;"
• Hough's History of Chiistianity in India.
in. PRI5IITIVE INHABITANTS OF THE EARTH. 00
and wherever the love of God is felt in its power and purity,
there will be an effort to raise every individual within the
sphere of its influence to the highest pinnacle of moral and
social dignity he can possibly attain. Were it knoAvn and
acknowledged, according to the word of the Lord, that Jesus
Christ, " by the grace of God, tasted death for every man;"
that in the communion of the gospel " there is neither Greek
nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scy-
thian, bond, nor free, but Christ is all and in all ;" that " in
lowliness of mind each is to esteem another better than him-
self;" and that " whatsoever we would that men should do
unto us, we are to do unto them;" as a necessary conse-
quence, there would be one holy brotherhood throughout the
world, whilst cruelty, oppression, and bondage, would be
things unknown. We have all proceeded from one pro-
genitor ; we have all one common nature ; we are all re-
deemed by the same precious blood ; we have all the same
Father in heaven ; and unto all, upon equal terms, mercy
is ofiered, as we are all transgressors of the law.* The
meanest outcaste, by an individual recumbency upon the
atonement, may receive the testimony that his iniquities are
forgiven ; and may know, by the Spirit's witness, that he is
joined in a mystical union with Christ, " the brightness of
God's glory ;" and when his mortal shall put on immortality
he will be welcomed to heaven with angelic symphonies more
sweet than ever yet were thrown from harp or lute by min-
strel's hand, when even kings with their guerdons have
listened, not again to descend to some lower position after
the lapse of mighty ages, but to live for ever and for ever
full, unutterably full, of all that is glorious and good.
* All this was beautifully set forth by one of the Mosaic institutions.
" The rich shall not give more, and the poor man shall not give less than
half a shekel, when they give an offering unto the Lord, to make an atone-
ment for your souls." Exod. xxx. 15. See also, Job xxxiv. 19 ; Prov. xxii,
2 ; Eph. vi. 9 ; Col. iii. 25.
IV. THE BUDHAS WHO PRECEDED GOTAMA.
C40TAMA Bo'dHISAT RESOLVES UPON BECOMING A BUDHA : RECEIVES VARIOUS
BIRTHS: EXPRESSES THE WISH HE HAD FORMED. — MANY THOUSANDS OK
BUDHAS APPEAR.— GOTAMA BODHISAT RECEIVES THE ASSURANCE THAT HE
WILL BECOME BUDHA.— THE TWENTY-FOUR BUDHAS WHO IMMEDIATELY PRE-
CEDED GOTAMA.-THE FIVE BUDHAS OF THE PRESENT KALPA; KAKUSANDA,
KONaGAMANA, KASYAPA, g6tAMA, and MAITKl.
The Budhas appear after intervals regularly recurring, in a
series that knows neither beginning nor end. It is supposed
by the Singhalese that all traces of the Budhas previous to
(:»6tama have been lost, with the exception of such jjarticu-
lars as Avere revealed resj)ecting them by the great teacher or
his inspired discij^les ; and they maintain that the acts they
performed, and the doctrines they taught, can be learnt from
no other source. But it is thought by many orientalists,
that Gotama was only the reviver of a system that had been
previously taught by more ancient sages. In the inscription
upon the great bell at Rangoon, it is stated that along with
the eight hairs of Gotama enshrined in the dagoba of the
temple to which it is attached, there are " the three divine
relics of the three deities" who were his immediate prede-
cessors. Fa Hian mentions a great toAvn in Oude, in the
neighbourhood of Eama's celebrated city, Ayodhya, Avhich
contained " the entire bones" of Kasyapa, or " the relics of
his entire body." This agrees with the Singhalese state-
ment relative to the same Budha, that after his cremation the
bones of his body still presented an unbroken skeleton ; and
the coincidence is the more remarkable, as the same circum-
stance is not related concerning any other Budha. The
IV. THE BUDHAS WHO PRECEDED GOTAMA. 8/
Chinese traveller also mentions certain sectaries, some of
whom worshipped the Avhole of the four Budhas, and others
who worshipped the three preceding Budhas, but paid no
respect to Gotama. On the Budhist temple at Sanchi there
are images of the four Budhas in niches ; and in an inscrip-
tion it is said that a female devotee, to prevent begging,
caused an alms-house to be erected, and money was given for
the lamps of the four Budhas. It may have been with the
intention of placing themselves at as great a distance as pos-
sible from the sectaries, that the followers of Gotama asserted
that he was avroSi^aicToe, teaching the same truths as the former
Budhas, but deriving his knowledge from the intuitive power
he received when he became Budha, and not from either
reason or tradition.
It is said in the Milinda Prasna : " The dharmma of all
the Budhas is the same, but there are four things in which
they differ. 1. Some are born as brahmans and others as
kinofs.* 2. Some are born when men live to the aare of a
hundred years, and others when they live to a thousand. 3.
The age of the Budhas when they attain nirwana is regulated
by the age of men ; on which account some Budhas disaj)pear
before they are one hundred years old, and others live to the
age of many hundreds of thousands of years. 4. The Bud-
has differ in the size of their persons, some being much
taller than others." There are other differences, but none of
them are of very great importance, as it is the uniform tes-
timony of the Singhalese authors that in doctrme the Budhas
are one. This, indeed, follows as a matter of course, if they
possess the power of knowing all things, as truth changes
not with the revolutions of time.
The date of the appearance of the three Budhas who pre-
ceded Gotama has been calculated by Major Forbes (Journ.
As. Soc. June, 1836). According to this theory, Kakusanda
became a Budha, b.c. 3101 ; Konagamana, B.C. 2099 ; and
Kasyapa, b.c. 1014. The first of these dates is founded
* The whole of the twenty-four Budhas who preceded Gotama were
Kshatriyas, with the exception of the three hist, who were Brahmans.
88 A MANUAL Ol' IfUDIIISM.
principally upon the supijosition thut Kakusancla appeared
at the commencement of the present kalpa, and that the
INIaha Bhadra kalpa of the Budhists is the same as the Kali
yug of the Brahraans ; but neither of these ideas can be
made to agree with the system as it is received in Ceylon.
It may be, that Gotama presented himself to the world as
the successor of men whose claims to supreme avithority were
tlieu acknowledged ; but I have not yet met with any wcll-
aiithcnticated data of their doctrines or deeds.
The beings who will in due course become Budhas are
called Bodhisat. They are numberless ; but the name, in
common usage, is almost exclusively confined to those who
have become avowed candidates for the high office. When
many ages have elapsed without the appearance of a Budha,
there are no beings to supply the continued diminution of
the numbers in the brahma-lokas. This excites the attention
of some compassionate brahma, who, when he has discovered
the cause and the remedy, looks out to see in what world the
Bodhisat exists Avho will next become an asj)irant for the
Budhaship ; and when he has discovered the Bodhisat in
qviestion, he inspires him Avith the resolution that enables
him to form the wish to become the teacher of the three
worlds, that he may release sentient beings from the evils of
existence. The ages that succeed this period are divided
into three eras ; in each of which we have legends of Go-
tama. 1. The era of resolution (1). 2. The era of expres-
sion (2). 3. The era of nomination (3).
We have little information of the innumerable Budhas
who have appeared in past ages, until we come to the
twenty-four who immediately preceded Gotama; and even
their history consists of little more than names and correla-
tive incidents.
In Hodgson's " Illustrations of the Literature and Reli-
gion of the Buddhists (Serampore, 1841)," the names of 143
Budhas are given, com^jiled from the Lalita Vistara, Kriya
Sangraha, and Baksha Bhagavati. The names in this list do
not agree with those of the Budhas who are known in Cey-
IV. THE BUDIIAS WHO rUECEDED GOTAMA. 8'J
Ion. " In the Samadhi Raja," it is stated in the same work,
" Sarvarthasiddha (Sakya, before he became a Budha) is
asked by Maitreya and Vajra Pani how he acquired Samadhi
Jnyan. In reply, he begins by naming 120 Tathagatas,
who instructed him therein in his former births ; and at the
conclusion of his enumeration of Budhas, Sarvarthasiddha
observes, ' he has given so many names exempli gratia, but
that his instructors were really no less in number than 80
crores.' There is a verse in the Aparanita Dharani (to be
found in many other, and higher authorities) purporting that
' the Buddhas who have been, are, and will be, are more
numerous than the grains of sand on the banks of the
Ganges.' .... These are evident nonentities, in regard to
chronology and history, yet it is often difficult to distinguish
them from their more substantial compeers,"
1. The Era of Resolution.
The kalpa in which we now Hve is called Maha Bhadra. In the
ages that were conchided twenty asankya-kap-lakshas previous to
this kalpa, there was not, for the space of a kap-asankya, any
supreme Budha ; so that there was no acquirement of merit, nor
any attainment of a higher order of existence, except by the beings
who in the kalpas previous to these unpropitious ages had entered
the anagami and sekradagami paths, and were thus enabled, in
process of time, to attain nirwana. Those beings who had only
entered the path sowan, passed in order, by the ascending and de-
scending scale, through the various degrees of men, dewas, and
brahmas ; and then, by the exercise of dhyana, entered the superior
paths and became rahats. Among these rahats was a brahma, who,
observing that the beings who entered the brahma-lokas were few,
enquired what was the reason, when he discovered that it was
because no supreme Budha had appeared for the space of a kap-
asankya. Again, looking to see whether there was any one in the
world who had the necessary qualifications to become a candidate
for the Budhaship, he beheld many thousands of Bodhisats existent,
like so many lotus buds awaiting the influence of the sunbeam that
90 A MANUAL OF BUDIIISM.
they might be expanded. Having made this discovery, he looked
once more to see which of these candidates was the nearest to the
attainment of the great object they all had in view, when he saw
that it was the Bodhisat who was afterwards to become Gotama
Budha*
At this time Gotama Bodhisat supported himself and his aged
mother, who was a widow, by trade. To increase his wealth, he
engaged with some mariners to take him to Swarnna Bhuma; but
as he was sailing to this place, accompanied by his mother, a great
storm arose, and the ship in which he sailed was wrecked. They
were in danger of perishing, as the waves rose like mountains to
the sky ; but Bodhisat, regardless of his own life, and seeking only
to save that of his parent, took his mother upon his back, and swam
towards the shore, in the midst of sharks, sword-fish, and other
monsters of the deep. When the brahma saw the resolution of
Bodhisat he was assured that he possessed the requisite qualifica-
tions, and therefore bent his mind in the direction of the Budha-
ship, by means of which Bodhisat thought thus within himself, " I
will hereafter become a Budha, that I may save the world." Ani-
mated by this resolution, and assisted by the brahma, he succeeded
in gaining the land ; where he continued, in the foreign country in
which he now dwelt, to support his mother, until in due time he
died, and was re-born in a brahma-loka.
After enjoying the blessedness of the brahma-loka during the
accustomed age, he was born as the son of the king of Benares, at
that time called Sirimati, and succeeded his father in the kingdom.
On receiving the crown, he took the name of Sestratapa, and was
famous for subduing wild elephants and bringing them under the
yoke. At one time he overcame a very beautiful wild elephant, of
which he had heard from one of his foresters ; not long after which
a herd of elephants broke into the royal gardens at night, and
destroyed a great number of the trees, by knocking them down and
trampling them under their feet. On hearing of the damage that
they had done, the king mounted the elephant he had recently
caught, and pursued them ; but when the animal upon which he
rode scented the females, it went after them with so much eager-
ness that the king was carried far away into tlie forest, until he was
* This statement does not agree with that which is afterwards deehucd ;
as it will be seen that there were many Bodhisats who became Eudha, in the
time that elapsed between this period and the appearance of Gotama.
IV. THE BUDHAS WHO TRECKDEn GOTAMA. 91
;it so gTcat a distance from his attendants, that he became ahunied :
and thinking that he would be in danger if a battle were to ensue
between his own elephant and the wild ones, he seized the bending
branches of a tree that he passed, and escaped from the elephant's
back. The attendants followed the footsteps of the elephant,
calling out as they proceeded, until they came near the tree ; when
the king heard their voices, was released, and returned with them to
the city. On reaching the palace, he sent for the chief of the
elephant keepers, and enquired if he had intended to take his life,
by putting him on so unruly an animal ; and though the keeper
informed the king of the reason of its refractoriness, arising from
the presence of the females, he was told that unless it returned from
the forest within the space of seven days he must die. But on the
seventh day, the elephant returned to the royal stable ; and v/hen
the keeper informed the king, his majesty went to see it ; and per-
ceiving that it was now quite tame, he enquired how it was that the
animal appeared to be thus docile, when a little time before he had
been unable to restrain it, even by the application of the hook.
The keeper replied, " Oh king ! the passion of the sexes is sharper
than the hook ; it is hotter than the burning flame ; it is like an
arrow piercing the mind ; like a thief that steals away the virtuous
disposition that would be obedient to the precepts ; like an asur to
swallow the moon-resembling knowledge ; like a fire to burn up
the forest-resembling continence. The elephant's passion is over,
and he has therefore returned quietly to his stall." The keeper
then gave the king a proof of the elephant's obedience to his com-
mands, produced by the power of a mantra ; when the king said,
" Passion is mischievous, cruel, brutal, and unruly ; it is the cause
of all danger and distress." After this the king looked to see in
what way the evils connected with existence may be overcome ;
and when he saw that the dharmma of a Budha can alone produce
this effect, he thought within himself, " May I become a Budha !"
This resolution, or wish, is called manopranidhana. Then retiring
from the kingdom, he became an ascetic in the forest of Himala,
and at his death was re-born in one of the dewa-lokas.
The next birth received by Bodhisat was as a Brahman, in the
village of Daliddi ; and on account of the great beauty of his
person he was called Brahma. At sixteen years of age he had
read the three Vedas, Irju, Yaju, and Sama, and was ac(iuainted
with all the sciences. Near the rock Eraka, but then called Munda,
92 A MANUAL OF BUDIIISM.
he became an ascetic, and had 500 followers, of whom the Bodhisat
who will one day become Maitri Budha was the chief. One day,
when this disciple and Brahma were wandering about the forest to
gather fruits for their sustenance, they saw near the rock a tigress
that had some time before brought forth, and was then suffering
from hunger. Brahma, on seeing this, reflected again on the evils
of existence, and sent his disciple into the forest to see if he could
find any bones or offal that they could give to the tigress to appease
its hunger. During his absence, Brahma remembered that it was
only by the birth of a Budha that these evils could be removed ;
and calling to mind the resolution he had previously formed, he re-
flected that in order to the attainment of this great object it would
be necessary for him to give in alms, many times, his own heads,
eyes, wives, and children. Then exclaiming, " May I by this be-
come a Budha !" he placed himself in the way of the tigress, that
by giving his flesh he might preserve its life and that of its little
ones. When the animal perceived him, it bounded from the rock
to the place where he stood, seized him, and tore him in pieces.
By the power of the merit arising from this act, he was born in a
dewa-loka.
In process of time Purana Dipankara Budha was born as the
son of the monarch of Kappawati. After remaining in the state of
a laic 10,000 years, he became an ascetic, and subsequently a su-
preme Budha. From this Budha the Bodhisat who afterwards
became Dipankara Budha, then a Brahman, received the assurance
that he would become a Budha. In the same age Gotama Bodhisat
was a prince ; and one day, when sitting in his palace, having seen
Dipankara Bodhisat carrying the alms-bowl, he sent an attendant
to enquire what was his business, when he was informed that he
was seeking oil. On hearing this the prince called him to the
palace, and filling a golden vessel with oil of white mustard-seed,
sidharttha, put it upon his head, saying at the same time, " By
virtue of this act may I hereafter become a Budha ; and as this is
sidharttha oil, may my name in that birth be Sidharttha." This
oil was presented by Dipankara Bodhisat to Purana Dipankara
Budha, who declared that the prince would in an after age become
a supreme Budha.
In the seven asankya-kap-lakshas that elapsed after Gotama Bod-
hisat formed the wish to become a Budha, 125,000 Budhas ap-
peared ; and during this period he was born many hundreds of
IV. THE BUDHAS WHO PRECEDED GOTAMA. 9o
times, either as a dewa or as a man. 1. In the Nanda asankya,
there were 5,000 Budhas. 2. In the Sunanda asankya, 9,000. 3.
In the Prathuwi asankya, 10,000. 4. In the Manda asankya,
11,000. 5. In the Dharati asankya, 20,000. 6. In the Sagara
asankya, 30,000. 7. In the Pundarika asankya, 40,000. Through-
out the whole of these ages, in what birth soever he appeared, G6-
tama Bodhisat continually exercised manopranidhana, the wish to
become a supreme Budha.
2. The Era of Expression.
In the first Sarwa Bhadra kalpa of the thirteenth asankya-kap-
laksha previous to the present Maha Bhadra kalpa, Gotama Bod-
hisat was born as the son of the monarch of Dhannya. In the
course of time he succeeded to the kingdom, and became a chakra-
wartti. One day his magical chariot having descended to the earth
from its appointed place in the sky, he was alarmed by the portent,
and enquired from one of his nobles what could be its cause. The
noble replied, " This sign betokens either the near approach of the
death of the chakrawartti, or that the chakrawartti will become an
ascetic, or that a supreme Budha has appeared in the world ; but
as your majesty has yet many years to live, it cannot portend your
death ; and it must therefore have been caused by Sakya, the
Budha who at present is blessing the world." When the king
heard that a Budha was in existence, he went to the wihara in
which Sakya resided, and offered him all his treasures, expressing
at the same time his earnest expectation that when the necessary
qualifications were received, he should himself become a Budha.
After this he was re-born in a brahma-loka.
1. In the same Sarwa-bhadra asankya, 50,000 Budhas appeared.
2. In the Sarwa-phulla asankya, 80,000. 3. In the Sarwa-ratna
asankya, 90,000. 4. In the Usabhakkhanda asankya, 70,000. 5.
In the Manibhadda asankya, 60,000. 6. In the Puduma asankya,
20,000. 7. In the second Usabhakkhanda asankya, 10,000. 8. In
the Khandatwa asankya, 5,000. 9. In the Sarwa-sela asankya,
2,000. During the whole of these ages, in which 387,000 Budhas
appeared, Gotama Bodhisat expressed his wish to become a Budha.
This was the period called wakj)ranidhana.
94 A MANUAL OF DUPIIISM.
."5. The Era of Nominafion ; including the History of the Budhas
n:ho preceded G6tama.
In tlic fourtli asankya-kap-laksha previous to the present Maha
Bluulra kalpa, was the Saramanda kalpa, in which appeared the
four Budhas, Tanhankara, Medhankara, Saranankara, and Dipan-
kara.
In the time of Tanhankara, Gotama Bohisat was born as the son
of Sunanda, king of the city of Puspawati, From Tanhankara he
received aniyata-wiwarana, or an indefinite assurance that he woidd
become Budha. From Dipankara, and the succeeding twenty-three
Budhas, he received niyata-wiwarana, or a definite assurance.
Dipankara was born in the city of Kammawati ; his father w's
the king Sudewa ; his mother, Sumedha ; he reigned 10,000 years
before he became an ascetic ; his queen was called Paduma ; his
son, Usabhakkhanda ; he exercised asceticism, previous to the re-
ception of the Budhaship, ten months ; the kusa grass was given
by Sunanda ; the sacred tree under which he became Budha was
the pulila ; his principal male disciples, degasaw, were Mangala
and Tissa ; his personal attendant, upasthayaha, was Sagara ; l:c
lived 100,000 years ; he was eighty cubits high ; he had a retinue
of 400,000 rahats ; and the name of Gotama Bodhisat was at this
time Sumedha-brahmana.*
In the third asankya-kap-laksha previous to the present kalpa,
Kondannya was Budha. His birth-place was Rammawati ; his
father, Sunanda; his mother, Sujata ; his reign, 10,000 years; his
queen, Suruchi ; his son, Wijitasena ; his period of asceticism, ten
months ; the person who gave him cakes, Yasodhara ; the grass
giver, Sunanda ; his sacred tree, the sal ; his principal disciples,
Bliadra and Subhadra ; his attendant, Anurudha ; his age, 100,000
years ; his height, 88 cubits ; his retinue, a kela-laksha ; and the
name of Gotama Bodhisat was Wijitawichakrawartti.
* Relative to each of the twenty-four Budhas we have : — His name ; liis
birthplace ; the names of his father and mother ; tlie Icngtli of his reign ;
the names of his queen and son ; his period of asceticism ; the names of the
persons who gave him the rice-cakes and the sacred grass ; his sacred tree ;
the names of his two principal disciples, and of his personal attendant ; his
age, stature, and the number of his retinue ; and the name of G6tama Bod-
hisat. Some of these allusions cannot be imderstood until the legend of the
life of CJutama Budlia has been read. In the greater niunbcr of instances, I
have not copied these names from my MS., as their insertion would be of no
possible use.
IV. THE BUDIIAS "WHO rRKCEDKD GOTAMA. 9')
In the succeeding asankj-a-kap-laksha, in the Sarananda kal])a,
four Budhas appeared ; Mangala, Sumana, Rewata, and Sobhita.
In the lime of the first of these Budhas, the name of Gotania Bod-
hisat was Suruchi-brahmana ; in that of the second, Atulanaga-
raja ; in that of the third, Atidewa-brahmana ; and in that of the
fourth, Sujata-brahmana.
One asankya-kap-laksha previous to the present kalpa, in the
Wara kalpa, three Budhas appeared; Anomadarshi, Paduma, and
Narada; in whose ages respectively, Gotama Bodhisat was Mahe-
sakya-yaksha-senapati, a kesara lion, and an ascetic.
In the Sara-kalpa. 100,000 kalpas previous to the Maha Bhadra
kalpa, there was one Budha, Pivumatura ; and the name of Gotama
Bodhisat was Jatilarashtrika.
In the Manda-kalpa, 30,000 kalpas previous to the present kalpa,
there were two Budhas ; Sumedha and Sujata. In the age of the
first, the name of Gotama Bodhisat was Uttara, and in that of the
second he was a chakrawartti.
In the Wara-kalpa, 118 kalpas previous to the present, there
were three Budhas ; Piyadarshi, Arthadarshi, and Dharmmadarshi ;
in whose ages the names of Gotama Bodhisat were Kasyapa-brali-
mana, Susima-tapasa, and Sekradewendra.
In the Manda-kalpa, 96 kalpas previous to the present, there was
one Budha, Sidharttha ; and the name of Gotama Bodhisat was
Mangala brahmana.
In the Manda-kalpa, 93 kalpas previous to the present, there
were two Budhas, Tissa and Phussa ; and Gotama Bodhisat was
called Sujata-tapasa and Wijitawi- chakrawartti.
In the Saramanda-kalpa, 91 kalpas previous to the present, there
was one Budha, Wipassi, and the name of Gotama Bodhisat was
Atula-naga-raj a.
In the Manda-kalpa, 31 kalpas previous to the present, there
were two Budhas, Sikhi and Wessabhu ; and the names of Go-
tama Bodhisat were Arindama-raja and Sudarshana-raja.
After the dissolution of Wessabhu there were 29 kalpas in which
no supreme Budha appeared.
This long period of remediless ignorance was succeeded by the
Maha-bhadra"^' kalpa, in which five Budhas are to appear ; Kaku-
sanda, Konagamana, K^syapa, Gotama, and Maitrif. The first
* Pali, bhadcia, from bhaddi, excellence. — Tumour's Annals.
f " There are at Varanasi (Benares), according to the dreams of the Bud-
96 A MANUAL OF BUDHISM.
four have already appeared ; and Maitri will be the next Budha
who will arise to bless the world.
The birth-place of Kakusanda was MekhaKi ; his father, Aggi-
datta, and his mother, Wisakha. The father of Kakusanda was
prohita to the monarch of Kshema. He remained a laic for the
space of 4000 years, and had an establishment of 30,000 females,
but Rochani was his principal queen. At the birth of his son
Uttara he left the palace in a chariot drawn by six horses, and after
performing the necessary rites of asceticism for the space of eight
months, he received the rice-cakes from Wajirendraya, and the kusa-
grass from Gunasubhadra ; and at the root of the tree called sirisa,
or mara, he attained the power of a supreme Budha. Near the
city of Benares, he proclaimed the bana to 40,000 disciples. The
king Kshema was the Rodhisat who afterwards became Gotama
Budha ; on hearing the discourses of Kakusanda he resigned his
kingdom and embraced the priesthood. The principal disciples of
Kakusanda were Wadhura and Sanjawi ; his attendant, Budhajuna ;
his principal female disciples, Sama and Upasama ; his stature 40
cubits ; the rays from his body extended to the distance of 10 yo-
janas ; and his age was 40,000 years.
The name of Konagamana was received from the circumstance
that at the instant of his birth there was a golden shower (kana-
kawassan) throughout Jambudwipa. His birth-place was Sodha-
wati ; his father, Sanyadatta ; and his mother Uttara. He remained
as a laic for the space of 3000 years, and had 16,000 females in
his palace, but Ruchigatra was his principal queen. At the birth
of his son Swarthiwahana he left the palace on his state elephant,
with 30,000 followers, all of whom embraced the priesthood. After
performing the ascetic usages for the space of four months, he re-
ceived the rice-cakes from Aggisena, and the kusa-grass from Chin-
duka ; and at the root of the tree called udumbura, or dimbul, he
attained the object of his great exertion. Gotama Bodhisat was at
this time the monarch Parwata, who made an offering to Konaga-
mana, and heard him repeat the prediction, " In the present kalpa,
hists, 1000 (spiritual) thrones for the 1000 Budhas of this happy age, Bhadra-
kalpa, four of whom have appeared, and the rest are to come hereafter.
Shiikya, after becoming Ihulha, when he visited Varanasi, paid respect to
the thrones of his three predecessors by circumambidating each of them,
and then he sat down on the fourth throne. These 1000 Budhas are de-
scribed in the first volume of the Do chiss of the Kagyur. Some weaUliy
Tibetans delight to keep the images of these 1000 Budhas, made in silver or
other metal, and to pay respect to them." — Csoma Koriisi.
IV. THE BUDHAS WHO PllECEPED GOTAMA. 97
•
this individual will become a sujDreme Budha." The principal dis-
ciples of Konagamana were Sambahula and Uttara ; his attendant,
Sortthijana ; his principal female disciples, Samudda and Uttara ;
his stature 30 cubits ; and he was 30,000 years of age when he
attained nirwana.
The birth-place of Kasyapa was Benares ; his father, Brahma-
datta ; his mother Dhammawati ; the period during which he re-
mained a laic, 2000 years ; his queen, Sunanda ; his son, Wijitasena ;
his period of asceticism, seven days ; the cake-giver, Emasunanda ;
the grass-giver, Somanassa ; and his sacred tree was the nuga, or
banian. His principal disciples were Tissa and Bharaddwaja, his
attendant, Sarwachitra ; and his principal female disciples, Uruwela
andUrula. At this time Gotama Bodhisat was the brahman Jotipala.
His stature was 20 cubits ; he had a retinue of 20,000 disciples ;
and lived in all 20,000 years. After his body was burnt, the bones
still remained in their usual position, presenting the appearance of
a perfect skeleton ; and the whole of the inhabitants of Jambud-
wipa assembling together, erected a dagoba over his relics, one
yojana in height. {SadharmmaratnaMri).
H
V. g6tama bodhisat: his virtues and states
OF BEING.
THE TEN PARA MITAS.— THE QUALIFICATIONS AND ADVANTAGES OF THE b6dHISAT.
—THE FIVE HUNDRED AND FIFTY BIRTHS.— THE SUJATA JATAKA.— THE APPAN-
NAKA JATAKA.— THE MUNIKA JATAKA.— THE MAKASA JATAKA.— THE GUNA JA-
TAKA.—THE TINDUKA JATAKA. — THE ASADRISA JATAKA.— THE WESSANTARA
JATAKA.
A GREAT part of the respect paid to Gotama BucUia arises
from the supposition that he voluntarily endured, thi'oughout
myriads of ages, and in numberless births, the most severe
deprivations and afflictions, that he might thereby gain the
power to free sentient beings from the misery to which they
arc exposed under every possible form of existence. It is
thought that myriads of ages previous to his reception of the
Budhaship, he might have become a rahat, and therefore
ceased to exist ; but that of his own free will, he forewent
the privilege, and threw himself into the stream of succes-
sive existence, for the benefit of the three worlds. There is
a class of virtues, called the ten paramitcis, one or other of
which is pre-eminently exercised during the whole period in
which the Bodhisat prepares himself for the supreme Budha-
ship(l).
In the discourses that were delivered by Gotama, he occa-
sionally referred to the 2-1 Budhas who immediately preceded
him, on which occasions he related the circumstances of his
own life at each of these periods. The history of these
Budhas has been briefly recorded in the preceding chapter.
It was also the custom of Gotama, when any event of import-
V. GOTAMA BODHISAT : HIS VIRTUES, ETC. 99
aiice occurred, to refer to some similar event that had taken
place in previous ages, in which, the same persons were actors,
dwelling- more particularly upon the part he himself had
taken in the several transactions. From these relations the
work called by the Singhalese Pansiya-panas-jataka-pota, or
the Book of the Five Hundred and Fifty Births, was com-
piled. " The work known by this title," says the Bev. D. J.
Gogerly (Ceylon Friend, Aug. 1838), " is a Pali commentary
on one of the fifteen books belonging to the fifth section of
the Sutra Pitaka, or Discourses of Budha, and forms no part
therefore of the sacred code ; but according to a decision
that the comments are of equal authority with the text, it is
regarded as of indisputable authority. There is a Singhalese
translation of the greater j)^i't of it, which is exceedingly
popular, not on account of the peculiar doctrines of Budhism
contained in it, for these are but incidentally referred to, but
from its being a collection of amusing stories which they
believe to be unquestionably true. The copy of the Pali
comment now before me is written on olas 29 inches long,
having 9 lines on a page, and occupies 1000 leaves or 2000
pages. The text itself is very scarce ; my copy was made
from one in the possession of the late chief priest of the
Matura district, Bowilla ; it contains 340 pages of 9 lines
each, written on olas 23 inches long. It is named Jataka
Gatha, or Birth Stanzas, although a large proportion of them
has no reference (independent of the comment) to any birth,
being general maxims or miscellaneous observations. Each
of the first one hundred Jatakas consists of a single verse of
four lines ; but some of the remainder, being histories, are
much longer, the last one, or history of king Wessantara,
occupying 40 pages. The comment comprises — 1. The oc-
casion upon which the verse was spoken. 2. A story illus-
trating it, affirmed to have been related at the time by Budha,
detailing circumstances which occurred to him and the parties
respecting whom the verse was spoken, in a previous birth.
3. A philological explanation of the Avords and sense of the
stanza, the verse or verses being mostly inserted at length
H 2
100 A MANUAL or BUDIIISM.
This last is not translated into Siglialcsc, except partially in
the first Jataka, as being unintelligible to the mere Singhalese
reader."
The Singhalese translation, so far as it extends, appears to
be a correct and literal rendenng of the Pali original. I
have read the greater part of it, and brought a copy to
England, intending to read the whole, but have not yet
found leisure to accomplish the task. Reckoning a page to
contain 9 lines, with about 100 letters in each line, it extends
to 2400 pages. I have not made much use of it beyond the
present chapter. At my request, my native pundit made an
analysis of the number of times in which Gotama Bodhisat
appeared in particular states of existence, as recorded in the
Jatakas, and the following is the result. An ascetic 83 times ;
a monarch 58 ; the dewa of a tree 43 ; a religious teacher 26 ;
a courtier 24 ; a prohita brahman 24 ; a prince 24 ; a noble-
man 23 ; a learned man 22 ; the dewa Sckra 20 ; an ape 18 ;
a merchant 13 ; a man of wealth 12 ; a deer 10; a lion 10 ;
the bird hansa 8 ; a snipe 6 ; an elephant 6 ; a foAvl 5 ; a
slave 5 ; a golden eagle 5 ; a horse 4 ; a bull 4 ; the brahma
INIaha Brahma 4 ; a peacock 4 ; a serpent 4 ; a potter 3 ; an
outcaste 3 ; a guana 3 ; tAvice each a fish, an elephant driver,
a rat, a jackal, a crow, a woodpecker, a thief, and a pig ; and
once each a dog, a curer of snake-bites, a gambler, a mason,
a smith, a devil dancer, a scholar, a silversmith, a carpenter,
a water-fowl, a frog, a hare, a cock, a kite, a jungle-fowl,
and a kindurci. It is evident, however, that this list is im-
perfect.
Not a few of the fables that pass under the name of ^sop
are here to be found ; and the schoolboy is little aware, as he
reads of the wit of the fox or the cunning of the monkey, that
these animals become, in the course of ages, the teacher of the
three worlds, Budlia. Each Jataka begins with the formula,
" yata-giya-dawasa," which is an exact equivalent to our
own, " in days of yore." The Hindu collection of fables^
called the Hitopadesa, is well known. As the scene of these
fables is laid in the comparatively modern city of Pataliputra,
V. GOTAMA BODHISAT : HIS VIUTUKS, ETC". 101
whilst that of the Jatakas is almost invariably connected with
a Brahmadatta, king of Benares, we may infer therefrom the
su23erior antiquity of the Pali collection. The Jataka-pota
bears a considerable resemblance to those parts of the Talmud
that are described as consisting of " aphorisms and moral
sentiments, illustrated by similes and parables, and also by
narratives, sometimes real and sometimes fictitious." These
legends are interesting, as throwing light upon the manners
and customs, and upon the modes of thought, that were pre-
valent when this compilation was made, or in the ages imme-
diately previous ; as there is a boundary of verisimilitude
beyond which the wildest imagination cannot pass. One
tale, after the usual manner of eastern compositions, presents
the opportunity for the introduction of several other stories
that are only slightly dependent upon the principal narrative.
The Singhalese will listen the night through to recitations
from this work, without any apparent weariness ; and a great
number of the Jatakas are familiar even to the women.
The Jatakas here transcribed are the Sujata(2), Apan-
naka (3), Munika (4), Makasa (5), Guna (6), Tinduka (7),
Asadrisa (8), and Wessantara (9). In this selection I have
had in view the interest of the legend as a tale ; the con-
venience of its length ; or its importance as illustrating some
feature of Budhism. The Sujata Jataka is here translated
in full, with its introduction ; but in the other Jatakas the
introduction is omitted, and the narrative much abridged.
The first Jataka recorded in the original text is the Apan-
naka ; and the last, the Wessantara.
1. The Virtues and Privileges of the Bddhisat.
There are ten primary virtues, called paramitas, that are continu-
ally exercised by the Bodhisats ; and as each virtue is divided into
three degrees ; ordinary ; upa, superior ; and param4rtha, pre-
eminent ; there are in all thirty paramitas.
For the space of twenty asankya-kap-lakshas, that is to say, from
the time that the manopranidhana, or resolution to become a Butlha,
102 A MANUAL or Bumiis.^i.
was first cxcrciKcd, the thirty p4ramitiis were practised by Gotama
Bodhisat. 1. He gave in alms, or as charity, his eyes, head, flesh,
blood, children, wife, and substance, whether personal or otherwise,
as in the Khadirangara birth. In this way he fulfilled the three
kinds of dana, viz., dana-paramita, dana-upa-paramita, and dana-
paramartha-paramita. 2. In the Bhusidatta birth, and in others of
a similar description, he practised the sila-paramita, or observance
of the precepts, in the three degrees. 3. In the Chulla Suttasoma,
and other similar births, he abandoned vast treasures of gold and
silver, and numberless slaves, cattle, bufi'aloes, and other sources of
wealth, and thus fulfilled the naiskrama-paramita, which requires
retirement from the world. 4. In the Sattubhatta, and other births,
he revealed to others that which he saw with his divine eyes, and
thus fulfilled the pragnya-paramita, or the virtue proceeding from
wisdom. 5. In the Maha-janaka, and other births, he performed
things exceedingly diflScult to be done, thus fulfilling the wirya-
paramita, or the virtue proceeding from determined courage. 6.
In the Kshantiwada, and other births, he endured with an equal
mind the opposition of unjust men, regarding it as if it were the
prattle of a beloved child, thus observing the kshanti-paramita, or
virtue proceeding from forbearance. 7. In the Maha Suttasoma,
and other births, he spoke the words of truth, thus exercising the
satta-paramita, or virtue proceeding from truth. 8. In the Teme,
and other births, he set his mind to that which is excellent, in the
most resolute manner, never giving way to evil in the least possible
degree ; thus fulfilling the adishtana-paramita, or the virtue pro-
ceeding from unalterable resolution. 9. In the Nigrodhaniga, and
other births, he gave away that which he enjoyed to aid the neces-
sities of others, and took upon himself the sorrows of others ; thus
observing the maitri-paramita, or the virtue proceeding from kind-
ness and afifection. 10. In the Sara, and other births, he regarded
with an equal mind those who exercised upon him the most severe
cruelties, and those who assisted him and were kind ; thus fulfilling
the upeksha-paramita, or virtue proceeding from equanimity.
All the paramitas were exercised in the three degrees ; and the
differences in question may be learnt from that which is said re-
specting dana. The giving of eyes, flesh, and blood, or that which
belongs to the body, is the ordinary dana. The giving of children,
wife, horses, slaves, cattle, buflfalocs, lands, pearls, jewels, gold,
and silver, or that which may be regarded as a possession, is the
V. GOTAMA BODHISAT : HIS VIRTUES, ETC. 103
superior dana. And the giving of that which involves the loss of
life, as the head upon ■which the royal crown has been placed, or
the body, to feed lions, tigers, yakas, and rakshas, is the pre-emi-
nent dana.
The period required for the exercise of a paramita is called
bhumi. Were a Bodhisat to shed one single drop of blood in a
thousand births, he would shed more blood than there is water in a
thousand oceans in the space of one paramita-bhumi. Were he,
in the same number of births, to give a portion of his flesh only the
size of the undu flower, he would, in one bhumi, give more flesh
than there is earth in a thousand worlds like our own. Were he,
in as many births, once to give his head, he would, in one bhumi,
give as many heads as would form a heap higher than Meru. Were
he, on a similar scale, once to give an eye, he would, in one bhumi,
give more eyes than there are stars in a thousand sakwalas. Were
he to give one son bound by a withe, the whole of the withes
would form a heap higher than Meru. Were any being to live
successively through the age enjoyed in each of the dewa and
brahma-lokas, though this period would amount to many millions
of years, and more than two hundred thousand maha-kalpas, it
would not be a longer space of time than is required for the fufilling
of a paramita. The paramita-bhumi must therefore be a period
inconceivably long.
The Bodhisat is never born in any world above the Asanyasatya-
loka. He avoids the dewa and brahma-lokas, because in these
worlds he cannot further the accomplishment of his design ; he
never prolongs his stay in places of this description, but seeks con-
tinually for opportunities to carry his design into efi'ect ; and it is
for this reason that of his own free will he passes away from these
lokas, and is born in the world of men. Because of his merit, he
might always be born in a dewa or brahma-loka, but as in these
places he cannot further the purposes of his great intention, he
prefers being born in the world of men. Other beings must re-
main the appointed time in these worlds, there being no dangers or
accidents by which their departure can be hastened ; but as the
Bodhisat cannot there perform the paramitas, he has the power to
depart at his pleasure. For this purpose he lies down upon a couch,
and resolves upon being born in this world ; when his death takes
place, and he receives birth in the place and manner upon which he
had previously resolved. This kind of death is called adhimukti ;
104 A MANUAL OF BUDHISM.
and the power is possessed by none but tliose who are to become
supreme Budhas.
There are some Bodhisats who practice the paramitas during
four, and others during eight, or sixteen, asankya-kap-lakshas.
There are some who excel in purity, and in them wisdom is less
evident ; others who excel in wisdom, and in them purity is less
evident ; and others who excel in determined courage, and in them
purity and wisdom are less apparent. The three kinds of Bodhisats
are distinguished by the names of ugghatitagnya, or " he who
attains quickly ;" wipachitagnya, or " he who attains less quickly ; "
and gneyya, or " he who attains least quickly." The Bodhisats
who belong to the first division may attain rahatship on hearing
four stanzas from a supreme Budha, and repeating them ; and on
the same day they might enter nirwana. Those of the second
class must hear four stanzas from a supreme Budha, and ask their
meaning, before they can have the power to attain rahatship ; but
on the same day they might enter nirwana. Those of the third
class must hear four stanzas and hear them explained at length,
before they can have the power to attain the rahatship ; but on the
same day they might enter nirwana. If there be any Bodhisat, any
being looking forward to the reception of the supreme Budhaship,
he must make no use of his power to become a rahat, but must
continue to exercise the paramitas, that he may impart unto others
the happiness of nirwana. After the assurance of the Budhaship
has been received, were the Bodhisat to give the most valuable alms
every day during many ages to hasten its reception, no effect of this
kind would be produced. For this reason. When there is rice
that is accustomed to ripen in three, four, or five months, no labour
of the husbandman can accelerate the period of the harvest, how-
ever often he may water it, or whatever pains he may take ; in like
manner, the time for receiving the Budhaship cannot be hastened,
whatever alms might be given for the purjiose.
There are eight qualifications that must be possessed by the being
who receives the assurance of becoming a Budha. 1. He must be
a man, and not a dewa It is therefore requisite that the Bodhisat
continually keep the ten precepts, that he may have the merit to bo
born as a man. 2. He must be a male, and not a female ; and
therefore the Bodhisat must avoid all sins that would cause him to
be born as a woman. 3. He must have the merit that would
enable him to become a rahat ; all evil desire must be destroyed.
V. GOTAMA nonillSAT : HIS VIRTUES, ETC. 105
4. There must be the opportunity of ofFermg to a supreme Budha,
in whom also firm faith must be exercised. 5. There must be the
abandonment of the world, and the Bodhisat must become an
ascetic. 6. He must possess the virtue derived from the practice
of dhyana and other similar exercises, nor can the assurance be re-
ceived by one that is unjust or wicked. 7. He must firmly believe
that the Budha with whom he communicates is free from sorrow,
and that he himself will possess the same power ; and he must en-
quire at what period he will receive the Budhaship. 8. He must
exercise a firm determination to become a Budha ; and were he even
told that in order to obtain its exalted rank he must endure the
pains of hell during four asankya-kap-lakshas, he must be willing
to suflfer all this for its sake.
In the time of Dipankara Budha, Gotama Bodhisat might have
attained nirwana, but that he might save countless beings from the
woes of repeated birth, he voluntarily chose to continue in existence
during the period that would elapse before he could become a
Budha, the design he had formed being constantly kept in view,
until the whole of the paramitas were fulfilled. There is nothing
in all existence to which the paramitas that he accomplished can be
compared. When any of these four things are taken, the earth,
the ocean, the stars, or Meru, it is like saying that the king of the
garundas is larger than a snipe ; now the king is 150 yojanas in
height.
There are some persons who, on hearing of the afflictions of
the Bodhisat, might suppose that his sufferings are excessive ; but
in reality his enjoyment preponderates. Were a kalpa to be di-
vided into eight parts, to other beings there is enjoyment in seven
parts, and in one part suffering ; but to the Bodhisat there is enjoy-
ment throughout the whole of the eight parts. The attainment of
the Budhaship is like the ascent of a man to the top of a tree, in
order that he may gather of its fruit ; the choice of the fruit is be-
fore him, and he can take that which is ripest and best.
There are thirteen advantages that the Bodhisat enjoys : 1. He is
never born in any of the eight great hells ; all other beings receive
this birth, but the Bodhisats never. 2. He is never born in the
Lokantarika hell. 3. He is never born in the Nijhamatanha preta
V world. 4. He never receives the Khuppipasa preta birth, though
\ll other beings endure it. 5. He never receives the Kalahanja-
naka preta birth, though all other beings are subject to it. 6. He
106 A MANUAL OF lil'DIIISM.
is never born as any kind of vermin ; he is never a louse, bug, ant,
or worm ; all other beings receive these births, but the Bodhisat
is never born less than a snipe ; nor is he ever born as a serpent or
as any other animal of a similar species. 7. He is never born
blind, dumb, deaf, a cripple, or leprous. 8. He is never born as a
female. 9. He is never born as one of doubtful sex. 10. He
never commits any of the five great sins. 11. He is never born in
an arupa world, as in those states there is no acquisition of merit.
12. There arc other states of existence in which he is not born, as
the prince never defiles his caste by entering the dwellings of com-
mon men. 13. He is never a sceptic. These advantages are en-
joyed by the Bodhisats from the time that they resolve upon the
exercise of the paramitas. Though the giving of their heads and
of their children are in themselves sacrifices most painful, the pain
is overpowered by the joy which is felt when looking forward to the
greatness of the reward.
From the time when Gotama Bodhisat received the assurance
that he would become a Budha, throughout the whole of his various
births, his mind was ever inclined towards merit and averse to de-
merit. When thoughts of demerit arose, his mind was agitated,
like a feather thrown into the fire ; but towards merit his mind was
enlarged, like a broad canopy of cloth or like pure scsamum oil
spread out on the surface of a placid lake. He was never indolent
or fearful, but at all times exercised the most determined resohition :
no other being, whether it be Maha Brahma, Vishnu, Iswara, or
any other dewa, had the power to exhibit an equal courage. We
will record an instance. At a certain time Gotama Bodhisat was
born as a squirrel,*'' on account of some demerit of a former age.
In the forest he was attentive to his young ones, providing for them
all that was necessary ; but a fearful storm arose, and the rivers
overfiowed their banks, so that the tree in which he had built his
nest was thrown down by the current, and the little ones were
carried along with it far out to sea. But Bodhisat determined that
he would release them ; and for this purpose he dipped his tail in
the waves, and sjirinkling the water on the land, he thought in this
* It is said (Journ. Bengal As. Soc. 1835), that in the island of Rambicc,
near the coast of Arrakan, there are the remains of Eudhist tcmpU's, in
which arc relies of (Jotama, such as the hair, feathers, bones, &c., of the
several creatures whose form lie assumed incvioiis to his becoming a man ;
but according to tlie Singlialese auUiors these relics must luive jierished many
)iundred of thousands of vears ago.
V. GOTAMA BODHTSAT : HIS VIRTUES, ETC. 107
manner to dry up the ocean.* After he had persevered seven days,
he was noticed by Sekra, who came to him and asked what he was
doing. On being told, he said, " Good squirrel ! you are only an
ignorant animal, and therefore you have commenced this under-
taking ; the sea is 84,000 yojanas in depth ; how then can you dry
it up ? Even a thousand or a hundred thousand men, would be
unable to accomplish it, unless they were rishis." The squirrel re-
plied, " Most courageous of men ! if the men were all like you, it
would be just as you say, as you have let the extent of your courage
be known by the declaration ; but I have no time just now to spend
with such imbeciles as you, so you may be gone as soon as you
please." Then Sekra caused the young squirrels to be brought to
the land, as he was struck with the indomitable courage of the
parent. Thus was fulfilled the wirya-paramita. The whole of tlie
ten virtues were fulfilled with equal ability. {Pujdioaliya ; Su-
dharmmaratnakdre).
2. The Siijdta Jdtaka.
It came to pass that whilst Gotama Budha resided in the wihara
called Jetawana, near the city of Sewet, he related the following
Jataka, on account of an ascetic who had lost his father. In what
way ? Budha having perceived that an ascetic who had lost his
father endured great affliction in consequence, and knowing by
what means he could point out the way of relief, took with him a
large retinue of priests, and proceeded to the dwelling of the
ascetic. Being honourably seated, he enquired, " Why are you
thus sorrowful, ascetic ?" to which the bereaved son replied, " I am
thus sorrowful on account of the death of my father." On hearing
this, Budha said, " It is to no purpose to weep for the dead ; a
word of advice is given to those who weep for the thing that is past
and gone." In what manner ? That which follows is the relation.
In a former age, when Brahmadatta was king of Benares, Bod-
hisat was born of a wealthy family, and was called Sujata. The
grandfather of Sujata sickened and died, at which his father was
exceedingly sorrowful ; indeed his sorrow was so great, that he re-
moved the bones from their burial-place, and deposited them in a
place covered with earth near his own house, whither he went thrice
* The inhabitants of Lavinium had a legend that the forest in which their
city was afterwards built took fire of its owai accord, when a fox tried to ex-
tinguish it by dipping its tail in water.
108 A MANUAL OF BUUIIISM.
a day to weep. The sorrow almost overcame him ; he ate not,
neither did he drink. Bodhisat thought within himself, that it was
proper to attempt the assuaging of his father's grief; and therefore,
going to the spot where there was a dead buffalo, he put grass and
water to its mouth and cried out, " Oh, buff'alo, eat and drink!"
The people perceived his folly, and said, " What is this, Sujata ?
Can a dead buff'alo eat grass or drink water ?" But without paying
any attention to their interference, he still cried out, " Oh, buffalo,
cat and drink!" The people concluded that he was out of his
mind, and went to inform his father ; who, forgetting his parent
from his affection for his son, went to the place where he was, and
enquired the reason of his conduct. Sujata replied, " There are
the feet and the tail, and all the interior parts of the bufflilo, en-
tire ; if it be foolish in me to give grass and water to a buffalo,
dead, but not decayed, why do you, father, weep for my grand-
father, when there is no part of him whatever to be seen ?" The
father then said, " True, my son, what you say is like the throwing
of a vessel of water npon fire; it has extinguished my sorrow;"
and thus saying he returned many thanks to Sujata.
This Sujata Jataka is finished. I, Budha, am the person who
was then born as the youth Sujata.
3. The Ajxinnaka Jataka.
In a former age, when Brahmadtta was a king of Benares, in
the country called Kasi, Gotama Bodhisat was a merchant, who
traded to different places, with a train of 500 wagons. There was
a time when he went from the east to the west, and from the west
to the east. In the same city there was another merchant, unwise,
foolish, and unskilful in expedients. Bodhisat filled his 500 wagons
with the most valuable goods, and was ready to take his departure.
The other merchant was in a similar position. Bodhisat refiected
thus : If this other merchant accompanies me, there will be a thou-
sand wagons, for which the road will be insufficient ; fuel and water
will be wanted for the men, and grass for the oxen ; it will be better
that one should precede the other." He then called the unwise
merchant, and said to him, " It will not be possible for us both to
go together. What will you do ? Will you go the first, or shall
I ?" The imwisc merchant thought, " If I go first, I shall derive
many advantages therefrom ; the road will be free from ruts ; the
oxen that draw the wagon will have fresh grass to eat, and the men
will have vegetables that have not previously been culled by any
V. GOTAMA BODIIISAT : HIS VIRTUES, ETC. 109
one else ; there will be excellent water ; I can put what price I
choose upon my goods, and still sell them." So he said, " Friend
I will go first." But Bodhisat saw that there would be many ad-
vantages from going last ; and thus reflected : " Those who go first
will make the rough places in the road even ; the oxen will eat the
coarse grass, whilst mine will crop that which is newly grown and
tender ; my men will pluck the tender vegetables that will spring
up in the place of the former ones ; those who go first will dig
wells in places where there is no water, and we can drink therefrom ;
it is like putting one's life in danger to fix a price upon goods, but
if I go last, I can sell my wares at the price already fixed." So he
said, " Friend, you may go first." The unwise merchant, saying,
" It is all right, Friend," prepared his wagons, and commenced his
journey. But he soon came to a region uninhabited and wild.
Then filling his water vessels, he entered the desert, sixty yojanas
in extent. When they had come to the centre of the desert, a
yaka. who dwelt there thought that if he could persuade them to
throw away their water, they would become weak, and he could
then devour them. In order to effect this purpose, he caused a
magnificent chariot to appear, drawn by two oxen, white, and in
every respect beautiful, near which was a retinue of ten or twelve
demons (literally, not men), armed with bows and other weapons.
Seated in the chariot, he himself appeared like a respectable man,
adorned with flowers and garlands, his head and clothes all wet,
and the wheels of his chariot covered with mud. His attendants,
both before and behind, were adorned in a similar manner, with red
and white lotus flowers in their hands, and were eating the roots of
the nelumbium and other water plants, whilst drops of water and
mud were sprinkled around. When the yaka saw the merchant
approaching, he caused his own chariot to go a little out of the w'ay,
and enquired about his welfare. The merchant also caused his
carriage to leave the road, that the wagons might be able to pass
on, and said to the yaka, " We have come from Benares ; but
where have you come from, adorned with flowers, eating the roots
of water plants, and your bodies streaming with water ? Have you
had rain on the road, and met with ponds covered with plants?"
The yaka replied, " What is it you say, Friend ? The verge of the
green forest appears in the distance like a line ; from thence the
whole forest abounds with w'ater ; the rains are constant ; the ripple
plays upon the entire surface of the water-course ; and ponds,
covered with lotus flowers and water plants, appear here and there.
no A MANUAL OF BODIIISM.
Hut where are you going in such order with your train of wagons :"
The merchant said, " I am going to such a region."' The yaki'i
asked, " What have you in these wagons and in these ? " and was
answered, " Such and such goods." " The last wagons," said the
yaki, " appear to come on very heavily ; with what goods arc tliey
laden? " and when the merchant replied that they carried water, he
said that he had done well to bring water thus far, but that thence-
forward there would be no benefit in conveying it, as he would
meet with abundance, so that it would be better to break his water
vessels, and spill the water, by which means the wagons would be
able to get on more easily. Then saying that he must not delay
any longer, he went a little distance, and disappearing returned to
his demon-city. The unwise merchant listened to the words of the
yaka, and breaking his water vessels so that not a particle of water
was left, he drove on. But they did not meet with anything like
the appearance of water ; the men became exhausted from thirst ;
and when evening came, they untied the wagons and placed them
in a circle, fastening the oxen to the wheels ; there was no w'citer
for the oxen to drink or for the men to prepare their rice ; ex-
hausted, they threw themselves down here and there, and fell
asleep. When the night was about half over, the demons came
from their city, slew the oxen and men, and devoured them, leaving
at their departure nothing but their bones. Thus, through the folly
of the merchant, all these beings came to destruction ; their bones
were scattered abroad; and the 500 wagons were left in the path,
full of goods.
About a month and a half after the departure of the unwise
merchant, Bodhisat commenced his journey, after lading his 500
wagons with goods, and by degrees came to the beginning of the
desert. Here he filled his large jars with water, and when the
people were encamped, he called them together by beat of drum,
and said, " No one is allowed to touch even a drop of water with-
out permission from me ; there are poisonous trees in this desert ;
therefore let no one eat any leaf, fruit or flower that he has not been
accustomed to before, without my consent." After giving this ad-
vice, he entered the desert, along with his wagons. When he had
arrived at about the middle, the yaka, in the same manner as in the
former instance, appeared in the path ; but Bodhisat knew him, and
reflected, " Thei'e is no water in this desert ; it is on this account
tiiat it has received its name of waterless ; this person has fearless.
V. GOTAMA BODHISAT : HIS VIKTUKS, KTO. Ill
red eyes ; his shadow does not appear ; without doubt, the unwise
merchant who preceded me has thrown away his water, so that tlie
men have become exhausted, and then been devoured ; this demon
knows not my superior wisdom, nor my readiness in expedients."
Then he said to the yaka, " You may all be off, out of the way ;
we shall not throw away our water until we meet with more ; when
we come to other water, we will then throw away the water we
have brought, and thus lighten our wagons." Upon hearing this,
the yaka went to a little distance, vanished, and returned to his
demon city. After his departure, the attendants of Bodhisat came
to him, and said, " My lord, these people say that the verge of a
green forest appears in the distance ; from thence the rains are con-
stant ; they are adorned with lotus flowers, and carry red and white
water flowers in their hands ; they are eating the roots of water
plants ; and their garments are dripping with wet : it will be better,
therefore, to throw away our water, that we may lighten our wagons,
and proceed more quickly. But Bodhisat no sooner heard these
words, -than he commanded the people to stop, and assembling them
together, he enquired, " Did you ever hear from any one that there
is either lake or pond in this desert? " They replied, " We never
heard of any such thing; is it not called the Waterless Desert?"
Bodhisat : " The men we saw told us that the verge of a green
forest, where the rains are constant, apj^ears in the distance ; now
to what distance does the rainy wind extend?" The attendants;
" It blows about a yojana." Bodhisat: " Well, has any one of
you all felt this wind?" The attendants : "No, sir." Bodhisat:
" How far may the rain-cloud be seen ? " The attendants : " About
a yojana." Bodhisat: " Has any one of you all seen it?" The
attendants : " No, sir." Bodhisat : " To what distance does the
lightning appear?" The attendants: "About a yojana." Bod-
hisat : " Has any one of you all seen its flash?" The attendants :
" No, sir." Bodhisat : " How far can the sound of the thunder be
heard?" The attendants : " About a yojana." Bodhisat: "Has
any one of you all heard it ? " The attendants : " We have not
heard it, sir." Bodhisat : " Good people, these are not men ; they
are demons ; they wish us to throw away our water, that when we
are exhausted they may devour us ; the unwise merchant who pre-
ceded us, will have thrown away his water and been destroyed ;
the 500 wagons will be left in the road, full of goods, and we shall
find them ; do not throw away a single drop of water, but drive on
112 A MANUAL OF BUDHISM.
with all haste." They soon afterwards found the 500 wagons, full
of goods, w-ith the scattered bones of the men and oxen. Then
untying their oxen, they put their wagons in the form of an en-
campment, and when the oxen had eaten grass, and the men been
refreshed, they placed the cattle in a circle, and the men around
them, the stoutest of whom kept guard during the three watches,
until the dawn, with swords in their hands. The next day, early
in the morning, when the men and oxen had again been refreshed,
they put away their Aveak wagons and took strong ones, and ex-
changed their inferior goods for those that were valuable. On their
arrival at the place of merchandise, Bodhisat sold his goods at a
high price, and the whole company returned in safety to their own
city.
At the conclusion of this discourse, Budha said to the nobleman,
Anepidu (for whose sake it was spoken), " The followers of the
reasoner (whose perception of truth is limited) came to a great
destruction ; whilst the followers of the non-reasoner (who has an
intuitive perception of the truth) were preserved from the demon,
went in safety to the place at which they wished to arrive, and then
with great satisfaction returned in safety to the city whence they
came. Joining the history of Anepidu and the Jataka together,
Budha delivered the following stanza :
" ApannakanthCinamcke,
Dutiyan fihutakkikix,
Etadanny;iyamcdhawi,
Tanganheyadapannakan."*
4. The Munika Jataka.
In this birth, Bodhisat was a bull. He had a younger brother,
who one day complained to him that they did all the work and
lived only on grass, whilst a boar, their master had purchased, was
fed on all kinds of dainties, and did nothing. But liodhisat told
him not to envy the lot of the boar, as it would soon have the worst
of it. And thus it fell out, as the boar was killed for food at a feast
that was celebrated in honour of the marriage of their master's
daughter, f
* The stanza is thus translated by Mr. Gogerly : " Some declare unmixed
truths ; rcasoncrs s])eak diversely. The wise man, knowing this, takes that
wliich is immixod." — Friend, ii. 20.
t This legend bears a considerable resemblance to the fable of " the
wanton calf."
V. GOTAMA BODHISAT : HIS VIRTUES, ETC. 113
5. The Makasa Jdtaka.
In this birth, Bodhisat was a tradesman, who went from village
to village to dispose of his wares. One day, when at the house of
a carpenter, whose head was bald, like a copper porringer, a mus-
quito alighted thereon ; and the carpenter called to his son, who
was near, to drive it away. The son, taking a sharp axe for this
purpose, aimed a blow at the insect, but split his father's head in
two, and killed him. On seeing what was done, Bodhisat said that
an enemy was better than a foolish relative or friend.
6. The Guna Jdtaka.
In this birth, Bodhisat was a lion, and lived upon a rock, near a
small lake, surrounded by mud. Upon the pasturage which the
mud afforded, deer and other animals of a similar species were ac-
customed to graze. One day Bodhisat being hungry, ascended to
the top of the rock, and looking around, he espied a deer feeding
on the borders of the lake. Approaching the spot, he roared aloud,
and sprang forward to seize the deer ; but the animal being affrighted
by the noise, bounded away. The lion, therefore, fell into the mud,
and as he sank so deep that his four feet were held fast, he was
unable to get away. Seven days there he remained, without a
morsel of food, when a jackal came near ; and though he was at
first afraid, yet as the lion informed him of his situation, and re-
quested his assistance, he assumed courage, and making a channel
for the water to come from the lake to the feet of the lion, he thus
softened the mud, and released the prisoner from his confinement.
The lion and jackal, with their families, afterwards lived together
for some time, in the same cave, in great harmony.
7. The Tinduka Jdtaka.
In this birth, Bodhisat was the king of 80,000 monkeys. The
tribe lived in the forest of Himala, near a village, in which was a
timbery tree laden with fruit. The monkeys requested permission
of their king to go and seize the fruit ; but his majesty forbade
them, when he learnt that the village was inhabited. They, how-
ever, ascended the tree in the middle of the night, and were busy
at work, when one of the villagers having occasion to rise, saw
what they were about, and gave the alarm. The tree was soon
I
Ill A MANUAL OF TiTJniriSM.
surrounded by people, armed with sticks, ■who were resolved to
wait until the dawn, and then kill the monkeys. Information was
conveyed to the king that his tribe were in this predicament ; so
he immediately went to the village, and set fire to the house of an
old woman. The people, of course, ran to extinguish the flames,
and thus the monkeys escaped.
B. The Asadrisa JdlaJca.
In this birth, Bodliisat was the son of Brahmadatta, king of Be-
nares, and was called Asadrisa. He had a younger brother, Brah-
madatta. On arriving at a proper age, he received all necessary
instructions from a learned preceptor ; and the king at his death
commanded that the kingdom should be given to Asadrisa, and the
viziership to his brother. The nobles were willing that the royal
comm.and should be obeyed ; but as Bodliisat positively refused
the kingdom, it was given to his younger brother, and he became
vizier, or inferior king. A certain noble afterwards insinuated to
the king, that Asadrisa was plotting against his life ; on hearing
Avhich he became enraged, and commanded that the traitor should
be apjjrehended. But Bodhisat received warning of the danger in
which he was placed, and fled to the city of king Samanya. On
arriving at the gate of the city, he sent to inform the king that a
famous archer had arrived in his dominions. The king gave orders
that he should be admitted into the royal presence, and asked what
wages he would require ; and when he was answered that a thou-
sand masurans would be a reasonable salary, he gave his promise
that this sum should be allowed. The king's former archers were
naturally envious that a mere stranger should receive an allowance
so much superior to their own. One day, the king having entered
the royal garden, commanded that a couch should be placed, and a
cloth spread, at the foot of a mango tree. When seated, he esi')ied
a mango fruit at the very uppermost part of the tree ; and as it was
impossible that any one could get to it by climbing, he intimated
that the archers should be called, w^ho were to bring it down by an
arrow. The archers of course gave way to the man of the thousand
masurans ; and the king repeated his command to Asadrisa, who re-
quested that the royal couch might be removed from under the tree.
The archers perceiving that Bodhisat had neitlier bow nor arrow-
in his hand, resolved among themselves, that if he were to request
their assistance, they would refuse him the use of their w'capons.
V. COTAMA liODIIISAT : HIS VIRTUES, ETC. 11.")
Bodhisat thou laid aside his usual garment, arrayed himself in a
splendid robe, girt his sword by his side, and his quiver upon his
shoulder ; and putting together a bow that was made of separate
pieces, jointed, with a coral necklace as the bow-string, he ap-
proached the king, and enquired whether the fruit was to be felled
by the arrow as it went or as it returned. The king replied that it
would be the greater wonder if the fruit were brought down by the
returning arrow. Eodhisat gave notice that as the arrow would
proceed right into the firmament, it would be necessary to wait for
its return with a little patience. An arrow was then shot, which
cleft a small portion from the mango, then went to the other world,
and was seized by the dewas. Another arrow was shot, and after
some time, there was a noise in the air, — thrum, thrum, thrum ; at
which the people were afraid. Bodhisat told them it was the sound
of the arrow ; and they were then more fearful, as each one thought
it might fall upon his own body. The arrow, as it returned, divided
the mango from the tree ; and Bodhisat going to the place, caught
the fruit in one hand and the arrow in the other. At the sight of
this, the people a thousand times shouted in triumph, a thousand
times clapped their hands, and a thousand times waved their ker-
chiefs round their heads and danced ; and the king gave Asadrisa
countless treasures.
At this time seven kings, having heard that Asadrisa was dead,
surrounded the city of Benares, and gave the king his choice, either
to fight or to deliver up his kingdom. Brahmadatta sighed for the
assistance of his elder brother, and having received information of
his place of retreat, sent a noble to invite him to return. Asadrisa
at once took leave of Samanya, and on arriving near Benares, he
ascended a scaffold, from which he shot an arrow, with an epistle
attached to the following effect : " This is the first arrow from the
hand of Asadrisa ; if the second should be sent, you will all be
slain." The arrow fell upon a dish from which the seven kings
v^'ere eating rice,* and as they thought within themselves that the
threat would certainly be accomplished, they fled to their own cities.
* The native authors, when mentioning a meal or feast, always describe it
as tlic eating of rice, this grain being the principal article of food in India.
In the same way, fish being one of the most fa\oiirite kinds of food in use
among the Greeks, the word uijjov became applied to all things that were
eaten with bread. Our own word " meal," as used in the sense of a repast,
may have been dc rived from the period when that article was in common use
among our ancestors.
116 A MANUAL OF BUDHISM.
Thus Bodhisat conquered the seven kings, -without the shedding of
a single drop of blood. Brahmadatta now offered to resign the
kingdom, but Bodhisat again refused it, and going to the forest of
Himala, by strict asceticism, he gained supernatural power, and
afterwards passed away to the highest of the celestial regions.
9. The Wcssantm'a Jdtaha.
In the Jambudwipa of a former age, the principal city of Siwi
was called Jayatura, in which reigned the king Sanda, or Sanja ;
and his principal consort was Phusati, who was previously one of
the queens of the dewa Sekra, and during four asankyas and a kap-
laksha had exercised the wish to become the motlier of a Budha-
In due time they had a son, who Avas called Wessantara, from the
street in which his mother was passing at the time of his birth.
This son was the Bodhisat who in the next birth but one became
Gotama Budha. From the moment he was born, for he could speak
thus early, he gave proof that his disposition was most charitable.
When arrived at the proper age, he received in marriage Madri-
dewi, the beautiful daughter of the king of Chetiya ; and Sanda
delivered to them the kingdom. They had a son, Jaliya, and a
daughter, Krishnajina, and lived together in the greatest happiness
and prosperity. The country of Chetiya and the city of Jayatura
became as one. At this time there was a famine in Kalinga, from
the want of rain ; but the king thereof having heard that Wessan-
tara had a white elephant that had the power to cause rain, sent
eight of his brahmans to request it. When the messengers arrived
at Jayatura, it was the poya day, when the prince, mounted on his
white elephant, went to the public alms-hall to distribute the royal
bounty. The brahmans were seen by the prince, who asked them
why they had come : and when they told him their errand, he ex-
pressed his regret that they had not asked his eyes or his flesh, as
he Avould have been equally ready to give them, and at once delivered
to them the elephant, though its trappings alone were worth twenty-
four lacs of treasure, saying at the same time, " May I by this
become Budha!" When the citizens saw that the elephant from
which they derived so much assistance was taken away, they went
to the prince's father, and Avith many tears informed him of Avhat
had occurred. On hearing their complaints, Sanda promised to
inflict upon the prince any punishment they might mention ; but
their anger being noAV someAvhat appeased, they said that they de-
V, GOTAMA BODIIISAT : HIS VIRTUES, ETC. 117
sired no other punishment but that he should be banished without
delay from the kingdom to the rock AVankagirl. When the citizens
were gone, the king sent the noble Katta to his son, to inform him
of their demand, and to tell him that on the morrow ho must leave
the city. This intelligence caused no sorrow to Wessantara ; and
he told the noble to inform the king that on the morrow he would
make an alms-offering, and the next day retire to the forest. Having
commanded slaves, elephants, horses, and chariots, 700 of each, to
be prepared, he went to Madri-dewi, and requested her to collect
together all the wealth she had brought from her parents ; but she
(supposing it was with the intention of giving it away in alms) said
that he had not spoken to her when on previous occasions he had
distributed his bounty, and asked Avhy he did so now ; and after
further conversation, in which Wessantara set forth the benefit of
alms-giving, she informed him that in his charitable deeds he had
ever acted in accordance with her own wishes. The prince then
made known to her the determination of the citizens, but requested
that she would continue in the enjoyment of her present advan-
tages, and be the guardian of their children. Upon hearing this,
she said that she had rather go with him to death than live without
him. The queen mother entreated the king not to let his son go ;
and to allay her grief, he promised that after he had remained some
time in the forest, he should be recalled.
The next day the principal noble of Wessantara having in-
formed him that the treasures were collected, 700 of each, he
commanded the mendicants to be assembled, and made an offering
to them of the whole collection, consisting of elephants, horses,
bulls, buffaloes, cows, virgins, youths, boys and girls, with gold and
silver, and all kinds of gems and pearls. When the doors of the
treasury were opened, the mendicants poured upon the offering
with all eagerness, like so many bees flying to a forest covered
with lotus flowers newly blown ; some taking silks, garlands, robes,
or chaplets, and others ornaments for various parts of the body,
rings or crowns. After this Madri-dewi, in the same way, pre-
sented her own robes, jewels, and other articles of value. When
they went to take leave of their parents, the queen mother again
endeavoured to persuade Madri-dewi to remain with her, as there
were so many hardships to be endured in the forest ; but she re-
plied, that she had rather live with her lord in the wilderness, than
without him in the city. The prince himself made known to her
118 A MANUAL OF liUI)ins>r.
the dangers ariiiing from wild beasts and serpents, but she said that
she was prepared to endure all these trials ; and when he wished
her to leave the ehildren, as instead of having rich couches they
must sleep upon the bare rock ; instead of being fanned by costly
chuuiaras, they must be exposed to the sun and winds ; instead of
having delicate food, they must subsist on fruits ; she replied, that
she must have her children with her as well as her lord. The
courtezans and others wept aloud in unison, like a forest of sal trees
struck by an impetuous wind. The nobles then brouglit a chariot,
and Madri-dewi, taking her daughter in her arms, and her son by
her hand, entered it.
Wessantara having worsliippcd his parents, dismissed the cour-
tezans, and gave good advice to the citizens ; and on leaving the
city, he set off towards the north. The queen mother sent after
them a thousand wagons, filled with all things useful and valuable,
but they gave away the whole in alms.
Soon after their departure, two brahmans came to the city to en-
quire for Wessantara, and when they found that he had gone to the
wilderness, they asked if he had taken anything with him. Being
told that he had taken nothing more than a chariot, they followed
him, and requested him to stop, begging that he would give them
the horses that drew the chariot. Without hesitation, the horses
were given ; but Sekra having observed what was taking place,
sent four dewas under the disguise of horses, that yoked themselves
to the chariot and drew it. On the way, another brahman cried
out, " Sir, 1 am old, sick, and wearied ; give me your chariot,"
The chariot was now given up as readily as he had previously given
the horses. The prince then carried his son, and the princess her
dauo'htcr ; and though they suffered much from the roughness of
the road, their minds were filled with pleasure from the remem-
brance of the alms they had presented. Giving the children fruits
to eat, and water from the ponds, they thus went on until they
came to a place in the kingdom of Chetiya, whence Madri-dewi
sent to inform her father they were there ; and when the king, with
00,000 princes, came to the place, surprised at what he saw, he en-
quired if Sanda was sick, or if some other misfortune had happened,
and asked what they had done with their retinue and chariots.
Wessantara told them the reason why they had left the city ; on
hearin" which, Chetiya invited them to come and reign in his own
city; and when they declined, he ordered the place in which they
V. GOXAMA IJODHIS.VT : UlS VIllTUKS, ETC. HO
remained to be properly prepared and ornamented, and prevailed on
them to tarry there seven days, during whicli period they liad all
delicacies provided for them ; but at its expiration, they again set
off on their journey towards Wankagiri. By command of Sekra,
his wonder-worker, Wiswakarmma, had prepared for them two
pansals, in one of which Wessantara dwelt, and in the other Madri-
de\yi, with their two children. They all put on the dress of ascetics,
and had no intercourse with each other, unless when the children
went to the pansal of their father during the time their mother was
in the forest collecting fruits. After they had lived in this manner
for the space of seven months, there was an aged brahman, called
Jujaka, who from the age of eighteen years had been a mendicant ;
he had accumulated a hundred masurans, which he delivered to
another brahman, a poor man, to keep for him ; but when he went
to recover them, the brahman said that he had spent the whole to
supply his wants, and that he had now nothing to give him but his
daughter Amltta-tapa ; so as he could get nothing more, he took
away the brahman's daughter, and she became his wife. But the
other females of the household became jealous of the stranger, and
greatly persecuted her, particularly one day when she went to fetch
water, at which she became angry and discontented ; but Jujaka,
in order to pacify her, Scud that he would himself in future fetch
the wood, and attend to all the work that was necessary to be done,
whilst she remained at ease. Amitta-tapa, however, informed him
that the charitable Wessantara resided near the rock Wankagiri,
and that if he applied to him he would be^able to obtain a slave to
wait upon her, and render her all the assistance she required. The
brahman replied that the way was long, and he was old and weak ;
but she persisted in her demand, at the same time upbraiding the
old man ; so having prepared as much fuel and water as would be
required during his absence, he set off on his journey to the rock.
He first went to Jayatura, and enquired for Wessantara ; but the
citizens, incensed that alms should still be asked from the prince,
set upon him with sticks and staves, and drove him away. As he
fled from the city, not knowing whither he went, he was guided by
the dewas towards Wankagiri ; but when he came near, he was
seen by the guards who had been placed around the forest by the
king of Chetiya, and would have been slain, had he not told a lie,
and said that he was sent by the royal parents of Wessantara to
enquire about his welfare. Proceeding on his way, he fell in with
120 A MANUAL OF BUDHISM.
the ascetic Acchuta, who resided near the rock Wipula, to whom
he said that he had been the preceptor of the prince in his youth.
It was now noon, and thinking that at this time "Wessantara would
be away from the pansal collecting fruits, and that only Madri-dewi
would be at home, who would probably hinder the granting of his
request, he resolved to remain in an adjacent cave until the next
morning. That night the princess had an uncomfortable dream,
and early the next morning she went to the pansal of Wessantara,
to have it explained. The prince enquired why she had come at an
improper hour, when she said that she had been troubled by a
dream, in which a black man came and cut off her two arms and
plucked out her heart. Wessantara rejoiced to hear her dream, as
he saw that the time for fulfilling the paramitas had come ; but he
told her that she had formerly eaten agreeable food and slept on
pleasant beds, whereas she had now only fruits to cat and was
obliged to lie on logs of wood ; and with this intimation he sent
her away. At the usual hour, she took the children and delivered
them to his care, whilst she went into the forest. When the prince
saw the brahman approaching, he told his son Jaliya to go and
meet him, and carry his water-vessel. After the brahman had
partaken of some fruits that were set before him, Wessantara en-
quired why he had come ; and he replied that he had come to ask
the gift of his two children. On hearing this request, the prince
told him that he was the best friend he had yet met with, as others
had asked only the elephant or the chariot ; but that their mother
was then absent, and as it would be right for her to see them before
their departure, he would have to remain until the next day. The
brahman said that he could not stay so long ; and that if he did not
receive the children now he must go away without them. Wessan-
tara then informed him that if he took them to his royal parents, he
would be rewarded with many gifts ; but he replied that if he were
to take them to the city it would cost him his life, when it became
known in what way he had received them, and that the prince must
decide whether he would give up the children or not. Jaliya and
Krishnajina, on hearing this conversation, fled away in extreme
terror, and hid themselves under the leaves of a lotus growing in a
pond near their dwelling.
By this time Wessantara had resolved upon giving his children to
the brahman witliout any further delay ; but when he called them
they did not jnakc their appearance, l^pon this the old man began
V. GOTAMA BODHISAT : HIS VIRTUES, ETC. 121
to reproach him, and said that he had not seen so great a liar in the
whole country ; as he must have sent them away purposely, though
he had promised to give them in alms. To discover whither they
had fled, the prince went to the forest, and when near the pond
called out to Jaliya ; and no sooner did the boy hear tlie voice of
his father, than he said, " The brahman may take me ; I am willing
to become his servant ; I cannot remain here and listen to my
father's cries;" and tearing in two the leaf by which he was
covered, he sprang up, and ran towards his father, weeping. Wes-
santara asked him where his sister was ; and when Jaliya told him
that they had fled away in fear and hid themselves, he called out to
her ; on which she came from under the lotus as her brother had
done, and like him shedding tears, clung to the feet of her father.
But as Wessantara reflected that if he did not give up his children
he could not become a Budha, and would be unable to release
sentient beings from the miseries of repeated existence, he called
them to the pansal, and pouring water on the hands of the brahman,
delivered them to him, saying, " May I by this become the all-
knowing !"
The brahman took the children away, but he stumbled on going
down a hill that he had to descend, and there remained, lying upon
his face. The children embraced the oj)portunity of running away ;
and returning to their father, they put their hands upon his feet,
and with many tears reminded him of the dream of their mother.
Jaliya said how much they wished to see their mother before their
departure, and requested that if it was necessary their father should
give them to some brahman, he would give them to some one who
was less ugly than this decrepid old man ; and further, that as his
sister was tender and delicate, and unfitted for work, it would be
better to give him alone, and leave Krishnajina with her mother.
Wessantara made no reply, and as Jaliya was asking him why he
was silent, Jujaka approached bleeding, and looking like an execu-
tioner who had just been taking the life of some criminal. The
children trembled with fear when they saw him. Unable to retain
them both, as Krishnajina ran away when he seized Jaliya, and the
sister when he seized her brother, he tied them together by a withe,
and began to drive them along with a stick, beating them as they
went. Looking at their father, they told him to see the blood
streaming down their backs, and to consider the pain they endured.
Wessantara reflected, " If my children have to suffer this before my
122 A MANUAL W iJUDlirsM.
eyes, what will they not have to eiulure wiicn they are at a distance ?
How can they pass over hills, thorns, and stones ? When they are
hungry, who will feed them ? When their feet arc swollen, who
will give them relief ? When the cold wind chills them, who will
administer unto them comfort ? How will the mother who has
borne them in her bosom, grieve when she returns at night, and
finds that they are gone?" Thus thinking, he resolved to drive
away the brahman, and receive them again. As they passed along
the shady places where they had jjlayed together, and the cave in
which they had been accustomed to make different figures in clay
as a pastime, and the trees growing by the familiar pond, they said
sorrowfully, " Fare ye Avell, ye trees that put forth the beautiful
blossoms ; and ye pools in whose waters we have dabbled ; ye birds
that have sung for us sweet songs ; and ye kinduras that have
danced before us and clapped your hands ; tell our mother that we
have given you a parting salutation ! Ye well-known dewas, and
ye animals with whom w^e have sported, let our mother know the
manner in which we thus pass along the road!" When Madri-
dewi was about to return home, Sekra sent four dewas to assume
the form of wild beasts, and delay her return to the pansal ; but as
she went along, her mind dwelt upon the dream, and alarmed at
the sight of the animals (not having previously met with any in
the same place), she dreaded lest the children should come to meet
hei", and so be devoured. And when she came near the pansal,
and heard not their voices, she was still more afraid, and began to
think that some eagle or sprite might have carried them oif wlien
they were slecjjing ; or else that perhaps her relatives had come and
demanded them, in order to take them away. Going to the pansal
she enquired of Wessantara where the children were, but he re-
mained silent. This silence caused her to wonder, and the more so
as he had not collected the wood and water as usual. Then he
said to her that they had gone out when she delayed her return
from collecting fruits ; as he thought that her death might be caused
if he informed her at once that he had given them in alms. On
hearing this, the princess went into the forest, going from place to
place, and examining every spot in which they had been accustomed
to play ; and as she did not find them, she became senseless. Wes-
santara followed her to learn the cause of licr prolonged absence,
and when he I'ovuid her he si)rinkled water upon her face, by whicl)
.•^hc recovered. Her first question was, " Where are the children.'"'
V. CiUTAiMA BODHISAT : HIS VIRTUES, ETC. 1 23
The prince now informed her that he had given them iiwaj' in alms
to an aged brahman, that the pre-requisites of the Budhaship might
be fulfilled. Then Madri-dewi replied, " The Budhaship is more
excellent than a hundred thousand children !" and rejoicing in the
reward that was to be obtained from this gift, wished that it might
be extended to all the beings in the world.
When Sekra perceived that Wessantara had given away his
children, thinking it would not be right that any one should take
the princess in the same way, he assumed the a2:)pearance of an aged
brahman, and went to the rock. Wessantara, on seeing him, asked
him why he had come, and he replied, " 1 am now old and power-
less ; I have no one to assist me ; I have therefore come to receive
the princess as my slave." The prince looked in the face of Madri-
dewi ; and she, knowing his thoughts, expressed her willingness to
comply with the wish that had been expressed; v/hereupon he de-
livered her to the supposed brahman, that the gift might assist in
the reception of the Budhaship. When the brahman received her,
he said, '' The princess now belongs to me ; that which belongs to
another, you have not the riglit to give away ; therefore keep her
for me until I shall return." Then assuming his own form, Sekra
informed Wessantara that all the dewas and brahmas had rejoiced
in the gifts he had ofi'ered; and assuring him that he would most
certainly attain the Budhaship, he informed him that in seven days
his relatives would come to him, together with his children, and
that he would again receive the kingdom. The earth had trembled
at the presenting of each gift, and Maha Meru and the other rocks
expressed their approbation.
Jujaka and the children were carried a distance of sixty yojanas
before night, and placed under a tree that bent its branches over
them as a canopy. Two dewas came to them in the shape of their
parents, and ministered to all their wants. The brahman, overawed
by this occurrence, took them the next day to the house of their grand-
parents. The previous night Sanda had had a dream, in which he
saw a man bring to him two lotus flowers. Having assembled the
brahmans learned in the four Vedas to know the meaning of this
dream, they informed him that it betokened the coming of tvvo
children that would be to him the cause of much joy. Whilst they
were speaking, the braliman approached with Jaliya and Krishna-
jina ; and the king asked them whence they came. The old man
intended to say some other country, lest some harm should happen
124 A MANUAL OF BfUHISM.
to liim if the truth were known ; but through the interference of
the dewas he replied, " They were given to me as an alms-offering
by Wessantara." When Sanda found that they were his grand-
children, he placed the boy upon one knee, and the girl upon the
other, greatly rejoicing, and ordered many presents to be given to
the brahman, who, however, from eating too much, died at mid-
night. The next day his body was burnt upon a costly pyre. The
king, without further delay, went with the children, the citizens,
and a grand array of nobles and princes, to the rock Wankagiri,
that they might bring back Wessantara ; who, when he heard the
noise of their approach, sent the princess to the top of the rock to see
whence it proceeded. On seeing the procession, she informed him
that their relatives had come from the city. When the prince per-
ceived that among the elejahants was the animal he had given to the
king of Kalinga he felt ashamed, as it had been presented in alms ;
when told, however, that it had been returned by the people, as
there was now plenty in the land, he was satisfied. Thus the king
Sanda, the queen Phusati, the prince Wessantara, the princess
Madri-dewi, and their children Jaliya and Krishnajina, accompa-
nied by a great multitude of people from Jayatuva and Chetiya,
went from the rock Wankagiri to the city. Wessantara and the
princess again received the kingdom ; and after reigning in con-
formity with the ten precepts of kings, he was re-born in the dewa-
loka called Tusita.
The brahman Jujaka afterwards became the prince Dewadatta ;
Amitta-tapa became the female heretic Chinchi ; the brahman
Acchuta became the priest Scriyut ; the dewa Sekra became the
priest Anurudha ; the king Sanja became Sudhodana, the father of
Gotama Budha; the queen Phusati became Mahamaya-dewi, his
mother ; Madri-dewi became Yasodhara-dewi, his wife ; Jaliya be-
came Rahula, his son ; Krishnajina became the priestess Upphala ;
and Wessantara became Gotama Budlia.
VI. THE ANCESTORS OF GOTAMA BUDHA.
THE FIRST MONARCH, MAHA SAMMATA.— HIS SUCCESSORS.— THE TREASURES OF THE
CHAKRAWARTTI.-THE OKKAKA RACE. — THE SAKYA RACE. — THE ORIGIN OF
KAPILAWASTU AND OF KOLI.
In this chapter, the ancestry of Gotama Budha is traced, from
his father, Sudhodana, through various individuals and races,
all of royal dignity, to Maha Sammata, the first monarch of
the world. Several of the names, and some of the events,
are met with in the Puranas of the Brahmans, but it is not
possible to reconcile one order of statement Avith the other ;
and it would appear that the Budhist historians have intro-
duced races, and invented names, that they may invest their
venerated sage with all the honors of heraldry, in addition
to the attributes of divinity. Yet there may be gleams of
truth in the narrative, if it were [possible to sejoarate the
imaginary from the real. There are incidental occurrences
that seem like fragments of tradition from the antediluvian
age ; and we might find paralled legends in the lore of nearly
all nations that have records of remote antiquity. It will be
observed that there are several discrepancies between the
following narrative and the extract on the origin of caste,
inserted in the third chapter.
In the beginning of the present antah-kalpa, the monarch Maha
Sammata, of the race of the sun, received existence by the appa-
ritional birth. As it was with the unanimous consent, or appoint-
ment, sammata, of all the beings concerned, that he was anointed
king, he was called Maha Sammata. The glory proceeding from
120 A MANUAT, or nUDTITPM.
his body was like that of the sun. By the power of irdhi he was
able to scat himself in the air, without any visible support On the
four sides of his person as many dewas kept watch, with drawn
swords. There was a perfume like that of sandal-wood, extending
from his body on all sides to the distance of a yojana ; and when
he spoke, a perfume like that of the lotus extended from his mouth
to the same distance. During the whole of an asankya* he reigned
over Jambudwipa ; and was a s'.ranger to decay, disease, and sorrow.
Indeed all the beings in the vvorld of men were similarly situated ;
they lived an asankya ; and as they committed no sin, the power of
their merit freed them from all evil. They did not regard their
ago ; they knew not at what period they were born, nor when they
would die ; and at this time a residence upon earth was more to be
desired than in the dewa-lokas, as the happiness of the brahmas
who resided here was greater than that of the dewas.
Sammata was succeeded by his son lloja, who reigned an asankya,
anda fterwards there reigned in lineal succession, Wara-roja, Kal-
yana, Wara-kalyana, Maha-mandhatu-up6satha,t and Maha-mand-
hatu, a chakrawartti. Each of these kings reigned an asankya.
The chakrawarttij is a universal emperor. There are never two
persons invested with this office at one time. He is born only in an
asunya kalpa ; he never appears in any sakwala but this, nor in any
continent but Jambudwipa, nor in any country but I\Iagadha. He
* The ancient Egyptians had a king who reigned three mjTiads of years ;
but even this period is nothing to an ;isankya. Satyavnrta, the first of the
sohir race of princes among the Hindus, reigned the whole of the satya-yug,
or 1,728,000 years. Berosus informs us that the first ten kings of Cliahbva
reigned 120 sari, the sarus being a period of 3G00 years. Thus the ten kings
give 432,000 years, the same extent as a kali-jaig.
t Tumour, in his Examination of the Pali Bndhistical Annals (Journ.
As. Soc. Nov. 1838), calls the sixth monarch simply Uposatho, and on the
name of the succeeding monavch he has the following note : " In the Maha-
wanso I have been misled by the plural Mandata, and reckoned two kings of
that name. I see by the tika explanation that the name shoidd be in the
singular. The twenty-eight rajas who lived for an asankhcyyan included
therefore Maha Sammato."
X " A chakra-vcrtti is one in whom the chakra, the discus of Vishnu,
abides (varttate) ; such a figure being delineated by the lines of the hand,
Tlic grammatical etymology is, lie who abides in, or rules over, an extensive
territory, called a chakra."— Wilson's Vishnu Punina. The ancient kings not
luifroqxicntly laid claim to imiversal empire. " Thus saith Cyrus, king of
I'ersia, Tlie I,ord God of heaven hath given me all the kingdoms of the
earth." — Ezra i. 2 ; Judith ii. 1. The Ronum empnc, as well as others that
preceded it, was called o(\-oujh£J'»/, "the world." — Luke ii. 1. The same
spirit still lives in the seven-hilled city, and the same pretensions arc set
forth ; but it is in vain ; as no chakrawartti will be permitted to appear, until
the sceptre of Jesu.s Clirist .shall be extended over all nations.
YI, THE ANCESTORS OF GOTAMA BITDIIA. 12?
must have possessed great merit in a former state of existence. He
is at first a yuwa-raja, or secondary king ; then the monarch of one
continent only ; and afterwards of all the four continents. There
are seven most precious things that he possesses. 1. The chakra-
ratna, or magical discus. 2. The hasti-ratna, or elephant. 3. The
aswa-ratna, or horse. 4. The manikya-ratna, or treasure of gems.
5. The istri-ratna, or empress. 6. The grahapati-ratna, or retinue
of attendants. 7. The parinaya-ratna, or prince. On a certain
day the chakrawartti ascends into an upper room of liis palace, and
reiiecls on the merit he has gained by his attention to the precepts
in former bh'ths. At this moment a strange appearance is presented
in the sky. Some think that another moon is about to appear ;
others that it is a sun with softened rays, or a mansion of the
dewas ; but the wise know that it is the chakra-ratna. It ap-
proaches the city with a soiind as of music, and when near travels
round it in the air seven times, after which it enters the palace.
The elephant arrives in a similar manner, either of the Uposatha
or Chaddanta race. The emperor ascends its back, and rides upon
it through the air. The horse then comes, exceedingly swift, and
able, like the elephant, to pass through the air. It is accompanied
by a thousand other horses, each of which haB similar powers.
The gem is of the most dazzling brightness, so as to enlighten all
around to a considerable distance ; it has many most wonderful
properties ; and other gems are produced in numbers that cannot
be told. The empress is in her person of the most perfect sym-
metry, and in every respect beautiful. When the emperor is too
warm, she refreshes him by producing cold; and when he is too
cold, she produces warmth. She fans him to sleep, and attends
him with the constancy of a slave. The treasure of the grahapati
consists of thousands of attendants. The prince is wise, excellent
in disposition, and is attended by a numerous retinue.
There are times when the chakrawartti visits the four continents.
On this occasion he is attended by the seven precious gems, as well
as by an immense train of dewas and nobles, in all possible splen-
dour of array. The discus proceeds first through the air, followed
by the monarch and his host. Their first visit is to Purwawidesa,
when all the kings of that continent bring presents and pay their
iiomage ; and the emperor commands them not to take life, but to
keep the precepts, and reign righteously. Tlie monarch then de-
scends into the sea of that continent, a way having been opened
128 A MANUAL OF BUDTIISM.
into the waters by the discus ; and he and his nobles gather im-
mense quantities of the most valuable jewels. After a similar
manner, all the four continents are visited in order, and a repetition
of the same circumstances occurs.
Though Maha-mandhatu possessed all these privileges, he was
not contented with them, and said, " If I am indeed a powerful
monarch, may the dewas as well be subject to my rule, and send a
shower of gems that shall form a heap extending 36 yojanas." At
the utterance of this command, the dewas were obedient, and pro-
duced the gems as he desired. After thus enjoying the blessings of
earth, he went to a dewa-loka, without dying, when he lived 129
kelas and 60 lacs of years, a greater age than that of 36 Sekras
put together. At the end of this period he again came to the world
of men, and reigned in all an asankya.
This monarch was succeeded by his son, Wara-mandhatu,"^' who,
when he wished to present anything to his nobles, had only to
stamp upon the ground, and he received whatsoever he desired.
The succeeding princes, both of whom reigned an asankya, were
Chara and Upa-chara. When Chetiya, the son of Upa-chara, began
to reign, he appointed as his principal minister Korakatamba, with
whom he had been brought up, like two students attending the same
schools, saying that he was senior to Kapila, his elder brother.
This was the first untruth ever uttered among men ; and when the
citizens were informed that the king had told a lie, they enquired
what colour it was, whether it was white, or black, or blue. Not-
withstanding the entreaties of Kapila, the king persisted in the
untruth ; and in consequence his person lost its glorious appear-
ance ; the earth opened, and he went to hell, the city in which he
resided being destroyed. Chetiya had five sons, and by the advice
of Kapila he erected for one of them a city at the east of Benares,
which he called Ilastipura ; for another son, at the south, he erected
Aswapura ; for another, at the west, Daddara ; and for another, at
the north, Uttarapanchala. The history of these transactions ap-
pears at greater length in the Chetiya Jiitaka. From the time the
untruth was told, the dewas ceased to be guardians of the kings,
and four princes were appointed in their place. The sons and
grandsons of these princes multiplied, and until this day they re-
tain the same office, and are called Ganawara.
* This name is omitted in Tumour's list.
Vr. THE ANCESTORS OF GOTAMA BUDHA. 129
Muchala, the son of Chetiya, from the fears that were induced
by seemg the destrviction of his father, reigned in righteousness ;
and was succeeded by his son Muchalinda.*- The sons of Mucha-
linda were 60,000 in number, who spread themselves through the
whole of Jambudwipa, and founded as many separate kingdoms ;
but as they were all equally descended from Maha Sammata, they
were all of the same race. In the course of time, however, their
descendants neglected to keep up the purity of their blood, and other
races were formed. The eldest son of Muchalinda was Sagara, who
was succeeded in lineal order, by Sagara (or Sagara-dewa), Bharata,
Bhagirata, Ruchi, Suruchi, Pratapa, and Maha Pratapa. The queen
of Maha Pratapa, after she had been delivered eight months, re-
fused to rise from her couch at his approach, as she was the mother
of the heir- apparent, Dharmmapala. On this account the king was
angry, and slew the prince ; but the earth opened, and he went to
hell. This,was the first murder committed in the world. The evil
that came upon these kings was a warning to their successors, so
that they pursued a different course ; and by^ this means they re-
tained the same length of years, though the brightness of their
bodies was gi-adually lost. The successor of Maha Pratapa was
Panada, whose son, Maha Panada, had been a dewa ; but at the
command of Sekra he was born in the world of men, and reigned
in great splendour. The successors of Maha Panada were Sudar-
sana ; Maha Sudarsana, a chakrawartti ; Neru, Maha Neru, and
Aswamanta.
The whole of the above-named 28 kings reigned an asankya each ;
and resided in the cities of Kusawati, Rajagaha, and Miyulu, which
in the first ages were the three principal cities of the world.
From this period the age of the kings, as well as their sjDlendour,
began to decrease. The sons and grandsons of Aswamanta reigned,
not an asankya, but a kela of years, at Miyulu, where the first grey
hair appeared. f The last of these princes was Maha Sagara, who
was succeeded by his son Makhadewa. When he had reigned
252,000 years, he saw the first grey hair, upon which he resigned
* Between INIuchala and Muchalinda, Tiu-nour mserts the name of Ma-
hamuehalo.
t The Jews have a tradition that Abraham was the first man who ever
turned grey. His beard became grey when Isaac attained the age of man-
hood, that he might be distinguished from his son, who exactly resembled
his father. This was oi'dered by divine appomtment, that the scoffs of those
who doubted Sarah's innocence might be silenced.
130 A MANUAL OF DUDllISM.
the kingdom to his son, and became an ascetic in a forest that after-
wards bore his name, where he resided 84,000 years, and was after-
wards born in a brahma-h')ka. The Maha-sammata-wansa was now
lost, and the Makhadewa race commenced. There were 84,000
princes of this race, all of whom, when they saw the first grey hair,
resigned the kingdom, and became ascetics ; after which they were
born in one of the brahma-lokas. The age of each was 336,000
years. The last of these kings, Kalaranjanaka, did not become
an ascetic, as his predecessors had done, and the Makhadewa race
ceased.
The son of Kalaranjanaka was Asoka, whose successor was the
first Okkaka king. Of this race were the kings Kusa, Dilipa,
Raghu,*' Anja, Dasaratha, and Rama. Some of the monarchs of
this race, of whom there were 100,000 in all, reigned 30,000 years,
their age gradually diminishing, until it was 10,000 years. This
history appears at length in the Dasaratha Jalaka. The last of
these kings was Okkaka the second ; after whom, of the same
lineage, were Udayabhadda, Dhananja, Korawj'a, Wedeha, Sanja,
Wessantara, and Jalaya, 100,000 in all, the length of whose ages
gradually decreased from 10,000 years to the present age of man.
The last of these princes had a son called Amba, or Okkaka the
third.
The five principal queens of Amba (who is also called Ambatta)
were Hasta, Chitra, Jantu, Jalini, and "Wisakha. Each of these
queens was the chief of 500 concubines. Hasta had four sons and
five daughters. The names of the sons were Ulkamukha, Kalan-
duka, Hastanika, and Purasunika or Sirinipura ; and of the daugh-
ters, Priya, Supriya, Nanda, Wijita, and Wijitasena. After the
death of Hasta, the king appointed a young maiden as his principal
queen, who had a son, Janta. Five days after the birth of this
prince, his mother arrayed him in a splendid robe, took him to the
king, and placing him in his arms, told him to admire his beauty.
The king, on seeing him, was much delighted that she had borne
him so beautiful a son in his old age, and gave her permission to
ask from him anything she might desire. She replied that the king
had already given her whatever she could possibly Avish for, so that
* The history of tliis king, WTittcn iii Sanscrit by KiJidusa, is still cxant.
It is said that there is a translation of it into Singhalese, but I have not met
with the work. The history was printed at London, in 1832, with the
title " Kaghu Vansa Kalidascc, Carmen, Sanskrite ct Latinc, cdidit A. F.
Sten/ler."
Vr. THE ANCESTOnS OF GOTAMA BUDIIA. 131
she had no want of her own ; but she requested him to grant the
succession of the kingdom to her son. The king, displeased at her
request, said that he had four illustrious princes born prior to her
son, and that he could not set aside their right to give it to the child
of a low-caste woman ; and he asked if it was her intention to put
these sons to death ? The queen said nothing at that time, but re-
tired to her own apartments. But not long afterwards, when the
king was talking to her in a pleasant manner, she told him that it
was wrong for princes to speak untruths ; and asked him if he had
never heard of the monarch who was taken to hell for the utterance
of a lie. By this allusion the king was put to shame.
Unable to resist the importunity of the queen, Amba called the
four princes into his presence, and addressed them in these terms :
— " My sons, I have thoughtlessly given to another the kingdom
that of right belongs to you. These women are witches, and have
overcome my better judgment by their wiles ; Janta will be my
successor ; therefore take whatever treasures you wish, except the
five that belong to the regalia,*'' and as many people as will follow
you, and go to some other place that you may there take up your
abode." The king then wept over his children, kissed them, and
sent them away. The princes took with them abundant treasures
and attendants, and departed from the city. When the five sisters
heard of their departure, they thought that there would be no one
now to care for them, as their brothers were gone ; so they resolved
to follow them, and joined them, with such treasures as they could
collect. There was great lamentation in the city when the fate of
the princes was revealed ; but as the nobles felt assured that they
would return and assume the sovereignty, in which case those who
did not accompany them would be disgraced, 84,000 joined in the
flight, and were followed by hundreds of brahmans and men of
wealth, and by thousands of merchants and writers. On the first
day, the retinue of the princes extended sixteen miles ; on the
second, thirty-two ; and on the third, forty-eight miles. The as-
semblage set off in a south-eastern direction from Benares, and
when they had proceeded sixteen miles, a council was called. The
princes said, " We have so large a retinue that there is no city in
Jambudwipa which could withstand us ; but if we were to seize on
any kingdom by force, it would be unjust, and contrary to the prin-
* These were, the golden sword, the ornamented slippers, the umbrella or
canopj', the golden frontlet, and the chamara.
k2
132 A MANUAL OF liUDIIISM.
ciples of tlie Okkaka race ; nor would it be consistent in us as
princes to take that which belongs to another ; we will therefore
erect for ourselves a city in some unpeopled wild, and reign in
righteousness." This advice met with general approbation, and
they set out to seek a suitable locality.*
At this time, the Bodhisat who afterwards became Gotama
Budha was the ascetic Kapila, and resided in a forest, near a lake,
upon the borders of which were many umbrageous trees. The rite
that he was practising was exceedingly difficult of observance. In
the course of their wandering, the princes having come to the place
of his retirement, did him reverence ; and when he asked them,
though he knew they were the Okkaka princes, why they were
passing through the forest, they related to him their history. The
ascetic was acquainted with the art called bhumi-wijaya, by which
he knew the whole history of any given spot, to the extent of
eighty cubits, both above and below the ground. Near the place
where he lived, all the blades of grass and the climbing plants in-
clined towards the south. When any animal was chased to that
spot, fear fell upon the pursuer ; hares and miminnasf overawed
the jackal ; frogs struck terror into the naya ; and deer were under
* The following legend is translated (Journ. Bengal As. Soc. Aug. 1833)
by M. Alex. Csoma de Korosi from the 26th volume of the mDo class in the
Ka-gyur, commencing on the 171st leaf: — " The five leaves, from page 171 to
page 175, arc occupied with an enumeration of the descendants of Maha
Sammata down to Kama, at Potala (supposed to be the ancient Potala, or
the modern Tatta, at the mouth of the Indus). He had two sons, Gotama
and Bharadhwaja. Tlie former took the religious character, but Gotama
being afterwards accused of the murder of a harlot was unjustly impaled
at Potala, and the latter succeeded to his father. lie dying without issue,
the two sons of Gotama inherit, who were born in a preternatural manner ;
from the circumstances of their birth they and their descendants are called by
diflerent names ; as, Angirasa, Sur)'a Vansa, Gautama, and Ikshwaku. One
of the two brothers dies Avithout issue, the other reigns imder the name of
Ikshwaku. To him succeeds his son, whose descendants (one hvnidrcd)
afterwards successively reigni at Potala, the last of whom was Ikshwaku \'i-
rudhaka (or Videhaka). He has four sons. After the death of his hrst wife
he marries again. He obtains the daughter of a king, under the condition
that he shall give his throne to the son that shall be born of that princess.
By the contiivance of the chief olRcers to make room for the young prince to
the succession, he orders the expulsion of his four sons." The princes set
out to sock tlicir fortune, and the narrative proceeds much in the same way as
in the Singhalese legend. The descendants of Virudhaka, to the number of
55,000, reigned at Kapdawastu.
t The mirainna is found in Ceylon. It is of the deer species, but not
higher than a lamb, and its limbs are shaped in the most delicate manner.
The interpreter modliar of Negombo, M. L. E. I'erera, Esq. liad one in his pos-
session perfectly white, which he intended I should bring home and present to
the queen in his name ; but in an unhaj)py hour a pig got access to the cage
in which it was confined, and destroyed its beautiful occupant.
VI. THE ANCESTOKS OE GOTAMA KUDHA. 133
no alarm from the tiger. This was perceived by Kapihx, and he
knew thereby that a chakrawartti and a Budha had resided there in
a former age. It was on this account that he chose this place to be
his own abode, and erected there his pansala, or hermitage ; but on
the arrival of the princes he offered it to them for the building of
their city, telling them that if even an outcaste had been born there
it would at some future period be honoured by the presence of a
chakrawartti, and that from it a being would proceed who would be
an assistance to all the intelligences of the world. No other favour
did the sage request in return, but that the princes would call the
city by his own name, Kapila. The city was built according to the
advice they received, and was called after the name of the sage."^''
The princes then said to each other, " If we send to any of the in-
ferior kings to ask their daughters in marriage, it will be a dis-
honour to the Okkaka race; and if we give our sisters to their
princes it will be an equal dishonour ; it will therefore be better to
stain the purity of our relationship than that of our race." The
eldest sister was therefore appointed as the queen-mother, and each
of the brothers took one of the other sisters as his wife. In the
course of time each of the queens had eight sons and eight daugh-
ters, or sixty-four children in all. When their father heard in what
manner the princes had acted, he thrice exclaimed, " Sakka wata
bho rajakumara, parama sakka wata bho rajakumarayi." " The
princes are skilful in preserving the purity of our race ; the
princes are exceedingly skilful in preserving the purity of our
race." On account of this exclamation of the king, the Okkaka
race was henceforth called Ambatta Sakya.
After 222,769 princes of the race of Sakya had reigned at Ka-
* This Avas afterwards the bu'thplace of Gotama Budha. " The Chinese
specify Kau-pi-le, the Burmese, Ka-pi-la-vot, the Siamese Ka-bi-la-pat, the
Singhalese Kimboul-pat (Kimbulwat) and the Nepaulese Kapilapur, as the
city in which their legislator was born . . . The precise situation of Kapila,
it is not now easy to ascertain. The Tibetan writers place it near Kailas, on
the river Bhagu-athi, or as elsewhere stated, on the Rohini river. These in-
dications, connected with its dependency on Kosala, render it likely that it
was in Rohilkund, or in Kamaon, or perhaps even rather more to the east-
ward ; for the river now known as the Rohini is one of the feeders of the
Gunduk — at any rate it must have been on the borders of Nepaul ; as it is
stated that when the Sakyas wore dispossessed of their city, those who es-
caped retired into that country." — Wilson, Journ, Bengal As. Soc, Jan.
1832. When visited by Fa Hian, Kapila had neither king nor people ; it
was absolutely one vast solitude. The Singhalese authors say that it is fifty-
one yojanas fi'om Wisala, and sixty from Rajagaha. In the Amawatura,
Budha is said to have passed from Setawya to Kapila, and thence to Kusi-
nara, in going from Sewet to Rajagaha.
134 A MANUAL OF BUDHISM.
pila, or Kapilawastu (Sing. Kimbiihvat), the kingdom was received
by Jayasena, who was succeeded by his son Singha-hanu (so called
because his cheek bones were like those of a lion). The principal
queen of Singha-hanu was Kasayina, by whom he had five sons,
Sudhodana, Amitodana, Dhotodana, Sukkodana, and Ghatitodana ;
and two daughters, Amita and Parali. As Sudhodana was the
eldest, he succeeded his father, and reigned at Kapilawastu. From
Maha Sammata to Sudhodana, in lineal succession, there were
706,787 princes, of the race of the sun. Of these princes, Gotama
Bodhisat was born as Maha Sammata, Maha Mandhatu, Maha Sudar-
sana, Makhadewa, Nimi, Kusa, Rama, Udayabhadda, Mahinsaka,
Katthakari, Maha Silawa, Chulajanaka, Maha Janaka, Chullapa-
dimia, Maha Paduma, Chullasutasoma, Maha Sutasoma, Pancha-
yudha, Dharmma, Satabhatuka, Sahasrabhatuka, Dharmmista,
Bhagineyya, Piajowado, Alinachitta, Wedeha, Asadisa, Sakkaditti,
Gandhara, Maha Gandliara, Adasamukha, Sudhabhojana, Anithi-
gandha, Kurudharmma, Ghata, Dharmmapala, Dhigayu, Maha
Dhigayu, Susslma, Kummasapinda, Parantapa, Udaya, Garata, Sa-
dhina, Siwi, Somanassa, Ayodlrara, Alinasattu, Arindama, Teme,
and Cliandra. Nineteen times he was born as king of Benares.
The last birth in which he was a king was that of Wessantara.
The principal queen of Sudhodana was Maha Maya, daughter of
Supra Budha, of the race of Anusakya, who reigned in the city of
Koli. The queen mother Priya (of whom we have spoken in con-
nexion with the founding of the city of Kapilawastu), was seized
with the disease called sweta-kushta, or white lej^rosy, on account
of which she was obliged to reside in a separate habitation ; and
her whole body became white, like the flower of the mountain
ebony, kobalila. This disease was so infectious that even those
who merely looked at her might catch it ; and as the princes them-
selves were in danger of taking the infection, they took her to a
forest near a river, at a distance from the city, in a chariot with
drawn curtains. A hole was dug into which they put her, with
fire and fuel, and all kinds of food ; after which they went away
weeping. The hole was of sufficient size to aff'ord every necessary
accommodation for the princess. It so happened that llama, the
king of Benares, was seized by the same disorder, and the disease
was so malignant in its type that neither the queen nor his concu-
bines could approach him, lest they shoidd be defiled. As the king
was thus put to shame, he gave the kingdom to his sou, and retired
VI. THE ANCESTORS OF GOTAMA BUDHA. 135
into the forest, thinking to die in some lonely cave.* After walk-
ing about some time, he was overcome by hunger, and ate of the
root, leaves, fruit, and bark of a certain tree ; but these acted me-
dicinally, and his whole body became free from disease, pure as a
statue of gold. He then sought for a proper tree in which to
dwell, and seeing a kolom with a hollow trunk, he thought it would
be a secure refuge from the tigers. Accordingly he made a ladder,
sixteen cubits high, by which he ascended the tree ; and cutting a
hole in the side for a window, he constructed a frame on which to
repose, and a small platform on which to cook his food. At night
he heard the fearful roaring of wild beasts around ; but his life was
supported by the offal left by the lions and tigers after they had
eaten their prey. One morning a tiger that was prowling about for
food, came near the place Avhere the princess was concealed ; and
having got the scent of human flesh, he scraped with his paw until
the earth that covered the cave was removed, when he saw the
princess, and uttered a loud roar. The princess trembled with
fear at the sight of the tiger, and began to cry. As all creatures
are afraid of the human cry, the tiger slunk away without doing
her any injury. The cry was heard by Rama as well; and when
he went to see from whom it proceeded, he beheld the princess.
The king asked who she was, and she said that she had been
brought there that she might not defile her relatives. Rama then
said to her, " I am Rama, king of Benares ; our meeting together
is like that of the waters of the rain and the river ; ascend, there-
fore, from the cave to the light." But Priya replied, " I cannot
ascend from the cave ; I am afflicted with the white leprosy."
Then said the king, " I came to the forest on account of the
same disease, but was cured by the eating of certain medicinal
herbs ; in the same way you may be cured ; therefore at once come
hither." To assist her in ascending, Rama made her a ladder ; and
taking her to the tree in which he lived, he applied the medicine,
and in a little time she was perfectly free from disease.
When the princess was thus restored to health, she became the
wife of Rama, and in the same year was delivered of two sons.
Then, for the space of sixteen years, she had two sons every year,
until the number amounted to thirty-two. It happened in the
* The Ganesa Purana commences with the misfortune of Somakanka,
king of Surat, who, on account of the affliction of leprosy, left his house and
kingdom to wander m the wilderness. — Dr. Stevenson, Jom-n. Royal As.
Soc. viii.
136 A MANUAL OF BUDHISM.
course of time that a man who knew the king saw him in the forest.
When he said that he had come from Benares, Rama enquired
about his own family and the welfare of the city ; and in the midst
of their conversation the thirty-two princes gathered around them.
The hunter asked in astonishment Avho they were ; and when he
was informed, he besought the king to leave the forest and come to
the city ; but Rama was not willing to accede to this request. On
his return to Benares, the hunter informed the reisnins kin"- that
his father was alive. On receiving this intelligence, he went with
a large retinue to the forest, and tried to prevail upon his father to
return to the palace ; but even his entreaties were in vain. The
prince, therefore, commanded his servants to erect a city in that
place, with walls, tanks, and every needful defence and ornament ;
and when this was done, he and his attendants returned to Benares.
The newly-erected city was called Koli, from the kolom tree (nau-
clea cordifolia) in which the king took refuge. It was also called
Wyagrapura, (from wyagra, a tiger), because it was by means of a
tiger that the princess was discovered in the cave. Another name
that it received was that of Dewudseha. The descendants of the
king received the name of Koli.
The queen having informed her sons that there were four kings
in Kapilawastu who were her brothers, and that they had thirty-two
daughters, they sent to ask the liand of the princesses in marriage ;
but the four kings replied that though the race of the princes was
good, as they Avere born in the hollow of a tree they could not con-
sent to the proposed marriages, adding insult to their refusal. As
it was known, however, that the princesses were accustomed to go
to a certain place to bathe, the sons of Rama sent letters to them
privately, requesting an interview. A time being appointed, the
princes, with their retinue, went thither, and taking the princesses
by the hand, prevailed upon them to go to Koli. When the four
kings heard of this adventure, they were j^leased with the courage
of the young men ; and as their race would still be kept pure, they
became reconciled to the princes, and sent them presents.
From this time it became a custom for the Koli and Sakya
families to intermarry with each other. The thirty-two princes had
separate establishments, and in due time thirty-two children were
born to each family. After many generations Dewudaiha was king,
and was succeeded by his son Anusakya, whose principal queen
was the younger sister of Singha-hanu. This queen had two sons,
VI. THE ANCESTORS OF GOTAMA BUDHA. 137
Suprabudha and Dandapani, and two daughters, Maha M4ya Dewi
and Maha Prajapati. These princesses were beautiful as the queens
of a dewa-loka ; no intoxicating liquor ever touched their lips ;
even in play they never told an untruth ; they would not take life,
even to destroy insects ; and they observed all the precepts. It
was declared by a brahman who saw them that they would have
two sons, one of whom would be a chakrawartti, and the other a
supreme Budha. No sooner was this noised abroad, than all the
63,000 kings of Jambudwipa sent to ask them in marriage ; but
the preference was given to Sudhodana, king of Kapilawastu ; and
they became his principal queens. Maha Maya was in every re-
spect faithful to the king, and lived in all purity. In a former age
she had presented an offering to the Budha called Maha Wipassi,
saying, " I present this with the hope that at some future time I
may become the mother of a Budha, who like thee shall be ruler of
the world." Of Sudhodana and Maha Maya, Gotama Budha was
born. [PujdivaUya, Amdwaiicra, Sfc.)
VII. THE LEGENDARY LIFE OF GOTAMA BUDHA.
1. THE CONCEPTION, BIRTH, AND INFANCY' OF GoTAMA. TI. THE MARRIAGE OF GO-
TAMA, AND HIS SUnSEaUENT ABANDONMENT OF THE WOULD. III. GOTAMA AS
AN ASCETIC, PREPARATORY TO THE RECEPTION OF THE BUDHASHIP. IT. THE
CONTEST WITH WASAWARTTI MARA. V. THE RECEPTION OF THE BUDHA-
SHIP. VI. THE FIRST OFFERING RECEIVED BY GOTAMA AS BUDHA. — VII.
THE FIRST DISCOURSE DELIVERED BY BUDHA. VIII. FIFTY-FOUR PRINCES
AND A THOUSAND FIRE-WORSHIPPERS BECOME THE DISCIPLES OF BUDHA.
IX. BIMSARA, KING OF RAJAOAHA, BECOMES A DISCIPLE OF BUDHA. —
X. THE TWO PRINCIPAL DISCIPLES OF BUDHA, 6EEIYUT AND MUQALAN.
XI. BUDHA VISITS KAPILAWASTU, HIS NATIVE CITY. — XII. NANDA AND
RAHULA BECOME THE DISCIPLES OF BUDHA. XIII. BUDHA VISITS THE
ISLAND OF CEYLON. — XIV. BUDHA FORETELLS THE PROSPERITY OF A LA-
BOURER'S WIFE. — XV. BUDHA ATTENDS A PLOUGHING FESTIVAL. XVI.
THE HISTORY OF ANEPIDU. XVII. THE HISTORY OF WISAKHA. XVIII.
ANURUDIIA, ANANDA, DEWADATTA, AND OTHER PRINCES, BECOME PRIESTS ;
AND ANANDA IS APPOINTED TO THE OFFICE OF UPASTHAYAKA. XIX.
BUDHA VISITS THE CITY OF WISALA. — XX. THE HISTORY OF JIWAKA, WHO
ADMINISTERED MEDICINE TO BUDHA. XXI. THE HISTORY OE ANGULI-
MALA. — XXII. THE HISTORY OF SABHIYA. XXIII, THE HISTORY OP SACHA.
XXIV. THE TWO MERCHANTS OF SUNAPARANTA. XXV. THE YAKA ALA-
WAKA OVERCOME BY BUDHA. XXVI. THE HISTORY OF UPALI. XXVII.
THE BRAHMAN KUTADANTA EMBRACES BUDHISM. — XXVIII. THE BRAHMAN
6ELA BECOMES A PRIEST, XXIX. BUDHA IS FALSELY ACCUSED OF INCON-
TINENCE BY THE FEMALE UNBELIEVER, CHINCHI. XXX. THE FEMALE RE-
SIDENT IN MATIKA BECOMES A RAHAT. XXXI. THE PROWESS OF BAND-
UULA. — XXXIl. THE KINO OF KOSOL MARRIES THE NATURAL DAUGHTER
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 139
OF MAHA-NAMA, — XXXIII. THE FLOWER-GIRL BECOMES A QUEEN. — XXXIV.
THE PRIEST -WHOSE BREATH IS LIKE THE PERFUME OF THE LOTUS.
XXXV. THE FIVE HUNDRED QUEENS OF KOSOL. XXXIV. THE GIFTS PRE-
SENTED TO BUDHA ON HIS RETURN TO SEWET. XXXVII. BUDHA IS VISITED
BY THE DEAVA SEKRA. — XXXVIII. THE TIRTTAKAS ARE PUT TO SHAME ; A
LARGE TREE IS MIRACULOUSLY PRODUCED ; AND SEKRA MAKES A PAVI-
LION FOR BUDHA. — XXXIX. BUDHA VISITS THE DEWA-LOKA TAWUTISA.
XL. THE NAGA, NANDO-PANANDA, OVERCOME BY MUGALAN. — XLI. THE
SIXTEEN DREAMS OF THE KING OF KOSOL. XLII. THE QTfEEN PRAJAPATI
BECOMES A PRIESTESS, AND OBTAINS NIRWANA. XLIII. THE WICKED DE-
VICES OF DEWADATTA AND AJASAT. — XLIV. THE CONVERSION OF AJASAT,
XLV. THE DESTRUCTION OF DEWADATTA. XLVI. THE HISTORY OF
PRINCE SUNAKHATA. XLVII. THE HISTORY OF BAWARl. XLVIII. BUDHA
VISITS THE BRAHMA-LOKA. XLIX. MUGALAN ATTAINS NIRWANA, L. THE
PUNISHMENT OF SUPRA BUDHA. — LI. THE PRINCESS YASODHARA-DEWI AT-
TAINS NIRWANA. LII. THE DEATH OP GOTAMA BUDHA.
There are ample materials for an extended life of Gotama ;
and the incidents that are recorded of his more immediate
disciples are almost of equal extent. Of this matter the
greater part may be a mass of mere absurdity, with as little
of interest as would be presented by the detail of a consecu-
tive series of the di-eams of a disturbed sleep ; but it is pro-
bable that nearly every incident is founded upon fact ; and
if we were in possession of some talismanic power that would
enable us to select the true and reject the false, a history
might be written that would scarcely have an equal in the
importance of the lesson it would teach. It is said by
Niebuhr that " unless a boldness of divination, liable as it is
to abuse, be permitted, all researches into the earlier history
of nations must be abandoned ; " and a gifted critic may one
day arise, who, by his discriminating skill, will be enabled
to arrange every subject under one or other of these four
classes — the pure fiction, the uncertain, the probable, and
the established fact. In the mean time, we must be content
Avith the legend in its received version, with all the accumu-
lations it has "gathered in successive ajxes. As no comment
140 A MANUAL OF BUDHI8M.
would be understood, until the legends have been read, I
shall reserve all cxegetical observations to the end of the
chapter.
1. The Conception, Birth, and Infancy of Gotama.
After the Wessantara birth, Bodhisat was bom in the dewa-loka
called Tusita, where he received the name of Santusita, and lived
in the possession of every enjoyment for the space of 57 kotis and
60 lacs of years. At the end of this period, as it had been an-
nounced that a supreme Budha was about to appear, the dewas and
hrahmas of the various w^orlds enquired who it was to be ; and
when they discovered that it was Santusita, they w^ent in a vast
multitude to that dewa, and requested him to assume the high
office, that the different orders of being might be released from the
sorrows connected with the repetition of existence. To this request
Santusita made no reply, but exercised the five great perceptions,'^'
jjancha-maha-wilokana, that he might discover, first, the character
of the period in which the Budhas are born ; second, the continent ;
third, the country ; fourth, the family ; and fifth, the day. As to the
first perception, he saw that the age of man was about a hundred
years,! and that therefore it was an auspicious period in which for
the Budha to be born. As to the second, he saw that the Budhas
are born in Jambudwipa. As to the third, he saw that they are
born in the Madhya-mandala, or Magadha.^ As to the fourth, he
looked first to sec whether the royal caste or the brahman w^as then
* There are eight different kinds of beings who must look to the future
before they attempt to carry into effect their intentions. The merchant, be-
fore he buys his goods ; the elephant, before he makes use of his trunk ; the
traveller, before he commences a journey ; the sailor, before he embarks on
a voyage ; the i;)hysician, before he administers medicine ; the man who has
to cross a bridge, before he ventures upon it ; the priest, before he eats, that
he may see whether there is sufficient time for him to finish his repast before
the sun passes the meridian ; and Bodhisat, before he receives his final birth.
t The theology of the llomans taught that twelve times ten solar years
was the term fixed by natiu-e for the life of man, and beyond that the gods
themselves had no power to prolong it ; that fate had narrowed its span to
thrice thirty ; that fortune abridges even this period by a variety of chances :
it was agauist these that the protection of the gods was" imijlored.— Niebuhr's
Rome.
X This country was supposed to be situated in the centre of Jambudwipa.
It would be difficult to define its limits, but it is generally regarded as an-
swering to Central Bahar. In the reign of Bimsara, Eajagaha was its
capital. It is called Makata by the Burmans and Siamese, Mo-ki-to by the
C^hinese, and Makala Kokf by the Japanese.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 141
tlie superior, and when he saw that it was the royal, he looked to
see which of the 63,000 kings of Jambudwipa possessed the re-
quisite merit to become the father of a Budha ; by which he per-
ceived that Sudhodana, king of Kapilawastu, of the Sakya race,
was alone worthy of this honour. As to the fifth perception, when
he looked to see on what day the Budhas are born, as he knew that
the queen of Sudhodana would be his mother, and that the mother of
a Budha dies on the seventh day after her confinement, he saw that
he must be conceived in the womb of Mahamaya, 307 days pre-
vious to the time at which it was foreknown that her death would
take place.*
When a dewa is about to leave the celestial regions, there are
evidences of the fact. 1. His garments lose their appearance
of purity. 2. The garlands and ornaments on his person begin to
fade. 3. The body emits a kind of perspiration, like a tree covered
with dew. 4. The mansion in which he has resided loses its at-
tractiveness and beauty. The dewas having perceived these signs
relative to Santusita, gathered around him, and offered him their
congratulations. On the arrival of the proper period, he vanished
from Tusita, and was conceived in the womb of Mahamaya. This
event took place in the month ^sala (July, August), on the day of
the full moon, early in the morning, the nekata being Utrasala.
The womb that bears a Budha is like a casket in which a relic is
placed ; no other being can be conceived in the same receptacle ;
the usual secretions are not formed ; and from the time of concep-
tion, Mahamaya was free from passion, and lived in the strictest
continence. t The inhabitants of Kapilawastu were accustomed to
hold a festival, from the 7th day of the moon to the 14th, in the
month ^sala, during which period they spent their time in dancing
and all other kinds of pleasure, so that at the conception of Budha
the whole city was adorned like the heaven of Sekra. On the last
day of the festival, Mahamaya bathed in fragrant water,]: arrayed
* The matter contamed hi this chapter is principally translated from the
Pujawaliya ; except in the few instances m which the name of a different
work is inserted at the end of the section,
t Plato passed among a large i^ortion of his hearers for the actual son of
Apollo, and his reputed father Aristo was admonished m a dream to respect
the jjerson of his wife Periktione, until after the bhth of the child of which
she was then jDrcgnant by Apollo.
X Suetonius mentions that Caligula invented a new luxury in the use of
the bath, by perfuming the water with an infusion of precious odours ; but
in the east this custom appears to have prevailed at a much earlier period.
