Skip to main content

Full text of "maosoua"

See other formats


Jane Dammen McAuliffe 



Encyclopaedia of 



Index Volume 



B R I 



EQ. 



General Editor 

Jane Dammen McAuliffe, 

Georgetown University, Washington DC 

Associate Editors 

Claude Gilliot, University of Aix-en-Provence 

William A. Graham, Harvard University 

Wadad Kadi, University of Chicago 

Andrew Rippin, University of Victoria 

Assistant Editors 

Monique Bernards, Vlijmen, The Netherlands 

John Nawas, Catholic University Leuven 

Advisory Board 

Nasr Hamid Abu-Zayd, University of Leiden 

Mohammed Arkoun, Sorbonne University 

Gerhard Bowering, Yale University 

Gerald R. Hawting, University of London 

Frederik Leemhuis, University of Groningen 

Angelika Neuwirth, Free University of Berlin 

Uri Rubin, Tel-Aviv University 



E<1 



Encyclopaedia of 
the Qur^an 



VOLUME ONE 

AD 

Jane Dammen McAuliffe, General Editor 



Brill, Leiden — Boston — Koln 



2001 



Copyright ©2001 by Koninklijke Brill nv, 

Leiden, The Netherlands 

www.brill.nl 

All rights reserved. No part of this publication 

may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, 

or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, 

photocopying, recording or otherwise, without prior written permission 

from the publisher. 

Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill 

provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 

222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers ma 01923, USA. Fees are subject to change. 

isbn 90 04 1 1465 3 

Printed in The Netherlands on acid-free paper. 



PREFACE 



For more than a billion Muslims around the globe, the Qur'an reproduces God's very own 
words. To hear its verses chanted, to see its words written large on mosque walls, to touch the 
pages of its inscribed text creates a sense of sacred presence in Muslim minds and hearts. For 
countless generations, Muslim families have greeted a newborn baby by whispering words 
from the Qur'an in the infant's ear. For centuries, small children have begun their formal 
education with the Qur'an. Seated around the teacher, they have learned to form the letters of 
the Arabic alphabet and to repeat the words and phrases from which their own recitation of 
the Qur'an will develop. In a religious culture that extols learning, those individuals who 
acquire an advanced knowledge of the Qur'an are accorded profound respect. People who 
commit all of the text to memory are treated with reverence. In fact, reverence marks most 
Muslim interaction with the Qur'an, whether that be in silent prayer, public proclamation or 
serious study. 

A description of the Qur'an 
For those with little previous exposure to the Qur'an it may be helpful simply to describe this 
book. In the library of world scriptures, the Qur'an stands as one of the shorter entries. When 
a textual tradition like the Buddhist canon of Pali, Sanskrit and Chinese scriptures is com- 
pared to the Qur'an, the size differences are significant. Even the Hebrew Bible or the Chris- 
tian canon of Old and New Testaments comprise much larger collections. In contrast, the 
Qur'an is a fairly compact text of 114 sections. These sections or chapters, virtually all of 
which begin with the introductory formula "In the name of God, the Merciful, the Compas- 
sionate," are called suras. The suras, in turn, are composed of verses or, in Arabic, ayat (sing. 
aya). Individual suras can contain just a few verses or a few hundred. This variation in length is 
noteworthy because the Qur'an uses length as an organizing principle. The canonical text is 
arranged by roughly descending order of sura length. In other words, the longer suras appear 
earlier in the text, the very shortest ones toward the end. 

The contents of the Qur'an are varied and not easily categorized. Nor are they ordered in a 
manner that systematic modern minds might prefer. You will not, for example, find separate 
suras devoted to theological pronouncements, to rules for social and personal behavior, to 
prayers and liturgical specifications, to narratives about past prophets, to warnings about the 
last judgment and descriptions of heaven and hell or to polemical challenges directed toward 



PREFACE [[ 

those with other beliefs. You will, however, find all of these themes, as well as others, woven 
through the various suras of the qur'anic text. In fact, the thematic complexity of the Qur'an 
has spawned a genre of Islamic literature that seeks to extract and to categorize. Some of these 
works attempt a comprehensive classification of qur'anic material under numerous headings 
and subheadings while others concentrate upon a particular topic. In Muslim bookstores, 
therefore, one finds books such as "What the Qur'an says about women" or "What the Qur'an 
says about a just society." 

Just as there is thematic variation within the Qur'an, there is also stylistic diversity. While the 
Qur'an contains relatively little sustained narrative of the sort to which readers of the Hebrew 
Bible or Christian New Testament would be accustomed — the twelfth sura being the prin- 
cipal exception — the language of the Qur'an is frequently strong and dramatic. Vivid imag- 
ery and evocative similes abound. Oaths and dialogues combine with divine direct address, 
whether to the prophet Muhammad, to those who believe his message or to those who reject 
it. Terse, elliptical language alternates with more prolonged, prosaic passages. Prayers and 
prophecy intermix with the proscriptions and prescriptions that must guide human action. 

The full force of this rhetorical diversity, however, may not be available to those who read the 
Qur'an in translation. It is an article of Muslim faith and belief that the Qur'an is the Qur'an 
only in Arabic. When translated it ceases to be "God's very own words" and becomes simply 
an interpretation of the Arabic original. For this reason, whenever Muslims recite the Qur'an 
in ritual prayer or other liturgical formats, they always recite it in Arabic. Nevertheless, there 
are numerous translations of the Qur'an in most of the major languages of the world, includ- 
ing English. 

The study of the Qur'an 
The long tradition of scholarship that the Qur'an has generated provides another indication of 
the reverence that surrounds this text. Although the history of the text's pronouncement and 
transmission, as well as the relation of this history to that of its earliest phases of interpre- 
tation, remain matters of scholarly controversy, there is no doubt that questions about the text 
itself and reflections upon its meaning were a part of the qur'anic environment from its incep- 
tion. Not unexpectedly, matters of language took precedence, and the first efforts at interpreta- 
tion or exegesis involved providing synonyms and explanations for unfamiliar words. As would 
be the case with a recited text, variant vocalizations appeared and the increasing number and 
variety of these eventually prompted steps toward regularization. Not all earlier listeners were 
equally prepared to understand the sometimes elliptical nature of qur'anic discourse. Indi- 
vidual phrases required exegetical interpolation as did narrative passages of a more allusive 
nature. 

Other questions quickly arose: When, and in what circumstances, were certain verses re- 
vealed? Who or what is intended by an ambiguous term or phrase? To whom or to what does a 
particular pronoun refer? Who is being addressed by a specific passage and to whom should it 
apply: to all believers, present and future, or to a restricted set of individuals? Is the intended 
sense metaphorical or should the verse be understood literally? Are all parts of the Qur'an 
equally comprehensible or are some parts more inherently obscure or problematic? Are there 
connections between verses, either within a sura or across various parts of the Qur'an? Can a 
passage elsewhere in the text help to explain the one under present examination? Are there 
levels or layers of meaning in the text and are these accessible only to individuals with special 
intellectual or spiritual training? 



[[[ PREFACE 

Clearly what motivated this multiplicity of interpretive inquiries was more than a scholarly 
interest in the scripture. Those with a thorough or intimate knowledge of the text were pressed 
to provide answers to crucial questions about individual and group behavior. The words of the 
Qur'an, understood as coming directly from God, guided social and religious practices within 
the nascent Muslim community, so an adequate comprehension of the text was seen as essen- 
tial to its correct application. But even the outlines of this early history remain a matter of 
scholarly controversy. The question of "Islamic origins," understood to include the first two 
centuries of this new religious movement, is the most contentious topic within the field of 
Islamic studies. Scholars, both Muslim and non-Muslim, debate over matters of chronology, 
geography and source reliability. Assertions and counter-assertions about the Qur'an stand at 
the center of these contentions. 

A brief sketch of the earliest stages of both the promulgation and interpretation of the 
Qur'an can only allude to these debates, rather than engage them directly. Many scholars feel 
that the initial stages of both promulgation and interpretation of the Qur'an were oral. And 
they were connected. In the midst of reciting a portion of the text, the reciter might stop to 
provide synonyms for terms unfamiliar to his audience. He might also make associations be- 
tween one part of the Qur'an and another or offer short explanatory glosses for passages that 
seemed allusive and elliptical. Storytelling was another activity of the first generations and 
apparently qur'anic recitation was frequently supplemented with associated narratives that 
drew upon a common store of biblical, hagiographical and legendary material. 

Seeking the connection between this oral-performative period and its written conveyance, 
asking whether it was simultaneous or subsequent, raises all of the historiographical concerns 
just mentioned. Much of the traditional scholarship about this era is drawn from sources that 
postdate it by several generations. The paucity of extant textual and epigraphic material that 
can be incontestably ascribed to much of the first Islamic century exacerbates the situation. 
What some scholars see as an exciting era of rapid rcligio-political change that has been ade- 
quately and reliably described by later Muslim historians, other scholars view as a period of 
intense sectarian strife whose chronological and geographical specifics can only be dimly 
glimpsed. And there are a range of scholarly perspectives that lie between these two extremes. 

By the late ninth century, however, Muslim understanding of the Qur'an had reached a stage 
of doctrinal and exegetical stabilization and the tendency in academic study of the Qur'an has 
been to view this as a pivotal moment. Theological debates about the nature of the Qur'an, 
about whether it was "created" or "uncreated," had been sustained and surmounted. Gener- 
ations of qur'anic interpretation, both oral and written, had produced a massive accumulation 
of exegetical data, an accumulation captured in the key work that defines this moment. "The 
compendium of explanations for the interpretation of the verses of the Qur'an" (Jami' al- 
bayan 'an ta'wil ay al-Qur'an) was composed by the Baghdad! scholar Abu Ja'far b. Jarir al- 
Tabarl (d. 310/923) and its most widely-available edition — it is still being reprinted — runs to 
thirty volumes. Al-Tabari's commentary on the Qur'an represents itself as the summation of 
all previous exegetical activity. From the vantage point of this commentary and similar works 
that followed it, later Muslim scholarship on the Qur'an looks back to the first centuries of its 
history and tracks this history in a generational schema. 

Within this schema, the prophet Muhammad himself assumes pride of place as the Qur'an's 
first interpreter. After his death, this primacy is passed to his closest followers, whom Islamic 
history calls his Companions. Among the most prominent names of this exegetical generation 
are: Ibn Abbas, Ibn Mas'ud, Ubayy b. Ka'b and the fourth caliph, All b. Abi Talib. Qur'anic 



PREFACE | v 

interpretation attributed to this period is also associated with the Prophet's youngest widow, 
'A'isha. The next generation, that of the Followers according to traditional Muslim terminol- 
ogy, includes names like Mujahid b. Jabr, 'Ikrima, Sa'ld b. Jubayr, al-Dahhak, Qatada b. 
Diama and 'All b. Abl Talha. Later sources list all of these figures as students of Ibn 'Abbas, a 
Companion whom the tradition has honored as being "the Ocean" of exegetical knowledge. 

Between these very early names and the compendium work of al-Tabarl other important 
figures entered the landscape of qur'anic interpretation: al-Hasan al-Basrl (d. 110/728), Muqa- 
til b. Sulayman (d. 150/767), Sufyan al-Thawri (d. 161/778), Sufyan b. 'Uyayna (d. 196/811), 
'Abd al-Razzaq (d. 211/827), Sahl al-Tustari (d. 238/896) and Hud b. Muhakkim (d. ca. 290/ 
903). During the last several decades printed editions have appeared whose attribution to these, 
and other, early scholars raises all the questions of redaction history and authorial retrojec- 
tion that continue to preoccupy the study of Islamic origins. Nevertheless, continuing source- 
critical work on this period should provide both greater security in the accuracy of attribution 
and a more refined understanding of the lines of exegetical influence. 

While al-Tabarl's commentary remains a fundamental source, the library of qur'anic inter- 
pretation grew steadily in the centuries following its early tenth-century appearance. Both 
Muslim and non-Muslim surveys of exegetical history tend to classify these works by doctrinal 
or ideological orientation. Without attempting to be exhaustive I will group some of the major 
names in this fashion to help orient readers of this encyclopaedia who are less familiar with the 
field of qur'anic studies. Most closely associated with the approach of al-Tabarl are: Abu 
1-Layth al-Samarqand! (d. 375/985), Abu Ishaq al-Tha'labi (d. 427/1035), al-Baghawi (d. 516/ 
1122), Ibn 'Atiyya (d. 541/1147), Ibn al-jawzl (d. 597/1200), Ibn Kathir (d. 774/1373) and al- 
Suyuti(d. 911/1505). 

A more fluid categorization is that which identifies certain forms of interpretation as being 
less concerned with conveying the exegetical dicta of the earliest Islamic centuries and more 
interested in expressing particular theological or philosophical orientations. Muslim exegetical 
history records a more mixed reception to this kind of interpretation. While the works of inter- 
preters such as al-Qadi 'Abd al-Jabbar (d. 415/1025), al-Zamakhsharl (d. 538/1144) and Fakhr 
al-Din al-RazI (d. 606/1210) have been questioned or condemned, those of Ibn Habib al- 
Nisaburl (d. 406/1015), al-BaydawI (d. ca. 700/1301), al-Nasafl (d. 710/1310) and al-Khazin 
al-Baghdadi (d. 742/1341) have received a generally favorable response. 

Lists of the most famous Shi'i commentators usually include al-'Ayyashi (d. ca. 320/932), 
al-Qumm! (11. mid 4th/ioth), al-Tusi (d. 460/1067) and al-TabarsI (d. 548/1153). While these 
works do not represent an exegetical tradition that is completely divorced from that of Sunnl 
commentary, they do mark their distinctiveness through reference to certain early authorities, 
such asja'far al-Sadiq (d. 148/765) and other Shi'i imams, and through attention to particular 
topics and modes of interpretation. Shi'i Islam is, of course, no more monolithic than its Sunn! 
counterpart and there are important groups within Shl'ism, such as the Isma'llls and the 
Zaydis, who cherish a lineage of commentators within their own intellectual communities. 

A far more diverse form of qur'anic commentary is that associated with "mystical" Islam or 
Sufism. A very early figure in this tradition, Sahl al-Tustari, has already been mentioned. 
Other important Sufi commentaries are those of al-Sulaml (d. 412/1021), al-Qushayri (d. 465/ 
1072) and Ruzbihan al-Baqli (d. 606/1209), as well as that published under the name of Ibn 
al-'Arabl (d. 638/1240) but actually the work of a successor. Sufi commentary is less likely 
to attempt comprehensive exegetical coverage of the qur'anic text than the other works that 
have been mentioned. Often it records the spiritual insights and mystical illuminations that a 



j PREFACE 

particular word or phrase of the Qur'an has generated, either in the author's mind or in the 
minds of those whose thoughts he seeks to convey. 

The selective nature of Sufi commentary finds its counterpart in another exegetical genre 
that also focuses chiefly upon only certain parts of the qur'anic text. Legal commentaries on 
the Qur'an concern themselves primarily with those verses that have behavioral implications, 
that mandate or prohibit various kinds of human activity. The principal works in this category 
are those of al-Jassas (d. 370/981), Ilkiya al-HarrasI (d. 504/1110), Muhammad b. Abdallah b. 
al-'Arabi (d. 543/1148) and al-Qurtubl (d. 671/1272). Mention of the two last-named scholars 
on this list allows me to note the geographic and linguistic spread of qur'anic exegesis. 

Both Ibn al-'Arabi and al-Qurtubl are from Andalusia, an area of the medieval Muslim 
world that produced a rich intellectual heritage. They wrote in Arabic, as did all of the com- 
mentators whose names have been mentioned thus far. But important exegetical work on 
the Quran has certainly not been limited to Arabic. Persian and Turkish contributions are 
complemented by those in the languages of south and southeast Asia and of sub-Saharan 
Africa. Especially in more recent centuries the linguistic spread of this interpretive tradition 
has become more pronounced. While the twentieth century witnessed the publication of major 
commentaries in Arabic, such as those of Muhammad 'Abduh and Rashld Rida, of Sayyid 
Qutb, of al-Tabataba'i — a Persian who wrote in Arabic — of Bint al-Shatl' and of Muham- 
mad Mutawalll al-Sha'rawi, it also welcomed Urdu contributions by Abu 1-A'la al-Mawdudi 
and Amin Ahsan Islahl, as well as a thirty-volume work by Hamka (Haji Abdul Malik Karim 
Amrullah) in Bahasa Indonesian. 

Southeast Asia, which is home to about one quarter of the world's Muslim population, has 
witnessed a contemporary resurgence of all forms of qur'anic studies. Recitation of the 
Quran, for instance, takes the form of local, regional and national competitions for both men 
and women, with qur'anic quiz shows as a popular part of these events. While quiz shows may 
be a decidedly modern way to display expertise in qur'anic studies, the desire for comprehen- 
sive attention to all aspects of the text and its conveyance has a very long history within Islamic 
intellectual life. Although sequential commentary on the Qiir'an constitutes an important part 
of that history and is a major element of what Muslims like to call the "qur'anic sciences," it is 
by no means the only element. 

Recitation itself has evolved into an elaborate set of disciplines that must be mastered in or- 
der to insure the accurate and euphonious reproduction of the text. Students wishing to de- 
velop this skill, whether native speakers of Arabic or not, spend years learning how to pro- 
nounce every phonological element perfectly, how to pace the recitation properly and to pause 
where required or suggested, how to render particular combinations of letters and to elongate, 
with some syllables, the sound production for a precise duration. Along with assimilating the 
rules of recitation, students also begin to memorize the Qiir'an and many eventually can recite 
all 114 suras from memory, as have generations of their predecessors. 

At advanced levels, recitation of the Qiir'an includes the acquisition of a thorough knowl- 
edge of the various "readings" of the Qur'an. These represent yet another realm of the qur- 
'anic sciences and one with very ancient roots. According to traditional accounts of the Quran's 
textual canonization, an acceptable range of variability eventually emerged and was ratified by 
the scholarly community. While most printed texts of the Qur'an that are in circulation today 
draw upon only one of these textual traditions, others remain alive and are sustained by vary- 
ing numbers of adherents. 

As the qur'anic text continued to attract scrutiny from successive generations of scholars, 



PREFACE V J 

other categories within the broad range of the qur'anic sciences became more standardized 
and generated their own subgenres of scholarly literature. Attempts to provide historical con- 
textualization for specific qur'anic passages created the "occasions of revelation" literature, 
exemplified in a noted work by al-Wahidi (d. 468/1076). The belief that the Qur'an contained 
elements of its own abrogation, that some verses nullified the prescriptive force of others, gave 
rise to an extensive interpretive and cataloguing effort that found expression in the works of 
scholars like al-Zuhri (d. 124/742), al-Nahhas (d. 338/949), Hibat Allah b. Salama (d. 410/1020) 
and Ibn al-'Ata'iql (d. ca. 790/1020). 

Lexical examination led to yet further forms of categorization: qur'anic vocabulary deemed 
"difficult" or "unusual" by virtue of its derivation or dialectical connection was collected in 
works by Ibn Qutayba (d. 276/889), al-Sijistanl (d. 330/942) and al-Raghib al-Isbaham (d. 502/ 
1 108). Words with multiple meanings and words that function as synonyms are also treated by 
Ibn Qutayba as well as by al-Damaghanl (d. 478/1085) and Ibn al-Jawzi. The more vexing 
problem of semantic ambiguity prompted additional works of classification and textual cross- 
referencing. Taken as a whole this exacting lexical scrutiny demonstrates a profound and reve- 
rential engagement with the text, a reverence that is also evident in the rhetorical engrossment 
that characterizes the developed qur'anic sciences. 

From a very early period it has been a point of Muslim doctrine that the religious and rheto- 
rical power of the Qur'an could never be replicated: the Qur'an, in the belief of Muslims, is 
inimitable. Traditional literary criticism of the text concentrates upon elaborating the grounds 
for this doctrinal declaration. As developed by classical scholars such as al-Rummanl (d. 386/ 
996), al-Khattabi (d. 388/998), al-Baqillanl (d. 403/1013) and al-Jurjani (d. 470/1078), these 
grounds are both substantive and stylistic. Muslims hold the Qur'an to be the ratifying miracle 
of Muhammad's prophethood because it contains information about the past and the future 
and about God's relations with the world that no human being could attain unaided. The 
Muslim belief that Muhammad was illiterate adds additional force to this sense of supra- 
human origin and content. But beyond such matters of content lies the emphasis upon the 
aesthetic effectiveness of the Qur'an. Careful and painstaking analysis of the text isolated 
relevant examples of genre forms and literary figures; it scrutinized patterns of rhyme and 
assonance; it catalogued specific instances of word choice and arrangement. This scrutiny and 
analysis intermingled with praise of the Qur'an's overpowering eloquence. In fact, much of 
the intricate dissection of the qur'anic text to be found in works on the "sciences of the Qur- 
'an" could be viewed as an effort to explain the effect of qur'anic recitation upon the believer. 
The rhetorical experience finds written manifestation in the extraordinarily detailed classifi- 
cations produced by scholars such as al-Zarkashi (d. 794/1392) and al-Suyutl. Surveying the 
eighty chapters of al-Suyiitl's monumental synthesis of the qur'anic sciences gives one a good 
sense of textual scholarship as an act of abiding reverential attention. 

Scholarship on the Qur'an was also produced by non-Muslims. Just as Muslim authors have 
attended to the scriptural heritage of other religions, particularly Judaism and Christianity, 
non-Muslim scholars have interested themselves in the Qur'an. Of course, much of this inter- 
est was fostered by polemical concerns, a "know the enemy" mentality that became particu- 
larly acute during periods of military hostility and intense economic competition. Even from a 
very early period, verses or passages from the Qur'an were used by non-Muslims, in the time- 
honored tradition of religious polemic, in an attempt to discredit its status as divine revelation 
and to demonstrate internal inconsistencies. Even without direct quotation, polemical argu- 
ments against the Qur'an became a commonplace of medieval Jewish and Christian religious 



,;; PREFACE 

discourse. Such noted figures as John of Damascus (d. 749) al-Qirqisanl (mid 10th cent.), Mai- 
monides (d. 1204) and Thomas Aquinas (d. 1274) may be mentioned in this regard. 

The later medieval period, however, brought a new approach, one associated with the re- 
nowned Abbot of Cluny, Peter the Venerable (d. 1156). While certainly not divorced from pole- 
mical motives, Peter's initiative broadened the active translation movement that was producing 
Latin versions of important Arabic scientific and medical works to include the Qur'an and 
other works of a religious nature. To do this, Peter assembled a team of translators including 
the Englishman Robert of Ketton (fl. 1136-57) who is credited with creating the first full trans- 
lation of the Qur'an into any Western language. Despite criticisms of its accuracy and ar- 
rangement, Robert's rendering remained the standard Latin version of the Qur'an for several 
centuries. 

It was soon joined, however, by that of Mark of Toledo (fl. 1193-1216) and recent scholarship 
has demonstrated that both of these translators did not restrict themselves to the qur'anic text 
alone but clearly had access to a number of major commentaries, either directly or through a 
scholarly Muslim informant, and made skillful use of them. Much later translation also fol- 
lowed this procedure, including that of the eighteenth-century English Orientalist George Sale 
and his compatriot, the twentieth-century convert, Mohammed Marmaduke Pickthall. 

Robert of Ketton's translation, via its Italian rendering by Andrea Arrivabene published in 
1547, influenced the first German and then Dutch translations. Extant manuscripts of Hebrew 
translations of the Qur'an, such as that of Ya'aqov b. Israel ha-Levi which too appeared in 
Venice in 1547, apparently draw upon this same lineage. During this same period French ver- 
sions were also being produced and in 1698 Ludovico Marraci published another Latin trans- 
lation that soon saw replication in various European languages. George Sale's 1734 combined 
publication of both a translation of the Qur'an and a "Preliminary Discourse" that drew upon 
earlier prolegomena served as the principle English-language primer on Islam for more than a 
century. 

Translation is, of course, not the only form of non-Muslim qur'anic studies that the medie- 
val and early modern Europe generated. Access to the Qur'an via such translations provoked 
responses from Jewish and Christian authors. The interests of both polemic and apologetic 
were served by a closer knowledge of the qur'anic text, prompting scholars such as Ricoldo 
da Montecroce (d. 1320) and Nicholas of Cusa (d. 1464) to pen refutations. Reference to the 
Qur'an and the citation of specific passages can be found in many works of Jewish and Chris- 
tian scholarship from these periods. Fragments of transcriptions of the Qur'an into Hebrew 
characters, including some from the Genizah materials, provide additional indication of non- 
Muslim study of the text. Then, of course, there has been the post-Enlightenment emergence 
of "oriental" studies as a distinct academic discipline. Much of what is to be found in the Ency- 
clopaedia of the Qiir'an builds upon the work begun in those academic centers that undertook the 
"scientific" study of non-Western cultures and religions. 

Even before this, faculties devoted to such studies had been founded in places like Leiden 
(1593), Rome (1627) and Oxford (1638). Later they opened at other major European universities 
and, eventually, at certain North American ones, as well. Arabic and other Islamic languages, 
such as Persian and Turkish, were a primary focus of instruction because language compe- 
tency was the indispensable prerequisite to the study of texts and other historical sources. In 
this regard the emerging discipline of Islamic studies modeled itself upon classical studies as 
these had developed during the Renaissance and after. Philology, understood as the study of a 
culture through the lens of the texts that it produced, became the dominant methodology. 



PREFACE viii 

Because the Qur'an was recognized as central to the identity and historical development of 
Islam, close attention was given to it, and qur'anic studies emerged as a major subfield within 
the study of Islam. 

In its development, non-Muslim (or "Western") qur'anic studies was profoundly influenced 
by its sibling discipline of biblical studies. Eighteenth- and nineteenth-century biblical critic- 
ism, at least that part of it which had migrated from a rabbinic or monastic setting to a uni- 
versity one, bracketed belief in the divine character of the Jewish and Christian scriptures. 
The Renaissance willingness to apply principles of literary and historical criticism to ancient 
Greek and Latin texts was adopted for another ancient text, the Bible. Taking a rationalist 
perspective, some scholars sought to reconcile biblical teaching with the mandates of reason 
while others concentrated upon the contradictions between the Bible and the canons of sci- 
entific orthodoxy. Contextual investigations multiplied as scholars probed the cultural and 
historical background of the biblical texts and pursued the literary heritage out of which these 
grew, as well as the redactional process which created their final form. 

As scholars schooled in Semitic philology and conversant with the historical-critical study of 
the Hebrew Bible and the New Testament turned their attention to another ancient text, the 
Qur'an, they brought with them this same disregard of dogmatic assumptions as irrelevant to 
the tasks of scholarship. The Qur'an, like the Bible, was subjected to textual and philological 
analysis and in the second half of the nineteenth century some of the seminal works that still 
guide the field today were written. The names of Gustav Weil, Theodor Noldeke, Abraham 
Geiger and Hartwig Hirschfeld were soon joined by their twentieth-century counterparts, such 
as Ignaz Goldziher, Gotthelf Bergstrasse, Otto Pretzl, Richard Bell, Arthur Jeffery and Rudi 
Paret. From a related perspective, some of these scholars and others approached the Qur'an as 
the most reliable source for reconstruction of the life of Muhammad and the history of the 
early Muslim community. 

New factors in the study of the Qiir 'an 
As this very brief sketch indicates, the history of Muslim and non-Muslim study of the Qur'an 
could be characterized as two parallel conversations. Ordinarily these conversations proceeded 
in relative isolation from each other except for those times when polemical salvos were 
exchanged. The long trajectory of Muslim study and interpretation of the Qur'an has been a 
largely self-contained exercise. Similarly, the more recently established field of qur'anic studies 
within European and American institutes of higher education has certainly drawn upon the 
centuries-long results of Muslim scholarship but has rarely established sustained, collaborative 
conversation with contemporary scholars of the qur'anic sciences. 

But the "two solitudes" of Muslim and non-Muslim qur'anic studies are beginning to break 
open, at least on some occasions and within some contexts. Increasingly, international con- 
ferences devoted to the academic study of the Qur'an attract scholars from both groups. 
Journals that were formally quite segregated now show a greater diversity of authors' names 
and institutional identifications. Opportunities to lecture at universities in the Muslim world 
are being offered to non-Muslim scholars and the reverse of such invitations bring scholars 
from these universities to European and North American institutions. 

Perhaps the most significant point of confluence, however, is graduate training and the pro- 
duction of new generations of doctoral degrees in the field of qur'anic studies. Increasingly, 
students pursuing graduate work in qur'anic studies, as well as other subfields of Islamic 
studies, in major universities in Europe, the United States, Canada and elsewhere are coming 



x PREFACE 

from immigrant Muslim families. Many of these are second or third generation products of 
post-colonial patterns of Muslim migration to Great Britain, France, Germany and North 
America. Consequently, most of these students enter graduate programs with an educational 
background and a set of academic assumptions that are indistinguishable from those of their 
non-Muslim peers. The present mix of academic publication in the field already reflects this 
dynamic and future productivity will surely manifest its amplification. 

The vastly increased rate of scholarly exchange facilitated by electronic communication, in- 
cluding the Internet, further accelerates the opportunities for scholarly interaction within the 
field of qur'anic studies. And it enhances another form of availability that will surely affect the 
future of the field. It is worth noting that, until quite recently, the Qur'an as a written text was 
available to a relatively small proportion of Muslims worldwide. Most Muslims for most of 
Islam's long history have experienced the Qur'an orally. Literacy rates in pre-modern popu- 
lations generally were far lower than they are today. In the last century, particularly with the 
withdrawal of colonial domination in the Muslim world and the subsequent development of 
systems of public education, there has been great change in mass literacy. The nineteenth- and 
twentieth-century growth in book production has created the concomitant phenomenon of 
textual accessibility. 

Vast print runs, often subsidized by governmental agencies of religious affairs, have made the 
Qur'an available to large segments of the Muslim population worldwide. Multiple translations 
into virtually all of the world's languages have brought qur'anic teaching directly to the indi- 
vidual without the necessary mediation of a religious scholar. Although translations do not 
have the same status as the Arabic text, they have allowed many more Muslims to become 
students of qur'anic meaning than was ever possible before. One area where such changes in 
literacy and textual accessibility are proving transformative is that of Muslim women. Cur- 
rently Muslim women are achieving secondary and post-secondary degrees in far greater 
numbers than in any previous generation. And these educated women are reading the Qur'an. 
Within its pages they are finding resources for religious and social renewal and they are forging 
forms of leadership with which to effect these changes. 

Easily-available printed versions are but one aspect of the contemporary textual accessibility 
of the Qur'an. Television and radio broadcasts of qur'anic recitation are frequent. Audio 
cassette or CD ROM recordings of the most famous reciters can be purchased in any town 
with a substantial Muslim population, whether in the Middle East, Asia or North America. 
And, of course, the Qur'an is on the Internet. Thousands of web sites offer the Arabic text, 
translations into European, Asian and African languages, synchronized recitation of all or part 
of the text and countless pages of introduction, explanation and commentary. Some versions 
are searchable, whether by keyword, word segment or chapter and verse number. In fact, some 
of the editorial accuracy checking for the qur'anic citations in this encyclopaedia was done 
with a searchable, web-based text. 



the eo 

Planning for the Encyclopaedia of the Qur'an (eq) began in 1993 when I met in Leiden with a 
senior Brill editor, Peri Bearman, to explore the possibility of initiating such a project. Very 
quickly, four superb scholars, Wadad Kadi, Claude Gilliot, William Graham and Andrew 
Rippin, agreed to join the editorial team. Both the desire to take stock of the field of qur'anic 
studies at the turn of the century and an interest in seeing this field flourish in the new mil- 
lennium prompted our initial conversations. From its inception, then, the EQ has gazed both 



PREFACE x 

backwards and forwards and this dual visioning has shaped the structuring of this encyclopae- 
dia. As the associate editors and I proceeded with the planning, we were determined to create 
a reference work that would capture this century's best achievements in qur'anic studies. But 
we also wanted the EQ to stimulate even more extensive scholarship on the Qur'an in the 
decades to come. In the service of this dual ambition, it was decided to expand the expected 
alphabetical format of an encyclopaedia to include a series of longer, more comprehensive 
articles. The associate editors and I envisioned these as synoptic statements of the present state 
of reflection and research on major topics within the purview of qur'anic studies. The com- 
bination of encyclopaedia entries, of varying length, and of essay-length overviews of major 
research areas within the field of qur'anic studies seemed to us the best way both to honor the 
accomplishments of the last century and to foster the achievements of this one. 

But as important as this retrospective and prospective vision was to the creation of the EQ, 
yet more important was the desire to make the world of qur'anic studies accessible to a very 
broad range of academic scholars and educated readers. The various fields of literary studies 
have produced countless dictionaries, encyclopaedias, commentaries and concordances dedi- 
cated to the study of particular periods, areas, authors and works. Similarly, religious literature, 
especially the Bible, has been the subject of hundreds of such works, with new ones being 
produced at an ever-increasing rate. This scholarly abundance stands in stark contrast to the 
situation in qur'anic studies. The number of reference works for the Qur'an that are accessible 
in European languages remains quite small; much of the available information is partial and 
incomplete or hidden in difficult-to-secure sources. 

Of course, scholars who can command classical Arabic can avail themselves of thousands of 
works on the Qur'an, including concordances, dictionaries and commentaries, but those with- 
out this linguistic access have very little. For example, the last English dictionary of qur'anic 
Arabic was published in 1873 and the only widely-available English concordance is keyed to a 
translation of the Qur'an that used a nineteenth-century numbering system for the verses 
now rarely encountered in printed versions. English-speaking scholars from fields other than 
Islamic studies, therefore, are poorly served when they attempt to learn anything about the 
Qur'an, either for their own research purposes or to introduce it to their students. It is with this 
need in mind that the associate editors and I made the decision to use English-language entry- 
words for this encyclopaedia. Our colleagues in the field of Islamic studies will appreciate that 
this was neither an easy nor an uncontroversial decision. The Encyclopaedia of Islam (ei), which 
has long been the most widely-used general reference work in the field, employs transliterated 
Arabic entry-words or lemmata and this has come to be regarded as the scholarly norm. Such 
a system allows a precision that is lost with the move to English-language lemmata. To take 
but one example: There is no exact Arabic equivalent for the word "prayer." Salat refers to the 
ritual worship that observant Muslims perform five times a day, while du'a' connotes less for- 
malized, intercessory prayer. Dhikr is the term used for a very broad range of Sufi practices 
and both classical and contemporary Arabic contain other relevant vocabulary items, as well. 
The EI has articles on each of these three but nothing under the single entry-word, "Prayer." 
Consequently the non-Arabist scholar or student who wants to know something about this 
more general topic has a difficult time using the Elhut will not encounter such hurdles with 
the EQ. 

Yet another, much-debated decision was that concerning the scope of this encyclopaedia. 
The Qur'an, as a major piece of world literature, and as the primary scripture of a world-wide 
religious tradition, has generated a huge exegetical corpus. As I have already noted, multi- 



x j PREFACE 

volume commentaries on the Qur'an have been produced by virtually every generation of 
Muslim scholars and, while most of these are written in Arabic, the languages of other Islamic 
populations are well represented. The continuing popularity of this genre, in both its classical 
and its contemporary productions, is manifest through sustained publication and sales. The 
works of major classical commentators like al-Tabarl, al-Zamakhsharl, Ibn Kathir and al- 
Suyutl can be found on the shelves of any good-sized bookstore in the Muslim world, along- 
side such contemporary standards as the commentaries of al-Mawdudi, Sayyid Qutb and al- 
Tabataba'i. 

Consequently, the question had to be considered: Should this be an encyclopaedia of the 
Qur'an or should it be an encyclopaedia of the Qur'an and its interpretation? There is, of 
course, no clear division between these two categories. Virtually every article in this ency- 
clopaedia draws, directly or indirectly, upon the corpus of qur'anic exegesis. Nevertheless, 
project containment demanded that the focus of concentration remain the Qur'an itself. 
Therefore, readers of the EQ will not find a separate article on al-Tabarl or Fakhr al-Dln al- 
RazI, but they will find frequent reference to the works of these commentators and the -Eg's 
cumulative index will allow users to track these references through all of its volumes. This, too, 
was a tough editorial choice and one that I hope can be reconsidered if this encyclopaedia 
eventually generates a second, expanded edition. 

Along with the desire to create a reference work that would be accessible to scholars and 
students from a broad range of humanistic and social scientific disciplines, the associate editors 
and I shared a desire to include rigorous, academic scholarship on the Qur'an, scholarship that 
grows from a plurality of perspectives and presuppositions. The key words in the preceding 
sentence are "rigorous" and "academic." There is, as I have just recounted, no single academic 
tradition of qur'anic scholarship. Centuries of Muslim scholarship on the Qur'an constitutes a 
time line that overlaps with that of generations of Western scholarship on the text. And nei- 
ther of these categories, inexact as they are, represents a single, monolithic approach or a 
unique, overriding methodology. Both between and within the worlds of Muslim and Western 
qur'anic scholarship one finds vigorous and contentious debate. Increasingly these worlds 
overlap, both geographically and intellectually. With the rapid growth of Muslim populations 
in Europe, North America and other parts of the world, the rough polarity of "Muslim" and 
"Western" becomes ever more blurred. The internationalization of scholarship and of aca- 
demic life accelerates this trend. As mentioned above, Muslim and non-Muslim scholars 
interact freely at conferences on the Qur'an, whether these be in Leiden or Lahore. Academic 
journals are much less self-segregated than they were a generation ago and the number of 
Muslim scholars who have taken advanced degrees in Euro-American institutions in some field 
of Islamic studies has increased exponentially. Scholarly perspective can no longer be neatly 
pinned to religious identification and good scholarship is flourishing in this richly plural envi- 
ronment. The editors of the EQ have striven to capture that plurality within the pages of this 
encyclopaedia, wanting this work to represent the widest possible range of rigorous, academic 
scholarship on the Qur'an. 

Using the eq 
Entries in the Encyclopaedia of the Qur'an appear in the customary alphabetical order but are of 
two kinds. By far the majority are articles of varying lengths that treat important figures, con- 
cepts, places, values, actions and events to be found within the text of the Qur'an or which 
have an important relationship with the text. For example, the entry on "Abraham" deals with 



PREFACE x |i 

a figure found in the text while that on "African Literature" discusses a literary relationship. 
The second category of articles that have been commissioned for the EQ are essay-length treat- 
ments of important topics within the field of qur'anic studies. Again to take examples from the 
first volume, I would point to the entries "Art and Architecture" and "Chronology and the 
Qur'an." Here scholars were asked to let their writing reflect the past and present "state of 
the question" on these significant topics. 

As noted above, the decision to use English-language lemmata in the EQ has both advantages 
and disadvantages. While it makes the work much more widely accessible to scholars in cog- 
nate fields, it does not afford Arabists and Islamicists the familiar starting point of translite- 
rated terminology. To solve this, a very thorough indexing of both English words and trans- 
literated Arabic terminology is planned for the -Eg's final volume. Within the body of the 
encyclopaedia, however, readers will find extensive use of transliteration, both in identification 
of the lemmata and in the articles themselves, so that specialists in this field can have the pre- 
cision that is important to them. 

Of course, in planning the list of entries the decision about what constitutes an English word 
could never be entirely straightforward. In general, our editorial policy has been guided by 
current English usage as reflected in contemporary dictionaries and works of general refer- 
ence. Where an Arabic proper name has a clear English cognate, that has been used. Where it 
does not, the Arabic form has been retained. Relevant examples would be "Adam and Eve" as 
opposed to "Dhu 1-Kifl." 

Because the EQ has been created both to present scholarly understanding of the Qur'an and 
to promote it, all authors have been urged to provide relevant and representative bibliography 
for their articles. Readers will find these a helpful entry into further study of a particular topic. 
In addition, in-text citation of both primary and secondary literature should assist scholars in 
the field of Islamic studies as they develop more detailed studies of the topics treated in this 
work. Citations of the Qur'an are given by chapter (sura) number, followed by verse (aya) 
number, e.g. Q 30:46. This represents a departure from the more common Muslim practice of 
identifying suras by name rather than number — the previous example would thus be Surat al- 
Rum, 46 — but it makes it much easier for those unfamiliar with sura titles to find a passage in 
a translated text of the Qur'an. The verse numbering itself follows the now-standard 1924 
Cairo edition. Most of the English versions of the Qur'an that are commonly available follow 
this numbering. The one significant exception is the translation of A.J. Arberry which follows 
the verse numbering of Gustav Flugel's edition (1834), a numbering that can have a negative or 
positive variance of several verses from the Cairo edition. 

Although every effort has been made to assure accuracy of qur'anic citation in the articles of 
the EQ, no particular translation was mandated by the project's style sheet. Authors were free 
to use available translations or to make their own translations of the passages quoted in their 
entries. Similarly, there was no way to insure absolute standardization of reference to primary 
sources in classical Arabic, such as hadlth collections or commentaries on the Qur'an. While 
the EQ style sheet, its "Instructions for Authors," listed preferred editions of many such works, 
these were not always the ones available in the university or private libraries of individual 
authors. Although I wish it had been possible to standardize all such references, the editorial 
time required would have postponed the publication of the EQ considerably. 

At the risk of repeating myself, I would like to underscore that the Encyclopaedia of the Qur'an is 
an inaugural effort. It is a first attempt to create a substantial work of reference in a field that 
has relatively few such resources. From its inception as a scholarly project, the editors of the EQ 



x [[[ PREFACE 

knew that they could never claim consummate thoroughness for this first edition. Many read- 
ers and reviewers will have additional subjects and themes to suggest and both the editors and 
the publisher welcome these proposals. If the EQ serves the purpose intended by those who 
have shepherded it to publication, there will eventually be another, expanded edition enhanced 
by the suggestions. 

A concluding comment on controversy 
As a concluding remark, I will broach a topic that may seem odd coming from the pen of a 
general editor. (But perhaps it is but another form of the "situated scholarship" that has be- 
come so prevalent in the last two decades.) That topic is this project's potential for controversy. 
Many times since undertaking the responsibility of the EQ I have been asked by journalists, 
colleagues and acquaintances whether I feel uneasy or at risk with such an involvement. 
My answer is always "no" and it is usually accompanied by some expression of regret that the 
frequent misrepresentation of Muslim sensibilities could even prompt such a question. Yet the 
study of a text that millions of people hold sacred is a sensitive task. Some Muslims feel 
strongly that no non-Muslim should even touch the Qur'an, to say nothing of reading and 
commenting upon it. Yet most Muslims do not feel this way. While there are those who choose 
to ignore non-Muslim scholarship on the Qur'an as irrelevant or inherently flawed and misin- 
formed, others welcome the contributions that non-Muslim scholars have made to this field. 

Conversely, there are non-Muslim scholars who have attempted to write about the Qur'an in 
a manner that is not immediately offensive to the theological sensibilities of Muslims. Others 
have operated with the assumption that such considerations have no place in the realm of 
academic discourse. Personalities differ, ideological orientations differ and scholarly practices 
differ on both sides of the dividing line. I have deliberately embraced a plurality of method 
and perspective within the pages of the EQ, but I have done so conscious of the fact that not all 
scholars, whether non-Muslim or Muslim, agree with this approach. There are Muslim col- 
leagues who have preferred not to participate out of fear that association with the EQ would 
compromise their scholarly integrity. There are non-Muslim colleagues who have demurred for 
exactly the same reason. Nevertheless, these are very much the exceptions. Most scholars who 
were invited to contribute accepted with enthusiasm and alacrity, pleased to see the appear- 
ance of a reference work that would foster continued development within the field of qur- 
'anic studies. It is my sincere hope, and that of the associate editors, that the EQ will do pre- 
cisely that. 

Jane Dammen McAuliffe 
Georgetown University 



ABBREVIATIONS 



AI = Annates islamologiqv.es 

AIUOM = Annali dell' Isti.tu.to Universitario 

Orientate di Mapoli 
AO = Acta orientalia 
AO-H = Acta orientalia (Academiae Scientiarum 

Hungaricae) 
Arahica = Arabica. Revue d'etudes arabes 
ARW — Archivfur Religionswissenschaft 
AUU — Acta Universitatis Upsaliensis 
BASOR = Bulletin of the American Schools of 

Oriental Research 
BEO = Bulletin d'etudes orientates de I'Institut 

Francais de Damns 
BGA = Bibliotheca geographorum arabicorum 
BIFAO = Bulletin de I'Institut Francais d'Archeo- 

logie Orientate du Caire 
BO = Bibliotheca orientalis 
BSA = Budapest studies in Arabic 
BSOAS = Bulletin of the School of Oriental and 

African Studies 
Der Islam = Der Islam. Zjzitschriftfiir Geschichte 

und Kultur des islamischen Orients 
EI' = Encyclopaedia of Islam, 1st ed., 

Leiden 1913-38 
EF = Encyclopaedia of Islam, new ed., 

Leiden 1954- 
ER = Encyclopedia of religion, ed. M. Eliade, 

New York 1986 
ERE = Encyclopaedia of religions and ethics 
GMS = Gibb memorial series 
HO = Handbuch der Orientalistik 



IA = Islam ansiklopedisi 

IBLA = Revue de I'Institut des Belles Lettres 

Arabes, Tunis 
IC = Islamic culture 
IJMES = International journal of Middle East 

studies 
IOS = Israel oriental studies 
IQ_ = The Islamic quarterly 
Iran = Iran. Journal of the British Institute of 

Persian Studies 
JA = Journal asiatique 
JAF = Journal of Arabic literature 
JAOS = Journal of the American Oriental Society 
JE = Jewish encyclopaedia 
JESHO = Journal of the economic and social 

history of the Orient 
JIS = Journal of Islamic studies 
JNES = Journal of Near Eastern studies 
JRAS = Journal of the Royal Asiatic Society 
JSAI = Jerusalem studies in Arabic and Islam 
JSS = Journal of Semitic studies 
MFOB = Melanges de la Faculte Orientate de 

I'Universite St. Joseph de Beyrouth 
MIDEO = Melanges de I'Institut Dominicain 

d'etudes orientates du Caire 
MO = Fe monde oriental 
MSOS = Mitteilungen des Seminars fur 

orientalische Sprachen, westasiatische Studien 
Museon = Fe Museon. Revue des etudes orientates 
MW = Fhe Muslim world 
OC = Oriens christianus 



ABBREVIATIONS 



0L£ = Orientalistische Literaturzeitung 
Orientalia — Orientalia. Commentarii periodici 

Pontifuii Instituti Biblici 
Qantara = al-Qantara. Revista de estudios arabes 
QSA = Quaderni de studi arabi 
RCEA = Repertoire chronologique d'epigraphie 

arabe 
REI = Revue des etudes islamiques 
REJ = Revue des etudes juives 
REA4MM = Revue du monde musulman et de la 

Mediterranee 
RHR = Revue de I'histoire des religions 
RIMA — Revue du I'Institut des Manuscrits 

Arabes 
RMM = Revue du monde musulman 
RO = Rocznik Orientalistyczny 



ROC = Revue de I'orient chretien 

RSO = Rivista degli studi orientali 

Sir = Studia iranica 

SI = Studia islamica 

Wl = Die Welt des Islams 

WKAS = Worterbueh der klassischen arabischen 

Sprache 
WO = Welt des Orients 
W%KM = Wiener Zjitschrift fur die Kunde des 

Morgenlandes 
2AL — ^eitschrift fir arabische Linguistik 
ZT)MG = ^eitschrift der Deutschen 

Mo rgen Ian dischen Gesellschaf 
%GAIW = ^eitschrift fur Geschichte der 

arabisch-islamischen Wissenschaften 
^S — ^eitsehrift fir Semitistik 



AUTHORS OF ARTICLES 



VOLUME I 

Nadia Abu-Zahra, Oxford University 
Nasr Hamid Abu Zayd, University of 

Leiden 
Camilla P. Adang, Tel-Aviv University 
Mohammad Ali Amir-Moezzi, Ecole 

Pratique des Hautes Etudes, Paris 
Mohammed Arkoun, Sorbonne University, 

Paris 
Ali S.A. Asani, Harvard University 
Ahmad M. al-Baghdadi, Kuwait 

University 
Julian Baldick, University of London 
Shahzad Bashir, College of the Holy 

Cross, Worcester, MA 
Doris Behrens-Abouseif, University of 

London 
Herbert Berg, University of North 

Carolina at Wilmington 
Khalid Y. Blankinship, Temple 

University, Philadelphia 
Michael Bonner, University of Michigan, 

Ann Arbor 
Maurice Borrmans, Pontificio Istituto di 

Studi Arabi e d'Islamistica, Rome 
Donna Lee Bowen, Brigham Young 

University 
Gerhard Bowering, Yale University 
William M. Brinner, University of 

California, Berkeley 



Jonathan E. Brockopp, Bard College, 

Annandale, NY 
Christopher George Buck, Michigan 

State University, East Lansing 
John Burton, University of St. Andrews 

(retired) 
Heribert Busse, Muhlheim/Main 
Juan Eduardo Campo, University of 

California, Santa Barbara 
Ahmad Salim Dallal, Stanford 

University 
Frederick Mathewson Denny, 

University of Colorado, Boulder 
Eerik Dickinson, Washington, DC 
Abul Fadl Mohsin Ebrahim, University 

of Durban Westville 
Herbert Eisenstein, University of 

Vienna 
Nadia Maria El Cheikh, American 

University of Beirut 
Mohammad Fadel, Augusta, GA 
Toufic Fahd, University of Strasbourg 
Reuven Firestone, Hebrew Union 

College, Los Angeles 
Kais M. Firro, University of Haifa 
Yohanan Friedmann, Hebrew University, 

Jerusalem 
Dmitry V. Frolov, Moscow University 
Avner Giladi, University of Haifa 
Hugh Philip Goddard, University of 

Nottingham 



AUTHORS OF ARTICLES 



Oleg Grabar, Princeton University, 

Institute for Advanced Studies 
William A. Graham, Harvard University 
Sidney H. Griffith, Catholic University 

of America, Washington, DC 
Beatrice Gruendler, Yale University 
Sebastian Gunther, University of 

Toronto 
Rosalind W. Gwynne, University of 

Tennessee, Knoxville 
Wael B. HallaQj McGill University, 

Montreal 
Isaac Hasson, Hebrew University, 

Jerusalem 
Gerald R. Hawting, University of 

London 
Thomas Emil Homerin, University of 

Rochester 
Qamar-ul Huda, Boston College 
John O. Hunwick, Northwestern 

University, Evanston, IL 
Sherman A.Jackson, University of 

Michigan, Ann Arbor 
Herbjorn Jenssen, University of Oslo 
Anthony Hearle Johns, Australian 

National University, Canberra 
Nola J. Johnson, University of Toronto 
Wadad Kadi (al-Qadi), University of 

Chicago 
Ahmet T Karamustafa, Washington 

University, St. Louis 
Marion H. Katz, Mount Holyoke College, 

South Hadley, MA 
Linda L. Kern, St. John's College, 

Annapolis, MD 
Tarif Khalidi, Cambridge University 
Raif Georges Khoury, University of 

Heidelberg 
Richard Kimber, University of St. Andrews 
Leah Kinberg, Tel-Aviv University 
Alexander D. Knysh, University of 

Michigan, Ann Arbor 
Jacob Lassner, Northwestern University, 

Evanston, IL 
Frederik Leemhuis, University of 

Groningen 



Keith Lewinstein, Smith College, 

Northampton, MA 
Daniel A. Madigan, Pontifical Gregorian 

University, Rome 
Fedwa Malti-Douglas, Indiana 

University, Bloomington 
Richard C. Martin, Emory University 
Jane Dammen McAuliffe, Georgetown 

University, Washington DC 
Sheila McDonough, Concordia 

University, Montreal 
Barbara D. Metcalf, University of 

California, Davis 
Mustansir Mir, Youngstown State 

University 
Roy P. Mottahedeh, Harvard University 
Harald Motzki, University of Nijmegen 
Azim Nanji, The Institute of Ismaili 

Studies, London 
John A. Nawas, Universite Catholique de 

Louvain, Belgium 
Angelika Neuwirth, Free University of 

Berlin 
Gordon Darnell Newby, Emory 

University 
Kathleen M. O'Connor, University of 

California, Davis 
Solange Ory, University of Aix-Marseille 
Rudolph Peters, University of 

Amsterdam 
Daniel C. Peterson, Brigham Young 

University 
Ute Pietruschka, Philipps University, 

Marburg 
Nasser O. Rabbat, Massachusetts Institute 

of Technology 
A. Kevin Reinhart, Dartmouth College, 

Hanover, NH 
G.John Renard, St. Louis University 
Andrew Rippin, University of Victoria, BC 
Chase F Robinson, University of Oxford 
Neal S. Robinson, University of Wales 
Uri Rubin, Tel-Aviv University 
Abdulaziz Sachedina, University of 

Virginia 
Usha Sanyal, Charlotte, NC 



AUTHORS OF ARTICLES 



Robert Schick, Henry Martyn Institute of 

Islamic Studies, Hyderabad 
Sabine Schmidtke, Free University of 

Berlin 
Cornelia Schock, University of Kiel 
Hannelore Schonig, Martin Luther 

University, Halle-Wittenberg 
Michael A. Sells, Haverford College 
William E. Shepard, University of 

Canterbury, Christchurch, New Zealand 
Denise A. Spellberg, University of Texas, 

Austin 
DevinJ. Stewart, Emory University 
Rafael Talmon, University of Haifa 
David Thomas, Selly Oak Colleges, 

Birmingham 
Shawkat M. Toorawa, Cornell 

University 



James A. Toronto, Brigham Young 

University 
Roberto Tottoli, University of Turin 
Jacques DJ. Waardenburg, University of 

Lausanne 
David Waines, Lancaster University 
Earle H. Waugh, University of Alberta 
Gisela Webb, Seton Hall University 
Alford T. Welch, Michigan State 

University, East Lansing 
Brannon M. Wheeler, University of 

Washington 
A.H. Mathias Zahniser, Asbury 

Theological Seminary, Wilmore, KY 
Mohsen Zakeri, University of Frankfurt 

am Main 
Mona M. Zaki, Princeton University 



SHORT TITLES 



Abbott, Studies II 
N. Abbott, Studies in Arabic literary papyri. 
II. Qur'anic commentary and tradition, 
Chicago 1967 

Abd al-Baqi 
Muhammad Fu'ad Abd al-Baqi, al-Mujam 
al-mufahras li-alfdz al-Qur'dn al-karim, 
Cairo 1945 

Abd al-Jabbar, Mutashdbih 
Abd al-Jabbar b. Ahmad al-Asadabadi 
al-Qadi al-Hamadhanl, Mutashdbih al- 
Qur'dn, ed. Adrian M. Zarziir, 2 vols., 
Cairo 1969 

Abd al-Jabbar, Tanzih 
Abd al-Jabbar b. Ahmad al-Asadabadi al- 
Qadi al-Hamadhanl, Tanzih al-Qur'dn 'an 
al-matd'in, Beirut 1966 

Abd al-Rahman, Tafsir 
A'isha Abd al-Rahman, al-Tafsir al-baydni 
lil-Qur'dn al-karim, 3rd ed., Cairo 1968 

Abd al-Rahman, 'Asri 
A'isha Abd al-Rahman, al-Qur'dn wa-l-tafsir 
al-'asn, Cairo 1970 

Abd al-Razzaq, Musannaf 
Abd al-Razzaq b. Hammam al-San'ani, 
al-Musannaf, ed. Hablb al-Rahman al- 
A'zaml, 11 vols., Beirut 1390/1970; 
2nd ed. Johannesburg 1983; ed. 
Muhammad Salim Samara, 4 vols, (with 
indices of hadlth), Beirut 1408/1988 



Abd al-Razzaq, Tafsir 
'Abd al-Razzaq b. Hammam al-San'ani, 
al-Tafsir, ed. Mustafa Muslim Muhammad, 
3 vols, in 4, Riyadh 1410/1989; ed. 'Abd 
al-Mu'tl Amln Qal'ajl, 2 vols., 
Beirut 1411/1991; ed. Mahmud 
Muhammad Abduh, 3 vols., 
Beirut 1419/1999. 

Abu Dawud 
Abu Dawud Sulayman b. al-Ash'ath al- 
Sijistam, Sunan, ed. Muhammad Muhyl 
1-Dln Abd al-Hamid, 4 vols., Cairo 1339/ 
1920; ed. Kamal Yusuf al-Hut, 2 vols., 
Beirut 1988 

Abu 1-Futuh Razi, Rawh 
Abu 1-Futuh Husayn b. All Razi, Rawh 
al-jindn wa-ruh al-jandn, 12 vols., 
Tehran 1282-7/ : 962-5; 5 vols., Qiimm n.d. 

Abu Hayyan, Bahr 
Abu Hayyan al-Gharnatl, Tafsir al-bahr 
al-muhit, 8 vols., Cairo 1328-9/1911; repr. 
Beirut 1983; ed. Adil Ahmad Abd al- 
Mawjud and All Muhammad Mu'awwad, 
8 vols., Beirut 1993 

Abu 1-Layth al-Samarqandl, Tafsir 
Abu 1-Layth Nasr b. Muhammad b. 
Ahmad al-Samarqandl, Bahr al-hdum, ed. 
Abd al-Rahim Ahmad al-Zac[qa, 3 vols., 
Baghdad 1985-6; ed. All Muhammad 
Mu'awwad et ah, 3 vols., Beirut 1413/1993 



SHORT TITLES 



Abu Shama, Murshid 
'Abd al-Rahman b. Isma'll Abu Shama, 
Kitdb al-Murshid al-wajiz ild 'ulum lata 'allaq 
bi-l-kitdb al-'aziz, ed. Tayyar Altikulac, 
Istanbul 1968 

Abu 'Ubayd, Fadd'il 
Abu 'Ubayd al-Qasim b. Sallam, Fadd'il 
al-Qur'dn, ed. Wahbl Sulayman KhawajT, 
Beirut 1411/1991 

Abu 'Ubayd, Ghanb 
Abu 'Ubayd al-Qasim b. Sallam, Ghanb al- 
hadith, ed. Muhammad 'Abd al-Mu'ld 
Khan, 4 vols., Hyderabad 1384-7/1964-7; 
2 vols., Beirut 1406/1986; ed. Husayn 
Muhammad M. Sharaf et al., 4 vols., 
Cairo 1404-15/1984-94; ed. Mas'ud HijazI 
et al., Cairo 1419/1999 

Abu 'Ubayd, Mdsikh 
Abu 'Ubayd al-Qasim b. Sallam, Kitdb 
al-Mdsikh wa-l-mansukh, ed. J. Burton, 
Cambridge 1987 

Abu Ubayda, Majdz 
Abu 'Ubayda Ma'mar b. al-Muthanna 
al-Tayml, Majdz al-Qur'dn, ed. F. Sezgin, 
2 vols., Cairo 1954-62 

Akhfash, ALa'dni 
Abu 1-Hasan Sa'id b. Mas'ada al-Akhfash 
al-Awsat, Ma'dni l-Qur'dn, ed. Fa'iz Faris 
al-Hamad, 2nd ed., 2 vols., Kuwait 1981; 
ed. 'Abd al-Amir Muhammad Amln 
al-Ward, Beirut 1405/1985; ed. Huda 
Mahmud Qurra'a, Cairo 1990 

Allard, Analyse 
M. Allard, Analyse conceptuelle du Coran sur 
cartes perforees, Paris 1963 

Alusi, Ruh 
Mahmud b. 'Abdallah al-Alusi, Ruh al- 
ma 'dniji tafsir al-Qur'dn al- 'azim wa-l-sab ' al- 
mathdni, 30 vols, in 15, Cairo 1345/1926; 
repr. Beirut n.d. 

'Amill, A'ydn 
Muhsin al-Amin al-'Amill, A'ydn al-shi'a, 
56 parts, Damascus 1935-63; 11 vols., 
Beirut 1986 

Anbari, Baydn 
Abu 1-Barakat 'Abd al-Rahman b. 



Muhammad b. al-Anbarl, al-Baydnfi ghanb 

i'rdb al-Qur'dn, ed. Taha 'Abd al-Hamid 

and Mustafa al-Saqqa, 2 vols., 

Cairo 1969-70 
Anbari, Muzha 

Abu 1-Barakat 'Abd al-Rahman b. 

