Skip to main content

Full text of "Manual para catekizar, y administrar los santos sacramentos à los Indios que habitan la Prouincia de la Nueua Andaluzia, y Nueua Barcelona, y San Christoval de los Cumanagotos. ..."

See other formats


/ 


/ ¿Qe 
sa ep 
E 


Ey 
e 


pacas») 
2 


NA 


PIDE 


GAESLETE MATO 


: 
” 
> 
y 
BS 
4% 
iS 


. 
35320.40n...0.50.0 


No 


TELEZILDS 
AE 


Lo 


PEA e e ; Ed En 5” 
j y “al AR A AN ED > AS A ¡ » —— “ 
, 0) A 2 “2900 9029009500078 9N0N90500200w.p. 2009220, 


4 
A bei 


D.D:.0 


NA EA 


DPI TE 


O > BDIID 


ES 7 Y SD A 


1 0 € 
RAYA 


Mep 
Yu 


A ar NS | 

LRSNGAS 

MOV 
717 y 


f 


SS 
> 2 A2 >> es RE > : 


sos 2 


>. E > >>» py 


») 3 Y DA) 


> 


Y Y9002N0%53 
o os A 


O » ROS s a 


E 


a 


Y » 0) A AO 


A > * AS 
ll 


+ q 
A: AE 


SUFUIVIES 
A A ADAN 


<G 
2 A, 
d 
Y 
dar 
e 
hr. 
> 
ST 
A 
UN 
Y 


eN 


“a a O 
2Poras a” 


ON 
A” 


a] 
ISA É (IN dll Ea! 


3 a 07 D Y . 5 o En 
PD YAUS CN S SA 


MS > -S 
. Y : ¡1 
a 
a pe 
» x Á 
“ lo 
a 
Y h 2 
a 
ES e 
y e a 
O 


. . 2% y 
2 E - 


talk o” 


dá 
7 


2 


JOHN CARTER BROWN 


DEDICADO ALA 
Santi[sima Trinidad,P adre, Els- 
jo, y EfpiritaSanto,tres Perfonas 
"realmente, y una Effencia 


4); 


OLEA TO: Tódoel fruro > y buéri 
WES logro de efta pequeña ofera 
¡0 ta, incomprehenfible » Y 
BENTOS Altifsimo Señor, conflagrane 
SES dolo a vueftra Infinita grane 


psagis , quem ipfe fecit., ve homo fit, eum. 1pje-. 
operatur, Ve imftss fct. Nada ofrezco, QUE 


o fea vueítro: Orando fuplico a. vueftra , 
no fea vueítro: Orando fup VUE: each 


Infinica bondad'con el Propheta,viurhique, 29 
y perficione fu obra : Domins.opas tam m9? 20 


med:o annorem "vinifica illad ; y con el Gran-4mbi 


de Abrofio: Te Auttorems comcenio » tetencoSer. 
conditarenss prefidia aliena non quero. In adis 10... 


3 CIA. 


E 


das Ps A NN ay, e TA «y Dereriie i 
a 4 E e Y E Ú e 4 we “O 
A A ORO + o IAEA eg 
' eos y dea Lo YevoLe os A AS 


AN, 

Aaa 

a 
Ñ 


A 
ASS 


ASA 
LESS LA 


aid 


Veda De 
1 


> 
ADA 


o 
pa 
AS 


ES 


EN 


a 


PAE 
IAN 


y 


BeoDa 
SEN ÍA 
SA WAS 


e 


S 


EAS, 


0] 
A > 
PSSLSA 


MAN 


a 
PRO TT 
SICA 


ls EN 5] 
eSioDe La 


Y 
ASE 
DE 
HAS 
PR 


á 


mentum accingere que accintus ef VI credres,que 
con tan adequada proteccion, y árrimo, efte. 
pequeño inftrumento lograra el fin que de- 
Íco, obrando Soberano, y Ererno Padre, en. 
lu aplicacion vueftra omnipotencia. En fu 
inteligencia, la Sabiduria Eterna de el Hijo 
Amantiísimo vueftro Tefu Chriftó nueftro 
Señor , y en fu fruto los raudales de la gracia 


dle el Divino Efpiritu, Amen. 


3 


APROBACION DE EL 


Reverendo Padre Fray Chrifto= 


wal de la Concepcion, Predsca- 
dor Apofíolico, Sc. 
| Or mandado deel R.P. Predicador Fr. 
Diego de Ribas» Comillario de la 


Milsion,he vifto elte Mansal de Categuizar,y 
Adminifhrar los Sacramentos a los Indios, COM- 


puefto,y traducido,en lu idioma , por el Pa= - 


dre Fray Machias Ruiz Bianco, Leétor de 
Theologia, y Predicador Apoftolico de efta 
Mifsions y hallo, que en 26. años,que ha que 


aísifto con los narurales , notiene futraduc= 


cion coía contra los Myfterios de nueftra 
Santa FeCacholica,antes í mueftra claridad, 
y breuedad, como pide tan cortos talentos,y 
elto es loque fiento. Salvo, 8zc. En San An- 
tonio de Clarines, y Diziembre 13.de 1651, 


Fr. Chriftona! de la Concepcion. 


€: APRO- 


rn 


IN 


AS 
Y 
[a] 


YA 
a * 


Q 


EST 
e YA z A 


DE DA 


Reuerendo Padre Fray luan Gara 
do), Predicador Apofolico, 
A 5 de ai | 


eds 
(2 
A 


En 
j PST, LAS A 
A ¡bLa . AA 


FO, 
FO 
LA 


eE 17 
ASÍ 


ES 
WA 


6.3 
WS 


/ 


SSA 
EA 


¿NE 


e 


y YE orden del R.P Predicador Fr.Diega 
E _)Y de Ribas,Comillario de eltas Miísios 
nes de Pirituyy Cumanagotos , he leido efte 
Manal para careguizar , y admim/Irar los Sa- 
_crámestos alos Indios,traducido en Lengua, y 
compucíto por el Padre Fray Mathias Ruiz 
Blanco, Milsionario Apoftolico en dich as 
Miísiones, y fiento, no ay en el cofa que di- 
fuene ala Fe; y juntamente , que cftá fiel. 
mente traducido en lo que toca al Lenguage 
de los Indios, y ferá de grande alivio para los 
Miniftros , el que fe de á la eftampa. Afsilo 
iento, y Simp? en elta Doétrina de la Con- 
cepcion de Pirica, en 15.días del més de Dis - 
Hiembre de 1681, 0 


6 2 Sn 
AVE 
AA 


cDO¿ y 
a ESTA 


Fy. lgan Gardoye 


[ 


Ñ SS 
5 E SEA E ESA % so 


UPROBACION DE EL 
Reuerendo P adre : Fray Francifco 
Tipon, Predicador Apoftolsco, 


14 q 


TY Or orden del R.P.Predicador Fr.Diego 
A de Ribas, Comiflario, que al prefente 
'esen éftas Milsiones de Piritu, he vifto cfte 
Manual en Lengua de los Indios de efta Prouwrn- 
cia, traducido por el R.P.Leétor Fr.Mathias 
Ruiz Blanco, y'hallo ,fegun lo que aleango 
«del idioma de eftos nacurales.efta fielmente, 
y fegun el natural modo de hablar de ellos, 
y juzgo,ha de fer de mucha vrilidad , y ali- 
vio, aísi pará el Miniftro Evangelico, por no 
“quer avido hafta agora cofa cierta en efta 
materia, por fer tan varja,como para que el- 
tos miferab'es Indios aprendan con breue- 


dad las colas neceflarias a lu falvacion. Alfsi 


lo fiento, Salvo mejor, 830, 


) 


' 


- Fray Francifco Tico"» 


2 


PETITE 


Pe 
F 


an 
O 


ES 


aL 


Brño 
' ; AA AA y Y 
AAA AAN, 


pe 


y D E), [- a 
.de s sc e 
SN UA 


As 


EL 


r 


dicado 


Lizgo de Ribas, Comiflario de 


Reuerendo Padre Pre 


ci 
> 
F 


yA 


las Converfiones. 


Ray Diego de Ribas; Predica dory y Co- 
, Miftacio delos Re'igiofos de la Regu- 


«Jar Obfervancia de N.PS Francifcosque al= 


fitten enlas Misiones de Piritu, y Cumana- 
goros. 822. En quanto eltá de nueltra parte, 


Hoy. licencia al Padre Letor Fray Mathias 


y qe : q ar Dd y 
Ruiz Blanco,Miisionario de dichas Mufsio= | 
nes, para que pueda imprimir efte Manual, 
atento,a que nos confla , no tiene cola que 


- difuene a nueltra Santa Fé, como parece por 


las Aprobaciones arriba pueltas por nueftro 


mandado Dada en efta Doérrina de la Con» 
cepcion de Piriru,en quinze dias de Diziem. 


Er. Diego de Ribasg 


— 


LI 


LICENCIA DE LA 


Relig307. 


'Ray Chriftoval del Vifo , Leétor de Sa: 
E" grada Theologia,Padre perpetuo de la 
Santa Provincia de Granada, y Comiflario 
General de todas las de las Indias Occiden- 
tales,cum plenitudine poteftatis , 8zc. Por la 
prelente damos licencia al P. Fray Machias 


RuizBlanto»Leétor de Theologi2,y Comil- 


fario delas nuevas Converfiones de Indiosy 
en las tierras de Gumana > para que pueda 


imprimir vn Libro, intitulado : Aansal de 


Cathecumenos,€n Lengua Cumanagota, pot 
quanto nos conta eltá r aprobado por Reli- 
giofos fuficientemente inftruidos en la inte- 
ligencia de dicha Lengua. Dada en eflte 
Convento de San EFrancilco de Madrid en 9. 
dias del mes de Enero de 1683.año5. 


Fr. Chriftoval del Vifo, 
| Comi[]¿Gen.de Indias. | 


A 


Por mandado de fu R.”s 
Fr. Luis Nauarros 

Secr.Gen.de Ind. 

DI 


===> 
S 


Ñ 


a A 
oy 2 


haz 


PNV 
. 1) s 


JN 
q*> 


IA 
SAS 


LICENCIA DE Hb 


Ordinario. | 


AY) "OS el Doétor Pon AoÍE Pafquat, 
Y “Y Arcedianodelas Selvas, Dignidad, y 
Exnonigo dela Santa Iglefia de Girona, y 
Wicario de efta Villa de Madrid + y fa Parei- 


do, por el Eminentifsimo-Señor. Cardenal 


Arcobifpo de Toledo, damos licencia, para 
que potloqueá Nostoca, fe pueda impri- 
sir, € iihpra vn Libro, intitulado; Manual de: 
E: asecimenos.en Lenguas Cumánagota, compuel- 
go por el P.Er. Mathias Ruiz Blanco: Ledtor 
de Theología, y Comiffario de las nuenas 
Conv ¡crfiones de has Indias, entas tierras de 
Cumana”, de la Orden de N. PS. Eranciíco,, 
aretico.nos confía, rro auet en el cola alguna 
guntra nueftra Santa Fr Catolica, y buenas 
so unibres rte ch Madrid2. 11. de, Engto 
de: 6 63. 30 


2. Psfqnalo 


20% Pot fa PA 
 Xirán Alvarez de Llanos, 


pRoO- 


Éx3 


Not. 


PROLOGO. 


“Y O dificil de el idioma de eítos Indios, 
, que habitan eltas partes, y rmdeza na- 
tural de ellos, que en 26. años, en fu reduc- 
cion, y enfeñanca le ha experimentado, es 
tanta, que aun nofe ha podido lacar a luz 
algun direftorio , principalmente para que 
aquellos Religiolos,que fe emplean de nue- ' 
uo en obra tan heroyca, hallen el aliuto, y 
confuclo,en tener 4 manolo queran tuecelia 
rio es para exercicar la caridad, y obiarles el 
de(confuelo grande que fuelen padecer mu- 
tho tiempo, viendo en alguna manera fruís 
«rado el fin de lu buen zelo, y elpititu: >. 
- Y no(e admire alguno,ni acribuya a fal. 
tta de diligencias humanas,que demás de in- 
numerables defvelos,que ha coftado,no han 
tenido los Miniftros en obra tan dificil in- 
terprete alguno fuficientemente inftruido 
en nueítra Lengua Elpañola,falvo algun mu 
hecho, cuya capacidad es muy corta; y fon 
demás de rudos eftos naturales tan inconf- 
tantes en lo que dizen, y tan poco fieles en 
lo que delcubren, que apenas antiguamente 
guia palabra en que no huvieíle alguna du» 
da de lu verdadera fignificacion , $ inteli- 
gcncia, . | | | 


“Y á efta dificulead, que no es la menor, 
en mi [entir, fe le acrecentó otra, que es [er 
Clte Gentio vn mixto de varias Naciones, 
que como fe han comunicado, y han habica. 
do juntos , fe han comunicado cambien las 
Lenguas; y aísi no es vna Lengua fola, «fino 
muchas,ó por mejor dezir, vn agregado de 
Lenguas y aunque es verdad , que rodos fe. 
entienden , y entienden en qualeíquier ter- 
minos que les hablen,cada vnohabla, y rel- 
ponde en los terminos de (u idioma. Gon 
que los muchos, y varios modos que tienen 
para hablar qualquiera cofa,oyendola4 vnós 
de vn modo, y á otros de otro ,folia fer caula 
deconfulion;y tanta,que vnos tienen por no 
cierto(fino por falío)lo que delcubren otros, 
4cauía de que lo han oido de otra Íuerre sde 
lo qual aucriguadala verdad, todo lo que 
hafta aquí le ha defcabierto da Lengua: es 
cierto,fegun mi fenciny folo la diferencia ef- 
tá en Que cada territorio vían de fus termi. 
nos mas proptios, aunque en. qualefquiera 
ue les hablen entienden,como tengo dicho, 
-Supuelto efto , defeofo de aliuiar a los 
Religiofos , que fe hallaren faltos de: noti. 
cias baftantes de la Lengua de eftas Nacio- 
nesy para que tos que nuevamente vinieren 
puedan con comodidad ayudar a los orros, 
E CAGi= 


y 


eS 


ER 
(TLOS E ESÍS 


e e 


oxescieanes 19646id ad con eftas almas, dan- 
doles á entender los Myfterios de nueftra 


Santa Fe Carólica, fegun lo fiente , y 
cree, y enfeña nueftra Santa Madre Igletia 
Catolica Romana, Macítra de la verdad 5. Y 
afsimilinmo adminiftrarles los Santos Sacra- 
mentos,fiadó efi el fauor Diuino, deterínine 
elcriuir clte Manual, en el qual por fu orden 
explicare cada Myfterio de por (i, enel mas 


Claro, y llano eftilo que pudiere, en Lengua - | 


de los Indios,lamas comun, y víada , junto 
Con el Lenguage Caftellano, que le correí- 
ponde. Afsimifmo,los Santos Sacramentos, 
y lu eficacia; y en particular , para admini(- 
grar el de la Penitencia, pondre vn interroga. 
Corio,Con preguntas , y reípueftas necefía- 
zias;y finalmente , la Cartilla dela Doétrina 
Chriftiana,Oraciones, y Catecilmo en vna, 
y otraLengua. Sea para Gloria, y honra de 
Dios,y Exalracion de nucítra Santa Fé Ca. 
golica, VALE, a 


- 


ESNY 
EN A yA 


PARRA 
SNERENA 


REIUILSS 
NANA 


EJ 
Y Y 4 


TO 


E 


IEA 


GS ae 


ES 


Ss 
Ls 


SAA 


T3, 


E] 


ta * 


y 


AA EAS E DN 
OIEA IAEA la, 
iS FEE DE ERRATAS, . ds 
OL 32. a amnachircom, di, amachircom 
Fol.25.1.24. epatonacom , di, Js. 3 
p. Fol.26.l. 5 naquiniancom,di,naniKiancom. Fo a 
<< 33.1.I 1 moyas di, muenyan.Fol. 46 .1.13. 'Mañncay 
-<0N di,mana,Fol.40.1.11 .buechosdi,huéchy. Fol. 7 PP 
el ka3 A A - ASA 
>: ¡ Cota Tio 
di BOE: xa 
sy ' y S Ñ ob 
A 1 $ A 
a OMiimidañn DO q 
GRS Y nioaon9 mn e 
/ e, o h 
( nea Elo an 
| 3 isnd paria 
a A Y 0j 


Y 


S AA A as a OY Is Lo" aXa “ex. 
TIT 9 to e , 92305 "0 5r40*otar 20 Ñ 


TR ATADO. ] PRIMERO. 


EN- QUE>SE: PONEN 


varios. razonamientos Doétrina- 
Secas los Myfterios de. | 
19 mueltraSanta Fé. 


iS d A 


Exit, qu mods feminaré femin Jn, 
e. S. Lucas, capos $50 ia 17 E7 Er 


Z : 


eh malatiered a noi: ftafifica. : ds e 
s Curepuln: ñ0m03 eperupra mant. 


| La buena tierra fruétifica > dize nueftro 
Señor Tefu Chrftosnos rev 

Pocmano u0nó, me peragaban, Teja" chrifto 
ama s2cheminchan. 
da A cs 


- 


Y 
"a 
if 
2 
$e 
ES 
e, 
ALIEN 
A e, 
NE 
pl 4 
A, 
A 
MATE 
A 
dl 
A pre 
E 
' /A 
h ESPA 
1100724 
' (ol 
EN 
LY! 
MEA 
¡ES 
Mi ps 
ón, la 
Ml ll > 
Ñ yr MES 
A a 
A e 
AI Ad 
l a E 
1 
Ni le 
1 ed Edd 
WAI 6 
WIITAES 
UM) 
o. Y 
MN | 
TN 7 O 
IZ e 
INUAÓ IS a 
DO 7 
A Sa, O, 
! SI? 
ME € 
A Ss. 
l ho 
1 IN y br 
IA LS 
1 Le 3 
1 Lel 
NS ES 
e 
Le 
Na 
e 
e 
Es 


== 


AS 
IS 
Es] 


IIYEYYETY NI 


ar rar 


VATETSINTAS 


ASS 


NS 


5 


a 


o: 
ll 


Ej 


As 


Sd LO 


2 cada en Lengua 
¡Ati es el coracon de clhombre. 


Ss 0 * 
Po OS ; Pas 
LAS ID 


AÁmna Jechem inchan chato Jahuan > mobre. 
-AN mecamand. il 
> ZO 
De Mientras fuero malo a > Por lu malicia, n no 
% ñ dará fruto, A 0 
a Curepuin echiriad psme ; :JOarepnar porait 


Penerodaña y rechir. 
Echais vueftras (cmillas enla tierra, para 
que frudt:ifiquen. 
d * Awazaqur com Jvtperuchachery no nacá me 


piereche, | el 
¿Delpues arrancais layerva Só: Mad 

Muenitapurpe,curepnin huerena ¿ymopcar pue- 
Ke maateche. 


Porqué caula arrancais la mala yerva? 
Ete yarapter cerepuin huerena moanopcaten? 
Para que nole muera la buzna lemilla. : 
- Pocmano mazaquirs aq Fuera Jvecher, 
Para que crezca; 
Tvipereracher 
Aísi, fi fuere buena latierra,. 
Munenineca, nonor pocmano yvechiraw A 
Y fifele arranca bien lamála yerva, há- 
Mareis con buen fruto nuelitas labrangas , y 
lementesaib”. coin ten 
Cureonin huerena poceme imop drienfiocor pá 
abuanapur, com.tepermche mopo Aeachen, 
Aora 01d co lo que os digo. O 


/ 


C ha E 


EZ IONT 
AAA AA A A A, 


7 a SS mn 
Fe 07 pn a ge $ a E ME o) EX » EN lo) o. ye CA , Ed fi 


— Cummanagota. 43.3 


chabuaná cuatpur pocome etateK, 

Aqui eltoy yo con voÍotros,. 
-Taáhuaze Vre aupram com. 