142 A MANUAL OF BUDHISM.
herself with flowers and ornaments ; and after giving four lacs of
treasure in alms, and taking upon herself the five oblig; lions, sHc
retired to her royal couch, and whilst reposing upon it had a dream.*'
In her dream she saw the guardian dewas of the four quarters take
up the couch upon which she lay, and convey it to the great forest
of Himala, where they placed it upon a rock, under the shade of a
sal tree 100 miles high, and afterwards remained respectfully at a
distance. The queens of the four dewas then brought water from
the lake of Anotatta (after they had themselves bathed in it to take
away from it all human contaminations), with which they washed
her body ; and they afterwards arrayed her in most beautiful gar-
ments, and anointed her with divine ungents. The four dewas
then took her to a rock of silver, upon which was a palace of gold ;
and having made a divine couch, they jilaced her upon it, with her
head towards the east. Whilst there reposing, Bodhisat appeared
to her, like a cloud in the moonlight, coming, from the north, and
in his hand holding a lotus. After ascending the rock, he thrice
circumambulated the queen's couch. At this moment Santusita,
who saw the progress of the dream, passed away from the dewa-
loka, and was conceived in the world of men ; and Mahamaya
discovered, after the circumambulations were concluded, that Bod-
hisat was lying in her body, as the infant lies in the womb of its
mother, f
* The last of the Jinas, Vardhamaiia, was at first conceived by Devan-
andi'i, a Brahmfma. The conception was announced to her by dream. Sckra
bemg apprised of his incarnation, prostrated liiniself and worshipped the
fiitiu-e saint ; but reflecting that no great saint was ever born in an indigent
or mendicant family, as that of a Brahman^, Sekra commanded his chief
attendant to remove the child from the womb of Devananda to that of Tri-
sala, wife of Siddliartha, a prince of the race of Jeswaca, and of the Kasyapa
family. This was accordingly executed ; and the new concei^tion was an-
nounced to Trisala by dreams, which were expounded by soothsayers as
foreboding the bu-th of a future Jina. — Colebrooke's Miscellaneous Essays,
ii. 214.
t The resemblance between this legend and the doctrine of the perpetual
vii-ginity of the mother of our Lord, cannot but be remarked. The opinion
that she had ever borne other children Avas called heresy by Epiphanius and
Jerome, long before she had been exalted to the station of supremacy she
now occupies among the saints, in the estimation of the Romish and Greek
churches. They suppose that it is to this circumstance reference is made in
the prophetical account of the eastern gate of the temple : " The gate shall
be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it ; because the
Lord, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut." —
Ezek. xliv. 2. The tradition inserted by Mahomet in the chapter of the
Koran entitled " Mary," bears a considerable resemblance to this part of the
history of Budha. Csoma KiJrosi says, that he does not find any mention in
the Tibetan books " of Maha Devi's virginity, upon which the Mongol ac-
counts lay so much stress."
VII. LEGENDS OF GOTAWA BUDHA. 143
In the morning, when the queen awoke, she told her dream to
I he king who called together 64 brahmans, learned in the four
Vedas, and gave them food in golden dishes, which he presented to
them as gifts at the close of the repast. From these brahmans, Sud-
hodana enquired the meaning of the queen's dream ; and they re-
plied, that she had become pregnant of a son ; if the child she
would in due time bring forth continued a laic, they declared that
he would be invested with the dignity of a Chakrawartti, but if he
renounced the world, they foretold that he would become a supreme
Budha. They then recommended the king to appoint a festival in
honour of the event, and retired.
At the time of the conception, 32 great wonders were presented.
The 10,000 sak-walas trembled at once ; there was in each a preter-
natural light, so that they were all equally illuminated at the same
moment ; the blind from their birth received the power to see ; the
deaf heard the joyful noise ; the dumb burst forth into songs ; the
lame danced ; the crooked became straight ; those in confinement
were released from their bonds ; the fires of all the hells were ex-
tinguished, so that they became as cool as water, and the bodies of
all therein were as pillars of ice ; the thirst of pretas and the hunger
of all other beings were appeased ; the fears of the terrified fled
away; the diseases of the sick were cured; all beings forgot their
enmity to each other ; bulls and bufi"aloes roared in triumph ; horses,
asses, and elephants joined in the acclaim ; lions sent forth the
thunder of their voices ; instruments of music spontaneously uttered
sounds ; the dewas put on their most splendid ornaments ; in all
countries lamps were lighted of themselves ; the winds were loaded
with perfumes ; clouds arose though it was not the season of rain,
and the whole of the 10,000 sakwalas were watered at one time ;
the earth opened, and fountains of water sprung up in various places ;
the flight of the birds was arrested as they passed through the air ;
the stream of the rivers was stopped, as if to look at Bodhisat ; the
waves of the sea became placid, and its water sweet ; the whole
surface of the ocean was covered with flowers ; the buds upon the
land and the water became fully expanded ; every creeper and tree
was covered with flowers, from the root to the top ; the rocks
abounded with the seven species of water lilies ; even beams of dry
wood put forth lotus flowers, so that the earth resembled one exten-
sive garden ; the sky was covered as with a floral canopy, and
flowers were showered from the heavens ; the 10,000 sakwalas were
all thus covered alike ; and great favours were everywhere received.
144 A MA^'UAL OF BUDIITSM.
During the whole period of gestation, the dewas of the four
quarters remained near the person of Mahamuya ; and the 40,000
dewas from the 10,000 other sakwalas also remained on guard, wilh
swords in their hands ; some round the palace, whilst others guarded
the city, or Jambudwipa, or the sakwala. The mother and the
child were equally free from disease. The body of the queen was
transparent, and the child could be distinctly seen, like a priest
seated upon a throne in the act of saying bana, or like a golden
image enclosed in a vase of crystal ; so that it could be known how
much he grew every succeeding day. The wonder of the queen
was excited by these circumstances ; and for the better preservation
of her infant she moved about with care, like one who carries a
vessel full of oil that he is afraid to spill ; she did not eat any hot,
bitter, or highly-seasoned food, nor did she eat to repletion ; she
did not lie upon her face, nor upon her left side ; she used no ex-
ercise, nor did she use violent exertion ; but kept herself calm and
still.
At the conclusion of the ten months, Mahamaya informed the
king that she wished to pay a visit to her parents ; upon hearing
which he commanded that the whole of the road between Kapila-
wastu and Koli should be made level, strewed with clean sand, and
have trees planted on each side, with water vessels at regular in-
tervals. A litter of gold was brought, in which soft cushions were
put, and it was carried by a thousand nobles in the richest dresses.
The queen bathed in pure water, and put on robes of inestimable
value, with all kinds of ornaments adorning her person, so that she
appeared like a being from the dewa-loka. When she entered the
litter, and her journey commenced, she was accompanied by thou-
sands of elephants, chariots like a cloud, banners, and music. Be-
tween the two cities there was a garden of sal trees, called Lumbini,*
to which the inhabitants of both cities w^ere accustomed to resort
for recreation. At this time the trees were entirely covered with
flowers ; many swarms of bees sported among the blossoms, and
culled their sweets; and there were birds of pleasant voice and
beautiful plumage. Like an embassage coming to greet a king,
grateful perfumes came from the garden at the approach of the
queen. As she felt disposed to remain a little time in the garden,
* This garden is said by Fa Iliaii to be situated about 50 li from Kapila,
on tlie eastern side. It is called by the Chinese Lun ming, Loung mi ui, and
I^an \>i ni.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 140
and enjoy the sight of its beauties, it was prepared in a proper
manner for her reception. Attended by thousands of her maids,
she entered, and, passing on, admired the diflferent objects that she
saw, until she came to a sal tree, when she put forth her hand to
lay hold of one of its branches ; but it bent towards her of its own
accord, and as she held it, the birth of Bodhisat commenced. The
nobles then placed a curtain around her, and retired to a little dis-
tance. This being done, the dewas of the 10,000 sakwalas came
to the same place as a guard. Without any pain whatever,* and
entirely free from all that is unclean, Bodhisat was born. The face
of the queen was turned towards the east, and the child was received
by Maha Brahma in a golden net,t who, on presenting him to his
mother, said, " Rejoice, for the son you have brought forth will
be the support of the world!"' Though the infant was perfectly
free from every impurity, yet to render him and his mother still
further clean, two streams of water were sent by the dewas, like
pillars of silver, which, after performing that which was required,
immediately disappeared. The guardian dewas of the four quarters
received the child from the hands of Maha Brahma, on the skin of
a spotted tiger, extremely precious ;J and from the dewas he was
received by the nobles, who wrapped him in folds of the finest and
softest cloth ; but at once Bodhisat descended from their hands to
the ground, and on the spot first touched by his feet there arose a
lotus. § He then looked towards the east, and in an instant beheld
the whole of the limitless sakwalas in that direction ; and all the
* My authority says, " without so much pain as would be produced by
the bite of a bug ;" but in this part of the history there are many expres-
sions that cannot be inserted in the text.
t The Mahomedans have a tradition that Abraham was received at his
birth by the angel Gabriel, who immediately wrapped him in a white robe.
X The skins of animals were greatly prized by the ancients, and were con-
sidered as the attributes of many of the imaginary beings in their mythology.
On certain occasions the high-priest of the Egyptians wore a leopard's skin.
^ It was fabled of Apollo, who was also born whilst his mother was leaning
against a tree, that immediately after his birth he sprimg up and asked for
a lyre and a bow, and proclaimed that henceforth " he would declare unto
men the will of Zeus." On the day that Hermes was born, he invented the
lyre, stringing the seven chords upon the shell of a tortoise ; escaping from
his cradle, he went also to Pieiria, and carried oif some of the oxen of
Apollo. It is stated in the ancient Jewish traditions, that the mother of
Moses was delivered without pain, and that when she looked at her beautiful
child in sorrow, from the fear of the dangers that awaited him, he arose and
said, " Fear nothing, my mother ; the God of Abraham is with us ;" and it
is further stated, that at his birth a light appeared that shone over the whole
world. But in more modern times, even these wonders have been exceeded,
as it is said of St. Benedict that he sung psalms before he was born.
146 A MANUAL OF BUDHISM.
di'was and men in the same direction, presenting flowers and other
offerings, exclaimed, " Thou art the greatest of beings ; there is
here no one like thee ; no one greater than thee ; thou art su-
preme ! " Thus he looked towards the four points, and the four
half-points, as well as above and below ; and as he beheld the sak-
walas in all these ten directions, the dewas and men acknowledged
his supremacy ; and he saw that there was no one greater than
himself. Then the Maha Brahmas of the 10,000 sakwalas brought
umbrellas 12 miles high, to be held over his head as a canopy ; the
Sekras brought conches 120 cubits long, the blast of which rolls on
without ceasing during four months and a half; the Panchasikas
brought harps 12 miles long ; and the rest of the dewas presented
golden caskets, chamaras, tiaras, frontlets, perfumes, red sandal-
wood, and other gifts. When Bodhisat looked towards the north,
he proceeded seven steps in that direction, a lotus rising up at every
step ; after which he exclaimed, " I am the most exalted in the
world ; I am chief in the world ; I am the most excellent in the
world; hereafter there is to me no other birth!"' It was at the
utterance of these words, which were spoken as with the voice of a
fearless lion, and rolled to the highest of the brahma-lokas, that the
brahmas and dewas assembled to do homage to the new-born prince.
The thirty-two wonders seen at the moment of his conception were
again presented. The queen did not proceed to Koli, but returned
to Kapilawastu, attended by 160,000 princes of both cities.
It was on Tuesday, the day of the full moon, in the month Wesak,
the nekata being Wisa,-'' that Bodhisat was born ; and on the same
day the following were also born or produced : Yasodhara-dewi,
who afterwards became his wife ; the horse Kantaka, upon which
he fled from the city when he went to assume the Budhaship ; the
nobleman Channa, who accompanied him in the commencement of
his flight ; Ananda, his personal attendant after he became Budha ;
the nobleman Kaludayi, who was sent as a messenger by his father
to prevail on him to visit his native city ; the four mines of trea-
sure ; f and the bo-tree, near which he became Budha.
* Whenever an important event is recorded, the day of the week, the age
of the moon, tlie month, and the nekata, are mentioned. But it is easy to
be thus minute, when the annalist consults only his imagination. Thus, the
giant Partholanus, the eighth lineal descendant from Noah, is said to have
landed on the coast of Munster, the 14th day of May, in the year of the world
1978. The Mahomedans have a tradition that Adam was created on Friday
afternoon, at the hour of Am, or between noon and evening.
t The four maha-nidhiiuas, or great mines of treasure, were formed at
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 147
The chief counsellor of Singhahanu, the father of Sudhodana,
was Kaladewala ; and it was he who instructed Sudhodana in the
sciences. On the death of Singhahanu, the counsellor requested
permission to retire from office, that he naight become a recluse ;
but as the new king said that since the death of his father there was
no one but he to whom he could apply for advice and direction, he
consented to remain in a garden near the palace ; where he received
food from the king's table, but put on the garment of an ascetic.
By the exercise of the necessary observances, and by meditation, he
received power to see backward 40 kalpas, and forward the same
number. By the acquirement of abhignya, he overcame all pas-
sion, and arrived at the state of a rishi, so that he was enabled at
will to visit the naga, garunda, and asura worlds, and the dewa-
loka of Sekra. One day, when in this loka, he saw the dewas
dancing hand in haiad, most joyfully, in a manner that he had never
previously witnessed ; and when he enquired the reason, asking if
they were about to receive another Sekra, they informed him that
in eleven of their hours from that time, or thirty-five of the years
of men, the son of the monarch Sudhodana would become Budha.
On his return to the garden he was visited by the king, who informed
him of the joyful event that had taken place ; and as he expressed
a wish to see the child, the infant was brought ; but when his father
would have had him worship the sage, in order to acquire merit,
the venerable recluse prevented it by descending from his elevated
seat ; for were 'a Budha to bow to any other being whatever, the
head of that being would instantly cleave into seven pieces. He
then put the feet of the child to his forehead, as when the vivid
lightning strikes against a cloud, and worshipped him. The king,
unable to restrain his parental affection, presented the same mark
of homage. Then the recluse said, " I pay no respect to Maha
Brahma or Sekra ; were I to forbid it, neither the sun nor the moon
could proceed in its course ; but I have worshipped this child."
After thus speaking, he proceeded to examine whether the signs of
a supreme Budha were to be found upon his person, viz. the 216
Kapilawastu, and became the property of the king. The first, Sankha, was
four miles in circumference ; the second, Phala, was eight miles ; the third,
TJtphala, twelve miles ; and the fourth, Pundarika, sixteen miles. The depth
of all the mines was equal to the thickness of the earth ; and the treasures
they contamed were so vast, that if all the people in the world had taken
from them as much as they desired, they would not have been decreased
more than one inch.
J. 2
148 A MANUAL OF IJUDIIISM.
mangalya-lakshana, the 32 maha-purusha-lakshana, and the 80 anu-
wyanjana-lakshana ; and when he saw that they were all present,
smilmg with joy like a full water-vessel, he declared that the prince
would most certainly become Budha. Some of these signs, such as
the teeth, were not then visible in the ordinary manner ; but he
saw them by anticipation, through the aid of his divine eyes. A
little after, he looked to ascertain whether he himself would be per-
mitted to see the Budha that was thus to be revealed ; when he
perceived that before his manifestation he should be born in an
arupa world ; and that a hundred, or a thousand, or a hundred
thousand Budhas might be born, without his being able to derive
therefrom any benefit. On learning his fate, he wept, like a water-
vessel broken. The nobles who accompanied the king, seeing him
at first smile and then Aveep, asked him why he did so, as they were
afraid that he foresaw some danger that threatened the prince.
The rishi informed them ; and then again looked to see whether
any of the members of his family would enjoy the privilege of
which he was deprived ; and as he saw that his nephew, Nalaka,
would be thus favoured, he recommended him to become an ascetic.
The nephew took this advice, and worshipped Bodhisat, after which
he shaved his head, put on a yellow robe, and retired to the Himala
forest, where he continued in the practice of the usual obligations.
When the prince became Budha, he went to Benares, heard bana,
retired to the forest a second time, and by meditation became a
rahat.
Five days after the birth of Bodhisat,*' a great festival was ap-
pointed, in order that his name might be given ;f and 108 learned
brahmansj were invited to attend, unto whom the king gave an
offering of food. After they had eaten it, Sudhodana requested
them to inform him what would be the destiny of his child. The
brahmans were divided into eight companies, and one was chosen
* " Seven days after the birth of Shakya his mother died." — Csoma
Kiirosi.
t Among the Brahmans the ceremony of giving a name was performed on
the tenth or twelfth day after the birth, " or on some fortunate day of the
moon, at a kuky hour, and under the infiiiencc of a star with good qualities."
— Inst. Manu, i. ',iO. The festival called Amphidromia, when the newly born
child received its name, was held among the Athenians on the fifth day, ac-
cording to Suidas,
X The number 108 is frequently in use among the brahmans, as the giving
of 108 rupees in alms, the erection of 108 temples, &c. " If a member act
meanly, and do not respect a brother's word, let him have 108 strokes of tlie
red wood," is one of the 36 oaths of the Triad Society of China.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 149
from each company to carry on the investigation. The names of
these brahmans were Rama, Dhaja, Laksana, Jati, Manta, Bhoja,
Suyama, and Sudanta. When they had examined the marks upon
the prince's person, the seven senior brahmans said that if he con-
tinued a laic he would become a Chakrawartti, but that if he be-
came a recluse he would be a supreme Budha ; and in token of this
they lifted up two fingers.* The younger of them, Sudanta, said
that if the lock on his forehead were red, he would be a Chakra-
wartti, but that if it were blue he would be a Budha ; and when he
had examined the signs, as he saw that he would most certainly be-
come a supreme Budha, he lifted up one finger only in token. The
brahmans collected at the festival said, " This prince will hereafter
be a blessing to the world (sidhatta) ; to himself also will be great
prosperity ; " in consequence of Avhich he was called Sidhartta.f
The eight brahmans, on returning home, informed their sons that
in thirty-five years the son of Sudhodana would become Budha,
and recommended them, as they themselves were too old, to become
ascetics, in order that they might secure the cessation of existence.
The oldest of them soon afterwards died ; when his son, Kondanya,
became an ascetic, and went to Isipatana, in the forest of Uruwela,
where he determined to remain until the prince became Budha ; but
when he went to call the sons of the other brahmans, and reminded
them of the advice given them by their fathers, only four of them,
Bhaddaji, Wappa, Mahanama, and Assaji, were willing to accom-
pany him to the forest.
The 80,000 relatives of the prince who were present on the day
that he was named, reflected that if he became a Chakrawartti he
would require a retinue ; and that if he were a Budha, he would be
attended by royal priests ; so that in either case their children might
through him obtain great advantages. They therefore sent their
sons to be educated with him as his companions.
In order to procvire a proper nurse for his son, Sudhodana assem-
bled the princesses of the two cities of Kapilawastu and Koli.
She was not to be too tall, or the neck of the infant would be
stretched ; nor too short, or his body would be bent ; nor too large,
or his legs would be contracted ; nor too weak, or his body would
* It was not unusual to recognise persons of superior power, or divine
beings, by particular marks or signs. Twenty-nine signs were required in
the bull that was chosen as the god Apis, the knowledge of which was re-
garded as a secret to be imparted only to the priests.
t The establisher. — Tiunour.
150 A MANUAL 01" nUPHISM.
not acquire firmness ; nor of too full a habit, or her milk would be
hot, and cause his skin to become red : nor of too dark a com-
plexion, or her milk would be cold, and cause his flesh to be in
lumps, in some parts hard and in others soft. A hundred princesses*
were chosen, free from these faults.
Five months after the birth of Sidhartta there was a festival, at
which the king was accustomed to hold the plough. With the
rest of the royal household, the prince was taken to the field, where
a couch was prepared for him with a canopy of many colours,
under the thick foliage of a damba tree ; and around this place
curtains were hung, and a guard appointed to keep watch. The
king was richly attired, and attended by a thousand nobles. At
this festival all the people were accustomed to attend, in the gayest
dresses, and with every token of pleasure. About a thousand
ploughs start at once ; of these, 108 are made of silver, and the
horns of the bullocks that draw them are tipped with silver, and
adorned with white flowers ; but the plough held by the king is of
gold, and the horns of the bullocks attached are also tipped with
gold. The king takes the handle of the plough in his left hand,
and a golden goad in his right ; and the nobles do the same with
their ploughs and goads of silver. The king makes one furrow,
])assing from east to west ; the nobles make three ; and the rest of
the ploughmen then contend with each other who shall perform
their work in the best manner. On the day that Sudhodana went
to the field, the sight that was presented was extremely beautiful,
as the ploughmen and drivers were dressed in garments of the
gayest colours ; gold and silver flags were seen, and banners, fans,
vessels, and caskets ; so that it seemed like a sky studded with
shining stars. The one hundred nurses of the prince went outside
the curtain, that was placed around him, attracted by the sj^lendour
of the sight. When Bodhisat saw that he was left alone, he arose
from his couch by the power of anapana-smerti-bhawana, and
ascended into the air, where he sat at a little distance from the
ground, without any support. The nurses, on returning, saw him
in this position ; and running to the king they said, " Sire, this is
the manner of your festival ; but come and see the festival that is
kept by the prince."' No sooner did the monarch receive this in-
timation, than he went to the place ; and as he approached the tree
* Some authorities say that the prince had sixty-four nurses, each of whom
gave milk for a sinjile day ; and Csoma Kiiriisi says thirty-two.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 151
he perceived that the shadows caused by the sun's rays were not
slanting, as they ought to have been from the early hour of the
morning, but directly perpendicular, as if the sun were then in the
zenith ; by which means the spot was shaded in which the prince
was placed. When the king saw his son sitting in the air, he wept
with joy, and placing his feet upon his head, for the second time
worshijiped him,--' saying, " Had your royal mother been here, and
seen you, she would have made an offering to you of her life ; but
now that I am left alone, why do you exhibit to me these wonders ?"
Like the moon gradually increasing the prince continued to grow
imtil he was seven years of age, when Wiswakarmma, the architect
of the dewas, at the command of Sekra, made for him a magnificent
bath, filled with water exceedingly cold.
When Sidhartta was twelve years old, the king assembled the
brahmans, and enquired from what cause it would be, that he would
become an ascetic ; and they informed the king that he would see
four things, viz., decrepitude, sickness, a dead body, and a recluse,
which would induce him to leave the palace and retire to the forest.
The king said, " I do not wish my son to become a Budha; as by
so doing he will be exposed to great clangers from Wasawartti
Mara and the yakas ; I had rather that he were a Chakrawartti, as
he will then be able to pass through the air, and visit the four con-
tinents." To prevent the prince from seeing the four signs that
the brahmans had enumerated, Sudhodana commanded that they
should be kept at a distance from him, and caused three palaces to
be built, called Ramma, Suramma, and Subha, suited to the three
seasons of the year.j They were all of the same height ; but the
first had nine stories, the second seven, and the third five. On all
sides, extending to the distance of four miles, guards were placed ;
that the dreaded objects might not be permitted to come near him.
* " One day the father of Thomas a Becket came to see his son, and when
the boy was introduced into the presence of his father and the prior, the
father prostrated himself at his feet. At seeing this the prior said in anger,
' What are you about, you foolish old man ; your son ought to fall down at
your feet, not you at his ! ' But the father afterwards said to the prior in
private, ' I was (][uite aware, my lord, of the nature of what I was doing ; for
that boy of mine will one day or other be great in the sight of the Lord.' " —
Giles's Thomas a Becket.
t The three capitals of Persia, Susa, Babylon, and Ecbatana, each enjoyed
every year the privilege of bemg for a certam period the residence of the
monarch. The spring Avas spent at Ecbatana, the three summer months at
Susa, the autumn and winter in Babylon.
152 A MANUAL OF BUUHISM.
2. The Marriage of Gdtama, and his subsequent ahanclonment of
the World.
When the prince attained his sixteenth year,* his father, Sudho-
dana, sent to Supra-budha, king of Koli, to demand in marriage
his daughter, Yasodhara-dewi ; but that monarch thought that as
Sidhartta was to become a recluse, his daugliter would soon be left
a w^idow ; and he therefore refused to send her to Kapilawastu.
The princess, however, firmly declared that even if Sidhartta were
to become a recluse on the day after his marriage, there was no one
else in the world to whom she wovild be united. When the prince
was made acquainted with the opposition of Supra-budha, and with
the reason upon which it was founded, he said that he had no wish
to receive the kingdom, though its rejection would include the loss
of Yasodhara as his wife. But as Sudhodana was the lord para-
mount of the Sakya race, he went to Koli, and notwithstanding the
displeasure of her father, brought away the princess, with much
state. On his return to Kapilawastu, after this successful expedi-
tion, he appointed Yasodhara to be the principal queen of Sid-
hartta ; and placing them upon a mound of silver, he poured the
oil of consecration upon them from three conches, one of gold,
another of silver, and the third a shell opening to the right hand ;
after which he bound upon their heads the royal diadem, and de-
livered over to them the whole of his kingdom. He then sent to
all their relatives on both sides, commanding them to bring their
princesses, that they might be the inferior wives of Sidhartta, or
remain as attendants in the private apartments of Yasodhara ; but
the relatives replied, " The prince is very delicate ; he is also young ;
even to this day he has not learnt a single science ; if hereafter
there should be any war, he would be unable to contend with the
enemy ; he has not the means of maintaining our daughters ; we
cannot, therefore, consent to send them to one wdio is so utterly
destitute of every endowment tliat he ought to possess." When
the prince heard this, he resolved to exhibit his real strength ; and
caused it to be proclaimed throughout the city by beat of drum,
that whosoever might be wishful to see his prowess, was invited to
come to the palace in seven days from that time. On the day ap-
* According to Varro, boyhood ceased among the Homans with the fiftcentli
year, after the close of which the praetexta was exchanged for the manly
toga at the next Liberalia.— Niebuhr.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 153
pointed, an immense pavilion was erected, and a vast multitude
assembled in the court of the palace. Surrounded by a countless
retinue, and in the presence of 160,000 of his relatives, he took a
bow that required the strength of a thousand men to bend it ; and
placing the lower end on the nail of the great toe of his right foot,
without standing up, he thrummed the string of the bow with his
finger nail, as easily as if it were merely the bow by which cotton
is cleaned. The sound produced by the vibration of the string
was so loud, that it rolled to the distance of a thousand yojanas ;
and terror seized hold iipon the inhabitants of Jambudwipa, as they
supposed that it thundered, though it was not the season of rain.
After this he placed four plantain trees at the corners of a square,
and by one flight of the arrow pierced them all. Even in the dark
he could send the arrow with so steady an aim as to split a hair
from which anything was susjjended. The prince also proved that
he knew perfectly the eighteen silpas, though he had never had a
teacher,-'' and that he was equally well acquainted with many other
sciences. The relatives were thus convinced by what they saw and
heard that he was no ordinary being ; and soon afterwards 40,000
princesses! were sent to remain in the apartments of the palace.
Whilst living in the midst of the full enjoyment of every kind of
pleasure, Sidhartta one day commanded his principal charioteer to
prepare his festive chariot ; and in obedience to his commands, four
* It is said in the Milinda Prasna that Sudanta became the preceptor of
the prince, and that he was succeeded in his office by the learned brahman
Sabbamitta, upon whose hands the kmg jjoured water, when he delivered
him into his charge, as a token that he was entirely resigned to his care
until he had acquired the knowledge it was necessary for him to know ;
whilst m other works it is said that he had had no teacher at the time of his
marriage. Nagasena says that he had five preceptors ; some of whom are,
however, not to be regarded as teachers in the ordinary sense of the term : — •
Sudanta ; Sabbamitta ; the charioteer by whom he was driven when he saw
the four signs ; and the ascetics Alara and Uddaka ; as wUl afterwards be
more fully explained.
t They are called nataka-istri, literally, dancing women ; but it is evident
that they were considered as inferior wives, the same word being used here,
both in Singhalese and Pali, that is used in reference to the hareems of other
kings and princes. In many instances they are called queens, of whom Ya-
sodhara is said to be the chief. The exaggeration in the text may throw
light upon the conduct of Solomon (1 Kings xi. 3), as we may infer there-
from that it was common for the monarchs of that age to have an immense
number of wives. Abu Fazel tells us that thehareem of Akbar was of such
extent as to contain a separate room for every one of the women, whose
number exceeded 5,000 ; and Ferishtah says that the emperor Shere was en-
raged because one of the viceroys who had reduced a neighbouring district
kept no less than 2,000 concubines and dancing gMs in his hareem. — Calcutta
Review, Jan. 1845.
154 A MANUAL OF BUDHISM.
lily-white horses were yoked. The prince leaped into the chariot,
and proceeded towards a garden at a little distance from the palace,
attended by a great retinue. On his way he saw a decrepid old
man, with broken teeth, grey locks, and a form bending towards the
ground, his trembling stejjs supported by a staff, as he slowly pro-
ceeded along the road. The dewas had seen that the time was now
approaching when he was to become Budha, and it was one of their
number who had assumed the appearance that Avas presented to
the prince ; but it was seen only by himself and the charioteer.*
The prince enquired what strange figure it was that he saw ; and
he was informed that it was an old man. He then asked if he was
born so, and the charioteer answered that he was not, as he was
once young like themselves. " Are there," said the prince, " many
such beings in the world ?" " Your highness," said the charioteer,
" there arc many." The prince again enquired, " Shall I become
thus old and decrepid?" and he was told that it was a state at
which all beings must arrive. f It was by the aid of the dewas that
the charioteer was enabled thus pertinently to answer. The prince
now saw that life is not to be desired, if all must thus decay ; and
he therefore proceeded no further towards the garden, but returned
to the palace. When Sudhodana saw him, he enquired why he had
returned so soon ; and the jirince informed him that he had seen
an old man, which had made him resolve to become an ascetic ; but
the king conjured him to put away thoughts like these, and enjoy
himself with the princesses of the palace ; and to prevent him from
carrying his resolution into effect, he placed an additional number
of guards, extending to the distance of eight miles round the city.
Four months after this event, as Sidhartta was one day passing
along the same path, he saw a dewa under the appearance of a
leper, full of sores, with a body like a water-vessel, and legs like
the pestle for pounding rice ; X and when he learnt from the charioteer
* When Xerxes left Sardis in grand procession for the invasion of Greece,
his charioteer, whose name is recorded, sat by his side, whence we may infer
that this ofhce must have been one of considerable dignity. — Herod, vii. 40.
t The charioteer was more honest than the French ecclesiastic. " Quoi
done," (exclaimed the young Daii])liin to his preceptor, when some book men-
tioned a king as having died) — •' (iuoi done, les rois meurcnt-ils r" " Quel-
qucfois, monscigneur," was the cautious but courtly reply. — Erougham's
Historical Sketches.
X The eastern pestle is about live feet long, and is made of wood, tipped
^^•ith iron. It is found in every house, and is connected with as many super-
stitions and ceremonies as the besom or broom among the old wives of Europe.
It is an instrument almost exclusively used by women, and it has often ex-
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 155
what it was that he saw, he became agitated, and returned at once
to the palace. The king noticed with sorrow what had occurred,
and extended the guards to the distance of twelve miles round the
city.
After the elapse of another period of four months, the prince, on
his way to the garden, saw a dead body, green with putridity, with
worms creeping out of the nine apertures, when a similar conver-
sation took place with the charioteer, followed by the same con-
sequence. The king now placed guards to the distance of sixteen
miles.
There are some Budhas that appear when the age of man is im-
mensely long, and in such instances the space of one hundred years
elapses between these appearances. At the end of the next four
months, on the day of the full moon, in the month ^Esala, Sid-
hartta saw in the same road a recluse, clad in a becoming manner,
not looking further before him than the distance of a yoke, and
presenting an appearance that indicated much inward tranquillity.
When informed by the charioteer whom it was that he saw, he
learnt with much satisfaction that by this means successive existence
might be overcome, and ordered him to drive on towards the garden.
That day he sported in the water, put on his gayest apparel, and
remained until the going down of the sun. The nobles brought
the 64 different kinds of ornaments that are required in the com-
plete investiture of a king, and a vast retinue of courtiers ministered
to his pleasure. The throne of Sekra now became w^arm, and when
he looked to discover what was the reason, he saw that it was the
hour of the array of Bodhisat. He therefore called Wiswakarmma,
and at his command that dewa came to the garden in a moment
of time, and arrayed Sidhartta in a celestial robe, more beautiful
than all his previous magnificence. The prince knew that he was
a dewa, and not a man, and allowed himself to be enveloped in the
robe. It was of so fine a texture, that when folded it did not fill
the hand, and was indeed no larger than a sesamum flower ; yet
when opened out, it w^as 192 miles in length. It was throAvn round
his body in a thousand folds, and a crown of sparkling gems was
placed upon his head ; the musicians were animated to play upon
their instruments in the most perfect time ; and the attendant
cited my pity when I have seen them at work ; but not unfrcquently two
women are employed at the same mortar, and give alternate strokes, by which
the process becomes less tedious, as they emulate each other in the giving of
the stroke.
156 A MANUAL OF BUDHISM.
brahmans chauntcd the song of victory; after which the prince
ascended his chariot, that he might return to the palace.
At this moment Yasodhara was delivered of a prince ; and as his
royal grandfatlicr thought that this would be likely to prevent Sid-
hiirtta from becoming an ascetic, with all joy he sent a messenger
to inform him of the auspicious event. The noble went in haste
to the prince, and said, " Your highness, a son is born to you : and
he is your second self." On receiving this intelligence he reflected
that an object of affection was now received, and that it might lead
him to dislike his intended renunciation of the world. On the re-
turn of the messenger, the king enquired what his son had said;
and as he informed him that he exclaimed " Rahula-jato," by which
he intimated that something proper for him to love was born, the
child received the name of Rahula.* The prince resolved that as
he had not only received a child, but what was a rarer occurrence,
a son, he would not become an ascetic just then ; but would go to
the palace, and see his infant, after which he could abandon the
pleasures of the w^orld, and pass into retirement. In the full splen-
dour of the festivity that had been held in the garden, he returned
towards the palace. On the way he was seen by the princess Kisa-
gotami, a relative, who approached the window to look at him, as
he appeared in sight, like a full moon emerging from an azure
cloud. She then changed her position, so as to be able to speak to
him, and repeated the following stanza : —
" Nibbuta niina sumata,
Nibbuta nuna sopita,
Nibbutii nuna siinari,
Yassa-yan i-diso pati."
The purport of which is, that if his mother or his father, or any
of his wives, wore to see him (as he then appeared), they would be
overcome. The prince thought within himself, as she repeated
these words, " This female repeats the words nibbuta, nibbuta, re-
minding me of nibbuti (nirwana) ; as she has spoken to me so sea-
- sonably, I must make her a proper acknowledgment."' Thus think-
ing, he took the collar from his neck, made of pearls, and worth a
lac of treasure, and sent it to the jn-incess. On receiving it, Kisa-
gotami thought that he had sent her the present because he admired
* Tlio Karmikas of Ncpaiil assert that llahula remained six years in the
womb of his mother. The pain and anxiety of mother and son were caused
by the karma of their former births. — Hodgson's Illustrations.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 157
her, and that he would make her, as well as Yasodhara, one of his
principal queens.
On reaching the palace, Sidhartta reclined upon a splendid couch,
the lamps were filled with perfumed oil, and lighted, and around
him were assembled his 40,000 queens. Some danced before him,
whilst others played upon flutes, harps, and cymbals, and instru-
ments made of the legs of fowls or of animals ; whilst others again
beat the drum, performed various evolutions, and tried in many
ways to attract his attention ; but the prince paid no regard to them,
and fell asleep. The choristers and musicians, seeing that their
attempts to amuse him were of no avail, placed their instruments
under their heads as pillows ; and they too fell asleep. When Sid-
hartta awoke, he saw the altered appearance of the revellers ; some
were yawning, the dress of others was in great confusion, whilst
others again were gnashing their teeth, or crying out in their sleep,
or foaming at the mouth, or restlessly rolling their bodies and placing
themselves in unseemly postures ; so that the place which a little
time previous appeared like one of the dewa-lokas, now seemed like
a charnel-house. Disgusted with what he saw, and roused to ac-
tivity, like a man who is told that his house is on fire, he rose up
from his couch, and resolved to enter at once upon the discipline it
was necessary for him to pass through before he could become
Budha. This was perceived by Wasawartti Mara, who came from
the dewa-loka of which he is the ruler ; and appearing in the air,
at a little distance from the palace, he said to the prince, in order
to induce him to put away the thoughts that were forming in his
mind, " Sorrowless one, in seven days from this time you will re-
ceive the magical chariot ; the divine horses, the precious jewel,
and the other possessions of the Chakrawartti will come to you
through the air ; your commands will be obeyed throughout the
whole extent of the four continents and the 2000 islands ; you
will also receive a prince, and have the four -fold army, attended by
whom you will be able, like one of the dewas, to visit any part of
your vast dominions ; therefore put away these gloomy thoughts,
and let them disturb you no more." But these words were to the
prince like the piercing of his ear by an iron that had been heated
during a whole day ; so far from sufiering his mind to be calmed
by them, they only added to his previous agitation, like the heaping
of fuel upon a fire. That which Mara said was false ; but if it had
even been true, Sidhartta would have refused to become a Chakra-
158 A MANUAL OF BUDHISM.
waitti ; sooner would the water of the Anotatta lake, after passing
along the Ganges, and entering the sea, and approaching the mouth
of hell, return back from that dreadful place to the Ganges, and
from the Ganges to the lake where it originally sprang ; sooner
would all the Wtiter of the ocean be dried up, so as to be no deeper
than a bullock's hoof ;'^' sooner would the sky become rolled to-
gether like a web of cloth ; than the prince would resign the pri-
vileges of the Budhaship, after fulfilling the paramitas with the
express design of obtaining them.
Then Siddharta went to the golden gate, and called out to know
who was on guard at the stairs ; and when he discovered that it
was Channa, he commanded this noble to bring forth his steed,
projDcrly caparisoned. As he chose the horse Kantaka, that animal
thought he could not be required at such a time for any festival,
and that therefore the period must have arrived to which he had so
long looked forward. By this reflection he was filled with joy,
and neighed so loudly that all the dewas heard it ; but they pre-
vented its being heard by men. Whilst Channa was absent in the
stable, the prince, in order that he might see his son, went to the
apartment of Yasodhara ; and on opening the door he saw the
princess upon a couch, surrounded- by flowers, but she was asleep,
her hand embracing the infant, which was also asleep, and laid upon
her bosom. Sidhartta perceived that in order to take up his son
Rahula he must remove the mother's arm, which would probably
cause her to awake ; and as he knew that if she awoke she would
speak to him, which might shake his resolution, he remained upon
the threshold, holding the doorpost with his hand, but not proceed-
ing any further. He thought, " I can see my child after I become
Budha ; were I, from parental affection, to endanger the reception
of the Budhaship, how could the various orders of being be re-
leased from the sorrows of existence.^" Then resolutely, like a
man attempting to root up Maha Meru, he withdrew his foot from
the doorway, and descended to the court-yard of the palace. Putting
his hand upon the back of the steed, as it stood proudly before him,
he said, " Well, Kantaka, you must assist me to-night, that by your
aid I may be enabled to release all sentient beings from the perils of
existence ;" and he then mounted upon his back. From his neck
to his tail, Kantaka was 18 cubits in length, of proportionate height,
• Ilesiod speaks of the rain, " deep as the ox's hoof." — Works, 146.
VIT. I,EGENDS OF GOTAMA liUDIIA. 159
and as white as the purest conch,* Strong was he and fleet, and
when he pawed the ground, the whole city trembled ; but upon the
present occasion his footsteps were not heard, through the inter-
position of the dewas. The attendant noble, Channa, accompanied
the prince, holding the horse by the tail.f
At the fifteenth hour after sunset, or at midnight, Sidhartta pro-
ceeded to the outer gate of the city. The king, who had foreseen
that his son would attempt to escape by stealth, had placed a
thousand men as wardens ; and the gate itself was so ponderous
that it required a thousand men to open or shut it. The noble re-
solved that if the gate were not open, he vv^ould take the prince on
his right shoulder, and the horse on his left, and leap over the ram-
parts of the city; and the horse resolved, in view of the same
obstacle, to leap over the barrier with the prince on his back, whilst
the noble held his tail. Thus, all exhibited the most determined
courage, and were equally free from fear. But when they ap-
proached the gate, it was thrown open by the dewas, as they knew
that in due time Budha would throw open to them the gates of the
city of peace. Wasawartti Mara kncAV that if the prince proceeded
on his journey, his own dewa-loka woidd be emptied, and all beings
become happy, by which he would lose the influence he then pos-
sessed ; and he therefore came to him, and said, " Be entreated to
stay, that you may possess the honours that are within your reach ;
go not ; go not !" The prince asked who he was, and he said that
he was lord of the sixth dewa-loka, Paranirmmita Wasawartti ; but
on hearing this, in a way that made the sakwalas tremble, the
prince declared, " A thousand or a hundred thousand honours such
* The easterns have a great predeliction for horses of a white colour.
When travelling in remote parts of Ceylon, where the animal upon which I
rode was as much an object of attention as myself, I was frequently asked if
I did not possess a white horse, and when I answered in the negative, I
appeared to be much lessened in the estimation of the people.
t Horses that are nine yards high are not often found in our degenerate
days ; but at Madeira I have seen the grooms take hold of the tails of the
ponies that traverse the narrow paths of its steep mountains ; they retain
their hold even when the animal is going at full gallop, and are thus carried
along with fearful rapidity. We learn from Caesar that the Germans were so
alert by continual exercise, that laying hold of the manes of their horses they
could run with equal swiftness. — De Bel. Gal. vi. 13. The Ai-abs relate that
when Moses lied from the palace of Pharaoh, he was carried over the Nile on
the steed Hizan, provided for his escape by Gabriel. But both Kantaka and
Hizan must bow before Borak, the miraculous horse of Mahomet, that enabled
him to visit Medina, Bethlehem, Jerusalem, and Paradise, in so short a space
of tune that a water-vase which he overturned in rising from his couch was
not emptied on his return.
160 A MANUAL OF BUDHISM.
as those to which you refer would have no power to charm me
to-day ; I seek the Budhaship ; I want not the seven treasures of
the Chakrawartti ; therefore, begone, hinder me not." Then Mara
ascended into the air, and said to Sidhartta, gnashing his teeth with
rage, " We shall see whether thou wilt become Budha ; from this
time forth I shall tempt thee with all the devices I can imagine ;
until the reception of the Budhaship, I will follow thee incessantly,
like thy very shadow, and on the day of its attainment I will bring
a mighty army to oppose thee." Throughout the whole of the
seven years that follow'ed this period, the assaults of Mara were
continued.
Rejecting the offer of universal empire, as he would cast forth
saliva from his mouth, in the month ^sala, on the day of the full
moon, the nekata being Uttrasala, Sidhartta departed from the city.
After proceeding some distance, he resolved to look once more at
the place he had left ; when the city, without his turning round,
appeared as if it were before him. At the same time he foresaw
that a dagoba would be erected to Kantaka, on the spot whence this
view was presented. In this journey, 60,000 dcwas preceded him
with torches of jewels, and the same number were on each side.
The light was so great, that in any part of the sakwala the smallest
thing could be perceived. The dewas in attendance extended as
far as the sakwala rocks. The nagas, garundas, and other beings
presented perfumes, and strewed flowers of various kinds, but all
divine ; floral showers also fell from the trees of Parasatu and
Madara, filling the sky ; the dewas played the five-fold music, the
gandharwas from the summit of the sakwala rocks, and the rest from
the further side, as there was no room for them within. The noise
was like the raging of the sea. Attended in this magnificent man-
ner, Sidhartta proceeded in the course of the night through three
kingdoms ; and having gone 480 miles, arrived in the morning at
the river Anoma. This was not the full speed of Kantaka ; such
was his strength that he could have gone in a moment to the sak-
wala rocks, or have run round the outer circle of the sakwala
between the time of the morning meal and noon ; but on account
of the number of flowers thrown in the path of the future Budha,
and the great retinue by which he was attended, he went in that
night only thirty yojanas. On arriving at the river, he enquired its
name from the noble, and when he was told that it was Anoma,
illustrious, or honourable, he received it as another omen in his
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. IGl
favour. It was 800 cubits in breadth, but the horse carried both
the prince and the noble across, at a single leap, and alighted on
the other side upon a bank of sand as white as silver. At this
place he presented the horse Kantaka, together with his personal
ornaments, to Channa, and gave him j^ermission to return to the
city. The noble also wished to abandon the world ; but the prince
asked what, in that case, Avas to become of the horse and the orna-
ments of which he had divested himself, and how Sudhodana and
Yasodhara were to learn whither he had gone. At a future time he
promised his faithful attendant the accomplishment of his wish, but
charged him now to go and inform his father, mother,"' wife, and
the people of the city, that as he had become a recluse they were
not to sorrow for him ; and he requested that care might be taken
of his son Rahula, as he would not see him again until he had
become Budha. The noble wept on hearing these words. This
was not the only occasion on which Bodhisat had received the
assistance of Channa. In former ages he had derived from him the
most efficient aid, in times of difficulty.! '^^^ horse understood
what was said by his master, and as he knew that he should never
see him again, he became exceedingly distressed, his breast clove
in sunder, and he fell dead upon the ground ; but he was imme-
diately born in Tawutisa as the dewa Kantaka. The noble, thus
overtaken by a double affliction, then returned to the city, when he
made known all that had occurred.
The prince knew that in order to become an ascetic his hair must
be cut off; and as there was no one there to perform this operation
for him, he took his sword in the right hand, and holding his hair
by the left, he cut it off.J Then reflecting, " If I am to become
Budha, my hair will remain in the sky, on being thrown upwards ;
but if I am not it will fall to the ground ;" he threw it into the air,
where it remained suspended, at the height of about sixteen miles
from the earth, like the beautiful bird called a kala hansa. To
preserve it, Sekra brought a golden casket sixteen miles in size, and
having placed the hair in it, he deposited it in the dewa-loka Tawu-
* The principal queen of Sudhodana, Prajapati, must be intended, as his
own mother died soon after his birth.
t Numerous instances in which this aid was granted are inserted in the
original text.
I The hair was then only two inches long; and it arranged itself, (on his
head) curlmg to the right hand ; and during the rest of his life his hair re-
mained of the same length. His beard also was proportionate, nor had he
occasion to shave any more. — Turnour.
M
1G2 A MANUAL OF BUIJUIS.M.
tisa, in a dagoba called Salumini-sacya, \vhere it is worshipped by
the dewas until this day. The brahma Ghatikara, who had been
the friend of Bodhisat, from the time of Kasyapa Budha, during a
whole Budhantara, brought the eight articles requisite for a recluse,
being the fourth set found in the petals of the lotus, at the begin-
ning of the kalpa, and delivered them to Sidhartta, who, after
putting on the robe threw his former garment into the sky, whence
it was taken by Maha Brahma to the brahma-loka, and deposited in
a golden dagoba, 192 miles in size. After this, as he thought that
some one might come from the city, in order to persuade him to
return, he went to the mango garden called Anupiya, where he
remained seven days without food, from an excess of joy ; and at
the end of this period, early in the morning, he went on foot 480
miles, to the city of Rajagaha,* which he entered by the eastern
gate, and went from house to house in regular order with the alms-
bowl.
At this season there was celebrated in the city a nekata festival,
called ^sala-keli, which commenced on the seventh day of the
moon ; and as all the citizens had left their usual employment to
see the sports, not fewer than sixteen kelas of people gathered
around him to gaze upon his beauty. Some said that the regent of
the moon, from fear of the asur Rahu had come down to the earth ;
others said that it could not be the regent of the moon, but that the
dewa Ananga had come to see their festival ; but others said that it
could not be Ananga, as his body was half burnt by Maha Iswara,
and upon this recluse they could see no marks of fire. It was then
argued that he was Sekra ; but others replied, " How you talk ?
* This place is still known by the name of Rfijagriha, and is situated about
sixteen miles south of the city of Bahar. It was abandoned by Asoka, and
when visited by Fa Hian was entirely desolate and iminhabited, though a
few Budliistical remains could be traced. The surrounding coiuitry is
covered with a great variety of ruins. It is a celebrated place of Hindu
pilgrimage, and is also honoured by the Jains, who every year resort thither
in great numbers, and have built temjiles on the five hills by which the valley
is surrounded. In 1811 there was a Hindu hermit here who had seated
himself in the open gallery of a thatched hut, where he sat all day in the
posture in which Budha is represented, without motion or speech, but well
besmeared with cow dung. — Hamilton's Gazetteer. The Piijawaliyasays of
this city, " It is called llajagaha because it was founded by a king, and every
house in it resembled a palace. It is surrounded by mountains. In the time
of the Budhas it is like one vast roimd in wliicli the priests can go from
house to house to receive alms. At the birth of a Budha or a chakrawartti
it is a city ; but at other times it is a forest, inhabited by rakshas and
yak is."
VII, LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 163
How could it be Sekra ? Where are his thousand eyes ? Where
are his elephant, his discus, and his throne ? It must certainly be
Maha Brahma, who has come to see if the brahman ascetics are
diligent in the study of the four vedas." Others again maintained
that it was neither the one nor the other of these beings, but a holy
personage who had come to bless the world. The citizens informed
the king, Bimsara,*' that a mysterious being was seen ; but whether
he were a yaka, a dewa, a brahma, or Vishnu, they were unable to
tell. The king went to look at him from one of the towers of the
palace, but he said to his courtiers, " I cannot decide whether it be
a dewa or not ; but let some one follow him when he leaves the
city, and watch him ; if he be a demon (one not a man) he will
vanish ; if he be a dewa, he will ascend into the sky ; if a naga, he
will descend into the earth ; if a garunda, he will fly away like a
bird ; but if a man, he will eat the food he has received, in some
convenient place." When the prince had received as much food as
was sufficient, he retired from the city to the rock Pandhawa, and
under the shade of a tree began to eat the contents of his alms-
bowl. Previous to this time he had always been accustomed to the
most delicate fare ; but even the sight of what he had now to eat
was enough to turn his stomach, as he had never seen or touched
such food before ; but he reflected that it was necessary he should
endure many hardships if he wished to become Budha, and that he
rnu&t conform in all things to the precepts. Thus he spake unto
himself, " Sidhartta ! thy body is not of polished gold ; it is com-
posed of many elements and members ; this food, entering into the
house of my body, will be received into the mortar of my mouth,
where it will be pounded by the pestle of my teeth, sifted by the
winnow of my tongue, and mixed with the liquid of my saliva,
after which it will descend into the vessel of my abdomen, and pass
into the oven of my stomach, there to be again mixed with the
water of my gastric juice, and reduced by the fire of my digestive
faculty ; the fan of my wind will blow this fire ; in sixty hours (a
day) this food will turn to excrement, and be expelled. This food
is therefore clean and pure in comparison with that into which it
* It is said in the first volume of the Dulva, in Tibetan, that the king of
Anga, whose capital was Champa, conquered the king of Magadha, whose
capital Avas Rajagaha, previous to the birth of Sakya (Gotama). When
Vimbasara (Bimsara) grew up, he invaded Anga, and caused the kuig to be
slain ; after which he resided at Champa, until the death of his father, and
then returned to Rajagaha. — Csoma KiJriJsi.
M 2
164 A MANUAL OF BUDIIISM.
will be converted. Sidhartta ! thy body is composed of the four
elements, and this food is the same ; therefore, let element be joined
to element." By these meditations he overcame his antipathy to
the food, and swallowed it. The messengers informed the king
that the recluse had eaten the food ; whereupon Bimsara went to
the rock, and enquired what was his name and family, when he
discovered that in former years he was his own friend. On learning
the dignity of the prince's character he expostulated with him and
said, " What is this that you arc doing ? No prince of your
exalted race was ever before a mendicant. There are connected
with llajagaha 80,000 inferior towns, and 18 kelas of people ; the
countries of Angu and Magadha are 4,800 miles in extent, and
bring me in a countless revenue. The city was once the residence
of a Chakrawartti ; and even now there are the five grades of
nobles ; therefore, come, and divide the kingdom with me." But
the prince rejdicd, " In seven days I shall reject the Chakrawartti-
ship ; so that if I were to take the half of your kingdom, it will be
like throwing away the magical jewel, chinta-manikya, for a com-
mon stone. I want not an earthly kingdom ; I seek to become
Budha." The king tried in many ways to overcome his objections;
but as he could not prevail, he received from him a promise that
when he began to promulgate his doctrines, his first discourse
should be delivered in Rajagaha. The king then returned to the
city.
3. G6taina as an Ascetic, preparatory to the reception of the
BudJiasJiip.
When going away from the rock, Sidhartta fell in with tAvo
ascetics, Alara and Uddaka ; but as from the dhyana he exercised
in their company he was not able to attain the Budliaship, and as
he reflected that he must endure many things to prove the firmness
of his resolution to dewas and men, he went to the Uruwela forest,*
where he remained in a place adapted to the exercises of meditation.
In a former age there were 10,000 ascetics resident in that forest,
and it was their custom that when any of them were troubled with
evil thoughts, they arose early in the morning, and going to the
* The tikiwa explains that the name Uruwelaya is derived from uru,
sands, and welaya, mounds or waves, from the great mounds or columns of
sand which are stated to be found in its vicinity, and which have attracted
the attention of modern travellers also. — Turnour.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 165
river, entered it, and waded on until the water reached to tlieir
mouths, M'hen they took up a handful of sand from the bottom and
put it in a bag. They afterwards confessed the fault of which they
had been guilty, in the midst of the assembled ascetics, and threw
down the sand in their presence, as a token that the appointed pe-
nance had been performed. By this means, in the course of years,
a sandy plain was produced, sixteen miles in size ; and in after ages
the kings of that country placed a fence arovmd the spot, in order
to do it honour, as it was considered to be sacred ground. At this
place the prince began the exercise of the austerities he had to per-
form.
The five brahmans, Kondanya, Bhaddaji, Wappa, Mahanama,
and Assaji, in going from place to place, found out the retreat of
Sidhartta ; and they remained with him six years, practising auste-
rities, as they thought thus continually : — " To-day he will become
Budha, or to-day;" and during this period they assisted him by
providing what he required to eat and drink. But the prince re-
flected that by living in this easy manner he was not taking the
proper course to become Budha, and that he must endure hardships
of a kind much more severe. " If I receive," he thought within
himself, " as much food as a sesamum seed in size, it would be
sufficient ; I require nothing more than a pepper pod, or a small
fruit ; with only this I can still live." The dewas, as he would not
receive sustenance by the mouth, afforded him nourishment through
the pores of the skin, by which they imparted moisture to his body.
In this way his life was preserved ; but from rejecting all solid
food, his body became of a dark colour, and the thirty-two signs
disappeared. From the same cause, though he had previously the
strength of ten kotis and ten thousand elephants, he was now so
reduced as to be unable to stand ; and one night, after walking and
meditating until the third watch, he fell senseless to the ground.
The dewas assembled around him in sorrow. Some said, " The
prince has endeavoured to become Budha, but has failed in the at-
tempt ; he is now dead." Others declared, " He is not dead ; he
will soon revive ; he will yet become Budha, and until that time no
harm can possibly happen unto him." A dewi who had seen him
laid upon the ground, went to Kapilawastu, and entering the king's
apartment, caused a light to appear. The king asked who she was,
and she said that she had come to inform him that his son had just
departed to the other world. Sudhodana then asked if the prince
166 A MANUAL OF BUDHISM.
liad become Budha before lie died ; and when she replied that the
austerities he was practising in order to become Budha had caused
his death, he said that he could not believe his son was dead, though
a thousand dewas were to declare it, because he had himself tokens
by which he knew that the wish of the prince Avould most certainly
be accomplished. There were many other dewas who went to in-
form the king of his son's death, but he did not believe any of
them. The dewi, on returning to the forest, saw that the prince
had recovered, upon which she again went to the palace, and in-
formed the king.
The efforts of Sidhartta to obtain the Budhaship were like those
of a man trying to overturn Maha Meru. As his strength was so
much reduced, in order to regain it he went from place to place
with the alms-bow 1, and again partook of food. By this means the
beauty of his body was restored, as well as the thirty-two signs.
The brahmans also, when they saw that he had begun to take the
alms-bowl, after practising austerities during six years without be-
coming Budha, took their bowls and robes, and leaving the prince,
went to Isipatana, near Benares.
At that time there was residing near the forest of Uruwela a
noble whose name was Senani, in a village of the same name. His
daughter, Sujalu, one day took an offering to the dcwa of a nuga
tree, called Ajapala, and made a vow that if he would procure her
a noble husband, and her firstborn should be a son, she would pre-
sent an offering of rice-milk yearly, with a lac of treasure. The
wish of the maiden was accomplished ; she married a nobleman of
Benares, and had a son ; and she now prepared to fulfil her vow.
For this purpose she caused a thousand cows to be fed in a meadow
of the richest grass ; with the milk that these cows gave she nou-
rished 500 other cows ; with the milk that these gave she nourished
250 ; with the milk of the 250, she nourished 175 ; thus gradually
decreasing to 64, 32, 16, and 8 cows. This was done that milk of
the very best kind might be procured. On the morning of the day
of the full moon, in the month Wesak, the cows gave milk of
themselves, without its being drawn from them, sufficient to fill the
vessels, before the calves were loosed to suck the teats.
In the night previous, Sidhartta saw^ a number of dreams. All
the Budhas are accustomed to see dreams of a similar kind, on the
night of the 14th day of the month Wesak. 1. After falling
asleep, the whole earth seemed to bo his couch, and the rocks of
VII. LEGENDS OF G;')TAMA BTJDHA. 167
Himala were his pillow ; the four seas overflowed until they reached
his arms and feet ; the sakwala-gala touched his fingers ; and when
he looked up he saw all the dewa and brahma lokas. On awaking,
he considered what this could mean, and received it as a token that
his wish was about to be accomplished. " The couch," said he,
" represents my Budhaship ; the pillow, my all-pervading wisdom ;
my doctrines will fill the whole sakwala ; and as I saw all the three
worlds, all the beings in the three worlds will receive my assistance ;
to-morrow I shall become Budha." 2. The second dream was
this : From his navel there shot forth an arrow, which gradually
increased in length, until it reached the brahma loka. When he
awoke, he reflected that as the arrow pierced the three worlds, so
would his doctrines penetrate everywhere ; and that as the arrow
proceeded from his navel, so would he, himself, be the source of all
truth. 3. He saw numberless worms with white bodies and black
heads, which crept upon his foot and reached his knee ; and he
reflected that in this manner all beings would cling to him for pro-
tection. 4. Numbers of the bird called lihini flew to him from the
four quarters ; when at a distance they were of difl'erent colours,
but as they approached him, they all became of a golden hue. By
this he perceived that although men were at that time of diff'erent
sentiments and religions, they would all embrace one doctrine, and
put on the yellow robe. 5. In his dream he clomb a mountain,
sixteen miles high ; it was one mass of disgusting filth ; but as he
trod its surface, the sole of his foot was not in the least defiled.
And he reflected, that though his followers would bring to him and
his disciples the four necessaries of the priesthood, neither he nor
they would fix their afiections upon them, they would be free from
all cleaving to them or defilement therefrom. These five dreams
were received by the prince as encouraging signs ; and having
washed his mouth, he took the alms-bowl and robe, and after re-
'ceiving alms in the village of Senani, sat down at the foot of the
nuga tree, Ajapala, with his face towards the east. At this time
the leaves of the tree shone like gold, in consequence of the splen-
dour that proceeded from his body.
When Sujata saw that the cows gave milk of their own accord,
she took it in her ovvn hand, and boiled it with sandal and other
fragrant woods ; but when placed upon the fire, along with rice, it
did not boil over like other liquids. The bubbles that were formed
all went towards the right side, and there was no smoke. The
168 A MANUAL OF BUDHISM.
dewas of the four quarters now came, antl kept watch on each
side ; Sckra kept the fire burning ; ^Nlaha Brahma sat above the
fireplace, holding an umbrella; and the dewas of the 10,000 sak-
walas brought the most agreeable substances they could find, and
put them in the vessel. The wonderful sight presented by the
boiling liquid was observed by Sujata, who said that such a thing
had never been seen before. She then called her slave Purnna, and
told her to go and sweep carefully the ground near the tree. The
slave ran quickly to the place, and saw the prince sitting, resplen-
dent with the six rays, so that he seemed to be all of gold ; and as
she thought' it was the dewa of the tree, who had come to receive
the intended offering in his own person, she went and informed her
mistress. Sujata was greatly pleased with this intelligence, and
said, that as Purnna had been the bearer of information so im-
portant, she would adopt her as her eldest daughter, and give her
ornaments suited to her rank. Then putting on her most costly
garments, she poured the rice-milk into a golden vessel, worth a lac
of treasure, with a golden cover ; and placing it upon a tray of the
same precious material, she carried it upon her head to the tree,
accompanied by a procession of 16,000 maidens. When she saw
the prince, her joy was further increased ; and she approached him
dancing, to present the food she had prepared. On its being
offered, he looked behind for the alms-bowl given to him by Maha
Brahma, but it had vanished ; and as he had nothing in which to
receive it, Sujata took off the cover of the vessel, and presented it
to him as an alms-bowl. She afterwards brought perfumed water
that he might wash his hand ; and saying, " The wish of my heart
is accomplished; may your wish be accomplished as well;" she
went away. It was in the time of Piyumatura Budha that she be-
came wishful to have the opportunity of making the rice-offering
to a Bodhisat ; and from that period, through the whole of a kap-
laksha, she was preserved, through the merit obtained by this w'ish,
from being born in hell.
After receiving the food, the prince arose, and taking his alms-
bowl he went to the river Niranjara ; and after the manner of
former Budhas, as he perceived what they had done, he bathed at
a place called Supralishtita, and then sat down, with his face to-
wards the east ; and having divided the food in his bowl into forty-
nine portions, being one for each day he had afterwards to fast, he
eat it on the bank of the river. At the conclusion of the repast.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BTJDKA. 169
he reflected that he must now, in the order of events, cast the
alms-bowl into the river,"'-' and that if it swam against the stream,
it would be an evidence that he was upon that day to become Budha.
When the bowl was thrown, it floated like a ship into the middle
of the stream ; and then, like a swift horse, it proceeded against the
stream to the distance of 80 (or, as some authorities say, 87) cubits,
and then sank. After this it descended to the loka of the naga
king, Maha Kalana, with a tinkling noise, where it remained, sur-
mounting the bowls of the three former Budhas. When Kalana
heard the noise, he said, " Yesterday a supreme Budha appeared ;
the day before that a supreme Budha appeared ; to-day a supreme
Budha will appear." This Avas said because a day in a naga-loka
is a Budhantara.
From the river, Sidhartta went to a forest on its bank,")- and
* On the day that Xerxes passed the Hellespont, he poiu'ed a libation into
the sea from a golden vessel, and then threw the vessel into the water, to-
gether with a golden goblet. — Herod, vii. 54.
t This country was afterwards called Budha Gaya. It was completely
deserted when visited by Fa Hian, who calls it Kia ye. Hiuan Thsang says
that the tovm is situated in a very strong position, but he found verj^ few
inhabitants. A few hundred yards west of the Nilajan river, in a plain of
great extent, about five miles from Gaya Proper, there are remarkable re-
mains, that now consist of confused heaps of brick and stone, exhibitmg
traces of having been once regularly arranged. There is a buildmg called
the temple of Budha, built of brick, and lofty, resembling at a distance a huge
glass-hoiise (probably a dagoba), and now so honey-combed with age as to
excite surprise that it continues erect. The religion of Budha may be con-
sidered as completely extinct in this neighbourhood, but a few pilgrims come
occasionally from distant coimtries to visit its monuments. On the terrace
behmd the temple a peepul tree is growing, which the Hindus suppose to
have been planted by Eraluna. It is supposed by the Budhists that it is
exactly in the centre of the earth. In 1812 this tree was in full vigour, and
appeared to be about 100 years of age ; but a similar one may have existed
in the same place when the temple was entire ; a circvdar elevation of brick
has been raised round its root, in various concentric circles, and on one end
of these has been placed a confused heap of images and carved fragments of
stone, taken from the ruins. Indeed the number of images scattered about
this place, for 15 or 20 miles in all directions, is almost incredible ; yet they
all appear to have originally belonged to the great temj^le or its vicinity,
which seems to have been the grand quarry for the Avhole, and carried from
thence to different places. Many of these images are now worshipped by
the Brahmanical Hindus. Besides inscriptions establishing the Budhist
origin of many of these images, they may be distuiguished by the enormous
size and distension of their ears, and also by a mark on the palm of the hand
and soles of the feet (the chakra). — Hamilton's Gazetteer. The statement
is true that the Budhists believe the bo-tree to be in the centre of Jambud-
wipa. The Greeks had a similar superstition relative to Delphi, which they
called umbilicus tcrr;c. They said that two birds were sent by Jupiter, one
from the east and the other from the west, in order to ascertain the true
centre of the earth, which met at Delphi. In 1833, I saw the Greek Chris-
tians, in the Church of the Sepulchre at Jerusalem, offer lights to a short
marble pillar, under the supposition that it stands in the centre of the world.
170 A MANUAL OF BtTDniSM.
sat down at the foot of a sal-free, where he remained the rest of
the day, during which period he gained the five supernatural en-
dowments, pancha-abhignya, and practised the eight modes of
abstract meditation, ashta-samapatti. From the sal-tree to the
bo-tree, soon to become so illustrious, the dewas made an orna-
mented path, 3000 cubits broad, and at night the prince proceeded
along its course, attended by a vast concourse of dewas, nagas, and
other beings. On his way, he was met by the brahman Santi, who
gave him eight bundles of kusa grass, as he knew that they would
be required, and prove a great benefit. On approaching the bo-
tree, the prince first went to the south side, and looked towards
the north ; but the southern sakwalas appeared to him as if de-
pressed, and the northern as if raised. He then went to the
western side, and looked towards the east ; but the eastern sak-
walas appeared as if lowered, and the western as if elevated. He
next went to the nortliern side, and looked towards the south, but
in these directions also similar appearances were presented. By
these tokens he knew that none of these sides were adapted to his
purjiose, as they wanted stability ; he therefore went to tlie eastern
side of the tree, and looked towards the west ; and as the side on
which he stood was fixed and firm, he there remained. This was
the place where the former Budhas overcame Mara, and all evil
desire was destroyed.* Therefore, in the same place he threw
* In 1833, Budha Gaya was visited by two Burmese envoys fi-om the king
of Ava, accompanied by Captain G. Buinc}'. In the 20th volume of the
Asiatic Researches, there is a " Translation of an Inscription in the Burmese
language," discovered at that time, in the court of the monastery called Guru
JIath. The translation is by Colonel Burney, who transmitted to the Bengal
Asiatic Society a translation of the report made by the vakeels to the king,
" together with a copy of a picture representing the peepul (bo) tree and the
sm-rounding scenery, made by aBiu-mese painter in the suite of the vakeels."
A fac simile of the inscription appears in the Ilesearches, but the picture is
not given. The vakeels write to the king thus: — "Proposing to invite a
piece from the Avestcrn branch of Boodh's excellent tree, to proceed to the
Burmese kingdom, to the spot where religion shines and the protector of re-
ligion dwells, your majesty's slave Mengyee Maha-tsee-thoo, walked round the
tree from right to left, and poured out some rose water, when owing to the
great virtues of your majesty, wortliy to be styled protector of religion, your
slave beheld within the brick platform of five gradations, which surround the
body of the tree as high up as the branches strike off, what was wonderful,
having never happened before, most curious and most excellent, and what
contradicts the common saying, that a small peepul ti-ee does not grow under
a large one ; it was a Boodh's adorable tree, of the size of a Chinese needle,
with only four leaves, and evidently produced by and of the same constituent
part as the (large) Boodh's excellent tree. Delighted with jov, your ma-
jesty's slave repeated his solemn appeal, and carefully gathered tliis ])lant.
It is growing in your slave's possession, but in consequence of the stem and
VII. LEGENDS OF GOTAMA BTJDHA. 171
down the bundles of kusa grass he had received from the brahman,
and at the spot where they touched the ground, the earth opened,
and by the power of his paramitas a throne arose, 14 cubits high, the
roots of the grass being hid, whilst the blades appeared as a beautiful
canopy, wrought by the skill of a clever workman. At the sight
of this throne, the prince rejoiced ; and Avhen he sat down upon it,
he was animated by the utmost courage. The dewas and brahmas.
knowing that this w^as the day of the great triumph of the Budha,
came from the 10,000 sakwalas that they might witness his battle
and victory.
4. The Contest loith Wasaivartti Mara.
The dewa Wasawartti-mara^' reflected thus : — This is the day on
which Sidhartta will become Budha ; but I must go and endeavour
to prevent it ; I have been trying for the space of six years to over-
come him, but have not been able ; if this opportunity be lost, no
other will be presented." He then struck the great drum called
Wasawartti- ghosa, and all the dewas and brahmas, on hearing its
sound, trembled with fear and shut their eyes ; but to the prince it
leaves being very tender, it cannot now be forwarded to your majesty." The
junior envoy says in his journal, " The principal guardian of the tree, Mu-
hunt Jogee, told us that the English chief has given him 27 villages con-
tiguous to Boodh's tree, and that he lives on the revenue derivable from the
same. He occupies a three-storied brick house, with all his disciples and
subordinate j ogees, living in the lower and uppermost portions of it. On
asking him how many discijiles and followers he had, he said upwards of
50C, some near him and some at a distance The circumference of
Boodh's tree, on a line with the top of the encircling brick platform of five
gradations, which forms its throne, and is 35 cubits high, measured 19 cubits
and 10 fingers' breadth. The tree rises 44 cubits above the brick platform.
From the top of the tree to the terrace on the ground, on the eastern side,
may be 80 cubits, or a little more only ; apparently the boughs and small
branches, which once grew upwards, have in consequence of the great age
of the tree sjDread out laterally, and this is the reason why the present height
of the tree does not correspond with that mentioned in the scriptures." —
Col. H. Burney, Asiatic Researches, vol. xx,
* Wasawartti Mara is the ruler of the sixth dewa-loka. No reason is
assigned for his opposition to Budha, but the fear that by his discourses
many beings would attain the blessedness of the brahma-lokas and the pri-
vilege of nirwana, Avhich woukl prevent the rc-peopling of the inferior world
in which he reigned, when the dewas then inhabiting it had fulfilled their
period of residence. There can be no doubt that the whole history of this
battle was at first an allegorical description of an enlightened mind struggling
with the power of evil. It may refer to some reality experienced by Gotama,
when in the solitude of the wilderness he was led to feel the " accusing
thoughts" of which the apostle speaks, and to seek the attainment of a higher
and better state of mind. Mara is called by Csoma Korbsi, " Kama-deva,
or the god of pleasures."
172 A MANUAL OF BUDHISM.
was as the rolling of the timbili drum, struck in seasons of festivity.
It was a sign to him that Mara would come to do battle ; and as he
knew who would be the conqueror, and that by this means his
prowess would be proclaimed to the world, he sat in peace, undis-
turbed. When tlie retinue of Mara heard the sound of the drum,
they concluded that their lord was about to fight some battle, and
therefore gathered around him, all carrying weapons. The dewa
mounted his elephant, Glriraekhala, 150 yojanas high, and as he
knew that he would not be able to conquer with one weapon alone,
he made unto himself 500 heads, with 1000 red eyes, and 500
flaming tongues ; he had also 1000 arms, in each of which was a
weajion, and yet no two of these weapons were alike. As he knew
that the task he had undertaken would be difficult to accomplish,
from the power and wisdom of his opponent, he concluded that it
■would be better not to approach him in front, lest he should be seen
from afar, and the mind of the prince be prepared for the attack ;
it might be that if he approached from behind and made a noise,
Sidhartta would look to see what was the matter, which would be
the proper moment in which to seize him. He therefore proceeded
stealthily to the western side of the sakwala-gala. The army that
accompanied him extended on every side 164 miles, and its weight
was sufficient to overpoise the earth. No two of the warriors had
the same appearance ; they assumed the most frightful forms, ap-
pearing like lions, tigers, panthers, boars, bears, buff"aloes, bulls,
nagas, garundas, polongas, and pimburas, all with hideous faces ;
the snakes stretched out their necks ; other animals tore up trees
by the roots ; they rolled round their heads, struck each other as if
in mortal combat, made mouths in the middle of their bodies, from
which they put out their tongues and caused dirty saliva to exude,
chased each other hither and thither, manifested various kinds of
evil dispositions, brought terror upon all who saw them, and ex-
tended themselves from the sakwala-gala to the bo-tree, without
any intermediate vacancy.
When the dewas heard the noise of the army as it approached
the tree, they all fled from the 10,000 sakwalas. Kalana, who had
come to dance in the presence of the prince, and sing hymns in his
praise, accompanied by 60,000 nagas, descended 8000 miles into
the interior of the earth, to the naga-loka, Manjarika, on arriving
at which he covered his face with both hands, and cried out, " Alas !
the glory of Sidhartta will this day be extinguished!" and having
YII. LEGENDS OF GOXAMA BUDH.V. 173
said this, he fell flat upon his couch, with his face downwards.
Then the Sekras of the 10,000 sakwalas threw down the shells that
they held in their hands, and fled away ; but Sujampati, the Sekra
of our own favoured sakwala, because he was born here, and had
the power resulting from great merit, and was moreover very cou-
rageous, did not leave his place ; nor did he throw down his shell ;
mounting to the summit of the sakwala- gala, he stood looking to-
wards the bo-tree. Thus also the Sujama and Santusita dewas of
the 10,000 sakwalas, throwing down whatever they had in their
hands, fled away. The Sahampati Maha Brahmas of the 10,000
sakwalas fled away in like manner, after they had stuck their um-
brellas, like so many moons, upon the summit of the sakwala- gala.
When the prince perceived that all the dewas had fled, without
any exception, he still remained unmoved as the rock Maha Meru,
and fearless as the king of the lions when he sees a herd of
elephants. Then seeing the army of Mara coming tow^ards him, he
thought thus : " This great army comes to fight against me alone ;
my parents are not here ; no brother is with me ; nor is any one
else present to assist me ; therefore the pavamita of truth that I
have kept perfectly during four asankyas and a kap-laksha must be
to me as a mother ; the paramita of wisdom must be to me as a
father ; my knowledge of the dharmma must be to me as an assist-
ing brother ; my paramita of kindness must be to me as most
excellent friends ; my firm faith must be to me as a beloved parent ;
my paramita of patient endurance must be to me as a helping son ;
these six relatives have continually preserved me until now, not
leaving me for a single day or hour ; therefore my relatives that are
as my life are here : the thirty paramitas that I have kept continu-
ally until now, without any intermission, shall this day be as thirty
Avarriors to protect me ; and thus I have powerful defenders ; the
thirty-seven great virtues of the Budhas are my nobles ; the count-
less assemblage of my observances is as a powerful army. This
powerful army of my observances will not leave me to-day. My
profound endowments will be to me as a deep fosse ; my renowned
benevolence will be to me as water filling it ; and with this fosse
around me the approach of my enemies shall be prevented. My
paramitas shall be to me as bricks for the building of a strong wall,
so high that it shall touch the brahma-loka ; and this wall shall
keep ofi" my enemy Mara when he approaches. The four great
duties, chatuparisudhi-sila, that I have constantly attended to, shall
174 A MANUAT, OF BUDHISM.
be as gates ; the four observances of the senses, indrasangwara-
sila, shall be as four trusty servants, who shall stand as wardens ;
and my wardens will not to-day open the gate to my enemies, but
will prot'^'^* '""e. This my throne shall be to me as the place of
honour ; This my illustrious bo-tree shall be to me as a triumphal
canopy ; and these two assistances, that have been produced by my
own power, will not leave me to-day." Thus the prince was en-
compassed by his paramitas as by a fortification ; and by his obe-
dience to the precepts, as by a city surrounded with a wall and well
defended ; and he was therefore without fear.
At this moment Mara came behind the tree, but he was not able
to approach it, on account of the splendour proceeding from the
body of Sidhartta ; so he caused a mighty wind to arise, that he
might hurl him into the next sakwala; and a violent wind it was,
as it tore up rocks twenty or thirty miles in size, threw down great
trees, and blew as at the end of a kalpa ; yet as it went and came,
not even a leaf of the tree was shaken, not even the corner of his
robe was disturbed, nor was a single hair of his head at all moved ;
like a gentle and agreeable breeze it refreshed him, did homage to
him, and passed away. Then Mara, that he might see into what
sakwala the prince was blown by the storm, mounted to the top of
the Udayagiri rock ; but when he saw his body still resplendent as
the orb of the sun, he became angry as a stricken serpent, and
thought within himself, " I will cause a thick rain to fall and de-
stroy him by the force of the water ; " intending to cause a rain
like that which falls at the end of a kalpa.
By his great power, Mara caused a hundred and a thousand
clouds to arise, and spread in the ten directions the noise of a
thunder-storm ; a hundred lightnings played, rain-drops fell, in size
like a palm-tree, ploughing the earth, and bearing along many
trees ; but when it approached Sidhartta, it did not wet even the
hem of his robe ; it was refreshing to him, as it fell like a shower
of water lilies, did him honour, and went away. Mara again
looked to see whether he had given up the desire to become Budha,
or to see into what ocean he had been driven by the force of the
stream ; but when he saw the renowned mouth of the prince,
shining like a full moon, he became angry as a goaded elephant,
and he thought, " I will now destroy him by crushing him to
pieces," intending to bring upon him a shower of rocks. He
therefore hurled through the sky a hundred thousand burning
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 175
mountains, twenty or thirty miles in size ; but when they ap-
proached the prince, by the power of his obedience to the precepts,
they were converted into garlands of sweet flowers, and arranged
themselves in order around him, like a floral ofiering. ^^--.
" What," said Mara, " is Sidhartta not yet ground to powder ?
Does he still wish to become Budha?" and when he saw his mouth
shining like a golden mirror, he became angry as an elephant that
has struck his foot against a stone. Then he thought, " I will cut
his golden body, his ears, and his nose, by a shower of weapons,"
causing a shower of weapons to fall. Sharp on both sides were
the weapons that fell, swords and spears, arrows and javelins, like
a shower ; but by the merit of his wisdom, the weapons were
changed into flowers on their passage, and fell as if they were pre-
sented as an ofiering.
When Mara looked to see if the prince's body was not cut to
pieces, he beheld his mouth beautiful as the water-lily ; and at the
sight he raged like straw cast into the fire. Now he thought, " I
will at this time burn him," causing a shower of burning charcoal
to fall ; but it fell at his feet, by the power of his various paramitas,
like an offering of rubies ; and when the dewa looked again to see
the effect produced by the fire upon his victim, or whether he yet
desired the Budhaship, and beheld him like the summit of a golden
mountain whence the darkness is receding, he became tremulous as
grains of salt when cast into the fire. After this he resolved to try
what a shower of fiery ashes would accomplish ; but they vanished
away, and in their stead there was an offering of fragrant sandal-
powder.
The next attempt of Mara was to bring against the prince a
shower of fine burning sand ; but it fell at his feet like pearls ; and
he was still seen seated upon the throne in beauty, like a sal tree
covered with flowers. The dewa now became agitated as a flame
exposed to the wind, and rained a shower of burning filth ; but it
fell like an offering, as of perfumes presented at a festival, and Sid-
hartta was seen as a brilliant gem. Next there was caused by the
same power a thick four-fold gloom ; but when it approached the
throne it vanished away, like darkness at the approach of the sun,
and became an offering of light. When Mara looked to see what
was the effect of the darkness, and beheld the prince yet unmoved,
his mouth full of friendship, like a golden tal-fruit falling ripe
from the stalk, he became angry as an elephant that has seen a
preta.
176 A MANUAL or BUDIIISJI.
Thus these nine dangers, wind, rain, rocks, weapons, charcoal,
ashes, sand, mud, and darkness, did no harm whatever to Sidhartta,
but were converted into offerings. "When Mara perceived this, as he
was unable to approach the prince, he said angrily to his army from
a distance, " All of you, seize Sidhartta, pierce him, cut him, break
him to pieces, grind him to powder, destroy his desire to become
Budha, do not let him escape.'' Saying this, he mounted his ele-
phant Girimekhala; and brandishing his formidable discus on every
side, he approached the prince, and threw it towards him. Were this
weapon to be thrown against Maha Meru, it would cleave the
mountain in twain as if it were a bamboo ; were it cast into the
ocean, its waters would be dried up ; were it hurled into the sky, it
would prevent the falling of rain for twelve years ; but though it
has such mighty energy, it could not be brought to approach the
prince who was seeking the Budhaship ; through his great merit, it
rose and fell in the air like a dry leaf, and afterwards remained in
splendour above his head, like a canopy of flowers. The warriors
of Mara meanwhile said to each other, " It is to no purpose now to
look for Sidhartta, as he is undoubtedly destroyed ; never before
this time did our divine master throw the discus ; to look for him
now would be useless;" yet after poising for a time a hundred
thousand rocks, they hurled them in the same direction, which, how-
ever, became only like an offering of sweet-scented flowers. The
dewas who had remained hid among the sakwala rocks now lifted
up their heads to see what was going on ; and exclaimed in fear,
" This day the glory of Sidhartta disappears ; Mara has thrown the
discus !" But when Mara saw that he could not shake the prince
by the power of this formidable weapon, he went in front of him,
burning with anger like the fire at the end of a kalpa, and rolling
round his red eyes he took his thousand weapons into his thousand
hands, and brandishing them before the prince, he said, " I will
take thee by thy two legs, and hurl thee into the next sakwala ; be-
gone from my throne !"
When former Bodhisats received the Budhaship, the Maras who
came to ojipose them saw at once the glory of their sacred mouth
(which extended to the sakwala gala), trembled, and were overcome.
But upon the present occasion, Mara had an advantage not pos-
sessed by his predecessors in the same struggle. For this there was
a cause. In the Wessantara birth, Bodhisat gave away his chil-
dren, Jali and Krishnajina, to the brahman Jujaka, who beat them
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 177
until they bled, and in other ways used them cruelly. On account
of these hardships, Krishnajina looked up submissively in her
father's face, weeping ; at which he felt exceedingly sorrowful, from
the strength of his parental affection, and began to consider whe-
ther he should not by force take his children again. It was on
account of this hesitancy that Mara now received power to aj^proach
the bo-tree, and say with a tremendous voice, " Begone from my
throne !" Notwithstanding this stern command, the prince had no
fear ; he answered with a smile, speaking in a sweet voice from his
lotus-like mouth, " Sinful Mara ! to gain this throne I have prac-
tised the paramitas during four asankyas and a kap-laksha. I am
therefore the rightful owner of this throne. How canst thou pos-
sess it, who hast never accomplished a single paramita?" When
he said this, Mara became still more enraged, like a fire into which
oil is poured, and replied, " I have given more in alms than thou
hast given ; I have accomplished more paramitas." The prince
asked, " Where are your witnesses ?" on which Mara stretched out
his thousand arms towards his attendant army, and said, " Here
are my witnesses!" Then the warriors replied, "We are wit-
nesses ; we are witnesses !" lifting up their hands at the same time ;
and the sound was enough to cleave the earth ; it was like the roar
of the sea, and struck the brahma-loka. Mara proceeded, " Oh,
prince Sidhartta ! so great an army has become witness that I have
accomplished the paramitas ; that you have fulfilled them, produce
a single witness." " Your witnesses," replied the prince, " are
alive and partial ; mine are not alive, and they are without any par-
tiality ; " and like lightning launched from a red cloud, he stretched
forth his hand from his robe. He said further, " When it was an-
nounced by Dipankara Budha that in due time I should become a
Budha, and I was reflecting on the accomplishment of the thirty
paramitas, the ten thousand sakwalas cried aloud ; and thou thyself
didst say, Sadhu ! Leaving out the other births, in the Wessantara
birth, when I was eight years of age and determined to offer an alms ;
when I gave the elephants, and 700 of all the articles that I pos-
sessed, and went from the city to the rock of Wankagiri, and gave
my children, and my queen Mandri dewi, and the shower of water
lilies fell ; at these seven periods thou thyself didst cry out (in ap-
probation.) Why did not the earth cry out at the utterance of thy
lying witnesses?" At the same time he stretched out his hand to-
ward the earth ; and the earth gave out a hundred and a thousand
N
178 A MANUAL OF UUDHISM.
sounds at the same instant, like the striking of a drum the size of
a sakwala with a stick the size of Maha Meru. Then the earth
opened, and mountains of fire rose up from the 136 hells, and the
army of Mara fled away with a great noise, like leaves driven by
the Avind, each in a diflferent direction. They threw down their
ornaments and weapons, and their outer garments ; and covering
their faces with both hands, without looking at their leader, they
went off in great trepidation. The elephant, Girimekhala, fell upon
his knees, trembled with fear, threw down Mara from his back,
curled up his trunk and thrust the end into his mouth, put his tail
between his legs, growled fiercely, and without looking at his
master, fled away. When the dewa fell to the ground, bereft of
his thousand weapons, he exclaimed, " Oh, prince Sidhartta, I per-
ceive that thou art powerful, and that thou art glorious ; thou hast
fulfilled the thirty paramitas ; I will proclaim thy courage to the
world ; I will proclaim thy power ; forgive, forgive !" Three times
did he make this exclamation, after which he fled to his own world ;
but being ashamed to look at his attendants, he lay down and con-
cealed his face.*
The dew^as of this sakwala now called out to the dew^as of the
next, " Mara is overcome, and has fled ; our prince Sidhartta is con-
queror!" The nagas of this sakwala called out to those in the
next ; as well as the garundas and brahmas. The Sekras of the
10,000 sakwalas, the Maha Brahmas, nagas, garundas, suparnnas,
and other beings, brought celestial flowers and perfumes ; and as-
sembling around the prince, they put their hands to their foreheads,
and made obeisance.
As Mara was unable to bear the ridicule that the dewas heaped
upon him on account of his discomfiture, he arose from his couch,
and came to a certain place in Jambudwipa, where he assumed the
appearance of a traveller ; but his mind was still filled Avith sorrow,
as he reflected that notwithstanding all his opposition, the prince
had become Budha, and would in a little time preach the bana, by
which many beings would obtain nirwana. Whilst indulging these
reflections he made ten marks upon the ground, as there were ten
things that w-ere presented to his mind ; and as he tried to reckon
up the many hundreds of thousands of ways in which he w^as in-
* In the Puriinas there is an account of a battle between Durga and a
giant called Durgu, which bears a considciable resemblance to this legend of
the contest between the prince Sidh&rtta and M&ra.
VII. LEGENDS OF GOTAMA DUDHA. 179
ferior to Budha, the marks were extended to twelve. When Tanha,
Rati, and Ranga, the daughters of Mara, perceived that their father
had vanished from the dewa-l&ka, they looked with their divine
eyes to see whither he had gone ; and when they had discovered
the place of his retreat, they went to him in the snapping of a
finger, and enquired why he was so disconsolate. Having learnt
the cause, they told him to become cheerful, as they themselves
would overcome the prince ; and when Mara replied that their at-
tempts would be in vain, they said that there was no being what-
ever who could withstand their wiles even for a single moment.
They then transformed themselves into 600 beautiful maidens of
different ages, their dress being arranged in the most wanton
manner. Approaching the prince, they praised the beauty of his
person, and asked why he remained under the tree ; had he no
queen, or had he quarrelled with her, or was it to meet some one
whom he loved that he had come to this spot ? But Sidhartta re-
mained unmoved. Tanha continued to praise his beauty, and to
flatter him ; and when this was to no purpose, she reminded him
that at other times he had sought the enjoyment of what he now
refused. But Budha did not even look at the tempters, and after
they had long tried to overcome him without effect, they fled away.
5. The Reception of the Budhaship.
The sun had not gone down, when the prince overcame Mara.
At the tenth hour, he received the wisdom by which he knew the
exact circumstances of all the beings Avho have ever existed in the
endless and infinite worlds ; at the twentieth hour, he received the
divine eyes by which, he saw all things within the space of the in-
finite sakwalas, as clearly as if they were close at hand ; at the
tenth hour again, he received the knowledge that unfolds the
causes of the repetition of existence, paticha-samuppada ; and at
the time that he received this knowledge, by which he was enabled
to investigate these causes from their end to their source, and from
their source to their end, the Great Earths of the 10,000 sakwalas
called out in approbation, by sections of twelve and twelve, a hun-
dred and twenty thousand times, and said, Sadhu. After this,
Bodhisat obtained, in order, the privileges of the four paths and
their fruition. Then at the dawn of the next day, every remain of
evil desire being destroyed, the beings in the endless and infinite
worlds, who had not before possessed this privilege, saw a supreme
N 2
180 A MANUAL OV BUDHISM.
Budha ; and as they manifested great satisfaction, the six-coloured
rays from his body were extended to them. These rays, without
staying for so short a period as the snapping of the finger and
thumb, passed onward from sakwala to sakwala, resembling as they
proceed (for they yet continue to spread, rejoicing the beings that
see them in their beauty), a blue cloud, the rock rose, a white robe,
a red garland, and a pillar of light. Those who see the rays ex-
claim, " See, what splendid colours!" and from their satisfaction
merit is produced, from which they obtain birth in this favoured
Avorld, and having the opportunity of seeing a Budha, they are re-
leased from the repetition of existence. The thirty-two wonders
presented at his conception and birth were this day repeated. Not
even a hundred thousand mouths could enumerate the offerings now
made to Budha, or repeat the wonders that were performed.
At the moment the prince became Budha, like a vessel overflow-
ing with honey, his mind overflowed with the ambrosia of the
dharmma, and he uttered the following stanzas : —
Anekaj atisangs^ang
Sandhawissang anibhisang
Gahakarakangawesanto
Dukkh&j &,tipmiappunang.
Gahakarakadithosi ;
Punagchangnakahasi ;
Sabhi'itcphasukhabhagga,
Gahakutangwisangkhitang ;
Wisangkhai-agatangchittang ;
Tanhiuiangkliayamajhaga.
Through many different bLi'ths,
I have run (to me not ha\'ing found),
Seeking the architect of the desire-resembling house.
Painful are repeated bii'ths !
Oh, house-bunder ! I have seen (thee).
Again a house thou canst not buUd for me.
I have broken thy rafters,
Tliy central support is destroyed ;
To nirwana my mmd is gone,
I have arrived at the extinction of evil-desire.*
* These stanzas are thus translated by Tumour : — " Performing my pil-
grimage through the (sans^ro) eternity of countless existences, in sorrow,
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 181
After the repetition of these stanzas, Budha thought thus : " I
have attained the Budhaship ; I have overcome Mara ; all evil de-
sire is destroyed ; I am lord of the three worlds ; I will therefore
remain longer at this place, which has been to me so propitious."
Thus reflecting, he remained in a sitting posture upon the throne
for the space of seven days. On this account, the dewas began to
think that he had not yet become Budha, and that there were other
acts he must perform. To remove these doubts, which were perceived
by Gotama, he arose from the throne, and ascended into the air,
where he remained for a moment, after which he descended to the
earth on the north-east side of the tree ; and then, as an act of
puja, he continued to look at the tree during seven days, keeping
his eyes immoveably fixed upon it, animisa lochana, and performing
dhyana. The place where he did this is called the chaitya, or da-
goba, of animisa lochana. The dewas made a golden path from
that place to the throne ; and Budha continued during seven days to
walk in it from end to end. This pathway is now called the chaitya
of chankramana, or ambulation. The dewas then made a golden
palace at the north-western side of the tree, where he resided other
seven days, reflecting on the wisdom of the dharmma that he had
acquired. Thus he thought : " I shall remain Budha forty-five
years ; Seriyut and Mugalan will be my principal disciples ; I shall
have a kela of followers ; the religion that I shall establish will
continue during 5000 years ; and I shall propound the discourses
of the three pitakas." In this way the whole of the dharmma was
presented before him, from the words " aneka jati sangsarang (the
first line of the stanzas just recorded) to the words appamadena
sampadetha" (the last Avords spoken by Gotama previous to his
death). The place where the dharmma was thus perceived is called
the ratana-ghara chaitya. In the fifth week, he went to the tree
have I unremittingly sought in vain the artificer of the abode (of the pas-
sions, 1. e. the human frame) . Now, O artificer ! art thou foiuid. Henceforth
no receptacle of sin shalt thou form — thy frames (literally, ribs) broken ; thy
ridge-pole shattered ; thy soul (or mind) emancipated from liability to rege-
neration (by transmigration) has aiinihUated the domuiiou of the passions."
And by Gogerly, thus —
" Through various transmigrations
I must travel, if I do not discover
The builder whom I seek ; —
Painful are repeated transmigrations !
I have seen the architect (and said)
Thou shalt not build me another house ;
Thy rafters are broken
Thy roof timbers scattered ;
My mind is detached (from all existing objects)
I have attained to the extinction of desire."
182 A MANUAL OF BUDHISM.
Ajapala, where he enjoyed the fruition of nirwana. In the sixth
week, he -went to the lake Muchalinda, where he remained at the
foot of a midclla tree. At that time a rain began to fall, which
continued during seven days, without intermission, in all the four
great continents. The naga Muchalinda having ascended to the
surface of the lake, saw the darkness produced by the storm ; and
in order to shelter Budha from the rain and wind, and protect him
from flies, musquitoes, and other insects, he spread over him his
extended hood, which served the purpose of a canopy, and during
the time the sage was in this position,*-" he enjoyed the satisfaction
of dhyana. In the seventh week, he went to a forest of kiripalu
trees, where he remained until the 49th day upon a couch of stone.
Until this period he had remained without any other food than the
fruition of nirwana ; but on the 50th day, Sekra gave him a piece
of amrata aralu, by which his body received strength ; and after its
reception he went to the lake Anotatta, where he washed his mouth
Avith the water, and used the tooth- cleaner given by Sekra, after
which he returned to the kiripalu forest.
6. The first Offering received by Gotama as Budha.
There were two merchants, Tapassu and Bhalluka, who had
wished during a whole kap-laksha to have the opportunity of making
an offering to a Budha ; and they now came from the north towards
the kiripalu forest, with 500 well-laden wagons. In the same forest
was a dewi, who had formerly been their relative ; and when she
saw them coming, she thought it would confer on them a great
blessing were she to cause them to present an offering to Gotama.
To effect this, she made the wagons sink in the ground as far as
the axle, and the oxen remained with their knees bent. The mer-
chants concluded that this stoppage was caused by some dewa, and
with perfumes' and lights they offered up a prayer for assistance.
The dewi then appeared to them in the sky, and said, " From the
time that my Budha became supreme, that is to say, for the space
of 49 days, he has not taken any food ; those who have merit are
now come to the forest ; that both I and they may receive further
merit, let them present an offering of acceptable food to our lord."
After uttering these words, she released the wagons. The mer-
chants, greatly pleased, presented some delicious honey to Budha.
* In painting and sculpture Budha is frequently represented as sitting
under the extended hood of the nasra.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 183
The alms-bowl given by Malia Brahma vanished when Sujata,
brought her offering of milk-rice, and the golden dish she gave
him in its stead had been taken to the naga-loka. As it was not
the custom for the Budhas to receive anything in the hand, he con-
sidered in what way he should take the honey. The four guardian
deities brought each an alms-bowl of emerald, but he did not ac-
cept them. They then brought four bowls made of stone, of the
colour of the mung fruit ; and when each entreated that his own
bowl might be accepted, Budha caused them to appear as if formed
into a single bowl, at the upper rim appearing as if placed one
within the other. In this bowl he received the honey, and as it
was the first food he had eaten since he became Budha, he taught
them in return the three-fold protective formulary, and they became
upasakas. The merchants then requested that he would give them
something they might honour as a relic ; upon which he lifted up
his right hand, and gave them a lock of his hair. When the mer-
chants had entered a ship to return to their own country, they passed
in their way near Ceylon, and landed at a place called Girihandu, to
take in wood and water. They placed the casket containing the
relic upon a rock whilst they prepared some food ; but when they
attempted to take it again they were not able, as it had become at-
tached to the rock. They therefore surrounded it with lamps and
flowers, and went away. At this place the Girihandu wihara was
afterwards erected.*
7. The first Discourse delivered by Budha.
In the eighth week, Budha went from the kiripalu forest to the
tree Ajapala, where he reflected that the bana is deep, and that the
beings of the world are unwise and filled with evil desire ; he
thought again, that though his own merit was great, the demerit of
* This account is taken from, the Pujawaliya, but it differs from the legends
I have seen in other works, which state that the relics were taken to their
own country, Swarmia-bhumi (Biu-ma). In the inscription upon the great
bell at Rangoon, as translated by the Rev. G. H. Hough, it is stated, " In
the city Rangoon, in order that the religious dispensation (of Gotama) might
be established during the period of 5000 years, to the merchant brothers
Tapoktha and Pallika, he with his golden hand stroking his head, gave eight
hairs, that to those coming to pay their respects and homage to the monu-
ments in which they are enshrined the immense advantages of merit
might be obtained." It is said in the additional remarks made by Mr. Hough,
that the merchants on their way home were deprived of four hairs at two
different places, but when they arrived at Ukkalaba, near the present Ran-
goon, they found that they had aU the eight. The monument in which they
are deposited is the far-famed Swa-da-gon. — As. Res. xvi.
181 A MANTTAL OF BUDHISM.
men was also great, and that in consequence, it would be to no pur-
pose for him to declare the dharmma, as it would not be understood.
When this hesitancy was perceived by Sahampati Maha Brahma,
he exclaimed, " Nassati wata bho loko ; nassati wata bho loko ;
the universe will most certainly be destroyed." This cry was im-
mediately repeated by the other brahmas and dewas, and by the
dewas of the clouds, cold, wind, and rain. All these beings then
proceeded to the tree Ajapala ; and Maha Brahma, bending his
knee that was 48 miles high, said to Budha, " My lord, the Budha-
ship is difficult to acqiiirc ; but you have accomplished it, that you
might release the beings of the world from existence ; therefore
proclaim the dharmma, that this may be effected ; those wlio refuse
to listen shall be chastised with my discus ; desetha munindo dham-
man ; desetha bhagawa dhamman. Oh, wise one, let the dharmma
be said ! Oh, purified one, let the dharmma be said !" Budha
promised that this prayer should be attended to ; when all the
dewas and brahmas thrice returned thanks, in such a manner that
the noise might be everywhere heard ; after which they retired to
their several lokas.
When Budha looked to see unto wliom he should first say bana,
he saw that the ascetics Alara and Uddaka were worthy ; but when
he looked again to discover in what place they w^ere, he perceived
that the former had been dead seven days, and that the latter had
died the day before ; and that as they were now in an arupa world,
they could not receive its benefit. With affection for the two as-
cetics who were dead, he looked to discover in what place Kondanya
was, and the four other recluses with whom he had practised aus-
terities ; and when he saw that they were in the Isipatana wihara,
near Benares, he resolved that unto them first bana should be said.*
At the end of 60 days, in the eighth week after he became Budha,
Gotama went from the Ajapala tree to Isipatana, alone, a distance
of 288 miles. All the Budhas begin to say bana in yEsala masa,
on the day of tlic full moon. In the course of this journey he was
seen by the ajiwaka mendicant, Upaka, who, as he noticed with
what gravity the sage moved along, his body shining most beauti-
fully, was pleased, and asked him if he were Sekra or Maha Brahma.
Gotama replied, " I am neither Sekra nor Maha Brahma, but the
supreme Budha ; I know the manner in which the repetition of
* In a tomplc at Amoy, Bishop Smith saw eighteen images, which were
SLild to rei)r(''<ent tlic eighteen original cliscijiles of liudha.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 185
existence is to be overcome ; all that is proper to renounce, I have
put from me, as far as the sky is from the earth ; all that is proper
for me to acquire, I have in my possession, as if it were a portion
of ambrosia ; all the beings in the world are my servitors ; Maha
Brahma offers flowers to the cloth that cleans my feet ; I am above
all : I am the conqueror of Mara ; my name is Ananta-Jinayo."
On hearing this, Upaka said, " From this time you shall be my
friend ; but if I attach myself to you, is it in your power to pro-
tect me ?" Budha informed him that it was in his power, and pro-
ceeded forward to Isipatana. Some time afterwards the mendicant
went to the country called Wangahara,* where he entered a hunter's
village in his usual scanty attire. The people flocked round him
to look at him ; and when they enquired who he was, he said that
he was the rahat Ardhapala, and that he was so called because he
did not put on clothing like other people, his shame being only half
liid, and not entirely covered. The people of this country are at
times tormented by a kind of fly about the size of a grain of se-
samum, and when the insects are very numerous, they construct
places like caves, to which they retire. As they believed the words
of Ardhapala, they made him one of these places, and supported
him. There was a maiden in the village, called Chawi ; and when
the mendicant saw her, he wished to possess her, and from passion
remained without food many days. The father wondered why he
did not come to receive alms as usual, and thinking that he must
be sick, he went to his retreat to enquire what was the matter,
when Ardhapala told him the whole truth. The father consented
that he should come and live at his house, and gave him his daughter
in marriage ; but after this he had sometimes to work for the father,
then to fetch fuel and water for the mother, and after that to pound
rice for his wife, until his strength was nearly gone. A son, Bhad-
daka, was born to him, but this increased his difficulties, as his wife
now did nothing but nurse the child ; and though he did all that
was required, she continually abused him. Wearied out, he told
his wife that he must leave her, at which she became more insulting,
as she thought that she might get a younger husband ; and when
he could endure her abuse no longer, he left her as he had said,
and going to Benares, he enquired if any one knew Ananta-Jinayo.
From his description the people knew that he meant Budha, and
* The Vaiigas may be the people here referred to, who resided in Eastern
Bonfral.
18G A MANUAL or DUDHISM.
directed him to the place where he was. Budha foresaw his ap-
proach, and told his attendants that if they met with any one en-
quiring for Ananta-Jinayo, they were to direct him to himself. On
his arrival he requested permission to enter the priesthood, saying
that though he was old, he could fulfil the duties required. Budha
then admitted him, and taught him the discipline, when he entered
the path anagami, and after his death was horn in one of the
brahma-lokas, where he still remains. ••"
On the evening of the day on which Budha first spoke to Upaka,
he arrived at Isipatana. When the five hermits saw him at a dis-
tance, they said, " Sidhartta has regained his strength and beauty ;
he must therefore have left off the practice of austerities ; he now
comes to us, as he is unable to gain the Budhaship ; as he is of a
royal family it is right that we should give him a seat, but we will
not rise at his approach, nor go to meet him." Budha perceived
their thoughts, and as the 11,500 inferior streams fall into the five
great rivers, so the kindness that extended to infinite sakwalas was
made to flow towards the five ascetics. As the withered leaf in the
rapid stream, cannot remain still a moment, but is continually driven
hither and thither ; so the ascetics, overcome by the force of
Budha's kindness, were unable to remain upon their seats, and
were compelled to come towards him and worship. They after-
wards washed his feet, and enquired familiarly about his health ;
but Gotama informed them, that they must not address him as an
equal ; he was now a supreme Budha. On receiving this intelli-
gence, they rejoiced. In the place where the former Budhas said
bana, the earth clove, and a throne arose, to which Gotama as-
cended, as the sun rises over Udayagiri. The evening was like a
lovely female ; the stars were pearls upon her neck, the blue clouds
were her braided hair, and the expanse was her flowing robe. As
a crown, she had the brahma-lokas ; the three worlds were as her
body ; her eyes were like the white lotus, kowmada ; and her
voice was like the humming of the bee. To worship Budha, and
listen to the first proclaiming of the bana, this lovely female came.
Maha Meru leaped with joy; the seven circles of rocks did obei-
sance to Budha ; and the sakwala-gala turned many times round.
The various beings in the world all assembled, that they might re-
ceive the ambrosia and nectar of nirwuna. They stood in circles,
*■ ^\^lcll similar narratives occur, a mere oiitlijic of tlic matter in the ori-
j^iual te.\t, as in the present instance, will be given.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 187
the room that they occupied being more and more compressed as
each additional company arrived, until at last they were so close
that a hundred thousand dewas had no more space than the point
of a needle. All the dewa-lokas and brahma-lokas, except the
arupa worlds, were left empty, and the company extended from this
sakwala to the brahma-lokas. Though all space was thus filled,
there was no impediment whatever to the spreading of the rays
from the person of Budha. The sound was like that of a storm ;
but when the Sekras blew their conches, all became still as a wave-
less sea. Then Budha opened his mouth, and preached the Dham-
sak-psewatum-sutra (Dhamma-chakka). " There are two things,"
said he, " that must be avoided by him who seeks to become a
priest ; evil desire, and the bodily austerities that are practised by
the (brahman) ascetics." The dewas on each side thought that he
looked in their direction when he spoke ; all the dewas and brahmas
thought that he addressed himself to their own particular loka ; by
this means the eyes of all were fixed upon him, and all hearts were
ofiered to him. Although the stature of Maha Brahma is so great,
he did not see the top of Budha's head, nor did any being from
that time forth. The all-wise saw the exact disposition of every
one in that assembly, and knew which of the sixty-three charitas
each one cherished ; and he could say, the brahmas think thus, and
the dewas thus, and the nagas thus, and so on of every separate
order. Though he spoke in the language of Magadha, each one
thought that he spoke in his own language ; and all the different
species of animals, both great and small, listened to him under the
same supposition. The oldest of the five ascetics, Kondanya, en-
tered the first path, as did also an asankya of dewas ; an asankya
of dewas also entered the second path, and another the third ; and
eighteen kelas of brahmas entered the fourth path.
8. Fifty-four Princes a?2d a thousand Fire-tvorshij^J^ers become the
Disciples of Budha.
Vv^hilst Budha remained at Isipatana, Yasa, the son of Sujata,
who had been brought up in all delicacy, one night went secretly to
him, was received with affection, became a priest, and entered the
first path. The father, on discovering that he had fied, was discon-
solate ; but Budha delivered to him a discourse, by which he be-
188 A MAX UAL OF BUDHISM.
came a rahat. The fifty-four companions* of Yasa went to the
monastery to induce him to return, and play with them as usual ;
but when they saw him, they were so struck with his manner and
appearance, that they also resolved upon becoming priests. When
they went to Budha they were admitted, by the power of irdhi re-
ceived the pirikara requisites of the priesthood, and became rahats.
Budha had now sixty disciples who were rahats, and he commanded
them to go by different ways, and proclaim to all that a supreme
Budha had appeared in the world.
When the discijiles had departed on their mission, Budha set out
to return to Uruwela, and by the way remained under the shade of
a tree where four ways met. At that time there were thirty-two
princes in Kosol,f who from being alike in beauty and disposition
Avcrc called Bhaddawaggi. They received from the king a pro-
vince, which they ruled conjointly. Having heard that there was
a very pleasant region called Kappasika, they went to see it. One
of them, who had no wife like the rest, was accompanied by a
courtezan, but she stole his ornaments and absconded ; and when
the princes went in search of her, they came to the place where
Budha was seated under the tree, from whom they enquired if he
had seen a courtezan, telling him what had happened. Budha
asked them whether it was better to seek others or to seek them-
selves. As the princes knew his meaning, they said it was better
for each one to seek for himself. Then Budha, seeing that they
were willing thus to act, delivered to them an appropriate discourse,
and the thirty-two princes became rahats ; after which he sent them
different ways to proclaim that the three gems had appeared.
There were now ninety-two persons who had become rahats.
In the Uruwela forest, to which Budha repaired, near the river
Niltara, three brothers resided of the same name, Uruwel Kasyapa,
Gaya Kasyapa, and Nadi Kasyapa, who gave out that they were
* Those are the same fifty-four persons who are represented under tlic
head of asubha-bhawan;i as having burnt the dead body of a woman that
they found in the forest ; and it was by the merit then 'obtained that they
were now enabled to become rahats.
t Kosol, or Kosahi, is the country along the bank of the Sarayu, forming
part of the modern province of Oude. It was the pristine kingdom of tlie
solar race. In the time of Gotama Budha, the principal city was Sewet.
In the ninth century the authority of the king of Ivosala extended into
Gondwana, as api)ears from inscriptions yet extant. There are several
Kusalas mentioned by Sanscrit authors, in d"iffercnt directions. Ptolemy has
a Kontakussala in the south of India, probably one of the Kosalas of the
Hindus. — Wilson's Vishnu Purana.
VI r. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 189
rahats, and thus deceived many people, whilst they lived in great
plenty and splendour. The oldest brother had 500 disciples, the
second 300, and the next 200 ; a thousand in all. As Budha
wished to bring them all into the paths, he went to the residence
of Uruwel, and requested permission to remain that night in the
fire-hall, or temple. Uruwel replied that he himself had no ob-
jection, but that in the hall there was an immense naya, the poison
of which was most subtle ; it did not hurt him or his brothers be-
cause they were rahats ; but as Gotama was not a rahat, though his
person was so beautiful, it would be dangerous for him to enter the
hall. Budha, as if he had not heard Avhat was said, again requested
permission to remain in the fire-hall. Uruwel replied, " It is no
matter to me whether you remain in the fire-hall or not ; but re-
member the fatal serpent." As Budha could not ask him again,
lest his head should be cloven, he fearlessly entered the hall, that
he might repose there for the night. The naya came forth, and
asked in anger, " Who is this that has entered my mansion, as if it
were his own?" at the same time sending forth a poisonous blast.
Budha reflected, " Were I to send forth a blast, it would burn up
the universe, as though it were only a cobweb ; nevertheless, I
must try to bring down this serpent's pride." Accordingly, he sent
forth a fiery vapour, as from a burning wisp of straw, but it would
not hurt an ant or a fly ; and Avhen it approached the naya, he felt
the pain of sorrow, but the flesh of his body received no injury.
The naya sent forth a flame to destroy Budha ; but he made a
flame seven times more powerful, and subdued the naya. The
light was perceived by Uruwel, and he said that Gotama must have
perished from not attending to his advice. When Budha had over-
come the naya, he put it in his alms-bowl, after extracting its
poison. The next morning he called Uruwel, and told him to look
at the naya about which they had boasted so much the day pre-
vious ; and when he saw it in the alms-bowl, its attention was
directed towards Budha, as if ashamed. The brothers said that he
might subdue the naya, but that still he was not a rahat.
At another time, Budha was not far from the residence of
Uruwel, when the four guardian dewas came and kept watch
around him ; and he, like a golden dagoba surrounded by lamps,
said bana to them. The next morning Uruwel asked him the
meaning of the bright shining at the four quarters when he said
bana, and was informed it was the four guardian dewas, who had
190 A MANUAL Ol' 15UDHISM.
come to listen. But the brothers were not yet convinced that he
was a rahat equal to themselves, though Sekra and Maha Brahma
came to do him homage, and hear bana. One day great multitudes
came from Anga and Magadha, with offerings for Uruwel, who
thought if the people were to see Budha, they would liken him and
his brothers to monkeys, and therefore wished that he would not
come in their direction that day. Budha knew his thoughts, and
as he was desirous to bring him into the right way, he went to re-
ceive a repast in Uturukuru, and drank water from the Anotatta
lake, returning on the third day. Uruwel then invited him to pay
him a visit, as he said that he had just received a great number of
offerings, and enquired where he had been the two previous days.
Budha replied, " I know the thoughts of all, from the lowest being
to Maha Brahma ; what has passed through your mind is open to
me ; you may deceive others, but me you cannot deceive." About
the same period, Budha received the offering of a robe, and when
he reflected where it should be washed, Sekra instantly caused a
pool of water to appear, with two stones, one for the robe to be
beaten against, and the other for it to be dried upon ; and when the
sage descended into the water, a dewa brought the branch of a
tree upon which he laid hold. Thus assisted, he washed the robe ;
and the assistance he had received was known to Uruwel. On
another occasion, he was invited by Uruwel to eat rice with him.
Budha told him to go, and he would follow. In the interval he
went to the forest of Himala, plucked a leaf from the jambu tree
that is 100 yojanas high, and arrived at the residence before
Uruwel. The fire-worshipper enquired how it was that he had
arrived first, when Budha told him where he had been in the mean
time ; but said that this was nothing, as in the same period he
could have gone round the sakwala gala a hundred thousand times.
Another day Budha fetched two flowers, one from the forest of
Himala, and the other from the garden of Sekra, and showed them
to Uruwel ; but he said that though he could not, like Gotama, go
useless journeys, he knew a road that Gotama did not know, the
road to nirwana ; and after all that he had seen, he w^ould not con-
fess the superiority of Budha.
One day Uruwel went with his 500 disciples to make prepara-
tion for a fire offering, and all at the same instant attempted to
cleave the wood that was required ; but Budha caused the wood
not to cleave. The axes of some seemed like lead, and others like
VII. LEGENDS OF GOTAMA I3UDIIA. 191
pitch ; and some lifted up their axes and were unable to bring them
down again. They concluded that it was the work of Budha.
Then the sage looked in the face of Uruwel, and ordained that the
wood should cleave ; and before the axes could be brought down,
the wood clove of its own accord. The jotis at another time in-
tended to make an offering, but Budha would not allow the fire to
burn though the smoke continued ; and when they perspired with
fear, he asked them if they wished the fire to burn, upon which the
fire at once burnt brightly without their interference. When they
wanted to put out the fire they could not ; they brought water, but
it acted like oil, and made it blaze more fiercely. Budha after-
wards extinguished it in a moment. At another time, after the
jotis had bathed, they were seized with a cold shivering; but Budha
caused a fire to aj^proach each of them, by which they were warmed.
Again, out of the usual season there was a great rain ; the waters
overflowed ; but when they approached Budha, they gathered round
him like a silver wall. Uruwel went in a boat, thinking to rescue
him ; but found him in the manner described. Budha reflected,
that from the time of the subduing of the naya he had performed
3516 wonders ; but that still the scepticism of the fire- worshippers
continued. He then said bana, and at once Uruwel was overcome ;
he confessed that Gotama was Budha, and entered the path sowan.
The disciples of Uruwel, and his two brothers, wdth their disciples,
followed his example. Then Budha went to the rock Gaya, at the
head of the Gaya river, and delivered the discourse called Aditta-
pariya-sutra, by which the thousand priests became rahats.
9. Bimasara, king of Rajagaha, becomes a Disciple of Budha.
To fulfil the promise that he had given to Bimsara, Budha went
to the forest of Yashti, twelve miles from Rajagaha, where he re-
mained at the foot of a tree. The king was informed of his arrival
by a forester, and with a retinue of 120,000 nobles, went to visit
him. When the nobles saw Uruwel, who was as famous among
them as the banner of the city, they knew not whether he or Budha
was the superior, but Gotama looked in his face, and asked why he
had forsaken the fire- worshippers ; in answer to which, he rose into
the air, by the power of dhyana, did reverence to Budha, and after
performing many wonders, declared to the nobles that Budha was
like the sim whilst he was like the fire-fly, by many other compa-
risons setting forth his own inferiority. Then the ruler of the
192 A MANUAL OF BUDUISM.
world repeated the first jataka, called Mahtinarada-kasyapa. It
was to this effect : — There was a king in Miyulu,*" called Anguti,
Avho had a daughter, Rucha. At first he lived correctly, hut one
day he heard some false teachers ; who declared that there is no
future world, and that the whole man at death is resolved into the
four elements, the aqueous particles returning to water, the fiery
particles to fire, and so forth ; after which he thought it was better
to enjoy the present moment ; and he therefore became cruel, and
ceased to give alms. The daughter, who was able to see the events
of the fourteen preceding births, went to the king ; and when he
asked if all things were provided for her that she required, she
said, " Yes ;" and then requested the king to give her a thousand
masurans, as the next day was a festival, and she wished to make
an ofiering. But the king replied that as there is no future world,
no reward of merit, it was better to enjoy herself in the present
life. Rucha then related what had occurred to her in former births,
and the reason why she was now only a woman. Fourteen births
previously she was a nobleman, but an adulterer. In the next
birth she was again a noble, through the power of previous merit,
and gave much alms. But when she died, she had to leave the
merit thus acquired, like a mine of wealth hidden in the ground,
and for her previous demerit she was born in the Rowra hell, where
she remained 2880 kotis of years. She was next born as a vigor-
ous ram in the country called Bhennuka ; so powerful, that the
shepherds taking it by the four feet, threw it on the ground, and
deprived it of its virility ; which was the punishment of her former
deeds. Again, she was a monkey and a draught bullock, in both
of which births she had to suffer the same punishment ; and was
then born among savages, and was neither a male nor female.
After this she was the dewi of Sekra ; then the wife of a libertine ;
and last of all the daughter of the king. When she had related
these things, the king smiled, but thought it was not right that the
old should be taught by the young ; and so he continued to be a
sceptic. Then Rucha appealed to the dewas to render her assist-
ance, and by the power of the satcha-kiriya charm, relating the
merit she had acquired in previous states of existence, summoned
them to come to her aid from the other world. At this time B6-
* Miyulu, or Mithila, is the niodcrn Tirliut. The Ramfiyana places a
prince named Mitlii between Nimi and Janaka, whence comes the name
Mithila. — Wilson's Vishnu Parana.
VIT. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 193
dhisat was Maha Brahma, and in answer to the charm he assumed
the form of an ascetic and came to the city, ilhimining the whole
place with his hrightness. The king asked him whence he came,
and when the ascetic said that he had come from the other world,
he smiled, and said, " Well, if you have come from the other
world, lend me a hundred masurans, and when I go to that world I
will give you a thousand." Bodhisat replied, " When any one
lends money, it must he to the rich, and he will receive his own
again with interest ; but if he lends to the poor, he will, from pity,
allow him to keep the whole, and thus lose it ; I cannot, therefore,
lend you a hundred masurans, because you are poor and destitute."
The king said, "You utter an untruth; does not this city, 100
miles in size, belong to me ?" Bodhisat replied, " When you die
you cannot take it with you to hell, as you will there be in unspeak-
able misery ; you will be without raiment, and without food ; you
will not have a single masuran ; how then could you pay me the
debt ?" As he thus set forth the misery of hell, the king trembled
as if he already felt it, becanie alarmed, and renounced his scep-
ticism. " That king," proceeded Budha, " is now Uruwel." At the
end of this discourse, Bimsara and eleven nahutas of nobles en-
tered the path sowan ; a nahuta of the common people took refuge
in the three gems ; and as there are 10,000 in a nahuta, 120,000
persons were on this day released from the repetition of existence.
At sixteen years of age Bimsara was crowned ; he had now, on be-
coming an upasaka, attained his twenty-ninth year ; he rendered
assistance to Budha during thirty-six years ; and in his sixty-fifth
year attained nirwana.
When Bimsara returned to Rajagaha, it was reported among the
people that the king had heard bana, and entered the path of nir-
wana. They enquired among each other, " What is this bana ?
what kind of a person is Budha ? what can this nirwana mean ? "
As they could receive no satisfactory answer, they went to see for
themselves ; and the whole of the road from the city to the wihara
was crowded with people, a distance of twelve miles. The garden
also soon became filled, so that there was not room for a single
priest to move about, nor could Budha or the priests eat their food.
This was perceived by Sekra, who assumed a most beautiful form,
and by his divine power cleared a space around Budha, after which
he repeated his praises in hymns. When the people saw Sekra,
they said, " Was ever so beautiful a person before seen ? what
o
194 A MANUAL OF BUDHISM.
princess can it be ?" But the dewa said that he was only Budha's
servant. Then Gotama went in the space cleared by Sekra to the
city, along with a thousand disciples. The king gave alms to the
priests, but said, " I cannot live unless I am near the three gems ;
whether it be at a proper hour or not, I must remain near Budha ;
this wihara of Jetawana is distant ; but my own garden of Welu-
Avana is near ; it is convenient for me to go and come ; I will there-
fore present it to Budha." It was called Kalandaka-niwapa, or an
offering made to the squirrels : on this account. There was in a
former age a king, who was accustomed to go to this place for
amusement. One day he became intoxicated, and fell asleep ;
when a naya, angry at the smell of liquor, approached to bite him.
The dewa of a tree, who saw his danger, reflected that if the king
died, the garden would be suffered to go to ruin, and he would lose
his pleasant residence. He therefore assumed the form of a
squirrel, and going to the king, gently made a noise near his ear,
by which he awoke, and saw the danger in which he had been
placed, and the way in which he had been saved. Out of grati-
tude, he proclaimed, by beat of drum, that no one in his dominions
should kill a squirrel upon pain of death and the destruction of his
race ; and he commanded that the squirrels in this garden should
be regularly supplied with food. This was the reason why it was
called Kalandaka-niwapa, When Bimsara presented the garden,
the earth trembled. It also trembled when the garden called Am-
bataka was given by Chittra, a rich citizen of Macchika-sanda, to
the priest Sadharmma ; and when the Maha Mewuna garden, in
Ceylon, was presented. But the earth trembled at the presenting
of no other residence. As a token of the giving over of the
garden, the king poured water upon the hands of Budha ; and from
this time it became one of the principal residences of the sage.*
When Budha entered upon the possession of the wihara, 84,000
pretas, that had not eaten anything during three whole budhantaras,
came and saw the sage, and obtained rice and water. This was
their history : — In the time of Pussa Budha, they lived near his re-
sidence as cooks. When their master told them to prepare offerings
of food for Budha, they began first to taste a little of it themselves,
and then to give it to their children, (thus desecrating the sacred
food). For this they were born in hell during ninety- one kalpas,
* It was called Weluwana from the number of bamboos, welu, by which
it was surrounded. Its situation is described as being peculiarly delightful.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 195
and afterwards became pretas. In the time of Kakusanda Budha,
they came to him and said that they had not tasted a morsel of food
or a drop of water from the beginning of the kalpa, at the same
time praying that he would release them. Budha felt pity for them,
though he was not able to assist them ; but he reflected that if he
revealed their real condition, it would only be adding fire to fire ; and
he therefore said that at a future time Konagamana Budha would be
born, to whom they must apply. But Konagamana, on his appear-
ance in the world, said that they must apply to Kasyapa Budha ;
and when he appeared, they were directed to Gotama, who would
enable them to receive food. On hearing this they became joyful ;
it seemed to them as if they would be released on the morrow ; and
from this time they looked out for his appearance, as the husband-
man looks out for the rain-cloud. At midnight they now appeared
to Bimsara, and informed him what they had endured. The next
day the king made known to Budha what he had seen, who told
him that they would on that day receive food. They again ap-
peared to the king, all naked, and when he informed Budha, the
sage told him that they could only receive such things as were
ofiered in alms to the priests. Bimsara therefore made an ofi'ering
of robes, and the next night they appeared to him in garments
splendid as those of the dewas. Budha delivered to them the
Tirokudha-sutra, after which they were released from the preta
birth, and entered the path to nirwana.
10. The two principal Disciples of Budha, Seriyut a7id Mugalan.
There were two brahman villages, Kolita and Upatissa, not far
from Rajagaha, in which two families resided who had been upon
terms of intimacy during seven generations ; and now each of these
families had a prince, called by the same names as their village,
Kolita and Upatissa. The former had a retinue of 500 chariots,
and the latter of 500 golden palanquins. They were equally
clever ; they sought the same amusements ; Avhat the one did the
other did ; and thus they were intimately united. But they thought
that there could be no release from birth whilst they pursued their
pleasures, and that therefore it behoved them to discontinue their
pursuits, and seek nirwana. The question then arose, as to what
place they should go. There was at this time in Rajagaha a famous
paribrajika called Sanga. To him they went, and they remained
with him some time ; but he was unable to show them the paths.
o 2
196 A MANUAL OF BUDHISM.
After this they went through all Jamhudwipa, asking questions in
every place, but no one was able to answer them. In this way
they went through the 63,000 kingdoms, and then returned to
Rajagaha. It was agreed that if one found a competent teacher,
he was to tell the other. The residence of Gotama Budha was
now at Weluwana. When the priest Assaji had proclaimed
through all Jamhudwipa that a Budha had appeared, he returned
to Rajagaha, and the next day went with his bowl to receive alms.