Muhammad al-Anbarl, Nuzhat al-alibbd' 
ji~ tabaqdt al-udabd', Cairo 1294; 

Stockholm 1963; ed. Ibrahim al- 

Samarra 1 !, Baghdad 1970 
Arberry 

A.J. Arberry, The Koran interpreted, 

London 1955 
Arkoun, Lectures 

M. Arkoun, Lectures du Coran, Paris 1982 
'Ayyashi, Tafsir 

Muhammad b. Mas'ud al-'Ayyashi, Tafsir, 

2 vols., Tehran 1380/1961 
Baghawi, Ma 'dlim 

al-Husayn b. Mas'ud al-Shafi'l al-Baghawi, 

Tafsir al-Baghawi al-musammd bi-Ma 'dlim al- 

tanzil, ed. Khalid 'Abd al-Rahman al-'Akk 

and Marwan Sawar, 4 vols., Beirut 1983 
Baghdad!, Farq 

Abu Mansur 'Abd al-Qahir b. Tahir al- 

Baghdadl, al-Farq bayna l-firdq, ed. 

Muhammad Badr, Cairo 1328/1910; ed. 

Muhammad Muhyi 1-Dln 'Abd al-FIamid, 

Cairo n.d. 
Baghdad!, Ta'rikh Baghdad 

Abu Bakr Ahmad b. 'All al-Khatlb al- 

Baghdadl, Ta'rikh Baghdad, 14 vols., 

Cairo 1349/1931 
Bahrain, Burhdn 

Hashim b. Sulayman al-Bahra.nl, Kitdb al- 

Burhdnfi tafsir al-Qur'dn, ed. Mahmud b. 

Ja'far al-MusawI al-Zarandi et al., 4 vols., 

Tehran 1375/1995; repr. Beirut 1403/1983 
Baljon, Modern 

I. M.S. Baljon, Modern Muslim. Koran 

interpretation (i88o-ig6o), Leiden 1961, 

1968 
BaqillanI, Tjdz 

al-Qadl Abu Bakr Muhammad b. al- 

Tayyib al-Bacullani, L'jdz al-Qur'dn, ed. al- 

Sayyid Ahmad Saqr, Cairo 1954 



SHORT TITLES 



Baqillanl, Intisdr 

al-Qadi Abu Bakr Muhammad b. al- 

Tayyib al-Baqillanl, }iukat al-intisar li-naql 

al-Qur'an, ed. Muhammad Zaghlul Salam, 

Alexandria 197 1 
Baydawl, Anwar 

Abdallah b. 'Umar al-BaydawI, Anwar 

al-tanzil wa-asrdr al-ta'wil, ed. H.O. 

Fleischer, 2 vols., Leipzig 1846; Beirut 1988 
Beeston, CHAL 

A.F.L. Beeston et al., eds., The Cambridge 

history of Arabic literature, 4 vols, to date, 

Cambridge 1983- 
Bell, Commentary 

R. Bell, A commentary on the Qiir'an, ed. C.E. 

Bosworth and M.E.J. Richardson, 2 vols., 

Manchester 1991 
Bell, Qur'an 

R. Bell, The Qur'an. Translated, with a critical 

re-arrangement of the suras, 2 vols. , 

Edinburgh 1939; repr. i960 
Beltz, Mythen 

W. Beltz, Die Mythen des Koran. Der Schliissel 

Zum Islam, Diisseldorf 1980 
Bergstrasser, Verneinungs 

G. Bergstrasser, Verneinungs- und Fragepar- 

tikeln und Verwandtes im Kur'an, Leipzig 1914 
Biqa'l, JVagm 

Burhan al-Dln Ibrahim b. 'Umar al-Biqa'T, 

Nairn al-durarji tandsub al-ayat wa-l-suwar, 

22 vols., Hyderabad 1969-84; repr. 

Cairo 1992 
Birkeland, Lord 

H. Birkeland, The Lord guideth. Studies on 

primitive Islam, Oslo 1956 
Birkeland, Opposition 

H. Birkeland, Old Muslim opposition against 

interpretation of the Koran, Oslo 1955 
Blachere 

R. Blachere, Le Coran. Traduit de I'arabe, 

Paris 1966 
Blachere, Introduction 

R. Blachere, Introduction au Coran, Paris 1947 
Bobzin, Koran 

H. Bobzin, Der Koran. Eine Einfiihrung, 

Munich 1999 



Bobzin, Reformation 
H. Bobzin, Der Koran im ^eitalter der 
Reformation. Studien z.ur 
Friihgeschichte der Arabistik und Islamkunde in 
Europa, Beirut/Stuttgart 1995 

Bouman, Confi.it 
J. Bouman, Le confi.it autour du Coran et la 
solution d' al-Baqilla.nl, Amsterdam 1959 

Bouman, Gott und Mensch 
J. Bouman, Gott und Mensch im Koran. Eine 
Strukturform religiose?' Anthropologic anhand 
des Beispiels Allah und Muhammad, 
Darmstadt 1977 

Bowering, Mystical 
G. Bowering, The mystical vision of existence 
in classical Islam. The qur'dnic hermeneutics 
of the Sufi Sahl at-Tustan (d. 283/ 8g6), 
Berlin 1980 

Brockelmann, gal 
C. Brockelmann, Geschichte der arabischen 
Litteratur, 2nd ed., 2 vols, and 3 vols, suppl. 
Leiden 1943-9; w ith new introduction, 
Leiden 1996 

Buhl, Das Leben 
F. Buhl, Das Leben Muhammeds, trans. H.H. 
Schaeder, Leipzig 1930; 1931 (3rd ed.) 

Bukharl, Sahih 
Abu 'Abdallah Muhammad b. Isma'll 
al-Bukharl, Kitab al-Jami' al-sa/uh, ed. 
L. Krehl and T.W. Juynboll, 4 vols., 
Leiden 1862-1908; 9 vols., Cairo 1958 

Burton, Collection 
J. Burton, The collection of the Qur'an, 
Cambridge 1977 

Chabbi, Seigneur 
J. Chabbi, Le seigneur des tribus. L'isla?n de 
Mahomet, Paris 1997 

Creswell, ema 
K.A.C. Creswell, Early Aluslim architecture, 
2 vols., Oxford 1932-40; 2nd ed., 
London 1969 

Damaghanl, Wujuh 
al-Husayn b. Muhammad al-Damaghanl, 
al- Wujuh wa-l-naza'ir li-alfdz Kitab Allah 
al-'aziZ} ed. Muhammad Hasan Abu 
l-'Azm al-Zafltl, 3 vols., Cairo 1412-16/ 



SHORT TITLES 



1992-5; ed. 'Abd al-'AzIz Sayyid al-Ahl 
(as Qarnus al-Qiir'an), Beirut 1970 

Damirl, Hay at 
Muhammad b. Miisa al-Damlrl, Haydt 
al-hayawdn al-kubra, 2 vols., Cairo 1956 

Dam, Muqni' 
Abu Amr 'Uthman b. Sa'ld al-Dani, al- 
Muqni' fi rasm masahif al-amsdr ma'a Kitab al- 
Naqt = Orthographic und Punktierung des Koran, 
cd. O. Pretzl, Leipzig/Istanbul 1932; ed. 
Muhammad al-Sadiq QamhawT, 
Cairo n.d. 

Dam, .Naqt 
Abu Amr 'Uthman b. Sa'ld al-Dam, al- 
Muhkam.fi naqt al-masdhif, ed. 'Izzat Hasan, 
Damascus 1379/1960 

Dam, Taysir 
Abu Amr 'Uthman b. Sa'ld al-Dam, Kitab 
al-Taysirfi l-qira'dt al-sab ' = Das Lehrbuch 
der sieben Koranlesungen, ed. O. Pretzl, 
Leipzig/Istanbul 1930 

Daraqutnl, Mu'talif 
Abu 1-Hasan Allb. 'Umar al-Daraqutnl, 
al-Mu'talif wa-l-mukhtalif, ed. Muwaffaq b. 
Abdallah b. Abd al-Qadir, 5 vols., 
Beirut 1986 

Dariml, Sunan 
Abdallah b. Abd al-Rahman al-Dariml, 
Sunan, Cairo 1966 

Darwaza, Tafsir 
Muhammad 'Izzat Darwaza, al-Tafsir 
al-hadith, 12 vols., Cairo 1381-3/1962-4 

Dawudi, Tabaqat 
Muhammad b. All al-Dawudi, Tabaqat 
al-mufassinn, ed. All Muhammad 'Umar, 
2 vols., Beirut 1983 

Dhahabl, Mufassirun 
Muhammad Husayn al-Dhahabi, al-Tafsir 
wa-l-mufassirun, 2 vols., Cairo 1976 

Dhahabl, Qurra' 
Shams al-Dln Muhammad b. Ahmad al- 
Dhahabl, Ala 'rifat al-qurra' al-kibdr 'aid 
l-tabaqat wa-l-a'sar, ed. Sayyid Jad al-Haqq, 
n.p. 1969 

Dhahabl, Siyar 
Shams al-Dln Muhammad b. Ahmad 



al-Dhahabi, Siyar a'lam al-nubala', ed. 
Shu'ayb al-Arna'ut et al., 25 vols., 
Beirut 1981-8 

Dhahabl, Tadhkira 
Shams al-Dln Muhammad b. 
Ahmad al-Dhahabi, Tadhkirat al-huffa^, 
4 vols., Hyderabad 1375/1955 

Dhahabl, Ta'nkh 
Shams al-Dln Muhammad b. Ahmad 
al-Dhahabi, Ta'rikh al-hlam, ed. 'Umar 
Abd al-Salam Tadmurl, 52 vols, to date, 
Beirut 1989-; 4 vols, (years 601-640), ed. 
Bashshar Awwad Ma'ruf et al., 
Beirut 1408/1988 

van Ess, TO 
J. van Ess, Theologie und Gesellschafl im 2. und 
g. Jahrhundert Hidschra. Eine Geschichte des 
rdigiosen Denkens imfruhen Islam, 6 vols., 
Berlin/New York 1991-7 

Farisi, Hujja 
Abu All al-Hasan b. All al-Farisi, al-Hujja 
lil-qurrd' al-sab'a, ed. Badr al-Dln al- 
Q_ahwajl et al., 4 vols., Damascus 1985-91 

Farra', Ma'am 
Abu Zakariyya' Yahya, b. Ziyad al-Farra', 
Ma'am l-Qur'an, ed. Ahmad Yusuf NajatI 
and Muhammad All al-Najjar, 3 vols., 
Cairo 1955-72 

Flruzabadi, Basd'ir 
Majd al-Dln Muhammad b. Ya'qub al- 
Flruzabadi Basd'ir dhawT l-tamyizfi lata 'if 
al-kitab al- 'aziz, ed. Muhammad All 
1-Najjar, 4 vols., Cairo 1964; repr. 
Beirut n.d. 

GAP 
W. Fischer and H. Gatje, eds., Grundriss 
der arabischen Philologie, 3 vols., 
Wiesbaden 1982-92 

Gardet and Anawati, Introduction 
L. Gardet and M.M. Anawati, Introduction a 
la theologie musulmane, Paris 1948, 3rd ed., 
1981 

Gilliot, Elt 
C. Gilliot, Exegese, langue, et theologie en Islam. 
L'exegese coranique de Taban (m. gio/gsg), 
Paris 1990 



SHORT TITLES 



Gimaret, Jubbelf 

D. Gimaret, Une lecture mu'taiilite du Coram. 

Le tafsir d'Abu All al-Djubba'T (m. 303/gif) 

partiellement reconstitue a partir de ses citateurs, 

Louvain/Paris 1994 
Goldziher, as 

I. Goldziher, Gesammelte Schriften, ed.J. 

Desomogyi, 6 vols., Hildesheim 1967-73 
Goldziher, Ms 

I. Goldziher, Muhammedanische Studien, 

2 vols., Halle 1888-90; 

trans., G.R. Barber and S.M. Stern, 

Muslim studies, London 1967-72 
Goldziher, Richtungen 

I. Goldziher, Die Richtungen der islamischen 

Koranauslegung, Leiden 1920; repr. 1970 
Graham, Beyond 

W.A. Graham, Beyond the written word. Oral 

aspects of scripture in the history of religion, 

Cambridge and New York 1989 
Grimme, Mohammed, III 

H. Grimme, Mohammed. I, Das Leben nach 

den Quellen. II, Einleitung in den Koran. System 

der koranischen Theologie, Miinster 1892-5 
Griinbaum, Beitrdge 

M. Griinbaum, Beitrdge z.ur semitischen 

Sagenkunde, Leiden 1893 
Hajjl Khalifa, Kashf 

Mustafa 'Abdallah Hajjl Khalifa, Kashf al- 

gunun, ed. and trans. G Fliigel, 7 vols., 

Leipzig 1835-58; ed. Serefettin Yaltkaya 

and Kilisli Rifat Bilge, 2 vols., 

Istanbul 1941-3; repr. Beirut 1992-3 
Hawting and Shareef, Approaches 

G.R. Hawting and A. A. Shareef (eds.), 

Approaches to the Qur'dn, London 1993 
Hawting, Idolatry 

G.R. Hawting, The idea of idolatry and the 

emergence of Islam. From polemic to history, 

Cambridge 1999 
Hawwa, Tafsir 

Sa'ld H awwa > al-Asasfi l-tafsir, n vols., 

Cairo 1405/1985 
Horovitz, KU 

J. Horovitz, Koranische Untersuchungen, 

Berlin/Leipzig 1926 



Hud b. Muhakkam, Tafsir 
Hud b. Muhakkam/Muhkim al-Huwwari, 
Tafsir, ed. Balhajj Sa'id Sharlfi, 4 vols., 
Beirut 1990 

Ibn 'Abbas, Gharlb 
'Abdallah b. 'Abbas (attributed to), Gharib 
al-Qur'an, ed. Muhammad 'Abd al-Rahim, 
Beirut 1993 

Ibn Abl 1-Isba', Badi' 
Ibn Abl 1-Isba' al-Misrl, Badi' al-Qur'an, ed. 
Hifixl Muhammad Sharaf, Cairo n.d. 

Ibn Abl Usaybi'a, 'Uyun 
Ahmad b. al-Qasim b. Abl Usaybi'a, 'Uyun 
al-anba'fi tabaqdt al-atibbd', ed. A. Miiller, 
2 vols., Cairo 1299/1882; 3 vols., 
Beirut 1957 

Ibn al-Anbari, Idah 
Abu Bakr Muhammad b. al-Qasim b. al- 
Anbari, Idah al-waqf wa-l-ibtidd'fi Kitdb 
Allah, ed. Muhyl I-Din 'Abd al-Rahman 
Ramadan, 2 vols., Damascus 1391/1971 

Ibn al-'Arabl, Ahkdm 
Muhammad b. Abdallah Abu Bakr b. 
al-'Arabl, Ahkdm al-Qur'an, 2nd ed., 
Cairo 1392/1972 

Ibn al-'Arabl, Tafsir 
Muhammad b. Abdallah Abu Bakr b. al- 
Arabi, Tafsir al-Ojir'dn, 2 vols., Beirut 1968 
(see Qashanl) 

Ibn Asakir, Ta'nkh 
All b. al-H^san b. Asakir, Ta'rlkh madinat 
Dimashq, abridged ed. Abd al-Qadir 
Bardan and Ahmad 'Ubayd, 7 vols., 
Damascus 1329-51/1911-31; facsimile ed., 
19 vols., Amman n.d.; 29 vols., 
Damascus 1404-8/1984-8; ed. Muhyl 1-Din 
'Umar b. Gharama al-AmrawI, 70 vols, 
to date, Beirut 1995-98 

Ibn Ashur, Tafsir 
Muhammad al-Tahir b. Ashur, al-Tafsir 
al-tahnri wa-l-tanwiri, 30 vols., Tunis 1984 

Ibn 'Askar, Takmil 
Muhammad b. All al-Ghassani b. Askar, 
al-Takmil wa-l-itmam li-Kitdb al-Ta'nf wa-l- 
i'lam, ed. H asan Isma'll Marwa, 
Beirut/Damascus 1418/1997 (see Suhayli) 



SHORT TITLES 



Ibn al-Athir, Kamil 
'Izz al-Dln 'All b. al-Athir, al-Ka.mil fi 
l-ta'nkh, ed. C.J. Tornberg, 14 vols., 
Leiden 1851-76; corrected repr. 13 vols., 
Beirut 1385-7/1965-7 

Ibn al-Athir, JVihaya 
Majd al-Dln al-Mubarak b. al-Athir, al- 
Mihayafi ghanb al-hadith wa-l-athar, ed. Tahir 
Ahmad al-Zawi and Mahmud al-Tanahl, 

5 vols., Cairo 1963-6 
Ibn 'Atiyya, Muharrar 

Abu Muhammad Abd al-Haqq b. Ghalib 

b. 'Atiyya al-Gharnati, al-Muharrar al-wajiz, 

ed. 'Abd al-Salam Abd al-Shaft 

Muhammad, 5 vols., Beirut 1413/1993 
Ibn Durays, Fada'il 

Muhammad b. Ayyiib b. Durays, Fada'il 

al-Qur'an, ed. Ghazwa Budayr, 

Damascus 1988 
Ibn Hajar, Tahdhib 

Ibn Hajar al-Asqalanl, Tahdhib al-tahdhib, 

12 vols., Hyderabad 1325-7/1907-9; 

Beirut 1968 
Ibn Hanbal, Musnad 

Ahmad b. Hanbal, Musnad, ed. 

Muhammad al-Zuhrl al-GhamrawI, 

6 vols., Cairo 1313/1895; repr. Beirut 1978; 
ed. Ahmad Muhammad Shakir et al., 

20 vols., Cairo 1416/1995 

Ibn H azm ) Milal 
Allb. Ahmad b. Sa'ld b. H azm , al-Fisal 
Ji l-milal wa-l-ahwa' wa-l-nihal, ed. 
Muhammad Ibrahim Nasr and Abd al- 
Rahman 'Umayra, 5 vols., Beirut 1995 

Ibn al-'Imad, Shadharat 
Abd al-Hayy b. Ahmad b. al-'Imad, 
Shadharat al-dhahab fi akhbar man dhahab, 
8 vols., Cairo 1350-1/1931-2; repr. 
Beirut n.d. 

Ibn Ishaq, Sua 
Muhammad b. Ishaq, Sirat rasul Allah 
(recension of Abd al-Malik b. Hisham), 
ed. F. Wiistenfeld, Gottingen 1858-60; 
repr. Beirut n.d.; ed. Mustafa al-Saqqa 
et al., 4 vols, in 2, 2nd ed., Cairo 1955 

Ibn Ishaq-Guillaume 
The life of Muhammad. A translation of Ibn 



Ishaq 's Sirat rasul Allah, trans. A. 
Guillaume, Oxford 1955; repr. 
Karachi 1967 

Ibn al-Jawzi, Funun 
Abu 1-Faraj Abd al-Rahman b. All b. 
al-Jawzi, Funun al-afnanfi 'aja'ib 'ulum al- 
Qur'an, ed. Rashld Abd al-Rahman al- 
'Ubaydl, Baghdad 1408/1988 

Ibn al-Jawzi, Muntagam 
Abu 1-Faraj Abd al-Rahman b. All b. al- 
Jawzl, al-Munta^am ft ta'rikh al-muluk wa-l- 
umam, ed. Muhammad and Mustafa Abd 
al-Qadir Ata, ig vols., Beirut 1412/1922; 
ed. Suhayl Zakkar, 11 vols, in 13, 
Beirut 1995-6 

Ibn al-Jawzi, Nuzha 
Abu 1-Faraj Abd al-Rahman b. All b. al- 
Jawzl, .Nuzhat al-ayun al-nawazir fi 'Urn al- 
wujuh wa-l-naza'ir, ed. Muhammad Abd al- 
Karlm Kazim al-Radl, Beirut 1404/1984 

Ibn al-Jawzi, ^ad 
Abu 1-Faraj Abd al-Rahman b. All b. al- 



> 



^ad al-masirfi 'Urn al-tafsir, intr. 



Muhammad Zuhayr al-Shawish, g vols., 
Damascus 1384-5/1964-5; annot. Ahmad 
Shams al-Dln, 8 vols., Beirut I4i4/igg4 

Ibn al-Jazarl, Ghaya 
Shams al-Dln Abu 1-Khayr Muhammad 
b. Muhammad b. al-Jazarl, Ghayat al- 
nihdyafi tabaqat al-qurra' = Das biographische 
Lexikon der Koranleser, 3 vols, in 2, ed. G. 
Bergstrasser and O. Pretzl, Leipzig/ 
Cairo ig33-5 

Ibn al-Jazarl, Munjid 
Shams al-Dln Abu 1-Khayr Muhammad b. 
Muhammad b. al-Jazarl, Munjid al-muqriin 
wa-murshid al-talibin, ed. Muhammad 
Hablb Allah al-Shanqitl et al., Cairo 1350/ 
1931; Beirut ig8o 

Ibn al-Jazarl, J\ashr 
Shams al-Dln Abu 1-Khayr Muhammad b. 
Muhammad b. al-Jazarl, Kitab al-Mashrfi 
l-qira'at al-'ashr, ed. All Muhammad al- 
Dabba', 2 vols., Cairo ig40; repr. 
Beirut n.d. 

Ibn Jinni, Muhtasab 
Abu 1-Fath 'Uthman b. Jinni, al-Muhtasabfi 



SHORT TITLES 



tabyin wujuh shawddhdh al-qira'at wa-l-idah 

'anhd, 2 vols., ed. 'All al-Najdl Nasif et al., 

Cairo 1386-9/1966-9; repr. 1994 
Ibn Kathlr, Bidaya 

'Imad al-Dln Ismail b. 'Umar b. Kathlr, 

al-Biddya wa-l-nihdya, 14 vols., Beirut/ 

Riyadh 1966; repr. Beirut 1988 
Ibn Kathir, Fadd'il 

'Imad al-Dln Isma'il b. 'Umar b. Kathir, 

Fadd'il al-Qur'an, Beirut 1979 
Ibn Kathir, Tafsir 

'Imad al-Dln Isma'il b. 'Umar b. Kathlr, 

Tafsir al-Qur'an al-'azim, ed. 'Abd al-Aziz 

Ghunaym et al., 8 vols., Cairo 1390/1971; 

4 vols., Cairo n.d.; repr. Beirut 1980 
Ibn Khalawayh, Hujja 

Abu 'Abdallah al-Husayn b. Ahmad b. 

Khalawayh, al-Hujjafi l-qird'dt al-sab', ed. 

Abd al-'Al Salim Mukarram, Beirut 1971 
Ibn Khalawayh, I'rab 

Abu Abdallah al-Husayn b. Ahmad b. 

Khalawayh, Trdb thaldthin sura min al-Qur'an 

al-karim, Baghdad 1967 
Ibn Khalawayh, I'rab al-qira'at 

Abu Abdallah al-Husayn b. Ahmad b. 

Khalawayh, I'rab al-qira'at al-sab ' wa- 

'ilaluhd, ed. Abd al-Rahman b. Sulayman 

al-Uthaymln, 2 vols., Cairo 1413/1992 
Ibn Khaldun, Ibar 

'Abd al-Rahman b. Khaldun, Kitdb al-'Ibar, 

ed. Nasr al-Hurini, 7 vols., Bulaq 1284/ 

1867 
Ibn KhaldCm-Rosenthal 

'Abd al-Rahman b. Khaldun, The 

Muqaddimah, trans. E Rosenthal, 3 vols., 

New York 1958; 2nd rev. ed., 

Princeton 1967 
Ibn Khallikan, Wafayat 

Shams al-Dln b. Khallikan, Wafayat al-a'ydn 

wa-anba' al-zaman, ed. F. Wiistenfeld, 

4 vols., Gottingen 1835-50; ed. Ihsan 

'Abbas, 8 vols., Beirut 1968-72; trans. 

M. De Slane, Ibn Khallikan's biographical 

dictionary, 4 vols., Paris 1842-71; repr. 

New York 1961 
Ibn Maja 

Muhammad b. Yazld b. Maja, Sunan, ed. 



Muhammad Fu'ad 'Abd al-Baql, 2 vols., 
Cairo 1952-3 

Ibn Mujahid, Sab'a 
Abu Bakr Ahmad b. Musa b. Mujahid, 
Kitdb al-Sab'aji l-qird'dt, ed. ShawqlDayf, 
Cairo 1979 

Ibn al-Nadim, Fihrist 
Muhammad b. Ishaq b. al-Nadim, Kitdb al- 
Fihrist, ed. G. Fliigel, 2 vols., Leipzig 1871-2; 
ed. Rida Tajaddud, Tehran 1971; 2nd ed., 
Beirut 1988 

Ibn al-Nadlm-Dodge 
Muhammad b. Ishaq b. al-Nadim, The 
Fihrist of al-Nadim, trans. B. Dodge, 2 vols., 
New York/London 1970 

Ibn al-Naqib, Muqaddima 
Abu 'Abdallah Muhammad b. Sulayman 
al-Naqib, Muqaddimat al-tafsirfi 'ulum al- 
bayan wa-l-ma'ani wa-l-badl' wa-i'jaz al- 
Qur'an, ed. Zakariyya,' Sa'id 'All, 
Cairo 1415/1995 

Ibn Qayyim al-Jawziyya, Tibyan 
Muhammad b. Abl Bakr b. Qayyim al- 
Jawziyya, al-Tibydnfi aqsdm al-Qur'an, 
Beirut 1982 

Ibn al-Qifti, Hukamd' 
Abu 1-Hasan 'All b. Yusuf b. al-Qifti, 
Ta'nkh al-hukama', ed. J. Lippert, 
Leipzig 1903; repr. Baghdad 1967 

Ibn Qutayba, Gharib 
Abu Muhammad 'Abdallah b. Muslim al- 
Dlnawarl b. Qutayba, Tafsir gharib al- 
Qur'an, ed. al-Sayyid Ahmad Saqr, 
Cairo 1958; Beirut 1978 

Ibn Qutayba, al-Shi'r 
Abu Muhammad Abdallah b. Muslim 
al-Dlnawari b. Qutayba, Kitdb al-Shi'r 
wa-l-shu'ara', ed. M.J. de Goeje, 
Leiden 1900 

Ibn Qutayba, Ta'wil 
Abu Muhammad 'Abdallah b. Muslim al- 
Dlnawarl b. Qutayba, Ta'wil mushkil al- 
Qur'an, ed. al-Sayyid Ahmad Saqr, 
Cairo 1954; Cairo 1973; Medina 1981 

Ibn Qutayba-Lecomte 
G. Lecomte, Le traite des divergences du hadit 
d'Ibn Qutayba, Damascus 1962 



SHORT TITLES 



Ibn Sa'd, Tabaqat 
Muhammad b. Sa'd, al-Tabaqat al-kubra, 
ed. H. Sachau et al., 9 vols., Leiden 
1905-40; ed. Ihsan 'Abbas, g vols., 
Beirut 1957-8 

Ibn Taymiyya, Daqa'iq 
Taqi 1-Dln Ahmad b. 'Abd al-Hallm b. 
Taymiyya, Daqa'iq al-tafslr. al-Jami' li-tafsir 
al-Imam Ibn Taymiyya, ed. Muhammad 
al-Sayyid al-Julaynid, 6 vols, in 3, Jedda/ 
Beirut/Damascus 1986 

Ibn Taymiyya, Muqaddima 
Taqi 1-Dln Ahmad b. Abd al-Hallm b. 
Taymiyya, Muqaddima fi Usui al-tafslr, 
Beirut 1392/1972; Riyadh 1382/1962 

Ibn Wahb, al-Jami' 
'Abdallah b. Wahb, al-Gami'. Die 
Koranswissenschaften, ed. M. Muranyi, 
Wiesbaden 1992 

Iby ari, Mawsu 'a 
Ibrahim al-Ibyarl and 'Abd al-Sabur 
Marzuq, al-Mawsu'a al-qur'dniyya, 6 vols., 
Cairo 1388/1969; 11 vols., 
Cairo 1405/1984 

Ihsanoglu, Translations 
E. Ihsanoglu, ed., World bibliography of 
translations of the meanings of the holy Qiir'dn. 
Printed translations 1515-1980, Istanbul 1406/ 
1986 

Isfahan!, AghanT 
Abu 1-Faraj al-Isfahanl, Kitab al-Aghdni, 
21 vols, in 7, Cairo 1323/1905; 25 vols., 
Beirut 1955-62 

Isfahan!, Muqaddima 
Abu 1-Hasan al-'Amill al-Isfahanl, 
Muqaddimat tafslr mir'dt al-anwdr wa-mishkdt 
al-asrdr, ed. Mahmtid b. Ja'far al-Musawi 
al-Zarandl, Tehran 1374/1954 

Islahl, Tadabbur 
Amln Ahsan Islahl, Tadabbur-i Qiir'dn, 
8 vols., Lahore 1967-80 

'Iyad b. Musa, Shifd' 
al-Qadi Abu 1-Fadl 'Iyad b. Musa, al-Shifa' 
bi-ta'nf huquq al-mustafd, 2 vols, in 1, 
Damascus 1978; ed. Muhammad Amln 
Qara et al., Amman 1407/1986 



Izutsu, Concepts 

Toshihiko Izutsu, Ethico-religious concepts in 

the Qiir'dn, Montreal 1966 
Izutsu, God 

Toshihiko Izutsu, God and man in the Koran, 

New York 1964; repr. 1980 
Jahiz, Bay an 

'Amr b. Bahr al-Jahiz, al-Bayan wa-l- 

tabyin, ed. 'Abd al-Salam Muhammad 

Harun, 4 vols., Cairo 1948-50; repr. 

Beirut n.d. 
Jalalayn 

Jalal al-Din Muhammad b. Ahmad al- 

Mahalll and Jalal al-Din al-Suyutl, Tafsir 

al-Jalalayn, Damascus 1385/1965 
Jansen, Egypt 

J.J.G. Jansen, The interpretation of the Koran in 

modern Egypt, Leiden 1974, 1980 
Jassas, Ahkdm 

Abu Bakr Ahmad b. 'Abdallah al-Jassas 

al-RazI, Ahkatn al-Qur'an, 3 vols., 

Istanbul 1335-8/1916-19 
Jawallqi, A4u 'arrab 

Abu Mansur Mawhub b. Ahmad al- 

Jawallql, al-Mu 'arrab min al-kalam al- 'ajami 

'aid huruf al-mu'jam, ed. Ahmad 

Muhammad Shakir, Cairo 1361/1942 
Jeffery, For. vocab. 

A. Jeffery, Foreign vocabulary of the Quran, 

Baroda 1938 
Jeffery, Materials 

A. Jeffery, Materials for the history of the text of 

the Qiir'dn. The Kitab al-Masdhif of Ibn Abi 

Ddwud together with a collection of the variant 

readings from the codices of Ibn Mas ud, etc., 

Leiden 1937 
Jeffery, Muqaddimas 

A. Jeffery, Two muqaddimas to the Qur'dnic 

sciences. The muqaddima to the Kitab al- 

Mabani and the muqaddima of Ibn Atiyya to 

his Tafsir, Cairo 1954 
Jurjani, Asrdr 

'Abd al-Qahir al-Jurjani, Asrdr al-baldgha, 

ed. H. Ritter, Istanbul 1954 
Jurjani, Dald'il 

'Abd al-Qahir al-Jurjani, Dald'il i'jdz al- 



SHORT TITLES 



Qur'an, Cairo 1372; ed. Mahmud 

Muhammad Shakir, Cairo 1404/1984 
Justi, ]Hamenbuch 

F. Justi, Iranisches Namenbuch, Marburg 1895 
Kahhala, Mu'jam 

'Umar Rida Kahhala, Mu'jam al-mu'allifin, 

15 vols, in 8, Beirut n.d.; 

Damascus 1957-61 
Kahhala, Nisd' 

'Umar Rida Kahhala, A 'lam al-nisd'fi 

'dlamay l-'arab wa-l-Isldm, 5 vols., 

Damascus 1379/1959 
Kashani, Minhaj 

Mulla Fath Allah Kashani, Minhaj al- 

sadiqin ji ilzam al-mukhdlifin, 10 vols., 

Tehran i347[solar]/ig6g 
Kashani, Soft 

Mulla Muhsin Fayd Kashani, al-Sdfifi 

tafsir kalam Allah al-wdfi, ed. Fiusayn al- 

A'laml, 5 vols., Beirut 1399/1979 
Khazin, Lubdb 

'Ala' al-Dln al-Khazin, Lubdb al-ta'wilfi 

ma'am l-tanzil, Cairo 1381/1961 
Khwansarl, Rawddt 

Muhammad Baqir al-MusawI al- 

Khwansarl, Rawddt al-janndt, ed. Asad 

Allah Isma'llryan, 8 vols., Tehran 1392/ 

1972 
Kisa'l, Mutashdbih 

All b. Hamza al-Kisa'l, Kitdb Mutashdbih 

al-Qur'an, ed. Sablh al-Tamlml, 

Tripoli 1994 
Kisa'l, Qisas 

Muhammad b. Abdallah al-Kisa'l, Vita 

prophetarum auctore Muhammed ben 'Abdullah 

al-Kisdi, ed. I. Eisenberg, 2 vols., 

Leiden 1922-3 
Kulaynl, Rdjt 

Abu JaTar Muhammad b. Ya'qub al- 

Kulayn, Rawdat al-kdji, ed. All Akbar al- 

Ghifarl, Najaf 1395/1966; repr. 

Beirut n.d. 
Kutubl, Fawdt 

Ibn Shakir al-Kutubl, Fawdt al-wafaydt, 

2 vols., Cairo 1299/1882; ed. Ihsan Abbas, 

5 vols., Beirut 1973-4 



Lane 
E.W. Lane, An Arabic-English lexicon, 1 vol. 
in 8 parts., London 1863-93; 
New York 1955-6; repr. 2 vols., 
Cambridge 1984 

Lecker, Muslims 
M. Lecker, Muslims, Jews and pagans. Studies 
on early Islamic Medina, Leiden 1995 

Le Strange, Lands 
G. Le Strange, The lands of the eastern 
caliphate, 2nd ed., Cambridge 1930 

Lisan al-'Arab 
Muhammad b. al-Mukarram b. Manzur, 
Lisdn al-'Arab, 15 vols., Beirut 1955-6; ed. 
'All Shlrl, 18 vols., Beirut 1988 

Lulling, Ur-Qur'dn 
G. Liiling, Uber den Ur-Qur'dn. Ansdtze zur 
Rekonstruktion der vorislamisch-christlichen 
Strophenlieder im Qur'an, Erlangen 1972; 
2nd ed. 1993 

Makkl, lb ana 
Makkl b. Abl T^lib al-QaysI, Kitdb al-Ibdna 
'an ma'dnl l-qird'dt, ed. Muhyll-Dln 
Ramadan, Damascus 1979 

Makkl, Kashf 
Makkl b. Abl Talib al-Qaysi, al-Kashf 'an 
wujuh al-qird'dt al-sab' wa-'ilalihd wa-hujajihd, 
ed. Muhyl 1-Dln Ramadan, 2 vols., 
Damascus 1974 

Makkl, Mushkil 
Makkl b. Abl Talib al-Qaysi, Mushkil i'rdb 
al-Qur'an, ed. Yasln M. al-Sawwas, 
Damascus 1974 

Malik, Muwatta' 
Malik b. Anas, al-Muwatta', ed. 
Muhammad Fu'ad 'Abd al-Baql, 
Cairo 1952-3; Beirut 1985; ed. 'Abd al- 
Majld Turkl, Beirut 1994 

Mas'udl, Aluruj 
Abu 'All b. al-Fiusayn al-Mas'udl, Muruj 
al-dhahab, ed. C. Barbier de Meynard and 
Pavet de Courteille, 9 vols., Paris 1861-77; 
ed. and trans. Ch. Pellat, Les prairies d'or, 
7 vols, text and 4 vols, translation, 
Paris-Beirut 1962-89; ed. Qasim al- 
Shama'l al-Rifa'l, 4 vols., Beirut 1989 



SHORT TITLES 



Maturidl, Ta'wilat 
Abu Mansur Muhammad b. Muhammad 
al-Maturidl, Ta'wilat ahl al-sunna, ed. 
Ibrahim and al-Sayyid 'Awadayn, 
Cairo 1391/1971; ed. Jasim Muhammad 
al-Juburi, Baghdad 1404/1983 

Mawardi, JVukat 
All b. Muhammad al-Mawardl, al-J^ukat 
wa-l-'uyun fi l-tafsir, ed. al-Sayyid b. 'Abd 
al-Maqsud b. 'Abd al-Rahlm, 6 vols., 
Beirut 1412/1992 

McAuliffe, Quranic 
J.D. McAuliffe, Qur'anic Christians. An 
analysis of classical and modern exegesis, 
Cambridge 1991 

Mir, Dictionary 
M. Mir, Dictionary of Qur'anic terms and 
concepts, New York 1987 

Mir, Verbal 
M. Mir, Verbal idioms of the Qur'dn, Ann 
Arbor, MI 1989 

Mufaddaliyyat 
al-Mufaddal b. Muhammad al-Dabbi, al- 
Mufaddatiyydt, ed. Ahmad Muhammad 
Shakir and Abd al-Salam Muhammad 
Harun, Cairo 1942 

Muir, Mahomet 
W. Muir, The life of Mahomet. With 
introductory chapters on the original sources of 
the biography of Mahomet, TIV 
London 1858-61 

Mujahid, Tafsir 
Abu 1-Hajjaj Mujahid b. Jabr, al-Tafsir, ed. 
'Abd al-Rahman b. Tahir b. Muhammad 
al-Suwarti, Qatar 1976; ed. Muhammad 
'Abd al-Salam Abu 1-Nll, Cairo 1989 

Mukarram, Aiujam al-qird'dt 
Abd al-Al Salim Mukarram, Aiujam 
al-qird'dt al-qur'aniyya, 8 vols, to date, 
Kuwait 1982- 

Muqatil, Ashbdh 
Abu 1-Hasan Muqatil b. Sulayman al- 
Balkhi, al-Ashbah wa-l-na^d'irfi l-Qur'dn al- 
karlm, ed. 'Abdallah Mahmud Shihata, 
Cairo 1975 

Muqatil, Khams mi'at 
Abu 1-Hasan Muqatil b. Sulayman al- 



Balkhi, Tafsir al-khams mi'at dya min al- 
Qur'dn, ed. I. Goldfeld, Shfaram 1980 

Muqatil, Tafsir 
Abu 1-Hasan Muqatil b. Sulayman al- 
Balkhi, al-Tafsir, ed. 'Abdallah Mahmud 
Shihata, 5 vols., Cairo 1980-7 

Muslim, Sahih 
Muslim b. al-Hajjaj, Sahih, ed. Muhammad 
Fu'ad Abd al-Baql, 5 vols., Cairo 1955-6 

Nan', Masd'il 
Masd'il al-Imam 'an as'ilat JVaJi' b. al-Azraq 
wa-ajwibat Abd Allah b. Abbas, ed. 'Abd al- 
Rahman 'Umayra, Cairo 1413/1994 

Nagel, Einschiibe 
T. Nagel, Medinensische Einschiibe in 
mekkanischen Suren, Gottingen 1995 

Nagel, Koran 
T. Nagel, Der Koran. Einfuhrung- Texte- 
Erlduterungen, Munich 1983 

Nahhas, Trdb 
Abu Ja'far Ahmad b. Muhammad al- 
Nahhas, Trdb al-Qiir'dn, ed. Zuhayr GhazI 
Zahid, 2nd ed., 5 vols., Beirut 1985, 1988 

Nasafl, Tafsir 
Abdallah b. Ahmad b. Mahmud al- 
Nasafi, Maddrik al-tanzil wa-haqd'iq al- 
ta'wil, ed. Zakariyya' 'Umayrat, 2 vols. 
Beirut 1415/1995 

Nasa'l, Fadd'il 
Ahmad b. Shu'ayb al-Nasa'l, Fadd'il al- 
Qur'dn, ed. Samlr al-Khull, Beirut 1985 

Nasa'l, Sunan 
Ahmad b. Shu 'ayb al-Nasa'l, al-Sunan al- 
kubrd, ed. Abd al-Ghaffar Sulayman al- 
Bundari and al-Sayyid Kisrawi H asan > 
6 vols., Beirut 1411/1991 

Nawawi, Sharh 
Abu Zakariyya' Yahya, b. Sharaf al- 
Nawawl, Sharh Sahih Muslim, 18 vols, in g, 
Cairo 1349/1929-30; ed. Khalll 
Muhammad Shlha, ig vols, in 10, 
Beirut igg5 

Neuwirth, Studien 
A. Neuwirth, Studien zur Komposition der 
mekkanischen Suren, Berlin ig8i 

Nlsaburi, Tafsir 
Abu 1-Qasim al-Hasan b. Muhammad b. 



SHORT TITLES 



Hablb al-Nlsaburl, TafsTr ghard'ib al-Qur'an 

wa-raghd'ib alfurqan, on the margin of 

Tabari, Janu '.' al-bayan, 30 vols., 

Cairo 1323-9/1905-11; repr. 

Beirut 1392/1972; ed. Ibrahim 'Atwa 

'Awad, 13 vols., Cairo 1962-4 

Noldeke, OQ 
T. Noldeke, Geschichte des Qordns, new 
edition by F. Schwally, G. Bergstrasser and 
O. Pretzl, 3 vols., Leipzig 1909-38 

Nwyia, Exegese 
P. Nwyia, Exegese coranique et langage mystique. 
Mouvel essai sur le lexique technique des mystiques 
musulmans, Beirut 1970 

Paret, Kommentar 
R. Paret, Der Koran. Kommentar und 
Konkordanz, Stuttgart 1971; 1977; 
Kohlhammer 1980 

Paret, Koran 
R. Paret, Der Koran. Ubersetzung, 
Stuttgart 1962 

Paret (ed.), Koran 
R. Paret (ed.) Der Koran, Darmstadt 1975 

Penrice, Dictionary 
J. Penrice, A dictionary and glossary of the 
Koran, London 1873; repr. 1971 

Pickthall, Koran 
M.M. Pickthall, The meaning of the glorious 
Koran, London 1930; New York 1976 

Qashani, Ta'wil 
'Abd al-Razzaq al-Qashanl, Ta'wil al- 
Qur'an, 2 vols., Beirut 1968. See Ibn al- 
Arabi 

Qasimi, TafsTr 
Muhammad Jamal al-Din al-Qasiml, 
Mahdsin al-ta'wil, 18 vols., Cairo 1957-70 

Qastallanl, Latd'if 
Ahmad b. Muhammad b. Abl Bakr al- 
Qastallanl, Latd'if al-ishdrdt lifunun al- 
qird'dt, ed. 'Amir al-Sayyid 'Uthman and 
c Abd al-Sabur Shahln, Cairo 1972 

Qastallanl, Mawdhib 
Ahmad b. Muhammad b. Abl Bakr al- 
Qastallani, al-Mawdhib al-laduniyya bi-l- 
minah al-muhammadiyya, ed. Salih Ahmad 
al-Shami, 4 vols., Beirut/Damascus/ 
Amman 1412/1991 



Qiimml, TafsTr 
Abu 1-Hasan 'All b. Ibrahim al-Qumml, 
TafsTr, ed. Tayyib al-MusawI al-Jaza'irl, 
2 vols., Najaf 1387/1967; Beirut 1991 

Qurtubl, Jdmi ' 
Abu 'Abdallah Muhammad b. Ahmad 
al-Qurtubi, al-Jami' li-ahkdm al-Qur'an, 
ed. Ahmad 'Abd al-'Alim al-Bardum et al.. 
20 vols., Cairo 1952-67; Beirut 1965-7 

Qushayri, Latd'if 
Abu 1-Qasim 'Abd al-Karlm b. Hawazin 
al-Qushayrl, Latd'if al-ishdrdt, ed. Ibrahim 
Basyunl, 6 vols., Cairo 1968-71 

Qutb, Zildl 
Sayyid Qutb Ibrahim Husayn Shadhill, 
FT zildl al-Qur'an, 6 vols., Beirut 1393-4/ 
1973-4; rev - IItn e d., Cairo 1993 

al-Raghib al-Isfahanl, Mufraddt 
Abu 1-Qasim al-Husayn al-Raghib al- 
Isfahanl, Mujam mufraddt alfdz al-Qur'an, 
Beirut 1392/1972 

Rashld Rida, Manor 
Muhammad Rashld Rida and 
Muhammad 'Abduh, TafsTr al-Qur'an al- 
hakTm al-shalnr bi-TafsTr al-Mandr, 12 vols., 
Beirut n.d. 

RazI, TafsTr 
Fakhr al-Din al-RazI, al-TafsTr al-kabTr 
(MafdtTh al-ghayb), ed. Muhammad Muhyl 
1-Dln Abd al-Hamld, 32 vols, in 16, 
Cairo 1352/1933; Tehran n.d.; 
Beirut 198 1 

Rippin, Approaches 
Andrew Rippin (ed.), Approaches to the 
history of the interpretation of the Qur'dn, 
Oxford 1988 

RummanI et al., RasdTl 
'All b. 'Isa al-Rummanl, Hamd b. 
Muhammad al-Khattabl and 'Abd al- 
Qahir al-Jurjanl, Thaldth rasd'ilfiijdz al- 
Qur'dn, ed. Muhammad Khalaf Allah 
Ahmad and Muhammad Zaghlul Sallam, 
Cairo 1976 

Ruzbihan al-Baqll, Ara'is 
Ruzbihan b. Abl Nasr al-Baqll, Ara'is 
al-baydnf haqd'iq al-Qur'an, 2 vols., 
Cawnpore 1301/1884 



SHORT TITLES 



Sabuni, TafsTr 
Muhammad 'All Sabuni, Safwat al-tafdsTr. 
TafsTr lil-Qur'dn al-kanm, 3 vols., Beirut 1981 

Safadl, WdfT 
Khalll b. Aybak al-Safadl, al-Wafl bi-l- 
wafaydt. Das biographische Lexikon des 
SaldhaddTn HalTl ibn Aibak as-Safadi, ed. 
H. Ritter et al., 24 vols, to date, 
Wiesbaden-Beirut-Damascus 1962- 

Sakhawl, Jamal 
'Alam al-Dln All b. Muhammad al- 
Sakhawi, Jamal al-qurrd' wa-kamdl al-iqrd\ 
ed. All Husayn al-Bawwab, 2 vols., 
Mecca 1408/1987 

Salihl, Subul 
Shams al-Dln Muhammad b. Yusuf al- 
Salihl, Subul al-hudd wa-l-rashdd, ed. Adil 
Ahmad Abd al-Mawjud and All 
Muhammad Mu'awwad, 12 vols., 
Beirut 1414/1993 

Sam'anl, Ansdb 
Abd al-Karlm b. Muhammad al-Sam'anl, 
Kitdb al-Ansdb, facsimile ed., D.S. 
Margoliouth, Leiden 1912; ed. Muhammad 
Abd al-Mu'ld Khan et al., 13 vols., 
Hyderabad 1382-1402/1962-82 

Schawahid-Indiccs 
A. Fischer and E. Braunlich, eds., Indices der 
Reimworter und der Dichter der in den arabischen 
Schawahid-Kommentaren und in verwandten 
Werken erlduterten Belegverse, Leipzig 1934-45 

Schwarzbaum, Legends 
H. Schwarzbaum, Biblical and extra-biblical 
legends in Islamic folk-literature, Wallford- 
Hessen 1982 

Sezgin, gas 
F. Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, 
g vols., Leiden 1967-84 

Shafi'i, Ahkdm 
Muhammad b. Idris al-Shafi'i, Ahkdm al- 
Qur'an, 2 vols, in 1, Beirut 1980 

Shafi'i, Mufassirdn 
Muhammad Shafi'i, Mufassirdn-i sin ah, 
Shiraz 1349 [solar] /1970 

ShahrastanI, Milal 
Abu 1-Fath Muhammad al-Shahrastanl, al- 



Milal wa-l-nihal, ed. W. Cureton, 2 vols., 
London 1846; ed. Muhammad Fath Allah 
Badran, 2 vols., Cairo 1947-55; ec '' Fahml 
Muhammad, Beirut 1992 

ShawkanI, Tafsir 
Abu Abdallah Muhammad b. All al- 
Shawkanl, Fath al-qadir al-jdmi' bayna 
fannay l-riwdya wa-l-dirdyafi 'ilm al-tafsi); 
5 vols., Cairo 1349/1930; repr. 
Beirut 1973 

Sibt Ibn al-jawzl, Mir'dt 
Shams al-Dln Abu 1-Muzaffar Yusuf b. 
Qizoglu Sibt Ibn al-jawzl, Mir'dt al-zamdn 
fita'nkh al-aydn, ed. Ihsan Abbas, 
Beirut 1405/1985 

Speyer, Erzdhlungen 
Heinrich Speyer, Die biblischen Erzdhlungen 
im Qoran, Grafenhainich 1931; repr. 
Hildesheim 1961 

Sprenger, Mohammad 
A. Sprenger, Das Leben und die Lehre des 
Mohammad, 3 vols., 2nd ed., Berlin 1869 

Storey, PL 
C.A. Storey, Persian literature. A bio- 
bibliographical survey, 2 vols, in 5, 
London 1927 

Sufyan al-Thawrl, TafsTr 
Abu Abdallah Sufyan al-Thawrl, al- 
TafsTr, ed. Imtiyaz All Arshl, 
Beirut 1403/1983 

Suhayll, Ta'nf 
Abu 1-Qasim Abd al-Rahman b. Abdallah 
al-Suhayll, al-Ta'nf wa-l-i'ldmfTmd ubhimaf 
l-Qur'dn min al-asmd' wa-l-a'ldm, ed. 
Abdallah Muhammad All al-Naqrat, 
Tripoli 1401/1992 

Sulaml, ^iydddt 
Abu Abd al-Rahman Muhammad b. al- 
rlusayn al-Sulaml, Zjydddt haqd'iq al-tafsTr, 
ed. G. Bowering, Beirut 1995 

SuyutI, Durr 
Jalal al-Dln al-Suyutl, al-Durr al-manthurfi 
1-tafsTr bi-l-ma'thur, 6 vols., Beirut 1990 

SuyutI, Huffdz 
Jalal al-Dln al-Suyutl, Tabaqdt al-huffaz, ed. 
All Muhammad 'Umar, Cairo 1973 



SHORT TITLES 



SuyutI, Itqdn 
Jalal al-Dln al-Suyuti, al-Itqdnji 'ulum al- 
Qur'an, ed. Muhammad Abu 1-Fadl 
Ibrahim, 4 vols, in 2, Cairo 1967 

SuyutI, Khasa'is 
Jalal al-Dln al-Suyuti, al-Khasa'is al-kubra, 
Hyderabad 1320/19,02; repr. Beirut n.d. 

SuyutI, Mufhamdt 
Jalal al-Dln al-Suyuti, al-Mujhamdt al- 
aqrdnji mubhamdt al-Qiir'dn, ed. Mustafa 
Dlb al-Bugha, Damascus and Beirut 1403/ 
1982 

SuyutI, Aluhadhdhab 
Jalal al-Dln al-Suyuti, al-Muhadhdhab fi ma 
waqa'aji l-Qur'dn min al-mu'arrab, ed. al- 
Tihaml al-Rajl al-Hashiml, Rabat n.d.; in 
Rasd'ilji l-fiqh wa-l-lugha, ed. Abdallah al- 
Juburl, Beirut 1982, pp. 179-235 

SuyutI, Tabaqdt 
Jalal al-Dln al-Suyuti, Tabaqdt al-mufassinn, 
ed. 'All Muhammad 'Umar, Cairo 1976 

SuyutI, Tahbir 
Jalal al-Dln al-Suyuti, al-Tahblr Ji 'Urn al- 
tafsir, ed. Fathl 'Abd al-Qadir Farld, 
Cairo 1406/1986 

SuyutI, Tanasuq 

Jalal al-Dln al-Suyuti, Tanasuq al-durarji 
tanasub al-suwar, ed. 'Abd al-Qadir Ahmad 
Ata, Beirut 1406/1986 

TabaranI, Awsat 
Abu 1-Qasim Sulayman b. Ahmad al- 
Tabara.nl, al-Mu'jam al-awsat, ed. Tariq b. 
Awad Allah b. Muhammad and 'Abd al- 
Muhsin Ibrahim al-Husaynl, 10 vols., 
Cairo 1415/1995 

TabaranI, Kabir 
Abu 1-Qasim Sulayman b. Ahmad al- 
Tabaram, al-Mu'jam al-kabir, ed. Hamdl 
'Abd al-Majld al-Salafi, vols, i-xii, 
xvii-xx and xxii-xxv, Baghdad 1398-1404/ 
1977-83; Mosul 1401/1983 

Tabarl, Tafsir 
Abu Ja'far Muhammad b. Jarlr al-Tabarl, 
Jdmi' al-baydn 'an ta'wil ay al-Qur'an [up to 
Q_ 14:27], ed. Mahmud Muhammad Shakir 
and Ahmad Muhammad Shakir, 16 vols., 



Cairo 1954-68; 2nd ed. for some vols., 
Cairo 1969; ed. Ahmad Sa'ld 'All et al., 
30 vols., Cairo 1373-77/1954-7; repr. 
Beirut 1984 

Tabarl, Ta'nkh 
Abu Ja'far Muhammad b. Jarlr al-Tabarl, 
Ta'nkh al-rusul wa-l-muluk, ed. M.J. de Goeje 
et al., 15 vols., Leiden 1879-1901; ed. 
Muhammad Abu 1-Fadl Ibrahim, 10 vols., 
Cairo 1960-9 

TabarsI, Majma' 
Abu 'All 1-Fadl b. al-Hasan al-TabarsI, 
Majma ' al-baydn ji tafsir al-Qur'an, intr. 
Muhsin al-Amln al-Husaynl al-'Amill, 
30 vols, in 6, Beirut 1380/1961 

Tabataba 1 !, Mizdn 
Muhammad Husayn T a bataba'l, al-MTzdn 
ji tafsir al-Qur'an, 20 vols., Beirut 1393-4/ 
1973-4; v °l- xxl > Beirut 1985 

Taj al-'arus 
Muhibb al-Dln al-Sayyid Muhammad 
Murtada al-Zabldl, Shark al-qdmus al- 
musamma Taj al-'arus minjawdhir al-Qdmus, 
10 vols., Cairo 1306-7; ed. 'Abd al-Sattar 
Ahmad Faraj et al., 20 vols, to date, 
Kuwait 1965- 

Tha'alibl, Ijdz 
'Abd al-Malik b. Muhammad al-Tha'alibl, 
al-Tjdz wa-l-ijaz, ed. Iskandar Asat, 
Constantinople 1897; Beirut 1983 

Tha'alibl, Iqtibds 
'Abd al-Malik b. Muhammad al-Tha'alibl, 
al-Iqtibds min al-Qur'dn al-kanm, ed. Ibtisam 
Marhfm al-Saffar and Mujahid Mustafa 
Bahjat, 2 vols, in 1, Cairo 1412/1992 

Tha'alibl, Yatima 
'Abd al-Malik b. Muhammad al-Tha'alibl, 
Yatima al-dahrji mahasin ahl al- 'asr, 4 vols. , 
Damascus 1304/1886-7; ed. Muhammad 
Muhyll-Dln 'Abd al-Hamld, 4 vols., 
Cairo i375-7/ : 956-8 

Tha'labl, Qisas 
Ahmad b. Muhammad b. Ibrahim al- 
Tha'labl, Qisas al-anbiya' al-musammd bi- 
'Ara'is al-majdlis, Cairo 1322; repr. 
Beirut iq8o 



SHORT TITLES 



Tha'labl-Goldfeld 

I. Goldfeld, Qur'dnic commentary in the eastern 

Islamic tradition of the first four centuries of the 

hijra. An annotated edition of the preface to al- 

Tha'labi's "Kitab al-Kashf wa-l-baydn 'an Tafsir 

al- Qur 'an, " Acre 1984 
Tirmidhl, Sahih 

Abu 'Isa Muhammad b. 'Isa, al-Tirmidhl, 

al-Jdmi' al-sahih, ed. Ahmad Muhammad 

Shakir et al., 5 vols., Cairo 1937-65 
TiisI, Fihrist 

Muhammad b. al-Hasan al-Tusi, al-Fihrist, 

Najaf 1356/1937; Beirut 1983 
TusI, Tibyan 

Muhammad b. al-Hasan al-Tusi, al- 

Tibydnf tafsir al-Qur'dn, intr. Agha Buzurk 

al-Tihra.nl, 10 vols., Najaf 1376-83/1957-63 
Tustarl, Tafsir 

Sahl b. Abdallah al-Tustarl, Tafsir al-Qiir'dn 

al-'aiim, Cairo 1329/igu 
'Ukbarl, Tibyan 

Abu 1-Baqa,' Abdallah b. al-Husayn al- 

Ukbarl, al-Tibydnfi i'rdb al-Qur'dn, ed. 

All Muhammad al-Bajawi, 2 vols., 

Cairo 1396/1976 
Wagtendonk, Fasting 

K. Wagtendonk, Fasting in the Koran, 

Leiden 1968 
Wahidl, Asbdb 

Abu 1-Hasan All b. Ahmad al-Nlsaburl al- 

Wahidi, Asbdb al-nuzul, Cairo 1968 
Wahidl, WasTt 

Abu 1-Hasan All b. Ahmad al-Nlsaburl 

al- Wahidl, al-Wasit f tafsir al-Qur'dn, ed. 

Adil Ahmad Abd al-Mawjud et al., 

4 vols., Beirut 1415/1994 
Wansbrough, os 

J. Wansbrough, Quranic studies. Sources and 

methods of scriptural interpretation,Oxford 1977 
Waqidl, Maghdzi 

Muhammad b. 'Umar al-Waqidl, Kitab 

al-Maghazi, ed. M.Jones, 3 vols., 

London 1966 
Watt-Bell, Introduction 

W.M. Watt, Bell's introduction to the Qur'an, 

Edinburgh 1970, 1991 



Wensinck, Concordance 
A.J. Wensinck et al., Concordance et indices 
de la tradition musulmane, 8 vols., 
Leiden 1936-79; repr. 8 vols, in 4, 1992 

Wensinck, Handbook 
A.J. Wensinck, A handbook of early 
Muhammadan tradition, Leiden 1927 

Wild, Text 
S. Wild, ed., The Qur'an as text, 
Leiden 1996 

Yahya, b. Sallam, Tafsir 
Yahya b. Sallam al-Basri, al-Tasdnf. Tafsir 
al-Qur'dn mimmd shtabahat asmd'uhu wa- 
tasarrafat ma'dnihi, ed. Hind Shalabi, 
Tunis 1979 

Ya'qubi, Bulddn 
Ahmad b. Abi Ya'qub b. Wadid al-Ya'qubi, 
Kitab al-Bulddn, ed. M.J. de Goeje, 
Leiden 1892, 1967 

Ya'qubl, Ta'nkh 
Ahmad b. Abi Ya'qub b. Wadih al-Ya'qubi, 
Ibn Wddhih qui dicitur al-Ja'qubi historiae, ed. 
M.T. Houtsma, 2 vols., Leiden 1883; 
repr. 1969 

Yaqiit, Bulddn 
Yaqut b. Abdallah al-HamawT, Mu'jam 
al-bulddn, ed. E Wiistenfeld, 6 vols., 
Leipzig 1863-6; 5 vols., Beirut 1374-6/ 
1955-7; ecL Farid Abd al-Aziz al-Jundi, 
7 vols., Beirut 1990 

Yaqiit, Irshdd 
Yiiqut b. Abdallah al-HamawI, Irshdd al- 
anb ild ma'rifat al-adib. Mu'jam al-udabd', ed. 
D.S. Margoliouth, 7 vols., London and 
Leiden 1923-6; ed. Ihsan Abbas, 7 vols., 
Beirut 1993 

Zajjaj, Ma'am 
Abu Ishaq Ibrahim b. Muhammad b. al- 
Sari 1-Zajjaj, Ma'am 1-Qur'dn wa-i'rdbu/iu, 
ed. 'Abd al-Jalil Abduh Shalabi, 5 vols., 
Beirut 1408/1988 

Zamakhsharl, Asds 
Mahmud b. 'Umar al-Zamakhsharl, Asds 
al-baldgha, Beirut 1979 

Zamakhsharl, Kashshdf 
Mahmud b. 'Umar al-Zamakhsharl, al- 



Kashshaf 'an haqd'iq ghawamid al-tanztl voa- 
'uyun al-aqdwilji wujuh al-ta'wll, 4 vols., 
Beirut 1366/1947; ed. Muhammad Abd 
al-Salam Shahln, 4 vols., Beirut 1995 

Zambaur, Manuel 
E. de Zambaur, Manuel de genealogie et de 
chronologie pour I'histoire de I'lslam, 
Hanover 1927; repr. Bad Pyrmont 1955 

Zarkashl, Burhan 
Badr al-Dm al-Zarkashl, al-BurhdnJi 'ulum 
al-Qur'an, ed. Muhammad Abu 1-Fadl 
Ibrahim, 4 vols., Cairo 1957; Beirut 1972; 
ed. Yusuf Abd al-Rahman al-Mar'ashll 
et al., 4 vols., Beirut 1994 

Zayd b. All, Musnad 
Zayd b. All Zayn al-Abidm, Musnad, ed. 
Bakr b. Muhammad Ashur, 1328/1910; 
Beirut 1983 



SHORT TITLES 



Zirikll, A 'lam 
Khayr al-Din al-Zirikll, al -A 'lam. Qamus 
tardjim li-ashhar al-rijdl wa-l-nisa' min 
al-'Arab wa-l-musta'ribm wa-l- mustashriqin, 
10 vols., Damascus 1373-8/1954-9; 
8 vols., Beirut 1979 

Zubaydl, Tabaqdt 
Abu Bakr Muhammad b. al-Hasan al- 
Zubaydl, Tabaqdt al-nahwijyin wa-l- 
lughawiyym, ed. Muhammad Abu 1-Fadl 
Ibrahim, Cairo 1373/1954 

ZubayrI, Masab 
Mus'ab al-Zubayrl, Masab Quraysh, ed. 
E. Levi-Provencal, Cairo 1953 

ZurqanI, Shark 
Muhammad b. Abd al-Baql al-Misrl al- 
Malik, Shark al-mawdhib al-laduniyya, ed. 
Muhammad Abd al-AzIz al-Khalidl, 12 
vols., Beirut 1417/1996 



A 



Aaron 

The brother and companion of Moses 
(q.v.). Aaron (Harun b. 'Imran) is men- 
tioned by name twenty times in the 
Qur'an. He is given prophetic status along- 
side Moses, having received the criterion 
(q.v.) of revelation (furqan, c) 21:48-9; cf. 
19:53; 7:122; 23:45; 37:114-20; and 20:70 
and 26:48, containing the phrase, "We be- 
lieve in the Lord of Moses and Aaron"; see 
REVELATION AND INSPIRATION), and is 
listed with a number of other prophets 
(q_4:i63; 6:84). Moses asked God to make 
Aaron his partner (wazir) in his affairs 
when he was commanded to go before 
Pharaoh (q.v.; ££25:35; cf. 10:75; 20:2 9 _ 36; 
26:13; 28:35). Moses also asked God to let 
Aaron be his spokesman because he was so 
eloquent (q_ 28:34-5). The form of the 
name "Harun" is also known from early 
Arabic poetry and entered Arabic from 
Hebrew, likely via Syriac (see foreion 
vocabulary). 