Para arroxar » y. lembrar la. rabo de 
¿Ea pan iaa 

Dios, yeut limi», Pl 

Y para arrancarla Vibra del Diablo de 
meftros coragones. ¡ 

Ayalmancom yaye sboroquiem see ymopca- 
het Jaquer huache 

La malicia, y pecado es como la mala yete 
> 


-Choto cárepmar, ymachir yaquer curepuin hue- 


end paneme manda. 


_Elta.la lembro el Demonio antiguamente 


n vueltros coragones. 

Chen , pena Ihoroquieme ayabuan com ya 
muirian, 

Para quer 

Et cano? 


Para engañaros a para e feais malos co- 


mo él. 
A pemseonaches com, curipwamo ¡ ypanemes 
Dvecher com. .': 
Para que no vayais al Cielod vér á Dios, 
Capiaca Dios yeneche, ytepra avechet com. 


El Diablo es nueftro enemigo , y Por elo 


nos APeobMza engañar, A O 


XFA VIS DSACIRIIO TA TESTO ARS LIA po . e AS EZ PANCEIT ESE + AAA 
AAA DIANA IVETE VITEL OIEA DOOR NARA TA ESAS 
0] "so e E FEAS e Fi eo Xoa a + sde y E P pe SS b 5 e Y E . O kk 
- 4 La d ¿ E] % LN ER A ON AR CT » e TE SR PEAAES ar: » SI] 3 JR: Ss E 


NY 
ES 


5 


2 
US 


A 
e 
y 


4  Catecifmoen Deba 


Tboro quiamo amna Jotodomaña: mue! Ls 
Jempuzmar ypidm com. 

Aora defengañaos. 

"Chabuana dsc dao 

Los antiguos de efta tierra , por no auer 

oido la verdad, nola enfeñaron A (us hij Jos. 
Penatoro com tarono com , quane cramars 
pueLe, tumcur cons Y ya epápra nategt. 

Oyeron folo la palabra de los i ignorantes, 
y por ello lofois vofotros. ] 

Chercuitom yeút metáten quene muen potai, 
amiamorcom telbuare pra masteche. | 

_Aora que eftamoscon volotros para que 
aprendais la verdad, 

Chahuana aupiam cons ara nache, Avechepa- 
ches com quanere. s 

“Otdla con igualdad. 

Tenepe etateKpue. 

Dios es boniísimo , y por ferlo embis 1 
wueftras calas 4 vueftros Macítros, 

Dios pocmene mana , pocmene yVechir pueKe 
Yaquer, apatacacom acpadam coma narimajcom,h, 1 
NENOCUANCOIÓ. 

Si eltimais efto,olreis bien lo ques OS dezi- | 
mos,y eníeñamos. dd 

En pene Avechir com yavere, anna cuacpar 
ome metatechyo | 
"fad con cuyd: ado no os engañe el diablos 
y Ue» 


-Cammanagota.- da 


bl Pb eeK, aboroguiamo ayempax, mano. 

19 Com. Cd 
Vueftros abuelos, que enfeñaron? Aye ol: 
Atamorcom , et mepaten?. corsa 

«Dezis, que mada enleñaron. 

. Epaprane naseútmcateche. | 
Queos dixeron? | 

¡Et canchates auyacom?. 

- Nada nos dixeron» 
. Et capra mates. 


«2 


V eis, como por fu fimpleza, fois vofotros 


omo los fimples? 


Menatenca etcama ¿ychercuyur compotay y : 


Byton paneme maat eche amiarcomo? 


Acafo el ignorar fiempre, fera bien ? Nos 


rá bueno. 


Ater tehuarepra huezpe paramo » paca gres 


hiv> Papepra echy. 

Aora fi fuercisi O ,fera folo por 
ueftra voluntad. 

Chahnana Ele. nono. Avechie com 34 
ere, auyd com quene echy. 

Cada dia os eftoy hablando laverdad. 
¿Chich pueKe quane a4yá com hnentpaz eo 
Cada dia os enfeño la palabra de Dios». 

. Dios yeut chich pueque huepaze. 


Y por send RAR no la quee 
pue | e E UA y 
Aj “Atós 


oa s 


o 
Y 
2 
6 
a 
% 
2 
» 
s 
d 
A 
6 
$ 


Ñ US y 
> AA 


AS 


IEIIATE Y 
a e] 
E ES f=] 


NES Y 
Er 


Y 
Y 


EN 
LOS 
e - 74 


nn r.ato 


Y 
13 A 


AR 


CR 


[MALA 
OR 


a FP 
SeUau á e 


AS 


1 u e $ a 
EN, 5 ATPAW IDA 
ALT, Sul LUINSID MANS 
ad 3 se de de ds A as 


.e Us 


eS 


E 


Ey 


Q 


Qe ur 
A AA A 


a e 
HARO 


Lara 
EDEMA DA 


y 2 y 
Lo DADAS A ALA AAA ¡A A 


D 


a 


ES 
ps 


15d a z a = 5 
TA. PEOR GER NOS MF : 
ISSO SN DN 
DADA 7 > ADD A 


E] 


"%G dad 


6 Catecifmoen Lengua 
 Mcurepnar com pota) yaquer y Com morema 
_pacpra mabtexe. : A 
orque caufa fois malo? 
Et potay curepnomo maates? | 
Porque no aborreceis vueftros pecados? 
Et pueKe amachir com enexmenepra maate- 
ene ? cd | pi 
-— Dios dize : Enmiendele, y apartele el 
hombre de lu pecado, y yo le perdonare. 
Dios inchann: Choto ticarepnar po), necherep” 
— cag,muenias yaquer, ypocachim re. 
El que no fe enmienda de lu pecado , es 
como el demonio. il 
Timach:r poy eccherepcapuin: yborogutamo par 
Meme manayo | | sb 
- El diablo aborrece fiempre el Mandamien 
to de Dios. da (Neo 
_Yboroquiamo; Dios manonur ynezxmener pue" 
Koeman: para, de 
Y por eflonofeenmienda. 
Mo erepueKe echerepcapra mana. 
A(si fon los malos Indios. 
Cbhotcom Curepnome eneca maaten. y 
Dios les dize todos los dias por nofotros 
lus Mandamientos. + | 
> Dios inchan remerochich, yNAnonur cor Ke: 
puoKe com. id 
Y por aborrecerios pole enmiendan. 
: qn | Ynexz- 


AN 


-=Cummanagota. 7 
Y wexmener compueKe Jaguer 5 jvecherepcad” 
Reuerenciad los Mandamientos de Dios, . 
y entonces os enmendarcis de vueftras mal- 
Ms cal: Ad TN 
Dios manontupur com qnamateK ; muenyan 


; 4 


acórepnar com poye mecherepcat echy. 
Entonces os querra Dios. | 
“Muenyas, Dios apune com ech9. | 
Eflta esla verdad. 
Enmána quant. 9 Ea A 
- Sonhijos de Dios los que aman 4 Dios. - 
Dios ymner com mates Dios punote com. | 
Los que no aman á Dios fon efclauos del 
demonio: 0 0 ea 
Dios namam Homo; JJoroquiam muenitom na > 
tent. | . il y 
Dios es nueltro hazedor, 
- Dios mana,amna Jritemope. 
Por Dios viuimos. | 
-Dios pueke cure amena maná. 
Por Dios es todolo que fomos. 
Temere amna puezne Dios potay nache, 
Siendo afsi de verdad, fera acalo bueno 
noreverenciar aelte Señor 0! - 
- Quane eneca yvechirian, meche yechem gu4= > 
mapra huezne arerpayrechir. 0 i 
Por fu bondad nos conceda ¿todos , que - 
AO Ma TE: [ca- 


FEA A AS ES, RIE 
7 (e Dr A 7 "Ae Zohora non a ost E 
2 AA. E A Eo 6-0” rE AA 


$. ol emerge. 
deamos fiempre fus. AMBOS a trás 


_Tipocmar potaze temere ama 534 no 1, » 
opuno to com eii pe A 


E EA EE 
Ab os Pa A A Y 
, E sh j. 

ARA Eo De 56 ES A 
* z K3 
das 
E y 

4 ¿4 e 


OEA el demonio. JA dl. 
YA Cielo, por fu pecado, decai 
Pena yb oroquiamo capiaye Penya. timachir 
pora). se NO 
Y efta caftigado por fu malicia, td 
Tipixcuaxe manapara, ticurepnar pueguet. ¿ 
Pallarcis vofotros las deldichas como elo : 
di loismalos, . ( 
Y paneme 0vechecatomorcom, 0 curcpmomo ve: 
chir com syabue. acc 
Andad con cuydado,pues. 
- Tebuare eteKpue.. bs ess La $ 
El demonio engano al. primer. hombre, 
nueftro Padre. - 
Yboroguiamo , capodato chato amnd yum. mé- 
brucuptey, Vl, nempuzxmay. de 
aísi nos procura engañar a noforros]- 
Moreneca, ampa Jenucupter Ipidh,, 
Nos procura engañar; para que no hagas. a 
- fmosla voluntad de Dios... 
Amnd ye mpaxmar apa > Dios 0. yure xa. 
y anna 14 Vechetpe. 


>, 


Para 


pa a Ye 
4 e E as . $.” A sí a , li 
e a MS ATL «2) 0 e eE NN ue CN] ¡MA A 
eYoexo Voy o X o Jan Ve. Yes Da La as A e 


Sen Commanagotá. 9 
Para quitar: vueftros. engaños , enfeño lo < 
que Dios dixo antiguamente 4 fus amigos. : 
Anenucupter com canez  Di05 cuatpur > La : 
tipunotocom V Ja nequeremay, huepaxe. a 
¿Elta palabra de Dios, es el remedio de 'ES: 
vueftras almas. IES> 
En, Dios vr peca com » Jepicho mas pp 
Oidla con ieradad que, pa ella Dios MED: 
os llamaípara que feais buenos. IS 
o TenepeerateK Dios edefiquares: Ps root ll ED: 
tomo dAvechert com. ES: 
La palabra de vueltros 1 interiores , juzgo, ms 
que dirá aísts IED: 
Ayabuan com se. eneca » year yripraxe l Es: 
Vram. 1: 
Efte ra. quien es»: MES: 
EncKe huaray soma ada | 2 
De donde vino? | 2 


Echeye mepian? 

Efte Dios que dize, quien es? Que yo'no 
Jloconozco. .* 

Meche Dios'inchanit, eneque lnaray > Vre 
Ayer ió huaze. 

'Elte Padre no esde aqui. 

Meche Patre taroto pepepramana. 

Efte no es como nolotros ; tiene otro pe- 
EjoL E et 1 


mM £> 


10 Catecif moen Lengua 
Meche» amna 4 panemo ra manásaptoro: ma 
rro dl ASIN CORIIOE 01D AAA SO 
+ Su po es otra; 58 ES 2433: | 
MAIN Y autos oia $ ) 48, 
¡Acalo es alsi la palabra de vueltos cora- 


ones? iN4 
Aterzeneca mana aya huan com pane 
Aísiferá, yoloconozco. ls 


. Eneca mechy y Vre ypocotazes li 
A(si hablara el demonio en vucftros Co=: 
raconesy:vara que efteis fordos »yno ereis ho 
que os digo. : 
 Eneta ymayumpar abosiquiansa sei com 
Fi46 , panampe ie comi Cuat pur Imoroma— 
pra avechet y. cs A 
Yo [oy h m 5re como oforrose 
Choto apanéme com huaze: Dre» 


Mi patria lolo Es ocra. 4 A ee y 4 ES 
Vre nonor quene autoros ¿0000 3240b 94 
Soy folo de lexos. o 140 * 


Huibuerano: quenepas > | 

Eft: Dios, que os mantácftas que bee | 
que no conoceis,es va Señor: grande,que hi- 
zo rodas las colas. 0 

Meche Dios, opaco auya com, compo - 
cotapra amna mana , meáteches caxpuin Jechem 
rebwt temere imey cons maches ooo too 

Es vn señor bonilsimo. 


“Y LH 
Y e 
Tea 

) 


| 


PEE RRATAEA O AAA AS AAA IRONIA 
Pic ióor o. an. 242"4"0"4 : qu $ 2 t + e 
ñ : 
E : 


-Cummanacola. ¡$8 
Tebui aechei pocmene ñaché. EE pra 
Es vn 9eñor muy Sabio. 
Tebmi yechem rehwaroñone mache. 
- EsvnSeñorinmortal , que eftá en todas 
las cofas, que por yueltras ignorancias no lo 
A RO Poda 
- Tebuiyechemo má yaquipuim; temeretan na- 
che , arelmarem marcom potaye compoco! apra 
A ON A ci 
+ Efte Señor nos dió a todos el fer que tene- 
mos, y nos fuítenta. hi 
LE Meche yechem, amna huexzne amna "Y)4 n4- 
/ 30)» huaprer com pueKe manayaker. 
“Elte es el que todo lo goúierna. 
Meche temere anompe mana. 
Efte Señor fiempre fue. 
Meche yechemo nechy, param. 
Antiguamente , pot no conocer vofotros 
- efto,eftauais como animales. | 
Pend awiamorcomo en ypocotam nai pueques 
_ecnatom paneme maat.che pueve huacho, 
_Eftas colas que os digo , no las olfteisan- 
- tiguamente. j y 
- Encomo cuache duya como, pena etapra. 
Nora bien las ots. | 
Pa meratechechere. 
- Aunque foy eftraño. 
Hui merano huechir yapa, 


Aunque nofoy yo, de efta tierra , Loy. el 
que traygo el remedio de vueftras almas. . 

Tarono pepra huechiy 3 JApa > ENE com gepi- 
chy yexempe huaz.es | 
.. Traygo lo que Dios. manda, , CADA que 
feais buenos, para que no 05 leue el demo», 
po La A ; | 

Dios panontapur sJexempe CS , pocmatos, | 
emo Avecher co com , por ALI Udo 
war, bite ir dl 3 


: Er A 3 . p É ñ >> pr: 2 

To S A . ¿oh $ y] y PAS 
i Po - ] A A 
S dei , E , HL. > LES k Y 
j 0, 


—Veis.oldo antes. 3 gue: Dios e es el haze: 
dor de todas las Golase. | 
Pená metateche, Dios temere yne Jpe mando 
Efte Señor no es vifible con los ojos cor: 
porales. 
Meche Jechemn plas Ed echencpra mo 
¿ 
Nueftros ojos. corporales | folo ven qn cos, 
fas que tienen cuerposy color, 
Kepcom enurcons tep cámo Kene chener pueke 
MAdtet, 
Dios no tiene cuerpo , ai no €s. vil ble 
ton nueítros ojos. EN 
Dios sep pepuin. mana, motentca K enurcomke 
echenepuin mutke.. | 


== 


Otros 


 Cammanagota. 0. y 


Otros ojos tenemos mejores en mueltros 


p: 


COraGgones, para verá Dios. ' 
Anto ensrcom pocmatomo pichics Kehuan 
com yLaw natent , Dios y eneche. 
Aunque efta Dios aqui con noforros,y En 
todas las cofas, no lo vemos aqui agora. 
Dios,kaguercom, témere t40 yaquer Jvechir 
apa chere Kenepra amna mana ta. * | 
Porque es lu voluntad, quefe ha de maní" 
feltar en el Cielo folo 4 lus amigos. '* | 
Timya vechir y pueKe, Jpunotocom Yya Kene | 
| capian yvexe queremar huache. 
“Ena tierra no herños de ver A Dios. 
Nono yan, enepra ampa vechir Dios, 


Si creemos a0ra fu palabra, y házemos lus. 


Mandamientos » > iremos erp al Cielo a 
vero: 0 

Chente cheré Jmoromarian huere , Inanondr 
com yriaw yaKer: muensit tupurpe. Jeneche cdn 


pláca amna mepichy. % 


El Cielo Es e Jugar de los amigos | de 
Dios. + 
Cáp Dios punoto com, pachd nacho." 
“"AMino ay malos, + *' mn 
Mede Ccurepnomo time mádtem. 
Alli no ay enfermedad. | 
Mede time mána yrOMONE. 


Po no ay dolor. 


z 5 a et j $ MA, Ñ y y bi 
A AT AA MA lo AMENA, QUAD SOS z 
n e VoYvo XX. Lo. Yo Y. e eo Wa Q a Y a , 


4 
1 
] 6) 
" dd 
| A 
| gr 
$ Ly 
a 
A l úl 
AM > 
l e 
l á 
l e 
AN rá 
A NETA Be 
0) - 
y > 
AN % 
Ml 1 "7 
' 5 
IN, 
MIA cli 
¡ MA 
IS, € 
BDO 
A . 
IE. 
1 A o! 
J IS 
l TA 
! le 
1 NI 
NA 13 Es 
Mo E 0) 
1 Ml] 
e e) 
' Lp a 
po k E 
AI 278 
ÑE lr. E 
(32 
De e 
Hb mos? 
A $ 
> 
MZ a 
Ao a 
q E 
Ñ e 
| ES 
AS E 
MAI 7 
MA i Eb, € 
ds Vé 
INASZA 
' mE $ 
q YA 
pra 
Ñ Mo 
y 
j 7 
l 104 : 
¡A 
A 
WWA 
| MANO 
enoJo 
l Mene 
ÑÍ ES) 0 
l 


DOCS 


ú 
£» 


oa e 


e. 


aa 
ES XA 


ESPA 
NASA 


su C atcif m0oen. Lengua 


_Medemorontime. 
Allilos amigos de Dios (iempre eltarán 
alegres. 
ede,Dios punetocom,tepocore, Jvechir « com 
pe | | 
Alliino ay hambre. | 
.¿Meye arimte pepratnas. 80) 
Todas eftas colas, aunque fon afsi, eftán 
_ocultasaora a nofotros. 
-— Encomstemere eneca y Vechir com. rra Ebalia 
ná amna vya tonamche natent,l, maates. 
Dios las tiene para darnoslas. luego. NS 
Dios Vpian pen ,. Eme ama ya ut chee | 
com. 
Aísi lo manifefó Dios antiguamente 3 
los buenos, : 4 
Eneca MEGUEYAMAY Dios pend pocmatomo 
Y ya, 

Aquellos lo dixeron, para que lo fepa- 
mos nolotros. | 
- MuKiamo in chates, 4mna yehua yvecher,- 

Aora,y cada dia os lo digo yoa pl 
para quelo lepais. 

Chere , chich pueke yaKer cuache a auya com) 
ayehua com yvechet.. | | | | 

Entendeis bien? 

Pa metatenca? (Asis 

Direis: Bien lo entendemos, 


Commanezota; ' 15 

Pa ámnametan acuarcom.” es» 

nado efté bien entédido por hos 
linolo:crecis,(erá como no auerlo oido. 

Paretache yvechir Japa,apuequecom, comio 
de avechir com 3aubuere , ctapra paneme 
echy 
- Muchosoyen,fi A n creer lo queles hablo, 
Charpe JMoromapra metatenmayum 
“Porque. tienen el: engaño de: el demonio 


enfus coracones. | 
- Thoroquiamo nta , chabuen com yaw 
pes echir puequer. PTE 


(toy emquees por etario asilo 

- Empotay quenema,hwache. 0000 

Arrojen:primero:la. falía palabra de el 
demonio de fus coragones , y ENLONCES CLES - 
rán la palabra de Dios. >! $ 

Potachipe yboroquiamo ent. baba comoa; 
OptgAi 09 yr ro Dios yent ti ad 
COM ADAMO DIA 

Losi ignorantes (olos lon los queno creen 
la palabra de Dios. * 

Chercaitom quene, Dios maymur ó MIO 
pomo nales 0000 

Los malos 4olos fon los pta nO Feneren- 

: Ciana Dios.. ] A, 

iaa quene Dios Jnamapra satent. 