In passing from place to place, he was seen by Upatissa, who
greatly admired his appearance, and invited him to go and partake
of food. Whilst they were together, Upatissa said, " From what
I have seen of your deportment, I infer that you are acquainted
with the path to nirwana ; tell me, who was your teacher ? " When
the priest said that it was Budha, he enquired what were his doc-
trines ; but the priest, under the supposition that the paribrajika
was opposed to Budha, replied, " I am only a young disciple ; the
dharmma is deep ; how, then, can I tell you ?" Then Upatissa in-
formed him that he need not give himself much trouble ; if he only
gave him a little information upon the subject, he could draw from
it a hundred or a thousand inferences. The priest, in reply, re-
peated the following gata : —
Ye dhamma hetuppabhawa,
Yesan hetun Tatliagato,
Aha yesan cha yo nirodho,
Ewan wadi Maha Samano.*
* This stanza, and another that will afterwards be introduced, beginning
" Sabba papassa," has been found on a slab taken from the dagoba at Sarnath,
near Benares, as well as upon an image of Budha found at Tirhut, and upon
monuments yet existing in other parts of India. It also a])pears at the be-
ginning and end of many of the sections of the sacred books written upon
the continent. It is thus translated by Dr. Mill : — " This is the generative
source of the cause of meritorious duties. For the cause of these hath Ta-
thagata declared. But as to what is the opposing principle of these, that
likewise doth the Maha Sramana declare." By Csoma KoriJsi it is thus ren-
dered from the Tibetan : —
" Whatever moral (or human) actions arise from some cause,
The cause of them liath been declared by TathAgata :
AVhat is the check to these actions,
Is thus set forth by the great Sramanas."
After which is inserted the stanza translated, "No vice is to be committed,"
&c. — Journal As. Soc. No. 39, March, 1835. Mr. Hodgson says, that this
confessio fidei can be repeated by almost every man, woman, and child, of
the Bauddha faith, at Kathmandu. His translation of the formula, with the
help of the commentatcn-s, is as follows : — "The cause, or causes, of all sen-
tient existence in the versatile workl, the Tathagata hath explained. The
great Sramana hath lilvcwisc explained the cause, or causes, of the cessation
of all such existence." — lb. No. 40, April, 1835.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 197
" All things proceed from some cause ; this cause has been de-
clared by the Tathagata ; all things will cease to exist : this is that
which is declared by the Maha Sramana (Budha)." When the
first two lines of this stanza were repeated by Assaji, the paribra-
jika embraced the doctrine, and entered the path sowan ; and when
the fourth line was concluded, he said, " I believe in thee ; I be-
lieve in Budha ; where is he ? " On being informed, he went to
Kolita, and informed him that he had found the path to nirwana ;
and as he repeated the same stanza, his companion also entered
sowan, when he arrived near the end. The two friends then went
to inform Sanga of what had occurred, and asked him to accom-
pany them to the residence of Budha ; but he said that it was not
possible, as all Jambudwipa was filled with his fame, and he could
not become the attendant of another. The 500 disciples of Sanga,
however, resolved to accompany them ; but when they saw that he
became so sorrowful on this account as to vomit blood, 250 of them
returned to him in consequence, and the rest went with the two
companions. At the time they approached Budha, he was saying
bana, and as he perceived their intention, he declared to those near
him that the two individuals who were approaching would become
his principal disciples.*'' After they had reverently worshipped
him, they asked if they might be permitted to receive the benefit
of his teaching. Budha replied by saying, " Come priests ; in
order to be released entirely from sorrow, embrace the brahma cha-
riya ordinance; and I will declare to you the excellent dharmma."
At its conclusion they all received the requisites of the priesthood
by the power of irdhi, and had the appearance of persons who had
been in the priesthood a hundred years. Budha then said bana,
and the 250 disciples of Sanga became rahats. From this time,
Kolita was called Mugalan ;f and Upatissa, Seriyut.
Seven days after this event, Mugalan went to Kallawala, in Ma-
gadha, where he heard Budha explain the four dhatus, or elements ;
and he at once entered the second, third, and fourth paths, and re-
ceived the wisdom necessary to an agra-srawaka. Fifteen days
* Agasaw, or agra-srawaka, &om agra, chief, and sr&,waka, a disciple,
literally, one who hears. The disciples who receive this office must have
practised the puramitas during one asankya-kap-laksha. They are never
born of any other caste than the royal or the brahman. The two agra-sr&.-
wikawas, or principal female disciples of Gotama, were Khema and Uppala-
warnna.
t Csoma KiJrosi says, that Kolita, or " the lap-born," was also called Mon-
galyana, because he was one of the Mongol family or race.
198 A MANUAL OF BUDHISM.
after, Seriyut heard Rudha deliver the "Wedana-parigrahana dis-
course, to his nephew, Dighanaka, a paribrajika, in the cave called
Hiirukala, near Rajagaha, at which time he acquired the same pri-
vileges as Mugalan. In the following night, all the priests assem-
bled together, and about this assembly^- there are four things that
are to be remarked. 1. It was held in the night of the full moon.
2. All the priests assembled without invitation. 3. All who Avere
present had received ordination by the power of irdhi. 4. They
were all rahats. Budha repeated to them the following gata :—
Sabba pfipassa akaranan ;
Kusalassa upasampada ;
Sa chitta pariyodapanan ;
Etan Budlu'uiusdsanan.t
" This is the advice of the Budhas ; avoid all demerit ; obtain all
merit ; cleanse the mind from all evil desire." This constitutes
the discourse called Pratimoksha. In the time of Anomadassi
Budha, one hundred thousand asankya-kalpas previous to the pre-
sent age, one of the agra-srawakas was an ascetic, and the other
was his friend. They both gave great gifts to Anomadassi, and
wished that they might become the principal disciples of a Budha.
From that time they were always born together, either in the dewa-
lokas or the world of men, like the two wheels of a chariot, and in
their various births were associated with Bodhisat, to whom they
rendered assistance.^ At this time Gotama Budha had received,
in different ways, 250,344 offerings.
11. Budha visits Kapilawastu, his native City.
During the residence of Budha at Weluwana, his father Sudho-
dana, who had heard of his attainment of the Budhaship, sent to
him a noble, with a thousand attendants, who delivered this mes-
sage in the king's name : — " It is my wish to see you ; therefore
come to me ; others have the benefit of the dharmma ; but not
your father or your other relatives ; it is now seven years since we
* This was the only convocation ever held by Budha ; 1250 rahats were
present.
t This stanza is thus translated by Csoma Korosi :- -
"No vice is to be committed :
Every virtue must be perfectly practised :
'J'lie iiiiiul must be brought under entire subjection;
Tliis is tlie commandment of Budlia."
X About twenty examples are given ; but it is stated that they were thus
born many thousands of kotis of times.
VII. LEGENDS OE GOTAMA BUDHA, 199
saw you." The noble arrived at the wihara at the time that Budha
was saying bana, and with his attendants he went to the outer circle
to listen ; but they all became rahats, and remained at the wihara,
without delivering their message. As they did not return, the
king again sent a similar embassage, and after that seven more, but
the consequence was the same ; they all became rahats. The king
thought that as none of them returned they had no affection for
him, so he looked around for another messenger, one who would
be more obedient to his commands ; and when he saw the noble
Kaluda, who is also called Udayi, a man trustworthy, born on the
same day as Budha, and who had been his playfellow from his in-
fancy, he called him, and said : — " Nine times I have sent nine
nobles, accompanied by 9000 attendants ; but none of all these
have returned ; I wish to see my son before my death, as I cannot
see him after ; go to him, and request him to come and see me."
The noble said that he would send him an account of his son, if he
would allow him to embrace the priesthood ; and the king gave
him permission to do anything he liked, if he only succeeded in
prevailing upon his son to visit him. This noble also, on his ar-
rival at Rajagaha, heard bana, and became a rahat. Seven or eight
days afterwards, the season of spring, wasanta, commenced ; the
ground was covered with grass, and the trees of the forest with
f owers. Kaluda thought that this would be a favourable time in
which for him to intercede with Budha to visit his royal parent.
He therefore went to him, and began to extol the beauties of the
road between Rajagaha and Kapilawastu. Budha asked him why
he did this, and he replied, " Your father looks out for your coming
as the lily looks out for the rising of the sun ; and the queen as the
night-blowing lily looks out for the rays of the moon." Gotama
saw that the time had now arrived at which the former Budhas went
to the place of their birth ; and after giving, in sixty stanzas, an
account of bis lineage and of his native city, be informed Kaluda
that he would set out the next morning. When Budha commenced
his journey, he was attended by 10,000 priests of Anga and Ma-
gadha, and by 10,000 priests of Kapilawastu. Each day he pro-
ceeded sixteen miles, and as it was sixty yoj anas' distance between
Rajagaha and Kapilawastu, he accomplished the whole in two
months, which were the months of Durutu and Medin-dina (Feb-
ruary— March — April). Kaluda, now become a rahat, went through
the air to Kapilawastu to inform the king of the approach of his
200 A MANUAL OF BUDHISM.
son. Sudhodana was greatly pleased wlien he saw the priest, and
ordered that food of the choicest kind should be given to him.
When the priest received it, he put it in his bowl, and rose up as
if to go ; and when the king wished to detain him, he said that he
must return to Budha. The king enquired where Budha was, and
he replied, " He is on his way to see you, with 20,000 priests."
On receiving this intelligence the joy of Sudhodana became still
greater, and he requested that the priest would eat the food he had
received, as food of a still better kind would be given for Budha;
and when Kaluda had finished his repast, the king washed his bowl
with fragrant water, and again filled it. He also told the priest
that during the rest of the journey he must come daily to the pa-
lace for a su^^ply of food ; which he promised to do. Kaluda then,
in the presence of all, rose up into the air, and passing through it to
Budha, presented the food : and the sage received it. This he did
every day ; and it was in this way that Budha received the food he
eat during the rest of his journey.
The king prepared the garden called Nigrodha for the reception
of Budha. It was formed by one of the Sakya princes of the same
name. In the procession appointed by the king to receive Budha,
on his approach to the city, there were first 500 boys and girls,
about sixteen years of age, the children of nobles ; then 500 princes
and princesses about twelve years of age; and afterwards the king,
with 160,000 attendants, carrying perfumes and flowers. On ar-
riving at the garden, Budha sat upon a throne, surrounded by the
20,000 priests. The seniors among the Sakya princes said, " Sid-
hartta is younger than we are ; he is our nephew ; we are his uncles
and grandfathers." They therefore told the younger princes to
worship him, Avhilst they sat down at a little distance. Budha knew
their thoughts, and said, " My relatives are unwilling to worship
me ; but I will overcome their reluctance." Accordingly, he rose
up from the tlirone, ascended into the air, and in their presence sent
forth the six-coloured rays, and caused a stream of fire to proceed
from his shoulders, ears, nostrils, eyes, hands, and feet, from the
09 joints and the 99,000 pores of his body ; and this was followed
by the issuing forth of a stream of water from the same places.
At the time that the fire appeared, he exercised the tejo-kasina-
samapatti ; when the water appeared, he exercised the apo-kasina-
samapatti ; when the blue rays appeared, he exercised the nila-
kasina-samapatti ; and in the same way with the rest of the colours.
VII. LEGENDS or GOTAMA BUDHA. 201
The water was carried to the whole of the 10,000 sakwalas, so that
there was not in any place so much as a hand-breadth that was not
sprinkled; but it came only to those who wished to receive it,
whilst it avoided the rest. The stream of fire, which was equally
extended, did not in any place burn so much as a cobweb. Then
Budha caused an image like himself to appear in the air ; the two
Budhas sometimes walked and sometimes sat ; they paid each other
the politest attention, and asked each other questions ; their voice,
size, and appearance were exactly the same. These things having
been observed by Seriyut from Rajagaha, he came through the air
Avith 500 disciples, to the same place. When the princes saw him at
a distance, they said, " See ! another Budha is coming; we shall now
have three ;" and when they saw the disciples, they said that there
was not merely another coming, but five hundred. After Seriyut
had worshipped Budha. he related the Budha- wansa, in a thousand
stanzas ; after which he requested Budha to relate the history of
Maitri Budha, which he did, by delivering the discourse called
Anagata- wansa. At its conclusion, Budha descended from the sky
to the throne he had previously occupied. Sudhodana then said to
him, " My lord, my Budha, my prince Sidhartta, though I am thy
father, as thou wert born of my house, yet will I not hereafter call
thee my child ; I am not worthy to be thy slave ; I have already
worshipped thee twice, and will now worship thee again ; were I to
offer thee my kingdom, thou wouldest account it but as ashes."
The princes followed the example of the king, when he made
obeisance to his son, like the bending of a forest of bamboos when
agitated by the wind ; the doubts of all were removed, as the clouds
are scattered by the breeze. Budha informed them that this was
not the only time in which their opposition had been overcome, and
related to them the Wessantara-jataka. At this time Budha had
received 420,001 ofi"erings from the dewas and brahmas, the Sakya
princes, Sekra, and the rahats.
The next day all the members of the royal family being beside
themselves from joy, no one remembered that food was to be pro-
vided for Budha. In the morning he cleaned his teeth and washed
his face, after which he went to a retired place, and performed the
exercise of dhyana. At the time at which it was proper to set out
to receive alms, he took his bowl and set out from the Nigrodha
garden, surrounded by the 20,000 priests. On looking to see how
former Budhas had acted, he saw that they went from house to
202 A MANUAL OF BUDHISM.
house, without omitting any. On this journey, wherever he put his
foot down, a lotus previously arose from the ground, so that every
step he made was upon flowers ; but as he passed on, the lotus
instantly vanished. The high places in the road became depressed,
and the low places were elevated, so that the whole path became
as level as the top of a drum. A wind came and removed all ob-
structions, freeing the road from all impurities ; and a gentle rain
fell to lay the dust. Rays proceeded from his body ; they first
came from his right side, went round him three times, and then
extended on his right side 80 cubits ; from his left side there was a
similar appearance, as well as from behind. Rays also proceeded
from his mouth to the same distance, as if to purify the path ; and
from his head, extending upward, as if to invite the presence of the
dewas and brahmas. On approaching the city, the rays preceded
him, went round it three times, and lighted up its gates, walls, mo-
numents, and towers,*" as if there had been poured iipon them a
stream of liquid gold. The whole city was full of light. In con-
sequence of these wonders, all the citizens went forth to meet him.
As the rays of the moon fall upon all places alike, whether they be
clean or impure, so Gotama, like the former Budhas, manifested his
aff"ection equally to all, by going to all the houses In regular order,
without omitting any. As the people were not accustomed to this
mode of procuring alms, there was no one to carry his bowl or pre-
sent him with food ; all looked on in surprise. When he approached
the palace, ladies who had never previously descended from the
upper story, now came down and opened the windows, that they
might look at him. No sooner was Yasodhara-dewi apprised of
what was done, than she exclaimed, " The prince Sidhai'tta is now
going from house to house to receive alms, in the city where he was
accustomed to ride in the chariot, with the sixty-four ornaments
upon his person, and attended by a thousand nobles ; his head is
shorn ; his robe is like a red clout ; he holds In his hand an earthern
bowl. This is what I have heard. I must go and see whether
this guise befits him or not." As she stood near one of the en-
trances to the palace, she saw the rays proceeding from the person
of Budha, and worshipped him ; after which she said, " Sidhartta,
on the night in which Rahula was born, you went away secretly ; at
that time you rejected the kingdom of which you was heir, but you
* The word here used is attiili ; there is a similar word in Spanish and
Portuguese, atalaia or attalia, meaning a watch-tower.
Vir. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 203
have received in its stead a more glorious kingdom." She then
went and informed his father, Sudhodana, that the prince was
begging from house to house ; and in eight stanzas described the
beauty of his appearance. The king went to him in haste, without
staying even to adjust his garments, and said, " Why do you dis-
grace me thus ? If you had even been accompanied by all the kings
of Jambudwipa and their attendants, could I not have supplied the
whole with food ? How much easier, then, is it for me to supply
you and j'our 20,000 priests ?" Budha replied, " It is the custom
of my race." But the king said, " How can this be ? You are
lineally descended from Maha Sammata; none of your race ever
acted in this manner. Some of your ancestors could stamp with
the foot, and they received whatever they wished." Budha then
informed his father that he spoke not of the race of Sammata, but
of the race of the Budhas ; and said that when any one found a
hidden treasure, it was his duty to make an offering of the most
precious of the jewels to his father in the first instance ; he there-
fore opened the mine of the dliarmma, and delivered to him a dis-
course. " Do not procrastinate ; listen to the excellent dharmma ;
he who thus listens, will attain prosperity." The king, whilst
listening to this discourse, entered the first path. Budha then re-
peated another stanza : " Practice that which is enjoined in the
dharmma ; avoid that which is forbidden in the dharmma ; he who
listens to the dharmma will attain prosperity." On hearing this,
the king entered into the second path. After thus hearing bana in
the open street, Sudhodana carried the alms-bowl of Budha, and
gave food to him and his attendant priests. When the repast was
finished, the 40,000 ladies of the palace came and worshipped him.
The king then sent to inform Yasodhara-dewl that she also might
come and worship Sidhartta; but she replied, " Surely, if I am
deserving of any regard, he will come and see me ; I can then wor-
ship him." Budha, however, went to her apartments. As they
were going, he informed Seriyut and Mugalan that the princess had
been an assistance to him in former births, and would now be re-
leased from the evils of existence. " I am free from evil desire,"
said he, " though the princess is not so ; from not having seen me
for so long a time, she is exceedingly sorrowful ; unless this sorrow
be allowed its course, her breast will cleave ; she will take hold of
my feet, but as the result will be that she and the other queens will
embrace the priesthood, you must not prevent her." When Yaso-
204 A MANUAL or BUDHISM.
dhara-dt'wi heard that BudhaAvas about to visit her, with 500 of her
attendant ladies she cut off her hair, and put on mean garments,
and tlien went to meet her lord. From the abundance of her affec-
tion, she was like an overflowing vessel, unable to contain herself;
and forgetting that she was a mere woman, and that Budha was the
lord of the world, she held him by the feet, and wept. But re-
membering that Sudhodana was present, she felt ashamed, and rose
up ; after which, she reverently remained at a little distance. It is
not permitted even to Maha Brahma to touch the body of Budha.
The king apologised for the princess, and said, " This arises from
her affection ; nor is it merely a momentary display ; in the seven
years that you were absent from her, when she heard that you had
shaved the head, she did the same ; when she heard that you had
put on mean garments, she put on the same ; when she heard that
you had left off the use of perfumes and ornaments, she left off the
same ; like you, she has only eaten at appointed times, and from
an earthen bowl ; and like you she has renounced high seats, with
splendid coverings ; when other princes asked her in marriage, she
refused their offers, and said that she was still yours ; therefore
grant unto her forgiveness." Then Budha related in what manner,
when in a former age she saw the glory of the princess who was the
wife of Paduma previous to his reception of the Budhaship, she had
formed the wish to become the wife of a future Budha ; and in what
manner she had so assisted him during four asankya-kap-lakshas,
as now to be the wife of Gotama Budha.* By this relation the
sorrow of the princess, and the fears of the king, were overcome.
12. Nanda and Rdhula become the Disciples of Budha.
The next day Budha went from the Nigrodha garden to a festival
that was held in honour of Nanda, the son of Maha Prajapati, who
was the sister of Maha Maya-dewi, and wife of Sudhodana. It
was a three-fold festival, as on this day he was to be elevated to a
new office, to enter upon a new residence, and to be married.
Budha went with his rahats to the festival hall, that he might re-
lease Nanda from the sorrows of existence. When seated upon
the throne that had been prepared for him, he repeated the following
stanza : — " The destruction of evil desire ; the keeping of the
* This accoiuit appears in tlic Sankiiiduru Jutak.a; the various births of
the prineess, after the fonuatioii of the wisli, were related by Budha at
length.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA, 205
brahma-chariya, (or the continuing in continence); the knowing of
the four great truths ; and the comprehending of nirwana ; these
constitute the greatest festival." Having in this manner made him
willing to follow the advice he received, he put the alms-bowl in
his hand, which he took, though at that time he was arrayed in the
richest ornaments. Budha then arose from the throne, and went to
the wihara, followed by Nanda. The betrothed princess, Janapada-
kalyani, called out to him from the window, to enquire why he
went, but he gave her no reply. On arriving at the wihara, Budha
said to Nanda, " Regard not the honors of the chakrawartti ; be-
come a priest like me." The thoughts of the prince still wandered
after his betrothed wife, but as he said nothing against this advice,
Budha directed Seriyut and Mugalan to admit him to the priesthood.
Still, his mind was fixed upon the same object, and he became sor-
rowful. The other j^riests saw that he pined away, and asked him
the cause of his sorrow ; they wondered why he appeared so dis-
consolate, as he was the younger brother of Budha, a member of
the royal family, and in every respect m.ost fortunate. He then
told them, that when he took the bowl from the hand of Budha,
Janapadakalyani looked after him, and told him to return without
delay, and that it was the princess who was the cause of his sorrow.
This being known to Gotama, he enquired whether she were beau-
tiful; and Nanda described her person in the most glowing terms.
The sage thought to destroy the fire of this passion by the water of
nirwana, and asked him if there was no one more beautiful than
Janapadakalyani. " No ;" was the reply, " not in all Jambudwipa."
Budha then enquired if he wished to see one that was more beau-
tiful, but he thought that this was not possible ; so the sage took
him by the hand, and by the power of irdhi conveyed him to the
world of Sekra. As they were going, he caused the withered body
of an old female ape, burnt in the preparing of some forest-land
for cultivation, to appear, and asked the priest if he saw it ; who
said that he did. On arriving at the dewa-loka, he commanded 500
of the principal dewis of Sekra to come into his presence ; and then
enquired whether they or the princess were the most beautiful.
Nanda replied, that in comparison to them his betrothed was like the
burnt ape. When Budha again asked whether he would like to
possess one of those beautiful dewis, he demanded in what way
this could be brought about ; and being informed that he might
secure one by being obedient to the precepts, he set himself to their
206 A MANUAL OF BUDIIISM.
strict observance. By this means he was induced to keep the pre-
cepts, and in a little time became a rahat.
On the seventh day after the arrival of Budha at Kapilawastu,
Yasodhara-dewi arrayed llahula, now seven years old, in all the
splendor of a prince, and said to him, " This priest, whose appear-
ance is so glorious, so that he looks like Maha Brahma, is your
father ; he possesses four great mines of wealth ; since he went
away, I have not seen them ; go to him, and entreat him to put you
in possession of these mines, and of the seven treasures of the
chakrawartti ; the son ought to inherit the property of his father."
Rahula replied, " I know of no father but the king, Sudhodana ;
Avho is my father ?" The princess took him in her arms, and from
the window pointed to Budha, who was at that time at the palace,
partaking of food, and said that the priest he saw there was his
father. Rahula then went to Budha, and looking up in his face,
said Avithout fear, and with much affection, "My father;" and he
further said, " Priest, your shadow is a place of privilege." When
Budha had finished his repast, and given his blessing, he went away
from the palace, followed by Rahula, who asked to be placed in
possession of the property named by his mother. None of the
people did anything to prevent him, nor did Budha himself. The
princess saw from the window that the child followed his father,
and began to be fearful lest he should admit him to the priesthood,
as he had done Nanda; at the thought of this, she wept. Rahula
had great merit, from having been the obedient son of Budha, when
Bodhisat, in many births; and Avhen he learnt that he was to be
admitted to the priesthood, he was greatly pleased, thinking that
now he could receive the inheritance. Budha then said to Seriyut,
" My son asks his inheritance ; I am not willing to give him that
which is connected with the sorrows of existence ; I had rather
give him the inheritance of the priesthood ; the benefit arising from
this does not perish." At the command of Budha, he was then
admitted by Seriyut. When the king heard of what had been done,
he was excessively grieved, and went to Budha to complain that he
had in the same way lost his own two sons, Sidhartta and Nanda,
and now his grandson was taken from him, who had ever been re-
garded by him as a son since the father became an ascetic ; and he
obtained a promise from Budha that henceforth he would ordain no
one without the consent of his parents. The king also reminded
him that he had not believed the report brought to him by the dewi
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 207
that he was dead, immediately previous to his reception of the
Budhaship. In return, Budha repeated the Dharmmapala Jataka,
and informed him that in a former birth he was not willing to ac-
knowledge his death, even when shewn one of his bones. By this
discourse the king's sorrow was allayed, and he was enabled to enter
the third path. Some time afterwards he became a rahat; and when
on his royal couch, he attained nirwana.
13. Budha visits the Island of Ceylon.
In the ninth month after Gotama had received the Budhaship, he
visited Ceylon. On the bank of the Mahawaluka river,* near which
place he arrived, there was a garden called Mahanaga (in Bintenne),f
three yojanas in length and two in breadth. At this time the garden
was the seat of a great commotion, as two armies of yakas were
fighting in it, with each other. Gotama approached them over the
air, and made a louder noise than they did, which put them in fear.
He then caused a great darkness, by means of a rain-cloud ; and
when he afterwards dispersed the darkness, he appeared to them in
the sky, and put them to still greater terror by sending forth a
volume of smoke from his body. After this he assumed the ap-
pearance of a moon. When the yakas had seen these wonders,
they gave him, at his own request, permission to alight, and to
occupy as much space as could be covered by a carpet of skin ; but
when he had descended to the ground, he caused pillars of fire to
arise at each of the four corners of the carpet ; and the fire extended
itself on all sides, driving the yakas before it, until they had no
place in which to remain but the sea-shore. The rock, or island,
Giri, then approached, and the yakas took refuge upon it, after
which it returned to its original position. In a moment, all the
dewas of the air, the rocks, and the trees, and of Samastakuta,
assembled in his presence, and made to him an ofi'ering of flowers.
To this assembly Gotama delivered a discourse, by means of
which numberless dewas entered the path sowan ; and before his
departure he gave to Sumana, the principal dewa of Samastakuta,
* This river, now commonly called Mahaweli, is the largest in Ceylon.
Its source is near Nnwareliya, and its main branch falls into the bay of
Trincomalee. Near Kandy it is spanned by a bridge of one arch, the timbers
of which are of sandal wood, 205 feet in span. In 1832 it was explored by
R. Brooke, Esq., under the direction of the colonial government, who pub-
lished an interesting account of the survey.
t This place is now called Myungana. According to Forbes, it is still a
place of pilgrimage.
208 A MANUAL OF BUDIIISM.
a lock of his hair as a relic, that it might become an object
of worship. After going three times round the whole island in a
moment, he returned to Uruwela.
The dewa Sumana made a dagoba of emeralds for the lock of
hair he had received, seven cubits high, at the place where Budha
first alighted. After the dissolution of Gotama, Sarabhu, a dis-
ciple of Seriyut, brought hither the thorax bone of the sage, and
deposited it in the same place, which he covered Avith another da-
goba, twelve cubits high. This was again covered by Chulabhaya,
brother of Dewananpiyatissa, with a dagoba of brick, thirty cubits
high ; and lastly, Duttagamini encased the whole with another
dagoba, which, wdth the golden tower at its summit, was eighty
cubits high.
The second journey of Gotama to Ceylon was on this wise. In
the fifth year after he become Budha, there was a dispute, in Naga-
dwipa,* between the two naga kings, Chulodana and Mahodana,
relative to a throne of gems ; and as war had been declared, two
vast armies of nagas were assembled, in which there were thirty
kelas of nagas from the rock Wedunna,| twenty kelas from Kaj-
lani,f or Kalyana, and thirty kelas from the naga island Mani ;
being in all eighty kelas, some from the waters and others from the
rocks. They were armed with swords, spears, darts, shields, bows,
crowbars, maces, clubs, and other weapons. The clash of these
arms was like the stroke of the lightning ; and the tumultuous
commotion that was produced was like the waves of the sea. This
account appears at length in the work called Samantakuta-warn-
nanawa.
All this having been perceived by Budha, he left the Jetawana
wihara early in the morning, out of compassion to the nagas ; and
the dewa Samidhi- sumana, taking up a kiripalu tree that grew near
the door, held it over his head as a screen or canopy, whilst he
p)assed through the air. On arriving at the place of combat, Budha
remained in the air, within sight of the warriors ; and when he had
* This must have been an island connected with Ceylon, probablj' at its
northern extremity. The seaport Jambukola Avas in it, supposed to be Co-
lombogam, in the "district of Jaffna. At this place a dagoba was erected, and
Mallaka Naga bnilt a wihara, a.d. 674.
t This rock is said to be in the Seven Korlcs.
X This is the second river in Ceylon, in point of magnitude, but its whole
course is said not to exceed sixty miles. It rises hi Adam's Peak, and falls
into the sea a little to the north of Colombo, near wliich place it is crossed
by a bridge of boats.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 209
attracted their attention, he first caused a thick darkness to appear,
and then a dazzling light, like that of the sun. The sage also de-
livered unto them a discourse, by which he induced them to be re-
conciled to each other. The combatants then threw down the
weapons that they held in their hands, and brought various kinds
of offerings, which each yaka,* attended by a female demon, pre-
sented to Budha. They then requested him to alight, which he did,
and sat upon the throne of gems. After he had partaken of some
divine food that they brought him, he gave to them the three-fold
formulary of protection, and delivered another discourse for their
benefit. For the increase of their merit, he appointed as objects of
worship the throne upon which he sat, and the tree that had been
brought through the air by the dewa. In the name of the whole
assembly of the yakas, these relics were received, and the three
kings, Chulodana, Mahodana, and Mani, united together to secure
their preservation, that they might long continue to be a benefit
and protection to Lanka.
The third journey of Gotama to Ceylon was made in the eighth
year after he had received the Budhaship. At the request of the
priest Sunaparantaka, he entered the golden palanquins presented
by the guardian dewas, along with 500 rahats, and went to the hall
built by some merchants, called Chandana-mandala, in the forest of
Mulu, in the region called Sunaparantaka, where he preached to
those who were present, remaining there several days. After this,
at the request of Punna, he went to the town of Supparaka, where
many merchants were congregated ; and to them also he delivered
a discourse. From this place, on his way to Sewet, he went to the
Nirmmada river,f at the request of the naga king of the same
name ; and at this place he partook of food presented by the nagas,
to whom he preached, and gave the benefit of the three-fold pro-
* They are first called nagas, and afterwards yakas.
t The geological features of the Nirmmada, the present Nerbiidda, and the
Namadus of Ptolemy, appear to be more than usually interesting, from the
various notices that are given of them in the Journal of the Bengal Asiatic
Society. There are several remarkable waterfalls in the coiu'se of the stream,
each of which has its peculiar tradition, but I have not been able to identify
the spot that is said to have been visited by Budha. Ptolemy mentions a
town called Siripala, on the Nerbudda, where it is joined by the Mophis or
Myhes. This ought probably to be Sripada, or " the illustrious foot," the
name by which these impressions are still known. The present name of the
river may have risen from some legend connected with Budha. The hill
Teri Kothi, near Bhawun, of which a sketch is given in the third volume of
the Journal, plate 23, is 150 feet high ; both its name and appearance would
indicate that it is of Budhistical origin.
210 A MANUAL OF UUDIIISM.
tective formulary. In compliance with the earnest entreaty of the
naga king, he left an imprint of his foot on the bank of the river,
in the midst of a sandy desert, on a spot that is occasionally
covered by the waves. This impression may still be seen in the
Yon country, at a place where the waves strike upon a sand-hill,
and they again retire. It is only on the retiring of the waves that
the mark of the foot can be seen. From the river, Gotama Avent
to the rock Sachabadha, upon the summit of which, at the request
of a priest of the same name, he made an impression of his foot in
clay.
From the rock Sachabadha, Budha came to Ceylon. The first
place he visited was the residence of the nagas in the river Kal-
yana,* the water of which previously falls upon the mountain Sa-
* " The village of KeUania, or Xalyana, situated five miles from Colombo,
possesses considerable attractions to those interested in the ancient history of
Ceylon. It was probably the capital, as it has been the chief place for the
worshij), of Wcebeesana, son of Pulastyia, friend of Rama, the traitorous
brother and deified successor of Rawana. The following romantic events are
to be found in Singhalese history. The beautiful queen of. Kcllania Tissa
having been seduced by his brother, and their intercourse detected, he fled to
Gampa] a, and from thence sent an emissary disguised as a priest ; this person
was instructed to mix in the croAvd of those who went daily with the high
priest to receive their alms, at which time he might find an opportunity of
delivering a letter to the queen, who always assisted at this ceremony. The
letter was full of the misery of the writer, and stated that his affection was
imdiminishcd ; but neither the place from whence the letter came, nor the
name of the writer, was mentioned. The disguised messenger dropped the
letter, and the king hearing it fall, seized and read it. The writing con-
vinced him that it was from the high priest, who was ordered to be thrown
into a cauldron of boiling oil ; the queen was bound and cast into the river;
and the messenger cut in pieces. It afterwards appeared that the king's bro-
ther, having been a pupil of the high priest, had acqviired the art of exactly
imitating his writing. Not long after these events, the sea began to encroach
rapidly upon the west and south coasts of Ceylon. The king believing that
it was a judgment against him for the cruel and unjust death of the priest,
determined to sacrifice his virgin daughter, as an offering to the god who con-
trolled the waters. Having secured her in a covered canoe, on which was
inscribed her fate and its cause, the canoe was launched into the ocean. The
flood still increasing, the king mounted his elephant and proceeded to view
the destructive effects of the raging waters. Whilst thus emjiloycd, the
earth opened, and the king disappeared amidst flames which burst from the
sinking wreck of his richest provinces. Before the waves ceased to encroach
on the land, 640 villages (470 of which were principally inhabited by divers
for pearls) had been overwhelmed, and the distance between KeUania and the
sea coast had been reduced from twenty-five to four mUes. The canoe in which
the young princess was confined, having been driven towards the south-AVcst
of the island, was discovered and brought to land by some fishermen. This
was in the Magam-pattoo, at that time a separate kingdom, under Kawan-
tissa, who hearing of the canoe and its mysterious appearance, went to ex-
amine it. On perceiving the inscription, he released the princess, whom he
named Wihure Dewi, and afterwards married. Wihare Dewi became the
mother of Dutugemunu, a prince who restored tlic Singhalese power, and
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 211
nantakuta, as if to clear it from all impurities. It is therefore
called Kalyana, pleasing, or that which brings prosperity. The
dagoba of Kalyana was subsequently erected upon the spot where
Gotama sat at the residence of the nagas. After partaking of food,
and delivering a discourse, he left an impression of his foot in the
bed of the river, that it might be worshipped, and be an assistance
to the nagas. The dewa of Samantakuta,"^' Samana, having heard
of the arrival of Budha, went to the place where he was ; and after
he had worshipped him, he presented a request that he would leave
an impression of his foot upon the mountain of which he was the
guardian, that it might be worshipped during the five thousand
years his religion would continue among men. To induce the sage
to comply with his request, the dewa repeated before him at length
the praises of the mountain he was invited to visit. The flowers
that grew upon its sides and summit, he compared to a magnificent
garment and head-dress ; the hum of the bees, as they sped through
the air laden with honey, was like the music of lutes ; the birds
upon the trees were like so many bells sending forth sweet sounds ;
doves and other birds uttered their peculiar notes ; the branches of
the trees, when agitated by the wind, appeared to dance, as at the
command of the master of the revels ; all seemed to acknowledge
the supremacy of Budha ; the trees presented offerings of flowers ;
in the pools of water were many reptiles ; fishes sported in the
streams ; in the branches of the trees were birds of many kinds ;
in the shade, with their young, were elephants, tigers, bears, deer,
monkeys, hares, and other animals ; there were trees that struck
their branches together, so as to produce fire ; and there were
others that appeared, from the mass of flowers by which they were
covered, like a cloud from which the lightning flashed or around
expelled the Malabars, to whom Kellania Tissa and Kawantissa had been,
tributaries. Many Budhists believe that in some future transmigration
Wihare Dewi will be the mother of Maitri, the expected Budha." — Forbes,
Cej-lon Almanac, 1834.
* This mountain is called Selesumano, Samastak6ta, and Samanela. It
is 7420 feet above the level of the sea, and was long considered as the highest
mountain in the island ; but it has been discovered, since the English came
into possession of the interior, that there are at least three others that are
higher, Pidurutalagala having an elevation of 8280 feet. It will, however,
always be the most remarkable, from the many legends connected with it,
and the conspicuousness of its appearance, especially from the sea ; it is an
insulated cone, rising boldly into the sky, and generally cloud-capped. It is
supposed by the Chinese (Davis's Chinese) that at its base is a temple, in
which the real body of Budha reposes on its side, and that near it are his
teeth and other relics.
p2
212 A MANUAL OF BUDHTSM.
which it played. "WTicn the dewa had in this manner declared the
greatness and the excellencies of the mountain, Budha went to it
through the air, attended by the 500 rahats. At the right hand of
the sage was Samana, in beautiful garments and rich ornaments, at-
tended by all his inferior dewas, with their queens, who made music
and carried flags and banners, and scattered around gold and gems.
Sekra, Maha Brahma, and Iswara, were all there with their at-
tendant retinues ; and like the rolling of the great ocean upon
Maha Mcru or the Yugandhara rocks, was their arrival at the
mountain. The sun remained in the midst of the sky, but his rays
were cold as those of the moon ; there was a slight falling of rain,
like the water that is sprinkled aroimd a throne to allay the dust ;
and the breeze, charged with sweet perfume, came from all sides to
refresh the illustrious visitant. At his approach, all the trees of the
mountain were as though they danced in gladness at the anointing
of a king. In the midst of the assembled dewas, Budha, looking
towards the east, made the impression of his foot,^' in length three
inches less than the cubit of the carpenter ; and the impression re-
mained as a seal to show that Lanka is the inheritance of Budha,
and that his religion will here flourish.
Gotama remained during the day in a cave of the same mountain,
called Bhagawa. From thence he went to Dighanaka, in Ruhuna ;
and afterwards to the following places in order : — the spot where
the bo-tree was afterwards planted by Mahindo, at Anuradhapura ;
Thuparama, Lowamahapaya, and Lahabat-geya, which are also in
* There is an indentation upon the summit of Adam's peak, commonly
called the sri-pada, or illustrious footstep, which is anually visited by many
pilgrims of different religious persuasions. The Hindus regard it as the
footstep of Siva, and the Moors as that of Adam, whilst the Budhists affirm
that it is the identical impression made by Budha wheii he visited the dewa
Samana. It is said by Dr. Davy to be " a superficial hollow five feet three
inches and three quarters long, and between two feet seven inches and two
feet five inches wide." The fakirs of the Mahomedan religion take impres-
sions of the footstep on a piece of white cloth that has been previously
covered with pulverized sander. The Mahomedan author, Masudi, a.d. 943,
makes mention of mount Rahwan, on wliich Adam descciuled when ex-
pelled from Paradise, adding that a race of Hindus, in the island of Ceylon,
descended from Adam, derived their origin from the children of Cain, and
that the analogy between the traditions of the Arabs and Budhists may pro-
bably be traced to that period of early history Avhen both people were Sama-
neans ; maintaining, according to tlie authority of the Mefatih-cl-olum, that
the world had no beginning, that souls transmigrated from one body to an-
other, and that the earth is constantly declining. — Bird's Anniversary Dis-
course, Journ. Bombay As. Soc. No. o. It is probable that Haja Singha, a.d.
1581, would destroy the sri-pada then in existence, along with the other ob-
jects of Budhistical veneration that fell beneath his hand. Both Fa Ilian
and Iliuan Thsang met with sri-padas in different parts of India.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 213
Anuradhapura ; the tank Danthadara ; Ruwanpaya ; and the sum-
mit of Mihintala. From this mountain he returned to Jambud.
wipa, having visited in all fourteen different places in Lanka.
{^Sadharmmaratnukdi-e.y^'
14. Budha foretells the Prosperity of a Lahourer'' s Wfe.
In the reign of Bimsara, there was in Rajagaha a couple ex-
tremely poor. The man's name was Kalawali, and he was a la-
bourer. One day he went to seek work, but did not succeed, and
all the food they had was a little pottage made of herbs. In the
morning, Maha Kasyapa looked abroad to see whom he should
benefit, and resolved on conferring a favour upon the labourer.
When he came with his alms-bowl to the door, the wife reflected
that they had nothing better to give the priest, so she presented to
him the pottage, which he took to the wihara and gave some to
Budha. The priest asked Gotama what would be the reward of
the woman ; and he said that in seven days she would be ennobled.
On the seventh day after, the king on passing a burial ground
near the city, saw a man impaled, who cried out to him, requesting
a supply of food from the royal table. The king, out of compas-
sion, promised that he should have it. At night, when the king
was at supper, he remembered the promise he had made, and
told his nobles to call some one to take the food ; but they could
find no one who was willing to go. A second time they attempted,
but did not succeed. On the third trial, the labourer's wife said
she would go. The king asked her, if she, a Avoman, was not
afraid to undertake the task ; but she said she was not, if the five
weapons were given her, and she was attired as a man. The king
commanded that this should be done, and she took the food. In
passing a tree on the way, a yaka who resided in it called out to her
to stop if she had brought him food ; but she said she was the
king's messenger, and the food was for another. The demon then
asked her if she could take a message for him also ; and as she
agreed, he told her to call out aloud at a certain tal-tree she would
have to pass, that Kali, the wife of Dighatapla, daughter of the
dewa Sumana, had been delivered of a son. On passing the tree
that had been pointed out, she cried out aloud as she had been told ;
* The whole of the three \isits of Gotama to Ceylon are inserted together,
as it is in this form the}" appear in the native authorities, though the two last
arc not in the proper order of time, as some of the legends subsequently in-
serted must have taken place at a previous period.
214 A MANUAL OF BUDHISM.
and the dewa Sumana having heard what she said, out of joy at the
intelligence, commanded that as a reward she should be told of a
treasure there was at the foot of the tree. When she had received
this intelligence, she went forward to the place of execution, and
informed the malefactor that she had brought him food from the
king's table. On hearing this, as hunger was more powerful than
the pain of impalement, the man eat the food with eagerness ;
and when he had finished, asked her to wipe his mouth. Whilst
she was in the act of doing so, he seized her hair with his teeth ;
and as she could not otherwise release herself, she cut off the lock
with the sword she had brought, and left it in his teeth. On re-
turning to the king she informed him that she had executed his
command; but he said that he must have some proof; on which
she told him that a lock of her hair would be found between the
malefactor's teeth, and further informed him respecting the trea-
sure. Next day the king found out by her token that what she
said was true, and also sent men, who dug up the treasure, and
brought it to the palace. On seeing it he said that the woman
must be possessed of great merit to have met with such good for-
tune ; and he therefore, in the presence of the citizens, ennobled
her, by which she was rewarded for her gift to the priest, and the
words of Gotama were accomplished. (^Sadharmmaratnakdre.)
15. Budha attends a Ploughing Festival.
When Budha resided at the wdhara called Dakshinagiri, belonging
to the village of Eknalaka, near Rajagaha, a ploughing festival was
held by the brahman Kasibharadwaja.* There were a thousand
* It is well kno^vn that in China and some other coimtries of Western
Asia, plouG;hing festivals are still held. The follomng narrative is taken
from Crawford's Embassy to Siam. "April 27, 1822. — This was a day of
some celebrity in the Siamese Calendar, being that on which the kings of
Siam, in former times, were wont to hold the plough, like the emperors of
Chma, cither as a religious ceremony, or as an example of agricultui-al in-
dustry to their subjects. This rite has long fallen into disuse, and given
place to one which, to say the least of it, is of less dignity. The ceremony
took place about two miles from Bangkok, and I am sorry to say we were not
apprised of it in time to be present. A Siamese, however, who had often
witnessed it, gave me the following description : A person is chosen for this
occasion, to represent the king. This monarch of a day is known by the
name of the King of the Husbandmen. He stands in the midst of a rice-
field, on one foot only, it being incumbent on him to continue in this uneasy
attitude during the time that a common peasant takes in ploughing once round
him in a circle. Dropping the other foot, untU the circle is completed, is
looked upon as a most unlucky omen ; and the penalty to the King of the
Husbandmen is not only the loss of his ephemeral dignity, but also of his
VII. LEGENDS OF GOXAMA BUDHA. 215
oxen, the hoofs of which were cased with silver, and their necks
were adorned with sweet-scented flowers ; five hundred ploughs and
goads tipped with gold ; five hundred ploughmen in gay attire ;
and many thousands of spectators. The wife of the brahman pre-
pared a hundred thousand vessels of food, which were placed upon
a wagon ; and accompanied by a retinue of maidens, beautiful as
dewis, she went to the field. The brahman took a vermillion wand
in his hand, and directed that to this person rice should be given,
and to that ghee, and to another some sweetmeat, whilst his wife
dealt out the rice with a golden spoon. On the same day, early in
the morning, Budha looked round the world with his divine eyes
to see whom he should assist, when he perceived that the brahman
who would hold a ploughing festival had the merit necessary to
enable him to become a rahat. He therefore went to the field, and
remained in an elevated place, whence he could be seen by the
brahman. The rays from his person spread to every part of the
field, causing all that was within it to appear of the colour of gold.
This attracted the attention of the people, who, having finished
their repast, collected around Budha, and did him reverence. But
the brahman was displeased when he saw what was going on, and
said, " See now, this great mendicant has come to spoil our sport,"
When he had seen his person, he said again, " Were he to work
like us who are husbandmen, he might become the king of all Jam-
budwipa; but now he does nothing, spending his time in idleness,
and coming to ploughing festivals and such like places, that he may
beg something to eat ;" and then addressing himself to Budha, he
said, " Sramana, I plough and sow, and from my ploughing and
sowing I receive grain, and enjoy the produce ; priest, it would be
better if you were in like manner to plough and to sow, and then
you would have food to eat.'' Budha knew when the time had come
in which it would be proper for him to speak, and replied, "Brahman,
I do plough and sow ; and from my ploughing and sowing I reap
immortal fruit." On hearing this, the brahman thought thus, " The
sramana says that he ploughs and sows ; but he has neither plough
nor any other implement ; he must have spoken falsely." Yet on
permanent rank, whatever that may be, with what is more serious, the con-
fiscation of his property. The nommal authority of this person lasts from
morning to evening. Durmg the whole of this day the shops are shut ; no-
thing is allowed to be bought or sold, and whatever is disposed of in con-
travention of tliis interdict is forfeited, and becomes the perquisite of the
King of the Husbandmen."
216 A MAXUAL OF HUDHISM.
looking at the beauties of his person, he thought it impossible that
he could tell an untruth ; and he therefore said, " Bhagawat G6-
tama, I sec no plough ; no goad : no oxen ; if you perform the
"work of the husbandman, where arc your implements?" In reply
to this question, Budha informed him that his field was the dharmma;
the weeds that he plucked up, the cleaving to existence ; the plough
that he used, wisdom ; the seed that he sowed, purity ; the work
that he performed, attention to the precepts ; the harvest that he
reaped, nirwana ; and when he had explained these matters at
greater length, he exhorted the brahman to sow in the same field,
imfolding before him the benefits of nirwana. The brahman, after
hearing this discourse, brought forth the most excellent food, and
with a joyful mind reverently presented it to Budha ; but the sage
informed him that he could not receive it, as it was not the custom
of the Budhas to receive offerings after they had been setting forth
the excellencies of the dharmma, and proclaiming its advantages,
or they would be like musicians and dancers, who make a collection
after they have amused the people. The brahman w^as therefore in
doubt, as he thought that it would not be proper to present to any
one else the food that had been offered to Budha. The sage per-
ceived his thoughts, and told him that as the dewas had imparted
to it the flavor they were accustomed to give to all food received by
the Budhas, he might take it and place it upon the top of a rock
where there was no grass, or throw it into water that was free from
worms. Kasibharadwaja, accordingly, threw it into pure water,
where it continued warm a whole day ; first making a noise, as if it
said " chiti, chita," like liquid boiling, and then sending forth smoke.
The brahman took notice of this wonderful occurrence ; then went
to Budha, embraced the priesthood, and afterwards became a rahat.
{Milinda Prasna.)
16. The History of Anepidu.
There resided in Rajagaha a rich merchant, who was intimate with
Anepidu, a merchant of Sevvet.* The two friends were accustomed
to visit each other, with 500 wagons of merchandize, for the pur-
pose of traffic. When they drew near to each other's city, it Avas
* lliis city, which is also called Sawathi and Srawasti, was the metropolis
of Kosala. It is termed by Fa Hiaii, She-wei ; by Iliuan-tsang, She-lo-va-
si-ti ; and is placed by both nearly on the site of Fyzabad, in Oudc. When
visited by Fa Ilian, there were in it not more than 200 families or houses.
A'll. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 217
the practice for one to go and meet the other at a distance of six-
teen miles. One day Anepidu approached Ilajagaha,but there was
no friend to meet him ; he came to the city, the street, the house,
but saw no one to welcome him, as had been usual. When he en-
tered the house, his friend was there ; but his greeting was hurried
and brief. At night, however, he came to him to inform him of the
reason of his conduct ; he expected Budha and his priests the next
day to receive an alms-offering at his dwelling, and he had been too
much engaged in making the necessary preparation to show him the
accustomed courtesy. At the mention of the name of Budha, Ane-
pidu instantly formed the resolution to see the sage, which arose
from the merit he had received in former births. Nor was he willing
to delay his visit to the sage for a single moment, until his friend
told him that Budha would be at that hour in retirement, and could
not be disturbed. The merchant of Sewet retired to rest, but in
the first watch of the night there was a preternatural light in his
chamber ; as he supposed that it was day, he arose, and it was only
by seeing the moon shining in the sky that he was convinced of
his error. In the second watch he was deceived by a similar ap-
joearance. In the third watch there was the same light, and as he
was now certain that it was day, he jDroceeded towards the residence
of Budha. The doors of the house and the gates of the city opened
to him of their own accord. When he had walked some distance,
he came to a cemetery, and saw a human body which he knew was
a corpse, as it was cold, putrid, and emitted a most offensive smell.
At the sight of it he became afraid, when the light vanished, and
it was intensely dark all around. But a dewa who resided in the
cemetery spoke to him on the great merit of those who set their
feet to the hearing of bana, by which he was encouraged, and the
light returned. As he proceeded further, he reflected, " There are
many now who say that they are Budha, and I may be deceived ;
there was a name given me, Sudatta, by my parents, which is known
only to them and me ; if Gotama tells me what it is, when I ask
him to repeat it, I will believe in him ; but if he cannot repeat it,
I will seek Bvidha elsewhere." Early in the morning, Budha, who
knew what was passing in his mind, went to meet him, and on
seeing him, said, " Sudatta, come hither !'' On hearing this word,
the faith of Anepidu was established, and he promised to cleave
unto the sage until the end of his life. Then Budha repeated to
him two stanzas : " He who is free from evil desire attains the
218 A MANUAL OF BUDHISM.
highest estate, and is always in prosperity. He who cuts off de-
merit, who subdues the mind, and attains a state of perfect equa-
nimity, secures nirwana ; this is his prosperity." Anepidu now
entered the first path, and requested Budha to receive from him on
the following day an alms-offering, attended by his priests.
Anepidu, on returning to the house of his friend, informed him
of what he had done ; who said that when he went to Sewet, his
host was at all charges, and that he must allow the same to be done
at Ilajagaha; but Anepidu refused his assistance, as well as that of
the king and of the chief of the villages, which were ofi"ered, and
purchased vessels, ovens, and all the requisite utensils, at his own
expence. When the repast was concluded, he invited Budha to
Sewet, telling him that the king of that city reigned over the countries
of Kasi and Kosol, 300 yojanas in extent, and that his own wealth
was immense. The road between Rajagaha and Sewet, a distance
of 45 yojanas, was richly ornamented, and resting-places were
erected at the end of every yojana, as Budha accepted the invita-
tion. When Anepidu returned to Sewet, he examined carefully
the suburbs of the city, that he might find a suitable place for the
erection of the wihara, not too near nor too distant. At last he
found a place of this description, belonging to the prince Jeta. But
when he asked the prince to dispose of it, he replied that he would
not let him have it, unless he were to cover it over with golden
masurans.* " It is a bargain," replied Anepidu, " upon these
conditions the garden is mine." When the prince saw that he was
serious, he was unwilling to abide by what he had said ; and as
Anepidu would not give up his right, the matter was referred to a
court of justice, and decided against the prince. Jeta then re-
flected, " My garden is a thousand cubits in length and breadth ;
no one has wealth enough to be able to cover it with gold ; it is
therefore yet mine, though the case is decided against me.'' The
prince and Anepidu went together to the garden, and saw that all
the useful trees were cut down, only such trees as sandal and mango
being permitted to remain ; and the whole place was made perfectly
level. Then Anepidu called his treasurer, and commanded that his
stores of wealth should be entered, and as many masurans brought
out as would be necessary. The treasurer accordingly emptied seven
* This is sufficiently extravagant. It was thought a great price -when
Candaulcs, king of Lydia, paid Bularchus, for a picture of the battle of
Maguctcs, as much gold coin as would cover it.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 219
stores, and measured the golden masurans as if they had been grain.
The masurans were measured to the extent of ninety yalas, and
were then brought and thrown down in the garden ; and a thousand
men, each taking up a bundle of money, began to cover the garden.
Anepidu commanded his servants to measure the space occupied by
the standing trees, and give as many masurans as would have been
required if they had not been there, that he might lose no part of
the merit he hoped to gain. When he saw that the entrance was not
covered, he commanded his treasurer to break open another of the
stores, and bring a further supply, though he knew by the plates of
copper on which his wealth was numbered, that the store preserved
by his forefather in the seventh generation backward had been
opened, and that the whole sum disposed of amounted to 18 kotis
of masurans ; but when Jeta saAv that although Anepidu had already
given so much, he was equally ready to give more, he reflected
that it would be well for him also to partake in the merit, and de-
clared that the sum he had received was sufficient. After this was
concluded, Anepidu began the erection of the wihara ; around it
were houses for the priests ; offices that were suitable for the day,
and others for the night ; an ambulatory ; tanks ; and gardens of
fruit and flower trees ; and around the whole, extending 4000 cubits,
was a wall 18 cubits high. The whole of these erections cost 18
kotis of masurans. In addition, Anepidu had many friends who
assisted him, some by their personal labour, and others by their
wealth. Jeta also said, " "What has a prince to do with money
procured from a merchant?" so he expended the whole of the 18
kotis he had received in building a palace seven stories high, at
each of the four sides of the garden.
When all was finished, Budha was invited to visit the place ;
and he set ofi" by easy stages, sixteen miles each day, so that he
was forty-five days in travelling from Rajagaha to Sewet. On his
approach to the city, he was met by a splendid procession, com-
posed of difl"erent companies with 500 persons in each, carrying
appropriate vessels and emblems, of the most costly description.
One company was headed by Anepidu' s two daughters, Maha Su-
badra and Chula Subadra. Anepidu escorted Budha to the wihara,
and then enquired from the sage unto whom it should be ofiered,
Avho said, " Let it be off'ered to the whole priesthood, whether pre-
sent or absent." Then Anepidu poured water from a golden vessel
upon the hands of Budha, in token that he dedicated the wihara
220 A MANUAL OF BUDHISM.
to all priests whatsoever, from whichever of the four quarters they
might come ; after which Budha repeated a stanza : — " He who
resides in this wihara will be protected from heat and cold ; from
wild beasts, musquitoes, and nagas ; he who dedicated this wihara,
if there be to him another birth, will in that birth be protected
from all these dangers." By listening to the bana, many became
rahats. Budha resided in the wihara nine months, and in the daily
alms which Anepidu presented, he expended 18 kotis ; so that the
whole of the gifts that he presented would amount to 54 kotis of
masurans. In former ages, the same place was given to the Budhas
by other rich merchants.
17. The History of Wisakhd.
There resided in Anga and Magadha, five merchants, called
Meda, Joti, Jatila, Kakawali, and Punnaka ; the wealth that they
possessed was immense. In the family of Meda were five persons
possessed of great merit from actions done in former births ; viz.,
the merchant, his daughter Chandrapaduma, his son Dhananja, his
daughter-in-law Sumana, and his secretary Punnaka. When Wi-
sakha, daughter of Dhananja and Sumana, was about seven years of
age, Budha visited the village of Bhaddi, in Anga. On his approach
to the village, Meda directed Dhananja to send his daughter to
meet him, with a retinue of 500 maidens of the same age in cha-
riots. Though so young, Wisakha received this command with
great joy ; but when near the sage, she thought it more respectful
to descend from her chariot and walk. When Budha saw her he
knew that from the merit she possessed she would become the
mother of his lay disciples, or his principal female disciple ; and he
therefore preached the dharmma, by which she and her 500 maidens
entered the first of the paths. The next day Meda attained the
same privilege from hearing bana, and gave alms to Budha and his
priests during two weeks. After this Budha returned to the
wihara of Jetawana.
At this time the younger sister of Pase-nadi, king of Kosol, was
the principal (pieen of Bimsara ; and the younger sister of Bimsara
was the principal queen of Pase-nadi. The king of Kosol thought
that as there were many rich merchants in Rajagaha, he Avould re-
quest him to send one of them to reside in Kosol. After consult-
ing with his nobles, Bimsara said that as it would be difficult to
prevail upon one of the merchants of the first class to go, he Avould
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 221
speak to Dhananja, who did not belong to the superior grade.
When Dhananja was called into the royal presence for this purpose,
he said that he was ready to go, if commanded by the king. This
merchant therefore accomjianied the king of Kosol on his return ;
and on their journey they arrived in the evening at an open space
where four ways met. Dhananja having asked the king how large
his city was, learnt that it was seven yojanas in size ; but on hear-
ing this, he said it would be difficult for his large retinue to find
accommodation in such a city, and he therefore requested permission
to remain in the spot where they then were, without proceeding
further. The king acceded to this request, and remained there
three or four days with his attendants to assist in forming places of
shelter, after which he went forward to Sewet. This place was
called Saketu, from having been their evening resting-place, and
Dhananja was appointed its chief.
There was in Sewet a merchant called Migara, who had a son,
Purnna-wardhana, a young man of excellent appearance. One day
his parents said to him that he had arrived at a proper age to
marry ; but he said that he would never marry unless he could
meet with a female possessed of the five beauties (pancha-kalyana).
His parents asked him what they were; and he said, " 1. Kesa
kalyana ; hair, that when spread out will be splendid as the fea-
thers of the peacock's tail. 2. Mansa-kalyana ; lips, that whether
betle has been eaten or not will always be red as the kem fruit. 3.
Ashti-kalyana ; teeth white, uniform, near each other, and of the
same height. 4. Chawi-kalyana ; the body of an uniform colour,
without a single spot. 5. Waya-kalyana ; though she should have
twenty children, never to appear old, and though she should live to
be a hundred years old, not to have a single grey hair." The
parents, when they received this reply, collected 108 brahmans,
from whom they enquired if there was such a female in the world ;
and they were told that there was. Then eight of the brahmans
were selected and were sent to all parts of Jambudwipa to find
a maiden of this description, a great reward being promised to
the discoverer. They were long unsuccesful in their search, but
arrived at Saketu on a festival day, when the ladies of the city, at
other times kept in the strictest privacy, were accustomed to make
their appearance in public, and join in the amusements of the
season. The nobles had now an opportunity of seeing their equals
of the other sex ; and they were accustomed to go to the corners
VII. LEGENDS OF CxOTAMA BUDHA. 223
Avell pleased, and resolved to set out for Saketu without delay, but
went first to inform the king of what had taken place. The king
said that it was at his request the rich merchant had come to reside
in those territories, and that therefore he would himself be present
at the marriage. On hearing this, Migara sent to inform the mer-
chant of the king's intention ; and said that as it was impossible he
could provide for so large a retinue, the marriage had better be
celebrated privately ; but Dhananjara replied, that if even ten
kings, with as many armies, were to come, he could provide for
them all. Still Migara thought he said this as a mere boast, and
sent again to tell him that only a few guards would be left in the
city, and the king would be attended by 8 kotis of men ; but he
replied as before, that he could provide for them all. Dhananjara
gave 70 measures of diamonds, pearls, and precious stones to the
jewellers, to be made into different kinds of ornaments. When
the king had arrived in the city and remained several days, he sent
to tell the merchant that he had better not delay the marriage of
his daughter, as the providing for so many people must be a burden
to him ; but Dhananjara said that the proper nekata for the mar-
riage would not occur in less than four months, and that in the in-
terval his majesty was to enjoy himself, and all his expenses would
be defrayed. During the whole of the four months, the city was
like a festive hall ; through the liberality of the merchant no one
wanted for anything. The firewood consumed in a single day
amounted to 500 loads, which caused it to be deficient when all
other things were in profusion ; but Dhananjara, when informed of
the circumstance, gave an order that the old stables of the elephants
and horses should be pulled down, and the wood taken for fuel.
This only lasted a fortnight, after which he gave from the stores
coarse cloth, then gradually cloth of a finer kind, and last of all
sandal wood, as no fuel could otherwise be procured at that time, it
being the rainy season.*^ At the conclusion of the four months the
ornaments were brought by the jewellers. On the day of the mar-
riage the whole body of the bride was covered with ornaments.
On her head was an ornament in the form of a beautiful peacock,
* Vijaya Raghava Nayadu, king of Tanjore, daily fed 12,000 brahmans.
In a rainy time he was advised to cease doing so ; but when an entire want
of fuel was stated to exist, he ordered every wooden material about his house
to be taken down, or pulled to pieces in order to supply fuel. In three days
this supply was exhausted : he then directed all the vestments in the palace
to be dipped in oil, and made use of for fuel. — Rev. W. Taylor, Journ. As.
Soc. June, 1838.
224 A MANTAL OF BUDIIISM.
with feathers made of precious stones, the neck being composed of
one single emerald ; and the image was so constructed that when
the wind blew it uttered sounds, so that those at a distance thought
it was alive. She also possessed the ornament for the waist called
mekhala ; and the value of the whole was nine kotis of masurans.'"''
Dhananjara presented his daughter with 500 wagons laden with
gold ; and as many laden with silver and with all kinds of requi-
sites and treasures ; of each 500 ; and 500 in which were comely
maidens. When the train left the city it extended twelve miles.
The gates of the places where the other cattle, 120,000 in number,
were confined, were also thrown open, when the whole herd of
animals, of their own accord, through the merit of the bride, ran
ahead of those attached to the vehicles, and remained in this posi-
tion, extending twelve miles further. Previous to her departure,
Dhananjara gave his daughter a number of advices, in figurative
language, such as that she should never give fire from her house to
another, nor receive fire into her house. This was overheard by
Migara, who wondered what it could all mean. Next morning, in
the presence of the royal guests, he appointed eight persons in
whom he could confide, to accompany her as guardians, and pre-
sented her with the set of ornaments worth nine kelas and a lac. He
also proclaimed to all his retainers, that whoever wished to accom-
pany her might go, and those who preferred to stay might remain ;
but they all said that they would accompany the bride. The mer-
chant then went with the king j^art of the way, after which he re-
turned home.
Migara, who was a sceptic, was the last person in the procession,
and when he saw all the people before him, he was angry at their
coming, as the whole would have to be provided for ; and he would
have driven them back, but was prevented. When they approached
the city, Migara thought that if the bride entered it in a covered
litter, all the people would say it was because her ornaments were
of inferior value, or because she was not beautiful ; he therefore
requested her to enter an open chariot, that she might be seen of
all. On their arrival at the house of Migara, the king and his
nobles sent many costly presents to Wisakha, in return for the at-
tention that had been shewn to them by her father during four
* Ornaments of the description now worn by Wisakha have only been
possessed by two other females, one the wife of Bandhula, and the other,
Sujata, who presented the offerini; of food to the prince Sidhaitta, immedi-
ately previous to his becoming Budha.
A'll. J.EGENDS OF GUTAMA liUDHA. 225
months ; but she said she had no need of these things, and what she
received from one she sent to another, according to tlieir age and
circumstances, and thus secured the friendship of all. Migara was
at this time a follower of the tirttaka Nighanta. One day he in-
vited Wisakha to go with him to worship ; and she, well pleased,
put on her most splendid ornaments for the purpose ; but when she
saw that the persons she was to worship were naked tirttakas, she
was ashamed, and asked her father-in-law why he had brought her
to such a place."* The tirttakas overheard what she said, and ad-
dressed Migara thus : " This is an unhappy follower of Gotama ;
why did you choose such a person to be the wife of your son ; it
will be better to send her away at once, as if she remains she will
undoubtedly be the destruction of your house;" but her father-in-
law apologised for her, and said that she was young.
On a certain occasion, when Migara was in the mansion, a rahat
came to the door with his alms-bowl ; but Wisakha told him to
pass on, as the master of that house eat purama (one meaning of
which is, filth). This was overheard by Migara, who resolved at
once to send her away. But she said that she was not a slave to
go here and there at the bidding of another ; her father had sent
with her eight respectable persons to protect her, and they must be
called. When they came, Migara said that she had spoken dis-
respectfully of him ; but she declared that she had only said that
he was eating purama, meaning that he was suffering the conse-
quences of deeds done in former births. At another time she went
out of the house at night with a light, which was observed by her
father-in-law, and he asked her why she had done it ; when she
informed him that a valuable mare had foaled, and she went to see
what was going on in the stable. " But," said he, " did not your
father tell you that you were not to give a light from the house to
another?" She replied, " Yes; but my father was not talking
about the light of a lamp, but about tittle-tattle and scandal, which
I am neither to tell nor hear." In the same way she explained to
him the nature of the other advices she had received, by which he
was satisfied. In the presence of her eight guardians she then
asked him if he had any other fault to find with her ; and when he
confessed that he had none, she said that she was now ready to
* A similar story is referred to by Csoma Korosi ; but the heroine of the
Tibetan tale is called Sumagadha ; and several of the incidents here related
are, on another occasion, spoken of in connection with a girl from Champa,
caUed Sa-ga-ma.
Q
226 A MANUAL OF BUDHTSM.
take her departure, if he would summon her attendants for the
purpose ; but he now urged her to remain. She therefore said to
him, " You are a sceptic ; I am a believer in Budha and the gems ;
if I remain I must have permission to go and hear bana, and give
alms." This was granted. Soon afterwards she invited Budha and
his priests to partake of an offering of food at her house. When
the tirttakas heard of it, they became alarmed, and thought that if
Migara saw Budha, they themselves would only appear to him like
apes ; they therefore tried to persuade him not to be present, but
he refused to listen to them, as he said that Wisakha would only
give him advice that was good. They then said that it would be a
great sin for him to look at Budha, and that therefore if he was
determined to go and hear bana, he must put a bandage over his
eyes. The lord of the world knew all that was taking place, and
as he saw that he had the necessary merit, he resolved to catch him
that day as in a net. Migara accompanied his daughter-in-law, his
eyes being covered ; but when he heard the discourse of Budha, he
was so charmed that he tore away the bandage, and beheld the
beauties of the sage. Upon this he said to Wisakha, that hence-
forth she should be to him as a mother ; and approaching Budha,
he declared that he would trust in him alone, and that this was the
field in which he would sow his forty kotis of treasures. He also
repeated a stanza to this effect : " He who gives to Budha will reap
a benefit for that which he has given ; this my journey has been to
me a fortunate one." From this time the door of Migara was shut
to all others, but open to the priests of Budha. As Wisakha was
thus the means of converting Migara, she was called in consequence
Migara-Matawi, and became the mother, or chief, of the upasikawas
or female lay disciples of Budha.
Thrice each day Wisakha went to the wihara ; in the day-time
taking an offering of food, and in the evening flowers and lamps.
On one occasion she asked permission to prefer eight requests to
Budha. The sage replied that the Budhas were not accustomed to
o-rant the requests of women ; but when she said that they were
relative to religion, permission was granted. " I request," she
said, " 1. That whatever priests come to you, you will send them
to my house first, to receive alms. 2. That until my death, I may
give alms daily to 500 priests. 3. That whenever a priest is sick,
application may be made to me for what is necessary. 4. That
I may give alms to those who assist the sick. 5. That the lord
VII. LEGENDS OF GOTAMA I?UI>HA. 227
of the universe will partake of the rice-grucl and other things I
provide for the 500 priests. 6. That yearly, at the end of wass, 1
may give 500 sets of pirikaras to as many priests. 7. That I may
be applied to whenever any article of medicine is required. 8. That
yearly I may give to all the priests of Budha the robes called kas-
pilisandan." The whole of these requests were granted by Budha.
Wisakha had 20 children in 20 years, 10 sons and 10 daughters ;
each of these had 20 children ; so that she had 400 grandchildren ;
and as each of these had again 20 children, she had 8000 great
grandchildren ; and all these were free from every kind of disease.
Though she had the strength of five elephants, the king of Kosol
was sceptical respecting it ; and to ascertain its truth, he one day,
on meeting her, urged his elephant towards her, but she held its
trunk with two fingers, as if it had been merely a plantain tree, so
that it roared out from pain. She afterwards thought it would be
better to sell the ornaments she received at her marriage, and erect
a wihara with the proceeds ; but there was no one in Sewet who
had wealth enough to purchase them. She therefore bought a
garden at the east side of the city, and expended immense trea-
sures in the erection of a wihara, which was called Purwarama,
from the place in which it stood. On the day when this wihara
was presented to Budha, he declared that all her riches, strength,
and prosperity, were the result of the merit she had received in former
births.
18. Anurudha, Ananda, Dewadatta, and other Princes, become
Priests ; and Ananda is appointed to the Office of Ujmsthdyalm.
The queen of Amitodana, younger brother of Sudhodana, was
Sanda ; and she had two sons, Mahanama and Anurudha, and a
daughter, Rohini. When Anurudha was seven years of age, he one
day played at a game called gula, with two other princes, it being
agreed that the person who lost was to pay a rice-cake. As Anu-
rudha lost the game, the brothers said they would play no more
until the cake was produced ; he therefore sent to his mother, and
she gave him what he required. This occurred three times. A
fourth time he sent for a cake, but the queen sent him word that
there were " no more." When he received the message, he thought
that the words " no more" were the name of some other kind of
cake ; and he accordingly dispatched a messenger to request that a
Q 2
228 A MANUAL OF BUDHISM.
" no more cake" miglit be sent him. But the queen, thinking that
if he did not know the meaning of " no more," he would never be
able to rule the kingdom, resolved that she would teach him ; and
for this purpose sent him a vessel with nothing in it. One of the
guardian dewas of the city saw that it would be better for him not
to learn the meaning of this term ; and he therefore secretly placed
a cake created for the purpose in the vessel that was carried by the
slave. No sooner did the prince remove the cover and touch the
cake with his finger, than he felt the rushing of its taste through
all his veins ; and its sweet savour filled the whole city. After
dividing it to his companions, he went to his mother, and said,
" How is it that if you have loved me before to-day, you have never
given me any of those excellent 'no more' cakes?" The queen,
surprised, asked the slave what had taken place ; and when she
was informed, she said that it must have been done by some dewa.
The prince informed her that this was the only kind of cake he
intended to eat in future, and then ran to rejoin his companions at
their sport. From this time, Avhen he wanted a cake, he sent to his
mother for it, and she returned the vessel empty ; but the dewa
always provided a cake similar to the one first received by the
prince.
When Anurudha was fifteen years of age, he was talking with
the princes Bhaddi and Kimbila, and one asked the other whence
rice was produced. Kimbila said it was produced from a vessel,
naming the vessel in which rice is cleaned. "Bhaddi said it was
produced from another kind of vessel, naming that in which it is
cooked. But Anurudha said that it is produced from a golden
dish, with feet, about a carpenter's cubit in height, naming the
vessel from which he had seen the rice poured out when brought to
be eaten. Whilst the prince was thus ignorant of all that relates
to the world, it was determined by Budha to ordain one from each
of the families of the Sakya race ; and as Mahanama was not de-
sirous of enduring the privations of the priesthood, and feared that
if his brother received the kingdom his ignorance would be the
cause of many calamities, he thought he would try by a stratagem
to prevail on him to abandon the world. He therefore said to him,
" What do you say ? How is it to be ? Rice will have to be pro-
vided." " What," said Anurudha, " is not rice produced from the
golden dish?" " No," he replied, " but from the labour of the
husbandman (describing at length the manner in which agriculture
VII. LEGENDS OF GOXAAIA BUDHA. 229
was then carried on). There must be a plough, a yoke (in all
eighteen different articles are enumerated). The labourer must
clear a space from all obstructions, make ditches and banks, break
the hard clods, and bring manure ; the seed must be sown ; for a
week the field must be watched, that the seed may not be carried
away by birds ; fences will have to be tied ; a lodge must be built
for the watchers to sleep in at night ; it must be guarded from rats,
pigs, deer, and other animals ; when the ear is formed, care must
be taken to preserve it from the blast and other diseases ; every day
persons must go round, making a noise ; and dry leaves must be
hung, to frighten away the birds ; if it be an inferior grain, it must
be watched in this way three or four months, and if a superior, six
or seven months ; as it ripens, noises must be made without ceasing,
and persons must run about in all directions to keep off parrots,*
peafowl, and other birds that steal the grain, shouting till they are
hoarse ; after it is reaped, the owner must receive his share, whether
it be half, or two-thirds, so that he has to give two shares and keep
only one ; if the whole has to be given (the husbandman being only
a servant), none is to be reserved for himself ; a portion must be
given to the watchers and winnowers, and the washerman, tomtom-
beater, and the beggar, must each have his share; when payment
has been made for what has been borrowed, the remainder must be
stored in the granary ; of this, some must be kept for seed-corn ;
that which is not fit for seed, must be separated from the rest, and
used for food ; so much as is required for each day must be portioned
out, that it may last until the next harvest. When all this is con-
cluded, the same round must begin again ; it is always work, work,
without any leisure ; the husbandman may be sick, or be called to
go to the war, or old, but still the labour must be continued ; at
last he may have to go from place to place, leaning on two sticks,
to beg ; and after all this toil, the end may be that he falls into
hell. Brother, I tell you all this, that you may see what awaits
you ; you can take possession of my wealth and honours, and I
will go to Budha and become a priest." But Anurudha said that
he was not previously aware the householder had so many troubles ;
and if this was the case, he would become the priest, and Maha-
* In Ceylon there is a district called the Girwa-pattn, or Parrot-county.
In the evenuig the parrots resort to the cocoanut trees that line the sea-
shore, and their screams are so loud as to oveq^ower all other sounds. In
the time of harvest, they bring with them ears of rice, and many people
make a considerable profit by collecting the grain that falls to the ground.
230 A MANUAL OF UUDIIISM.
nama might keep his possessions. At once he went to request the
permission of his mother, that he might carry this design into effect ;
but she said, " Your father is dead ; you are as my heart, as my
two eyes; all my joy is to see you and your brother; I cannot
bear the thought of your becoming a priest ; therefore until my
death, I must refuse my permission." Anurudha then said, "What
do you tell me, mother ? As the water of the river stays not till it
has arrived at the sea, so will my mind continually be directed towards
Budha ; therefore, do give me permission to become a priest." But
she still refused. Anurudha then said, " As the rain, when as-
cended into the sky, knows no place of rest until it has fallen to
fertilise the ground, so will my mind know no repose till I have
gone to the residence of Budha." But the mother was still relent-
less, and requested that words like these might not again fall upon
her ear. The prince declared the third time, " As the river that
ascends from a rock into the sky docs not abide there, but again
descends to the earth, so my mind will know no stay until it has
proceeded to the place of consecration ; therefore I again entreat
your permission." The queen was unable to say more, from the
excess of her grief; but by way of evasion she told him that his
friend Bhaddi had now become a king, and if he could persuade
Bhaddi to become a priest, her permission would no longer be
withheld. She thought that no one who was a king had ever be-
come a priest, and therefore gave her consent upon this condition.
When Anurudha set out to speak to Bhaddi upon the subject, he
reflected upon what his mother had said, and saw that he must try
to accomplish his purpose by a stratagem. " The Sakya princes,"
he thought, " do not lie even to save life ; so I must try to catch
him by inducing him to make a declaration, and then turn his words
upon himself." Accordingly he went to the king, and after kissing
him, said, " I cannot declare my affection for you ; if you have the
same regard for me, leave all these treasures, and let us both become
priests ; if I enter the priesthood first, we shall continue near to
each other." As they had been friends from the time that they
played together as children, Bhaddi, prompted by affection, but
scarcely knowing what he said, gave his word that if Anurudha
became a priest first, he would follow his example. The prince
was greatly rejoiced at receiving this declaration, and said, " I in-
tend to become a priest to-day, therefore come with mc now." But
Bhaddi began to repent of the promise he had made, and said,
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 231
" We are both yoving yet ; let us enjoy ourselves for the present,
and when we are old we can embrace the priesthood." To this
Anurudha replied, " There is no regularity in the order of old age
and death ; sometimes old age precedes death, but at other times
death precedes old age ; your declaration is not a wise one ; the
prince Sidhartta renounced the world at twenty-nine years of age,
and many nobles of this city have done the same, whilst they were
yet young ; the receiving of the priesthood is a great privilege ;
therefore speak not another word, but come with me now." Bhaddi
respected the promise he had given, and said that in seven years
from that time he woidd be prepared to become a priest ; but Anu-
rudha said he would not listen to this proposal. The king then
mentioned six years, and gradually came down to two ; but his
friend was inflexible. Again he proposed a year, six months, and so
on, until he came down to a fortnight ; but the prince was equally
unwilling to yield. At last Bhaddi declared, " I must have at least
seven days to deliver over the kingdom, and give the necessary
advices to my successor; if you love me, say no more."
At the end of seven days Bhaddi ; Anurudha ; Ananda, the son
of Sudhodana's younger brother ; the prince Kimbila ; Dewadatta,
the son of Suprabudha, the princess Yasodhara being his younger
sister; and the prince Bhagu; went with a great retinue to a place
about sixteen miles from the city, as if for the purpose of taking
pleasure : but they contrived to steal away from their attendants,
taking with them only Upali, the king's barber. When they
arrived at a private place, they took off their ornaments, gave them
to the barber, and told him that he might keep them ; but as they
were going away, Upali reflected thus : " If I take these orna-
ments to the city, the Sakya princes, who are wrathful, will deprive
me of life ; they are of no benefit to me ; if these princes could leave
all their possessions to become recluses, the same course will be
much easier for me. He therefore hung the ornaments up in a
tree, to be taken by the first comer, and pursued the direction taken
by the princes, who enquired why he followed them ; and when
they were informed, they went on together.
Budha was at that time in a village called Anupiya, belonging to
the princes of Malla. When the princes requested that he would
admit them to the priesthood, they said that they were of an
honourable family, so much so as not to pay respect even to him ;
but in order that their dignity might be lowered, they wished that
232 A MANUAL OF BUDIIISM.
the barber should be ordained first ; they would then have to wor-
ship him, and if they even thought of returning to their possessions,
they would know that the princes would say to them, " What, is it
you who worshipped the barber?" and thus their return would be
prevented. Budha approved of their resolution, and ordained the
barber first, and then the princes. Bhaddi afterwards became a
rahat, when observing the ordinance called widarsana, in the time
of wass. Ananda entered sowan, and became the principal at-
tendant on the person of Budha. Kimbila and Bhagu became ra-
hats, and each had 500 disciples. Dewadatta performed the ordi-
nance called dhyana. Upali became a rahat, and the chief of those
who understood the Winaya-pitaka. Anunidha observed widarsana,
and became a rahat ; and from having formerly given a lamp-offer-
ing to Piyumatura Budha, he became the chief of those who have
supernatural vision ; and received divine eyes, by which he could
see all things in a hundred thousand sakwalas, as plainly as a
mustard seed held in the hand.
One day Anurudha went to the village of Munda, in which there
resided a noble, Maha-munda, who requested him to perform wass ;
but he said that it was not in his power, as he had no samanera to
assist him. The noble had two sons, Maha-sumana and Kuda-
sumana, and he said that Anurudha might take the elder of the
two and consecrate him ; but he refused, as he saw that he was de-
ficient in merit. He therefore received Kuda-sumana, at that time
about seven years of age ; who, as his hair was cut off, saw part
of it, on which he reflected that a little time previous it had been
the ornament of his head, and was now only a worthless thing to
be thrown away. In the act of carrying on this meditation on the
meanness of the body and its secretions, he became a rahat. After
receiving the offerings of his parents on two poya days, as Anu-
rudha said he must return to Budha, in their presence he ascended
into the air, and accompanied the priest to a stone cave in the
forest of llimala. At night, when walking for the purpose of reli-
gious meditation, Anurudha was attacked with flatulence ; and
when the samanera saw the pain that he endured, he asked him if
he had ever suffered from the same complaint before, and in what
w'ay it was then cured. The priest informed him that it had pre-
viously been cured by some of the water of the Anotatta lake, on
hearing which he said he would go and fetch some ; and Anurudha
said, though it was guarded by a naga called Pannaka, he would
VII. LEGENDS OF GoTAMA BUDHA. 233
allow him to take some, when informed for whom it was intended.
At the time he arrived at the lake, Pannaka was sporting in it,
with 500 other nagas, who, when he saw him, said, " What is
this young priest coming hither for with his vessel ? I will not
allow him to take away any of the water;" but as Sumana saw his
anger, he remained in the air, and repeated a stanza, stating why
he had come. Still the naga said, " Priestling, you may go and
take water from the Ganges, but you shall have none from this
lake." Upon this Sumana let him know that though he was only
seven years of age, his power was immensely greater than that of
the naga ; he could take the earth and put it upon the top of Maha
Meru ; to him, water was not water ; nor fire, fire ; nor iron, iron ;
he was the samanera of Anurudha, and a priest of Budha. Pan-
naka said that if he were so clever, he had better try to get some
of the water ; but he would see that he could not succeed. The
dewas from the different lokas now assembled, as it were in a mo-
ment, to see whether the naga or the j)riest of seven years would
prove the stronger in the contest. Then Sumana assumed the form
of a brahma, twelve yojanas in size, and entered the body of the
naga, fifty yojanas in size, in which he walked about ; but the pain
he thereby caused made the naga cry out with a noise as if sea and
sky were united. By his struggles, the water of the lake rose into
high waves, which enabled him to dip his vessel into it as he
walked ; and when it was full, he said that he had got what he
came for, and would now return. The dewas saw that he was the
conqueror. Pannaka, angry at being thus defeated, set off" to
pursue him, upon which he assumed his own form ; and when he
presented the water to the priest, the naga declared that he had not
given it ; but as Sumana said that he had, and Anurudha knew
that a rahat could not tell a lie, he drank it. Pannaka thought
still that he would be revenged ; but the priest told him that
Sumana had more power than a koti of nagas ; and when he heard
this he went to the samanera, asked his pardon, told him he might
take the water at any time he required it, and then went away.
The priest Anurudha, accompanied by Sumana, afterwards went
to Budha, who was at that time residing in the wihara of Purwa-
rama. The inferior priests of that place took the samanera by the
ear, and asked him if one so young covdd fast after the turning of
th6 sun, or perform the journeys required to be undertaken by the
priests ; and they enquired if he did not wish to return to his
234 A MANUAL OF BUDHISM.
mother. They thus despised him, because they were ignorant that
he was a rahat. When Budha perceived what was going on, he
said that their conduct was as if one were to play with the trunk of
an elephant ; they did not know the power of the samanera, though
it had been witnessed by all the dewas. At this time Budha
wished for some water from Anotatta for the washing of his feet ;
but when Ananda informed the samaneras, not one of them was
willing to go, until he asked Sumana, w'ho said that he was ready
to go if directed by Budha. Taking a vessel, he went through the
air, obtained the water without any difficulty, and returned in the
manner in which he went. On his approach, Budha called to the
priests to see in how beautiful a manner he was coming, and on his
arrival received from him the water he had brought. He then en-
quired his age ; and when he was told that it was seven years, he
said that though others did not receive ordination until they were
twenty years of age, he should receive it now ; and accordingly he
became of the upasampada order from that time. Sopaka was the
only person besides to whom was ever granted the honour of so
early an ordination.
Previous to the ordination of Ananda, which took place in the
twentieth year after the teacher of the three worlds became Budha,
there was no one regularly appointed as his personal attendant ; but
the following persons waited on him at different times :—Nagasa-
mala, Nagita, Upawana, Sunakkhatta, Chunda, Sagala, and Mesi.
Budha now called together the priests, and said to them, " I am
fifty-five years of age ; I have not in any way begun to decline ; yet
sometimes the priest who carries my bowl lags behind, and talks to
the sceptics, or he goes a different road to that which I have taken,
and I have to submit to other inconveniences. It will therefore be
better that some one be appointed as my regular attendant."' Then
Seriyut, Mugalan, and the rest of the priests, each said, " I will
become your servitor ; grant it me as a favour ; let me be the re-
cipient of this honour." But the sage said he would not give the
office to a rahat, and therefore appointed Ananda, who agreed to
undertake it if Budha would grant a favourable answer to eight re-
quests he had to make. " The requests that I have to make," said
he, " are as follows : — 1. That I may never be required to put on a
robe that has been worn by Budha. 2. That I never eat of the
food that has been received in the alms-bowl of Budha. 3. That
I do not accompany him when he is invited to any place to receive
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 235
an offering of food. 4. That he will eat of the food I myself re-
ceive in the alms-bowl. 5. That when any one comes to a distance
to speak to Budha, I may be allowed to go at that moment and in-
form him. 6. That when any doubt is formed in my mind, relative
to the meaning of the dharmma, I may go at once to Budha and
have it solved. 7. That I reside in a separate place. 8. That
when Budha says bana in any place, I not being present, he will
repeat the whole to me on his return." These requests were
granted by the sage, as he saw that what was required had been
the custom of the former Budhas. There were five things in which
Ananda excelled all other beings: — 1. In ministering to Budha.
2. In thankfulness for the favours he received. 3. In the receiving
of the four requisites of a priest. 4. In the sweetness of his voice
when saying bana. 5. In the power to listen attentively to the
discourses of Budha." From the time of his appointment, Budha
never had to call Ananda twice. During the three watches of the
night, when necessary, he carried a light around his residence.*
19. Budha visits the City of IVisdld.
On a certain occasion, when Budha was delivering a discourse
on the impermanency of all things, he declared that even the city
of Wisala,f usually so prosperous, would be visited at one and the
* On one occasion Ananda is represented as standing belihid Budlia, and
fanning him.
t In a former age, according to a legend that appears in the Pujawaliya,
the queen of Benares was deUvered of a piece of flesh, which was put into a
vessel, sealed, and tin-own into the river ; but the dewas caused it to float,
and it was seen by an ascetic, who caught it and took it to his cell. AVhen
he saw its contents, he put it carefully on one side ; but on looking at it again
some time afterwards, he saw that it had become divided into two. Then
the rudiments of the human form appeared, and a beautiful prince and
princess were presented, who sucked their flngers and thence drew milk. As
it was difficult for the ascetic to bring them up, he delivered them to a vil-
lager ; and from being so similar in their appearance, they were called Lich-
awi, which name was also given to the royal race that from them received
its origin. The other children of the village were accustomed to revile them,
and say that they had no father or mother, only the ascetic. The villagers
said in consequence, Wajjatabba, meaning that they must be removed to
some other place ; and this name, Wajji, was afterwards given to the whole
of that country, 300 yojanas in extent. After their removal from the village,
they caused a city to be built in the place to which they retired. The prince
and princess married, and had a son and daughter at one birth, and in due
time sixteen sons and sixteen daughters, in the same manner. As their
family increased, the city was enlarged, on which account it was called
Wisala. In the time of Gotama it was an extensive and splendid city. The
princes lived together in great amity, and never intermarried with other
races. There were 7707 princes, residing in as many separate palaces, each
236 A MANUAL or BUDHISM.
same time by pestilence, famine, and sprites. And so it occurred.
First there was the pestilence, and then came the famine, so that
there was none to bury the dead, and the whole city resembled a
charnel-house. The citizens informed the king of their calamities,
who directed them to enquire whether in any way he were the
cause ; but they could not find that he was in any fault. Then
some advised that application for assistance should be made to the
rishis ; but others who had heard of the miracles performed by
Budha, recommended that his aid should be implored ; and ac-
cordingly an embassage of princes was sent to invite him to the
city. They knew that he was at that time resident in the Welu-
wana wihara, but they first made application to Bimsara, the king ;
who informed them that the kindness of Budha was equally ex-
tended to all, and that therefore they might themselves go to him
with, a sub-king, treasurer, and other officers. They reigned in turn, each
for an appointed time ; and the city was like the loka of Sekra in the mag-
nificence of its appearance and the happiness of its inmates.
From the analysis of the Mahuparinibbana-suttan, by Tumour (Journal
As. Soc. Dec. 18'38), it appears that Ajasat, a short time previous to the
death of Budha, meditated the subjugation of the Lichawi princes of Wisala,
who were united in a confederacy, though still acknowledging the supremacy
of one of their nimibci', and calling him king. The princes were at that
timeplottmg together, apparently with the intention of inflicting some injury
upon the monarch of llajagaha. In order that he might know in what
manner his design could be best effected, Ajasat sent his prime minister,
Wassakara, to ask the advice of Budha, from whom he learnt that the prmces
must either be propitiated by the payment of tribute, or that he must dis-
solve the compact that united them, without engaging in war. On receiving
this advice, Wassakara, at his own request, was sent as a deserter to Wis-ala,
where he gained the confidence of the Lichawi princes, and then by insmu-
ations sowed dissension among them ; after which he communicated the re-
sult of his mission to Ajasat, who went with an army, and having subjugated
all the princes to great calamities, returned.
According to the Vishnu Purana, Wisida (Vais-ali) was founded by Visfda,
son of Trinavindu and the celestial nymph Alambusha. " Vaisali is a city
of considerable renown in Indian tradition, but its site is a subject of some
uncertainty. Part of the difficulty arises from confovmding it with VisiUa,
another name of Ujayin .... According to the Budhists it is the same as
Prayaga, or Allahabad ; but the Ramayana places it much lower down, on
the north bank of the Ganges, nearly opposite to tlie mouth of the Sone ;
and it was therefore m the modern district of Saran, as Hamilton (Genea-
logies of the Hindus) conjectured." — Wilson's Vishnu Punina. Fa Hiau
visited Wisala, but does not give any extended description of what he saw.
Hiuan Thsang is more particular, and says that it had fallen into ruin, but the
circumference of the ancient foundations was upwards of twenty miles. He
saw the ruins of more than a hundred monasteries. The country was rich,
the soil fertile, the climate equable, .and the inhabitants were bland in their
manners, and contented with their lot. There w'erc a few monasteries, but
the inmates were little better than heretics. It is said by Csoina KoriJsi, that
tlie Tilietan writers derive tlieir first king (about 250 years b. c.) " from the
Litsabyis or Lichavyis."
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 237
and make known their request. On receiving their petition, Budha
consented to visit Wisala ; and when his determination was made
known to the king, Bimsara prepared a road from Rajagaha to the
Ganges, a distance of eighty miles. The moment he commenced
his journey, rain began to fall, though there had been none for so
long a period previous ; but it was no inconvenience to those who
did not wish to be wet. The Lichawi (properly Lich'hawi) princes
also prepared a road on their side of the river, a distance of forty-
eight miles. When Budha entered Wisala, he commanded Ananda
to go round the city, sprinkling water from his alms-bowl, and
repeating the pirit. At once the sprites fled away ; and the sick,
restored to health, followed Ananda round the city, repeating the
praises of Budha. The sage proceeded to the palace of the king,
where he delivered the discoui-se called Ratana Sutra, and coimtless
beings entered the paths. Two poyas he remained in the city, and
as he was returning to Weluwana, the nagas requested him to visit
their residence, which he did, and he spent there a night ; after
which he proceeded to the other bank of the river, and accompanied
Bimsara, who had been waiting to receive him, to Rajagaha.
20. The History of Jiivaka, ivho administered Medicine to Budha.
When Bimsara, king of Rajagaha, heard of the fame of Amba-
pali, the chief courtezan of Wisala, he became envious of the glory-
that by her means flowed to the Lichawi princes, as in this his own
city was inferior to Wisala. He therefore commanded that all the
beautiful women in the neighbourhood should be collected, that the
most beautiful of them all might be chosen ; and the choice fell
upon the princess Salawati. The king then levied for her a tax
upon the city of 200,000 masurans, to which he himself added an-
other 100,000, and made over to her many gardens, and buildings,
and immense wealth. The price of her embrace was appointed to
be 2000 masurans, being twice the amount received by Ambapali.
She thus became the principal courtezan of Rajagaha, and like the
banner of the city, was known to all.
After some time she became pregnant, by Abhaya, the son of
Bimsara ; but the prince was not made acquainted with the circum-
stance. It was the custom of the courtezans not to make known
that they were pregnant ; and when the child was born, if it was a
girl, she was brought up in private, but if it was a boy, he was
taken to the forest and exposed. When any one came to the
J'ia A MANUAL OF litrDIIISM.
dwelling of Salawati, her attendants made known thai she was
sick, and thus she concealed her condition for the space of nine
months. The child of which she was delivered was a boy, who
Avas taken privately to a certain place in the forest, according to the
usual custom. In due time the princess again anointed herself,
and made her appearance in public, as if nothing had happened.
On the day on which the child was taken to the forest, Abhaya
went to the same place to walk, when his attention was attracted by
a number of crows near a piece of flesh ; they did not peck at it
with their bills, but looked at it as if in kindness, without doing it
any harm. The prince enquired what was the reason of this ap-
pearance, and was told that the crows were hovering round an
infant, that had been thrown into a hole. He then asked whether
it was alive or dead, and was informed that it was alive. It was
because the infant was in that birth to enter the path sowan, that
his life Avas thus preserved. When the prince saw it, he pitied it,
from the force of parental affection, though he knew not that it
was his own child ; and commanding it to be taken to the palace,
he appointed it a nurse and proper attendants. From having been
told that it was alive, he called it Jiwaka, he who lives.*
When Jiwaka, who was also called Komarabhaclia, was seven or
eight years of age, he was playing with the other princes in the
hall, and they reproached him with having no mother. Ashamed,
he went to Abhaya, and asked who was his mother ; but he smiled
and said, " I am your father, who was your mother I know not ; I
found you exposed in the forest, and rescued you." Then Jiwaka
reflected, when he heard this circumstance related, that he would
receive no inheritance from relationship ; so he resolved that he
would learn some science, and then by his attainments he might be
able to acquire both relatives and wealth. Again he considered
the character of the eighteen sciences and the sixty-four arts, and
determined that he would study the art of medicine, that he might
be called doctor, and be respected, and attain to eminence. With
this intention he went to Taksala,f and applied to a learned pro-
* The history of Jiwaka is inserted at greater length than that of the
other disciples of Gotania, as it is of greater interest, and illustrates the state
of medical science in that early age.
t In almost numberless instances, Taksalu, or Takshala, is represented as
a collegiate city. It is most probably the Taxila of the Greeks, which was
situated, according to Strabo, between the Indus and the Hydaspes, and is
represented as being extensive and well-governed. Tlic Hindu legends state
that Taksha, the son of Bharata, reigned in Gandhara, his capital city being
Takshasila.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 239
fessor to receive him into his school. The professor asked him
who he was ; and as he thought that if he told the whole truth it
would put him to shame, he replied that he was the son of Abhaya,
and the grandson of Bimsara, king of Rajagaha. When he said
that he wished to learn medicine, the professor asked what was the
amount of the wages he had brought ; and he replied, " I have
come away by stealth from my parents ; and therefore have not
brought anything with me ; but I will remain with you as a servant,
if you will teach me." The professor saw that there was some
appearance of merit about him, and agreed to teach him, though
from other pupils he received a thousand masurans. At this mo-
ment the throne of Sekra trembled, as Jiwaka had been acquiring
merit through a kap-laksha, and was soon to administer medicine
to Gotama Budha. The dewa resolved that as he was to become
the physician of Budha, he would himself be his teacher ; and for
this purpose he came to the earth, entered the mouth of the pro-
fessor, and inspired him with the wisdom he needed to teach his
pupil in the most excellent manner. At once Jiwaka perceived
that what the professor asked, and thought, and said, proceeded
from a dewa, and not from a man ; and he soon discovered that he
could give relief in many cases where his teacher was not able.
There are diseases that are mortal, and others that are not mortal,
and about all these he was taught by Sekra for the space of seven
years. With any other teacher he could not have learnt the same
things in sixteen years. Then Jiwaka asked his preceptor when
his education would be completed ; and the old man, in order to
try his skill, told him that he must go out of one of the gates of
the city, and examine the ground around for the space of sixteen
miles, during four days, after which he was to bring him all the
roots, flowers, barks, and fruits he could discover that were useless
in medicine. Jiwaka did so ; but on his return informed the pro-
fessor that he had met with no substance that was not in some way
or other of benefit; there was no such thing upon earth. The
teacher, on receiving this reply, told him that there was no one in
the world that could instruct him further ; and Sekra departed
from his mouth. As he knew that his pupil had been taught by a
wisdom that was divine, he gave him sufl^cient for his maintenance
during three or four days, and sent people to accompany him to his
own city.
In the course of his journey Jiwaka arrived at Saketu, where ho
240 A MANUAL OF HUDIIISM.
remained a little time to refresh himself. At that time tlie wife of
one of the principal citizens had a violent pain in her head, from
which she had suffered seven years. Many learned physicians had
promised to cure her, but they only took her substance, and did not
afford her a moment's relief. Jiwaka having heard of her situation,
sent to inform her that a learned doctor w^as at her gate ; but when
she learnt his age, she said, " What can a little child do, when the
cleverest physicians in Jambudwipa have failed? Tell him that if
he is hungry, we will supply him with rice ; or if it is something
else that he wants, let him receive it, and be gone." On hearing
this, Jiwaka replied, " Science is neither old nor young ; wisdom
does not come from age alone ; what has the lady to do %vith my
age, or how does this affect my ability ? I will not go away until
the head-ache is entirely cured ; if I fail, no harm -will be done ; I
will ask for nothing until my skill is clearly proved." The lady
was pleased with the manner in which he spoke, and commanded
him to be called ; after which she offered him a seat, and said,
" My son, can you give me relief for a single day, for it is seven
years since I was able to sleep." Jiwaka pi'omised to give her in-
stant relief, and requested that a little butter might be boiled, on
receiving which he poured from his hand a quantity of medicine
into her nose, half of which went to her brain and the other half to
her mouth. The part that went to her mouth, she spat out ; but
the husband told the servants to take it up with some cotton.
When Jiwaka saw this, he thought to himself, " If these people are
so niggardly that they take up even that which has fallen to the
ground in spittle, I fear there is no chance of my receiving any
great reward." The lady guessed his thoughts, and told him that
it was done, not on account of their covetousness, but from the pre-
ciousness of the medicine ; as if it remained on the ground it would
benefit no one ; but if taken up it might cure some other disease.
She then informed her husband that her head-ache had all gone,
and that Jiwaka was the cause of her recovery. For this the at-
tendants praised him, and the noble, the lady, their child, and their
relatives, each gave him 4000 nila-karshas, with chariots, and other
gifts in abundance. With this wealth he went to Rajagaha, and
told the prince he had brought him a first offering for the trouble
he had had in bringing him up. But Abhaya replied that he had
recently found out that he was his own son, by the courtezan Sala-
wati, and that he had brought him up, not for a recompense, but
VII. LEGENDS OF GOTATMA BUDHA. 241
from paternal affection. He also gave him permission to build a
residence near his own palace, and to partake of his wealth.
At this time Bimsara was troubled with a fistula in ano, Avhich
sometimes caused his robe to be spotted, and exposed him to the
ridicule of the queens. As the king was greatly ashamed on this
account, he consulted the most renowned physicians in every part
of Jambudwipa, but they could afford him no relief; so he one day
called Abhaya, and asked if he knew of any other person that
it would be well to consult. The prince recommended that his own
son should be sent for ; and when he came, Bimsara took him into
a private apartment, and made known to him the nature of his com-
plaint. Jiwaka had taken a little medicine in his finger nail, with
which he anointed the fistula ; in an instant the pain was gone, and
the disease vanished, but in what way the king could not discover.
Bimsara now thought that if Jiwaka was a good man, it was right
that he should be honoured, but that if he was a bad man, it would
be necessary to put him away ; he was so exceedingly clever, that
his presence would either be a great benefit or a great evil. To
try him, he called his 500 queens, and after telling them of the
wonderful cure that had been effected, he informed them that they
might reward the physician in any way they thought proper. They
therefore brought immense numbers of the richest robes, and pre-
sented them to Jiwaka.* Abhaya, and the nobles who were pre-
sent, when they saw what was done, secretly wished that he would
not receive them ; and as he himself was wiser than any of them,
he replied, " It is not proper that I, who am only a subject, should
receive garments that belong to the king ; I want them not ; only
grant me your protection and favour, and I require no more." The
king returned to the queens their present, greatly praising Jiwaka ;
and appointing him the annual produce of many gardens and
villages, he became his friend.
There was in Rajagaha a rich nobleman who had a pain in his
head, like the cutting of a knife. Two medical men came to visit
* By some of the ancient nations the medical profession was held in high
esteem. The Egyptian surgeons were thought to excel all others in the ex-
ercise of their art. The surgeon Demokedes received from the citizens of
Acgina one talent, about £383 sterling, for remaining with them one year.
Two years afterwards Polykrates, of Samos, offered him two talents. When
he had cured Darius, that king sent him into the hareem to visit his wives.
Being introduced as the man who had saved the king's life, the grateful sul-
tanas each gave him a saucer full of golden coins. — Horod. iii. 130. Grote's
Greece, iv. 341.
K
242 A MANUAJ- UJ' BUBHISM.
him, but they could do nothing for him ; one said that he would
die in five days, and the other in seven. The king was much con-
cerned on receiving this intelligence, as the death of the noble
would be a great misfortune to the city ; and he requested Jiwaka
to see him ; who, when he had made the necessary examination,
said that there were two worms in his head, one large and the other
small ; the large worm would cause his death in seven days, and
the smaller in five. " Of the two physicians," he proceeded, " one
saw the large worm only, and the other only the smaller one ; but
I will free you from danger in three days, though there is no other
person in the world who could do the same." The noble, trembling
from the fear of death, told him that he would give him all his pro-
perty, and would become his servant, if he saved his life. Jiwaka
promised to cure him, if he would grant him one request, and told
him not to be afraid. The request was, that without removing
from the same place, he would lie seven months on his back, seven
months on his right side, and seven months on his left side, in all
twenty-one months ;* and Jiwaka said further, " If I give you
pain, you must not attribute it to me as a crime, but must give me
permission thus to afflict you ; parents and teachers chastise their
children, that they may be made obedient ; and physicians afiiict
their patients for their benefit, that by this means they may free
them from disease." He then took the noble into an upper room,
sat behind him, and taking a very sharp instrument,! opened his
skull ; and setting aside the three sutures, he seized the two worms
that were gnawing his brain, with a forceps, and extracted them en-
tire. One was the worm that would have killed him in five days,
and the other in seven. He then closed up the wound in such a
manner that not a single hair was displaced. He had made his
patient promise to remain in one place twenty-one months ; and
under the hands of any other physician this would have been
necessary, but he now declared that in twenty-one days he would
be perfectly well, and no longer a detention would be required.
The noble ofi'cred him in return an immensity of treasure, but he
was not willing to receive it ; he only took a lac of treasure from
* If the medical men among the Jews treated tlicir patients in a similar
manner, the command given by God to Ezekiel iv. 5, to lie on his left side
390 days, and on his right side 40 days, would appear less strange.
t The ancients had arrived at very great perfection in the making of sur-
gical instruments, as may be seen in many Egyptian paintings. The instru-
ments found in a house at Pompeii, supposed to have belonged to a swgeon,
have a great resemblance to those in use at the present day.
VII. LEGENDS OF g6tAMA BirilHA. 248
the king and another from the noble, with a few other things. The
fame of Jiwaka now became everywhere known, like the banner of
Jambudwipa.
There was a nobleman in Benares, who in his youth, whilst in
the act of leaping, twisted one of his intestines into a knot, on
which account he was not able to pass any solid food, and could
only eat a little at a time, just enough to save life ; his body gradu-
allj' became like a piece of dry wood, and oil might be poured into
the holes that presented themselves between his bones, and kept
there as in a vessel. From all parts of Jambudwipa physicians
came, so that the door of his mansion was beset by them continu-
ally ; but they all declared, on seeing him, that they were unable to
assist him. Then the father of the noble, who had heard of the
fame of Jiwaka, took a rich present to Rajagaha, which he pre-
sented to Bimsara, and requested that he might receive the assist-
ance of the renowned physician. At the request of the king, he
went to Benares ; and on being introduced to the noble, he asked
him at once if he felt any symptoms as if his intestines were in a
knot, and if it first came on when he was leaping or taking violent
exercise. On being answered in the affirmative, he said that he
could cure him, and putting everybody out of the room but the
noble's wife, he bolted the door, then bound his patient to a pillar
that he might not move, covered his face, bound him with a cloth,
and taking a sharp instrument, without the noble's being aware of
what was going on, ripped open the skin of his abdomen, took
out his intestines, just showed the lady in what way the knot was
twisted, and then replaced them in a proper manner. After this
he rubbed some ointment on the place, freed the noble from the
pillar, put him in bed, gave him a drink of rice-gruel, and in three
days he was able to rise, and was as well as ever. The noble pre-
sented him as his fee 16,000 masurans, with horses, chariots, cattle,
and slaves in abundance, and with these he returned to Rajagaha,
as in grand procession. From all countries the people came to
him, and requested his assistance as if they were asking for a
divine elixir, or the water of immortality.
At that time Chandapprajota, king of Udeni,* who had the
* Ujjayani, or Oujein, a city so called in Malava, formerly the capital of
Vikramaditya. It is one of the seven sacred cities of the Hindus, and the
first meridian of their geographers ; the modem Oujern is about a mile south
of the ancient city. — Wilson's Sanscrit Dictionary.
R 2
244 A MANUAL OF BLUHISM.
jaundice, sent messengers to Bimsara,''^ with royal gifts, requesting
the aid of Jiwaka, but he several times refused to go. This king
had an unconquerable aversion to oil. He could not bear to have
it in his food, nor to be anointed with it, nor to have it in the lamps
by which his palace was lighted. They were therefore trimmed
with malakada (tallow ?). It was because his father was a scorpion,
that this aversion arose. His mother accidentally imbibed the
scorjiion's emission, by means of which she conceived ; but the
child she brought forth was of a most cruel disposition, and was
therefore called Chandapprajota. It was on account of his aversion
to oil, that Jiwaka was unwilling to go to Udeni, as it was not pos-
sible to cure him without using it in the preparation of the medi-
cine. Other messengers, with greater gifts, succeeded the first, and
at last Jiwaka was prevailed upon by Bimsara to go, as Chandap-
prajota was his friend. When the great physician had seen the
king, it occurred to him that he might endeavour to give the medi-
cine by stealth ; were he to administer it openly, it might cause
both his own destruction and that of the king. He therefore in-
formed him that he could effect the cure of his disease ; but there
was one thing that he must mention to the monarch, which was,
that doctors are unwilling to make known to others the ingredients
of which their medicines are composed ; it would be necessary for
him to collect all that he required with his own hand, and therefore
the king must give directions that he be permitted to pass through
any of the gates of the palace whenever he might choose.
Chandapprajota had four celebrated modes of conveyance. 1.
A chariot called oppanika, drawn by slaves, that would go in one
day 60 yojanas, and return. 2. An elephant called Nalagiri, that
in one day would go 100 yojanas, and return. 3. A mule called
Mudakesi, that in one day would go 120 yojanas, and return. 4.
A horse called Telekarnnika, that would go the same distance. In
a former birth the king was a poor man, wdio was accustomed to
carry the alms-bowl of a certain Pase-Budha, more expeditiously
than any other person ; and on this account he was afterwards born
of high or royal families, and had the swiftest vehicles to convey
him from place to place. When the king heard the request of
Jiwaka, he gave him permission to use any of the royal modes of
* The messengers made then- first application to the king ; and Naaman
acted in a similar manner when he received a letter, not for Elisha, who avus
to heal him, but for the king of Israel. — 2 Kings v. 5.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 245
conveyance, and to pass out of the palace gates any hour of the
day. Of this permission he availed himself, and went hither and
thither at his will ; now in this conveyance and then in that ; so
that the wonder of the citizens was greatly excited. One day he
brought home an abundance of medicine, which he boiled in oil
and poured into a dish. He then told the king that it was exceed-
ingly powerful, so that it would be requisite for him to take it at
once, without tasting it, or the virtue would be gone. The king
stopped his nose with one hand, and with the other put the medi-
cine into his mouth. At this moment Jiwaka, after informing the
attendants what to give the king, went to the elephant hall, and
mounting the elephant Baddrawati, set off towards Rajagaha like
the wind. After going fifty yojanas, he arrived at Kosambse,* where
he remained a little to refresh himself, as he knew that the king
had no army that could come so quickly ; and that if any one came
it would be either the slave, the elephant Nalagiri, the mule, or the
horse, but that the elephant he had brought was five times swifter
than any other animal.
When the king took the medicine, he knew instantly that he had
swallowed oil ; and in a rage he commanded that Jiwaka should be
impaled ; but the nobles informed him that he had fled away upon
the elephant Baddrawati. He then sent for the slave Oppanika,
and told him that if he would pursue the physician and bring him
back he should receive a great reward. In an instant the slave was
at Kosambae, and told Jiwaka that he must return with him to the
palace ; but he said that he was hungry, and must have something
to eat, and requested Oppanika to join him at his meal. As the
slave refused, he gave him part of a fruit, in which he had pre-
viously put something from the tip of his finger ; but when he had
eaten about half of it, he fainted away, and Jiwaka was left to
finish his repast at his leisure. After a little time he gave the ele-
phant some water to drink, and going to the slave, enquired why he
did not take him to the king ; but Oppanika said that he would go
with Jiwaka to any part of the world, and become his servant, if he
would restore him. The physician laughed, and told him to eat the
other half of the fruit; but he said that from eating the former
half he was now unable to lift up his head, and if he eat any more
he should certainly die outright. Jiwaka told him that he had
never at any time taken life, and that this was the first time he had
* This city is mentioned in the Ramayana and the Puranas.
246 A .-NtANUAL OF liUDHISM.
gone so ftir as to render any one unable to liold up his head. The
slave then eat the other half of the fruit, and was in an instant well,
like a man awaking out of a dream. Jiwaka delivered to him the
elephant, and told him to return to Udeni, as by that time the king
would be perfectly recovered from his disease ; and he himself went
on his way to Rajagaha, on arriving at which he informed Bimsara
of all that had taken place.
It was after these events, that Jiwaka administered medicine to
Budha, in the perfume of a flower ; and it was because, in many
previous births, he had wished for this opportunity, that he re-
ceived his unexampled skill ; it was the reward of his merit.
In this way was the medicine given. On a certain occasion,
when Budha was sick, it was thought that if he were to take a little
opening medicine he would be better ; and accordingly Ananda
went to Jiwaka to inform him that the teacher of the world was
indisi^osed. On receiving this information, Jiwaka, who thought
that the time to which he had so long looked forward had arrived,
went to the wihara, as Budha was at that time residing near Raja-
gaha. After making the proper enquiries, he discovered that there
were three causes of the disease ; and in order to remove them he
prepared three lotus flowers, into each of which he put a quantity
of medicine. The flowers were then given to Budha at three sepa-
rate times, and by smelling* at them his bowels were moved ten
times by each flower. By means of the first flower the first cause
of disease passed away ; and by the other two the second and third
causes were removed.
When this event was known to the faithful, persons from sixteen
kelas of different tribes brought food of a kind proper for an in-
valid, each one according to his ability. But as Mugalan knew that
it was requisite that food of the most delicate kind it was possible
to provide should be procured, he looked with his divine eyes to
see where it could be found, when he discovered that Sona, of the
city of Champa,! i^^ Jambudwipa, had in his possession a kind of
* By the ancients great efficacy was ascribed to perfumes. It is said of
Dcmocritiis that being aware of his approaching end, but desirous to prolong
his Hfe beyond the festival of Ceres, he held hot bread to his nose, by means
of which liis wish was accomplished.
t Founded by Chanipapuri, a city of which traces still remain in the
vicinity of Bhagalpur. It is the capital of Anga. Fa Ilian says, that in
following the course of the Ganges, there was upon the southern bank, the
extensive kingdom of Tchen pho. The monasteries he saw appeared to be
inhabited by priests. Hiuan Thsang describes the city as behig about
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 247
rice that would be better adapted for the sage than any other in the
world.
The parents of Sona were exceedingly rich, as they had thou-
sands of houses surmounted by towers in the city, and possessed in
addition 90,000 villages. From his childhood, Sona never put his
foot to the ground. Why ? Upon the sole of his foot was a row
of red hairs turning towards the right, like the flowers painted upon
a drum, and appearing as if made by a vermillion pencil. It was
because his parents saw this sign of greatness that they did not
allow him to step on the ground ; and they gave him many attend-
ants. Greatly were the people of Jambudwipa astonished, when
they heard of this remarkable appearance ; they went in numbers
to see it, like the pilgrims who visit the sri-pada, or impression of
Budha's foot, upon Samansella, in the island of Ceylon. Sona re-
sided in the upper story of a tower, surrounded by magnificent
curtains, so that he could not even see the ground. His servants
were never beaten, as in the families of other nobles, and yet were
they all obedient. How was this ? When any of them did wrong,
Sona said that he would put his foot to the ground if they were
punished ; and as all were afraid lest in this way they should cause
the loss of so much merit, they were as attentive as if they had
been coerced by being maimed, or their heads had been pounded
by a hammer, or other severe modes of punishment had been used.
In a former birth Sona erected a wihara for a Pase-Budha, who
one day hurt his foot when he was walking, after which he pro-
vided him with a costly carpet upon which to walk. It was through
the merit of this act, that he received in the present birth so great
a distinction. And now as to the rice. There was a large field
surrounded by a high fence, and covered by a network of hair. It
was irrigated by water in which sandal-wood, camphor, and all
kinds of fragrant substances had been steeped, so that their smell
was imparted to the ground, the grain, and even to the husband-
men. At the harvest, the grain was cut, not with a sickle, but by
the nails of the reapers. The rice was stored in a granary made of
sandal-wood ; first there was a layer of fragrant substances a cubit
high, and then a layer of rice, and so on in succession. This gra-
nary was built in the most compact manner, and was not open until
thirteen miles in circumference ; the country was fertile, and the climate
warm. There were about ten monasteries, for the most part in ruin, with
not more than 200 priests, whilst there were twenty temples belonging to the
heterodox fraternities.
248 A MANUAL OF BUDIIISM.
three years after it had been closed ; and at that time, when the
doors were thrown open, the perfume spread through the whole
city, and every one knew whence it proceeded. Afterwards, as
much was taken out every day as sufficed for the wants of the
noble's family. When undergoing the usual preparation, it was
pounded in a mortar of sandal-wood, and the grains resembled
pearls. The husks w^ere carefully preserved, and after being ground,
were used by the people for the perfuming of their bodies. The
rice was put in new vessels that had been purified seven or eight
times, and when boiled the fuel was of some fragrant wood. This
rice was received by Sona because in the former birth he had faith-
fully fed a Pase-Budha.
When Mugalan perceived in what part of the world the rice was
to be procured, he took his alm.s-bowl in his hand, and went
through the air from Rajagaha to Champa, where he remained
standing, near the house of Sona, like a blue mountain covered by
a cloud. The noble saw him, and filled his bowl with the most
excellent rice ; but when Mugalan received it, he said he had come
to procure it for Budha, who had that day taken medicine. Then
Sona told him to eat what w\as in the bowl, and he would have it
washed, and re-filled. The priest returned to Rajagaha in the same
way as he left it, and presented the bowl to the illustrious sa^e.
The king, Bimsara, also had food prepared, which he took to the
wihara ; but when he saw the rice that Mugalan had brought he
enquired whether it had been procured in the dwelling of Sekra, or
in Uturukuru, as it was impossible that it could have been o-rown
in the world of men. Budha allowed him to taste of it, and told
him it was from his own city of Champa, where a noble ate it every
day. The king afterwards visited the noble, who in turn came to
Rajagaha, when he saw Budha, and entered the path sowan.
Sona became a priest.
On the same day, Jiwaka presented a beautiful garment to Budha,
which he himself had received as a present from one of his royal pa-
tients. It was a divine garment procured from the kalpa-tree in Utu-
rukuru. One of the birds that take the dead bodies to the Yugandhara
rocks to feed upon the flesh, in passing over a portion of the forest of
Himala that belonged to Chandapprajota, let two of the robes fall,
when they were found by an archer, and brought to the king ; and
the king, in gratitude for the benefit he had received in being re-
stored to health, sent thorn to Jiwaka. Budha reflected, that if the
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 249
priests received robes of this costly description, they would be in
danger from thieves ; and he intimated the danger to Ananda. In
consequence, Ananda cut them into thirty pieces, which he sewed
together in five divisions, so that when the robe was completed, it
resembled the patches in a rice-field divided by embankments.
The great sage was pleased when he saw this contrivance, and
ordained a law that his priests should only have three robes, and
that they should always be composed of thirty pieces of cloth.
Jiwaka entered the path sowan, after hearing a discourse de-
livered by Budha ; and as he wished to see the teacher thrice every
day, but was unable to go so far as Weluwanarama he built a
wihara in his own garden, and invited Budha to make it is resi-
dence. These things occurred in the twentieth year after the re-
ception of the Budhaship.
21. The History of AngiiU-mala.
The wife of the prohita of the king of Kosol, Bharggawa, whose
name was Mantani, had a son. At the moment of his birth, all
the weapons--' in the city shone with a bright light ; in consequence
of which, the father consulted an astrologer,! who informed him
that his son would become a robber. The father, on going to the
palace the next day, asked the king if he had slept well the pre-
vious night ; but he said that he had not, as his state sword had
shone, which indicated that there was some danger coming, either
upon himself or his kingdom. The brahman then informed the
king that a son had been born to him, on whose account not only
the state sword but all the weapons in the city had shone, which
was a sign that his son would' become a robber ; and enquired
whether the king wished him to put his son away ; but the king
said that as one single person could not do much harm, it would be
better to bring him up. The child received the nam.e of Ahing-
saka.
When Ahingsaka grew up, he was sent to a college in Takshala,
where he excelled all the other pupils ; which set them at emnity
against him, and caused them to seek some mode of accusation, that
they might have him punished. They could say nothing against
* In an enumeration of the prodigies that occurred in Rome, a.u. 652,
Julius Obsequens says that the spears of Mars, preserved in the palace, moved
of their own accord.
t Nekata, one skilled in the prognostications of the nekatas or lunar
mansions.
250 A MANUAL OF BUDHISM.
his ability, or the respectability of his family ; they, therefore, ac-
cused him of taking improper liberties with the professor's wife.
For this purpose they divided themselves into three parties. The
first party informed him of the pupil's crime ; and the second and
third party confirmed what the first had said ; and as the professor
could not believe that they spoke the truth, they told him that he
must look to his own interests ; they had done their duty, and
could do no more. After this he noticed that his wife spoke kindly
to Ahingsaka, which excited his suspicion, and he resolved upon
his destruction ; but he saw that it could not be accomplished
openly, or no more pupils would place themselves under his care.
He therefore said to the youth, " It will not be in my power to
teach you further, unless you destroy a thousand men, and bring
me one of their fingers as an evidence of their death." Ahing-
saka replied that it was not the custom of his family to do evil to
others ; but still, from his love of learning, and as he thought that
there was no other way by which he could prosecute his studies, he
went to the forest, to a place where eight ways met, and began to
murder those who passed in that direction. As it was observed
that he cut off the fingers of his victims, he received the name of
Anguli-mala. In a little time the people went to Sewet to inform
the king that his country was becoming depopulated by the cruelty
of a robber, and to entreat that he would come with an army and
seize him, that they might be delivered from his power. The king
resolved to accede to their request ; but when the intelligence
spread through the city, the prohita said to his wife that he feared
the thief was none other than their own son, and asked her what
was to be done. She said that he had better hasten to the forest
before the departure of the king, . and bring their son away ; but
the father replied that there were four things that could not be
trusted, — a robber, a branch, the king, and woman. The mother,
therefore, prepared to take upon herself this task.
At this time Budha was residing in the Jetawana wihara, and he
saw that Angvdi-mala, from the merit he had received in former
births, had virtue sufiicient to enable him to enter the priesthood,
and become a rahat, on the hearing of a single stanza of bana. He
also saw that if the mother went she would be killed ; and in order
that this might be prevented, he took the form of a common priest,
and went towards the forest. The herdsmen informed him that no
one could pass that way alone ; that men were obliged to go in
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 251
companies of forty and fifty ; and that even then they were some-
times cut off. That very day the number of victims was completed,
except one, and Anguli-mala resolved that whosoever it might be
that he saw, that person should be killed ; yet it was now difficult
for him to seize even a single individual, as the travellers always
passed in large companies, well defended. At last he saw a priest,
and as he was alone, and had no weapon, he thought it would be
no difficult matter to slay him. For this purpose he pursued him,
but after he had run twelve miles he could not overtake him. He
thought within himself, " I have run after elephants, horses, cha-
riots, and the swift deer, and have overtaken them, but this priest
outstrips me." He then called out to the priest to stop ; and Budha
did so, but told him to remain where he was, and not come nearer.
As Anguli-mala thought that he must have some design in this, he
was obedient ; when Budha gave him good advice, telling him to
be kind to all sentient beings, by which means he would save him-
self from the four hells. On hearing this, Auguli-mala knew that
it was Budha, and that he had put himself to this trouble in order
to assist him ; he, therefore, worshipped the sage, received the pre-
cepts, and requested ordination. Budha replied, " Ehi Bhikkhu ;
hither, priest !" at the same time lifting up his right hand. By this
means Anguli-mala was enabled to receive the eight requisites of
the priesthood at the same moment ; and at once became of the
upasampada order, without being previously a samanera novice.
After this transformation, Anguli-mala went to reside as a priest
in the Jetawana wihara. His father and mother went to the forest,
but were not able to find him. The king saw that it was necessary
for him to exert himself, in order to save his people from this great
danger. He was ashamed to remain in the city when his people
were so urgent, and yet he was afraid to go ; so he went to the
wihara to ask the advice of Budha. The sage said to him, " What
is the matter, oh king ? Is Bimsara become your enemy ; or are
you afraid of the prmces of Wisala, or of some other monarch ?"
The king : " No ; I am going to the forest to secure a noted robber
called Anguli-mala."' Budha : " If he should have become a priest,
how would you act ?" The king: " I should pay him due rever-
ence ;" but he thought it was impossible that Budha could receive
into the priesthood so great a sinner. The king asked where he
was at that time ; and when informed that he was in the same
wihara, he became greatly afraid ; but Budha told him not to be
252 A MANUAL OF BUDHISM.
alarmed. Then the king requested to be taken to his presence,
and loosing his rich girdle from his loins, he laid it at the priest's
feet ; but like one keeping the ordinances called telesdhutanga, he
would not receive it. At this the king was greatly surprised, and
said, " This is a wonderful circumstance ; the cruel has become
kind ; the covetous, liberal ; the wicked, pure ; this is through your
influence ; for we may crush the people with clubs, and scourge
them, but there is no amendment in their conduct." Soon after-
wards, Anguli-mala went to his own village with the alms-bowl ;
but when the people heard his name, they were afraid, and gave
him nothing, so that he became very faint. On his return to the
city, he saw a woman in severe labour, unable to bring forth ; and
he greatly pitied her. He who had slain 999 people, now felt com-
passion for an afflicted woman, from having entered the priesthood.
On his arrival at the wihara, he informed Budha of what he had
seen, who said to him, " Go to the place, and say, ' I have never
knowingly put any creature to death since I was born ; by the
virtue of this observance may you be free from pain ! ' " The priest
■replied that he could not tell a lie, as he had knowingly put to death
many persons ; but Budha said, *' Yes, but this was when you was
a laic ; you are now a priest ; you have been born again ; when you
now say that such a thing is from the time of your birth, you mean
that it is from the time you entered the priesthood." In consequence
of this intimation, he went to the place ; a screen was placed around
the mother, and sitting upon a chair he repeated the words of Budha ;
when in an instant the child was born, with as much ease as water
falls from a vessel. Upon the same spot a hall was afterwards
erected, for the assistance of afflicted females, as the virtue com-
municated by Anguli-mala still continued ; and other diseases were
healed in the same way.