A focus of attention regarding Aaron in 
the Qur'an is the worship of the calf of 
gold (q.v.). The incident is mentioned 
twice. In the first account (0:7:148-57), the 
story is told as in Exodus 32, with the 
anger of Moses toward Aaron quite ap- 
parent even though his role was just that 



of an onlooker. In the second version, 
(o 20:83-98) a Samaritan (see Samaritans) 
is presented as the tempter of Israel (q.v.). 
He urged the people to throw their orna- 
ments in the fire and he made the calf that 
was worshipped by the people, despite Aar- 
on's advising them not to do so. Again, 
Moses' anger toward Aaron is apparent. 
Thus, it may be said that the Qur'an 
agrees with the Jewish biblical commentary 
(tnidrash) in reducing the blame upon 
Aaron, although that innocence is not con- 
nected, as it is in Jewish commentary, to 
Aaron's status as high priest, an idea not 
mentioned in the Qur'an (see idolatry 
AND IDOLATERS). 

Later Islamic tradition has paid a good 
deal of attention to the death of Aaron. 
When Aaron died, the people accused Mo- 
ses of having murdered him, but angels 
(q.v.) appeared — or other divine interven- 
tions took place — in order to alleviate 
their suspicions. According to Muslim leg- 
end, a similar accusation was lodged 
against Joshua in the death of Moses. 

An issue related to Aaron which has prov- 
en to be subject to dispute since the early 
days of Islam is o 19:28, in which Mary 
(q.v), the mother of Jesus (q.v.), is called 
"the sister of Aaron" (see also £3:35, "a 
woman of 'Imran (q.v.)" and 66:12, "Mary, 



ABORTION 



the daughter of 'Imran, who guarded her 
chastity"). In Muslim's Sahih, K. al-Adab, 
for example, there is a hadlth from al- 
MughTra b. Shu'ba (d. 50/670) which indi- 
cates that the polemical nature of the 
charge of "errors" in the Quran existed 
from the earliest period of Muslim-Chris- 
tian relations. 

Al-Mughira said, "When I came to Najran 
(q.v.), the Christians asked me, 'You read, 
"O sister of Aaron," in the Quran, where- 
as Moses was born much before Jesus.' 
When I came back to the messenger of 
God, I asked him about that, whereupon 
he said, 'People used to give [to their chil- 
dren] the names of the messengers and 
[other] pious persons who had gone before 
them.' " 

According to the biblical story, Aaron did 
have a sister called Miriam (who watched 
over the baby Moses in the bulrushes ac- 
cording to Exodus 2:4-7; see Exodus 15:20-1 
for her name), but she was not, of course, 
the same as Mary, the mother of Jesus, and 
the Muslim tradition has never taken that 
to be the case. Al-Tabarl (d. 310/923), for 
example, in speaking of Mary, says that 
people reacted to her presentation of the 
baby Jesus by saying, "Sister of Aaron, 
your father was not a wicked man and your 
mother was not unchaste. So what is your 
case, sister of Aaron?" This al-Tabari ex- 
plains as follows: "[Mary] was descended 
from Aaron, the brother of Moses, so that 
this expression is the equivalent of saying, 
'O brother of such-and-such tribe'; i.e. it 
indicates a familial relationship [but not 
necessarily the exact one indicated]" 
(Ta'rikh, i, 734; M. Perlmann (trans.), His- 
tory, iv, 120). Other exegetes suggest that 
the Aaron referred to here is an otherwise 
unknown brother of Mary, the mother of 
Jesus, and of Elizabeth, the mother of 
John the Baptist (q.v.), who were related 



through their father 'Imran b. Matthan 
(see Baydawl, Anwar, ad Q_3:30-i). See also 

PROPHETS AND PROPHETHOOD. 



Andr 



Rippi 



Bibliography 
Primary: Kisa'i, Qisas, 222-3, 2 3^i T a barl, 
Ta'rikh, i, 471-81 (Aaron in Egypt), 489-98 (Aaron 
and the calf), 502-5 (Aaron's death), trans. W.M. 
Brinner, History of al-Taban, Hi. The children of 
Israel, Albany 1991, 55-65, 72-80, 85-8; and M. 
Perlmann, History of al-Taban, iv. The ancient 
kingdoms, Albany 1987; Tha'labl, Qisas, Cairo 
n.d., 163-5, 184-8, 218. 

Secondary: A. Geiger, Was hat Mohammed aus dem 
Judenthumc aufgenommen? Baden 1833, trans. 
Judaism and Islam, Madras 1898, 130-2; B. Heller, 
SamirT, in Ef, viii, 1046; Horovitz, KU, 128 
(Imran), 138-40 (Mary), 148-9 (Aaron); Jeffery, 
For. vocab, 283-4; H. Schwarzbanm, Biblical and 
extra- biblical legends in Islamic folk-literature, 
Walldorf-Hessen 1982, 13-5; id., Jewish, 
Christian, Muslim and Falasha legends of the 
death of Aaron, the high priest, in Fabula 5 
(1962), 185-227; H. Speyer, Erzdhlungen, 242-3, 
260-2, 323-33; A.J. Wensinck, Maryam, in El", 
vi, 628-32. 



'Abd 



see servant; slaves and slavery 



Ablution see cleanliness and 

ABLUTION 



Abortion 

The premature expulsion of a fetus. Classi- 
cal Muslim jurists applied a number of 
terms to abortion, including ijhiid, isqat, 
tarh, ilq a' and imlas. The Qur'an makes no 
reference to abortion as the term is com- 
monly understood, although it upholds the 
sanctity of human life in general (e.g. 
c) 5:32) and forbids the killing of children 
(p_ 17:31) and female infants (o 81:8-9) in 
particular (see children; infanticide; 
murder). The restrictive view of abortion 
commonly held by jurists was based on the 



ABORTION 



general qur'anic interdiction of unlawfully 
taking human life. 

The qur'anic descriptions of the develop- 
ment of the human embryo (see biology 
AS THE CREATION AND STAGES OF LIFE) led 
scholars to differentiate between an initial 
soulless and unformed biological entity 
and the human being into which it devel- 
oped: "We created man from an extraction 
of clay (q.v.), then we set him as a drop 
(nutfa) [of sperm] in a safe lodging. Then 
we created from the drop a clot of blood 
{'alaqa, see blood and blood clot); then 
we created from the clot a small piece of 
tissue (mudgha), subsequently creating from 
the tissue bones and covering the bones in 
flesh; and then we produced it as another 
creature" (q_ 23:12-14). With the exception 
of the reference to creation from "an ex- 
traction of clay," which was believed to ap- 
ply only to the special case of the first man, 
Adam, this passage was held to represent 
the normal development of the human fe- 
tus. Some scholars interpreted "and then 
we produced it as another creature" as in- 
dicating that the infant was given a soul 
some time after conception (Qurtubi, 
Jami', xii, 5-14; RazI, Tafsir, xxiii, 84-7; 
Tabarsi, Majma', vii, 101; T arj ataba'l, 
MTzan, xv, 20-4). Well-known hadlth, re- 
corded in both Sunn! and Shl'l collections, 
provided further justification for this view. 
Some of these set the duration of the first 
three stages of the fetus, namely drop, clot 
and tissue, at forty days each. After the 
completion of this cycle, God dispatched 
an angel to breathe the soul (nth) into the 
fetus at which point its fate on earth and in 
the hereafter was ordained (Bukharl, Sahih, 
K. al-Qadar; Muslim, SahTh, R. al-Qadar; 
al-Hurr al-Amill, Wasa'il, K. al-Diyat, 

no- 35652)- 

For this reason, all Muslim jurists forbade 
abortion after the fetus had been in the 
womb for 120 days, although the legal 
schools and individual scholars differed 



over the permissibility of abortion before 
this point (Qurtubi, Jami '■', xii, 8; Nawawl, 
Shark, xvi, 191). The majority of the mem- 
bers of the Malik! law school prohibited 
abortion at any time on the basis that once 
conception took place the fetus was des- 
tined for animation. Some individual 
Malikls and the majority of the adherents 
of the other legal schools did allow abor- 
tions, but they disagreed over whether the 
period of permissibility extended forty, 
eighty or 120 days after conception. These 
thresholds determined whether a person 
who caused a woman to miscarry or a 
woman who caused herself to abort, either 
deliberately or through negligence, was 
liable for the full compensation stipulated 
for the killing of a human being (diya 
kamila, see blood money) or a lesser 
penalty. In practice, the status of the ex- 
pelled fetus was determined by examining 
its apparent state of development, i.e. 
whether it was "formed" or "unformed," 
a distinction having its roots in the other 
qur'anic account of fetal development 
(0.22:5). 

The justification for an abortion most 
commonly cited in the classical legal litera- 
ture was the threat posed to a nursing in- 
fant by the cessation of the flow of its 
mother's milk due to another pregnancy. In 
the case of a pregnancy which threatened 
the mother's life, a majority of jurists gave 
priority to preserving the life of the fetus, if 
it was believed that it had already acquired 
a soul (Ibn Abidin, Hdshiya, i, 602; vi, 591; 
al-Ghazall, Ihyd', ii, 53; Ibn Rajab, Jami' al- 
'ulum, 46). More recently, some thinkers 
have come to advocate saving the mother's 
life in such cases. Rape and incest have 
also been recognized as suitable justifica- 
tions for abortion. See also BIRTH 
CONTROL. 

Abdulaziz Sachedina 



ABRAHA 



Bibliography 
Primary: Bukharl, Sahih; al-Ghazall, Abu Hamid 
Muhammad, Ihya' 'ulum al-din, 4 vols., Cairo 
1312/1894; al-Hurr al- c Amill, IVasd'il al-Shi'a, ed. 
Muhammad al-Razi, 20 vols., Beirut 1389/1969; 
Ibn ( Abidln, Hdshiya; Ibu Qudama, al-Mughni, 
ed. T.M. al-Zaynl et al., 10 vols., Cairo 1968-70; 
Ibn Rajah, Jfami' al-'ulum wa-l-hikam, Cairo 1970; 
Muslim, Sahih; Nawawl, Sharh; Qurtubl, Jami'; 
RazI, Tafsir; TabarsT, Alajma'; Tabataba 1 !, 
Miz.au. 

Secondary: MA. Anees, Islam and biological 
futures, London 1989, 164-87; M.A. al-Barr, Khalq 
al-insdn bayna l-tibb wa-l-Qur'dn, Jeddah 1995'°; 
A. EM. Ebrahim, Abortion, birth control and surrogate 
parenting. An Islamic perspective, Indianapolis 1991; 
M.S. Makdur, Sterilization and abortion from 
the point of view of Islam, in I.R. Nazer et al. 
(eds.), Islam and family planning, 2 vols., Beirut 
1972, ii, 263-85 (extensive references); B.E 
Musallam, Sex and society in Islam. Birth control 
before the nineteenth century, Cambridge 1983, 
53-9- 



Abraha 

The Christian ruler of a south Arabian 
kingdom founded by the Abyssinians (see 
abyssinia), whose name is traditionally as- 
sociated with the interpretation of 0105, 
where there is a description of God smit- 
ing the People of the Elephant (q.v.). Al- 
though he is not mentioned in the qur'anic 
text, his name is regularly given in the 
commentary literature. Epigraphic evi- 
dence, the writings of the Byzantine mili- 
tary historian Procopius as well as ecclesi- 
astical sources provide independent 
historical attestation for this figure, but his 
association with the sura is limited to Mus- 
lim sources, especially historical and exe- 
getical texts. 

The standard account of the Islamic 
Abraha may be found in the early pages of 
Ibn Ishaq's Sira, the most commonly cited 
biography of the Prophet. It is repeated or 
summarized in many subsequent commen- 
taries (cf. T aDar ij Tafsir, xxx, 299-303; TusT, 
Tibyan, x, 409-11; RazI, Tafsir, xxxii, 96). 



Read as an extended commentary on 
o_ 105, the story forms part of a larger ac- 
count of Yemeni history in the generations 
immediately preceding the birth of 
Muhammad (see sira AND THE qur'an). 
Its earliest segment is clearly framed as the 
annunciation of "an apostle who will bring 
truth and justice among men of religion 
and virtue" (Ibn Ishaq-Guillaume, 6). As 
his portion of the story unfolds, Abraha 
is presented as seizing power of the 
Abyssinian-controlled territory in the Ye- 
men (q.v.) by a coup and then cleverly de- 
fusing the sworn revenge of the Abyssinian 
ruler, the Negus (aTNajashi). To mollify him 
further, Abraha builds a magnificent 
church in San'a' and then pledges to divert 
Arab pilgrimages to this new sanctuary. 
Angered by a Meccan of the tribe of the 
Banu Kinana who defiles the church — by 
defecating in it, according to some exegetes 
(cf. RazI, Tafsir, xxxii, 96; Qurtubl, Jami', 
xx, 188) — to prevent its use as a pilgrim- 
age site, Abraha, in turn, vows revenge on 
the Meccan sanctuary and marches toward 
the Ka'ba (q.v.) at the head of a vast army. 
Abraha's defeat involves miraculous ani- 
mals, including an Abyssinian battle ele- 
phant that kneels before the Ka'ba and re- 
fuses to fight and flocks of birds who rain 
stones down upon his assembled troops. 
Variants of this narrative abound, some 
offering as an additional explanation for 
Abraha's advance upon Mecca the de- 
struction of a Christian church in Abys- 
sinia by a cooking fire carelessly aban- 
doned by some Arab traders (Muqatil, 
Tafsir, iv, 847; Qumml, Tafsir, ii, 442-3; Ibn 
al-Jawzi, ^ad, ix, 232; Qurtubl, Jami', xx, 

!92-5)- 

Abraha's advance upon Mecca acquired 
additional importance in the Muslim 
sources as a point of chronological calcula- 
tion for the birth of Muhammad. Dates in 
pre-Islamic Meccan history were reckoned 
from the Year of the Elephant ('am al-frl) 



AB RAH AM 



and the key dates in the life of the Prophet 
were coordinated with this year. Although 
Abraha's invasion and Muhammad's birth 
are often dated to a year equivalent to 570 
c.E., the commentators record no unanim- 
ity on this matter. Qurtubl (Jami\ xx, 194) 
is representative in presenting sources that 
equate the Year of the Elephant with 
that of Muhammad's birth as well as those 
that place Abraha's attack 23 or 40 years 
earlier. Western scholars have also long 
questioned the accuracy and historical reli- 
ability of these chronologies. Those of pre- 
vious generations, such as T. Noldeke, H. 
Lammens and R. Blachere, pointed out 
the inconsistencies within the early Arabic 
sources and the contradictions between 
them and evidence from extra-Islamic tra- 
ditions. More recent work, such as that of 
L. Conrad and U. Rubin, has investigated 
the symbolic and topological significance 
of the dates and periodization of Muham- 
mad's career in traditional biographies. 
See also pre-islamic Arabia and the 
q_ur'an. 

Jane Dammen McAuliffe 

Bibliography 
Primary: Ibn Ishaq, Sira, ed. M. al-Saqqa, i, 
43-62, Ibn Ishaq-Guillaume, 20-30; Ibn al-JawzI, 
%ad, ix, 231-37; Muqatil, Tafsir, iv, 847-54; 
QummT, Tafsir, ii, 442-4; QurtubT, Jdmi c , xx, 
187-200; RazT, 'Tafsir, xxxii, 96-102; Tabarl, Tafsir, 
xxx, 296-304; TusT, Tibydn, x, 409-11. 
Secondary: M.J. Kister, The campaign of 
Huluban. New light on the expedition of 
Abraha, in Le Museon 78 (1965), 425-36; G. 
Newby, Abraha and Sennacherib. A talmudic 
parallel to the tafsir on Swat aTFil, in JAOS 94 
(1974), 431-7; L. Conrad, Abraha and 
Muhammad. Some observations apropos of 
chronology and literary topoi in the early Arabic 
historical tradition, in BSOAS 50 (1987), 225-40; 
U. Rubin, The eye of the beholder. The life of 
Muhammad as viewed by the early Muslims, Princeton 
1995, 199-203; I. Shahid, Two qur'anic suras: 
al-Fil and Qurays, in W. al-Qadl (ed.), Studia 
Arabica et Islamica. Festschrift for Ihsan 'Abbas, 
Beirut 1981, 429-36. 



Abraham 

Some two hundred and forty-five verses in 
twenty-five suras of the Qur'an make refer- 
ence to Abraham (Ibrahim), the progenitor 
of the nation of Israel (q.v.). Among bibli- 
cal figures, only Moses (q.v.) receives more 
attention and in the Qur'an Abraham and 
Moses are the sole prophets explicitly iden- 
tified as bearers of scriptures (0,53:36-7; 
87:18-9; see book; scripture and the 
qjltr'an). Although the Islamic Abraham 
shares many characteristics with the figure 
in the Bible and later Jewish exegetical lit- 
erature, the Qur'an especially emphasizes 
his role as a precursor of Muhammad and 
the establisher of the pilgrimage rites in 
Mecca (see pilgrimage). 

Abraham in the Qur'an 
The references to Abraham in the Qur'an 
take a number of different forms and ap- 
pear in a wide variety of contexts. Several 
descriptive appellations are applied to him. 
He is deemed "very truthful" (siddiq, 
Q_ 19:41) and "kind and gracious" (halim, 
Q_g:ii4; 11:75). He is one who "paid his 
debt in full" (alladhT wajfa, 053:37). His 
qur'anic appellation as [God's] friend 
(khalil) in 5)4:125 formed the basis of his 
honorific title "Friend of God" (khalil Allah) 
in the Islamic tradition. (The city of He- 
bron, traditionally regarded as the site of 
his grave, takes its Arabic name "al-Khalil" 
from this honorific). Abraham is also called 
"hanif" (q.v.), usually translated as "up- 
right" or "pure of faith," in eight places 
(02:135; 3:67, 95; 4:125; 6:79, 161; 16:120, 
123). The term appears elsewhere only 
twice, in both cases referring to Muham- 
mad (o_ 10:105; 30:30), and in the first of 
these he is called "hamf and not a polythe- 
ist," a phrase also several times applied to 
Abraham. It is to be assumed that Muham- 
mad's connection to this respected figure 
served to enhance his religious authority 



ABRAHAM 



and prestige among those Arabs familiar 
with the Bible. The depiction of Abraham 
as hamf, frequently in association with the 
phrase "religion of Abraham" (millat 
Ibrahim, 02:130, 135; 3:95; 4:125; 6:161; 
12:38; 16:123; 22:78), has suggested to Mus- 
lim believers and Western scholars alike 
that an indigenous Abrahamic monothe- 
ism may have existed in Arabia prior to 
Muhammad's mission. 

Many Abrahamic references in the 
Qur'an parallel biblical material. Abraham 
leaves his father and people and encoun- 
ters God in a new land where he will raise 
his family (o_ 19:48-9; 21:71; 29:26; 
37:83-101; cf. Gen 12:1-5). He establishes a 
sacred shrine, the House of God (o 2:125-7; 
cf. Gen 12:6-8, 13:18). He mildly challenges 
God and is then told to cut open or divide 
birds (02:260; cf. Gen 15:1-10). He is associ- 
ated with a covenant (q.v.) with God 
(o_2:i24-5; 33:7; cf. Gen 17:1-14). He is vis- 
ited by divine messengers who announce 
the forthcoming birth of a son to him and 
his wife, and who then proceed to destroy 
the people of Lot (q.v; 011:69-76; 15:51-9; 
29:31; 51:24-30; cf. Gen 18:1-20). He argues 
with God over the fate of the people of 
Lot (o_ 11:74-6; cf. Gen 18:20-33). He takes 
his son and attempts to offer him as a sacri- 
fice, but is released from the task by God 
(037:99-111; cf. Gen 22:1-19). He is God's 
friend (04:126; cf. Is 41:8; 2 Ch 20:7). 

Two of these parallels find expression in 
sustained narrative form. The visit of the 
divine messengers is mentioned in four 
qur'anic loci, a repetition which attests to 
its importance. The messengers — or a 
guest — come to Abraham and he hospita- 
bly offers them a calf to eat. Yet Abraham 
fears these strangers because, according to 
Q_ 11:70, they eat nothing. In some earlier 
Jewish interpretive literature, the messen- 
gers also do not eat — despite the state- 
ment in Gen 18:8 that they did — because 
angels (q.v.) were believed neither to eat 



nor to have any other human bodily func- 
tions (TB Hagigah 16a; Targum Yerushalmi, 
Gen 18:8; Genesis Rabba 48:14). The post- 
biblical Jewish motif of these guests not 
eating Abraham's food was retained in the 
qur'anic version, but the Jewish explana- 
tion for this was not. The qur'anic Abra- 
ham therefore interprets their refusal to eat 
as a sign of hostility, causing him to fear for 
his safety until he is assured by them that 
they have come to announce the happy 
news of a future son (Tabari, Tafsir, xiv, 
70-1). His unnamed wife laughs (dahikat, 
0,11:71) or strikes her head in unbelief 
(5551:29), but since the Hebrew play on 
words between laugh (sahoq) and Isaac 
(Yishaq, see Isaac) is not retained in Ara- 
bic, Muslim commentators offer a series of 
alternative explanations for her behavior 
(Firestone, Journeys, 52-9). 

Many motifs in the qur'anic account 
((337:99-111) and Islamic exegesis of Abra- 
ham's attempted sacrifice of his son 
(dhabih) find parallels in Jewish tradition 
(Firestone, Journeys, 105-34), although in the 
Qur'an the son knows beforehand of his 
father's intention and actually encourages 
him to perform the deed. Of greatest inter- 
est to the Muslim commentators was the 
identity of the son, who is not named in 
the Qur'an. Some identified him, as the Bi- 
ble does, as Isaac, Abraham's son by his 
wife Sarah; although others wished to cast 
the progenitor of the Arabs, Ishmael (q.v.), 
his son by Sarah's handmaiden Hagar, in 
this central role. Muslim interpreters read 
the explicit reference to Isaac in 037:112 in 
ways that support Ishmael as well as Isaac 
as the intended sacrifice. 

The most oft-repeated Abrahamic narra- 
tive in the Qur'an, the story of his smash- 
ing the pagan idols (06:74-84; 19:41-50; 
21:51-73; 26:69-86; 29:16-27; 37:83-98; 
43:26-7; 60:4), has no biblical parallel, but 
is well known in Jewish exegetical literature 
(e.g. Genesis Rabba 38:13; TB Pesahim 118a, 



AB RAH AM 



'Eruvin 53a; pre 26). The various qur'anic 
versions tend to emphasize different issues 
for which parallels can be found in Jewish 
sources. In o 6:74, Abraham calls his father 
by the name Azar (q.v.). o 6:75-9 describes 
Abraham's discovery of monotheism 
through logical reflection and the empirical 
observation of nature, a story of great an- 
tiquity (Ginzberg, Legends, v, 210, n. 16). De- 
spite his father's hostility towards him 
(0 19:46), Abraham prays that he be for- 
given for his sin of worshipping idols 
(0.9:113-4; 14:41; 19:47; 26:86; 60:4). This 
aspect of the legend may have held partic- 
ular poignancy for Muhammad, who, ac- 
cording to tradition, wished to do the same 
for his idolatrous ancestors (Tabari, Tafsir, 
xiii, 40-53). Abraham destroys his father's 
idols and those of his compatriots 
(02i:57-8; 37:93; see IDOLATRY AND IDOL- 
ATERS). For this he is sentenced to be burnt 
alive, but God rescues him (021:68-9; 
29:24; 37:97-8). He also endures further 
trials in which he prevails (02:124; 37:106; 
cf. Avot 5:3, with details provided in the 
midrash and elsewhere). 

One series of Abrahamic references in 
the Quran finds no parallel in either the 
Bible or later Jewish traditions. These asso- 
ciate Abraham, and often Ishmael, with 
the building of the Ka'ba (q.v.), with Ara- 
bian cultic practice and with terminology 
of Islamic religious conceptions. Abraham 
and Ishmael raise up the foundations of 
the House and entreat God to keep them 
and their descendants forever a "nation 
in submission to You" and to show them 
the proper pilgrimage rituals (mandsik, 
02:127-8). Elsewhere, Abraham prays 
for the safety of the territory around the 
Ka'ba and prays for those of his descend- 
ants whom he settled in Mecca to engage 
in regular prayers and remain secure 
(014:35-7). God settles Abraham at the 
House or makes the area habitable and en- 
joins him (or, perhaps, Muhammad) to an- 



nounce officially the pilgrimage to Mecca 
(022:26-7). Abraham and Ishmael are or- 
dered to render the Ka'ba pure for the 
proper monotheistic pilgrimage ritual of 
circumambulation and for kneeling and 
prostration there in prayer (02:125). The 
famous place of prayer, the Place of Abra- 
ham (q.v.; 02:125; 3:96-7), is situated near 
the Ka'ba. 

For Jews Abraham's special covenantal 
relationship with God established him as 
the authenticator and founder of Judaism. 
It was natural that when Christianity es- 
tablished itself as related to but independ- 
ent of Judaism, Christians appropriated 
the figure of Abraham as a means of legiti- 
mating their religion (Rom 4:9-25; 9:7-9; Ga 
4:21-31). Similarly, Abraham's role in the 
Qur'an includes a related but more polem- 
ical aspect as he appears as neither a Jew 
nor a Christian but as a hanlfmuslim 
(03:65-70; cf. 2:140). Like the New Testa- 
ment citations, the Qur'an stipulates that 
the divine covenant established with Abra- 
ham does not automatically include all of 
his progeny (02:124; 4:54-5; ?,T- ll % 57:26). 
Inasmuch as the religion of Muhammad is 
the religion of Abraham (022:78), those 
Jews who reject Muhammad and the reli- 
gion he brings are, in fact, rejecting their 
own religion. The Jews further deny the re- 
ligious sanctity of Mecca, despite Abra- 
ham's intimate association with it 

fe3:95-8)- 

It is worth noting that the inconsistent 
qur'anic references to Abraham's descen- 
dants have been an issue of some interest 
to Western scholars. Abraham is told by 
God's messengers that he will be the father 
of an unnamed son in : 5 : 53; 37 :I Oi; 
51:28. In 037:112 the son is named Isaac. A 
number of verses list Isaac and Isaac's son 
Jacob (q.v.) together as if they were both 
sons of Abraham (06:84; 11:71; 19:49; 
21:72; 29:27). In a series of quite different 
passages, Ishmael is listed as if he had no 



AB RAH AM 



:-; 



familial connection to Abraham (q_6:86; 
19:54-5; 21:85; 38:48). The idiomatic 
phrase, "Abraham, Isaac and Jacob," is 
employed in two passages (o 12:38; 38:45; 
cf. £2:132), while in yet another idiom, 
"Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob and the 
tribes," is used (q_ 2:136, 140; 3:84; 4:163). 
Already in the nineteenth century C.S. 
Hurgronje (Het Mekkaansche Feest) theorized 
that this material reflects some confusion 
over the exact relationship between Abra- 
ham and his descendants, claiming that 
these verses date from the Meccan period 
of revelations, i.e. before Muhammad 
came into regular contact with Jews or 
Christians. The verses that reproduce the 
biblical genealogy were held to date from 
Muhammad's days in Medina, when he 
apparently had ongoing contact with the 
local Jewish community. 

The narrative Abraham cycle 
Reports from the genres of hadlth, pro- 
phetic biography, qur'anic exegesis and 
universal histories expand the spare 
qur'anic material on Abraham. Linked to- 
gether, this interpretive literature forms a 
full narrative cycle in three parts. The first 
takes place in Mesopotamia, the land of 
Abraham's birth; the second in the vicinity 
of Jerusalem (q.v.) and the third in Mecca 
(q.v.) and its environs. These three lands 
represent a hierarchy of sanctity culminat- 
ing with the most sacred place and its holy 
sites. All of this material can properly be 
considered scriptural exegesis, although 
some of it indirectly interprets biblical 
scripture in addition to the Qur'an by sup- 
plementing the qur'anic revelation with 
material deriving from a biblicist milieu 
("biblicist" referring to Jewish or Christian, 
whether "orthodox" or syncretistic in prac- 
tice and belief). Given the great variety in 
the literature, only a representative ac- 
count can be given here. 
Part one begins with the astrological por- 



tents of Abraham's impending birth in 
Mesopotamia, often associated with Kutha 
in southern Iraq. Nimrod (q.v.) is the king 
and he attempts to prevent the birth of his 
nemesis through a variety of stratagems, 
all of which fail. Abraham's infancy and 
youth are marked by miraculous signs (q.v.) 
and events. While still a boy, he determines 
through his natural intelligence and perspi- 
cacity that neither idols nor even the sun or 
moon could possibly be divine (0.6:75-9). 
Soon after, he argues against the idolatry of 
his father and his people and a variety of 
traditions weave together one or more of 
the qur'anic renderings of Abraham de- 
stroying his father's idols. In some versions 
of the story, Abraham destroys the idols of 
king Nimrod as well. Consequently, he is to 
be burned alive but instead is miraculously 
saved from the flames. The extra-qur'anic 
sources add many details. Nimrod, for in- 
stance, dies when God causes a gnat to fly 
through his nose into his head and torture 
him to death. Meanwhile, Abraham mar- 
ries Sarah who is sometimes described as 
the daughter of the king of Haran (thus 
explaining the Hebrew meaning of sarah, 
"princess"). 

While traveling, Abraham encounters a 
tyrant, king or pharaoh who becomes en- 
amored of Sarah's stunning beauty. Asked 
about her, Abraham informs him that she 
is his sister and she is taken from him. The 
tyrant reaches for her when they are in his 
chambers, but his hand, or entire body, is 
miraculously stricken, sometimes repeat- 
edly as he continually attempts to touch 
her. He returns her to Abraham, along 
with Hagar, who according to some ac- 
counts had been given to him as compen- 
sation. Hagar later gives birth to Ishmael, 
but the references to Ishmael's birth are in- 
consistent and do not seem to reflect a co- 
herent narrative tradition. Abraham settles 
in Saba' near Jerusalem where he digs a 
well (see WELL AND springs) and estab- 



ABRAHAM 



lishes a place of prayer. The people in the 
area wrong him, so he moves away and 
the well immediately dries up. After this 
the people pursue him to beg forgiveness. 
Abraham gives them seven goats and tells 
them that when they are brought to the 
well it will provide water, thus providing a 
narrative explanation for the etiology of 
the name of the place Beer-Sheba (bi'r 
sab a' ox "well of the seven [goats]"). 

After these events, the scene is transferred 
to Mecca. Sarah's jealousy toward Hagar 
after the birth of Ishmael forces Abraham 
to separate the two women. He personally 
brings Hagar and Ishmael to Mecca, 
where he places them in the shade of a 
thorn tree and entrusts them to God's 
mercy. Afterwards he returns to his family 
in Syria/Palestine. With no water in 
Mecca, Hagar cannot provide for her in- 
fant son, who begins to show signs of dis- 
tress. She leaves him and desperately 
searches for water by running between the 
nearby hills of al-Safa (q.v.) and al-Marwa 
(q.v.), an action that sets the precedent for 
the "running ritual" (sa'y) of the pilgrim- 
age. When all hope seems lost, they are res- 
cued by an angel, sometimes identified as 
Gabriel, who scratches the ground to bring 
forth water from what would become the 
famous Zamzam spring in Mecca. Abra- 
ham does not neglect his son in Mecca, but 
comes to see him three times, although Ish- 
mael is away during the first two visits. On 
his first attempt to see his son, Abraham 
encounters Ishmael's inhospitable and un- 
friendly wife. He gives her a coded message 
to pass on to his son to the effect that she is 
not acceptable. Ishmael dutifully divorces 
her and remarries. On Abraham's second 
visit he finds a hospitable and respectful 
wife. With another coded message, he lets 
his son know he approves of her. During 
this visit, according to some accounts, 
Abraham stands on a rock which would 
become known as the Place of Abraham, 



leaving his footprint. On his third visit, 
Abraham finds Ishmael at home and to- 
gether, in response to God's command, 
they build the Ka'ba. Abraham then calls 
all humanity to perform the pilgrimage to 
God's House. 

In a distinctly different version of the 
Meccan sequence attributed to the Proph- 
et's son-in-law and the eventual caliph 'All 
b. Abl Talib (q.v.; d. 40/661), Abraham 
travels to Mecca with Hagar and Ishmael 
in response to God's command to establish 
the Ka'ba. They are guided by a supernat- 
ural being called the "sechina" (q.v.) or by 
a magic cloud that leads them to the exact 
location for the structure. In some ac- 
counts, Abraham and Ishmael discover 
the ancient foundations of a Ka'ba origi- 
nally established for Adam which God 
had removed so as to prevent its desecra- 
tion by the great Noachian flood. In a 
series of traditions without any consistent 
attribution or sequence of events, Abra- 
ham makes the first paradigmatic pil- 
grimage. 

The qur'anic rendering of Abraham's at- 
tempted sacrifice of his son is embellished 
considerably in the exegetical literature. Its 
relative placement within the full Abraham 
cycle varies in the different versions, as 
does the scene of the action, in some ac- 
counts occurring in Syria and in others in 
Arabia. In some renderings of the legend, 
Abraham and his family are confronted by 
Satan or a devil (q.v.), occasionally in the 
form of an old man. He attempts to con- 
vince them through appeals to logic and 
mercy to refrain from carrying out God's 
command. In some versions, Satan ap- 
pears to Abraham at the location of 
various ritual stops of the Meccan pil- 
grimage and Abraham finally drives him 
away by casting stones at him near the 
three stone pillars (sing.jamra) where to 
this day stones are thrown as part of the 
pilgrimage. 



AB RAH AM 



Abraham's son — whose identity is con- 
tested by the qur'anic commentators — is 
informed that he will be sacrificed. In a 
touching response, he asks his father to tie 
him tightly so that he will not squirm, to 
draw back his clothes so they will not be 
soiled by his blood and to return his shirt 
to his mother so as to offer her comfort. 
Abraham kisses his son and they soak the 
ground with their tears. Abraham actually 
draws the knife across his son's throat, but 
discovers that it will not cut because it has 
miraculously reversed in his hand to its 
dull side. Or he finds that an impenetrable 
sheet of copper has suddenly formed 
around his son's neck. In some versions, 
Abraham tries repeatedly to fulfill the di- 
vine command, but is thwarted each time 
by these miracles. He finally redeems his 
son by sacrificing a ram, sometimes identi- 
fied as the very one that was successfully 
offered to God in sacrifice by Abel (see 
CAIN AND abel) and kept in heaven for this 
purpose. 

The Muslim exegetes of the first two Is- 
lamic centuries differed about which of his 
sons Abraham was commanded to sacri- 
fice. They approached the question in dif- 
ferent ways and no consensus prevailed. 
The historian al-Mas'udi (d. 345/956) suc- 
cinctly stated the geographical argument: 
"If the sacrifice occurred in the Hejaz, it 
was Ishmael, because Isaac never entered 
the Hejaz. If the sacrifice took place in 
Syria [i.e. Jerusalem], then it was Isaac be- 
cause Ishmael did not enter Syria after he 
was taken from there" (Aiuruj, i, 58). Never- 
theless, some Shfl commentators claimed 
that Abraham attempted to sacrifice Isaac 
in Mecca while on the pilgrimage. Muslim 
thinkers, like their Jewish and Christian 
counterparts, came to believe that Abra- 
ham's willingness and that of his son to un- 
dergo the sacrifice brought blessings on 
them and their descendants. If Isaac were 
the intended victim, the merit would natu- 



rally accrue to his progeny, the Jews or 
Christians; if Ishmael, then to the Arabs. 
Those arguing in favor of Ishmael suggest 
that Isaac is an interpolation of the Jews 
and Christians: "[The People of the Book 
(q.v.)] forced this understanding because 
Isaac is their father while Ishmael is the fa- 
ther of the Arabs" (Ibn Kathir, Tafsir, ad 
o_ 37:101). A quantitative study of the early 
exegetical literature suggests that most 
qur'anic exegetes until about the middle of 
the second/ninth century, regarded Isaac 
as the intended victim, but later the choice 
of Ishmael gained favor and this has pre- 
vailed until the present day (R. Firestone, 
Abraham's son). See also prophets and 
PROPHETHOOD. 

Reuven Firestone 



Bibliography 
Primary: Babylonian Talmud (TB); Genesis Rabba, 
traditional ed., chaps. 39-56, trans. H. 
Freedman, Genesis Rabba, London 1983, i, 
313-503; L. Ginzberg, Legends of the Jews, 7 vols., 
Philadelphia 1968, i, 185-286; v, 207-55; Ibn 
Kathir, Tafsir; Ibn GHitayba, Ala'arif 19-20; 
Kisa'l, Qisas, 124-47, trans. W. Thackston, The 
tales of the prophets of al-R'isa'i, Boston 1978, 
131-57; Mas ( udl, Aiuruj, 4 vols., Beirut 1385/ 
1965-1385/1966; Pirqey Rabbi Eli'ezer (PRE), 
traditional ed., chaps. 24-31, trans. G. 
Friedlander, Pirke de Rabbi Eliezer, New York 1916, 
174-230; Tabari, Tafsir, ed. A.S. c All et al.; id., 
Ta'rikh, i, 253-325, trans. W. Brinner, History of 
al-Taban, ii. Prophets and patriarchs, Albany 1987, 
ii, 49-111; Targum Terushalmi. 
Secondary: R. Dagorn, La gestc d'Ismael, Paris 
1981; R. Dozy, Die Lsraeliten zu Mekka, Leipzig 
1864; R. Firestone, Abraham's association with 
the Meccan sanctuary and the pilgrimage in the 
pre-Islamic and early Islamic periods, in Aluseon 
104 (1991), 365-93; id., Abraham's son as the 
intended sacrifice, in JSS 89 (1989), 95-131; id., 
Journeys in holy lands. The evolution oj the Abraham- 
Lshmael legends, Albany 1990; GR. Hawting, The 
origins of the Muslim sanctuary at Mecca, in 
G.H.A. Juynboll (ed.), Studies on the first century of 
Lslamic society, Carbondale 1982, 23-47; C.S. 
Hurgronje, Het Alekkaansche feest, Leiden 1880; 
M.J. Kister, A bag of meat, in bsoas 33 (1970), 
267-75; td., Gall yourselves by graceful names, in 
M.J. Kister, Lectures in memory of Professor Martin 



ABROGATION 



Al. Plessner, Jerusalem 1975, 3-25; id., al-Hlra, in 
Arabica 15 (1968), 143-69; Y. Moubarac, Abraham 
dans le Coran, Paris 1958; R. Paret, Ibrahim, in 
Ef, iii, 980-1; A. Rippin, Rahman and the 
Hanlfs, in W.B. Hallaq and D.R Little (eds.), 
Islamic studies presented to Charles J. Adams, Leiden 
1991; U. Rubin, Hamtiyya and Ka'ba, in JSAI 13 
(1990), 85-112; id., The Ka'ba, in JSAI 8 (1986), 
97-131; J. Wansbrough, qs. 



Abrogation 

A prominent concept in the fields of 
qur'anic commentary and Islamic law 
which allowed the harmonization of ap- 
parent contradictions in legal rulings. De- 
spite the voluminous literature Muslims 
have produced on this topic over the centu- 
ries, Western scholars have historically 
evinced little interest in analyzing the de- 
tails of "abrogation." Although aware of 
these details, T. Noldeke and F. Schwally 
for example, failed to probe adequately the 
significant distinction made in applying 
theories of abrogation to the Qur'an. To 
understand this application, it is important 
to distinguish the difference between the 
Qur'an as a source and the Qur'an as a 
text, the difference being the verses re- 
moved from the text, the substance of 
which remains a probative source for doc- 
trine (J. Burton, Collection, 233). On the 
question of the relation between the 
Qur'an and sunna (q.v.) — the customary 
practice of the Prophet Muhammad as 
documented in the hadith — inadequate 
information betrayed I. Goldziher (Mu- 
hammedanische Studien, ii, 20) into inadver- 
tently misrepresenting the importance of 
the stance adopted by the classical jurist 
al-Shafi'l (d. 204/820). More recently, 
J. Schacht's concentration on "contradic- 
tion" (ikhtildf) as an acknowledged categ- 
ory in the hadith and sunna as well as his 
speculation on the origin and nature of 
hadith led him to minimize the role of the 



Qur'an, its interpretation and its perceived 
relation to the sunna as factors important 
to the evolution of jurisprudence [Origins, 

95-7)- 

Classical Islamic jurisprudence recog- 
nizes two primary sources of legal rulings: 
the Qur'an and the sunna. In addition, two 
secondary post-prophetic sources were ac- 
knowledged: analogy (qiyas) derived from 
one or other of the primary sources, and 
the consensus of qualified legal experts 
ftjma'). Abrogation is applicable to neither 
of the subsidiary sources, but only to the 
documents on which they are based. Since 
abrogation is solely the prerogative of the 
lawgiver, it may be argued that it must be 
indicated before the death of the Prophet 
who mediated the laws supplied in the 
Qur'an and sunna. 

"The cancellation of a legal enactment" 
is an inadequate translation of the Arabic 
term naskh which includes, when applied to 
the Qur'an, reference to "omission," al- 
though it more commonly signifies "substi- 
tution." Abrogation may be external to 
Islam or internal. On its appearance, 
Christianity deemed itself to have replaced 
Judaism, while with its revelation, Islam 
saw itself as dislodging both of its prede- 
cessors as an expression of the divine will 
(al-Ghazali, al-Mustasja, i, in). For each of 
the historical revelations, there was a pre- 
ordained duration (q 13:38), although Is- 
lam, intended to be the last of the series, 
will endure until judgment day (0,33:40). 
Like Christ, Muhammad came to confirm 
the Torah (q.v.) and also to declare lawful 
some of what had been previously de- 
clared unlawful (02:286; 3:50). For exam- 
ple, the Prophet was instructed to declare 
the food of Muslims lawful to the Jews 
(o_5 : 5)- Indeed, some elements of Jewish 
law had been intended as punishment, im- 
posed on account of their wrongdoing 
(0.4:160; 6:146). 

To Muslim scholars, the abrogation of 



ABROGATION 



12 



Judaism and Christianity by Islam was 
obvious, although internal abrogation 
remained less so. The latter had to be vig- 
orously defended by appeal to the analogy 
of external abrogation, to verses in the 
Qur'an and by reference to alleged in- 
stances of abrogation. For example, the 
Companion Salama b. al-Akwa' (d. 
74/693) is reported to have said, "When 
'and those who can shall feed one of the 
poor (q_2:i84)' was revealed, those who 
chose to break their fast [during the month 
of Ramadan, q.v.] fed the poor until the 
verse was abrogated by 'Whoever is pres- 
ent during the month shall fast (q_2:i85)' " 
(Muslim, Sahih, K. al-Siyam). In another in- 
stance, when a man inquired about the 
night prayer, the Prophet's widow 'A'isha 
(q.v.) asked him, "Do you not recite C373? 
The Prophet and his Companions (see 
companions OF THE prophets) observed 
the night prayer for a whole year during 
which God retained in Heaven the closing 
of the sura, revealing the alleviation only 
twelve months later, whereupon the night 
prayer became optional from being obliga- 
tory" (Muslim, Sahih). In these two in- 
stances of alleged abrogation, it is claimed 
that one regulation was withdrawn and 
replaced with a later one, although the 
replaced verses remained in the text. 

2:180 requires Muslims to make testa- 
mentary provision for their parents and 
other close kin, while another passage 
(04:11-12) stipulates the shares in an estate 
which must pass automatically to a Mus- 
lim's heirs (see inheritance). In deference 
to the legal principle that no one may ben- 
efit twice from a single estate, parents and 
other close family members now lost the 
right to the benefit stipulated in o 2:180. 
Widows, being named in 0^4:12, lost the 
maintenance and accommodation for 
twelve months granted in Q_2:240 (see 
maintenance and upkeep). For some clas- 
sical jurists, one verse of the Qur'an here 



abrogated another. Others argue that the 
provisions of q_2:i8o and 04:11-12 were by 
no means irreconcilable, but that the ex- 
clusion of parents and widows from their 
dual entitlement had been settled by the 
Prophet's announcement, "There shall be 
no testament in favor of an heir." Here the 
Prophet's practice was seen as abrogating 
the Qur'an. 

The words and actions of the Prophet 
came to be regarded by many as a second 
source of Islamic regulation which, like the 
Qur'an, was subject to the same process of 
change (al-HazimT, Vtibar, 23). For exam- 
ple, Muhammad announced, "I prohibited 
the visiting of graves, but now you may vis- 
it them. I had prohibited storing the meat 
of your sacrifices for more than three 
nights, but now you may store it as long as 
you see fit. I had prohibited the keeping of 
liquor in anything but skin containers, but 
now you may use any type of container, so 
long as you drink no intoxicant" (Muslim, 
Sahih, K. al-Jana'iz). 

The qur'anic passages concerning the 
change of the direction of prayer (qibla, 
q.v.) leave unclear which type of abroga- 
tion has taken place (o_2:i42-50). Some 
scholars argued that the change of direc- 
tion indicated was a case of external abro- 
gation. They held that the Prophet was 
bound by God's command to the Jews to 
face Jerusalem when praying, until this was 
abrogated by the qur'anic verse. Others, 
interpreting the words "We appointed the 
direction of prayer which you formerly 
faced" ((32:143) as a reference to turning to 
Jerusalem, saw the change as internal ab- 
rogation, with one qur'anic ruling abrogat- 
ing the other (al-Nahhas, al-Nasikh, 15). 
Noting the silence of the Qur'an on the 
earlier direction of prayer, some other 
scholars presumed that praying toward 
Jerusalem had been introduced by the 
Prophet and later changed by the 
Qur'an. 



l 3 



ABROGATION 



Al-Shafi'i's theory of abrogation 
The Prophet's mission extended over 
twenty years. There was therefore nothing 
surprising in the idea that his instructions 
to his community should show signs of de- 
velopment. Little resistance was expressed 
to the notion that one of the Prophet's 
practices could abrogate another. Indeed, 
for scholars who undertook the derivation 
of the law from its sources in the Qur'an 
and sunna, the simplest means of disposing 
of an opponent's view was the blunt asser- 
tion that, although it had been correct at 
one time, it has since been abrogated. It 
was the need to regularize appeals to the 
sources and especially to the principle of 
abrogation that led the scholar al-Shafi'i 
(d. 204/820) to compose his Contradictory 
hadlth (Ikhtilaf al-hadith) and Treatise [on Ju- 
risprudence] (al-Risdla), the earliest surviving 
statements on jurisprudential method. 

A key feature of al-Shafi'l's work is the 
emphasis on redefining the term "sunna" 
to restrict it to the words and actions re- 
ported from the Prophet alone. Others had 
interpreted the term in the older, broader 
sense to include the practice of other au- 
thorities, in addition to the Prophet. 
Al-Shafi'i sought to convince them that 
God had singled out the Prophet as alone 
qualified to pronounce on the law. He 
amassed from the Qur'an evidence that 
God insisted on unquestioning obedience 
to his Prophet (e.g. Q_4:i3, 65). Appealing 
to a series of verses linking Muhammad's 
commands and prohibitions to the divine 
will, and culminating in a verse which 
identified Muhammad's will with the di- 
vine will (q_4:8o), al-Shafi'i succeeded in re- 
covering the unique prophet-figure central 
to and partner in the processes of divine 
revelation. 

Those who denied the sunna any role in 
the construction of the law did so on the 
basis that the Qur'an contains everything 
that is needed and that many reports about 



the Prophet's behavior were forged. Al- 
Shafi'i sought to convince these scholars 
that it was the Qur'an itself that enjoined 
appeal to the prophetic sunna [at-Risala, 
79-105). The result was not merely his as- 
sertion that the Qur'an required adherence 
to the sunna of the Prophet, but also the 
elevation of the sunna to the status of an- 
other form of revelation iJJmm, vii, 271), 
elucidating, supplementing and never con- 
tradicting the Qur'an. Only a verse of the 
Qur'an could abrogate another verse of 
the Qur'an and these verses could only ab- 
rogate other qur'anic verses. By the same 
token, a prescriptive practice of the 
Prophet could only be abrogated by his 
adoption of another practice. Contrary to 
the practice of earlier generations of schol- 
ars who were willing to believe that their 
doctrines abrogated those of their foes 
without any evidence to support the claim, 
al-Shafi'i asserted that the hadlth docu- 
menting every actual instance of abroga- 
tion have survived. Therefore, one had to 
show that one sunna followed the other 
chronologically in order to determine 
which was abrogated. Although al-Shafi'i 
defined "abrogation" as "to abandon" 
[taraka, al-Risdla, 122), he added that no rul- 
ing is abrogated without a replacement rul- 
ing being promulgated in its stead, as had 
occurred in the case of the change of the 
direction of prayer {al-Risdla, 106-13). 
Thus, for him, "abrogation" actually 
meant "substitution." 

Abrogation and divine knowledge 
To some minds, the idea that one verse 
from the Qur'an abrogated another sug- 
gested that divine will changes and divine 
knowledge develops and this was held to 
contravene basic theological tenets. Those 
who allowed that some verses of the 
Qur'an abrogated others, responded that 
no Muslim ever objected to the notion that 
Islam had abrogated Christianity and 



ABROGATION 



14 



Judaism. External abrogation of this type 
was an acknowledged reality, one to which 
the Quran referred and consequently one 
that could be accepted. If God adapts his 
regulations to the different circumstances 
prevailing in different ages, as is apparent 
in the alteration of laws revealed to the dif- 
ferent prophets, he may equally adapt reg- 
ulations appropriate to the initial stages of 
one revelation to meet the changes 
wrought in the course of the revelation 
(al-Ghazall, al-Mustasja, i, in). Moreover, 
there was historical evidence of this having 
happened. For example, the Muslims at 
Mecca were bidden to be patient under 
the verbal and physical assaults of their 
enemies. When the Muslim community 
emigrated to Medina, they were ordered to 
answer violence with violence. The weak- 
ness of Meccan Islam was replaced by the 
numerical and economic strength of Medi- 
nan Islam. Given these changed condi- 
tions, patient forbearance could be re- 
placed by defiant retaliation (q_ 2:191, 216; 
20:130; 30:60; 73:10). 

Muslim theologians maintained that di- 
vine will is sovereign and limited by no 
power in the universe. God may command 
or forbid whatever he wants. In the same 
way, divine knowledge is infinite and in- 
stantaneous. From all eternity, God has 
known what he proposed to command, 
when he would command it, the precise 
duration intended for each command and 
the exact moment when he proposed to 
countermand it. There is perfect harmony 
between divine will and divine knowledge. 
Perfect will does not alter and perfect 
knowledge does not develop. In the case of 
fasting during the month of Ramadan, the 
earlier option of fasting was subsequently 
made obligatory. In the case of the night 
prayer, an obligation was reduced to an op- 
tion. In the case of the change in the direc- 
tion of prayer, the Muslims were required 
to face Mecca after having been required 



to turn to Jerusalem. In each instance, the 
earlier ruling was viewed to be proper for 
its time and the later abrogation was also 
viewed to be proper in its time (al-Shafi'l, 
al-Risala, 117-37). 

Human circumstances, however, do 
change and human knowledge does deve- 
lop. When humans command one another 
and subsequently become aware of unfore- 
seen consequences, they are obliged to with- 
draw a command. Their lack of perfect 
foresight often obliges them to have second 
thoughts [bada\ Qurtubl, Jami', ii, 64), which 
according to classical Sunnl theology, may 
never by posited of the divine being. 

When abrogation occurs people may per- 
ceive a change, but this is only a change 
from the human perspective. God sends his 
prophets with his commands and the true 
believer is the one who obeys (q_ 4:65). Mus- 
lims should emulate the ideal attitude 
adopted by Abraham and his son, when 
both of them with full knowledge — in the 
Islamic tradition — were willing to pro- 
ceed with the sacrifice. 

The qur'anic evidence 
The claim that abrogation, understood as 
the cancellation of a legal ordinance, was 
solidly rooted in the revelation was con- 
nected with the appropriation of the qur- 
'anic root n-s-kh as a technical term. The 
root occurs in no fewer than four verses 
which the classical exegetes treated as 
circumstantially unrelated contexts to be 
interpreted independently. That prevented 
scholars from agreeing on an unequivocal 
etymology and definition of "naskh" and 
led to the consequent emergence of a host 
of irreconcilable theories of abrogation. 
Q.7 :I 54 (nuskha) and Q_ 45:29 (nastansikhu) , 
the first referring to tablets (alwah) and the 
second to a book (kitab), united with the 
everyday usage, "nasakha l-kitah" (copied a 
book), to produce the concept of "duplica- 
tion." The essence of this understanding is 



r 5 



ABROGATION 



a plurality of texts. This secular usage was 
said to be a synonym for "naqala l-kitab" 
(transcribed the book) which, however, 
bears the added sense of "removal" hence 
"transfer" or "replace," as in the phrase na- 
sakhat al-sham.s al-^ill, "the sunlight replaced 
the shadow" (an etymology that is rejected 
by some, see Qurtubi, Java '.', ii, 61). "God 
abrogates (yansakhu) whatever Satan brings 
forth" (o_22:52) could yield only the sense 
of "suppression." This paralleled the secu- 
lar usage "nasakhat al-rlh al-athar" (The 
wind obliterated the traces [of an encamp- 
ment, etc.]; cf. Qurtuhi, J ami', ii, 61; al- 
Ghazali, al-Mustasja, i, 107). In this usage, 
abrogation as "removal" carries the con- 
notation of "withdrawal." 

"We will make you recite so you will not 
forget except what God wills" (5)87:6-7) 
and "We do not abrogate (nansakh) a verse 
or cause it to be forgotten without bringing 
a better one or one like it" (q_ 2:106) intro- 
duced the idea that God might cause his 
Prophet to forget materials not intended to 
appear in the final form of the text (J. Bur- 
ton, Collection, 64). This interpretation 
could be reinforced by reference to "We 
substitute (baddalna) one verse in the place 
of another" (q_i6:ioi). The concept of 
"omission" was added to the growing list of 
meanings assigned to abrogation (Qurtubi, 
Ja?ni', ii, 62). According to one report, one 
night two men wished to incorporate into 
their prayer a verse which they had learned 
and had already used, but they found that 
they could not recall a syllable. The next 
day they reported this to the Prophet, who 
replied that the passage had been with- 
drawn overnight and they should put it out 
of their minds (Qurtubi, Jami', ii, 63). In 
another report, the Companion Ibn 
Mas'ud decided to recite in his prayers one 
night a verse he had been taught, had 
memorized and had written into his own 
copy of the revelations. Failing to recall a 
syllable of it, he checked his notes only to 



find the page blank. He reported this to the 
Prophet who told him that that passage 
had been withdrawn overnight (Noldeke, 
GQ, i, 47, ii, 44). 

Irrecoverable forgetting was thus formal- 
ized as "withdrawal," a more satisfactory 
explanation for the disappearance of re- 
vealed material. Although the majority of 
scholars viewed forgetting as one of the 
mechanisms of abrogation affecting the 
Qur'an, there were those who strove to 
keep it separate from abrogation. Accord- 
ing to one report, the Prophet omitted a 
verse in a prayer and asked one of his 
Companions why he had failed to prompt 
him. The Companion replied that he 
thought the verse had been withdrawn. "It 
was not withdrawn," declared the Prophet, 
"I merely forgot it" (Sahnun, al-Mudaw- 
wana al-kubra, i, 107). 

Theological objections to the interpretation 
Still some scholars had difficulty in accept- 
ing the mechanism of abrogation as wor- 
thy of God. Some went so far as to provide 
variant readings for the references to abro- 
gation in the holy text (Tabari, Tafsir, ii, 
478). One particular difficulty was "We do 
not abrogate a verse or cause it to be for- 
gotten without bringing a better one or 
one like it" (q_2:io6). Some objected that 
no part of the holy text could be said to be 
superior to another so "without bringing a 
better one" could not be a reference to the 
Qur'an. The same consideration applies to 
the Prophet's sunna abrogating the Qur'an 
since no hadlth could be thought superior 
or even similar to a divine verse. The pro- 
ponents of abrogation claimed that God 
was not referring to the text of the Qur'an, 
but to the rulings conveyed by the text 
(al-Ghazali, al-Mustasfd, i, 125; cf. Tabari, 
Tafsir, ii, 471-2). While in terms of beauty, 
no qur'anic verse can be considered supe- 
rior to another and certainly no hadlth is 
more beautiful than a verse from the 



ABROGATION 



I(i 



Qur'an, the legal content of one verse — 
or even of a hadith — could be considered 
superior to the ruling contained in another 
verse. Less easy to explain was the reason 
that in these cases God did not suppress 
the abrogated texts to avoid confusion 
(Tabari, Tafsir, ii, 472). 