Que antes por (us ¡gnorancias > ayan fido 
malos, DO iMporra, | 


Ie 


Ñ 
SAA IIA LIS 


ESA 


fon malos» 


16  Catecifmoen Lengua 

Pena quenepa, Jrehuarepnarcompuekes catepa 
nom y Vechir com yapa, tebmes Douro 

Aora que oyen la boa: porque caía 


4 


chabuaná quane metaten > etesármpter corp 

s0MO Maatey? LAS 

_Eftoy,en que folo es por fu malicia. 

_ Y curepnarcom paray quene huache.- 

En muriendofe tendrán mucha cieza 

por no auer amado ¿á Dios. 211094100 2100019 
TisaKpoir com ya9s0poye spam mur Cops: 

Dios )namamnarpueKe. O 

Pues eftén con cuydado , y fean buenos. 


Aborrezcan fus pecados. 


T ebmare neches pres prometi nechen.Tma- i 
chircom NEXLMENC ENS 2 cin 
-_Enmiendenfe, To cIORAG AO: 
Necherepcatem. E! | 
Que efte folo es el par de. dos almas. 
Chacum com JOE EE picha má A. ma 


, Y : 
Pe , | . 
a. Br A E | 
S IV. ; Das 
) Ni 
» sq . * Pa : 


Ntes Os he mifeindó , que: Dios es 
el hazedor de todas laseofas. 


Pen i 93074Crema) ba bid Dios temere ef 
lil mana. : | 

Qu: zo eCiclos: anda 7 si Mé 
23 j CAP 


IS 


 Cummanagota. 57 
E pymes. | SS N alba 
snizo la tierras 


a 

40 rn. | o 
AA E 
E | 


d 
Q 
y 
ya punto as E] 
5 hizo por fú Foluntad. > 


Prabia 
Y quetodot ' 

riuyd piKe y er tengo pmetr. y 
Dixe abiniimo , que efte Señor es vna" 
Mouenimeca Cídy y eche gechem eehtimb 
Ad'ádigo, que ¿úngue Dios es ynó folo" 
es Padre H'js, y Efpirica Sánto, 
_Cherg quazeytebuine quene y vechir gapa Dios, 
papser mana, ymver mana E/pirisa Santo yaRer 
MO NN 

Tres Perfonias,y vn folo Dios. 

 Azoráu perlena, tehss quene TD10S. 
- Autique Dios es Padre, Hijo, y 
Santo es yn folo Dios... 


Efpíricu 


yr ds y 


apuer,ymner, E [pirit 


pirién Santo daKer JVeMe 
yapa Dios, tehul yézémpe ma queno. 
ES (er de Dios Es vrofolo. 
—— Dibs húéxne tesi quene manar, 
Las Perfonas lon gres. 
Perlon<toem,zozorodr com matrañ. 
” Crecrio/alsios baftaa vototros. 
. Eneca ginmoramar, pa man! AE o 


“q da A a q py Eh” É “ $ 
E ED IAE SIT E Me PA IT REA a - 
AA AEREA SENTENCIA 


18  Catecifmoen Lengua 


5 


“% Jos hizo al hombre, para que fuelle 
E__J bueno, y para que no pecalle. . 
Dios ne y choto, pocmáno y vechet ,ymachta- 
O DN e 
Dios dixo + Mientras no pecare el hom- 
bre lo amaré, y Íera como mi hijo... 
Dios tay: Choto ymaibrapra , yvechirian pe- 
ma, ypune huechy, Vocar paneme echy yaKer.  * 
En tanto que peca el hombre,es como mi 


enemigo,y lo aborrezco. + | 

_ Dios inchamy: Choto ymaxtarias pera y yo to- 

do neca mana, huezmenache yaKer. 
Por nueftros pecados(entendeis) folamen- 

te, nos aborrece Dios nueftro Señor. 
Kemachir com potay quene ( metateuca) Dios 

- Amina eche yexmener com pueKe mand. 
- Por íu pecado esel hombre efclavo de el 

demonio, y enemigo de Dios... -... 

Timachir potags choto yboreguiario micaype- 

sana, Dios sotodo yaKer. 

Entendeis bienz * 

Pd metatencas ; | 

Pues eftád con vigilancia , y acordaos.de 

efto que osdigo, para que no pequels. 


” y R O Z > 
Tehsaree nel pue y en cñadras apelar e td- 
|  teXo 


eKpuc, tido a E com E 
Aorao bienotras cofasque 05 digo, Y 
Chabuand astoficota, Cuax;: pocme érareKo.. 
Anriguamentes conociendo el. demonio; 

que: Dios nueltso Señathizo, el Cislopara el 

hombre, tuvo embidía. a 

«y Penas yboroqhiama ypocotarian > 26 Vid» 

Dios amna yechemo one caps 1 ticumumkKk.e necho. 

«Y porter embidofa», procuro engañar al 

primer hombre nugftro Padre... 

FoammKer. dro bir pueKe. daKer,. ¿capo dato 
ohóto anta yamo ALEMPAZOA. Jplam» ' EN 

Dixo aísi el demonio. | 

¿Enecainchan:y. et E 

¿El hombre dios! 0 ama, Sino. peca ira 
al Ciélo con Dios. ] 

«¿Mechechoto Diospyune mana, Ymacht apra 
pvechiridmespiaca Dios Ypiaca epic Lim. h ln 

“Y omnoweoa Dios por mi ¡pecado. Pra que 

elté como yoslo engañar ¿Y afsilo ehigaño 

aÑo mbre. ci 


Vre , maehif bota Kenepra huaxe Dios. Vre 


pane me yvecher ehoro. e Sp! ¡chisme » 
Cas choto nempuzmay tere. ' 

Y faemalo el queant os erabusno. 

_Equire psemano 7:24 PUcre y Mázpe DECOy 
Lereo EQU? y O o 

No! hi 20 1a que Diosle mad), 


m0 
E 
Y 


ENRY 
2.4 


5] 


FEST AO 


CORREA 
PENN 
Ar YA 
A 


A 
a 


NY 


o 


zo C atecifr moen Len gua 

Dios nanenar namapra nechy, tere, 

Aísi el primer hombre, por auer creido el 
mal confejo de el demonio fue malo. 

Enecá clas cho , engrt or ci 


e m0 
Por auer pecado m primer bomb > tenes 


sos nueftras deldichas. 
-Capodato choto Imachtar pueKe vechecatos 


por cons amna pias: atenta : 
Por el pecado de el primer hombre,nacez 


£nos enemigos de Dios; he efelavos de el de» 


Capoyato choto michi Ex, > Dios yorodo 
tom amna meenan, yhoroquia maca) tomo Ja 


Keri 
Por el pecado de el primer. hombre (on 


-fueltras enfermedades. 

- Capodato choto machi potaye Keropuir como 

Matent. Er 
Por el pecado de 5 primer. hombre (on 


pueftras muertes. 
— Capolato choto 'machir potaz, Kevacpuir com 


— PIATEWS, 


Por el pecado de el primer hombre eftuvo 


cerrado el Cielo Para mofotros, 
¡e edaro choto máchir Ln siem neohi 


pp auma VJále : M 
> Ue 


Cummanagota. 2.1 


Muchos años eltuvo el Cielo cerrado pas 
pa alos , Por ausr pecado el primce 
; €. 
Charpe chirque, choro com vga HoncrE nechyj. 
cap, muek capodato choto ymachtar paeXe. 
Aora efta abierto para los buenos Chrilg- 


tianos tan folamente. 
Tiemcache mana chabuaná » Chriftiano tomb 
poca tomo Y ya ed $ 


Ora digo » Por ventura, ay remedio 
para quitar nueltros pecados? 

Cheré cuaxe y amna machir coma caches aten 
gepichy mans. 

-Digo,que ay ema 

-Kemachir com sepichi maná cnache, 

Quales 

l Ence huérar 2 

Aora oslo manifeftaré, cd biem o 

Chalriana hueKere imac. ni EY: , tel 
se eratek pue. 

Antiguamente, conociendo Diosa ens 
onedad de nueftcas almas , dixo por. fu 
bondad, 

Pena, D 105, cacuro com rai apecotarian, eje 
pene pue taJ, 


: $: is , - 
E se Pa hi 13 
. Y 
Se 7 : y 35 : > 
4 t dd 
yo de Í 1 
5 Y A. 
Sa % 0 


as Catecifmoen Lengua 
+5 Eftos hombres fon mis hechuras. A 
-Mechamo choro com nitupiamo com maten. . 
El demonio los engano. O a 
- To oroquiamo HEMIPAZINAY COMO. 
—Comoáa6i, loshadelleuará 
bno? O ¡ 
Er camá Kene: yboroguidmo ynáver com ca te: 
No por cierto» 
- lnachKene. i 
Yoídixo Dios ) les embiaré el remedio de 
lus pecados. | | hi 
Vrelinchan Dios) timachir'com yepicho huar: 
Pc a a ¿qe 
5 Yoles embiare 4 mi Hijos 
Vre imvrer huaro pochwm. e 
Mi Hijo fe hará hombre por los hom 
bres ica See ll 
Ymmrer choto comporay chotope, yhuettr. 
Mi Hijo hecho hombre , morira por lo 


todos el de- 


) ee 


y 


$ pi 
ps 


hombres. MASA 
Yee ymwer choto tiche, chote com potay '13 
hneche Jvacpuiro 
-  Mutiendo mi hijo por los hombres , efta: 


' rán bien pagados los pecados de el hombre. 


Uirrer tibueche yVacpurian choto com pora) 


— párhoro curepmar com > tepepteche, 205 
Em 


e 
> y 


asilos perdomare. 200 


] A : S SS A" Fe DAD PAZ 7 ol - y de a gl 
003030 As m7 ar 30 o + ko mm a A 
30909060 "472? 002% 0%0*03*2" "0.004" 20" 

EE Ñ A 


A a do 2 da id Di tai a 
Ma AE AA AS A us e 
"e X e. YVe y 1. X e Lo Va Y. y “ Wa 


Cummanagota.. 23 
-. Engca Compocachims com, Dios inchán, - 
- Todo <ftohizo Dios por nofotros, 
Encomtenmere Dios yney amna potay, 
Aun fiendo nofotros malos,nos dió por fu 
ndad fola ,el remedio de nueltros peca- 
dos. A 
Curepnom Kenechir com Japa y tipocmay pued 
Kér Kéne, Kemachir com Jepichy cuya come mus 
tutt., | AN | A 
"Por fu bondad (ola el Hijo de Dios le hi. 
Zo Hombre. A A 
Tipocmar pueKe quene , Dios ymwer chotope 
_NECTY. 4 y ? | | 
- Y noteniendo pecado,murio en vnaCrux 
pot nofotroS. | 
- Y machtapuin yne y Vechirias yaKer y Cruz, 
pueke tibueze nacpay Kepotay com, | 
. Elte Hijo de Dios , muerto por nueftras 
- maldades, fe. llama lefu Chrifto. 
Meche Dios ywrer y anna curepnar com po= 
eay tilmeche, Tejw Chrifto chichete. 
-  .Elte Señor es verdaderamente Dios, y 


Hombre. | 
Mexe sechenso quane Dios, choto yaquer más 
». e | 
Efte Señot por auer muerto por nofotros, 
- pago en lugar nueltro nueftros pecados. 
Mexe JOZE M0» Kepot 1) corn ubueche > Add 
1 pa DE ad (00 4 


177 alegra en T Lengua 


chi pueK e, amna emiacanope ama pdas com 
mepeptes: (e ; 
Fue nueftro AMPato, lia 
ars motarpe echy. ce 
Es el queenfeño el camino de el Cielo; 
be $ secherpar yepanenpe nechy meche, 0” 
os que quieren ir al Cielo, han de ercer | 
todas chas colas que he dicho. 
«Mia yte pangrcom capiaca y encon remera. 
enazo yinovomar cam. 
Por fer palabra de Dios. - 
Dios ma Jvechir pueKe, 


- 


Ntes he Me rai el Hi ya de Diok 
PY Teíu Ciprifto nueltio Señor, murió, por 
todos DOÍotros. | 
Pena huepache, Dias yr er Jefa Chri 0 amna | 

JECUEAO, tihueche nacpuy temere anmopotay. 
Antes he enfeñado,que con íu mugrte pa 
20 nueft: Os penados. 
¿ena hmepache 1uvaKpairKey > amoa mac 
Com nepeptes. | 
poh bién mis palabrast 
arenas maynsurcomt Año 
O. 350 EIA colas que Os digo. | 
AÁnto cum caza tenept erateKpue. 


¿Ae Señor, que antes os he dicho, que es 


Camimanagola.. 25 
Hijo'de Dios, y que murio en vna Cruz pot 
A A PO 
-— Meche yecheno, pená cuaxs ana com » Dios 
imnerpe mina, Crax, po ke tulmexg amná potaz 
_ Eftuyo muerto (olos tres dias: 
" Azgroso chich Kene rauaKipche mechy» 
- Deípuesá lostres dias fe levantó Yiuo? 
Muenytupurpe y axoroaomad curendd MéDo 
Su Cuerpo no fe Corrompló. 
Chep,atameapra nechy. 
- Delpuesíe manifefto á los quele acom 
pañarono | ; sala 
Muenytupurpe muquiamo chaconomtenianó. 
Yya mex quere mag. A. 
“TY pata que aquellos crey effen,comio con 
ellos, y conversó con ellos quarenta dias. 
3 Maisquiámo ymoromachetpe daker,axzaque chod 
so chich chaker com nenapuy, Jmazumpa pueKé 
mechy jakero AIRES E ds 
.  Defpues lesmando manifeítar todas ef4 
as colas,que os he dicho,A los hombres. 
"— Msternptópurpe yaya cor nAanonuy encomsteme» 
Pespena cuaze,chctocom Yyachequeremar. 
:+ Ellos fueron los que enfeñaron la palabra 
A Muquiamo, Dios ent epátonacom maaten pena. 
Ellos 'enfeñaron. las dafas que, hemos de 
"obrar,para que vamos €oñ Dios, | 


Ae 


Ms- 


E a. 
TO AS s 
; ES Cro A? AAA —e > 
> . 0 Pr o E ACTA 7 : 
A or bhror ara" oro 
4 nn . y EZ dl ME A E. =- 6 - AO € e O DD ¿ ” 


A AP is 4 

N y A O a RT e AAA 4 E , 
le RS ATINA > E IO ZN A ele IS! 29 ape. A a Y 3 E ES AA 
OACI Y Ñ y 9 . Y De 3 Y 0) 


26 Catrcif mo en. mn Lengua 
<< Maquiamo menepatem,et com ajana ¿Dios 
isc Keutecher com, 
> “En logar e elos: fomos vueftros Macts 
Os, * Pos 
M aqaiamo e emia. cáno no aipadar com: ¿ed anno 
mánd, . 
El temedio Colo de vueftras almas € es lo 
que tráemos: 
Ayacum com » eii quene, 4 amná dechirs má- 
YENL, 


e dr: de Y e : 3. 2Y : S, PR VIIL 


Efpués de eftas colas. .:. .. 
Encom padpue. LAS 
Llamo el Hijo de Diosa los. quel ele acom. 
_pañavan: > y les dixo aísi, E 
, Dios ymrer chaconomteniamo vaquinia com, | 
“eneca jaquev yiiacem inchan.. EIA 
,. Y reis d todaslas gentes. / 
Temeve choto comVpiaca meptecho,. 
Y dezidles: Dios nueftro Señor, que es el 
“hazedor de todas las colas,nos embia 4 vue» 
tra cala 4 enfeñaros; * | 
-—Catek yuyacem : Dios amna yechemo , temere 
Ice romana JENDCHARCON JUE yepas 
| (3 e? Com». y 
¿¡Nueftra venida 8 <vucftras calas » es folo 
INE pe ara 


-Cummanagold. -. 27 


De OENEMCADaroSe...la mino prosa 
acen amna Vendr marene > que ¿0 
suma cachet com Kent. 0. ira 
"¡Nos embia Diosa quitar vueltras igno* 
acia ciel rctcios celo pro E. 
Ñ Dios yaropan com » amiarcom cherco Pra 
cachet Ce e Ñ 4 Aaa a lo V ms 
e Sabed, que Dios : que hizo el Cielo > y la 
cierra, le hizohombre. 1... : 
 Ayehuan com nechy , Dtos cap 1m0n0 daKer 
gneype, choto penety» a 
” Sabed , que murio en vna t-10Z p 
tros. ' : % Al di 
Ayebna com.nechy, Crex, pueke tihueze Y 
na potay macpale a 
: ucftros 

Sabed, que.con lu muerte Pago nu 
pecados»... 00-> 


| e eunaconirKeamnd má" 

Ayehua com sech) » eunaconir Be amnd 
chir com nepeptelt. e 
 Sabed,queelte Señor muérto por nuef 


eros pecados, fe lebanto vU0. 


Ayebua comnechy smeche yechemo , E emachin: 


com potay tihmexe» temiacar ren, mi. 
- Sabed,que defpues (ubio al Ciclo. 3 
| Ayebhua. com nechy y muenytuparpe cap! 

E Ñ Sabe C ¿Qu da z 
todas los muertos le lcuantarán vinos» para 


AMOLES | 


“a "Mo": 


ei e ) o y DO IA AA É A CAE 
e A ARAS 0 e YA Ms LALCAPICA DA HS 


DOS 
ES 3 


. vendrá el vltimo día, en que 


em 
L IM» 
AAN OA 
PAE 
10 PAE 
AA ) 
l' z) 
AN ; 
' e 
' 7 De 
| "E 
A : 
A - 
A de 
pl 
bh: 
14 
1 
| y 
' e 
Ñ > 
PA 
/ f [e » 
| ele 
a E 
f YO ! 
ii e 
OS. 
| y » 
lí 
INTE 
0 
NES 
e 
Ms 77D 
| y > 
Ie Lo, 0 
| Ms 
¡| Ms edo 
E € 
y1A s: 
! A 
Ñ / Le) 
Ñ ' a 
AN Es 
| 17 o 
IA a 
EI 4 
Ñ Mi NS 
EN 4 
PA 6 
l A 
y ? 
Ñ ! 
| E 
IN o 
! D 
IN >> 
0 AN 


DOGO 
AA 


Pre nno nea == 
EOL a 
TR DN > 
DA A a Y ADA : 


e ES ds gos CN A EAN 
eS A 2 o 


_Qlmas, 


28 Catecifmoen Lengua 
.Arelimacom mecha, chich chacay epiyim, men 
Dan temero tabaquipchamo cure yJVamuip comy 
JaKipipra yrecher, el de 

aDed, que en aquel vitimo dia folos los 

gue Creyeren eftas colas, y hizieren los diez 
Mandamientos de Dios,irán al Cielo. | 
_ Ayehuacomuechy, muen chich chacoy yan 
encom ymoro madamoKene, Dios nanonurcom 
emiatemere gnedamo,eapiaca eprechimecom. A 
Dezidles, eftas colas mandó elHija de Dios 
uc fro Señor Tefu Chrifto. A, 

Encom catelk yuya com narondy Dies yminer 
Jefu Chriflo arsna yechem, de la le 

depues les dixo : A los que creyeren 

Mucltras palabras, Baprizadlos en mi nóbre, 

Muenitupurpe yuya com ychan, act comymo= 
podamo Vre emiacáno oncerocateK como Ae a 
__ Y loslavados por vofotros , lavar? yo lus 

ApueKe com ticorocazamo, chachm com>yycos 
Pocar putke huechy. re, EN A | A vai 
, £tteferá el remedio de fus pecados, pe 
En timachir com yepichy puechir. 