At times Anguli-mala was in great distress, because the people,
from fear, were unwilling to give him alms. When he thought of
the murders he had committed, how parents had entreated to be
spared for the sake of their children, and how he had been deaf to
the cries of the people when they pleaded for mercy, he felt the
keenest sorrow. But Budha consoled him by saying, that these
things were the same as if they had been done in a former birth,
inasmuch as they were done before he became a priest. In a little
time he became a rahat. When going to procure alms, if the people
were throwing any missile to send away the dogs or the crows, it
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 253
was sure to hit his body. One day when his head was thus laid
open, streaming with blood he went to Budha ; who told him he
must endure all this patiently, as it was the consequence of the
murders he had committed, and was instead of having to suffer a
hundred thousand years in hell. " That which has been done in a
former state of existence," said Budha, " will receive its reward in
the present life, whether it was good or evil ; but if it be deprived
of its power (as by becoming a rahat), no further consequences are
produced. So long as existence continues, the effects of karma
must continue ; and it is only by the cessation of existence that
they can be entirely overcome." When any priest attains the rahat-
ship, he cuts off the consequences of demerit as regards all sub-
sequent existence ; but if he has done any great misdeed in a
former birth, the consequence will be felt in the present birth ; yet
in this alone, as it ceases on the attainment of nirwana. Reflecting
on these things, Anguli-mala was comforted, and said, " The hook
of the driver subdues the elephant and other animals ; but Budha
subdues by kindness." At different times many other robbers and
murderers were overcome by Budha, as Sankicha, Atimuktaka, and
Khanu-kondanya, each of whom had 500 companions, as well as
Kelaruwan, who had 900 companions ; and many hundreds and
thousands of robbers were brought to nirwana by his assistance.
(^Amdivatura.)
22. The History of Sahhiya.
In a former age, after Kasyapa Budha had attained nirwana, the
priests became negligent, and did not observe the precepts ; but
seven individuals, who were desirous of entering the paths before
the power to do so was entirely lost, became priests, and ascended
a high rock by a ladder ; after which they threw down the ladder,
and had no means of escape. The same night the oldest of the
seven became a rahat, and went to Anotatta and Uturukuru, whence
he brought water and rice to his companions ; but they refused to
receive them, until they also had become rahats. Soon afterwards
the second priest entered the path anagami, and he also urged the
others to partake of the food, but they still refused. The first
priest entered nirwana ; the second was born in the Sudassa brahma-
loka ; and the rest, who died in seven days from the want of food,
were born in different kamawachara worlds. In the time of G6-
tama Budha, one of them was the maha-raja Poksi ; another was
254 A MANUAL UF UUDHISM.
Maha-kasyapa ; a third, tlie priest Daruchi ; a fourth, the priest
Tissa, son of Dharmmapala ; and a fifth, Sabhiya, a paribrajika.
The last mentioned individual was the son of Sabhiya, a paribraji-
kawa, who at the time she was receiving the instructions of a cer-
tain teacher, became connected with another pupil, the consequences
of which were soon apparent, and she was sent away. When the
child of which she was delivered grew up, he was so exceedingly well
skilled in argument, that no one was able to dispute with him.
His residence was near the gate of the city, and he taught the
princes. At the same time the abode of Budha was in the Welu-
wana wihara, near Rajagaha ; but Sabhiya did not know of his ex-
istence. The priest who had been born in the brahma-loka one
day examined into the cause of his prosperity ; and when he dis-
covered it he wondered what had become of the other priests who
were with him upon the rock ; and as he saw the situation of Sa-
bhiya, he resolved that he would make known to him the merits of
Budha. He, therefore, went to him by night, and called him by
name ; and when he arose and saw him, the brahman propounded
to him twenty questions, and told him to go from jolace to place
until he found some one to answer them ; and when he had found
such a one, to acknowledge him as his teacher, and embrace his
doctrines. In accordance with this advice he went to Purana
Kasyapa, and the other tirttakas, but they were not able to answer
his questions ; and as he was thus disappointed, he thought it would
be better to become a laic, and enjoy himself, without any further
thought about these matters. Though some one afterwards praised
Gotama, he was at first unwilling to go to him, as he thought so
young a teacher would be unable to assist him, when those of so
much more experience had failed. But after a little further re-
flection, he was persuaded ; and going to the wihara, he requested
permission to propose the twenty questions. Budha replied, " You
have travelled 700 yojanas in order that you might receive an an-
swer to these questions ; it is therefore right that your request
should be granted." On hearing this, Sabhiya was greatly pleased,
as no other teacher had received him with so much kindness. The
answers given by Budha appear in the Sabhiya-sutra. Without
any delay Sabhiya embraced the doctrines of Budha, and after a
trial of four months, which was the usual custom when the tirttakas
requested ordination, he was admitted to the priesthood, and be-
came a rahat in due time. {Amckvatura.)
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 255
23. The History of Sacha.
There were two tirttakas, the one a female and the other a male,
whose custom it was to go from place to place propounding 500
questions,"^' both of whom arrived at the same time at Wisala,
where they held a disputation in the presence of the Lichawi
princes ; and as they were both equally clever, the victory could be
claimed by neither party. At the request of the princes, they took
up their abode in the city, and after some time had a son, Sacha,
and afterwards four daughters, Sacha, Lala, Patachara, and Awa-
w^ataka. The parents had no dowry to give their girls ; but they
taught them the 500 questions. It was the custom of the tirttakas
that if any laic overcame their daughters in argument, they were
given to them as wives ; but if overcome by priests, they embraced
the priesthood. When arrived at the proper age, the four daughters
took jambu branches in their hands, and went from place to place
to hold disputations. In the course of their travelsf they came to
the city of Sewet, and as their manner was, they fixed their
branches near the gate of the city, and made known that if any one
was wishful to contend with them he might pluck the fruit.
At this time Budha resided in the Jetawana wihara, and on the
day when the four females arrived, it happened that Seriyut re-
mained behind for a short time, when the others had gone with the
alms-bowl, as he had to look after some priests that were sick. On
arriving at the gate of the city, he saw the branches ; and when he
asked the reason why they were put there, and was told, he re-
quested the persons near to pluck the fruit ; and though at first
they were afraid to obey his command, as they knew that they were
not able to contend with the tirttakas, they took the fruit when he
told them they might go to the wihara and present them there, by
which thej?^ would find some one with the power that they them-
selves lacked. The females, on returning to the gate, were told
that the fruit had been taken by command of Seriyut ; upon which
* In former times it was common for very learned pundits to go from king-
dom to kingdom, challenging each king to bring forth his pundits to hold
disputations on the subjects contained in the shastras. XJduyuna, in this
manner, obtamcd the victory over all the pundits in the world. He was also
the great instrument in overcoming the Budhists, and m re-establishing the
practice of the Vedas. — Ward's Hindoos.
t " The Sibyllae were prophetic women, probably of Asiatic origin, whose
peculiar custom seems to have been to wander with their sacred books from
place to place." — Schmitz.
256 A MANUAL OF BUDHISM.
they went as near to the wihiira as was permitted to persons of
their class, and told Seriyut that they had come to begin the dispu-
tation. The priest replied, that as they were females it was right
that they should first propound tlieir questions to him, and when they
were answered he Nvould become the examiner. Each of them was
acquainted with a thousand questions, half of which had been
taught them by their father, and the other half by their mother ;
but Seriyut answered the whole of the questions with as much ease
as the nelum-beli creeper is cut with a sharp instrument. When
their turn came to answer they were afraid, and declined any further
contest ; but as they were now to become priestesses, and it was ne-
cessary that their minds should previously be subdued, Seriyut said
to them, " What does one, or unity, mean ? " None of the four could
see beginning, middle, or end, of this question, though they con-
sidered it well ; and when the priest pressed them for an answer,
they said, " Sir, we do not understand it." Seriyut : " Then I have
answered a thousand questions that you put to me ; but you have
not answered one. With whom is the victory?" The females:
" Venerable sir, you are the conqueror." Seriyut : " What will
you now do ?" The females : " According to the direction of our
parents, we must now become recluses." Seriyut : " I am not
allowed to receive you to profession ; but I will give you a memo-
randum to take to the place where females are admitted." In a
little time they learnt what was necessary, and were admitted to
profession.
The tirttaka Sacha, who was more learned than his sisters, re-
mained at Wisala, instructing the princes. Such was the extent of
his learning, that he feared his body would burst from its expansion ;
and to prevent this misfortune, he bound himself with an iron
girdle.'^'' To all he proclaimed, " There is no one so learned as my-
self;'' and great numbers followed him on this account. At that
time there was also in Wisala a priest called Assaji, who, when
going early in the morning Avith his alms-bowl, was seen by the
tirttaka. On seeing him, Sacha thought it would be well to hold a
disputation with Budha, about whom he had heard so much ; but
that first he must learn from his disciples the nature of the doc-
* This ai'ises from the idea that the heart is the scat of the thoughts as
well as of the affections. Elihu, the son of Barachcl, held sentiments in
imison with those of Sacha. " I am full of words ; the spii"it of my belly
constraincth me ; behold, mj' belly is as wine which hath no vent ; it is
ready to bui-st like new bottles." — Job .xxxii. 18, 19.
Vir. LECxENDS OK GoTAM.V BUDHA. 257
trines he taught. He therefore asked Assaji by what means it was
that Budha won over to his side those who embraced his doctrines,
or by what means he subdued the minds of his followers. The
priest considered that he must not inform him at first of the pains
they had to endure before they could enter the paths, or he would
be discouraged, and perhaps say that if such were the case, he had
rather be born in hell. He, therefore, informed him of the imper-
manency of the panchaskhandas, the corporeal elements ; and told
him that this was the great truth that the teacher of the three
worlds continually impressed upon his disciples. When the tirttaka
beard this declaration, he said, " Never before did I hear of such a
doctrine ; I will go at once to Budha and convince him of the
greatness of such an error." Before this he vvas afraid of disput-
ing with Budha, as he was not aware of the character of his doc-
trines, but now he felt that his fears were removed ; and he re-
quested, with much boasting of what he was about to accomplish,
the Lichawi princes to accompany him. The princes replied, that
neither yaka, nor dewa, nor brahma, nor man, was able to contend
with the great teacher ; but 500 of them resolved to be present at
the contest, and see the result.
It was about noon when Sacha arrived at the wiliara. The
priests had eaten their food, and were walking about. Budha had
perceived that the tirttaka would come at that time ; and on return-
ing from the city with the alms-bowl, he did not retire as usual, but
commanded the priests to prepare a seat in the adjacent forest, to
which place he repaired ; and Sacha, on his arrival, was directed
to the same spot. When the citizens heard that he had gone to
hold a disputation with Budha, accompanied by 500 of the princes,
they flocked in great numbers to the forest, that they might be pre-
sent at the contest. The princes did reverence to the sage, when
Sacha requested permission to ask a question ; and Budha informed
him that he might propose any question whatever, according to his
own will. The same extensive permission was given on other
occasions to the yaka Alawaka, to Ajasat, to Sekra, and to others ;
nor is this to be wondered at, as even in former births, previous to
his reception of the Budhaship, his wisdom had enabled him to
give the same liberty to his opponents. The question proposed by
Sacha was the same that he had previously asked from Assaji ; and
Budha gave him the same reply, lest the doctrines of the teacher
and the disciple should appear to be different. There are some
s
2o8 A MANUAL OF BUDHISM.
persons whom none but a supreme Budha can convince of their
error ; and Sacha was of this description. After they had con-
tended some time,* Sacha confessed that the declaration of Budha
was right ; when the sage declared to him, " As the man who goes
to the forest with his axe, and cutting down a plantain-tree, ex-
amines it from top to root, hut finds in it no hard wood ;f so I have
found no profit in this conversation of yours, no w^orth in your argu-
ment. The woodpecker thinks that with his bill he can penetrate
the ebony as easily as he has entered trees that are soft or decayed,
but he only breaks his bill for his pains ; so you, who have con-
tended with others and been victor, thought that in the same way
you could overcome the Tatagata, but you are foiled in the attempt,
and your effort has been vain." The perspiration now fell from
the tirttaka's body so copiously that his robe was saturated with it ;
and the princes thought, " This is the man who was so often angry
with us on account of our dulness, when we were under his instruc-
tion ; but now he receives the punishment that he Avas once ac-
customed to inflict upon others." The tirttaka perceived their
thoughts, and resolving to put the best face he could upon the
matter, said to Budha, " How many reasons are there why the
priesthood is embraced by your disciples?" The sage replied,
" There are eleven reasons why my disciples reject the thought that
this is mine, or that I am, and despise the corporeal elements.
Whether that which is spoken of be in past, present, or future time,
whether great or small, whether illustrious or mean, whether it be
that which is called their own or that which is said to belong to
another, no one can say respecting it, this is mine." Again Sacha
confessed that though he had despised Budha, he was now over-
come ; he was like a man exposed to an elephant or to a naya, or
to an extensive fire ; but it was not from a sense of danger that he
thus felt.
* The argument is given in a subsequent part of this work under tlie head
Panchaskhanda. Had it been inserted here, it would not have been under-
stood without several notes.
t The stem of the plantain tree is composed of cellular tissue, and is en-
tirely destitute of all woody substance. It has often occurred to me that
fi-om its peculiar structure and the rapidity of its growth, it must be admir-
ably adapted to answer the purpose of the student of vegetable physiology.
It has been supposed by Gesenius (Ileb. Lex. art. ^T2^^/^)> that it was with
the leaves of the plantain-tree our first parents endeavoured to hide their
nakedness ; but no leaf coidd be less adapted to the purpose, as it tears with
a slight touch, and when on the tree is frequently riven into shreds by the
wind.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUUHA. 259
At the conclusion of this interview, Sacha invited Budha to par-
take of a repast at his dwelling on the following day, and the sage
gave his consent in the usual manner. Of this he informed the
jirinces, and told them that the 500 measures of rice they provided
for him daily must on the following morning be offered to Budha.
The next day, when all was prepared, Budha went to his dwelling,
and Sacha presented to him the food with his own hand, saying,
" May those who have provided this offering receive its reward;"
but the great teacher told him that the reward would be his own,
as the princes presented the food to him, and he presented it to the
Tatagata. Still Sacha could not forbear the reflection that he had
once been accounted as a learned man, and was honoured by all,
but now he was despised. He, therefore, went once more to the
wihara, privately, and thought that if he was again overcome, he
would sincerely embrace the doctrines of Budha. At this moment
Budha was in the outer jjart of the wihara, and as the approach of
the tirttaka was seen by Ananda, he requested him to await his
arrival. Again Budha propounded to him the dharmma, but he
neither entered the paths nor became a priest. Then why did
Budha teach him ? Because he foresaw that 246 years after he
attained nirwana, Sacha would be born in Ceylon, of a noble family,
not far from the Kinihiri wihara, where he would embrace the
priesthood and become the rahat Kalubudharakhita. It was to this
priest that the monarch of Ceylon presented the whole of the island,
100 yojanas in extent, when he heard him saying bana at the foot
of a timbiri tree, near the wihara of Saegiri. (Amdwatura.^
24. The two Merchants of Sundpara?ita.
There were two brothers resident in the country called Suna-
paranta, merchants, who went to trade with 500 wagons ; some-
times the elder brother accompanying the goods, and at other times
the younger. On a certain occasion the elder brother, Punna, went
to Sewet, and formed his encampment near the Jetawana wihara.
When he saw the citizens taking offerings to Budha, he enquired
where they were going, and they said that they were going to hear
the bana of Budha. The mention of the name of Budha caused
his bones to start within his flesh from joy ; and he went with his
attendants to the wihara, where, after hearing bana, he resolved
upon entering the priesthood. Previous to his return he went to
Budha, and informed him that he was about to become a priest in
s 2
260 A MANUAL OF DUDIIISM.
his own country, requesting some religious advices previous to his
departure ; and Budha said, " The people of Sunaparanta are ex-
ceedingly violent ; if they oppose you and revile you, what will you
do?" Merchant: "I will make no reply." Budha: "If they
strike you?" Merchant: " I will not strike in return." Budha:
" If they try to take your life?" Merchant: " There are some
priests who from various causes are tired of life, and they seek op-
portunities whereby their lives may be taken ; but this course I
shall avoid." For these answers he received the approbation of
Budha.
For some time Punna resided near his younger brother, at his
own request ; after which he w^ent to reside at Mudugiri, but as it
was near the sea, he was disturbed by the w^1ves ; and leaving this
place he went to Mailigiri, but as there w^ere many of the birds
called minors that made a noise both at night and by day, he went
to Muluarama, which was also near his brother. Here he became
a rahat. One day 300 of his former assistants were in great danger
during a voyage ; but he saw their situation, and saved them, en-
abling them to return home with a cargo of red sandal-w'ood.
When they made an offering to Punna of part of the wood, he told
them to build therewith a residence for Budha ; and when it was
completed he went through the air and invited Budha to visit the
residence that they had prepared. On receiving the invitation,
Budha said to Ananda,*' " To-morrow it is my intention to visit
Sunaparanta ; inform 500 priests, save one, that they will have to
accompany me." This information was imparted to the priests by
laha.f The intention of Budha was perceived by Sekra, who pro-
vided the proper number of litters, and caused them to appear near
the wihara. The first and best was entered by Budha, and the next
in order were occupied by the two agra-siaw'akas, after whom the
other priests took possession of the rest. On their way to Suna-
paranta they called at Sachabadda, where there was a mendicant
with clotted hair. To him Budha delivered a discourse, as he saw
that he had the merit necessary to enable him to become a rahat ;
and after he had attained this state, he entered the vacant litter,
and accompanied Budha to the merchant's village. (^Amuwatiira).
* In a legend previously inserted (i). 57), it is said that this circumstance
occurred in the eighth year after he had attained the Ikidhaship, on his third
visit to Ceylon ; but at this time Ananda had not become his attendant.
t The lalia was a tablet hung up ui some part of the wihara, upon which
any matter miglit be written about which it was intended that tlie priests
sliould be informed.
Vir. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 261
25. The YaM, Alawaha, overcome by Budha.
The king of Alow was accustomed, in order that he might pre-
pare himself for the fatigues of war, to betake himself to the forest,
and chase the game, without ceasing, for the space of seven days.
On one occasion a part of the forest was surrounded, and the king
gave orders that no animal should be permitted to escape ; but a
deer burst through the barrier near the king, and he pursued it
alone to the distance of three yojanas before he killed it. Though
he had no occasion for the flesh, yet to give proof of his prowess to
his attendants, he divided it into two parts, and making a yoke of
a piece of wood, attached one to each end, with which he pro-
ceeded towards the place where he had left the nobles. On the
way he arrived at a banian tree, near a place where four roads met ;
and as he was very much fatigued, he remained a little time under
the tree to rest. This banian was the residence of the yaka A.la-
waka, a subject of M^esamuna, who was accustomed to slay all
persons who approached the tree. After his usual manner, he came
to slay the king, who was so terrified, that he promised, if his life
was spared, every day to provide for the demon a victim and a dish
of rice. But Alawaka replied, " When you return to the kingdom
you will forget the promise you have made ; I can only seize those
who approach the tree, and therefore I cannot permit you to es-
cape." But the king said, that on the day he omitted to inake the
ofi'ering, the yaka might come to the palace and seize his person.
On receiving this promise Alawaka permitted him to return to the
palace ; and on his arrival he called the chief of the city, and told
him what had occurred. The noble enquired if he had named a
day on which the sacrifice was to cease ; and when he said that he
had not, he lamented that the king had committed so great an error,
but promised to do his utmost to remedy the evil, without any care
on the part of the king. For this purpose he went to the door of
the prison, and said that those who were appointed to death for
murder, and wished to live, might be reprieved, if they would only
take a dish of rice and present it at the banian tree. The murderers
embraced his offer ; but when they approached the tree, they were
caught by the yaka and slain. A similar offer was afterwards made
to the thieves, and they too were killed in the same manner, until
the prison was empty. Then innocent persons were accused falsely,
and condemned to the punishment that had been inflicted upon the
262 A MANUAL OF UUDHIS.M.
others. When this stratagem failed, the aged were taken by house-
row ; but the king told his noble that the people came to complain
that their parents and grandparents were taken from them, and
commanded him to resort to some other method to secure the daily
victim. The noble said, that if he was not permitted to take the
aged, he must seize the infants, for whom there would perhaps be
less affection ; but when this became known, the mothers who had
children, or those who were pregnant, removed to other countries.
In this way twelve years passed over. At last no child was left in
the city but the king's own son, and as a man will rather part with
anything than his life, permission was given to sacrifice the prince ;
and amidst the tears of the queens and. courtezans, the nurse was
directed to present him to the yaka.
On the morning of the same day, it was seen by Budha that the
prince had sufficient merit to enable him to enter the path anagami,
and that the yaka might enter the path sowan. He, therefore, took
his alms-bowl, and proceeded a distance of thirty yojanas from the
Jetawana wihara, in which he at that time resided, to the door of
the yaka's dwelling. The porter, Gadrabha, asked him why he had
come there at that hour ; and he said that he had. come to remain
for a time in the dwelling of Alawaka. The porter informed him
that this would be attended with danger, as his master was very
cruel, not respecting even his own parents ; but Budha said that no
harm would happen to him, if he were allowed to remain there a
single night. The porter again declared that his master tore out the
hearts of all who came near, and taking them by the legs clove them
in two ; and when the sage still persisted in his request, the porter
said he would go to the Himala forest, and ask the permission of
his master. On his departure, Budha entered the dwelling, and sat
down on the throne occupied by the yaka on days of festivity, upon
which the courtezans of the place came and did him reverence ; and
the sage preached to them the bana, telling them to be kind to all
and injure no one ; on the hearing of which they said, Sadhu, in
approbation. But when Gadrabha informed his master that Budha
was at his dwelling, he became greatly enraged, and said that G6-
tama should sufier for this intrusion.
It happened that at this time the yakas Satagera and Bemawata
were on their way, with their attendants, to worship Budha at the
Jetawana wihara. The yakas, in passing through the sky, must
leave tlic paths that arc freciuentcd by the dewas. Around the
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 263
dwelling of Alawaka there was an iron fence, and above it was pro-
tected by a net of gold. It was like a casket three yojanas in
height. The two yakas had to pass near this place ; but as no
yaka is permitted to approach Budha (unless it be for the purpose
of doing him reverence) they were arrested in their flight ; and on
looking to see what was the cause, they perceived that the great
teacher was seated upon the throne in the yaka's dwelling ; on
which they went and offered worship, and afterwards departed to
the Himala forest. Here they met with Alawaka, and informed
him that a most fortunate circumstance had occurred to him, as
Budha was in his dwelling, and he must go and entertain him.
On hearing this, the heart of the yaka became agitated, and he
asked, " Who is this Budha that has dared to enter my dwelling?"
The two yakas replied, " Know you not Budha, the lord of the
three worlds ?" The yaka declared that whoever he was, he would
drive him from his dwelling ; but his companions said to him,
" Why, yaka, you are like a calf, just born, near a mighty bull ;
like a tiny elephant, near the king of the tribe ; like an old jackal,
near a strong lion ; like a crow, near a garunda 150 yojanas high ;
what can you do ? " Then Alawaka arose from his seat full of rage,
and placing his foot upon the mountain Ratgal, he appeared like a
blaze of fire, and said, " Now we shall see whose power is the
greater ; " then he struck with his foot the moizntain Kailasa, which
sent forth sparks like a red hot iron bar struck by the sledge ham-
mer of the smith. Again he called out, " I am the yaka Alawaka !"
and the sound reverberated through the whole of Jambudwipa.*
Without delay the yaka went to his dwelling, and endeavoured to
drive Budha away by a storm which he caused to arise from the
four quarters, which had a force sufficient to bear down trees and
rocks many yojanas in size ; but by the power of Budha it was de-
prived of all ability to harm. After this showers were poured down
of rain, weapons, sand, charcoal, ashes, and darkness ; but they
did no injury whatever to the sage. He then assumed a fearful
* There are foiu- exclamations that were heard to the same distance. 1.
When the yaka Purnaka played with Dhananjayakorawya at dice, and over-
came him, he cried out, " I am conqueror.'' 2. When the people of the
world, in the time of Kasyapa Budha, had perverted the dharmma, Sekra
assumed the appearance of a hunter, with Wiswakarmma as his dog, and
going from place to place he told the unbelievers that they would be de-
stroyed. 3. When the seven kings went to Sagal, to cany off PrabhS,wati,
the queen of Kusa, he entered the street upon an elephant, accompanied by
the queen, and called out, "I am king Kusa." 4. When the yaka exclaimed,
" I am Alawaka.."
264 A MANUAL OF BUDIIISM.
form, as Ihidha did not stop him as he did Wasawartta, but let him
weary himself by his exertions during the whole night. Yet he
was no more able to approach the object of his hatred than a fly is
to alight upon red-hot iron. He then threw the chela weapon,*
hut it was equally impotent. By this time the dewas had assem-
bled that they might see the contest. The yaka was surprised
when he saw that his formidable weapon had no power, and looked
to see what was the cause ; by which he discovered that it was the
affection or kindness of Budha, and that kindness must be overcome
by kindness, and not by anger. So he quietly asked the sage to
retire from his dwelling ; and as Budha knew that rage was to be
overcome by mildness, he arose and departed from the place. See-
ing this, the yaka thought, " I have been contending with this
priest a whole night without producing any effect, and now at a
single word he retires.'' By this his heart was softened. But he
again thought it would be better to see whether he went away from
anger or from a spirit of disobedience, and called him back. Budha
came. Thrice this was repeated, the sage returning when called,
after he had been allowed so many times to depart, as he knew the
intention of Alawaka. When a child cries its mother gives Avhat
it cries for in order to pacify it; and as Budha knew that if the
yaka were angry he would not have a heart to hear bana, he yielded
to his command, that he might become tranquillised. And as any
one who intends to pour precious liquor into a vessel first cleanses
the vessel, so Budha cleansed the heart of Alawaka that it might be
prepared to receive the dharmma.
The yaka resolved upon keeping Budha walking to and fro till night,
when he would be tired, and so he could easily take him by the feet
and cast him into the river ; but when he a fourth time charged him
to go away, he refused, as he knew his intention. Budha, however,
said to him that he might ask any question, and it would be answered.
It was the custom of the yaka to entangle the recluses and priests who
came to his dwelling, by asking them questions ; and thinking that
* There are four weapons in the world that no one can withstand. 1.
The chela of Alawaka; 2. The wajra of Sekra ; 3. The gadha or gaji'i of
Wcsamuna ; and 4. The mace of Yama, the regent of death. AVerc Alawaka
to throw his weapon into the au" there would be no rain for twelve years ; if
to the earth, no herbage could grow for twelve months ; if to the sea, it
would be dried u]i. Were Sekra to strike Maha ^leru in anger with his
wajra it would be cloven in two. "Wesamuna could at once cut off' the heads
of many thousands of yiUias. And the mere sight of the weapon of Yama
scorches lip the khumbandas.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 265
he could now do the same again, he said that if Budha was not able
to answer him, he should receive the same punishment as the priests,
which was, to have his heart cloven, or to be cast into the river.
The questions that he asked were thus learnt. In the time of Kas-
yapa Budha his parents asked the Budha eight questions, and the
answers the}^ received they taught their son. Gradually he forgot
the answers ; and lest he should forget the questions too, he wrote
them upon a golden leaf. Then Alawaka asked Budha all the
questions he had learnt ; and when they were answered to his satis-
faction, he entered the path sowan, and declared that from that
time he would go from city to city and from house to house, pro-
claiming everywhere the wisdom of Budha and the excellence of
the dharmma.
Whilst the yaka was in the act of making this declaration, the
prince of Alow was brought to his dwelling ; but as the attendants
heard the repetition of Sadhu, Sadhu, and knew that this word
was never uttered except in the presence of Budha, they approached
without fear. On entering they saw that Alawaka was doing re-
verence to Budha ; but they said that they had brought the prince
as his victim for the day, and he might eat his flesh or drink his
blood, or do to him whatever he jjleased. The yaka Avas ashamed
when he heard this declaration ; and presented the prince to Budha,
who blessed him and gave him back to the attendants ; and as he
was thus passed from hand to hand, he was called from that time
Hastawaka-alawaka. The citizens were alarmed when they saw
the prince brought back again to the palace ; but when they heard
the reason, they cried with one consent, Sadhu. Budha afterwards
went to the city with his alms-bowl, and when he had eaten what
he received, he sat down under a tree, where the king and many
citizens came to visit him, and he preached to them the Alawaka-
sutra, by which many thousands were enabled to enter the paths.
When the prince had grown up, his father told him that as he had
been saved from death by the sage he must go and minister to him ;
which he did, and with 500 attendants entered the path anagami.
(^Amdwatura.y^'
* Among the verses recited in the Pirit, commemorative of Budha's tri-
umphs, there is the following stanza : — " By the glorious power of the
eminent sage who in addition to conquering Mara duiing the contest of the
night overcame the fierce demon Alawaka and others, by the force of his un-
moved gentleness, mav you obtain the feast of victory." — Gogerly, Priend,
ii. 190.
26G A MANUAL OF BUDHISM,
26. The History of Updli.
At one time Budha, attended by his priests, departed from the
Jetawana wihara, and went to the mango garden of the noble Pa-
warika, near the city of Nalanda, in Magadha. In the same city
resided the tirttaka Niganthanatha, who had many followers ; and
it so happened that one of them, Dirggha-tapasa, had one day a
conversation wdth Budha. The sage said to him, " What does
your teacher say is the principal cause (karma) of sin?" The
tirttaka replied, " We speak not of karma, but of danda." Budha :
" Then according to your teacher, how many of these causes (danda)
of sin are there ?" Tirttaka : " There are three : the body (kaya) ;
the speech (wak) ; and the thoughts (mano). Kaya-danda is sepa-
rate from mano-danda, or is achittaka ; as when the wind blows,
the branches of the tree are shaken, and the surface of the water is
ruffled, without the intervention of any mind ; so that which is
performed by the body is equally without the intervention of the
mind, or is achittaka. Again, when the wind blows, the branches
of the palm and other trees give forth sound, without any inter-
vention of a mind ; so also speech is carried on without any inter-
vention of the mind. It is thought (mano) alone that is influenced
by the mind." Budha : " Then the acts of the body, of the speech,
and of the thoughts, are three separate and independent processes ?"
Tirttaka : " They are." Budha : " Of these causes of sin, which
is of the greatest consequence?" Tirttaka: "Kaya-danda; that
which relates to the body." Three times the last question was
asked by Budha, as he knew that when the tirttaka went away he
would repeat the conversation in the presence of Niganthanatha ;
which would lead to the conversion of Upali, a grahapati, as he
would be led to come and argue, after whicli he would embrace the
dharmma, and enter the path sowan. Then the tirttaka asked
Budha how many causes (danda) of sin he taught that there were.
Budha: "The Tatagatas speak not of danda, but of karma."
Tirttaka : '" Then how many causes (karma) of sin do you teach
that there are ? " Budha : " There are three ; the body, the speech,
and the thoughts. If we divide each cause, there are three crimes
(kaya-charita) that are caused by the body (kaya-karma) ; or kaya-
karma produces three kaya-charita; the speech (wak-karma) pro-
duce four crimes (wak-charita) ; the thoughts (mano-karma) pro-
duce three crimes (mano-charita). There are these three causes ;
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 267
but the mind (chetana) is the principal root of all three. It is
not wrong to say that kaya-karma and wak-karma, are the principal
causes of demerit, or that mano-karma is the principal cause of
merit. Of the five great sins for which the transgressor must
suffer a whole kalpa in hell, four belong to the body ; and one (the
causing of divisions among the priesthood) belongs to the speech ;
and it is on this account that we hesitate not to say that the body
and the speech are the principal causes of demerit. Again, one
exercise of thought, in the performance of dhyana, secures pros-
perity for the space of 84,000 kalpas ; and one exercise of thought
directed to the acquirement of rahalship secures nirwana ; and we
therefore do not hesitate to say that the thoughts are the principal
cause of merit." At the same time Budha declared the power of
mano-karma in the production of demerit, inasmuch as it is the
cause of scepticism ; and repeated a stanza in which it is set forth
that scepticism is the worst of all modes of demerit, and that it is
therefore to be avoided. The same questions were again asked by
the tirttaka, before he retired from his interview with the sage, and
the same answers were repeated.
Just at the time that Dirggha-tapasa came to Niganthanatha, he
was surrounded by his disciples, among whom was Upali, who had
arrived from his village of Balakalonaka with the offerings he was
accustomed to present to his teacher. Niganthanatha enquired of
Dirggha-tapasa whence he came ; and when he told him that he
had been speaking to Gotama, and repeated the conversation that
had taken place, he told his disciple that he had answered discreetly,
that neither mano nor wak, but kaya-danda was the greatest cause
of sin. Upali, on hearing what had passed, said that he also would
go and hold a controversy with Gotama, " I will hold him," said he,
" as a man who seizes a sheep by its long hair, and it kicks and
struggles, but cannot get away ; or as a toddy-drawer who takes the
reticulated substance he u.ses to strain his liquor, knocking it on the
ground that it may be free from dirt ; or as a flax-dresser who takes
his flax, soaks it in water three days, and then tosses it about right
and left that it may be suited to his purpose ; or as an elephant
sporting in a tank, that sends the water out of his trunk in all di-
rections." Niganthanatha said it was a matter of little consequence
who went to argue with Gotama, as any of them would be able to
subdue him. Dirggha-tapasa, however, warned Upali of the danger
he would incur by conversing with Gotama, as he knew his artful
2G8 A MANUAL OF 13UDI1ISM.
method of gaining over persons to his opinion ; and though their
teacher ridiculed his fears, he thrice entreated Upali not to go.
The warning was given in vain, as Upali went to the wihara, and
made obeisance to Budha. All who approached the teacher of the
three worlds did him reverence ; some from respect to his office as
teacher, and others because he was the son of a king. After Upali,
whose reverence arose from the joy he experienced, asked Budha
upon what subject he had conversed with Dirggha-tapasa, and he
had informed him, Budha said, " If a sick disciple of your master,
who, on account of his disease, wished to drink cold water, from a
fear of breaking the precepts you inculcate were, nevertheless, lo
refuse to drink it, and on that account die, where would he be re-
born?" Upali answered, " In the Manassatya-loka ; on account of
having broken the mano-danda." The followers of Niganthanatha
did not drink cold water at any time ; all the water that they drank
was made warm ; because they thought that in small drops there are
small worms, and in large drops large worms; even if a person's
bile overflowed, he was not allowed to drink any water but warm,
nor to wash his hands and feet in any other, though by so doing his
disease became greater, and it was necessary for its removal that
cold water should be used. When they could not procure warm
water they drank rice gruel. Still, if they had a desire to drink
cold water, though they neither asked for it nor made any move-
ment to obtain it, they thereby became subject to be born again ;
though they kept the wak-dandaand kaya-danda, these alone would
not enable them to attain nirwana ; the mano-danda was broken,
and they Avere therefore subject to future birth. It was thus evi-
dent that even according to their own rule, mano-danda was more
powerful than the two other causes of sin.
Budha : " At first you said that kaya-danda was the greatest, it
now appears that mano-danda is the greatest (as it was from this that
the supposed tirttaka was born in the dewa-loka) ; these two decla-
rations do not agree with each other." Upali then thought thus :
" When a man is in a fit, there are no signs of breath, nor can he
move his hands or feet ; still it cannot be said he is dead so long as
the hita, mind, is not destroyed ; it cannot be learnt from the body
alone that he is dead ; his death and the birth he receives after-
wards are from the mind, thus mano must be the greatest, and kaya
inferior.'" But in order that he miglit receive further instruction
from Budha, he repeated liis former declaration, (liat kaya-danda
Vir. LEGENDS OF GOTAM.V I3UDHA. 269
must be superior. Then Budha said : " The tirttakas do not take
life, nor cause others to take life, nor do they approve of those who
take life ; they do not steal, nor cause others to steal, nor approve
of those who steal ; they do not lie, nor cause others to lie, nor
approve of those who lie ; they do not indulge in evil desire, nor
cause others to indulge in evil desire, nor approve of those who
indulge in evil desire. In these things we are agreed. But they
say that in cold water, decayed wood, leaves and sugar there are
worms ; now if any one crush an insect, when walking or from any
similar cause, what will be the consequence, according to the
teaching of Nighantanatha ? " Upali : "If he kills the insect un-
wittingly, the fault is small." Budha : " But if he is aware of what
he is doing, what will be the consequence?" Upali: "Then the
fault will be great." Budha : " Think a little ; this does not agree
with what you said at the first." Upali was now convinced that the
tirttakas were wrong ; but he did not declare his conviction, that he
might learn more from the great teacher. Budha : " This Nalanda
is a great city ; in it are many horses, elephants, and men ; if a man
were to take a sword, and say he would destroy all these at one
blow, could he accomplish what he said ? " Upali : " Even a
thousand men could not do it; how much less one!" Budha:
" But could a sramana, or a brahman, who had the power of irdhi,
do it ?" Upali : " A rishi could destroy forty or fifty such cities ;
how much more, one ! " Again Upali was convinced that the tenets
of the tirttakas were wrong (as the power of mano was thus dis-
tinctly proved), but he continued to argue as if he were still on
their side. After instances of the power of the rishis had been
repeated, Upali declared that he had been convinced some time of
the truth of Budha's doctrines, but that he appeared not to believe,
that he might hear him deliver his arguments at greater length.
Budha told him to ponder over the matter well ; that now, whilst
he saw the Tatagata he was on the side of the true dharmma, but
that when he saw the tirttakas he might be drawn to their side ; and
that therefore he must be careful. Upali said that it gave him
pleasure to hear the sage speak thus, as when the tirttakas gained
a convert they instantly proclaimed it through the city, that such a
king, or noble, had embraced their doctrines. Budha said further,
that the house of Upali had been like a pool of water, free for all ;
and that he must still continue to assist all who came, even the
tirttakas. Again Upali expressed his satisfaction with what he
270 A MANUAL OF BUDIIISM.
heard, as the tirttakas forbade their followers to give to any but
themselves, and for the third time, in honor of the three gems, took
refuge inBudha; after which the teacher declared to him the four
great truths, and he entered the path sowan. "When Upali returned
to his own house, he told the porter that he was to give food to the
tirttakas as before, but not to allow them to enter the dwelling ; to
the priests of Budha, however, he might grant this permission.
The disciple Dirggha thought much about the visit of Upali to
the wihara, as he knew well the power of Budha's words ; and
when he heard that he had taken refuge in the three gems, he went
at once and informed Niganthanatha ; the tirttaka, however, said
that Upali might have gained over Gotama, but it was impossible
that Gotama could have gained over Upali. To know the truth of
the matter, Dirggha went himself to the house ; but the porter
would not let him enter, though willing to give him food in the
place where he then stood, as he said that his master had embraced
the doctrines of Budha. The disciple returned to the dwelling of
Niganthanatha, and informed him of what had taken place ; but
still he would not believe what he heard, and went himself to the
house. On his arrival the porter would not allow him to enter, so
the tirttaka requested him to inform his master that he wished to
see him ; and when Upali was made aware of his request, he gave
permission that he should be admitted. There were seven walls
and seven gates to the dwelling, at each of which there was a sepa-
rate porter. Upali seated himself on a high throne, near the
seventh door. As the tirttaka proceeded, he became more and more
sorrowful ; it had been customary for Upali to meet him at the
fourth door, where taking him respectfully by the hand, he led him
to the principal seat, upon which he placed him with all care, as a
man would put down a vessel full of very precious oil ; now there
was no one to meet him, and Upali himself occupied the most
honorable seat. Niganthanatha asked him the meaning of this ;
and he replied, " I have embraced the doctrines of Budha, and I
would that all my relatives, all dcwas, brahmas, and men, would
do the same." He then related a parable, by which he set forth
the folly of those who trust in the tirttakas. " There was an old
brahman," said he, " who had a young wife. One day she told him
to go into the bazaar, to such a shop, where all kinds of things were
sold for the amusement of children, and purchase a monkey that it
might be a plaything for her son. The old man replied that they
A'!!. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 271
had better wait until the child was born ; if it were a son he would
buy a male monkey ; if a daughter, a female ; but as she urged him
continually, he complied with her request. When the monkey was
brought, she told him to take it to the dyer, and order him to make
its skin perfectly sleek, and dye it of a golden colour ; but the dyer,
on receiving this strange order, said that it was not possible to exe-
cute it, as the monkey would have to undergo all kinds of operations
to receive the dye, by which its fxcsh, and brain, and other internal
parts would be bruised, and the hair would be spoiled, without say-
ing anything of its death. Now this is just like the teaching of the
tirttakas, a thing without benefit, as useless as the tales called
Bharata and Rama, like the seeking for hard wood in the plantain,
or rice in mere chaff. Afterwards the brahman took sundry pieces
of cloth, and told the dyer to dye them of a golden colour, with a
beautiful gloss ; and the dyer said, that these were proper things to
bring, as he could beat them, and pound them, and squeeze them
without doing them any injury. Now this is like the teaching of
Budha ; you may examine them, and sift them, even for a himdred
years ; but their full meaning it is difficult to acquire ; they are
deep, like the sea." When Upali had concluded this discourse,
Niganthanatha asked him whose disciple he was ; upon which he
descended from his seat, and reverently looking towards the place
where Budha resided, said that he was the disciple of him whose
praises he would now repeat, at the same time beginning to set forth
the virtues of the teacher of the three worlds. Niganthanatha said
that he had soon learnt his lesson ; and he replied, " When there
are beautiful flowers of many colours, it is an easy matter for the
florist to form a nosegay ; so also, the virtues of Budha are so many
that it requires no skill to be able to recount them." In conse-
quence of these things the tirttaka declared that his rice-bowl was
broken, his subsistence gone ; and he went to the city of Pawa,
and there died. (^Amdivatura).
27. The Brahman Kutaclanta emhraces Budhisni.
It was one day perceived by Budha that the brahman Kutadanta
would be caught in his net ; and that he and his 500 disciples would
embrace the faith of the dharmma. The sage, therefore, went to the
village of Khanumat, in which Kutadanta at that time resided. A
great offering had been prepared, in order that it might be presented
to the brahman, consisting of seven hundred of each of the follow-
272 A MANUAL OF DUDIIISM.
ing animals : — bulls, cows, calves, goats, kids, deer, and minors.
They were all tied ready in the hall of sacrifice. The brahmans
who had assembled to partake of the offering, when they heard of
the arrival of Budha, went to the mango grove in which he then
was, that they might see him. This was observed by Kutadanta,
who enquired where they were going ; and when he was told that
it was to see Budha, he also thought that he would go, and enquire
from the sage what were the sixteen requisites of a proper sacrifice.
His disciples, on learning his intention, tried to dissuade him from
going, as he was older than Gotama ; and it would be a disgrace to
his own profession, as he had been made the chief of the brahmans
by Bimsara. But Kutadanta said, that in many ways Budha was
his superior ; and that as he had arrived in the village a stranger,
it was right that he should go and welcome him. When the disci-
ples heard their master in this manner praise Budha, they resolved
that they would accompany him to the mango grove. Kutadanta
did homage to Budha on approaching him ; but the rest of the
brahmans did not properly salute him ; they did it in such a way
that they might either say that they had saluted him or that they
had not. Then Kutadanta said to him, " I have heard that you
have perfect understanding of the three yagas (modes of sacrifice)
and the sixteen piriwaras ; will you explain to me what they are ?"
In reply, Budha related the history of Maja Wijita, who reigned
over all Jambudwipa in a former age. This monarch was exceed-
ingly rich in all treasures ; and one day, on seeing a great number
of vessels filled with gold, and enquiring of his treasurer who had
collected them ; he was told that they had been collected by his
forefathers in seven previous generations. The king asked, " Where
arc they now?" The treasurer said, "They are dead; they are
gone to the other world." " Did not they take their treasures with
them ?" enquired the king ; and the treasurer replied, " What is it
that you ask ; how can a man at his death take his treasures to the
other world?" On hearing this the king lay down on his couch
and reflected, " I have received in this world great possessions ; in
order that I may have possessions in the future world as well, I
will celebrate a great yaga." In this place the word yaga means
an alms- offering. In order that the yaga might be given in the
most eff'ectual manner, he consulted his prohita respecting it, who
gave him such advices as were necessary. When this recital was
concluded, the brahmans praised Budha, but Kutadanta was silent.
VII. liKGENDS OF GOTAMA BUDHA. 273
This excited the curiosity of the other brahmans, and they enquired
the reason, when he said that it was not because he was in any way
displeased ; but that he was thinking that either the king or his
prohita must have been Bodhisat. Budha told him that his con-
jecture was right, and that it was the prohita ; and when he further
enquired what was the most meritorious mode in which alms could
be given, the sage instructed him upon this subject ; and in such a
manner, that Kutadanta, after ordering all the animals that had
been prepared for the sacrifice to be released, took refuge in the
three gems, and entered the path so wan. (^Amuivatura.)
28. The Bralitnan Sela becomes a Priest.
On a certain occasion, Gotama went from the country of Angut-
tarapa, and entered the village of Apana, accompanied by 1250
rahats. The people of the village were made acquainted with his
arrival, and having already heard much about his discourses and
miracles, they deputed one of their number, Keni, an ascetic, to
visit him, and enquire into his character. The ascetic accordingly
approached the sage in a reverent manner, and presented him with
an offering of 500 vessels of different kinds of drinks, brought on
as many yokes. After he had heard one of the discourses of Budha,
he requested the teacher to partake of food at his dwelling on the
following day ; but Budha replied, " The priests with me are many ;
you have been accustomed to recount the praises of the brahmans."
Keni confessed that it was true ; but on the next day he repeated
the invitation, and received the same reply. A third time he re-
quested the presence of Gotama and the priests at his dwelling ;
and as on this occasion he received no reply, he construed the
silence of Budha as an acquiescence in his request. The reason
why Budha delayed the reception of the ascetic's offering was this ;
he foresaw that in the mean time the brahman Sela, and 300 of his
disciples, would become priests, by which his retinue would become
greater, and the merit of the offering would be increased in propor-
tion. On reaching home, Keni called together his friends and the
chiefs of the village, and addressed them thus: — "Good friends
and faithful servants ; sons, daughters, and other relatives, hear my
words ; the sage Gotama and the priests by whom he is accom-
panied, are invited to partake of food with me to-morrow ; there-
fore let all things necessary be provided." The friends and attend-
ants of Keni began with all readiness to obey this command ; some
T
274 A MANUAL OF BUJJIIISM.
set up the ovens ; others clove the firewood, or cleaned the vessels,
or poured pure water into the vessels, then covered them with
plantain leaves, and arranged them, as well as the vessels of rice,
in proper order ; others again placed the seats ; and Keni erected
the place of refection, with suitable canopies.
At that time there was in Apana a very learned brahman, Sela,
who taught the Vedas, &c., to 300 disciples. Having taken out
these disciples to walk, for the benefit of the exercise, they came to
the house of Keni, with whom he was intimate ; but found that all
the people were busily engaged in various ways. Surprised at what
he saw, he enquired if some maiden was about to be given or re-
ceived in marriage, or if some great sacrifice was about to be made,
or if king Bimsara was expected, with his attendants ? Keni re-
plied, " We are not about either to give or receive in marriage, nor
do we expect the lord of Magadha and his attendants ; but I am
about to present an off'ering of alms ; the illustrious Gotama has
come from Anguttarapa, and on the morrow he and his priests will
partake of the food we are now preparing." At the same time, he
recounted the praises of Budha. Then Sela enquired, " Did you say
Budha?" Keni replied, " I said, Budha." Again Sela made the
the same enquiry, and received the same answer. Having heard
this, Sela reflected, " The saying of this word is a matter of no
small difficulty ; in a hundred thousand ages it is not heard." Fur-
ther he reflected, that according to the Vedas, if any one be pos-
sessed of the thirty-two signs, he must be either a chakrawartti or
a Budha ; he can be no one else ; and at the same time he called
these signs to his remembrance. He then enquired in what direc-
tion he would be likely to find Gotama, as he wished to see him ;
when he was informed by Keni that he must go towards the south,
where he would find the sage in a grove of hopal trees. On re-
ceiving this information, he went thither with his 300 disciples,
having previously given them the following charge : — " Take care
that you do not make a noise, or speak in too loud a tone ; do not
make a disturbance with your feet ; Budha is not to be ajDproached
too nearly ; he is like the lion, that needs no aid from any one, and
does not wish to be disturbed. When I converse with Budha, you
are not to interfere, but to listen in silence." After saluting Go-
tama, Sela remained at a little distance, noting the thirty-two signs
of the Budha, with the exception of two, that were hidden from his
observation. As Budha knew that he wished to see the whole, he
Vri. LEGENDS OV GOTAMA BUDHA. 275
exhibited one of the two in an image of his person that appeared
by miracle ; and the other, which related to the length of his
tongue, he exhibited in his own person. By this means the brah-
man and his disciples were convinced that he was the supreme
Budha ; they accordingly embraced the priesthood, and received
the pirikara requisites from the sky.
Next day the whole of the rahats attendant upon Budha, as well
as the new converts, went to the residence of Keni, and partook of
the food he had prepared. At the conclusion of the repast Budha
said, " As the offering of the brahman cannot be presented without
fire, unto him fire is the principal requisite ; as a knowledge of the
science of recitation is requisite to him who repeats the Vedas ; as
the king is the chief of men ; as all rivers are received by the sea ;
as the sun and moon are requisite to the exercise of the science of
the astronomer ; so to him who would acquire merit by the giving
of alms, Budha and his priests are the principal requisite." — Sela-
sutra-sanni.
29. Budha is falsely accused of Incontinence by the female
Unbeliever, Chinchi.
There were certain tirttakas who were envious when they saw the
numbers who received the instructions of Gotama. They, there-
fore, cried out to the people in the corners of the streets, " What
is it that you are doing ? Is Gotama the only Budha ? Are not we
also Budhas ? If those who make offerings to Gotama receive a
reward, is the reward less of those who make offerings to us ? If
he imparts nirwana, do not we enable you to receive the same ?"
They then consulted together to see if they could not destroy the
influence of the sage by some stratagem. There was at that time
in Sewet, a young female, called Chinchi, an ascetic. One day she
went to the residence of the tirttakas and worshipped them, but
they remained silent. At this she became fearful, thinking that she
must have done something wrong ; and after worshipping them
thrice, she asked what fault she had committed. The tirttakas
informed her that they wished to hinder the success of Gotama, in
which she would be able to assist them. She enquired in what
way. They said that as the stream of the river is turned by the
rising of the tide, so might she withdraw from Gotama the abun-
dance he now received, and make it flow in their direction. As
Chinchi was well versed in all kinds of female devices, when she
T 2
276 A MANUAL OF BITDHTSM.
perceived that the people of Sewet were accustomed to resort to
Budha in the evening, that they might hear bana, she proceeded
from her residence just at this time, arraj'ed in a crimson robe, with
flowers and jicrfumes. The people asked her where she was going
at such an hour, but she said it was no business of theirs ; they had
no right to be so inquisitive. Having thus put evil thoughts into
the minds of the faithful, she went to the dwelling of the tirttakas,
which was near the Jetawana wihara where Gotama resided, and
there remained all night. In the morning, when the upasakas were
coming at an early hour that they might worship Budha, she
returned towards the city, as if she had been remaining during the
night at the residence of Gotama. When they enquired where she
had slept she would not inform them. This she continued to do
for a month or six weeks ; but after this time, when they made the
same enquiry, she said that she had spent the night in the apartment
of Gotama. Then covering her person with her robe, she declared
that she had become pregnant by the sage ; by "which those who
had not yet attained divine knowledge were led to doubt, and much
demerit was produced. After eight months she remained in private,
and had the appearance of being pregnant ; but it was produced in
an artificial manner, by means of pieces of wood.
One day, when Budha was saying bana, she entered the hall, and
said in his presence, " You are a priest ; you say bana, and are sur-
rounded by a numerous retinue ; you have a pleasant voice and
your appearance is beautiful ; I am with child by you ; you have
appointed no place for my confinement, and in the place where we
associated I cannot bring forth ; I have neither oil nor pepper pre-
pared ; though it would not be proper for me to be confined here,
you arc Budha, and have friends, such as Anepidu and "Wisakha,
both of whom are your associates ; why do you not speak to them
to render me such assistance as I require ?" In this way she talked
to Gotama, as if he were her lawfully received husband, and derided
him ; but her efforts were like those of the vilest filth to pollute the
purity of the moon. After a little time Budha said in the midst of
the assembly, " Chinchi, though your words should be true, is the
truth known to you alone ; must it not be known both to you and
me?" She answered, "The words that proceed from the lips of
the just are correct ; it is not possible that they can be false ; it is
not therefore necessary to repeat what you have said ; you must
now provide a proper place and proper things for my confinement ;
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 277
it is to no purpose now to say bana, agitating the minds of the
people."
The dewa Sekra now perceived that something extraordinary was
going on in the world, and when he had looked to see what it was,
he learnt that a falsehood had been uttered, equal to the saying that
the dimbul tree had put forth flowers ; so he took with him four
other dewas, and they approached the assembly unperceived. They
then transformed themselves into mice, went secretly behind her,
crept up her back, and gnawed the thongs by which the pieces of
wood were bound to her person. A wind came at the same time
and blew aside her garments ; and at the very moment when her
person was thus exposed, the wood fell to the ground. The people
assembled, when they saw the falsity of the accusation she had
brought against Budha, took her by the hands and feet, beat her,
and carried her out of the hall. As soon as she was out of the
sight of Budha, the earth opened, and flames coming from Awichi
wrapped themselves around her, after the manner of her crimson
robe, and she was carried to the midst of this hell. The stratagem
by which the tirttakas had endeavoured to defame Gotama was soon
proclaimed through the city, on which account their followers
gradually left them and came over to the side of Budha ; so that his
fame increased from this time, as when oil is poured into a lamp
nearly extinguished from the want of it, the flame becomes brighter
and more powerful. The mouths of the four orders of the faithful
were on that day insufficient to enable them to utter the praises of
Budha.* {^Sadharmmaratnakare^
30. A Female resident in Mdtika becomes a Rahat.
There was a village belonging to the king of Kosol, called Ma-
tika, surrounded by high mountains. Sixty priests, after they had
worshipped Gotama set out to seek a place in which it would be
convenient for them to perform the exercise of bhawana meditation,
and in the course of their search arrived at Matika. At this time
the chief of the village, who was known by the same nam.e, was a
lay devotee. His mother, when she had seen the priests, prepared
food that it might be ready for them at the proper time ; and when
they came to her house with the alms-bowl, she enquired where
they were going. They said that they were seeking a convenient
place ; and as she was wise, as well as old, she knew from this that
they were in search of a place in which to perform wass, so she
* This account is cited as ;in example of drishta-dluuinma-wcdya-akusala.
278 A MANUAL OF i5UDlIlSM.
baid that if they would keep it there, she would provide all that
was necessary, and would herself keep the five precepts, and on
poya days the eight precepts. As they consented, she prepared a
proper place for them to reside in, and offered it to them as a
wihara. One day, when the priests were assembled together, they
said to each other, " In the present birth this woman is no relation
to any of us, nor have we ever seen her before ; but through our
merit she expects to receive a great reward. We must, therefore,
be careful to keep l?lie precepts aright ; we must not be indolent or
negligent ; otherwise we cannot be saved from hell. Our bene-
factress, whether we be faithful or not, on account of this good deed
will be rewarded." They said further, that as the words of Budha
were most certainly true, in order to receive what they thus sought,
they must separate from each other, and only meet when they had
to recite the pirit at night, or when in the morning they went to
seek alms. Yet if any one were sick, the bell in the centre of the
wihara might be rung, and they would all assemble to see what as-
sistance was to be rendered. From that time they remained in
separate places, apart from each other, performing the exercise of
meditation.
One day the woman took oil, honey, and sugar to the wihara, at
a time when all the priests had gone to their retirement ; but as
some one informed her that if she struck the bell with a piece of
wood the priests would come ; she did so, and they were all quickly
assembled in the hall, as they supposed that some one was sick.
When she saw them approach from separate places, she enquired if
they had had a dispute, and were at enmity with each other ; but they
said that they had retired that they might meditate on the thirty-two
impurities of the body, and on the three truths, its impermanency,
pain, and unreality. When she learnt tliat this exercise was good
for all, like an universal remedy, she requested to know how it was
to be performed ; and as the priests gave her full instructions upon
the subject, she commenced the same course, and entered the first
of the paths before any of the priests had attained the same state.
When she had proceeded further, and became a rahat, she looked
with her divine eyes to see if the priests had received the same
power ; biit she found that they had not. She then perceived that
though other things were right, they did not receive such food as
they wished ; so she ordered the right kind of food to be prepared
at her own liousc, and gave it to thcin. Their bodies were then
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 279
comfortable, and they could give their minds to meditation, free
from care, by which means they were soon enabled to become
rahats. In three months the ordinance was concluded, and they
resolved upon returning to Budha to inform him of what had taken
place. The sage was at that time in Sewet, and on arriving in his
presence he enquired after their health, and how each one had suc-
ceeded, when they told him all that had occurred.
There was another priest, who, when he had heard the relation
of these events, thought it would be well if he also were to go to a
person who was possessed of so much merit. Accordingly he went,
and on his arrival he reflected that the woman knew the thovights
of others ; so, as he was weary, he Avished that some one might be
sent to sweep the wihara ; and it was done. As he was thirsty, he
wished for some water mixed with sugar ; and it was sent him.
The next day he wished for some rice gruel and cakes, which he
received ; and he afterwards wished for some barley bread and other
things, which the woman herself took. On seeing her, he asked if
she knew the thoughts of others, and she said, " Are there not
many priests that know the thoughts of others?" and when he said
" I did not ask about the priests, but about yourself," she replied,
" Can any one know the thoughts of others, but those who have
entered the paths?" This she said, because it was a rule that
those who had entered the paths should not inform others of the
attainment, unless there was some adequate cause. The priest now
thought that as he was not yet free from impurity, he would some-
times have evil thoughts, as well as good ones, which would be
known to the woman ; and she might proclaim them, and thus
bring him into disgrace. To prevent this, he told her that he could
not remain there any longer, and was going away; and though she
wished him to remain where he was, his resolution was fixed, and
he went to Budha. "When Budha saw him he enquired how it was
that he had returned so soon ; and on learning the cause, the sage
said that though he might not be able to perform all that was re-
quired, there was at least one thing he could do, and that was, he
might subdue his mind by returning to the same wihara. " The
mind not being subdued," said he, " a thousand thoughts enter into
it ; it wanders here and there, and runs after this and that ; but it
must be subdued. The mind is light, and easily moved, or over-
turned ; it is heedless, not enquiring into the reason of things. It
does not consider ; wherever it wishes to go, there it goes. There-
280 A MANUAL OF BUDHISM. ^
fore, as the sea does not retain any dead body or any manner of
filth, but rejects it and casts it forth, so must the mind free itself
from ignorance and evil desire. Again, as the sea does not cast
forth the pearls and gems that are in it, but retains them ; so must
the mind retain and cherish the virtue that is produced by the keep-
ing of the precepts and meditation. As the sea does not overflow,
though it receives the waters of thousands of rivers, and infinite
showers of rain, so must the mind be kept within bounds, in an
even state, not passing to excess. And as the sea receives the
waters that flow into it in succession, continually ; so must the
mind never be satisfied with the benefit it has gained, but continu-
ally seek for more and more accessions of good." The priest took
the advice that was given him, went again to the village of Matika,
attained the state of purity, and saw nirwana.
The priest then looked to see if he had ever received any other
benefit from the same woman in former states of existence, when he
discovered that she had been his wife in ninety-nine different births,
in all of which she had been faithless to him, and had been the
means of his destruction. The woman also looked at the same
things ; but as she looked still further back, she saw that in the
hundredth birth from that time she had saved him from death, and
that it was through the merit of this act she had been enabled to
render him the assistance he now received. The priest, after this,
again returned to Budha, who informed him that he had accom-
plished his purpose, by the giving up of his will in returning to the
village ; as this subduing of his mind had enabled him to perform
the exercise of meditation. {Sadharmmaratnakdre.)
31. The Proivess of Bandlmla.
There was a powerful warrior, called Bandhula, who was the
son of the sister of a Malwa king, who reigned at Kusinara. No
one in all Jambudwipa excelled him in the use of the five wea-
pons— the sword, shield, bow, club, and spear. In his youth his
royal uncle was desirous to see a display of his strength ; and that
this might be accomplished, he prepared sixty iron rods, which he
concealed in as many bamboos, each of which had sixty knots.
The whole were then made up into a bundle, or fascine ; and
Bandhula's uncle said to him, " If you can cleave this bundle of
bamboos, cutting through the whole by a single blow of the sword,
I will give you my daughter to wife ; but if you fail, I will give her
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 281
to some other person." The young man smiled on hearing this,
and thought it would be no great feat. At once he drew his sword,
and flourished it a little, and then lifted it up towards the sky-
eighty cubits. The courtiers who were looking on trembled, as
they were apprehensive it might come down upon their own persons.
But Bandhula struck the fascine sixty times, at each time cutting off
a knot from each of the sixty bamboos. When the pieces fell to
the ground he heard a jingling sound, and saw that there was iron.
At this he was displeased ; as he thought the king ought not to
have placed him in a position where he might have been diso-raced
in the presence of the people. So he said in anger to the king, " I
will remain no longer here ; I will seek some other country ; " and
taking the king's daughter, who received the name of Bandhumal-
lika, he departed from the city, neither king nor princes being able
to stop him.
First he went to the king of Kosol, as he had been educated
with him in his childhood. The king received him gladly, saying,
" Now that one so powerful is become my friend, all Jambudwipa
is mine;" and made him the chief of his forces and the second
person in the kingdom. The other kings were alarmed, when they
heard that Kosol had received the assistance of the formidable
Bandhula.
The wife of Bandhula had the strength of five elephants ; in this
respect being equal to Wisakha ; and like her also she possessed
the ornament called mekhala, or mela, and was a disciple of Budha.
But she had no child, which was a great disappointment to Band-
hula, as he wished to have a son as powerful as himself. When,
however, he determined to send her away to her father's house, and
take to himself another wife, she received his command to depart
with sorrow, as Budha then resided in Kosol, and she regretted the
loss of the privilege she there enjoyed in being able to listen to his
discourses. In her distress she went to the sage, resolved that she
would do whatever he appointed. The sage, when he had heard her
story, directed her to return to the house of Bandhula, who again
received her, as they knew that something must be intended by the
giving of this advice. From this time they lived together in
harmony, and it soon became apparent that the wish of the warrior
was likely to be gratified. Not long afterwards Bandhumallika de -
sired to bathe in the bath belonging to the princesses of Lichawi,
but she knew that it was impossible, as it was protected by a net-
282 A MANUAL OF BUDHISM.
work of metal, and if slie could even approacli it from the sky, her
intention would be frustrated. When the wish was communicated
to Bandhula, he said that as it was not an impossibility upon which
her mind was set, he would see that it was accomplished. Taking
his wife wdth him, the warrior left Sewet early in the morning, and
arrived at Wisala, a distance of fifty-four yojanas, about the middle
of the day. Loudly did he knock at the gate, and when the princes
heard the noise, they said that it could be none other than Bandhula
that knocked with such force, and that it boded to them no good.
After gaining an entrance into the city, he went at once courage-
ously to the bath ; and as the guards fled in terror, he cut the net-
work with his sword, and entered the water with his wife : and
after her wish was thus gratified, they set their faces to return to
Sewet. A number of the Lichawi princes then went to the king,
Maha-li, and said that they were for ever disgraced by the presump-
tion of Bandhula. They, however, made a vow that they would
eat no rice until they had brought back his head ; and 500 princes
mounted their chariots to pursue him. The king tried to persuade
them from their purpose, as he said that the warrior had strength
sufficient to destroy them all at a single blow ; but they replied,
" Is he more than a man, and are we women?" When Maha-li
saw that they were determined, he gave them advice by which they
might deceive their enemy, and overcome him ; but they heeded it
not, and as they approached him in a line, one covered by the other,
he sent an arrow towards them, by which they were all wounded to
the death, though they did not fall. Bandhula, when this was
done, went on his way, the princes calling to him to stop, that they
might measure their strength with him ; but he replied that he did
not war with the dead. On hearing this, they thought he had be-
come insane through fear ; but when he said that if they did not
believe him they might learn the truth by unloosing their armour,
the first and second princes did so, and immediately expired.
When the other princes saw this they set off in terror to return to
the city, but on reaching their homes, the whole number died.
Bandhula and his wife reached Sewet in safety ; after which they
had two sons ; and during sixteen years Bandhumallika had two
sons each year, so that the number amounted to thirty-two. The
good fortune of this princess came to her because in former years
she had presented the requisites of the priesthood in alms, and had
been charitable to the poor and aged.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 283
32. The King of Kosol marries the Natural Daughter of
Maha-nama.
Not far from the palace of the king of Kosol there was an alms-
hall, in which he gave food daily to 500 priests ; but the priests
were not willing to receive it, or if they received it took it to other
places to eat, as it was not given in a proper manner. The food
presented by the common people might not be sufficiently boiled, or
it might be black or dirty ; but they received it in preference to
that which was given by the king. One day, when the king had
partaken of some food that he particularly relished, he commanded
that a portion of it should be sent to the alms-hall ; but when his
servants arrived at the place, they found no one there. The king,
on being informed of this circumstance, went to Budha, and after
telling him that his priests were acting improperly, enquired what
was the principal requisite of the dana almsgiving. Budha said to
him, " Wiswasa, faith, or sincerity, is the principal requisite of alms-
giving : the food that you give is excellent in itself, but it is not
given with sincerity ; the food that others give is less excellent, but
it is given with sincerity. If any one give only a spoonful of rice-
gruel with faith and sincerity, the alms will be pre-eminently excel-
lent." The king then enquired how he was to secure faith on the
part of the priests ;^" and the sage told him that the priests had
faith in those who had attained the paths, and in their relatives.
After the return of the king to his palace, he thought that if he
became a relative of Budha, all the priests would exercise faith in
him ; and as he was the principal king of Jambudwipa, he resolved
that he would secure a Sakya princess, whether the princes were
willing to give one or not. Sudhodana was dead, and Maha-nama
had received the crown. To him the king of Kosol sent an embas-
sage, the nobles of which were to demand a princess of the Sakya
race. The Sakyas never intermarried with other families, as their
race was of superior purity ; and this they wished to preserve invio-
late. When the princes received the message, they thought thus :
*' If we refuse one of our daughters, we shall excite the anger of
this powerful king ; if we give one, the purity of our race is gone."
Maha-nama had a daughter, Wasabhakhattika, by the slave Maha-
nunda. She was at this time about sixteen years of age. The king
* For the full merit of cilmsgiviug, faith is required in the receiver as well
as the giver.
284 A ^r.VNUAL OF BUDHISM.
arrayed her in the most splendid manner, and presenting her to the
nobles said, " This is our daughter ; take her to become the wife
of the monarch of Kosol." The nobles were suspicious when the
maiden was given thus readily, as they knew that the Sakyas were
extremely proud of their birthright. In order that they might not
deceive their king, by taking a maiden who was not of the Sakya
race, they demanded that Maha-nama should eat with her in their
presence ; and if this was done, they thought that they might
reasonably dismiss their doubts. The king at once commanded her
to be brought, that he might eat with her before the eyes of the
ambassadors. On her arrival, he said to her, in apparent sorrow,
" When shall I see you again ? You are going aw^ay from me to
become the wife of the king of Kosol ?" and he wept as he spoke.
He then put some rice in her hand, as a repast had been prepared,
that she might eat it ; and before she had time to convey it to her
mouth, he hastily eat a few grains himself. At that moment a
noble who had before been instructed for that purpose, delivered a
letter to the king, and said it had been brought from one of the
border countries, and required an immediate answer. The king
read it, and appeared to be greatly agitated ; but he told the maiden
to continue her meal, and talked away to pass the time over until
she had done. She then washed her hands, and the king did the
same in token of having eaten, by which the nobles were deceived,
and without any misgivings took her to Sewet.--' The monarch
made her his principal queen. In due time she had a son, and
when he heard of the event, he sent a noble to inform the queen-
dowager, who on hearing the news said, " Wallabha ! wallabha !"
as expressive of her joy. On his return, he asked him what his
mother had said, and he, mistaking her words, replied that she had
said, " widudabha." The king gave this name to his son; and from
this time he became more firm in the faith, and gave much treasure
in alms.
*■ ^^^lcn Cambyses required the daughter of Amasis, king of Egj'pt, in
maniagc, as Amasis knew that she would be, not the wife but the concubine
of the Persian king, he sent Nitctis, daughter of the former king, who was
extremely beautiful, as his own child. But the deception was discovered,
and it is said to have been the origin of the invasion of Egypt by Cambyses.
Herod, iii. 1.
"VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 285
33. The Floiver-Girl becomes a Queen.
There were in Kosol 500 different families wiio gained a livelihood
by the sale of flowers. The daughter of the principal florist, who
was as beautiful as a dewi, one day put three cakes into her basket
when she went to gather flowers, intending to eat them when she
became hungry. On the morning of the same day, Budha looked
to see unto whom he should render assistance, and perceived that
the maiden of Kosol was worthy to receive it. As he was after-
wards going with 500 priests to the city of Sewet to receive alms,
he met the flower-girl and her companions on their way to the gar-
dens. At the sight of the sage, she felt a desire to make him an
offering, but had nothing she could offer besides the three cakes ;
so not knowing whether they would be received or not, she ap-
proached him reverently, and when Budha held his alms-bowl
towards her to receive her gift, she presented them, and admiring
him, worshipped. The teacher of the three worlds smiled, and told
her that at a future time his religion would receive from her great
assistance. Ananda knew that he would not smile without a
reason, and enquired what is was ; when he was told that the girl
would on that day, through the merit of her gift, become the queen
of the king of Kosol. The maiden overheard what he said, but
wondered how it could be, as the king was not at that time in the city.
On arriving at the garden, she thought of what she had heard, and
began to sing as she plucked the flowers.
The monarch now reigning at Kosol was Pase-Nadi, the son of
Maha Kosala, whose daughter had been given in marriage to Bim-
sara, king of Rajagaha. As her portion she received the city of
Sewet, which was situated on the border of each kingdom ; but
when her son, Ajasat, killed his father, Pase-nadi took back the
city by force. A war ensued, as Ajasat was resolved to retain it ;
at one time the victory inclined to the side of Kosol, and at another
to Rajagaha. At last Ajasat, to decide the contest, took his sword
and shield, and rushed into the midst of his opponent's army, where
he slew great numbers, so that the king of Kosol was obliged to
retreat. Upon a swift horse he fled, and approached the city at the
time the maiden was singing over the flowers she gathered. At
the sight of him she thought of the saying of Budha, and con-
tinued her song, without manifesting any appearance of fear. The
king enquired who she was, and whether she were married. Not
28G A MANUAL OF BUDHISM.
long after his arrival, he sent a retinue to conduct her to the palace,
and publicly anointed her his principal queen. As it was by means
of Budha she attained this exalted rank, she daily sent many offer-
ings to the three gems. Because she was first seen in a flower-
garden by the king, she was called Mallika ; and on account of her
marriage to the king of Kosol, Kosala-mallika-dewi.
34, The Priest lohose Breath was like the perfume of the Lotus.
In the time of Piyumatura Budha, a man who heard bana was
greatly pleased, and at its conclusion said Sadhu, with much joy.
By this act he was from that time preserved from being born in
hell; and in the time of Gotama he had forty kotis of treasure.
"When he spoke, a smell as of the lotus proceeded from his mouth,
and filled the whole house ; and from this circumstance he was
called Utphalagandha. Having one day heard Budha deliver a
discourse on the disadvantages connected with the state of the laic,
he embraced the priesthood, leaving all his treasures. The king of
Kosol, when he heard of what had occurred, said that the treasure
that had no owner belonged to the supreme lord ; and he therefore
took possession of it, as well as of his wife. One day the 500
flower-girls brought each a nosegay, which the king presented to
his 500 queens. When the wife of Utphalagandha received hers,
she thought of the sweet breath of her former husband, and smiled ;
but she again reflected that he was gone from her, and wept. This
was observed by the king, who enquired the reason ; but when she
informed him, he would not believe it. She said that he might be
convinced of its truth, if he would hear him when he delivered the
bana. Next day the king invited Budha and Utphalagandha to
partake of food at the palace, and prepared a place for the saying of
bana. All flowers and perfumes were carefully removed, and the
citizens were invited to be present. Budha was aware of the king's
intention, and therefore directed the priest to say bana, when the
time appointed had come. In compliance with this command,
Utphalagandha fearlessly ascended the throne that had been pre-
pared, and after a three-fold salutation, began the delivery of the
dharmma. When he began to speak, a perfume like that of the
lotus proceeded from his mouth, which filled the palace with its
fragrance, and went out by the principal door towards the east.
Greatly surprised, the king asked Budha the cause of this wonder,
when the sage related to him what had occurred in the time of
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 287
Piyumatura Budha. After this the king took the wife of the
priest into his especial favor, and made her many presents.
35. The Five Hundred Queens of Kosol.
The 500 queens one day approached the king of Kosol, and said to
him, that although he thrice every day went to the wihara of Budha,
and Wisakha and the other ladies of the city did the same, they
were deprived of this privilege, as they were not permitted to leave
the palace, by which the loss that they sustained was exceedingly
great, a supreme Budha only appearing after immense intervals of
time. The king knew that it would create confusion if they went
to the wihara, and therefore thought it would be better to appoint
some one to say bana daily in the interior of the palace. After
speaking to Budha upon the subject, the upasaka Chattapani was
requested to undertake the office ; but he excused himself, as he
said that he was only a fit person to address the poor, and that it
would be better to appoint some regularly ordained priest to go
to the palace, as the queens would receive him with more respect.
The king then called together 500 priests, and requested them to
choose a proper person ; in consequence of which Ananda was ap-
pointed, as he had the most pleasant voice. Having received a
command to this effect from Budha, at the request of the king, he
went daily to the palace to say bana, by which the queens obtained
great merit. Because his voice was like a lute, and his personal
appearance prepossessing, the minds of the queens were greatly
affected towards him ; and not long afterwards each queen had a
son, in appearance like him. This gave occasion to the tirttakas to
insinuate to the king, that the princes were not like him, but like
Ananda ; and as they did it again and again he was put to shame,
but when he mentioned the subject to Budha, the sage repeated to
him a stanza which removed his doubts.
36. The Gifts presented to Budha 07i his return to Sewet.
After visiting various places, Budha returned to Sewet, and as he
had been long absent, the king of Kosol went to meet him, and
congratulate him on his arrival. The next day he invited the sage
to partake of a repast he had prepared ; but on the day after that
the citizens gave an alms-offering of ten times the value. The king
was resolved not to be outdone, and on the third day presented an
offering of greater value by twenty-three times than that of the
ZOB .V M.VNUAL 01' KUDHISM.
citizens. On the fourth day, the citizens presented an offering more
valuable by sixty or seventy times than that received by Budha on
the preceeding day. On the fifth day the king gave an alms a hun-
dred or a thousand times more costly than that of the citizens.
The citizens then conferred with each other and resolved to give an
alms of superior value to any that had hitherto been presented.
For this purpose a general contribution was levied, and even the
unbelievers came forward with their share, in honour of the city ;
so that the offerings of all kinds of things necessary for the repast
were incalculable. No one slept that night, as all were busy in making
the preparations. The next day, when the gifts were presented,
the king was overcome with astonishment, as he saw that the citizens
had won the victory in this game of gifts ; and when he returned
to the palace he threw himself upon a couch, grieved and ashamed.
The queen Mallika-dewi enquired the reason of his sorrow, and
when she learnt the cause, she advised him to make a pavilion of
sal-trees, with all suitable ornaments, and having in it 500 thrones ;
then to invite 500 rahats to partake of a repast, with the 500 queens
to wait upon them whilst they were eating, and with 500 elephants
to hold canopies over their heads. The king commanded that all
this should be done ; but though there were many thousands of
royal elephants, only 499 could be procured that were sufficiently
tame. On hearing this Mallika-dewi directed that a wild elephant
should be put near the priest Anguli-mala, as he would be able to
keep it in awe. At the appointed time Budha came to the pavilion,
accompanied by the rahats ; all was carried on as the queen had
directed, and the wild elephant appeared as tame as the rest. When
the repast was concluded, the king presented to Budha the materials
of the pavilion, the golden vessels, and all the other articles that
had been provided, worth in all thirty-four kotis of treasure.
This is called the asadrisa-dana, or the peerless offering. The
citizens were not able to equal it, as they had neither sal trees,
elephants, nor queens.
37. Budha is visited by the Dewa Sekra.
At one time Budha resided in the cave called Indrasala, in the
rock Wedi, at the north side of the brahman village Ambasanda,
on the east of llajagaha. Sekra was long desirous of paying a
visit to the teacher of the three worlds, but on account of the mul-
titude of aflfairs that required his attention, he did not meet with a
Vir. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 289
proper opportunity. When he thought about his death, he was
greatly afraid, as he knew that he must then leave all his power
and treasures. This made him look about, to see if there was any
being in the three worlds who could assist him and take away his
fear, when he perceived it was in the power of Budha alone to
render him the aid he required. Accordingly he issued his com-
mand that the dewas should accompany him to the residence of
Budha. There was a reason for this command. On a former oc-
casion, when Budha was residing in the Jetawana wihara, Sekra
went alone to see him and hear bana ; but as the sage foresaw that
if he obliged him to come again, he would then be accompanied by
80,000 dewas, who would thereby be enabled to enter the paths, he
did not permit him to come into his presence, and he had to return
to his loka without accomplishing the object of his visit. It was
because he thought if he again went alone he would meet with a
similar reception, that he now called the dewas to accompany him.
In a moment's time the whole company came from the dewa-loka
to the rock Wedi, and rested upon it like a thousand suns. It was
now evening, and the people were sat at their doors, either playing
with their children, or eating their food. When they perceived the
light upon the rock they said that some great dewa or brahma must
have come to pay honour to Budha.
To announce his arrival to the sage, Sekra sent forward the dewa
Panchasikha, who took with him his harp, twelve miles in length '■>
and having worshipped Budha, he began to sing certain stanzas,
which admitted of two interpretations, and might either be regarded
as setting forth the honour of Budha, or as speaking in praise of
Suriyawachasa, daughter of the dewa Timbara. His voice was ac-
companied by the tones of the harp. In this manner the praises of
the pure being and the praises of evil were mingled together, like
ambrosia and poison in the same vessel. Budha said to the dewa,
" Thy music and thy song are in harmony," and. then commanded
that Sekra should be admitted, lest he should be tired with waiting
and go away, whereby great loss would be sustained by him and his
followers. From the delay, Sekra had begun to think that the
dancer was forgetting his errand and speaking about his own
matters to the sage ; and he therefore sent to tell him not to talk
so much, but to procure him permission to enter the honourable
presence. The years appointed to Sekra being nearly ended, Budha
knew that it would not be right to say to him on entering, in the
Tl
290 A MANUAL OF UUDHISM.
usual manner, " May your age be multiplied!" and he therefore
addressed him and the others collectively ; but by this salutation,
three kotis and sixty thousand years were added to his life, as the
ruler of the dewa-loka of which he was then the chief. Budha and
Sekra alone knew of this result. When Budha said to him that it
was well he had come to visit the fountain of merit at that time, he
replied that he had long wished for the opportunity ; and had in-
deed once come to see him when he resided at the Jetawana
wihara ; but he was disappointed, as the ruler of the three worlds
was then performing dhyana. After this Sekra stated that there
were certain questions which he wished to have solved ; and as
Budha gave him permission to propose them, he asked thirteen
questions, which, with their answers, appear in the Dik-sanga, in
the Sekra-prasna-sutra. By the explanations which the sage gave
to these questions, the 80,000 dewas were enabled to become rahats,
and Sekra entered sowan. As it was by means of Panchasikha
that Sekra was enabled to enter the first of the paths, by w-hich, in
eight births more, he wdll attain nirwana, he appointed that dewa
as his teacher, and gave him SuriyaAvachasa as his wdfe. It was
from cleaving to existence, and wishing to live long, that Sekra was
able to enter only the first of the paths, whilst the rest of the
dewas entered the last.
38. The Tirttakas are imt to Shame: a large Tree is miractdously
produced : and Sekra makes a Pavilion for Budha.
During the residence of Budha in the Weluwana wihura, there
was a rich man in Rajagaha, who one day found an alms-bowl of
red sandal-wood when bathing. This he placed in the court-yard
of his mansion, upon a frame of bamboo, and caused it to be every
where proclaimed, that if there was any rahat in the world, he
might come through the air and take it, and he would then believe
in him and worship him. There were at that time six noted persons
who were deceivers and sceptics.
1. Purana-kasyapa. — He was so called because he Avas born in
the house of a noble, of a girl who was a mellaka, or foreigner ;
there were previously ninety-nine of that race, and as his birth com-
pleted the hundred, he was called Purna, or Purana, complete, or
full, which was prefixed to his proper name, Kusyapa. From this
circumstance his master was unwilling to put him to any hard work,
and therefore made him the porter of liis mansion ; but lie did not
Vir. LEGENDS OV GOTAMA BUDTTA. 291
like this employment, and ran away. In the forest to which he
absconded he was set upon by thieves, who stripped off his clothes
and left him naked. In this state he approached a village, and
when the people asked him who he was, he said that his name was
Purna, because he was full of all science ; Kasyapa, because he
was a brahman ; and Purna-kasyapa-budha because he had over-
come all evil desire. The people brought him clothes in abundance,
but he refused them, as he thought that if he put them on he should
not be treated with the same respect. " Clothes," said he, " are
for the covering of shame ; shame is the effect of sin ; I am a rahat,
and as I am free from evil desire, I know no shame." The people
believed what he said, brought him offerings, and worshipped him.
Five hundred other persons became his disciples, and it was pro-
claimed throughout all Jambudwipa that he was Budha. He had
in all 80,000 followers, who were perverted from the truth, and
went with their false teacher to hell.
2. Makhali-gosala. — His name was Makhali, and because he was
born of a slave who at the time was confined in a cattle-pen on ac-
count of the displeasure of her master, he was called Gosala.
After he had grown up, his master one day gave him a vessel of
ghee to carry on his head ; and when they came to a muddy place
he told him to take care lest he should fall ; but he did fall, and
from fear of the consequences ran away. His master pursued him
and caught hold of his garment ; but he left it in his hand, and fled
to the forest naked ; whence he came to a village, and deceived the
people in the same way as Kasyapa. He had the same number
of disciples, and led the same nvimber of followers to destruction.
3. Ajitakasakambala. — He was a servant, and ran away from his
master ; and as he had no livelihood, he became an ascetic. He
put on a mean garment, made of hair, shaved his head, and taught
that it is an equal sin to kill a fish and to eat its flesh ; that to de-
stroy a creeping plant and to take life is an equal crime. •
4. Kakudasatya. — He was the son of a poor widow, of good
family, who bore him at the foot of a kakuda or kumbuk tree. A
brahman saw him, and brought him up, giving him the name of the
tree near which he was born. When the brahman died he had no
means of support, and became an ascetic. He taught that Avhen
cold water is drunk many creatures are destroyed, and that there-
fore warm water alone is to be used, whether for the washing of
the feet or any other purpose. His followers never drank cold
IT 2
292 A MANUAL OF BUDHISM.
water, nor washed their bodies with it ; and if obliged to pass
through water or ford a river, it gave them much pain, as they
thought it caused a great destruction of life.
5. Sanjayabellanti. — He was called Sanja because he had on his
head a boil like a sanja, or wood apple ; and Bellanti, because he
was born of a slave. He taught that we shall appear in the next
birth as we are now ; whosoever is now great or mean, a man or a
dewa, a biped, a quadruped, or a millepede, without feet, or with
one foot, will be exactly the same in the next birth.
6. Nighantanataputra. — He was the son of Nata, the husband-
man, and because he declared that there was no science with which
he was not acquainted, he was called Nirggantha. He said that he
was Avithout sin, and that if any one had any doubt, on any subject
whatever, he might come to him, and he would explain it. Each
of the six sceptics had 500 disciples.
When these sceptics heard of the proclamation made by the rich
citizen of Rajagaha, they went to his residence ; and each one
asked for the alms-bowl, saying that he was a rahat ; but the
citizen said that if they wanted it, they must come through the air
and take it. Thus they remained for the space of five days.
Nighantanataputra reflected thus : — " The followers of Gotama
Budha will come through the air and take the bowl, by which their
fame will be everywhere diffused and we shall be put to shame ;
this must be prevented, in some way or other, even if it should be
by the jDractice of a deception." He therefore directed his fol-
lowers to go and ask for the bowl in the name of Budha, saying
that he would not work a miracle for a thing so insignificant ; but
the citizen would not listen to this proposal. He then went to the
place, accompanied by his followers, and said he was ready to pass
through the air ; but his followers, as he had previously instructed
them to do so, held him as if by force, and said it was not worth
while to pass through the air for such a purpose. Still the citizen
refused to give up the bowl. After this Nighanta desisted from
further attempts to obtain it, greatly mortified by his defeat.
On the seventh day Mugalan and Pindolabharadwaja went to
Rajagaha to receive alms, and on their way a woman informed them
of what had taken place. When Mugalan heard this, he said to
the priest who was with him that it would be a reflection on the
truth if it were to continue, and that it would be better for him to
go through the air and take the bowl, without keeping their ad-
VII. liEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 293
herents in any further suspense ; but the priest said to Mugahxn,
that Budha, in the midst of the associated priesthood, had appointed
him to be the chief of the rishis, and that therefore it would be
right for him to take upon himself this service. Mugalan then said,
that since he overcame the nagas and Sekra all were acquainted
with his power ; but they did not know the power of the priest.
Upon receiving this reply, Pindolabharadwaja rose into the air, and
in the sight of all the people, who were at first afraid, went to the
mansion near which the bowl was deposited. As he remained in
the air, the owner and his family came out to worship him, and re-
quested him to alight. Then filling the alms-bowl with sugar, oil,
butter, and similar gifts, he gave it to the priest saying : — " Though
it were to save my life, I will never deny that Gotama is Budha ; I
will be faithful to this system alone." On the return of the priest
to the wihara, he was seen by the people at work in the fields, who
had heard of his obtaining the bowl, and they requested him to
shew them in what way he went through the air ; which he did,
sometimes leaving the bowl, and then taking it with him, in many
diff"erent ways. As the warrior relates to his king, on returning
from the field of battle, the victories he had gained, so the priest
rehearsed the wonders he had accomplished.
When the circumstance was related to Budha, he said that it was
not allowed to his disciples to receive an alms-bowl of wood, nor to
perform a miracle to obtain any article whatever ; so that the priests,
from that time, ceased to exhibit wonders. This gave an oppor-
tunity to the tirttakas to show themselves again, and to boast that
they could perform greater wonders than Gotama; but when
Bimsara heard of what was said, he went to Budha, and told him
that by this means many persons were deceived. The sage only
remarked, smiling at the same time, that the boasting of the tirt-
takas against Budha was the same as if a pansupisachaka hobgoblin
were to compare himself to Sekra ; and declared that if the priests
were forbidden by the precepts to perform wonders, he himself was
not. The king asked if both he and his priests were not bound by
the same precepts, when Budha said : — " The rays of Surya-putra,
the regent of the sun, are diff"used to every part of the sakwala,
but do not warm the hair upon his own body ; the voice of the
lion causes all creatures to tremble, but he himself is unmoved
thereby. In like manner, the commands of the Budhas extend to
one hundred thousand kelas of sakwalas, but he himself is free from
294 A MANUAL OF BUDHISM.
their restraint. You, O king, give an order by beat of drum that
no one shall eat the mangos of the royal garden ; now after that
order, if any one were to eat one of those fruits, what would you
do to him ? " The king : " I would impose a fine upon him."
Budha : "But if you were to eat one yourself?" The king:
" Then no fine would be exacted ; who could impose a fine upon
me?"' Budha : "In the same way, I give commands to others,
but am myself free from their restraint. The wisdom of the Budhas
is underivcd, they have no teacher ; they are therefore without an
equal, and are not under the control of another. They take food
from a golden alms-bowl ; but this is forbidden to the priests.
They live in the midst of a village, or inhabited place, but the
priests must reside in the forest, and at the root of a tree."
After these statements had been made by Budha, the king en-
quired at what time the wonders he had spoken of would be per-
formed, and in what place ; when he was told that they would be
seen after a lapse of four months, at the foot of a tree called Raja-
gandamba, near the city of Sewet. Bimsara offered to render any
assistance in his power towards their accomplishment ; but the ruler
of the world said that he himself would create the tree, and that
Sekra would cause a pavilion to appear, twelve yojanas in size.
This was proclaimed to the whole city. The tirttakas knew that it
would be their ruin, but they said that as even criminals were
allowed a respite between the sentence and its execution, they
would enjoy themselves during the four months, and make the most
of their circumstances. They boasted that Budha could not then
perform any miracle ; in four months his wonder was to be seen ;
and it was not to be done at Rajagaha, but in a distant place.
In his journey towards Sewet, Budha went from village to village,
in every place teaching the people, and many presents were brought
to him. When informed of the intention of Budha, the princi])al
supporters of the tirttakas set out to follow him ; the place that he
was at in the daytime, they came to at night ; and they went the
next day to the place where he had spent the night. On the eighth
day of ^sala the sage arrived at Sewet. The tirttakas also came
to the city, that they might see the wonders ; and having received
a lac of treasure from their adherents, they erected a splendid pa-
vilion. The king of Kosol, with Anepiilu and others, went to the
wihara to pay his respects to Budha ; and when he learnt that the
ruler of the three worlds luul come to perform certain wonders, he
VI r. LEGENDS OF GOTAMA BUDPIA. 295
asked where they were to take place, and was told that it was to
be near the gate of the city. The king requested permission to
erect a pavilion for Budha, larger and more magnificent than that
which had been made for the tirttakas ; but Budha said that it was
not in his power to make one of the kind required. The king :
" Who is able, if I am not?" Budha : " If it were possible for
man to make it, you would have the power ; but it will be made by
Sekra."
The king sent nobles on elephants to every part of the city to
proclaim by beat of the golden drum that on such a day, Budha
would publicly perform a miracle, and that all people might come
and see it. The dewas caused the sound of the drum to resound to
every part of Jambudwipa, so that it was heard by all the inhabi-
tants as plainly as if it were at their own door. The first procla-
mation was on the seventh day previous to the event, and it was
repeated on each intervening day. Thus the information was
received by all ; and whosoever wished to be present was enabled
to come to the city, from any part of Jambudwipa, through the
power of the wish, without any other effort. Even by the unbe-
lievers, the same power was received.
The tirttakas having heard that the miracle was to take place at
the foot of a mango tree, were determined to prevent it : and for
this purpose they collected their adherents, and purchased all the
mango trees in and near the city at a high price, in order that they
might destroy them. But on the day appointed, Budha took his
alms-bowl as usual, and came with his priests to the gate of the
city. On the morning of the same day the king's gardener, Gan-
damba, in passing through the royal orchard, found a cluster of ripe
mangos, and as they were not then in season, he thought it would
be well to go and present them to the king. But on his way to the
palace, he saw Budha near the gate of the city, and reflected thus:
" If I present the mangos to the king, he will perhaps give me a
reward in gold ; but if I offer them to the divine teacher, he will
give me a reward more permanent, and will save me from the perils
of existence." Thus thinking, he reverently approached Budha,
and presented the fruit. Ananda took off the outer skin, and
having prepared a throne for Budha in the same place, requested
him there to eat it. The dewas assembled around, imseen by all
but the gardener. After eating the fruit, the sage gave the stone to
Gandamba, and directed him to set it in the ground near the same
\
296 A MANUAL OF BUDHISM.
spot ; and in like manner, after washing his mouth, he tokl Ananda
to throw the water upon the kernel that had just been set. In a
moment the earth clove, a sprout appeared, and a tree arose, with
five principal stems and many thousand smaller branches, over-
shadowing the city. It was three hundred cubits in circumference,
was laden with blossoms and the richest fruit, and because set by
Gandamba, was called by his name. Some of the unbelievers who
ate of the fruit that fell from the tree ran about hither and thither,
as if deprived of their senses. "When the king of Kosol perceived
tlie tree from his palace, he went to the gate of the city with a great
retinue, and expressed his regret to Budha that he had not known
what was to take place, as, if he had known, he would have assem-
bled a great multitude to witness the performing of the wonder ;
but he was told that it was of no consequence, as this was only an
inferior matter. A guard was placed round the tree, that no acci-
dent might happen to it from the unbelievers.
The dewas of the wind and rain caused a great storm to arise, by
which the pavilion of the tirttakas was carried through the air, and
cast into the common sewer of the city. The regent of the sun
poured down upon them his beams, making them perspire most pro-
fusely ; and then the dewas of the wind covered them with dust, so
that they looked like copper ant-hills ; after which the dewas of
rain sent against them a violent shower, which made them look like
spotted deer. The citizens seeing them in this plight ridiculed
them, and sent them away in disgrace. From this time Purama-
kasyapa, wherever he went, was abused by the people. One
morning he was seen by one of his adherents, a husbandman, who
told him that he was waiting to see one of the wonders he had pro-
mised to perform. The tirttaka told him to provide an earthen
vessel and a rope, and his curiosity should be satisfied. After these
were given, he went to the river, followed by the husbandman ; and
when they arrived at the bank, he fastened the vessel to his neck
by the rope, and entered the water, in which he sank. The hus-
bandman wondered what would be the end of all this, but he was
no more seen.
The rays from the head of Budha proceeded thrice round the city,
after Avhich they passed round the sakwala, and thence to the dewa
and brahma-lokas. The rays from his feet, in the same manner,
passed through the earth, and the worlds beneath it. When those
who were present saw tliis additional wonder, they called out
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 297
Sadhu, and the dewas also did reverence. There was a woman
called Gharani, who had entered the path anagami. She requested
Budha not to trouble himself by the performance of these wonders,
as she could show her power to the people ; and when the sage
asked what she could exhibit, she said that she could cover the earth
witl;^ water, and then diving come up with her head over the sak-
wala-gala, and still proclaim that she was only the handmaid of
Budha. Sulu-anepidu offered to rise into the air, and assume a
form so large that the sole of the foot should be seven and a half
gows long. Others came forward with similar offers, but the ser-
vices of all were alike rejected. It was declared by Mugalan that
he could squeeze Maha Meru as small as a grain of undu, and hide
it with his teeth, and in the same way hide the Maha Merus of all
the other sakwalas ; that he could roll up the earth like a mat, and
cover it with his finger ; that he could turn the earth upside down,
as if it were a water-pot ; that he could take up the Maha Meru
and Himala forest of this sakwala in his right hand, and the Maha
Meru and Himala forest of another sakwala in his left hand, and
put one in the place of the other ; and that he could take the earth,
and putting it on the top of Maha Meru walk about with it in his
hand, as a priest carries an umbrella.
Budha refused permission to all, as there were thirty acts, called
Budha-karaka-dharmma, it was necessary for him to perform, only
fourteen of which had been hitherto accomplished, and the time for
the accomplishment of another had arrived. After these events had
taken place, he repeated the Kanka and Nandi-wisala Jatakas, and
then looked towards the sky. By this token, Sekra knew that the
period had come in which it would be proper for him to perform
certain wonders. First, he caused a magnificent pavilion to appear,
with all suitable ornaments, 12 yojanas in length and breadth ; and
afterwards a hall of ambulation, 203 kelas and 45 lacs of yojanas
in length. When the people saw what was done, they clapped
their hands in admiration, and waved their loose garments round
their heads. Budha, in an instant, ascended to the hall, and was
presented with offerings by the various orders of dewas and brah-
mas ; after which, by the power of tejo and apo kasina-samapatti,
he caused a glory to proceed from his navel, which appeared to the
three worlds.
298 A MANUAL OF BUDHISM.
39. Budha visits the Dhca-L6ka Tawutisd.
At three steps Budha went to the loka of Sekra, that he might
preach to the dtwas and brahmas. The dtwa thought within him-
self, when lie knew of his approach, " My throne is 60 yojanas
long, 50 broad, and lo high; how then will Budha appear \when
seated on it, as he is only 12 cubits high?" But as this was the
principal throne, and no other could be offered to Budha, he pre-
pared it for his reception, and went with a great retinue to meet
him. When Budha seated himself upon the throne, it became ex-
actly of the proiier size, being no higher than his knee. As he
knew the, thoughts of Sekra, in order to show his great power he
caused his robe to extend itself on all sides, as the dewas were
looking on, until it became more than a thousand miles long and
eight hundred broad, and covered the throne, so that it appeared
like a seat prepared expressly for the saying of bana. Then Budha
appeared as if of proper size for the throne ; the seat and its occu-
pant were equal to each other. And when the dewas saw this dis-
play of his power, the whole assemblage offered him adoration.
As the people did not see Budha they began to be uneasy, and
enquired of Mugalan whither he had gone ; but he sent them to
Anurudha, that that priest might have an opportunity of exhibiting
his great knowledge. By the priest they were informed that the
sage had gone to Tawutisa, where he would keep the ordinance
called w^ass, so that three months must elapse before he could re-
turn. On hearing this, the people expressed their willingness to
remain during that period, and pitched their tents in the same spot,
Then Anepidu, the upasika, proclaimed that he would supply the
whole company with w'hatever they might require, whether gar-
ments, food, water, or fuel, until the arrival of Budha. During
this period Mugalan said bana, and answered the questions that were
proposed to him. All lived together in friendship and peace ; the
natural secretions were not formed ; they Avere like the inhabitants
of Uturukuru. The multitude extended to thirty-six yojanas.
When Budha said bana in Tawutisa, they heard his voice, and
knowing whence it proceeded, they clapped their hands. By this
hearing of bana many were enabled to enter the paths.
The dewas, with Matru"'-' as their chief, requested Budha to open
* The mother of Budha, who had now become a dewa by tlic changing of
her sex.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 299
the door of Abliidharmma, which had been shut during a whole
Budhantara, and to agitate the sea of the the Abhidharmma as the
fish-king Timingala agitates the ocean as from the day he became
Budha, like men athirst seeking for water, they were continually
looking out for the period when the unfolding of the Abhidharmma
should commence. Then Budha lifted up his voice, the sound
filling the whole sakwala as with a delightful perfume, and said,
" Kusala dhamma, akusala dhamma, awyakta dhamma," these
being the first words of the Abhidharmma, which is divided into
eight prakaranas. The full meaning of the Abhidharmma is known
to the Budhas alone ; even the dewas and brahmas cannot attain to
it; when, therefore, it was declared by Gotama to the beings as-
sembled in Tawutisa, it was in a simplified manner, as they were
capable of understanding it. When he began, the various beings
reflected thus : "Is this the Abhidharmma ? we had heard that
it was so profound that no one could understand it." Budha saw
their thoughts, and as he proceeded the manner of his discourse
made its meaning gradually deeper. Then the beings were able to
understand some parts and not others ; it was like an image seen in
the shadow. They said Sadhu, in approbation, the words still
becoming more and more profound. The Abhidharmma now be-
came to them like a form seen in a dream ; its meaning was hid
from them, and was perceived by none but Gotama. Not under-
standing any part, they remained like imagery painted upon a wall,
in utter silence. In a little time Budha again simplified his dis-
course, when they once more expressed their approbation, and
began to think, " The Abhidharmma is not so difiicult ; it is easy to
understand," -which, when the preacher perceived, he gradually
passed to a profounder style. Thus, during half a night, Budha
rapidly declared the bana of the Abhidharmma. In the time oc-
cupied by others to say one letter, Ananda says eight ; in the time
that Ananda says one, Seriyut says eight ; in the time that Seriyut
says one, Budha says eight; so that Budha can repeat 512 letters
as rapidly as the priests can repeat one. When in Tawutisa he
repeated the bana thus quickly, because the apprehension of the
dewas was of equal celerity.
In one hundred of our years the dewas eat but once ; and had
Budha taken his accustomed meals in their presence during the
period he performed wass in Tawutisa, they would have thought
that he was always eating. Therefore, at the usual hours of rcfec-
300 A MANUAL OF BUDIIISM.
tion he caused another Budha to appear and occupy his place, whilst
he himself went to the Anotatta lake ; and as his alms-bowl here
came to him in a miraculous manner, he took it to Uturukuru,
where he received food. At this time Seriyut and 500 priests
called "Waggula were in Sakaspura, keeping wass. When Budha
had eaten the food he received in Uturukuru, he went to the same
city, and at the request of Seriyut repeated all that he and the re-
presentative of Budha had said to the dewas. It would have occu-
pied too much time to repeat the whole, and it was therefore spoken
in an abridged form ; but such was the wisdom of Seriyut, that when
Budha declared to him one thing, from that one he learnt a hun-
dred. The things he thus learnt, he was commanded by Gotama to
teach in full to the 500 Waggula priests, who would afterwards be
able to teach others ; and thus the words of the Ahbidharmma would
be preserved to future ages for the benefit of the faithful. When
the rehearsal was concluded, Budha returned to the dewa-loka, and
causing the other form to disappear, took its place. This occurred
daily.
The Abhidharmma was completed when the three months of
wass had passed over, and at its conclusion the dewa Matru, now
become a rahat, said to Budha, " You who have been born from my
womb so many times, have now rendered me a recompence. In
one birth, from being a slave I became the wife of the king of Be-
nares, but that exaltation was not equal to the privilege I now re-
ceive. From the time of Piyumatura Budha, during a kap-laksha,
you sought no other mother, and I sought no other son. Now, my
reward is received." Not Matru alone, but eighty kelas and a
thousand dewas and brahmas entered the paths.
After eighty-three days had expired, the multitude assembled at
Sewet enquired of Mugalan when Budha might again be expected
to appear. To ascertain this, the priest departed, in the presence
of the people, to Tawutisa, where he appeared before Budha, and
asked when he would return to the earth, as the multitude of
the faithful at Sewet had been waiting three months in the anxious
expectation of seeing him. Budha informed him that in seven
days he should proceed to Sakaspura,* to which place Mugalan was
* This place is called in Pali Sankassa. A letter from Lieut. Cunning-
ham, R. E. to Colonel Sykcs, Avasread before the lioyal Asiatic Society, Dec.
3, 1842, giving an account of the discovery and identitication of the city of
Sankasya, mentioned as the kingdom of Kusadwaja, in the Ramfiyana. It
is twenty-four miles from Furrakhabad, and fifty iiom Kanoiij, on the north
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA, 301
directed to bring the people from Sewet. On the return of the
priest, after hearing the information he conveyed to them, the upa-
sakas enquired the distance from Sewet to Sakaspura, and were told
that it was thirty yojanas. They then asked how the young and
the lame were to go such a distance ; but Mugalan informed them
that by the power of Budha, and his own power, they would be
enabled to go without any inconvenience ; and in the same instant,
more quickly than if they had gone upon swift horses, sooner than
betle* can be taken from the bag and mixed with the lime, they
were transported through the air to Sakaspura, as if it were in a
dream.
The time had now arrived when Budha was to take his departure
from the dewa-loka. Sekra reflected that he had come from the
earth at three steps, but that it would be right to celebrate his de-
parture with special honours. He therefore caused a ladder of
gold to extend from Maha Meru to Sakaspura. f At the right side
of this ladder there was another, also of gold, upon which the
dewas appeared, with instruments of music ; and on the left there
was another of silver, upon which the brahmas appeared, holding
canopies, or umbrellas. These ladders were more than 80,000 yo-
janas in length. The steps in the ladder of Budha were alternately
of gold, silver, coral, ruby, emerald, and other gems, and it was
beautifully ornamented. The whole appeared to the people of the
earth like three rainbows. When Budha commenced his descent,
all the worlds from Awichi to Bhawagra were illuminated by the
same light. The characteristic marks upon his person appeared to
the multitude assembled at Sakaspura, as plainly as the inscription
upon a golden coin held in the hand ; and as they looked at him
they said to each other, " Now he is upon the golden step, or the
silver, or some other.'* Sekra preceded him on the same ladder,
blowing the conch, whilst on the other ladders were the dewas and
brahmas. The people who saw him thus honoured, all formed
within themselves the wish to become Budhas.
The first to pay his respects to Budha on arriving at Sakaspura
was Seriyut ; and after he had worshipped the dewa of dewas he
or left bank of the Kali Nadi. The ruins are very extensive, and there can
be no doubt that they are of Budliistical origin.
* This masticatory is almost universally in use among the natives of
Ceylon.
t It is said by Fa Hian that the three ladders disappeared under the earth ;
but that Asoka built a monument over the ladder by which Budha descended.
•302 A MAXUAL OF liUDHISM.
enquired if all who had formed the wish to become Budhas would
have their wishes gratified. Budha replied, " If they had not per-
formed the paramitas in former births, how could they have ex-
ercised the wish ? Those who have superior merit will become su-
preme Budhas ; the next in order will be Pase-Budhas ; and the
others will be priests. Thus all will receive one or other of the
three Bodhi."* After this declaration had been made, Budha re-
solved upon giving evidence before the people of the superior
wisdom of Scriyut. In the first place he asked a question that
those who had not entered the paths could answer ; then he asked
another, but they were silent, and those who had entered the first
path answered. Thus each class was successively silent, and the
one above answered, as he passed to those in the second path and
the third ; and then proceeded to the inferior (kshina), the middle
(triwidyaprapta), and the chief (shatabhignyaprapta) srawakas ;
then to Mugalan and Seriyut ; and to Seriyut alone. Last of all
he propounded a question that the Budhas alone could answer.
After this exercise, Budha said to Seriyut the words bhuta-midang,
whicli the priest; explained in a koti of ways, though none of the
other srawakas who were present understood the meaning. As
Seriyut proceeded, Gotama listened with the pleasure a father feels
when witnessing the cleverness of his son ; and then declared that
in wisdom he was the chief of his disciples. All this honour was
received by Seriyut because in a former age he had given in alms a
stylus and a blank book for the writing of the bana.
40. The Ndga Nandopananda, overcome hy Mugalan.
At the time that Budha visited the dewa-loka Tawutisa, the
naga king, Nandopananda, said to his subjects, " The sage, Gotama
Budha, has passed over the world on his way to Tawutisa ; he will
have to return by the same way again, but I must try to prevent
his journey." For this purpose he took his station upon Maha
Meru. When one of the priests who accompanied Budha, Ratha-
pala, said that he had often passed in that direction before, and had
always seen Maha Meru, but now it was invisible, Budha informed
him that it was the naga Nandopananda who had concealed the
mountain. Upon hearing this, Pvathapala said that he would go
and drive him away; but the sage did not give him permission.
* This is illustrated by the fii^urc of the three landing places, in the rapid
stream.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 303
Then Mugalan offered to go and subdue the naga, and having ob-
tained leave, he took the form of a snake, and approached Nando-
pananda. The naga endeavoured to drive him to a distance by a
poisonous blast, but Mugalan sent forth a counterblast ; and there
was a battle of blasts, but the blast of the priest was more powerful
than that of the naga. Then the naga sent forth a stream of fire,
and Mugalan did the same, by which he greatly hurt the naga,
whilst the other stream did no injury whatever to himself. Nando-
pananda said in anger, " Who art thou who attackest me with a
force suiRcient to cleave Maha Meru?" and he answered, "I am
Mugalan." After this he went in at one ear of the naga, and out
at the other ; then in at one nostril, and out at the other ; he also
entered his mouth, and walked up and down in his inside, from his
head to his tail, and from his tail to his head. The naga was still
further enraged by this disturbance of his intestines, and resolved
to squeeze him to death when he emerged from his mouth, but Mu-
galan escaped without his perceiving it. Another poisonous blast
was sent forth, but it did not ruffle a single hair of the priest's body.
After this Budha imparted to Mugalan the power to overcome the
naga, and taking the form of a garunda, he began to pursue him ;
but Nandopananda offered him worship, and requested his pro-
tection. By Mugalan he was referred to Budha, who delivered to
him a discourse, in which he told him that they who exercised
hatred, however beautiful they may be, will be regarded with aver-
sion ; and that their fate will be like that of those who are de-
stroyed by their own weapons. And he farther informed him that
they who are cruel will have to suffer much in hell ; or if born in
this world, they will be diseased, one disease following quickly
upon another ; and that therefore it is better to avoid anger and
love all sentient beings, to have a soft heart, and exercise compas-
sion. (^Anidwatura.)
41. The sixteen Dreams of the King of Kosol.
The king of Kosol, Pasenadi, had sixteen dreams in one night.
In the morning, when the brahmans came to enquire respecting his
health, he told them what he had dreamed, and enquired from them
what it portended.* They said that great dangers were threatened,
* This is a favom-itc legend with the Singhalese. In the text it is mneh
more extended than in the translation ; but even in this abridged form it will
be thought to have received more attention than it merits.
30-1 A MANUAL OF BUDHISM.
either to his kingdom, his treasures, or his life ; and when asked
further how they were to be averted, they told him that he must
make a great sacrifice of animals, four and four of each kind. The
king approved of this, and gave orders that it should be prepared.
As the brahmans had thus advised the king, in order that they
themselves might reap the benefit, they set about the work in all
readiness. The queen, Mallika, having observed their eagerness,
enquired what it was all about ; and when the king told her, she
said it Avould be better to go and ask the advice of Budha, who was
living near, at Sewet. The king saw the propriety of this, and
went at once to the residence of Gotama, who enquired why he had
come so early ; and when he was informed that the king had come
to learn how he might avert the dangers that threatened him, with-
out the sacrifice of so many lives, he told him to repeat the dreams,
and as he repeated them he gave him the interpretation of each.
The 1st dream : Four fierce bulls approached each other to fight,
but when the people gathered together to see them, they ran away.
The interpretation : In time, men will become evil ; the dewas will
not give rain ; as the four bulls came from the four quarters, so will
the clouds be collected, with a great noise ; but as the bulls ran
away, so when the people are gathered together expecting rain, the
wind will come and disperse the clouds.
The 2nd dream : There was a forest of large trees, but a little
tree appeared, grew up, and overshadowed them. The interpreta-
tion : Men will become evil, but their children will be good, and
will thus be superior to their parents.
The 3rd dream : Some cows drank milk from calves that were
born on the same day. The interpretation : The time will come
when children will not honor their parents, nor support them ; the
parents will thus be destitute, and be constrained to come and ask
support from their children.
The 4th dream : There was a wagon heavily laden, to which two
calves -were fastened, and further off" were two strong bulls fastened
to it by slight cords ; as the calves alone were unable to draw it,
they threw the yoke from their necks, and went away. The inter-
pretation : The time will come when princes will leave the cares of
government to mean persons and children ; but they will be un-
equal to the performance of the duties, and great loss will follow.
The 5th dream : There were two horses feeding, with two heads
each, but however much they cat, they wxre not satisfied. The in-
VII. liEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 305
terpretation : Judges will take bribes from both parties, but however
much they receive they will still require more.
The 6th dream : A jackal made water into a golden dish. The in-
terpretation : Princes will give high situations to mean people ; the
noble will thus have no means of support ; they will therefore give
their children in marriage to the mean, and thus confusion will be
produced.
The 7th dream : A man sitting upon a chair made a rope of skin,
but a female jackal under the chair eat the part that hung down to
the floor, as fast as he made it. The interpretation : Women will
be faithless ; they will spend with other men what their husbands
have collected with great care.
The 8th dream : There was a large vessel near the gate of the
palace, and around it thousands of smaller vessels ; people came
with water, and poured it into the large vessel, until it ran over ;
this they did again and again ; but they poured more into the
smaller vessels. The interpretation : Princes and nobles will op-
press the poor ; if they have only one single piece of money left,
they will take it from them, and thus leave them empty, whilst they
put the wealth they had gained into their own treasuries that are
already full.
The 9th dream : There was a pool to which birds came to drink;
on the sides the water was good, but in the centre it was muddy.
The interpretation : The people of the cities will be oppressed, and
they will therefore retire into the forests ; they will thus be at
peace whilst the people in the cities are enduring misery.
The 10th dream : In a vessel, boiling at the same time, were
three kinds of rice, good, ordinary, and bad. The interpretation :
In one country, under one king, some people will have no rain,
others too much, and others a proper quantity, by which their crops
will be good.
The 11th dream : Sandal-wood, worth a lac of treasure, was sold
for a little sour milk. The interpretation : Priests will say this
bana, which I have proclaimed to impart nirwana, not from love to
the beings, but for applause or a piece of cloth ; in the highways,
the corners of the streets, and sheds, they will repeat it, for the sake
of gain.
The 12th dream: Large stones floated on the surface of water,
whilst dry pieces of wood, gourds, and other light articles, sank.
X
306 A MANUAL OF BUDHISM.
The interpretation : Foolish princes will give good situations to in-
ferior persons ; so the low will become high, and the high low.
The 13th dream : A frog as small as a grain of mi, chased and
swallowed a large naya. The interpretation : Unwise men will
marry girls who will squander away their substance ; and when
they ask them where all their wealth is gone to, the girls will say,
it is nothing to them, and abusing them, usurp the authority.
The 14th dream : A crow of most wretched appearance was sur-
rounded by beautiful hansas. The interpretation : Princes will be
idle, they will learn no science, and therefore be afraid to promote
respectable persons to office ; thus the noble will become dependent
upon the mean.
The 15th dream: Goats and deer chased tigers; caught, killed,
and cat them. The interpretation : Princes will appoint mean per-
sons to respectable situations, who will oppress the rich ; these will
make complaints in the courts of law, but from thence they will be
driven without redress, and their property will thus be lost. [One
of the dreams is omitted.]
As each dream was related, Budha informed the king that he
need not fear, as the fulfilment would not take jDlace till a distant
period. The sage further informed him that he had dreamed the
same dreams in the Maha Supina birth. {Sadharmmaratnakdre).
42. The Queen Prajdpati becomes a Priestess, and obtains
Nirwdna.
This queen was the daughter of Suprabudha, who reigned in the
city of Koli. Her mother, Maha-yasodhara-dewi, was the aunt of
Singha-hanu, the father of Sudhodana. On the day that the
princess received her name, the diviners said that from the marks
they saw upon her body, they could tell that if in after years she
should have a son, he would be a chakrawartti, or if she should
have a daughter, she would be the queen of a chakrawartti. It
was on account of the good fortune that was to befall her she was
called Prajapati, and as she belonged to the lineage of Gotama she
was called Maha-Prajapati-gotama. On arriving at a proper age,
she became, along with Maha-dewi, the wife of Sudhodana ; and
the two queens lived together like two srikantawas in one lotus
flower. Six days after giving birth to the prince Sidhartta, who
afterwards became Budha, Maha-dewi died, and went to the dewa-
luka Tawutisa, when she became the dewa Matru, and was the
VII. I.EGE>rUS OF GOTAMA IJUDHA. 307
guardian dewa of the palace of Sudhodana. On the next day
Prajapati also had a son, Nanda, afterwards a priest, who was given
over to the charge of nurses, whilst Prajapati attended to the prince
Sidhartta as if he were her own son, and fed him from her breast.
Thus she became the foster-mother of the illustrious prince, and
afterwards entered the path sowan on the same day as Sudhodana,
which occurred on the first visit of Sidhartta to his native city after
he became Budha.
Between the cities of Kapila and Koli there was a river called
the E.6hini.* By the erection of an embankment, the inhabitants
of both cities were enabled to irrigate the lands upon which they
cultivated their rice ; but it happened that in consequence of a
drought the water became insufficient for the fields of both the par-
ties. The people of Kapila put in a claim of exclusive right to the
little water that flowed in the river ; but the people of Koli asserted
a similar claim, and a feud commenced, which led to serious dis-
sensions. At one time about a hundred persons were assembled on
each side, and abuse was plentifully poured out. The people of
Koli said that the people of Kimbulwat were like pigs and dogs, as
they intermarried with their sisters ; and they in return said that the
people of Koli were descended from parents who were leprous, and
who lived like bats in a hollow tree. This aflfair was related, with
much exaggeration, to their respective kings. The Sakyas said that
whatever might be the manner of their origin, they would prove
that their swords were sharp ; and the princes of Koli were equally
ready to shew^ the might of those who had come from the hollow
tree. Both sides prepared for battle, and assembled their forces on
the bank of the river. The princesses of the opposite parties,
when they heard of these proceedings, went to the spot to entreat
their relatives to desist from their intentions, but no regard was paid
to their request.
At this time Budha was in Sewet, and when looking around the
world, as he was accustomed to do in the morning watch, he saw
that a battle was about to take place, and then looked further to
see if it were possible to prevent it by his personal interference ;
when he perceived, that if he were to go to the place, and deliver a
discourse, 500 princes would be induced to become priests. He
* The Roliuii, or Rohein, is said by Klaproth to come from the mountains
of Nepaul, and after unitmg with the Mahanada to fall into the Rapty, near
Goruckpur.
x2
308 A MANUAL OF BUDHISM.
therefore went, and remaining suspended in the air, caused a dark-
ness to appear, so thick that the comhatants were unable to see each
other. The Sak5'as, on seeing him, said that it would be wrong to
fight in the presence of the jewel of their race, and threw down
their weapons ; and the princes of Koli followed their example.
Then Budha descended from the air, and sat on a throne on the
bank of the river, where he received the homage of all the princes.
The teacher of the three worlds enquired why they had come to-
gether ; was it to celebrate a river festival ? They replied that it
was not for pastime, but for battle ; and when he asked what was
the reason of their quarrel, the kings said that they did not exactly
know ; they would enquire of the commander-in-chief; but he, in
turn, said that he must make enquiry of the sub-king ; and thus the
enquiry went on, until it came to the husbandman, who related the
whole affair. Budha, after hearing their relation, said, " What is
the value of water?" " It is little," said the princes. "What of
earth ?" " It is inconsiderable." " What of kings ? " " It is un-
speakable." "• Then would you," said Budha, " destroy that which
is of incomparable value for that which is worthless ? " After this
he repeated three jatakas and a sutra, by which he appeased the
wrath of the combatants. The kings now reflected that by the in-
terposition of Budha the shedding of much blood had been pre-
vented ; that if the battle had taken place, none might have been
left to tell their wives and children of what had occurred ; and that
if Sidhartta had become a chakrawartti the princes would have
become his personal attendants ; and they concluded that it was,
therefore, right that they should still pay the same respect to him,
as he was the supreme Budha. They accordingly directed that 250
princes from each of the two families should embrace the priest-
hood, who after receiving ordination resided with Budha at the
Maha-wana wihara, whence they occasionally visited both the cities.
But though they had become priests, it was not from their OAvn
choice, but from the wish of their parents ; and they became addi-
tionally dissatisfied when their wives sent to inform them how much
pain had been caused by their separation.
The dissatisfaction of the 500 princes was not hid from Budha,
who, on a certain evening, asked them if they had seen the beau-
tiful forest of Himala ; and when they replied that they had not,
he enquired if they were wishful to see it, but they said that they
were not able to go becaiise they did not possess the power of
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDIIA. 309
irdhi ; yet they were willing to visit it if any one who had the power
would take them. Then Budha took them through the air, and
showed them all the treasures of the forest. They saw two kokilas
take a sprig in their mouths, each holding it by the end ; and the
king of the kokilas alighting upon it, they flew through the air. Eight
birds of a similar kind went before, and the same number behind,
above, and below ; and eight more carried in their beaks the most
delicious fruits. The 500 priests were surprised by this sight, when
Budha informed them that he was once the king of the kokilas in
the same place, but at that time he had a retinue of 3500 birds,
and not so small a number as they then saw. He then related the
Kunala-jataka, in 100 stanzas, during the recital of which the
priests entered the paths, and received the power of irdhi. They
came by the power of Budha, but returned through the air by their
own. After their arrival at the wihara, they were enabled to re-
ceive the rahatship, by which all evil desire was removed from
them, as far as earth from heaven. When their wives again sent
to them messages to entice them to leave their profession, they said
that all further intercourse must now cease, as they had become
rahats. {Amdwaiura.)
It was during the residence of Budha at the Maha-wana wihara,
that he delivered the discourse called the Maha Samaya Sutra, when
a kela-laksha of dewas and brahmas became rahats, and an asankya
entered the three paths. With this discourse they are greatly
pleased, and call it " our sutra."
The wives of the 500 princes, when they heard that their hus-
bands had become rahats, thought it would be better for them also
to become recluses, than to remain at home in widowhood. They
therefore requested Prajapati to go with them to Budha, that they
might receive consecration. At this time Budha was residing in
the Nigrodarama wihara, near Kapila, whither he had come on ac-
count of the festival to be held at the burning of the body of Sud-
hodana, who was now dead ; and after the ceremony was concluded,
he remained in the same place a short period that he might assist
his relatives, by instructing them in the dharmma. The queen-
mother, Prajapati, said to Budha that as Sudhodana was dead, and
Kahula and Nanda were priests, she had no wish to reside alone ^
and therefore requested, that with the other princesses by whom
she was accompanied, she might be admitted to profession.- It was
clearly perceived by the sage that if these females were admitted to
310 A MANUAL OF BUDIIISM.
profession, they would derive therefrom immense advantages ; and
he saw also that it was the practice of former Budhas to admit
them ; but he reflected that if they were admitted, it would per-
plex the minds of those who had not yet entered into the paths,
and cause others to speak against his institutions. He, therefore,
thought it would not be right to accede to their request at once, and
said, " Women, seek not to enter my immaculate order." Three
times they presented their request, but as it was still refused, they
were afraid to make it a fourth time, and retired to their homes.
From Kapila, Budha went to the Kutagara-sala, near Wisala.
Then Prajapati said to the other princesses : — " Children, Budha
has thrice refused to admit us to profession ; let us take it upon
ourselves, and then go to him, and he cannot but receive us." On
hearing this advice, they were pleased, and the whole of them cut
ofif their hair, put on the proper robe, and taking earthen alms-
bowls in their hands, prepared to depart from their homes. The
queen-mother thought that it would not be right for them to go in
chariots, as it would be contrary to the institutions of the recluse ;
they must travel in some manner that would be attended with fa-
tigue ; and they, therefore, set out for Wisala on foot. Previously
they had thought it a great thing to have to descend from the upper
to tlic lower story of the palace ; they were only accustomed to
walk in places so smooth that they were like mirrors that reflected
the image of all things near them ; for fuel in the palace, when fires
were required on account of the cold, they had only burnt cotton
and silk cloth smeared with oil, as common wood would have caused
too much heat, and sandal wood too much smoke ; even when they
went to the bath they w^re protected by curtains and canopies ; and
in every respect were brought up in the most delicate manner. In
consequence of their extreme tenderness, their feet were soon
covered with blisters, when they began to walk. The people of
those parts, who had previously heard of their beauty, no sooner
knew that they were on their way, than they came from all direc-
tions to look at them. Some prepared food, and requested they
would do them the favour to partake of it ; whilst others brought
vehicles and litters, and entreated that they would make use of
them ; but they resolutely refused to take advantage of these kind
off'ers of assistance. The distance from Kapila to Wisala was
fifty-one yojanas. It was evening when they arrived at the wihara
in which Budha was residing ; they did not enter within, but re-
yil. LEGENDS OF GOXAMA BUDHA. 311
mained at the outside. When Ananda saw them, with bleeding
feet, covered with dust, and half dead, his breast was full of sorrow,
and his eyes filled with tears, and he said, " Why have you come ?
For Avhat reason have you endured these hardships ? Have the
Sakyas been driven from their city by the enemy ? Why does the
mother of Budha remain in such a place?" An answer to these
questions was returned by Prajapati ; on hearing which Ananda re-
quested them to remain there whilst he went and informed Budha
of their arrival. To the sage he related all that he had seen, and
described the wretchedness of the appearance presented by the
princesses, at the same time informing him of their wish ; but he
merely said, " Ananda, seek not to have females admitted to pro-
fession." The priest then asked if the queen-mother was not
worthy of being admitted, but he received only the same rebuke ;
and though he thrice repeated the question, no other reply was
given. Then he enquired whether a female, on the supposition
that she was admitted to profession, could enter the paths ; and
Budha said, " Are the Budhas born in the world only for the benefit
of men ? Assuredly it is for the benefit of females as well. When
I delivered the Tirokudha-sutra, many women entered the paths, as
did also many dewis when I delivered the Abhidharmma in Tawu-
tisa. Have not Wisakha, and many other upasikawas, entered the
paths ? The entrance is open for women as well as men." No
dewa or brahma would have been able to say more upon the same
subject to the teacher of the world, but as Ananda knew his
thoughts, he was bold, and said, " My lord, it is right that women
should be admitted to profession ; when you delivered the Budha-
wansa discourse, you made known that this was one of the institu-
tions of the twenty-four Budhas who have preceded you." With
this reply of Ananda, Budha was pleased ; but he said nothing, nor
did he give permission to Prajapati to enter, that more might be
elicited upon the subject. Ananda, therefore, continued; " It is
evident that women may be admitted to profession ; then why may
not Prajapati, who has rendered so much assistance to Budha ?