Variant readings 
That the notion of portions of the holy 
text being forgotten was repugnant to some 
is shown in two procedures adopted to 
avoid that interpretation. As an exegetical 
alternative, a number of different readings 
(see readings OF THE qur'an) were pro- 
posed for the troublesome passages. In the 
passage "We do not abrogate a verse or 
cause it to be forgotten (nunsihd) without 
supplying a similar or better one" (q_2:io6) 
attention focused on the word which the 
majority of scholars read as nunsi (cause to 
forget). This reading was supported by 
"You will not forget (tansd), except what 
God wills" (cj 87:6-7). Also suggested were 
"You are caused to forget" (tunsa) which is 
to be preferred to "You forget" (tansa, 
Tabari, Tafsir, ii, 474-5). Both of the prob- 
lems, Muhammad forgetting on his own 
and God making him forget, could be cir- 
cumvented by reading nansa', "We defer" 
(Tabari, Tafsir, ii, 476-8). Q_2:io6 would 
then be mentioning two revelatory pro- 
cesses, naskh and deferment. The defer- 
ment of naskh, in the sense of "copying," 
could mean "the deferring of revelation 
from the heavenly original (see preserved 
tablet) to its earthly representation in the 
Qur'an," said to have occurred in the case 
of the night prayer which the revelation of 
Q_ 73:6 changed from obligatory to optional 
(al-Shafi 1, al-Risala, 108). Or it could mean 
deferring the removal of a passage from 
the Qur'an, by leaving the passage in the 
text despite suppression of the ruling it 
contained (Tabari, Tafsir, ii, 478). Gener- 
ally, the sense of the verb nasa'a (to defer) is 



held to be temporal, although it has also 
been said to have a physical connotation, 
"driving away," as men drive strange ani- 
mals away from the cistern intended for 
their own beasts (Zamakhsharl, Kashshaf 
ad Q_2:io6; cf. T us i> Tibyan, i, 395). Trans- 
ferred to the qur'anic context, verses might 
be driven away from a text, even from hu- 
man memory. Men may be caused to for- 
get. In support of this interpretation, re- 
ports were cited which claimed that certain 
suras were originally longer than they are 
in the present-day text of the Qur'an. Even 
verses which had allegedly been revealed 
and failed to find a place in the final 
text — such as the Ibn Adam and Bi'r 
Ma'una verses (see J. Burton, Sources, 
49-53) — were cited, supposedly from the 
few Companions who had not quite forgot- 
ten them (Tabari, Tafsir, ii, 479-80). 
Through another approach it is not even 
necessary to resort to variant readings be- 
cause the Arabic word for "to forget" 
(nasiya) could be construed to mean "to re- 
move something" or its opposite, "to leave 
something where it is" (Tabari, Tafsir, ii, 
476). This could mean that the verses were 
in the heavenly original, but not revealed, 
or the verses were left in the text of the 
Qur'an and were neither repealed nor re- 
moved. Once replacement is ascertained to 
have occurred, it is immaterial whether the 
wording of an abandoned ruling is ex- 
punged or whether it is left to stand in the 
Qur'an. The passages whose rulings have 
been replaced become inoperative or effec- 
tively removed (Tabari, Tafsir, ii, 472). 

Abrogation and the law 
Legal scholars appealed to the principle of 
abrogation continually to resolve the ap- 
parent contradictions between the legal 
practice of the various regions of the Is- 
lamic world and between all of these and 
their putative sources in the revelation. 
"Forgetting" and "omission" were of no 



I? 



ABROGATION 



interest to the legal scholars who concen- 
trated on "substitution" derived from "We 
substitute one verse in the place of an- 
other" (016:101) and imposed by them on 
"We do not abrogate a verse or cause it to 
be forgotten without bringing a better one 
or one like it" (q_2:io6). The difficulties 
which beset the exegetes and theologians 
were of little concern to legal scholars, 
who declared that "abrogation" (naskh) was 
a technical term with a meaning now clear 
to all (al-Jassas, Ahkam, ad Q_2:io6). Most 
cited "We substitute one verse in the place 
of another" (q_i6:ioi) as evidence that ab- 
rogation in the form of "substitution" had 
occurred, an interpretation already men- 
tioned by the oldest exegetes (e.g. al-Farra', 
Ma'am, i, 64-5). In fact, abrogation as sub- 
stitution became the theater of the liveliest 
development of the theories of abrogation. 

The third type of abrogation 
To the jurisprudent's interpretation of ab- 
rogation as "the replacement of the ruling 
but not of the text in which it appears" 
and to the exegete's "the withdrawal of 
both the ruling and its wording," a third 
type was added, o 5:89 mentions "a fast of 
three days" as one way to atone for break- 
ing an oath. The Companion Ibn Mas'ud 
(d. ca. 33/653) was said to have preserved 
in his personal notes the original reading of 
"a fast of three consecutive days." His anom- 
alous reading was still referred to in the 
time of the legal expert Abu Hanlfa (d. ca. 
150/767). Although the word "consecu- 
tive" was not found in the text of the 
Qur'an that was in general use, the ruling 
was adopted into Hanafi doctrine (al- 
Sarakhsl, Usui, ii, 81). This exemplifies the 
third type of abrogation in which the text, 
but not the ruling, of a qur'anic revelation 
was cancelled. 

0^4:15-16 introduces a penalty for illicit 
sexual behavior (see adultery and forni- 
cation). Both partners are to be punished 



with unspecified violence and the female 
held under house arrest for life or "until 
God makes a way for them." The pro- 
mised way was thought to have been pro- 
vided in Q_24:2, which imposed a penalty 
of one hundred lashes for male and female 
fornicators. Nevertheless, a Companion re- 
ported that the Prophet had announced, 
"Take it from me! Take it from me! God 
has now made the way for women. Virgin 
with virgin, one hundred lashes and ban- 
ishment for twelve months. Non-virgin 
with non-virgin, one hundred lashes and 
death by stoning" (al-Shafi ( I, al-Risala, 129). 
Reports from other Companions show the 
Prophet extending the dual penalties to 
males while a number state that he stoned 
some offenders without flogging them 
(Malik, al-Muwatta', Hudud, Hadd al-zina). 
On the basis of this material, some con- 
cluded that this was a case of the Prophet's 
practice abrogating the Qur'an. 

The vast majority of scholars, however, 
regarded the imposition of stoning as the 
penalty for adultery as an instance of a 
verse from the holy text being eliminated, 
although the ruling it contained remained 
in effect. The Medinan scholar Malik b. 
Anas (d. 179/795), f° r instance, had heard 
that the penalty of stoning had originated 
in "the book of God," which in this case he 
understood to be the Torah. He reported 
that the Prophet had consulted the rabbis 
and the stoning ruling was indeed found in 
the Torah. With explicit reference to "the 
book of God," Muhammad imposed the 
ruling. Other scholars interpreted the term 
"the book of God" as a reference to the 
Qur'an and were puzzled that they could 
not find such a ruling within its pages. The 
Prophet's second successor 'Umar (r. 12/ 
634-22/644) gravely urged the Muslims not 
to overlook "the stoning verse" which, he 
maintained, had been revealed to Muham- 
mad, taught by him to his Companions 
and recited in his company in the ritual 



ABROGATION 



prayers: "The mature male and female, 
stone them outright." 'Umar insisted that 
the Prophet, his immediate successor Abu 
Bakr (r. 11/632-13/634) and he himself had 
put this ruling into practice and claimed 
that fear of being accused of adding to the 
holy text was the only reason that he did 
not actually write the "verse" in the 
Qur'an. Countless scholars in succeeding 
centuries have stated with assurance that 
a verse with the same or similar wording 
had once stood in the qur'anic text. From 
this, they concluded that a verse could be 
removed from the Qur'an without this viti- 
ating the validity of the ruling it contained 
(al-Ghazali, al-Mustasja, ii, 124). 

Al-Shafi'l did not analyze these materials 
from the standpoint of those who saw here 
the abrogation of the Qur'an by the sunna, 
a claim which he at all times studiously 
avoided. Rather he preferred to review the 
case on the basis of his theory of exclusion 
(takhsis). By imposing on slave women half 
the penalty of the free, 04 ; 25 excluded 
slaves from the full brunt of 024:2 — 
which ordered a flogging of one hundred 
lashes for male and female adulterers — 
and from the stoning penalty, since death 
has no definable half. Therefore certain 
classes of free Muslims may also be exempt 
from some of the penalties. The Prophet's 
practice indicated that married offenders 
were not covered by 024:2 or, if they had 
originally been covered by that provision, 
they were subsequently excluded. Their 
penalty was to be stoning. The sunna of 
stoning had replaced the earlier sunna of 
flogging and stoning. In his analysis, al- 
Shafi'l maintained that the Prophet's 
words, "God has now made a way for 
women," showed that the qur'anic ruling 
"confine [the women] in their home until 
they die or until God makes a way for 
them" (0,4:15) had been abrogated (J. Bur- 
ton, Sources, 143-56). He asserted that the 
Prophet had dispensed with flogging those 



who were to be stoned, although earlier he 
had applied both penalties. Because Hog- 
ging was undeniably a qur'anic ruling, 
some have mistakenly assumed that al- 
Shafi'i believed that stoning was a qur'anic 
ruling as well. 

Al-Shafi'l did acknowledge a third type of 
abrogation in his discussion of a different 
question, that of the withdrawal of a 
qur'anic verse while the ruling it contained 
remained in effect. 0,4:23 lists the women 
whom a Muslim male is forbidden to 
marry, including his wet-nurse and any fe- 
male to whom she has given suck. Scholars 
disputed the number of times a child had 
to be suckled by a woman to establish this 
ban to marriage. For Malik, a single suck- 
ling in infancy sufficed to create a barrier 
to marriage (Malik, al-Muwatta', al-Rada'a, 
Rada'at al-saghir). For others even a single 
drop of breast-milk initiated the ban. Al- 
Shafi'l fastened on one report in which the 
Prophet's widow A'isha was said to have 
claimed that a verse imposing ten suckling 
sessions had been revealed to the Prophet 
and it was replaced by a second verse re- 
ducing the number of sessions to five, 
which was also subsequently lost. Earlier 
Malik had curtly dismissed this report (al- 
Muwatta', al-Rada', al-Rada'a ba'd al-kibar), 
but al-Shafi'l made it central to his con- 
clusions. He accepted this as the one un- 
doubted instance of the withdrawal of a 
qur'anic verse while the ruling it expressed 
remained valid (Ikhtilaf al-hadith, vii, 208 
margin; see also J. Burton, Sources, 156-8). 

Conclusion 
It is clear that the theory of abrogation de- 
veloped its own internal dynamic. Al- 
Shafi'T's theory that the abrogating verses 
of the Qur'an had once existed was not ac- 
cepted by all of his contemporaries, but it 
later gained widespread support. Malikls 
and H ana fi s na d no general need of this 
principle while Shafi'ls had no need what- 



KJ 



ABSTINENCE 



ever to posit that the surma abrogated the 
Qur'an or vice-versa. One nevertheless 
finds Malik! and Hanafi scholars claiming 
that three forms of abrogation are docu- 
mented (al-SarakhsI, Usui, ii, 81; Qurtubl, 
Jami] ii, 66), just as one also finds Shafi'is 
adducing occurrences of the sunna abro- 
gating the Qur'an and the reverse which, 
they claimed, their eponym had over- 
looked (al-Ghazali, al-Mustasfi, i, 124). 
See also traditional disciplines of 



QUR ANIC STUDY. 



John Burton 



Bibliography 
Primary: Farra', Ma'am; al-Ghazali, Abu Hamid 
Muhammad, al-AIustasja min 'Urn al-usul, 2 vols., 
Cairo 1322/1904; al-Haziml, Muhammad b. 
Musa, Kitab al-Vtibar, Hyderabad 1319/1901; 
Hibat Allah Ibn Salama, Kitab al-Nasikh wa-l- 
mansukh, Cairo 1379/1960; Jassas, Ahkdm; Malik, 
Muwatta\ 3 vols., Cairo 1303/1885; Muslim, 
SafiTh; Nahhas, Kitab al-Nasikh wa-l-mansukhfi 
l-Qur'an al-kanm, Cairo 11. d.; Qaysl, MakkT b. 
Hammush, Kitab al-Idah li-ndsikh al-Qur'dn wa~ 
mansukhihi, ed. A.H. Farhat, Riyadh 1976; 
QurtubT, Jami'; RazT, Tafsir; Sahnun b. Sa ( Td, al- 
Mudawwana l-kubrd, 16 vols., Baghdad 1970; 
al-SarakhsI, Shams al-A'imma, al-Usul, 2 vols., 
Hyderabad 1372/1952; al-ShafTl, Kitab Ikhtildf al- 
hadith, on margin of Kitab al-Umm, vol. 7, Cairo 
1322/1904-1324/1906; id., al-Risdla, ed. A.M. 
Shakir, Cairo 1358/1940; TabarT, Tafsir; TusT, 
Tibydn; ZamakhsharT, Kashshaf. 
Secondary: J. Burton, The exegesis of p_ 2:106, in 
bsoas 48 (1985), 452-69; id., Collection; id., The 
interpretation of o_87:6-7, in Der Islam 62 (1985), 
5-19; id., The sources of Islamic law, Edinburgh 
1990; Goldhizer, Ms; Noldeke, go; J. Schacht, 
Origins of Muhammadam jurisprudence, Oxford 
1950; M. Zayd, al-Naskh fi I- Qur'an al-kanm, 2 
vols., Cairo 1383/1963. 



Abstinence 

In the Qur'an abstinence in the sense of 
"restraint in or refraining from the indul- 
gence of human appetites and impulses" is 
connected with words deriving from four 



different Arabic roots, namely '-l-w, '-s-m, 

W and h -r r - 

The paradigmatic event for the qur'anic 
notion of abstinence is (574:2-5, which re- 
counts one of the early examples of Mu- 
hammad's experience of coming close to 
God as the revelation descends on him. God 
commands, "Arise and warn, your Lord 
magnify, your robes purify, and defilement 
flee (fa-hjur)." Drawing close to God re- 
quires abandoning or fleeing from all that 
might inhibit the human response to the 
divine initiative. This interpretation of an 
experience in the life of Muhammad is sup- 
ported by a later qur'anic reference — fol- 
lowing the chronology of T. Noldeke (see 

CHRONOLOGY AND THE Q_Ur'an) to an 

event in the story of Joseph (q.v). Potiphar's 
wife admits that she tried to seduce Joseph, 
saying, "Yes, I attempted to seduce him, 
but he abstained (fa-sta'sama)" (q_ 12:32). 

Humans are continually in need of re- 
jecting or fleeing from anything that inter- 
feres with the on-going movement of the 
spirit in response to God. For instance, 
Q_4:6 states, "If any man be rich, let him be 
abstinent (fal-yasta'Jif)," in reference to the 
use of the property of orphans (q.v.) by 
their guardians, who are enjoined to ab- 
stain from misusing their power to exploit 
their vulnerable charges. 

Abstinence also means refraining from il- 
licit sexual activity, as in o_ 24:33: "And let 
those who find not the means to marry be 
abstinent (wal-yasta'fif) till God enriches 
them of his bounty." On the other hand, 
marriage entails responsibilities. Q_ 2:226 
forbids a man to carry out an oath of sex- 
ual abstinence (lid') from his wife for longer 
than four months: "For those who swear 
to abstain (yu 'luna) from their women, a 
wait of four months." After that, he must 
break his oath or she is divorced. See also 
FASTING. 

Sheila McDonough 



ABYSSINIA 



_•<> 



Bibliography 
Bell, Commentary; Izutsu, Concepts; Mir, Dictionary; 
Paret, Kommentar. 



Abu Bakr 

A prosperous merchant in Mecca who was 
an early convert to Islam (see Tabari, 
Ta'rikh, ed. M.J. de Goeje et al., i, 1165-6) 
and the first caliph of the community. Abu 
Bakr (d. 13/634) is often thought to be re- 
ferred to in the Qur'an, for example, in 
Q_3g:33, where he is considered to be the 
one who "confirms the truth" of Muham- 
mad's message. 
See also companions of the prophet. 



Andrew Rippin 



Abu Lahab 

An individual named once in the Quran at 
o 11 1 : 1. The name literally means "father of 
the flame," that is of hell. "Abu Lahab" 
was the nickname of an uncle of Muham- 
mad by the name of Abd al-'Uzza b. 'Abd 
al-Muttalib who was a major opponent of 
the Prophet. See also opposition to 

MUHAMMAD. 



Andr 



Rippi 



Bibliography 
Ibn Ishaq, Sira, i, 231; U. Rubin, Abu Lahab and 
sura CXI, in bsoas 42 (1979), 13-28. 



Abu Talib see family of the 

PROPHET 



Abyssinia 

Abyssinia (al-Habash or al-Habasha) does 
not appear in the Qur'an, although the 



Christian Abyssinian state of Axum ex- 
erted a powerful influence on Arabia in the 
sixth century. Separated from the Yemen 
by only the narrow Bab al-Mandab Strait, 
Abyssinia controlled southern Arabia for 
some time and Christianity spread in the 
region. One sura is ordinarily interpreted 
to allude to an Abyssinian military incur- 
sion that reached Mecca and it is said that 
some of the early Meccan converts to Is- 
lam took refuge in Abyssinia. Ethiopic lan- 
guages influenced the dialects of southern 
Arabia and words of Ethiopian-derivation 
are found in the Qur'an (see foreign 
vocabulary). According to the exegete 
and historian al-Tabari (d. 310/923), the 
Meccan tribe of Quraysh (q.v.) traded in 
Abyssinia. 

Sura 105 (Surat al-Fil) mentions God's 
destruction of the People of the Ele- 
phant (q.v.). According to the classical 
commentators, this is a reference to an 
Abyssinian incursion from the Yemen to 
Mecca in 570 C.E., which, some reports 
claim, was the year Muhammad was born. 
Islamic references to this military cam- 
paign are largely folkloristic and find no 
corroboration from south Arabian inscrip- 
tions or other sources. The expedition 
made an impression on the local popula- 
tion because of the use of one or more ele- 
phants in the campaign. Abraha (q.v.), who 
was said to have been the leader of the ex- 
pedition, was known to the Byzantine his- 
torian Procopius as a former slave who had 
seized control of the Abyssinian forces in 
the Yemen. 

According to some Islamic sources, a 
group of Muhammad's followers left 
Mecca for Abyssinia around the year 615. 
The authority on the life of the Prophet, 
Ibn Ishaq (ca. 85/704-150/767), names 
eighty-three adult male participants and 
claims that this first emigration (hijra, see 
emigration) in Islam occurred as a result 
of pagan Meccan persecution, although 
other possible reasons have also been sug- 



121 



gested (Watt, Muhammad at Mecca, 1 13-6). 
The ruler of Abyssinia, the Negus (al- 
JVajashT), is said to have granted them ref- 
uge, despite the fact that the pagan Mec- 
cans sent representatives who tried to 
convince him to deny them protection. In 
recognition of this, Muhammad mourned 
the Negus at his death and led public 
prayers in his honor. 

In the Arabic genealogical tradition, the 
Abyssinians — along with the Egyptians, 
Sudanese and most other black African 
peoples — descended from Ham, the son 
of Noah (q.v). The scholar Ibn Hisham 
(d. 218/834) in his Kitab al-Tijan (p. 55), an 
early work on south Arabian history, 
claims that the south Arabian descendant 
of Shem, Hadramawt b. Qahtan, inherited 
Abyssinia, creating by this claim a connec- 
tion which draws attention to the close 
geographical and cultural ties between 
southern Arabia and Abyssinia. According 
to one tradition, the biblical Esau married 
the daughter of an Abyssinian king and 
eventually came to rule his kingdom 
(Kisa'l, Qisas, 154). In light of the Jewish as- 
sociation of Esau with Christianity, this ex- 
plained the Christian presence in Abys- 
sinia. See also pre-islamic Arabia and 
the qur'an. 

Reuven Firestone 



Bibliography 
Primary: BukharT, Sahih, A. Manaqib at-ansar; Ibn 
Hisham, 'Abd al-Malik, Kitab at-TTjan fi mutuk 
Himyar, San ( a n.d., 55; Ibn Ishaq, Sua, ed. M. 
al-Saqqa et al., i, 41-56, 322-38; Ibn Ishaq- 
Gnillaume, 20-7, 146-53; Ibn Sa'd, Tabaqat, ed. 
H. Sachau, i, 136-7. 

Secondary: A.F.L. Beeston, Abraha, in Ef, i, 
102-3; id., al-Fll, in Ef, ii, 895; Jeffery, For. vocab., 
305-7; W.M. Watt, Muhammad at Mecca, Oxford 
! 953- 



Accident see god and his attributes; 

EXEGESIS OF THE QJJR'aN: GLASSICAL AND 
MEDIEVAL 



'Ad 

An ancient tribe to whom the prophet Hud 
(q.v.; 0.7:65; 11:50; cf. 46:21) was sent. They 
are mentioned twenty-four times in the 
Qur'an. 

The Ad are described as a powerful tribe 
which existed after the people of Noah 
(q.v; o 7:69). They were mighty and proud 
of their strength (q_4i:i5; cf. 26:128-9) as 
well as very tall of stature (q_7:69). The 
prophet Hud was sent to the Ad, but his 
preaching was largely unsuccessful 
(q_7:70-i; 11:53-4; 46:22). Other messengers 
were also sent to the Ad, but they too were 
rejected (g_ 26:123). Hud tried to convince 
his people to invoke God's intervention af- 
ter a period of drought (q_ 11:52) and God 
punished them. The Ad were devastated 
by a violent wind (q_4i:i6; 46:24; 51:41; 
54:19; 69:6; see AIR and wind), "the chas- 
tisement of a dreadful day" ((326:135), 
which blasted for a week (g_6g:7) and left 
only their dwelling-places standing 
((346:25). Only those who believed Hud 
were saved (537:72; 11:58; 26:139). Some 
other references are unclear. It is said that 
God caused the death of the "first c Ad" 
(o_ 53:50). The Ad were summoned to faith 
in a place called al-Ahqaf (046:21). An- 
other verse connects the Ad with the mys- 
terious Irani Dhat al-'Imad (o 89:6-7; see 
iram). In other verses the Ad are briefly 
mentioned with Noah (q.v), the Thamud 
(q.v.) and others (09:70; 14:9; 22:42; 29:38; 
38:12; 40:31; 50:13). 

Frequent references in pre-islamic poetry 
show that legends about the tribe of Ad 
were well known among Arabs before the 
time of the Prophet (Horovitz, ku, 126-7) 
and the qur'anic versions of these stories 
apparently belong to this cycle of gen- 
uinely Arabian traditions. Qur'anic exe- 
gesis and works on the early prophets cre- 
ated a complete and coherent narrative of 
the vicissitudes of the Ad, adding many 
remarkable details (see punishment 



ADAM AND EVE 



■1-1 



stories). According to differing interpreta- 
tions, Iram was either the name of a place 
associated with the Ad or the name of the 
most representative subtribe of the 'Ad. 
The 'Ad were originally a nation of ten or 
thirteen subtribes and one of the first Arab 
tribes. Al-Ahqaf, which literally means "the 
sand dunes," was identified as a place 
called al-Shihr, located between Oman 
and Hadramawt. An utterance attributed 
to Muhammad specifies that the wind 
which killed the Adites was a western one. 
The Ad were giants between ten and five 
hundred cubits in height and on one occa- 
sion they sent a delegation to Mecca to ask 
for rain. Stories are told about the tribe's 
legendary eponym Ad and his powerful 
sons Shaddad and Shadld. According to 
some reports, the sage Luqman (q.v.) be- 
longed to the Ad. The surviving Adites 
sought refuge in Mecca according to some 
stories while others place them in the 
mythical towns of Jabalqa and Jabarsa. 

Roberto Tottoli 

Bibliography 
Primary: 'Abd al-Malik b. Hablb, Kitab al-Tankh, 
ed. J. Aguade, Madrid 1991, 40-3; Abd al- 
Razzaq, Tafsir, ii, 217, 370; Bukhara, SahTh, 
Beirut 1992, ii, 384; Ishaq b. Bishr, Mubtada' al- 
dunyd wa-qisas al-anbiya\ Bodleian Library, MS 
Huntingdon 388, Il6a-I39b; Kisa'l, Qisas, 103-10; 
al-MajlisI, M. Baqir, Bihar al-anwdr, 105 vols., 
Beirut 1983, xi, 343-70; Mawardl, Nukat, v, 282; 
Muhammad b. Hablb, Kitab al-muhabbar, ed. I. 
Lichtenstadter, Hyderabad 1942; Muqatil, Tafsir, 
iv, 23-6, 687-8; Mutahhar b. Tahir al-MaqdisT, 
al-Bad' wa-l-tarTkh, ed. C. Huart, 6 vols., Paris 
1899-1919, iii, 31-7; Sibt Ibn al-JawzT, Mir'dt, i, 
253-62; TabarT, TafsTr, Cairo 1968, viii, 216-22; 
xxvi, 22-4; xxvii, 78; xxx, 175-7; id., Ta'rTkh, 
Leiden, i (1), 68, 231-44; Tha'labl, Qisas, 53-7; 
Tirmidhl, SahTh, v, 391-2. 

Secondary: J.E. Bencheikh, Irani ou le clameur 
de Dieu, in remmm 58 (1990), 70-81; F. Buhl, Ad, 
in Efi, i, 169; Horovitz, ku, 125-7; G.D. Newby, 
The making of the last prophet, Columbia, SC 1989, 
50-7; Speyer, Erzahlungen, 118-9. 



Adam and Eve 

Adam is the first human being (bashar) and 
the father of humankind in the Pentateuch 
and the Qur'an. "Adam" (Adam) as an in- 
dividual person occurs eighteen times in 
the Qur'an. In addition, the phrase "the 
sons of Adam" (band Adam) in the sense of 
"humankind" is attested seven times. The 
qur'anic commentators derive the name 
"Adam" from adim al-ard (Abd al-Razzaq, 
Tafsir, i, 43; ii, 20; Ibn Sa'd, Tabaqdt, i, 26; 
Tabarl, Tafsir, i, 214-5) or from adamat al- 
ard (Tabarl, Tafsir, i, 208), because he was 
created from "the surface of the earth." 
The name of Adam's wife Eve, in the Is- 
lamic tradition "Hawwa'," is not qur'anic, 
although she figures in the Qur'an as 
Adam's counterpart and complement. 
"Hawwa' " is said to be derived from hayy, 
because she is the mother of everything 
"living" (Ibn Sa'd, Tabaqdt, i, 39-40) or be- 
cause she was created from something "liv- 
ing" (Tabarl, Tafsir, i, 229). The qur'anic 
material on Adam and Eve addresses a 
number of basic topics. 

The announcement of the creation of man 
p_2:30 reports the announcement of the 
creation of man: "And when your lord said 
to the angels (q.v.), 'I am about to place a 
vice-regent [khalifa, see caliph) on earth,' 
they said, 'Will you place thereon one who 
will work corruption (q.v.) there and shed 
blood, while we proclaim your praise and 
call you holy?' He said, 'I know what you 
do not know.' " Like the Talmudic explana- 
tion of Genesis 1:26 (Speyer, Erzahlungen, 
52-3; C. Schbck, Adam, <jf, cf. T a barl, 
Tafsir, xiv, 31; RazI, Tafsir, ii, 154), God's 
announcement (innijd'il, q 2:30; inni khdliq, 
o_ 15:28; 38:71) is given before the council of 
angels [al-mala' al-a'la, p_38:6g), who argue 
against the creation of man (Tabarl, Tafsir, 
xxiii, 183-4). The commentaries on the 



^'3 



ADAM AND EVE 



Qur'an discuss the meaning of "khalifa, " 
his identity and the identity of "the one 
who will work corruption there and shed 
blood." The term "khalifa" denotes a per- 
son who takes the place of someone else 
and most commentators agree that it refers 
to Adam. This raised the question of whom 
Adam replaced on earth. Early commen- 
tary assumes that Adam was the successor 
of the angels or jinn (q.v.) who dwelled on 
earth before him and who were replaced 
because they became corrupt and shed 
blood. The famous early religious scholar 
al-Hasan al-Basri (d. 110/728) identified 
the "khalifa" as the offspring of Adam who 
succeed their father, generation after gen- 
eration. Others take Adam for the khalifa of 
God on earth in exercising judgment with 
justice (al-hukm bi-l-'adl, cf. (338:26). The 
commentators attribute the corruption and 
bloodshed (q.v.) to those descendants of 
Adam who do not follow the law of God 
(Tabari, Tafsir, i, 199-201). There is general 
agreement that Adam was not the one 
causing corruption and shedding blood. 
This interpretation reflects the understand- 
ing of Adam as the first prophet and mes- 
senger, because these actions were deemed 
to be a great sin (kabira) and thus inappro- 
priate for a prophet (see impeccability 
and infallibility). Modern commenta- 
tors tend not to accept the early hadlth re- 
porting that a rational species (al-sinfal- 
'aqil) resided on the earth before mankind 
(e.g. Rashld Rida, Manar, i, 258). Some 
combine this view with their refutation of 
Darwin's theory of the evolution of man 
(A.W. al-Najjar, Qcisas, 31; see also M.J. 
Kister, Legends, 84-100; id., Adam, 115-32; 
C. Schock, Adam, 97-102). 

Learning all of the names 
The announcement of the creation of man 
((32:30) is followed by the verses "And 
[God] taught Adam the names, all of them 



(al-asma' kullaha) . Then he presented them 
to the angels, and said, 'Tell me the names 
of these, if you speak the truth!' They said, 
'Glory be to you! We know only what you 

have taught us ' He said, Adam, tell 

them their names!' When he had told them 
their names, [God] said, 'Did I not tell you 
that I know the hidden things of the heav- 
ens and the earth?'" (q_2:3i-2). The Qur'an 
does not mention how God taught Adam 
all the names nor does it refer explicitly to 
what God presented to the angels. Early 
commentaries on these verses presuppose 
that God showed Adam all the things while 
teaching him their names. In this case, "the 
names, all of them" means "the name of 
everything" (kullu shay') for which the com- 
mentators give examples such as "man, an- 
imal, earth, plain, sea, mountain, donkey." 
Already al-Hasan al-Basri and his pupil 
Qatada (d. ca. 116/734) understand God's 
teaching as a demonstration of the connec- 
tion between names and things, the signi- 
fier and signified (cf. Rashld Rida, Manar, i, 
262). They add the deictic "this is" (hadhd/ 
hddhihi), explaining that God said, "This is 
a sea. This is a mountain," etc. ('Abd al- 
Razzaq, Tafsir, i, 42-3; T a bari, Tafsir, i, 
216). Adam's knowledge of "all the names" 
was later interpreted as a general knowl- 
edge of all languages and through man's 
gift of language it was understood as a 
knowledge of the entire animate and in- 
animate world, o 2:31 provided the starting 
point for the traditional Muslim discussion 
of the origin of language (cf. Speyer, Er- 
zahlungen, 51-4; Kister, in Rippen, Ap- 
proaches, 107-9; id., in 10s (1993, i4of.; 
Schock, Adam, 79E, 87). 

The prostration of the angels before Adam 
God's teaching of "the names" is followed 
by the qur'anic verse: "And when We said 
to the angels, 'Bow down before Adam!' 
they bowed down, except Iblis (q.v.). He 



ADAM AND EVE 



^4 



refused and behaved proudly. He was one 
of tire unbelievers" (5^2:34; cf. 7:11-2; 
!5:29-33; 17:61; 18:50; 20:116; 38:72-6). 
The early commentators discussed the rea- 
son Iblls refused, reasoning that the bow- 
ing was primarily intended as an act 
of obedience to God and secondarily as a 
display of respect for Adam (see bowing 
and prostration). In other words, the 
angels bowed down before Adam out of 
deference to Adam and obedience to God, 
not in worship of Adam (Tabari, Tafsir, i, 
227; see adoration). Later scholars exam- 
ined the question of whether Adam's 
knowledge ('Urn) was cause for the prostra- 
tion of the angels and whether it was the 
reason for Adam's superiority to the angels 
(Razi, Tafsir, ii, 212-4). They also debate 
whether Adam's knowledge, when demon- 
strated to the angels, might be understood 
as a miracle (mu'jiza, e.g. Razi, Tafsir, ii, 
i63-5> 169). 

The creation of Adam 
The Quran mentions several materials 
from which Adam was created, i.e. earth or 
dust (turdb, (^3:59), clay (tin, 07:12; see 
clay), and sticky clay or mud (tin lazib). 
More specifically, it is described as "clay 
from fetid foul mud" (salsal min hama' 
masnun) and "clay like earthenware," i.e. 
baked or dry clay (salsal ka-lfakhkhdr) . 
These terms are commonly interpreted as 
describing the different states of a single 
material. Commentators insist that Adam's 
clay (salsal) was not baked, but was dried 
(tin ydbis / turdb ydbis) without the use of fire, 
for Q_ 15:26-7 and Q_55:i4"5 report that the 
jinn, unlike man, were created from fire. 
Narrative commentary and prophetic 
hadlth specify the places from which the 
earth was taken and provide various etio- 
logical explanations. According to some 
commentators, different kinds of dust were 
taken from the four corners of the earth so 
that the offspring of Adam would vary in 



color and quality. Others held that the dust 
was taken from different regions of the 
world, so that every part of Adam's body 
corresponded to an area. Others specu- 
lated that Adam's clay was taken from the 
seven earths (cf. Q_ 65:12) or the four ele- 
ments so that his body combines the four 
temperaments. One view held that the ma- 
terial for creating his body was taken from 
the entire universe so that he became the 
microcosm (al- 'dlam al-asghar) correspond- 
ing to the macrocosm. 

God himself formed the material of 
which Adam is made and breathed his 
spirit (q.v.; see also AIR AND wind) into 
him (o_ 15:29; 38:72). God says, "I created 
[Adam] with my own hands" (o_38:75). In 
some commentaries God acts as a potter. 
He left the clay until it became good 
(khammara) and then kneaded ('ajana) it. 
The question of the proper interpretation 
of God's "hand" or "hands" held a central 
place in the debates over corporealism 
(tajsim) and anthropomorphism (tashbih, 
Speyer, Erzdhlungen, 43-6; M.J. Kister, Leg- 
ends, 100-5; id., Adam, 135-7; £■■ Schock, 
Adam, 67-8, 74-8, 82-6; J. van Ess, tg, iv, 
399-400; Gimaret, Dieu a l'image de 
l'homme, 190-8). 

The creation of Eve 
The Qur'an speaks of the creation of the 
second human being with the words: 
"People! . . . Your lord who created you 
from a single person and created from him 
his wife (zawjahd)" (0,4:1). This "single per- 
son" (nafs wahida) is interpreted as Adam 
and "his wife" as Eve (Tabarl, Tafsir, iv, 
224). The early commentators report that 
she was created from the lowest of Adam's 
ribs (qusayrd) — which is sometimes also 
understood as the shortest rib (al-dil' al- 
aqsar) — or from a rib on his left side. This 
was done while he was sleeping with the 
aim "that he might dwell with her" 
(0,7:189). The Qur'an does not report 



^5 



ADAM AND EVE 



when she was created, although some 
hadlth recount that she was created while 
Adam was dwelling in the garden of para- 
dise (q.v.), where he had roamed alone (Ibn 
Sa'd, Tabaqat, i, 39; Tabarl, Tafsir, iv, 
224-5). According to other reports, she was 
created before Adam entered the garden 
(q.v.; Tabari, Tafsir, i, 229-30). After de- 
scribing the creation of Eve, o 7:189 con- 
tinues: "Then, when he covered her, she 
became pregnant with a light burden." 
The Quran is not clear about where this 
happened, but most of the commentators 
situate Eve's pregnancy after their fall from 
paradise (Tabari, Tafsir, ix, 145). 

The sojourn in paradise, the offense against God's 

command and the descent to earth 
God commanded Adam and Eve to enjoy 
paradise with only a single restriction: 
"Adam, dwell you and your wife in the 
garden (al-janna) and eat freely of it wher- 
ever you desire, but do not go near this 
tree, lest you become wrong-doers!" 
(cj 2:35; cf. 7:19). This was a contract God 
made with Adam ( 'ahidnd ila Adam, 
Q_ 20:115). Most commentators interpret the 
forbidden tree as an ear of grain (sunbulaj, 
wheat (burr, hinta), a vine (karma, shajarat al- 
'inab, shajarat al-khamr) or a fig tree (tina, 
Tabari, Tafsir, i, 231-3). Other explanations 
mention trees with delicious and fragrant 
fruits. It is also called the "tree of knowl- 
edge film)" or "tree of eternity (khuld)" 
(o_20:i2o). The angels eat its fruit because 
they are immortal ('Abd al-Razzaq, Tafsir, 
ii, 226; cf. £7:20). 

Upon Satan's prompting, Adam and Eve 
ate from the forbidden tree (p_7:20-2; 
20:121) and descended from the garden to 
the earth (p_2:36; 7:24-5; 20:123). The early 
commentators do not question that Adam 
sinned, although his sin was viewed as pre- 
determined (J. van Ess, ^wischen Hadit und 
Theologie, 161-8). The later commentaries, 
influenced by the dogma of the prophetic 



impeccability ('isma), emphasize that Adam 
and Eve were made to "slip" by Satan 
(azallahuma, 0^2:36) and Adam forgot (na- 
siya, p_20:ii5); or they characterize the dis- 
obedience (q.v.) as an error in judgment 
(khata'fi l-ijtihdd) since Adam had assumed 
a single tree (shakhs) to be forbidden rather 
than the species (nam'). He did not eat 
from the particular tree God showed him, 
but from another one of the same species. 
Tradition reports that from paradise Adam 
was made to descend to India and Eve to 
Jeddah. They re-united in 'Arafat (q.v.) near 
Mecca (q.v; Speyer, Erzdhlungen, 61-73; M.J. 
Kister, Adam, 146-55; C. Schock, Adam, 

89-96, IO6-32, 185). See FALL OF MAN. 

God's forgiveness and guidance 
After his "slip," "Adam received words 
(kalimdt) from his Lord and He forgave him 

(taba 'alayhi) We [viz. God] said, 'Get 

down from [the garden of paradise] , all to- 
gether! If guidance comes to you from me, 
whoever follows my guidance will experi- 
ence no fear and will suffer no sorrow.' " 
(o 2:37-8). Most commentators explain the 
"words" which "Adam received" as his 
speech: "Our Lord, we have wronged our- 
selves. If you do not forgive us and have 
mercy on us, we shall surely be among the 
lost" (537:23). The key element of these 
verses is God's forgiveness of man and 
man's repentance. Together with God's 
"guidance" [huda, cf. Q_20:i22) and repen- 
tance (tauba), they will lead to man's return 
to paradise (Tabari, Tafsir, i, 242-5). For 
Muslim orthodoxy, repentance became the 
first step toward a religious life (al-Ghazali, 
Ihyti', iv, 2-4). 

The election of Adam 
Muslims consider Adam a prophet, al- 
though this is not explicitely stated in the 
Qur'an. God elected (istafd) Adam as he 
did the prophets and prophetic families, 
e.g. Noah (q.v.); Abraham (q.v.) and his 



ADO RATI O N 



26 



family; the family of the father of Moses 
(q.v.), 'Imran (q.v.); Isaac (q. v.); Jacob (q.v.); 
and Moses. The earliest testimony for 
Adam's status as a prophet is a hadith nar- 
rated by Abu Dharr al-Ghifarl (d. 32/653), 
in which he asks Muhammad who was the 
first prophet and he replies Adam. g_ 20:122 
reports that God "chose" (ijtaba) Adam, 
when he forgave him and guided him after 
his disobedience. Sunni theology recon- 
ciled Adam's sin with the dogma of pro- 
phetic impeccability by arguing that his 
vocation began after his sin and his descent 
from paradise and thus he did not sin as a 
prophet. 

The covenant 
Prior to creation, "Your lord took from the 
backs of the children of Adam their off- 
spring and made them testify against them- 
selves. [God said,] Am I not your lord?' 
They said, 'Yes, we bear witness [to this] 
(0,7:172). Early commentators interpreted 
this verse as a covenant (mithaq, see cove- 
nant) between God and humankind, 
which committed men to monotheism. Al- 
though the Qur'an states that the offspring 
were taken from "the children of Adam," 
most early scholars interpreted this to 
mean that God took from Adam's loins all 
of his progeny until the day of resurrection 
(e.g. 'Abd al-Razzaq, Tafsir, ii, 242). Al- 
though not all of the religious schools with- 
in Islam accepted this interpretation, the 
idea of the innate monotheistic nature of 
man ijitra, Q_30:3o) was derived from this 
verse (cf. Tabari, Tafsir, xix, 40-1; Rashld 
Rida, Mandr, ix, 386-8; R. Gramlich, Der 
Urvertrag, 205-30). 

The two sons of Adam 
The Qur'an reports the story of the two 
sons of Adam, one of whom murders the 
other because his sacrifice was not ac- 
cepted while his brother's was (o_5:27"32; 
see CAIN and abel). In commentary the 



brothers are identified as Cain (Qabil) and 
Abel (Habll). In the Islamic tradition, Cain 
is the prototypical murderer and the two 
brothers are seen as exemplars of good 
and evil (M.J. Kister, Adam, 145-6; 
W. Bork-Qaysieh, Rain und Abel, 19-21). 
See also prophets and prophethood. 

Cornelia Schock 



Bibliography 
Primary: ! Abd al-Razzaq, Tafsir; al-Ghazall, Abu 
Hamid Muhammad, Ihya' 'uliim al-din, 4 vols, in 
2, Cairo 1927; Ibn Sa'd, Tabaqat; Rashld Rida, 
Mandr; RazI, Tafsir; Tabarl, Tafsir. 
Secondary: H.M.-D. al-AlousT, The problem oj 
creation in Islamic thought, Ph.D. diss., Cambridge 
1965; W. Bork-Qaysieh, Die Geschichte von Kain und 
Abel (Habit wa-Qabfl) in der sunnitisch-islamischen 
Uberlieferung, Berlin 1993; J- van Ess, TO; id., 
^wischen Hadit und Theologie. Studien zum Entstehen 
prcidestinatianischer Uberlieferung, Berlin 1975; 
D. Gimaret, Dieu a l'image de l'homme, Paris 
1997; R. Gramlich, Der Urvertrag in der 
Koranauslegung (zu Sure 7, 172-173), in Der Islam 
60 (1983), 205-30; M.J. Kister, Legends in tafsir 
and hadith literature. The creation of Adam and 
related stories, in A. Rippin, Approaches, 82-114; 
id., Adam. A study of some legends in tafsir and 
hadit literature, in 705(1993), TI 3 _I 745 'A.W. al- 
Najjar, Qjisas [sic] al-anbiyd, Beirut 1405/1985; W. 
al-Qadl, The term "Khalifa" in early exegetical 
literature, in tv/28 (1988), 392-411; C. Schock, 
Adam im Islam. Ein Beitrag zur Ideengeschichte der 
Sunna, Berlin 1993; Speyer, Erziililungen. 



Adoption see children; family 



Adoration 

The acts and attitudes of praise and honor 
accorded to God. The standard English 
renderings of the Qur'an typically use "ad- 
oration" and its cognates to translate sajada 
(to prostrate oneself; see bowing and 
prostration), the quintessential Islamic 
ritual of adoration (see prayer). There is, 
however, a great deal more to adoration 



27 



ADORATION 



than a physical gesture. A variety of 
qur'anic terms vividly communicate the 
sense of "adoration" as a response to the 
divine being, including various forms of 
the roots h-m-d (praise), s-b-h (glorify), m-j-d 
(exalt) and '-g-m (magnify). Certain verses 
combine two or more of these terms (espe- 
cially the first two, e.g. 5)2:30; 20:130; 
39:75) to intensify the meaning, sometimes 
explicitly associating praise and glorifica- 
tion of God with prostration (o_ 15:98; 
32:15; 50:39-40). One widely-used Arabic- 
language concordance glosses the word 
hamd in p_ 15:98 with all of the above- 
mentioned roots, adding thana' (lauding), 
which is not used in the Qur'an, but found 
in the hadith, "I cannot adore you ade- 
quately" (Haykal, Mujam, i, 309). 

More attitude than action, adoration en- 
compasses various aspects of the orienta- 
tion of creation toward the creator. All cre- 
ated things naturally adore God (o_ 13:13: 
"the thunder adores by praising him"), but 
human beings need constant reminders. 
Adoration is thus an integral part of islam 
(surrender, see islam), representing its 
more spiritually advanced and active 
aspect. 

The exclamation subhdna llah (Praise be to 
God!) is a widely-used expression of admi- 
ration. Subhdna and its cognate tasbih are 
from a root associated with "swimming" or 
"floating," which is applied metaphorically 
to the heavenly bodies (e.g. Q_2i:33; 79:3). It 
is often linked in the Qur'an with hamd 
(DamaghanI, Wujuh, i, 446-7; Mir, Diction- 
ary, 84), which is in turn related to one of 
the divine names (see GOD and his at- 
tributes), al-Hamid (Worthy of Adora- 
tion), and typically paired with other 
names such as al- 'Aziz (Mighty) and al- 
Ghanl (AU-Sufficient). Many commentators 
(e.g. Tabarl, Commentary, i, 61-3; A. Rippin, 
Tafsir Ibn Abbas, 79, 81) gloss the word 
"adoration" (hamd) in the phrase with 
which the first sura begins, al-hamdu li-lldh 



"Adoration belongs to God," as "thanks" 
(DamaghanI, Wujuh, i, 263-4; Mir, Diction- 
ary, 86), underscoring an understanding of 
adoration as the natural response of all 
creation to the source of all blessings. 

Mystical exegesis often draws out more 
personal implications of adoration, em- 
phasizing, for example, that bridging the 
infinite gap between the adorer and the 
one being adored implies annihilation of 
the one adoring (Nwyia, Exegese, 284-5). 
Shi'i commentators (see shi'ism and the 
qur'an), many of whom also have been 
mystically inclined, sometimes attached a 
significance to each of the letters of a 
word. For example, the imam JaTar al- 
Sadiq (ca. 80/699-148/765) identified the 
root letters of hamd (h-m-d) with divine 
unity (wahdaniyya), kingdom (mulk) and di- 
vine immutability (daymumiyya) , respec- 
tively (Nwyia, Exegese, 166). Ayatollah Kho- 
meini (1902-1989), commenting on the 
meaning of hamd, emphasizes the impossi- 
bility of directing adoration to any other 
than God, for all that is not God lacks truly 
adorable qualities. Picking up a theme im- 
portant in some medieval mystical exegesis 
such as that of al-Qunawi (d. 673/1274, 
I'jaz, 271-5), Khomeini explores the meta- 
physical intricacies of adoration. 

John Renard 

Bibliography 
Primary: DamaghanI, Wujuh, ed. M.H.A. 
al-Zafltl, 2 vols., Cairo 1992; R. Khomeini, 
Lectures on slirat al-fatiha, in Islam and revolution. 
Writings and declarations of Imam Khomeini, trans. 
H. Algar, Berkeley 1981, 365-434; Sadr al-Dln 
al-Qunawi, Tjaz al-bayanfi ta'wil umm al-Qitrdn, 
ed. A.Q.A. 'Ata, Cairo 1969; Tabarl, The 
commentary on the Qur'an, ed. and trans. J. Cooper 
et al., Oxford 1989. 

Secondary: M. Ayoub, Thanksgiving and 
praise in the Qur'an and in Muslim piety, in 
Islamochristiana 15 (1989), 1-10; M.H. Haykal 
et al., Mujam al-alfaz al-Qur'an al-karim, 2 vols., 
Cairo 1970 2 ; Mir, Dictionary; Nwyia, Exegese; A. 
Rippin, Tafsir Ibn 'Abbas and criteria for dating 



ADULTERY AND FORNICATION 



_>8 



early tafsir texts, in JSAI 18 (1994), 38-83, esp. 
79-83- 



Adultery and Fornicadon 

The qur'anic word zina. (elsewhere more 
commonly zina') means sexual intercourse 
outside the institutions of marriage and 
concubinage. Q_ 17:32 characterizes this be- 
havior as ajahisha, i.e. an obscene act of 
transgression against God from which a 
Muslim should refrain (cf. Q_ 25:68). These 
transgressions together with their specified 
punishment are called hudud (sing, hadd, lit. 
limit, boundary; see boundaries and pre- 
cepts) and also include associating others 
with God and homicide. The Hanafite 
jurist al-Jassas (d. 370/981) explains that 
adultery and fornication are transgressions 
because of the social chaos they create. 
The patrilineal descent of the offspring of 
such unions is unidentified. Thus, his right 
to inherit from the father is denied and he 
cannot know his patrilineal maharim, i.e. the 
relatives with whom sexual intercourse is 
considered incest {Ahkam, hi, 200; see 
family; inheritance). It is God who guides 
people to avoid this sin, as in the story of 
Joseph (q.v), where God's intervention 
saved him from giving in to Potiphar's wife 
(o 12:24). Prayers also help people to re- 
frain from committing such acts (q_ 29:45). 
0^4:15 commands that women who com- 
mit an obscene act of transgression — 
understood here to be either adultery or 
fornication — witnessed by four witnesses, 
be confined in their home until death or 
until "God makes a way for them." Q_4:i6 
orders that both participants be lightly 
punished, but if they repent and reform, 
they are to be left alone. Most interpreters 
maintain that these two verses were later 
abrogated (see abrogation) by Q_ 24:2 (e.g. 
Jassas, Ahkam ii, 105-6), which stipulates 
that the punishment for adultery and forni- 



cation, if witnessed by four competent men 
(q_ 24:4), is one hundred lashes. (On the 
other hand, some who did not acknowl- 
edge the existence of abrogation in the 
Qur'an believed that Q_ 4:15-16 refer to 
homosexuality.) The flogging is to be ad- 
ministered in public and the spectators are 
warned against misplaced compassion. 
Q_ 34:3 stipulates that these individuals will 
be allowed to marry only those who have 
committed similar wrongs and polytheists. 
The punishment of an adulterous or forni- 
cating slave is half of that of a free woman 
(q_ 4:25). A divorced wife guilty of proven 
adultery may be turned out of her home 
during the three months during which she 
would otherwise be entitled to remain 
there {'idda, o 65:1; see maintenance and 
upkeep; waiting period). The Qur'an does 
not specify the marital status of the culprits 
eligible for flogging, but the jurists and in- 
terpreters (e.g. T a barl, Tafsir, xviii, 46-8) 
understood it to refer exclusively to non- 
muhsan individuals — essentially adults 
who have never experienced sexual inter- 
course within a legitimate relationship. 
The practice of stoning (q.v.) muhsan adul- 
terers and fornicators is stipulated in the 
prophetic hadith, but not in the Qur'an. 
Schacht (Zina', 1227-8) doubted that the 
Prophet ever ordered this punishment. 

The qur'anic teachings and the prophetic 
hadith make it practically impossible to 
prove adultery. In the first place, in prac- 
tice it would be difficult to procure the tes- 
timony of four men who witnessed the act 
of penetration. Furthermore, inquiry into 
the matter and questioning the culprits is 
forbidden because prying into people's 
concealed actions is unlawful. The word of 
a husband who accuses his spouse of adul- 
tery, but lacks the corroborating witnesses, 
is acceptable, provided that he swears four 
times that he is telling the truth. In the fifth 
oath (q.v.) he invokes God's curse on him- 
self if he is lying (see curse). The wife 



-'<> 



ADULTERY AND FORNICATION 



averts the punishment if she swears to her 
innocence four times, followed by a solemn 
oath that her husband is telling a lie and 
invokes God's wrath (see anger) on her- 
self if her husband is telling the truth 
(q_ 24:6-10). This procedure is called Wan, 
related to la'na, "to curse." The person 
who voluntarily confesses adultery must re- 
peat his confession four times and even 
then it may later be withdrawn. Persistent 
admission of sin and demand for punish- 
ment indicate a desire for atonement for 
the sin committed. Repentance exonerates 
the culprit from punishment. Inasmuch as 
adultery and fornication constitute serious 
offences, Q_ 24:4 prescribes eighty lashes for 
those who accuse women of adultery with- 
out the necessary proof and forbids that 
their testimony ever again be accepted. 
Some commentators believed that this rev- 
elation was occasioned by a false accusa- 
tion lodged against 'A'isha (q.v.), one of 
the Prophet's wives (see wives of the 
prophet). 

It should be noted that qur'anic teaching 
emphasizes that Muslims should refrain 
from abominable thoughts and desires 
(o 6:151). However, if major sins are 
avoided, an adulterous thought (lamam) is 
not punishable (p_ 53:32). The Prophet ex- 
plained that these are the look in the eye, 
the desire within the heart and the verbal 
expressions which constitute the prelimi- 
naries for sexual intercourse. These are 
forgiven if they remain unacted upon 
(Bukharl, book on social etiquette, see 
adultery of the senses: 5865). 

The social development of Islamic teaching 
It is a tradition of the Prophet that if adul- 
tery is discovered, the punishment is atone- 
ment for the sin committed. If it is divinely 
concealed, it is then left for God to punish 
the culprit or forgive him. This, together 
with the qur'anic verses Q_ 24:10-18 (Qiitb, 
Zjlal, iv, 2494-505), which forbid slander 



are adapted to the social conditions and 
values of Muslim societies in various areas. 
In the coastal area of Tunisia, for instance, 
the concept of concealment is interwoven 
with the values of the power and wealth of 
a woman's agnates (father, sons, father's 
brothers and their sons). The wealth of the 
rich enables them to seclude their women 
and control their behavior. Furthermore, 
their influence and material power intimi- 
date other men and deter them from ap- 
proaching their women and also enable 
them to conceal any offences committed by 
their women. Such privileges are denied 
poorer men, who, together with their err- 
ing women, suffer social degradation 
which they consider "destined by God" 
(maktub). However, the punishment or- 
dained by Islamic law is not inflicted (Abu- 
Zahra, Social structure). 

In Egypt sexual offences committed by 
women also disgrace their agnates for it 
makes them appear unable to defend 
their honor or control their women. In 
the countryside adulterous women are 
drowned in the Nile. In Cairo people say, 
"If you disgrace yourselves, hide it" (idha 
bulitum fa-statirii) . They may also say, "God 
commanded concealment." Both sayings 
are based on hadlth and the interpretation 
of Q_ 24:19. The principle that repentance 
exonerates one from punishment is also 
followed by authorities in the local 
mosques (Abu-Zahra, Pure and powerful, 
197-9). The Azhar Fatawa Committee 
(Lajnat al-fatawd) also follows this Islamic 
teaching. In the case of a girl who con- 
tracted gonorrhea through adultery, the 
Committee was asked whether it would be 
lawful for her to conceal the illness from 
her fiance. A judgment was issued that it 
would be a crime to do so (al-Ahram, 
Taqrir, 53). 

In 1995, the Mufti of Egypt declared that 
it is necessary to integrate the qur'anic 
hudud, including those for adultery, in the 



AFRICAN AMERICANS 



30 



state penal code, on condition that they are 
carried out with meticulous observance of 
the traditional Islamic safeguards (al- 
Ahram, Taqnr, 78). This recommendation, 
however, has not been implemented. See 
also LAW AND THE OJJR'aN; SIN, MAJOR AND 
MINOR. 

Nadia Abu-Zahra 

Bibliography 
Primary: Bukhari, Sahih, Kitab al-Hudud, Kitab al- 
Muhdribm; Jassas, Ahkam; Qiitb, £ilal; RazT, Tafsir, 
xii, 131-81 . 

Secondary: N. Abu-Zahra, Social structure of the 
village of Sidi Ameur in the Sahel of Tunisia, Ph.D. 
diss., Oxford 1968; id., The pure and powerful. 
Studies in contemporary Muslim society, Reading 1997; 
al-Ahram, Markaz al-dirasat al-siyasiyya wa-1- 
istratljiyya, Taqnr fal-hdla al-diniyyafi Misr, vol. 3, 
Cairo 1996; J. Schacht, Li c an, in EI 3 , v, 730-3; id., 
Zina 1 , in El', iv, 1227-8; M. Shaltut, al-Isldm. 
Aqida wa-shana, Cairo I997 17 - 



African Americans 

Historical information about individuals 
like Job ben Solomon (ca. 1700-73), Abd al- 
Rahman Ibrahima (1762-1829) and Omar 
ibn Said (ca. 1770-1864) demonstrates that 
some of the Africans brought to America 
as slaves were not only Muslim but well- 
versed in the Quran as well. For example, 
the first-named, born Ayuba Suleiman 
Ibrahima Diallo, came from a family of re- 
ligious leaders in Futa in present-day Sene- 
gal. After he was manumitted and taken to 
England, he wrote several copies of the 
Qiir'an from memory. These men, how- 
ever, were exceptional. Enslavement even- 
tually stripped nearly all Muslim Africans 
of their language, culture and religion. 

Only considerably later did African 
Americans seek to reclaim their Islamic 
heritage. The foundation of the Moorish 
Science Temple in 19 13 by Noble Drew Ali 
represents one of the first attempts. Ac- 



cording to Drew Ali, true emancipation 
would come to African Americans through 
knowledge of their Moorish heritage and 
the return to their religion, Islam. Each 
racial group had its own religion. For Eu- 
ropeans it was Christianity and for Moors 
it was Islam. Although couched in Islamic 
phraseology, many of the practices and in- 
signia of the Temple seem to have been de- 
rived from The Ancient Egyptian Arabic 
Order of Nobles of the Shrine (also known 
as the Black Shriners). This movement had 
adopted its practices and insignia from 
The Ancient Arabic Order of Nobles of 
the Mystic Shrine (originally a whites-only 
organization in the United States) which 
had acquired its "Islamic" elements 
through its Scottish Rite Mason founders. 
They claimed an initiation from a Grand 
Shaykh of Mecca, honors from the Otto- 
man Sultan Selim III, a charter from the 
Bavarian Illuminati and links with the 
Bektashi Sufi Order. 

The pseudo-Islamic nature of the Moor- 
ish Science Temple is particularly evident 
in the sixty-four-page The Holy Koran of the 
Moorish Science Temple of America, also known 
as the Circle Seven Koran. About half of this 
Koran is taken from an earlier text which 
purports to provide an account of Jesus' 
adolescence and early adulthood in India. 
Another major section, entitled "Holy In- 
structions from the Prophet," is an adapta- 
tion of the Rosicrucian or Masonic Unto 
Thee I Grant (or The Economy of Life and Infi- 
nite Wisdom). Drew Ali's personal contribu- 
tion consisted of replacing the word "God" 
with "Allah" and removing the description 
of Jesus as blond and blue-eyed. Nothing 
in the Circle Seven Koran comes from the 
Qiir'an. Muhammad, in fact, is mentioned 
only twice and then only as the fulfiller of 
the works of Jesus (Wilson, Sacred Drift, 
19-26). Therefore the Circle Seven Koran's sig- 
nificance to Islam lies mainly in the implic- 
it challenge to the uniqueness and finality 



3i 



AFRICAN AMERICANS 



of the Qur'an that the use of the title "Ko- 
ran" represents. 

The Nation of Islam represents another 
attempt to rediscover a Muslim heritage 
for African-Americans. Its founder, Wali 
Fard Muhammad (ca. 1877-1934?), is re- 
ported to have taught directly from an Ara- 
bic Qur'an and to have consecrated it as 
the movement's primary scripture. When 
Fard Muhammad disappeared in 1934, his 
disciple Elijah Muhammad (1897-1975) be- 
came the movement's leader for the next 
four decades. Fundamental doctrines of 
the Nation of Islam included the belief 
that God had appeared in the person of 
Fard Muhammad; that Elijah Muhammad 
was his messenger; that the "devil" Chris- 
tian white race was created by a renegade 
black scientist six thousand years ago; and 
that, although it had been prophesied that 
the white race would enslave the black 
race, the battle of Armageddon that would 
destroy the white race was imminent. Al- 
though these teachings appear to be un- 
qur'anic to most Muslims, Elijah Muham- 
mad found qur'anic support for them. For 
example, he interpreted qur'anic passages 
about God, his messenger, Satan and the 
last day as references to Fard Muhammad, 
himself, the white race and contemporary 
America, respectively. His exegesis there- 
fore consisted largely of reading the 
Qur'an as a prophecy about peoples and 
events in the United States. This put him 
in conflict with the classical exegetical tra- 
dition, which relies heavily on lexical and 
grammatical explanations and particularly 
on the historicization of the Qur'an 
through reference to the occasions of reve- 
lation (q.v.), abrogation (q.v.) and so forth. 
Elijah Muhammad's framework is not that 
provided by the biography of Muammad 
(see sira and THE qur'an), but by the doc- 
trines of Fard Muhammad. It is notewor- 
thy that Elijah Muhammad relied much 
more on the Christian Bible than the 



Qur'an, even though he felt that the for- 
mer was a "poison" book full of "slave 
teachings." The Qur'an, in his mind, was 
a perfectly pure book of guidance, truth 
and wisdom. Therefore, he encouraged all 
African Americans to buy it and read it. 
Despite his heretical views, he is primarily 
responsible for introducing African Ameri- 
cans to the Qur'an. 

After his death in 1975, Elijah Muham- 
mad was succeeded by his son Wallace D. 
Muhammad — now known as Warith 
Deen Muhammad — who led the move- 
ment in the direction of more traditional 
Islamic beliefs and practices and changed 
its name to "The World Community of al- 
Islam in the West" and later to "The 
American Muslim Mission." Louis Farra- 
khan (b. 1933), unhappy with these 
changes, reconstituted the Nation of Islam 
in 1977 under the original teachings of 
Fard Muhammad and Elijah Muhammad. 
In both present-day movements, the 
Qur'an is the main scripture. Although the 
Moorish Science Temple, the Nation of Is- 
lam and the American Muslim Mission 
have been the most prominent African 
American Muslim movements, there are at 
least fifteen other groups of this type, each 
possessing its own understanding of the 
Qur'an. 