Y el inftrumento que los quitara; 

Timachir com edtopo daquer,echy.. 


P— 


«.. HHtas colas dixo el Hijo deDios,y defpues 


“"sudolo los que le acompañauan fabio al 


 Cummanágota. 29 
Encom inchan Dios imuer, muenterpurpe de* 
quer, chacomom tenamo chener cons 34%, Capiace 
$90 NOCUY. 4 


ueriendo volotros fer hijos de Dios, y 
fus amigos,creed primero efto quehe dichos 


Amiamorcomo Dios imnercom Jpa) AVechip 
como din, tipunotecom. jdquer en temero Cu4ze 
emmoromateK Capone cs 
Y pedid por vueftra voluntad cl ferGhrifg 

tiamos, | | 

Chriftiano tom huezne enepecarck. 

En tanto que no h'ziercis elto » Dios na 
perdonará vusftrospecados. 02, 
En ipra adechircom yan pemá, Dios ipocás 
pracchy acurepnar Com. EE 
Y ¡ercis efclavos del demonio , aprended. 
'elto con vigilabcid. 
— Thoreruiamo mucultom metecho y sebuaro 
CI E IRNOS 
Para fer Chriftianos. 
Chrijbian) ten dvecher ido ba | 
Y para recibir el remedio de vueftros pes 
cados, Ll | 
 Amachir com sepichi dapueche. 

No os licus'e) demor 

plezas. | 


A Y voroquiamo adarenanicon o etehaarepnas 


TRA- 


lo por vueftras fimia - 


30 Cateifmoen jo 
TRATADO ' y 054 


EN QUE sE EXP LICAN 
gi (u orden los Santos Sacra- 
mentos, y (us efectos. 


$ La 
BAPTISMO. 


ya primer remedio de nueltras almas es 
ALelfer Chriftianos, p 
Amna yacum com capodato gepicho. 1494) 
_Chriftiano tom huexne. de 
onoced bien lo que os digo... pS 
Pocome ompocotatek cuadpur. 
Eftando vueftros cuerpos | fucios vais al 
agua A bañaros. 
Aepcom tucoroxne Y vechir có yan s tana 
guaca espche muntateches 
ac Lavals vueltros cuerpos ; para que o 
has bien, y mas ligeros. | 
Teorocar pueke maateche dyep compagichica 
ES echet com, tarene pichaca, yvecl Jet com. 
+2 ER TADLO.> QUE clta fucio vueftto: Cuerpo, 


echa 


- Cummanagota.> ) o 7P 


(ta sfggero pelado: 5 Elo yhedica 
Ea 0 : 
Ts coroxne yvechirian pemá amiamorcoma 
ep, tehuan quenempe mana tam chines sihuonbe— 
en) tequeque jáquer. : ?. 0 
Por efto que! he Pop? aora entende eteis 
Hen nt 2 
Empotay, € chava eiazes ba ld amics 
El alma de'el hombre <fta: lucia por: cos 
'ecadosa ogo2so 
Di dacim' hicoroximexe! maná: ¿timaebió 
> 8 
"Part fas" maldades ela alquevole, y eña 
ediónda. > YN ¿e LITO AR 
“Teúrepnar eompvedol celta ora mánd, 
egueke mana Jaquer. 05. 
Afsilo dize Dios nueftro Señora me? 
Enecáinchañ Dios amhasechamoso “tío 
Quando > peca adhombre, (alma cita. có7 
mov a carbón MEgto, y como voenuladar. 
Y mac htarias choto 3 chacim caránial ata pda, 
eme maná y tepaichinenl chino parar: pame 
lagar os ABI 
Aora entendeteis bién. ca SL 
Chsbuana pa. metatechi. Y 
- Quando: Os ponemos: los Romibicá:, ve 
a agua en vueltras cabegas el 
agua es el infbr aumento q lava vuele salgas 


PER 


a] 


| y SA 

33  Catecifmoen Lengua 

ip compueke sms Veehirias, dpocat. 
Precom ya4 cuna amna meman, muentana,, “08 
Elm com, ICONOCALOPO Mane 

—Eselinftrumento que qui vueftros poe | 
tados. 

-Muestuna amna chir com catópó mana, 

uel agua es la medicina, que quie la 


enfermedad de vucftras almas, 


2 Muentuna , Jepichy manam ,adacun com yo- 
por CAtopo. 
-Eichamos nofotros el agua, y al miímo 
Riempo Dios lava vueftras almas... 
-Muentunachemar. preK e amna mana charan 
Dios acorocar pueKke maua adacum com. 
a Entonces perdona 215 vueltros pecas 
os. | 
Muen y1, Dios emiacan aci cor, 
Entonces fois. Chriftianos He" hijos de 


Dior. = ca 23 013% 


Muenyan eh ¡ieno dea  masteche, Dios ma 


per com yaKer. 


Entonees tambien feñala Dios vucftras 
almas. 

Muenyan daquer» Dios suo pueKa mánd 
adacum Como. 

Y feñalados como ps , fois (eparados. de 
entre los efclavos deel demonio. 

Dtos yuner companero tucpa 1che Dechireos 


a 


| 
y NS en. 
o dia y AS de pu, BAN 
"Camimanacotd, ETT 
» y ) á 
A , A a % PA se 


most, y ioroquiamo mucilton: yaptay spa tandza 


poycache maateche. 


“Elto' obra aquel agoa en vueftras almas, 
por auer muerto el Hijo de Diosen'vnaGruz 


N U 


En mánd muen tunanir adacim comp 


a 


pentiros:de vueltros pecados» y oder Chil. 


LADOS. 90301 AIOACOWA MOS OOO 
Pd echy Dios ent ymcromddpurpe, acurepnar 
huexzne yaguer, "bso laro?d er 200 290 
Aucis de tenertrifteza, por no aner antes 
conocido a Dios. curia ise sr 
-Pená Dios ypócorammar pueKe apanapa mir 
00 A -0iCLob edge 
Aueisde tóner crifteza' porn atrerantos 
amadoa Dios, A a | 


Key: 


GA 
PSSS 
u 


=S 
MEE) 
AS 


E ea 30 


». 4: Catecifmo en Lengua 


E 


Pena Dios znamamnar pueKe pedí males. 
Cam. 

kike es verdaderamente el primer. remes 
dio para quitar vueftros pecados. 


Enmaná quan? capodato “yepichivámashir copa. | 


cachecpe. 
5 IM 


CONFIRMACION. 


L fegundo remedio de nueftras almas - 
esta fortaleza de nueltra Fe. 
Chacono ama yacuna con Jepichy mana,4mna 
oromadpur teypar. 


Efte remedio lo recibimos , quando el le- | 


for Obifpa nos vnge,y feñalalas frentes. 


En 3epichy ammá manaouezdm y mueke fe- 


or Obifpo, Keperar com ypirichir pueKe, yme- 
mucror pueKe y Vichirias yaqr er. 


Entonces obra Diosen: nueftros cotago= E 


nes nueítra fortaleza. 


Muenyau Kehuan com. ya: Keteypar. cons 
Dios trir pueKe manam. 


Para que abracemos.con mas fort Món la 


pampa de Dios. ] 
Teyps pichaca Kehuan com 1 Jam Dios yeut am" 


24 dapneche, 


á 
oh 


e | 


Cummanacota. — 35. 
Para que arrojemostla palabra de el demo 


llo de nueltros coragones: | pe 


a 0 


Teype pichaca,yborozuiamo yeut Kehu an com" 


4y yemachetpe. 


Para. que leamos mas firmes amigos de 


ios. 


'es ¿4 E OLE, 
Para que entre los malos manifeftemos la 
alabra de Dios fuzrtemente, y (in temor, 
.Curepnamo ya 
e, eranchimpra yaker., i | 
-Dixao el Hijo de Dios, los hombres malos 
omo hijos de el demonio os aborrecerán, 
-Dios. ymnertay, choto.com curepnom yboró- 
Llamo ymner companeme adezmener com, 


¿Dsos punotocom teype pichaca ámna Vechéta 


1 


pran Dios, emt Jemachetpe teya 


Y 


> 
> Ne 


Aborrecerán cambien vueítras palabras; 


be A g > 
s mataran tambien: muchos de vofotrós, 
rlorireis martirizados por mi palabra, 


Aeutcom yaKer, ynezmener com abuercomor 


¡Ker., charpe apueKe com est potay tibueze 
Vacpistr com. ¿de 


Mis amigos.dize Dios,no teman ¿los que: 


acan Las cuerpos, que fas almas no las pue 
en marcar. | | 
Vre punoto com, Dios inchan:chepcom hsenta 
o tevVeche naxcates, chacón com 9buerráne 
echir comot. | a e 


Bor i> 
s- 


38 CC atecifi moen Lengua 


-Los que creemos la palabra de Dios 
mueftro $ eñor creemos, que Dios nos ampas 4 
sa, y mos forcalece. 

Dios yeut ymoromadamo,a4:1mm4 mM UMOYom Ang 
Dios motapter com pueke manana, t: 1200 Com. 
- pheke 9aK er manam. 0 

Y por ler afsi verdad entre vofotros no 
tenemos miedo, quando arrojamos la Ad > 
bra de Dios. 

Eneca quan: yvechir pueKe , amiamercom 
gaptas Dios entchemar pueKe Kovechir com 
Jan» ech: naxcapra amna la " AS 

“Los hijos de el demonio folos fon los que 
fe amed peta | 

Y boroquiamo Jusner com quene, mecheraz. cas 
ten. | 

Porque (us palabras fon mentira. 

Timaymurcom porachpe y vechwr com pueKe: 

Dios nos dize: No temais 4 los malos,que 
yo eftoy con vofotros,y 05 acompaño, 

Dios inchan amna Vyat : Carepnomo petay 
avanchimira ereK , a) quer com huache Vram 
aya conomter compueKe yaKer huache 
Los malos con mas r1Zzuñ » cltarán men 
-drofos. * | 

E arepmomo quenera ytayezne precia CoMo 

«Los amigos de Dios no. 

y 05 paneto com eramehimbra, 


Di- 


AN ummnanag ota. 37 


- Dize Dios á lus amigos: can firmes vuef. 
eras palabras, 7 a 

_Tipanotocons v ya Dios inchan ,te9pe meche. 
mamar COM. 

Sean fuertes vucftras razones para arto» 
jar mi palabra ¿los coragones de los malas, 

Teype nechen pue amtarcom » Cut e, momo 04? 
chuan yaca cut yhemachetpe. 

N > imporra,que os aDorrezcan» 

1. Telme eyexmenes comot. 

No importa,que os maten. 

E q Tehue abwer COMOt=. | 
No: imporca, que os dclpedacen. | 
Tebne : apumnor comot. | 
Porque muriendo por arrojar mi palabra, 

webo vucítras al mag Conmigo,para elta re 

fiemre guftolas. 

F rhueche ebacpurr conyan re yest chemar 
pueket, ayacum com tacreche y echet com paran 
placa yVepiir com. 

Por efta palabra de Dios eltamos ón mie- 

do, deverdad. 7: 

En Dios ent, potdy ,aranchimbra amna mand 

_ quane. ue 

Efta fortaleza la obra Dios en _nueltros 

“Coracones. | 
En ampa tespar, amba Jabra com yan. Dios 

Ed ci mMAna) 


/ 


C3 QuiBs. 


38  Catecifmoen Lengua 


Quando el feñor Obifpo os feñala 3 a los 
-Chriftianos las frentes. 
- MueK feñor Ob:fpo » Chriftiano temo perar 

"com ymenucror pueKe yvechirian. | 

Entonces os feñala Dios las almas , y ra 
_en los coragones la fortaleza que he dicho; 

muenyas , Dios ymenucror pueke mána adas 
cum com, adabuan com yan daquer y ¡te Jpar com 
pena cuaze irirpueKe mand. 

Efte es el legundo remedio de nueftras al- 
mas, 

Enmana chacono amo dacum cons Depichy 
hache» 


Va 


: E ae 
PENITENCIA. 


AS tercer remedio de hueftras almas es 
a Para curar los pecados de los Chrit- 
. tianos. 

 Amna dacum com xozorody depichi maná 
.¿Chrifhano tum machir com depiprechet. | 
Mientfas éfta el cuerpo de el hombre la- 

. Bado,efta: malo,efta dolorido, ba 
Tereyque yVechirias pema choto dep, ocures 
Pemanam, timoronKe mani 


Y 


 Cummanagota. — 39 


Y G ino Mates el remedio de lu MHagate con: 
fumirá,y le pudrira,y (e morirá, | 

“Túrey yepiptetepo Ipipra: IVechirian haere 
Jvexgrcar y tere, yVacpulr, tere. 

Kora psi lo e OS digo, 

Chere metarech he cuadpur. 

"Aunque lea el hombre Ghriftiano $ 6 no 
reuerencia los Mandamientos deDios,peca. 


'Choto Chriftianope Jvechirtapa, Dios nano» 


AHYCOM INiMAPrAa Jrechirian huére , Jmachtar 
pueKe mana. 

Defpues de fu pecado tu alma ef Maga= 
da,y mala. 

Timachir padpue » checar pr ezgne MÁDAM) 
OCHYEpemánam. 30 

Dios eftá enojado con eL 

+ :Chaqaer, Dios tanipicache Mana. 

En eftando afsi el Chriftiano, el remedia 
esconfeflar lus pecados al Padre Confeflor, 
- Chriftramope enecá y vachiran, chepit mard:15s 


gpachis dom Padre Confeffor “Vya chequeremar, 


Para recibir bien elte remedio de tus qe 
cados. 

Pa entimachi? cows Aachen dapueche, 

“Loprimero ha de creer,que por fu pecado 
es elclauo de el demonio. 

- Capone ymoromat, rimachir potaye shore 


me a MANDAN | | 
z E 4 Lo 


á A . - sondd et. » es m 
A DU A Dl LAI A AA A A AA 
eYoxoye so ANTAS AAA TEMITA eS 


LE qa Epi E sE a ur Ec POR paa AA CIC IAAAS 
y 7 EXETEXLDITILCIEINLIVUTEILIE TIL NET 
AMA A A 0 a Ye O A O A AE MC 4 > 


E E 2 a 


«eo. E coi moen Lengua 

Lofegundo ha de Oreer que por fu, jpecas 
de eftá enojado Dios coñ él. 

¿Chacono IMOYOMAN y, enmachir ; potat , chequen 
nba manda DiOsicVos py gin 

Defpues ha detener il pot npa quer 
hecho lo que Dios manda. 000, 

-Muemtupurpe. Dpanapammtr , Dios panama 
pa pra y Vechir puekes 0, 

Ha de dezir en fu Coracon: otra Vez ¡no 
.pecaré, otra vezharelo que Dios manda... 

Chahuan yan icuar, autodas 3 ymAzs apra. bue 
cho, avtodas Dios nanonar y CHIP 2201 | 

ppuzaco: mis pecados por amor. «de 
ADIOS 50000 
Vre machir € com  uexguenache com y Dios pos 
tae. 
Me enméndare de mis pecados. » porque 
«Dios lo manda: 

Machir compaye Inecheregesch 'm> Dios nano» 
mur puekes 0 

«Defpues ha de creer, y que Piar. Pa 
qa pecados, por.amor de fu-Hijo jo nuef= 
tro Señor lefa Chrifto. 
 Muenituparpe ymoromav y Dios adi 
¿COVA ROMPOCAM » poomeer> ja Chr Eje mm? Jes 


15] Y do e es 
E 


; hen potay.. 
«Y creyendolo ad y he dé pss en q cora“ 


Son: Feo en pos ) QUE POr (u bondad,y 
por 


Cumimanagota; Sy. el 
por ta y Hijo Lefu Chrifto perdonará mis pes 


cadosis 0 
Enineca: qmeromariaa » ds yan Jcuarz 


Dios. pueke yenmtuaz£» rrpocmar pueKet , tiM- 
aer Jefw Chrifto. pota) daKer, Vre curepnar Com > 
DPOCAN, ya EN 
fo lesla de PACA todos (us pecad | 
dos al Padre Confeflor. 
¿ Muenitupurpe. timachir. com temere Padre 
ConfefJor vo: a Vez equeremar. dic 
Eltees el inftrumento que ad los pecas. 
“das de los Chriftianos:... 


ola Chriftiano tom machiv com yepiptea 


“E Padre Confefor eftá en lugar de Dios; 
para curar vueftras almas. 

Padre Confeffor , Dios emiacanope maándmM) 
yacón com yeypachet. 

Efta-en lagar, de Dios , Pata perdonar 
vueltros pecados. | | 

Dios emacanope. mañam acurepnar com apo" 
cacherpe 

Por ello confefí AER todos vueítros peca: 
dos. fin miedo. 

Muen ypueKe yuya temere amachi com drán 
cbhimbre enequeremateKs : 

No efteis vergoncofos. 


. Tiprapampra eteXpues | 
cai ; Ocul- 


42 Catecifmoen Lengua 
- Ocultando vueftros pecados , por eftAe 
vergoncofos, 0 por eftár medrolos , al Padre 

Confellor,Dios no los perdonara.. * | 
, wAmachircom chonamurian Padre Confeffor 

Boa ,tiprapamcte avechir compueKe > EAYAZIRO 

Vechir com pueKe, Dios ypocapra com echy. >. 

- Porque nohazeislo que manda. 