What hinderance can there be ? " And he proclaimed at length the
benefits that Budha had received from Prajapati in his childhood.
When he had concluded, the great teacher saw that the time had
now come in Avhich it Avould be proper to admit the princesses to
profession ; and he therefore said, " Ananda, if Prajapati be ad-
312 A MANUAL OF nUDHISM.
mitted to profession, there are eight requirements to which the
female recluses must attend.
The eight ordinances were repeated by Ananda to Prajapati and
the other princesses, and when they heard the conditions upon
which they could be admitted to profession, they were greatly de-
lighted, and at once promised that all the ordinances should be
strictly observed. They were admitted to profession in the pre-
sence of the priests ; and when they had received upasampada,
Prajapati was appointed by Budha to be the chief of the female re-
cluses, and to instruct her relatives in the necessary discipline.
Not many days afterwards, when exercising bhawana, she became
a rahat ; and the 500 princesses entered the paths at the time that
P)udha delivered the Nandakowada-sutra to the priest Nanda. The
number of the females who were admitted to profession after this
period cannot be computed, but the chapters, both of the priests
and priestesses, increased so greatly, that in all Jambudwipa it was
scarcely possible to find a suitable place for the exercise of wiweka,
or solitary meditation.
On a certain occasion, when Budha was surrounded by his disci-
ples, Prajapati began to utter his praises, and said, " May your
glory increase continually. By means of j-our mother, Mahamaya,
who brought you into the world, blessings without number have
been conferred." And she proceeded in her speech and said, " May
yoii live long ; may you never decay or die ; may you exist a whole
kalpa, that you may continue to bless the world." All the orders
of the priesthood who were present joined in this ascription of
praise ; but when the noise of their voices had passed aw^ay, Budha
said, " The ornaments of a Budha are his srawaka jDriests, as
dutiful nobles are the ornaments of a king, and the stars of a moon ;
the Budhas desire to see their srawakas many in number." He
therefore directed his disciples to say, " May the pure priesthood
continue and increase," but to express no desire for the increase of
the age of Budha.
When Budha afterwards visited the city of Wisala, the princes
and others went to meet him ; as from the time he had driven away
tlie pestilence, the citizens had held him in great respect. During
his residence there he took up his abode in the Kutagara-sala,
where he was visited by Prajapati ; and the queen-mother, after
returning to her own wihara, and pondering in her mind over what
she had seen, thus reflected : — " Budha is the glory of his srawakas.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 31o
and the srawakas are the glory of Budha. I must look to see if
any of them have ceased to exist. I see that none have ceased to
exist since the prince Sidhartta became Budha. I must now look
to see whether any of the srawakas are near the attainment of this
state. I see that it will soon be attained by Anya-kondanya,
Seriyut, and Mugalan. I am now 120 years of age, though in ap-
pearance I am as young as when I was a maiden of sixteen ; my
teeth are perfect, and my hair is not grey ; but it is meet that the
child should see the departure of the parent, and not the parent the
departure of the child ; I will therefore request that I be the first
of the faithful admitted to the city of peace." The earth moved
as these reflections passed through her mind, which was perceived
by the 500 princesses ; and when they enquired the reason, she in-
formed them of the resolution to which she had come. They re-
plied that they had all been admitted to profession at the same time
as the queen-mother, since which they had all lived together, and
she had been their guide ; and they now wished to attain nirwana
at the same period. Soon afterwards they went to inform Budha
of their request, when Prajapati said to the teacher of the three
worlds : — " I paid you attention in your infancy, but you have re-
paid me in a way that no other son can assist his parent ; I have
sheltered you from the sun and storm, and you have protected me
from the perils of existence ; the mothers of the chakrawarttis are
yet enduring the pains of existence, and after being the empresses
of the universe they will become cattle, ants, and other mean crea-
tures ; but I have been the foster-mother of a Budha, and am
therefore saved from future birth ; I am the chief of women ; and
I have now to request that before any other of your disciples I may
be permitted to attain nirwana. But previous to its attainment I
request to see the beauties of the sacred person, and to be forgiven
in whatever I have done wrong." Then Budha replied, " The
water of the Anotatta lake needs not to be purified ; the chintama-
nikya jewel needs not to be polished ; the gold from the great
jambu tree in the Himalayan forest needs not to be refined ; nor
does the queen-mother need to be forgiven, as there is nothing to
forgive. It is not requisite that those who have seen nirwana
should forgive each other. Yet as you have requested it, and it is
the custom of the Budhas thus to forgive, what you seek is granted,
as what you have asked is good. Therefore, be the first to enter
nirwana ; and thus obtain the })re-cminence over all my other sra-
314 A MANUAL OF BUDHISM.
wakas, as all the stars are eclipsed by the superior light of the full
moon." Anya-kondanj-a, Nanda, Rahula, the 500 princes, and
others were present ; and Ananda, as he was not yet a rahat, wept.
But the queen mother told him it was not a proper time in which
to indulge in grief, as she was about to obtain a great privilege.
Before her departure, she was directed by Budha to exhibit some
miracle in the presence of the faithful, that the error of those who
supposed that it was not possible for a woman to attain nirwana
might be removed. Then Prajapati rose into the air many times,
and declared in such a way that the whole earth might hear it, that
what she did was not by her own power but by the power of Budha.
She then made as many repetitions of her own form as filled the
skies of all the sakwalas, and the mouth of every image thus made
repeated the praises of Budha. Then all the forms vanished but
one, and afterwards this also disappeared. Many more wonders
did she perform, by the power of dhyana and kasina ; making an
image of herself so large that it reached to the brahma-loka ; causing
a darkness that everywhere prevailed ; taking the waters of the four
oceans, and hiding them in the hollow of her hand ; and making
figures in the sky of elephants, lions, &c. When the whole was
concluded, she descended to the earth, and worshipped Budha ;
after Avhich she remained for some time in admiration of his mouth,
footstep, and other beauties, and then retired, with her attendants.
Having performed the four dhyanas from the beginning to the end,
and from the end to the beginning, the chetana was extinguished,
like a lamp going out, and she entered the city of peace, her body
remaining like an image of gold. The 500 princesses attained the
same privilege.
Wonders then appeared in heaven and earth : and the dewas
going to Budha said, " The death of Prajapati and the princesses
is like the passing away of the moon and the stars from the sky ;
the number of the faithful is diminished." Budha commanded
Ananda to proclaim to his disciples in what manner the queen-
mother had attained nirwana, and to summon them to her cremation.
All who wished to come were enabled to do so in a moment of
time, without any personal effort, by the power of Budha ; so that
there was the largest assemblage ever collected during the ministry
of Gotama Budha. Wiswakarmma brought 501 golden litters
through the sky, and the bodies were carried in them by the
guardian dewas to the place of burning ; an honour this, which was
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 315
not received by Budha, nor by any other of his disciples. The
Lichawi princes prepared- a funeral pyre for each of the bodies,
made of sandal-wood, saturated with perfumed oil ; and after the
burning had taken place, it was found that the bodies of the prin-
cesses were entirely consumed, but that that of Prajapati remained
like a heap of pearls, which Ananda carefully collected, and placed
in the alms-bowl of Budha.
43. The wicked Devices of Dewadatta and Ajdsat.
In a former age, Dewadatta became the enemy of Bodhisat ; and
from that time, until he became Budha, the enmity continued
through every successive birth. He was born in the city of Koli,
as the son of Supra-budha, and his mother was one of the sisters
of Sudhodana. By the power of dhyana he became a rishi, so
that he could pass through the air and assume any form. Others
who attained this state were released by it from birth, but to him it
was only as a curse. When the overflowing bile of a dog ap-
proaches his nose, he feels a courage so great that he will attack
even an elephant, though it be to his own certain destruction ; so
Dewadatta, by possessing the power of irdhi, was led on to do that
which involved himself in ruin. Thus he thought : — " I am equally
honourable, as to family, with Budha ; before I became a priest I
was treated with all respect, but now I receive even less than my
previous followers. I must take to myself 500 disciples ; but before
I can do this, I must persuade some king or other to take my part ;
the great monarchs of Rajagaha, and other places, are all on the
side of Budha ; I cannot therefore deceive them, as they are wise.
But there is Ajasat, the son of Bimsara ; he is ignorant of causes,
and disobedient to his parents ; but he is liberal to his followers ;
so I must bring him over, and then I can easily procure a large
retinue."
When the queen of Bimsara, who was the daughter of Maha
Kosol, king of Sewet, was pregnant, she had a desire to drink
blood drawn from the shoulder of the king. She told it to no one ;
but as it was not gratified, she continually faded away like a leaf ;
when the king insisted upon knowing the cause, and she informed
him. The king was greatly pleased that it only concerned himself,
and having procured a golden dish and a sharp instrument, he at
once permitted blood to be drawn from his shoulder, by a skilful
surgeon, when the queen drank it, mixed with water, and was re-
316 A MANUAL OF B UUUISM.
Stored to health. The prognosticators having heard of it, declared
that she would bear a son, who would be an enemy to his father,
and cause his death. This being reported to the queen, she went
to one of the royal gardens, and tried by compression to destroy
the fruit of her womb ; but when the king noticed the frequency of
her visits to that place, he enquired the reason ; and having learnt
it, he was angry, and commanded that there should be no repetition
of her attempts, as the child might prove to be a daughter ; and if
other kings heard of it, they would be greatly displeased. Guards
were set over the queen. She still determined, however, to destroy
her infant after its birth, if it were a son ; but the king gave orders
to the midwives to convey the child away, without her knowledge.
A son was born, and his life was preserved. When he was two or
three years old, the king had him dressed in the most engaging
manner, and took him to the queen, who, on seeing him, no longer
sought his death, but loved him with a sincere affection. The name
given to him was Ajasat, because previous to his birth he was de-
clared to be the enemy of his father. At sixteen years of age he
was made sub-king.
At the time that Budha resided in KosambsD, Dewadatta went to
llajagaha alone, where he remained in the Jetawana wihara a single
day, after which he assumed the appearance of seven nayas, and
went through the air to the place where Ajasat was sitting with his
attendants. Here he transformed himself into the appearance of
bangles, one of which was entwined round each foot of the prince,
one round each arm, one on each shoulder, and one in his lap ;
seven in all, formed of the seven nayas. Ajasat was greatly terri-
fied, but as he was a royal prince he did not move from his seat ;
he merely called to his followers to destroy the serpents that were
entwined around his person. Then Dewadatta told him not to be
afraid, and informed him who he was ; and Ajasat said if he would
not frighten him in that way, he would become his disciple, and
worship him. On hearing this, Dewadatta took the form of a re-
cluse, and from that time the two princes became great friends.
Ajasat built a wihara ; and Dewadatta had soon 500 disciples, all of
whom were provided for by the prince. The wihara was built upon
the bank of the river Gaya. At this time he lost the power of
dhyana.
The dewa Kakudha informed Mugalan, then at Kosamba^, of
what had taken place ; and the priest made it known to Budha,
VII. LEGENDS OF GOTAMA BTJDHA. 317
who said, " The boar roots up the earth, and eats mud ; the elephant
tries to do the same ; but his body swells, and he dies ; so also De-
wadatta, by trying to imitate me, will bring about his own destruc-
tion." Soon afterwards Budha himself went to Rajagaha, when he
was visited by Dewadatta and his 500 disciples. The prince said,
" Kings have sub-kings ; as you are the king of the dharmma, it is
right that you should appoint a sub-king, and I request that this
office may be given to me;" but Budha replied, that Seriyut and
Mugalan were his principal disciples, and asked him if the snipe
had power to draw the weight of an elephant. Dewadatta was
unable to reply, but he retired from the presence of Budha ; and
in great anger, at the rebuke he had received, proceeded to his own
wihara.
One day, when the two princes were together, Dewadatta said to
Ajasat, " In former times men lived long, but it is not so now ;
there is no telling how short may be the period that you will have
to enjoy the kingdom ; you had therefore better put the king to
death, that you may reign in his stead, and I will put Budha to
death, and so become his successor." To this the prince agreed,
and taking a javelin in his hand, he went to murder the king ; but
when in his father's presence he trembled greatly. The nobles
knew from this agitation, and the sight of the weapon, that his in-
tention was evil, and informed the king, who enquired of him why
he sought his death. The prince said that he wanted the kingdom ;
but Bimsara kissed him, and told him it was not necessary for him
in that manner to become a rebel, as he would deliver to him the
whole kingdom ; and accordingly he commanded that Ajasat should
be proclaimed king. When the prince informed Dewadatta of what
was about to take place, he was greatly displeased, and said that if
Bimsara was permitted to live, he would undoubtedly attempt to
regain the kingdom, and that, therefore, it was better to put him at
once to death. Then Ajasat enquired in what way it could be done
without using an instrument or weapon, as by this method he had
failed in his intention ; and Dewadatta recommended him to confine
the king, and deprive him of food. This was done, and only the
queen was permitted to see him ; but when she went to visit him,
she took with her a little rice, wherewith she nourished the king.
When Ajasat found out the stratagem, he commanded it to be dis-
continued ; and after this the queen took a small portion of food
tied up in the top-knot formed by her hair. Then Ajasat forbade
318 A MANUAL OF BUDHIS>r.
her to tic up her hair ; and she took food in her golden slippers.
But this was forbidden. After this she bathed in water mixed with
honey and other nutritious substances, and caused her body to be
anointed, which enabled the king to draw from her skin a little
nourishment with his tongue ; until this also was discovered, and
she was entirely prohibited from having access to the place of his
confinement. At their last interview, she reminded him that it was
her wish to destroy the prince in his infancy, but she was prevented
by the king, and now his death was the consequence of the child's
preservation ; she also requested forgiveness for whatever she might
at any time have done to grieve the king, and wept on account of
the danger that awaited him. Notwithstanding, the king still lived ;
and when the prince enquired how it could be, he was told that his
father walked about, though he had no food, and his body shone,
because he had entered the path sowan. Then he commanded that
the king's feet should be cauterized, and rubbed with salt and oil,
to prevent him from walking. When the barber entered the prison
to perform the operation, the king at first thought that his son had
relented, and that he was about to be released ; and when he learnt
the truth, he felt no resentment against the barber, but told him to
do as he had been comm.anded ; but the poor man wept as he per-
formed the operation. How was it that one who had entered sowan
was thus to suflfer ? In a former birth he had walked with his
slippers on near a dagoba ; and he had also trodden on a carpet
belonging to some priests without washing his feet. On account
of these things he had now to endure great pain ; and after calling
upon the three gems, he died, and was born as the dewa Janawa-
sabha, in the loka called Chaturmaharajika.
On the same day that the king died, Ajasat had a son, and the
nobles sent him two letters to inform him of these events. The first
letter that was delivered to him informed him of the biith of his
son ; and when he had read it, he felt the rising of paternal affec-
tion, and thought, " In this manner my father must have felt when
my own birth was made known to him ; " his heart became softened,
and he gave orders that his father should be spared. No sooner
were they issued, than the other letter was put into his hand, in-
forming him that his father wag no more. On hearing this he went
to the queen-mother, and asked her if his father had expressed
pleasure when he was born. The queen informed him that his
father was not only greatly delighted when he received a son ; but
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 319
when Ajasat was an infant, and had a sore upon his finger, such
was the aflFection of his father, that he sucked the sore in the hall
of justice where he was sitting, and retained the saliva out of re-
spect to the sanctity of the place. The prince wept bitterly at the
burning of his father's body.
About this time Dewadatta sent to Ajasat, now king of Rajagaha,
to request a band of skilful archers, that they might slay Budha.
The king called into his presence 500 archers, from whom he chose
thirty- one who were more expert than the rest, and sent them to
the priest, saying that they were to do whatsoever he commanded
them. On their arrival, Dewadatta took their chief on one side,
and told him that the order he was about to give was to be kept a
profound secret, which the chief promised faithfully to keep. He
then told the archer that his commission was, to slay Budha, when
he was walking in the hall of ambulation belonging to the Gijakiita
wihara, for the accomplishment of which he would receive a pro-
portionate reward. The priest had resolved to set two of the men
to kill their chief as he returned from the place of murder ; and four
others to kill these two, and eight others to kill these four, and six-
teen others to kill these eight ; and he intended last of all to kill
these sixteen with his own hand, that it might not be known in
what way Budha had been killed. Early in the morning of the
same day, when the ruler of the three worlds looked to see whom
he should catch in his net, he perceived that the thirty-one archers
would receive the benefit of his teaching. Afterwards, in the hall
of the wihara, he awaited their arrival with all affection, as the
mother looks out for the coming of her only child. The chief of the
archers came, and sent off an arrow ; but it passed in a contrary
direction to what he intended, and the twanging of the bow gave
him great pain. Then Budha looked towards him, with the same
kindness that he would towards any other being ; and the archer in
this manner overcome, went towards him, and offered worship, con-
fessing that what he had done was at the instigation of Dewadatta ;
and when he requested forgiveness, Budha said bana to him, and he
entered the path sowan. The other archers, in a little time, came
to enquire into the reason why their chief did not return ; and as
the two, the four, the eight, and the sixteen successively arrived,
although one company was unable to see the other, their eyes being
purposely closed by the sage, they heard bana, by which they also
320 A MANUAL OF BUDIIISM.
were enabled to enter sowin ; after which they became priests, and
rahats. (^Milinda Prasna.^
At another time, Dewadatta, from the top of the Gijakuta rock,
by the help of a machine, hurled an immense stone towards Budha,
at a time when he was passing underneath, with the intent to kill
him ; but in its flight it broke into two pieces, and a small portion
rolling towards the sage, struck his foot, whence it caused a drop of
blood to flow, about the size of the kowakka (ocymum gratissimum)
fruit. Budha suffered much from the wound, but Jiwaka opened
it with a sharp instrument, and let out the extravasated blood, by
which means it w'as cured.
The great enemy was now convinced that Budha could not be de-
stroyed by a human being, and he therefore resolved to let loose
upon him the Nalagiri elephant, an animal exceedingly fierce and
cruel. At the request of Dewadatta, the king commanded the
keeper of the elephant to obey his orders, and to let the animal
loose on the next day in the street of the city, when Budha came to
receive alms. The elephant drank daily eight measures of arrack,
but Dewadatta commanded that in the morning he should have six-
teen. The next day a royal proclamation was issued that no one
should appear in the streets ; all the citizens were to remain within
their houses. The upasakas, on learning what was intended to
take place, went to the wihara and requested Budha not to visit the
city next day, as a great danger awaited him ; promising that they
themselves would bring all that was necessary for the sage and his
priests. But Budha declared that he would proceed in his usual
course ; and when the upasakas saw that they could not change his
resolution, they went away. The next morning he called Ananda,
and told him to inform the priests of the eighteen wiharas that they
were to accompany him to the city. The citizens, both those who
believed in him and those by whom he was opposed, assembled in
great numbers upon an eminence ; the former that they might see
the triumph of their teacher, and the latter that they might witness
the defeat of him whom they considered as an enemy. Budha at
the usual hour entered the street where he was accustomed to re-
ceive alms, attended by the priests. Soon afterwards the elephant
was let loose against him ; at once it began to throw down the houses
on each side, crushing their ruins to powder ; its trunk was tossed
about in the most terrific manner ; its ears moved to and fro ; and
like a moving rock it rushed towards the place where the sage was
VII. LEGENDS OF GOTAMA EUDHA. 321
walking. The priests entreated Budha to escape, as the savage
animal was unacquainted with his merit, and was evidently set on
his destruction ; but he quietly told them not to be afraid. Seriyut
asked permission to be the first to encounter the elephant ; but the
sage informed him, that the power of the Budha was one, and that
of the disciple another, and forbade him to proceed towards the
animal. Many other priests presented similar requests, but they
were not granted. At last Ananda went a little in front of Budha,
who thrice commanded him to retire to one side ; and when he still
refused obedience, the teacher of the three worlds, by the power of
irdhi, obliged him to go behind. At this instant a little child wan-
dered into the street, and the mother, without any apprehension of
the danger in which she was placed, ran into the space between
Budha and the infuriated animal ; but when the elephant was about
to destroy her, he called out, " The sixteen measures of arrack you
this morning received were not given you that you might injure any
other being but me ; here am I ; waste not your strength on a less
noble object." On hearing the voice of Budha, the elephant
looked towards him ; the effects of the arrack in a moment passed
away ; and the pacified beast approached him in the gentlest
manner, and did him reverence. The sage charged him not to take
life in future, to hate no one, and to be kind to all; and the ele-
phant, in the presence of all the people, repeated the five precepts.
Thus the rage of Malagiri was subdued, and had he not been a
quadruped, he might now have entered the path sowan. The mul-
titude, on seeing this great wonder, made a noise in approbation
like the voice of the sea, and the clapping of their hands was like
the thunder. They took off their ornaments and put them upon
Malagiri, who from that time was called Dhanapala; and 84,000 of
the people entered the path anagami. As Budha had there per-
formed a miracle, he reflected that it would be improper to seek
alms in the same place, and in consequence retired to the Jetawana
wihara, without proceeding in the usual course.
44. The Conversion of Ajdsat.
There Avas celebrated in the city of llajagaha a festival called
Sena-keli. On the evening of the full moon Ajasat was seated
upon a throne, in the midst of all possible magnificence. From the
time that he caused his father's death, he had been unable to sleep ;
and though the nobles asked the cause of his restlessness, he was
Y
322 A MANUAL OF BUDHIPM.
ashamed to tell them, though he felt as if his body had been pierced
by a hundred weapons. It was a beautiful night ; but he was not
at ease, and he enquired of the nobles who were near him whether
they knew of any one expert in conversation, who could beguile
the time with instructive talk. The nobles recommended ditfcrcnt
persons, but they were all tirttakas ; each one naming his own
teacher ; so that the king was like a man who wished for mangos
and could only procure the poisonous kaduru. At some distance
was Jiwaka ; but as he remained silent, the king asked if no one
else had a teacher to recommend. He w^as silent because he knew
of the king's enmity to Budha ; as he thought when the other
nobles were severally recommending their teachers, that if he were
to mention the name of Gotama, it would only add to the confusion.
It was also his idea that if the king went first to converse with the
tirttakas, he would learn their nothingness, and would then be
better disposed to listen to the truth. But the king became in-
creasingly sorrowful, as those only spoke whom he washed to be
silent, and those w^ere silent whom he wished to speak ; and at last
he said openly to Jiwaka, " Why arc you silent when others are re-
commending their teachers ; have yovi some cause of dissatisfac-
tion ?" Then the noble thought that the time for him to speak had
come, and in a manner very different to the others, he descended
from his seat, and reverently lifting up his hands towards the wihara
in which Budha was residing, he began to recount his virtues.
After this he said to the king, " Budha resides in my mango grove,
with 1250 disciples; he can soothe the spirit of a hundred, or a
thousand, or a hundred thousand persons, were they even all
afflicted in an equal degree. You are at liberty to visit him, and
put to him any question whatever, with the certainty that it will be
answered." The heart of the king became joyful as he listened to
these words, and he resolved at once to go to the wihara, accom-
panied by Jiwaka alone, for which purpose he commanded his ele-
phant chariot to be prepared. He had horse and other chariots in
great numbers, but he preferred the elephant chariot upon this oc-
casion, as being more respectful to Budha, and as making less noise.
But the noble reflected that kings have many enemies, and that if
any harm were to happen to Ajasat, he alone would be blamed,
lie, therefore, recommended the king to take a guard ; and as it
would not be right to trust even the usual guards, as it was night,
he had 500 females dressed in male clothing, who accompanied the
VII. LEGENDS OP GOTAMA BUDHA. 323
king upon elephants, with weapons in their hands. Jiwaka knew
that Budha only said bana to those who had merit to enter the
paths ; and as he thought that if a great multitude accompanied
the king, there might be some among them who possessed the
merit of which the monarch was deficient, he caused it to be pro-
claimed through the city that the king was about to visit Budha,
and that any one was at liberty to join the procession. At the ap-
pointed time the concourse was great, and the scene magnificent.
In addition to the females on elephants, there were 16,000 others
on foot, and as many young maidens ; then 60,000 nobles, 90,000
other chiefs, 10,000 brahmans singing joyful songs, and musicians,
archers, and other warriors without number. The procession
passed the thirty-two gates and the sixty-four posterns of the city
by the light of thousands of torches, adorned with jewels. Between
the outer wall and the Gijakiita rock was the garden of Jiwaka, and
as it approached the wihara the music suddenly ceased to play.
The king became alarmed ; and not knowing the cause why the
noise in a moment ceased, he thought that he had been brought
there to be slain ; but Ji-waka, suspecting his fears, told him not to
be under apprehension, as he had guards on each side of him, and
the lights of the wihara already appeared in the distance.
When a little nearer the sacred habitation, the king alighted
from his elephant, and the moment his foot touched the ground, the
rays of Budha, out of mercy, were extended to the place where he
stood. At this the king again became alarmed, so that his body
broke out into a profuse sweat, as he remembered the many acts he
had done in opposition to Budha. But on recovering himself, he
expressed to Jiwaka his admiration of the architecture of the
wihara he had built, and of the manner in which its walks and
tanks were laid out. The king had not seen Budha since his
youth ; and though he could not mistake him when he saw him
in the midst of his disciples, it was the manner of kings to appear
ignorant, and he asked Jiwaka by what token he should recognize
the teacher. The noble thought this was like asking where the
earth was ; or like a man looking in the sky and asking where the
sun or moon was ; or like a man at the foot of Maha Meru asking
where there was a mountain. Then said Jiwaka, making a pro-
found obeisance to the sage, " O king, this is our all-wise Budha ; '"
and the king saw him seated near the centre pillar at the eastern
end of the wihara. Not a single priest looked towards the king ;
Y 2
324 A MANUAL OF BUDHISM.
they remained unmoved, like the lotus flowers upon the surface of
a lake on a calm day. With this he was greatly pleased, and as it
is natural that when any one sees that with which he is delighted,
he should wish to impart the same pleasure to his children, he
thought that if his own son were to receive an equal honour it
would be all that he could desire. Budha perceived his thoughts,
and said to him, " As the stream descends from an elevated place
to the lower plain, so do your thoughts wander from me towards
your son." The monarch was by this means convinced that the
knowledge of Budha was beyond limit, and reflected, " No one has
sinned against the goodness of Budha so much as myself ; I have
murdered my father, the friend of Budha ; I have tried to murder
Budha himself; I have joined the wicked company of Dewadatta,
his enemy ; and yet he speaks to me thus kindly." He then wor-
shipped the sage, but did not worship the priests, as in that case he
would have had to turn his back upon their chief.
Budha now gave the king permission to ask any question he
wished ; upon which he said, " Kings and nobles mount the ele-
phant and subdue the horse ; they collect wealth, and have families ;
they are charitable, and acquire merit ; thus they have the benefit
of both this world and the next. But the priests have no families ;
they go with the alms-bowl from door to door, and endure many
hardships ; by this means they secure a reward in the next world,
but what benefit have they in this?" The sage perceived that it
would be necessary for him to be cautious in the reply he gave, as
there were many present who were followers of the tirttakas, and
it would not be right to proclaim these things indiscriminately to
all ; he, therefore, himself put a question to the king, and said^
" Have you ever put the same question to other teachers ; if so,
did you receive satisfaction from the answers they gave ? " The
monarch replied, " When I made the same enquiry from Purnna-
kasyapa he said that there is no reward in the next world cither for
virtue or crime ; but this is as if I should ask him where there is a
mango, and he should reply. There is a del in such a garden. I
asked one thing, and his reply related to another. I received no
satisfaction from him whatever, but was like a man trying to
squeeze oil from sand, and therefore I have come to you." Budha :
" I will ask you another question. You have a slave ; he wishes
to obtain merit ; he thinks thus — The king is a man ; so am I ; the
king's wealth is like that of the dewas ; I have only a small pittance
VII. LEGENDS OF GOTAMA BaDHA. 325
in comparison. I cannot give a thousandth part of what he can,
were I to give continually to my life's end. I will therefore be-
come a priest. Now when such a one embraces the priesthood,
and keeps the precepts, can you call him as aforetime, and bid him
do the work of a servant?" The king: "No; I must worship
him, and make to him offerings." Budha : " Then there is one in-
dividual who is benefitted, even in this life, by becoming a priest.
But I will give you another instance. You have a husbandman ;
but he wishes to gain the same respect as the king. He, there-
fore, leaves his farm, and becomes a priest. Can you then, O king,
command him to take the plough and prepare the ground ?" The
king : " No ; so far from this, I must worship him." Budha :
" There is yet a greater reward even than this ; the priest enters the
paths and becomes a rahat ; than this there can be no greater pri-
vilege." This may be learnt at greater length in the Samanya-
sutra, in the Dik-sangha. The king, on receiving this information,
said that he had applied to others without advantage, but that the
replies of Budha were like the lighting of a thousand lamps. " I
was hitherto," he continued, " ignorant of the goodness of Budha ;
I was like one bound ; I have now received a five-fold joy ; I will
sooner lose my life than relinquish the protection of the dharmma ;
I will submit to the cutting off of my head rather than deny
Budha, or the Truth, or the Associated Priesthood. I will become
an upasaka." Then, in order that he might receive forgiveness for
the murder of his father, he thrice worshipped Budha, after which
he retired in a respectful manner, with his face towards the sage ;
and on entering the city proclaimed to all the excellency of Budha.
When Ajasat had left the wihara, Budha said to the priests,
" Had not the king murdered his father, he might this day have
entered the path sowan ; even now, as he has taken refuge in the
three gems, he will be saved from the hell Awichi, where otherwise
he must have remained a whole kalpa ; but he will have to go to
the Lohakumbha-loka, where he will remain 60,000 years, the half
of this time in going from top to bottom, and the other half in re-
turning from bottom to top. After this he will enjoy the happiness
of the dewa-lokas during a kap-laksha, and at last become the Pase
Budha Wijitawisesa." Though the king had not been able to
sleep from the time he murdered his father, this affliction now passed
away. After this event he greatly assisted the three gems, and
326 A MANUAL OF BUDHISM.
among all who have failed in obtaining an entrance into the pa ths,
there has been no one equal to Ajasat. [Amdwaiura).
45. The Destruction of Deivadatta.
As it was through the persuasion of Dewadatta that Ajasat was
induced to murder his father, the nobles, who now saw the supe-
riority of Budha, recommend their monarch to discontinue his
intercourse with so wicked a priest ; and the king, agreeably to
their wishes, gave orders that no more food should be sent to his
wihara. The supplies being thus cut off, his 500 disciples left him,
and he was in indigence. Then he went to the city to receive alms ;
but the people indignantly drove him away, and broke his bowl.
So he resolved to make a division among the priesthood of Budha,
as a last resource, and succeeded in persuading Kokalika, Katamo-
ratissa, Khandadewaputra, and Samuddadattaya to espouse his
cause. Accompanied by these four priests, Dewadatta went to
Budha and said to him, " I have hitherto been refused that which
I asked at your hands, but this is not right, as I am the nephew of
Sudhodana ; I have now five more reqviests that I wish to make."
Though Budha knew the thoughts of all beings, he asked, smiling,
what they were. Dewadatta replied, " I request that in future the
priests be forbidden to reside in wiharas that are near villages and
towns, and be required to retire to the forest, according to the ordi-
nance aranyakanga." But Budha said, " No such ordinance as
this was made by the former Budhas (as binding upon all). It
would be like putting at once an axe to the root of the kalpa-tree
of the dharmma, which is to remain many years. For this reason.
Among those ordained, there are many persons of the royal, brah-
man, and merchant castes, who were previously unaccustomed to
descend even from the upper story of their mansions to the lower ;
there are also young children, and aged people ; how can these
dwell alone in the wilderness ? Princes and others resort to the
priests to hear bana and gain merit ; but they would object to go to
the forest. It would be like cutting off the stream that irrigates
the rice-field, were the ordinances to be enjoined that you propose.
Females, the young, and the weak, could not observe it ; and there-
fore the liberty to observe it is given only to such as have the
power. They who keep the precepts, whether they live in a Aillage,
or in a hole, or upon a rock, or in a cave, are equally my children.
What is your next request ? " Dewadatta : '' I wish that a com-
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 327
mand be issued, requiring the priests to eat only such food as they
receive when going with the ahns-bowl, according to the ordinance
pindapatikanga, and forbidding them to eat what is brought by the
people to the pansals." Budha : " This cannot be ; how can the
aged, or the sick, or children, take the alms-bowl to seek food ?
"Who shall receive the food appointed to the priests who are
strangers ? " Then Dewadatta requested Budha to forbid the
priests to make a robe of anything besides what was taken from a
cemetery, according to the ordinance pansikulakanga. But the
teacher replied that there were many priests from the higher castes
who had not even seen a dead body, and they would consequently
be afraid to go near a cemetery ; it would make them sick ; and if
the faithful were not allowed to give robes, how were they to acquire
merit?" Dewadatta: " Then require all the priests to observe the
ordinance werkshamulakanga, and make them live at the root of a
tree ; never suffering them to enter a house covered with straw or
protected by a roof." Budha : " Were this ordinance to be en-
forced upon all, what could children do, and those priests who are
weak, in the rainy season ? And how are those to acquire merit
who make residences for the priests ? " All the requests thus made
by Dewadatta were refused, and he proceeded to the last proposi-
tion it was his intention to recommend. " It will be well," said he,
" to issue an order that no priest be permitted to eat flesh of any
kind ; there are others who observe this ordinance ; and as there
are many persons who think it is wrong to eat flesh, the non-observ-
ance of this ordinance by the priests causes the dharmma to be
spoken against." But Budha again replied, " I cannot consent to
the establishment of such an ordinance. The Budhas are not like
the blind, who require to be led by another ; they do not learn from
others, or follow the example of others. The faithful give to the
priests flesh, medicines, seats, and other things, and thereby acquire
merit. Those who take life are in fault, but not the persons who
eat the flesh ; my priests have permission to eat whatever food it is
customary to eat in any place or country, so that it be done without
the indulgence of the appetite, or evil desire. There are some who
become rahats at the foot of a tree, and others in pansals ; some
when they are clothed in what they have taken from a cemetery,
and others when clothed with what they have received from the
people ; some when abstaining from flesh, and others when eating
it. If one uniform law were enforced, it would be a hindrance in
328 A MANUAL OF UUDHISM.
the way of those who are seeking nirwuna ; but it is to reveal this
way that the oifice of the Budhas is assumed/'
The requests made by Dewadatta being all refused, he retired to
his own wihara at the head of the river Gaya, with, his four com-
panions, and was soon joined by other dissatisfied priests, so that
the number of his disciples again amounted to 500. When Budha
saw that the time to reclaim the 500 priests had arrived, he com-
manded Seriyut and Mugalan to visit their wihara, and exert their
influence for this purpose. On the arrival of the agra-srawakas,
Dewadatta was in the midst of his priests saying bana in imitation
of Budha, and, when he saw them, he gladly gave them permission
to enter, as he supposed they had come to join his party ; but K6-
kalika said that it would be better to require them to keep at a dis-
tance, as it was most probable they had come to do him some injury.
The one was placed on the right hand of Dewadatta and the other
on his left, and Kokalika occupied the place of Anyakondanya,
according to the arrangement when bana was said by Budha. After
he had proceeded a little time, Seriyut said that he must be fatigued,
and began to say bana in his stead, but in such a manner, that all
the priests became rahats, with the exception of Dewadatta, who
had fallen asleep. When he awoke, and found that all the priests
were gone, he regretted that he had not followed the advice of Ko-
kalika ; and was so affected by this event, that he continued ill for
the space of nine months. After this period he resolved to go to
Budha, and entreat his forgiveness ; and though his disciples tried
to persuade him not to go, as they said that Budha would not sec
him, they were unable to induce him to alter his intention, as he
knew that the great teacher felt no enmity towards him ; and when
they saw that he was determined, they took him in a litter, and
conveyed him to the Jetawana wihara. The priests informed Budha
of his approach, but he said, " Priests, Dewadatta will not see
Budha." They then said, he is at such a distance, now nearer, he
is entering the court-yard ; but the sage still declared that he would
not see Budha. " His crimes are so great," said he, " that ten, or
a hundred, or even a thousand Budhas would be unable to assist
him ; you will quickly see what will befall him." When near the
wihara, the disciples put the litter upon the ground, whilst they
washed themselves in the tank. The eagerness of Dewadatta to
see Budha was so great, that he rose from the litter, though he had
been unable to move for some time previous ; but when he put his
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 329
foot to the ground, flames came from the Awichi hell, and en-
wrapped his body in their folds ; first his feet, then to his middle,
and at last to his shoulder. In terror he cried out, " Take me,
children ; take me ; I am the brother-in-law of Budha. Oh Budha !
though I have done all these things against thee, for the sake of our
relationship, save me ! " He also repeated a stanza in praise of
Budha, by which he received the assistance of the three gems,
which will benefit him eventually ;^' though he now went to hell,
and received a burning body, 1,600 miles high.
46. The History of Prince Sunakhdta.
The Lichawi prince Sunakhata became a priest of Budha and
ministered to him. One day he went to the sage to enquire what
he must do to receive divine eyes, and he was informed. By this
means he was enabled to obtain the eyes for which he wished, and
to see the glories of the dewa-lokas. Soon afterwards he enquired
what he must do to obtain divine ears, that he might hear the voices
of the dewas ; but Budha did not inform him, as he saw that in a
former birth he had made a priest deaf by striking him on the ear,
which would prevent him from now receiving this gift. At this the
priest became angry, and thought, " I am a prince, as well as
Budha ; if I acquire the gift I seek, I, like him, shall be omniscient;
it is on this account he refuses to give me the information." He,
therefore, went to Budha, and informed him that he was about to
leave him. The great teacher enquired if it was on account of any-
thing he had ever said ; but he replied that it was not ; it was
because he would not give him the information he wished to receive.
Budha told him that if all he wished to know were declared to him,
it would not enable him to become a rahat. The priest then said
that he must proclaim to the citizens that the power of Budha had
passed away. But the sage told him, " The citizens on hearing it
will say, The same mouth that formerly declared himself unable to
proclaim the excellencies of the three gems, now speaks against
them, because he has not the power to keep the precepts ; he wishes
to become a laic. Thus the people will find out your design, but
will continue to trust in the dharmma."
At one time Budha went with the alms-bowl, to the village called
Uturu ; and to the same place went Sunakhata and other Lichawi
* In a future birth, Dewadatta will become the I'ase Budha, Sattissara.
330 A MANUAL OF BUDHISM,
princes. In this village were Korakhatti, a tirttaka, and Balu, an
ascetic. The tirttaka crept on his hands and feet ; touched nothing
with his hand, bul took all things up with his mouth ; even drank
without using his hand ; and lay in ashes. The prince thought,
when he saw him, " This man has no clothes ; he takes his food
from the ground without using an alms-bowl ; were he to become a
priest, the rest of us would be put to shame (by his superior self-
denial)." Budha, perceiving that he followed just after whatever
he saw, that he had no stability, asked him why he thought thus
foolishly ; but Sunakhata supposed that it was because the sage was
covetous of the rahatship he spoke to him in this manner. " I am
covetous,'" said Budha, " that men and dewas should possess the
rahatship ; it was for this that I fulfilled the paramitas ; I have no
wish whatever to confine the privileges of the rahatship to myself.
You, indeed, appear to think that you are already a rahat ; you
must leave this error, or it will bring to you great sorrow. In six
days the ascetic will die, and Avill become the asur Kalakancha,
with a body twelve miles in height, but without flesh and blood,
and like a scarecrow ; his eyes will be on the top of his head, like
those of a crab, so that when he seeks his food he will have to bend
himself to find it ; and you are at liberty to make enquiries from
himself relative to those things." After Budha had returned to the
wihara, Sunakhata Avent to Korakhatti, and informing him what
the sage had said, told him to be careful relative to the food he eat,
lest some disease should be caused, and he should die ; by attending
to these things they might prove that Budha had spoken an untruth.
When the tirttaka heard this, he lifted up his head from the ashes
among which he was lying ; and said that Gotama had declared
these things on account of the enmity he bore him ; but that the
words of an enemy were not to be regarded, and he should not on
account of these things alter his usual course. However, as Sunak-
hata entreated him to take warning, he remained six days without
food. On the seventh day his followers thought, " Our teacher has
not been near us for six days ; he must be sick." They, therefore,
prepared some pork, and took it to the place where he was, and put
it down on the ground near him. At the sight of it he said, " I
must eat it, die or not die ; " so he rose up, and resting on his
elbows and knees, he eat it ; but he was unable to digest it, and
died the same night, becoming an asur as Budlia had said. Though
he thus died, his friends thought that they would still prove the
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 331
falsity of Gotama's declaration, and for this purpose took his body-
to another place to bury him ; but they were not able. As they
were carrying him through KIranathamba the bier broke, and they
were obliged to leave him there. Thus two of the declarations of
Budha were proved to be correct ; and to ascertain the truth of the
third, he went to the body, and the body said to him " I am the asur
Kalakancha." After this he Avent to the wibara, and when Budha
asked him if all things had not happened according to his predic-
tion, he confessed that they had. " Then," said Budha, " why do
you tell others that I have not the power of working miracles ?"
At the time that Budha resided in the Maha-wana wihara, near
Wisala, there was a celebrated tirttaka called Kalaranamatthaka,
who had many followers. There were seven sil, or precepts, that
he observed, to this effect : — never to put on clothes ; never to ap-
proach a woman ; never to eat flesh, or rice ; never to go further
from Wisala than the Udena dewala, on the east side ; nor further
than the Gotama dewala, on the south side ; nor further than the
Satamba dewala on the west side ; nor further than the Bahuputraka
dewala on the north side. The citizens brought him many offerings.
Sunakhata went to him, and asked him about the three signs, the
irapermanency, misery, and unreality of all things ; but the tirttaka
said that he had no time to answer such questions, and was angry
with him. Now as the prince thought he was a great rahat, he asked
his pardon, and promised no more to offend ; but when he returned
to Budha, the sage asked him if he did not boast much of his ho-
nourable descent; and when he enquired why he asked this question,
Budha said, " Did not you ask pardon of the tirttaka, because you
dreaded his wrath?" "If you follow that sceptic," said he, " you
will come to destruction ; in a little time he will break all his pre-
cepts and die." The declaration of Budha was true, as all that he
had said came to pass.
There was another noted tirttaka, called Pathika, who said, " Go-
tama is a famous reasoner ; I am the same ; I must argue with him ;
if he be sixteen miles off, he must come eight miles, and I will go
eight, to the place of contest ; were either of us to exceed this dis-
tance, even by a single footstep, the person so doing would loose ;
if Gotama exhibits two wonders, I will exhibit four ; I will double
the wonders he exhibits, however many they may be." When the
citizens heard that he had so spoken, they showed him great favor.
Sunakhata also went to him, and told him not to be afraid, as he
332 A M.VXUAL OF BUDHISJr.
was the minister of Budha, and knew that the tirttaka wovdd be
able to exceed him in the number of his miracles, ^yhen however
he returned to the wihara, Budha informed him that if he again
denied that he was the supreme Budha, he was not to approach him
any more, or his head would fall, like a tal fruit from its stalk, or
would cleave into seven pieces. The prince said that the words of
Budha would be proved to be false ; when the sage declared to him,
" No one, in the fortj'-five years of my ministry, has previously told
me that the words I utter are false ; the sakwala may be blown
away by a storm ; the sun and moon may fall to the earth ; the
rivers may turn back towards their source ; the sky may be rent ;
the earth may be destroyed ; and Maha Meru may be broken to
pieces ; but the Budhas cannot utter an untruth." Sunakhata en-
quired how he had become acquainted with the nature of the
conversation he held with Pathika ; did some dewa inform him ?
Budha replied, " Ajita, the commander of the Lichawi forces, is
dead, and has gone to the Tusita dewa-loka. It was he who came
to me and said, ' Those who assisted at my cremation went to
Pathika and enquired whither I had gone, and he told them that I
am born in hell because I refused to listen to his doctrines, and
embraced the dharmma ; therefore, let it be proclaimed to the
citizens, oh Budha ! that I am born in Tusita ; and let it be made
known to the tirttaka that unless he sees Budha his head will cleave
into seven pieces.' Therefore, Sunakhata, go and tell Pathika that
after I have been with the alms-bowl to the city, I shall come to
his residence." The prince made known to all the people, as he
went along, that Budha was about to visit Pathika at his own
dwelling, in consequence of which, great numbers were assembled ;
but the tirttaka knew that he had been practising a deception upon
his followers, and that he should be exposed, if confronted with
Gotama ; he, therefore, ran away to the forest, and secreted himself
near a rock in the midst of a thicket. Budha was aware that if
he went to the same place it would cause the destruction of the de-
ceiver, so out of pity he prevented him from leaving the forest.
The people, not finding him at his residence, ■went to the forest to
seek him ; and were directed by a man who had seen him, to a tim-
bari pillar. Having found him they said, "All the princes and
nobles have gone to your dwelling that they may see your miracles;
]5udha is also at the same place ; therefore, come without delay."
And he said, " I come, I come," but was unable to move from the
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 333
rock ; so the people derided him, and went and informed the as-
sembly. Then one of the princes, with his retinue, went to the
rock, and told him that if he would come, they would assist him
against Budha ; but he made no reply ; and the prince returning,
told the people that the tirttaka appeared as if dead. Budha also
informed them that if they were to take a thousand yoke of oxen
they could not compel him to come ; either the ropes would break,
or his body would burst. Then one Jalaya thought that he had
the power to persuade him ; but when he went, and told him how
all the assembly was waiting, he still said, " I come, I come," but
was unable to move. On seeing this, Jalaya said to him. " A lion,
who lived in a retired part of the forest, sallied forth at night in
search of prey. Three times he roared, and then commenced his
expedition, thinking that he would kill deer in plenty, and eat them
at his leisure. One day, when he had been hunting in this manner,
he saw a jackal, whose name he asked, and was told it was Jambuka.
The lion enquired if he was willing from that time to be his servant,
and he agreed. When the lion killed any animal, the jackal came
in for a share of the flesh, so that he became very fat, and he began
to be playful with the lion, and to fawn upon him, and to be very
proud. As he was drinking, on a certain occasion, at a stream of
clear water, he saw the reflection of his own form, which led him to
think thus, ' I have four feet, as the lion has ; two cutting teeth ;
two ears ; and a tail ; I will therefore begin to hunt on my own ac-
count ; why should I be contented to live on mere remains as I do
now?' So he sallied forth, and roared ; but no deer did he catch,
and none did he kill. Now, if I were to apply this story, you
would be the jackal, and Budha would be the lion." But even the
ridicule he thus exercised was in vain ; the tirttaka could not be
moved from the rock. When it became evident to all that he would
not return, Budha preached to the assembly near the tirttaka's
dwelling, and 84,000 of those who were present entered the path
anagami. (^Amdwatura.)
47. The History of Bawdri.
Bawari was the prohita of Maha Kosol, and afterwards of Pase-
nadi. When wishful to retire from the cares of his office, he re-
quested permission to become a recluse, which the king would not
grant at first ; but when he saw that he had no means of preventing
him from fulfilling his wish, he built for him a residence in a re-
334 A MANUAL OF BaDIIISM.
tired part of the garden, near the palace, and went to see him at
every convenient opportunity. The confusion of the city, however,
prevented him from enjoying so much privacy as he required, and
after a little time he requested to be allowed to retire into the
forest. Three times the king refused his request, but afterwards
gave two lacs of treasure to his nobles, and told them to look out
for a proper place in which to build a residence for the recluse.
Taking the money, they went north and sovith, but did not find a
suitable place, until they arrived on the bank of the Godavery,"^-'
where they found a spot in which a recluse had lived in a former
age, situated between the dominions of the kings Assaka and Mu-
laka. One lac was given to each of the kings, for the purchase of
the ground, after which the nobles returned to Sew-et ; and collect-
ing all the requisite materials, they again w'ent to the place, where
they erected a pansal, and at a little distance from it a village.
When the villagers, after they had begun to cultivate, went to
Assaka to give the tenth of their produce, according to the usual
custom, he refused to receive it, and told them to give it to the re-
cluse and his associates.
The wife of a certain brahman one day said to her husband, that
she could not always be toiling in that way, and that it would be
better for him to go and ask for a part of the treasure given to
Bawari. The recluse told him, when he asked for 500 of his trea-
sure, that he did not possess so much money, as all he had received
was given in alms ; but the brahman made a hut at the door of his
pansal, as if resolving to remain there, and said that if the money
was not given the head of the recluse would speedily cleave into
seven pieces. Bawari was greatly terrified at this threat ; but the
dewa of a tree, who took pity upon him, told him not to be afraid,
as no one possessed this power but Budha. On receiving this in-
formation, the recluse became encouraged ; and when he learnt that
Budha was then at Sewet, he sent a number of his associates to
pay him a visit. For this purpose they jn'oceeded in order through
the cities of Mulaka, Assaka, Mahissati, Ujjani, Godhi, Diwisa,
Wal Sewet, Kosambaj, and Sakctu. Budha perceived their ap-
proach, and as Sewet was not a i:)roper place at which to receive
them, he went from thence to llajagaha; and for this purpose lie
* The Godfivcry is the largest river of the Dckhan, and foils into the bay
of Bens^al. The Singhalese have many legends relative to the contests that
formerly took place in the regions near this river between the Budhists and
Brahmans.
VII. LEGENDS OF CuTAMA BUDHA. 335
passed in order, after leaving Sewet, through Setawya, Kapila-
Avastu, Kusinara, Wisala, and thence to Rajagaha, where he re-
mained at the Ramani-pasana wihara, which was situated upon a
rock, and was formerly a dewala. Thither the associates of Bawari
proceeded, and when they found Budha, and heard his bana, it was
like water to one that is thirsty, or a shady place to the mid-day
traveller, or the discovery of a cheap market by the merchant when
he goes to purchase goods. At this time the sage was seated upon
the throne presented to him by Sekra, surrounded by the priests,
who extended on each side to the distance of six yojanas. The
principal associate of the recluse was Ajita, who, when he saw
Budha, resolved to test his knowledge by asking him the age of
his teacher, his family, his peculiarities, his knowledge, and the
number of his disciples. Budha at once said to him, (before his
thoughts were uttered) "Your teacher is 120 years old; he is of
the family of Prawara, but is commonly called Bawari ; his pecu-
liarities are the three maha-purusha-lakshana ;•>' he teaches the
three Vedas ; and has 500 disciples." Upon receiving this an-
swer, before the question was put, Ajita and those who accom-
panied him, were led to believe in the three gems. Budha after-
wards gave him permission to make enquiryf about any subject
whatever, respecting which he wanted information ; and he subse-
quently became a rahat. After this the brahman Mogharaja asked
a question of Budha, but as the sage saw that he had not at that
time (though he subsequently received it) sufficient merit to enable
him to enter the paths, he gave him no reply. In the presence of
the same assembly questions were subsequently asked by Tissa-
metteyya, Punna, Mettebhiitaka, Dotaka, Upasiwa, Nanda, Hemaka,
Todeyya, Kappa, Jatukanni, Bhadrawudha, Udhaya, and Posala, all
of which were answered, and many thousands of those present
entered the paths. When the associates of Bawari returned to the
pansal, he saw them at a distance, as he was looking out for their
return, and knew by their appearance that they had become priests,
and that a supreme Budha existed in the world. Joyfully he re-
ceived the intelligence they conveyed ; and by the favour of Budha
he was enabled to enter the path anagami, and his 500 disciples
entered so wan. (^Amdwatura.)
* The three pecuharities Avere these:— 1, He could cover his forehead
with his tongue. 2. There was a lock of hair upon his forehead. 3. The
organ of generation was concealed.
_ t The questions proposed by Ajita, and by the other individuals men-
tioned in this section, appear in the Parayana-sutra.
336 A MANUAL OF BUDHISM.
48. Budha visits the Brahma-loka.
When Budha resided at the city of Ukkatha, he perceived that
the brahma Baka was a sceptic. It was his idea that the Brahma-
loka had been always existent ; that there is no decay or death ;
there is no jmssing from one world to another ; that as things are,
they will always continue ; and that there are no paths, no fruition
of the paths, there is no nirwana. Budha visited the brahma-loka
that he might convince him of his error, and enquired of him if
these Avere the opinions that he entertained. The dewa Wasa-
wartti-mara had perceived his intention ; and resolving to prevent
its being fulfilled, he also went to the same loka. When Budha
began to converse with the brahma, Mara replied that Baka was
superior in wisdom and power to the other brahmas ; that it was
he who had made the earth, Maha Meru, and the other worlds ; it
was he that aj^pointed who should belong to the different castes ; it
was he who ordained the existence of the different animals ; and
the dewa said, " Were there not sramanas before you who taught
the impermanency of the world ? and yet after teaching that all
things are impermanent, they went to hell. There were brahmans
who denied this, who declared that all things are permanent, and
yet they were born in this brahma-loka. It is, therefore, better to
teach as the brahmans did. I give you this advice, that you listen
to the same doctrines, and you will receive the same reward ; but if
you reject them you will come to destruction." But Budha re-
plied, " I know you, who you are ; the sinful Mara ; think not that
you can thus deceive me." Baka said that there were other
Budhas before Gotama, but they had become extinct; no one
could tell whither they had gone ; and that therefore it would be
better if Gotama would embrace his doctrines, and receive the same
glory ; but Budha showed that his knowledge was superior to that
of Baka, by relating the circumstances of six former births of the
brahma, with which he himself was entirely unacquainted. In one
birth he was a hermit, and resided near a river. At that time 500
merchants came with their wagons to the same place, but were be-
nighted. The first bullock turned back, and was followed by all
the rest. The next morning the merchants had neither fuel nor
water ; they therefore lay down, with the expectation that they
must die ; but the hermit saw their danger and brought them
water, by which their lives were saved. At another time, some
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 337
thieves stole all the goods in a certain village ; but as they were
making off with their booty, he caused the five- toned music to be
heard, so that the thieves threw down the goods and ran away, as
they su^iposed that the king was coming. At another time, the
people of two villages, who resided near the river, agreed to go to-
gether in boats to trade. Their progress was observed by a naya,
who thought to destroy them ; but the hermit assumed the appear-
ance of an immense garunda, and so friglitened the naya, that it
fled away without doing any harm to the traders. For these acts
of kindness the hermit was born in a brahma-loka. When Baka
heard this, he confessed that it was true, acknowledged the supe-
riority of Budha, and took refuge in the three gems. {Amdioatura.)
49. Mugalan attains Ninvdna.
In a former age, Mugalan was called Sumana, at which time his
parents were blind ; but he was very attentive to them, and devoted
to them all his time. When they recommended to him to procure
a wife, as they thought it a pity he should longer remain single, he
resisted their importunities a considerable period ; but as they
pressed him continviaily, he at last consented, and was married.
After he brought his wife home, she assisted his parents properly
for one single day ; but this was all. She soon became discon-
tented ; to deceive Sumana she put filth upon the hair of his pa-
rents, and said they had done it themselves after they were combed.
As she insisted upon being allowed to return to her village, her
husband was overcome, and he resolved upon putting his parents
out of the way. To effect this, he took them to a certain forest,
under the pretence of letting them visit some of their friends ; and
when they had arrived at a lonely place, he gave the reins of the
animals by which they were drawn into the hands of his parents,
and said that he must go forward a little to see if there were any
robbers near the road, as it was a dangerous spot. He then imi-
tated the onset of a robber, and his parents, thinking that some one
else was attacking them, called out to him not to think about them,
but to make his own escape. Still personating the thief, he took
his parents into the thick forest, threw them down, and left them
there, after which he returned to his wife. For this crime he was
born continually in hell, during hundreds of thousands of years ;
but on his release therefrom, on account of his previous merit, and
z
338 A MANUAL UF UUDHISM.
because he was free from any other crime, in the time of Gotama he
became one of the two principal disciples of Budha.
One day when the tirttakas were met together, in the course of
their conversation one of them enquired of the others, " Do you
know from whom it is that Gotama receives the most efficient help?"
They replied that they did not. Then said he, " I do : it is from
Mugalan ; and for this reason. At a certain time he went to heaven,
and asked the dewas what they had done to secure so much hap-
piness ; he then went to hell, and extinguishing its fire for a moment,
asked the dwellers therein what they had done to bring upon them-
selves the endurance of so much misery. When he had ascertained
the cause of these things, he returned to the world, and proclaimed
it to mankind. Therefore, when men hear the declarations he puts
forth, as they know that he has actually seen what he describes, they
give the more heed ; and thus a great interest is excited in favor of
Gotama ; but if we can accomplish his destruction, the followers of
Budha will leave him and come to us ; it will be like the cutting off"
of the upper current from the stream." To this they were all agreed,
and taking a thousand pieces of gold, they went to some robbers
and said, " Go to the Black Rock, and murder Mugalan, who re-
sides there," at the same time putting the gold into their hands.
The robbers at once went to the place, and surrounded the dwelling
of the priest, but he knew their intention, and escaped through the
key-hole. The next day the robbers again surrounded the cave, but
Mugalan ascended into the sky, as if by a ladder, from the summit
of the conical roof.* In this way, two months were spent, after
which he remained at home ; he knew that he could get away from
the robbers, but that there was no escape, not even by the help of
Budha, from the consequences of his former crime. The robbers
accordingly caught him, pounded his bones as rice is pounded in
the mortar ; then thinking that he was dead, they took him into the
forest, threw him down, and went away. Though he had been used
in so cruel a manner, by the power of dhyana he put together the
broken bones of his body, as an earthen vessel is repaired that has
been broken in pieces. As he was now about to obtain nirwana, he
went through the air to Budha, worshipped him, and informed him
of his departure. Budha enquired the reason, when he related all
* There are frequent references in the native books to buiklings of this dc-
scrij)ti()n. At raiidrcnton, near Kashmir, there is an ancient temple, sup-
posed to be of ]?udhist origin, the ground plan of which is a scpiarc of twenty
feet, and the roof pyramidal.
Vri. LEGENDS OF GOTAMA BUnHA. 339
that had occurred ; after hearing which, Gotama said, " Go then, to
nirwana ; but first say to me bana, as there will hereafter be no one
who can say it to me in a manner equally excellent." The priest
was obedient, and performed the same wonders as Seriyut on a
similar occasion ; he then returned to the cave and attained
nirwana. (^Sdleyya-sutra-sajine .)
50. The Punishmejii of Supra Biidha.
When Supra Budha, a Sakya prince, and the father-in-law of
Gotama, heard that he had left his wife, Yasodhara, and become
Budha, and also, that although he had received his son Dewadatta
into the priesthood, he had not given him any office suitable to his
rank, and had moreover spoken evil of him before the world, he was
greatly enraged.^-' One day as he was informed that Gotama was
about to proceed to a certain place, he resolved to prevent his jour-
ney, and for this purpose remained in the road, drunk. When
Budha approached, attended by his priests, the king was informed
that he was coming, and was requested to make way for him to pass;
but he said, " Gotama is younger than I ; he is my son-in-law ; in-
form him, therefore, that it is his duty to make way for me." As
the procession advanced nearer, some one again requested the king
to leave the path clear, but he was not willing. Budha quietly
stopped. The king had sent a messenger privately to hear what
Gotama said when the obstruction should be reported to him.
Though he had not smiled from the time he became Budha, he
smiled now ; but though he smiled, he did not show his teeth, or
make a noise like some, as if water were poured from the mouth of
a vessel : rays came from his mouth like a golden portico to a
dagoba of emeralds, went thrice round his head, and then entered
again into his mouth. When Ananda saw that he smiled, as he
knew that there must be some reason for it, he enquired the cause.
Budha replied, "In seven days, this Supra Budha, who will not permit
us to go and receive alms, will be taken to hell ; the earth will open
for this purpose at the foot of the stairs that are near the lower
story of his palace." The messenger who had gone to listen, Avent
and informed the king what Budha had said. On hearing it, he
said, " Our son-in-law will not say that which is false ; never-
theless, we will prevent this occurrence by a stratagem ; until the
* This story is cited as an instance of drishta-dharmma-wedya-kusala-
kaVmma.
7 2
340 A MANUAL OF BUDHISM.
tenth day be past, we will not go near the lower story of the pa-
lace ; we will remain in the upper story ; there will then be the
boards of the floor beneath us, and not the ground, so that his de-
claration cannot take place." The king, accordingly, went to the
upper story, and had the necessary provisions brought thither for the
appointed time ; he also commanded the doors to be fastened with
strong iron bars, and the stairs to be removed, placing two guards
near each, that if he attempted to descend they might prevent him.
But Budha said that if he were even to ascend into the sky, or to
pass in a ship into the middle of the sea, or to conceal himself in
the centre of a rock ; still, what he had declared would most cer-
tainly take place, because of the king's demerit.
On the seventh day the king's charger went mad, and ran about
in all directions. He asked what noise it was, and was told that
his horse had become mad ; and that no one could subdue him un-
less he saw his royal master. He then went to the door, in order
to descend, which opened of its own accord, and the stairs returned
to their place, by means of the king's demerit. The guards caught
hold of him to convey him to the upjier story, but instead of this
he was precipitated to the ground. As the guards looked below,
they saw the earth open ; flames came from Awichi, enveloped him,
and carried him away. — [Sadharmmaratnakure.)
51. The Princess Yasoclhard-dewi attains Nirwdna.
The princess Yasodhara-dewi, who had been the wife of Bodhisat
in many generations, and assisted him in the fulfilling of the para-
mitas, was born on the same day as the prince Sidhartta. At the
age of sixteen years they were both anointed at the same moment.
When Sidhartta became an ascetic, the princess resolved upon fol-
lowing his example, but Sudhodana, in order to prevent it, placed
guards around the city, declaring to her that the prince would re-
turn ; he was also fearful that as she was so extremely beautiful,
unless she was well protected, the princes of other countries might
hear of her situation and come and take her away by force. But
although she was thus prevented from going to the forest, she re-
solved to keep the ordinances of the recluse in the palace ; and for
this purpose she had her head shaved, put on a yellow robe, and eat
her food out of an earthen bowl. When Budha visited Kapilawastu,
after the attainment of his office, and on the second day after his
arrival visited the palace of Yasodhara-dewi, and repeated the
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 341
Chanda-kinnara-jataka, she requested permission to become a
priestess ; but it was not granted, as Budha saw that the right of
entrance into the order of the female priesthood belonged, first, to
the queen-^mother, Prajapati.
The princess was exceedingly sorrowful when Rahula was or-
dained, but Sudhodana went to console her, and said, " Did you
not hear that in the Wessantara birth, when your child was bound
with a thong and given to the mendicant, you made no objection ?
Then why should you be grieved now ? Were you to hear bana,
you would give all your sons to be ordained, even had you a
hundred. By and bye you also will become an ascetic ; but it will
be better to delay now, as people would say you have renounced
the world on account of your sorrow." Then the princess thought
she would carry her intention into eff'ect when Sudhodana was dead.
She was also informed by Prajapati that she herself had thrice re-
quested to be admitted to profession, but had been refused by Budha.
In due time Yasodhara-dewi became the rightful inheritor of all that
had belonged to Sudhodana, Maha-maya, Maha-prajapati, Sidhartta,
Nanda, Rahula, Dewadatta, and Supra-budha ; but she regarded
the whole with aversion, even as if it had been a dead naya tied
round her neck. Accompanied by a thousand other princesses, she
departed from Kapilawastu, in order that she might visit Maha-
prajapati. When the inhabitants of Kapilawastu and Koli heard
of her departure, they came in immense numbers that they might
prevail upon her to remain in the palace ; but when she was still
determined, they brought a thousand chariots, that the princesses
might use them in their journey. Yasodhara-dewi. however, re-
plied that it was right they should walk on foot, as all the luxuries
of the world had been renounced ; it was true that Sidhartta had
fled on horseback, but he went away by stealth, and wished to
escape quickly from his pursuers. The distance between Kapila
and Wisala was 49 yojanas, and after the princesses had seen Pra-
japati, and been admitted to profession, they went to Sewet, where
Budha was then residing. By Budha they were admitted to upa-
sampada, on which occasion he proclaimed the merits of Yasodhara-
dewi ; in two poyas after this she became a rahat ; and afterwards
continued to reside at Sewet, whence she went, sometimes, to hear
bana from Budha, and at other times to enquire after the health of
Rahvda. The people of Jambudwipa brought her many presents ;
in consequence of which she informed Budha that she could not
342 A MANUAL OF 13UDHISM.
remain at Sewet any longer, as more offerings were made to her
now than when she was a queen. She, therefore, went to Wisali ;
but there it was the same, and she was obliged to go to llajagaha.
These gifts were received through the merit she had acquired in
former births, when Bodhisat, with her full consent, gave away his
possessions.
On the evening of a certain day, as Yasodhara-dewi was sitting
alone, she thus thought: " Nanda, Rahula, Seriyut, Mugalan,
Khema, Uppalawarnna, Sudhodana, Prajapati, and Anya-kondanya,
have entered nirwana. I was born on the same day as Budha,
and in regular order ought to enter the city of peace upon the
same day; but this would not be decorous to the great teacher. I
am now seventy-eight years of age. In two years from this time
Budha will attain nirwana. I will, therefore, request permission to
obtain this privilege from Budha." At the moment this resolution
was formed, the earth shook, which was perceived by the other
princesses ; and as they knew the cause, they proceeded to the
residence of Yasodhara-dewi, and accompanied her to the wihara
of Budha. From the sage she asked forgiveness for the faults she
might at any time have committed, and then presented her request.
Budha said, " You are the most virtuous of women ; but from the
time you became a rahat, you have not performed an}' miracle, so
that some persons have doubted whether you are a rahat or not. It
is right that these doubts should be removed." The priests also
had heard of what was about to take place, whence they inferred
that the departure of Budha was not far distant. They therefore
assembled around the sage, with a great number of the citizens.
The princess thought that on account of the extreme beauty of her
person it would not be proper to perform a miracle in the same way
as others, lest evil thoughts should arise in the minds of such of the
faithful as were not yet free from evil desire. She, therefore, re-
lated the history of her former births, then rose into the air and
worshipped Budha ; in this manner she rose and descended many
times ; and performed many other wonders, in the presence of men,
dewas, and brahmas. The discourse that she delivered was upon
the seven kinds of wives there are in the world of men. When all
this was concluded, she retired to her own residence, and in the
same night, whilst passing from dhyana to dliyana, saw the city of
peace.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUUHA. 343
52. The Death of Buclha.
When Gotama was about to receive nirwana, in the city of Ku-
sinara,*' he paid a visit previously to the city of Pawa, attended
by a vast concourse of priests. f At this place he reposed for a
short time, in the mango garden of Chunda, the smith ; who, de-
lighted Avith the honour thus conferred upon him, came without
delay to offer worship ; after which he invited the whole company
of the priests to partake of food at his dwelling, and prepared an
offering of pork* to present to Budha.
This was perceived by the various dewas of the universe, who
exclaimed, " From the time that the rice-mixture presented by Su-
jata was eaten by the lord of the world, for the space of forty-five
years, he has preached to us : now he will eat of the pork to be
presented by Chunda, and enter nirwana : even in many millions of
years the acquisition of the Budhaship is accomplished with
difficulty." Then collecting together whatsoever is of the most
grateful flavor in the four great continents, they imjoarted its rich-
ness to the food about to be presented.
The next day, Budha and his attendants were entertained by the
smith, and in his presence the sage delivered a discourse on the
benefit to be derived from the presentation of offerings, after which
he said, " Let us go to Kusinara."
Like the radiant moon travelling amidst the hosts of the sky,
surrounded by priests whom no arithmetic can compute, in number
infinite, he commenced his journey towards Kusinara ; but the pork
that had been presented by Chunda, from some hidden cause, pro-
duced a diarrhoea (lohita pakkhandika) in his body, and he endured
* There is in Assam a district called Koch Viliar, or Coos Beyhar, derived
from Kusha Vihar, which is by some supposed to be the Kusinara, at which
Budha expired. By others it is placed at Hurdwar, not far from Delhi.
There is a Kusma laid down in Hamilton's Map of Nepaul, which may pos-
sibly be the same place. Csoma Korosi calls it Kanu-up, in Assam ; but
Klaproth tlihiks that this situation is too much to the east, and that it ought
to be placed nearer the Gunduck. When visited by Fa Hian the population
was small. In a temple at this place Hiuan thsang saw a pictiu-e represent-
ing the death of Budha.
t In the Joiunal of the Asiatic Society, No. 84, Dec. 1838, there is an
analysis of the Paruiibbana-suttan, by Tumour. It is the third suttan of the
Mahawaggo in the Dighanikayo of the Suttapitako ; and Tm-nour calls it
" perhaps the most interesting section in the Pitakattayan."
X Chunda was charged by Budha, who know his intention, not to allow
any portion of the pork to be given to the priests who accompanied him, and
to "bury what was left in the ground, as he knew that if any of them partook
of it, disease would be produced.
344 A MAXUAL OF BUDHISM.
the most intense suffering.*' By his divine power he subdued the
pain, then retired a little way from the road, and rested near the
foot of a tree, saying to his attendant, " Ananda, I am weary, I
wish to rest ; let the outer robe be four times folded and spread
out." Soon afterwards he said, " Ananda, I am thirsty ; I wish for
water, that I may drink." This was given, after which he pro-
ceeded on his journey and preached to the prince Pukkusa, giving
him the benefit of the protective formulary. The prince presented
him with a couple of robes, interwoven with gold, that were wrap-
ped about his person. When he arrived at the river Kuknttha he
bathed, causing rays to emanate from his body and robe, that ex-
tended to both banks of the river ; and after this he went to a
mango garden not far distant, and said, " I am faint, I wish to lie
down ; spread out the robe." The robe was accordingly spread out,
and he lay down, like a lion in repose. Thus, he who had the powder
of m}Tiads of the strongest elephants, was unable to move without
the utmost difficulty, from the time that his body was seized by the
disorder. All this was endured that he might shew to the young
the vanity of their strength, and to those cleaving to existence the
sorrow connected therewith ; and that he might make known to all,
that none arc exempted from old age, decay, and death. Those
who hear of what he suftered must lament, as those who saw it
wept ; nor can it even be reflected upon without the most profound
grief. It was, therefore, to teach the misery of existence to the
beings in the world that he said, " Ananda, I am faint, I am thirsty,
I wish to drink, I wish to lie down."
Though the whole distance that Budha had to travel was only
about twelve miles, he was obliged to rest five-and-twenty times
before he could accomplish the journey. At last, after repeated
efforts, he reached a mango grove, near Kusinara, on which he
said to Ananda, " Speak in this manner to the smith — 'Chunda, as
Budha, from having eaten of the pork you presented to him will
attain nirwana, you will receive on this account an immense reward;'
and if he should still appear doubtful, say to him again, ' Chunda,
* Bishop Smith, in his account of a visit to the temple of Ilonan, in China,
says : — " We were conducted to the stall, or pen, in -which the sacred pigs
are domiciled. According to the popular theory, these pigs arc maintained
in a state of plenty, and are invested with a degree of sanctity, as a compen-
sation to the si)ccies for the wrongs inflicted on them by the disciples of
liudhism, in eating swine's flesh, contrary to the primitive laws of ]iudh."
Tliis custom may have arisen from some perversion of the legend contained
in the text.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 345
you Avill most certainly receive this reward ; I heard it from the
lord of the universe ; it was from the sacred mouth I received my
information.' Ananda, there are two offerings that will' receive a
greater reward than any other. Do you ask what they are ? Before
the Tatagata received the incomparable wisdom, an offering was
presented to him by the daughter of Sujata ; and now before he at-
tains to the final rest of nirwana, another offering has been made
by Chunda. These are the two most estimable gifts. The merit
acquired by the illustrious Chunda, will endure long, and be ex-
ceedingly great. Thus, Ananda, the doubts of him who presented
the pork will be removed."
When the dewas perceived that this was the last great offering
that would be presented to Budha, they brought all kinds of
agreeable ingredients and imparted their ffavor to the pork, so that
it was in every respect desirable and excellent. On this account, it
could not be the pork that was the real cause of the illness of
Budha. The elements of his body had become indurated by ex-
treme old age, in the usual course of nature ; and it was this that
gave to the disease its power. In like manner, when one ignited
substance is added to another, the fire burns with more destructive
fierceness ; or when to a common stream is added the volume of
water poured down by the raging storm, its course is swelled to an
impetuous torrent ; or when more food is taken into the stomach
already filled to repletion, the eflTects of indigestion are more clearly
developed. We must not therefore, blame the ordinance of alms-
giving, as if this were the cause of the disease.
After leaving the mango grove, Budha crossed the Hiranyawati,
and entered the garden of sal trees, called Upawarttana, near Kusi-
nara, to which the princes of Malwa were accustomed to resort in
their seasons of recreation. On seeing it, he said again, "Ananda,
I am weary, I wish to lie down ; quickly place a couch between two
sal trees, with the head towards the north." After the couch had
been placed as he requested, he lay down upon it with his head in
the same direction, never to rise again ; but he still retained the full
possession of his senses. He then addressed his faithful attendant,
and said, "Ananda, Avere I to attain nirwana without the knowledge
of the Malwa princes, they would exclaim, ' Alas, Budha, our king,
has attained nirwana ; alas, in his last moments we were not per-
mitted to feast our eyes on his sacred presence ; we did not hear
bana, though he approached so near us ; we had no opportunity of
346 A MANUAL OF BUUHISM.
rendering to him our homage !' They will thus be brought to en-
dure much sorrow. Therefore, go, and inform them of our arrival/'
In compliance with this command, Ananda went to the place at
which the princes were most usually to be found, and said, " Most
excellent sirs, our Budha is now in the sal grove ; this day he will
attain nirwana ; and he has sent me to inform you of it, lest you
should afterwards say that his departure was from your own gate,
and yet you were not permitted in his last moments to hear bana.'
On the delivery of this message, the 60,000 princes of Malwa, Avith
as many princesses, nobles, and eminent ladies, cried out, " Budha,
our king, will soon obtain nirwana ; alas, our excellent Tatagata
will soon be no more ; the eyes that have looked upon all our sor-
rows will now become dim ! " Some tore their hair ; others struck
their heads with their hands ; they bowed this way and that, as the
tree that has been cut nods to its fall ; they threw themselves down,
and rolled upon the ground in every direction ; they cried out aloud ;
and there was a grevious mourning. Incessantly did they weep as
they went towards the grove, and when they arrived in the pre-
sence of Budha, they threw themselves prostrate before him. In
order to appease their grief, he gave them a suitable exhortation,
and at this time the ascetic Subhadra attained rahatship.
The dewas and brahmas from the ten thousand sakwalas being
assembled, Budha said to Sekra,* " Oh, divine Sekra ! my religion
will abundantly flourish in Ceylon ; AVijaya Bahir, son of the mo-
narch Siha Bahu, will proceed thither from the land of Lada, with
500 nobles, and there remain ; therefore, take that prince and his
kingdom under thy special protection." In this manner he de-
livered the realm of Ceylon, and the interests of his religion when
therein established, into the hands of Sekra.
Early in the morning, Budha gave a charge to the assembled
priests, and furthermore said to them, " Priests, if ye have any
doubts as to the doctrines I have taught you for the space of forty-
five years, ye have permission to declare them now ; otherwise, ye
may afterwards regret that ye had not the opportunity of stating
them whilst I was yet in existence ; or if ye hesitate to make these
enquiries of me, make known your doubts to each other." As the
priests did not entertain any doubts, they remained silent, and
Budha proceeded, " Are there no doubts that you wish to have re-
* This account does not appear in Tumour's analysis of the Parinibbi'ma-
suttan, and is probably a comparatively modern interpolation.
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 347
moved ? Then I depart to nirwana ; I leave with you my ordi-
nances ; the elements of the omniscient will pass away ; the three
gems will still remain." Thus having spoken, he ceased to exist.
(^Milinda Prasna.)
When the Malwa princes heard of the death of Budha, they
were for some time overcome by grief, in which the princesses and
royal maidens partook ; but after a little time, having recovered
from the excess of their sorrow, they brought the finest cloth, and
cotton a hundred times sifted, in which the body of the sage was
enwrapped.''" First there was a fold of cloth, and then a layer of
cotton, alternately, until a thousand folds had been completed. For
this purpose 600 bales of cloth, and 500 bales of cotton were pre-
sented by the princes. The first, second, third, fourth, fifth and
sixth days were occupied in the presenting of ofierings and the
preparing of the place where the body was to be burned. Every
receptacle of filth in Kusinara was covered knee-deep with celestial
flowers. On the seventh day the dewas and brahmas of 10,000
sakwalas brought flowers and perfumes, and appointed the cho-
risters and musicians from their several lokas to be in attendance,
so that there was oifered to the corpse of the sage all that is pleas-
ing to the eye or ravishing to the ear. For the place of cremationf
the princes ofiered their own coronation-hall, which was decorated
with the utmost magnificence, and the body of Budha being de-
posited in a golden sarcophagus;]: filled with sweet-scented oil, it
was placed upon a pyre of sandal-wood, 120 cubits high.§ When
* A pine tree was amiually wrapt up in wool by the priests of Cybele, and
with, great solemnity carried into the temple of the goddess, in memory of
her wrapping up in the same mamier the dead body of Atys, and carrying it
to her cave.
t We learn from Homer that the custom of burning the dead was in use
before the Trojan war. The Jews burnt many spices at the funerals of their
great men, but the bodies were interred. — 2 Chron. xvi. 14 ; xxi. 19 ; Jer.
xxxiv. 5. It is said that when Gamaliel, the son of Simeon, was buried,
Onkelos burnt seventy pounds of franldncense upon his sepulchre. The
funeral pile of the emperor Severus, erected near the city of York, was one
of the most magnificent of which we have any record. Plmy complains that
the people bestowed frankincense in heaps for the funeral pile of the dead,
whilst they gave only a few crumbs when they made an offering in the
temple. — Nat. Hist. xii. 18.
X According to the Parinibbana-suttan, eight of the princes attempted to
lift the sarcophagus, with the intention of carrying it to the southward of
the city, but they were unable to remove it. This was caused by the dewas,
who themselves conveyed it to a spot at the eastern side of the city.
§ The funeral pile erected by Alexander for Hephaestion was 130 cubits
high ; and the cost of the whole funeral v.-as more than 12,000 talents. — Died.
Sic. xvii. 12.
348 A MANUAL OF BUDIIISM.
all was properly prepared, the four principal kings of Malwa, who
had previously purified themselves and put on new robes, took fire
in their hands and applied it to the pyre, but it would not ignite.
The other princes, in sections of two and two, took golden fans, by
Avhich they endeavoured to increase the power of the flame, but all
their efforts were in vain, though continued during seven days.
The chief of the priests who were endowed with divine wisdom,
Anurudha, was then consulted as to the cause why the wood would
not ignite ; and he informed them that no one but Maha-kasyapa
had the power to bring about the ignition, and that therefore it was
in vain to apply the fire until his arrival. The princes enquired,
" Is that venerable personage dark or fair, tall or short, is he a
powerful priest ? Should he be like our Budha, we shall have no
loss from his attainment of nirwana." At this time Maha-kasyapa
was already on his way from Pawa to Kusinara ; and when the
princes heard from what direction he was to be expected, they took
flowers and lamps and went to meet him, Avhilst others prepared
the road ; and all remained in anxious expectation. In due time
he came, attended by 500 priests ; and after he had properly ad-
justed his robe by leaving one shoulder bare, he thrice perambu-
lated the pyre,^'' in a reverent manner, stopping at last in the direc-
tion where the feet of the sage were placed. Though the feet
were enveloped in so many folds of cloth and cotton, he thought
within himself, " May I once more see the glorious feet, and bow
my head before them ;" and by the power of this wish, the feet ap-
peared, emerging from the pyre like the moon coming from behind
a cloud ; when he stretched forth his hand, and laying hold of the
feet bowed his head towards them, and did reverence. f All that
were present, when they saw this miracle, called out in approba-
tion ; and the 500 priests who accompanied Maha-kasyapa, with all
the other priests who were present, worshipped the feet of Budha ;
not only so, but numberless dewas, brahmas, men, nagas, suparnnas,
garundas, and gandharwas, joined in the adoration. After this the
feet, without putting anything out of its place, or in any way dis-
* It is said that at the funeral rites for Patroclus,
" Thrice, in procession, round the course they drove
Their coursers sleek."— II. xxiii. 13.
t " Just before a Jew is taken out of the house to be buried, the relatives
and acquaintances of the departed stand round the coffin, when the feet arc
luicovercd, and each in rotation lays hold of the two great toes, and begs
pardon for any offence given to the deceased, and requests a favourable men-
tion of them in the next world." — The Jew.
VII. LEGENDS OK GOTAMA BUDHA. 349
turbing the pyre, returned to their original position, like the moon
passing behind a cloud. Neither the cloth nor the cotton, nor a
drop of oil in the sarcophagus, nor any part of the sandal wood,
was displaced ; all remained just as it was at first. When the feet
had retired, like the rising of the sun or moon upon Hastagiri,
Ananda, and the rest of the priests who were not rahats, the 60,000
princes of Malwa, and many upasakas and upasikawas, wept with
a loud voice, and their grief was even greater than on the day when
Budha attained nirwana ; but the rahats appeased them by repeat-
ing the four truths and the three signs. By the power of the
dewas, the pj're^' ignited spontaneously. The skin, flesh, and veins
of the body were entirely consumed, so that not even the ashes
were left; but the other parts of the body sent forth a delightful
perfume, and afterwards remained like a heap of pearls. The
principal relics were the four teeth, the two cheek-bones, and the
skull.
To extinguish the fire a rain came down from the sky,f gradually
increasing in size, though at first it was merely like a mist; water
also arose from the earth, and was showered from the sal trees in
the garden. Though the heat was so great, not a branch, or leaf,
or flower, in the trees around was in the least scorched ; the ants,
beetles, spiders, and other insects in the wood, as the flre increased,
were sent forth without harm, just as if a gentle breeze had borne
them. The princes examined the ashes with rods made of ivory,
searching everywhere, that the whole of the relics might be col-
lected and preserved ; after which they were taken with a grand
procession to the city, and deposited in one of the principal halls.
The sacred spot was then ornamented in a proper manner, and con-
centric circles of guards were placed around it. It was feared by
the Malwa princes that when the other monarchs of Jambudwipa
heard of the death of Budha they would send and take away the
* An old priest, who had travelled extensively upon the continent of
India, informed me that a brand taken fi-om this pyre was afterAvards wor-
shipped at Juggernaut. This remark is worthy of notice, as it is well known
that the temple at this place is supposed, from the cUstinctions of caste being
abolished by the pilgrims when withui its precincts, to he of Budhistical
origin, and that the idol itself is "the coarsest image in the country."
There are remains in Orissa which prove that Budhism once prevailed ex-
tensively in that province.
t When the vast pile of wood collected for the burning of Croesus was
already kindled, and the victim beyond the reach of human aid, Apollo sent
a miraculous rain to preserve him.— Herod, i. 84 ; Ktesias, Persica, c. 4.
350 A MAXUAT, OF BTTDHISM.
relics by force, which would be a great loss to their city ; and it
was to guard them from such spoliation that the armies were placed.
When the nobles of Ilajagalia heard of what had taken place,
they thought within themselves, " Among all those who are yet
subject to birth, there is no one equal to Ajasat, our king. When
he hears of the death of Budha, his breast will cleave in two from
the greatness of his grief. We must therefore try to save him from
so great a calamity." They, therefore, prepared three coffers, in
Avhich they put many sweet substances. They then went to the
king and said, after saluting him, "Sire,' we have something to
mention," and when he gave them permission to proceed, a noble,
who had put aside his ornaments and cut off his hair, looked in the
direction of Kusinara, and said, " There is no one in the wdiole
world free from death ; Budha has attained nirwana." The king,
on receiving this announcement, fell down in a fit, but was instantly
put into one of the coffers, when his breath was warmed by the in-
gredients, and he revived. After this he was put into the second
coffer, when he so far recovered as to be able to ask. " What was
it you said?" But when told, he again fell into a fit, and was
only revived by being put into the third coffer. He loosed the hair
that had been anointed by so many perfumes, and beat his breast
with his royal hands, calling out, " Oh, my lord!" Like one dis-
tracted, he went into the street, attended by his nobles and the
1G,000 princesses of his palace, after which he visited every place
near the city, in which Budha had been accustomed to say bana, in
deep sorrow. Still striking his breast, he exclaimed, " Here my
lord said bana ; giving joy to the sorrowful, and to the joyful still
greater joy ; it was thus that I received your sarana. You rejected
the deceptive advantages of existence for the real benefits of nir-
wana ; like the opening of a casket in which the most precious
jewels are contained, so you opened your illustrious mouth, and the
words of the bana proceeded from your heart." AVeeping bitterly
he proceeded, " Until this time I have heard of your going from
place to place, attended by your priests ; now it is different." The
king repeated the virtues of Budha in sixty stanzas, when he thus
reflected : — " It is of no benefit to indulge my sorrow in this man-
ner; the ruler of the world must have left relics; I will go, and
endeavour to secure some of theni as my own." He, therefore,
sent ambassadors to the Malwa princes with letters, of which this
was the style : — " Most fortunate princes, Budha was a king ; I
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 351
also am a king. He was five years older than my father Bimsara ;
they were friends from their childhood ; immediately previous to
the time when he attained the Budhaship he went to my father's
city, and after he had attained it, he again went there, and said
bana to 1 1 0,000 brahmans and householders ; my father entered
the path sowan. Budha was my relative : I have received his
sarana. It is, therefore, right that I should possess some relic of
his body, now that he has attained nirwana ; and I request that a
dhatu be sent to me, in order that I may place it in a dagoba, and
worship it." But immediately after Ajasat had dispatched this
letter, he collected an army, and went in person, that if necessary
he might take the relic by force.
The Sakya princes of Kapila, the princes of Wisala, the princes
of Allakappa, the princes of Ramagama, the brahmans of Wettha-
dipa, and the Malwa princes of Pawa, when they heard of the death
of Budha, severally collected armies, and went to Kusinara that
they might obtain a portion of the relics. The seven kings having
encircled the city, sent to the princes of Kusinara, to say, " We
demand a portion of the relics, or we warn you to prepare for battle."
The Malwa princes replied, " Budha received nirwana in our city ;
we did not invite him to come ; he came of his own accord ; the
dhatu are therefore ours by rightful inheritance. There is nothing
in the whole world so precious as the relics of Budha ; we will give
our lives rather than yield them up to another." Upon hearing
this, the seven kings prepared to fight, but the princes, still without
fear, said " You are not the only persons who have received the
breast of the mother ; we also are men, and have become strong ;
it is not we who seek the battle, but those who have approached
our gate." In the event of a battle, the princes of Kusinara must
necessarily have conquered, as their city was defended by an infinite
number of dewas, from its being the depository of the precious
relics.
At this critical moment, the brahman Droha offered to mediate
between the parties, as it would have been a dishonour to Budha,
had there been any contention near the sacred spot where he attained
nirwana. To induce the kings to alter their purpose he ascended
an elevated place, whence he repeated aloud 500 stanzas. At first
they paid no attention, but at the end of the second stanza, they
said to each other, " How like the voice of our teacher," and then
listened in silence. Nearly all present had been, at one time or
352 A MANUAL OF BUDHISM.
other, the pupils of Droha. When he perceived that their attention
was secured, he said, " All je kings, hear what I say ; our departed
lord, in the Kshanti and Dharmmajiala births, as well as in many
others, exercised the utmost patience and forbearance ; it is therefore
not right that with weapons in your hands you should attempt to
seize his relics. Be at peace among yourselves, and dividing the
relics into eight portions, let each take one, and retire to your sepa-
rate cities. By this means many persons will have the opportunity
of doing reverence to Budha." The kings were pleased with this
advice, and agreed that the brahman should make the division ;
upon which he opened the golden casket in which the relics were
deposited. The kings reverently approached the treasures weeping,
and saying, " Oh, most glorious Budha ! once we could look upon
you, but this is not permitted unto us now !" and they beat their
breasts as they repeated these words. The brahman seeing that the
kings were off their guard, from being overcome with sorrow, pri-
vately took one of the teeth, and hid it in his hair, after which he
divided the rest of the relics into eight portions. There were six-
teen measures, according to the measure of Magadha, of the pearl-
like substance that was collected when the fire was extinguished,
and to each of the kings he gave two measures. But Sekra inter-
fered, and enquired who was to possess the tooth from the right
side of the sacred mouth ; and when he found that Droha had taken
it by stealth, he took it from his head, and conveyed it to his own
dewa-loka, where he deposited it with the relic of Budha's hair.
At the conclusion the brahman felt in his hair for the tooth, but it
had gone ; and he was ashamed to ask any one about it, because he
had obtained it treacherously ; he therefore requested as his share
of the spoil, the golden vessel in which the relics had been measured,
which was presented to him.
The princes of Pittali, on hearing of the death of Budha, sent to
demand a portion of the relics, but the seven kings replied that
they were already distributed, at the same time giving them per-
mission to take the ashes of the pyre. At first they were reluctant
to accept this as their portion, but as they were unable to contend
with so many powerful kings, they went to the place of burning,
and reverently collected the ashes.
The relic received by Ajasat was taken by him to Rajagaha, with
a magnificent procession, and a powerful guard ; and as they pro-
ceeded leisurely from place to place, that the necessary preparations
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 353
might be made for its honourable reception, seven years, seven
months, and seven days, were occupied in the journey. The tirttakas
said that the king had brought the relic merely that he might
benefit by the numerous offerings that were made to it ; but for this
declaration 96,000 persons went to hell. When the rahats saw in
what manner the people were endangered, they requested Sekra to
cause the king to hasten the passage of the relics to Rajagaha ; but
the dewa replied, " Among all those who are yet unpurified, there
is no one so powerful as Ajasat ; he will not pay any attention to
what I say ; but I will try to overcome him by a stratagem. I will
cause the yakas to send a sickness among his attendants ; and you
who are rahats can go to the monarch, and tell him that as the
yakas are angry, it will be better to take the relic to the city at
once, without further delay." All this was done. The king said
that he had not intended to hurry the relic on so irrevently, but as
it was the request of the rahats, there should be no further protrac-
tion of the journey. Accordingly, he arrived at Rajagaha in seven
days from that time, where he built a dagoba for the relic.
The other kings also erected dagobas over the relics they had
received. The Sakya princes at Kapila ; the Lichawi princes at
Wisala ; the princes of Allakappa, llamagama, and Wethadipa, at
cities of the same name ; the Malwa princes at Pawa ; and the
Mallian princes of Kusinara, at Kusinara ; and for the vessel in
which the relics were measured, and the ashes of the funeral pyre,
dagobas were erected by the brahman and the princes of Pittali.
( TJiupa-ioansa.')
There have been various opinions as to tlie age in which
Gotania lived ;* but the era given by the Singhalese authors
is now the most generally received. According to their chro-
nology, he expired in the year that according to our mode
of reckoning would be B.C. 543, in the eightieth year of his
age. This was a period pregnant with events of great im-
portance in the western world. f
* Professor Wilson, in the Oriental Magazine for 1825, quotes no less than
eleven authorities, every one of which establishes the era of Budha more
than lOOO years B.C., and five other authorities make it above 800 years b.c,
— Col. Sykes ; .Journ. Royal As. Soc. No. xii.
t In proof of this assertion, we may enumerate the following events, nearly
all of which are mentioned by Grote (History of Greece) as coming within
the period that includes the lifetime of Gotama. The taking of Jerusalem
A A
354 A MANUAL OF BUDIIISM.
In adopting the names Gotama and Budlia to designate
the great sage, I have taken the most simple form of the
■words. From the failure of the attempts that have been re-
cently made, in the translations from other languages, to
write proper names as nearly as possible according to the
pronunciation of the original word, I have been- led to adopt
an opposite course ; but the native authors use so many dif-
ferent modes of writing the name of the same person or
place, that in some instances I have found it exceedingly
difficult to preserve uniformity. I have generally inclined
to the Sanskrit form, in the principal words, as being at once
the most simple and the best known. The name of the
founder of Budhism has been spelled by European authors
in the following modes, and probably in many others that
have not come under my notice : — Fo, Fod, Foe, Fohe, Fohi,
Fho, Fuh, Futh, Pot, Pott, Foot, Poota, Pootah, Poth, Poti,
Pout, Phuta, Wud, Bod, Bot, Bud, But, Buth, Budh,
Buddh, Bood, Boodh, Boudh, Bhood, Baoth, Bauth, Budo,
Buto, Budu, Booda, Bodda, Budda, Butta, Budha, Buddha,
Budhu, Buddhu, Budho, Buddho, Buddow, Budhow, Bud-
hoo, Budsdo, Buhda, Boudha, Eoudhu, Boudhoo, Bouddha,
Bouddhu, Boutta, and Bouddho. The form Buddha is etymo-
logically the most correct.* The name Gotama is a patro-
nymic ; in Chinese, it is Kiu tan ; in Tibetan, Geoutam ;
and in ISIanchou and Mogul, Goodam. The origin of the
by Nebuchadnezzar, and the captivity of its citizens ; the taking of Nineveh
by the Medes ; the circumnavigation of Africa by the Phoenicians ; the
breaking down of the okl routine of the Egyptian kings, and the disjilay of
a new policy towards foreigners by Psammetichus ; the reformation of Zo-
1 aster; the subjugation of the Asiatic Greeks by Lydia and Persia; the
combined action of the large mass of Greeks under Sparta ; the first diffu-
sion and potent influence of distinct religious brotherhoods, mystic rites, and
expiatory ceremonies ; the agency of the Orphic sect ; the founding of the
most distant colony of the Greeks in the western regions, JNlassalia ; the
breaking up of the power of Sybaris, and the march of the Oscan population
from Middle Italy towards the south ; the burning of the Delphian temple ;
the accession of Pcisistratus ; the first application of writing to the poems of
the Greeks, and the rise of their first prose writer, Pherckydcs, of Syros ;
and the beginning of the exquisite statuary and architecture of the Greeks.
* Much erroneous s])eculation has originated in confounding Eudha, the
son of Soma, and regent of the planet Mercury, " he Avho knows," the in-
telligent, with Buddha, any deified mortal, or " he by whom truth is known."
— Wilson's Vishnu Piuuna,
VII. LEGENDS OF GOTAMA BUDHA. 355
word Sakya has been already explained, page 133. There
are several legends to acconnt for the giving of the name
Sidhartta to the infant prince ; but they are at variance with
each other. The epithet 0-mi-to, used by the Chinese, is
probably a corruption of aniirta, a word which signifies
deatliless, and is used to designate nirwana. The word Sa-
mona Codam, in use among the Siamese, is the same as Sra-
mana Gotama,
There can be little doubt that the founder of the religious
system known as Budhisni was a prince, and that he was born
in the region called Magadha ; but the illustrious genealogy
that he has received is less to be relied upon, and it is evi-
dent that the dominions of his father were circumscribed.
Setting aside the miraculous events that are said to have been
attendant upon his infancy and youth, and the enormous ex-
aggerations that are manifest in almost every sentence, there
runs through the narrative a semblance of reality ; and the
reasons why he renounced the world, the austerities he prac-
ticed in the wilderness, and his warfare with the powers of
evil, have a parallel in the history of almost every ascetic
saint whose life has been recorded. In some accounts, each
onset of Wasawartti Mara is said to have been repelled by
one particular paramita virtue, the whole of the ten being
taken in order.
I have not met with any eastern work that is exclusively
confined to the biography of Gotama, or that professes to
present it in its completeness. The incidents of his early
life are repeated again and again, in nearly the same order,
and with little variety of expression ; but after he has
assumed the high office of the Budha, the consecutiveness of
the narrative ceases ; and in the arrangement of the preced-
ing legends, I have had to exercise my own judgment as to
the order in which they ought to appear. It is only occa-
sionally that an allusion is given, serving as a guide to the
chronology of the event. The following extract from the
Sadharmmaratnakare is the only statement of the kind with
which I am acquainted in any native author. " In the first
A A 2
356 A MANUAL OF BL'DIIISM.
year of his Budhaship, Gotama 'v\'as at Isipatana, near Be-
nares ; the second, third, and fourth, at "Weluwana, near Ra-
jagaha ; the fifth, in the Kutagara hall, near 'SVisala ; the
sixth, in the garden Kosambiya, near Kosambae ; the seventh,
in the garden Pundarika, in the dowa-loka of Sekra ; the
eighth, at the rock Sungsumara (said by Turnour to be sy-
nonymous with KapilaAvastu) ; the ninth, in the garden Gho-
sika, near Kosambse ; the tenth, in a cave at the foot of a
sal tree, in the forest of Parali ; the eleventh, in a garden
belonging to the brahman village of Nalaka ; the twelfth, in
the hall Naleru, near the braliman village of Weranja; the
thirteenth, at the rock Cheliya, on the invitation of the
dewa who inhabited it ; the fourteenth, at the Jetawana
wihara, near Sewet ; the fifteenth, in a cave of jewels
connected with the garden Nigrodha, near Kapilawastu ;
the sixteenth, in the city of Alow ; the seventeenth, eigh-
teenth, and nineteenth, at the Weluwana wihara; the six
following years in the mansion called Migaramatu, pre-
sented to him by Wisakha ; after which he had no fixed re-
sidence, but went about from place to place, preaching the
bana, and spreading his religion." This account appears to
be taken from Budhagosha's Commentary on the Budha-
wansa. It is elsewhere stated that he sojourned at Sewet for
the space of nine years, and at Saketu sixteen.
In the twenty-ninth year of his age, Gotama became a re-
cluse ; six years elapsed between this period and liis attain-
ment of the Budhaship ; and he continued in the exercise of
its privileges forty-five years. His first visit to Ceylon is
represented as having taken place in the ninth month after
he became Budha. This legend does not appear in the re-
gular order of the narrative, in any of the native Avorks I
have read. From its position, it has the appearance of being
an after-thought ; and I was long under the impression that
it was a modern invention, and probably of only local recep-
tion. But in this I was mistaken ; as it was known nearly
a thousand years ago to the people of Tibet. " The second
treatise or sutra," says Csoma Korosi, " in the fifth volume
Til. LEGE^'D3 OF GOTAMA BUDHA. 357
of the IMdo (from leaves 81 to 298) is entitled in Sanskrit
A'rya Langkavatara maha yana sutra. A venerable sutra of
high principles (or speculation) on the visiting of Lanka.
This was dehvered at the request of the lord of Lanka, by
Shakya, when he "was in the city of Lanka, on the top of the
Malayar* mountain, on the sea shore, together with many
priests and bodhisatwas. It was in a miraculous manner that
Shakya visited Lanka. It is evident from the text that both
the visitors and the pretended master of Lanka are fancied
beings ; but there is in the Langkavatara sutra a copious ac-
count of the Budhistic metaphysical doctrine, with some dis-
cussion on each. From leaves 298 to 456 there is again an
explanation of the Langkavatara sutra, contaiaing (as it is
stated) the essence of the doctrine of all the Tathagatas.
The Langkavatara sutra was translated by order of the Ti-
betan king R.al-pa-chan, in the ninth century. No Indian
pandit is mentioned. It is stated only that it was translated
by Lotsava Gelong, who added also the commentary (which
must be the last part of the above-mentioned sutra) of a
Chinese professor or teacher, called Wen-hi." It is stated by
Hodgson that the Langkavatara is regarded by the ISTepaulese
as the fourth dliarmma. " The fourth (dharmma) is the
Lancavatar, of 3000 slocas, in which it is written how Ha-
vana, lord of Lanca, ha^dng gone to the Malayagiri moun-
tain, and there heard the history of the Buddhas from Sakya
Sinha, obtained Boddhynana."
A considerable number of the legends I have translated
are known to the Tibetans, as we learn from Csoma Korosi; f
to the Nepaulese, as we learn from Brian Hodgson ; % or to
the Chinese, as we learn from Eemusat, Klaproth, and Lan-
dresse.§ The sacred books of Biu-ma, Siam, and Ceylon, are
* Malaya is said by Professor Wilson to be the southern portion of the
"Western Ghauts.
t Asiatic Researches, vol. xx. — Journal Bengal As. Soc. passim.
% Illustrations of the Literature and Religion of the Buddhists, by B. H.
Hodgson, Esq., B.c.s. Serampore, 18-11.
§ Foe ICoue Ki, ou Relation des Royaumes Bouddhiques : Voyage dans la
Tartaric, dans I'Afghanistan et dans I'lnde, execute a la fin du IVe Siecle,
par Chy fa hian. Traduit du Chinois et commente par M. Abel Remusat.
Ouvrage posthume, re^m, complete, et augmente d'eclaircissements nouveaux,
par MM. Ivlaproth et Landresse : Paris, 1836.
358 A MANUAL OF BUDHISM.
identically the same. The ancient literature of the Budhists,
in all the regions where this system is professed, appears to
have had its origin in one common source ; but in the ob-
servances of the present day there is less uniformity ; and
many of the customs now followed, and of the doctrines
now taught, would be regarded by the earlier professors as
perilous innovations.
I am tempted, by an almost irresistible impulse, to enter
upon an extended examination of the personal character of
Gotama, and of the religious system he established. But I
forbear. The task I have undertaken is rather to impart in-
formation, than to assume the office of an expositor or con-
troversialist. There is, nevertheless, sometliing almost over-
powering in the thought, that he was the means of producing
a moral revolution more imjDortant in its results, and more
extensive in its ramifications, than any other uninspired
teacher, whether of the eastern or western world. The cha-
racter of the instrumentality by which these mighty efiects
were brought about, has hitherto been little regarded ; but
the time is coming when it will engage the attention of our
hiarhest orders of intellect. With the founders of other
creeds, and of other monastic orders, and of other philoso-
phical systems, Gotama will have to be compared ; nor must
such beings as Melampus, Empedokles, and Apollonius, who,
like himself, are invested with a shadowy existence and par-
took of supernatural powers, be overlooked. Though the
great sage of Magadha has more disciples, by tens of mil-
lions, than Mahomet, or Anthony, or Aristotle, his name is
scarcely heard beyond the limits of Asia ; and in many cases
where his history is partially known, he is regarded as a mere
abstraction or as the subject of a myth.
VIII. THE DIGNITY, VIRTUES, AND POWERS
OF BUDHA.
I. THE SUPREMACY OF BUDHA. II. HIS MANHOOD. III. HIS APPEARANCE AND
STATURE. IV. HIS MANNER OF WALKING. V. THE BEAUTIES OF HIS PER-
SON. ^VI. HIS DEPORTMENT AND VIRTUES. Til. HIS KINDNESS. — VIII. THE
MANNER IN WHICH HE SAID BANA. — IX. HIS SUPERNATURAL ENDOW-
MENTS.
The Budhas are regarded by tlieir adherents as the greatest
of beings. The praises they receive are of the most extrava-
gant description ; and all the excellencies that the most fertile
imagination can invent have been applied to them, in setting
forth the beauty of their persons, the propriety of their de-
portment, the kindness of their disposition, or the greatness
of their powers. The first sentence in all the 61a books
written in Ceylon is as follows : — Namo tassa bhagawato
arhahato samma sambhuddassa. Bhagawato, the virtuous,
the meritorious ;* arahato, the perfectly pure, from having
overcome all sensuousness ; sanuna, in a proper manner ;
sambhuddassa, he who has ascertained the four great truths,
by intuition ; tassa, to him ; namo, be praise, or worship.
In some of the translations now to be inserted, there is pre-
sented a more painful proof, if possible, of prostration of in-
tellect, than in any of the precedmg statements. But they
* The Brahmans give to this word a more recondite signification. " The
word Bhagavat is a convenient form to be used in the adoration of that su-
preme being, to whom no term is applicable ; and therefore Bhagavat ex-
presses that supreme spirit, which is individual, almighty, and the cause of
causes of all things. The letter Bh implies the cherisher and supporter of
the universe. By ga is understood the leader, impeller, or creator. The
dissyllable Bhaga indicates the six properties, dominion, might, glory, splen-
dour, wisdom, and dispassion. The pui-port of the letter va is that elemental
spirit in which all beings exist, and wliich exists in all thuigs. — Wilson's
Vishnu Purtuia.
360 A MANUAL OF BUDHISM.
are consisKnit in their wildncss ; and if the honours bestowed
upon J3udha arc legitimately given, the rest of the story may
follow as a matter of course. We have here a phase of mind
that outstrips the utmost extravagancies of our own legends.
The old monks have transmitted to us many most Avondrous
stories ; but their most elaborated menologies must yield the
palm to the narrative we have received of the prowess of
Gotama,
Yet the relation has a melancholy interest, as it may be re-
garded as the prime effort of the mind of heathendom to
present a faultless and perfect character. It is the eastern
beau ideal of that which is the most beavitiful, and praise-
w^orthy, and great. There are, confessedly, some features
that we are called upon to admire ; but the folly in some in-
stances, and the absurdity in others, mark the whole to bo
" of the earth, earthy."
1. The Supremacy of Budha.
It is said of Budha, that he is endowed with many virtues ; he is
the joy of the whole world ; the helper of the helpless ; a mine of
mercy ; the dewa of dewas ; the Sekra of Sekras ; the Brahma of
Brahmas ; the only deliverer ; the very compassionate ; the teacher
of the three worlds ; he who receives the homage of kings ; the
royal preacher ; a diamond coffer to those who seek his assistance ;
a moon to the three worlds ; he who gives the ambrosia of right-
eousness ; the father of the world ; the helper of the world ; the
friend of the world ; the relative of the world ; the gem of the
world ; the collyrium of the world ; the ambrosia of the Avorld ;
the treasure of the world ; the magical jewel of the world ; stronger
than the strongest ; more merciful than the most merciful ; more
beautiful than the most beautiful ; having more merit than the most
meritorious ; more powerful than the most powerful ; he who enables
the being Avho only softly pronounces his name, or who gives in
his name only a small portion of rice, to attain nirwana. The eye
cannot sec anything ; nor the car hear anything ; nor the mind
think of anything, more excellent, or more worthy of regard than
lUidha.
VIII. DIGNITY, VIETTJES, AND POWEES OF BUDHA. 361
The following declaration, which appears in the Aggappasada-
sutra, was made by Gotama : — " Priests, there is no one superior to
the Tatagata, whether it be among apods, bipeds, quadrupeds, or
millapeds ; among those that have rupa, organized bodies, or those
that are arupa, incorporeal. He who trusts in Budha relies upon
him who is supreme ; and he who trusts in the supreme will receive
the highest of all rewards. No one has been my teacher ; there is
none like me ; there is no one who resembles me, whether among
dewas or men."
Were a being possessed of all wisdom to repeat during an entire
kalpa the praises of Budha, he would not be able to declare the
whole. There are beings that are sentient, and beings that are not
sentient ; of these two classes, the sentient is the chief. There are
two classes of sentient beings, animals and men ; of these two
classes, man is the chief. There are two classes of mankind, the
male and the female ; of these, the male is the chief. There are
two classes of males, those who have fixed habitations and those
who have none ; of these the men who have no fixed habitation are
the chief. Of those who have no fixed habitation, the priests, the
Pase-Budhas, and the supreme Budhas, are the chief.-''
On a certain occasion, Jinorasa and Sakyaputra were walking to-
gether. He who went in the rear said to the other, " My lord,
the excellence of Budha is immensely great ; I have been thinking
that if there were books written that contained a perfect account of
the whole, they would form a heap that would reach to the brahma-
lokas." "Friend," replied the superior priest, "by so saying you
lower the dignity of our great monarch ; such a comparison appears
only like a mockery." The other priest then said, " I spoke ac-
cording to the extent of my knowledge ;" and as he had not said
it with the intention of being disrespectful, but had spoken it out
of a heart filled with affection for Budha, the superior priest forgave
him.
The lofty Maha Meru may be reflected in a mirror ; by putting
out one finger, it may be said that the six dewa-lokas are there ; a
sign may be made to indicate that the sixteen brahma-lokas are in
such a direction ; taking up as much earth as is carried in the
mouth of a white ant, it may be said that the earth is like that ; a
* " Of created thintrs, the most excellent arc those that arc animated; of
the animated, those which subsist by intelligence ; of the intelligent, man-
kind ; and of men, the sacerdotal class." — Manu, Inst. i. 96.
362 A MANUAL OF BUDHISM.
mustard seed may be used to declare the size of the great ocean ;
the eye of a needle may be used as a comparison for the whole sky ;
even so may the words of a stanza be used to declare the excellence
of Budha, but their power is utterly inadequate to accomplish this
purpose in a right manner.
The appearance of a supreme Budha in the world is the greatest
of all possible events. In the time of Kasyapa Budha, the kings
of Kashtawahana and Benares formed a league together; and it
was agreed that if anything particular happened in either kingdom,
it should be made known to the monarch of the other. On a cer-
tain occasion, the king of Kashtawahana sent to the king of Benares
eight robes of the description called palas, with a suitable embass-
age. On their arrival, the king called together his nobles to receive
them ; but when he saw the casket in which they were contained
he was displeased, as he thought it could contain nothing of value,
and was not worthy of any better use than to be given to his child-
ren for a plaything. It was opened, however, and then another
that was inside ; but when the king came to the robes, they shone
like the sun, and were of the colour of the murutu flower. The
principal treasurer declared that their value was beyond all compu-
tation. The king then resolved to send something in return that
would be of double the value ; and after meditating upon the subject
some time, he wrote upon a leaf of gold that a supreme Budha had
appeared, at the same time setting forth his virtue and power. This
leaf he enclosed in rich caskets, and sent it upon an elephant to
Kashtawahana ; and when the king of that country received the in-
formation it contained, he rejoiced greatly, and sent an ambassador
to Budha, who did not arrive before he had attained nirwana ; but
on his return he brought with him the dabarawa relic of the great
teacher. The king heard bana, kept the precepts, and when he
died was born in a dewa-loka. At a subsequent period he was the
prohita brahman of the king of Kosol, and was called Bawari.
The same praises belong to the whole of the three gems. Their
excellence cannot be set forth by a comparison taken from any object
existing in any of the three times, present, past, or future, nor in
any of the three worlds ; it is incomparable, unspeakable, incon-
ceivable, peerless. It cannot be compared to space, because space
can be comprehended by the rishis. It cannot be compared, as to
stability, with the great earth ; because the earth rests upon the
Jala-polowa, and this upon the Wa-polowa ; so that the earth may
VIII. DIGNITY, VIHTUES, AND POWERS OF BUDHA. 363
be shaken by the wind, and its summit may be gradually attained ;
but the three gems are firm and immoveable. It cannot be com-
pared, as to ponderosity, with Maha Meru ; because the solid
inches in the mass of this mountain can be computed, and at the
end of the kalpa it will be destroyed ; but the excellence of the
three gems is incalculable, and they are indestructible. It cannot
be compared, as to depth, with the great ocean ; because at the ap-
pearance of the seventh sun its waters will be dried up ; but the
excellence of the three gems is xmfathomable. It cannot be com-
pared as to number, with the stars ; because the size of the heavens
in which the stars appear can be told ; but the excellence of the
three gems cannot be computed.
The rishis may tell the number of inches in the sky, the number
of drops in the ocean, and the number of atoms in Maha Meru ;
they may hide the earth by the tip of the finger ; and they may
shake the vast forest of Himala, with all its high mountains, as by
a cotton thread ; but there is no being in the wide universe who
has the hand of energy by which he can swim to the opposite side
of the ocean of excellence possessed by Budha. Were a rishi to
create a thousand or a thousand thousand mouths, and with these
to repeat the praises of the three gems during the years of a
maha kalpa, even in this period the whole would not be declared.
Were he to collect a mighty assemblage of leaves, and to WTite upon
them all, the number of letters they would contain might be told ;
but there is no method by which the excellence of the three gems
can be adequately revealed. ( Wisudhi-jnargga-sanne. Pujdwaliya.
Sadharmmaratnakdre.)
2. The Manhood of Budha.
Though possessed of all this supremacy, the Budhas are men.
Were Budha to appear as a dewa or brahma, the exercise of his
powers would not be regarded as marvellous. It would be said that
his miracles were performed by the power which he possessed as a
dewa, and not as the Budha. The various orders of being would not
love him ; they would not attend to his bana, nor seek to be de-
livered from error. It is for these reasons that he is born as a man.
Still, though born as a man, he might appear by the opapatika, or
apparitional birth. But to remove the doubts of all beings, to show
that what he does is not by the power of irdhi, or from any other
3G4 A MANUAL OF BUDIIISM.
cause of a similar description, he receives the supreme Budhaship as
a man, born from the womb.
The body of Budha was subject to pain and disease, and it was
argued by the king of Sagal that on this account he could not be
the all-wise. But Nagasena replied that there are various causes of
disease, of which the karma of iirevious births is only one. All
the pain felt by Budha was from some present cause, or from the
contrivance of others. Thus the harvest may be poor, from the
badness of the seed, witliout any fault whatever on the part of the
liusbandman. When a stone is thrown into the air, it falls on the
ground, not from any previous karma, but naturally, from a cause
then present. The purest vessel may have poison put within it.
And when the earth is cleared and ploughed, it is not from any pre-
vious karma that it is thus lacerated, nor from any appointment of
its own ; but from the will of another. In like manner, the pain
felt by Budha was without any cause on his part ; it came naturally
from some cause then present, or from the contrivance of some
other person. {Milinda Prasna.)
3. The Aj)pearance and Stature of Budha.
Budha is sometimes said to be twelve cubits in height, and some-
times eighteen cubits ; but in the latter case either a different mea-
sure is used, or the nimbus on the top of his head is included,
Avhich extended above him six cubits.
When Budha resided in the wihara called Purwarama, built by
the upasikawa Wisakha, he overcame the asur Rahu, in the follow-
ing manner. The dewas and asurs having heard bana, expressed
their delight to Rahu, recommending him to go and hear for
himself the same good Avord. The asiir enquired what kind of a
person Budha was, when they described a few of his characteris-
tics, but declared that they were unable to tell all. Among other
things they told him that Budha was twelve cubits high ; but on
hearing this he said, " Why should I, who am 4,800 yojanas high,
go to see Budha, who is only twelve cubits high ?" The dewas re-
plied that if a hundred or a thousand asurs were placed one upon
the other, they would be unable to reach the height of Budha.
lliihu then resolved that he would go and see him, that it might be
known which was the taller. His intention was perceived by G6-
tama, who commanded Ananda to spread a carpet, that he might
recline upon it. Upon this carpet he lay down, with his head to-
VIII. DIGNITY, VIRTUES, AND POWERS OF BUDHA. 3G5
wards the south, and his face towards the east, like a lion in
repose. When the asur had seen his beauty and remained looking
at him in astonishment, the sage asked what it was that he was
noticing with so much interest. Rahu said that he was trying to
discover the end of his foot, but was not able to reach it. " No,"
exclaimed Budha, " nor would you be able to reach it, were you even
to see to the highest of the brahma-lokas." When this was said,
the asur had not seen his mouth ; but he thought that if his feet
were thus wonderful, his mouth must be above all praise. And now
he confessed that he was a believer in Budha ; and promising to
become his devoted servant, he requested his protection. Then the
sage permitted him to see his mouth, and preached to him the bana,
by which many dewas were enabled to see the fruition of nirwana.*
At a time when Budha visited the city of Rajagaha, there re-
sided in the same city a brahman, called Atula, who having heard
that neither Sekra, Maha Brahma, Vishnu, Maheswara, nor any of
the rishis was able to measure the height of Budha, thought within
himself it was a singular thing that they were unable to tell the
height of one who was only of the ordinary stature : about twelve
cubits. He, therefore, procured a bamboo sixty cubits long ; and
when Gotama entered the city, he stood near him with it ; but it
did not reach even to his knees. He went home in sorrow, at not
succeeding in his attempt ; but the next day he fastened another
bamboo of the same length to the end of the former one, so that it
was now 120 cubits long ; and when Budha approached, he stood
with it at the entrance of the city ; but he soon found that it was
still insufficient. Budha then enquired why he stood near him,
with his two bamboos fastened together, and placed erect ; and
when he replied that it was to ascertain his height, the teacher of
the three worlds said, " Brahman, if you were to fill the whole cir-
cuit of the earth with bamboos, and could find out a way of fast-
ening all these together, end to end, even this would be an insufficient
instrument to measure my stature. No one can compute the
number of the garments, ornaments, couches, chariots, slaves, cattle,
villages, fields, pearls, and gems, I have given in alms since the
time when I resolved upon becoming Budha ; nor can any one cal-
culate the number of eyes, heads, and children I have given ; and
if a lac, a kela, or an asankya of brahmans like yourself were to
* Neither the asurs nor the dwellers m the Wasawartti dewa-16ka can
enter the paths.
366 A MANUAL OF BUDHISM.
try to discover the virtue of my paramitas, all that they could dis-
cover would be only like the eye of a needle in comparison to the
sky, or a mustard seed to the great ocean, or the portion of mould
taken into the mouth of a worm, to the whole earth. In like man-
ner, no creature whatever is able to comprehend my stature ; there-
fore, cease, brahman, from thy attempt." {^Sadharmmdlankdre.)
It is difficult to describe the appearance of Budha; and for this
reason. He could walk in a space not larger than a mustard seed ;
yet on one occasion, he placed his foot on the earth, then on the
rock Yugandhara, and next on the summit of Maha Meru, by which
means, at three steps, he reached the heaven of Sekra. This was
done with as much ease as a man crosses the threshold of his
house ; yet the stature of Gotama remained the same ; he did not
increase in size, nor did the mountains become less.
4. Budha s mminer of IValking.
The manner in which Budha walked excited universal admiration.
At the time he resided in a cave, near some sal trees, at the rock
Wediya, he was seen by an owl of the race of Kosiya, who greatly
admired his manner of walking, as he went to the village to receive
alms. On his return, the owl again looked at him with the utmost
affection, and on his arrival at the cave paid him adoration. Budha
then smiled, and when Ananda asked the reason, he said that the
owl, by reason of the merit it had thus received, would hereafter be
free from disease, and would escape birth in any of the four hells
during many ages, as it would always be born either as a man or as
a dewa ; and that it would afterwards become the Pase-Budha, S6-
manassa, and attain nirwana. {Sadharmmdlmikdre.)
At another time, when Gotama was walking in a manner that
Avas marked by the utmost propriety, he was asked by the ascetic'
Ardha who was his preceptor. He replied that he was self-taught.
When he went abroad with his attendant Ananda, that he might
bless the world, he appeared like the full moon accompanied by the
planet Guru (Jupiter). If there were any thorns, stones, roots,
potsherds, rocks, or other substances that would hinder him or ob-
struct his progress, they removed from his path of their own accord,
and left it clear ; if there was mud, it became dry ; or if there were
holes, they became filled up ; if there were any elevations, they
passed away, like butter that sees the fire, until the whole path was
as level as the head of a drum, and the air appeared as if sweetened
VIII. DIGNITY, VIRTUES, AND POWERS OF BUDHA. 867
by perfumes. If he passed any being that was in pain, though it
were in an agony equal to that of hell, it ceased in an instant ; and
when his foot touched the earth, a lotus sprang up at every step.
(^Sadhannmdlankdre).
The foot of Gotama came to the ground as lightly if it had been
cotton wool. When the winged horse passes swiftly over water lilies,
its course may be seen by the bending of the flowers, but it leaves no
impression of its footstep : and in like manner, the footstep of
Budha was without a trace. It was in kindness that this was ap-
pointed. Budha was usually surrounded by a crowd of people ;
and if he had left the impression of his foot, as he walked along,
they Avould have been wishful to honour it ; they would not have
trodden in the same place ; and thus their progress would have been
impeded. {Sadharmmaratnakdre. )
On some occasions, when Budha was about to ascend the throne
upon which he sat, he came through the ground, and rose up at the
place, like the sun rising over Yugandhara ; and at other times he
went through the sky. During his progress from place to place,
the light that shone from his body was like the glory proceeding
from Maha Brahma, or the splendour of the gems in the royal
diadem on the day of the king's anointing, or a canopy adorned
with gold and silver, or a garland of the most beautiful flowers, or
an alms-hall filled] with sweet-scented flowers and perfumes
(^Pujdivaliya.)
5. The Beauties of Budha s Person.
These are divided into three kinds : — 1. The 216 Mangalya-lak-
shana, of which there were 108 on each foot. 2. The 32 Maha-
purusha-lakshana, or superior Beauties. 3. The 80 Anuwyanjana-
lakshana, or inferior Beauties.
(1.) The 216 Mangalya-lakshana. — 1. The chakra circle. 2.
Two thousand lines proceeding from the centre of the circle, like
the spokes of a wheel. 3. The rim round the extremity of these
lines, like the outer frame of a wheel. 4. Small circles between
the lines, within which were the representations of flowers. These
four were called the chakrawartti-lakshana. The remaining 212
were as follows : — on each foot was a small drum, a swastika,"^' a
* A kind of mystical figure, the inscription of which on any person or
thing is generally considered to be lucky ; amongst the Jainas it is the emblem
of the seventh deihed teacher of the present age. — Wilson's Sanskrit Die-
368 A MANUAL OF HUDHISM.
cj'mbal, a frontlet, the hood of a naya, an ornament in which
flowers are placed, a garland, a gem, an ornament for the head, a
ro3'al couch, a palace, a festive arch, a white umbrella, an ele-
phant's tusk, a sword of state, a talipot fan, a peacock's tail, two
chamaras of different kinds, a jessamine flower, a blue water lily,
a red water lily, a red lotus, a white lotus, a full vessel, an alms-
bowl, a white sea, a blue sea, a coral sea, a golden soa, a sakwala
gala, the forest of Himala, a Maha Mcru, a discus, the palace of
the sun, the mansion of the moon, the isles of the east, the isles of
the west, the isles of the north, the isles of Jambudwipa, a chakra-
wartti surrounded by his retinue, a right-handed conch, a golden
fish, the seven rivers, the Yugandhara and six other concentric
circles of rocks, the Anotatta and six other lakes, the king of the
garundas, a makara,^' two festive flags, a golden litter, the rock
Kailasa, a royal tiger, a lion, a horse of the breed Walahaka, an
elephant of the breed Uposatha, a naya, a hansa, a bull, an elephant
of the breed Erawana, a mariner, a surabhi-denu or cow that gives
whatever is desired, a kindura, a chanda-kindura, an Indian cuckoo,
a peacock, the bird kos-lihiniya, abrahmany kite, a Greek partridge,
the six dewa-lokas, and sixteen brahma-lokas.f
(2.) The thirty-two Maha-purusha-lakshana or superior Beau-
ties.— 1. The feet of Budha were like two golden sandals. 2.
There was a chakra, or wheel, in the centre of the sole. 3. His
heels were like balls of gold, but extremely soft. 4. His fingers
tapered gradually to the end. 5. The palms of his hands, and the
soles of his feet, were as soft as cotton dipped in oil. 6. The
palms and soles appeared like richly ornamented windows. 7. His
instep was high. 8. His legs were like those of an antelope,
round and full. 9. His arms were straight, and so long that with-
out bending he could touch his knee. 10. His secret parts were
concealed, as the pedicle of the flower is hid by the pollen. 11.
His skin was soft and smooth, as an image polished by the tooth of
tionar3\ This figure is found in many magical diagrams, and in Iltmic in-
scriptions and amulets ; it is the liannner of Thor ; and is seen on some an-
cient Etruscan vases that were dug up at Home, in 1817. It is also very
commonly seen on the ancient coins that were struck by the Eudhist mo-
narchs of India.