Herbert Berg 

Bibliography 
N. Drew Ali, The holy Koran of the Moorish Science 
Temple of America, Chicago 1927; Anon., Unto thee 
I grant, 1925; H. Berg, Elijah Muhammad. An 
African American Muslim mufassir? in Arabica 44 
(1997), 1-27; E.D. Beynon, The voodoo cult 
among negro migrants in Detroit, in The American 
journal of sociology 43 (July 1937-May 1938), 
894-907; CA. Clegg III, An original man. The life 
and times of Elijah Muhammad, New York 1997; 
Levi [H. Dowling], The aquarian Gospel of Jesus, 
Bellville 1908; E. Muhammad, The supreme 
wisdom. The solution to the so-called negroes' problem, 
Chicago 1957; id., Message to the blackman in 
America, Chicago 1965; R.B. Turner, Islam in the 



AFRICAN LITERATURE 



32 



African-American experience, Bloomington 1997; P.L. 
Wilson, Sacred drift. Essays on the margins of Islam, 
San Francisco 1993. 



African Literature 

As is the case elsewhere in the world, the 
memorization of the Qur'an, or at least a 
portion of it, is the starting point for a 
Muslim child's education in sub-Saharan 
Africa. For those whose education contin- 
ues beyond this point, the Qur'an plays a 
relatively small role in their studies. Never- 
theless, the language of the Qur'an re- 
mains the stylistic point of reference for 
everything they subsequently write in the 
Arabic language, especially among the 
majority for whom Arabic itself is not the 
mother tongue. Thus, in the seventeenth- 
century chronicle of Timbuktu, Ta'rikh al- 
suddn (ed. O. Hondas, Paris 1898) of Abd 
al-Rahman al-Sa'di, we find a large num- 
ber of phrases which were either taken 
from the Qur'an or inspired by it, e.g.Ji 
daldlin mubin (q_3:i64 et passim), fataha lahu 
fathan mubinan (cf. 048:1), al-fasddfi l-ard 
(q,ii:ii6; cf. 2:205; 5:32), al-ta'dwun 'aid 
l-birr (cf. Q_^:2),yaquluna ma layaf'aluna 
(026:226), Id tasma'u Hid qilan saldman (cf. 
0,56:25-6), lulman wa-'udwdnan (cf. 04:30). 
Qur'anic echoes are a marked feature of 
the prose writing of West African religious 
scholars ('ulamd'J in particular, regardless of 
the topic they are treating. 

Despite its mention in the study curricula 
of some scholars, qur'anic exegesis (tafsir) 
does not seem to have occupied a major 
place in African teaching traditions and 
few scholars wrote works in this field. An 
examination of the catalogs of public 
manuscript collections shows that Tafsir 
al-Jaldlayn of Jalal al-Dln al-Mahalll 
(d. 864/1459) and Jalal al-Dln al-Suyuti 
(d. gn/1505) was, as in many parts of the 
Muslim world, the most popular commen- 



tary in West Africa. In fact, it is found in 
almost every collection. Al-Suyuti commu- 
nicated with a number of West African 
scholars and his writings are still greatly 
admired in the region. Together with the 
prominent Malikite legal work, the Mu- 
watta' by Malik (d. 179/795), an d a book on 
the miraculous nature of the Prophet, Kitdb 
al-Shifd' 'by al-Qadl Tyad (d. 544/1149), this 
commentary forms the triad of fundamen- 
tal texts for aspiring scholars of the clans 
of the Dyula. Other commentaries one 
finds in West African libraries are Lubdb 
al-ta'wil of al-Khazin (d. 741/1340), Anwar 
al-tanzil of al-Baydawi (d. ca. 700/1301) 
and Ma'dlim al-tanzil of al-BaghawI 
(d. 516/1122). Less commonly found are 
al-Tashil li-'ulum al-tanzil of Ibn Juzayy al- 
Kalbl (d. 741/1340), Maddrik al-tanzil of al- 
Nasafi (d. 710/1310), al-Jawahir al-hisdn of 
Abd al-Rahman al-Tha'alibi (d. 875/1471) 
and al-Sirdj al-munir of al-Shirblm (d. 977/ 

1576). 

Local writing of qur'anic commentaries 
is less common, except for brief treatises 
on specific verses or short suras. The earli- 
est complete commentary by an author 
from sub-Saharan Africa is that of the 
Mauritanian Muhammad b. al-Mukhtar 
al-Daymanl, known as al-Wall al-Yadali 
(d. 1168/1753), whose al-Dhahab al-ibriz is a 
Sufi exegesis (see sufism AND THE qjur'an) 
which seems to be little known outside its 
land of origin. Much better known is Diyd' 
al-ta'wil fi ma'dni al-tanzil (Cairo 1961) of 
Abdallah b. Muhammad Fodiye (d. 1245/ 
1829; see J. Hunwick (ed.), Arabic literature, 
ii, ch. 2, and esp. p. 93), brother of the cel- 
ebrated Fulani warrior for the faith (mujd- 
hid) and state founder 'Uthman b. Muham- 
mad Fodiye. Copies of this commentary 
have been found in libraries in the Ivory 
Coast, Mali, Senegal, Mauritania and 
Morocco. The original work is in two vol- 
umes and its author later produced a one- 
volume abridgement, appropriately enti- 



33 



AFRICAN LITERATURE 



tied That which suffices for the weaklings of the 
Sudan (Kifayat du'aja' al-Sudan). The same 
author also wrote a versified introduction 
to the traditional disciplines of qur'anic 
study (see exegesis of the q_ur'an), enti- 
tled al-Miftdh lil-tafsir, based on two works 
by al-Suyutl, al-Nuqdya and al-ltcjdnji 'ulum 
l-Qur'an. More recently from the same re- 
gion, the former chief judge (qadi) of 
Northern Nigeria, Abu Bakr Gumi (d. 
1992) wrote a simple commentary partially 
based on that of al-BaydawI, entitled Radd 
al-adhhan ila ma'am l-Qur'dn (Beirut 1399/ 
1979). Abu Bakr Gumi also published a 
Hausa translation of the Qur'an (Beirut 
1399/1979; see translation of the 
qur'an). A voluminous commentary 
entitled Adwa' ' al-baydn Ji iddh al-Qur'an 
bi-l-Qur'an by the Mauritanian scholar 
Muhammad al-Amln b. Muhammad al- 
Mukhtar al-Jakanl al-Shinqlti has also been 
published in ten volumes (Beirut n.d.). 

If formal written exegesis in Arabic has 
not been such a widely practiced art, oral 
and hence unrecorded commentary in 
both Arabic and African languages has 
been more common. Nevertheless, to date 
little study of this form of exegesis has 
been done. However, a project of the Re- 
search Centre on Islamic History, Art and 
Culture in Istanbul — an organ of the Or- 
ganisation of the Islamic Conference — 
aims to establish a library of recordings of 
the oral exegesis in the various African lan- 
guages. At a more modest level, the prac- 
tice of writing glosses in African languages 
seems to have some historical depth. An 
example of glossing in Kanembu, a lan- 
guage of Bornu, dating from ca. 1700, has 
been published by A.D.H. Bivar. At least 
one large written commentary exists in an 
African language. The manuscript collec- 
tion of the Institut Fondamental dAfrique 
Noire Cheikh Anta Diop has a work in 
Wolof by Mouhammadou Deme which 
runs 2,161 pages (see Islam et Societes au Sud 



du Sahara, vii [1994], 178, item 203). In the 
1960s the Sudanese scholar, critic and poet 
Abdallah al-Tayyib undertook a bold ex- 
periment, offering on the radio a nightly 
commentary in colloquial Sudanese Arabic 
during the month of Ramadan (q.v.), 
which was an immediate success. 

West African and Mauritanian scholars 
have also written works which deal with 
the Qur'an in other ways. There is a litera- 
ture on the "virtues of the Qur'an" (fadd'il 
al-Qur'an) and the virtues of particular 
suras (see popular and talismanic uses 
of THE qjur'an). Asma' bt. 'Uthman b. 
Fodiye (d. 1280/1864), for example, wrote 
an Arabic treatise on the healing properties 
of certain suras (see J. Hunwick [ed.], Ara- 
bic literature, ii, 164) and there is a poem in 
Fulfulde (also translated into Hausa) which 
consists in large part of the names of the 
various suras to be recited to bring blessing 
(J. Hunwick [ed.], Arabic literature, ii, 168). 
The acrostic was a form of verse writing 
which found favor in West Africa. Al- 
though acrostics have been composed, for 
example, on the names of Shaykh Ahmad 
al-Tijanl or Shaykh Ibrahim Niasse (and 
even on the names of the astronauts who 
landed on the moon in 1969), one of the 
more frequent choices is the first letters of 
one or more verses of the Qur'an (see, for 
example, J. Hunwick (ed.), Arabic literature, 
ii, 348, 398). Additionally, there are a small 
number of works on the readings of the 
Qur'an (q.v.) and on the orthography of 
the Qur'an (q.v.). One example of the lat- 
ter is Ahmad Malik H amm 5d al-Futl's 
Miftdh al-amdnjirasm al-Qur'an (Dakar 

I 395/ I 975)- 

Africa has produced one true philosopher 
of the Qur'an, who takes an approach to 
the text which has been considered by most 
Muslims to be errant if not heretical. 
Mahmud Muhammad T^ha was, in fact, 
hanged in the Sudan for apostasy in 1985. 
Born in 1909 (or ign) in Rufa, he was 



AFRICAN LITERATURE 



34 



graduated from Gordon Memorial College 
in Khartoum with a degree in Engineering 
in 1936. In 1948, after two years in jail for 
leading an anti-government demonstra- 
tion, he spent a further three years in reli- 
gious retreat (khalwa) in his home town, 
praying, fasting and meditating. This re- 
treat was the breeding ground for the ideas 
expressed in his book The second message of 
Islam (al-Risdla al-thaniya min al-Islam, Khar- 
toum 1967). While denying he had re- 
ceived a revelation as such, he did claim 
that human beings can receive an "en- 
lightened understanding" of God's word 
directly from God. The Republicans, a 
political party which he had founded in 
1945, was now transformed into a reli- 
gious grouping known as the Republican 
Brothers. 

According to T^ha, society has gone 
through three stages: an initial stage in 
which people were Muslims in the simple 
sense of professing Islam; a second stage in 
which people have been believers (mu 'mi- 
nun) practicing the Holy Law (slum a, see 
LAW AND THE q_ur'an); and a more ad- 
vanced stage in which people are Muslims 
in the higher sense, submitters to God who 
practice a prophetic lifestyle. The guidance 
for this more advanced stage was revealed 
to Muhammad in Mecca as a spiritual 
message for the moral uplift of humanity. 
But it was "abrogated" (see abrogation) 
in the sense of being "postponed" by the 
message of the Medinan period which was 
necessitated by the exigencies of the time 
(see chronology and THE qur'an). This 
interpretation of abrogation is premised 
on the adoption of an alternative reading 
of Q_2:io6. The standard text reads: 
"Whatever message we abrogate or cause 
to be forgotten (aw nunsiha), We produce 
one better than it or equal to it." T^ha 
adopted the reading aw nansa'ha (see 
Tabari, Tafsir, i, 477), i.e. "or postpone," 
arguing that the "one better than it" is the 



Medinan message that was closer to the 
understanding of the people at the time 
of the Prophet. The original message 
that was"postponed" would only be rein- 
stated when people were sufficiently ad- 
vanced materially and intellectually to 
appreciate it. 

During the second half of the Prophet's 
mission and thereafter up till the present- 
day, Muslims have continued to live in the 
"believer" stage, enacting the social teach- 
ings of the Medinan revelation which was 
revealed in accordance with the under- 
standing of the people of the Prophet's 
day. But now after 1400 years, T^ha 
claimed, Muslims have reached a stage of 
material and intellectual advancement that 
makes it possible for the third more ad- 
vanced stage, that of the true Muslim, to 
come into being. We are now far from 
Muhammad's epoch — which in T^ha's 
view was not a perfect epoch because its 
manners and conceptions were very close 
to those of the Age of Ignorance (q.v.), the 
period prior to the qur'anic revelation — 
hence we need to reinterpret the Holy 
Law. This law is perfect in its ability to as- 
similate and develop the capabilities of in- 
dividuals and society and guide human life 
up the ladder of continuous development. 

This daring interpretation of a single 
verse was the basis for a complete revalua- 
tion of the nature of the qur'anic message. 
The legislative verses of the Medinan por- 
tions of the Qur'an could now be regarded 
as being secondary to the original message 
of Mecca and no more than concessions to 
the social realities of the Prophet's day. In 
Taha's view, these verses have now outlived 
their usefulness and Muslims in the 
fifteenth/twentieth century should look to 
the Meccan verses of the Qur'an and for- 
mulate new laws in accordance with the 
moral and ethical precepts found in them. 
Hence he could proclaim thai jihad (q.v.), 
slavery (see slaves and slavery), poly- 



35 



AFTERNOON 



gamy, divorce (see marriage and di- 
vorce) and the seclusion of women (see 
veil; women and the qur'ajm) are not the 
original precepts of Islam, but have been 
sanctioned simply because the early Mus- 
lims did not have the tools to build a social 
order based on the Meccan revelations. 
In a similar vein, he held that complete 
equality between men and women was an 
original precept of Islam, as were democ- 
racy, socialism, the eradication of social 
classes and even the social equality of non- 
Muslims in a Muslim state. 

Taha's theory of a first and second mes- 
sage was a bold way of trying to establish a 
qur'anic basis for genuine social and politi- 
cal reform. It must be viewed, however, 
within the context of present-day Suda- 
nese society, where women are largely 
secluded and discriminated against, a long- 
drawn-out civil war rages over the status of 
the non-Muslim southerners, and there is 
constant pressure to "islamize" the law, i.e. 
to establish the traditional Holy Law. Ulti- 
mately, it was Taha's political and social 
views (especially as expressed in a 1984 
pamphlet), rather than his theology, that 
turned the government of General Nu- 
meiri against him and his small band of 
Republican Brothers. His engagement with 
the Qur'an, however, is symptomatic of the 
need felt by many modernist Muslims to 
find a way around the impasse formed by 
the doctrine of the undifferentiated eternal 
validity of the entire text. 

John O. Hunwick 

Bibliography 
A.D.H. Bivar, A dated Kuran from Bornu, in 
Nigeria magazine 15 (i960), 199-205; L. Brenner 
and B. Sanankoua, L'enseignement islamique au 
Mali, Bamako 1991; M. Hassane, La transmission 
du savoir religieux en Afrique sub-saharienne. Exemple 
du commentaire coranique a Saayi (Niger), Ph.D. diss., 
Paris 1995;J.O. Hunwick and R.S. O'Fahey 
(eds.), Arabic literature of Africa, ii. The writings of 



central Sudanic Africa, Leiden 1995; F. Leconte, Une 
exegese mystique du coran au xviii siecle dans le sud-ouest 
de la Mauritanie (al-gibla). al-Dahab al-ibrizfi tafsir 
kitab Allah al-Aziz de Muhammad ibn al-Muhtar al- 
Yadali (1685-1753), Memoire de 3" cycle, 
Universite de Provence Aix-Marseille I 1994-5; 
A. An-na'im (trans.), The second message of Islam, 
Syracuse 1987; R. Santerre, Pedagogie musulmane 
dAfrique noire. L'ecole coranique peule du Cameroun, 
Montreal 1973; M.M. Taha, al-Risala al-thdniya 
min al-Islam, Khartoum 1967, 1388/1968 3 (with 
new intro.), 1983 4 (with revised intro.); T. 
Tamari, L' exegese coranique (tafsir) en milieu 
mandingue, in Islam et societes au sud du Sahara 10 
(1996), 43-80; I. Yusuf, An analysis of Swahili 
exegesis of Sural al-shams in Shaykh Abdallah 
Saleh Farsy's Qurani Takajitu, in Journal of religion 
in Africa 22 (1992), 350-66. 



Afterlife see resurrection; paradise; 
hell; fire 



Afternoon 

The time between noon and evening. The 
Qur'an refers frequently to various times of 
the day, but does not explicitly mention the 
afternoon. In most cases this segment of 
the day appears simply in the context of 
instructions for Muhammad's followers in- 
volving the Islamic rituals that were being 
established during his lifetime. 

Several passages that address Muham- 
mad's situation in Mecca before his emi- 
gration to Medina command him to per- 
form a ritual prayer (see prayer) twice 
daily: "at the two ends of the day" 
(q_ 11:114), "at evening and at dawn" 
(040:55), etc. (Welch, Muhammad's under- 
standing, 21-2). A third daily prayer, most 
likely instituted in Medina (Watt and 
Welch, Der Koran, 264-71), is mentioned in 
Q_ 2:238: "Remember the prayers, and 
[also] the middle prayer (al-salat al-wusta), 
and stand reverently before God." This 
ritual was probably performed in the 
"middle" of the day, specifically in the 



36 



early afternoon, thus being a precursor to 
"the noon prayer" {salat al-guhr, Paret, Kom- 
mentar, 50-1). When, sometime after Mu- 
hammad's death, the performance of the 
prayer ritual came to be required five times 
daily, Quran commentators interpreted 
C3 2:238 as referring to the "middle" of the 
five, the salat al- 'asr. Many hadlth in al- 
Bukharl (Sahih, K. Mawaqit al-salat), Muslim 
(Sa/iT/i, K. al-Salat) and the other major col- 
lections show that the times when the daily 
prayers were performed as well as their 
names were not set during Muhammad's 
lifetime. 

The term 'asr occurs in the Quran only 
once, in the oath wa-l- 'asr in (3 103:1 (see 
oaths). This oath form wa-... ("[I swear] 
by...") occurs at the beginning of eighteen 
suras, half involving times of the day or 
celestial bodies: "the dawn" (al-fajr, q_89:i), 
"the forenoon" [al-duha, Q_g3:i), "the night" 
(al-layl, 092:1), "the star" (al-najm, 0.53:1), 
"the sun" (al-shams, o_gi:i), etc. The basic 
meaning of 'asr is "epoch" or "era" in the 
sense of passing time. The Shafi'ite com- 
mentator al-BaydawT (d. ca. 700/1300) in 
his commentary [Tafsir, ii, 670) and Jalal 
al-Dln al-Mahalli (d. 864/1459) and 
al-Suyutl (d. 911/1505) in theirs (Jalalayn, 
810) summarize well the views of most 
classical commentators, saying 'asr in 
Q_ 103:1 could refer to time (al-dahr, see 
time), the late afternoon, the salat al-'asr, 
the era of the prophets or the era of 
Muhammad. Variant readings of this sura 
(see readings OF THE qjur'an) provided by 
the Companions Ibn Mas'ud (d. 32/652) 
and 'All (d. 40/660, see 'ali b. abi talib) 
add verses ending with al-dahr (Jeffery, Ma- 
terials, in, 192), supporting the preference 
of many modern Muslim scholars for in- 
terpreting 'asr'm Q_ 103:1 simply as "time" 
(see Ibn al-Khatib, Aw dak, 761; Nadwi, 
Qgmus, 418). The translation "afternoon" 
preferred by R. Bell, A.J. Arberry, R. Paret 



and other Europeans appears to derive 
from the association of this verse with salat 
al-'asr. M. Pickthall possibly best translates 
'asr in o_ 103:1 as "the declining day" (Bell, 
676; Paret, Kommentar, 521). 

Unlike the Jewish Sabbath and the 
Christian Sunday, the Islamic weekly con- 
gregational service on Friday afternoon 
was set to occur during a busy day of 
commerce, as is seen in the Qur'an's only 
explicit reference to it: "Believers, when 
the call is given for worship on the Day of 
Assembly, hasten to God's service and 
stop bar-gaining.... Then when the wor- 
ship is finished, disperse and seek God's 
bounty" (p_62:g-io). The Islamic weekly 
service appears to have been established 
to coincide with the Friday market day 
held by the Jewish clans in Medina before 
the beginning of their Sabbath at sun- 
down (Goitein, Origin, 185; Watt and 
Welch, Der Islam, 296-7). See also DAY, 
TIMES OF. 

Alford T Welch 



Bibliography 
Primary: BaydawT, Anwar, 2 vols., Istanbul 1296; 
Jalalayn, Beirut n.d.; Qurtubl, Tafsir, 20, 178-9; 
RazT, Tafsir, 32, 84-6. 

Secondary: S.D. Goitein, Origin and nature of 
the Muslim Friday worship, in jI/W'49 (1959), 
183-95; M. Ibn al-Khatib, Awdah al-tafsir, Cairo 
n.d. (represents the views of several al-Azhar 
scholars); Jeffery, Materials; ( A.A/A. Nadwi, 
Qamus alfa^ al-Qur'an al-karim, Jiddah 1983; R. 
Paret, Grenzen der Koranforschung, Stuttgart 1950, 
31-5; id., Kommentar; W.M. Watt and A.T. Welch, 
Der Islam., i. Mohammed and die Fruhzeit — 
Islamisches Recht — Religioses Leben, Stuttgart 
1980, 262-347; A.T. Welch, Muhammad's 
understanding of himself. The Koranic data, 
in R. Hovannisian and S. Vryonis (eds.), Islam's 
understanding oj itself, Malibu 1983. 



Age see BIOLOGY AS THE CREATION AND 
STAGES OF LIFE 



37 



AGE OF IGNORANCE 



Age of Ignorance 



This phrase is a common translation of the 
Arabic word jahiliyya used by Muslims to 
refer to the historical period in west-central 
Arabia covering the centuries immediately 
prior to the mission of Muhammad, a pe- 
riod characterized by ignorance of the di- 
vine truth. To the original audience of the 
Qur'an, however, it almost certainly re- 
ferred primarily to the moral condition of 
those individuals and their society which 
led them to oppose the mission of the 
Prophet (see opposition to muhammad) 
and only secondarily, if at all, to a defined 
historical epoch. It is also possible that the 
word was a kind of collective plural of "ig- 
norant person" (jdhil), as has been asserted 
by F. Rosenthal (Knowledge triumphant, 33-4). 
As to the nature of this moral condition, 
I. Goldziher and T Izutsu have argued 
that the primary meaning of the root, j-h-l, 
from which jahiliyya is derived, is not "ig- 
norance" but "barbarism," especially the 
tendency to go to extremes of behavior. 
According to this view the original anto- 
nym was not 'ilm (knowledge) but hilm (mo- 
ral reasonableness, self-control). I. Goldzi- 
her (ms, 201-8) has adduced considerable 
evidence for this from pre-Islamic Arabic 
poetry, while T Izutsu (Concepts, 28-35) nas 
examined key passages from the Qur'an 
and the biography of the Prophet (see sira 
AND THE q_ur'an). The wordjdhiliyya is of- 
ten translated "pagandom" or "heathen- 
dom" and it may be argued that its effec- 
tive antonym is islam (q.v.), as it certainly is 
for many later writers (see ignorance). 

The texts of the four passages where the 
vioxA jahiliyya occurs in the Qur'an tend to 
bear these prints out, though not conclu- 
sively. The contrast between jahiliyya and 
hilm seems particularly clear in (348:26: 
"When the unbelievers stirred up fierce ar- 
rogance in their hearts, the fierce arro- 



gance of jahiliyya (hamiyyat al-jdhiliyya), 
God sent down his tranquility upon the 
messenger and the believers and imposed 
on them the command of self-restraint 
(taqwd)." T. Izutsu (Concepts, 31) interprets 
"the fierce arrogance of the jahiliyya" as 
"the staunch pride so characteristic of the 
old pagan Arabs, the spirit of stubborn re- 
sistance against all that shows the slightest 
sign of injuring their sense of honor and 
destroying the traditional way of life." 
Q.3 :i 54 speaks of "a band anxious for 
themselves, wrongly suspicious of God 
with a suspicion (^ann) of the jahiliyya." 
Here ■ jahiliyya may mean ignorance, but a 
lack of trust in God would seem more spe- 
cific. 0,5:50 reads, "Do they seek ajdhiliyya 
judgment (hukmjdhili)?" i.e. a judgment by 
pagan rather than divine standards. Here 
islam would seem the likely antonym. Fi- 
nally, 033:33 admonishes the wives of the 
Prophet: "Stay in your homes and do not 
make a display of yourselves in the manner 
of the first [or old] jahiliyya (al-jdhiliyya al- 
ula)." Only here does it seem plausible, 
though not necessary, to interpret 
"jahiliyya" as an epoch. 

These passages illustrate some but not all 
of the contrasts between the beliefs and 
values represented by jahiliyya and those of 
the Qur'an. The key difference is the atti- 
tude toward God. The Qur'an insists that 
only God is to be obeyed and worshipped. 
The pagan Arabs did recognize God as 
creator of the world and as a kind of re- 
mote figure to be approached in certain 
crisis situations ((329:65), but they also rec- 
ognized other deities closer at hand, such 
as the three Meccan deities, al-Lat, al- 
'Uzza and Manat, who were thought to in- 
tercede with God ({353:19-20; see satanic 
verses). The Qur'an calls this the associa- 
tion of other beings with God (shirk), and 
treats it as the worst of sins, the one thing 
God will not forgive (c3 4:48; see belief 



AGE OF IGNORANCE 



38 



AND unbelief). While the Quran incul- 
cates an attitude of submission to God and 
dependence on him, the pagan Arabs were 
marked by a spirit of independence and 
self-sufficiency in relation both to God and 
to other deities, seeing themselves as sub- 
ject only to a rather impersonal fate (q.v.). 
The ways of their ancestors had more au- 
thority than the commands of God. While 
the Quran preaches universal values 
(049:13), their highest loyalty was to the 
tribe and to tribal solidarity ('asabiyya) as il- 
lustrated by the words of the poet Durayd: 
"I am of Ghaziyya: if she be in error, then 
I will err; and if Ghaziyya be guided right, 
I go right with her" (R.A. Nicholson, Liter- 
ary history, 83). Whereas the key motive for 
ethical action in the Qur'an is the hope of 
reward and fear of punishment in the fu- 
ture life (see reward and punishment), 
for the pagan Arab there was no future life: 
"There is nothing but our present life. We 
die and we live. Nothing but time destroys 
us!" (045:24). WM. Watt has called these 
attitudes "tribal humanism" {Muhammad at 
Mecca, 24-5). 

The Qur'an, however, by no means re- 
jects all the values of the pagan Arabs. At 
many points the concern is rather to redi- 
rect and moderate them. Nobility comes 
not from having noble ancestors whose 
deeds one emulates, but from deeds of pi- 
ety as defined by God ((549:13). The loy- 
alty, courage and fortitude that once served 
the tribe in battle and elsewhere are now 
meant to serve God and the Muslim com- 
munity (umma). Honor is a value, but not 
the sort of honor that leads to unending 
vendettas. The Qur'an permits limited 
retribution, but encourages forgiveness 
(o_2:i78; 17:33). Generosity and hospitality 
are values, but not to the extent of Hatim 
of Tayy, who gained fame by giving away 
all his father's camels (R.A. Nicholson, Lit- 
erary history, 85-6). The Qur'an says, "Be 
neither miserly nor prodigal" (q_ 17:29). 



At other points, pagan values and prac- 
tices are more completely rejected. The 
hard-drinking and womanizing admired by 
the pre-Islamic poets are rejected in favor 
of bans on alcohol (05:90; see intoxi- 
cants; gambling) and on adultery 
(Q_ 17:32; see ADULTERY AND FORNICATION). 
In place of the class stratification of the 
jdhiliyya the Qur'an supports human equal- 
ity and encourages concern for the poor 
(5549:13; 80:1-16). In relations between the 
sexes, the Qur'an seems, at least in some 
cases, to have limited women's freedom, 
as Q.33-33 suggests. On the other hand, it 
also appears to have given women greater 
security and greater recognition of their 
status as humans, as suggested by the ban 
on female infanticide (o 16:58-9; see 
infanticide). 

While the word "jdhiliyya" in the Qur'an 
refers primarily to the moral condition of 
the pagan Arabs, it came later to refer pri- 
marily to the epoch in which they lived. 
The reasons for this are not hard to imag- 
ine. What was a living force when the first 
Muslims confronted their pagan neighbors 
became in time a matter of history, the 
characteristics of a past age. Thus in the 
hadith collection of al-hukhari, jdhiliyya is 
almost always a past epoch. For example, 
we read "The tribe of the Quraysh (q.v.) 
used to fast on the day of Ashura' in the 
jdhiliyya," and "The best people in the 
jdhiliyya are the best in Islam, if they have 
understanding" (Sahih, iii, 65; iv, 461). The 
exact period of historical time covered by 
the term 'jdhiliyya" was a matter of dis- 
cussion among the early Muslims, as is re- 
flected in the commentaries on 0.33:33. 
These suggest various time spans for the 
"first jdhiliyya," such as the time between 
Adam (see ADAM and eve) and Noah (q.v.) 
or that between Idrls (q.v.) and Noah, or 
the time when Abraham (q.v.) was born, 
with the implicit "later jdhiliyya" being the 
time between Jesus (q.v.) and Muhammad. 



:!9 



AGE OF IGNORANCE 



Some also suggest that the first jahiliyya was 
"the jahiliyya of unbelief" (jahiliyyat al-kufr) 
before Islam and the other is "the. jahiliyya 
of iniquity" (jahiliyyat alfusuq) after the 
coming of Islam. They illustrate this with a 
hadlth in which Muhammad says to one of 
his followers, "Within you is jahiliyya," and 
when asked whether he meant the. jahiliyya 
of unbelief or the jahiliyya of Islam (i.e. of 
iniquity), he said the jahiliyya of unbelief 
(Tabarl, Tafsir; Zamakhshari, Kashshdf; 
BaydawT, Anwar; Qurfubi, Jami; Ibn 
Kathlr, Tafsir ad 033:33.). 

As these last examples illustrate, there has 
always been an awareness that jahiliyya is 
not simply a past epoch but that the quali- 
ties that characterize jahiliyya have contin- 
ued to be present even after the coming of 
Islam. This also appears quite forcefully in 
the Shl'l hadlth, "Whosoever of my com- 
munity dies and does not have an imam 
(q.v.) from among them, has died the death 
of the jahiliyya" (M. Momen, Shi'i Islam, 
158). Indeed, the early centuries of Islamic 
history may be interpreted as a struggle be- 
tween the older jahiliyya culture and the 
newer Islamic culture (e.g. A. Amln, Fajr, 
78-83) and some have seen jahiliyya present 
in much later times. Ibn Taymiyya (d. 
728/1328) wrote of "cLjahiliyya in a re- 
stricted sense" in reference to the pre- 
Islamic customs persisting among the Mus- 
lims of his time (M. Memon, Ibn Taimiya's 
struggle, 146). In recent centuries, the idea 
of a contemporary jahiliyya has regained 
currency in some circles. Muhammad b. 
l Abd al-Wahhab, the twelfth/eighteenth- 
century Arabian reformer who began the 
Wahhabl movement, and his followers per- 
ceived their fellow Muslims, either 
throughout the world or in the Arabian 
peninsula, as living in a jahiliyya (E. Peskes, 
Muhammad b. 'Abdalwahhab) because of their 
adoption of practices and beliefs lacking 
scriptural support. 

More recently reformers such as Muham- 



mad 'Abduh (d. 1905) and Muhammad 
Rashld Rida (d. 1935), in their qur'anic 
commentary entitled al-A4anar (vi, 422), 
have compared the conservatism, injustice, 
superstition and secular tendencies found 
in their society with comparable aspects of 
the pre-Islamic jahiliyya criticized by the 
Qur'an. For example, their commentary on 
Q_5:50 (listed as Q_5!53 in the verse-number- 
ing of al-Mandf) identifies the "jahiliyya 
judgment" as the favoring of the strong 
over the weak and argues that some geo- 
graphical Muslims in this age are "more 
corrupt in their religion and morals than 
those concerning whom these verses were 
revealed." The idea of jahiliyya as a con- 
temporary reality has been more forcefully 
asserted, however, by the twentieth-century 
revivalists, Abu l-'Ala' Mawdudl (d. 1979) 
in India and Pakistan and Sayyid Qutb in 
Egypt. Mawdudl (Meaning of the Qur'dn, x, 
106) defined "jahiliyya" as any conduct 
which goes against Islamic culture, moral- 
ity and the Islamic way of thinking and 
behaving. He found it in both the West 
and the communist world. Sayyid Qutb 
took a similar position but went further. 
In his best known book, Ma'dlim fi l-tanq 
(Milestones on the way), he said that a jdhili 
society is any society that does not serve 
God by following his guidance in all areas 
of its life. Such societies serve human be- 
ings instead of God and thus are inevitably 
unjust, inhumane and backward. Only an 
Islamic society can be truly "civilized." In 
his view, contemporary jahiliyya is at least as 
bad as that of Muhammad's time. He fur- 
ther asserted that not only Western and 
communist societies were jdhili at present 
but also all of the so-called Muslim socie- 
ties. This idea, along with his apparent be- 
lief that the nature of jdhili societies is such 
that they cannot be replaced without vio- 
lence, led to his execution by the Egyptian 
government in 1966 and has inspired many 
militants since his death. 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



40 



Although relatively few Muslims would 
take things this far, the idea of jahiliyya as 
a contemporary moral and social reality 
seems to be quite widespread today. In this 
current usage the term refers not so much 
to the distinctive failings of the old pagan 
Arabs as to those of modern societies, such 
as materialism and secular ideologies. The 
notion of jahiliyya has thus been effectively 
updated. See also idolatry and idol- 
aters; IDOLS AND IMAGES. 

William E. Shepard 

Bibliography 
Primary: A. Amln, Fajr al-hldm, Cairo 1929; 
Baydawl, Anwar, 2 vols., Cairo 1388/1968 2 ; 
Bukharl, Sahih, trans. M.M. Khan, 9 vols., 
Chicago 1976-93 (revised); Ibn KathTr, Tafsir, 
Beirut 1385/1966; A. A. Mawdudl, Tajlum 
al-Qiir'an [in Urdu], A. A. Kamal (trans.), The 
meaning of the Qur'an, Lahore 1974- 3 ; Qurtubl, 
Jami, 18 vols., Cairo 1387/1967; S. Qutb, Ma'dlim 
fi 1-tarTq, Cairo 1384/1964, trans. S. Badrul 
Hasan, Milestones, Kuwait 1398/1978; M. Rashld 
Rida and M. Abduh, Manar, 12 vols., Cairo 
I 34 6 / I 9 2 7- I 354/ I 93 6 ; Tabarl, Tafsir; 
Zamakhsharl, Kashshaf. 

Secondary: Goldziher, MS; T. Izutsu, Concepts; 
M.U. Memon (trans.), Ibn Taimiya's struggle 
against popular religion, The Hague 1976; M. 
Momen, An introduction to Shi'i Islam. The history 
and doctrines of Twelver Shi'ism, New Haven 1985; 
R.A. Nicholson, A literary history of the Arabs, 
Cambridge 1907; E. Peskes, Muhammad b. 
Abdalwahhab (iyo^-g2) im Widerstreit. 
Untersuchungen zur Rekonstruktion der Fruhgeschichte 
der Wahhabiya, Beirut 1993; F. Rosenthal, 
Knowledge triumphant. The concept of knowledge in 
medieval Islam, Leiden 1970; W.M. Watt, 
Muhammad at Mecca, Oxford 1953. 



Agriculture and Vegetation 



The production of crops and plants in gen- 
eral. Agriculture and vegetation figure 
prominently in the Quran, reflecting their 
significance in the environment in which 
the text was revealed. The Arabic root J-l-h 
carries the basic meaning of "cleaving" or 



"splitting." When applied to the land, it 
carries the sense of "furrowing," "tilling" 
or "plowing." "Filaha, " therefore, is the art 
of plowing and cultivating and is the term 
used in the general sense of "agriculture" 
in the titles of medieval Arabic treatises on 
agronomy. The qur'anic references to this 
root, however, all derive from the form 
"aflaha, " carrying the meaning "to pros- 
per" and "to be in a fortunate, happy 
state." Other roots denoting cultivation in 
the Quran are <j-r- c and h-r-th, appearing 
together in 056:63-4. The verb athdra, "to 
till," occurs in 030:9. The most general 
term for "vegetation" is nabat, which is 
found in o 18:45 and 71:17. Edward Lane 
renders nabat "whatever God causes to 
grow, vegetate or germinate, in the earth" 
(Lane, viii, 2754). 

Agriculture and vegetation in the Qur'an 
There are frequent direct and indirect ref- 
erences to the general concepts of agricul- 
ture and vegetation in the Quran, despite 
the mention in 0,14:37 of Abraham (q.v.) 
having settled his son Ishmael (q.v.), the 
traditional "father of the Arabs," in "an 
uncultivated valley" beside the sacred 
house of the Ka'ba (q.v.), and possible ref- 
erences to famine (q.v.). With regard to the 
latter, it is impossible to determine the de- 
gree of need Mecca and the surrounding 
areas experienced in seasonal or cyclical 
shortages of food. Although shortages were 
likely as much a part of the rhythm of 
daily life there as was the case in many 
other regions of the Middle East, the 
Qur'an suggests less severe austerity. The 
storage of grain in anticipation of lean 
times, as exemplified in the story of Joseph 
(q.v., Q_ 12:47), was well known. Widely- 
grown hulled grains, such as emmer, spelt 
and barley could be stored in the spikelet 
stage, their hard outer glumes protecting 
them against insects and pests. Moreover, 
recent ethno-archaeological evidence sug- 



4i 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



gests that storage decision-making in the 
ancient Mediterranean occurred at the 
level of the household or farm unit — 
rather than the community — amid a 
complex trade-off between environmental, 
political and economic factors (Forbes and 
Foxhall, Ethnoarchaeology and storage, 
69-86); storage strategies, therefore, should 
be considered as part of the overall eco- 
nomic picture of sixth and seventh century 
Arabia. Grain was produced for animal as 
well as human consumption (5)32:27). One 
verse ((36:136) mentions the practice of 
setting aside a portion of the cattle and 
seed produce (harth) for God, which may 
be a reference to storage. 

There were other crops as well, like date 
palms (q.v.), pomegranates, olives and 
grapes (0,6:99, 141; 13:4; 16:11) and one 
qur'anic passage (0,18:32) depicts two gar- 
dens (sing, jamia) of grape vines surrounded 
by palm trees with cultivated fields be- 
tween them. Nouns referring to planted 
areas include janna (pi. jannat) as already 
noted (also 0,6:99, 141; 17:91), not all of its 
very frequent occurrences being in refer- 
ence to a heavenly paradise (see paradise; 
garden). In one of these, however, the 
expression "gardens under which rivers 
flow" (0,2:25) may conceivably be an allu- 
sion to the underground irrigation systems 
well-known in Arabia at the time. One of 
the signs of the divine economy was the re- 
vival of "dead land" with gardens of dates 
and vines watered from flowing springs, 
giving forth fruit (thamar) to feed human- 
kind (0,36:33-5). Luxuriant gardens 
(hada'iq) are also mentioned (0,27:60; 
80:30). Natural meadows (rawda, pi. rawdat, 
0,30:15; 42:22) are noted as rewards in the 
afterlife while pastures (mar'a) were created 
on earth so that flocks may feed (079:31; 
87:4). One qur'anic simile compares the 
self-inflicted harm in this life that is the 
consequence of improper behavior to a de- 
structive glacial wind laying low the crops 



(harth, 0,3:117; see also 3:14; 10:24). Similar 
to this is the moving parable of the owners 
of a garden or orchard who on discovering 
their possessions destroyed overnight (ka- 
l-sanm, as though all the fruit had been sev- 
ered from the trees) acknowledged their 
transgression against God (0,68:17-33). The 
threat to or actual loss of what is precious 
yet familiar, as described in these passages, 
underlines the fine balance between suffi- 
ciency and want in Arabian material life. A 
passage promising cultivated fields in a fu- 
ture life (harth al-dkhira, 0,42:20) has a simi- 
lar import. In a long description of para- 
dise, there is the single occurrence of a 
word, meaning "two well-watered and 
intensely green gardens" (mudhammatan, 
0,55:64). This term was less commonly ap- 
plied to cultivated gardens in this world, 
but the comparative intention of the ex- 
pression would have been obvious to the 
Prophet's audience. 

A notable aspect of the Quran is the 
number of terms related to the date palm, 
possibly the single most important food 
crop throughout the pre-modern Middle 
East. A range of other words, often ap- 
pearing only once, refers to vegetation in 
the broadest sense, dry or fresh, including 
leaves or stalks of corn ('asf, 0,55:12), tre- 
foil or clover (qcidb, o 80:28), acacia (talh, 
0,56:29), a bunch of grapes (qutuj, sing, qitf, 
0,69:23), stubble (hashim, 0,18:45; 54:31), 
plant stalk (sha\ 0,48:29), a handful of 
green or dry grass or husks (dighth, o_ 38:44; 
pi. adghath, 0,12:44; 21:5), gardens with 
thickly planted trees (jannat aljaf, 0,78:16), 
leaves (waraq, 0,7:22; 20:121; waraqa, 
0,6:59). Ayka, the word for "woods" or 
"thicket," occurring in the phrase "the 
people of the thicket" (q.v.; 0,15:78; 
26:176; 38:13; 50:14), is said to refer to the 
people of Midian (q.v.). Two words (sidr, 
'athl) designate plants growing in hell. 
Dan' (0,88:6), a plant with large thorns 
which no animal would approach — 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



-^ 



known to the people of the Hejaz in its dry 
form — is described as the sole nourish- 
ment of the inhabitants of the nether 
world. The tree of al-Zaqqum (0,37:62; 
44:43; 56:52), the fruit of which was like 
the head of devils, is described as the fare 
of sinners and was evidently known in 
Arabia for its bitter taste. 

Many of these terms and others to be 
noted now are used in contexts demon- 
strating the all-powerful nature of God. 
For example, the word hand (q_ 10:24) is 
used in the sense of "stubble" to describe 
the formerly fertile fields destroyed by 
God to punish the owners' presumption 
that they had control. In (356:65 (also 
57:20) the word hutam, "dried straw," de- 
scribes what God could do to fields in a 
similar instance. Plants, including fruit 
(jakiha), herbage (abb) and seeds (habb), ex- 
emplify the benefits of God's creation 
(o 80:24-32). A person who expends his 
property for the sake of God is likened to 
a seed producing seven ears of corn (sana- 
bil, sing, sunbul) each of which contains 
one hundred seeds (o_2:26i). Another pas- 
sage describes how God revives "bare 
land" (al-ard al-juruz, Q_32:27) to produce 
cereals (zar'J. 

Several words and expressions referring 
to water, a necessity of life, should be men- 
tioned. For water as rain, there are the 
terms ghayth ({531:34; 42:28; 57:20), wabil 
((3 2:265, which also contains the word for 
dew, tall), and wadq (0,24:43; 30:48). "The 
impregnating winds" (al-riyah lawdqih, 
Q_ 15:22) are so called because they are 
cloud-bearing winds which cause rain to 
fall. Underground water comes from 
springs [yanbii', 017:90, pi. yandbi', 39:21; 
'ayn, 88:12, dual 'aynan, 55:50, pi. 'uyun, 
26:57) and appears in the phrase "water 
running underground" (md'uhd ghawran, 
o_ 18:41; cf. 67:30). By far the most common 
word is simply "water" (ma') employed in 
the frequent expression "[God] sent down 



water from the sky" (anzala min al-samd' 
ma). This expression occurs twenty-six 
times and in another nine instances the 
word "water" appears in a similar context. 
The following verse may be considered the 
key passage which captures both this ex- 
pression and a number of the plant terms 
already noted: 

God is the one who sent down water from 
the sky and with it we brought forth all 
manner of plants (nabat) and foliage (kha- 
dir) from which we bring forth clustered 
seed (habb); and from the flowering date 
palm (al-nakhl min tal'ihd) [come] accessible 
clusters of the fruit (qinwan). [We also 
brought forth] gardens (janndt) planted 
with grapes (a 'nab), olives (zaytiin) and 
pomegranates (rumman), in many similar 
and distinct varieties. When they blossom, 
look to the fruit (thamar) when they bear 
fruit and ripen. These are surely signs for 
people who believe (o 6:99). 

Drawing upon what has been already said, 
it is possible to correct an image which has 
been present in Western scholarship at least 
since C.C. Torrey submitted his doctoral 
dissertation, The commercial-theological terms 
in the Koran (published in Leiden in 1892), to 
the University of Strasburg at the end of 
the last century. In this brief work, Torrey 
asserted that, while in the Hebrew Bible 
and the New Testament commercial-theo- 
logical terms are found only "as occasional 
figures of speech," in the Quran they are 
not used to adorn certain facts, but rather 
are "terms regularly employed to state the 
bare and blunt facts themselves" (p. 7). 
These qur'anic "facts" then produce a the- 
ology governed by the predominating 
"business atmosphere" (sic, p. 3) of the 
Qur'an: "The mutual relations between 
God and man are of a strictly commercial 
nature. Allah is the ideal merchant... Life 
is a business for gain and loss. He who does 



4:3 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



good or evil work ("earns" good or evil), 
receives his pay for it, even in this life. 
Some debts are forgiven, for Allah is not a 
hard creditor...." (p. 48). The commercial 
background of the rise of Islam has been 
treated in the established biographies of 
the Prophet Muhammad by W.M. Watt 
and M. Rodinson and examined closely in 
the more recent rebuttal of Watt's argu- 
ment by P. Crone in her Meccan trade 
(Princeton 1987). Whatever the actual com- 
plex of forces at work in the historical 
background of the Quran, the text offers a 
dominant motif quite distinct from Tor- 
rey's "commercial theology." This motif, 
while addressed to actual human experi- 
ence is at once rich in theological meaning 
and goes to the core of the qur'anic mes- 
sage. The theological import of passages 
like the one cited above is that the life cy- 
cles of the natural world, of plants and an- 
imals, are governed by the divine gift of 
water which an equally dependent human- 
kind should acknowledge with appropriate 
expressions of gratitude (o_34:i5). On the 
other hand, the secular significance of the 
numerous references to agriculture, vegeta- 
tion and animal husbandry in the Qur'an 
will be better understood as our knowledge 
of these subjects related to central Arabia 
in the early centuries of the common era is 
enriched. We turn now briefly to the back- 
ground against which the qur'anic text 
may be set. 

The origins of agriculture 
In the generations following the Prophet's 
death, Islam became the newly-established 
religion in the very lands where, as is now 
almost universally accepted, the origins of 
agriculture had begun several millennia 
earlier. The food-producing revolution of 
the post-Pleistocene era (from about 9,000 
B.c.E.) occurred in the great arc of hills 
stretching from Palestine and western Jor- 
dan, through southeastern Turkey, north- 



ern Iraq and thence down through western 
Iran. The revolution was decisive for the 
subsequent emergence of urban civiliza- 
tion for "with the domestication of plants 
and animals... vast new dimensions for 
cultural evolution suddenly became possi- 
ble" (Braidwood, The agricultural revolu- 
tion, 71). The earlier hunting-gathering 
way of life slowly yielded to the develop- 
ment of settled villages, although this did 
not immediately entail the adoption of ag- 
riculture or the total abandonment of for- 
mer ways of food collection. Sedentation, 
however, did lead to an increase in popula- 
tion, which caused an increased demand 
for food. This could not be met through 
hunting and gathering in a village and its 
immediate environs. At this time, the im- 
plements for reaping the grains of wild 
grasses, grinding stones for their prepara- 
tion for cooking and storage facilities al- 
ready existed. With the use of stored grain 
to raise cereal crops, the area given over to 
cultivated plants gradually increased and 
the time devoted to the older methods of 
food gathering decreased (Reed, Origins, 
54,3-67, 941-4). The rise of towns and cities 
in the arid and semi-arid region of the 
Middle East was accompanied — in 
places, perhaps, preceded — by the emer- 
gence of new techniques for marshalling 
the water resources, of both river and rain, 
for more intensive and extensive cultiva- 
tion of food crops. Irrigation took different 
forms in different areas, including the flood 
and natural flow methods of irrigation; the 
use of manual hydraulic devices (shaduf 
sdqiya) and waterwheels (nd'ura, duldb) and 
the construction of surface and under- 
ground water channels of Iran (qanat, kdriz) 
and the systems in Arabia (ghayl, falaj) . It is 
known that all of these hydraulic machines 
had long been in use before the rise of Is- 
lam, although the questions of their origin 
and diffusion have yet to be resolved. 
Archeological knowledge of Arabia has 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



44 



grown more slowly than that of the thor- 
oughly-explored regions of Iraq, Egypt 
and Iran. The ancient hydrological systems 
of Arabia have only recently begun to be 
investigated. Nevertheless, it is now clear 
that early settled life differed considerably 
from the stereotype of the nomad and the 
desert tent-dweller. The Yemen, long re- 
garded as the center of trade, possessed an 
agricultural system almost entirely depen- 
dent upon irrigation. Although there is 
only a single possible reference to the artifi- 
cial control of water in the Quran 
(o 34:16, which may refer to the Marib 
Dam, the remains of which lie approxi- 
mately 135 km. east of San'a; see 
al-'arim), it is evident that sophisticated 
systems for the catchment, storage and dis- 
tribution of water existed from early times 
in other areas of the peninsula, suggesting 
that Arabia should also be considered a 
"hydrological society," like Iraq and Egypt, 
where settlement was dependent upon hy- 
draulic constructions. "One of the most 
characteristic settlement patterns through- 
out Arabia is the concentration of the 
main built-up area on a rocky outcrop 
surrounded by a cultivated flood plain" 
(Costa, Notes on traditional hydraulics, 
264). See archaeology and the qur'an. 

Commentary on selected passages 
The prophetic hadlth, the qur'anic com- 
mentaries and similar works assign secular 
and religious significance to many of the 
words and phrases noted above in the first 
section. Al-Bukharl (d. 256/870), for exam- 
ple, in the section of his hadlth collection 
concerned with qur'anic exegesis provides 
a lexicographical explanation for three 
terms in Q_55:i2, 'asf, rayhan and habb. He 
says 'asjis the stem of cereal plants which 
have been cut before reaching full maturity 
and rayhan is the residual product after the 
habb (seed) has been extracted for consump- 
tion. Al-Bukhari also adds other definitions 



from mainly unnamed sources which do 
not always prove helpful. Certain authors, 
he says, claim that the 'asf is the consum- 
able part of the cereal, another says it is 
the leaf of the plant and yet another that it 
is the straw. Further in the same sura, 
o 55:68 reads, "Therein are fruit (Jakiha), 
date palms (nakhl) and pomegranates (rum- 
man)." Al-Bukharl comments that the odd 
overlapping of "fruit" and "pomegranates" 
can be explained by reference to (32:238, 
which reads "observe the prayers and the 
middle prayer," the repetition of "prayer" 
being added for emphasis. The nearly-con- 
temporary exegesis of al-Tabarl (d. 310/ 
923) is much more extensive than that of 
al-Bukharl. In dealing with the vocabulary 
of the plant kingdom, his approach is also 
lexicographical, citing hadlth as evidence 
in his own exposition. However, glossing 
the passage cited above (o_6:99), beginning, 
"God is the one who sent down water from 
the sky," al-Tabarl writes, "With the water 
we sent down from the heavens, we pro- 
duced nourishment for cattle, beasts, birds 
and wild animals and sustenance and food 
for human beings" (Tafsir, vii, 292). He con- 
cludes that creation contains "proofs, a 
demonstration and an illustration" for 
"those who affirm the unity of God and 
rate him as all-powerful" {Tafsir, vii, 296). 

The eighth/fourteenth century commen- 
tator Ibn Kathlr (d. 774/1372) adds nothing 
of substance to al-Tabarl's discussion of 
this particular passage. He is, however, 
more expansive than al-Tabarl in his com- 
mentary on Q_2:2i-2, where the divine gift 
of rain which brings forth fruits (thamarat) 
as sustenance for humankind is also men- 
tioned. God's unity, divine power and 
blessings, both manifest and hidden, are all 
expressed here and the meaning of the 
phrase "[Your Lord] is the one who made 
the earth a place of repose for you and the 
heavens a protecting edifice" (o_2:22) is ex- 
plained by reference to other qur'anic pas- 



45 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



sages (e.g. Q_2i:32; 40:64). What particu- 
larly interests Ibn Kathlr in the passage is 
the command, "Do not set up rivals (andad) 
to God," for which he adduces a number 
of references in the hadlth collections sup- 
porting the prohibition. A man once said 
to the Prophet, "What God has willed, and 
what you have willed." The Prophet re- 
proached him, saying, "Have you set me 
up as a rival to God? Say, 'What God 
wills,' and nothing else." Associating peers 
or rivals with God is pure polytheism (shirk, 
see belief and unbelief). A tradition 
from Ibn Abbas describes "polytheism" 
as undetectable "as an ant crawling over 
a black rock in the dead of night." Ibn 
Kathlr's exegesis stresses, on the one hand, 
the absolute singularity of God, a point 
Jews, Christians and even Muslims tended 
to forget in practice, despite the common 
acknowledgement in their scripture of one, 
sole divine being. On the other hand, using 
an earthy analogy that "droppings (in the 
desert) indicate the presence of a camel," 
Ibn Kathlr stresses how the divine exist- 
ence and unity are mirrored in the multi- 
plicity of God's creation (q.v), that is the 
"signs (q.v.)," including the heavens, the 
earth and all that comes forth from them 
such as the life-giving rain which supports 
the plant kingdom upon which the exist- 
ence of the humans and animals depends. 
It should be noted that, differences in pre- 
sentation aside, al-Tabarl's commentary 
on o_6:C;9 and that of Ibn Kathlr on 
Q_2:2i are in essential agreement in their 
view of the nature of God as demon- 
strated in creation. 

Scriptural insistence, therefore, on ob- 
serving God's signs in the natural world as 
proof of his existence, unity, power and 
beneficence, was seconded by the com- 
mentators who further affirmed the need 
to use the mind in pursuit of the truth. Al- 
BaydawT (d. 685/1282), for example, com- 
menting on Q_2:i64, which concerns God's 



signs for people with understanding, adds 
that this verse provides instruction as well 
as a "stimulus for the pursuit of research 
and study." Developing John Burton's 
schema of the three broad sources of exe- 
gesis — tradition, reason and intuition — 
which illuminate the meaning of the 
qur'anic text, a further indirect and prag- 
matic method of exegesis was the investi- 
gation of the "signs" which serve to con- 
firm the truth of the text. In the early 
centuries of Islam, this stimulated an im- 
pulse toward the collection and dissemina- 
tion of information on plants in general 
and agriculture in particular. This con- 
cern, traced in the following sections, is 
reflected in a rich agronomic literature 
and in the medieval "green revolution" 
which fostered the study and diffusion of 
new plants westward across the Islamic 
domains. 

Ibn JVahshiyya and al-Filaha al-Nabatiyya 
During the vigorous translation movement 
of the early Abbasid period (late eighth to 
late tenth century c.E.), there was evident 
interest in agronomic, and indeed botani- 
cal, works. Among the ancient geoponic 
works known to the Arabs was one by 
Apollonius of Tyana (not Anatolius of 
Berytos as once thought), which was trans- 
lated under the title Kitdb al-Filaha in 179/ 
795. The Georgica of Cassianus Bassus was 
translated first into Pahlavi and then into 
Arabic in 212/827 as al-Filaha al-Rumiyya. 
The most outstanding of these treatises, 
however, was al-Filaha al-Nabatiyya, "Naba- 
tean [i.e. Syriac] Agriculture," attributed 
to Abu Bakr b. Wahshiyya. The author — 
whose identity has been disputed — claims 
that he translated it from the "ancient Sy- 
riac," the Aramean dialect of the Kasdan 
community of Iraq, in 291/903 and then 
dictated the translation to a disciple in 
318/930. If for no other reason, the work 
is remarkable for its sheer size, the author 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



4<> 



saying that the original ran to around fif- 
teen hundred folios. The work appears to 
have been compiled in a milieu where Al- 
exandrian Hellenism and gnosticism still 
survived and where neither Judaism nor 
Christianity had much influence, suggest- 
ing an era prior to the fifth century c.E. 
While the work reflects Hippocratic medi- 
cal principles and certain aspects of Dios- 
corides' Materia medica, it may also repre- 
sent a tradition independent of the latter. 
Furthermore, it seems to have no connec- 
tion with the Arabic botanical writing 
which had already appeared prior to Ibn 
Wahshiyya's translation. Indeed, it presents 
a far more varied range of plant life than 
that found in Akkadian sources: more than 
360 plants, with special attention given to 
the olive tree, the vine and the date palm, 
indicating their essential place in the agri- 
cultural activities of the region. In com- 
parison with known Greek geoponic works, 
al-Filaha al-,Nabatiyya is more developed, 
dealing with matters both practical and 
theoretical. In short it represents a kind of 
"philosophy" of humankind's relationship 
with the soil. The text's editor Toufic Fahd 
has argued that al-Filaha al-JVabatiyya pres- 
ents a picture of the state of knowledge of 
agriculture, botany and the rural and do- 
mestic economy in Iraq at the end of the 
Hellenistic era (Materiaux pour l'histoire, 

276-379)- 

The opening chapters of al-Filaha al- 
JVabatiyya are dedicated to the olive tree, its 
benefits, the places where it best grows and 
the properties of its various components 
such as the leaves, roots, the oil and pits of 
the fruit. At one point the text says that 
"concerning all these matters, some [infor- 
mation] came to us by experience (tajriba) 
and some by revelation (wahy) from the 
gods to our forefathers... some by inspira- 
tion (ilham) to us and to the idols who in 
turn instructed us... all of which we put to 



the test and thus were able to judge the 
soundness of the best practice... for which 
we are grateful to [the gods]" (i, 49). The 
contrast with the monotheistic spirit of the 
Quran is evident. It is similar, however, to 
the response of gratitude found in the 
qur'anic verse, "Vegetation comes forth 
from good earth with the permission of its 
Lord, while from bad land it comes forth 
with difficulty; thus do we expound the 
signs to a people who are grateful" (q_7:58). 
Indeed, the pagan Nabatean text trans- 
lated well into the monotheistic Islamic 
context as it provided a rich catalog of the 
gifts of the divine economy. Inserted in a 
lengthy and largely theoretical discourse 
on how to manage an agricultural estate — 
complemented by a discussion of the prin- 
ciples of procreation and generation — is 
an agricultural calendar which lists the ac- 
tivities occurring each month of the year 
(i, 218-41). This is the earliest example of 
the genre in Arabic and may be compared 
with later works from al-Andalus and the 
Yemen. 

As stated above, detailed attention is 
given to the olive tree, the vine and the 
date palm, the first and last of the trio 
forming the opening and closing sections 
of the work. The three plants are also 
grouped together in two qur'anic passages, 
c) 16:11 and 80:28-9, signaling the impor- 
tance of the triad. Apart from this, the 
bulk of the work is devoted to a wide range 
of other edible plants, the names for many 
of which the translator was obliged to 
leave in transliteration as he could find no 
Arabic equivalents. 

Following the section on the olive, ce- 
reals are the next group of plants treated. 
Wheat and barley are discussed at greatest 
length, as both had played a major role in 
the Mesopotamian diet for several millen- 
nia. Rice and sorghum (dhura) are also 
noted among many other grains. Various 



47 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



aspects of cereal culture are discussed: the 
appropriate location for growing; the sea- 
son and atmospheric conditions required 
for a good crop; the procedures for har- 
vesting, threshing, winnowing and storing 
the grain and the means of testing whether 
the grain is beginning to deteriorate. 

In sum, the spirit of al-Filaha al-.Nabatiyya 
may be expressed in words not so distant 
from the qur'anic passages cited earlier, 
save for the absence of the single divine 
agent: 

Agriculture is a source of plant life whose 
nutritional benefits are the very founda- 
tion of [human] life... Plants have also 
medicinal value, dispelling pains, ailments 
and illnesses... Furthermore, our clothes 
which conceal our nakedness and protect 
our bodies from the dangers of heat and 
cold also come from [cultivated] plants 
(i, 702). 