TV nanonur ypra avechircom pueKet. 0 > 
Eften con cuydado los Chriftianos , porz 
que eftelolo es el remedio de (us pecados. * 

- Telmare nechen pue Chrilliano tom 5 timachio 
Eon yeptchi, enquene máná huache, 


O E 
EVCARISTIA,. 
E L, quarto remedio de nueftras almas es 


Ala mayor dadiua de Dios. - qul 
_Fafpar amna dacamcom sepichy y caxpuinine 


AS 


Dios IMtpur Mindo ] o AN 
_ Efte es, eftár lu Hijo nueftro Señor Ieíu 


Cércitto verdaderamente en la Hoftra. | 
- En mana, timner Tefu Chrifto amna yechem 
goanerene Hoftia tawhuezne. 000 
(nando el Padre Sacerdote dize Milla, 
ermaquella comida eftá verdaderamente el 
| | | i- 


o » 
MERA TASA ARIS td 
ee. te.) “L .s .' y 5 
UFTYAAIIIASAATA « 


Hijo de Dios Iefu Chrifto nueftro Señor: 
Padre'Sácerdote Mi[]a Jcurras y mueK yuv * 
chetan , Dios imner 1e/4 Chrifto 'amna yechem 
maná quanerene. 0 AI 
- Viene a aquella comida el Hijo de Dios 
para eftár en nueftros corag ones, para 2pa- 
centar nueftras almas. ha y A 
MqueK tenapchem yetaca mepian Dios imner, 
amna yabnancom yau yVecherpe y amna Jacum 
com yerepaprecheto LS a 
-—Elfta en aqueliacomida para: 2mpararnos, 
y para alimentarnos como 4 fus- hijos. 
MueK tenipchem yetan nache» Kenotapte= 
Chet com, yumcardem paneme daKer huaptecher 
Com. | PS | 
- Efte Señor,que eftá:en aquella comida, es 
alimento de nueftras almas. - | 
Meche yechemo, muen: tenapchen Jetan nache, 
amna yacum com hwaptetopo nache: | 
Viéneá nofotros en aquella comida como 
nueítro aránte, | ( V 
Cupiaca com mepian mueK tenapchem Jetan, 
dmna panoto meca. j 
- : Para que nos acordemos del , para que le 
amemos mas, AE | 
Y pueke amna yebaaretachetpe. , ypune pichaca 
amna Vechetpe. | 
Aunque no fe ve, efti verdaderamen- 
is A Eo 


A | 2 : A A 
0 Cummanagota.. 43 


a Catecifmo en Lengua 
te en aquella comida: 
wEcheneyra: Ivechir. JUPA y: muct tenagchem 
setanna be quane. 
Muchas colas haze Dios nu ueltro Seños, 
que no vemos nofotros. 
Dios añsma yechevs, charpe priv peke mans 
pt com amnd mandm.. 0 
“Acafo vemos como farma Dist el cuer rpo 
de el'niñoen las entrañas de fu madre. .. 
AÁter amdma mendm, etcama. micoptike pep > > tie 
chia Vengaw Dios Icapuir ima mande. 
_Efto nolo: vemoss: TETAS 0 
Exampa entpes, 00300 os 
Echais enlaciorra vn Ecanito den maiz. , y 
fal (u fruto aumentado. 
- Erepa nonacaimemateche , muenicaporpe che 
pero remanupche manapatacdR oia 
> Acaloyvelsla formacion de Ci. ojar. 
_Ater chareter ycapuirmenateche. 
“Acafo,veisla formacion de fu feucal: 
Arer chepera Jcap l menateche. 
del No lo VEIS." ] Ñn 
Enepra., 
2: Sale el fruco de el maiz compuelto; en his 
Jefas: , 
> Evepa:yepera qdo > tarapanape. timas 
cache: 
Acalo, veis la compoftura de lus gramos 
] eN 


5d > , 
do IAN : y 


No ummanagóta.: 


Ater ql ymacadpur mms abres ná 
Veisquienlos CcOMmpametono 
'Enegue Jmacarcom NA maná ¿menatcuca 
Nolo weas. ysb ud os comida 
Enepra mahreche. 
Ou as caia colas y 
mos. Es 
Anto como charge naten . eneprá com: amná y 
yechiriapa. DITA 
Afsi os,digosque ásica Señ EfaCirif: 
to eltá verdaderamente em la Hoftia». , 2UD< 
que no lo vemos.” 
Eneca cuaze duya com, Jefa ehmifo amina E 
chem quane Hoftia can mache ep aras 5E= 
chiapas ] 
Elte Señor lo dixo afsi antiguamente: LES 
Meche 3echemo: pena'eneca imcham.:.: 
Y por auerlo dicho la'crecmoss: 
YeuarpueKe, amna mumoroman. 
Porque labemos, queno miente. 
Y potachipra nAN MVA yebna y rec bir 
Atfsiloenfeñaron los primeros: Ch 
nos,quevisronal hi jode Dios, - 


A 
P 
E 
a] 


sde ño. lsy yes 


nm 


pueket. 
ds í2- 


a 
y 


¡Eneca mepatesn, Chriftianocom, capodato cama), 


Dios yn mendtent. o 0: 
Eftar el Hijo de Dios enla He times: dee 
diva fuyafola. +: 
Dios IMPEP Emlia: EN epa OA 1d 
Úmarei Aimmal- 


46 Catecifno en Lengua. 


Amaldo,y reverencialdo, 

Y pene eteK, ynamateK. 

Para recibirá efte Señor en la Hoftia los 
Chriftianos , no han de pecar, han de fer 
buenos. | 

En yechemo Hoftia eau Veces Clriftidno 
tom), ymacheapra JVechir com , pocmatomo J ve» 
chtrcom. 

Si pecaren, han de confefar (us pecados | 
al Padre Confellor. 

Tmachtarcom yan huere, timachir com Padre 
Confe[Jor Vya y Vexequeremar como 1 

Haziendo aísi, recibirlo, 

Eneca yriaw pa, chapuechir. | 

Sabed , que es lolo comida veil para los 
amigos de Dios. 

Ayehna com nechyy Dios gunoto cora 2ocman 
Jerepar qmene manca muene, 


$ Va 


EXT. RE MAY NCION.. 
: FE: as remedio es para los Chrifiaz 


nos enfermos. 
Chaco) yepichi man, Chrifliano tom vaa. 


Es Mandamiento de Dios nueítro Señor. 
Dios 


. Cummanazota. 0; 47 
Dios amna yechem nano 1nrpe mana. 


uando elteis enfermos los Chriftianos, 
amad al Padre para que os vnja los Cuer- 


9S. 


e aniKteK adepcemo, ypirichetpe. 


rMermo , lo vnge en lugar de Dios. 


Ocurepano yep: Padre apirichir pueke yvechi 


aw, Dios emiacamope yprrichirpueke mando 
CU Dio acom na 

Pocome etateK. 
Quando el Padre vngelos.ojos de el ens 


e 


rmo , aquello esinftrumento » que quita, 


s pecados de los ojos; .. 


.. E > ETA | 
Padre apivichir pueKe yVechiriam ocurepano, 
>nurcom , muen mana y chenurcom machiy 008 


topo... 
s paraquitar los pecados delas natizes, 
Ocurepano euna opirichir pueKe yvechirias 
heuna machir catopo mad. 
Quando vnta la boca: para quitar los pe- 
1dos.que hizo.conlaboca. 


Ocurepano impar opirichir pueKe yrechirian, 
ntar machir catopo mana nsuene.; ba 

Quando las manos; los pecados de las ma- 
osíe quitan. a! 


Oca 
A 


Tiapche avechir com yan Chrifliano tom,Pa. 


Quando vnge las narizes de el enfermo, 


Ns 
RAI 


3 


234 y 


48 Catecifmo en L Lenta 


Ocurepano. yemiar ypirichir paeke, Jvechiriat 
chemiar machir catopo mana muene. 
Quando los lómos; los pecados de los lo: 
mos. | 
Ocurepano ramorcom ipivichir pueKe Preshi 
yian, gromorcom machtr catopo mana. 
Quando los ed : los pecados que” “hizo 
con los pies. 
_ Ocurepano yptar com apirichir pueKe yve- 
chirian, iptay macmr catopo mana: Hb 
Aísi es quando vnge las orejas” de el en: 
fermo.. y 
Moreneca mána ocurepano panar com Epi 
chir pueKe 9uechirias. | 
Eflta votura de el enfermo es remedio vl. 
- timo de (us pecados » y cambien de fu enfer- 
medad. 
En ocurepano sii cimachirepón deps- 
ch; charoy,tiropusr yepicht yaKer mand. 
Por cfte remedio, 1 le conviene 2 ¡cónvales 
cera. 
En Eiadoidha puequere, ochrepano 4; y páyve: 
chiriam,huere, Jpepopur. 
Por fer campich' remedio para quitar tu 
cafermedad.” ias 
En Jepichio 1 2) EY r opi da cds yaxer, Juechtr po 


dl dE do NT 
Cera, QUEna 0 Dios 39 Pe 


Dios 


ES 

7 al 
AN 
> 


+ NL 


Ns) 


3 


 Cummanagota. 49 

Dios echpay y vechirian eneca echirpue. 
Es el modo expreTado fe les da fuficien: 
tenoticia de el guid:de los Santos bactamen- 
tos neceffarios, fegan la corcedad de fu ca- 
pacidad, y ruítizez de lu ingenio, Queig- 
gun dixo, y bien aquel gran varon, y Mieíe 
tro Fray Luis de Granida: Los Ingios mas jon 
hijos de oráctones, q4% de razones. Y aísinoes 
necelário mas de proponerleslos Diuinos 
My fterios, four forant, lanimente que fu 
Diuina Mageftad les acudirá conluz, y ay- 
Xilios, para que alsientan 4 ellos. E 


A A A A AA A 


a" 


Suenrve sena e 
ADA 
Sgt 


e > (3 


FEA SERIO A 
SN IN TESEI SIT z EEE : 
a, h S ds 
y .. 5 a a E e 
e e, a e s.0e*2 d eS > ptr raes es 3 


AAA PERA 


JA 
DE) vá 


4) 


NS 


A 


1 o 


de 


» 


.) 


ao yy Ñ 
A EA $ id ds h 


denábaco lr Que” como- 
damentefeles adminiftre:? as ellos. 
dl nOs el Santo $. acrámento... 


el “de la Pe éniten= > 2 Spas E 


se ” 08) e e dl 
' las 130 12m 
a SO de Ñ ds 
0 y Y ' 
ha $ 14 o yo a 7 yo 
j ve AS ñ e A Ep? 1 pa E E 
» "o 2 
pe RA Wi ? 4 TE o dy O 
+ > . ¿ LS A e ab we 
y A P ey + 17 
" 5 y A Pers: Y 
2. El q 104. A > / 
v pa WA Es +3 % 2 . te. 
” 


' 100510091 p e 


PONENSE ALGPNAS 


- Advertencias premiase 


> 
, a 
Mi £ 2d ys e 4 M 


)0: (er el motiuo de lo' que té dea 
eforito hiafta aqui, el mejor acier- 


dl 


o en 13 e ciplreta dela palabra Diuina 
ntres eftas Naciones'; todas” lóbre manera 
rontarazes,y barbaras , y congrux adminife 
Facion de los Santos Sacramentos; y 2 29 
Tertado,que en el de iria 12 fe ofre= 
DA 2 ¿ca 


s2  Catecifmoen Lengua 

cen mas graues dificulrades , determine po. 
ner ant ecedentemente algunas adverten- 
cias, fegun me parece convenit 4 la mayot 
quietud delos Miniftro s, de que comun: 
mente depende el mejor acierto en materia 
ran graue » yh.ecellaria como efta para las 
a? IP AN ER 
2 Y afsifea la primera advertencia,que 

- entres Colas, principalilsimamente puede 
“auerttopieco, y dificultad en el Indio, que 
fe viene 3 confeflar.. La primera es antece- 
dente al Sacramentosconviene faber, el exa: 
men de la concienciá.La fegunda, laexpref- 
fion de los pecados en numero, y en elpecie 
Larercera, el dolorsy propofito de la enmien 
da. La fuma incapacidad de efte Gentio 
junto con la fuma ignorancia es caula di 
muchos efcrupulos , pot lo qual “mucho: 
Miniftros fe fuslen elcular , y otros obrar. 
quafi deíconfiados de el.acierto , por la po: 
ca,ó ninguna larisfacion » que les queda de 
lus penz entes oso la 101 ER E 
3. Por lo: qual advierto lo fegundo , to. 
cante al examen de conciencia y.que es Col; 
experimentada, que ningun Indio o haze 
aunque fe le enfeñe , y. amoncíte repetida: 
vezes. La cauía, fegun podemos colegirdi 
Ses nacurales, es fuma ¡incapacidad » CON. VI 


hr 


exámen; y fiendo aísi, como canfta de tu 
(uma incapacidad sfiguele, que baftara lo 


feguro dicho modo de examinar la concien- 
cia, para lagenre rultica,y bogal fino, q ue es 
may veil, como lo prusba baftantemente 
elReuerendo Padre Fray Lofeph: Gauarry, 
Psedicados Apoltolico de nasftra Sagrada 
ha o a E Or 


54 Cateciímoen Lengua 
Ord en,y en el interrogatorio , que comp ule: 
para los Padres Confellores y num, 33.que 
='Comienga, para cuyainteligencias conftay! 
quelos Indios fon todos gente monraraz ¡$ 
incapaciísimos, Luego, el:tal módo de-exa5 
minar (us conciencias ayudados ¿ y. pregun=> 
tados,(erá nosolo feguro, finomu y. veil. + 
-+6: Y fnalmente delocontrariofe feguie' 
1asque todas las Confefsiones, oque hazen: 
los Ind ¡os fon invalidas. por faltarlesla con-> 
dición de el exámen ¿tus folassy. configuiens: 
temente, que rodas (us: confeísiones.no ties! 
nen la integridad de materia,qué ferequiere! 
para el valor de el Sacramento y lo qual no 
es creiblesporque preguntados ¡/y:axomina=w 
dos:dizen en elmodoque pueden fus pecas 
dos,2unque can feos, y enormes; luego las 
veréad es;q ue no examurar ellos; ¡y prevenir? 
lus Pecados a folás, para confeffarlos,esme:: 
ra incapacidad, y falta de habilidad para ello,” 
Porque fon aquellos., que recibieron Yn ta- 
¿ento la tienen:eícondido-en laScofas de” : 
la CLErraS 1 Up 250017 Mba Al ye AN 
_Jaexprefsion de los pecados mortales, be 
folo 4y dificultad:en el numeroiporque enla 
eipecio baltontemegrefe explicampor lo:qual - 


Ue 
- uh 
7) o e pe p 
¿ ¿.*. 2.205 Cy 


4 lead o 
A 


—Chimmanagota. — $5 

que declarate el Indio' llanamente > fiendo 
tegunrado.Y fi acaccieresquando reíponde, 
dezir: He pecado muchas vezes,relponde,y 
dize quanto fu capacidad alcanga 5 y noes 
convenienteén efte caío bolverlea pregun- 
tar quantas UAM ISS E e 
19” La'razon es porque le experimenta, 
que aujendo numerado en confufo, refpon- 
diendo, chupe vel, opode, que fignifica mu- 
chas vezes. Sifele pregunta fegunda vez, 
dtHdncon, veljotuaimuer , que fignifica quan- 
rás vezes: gentralmente relponden,que dos, 
O tres¡y A vezes diZen, rehui, que es vna Vez, 
l6 qual no viene,con auer relpon dido» que 
muchas vezes. Y auiendo-efte eltorvo en 
rodos'ellos, alnumerar”, por la torpeza que 
tienens conviene qué el Confeflor fe quieto 
cón la refpuélta primera que dieren porque 
files buelve Aquerer apurar el numero, fe 
acurdiran, dirán menos, 3 fe defdiran; lo 
«qual acontece con ellos muchas vezes. 2 0 
TY Efte lentit no catece de probabilidad: 
—porla incapacidad de tos lúgetos”, queenla 
arifmética de fu eferl 68 idioma fon torpils1i- 
mos demas, que Diaña pare. 11. tra El 6 ve- 
JoL66.€s de fentit Con Otros , que puede fer 
_abfúelto el tuftico > quañido confeffamdole, 
dize folamente,queha'pecado, (amas elpes 


» « 


¿6130 | D 4 IO 


us 
En 
e 


cificar. Larazon:es, la imporencia. y nacida; 
de laincapatidad , y confia en los moribun» 


dos; luego niendo endosndios mucha mas. 
E” Bs Ba ba? da 


chias vezes, RA 
car Tucante al dolor, y arrepentimiento | 
dedas culpas fe padece tambien ha: ta del», 
confianca en eftos naturales; pues Jos vemos, 
tabemiles y frios en dexar tu dftilo natural 
barbasosaunen las. cul a5.que fon para fu.naz, 
tural bienseflar, y conveniencia,que parece). 
que todas nueltrás diligencias cn en. vanos, 
y Ducftras parernales palabras, por vn oido; 
les entran,y pororrolesfaled...... Ea 
Ho Y alsien efta materia, procure el. 
Canfeflor afearl esiomalo, Que.es el peca do, 
y pobcerarlas penss,que padecen los malos». 0 
no valiendoje lolo úe lasgenerales y fino pas, 
ribcando con algunas. colas; particulares, 
hafta quejes inclinealgo al temor de Dios;,, 
y [abre todo procure convencerlos, que han 
hecho malen pecar, y que han ofendido a, 
Dios, lo qual fuputfto , hagales dezir,con, - 
etención cl. Aro de contricion. antes de ¿bs 
dolrerlos, fin fiaríe de que ellos harán á-fo+ 


y con diiculrad le. Icuantan a, Confiderar, 
Mo CL | O0tas 


xCummánarola. > $7 
ota; Esdemnótrar lo quinto; en orden a la: 
Penitencia que fe les impone y que lo mas: 


que vienen 4 oir la palabra de Dios; 0 dre= 
La, 0.4611 Miffa, advirciendofclo-afst, para> 
que lo acepte pór evitar el tiefgo de no cum=: 
hiclas Y ono le fie de que la compliran ellos, 
orquees'cofa llanas que los Indios nore- 
21m, fino los-llámany y 4 vezes fino los caft1- 
yan, ni confieflan,fino los amoneftan a clio; 
y muchas vezes es menefter amenagarlos 
son caftigos , para que cumplan con efta 
bligacion;, y en conclufion fon como los 
iidios fécien cónverridos , a quienes ponen 
osfeñorés Inquilidores perfona que los af= 
¡fta,para que vayan ala Igleña y hagan las 
lemasóbras de Chriftianos. 0 
13 Vnacofa;en fin,me fucle 4 mi quie- 
ar entre elta mala genresy es, hazer juyzio, 
jue la Diuita mifericordia los falva como 
arvulos, porqué los pecados do ellos fon,en 
ni fentir, materiales los.mas porque pecan 
rutalmente, y fin plena deliberacion de lo 
ue hazen,y como es fentencia comun , que 
l pecado morral fuele fer venial, O ningu- 
o, por falrarle la deliberacion fuficiente pa 
¿la malicia, como coníta en los primeros 
; | | mo- 


rr 
Gi £ y y, o 
e * [E í 6ratorar ate 04? 
Er z a 


1% AAA as de ic AR LN a : 
AECE TUASE TATIANA IEL 


-moajmientos;: Siguele, 


das mórtales,quehizisran acalo sl obraráf 
com. mas atencion ,. lo, que obran.: Nueftr 
gran Diosles deduz,y 4: nofotros gracia: pa 
reobraricon acierto en obra ide: tanta mon: 
-oitas: Todo lo-dicho(fugeráa la Santas: >: 
» :$e 9?o1O Mad re iglelia Ro 00000 


l » o, E 
E E AIDA AAA AA Or Da ba E yA se 
i Y ys $e je 
e A ah PA y pia, Nr nf A TE AY AAA PIMAR qu y 
a y! ALI lot VUTATA A DN AN O de did ER 
7 ar q ” de gs > A 
AR O EN CLIO A A a E MAGA NY 
E E 1 PUNA DEA ¿ud O A Y pe de e” SN A A e 
, ' y e ACT 
m0 Y deis % EY ¡O 
GAIA dd SE poa 4 
A ' 4, 
YE aby 
pe A SINS 
2044 SA 
» Po IE 
le “a E E 
Me E ho 71 2 ) 
A de 
y 
y e pa 
o A ; 
1 e 298 pa EN y34 
id PA 
di 
¿al 
3 El 
mí 
> 
in pq? 
mo 4083 di 
”» ds, 
Pa > Me É 
AA ' 209 1 
La 
» CN 
A | 
4 D Ye a 
ye 
Sh Y 
Ñ e 
de 
s ; pi A ¿ Ad ee Sa + rh 
bi ó P de y. pg. del Pe y "$ d AAA E 
: e 1 A 
a Se od 
ás ic e E La NN e Na AAA A 
DI dira A IAE EL AIIS A Ai d 301 
E pl 3 y * y 
ad ME gs , r 
bn 14 53 cra 
", Si 
EF¡4Y $ 
É w E 3 
dá ' 
6 pes mn 
e j 
» pm. 
LAA ASA . 