* A sea-monster ; the iippcr extremity of its body being like an antelope,
and the lower like a tish. It answers in the Indian zodiac to the Capricornus
of the west.
t The order in which these signs are enumerated is not always the same.
I have taken more pains than the matter is worth, to procure a perfect list,
but some signs are yet wanting to complete the number required.
VIII. DIGNITY, VIRTUES, AND POWERS OF BUDIIA. 369
a tiger. 12. His body did not collect dust or dirt, as the lotus is
not defiled by the mud in the midst of which it grows. 13. The
hair on his body was smooth, not rough or straggling. 14. All the
hairs of his body curled towards the right hand. 15. His body
wa sperfectly straight. 16. The soles, palms, shoulders, and back,
were rounded and full. 17. The upper part of his body was full,
like that of a lion. 18. His antarasas were like a golden oven.
19. His body was high, like a banian-tree, and round, like the same
tree, i.e. the breadth was proportioned to the height. 20. His neck
was like a golden drum. 21. The seven thousand nerves of taste
all bent towards the tongue, so that he was sensible of the slightest
flavour. 22. He had a lion's strength. 23. His forty teeth were all
of equal size. 24. His teeth were perfectly white, as if made from
a conch shell. 25. His teeth were like a row of diamonds, without
any orifices, 26. His teeth shone like the stars of a constellation.
27, His tongue was so long that by putting it out he could touch
his forehead, or the orifices of his ears. 28. His voice was eight-
toned, like that of Maha Brahma, and melodious as that of the
Indian cuckoo. 29. His eyes were blue, and sparkled like sap-
phires. 30. His eyes were round, like those of a new-born calf.
31. Upon his forehead was a lock of hair, curling towards the
right.*' 32. Upon his forehead, extending from ear to ear, was, as
it were, a frontlet.
(3.) The eighty Anuwyanjana-lakshana, or inferior Signs. — 1. The
form of Budha was beautifully moulded ; the members of his body
were proportioned to each other ; his body was round or plump ; his
nails were of a copper colour, high in the centre and sloping to the
sides, and smooth ; the calf of the leg was strong and firm ; the
sole was flat, so as to touch the ground in all places alike ; his gait
was like that of the royal elephant, lion, hansa, and bull ; the hair
of his body inclined towards the right hand ; his knees were well
rounded ; the navel had no perforation, it was deep, and bent to-
wards the right hand ; his shoulders were like those of the royal
elephant ; his members were properly divided ; proportionate, full,
extremely soft, and well put together, so as to be easily known or
distinguished ; his body was without a spot, symmetrical, pure, and
clear ; he had the strength' of a kela of elephants ; his nostrils
were high ; his gums were red ; his teeth were clean, round, and
* Among the ancient Egyptians, figures of the gods Avere distinguished by
the beard turning up at the end.— Wilkinson's Ancient Egyptians.
n B
370 A MANUAL 01-' 13UJ)IIISM.
well set ; his senses were very acute ; his lips were red ; his mouth
was long ; the lines on his hands were long, deep, straight, and
auspicious ; his temples were full ; his eyes were long and broad,
and of five rays ; his hair was gradually turned ; his tongue was
soft, thin, and red ; his ears w^re long ; his head was well made,
round, without any irregularities, and not thick ; his body was
erect, like an umbrella ; his forehead was long and broad ; his eye-
brows were soft, uniform, large, and long ; his body was soft,
shining, and emitted a pleasant smell ; the hair of his body was
uniform, soft, and of a blue colour ; the drawing of his breath was
gentle, almost imperceptible ; his mouth smelt sweetly ; the hair of
his head was blue, soft, uniform, not tangled, and in just proportion ;
and his body emitted rays to the distance of a carpenter's cubit.*
(^Pkjuioaliya.)
0. The Deportment a7ul Virtues of Budha.
There are sixty hours in the day, thirty of which belong to the
night, which is divided into three watches, of ten hours each.
Budlia slept during one-third of the third watch, or three hours and
one third. In the first watch he said bana ; in the second watch he
answered questions put to him by the dewas ; and in the first divi-
sion of the third watch he slept, in the second exercised meditation,
and in the third looked abroad in the world to see what being or
beings should be caught in the net of truth during the day. {Amu-
wntura.)
There was a learned brahman, called Brahmayu, who resided in
the city of Mithila. To the same place came Gotama Budha ; and
when the brahman heard of his arrival, knowing his fame, he com-
manded his disciple Uttara to go and test his knowledge. The dis-
* It is difficult to tell why many of the signs here enumerated are called
beauties ; and the whole series taken together presents a singular standard of
taste. The superior signs are repeated among the inferior ; and even in the
same class there is a constant reijctition of the same idea, which renders the
translation of some of the terms difficult ; different epithets being used, par-
ticularly with regard to the attribute of softness, but all having the same
signification. In some mstances there appear to be contradictions. — The
king of Sagal objected that the prmce Sidhartta could not have had the
beauties that are attributed to him, because they were not possessed by
either of his parents, and the child must be like its father or its mother ; but
Nagasena referred him to the beautiful lotus, with its hundred diiferent hues,
which is formed in the water and springs from the miul, but neither in colour,
odour, or taste, is like the elements from which it is produced. — One of the
titles of the king of Siam is, "the pre-eminently merciful and munificent,
the soles of whose feet resemble those of B>.idha."
VIII. DIGNITY, VIKTUES, AND TOAVEKS OF BUDIIA. 371
ciple enquiring how he was to know Budha, Brahmayu replied,
" You might as well ask how you are to know the earth upon
which you tread ; have you not read, and have I not taught you
from the four Vedas, that such and such are the signs of a Budha/'
Uttara then went to the wihara, where he remained seven months ;
after which he returned to Brahmayu, and informed him in what
way the sage conducted himself, setting forth at length the beau-
ties of his person, and the propriety of his behaviour in all circum-
stances and upon all occasions.
Uttara proceeded : When Budha walks, he places his right foot
first, whether he has been sitting, standing, or lying. He does not
take wide strides, but walks at a solemn pace ; nor does he take
short steps ; even when late, he does not walk too quickly, but like
a priest passing along with the alms-bowl. He does not wait for the
priests when they have lagged behind ; he does not strike his knees
or his ancles against each other when he is walking ; he does not
lift his shoulders up, like a man in the act of swimming ; nor does
he throw them back, like the branch of a tree bent in the form of
a snare ; nor does he hold them stiffly, like a stake stuck in the
soft ground or a person who is afraid of falling when walking in
a slippery place ; nor does he throw them hither and thither like the
movements of a doll with wires. Only the lower part of his body
moves when he walks, so that he appears like a statue in a ship ;
the upper part being motionless, those at a distance cannot perceive
that he moves. He does not throw his arms about, so as to cause
perspiration or produce fatigue. When he wishes to see anything
that is behind him, he does not turn his head merely, but at once
turns round the whole body, like the royal elephant. He does not
look upwards, like a man counting the stars, nor does he look down-
wards, like a man searching for some coin or other thing that he has
lost. He does not look about him, like a man staring at horses or
elephants, nor does he look before him further than the distance of
a plough or nine spans ; anything further than this distance he sees
only by his divine power, not with the natural eye. When he
enters any place, he does not bend his body, nor carry it stiffly.
When about to sit down, moving gracefully, he does not place him-
self at a greater or less distance from the seat than a footstep ; he
does not take hold of the seat with his hand, like a person sick,
nor does he go to seat himself like a person who has been fatigued
by working, but like a person who suspends something very care-
R E 2
372 A MANUAL OF BUUHISM.
fully or mIio puts down a portion of silk cotton. When seated in
any place, he docs not remain doing something foolish,' like a priest
playing with drops of water in the rim of his alms-bowl, or tw'irling
his fan. He does not scrape his foot on the floor, nor does he put
one knee above the other. He does not place his chin upon his
hand. He never appears as if he was in any way afraid, or in
any trouble. Some teachers, when they see any one coming to
them to make enquiries upon religious subjects, are in doubt, not
knowing whether they will be able to answer them or not ; others
are in perplexity, not knowing whether they will receive the neces-
sary alms or not ; but Budha is subject to none of these trials, as
he is free from all the doubts and fears to which others are subject.
When receiving gruel, or other liquid, he does not hold the alms-
bowl too firmly, nor does he place it too high or too low, or shake
it ; holding it in both hands, he neither receives too much nor too
little, but the proper quantity. He does not scrape the bowl when
washing it, nor wash the outside before the inside. He washes his
hands at the same time, and not after he has put down the bowl.
He does not throw the water to too great a distance ; nor near his
feet, so as to wet his robe. When receiving solid food, he holds the
bowl in the same manner as when receiving liquids. When eating,
three parts are rice, and only a fourth part condiment (curry).
Some persons, when eating, take more condiment than rice, and
others more rice than condiment ; but Budha never exceeds the
proper proportion. The food taken into his mouth he turns over
two or three times ; not a single grain is allowed to pass into the
stomach without being properly masticated, so that it is like flour
ground in a mill. No part is retained in his mouth ; nor does he
take more until the previous mouthful has been swallowed. The
dewas always give to his food a divine flavour, and it does not pro-
duce the same consequences as in other men. He does not eat to
gratify his appetite, like the common people ; nor to increase his
size, like kings and other great ones ; nor to render his body
beautiful, like those who are licentious ; nor to render his person
agreeable, like dancers and others. He merely eats to sustain ex-
istence, as a prop is put to a falling house, or oil to the wheel of a
wagon, or salve to a wound, or medicine is taken by the sick, or a
raft is used to cross the river, or a ship the sea. When he has done
eating, he does not put his alms-bowl by as if it W'ere a thing
he cared about : nor does he, like some persons, wash it or dry it
VIII. DIGNITY, VIKTUES, AXD POAVERS OF BUUHA. 373
or fold it in his robe, to preserve it from dust. His meal being
finished, he remains a moment silent ; unless he has to give the
benediction in favour of the person who has presented the food.
There are some priests who hurry over the bana spoken as a bene-
diction, if there be a child' crying, or urgent business, or if they be
suffering from hunger. There are some again who talk with the
people about sowing and ploughing and such matters, instead of
saying bana. But Budha says it deliberately, and on no account
omits it. Nor when eating the food given him, does he wish for
any other, or ask what kind of rice it is, or disparage it. He does
not say bana in such a way as to make it appear as if he wished to
be invited again the next day, or the day after ; nor when he sees
any one cooking does he begin to say bana with the hope of re-
ceiving a portion when it is ready. Budha says bana that he may
impart instruction. When passing from one place to another, he
does not go too fast, so as to fatigue his attendants, nor too slowly ;
but at a becoming pace. He does not let his robe come too high
or fall too low. There are some priests who put the robe close to the
chin, or let it come so low as to cover the ancles, or put it on awry,
or so as not to cover the breast. Budha avoided these extremes ;
he does not put on his robe so loosely as to allow it to be ruffled by
the wind, nor so tightly as to cause perspiration. After walking,
his feet are washed, unless he has walked upon the pavement alone.
He then reflects on the inspirated and expirated breath, and prac-
tises meditation. When he enters a wihara, he delivers his dis-
course to the priests in kindness. He does not address the great
ones of the earth by high titles, but speaks to them as to other
men ; nor does he address any one in jest ; but speaks as if what he
says is of importance. His voice is pleasant in its tone, and his
manner of speaking is free from hesitation ; his words came forth
continuously, and being uttered from the navel they are loud, like
the rolling thunder. (^Brahmuyu-sutra-sanne.)
Budha took no thought relative to the retinue of priests by which
he was attended ; he did not reflect that it was by his means they
had received these privileges ; he did not think within himself,
They are mine. True, upon one occasion he said, that like as he
was the means of privilege to a great number of priests, so when
Maitri Budha appeared, he would be the same ; but he said this
without reflecting on what he said, or thinking for a moment
relative to the priests, They are mine ; even as the earth sustains
374 A MANUAL OF BUDHISM.
the beings that are upon it, or the shower brings gladness to those
who partake of its effects, without reflecting in any way that these
consequences have taken place. {Milinda Prasna.)
In the practice of things difficult to be performed, Budha had no
equal, llcjecting all kinds of garments that would be beautiful to
look upon, or in their texture pleasant to the body, he wore only
the simple robe, made of thirty pieces of cloth ; but he was in this
way a myriad times more beautiful than if he had been arrayed in
the most costly ornaments. Kcjecting all golden vessels, he took
his food from a vessel of dark clay. Avoiding palaces, couches,
and splendid coverlets, he reposed at the foot of a tree, in the
forest, in lonely places. What others could not do he accom-
plished in a manner the most excellent. {Sadharmmdlanhure.)
There were eight things required of those who approached
Budha : — 1. Not to look at him in a sideway direction. 2. Not to
take a more honourable place than that which was occupied by the
sage. 3. Not to go so near as that when speaking saliva would
fall upon him from the mouth. 4. Not to remain so far off as to
oblige him to shout when speaking. 5. Not to stand to windward,
so that the breeze would strike first upon their bodies, and then
upon Budha. 6. Not to stand to leeward, so that the breeze would
strike first upon Budha, and then upon them. 7. Not to stand in
a higher place, so as to require him to lift up his head. 8. Nor in
a lower place, so as to require him to bend his head. These ob-
servances were required when approaching any great man, but more
especially in the presence of Budha. {Pujdioaliya.)
7. I'lie Kindness of Budha.
The words of Budha were never intended to cause pain. The
strongest term of reproach that he ever addressed to any one was,
. mogha purisa, vain man. On one occasion he reproved the priest
Kalandaka-putra ; but it was as the physician Avho uses powerful
medicine for the curing of his patient ; or who prescribes the most
loathsome medicaments for the same purpose ; or it w-as the parent
who from affection chastises his child. A profusion of fine cotton,
though in size it were like a rock, might fall upon any one Avithout
his being hurt ; and thus lightly fell the words of Budha upon
those whom he addressed.
The methods that he took, in order that he might the more
effectually teach those who came to him, were many ; as when he
Till. DIGNITY, VIRTUES, AND POWEKS OP BUDHA. 375
made an image of himself, in which he revealed to Sela the sign
that he could see in no other way, which sign was seen by the brah-
man alone, though at the time he was accompanied by 300 disci-
ples ; just as when a man feels pain, it is felt by himself alone, and
not seen by another, and as a sprite may appear to one person
alone, though he be in the midst of many. To Nanda he exhibited
a beautiful dewi in the world of Sekra, that he might be induced
thereby to despise the earthly princess upon whom he had placed
his affections. In other ways also, or by other stratagems, he im-
parted instruction to his followers. In this he acted like the skilful
physician, who tries the emetic or the purgative, and who at one
time cures by anointing and at another by injection.
It was declared by Budha to Ananda, that there are no concealed
doctrines belonging to the Tatagatas ; nevertheless it is said in the
Malunka-sutra that when Malunka asked Budha whether the exist-
ence of the world is eternal or not eternal, he made him no reply ;
but the reason of this was, that it was considered by Budha as an
enquiry that tended to no profit ; and it was not the practice of the
Budhas to reply to any question, the purport of which was not de-
signed in some way or other to assist in the overcoming of succes-
sive existence and the reception of nirwana.
It is said that at one time, when Budha was preaching the bana,
about sixty priests, who were imperfect in the faith, vomited forth
warm blood. The king of Sagal objected to Nagasena that this
was contrary to the declaration that Budha is a benefit to all, and a
disadvantage to none. Nagasena : " The throwing up of the blood
by the priests was not caused by Budha ; it was their own act."
Milinda : " But if Budha had not said bana, would it have taken
place?" Nagasena: "It would not; whilst the priests were
listening to the bana, a fire was kindled within their bodies, and
this fire caused the coming forth of the warm blood." Milinda :
" Nevertheless, it must have been Budha who was the principal
cause of their destruction. Thus, there is a naya, that lives in an
ant-hill ; but a man comes and breaks down this mound, that he
may take away the earth, by which means the hole in which the
snake lies is filled up, and because it cannot breathe it dies ; now is
not the death of the snake most clearly caused by the man ? "
Nagasena : " It is.'' Milinda : " Just in the same way, the death
of the priests was caused by Budha." Nagasena : " When Budha
says bana, it is not to produce anger in any one ; it is to preserve
376 A MANUAL OF DUDHISM.
those who hear it from anger and hatred. When any one receives
it with a willing mind, it brings forth the fruition of the paths (to
nirwana) ; but when any one hears it with an evil mind, he is
brought to destruction. Thus, a man shakes a tree laden with
fruit, whether it be of mango, jambu, or some other kind ; the
fruits that have a strong stalk remain upon the tree, but, if there
are any of which the stalk is decayed, they fall to the ground ; just
so it is withnhe bana of Budha; they whose minds are prepared
receive from it benefit, but they whose minds are averse receive
from it no benefit ; they fall again into the ocean of existence.
Again, in ploughing a field, for whatever kind of grain, many
thousands of blades of grass are destroyed ; or in putting the
sugar-canes to be crushed in the mill, any worms that there may be
upon them must perish : in the same way, the mind that is rightly
disposed receives benefit from the bana, whilst that which is evil
is still exposed to the sorrows of existence." Milinda : " But
was it not through the preaching of the bana that the priests died ?"
Nagasena : " The carpenter, in j^reparing the tree that has been
felled, cuts off the knots and branches, that all may be made
smooth, whilst he leaves untouched the parts that are free from
these excrescences ; and in the same way, by the preaching of
Budha those who are seeking the paths are assisted, w-hilst the
others perish. Again, when the plantain tree has borne fruit, it
dies ; and when the mare of the breed call Ajana has foaled, she
also dies ; and when the robbers who have pillaged a country are
doomed to punishment, it is by their own act ; in like manner,
when the sixty priests vomited forth warm blood, their destruction
was not caused by Budha, nor by any other being ; it was their own
act."
At another time, when Budha resided in the garden called Ama-
laki, belonging to the Sakya princes, near the city of Chatuma, he
was visited by Seriyut and Mugalan, who were accompanied by 500
other priests ; but when they proceeded to meet the resident priests,
so great a noise was made in placing their seats and putting down
their alms-bowls and robes, that Budha called out, " Ananda, who
are these persons that are making a noise, like so many fishermen
drawing their nets ?" Ananda informed him that it was occasioned
by the arrival of some stranger priests ; on hearing which, he said
further, " Ananda, assemble the whole priesthood, and tell tlie
priests who have acted like fishermen, no longer to remain near the
VIIT. DIGNITY, VIRTUES, AND POWERS OF BUDIIA. 377
place where I am." The priests, on receiving this command, re-
tired to the council-chamber of the Sakya princes, who said to them
when they had been informed of their arrival, " Sirs, where are so
many of you going at this unseasonable hour?" The priests told
them what had occurred ; upon which they went to Budha to inter-
ceed in their behalf, and said, " My lord, the seed newly sown, if
it be not watered, perishes ; the calf that is away from its mother
dies ; so also will these priests, newly appointed to their office, be
discouraged if they see not the great teacher ; therefore, let them
be forgiven." Sahampati Maha Brahma also came from the brahma-
loka, and entreated forgiveness for the priests. This being per-
ceived by Mugalan, by means of his divine eyes, he said, " Priests,
Budha grants us permission to return ; let us hasten to see him."
After they had worshipped the sage, he said to Seriyut, " What
were the thoughts that you entertained when you were sent away?"
Seriyut replied that he began to think it would be better to leave
the practice of the precepts, and return to the world. Upon hearing
this, Budha said, " Seriyut, Seriyut, this is enough ; let no such
thought hereafter be formed." The same question was then put to
Muo-alan ; who replied, " I began to think that Budha had aban-
doned the truth, and that I or Seriyut must see to the preservation
of the priesthood." For this resolution he was commended by the
great teacher, who said that it was eminently good. When a man
stumbles over a root, or stone, or uneven ground it is not the
earth that throws him down in anger, because the earth is incapable
of feeling either displeasure or satisfaction ; nor is it from aversion
that the sea casts the dead body upon the shore ; in like manner,
it was not the anger of Budha that caused the retirement of the
priests, as he was entirely free from any such feeling ; it was the
act of the priests themselves, that forbade them to remain. It was
foreseen by Budha that the retirement of the priests would have a
beneficial influence upon them ; and it was on this account, out of
kindness to them, that he exercised this act of discipline. {MiUnda
Prasna.)
8. The Manner in tohich Budha said Bana.
When Budha said bana, if it were so designed, all the beings in
the sakwala might hear it, but if it were only designed for some
particular being or beings, others were unable to hear it, though
they might be only an inch away from those to whom it was ad-
378 A MA.NUAL OF BUDIIISAr.
dressed. Thus when Budha, on a certain occasion, said bana to
Sckra, Mugalan, who was at that time in his own dwelling, heard
the Sadhu uttered by the dewa, but did not hear the voice of Budha.
(^A)ndwatura.)
By listening to the discourses of Budha, even animals were
assisted to enter the paths. On account of the want of merit, they
might not be able to enter upon this privilege at once, but after one
or two subsequent births they Avere prepared to receive it. When
Gotama was preaching by the side of a pond near the city of
Champa, his sermon was heard by a frog, which praised the sweet-
ness of his voice, and exercised faith in him. Immediately after-
wards, a man who Avas watching some calves, drove a stake into the
ground, and inadvertently pierced the head of the frog, so that it
died ; but it was born in the Tawutisa dewa-loka, and had a mansion
of gold twelve yojanas in size. The dewa looked to see how it was
he had attained this distinction ; and when he discovered the cause,
he went to the place were Budha was preaching, and worshipped
him. Budha was aware of all that had occurred ; but for the
benefit of those who were standing near, he said, " Beautiful dewa,
who are you? why do you worship my feet?" The dewa then
related the circumstances under which he had gained his present
happiness ; after which Gotama delivered a discourse to him, and
16,000 people attained the paths. The dewa entered the path
sowan, and addressing the assembly, he said, " If I, who have heard
bana during so short a period only, have gained all this beauty and
splendour, undoubtedly those who listen long to the great teacher
will attain nirwana," (^Wisudhi-margga-sanne.)
The saying of bana by any one else, to those who were accustomed
to hear Budha, was like the giving of a gem to those who live in a
palace of jewels, or a plantain to those who are in the midst of a
forest of sugar-cane, or the lighting a lamp in the broad sunshine.
Thus the upasaka Atula, with 500 others, went to their religious
preceptor, Ilewata, to hear bana ; but he informed them that he was
performing the exercise of dhyana, and could not be disturbed.
Dissatisfied with this reception, they resolved to leave him, and
went to Seriyut, who, without delay preached to them part of the
Winaya-pitaka ; but they said that this was like a torrent of rain
that filled the ponds and overflowed the fields ; and they were still
not contented. They then went to Ananda, who said so little, that
it was like the thunder-cloud, which promises much but lets fall only
Vril. DIGNITY, VIRTUES, AND TOWERS OF BUDIIA. ;379
a few drops. Last of all they went to Budha, who said neither too
much nor too little, but just sufficient for the mind to retain. By
this means Atula and the other upasakas were enabled to enter the
paths, and attain nirwana. [Saclhannmamtnahure.)
In a na-tree, at the door of a lena, or cave, near the wihara of
Kelapaw, in Ceylon, resided a dewa. A young priest within the
lena one day repeated the Maha-samya-sutra, when it was heard by
the dewa, w^ho called out loudly, Sadhu. The priest enquired,
"Who are you?" and the voice replied, "I am a dewa." The
priest then asked, "Why do you call out, Sadhu?" and the dewa
said, " I heard the same sutra delivered by Budha when he preached
it in the great forest ; you have now said it exactly as it was spoken
by him, without adding or retrenching a single word." The priest :
" At that time the assembly was immensely large ; in what position
were you when you heard the words of the sutra?" The dewa:
" I resided in the same forest ; so many superior dewas arrived that
there was no room for me in all Jambudwipa ; I therefore came to
Dimbulota, in Ceylon ; but even there I was not able to remain ; I
w^as driven onw^ard by the pressure of the crowd, until I arrived in
Magam, in the province of Ruhuna, whence I had to enter the sea
called Golu, until the water was as high as the neck ; from this
place I heard the sutra." Priest : " Could you see Budha from
thence ? " Dewa : " Yes ; as plainly as if he had been close to me.''
Priest : " On that occasion many dewas became rahats ; did you ?"
Dewa : " No." Priest : " Perhaps you entered the path sowan ?"
The dewa was ashamed to reply, as he had not entered even the
first of the paths, and said that this was not a proper question for
the priest to ask. , The priest then requested to see the dewa,
but he replied that it was not possible for him to exhibit his
whole body ; he therefore put forth only a part of one of his fingers,
when the w^hole lena became full of light, as if the full moon had
risen. The dewa then worshipped the priest, and retired. {Amd-
tvatura.)
The king of Sagal enquired of Nagasena how it was that Budha,
when at the foot of the bo-tree, refused to say bana until entreated
to do so by Maha Brahma, saying his conduct was like that of a
bowman who should take pains to acquire the art of archery, and
then never touch a bow, or that of an athlete, w^ho should study
attentively the art of wrestling, and then never enter the arena.
Nagasena replied, " Budha perceived that the dharmma is exceed-
380 A MANUAL OF BUDHTS.M.
ingly subtle and occult ; like a hair that is split a hundred times,
or a treasure covered by a great rock; and that to release men
from existence, on account of the prevalence and power of evil de-
sire, would be like snatching the prey from the mouth of an alligator.
He, therefore, paused before he began the preaching of the bana ;
just as a skilful physician, when he approaches his patient, considers
Avhat medicine it will be proper to administer for the overcoming of
the disease ; or a king, when anointed, thinks in what manner all
the various orders of his attendants and ministers will have to be
supported. When so exalted a being as Maha Brahma entreated
Budha to say bana, all the dewas and brahmas learnt therefrom the
greatness of its excellence, and were willing to receive it ; as when
a king or principal noble pays respects to any sramana priest, the
Avorship of all the other orders in the state follows as a natural
consequence.
On a certain occasion, when Nanda was expounding the bana,
Budha reflected that as his religion would endure so long, and be
beneficial to so many, it would be right that as a mark of respect
he should go and hear it preached. So he went in disguise, and
listened during the whole of the three watches, until the dawn
began to appear ; when he came forth from his concealment, crying
out Sadhu, Sadhu, and declared that the meaning of what he taught
had been correctly explained. On hearing this, Nanda arose from
his seat, worshipped Budha, and asked how he could endure the
fatigue of listening so long. The sage replied, " Is it at all won-
derful that I have listened to you during the three watches ? I could
remain to hear bana, not merely during a single day, but through a
whole kalpa." From that time the people listened with greater
delight to the bana, as it had thus been praised by Budha. {Sad-
JiannmaratnakdrL )
9. The supernatural Endoivments of Budha.
The dasa-bala, ten powers, or modes of wisdom, were possessed
by Budha. 1. The wisdom that understands what knowledge is
necessary for the right fulfilment of any particular duty, in what- '
soever situation. 2. That which knows the result or consequences
of karma. 3. That which knows the way to the attainment of
nirwana. 4. That which sees the various sakwalas. 5. That
which knows the thoughts of other beings. 6. That which knows
that the organs of sense arc not the self. 7. That which knows
VIII. DTGXITY, VIRTUES, AND POWERS OF BUDHA. 381
the purity produced by the exercise of the dhyanas. 8. That which
knows where any one was born in all his former births. 9. That
which knows where any one will be born in all future births. 10.
That which knows how the results proceeding from karma may be
overcome.*'
The eighteen budha-dharmma were as follows : — 1. The seeing
of all things past. 2. The seeing of all things future. 3. The
seeing of all things present. 4. Propriety of action, or that which
is done by the body. 5. Propriety of words, or that which is done
by speech. 6. Propriety of thought, or that which is done by the
mind. 7. The establishment of his intentions, so that they cannot
be frustrated by another. 8. The similar establishment of his doc-
trines. 9. The same with that which proceeds from samadhi. 10.
The same with that which proceeds from wirya. 11. The same
Avith that which proceeds from wimukti. 12. The same with that
which proceeds from pragnyawa. 13. Avoiding pleasures, or any-
thing that might excite ridicule. 14. Avoiding strife and contention.
15. The possession of a wisdom from which nothing is hid, in any
place whatever. 16. Doing all things with due deliberation. 17.
Having some meaning, or intention, in all that is done. 18. Not
doing anything from an unwise partiality.
There is no limit to the knowledge of the Budhas ; and they are
the only beings ever existent of whom this can be predicated. To
the knowledge of all other beings there is a limit, differing in ex-
tent according to the merit of the individual. From the Budhas
nothing can be hid ; all times as well as places are open to their
mental vision ; they see all things as distinctly as a man in a small
apartment can see all things in it, at high noon, in clear weather.
The mind of the Budhas, when it goes out after anything, is sure
to discover it, as the well-directed arrow of the skilful archer flies
at once to the hair it is intended to split ; it does not go too far, it
does not come too short ; it passes exactly to the right place.
( Wisudhi-margga-sanne. )
In the conversations that were held between Milinda and Naga-
sena, the king brought many objections against the supremacy and
Avisdom of Budha. It is said that all that it was necessary for
Budha to receive, such as robes, food, and medicine when sick, he
received without any trouble or effort beyond that which was im-
plied in the carrying of the alms-bowl, as was his usual custom ;
* The tliice last powers arc called tiiwidyawa.
382 A MANUAL OF BUDHISM.
but one clay when he visited the brahman village of Panchasala, no
alms were given him, and he returned with an empty bowl. The
king of Sagal asked Nagasena how this occurred, and was told that
it was through the influence of Mara. " Then," said the king,
" the demerit of Mara was more influential than the merit of
Budha." But Nagasena replied, " A man brings a present of
honey to the palace gate of a chakrawartti ; but the porter, out of
envy, tells him that the emperor cannot be disturbed at that un-
timely hour, and sends him away without receiving the present. In
this case, the porter prevents the emperor from receiving the honey ;
but he is not more powerful than the emperor, inasmuch as presents
are pouring into the palace by a thousand other channels ; and in
the same way, though Mara prevented the people of Panchasala
from presenting alms to Budha, the dewas nourished his body with
divine aliment, and he sufiered no loss from the withholding of the
alms. There are four modes in which alms may be prepared. 1.
Adrishta, as when food is prepared without the intention of pre-
senting it to Budha. 2. Uddissakata, as when food is prepared
with the express intention of giving it to Budha. 3. Upakkata, as
when food is placed before Budha. 4. Paribhoga, as when any
article has been presented to Budha, and become his personal pos-
session, whether it be a robe, alms-bowl, or other requisite. When
food comes under the head of adrishta, Budha may be prevented
from receiving it ; but in those things that relate to the other heads,
no prevention can be exercised ; their reception is certain. What-
ever being were in any of these instances to attempt to hinder
Budha from receiving that which was intended for him, or to take
from him that which he has received, his head would cleave into a
hundred or a thousand pieces. There are four privileges that exclu-
sively belong to Budha, viz., No one can take from him the food that
has been set before him, or prepared for him, nor any of his personal
possessions ; no one can prevent the shining of the rays that pro-
ceed from his body; no one can prevent the exercise of the power
he possesses of knowing any matter with which he wishes to be ac-
quainted ; and no one can take his life. Mara was in the brahman
village in disguise ; but as the thief when detected is cut into a
thousand pieces, or the adulteress impaled, so will Mara suflfer for
his opposition to Budha ; and therefore his demerit was not more
powerful than the merit of Budha.'"
It is said that when Budha walked abroad, though the earth docs
VIII. DIGNITY, VIRTUES, AND POWERS OF BUDHA. 383
not possess a mind (achetana), the low places in his path became
elevated, and the high places plain. Nevertheless, on one occasion
the fragment of a stone struck the foot of the great teacher. These
declarations appeared to Milinda not to coincide ; but Nagasena in-
formed him that the fragment did not strike the foot of Budha from
any inherent or natural cause. A large stone was aimed at his head
by Dewadatta ; but through the merit of the sage two large rocks
arose from the earth, and at the distance of twenty cubits from
Budha met the stone that had been hurled against him, when a
small fragment was broken off by the concussion, which on falling
struck his foot. Thus, when any liquid, whether it be milk, honey,
ghee, or gruel, is taken up by the finger, part of it is lost ; as it
drops from the end ; it does not come to the proper place ; or when
fine sand is taken in the hand, part of it escapes ; or when rice is
eaten, part of it falls from the hand as it is conveyed to the mouth ;
and the breaking ofi" of the fragment of a stone was only like the
remnant or part that is wasted and lost, of which no notice is taken.
When dust is raised by the wind, it falls here or there as it may
happen, and the withered leaf when it falls from the tree is in the
same manner carried in this direction or in that as the case may be ;
in the same way, the fragment, when broken from the stone, must
fall in some direction, and it fell upon the foot of Budha ; the stone
was arrested in its course, but the breaking off of the fragment was
a casual circumstance, exterior to the main occurrence.
It might be said that if Budha was all-wise, he would not have
been moved to forgive Seriyut and Mugalan, when the priests who
accompanied them made a noise near the wihara in which the sage
resided, at the intercession of the Sakya princes and Maha Brahma.
But the wife gratifies her husband by displaying before him his own
treasures, and even the barber pleases the king when he dresses
and combs his hair ; in like manner, the princes gained forgiveness
for the priests by repeating to Budha what he already knew\
The king of Sagal one day said to Nagasena, " Did you ever see
Budha ? " and the priest replied that he had not. Milinda : " Did
your preceptor ever see him?" Nagasena: "No." Milinda:
"■ Then there is no Budha." Nagasena : "Did you ever see the
Uha river, in the forest of Himala ? " Milinda : " No." Nagasena :
"Did your father ever see it?" Milinda: "No." Nagasena:
" Then there is no Uha river." Milinda : " Though neither I nor
my father ever saw it, still there is such a river."" Nagasena : " So
384 A MANUAL OF BUDHISM.
also, though neither I nor my teacher ever saw Budha, there is such
a being." Again, the king enquired how Nagasena knew that
Budha, whom he had not seen, was supreme ; and the priest re-
plied that he knew it in the same way as persons who have never
seen the sea know that it is broad and boundless, and receives the
waters of the five great rivers. The priest said also, " There was
formerly in this city of Sagal a learned preceptor called Tissa ;
though he has been dead many years, we know that such a person
existed by the writings he has left ; in like manner, any one who
reads the discourses of Budha now extant, may learn therefrom that
he is supreme."
The king, on another occasion, said to Nagasena, " Did Budha
know all things? Did he see all things?" Nagasena: "Yes."
Milinda : " Then why did he forbid things after they had been done
by his disciples ; would there have been any harm in forbidding
them previously?" Nagasena : " There is in this your city a wise
physician ; he is acquainted with the properties of all kinds of
medicine ; does he administer the medicine previous to the disease,
or after?" Milinda: " After its appearance." Nagasena: "Even
so, though Budha knew all things ; he did not forbid that which
was done by his disciples previous to the performance of the act,
but after it was accomplished."
Another objection was brought by Milinda against the perfection
of wisdom claimed by Budha, in this form : " It was declared by
Budha that he perfectly understood all that he taught or enjoined,
and that he enjoined nothing whatever that he did not thus under-
stand ; and yet at another time he gave the priests permission, if so
disposed, to omit attending to some of the ordinances he had en-
joined ; now they must at first have been propounded in ignorance,
or without an adequate cause." Nagasena replied, " This was
done merely that he might try the priests. Thus, the chakrawartti
addresses the prince who is to be his successor, and says, Son you
will have to reign over the whole of the people of Jambudwipa ;
the cares of state are many ; it will therefore be better for you to
take no notice of the more barbarous nations. But the prince, from
his love of power, pays no attention to this advice. In like manner,
though Budha gave permission to his priests to omit attending to
some of his ordinances, he knew that they would not do so, from
their love to the dharmma, and their wish to be relieved from the
evils of existence."
Viri. DIGNITY, VIRXUES, AND POAVERS OF BUDHA. 385
The ordination of Dewadatta by Budha was commented on by the
king of Sagal, who said to Nagasena, " If Budha knew, when he
ordained Dewadatta, that he would cause a division of the priest-
hood and have to suffer during a whole kalpa the punishment of
hell, it cannot be true that he loves all sentient beings, pities them,
and turns away the misfortunes that threaten them ; or if he did
not know that he would commit the crime, he is not all-wise, and
the declaration that he knows all things is false : if he is all-mer-
ciful he is not all- wise ; if he is all-wise, he is not all-merciful."
Nagasena : " Budha is all-merciful, and yet he is all-wise, though
he ordained Dewadatta, and thus gave him the power to commit the
sin for which he must suffer during a whole kalpa in hell. The ap-
parent contradiction is thus explained. Budha saw that on account
of the sins committed in former births, Dewadatta was doomed to
pass from hell to hell, during many lacs of kelas of years, so that
his punishment would be almost endless ; but he also saw that if
he were ordained, though he would cause a division of the priest-
hood and thus have to suffer during a whole kalpa in hell, yet that
the merit he would gain thereby would set aside the severer punish-
ment, and cut it off, so that it would not have to be endured. Thus,
if he had not been ordained, his punishment would have been im-
mensely greater than that which he has now to suffer ; and it was
from seeing this that Budha ordained him. Therefore Budha may
be all-merciful, and yet all-wise." Milinda : " Then Budha's
mercy is on this wise ; he punishes a man, and then anoints his
body with sesamum oil ; he casts him down, and then raises him
up ; he takes his life, and then causes him again to live ; see, what
mercy ! When he would favour any one, he first causes him
sorrow, and the consolation comes afterwards." Nagasena :
" When Budha punishes any one, or casts him down, or takes his
life, it is that he may be benefited thereby ; for the same reason
that a father chastises his child. Budha ordained Dewadatta, be-
cause he sav/ that thereby a great degree of suffering would be pre-
vented. As when a noble who is in favour at court sees that a re-
lative or friend is about to suffer some severe punishment, he pleads
for him with the king, and mitigates the sentence, or obtains for-
giveness ; so Budha interfered to arrest the punishment that awaited
Dewadatta. It was like the act of a skilful physician, who cures a
disease by the application of a powerful medicine. When he sees a
putrid and offensive sore, he cleanses it, cuts it open with a sharp in-
c c
386 A MANUAL OF BLUHISM.
strument, and cauterises it ; but will any one say that he does all this
wantonly, or that he does wrong ? When a man, carelessly walking
along the road, runs a thorn into his foot, and another who follows
him sees his misfortune, and with another thorn, or some instrument,
extracts the thorn that has caused pain, does he do this wantonly,
or from a cruel disposition ? Is it not rather in mercy, that a
greater evil may be prevented ? It was for the same reason, and
with the same intention, that Budha ordained Dewadatta." When
the king heard this explanation, he acknowledged that his doubts
were removed.
The king of Sagal repeated the question that he had asked on a
previous occasion respecting the wisdom of Budha, and again en-
quired, "Does Budha know all things?" Nagasena replied,
" Yes ; he knows all things, but the power that he possesses is not
at all times exercised ; this power is attached to thought, or there
must be the exercise of thought in order to discover that which he
wishes to know ; what he wishes to know he discovers in a moment
by the exercise of thought." Milinda : " Then if Budha must
seek before he can find ; if that wliich he sees has to be discovered
by searching, he is not all-Avise." Nagasena : " The power of
thought in Budha is exceedingly quick and subtle. I will explain
to you how it is, but I can only do it in a very inadequate manner.
Thus, in one gela, or load of rice, there are 63,d()0,000 grains ; each
of these grains can be separately considered by Budha in a moment
of time. In that moment the seven-times gifted mind exercises
this power. {^Milinda Prasna.)
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM.
I. THE ELEMENTS OF EXISTENCE. II. THE ORGANIZED BODY. III. SENSATION.
IV. PERCEPTION. Y. DISCRIMINATION. VI. CONSCIOUSNESS. — VII. IDENTITY;
INDIVIDUALITY ; AND MORAL RETRIBUTION. YIII. REPRODUCTION. — IX.
KARMA.
We have now done witli the ancient legend, and its super-
natural accompaniments. We have to enter into another
region, and commence a course of observation that in its
character will differ widely from that which we have hitherto
pursued. We have, for a time, to shut out from our vision
the various orders of existence that have flitted before us in
bewildering profusion, and to chain down our attention to a
silent contemplation of the elements of our own being. We
are still in a world of mystery ; but this arises as much from
the difficulty of the subject, as from the manner of its illus-
tration.
Before we commence our task, it will be well to ascertain
the object, or motive, of our investigation. We should have
supposed, from what we have already seen, that the teachings
of Budha were of too practical a nature to allow of much
attention being paid to so abstract, and apparently unprofit-
able, a subject, as the one now before us. But it is not from
a vain curiosity, or to discover new objects of admiration, or
to enlarge the domain of science, we are to continue our
researches. It is to find out the highest illustration of the
great principle, that all being, every possible mode of exist-
ence, partakes of " impermanency, misery, and unreality,"
The Spartan prayer was, " Give us what is good and what is
beautiful;" and Coleridge says, " Poetry has given me the
c c 2
388 A mam:al of buuiiism.
habit of wishing to discover the good and the beautiful in all
that meets and surrounds me ;" but the Budhist seeks to
realise the truth of a more ancient axiom, " All is vanity and
vexation." The essential properties of existence are enu-
merated, in order to convince us that there is no self, or soul.
We are to contemplate the unreality of our being, that we
may learn to despise it, and place ourselves in such a posi-
tion that we may live above its agitations and secure its
cessation.
The elements of sentient existence are called khandas, of
which there are five constituents ; literally, five sections, or
heaps (1). 1. The organized body (2), or the whole of
being, apart from the mental processes. 2. Sensation (3).
3. Perception (4). 4. Discrimination (5). 5. Conscious-
ness (6).
In the Brahma Jala Sutra (Rev. D. J. Gogerly, Ceylon
Friend, Sept. 1838), v/e have an account of sixty-two hete-
rodox sects, which enumeration is said to include " all the
different modes of belief that were then in existence or could
exist." They are divided into two great sections.
1. Those who reason on the past, containing eighteen
classes. 1 — 4. Those who hold the eternity of existence,
which arises from their having a recollection of former births,
or from induction. 5 — 8. Those who hold that some beings
are eternal and some mutable. 9 — 12. Those who affirm
that the w^orld is finite, or that it is infinite, or infinite late-
rally but not perpendicularly, or that it cannot be predicated
as either finite or infinite. 13. Those who doubt, or equivo-
cate, from various causes. 14 — 18. Those who suppose that
they and the world are uncaused, from their having pre-
viously existed in the brahma world in which there is no
consciousness.
2. Those who reason as to the future, containing forty-four
classes. 1 — IG. Those who hold a future state of conscious
existence, and that it is either material, immaterial, a mixed
state, or neither material nor immaterial ; that it is either
finite, indefinitely extended, a mixture of both states, or
IX. THE OJfTOLOGY OF BXJDHISM. 389
neither the one nor the other ; or that its perceptions are
either simple, discursive, limited, unlimited, happy, miserable,
mixed, or insensible. 17 — 24. Those who hold a future
state of unconscious existence. 25 — o2. Those who hold a
state between consciousness and unconsciousness. 33 — 39.
Those who hold that death, at once, or ultimately, is annihi-
lation. 40 — 44. Those who reason on the mode in which
perfect happiness is to be obtained.
According to Gotama, the pure unmixed truth is not to be
found anywhere but in his own bana. To other teachers the
truth may apjiear partially ; but to him alone does it alppear
in unshrouded clearness aiid in its utmost amplitude. In
him it is not an acquisition, gained by means of some mental
process, nor is it a lesson taught by another. It is an intui-
tive underived power ; a self-generated effulgence. By this
unerring sage it is declared, that none of the sixty-two
opinions above enumerated are consistent with the truth ; so
that, according to him, there is no state of future existence,
either conscious or unconscious, material or immaterial, mise-
rable or hapjjy. And yet death is not annihilation. We
exist, and we do not exist. We die, and we do not die.
These appear to be contradictions ; but we shall afterwards
learn that the seeming discrepancy arises from the com-
plexity of the system. There will be a future state of exist-
ence, but not of the individuality that now exists ; and
though death is the dissolution of that which now exists, it
is not the annihilation of a potentiality inherent in that ex-
istence.
It is evident that the four last of the khandas are results,
or properties, of the first ; and if there be anything equiva-
lent to that which we call the soul, it must be found under
the first class. Now there are twenty-eight members of the
organized body, but among them no single entity is pre-
sented that we can regard as the primary and essential prin-
ciple to which all the other parts are accessories. It is the
office of life, or vitality, to keep together, or preserve, the
constituents of the organized body ; and here its office ap-
390 A MANUAL OF BUDHISM.
pears to cease. AVc are told that it is a -wind, or air, that
imparts the power by which the hand or foot, or any other
member is moved ; but it is said again that the principal
cause of muscular action is the hita, or mind. When we
search further, to find out what the mind is, we are still left
in uncertainty as to its real nature. There are mental ope-
rations presented, of various classes, but we can find no in-
strumentality by which these processes are conducted. The
second khanda, sensation, is the result of contact, and cannot
exist without it. The third, perception, and the fourth, dis-
crimination, are equally derived or dependent ; they com-
mence and cease simultaneously with contact. And of the
fifth, consciousness, it is expressly stated it can only exist
contemporaneously with the organized body. On some oc-
casions, mind is represented as being merely a result, pro-
duced by the impinging of thought upon the heart, as sight
is produced by the contact of the eye with the outward form,
or of the ear with sound. At death, or consequent upon it
in the course of time, there is a dissolution, a " breaking up"
as it is called, an entire evanishment of the whole of the
khandas, and of every part of them. The elements, that
whilst in juxta-position, formed what we, in our ignorance,
call a sentient being, no longer produce the same eficct, as
their relation to each other has ceased. Nor is it from want
of precision in the language, or defect in the enumeration,
that we are led to foi-m these conclusions ; as it is expressly
stated to be a heterodox idea that represents the soul as
" flying happily away, like a bird from its cage." At another
time we are informed by Gotama that none of the khandas
taken separately are the self, and that taken conjointly they
are not the self. There is no such thing as a soul, the home
of a self, apart from the five khandas. There can therefore,
according to Budhism, be no such process as a transmigra-
tion, in the usual sense of the term, and I have not used it
in any of my illustrations.
The eastern mind has suffered much from its fondness for
analogy and metaphor. With the native authors the incon-
IX. THE ONTOLOGY OF BUUHISM. 391
clusivencss of an argument is oveiiooked if it be supported
by a striking figure. By this means, they set aside the exist-
ence of the man (7). It is asked, What is a chariot ? Are
the wheels (each part of the chariot being separately named)
the chariot ? It is evident that they are not. Then, most
conclusively, there is no chariot. The chariot is a mere
name. In like manner, it is asked. What is a man ? Are
the eyes (each member of the body being separately named)
the man ? It is evident that neither the eyes, the feet, the
heart, nor any separately-named member of the body is the
man. Therefore, most conclusively, there is no man. The
man is a mere name. But they forget that whilst between
the wheel and the axle-tree there is no connexion but that of
position, subjectively, and of name, objectively, there is a
mysterious communion between one member of the body and
another, so that " if one member suffer, all the members
sufifer with it ; or one member be honoured, all the members
rejoice with it." Even upon their own system the compa-
rison fails, as they acknowledge a nexus of vitality in what
we call the man, to which there is nothing analagous in the
chariot.
A formula has been propounded by Gotama, called the
paticha samuppada, or the causes of continued existence.
Like the successive footsteps of the bullock when drawing the
wagon or the plough ; or like the repeated undulations of a
wave, one flowing into the other ; a process is continuously in
operation, in which there is the recurrence of certain educts, in
uniform regularity of sequence. "On account of ignorance,"
said Budha, in one of the Discourses that appear in the San-
yutta, as translated by the Rev. D. J. Gogerly (Ceylon Friend,
April, 1889), " merit and demerit are produced ; on account
of merit and demerit, consciousness ; on account of con-
sciousness, body and mind ; on account of body and mind,
the six organs of sense ; on account of the six organs of
sense, touch (or contact) ; on account of contact, desire ; on
account of desire, sensation (of pleasure or pain) ; on account
of sensation, cleaving (or clinging to existing objects) ; on
392 A MANUAL OF UUDHISM.
account of clinging to existing objects, renewed existence
(or reproduction after deathj ; on account of reproduction
of existence, birth ; on account of birth, decay, death, sor-
row, crying, pain, disgust and passionate discontent. Thus
is produced the complete body of sorrow. From the com-
plete separation from, and cessation of ignorance, is the ces-
sation of merit and demerit ; from the cessation of merit and
demerit is the cessation of consciousness ; from the cessation
of consciousness is the cessation of (the existence of) body
and mind ; from the cessation of (the existence of) body and
mind is the cessation of (the production of) the six organs ;
from the cessation of (the production of) the six organs is
the cessation of touch ; from the cessation of touch is the
cessation of desire ; from the cessation of desire is the sen-
sation of (pleasureable or painful) sensation ; from the cessa-
tion of sensation is the cessation of the cleaving to existing
objects ; from the cessation of cleaving to existing objects is
the cessation of a reproduction of existence ; from a cessa-
tion of a reproduction of existence is the cessation of birth ;
from a cessation of birth is the cessation of decay. Thus,
this whole body of sorrow ceases to exist." There are three
terms in this series that will require further explanation : 1.
Ignorance. 2. The cleaving to existing objects. 3, Merit
and demerit.
1. The first term in this circle of generation is ignorance,
awidya. It is an abstract quality producing another abstract
quality, merit and demerit, karma ; which karma produces a
third abstraction, consciousness ; and this consciousness is
endowed with physical power, and produces body and mind,
in which is included all the particulars that in their aggrega-
tion form what is called a sentient being. We have no in-
formation as to the origin of awidya. How did it first arise ?
To Avhat was it then attached ? These are questions to which
we have no answer, as no one but a ]3udha can tell how
karma operates, or how the chain of existence commenced.
It is as vain to ask in what part of the tree the fruit exists
before the blossom is p\it forth, as to ask for the locality of
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 393
karma. We can learn how error is prodnced in a being
already existent ; but we are not taught, in any work I have
seen, how the primary karma, the first link (not in the circle,
but in the series of circles) was produced. We are told that
each circle comes from a previous circle ; as any given flame
comes from a previous flame ; or any given tree comes from a
previous tree ; or any given egg comes from a previous egg ;
but, as in all similar arguments, the declaration is un-
satisfactory. It only carries back the process to a more
distant period. We want to know whence came the first egg,
or tree, or flame, or circle. We cannot think of a second, or
of any number in a series, however extended, that is not de-
pendent on a first. The brahmanical account of the origin
of awidya is more intelligible, though not more satisfactory.
" Whilst Brahma formerly, in the beginning of the kalpa,
was meditating on creation, there appeared a creation be-
ginning with ignorance, and consisting of darkness. From
that great being appeared fivefold ignorance, consisting of
obscurity, illusion, extreme illusion, gloom, and utter d^k-
ness. The creation of the creator thus plunged in abstraction,
was the fivefold (immoveable) world, without intellect or re-
flection, void of perception or sensation, incapable of feeling,
and destitute of motion. Since immovable things were first
created, this is called the first creation." — Wilson's Vishnu
Purana. But as this was an imperfect creation, it was suc-
ceeded by eight others, each more perfect than the preceding
act. According to this theory, awidya is the primary operation
of the divine energy. Nearly all the ancient cosmogonies
commenced in a similar manner, which is only a poetical
mode of confessing ignorance of the Great First Cause, by
changing the subjective into the objective. In the Orphic
fragments, Night is called " the source of all things." With
this agrees the well-known passage in Hesiod's Theogony: —
" First of all was Chaos. Afterwards arose the wide-bosomed
Earth, the firm resting-place of all things ; and gloomy Tar-
tara in the depth of the earth ; and Eros, the fairest of the
immortal gods," The world was called by Deniocritus, "an
394 A MAXUAL OF liUDIIISM.
egg of the niglit." From the worship of the mus arancus
by the Egyptians, we may learn that amidst the gloom of
their solemn temples a similar idea was entertained. There
is this difference between the east and west, that whilst the
Greeks personified what are called the powers of nature, the
Hindus give to them intelligence and efficiency, without per-
sonification.
2. The cleaving to existing objects is upadana. There are
two properties inherent in all sentient beings, except the
rahats : — first, upadana, and secondly, karma, literally action,
the aggregate result of all previous acts, in unbroken succes-
sion, from the commencement of existence, in the births in-
numerable that have been received in past ages. At death,
the five khandas are dissolved. As they no longer exist in
combination, they can maintain no reciprocity of influence ;
their mutuality of operation has ceased for ever. But the
upadana still exists, and the karma lives on. The cleaving
to existing objects, or the breaking up of the khandas, by
some unexplained instrumentality, produces another being.
The uj^adana cannot but exert its power ; another being
must necessarily be produced. It is as impossible, under
ordinary circumstances, to separate reproduction from upa-
dana, as it would be to separate heat from fire or solidity
from the rock ; the one follows as naturally as the other, and
all are equally mysterious in the manner of their operation.
As it is the grand tenet of Budhism, that all existence is an
evil, it thus becomes consistent with right reason to seek the
destruction of upadanu, which alone can secure the reception
of nirwana, or the cessation of being.
3. By upadana a new existence is produced, but the man-
ner of its operation is controlled by the karma with which
it is connected. It would sometimes ai:)pear that upadana is
the efficient cause of reproduction, and at other times that it
is karma. But in all instances it is the karma that appoints
whether the being to be produced shall be an insect in the
sunbeam, a worm in the earth, a fish in the sea, a fowl in the
air, a beast ii! the forest, a man, a restless demon, or a dewa
I
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 395
or brahma of tlie celestial world. The renewed existence
may be in any world of any sakwala ; it may be in any
species of being ; and in that species it may be of any grade.
Tims, if tlie existence be as a man, it is the karma that ap-
points whether it shall be as a male or female, as a monarch
or as an outcaste, as beautiful or ugly, or happy or miserable.
The karma is itself controlled by its own essential character.
If it be good, it must necessarily appoint the being that will
be produced to a state of happiness and privilege ; but if it
be evil, it must as necessarily appoint the being to a state of
misery and degradation. In the act of reproduction, karma
can work without the aid of a material instrumentality, as
some beings in this world, and all in the dewa-lokas, are pro-
duced by what is called the aj)paritional birth (8).
It is difficult to speak with technical precision on Bud-
histical subjects, in another language, unless great circumlo-
cution be used. ^ e have to alter the meaning of words, if
we would rightly understand the system. We may notice,
for instance, the personal pronoun ... I. With the Budhist,
this is a non-entity. And it is not because he is a nominalist
rather than a realist. He knows all that constitutes what is
regarded as a sentient being. He can enumerate all the
parts that enter into its composition. But he denies that
there exists anything equivalent to that which, in other sys-
tems, is called the soul. It is true that the five khandas
exist. There is no delusion as to them. But when we
assert the existence of any element or essence in addition,
we deceive ourselves ; it is not a reality. Uttering the senti-
ments of Budhism, rather than adopting its language, I may
regard myself as a sentient being, now existent in the world
of men. But I have existed, in a similar manner, in many
myriads of previous births, and may have passed through all
possible states of being, from the highest to the lowest, and
have been in some of them repeatedly. I am now under the
influence of all that I have ever done, in all these ages.
This is my karma, the arbiter of my destiny. Until I attain
nirwana, I must still continue to exist : but the states of
39G A MANUAL OF BUDHISM.
being into which I shall pass, as duration rolls on, I cannot
tell. The future is enshrouded in impenetrable darkness.
This wonder-working karma is a mere abstraction. It is'
declared to be achinteyya, without a mind. In this respect,
it is allied to the earth. The earth, naturally, enables the
seed to germinate, and produces plants and lofty trees ; and
in the same manner, karma, naturally, produces a new
existence, in conjunction with upadana. Neither the earth
nor the seed, neither the karma nor the upadana, possesses a
mind. Yet the way of karma is intricate and involved. No
sentient being can tell in what state the karma that he pos-
sesses will appoint his next birth ; though he may be now,
and continue to be until death, one of the most meritorious
of men. In that karma there may be the crime of murder,
committed many ages ago, but not yet expiated ; and in the
next existence its punishment may have to be endured.
There will ultimately be a reward for that wliich is good ;
but it may be long delayed. It acts like an hereditary
disease ; its evil may be latent through many generations, and
then break out in uncontrollable violence. The Budhist
must therefore, of necessity, die " without hope." It is by
the aggregate karma of the various orders of living being
that the present worlds were brought into existence, and
that their general economy is controlled. But it is difficult
to reconcile the unerring rectitude of karma with the recur-
rence of events in uniform cycles and with the similarity of
all the systems of worlds ; unless it control, absolutely, the
will of sentient being, in which case it is no longer a moral
government, but necessity or fate (9).
It will have been observed, that if there be a dissolution
of all the elements of existence at death, and there is no
hereafter, no future world, to that existence, there is then no
moral responsibility. To set aside this conclusion, there are
many arguments presented in the native works, particularly
in the one from which I have so often quoted, Milinda
Prasna. Thus, a man plants a mango, and that fruit pro-
duces a tree, which tree belongs to the man though that
IX. THE ONTOLOGY OF BTTDiriSM. 397
which he planted was not a tree but a fruit. A man betrothes
a girl, who, when she has grown into a woman, is claimed by
the man, though that which he betrothed was not a woman
but a girl. A man sets fire to the village, and is punished
for it, though it was not he who burnt the village but the fire.
The tree came by means of the fruit ; the woman came by
means of the girl ; and the fire came by means of the man ;
and this " by means of," in all the cases, is the only nexus
between the parties, whether it be the fruit and the man, the
cfirl and the woman, or the fire and he who kindled it. In
V like manner, when the elements of existence are dissolved,
as another being comes into existence by means of the karma
of that existence, inheriting all its responsibilities, there is
still no escape from the consequences of sin. To this we
might reply, that by this process the crime is punished ; but
it is in another person ; and the agent of that crime is less
connected with that person than the father is with the child.
The parent may see the child, and know him; but the
criminal has no knowledge whatever of the being who is
punished in his stead, nor has that being any knowledge
whatever of the criminal. We shall be told that this process
is not inconsistent with the other speculations of the Budhists
on identity, who teach that the flame is as much the same
flame when transferred to another wick, as the flame of one
moment is the flame of a previous moment when proceeding
from the same wick ; in both cases, one is the consequence of
the other. But the moral objections to the doctrine still re-
main in full force.
The difficulties attendant upon this peculiar dogma may be
seen in the fact that it is almost universally repudiated.
Even the sramana priests, at one time, denied it ; but when
the passages teaching it were pointed out to them in their
own sacred books, they were obliged to acknowledge that it
is a tenet of their religion. Yet in historical composition, in
narrative, and in conversation, the common idea of transmi-
gration is continually presented. We meet with innumerable
passages like the following: — "These four, by the help of
398 A MANUAL OF BUDHISM.
Budha, went (after death) to a celestial world." At the end
of the Apannaka Jataka, Budha himself says, " The former
iin>visc merchant and his company are the present D^wadatta
and his disciples, and I was then the wise merchant." The
whole of the Jatakas conclude with a similar declaration.
These speculations are peculiar to Budhism ; and although
they produce contrivance without a contriver, and design
without a designer, they are as rational, in this respect, as
any other system that denies the agency of a self-existent and
ever-living God. The origin of the world has been attri-
buted to nature, order, symmetry, number, arrangement,
association, harmony, irritability, love, attraction, fortuity,
infinite intelligence, a plastic energy, a seminal principle,
creative power, an emanation from the supreme spirit, eternal
necessity, material necessity, mechanical necessity, the force
of circumstances, an operative fire, a generative water, a
vital air, an unfathomable depth, &c. With none of these
systems has Budhism any agreement. Nor do I know of
any modern theory that resembles it, unless it be that of
Johan Gottlieb Fichte, who taught that " the arrangement of
moral sentiments and relations, that is, the moral order of the
universe is God." Among men who ought to have been
wiser, we have many instances of a sunilar want of definiteness,
in their ideas of creative power ; as when Kepler thought
that " comets arise as a herb springs from the earth without
seed, and as fishes are formed in the sea by a generatio spon-
tanea;" with whom we may class the philosophers who
taught that petrified shells have been formed " by the tu-
multuous movements of terrestrial exhalations," and all who
held the doctrine of equivocal generation. As to the supreme
controlling power, apart from the creative, there has been
equal uncertainty of opinion. The Greeks worshipped Zeus
as the ruler who " according to his own choice assigned their
good or evil lot to mortals;" but more potent than "the
most high and powerful among the gods " were the inflexible
Moirae, and the dreaded Erinnyes were equally unrestrained
by his decrees.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 399
Inasmuch as Budhism declares karma to be the supreme
controllmg power of the universe, it is an atheistic system.
It ignores the existence of an intelligent and personal Deity.
It acknowledges that there is a moral government of the
world ; but it honours the statute-book instead of the law-
giver, and adores the sceptre instead of the king.
I have dwelt longer upon these topics than has been my
usual custom, from the abstruseness of the subject and the
novelty in the mode of its development.
1. The Elements of Existence.
All beings exists from some cause ; but the cause of being cannot
be discovered.
It is declared by Budha that the essential properties of being are
five, called the five khandas, viz. 1. Rupan, the organized body.
2. Wedana, sensation. 3. Sannya, preception. 4. Sankharo, dis-
crimination. 5. Winyana, consciousness.*'
2. The Organized Body.
The Rupakkhando are twenty-eight in number, viz. 1. Pathawi-
dhatu, earth. 2. Apo-dhatu, water. 3. Tejo-dhatu, fire. 4.
Wayo-dhatu, wind. 5. Chakkhun, the eye. 6. Sotan, the ear.
7. Ghanan, the nose, 8. Jiwha, the tongue. 9. Kayan, the body.
10. Rupan, the outward form. 11. Saddan, the sound. 12.
Gandhan, the smell. 13. Rasan, the flavour. 14. Pottabban,
the substance, or whatever is sensible to the touch. 15. Itthattan,
the womanhood. 16. Purisattan, the manhood. 17. Hadaya-
watthun, the heart. 18. Jiwitindriyan, vitality. 19. Akasa-dhatu,
space. 20. Kaya-winnyatti, the power of giving, or receiving, in-
formation, by gestures or signs. 21 Wachi-winnyatti, the faculty
of speech. 22. Lahuta, the property of lightness, or buoyancy.
23. Muduta, softness, or elasticity. 24. Karamannyata, adaptation.
* The definitions in this chapter are taken from the Siiryodgamana-sutra
(a discom-se delivered by Gotama, by means of which 500 priests entered the
paths): Milinda Prasna : B^la-pandita-sutra (a discourse delivered by Go-
tama, when resident in the Jetawana-wihara) : Amawatura ; and Wisudhi-
marKsa-sanne.
400 A MANUAL OF liUDlIISM.
25. Upachayan, aggregation. 26. Santati, duration. 27. Jarata,
decay. 28. Anichata, impermancy.
1. Earth. — The parts of the body that are formed of this element
are twenty in number ; viz., the hair of the head, the hair of the
body, the nails, the teeth, the skin, the flesh, the veins, the bones,
the marrow, the kidneys, the heart, the liver, the abdomen, the
spleen, the lungs, the intestines, the lower intestines, the stomach,
the feces, and the brain.
2. Water. — The parts of the body that are formed of this element
are twelve in number ; viz., bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat,
tears, serum, saliva, mucus, the oil that lubricates the joints, and
urine.
3. Fire. — There are four different kinds of fire in the body ;
viz., the fire that prevents it from putrifying, as salt prevents the
corruption of flesh ; the fire arising from sorrow, that causes the
body to waste away, as if it were burnt ; the fire that produces
decay and infirmity ; and the fire in the stomach that consumes
the food. '
The absence or diminution of heat is called cold. Some have
said that apo-dhatu is the cause of cold ; but this is not correct.
For this reason. When any one goes from the sunshine into the
shade he feels cold ; but if he was to come from the interior of the
earth to the same place he Avould feel warm. Therefore cold does
not proceed from apo-dhatu ; and to maintain this would be to say
that apo-dhatu and wayo-dhatu are the same.
4. Wind. — There are six different kinds of wind in the body ;
viz., the udwangama wind, that ascends from the two feet to the
head, and causes vomiting, hiccough, &c. ; the adhogama wind, that
descends from the head to the two feet, and expels the feces and
urine ; aswasa and praswasa, the inspirated and expirated breath ;
the kukshira wind, that is in the stomach and abdomen, exterior to
the intestines ; the kotthasa wind, that is within the intestines ;
and the angamanganusari wind, that pervades the whole of the
body, being conveyed in vessels like the veins, and imparts the
power by which the hand or foot, or any other member, is moved.
By these six winds, or airs, the body is prevented from being like a
mere log of wood, and is enabled to perform whatever action is
required ; but thougli it is said that they are the cause of motion, it
must be understood that the principal cause is the hita, or mind.
IX. TTIE ONTOLOGY OF riimillSM. 401
The first five airs are connected with karma, the season, thought,
and food ; but the last only with the mind.
The element of earth may be distinguished by its smell ; water,
by its taste ; fire, by its light ; and wind, by its sound. Thus one
element is perceived by the nose ; another by the tongue ; another
by the eye ; and a fourth, by the ear.
The essential property of earth is solidity ; of water, fluidity ; of
fire, heat ; and of wind, expansiveness or difi"usion.
The body is indurated by the earth of which it is composed, as if
it were bitten by a serpent with a dry mouth ; by the water it is
corrupted, as if it were bitten by a serpent with a putrid mouth ;
by the fire, it is burnt, as if it were bitten by a serpent with a fiery
mouth ; and by the wind, it is lacerated, as if it were bitten by a
serpent with a weapon-like mouth.
5. The eye. 6. The ear. 7. The nose. 8. The tongue. 9.
The body. — These five are called prasada-rupas, or organs of sense.
1. The eye, that which receives the impression of colour, whether
it be green or yellow. 2. The ear, that which receives the im-
pression of sound, whether it be from the drum, harp, or thunder,
3. The nose, that which receives the impression of smell, whether
it be grateful or unpleasant. 4. The tongue, that which receives
the impression of taste, whether it be from a solid or liquid. 5.
The body, that which receives the impression produced by the touch,
or contact, of substance, whether it be of a garment or a living
being.
When the karm.a by means of which these impressions are pro-
duced is deficient, or when any of the four principal elements of
which the organs are composed, are either absent or too abundant,
the oflfice of the eye, ear, See, cannot be fulfilled ; there is no sight ;
no hearing, &:c.
As the naya, alligator, bird, dog, or jackal, goes to the ant's nest,
the water, the sky, the village, or the cemetery, in search of food ;
so the five senses go out after the various objects that are suited to
their particular nature. The eye is like a serpent in an ant-hill ;
the ear is like an alligator lurking in a hole or cave filled with water;
the nose is like a bird flying through the air to catch flics ; the
tongue, ready for all flavours that are presented to it, is like a dog
watching for offal at the door of the kitchen or some part of the
village ; and the body, gratified by that with which it comes in
contact, is like a jackal feeding with delight on a putrid carcase.
T> J)
402 A MANUAL OF HUDIITSM.
10. The outward form. 11. The sound. 12. The smell. 13.
The flavour. 14. The substance, or whatever is sensible to the
body when in contact with it. — These five are called wisaya-rupas,
or qualities of nourishment. 1. For the nourishing of the eye, or
the production of sight, there must be a communication between
the eye and the outward form. 2. For the nourishing of the car,
or the production of hearing, there must be a communication be-
tween the ear and the sonorous body. 3. For the nourishing of the
nose, or the production of smell, there must be a communication
between the nose and the object smelled. 4. For the nourishing of
the tongue, or the production of taste, there must be a commu-
nication between the tongue and the object tasted. 5. For the
nourishing of the body, or the production of the feeling that arises
from touch, or contact, there must be a communication between the
body and some substance, or sensible object ; pottabban being the
power of feeling, or sensibility ; as, when a garment is put on, the
body is conscious of a sensation, either comfortable or unjdeasant,
according to the material of which it is made.
The khandas that are thus connected with some sensible object,
and by that object are nourished, are called aharaja ; those that are
connected with the mental faculties, and cannot be divided, are
called chittaja.
15. The womanhood.
16. The manhood.
17. The heart, the seat of thought. The heart may be said to
feci the thought, to bear or support it, and to throw it out or cast it
off. It is the cause of mano-winyana, or mind-consciousness.
18. Vitality, the principle of life, the essential of existence. It
is produced at the same time as the organized body to which it is
attached, by means of karma. It is that which forms the aggre-
gation of the rupa-khandas, and i's the cause of their (temporary)
preservation, as water nourishes the lotus, and it is the means by
which they exist ; it is the medium by which they are sustained, as
the infant prince is supported by the milk of his nurse. When
the principle of life is extinguished, there is an end of the rupa-
khandas, as death ensues.
19. Space. — There are in the body nine apertures, vacuities, or
spaces ; the orifices of the cars, the nostrils, the mouth, the throat,
the orifices whence proceed the feces and the urine, and the stomach
and intestines. These are not rupa-khandas in the strict sense of
IX. TIIK ONTOLOGY Ol' BITDIIISM. 403
the term ; but as their existence is continuous, and they are essen-
tial to the body, they are so called.
20. The power of giving, or receiving, information by signs or
gestures.
21. The faculty of speech.
22. The property of lightness, or buoyancy, possessed by the
body, which in its character is similar to that of iron which has
been heated during a whole day. There is both kaya, corporeal,
and chitta, mental, lightness.
23. Softness, or elasticity, a property like that of a skin that hns
been well anointed or beaten. This property is also both corporeal
and mental.
24. Adaptation, a property like that of gold that lias been ex-
posed during a whole day to the influence of a strong fire, Avhich
enables the body to accommodate itself readily to any work it may
have to perform.
25. Aggregation, the result of the continued production of the
rupayatanas, or organs of sense and their respective objects, like
the entrance of water into a well dug near a river.
26. Duration, also the result of the continued production of the
rupayatanas, like the constant overflowing of the water in the well.
27. Decay, the breaking up, or destruction, of the rupayatanas.
28. Impermanency, the liability of the rupayatanas to change ;
their instability.
Of these twenty-eight rupa-khandas, some are called wastu and
some dwara ; thus the heart has wastu, substance ; but no dwara,
aperture, or door, like the eye ; and there are some that have
neither substance nor aperture, they are invisible. Again, some
are called ekaja, as proceeding from one cause, and others dwija,
as proceeding from two causes, &c.
3. Sensation.
The Wedana-khando, or sensations, are six in number. They
are produced by communication with that which is agreeable, dis-
agreeable, or indiff'erent. When an agreeable object is seen there
is gratification ; when a disagreeable object is seen there is aver-
sion ; and when an object is seen that is neither pleasant nor un-
pleasant, neither agreeable nor disagreeable, as the ground, rocks,
and similar objects, there is indifference. So also with that which
D D 2
404 A MANtTAL OF BUDIIIgM.
is presented to the car, tongue, nose, body, or mental faculties ;
some of the sensations thus produced are pleasant, some unpleasant,
and others indifferent.
4. Perception.
The Sannya-khando, or perceptions, are six in number, and arc
on tliis wise. When an object is seen, whether it be green or red,
there is the jierception that it is of that particular colour. So also
when any sound is heard, whether it be from the drum or any other
instrument, there is the perception that it is such a sound ; when
there is any smell, whether it be agreeable or disagreeable, there is
the perception that it is such a smell ; when there is any flavour,
whether it be sweet, sour, milky, saline, or oily, there is the per-
ception that it is such a taste ; when the body comes in contact
with any substance, there is the perception that it is agreeable to
the touch or disagreeable ; and when the mind considers any matter
or subject, and examines it, there is the perception that it is of such
a character or kind.
5. Discrimination.
The Sankharo-khando, or powers of discrimination (including the
moral faculties), are fifty-five in number ; viz.
1. Phassa, touch, the first thought produced in the mind from
the touching of the eye by the figure, of the ear by the sound, &c.,
as when at the dawn of day the first rays of the sun impinge upon
a wall.
In answer to the question of the king of Sagal, " What are the
signs, or properties, of contact ? Will you exjjlain them to me by
a comparison ? " Nagasena replied, " We will suppose that two
rams are fighting with each other ; one ram is the eye, the other is
the figure, or outward form, and the meeting of their heads is con-
tact. Again, a man claps his hands ; one palm is the eye, the
other is the outward form, and their meeting together is contact.
And again, a man plays upon the cymbals ; one cymbal is the eye,
the other is the outward form, and their meeting together is con-
tact."
2. Wedana, sensation, as that of flavour ; like the king who eats
delicious food.
The property of wedana is sensation, or experience ; it is that
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 405
which arises from enjoyment, or possession. Thus, a man renders
a service to the king ; and the king, well- pleased, appoints him to
some office, by means of which he is enabled to enjoy the pleasures
of the world ; he thus reflects. By rendering such and such a ser-
vice to the king I have been put in possession of these advantages
(sepa-wedana-windimi) ; in this way he has the sensation of enjoy-
ment. Again, a being obtains merit, and by means of it, after his
death he is born in a dewa-loka ; in the midst of his happiness he
thus reflects. In former ages I have obtained merit, and by means
of it I am now enabled to enjoy the blessings of the dewa-loka
(sepa-wedana-anubhawakeremi) ; in this way he has the sensation
of enjoyment.
3. Sannya, perception, as the distinguishing of the different
colours, when thinking about them, whether they be blue, golden,
red, or white, like the placing of a mark by a carpenter upon timber
that he may know how to cut it, or work it in the form he wishes.
4. Chetana, thought, that which exerts itself more quickly than
any other of the fifty-five faculties in all mental exercises, as when
a husbandman goes with fifty-four of his friends to plough, or per-
form any other agricultural operation, he himself works more
actively and laboriously than any of the rest. It is one, though it
is produced by many different series of karma.
It is by the action of the mind upon the power of reflection that
thought is produced. The manner in which it thus acts is called
touching, though there is no actual contact. When a man, standing
on the ground, sees another man at the top of a high tree, or at the
extremity of one of its branches, he feels fear, and his knees smite
one against the other ; in like manner, the eye does not touch the
object of vision, nor the ear the instrument of sound, yet sight and
hearing are produced. In none of these instances is there actual
contact. The medium by which this communication takes place is,
as it were, an act of striking, as when one hand is struck against
the other.
This action is unceasing, as when a cow has a sore from the
abrading of the skin, she feels continual pain when anything
touches it, wherever she may be ; so also when the eye, in the
manner thus set forth, touches any object, or when any object is
seen, there is the production of sensation, either pleasant, or dis-
agreeable, or indifferent. If a mother has to go to some other
place whilst her child is left near a deep well, she incessantly fears
40G A MANUAL 01" BUUHISM.
I'or its safety ; and equally unceasing is the action of the mind ;
the exertion of the thought is incessant.
The principal faculty connected with chetana is the mind, lata,
producing volition, manakota karana, (which may have an influence
upon others, as well as upon the individual in whose mind it is pro-
duced). Thus, a man prepares poison, and drinks some of it him-
self; if he gives to others also to drink, he brings sorrow upon
himself, and upon tlie others who have drunk with him ; so also, a
man resolves on the taking of life, and for this crime he is born in
hell, and if he persuades others also to commit the same crime,
they will receive the same punishment. Again, a man mixes toge-
ther ghee, butter, sugar, curd, and other kinds of savoury ingre-
dients, and drinks the compound, by which he is nourished and
made strong ; and if he gives of it to others also, and they drink it,
they too are nourished ; so also, a man resolves upon acquiring
merit, and from the good acts that he performs, he is born in one of
the dewa-lokas ; and if he persuades others to perform the same
acts, they too receive the same reward.
The king of Sagal said to Nagasena, " How can we now have
thought of, or remember, that which happened at some former
time ? " Nagasena : " Thought comes from the memory, sihiya."
Milinda : " How can that be ? thought, chetana, comes from the
mind, chitta, and not from the memory, sihiya." Nagasena : " Do
you ever forget that which you have once known?" Milinda:
" Yes." Nagasena : " Then at the time when the thought passes
away, does the mind pass away too ; or, when you are without
thought are you also without mind?" Milinda: " It is not the
mind that passes away, but the thought." Nagasena : " Then how
is it you say that when the remembrance of that which has hap-
pened in some former period has passed away, this remembrance
comes again from the mind, and not from the thought?" The
king, upon hearing this question, acknowledged that he w^as over-
come.
Again, the king said to Nagasena, " Does all thought come from
the memory, or is it also imparted by others?" Nagasena: " It
is received in both ways ; it comes from the memory, and is im-
parted by others ; if there were no imparted thought, the office of
the teacher would be assumed without any result ; the scholar
w^ould be unable to learn. Thought is produced in sixteen dificrent
ways : — 1. From reflection; Ananda, the upusaka Khujjutara, and
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 407
many others, were enabled by this means to know what happened
to them in former ages ; not in this birth alone but in previous
births. 2. From the instruction of others ; a man forgets some-
thing that he has once known, and his neighbours say, What, do
you not remember such or such a thing ? and by this means the
thought is again received. 3. From consciousness ; a man is
anointed king, or he enters the paths, after which he is conscious of
what has taken place. 4. From satisfaction ; a man has some-
thing that he enjoys, and he afterwards remembers that in such a
place he received enjoyment or satisfaction. 5. From aversion ; a
man meets with something that causes sorrow, and he afterwards
remembers that in such a place he received sorrow, by which aver-
sion is produced. 6. From similarity, or resemblance ; a man sees
another human being, and it reminds him of his father, or his
mother, or his brother, or some other relative ; he sees a camel, or
a bull, or an ass, and it reminds him of other camels, bulls, and
asses. 7. From separation, or analysis ; a man sees some one, and
he thinks that his name is so and so ; and that his voice, smell,
taste, touch. Sec, are so and so. 8, From conversation ; a man
entirely forgets some matter, but by conversing with others he is
reminded of it again. 9. From signs ; a man sees the signs or
attributes of a bull, by which he knows that it is a bull, or he is
reminded of a bull. 10, From assistance ; a man forgets some-
thing, but another person tells him to try and think about it, and
he then remembers. 10. From impressions; a man sees a certain
letter in any writing, from which he knows what letters are to come
next. 11. From numbers, or computation; an arithmetician sees
a number, by which he is led to calculate other numbers, or is re-
minded of them. 12. From instrviction ; a man is instructed
by others concerning that of which he is ignorant. 13. From
meditation (bhawana) ; a priest meditates on some former birth,
whether it be one, ten, a hundred, or a thousand, previous to the
present birth. 14. From books ; a monarch wishes to know what
has occurred in former times in his kingdom ; he therefore sends
for the chronicles that were then written, and by reading them he
learns it. 15. From proximity ; a king sees a vessel that is placed
near him, by which he is reminded of some other vessel. 16.
From experience, or habit ; when a man sees anything, he thinks
of its shape ; when he hears anything, of its sound ; when he
smells anything of its odour ; when he tastes anything, of its fla-
408
A M.VXUAL OF IJUDIIIsM.
vour, when he touches anything, of liow it feels ; when he is con-
scious of anything, he reflects on it ; and thus thought is produced/'
5. Manaskara, reflection, that which exercises the thought, turns
it over and over, as a charioteer exercises a high-bred horse.
6. Jiwitendriya, that which is the principle of life, sustaining the
co-existent incorporeal faculties, arupa dharmma, as water sustains
the lotus.
7. Chittakagratawa, individuality, that which is tlie centre of tlic
phassa and other faculties of discrimination, uniting them together,
and causing them to be one, as when a king, surrounded by a
numerous army, goes to war, he alone is the ruler and guide of the
whole host.
8. "Witarka, attention, consideration, or impulse towards an ob-
ject ; that faculty of the mind which is first exercised when thought
arises, as the blow that first strikes the bell. It is said in the
tikawa to be the power by which thoughts arise in the mind.
There are ten winyanas, and there is wiraya, that may arise in the
mind without the intervention of witarka, on coming in contact, or
being associated with certain objects, some through meditation,
bhawana, and some through habit.*
" The property of witarka," said Nagasena, " is that of fixing or
establishing. Thus, a carpenter takes a piece of wood, prepares it,
and puts it in its proper place."
9. Wichara, investigation, examination, continued impulse or
tendency, that which prolongs the witarka that has arisen in the
mind, as the sound that continues to proceed from the bell, j
" The property of wichara," said Nagasena, " is that of investi-
gation. Thus, when a gong is struck by a mallet, it gives forth
sound ; the stroke is witarka, and the sound is wichara."
Witarka is an enemy to thina and mijja, or sleep and drowsiness ;
wichara is an enemy to wichikichawa, or doubt. Witarka precedes
wichara ; it is that which causes the rising of the aramimu, thoughts
that proceed from contact with sensible objects, in the mind :
wichara is that which lays hold upon these thoughts and examines
them. Witarka is the first movement or trembling of the thought ;
* Witarka : reasoning, disciission ; doubt, deliberation ; consideration of
probabilities, mental anticipation of alternatives, conjecture ; from the root
wi, inijjlying discrimination, and tarka, to reason, or doubt. — Wilson's San-
skrit Dictionary.
t Wichara : the exercise of judgment, or reason, on a present object, in-
vestigation, consideration, deliberation ; dispute, discussion. — Ibid.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 409
it is like the bird that is spreading out its wings in order that it
may rise into the air, or the bee as it flutters near the flower when
about to enter its bell : wichara is like the bird pursuing its course
through the air, or the'bee walking over the petals of the flower and
collecting pollen. Witarka is like the moving of the golden eagle
through the air, when the movement of its wings cannot be per-
ceived ; wichara is like the struggles of the smaller eagle to lay
hold on the air that it may preserve its elevation. The first is like
a man who holds a vessel made of any kind of metal in his hand ;
the second is like one who holds in his hand the cloth made of
goat's hair, and anointed with oil, for the purpose of shampooning
the body. The one is like the clay held in the hand by the potter,
ready to be turned upon the wheel and made up into some kind of
vessel ; the other is like the kneading of the clay that it may be
brought to the proper consistency or shape. Witarka is like the
leg of a pair of compasses that is at rest in the centre of the circle ;
wichara is like the leg that traverses the circumference. In this
way witarka and wichara are connected with each other, as the
flower and the fruit of the tree.
10. Wiraya, or wirya, persevering exertion, effort, resolution,
courage, or determination ; that which prompts to all kinds of ex-
ertion, like the powerful man who shrinks at nothing. Its oppo-
site is kusita, indolence. All the other faculties are assisted by its
exercise. The sceptical tirttakas possess it, but it only leads them
to more certain destruction.
The property of wiraya is to afford support, as by a prop ; it
prevents the downfall or destruction of merit. When a house
leans to one side a prop is placed against it that it may not fall ; in
like manner, this principle is, as it were, a prop to prevent the
downfall of merit. When a king, with a large army, engages an-
other king, with a small army, he overcomes by the superiority in
the number of his men ; and as the victorious king is thus assisted
by his army, so is the man who seeks nirwana assisted by this prin-
ciple. The same truths have been declared by Budha : — " By
wiraya, the srawaka disciple keeps at a distance all akusala, or de-
merit, and is enabled to practice all kusala, or merit; keeps at a
distance that which is evil, and receives into the mind, and con-
tinually increases, that which is pure or good ; thus he possesses a
mind which is free from all evil desire."
There were three novices who came to the priest Tissa, The
410 A MANUAL OF BUDHISM.
first said that he would do whatever was required of him, even
though it should be to jump into a pit as deep as one hundred men
placed one upon the other. The second said that he would do it,
though his body in the effort should be worn away, as by the tritu-
ration of a stone. And the third said he would do it so long as he
had breath. The priest, seeing the strength of their resolution,
assisted them to obtain the object they had in view, which was to
acquire a knowledge of the essentialities of abstract meditation.
11. Pritiya, joy, that which causes gladness, as when a man
travelling through the desert, in the hot season, and overcome by
thirst, sees a pond in which the five kinds of water lilies are grow-
ing. It is the opposite of wyupada, the wish to injure another.
It is accompanied by sepa, satisfaction or enjoyment ; where there
is the one, there is always the other. Pritiya is like the finding of
the water, whilst the drinking of it is sepa.
There is pharana-pritiya, which like wind in an instrument, or
water in a cave, pervades every part of the being by whom it is
possessed ; it is sometimes so powerful as to cause the hair of the
body to become erect.
There is a second kind of pritiya that is again and again repeated,
with intervals between, like the flashes of the lightning; and a
third that is no sooner present than it is gone, like the waves of the
sea, that expend themselves, and lose their existence, by rolling
upon the shore.
There is also udwega-pritiya. The priest Maha Tissa resided at
the wihara of Panagal. It was his custom to worship at the
dagoba, and on a certain festival he looked towards the place where
the principal relics were deposited, thinking thus within himself,
" In former periods many priests and religious persons assembled
here that they might worship ;" and as he was in the act of making
this reflection, he received the power of udwega-pritiya, by which
he was enabled to rise into the air, and go to the sacred place.
Near the Girikanda wihara was a village called Wattakala, in
which resided a respectable woman who was a devotee, upasikawa.
One evening, when her parents were about to go to the wihara to
hear bana, they said to her, " On account of your present situation
it will not be proper for you to accompany us to the Avihara ; we
will go alone, and hear bana, and whatever benefit we receive we
will impart to you." She was exceedingly desirous to hear bana,
but as she could not disobey her parents she remained at home.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 411
The wihara could be seen from the court-yard of her house ; so
from that place she looked towards it ; and seeing the lights of the
festival and the people in the act of worship, whilst at the same
time she could hear the voices of the priests, she thought within
herself, " They who can thus be present at the festival are blessed."
Thus udwega-pritiya was formed in her mind, and in an instant she
began to ascend into the sky, so that she arrived at the wihara be-
fore her parents ; who, when they entered and saw her, asked how
she had come, and she replied that she had come through the sky.
When they further asked how she had thus become a rahat, she
said, " I only know that I did not remain in the same place any
longer after I felt the joy ; I know nothing more."
As when the water of many different rivers, or many different
kinds of oil, are poured into the same vessel, it is difficult to sepa-
rate the Avater of one river from that of another, or one kind of oil
from another ; so is it difficult to separate the three states, pritiya,
sukha (pleasure or delight), and winyana.
12. Chanda, determination, that which carries the intention into
effect, as when the hand is stretched out in the house-resembling
thought.
13. Adhimokha, steadfastness, that which gives stability to the
mind, as the firm pillar of emerald.
14. Sardhawa, purity, that which cleanses the mind from evil
desire ; as when a chakrawartti travels, and the feet of his soldiers
foul the water through which they pass, the water is cleansed by
the udakaprasanna jewel, in order that he may drink it.
When sardhawa is carried out to its most powerful exercise it is
called ogha (stream, or torrent). In this way. There are many
persons assembled on both the banks of a rapid river who are
wishful to cross ; but their timidity prevents them, until one, more
daring than the rest, plunges into the flood, and crosses the stream.
This man is to the other persons what ogha is to sardhawa.
" There are," said Nagasena, " two principal properties of sar-
dhawa, viz., purification, sangprasadhana, and progress, sangpak-
khandana (literally, leaping). By the former, evil desire is sub-
dued, and that clearness of the mind is produced which brings with
it tranquillity, or freedom from all agitation. When the four-fold
army of a chakrawartti passes a brook in which there is only a
small quantity of water, it is fouled by the feet of those who pass,
and becomes muddy ; the water and the mud are mixed together,
412 A MANUAL OF BUDIIISM.
until it becomes like the pool in which buffaloes have wallowed.
The emperor, when he also has passed over, tells his nobles to
bring him some of the water to drink. But how can his majesty
drink water that is thus defiled? In his possession there is a
magical jewel; and when this is put into the water, the mud falls
to the bottom, and it becomes perfectly clear, so that it is now fit
for the chakrawartti to drink. The muddy water is the mind.
The noble who cast the jewel into the water is he who is seeking
nirwana. The mud and other impurities in the water are evil desire.
The jewel is sardhawa. The water when cleared is the mind freed
from impurity. Thus sardhawa subdues evil desire, and the mind,
when free from evil desire, becomes pure ; and it is in this way that
sardhawa produces purity.
" Again, when he who is seeking nirwana sees that evil desire is
overcome by some other being, he endeavours to enter, as it were
by a leap, one or other of the four paths ; he exerts himself to gain
the advantages not yet gained, to attain that which is not yet
attained, and to accomplish that which is not yet accomplished.
When the waters of a heavy rain fall upon a rock, they do not re-
main upon the summit, but fall to the low places and fill the rivers.
A traveller arrives at the bank of a swollen river, where others have
preceded him, but they know not the depth of the stream, and are
afraid to venture across. By and bye a more courageous man
arrives, who arranges his garments, enters the stream, and gains the
opposite bank. This is seen by the others, who soon follow his
example in crowds. In like manner, when he who is seeking
nirwana, sees in what way others have become free from impurity,
he enters, as by a leap, one of the four paths ; and it is in this way
that sardhawa leads to progress. The same truths are declared by
Budha in the Sanyut-sangha : ' By sardhawa the four rivers, viz.,
evil desire, the repetition of existence, scepticism, and ignorance,
may be crossed ; by assiduity, the ocean of birth may be crossed ;
by resolution, all sorrow may be driven away ; and by wisdom,
freedom from impurity may be obtained.' "
15. Smirti, the conscience, or faculty that reasons on moral sub-
jects ; that which prevents a man from doing wrong, and prompts
him to do that which is right ; it is like a faithful noble who re-
strains and guides the king, by giving him good advice, and in-
forming him of all things that it is necessary for him to know.
" It is the property of smirti," said Nagascna, " to divide that
IX. THE ONTOLOGY OF EUDIIISM. 413
which is united or combined, one kind or species being separated
from another, or distinguished from it, according to it own essential
nature. It distinguishes the four satipatthanas, the four samj-ak-
pradhanas, the four irdhi-padas, &c. ; kusala and akusala ; that
which is criminal and that which is not criminal ; that which is
low and that which is exalted ; and that which is white and that
which is black. Thereby he who seeks nirwana unites that which
it is proper to unite, and refrains from uniting that which it is im-
proper to unite ; he separates that which it is proper to separate ;
and refrains from separating that which it is improper to separate.
The treasurer, or high steward, of the chakrawartti informs him
every morning and evening of the extent of his retinue, saying,
Your elephants are so many, your cavalry so many, your chariots so
many, and your infantry so many ; your gold is so much ; you have
so many pieces of coin, and so many stores ; your majesty will be
pleased to take note of these things. In like manner, he who seeks
nirwana, by smirti distinguishes the four satipatthanas, the four
samyak-pradhanas (the Avhole series being repeated as before) ; he
does that which it is proper for him to do, and leaves undone that
which it is proper for him to avoid ; he sees that this will be a
hindrance to him, and avoids it, and that that will be a help to him,
and seeks it. The prime minister of the chakrawartti knows who
are on the side of the king, and encourages them, whilst all others
are banished from the court ; in like manner, by smirti the good is
distinguished from the evil. The teaching of Budha is to the same
effect, who says, 'I declare that by smirti all meanings, or tendencies,
are discovered.'"
16. Hiri, shame, that which deters from the performance of what
is improper to be done, through the influence of shame.
17. Ottappa, fear, that which deters from the performance of
what is improper to be done, through alarm for its consequences.
18. Alobha, indifference, that which causes him who sees or hears
to be as though he heard not or saw not, like the water that floats
upon the surface of the water lily (without in any way aff'ecting it,
or entering its pores).
19. Adwesa, affection, that which bears no enmity, and is free
from anger, like a faithful friend.
20. Pragnyawa, wisdom, that which dispels ignorance, revealing
what is good and what is not good, like the burning lamp that brings
to view the figures that would otherwise be hid by the darkness.
Its opposite is awidya, ignorance.
414 A MANUAL OF nT'DIIISM.
The locality of pragnyuwa cannot bo pointed out. It is like the
wind ; it has an existence, but no one can tell where it is.
To have pragnyawa is to possess a mind inclined towards the
practice of merit, with an understanding of its properties. It is
the result of understood meanings ; when the meaning of a matter
is understood, wisdom is produced. It is difficult to acquire, as well
as to explain. It is extensive, multiform, and scattered in various
places ; brings fatigue to him who would find it ; and requires
perseverance in the search. It is the principal power by which the
Budhaship is obtained ; without it, all else is but like a sword put
into its scabbard.
One of the causes or sources of pragnyawa is the voice ; but
dharmma-pragnyawa is the result of the exercise called widarsana,
which is itself produced by the practice of samadhi.
Pragnyawa is the body of the five wisudhi, as sela-wisudhi,
drishti-wisudhi, chitta-wisudhi, &cc. It is so called, because it is
that of which they are composed, their substance, as the body is
the support of the different members. The power of the wisudhi
is increased or decreased according to the strength of the pragnyawa.
" Pragnyawa," said Nagasena, " is equivalent to light ; it dispels
the darkness of ignorance ; produces the ashta-widya, or eight
kinds of knowledge possessed by the rahats ; declares the four great
truths ; and perceives that the five khandas arc impermanent, asso-
ciated with sorrow, and unreal. The man who lights a lamp in a
house where there is darkness, thereby dispels that darkness and
produces light, by which the form of the difierent articles in it is
revealed ; and it is in the same way that wisdom produces the efiects
that have already been declared. Again, wherever wisdom is pro-
duced, in that place moha, ignorance or deception, is destroyed ; as
when a man takes a lamp into a dark place, the darkness is destroyed,
and light is diffused.
"When any one has gnyana, knowledge, he has also pragnyawa ;
the one is similar to the other. He who possesses them is ignorant
concerning some things ; and concerning others his ignorance has
passed away. He is ignorant of the precepts that he has not yet
learnt, of the paths in which he has not yet walked, and of the
institutes that he has not yet heard ; but he is not ignorant that all
things are impermanent, subject to sorrow, and unreal."
Tliis question was asked of Nagasena by the king of Sagal,
"Where is pragnyawa? or. In what place does wisdom appear?"
IX. THE OXTOLOGY OV BUDHISM. 415
and this is the substance of the reply that he received. " When
wisdom has effected that for which it has been called into existence,
it passes away, or is destroyed ; but that which it has revealed still
remains ; as when it imparls the knowledge of impermanency, kc.
this knowledge abides, though the wisdom that produced it has
passed away. This may be illustrated by a figure. A respectable
man wishes to write a letter in the night season ; he calls for his
secretary, commands a lamp to be lighted, and causes the letter to
be written ; after this, the lamp is extinguished, but the writing re-
mains. In like manner, pragnyawa passes away, but the knowledge
that it has imparted still abides. Again, a village is on fire, to each
house five vessels of water are brought and their contents poured
upon the flames, by which the fire is extinguished ; after this, there
is no further necessity for any water ; the vessels are useless. Now
the water vessels are the five indrayas ; the man who throws the
water is he who is seeking nirwana ; the fire is evil desire ; the
water is sardhawa and the other powers that destroy evil desire ;
the evil desire, Avhen once destroyed does not again exist ; even so
wisdom passes away, but that which it has produced still abides.
Again, a medical man takes five kinds of roots, earths, and other
drugs, with which he comjiiounds a medicine ; it is given to the patient
for whom it was prepared, and by this means he recovers ; the
medicine is then of no further use, though the recovery is permanent ;
and it is the same with wisdom."
There is a difference between manaskara and pragnyawa. The
former is possessed by sheep, cattle, and camels ; but the latter is
not. Again, the property of the former is uhana, combination ; that
of the latter is chedana, separation or excision. The man who
reaps barley takes the stalks in his left hand, and a sickle in his
right hand, and thus severs or cuts the stalks ; so the man who
seeks nirwana lays hold of his hita, mind, by manaskara, and cuts
off evil desire by the sickle-resembling pragnyawa.
The difference between sannya, winyawa, and pragnyawa may
thus be known. By the first is learnt the difference in the colours
of things, but it is insufficient to discover their impermanency. By
the second is learnt the difference in the colours of things and their
impermanency, but it is insufiicient to discover the paths. By the
third may be learnt the whole of these things; colour, impermanency,
and the paths. There is another method by which this difference
may be understood. When a heap of gold coin is seen alike by a
41G A MANUAL OF BUDHISM.
child, a peasant, and a citizen, the chiUl will perceive the beauty of
the colour ; but he docs not know what kind of articles it will pur-
chase. The peasant perceives the beautj' of the colour, and knows
that he can purchase with it such and such articles ; but he does
not know the name or the value of each particular coin. The
citizen, however, perceives all these things ; he knows each coin by
its colour, taste, and sound, and by its weight when held in the
hand ; he knows also in what city, province, or kingdom it was
struck, or at what rock or forest, or on the bank of what river ; and
he knows the name of the artist by whom it was made. Sannya is
like the knowledge of the child, derived from what he saw ; winyana
is like that of the peasant, who knows the uses to which the coin
may be put ; but pragnyawa is like the knowledge of the citizen,
who understands the whole, and understands it well.
There is a kind of wisdom called chinta-pragnyawa, which is
received by intuitive perception, and not from information commu-
nicated by another. It is possessed in an eminent degree by the
Bodhisats ; but the wisdom that discovers the four great truths is
received only by the Pase-Budhas and the supreme Budhas in their
last birth. With this exception, all other kinds of wisdom may be
gained by any being who will practice the paramitas.
There arc eight causes of the increase of pragnyawa : — age, the
company of the wise, investigation, association with the good, re-
flection, conversation, the friendship of the kind, and the aid of the
three gems.
21. Madhyastata, impartiality, that which is equally disposed to
whatever may be the subject of thought, referring all things to
their own proper cause.
22. Kaya-prasrabdhi, the repose or tranquillity of the body, that
which prevents udacha, disquietude, and other consequences arising
from wedana.
23. Chitta-prasrabdhi, the repose or tranquillity of the mind, that
which prevents disquietude, and other consequences arising from
winyana.
24. Kaya-lahuta, body-lightness, that which allays the desire of
sensual gratification.
25. Chitta-lahuta, mind-lightness, that which prevents sleep and
drowsiness.
26. Kaya-mirdutwa, body- softness, that which prevents scepticism
and deception.
IX. THE ONTOLOGY OT r.UDIIISM. 417
27. Chitta-mirdutwa (is explained in the same way as No. 26.)
28. Kaya-karmmanyata, body-adaptation, the power of causing
the body to be in any state that is desired, so as to be free from all
uneasiness, a power which aids in restraining the desire of sensuous
gratification.
29. Chitta-karmmanyata, mind-adaptation, (is explained in the
same way as No. 28, but must be considered in its application to
the mind).
30. Kaya-pragunyata, body-practice or experience, that which
prevents impurity.
31. Chitta-pragunyata, mind-practice or experience (is explained
in the same way as No. 30).
32. Kaya-irjutwa, body-uprightness or rectitude, that which pre-
vents the deception arising from wedana, Sec.
33. Chitta-irjutwa, mind-uprightness or rectitude (is explained in
the same way as No. 32).
34. Karuna, kindly regard, favour, pitifulness, that which desires
the destruction of the sorrow of the afflicted.
35. Mudita, benevolence, that which rejoices in the success of
the prosperous.
36. Samyak-wachana, truthfulness of speech, that which avoids the
utterance of that which is untrue, and seeks to utter the truth, like
the husbandman who, by the act of winnowing, drives' away the
chaff whilst he retains the grain.
37. Samyak-karmmanta, truthfulness or propriety of action, that
which performs whatever is fit or proper, like the wise man, and
not like the child that defiles itself in various ways.
38. Samyak-ajiwa, truthfulness of life or conduct, that which
purifies the life, like the goldsmith who refines the precious metals.
39. Lobha, covetousness, that which cleaves to sensible objects.
40. Dwesa, anger, that which is wrathful, like a serpent struck
by a stafi".
41. Moya, moha, ignorance, that which knows not the four great
truths.
42. Mitya-drishti, scepticism, that which teaches there is no pre-
sent world, no future world ; it is the principal root of all akusala,
or demerit.
43. Udacha, disquietude, that which keeps the mind in continual
agitation, like the wind that moves the flag or pennant.
44. Ahirika, shamelcssness, that which is not ashamed to do that
j: i;
418 A MANUAL 01" BItDIIISM.
which it is improper to do, like the hog that openly wallows in the
mire.
45. Annottappa, recklessness, that which does not fear to commit
evil deeds, like the moth that fearlessly casts itself into the flame of
the lamp.
46. Wichikicha, doubt, that which questions the existence of
Bndha, his discourses, and the priesthood ; previous birth, future
birth ; the consequences resulting from moral action, and the en-
trance into the dhyanas by means of the exercise of kasina. He
who is under the influence of this principle is like a man held by a
serpent ; he trembles from the doiibts that agitate him ; he docs
not continue in one mind, and is perpetually led hither and thither,
without any abiding place of rest ; and when he sees any object, he
is unable to tell whether it be a pillar or a man.
47. Manya, self-conceit, that which indulges the thought that I
am above all other persons, superior to all.
48. Irsya, envy, that which cannot bear the prosperity of others.
49. Matsaryya, selfishness, that which leads me to wish that the
prosperity which has come to me may not come to another. If any
one under the influence of this principle sees even in a dream that
the advantages he enjoys are imparted to others, he is unable to
bear it ; his mind thereby becomes debased, and the features of his
countenance are changed, so that it becomes painful to look at him ;
he wishes not the prosperity of another, and loves only his own.
50. Kukhucha, moroseness, or the disposition to find fault, que-
rulousness, that which is equally dissatisfied with what has been
done and what has not been done, and can never be pleased. He
who is under the influence of this principle is like the slave wlio is
subject to the caprice of an imperious master.
51. Thina, sleep, that which refreshes, or calms the mind.
52. Mijja, drowsiness, that which prevents the body from per-
forming any work. It is sometimes said that thina has the same
effect upon the body that mijja has upon the mind. The body is
supposed to be asleep when the mind is awake, and the mind to be
active when the body is in unconscious repose.
The fifty-two modes of sankharo here enumerated, together with
wedana, sannya, and winyana complete the category of discrimi-
nation.
IX. THE ONTOLOGY OF EUDHISM. 419
6. Consciousness.
The Winyana-khando, or faculties of consciousness, are eighty -
nine in number, viz.
1. Chaksu-winyana, eye-consciousness, in the eye, about the size
of a louse's head, is that which perceives, or is conscious of, the
sensible object, whether it be blue, golden, or any other colour. It
receives its birth from the eye and the outward form. It was pos-
sessed by Gotama before his birth, whilst he was yet in his mother's
womb ; all other beings, in the same situation, possess only kaya-
winyana.
The eye of the body is surmounted by the eye-brow, and has
within it a circle of a black colour, and another that is white ;
thus it is beautified, as the water-lily by its petals. As a drop of
oil poured upon the uppermost ball of cotton, when there are seven
balls suspended from each other, or poured upon the outermost
when there are seven balls one within the other, soon makes its way
through the whole of the seven balls ; so the light entering into
the eye by one of its folds or concentric layers, passes from that
fold to the next, and so on in succession through the whole of the
seven folds of the natural (as distinguished from the divine) eye.
The four elements enter into the composition of the eye, but the
winyana is its principal faculty, as the prince is the chief of his
followers or retainers.
It is not the eye that sees the image, because it has got no mind,
chitta. If it were the eye that sees the image, it would see also by
the other winyanas. Nor is it the mind that sees the image, be-
cause it has got no eye. If it were the winyana that sees the
image, it would see the image within the wall ; it would penetrate
into the inside of the solid opaque substance, as there would be
nothing to prevent it : but it does not thus happen. When the eye
and the image communicate with each other, or come into contact,
then there is sight. It is necessary that there be the coming of
light from the object to the eye. As the light does not come from
within the wall, that which is within the wall cannot be seen.
From within such substances as crystals and gems the light pro-
ceeds, so that that which is within them can be seen. When any
object is seen it is not seen by the eye alone, nor by the winyana
alone. It is the chaksu-winyana that sees it, though we say, in
common language, that it is the eye. When the winyana that is
E E 2
420 A MANUAL OF BUDIIISM.
united to the eye, communicates, by the assistance of light, with
any object that is presented before it, we say that the man who
possesses that winyana sees that object. Thus we say that such an
object is shot with the bow ; but in reality it is not with the bow,
but with the arrow, that it is shot ; in like manner, it is not the eye
that sees the image, but the winyana ; or rather, not the eye alone,
nor the winyana alone, but both united.
2. Srota- winyana, ear-consciousness, in shajie like a thin copper
ring, or like a lock of copper-coloured curled hair, or a finger
covered with rings, is that which perceives the various sounds.
3. Ghrana-winyana, nose-consciousness, in the nose, like the
footstep of a goat in shape, is that which perceives smell, whether
it be agreeable or disagreeable.
4. Jiwha-winyana, tongue-consciousness, in the tongue, like the
petal of a water-lily in appearance, is that which perceives the
different flavours.
5. Kaya-winyana, body-consciousness, is the perceiving of touch
by the body. The exercise of this power is immediate, which none
of the other winyanas are, as they require some medium of com-
munication with the object before any eficct is produced.
6. Mano-winyana, mind-consciousness, is the perceiving of the
thoughts that are in the mind. Mano (in other places called hita,
sita, and chitta) is the chief of the winyanas. It is like an over-
seer who continually urges on his labourers to work ; like the first
scholar in the school, who repeats his lesson, and is then followed
by all the other scholars ; or like the head workman, who sets all
his men in motion when he himself begins to work.
As a large fish agitates the water in which it swims or sports, so
the hita moves the rupa, or body. Its powers are brought into
exercise rapidly, like the quick movements of a mother when she
sees her child in danger of falling into a well.
The king of Sagal said to Nagasena, " Is mano-winyana pro-
duced wherever there is the production of chaksu-winyana ? "
Nagasena : " Yes." Milinda : " Is eye-consciousness first pro-
duced, and afterwards mind-consciousness ; or is mind-conscious-
ness first produced, and afterwards eye-consciousness ? " Nagasena :
" First, eye-consciousness is produced, and afterwards mind-con-
sciousness." Milinda : " What, does the eye-consciousness say to
the mind-consciousness, 1 am going to be born in such a place, and
you must be .bom there too? Or docs the mind-consciousness say
IX. THE UNXOLOUY OF BUIHlISxM. 421
to the eye-consciousness, Wherever you are born, there I will be
born also?" Nagasena : "They have no such conversation with
each other." Milincla : " Will you explain to me, then, by a
figure, how it is that these two modes of consciousness always ac-
company each other ? " Nagasena : " What think you ; Avhen it
rains, where does the water go to?" Milinda : " It goes to any
low place or declivity that there may happen to be." Nagasena :
"When it rains again, where does this other water go to?"
Milinda : " To whatsoever place the first water goes, to the same
place goes the second." Nagasena : " What, does the first water
say to the second, Wherever I go, thither you must follow me ? Or
does the second water say to the first. Wherever you go I will
follow ? " Milinda : " They have no conversation of this kind ;
they go to the same place because of the declivity in the ground."
Nagasena : " Even so, when eye-consciousness is produced, in the
same place is produced mind-consciousness. The one does not say
to the other, Where you are born there I will be born ; they are
produced in this manner because it is natural to them thus to be
produced." Milinda : " Will you now explain to me by another
fio-ure, how it is that when these two modes of consciousness are
thus produced together they both proceed by the same door or
aperture?" Nagasena : " There is a fort in some distant part of
the country, with walls and ramparts, but only one single gateway ;
now when any one wishes to retire from the fort, by what means
does he go out?" Milinda: "By the gateway." Nagasena:
" There is afterwards another man who wishes to retire ; by what
means does he go out ?" Milinda: " By the same gateway as the
first man." Nagasena : " What, does the first man say to the
second. You must come out of the fort by the same gateway that I
do ? Or does the second man say to the first, I will go out of the
fort by the same gateway that you do?" Milinda: " They do not
hold any conversation of this kind with each other ; they both re-
tire from the fort by the same gateway, because it is the right and
proper road." Nagasena : " Even so, there is no conversation held
between the two modes of consciousness ; it is because of the door
or aperture that they are born together." The priest afterwards
illustrated the same process by the figure of two wagons (the
bullocks of which), from custom, follow each other in the same
path ; and by the figure of a pupil, who at first is unable to under-
stand what he is taught, and his mind is confused ; but by practice,
422 A MANUAL OF BtJUHISM.
or habit, he becomes calm and collected, and retains the remem-
brance of what he is told. " In like manner, from custom, and
from practice, or habit long continued, the production of mano-
winyana follows the production of chaksu-winyana." The king
asked the same question relative to the other winyanas ; if, where
nose-consciousness or body-consciousness is produced, there mind-
consciousness is produced also ; and was answered in the affirma-
tive.
After receiving this answer, the king asked Nagasena another
question, and said, " Wherever mind-consciousness is produced, is
sensation, wedana, produced in the same place?" The priest re-
plied, " Wherever mind-consciousness is produced, there is also
produced touch, or contact, phassa ; sensation, wedana : perception,
sannya ; thought, chetana ; attention, witarka ; and examination,
wichara.
Of these various modes of winyana, eye-consciousness and car-
consciousness are produced by communication ; there must be a
communication between the object seen and the eye, and between
the object that produces the sound and the ear ; images and sounds
are, as it were, the food of the eye and ear. The other winyanas,
as taste and smell, are produced by contact. Unless there be
actual contact between the tongue and the object tasted there is no
production of jiwha-winyana ; but when anything is in contact
with the eye, whether it be the collyrium by which it is anointed,
or the grain of sand by which it is annoyed, there is no conscious-
ness of its colour or shape ; notwithstanding, the eye can discern
the hare in the moon,"^' though it is at so great a distance. With
regard to ear-consciousnes there is a difference ; some sounds are
heard when afar off, but others must be near, or they are not per-
ceived. Between the birth of the sound and its being heard there
is the lapse of a short period of time ; and sound is not heard at
the same moment by one who is near and one who is distant.
There are instances in which the sound is produced in one place
* The easterns speak of the hare in the moon as we do of the man in the
moon. Tlio foUowini;' passage occurs in the Sanskrit poem called Naishadha
Charita, in sijcaking of the rising sun, as translated by Dr. Yates : —
" The moon beheld the hawk of day fly up,
And with his brij^lit and heavenly rays give chase
Unto the raven niglit ; alarmed with fear
For the dear liare reclining on liis breast,
He lied precipitate ; and all the stars,
Like doves afraid, betook themselves to flight.'' —
Asiatic Researches, vol. xx.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 423
and heard in another, as in the echo. By the rushing of sound,
even a large vessel, if it be empty, may be shaken.
The meaning of winyana may be learnt in this way. The watch-
man of a city remains in its centre, at the place where the four
principal streets meet ; by this means he can discover who comes
from the east, and who from the south, or the west, or the north ;
in like manner, form is seen by the eye ; sound is heard by the ear ;
odour is smelled by the nose ; flavour is tasted by the tongue ; con-
tact, or touch, is felt by the body ; and thoughts are perceived by
the mind, All these things are discovered or ascertained by means
of winyana.
7. Akusala-wipaka-winyana-dhatu-chitta, that which is the cause
of birth in the four hells ; akusala, demerit, without any admixture
of kusala, merit.
8. Kusala-wipaka-winyana-dhatu-chitta, that which is the cause
of birth as man ; imperfect kusala, which from its imperfection
brings blindness, deafness, disease, kc.
9 — 16. The eight sahituka-kamawachara-sit, that are the cause
of birth in the dewa-loka, or if in the world of men, as possessing
great prosperity.
17 — 21. The five rupawachara-wipaka-sit, which are the cause
of birth in one of the rupa brahma-lokas.
22 — 26. The five arupawachara-wipaka-sit, which are the cause
of birth in the arupa brahma-loka.
27. The thoughts that cleave to sensible objects, not perceiving
the impermanency of the body ; and are sceptical relative to the
consequences of merit and demerit.
28. The thoughts that rest in the supposition that the circum-
stances of the present birth are not controlled by that which has
been done in a former birth.
29. The thoughts that conclude there is no evil consequences re-
sulting from sin, when these thoughts arise spontaneously in the
mind, and not from the suggestion of another.
30. The same thoughts when they arise from the suggestion of
some other person.
31. The thought that there is neither happiness nor sorrow.
(The rest of the winyanas are of a similar description, all of
them being states of the mind, or thoughts ; some of which, like
the above, are connected with demerit, and others with merit.
Among the states of mind connected with merit are the following :
424
A MANUAL OF BUDHISM.
— the performance of good actions from the spontaneous suggestion
of a man's own mind, in the hope of receiving a pure reward ; the
performance of the same at the suggestion of some other person ;
the performance of the same from imitation, as when a child follows
the example of its parents ; the giving of good advices by parents
to their children, such as to worship Budha, &.c. All these modes
of merit and demerit being referred to in other places, it is not
necessary to enumerate them here.)
It has been declared by Budha that the five khandas are like a
vessel in which all sentient beings are placed. The rupakkhando
are like a mass of foam, tliat gradually forms and then vanishes.
The wedanakhando are like a bubble dancing upon the surface of
the water. The sannyakhando are like the uncertain mirage that
appears in the sunshine. The sankharokhando are like the plan-
tain-tree (without firmness or solidity). And the winyanakhando
are like a spectre, or magical illusion. In this manner is declared
the impermanency of the five khandas.
7. Identity; Individuality; and Moral Retribution.
1. (As all the elements of existence are said to be included in
the five khandas, it is evident that Budhism docs not recognize the
existence of a spirit or soul ; and that this assertion is not made
without adequate authority will be seen from the additional ex-
tracts now to be made upon the same subject, taken principally
from the Questions of Milinda.)
2. In the commencement of the conversations that were held be-
tween Milinda and Nagasena, the king said, " How is your re-
verence known? What is your name?" Nagasena replied, " I
am called Nagasena by my parents, and by the priests and others ;
but Nagasena is not an existence, or being, pudgala."* Milinda :
" Then to whom are the various offerings made (that are presented
to you as priest) ? Who receives these ofierings ? Who keeps the
precepts ? Who enters the paths ? There is no merit or demerit ;
neither the one nor the other can be acquired ; there is no reward ;
no retribution. Were any one to kill Nagasena he would not be
guilty of murder. You have not been instructed ; nor have you
been received into the priesthood. Who is Nagasena ? What is
* Nagasena declares that rupa, wedaua, sanuya, ami wiimyano, ilo neither
jinntly nor severally constitute the man (puggiUo) and yet that without them
he docs not exist.— Rev. D. J. Gogerly.
IX. THE ONTOLOGY OK BUBHISM. 425
he ? Are the teeth Nagasena ? Or is the skin, the flesh, the
heart, or the blood Nagasena ? Is the outward form Nagasena ?
Are any of the five khandas (mentioning each of them separately)
Nagasena ? Are all the five khandas (conjointly) Nagasena ?
Leaving out the five khandas, is that which remains Nagasena ? ''
All these questions were answered in the negative. Milinda :
" Then I do not see Nagasena. Nagasena is a mere sound without
any meaning. You have spoken an untruth. There is no Naga-
sena." Nagasena : " Did your majesty come here on foot or in a
chariot?" Milinda: "In a chariot." Nagasena: "What is a
chariot? Is the ornamented cover the chariot? Are the wheels,
the spokes of the wheels, or the reins, the chariot ? Is the seat,
the yoke, or the goad, the chariot ? Are all these (conjointly) the
chariot ? Leaving out all these, is that which remains the chariot ? "
All these questions were answered in the negative. Nagasena :
" Then I see no chariot ; it is only a sound, a name. In saying
that you came in a chariot, you have uttered an untruth. There is
no chariot. I appeal to the nobles, and ask them if it be proper
that the great king of all Jambudwipa should utter an untruth?"
The five hundred nobles who had accompanied the king declared
that his majesty had not previously met with any one whose argu-
ments were so powerful, and asked him what reply he would give.
Milinda : " No untruth have I uttered, venerable priest. The
ornamented cover, the wheels, the seat, and the other parts ; all
these things united, or combined, form the chariot. They are the
usual signs by which that which is called a chariot is known.''
Nagasena : " In like manner, it is not the skin, the hair, the heart,
or the blood that is Nagasena. All these united, or combined, form
the acknowledged sign by which Nagasena is known ; but the ex-
istent being, the man is not hereby seen. The same things were
declared by Budha to the priestess Wajira : — ' As the various parts,
the different adjuncts of a vehicle, form, when united, that which
is called a chariot ; so, when the five khandas are united in one
aggregate, or body, they constitute that which is called a being, a
living existence.'"
3. (Though an interruption to the narrative of Nagasena, an ex-
tract from the work called Amawatura will be explanatory of his
argument relative to the Ego, the self). When Budha was visited
by a tirttaka called Sachaka, the sage declared to him the imper-
manency of all the elements of existence. Sachaka replied, " If
426 A MANUAL OF UUDHISM.
there be in any field plants or seeds, it is from the earth that they
receive their increase ; agriculture and commerce are also carried
on by means of the earth. In like manner (it has been declared by
some) the rupa, or outward form is the atma, the self, the man, and
that by means of the rupa merit and demerit are acquired ; the
wedana arc the self (others have said), and that by means of the
wedana merit and demerit are acquired ; the sannya are the self
(others have said), and that by means of the sannya merit and de-
merit are acquired ; the same has been said of the sanskhara and
tlie winyana (by others) ; the five khandas are to the sentient being
like the earth to the plants and seeds, as by means of them merit
and demerit are acquired. But you, sir, deny that there is an atma,
that the being possesses a self; you say that the five khandas are
anatma, unreal, without a self." Budha replied, " You say that the
rupa is yourself; that the wedana are yourself; the sannya are
yourself ; the sanskhara are yourself ; the winyana are yourself ;
is it not so ?" Sachaka : " This is not my opinion alone: it is that
of all who are around me." Budha : "It is with you that I argue;
let there be no reference to those who arc around." Sachaka:
" I repeat what I have said : the rupa and other khandas are my-
self." Budha: "To prove that the five khandas are not the
atma, the self, and that they exist without an atma, I will ask
you a question. The authority of the anointed king, born of the
royal caste, is supreme in the country that he governs ; whom he
will, he appoints to death ; whom he will, he reduces to poverty ;
whom.he Avill, he banishes from the country. Kosol, and Ajasat,
and the Lichawi princes, and the princes of Malwa, all possess this
power ; in their several countries their authority is supreme ; is it
not so ?" The tirttaka replied that this statement was correct, but
by so doing he forged a weapon for his own destruction ; because, if
the people were killed, or fined, or banished, it must have been
contrary to their own will ; and therefore the atma can have no
power over the rupa and other khandas ; it cannot preserve them.
Budha: "You say that the rupa is yourself; that it exists by
means of the atma ; now if you determine that the rupa shall be in
this way, or that it shall be in that way, will it be obedient to your
will, or to the authority of the atma." It is evident that if we will
our body to be of such a colour, or not of such a colour, or to be
beautiful as a gem, we have no power to determine these things ;
we cannot carry our will into effect, it will not be accomplished.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 427
The tirttaka saw, therefore, that he was conquered ; and he reflected
thus : — " If I say that the rupa and other khandas are sustained
by the atnia, the Lichawi princes will say to me, ' Then how is it
that your person is not as comely and beautiful as Ours?' and if I
say that it is not thus sustained, Gotama will say that it is contrary
to my former declaration." He, therefore, remained silent. Budha
again said to him, " You say that the rupa is the self, that it is sus-
tained by the atma. Now if you determine that your outward
form, rupa, shall be beautiful, will it thus happen, will your wish
be accomplished ? You say that the wedana are the self, that they
are sustained by the atma ; now if you determine that the wedana
shall be pleasant, will it thus happen ? The same question was
asked relative to the other khandas, and to all the tirttaka replied
in the negative. Budha : " Are the five khandas permanent or im-
permanent?" Sachaka. "Impermanent." Budha: " Is that
which is impermanent connected with satisfaction or sorrow ? "
Sachaka : " With sorrow." Budha : " If death is followed by life,
and thus a repetition of sorrow is endured, is it not from ignorance
that any one says, I belong to that, or, that belongs to me ; the atma
belongs to the five khandas, or the five khandas belong to the atma?"
Thus was Sachaka overcome, as he was brought to confess that the
five khandas are impermanent, connected with sorrow, unreal, not
the self.
4. (To return to the narrative of Nagasena). The king enquired
of the priest how old he was when he was ordained, and he rejjlied
that he was seven years of age ? Milinda : " Is the ' seven' of which
you speak attached to you or to the years ; does the seven exist
because of you, or do you exist because of the seven?" At this
moment the fine form of the monarch, with all his royal ornaments,
was reflected on the ground, and Nagasena said to him, " When
your shadow appears in a vessel of water, are you the king, or is
the shadow the king?" Milinda : " I am the king; the shadow is
not the king ; because of me the shadow appears." ■ Nagasena :
" In like manner, I was ordained when I was seven years of age ;
but I was not the seven; because of me the seven existed."
5. The king requested to hold further conversation with Naga-
sena ; and when the priests said that kings are impatient of con-
tradiction and sometimes punish their opponents, he replied that he
did not wish to be regarded as a king whilst they were carrying on
their argument. Milinda said it was then late ; and after requesting
428 A MANUAL OF BXTDHISM.
that the discussion might be renewed on the following day, in the
interior of the palace, he mounted his chariot and returned home.
The next morning Nugas6na, attended by 80,000 priests, went to
the palace, when one of the nobles respectfully said, " We call you
Nagasena ; who is Nagasena ? " The priest replied, " Who do you
think is Nagasena ?" The noble : " The living breath, pranawata,
that is within Nagasena ; that which is inspirated and expirated :
this is Nagasena." The priest : " Does the breath of those who
play upon reeds, or horns, or trumpets, or who sound the conch
return to them again?" The noble : "No." The priest : "Then
how is it that those who blow these instruments do not die ?" The
noble : " I am not able to argue with so acute a reasoner ; pray tell
me how it is." The priest : " The breath is not the life ; it is only
aswasa and praswasa, that which is inspirated and expirated, it is
merely an element of the body, kaya-sanskara."
6. The king said to Nagasena, when the discussion was recom-
menced, " A being is born from his mother's womb. Does that
being continue the same until his death, or does he become another?"
Nagasena : " He is not the same ; neither is he another." When
the king requested him to explain this by a figure he said, " What
think you ? At one time you Avere a child, young in years, small in
person, and unable to rise ; are you now that child, or have you
become an adult?" Milinda : " I am not that child now; I am
another ; an adult." Nagasena : " Then if this be the case, if you
have become another, there is no mother, no father, no teacher, no
disciple, no one who obeys the precepts, no wise person ; the em-
bryo in its difi'erent stages is not nourished by the same mother ; he
who learns the sciences is another ; he who commits sin is another ;
he who is punished is another." Milinda : " Why do you state
these things?" Nagasena: "I was once a child, carried in the
arms, but now I am an adult ; by means of this body, the embryo
in its different stages, the youth, and the adult, arc united together,
or connected. When a man lights a lamp, does the same lamp con-
tinue to burn during the whole night?" Milinda: "Yes." Na-
gasena : " What, is there the same flame in the middle watch that
there is when the lamp is first lighted ?" Milinda: " No." Na-
gasena : " Is there the same flame in the morning watch ?" Mi-
linda : " No." Nagasena : " What, is there one wick in the evening
watch, and another in the middle watch, and another in the morning
watch?" Milinda: "No; the lamp burns through the whole of
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHTSM. 429
the night, because it has the same wick." Nagasena : "In the
same way, great king, one being is conceived ; another is born ;
another dies ; when comprehended by the mind, it is like a thing
that has no before, and no after ; no preceding, no svicceeding ex-
istence. Thus the being who is born, does not continue the same,
nor does he become another ; the last winyana, or consciousness, is
thus united with the rest (or, he is thus connected with the last
winyana).* Again, milk that has been put by for a night becomes
curd ; from this curd comes butter ; and this butter turns to oil ;
now if any one were to say that that milk is curd, or that it is butter ;
would he speak correctly?" Milinda : " No : because of the milk,
oil has gradually been produced." Nagasena : " In the same way,
one being is conceived, another is born, another dies ; when com-
prehended by the mind, it is like that which has no before and no
after ; no preceding, no succeeding existence. Thus the being
who is born does not continue the same, neither does he become
another ; the last winyana is thus united with the rest (or, he is thus
connected with the last winyana)."