Later agronomic works: Egypt, Yemen, Syria 
No surviving agronomic work matches the 
encyclopedic breadth and detail of al- 
Filaha al-Mabatiyya. The manual of Ibn 
MammatI (d. 606/1209), Kitab Qawanin al- 
dawdwin, contains information on the 
farming practices in his native Egypt. In 
the beginning of the eighth/fourteenth 
century, the Egyptian Jamal al-Dln Mu- 
hammad b. Yahya al-Watwat (d. 718/1318) 
produced another work on agriculture, in 
which he frequently cites Ibn Wahshiyya. 
Later in the same century, the Yemeni 
Rasfllid sultans al-Malik al-Ashraf 'Umar 
(d. 696/1296) and al-Malik al-Afdal al- 
'Abbas b. 'All (d. 778/1376) wrote agricul- 
tural treatises. To al-Ashraf 's brother al- 
Malik al-Mu'ayyad Dawud is attributed 
another book on agriculture now lost. 
These almanacs provide a basis for recon- 
structing the agricultural activities 
throughout the year. In the almanac of al- 



Malik al-Ashraf, it is clear that the domi- 
nant crop in the Yemen was sorghum, 
some twenty-two different varieties of 
which — distinguished chiefly by color — 
are listed. Indeed, the common term for 
sorghum was simply "food" (ta'am). There 
is evidence of Ibn Wahshiyya's influence 
on this Yemeni "school," although its na- 
ture and degree have yet to be determined 
precisely. Although there is the eighth/ 
fourteenth-century Miftah al-rahd li-ahl al- 
jilaha (ed. M. Salihiyya) by an unknown au- 
thor, likely a Syrian, it is in the far west of 
the Islamic domains, in al-Andalus, that 
the tradition of agronomic writing contin- 
ued with vigor and novel contributions of 
its own. 

The agricultural revolution and the Andalusian 

"school" of agronomy 
In the first half of the fourth/tenth cen- 
tury, Dioscorides' Materia medica became 
known in al-Andalus, stimulating an inter- 
est in botany and pharmacology, which 
were allied to the development of agron- 
omy. The so-called Calendar of Cordoba of 
Arlb b. Sa'ld (d. 370/980) contains data on 
arboriculture and horticulture, reflecting 
local knowledge and custom. Arlb may 
have also written a treatise on agriculture 
and, if this is correct, it would have been 
the first of its kind in al-Andalus. From the 
end of the fourth/tenth century, an agro- 
nomic treatise of unknown authorship has 
survived entitled Kitab fi tartib aivqdt al- 
ghirdsa wa-l-maghrusat (ed. A. Lopez) with 
contents similar to those of the Calendar, 
complementing that work with an impor- 
tant section on the cultivation of ornamen- 
tal plants. 

These activities were undoubtedly fos- 
tered by another factor, which A. Watson 
in 1983 called "the agricultural revolution" 
in his important and controversial book 
Agricultural innovation in the early Islamic world. 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



48 



At the heart of this revolution was the dif- 
fusion of new crops westward from India 
and Persia through the Arab lands to the 
Iberian peninsula during the early centu- 
ries of Islamic expansion and consolida- 
tion. Watson examines in detail sixteen 
food crops and one fiber crop as part of 
this process of diffusion. In most cases, dif- 
fusion meant the acclimatization of plants 
native to a humid tropical environment to 
a Mediterranean climate. Diffusion was 
accompanied by changes in farming prac- 
tices. The development of summer crops 
and more intensive and extensive land ex- 
ploitation were made possible by a combi- 
nation of the use of more varied types of 
soil, the more widespread application of a 
different kind of manure, improvements in 
irrigation and changes in landholding size 
and fallow practices. Watson's critics have 
challenged certain of his conclusions, while 
confirming others. The overall impression 
remains that during the first Islamic centu- 
ries there was indeed a greatly renewed in- 
terest in agriculture, including horticulture 
and arboriculture, with a corresponding 
rise in food production, which made possi- 
ble the rise of new urban cultures through- 
out the Middle East. In al-Andalus, a con- 
comitant development was the appearance 
of experimental botanical gardens, gener- 
ally founded by rulers, where new plants 
were grown and old varieties improved. A 
more precise picture of the process and 
scope of this "green revolution" will be 
gained only when a thorough study of the 
agronomic treatises is closely integrated 
with an examination of works of the bo- 
tanical, medical (especially dietetic) and 
culinary traditions. 

By the fifth/eleventh century, al-Filaha al- 
Nabatiyya was not only known in al-Anda- 
lus, but was a factor in the emergence of 
what Garcia Sanchez has called the "An- 
dalusian school of agronomy," which con- 
tinued uninterrupted into the seventh/ 



thirteenth century. Andalusian agronomic 
writing culminated in the works of several 
individuals in different cities spanning the 
fifth/eleventh century to the seventh/thir- 
teenth. First are the Toledans Ibn Wafid 
(d. 466/1074) and Ibn Bassal (d. 499/1105), 
the latter's treatise being based upon his 
personal experience. Ibn al-Hajjaj of Se- 
ville wrote his work in 466/1074. The work 
of the Granadan botanist al-Tighnarl (fl. 
fifth/eleventh-sixth/twelfth century) has 
yet to appear in a printed edition. A con- 
temporary of al-Tighnarl and a personal 
acquaintance of Ibn Bassal, Abu 1-Khayr 
of Seville, also made a significant contribu- 
tion. The great successor and synthesizer 
of this "school" was the Sevillian Ibn al- 
Awwam, who lived between 512/1118 and 
663/1265. He left the most extensive of all 
the Andalusian works, Kitab al-Filaha. Its 
contents, covering agriculture and animal 
husbandry, are selected from eastern and 
Andalusian texts, supplemented by the au- 
thor's own experimental practice. Finally, 
the cycle ends with Ibn Luyun (d. 750/ 
1349) of Almeria, who wrote a lengthy 
poem (urjuza) on agronomy. The sources 
employed by these Andalusian scholars, 
the relationship between the authors and 
the precise nature of the influence of the 
classical geoponic tradition have been sub- 
ject to much recent investigation and de- 
bate. Compared with certain classical 
works translated into Arabic — such as the 
one sometimes attributed to Anatolius of 
Berytos — the Andalusian texts appear far 
more developed and sophisticated. They 
frequently exhibit both a theoretical and 
practical outlook and project the authors' 
collective conviction that agriculture was 
"the basis of subsistence for men and ani- 
mals... [allowing for] the preservation of 
life and the sustaining of the spirit" (al- 
Tighnarl) and that it was "a well-founded 
science, a divine gift and a great recom- 
pense" (Abu 1-Khayr). 



49 



AGRICULTURE AND VEGETATION 



Conclusion 
In the works of qur'anic commentary, the 
significance of the plant kingdom within 
the natural world is explained as an aspect 
of the Creator's unique, all-powerful, be- 
neficent nature. In their broadest sense, the 
"signs" of creation are the keys to the com- 
prehension of the divine reality. The works 
dedicated to agriculture are by extension 
the exploration of the signs themselves, the 
types of land, plants, climatic conditions 
and the like, a proper understanding of 
which could maximize for human society 
the benefit of the divine gifts. The relation- 
ship between these two literatures is sug- 
gested by the stimulus to learning of the 
"green revolution" in the early Islamic cen- 
turies which gave scope for the practical 
examination of plants and agricultural 
techniques documented in the agronomic 
texts. Taken together in this way, the works 
of the commentators and agronomists are 
complementary and illustrate that the 
proposition that God's creatures are both 
determined and yet free (see freedom and 
predestination) is only an apparent con- 
tradiction in the thought of medieval 
scholars such as al-Ghazali (d. 505/1 in). 
That is, humankind is determined by the 
divine nature's creative act, but free to ex- 
plore and exploit the natural world for its 
own greater benefit. See also food and 

DRINKS. 

David Waines 



Bibliography 
Primary: Abu 1-Khayr, Kitab al-Filaha, ed. and 
trans. J.M. Carabaza, Tratado de agricultura, 
Madrid 199 r ; Arib b. Sa c Td, Le calendrier de Cordoue 
de Vanne 961, ed. and trans. C. Pellat, Leiden 
1961; Ibn al-'Awwam, Kitab al-Filaha, L.J.A. 
Banqueri (ed. and trans.), Libra de agricultura, 2 
vols., Madrid 1802; Ibn Bassal, Kitab al-Qasd wa- 
t-baydn, J.M. Millas Vallacrosa and M. Aziman 
(eds. and trans.), Libra de Agricultura, Tetuan 1955; 
Ibn al-Hajjaj, al-Muqm fi l-filaha, ed. S. Jirar and 
J. Abu Safiyya, Amman 1402/1982; Ibn LuyQn, 



Tratado de agricultura, ed. and trans. J. Eguaras, 
Granada 1975; Ibn MammatT, Kitab Qawamn 
al-dawawin, ed. ; A.S. 'Atiyya, Cairo 1943, trans. 
D. Waines, Ibn Alammati's rules for the ministries. 
Translation with commentary of the Qawamn 
al-dawawin, Berkeley 1973; Ibn Wafid, al-Muqm 
ft < Ifildha, trans. J.M. Millas Vallicrosa, La 
traduccion castellana del ''Tratado de 
Agricultura" de Ibn Wafid, in Andalus 8 (1943), 
281-332; Ibn Wahshiyya, Al-Filaha al-Nabatiyya, 
trans. T. Fahd, U agriculture nabateenne. Traduction en 
arabe attribuee a Abu Bakr Ahmad b. All al-Kasdani, 
Ibn Wahshiyya, 2 vols., Damascus 1993-5; A.C. 
Lopez (ed. and trans.), Kitab fi tartib awqdt al- 
ghirasa wa-l-maghrusdt. Un tratado agricola andalusi 
anonimo, Granada 1990; M.T. Salihiyya and I.S. 
al- c Amad (eds.), Miftah al-raha li-ahl alfildha, 
Kuwait 1984; P. Sbat, L'ouvrage geoponic 
d'Antolius de Berytos (IV 1 ' siecle), in Bulletin de. 
ITnstitut d'Egypte 13 (1931) 47-54; C. Vazquez de 
Benito (ed. and trans.), El manuscrito no XXX de la 
Coleccion Gayangos, Madrid 1974. 
Secondary: R.M. Adams, Land behind Baghdad, 
Chicago 1965; L. Bolens, Agronomes andalous du 
Moyen Age, Geneva 1981; R. Braidwood, The 
agricultural revolution, in C.C. Lamberg- 
Karlovsky (ed.), Old world archaeology, foundations 
of civilization, San Francisco 1972; C. Cahen, 
Le service de l'irrigation en Iraq au debout du 
XI siecle, in beo 13 (1949-50); id., Notes pour 
une histoire de l'agriculture dans les pays 
musulmans, in JESHO 14 (1971), 63-8; R. Cooper, 
Agriculture in Egypt 640-1800, in M. Ulmann, 
Handbuch der Orientalistik, 6/6/1, 188-204; P.M. 
Costa, Notes on traditional hydraulics and 
agriculture in Oman, in World archeology 14 
(1983), 273-95; F-M. Donner, Mecca's food 
supplies and Muhammad's boycott, in jesho 20 
(1977), 249-66; T. Fahd, Materiaux pour l'histoire 
de l'agriculture en Irak. Al-Filaha n-Nabatiyya, 
in M. Ulmann, Handbuch der Orientalistik 6/6/1, 
276-37; id., Al-lilaha al-nabatiyya et la science 
agronomique arabe, in Proceedings of the First 
International Symposium for the History of Arabic 
Science, Aleppo 1976; id., Retour a Ibn 
Wahshiyya, in Arabic a 16 (1969), 83-8; id., 
Conduite d'une exploitation agricole d'apres 
P'Agriculture nabateene," in 5/32 (1970), 
109-28; id., Un traite des eaux dans al-Filaha 
n-Nabatiyya, in La Persia nel Medioeve, Rome 1971 , 
277-326; id., Le calendrier des travaux agricoles 
d'apres al-Filaha n-nabatiyya, in Orientalia 
hispanica, Leiden 1974, i, 245-72; H. Forbes and 
L. Foxhall, Ethnoarchaeology and storage in 
the ancient Mediterranean. Beyond risk and 
survival, in J. Wilkins et al. (eds.), Food in antiquity, 
Exeter 1995; E. Garcia Gomez, Sobre 
agricultura arabigoandaluza. Cuestiones 



AHMADIYYA 



50 



bibliograficas, in Andalus 10 (1945), 127-46; E. 
Garcia Sanchez (ed.), Ciencias de la naturaleza en 
al-Andalus. Textosy estudios (cna), Granada 
1990-4, i-iii; id., Agriculture in Muslim Spain, in 
S.K. Jayyusi (ed.), The legacy of Muslim Spain, 
Leiden 1992, 987-99; id., El tratado agricola del 
granadino al-TignarT, in Quaderni di studi Arabi 
5-6 (1987-8), 278-91; A.K.S. Lambton, 
Reflections on the role of agriculture in 
Medieval Persia, in A.L. Udovitch (ed.), The 
Islamic Middle East Joo-igoo, Princeton 1981, 
283-312; id., Aspects of agricultural organization 
and agrarian history in Persia, in M. Ulniann, 
Handbuch der Orientalistik 6/6/1, 160-87; D. Oates 
and J. Oates, Early irrigation agriculture in 
Mesopotamia, in G. de G. Sieveking et al. (eds.), 
Problems in economic and social archaeology, London 
1976, 109-35; C- Reed (ed.), Origins of agriculture, 
The Hague 1977; H. Samarra'i, Agriculture in Iraq 
during the 3 rd century a.m., Beirut 1972; Sezgin, 
gas, iv, 301-46; M. Ulmann, Die Natur- und 
Geheimwissenschaften im Islam [Handbuch der 
Orientalistik, Suppl. 6/2], Leiden 1972; D.M. 
Varisco, Medieval agriculture and Islamic science. The 
almanac of a Yemeni sultan, Seattle 1994; id., 
Medieval agricultural texts from Rasulid Yemen, 
in Manuscripts of the Middle East 4 (1989), 150-4; D. 
Waines, Cereals, bread and society: an essay on 
the staff of lite in medieval Iraq, in JESHO 30/3 
(1987), 255-85; A. Watson, Agricultural innovation in 
the early Islamic world, Cambridge 1983. 



Ahl al-Bayt see family of the 
prophet; people of the house 



Ahmad see muhammad 



Ahmadiyya 

The Ahmadiyya Movement in Islam 
(Urdu Jama'at-i Ahmadiyya) is a modern 
messianic movement. It was founded in 
1889 in the Indian province of the Punjab 
by Mirza Ghulam Ahmad (1835-1908) and 
has become exceedingly controversial 
within contemporary Muslim circles. 
Claiming for its founder messianic and 
prophetic status of a certain kind, the 
Ahmadi Movement aroused fierce oppo- 
sition from the Muslim mainstream and 



was accused of rejecting the dogma that 
Muhammad was the last prophet. Under 
British rule, the controversy was merely a 
doctrinal dispute between individuals or 
voluntary organizations, but when the 
movement's headquarters and many 
Ahmadis moved in 1947 to the professedly 
Islamic state of Pakistan, the issue was 
transformed into a major constitutional 
problem and the Muslim mainstream 
demanded the formal exclusion of the 
Ahmadis from the Muslim fold. This was 
attained in 1974, when the Pakistani parlia- 
ment adopted a constitutional amendment 
declaring the Ahmadis to be non-Muslims. 

Despite the impression which may be 
gained from anti-Ahmadi polemical litera- 
ture, the Ahmadis passionately attest that 
the Qur'an is a heavenly book of unsur- 
passable beauty and unquestionable valid- 
ity which will never be superseded (see 
inimitability). They initiated the transla- 
tion of the Quran into numerous lan- 
guages and maintain that it is the only 
scripture (see scripture and the qur'an) 
which has suffered no interpolation or cor- 
ruption (q.v.). Their profound veneration 
of the Qur'an has led them to re-interpret 
the idea of abrogation (q.v.). They claim 
that whenever abrogation is mentioned in 
the Qur'an, it denotes the abrogation of all 
other religions by Islam rather than the ab- 
rogation of early qur'anic verses by later 
ones. This implies that all qur'anic verses 
have the same validity, a position which 
undermines the exegetical principle ac- 
cording to which injunctions included in 
later verses cancel those included in earlier 
ones. Consequently, they deal in an alter- 
native manner with inconsistencies in the 
Qur'an. Instead of following injunctions 
set forth in "abrogating" verses, they main- 
tain that where there are contradictory 
statements about a certain issue, one 
should abide by the verses revealed in cir- 
cumstances more similar to one's own. 



5 1 



AIR AND WIND 



Ghulam Ahmad used this exegetical meth- 
od in his reinterpretation of the mandated 
holy struggle, jihad (q.v.). According to his 
exposition, the verses commanding mili- 
tary struggle were revealed when nascent 
Islam was in danger of destruction by 
force. In Ghulam Ahmad's times, Islam 
was no longer in danger of military attack, 
but suffered from defamation by Christian 
missionaries. Military struggle is therefore 
unnecessary and Muslims should respond 
by verbal struggle: they should refute the 
defamatory statements of their opponents 
and propagate Islam by preaching. 

Two qur'anic verses are central to Ah- 
mad! theology. "Jesus, I cause you to die 
and raise you to myself" (q_3:55) is taken to 
mean that Jesus' ascension took place after 
his death. Coupled with the qur'anic denial 
of the crucifixion in Q_4:i57, the verses are 
interpreted to mean that Jesus died a na- 
tural death and, contrary to numerous 
hadlths, there will be no second coming, 
q 33:40 which describes Muhammad as 
"the seal of the prophets" (khatam al- 
nabiyyin, see prophets and prophethood) 
is not understood as meaning that he was 
the last prophet, but that he was "the 
owner of the seal" without whose confir- 
mation no other prophet may be accepted. 
The dogma asserting the finality of Mu- 
hammad's prophethood refers, according 
to the Ahmadiyya, only to legislative 
prophets who bring a divinely revealed 
book of law. Non-legislative prophets like 
Ghulam Ahmad whom God sends to re- 
vive the law promulgated in the Quran 
can appear in a Muslim community even 
after the completion of Muhammad's mis- 
sion. A similar idea can be found in the 
works of the famous Sufi Ibn al-Arabl (d. 
638/1240) and Ghulam Ahmad's proph- 
etology may have been inspired by his 
thought. See also sufism and the qur'an. 

Yohanan Friedmann 



Bibliography 
Ghulam Ahmad, Haqiqat al-wahy, Lahore 1952; 
id., Government-i angrezT awr jihad [in Urdu], 
Rabwa 1965; M.D. Ahmad, Die Stellung des 
Koran in der Ahmadiyya-Theologie (fully 
documented), in zumg Suppl. Ill, I, Wiesbaden 
1977, 319-30; Y. Friedmann, Prophecy continuous. 
Aspects of Ahmadi religious thought and its medieval 
background, Berkeley 1989 (extensive 
bibliography). 



Air and Wind 

The gases which surround the earth and 
the motion within these gases. Air is men- 
tioned only twice in the Qur'an, once as 
jaww and once as hawa'. The general word 
for wind, rih and its plural riyah, occurs 
more than thirty times. It is supplemented 
by a number of terms with significantly 
fewer attestations denoting specific types of 
wind. 



Of the attestations of air, one is literal, 
p_ 16:79: "Have you not reflected on the 
birds set in the air (jaww) of the firma- 
ment, none holds them there other than 
God. In that, indeed, is a sign for those 
who believe," referring to the region be- 
tween heaven and earth where the birds 
have their place. The other is metaphori- 
cal, p_i4:43: "Their hearts are air (hawa')," 
where it is used to emphasize the terror felt 
by the wicked on judgment day that ren- 
ders their minds insubstantial and incapa- 
ble of thought. 

Wind 
Wind, like the other phenomena of nature, 
is a sign (aya) of God (see signs). It can be 
either beneficent or destructive. The 
qur'anic references to wind give an ac- 
count of the diverse forms in which it may 
occur: in the relief it brings from drought 
by bearing clouds laden with rain to the 



AIR AND WIND 



5-' 



pastoral steppes and agricultural centers, 
in blinding sandstorms, in torrential rain 
and in its benefits and dangers to shipping. 
Yet however varied and unpredictable it 
may appear to humankind, wind in the 
Qur'an is never arbitrary. It and all its 
concomitants — whether for good or ill — 
are in the hands of God and occur as a di- 
rect act of his will, whether to reward or 
punish. 

The grammatical structures in which 
wind occurs and the contexts in which it 
has a role illustrate this. On most occasions 
wind is the direct object of God's action: 
he/we send(s) it (arsala, yursiluna, arsalna 
[passim]). He uses it to drive (juzji, Q 17:66; 
24:43) clouds and ships (q.v.) and may 
grant control of it to whomever he wishes. 
On three occasions it is mentioned that 
God put it at the disposal of Solomon (q.v.; 
0,21:81; 34:12; 38:36). It moves according to 
God's direction (tasrij al-riydh, 0. 2:164; 45:5). 
He may still it (yuskin, 042:33), if he wish- 
es. Only on four occasions is it the subject 
of a verb: it blows (tahwi, 022:31), it comes 
(ja'at, 0,10:22), it blows violently (ishtaddat, 
Q_ 14:18), it scatters (tadhru, Q_ 18:45). Thus its 
role in qur'anic discourse, in direct speech, 
narrative, parables, metaphors and oaths 
alike, is clearly defined as a part of nature 
under God's command. 

Rih may at times express meanings be- 
yond those common in everyday usage of 
the word "wind" in English. On two occa- 
sions it occurs with an extended meaning 
as in the exclamation of Jacob (q.v.), "I 
sense the fragrance (rih) of Joseph (q.v.)" 
(o 12:94), and, "Do not quarrel one with 
another lest you lose heart and your spirit 
(rih) [i.e. zeal] depart" (08:46). Ruh, de- 
rived from the same root, sometimes ex- 
presses a specialized significance of breath 
considered as air in motion, i.e. the breath 
of life and spirit. Thus Adam (see ADAM 
AND eve) is brought to life by the divine 
breath God blows into him (o 15:29; 32:9; 



38:72; 66:12) andjesus (q.v.) is created by 
the breath or spirit God breathes into 
Mary (q.v.; Q_ 19:17; 21:91). In its other attes- 
tations, the meanings ruh bears are concep- 
tually distinct from the English word 
"wind" and do not fall within the scope of 
this entry (see spirit). 

In addition to rih there are a number of 
words in the Quran indicating winds of 
various kinds: 'asif (0,10:22) or 'dsifa 
(0,2i:8i), "a violent wind"; hasib (o 54:34), 
"a sandstorm"; qdsif(Qij:6c)), "a violent 
gale"; and rukha' (0.38:36), "a gentle 
breeze." Moreover, there are a number of 
words which qualify it adjectivally: sarsar 
(o_4i:i6; 54:19; 69:6), meaning "searing 
cold," if the root is associated with sirr 
(0.3:117), or "terrible clamor," if associated 
with sarra (051:29); 'dtiya (069:6), "violent"; 
and 'aqim (051:41), "stifling." On one oc- 
casion the verb tanajfasa (081:18), "to 
breathe," is used to designate the tremu- 
lous stirring of the air before dawn. 

As a divine gift 
Wind is a gift of God and an integral part 
of the interlocking complex of blessings 
(see blessing) he bestows on humankind 
by which he reveals himself as Lord and 
Benefactor. Above all, it is a bearer of 
God's mercy. Its role is epitomized in 
Q,7 : 57 : "It is he who sends the winds as 
dispersers/heralds (nashran [or nushuran or 
nushran\/bush [a] ran) of his mercy until 
when they bear clouds heavy with rain, We 
guide them to a land dead [in drought] . By 
them do we send down water, and by them 
do we bring forth fruits of every kind. Just 
so do we bring forth the dead. On this then 
should you reflect." Attention should be 
drawn to the alternative readings of "dis- 
persers" and "heralds" (see readings of 
the (jhr'an). Modern commentators, like 
Rashid Rida (1865-1935), prefer "heralds." 
This is now widely regarded as canonical 
thanks to the prominent status of the 



53 



AIR AND WIND 



"Egyptian" edition of the Qur'an and tac- 
itly accepted as such by most translators. 
Al-Tabari (d. 310/923), however, states ex- 
plicitly his dislike of this recitation, prefer- 
ring "dispersers" (nashran or nushuran). He 
says that the Bedouin use "nashr" (or its al- 
leged dialectal variant nushr) for "the nice, 
soft, diminishing winds which spawn 
clouds." He accepts the same recitation in 
0,25:48 and 27:63 (Tafsir, viii, 20g). In this 
he is followed by al-Zamakhsharl (d. 538/ 
1144), al-RazI (d. 606/1209), al-BaydawI 
(d. ca. 700/1301) and others for whom the 
verse is a locus classicus for excursuses on 
wind in the divine economy. For these exe- 
getes, the winds are "dispersers" of God's 
mercy (q.v.). They gloss "mercy" as "rain." 
It is by the rain that God revives the dead 
earth, just as he will raise the dead on judg- 
ment day. It is not a coincidence that the 
word "nashr" also refers to the raising of 
the dead at the resurrection (q.v.). It must 
be noted, however, that in a similar context 
(030:46) the winds are described as "her- 
alds" (mubashshirat), without any recorded 
variant recitation. 

In addressing 07:57, al-RazI (Tafsir, vii, 
143-51) presents a number of excursuses 
which establish a frame of reference for 
discussion of wind in the Qur'an. He 
quotes Ibn 'Urnar (d. 73/693) to the effect 
that there are eight terms for wind in the 
Qur'an, four of them designating winds 
sent as punishment — qdsif, "violent gale"; 
'dsif, "violent wind"; sarsar, "searingly 
cold"; and 'aqlm, "stifling" — and four as 
tokens of mercy — ndshirdt, "restoring to 
life"; mubashshirat, "heralding"; mursalat, 
"sweeping in succession"; and dhariydt, 
"raising dust." 

The exegetical tradition highlights vari- 
ous aspects of the character and function 
of the wind in the Qur'an, which can be 
enumerated as follows: 1. It fecundates the 
clouds: "We send the fecund wind. We 
send water down from the sky and give it 



to you to drink. It is not you who store it" 
(o 15:22). 2. God shows his power by direct- 
ing it: "The alternation of night and day, 
the water God sends down from the sky by 
which he revives the earth after its death 
and the directing of the winds are signs 
for a people who understand" (045 : 5)- 
3. It brings rain: "It is God who sends the 
winds, stirs up the clouds and extends them 
in the sky as he wills and sunders them. 
You see the rain pour down from within 
them. He makes it fall on whichever of his 
servants he wills" (030:48). 4. It is one of 
the signs of the resurrection: "It is God 
who sends the winds and stirs up the 
clouds. We drive [the clouds] to a dead 
land, and by them we revive the earth after 

its death. Like this is the resurrection " 

(o 35:9). 5. It drives ships across the sea: 
"We have honored mankind and carried 
them on the land and sea" (017:70). 

Such images occur throughout the Qur- 
'an and a majestic array of God's signs is 
given in 02:164. They include creation 
(q.v.) itself, the alternation of night and 
day, the ships moving swiftly through the 
sea, the rain reviving the dead earth, the 
clouds poised between heaven and earth 
and the winds that bear them. Yet no mat- 
ter how many blessings the wind is instru- 
mental in bringing, there are many who do 
not believe (see belief and unbelief). 
030:51 states that, even if God were to 
send a wind to turn the greenery of the 
earth yellow, they still would not believe. 

God's control over the wind 
As stated above, God grants power over 
the wind to whomever he chooses. As a re- 
ward for Solomon's faithfulness, God gave 
him the wind to carry him wherever he 
wished: "[We disposed] the wind to 
Solomon, a violent one ('asifa). It moved 
swiftly at his command to the land on 
which we had laid our blessing" (021:81). 
In 038:36 we are told how it moved at 



AIR AND WIND 



54 



Solomon's command as "a gentle breeze" 
(rukha') and in o 34:12 how it could carry 
him a month's journey, every morning and 
evening. On the other hand, God may 
withhold it to indicate his displeasure, as in 
(34,2:32-3: "Among his signs are the ships 
on the sea like mountains. If he wishes, he 
stills the wind so the ships rest motionless 
on its surface. In this are signs for all who 
are steadfast and grateful." 

Wind as a warning 
Wind is not always a blessing. The Qur'an 
warns: "Can you be sure that he who is in 
the heaven will not send upon you a sand- 
storm (hasib)?" (067:17). In Q_ 17:66-70 sail- 
ors are threatened with punishing winds: 



Meccans who besieged Medina in the Bat- 
tle of Uhud (q.v.). Muhammad and the 
Muslims are reminded: "When armies 
came upon you, we sent against them a 
wind, and armies you did not see." The 
people of Lot (q.v.) were destroyed by a 
sandstorm {hasib, 0,54:34) and the people of 
c Ad (q.v.) were annihilated by a searing 
cold wind (sarsar), when they rejected their 
prophet Hud (q.v.): "We sent upon them a 
searing cold wind on a doom-laden day" 
(041:16; see also 54:19; 69:6). In 051:41 
this wind is described as stifling ('aqim) and 
in o 69:6 is a vivid account of its destruc- 
tive power. It obliterated the community 
utterly, leaving only the remnants of their 
dwellings. See also punishment stories. 



It is your Lord who [by the wind] drives 
onward (yujzi) ships at sea for you, that you 
may seek of his bounty. He is merciful to 
you. Whenever harm threatens you at sea, 
apart from [God] whomever you call upon 
will be lost. Yet when [God] brings you 
safely to shore, you turn away. Man is un- 
grateful. Can you be sure that when you 
are ashore he will not make a part of the 
land swallow you up, or send upon you a 
sandstorm (hasib)? Then you will find none 
to protect you. Can you be sure that [while 
you are still at sea] he will not put you in 
peril yet again, and send upon you a vio- 
lent gale (qasif) of wind and drown you be- 
cause of your ingratitude. Then you will 
not find for yourselves any support against 
Us for it. 

Similar ideas are developed in 010:22, 
which tells how sailors when in peril from a 
tempest pray desperately, but once safe on 
land revert to their evil ways. See also 
WARNING. 

Wind as punishment 
033:9 records that a cold wind led to the 
disintegration of the army of the pagan 



In parables 
Wind is a component in a number of simi- 
les (q.v.) and parables often introduced by 
expressions such as mathal and ka-annamd, 
putting to didactic effect everyday experi- 
ences with wind. In 03 :iI 7 me effort the 
wicked expend in the life of this world "is 
like a wind (nh) which is biting cold (sirr) 
which strikes the tillage of a people who 
harm themselves and destroys it." In 
014:18 all the efforts of those who disbe- 
lieve are dismissed as nothing more than 
"ash (see ashes) blown violently by the 
wind on a stormy day." 0^:45 reiterates 
the point: "[The life of this world] be- 
comes chaff and the wind scatters it." In 
022:31 the wicked are warned that some- 
one who disbelieves in God is like a per- 
son falling from a great height, caught 
by the wind, "and blown to a remote 
place." 

In oaths 
A striking feature of the Qur'an are the 
oaths sworn by natural phenomena includ- 
ing the wind to draw attention to and 
heighten the impact of its message (see 
oaths). Of particular beauty is 081:18 de- 



55 



A ISHA BINT ABI BAKR 



daring that the qur'anic revelations are in- 
deed brought to the Prophet by Gabriel 
(q.v.): "I swear... by the dawn when it 
draws its breath (tanqffasa) ." 

The clusters of oaths opening suras 51 
and 77 are of special interest. All the topics 
of asseveration are suggestive of power 
and inevitability, like the coming of the 
judgment day, which they foreshadow. 
They have particular strength because, as 
al-Tabari suggests, their meaning is multi- 
layered, which heightens the role of the 
wind to create a breathtaking impact. Thus 
in Q_5i:i dhariyat means "winds raising the 
dust," but in other contexts can mean 
"women giving birth." Hamilat in Q_ 51:2 has 
the meaning of "winds bearing rain 
clouds," but it can also mean "pregnant 
women." Jdriydt in 0.51:3 may be under- 
stood, perhaps simultaneously, as "swiftly- 
moving winds," "ships cutting through the 
sea" and "stars following their course." 
Likewise in Q_ 77:1 mursalat may be "succes- 
sive surges of wind," as well as "the con- 
tinuing revelation of the pericopes of the 
Qur'an to Muhammad." Nashirat'm 077:3 
may be "winds dispersing the rain of God's 
mercy" (cf. Q_7 : 57) or "spreaders of the 
news of the qur'anic revelation." Wind is 
inseparable from the layers of meaning 
discoverable within these words. As each 
cluster of oaths creates images of "well- 
arranged and continuous movement" so 
the wind, as a component of these images, 
is associated with the coming and violence 
of judgment day. The sublime pun on nashr 
(dispersing/resurrection) and its derivatives 
highlights the inevitability and drama of 
this event. 

Conclusion 
Wind is part of the great array of signs 
and gifts that demonstrates God's power 
and benevolence. It belongs to the regener- 
ative cycle of events that fills the earth with 
plants that sustain life. It also enables hu- 



man beings to trade and interact with each 
other across the earth and is highlighted 
as one of the signs of the resurrection. In 
the cosmological sense, air and wind lie 
between the heavens and the earth. To hu- 
mankind, wind may be terrifying and un- 
controllable. Like all else in nature control 
over it is in God's hands. It is a symbol of 
the helplessness of humankind and the 
power of God. Everything said about it re- 
lates directly to human experience and as 
everything else in nature the Qur'an pres- 
ents it in all its diversity as a teacher of 
ultimate truths to humankind. See also 
NATURAL WORLD AND THE OUR'aN. 

Anthony H.Johns 

iibliography 
Primary: Baydawl, Anwar; Rashld Rida, Manar; 
Razi, Tafsir; Tabarl, Tafsir, ed. A.S. All; 
Zamakhsharl, Kashshaf. 

Secondary: W.A. Graham, "The winds to herald 
his mercy" and other "signs for those of certain 
faith." Nature as token of God's sovereignty and 
grace in the Qur'an, in S.H. Lee, W. Proudfoot 
and A. Blackwell (eds.), Faithful imagining essays in 
honor of Richard R. Niehuhr, Atlanta 1995, 19-37; 
A. Neuwirth, Images and metaphors in the 
introductory sections of the Makkan suras, in 
Hawting and Shareef, Approaches, 3-36; 
F. Rahman, Major themes of the Qur'an, Chicago 
1980; Watt-Bell, Introduction, esp. chapter 8. 



'A'isha bint Abi Bakr 

The woman thought by the majority of 
Muslims to be the Prophet Muhammad's 
favorite wife. Although A'isha bint Abi 
Bakr (d. 58/678) is never explicitly named 
in the Qur'an, she was consistently defined 
with reference to the sacred text in the for- 
mation of her historical and symbolic 
standing in Islamic history. Through 
A'isha, Muslim scholars, who historically 
were almost exclusively men, struggled 
with questions central to the formation of 
communal identity and gender roles. Her 



A ISHA BINT ABI BAKR 



56 



persona focused debate and determined 
the nuances of the Islamic identity in its 
formative phase. These intertextual ex- 
changes, particularly in the early and clas- 
sical periods of Islamic history, allowed 
scholars to establish for Muslim women the 
parameters of their social behavior, politi- 
cal participation and the feminine models 
endorsed for them as ideals. In this process, 
A'isha acted as a prism for the focus and 
refraction of shared and sharply divided 
Islamic interpretations. At the heart of 
these significant debates — prompted by 
her actions as an historically attested 
figure — was the Qur'an, the verses of 
which would be used both to defend and 
criticize her. 

Three pivotal themes invoked important 
sacred precedents in A'isha's depiction: 
her vindication from adultery (see adul- 
tery and fornication); her participation 
in the first civil war; and the attempt to 
idealize her as an exemplary female in re- 
lation to Mary (q.v.), the mother of Jesus 
(q.v.). 'A'isha's role as the wife of the 
Prophet Muhammad conferred upon her 
and her co-wives an exalted status, but also 
a heightened visibility in the realm of sa- 
cred praxis and symbol. These additional 
responsibilities were outlined in the Qur- 
'an, which implicitly defined A'isha as one 
of the mothers of the believers: "The 
wives of [Muhammad] are the mothers of 
[the believers]" (0,33:6), a unique female 
elite unlike other women (0,33:32). Special 
conditions applied exclusively to the wives 
of the Prophet, including the injunction in 
Q. 33-53 that they stay behind a screen or 
curtain (min ward'i hijab; see veil). All 
women, including the Prophet's wives, 
were instructed to wear cloaks (0,33:59), 
cover their bosoms and comport them- 
selves with modesty in public (0,24:31). Yet 
the Qur'an makes explicit that the wives of 
the Prophet were also held to a higher 
moral standard than other women since 



the punishment and reward for their acts 
in this life would be doubled in the here- 
after (0,33:30-1; see reward and punish- 
ment). In 0,33:33 the wives of the Prophet 
are specifically enjoined to stay in their 
houses, a restriction that was ultimately in- 
terpreted by religious scholars to include 
all Muslim women. This verse of the 
Qur'an was applied to 'A'isha in her one 
foray into politics in 11/632, the year after 
the Prophet's death, and was ultimately ex- 
tended to all Muslim women over time in 
order to insure their seclusion from male 
spheres of public activity. 

The accusation of adultery 
Sectarian division within the classical Is- 
lamic world is nowhere more evident than 
in the interpretation of the Qur'an regard- 
ing the accusation of adultery made 
against A'isha in 5/627. The most direct 
linkage of A'isha with the Qur'an, found 
in Q_ 24: 1 1-20, does not refer to her directly 
by name or to the accusation of adultery 
made against her, historically referred to 
by Sunni Muslims as the account of the lie 
or slander (ifk). Rather, the revelation ex- 
plicitly concerns the dire punishments for 
those who spread slander without the four 
male witnesses required by 0,24:13. 

The affair of the lie was celebrated as an 
example of A'isha's divine vindication 
from the charge of adultery. According to 
the earliest written Muslim accounts, 
A'isha accompanied the Prophet on a raid 
against a tribe called the Banu 1-Mustaliq. 
During a rest stop on the journey home, 
she found that she had lost her necklace 
and left the encampment to retrieve it. It 
was assumed by the other members of the 
party that she had remained seated in her 
covered litter. So they lifted the howdah on 
to the back of her camel and left with it. 
Stranded and alone in the desert, she was 
eventually found by a young Muslim 
named Safwan b. al-Mu'attal al-Sulami 



57 



A ISHA BINT ABI BAKR 



who returned her safely to the Prophet's 
camp. The enemies of the Prophet claimed 
that in fact 'A'isha had betrayed her hus- 
band with her rescuer before they rejoined 
the rest of the party, although there were 
no witnesses to this (Ibn Ishaq-Guillaume, 
493-9). This account — first recorded in 
written form one hundred and fifty to two 
hundred years after the events described — 
represents the narrative frame for the ex- 
plication of Q_ 24:11-20, which the majority 
of Muslims regard as supporting 'A'isha's 
exoneration from the charge of adultery. 
The famed Sunnl exegete al-Tabarl (d. 
310/923) declared in his qur'anic commen- 
tary on these verses that the people of Is- 
lam as a religious community were unani- 
mous on 'A'isha's vindication (Tafsir, xviii, 
g6). Even as he wrote these unqualified 
words about this position in his exegesis, he 
surely knew that Shl'l commentators, like 
his fourth/tenth-century contemporary 
al-Qumm! (fl. fourth/tenth century), expli- 
cated the same verses quite differently. 
Al-Qumml stated that they referred not to 
'A'isha but to when the Prophet's Egyptian 
concubine Maryam was slandered, an inci- 
dent which the author dates to five years 
later [Tafsir, ii, gg; cf. Majlisi, Bihar al-anwar, 
xxii, 153-5; M.M. Bar-Asher, Scripture, 42-3). 
These contradictory interpretations reflect 
both the emergence of contested religio- 
political identities and the importance of 
interpretation in recreating the Islamic 
past. The same revelation might, through 
sectarian explication, render two quite dif- 
ferent readings. The Sunnl majority sup- 
ported and defended A'isha not just as the 
Prophet's favorite wife but as the daughter 
of Abu Bakr (q.v.; r. n/632-13/634), one of 
the Prophet's closest friends and his succes- 
sor as head of the Islamic community. 
Conversely, Shl'l Muslims rejected and re- 
viled 'A'isha as an enemy of their political 
and spiritual leader, All b. Abl T^lib (q.v.; 
r. 35/656-40/661), in a discourse consist- 



ent with their own vision of past events. 
Indeed, Shl'l interpretation of these qur- 
'anic verses opened the way for their desig- 
nation of 'A'isha as an adulteress, in sharp 
contrast to the majority Sunnl Muslim vin- 
dication and ultimate praise of her chastity. 

The sectarian differences between the 
Sunnls and Shi'ls emerged through con- 
tested interpretations of the Qur'an and 
captured contradictory visions of a shared 
past as refracted through female as well as 
male historical figures (see shi'ism AND THE 
qur'an). The dual interpretations work, in 
part, because 'A'isha is not explicitly named 
in the Qur'an in the verses in question and 
the name of Maryam, the Copt, is also not 
present in the sacred text. In interpretation, 
the commentators attempted to clarify to 
whom these verses refer and in interpreta- 
tion there remained latitude for contradic- 
tory human readings of the divine revela- 
tion and its gendered import. Historicizing 
such internal debates undermined Islam's 
claim, articulated by Muslim scholars, to 
be a monolithic and static truth. Their di- 
visive, co-existent religious interpretations 
may assume an exclusive right to clarify an 
eternal and timeless Islam, but these same 
assertions of exclusivity are undermined 
by their attachment to a time-bound, very 
human struggle for definitional control 
over a shared faith and its political applica- 
tions. Such fissures, once found, suggest the 
possibility that the history of an ostensibly 
religious discourse may reveal precedents 
for a multiplicity of present-day ideological 
interpretations of Islam by Muslim women 
as well as men. 

The anthropologist Erika Friedl more re- 
cently recorded the voice of one Shl'l 
woman from an Iranian mountain village 
who tells a story of the charge of adultery 
made against one of the Prophet's wives. 
Although 'A'isha is not named and the res- 
cuer of the early Arabic account, Safwan 
b. al-Mu'attal al-Sulaml, is replaced with 



A ISHA BINT ABI BAKR 



58 



an anonymous caravansary owner, the de- 
tails of this accusation reveal an alternative 
sectarian reading which eliminates the very 
existence of the Sunnl heroine and the 
centrality of divine revelation. Instead, this 
probably illiterate female Shi'l interpreter 
proposes a distinctly human and logical 
outcome of the tale, which emphasizes the 
power of rumor and the ever-present 
threat of divorce in the lives of women, 
whose chastity (q.v.) is the object of com- 
munal gossip. 

Although E. Friedl's anthropological 
work is exemplary, in this instance the 
broader implications of the modern female 
narrative remain subsumed within the eth- 
nography. By privileging the voice of her 
Shi'l source, the anthropologist did not 
make the critical contextual connections 
that characterize this modern interpreta- 
tion as the distinctive outcome of a con- 
tested, exclusively male, classical Sunnl 
and Shi'l sacred commentary. The ahistori- 
cal presentation suggests an implicit time- 
lessness which undermines the source's 
gendered distinction in the history of reli- 
gion. It is not simply an Iranian folktale 
told to a foreign anthropologist, but rather 
a modern oral interpretation of the 
Qur'an expressed by a Shi'l Muslim female 
in a clearly demarcated continuum of Is- 
lamic interpretation of the sacred. 

The battle of the camel 
The battle of the camel in 36/656 was the 
first military conflict in the first Islamic 
civil war (Tabarl, History, xvi, 122-3). Both 
the Quran and the hadith recording the 
words and actions of the Prophet were 
used by authors who, hundreds of years 
after the bloody conflict, were still trying 
to make sense of the event. All histories, 
whether Sunnl or SlrfT accounts, had to 
consider the central presence of 'A'isha 
bint Abi Bakr in this conflict. Her opposi- 
tion to 'All b. Abi Talib and his partisans 



(sln'a) was personal, political and ulti- 
mately military. Her forces, led by her two 
allies, were defeated by All in his success- 
ful bid to defend his position as the fourth 
leader of the Muslim community after 
Muhammad's death. 

The central presence of a woman in the 
struggle for political succession did not es- 
cape censure by either the Sunnl or Shi'l 
Muslim community. Indeed, although both 
communities would read this event differ- 
ently in retrospect, both shared common 
tactics in their condemnation of 'A'isha. 
The Sunnl and Shi'l sources alike utilized 
the same qur'anic verses and hadith to but- 
tress their criticism. The verse central to 
their shared arguments is found in q 33:33. 
Specifically directed to the Prophet's wives 
in the plural, the verse enjoins them: "Stay 
in your houses." There are no extant writ- 
ten sources contemporary with the first 
civil war, but 'A'isha is reminded in a later 
biography that had she stayed at home the 
carnage of the battle of the camel might 
not have occurred. Ibn Sa'd (d. 230/845), 
an early Sunnl biographer, records that, 
when 'A'isha recited these verses of the 
Qur'an years after the event, she wept until 
she soaked her veil with tears (Tabaqat, viii, 
81). The Shi'l chronicler al-Mas'udl (d. 
354/956) allows All, his Shi'l hero and the 
victor, to reproach 'A'isha directly by re- 
minding her that the Prophet had once re- 
vealed that she should stay in her house, a 
reference to £33:33 [Muruj, iv, 102-19, nos. 
1628-57, es P- no - : 644). Actually, the 
Qur'an emphasizes that all of the Proph- 
et's wives should stay, using a plural verb, 
in their houses, which also appears as a 
plural, but al-Mas'udl is not troubled by 
the grammatical exactitude of the sacred 
verse. Later Shi'l sources utilize this same 
verse of the Qur'an even more pointedly to 
condemn 'A'isha's political motives (M.M. 
Bar-Asher, Scripture, 40-1). 

Her symbolic presence at the first battle 



51) 



A ISHA BINT ABI BAKR 



of the civil war struck a negative universal 
point of accord between Sunn! and Shl'i 
Muslim authors. Through 'A'isha's exam- 
ple, all Muslim women were warned not to 
leave home or involve themselves in politi- 
cal matters. Traditional lessons derived 
from the first civil war and the example of 
the Prophet's wife 'A'isha proved a memo- 
rable warning against the future participa- 
tion of any Muslim woman in politics. 
Male religious authorities could not have 
attached such a potent precedent to 
'A'isha's actions without their shared cita- 
tion of the Quran. 

The definition of Islamic female ideals 
Mary, the mother of the Jesus, whom Mus- 
lims regard as a prophet, is the only explic- 
itly named female figure in the Qur'an. 
She is highly praised in 0^3:42 as chosen, 
pure and preferred above all other women 
of creation. In q,66:ii-2, Mary and the wife 
of Pharaoh (q.v.), named Asiya in the Is- 
lamic tradition, represent behavioral exem- 
plars for all Muslim believers. Mary's chas- 
tity and obedience (q.v.) are particularly 
extolled in the Qur'an. In the hadith and 
qur'anic exegesis, 'A'isha was often associ- 
ated with Mary, but never with the latter's 
divine selection, obedience and chastity. 
Indeed, references to her tended to under- 
score the particularly vexed aspects of her 
historical persona especially those attached 
to the accusation of adultery and the first 
civil war. Although ultimately exonerated 
according to the Sunnl interpretation of 
the affair of the lie, 'A'isha's chastity re- 
mained a point of sectarian confrontation. 
In this critical controversy over female sex- 
uality, 'A'isha's comparison to Mary im- 
plied the accusation of sexual impropriety 
also lodged in the Qur'an against the 
mother of Jesus in o 19:27-8. Such a paral- 
lel established a negative precedent for the 
idealization of 'A'isha. Her perceived dis- 
obedience in the first civil war also allowed 



scholars to condemn her behavior with ref- 
erence to the verse Q, 33 : 33j as they were 
cited in both Sunnl and Shl'i spheres. Such 
a political precedent definitively excluded 
'A'isha as a potential Muslim female ideal 
of the obedience extolled in the qur'anic 
Mary. Finally, A'isha alone would be com- 
pared to the most negative female figures 
in the Qur'an, the wives of the prophets 
Lot (q.v.) and Noah (q.v.), who are charac- 
terized in q_66:io as examples for unbeliev- 
ers. Their refusal to obey their husbands 
became a Shl'i criticism directed at 'A'isha, 
their disobedient equivalent in her refusal 
to follow the instructions of Q.33-33- 

Ultimately, examining 'A'isha's legacy, 
unlike that of the women chosen as the 
most exalted of the first Muslim commu- 
nity, reveals that her depiction consistently 
aroused conflicting responses within the 
Muslim community. In Sunnl support or 
Shl'i criticism, the qur'anic precedents of 
both positive and negative female figures 
were applied to A'isha alone. Although 
praised by Sunnis, 'A'isha defied categori- 
zation as absolutely positive or negative in 
the Muslim search for her meaning. The 
interpretation of her active, controversial 
life revealed that the process of idealization 
in Islamic history would never admit her 
into the realm of perfection. Thus, while 
Islamic tradition asserted that there were 
no perfect women except Mary and the 
wife of Pharaoh in (^3:42, these two in 
qur'anic exegesis would ultimately be 
joined by the Prophet's first wife, Khadlja 
(q.v.) bint Khuwaylid (d. 619 c.E.) and their 
daughter Fatima (q.v.; d. 11/632). The con- 
sistently positive, unchallenged portrayals 
of these women established, through direct 
parallels to the qur'anic Mary, their cen- 
trality as Islamic female models. Both 
Khadlja and Fatima represented an ideal- 
ized vision of the feminine on which both 
Sunnl and Shl'i Muslims ultimately agreed. 

As further idealized within Shl'i texts, 



A L - A R I M 



60 



Fatima finally transcended the precedent 
of Mary in the Qur'an and challenged the 
SunnI majority to defend A'isha, not as an 
ideal female figure, but as one whose repu- 
tation was diminished by contrast. The im- 
pact of the dichotomy depicted between 
'A'isha and Fatima ultimately raises ques- 
tions about the reaction of Muslim women 
to male interpretations of the Qur'an. Un- 
til recently, the reaction of Muslim women 
to these male constructed ideal females has 
been missing from the written record. Al- 
though it has been argued that real Shl'l 
women cannot hope to emulate Fatima's 
sacred transcendence of her own sexuality 
in the matters of propriety and mother- 
hood, it is no more certain that the prece- 
dent of 'A'isha's persona will finally yield a 
more practical legacy for SunnI women. 
Although 'A'isha bint Abi Bakr remains a 
model for the SunnI majority especially 
with regard to her intelligence and prodi- 
gious memory in the transmission of the 
reports about the life of her husband, her 
biography remains securely attached to the 
qur'anic precedent. The control of such 
sacred interpretations will continue to pose 
a challenge for those Muslims, whether 
male or female, who attempt to define 
'A'isha's persona as a positive force in the 
present. See also wives of the prophet; 

WOMEN AND THE Q_UR'aN. 

Denise A. Spellberg 

Bibliography 
Primary: Bukharl, Sahih; Ibn Hanbal, Mumad; 
Ibn Ishaq, Sua; Ibn Maja, Sunan; Ibn Sa'd, 
Tabaqat, ed. I. Abbas; al-MajlisI, M. Baqir, Bihar 
al-anwdr, Beirut 1403/1983; Mas'udi, Muruj, ed. 
Pellat; Muslim, Sahih; Nasa'l, Sunan; Qiimmi, 
Tafsir, Tabari, Tafsir; id., Ta'nkh, A. Brockett 
(trans.), The history of al-Taban, xui. The community 
divided, Albany 1985-99; Tirmidhi, Sahih. 
Secondary: 'A'isha 'Abd al-Rahman, Nisd' al- 
nabi, Beirut 1983; N. Abbott, 'A'isha the beloved of 
Mohammed, Chicago 1942; G. Ascha, Le statut 



inferieur de lafemme en Islam, Paris 1981; M.M. 
Bar-Asher, Scripture and exegesis in early Imami 
Shiism, Leiden 1999; E.W. Fernea and B.W. 
Bezirgan (eds.) and S. Spectorsky (trans.), 'A'isha 
bint Abi Bakr, wife of the Prophet Muhammad, 
in E. Fernea and B. Bezirgen (eds.), The Middle 
Eastern Muslim women speak, Austin 1977; J.D. 
McAuliffe, Chosen of all women. Mary and 
Fatima in qur'anic exegesis, in Islamochristiana 7 
(ig8i), 19-28; E. Friedl, Women of Deh Koh. Lives 
in an Iranian village, Washington, D.C. 1989; 
al-Sadda, Hilda, Siyar al-nisa' wa-1-humiyya al- 
thaqahyya. Namudhaj 'A'isha bint Abi Bakr, in 
H. al-Sadda et al. (eds.), Zjlman al-nisa' wa-l- 
dhdkira al-bddila. Majmu'at abhath, Cairo 1997; G. 
Schoeler, Charakter and Authentic der muslimischen 
Uberlieferung iiber das Leben Mohammeds, Berlin 
1996, 113-63; D.A. Spellberg, Politics, gender and the 
Islamic past. The legacy of A'isha bint Abi Bakr, New 
York 1994; B.F. Stowasser, Women in the Qur'an, 
traditions, and interpretation, New York 1994. 



Akhira see resurrection; paradise; 
hell; esuhatology 

Al-'Abbas see family of the prophet 



'Alamin see world 



Al-'Arim 

The most popular interpretation was that 
'arim (sing, 'arima) were dam-like structures 
designed to hold back flood waters. The 
words occurs only once in the Qur'an: 
"They turned away [from God] , so we sent 
upon them the flood of the dams (sayl al- 
'arim) and gave them, instead of their two 
gardens, two which produced bitter fruit, 
and tamarisks and a few lote trees" 
(o_ 34:16). Citing other Muslim sources, al- 
Tabarl (d. 310/923) describes the construc- 
tion of the dams and their destruction after 
the people of Sheba (Saba, see sheba), 
who had enjoyed the easiest existence on 
earth, rejected the thirteen prophets sent to 
them. According to one account, the 



(il 



ALEXANDER 



Queen of Sheba, identified in die Islamic 
tradition as Bilqis (q.v.), originally built the 
dams to ensure the fair apportioning of 
water among her subjects, who had con- 
stantly feuded over water rights. Ironically, 
the mighty structures were brought down 
by a mouse (fa'ra) or large rat (juradh). 
Soothsayers had predicted that the dams 
would be destroyed by a mouse, so the She- 
bans stationed cats all over them. When 
God decreed the destruction of this sinful 
people, he sent a ferocious mouse — or a 
large rat — which overpowered one of the 
cats and penetrated the dam, unbeknownst 
to the Shebans. When the floods came, the 
weakened dam was swept away along with 
the homes and property of the Shebans 
(Tafsir, xxii, 78-83). 

However, there were other interpreta- 
tions (see, for example, Yaqut, Buldan, iv, 
no). According to some, say I al-'arim 
means "a violent flood," while others held 
that al-'arim was the name of the valley 
containing the flood waters. Still others be- 
lieved that it was the name of the great rat 
which gnawed through the dam. The fa- 
mous hadlth-collector al-Bukharl (d. 
256/870) put forth an interesting theory. 
He argued that 'arim was "red water" 
which was used on the gardens of the She- 
bans. To punish them, God caused this wa- 
ter to drain so far into the earth that the 
roots of the plants could no longer reach 
it. Consequently, the once fertile gardens 
withered and died. See also archaeol- 
ogy AND THE QJJr'an; PUNISHMENT 
STORIES. 

R.G. Khoury 

Bibliography 
A. Th. Khoury, Der Koran. Arabisch-Deutsch 
Ubersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, 
Giitersloh iggif.; Tabarl, Tafsir, ed. A.S. 'All; 
Yaqut, Buldan, 5 vols., Beirut 1374/1955-1376/ 
!957- 



'AlaWlS see SHl'lSM AND THE OUr'aN 



Alcohol see intoxicants 



Alexander 

The Macedonian conqueror who lived 
from 356 until 323 b.c.e. Traditional and 
modern scholars have identified the figure 
the Quran refers to as the Possessor of 
the Two Horns (Dhu 1-Qarnayn, q 18:83, 
86, 94) as Alexander the Great (al-Iskandar 
in Arabic). His "two horns" may be the 
east and the west, suggesting breadth of his 
dominion. Anomalously, some early schol- 
ars saw the epithet as reference to a pre- 
Islamic monarch of south Arabia or Per- 
sia. The famous mystic Ibn al-'Arabl (d. 
638/1240) interpreted the figure allegori- 
cally, identifying the "Possessor of the Two 
Horns" as the "heart" ruling the "earth" of 
the body through the "east" and "west" of 
its palpitations. 

Alexander is the best known qur'anic fig- 
ure not actually named in the scripture. In 
the Islamic tradition, his major roles are 
those of sovereign, seeker, sage, prophet 
and "perfect person." By constructing an 
iron wall to contain Gog and Magog (q.v. , 
p_ 18:93-9), Alexander joins the company of 
both David (q.v.), who could melt iron, and 
Solomon (q.v.), the only other "Muslim" to 
rule the globe and who built his temple 
with the help of the jinn (q.v.). In addition, 
Alexander defended the world against 
apocalyptic chaos (cf. (321:96-7). 

Alexander shares his mysterious notoriety 
with al-Khadir (see khadir/khidr), whom 
tradition identifies as Moses' unnamed 
guide on his search for the confluence of 
the two seas (p_ 18:60-82). Firdawsi's (d. 411/ 
1020) Shahname names al-Khadir as Alexan- 
der's guide in his quest for the fountain (or 
spring) of life in the Land of Darkness. In 



ALI B . AB I T ALIB 



(]■> 



fact, Alexander's relationship to al-Khadir 
(also rendered Khidr) is strikingly similar 
to that of Moses to his unnamed guide in 
sura 18. Alexander did not reach the foun- 
tain, because he became distracted, just as 
Moses failed in his quest because he asked 
too many questions. Alexander's other 
guides in lore are the sage Luqman (q.v.) 
and the prophet Elijah (q.v.). The legend 
that Aristotle tutored Alexander in dream- 
interpretation further enhanced his status 
as sage, a theme fully developed in Niza- 
ml's (d. early seventh/thirteenth century) 
Persian romance Iskandarname. 

Alexander's place in the narratives (q.v.) 
on the prophets (qisas al-anbiya') is signifi- 
cant. In commenting on o 18:83, al- 
Tha'labi (d. 427/1035) allots more space to 
the "Possessor of the Two Horns" than he 
accords to at least five other prophets. He 
says that most authorities identify him as 
Alexander, who, it is said, descended from 
Abraham (q.v.) on his father's side. Restat- 
ing the views recorded by many exegetes, 
al-Thalabl observes that Alexander was 
called the "Possessor of the Two Horns" 
either because he ruled both Greece and 
Persia; or because, when the prophet sum- 
moned his people to belief in one God, 
they struck one side of his head and then 
the other in defiance; or because he had 
two attractive locks of hair that people 
called horns. Citing a report in which 
Muhammad does not know whether the 
"Possessor of the Two Horns" was actually 
a prophet, al-Tha'labi notes that scholars 
disagree, some arguing that he was a 
prophet (nabi, see prophets and prophet- 
hood) but not a messenger (rasul, see mes- 
senger). Al-Kisa'l (fl. 597/1200) mentions 
the "Possessor of the Two Horns" only in 
Jacob's (q.v.) prophecy of a great future 
king, not identified as Alexander. Alexan- 
der reaches the pinnacle of mystical and 
cosmic apotheosis as the "perfect person" 
(al-insan al-kamil) in his legendaryjourney 



to Mount Qaf, which recalls Muhammad's 
ascension (q.v.) into heaven. Confronting 
his mortality, Alexander gains wisdom 
enough to spread God's word and become 
a model of spiritual perfection. 

John Renard 

Bibliography 
Primary: Firdawsl, The book of kings (selections), 
trans. R. Levy, London 1967, 232-50; Ibn al- 
ArabT, Tafsir al-Qur'an al-kanm, 2 vols., Beirut 
1978, i, 773-4; Ibn KathTr, Tafsir, iii, 163-7; Kisa'i, 
Qisas, trans. W.M. Thackston, Tales of the prophets, 
Boston 1978, 166; NizaniT, Kulliydt-i khamsa, 
Tehran 1351/1972, 839-1338; Qurtubl, Jami\ xi, 
45-54; M. Southgate (trans.), Iskandarnamah. A 
Persian medieval Alexander-romance, New York 
1978; Tabarl, Tafsu, xvi, 8-12; Tha'labi, Qisas, 
322-32. 