Ji IA: e OA dl "y 
tal 0 3 ,: AS MA 8 e AA + , 


dada O 


o Ep y A 7 ve 
A Y 
a 0 
A 


hy ¿EA wpa ol A p PP. "e ; Ds) 
DN 3 z Le ps : a ms 5 dl te Y os 
Y 1.  MiA > Se «E de y E 
L qa he e. us xi 3 A a ¡A A MA F o $. y M 0 “e Mit 
Ss , ES ] Í » E a hi d 
:q j 4 ¿ j P 
A > Lo 8 y 7 E 7 ) y dog ” E E 1) 

de A e A. $ ¿ ey Ds E A + 

k 0 € 
£ / > / | 
AA 3 5, 
a Ñ 


a 
dci 
a 


yoxed DADO y E “N 'O T A. Ops ¿epa? W 
SOTELO PRA A 
"¿Os Indios comunmente fon muy . 
¡ , Cortos,y timidos de natural ».de- 
fuerte, que ningon:defahogo tienen,con el 
pecialidad,en prelencia de el Padres. y als1.0s 
forgotó quitarles, en quanto fuere polsibles- 
el empacho, y temor con que fuelen, venira 
confeílar con:algunas.razonessfegun le pare=... 
ciere al Padre Confeflor , y Dios le. inípira- 
re..Pondsé aqui las mas comunes;de que fe. 


- pueden valerdos:que fupieren.poca.Len:: 
- guasde que yo comiunmente me - ;. 
oo. valgo antesde las';. > 
pan tros pregudtaso edo 


éa Carole ln 


EXO RTACIÓN BREVE, 


pata antes de ha Con Y 
fefsión, * | dos 


p. rela aqi por tu 'voluñtad, para ha zSt 
lo que Dios mianda? 

A Add ¡Pepa y Dios sano gris 
Eher pecar" ¿ | 

R-Siwengo por mi voluncad. nos 

Fra. Vyare hueptaz e. ES 43 | ..4 
$, que vienes 2 recibir a remedio der cus 
“peca dos. ' nn 4 

Ae bolis: a: mepiaxe amachio com sei | 

—retopo dapueche. em 3 

Sabeyque viénes 4 y minifoltá vodaí tus mar: 
las oras, paca que Ebro te pr s y te 
ame.” ¿4D 90 

OmpocotaK, chi4 mepiexestemere achvepnar. com 
Jequeremachet, Dios e ecogt iis ise ye 

- Ehet: yaKer. : 

Yo eltoy aqui como tu Padre, 

MVretaliuaze, amo paneme. 

_Eftoy, para darte elzemedio de tus pecados; 
cn lugar de q 


>. Guinmanagota. >  6t 


pue, 


emiaca pts WN 19 L08 (COJULA! AS Urra Y 
No tengas miedo: cuya 
rranchimbra ex Res 20 0 
Notengaó Verguengas oo 
Tipiapampra exKe. ssehadod 43 109. 
Quandoyo te pregunte 20ta, relpondciguat 

mente, no ocultes tus pecados. 00.00 


MN 


Anya hechitarian: chere:, :tenepe dyent 2enB y 


| amachir.comonlmupra ex Kepue. car 5) 
Yo s*,que el demonioedirá.enCu interior. 
Vre yehriamana::» > ghoroquiamo ayalivanian, 

ICHANL, Lo de 10109 PAE) 
No digas tu: pecadoy mote pegue, no! Eerina” 
Amachir capra exKe, ahnerono , ayaporzgna* 

:.:90n0. AUS a De » E 
Si dize afsi cu interiot, nolo creas, ques fu 
engaño. 5 aid esbasianál 
Eneca ycnariam ayabuan y tamoramay a cas. 

puzmar marene. aba a obaogio A 


NS 
lo 


0 


e 


Yo no te he de pegar nd te teñir cio e 
Kenuepra hwechi, canapoxmapra Iuechresiio 
Aquifay lolo Medico de tus, pEcadas. is." 
Amachir com yepit teney quene tahnaxe. 

Los oygospara enfeñartecomo te has de «en: 
mendar de ellos... t.:.. Va dt a a 
Huetaze com quene » queyepachetpe , encara 
Arda ypeqme com mechárepcasho., soii sd... 3 


E 


62 CatecifmoenI engu 4 
Para cuifeñarcecomohasde ler bueno: 0: 
Queyepachetpe, eemuichy, pcmano ave, 
Entiendes bien? 2 o 
_Pameranta e Al 
Pues ten cuydado,no te engañe demon! ni ¡0% 


poe tu boberia. Aaa a 
Tehuare ex Kepue, oboroquiem: ado muxo» 
no, atehua remnar pueKes 003000 30 


Sabe,que foculras algunpecado: yo aunque ; 
Yea vnofolo,Diosno perdonalas: Otros. 
Ayehis nechy; tel amachir moni murian huéi 
vés vehui quene Yvechiriapa autocor» Dios xo 


e com nache. 
Por effa los has de diezán todos; 6 0 fala al 


AS 4 
aos pueKe Lemero arnahir , eb opos ? 
 ACuar Aia, eb 
Entiendes bien ] bs 
Métañca pom“ saco im A 
Relponde lin iba Cae AO 
Arancimbrá aett bn ¿Ludo dro Y 
Nomientáasi o uo: cda qa Y 
e ió eKe. > oh oa Mole omépA 


"PREGVNTA PRIMERA? 
¿Del Dialagó: 92h 


E a Pp MD) IATA 
p. Amas 2 Dios de verdade AIR ALO : 
| Ypus 


- Cumimanagitas > 63 
pune camana Dios: AaeCIOS GRO sil nda 
Ú Si le 24M0,. LOMO ODbNI9ER TOD: 200 4d 
púne huaze,vl, Ia lavar) VE: 
sonoce de werdad, 20d Dios es rates. 

ñor»y €s nueltro Padre, y nueltro amante, 
boniísimo;y Hazedor de todas las cofass $ 
¿¿porder boniísimolo has de amar 1Y rene: | 
renciar. ; 
Zar ompocotaK.,: amna. metan mana Dido, 
NA: yum) amna punoto daKer, pocmenes te- 
Mere yneype daquer  pocmnene JVechir PM. 
Apane A PORRA aji BREA 


Ko 
$ % 


O: ic al MAblAr do. verdad 
boroquiámo mexmenanca quáneeo 000 mula 


- 


de 


:Y “Loaborrezco:'' ¿NO es nea ÍA 
2Zuane huexmenache o 0 AR DS Se 
Jyeme bien. Ñ ny 3 a 
Fenepe, KeraK, 


Los demonios foáhr miébbb Antiguamente 
loshizo Dios buenos. 

Charpe mabres Joroquiarams. Pená Pochidtomo 
Dios yneicom. gp 
Deípues::,*ellos: por: fas:y pecados; y portas 

maldades cayeron del Cielo. 
MAuenienpurpe, mechiamo timachir com potio cás 
oPIAY MENALEH COM. ¿le 


EE ROGAR Ro RCA Arca arar ar card urA4tr Ar 
ri y 5: "E 55 A pu y dd PR 3 DE IA o EH SE ATT A 3 = 


4 E “ 2 . A , > a 
LEIA ARO, NDA Za ea A w Mi 
ACOALIEIFITATCT dress a 


a £ atecifmoen es 


Elo caftigados, porno auer' seuerenciadoa 
Dios, por auer fido malos. oro! id 
Tiearepnar compueke tipizewache. mates «Dil 
-Inamjammentr que eras Prothis com 
.prelkes o Gabi com 
E Som nueftros enemigos los. demonios, yo: 
- procuran engañar, paraqueno vamos, al 
-—Cielocón Dios. 21397 
_Amna. yosedo.com. mahren y 500 quiatom» yemÉ 
-P4ZMAY Jplatecimpaapicca 0. ao tes 
pra dmna Vechet.:.:. de Cl 
Has de aborrecer al nia por fer malo. 
Tberoquiamo did ip su. Ab; boda Ja 
mechy. FE ye 
Quando tu peníamiento es eno es palabra 
, de el demonio. arrojalaprefto decu ide: 
| rior no la oy B Se ooo 
Ayabuan ent carepra Jvechiriane ; hotoquiems 
yeut mana muenc, 4 hear enemak ; » e58S 
ali put. DN ¿DO SES E 


9738 «P REGVNT A: IL. 
| P..Dewverdad crees: dada ha palabra. do Diot 


que enfeñanlos Padres? oc 
Femere; Di05.Je8t, Reto paren quam mo 


moromanca? 0! 
orom ” A A e TA A Y 
h e * ÓN ; ah a 
E A aran RAMA 
R. Sula:creo»: ms, se qn 6 AO IATA PON RE» de LAN 
' a o e a AAA AA s : 
ya NA AT 
pb Ko EN A 
" y A 


2 
$ 
ES 
e 
Al 


 Cammatiagota, — 6S 


Timoromache: 


NOTA. s 
_ Tengale cuy dado, porque fi cel ponde 

Tmoromachña; eS, que dudacn la Fe, y fuclen 

hablar entre dientes la partícula; pá, que es 

dubicaciua. 

Toda la palabra que enfeñan los Padres: ses 
verdad, es palabra de Dios, 100 les palas 
-brade Dios la has de creer: * 

Temere yenr,Parre tom: -nepatenquant MANÁ 5 
¿Dios miyom mana miente y Dios po aged Jver 
Shi pueKe daker, momiromáchy. 09 10 


“PREGUNTA: xv. 6 
P.1 La d Palabes de los Piaches; y - bn 
de los viejos las crees acalo? 
Piaxtmo majasur com-3 tsnsax ario chercusar 
com yaKeraater momorimanca? 
R.Nolas.creo,ó li la setéo.: i 
Commoromapra com huache,l, Ajorbónáche CoMo 
Los Piaches fon embulteros,no oygas lus pas 
Jadras,que fon palabras del demonio, 
Piachamo Jpotachircom natcal”; etapra ex que 
TIAJMAYCOMA y PDOYOGUÍAMO 149 NS S YMAYe 
IRAP, 
Las implezas delos viejos fon (uy maña,por+ 
que fon ignorantes, no las creas» 
Tanusxamo chercayar com > Jisapimen: Taárene: 
E, impo 


compu A y O te 
" ES pon Po E 


«PREG UNT, E de 


4 a 
: Si 


P. a los fucños? O 
Albuechetitcom imunsovomanca?. Pe 6LoT: 
8. Nolos.creo,ó los.he creido»... ;.1.- 
ee com hmazes); : Imoromazecom, 
¡anda duermes, y fueñas » es lolo fueño: 
. aquellapalabra: de.cu fueño, noes. verdad 
por ello hola creas.:;.. 2: cy 
AlMetúm yan > abnechetirias piba , rd 
tir maymara SUPE ENA Eos Ped 
¿IMOLOMAPTA: exke:: ein 108184 mn Mo 


PEA A e A 


/ PREGVNTA: VI. 


P. Quando muere el Indio.crces, y que fu al 
“« mava a fuconuco?). 

Thacpurida choto; chac ebuana prices que 
MAmoro manca?. oia 
R..Creolo,ó noo. creo»: Ps E ide 933%, 

Tmoromaxes, commoromapra lua stops 


Suelen cefpander. , a od 
huex: 


m tquéd ad 
e A 4 ¡es O o 
e ¿QUA RA ¿Ys a SRAFR sy] 
Derdo los viejos d' zen aísl da (on Amp) Plezas 
-fuyas, nolasoyyas El Añds il ES 
fi es buen € Aras 3 
alCielo 040 > e 
no a eftat conil (se E ds Ea 003 
rado hs CÓMO: ed Uabc ye sortida 
cil | 
piaca D:os Vpiacd y Y quenepa z | 
chirian huere cho bt 0 + DAT ANT de 4 
hero: atrio Ya a hi As 
ni: eltarato ga moU 20róEnÉ, cid 
Timoronke, e SnLe obrtivard sust 


YA EN de e 
rá and or bel Y MA a A pde 


rO POR cube 


oe, 
y «ACA he We 3 
dl ee E ; 
Jn Ag %. cof Sy 4 id E 
mera rir / A ESTOS 


Es al A 


ul JS TON A Es PRE lo qu Cart dedos 
e 7 5 any 0 UD e 1 $9) Se ió 5 
2 A orlotara Mos e 
ic e Y mia? ¡ADE AE sE Bs a vs 
cad! ¿A Pe An la] 
P. o 30 AA 3110 9.€ aia Y AA ne Pos AO ES ú pb 
A Eu: eo A EJE 
> a r E? q as Ar e e a 
$ br JA 5 £ pegada AY ela 
de Het dam? 
4 Ade echi EA ME NO 
Ea MN. 


Ad rn 
a 


DAA 
DIOR NSS 
sota o ) 2 


o 
Es] 


NJ 


68 Caciipió: en”. Lengua e 
Re Ortabaje, Snorrabajó. . A : 


Dor a rd ona 
chigueo, Y US: ROS | 


¿Berón - LETRAS y 

. R.Hize yn mente ¡El to | 

Camay axe, »J64puir pue: axe. Cdi 

Po Has cido Milla codos los Domingos , el 
tando cnel ueblo?. . 

" Mesaaca ere zemere Elia des Busblo de 


Avedhiriar? 
Rie oido.ó no he oido. 


P. Quantos Domingos no has. sado Mi 
aunque haseítadoen Pueblo? 
pue Dias etapra Mi/Ja Pueblo den avec! 


% 


EX  Nnordasd inichos, 

¿4 y azaKeny cuarpe» 0 

«Are fs. en otro Pucblosquandor eo vi 
A pafear.fi fuere Domingo): oye Milla. ) 
“Chriftiano fino oye Mila los Domingo 
mientras eftá en el Pucblo, a! hno efta el 
fermospeca. + 7 

Auto Pueblo yan di sn » Dom; 
JP vechiriaó huere MifJa eraK mede » Chr ¡A 


Mea +, 2u9Miña etápra vechiriaw E EY O, Domr, 


des Pucilo das Prechiriaó Poma", grp 
YY 


Cinmarata:. e El 


ES eno 
Fritas hueve, ajmacht ar puto mamá, — 
nciendes? Pues enmiendate, 
teranca? AvecherepesK. pur? 2 AA 


—PREGYÍNTA' ALÓN 


, Amas; y reverencias 2 cus. Padres? 

Enscene munámánca dde 
«Los he reuerenciado, 3 ¿no tos ho ren 
_renciado. | 

pancho coros, znamapra c00,), > sonara 
con buaze 0200 

. Has reñido don enójo con tos padre 

Locos MAR eripamipcazesmaxapo zuen 

.. Reñi, 0 no rent? 

Evazapozmache,l, no hem 
pra cons huazxo, 1 

» Áora eftas enojado acafo con eos | A 

ter chabuaná chaKer com t4mpeaze comen 

R» Eftoy enojados o no loeftoy. > > 

anipcache hoaze,t, ampicápra hagas 10 

dera vez reverencia 3 tus padees,y lo que 00: 
mandanfi es buero,y no es pecadai: haza* 
lo,que aísi lo manda Dios. 

Auto dan amicoza indmalgne, ynénonr pocmánd 
Nrechiriar » machi pepra do : erK ed 
tara Dios DAR Anet- 


po | 
.. pa 4 AMAS AR NN 
"orar cra ( 2 E ¿d+ Er 


¿le 


pr AAN 
a 5 Le a 1 e L * 


1] > ES 


SA > E 


3 Sa n419 28% 


p R ES. NE “úl 


Cc hor 0 AS y 
ute 


K. Nolohs 2200 . o ociad al 


Y ue ls va 1 cd >) ja 4 XL» oc Es HE 
¿ha Poy E a ” des to A do e dea % pei. se Y 
pee de 54 e a CAS or E E OLE de 0 lo Jo 1 y a 15 ei > WAR h Ba 


MIO E 
N OT TA. *- abr 009? 

Min be E PUES e E E E AU LGA LO RE ee 3 AR O > EN San 
Elte verbo fignifica tambien | peRan.O cal 
tigar sopor: Josqual-feponc,Ja, pregunta 


ho y A de 
MON Roriaa 0t% DA als od 


. Has flechado algun hombre 1 5, 059% 


el E? 2 Y pra E 


Dpanga:ghocor! y 

R. Fl echelo,o no Lo fcche. eS 9 Pen 2 

Y pache,| > IC pr A: huaxe»: obriona rifa sio A 

P. Lo: Sal aftes fin maraslo!. » senado Y 
Aquipupra mpanca?: ; yl 49í% 30 ROMS E 
, No MUrOs0. MUuUEX habita y OS A 2% laráqias de 

cd E tevaqupobes cionvisvas 53v er 


na o 


% 
¿2 paa Oy e 2% 
% 


4 


q ehiand »9 habas 


Es 


£ er Ñ Ñ pe 
ODIN LD ata 


P. Te has Faprernete senojad Qe: 
Auto com yaBer tanipicache maana 


Ry Hétenido, € ó no his reñido. 
| Flu4» 


E; nanagabias y > | 


tapo mazell; dporimapra huaze. 000 
>. Les has procurado marcar Al 
huer apancdea No aba 07 


ERA aa 
Segun refpondiere (e le puedo preg 


el numero: Otuanconm? 2 DS ; 03 
P. Eltás enojado aora con. otro? ne 
chahuwund auto daKer ranipicache camami? o 


Otrá vez enmiiendate, no mates , ni Beches ésí 
aunque [ea tu enemigos lo has. de. pad 1 


nar porque Dioslo mandas Viue con y, 


dado. 
Anto dañ. avecherepcaK s ¿huepra: FS ypuera* 


exke, ayotodo. yVechiridpa > mupocichy 1 pe 


panonr pueke, Tehuare exEs pues 3 


PREGYNTA' Y 


P.“Has Aarma1298 con otros? er 20. 
Anto com yaKer mecherupráne a 

R:Heé murmurado,9 ño he cucrmacada 
Huecheruprazenl, echerapregrás => 

P: Quancas VEZES? 00 

Otua muera ¿2020 y 

R: Maa dos.ttas,d HERO ceo ga 
Th, Ke, ZOZoL04r 2... 109 ?: 

- 0683 4 | 


UY EAN A O MI A . Mor de io > 
AS CITA EIA AO 
e Y. we Loko LA y 7 P Y evo. Ve Qs Ja Lp. 5. Ces 


A AE 
AN 


ARAS 
NE LY 
v fo .s *; 


AA 
+2 


S AER 
. 54 


72 C atecifimo enLengua 
Sabe,que es malo el Mmurmurar » no murmus . 
res Otra vez, 
OmpocoraK, cureprat 1 nan he sherpten auto den: 
echeruptepra exque. 


PREGVNTA xl 
p. Ci cafados | 


Tipuitke camandr > 

R. Caíado (oy, no foy calado; 

T paitKe hwazes y put puinol Joust tipra Juega 3 

>. BLES muger, eres calada? | 

T huy eKe camana yl, tihuanerke camanád 

R.No os loy. 

Ape: Vyepra hmaxe,l tiluecerK ed sha, 

| ps l, erbayeKe. ¿sea 

II Tienes hijost.s +0 muda T senora 

Ñ TimveKe camana? 

R. Tengo hijos... y > 

TimreKe baxo l.3 Pt 

- P. Los mandas ¿caía del Padre, para que 

ata la palabra de Dios: . 

tanta com Patre pataca » Dios 2. pu. 

| al et tomo | 

R. Los embio,ó no. 

Huarimache com») savimatepra Com 

Si por tino aprenden tus hijos, ferán fas: 

A por cu pecado, y fcrán malos. A 


pa 


A 


O a TEN " AI A A iO e co cars DA IR 
A A A da e Y TIO A ACI CAN 
VIMEO TAE TATU FAA We Q e O 


+: Cummanazla.. 73. 
ei; ten cuydado embiarlos á caía del Pas 
dre, para que aprendan, para que [can 
emos. | DAA | 
spotay auncarcom echepapra :JVechir companá 
hueresticavepnarcom,amachir potay echir com» 
- apotay yaquer curepnomo yechir com, tehuas. 
ve exque , aropoK com Padre pataca Jvecho 
paches com,pocmatomo y Vechet com. | 


PR. 