7. Again, the king said to Nagasena, " What is it that is con-
ceived ? " Nagasena replied, " These two : nama and rupa."
Milinda : " Are the same nama and rupa that are conceived here,
or in the present birth, conceived elsewhere, or in another birth?"
Nagasena : " No : this nama and rupa (or mind and body) acquires
karma, whether it be good or bad : and by means of this karma,
another nama and rupa is produced." Milinda : " Then if the
same nama and rupa is not again produced, or conceived, that being
is delivered from the consequences of sinful action." Nagasena :
" How so ? If there be no future birth (that is, if nirwana be
attained), there is deliverance ; but if there be a future birth, de-
liverance from the consequences of sinful action does not necessarily
follow. Thus a man steals a number of mangos, and takes them
away ; but he is seized by the owner, who brings him before the
king, and says, ' Sire, this man has stolen my mangos.' But the
robber replies, ' I have not stolen his mangos ; the mango he set in
* I am not able to translate the last clause of this sentence in any way
that does not leave it dotibtfiil -whether I have rightly apprehended the
meaning. By one priest whom I consiJted, it is said to mean, " The last
winyana is the real being; emphatically, the man." But the whole sentence
is thus translated by Mr. Gogcrly from the original Pali, "Thus, great king,
a living being flows on ; one is conceived, another born, another dies ; flows
on as being neither the preceding nor the succeeding ; it is not the same, or
vet another ; and so proceeds to the last accession of consciousness."
430 A MANUAL OF BUDHISM.
the ground was one ; these mangos are other and different to that ;
I do not deserve to be punished.' Now, your majesty, would this
plea be valid; would no punishment be deserved?" Milinda :
" He would certainly deserve punishment." Nagasena : " Why ?'
Milinda : " Because, whatever he may say, the mangos he stole
were the product of the mango originally set by the man from whom
they were stolen, and therefore punishment ought to be inflicted."
Nagasena : " In like manner, by means of the karma produced by
this nama and rupa another nama and rupa is caused ; there is
therefore no deliverance (in this way) from the consequences of
sinful action. (The same process is illustrated by the sowing of
grain and the setting of the sugar-cane). Again, a man lights a
fire in the dry season, and by his neglecting to extinguish it another
fire is produced, which sets fire to his neighbour's rice-field, or to
his field of dry grain. The owner of the field seizes him, and
bringing him before the king, says, ' Sire, by this man my field has
been burnt ;' but the man replies, ' I did not burn his field ; true, I
neglected to put out a fire I had kindled, but the fire kindled by me
was one, the fire that burnt his field was another ; ' would it be
right that upon such a plea he should be released?" Milinda:
" No ; because the fire that did the damage was produced by the
fire that he kindled and neglected to put out." Nagasena : " Again,
a man takes a light, and ascending into an upper room there eats
his food ; but whilst doing so the flame of his lamp sets fire to the
thatch of the roof ; by this means the house is burnt, and not this
house alone, but the other houses of the village. Then the vil-
lagers seize him, and say, ' Man, why did you burn our village ? '
But he replies, ' Good people, I did not burn your village ; I was
eating my food by the light of a lamp, when the flame rose and set
fire to the thatch of the roof; but the flame that I kindled was one,
and the flame that burnt the house was another, and the flame that
burnt the village was another.' Now were he to persist in this
plea when brought before the king, the decision would still be given
against him ; for this reason, because the flame that burnt the vil-
lage was caused by the flame from the thatch, and this flame was
caused by the flame from the lamp. Again, a man gives money to
a girl for a maintenance, that afterwards he may marry her ; the
girl grows up, when another man gives her money and marries her.
Hearing this, the first man demands the girl, as he has given her
money ; but the other man replies, ' No ; the girl to whom you gave
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 431
the money was a child, but this is a grown-up young woman ; she
cannot therefore belong to you.' Now if such a plea as this were
set up in the court, it would be given against the man who made it ;
for this reason, that the child had gradually grown into the woman.
Again, a man purchases a vessel of milk from the cowherd, and
leaves it in his hand until the next day : but when he comes at the
appointed time to receive it, he finds that it has become curd ; so
he says to the cowherd, ' I did not purchase curd ; give me my
vessel of milk.' Now if a case like this were brought before your
majesty, how would you decide it ?" Milinda : " I should decide in
favour of the cowherd, because it would be evident that the curd
had been produced from the milk." Nagasena : " In like manner,
one mind and body dies ; another mind and body is conceived ; but
as the second mind and body is produced by (the karma of) the
first mind and body, there is no deliverance (by this means) from the
consequences of moral action."*
8. The king then said to Nagasena, " You have spoken of nama
and rupa ; what is the meaning of these terms ?"f The priest re-
plied, " That which has magnitude is rupa ; nama is the exceed-
ingly subtle faculty that exercises thought." Milinda : " How is
it that the nama and rupa are never produced separately ?" Naga-
sena : " They are connected with each other, like the flower and
the perfume. And in this way : if no germ be formed in the fowl
no egg is produced ; in the ovarium of the fowl there is the germ
and the shell, and these two are united to each other ; their pro-
duction is contemporaneous. In like manner, if there be no nama
there is no rupa ; they are consociate ; their existence is co-eval ;
they accompany each other (as to the species, but not as to the in-
dividual), during infinitude."
9. The king enquired what was the meaning of this infinitude ;
or period of time, or duration, infinitely long ; and Nagasena re-
plied, " It is divided into past, future, and present." Milinda :
" Has time an existence (or is there such an existence as time) ?"
Nagasena : " There is time existent, and time not existent."
* This argiunent appears in the Friend for Sept. 1838, translated from the
Pali by the Rev. D. J. Gogerly.
t "The words translated body and soul are nama and rupa; they are ot
frequent occurrence, and are clearly defined in several parts of the Pitakas :
rupa signifies the material form ; nama signifies the whole of the mental
powers ; the tAvo combined signifies the complete being, body and mind." —
Rev. D. J. Gogerlv.
432 A MANUAL OF BTTDHISM.
Milinda : " "What is time existent, and what is time not existent r"
Nagasona : " When a sentient being, after repeated births, is no
more, or becomes extinct, to him time is not existent. But when a
being is still receiving the reward of moral action, or doing that
for which he shall afterwards receive a recompence, and is subject
to a repetition of existence, to him there is time. When a being
dies, and receives another birth, there is time existent ; but when
a being dies, and is not subject to a repetition of existence, does
not receive future birth, then time is not existent ; nirwana is
attained, time is no longer."
10. After this explanation, the king said, " What is the root, or
beginning of past duration, what of future duration, what of pre-
sent duration?" Nagasena replied (repeating the pratitya-samup-
pada-chakra, or circle of existence), " The beginning of past,
future, and present duration is awidya-nam-moha, ignorance, or de-
ception, which is like a bandage tied over the eyes, and is deceived
relative to the four great truths, not knowing them. Moha is so
called because it cleaves to that which is evil, and does not cleave
to that which is good ; it docs not understand the union of the five
khandas, nor the nature of the sight and other senses proceeding
from the six ayatanas, or sentient organs ; it does not perceive the
nothingness of the eighteen dhatus, or elements ; it does not regard
the superiority of the shad-indrayas ; and it is subject to repeated
birth in different worlds and various modes of existence. By
means of moha the twenty-nine descriptions of chitta, or modes of
thought possessing merit or demerit, are produced ; by means of
the twenty-nine descriptions of chitta, or merit and demerit, the
nineteen descriptions of pratisandhi-winyana (pilisinda-ganna-chitta)
or actual consciousness, is produced ; by means of actual conscious-
ness nama and rujia, body and mind, or the five khandas is pro-
duced ; by means of nama and rupa the six ayatanas, or organs of
sense arc produced ; by means of the six organs of sense the six
modes of phassa, contact, or touch are produced ; by means of the
six modes of contact, the three modes of wedana, or sensation, are
produced ; by means of the three modes of sensation the 108 modes
of trisnawa, or evil desire, are produced; by means of the 108
modes of evil desire, the four modes of upadana, or the cleaving to
existence, are produced ; by means of the four modes of cleaving
to existence, the three modes of bhawa, or actual existence, are pro-
duced ; by means of the three modes of actual existence jati-
IX. THE OKTOLOGY OF BUDHIS^r. 433
ipadima, or birth, is produced ; by means of birth the breaking up
of the five khandas, called death ; as well as the excess of maturity,
called decay ; and sorrow, weeping, pain, and mental anguish, are
produced. In this way it is that the beginning of duration does
not appear.'""' Milinda : " Will you explain what you have said
* In the Karmika system of the Nepaulese there is a similar arrangement.
" The being of all things is derived from belief, reliance, pratyaya, in this
order ; from false knowledge, delusive impression ; from delusive impression,
general notions ; from them, particulars ; from them, the six seats, (or out-
ward objects of) the senses ; from them contact ; from it, thirst or desu-e ;
from it, embryotic (physical) existence ; from it, birth, or actual jihysical as-
sistance ; from it, all the distinctions of genus and species among animate
beings ; from them, decay and death, after the manner and period peculiar
to each. Such is the procession of all things into existence from awidya, or
delusion ; and in the inverse order to that of their procession, they retro-
grade iaito non-existence. And the egress and regress are both karmas,
wherefore this system is called karmika. (SCdcya to his disciples in the Ra-
cha Bhagavati.)" — Hodgson's Illustrations. By Csoma KiJrosi it is called
"a dependant connexion or casual concatenation (of twelve things): — 1.
Ignorance. 2. Composition, or notion. 3. Cognition. 4. Name and body.
.5. Six senses. 6. Touch. 7. Perception. 8. Affection. 9. Ablution. 10.
Existence. 11. Birth. 12. Old age and death. Everj'thing, but especially
the human soul, depends for its existence on the causal concatenation." We
have the same scheme in the brahmanical accomits of the Budhist system.
" Ignorance, or error, is the mistake of supposing that to be diu-able which
is but momentary. Thence comes passion, compi-ising desire, aversion, de-
lusion, &c. From these, commencing in the embryo with paternal seed and
uterine blood, comes the rudiment of body ; its flesh and blood ; it is name
and shape. Thence the sites of six organs, or seats of the senses, consist-
ing of sentiment, elements, name and shape (or body) in relation to him
whose organs they are. From coincidence and conjunction of the organs
with the name and shape (that is, Avith body), there is feeling or experi-
ence of heat or cold, &c., felt by the embryo or embodied being. Thence
is sensation of pleasure, pain, &c. Follows thirst, or longing for renewal
of pleasurable feeling and desire to shun that which is painful. Thence
is effort or exertion of body or speech. From this is condition of merit or
demerit. Thence comes birth or aggregation of the Ave branches. The
maturity of those five branches is decay. Their dissolution is death . . .
Upon death ensues departure to another world. That is followed by return
to this world. And the course of error, with its train of consequences, re-
commences."— Colebrooke, Miscellaneous Essays, i. 394. The Chinese
scheme agrees, in a remarkable manner, with the the preceding extracts. I
give it in the words of M. Klaproth. We may hereby learn that the grand
principles of Budhism are the same in nearly all countries, and that there is
also great uniformity in the renderings of its principal expositors. " L'ori-
gine des douze Nidana est I'ignorance ; I'ignorance agissant, produit la con-
naissance ; la connaissance agissant, produit le nom et le titre ; le titrc
agissant, produit les six entrees ; les six entrees agissant, produisent le
plaisir renouvele ; le plaisir renouvele agissant, produit le desii- ; le desir
agissant, produit 1' amour; I'amour agissant, produit la caption; la caption
agissant, produit la possession ; la possession agissant, procluit la naissance ;
la naissance agissant, produit la vieillesse et la mort, la doulem- et la compas-
sion, le chagrin et la suffrance, qui sont les peines du coeur et I'instrument de
grandes calamitcs. Quand I'ame est une fois tombee dans cette alternative dc
la vie et de la mort, si elle vent obtenir la doctrine, elle doit interrompre
I'amour et cteindre et supprimer les passions et les desirs. Quand la
F F
434 A MANUAi, OF BrrnrisM.
by a familiar figure ?"' Nagasena : " A man sets a seed, or nut, in
the ground ; from this seed proceeds a germ, which gradually in-
creases in size until it becomes a full-grown tree, and produces
fruit ; in that fruit is another seed or kernel which is put into the
ground, and this also germinates, gradually comes a tree, and bears
fruit ; of this process no beginning can be perceived ; and in like
manner the beginning of duration does not appear. Again, a fowl
produces an egg, and this egg produces another fowl, and this fowl
produces another egg ; in this way, no end can be perceived to
this process ; and it is the same with duration." The priest then
drew a well-defined circle on the ground, and asked the king if he
could show him the beginning of it or the end ; but he replied that
he was not able. Nagasena : " It is in this way that Budha has
propounded the pratitya-samuppada-chakra, or circle of existence.
On account of the eye and the outward form, eye-consciousness, or
sight, is produced ; from the union of these three, contact is pro-
duced ; from contact, the three modes of sensation are produced ;
from sensation, evil desire is produced ; from evil desire, karma is
produced ; so again, from karma, by means of the eye, eye-consci-
ousness is produced. There is no end to this order of sequences.
Again, from the ear and sound, ear-consciousness, or hearing, is
produced ; from the nose and perfume, nose-consciousness, or smell,
is produced ; from the tongue and flavour, tongue-consciousness, or
taste, is produced ; from the body, and the tangible object body-
consciousness, or touch, is produced ; from the mind and the object
of mental perception, mind-consciousness, or thought, is produced.
From the union of the three in each of these classes, contact is
produced ; from contact, sensation ; from sensation, evil desire,
from evil desire, karma ; from karma, consciousness ; and so on
without any limit to the process. In like manner, the beginning of
duration does not appear."
The king again said to Nagasena, " You have declared that the
quiutudc est venue, alors I'ignorancc s'eteint ; ripfnorancc etant etcintc, alors
ruction s'eteinte ; Taction s'eteignant, alors la connaissance s'eteint ; la con-
naissance s'eteignant, alors le nom et le titre s'eteignant ; le nom et le titrc
etant eteints, alors les six entrees s'eteignant; les six entrees s'eteignant,
alors le plaisir renouvele s'eteint : le plaisir renouvele etant etemt, alors le
desir s'eteint ; la douleur eteintc, alors I'anionr s'eteint ; I'amoiir etant eteint,
alors la caption s'eteint ; la cajition etant etcinte, alors la possession s'eteint ;
la possession s'eteignant, alors la naissance s'eteint ; la naissance s'eteignant,
alors la vieillcsse et la mort, la tristesse, la compassion, la doidenr et la
souffrance, les pcines du cocur et les grandcs catamites ont pris fin : c'cst ce
([n'on appelle avoir trouve la doctrine."
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 435
beginning does not appear ; of what is it that this beginning has
been predicated ?"' Nagasena : " It is spoken of past duration."'
Milinda : " Is it true of all things that the beginning does not ap-
pear?" Nagasena: " Of some things it appears, and of some it
does not appear." Milinda : " In what way ?" Nagasena :
" Formerly all things, of whatever kind, were entirely awidyamana,
lost in confusion, or covered from the sight ; their beginning does
not appear ; but when that which was not existent comes into ex-
istence, is produced and destroyed, of this (which may be regarded
as referring to each separate individuality in the sequence of exist-
ence) the beginning does appear." Milinda : " If that which was
non-existent comes into existence, and after coming into existence
is destroyed, is not its destruction entire and absolute, from being
thus, as it were, cut off at both ends ?" Nagasena: "It receives
the destruction of awidyawa, or non- perception." Milinda: " But
can that which is awidyawa, and cut off at both ends, continue to
exist ?" Nagasena : " It may." Milinda : " But can it exist from
the beginning?" Nagasena : " It may exist from the beginning."
The priest then repeated the comparison of the seed and the tree ;
the khandas are like the seed (the beginning and the end of each
separate tree being apparent, though the beginning of the process
by which this sequence of trees came into existence cannot be traced).
11. The king enquired of Nagasena if any sanskhara-dharmma-
kenek, or sentient being, exists ; and if so, what is the nature of
that being ? In reply, the priest repeated the circle of existence.
On receiving this answer, the king said, " Does the being that
has no existence come into existence ? " Nagasena : " Is this
palace, or any house in which you may happen to be, a non-ex-
istent object brought into existence?" Milinda: " The timbers
were produced in the forest ; the clay used in its construction was in
the ground ; by the exertions of men and women (from these
materials), the palace was produced." Nagasena : " In like
manner, no being is produced from that which is non-existent ;
there is no such being. All sentient beings are produced from
something that previously existed. Thus, if a seed or root be cast
into the ground, it gradually increases in size, and becomes a tree,
which bears flowers and fruit ; the tree is not a non-existent thing
brought into existence ; there is no such tree. Again, a potter
takes clay from the earth, and therewith manufactures different
kinds of vessels ; these vessels are not something non-existent
F F 2
436 A MANUAL OF BUDHISM.
brought into existence ; they arc produced from that which pre-
viously existed. Again, for the production of sound from the wena
(a stringed instrument frequently referred to in eastern story) there
must be the frame, the skin, the body, the wood, the strings, and
the handle, together with the skill of the player, or no sound is
produced ^ all these things are previously requisite that the sound
may be elicited. Again, if there be no piece of wood to be rubbed
and no upper piece, and no string for the binding of the pieces
together, and no exertion of the man, and no rag, fire cannot be
produced; but if there be all these things, fire may be elicited.
Again, unless there be the joti-pasana, or burning-glass, and the
rays of the sun, and the dried cow-dung, no fire can be produced ;
but if there be all these things, fire may be elicited. Again, if
there be no mirror, and no light, and no face, no reflection of the
features is produced ; but if there be all these things, an image of
the features may be produced. In all these instances it is not a
non-existent object that is produced ; the production is from some-
thing that previously existed ; and the same is to be predicated of
the sentient being."
12. Again, the king said to Nagasena, " Is there such a thing as
the wedagu, is such a thing received?" Nagasena ; "What is
this wedagu of which you speak?" Milinda : "It is prana-jiwa,
it is inward life, or the internal living principle, by means of which
figure is seen by the eye, sound is heard by the ear, odour is smelled
by the nose, flavour is tasted by the tongue, the tangible object is
felt by the body, and thoughts are perceived by the mind. Thus,
we sit in this palace, and when we are wishful to see any object
through any of the windows, we look out of that particular window,
whether it be towards the east, the south, the west, or the north ;
even so, if the inward living principle be wishful to look out by the
eye, or any other of the sentient organs, it looks out by that par-
ticular aperture or door." Nagasena : " I also will say something
relative to the six organs of sense ; you must pay attention to what
I say. If the inward living principle sees objects by the eye, we
who are sitting here ought to see the same object by whatever
window we might look out,'^' whether by the eastern window, the
* And they who say, as some do, that the eye sees not anything, but it is
the soul only that secth through them, as through open doors, observe not,
that if the eyes were like doors, we might see things much better if our eyes
were out, as if the doors were taken away. — Epicurus, according to Laertius
and Lucrctian.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 437
southern, the western, or the northern ; so also the inward living
princij)le Avould see the outward ohject by means of the eye, hut
not by that alone ; it would see as well by the ear, the nose, the
tongue, the body, and the mind ; and it would hear sound equally
by the eye, the nose, the tongue, the body, and the mind ; it would
smell, in the same way, by the eye, the ear, the tongue, the body,
and the mind ; it would taste by the eye, the ear, the nose, the
body, and the mind ; it would feel by the eye, the ear, the nose, the
tongue, and the mind ; it would think by the eye, the ear, the nose,
the tongue, and the body. We who are in this palace, by putting
our heads far out of the window, can clearly discern various ob-
jects ; in like manner, by the same rule, when the inward living
principle opens the window of the eye, it ought to see clearly all
the objects in an extended prospect ; and when it opens the window
of the ear, and that of the nose, or the tongue, it ought distinctly
to hear the sounds in the same space, and to smell the odours, and
to taste the flavours, and to feel the objects. "Were the noble,
Dinna, who is near you there, to go out of the door, could you tell
that he had left this place, and gone out?" Milinda : "Yes."
Nagasena : " And if he were to return into the interior of the
palace, could you tell that he had returned, and was standing in
your presence?" Milinda: " Yes." Nagasena: " And can the
inward living principle, when it has anything upon the tongue pos-
sessing flavour, tell whether it be sweet, sour, salt, bitter, acrid, or
pungent?" Milinda: "Yes." Nagasena: "And when that
which possesses flavour enters into the stomach, can the inward
living jDrinciple tell whether it be sweet, sour, salt, bitter, acrid, or
pungent?" Milinda: "No." Nagasena: " Then your tw^o de-
clarations do not agree with each other. Suppose a man to have a
hundred measures of honey, the whole of which is poured into
one large vessel ; now if he puts his head into the vessel, whilst
his mouth is bound over with a cloth tightly drawn, can he then
discern whether the honey be sweet or sour?" Milinda: " No."
Nagasena : " Why ?" Milinda : " Because the sweetness did not
enter into his mouth." Nagasena : " Then your two declarations
do not agree with each other." Milinda : " Will you be kind
enough to explain these matters to me." The priest then again
repeated the circle of existence, and said, " There is no such thing
as the inward living principle of which you speak ; there is no
438 A MANUAL OF BUUIIISM.
WL'tUyii ; besides that which is set forth in the circle of existence,
there is no such a thing as the wedagu connected with the body."'
But the king (as if not satisfied by the answer he had received)
again said to Nagasena, "Is there such a thing as the wedagu?"/
Nagasena : " There is not." Milinda : " Is there any separate
being, any distinct principle of existence, connected with (or at-
tached to) the nama-rupa?" Nagasena: "There is not." Milinda:
" Then there is no one to endure the consequences of sin ; there is
no responsibility."' Nagasena : " If there were not conception in
some other place, then there would be no responsibility ; but there
is this conception, and therefore the consequences of sin are endured.
When a man steals a mango that belongs to some other person,
is he not punished?" Milinda: "Yes." Nagasena: "But the
mango that he steals is not the mango that the other man set in
the ground as seed; then why is he to be punished?" Milinda:
" Because the mango that he steals was produced from the tree that
grew from the mango that the other man set in good ground."
Nagasena: "Even so, from the karma, whether it be connected with
merit or demerit, belonging to this nama-rupa, another nama-rupa
is produced (to which the karma is transferred) ; thus there is no
release, in this manner (apart from the reception of nirwana), from
the consequences of sin."
13. The king again said, " Do the winyana, consciousness ; prag-
nyawa, wisdom; and the life that is in the body composed of
various elements, produce one effect and embrace one idea, or are
the effects and ideas multiform ?" Nagasena replied, " The winyana
is like a man who, when he sees the gold coin called a masuran,
knows its denomination. Pragnyawa is like the goldsmith who
when he sees the masuran, knows whether it be a counterfeit or a
genuine coin. The life wdthin the body is not a living soul that
enables the being who possesses it to eat, and drink, and go from
place to place." Milinda : " Then if there be no living principle
what is it that sees colours, shapes, &.C., by the eye, hears sounds
by the ear, smells by the nose, and so on?" Nagasena : " If there
were a living soul that saw by the eye, it would still see clearly
though the eye were plucked out, and the socket were empty ;
though the ears were destroyed, it would still distinguish sounds ;
though the tongue were cut out, it would still be able to discern
flavours, &c. But we know that these consequences do not take
place ; as when there is no eye, there is no sight, w hen there is no
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 439
ear, there is no distinguishing of sounds, &,c. ; and therefore there
can be no such thing as a living soul that enables the being who
possesses it to eat, and drink, and go from place to place. It has
been declared by Budha that it is exceedingly difficult to say, this
is touch, this is sensation, this is perception, this is thought ; or to
tell in what place the incorporeal thought resides. Were a man to
go in a ship far out to sea, and take up a portion of water therefrom, *
could he say, this is from the Ganga, this from the Yamuna, this
from the Achirawati, this from the Sarabhu, or this from the Mahi ?
We know that he would not be able ; and equally difficult, it has
been declared by Budha, would it be to say, this is touch, this is
consciousness, this is perception, &c. The king's cook prepares de-
licious food for the royal table, in which there is milk, pepper,
onions, ginger, and many other savoury ingredients. His majesty
on receiving the food says, ' Oh, cook, separate from each other the
flavour of the milk, ginger, pepper, and other ingredients, and give
each to me separately and alone.' But this cannot be ; they are all
mingled together, and the taste of each may be perceived, but one
flavour cannot be separated from the other. In like manner, touch,
sensation, perception, &c.,may be severally experienced, but they do
not admit of individual separation."
" So is it with the sad-indrayas," said Nagasena, " and the other
faculties ; they produce one efiect, inasmuch as they destroy evil
desire. There are various sections in an army, but the object of all
is the same ; in the field of battle they subdue the opposing host ;
in like manner, the indrayas and other faculties are many, but their
object is the same ; they overcome evil desire."
14. The king enquired the meaning of the word sangsara ; and
Nagasena replied, " There is birth in this world, and then death ;
after death, there is birth in some other place ; in that place also
there is death ; and then there is birth again in some other place.
Thus, a man, after eating a mango, sets the stone in the ground ;
from that stone another tree is produced, which gradually comes to
maturity, and bears fruit ; the stone of one of these fruits is again
set in the ground, and another tree is produced; from this tree there
are other fruits ; and thus the process goes on continually without
any appearance of its end. It is the same with sangsara, or the se-
quence of existence."
15. The king again said, "You have declared, venerable priest,
that the atma-bhawa (that which constitutes, or is included in, in-
440 A .MANUAL OF UUDHISM.
dividual existence (does not go to any other place after death) ;
then is it born, or produced, or docs it appear, in any other place?''
Nagascna : " It is ? " Milinda : " Will you explain this by a figure?"
Nagasena: "A man from one lamp lights another ; by so doing does
he extinguish the light of the first lamp?" Milinda: "No."
Nagasena : " In like manner the kaya (literally the body, but here
put as a synonyme for atma-bhawa), though it does not pass away
from the place where it is, is nevertheless produced in another place."
Milinda : " Will you favour me with another explanation ?" Na-
gasena : " When you were a boy you were taught different slokas,
or stanzas ; but these slokas did not, when communicated to you,
pass away from the mind of your teacher ; and it is the same with
the atma-bhawa."
16. Another enquiry made by the king was this, "A man dies
here and is born in a brahma-loka ; another dies here at the same
time, and is re-born in Kasmira ; which of these two will receive
birth the first?" Nagasena : "There will be no difference." Mi-
linda : " Will you explain to me how this can happen ? " Nagasena :
" In what place were you born?" Milinda :/' In the village of
Kalasi." Nagasena: "How far is it from hence?" Milinda:
" About 200 yojanas." Nagasena : " How far is it to Kasmira ? "
Milinda : " Twelve yojanas." Nagasena : " Quickly think of your
native village." Milinda : " I have done so." Nagasena : " Now
quickly think of Kasmira." Milinda: " I have done so." Nagasena:
" Which of these places did you think about in the shortest space
of time?" Milinda: "There is no difference : I can think of one
as soon as the other." Nagasena : "So also, when one being is re-
born in a brahma-loka and another in Kasmira, they are both born
at the same moment." The priest illustrated the same position by
the figure of two crows alighting on a tree at the same moment,
one on an upper branch and the other on a lower ; but the shadows
of both reach the earth at the same instant.
17. " The same nama and rupa," it is said in the Wisudhi-margga- V
sanne, " is not reproduced. As there is a different karma, that
which is produced is a different being. When the elements of the
body are broken up, or destroyed, they are never again jiroduced, or
brought into existence. They pass, as it were, into deep darkness,
where they cannot be discovered by the unwise. As the karma has
the power to produce new elements, it is not necessary that the
same elements should be produced again."
IX. THE ONTOLOGY OF EUDHISM. 4-11
8. Heproduction .
1. All quadrupeds, men, dewas, brahmas, and those who live in
the arupa worlds, all beings that have nama and rupa, a mind and
u body, are born because of karma, and are therefore called karmaja;
fire, and all things proceeding from seed, being produced without
any hetu, or cause exterior to themselves, are called hetuja ; and
earth, rocks, water, and wind, being produced by irtu, season or
time, are called irtuja ; but space and nirwana are neither karmaja,
hetuja, nor irtuja ; we cannot say of nirwana that it is produced,
nor can we say that it is not produced.
2. When birth is ruled by karma, and there is the possession of
much merit, it causes the being to be born as a kshastriya-maha-
sala, brahmana-maha-sala, or grahapati-maha-sala, or as a dewa in
one of the dewa-lokas ; sometimes by the oviparous (andaja) birth,
as Kuntrajuitra ; at other times by the viviparous (jalabuja) birth,
as men in general ; or from the petal of a lotus, as Pokkharasatiya ;
or by the apparitional (opapatika) birth, (in which existence is
received in an instant in its full maturity), as Ambapali. There is
also the sedaja birth, as when insects. are produced from perspiration
or putridity.*-
3. When conception takes place, it is by a portion of the karma
possessed by some previous being, whilst the other portions of the
karma form the different members, as the eye, ears, &c.
4. The wind causes fowls to conceive, and the sound of rain has
the same effect upon cranes. Dewas, pretas, and the beings in hell,
are born by the apparitional birth, not from the womb ; men, cattle,
and other animals, are born from the womb, but their destiny is
different, as some are born to the crown, some to the yellow robe,
and some to the covering of skin.
5. In the forest of Himala there is a rock called Neru, of a
golden colour, and it has this property, that whatever animal ap-
proaches it is turned to the same colour ; in like manner, whatever
* According to the Nyaya system, the distinct sorts of body are five : 1st,
ungenerated, as the gods and demi-gods ; 2nd, uterine, or viviparous ; 3rd,
oviparous ; 4th, engendered in filth, as worms, nits, maggots, &c. ; oth, vege-
tative, or germinating. — Colebrooke's Miscellaneous Essays, i. 270. The
sceptics taught that some living things are generated from fire, as the cricket
of the hearth ; some from stagnant water, as gnats ; some from soiu- Avine, as
scnipes ; some from slime, as frogs ; some from mould, as worms ; some from
ashes, as beetles ; some from plants, as caterpillars ; some from fruits, as
maggots ; and some from putrified fiesh, as bees from cattle and wasps from
horses.
442 A SIAXUAL OF BUDHISM.
being receives birth, whether it be viviparous, ajjpavitional, or any
other, he loses his previous nature, and receives that of the species
to which he is attached by his birth.
6. There are living things that eat grass ; they nip the green or
dry grass with their teeth, and eat it ; they are horses, cattle, asses,
goats, deer, and many others. Through the karma of previous
births, sentient beings are thus born as graminivorous animals. There
are living things that feed upon dung ; they scent it from afar, and
hasten towards it with the expectation of receiving the richest treat.
As when the Brahmans have scented the sacrifice, they hasten
towards it that they may partake of it, so when these have scented
the filth, they fly towards the spot that they may enjoy the feast ;
they are fowls and swine, dogs antl jackals. This also is the con-
sequence of crimes committed in previous births. There are living
things that are born in darkness, and in the same darkness they live
and die ; they are grubs and worms. This also is the consequence
of previous karma. There are living things that exist in w^ater, in
which elements they decay and die ; they are fish, turtle, and alli-
gators. This also is the consequence of previous karma. There
are living things that are born in dunghills and filthy places ; and
others in putrid flesh, the corpses of animals, stale food, in cess
pools, and places that receive the refuse of cities ; but to give a
perfect description of all that is suffered by the beings that are born
as animals, even an age, or a hundred thousand ages, w'ould not
suffice.
7. A man throws a perforated yoke into the sea. The east wind
sends it in a westerly direction, and the west wind sends it in an
easterly direction; the north wind sends it in a southern direction,
and the south wind sends it in a northern direction. In the same
sea there is a blind tortoise, which after the lapse of a hundred, a
thousand, or a hundred thousand years, rises to the surface of the
water. Will the time ever come, when that tortoise will so rise
up that its neck shall enter the hole of the yoke? It may ; but the
time that would be required for the happening of this chance cannot
be told ; and it is equally difficult for the imwise being that has
once entered any of the great hells to obtain birth as man.
8. When the power to receive birth as man has been obtained,
conception takes place in various ways. Not long after Ananda
began to say bana in the palace of the king of Kosala, his 500
queens each brought forth a son, and the whole of the 500 princes
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 443
bore a striking resemblance to the priest. The tirttakas insinuated
that Ananda had been acting improperly ; but Budha, in order to
remove the doubts of the king, repeated a gata, to this effect : —
" There are nine ways in which conception may be produced.* 1.
In the usual manner. 2. By the simple attrition of two bodies of
different sexes. 3. By umbilical attrition. 4. By looking stead-
fastly in the face of a man. 5. By the use of flowers or perfumes
that have previously been in the possession of a man. 6, By eating
the food left by a man. 7. By putting on, or using the garments
that have been worn by a man. 8. By the season, or time, as in
periods of great heat living beings are rapidly produced. 9. By
listening wantonly to the sweet voice of a man."
9. The ascetic Dukula, and his sister Parika, were born in
Benares, of most respectable parents, who were of the brahmanical
caste. Their previous birth had been in a dewa-loka. Though
they were so nearly related, yet as it was the custom of their family,
and they were very like each other, both being exceedingly beautiful,
they were married to each other by their relatives, notwithstanding
their repugnance, as they were free from all evil desire. After
living together some time in the city, they retired to a forest, where
they began to practice the necessary discipline, in order that they
might attain nirwana. But the dewas were jealous on account of
the great merit they acquired ; in consequence of which Sekra went
to them, and told them it would be of great advantage if they had
a son, as they were living alone in the forest ; but they resolutely
rejected his advice. The dewa, however, told them that it might
be done without transgressing the rules of asceticism, merely by
umbilical attrition ; and upon hearing this, they took his advice, by
means of which a son was conceived and born, who was called
Sama. Thus there was conception without personal union, as fire
imparts warmth to the substance with which it is not in actual
contact.!
10. In that which is said of sentient beings, trees are not in-
cluded, as they do not possess a mind. In a former age when
Bodhisat was the dewa of a tree, he said to a brahman who every
morning asked the protection of the tree, and made offerings to it
* Before the time of the patriarch Daksha, livmg creatures were variously
propagated by the will, by sight, by touch, and by the influence of religious
austerities. — Professor Wilson.
t Numerous instances are given of similar modes of conception, but they
arc too gross for publication.
444 A MANUAL OF UUDHISM.
continually, " The tree is not sentient ; it hears nothing, it knows
nothing; then why do you address it, or ask from it assistance?"
At another lime he said that a tree called out to the carpenter, a
brahman, who was about to cut it down, " I have a word to say ;
hear my word." But when he said that the tree called out, it was
a figurative expression, as it was not the tree that spoke, but a dewa
who resided in the tree ; just as we say of a cart laden with grain,
that it is a grain-cart, though in reality it is not a grain-cart, but a
cart laden with grain ; or a man says that he will churn cream,
when in reality it is not cream that he churns but butter ; or a man
says that he will make such a thing, though the thing of w^hich
he speaks is not in existence ; he regards a non-entity as if it were
an entity."
11. The king of Sagal said to Nagasena, " ^^^len water is
boiled, it makes a noise, as if it said chichita, or chitichita ; is this
on account of the sufferings endured by living beings who are in
the water, or from what cause does it proceed?" Nagasena re-
plied, " The water is not alive ; nor in the water is there anything
that has life." Milinda : " But the sceptics say that there is life
in the water ; they therefore forego the use of cold water, and use
it only when it is warm ; and they speak against the priests of this
religion, saying that by the use of cold water they take life, and
thereby transgress the precept. It would be well if this objection
were removed." Nagasena : " It is on account of the fierceness of
the fire alone that these noises are heard. When the ponds and
other places dry up on account of the drought are there any noises ?
If there were life in the water, they would be heard then, as well
as in the other case. Again, when water and rice are put into a
vessel and covered over, they remain still ; when put upon the fire
tliey make these noises ; the water trembles, runs here and there,
boils over, and makes a regular commotion. When water that has
been received by the priest in his alms- bowl in going from house to
house is put into a vessel, and covered over, it remains still ; there
is no noise, no commotion ; but it is not so with the water of the
sea ; you know how that rolls and roars." Milinda : " Yes ; I
have heard the waves of the sea and seen them rising to the heiglit
of a hundred or two hundred cubits." Nagasena : " It is the wind
that causes this difference. Again, when the drum is -struck it gives
forth a sound ; but there is no life in it ; when it is not struck it is
IX. THE ONTOLOGY OV BUDHISM. 44;j
silent. It is thus evident that though the water makes a noise
when it is boiled, this is no proof that there is life in it, or any
living existence."
9. Karma.
1. Karma includes both kusala and akusala, or merit and de-
merit ; it is that which controls the destiny of all sentient beings.
There are three principal meanings of the word kusala, viz.,
freedom from sickness, exemption from blame, and reward ; but as
used by Budha its primary idea is that of cutting, or excision. It
has a cognate use in the word kusa, the sacrificial grass that cuts
with both its edges the hand of him who lays hold of it carelessly.
That which is cut by kusala is klesha, evil desire, or the cleaving
to existence. Akusala is the opposite of kusala. That which is
neither kusala nor akusala is awyakrata ; it is not followed by any
consequence, it receives no reward, either good or bad.
Akusala is divided into wastu-kama and klesha-kama. To
wastu-kama belongs pancha-kama, the modes of evil desire that
are connected with the five senses. Klesha-kama is the same as
trisnawa (which may here be considered as the cleaving to exist-
ence, whilst wastu-kama is the cleaving to existing objects). When
the two kamas are conjoined, the state is called kamawachara.
There are eleven kama-bhawa, or states of existence in which
there is kama. Even those who reside in the arupa worlds are
|iguratively called kamawachara, as well as those in the rupa
worlds. Thus we call a man a warrior though he may not at the
time be actually fighting ; it is his profession, that to which he is
most accustomed, and which he may at any hour be called to ex-
ercise, though now living in peace ; in like manner, the inhabitant
of the arupa world, though he may not just now exercise kama, is
exposed to its influence in the other states of existence that await
him when this is concluded. That which is neither rupa nor
arupa is called lokottara, a state in which there is entire freedom
from all kama.
2. At the time that Gotama resided in the wihara of Jetawana,
there went to him a young brahman, named Subha, son of the pro-
hita of the king of Kosol, who said,." From some cause or other
mankind receive existence ; but there are some persons who are ex-
alted, and others who are mean ; some who die young, and others
who live to a great age ; some who suffer from various diseases.
446 A MAXUAI, OF RtDHISM.
and others who have no sickness until they die ; some who have
disagreeable persons, and others who are beautiful ; some who are
strong, and others who are weak ; some who have great authority
and extensive possessions, as kings, and otlicrs who have none ;
some who are of mean birth, and others who belong to the kshatra,
brahman, and other high castes ; some who arc destitute of wisdom,
and others who arc extremely wise ; among individuals of the same
si^ccies, man, these differences occur. What is their cause ? what
is it that appoints or controls these discrepances : "
Budha made the same reply to all these queries, and it was as
follows : — " All sentient beings have their own individual karma,
or the most essential property of all beings is their karma ; karma
comes by inheritance, or that which is inherited (not from parentage,
but from previous births) is karma; karma is .the cause of all good
and evil, or they come by means of karma, or on account of karma ;
karma is a kinsman, but all its power is from kusala and akusala ;
karma is an assistant, or that Avhich promotes the prosperity of any
one is his good karma ; it is the difference in the karma, as to whe-
ther it be good or evil, that causes the difference in the lot of men,
so that some are mean and others are exalted, some are miserable
and others happy."
When Budha had made this reply, Subha still remained like a
man with a bandage fastened over his eyes ; he was unable to
comprehend its meaning ; and he therefore requested the sage to
explain these things to him at greater length, that he might un-
derstand them more fully.
Budha informed him that he would find it difficult to understand
them, unless he paid the most profound attention ; but as he pro-
mised thus to listen, the teacher of the three w'orlds proceeded : —
" A woman or a man takes life ; the blood of that which they have
slain is continually upon their hands ; they live by murder ; they
have no compassion upon any living thing ; siich persons, on the
breaking up of the elements (the five khandas), will be born in one
of the hells ; or if, on account of the merit received in some former
birth, they are born as men, it will be of some inferior caste, or if
of a high caste, they will die young, and this shortness of life is on
account of former cruelties. But if any one avoid the destruction
of life, not taking a weapon into his hand that he may shed blood,
and be kind to all, and merciful to all, he will, after death, be born
in the world of the dewas, or if he appear in this world, it will be
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISAF. 447
as a kshatra, or brahman, or some other high caste, and he will live
to see old age."
By many other examples of a similar kind did Budha illustrate
the effects of karma ; proving thereby, to the satisfaction of Subha,
Avho became a convert to the faith of Gotama, that the differences
in the lot of men, as at present seen, are produced by the karma of
previous births. ( Chulalcamma-ioibhanga-sutra.)
3. There are eleven descriptions of karma: — 1. Drishta-dharmma-
wedya. 2. Upapadya-wedya. 3. Aparapariya-wedya. 4. Yat-
garu. 6. Yadasanna. 7. Kritatwa. 8. Jana. 9. Upasthamba.
10. Upapidaka. 11. Upaghata. '
The first, drishta-dharmma-wedya karma, whether it be kusala
or akusala karma, is accomplished in the present birth ; or if not
in the present birth, not at all, in which case it is called abhawa
karma. It is then like grain that has been boiled, which will not
germinate or grow, thoiigh it should be sown in the ground.
Another comparison may illustrate this result. A hunter goes to
shoot deer. He plants his trusty bow well, the arrow flies in a
straight direction, and the animal is killed. But at another time
the arrow misses its aim, the deer escapes ; and as the hunter
cannot find it again, its fear having now led it far away, its escape
is permanent ; it cannot again be caught. In like manner, when
this description of karma does not produce its rightfvil consequences
in the present birth, as to all future births it is ineffective, no result
can be accomplished.*'
The second description of karma is accomplished in the next
birth, or not at all. Out of many results that are connected with
this karma, only one is produced. Thus, when it is kusala karma,
birth may be obtained in the brahma-loka ; and in this case,
though other rewards may be due for other acts, they are not re-
ceived. Again, when it is akusala karma, one of the five deadly
sins may be committed, which will cause the being to be born in
hell, in the next birth, where he will have to remain during a whole
kalpa; but if the whole of the five sins were committed, the
punishment would be the same.f
The karma called yadasanna is received when at the point of
death.
* The stories of Piirnnaka, Chiiichi, and Supra Budha, are cited as in-
stances of this karma.
t I have not met with any description of the other modes of karma.
448 A MANUAL OF BUDHISM.
4. When the king of Sagal enquired where karma resides, its
locality ; Nagasena replied, " Karma is like the shadow, that
always accompanies the body. But it cannot be said that it is here,
or that it is there ; in this place, or in that place ; the locality in
which it resides during the sequence of existence cannot be pointed
out. Thus, there is a tree, a fruit tree, but at present not in bear-
ing ; at this time it cannot be said that its fruit is in this part of the
tree, or in that part, nevertheless it exists in the tree ; and it is the
same with karma."
5. On a certain occasion, when the priests had repeated to each
other many things in praise of the power and greatness of Budha,
the sage informed them that they were not to suppose that these
advantages were produced by the Budhas themselves, irrespective
of other causes ; but to remember that they were entirely the re-
sult of merit acquired in previous ages. Then one of the priests,
rising from his seat, reverently said, " My lord, the power and
greatness you possess are seen by us ; but we wish also to know
what was done by you in former ages by which you were enabled
to acquire them." And Budha in reply, like a person taking a
golden mirror from a bag, related what he had done ; shewing that
neither by his own inherent powder, nor by the assistance of the
dewas, had he obtained the Budhaship, but by the kusala karma of
previous births.
6. As men cannot fly through the air unless they have the power
of the irdhis ; so no being can be born in a state of happiness who
has not acquired merit.
The wise man, who would obtain merit, bends his mind to the
avoiding of all demerit, and to the destruction of the demerit he
has already received ; he regards with indifference, or he does not
regard at all, the objects that are presented to the eye and other
organs of sense. He also endeavours to gain all merit, and to re-
tain the merit he has already gained. In this way, his mind is like
a circle divided into four segments.
The kusala-chitta, or mind endowed with merit, is received and
retained by the hearing of religious discourses ; the performance of
acts that in themselves are free from evil, and the studying of such
lessons of wisdom as are beneficial in their tendency. To those
who dwell in the dewa-lokas the kusala-chitta is natural, they re-
ceive it with their birth. It is also natural to those who have over-
come evil desire, or have attained to the state of rahats.
IX. THE ONTOLOGY OF CUDHISM. 449
In the kalpas in which there is no Budha, there are no years,
seasons, months, titis, or nekatas. There is no teaching of the
dharmma, or law. There is no saying, This is right, or, This is
wrong. There is no acquiring of merit.
Even when there is a Budha, they cannot acquire merit who are
born in any of the eight hells, or in the hell called Osupat ; they
cannot receive the news of his birth, and there is no cessation to
their torments.
The beasts that are born upon the earth, because they are devoid
of wisdom, cannot distinguish right from wrong. They are under
the influence of fear, and they possess evil desire and anger, but
nothing more. They are therefore unable to acquire merit.
There are beings called pretas, who continually think with
sorrow on their fate, from not having acquired merit in former
births ; they are now tormented without ceasing by hunger and
thirst, and have not the power of obtaining merit.
Neither can merit be acquired by the beings in the four arupa
worlds, as they cannot see Budha, nor hear his discourses. And
those who live in the outer sakwalas, even though it be in the time
of a supreme Budha, are unable to acquire merit, for a similar
reason.
There are also other places in which merit cannot be obtained,
such as Uturukuru, Purwawidesa, and Aparagodana, and the 500
islands connected with each of these continents ; and in the same
class are to be included the 500 islands of Jambudwipa, except
Ceylon ; and the barbarous countries of Jambudwipa. And even
persons who are born in Jambudwipa, if they are maimed, deaf,
blind, outcastes, idiots, or sceptics, are unable to acquire merit.
It is only in this sakwala that nirwana can be secured ; and it is
therefore called the magul-sakwala, or most favoured world ;
literally, the festive sakwala.
Budha has declared that men are few in number, but that the
other beings are many ; and that there are more in the sea than
upon the land. The water of the great ocean is to the four conti-
nents as the water of the pond to the lotus ; yet in every part there
is an abundance of fish. "Were the branches of all the trees in
Jambudwipa and its 500 islands to be stripped of their leaves, and
every blade of grass to be rooted up, and a fish were to be pierced
with each leaf and blade, there would still be a multitude of fishes
in the ocean remaining unpierced. The living things upon the
G G
450 A MA.XUAL OF nunnTRM.
land are also numerous, as in the body of a man there are ninety
different species of worms. The hells too are filled with beings
who are continually passing from one state of torment to another ;
and in the preta-loka it is the same. Thus it is difficult, even in a
kap-asankya, to obtain deliverance from the sequence of existence.
7. There was a nobleman, in whom the king delighted, and he
was entrusted with the government of a country ; but as he began
to oppress the people, the king commanded him be cast into prison,
and slain. It is thus with men who have the opportunity of ac-
quiring merit, and neglect it. As the nobleman enjoyed the royal
favor, but was afterwards cast into prison ; so may a man be pros-
perous for a time, on account of the merit he has received in former
births ; but if he does not continue to keep the precepts, his next
birth will be in one of the hells ; he will then be born in this world
as a beast ; afterwards as a preta ; and again in one of the hells.
The same succession of punishment will be many times repeated.
Therefore, let him who has the opportunity of acquiring merit, by
being born when the precepts of Budha are taught, be careful not
to let his privileges pass away without improvement.
Budha one day took up a small portion of mould in his finger
nail ; and said that those who die in this Avorld, and are afterwards
born again in the same world or in one of the devva-lokas ; or those
who die in one of the dewa-lokas, and are afterwards born again in
a dewa-loka or in this world ; are in the same proportion to those
who are born in some inferior form, as the mould in his nail to the
whole earth.
He who is born as man in the time of a Budha, and refuses to
acquire the merit necessary to attain nirwana, is like one who having
swam across the seven seas, surmounted the eight concentric circles
of rocks, and succeeded in climbing to the summit of Maha Meru,
for some frivolous reason falls back into the sea, whereby he places
himself in the position he occupied before his toils commenced,
rendering them, after all their arduousness and difficulty, utterly
without profit.
The man who thus allows himself to be led away by evil desire
will receive the destruction of the crow, which was on this wise.
An elephant feeding on tlie banks of the Ganges, at a place where
it is four miles broad, fell into the stream, and was drowned. As
the body floated down tlie river, it was seen by a crow, who in his
ignorance thought tluis within himself; "Here is food for more
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHTSM. 451
than a thousand crows ; this body shall be my permanent abode."
Thus thinking the crow flew to the carcase, and remained upon it
night and day. It had all his thoughts ; he fed upon its flesh, and
from the water of the river quenched his thirst. Though he saw
upon the banks many forests of mango, jack, and other fruit trees,
and the sacred trees upon which were the fish that had been offered
in sacrifice, he regarded them not. Thus he was hurried on by the
stream, until carried far out to sea, whence even a bird would have
attempted in vain to reach the shore. The flesh of the elephant was
soon washed from the bones, or it was all eaten, and there remained
nothing but the skeleton. The crow then flew away in the direction
in which he had come, but he could not discover the land ; he flew
north, in great alarm, and he flew south, but his efforts were all in
vain. At last he fell into the sea, exhausted, and there perished.
And so perish all who are under the influence of evil desire, and
cleave to existing objects.
8. The king of Sagal said to Nagasena, " Is kusala, merit, or
akusala, demerit, the more powerful ?" Nagasena : " Merit is more
powerful (in its effects) than demerit." Milinda : " This I cannot
believe : when a man commits murder, theft, or any other great
crime, he is beheaded, or eaten by dogs, or perishes in some other
way. Not unfrequently the punishment is awarded the next day or
at most a very little time after ; but do we ever see that when an
upasaka gives alms to a priest, or ten priests, or even a hundred
thousand priests, the reward for so doing is received in the same
birth?" Nagasena: "Yes; there have been four persons who by
this means have gone from the same body in which the alms were
given to enjoy the happiness of the dewa-lokas ; viz., the monarchs
Maha Mandhatu, Nimi, and Sadhina, and the famous musician
Guttila." Milinda : " But these things happened ages ago ; they
are doubtful matters, such as no one has recently seen ; can you not
tell me of something that has happened since the appearance of our
present Budha?" Nagasena: "The slave Purnna, from having
presented alms to Seriyut, in the same birth became the wife of a
nobleman. The daughter of a poor noble, Gopala-matru-dewi, cut
off her hair, and sold it for eight pieces of gold, which she gave to
eight priests, and in the same birth became the principal queen of
Udeni. The upasikawa Suppiya, cut a piece of flesh from her
thigh, which she presented to a priest who was sick, and the next
day the wound in her thigh was healed. These and others, as Su-
G g2
452 A MANUAL OF BUDHISM.
mana, Mallika, and Ekasatika, received the reward of their merit in
the same birth." Milinda : " True ; but this is only like finding a
few pearls in the great ocean ; therefore, I still think that demerit
is more powerful than merit. Sometimes in one single day I punish
a hundred or a thousand men for their crimes. Again, in the battle
that was fought between the brahman Bhadrasala, of the race of
Nandagutta, and Chandragutta, of the race of Sakya, there were
slain on both sides as follows ; — About eighty persons had their
heads cut off, 10,000 elephants, 100,000 horses, 50,000 charioteers,
and a hundred kelas of infantry, were slain ; the eighty headless
trunks rose up in the field of battle, and danced. Now all this
bloodshed arose from the influence of demerit. But the monarch
of Kosala presented an offering of unequalled value ; for which he
received no increase of wealth or prosperity. Therefore, that which
I have declared must be true ; merit must be far less powerful than
demerit?" Nagasena : ''The power of demerit is small, and
therefore its effects, soon appear ; the power of merit is great, and
therefore its effects do not appear with the same rapidity. Thus, the
esculent water lily, so much used in the region called Ajiaranta, is
ready to be cut in one month after it has been sown, but the best
rice requires five months in which to ripen. The value of the rice,
however, is far greater than that of the water lily ; the one is the
food of kings, whilst the other is only eaten by labourers and slaves."
Milinda : " This may be ; but that warrior is the most famous who
enters into the battle, seizes his powerful adversary, overcomes him,
and at once drags him into the presence of his commander ; that
surgeon is accounted the most skilful, Avho quickly takes out the
nail or the stake, and heals the wound that has thereby been caused ;
and that wrestler is the most applauded, who speedily throws down
his opponent. In like manner, whether it be merit or demerit, that
which produces its effects in the shortest period will be considered
the most powerful." Nagasena : " Demerit is connected with
crime ; but merit is not ; when a man commits any crime he is
speedily punished ; but it is not so with the man who in a place of
trust acts with integrity ; his reward is delayed. The criminal is
sought for that punishment may be administered ; but when a re-
ward is to be given, there is no seeking of the individual who has
proved himself to be thus worthy. Therefore, notwithstanding
these objections, merit may be more powerful than demerit; a fact
that is not to be controverted."
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISJI. 453
When merit and demerit are both acquired, the former increases
in a greater degree than the latter. In this way. The man who
acquires demerit reflects that he has done wrong, and is brought to
repentance, bj' which he is jorevented from again committing the
same crime. The man who acquires merit reflects that he has done
right, by which satisfaction is produced in his mind ; from satisfac-
tion comes pleasure ; from pleasure, joy ; from joy, comfort of body ;
from comfort of body, tranquillity; by which he perceives the good
efiects of merit. Thus demerit decreases, and merit increases.
Acain, a man who (for some crime) has his hands and feet cut off,
presents a bunch of flowers to a Budha, by which he is prevented
from entering hell during ninety-one kalpas ; and in this manner he
learns the manner in which the increase of merit is obtained.
9, The reward of merit is according to its character, as well as
its degree. AVhen it arises from something unconnected with the
dharmma, worldly prosperity is received, or birth is secured as a
garunda, suparnna, or naga. When it arises from something con-
nected with the dharmna, it secures birth in a dewa-loka or brahma-
loka, or an entrance into the paths.
10. The king of Sagal propounded this question to Nagasena,
" Is happiness connected with merit, or with demerit, or with a com-
bination of the two?" Nagasena replied, " It is connected with
merit, and with demerit, and with the combination of the two."
Milinda : " But if there be merit, there is no sorrow ; if there be
sorrow, there is no merit ; if happiness be connected with merit, it
must be with that alone ; if with demerit, it must be with that
alone ; merit and sorrow cannot appear together." Nagasena :
" There is a man who holds in his hand a bar of iron that has been
heated during a whole day, and in the other hand a piece of ice
from the forest of Himala ; will both the iron and the ice burn the
hand of him who holds them?"*' Milinda: "Yes, they will."
Nagasena: "What, are the iron and the ice both of them hot?"
Milinda: "No." Nagasena: " Are they both cold ? " Milinda:
" No." Nagasena : " Therefore you see into the futility of your
argument ; if it be heat alone that burns, it is evident that they are
not both hot ; therefore it is not true that happiness and sorrow
cannot exist together ; or if it be cold alone that burns, it is evident
that they are not both cold ; therefore it is not true that merit and
* I have seen the sensation of cold, on grasping iron, compared to that of
heat ; I think, by one of our north-polar navigators.
454 A MANUAL OF BUDHISM.
sorrow cannot exist together ; they are not both hot, neither are
they both cold ; the one is hot, and the other is cold ; yet they both
burn, they both produce the same effect : in the same way, merit
and sorrow may exist together."
11. In reply to questions that were put to him by Sekra, Budha
said, "There are five kinds of pride. 1. Of possessions. 2. Of
family or caste. 3. Of benefits that have been gained. 4. Of
personal character. 5. Of religious knowledge. Whosoever is proud
of his possessions will afterwards be born an asur, a 'preta, or a
yaka, living on a dunghill and delighting in filth. Whosoever is
proud of his family may be born a man ; but he will vomit warm
blood, or flames will proceed out of his mouth, or his bowels will
burst. Whosoever is proud of benefits that have been gained, will
be born a preta, a yaka, or a worm. Whosoever is proud of his
personal character, will be born ugly, with large lips. Whosoever
is proud of his religious knowledge, will be born in the hell of
ashes. They who are thus unwise place themselves at a distance
from the paths ; yet until they attain them these evils must con-
tinue to be endured, however much they may try to free themselves
therefrom."
12. It was said by Budha in the Siwaka-sutra that disease may
arise from an excess of the morbid humours, without any reference
whatever to the karma of the individual by whom the pain is felt.
" If any one," said he, " declares that all sensation, whether it be
pleasure, pain, or indifference, is caused by the merit or demerit of
former births, be he priest or be he brahman, his declaration is
false."
13. The happiness and misery that may be alternately received
by the same being, were thus described by the prince Mahanama
to his brother Anurudha, when he was endeavouring to prevail upon
him to become a priest : — " The being who is still subject to birth
may at one time sport in the beautiful garden of a dewa-loka, and
at another be cut to a thousand pieces in hell ; at one time he may
be Maha Brahma, and at another a degraded outcaste ; at one time
he may eat the food of the dcwas, and at another he may have
molten lead poured down his throat ; at one time he may sip nectar,
and at another be made to drink blood. Alternately, he may repose
on a couch with the dewis, and writhe on a bed of red hot iron ;
enjoy the society of the dewas, and be dragged through a thicket of
(horns; bathe in a celestial river, and be plunged in the briny ocean of
IX. THK ONTOLOGY OF BUDHISM. 455
liell ; become wild with pleasure, and then with pain ; reside in a
mansion of gold, and be exposed on a mountain of lava ; sit on
the throne of the dewas, and be impaled, with hungry dogs around;
drawn in a chariot of the dewas, and dragged in a chariot of fire ;
drawn by an elephant, and yoked like a beast, to the chariot of
others ; adorned with a crown, and carrying fuel ; clothed in a robe
of the dewas, and covered with a garb vile and filthy ; ornamented
with pearls, and clothed in rags ; like Brahaspati in wisdom, and
utterly ignorant ; have a melodious voice, and be dumb, speaking
only by the eyes and hands ; a man with a retinue of females, a
female in attendance upon a man ; loved by others, and hated by
others ; and he may now be a king who can receive countless gems
by the mere clapping of his hands, and now a mendicant, taking a
skull from door to door to seek alms."
14. In many births Dewadatta was superior to Bodhisat, which
may appear to contradict the assertion that prosperity is the reward
of merit and calamity of demerit ; but though he was continually
the enemy of Bodhisat, he was not the enemy of others ; and in
the births in which he was king, he did many things that were
good, for which he received the due reward. In the course of the
sequence of existence the good and the evil are connected together
in difiierent relationships, as the stream of the river, in its onward
career, meets with and bears on its surface that which is excellent
as well as that which is mean ; but though Dewadatta and Budha
were thus frequently connected, in the last birth the former went to
hell, and Budha attained nirwana.
15. The king of Sagal said to Nagasena, " It was declared by
Budha that Mugalan was the chief of those who possessed the
power of irdhi ; and yet is was said, on another occasion, that the
same Mugalan was assaulted by thieves, who pounded his body
with staves, and broke his bones, after which he attained nirwana ;
now the one declaration is contrary to the other ; if Mugalan had
the power of irdhi, he could not have been exposed to the endur-
ance of this calamity." Nagasena : " It is perfectly true that the
bones of Mugalan were broken, but it was by means of karma
that this was efiected." Milinda : "But are not irdhi and karma
equally achinteyya, without mind, or beyond thought ; and if so,
does it not follow that the irdhi is able to overcome the karma, in
the same way as we take one wood-apple to break another with, or
one mango to break therewith another fruit of the same kind?"
456 A MANUAL OF BUDHISM.
Nagascna : " Among things that are achinte}7a one may be more
powerful than another. Thus, there are many princes who have
authority, but one is more powerful than tlie rest ; he is the king ;
all the others must attend to his commands : in like manner, of all
things that are achinteyya, karma is the most powerful, whether it
be kusala or akusala, the karma of merit or of demerit. Again,
when a man commits a crime, neither his father, his mother, his
relatives, nor his friends can save him from punishment. Why ?
Because the will of the king is supreme ; he is more powerful than
all ; and it is the same with karma. Again, when a fire breaks out
in the forest, and the whole land is in a blaze, the water from many
thousands of vessels would be insufficient to quench it : and in the
same way, nothing can overcome the force of karma. In a former
birth, far distant from the last, in which he attained nirwana, Mu-
galan was the murderer of his aged parents ; and it was in conse-
quence of this crime that in his last birth a similar calamity was
inflicted on him by the thieves."
16. A female, of extremely beautiful appearance, was born, by
the apparitional birth, at the foot of a mango (amba) tree, in a
garden belonging to the Lichawi princes, near the city of Wisala.
On account of the place of her birth she was called Ambapali, and
was a courtezan. The cause of her being a courtezan may be
learnt from the following narrative. In the thirty-first kalpa pre-
vious to the present age, when Sikhi was Budha, Ambapali was
one of his female relatives ; but she renounced the world, and
though a member of the royal family became a priestess. One day
when going to worship a certain dagoba, in company with other
priestesses, in the course of their circumambulation of the relic,
one of them happened to sneeze, and a part of the mucus, Avithout
her perceiving it, fell on the ground. The princess, however, who
was next in the order of the procession, saw that the court was de-
filed, and exclaimed, " What rude person can have been here?"
Though she did not discover the delinquent, she still abused her,
whoever she might be. In consequence of having thus offered an
insult to a sacred person, she was next born in the Amedya hell,
which caused her to wish that when again born of the race of man,
she might receive the apparitional birth. She was afterwards an
immense period in different hells, enduring great pain ; was a luin-
dved thousand times a female beggar ; and ten thousand tunes a
prostitute ; but in the time of Kasyapa Budha she remained in
IX. THE ONTOLOGY OF BUBHISM. 457
perfect continence, and was then born a dewi, and after enjoying
the pleasures of the dewa-loka for the proper period, she was
finally born in the garden of the Lichawi princes.
The gardener informed the princes that he had found a beautiful
female at the foot of a mango tree ; and on hearing this news they
hastened to the place, and were in great amazement at her appear-
ance. They all wished to possess her ; but as this was not possible,
in order to end the dispute that arose from their conflicting claims,
that otherwise appeared to be interminable, it was decided that the
eldest prince should take her ; after which she was placed in the
office of courtezan, and received as a gift the garden in which she
had appeared.
At this time Gotama went with a large retinue of priests to the
village of Kotigrama, near Wisala. When the Lichawi princes
heard of his arrival, they put on their royal garments, and went to
see him. But before their appearance, Ambapali had gone to pay
him her respects. On approaching the sage, she offered him the
most profound reverence, and listened with great delight to a dis-
course that he delivered ; after the conclusion of which she re-
quested that he would next day do her the favour of receiving a
repast at her dwelling. In returning home, as the people crowded
forward on their way to the wihara, her chariot came into collision
with that of one of the princes ; but she heeded it not, and passed
on. When she arrived at her dwelling, she set about the prepara-
tion of various kinds of the most delicious food. The princes, on
arriving within a certain distance of the wihara in which Budha
was residing, descended from their chariots, and as they approached
nearer, reverently bowed themselves. The coming of the princes
was perceived by Budha, who, as he noticed the different colours of
their garments and ornaments, and the varied splendour of their
array, said to his attendant retinue, " Priests, those of you who
have not seen the glory of the Tusi dewa-loka, look at the Lichawi
princes ; behold their grandeur, and learn therefrom the magnifi-
cence of Tusi." After remaining with the sage some time, listening
to his instructions, they requested him to receive an offering at the
palace the next day, but as he had already accepted the invitation
of Ambapali, he could not comply with their request. From this
place he went to Gijjakawasaya, in the village of Nadika. The
next day Ambapali informed Budha that all was prepared ; when
the great teacher, accompanied by a retinue of rahats, went to par-
458 A MANUAL OF BUDHISM.
take of the offering. At the conclusion of the repast, he repeated
the usual benediction ; and the courtezan, in return, presented the
garden to the priesthood, and subsequently erected in it a wihara,
which she gave to Budlia.* She also renounced the world, became
a priestess, and attained the state of a rahat.
17. The king of Sagal said to Nagasena, " There are some
persons in the world who present alms, and say at the same time,
May this alms-offering be a benefit to my relatives who are dead,
and have become pretas ! Tell me, will their departed relatives
receive any benefit from such an offering r" Nagasena: " There
are some pretas who receive a benefit therefrom, and others who
will not : those who are born in any of the 136 hells will derive no
benefit from the offering or the rice that is presented ; nor will
those who are born in the dewa-lokas, or those who are born as
animals. There are four kinds of pretas : — 1. Wantasikas, who live
countless ages in great sorrow, eating the most disgusting substances.
2. Khuppipasikas, that live a whole budhantara without tasting
either meat or drink. 3. Nijjhamatrisnikas, that live in the hollow
of decayed trees which have been set on fire. These three kinds
of pretas derive no benefits from ofi'erings ; but there are others
that may receive assistance therefrom." Milinda : " Then it will
frequently happen that no benefit is derived from the alms that are
thus presented ; and they will thus be fruitless and vain." Naga-
sena : " Not so ; there is a man who takes fish, flesh, toddy, rice,
and cakes to present to his relatives ; but he is not able to find
them. On this account, is the food lost that he has prepared ?
Docs he not enjoy it himself? And it is the same with alms (in
such instances as have been referred to) ; the giver receives the
benefit." Milinda : " Be it so ; the deceased relatives will in some
instances receive benefit from the alms that are presented ; but if I
become a cruel murderer, putting many persons to death without
mercy, will my relatives in any way reap the reward of my evil
actions ?" Nagasena : " No." Milinda : " What is the reason of
this diff'erencc ? The reward of good actions is received by the
deceased relatives, but the reward of evil actions is not ; tell me
the cause of this distinction?" Nagasena: "You are asking a
profitless question ; it is just like asking why the sky does not fall,
or why the stream of the river does not go upward rather than de-
scend, or why men and birds have only two feet, whilst the beasts
* When Fa Hian visited Wisala, the garden was yet in existence.
IX. THE ONTOLOGY OF BUDHISM. 459
of the field have four ; these are not proper questions at all for any
one to ask." Milinda : " I do not make this enquiry merely to
trouble you ; I ask it that my mind may be relieved, and that others
also who have doubts upon the subject maybe instructed." Naga-
sena : " The reward of merit may be divided, and a. portion of it
imparted to another ; but that of demerit cannot. Just in the
same way, water may be carried by bamboo spouts to a great dis-
tance, but the rocks and hills cannot be removed at will ; the lamp
may be fed with oil or grease, but it cannot with water ; water
taken from the pond fertilises the soil, but that which is taken from
the sea cannot be used for the same purpose." Milinda : " Will
you explain to me how it is that the reward of demerit cannot be
imparted to another ? I am like a blind man ; I want instruction."
Nagasena : " The reward of demerit is small and insignificant ;
that of merit is vast, and spreads to the dewa-loka ; and this is the
reason why the one can be divided and not the other. A single
drop of water cannot be made to spread over the space of ten or
twelve yojanas ; but a heavy shower fills the lakes, rivers, brooks,
rills, and channels, and spreads over this space. And in like man-
ner, demerit, on account of its littleness, cannot be received by
another, whilst merit, because of its greatness, admits of participa-
tion," Milinda: " Whence is this greatness of merit derived?"
Nagasena: " A man gives alms, or keeps the precepts; by this
means his mind is filled with satisfaction ; again and again this
satisfaction wells up within him, and he is induced to acquire a
greater degree of merit ; it is like a perpetual fountain, continually
flowing over ; but when a man does that which brings demerit, his
mind becomes sorrowful, and he is deterred from pursuing the same
course, like a river that is lost in the sand of the desert. It is in
this way that merit increases and becomes great, whilst demerit is
diminished."
X. THE ETHICS OF BUDHISM.
1. THE TAKING OF LIFE. — II. THEFT. — III. ADULTERY. IT. LYING. V. SLANDEK.
VI. UNPKOFITABLE CONVERSATION. VII. COVETOUSNESS. — VIII. SCEPTI-
CISM. IX. INTOXICATING LIQUORS. — X. GAMBLING. XI. IDLENESS. — XII.
IMPROPER ASSOCIATIONS. XIII. PLACES OF AMUSEMENT. XIV. THE PARENT
AND CHILD: XV. THE TEACHER AND SCHOLAR. XVI. THE PRIEST AND
HOUSEHOLDER. XVII. THE HUSBAND AND WIFE. XVIII. THE MASTER AND
SERVANT. — XIX. THE FRIEND. XX. MISCELLANEOUS ADVICES, — XXI. THE
SILA PRECEPTS. — XXII. TERMS AND CLASSIFICATIONS.
There are three sins of the body: — 1. The taking of life,
INIurder (1). 2. The taking of that which is not given,
Theft (2). S. The holding of carnal intercourse with the
female that belongs to another, Adultery (3).
There are four sins of the speech : — 1. Lying (4). 2.
Slander (5). 3. Abuse. 4.. Unprofitable Conversation (6).
There are three sins of the mind: — 1. Covetousness (7).
2. Malice. 3. Scepticism (8).
There are also five other evils that arc to be avoided : — 1 .
The drinking of intoxicating Liquors (9). 2. Gambling
(10). 3. Idleness (11). 4. Lnproper Associations (12). 5.
The Frequenting of Places of Amusement (13).
There are additional obligations that are binding upon par-
ticular classes of individuals, among whom may be reckoned :
— 1. The Parent and Child (14). 2. The Teacher and
Scholar (15). 3. The Priest and Householder (16). 4.
The Husband and Wife (17). 5. The Master and Servant
(18). 6. The Friend (19).
There are Miscellaneous Advices and Admonitions (20)
that form another section.
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 461
The Sila Precepts are almost limitless in their extent (21).
The most celebrated are the ten Obligations of the Priest.
In the native works, certain terms are continually met
with, an understanding of which is necessary to a right
acquaintance with Budhism. A few of the more important
of these Terms are inserted, with their explanation (22).
1. The Taking of Life.
Pranaghata is the destruction of the life of any being, the
taking of it away. The prana is here put for the being, but it is
only by a figure of speech. In reality the prana is the same as the
jiwitindra (the eighteenth rupa-khanda), the principle of life. He
who takes away this principle, whether it be done immediately or
by instigation (by the body or by the speech) is guilty of this crime.
He who takes away the life of a large animal will have greater de-
merit than he who takes away the life of a small one ; because
greater skill or artifice is required in taking the life of the former
than of the latter. When the life of a man is taken, the demerit
increases in proportion to the merit of the person slain ; but he
who slays a cruel man has greater demerit than he who slays a man
of a kind disposition.
There are five things necessary to constitute the crime of taking
life. 1. There must be the knowledge that there is life. 2. There
must be the assurance that a living being is present. 3. There
must be the intention to take life. 4. With this intention there
must be something done, as the placing of a bow or spear, or the
setting of a snare ; and there must be some movement towards it,
as walking, running, or jumping. 5. The life must be actually
taken. (^SadharmmaratnaMre.)
Again, it is said, when any one injures a tree, or root, or rock,
with the intent to take life, not knowing its nature ; when any one
takes life, knowing it is life that he takes ; when any one intends
to take life ; when any one actually takes life, whether it be done
by himself or through the instrumentality of another, he is guilty
of this crime. {3filin(ln Prasna.)
Pranaghata may be committed by the body, as when weapons
462 A MANUAL OF BUDHISM.
are used ; by word, as when a superior commands an inferior to
take life ; or by the mind, as when the death of another is desired.
There are six ways in which life may be taken: — 1. By the
person himself, with a sword or lance. 2. By giving the command
to another, 3. By the use of projectiles, such as a spear, an arrow,
or a stone. 4. By treachery, as the digging of pits and covering
them slightly over, setting springs, or poisoning ponds. 5. By
magical rites. 6. By the instrumentality of demons. {Pkjdwalhja.)
There are eight causes of the destruction of life : — 1. Evil de-
sire. 2. Anger. 3. Ignorance. 4. Pride. 5. Covetousness. 6.
Poverty. 7. Wantonness, as in the sport of children. 8. Law, as
by the decree of the ruler.
This crime is committed, not only when life is actually taken, but
also when there is the indulgence of hatred or anger ; hence also
lying, stealing, and slander, may be regarded in some sense as in-
cluding this sin. {Sadharminaratnahdre.')
Under certain circumstances one's own life may be given iip, but
the life of another is never to be taken.
If the person who is killed is the person who was intended to
be slain, the crime of murder has been committed ; but if it is in-
tended to take the life of a particular person, by throwing a dart,
or javelin, and the weapon kill another, it is not murder. If it is
intended to take life, though not the life of any particular person,
and life be taken, it is murder. When a blow is given with the in-
tention of taking life, whether the person who is struck die at that
time or afterwards, it is murder.
When a command is given to take the life of a particular person,
and that person is killed, it is murder ; but if another person be
killed instead, it is not murder. When a command is given to take
the life of a person at a particular time, whether in the morning or
in the evening, in the night or in the day, and he be killed at the
time appointed, it is m.urder ; but if he be killed at some other
time, and not at the time appointed, it is not murder. When a
command is given to take the life of a person at a particular jilace,
whether it be in the village, or city, or desert, on land, or on water,
and he be killed at the place appointed, it is murder ; but if he be
killed at some other place, and not at the place appointed, it is not
murder. When a command is given to take the life of a person in
a particular position, whether it be walking, standing, sitting, or
lying down, and he be killed whilst in the position appointed, it is
X. THE ETHICS OF BUDHXSM. 463
murder ; but if he be killed whilst in some other position, and not
in the position appointed, it is not murder. When a command is
given to take the life of a person by a particular weapon, whether
it be sword or spear, and he be killed by the weapon appointed, it
is murder ; but if he be killed by some other weapon, and not by
the weapon appointed, it is not murder.
Were a command to be given to take the life of any person fifty
years afterwards, or even at a period still more distant, and the
person giving the command were to die a moment after it was
issued, he would be guilty of murder, and as such would be born
in one of the hells.
The crime is not great when an ant is killed ; its magnitude in-
creases in this progression — a lizard, a guana, a hare, a deer, a bull,
a horse, and an elephant. The life of each of these animals is the
same, but the skill or effort required to destroy them is widely dif-
ferent. Again, when we come to men, the two extremes are the
sceptic and the rahat (as no one can take the life of a supreme
Budha).
In the village of Wadhamana, near Danta, there was an upasaka
who was a husbandman. One of his oxen having strayed, he
ascended a rock that he might look for it ; but whilst there he was
seized by a serpent. He had a goad in his hand, and his first im-
pulse was to kill the snake ; but he reflected that if he did so he
should break the precept that forbids the taking of life. He there-
fore resigned himself to death, and threw the goad away ; no sooner
had he done this, than the snake released him from its grasp, and
he escaped. Thus, by observing the precept, his life was preserved
from the most imminent danger.
A certain king, who reigned at Anuradhapura, commanded an
upasaka to procure him a fowl and kill it. As he refused, the king
issued a decree that he should be taken to the place of execution,
where a fowl was to be put into his hand, and if he still refused to
kill it, he was to be slain. The upasaka, however, said that he had
never broken the precept that forbids the taking of life, and that he
was willing to give his own life for the life of the fowl. With this
intention he threw the fowl away unhurt. After this he was brought
back to the king, and released, as he had been put to this test
merely to try the sincerity of his faith. {Pujdioaliya.)
In the city of Wisala there was a priest, who one day, on going
with the alms-bowd, sat down upon a chair that was covered with a
464 A MANUAL OF BUDHISM.
cloth, by which he killed a child that was underneath. About the
same time there was a priest who received food mixed with poison
into his alms-bowl, which he gave to another priest, not knowing
that it was poisoned, and the priest died. Both of these priests
went to Budha, and in much sorrow informed him of what had
taken place. The sage declared, after hearing their story, that the
priest who gave the poisoned food, though it caused the death of
another priest, was innocent, because he had done it imwittingly ;
but that the priest who sat ujion the chair, though it only caused
the death of a child, was guilty, as he had not taken the proper
precaution to look under the cloth, and had sat down without being
invited by the householder.
It was said by Budha, on one occasion, that the priests were not
to throw themselves down (from an eminence, in order to cause
their death). But on another occasion he said that he preached the
bana in order that those who heard it might be released from old
age, disease, decay, and death ; and declared that those were the
most honourable of his disciples by whom this purjjose was accom-
plished. The one declaration (as was observed by the king of
Sagal), appears to be contrary to the other ; but the ajjparent dif-
ference may be reconciled by attending to the occasions on which
they were delivered. Thei'e was a priest who was under the influ-
ence of passion ; and as he was unable to maintain his purity he
thought it would be better to die than to continue an ascetic. He
therefore threw himself from a precipice, near the rock Gijakiita ;
but it happened that as he came down he fell upon a man who had
come to the forest to cut bamboos, whom he killed, though he did
not succeed in taking his own life. From having taken the life of
another he supposed that he had become parajika, or excluded from
the priesthood ; but when he informed Budha of what had taken
place, the sage declared that it was not so (as he had killed the man
unintentionally, his intention being to take his own life). Never-
theless, though Budha declared that he delivered the bana in order
that old age and decay might be overcome, he made known that the
priests were not permitted, like the one above-mentioned, to throw
themselves from an eminence in order that their lives may be de-
stroyed. The members of the priesthood are like a medicine for
the destruction of the disease of evil desire in all sentient beings ;
like water, for the washing away of its dust ; a talisman, for the
giving of all treasures; a ship by which to sail to tlic opjjosite
X. THE ETHICS OV BTJDHISM. 465
shore of the sea of carnal desire ; the chief of a convoy of wagons,
to guide across the desert of decay ; a wind, to extinguish the fire
of anger and ignorance ; a shower of rain, to wash away earthly
affection ; an instructor, to teach the three forms of merit, and to
point out the way to nirwana. It was, therefore, out of compassion
to the world that Budha commanded the priests not to precipitate
themselves (or to cause their own death). The benefit of the
priesthood was also declared by the priest Kumara Kasyapa to a
certain brahman. But as the repetition of existence is connected
with many evils, Budha delivered his discourses in order that by
their means it might be overcome or destroyed. (^Milinda Prasna.)
The unwise man is cruel ; to all beings he is unkind, and he
takes life. For this he will in the present world be in danger from
sharp instruments, the horns of animals, &c. He will then be born
in hell, and after remaining there hundreds of thousands of years,
he will again be born in this world ; but if he belong to a rich or
illustrious family, he will not be permitted to enjoy the privileges
of his birth ; he will die whilst he is young. {Sdleyya-sutra-
sanne.)
He who keeps the precept which forbids the taking of life will
be thus rewarded : — He will afterwards be born with all his mem-
bers perfect ; he will be tall and strong, and put his feet firmly to
the ground when he walks ; he will have a handsome person, a soft
and clear skin, and be fluent in speech ; he will have the respect of
his servants and friends ; he will be courageous, none having the
power to withstand him ; he will not die by the stratagem of an-
other ; he will have a large retinue, good health, a robust constitu-
tion, and enjoy long life. {Pujdwaliya.^
2. The/L
When anything is taken that is not given by the owner, whether
it be gold, silver, or any similar article, and it be hidden by the
person who takes it, in the house, or in the forest, or in the rock,
the precept is broken that forbids the taking of that which is not
given ; it is theft.
Again, it is said, when any one takes that which belongs to an-
other, or that which he thinks belongs to another, or takes that
which is not given, whether it be taken by himself or through the
instrumentality of another, the precept is violated.
There are five things necessary to constitute the crime of theft : —
H H
466 A MANUAL OF BUUHISM.
1. The article that is taken must belong to another. 2. There
must be some token that it belongs to another. 3. There must be
the intention to steal. 4. There must be some act done, or eifort
exerted, to obtain possession. 5. There must be actual acquire-
ment. i^Sadharmmm-afnahdre. )
When any one conceals near the road or in the forest that which
belongs to another, breaks into houses, uses false scales, demands
too large a share of profit, uses a false measure for oil or grain, or
utters false money, it is theft. When any one takes more than is
due, or extorts a fine larger than is allowed by the law, it is theft.
When any one procures for himself that which belongs to another
by the giving of false evidence, it is theft.
This crime may be committed by making signs to any one to take
that which belongs to a third person.
When that which belongs to another is taken so much as a hair-
breadth, with the intention to keep it, it is theft ; but if it be taken
even the distance of a cubit, and then returned, it is not theft. To
take an ear of corn from the field, or a fruit from the tree, or a
flower from the garden, is theft. When a piece of money is left
upon the ground by mistake, or through forgetfulness, to put the foot
upon it in order to conceal it, it is theft. When any one causes a
person carrying any article to throw it down and run away from
fear, whether he takes the article or not, it is theft. When an
article is given on loan, or in pledge, and the person receiving it
keeps it, it is theft. When a number of persons agree to commit
a robbery, though only one takes the article, the whole are guilty
of theft.
When a command is given by any one to take that which belongs
to another, at the distance of thirty or forty years, though he dies
immediately after giving the command, he is guilty of theft, and as
such will be born in one of the four hells.
To take that which belongs to a sceptic is an inferior crime, and
the guilt rises in magnitude in proportion to the merit of the indi-
vidual upon whom the theft is perpetrated. To take that which be-
longs to the associated priesthood, or to a supreme Budha, is the
highest crime.
He who keeps the precept that forbids the taking of that which
is not given, will in future births receive abundance of wealth and
of golden vessels, he will have no desire for that which is not in
his possession, no anxiety for the property of another ; he will be
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 467
able to preserve all that he has acquired ; he will not have to endure
affliction from kings or robbers, from water or fire ; he will acquire
many things that are not in the possession of others ; he will be
exalted in the world ; his requests will not be denied ; and he Avill
live in comfort. {^Puj'dwalii/a.)
3. Adulter!/.
When any one approaches a woman that is under the protection
of another, whether it be her father, if her mother be dead ; or her
mother, if her father be dead ; or both parents ; or her brother,
sister, or other relative of either parent ; or the person to whom she
has been betrothed ; the precept is broken that forbids illicit inter-
course with the sex. Whosoever does this will be disgraced by the
prince ; he will have to pay a fine, or be placed in some mean
situation, or have a garland of flowers put in derision about his
neck.
There are twenty-one descriptions of women whom it is forbidden
to approach. Among them are, a woman protected by her rela-
tives ; or bought with money ; or who is cohabiting with another
of her own free will ; or works for another person for wages,
though she is not a slave ; or who is betrothed ; or a slave living
with her owner ; or working in her own house ; or taken as a spoil
in war. All these are to be regarded as the property of another,
and are therefore not to be approached.
When any one approaches a female who is the property of an-
other, with the intent to commit evil, and practices some deception
to gain his end, and accomplishes his purpose, he transgresses
against the precept.
Four things are necessary to constitute this crime: — 1. There
must be some one that it is unlawful to approach. 2. There must
be the evil intention. 3. There must be some act or effort to carry
the intention into effect. 4. There must be the accomplishment of
the intention. [Sadharmmaratnakdre.)
The magnitude of this offence increases in proportion to the
merit of the woman's protector ; and when she has no protector,
in proportion to her own merit.
In the time of Piyumatura Budha there was a female who ex-
ercised the wish to become the principal priestess of a future
Budha. Accordingly, in the time of Gotama, she was born in
Sewet, of a noble family, and was called Utpalawarnna. She was
ir II 2
468 A MANUAL OF liUBHISM.
SO extremely beautiful that her father thought if he gave her to the
king, or the sub-king, or to any prince or noble, the others would
be envious, and become her enemies. He therefore resolved upon
making her a priestess, to which she herself was perfectly agree-
able. Soon after her initiation, as she was looking at the flame of
a lamp hung up at a festival, it became to her a sign, by which
she practised tejo-kasina, and became a rahat. In the Andha
forest, near Sewet, there was a cell, to which she retired that she
might perform the exercises of asceticism. At this time it was not
forbidden by Gotama that priestesses should reside in the forest
alone. One day she went with the alms-bowl to Sewet, which be-
came known to Nanda, the son of her mother's brother, who had loved
her before she assumed the robe. Whilst she was absent, he went
secretly to her cell, and concealed himself under her couch. On
returning, as she could not see clearly from coming immediately out
of the strong sunshine, she lay down upon the couch, when Nanda
came from his concealment and violated her person ; but the earth
opened, and he was taken to hell by the flames arising from
Awichi,
He who keeps the precept that forbids the approach to a woman
who is the property of another, will afterwards have no enemy, as
all persons Avill love him ; he will possess food, garments, and
couches in abundance ; he will sleep soundly, and have no un-
pleasant dreams ; he will not be born a female, will be placid in his
disposition, and free from anger, and have all his senses perfect ;
he will have an agreeable person, and possess the confidence of all
persons ; all things will happen to him according to his wishes,
with little effort on his part to secure their gratification ; he will
have prosperity, be free from disease, and retain that which he
possesses. {Pujdwaliya.)
4. Lying.
To deny the possession of any article, in order to retain it, is a
lie, but not of a heinous description ; to bear false witness in order
that the proper owner may be deprived of that which he possesses,
is a lie, to which a greater degree of culpability is attached. When
any one declares that he has not, what he has ; or that he has what
he has not ; whether it be by the lips, or by signs, or in writing, it
is a lie.
When any one says that which is not true, knowing it to be false,
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 469
and gives it actual utterance, the person addressed receiving it as
true, it is a lie.
The first lie ever spoken in the world was uttered by Chetiya,
king of Jambudwipa.
There are some persons who regard the telling of a lie as a trifle ;
they speak falsely, in the court of justice, or in the presence of the
multitude, or when deciding a case of inheritance, or when in the
court of the king. They say that they know, though they do not
know ; that they do not know, though they know. They say that
they saw, though they did not see ; that they did not see, though
they saw. About the members of the body, or the wealth of rela-
tives, or because they have received a bribe, they knowingly speak
that which is not true.
Four things are necessary to constitufe a lie : — 1. There must be
the utterance of the thing that is not. 2. There must be the know-
ledge that it is not. 3. There must be some endeavour to prevent
the person addressed from learning the truth. 4. There must be
the discovery by the person deceived that what has been told him is
not true. (^Sadharmmaratnakdre.)
The magnitude of the crime increases in proportion to the value
of the article, or the importance of the matter, about which the lie
is told.
From the time that Gotama became a Bodhisat, through all his
births, until the attainment of the Budhaship, he never told a lie ;
and it were easier for the sakwala to be blown away than for a su-
preme Budha to utter an untruth.
It is said by the brahmans that it is not a crime to tell a lie on
behalf of the guru, or on account of cattle, or to save the person's
own life, or to gain the victory in any contest ; but this is contrary
to the precept.
On one occasion Budha said that when a lie is uttered knowingly
it is parajika, or excludes from the priesthood ; yet on another
occasion he said that it is a venial or minor offence. It was in
this manner that it occurred. A number of priests kept wass near
the river Waggumuda, in the country called Woedae ; but as the
people were remiss in providing them' with food and other requi-
sites, they falsely gave out that they had attained to the first dhyana,
or had entered the first path, or had become rahats, by which means
they obtained abundance of all that they wanted. At the conclu-
sion of the ceremony they went to Budha, who, after enquiring
470 A MANUAL OF BUDHISM.
about their welfare, began to reprove them, and said, " Foolish
men, for the sake of the belly you have assumed to yourselves
the glory of the dharmma, as if you yourselves had promul-
gated it. Better would it have been for you, than to have prac-
tised this deception for the sake of a little food, to have had your
intestines torn out, or to have swallowed molten metal. There
are five opponents of my religion who for their crimes are after-
wards born in hell : — 1. The priest who places himself at the head
of a hundred, or a thousand others, merely that he may obtain a
livelihood from the laity. 2. The priest who understands the bana,
but proclaims it as his own. 3. The priest who falsely accuses
another of having violated the law of chastity. 4. The priest who
takes the lands, couches, chairs, pillows, vessels, axes, hoes, withes,
and other things that have been presented as an offering to the
associated priesthood, and gives them to the laity that he may
secure their favour. 5. But worse than any that have yet been
named, is the priest who proclaims himself to be a rahat, that he
may gain respect and assistance. Therefore, priests, as you have
practised this deception, you are declared to be parajika." The
other occasion on which Budha spoke about lying was when he de-
clared that if a priest knowingly utters a falsehood relative to any-
thing that he has said or done, and in an humble manner shall
confess it to another priest, it is pachiti, a minor fault, or one that
requires only confession in order to secure absolution. Thus, if
one man strikes another in the street, he is merely fined for the
offence ; but if he were to strike the king, his hands and feet and
then his head would be cut off, and all his relatives, both on the
side of his father and mother to the seventh degree of relationship,
would be destroyed.-^ In like manner there is a difference in the
amount of culpability between one lie and another. {Milinda
Prasna.)
He who keeps the precept that forbids the uttering of that which
is not true will in future births have all his senses perfect, a sweet
voice, and teeth of a proper size, regular and clean ; he will not be
thin, nor too tall nor too short ; his skin will smell like the lotus ;
* III 1846, when the life of the king of the French was attempted, and
the criminal was only sentenced to peri)etual imprisonment, though found
guilty, I had the opportimity, in a small periodical I then published in
Singhalese, of showing the great change that has taken place in the severity
of punishments, by publishing the above sentence in juxta-position with this
extract from the Questions of Milinda.
X. THE ETHICS OK BUDHISM. 471
he will have obedient servants and his word will be believed ; he
Avill have blue eyes, like the petal of the nelum, and a tongue red
and soft like the petal of the piyum ; and he will not be proud,
though his situation will be exalted, {Pujdwaliya.)
5. Slander.
When any one, to put friends at enmity, or to sow dissension be-
tween societies, says here what he heard there, or there what he
heard here, it is slander; or if he speaks evil of persons and
places that are esteemed by others, or if by insinuation he leads
friends to question the sincerity of each others' professions, it is
also slander. He who does these things will be born in hell, there
to remain during many ages ; and when released from this misery
he will become a preta, and endure great privations during a whole
kalpa.
The brahmans say that it is no crime to utter slander, when it
will tend to the benefit of the guru, but this also is contrary to the
precept.*
6. Unprofitable Conversation.
When things are said out of the proper time, or things that
cannot in any way tend to profit are spoken of, the precept that
forbids unprofitable conversation is broken. (^Sdleyya-sutra-sanne.)
7. Covetousness.
When any one sees that which belongs to another, and desires to
possess it, or thinks. It would be good were this to belong to me,
he transgresses the precept that forbids covetousness.
8. Scepticism.
A man thinks thus : — There is no reward for alms-giving, or for
that which is ofiered to the associated priesthood, or for service
done in the temples ; there are no consequences proceeding from
merit or demerit ; those who are in another world cannot come to
this, and those who are in this world cannot enter any other world,
as there is no passing from one world to another ; there is no appa-
ritional birth'; there is no one in the world who can teach the true
* I have not met with any advices or explanations relative to the third
crime connected with speech, abuse, or railing ; and have to say the same of
the second crime connected with the mind, malice.
472 A MANUAL OF BUPHISM.
way, no one who has attained it ; there is no Budha, no bana, no
priesthood, no present world, no future world, no future existence.
This is scepticism.
The sceptic induces many to leave the right path, thus causing
grief to both dewas and men ; but the wise man prevails on others
to leave the wrong path and enter the right one. The sceptic will
be punished in one or other of these two ways ; he will be born in
hell, or as a beast. The wise man will be rewarded in one or
other of these two ways ; he will be born in a dewa-loka, or as a
man. There are five great crimes, but scepticism is a still greater
crime. At the end of a kalpa, they who have committed any of
the five great crimes will be released from hell, but to the misery of
the sceptic there is no end appointed.
Scepticism is the root or cause of successive existence ; there is
no release for the sceptic ; he cannot enter the paths, neither can
he enter a dewa-loka. The being that is born in hell, may, at the
end of a kalpa, be born in a brahma-loka, on account of previous
merit, but the sceptic has no such privilege ; he will be born in the
hell of some outer sakwala, and when this is destroyed he will be
born in the air, but still in misery. This is declared in the praka-
rana Sarasangraha. {Sdleyya-sutra-sannL)
The folly of the sceptic is like that of the brahman who was de-
ceived by the jackal. Onfi night, a jackal entered a certain city,
and finding some refuse of toddy that had been thrown away, he
devoured it, and became drunk. When he came to his senses it
was already light, and he was greatly afraid ; but he resolved to
put forth all his cunning in order that he might rescue himself from
the imminent danger. Soon afterwards he offered a brahman whom
he met two hundred pieces of gold if he would assist him in his
escape. The man was willing, and took him by his legs to carry
him out of the city ; but the jackal said, " Is this a proper manner
in which to carry me, when so much gold is to be your reward ?"
Then he wrapped the animal up in his outer garment, and threw it
across his shoulder. When they had passed the gate, the man
asked if he should put him down there ; but the jackal said it was
too public a place in which to expose so much money ; he must
take liim a little further. Then the jackal told him to wait a little,
and he would go and fetch the money, as he had an immense store,
and it was not right that the brahman should know where he kept
it. Until sunset did he wait, but the jackal did not return. The
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 473
dewa of a tree, who had watched the proceedings, then reproached
him for his folly ; and asked him how he could suppose that the
jackal could give him two hundred pieces of gold, when he had not
as many coppers ? Thus will it be witli those who listen to the
teachings of Siva or Vishnu ; they will be deceived, and the object
at which they aim will not be attained. {Piijdioaliya.)
There are four kinds of questions that belong to the class called
wyakarana :■ —
1. Ekansa. — The questions belonging to this division do not
admit of doubt ; they are asked with a certainty of the result ; as
when any one enquires if the five khandas are impermanent, it is
known that they are so.
2. Wibhajja. — The questions belonging to this division are the
same as those belonging to the first, but they are asked with some
doubt as to the result.
3. Pratipuchha. — When it is asked, Is the knowledge of all
things received by the eye ? the question belongs to this class.
The questions in any of tliese three classes may be asked without
any impropriety, but those belonging to the next division are to be
passed by, they are not to be regarded.
4. Thapani. — The questions belonging to this division are
numerous. When it is concluded that the world is permanent,
this is seswata-drishti. To conclude that the world is imperma-
nent, but that after death there is no other existence, is uchheda-
drishti. To conclude that the life and the body are the same thing,
is uchheda-drishti-wada. To conclude that the life and the body
are separate and distinct existences, is seswata-drishti-wada. To
conclude that the same individual being will exist after death, or
that he will not exist after death, or that he will neither exist after
death nor not exist after death, or that he will exist after death and
svill not exist after death, is amarawikshepika-drishti. All these
questions are to be put on one side, and avoided.^'' ( Wisudhi-
inaryga-sanne.)
9. Intoxicating Liquors.
When any intoxicating liquor has been taken with the intention
that it shall be drunk, and something is actually done to procure
the liquor, and it has passed down the throat, the precept is broken
that forbids the use of toddy, and other intoxicating drinks.
* Under this head are also enumerated the errors inserted at page 10.
474 A MANUAL OF BUDIIISM.
When intoxicating drink is taken that robbery may be committed,
whether on the highway or in the village, the crime is presented in
its worst form.
When only so much toddy is drunk as can be held in the palm of
the hand, it is a minor offence ; it is a greater when as much is
drunk as can be held in both hands ; and a greater still when so
much is drunk that all things appear to be turning round.
Of the five crimes, the taking of life, theft, adultery, lying, and
drinking, the last is the worst. Though a man be ever so wise,
when he drinks he becomes foolish, and like an idiot ; and it is the
cause of all other sins. For this reason it is the greater crime.
(^Pujdivaliya.)
To constitute the crime of drinking, four things are necessary : —
1, There must be intoxicating liquor, made from flour, bread, other
kinds of food, or a collection of diff'erent ingredients. 2. There
must be actual intoxication produced by these liquors. 3. They
must be taken with the intention of producing this effect. 4.
They must be taken of free will, and not by compulsion. (^Sad-
/larmmaratnaTcdre.)
There are six evil consequences from the continued use of in-
toxicating liquors : — 1. The loss of wealth. 2. The arising of
disputes, that lead to blows and battles. 3. The production of
various diseases, as soreness of the eyes, &c. 4. The bringing of
disgrace, from the rebuke of parents and superiors. 5. The ex-
posure to shame, from going hither and thither unclothed. 6. The
loss of the judgment required for the carrying on of the affairs of
the world.
If a man has a friend in the tavern, he is only a liquor friend ;
before the face he says. My friend, my friend, but behind the back
he seeks some hole, by which he may do an injury ; he is a friend
without friendship, a mere image or picture ; he is a friend where
there is gold and wealth.
The man who frequents the tavern, and drinks, will be like water
falling upon a rock ; his desire of liquor will only become the more
powerful, and he will lose his respectability. {Singdldtodda-sutra-
sanne.)
He who observes this precept will in future ages have an intelli-
gent mind and a sound judgment ; he will not lose his senses ; he
will not be an idle man, nor mean, nor addicted to liquor ; he will
not stray from the right patli. nor will he be envious ; he will be
X. THE KTHICS OF BUDHISM. 475
prompt in the giving of an answer, and know what is profitable and
what is dangerous. {Pujdwaliya.)
10. Gamhling.
There are six evil consequences that result from frequenting
places of gambling: — 1. The man who loses is angry with him
who wins. 2. He is sorrowful, because another has seized his
substance. 3. His property is wasted, 4. When the gambler
gives evidence in a court of justice his testimony is not believed,
even though he should speak the truth. 5. He is not trusted
either by his friends or superiors. 6. He cannot procure a wife,
from being unable to provide the proper ornaments and jewels.
The gambler first loses his child, then his wife, and afterwards
all his substance ; he is left in perfect solitude (literally not-
twoness) ; but this is a minor affliction ; he will be born in hell.
{Singdloivdcla-sutra-sanne.')
11. Idleness.
He who says it is too hot, or too cold, or too early, and on this
account refuses to work, is an idle man, and will be deprived of the
means of existence ; but he who is neither afraid of the heat nor
of the cold, nor of the grass,"^' will possess continued prosperity.
There are six evil consequences that arise from idleness: — 1.
The idle man thinks in the morning that the cold is enough to
break his bones, so he does not set about any work, but lights a
fire ; thus his business sufiers, whether it be merchandise or hus-
bandry. 2. If any one at a later hour calls him to work, he says
it is too hot, and so does nothing. 3. At night he says it is too
late ; his flocks are not folded, his cattle are neglected. 4. In the
morning he says it is too early ; so his work remains undone. 5.
At another time he says he is too hungry, he must eat ; so he is
again prevented from attending to his duty. 6. When he has
eaten, he says that his stomach is too full ; so his labour comes to
nothing. In this way, that which he requires is not obtained, and
the wealth he has previously gained is wasted away. {Smgdl6-
icdda-sutra-sanne.)
* This appears to refer to the dew. I have sometimes, when passing
throiigh the high grass that grows on the mountains of Ceylon, early in the
inurning, been made as wet as if I had waded through a river.
476 A MANUAL OF BUDHISM.
12. Improper Associates.
The man who has sinful friends, unwise associates, and frequents
the company of those who follow evil practices, will come to de-
struction, both in this world and the next.
There are six evil consequences that result from associating with
improper companions : — 1. The man who frequents the company
of gamblers will become a gambler. 2. If he associates with
those who are attached to Avomen, he "will become licentious, 3. If
with those who are addicted to the use of intoxicating liquors, he
will become a drunkard. 4. If with those who speak evil behind
the back, he will become a slanderer. 5. If with those who flatter,
he will learn to practise deception. 6. If with those who commit
sin, he will become a transgressor.
It has been declared by Budha that he who avoids the company
of the wdse, and associates with the evil, will be born in one of the
four hells, and have no oj^portunity of entering the dewa or
brahma-lokas ; and even birth in the world of men cannot be
attained by him without great difficulty. {Singdldiodda-sutrd-
sa?me.)
13. Places of Amusement.
There are six evil consequences that arise from frequenting
places of amusement. The mind is ensnared by the following prac-
tices : — 1. Dancing. 2. Singing. 3. The beating of drums. 4.
Gambling. 5. The clapping of hands. 6. The game of water-
jars.
Dancing, beating the drum, and singing are to be avoided ; also,
the seeing others dance, and the listening willingly to those who
play or sing. But when dancing is seen, or music is heard, without
the consent of the mind, the precept is not broken ; nor when
meeting persons in the way by chance who arc dancing or playing ;
and if the bana be chanted, or listened to when chanted by others,
it is an act of merit.
14. The Parent and Child.
It is right that children shoiild respect their parents, and perform
all kinds of offices for them, even though they should have servants
whom they could command to do all that they require. In the
morning, if it be cold they arc to collect fuel, and light a fire. In
X. THE ETHICS OF BtTBHISM. 477
extreme age, if they become filthy in their habits, they are cheer-
fully to cleanse them, remembering how they themselves were
assisted by their parents, when they came polluted into the world.
They are to wash the feet and hands of their parents, thinking how
they themselves were washed when they were young. If attacked
by any disease, they are to see that they have medicine provided,
and to prepare for them gruel and suitable food. They are to see
also that they have such clothing as they require, a bed upon which
to lie, and a house in which to live. When needful, they are re-
quired, with their own hands, to rub their limbs with scented oil ;
but they must not take life for them, nor steal for them, nor give
them intoxicating liquors ; if so, all will be born in hell. Were
the child to place one parent upon one shoulder, and the other
parent upon the other, and to carry them without ceasing for a
hundred years, even this would be less than the assistance he has
himself received. The man who gains a livelihood for his parents
by honest means, is a greater being than a Chakrawartti.
In a former age Mugalan, one of the two principal disciples of
Gotama, caused the death of his parents, for which crime he was
born in hell, where he had to sufi'er during many hundreds of thou-
sands of ages. If a person possessed of so much merit had thus
to sufier, great indeed must be the misery of an ordinary being,
when guilty of the same offence.
Were the murderer of his parents, in order to obtain release from
the consequences of this crime, to fill the whole sakwala with golden
dagobas, or to present to the rahats an offering that would fill the
entire sakwala, or to take hold of the robe of a Budha and never
leave him, he would still be born in hell. This is declared in the
Sarasangraha.
Among all who have not attained the paths, there has been no one
equal to the monarch Ajasat, who, when he heard of the death of
Budha, fainted three times, and was deprived of his senses. He it
was who made a splendid receptacle for the depositing of the sage's
relics, and appointed Maha Kasyapa and 500 rahats to assemble at
the rock Webhara, near Rajagaha, in order that they might declare
authoritatively what were the sayings of Budha, what it was that
was to be received as belonging to the tun-pitaka. But even this
king, when he died, was born in hell, on account of the murder of
his father.
There are five ways in which children should assist their parents :
478 A MANUAL OF BUDHISM.
— 1. When their parents, who in their infancy gave them milk, and
rendered them all needful assistance, are old, they should wash their
feet, and do all similar offices. 2. They must cultivate their fields.
3. They must see that their property is not wasted, in order that
the respectability of the family may be kept up. 4. They must act
according to the advice they give. 5. They must give alms in their
name when they are dead.
There are five ways in which parents should assist their children:
— 1. They must prevent them from transgressing the precepts. 2.
They must encourage them to do that which is right. 3. They must
have them taught arithmetic and the other sciences. 4. They must
provide the son with a beautiful wife, who has attained sixteen
years of age. 5. They must give him a share of the wealth be-
longing to the family. (^Sinydloiudda-sutra-sannL)
15. The Teacher and Scholar.
It Avas ordained by Gotama, that the disciple should be in all re-
spects obedient to the teacher, and render him all honour. When
he rises in the morning, he must place the teacher's sandals, robe,
and tooth-cleaner in proper order, present him with water that he
may wash, prepare a seat, and give him rice-gruel from a clean vessel.
All that is written in the Khandaka he must perform. The teacher
may ask him why he has come, and he must then inform him ; but
if he does not make the enquiry, he must remain ten or fifteen days ;
and when the teacher dismisses him, he may respectfully ask leave
to tell his wishes and wants. When he is told to come early in the
morning, he must do so ; but if he be taken ill, he may go at any
other hour and inform the teacher.'
There are five ways in which the scholar ought to honour the
teacher: — 1. When the teacher approaches, he must rise to meet
him ; if he has anything in his hand, he must ask permission to carry
it for him ; and he must wash his feet. 2. Thrice every day he must
go to him, and render such assistance as he may require. 3. He
must try to gain instruction from him by making enquiries, or he
never can become properly learned. 4. He must bring water for
the washing of his teacher's face, prepare the tooth-cleaner, and
perform other similar offices. 5. Whatever he learns from the
teacher, he must try to remember and put in practice.
There are five ways in which the teacher ought to assist the
scholar : — 1. He must teach him how to behave and how to cat, to
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 479
avoid evil companions, and associate only with the good. 2. If the
scholar pays attention, he must explain all things to him in a plain
and intelligible manner. 3. What he has learnt from his own
teacher, he must impart at length to his scholar. 4. He must tell
the scholar that he is becoming as learned as himself, speaking to
him in a friendly manner, that he may be encouraged. 5. He must
teach him to please his parents by attention to his studies.
There are twenty-five rules that the teacher must observe in re-
ference to his scholar: — He must be continually solicitous about his
welfare ; appoint the relative portions of time in which he is to
work, to rest, and to sleep ; when he is sick, he must see whether
or not he has such food as is proper for him ; encourage him to be
faithful, persevering, and erudite ; divide with him what he has
received in the alms-bowl ; tell him not to be afraid ; know who
are his associates, what places he frequents in the village, and how
he behaves in the wihara ; avoid conversing with him on frivolous
subjects ; bear with him, and not be angry when he sees a trifling
fault in his conduct ; impart to him instruction by the most excel-
lent method ; teach him in the fullest manner, without abridgment,
whether it be relative to science or religion ; try each fond endear-
ment to induce him to learn, as with the heart of a father ; with an
enlarged mind teach him to respect the precepts and other excellent
things ; subdue him to obedience, in order that he may excel ; in-
struct him in such a manner as to gain his afi"ection ; when any
calamity overtakes him, still retain him, without being displeased
when he has some matter of his own to attend to ; and when he is
in affliction, soothe his mind by the saying of bana. By attending
to these rules the duty of the master to his scholar will be fulfilled.
fSingdl6wdda-sutra-sa)ineJ.
16. The Priest and Householder .
When the upasaka, though he may have entered the path sowan,
sees a priest, whether that priest be of the superior or inferior order,
he must do him honour ; he must rise from his seat, and ofier him
worship ; just as the prince, though he may afterwards be king,
pays his teacher all respect and reverence.
There are five ways in which the householder ought to assist the
priest : — He must render him any service that he requires, in a kind
spirit ; he must address him in a pleasant manner ; he must wish
that the priest who is accvistomed to come to his house to receive
480 A MANUAL OF BUnHTSM.
alms may be free from disease and sorrow ; in the morning he must
present the priest with food, and when he is sick with medicine.
There are five ways in which the priest ought to assist the house-
holder : — He must avoid the taking of life, and keep the precepts ;
he must wish that all creatures may be without sorrow; when
anything is declared on the subject of religion that he has not heard
before, he must listen attentively ; he must explain the truths of
religion properly to the upasakas, that they may be able to under-
stand and practice them. (^Singdl6wdda-suti-a-sanne.)
17. The Husband and Wife.
There are five ways in which the husband ought to assist the
•wife : — 1. He must speak to her pleasantly, and say to her, Mother,
I will present you with garments, perfumes, and ornaments. 2. He
must speak to her respectfully, not using low words, such as he
would use to a servant or slave. 3. He must not leave the woman
whom he possesses by giving to her clothes, ornaments, &c., and go
to the woman who is kept by another. 4, If she does not receive
a proper allowance of food she will become angry ; therefore, she
must be properly provided for, that this may be prevented. 5. He
must give her ornaments, and other similar articles, according to his
ability. (^Sincjdh'nvdda-sutra-sannL)
In the discourse delivered by Yasodhara-dewi, in the presence of
men, dewas, and brahmas, immediately previous to her death, she
described the seven kinds of wives that there are in the world of
men.
1. Wadhaka, the executioner. — This woman always thinks ill of
her husband, though protesting continually that she loves him ; she
associates with other men, and flatters them ; if her husband be a
poor man, she asks him for something it is not in his power to give
her, and then reproaches him because she does not receive it ; and
she sits on a higher seat in his presence. Though such a woman
should have a person beautiful as that of a dewi, be of a respectable
family, and possess many slaves ; she is not the wife of her husband ;
she is like a manacle tightly fastened by the executioner, or an iron
collar encircling his neck, or a weapon always prepared to wound
him, or a sword so sharp that it will cut a hair.
2. Chori, the thief. — This woman is seldom in the house of her
husband, but goes to the market-place, or the field, or wherever
there is a multitude of people ; she is acquainted with many ways
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 481
of sin ; she hides whatever property is brought into the house by
her husband, hides it from him, but reveals it to other men ; she
tells abroad his secrets ; she appears to despise any ornaments and
other things that he gives her, and asks pettishly for what he does
not give ; she shows no kindness to her husband's relatives or
friends ; she shuns the company of the good, and associates with
the bad. She is not like his wife, but like an ulcer on his body, or
a cancer, or an incurable disease ; she is like a fire in a dry forest,
or an axe for cutting down the tree of merit.
3. Swami, the ruler. — This woman does not in any way strive to
benefit her husband, but to injure him ; she leaves the house, and
runs hither and thither; she lets the work of the house remain un-
done ; her mind goes out after other men ; she is continually eating;
she hankers after things that do not belong to her station ; she pro-
claims her own fame, and gives no credit to others ; she despises
her husband, and rules him as if he was her slave, and is like a
messenger sent from Yama to frighten him.
These three descriptions of woman, when they die, will be tor-
mented in hell ; therefore their ways are to be avoided.
4. Matu, the mother. — This woman loves her husband as a mxO-
ther, takes care of his property, provides his meals at the proper
time, and is always anxious for his prosperity; when he does any-
thing wrong she affectionately reproves him, and threatens to return
to her own relatives if he will not do that which is right ; she gives
him good advice and recommends him to be industrious, loyal, and
to go and hear bana. She is like a divine medicine, for the curing
of all diseases, or a branch of the kalpa-tree, that gives whatever
is requested from it.
5. Bhagini, the sister. — This woman pays the same reverence to
her husband that a sister does to her brother ; she gives him all
that is in the house ; she wishes that he may receive Avhatever she
sees others possess ; and she loves him alone, and no other man.
6. Sakhi, the faithful friend. — This woman is always thinking
about her husband when he is absent, and looks out continually for
his return ; it gives her pleasure to hear of him, and when he returns
she is delighted to see him ; she associates with his friends, and not
with his enemies ; his friends are her friends, and his enemies are
her enemies ; she hides his faults and proclaims aloud his goodness ;
she stops those who are abusing him, and encourages those who
praise ; she tells others of his virtues and greatness ; she keeps no
I I
482 A MANUAL OF BUDHISM.
secrets from him, and does not reveal those with which he intrusts
her ; she is sorry when any misfortune happens to him, and rejoices
in his prosperity ; and she provides for him the best food.
7. Dasi, the slave. — This woman does not resent the abuse of her
husband, however brutal it may be ; she does all that is required of
her with alacrity ; she keeps at the utmost distance from all im-
proper conduct with other men ; she first gives food that has been
nicely prepared to her husband, or any guest there may be in the
house, and then eats herself; she retires to rest after her husband,
and is up before he rises ; she is economical in her expenditure ; she
commends and exalts her husband, but is herself lowly as a slave ;
and she is like a helper in the procuring of merit, or a shield in
warding off demerit."
18. The Master and Servant.
There are five ways in which the master ought to assist the slave :
— He must not appoint the work of children to men, or of men to
children, but to each according to his strength ; he must give each
one his food and wages, according as they are required ; when sick,
he must free him from work, and provide him with proper medicine ;
when the master has any agreeable and savoury food, he must not
consume the whole himself, but must impart a portion to others,
even to his slaves ; and if they work properly for a long period, or
a given period, they must be set free.
There are five ways in which the slave must honor his master : —
He must rise before his master awakes, and must not sleep until
after he has retired to rest; he must not purloin his master's
property, but must be content with what is given him ; he must not
think as he works, I shall receive no benefit from this toil, but must
go about his business cheerfully ; and when people are at any time
collected together he must say. Who is like our master ? we do not
feel that we are servants, or that he is a master, thus proclaiming to
others his praise. {Singdl6iodda-sutra-sanne.')
19. The Friend.
There are five ways in which one friend must assist another : —
By imparting to him of his own substance ; by speaking kind words
to him ; by assisting him in his work ; by acting in the same way
to him as he has done to you ; and by giving him a portion of your
garments, and ornaments, if you have any, not hiding them from him.
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 483
There are five ways in which the friendship of a superior must be
returned : — He must be protected from harm when he is in liquor ;
if he be sick, his cattle and property must be taken care of; when
under the displeasure of the king, he must not be forsaken ; when
under any misfortune he must be assisted, and when he is disabled,
his children must be assisted.
There are four kinds of persons who appear to be your friends,
but they are not so in reality : — Those who come empty, but go
away with a portion of your wealth ; those who give assistance only
in words ; those who speak to you in an improper manner, or give
bad advice ; and those who waste your substance.
The friend who takes away part of your wealth is he who gives
you a little, with the hope of receiving much in return ; if any ne-
cessity comes upon him, he is your lowly slave, that he may gain
your assistance ; he does not associate with you because of affection,
but to gain his own ends.
He who is your friend only in word, reminds you of obligations
under which you were indebted to him long ago ; he promises, when
you are in difficulty, to assist you at some future time, but he forgets
his promise ; if he sees you in the street, he asks you to mount his
elephant, and plies you wdth unmeaning words ; if you really re-
quire his assistance, and ask him for it, he says falsely that his
wagon is broken, or his oxen are diseased.
He who speaks to you in an improper manner, or gives you bad
advice, may be known thus : — When you are meditating to take
life, or do something that is contrary to the precepts, he encourages
you in your evil design ; when you are resolving to give alms, or do
something that is good, he discourages you ; when he is near you,
he speaks well of you, and praises you, but Avhen away, he says
something that is to your discredit.
He who wastes your substance is he -who tells you that in such a
place there is good liquor, and says. Let us go and drink ; he
loiters over the liquor, and entreats you to drink again and again ;
he entices you to lounge in the streets at improper hours ; and
tempts you to visit places of amusement.
From such friends as these the wise man turns away, as he would
avoid the road in which he knew that there was a lion or a tiger.
The real friend will at any time render you assistance; he is
equally faithful in prosperity, and adversity ; he is a friend in mean-
ing, and not in the promise alone ; and he sympathises with you.
I I 2
484 A MANUAL OF BUDHISM.
He who renders you assistance is he who, when he finds you in
a state of intoxication, at the road side, thinks that some evil may
happen to you, or that your clothes or ornaments may be stolen, so
he stays to protect you ; if he finds that you have gone out of the
village, and that there is no one in charge of your property, he takes
care of it in your stead ; if you are tormented by any fear, he says,
I am your friend, why are you alarmed ? thus encouraging you ;
when you are in want, and go to ask a single piece of coin, he is
ready to divide with you half his substance.
He who is equally faithful in prosperity and adversity, reveals a
secret to you alone ; if you reveal a secret to him, he faithfully
keeps it ; he does not turn away from you in adversity ; he sacrifices
even his life to assist you.
He who is your friend in meaning, and not in word alone, is he
who prevents you from taking life, or doing any other evil ; he
urges you to almsgiving and other good deeds ; he informs you of
that which you did not previously know ; and he tells you what is
to be done in order that you may enter the paths.
He who sympathises with you rejoices in your prosperity ; he is
pleased -when you receive any increase of honour; when he hears
any one disparaging you, he says. Do not say so ; he is a good
man : and if he hears any one speak well of you, he confirms it.
The wise man searches for the friend thus gifted, even as the
child seeks its mother.
He who is thus wise, and keeps the precepts, shines resplendent,
as a flame of fire upon the top of a rock at night dissipates the
surrounding darkness. He who does no evil, but increases his
substance in a righteous manner, will be blessed with abundance.
As the bee, without destroying the colour or perfume of the fiower,
gathers the sweetness with his mouth and wings, so the riches of
the true friend gradually accumulate ; and the increase will be re-
gularly continued, like the constant additions that are made to the
hill formed by the white ant. {SingdUivdda-sutra-sanne.)
20. Miscellaneous Advices and Adtnonitions.
The benefits that accrue from the possession of riches may be
divided into four parts : — 1. They enable the possessor to gain
friends. 2 A fourth part is required for his own personal ex-
pences. 3. One half is required for the outlay attendant on the
carrying on of husbandry or merchandise. 4. A fourth part must
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 485
be hid as a resource when any case of necessity occurs, arising
from the oppression of the king or the chiefs of the land.
There are six causes of the destruction of substance : — 1. The
repeated use of intoxicating liquors. 2. The tarrying in the streets
at improper hours. 3. The frequenting of places of amusement.
4. The continued practice of gambling. 5. The associating with
persons that are ignorant, or addicted to vice. 6. Idleness.
The practice of the six following things will be followed by de-
struction : — To sleep until the going down of the sun ; to have
intercourse with women that are under the protection of another ;
to be filled with anger, like a naya that has received a blow ; to
s6ek to injure others ; to associate with evil persons, like Dewa-
datta or Kokalika ; and to be covetous, like Illisa. {Singdlowdda-
sutra-sanne.)
It is declared by Budha, in the Bala-pandita-sutra, which he de-
livered when residing at Jetawana, that the conduct of the unwise
man may be set forth under three heads: — 1. He cherishes evil
thoughts, and thoughts that are contrary to the truth. 2. He utters
falsehoods, and uses contemptuous expressions. 3. He takes life,
steals, approaches women who belong to another, and drinks. In
like manner, there are three modes in which he receives punish-
ment. 1 . He is constantly fearful ; whether he be in the crowd,
or in the street, or in a square, when he hears any one speaking of
the consequences of sin, he becomes uncomfortable, thinking that
he also may one day receive the consequence of his crimes ; and
because these are his thoughts, he is unwilling to remain, he goes
away. 2. When he sees the infliction of any punishment by com-
mand of the king, he thinks that if the king knows all he has done,
he will punish him in the same way ; when alone, when seated in
his chair, when reclining on the bed, or in any other place, he
thinks of these things, and is sorrowful; even the crimes com-
mitted long ago trouble him ; as the shadow of a great rock is
thrown to a distance, and extends far, at the setting of the sun. 3.
He is sorrowful again when he thinks how much merit he might
have gained ; but that he has neglected this opportunity, and in-
stead has continually added to his crimes.
The six directions are not to be honoured with any outward
ceremony.
On a certain occasion, when Budha was returning to the wihara,
486 A MANUAL oy BUDIIISM.
from the city of Rajagaha, whither he had heen with the alms-
bowl, he saw a grahapati, Singaloha, with wet hair and streaming
garments,* making obeisance in the six directions. The sage en-
quired why he was acting thus ; and when he said that it was in
obedience to the command of his deceased parents, Budha gave
him the advice contained in the Singalowada-sutra. After hearing
it, he saw the folly of the act that he was performing, and became
a disciple of Budha, declaring that the instructions he had received
were like the right placing of a vessel that had been turned upside
down ; or like the laying open of treasures that had been covered
over with refuse and grass ; or like the taking of a man by the
hand who has lost the road and guiding him aright ; or like the
holding forth of a torch amidst the midnight darkness (effects that
under similar circumstances are in the native works very frequently
represented as being produced).
In their stead, our parents, who have assisted us in our infancy,
are to be regarded as the east ; our teachers, as being worthy to
receive assistance, are to be regarded as the south ; our children,
as those by whom we are afterwards to be assisted, are to be re-
garded as the west ; our friends and rulers, as those who will assist
us in times of sorrow and misfortune, are to be as the north ; our
servants, slaves, and retainers, as being under our authority, are to
be as the under side ; and the priests and religious advisers, as
assisting us to put away that which is evil, are to be regarded as
the upper side. {Sinydloivuda-sutra-sanne.^
As the man whose head is on iire tries to put the flame out
quickly, so the wise man, seeing the shortness of life, hastens to
secure the destruction of evil desire.
As the jessamine is the chief among flowers, and as the rice
called rat-hel is the chief among all descriptions of grain, so is he
who is free from evil desire the chief among the wise.
This advice Avas given by Budha. He who would attain nirwana
must not trust to others, but exercise heroically and perseveringly
his own judgment. The wagoner who leaves the right path and
enters into the untrodden wilderness, will brinsr about the destruc-
tion of his wagons and endure much sorrow ; so also will he who
leaves the appointed path and enters upon a course of evil, come
to destruction and sorrow.
^ * The men and women arc seen coming diipping from the banks of the
Ganges.— "Ward's Hindoos.
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 487
The unwise man cannot discover the diiference between that
which is evil and that which is good, as a child knows not the
value of a coin that is placed before him ; he cannot tell whether it
is gold or copper, or whether it is a genuine coin or a counterfeit.
As the hirala defends its eggs at the risk of its own life, as the
Indian yak tries by every means to keep its tail from injury, as the
man with only one son is careful of that son, as he who has only
one eye takes great pains to preserve that eye ; so ought the wise
man continually to exercise thought, lest he break any of the pre-
cepts. Even should the forfeiture of life be the consequence, the
precepts are to be observed.
When acts are done under the influence of favor, envy, ignorance,
or the fear of those in authority, he who performs them will be like
the waning moon ; but he who is free from these influences, or
avoids them, will be like the moon approaching its fulness.
When the seed of any species of fruit that is bitter is sown in
moist ground, it gathers to itself the virtue of the water and the
earth, but because of the nature of the original seed, all this virtue
is turned into bitterness, as will be seen in the fruit of the tree that
it produces ; in like manner, all that the unwise man does is an in-
crease to his misery, because of his ignorance. On the other hand,
when the sugar cane, or rice, or the vine, is set in proper ground, it
gathers to itself the virtue of the water and the earth, and all is
converted into sweetness, because of the sweetness of the original
plant or grain ; in like manner, all the acts of the wise man tend to
his happiness and prosperity, because of his wisdom.
The door of the eye* must be kept shut. When the outer gates
of the city are left open, though the door of every separate house
and store be closed, the robber will enter the city and steal the
goods ; in like manner, though all the observances be kept, if the
eye be permitted to wander, evil desire will be produced.
It is better to have a red-hot piece of iron run through the eye,
than for the eye to be permitted to wander, as by this means evil
desire will be produced. It must be carefully guarded against, or
the breaking of all the precepts will follow. The mind will then
be like a field of grain that has no fence, or a treasure house with
the door left open, or a dwelling with a bad roof through which the
rain continually falls. The same may be said of all the other
senses. ( Wisudhi-mdrgga-sanne.)
* The eye is sometimes called daiwadipa, the divine lamp ; or if daiwa be
derived from dewa, an organ of sense, it will be, the lamp of the body.
488 A MANUAL OF BUDHISM.
When dissensions take place, the mother is divided against the
son, and the son against the mother ; the father against the son,
and the son against the father ; the nephew against the niece, and
the niece against the nephew ; and friend against friend ; as the
laden ship beats against the waves, and the fruit upon the tree is
shaken by the wind, and the fine gold is worked by the hammer of
iron. ( Wisudhi-'inar(/(/a-san?ie.)
It was declared by Mahanama to his brother Anurudha, that re-
peated existence is like a mockery ; it appears to the wise man like
a ball made of straw, without top or bottom ; or the nest of the
bird gula, made without order ; or an entangled thread ; or an
oscillating SAving ; or an image reflected in a mirror ; a thing utterly
worthless. {Pujdivalhja.)
21. The S'lla Precepts.
The dasa-sil, or ten Obligations binding upon the priest, forbid :
1. The taking of life. 2. The taking of that which is not given.
3. Sexual Intercourse. 4. The saying of that which is not true.
5. The use of intoxicating drinks. 6. The eating of solid food
after mid-day. 7. Attendance upon dancing, singing, music, and
masks. 8. The adorning of the body with flowers, and the use of
perfumes and unguents. 9. The use of seats or couches above the
prescribed height. 10. The receiving of gold or silver.