Secondary: A. Abel, Dhii '1-Qarnayn, prophete 
de l'universalite, in Annuaire de I'institut de philologie 
et d'histoire Or. et Slaves 11 (1951), 6-18; P. Grillon, 
Le mythe d'Alexandre a travers le roman grec et 
la tradition islamique, in Revue historique et de 
civilization du Maghreb 3 (1967), 7-28; W.L. 
Hanaway, Persian popular romances before the Safavid 
period, Ph.D. diss, Columbia 1970; T. Nagel, 
Alexander der Grosse in der fruhislamischen 
Volksliteratur, Waldo rf-Hessen 1978. 



'All b. Abi Talib 

The cousin of the Prophet Muhammad 
and husband of his daughter Fatima. 'All 
b. Abi Talib (d. 40/661) was among the 
first to embrace Islam and was renowned 
for his loyalty to the Prophet and his cou- 
rageous role in a number of the military 
expeditions in the defense of the early 
Muslim community. Also known for his pi- 
ety, his profound knowledge of the Quran 
and the sunna (the exemplary practice of 
the Prophet; see sunna), he figures promi- 
nently in several esoteric traditions in Is- 
lam including Sufism (see sufism and the 
qur'an). 

Shl'i Muslims — originally "the partisans 
of 'All" (sht'at 'Alt, see shi'a) — citing texts 



<>:s 



ALLE G ORY 



from the Quran and the hadlth, maintain 
that on the Prophet's death the temporal 
and spiritual leadership of the Muslim 
community should have devolved to "All, 
but instead was usurped by other close 
Companions of the Prophet (q.v.). Accord- 
ing to Shi'l doctrine, 'All as the divinely- 
designated imam (q.v.) also bore the re- 
sponsibility for preserving the divine 
message of the Qur'an after its revelation. 
Upon his passing, his direct descendants 
inherited the imamate, although few of 
them were able to exercise the powers of 
their position due to persecution by the 
rival SunnI rulers as well as the Sunn! reli- 
gious establishment. 

Early Shit tradition claims that All had 
in his possession an authentic version of 
the Qur'an which was rejected by his polit- 
ical opponents among the powerful Mec- 
can tribe of the Quraysh (q.v.). Instead the 
vulgate commissioned by his rival, the ca- 
liph 'Uthman (q.v.), and purged of the 
verses naming All and the other members 
of the Prophet's family as the leaders of 
the community became canonical (see 
collection of the qur'an). According to 
the lore of the Twelver (or Imam!) Shl'ites, 
the succeeding imams secretly passed down 
All's copy of the Qur'an, the contents of 
which will be revealed to the world by the 
messianic twelfth imam. Slrfi views on the 
nature of All's Qur'an were gradually 
modified from the fourth/tenth century 
onwards, when the majority of Shi'l schol- 
ars came to accept the accuracy of the offi- 
cial 'Uthmanic vulgate, disputing only the 
order of the chapters and verses. All's 
Qur'an, they believed, while not contain- 
ing any additional revealed texts, presented 
the chapters and the verses in the original 
order of their revelation and held as well 
his personal notes. This original arrange- 
ment and All's notes were what subse- 
quent imams passed on. 

Nevertheless, All in his capacity as the 



imam, was held to possess a special knowl- 
edge of the inner meaning of the Qur'an 
and hence was in a position to engage in 
hermeneutic interpretation (ta'wil) of the 
text (see exegesis of the q_ur'an: classi- 
cal and medieval). This divinely en- 
dowed knowledge which All transmitted to 
his descendants provided the Shi'l Imams 
with insight into the esoteric aspect (batin) 
of the revelation, thus enabling him to 
guide the faithful to a truer and more com- 
prehensive understanding of God's guid- 
ance to humanity. The Shi'l imam in the 
role of the supreme interpreter of God's 
revelation is often referred to as the 
"speaking Qur'an (al-Qur'an al-natiq), while 
the text itself is called "the silent leader" 
(al-imam al-samit). See also family of the 
prophet; shi'ism and the q_ur'an. 

Ali S. Asani 



Bibliography 
M. Amir-Moezzi, The divine guide in early Shi'ism, 
trans. D. Streight, Albany 1994; J. Eliash, The 
Sl c ite Qur'an. A reconsideration of Goldziher's 
interpretation, in Arahica 16 (1969), 15-24; E. 
Kohlberg, Some notes on the Imamite attitude 
to the Qur'an, in S. Stern, A. Hourani and V 
Brown (eds.), Islamic philosophy and the classical 
traditions, Oxford 1972, 209-24. 



Alif Lam Mim see letters and 
mysterious letters 

Alif Lam Ra see letters and 

MYSTERIOUS LETTERS 

Allah see god and his attributes 
Al-Lat see idols and images 
Allegiance see oaths; pledge 



Alle 



gory see language and style of 

THE OUR'AN 



ALMSGIVING 



64 



Alliances see contracts and alliances 



Almsgiving 

Charitable gifts to relieve the poor. In com- 
mon with the teachings of most other 
faiths and more particularly the biblical 
traditions, the Qur'an repeatedly empha- 
sizes the moral value of giving. While the 
term "almsgiving" may suggest a some- 
what simple and unfocused act of charity 
directed at the poor and needy, the Qur'an 
articulates through a variety of terms, es- 
pecially sadaqa and zo-kdt, a very textured 
and multivalent conception of giving 
which draws upon the ideals of compas- 
sion, social justice, sharing and strengthen- 
ing the community. As this act aims at be- 
ing both a social corrective and a spiritual 
benefit, it reflects the ethical and spiritual 
values which are associated with wealth, 
property, resources and voluntary effort in 
personal as well as communal contexts. It 
is in this broader sense that Muslims un- 
derstand almsgiving and apply it in their 
daily life. 

The perspective of the Qur'an on sharing 
wealth and individual resources through 
acts of giving is rooted in specific essential 
ideals: 1. the absence of a dichotomy be- 
tween spiritual and material endeavors in 
human life, i.e. acts sanctioned as a part of 
faith are also linked to the daily conditions 
of life in this world; 2. the nature, purpose 
and function of the Muslim community as 
"the best of communities created to do 
good and to struggle against evil" (q_3:iio); 
3. the trusteeship of wealth and property 
and hence accountability for the way in 
which they are expended. These ethical 
perspectives in the Qur'an, among others, 
established the basis for what came to be 
understood as an Islamic form of giving 
and its moral significance. As the Muslim 
philosopher Fazlur Rahman (1919-1988) 



observed in addressing the key ethical con- 
cepts of the Qur'an, "Islam aims necessa- 
rily (and not just peripherally or indirectly) 
at the creation of a world order wherein 
the imperatives and principles will be em- 
bodied in such a way that the "earth shall 
be reformed" (Some key ethical concepts 
of the Qur'an, 182-3). I n an essa y explor- 
ing the use of the qur'anic term haqq, 
"real" or "true," Clifford Geertz remarks 
that one finds the identification of the right 
with the real at all levels of Islamic practice 
[Local knowledge, 189). Other Western schol- 
ars of Islamic civilization, including Mar- 
shall Hodgson, have made the same point. 

Inasmuch as true sovereignty, according 
to the Qur'an, belongs only to God, the 
Prophet, his successors, the members of 
the community and even the state acted as 
the instruments by which these ideals were 
to be translated into practice. Individuals 
within that society, whom God endowed 
with a capacity to acknowledge and re- 
spond to him were seen as trustees through 
whom the moral and spiritual vision of the 
Qur'an was fulfilled in personal and com- 
munal life. They were thus accountable for 
the way in which they used their resources 
and their wealth, and they earned religious 
merit by expending them in a socially ben- 
eficial way. While recognizing that individ- 
uals were endowed with different abilities, 
resources and property, the Qur'an empha- 
sizes the ideal of social solidarity and en- 
joins justice and generosity (o_ 16:90). In 
particular, it holds up as truly virtuous 
those who spend their resources to assist 
others (o_57:i8) and condemns the hoarders 
of wealth (£3:180). 

The specific notions of setting aside a 
portion of one's wealth for others or of 
recognizing the necessity and value of giv- 
ing are articulated in the Qur'an through a 
number of terms that are often used inter- 
changeably. The most significant of these 
are sadaqa and zakdt. There are a number 



<>5 



ALMSGIVING 



of other terms that signify "giving" in the 
Qur'an. Forms of the verb najaqa (expend) 
occur primarily with the sense of expend- 
ing one's wealth to please God (e.g. 
o 2:265). Khayr (charity) is another qur'anic 
term which describes beneficent and vol- 
untary acts of giving. Individuals are also 
urged to offer God "a beautiful loan" (qard 
hasan), the benefit of which will be multi- 
plied many times over by God's bounty 
(c) 2:245). Since God is deemed to be the ul- 
timate giver, such offerings are interpreted 
merely as acts of returning to him what is 
ultimately his. 

Sadaqa 
While the word sadaqa and its various 
forms came to be interpreted in later Mus- 
lim religious and legal texts to connote the 
restricted notion of voluntary — rather 
than obligatory — giving, sadaqa and zakdt 
are used interchangeably in a broader 
sense in the Qur'an. In the Arabic lexico- 
graphical literature, the root s-d-q sustains 
numerous meanings associated with ideas 
of righteousness and truth. Elsewhere in 
the Qur'an, related words, such as al-siddiq 
(truthful, q 12:46), which is used to describe 
the prophet Joseph (q.v.), or sadiq (trusted 
friend, C3 24:61), reflect this notion of moral 
excellence. Modern critical scholarship has 
suggested that the word sadaqa is linked 
etymologically to the Hebrew s e ddkd (alms- 
giving), leading some experts to conclude 
that it is a loanword (see foreign vo- 
cabulary). 

The application of the term in its various 
contexts in the Qur'an develops some of 
the key themes of the ideal of giving. 
(39:104-5 links God's acceptance of repent- 
ance (see repentance AND penance) with 
sadaqa, thus suggesting its value for the ex- 
piation of sins. This is further emphasized 
by the joining of fasting (q.v.) with sadaqa 
(02:196), as ways of fulfilling the obliga- 
tions of a pilgrimage (hajj, see pilgrimage) 



not completed because of illness or other 
reasons. Giving also benefits the givers 
spiritually as part of their quest to seek the 
"face of God" (q.v; 02:272). Such a quest 
is pursued out of love for God (p_76:8) and 
may be public or private (02:274). Accord- 
ing to the Qur'an, those who give because 
they seek the face of God will be truly ful- 
filled (0.30:39). An interesting use of sadaqa 
occurs in what has come to be called in the 
exegetical literature (tafsir), the "verse of 
the audience" (ayat al-najwd, 058:12), 
which enjoins the offering of alms before 
an audience with the Prophet. This sug- 
gests that giving alms was viewed as both a 
way to expiate past sins and display re- 
spect, as well as a gesture of recognition of 
the values embodied by the Prophet, whose 
own acts of generosity were looked upon 
as a model for the rest of the followers of 
Islam. 

According to the Qur'an, words of kind- 
ness and compassion are better than sadaqa 
coupled with insult (o 2:263). The donation 
of alms need not be a gift of material 
value. It can also consist of voluntary effort 
(o 9:79) or merely a kind word (02:263). It 
is better to offer alms discreetly to those in 
need rather than for the purpose of public 
acknowledgement (£2:271). The Qur'an 
is critical of those who give in order to ap- 
pear generous or who compromise the 
value of the act by ostentatious public be- 
havior that serves only to render a nor- 
mally charitable act purely self-serving 
(£2:264). 

It is clear from 058:12 that the Qur'an 
envisaged a broad framework both for 
those who might benefit from the more for- 
malized practice that was evolving in the 
early Muslim community and for the fiscal 
support of the community's needy. Alms- 
giving served to benefit the early Muslims 
who had migrated from Mecca with the 
Prophet (see emigrants and helpers). It 
was also used to encourage others to join 



ALMSGIVING 



(,() 



the Muslim community and to support the 
Muslims in the conflict against Mecca. 
Q_g:6o specifies the types of recipients who 
ought to benefit from it: those afflicted by 
poverty; those in need and incapable of 
assisting themselves; those who act, some- 
times in a voluntary capacity, as stewards 
and custodians to ensure the collection and 
appropriate expenditure of funds; those 
whose hearts need to become favorably in- 
clined towards Islam; captives who need to 
be ransomed; debtors; travelers; and finally 
those active for the sake of God. All of 
these categories came to be strictly defined 
in later legal and exegetical literature. 
(32:273 suggests that the broader uses of 
sadaqa were not only to assist the poor but 
also others who during this period of tran- 
sition were not visibly in need and who 
nonetheless either required assistance to 
enhance their livelihood or needed to be 
directed towards new occupations and eco- 
nomic opportunities. While one aspect of 
almsgiving in the Qur'an was clearly pro- 
jected towards charitable acts for the poor 
and the needy, the practice also encom- 
passed the wider goal of applying the do- 
nations to improve the general condition 
and economic well-being of other recipi- 
ents and constituencies in the growing 
community (umma). 

^akcit 
The word zakdt is etymologically linked to 
zakd (to be pure). The Qur'an joins explic- 
itly the word zakat to other primary acts of 
belief: "Piety does not consist of merely 
turning your face to the east or to the west. 
Rather, the pious person is someone who 
believes in God, the last day, the angels, 
the book and the prophets and who out of 
his love gives his property to his relatives, 
orphans, the needy, travelers, supplicants 
and slaves; and who performs the required 
prayers and pays the z^kdt" (0,2:177)- 
The verb zakd suggests the idea of growth 



to emphasize that the giving of one's re- 
sources is simultaneously an act which en- 
tails the cleansing of oneself and one's 
property and, through sharing, an en- 
hancement of the capacity of others. More 
specifically, this kind of giving is consid- 
ered in the Qur'an to be analogous to a 
fertile garden whose yield is increased by 
abundant rain (o 2:265). It is this multiple 
connotation of zakat that is reflected in 
subsequent interpretations and in the insti- 
tutionalization of the principle in Muslim 
thought and practice. The centrality of 
Zakat is underscored by the many times it is 
coupled with the commandment of ritual 
worship. Right religion is summed up as 
serving God, sincere obedience (q.v.), virtue 
(q.v), worship (q.v.) and paying the z&kat 
((398:5). Abraham (q.v.) and the other proph- 
ets, including Jesus (q.v.), enjoined their fol- 
lowers to pay the z"kdt (q_ 19:31; 21:73). 

Since one purpose of ritual action in reli- 
gion in general is to establish and display 
communal solidarity, the performance of 
the duty of paying the zakat acted as a visi- 
ble symbol of individual commitment to 
the religious and social values of the grow- 
ing Muslim community. This significance 
was further stressed by the incorporation of 
this duty as part of the observance of the 
two major Muslim holidays established by 
the Prophet, the Festival of Fast Breaking 
('Id al-Fitr) marking the end of Ramadan 
(q.v.) and the Festival of the Sacrifice ('Id 
al-Adhd), when Muslims celebrate the cul- 
mination of the pilgrimage. The acts of 
giving "purify" the individual's wealth just 
as the fasting and the pilgrimage purify the 
individual. (See festivals and commemo- 
rative days.) 

The institutionalization of qurdnic values 
The Prophet's own behavior was perceived 
as exemplary in the matter of almsgiving 
and his generous and selfless behavior was 
a model to be emulated. Reports about the 



67 



ALMSGIVING 



Prophet's almsgiving counteracted the ex- 
cessive dogmatism about religious practice 
that was to emerge later. For instance, 
sadaqa in some reports means every good 
deed, even removing an obstacle from the 
road and planting a tree. Some of the 
Prophet's statements emphasize that a 
poor man's small offering is more meritori- 
ous than a rich person's donation of a 
large sum. 

The fact that the Prophet eventually or- 
ganized the collection and distribution of 
alms suggests that the process was being 
cast into specific institutional forms even in 
his day. According to the Quran, some of 
the Bedouin groups which had converted 
to Islam remonstrated about the paying 
of the obligatory alms tax (0^9:54-9). Al- 
Bukharl (d. 256/870), the compiler of the 
most respected collection of SunnI pro- 
phetic hadith, cites a report in which the 
Prophet sends a representative to the Ye- 
men to invite the local tribes to convert to 
Islam and pay the alms tax. Upon Mu- 
hammad's death, his close Companion 
Abu Bakr (q.v; r. 11/632-13/63-4) assumed 
the leadership of the nascent community 
and a number of tribes refused to pay the 
alms tax because they felt that the death of 
the Prophet absolved them from the obli- 
gations contracted with him (see apos- 
tasy). Their actions were perceived as a 
rebellion against the new authority in Me- 
dina which suppressed the revolts and re- 
imposed the payment of the alms tax. Abu 
Bakr clearly regarded the payment of the 
alms tax to be obligatory and its imposition 
necessary in order to honor the Prophet's 
practice and sustain the well-being of the 
community. Slrfite sources attributed to 
All and the early imams, also emphasize 
the need to entrust z^kdt to the rightful au- 
thorities since they held the custodial au- 
thority to disburse them appropriately. 

As the community expanded, through 
conversion and conquest, Muslim rulers 



and scholars looked to these values of 
community maintenance for guidance. 
Though the world of Islam was to encom- 
pass in time considerable geographical and 
cultural diversity, a common pattern of 
thought developed and was articulated in 
theological and legal forms, translating 
such principles into social practice. The 
Muslim community was not perceived as a 
merely religious community in the strictest 
sense of the word, but also a political, 
moral and social order (see community 
and society IN THE o_ur'an). It provided 
the context in which Muslim thinkers 
could develop formalized approaches to all 
spheres of human life, including the insti- 
tutionalization of the procedures for the 
collection and distribution of what was 
offered as alms. 

The juristic literature produced by suc- 
ceeding generations of scholars further for- 
malized the collection and disbursement of 
the alms tax. Writers attempted to justify 
the prevailing custom by linking it retro- 
spectively to the practice of the Prophet 
and other early authorities. In these juristic 
elaborations, the distinction of zukat as an 
obligatory contribution and sadaqa as su- 
pererogation finally solidifies. The obliga- 
tory alms tax was to be paid to the treasury 
(bayt al-mal), an institution which was de- 
veloped more fully under the early caliphs. 

Nevertheless, legal scholars attempted to 
elaborate and codify norms and statutes 
that gave concrete form to the qur'anic 
prescriptions associated with almsgiving 
and their distribution. The work of the 
Hanafi jurist Abu Yusuf (d. 192/808) on 
taxes, Kitdb al-Khardj, which was written 
during the reign of the Abbasid caliph 
Harun al-Rashid (r. 170/786-193/809), is 
an instructive example of the collaboration 
between jurists and rulers to appropriate 
and extend such practices as almsgiving as 
part of the fiscal working of the state. A ju- 
rist such as al-Shafi'l (d. 204/820) was able 



ALMSGIVING 



(,H 



to systematize and rationalize prevailing 
practice in his work. Generally, such works 
built upon the references to z&kat and 
sadaqa in the Qur'an, detailing the pay- 
ments based on the ownership of property, 
possessions and money, including income 
generated from farming. They prescribed 
when an amount was to be paid and to 
whom, as well as what minimum amounts 
were due in each category. It is interesting 
to note that the obligatory alms tax was 
also extended to include underground re- 
sources, such as minerals and treasure 
troves. The pattern that emerges in these 
juristic works illustrates clearly that the ear- 
lier practices of almsgiving were now de- 
veloping into a more formalized obligation 
presented as a religious duty. It is impor- 
tant to note that many of the sources that 
exemplify the evolution of these practices 
continued to emphasize the moral agency 
of the act, linking its obligatory character 
to religious merit and reward. Moreover, 
they often identified sadaqa and z^kat as a 
means of seeking God's pleasure and the 
reward of the afterlife (see reward and 
punishment). 

In distinguishing between zakat and 
sadaqa, jurists pointed out that z^kat had 
specific limits and usages attached to it 
while sadaqa was unlimited. The Shl'l 
imam Ja'far al-Sadiq (d. 148/765) is said to 
have emphasized that sadaqa spent in the 
"way of God (see PATH OF WAY [of god])" 
included a variety of good works and thus 
provided a broader context for the charita- 
ble use of collected funds. Moreover, there 
were no constraints in terms of recipients, 
which could include mosques, individuals 
in distress or needy individuals who were 
not impoverished. Jurists often cite the 
qur'anic narrative of Joseph (q.v.) where 
his brothers, unaware of his true identity, 
ask him to help their family temporarily in 
distress (g_ 12:88). 

Developments in legal theory also reflect 



the way different groups in Islam inter- 
preted almsgiving. Shl'ite sources, citing 
'All b. Abi Talib (q.v.) and the other early 
imams (q.v.), also emphasize the need to 
pay the alms tax to the rightful authorities. 
Among the Shl'ls, alms were to be en- 
trusted to the imam or those designated by 
him and disbursed in accordance with 
qur'anic values. Among Shf I groups such 
as the Twelvers, who believe that the imam 
is in a state of physical absence from the 
world (ghajba), alms are to be given to 
those considered his trusted worldly rep- 
resentatives. Their role is to ensure that 
alms reach the appropriate recipients. 
The Isma'llls interpret almsgiving as both 
a formal act and a significant spiritual 
deed whereby individuals employ their re- 
sources, talents and knowledge to assist the 
imam, the legatee of the Prophet, and the 
community at large. 

The Sufis emphasize the mystical conno- 
tation of almsgiving. In certain circles, in- 
dividuals were known to distribute their 
entire possessions as alms. Some groups 
sanctioned the acceptance of alms as a gift 
emanating directly from God. Other Sufi 
groups practiced almsgiving both among 
themselves and throughout the general 
community. Most SunnI jurists, fearing that 
an unjust ruler or authority might abuse 
such dues, recommend that individuals 
give the obligatory alms directly to the in- 
tended recipients. In some cases they even 
suggest that if individuals are constrained 
to give the alms to authorities whom they 
regard with suspicion, they should distrib- 
ute the alms a second time directly. 

This turn towards systematization and 
formalization did not preclude acts of vol- 
untary almsgiving outside of what was 
deemed obligatory. Based again on qur- 
'anic precedents and prophetic practice, 
almsgiving was also translated into endow- 
ments created in perpetuity. The juristic 
tradition specified in most instances the 



69 



ALMSGIVING 



ways such gifts were to be regulated. One 
narrative recounts how the Prophet wished 
to purchase land from a group for the 
building of a mosque. Rather than agree- 
ing to sell the land, they gave it to the 
Prophet for "the sake of God." These 
charitable trusts were used to endow 
mosques, schools, hospitals, water foun- 
tains and other useful public structures and 
they have played an important role 
throughout Islamic history. Notable Mus- 
lims, descendants of the Prophet and many 
women played noteworthy roles in generat- 
ing such philanthropic works. These acts 
were not restricted to benefiting Muslims 
alone. The Prophet himself specified that 
non-Muslims could also be beneficiaries of 
charity and encouraged non-Muslims to 
establish charitable foundations for the 
benefit of their own coreligionists. 

The qur'anic obligations were elaborated 
and articulated parallel to other taxes im- 
posed. Ibn Khaldun (d. 808/1406) argues 
in his Muqaddima that in the early history of 
Islam only those dues stipulated by the law 
(shari'a), such as the alms tax, were levied 
and these, though they were assessed at a 
low rate, yielded large sums. In his view, 
however, as dynasties grew and the state's 
economy became more complex, addi- 
tional burdens in the form of taxes were 
imposed beyond the limits of equity. These 
non-qur'anic taxes penalized enterprise 
and made people lose hope, thus generat- 
ing less revenue and causing the economy 
to shrink. Simplistic as this may sound to 
modern ears, Ibn Khaldun's account does 
underscore the fact that the qur'anic taxes, 
which possessed a spiritual and moral di- 
mension, were eventually supplanted by 
heavier, secular taxes that undermined the 
spirit. 

Modern almsgiving 
As modern Muslim nation-states sought to 
address questions of identity and develop- 



ment, almsgiving afforded them the oppor- 
tunity to rethink the relevance of charita- 
ble practices. A majority of Muslims live in 
areas of the world which are considered to 
be less-developed. Hence, issues of social 
justice and the equitable distribution of re- 
sources figure prominently in discussions of 
the present-day significance of the qur'anic 
injunctions. Some Muslim theorists have 
advocated the re-introduction of the oblig- 
atory alms tax as one element of a general 
tax policy to add the moral aspect of alms- 
giving to a modern economic policy. 

In recent times, some Muslim states have 
adopted specific policies to incorporate the 
payment of the obligatory alms tax into 
their fiscal framework rather than leave it 
as a private and personal, voluntary contri- 
bution. Sudan and Pakistan are two exam- 
ples. In Pakistan an alms tax fund was 
created in 1979 and distributed through a 
centralized agency for a variety of causes, 
including feeding the poor and providing 
scholarships for needy students. However, 
various Muslim groups, including the 
Shl'ls, have objected to these practices on 
the basis that it is detrimental to tradi- 
tional almsgiving and to the diversity of 
practice among Muslims. Many of the 
more wealthy Muslim countries practice a 
form of almsgiving by providing assistance 
to poorer Muslim countries and Islamic 
causes. 

It is, however, within the framework of 
voluntary giving that the most innovative 
and sustainable adaptations of the qur'anic 
spirit of almsgiving have occurred. Many 
Muslims, individually or as a community, 
have developed extensive networks to 
translate the Qur'aivs philanthropic values 
into active vehicles of assistance to a wide 
variety of constituencies. In some cases, 
these efforts have taken the form of volun- 
tary associations and charitable organiza- 
tions to help the poor and the needy in 
many parts of the world. Historical insight 



AMBIGUOUS 



7" 



into the way the qur'anic ideals of almsgiv- 
ing strengthened communities and amelio- 
rated inequities might still serve to aid 
Muslims to move beyond mere rhetoric in 
their search for continuity. See also GIFT 
AND GIVING. 

Azim Nanji 



Bibliography 
Primary: Abu Yusuf Ya c qub b. Ibrahim, Kitab 
al-Khardj, trans. E. Fagnan, Paris 1921; Bukharl, 
Sahih, trans. A. Houdas and W. Marcais, Les 
traditions islamiques, 4 vols., Paris 1903-14; 
al-Ghazall, Abu Hamid Muhammad, Ihya' 
( ulum al-din, N.A. Faris (trans, [partial]), The 
mysteries of almsgiving, Beirut 1966; al-Mawardl, 
al-Ahkam al-sultdniyya, Cairo 1966; al-Nu'man, 
Abu Hamfa (Qadl), Da'd'im al-Isldm, ed. A. A. A. 
Fyzee, 2 vols., Cairo 1969; al-Shafi'l, at-Risdla, 
ed. A.M. Shakir, Cairo 1940, trans. M. 
Khadduri, al-ShdfiVs Risala 'Treatise on the 
foundations of Islamic jurisprudence, Baltimore 
1961; Tabarl, Ta'nkh, trans. W.M. Watt and 
M.V. McDonald, The history of al-Taban, 
Albany 1988-90, vi, vii. 
Secondary: M. Ayoub, The Quran and its 
interpreters, 2 vols., Albany 1984-92; N. Calder, 
Zakat in Imam! ShrT jurisprudence from the 
tenth to the sixteenth centuries A.D., in BSOAS 44 
(1981), 468-80; H. Dean and Z. Khan, Muslim 
perspectives on welfare, in Journal of social policy 
26 (1997), ig3-20g;J. Esposito (ed.), Oxford 
encyclopedia of the modern Islamic world, 4 vols., 
New York 1995; C. Geertz, Local knowledge. 
Further essays in interpretive anthropology, New York 
1983; M. Hodgson, The venture of Islam, 3 vols., 
Chicago 1974; A. Nanji, Ethics and taxation. 
The perspective of the Islamic tradition, in 
Journal of religious ethics 13 (1985), 161-78; F.E. 
Peters, A reader on classical Islam, Princeton 1994; 
A. Sachedina, The just ruler in Sluitc Islam, New 
York 1988; F. Rahman, Some key ethical 
concepts of the Cmr'an, in Journal oj religous ethics 
2 (1983), 170-185; N.A. Stillman, Charity and 
social service in medieval Islam, in Societas 2 
(1975)) 105-15. 



Alphabet see arabig sgript; letters 

AND MYSTERIOUS LETTERS 



Altar see IDOLS AND IMAGES 



Ambiguous 

A concept in qur'anic exegesis which bears 
upon the controversial issue of the amount 
of interpretive license which may be taken 
in commenting on God's word. The root 
sh-b-h is attested several times in the 
Qur'an. In reference to the Qur'an or its 
verses, the active participle mutashabih for 
mutashdbihdt) appears twice with the sense 
of "ambiguous" or "similar." 

0^3:7 states that the Qur'an consists partly 
of muhkam verses and partly of mutashabih: 
"It is he who sent down upon you the book 
(q.v.), wherein are verses clear (dydt muhka- 
mdt) that are the essence of the book (umm 
al-kitdb), and others ambiguous (mutasha- 
bihat).'" Numerous commentators, while 
examining 0^3:7, mention two other verses 
which seem to contradict it. They are 
ci 39:23, which states that all the verses of 
the Qur'an are mutashabih: "God has sent 
down the fairest discourse as a book con- 
similar (kitdban mutashdbihan)" and q_ii:i in 
which all the verses of the Qur'an are 
characterized as clear: "A book whose 
verses are set clear (uhkimat dydtuhu)." Al- 
Zarkashl (d. 794/1392), on the authority of 
the commentator Ibn Hablb al-Nisaburl 
(d. 4,06/1015), argues that these passages 
present three different statements on the 
nature of the Qur'an: the Qur'an as clear 
(muhkam), as ambiguous (mutashabih) and as 
a combination of the two. He charac- 
terizes the verse that supports the idea of 
the compound nature, a Qur'an made up 
of clear verses and ambiguous ones (0,3:7), 
as the "correct" one (sahih, Burhan, ii, 68; 
cf Suyuti, Itqdn, hi, 30). 

The relation between the two compo- 
nents of the Qur'an is governed by the 
meaning ascribed to the word mutashabih, 
for which the exegetical literature offers a 
variety of definitions. The meaning of 
"similar" is used to document the miracu- 



/I 



AMBIGUOUS 



lous nature of the Qur'an. On the other 
hand, the term interpreted as "ambiguous" 
has wider implications and bears upon 
three central qur'anic issues: I. The juridi- 
cal validity of the Qur'an, where the am- 
biguous verses are contrasted with the 
clear ones. 2. The question of the validity 
of interpreting the Qur'an, where the am- 
biguous verses are used to argue the cases 
for and against interpretation. 3. The inim- 
itability (q.v.) of the Qur'an (i'j&Z al-Qur'an) . 

Similar verses 
Similarity between verses may manifest it- 
self either in the wording (lafz) or in the 
meaning (ma'nd) of the verse. Accordingly, 
mutashdbihdt are sometimes defined as 
verses in which the same words are used to 
mean different things (Ibn Qutayba, Ta'wil, 
74; T a bari, Tafsir, iii, 114, 116) or else as 
verses that use different words to express a 
similar sense (Tabari, Tafsir, iii, 115-6; see 
L. Kinberg, Muhkamat, 145). In a widely- 
repeated definition, wording and meaning 
appear together and the similar verses are 
presented as those that "resemble one an- 
other in Tightness and truth (al-haqq wa-l- 
sidq), i.e. meaning, and in beauty (al-husn), 
i.e. wording" (Baghawl, Ma'dlim, i, 426). 
Naturally, the resemblance of verses can 
occur only in cases of repetition. This ex- 
plains why repetition is presented as one of 
the characteristic features of the mutashabih 
verses. The correlation between the repeti- 
tion of the mutashabih verses and their re- 
semblance is treated in one of the defini- 
tions adduced by al-Tabarl (d. 310/923) 
where mutashabih verses are those in which 
the words resemble one another when 
repeated in other qur'anic chapters [Tafsir, 
iii, 116). 

Similar verses and the inimitability of the Qur'an 
Each of the definitions dealing with the re- 
semblance and the repetition of the muta- 



shabih verses touches upon the inimita- 
bility of the Qur'an. The relation between 
the inimitability (q.v.) of the Qur'an and 
the mutashabih verses can be understood 
through the dichotomy of wording and 
meaning mentioned above. In his com- 
mentary on "It is he who sent down upon 
you the book, wherein are verses clear that 
are the essence of the book, and others 
ambiguous" (0,3:7), Fakhr al-Din al-RazI 
(d. 606/1210) combines the verse under dis- 
cussion with two verses already mentioned, 
o_n:i and 039:23, as well as "If [the 
Qur'an] had been from other than God, 
surely they would have found in it much in- 
consistency" (04:82; see difficult pas- 
sages). Based on the four verses, he con- 
cludes that the mutashabih verses are those 
which repeat, resemble and confirm each 
other, and they prove the miraculous 
nature of the text. There are no contra- 
dictions in the Qur'an. Rather, its verses 
confirm and reinforce one another. Simul- 
taneously, the Qur'an is also defined as 
consisting of muhkam verses, namely, verses 
written in an inimitable way. Thus these 
two features, i.e. noncontradictory con- 
firmed messages and an inimitable style of 
language which cannot be produced by 
mortals, attest to the divine source of the 
Qur'an (Razi, Tafsir, vii, 180). 

Ibn al-jawzl (d. 597/1200) offers a differ- 
ent explanation for the correlation between 
the inimitabilty of the Qur'an and the 
mutashabih verses. Trying to find a reason 
for the existence of the mutashabih verses in 
the Qur'an, he argues that stylistically the 
muhkam and the mutashabih verses represent 
the two major forms of expression used in 
the Arabic language, the concise (mujaz) 
and the allusive (majdz)- God has included 
both styles in the Qur'an to challenge mor- 
tals to choose either style should they at- 
tempt to produce a Qur'an similar to that 
brought by Muhammad. However, no one 



AMBIGUOUS 



7^ 



can ever meet this challenge and the 
Qur'an therefore, with its two styles, the 
muhkam and mutashabih, will forever remain 
inimitable {2jid, i, 350-1; cf. Ibn Qutayba, 
Ta'wil, 86). 

Mutashabih meaning "ambiguous" 
A common way to treat the terms muhkam 
and mutashabih is to contrast the clarity of 
the first with the ambiguity of the other. As 
was mentioned, this contrast bears upon 
some of the most prominent qur'anic is- 
sues: the abrogating and abrogated verses 
[al-nasikh wa-l-mansukh, see abrogation), 
the authority to interpret the Qur'an and 
the inimitability of the Qur'an. 

Ambiguous verses and the abrogating and abrogated 

verses 
Among the definitions that contrast the 
muhkam with the mutashabih, there is to be 
found the presentation of the muhkam 
verses as abrogating ones (nasikhat) and 
the mutashabih as abrogated ones (mansu- 
khdt). A widely-cited definition represents 
the muhkam as the abrogating verses, the 
verses that clarify what is allowed (haled), 
the verses that clarify what is prohibited 
(haram), the verses that define the punish- 
ments (hudud, see boundaries and pre- 
cepts) for various offenses, the verses that 
define the duties (fara'id) and the verses 
that one should believe in and put into 
practice. Conversely, the mutashabih verses 
are the abrogated ones, the verses that 
cannot be understood without changing 
their word order (muqaddamuhu wa- 
mu akhkharuhu), the parables (amthal), the 
oaths (q.v.; aqsdm) and the verses in which 
one should believe, but not put into prac- 
tice (Ibn Abbas, Tafsir, 124; Abu 'Ubayd, 
Nasikh, 4; Ibn Abi Hatim, Tafsir, ii, 592-3; 
Tabarl, Tafsir, iii, 115; Baghawl, Ma'alim, i, 
426; Ibn Atiyya, Muharrar, i, 400; Qurtubi, 
Jdmi', iv, 10; Ibn Kathir, Tafsir, i, 345; 
Suyuti, Dun; ii, 5; Shawka.nl, Tafsir, i, 314). 



The muhkam are presented here as the 
verses that deal with essential matters 
whereas the mutashabih verses are held to 
deal with secondary matters. This is the 
way to understand the comparison made 
in the qur'anic text itself. 0^3:7 defines the 
muhkam verses as "the essence of the book" 
and the mutashabih as the rest. 

Another way to examine the juridical 
value of the terms is to consider them as 
two kinds of divine commandments (q.v.). 
In this case, the muhkam verses contain the 
commands that are universal and never 
change, whereas the mutashabih verses con- 
tain the commands that are limited and do 
change. The muhkam contain the basic 
commandments, shared by all religions, 
such as obeying God and avoiding injus- 
tice. The mutashabih verses, on the other 
hand, contain the practical aspects of these 
commandments and may vary from one 
religion to another, e.g. the number of re- 
quired prayers and the regulations con- 
cerning almsgiving and marriage (Razi, 
Tafsir, vii, 183; cf. Mawardi, Nukat, i, 380). 
In this interpretation, the distinction be- 
tween abrogating and abrogated verses be- 
comes meaningless because the chronolog- 
ical element is replaced by a question of 
universality. This means that the muhkam 
verses are defined as those that are univer- 
sal to all of the revealed religions and the 
mutashabih verses are those that contain 
what distinguishes Islam from the other re- 
vealed religions. 

Ambiguous verses and the authority to interpret the 

Qur'an 
Several commentators recognize three 
kinds of mutashabih verses: those that can- 
not be understood, those that can be ex- 
amined and understood by everyone and 
those that only "the experts" (al-rdsikhun fi 
l-'ilm) can comprehend (e.g. Firuzabadi, 
Basd'ir, iii, 296). The muhkam are defined as 
clear verses that require nothing to be un- 



73 



AMBIGUOUS 



derstood whereas the comprehension of 
the mutashabih requires explanation 
(Tabari, Tafsir, iii, 116-7; 'Abd al-Jabbar, 
Mutashabih, i, 13; Mawardl, Mukat, i, 369; 
Baghawi, Ma'alim, i, 428; Ibn Atiyya, 
Muharrar, i, 401; Razi, Tafsir, vii, 184; 
Qurtubl, Jami', iv, 9; SuyutI, Itqan, iii, 3; 
ShawkanI, Tafsir, i, 314). A different set of 
definitions represents the muhkam as verses 
that contain or permit only one interpreta- 
tion whereas the mutashabih are those that 
may be interpreted in more than one way 
(Tabari, Tafsir, iii, 115-6; al-Jassas,^4Mam, 
ii, 281; Mawardl, Mukat, i, 369; Wahidl, 
Wasit, i, 413-4; Baghawi, Ma'alim, i, 427; 
T abarsi, Majma ', ii, 15; Qurtubl, Jami', iv, 
10; SuyutI, Itqan, iii, 4; ShawkanI Tafsir, i, 
314). While there is no room to doubt the 
instructions supplied by the muhkamdt, the 
ambiguity of the mutashabih verses may 
create a situation in which the believers be- 
come confused, not knowing which direc- 
tion to choose. They may then tenden- 
tiously interpret these verses in favor of 
their own personal interests. 

This raises the question as to whether any 
exegetical effort should be made to elimi- 
nate the vagueness of the mutashabih verses 
and two contradictory attitudes developed. 
Some scholars claimed that the mutashabih 
verses are meant to remain ambiguous and 
any attempt to interpret them might lead 
the believers astray. Only God knows their 
true meaning and this is the way it should 
stay. Others maintained that the mutashabih 
are meant to be illuminated. Not only does 
God know the meaning of these verses, but 
the scholars of the Quran also know it. 
Their duty is to supply the interpretation 
of them and this may vary among the dif- 
ferent scholars since the mutashabih verses 
may be interpreted in a variety of ways. 
These two opposing views on the validity 
of interpreting the mutashabih verses paral- 
lel those on the interpretation of the 
Qur'an as a whole. 



Ambiguous verses as those that should not be 

interpreted 
The basic argument against the interpreta- 
tion of the mutashabih is that knowledge of 
these verses is limited to God (Tabari, 
Tafsir, iii, 116; Mawardl, Mukat, i, 369; Ibn 
Atiyya, M uharrar, i, 401; Qurtubl, Jami', iv, 
g; Abu Hayyan, Bahr, ii, 381; AlusI, Ruh, ii, 
82). As such, they concern matters about 
which no mortal has clear knowledge. To 
show that the essence of the mutashabihdt 
cannot be grasped by human beings, sev- 
eral topics defined as mutashabih are men- 
tioned: resurrection day (Mawardl, Nukat, i, 
369; Baghawi, Ma 'alim, i, 427; Razi, Tafsir, 
vii, 184; Qurtubl, Jami', iv, 10; Abu Hay- 
yan, Bahr, ii, 381; Zarkashl, Burhdn, ii, 70), 
the appearance of the Antichrist (al- 
Dafjal) before the end of days, the return 
of Christ (Tabari, Tafsir, iii, 116) and the 
prophesied day the sun will rise in the 
west (Mawardl, Mukat, i, 369; Baghawi, 
Ma'alim, i, 427; Abu Hayyan, Bahr, ii, 381), 
among others (see antichrist, apoc- 
alypse, resurrection; last judgment). 

A different argument contends that the 
mutashabih are those verses whose meaning 
can be easily distorted (Tabari, Tafsir, iii, 
116; Ibn 'Atiyya, Muharrar, i, 401; Qurtubl, 
Jami', iv, 9; SuyutI, Durr, ii, 5; ShawkanI, 
Tafsir, i, 314). This should be understood in 
light of the second part of the key verse 
"As for those in whose hearts is swerving, 
they follow the ambiguous part, desiring 
dissension and desiring its interpretation" 
(0,3:7). The commentators who correlate 
the mutashabih and dissension (q.v.) adduce 
a number of qur'anic verses in support of 
their position. One such example is pre- 
sented by al-Suyutl (d. 911/1505) on the au- 
thority of Sa'ld b. Jubayr (d. 95/714): To 
justify their ideas, the early sect of the 
Kharijls (q.v.) employed "Whoever fails to 
judge according to what God has sent 
down is a wrongdoer" (0.5:47) and "Then 
the unbelievers ascribe equals to their 



AMBIGUOUS 



74 



Lord" (o_6:i) to support their controversial 
doctrines. When the Kharijis faced the in- 
justice of a leader, they read these two 
verses together and, by assuming correla- 
tion between the two, they set forth the fol- 
lowing argument: He who does not judge 
according to the principles of justice is an 
unbeliever. An unbeliever is a polytheist 
(mushrik) who ascribes equals to God. 
Thus a leader who acts in this manner can 
be deemed a polytheist (Dun, ii, 5). The 
technique used here joins two verses that 
were not necessarily meant to be combined 
and draws conclusions from this juxtaposi- 
tion. By so doing, the Kharijis were able to 
prove that their teachings — such as es- 
pousing that a caliph should be deprived 
of his position for acting improperly — 
are anchored in the Quran and thus fully 
authorized. 

Another example of the correlation be- 
tween the mutashabih verses and dissension 
deals with the controversial issue of free 
will versus predestination (see freedom 
and predestination). The rivals are the 
rationalist Mu'tazills (q.v.) and the conser- 
vative Sunnls. Both sides refer to the same 
verse, p_ 18:29 which states "Say, 'The truth 
is from your Lord.' So whoever wishes, let 
him believe and whoever wishes, let him 
disbelieve." The Mu'tazills define the verse 
as muhkam, i.e. the kind of verse that should 
be followed since it favors the argument for 
free will. The Sunnls, who do not accept 
the idea of free will, define this verse as 
mutashabih, i.e. the kind of verse that should 
not be followed. {576:30 presents the oppo- 
site view: "You cannot will [anything] un- 
less God wills it." The Mu'tazills define this 
verse as mutashabih since it contradicts their 
view, but the Sunnls define it as muhkam be- 
cause it favors the idea of predestination. 
By shifting the terms, it became possible to 
endorse or refute an idea according to 
one's needs (Razi, Tafsir, vii, 182; Abu 
Hayyan, Bahr, ii, 382). The same method 



was applied to other verses on topics such 
as the disagreements between the propo- 
nents of determinism (Jabriyya) and the 
proponents of indeterminism (Qadariyya), 
or the issue of whether believers will see 
God in the afterlife (Razi, Tafsir, vii, 185; 
Abu Hayyan, Bahr, ii, 382; cf. L. Kinberg, 
Muhkamat, 159). 

The correlation between the mutashabih 
verses and dissension was also mentioned 
in the discussion of the reasons for the ex- 
istence of the mutashabih in the Qur'an: 
God revealed them to test the people. 
Those who do not follow the mutashabih 
will be rewarded as true believers, while 
those who follow them will go astray (Ibn 
al-jawzl, %ad, i, 353). The same idea is 
mentioned along with the fact that the 
mutashabih can be easily distorted. Although 
established and profoundly elaborated, the 
negative approach to the interpretation of 
the mutashabih was not the only one ad- 
duced in the exegetical literature. No less 
detailed were the arguments favoring their 
interpretation (see exegesis of the 
qur'an; classical and medieval). 

Ambiguous verses as those that may be interpreted 
The perception of the mutashabih as ambig- 
uous verses was used to argue, as shown 
above, against their interpretation. The 
same perception, however, is also used to 
support and encourage their interpreta- 
tion. Although contradictory, the two ap- 
proaches had a common starting point: 
Ambiguous verses are dangerous in the 
sense that a wrong interpretation might 
mislead the believer. With this idea in 
mind, some scholars recommended avoid- 
ing any examination of these verses 
whereas others encouraged the interpreta- 
tion of them, but prescribed caution with 
regard to the steps that need to be taken in 
this process. One precaution is to check the 
mutashabih against the muhkam. This is ex- 
pressed in a set of definitions which oppose 



75 



AMBIGUOUS 



the muhkam and the mutashabih regarding 
the dependence of the latter. The muhkam 
are defined as independent verses that 
need no explanation (Mawardl, Mukat, i, 
369; Ibn al-JawzT, Zjid, i, 350; Abu Hayyan, 
Bahr, ii, 381) nor reference to other verses 
to be understood (al-Nahhas, Trab, i, 355; 
Qurtubl, Jarm '■', iv, 11; ShawkanI, Tafsir, i, 
314). Conversely, the mutashabih are depen- 
dent verses that cannot be understood 
without consulting or comparing them to 
other verses (Baghawl, Ma'alim, i, 427; 
Zarkashl, Burhan, ii, 68). The mutashabih'?, 
dependence on the muhkam derives from 
the clarity of the latter and the ambiguity 
of the former. The muhkam, by interpreting 
the mutashabih, clears away any misunder- 
standing that might mislead the believer 
(RazI, Tafsir, vii, 185). It thus can happen 
that when a believer consults a muhkam to 
understand an ambiguous mutashabih, he 
finds his way to the true faith (RazI, Tafsir, 
vii, 185; Ibn Kathir, Tafsir, i, 345). When a 
mutashabih is not interpreted in accordance 
with a muhkam, those who rely on it will go 
astray (al-Jassas, Ahkam, ii, 281). In light of 
this argument, the muhkam are regarded as 
"the essence of the book" (umm al-kitab, 
£3:7) or " a source to which other verses 
are referred for interpretation" (SuyutI, 
Itqan, iii, g). 

Thus the ambiguity of the mutashabih 
verses creates the need to scrutinize them. 
Had the Qur'an consisted only of muhkam 
verses, there would have been no need for 
the science of the interpretation of the 
Quran to develop (RazI, Tafsir, vii, 185-6). 
Had every verse been clear to everyone, 
the difference in people's abilities would 
not come to the fore. The learned ('alim.) 
and the ignorant (jahil) would have been 
equal and intellectual endeavor would 
cease (Ibn Qutayba, Ta'wTl, 86; cf. RazI, 
Tafsir, vii, 185). Behind this perception is 
the notion that the mutashabih are verses 
that make people think when they try to 



identify them and use their own judgment 
in interpreting them. Consequently, it can 
be said that they are presented as verses 
that stimulate people and put them on 
their guard. It seems that the mutashabih are 
perceived as the conscience of the believer 
and indicate the level of his religious 
knowledge. Due to their ambiguity, dealing 
with them requires a high degree of reli- 
gious discernment. The more profound the 
person, the better his decisions and thus 
the more pleasant his condition in the next 
world. This issue is thoroughly discussed in 
the commentaries with regard to the status 
of "the experts in knowledge" (rasikhunf l- 
'ilm) mentioned in Qy*J- 

Ambiguous verses and the inimitability of the 

Qur 'an 
As indicated above, the features of the 
mutashabih as "similar verses" are held to 
supply proof of the miraculous nature of 
the Qur'an. Additional evidence of this 
was found in the features of the mutashabih 
in the sense of "ambiguous verses." This 
derives from two opposing attitudes toward 
the interpretation of these verses, opposi- 
tion to interpreting the mutashabih and sup- 
port for their interpretation. 

Almost every commentator identifies 
the "mysterious letters" (fawatih — or 
awa'il al-suwar, see letters and myster- 
ious letters) of the Qur'an as mutashabih 
(e.g. Tabarl, Tafsir, iii, 116-7). These are the 
letters that occur at the beginning of cer- 
tain suras and whose meaning is unclear. 
The significance of the mysterious letters, 
as well as the other mutashabih verses, is 
considered a divine secret known only to 
God himself. Both should be regarded as 
parts of the book that God has prevented 
his people from understanding. Their con- 
cealed meaning points to the divine source 
of the Qur'an and thus attests to its mira- 
culous nature (Abd al-Jabbar, Mutashabih, 
i. 17)- 



AMBIGUOUS 



7<> 



The ambiguity of the mutashabih verses 
enables believers to interpret them in more 
than one way. This means that the Qur'an 
accommodates more than one approach to 
a given issue and that different trends in Is- 
lam are likely to find their ideas reflected in 
the Qur'an (Abd al-Jabbar, Mutashabih, i, 
26, 28. See also L. Kinberg, Muhkamat, 
158, 168). This allows the holy text to serve 
as a source of answers and solutions to any 
problem at any time and represents one of 
the central aspects of the miraculous na- 
ture of the Qur'an. 

In examining the different attitudes to- 
ward the interpretation of the Qur'an, 
H. Birkeland {Opposition, 9) states that the 
opposition to qur'anic exegesis was never 
comprehensive and was aimed at the usage 
of human reasoning (ray). The validity of 
tajsir bi-l- 'ilm, i.e. exegesis based on hadith 
(the records of the pronouncements and 
actions of the prophet Muhammad, see 
hadith and the qur'an) was, in H. Birke- 
land's view, never disputed. Support for 
this theory can be found in the way the 
term mutashabih is treated in the exegetical 
literature as well as in its relation to the 
term muhkam. The prohibition of inter- 
preting the mutashabih verses may be un- 
derstood as a reflection of the opposition 
to the use of human reason. At the same 
time, allowing the interpretation of these 
verses seems to be conditional upon the 
usage of hadith as a means of interpreta- 
tion. Indeed, Muslim scholars have tradi- 
tionally not regarded the employment of 
hadith to illuminate a qur'anic verse as in- 
terpretation, but rather as a means of con- 
firming the message included in the verse. 
Consequently, a verse in harmony with a 
reliable hadith may be relied upon as a 
source of guidance. Such a verse would be 
defined as muhkam. The mutashabih, on the 
other hand, can never be regarded as au- 
thoritative. Both the need of various 
streams in Islam to have their distinctive 



ideas anchored in the Qur'an and the in- 
junction to follow only the muhkam verses 
may explain the variance in the identity of 
the verses which different groups view as 
muhkam and mutashabih. As shown above, a 
verse defined by one scholar as mutashabih 
may be characterized as muhkam by an- 
other. The flexible way in which the two 
terms were used enabled the commenta- 
tors to adapt a verse to their needs by de- 
fining it as muhkam. In so doing they were 
actually using their own independent rea- 
soning presented as hadith. See also 
traditional disciplines of chjr'anic 

STUDY. 

Leah Kinberg 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Jabbar, Mutashabih; Abu 
Hayyan, Bahr; Abu c Ubayd, Ndsikh; AlusT, Ruh; 
Baghawl, Ma'dlim; Flruzabadi, Basa'ir; Ibn 
Abbas (attributed), TafsTr Ibn 'Abbas al-musamma 
Saiufat AIT ibn AbT Tdlib 'an Ibn Abbas, Beirut 1991; 
Ibn Abl Hatim al-RazI, TafsTr al-Quran al-'a^Tm, 
10 vols., Riyadh 1997; Ibn Atiyya, Muharrar; Ibn 
al-jawzl, i^ad; Ibn Kathlr, Tajsir; Ibn Qutayba, 
Ta'wTl; al-Jassas, Ahkam; al-Nahhas, Trab; 
QurtubT, Jami ; c ; RazT, TafsTr; Shawkam, TafsTr; 
Suyuti, Durr; id., Itqan; Tabarl, TafsTr; Tabarsi, 
Alajina'; WahidT, WasTt; Zarkashl, Burhdn. 
Secondary: M. Ben Milad, Ambiguite et mathanl 
coraniques. Pour line theorie generale de la 
polarite dans la culture arabe, in J. Berque and 
J.P. Gharnay (eds.), Vambivalence dans la culture 
arabe, Paris 1967, 366-81; H. Birkeland, Old 
Muslim opposition against the interpretation of 
the Qur'an, Oslo 1955; A. von Denffer, 'Ulum al- 
Qur'an. An introduction to the sciences of the Qur'an, 
n.p. 1983; Y. Friedmann, Shaykh Ahmad SirhindT. 
An outline of his thought and a study of his image in the 
eyes of posterity, Montreal 1971 ; L. Kinberg, 
Muhkamat and mutasha.bihat (Koran 3/7). 
Implication of a koranic pair of terms in 
medieval exegesis, in Arabica 35 (1988), 143-72; 
M. Lagarde, De P ambiguite (mutashabih) dans le 
Goran, in QSA 3 (1985) 45-62; J. McAuliffe, Text 
and textuality. o_ 3 \~] as a point of intersection, 
in I. Boullata (ed.), Literary structures of religious 
meaning in the Qiir'an, London (2000, 56-76); 
Z. Mustafa, DirdsatfT 1-tafsTr, Gairo 1967-8; 
S. Syamsuddin, Muhkam and mutashabih. 
'An analytical study of al-Tabarf's and 



77 



AMULETS 



al-Zamakhsharl's interpretations of g_ 3:7," in 
Journal oj Qur'anic Studies I (1999), 63-79; G. Sale, 
The Koran, London 1900; S. al-Salih, Mabdhiihfi 
c ulum al-Qiir'an, Beirut 1965; K. Versteegh, A 
dissenting grammarian. Qutrub on declension, 
in K. Koerner, H.J. Niederehe and K. Versteegh 
(eds.), The history of linguistics in the Near East, 
Amsterdam 1983, 403-29; id., Arabic grammar and 
qur'anic exegesis in early Islam, Leiden 1993; S. 
Wild, The self-referentiality of the Q^ur'an. Sura 
3,7 as an exegetical challenge, in J. McAuliffe et 
al. (eds.), With reverence for the word. Medieval 
scriptural exegesis in Judaism, Christianity and Islam, 
Oxford (forthcoming). 



Amulets 

Ornaments worn as charms against evil 
and sickness. Muslims have used amulets 
(ruqd, sing, ruqya) most often to cure spirit- 
ual or psychological conditions, including 
madness, spirit possession and the evil eye. 

The Qur'an may be recited in the form of 
a spell fdu'd') or worn in written form (ti- 
lasm) on the person or placed in the home. 
Among the Indonesian Gayo, spells, called 
doa, include the use of qur'anic verses in 
Arabic for healing and other purposes ac- 
companied by supplementary words in 
Gayo and visualizations (J.R. Bowen, Mus- 
lims through discourse, 77-105; J. Flueckiger, 
Vision, 271). Others employ a practice 
known as "erasure" (mahw), whereby select 
verses, or the whole Quran, are written 
out and water is poured over the paper. 
The water is then drunk (Ibn Qayyim 
al-Jawziyya, Tibb, 124; J. Robson, Magical 
uses, 40; A.O. El-Tom, Drinking the Ko- 
ran, 414-8; J. Flueckiger, Vision, 258). An- 
other way to tap the power of the Qur'an 
has been to recite verses over water and to 
apply the water as an external wash (nushra, 
al-Suyuti, Tibb, 172; D. Owusu-Ansah, Tal- 
ismanic tradition, 107-11). Other procedures 
include reciting the mu 'awwidhatdn, the last 
two suras of the Qiir'an, and other verses 
and names of God, together with magical 
gestures such as spitting into the hands, 



blowing to the four winds and stroking the 
face or other parts of the body (Ibn Qay- 
yim al-Jawziyya, Tibb, n, 12 1-4, 139, 145-6; 

C. Padwick, Muslim devotions, 84-91, 104-7; 
J.C. Biirgel, Feather, 34-5). Hadlth mention 
written uses of the Qur'an for healing, in- 
cluding talismans to be attached to cloth- 
ing or animals or placed in the home (Ibn 
Qayyim al-Jawziyya, Tibb, 172-3; 'Abdallah 
and al-FIusayn b. Bistam, Tibb, 125; J. Rob- 
son, Magical uses, 42; C. Padwick, Muslim 
devotions, 87; J. Campo, Other side, 104-5). 
Amulets bearing qur'anic verses, numbers 
and geometric symbols, such as magical 
squares, were often carried or worn on the 
person (E. Westermarck, Ritual and belief, 
144-6; A.O. Owusu-Ansah, Talismanic tradi- 
tion, 96-100 and appendix; J. Robson, Mag- 
ical uses, 35-7; J. Flueckiger, Vision, 251-7; 
V Hoffman, Sufism, 154-5). 

The essential qur'anic justification for the 
use of the Qur'an in amulets to transmit 
the divine blessing (baraka) of the text is its 
God-given characterization as "a healing 
and a mercy" [shijd'un wa-rahmatun, o 17:82; 

D. Owusu-Ansah, Talismanic tradition, 122). 
The words of the Prophet Muhammad as 
recorded in the hadlth have also been used 
as support for the practice. In its chapter 
on medicine (Kitdb al-Tibb), the famous 
collection that is the Sahih of al-Bukhar! 
(d. 256/870) contains a number of hadlth 
on the proper use of amulets bearing 
verses from the Qur'an. Those who em- 
ployed amulets could cite a range of posi- 
tive juristic opinions which argue that am- 
ulet use cannot be an act of unbelief (kufr), 
if the process brings benefit and the con- 
tents of the amulet are from the Qur'an 
(D. Owusu-Ansah, Talismanic tradition, 
25-40). Nevertheless, the use of amulets 
was surrounded by continual legal debate. 

Medieval sources for the making of 
qur'anic amulets drew on the books of 
magical healing, such as the so-called 
"books tested by experience" (mujarrabdt) 



AMULETS 



/8 



of Ahmad al-Dayrabl and Abu Abdallah 
Muhammad b. Yusuf al-SanflsI (d. 892/ 
i486) and the magical texts like the Sun of 
knowledge (Shams al-ma 'anf) by al-Bunl 
(d. 622/1225), Strung pearls on the special prop- 
erties of the Qur'an (al-Durr al-nagimfi khawdss 
al-Qur'an al-'agim) by al-Yafi'l (d. 768/1367), 
and The brightest lights and the secret treasures 
(Shumus al-anwdr wa-kunuz al-asrdr) by Ibn 
al-Hajj al-Tilimsam (d. 737/1336). These 
works were complemented by the various 
hadith collections and the medical corpus 
devoted to "prophetic medicine" (al-tibb al- 
nabawT), the medical practices ascribed to 
the Prophet. Some notable works on pro- 
phetic medicine include Sunn! works by 
Abu Nu'aym al-Isbahanl (d. 430/1038), al- 
Dhahabl (d. 748/1348), Ibn Qayyim al- 
Jawziyya (d. 751/1350), and al-Suyutl 
(d. gn/1505). There is as well a Shl'l text 
known as the Medicine of the imams (Tibb al- 
a'imma) by Abdallah b. Bistam and his 
brother al-Husayn (fl. 300/913) which col- 
lects the reports of the medical practices of 
the Shl'l imams (see imam; shi'ism and the 
q_ur'an). 