EGVNTA XIL <-> 
P. Has tenido parte con muger calada? 
Auto: puit mozxocuancajl, auto pachir? O. 
S1 es muger. y boro 
Auto huarázo tipuitquen yac moxo cuáncal > ' 
R..He tenido parte,s no he tenido parte, 
Fluozxo cuaches,oxocnpra huacheslechecupra: 

P. Quantas mugeres caladas, -6 quantos val 
rones cafados, fon con los que has cenida :- 
copula? sibcgrs nopobióimoiadd .. 

Otuas huarich tinyequeslsorua huaraxo eipuitqub>. 
JaKer moxocuan? 

R. Vno,o vna,dos,o muchas: ; 

Tehuwimare azaquemare,l. chárpc. ia 

P. Con el primero » quantas vezes has tenis 

Capo daroke, ota ymner mozocuache dl 


| NO: 


g 


xp. “e 
A 
ENE 
$e 
A 4 %, 
Pas 


he ñ y 


> 


Ñ 


a 
A 

SAA 
O 

.s*4r”» 


ÍA 
» 


"qe 


EPT 
eE. si 


ES 


A 
ge 


Ea PATO E e 
XN RE y E 
YN 


NOBA 
ara 


AS 


| Champepra huaches pito: Oj 903 19 ING 


. LA de SA REN DA 
LAS REGADO IA 
DFEXIDIEICIINTP 
Y 
E 
AN 
pee E 
age Hd his 
Es x En 
, 
* 


P, 0 | Hee: rte AE RA NA io e o! 
o pian'cd caña debaht Veas o A SAA Ya 
Nétrengo nradre,ó Stengos > IAN Y 


- Has tenido parte con tu madre? | 
Schan Jaque mozh caambdi O 
R.. He tenido, O no he ans e ¡ 
Oxocupráitibuozoejaches) ialy huáchigue. 41.9 
P. Quantas vezes" has. ienida parc on: ; 
madre» 60 23 10 
Ora mare bi daquers 'mMORPCHAN, L > eches. 
cuann2g obinss ad on 6,2310 05119 ¡sH.. A 
R. V day dos teesaquatioyd, muclias o 220044 
T elimi. 14ZAgney pc 4 FR chape y). 
Si esimuger.. e Si id pel: Eo A cil El LCONEIZD : car 
p. Has farnicado con cn pde > selogon 


id > 
O E 
y 


Ao dae moxorenanca doo ioess Emma 00 


4 
$e A 
A e 
Le - 


A 5 y 3 
DA Tn CPP Na q % y el 
207 e des ZN en D d yr y 


fo Ml se há lor, 15% 
PA q RO, RUS > 


TA" POE 


Ex Latas y SEU AnRE 101 VIA PO eb 
Es Has tenida parte con tu hermmane da, ob 
macar sale EC AIBAI LAO ed og 


pr 


Fis ss ¿enido part con tu hermano? 


(00, ye 


Ss: ayemar yaquer: mozo cua cd? Ven 


p. Has, repido parte¡con cu hija? - | Sup Te 3 “3 | 


Ayemchirdaguer, mozo mana, pi: Ad 
P. Has tenido parte es 1 
Ayenar yaKer mox0 “cuanca? E a 
P. Has cenjilo, parte. cont FU, cnpenadoshele: 


nada?  coxs COR ELSmiN yal de 
Anepupter yaKer mo cecuanca caja A RE 
P, Has tenido parte con Denda: Ae 
Ayecher daKer mechecuanca? NN 
P. Has renido parte con tu dañada 12 


AJumputupter Jaque, moxocuanca? | e TR 


P, Hastenido parte con tu nisto,O PeraB SES. 


par JaKer 0x0 chanca? 


7) 
y 


j NÓTA.” 
A rg olegunea e delas tulo! OR ar, á 


dica indagar el numero, diziendo: Otua com; 
1. otua mare, |, otua ¿mper Y para, aliuio de -8 
Confeflor,procufe imdagár] Dedo finiero la paren 
rela que tiene el penitente y que, en breue:lo . 
pon hazer con los cermitio deá Po ds 


denso R REGÍ N er dl 11 0 


y la 3 La ee po E 
P. Has cd parte con muger datada | 
Ego rimpeKe Jaber meche: cuanca? 


a 15 2 


| 


: PP .. Li LIA 
, tc E a is Ads? CI Pd) A MA, A 
CRIA E Ad ASE ERE A es A IIA 
» — — . >: 77 9] e Y . 9 597 107 + 
Sy s > MN e e YD a 


76. Catecifmoen Lenas 
R. He tenido,d no he tenido, de O 
Fiueche cusche,!, ba echecapra. 0 dos 
-Con quantas mugeres (oleeras ha stenido? E 
Osu4 huarich JAY Cp HAC mMezc pa? 7 
KE de edo con vna ados, > peon con m0. 


i ' rre dba ax4que, TA abia 9 
- Y. Con la primera quantas e 


CapodaroK e, ota. dre 
R. Con] la fegunda,8 EU O Bor de Piso 


EhaconoKe, ot4d coma Ps Y O és : E 45 4 € pa . 
Siesmugeg* 09d oso obinsra A 


pde tenido parte con hb Col tos 
a Ipúitpuin yac moxgcdencat A E dde 


NN or A. po 


q 
bh 


a 


mu 


E > 
eb 
ja ¿ 


Y E e 
Pr Ey 


A 


¿a disids y guiente pregunta» y ve 
y AR > OL METER ELÑ 164 E arar hb 
PREGVN TA EN nos) 


Pp. Pes aóoaao Lolamente: otras mingeres”” 
folterasó * 

Etusriclamo auto copo Ivo > mechehuane 
cárca queneila aye ne nmpianca?r= 

£. QOuantas mugectes folteras has delcado?. 

Ossa + hase juego s00c) ehuenecant 


' Cuinmana ZA 77 

R. Vina, 3 d muchas... 

Tehu;i, 1 1. char ypeo y | 
-Sies auger. l 

“P. Quantos varones folteros has defeador ' 


E 
KG 
» 


HA 
A ó 


ECN 


A: 


> £ exo ¿en eau dci A | A 


| AS | 
Ap 1er A up lab | 


PETIT 
NENA 
10) + 2 * 6 


. 
a ESAS 


ue 


ye dato a 


o. $ 


ens 


EA cáiodl 


PE A 


e -Sooun da numero. de p: e que confefa Ú 
| fare, (e le puede preguntar las Y£Zes,quecodn | 
cada, vna ha defeados y cfta preguntafe ha 
de hazer tambien en los inceftos , y demás 


efpecies que arriba to€arnos, y adelante 504. 
ca Emos. 


PREGVNTA xv 


ÑA Has tenido parte cof varon 
Hearazo daKer meclre ouagica? 


P. Has tenido parte con varon? 
Mouburapanca? 


SN 


1 p a] 
ma. € 


= 


AS TES 


AA 


e 
R.Hetenido,d fi he tenido,ó ño; | Sa 
Elueche cache, l, 3m4) 1, tt al» gone 

EAU qui Es 

P eat” erigen 

o A 
AEREO ADA 


" 
es e id, ss ú 
65M 155 aa 7% ¡IEDIRA EA PEE E $ 
E 9 "EE ES TYTN IDC TT TA ) 
Ye 


e y 


ceseclo [7730.£ enbeggra 


| és E RAN 


A, 00 be 
- qm ha: uE de a Pra Y qS 
da » bay ; 
= % ¿ 
, ES br E We 5 0% > 


s >. Has ds parte € con ee E Poio y 3% 'otra 
me animal? NS y , | 
_Atió perroke, auto egna dior a y 


*R. He teñí do, ó no. ; 


A e 
E 
dei 38 a VENA y pen, 


—Euechecuache , vi, eche Dad Ab as 


1 


Tale vez le pda po 49uco,y 9 .4- 
ca) ,Ó y etcama quene. Fodasas que 0 
Buga indican odio A a ¡le dE ES cal pas. 


cbr 


«PREGVNTA - AV 4 AE 


A. 


" po o po ce e 


¿ 


o. 
54 4 
SA 


Xx 
6 
y» 


Y 


“po Hlás tenido polucioncod tu ma. a 
AdemiarKe max ar Can o ei 4 


E EEN xi 


- R Herenido, o no he tenido. lion UE 
Tlax zarcache,l. ima,l. azarcaprasl. huachike. 
P, Quancas vezes has tenido polucion con 


2 55 manos? de Otná 


(a 


u pe 


a eodemandiotn Y. 5 
¡Otiia*yáner, amiarKe mazgregllo cocos ' 
R. Vna, pacta prog o a ¡dd sido 


ES 


diante 
Anto danquir morun pánca ci HA 
P. Quando has tenido pol ucion, te has. oG0r= 
dado de muger de otra bolita SH A 
Tmazarcarian amuerey avenidas! anto. pude pues 
Ke ayelmare tanca? COSTA od 28 y 
R. Si me he acordado,0 10) pss IIA uno $ 
Yehuareraze, l. buachiKe, Amro A 
P. Entonces la has progra A 
DAnenizn auto 10% eieche BRA canca el icid, 
nuplanca? 3501 AS soda on 
R.Ladeíee,o nos 5 e es s 090 eto le, 
e ga 1. vam Aaa NO rs arica 
e Quantas mugeres caladas has defeado: | 
Otua tinyecamo meche huanecan, |, ypenenupian? 
R. Vna,dos, O mechas;; ;: 
Tehui,azaque,l. charue,, Ipenemppiaxe, 
p Quancas mugcrorioleeras has delgada; £n- 
¿DOMCESA Elo 
Muergues etua hmerihe Sviepiin rchebnanacan 


le 


» y pe e e es yoyo q + 
de e el. AE Ene qe pes E 2 Y, $ do slo Y 


NOTA. 


le ll pregunta: a Cerca ES ua toca- 
een micn- 


== >] 
== = A 
HL E o a ) rá 
a" Sd MR en > 2 
PAPES DS 
AS pr A S y: 
7 AS EN PAUES: AAA 
NAS ma OO E 
py . ¿E ESO OT 
Aa Sc Laa. E 2 


a s BR QS 


PIPA 
DEA, 


€ —————— A a 
UA O ERA ARAN paa 5 En . S > « 


' 
j S 
, r E a EDS na NT NS N 
¡AI A ACTAS e EE ot E Es da AENA 


e RIA RNE ASA A Lats A, 
12 RAE AE RO NAS RATA RI O A 
IEEE TALE MITE ILITELYIEYVL YT 


So CatecilmoenLengua 
tnientos,y poluciones y objetos (e hara.¿. ha 
hembra |. 220060 abren YA 


—  PREGVNTA- XNIL, 


P. Hashurtador 00000. 
Meimempanca? 137 +) 

bu He arco ebervés D 139 | 
ELUEMEMPARES EIMEMPAPIB) 
P. Que has hurtado? ¿E AITANA 
_Etmememparne 0813095 30 91€ 53 
R. Hilo,maiz,8£cJ. sea diy Y 

- ChipataserepayTc. lo esoo A 
Hurtar lo ageno es malo , y pecado: otra vez 
no hurtes, enmiendate. AS 
Auto maquir ,chequin yaKer chemempar cores 
pradnanmeschir yaKker: auto des temempayo 

aVscherepcaK. qua ao 04 


+ gi el hurtofuere materia de refticucion(e 
le diga,que lotrayga,que no ferá defcubier- 
co, Para que lo haga,que de otra fuerte no lo 
hara. Y para clto fervican las Gguientes ras 

zones. Ys OA 
_Sitienesen tu poder elo qne has hurtado, 
- Dios nose perdenará cu hurto, Por cfo, 
Eraya 


NO TIRA A A AE NES 
FCEATITEECIATAAATP ¡TEMITA ANA 


. Cummanagota;  8r 
craymelo 4 mi elcondido, y felo daré yo 4 
fu amo.Yo no be de dezir quien lo tenias 
ni quien melo diós traylo de veras. No 
tengas miedo,traylo elcondido. 

Aupian y vechirian huere wuen menmempache, 
Dios aemempadpor ypocapra echi : muenipueke 

«tonámche enspKe Vpiacas chechemo vya yuta- 

— chum,eneKe Vpian necht,capra huechi vre/vre 

ya eneque mota! capra huechi,quane enepKe, 

aramchimbra exKetonamche encpKe pué, 

P.Has defeado hurtar otras colasa 

Anto com chemempar ypenenuplanca? 

R.51,0 no. AE | 

Ynasl. hwachigue.. 0. 

P. Que has deíeado hurtar?. 

Et chemempar, mipenenupiant > 

R..Hilo.flecha,O maiz. 

Chipataspren,erepa, Dc. : 2d) 

Aunque no hurces, (1 defeas hurcar lo qué €s 
de otro,es pecado; enmiendate.” - 

Emempapra avechiriapa , auto muquir chemensa 
- par ypenenope Avechirian y machirpe maná; 

AvecherepcaK, ide 4 


es > RES VNTA XVII, E 


z a ES IR TT PA PRETO po 0” 
== = == AAA AS ==> AAA == ¿_-É-<« AA === 
n__——————__—_—_======================== == A A SS A 3 IO 7 
o A A AA AA AAA OS IA AAA SN 
e LS SA AL ÍA = . RRA 4 EAS ES A" AR AS FEOS ÁS ADS Aj 2 y NS NT A 
; AN FA OSA AN IS LAA pS > E NEÓN NB INT PES S » SÍ AS j a A AO 5 SC 
. ha a y , S -. po mn Y A e 6 OS o a bo $ 47%» , Y 2 E , 5 FOR Sat 
ato 2.5 "A 20" 2 "At. 2»? "NA" S.A raro tae: 23 e. doy EC E ARA ICON La ae. s.m 


ARTIE OTTO 

y ANITA ES O 
BIBI 

ty ans Le z ” 


P.Has leuantado falto teftimonio, > 


Sl z 


Ibementancaz 


3s C atecifr 7180 en Lengua 
R.Heleuantado.o no. 
Huersentazesl. emenstetepra. 
P. Quantas vezes? 
Otua mare chémemter? | 
R.Vna,dos,tres,o muchas. - | 
Tels mare azaqueszorxoar charpe. dl 
Sabe, quees muy malo.el levantar ceftimo: 
—niosten cuydado.molohagas otra vez. 
Ayebua nechi,cureprane mana chewemterstcha- 
——— yeexzkejanto dan ipracxke pue. 
P. Has mentido»? 
S Aporachidnca? 
R. He mentído,o no» 
Ypotachirgaze, 1 yporachiri pra. 
/ — P.Quantas vezes? 
Otua imuer. 
“R. Muchas vezes] 
C qe 


PREGVNTA A =xVIIn, 


p. Has defeado la: muger de otro? Y 

Auto pachir,l. auto put Jpenenmpianca? Calado 
- R He defleado, O no he deleado. | 
| Tpenenupiaze,l. ypenenapra huazes 
A Quantas fon las que has deleadoz 
OtHa com MI pencaMpr Axe A A 


Cummanagota. 83 
P.Quantas vezes has deleado la primera? 
Capodaro otua imuer mMipenenopiaz. 
R.Vna,dos,ó muchas. 
Tehui,imuer,azaque,l. charpe. 


La miíma preguntate hara delas demas, 


fegun 1 fuere el numero, 
PREGVNTA XxX. 


P.Has codiciado, O embidiado los bienes de 
Otros? 

Auto com miquir com meche huane cansa? 

R. Loshe codiciado,ó no. 

Hueche huanecaze,l. eche huanccapras: - 

P, Quantas vezes? | 

Dtua ymmuer? 


R.Muchas. 
Charpesl, 00d e. 


PREGVNTA xxu 
P.Te has embriagado? 


Aneztanca? 
R..Me he embriagado,ó nos 


Vextache,l. inexeepra,luinezpeprazl 
2, Quantas vezes? 


Orea mare anexsaches 


O 2. dl á 
7 ET E DOF W 0 pd NA AAA PI ER ARAN 
= BAAPAD E AAA IEEE TEA 


84  Catecifmoen Lengua 


SR NO 


Efte es vn vicio muy comun en los Indios; 
con vnz bebida que hazea demaiz, que llas 
man, Choco, la qual esfu total fuftentosdefuer 
te,que enfaltandoles, andan flacos , y maci> 
lentos; y afsi comunmente le embriagan, co. 
mo fi dixeramos: De per accidensi a la manera 
que Í1 el manjar comun tuviera fortaleza pa- 
ra embriagars y porque fuelen algunas vezes 
beber con intento de embriagarle,: para ha= 
zer algunas maldadesycomo muertes, y Vena 
gangas , esfuerga hazer la pregunta figuiens 
te. ¡ a | Erro O 
P. Te has embriagado para herir, d matar 2 

otro? a oro Los aa 
Auto hueche,ayampcaneyanextancar 
R.Si.ómerr. A TUNA 


Í 


» 


Ya» buachique,l, nextazg. a E 
P. Te has embriagado para enojarté Con 


CE 


otrosé | 


Anto com yaquer yanipcatachet anextanca? Ñ j 


R.Me he embriagado,0 Der sh bl 
Nextax e, yneztepra. TOM 
P,Quantas vezes? 


Í 


Oisa 


DÍSSS e A 7 A e 5 ENIHA (A AN O) a EMS FS o yA a DD. De 
PASA MEA DA, LSV ISS VIO ÉS CN UN (Se VANA 
SLI OEA ES DARE RAE NEAR e Roco nata enga rcaacrRAAI AAA 0.2 


Y 
s 
Y 


e 


Cummata?0ta. 
R.V na,dos,éZc, 


Ll 


Otua imucr 


- 


Teba azaque ¿Fe de, 


$8 Catecifmo en Lengua 


RAZONAMIENTO 

Que fera muy vtil , para 

difponer al penitente, 
antes del beneficio 


CIO. + 


s 
ena 


CY Y eme aora lo quete digo. - 
| Chere cuatpur pocomeeraK. 01 
Por ter bueno Dios nueftro Señor, aborrecé 
lo malo que hazemos, y nueftros pecados. 
Pocmano Pvechir pueke Dios amna sechem,amná - 
Curepnar com,anna machir com yaK er, 3mez- 
mener pueKe mana. - ua de o 
Pot lo imálo que hazemos,fcmos elclavos de 
_ €l demonio. a 
Ama CHY Epnay com pueke , dboroquiamo MUCUI 
$8 drmna Mana, 


Los 


| 


YA o los cMey! 