The first five of these obligations are called the pancha-sil.
They are repeated by some persons every day at the pansal,
especially by the women. The first eight are called the ata-sil,
and they are repeated only on poya days, or festivals. When taken
by a laic, they involve the necessity of his living apart from his
family. These obligations are most usually taken in the presence
of a priest, who may either be a samanera or an upasampada ; but
they are sometimes received from an upasaka, without the inter-
vention of a priest.
The obligations may be taken for a limited period, or for as long
as the person has power to observe them, or to be observed until
death. When they are not taken for a limited period they are
called nitya-sila.
They may be taken either separately or together. When taken
to be kept separately, though one should be broken, it does not
impair the merit of the rest ; but when they are taken to bo kept
collectively, if one be broken, the whole are impaired.
X. THE ETHICS Oi' BUDHISM. 489
There are three degrees in the manner of keeping the precepts :
— 1. They may be kept inadvertently, without any intention of
acquiring merit thereby. 2. They may be kept at the recommenda-
tion of another, or to please another. 3. They may be kept from
free choice, from having seen their excellence or advantage. The
third is the superior sila.
There was a man who during fifty years had gained his living by
catching fish, but he had committed no other crime. When he was
near death a priest, who perceived his danger, went to his house,
but the man's wife ordered him away. The priest, however, gained
access to him, and prevailed on him to repeat the five precepts, by
which he received power to be born in one of the dewa-lokas ; at
the very last moment, he again repeated the precepts, and received
power to be born in a dewa-loka higher than the former. But this
species of merit is received by few, as there is frequently the ob-
struction of the usual secretions ; dangers from yakas ; the distress
of friends ; thoughts about the property that is to be left, about his
children, and about death ; so that the man has not the opportunity
of receiving yadasanna (the merit that is obtained when at the point
of death). And even when he enters a dewa-loka from this kind
of merit alone, he does not remain there long, but soon falls into
hell. Its benefit is therefore small.
In a former age, there was a king who, with his courtiers, kept
the eight obligations. This was observed by a poor woman, who
reflected that if persons so exalted kept the sila, it must be an ex-
cellent observance. She therefore kept the ata-sil one day, for
which she was born in a dewa-loka, and afterwards became a rahat.
In a former age there was a certain village in which all the
people, headed by Magha-manawaka, kept the obligations con-
tinually. But the chief of the district became enraged against
them, as he got no bribes from them for the appeasing of quarrels.
He therefore went to the royal court and accused them as thieves ;
on hearing which the king commanded them to be tramj^led to
death by elephants. Though Magha-manawaka heard the sen-
tence, he felt no resentment, either against his accuser, or the king,
or the elephants. In the court of the palace the elephants were
turned upon the people ; but they ran away, and refused to do the
villagers any harm. The king, on perceiving it, enquired if they had
any charm upon their persons ; and they were searched, but none
was found. He then asked if they were acquainted with any
490 A MANUAL OF BUDIIISM.
mantra'; and they said that they were, but it was only this, that
they had kept the obligations, built places of shelter for travellers,
and given alms. The king, thus convinced of their innocence,
commanded mat their accuser should be given to the village as a
slave, and that the elephants should also be presented as a gift.
Magha-manawaka was afterwards born as Sekra.
In the time of Anomadarsa Budha there was a poor labourer,
who resided in the city of Hangsawati. Having heard Budha say
bana, he thought thus : — " All the beings in the world are en-
veloped in darkness ; evil desire, anger, and ignorance, like three
fires, burn within the mind; but if I wish to cross the ocean of
successive existence, what can I do ? I have no wealth by which I
can give alms ; I will therefore observe the five precepts." He
then received the pancha-sil from Nisabha, one of the principal
disciples of Budha. At that time men lived to the age of 100,000
years ; and during the whole of this period he kept the five pre-
cepts, without once breaking them. When near death the dewas
came to call him with a retinue of a thousand chariots drawn by
divine horses, in one of which he ascended to Tusita. After this
he was born thirty times as a dewa, seventy-five times as a chakra-
wartti ; he was from time to time king of Kosala, but never of any
other country ; and in the time of Gotama he was born as a rich
man in the city of Wisala. One day refiecting that he had kept
the precepts for so long a period, he became a rahat, and was
ordained by Budha, on which occasion he uttered these words : —
" I have kept the precepts during 100,000 kalpas ; in no part of
this period was I born in hell ■; I have even been endowed with
length of days, wealth, wisdom, and courage ; all evil desire is now
destroyed, and I have become a rahat ; therefore let all who would
attain nirwana keep the five precepts."'
The observance of sila is an aid in the practice of all other rites
and in all other modes of acquiring merit. All trees, whether they
be produced from seed or spontaneously, receive their increase and
maturity from the earth ; the man who would build a city first
clears the ground from all obstructions, and then lays out the
streets and the principal squares ; the mountebank who would turn
a somerset first prepares the area in which he intends to perform,
by clearing away the stones, thorns, and other things that might
prevent the right exhibition of his skill. In like manner, he W'ho
seeks nirwana is assisted in the attcm])t, and clears the way before
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 491
him, by tlie practice of sila. The same things have been declared
by Budha : — " The wise man, by the observance of sila, continually
enlarges his mental faculties and his wisdom, and is freed from the
perturbation produced by evil desire. The observance of sila is an
assistance to the man who has formed the hope of nirwana, as the
earth renders benefits to all things that have life ; it is the root of
all merit, and the most productive mode of acquiring merit that is
practised by the all- wise."
There is greater benefit from keeping the ata-sil during a short
period than there would be from the possession of the whole
sakwala filled with treasures ; as the keeping of the ten obligations
will ensure birth in one of the dewa-lokas, where the age of the
dewas is immensely great, whilst any benefit arising from riches
will quickly pass away,
Sila purifies whatever proceeds from the three doorways of the
body, the speech, and the mind. There are two things that are
greatly allied to it, shame and the fear of doing wrong. As the
other elements, heat, air, and water, are necessary to the fertilising
of the earth ; as the skill of the weaver is necessary for the clearing
away of the refuse of the cotton ; so shame and fear are necessary
to the perfecting of sila ; without them it is nothing. When these
are all united there is the driving away of the perplexity that as an
enemy lurks in the mind, and the certain reception of an adequate
reward. There are three kinds of joy that arise from its observ-
ance ; he who possesses it reflects thus, " Truly, this is to me a
benefit ; truly, I have received that which is good ; my sila is pure."'
Budha has declared that the reward of sila is the destruction of all
perplexity, but that is only a small part ; its principal reward is
freedom from fear, and peace. When he who possesses sila ap-
proaches kings, brahmans, householders, or priests, he is devoid of
fear ; and when he comes to die, as he can refiect on the merit he
has gained, he dies in the full possession of his senses ; afterwards
he is either born in a dewa-loka, or in the world of men. No one
is able to tell how great is the reward of sila ; all the water of the
five great rivers, added to that of the Chandrabhaga, Saraswati, and
other inferior rivers, is insufficient to extinguish the fire of evil
desire ; but it is destroyed by sila. It is thus destroyed, even as
heat is overcome by the wind that accompanies the rain-cloud, or
by various kinds of precious stones, or by the rays of the moon.
The perfume of the flower spreads only in the direction of the
492 A MANUAL OF BUDHISM.
wind, but the greatness of him who possesses sila spreads on all
sides without exception. It is as a ladder by which to ascend to
the-dewa loka ; like a gateway that enters upon nirwana. The
priest who is arrayed in the robe of sila has a more real splendour
than the monarch in his royal garments and ornaments of gold.
The word sila is the same as sisan, the head, because sila is the
head, or principal method by which merit is to be obtained. When
the head is severed from the body there is no life, so when sila is
disregarded there is no merit.
There are numerous divisions of sila, though all possess some-
thing in common.
There are various silas that are divided into two classes.
1. Charitra-sila is the keeping of all the precepts of Budha; for
its right performance, purity and persevering exertion are required.
2, Waritra-sila is the avoiding of all things that are forbidden by
Budha ; for its right performance, purity alone is required.
1. Abhisamachara-sila is thus called on account of its being the
chief sila, the practice of which leads to the four paths and their
fruition : it is not used in reference to the eight kinds of action,
three of which belong to the body, four to the speech, and one to
the life or conduct. 2. Adibrahmachariya-sila is so called (from
adi, prior, first, ancient) because it must be produced previous to
the margga-brahmachariya ; it is used in reference to the eight
kinds of action, and precedes that which leads to the paths ; it
must be observed without ceasing, even by the householder ; by its
observance the body, speech, and conduct become purified; it is
used in reference to the obligations that appear in the Ubhato-
wibhanga and Khandakawatta.
1. Wirati-sila is the avoiding of such crimes as the taking of
life. 2. Awirati-sila is the avoiding of such evils as proceed from
the mind.
1. Nisrata-sila belongs to trishna and drishti ; to the former be-
longs the wish to become Sekra ; to the latter, the wish to gain
nirwana. 2. Anisrata-sila is that which aims at an earthly reward.
1. Kalapariyanta-sila is when the obligations are taken for a
single day, or a night, or any definite period. 2. Apanakotika-sila
is the taking of the obligations for life.
1. Sapariyanta-sila is when no definite period was originally
fixed for the observance of the precepts, but afterwards, for some
cause or other, the period is limited. 2. Apariyanta-sila is when
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 493
the precepts are kept until death, but not from a religious motive,
or to receive nirwana.
1. Lowkika-sila is when the observance is for the purpose of ob-
taining some reward less than nirwana. 2. Lokottara-sila is when
the observance is not to attain anything in any of the three worlds,
but to attain nirwana.
There are various silas that are divided into three classes.
1. Hina-sila is when the desire, mind, exertion, and wisdom arc
in an inferior degree. 2. Madhyama-sila is when they are in a
middle degree. 3. Pranita-sila is when they are in a superior
degree. When the obligations are kept for praise, fame, or any
similar attachment, it is hina ; if for merit, it is madhyama ; if for
nirwana, it is pranita. Again, when the obligations are kept to
gain wealth, it is hina ; when to overcome the repetition of exist-
ence, it is madhyama : and when to obtain the Budhaship, that all
sentient beings may be released from birth, it is pranita.
1. Atmadhipateyya-sila is when the obligations are kept from the
fear of blame, or in order to gain personal praise. 2. Lokadhipa-
teyya-sila is when they are kept not from these motives. 3. Dharm-
madhipateyya-sila is when they are kept from affection for the pre-
cepts themselves.
1. Paramarshta-sila is the avoiding of that which prevents an
entrance into the paths. 2. Aparamarshta-sila is an approach to
the paths. 3. Patippassadha-sila is a more immediate ajDproxima-
tion to the paths.
1. Wisudhi-sila is the keeping of the obligations perfectly. 2.
Awisudhi-sila is the keeping of them imperfectly. 3. Wematika-
sila is the keeping of them without any fixed intention, like the
man who does not know the difference between the flesh of a bear
and that of a boar,
1. Sekha-sila is the observance of the precepts in order to enter
the paths, or gain the three benefits of the priesthood. 2. Asekha-
sila is their observance in order to gain rahatship. 3. Newasekha-
nasekha is their observance from a different motive, in order to gain
some worldly advantage.
There are various silas that are divided into four classes.
1 . Parihani-sila is when a priest falls into any crime, shuns the
company of wiser priests, or gives his mind to wealth. 2. S'thiti-
sila is when a priest observes the precepts with the expectation of
receiving something connected with existence, and not nirwana. 3.
494 A MANUAL OF BUDHISM.
Dhyana-sila is when the priest practices the dhyanas. 4. Balawa-
wipassanawa-sila is when the priest enters upon the course hy
which he expects to arrive at the attainment of widarsana in its
most powerful form.
1. Bhiksu-sila is the observance of all the precepts binding upon
a priest. 2. Bhiksuni-sila is the observance of all the precepts
binding upon a priestess. 3. Anupasampanna-sila is the observ-
ance of the precepts, or the dasa-sil, by the male and female sama-
neras. 4. Grahasta-sila is the continued observance of the pancha-
sil, and the occasional observance of the dasa-sil, by the male and
female upasakas.
There are also various other sections of the silas.'^*
Swabhhawa-sila is the constant observance of the five precepts,
naturally, by all the inhabitants of Uturukuru. Achara-sila is the
observance of different silas in various countries. Kula-dharmma-
sila is the proscription of intoxicating liquors by the brahmans, an
observance belonging to a particular race. Desa-dharmma-sila is
the rule not to slay animals or take life. Pasandha-dharmma-sila
is the observance of the precepts of the tirttakas. Bodhisatwa-
matu-sila is the continence of the mother of Budha after his con-
ception. Purwahetuka-sila is the continued observance of the pre-
cepts during many ages, as by Mugalan and Bodhisat.
The unwise call many other things by the name of sila, as when
any being endures sorrow, or is peacable in his conduct, they call
it his sila of sorrow or of quietness. Sila is also sometimes di-
vided into that which is merit, or demerit, or neither one nor the
other ; but though demerit may thus be connected with sila, it is
merely a name, not a thing really belonging to sila. {Wisudhi-
margga-sanne.)
23. Terms and Classifications.
1 . Triwidhadwdra ; the three Doors. — There are three entrances
whence proceed that which is good and that which is evil: — 1.
The body. 2. The speech. 3. The mind.
2. Triwidhasampatti ; the threefold Advantage : — There are three
modes of happiness that will be received by the wise. 1. The
benefits of the world of men. 2. The enjoyment of the dewa and
brahma-lokas. 3. Nirwana.
* The subdivisions of the silas are almost limitless ; but the enumciatiou
is too uninteresting to bo further pursued.
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 495
3. Triiviclhdgyii ; the threefold Fire: — There are three principles
to which all are subject who have not attained to the state of a
rahat: — 1. Raga, evil desire. 2. Dwesa, hatred. 3. Moha, igno-
4. Tilakuna ; the three Signs: — There are three subjects upon
which the mind of the ascetic ought constantly to dwell : — 1. Anitya,
impermanency. 2. Dukha, sorrow. 3. Anatma, unreality. Of
all that exists these three may be predicated. The right under-
standing of these three subjects is called triwidyawa.
5. Tunlhawa, or Tunloka ; the three Worlds : — The regions in
each sakwala are divided into three sections: — 1. Kama, the re-
gions in which there is form and sensuous gratification. 2. Rupa,
the regions in which there is form, without sensuous gratification.
3. Arupa, the regions in which there is neither form nor sensuous
gratification, but a state of unconsciousness.
6. Trisndwa ; evil Desire, or the Cleaving to Existence. — Sentient
beings are bound about by evil desire, as by a net. It is like a net
that has 108 meshes ; it is like the entanglement of the branches
in a forest of bamboos ; it continually passes from rupa to dharmma ;
and from dharmma to rupa. As the branches of the bamboo be-
come interwoven, so that they cannot be separated ; as the hair of
the bead becomes matted together, so that it cannot be got loose ;
in the same w'ay evil desire seizes upon the objects that are pre-
sented to it, and becomes entangled by them to such a degree that
it cannot be loosed therefrom. As the worm becomes entangled by
the contortions of its own body, so evil desire becomes more hope-
lessly entangled by its own motions and passions. As it is exer-
cised to an individual's own possessions or those of another, to his
own existence or that of another, it is relatively called anto, inner,
or bahira, outward.
7. Sat-charita ; the six Princiiiles, or States of the Mind: — 1.
Raga. 2. Dwesa. 3. Moha. 4. Sardhawa. 5. Budhi. 6.
"Witarka. By the uniting together of the first three, four more are
produced ; and there are four more produced by the uniting toge-
ther of the last three ; so that there are in all fourteen charitas.
By another mode of union, sixty-three charitas are produced, the
496 A MA.XUAL OF BUnHTR^r.
nature of which may be learnt from the tikawa or the Asammosa-
sutra.
8. Chdturtoidha-dsrawa ; or four Prhio'plcs It/ which the Cleaving
to Existence is produced. — 1. Kama, evil desire. 2. Bhawa, exis-
tence, the being subject to a repetition of birth. 3. Drishti, scep-
ticism. 4. Awidya, ignorance. They are sometimes called chatur-
widha-ogha, the four streams.
9. Chaturwidha-drya-satya, or four great Truths. — 1. Dukha-
satya. — By the cleaving to existence or to sensible objects, and the
agitation of mind arising therefrom, are produced : — (1.) The sor-
row arising from birth, decay, and death. (2.) The coming of that
which is not desired. (3.) The absence of that which is desired.
(4.) The non-reception of wealth and other things upon which the
affections have been placed. (5.) The five khandas, or existence as
an organized being. (6.) The misery of hell.
2. Dukha-samudya-satya. — The three modes of existence, in the
kama, rupa, and arupa worlds, are produced by the continued cleav-
ing to existence, or to sensible objects.
3. Dukha-nirodha-satya. — There is no escape from the repetition
of existence but by an entrance into the paths, and the reception of
nirwana.
4. Dukha-nirodha-gamini-patipada-satya. — There is no reception
of nirwana, but by the destruction of the cleaving to existence.*
* The four chief Truths .-—1 . That every existent thing is a source of sor-
row. 2. That continued sorrow results from a continued attachment to
existing objects. 3. That a freedom from this attachment hbcratcs from
existence. 4. The path leading to this state, containing eight sections. —
Gogerly,
The four sublime Truths which Budha apprehended by the light of Budha-
gnyana, when the same had dispelled the darkness of a\\-idya were : —
1. Dukha-satya: the reality of misery, has been explained as inherent in
the system of the panchas-khanda,
2. Samudaya-satya : the reality of aggregation, or the progressive accumu-
lations of evil, by the agency of kama-tanha, bhawa-tanhi, and wibhawa-
tanha. Kama-tanha signifies lust, avarice, and love. Bhawa-tanha signifies
the pertinacious love of existence induced by the supposition that transmi-
gratory existence is not only eternal, but felicitous and desirable. Wibhawa-
tanha is the love of the present life, under the notion that existence will
cease therewith, and that there is to be no future state.
3. Nirodha-satya, or the reality of destruction, signifies the destroying of
the desires above-mentioned, and thereby the causes which perpetuate the
misery of existence ; and this is also the signification of the word nirwana.
4. Marga-satya, the reality of means, signifies the cfRciency of the exer-
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 497
1. Sorrow is like a disease. 2. The cleaving to existence is like
the cause of that disease. 3. Nirwana is like the curing of the
disease. 4. The four paths are like the medicine that causes the
cure.
I. The repetition of existence, or the continuance of birth, may
be called dukha, sorrow. 2. This sorrow is produced by the cleav-
ing to the three modes of existence. 3. There is no escape from
sorrow but by the destruction of the cleaving to existence. 4. The
cause of the destruction of sorrow is the gaining of the paths.
10. Chaturwidha-dharmma-jmda, or Four Divisions of the Dharm-
ma. — 1. The sentient being is subject to decay; he cannot remain
long (under one form of existence.) 2. He has within himself no
protection ; no adequate defence. 3. He has no real possession ;
all that he has he must leave. 4. He cannot arrive at perfect satis-
faction, or content ; he is the slave of evil desire.
I I . The Thirty-seven Bodhi-pdkshiha-dharmmas . — They are : — 1 .
The four satipatthanas ; the four samyak-pradhanas ; the four irdhi-
padas ; the five indrayas ; the five balayas ; the seven boudyangas ;
and the eight arya-marggas.
12. Satara-satipatthdna. — There are four subjects of thought
upon which the attention must be fixed, and that must be rightly
understood. 1. Kayarupapassana, the body is composed of thirty-
two impurities. 2. Wedananupassana, the three modes of sensation
are connected with sorrow. 3. Chittanupassana, the mental faculties
are impermanent. 4. Dharmmanupassana, the five khandas are
unreal, not the self.
13. Chaturivedha-samxjah-pradhdna. — There are four great objects
for which exertion must be used : — 1 . To obtain freedom from de-
tions and operations whereby those desires are destroyed, and their concomi-
tant miseries extinguished. — Armour.
The four excellent Truths : — 1. There is sorrow or misery in life. 2. It
will be so with every birth. 3. But it maybe stopped. 4. The way or mode
of making an end to all miseries. With respect to these four truths little
further explanation is afforded. Ignorance is the source of almost every real
or fancied misery; and right knowledge of the nature of things is the true
way to emancipation ; therefore, they who desire to be freed from the miseries
of future transmigrations, must acquire true knowledge of the nature of
divine and human things. — Csoma Korosi.
498 A MANUAL OF BUDHISM.
merit, or the consequences of sins already committed. 2. To pre-
vent the birth of demerit, or of sin not in existence. 3. To cause
the birth of merit not in existence. 4. To increase the merit
already received.
14. Chatunvidha-irdhi-puda. — There are four modes by which
the power of irdhi is to be attained : — 1. Chandidhi-pada, firm de-
termination. 2. Chittidhi-pada, thoughtful meditation. 3. Wiri-
yidhi-pada, persevering exertion. 4. Wimansidhi-pada, close in-
vestigation. The priest thinks that by these exercises he may attain
the supreme Budhaship, or see nirwana. The samadhi that is
produced by the first exercise is called chanda-samadhi ; the second,
chitta-samadhi, &.c. By means of samadhi the power of irdhi is
received. It is called pada, a foot, on account of the assistance it
renders to those who possess it.
It was declared by Budha to Ananda, that whosoever possesses
the power of the four irdhi-padas, should he desire it, may live a
kalpa, or any part of a kalpa.
15. Panchindra. — The five indrayas, or moral powers are: — 1.
Sardhawa, purity. 2. Wiraya, persevering exertion. 3. Sati, or
smirti, the ascertainment of truth. 4. Samadhi, tranquillity. 5.
Pragnyawa, wisdom. In some instances priti, joy, is inserted instead
of the third power, persevering exertion. The five balayas are the
same as the five indrayas.
16. Satta-bowdydnga. — The seven sections of wisdom are: — 1.
Sihi, or smirti, the ascertainment of truth by mental application.
2. Dharmmawicha, the investigation of causes. 3. Wiraya, per-
severing exertion. 4. Priti, joy. 5. Passadhi, or prasrabdhi, tran-
quillity. 6. Samadhi, tranquillity in a higher degree, including
freedom from all that disturbs either body or mind. 7. Upeksha,
equanimity.
17. Arya-ashtdngika-margga. — The eight paths of purity are : —
1. Samyak-drishti, as opposed to mitya-drishti, or correct ideas
upon religious subjects, as opposed to those that are erroneous. 2.
Samyak-kalpanawa, correct thoughts. 3. Samyak-wachana, correct
words. 4. Samyak-karmanta, correct works. 5. Samyak-ajiwa, a
correct life. 6. Samyak-wyayama, correct energies or endeavours.
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 499
7. Samyak-sihi, a correct judgment. 8. Samyak-samadhi, correct
tranquillity.
18. Chaturwidha-]}ratisambhidd ; or four Modes of Perfect Under-
standing ;-— The wisdom that enables the priest to understand
aright the four following sections of knowledge : — 1. Arttha, the
meaning of any matter, in its separate divisions. 2. Dharmma,
the doctrines of Budha. 3. Nirutti, the power of the Budhas to
perceive all truth intuitively, without study, and without the teach-
ing of another. 4. Pratibhana, the power of the rahats to know
the roots and the properties of things.
The power of pratisambhida is obtained by the exercise of medi-
tation in former births and the acquirement of great merit in the
present birth. This attainment is less than that of widarsana.
The priest who is arrayed in the glory of the pratisambhida is
utterless fearless when in the presence of others by whom he may
be questioned or examined. He reflects thus : — " If I am asked
the meaning, arttha, of any matter or thing, I will answer accord-
ing to the proper rules, explaining the whole, meaning by meaning,
cause by cause, and point by point, thus removing doubt and pro-
ducing satisfaction. If I am asked anything relative to the
sacred institutions, dharmma, I will explain the whole, institution
by institution, eternal by eternal, infinite by infinite, nirwana by
nirwana, void by void, &.c. If I am asked anything relative to
the wisdom of the Budhas, nirutti, I will explain the whole, nirutti
by nirutti, the four padas by the four padas, letter by letter, section
by section, sign by sign, class by class, and accent by accent. If I
am asked anything relative to the wisdom of the rahats, prati-
bhana, I will explain it, figure by figure, sign by sign, and character
by character."
19. Chaturwidha-uhdra, or four Kinds of Food. — The word
ahara, food, is from a root that signifies to convey, and it is so
called because it brings or conveys to the body strength, beauty,
and length of days. There are four kinds: — 1. Kabalinka. 2.
Phassa. 3. Manosanchetana. 4. Winyana.
(1.) The first, kabalinka, is the common nourishment of men.
It is made into balls, and is mixed with liquid or moisture. It
produces that which is connected with rupa ; and from it comes
sorrow, when evil desire exists in him by whom it is taken ; but
K K 2
500 A MANUAL OF BUDHISM.
when he who takes it is free from evil desire, no sorrow is pro-
duced.
(2.) Phassa, the second, includes those things that have no rupa,
but are apprehended by the mind ; it produces the three sensations,
pleasure, pain, and that which is indifferent, neither the one nor the
other, and from it, as from the first, comes sorrow. As it is con-
nected with the body, sorrow is produced by means of thought
(aramunu, the thought that arises from contact with sensible ob-
jects) and thought and sorrow united produce fear.
(3.) Manosanchetana, the third, includes the thoughts that have
entered into the mind and there abide, continued thought, or re-
flection ; it produces birth in one or other of the three modes of
existence.
(4.) Winyana, the fourth, includes all that is the subject of con-
sciousness, and produces nama and rupa.
As when a parent, in order that he may be enabled to cross a
wide desert, when all other food fails him eats the flesh of his own
son, but with the utmost disgust ; so must these four kinds of
nourishment be regarded with absolute aversion, inasmuch as they
produce birth and the sorrows connected therewith.
When a cow has a sore that breeds worms, pain is produced
through phassa, touch ; but he who is without phassa is like a cow
that has got no skin. As when a weak man is taken by two strong
men, and cast into a pit of burning charcoal, so by the power of
karma, derived from its two constituent properties, merit and de-
merit, through the instrumentality of manosanchetana, are the
unwise beings cast into the pit of successive existence. As the
man who is pierced by 300 darts endures severe pain, so is he who
is under the influence of winyana. They who are released from
the influence of the four modes of ahara are not subject to birth.
20. Dasawidha-irdhi, or ten Supernatural Poioers. — There are
ten irdhis, the first three of which are accounted as the chief.
(1.) Adishtana, the power to produce, by an effort of the mind,
a hundred, or a thousand, or a hundred thousand figures, like the
person's own.
(2.) Wikurwana, or wikumbana, the power to disappear from the
sight of men, or to assume any form that is different to the person's
own, whether it be that of a child, young man, naga, garunda,
yaka, or raksha.
X. THE ETHICS OF BUBHISM. 501
(3.) Manoma, the power to make any figure whatever, according
to the person's own will.
(4.) Gnyanaweppara, the power received from the former posses-
sion of gnyana, knowledge, which preserves its possessor from the
consequences of any danger to which he may be exposed, either at
the moment when the danger occurs, or at some other time.
During the childhood of Bakkula there was a festival at his
father's house, in the city of Kosamboe, when his mother took him
to the river Yamuna to bathe. After she had washed him, she
placed him upon the bank, and returned to bathe herself ; but in
the mean time he fell from the bank into the river, and was swal-
lowed by a fish, that swam towards Benares, a distance of thirty
yojanas, where it was caught in a net. The fisherman who took it
sold it to a nobleman, whose wife, on seeing it, said that she would
prepare it hergelf, as it was too fine a fish to be entrusted to the
hands of a servant ; but when the lady ripped it open, she saw that
it contained a child, at which she was greatly pleased, as she said
she must have done some meritorious act in a former birth to have
received in this way such a beautiful child ; so she adopted it as
her own. But as Bakkula's own mother heard of the manner in
which he had been preserved, she went to Benares and claimed
him. The wife of the nobleman was unwilling to give him up ; so
they referred the matter to the king; who said that as one had
borne him and the other had bought him, their interest in him was
equal, and he decided that he should belong to both. On this ac-
count he was called Bakkula, as belonging to two kulas, or races.
After he grew up he resided, in great splendour, six months at Be-
nares and six at Kosambae, and went between the two cities in a
boat by the river Mahi. When ninety years of age he heard bana
from Budha, at the time he resided at Kosambse, by which he was
induced to leave all his possessions and become a priest. After
this he lived ninety years more ; and throughout the whole of this
period he never felt any disease for a single moment. By Budha
he was declared to be the chief of that class of his disciples who
were free from disease ; and he became a rahat.
The mother of Sankicha was near the time of her confinement
when she died ; but as her friends were preparing her body to be
burnt upon the funeral pile, the child cried. Those who were near
heard the voice ; and as they knew thereby that the child was
alive, they took the body down, and released it from its confine-
502
A MANUAL OF BUDHISM.
ment; after which they delivered it to its grandmother to be brought
up ; and in time he embraced the priesthood and became a rahat.
Bhupala was born in Ilajagaha, of a poor family. One day he
went with his father into the forest to procure firewood ; but on
their return, when near the gate, the bullock that drew their cart
slipped the yoke over his neck, and ran away into the city. The
father then left the cart under the care of Bhupala, whilst he at-
tempted to catch the bullock ; but in the mean time the gate was
shut, and he was unable to return to his child. In the night Bhu-
pala saw many yakas and pretas come out of the city that were
going to the cemeteries in search of flesh, but none of them did
him the least harm, and he remained in perfect security. In the
course of time he became a rahat.
Thus it is not possible that any one can perish, or be exposed
to a danger ending in death, who has the merit to obtain nirwana
in the same birth.
(5.) Samadhi-wippara. — The power that is received from havin"-
possessed samadhi in a former birth, which preserves its possessor
from danger, either immediately or at some other time.
At one time Seriyut and Mugalan resided together at Kapotakan-
dara, which was so called from the number of doves in its neigh-
bourhood. Early one morning Seriyut went into the open air, when
he saw two yakas, one of whom struck him a blow upon the top of
his head, the sound of which reverberated loudly in the ten direc-
tions ; but in the moment when the hand of the yaka was uplifted,
Seriyut thought of nirwana, by means of Avhich the blow to him
was but as the alighting of a fly upon his head, whilst to the yaka
it was as painful as if he had struck a solid rock.
The priest Sajiwa resided near a village of herdsmen, who one
day found him in abstract meditation at the foot of a tree. Sup-
posing that he was dead, they prepared a funeral pile, wrapped the
body in his robe, covered it over with dry grass, and then set it on
fire in two places. But though the pile and the grass were con-
sumed, no harm happened to the priest, not even a thread of his
robe was singed.
Another priest, Khanu-kondanya was lost in meditation at the
foot of a tree, when 500 robbers came up, who had been plundering
a neighbouring village ; and as they thought it was a quiet place,
where no one could disturb them, they resolved upon remaining
there a little time to rest. When they saw the priest, they took
X. THE ETHICS OE BUDHISM. 503
him for a pillar, so they heaped up around him their loads of
plunder ; but after they had rested awhile, and were about to re-
sume their loads, as the time appointed by the priest for the exercise
had passed away, he was restored to consciousness, and began to
move. On seeing this the thieves cried out in alarm, and w^ere
about to prepare for their safety in flight, when Kanu-kondanya
called out to them and said, " Be not afraid ; I am a priest."
Being thus encouraged, they approached him reverently, when he
said bana to them ; and they subsequently became priests, and
finally rahats.
There w'as an upasikawa called Uttara, daughter of Purnaka,
upon whose head the courtezan Sirima, out of hatred, poured a
vessel of boiling oil. But Uttara looked at her in the same moment
with aff"ection, and the oil fell harmless to the ground, like water
poured upon the lotus.
Samawati was the faithful queen of the monarch of Udeni ; but
there was a brahman, Magandhiya, who thought to have her dis-
graced, that his own daughter might be elevated in her place. For
this purpose he secretly put a naya in the lute of the queen, and
then told the king that she had a serpent concealed, with the intent
to kill him. No sooner did the king hear this, than he took up a
bow, and placed it to his shoulder with a poisoned arrow ; but at
the same moment the queen looked at him with affection, and he
remained motionless as a statue, unable to send the arrow. The
queen, therefore, asked him what was the matter, as he appeared to
be suffering pain ; when he informed her that he was paralyzed, and
unable even to put the bow down again that he had taken up. The
queen said, " Let your anger pass away, and your arm will be set
at liberty ; " and as he took her advice, he was in the same instant
released from the spell. Samawati said further, " Sire, whenever
you wish to overcome the anger of any one, exercise affection to-
wards them, and their anger will pass away." The king received
this declaration, afterwards reigned righteously, and at his death
entered a dewa-loka.*
* When Sihabahu, the father of Wijayo (the conqueror of the demon race
m Ceylon), proceeded to the door of his father's den, and saw him approach-
ing, impelled by his affection for his child, he let fly his arrow at his lion
parent, that he mi^ht transfix him. On accoimt of the merit of the lion's
good intentions, the arrow, recoiling in the air, fell on the ground at the feet
of the prince. Even until the third effort it was the same. Then the king
of animals losing his self-possession (by which the effect of the charm that
preserved his life "was destroyed) the impelled arrow, transpiercing his body,
passed through him. — Tumour's Mahawanso.
504 A MANUAL OF BUDHISM.
It was by the power received from samadhi-wippara that the
above-mentioned individuals Avere prevented from receiving harm
in the several dangers to which they were exposed.
(6.) Arya-irdhi. — When the priest who possesses this power
sees anything decayed or disagreeable, he thinks that it was once
beautiful ; when he sees anything young or immature, he thinks
that in time it will decay; whether the object be pleasant or un-
pleasant he regards all with an equal mind ; and as this is the cha-
racteristic of the rahats, it is called arya-irdhi.
(7.) Karmma-wipakaja-irdhi. — This power is possessed by all
birds and dewas, by some men, and by some yakas. All birds can
fly through the air, though they do not enter the paths ; so also all
dewas have the same power, though they do not attain to the
wisdom of the rahats ; in a former age there were some men who
were equally gifted, and there have been certain yakas with the
same power.
(8.) Punyawato-irdhi. — By this power the Chakrawartti is enabled
to convey his army through the air, with its elephants, chariots,
&c., and its accompaniment of retainers, herdsmen, artisans, and
others.
There was a nobleman, Jotiya, for whom there appeared a cleft
in the earth, out of which there sprung a golden palace, and a
magical tree, sixty-four cubits high. For the noble Jatika a golden
rock was formed, eighty cubits high. The noble Ghosika was
seven times saved from the most imminent dangers. When the
noble Medaka had bathed, he looked towards the sky, and there
came down a fine kind of rice; which filled 12,500 large granaries.
His wife boiled a single measure, and gave a portion to every
person in Jambudwipa ; but still the measure was not exhausted.
His son put a thousand pieces of gold in a bag, and gave one to
every person in Jambudwipa ; but still his store was not done.
When his servant ploughed, fifteen furrows were made at the same
time, seven on each side of the furrow along which the plough was
carried. All these occurrences resulted from punyawato-irdhi.
(9.) Widyama-irdhi. — They who possess this power can, by
means of magic and mantras, cause armies, whether of elephants
or horses, to appear in the air, and can themselves pass through the
air.
(10.) Samyak-prayoga-pratya-pratilabharttha-irdhi. — This power
is possessed by those who have overcome the cleaving to existence.
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 505
and have entered the paths ; and by those who know the three
vedas, the three pitakas, and the sixty-four sciences.
Eight years after Budha-rakkhita had received the upasampada
ordination, he went to minister to the priest Maha Rohana-gutta,
who was sick. In the same place there was a naya that was ac-
customed to assist the priest, hut one day a garunda was about to
swallow it, when Budha-rakkhita, by the power of irdhi, caused a
rock to be formed, which prevented it from being destroyed.
21. Upekshd. — This power is so called, because it includes free-
dom from all kinds of desire, as of uppatti, or birth ; also, because
it has no paksha, or preference, for one thing more than another.
It is opposed to individuality, as it regards all things alike ; and its
principal attribute is indifference, or equanimity. There are ten
kinds : —
(1.) Sadangopeksha, when there is neither pleasure nor dis-
pleasure.
(2.) Brahma-wiharopeksha, when the mind is equally affected
towards all beings, not loving one more than another, and not dis-
liking one more than another.
(3.) Bowdyangopeksha, when the mind is equally afTected to-
wards all the thoughts that arise within it, not having more com-
placency in one than another.
(4.) Wiryopcksha, when the mind is always affected by the same
force of determination.
(5.) Sankharopeksha, when the mind is equally affected towards
all the various kinds of wisdom that are neceesary for the attain-
ment of the paths.
(6.) Wedanopeksha, when the mind is sensible to neither plea-
sure nor pain.
(7.) Widarsanopeksha, when the mind is not affected by that
which is seen,
(8.) Tatramadyastopeksha, when the whole of the ten modes of
upeksha are exercised together.
(9.) Dhyanopeksha, when the impermanency of sensible objects
is regarded with an even mind.
(10.) Parisudhi-upeksha, when the mind is equally affected to-
wards all that is necessary to secure freedom from the cleaving to
existence.
As the same person may be a prince, young man, the first-born.
506 A MANUAL OF BUDHISM.
general, and king, so all the upekshas may be possessed at the
same time ; they have different characteristics, but all partake of
one nature. There may be the first upeksha without the second,
but the second is never possessed without the first.
Our development of this great system is now completed.
The present chapter contains the most rational of its phases,
and the one in which its greatest superiority is maintained.
It discountenances all licentiousness. It inculcates an affec-
tion for all orders of being ; and shrinks from the inflicting
of pain, even as a j)unishment. Yet from no part of hea-
thenism do we see more clearly the necessity of a divine
revelation than from the teachings of Budha. The moral
code becomes comparatively powerless for good, as it is desti-
tute of all real authority. Gotama taught the propriety of
certain observances, because all other Budhas had done the
same ; but something more is required before man can be
restrained from vice and preserved in the path of purity.
The words of John Foster might have been written with ex-
press reference to this system. " Man," says that profound
thinker, " is not a being to be governed by principles, de-
tached from an over-awing power. Set them in the best
array that you can in his mind, to fight the evil powers within
and from without, — but refuse them weapons from the
armoury of heaven ; let no lightning of the divine eye, no
thunder of the divine voice, come in testimony and in aid
of their operation — and how soon they will be overwhelmed
and trampled down !" — Broadmead Lectures.
There is properly no law. The Budhist can take upon
himself certain obligations, or resolve to keep certain pre-
cepts ; as many or as few as he pleases ; and for any length
of time he pleases. It is his own act that makes them bind-
ing ; and not any objective authority. Even when he takes
the obligations, there is this convenient clause, in the form
that he repeats to the priest. " I embrace the five precepts
X. THE ETHICS OF BUDHISM. 507
(or the eight, as the case may be) to obey them severally, as
far as I am able, from this time forward." The power of
the precepts is further diminished, as they are repeated in
Pali, a language seldom understood by the lay devotee.
From the absence of a superior motive to obedience, Bud-
hism becomes a system of selfishness. The principle set
forth in the vicarious endurances of the Bodhisat is forgotten.
It is a vast scheme of profits and losses, reduced to regular
order. The acquirement of merit by the Budhist is as mer-
cenary an act as the toils of the merchant to secure the pos-
session of wealth. Hence, the custom of the Chinese is in
entire consistence with the teachings of the bana. They have
a work called " Merits and Demerits Examined," in which
a man is directed to keej) a debtor and creditor account with
himself of the acts of each day ; and at the end of the year
he winds it up. If the balance is in his favour, it is carried
on to the account of next year; but if against him, some-
thing extra must be done to make up the deficiency. — Davis's
Chinese. The disciple of Budha is not taught to abhor crime
because of its exceeding sinfulness ; but because its commis-
sion will be to him a personal injury. There is no moral
pollution in sin ; it is merely a calamity to be deprecated or
a misfortune to be shunned.
With these radical defects, it is not needful to point out
minor errors and contradictions ; of which many will have
been observed in perusing the elucidations and comments of
the Singhalese authors, in the extracts we have inserted from
their works. They explain the system as it is now prac-
tically understood. The world is, happily, in the j)ossession
of " a more excellent way." The life of the angels in
heaven, and of men redeemed upon earth, is to be one con-
tinued act of consecration to God ; and in all the movements
of their existence they are to seek, with a sacred intensity,
the promotion of the divine glory. They are brought to the
fulfilment of this duty by motives that are overpowering in
their grandeur, and mighty in the potency of their influence.
The Budhist can discover no permanent rest, no eternity
508 A MA^rUAL OF BUBHISM.
of 2>eace, in any world; and he therefore concludes that
there can be no deliverance from change and sorrow but by
the cessation of existence. The book of revelation, however,
offers to us now, " a jjeace that passeth all understanding,"
and opens before us the prospect, of " a far more exceeding
and eternal Aveight of glory," through the redemption that
is in Christ Jesus. Whosoever will, may come to the cross,
and be made happy. The stream that issues therefrom
" cleanses from all sin." This doctrine may be, as in the
days of its first manifestation, " unto the Jews a stumbling-
block, and unto the Greeks foolishness," but unto all who are
willing to test its truthfulness, it will prove to be " the power
of God and the wisdom of God." The time is coming when
these sublime principles will govern the world. All systems
that have not arisen from the inspiration of God will then
have passed away : the now myriad-worshipped Budha will
not have a single votary ; and Jesus of Nazareth, " Avho is
over all, God blessed for ever," will be the life, and the
blessedness, and the glory of universal man.
APPENDIX,
As it appears desirable that the sources whence I have drawn my
information should be known, I have prepared the following notices
of the works from which I have principally quoted. During my
residence in Ceylon, I collected a list of the native works now to
be obtained in the island, in the Sanskrit, Pali, and Singhalese lan-
guages. The number amounted to 465, of which about one half
are in Pali, either in that language alone, or with a Singhalese
sanne. About 80 of the works are in Sanskrit; and 150 in Elu,
or Singhalese. This list must necessarily be imperfect ; as it is
only by the labours of many individuals, continued through a period
of years, that it can be rendered complete. The books are written
upon the leaves of the talipot, with a stylus, and are bound, literally,
in boards. In the island there are a few books brought from Burma,
composed of plates of silver, upon which the letters are beautifully
painted ; and I have seen some belonging to the Dalada wihara, at
Kandy, that are of laminated gold, with the letters engraved.
There is a great difference in the style of the Singhalese works,
scarcely any two being alike ; and even in the same work the dif-
ference is, in some instances, striking; one part being almost in
pure Sanskrit, and another in colloquial Singhalese. The date at
which many of them were written cannot now be ascertained.
The works I shall more particularly notice are the following : —
1. Pansiya-panas-jataka-pota. 2. Wisudhi-margga-sanne. 3.
Milinda Prasna. 4. Pujawaliya. 5. Sadharmmalankare. 6.
Sadharmmaratnakare. 7. Amawatura. 8. Th'upawanse. 9.
Rajawaliya. 10. Kayawirati-gata-sanne. 11. Kammawachan.
12. The Sannes of various Sutras.
1. Pansiya-panas-jdtaka-pota. — This work has already been no-
ticed in the introduction to the fifth chapter, page 99.
2. Wisudhi-margya-samie. — This work was written by Budha-
ghosa, of whom the following account appears in the Mahawanso :
— " A brahman youth, born in the neighbourhood of the terrace of
the great bo-tree (in Magadha), accomplished in the wijja and
sippa ; who had achieved the knowledge of the three wedos
(vedas), and possessing great aptitude in attaining acquirements ;
510 A MANUAL OF BUDHISM.
indefatigable as a schismatic disputant, and himself a schismatic
wanderer over Jambudipo, established himself, in the character of
a disputant, in a certain wihara, and was in the habit of rehearsing,
by night and by day, with clasped hands, a discourse which he had
learned, perfect in all its component parts, and sustained throughout
in the same lofty strain. A certain maha thero, Rewato, becoming
acquainted with him there, and saying to himself, ' This individual
is a person of profound knowledge ; it will be worthy of me to
convert him,' enquired, ' Who is this that is braying like an ass ? '
The brahman replied to him, ' Thou canst define, then, the meaning
conveyed in the bray of asses !' On the thero rejoining, 'I can
define it,' the brahman exhibited the extent of the knowledge he
possessed. The thero criticised each of his propositions, and
pointed out in what way they were fallacious. He who had been
thus refuted said, ' Well, then, descend to thy own creed ; ' and he
propounded to him a passage from the Abhidammo. The brah-
man could not divine the signification of that passage : and en-
quired, ' Whose manto is this ?' ' It is Buddho's manto.' On his
exclaiming, ' Impart it to me,' the thero replied, ' Enter the sacer-
dotal order.' He who was desirous of acquiring the knowledge of
the Pitakattaya, subsequently coming to this conviction, ' This is
the sole road to salvation,' became a convert to that faith. As he
was as profound in his ghoso (eloquence) as Buddho himself, they
conferred on him the appellation of Buddho-ghoso (the voice of
Buddho), and throughout the world he became as renowned as
Buddho. Having there (in Jambudipo) composed an original work
called Nanodayan, he, at the same time, wrote the chapter called
Atthasalini, on the Dhammasangini (one of the commentaries on
the Abhidammo). Rewato thero then observing that he was de-
sirous of undertaking the compilation of a Parittatthakathan (a
general commentary on the Pitakattaya), thus addressed him,
' The text alone (of the Pitakattaya) has been preserved in this
land ; the Atthakatha are not extant here ; nor is there any version
to be found of the wada (schisms) complete. The Singhalese lan-
guage, by the inspired and profoundly wise Mahindo, who had pre-
viously consulted the discourses of Buddho, authenticated at the
three convocations, and the dissertations and arguments of Sari-
putto and others, and they are extant among the Singhalese. Re-
pairing thither, and studj'ing the same, translate them according to
the grammar of the Maghadas. It will be an act conducive to the
welfare of the whole world.'"
The particulars of Budhaghosa's visit to Ceylon are next related.
" Having been thus advised, this eminently wise person rejoicing
therein, departed from thence and visited this island in the reign of
the monarch Mahanamo. On reaching the Mahawiharo, at Anu-
radhapura, he entered the Mahapadhano hall, the most splendid of
the apartments in the wiharo, and listened to the Singhalese Attha-
katha, and the Therawada, from the beginning to the end, pro-
APPENDIX. 511
pounded by the thero Sanghapali, and became thoroughly convinced
that this conveyed the true meaning of the doctrines of the lord of
dhammo. Thereupon, paying reverential respect to the priesthood,
he thus petitioned : ' I am desirous of translating the Atthakatha ;
give me access to all your books.' The priesthood, for the purpose
of testing his qualifications, gave only two gatha, saying, ' Hence
prove thy qualification ; having satisfied ourselves on this point, we
will let thee have all our books.' From these, (taking these gatha
for his text) and consulting the Pitakattaya, together with the
Atthakatha, and condensing them into an abridged form, he com-
posed the commentary called the Wisuddhimaggan (Sing. Wisudhi-
margga). Thereupon having assembled the priesthood, who had
acquired a thorough knowledge of the doctrine of Buddho, at the
bo-tree, he commenced to read out (the work he had composed).
The dewatas, in order that they might make his (Buddhaghoso's)
gifts of wisdom celebrated among men, rendered that book invisible.
He, however, for the second and third time recomposed it. When
he was in the act of reproducing his book for the third time, for the
purpose of propounding it, the dewatas returned the other two
copies also. The assembled priests then read out the three books
simultaneously. In those three versions, neither in a signification,
nor in a single misplacement by transposition ; nay, even in the thero
controversies, and in the text (of the Pitakattaya) was there in the
measure of a verse, or in the letter of a word, the slightest varia-
tion. Thereupon the priesthood rejoicing, again and again fervently
shouted forth, saying, ' Most assuredly this is Metteyyo (Buddho)
himself ;' and made over to him the books in which the Pitakattaya
were recorded, together with the Atthakatha. Taking up his resi-
dence in the secluded Ganthakaro wiharo at Anuradhapura, he
translated, according to the grammatical rule of the Magadhas,
which is the root of all languages, the whole of the Singhalese At-
thakatha (into Pali). This proved an achievement of the utmost
importance to all languages spoken by the human race. All the
theros and acharayos held this compilation in the same estimation
as the text of the Pitakattaya. Thereafter the objects of his m.is-
sion having been fulfilled, he returned to Jambudipo, to worship at
the bo-tree (at Uruwelaya, in Magadha)."'*
The character and contents of the Wisudhi- margga have been
thus described by the lamented individual to whom we are indebted
for the translation from the Mahawanso : — " The Wisuddhimaggo, a
compendium formed by Buddhaghoso, presents an abstract of the
doctrinal and metaphysical parts of the Budhistical creed, which, as
being the work of the last commentator on the Budhistical scrip-
tures, acquires an authority and authenticity which no compen-
dium exclusively formed by any orientalist of a different faith,
and more modern times, can have any claim to In the At-
thakatha, by Buddhaghoso, called Sumangala Wilasini, is the fol-
* Mahawanso, cap. xxxvii.
512 A MANUAL OF BUDHISM.
lowing sentence, giving an account of the contents of the Wisud-
dhimaggo : — The nature of the silakatha, dhutadamma, kammatha-
nani, together with all the chariyawidhani, jhanani, the whole scope
of the samapatti, the whole of abhinnano, the exposition of the
panna, the khanda, the dhatu, the ayatanani, indriyani, the four
aryani-sacchani, the pachchayakara, the pure and comprehensive
naya, and the indispensable magga, and wiphassanabhawana — all
these having, on a former occasion, been set forth by me in the
Wisuddhimaggo, I shall not here examine into them in detail."*'
The Burmans ascribe a new era in their religion to the time that
Budhaghosa arrived in that country from Ceylon ; and even among
them the Wisudhi-margga is celebrated, though their idea of its
contents, as expressed by Ward, is not correct. " They believe
that 650 years after Budha's death, in the reign of Muha-munee,
Bouddhu-goshu, a brahman, was deputed to Ceylon to copy the
work Vishoddhimargu, which includes all the Jutus, or histories of
the incarnation of Budha ; and it is fabled that the iron stile with
which he copied this work was given him by a heavenly mes-
senger."*"'
The word wisudhi means " pure," and margga, " path ; " hence
the title would be, The Path of the Pure, or, The Path by which
Purity may be obtained. The sanne was written by Prakrama
Bahu. There are several kings of this name, and I cannot discover
from the work itself which of them is to be understood, but it was
most probably Pandita Prakrama Bahu, who reigned a.u. 1471.
It is a work of great importance ; but the repetitions are so nume-
rous, the explanations of words are carried out to so great a length,
and the details, both of doctrine and discipline, are divided and
subdivided into so many sections, that the reading of it is extremely
tedious. I may mention as a mark of the respect in which it
is held, that one of the most learned priests with whom I am ac-
quainted, who happened to, come into my study one day when I was
reading it, said that any one who read through this work would be
able to fulfil the office of sanga raja, or supreme ruler of the priest-
hood. But notwithstanding the high estimation in which it is held,
I must confess that I have been somewhat disappointed in it, as it
is rather an assistance to the understanding of otlaer works, than in
itself a body of information. It contains, upon the same scale as
the Jatakas (page 100), rather more than 1200 pages.
3. Milinda-jorasna. — This work, though the incidents that gave
rise to it occurred in a period much more recent than the time of
Budha, is one of the most popular in Ceylon ; and it is almost the
only one that in the manner of its origin, independent of its con-
tents, is of general interest. The word Milinda designates a king
of that name, and prasna means " questions," so that the title of
the work is. The Questions of Milinda. These questions were
* Tumour, Journ. Bengal As. Soc. July, 1837.
t Ward's Hindoos : see also, Crawford's Embassy to Ava.
APPENDIX. 513
asked by Milinda, king of Sagal, and were answered by Nagasena,
a Budhistical sage, whose history is narrated in the introduction to
the work.
In the time of Kasyapa Budha there was a noted wihara, near a
certain river, in which resided many associations of priests. These
priests, when they arose in the morning, took their brooms to sweep
the sacred enclosure. One day a priest told one of the samanera
novices to throw away the dirt that he had collected ; but the no-
vice went away as if nothing had been said ; and though the com-
mand was repeated a second and a third time, he still paid no
attention. The priest then struck him with the handle of the
broom ; upon which he went and did as he was directed, at the
same time expressing the following wish : — " May I arrive at nir-
wana for having thrown away this dirt ; and in the mean time, in
my various births, may my glory be resplendent as that of the
meridian sun." After this he went to the river to bathe, and as he
saw the roaring waves following each other in rapid succession, he
expressed the wish that he might ever receive wisdom suitable to
the situation in which he was born. This wish was overheard by
the priest, who concluded that his own reward would be proportion-
ately greater, and said within himself, " From this time to the re-
ception of nirwana, may I ever receive the wisdom necessary to
enable me to unravel and clear up the questions this novice may
ask me !"
A few years previous to the commencement of our era, as had
been foretold by Gotama Budha, the novice was born in the world
of men, and became Milinda, king of Sagal, in the country called
Yon. This king was wise, a ready speaker, and learned in all the
sciences. One day, when he had reviewed his troops, he said to
his nobles that there was yet much time before the setting of the
sun ; and inquired if there was any sramana priest or brahman
who could explain to him the manner of the rahats or of the
Budhas. The names of six persons were mentioned, who all pro-
fessed to be Budhas ; and to each of them the king went, but they
all proved to be deceivers ; and as they were unable to answer
satisfactorily the questions put to them by the monarch, he ex-
claimed, " All Jambudwipa is empty !" For the space of twelve
years, whenever he heard of any learned person, of whatever caste,
he went to him that his doubts might be satisfied ; but in vain, as
there was no one who was able to answer his arguments ; and
though many, in other places, were regarded as wise, they were
silent when they came to Sagal. This was perceived by the priest
Assagutta, who resided with his fraternity at the rock Rakkhita ;
and as he lamented the evil consequences that it produced, he
assembled, upon the Yugandhara rocks, many thousands of rahats
and a hundred times asked if any of them were able to overcome
the doubts of Milinda ; but even in this vast assembly no one
equal to the task could be found. Then the whole of the rahats.
514 A MANUAL OF BUDHISM.
vanishing from the rock, went to the celestial world called Tawu-
tisa, as they perceived that the dewa Mahasena possessed the re-
quisite qualifications. On their arrival, they requested that he
would receive birth in the world of men ; he alone being able to
solve the doubts of Milinda, a king who perplexed all with whom
he conversed by the subtlety of his questions. This Mahasena
was the priest who in a former age struck the novice with a broom.
To the request of the rahats, though with some hesitation, he con-
sented, and became the son of a brahman, Sonuttara, who resided
in the village of Kajangala, near the forest of Himala. The name
that he received was Nagasena ; and as it is fabled that Gotama
foretold his appearance 500 years after his own death, he must
have been born in the year 43 B.C. From the time of his concep-
tion, a Budhist priest, Rohana, by the appointment of Assagutta,
went daily to the house of his father, with the alms-bowl ; though
he went six years and nine months without receiving anything
further than scorn. When Nagasena arrived at seven years of age,
his father told him that he must now be taught according to the
customs of their caste ; and when the son asked what it Avas that
he was to learn, he was informed that he must learn the three
Vedas, and many other branches of knowledge. Nagasena was
willing to be taught, and a learned brahman was appointed as his
preceptor ; but he learnt by heart the whole of the three Vedas
after once hearing them, and with equal facility gained a know-
ledge of grammar, history, and the other sciences. He then en-
quired from his father if there was anything more that he would be
required to learn, and was told that there was not. After this, as
he was one day near the entrance of the house, he saw the priest
Rohana approaching ; and as he felt drawn towards him by a
secret affection, he went to him and said, " Who are you, with
your shaven head and yellow garments?" The priest replied, " I
am one who has abandoned' the world." The youth enquired why
he had done so ; and when he was informed, he further asked why
his head was shaven, and why he wore garments of that peculiar
appearance. His curiosity being satisfied upon these points, he
enquired if the priest was acquainted with any of the sciences, and
Avas told that he had an ample knoAvledge of these matters ; but
that before he could teach them to the youth, he must receive the
permission of his parents to embrace the priesthood. Accordingly
he Avent to his parents, and entreated that they Avould alloAv him to
become a priest, in order that he might learn the sacred sciences
Avhich he could become acquainted Avith in no other Avay. His pa-
rents told him that he might become a priest in order to learn the
truths that he wished to knovv ; but that Avhen he had learnt them,
they should expect him to resume his former state as a laic. He
Avas, therefore, ordained by Rohana, Avho at once taught him the
Abhidharmma, the most difficult of the three Pitakas. Not long
afterwards he thought disrespectfully of the knoAvledge of the
APPENDIX. 515
priest ; but having learnt his error, he asked forgiveness ; and R6-
hana told him, that in order to receive it, he must go to the court
of Milinda, king of Sagal, and answer the questions that he would
put. Soon after this appointment he went to the place where
Assagutta resided, who sent him to the Asokarama wihara, near
Pelalup (Pataliputra),*' where dwelt the priest Dharmmarakshita.
This was a distance of one hundred yojanas ; but he went, and
there became a rahat. After this he returned, in a moment of
time, to Rakkhita, where the rahats had already assembled to con-
gratulate him on the attainment of this great privilege ; and after
their respects were paid, they requested that without further delay
he would encounter the king of Sagal, and free him from the dark-
ness in which he was involved.
About this time Milinda heard of the fame of the priest Ayu-
pala, and having received permission to visit him, he enquired why
he had become a priest. Ayupala said it was in order that he
might attain nirwana. The king then asked if no laic had ever
attained that state ; when the priest related to him many instances
in which the brahmans of Benares, and others, who were yet laics,
had seen nirwana from hearing the discourses of Budha. " Then,"
said the king, " it is evident that the reason you assign is not a
sufficient one. You have garments of one colour, no settled habi-
tation, and you deprive yourself of sleep ; j'ou must, therefore, in a
former birth, have been a robber, and are now reaping the reward
of your crimes." Thus the priest was put to silence.
It was to the wihara called Sankeyya that Nagasena repaired, in
order that he might meet the king ; and Milinda was informed of
his arrival by one of his nobles, Dewamantri. No sooner did he
hear the name of the sage, than he began to tremble ; but he went
to the wihara, accompanied by a hundred of the Yon nobles ; and
though Nagasena was in the midst of 80,000 priests, the king knew
him at once. The conversations that ensued are detailed at length
in the Milinda-prasna ; and the result was, that the doubts of the
king were removed, and he became a convert to the Budhist faith.
Nagasena has been identified with Nagarjuna, through whose
influence the people of Kashmir embraced Budhism, in the time of
certain Turushka princes, or Tartars, as mentioned in the Raja
Tarangini, translated by Professor Wilson.
It has been supposed, with much probability, that Sagal is the
Sangala of the Greeks, the inhabitants of which resisted Alexander
in his Indian expedition. After passing the Hydraotis, the Mace-
donian warriors pursued their way to Sangala, near which the Ka-
thayans were encamped, upon an eminence fortified by a triple row
of chariots. The first attack was unsuccessful ; but at the second
assault the barrier was forced, and the Kathayans, after a desperate
* In Sanskrit, Kusama-ptu-a. It is the Palibothra, near the modern Patna,
to which Megasthenes was sent by Saleucus Nicator, to renew a treaty with
Sandrocottus, supposed to be the Chandragupta of the Hindus.
I, L 2
516 A MANUAL OF BUDHISM.
resistance, retired to Sangala. The city was of great extent, pro-
tected on one side by a lake, and' strongly fortified ; but a breach
was soon made, and the place was taken by storm. It is said that
17,000 of the citizens were massacred, and 70,000 made captives,
\vhilst the Macedonians lost only 100 men killed and 1200 wounded.
Soon afterwards Alexander commanded that Sangala should be en-
tirely destroyed ; but if this place be the Sagal of Milinda, it must
have arisen from its ashes at a subsequent period, and again become
the metropolis of the country. In one of the conversations held
with Nagasena, the king stated that he was born at Alasanda,*'
which he said w^as 200 yojanas from Sagal. f But this statement is
indefinite ; and though the reference is undoubtedly to Alexandria,
there were so many cities of this name that we cannot exactly tell
what place is intended by the king. We may, however, conclude
therefrom that Milinda was not a Hindu, but probably an Asiatic
Greek. In the same conversation he stated that Kasmira, or
Cashmire, was only twelve yojanas from Sagal, which agrees well
with the position of Sangala. The nobles who accompanied the
king are called Yons, or Yonikas,| a word which has been con-
sidered as synonymous with Yavan, or Ionia. It is said by Tumour
that Yona, or Yawana, is mentioned in the ancient Pali books,
" long anterior to Alexander's invasion;" but to what books he
refers is not apparent, as only 187 years elapsed between the death
of Budha and the birth of Alexander ; and it is evident that the
Pitakas, in their present form, must have been composed many
years subsequently to the events that they relate. The Singhalese
authors place the Yon country on the banks of the Nirmmada, or
Nerbudda ; but this is too much to the south of Sangala ; and as
the legend in which this statement is made appears to be of com-
paratively modern origin, it may be incorrect.
By the Tibetans Nagasena is regarded as the author of the Ma-
dhyamika school of Budhism. " In the Bstan-hgyur," says Csoma
K6rosi,§ " the sixteen first volumes of the Mdo class are all com-
mentaries on the Prajna Paramita. Afterwards follow several
volumes explanatory of the Madhyamika philosophy, which is
founded on the Prajna Paramita. The Prajna Paramita is said to
* It is stated in the Mahawanso that Alasadda is the capital of the Yonu
country.
t It is supposed by Masson that the Sans;ala of Arrian was at Harapa, a
village of the Punjab, close to the left bank of the Ravi, and seated amid
very extensive ruins (Journ. Bengal As. Soc., Jan. 1837) ; but Professor
Wilson observes, "whether they (the Macedonians) followed the Iravati
(Ravi) to Harapa, maybe reasonably doubted." By Isidorus, Sagal and
Alexandria are mentioned in the same sentence, " et Sigal ui-bs ; ubi
rcgia Sacarum, propeque Alexandria m-bs, et non procul Alexandriopolis
lu-bs."
j It is perhaps worthy of mvestigation whether the Yons may not be the
same as the Huns, Ovvvoi. By Moses of Choroene, in his Armenian History,
they are called Hounk, which bears a considerable resemblance to Yonika.
§ Asiatic Researches, vol. xx. p. 400.
APPENDIX. 517
have been taught by Shakya, and the Madhyamika system by Na-
garjuna (Nagasena) who is said to have lived 400 years after the
death of Shakya, who had foretold of him that he would be born
after so many years, to explain his higher principles laid down in
the Prajna Paramita. With Nagarjuna originated the Madhyamika
system in philosophy. The philosophers in India, before his time,
were in two extremes, teaching either a perpetual duration, or a
total annihilation, with respect to the soul. He chose a middle
way ; hence the name of this philoso23hical sect. There are in the
Bstan-hgyur, several woi'ks of him, as also of his successors, ex-
planatory of the Madhyamika school. Beside other matters of
speculation, the following twenty-seven subjects are to be dis-
cussed and analyzed in the Madhyamika system : — 1. Efficient (ac-
cessory or secondary) cause. 2. The coming (into the world) and
going away. 3. Organs (of sense). 4. Aggregate, or body. 5.
Province, or region, (viz. of senses). 6. Passion and affection. 7.
The state of coming forth, duration, and cessation. 8. The maker,
or doer, and the work, or deed. 9. Former existence. 10. Fire,
and the burning wpod. 11. Anterior and posterior limits (or
worldly existence). 12. Done by one's self, and done by another.
13. Composition, or the forming of notions. 14. The act of meet-
ing. 15. Self-existence, or nature. 16. Tied and liberated. 17.
Work and fruit. 18. I, or ego. 19. Time. 20. Union (or cause
and efficient causes). 21. Origin, or beginning, and destruction.
22. Tathagatha, or Buddha. 23. W^rong, error, or falsehood. 24.
Excellent truth. 25. Deliverance, or delivered from pain. 26.
Dependent connexion, or casual concatination. 27. Critique of
theories. These are the principal topics of the Madhyamika phi-
losophy. I have thought proper to enumerate them here, because
they are similar to the subjects of the Prajna Paramita."*
* From the prominent place that Nagasena occupies in the history of Biid-
hism, and the frequent reference made to his opinions in these volvunes, it
may be interesting to add another extract, from an Essay that recently came
under my notice, in which some of the statements in the preceding para-
graphs are confirmed. " Nagarjuna, the same as Nagasena of the Pali work
Milindipanno, was, as would appear, a Bauddha hierarch, who lived b.c. 43.
He is celebrated for a controversy on the subject of his religion, with Milincla,
the rajah of Sagala, a city Avell known to Greek history, and otherwise named
Euthymedia, or Euthydemia, having been so called in honour of the Bactrian
king Euthydemus ; Avho, after successfully directing an insurrection in Bac-
tria, against the Seleucidie, pushed his conquests into India, and established
this city under his own name. . . . Difference of opinion exists as to the site
of this city, which, in the time of Alexander the Great was called Sangala,
and is said in Ariian's History of India, to be situated between the two last
rivers of the Panjab, the ancient Ilydrastes and Hyphasis, or the modern
Ravi and I'ipasa. The town of Hurrepah, south-west of Lahore, and dis-
tant from it somewhat more than 60 miles, has been, with apparent truth,
identified by Mr. C. Masson, as the site of Sagala, which, in Alexander's
time, was the capital of the Kathai (Kshatriyas) ; and is mentioned in the
Kema Parva of the Mahabarat, under the name of Sakala. In the latter, it
is called a city of the Bahikas, otherwise named Arattas ; who are said to
518 A MANUAL OF BUDHISM.
In the Singhalese version of the Milinda-prasna there are 262
questions, but it is stated by the transLator that in the original Pali
there are 42 more.''-' Why they were omitted, or upon what sub-
jects they treat, 1 am unable to say. The translation was made at
Kandy, a.d. 1777, in the reign of Kirtisri Rajasingha, by Himati
Kumbure Sumangala, who is said to have been the disciple of
Aharagama Trirajaguru Bandara. He was at first a priest, but sub-
sequently commenced a seminary in Kandy, in which he was pa-
tronised by the king ; and his name is still held in high honour,
from the knowledge he possessed of Singhalese, Elu, and Pali, and
for his great attainments, not only in matters of religion, but also
in the sciences, particularly astrology. The translation forms a
work of about 720 pages.
4. Pkjdivaliya. — This work was composed by Mayurapada, who
flourished in the reign of Prakrama Bahu III, a.d. 1267 — 1301.
It contains thirty-four sections, or chapters, nearly all of which
refer to some incident in the life of Gotama Budha. It has
afforded me more ample materials for translation than any other
work in all that relates to the personal acts of the sage. The
original occupies 800 pages, of which I have translated the greater
portion.
5. SadharmmdlanMre. — This work is a collection of legends and
tales, many of which refer to times long subsequent to Budha, and
illustrate the history of Budhism during the periods of its ascend-
ancy and decline on the continent of India. It contains 800 pages,
and was written by Siddhartta, or Dhammaditta-charya-wimala-
kirtti, the disciple of the sanga raja, Dharmmakirtti, whilst resid-
ing at the Maha Wihara of Anuradhapura, in the reign of Pra-
krama Bahu VI. A.D. 1410.
be without ritual or religious observances ; and who, as distinguished from
the pure Hindus, or followers of the Vedas and orthodox system, must have
been Bahalikas, Bactrians, or- of Indo-Scythian extraction. The inference
that the peojile of Sangala belonged to the latter, is rendered more certain
by facts, that this city is mentioned by Isiodorus Characenus, as belonging
to the SactB or Scythians ; and by Ferishta's history and the Persian ro-
mances, again mentioning that one of its rajahs was assisted by Afrasiab, in
a war against the celebrated Kaikhusrau, or Cyrus. A point of connection
between the Greco Bactrian kingdom and one of the earliest schools of
Bauddha philosophy seems thus established with tolerable certainty ; and the
name of the city of Sagala, met with in the western cave inscriptions, must
afford additional proof, that the religious opinions and ritual of Budliism
were not uninHiienced, in the north of India, by the mythology, if not the
philosophy, of the Greeks. Nagarjuna's principal disciples, according to
the Tibetan books, were Arya Deva and Buddha Palita. — Bird on theBaud-
dho and Jaina lleligions ; Journ. Bombay Branch, Eoyal As. Soc. Oct. 1S44,
* As it is said by Tumour, that " the Milinda-panno, extant in Ceylon,
contains 262 dissertations, as well as the designations of the dissertations
that are missing, being forty-two," it would appear that the omission is not
in the Singhalese translation alone, but also in the Pali version whence it is
taken. It is probable that when this work was written, there was some ex-
tended life of Ni'igasena extant. Being incomplete, neither the date nor the
author of the Milinda-panno can now be ascertained. — Turnour, Jomn. As.
Soc. Sept. 1836.
APPENDIX. 519
6. Sadharmmaratnahdre. — Tliis work is of a similar description
to the one last mentioned, but contains a greater portion of matter
relative to the rites of Budhism, and the meaning of Budhistical
terms. Its style is very unequal. It has 360 pages ; but I do not
know by whom it was written.
7. Ammvatura. — I have not been able to ascertain in what age
this work was written. Its style is very different to any other
work I have read ; but this appears to arise rather from the caprice
of its author than from its antiquity. There is another work by
the same author, called Pradipikawa, written in the same style.
The Amawatura contains an account of the birth of the prince Sid-
hartta, and of his reception of the Budhaship ; after which, in
eighteen sections, is given an example of the manner in which dif-
ferent classes of individuals were converted by Budha, including a
brahma, dewa, yaka, king, brahman, householder, tirttaka, digam-
bara, jatila, tapasa, thief, Sec. It was written by Gurulugowina,
and contains 256 pages.
8. TKupawanse. — The word thupa means a conical erection,
containing a relic, the more common term in Singhalese being da-
goba. This work contains an account of the manner in which the
relics of Budha were apportioned after his cremation, of the places
to which they were taken, and of their subsequent fate. It has
250 pages.
9. Rdjawaliya. — This work contains a connected history of
Ceylon, with the names of all the kings, from the death of Budha
to the arrival of the English. The former portion bears a con-
siderable similarity to the Mahawanso, for the compilation of which
it has furnished materials. It was composed by different authors,
at various periods. Some copies close at the time of the arrival
of the Portuguese ; others, of the Dutch ; and a few are brought
down to the beginning of the present century. The copies most
commonly met with contain about 260 pages.
10. Kayaiviratigdthd-sanne. — This work contains an account of
the anatomy of the human body, setting forth its offensiveness, and
the folly of bestowing attention upon a thing so worthless. It was
written by a priest, but I know neither his name nor the age in
which he lived. It is read to condemned criminals, that they may
not grieve at being obliged to leave a state that is connected with
so many evils.
11. Kammavmchan. — This is one of the formularies used by the
priests, containing the ritual to be observed at the ordination of an
upasampada, the dedication of a temple, &c. A translation of
some of its principal parts, as well as of some other works of a
similar description, appears in the chapters of Eastern Monachism
that treat of the discipline of the priesthood.
12. The Sannes of various Sutras. — The Sutra Pitaka is the se-
cond division of the sacred code, and contains the discourses of
Budha that were addressed to the laity, in contradistinction to those
520 A MANUAL OF BUDHISM.
that were addressed to the dewas and priests. The word sanne
means a translation or paraphrase It usually includes both a
translation and a commentary or explanation. In some instances
the translation is almost literal, whilst in others the comment is so
extensive as to form almost an original work. The sannes are of
various value, according to the ability of the priest by whom they
were made. In the Singhalese copies the text of the original Pali
always accompanies the paraphrase.
INDEX AND aLOSSARY.
Abhassara, a superior celestial world, 29,
32, 63, 64.
Abhiclharmma, the thiixl division of the
sacred books, (Eastehn Monachism,
page 167), 299, 311, 510, 514.
Abraham, 129, 145.
Achmetha, 12.
Adam, 67, 146, 212.
Adam's peak, a mountain in Ceylon, 208,
211, 212.
Adultery, 460, 467.
Advices, miscellaneous, 460, 484.
iEsop, 100.
Age, in which Gotania lived, 353,
Agnya-setra, a class of worlds, 2.
Agra-srawaka, the two principal priests of
Budha, 197, 260, 328.
Ajapala, a tree, 167, 182, 183.
Ajasat, son of Bimsara, 236, 257, 285, 315,
321, 323, 350, 477.
Ajatakasa, the vacuum, 3, 12, 32, 33, 63.
Ajitakasakambala, a sceptic, 291.
Akusala, demerit, 277, 445, 451.
Alawaka, a demon, 257, 261.
Alexandria, 516.
Alms-bowl, (E. M. 64), 169, 183, 203.
Alms-giving, (E. M. 80), 37, 80, 102, 116,
217, 272, 282, 283, 287, 345, 365, 382,
458.
Alow, a city, 261, 356.
Amarapura, a sect in Ceylon, (E. M. 328),
38.
Amawatura, 519 ; quoted, 55, 56, 133, 137,
253, 254, 259, 260, 265, 271, 273, 303,
309, 326, 333, 335, 337, 370, 378, 379,
399, 425.
Ambapali, a courtezan, 236, 441, 456.
Amusement, places of, 460, 476.
Anagami, the third of the four paths lead-
ing to nirwana, (E. M. 281), 89, 186,
253, 262, 265, 297, 321, 333, 335.
Ananda, the nephew of Gotama, and his
personal attendant, 9, 146, 231, 234,
237, 246, 249, 260, 285, 287, 296, 297,
299, 311, 315, 321, 344, 364, 366, 375,
376, 378, 406.
Anatma, um-eality, 495.
Anaxagoras, 20.
Anaximander, 8, 20, 34.
Ancestors, of Gotama, 125.
Ancpidu, a merchant, 112, 216, 276, 294,
298.
Anguli-mala, a robber who became a
priest, 249, 288.
Anitya, impermanency, 495.
Anoma, a river, 160.
Anotatta, a lake, 16, 17, 31, 142, 158, 182,
190, 234, 253, 300, 313.
Antah-kalpa, a cycle, 1, 5, 7, 28.
Antediluvians, 68, 71.
Anthony, 358.
Anuradhapura, an ancient city in Ceylon,
15, 52, 59, 212, 463, 510, 518.
Anurudha, a priest, 124, 227, 231, 298, 348,
454, 488.
Apannaka Jataka, 108, 398.
Aparasodana, the continent west of Meru,
4, 449.
Apollo, 141, 145, 349.
ApoUonius, 19, 358.
Apo-sangwartta, the destruction of the
world by water, 32.
Arabia, Arabs, 17, 24, 44, 159.
Aramunu, modes of thought, 500.
Aranyakanga, (E, M. 133), an ordinance,
326.
Ai-chery, 114, 150.
Armour, 497.
Aristotle, 358.
Arrian, 516.
Arupa, incorporeal, 361.
522
INDEX AND GLOSSARY.
ArCipa-brahma-]6ka, a class of worlds, 2G,
43, 106, 148, 184, 187, 441, 445, 449.
Arupiiwachara, a class of worlds, 3.
Arya-margga, tlic patlis of purity, 498.
Asankya, a number inconceivably vast, 1,
6.
Asankya-kalpa, a cycle, 6, 7.
Ashta-sam;ipatti, modes of meditation,
170, 200, 297.
Asiatic Researches, 7, 22, 23, 171, 183, 357,
422, 516.
Asoka, the same as Ajasat, 162.
Assagutta, a priest, 513.
Assaji, a priest, 149, 196, 256.
Assam, 343.
Associates, improper, 460, 476.
Astronomy of the Singhalese and Hindus,
22.
vAswakamna, a circle of rocks, 12, 31.
Asdr, an order of beings, 5, 37, 46, 58,
330, 365.
Ata-sil, the first eight of the ten precepts,
488, 489.
Atheism, of the system taught by Gotama,
399.
Awak^sa-loka, the world of space, 3.
Awidya, ignorance, 392, 413, 432, 435, 496.
Ayatana, the sentient organs and their re-
lative objects, 403.
Ayuptda, a priest, 515.
Baka, a brahma, 336.
Baldcula, a priest, 501.
Eala-pandita-sutra, a discourse delivered
by Gotama, 60, 399, 485.
Balu, an ascetic, 330.
Bana, the sacred word, 37, 40, 42, 55, 184,
193, 378.
Bandhula, a warrior, 224, 280.
Bandhumallika, a princess, 281.
Bawari, a prohita, 333, 362.
Beauties, of Gotama's person, 367.
Benares, 50, 90, 95, 101, 107, 128, 131, 134,
166, 184, 196, 235, 243, 356, 362, 443,
500, 515.
Berosus, 126.
Bhaddi, a prince, 230.
Bhadra-kalpa, a cycle, 63. 88, 89, 93, 94,
95.,
Bhagavata, 12.
Bhagawat, an epithet of Budha, 216, 359.
Bhawa, existence, 439, 442, 496.
Bhawana, meditation, (E. M. 243), 33, 52,
150, 188, 277, 312.
Bimsara, king of Rajagaha, 140, 163, 191,
213, 220, 236, 237, 239, 248, 251, 271,
285, 293, 315.
Bird on the Bauddho and Jaina Reli-
gions, 518.
Birth, repetition of, 180, 192, 280, 433.
Bodhi-mandala, the centre of Jambud-
wipa, 4.
Bodi-pakshika-dharmma, its 37 sections,
497.
Bodliisat, a candidate for the supreme
Budhaship, 3, 13, 45, 49, 50, 58, 59, 88,
90, 98, 101, 416.
Body, the organized, 388, 399.
Bo-tree, the tree under which Gotama be-
came a Budha, 4, 27, 28, 146, 169, 379,
511.
Bowdyanga, seven sections of wisdom,
498.
Brahm, 34, 41.
Brahma, 33, 41, 65, 68, 73, 77, 393.
Brahma, the dweller injabrahma-loka, 26,
Brahma-jala-siitra, a discoui'se delivered
by Gotama, 10, 388.
Brahma-loka, a superior celestial world, 2,
5, 24, 25, 28, 30, 36, 37, 41, 43, 56, 88,
89, 103, 253, 336, 440, 472, 476.
Brahmans, Brahmanism, 7, 8, 12, 16, 33,
41, 42, 56, 71, 72, 73, 77, 78, 81, 148,
223, 272, 323, 336, 359, 393, 442, 469.
Brahmas, the primitive inliabitants of the
earth, 63, 77, 127.
Brahmayu-siitra-sanne, quoted, 373.
Broadmead Lectures, 506.
Buchanan's Asiatic Researches, 7, 21.
Budha, spelling of the word, 354.
Budha-dharmma, the eighteen, 381.
Budha Gaya, a city, 169, 170.
Budhagosha, a priest, 356, 509.
Budhanttu'a, the period between the death
of one Budha and the appearance of
another, 194.
Budhas, the twenty-four who preceded
Gotama, 94, 98,311.
Budhi, wisdom, 495.
Budhism, 41, 71, 78 ; its defects, 506.
INDEX AND GLOSSARY.
523
Burma, 13, 21, 82, 86, 106, 133, 140, 170,
183, 509.
Burnino- of the dead, 309, 315, 319, 332,
347, 500.
Caesar, 18.
Cain, 67.
Caste, 49, 65—85, 140.
Cedi-us deod^a, 19.
Ceylon, 18, 20, 38, 42, 53, 54, 58, 77, 80,
82, 88, 99, 132, 159, 183, 194, 207, 213,
229, 259, 260, 346, 356, 359, 379, 449,
503, 509, 518.
Chakrawartti, a universal emperor, 30,
126, 143, 149, 151, 157, 206, 411, 477,
490, 504.
Champa, a city, 163, 246.
Chandajpprajota, king of Udeni, 243.
Chandragutta, 452, 515.
Channa, a noble, 146, 158, 161.
Charita, a state of the mmd, 495.
Chaturmaharajika, a celestial Avorld, 20,
24, 25, 28, 43, 318.
Chatm-widha-Lirya-satya, the four great
truths, 496.
Chaturwidha-asrawa, the four principles
by which cleaving to existence is pro-
duced, 496.
Chetana, the mental powers, 405, 422, 432.
Chetiya, a king, 469.
Child, duties of, towards parent, 460, 476.
China, Chinese, 82, 133, 140, 144, 148, 184,
211, 214, 344, 354, 355, 357, 433, 507.
Chinchi, a female unbeliever, 61, 124, 275,
447.
Chfilakamma - wibhanga - sutra, quoted,
447.
Chiinda, a smith, 343.
Colebrooke's Essays, 24, 34, 69, 142, 433,
441.
Coleridge, 387.
Conception, uterine, 441.
Consciousness, 388, 399, 419.
Continents, the four gi-eat, 4, 20, 127.
Conversation, unprofitable, 460, 471.
Covetousness, 460, 471.
Crawford's Embassy to Siam, 214 ; to
Ava, 512.
Cudworth's Intellectual System, 34.
Dagoba, a monument surmoimtmg a relic,
(E. M. 224), 160, 162, 181, 183, 196,
208, 318, 353, 456, 519;
Damba, a tree, 18.
Dambadiwa, a continent, 19.
Dana, almsgiving, 283.
Dancing women, 153.
Dasa bala, the ten powers, 380.
Dasa sil, the ten obligations binding upon
a priest, 488.
Davis, Samuel, 23.
Davis's Chiiiese, 507.
Death, 103, 231, 389, 390, 396, 402, 433,
440.
Declination of the sun, 5.
Demerit, 450.
Democritus, 8, 12, 246, 393.
Destruction of the world, modes of the,
5, 28.
Dew, 475.
Dewa, a divinity, the inhabitant of a
dewa-loka, 22, 36, 37, 39, 41, 42, 43, 44,
49, 51, 53, 118, 128, 141, 147, 163, 165,
166, 186, 228, 277, 279, 299, 405.
Dewadatta, a sceptical brother-in-law of
Gotama, 61, 124, 231, 315, 326, 339,
383, 385, 398, 455, 485.
Dewala, a place in which a deAva is wor-
shipped, 42, 335.
Dewa-loka, a celestial world, 2, 5, 24, 25,
28, 33, 103, 126, 448, 472, 476, 489, 491.
Dewi, the female of a dewa, 165, 182, 205,
282, 375.
Dharrama, the truth, the teachings of
Budha, 36, 87, 91, 181, 184, 203, 216,
357, 379, 449.
Dharmma-pada, four truths, 497.
Dhatu, elements, relics, 351, 399, 432.
Dhyana, abstract meditation, leading to
the entire destruction of all cleaving to
existence (E. M. 270), 16, 31, 43, 89,
105, 164, 181, 182, 191, 201, 232, 267,
290, 314, 315, 316, 338, 342, 378, 418,
469.
Diamper, synod of, 84.
Diogenes AppoUoniates, 8.
Dreams, 122, 166, 303.
Droha, a brahman, 351.
Druids, 27, 34.
Duration, 431, 433.
Dwesa, anger, 495.
524
INDEX AND GLOSSARY.
Dwipa, a continent, 4.
Earth, its revolutions, 5.
Ecbatana, 12.
Eclipses, 5, 23, 47.
Eden, rivers of, 16.
Egypt, Egyptians, 8, 17, 34, 62, 69, 70, 72,
82, 126, 145, 149, 241, 242, 284, 369,
394.
Elements of existence, 399.
Elements, the four, 400.
Epicurus, 3-5, 436.
Erinnyes, 398.
Error, modes of, 10, 473.
Ethics, of Budhism, 460.
Evil principle, how first generated, 64.
Existence, 435, 440.
Existence, the circle of successive, 391,
432.
Expression, the era of, 93.
Faber's Pagan Idolatry, 16, 34.
FaHian, 86, 133, 144, 162, 169, 212, 216,
236, 246, 301, 343, 458.
Fichtc, Johan G. 398.
Fire, destruction of worlds by, 5, 29.
Fire-worshippers, 188.
Fishes, immensely large, 13.
Foe Koue Ki, 357.
Forbes, Colonel, 87, 211.
Forest, the great, 15.
Fosbroke's Monachism, 19.
Friendship, 460, 482.
Galen, 24.
Gal-polowa, a stratum of earth, 3.
Gambling, 460, 475.
Gandharwa, an order of beings, 21, 37, 43.
Ganges, 16, 158, 233, 450, 486.
Garunda, an order of beings, 11, 24, 37,
44, 105, 147, 163, 337.
Gems, the three great, 362.
Gesenius, 258.
Giesler, 34.
Giiimekhala, an elei:)hant, 172, 176, 178.
Gnostics, 34.
Godavcry, a river, 53, 334.
Gogerlev, the Rev. D. J., 15, 25, 26, 46,
47, 99", 112, 181, 265, 388, 391, 424,429,
431.
Gold, of India, 19.
Gotama Bodhisat, when the merchant
Supparaka, 13; a yaka, 45, 95; the
rishi Kasyapa, 50 , a merchant, 90 ; the
king Sestratapa, 90 ; the brahman
Brahma, 91 ; a prince, 92 ; a chakra-
wartti, 93 ; his births during the ex-
istence of the Budhas who immediately
preceded him, 94 ; refuses the rahatship
and nirwana, 98, 103, 105 ; liis various
births as related in the Jatakas, 99 ; his
virtues and privileges, 101 ; exercises
the 30 paramitas, 102 ; a squirrel, 106 ;
the son of Sujata, 107 ; a merchant,
108; a tradesman, 113; a lion, 113; a
monkey, 113; the ascetic Kapila, 132;
the dewa Santusita, 140.
Gotama Budha, the sakwala in which he
appeared, 4 ; delivers the Aruna-wati
Sutra, 9 ; protects the moon when at-
tacked by Rahu, 22 ; his cosmical doc-
trines, 35 ; delivers the Maha Samaya
discourse, 40 ; visited by the king "of
the yakas, 45 ; rejieats a stanza to the
asur Rahu, 47 ; describes the sufferings
in the narakas, 48 ; visits Sunaparanta,
57 ; relates the history of Widhura, 73 ;
the qualities he required in a wife, 78 ;
on caste, 80 ; the reviver of a more an-
cient system, 86 ; why called Sidhartta,
92 ; the cause of the respect he receives,
98 ; gives an account of his previous
births, 99 ; his ancestors, 125; his con-
ception, 141 ; thirty-two great wonders
appear, 143; his "birth, 145; receives
the homage of the dewas and brahmas,
146 ; is worshii^pcd by Kiila-dewala,
147 ; receives his name, 148 ; his gi-cat-
ness foretold by brahmans, 149 ; his
nurses, 150; remains seated in the air
at a ploughing-festival, 150 ; the four
sights foretold that would cause him to
become an ascetic, 151 ; his marriage
with Yasodhara-dewi, 152 ; exhibits his
prowess and learning before his rela-
tives, 153; sees the four signs, an old
man, a leper, a dead body, and a recluse,
154, 155 ; his son Rahula born, 156; is
praised by the princess Kisagotami, 156 ;
resolves to abandon the world, 157;
leaves the palace, 158 ; cuts off his hair,
161 ; visits Rajagaha, 162 ; exercises
asceticism, 164 ; sees live dreams, 166;
receives an offering of food from Sujat;i,
168; sits imder the bo-tree, 170; his
INDEX AND GLOSSARY.
525
contest with Wasawartti-Mai-a, 171 ;
resists the wiles of the daughters of
Mara, 179; receives the supreme Bud-
hashi}), 179; utters the anekajati stanzas,
180; remains under the bo-tree, 181;
receives an offering from two merchants,
182; delivers his first discoiu'se, 186;
eighty-six princes become liis disciples,
188 ; a thousand fire- worshippers em-
brace the priesthood, 189; Bimsara be-
comes his disciple, 191 ; talies posses-
sion of the Weluwana monastery, 194 ;
Mugalan and Seriyut become his prin-
cipal discij)les, 195 ; holds a convoca-
tion, 198 ; visits Kapilawastu, 198 ; car-
ries the alms-bowl through the city,
202 ; visits Yasodhara-dcwi, 204 ;
Nanda, his brother, and Rahula, his
son, become priests, 206 ; visits Ceylon,
207, 356 ; fotetells the prosperity of a
labourer's wife, 213 ; attends a plough-
ing festival, 215 ; receives the Jetawana
monastery from Anepidu, 216; receives
an oifering from Wisalcha, 226 ; receives
Anurudha, and other princes, as priests,
231 ; appoints Ananda to be his jjer-
sonal attendant, 234 ; visits the city of
Wisala, 235 ; receives medicine from
Jiwaka, 246 ; makes a law relative to
the priestly robe, 249 ; overcomes the
murderer Angulimala, 249 ; answers
the tirttaka Sabhiya, 254 ; gives advice
to Sacha, 255 ; converses with the mer-
chant Punna, 259 ; delivers a discourse
to the mendicant Sachabadda, 260 ; over-
comes the demon Alawaka, 261 ; his
contests with Upuli and other tirttakas,
263 ; teaches Kutadanta what is the
most proper alms-otfering, 272 ; par-
takes of food at the house of Keni, 273 ;
induces Sela to embrace the priesthood,
274 ; gives advice to a priest, 280 ; di-
rects the wife of Bandhula to return to
his house, 281 ; the king of Kosol
wishes to become Ms relative, 283 ;
foretells that a flower-girl will become
a queen, 285 ; dii-ects IJtphalagandha to
say bana, 286 ; gives advice to the king
of Kosol, 287 ; receives various offerings,
288 ; is visited by Sekra, 288 ; declares
that he has had no teacher, 294 ; causes
a mango-tree to appear, 296 ; the tht-
takas are put to shame, 296 ; Sekra
prepares for him a magnificent pavilion,
297 ; says bana in the dewa-loka Tawu-
tisa, 298, 366 ; descends to the earth by
a ladder, 301 ; proclaims the wisdom of
Seriyut, 302 ; gives advice to the n^ga
Nandopananda, 303 ; explains the
dreams of the king of Kosol, 304 ;
causes 500 princes to become priests,
308 ; admits Prajapati and 500 prin-
cesses to profession, 314 ; attempts
made to take his life by Dewadatta, by
means of an archer, a stone, and an ele-
phant, 319 ; his doctrines embraced by
Ajasat, 325 ; refuses the requests of
Dewadatta, who comes to destruction,
328, 385 ; overcomes Korakhatti and
other tirttakas, 330 ; his doctrines em-
braced by Bawari, 333 ; visits the
brahma-loka and converts the brahma
Baka, 336 ; his disciple Mugalan attains
nirwana, 338 ; his father-in-law, Supra-
budha, comes to destruction, 340 ; his
^\■iie, Yasodhara-dewi, attains nirwana,
342 ; partakes of an ottering of pork,
343 ; is taken ill, 343 ; gives a last
charge to the priests, 346 ; his death,
347 ; the burning of his body, 348 ; the
preservation and distribution of his
relics, 349 ; the age in which he lived,
353 ; his various names, 354 ; the places
in which he resided, 356 ; his character,
358 ; his supremacy, 360 ; his manhood,
363 ; his stature, 364 ; is visited by
Rahu, 364 ; the brahman Atula at-
tempts to measure his height, 365 ; his
manner of walking, 366 ; his employ-
ment during the thi-ee watches, 370 ;
his deportment, 371 ; observances when
approaching him, 274, 374 ; his gentle-
ness, 374 ; manner in which he said
bana, 377 ; his supernatural endow-
ments, 380 ; objections to his wisdom
brought by Milinda, 384 ; proofs of his
wisdom, 257, 386 ; his wisdom unde-
rived, o89 ; convinces the tu'ttaka Sa-
chaka, 425 ; illustrates the effects of
karma, 446 ; received his own greatness
fi'om his previou.s karma, 448 ; receives
an offering from Ambapali, 457 ; gives
an admonition relative to the taking of
life, 464.
Gow, the fourth part of a yojana, 11, 13,
27.
Graha, the planets, 24.
Grahana, an eclipse, 5, 23.
Grahapati, a householder, a laic, 127, 266,
486.
Greeks, 8, 10, 20, 27, 34, 42, 44, 47, 48, 69,
72, 75, 115, 148, 154, 169, 238, 394, 398.
Grote's History of Greece, 8, 70, 241, 353.
Guardian dewas, the four, 24, 46, 51, 126,
128, 142, 144, 145, 183, 189.
526
INDEX AND GLOSSARY.
Guna Jatalca, 113.
GjTDsies, 74.
Hansa, the king of birds, 17, 161.
Hare, in the moon, 422.
Heavens, 2, 5, 24.
Hebrews, 14, 15, 41, 59, 72, 75, 129, 145,
347, 348.
Heercn, 74.
Hells, 2, 5, 26.
Heraclitus, 34, 35.
Hermes, 34, 145.
Herodotus, 12, 14, 70, 72, 76, 154, 169, 241,
284.
Hesiod, 11, 393.
Himtila, Himalaya, 4, 15, 17, 19, 30, 33, 47,
48, 49, 55, 141, 262, 308, 441, 453.
Hindus, 12, 24, 41, 58, G8, 70, 77, 100, 126,
109, 212, 394.
Hitopadesa, 100,
HimiThsang, 1C9, 212, 236, 246, 343.
Hodgson's Illustrations, 88, 156, 196, 357,
443.
Homer, 13, 27, 347, 318.
Horses, wonderful, 127, 159, 244.
Hough's Christianity in India, 84.
Householder, duties of the, 460, 479.
Humboldt's Kosmos, 27, 29.
Hmis, 516.
Husband, duties of the, 460, 480,
Husbandman, labours of the, 228.
Hj'perboreans, 14.
Identity, 397, 424.
Idleness, 460, 475.
India, 14, 15, 18, 19, 22, 42, 70, 75.
Individuality, 424.
Indra, 25.
Indraya, a moral jjower, 432, 439.
Indus, 15.
Inhabitants, primitive, of the earth, 64.
Intoxication, 460, 473.
Intuitive perception, 294, 389, 416, 499.
Irdhi, a miraculous power, 9, 38,120, 188,
197, 198, 205, 269, 309, 315, 321, 448,
455, 498, 500.
Irdhi-pada, the modes by which the power
of irdhi is obtained, 498.
Isubu, 140 cubits, 11, 18.
Jackal, ctmning of a, 472.
Jainas, 22, 142, 162, 518.
Jala-polowa, the world of water, 3, 32, 33,
362.
Jambudwipa, the continent south of Meru,
4, 13, 17, 19, 21, 23, 126, 140, 141, 169,
283, 288, 425, 449.
Jammak-setra, a class of worlds, 2.
Jataka, a birth, 73, 79, 99, 129, 130, 192,
204, 205, 297, 308, 309, 398.
Jerusalem, 159, 169, 353.
Jetawana, a monastery near Sewct, 107,
194, 208, 219, 220, 250, 255, 259, 262,
266, 276, 290, 328, 356, 445, 485.
Jiwaka, a physician and priest, 238, 320,
322.
Jones, Sir William, 24.
Jom-nal of the Bengal Asiatic Society, 22,
80, 100, 123, 126, 133, 236, 343, 357, 516,
518.
Juggernaut, 349.
Kailasa, 15, 263.
Kakusanda, the thu'd Budha previous to
Gotama, 87, 96, 195.
Kakudasatya, a sceptic, 291.
Kaladewala, an ascetic, 147.
Kalaranamatthaka, a tii'ttaka, 331.
Kalidasa, a king, 130.
K&linga, a country, 54, 55, 116.
Kalpa, a cycle, 1, 5, 7, 8.
Kaluda, a noble, 146, 199.
Kalyana, a town and river, 208, 210.
Kamawachara, a class of worlds, 3, 29,
253, 445.
Kantaka, the horse upon which Gotama
fled from the palace, 146, 158, 161.
Kapila, an ascetic, 132.
Kapilawastu, the birth-place of Gotama,
40, 78, 132, 133, 134, 141, 144, 147, 152,
165, 199, 307, 335, 340, 341, 353, 356.
Karma, moral action, the supreme power,
33, 35, 39, 44, 61. 64, 156, 253, 266, 339,
364, 381, 392, 394, 401, 429, 43T, 434,
438j 440, 441, 445, 455, 500.
Kasina, an ascetic rite (E. M. 252), 10, 31,
200, 297, 314, 418, 468.
Kasyapa, a priest, 213, 348, 465, 477-
INDEX AKD GLOSSARY.
527
Kasyapa, the Budha who preceded Gota-
ma, 87, 97, 195, 253, 262, 264, 362, 456,
513.
Kiya, the body, 266, 440.
Keni, an ascetic, 273.
Kepler, 398.
Ketu, an asur, 5, 22, 23, 46.
Khandas, the elements of existence, 388,
390, 399, 424, 425, 426, 433, 446.
Khema, a priestess, 197.
Khumbanda, an order of beings, 11, 24,
37, 46, 264.
Kimbulwat, the same as Kapilawastu,
307.
Kmdness, of Gotama, 253, 324, 374.
King, the first, 66.
Kisagotami, a princess, 156.
Kisawacha, legend of, 53.
Klaproth, 307, 343, 357, 433.
Koli, a city, 134, 136, 144, 152, 307.
Konagamana, the second Budha, previous
to Gotama, 87, 96, 195.
Kondanya, apriest, 149, 165, 184, 187, 313,
328.
Korakhatti, a tirttaka, 330.
Korbsi Csoma. 7, 16, 97, 132, 142, 148, 150,
163, 171, 196, 197, 198, 225, 236, 343,
356, 433, 516, 547.
Kosala, Kosol, a country, 133, 188, 216,
220, 249, 277, 280, 281, 283, 285, 286,
287, 303, 315, 333, 452, 490.
KosambcE, a city, 245, 316, 334, 356, 500.
Kumbhanda, an order of beings, 24.
Kusala, merit, 409, 445, 451.
Kusuma-pura, 515.
Kusinara, the place at which Gotama died,
133, 280, 335,343, 353.
Ktitadanta, a brahman, 271.
Ladder from heaven to earth, 301.
Laha, a tablet, 260.
Lakes, the seven great, 17.
Lakshana, characteristic beauties, or signs,
148, 335, 367.
Landresse, 357.
LankSi, Ceylon, 59, 212, 357.
Lewes' History of Philosophy, 34.
Lichawi, a, race of princes, 235, 255, 281,
315, 329, 353, 426, 456.
'^^^e, \i$ taking of, 327, 460, 461.
Lions, four kinds of, 18.
Loka, a world, 5.
Lokantarika, a hell so called, 2, 27, 47, 58,
105.
Lokottara, entii-e freedom from all sensu-
ousness, 445.
Lomasa Kasyapa, legend of, 50.
Lumbini, the garden in wliich Gotama
was born, 144.
Lying, 128, 460, 468.
Macvicar, E,ev. Dr., 20.
Magadha, a province of India, 45, 126,
140, 162, 163, 187, 220, 355, 358, 510.
Maha Brahma, 30, 41, 43, 100, 106, 145,
146, 147, 163, 173, 183, 184, 187, 204,
367, 379, 383.
Maha Brahma, a superior celestial Avorld,
26, 31.
Maha-kalpa, a cycle, 1, 2, 6, 7, 26.
Maha Kosol, a king, 315, 333, 426.
Mahamtiya-dewi, the mother of Gotama,
124, 134, 137, 141, 148, 204, 298, 300,
306.
Maha Meru, a mountain in the centre of
the earth, 2, 3, 4, 5, 10, 11, 12, 13, 14,
21, 22, 25, 31, 33, 44, 46, 56, 58, £64,
297, 302, 450.
Maha Nama, a prince, 227, 283, 454, 488.
Maha Polowa, the earth, 3,
Maha Prajapati, aunt and foster-mother
of Gotama, 137, 161, 204, 306, 341, 342.
Maha Sammata, the first king, 66, 125,
126, 129, 203.
Mahawanso, 519.
Mahaweli, a river in Ceylon, 20f .
Mahomet, Mahomedanism, 12, 41, 142,
145, 146, 152, 159, 212, 358.
Maitri, the Budha who will succeed Go-
tama, 18, 25, 95, 211, 373.
Makasa Jataka, 113.
Makhali-gosala, a sceptic, 291.
Malice, 460.
Mallika, a flower-gii-1, 285, 288, 304.
Malwa, a race of princes, 280, 345, 347,
351, 353.
Man, difficulty of receiving birth as, 442,
450.
Manetho, 8.
Manhood of Budha, 283.
Manjusaka, a fabulous tree, 16, 49.
528
INDEX AND OLOSSAKY.
Mano, the mental powers, 266, 420.
Manopranidhi'iiia, the era of resolution,
88, 91, 92, 101.
Mantra, a spell, 73, 490.
Manu, 34, 76, 79, 148, 222, 361.
Masson, 516.
Master, duties of the, 460, 482.
Masuran, a golden coin, 119, 218.
Medical science, 238.
Megasthenes, 515.
Melampus, 358.
Memory, 406.
Merchants, 13, 52, 57, 69, 74, 90, 108, 216,
220, 259.
Merit, the power of, 168, 192, 214, 217,
220, 224, 227, 239, 246, 247, 250, 260,
262, 280, 282, 285, 286, 302, 448, 450.
Meteorology in Ceylon, 20.
Mexicans, 34, 69.
MUinda, king of Sagal, 12, 60, 427, 465,
513
Milinda Prasna, quoted, 512 ; 22, 60, 87,
152, 216, 320, 347, 364, 374, 377, 386.
396, 399, 461, 515.
Mill's British India, 69.
Milton, 27.
Miminna, 132.
Mines of treasure, four great, 146, 206.
Miyulu, a city, 129, 192.
Moha, ignorance, 432, 495.
Moirae, 398.
Months, names of the, 23.
Moon, 4, 20, 21, 22, 47, 65, 422.
Moon-beam, 20.
Moral responsibility, 396, 438.
Moses, 145, 159.
Mosheim, 65.
Muchalinda, a naga, 182.
Mugalan, one of the two principal dis-
ctples of Gotama, 15, 181, 197, 203,
234, 246, 292, 297, 298, 300, 302, 303,
313,316, 317, 328, 337, 342, 376, 378,
383, 455, 477, 494, 502.
Miiller's Dorians, 14, 69.
Munika Jataka, 112.
Murder, 128, 250, 337, 456.
Naga, a snake-god, 11, 24, 37, 44, 147, 163,
169, 172, 182, 208, 232, 236, 302.
Nagasena, the priest whose conversations
with Milinda are recorded in the Milinda
Prasna, 12, 37, 60, 364, 370, 375, 379,
381, 383, 406, 420, 424, 514.
Naiades, 44.
Nalanda, a city, 266, 269.
Nalikera, legend of, 55.
Nama, the mental powers, 429, 431, 432,
440.
Nanda, half-brother of Gotama, 204, 307,
312, 342,375, 380,468.
Naraka, a place of suffering, 5, 26, 37, 45,
59.
Naya, a species of snake, 44, 189, 194,
316, 337, 375.
Nekata, a mansion of the moon, 21, 23, 24.
73, 146, 223, 249, 449.
Nepaul, 82, 88, 133, 156, 307, 343, 357,
433.
Nidhanas, the four great, 146.
Niebuhr, 69, 76, 139, 140, 152.
Niganthana,tha, a tirttaka, 225, 266, 292.
Nigrodha, an ascetic and rahat, 39.
Nigrodha, a garden, 200, 204, 356.
Niranjara, a river, 168.
Nirwana, the cessation, of existence, (E.
M. 280), 26, 36, 37, 39, 45, 49, 53, 80, 89,
104, 156, 253, 313, 338, 342, 343, 365,
449, 490, 515.
Noah, 30, 62,68, 71, 146.
Nomination, the era of, 94.
Oceans, the great, 3, 12.
Olympus, 10.
Ontology of Budhism, 473.
Ordmation, (E, M. 44), 232, 251.
Organized body, 388,
Orpheus, 12.
Pichiti, a class of priestlj' misdemeanours,
(E. M. 9), 470.
Pancha-abignya, five supernatural endow-
ments, 170.
Panchaskhanda, the five elements of ex-
istence, 257, 258, 388, 399.
Pancha-sil, the first five obligations of the
dasa-sil, 30, 488, 489.
Panchindra, five moral powers, 498.
Pansal, the residence of a hermit or priest,
119, 488.
INDEX AND GLOSSARY.
529
Pansiya-panas-jataka-pota, quoted, 99.
Pansulculakanga, an ordinance of the
priesthood, (E. M. 118), 327.
Parajika, exclusion from the priesthood
(E. M. 9), 464. 469.
Piiraniitas, the virtues essential to a B6-
dhisat, 49, 98, 101, 120, 158, 173, 302,
330, 355, 361, 366, 416.
Parent, duties of the, 460, 478.
Paribrajika, a class of religionists, 195,
197, 198, 254.
Parittasubha, a superior celestial world,
26, 31, 32, 33.
Parrots, 229,
Pase-Budha, an inferior Budha, 16, 37, 49,
244, 247, 248, 302, 325, 329, 331, 366,
416.
Pase-nadi, a king, 220, 285, 303, 333
Pataliputra, Palibothra, 515.
Pathika, a tii'ttaka, 331.
Paths, the four, to nirwana, (E. M. 280),
37, 179, 365.
Paticha-samuppada, the circle of succes-
sive existence, 179, 391, 432, 434.
Pawa, a city, 271, 343, 348, 351,
Penance, mode of, 165.
Perception, 388, 399, 404, 422.
Perceptions, the five great, 140.
Peripatetics, 34,
Periphlegethon, 27.
Persia, Persians, 69, 71, 76, 126, 151, 284.
Pestle, eastern, 154.
Phassa, contact, touch, 404, 432.
Pindapatikanga, an ordinance of the
priesthood (E. M. 97), 327.
Pii-ikaras, the requisites of the priesthood
(E. M. 64), 63, 188.
Pirit, priestly exorcism (E. M. 240), 3, 46,
237, 265, 278.
Pitaka, a division of the sacred word (E.
M. 166), 41, 46, 99, 181, 477, 510, 514,
516.
Piyumatura Budha, 467.
Planets, the nine, 24, 65.
Plato, 27, 141.
Pliny, 347.
Ploughing festival, 150, 214.
Plutarch, 34.
Poya, the day on whichthe moon changes,
held sacred by the Budhists, 22, 49, 51,
116,488.
Pragny^wa, wisdom, 384, 413, 438, 498,
Prakrama Bahu, monarch of Ceylon, 19,
512, 518,
Pranaghata, the taking of life, 401,
Pratisambhida, modes of illumination, 38,
499,
Preta, a sprite, 37 47, 58, 105, 194, 449,
450, 458, 502,
Pride, five kinds of, 454,
Priest, duties and observances of the, 140,
249, 251, 278, 324, 327, 375, 460, 463,
480, 493 ; a faithful priest, 52 ; an un-
fortunate, 53 ; ten obligations binding
upon the, 488,
Pritiya, joy, 410, 498,
Prohita, a chief comisellor, prime minister,
54,
Prometheus, 43,
Protection, formulary of (E, M. 23), 183,
209, 344.
Ptolemy, 22, 188, 209.
Pudgala, the man, a sentient being, 424.
Piijawaliya, quoted, 519; 15, 107, 137,
141, 162, 183, 235, 363, 367, 370, 374,
462, 463, 465, 467, 468, 471, 474, 475,
488.
Punna, a merchant and rahat, 57, 209,
259.
Puranas, 10, 22, 23, 25, 41, 125, 135, 178,
245.
Purana-kasyapa, a sceptic, 254, 290, 296,
324.
Purwarama, a monastciy, 227, 233.
Purwawidesa, the continent east of Meru,
4, 127, 449,
Pythagoras, 34,
Raga, sensuous passion, 495,
Rahat, one who is entirely free from all
evU desire (E, M. 290), 38, 57 ,89, 148,
188, 199, 232, 250, 279, 309, 327, 329,
448, 469, 489, 490, 513.
Rahu, an asur, 5, 21, 22, 23, 46, 58, 162,
364.
Rahula, son of Gotama, 124, 156, 161,
206, 314, 342.
o30
rXDEX AND GLOSSARY.
Rajagaha, a citv, 4-5, 129, 133, UO, 162,
163, 191, 195,' 213, 216, 220, 237, 2.54,
285, 288, 290, 315, 321, 323, 334, 335,
342, 350, 353, 356, 364, 477, 486, 501.
Raja Tarangini, 515.
Rdksha, an order of beings, 37, 47, 57.
Rima, king of Benares, 134.
Rasi, the signs of the zodiac, 23.
Regalia, 131.
Relics, 208, 321, 349, 362.
Remusat, 357.
Reproduction, 441.
Resolution, era of, 89.
Retribution, 424, 429, 438.
Revolutions, mundane, 6.
Riches, 484.
Rishi, an ancient sage of mighty power,
2, 9, 10, 16, 37, 42, 50, 58, 107, 147, 269,
293, 315, 362, 363.
Rock, circles of, round Meru, 3, 12.
Rohana, a priest, 514.
Rohlni, a river, 133, 307.
Romanism, 40, 126, 142.
Romans, 8, 10, 40, 42, 76, 126, 140, 152,
249.
R6pa, body, 26, 43, 861, 399, 424, 426, 429,
431, 432, 440, 499.
Rflpa-brahma-lokas, the sixteen, 25.
Rtipawachara, a class of Avorlds, 3.
Sabhiya, a tirttaka, 254.
Sacha, a tirttaka, 255, 425.
Sadharmmulankiu'e, quoted, 519 ; 366,
367, 374.
Sadharmmaratnakure, quoted, 519 ; 10,
53, 97, 107, 213, 214, 277, 280, 306, 340,
355, 363, 367, 379, 380, 461, 462, 406,
467, 469, 474.
Sagal, a city, 263, 384, 513.
Sakaspura, a city, 300.
Saketu, a city, 221, 239, 334, 356.
Sakradagarai, the second of the four paths
leading to nirwana, 89.
Sakwala, a system of worlds, 2, 8, 9, 12,
472,
Sakwala-gala, a wall of rock, 2, 12, 13, 21,
33, 172.
Sakya, Sakvas, 133, 136, 141, 152, 228,
230, 307, 339, 351, 353, 355, 376, 383,
452.
Sala-polovva, a stratum of the earth, 3.
Sileyya-s6tra-sanne, quoted, 339, 465,
471.
Samadhi, the power of restraint, perfect
tranquillity, 414, 498, 502.
Samairera, a novice, a candidate for the
priesthood (E. M. 18), 232, 251, 488, 513.
Sampati Maha Brahma, 43, 56, 377.
Samyak-pradhana, four great duties, 497.
Sandi'acottus, 515.
Sangala, 515.
Sangcrmano's Bm-mese Empire, 10, 13.
Sanskara-loka, the material world, 3.
Sangsara, successive existence, 439.
Sanjayabellanti, a sceptic, 292.
Sankharo, discrimination, 399, 404, 424,
426.
Sanne, a translation, a paraphrase, 520.
Sannya, perception, 399, 404, 405, 415
418, 422, 424, 426.
Sarana, help, assistance (E. M. 23), 350.
Sardhawa, purity, 410, 411, 495, 498.
Satcha-kii-iya, a charm (E, M. 273), 192.
Sat-charita, six states of mind, 495.
Satipatthiina, four subjects of thought,
497.
Satwa-loka, the world of sentient being, 3.
Saxons, 70.
Scandinavia, 14.
Scepticism, 267, 460, 471.
Scholar, duties of the, 460, 478.
Sects, sixty-two ancient, 10, 388.
Sekra. ruler of Tawutisa, 3, 11, 25, 28, 31,
40, 41, 45, 46, 50, 51, 100, 107, 118, 123.
124, 146, 151, 155, 161, 163, 182, 193,
239, 257, 263, 264, 277. 288, 294, 298,
335, 346, 353, 356, 378, 492.
Sela, a brahman, 274, 375.
Sela-sdtra-sanne, quoted, 275.
Self, non-existence of a, 388, 391, 425,
434.
Sensation, 388, 399, 403, 404, 422.
Sense, organs of, 401, 419.
Seriyut, one of the two principal disciples
of Budha, 124, 181, 197, 201, 203, 205,
206, 234, 255, 299, 300, 302, 31,3. 317,
321, 328, 339, 342, 376, 378, 383, 502.
Setawva, a city, 133, 335.
INDEX AND GLOSSARY.
531
Sewet, a city, 46, 107, 133, 188, 216, 2-21,
251, 255, 259, 276, 282, 284, 285, 287,
294, 304, 307, 315, 334, 342, 356, 467.
Siam, Siamese, 133, 140, 214, 355, 370.
Sibylla:), 255.
Siddhantas, 22.
Sidlia, au order of ancient sages, 37-
SidhS.rtta, the name of Gotama previous
to his reception of the Budhaship, 92,
149, 152—179, 355, 370.
Signs, characteristic, 165, 166, 274, 301.
Sila, precepts, 173, 461, 488.
» Singalowada-sutra-sanne, quoted, 474,
475, 476, 478, 479, 480, 482, 484.
Siva, 473.
Slander, 460, 471.
Slaves, duties of the, 482.
Sniirti, the conscience, 412, 498.
Smith, Bishop, 184, 344.
Smith's Religion of Ancient Britain, 70.
Solomon, 153.
Sona, a noble, 246.
Soul, does not exist, 388, 390, 395, 424.
Sowan, the first of the foiu- paths leading
to nii-wana (E. M. 280), 89, 197, 238,
249, 262, 265, 270, 290, 306, 318, 319,
321, 325, 335.
Space, 8.
Speech, crimes of, 266.
Sramana, an ascetic, a priest (E. M. 10),
196, 215, 269.
Srawaka, a hearer, a priest (E. M. 10),
197, 302, 312, 409.
Sri-pada, an impression of Gotama' s foot
(E. M. 227), 210, 212, 247.
Stars, 4.
Stature, of Budha, 364.
Stenzler, 130.
Stoics, 34.
Strabo, 238.
Sudh6dana, the father of Gotama, 124,
125, 134, 137, 141, 152, 165, 198, 200,
207, 227, 309, 340, 342.
Sujata, a nobleman's daughter, 166, 224,
343, 345.
Sujitk Jitaka, 107.
Sun, 2, 4, 20, 47, 64.
Sun, race of the, 134.
Simakhata, a Lichawi prmce, 329.
Sunaparanta, a country, 259.
Suns, appearance of seven, 30, 363.
Supra-Budha, father-in-law of Gotama,
61, 134, 152, 339, 447.
Supremacy of Budha, 360.
Suryodgamana-sutra-sanne, quoted, 14,
17, 19, 33, 399.
S6tra Pitaka, the second division of the
sacred books (E. M. 167), 519.
Swastika, a mystical figure, 367.
Sykes, Colonel, 300, 353.
Taksala, a collegiate city, 238, 249.
Talmud, 13, 101.
Tartars, 515.
Tattigata, an epithet of Gotama, 47, 89,
196, 258, 269, 345, 346, 361, 375, 517.
Tawutisa, the dewa-loka over which
Sekra presides, 3, 11, 25, 40, 46, 52, 161,
298, 306, 311, 378, 514.
Taylor's Ocellus Lucanus, 34.
Teacher, duties of the, 460, 478.
Tejo-sangwartta, the destruction of the
world by fii'e, 32.
Telesdhutanga, a class of ascetic observ-
ances (E. M, 9), 252.
Terms, various, explained, 461, 494.
Texts illustrated : —
Gen. iv
. 2
12
17.
68
67
68
20.
68
21.
68
22.
68
vi.
3.
30.
Exod. XXX.
15.
85.
1 Sam. XXV.
1.
15.
XXX.
15.
15.
2 Sam. viii.
18.
72.
XX.
23.
72.
1 Kings iv.
2.
72.
xi.
3.
153.
2 Kings V.
5.
244.
1 Chron. xviii.
17.
72.
2 Chron. xvi.
14..
347.
xjii.
19.
347.
Ezra i.
2.
126.
vi.
2.
12.
Job xxxii.
18.
256.
xxxiv.
19.
85.
532
INDEX AND GLOSSARY.
Prov. xxii. 2, 85.
Ezck. xliv. 2. 142.
Iv. 5. 242.
Luke ii. 1. 126.
Eph. vi. 9. 85.
Col. iii. 25. 85.
1 Pet. iii. 20. 30.
2 Pet. ii. 5. 30.
Thales, 12.
Theft, 66, 460, 465.
Thucydides, 70.
Thupa, an erection, over a relic, 15.
Tli'dpa-wansa, quoted 519 ; 353.
Tibet, 16, 82, 96, 133, 142, 163, 225, 236,
354, 356, 357, 516.
Tilakuna, the three signs, 349, 495.
Tinduka Jataka, 113.
Tirttakas, a religious sect, 61, 225, 254,
255, 266, 269, 275, 287, 293, 322, 324,
330, 331, 338, 353, 409, 425, 426.
Tonsure. (E. M. 109), 161, 202, 204, 232.
Transmigration, 77, 390, 395, 397.
Trees, not sentient, 444.
Trikuta-parwata, three peaks upon which
Meru rests, 11, 44.
Trisnawa, the cleaving to sensuous ob-
jects, 432, 495.
Tiiwidhadw;u-a, three metaphorical'doors,
494.
Triwidhagni, the thi-eefold metaphorical
fire, 495.
Triwidhasampatti, the threefold advan-
tage, 494.
Truths, the four great, 205, 349.
Tun-bhawa, the three states of existence,
495.
Tun-16ka, the tliree worlds, 495.
Turnom-'s Mahawanso, 15, 25, 32,49, 126,
503, 512.
Tusita, the fourth of the celestial regions,
25, 49, 332, 457, 490.
Udeni, a coiuitry, 243, 451.
Universe, its periodical destruction and
renovation, 28.
TJpadaiia, the cleaving to existence, 394,
432.
Upali, a barber who became a priest, 231.
Ilpali, a householder, 267.
Upfisaka, a lay devotee, 183, 276, 287, 301,
320, 325, 349, 378, 479.
Upasampada, ordination (E. M. 44), 52,
82, 234, 251, 301, 312, 341, 505, 519.
Upasikawa, a female lay devotee, 226, 278,
349, 364, 410, 451, 503,
Upeksha, equanimity, 498, 505.
Upulwan, Utpalawarnna, a priestess, 61,
124, 197, 342, 467.
Uruwela, a forest, 164, 188, 208.
Utphalagandha, a priest, 286.
Uturukuru, the continent north of Meru,
4, 14, 15, 190, 248, 253, 298, 300, 449,
494.
Vedas, 23, 68, 91, 123, 143, 255, 274, 275,
335, 371, 514.
Vishnu, 41, 64, 106, 126, 163, 473.
Vitality, 402, 4C8.
Waggumuda, a river, 469.
Wakpranidliana, the era of expression,
93.
Wa-polowa, the world of wind, 3, 362.
Ward's Hindoos, 58, 255, 486, 512.
Wasawartti-Mara, ruler of the sixth dewa-
loka, 151, 157, 159, 171, 264, 336, 355,
365, 382.
Wass, a religious ordinance (E. M. 232),
277, 298, 469.
Water, not sentient, 444; destruction of
worlds by, 5, 32.
Wayo-sangwartta, the destruction of the
world by wind, 33.
Weapons, formidable, 264.
Wedagu, the internal living principle,
436.
Wedana, sensation, 399, 403, 404, 418, 422,
424, 426, 432.
Wehappala, a superior celestial world, 26,
33.
Weluwana, a monastery near Rajagaha,
194, 198, 235, 254, 290, 356.
Werksliamulikanga, a priestly ordinance,
(E. M. 134), 327.
Wesamuna, king of the demons, 45, 51,
261, 264.
Wessantara-J^taka, 116, 124, 134, 140,
176, 201, 341.
Wichara, investigation, 406, 422.
Widarsana, perfect discernment, 232, 499.
INDEX AND GLOSSAKY.
533
Widyadhara, an order of sages, 37.
Wife, duties of the, 460, 489.
Wihara, the residence of a recluse or
priest, 53.
Wilkinson's Aiacient Egyptians, 69, 369.
WUson's Sanscrit Dictionary, 11, 32, 243,
368, 406.
Wilson's Vishnu Purana, 7, 8, 11, 12, 15,
25, 33, 57, 63, 64, 126, 128, 188, 192,
236, 354, 359, 393.
Winaya Pitaka, the third section of the
sacred books (E, M. 167), 378.
Wind, destruction of worlds by, 5.
Winyana, conscioiisness, 399, 415, 418,
419, 424, 426, 429, 500.
Wirya, courage, resolution, 102, 381, 409,
498.
Wistikha, a nobleman, 40, 52, 276, 281.
Wisakh^, a merchant's daughter, 220, 281,
287, 356, 364.
Wisiila, a city, 133, 235, 251, 255, 282, 310,
331, 335, 341, 351, 356, 456, 463.
Wisayak-setra, a class of sakwalas, 2.
AVisdom, of Gotama, 381.
Wisudhi-margga-sanne, quoted, 363, 378,
381, 399, 440, 473, 487, 488, 494, 509.
Wiswakarmma, the wonder-worker of
Sekra, 119, 151, 155, 263.
Wiswasa, faith, sincerity, 283,
Witarka, attention, 406, 422, 495,
Wives, seven kinds of, 342, 489.
Wiweka, solitary meditation, 312.
Woman, 39, 54, 104, 106, 192, 221, 222,
287, 310, 361, 456, 480.
Wonders, thirty-two great, 143, 180.
World, origin of the, 398.
Xenophanes, 20.
Yadasanna, merit obtained when at the
point of death, 489.
Yaga, a sacrifice, 74, 272.
Yakii, a demon, ] 1, 24, 37, 44, 56, 109, 207,
213, 261, 353, 489, 502.
Yama, a celestial world, 25.
Yama, the regent of death, 264, 481.
Yamuna, the Jumna, 500.
Yasodhara-dewi, the wife of Gotama, 124,
146, 152, 153, 156, 161, 202, 206, 340,
480.
Yavan, 516.
Year, length of the, 23.
Yojana, its extent, 11.
Yon, a country, 210, 513.
Yuga, a cycle, 7, 8, 127.
Yugandhara, a circle of rocks round Meru,
4, 11, 12, 15, 20, 23, 24, 367, 513.
Zendavesta, 71.
Zeno, 35.
Zodiac, signs of the, 23, 368.
Zoroaster, 12, 14, 71, 354.
MEADEN, PRINTER, GOUGH SQUARE, I'LEET STREET, LONDON.
ERRATA.
Page 21, line 3, for " Piirc" read " Piisa."
34, 29, /or " Lewis" read " Lewes."
72, 2, /or " daletli" read " rcsh."
75, 29, for "is" read " are."
78, 11, /or " derivations" read " deviations."
89, 23, /cr " sekradagami" rmrf " salaadagami.'
125, 14, /or "paralled" rearf "parallel."
161, 23,/or " when" read " where."
194, 6, dele " of Jetiwana."
330, 17, part of the sentence is wanting.
379, 18, /or " Dimbulota" reatZ " Dimbultota."
399, 15, for " prcception" read " perception."
415, 33, /or " winyiwa" read " winyana."
453, 18, for " dharmna" read " dharmma."
481, 18, for " woman" read " women."
490, 27, for " even" read " ever,"
496, 1, /or "or" rea</ "on."
Date Due
'm^
M/nrt8'
B3
A^m-^r^
^idAR 1 7*6
4
0£C 1 1 1
^ ^^.^^
^ 7J //
MAY 1 "^ '4^
iVCV 2 rj '4d
JAN U'J 48
DtC 5 '43
J|ilt\ «:. i '^
!P;
■
Are 2 J 'ag
m 1 4»'^
-^ii^
^' Po
'4'
IL '^
ftw *
MAR 2 6 D .
.
B. CAT. HO tl3T
294H22m
CLAPP
3 5002 00111 5307
Hardy. Robert Spence
A manual of Bud|d)hism. m its modern de
BL 1451 .
H43
1860
Hardy, R.
Sp
ence 1803
-1868.
A manual
of
Budhism,
in
its
modern d
leve
lopment
^
ii
Mb
•iiii
-lii
^iiiiiilff^
?4«H»**i:»
tiUiiiiiii
Uit^ti