- a AI ¿q JA 
» a e 5 u Ar <p Ys 
= _— a A 2 HO E 
AS Ze 
IE 
Y . us e, 
En 
ho El 
Ñ se e, 


— Cummanagola. 87 ES 
Los pecadores , li le mueren fin enmendaríe ES: 
de lus culpas, van al infierno con los de- Mio: 
Monjos. E la Le e tes 
ma chtaquipnomo,t imachir compueke echerepca- ES 
pra ybacpuir com yahwere > nono. dabuan jaca . Ed 
aboroquiatom'vpiaca eptechims cur. ee Ja 7 [ 
El centro de la tierra es vn logar obícur 0,€S A 
lugar de dolor, trifte,y enfadalo. E | 
Nono dabuan,tavar une maná , morompatar mue- Es 
ME, tipanagamche ,tehuan quenempe. MÍ. lisa 
Alli irán los malos á recibir la paga de (us ES 
- malas obras. ' ES AE 
Mia guter covr carepromosticurepnar cof Jepet= E 
par peca. 0 000 | [4 
Alli fe eftarán abrafando fin m orníe, ES 
Medé dqupupra aybotcar com. | | Ex 
Alli fe confumirán fin acabarfe, | ES 
Mede aquipupra vechepcar COM o pe 3 ¡ye 


ys 
e 


Paraquetu ro vayas allá , has de amar 4 pio: 
] Ed 


Dios,has de aborrecer rodos tus pecados, ES 
has de tener trifteza por todo lo malo que ES 


has hecho:rio has de pecar otra vez,te has Ey 
- de enmendar, y apartar de rus pecados, Ed 
Amuere yrepra anechernia, Dios ¡pneamecht,te> A 
mere amachiw mexmenech: , temere acurepnar (o: 
_compueKe apdrtapamulv, auto da ymachiapra ES 
anechor, amachir compoye aecherepcar, | pS : 
1 ! Pdo 


p : ll 


he y lo ña % o LÁCOAOS y v E “y 4 y e IR RARE ESA REVES PRESTEZA ELY 5% 
tó o E $. rs . Ó E. Go Pp e ña de X ” kd w Ó “y 0) Y ne, A BA Y Mo A A 


838 Catecifmo en Lengua 
Haziendo afsi,Dios perdonara tus pecados; 
(eras comofu Hijo ,te amará, y ho irásal 
infierno. 0 A 
Eneca irialwe, Dios ipocdr amachircom , ymnew. 
panememechi, apune eclú , nono da lman paca 
_ Jtepra mechi, parc. se 
De verdad amas a Dios? 
Duane, ypune camana Dios? 
Si lo amo de verdad. 
Quane ypune huache. A 
De verdad,aborreces tus pecados por amor 
de Dias? Es 


A 


- Quane Dios potay meximenanca amachir com? 
SL aborrezco, a ma 


Quane huezienaze, “EA OR 
De verdad, cienes trifteza por tus pecados? 
Quane amachir com potay apanapamianca? 
Tengo triftezas EN vdd 
Panapamiaze. 


y 


De verdad,no pecarás otra veze 


Duane auto dan imaztapra avechircas | 
o pecare, | PA A 
YI machtapra buechi. có 
31 tienes buen coragon,toda mi palabra pren 
derá en tl,amandore te enfeño la verdad, 
acuerdate de ella todos los dias: se bueno, 
y ho peques, | po A 


/ 


Pocs 


' Cummanagota. - 39 
Pocmano y»echirias ayabuan, tetas , mayum te: 
mere arapuechy, apuñieyan que yepache ¡ua- 
me, ypueKe ayebuarecaK temere chici y pocome 
echque, ymachtapra ecoque. 


Aci “NOTA. 


“Dichas eltas razones, ú otras equinalene 


tes.fegun cada vno alcangare ,y lios nuef- 
¡ : tx, pa) ñ . e RS, a - » ó 

tro Señor le infvitare.le aplicara la peniten- 

cia, y dirá el adto de Contricion con el peñt- 


tente con toda atencion, en la forma Ñi- - 


» 


ouiente. 


Q 


Di aora conmigo: Chabuwana Vre yaKer caKes 


¡ . is 5 e A 
.. > e Gñ A > , e A ARE to PEA ETA TETAS ESE ESTER A 
caro? rar cAeo A AA: A A 0 % e JJ «Xe e e “y A, AAN QS NS 


od n y 
AER Paila 
a e. 


HA A 
PETIT AA 


¿<< AAA ÁAXAK<>—-.- ORO OA AAA > 


A 


TIPA 
.so3*. o ó 


F 


CTI 
dl uy”. 
SAGE 
Y .= 


== 
ca 
FIN 


Les 


» 
M 

5 
Ly 
Y 
L "Y 
RENO 
“y 
DE 


e e 
EV 
$ * o 


” " ps 
A a ts ati A q ed 5 CAS a 
NE as A 5 1d E PES AA e $5] 
> “y” 7] Day WYLUVITTOEO DAL A TAM FT 


No 


0] 4 Cat ecifmoern Lengua : 


CTO. DES 


a Contricion. 


+ 


Ny los amna yechem,pocmene dvechir pueKes 
ED capocaK.. a ed 
_Vre machir combhuezmenache com; 

Apota y,apune huechir pueKe qaquer. ] e 
Huechrerepcachim, auéto dam ymacheapra hmte 
A | Ped 
Fenutuache apuegue, cu pocachims, 


Cummanagota. | m 


ORACIONES, TY CATE- 
tecifmo de la Doltrina 


-Chrifitana.- a ES 


Santta Cri puekés 
Por la Santi Cruz, 
cdmna yotodo COmpod. 
De nueítros enemigos. 
Amña KerupcaK yechem. 
Libranos Señor. 
vAmna Dios. 

Dios nueltr O. 

Papuer yecher pueKe. 

En el nombre del Padre. 
Ymner yaXker, 

Y de el Hijo, 

Efpivitu Santto yaKer. 

Y de el Efpiritu Santo. 


Enecanchy. | id E 
EN 

Aísi (ca. j 1:> 8 
AN Tos amnd Pap, Cap: ¡AUMAZ La 2 
Padre nueftro,que cftás en los Cielos. S: 


Ayecher timamache nechr. 
Tu nombre lea rencrenciados. 


A +? e 


arar dr A a E 5 e 5 Y, E» Y ES e 
» E 4 O 


9z Catecifmoc en po 

AÁAmna vya capotco, 

Danos el Cielo, 

Audare netij, 10no JA, capida meca 

Hagafe cu voluntad,cn la tierra Como en A 
Cielo, | 

Curcom , amna vya ¿Alba otce | 

Nueftro fuftenro Deo. 

AÁAmnd poo ompozaK, 

Perdona nueftros pecados. 

Amná necamompican amna yotodocom3 

Como nofotros perdonamosá nueltros enes 

_ migos, | 

Anna capoycaK,temere coreprd pOYa 

Apartanos de todolo malo. | 

Enecanchr, a 


Aísi le; 0 


Tm Tos ee (alve Maria. 

4 Dios apune maná, aámuere pocmanómeshuas 
richamo yaptas temere. 

Dios te ama: cu eres boniísima entre coda 

las pecas 

Jefes ay nar,pocmdnoné. 

Tesvs tu Hijo es boniísimod | 

Santta Maria, Dios chan,amna pueKe ymachtaz 
-quimnomo enepecadque, | "q 

S30t3 Maria, Mages de Dios, ruega por no= 


Cámmanagola. 93 


- fotros pecadores. DE 
Chabuaná amnd vacpurida e 
Aora, y en la hora de nueítta mutsrts tam: 
AUN ¿TRA 
Enecanchi. 
Aísi lea. 


Moromache tehus yechem puede: > pi 
=$ ytonoyen. 
Cico en vn Señor hazedor de rodas las cos 


4 Las . . 
Dios meche cheptan. > cap inei , mono temerá 


yaKer. 


Efe fe llama Dios, hizo el Cielo,la tierra, Y 


todas las colas. > ¿gl y 
Ymoromache, timner pueKe 1e/u Chrifto artana yes 
y "chem. y Abs 
Creo en fu liso, lala Chrifto. nucftro Sej 

ñor. 
¡Santta Maria entacapuin Venniat choropé meti, 
el Efporica Santo nitpur pueke. 
fo en el vientre de Santa Maria Virgen fe 
hizo Hombre e obra de el Eípicicu 
Santo. 0000: 
Santa Maria pueKe: Mena) yaKer 
Y nació de Santa Maria. 
| Sanit Maria entacapuin maná para , Dios chan 
MAgaLor, | San: 


K ñ rai A 4 MA 4 od EA od 
oe DO MEE 2 ll fait A A A 
ADAEAIATSATTAAAL TEE TEA O o Y . ss 


AS 5 


Ay 


Es . E 


SE 
=>, — E 


canas odo AN 
NIE, MAS 
77 Wi 
DAISXASS 
DS. 


CMA 


Perea 
YA 


ENT 
as 


SSA 
E) 


ON 
ys 
ta 


ver erar om 
YAA 
NE *) 


1 

114 
Mie 
¡Sk 
K 

8 


yr e Pu o> 


, . 3. 


DOOR ” 

pl LES - AA 

NAS IVA UN y > 
A rl CR 


JS 


usos 
"INS 
FACES 


FS 


NS 
p 
4 ALA 


MN 
= 


STATE nooo 
YY 3 
AS 
Se 


, .. e f ts á e») > LAT 7 A 
ds A Pa ar Td A O AZ ED Ad E : 
NAS A O ee PEOR TEN e MZA EPT PESA : o "> 
. ¿NY AAA dr E A Vga U.20r Prod. D.d2. O TY YT YT 
> 3 5 Y ata Ds Ye -HWAM e es 
a a p 


94  Catecifmoen Lengua 
Santa Maria es fiempre Virgen, y Madre de 
Dios... "e CU ed Md 
Muentirupurpe,dmna yechem Tel Chrifto Crax 
pueke tibueche nácpal apina potay. , 
Deípues de elto, mueltro Señor Lala Chrifto 
en vna Cruz por nofotros MuriO, 
Axoroaswchich rauaquipche nechr. 
¿Dresdias eftuuo muerto... O 
y  Áxproao niam cure nadimmi tangguipchamo. Jap= 
Mido dia viuo le leuantó de entre los 
DA CROR e v0d  da d N 
Muenttupurpe cáplaca 1000 CUYa Ae 
Deflpues de efo fubió al' Cielo, 
Mee Vepuir temiacare. 00 
-Dealli vendra otra vez. - ICIMAAA 
LOS nANCatApurcom ¡nedamo”Vya y cap moracha, 
A los que hizieren los Mandamientos de 
Dios dará el Cielo. 33 
Dios NABONEAPUrCOM Jripm0mo0) maropochum coma 
Morempaciel gacajari ou? ads AN 
A los que no hizieren los Mandamientos de 
Dios.lasembiara a vn lugar de dolor, 
[ moromache, Dios Ejpirito Santo pueBe, 
Creo en Dios Efpirica Santos: odias 
La Santa Iglefía Catolica 000 0.3 


JS A A AS Ñ 
AA A y A, EM Ada RATA, MA 
R y ” Ll 4 X " HAD vi nm Y . br rm EZ 8 LY a ú 


Cummanagota. 95 
La Común;ien de los Santos, imoromach Lo 
La Comunion de los Santos creo, 
Dios mompocan amna machir com. 
Que Dios perdona nueftros pecados. 
Y'moromache ) temere tanaquipchamo cure 9 Ha" 
muly com, aquipupra y echet con temere chir = 
que pueKe. 


Creo, que todos los muertos [e leuantaran 


vitos,para no morir para fiempre. 
Enecanchr, q ee 


Alísi fea. 


A Tos nanonurcom emidtemere, 
A ¿Y Los Mandamientos de Dios fon diez, 
Azoroao capodato com Dios namacher. 
Los tres primeros para reverenciar a Dios; 
Autohcom,ax aque xzopona, ámna yemar com ypw 
ne Vechet, amnd necd ox pane amna Mana. 
¡Los otros fiete para amar 4 nueltros proxi- 
- mos, como nos amamos 4 nofotros mií- 
SOON Ol MRDIGTAS Op6 101 | 
Capodato Dios pwne huexne2 
ElPprimero, amará Dios, 
Y venadoto,Dios yechet capra huexme tiporachiri, 
“mcha. + , | 
«El fegunpo ¿no dezir el nombre de Dios con 
_ IMENEIFA, | j | 


A 
eS 
EA 
la 
o 


NA 


RÍAS 
eE 


ISI 


Ey 


ANY 


E 
TT 

SSA 

EA 


S YA 
ía 


sa E e A í AA di sa be 2 e e »” in o r 

A DA O DO Ez: E ER LERNER AE 

"E Ya daa Laa sa O 
AD" E Y % e Y , 7 


í 


36 C atecifmo en Esciita 


Zogorodr,ficfta dan axawene caprahsezme. 
El tercero, no trabajaren dia de fiefta. 07 
Y uz par, amcom, achay com yaKSer,pnamar. 
k. | quarto; reverenciar ad vnebcas podes y 
Madres... ] ON | 
| TF pedparagbuepra ed qa eb e e 
v El quinto, mo matar. A 
O sde choponar, echecupra buexgies > 
El fexto, no fofnicat.- 0 4 
ARAque xopunar, emempapra buexnes 
El feptimo» no hurtar. 
AÁZo9rodo choponar,ementetepra hmexne > ypotas 
chipra buexpe yaKera 0. 
El odtauo , holeuantar. falto te ftimonio y Ni 
mentir. 
Y nx. pe choponar,anto pais ipenepra pue , ches 
Chet». E 
El nOUENO,NO. defear la muger de otto. 
Emiatemereyamto com pugui ;. eche: huane capra 


hmexnes 
El dezimo,no codiciaryó embidiar los bienes. 
de otros. ad OA a 


Dios punotocom , temárcam pumotocom JAKerz 
encon Dios nanonurcom. muáte A y 
Los que amaná Dios, y aman a fus proxi¿ 
- mos, haZgn cftos Mandánentos de Dios, 

- Enecánchl, 


Asi fea, dd 4 de Day 


los O del 
ES Cacholica a, 


de coñitienen 
SY 
a > Ba 


gi 
Pe E A E My Die E Ye 
A E A man E 7 ¿ sá 8 


y Eniqié nan Dia cool idcha 
ulen es Dios? eita 0 
Tebas "echen, pocmene, tebudronone, temer 
INCH. % 
n Señor boniísióia-9 q cuy Sabios 5 shazedor, 
die todas lasecfas; 3010 | 
] he maná» Papuer,gmner, Efpirica año y4+ 


PO 5 Pm o 


er 


% 


y E ; «e FE 


Kerr 04dA IBIS] 
En JN es Padre, bijo, y Efpirica Santo. 
«comal 3 azoróas Perfoná: Pebó ghene D ds 


: ias € Exes Pertonás ón; yn folo: Dios 


y 


ye Ey 
Ex 
A 7 > y hb; A 
Ñ N 
YI er eco das as a ESTA 
o E $ 5 DA q.” e $. CA €. E E A Ó e LX l 


y 


98  Catecifm ven Lengua 
D Mecha, Axgrogo 1 perjqpa pueKe A ad chóz 


De cfta as e Pesfonas, qual fehizo Homs 


Cbr 


E Dre PAT , Dios imner > es ria 
clrenle/1 Chrifto- chicheto: ele 

La [egunda Petlona,el Hijo de Dios 5 que 
hecho hombrefe Jlarpa Tefu € Chrifto. | 

P. Et cano Dios ¡imner ¿hotope neriñ 

E que el Flijo. ap Dios. le. hizo Hom 

re? 

R. Ampna pota) prápirneso aci aná 
na machir com yepeptic 

Para morit por nolorrospara pagar nucítros 
pecados con lu muertes , | 


pa A de da dy Ed Y E $ 
es Et camá eruirid A o 7. bo baje dt sl : E 7 | 
Como, murio? 7 sesgo Lp 


R, Craz, pueKe tecpue mi a vea Hp ña 
En. vna; Cruz. clavado... :; mote 
P. Chabuana tanaquigche Canaán Teja bro pa 


ELA 3 
na Jechem? a 


| Mora ea muerto Teto Chrifto sicllco Sés 


A. AA - : ñ 
ñor?. ps Mm LTC ly ¿Ol Had 2 


Re -Huaahique. Pap» , dxorodanidh. EWre, AS ab, 


ey SN 


Cummanagota.., 99 
P. Chabasña erenam a A 
A 
R. Dios meca, captan. maná y remere -pacher yan 
““saKer, el 
Como Dios,en el Cielo cha y en n todo. la, 
y elo 
P. Choto neca iD da 
Como Hombre donde eftá? 
R. Capian mana » ici Sacramento den 
yaKer, 
ERA en el Ciel lo, y en el Santifsimo' Sitra 
mento, 
E Temere a caplaca Dios Vr bidca : pultesca? 
Han de ir todos tos hombres con Dios al 
Cial 0 e 
R. Huachique Papua PETRA 
No Padre. e ¡ 
Es Enequiamo capiaca Dios Yojara. quer com : 
Quienes fon los que iran con Dios? 
.R. Chriftiano tom reo Dios mahonarcop pes 
ve .damo.. 
Los Chriftianos folos,que bazen los Manda . 
-"tTHientos de Dios, * .. 
P.Dios HABOUY ECO Jrinenemo,achainá ute”. coma - 
Y Vacpótr cos ydm?. 
Los que no hazen los Mandamientos el 
Dios,adendeicán en muriendo. cago 
a) cate 


3. 
< Y 


. 


¿he 


/ . 
É S gar E A A A y y YU SE 
arde y 2 SE aa os A Ex: AE 


o [E 
LANEROS, 


MESA 


no 


s 
P 
pS 
a 
» 
a p 
A 
DÉ 
3 
ol 
z y 


a Y. 
ES 


Y. SR Daz s 
XANIVNSD 


ARNES 


e JT. € y 
SU PEN 


¡ “Too | Catecifno en Lengua ais ul 


¿ 


R. .4uto taca imorominKe yVeches com temera 


P. Cheto yVacpurias, eneque yuter ditofaca? 


4 pre A 


pecados Dios los perdonez 


R. Temere ymachiy coja Padre Confef]or vya 
| JVecequeremar com, opanapamuir com Jakery 
_ Dios nanonurcom pra YVeciir com pueque. 
Todos lus pecados los confeffarán al Padre 
_Confeflor,y tendrán trifteza, hor ng aucr 
 hecholos Mandamientosde Dios.  * 
P. Choto aquipar yVcchviam , Padre ConfefJoy 
huachique vechirian y (FT inir , ymachir com 
"> Dias vhocacher conld . A 
El bombre queriendole morir , ño aviendo 
- Padre Confeflor ,que hara, para queíus 


A | pecados los perdone Dios? 4d 
BM, Tiraavbir com pueKe ypanapamulr > Dios pda 
i ES 08 


» 


Cummanagota: or 
pe ey vechir yaquer, eme 5 chemus Dios puelca yv 


—— ebirias. 
Se! hade entriftecet por fusp 
3 Dios,y luego coubandelen Dios; 


Enecd ICAAY? 


Dirdalsle > ETA EEN 

Dios amná section Dischir* 
caK, 

Dios, Señor nueítco, porque erós bonifsimoa 
perdonanie. | 


Yre machir com huezmenache cons agota) , E 
me hnechir pueKe Jaquera > y 
Aborrezco mis pecagos por ti, y porque! £6 


E amo. 5 
Huechevepcachim 11) anto dam gmachtapra machi 


Me enmendare: otra vez. m0 pecaré. 
Yenutwache apneKe,cupocacia K 
Efpero en ti me perdonaras». 


db 


Vre lla com bote nembchim 
Mis pecados coníillase. 


e oe y 


HEN 


a EN 


AR 


be 


a, 


E 


e 


e 
PAN NET y 
AAA Eu , 
ó A E di. 
ha E e Pa corea e 


Do es 


q 


Es 


y aa qu 7 SS TE 
SESTSEEDREA 


SONS 


ARAS 


E 


ELN 


e. 


AA 


de 


VAL 
4” 4 


CT 


ELE IR 


w 


q 


COR 
ESAS 


Y 


y 


SS 


NN 
E 


o 


NERO IÓN NIN NES IES TINY DIDGE PEPE TE 
R . a. xe e P 7 A a - [e (4 o aro? "cra? AD » AEREA LN 


() 


PAI YAA Ln IN INC 
VIENA AIDA VE 
daran $ : ARCA, 


yy" 


y 
e 
a 
sion 
a 
Lí 
> 
b 
el 
g 
e 
» 


LAA AAA 


PEONES ÍN 


Ao sere 


aos 


d 
| 
| 


A