This higher literature on religious healing 
generated a large body of popular litera- 
ture on folk religious healing in the form of 
chapbooks for amulet usage, usually bear- 
ing the title "a collection of cures" (majma' 
al-adwiya), in manuscript form and later in 
print. Among these are The gleanings of 
safety in medicine (Luqat al-amdnfi 'l-tibb) by 
Ibn al-jawzl (d. 597/1200) and The benefits of 
medicine made easy (Kitdb Tashil al-mandfi'f 
l-tibb) by Ibrahim b. Abd al-Rahman 
al-Azraq (d. 815/1412). This testifies to the 
widespread popularity of employing amu- 
lets (F. Rahman, Health and medicine, 41-58). 
Such practical manuals become the guide 
for local handwritten copies used by ad- 
epts, e.g. the umbatri of the Sudanese Berti 
(A.O. El-Tom, Drinking the Koran, 416; 
see also D. Owusu-Ansah, Talismanic tradi- 



tion, 44-91). Special editions of the Qur'an 
were even published with marginal nota- 
tion on the methods of divination and the 
apposite verses for magical spells or talis- 
mans. The talismanic manuals tradition- 
ally categorize the verses into various 
classes, e.g. verses for protection (dydt al- 
hifz), for healing (dydt al-shifd'), for victory 
(futuh al-Qur'an) . These verses, the divine 
names of God (al-asma' al-husnd) and 
qur'anic formulae such as the basmala ("In 
the name of God, the merciful and com- 
passionate," see basmala) and the repeti- 
tion of the formulae of taking refuge 
(ista 'ddha) became the materia medica of the 
makers of amulets (K. Opitz, Medizin im 
Koran; J. Robson, Magical uses; B.A. Don- 
aldson, Koran as magic; C. Padwick, Mus- 
lim devotions; A.O. El-Tom, Drinking the 
Koran). 

The belief in and use of qur'anic amulets 
continues as living practice within the 
framework of Islamic religious healing and 
is documented in anthropological studies 
throughout the contemporary Muslim 
world, particularly in the Middle East 
(C. Padwick, Muslim devotions, pp. xi-xiv, 
289-97; P- Antes, Medicine, 187-91), Africa 
(A.O. El-Tom, Drinking the Koran), south 
Asia (J. Flueckiger, The vision), and south- 
east Asia (J.R. Bowen, Muslims through dis- 
course). Men and women still have recourse 
to qur'anic amulets and other forms of re- 
ligious healing, often for the sake of chil- 
dren. The amulets are carried on the per- 
son and placed in the home, vehicle and 
place of business. The male practitioner is 
more likely to be able to consult the amulet 
chapbooks and texts on "Prophetic medi- 
cine" or to be trained by someone expert 
in the use of amulets, e.g. a local Sufi adept 
or a religiously learned person in the urban 
neighborhood or rural village (A.O. El- 
Tom, Drinking the Koran, 415-7). Women, 
especially older women, can also occupy a 



79 



AN AT O M Y 



visible position in public ritual as charis- 
matic healers and as spirit mediums and by 
employing the techniques of dream inter- 
pretation, divining and other folk religious 
healing techniques, such as amulets (J. 
Flueckiger, The vision, 261-80). Contem- 
porary religious healers operate as alterna- 
tives or complements to the practitioners 
of western medicine, in both Muslim 
countries and among the emigrant Muslim 
communities in the West (P. Antes, Medi- 
cine, 18 1-9 1). The widespread production 
and use of qur'anic healing images high- 
light the strong creative interaction of au- 
thoritative sources, the Qur'an and hadith, 
and actual belief and practice in medieval 
and modern Islam. 

Kathleen Malone O'Connor 



Bibliography 
Primary: al-Husayn and Abdallah b. Bistam, 
Tibb al-a'imma, Beirut 1994; Ibn Qayyim al- 
Jawziyya, al-Tibb al-nabawT, Cairo 1978; 
al-Suyiitl, al-Tibb al-nabawi, Beirut 1986. 
Secondary: P. Antes, Medicine and the living 
tradition of Islam, in L.E. Sullivan (ed.), Healing 
and restoring. Healing and medicine in the world's 
religious traditions, New York 1989; J.R. Bowen, 
Muslims through discourse. Religion and ritual in Gayo 
society, Princeton 1993; J.C. Biirgel, The feather of 
Simurgh. The "licit magic" of the arts in medieval 
Islam, New York 1988; J. Campo, The other side of 
paradise, Columbia, SC 1991; B.A. Donaldson, 
The Koran as magic, in MW 27 (1937), 258-63; 
A.O. El-Tom, Drinking the Koran. The meaning 
of koranic verses in Berti erasure, in J.D.Y Peel 
and C. Stuart (eds.), Popular Islam south of the 
Sahara, Manchester 1985; J. Flueckiger, The 
vision was of written words. Negotiating 
authority as a female Muslim healer in south 
India, in D. Shulman (ed.), Syllables of sky. Studies 
in south Indian civilization, Delhi 1995; V. Hoffman, 
Sujism, mystics, and saints in modern Egypt, 
Columbia, SC 1995; K. Opitz, Die Medizin im 
Koran, Stuttgart 1905; D. Owusu-Ansah, Islamic 
talismanic tradition in nineteenth-century Asante, 
Lewiston 1991. C. Padwick, Muslim devotions. A 
study oj prayer-manuals in common use, London 1961; 
F. Rahman, Health and medicine in the Islamic 
tradition, New York 1988; J. Robson, The magical 



uses of the Koran, in Transactions 6 (1929-33), 
53-60; id., Islamic cures in popular Islam, in MW 
24 (1934), 34-43; E. Westermarck, Ritual and belief 
in Morocco, 2 vols., New York 1926, i, ch. I. 



Analogy see language and style of 
the qjltr'an; exegesis of the qjjr'an: 
classical and medieval 



Anatomy 

References to the structure of the human 
body in the Qur'an. The Qur'an mentions 
body parts many times, but these are 
spread throughout the text and particular 
terms do not always convey the same 
meaning in different contexts. In some sec- 
tions of the Qur'an human anatomy is 
treated as a functional element, but most 
qur'anic references to the human body are 
employed in metaphors (see metaphor) 
aimed at encouraging the pursuit of an 
ethical and pious life. Anatomy and body 
parts in the Qur'an are cited in conjunc- 
tion with the faith of believers to ensure 
that there is a complete understanding of 
the harmony between the workings of the 
body and the message of the Qur'an. In 
the Qur'an, human anatomy can be di- 
vided into two spheres. The first consists of 
the various physical elements, such as the 
flesh, fluids, eyes, ears, head, heart and 
backside. The second includes anatomical 
experience, such as speaking, weeping, eat- 
ing, fasting, listening and dying, and what 
the body experiences in the light of reli- 
gious faith. 

While the Qur'an does not have many 
references to the specific Arabic word for 
the human body, jism, one instance of its 
occurrence is when a prophet says to the 
Children of Israel (q.v.), "God chose [Saul, 
q.v.] above you and increased him vastly in 



ANATOMY 



80 



knowledge and body (jism)" ((32:247). The 
Qur'an mentions the body to support the 
validity of the Prophet Muhammad's mis- 
sion as well as that of the previous proph- 
ets, despite their lack of supernatural qual- 
ities, o 21:8 affirms the ordinary humanity 
of prophets: "We did not endow them with 
a body (jasad) that could dispense with 
food and they were not immortal" as a de- 
fense against those who claimed that to be 
a messenger of God an individual should 
possess extraordinary human qualities. 
Q_23:i2-I3 explains that the original com- 
position of the body is from organic and 
inorganic substances: "We create man out 
of the essence of clay (q.v.) and then made 
a drop of sperm in firm keeping." 

Human flesh (lahm) is referred to both lit- 
erally and metaphorically in the Qur'an. 
Q_23:i4 describes the way that flesh protects 
the bones in the body: "Then we clothed 
the bones in flesh (lahm)." The Qur'an also 
characterizes activities such as gossiping, 
spreading rumors and second guessing one 
another as eating the flesh of an individ- 
ual. Q_4g:i2 states, "Would any of you like 
to eat the flesh (lahm) of his dead brother?" 
which Fakhr al-Din al-RazI (d. 606/1210) 
interprets as cautioning the believers to be 
conscious of their conversations with one 
another. Al-RazI also felt this passage was 
urging believers to preserve their dignity by 
not involving themselves in rumors (Tafsi); 
ad loc). 

The Arabic word for backside (dubur, pi. 
adbar) is commonly applied in the Qur'an 
to describe the times when unbelievers 
turn away from God's message, e.g. "When 
you invoke your Lord — and him alone — 
in the Qur'an, they turn their backs (adbar), 
fleeing" (q_ 17:46) and "Those who turn 
their backs (adbar) in apostasy after the way 
of guidance was made clear to them are 
tempted by Satan" (q.v.; Q_47:25). Here, 
turning the backside symbolizes rejecting 
truth and being led astray (q.v.). The ex- 



pression also may refer to cowardice and a 
lack of faithfulness: "If they do help them, 
they will turn their backs" [adbar, £59:12). 
Other examples of the word include, 
"How will it be when the angels draw out 
their soul, striking their face and their 
backs (adbar)?" (q_ 47:27). 

Additional qur'anic references to turning 
the backside are not meant for unbelievers 
but are specifically directed at the believers 
who were preparing themselves to fight in 
a battle. Q_8:i5-i6 states, "When you meet 
those who disbelieve, never turn your back- 
sides (adbar) to them. Whoever on that day 
turns his backside (dubur) on them — ex- 
cept as a battle maneuver or to join an- 
other unit — will have earned the wrath of 
God." The combat theme is continued in 
passages such as "If the unbelievers had 
fought you, they would have turned their 
backsides (adbar)" (q_ 48:22) and "If you 
fight them, they will turn their backsides 
(adbar) to you" (q_3:iii). 

The references to blood in the Qur'an 
range from the blood on the shirt of Joseph 
(q.v.) to the blood of useless animal sacri- 
fices (see animal life; sacrifice). "They 
brought his shirt with false blood (dam) on 
it" (q_ 12:18) occurs in the situation where 
brothers of Joseph go to their father to ex- 
plain his disappearance. The Qur'an em- 
phasizes that wasting blood, either in ani- 
mal offerings or physical self-sacrificing, is 
not acceptable and does not bring one 
closer to God. In passages such as "Their 
flesh (luhum) and blood (dimci) will never 
reach God, but your reverence will reach 
him" (q_22:37), the Qur'an wants to make 
clear that blood is a precious element in 
the human body and should not be wasted 
out of negligence. 

Blood and a blood clot (see BLOOD AND 
BLOOD clot) also figure as important fea- 
tures in human creation (see biology as 
THE CREATION AND STAGES OF LIFE), e.g. 
" [Your lord] created man from a blood- 



AN AT O M Y 



clot ('alaq)" (096:2), "Then we created a 
clot ('alaqa) from the drop" (023:14), 
"Then from a sperm-drop, then from a 
blood clot ('alaqa)" (o 40:67; 22:5) and 
"Then he was a blood clot ('alaqa)" 
((375:38). Al-Razl's commentary stresses 
both the divine origin of human life and 
the inconsequential material of this genesis 
[Tafsir, ad loc). 

Blood as a source of impurity finds ex- 
pression when the Qur'an instructs male 
believers not to have intercourse when 
their spouses are menstruating (ha'id) or 
about to menstruate (see menstruation; 
purity and impurity). For example, 
02:222 states, "They will question you con- 
cerning the monthly cycle (mahid). With- 
draw from women during the monthly cy- 
cle and do not approach them until they 
become ritually clean." 

References to the eye and eyesight ex- 
press not only physical vision but also spiri- 
tual enlightenment. "Did we not make two 
eyes ('aynayn) for him" (090:8) is an affir- 
mation that human beings were created 
with the faculty of sight. "You will see their 
eyes (a'yun) overflow with tears" (0.5:83) re- 
fers to an experience of spiritual sight. In 
various other verses, the Qur'an asserts 
that eyes are meant both to see and under- 
stand, as in p_ 16:78: "He appointed for you 
hearing and sight (absar)." 

Negative references to eyes and sight sus- 
tain this usage as a metaphor for those who 
are unable to distinguish right from wrong, 
o 6:46 warns, "If God seizes your hearing 
and sight (absar)." o 7:179, "They have eyes 
(a'yun), but do not see with them," ex- 
presses the strong disapproval of those 
whose eyes have been sealed. The possibil- 
ity of divine retribution occurs in (336:66: 
"We would have obliterated their eyes 
(a'yun)," while 03:13: "In that is a lesson for 
men possessed of eyes (absar)," continues 
the theme of spiritual insight. Yet the limits 
of this metaphor are indicated in verses 



such as "It is not the eyes (absar) that are 
blind" ((322:46). 

Literal and metaphoric usages also char- 
acterize the qur'anic references to the 
head. Prior to performing the pilgrimage 
(q.v.), male pilgrims shave their head im- 
mediately before they don the customary 
garb. The prescriptive force of "You shall 
enter the holy mosque (al-masjid al-haram), 
if God wills, in security, your heads (ru'us) 
shaved" (048:27) conveys this instruction. 
Additional reference to the ritual treatment 
of the head may be found in verses like 
"Wipe your heads (ru'us) and your feet" 
(05:6), which underscores the importance 
of purifying the body before praying or 
even entering a sacred space like a mosque. 
"Do not shave your heads (ru'us) until the 
offering reaches the place of sacrifice" 
(02:196) gives the pilgrim permission to 
shave his head at the conclusion of the pil- 
grimage. Metaphorical allusions to the 
head or to raising it occur in connection 
with the sinner who is incapable of under- 
standing the message the Prophet brought 
because of his arrogance (q.v.). Al- 
Zamakhshari (d. 538/1144) understood, 
"We have put shackles up to their chins, so 
that their heads are forced up" (036:8) as 
an allegory for the deliberate refusal of the 
truth (Kashshaf, ad loc). For him, the rejec- 
tion of the truth results in total chaos in 
the afterworld, as in " [They will be] run- 
ning in confusion with their heads (ru 'us) 
raised" (p_ 14:43). I n the verses that have 
been interpreted both literally and meta- 
phorically, the Qur'an speaks about sinners 
whose heads will suffer from their punish- 
ment (see REWARDS AND PUNISHMENT), as 
in "Boiling water will be poured on their 
heads (ru'us)" (022:19). More particularly, 
the forehead is specified in "On the day 
they will be heated in the fire of hell (q.v.) 
and their forehead (jibdh), sides and back 
will be burnt" (09 : 35) to warn those who 
mispend their wealth. 



ANATOMY 



82 



Reference to the heart [qalb, pi. qidiib, see 
heart) functions repeatedly as a mark of 
distinction between believers and unbeliev- 
ers (see belief AND unbelief). "God has 
not assigned to any man two hearts 
(qalbayn) within his breast" (0.33:4) indi- 
cates the individual's free choice to believe 
or disbelieve. Heart terminology also cap- 
tures images of divine immanence, as in 
"God knows what is in your hearts (qulub)" 
(Q.33'5 1 ) an d "Know that God stands be- 
tween a man and his heart (qalb)" (0.8:24). 
In passages like "There is no fault in you, if 
you make mistakes, but only in what your 
hearts (qulub) did purposely" (0.33:5), the 
heart operates as a metaphor for the will. 
In others like "Those, in whose hearts he 
has inscribed faith and whom he has 
strengthened with a spirit from him (hi- 
rudin minhu)" (0.58:22), the heart repre- 
sents the imaged reception of divine guid- 
ance. For al-Zamakhshari, the phrase 
"with a spirit from him" meant both illu- 
mination from the divine and the ways 
one becomes spiritually strengthened from 
that inspiration [Kashshaf ad loc). For him, 
the heart is integrally linked to being faith- 
ful as well as to remembering God, as in, 
"Those who believe, their hearts (qulub) 
being at rest in remembrance of God" 
(013:28). 

As an explanation for unbelief, the 
Qur'an frequently uses the metaphor of 
the "sealed heart." For example one finds, 
"thus God seals the hearts (quliib) of the 
unbelievers" (q. 7:101), "God set a seal on 
their hearts (qulub) and hearing" (0.2:7) and 
many similar phrases (e.g. 556:46; 9:87, 93; 
10:74; 16:108; 30:59; 40:35; 42:24; 45:43; 
47:16; 63:3). Other similar images include 
Q_6:25: "We laid veils upon their hearts 
(qulub), but they failed to understand it," 
and {33:167: "Saying with their mouths 
that which never was in their hearts 
(qulub) , " both of which depict hearts that 
were affected by the misguided actions per- 



formed by unbelievers (Zamakhsharl, 
Kashshaf, ad loc). 

Mentions of the mouth often focus on its 
ethical misuse. Sins of hatred and hypo- 
crisy are cited in "Hatred has already 
shown itself from their mouths (afwah)" 
((33:118), "Such men say, 'We believe,' with 
their mouths (afwah)" (0.5:41) and "Saying 
with their mouths (afwah) something which 
never was in their heart" ((33:167). Addi- 
tional misuses of the mouth are indicated 
in verses such as "You were speaking with 
your mouths (afwah) regarding something 
of which you have no knowledge" (0.24:15) 
and "They desire to extinguish the light of 
God with their mouths (afwah)" ((39:32; 
61:8). Less usual than references to the 
mouth are specific reference to the lips, as 
in "Have we not given him two eyes, and a 
tongue and two lips (shafatajn)?" (0.90:8-9). 

From another angle, qur'anic injunctions 
target the speaking voice, both in regard to 
its potential for misuse and in regard to the 
necessity for propriety and control. In de- 
scribing the qualities of the unbelievers, 
(3 47:30 mentions the way they are evasive 
and convoluted in their speech, when it 
states, "You shall certainly recognize them 
by their faulty speech (lahn al-qawl)." To 
counteract these unacceptable forms of 
speech, the Qur'an instructs the believers 
in their tone and in the times when they 
should reduce their speech. Examples are 
"Be modest in you gait and lower your 
voice (sawt)" (0.31:19) and "Believers raise 
not your voice (aswat) above the voice 
(sawt) of the Prophet" (0.49:2-3). (349:3 
even refers to lowering one's voice in the 
presence of the Prophet "Those who lower 
their voices (aswat) in the presence of 
God's messenger." 

References to the tongue (lisan, pi. alsina) 
center on its use for speaking the truth and 
following the way of God, as in the previ- 
ously mentioned "Have we not given him 
two eyes, a tongue (lisan) and two lips" 



?>3 



AN AT O M Y 



(o go:8-g) and "We appointed unto them a 
high tongue of truthfulness" (5519:50). 
"Move not your tongue (lisan) with it to 
hasten it" ((375:16) urges the believers to 
recite the revelation carefully and thought- 
fully. The tongue also appeals to God for 
forgiveness and repents for its sins, as in 
"Appoint me a tongue of truthfulness 
among the others" (o 26:84). 

By extension, the word "tongue" (lisan) is 
used to refer to language and human 
speech. Several passages proclaim that the 
Qur'an was revealed in the Arabic lan- 
guage, for example "In a clear Arabic 
tongue (bi-lisanin 'arabiyyin mubinin)" 
(o 26:195), "We have made it easy in your 
tongue" (o 44:58) and "This is a book con- 
firming in the Arabic tongue" (q 46:12). 
Another instance of this usage is "We 
never sent a messenger who did not speak 
the tongue (lisan) of his people so that he 
may explain to them" (0,14:4). 

As with other parts of the body, the mis- 
use of the tongue receives attention in the 
qur'anic text. 04:46 speaks of the Jews 
"twisting their tongues (alsina) and slander- 
ing religion." While "Their tongues (alsina) 
describe falsehood" (o 16:62) and the previ- 
ously cited "They say with their tongues 
(alsina) something which is not in their 
hearts" (048:11) provide further reference 
to this, verses like "Do not utter the lies 
your tongues (alsina) make up: 'This is law- 
ful and that is forbidden,' in order to attri- 
bute your own lying inventions to God" 
(016:116) connect with those that have an 
eschatological significance, such as, "The 
day when their tongues (alsina), their hands 
and their feet shall testify against them" 
(024:24). 

Many qur'anic passages forge a particular 
connection between the function of hear- 
ing and the reception of revelation. The 
verb "to hear" (sami'a) corresponds to the 
active process of learning from what was 
heard. "He appointed for you hearing 



(sam), sight and a heart" (016:78) connects 
hearing to seeing and feeling, and "So that 
they may have hearts to understand and 
ears to hear with" (022:46) confirms the 
linkage with comprehension of the revela- 
tion. Some verses point to the believers' 
continuity with previous communities who 
heard the revelation, as in "You will hear 
from those who were given the book before 
you" (03:186). As with eyes and eyesight, 
the ears and the function of hearing are 
used to convey conceptions of God's inti- 
macy with his creation and the probative 
signs he provides for them. Examples in- 
clude, "Surely I will be with you, hearing 
(asma'u) and seeing" (020:46) and "In that 
are signs for a people who listen (yas- 
ma'unaj" (010:67). 

By the same token, the unbelievers are 
chastised for their refusals to hear or to let 
their ears comprehend. 02:93 states, 
"They said, 'We hear (sami'na) and we dis- 
obey' " and 04 i: 4 claims, "Most of them 
have turned away and do not hear (layas- 
ma'una)." Additional instances are, "They 
have ears (adhan), but they hear not with 
them (layasma'una biha)" (07:179), "If you 
call them to the guidance, they do not hear 
(la yasma'u)" (07:198), "But the deaf do not 
hear (layasma'u) the call when they are 
warned" (021:45) and "When they hear 
(sami'u) the reminder and say, 'Surely he is 
possessed'" (068:51). The image of "seal- 
ing" and of possible divine intervention 
also finds a place in the qur'anic references 
to ears and hearing, as with "God set a seal 
on their hearts and on their hearing" (kha- 
tama 'llahu 'aid qulubihim wa-'ala sam'i-hini, 
02:7) and "Had God willed, he would have 
taken away their hearing and sight (la- 
dhahaba bi-sam'ihim wa-absarihim)" (02:20). 

Both the generative organs of the human 
body and its other sexually provocative 
parts are ordinarily referred to indirectly in 
qur'anic allusions to modesty. The preser- 
vation of modesty is mandated in "The 



84 



believers have prospered... who guard their 
private parts (furuj)" (o 23:1-5). 0.33:35 an- 
nounces forgiveness and rewards for "men 
and women who guard their private parts 
(furuj)," while 04-34 praises "women who 
guard the intimacy (ghayb) which God has 
guarded." References such as "Those who 
guard their private parts (furuj)" (070:29) 
have been understood to mean wearing 
clothing that does not reveal the body and 
restricting one's sexual desires to one's law- 
ful mate. Similarly, mention of nudity 
(q.v.) in the Quran has been understood 
both figuratively and spiritually. 020:118 
refers to the initial condition of Adam and 
Eve (q.v.): "There you will have no hunger 
and not be naked (la ta'ra)," while 020:121 
"Then they ate from [the tree] and there- 
upon became conscious of their private 
parts (saw'at) and began to hide themselves 
with leaves" records one consequence of 
their fall from grace and innocence (see 
fall of man). In the verses concerning so- 
cial and sexual legislation, the Qur'an 
speaks of the circumstances under which 
the body may be partially or completely 
unclothed. 024:58, for example, specifies, 
"Before the prayer of the daybreak, when 
you lay aside your garments from the heat 
of the middle of the day and after the 
prayer of nightfall: the three occasions on 
which your nakedness ('awrat) is likely to 
be bared. 



0? 



-ul Huda 



Bibliography 
Primary: Abu ( Ubayda, Majaz, ed. F. Sezgin, 
2 vols., Cairo 1954-62; Darwaza, TafsTr; Ibn 
al-Arabi, Ahkatn, Cairo 1972 2 ; RazT, Tajsir, Cairo 
1352/1933; ZamakhsharT, Kashshdj, 4 vols., Beirut 

r 995- 

Secondary: M.K. Abd al- Aziz, Ijaz al-Qur'an 
fi haw ass al-insdn. Dirasafi l-anf wa-l-udhun 
wa-Thanjarafi daw' al-tibb wa-'ulum al-Qur'an 
wa-Thadith, Cairo 1987; VA. A'zami, Bait-ul- 
hikmat ki tibbi khidmdt [in Urdu], New Delhi, 1989; 
P. Biller and A.J. Minnis (eds.), Medieval theology 



and the natural body, Rochester 1997; A.-K. 
Chehade, Ibn an-Nafis et la decouverte de la circulation 
pulmonaire, Damascus 1955; A. Cranny-Francis, 
'The body in the text, Carlton South, Vic. 1995; G. 
Flugel, Concordance of the Koran, Lahore 1978; S.K. 
Hamarneh, Health sciences in early Islam, ed. M.A. 
Anees, San Antonio 1984; H. Kassis, A concordance 
of the Qur'an, California 1983; D.P MacDonald, 
'Trans gressive corporeality. The body, poststructuralism, 
and the theological imagination, Albany 1995; F 
Malti-Douglas, Woman's body, woman's word. Gender 
and discourse in Arab -Islamic writing, Princeton 
1991; M.G. Muazzam, Ramadan fasting and medical 
ja'ercc^Stockwell 1991; J.B. Nelson, Body theology, 
Louisville 1992; T. Persaud, Early history of human 
anatomy. From antiquity to the beginning of the modern 
era, Springfield 1984; A.N. QasimI, Miftdh 
al-Qur'an, trans. A. Shah, 2 vols., Lahore 1900; 
F Rahman, Health and m.edicine in the Islamic 
tradition. Change and identity, Chicago 1998; C.J. 
Singer, Evolution oj anatomy. A short history of 
anatomy from the Greeks to Harvey, New York 1957; 
S. Tirmizi, Ilm-i tashrih-i badan men Musalmanon 
ka hissah [in Urdu], Tirmizi 1978. 



Ancestors see kinship and family 



Angel 

Heavenly messenger. Like its Hebrew 
(maTak) and Greek (angelos) counterparts, 
the Arabic term malak (pi. mala'ika) means 
"messenger." The Qur'an uses the term 
about ninety times, with some angels desig- 
nated by name, Gabriel (Jibrll, see 
gabriel) and Michael (Mika'll, q 2:97-8; 
see michael) and others only by function, 
e.g. reciters, glorifiers, dividers, guardians, 
ascenders, warners, recorders. Reflection 
about the role of angels — as described in 
the Qur'an and elaborated in hadlth and 
commentary — constitutes a fundamental 
aspect of Muslim theological contempla- 
tion and spirituality. 

Historical sources of discussion on the role of the 



Belief in angels as a tenet of Islamic faith, 
as well as the theological and philosophical 



85 



discussions that emerged in the Islamic 
world as to the nature and function of an- 
gels, must be understood within the larger 
context of three issues: i) the qur'anic 
worldview which affirms many elements of 
the monotheistic faiths of Judaism and 
Christianity including the concepts of the 
one transcendent God, revelation (q.v.), 
prophets (see prophets and prophet- 
hood), angels, an end time and divine jus- 
tice (see apocalypse; last judgment); 

2) the intellectual and cultural flowering 
that began under Abbasid rule in the 
second/eighth century which put Islamic 
scholars in contact with past and current 
intellectual traditions including those of 
Greek, Iranian and Indian origin and 

3) the development and reciprocal influ- 
ence of emerging discourses within the Is- 
lamic world particularly between philoso- 
phy (falsafa) and theology [kalam, see S.H. 
Nasr, al-Hikma, 139-43). Thus, for example, 
the most important of Muslim philoso- 
phers, Avicenna (Ibn Sfna, d. 428/1037), 
integrated Aristotelian and neo-Platonic 
views on knowledge and experience into a 
fundamentally Islamic monotheistic revela- 
tory worldview. In his treatment of angels, 
Avicenna shows how the angelic hierarchy 
affirmed in Muslim faith corresponds to 
the gradation of intelligences discerned by 
the philosophers, providing a philosophical 
grounding for the canonical imagery and 
function of angels and a religious ground- 
ing for the ontological and cosmological 
theories of the philosophers. Avicenna's 
work in turn was read, critiqued and incor- 
porated in the work of subsequent scholars 
and popular wisdom teachers, from al- 
Ghazall (d. 505/11 11) to Ibn al-'Arabl (d. 
638/1240). The most striking use of angelic 
imagery in Islamic philosophy and mysti- 
cism was that of Shihab al-Dln al- 
Suhrawardi (d. 578/1 191), founder of Illu- 
minationism (ishraq), which is a form of 
mysticism deriving from Neoplatonism and 



the divine wisdom (al-hikma al-ilahiyya) 
school of thought in Islam, which integ- 
rated qur'anic, Platonic, Zoroastrian (with 
its vivid angelology), and Hermetic ele- 
ments into a view of the universe the real- 
ity of which consists wholly of gradations 
of light (q.v.) with God as pure "Light of 
lights" (based on Q_ 24:35, the Light Verse), 
source of all existents and all knowledge — 
the inner reality of a thing being its "angel." 
See G. Webb, The human-angelic relation for a 
summary of the intellectual currents im- 
portant in the development of commentary 
and interpretation of angels in the Quran. 

Qur'anic thematic sources on the angels 
The role of the angel in classical Islamic 
thought may be understood by looking at 
three major themes of the Qur'an: cre- 
ation (q.v.), revelation, and eschatology 
(q.v.) — and the elaboration thereof in 
hadlth — the sayings and stories attributed 
to Muhammad — and commentary. The 
nature and function of angels is clearly 
meant to be understood in relation to the 
nature and function of other orders of re- 
ality, especially the divine and the human 
orders. Creation stories point to the theme 
of the relation between human beings and 
angels in terms of their differing natures 
and functions as well as to the theme of a 
pre-existent covenant (q.v.) between hu- 
mankind and God. Qur'anic materials on 
the "descent" (tanzil) of the revelation to 
the Prophet Muhammad and the "ascent" 
{mi'rcij, see ascension) of the Prophet be- 
come sources of reflection on the nature of 
prophecy and revelatory knowledge includ- 
ing the role of angels therein. Qur'anic es- 
chatological materials reveal the interme- 
diary function of the angels, that is, the 
carrying out of the divine consequences of 
human accountability, but they also be- 
come sources in Islamic spirituality for psy- 
cho-spiritual interpretations of the tomb 
and the end time ("the hour " al-sa'a, or 



ANGEL 



Ml, 



"the resurrection," al-qiyama, see resur- 
rection). 

Angels and the creation accounts 
The qur'anic accounts of creation provide 
models for the distinct nature of the hu- 
man and angelic species, as well as for the 
distinction of types of knowledge in the 
human and angel. God asks the angels and 
Adam to name things; the angels could not 
and Adam could (02:31-3). Muslim com- 
mentators interpret this qur'anic statement 
as a demonstration of a human capacity 
which the angels lacked, that of creative 
knowledge, the knowledge of the nature of 
things. By virtue of his knowledge of the 
names, Adam became master over created 
things. Some commentators see the story 
as implying that God had taught Adam all 
of the divine names reflected in creation; 
therefore the human being stands in the 
unique ontological position of — poten- 
tially — being a mirror of the totality of 
the names and qualities of God, which be- 
came a prominent theme in Sufi (Islamic 
mystical; see sufism and the q_ur'an) 
thought (see al-Rumi, Mathnawi, i, 1234; 
Ibn al-Arabl, The bezels of wisdom, ch. 1). 
The story is also seen as an affirmation of 
man's vicegerency. God creates Adam as 
his vicegerent {khalifa, see caliph) on earth 
(q_2:3o) and ordered the angels to prostrate 
before him (02:34; see adoration; bow- 
ing and prostration); hence the view 
that the human being (insdnj is superior to 
angels. The angels plead with God, "Why 
will you [create one] who will create mis- 
chief therein and shed blood while we cele- 
brate thy praises?" to which God responds, 
"I know what you do not know." A tradi- 
tional reading of the narrative is human- 
kind's superiority over the angels because, 
whereas the angels' nature is to worship 
God in perfect obedience (q.v.), human be- 
ings suffer moral choice, the struggle be- 
tween good and evil, the tendency toward 



forgetfulness and heedlessness. Further- 
more, man was burdened with the trust 
(amdna, 0.33:72) which heaven and earth re- 
fused to undertake — the trust being inter- 
preted variously as responsibility, free will 
or love. Only Satan does not prostrate him- 
self before Adam; but as Satan in other ac- 
counts is described as "of the jinn" (q.v.) 
those who are made of fire, not clay (q.v.) 
as Adam or light as the angels (see adam 
and eve). Satan (Shaytan) is less identified 
with the "fallen angel" and more with the 
force that strengthens the tendencies to- 
ward evil and forgetfulness in man which 
function in tension with the human quali- 
ties of goodness and knowledge of the real 
(see devil; antichrist). 

The primordial time envisioned in the 
creation narratives, where "we were the 
companion of angels" as the mystic al- 
Rflml (d. 672/1273) describes it in his 
KullTydt-i Shams yd Diwdn-i kabir becomes, 
particularly among Sufi commentators, a 
source of reflection and of longing for that 
original time of unity between man and 
God, when human beings "knew their 
Lord." Commentators on the primordial 
experience in which the souls of all future 
humans are "pulled from the loins of 
Adam" and testify to God's sovereignty 
(0.7:172), see these verses as describing an 
on-going possibility of such "intimate col- 
loquy" (mundjdt) between man and God. 
Al-Tustarl (d. 283/896) identifies the idea 
of (spiritual) genesis with the cognizing 
and re-cognizing of divine lordship. He 
describes the act of remembrance in 
prayer (dhikr) as the re-actualization of 
God's presence in his innermost being, 
comparing this state of recollection to the 
constant celestial celebration of God's 
commemoration (tasbih) on the part of the 
angels, holding that this celebration is their 
mode of being, their very sustenance (rizqj. 
Just as the angel's very life (haydt) is by vir- 
tue of the commemoration of God, so 



8? 



prayer is the vital part of man's spiritual 
life, the provision for the spiritual self (nafs 
al-ruh) . 

Angels and the revelatory experience 
The role of angels is a prominent feature 
in the qur'anic theme of the revelatory 
event itself and the prophetic function, 
for it is in passages dealing with the reve- 
lation of the Qur'an that we see the close 
relationship between the holy spirit (ruh al- 
qudus) and angels (o_ 16:102). "Spirit" (q.v.) 
is the agency of revelation "that came 
upon the Prophet's heart," and the spirit 
and the angels appear together in several 
suras (5)70:4; 97:4; 16:2). As F. Rahman 
points out [Major themes, 97), the figure of 
Gabriel in the Qur'an, who is mentioned 
as having brought down the Qur'an, is 
never given the appellation of "angel" and 
is always differentiated from "the angels" 
as if to signify a different rank or even spe- 
cies, a supra-angelic function. The qur'anic 
identification of Gabriel with the "bring- 
ing down" (nazzalahu) of the very word of 
God (p_2:g7), along with hadlth, in which 
Gabriel is spoken of as an angel, albeit 
with a special function and rank, contri- 
buted to the theological, philosophical and 
mystical theories which identified these 
concepts with each other (Holy Spirit = 
Angel = Gabriel). Note, for example, the 
"annunciation of Mary (q.v.)" passages in 
Q_ 3:42-8 and o_ 19:17. In the former, the an- 
gels are messengers announcing to Mary 
that "God has chosen you and purified 
you and chosen you above women of all 
nations." In the latter, the messenger is sin- 
gular and has the appearance of a man: 
"Then we sent to her our spirit (ruhana, 
though some translations, e.g. A. Yusuf 
All, render the phrase "our angel") and he 
appeared before her as a man." Other re- 
lated passages, e.g. "We breathed into her 
of our spirit" (o_2i:gi) and "Into whose 
body we breathed of our spirit (p_66:i2)" 



engender a close association between the 
concepts of spirit, angel and Gabriel. 
Rahman argues therefore that strictly 
speaking the Qur'an seems to make a dis- 
tinction between the angels and the agent 
of revelation sent to Muhammad. Yet the 
spirit and angels are not wholly different, 
"the spirit" being the highest form of an- 
gelic nature and closest to God (e.g. 
Q_8i:ig-2i). 

There is also a close connection between 
the qur'anic "command" (amr), spirit and 
angels. "The command" in the qur'anic 
phrase, "The spirit is by the command of 
my lord" (o_ 17:85), is identified with the 
Preserved Tablet [al-lawh al-mahfuz, see 
preserved tablet), the source of all 
books — in fact, all reality — including the 
Qur'an (p_ 85:22). It is from thence that the 
spirit is brought by the angels to the heart 
of the Prophet and, as the source of all 
books, ranks "higher" than the angels. 
These images and associations become 
food for speculative thought on the nature 
of "logos," the generation of the cosmos 
and such cosmogonic metaphysical con- 
ceptions as the world of archetypal realities 
('alam al-mithdl). A common feature of both 
early and late speculation in Islamic 
thought — in consonance with numerous 
qur'anic passages (e.g. 0^2:97; 97:4) — is 
that the spirit exists as a power, faculty or 
agency which descends from "above" (naz~ 
zalahu), clearly emphasizing the depend- 
ency and origin of human knowledge — 
particularly prophetic and visionary — in 
God. This power, or faculty, of spirit/ 
Gabriel is described as being located in 
the Prophet's heart and Islamic mystical 
exegesis as early as the third/ninth century 
develops the notion of the heart (qalb, see 
heart) as the seat of spiritual vision and 
intuitive cognition. 

Related to the conception of the descent 
of revelation on the Prophet's heart — 
and closely related to the development of 



eschatological notions, are commentaries 
and literature about the qur'anic reference 
to God sending Muhammad on a night 
journey (asm bi-'abdihi) in o_ 17:1, in which 
the Prophet travels from "the sacred 
mosque to the farthest mosque," from 
Mecca to Jerusalem (q.v.; see also aq_sa 
mosque) in the usual interpretation and 
then in a vertical journey to the divine 
throne ("in order that we might show him 
some of our signs"). By the third/ninth 
century many of these narratives of the as- 
cension (mi'raj) had come into the form of 
hadith, many of which are attributed to 
Ibn 'Abbas, a contemporary of Muham- 
mad, but are more likely the work of the 
second/eighth-century Egyptian Ibn Wahb 
(d. 197/813) which in varying versions and 
degrees of detail describe the awakening of 
the Prophet by Gabriel followed by the 
preparation of Muhammad for his ascent 
by two angels' washing his breast and fill- 
ing it with faith and wisdom. Gabriel — in 
some versions accompanied by the angel 
Michael — then leads Muhammad on a 
night journey from Mecca to Jerusalem, 
then through the heavens of the Ptolemaic 
universe to the gates of paradise and fi- 
nally to the throne of God (q.v.). Muham- 
mad's journey always includes the vision 
of hell and the appropriate punishment 
experienced by sinners who have commit- 
ted various kinds of evils as well as a vi- 
sion of the paradisiacal garden (see re- 
ward and punishment; paradise; hell; 
garden). The paradisiacal scene contains 
the traditional image of the lotus tree of 
the boundary (0.53:14) beyond which no 
human or angel may pass. There is a hier- 
archy of angels with varying functions, an 
allusion to o 25:25, which implies descend- 
ing ranks of angels and o 35:1 whose dis- 
cussion of the varying number of wings 
possessed by angels is usually interpreted 
as their functions, duties or errands. The 
angels of the heavenly spheres — the asso- 



ciation made explicit by Avicenna — down 
through the sixth sphere are the guardians 
of the throne and singers of praise. Gab- 
riel ranks above the guardians of the 
throne. Angels in the highest sphere under 
the throne are the cherubim whose light is 
so strong that no angel in the lower spheres 
may raise its eyes lest it be blinded. Gab- 
riel, the guide of Muhammad, acts as in- 
terpreter of the visions to which the 
Prophet is witness. Descriptions of the gar- 
den are based on the qur'anic imagery of 
the fount of abundance (kawthar, o_ 108:1) 
and of peace (o_ 14:23). Angels in these tra- 
ditions, which have been traced to the 
second/eighth-century Persian Maysara b. 
Abd Rabbihi appear sometimes in human 
form, sometimes as huge and monstrous 
beings, always radiating dazzling light. At 
each stage of the journey, Muhammad 
experiences fear of being blinded by the 
brilliant spectacle and Gabriel in many 
versions intercedes with God so that Mu- 
hammad is granted new vision that allows 
him to look at the light that had heretofore 
blinded him. Gabriel furthermore acts as 
advisor and comforter. Although Gabriel 
acts as interpreter of the visions for the 
duration of the ascent, Muhammad is left 
by the angel to accomplish the last stage 
alone. 

The ascension (mi'raj) literature devel- 
oped alongside and fused with Muslim 
eschatological literature. What the angel 
reveals to Muhammad in his journey be- 
comes the prototype of the experience of 
the soul upon physical death and the angel 
functions both as part of the hierarchy of 
being and as revealer and interpreter of 
that hierarchy. Abu Yazid al-Bistaml (d. 
261/874), who first formulated the Is- 
lamic notion of annihilation of the self in 
God (fund'), appears also to have been the 
first to describe the inner transformative 
experience of the pious Muslim in terms of 
the ascension of the Prophet which there- 



89 



after becomes the prototype of the various 
stages and stations of the experience of the 
Sufi in his experience of attaining the pres- 
ence of God. Inasmuch as the qur'anic 
verses on the nocturnal ascent (9.17:1), 
Muhammad's ecstatic vision of the two 
bows (£53:1-18) and the descent of the 
Qur'an (92:97) all became associated in 
tradition with an angelic event, the specific 
relation of the angel to the role of the 
Prophet — and angelic knowledge to 
human knowledge — becomes a source of 
speculation. In L. Massignon's remarks on 
the "two bows verse" he states, "In Surah 
53, the culminating point of ecstasy is 
clearly marked by the sentence of verses 
8-9: 'Then he went out, then he returned, 
near; it was a distance of two bow shots or 
a little closer [thumma dana fa-tadalla; fakana 
qaba qawsayni aw adna, The passion of al- 
Hallaj, trans. H. Mason, iii, 295-6). He 
points out that opinions have differed as to 
the subject of the sentence: some commen- 
taries consider Gabriel as the one who 
draws near to Muhammad who in turn 
sees him (e.g. Ibn Qayyim al-Jawziyya); 
some say it is God who draws near to Mu- 
hammad (al-Hasan al-Basri); some sug- 
gest Muhammad as subject (Ibn 'Abbas 
and al-Hallaj); others suggest two succes- 
sive subjects, Muhammad and Gabriel 
(Fakhr al-Dln al-Razi); finally, others say it 
is a simultaneous mutual coming together 
of God and Muhammad. However, in all 
cases Muhammad's experience is seen as 
an ecstatic vision of "divine nature by 
man's spiritual nature, through the instru- 
mentality of an illuminated angelic na- 
ture" (L. Massignon, The passion of al- 
Hallaj, iii, 2g8). 

Angels in eschatological literature 
Parallel to the development of the litera- 
ture on Muhammad's ascension are the 
traditions which discuss and interpret the 
process of death and the day of resurrec- 



tion — eschatological themes — that is, 
themes referring to the "end time." Murata 
(Angels) and Smith and Haddad (Islamic 
understanding) detail the qur'anic and subse- 
quent interpretive traditions regarding an- 
gels in Islamic eschatology. Angels function 
in qur'anic end-time — the cataclysmic 
end of the created order — sources in a 
number of ways. They usher in the day of 
resurrection: "The day when they see the 
angels. No good tidings that day for the 
sinners" (925:22). "The day when the 
heavens and the clouds are split asunder 
and the angels are sent down in a great de- 
scent" (£25:25). They are gatherers of 
souls: "The angel of death, who has been 
charged with you, will gather you; then to 
your Lord you will be returned" (o 32:11; 
cf. 6:93). They guard over hell: "Believers, 
guard yourselves and your families against 
a fire whose fuel is men and stones, and 
over which are harsh, terrible angels" 
(q_66:6). They shall enter the eternal abode 
with those human souls who have shown 
devotion: "The angels shall enter unto 
them from every gate" (q_ 13:23). The 
"Malik" (9.43:77) who rules over hell is tra- 
ditionally thought to be an angel. Hadlth 
materials and traditional commentators 
give names to other angels whose functions 
are described in the Qur'an: 'Izra'll is the 
angel of death that appears to the person 
at the cessation of life and Israfll is the an- 
gel charged with the blowing of the trum- 
pet at the arrival of "the hour" [al-sd'a, 
939:68; 69:13). Though not mentioned in 
the Qur'an or early hadith, the angel Rid- 
wan became an accepted figure in Arabic 
literature from the time of al-Ma'arri on- 
wards, perhaps in relation to the word 
iridwdn, 99:21) indicating God's favor, or 
sanction. 

There are a number of manuals and 
teaching stories describing end-time events 
which became particularly important in 
popular piety with regard to issues of 



(JO 



death: al-Ghazall's al-Durra al-Jakhira 
(fifth/eleventh century), Ibn Qayyim al- 
Jawziyya's Kitab al-Ruh (an authoritative 
eighth/fourteenth century text on the life 
of the spirit after death), al-Suyutl's Bushra 
al-ka'ib bi-liqd' al-hablb (ninth/fifteenth cen- 
tury), the anonymous Kitab Ahwal al-qiyama 
(ed. M. Wolff; most likely an adaptation of 
al-Qadl's work, probably fifth/eleventh 
century, Daqa'iq al-akhbdrfi ' dhikr al-janna 
wa-l-nar). Contemporary manuals on death 
reflect these traditions, such as To die before 
death by the twentieth-century Sri Lankan 
Sufi Shaykh, Bawa Muhaiyaddeen. It is 
clear that the theologians (mutakallimun) 
and the Sufi commentators were for the 
most part not interested — when it came 
to death themes — in determining a given 
sequence of events, but rather were con- 
cerned with using these traditions to illus- 
trate specific points about the nature of 
God, the human being and ethics. Qur- 
'anic discussions on death and resurrection 
are aspects of the theme of the nature of 
divine justice; the symmetry of the heavens 
is a symmetry — a perfection — of justice 
and accountability for one's deeds. There 
is ultimately no evasion from acknowledg- 
ing the shape that one's faith (din) and 
piety (taqwd) has taken during one's life. 
The Durra and the Kitab Ahwal develop the 
theme of the death visit of the recording 
angels, Naklr and Munkar, who in some 
narratives allow the deceased a glimpse of 
the gates of Eden; who question the de- 
ceased on their recitation of the Qur'an, 
prayers and right conduct; who remove the 
soul from the body with ease, shock or pain 
depending on the quality of faithfulness in 
life, the latter, an extension of Q_ 79:1-5, "By 
the angels who tear out (the souls of the 
wicked)... by those who gently draw out 
(the souls of the blessed) " The descrip- 
tions of the fate of the soul after death 
parallel the ascension imagery, the over- 
arching theme being the soul's immediate 



tasting of the fruits of its religious duties as 
it ascends on a journey with Gabriel or the 
angels, sometimes mentioned as two or 
four, acting as guides through the succes- 
sive heavens. 

Al-Ghazall's Durra describes the cosmo- 
logical stages of the journey of the faithful 
soul through the seven levels of the heav- 
ens, through oceans of fire, light, darkness, 
water, ice and hail, the length of which is a 
thousand years and, finally, through the 
covering affixed to the throne of mercy. 
The fate of the impious soul is described as 
an attempted journey by the soul in the 
company of the angel Daqya'il, but he is 
thwarted in his attempt to lead the soul to 
the throne. The gates of heaven do not 
open up to the pair and Daqya'il flings the 
soul back into the body — even as the 
corpse is being washed. Thus, the tradi- 
tions of the soul's peace or suffering at 
death as well as the discussions of the sym- 
metry of the cosmological heavens as 
abodes for various categories of saints and 
sinners support qur'anic and theological 
themes of divine justice and the variety of 
human responses to the call of faith. Al- 
Ghazall also utilizes the figure of the angel 
Ruman who visits each newly deceased 
person even prior to the questioning of 
Naklr and Munkar and asks the deceased 
to write down the good and evil deeds he 
has done. The dead person protests that 
he or she has no pen, ink, or paper; Ru- 
man — or in some traditions, simply Mun- 
kar and Naklr — orders the deceased to 
substitute his own finger, saliva and shroud. 
The tradition concludes with the deceased 
sealing the record and hanging it onto his 
neck until the day of resurrection, an allu- 
sion to 0_I7-I3, "We have fastened the fate 
of every man on his neck." 

Little is said in the Qur'an about the state 
between death and resurrection, the time 
of angelic visitation and instruction imme- 
diately after death. The term partition (bar- 



9 1 



Zakh, q.v.) in the Qur'an (023:100) simply 
refers to the inability of the departed to 
return to earth — to do or to undo how 
one has lived his or her faith. The partition 
or barrier comes to denote, however, the 
time between death and resurrection and 
the place or abode wherein the waiting 
occurs. The imagery of the partition in 
death and resurrection literature is a fur- 
ther affirmation of the qur'anic themes of 
divine justice and human accountability. 
Moreover, the traditions regarding the 
barrier emphasize the themes of conscious 
awareness of the configuration of the life 
of faith or lived religion (din) during one's 
earthly existence (al-dunya) and the 
angel — mirroring the role of Gabriel in 
Muhammad's ascension — as constant 
companion, guide and cognitive interme- 
diary in the death process. These tradi- 
tions regarding the barrier echo qur'anic 
end-time themes, focusing on that mo- 
ment: "When the great cataclysm comes, 
that day when man will recall what he had 
been striving for" (0.79:34-5), "the hour" 
when every human being will be shaken 
into a unique and unprecedented self- 
awareness of his deeds in which "We have 
lifted your veil so your sight today is keen" 
(5)50:22). The eschatological themes of the 
transparency of the heart as an ultimate 
aim of the human being and the question- 
ing of the soul "immediately" after death 
by the angels and by the guards of the 
gates of hell (q.39 : 7 i_ 4) — a ^ so identified 
with angels — signify key theological 
themes in Islam: while God is utterly tran- 
scendent, it is through the divine mercy 
and illumination that self-understanding 
takes place and this justice mandates that 
the human being experiences/knows the 
motivations and consequences of his 
deeds. 

The mystical schools of thought in Islam 
in particular interpreted the qur'anic day 
of resurrection (yawm al-qiydma), "the day 



when the earth shall be transmuted into 
something else" (q_ 14:48), when "we shall 
create you in [forms] you do not know" 
(o 56:61) as referring not only to the end of 
the world and one's physical existence but 
also to an interior state of transformation 
in this life. The annihilation of all things at 
the end time, is seen as a spiritual state of 
having overcome the struggle in the human 
heart against the lower self (nafs), the 
world (dunya) and Satan — a "dying be- 
fore death." As Bowering describes in The 
mystical vision of experience in classical Islam 
(149-58), this experience is one of reinte- 
gration into the lasting presence of the one 
God in which one is granted the encounter 
with God (liqa' al-haqq), the abiding in the 
divine truth (al-baqd' ma'a al-haqq) and the 
visual perception of God (al-nagar ila l- 
haqq). The heart (qalb) becomes in mystical 
literature the seat of knowledge "through 
God's knowledge" and the angel becomes 
identified as the purifier of the heart, the 
spiritual cleansing of which is seen as a 
prerequisite for clear understanding of 
God, self and the world. Furthermore, the 
qur'anic "expansion" of Muhammad's 
breast: "Did we not expand your breast?" 
(q_94:i) is read as a widening or opening 
of Muhammad to the infusion of divine 
gifts and is described as being initiated 
"through the light of the prophetic mis- 
sion" (nur al-risala) and through the "light 
of Islam" (nur al-islam). Thus, links are 
made in early Islamic mystical literature 
(e.g. Tustarl, Tafsir, 123, in Bowering, Mysti- 
cal vision) between the heart of Muham- 
mad — the essence or living reality of Mu- 
hammad, which receives its pristine light 
from the divine substance, the light of 
prophecy — and the symbol of the angel 
as the agent of the initial expansion of 
Muhammad's breast and, by extension, the 
expansion (the opening and receptivity) of 
"whomsoever God desires to guide" to 
spiritual realities. The early Islamic mystics 



!>-' 



speak of the peak of mystical experience as 
a prefiguring of the final day of resurrec- 
tion in which all humankind will be ex- 
posed before God in order to account for 
their deeds as well as a prefiguring of that 
final annihilation of the created order 
(o 28:88; 55:26-7). In the eschatological tra- 
ditions, Israfil (who is not named in the 
Qur'an) is the angel who sounds the trum- 
pet signaling the arrival of the hour, as 
stated above, and who reads from the Pre- 
served Tablet (q.v.; cd-lawh al-mahju^), the 
account of human creatures' deeds and 
motivations. In many traditions there is a 
second blast signaling the final cataclysm at 
which time all created order must lose it- 
self, even the angels and archangels. We 
see, then, in classical mystical literature the 
development of the notion of the unveiling 
(kashf), that is, the revealing of one's most 
secret motivations to oneself by the agency 
of the angel of God through the light of 
God himself and the notion of the ulti- 
mate goal and end of individual existence 
as the annihilation of the self (nafs), the re- 
alization that all perishes but the "face of 
God" (q, 55:26-7). 

Gisela Webb 



Bibliography 
Primary: c Abd al-Rahlm b. Ahmad al-Qadl, 
Daqa'iq al-akhbdr ft dhikr al-janna wa-l-ndr, trans. 
A. al-Rahman, Islamic book oj the dead, Norwich 
1977; al-Ghazall, Abu Hamid Muhammad, 
al-Durra al-jakhira, ed. M. Gautier, Leipzig 1877, 
trans. J. Smith, The precious pearl. A translation, from 
the Arabic with notes of the Kitab al-durra al-fakhira 
fl kashf 'ulum al-akhira, Missoula 1979; Ibn 
al- Arabi, Fusus al-hikam., ed. A. A. Affifi, Cairo 
1946, trans. R.W.J. Austin, Bezels of wisdom, New 
York 1980; id., al-Futuhdt al-makkiyya, 4 vols., 
Cairo igiijjalal al-Dm RumT, Mathnawi-yi 
ma'nawi, i, 1234; id., Kulliydt-i Shams yd Diwan-i 
kabir; Muhaiyaddeen, M.R. Bawa, To die before 
death, Philadelphia 1997; al-Qazwml, Zakariyya, 
Kitab Ajd'ib al-makhluqdt wa-gharib al-mawjuddt, ed. 
F. Wiistenfeld, Gottingen 1849; al-Suhrawardl, 
Shihab al-Dln, Oeuvres philosophiques et mystiques. 
Opera metaphysica et mystica II, ed. H. Corbin, 



Teheran 1954; id., Oeuvres philosophiques et 
mystiques. Opera metaphysica et mystica III, ed. S.H. 
Nasr and H. Corbin, Teheran 1970, 1976 (rev. 
ed.), trans. W. Thackston, The mystical and 
visionary treatises of Suhrawardi, London 1982; 
al-Suyutl, Bushrd al-ka'Tb bi-liqa' al-habib, Cairo 
1969; M. Wolff (ed.), Kitab Ahwdl al-qiydma, 
Leipzig 1872. 

Secondary: M. Asin Palacios, La escatologia 
musulmana en la Divina Comedia, Madrid 1919; G. 
Bowering, The mystical vision oj existence in classical 
Islam, New York 1980; W. Chittick, The Sufi path of 
knowledge, New York 1989; id., The Sufi path of love, 
Albany 1983; H. Corbin, Avicenna and the visionary 
recital, Irving 1980; id., Creative imagination in the 
Sufism of Ibn Arabi, Princeton 1964; id., The man 
of light in Iranian Sufism, Boulder 1978; T. Izutsu, A 
comparative study of key philosophical concepts in Sufism 
and Taoism, Tokyo 1966; A. Jeffery, Ibn Arabi's 
shajarat al-kawn (trans, and comm.), in SI 10-11 
(1959), 43-77, ii3-6o;L. Massignon, The passion of 
al-Hallaj, trans. H. Mason, 4 vols., Princeton 
1982; J. Morris, The spiritual ascension. Ibn 
Arabi and the mi c raj, inJAOS 107 (1987), 629-52; 
108 (1988), 63-77; S - Murata, Angels, in S.H. 
Nasr (ed.), Islamic spirituality foundations, New York 
1987, 324-44; S. Murata and W. Chittick, The 
vision of Islam, New York 1994; S.H. Nasr, al- 
Hikmat al-ildhiyyah and kalam, in si 33 (1971), 
130-43; id., Three Muslim sages, Delmar 1976; id., 
Shihab al-Din Yahya Suhrawardl's maqtul, in 
M.M. Sharif (ed.), A history of Muslim philosophy, 2 
vols., Wiesbaden 1963-6; I. Netton, Muslim 
neoplatonists. An introduction to the thought oj the 
Brethren oj Purity, London 1982; F. Peters, Origins 
of Islamic Platonism. The school tradition, in 
P. Morewedge (ed.), Islamic philosophical theology, 
Albany 1979; F. Rahman, Prophecy in. Islam, 
Chicago 1979; id., Major themes in the Quran, 
Minneapolis 1980; A. Schimmel, Mystical 
dimensions of Islam, Chapel Hill 1975; J- Smith and 
Y. Haclclad, The Islamic understanding of death and 
resurrection, Albany 1981; G. Webb, The human- 
angelic relation in the philosophies of Suhrawardi and 
Ibn Arabi, Ph.D. diss., Temple 1989. 



Anger 

A manifestation of God's opprobrium 
mentioned numerous times in the Qiir'an 
in the context of his censure of unbeliev- 
ers, detractors of Muhammad and those 
guilty of moral and material crimes and 
general wrongdoing. It is furthermore an 



93 



ANIMAL LIFE 



emotion attributed to believers, Muham- 
mad's enemies and prophets, for instance 
Moses (q.v.) and Jonah (q.v.). 

God's anger, paired occasionally with his 
curse (q.v.; 04:93; 5:60; 24:9; 48:6), sym- 
bolizes his negative opinion of certain hu- 
man behavior. Among past nations, the 
pre-Islamic prophet Hud (q.v.) informed 
the people of 'Ad (q.v.) of God's anger 
against them (0,7:71), while the People of 
the Book (q.v.) incurred God's anger by 
mistreating messengers sent to them 
(q_3:ii2). Jews (see jews and Judaism) in 
particular are chastised for disobeying their 
prophets' monotheistic injunctions (02:61; 
7:152; 20:86). 

Polytheists, hypocrites and those who 
swear to falsehood knowingly are among 
those who provoke God's wrath (p_48:6; 
58:14; see BELIEF AND UNBELIEF; HYPO- 
CRITES AND hypocrisy). Their lasting- 
abode is a blazing fire that wants to con- 
sume them in its fury (025:12). Jews and 
other People of the Book also continue to 
incur God's wrath by aligning themselves 
with the unbelievers (o_5:5g-6o) and by 
"denying the revelation which God has 
sent down" (02:90). See also opposition 

TO MUHAMMAD. 

Aside from the specifically named groups, 
those who are religiously and morally mis- 
directed in a general sense are also subject 
to God's anger (0,1:7; 3:162; 20:81; 47:28; 
60:13). In addition, God's wrath falls on 
those miscreants who spread discontent 
among the believers by attempting to dis- 
suade them from their faith (o 42:16). The 
same fate is reserved for a believer who re- 
linquishes his faith, unless under compul- 
sion or torture (016:106), for someone who 
murders a believer (04 : 93) an d f° r a De ~ 
liever who turns away from a righteous 
battle (08:16). A woman accused of adul- 
tery by her husband may, in the absence of 
any evidence in support of the adultery 
such as other witnesses, refute the charge 



by professing her innocence and swearing 
that God's wrath be upon her if her ac- 
cuser is telling the truth (o 24:9). See also 
apostasy; murder; adultery and 
fornication. 

With respect to anger as a human emo- 
tion, the Qur'an mentions Moses' outburst 
against his people for being led astray in 
worshipping a calf of gold (q.v.) during his 
absence (07:150, 154; 20:86). The prophet 
Jonah was angry at God in a moment of 
unjustified frustration, but eventually real- 
ized his error and was saved (021:87-8). 
When the time of fighting against those 
who oppose Muhammad is over, the 
Qur'an states that God improves the be- 
lievers' hearts by removing their anger 
against their enemies and making them 
merciful (09:15). Suppression of anger is 
generally deemed a praiseworthy quality 
(03:134; 42:37). In contrast to the merciful 
believers, the unbelievers (022:15; 33:25; 
48:29), the hypocrites (03 :iI 9) anf l those 
who criticize Muhammad out of greed 
(09.58) are said to be seething in anger be- 
cause of his success and God's protection 
of him. See also punishment stories. 

Shahzad Bashir 



Bibliography 
Nwyia, Exegese, 74-99; Watt-Bell, Introduction, 
I2 7-35- 



Animal Life 

The references to fauna in the Qur'an. 
There are more than two hundred pas- 
sages in the Qur'an dealing with animals 
and six suras bear the names of animals as 
titles (02 The Cow [Surat al-Baqara]; 06 
The Herding Animals [Surat al-An'am] ; 
0i6 The Bee [Surat al-Nahl]; 027 The 
Ant [Surat al-Naml]; 029 The Spider 
[Surat al-'Ankabut] ; 105 The Elephant 



ANIMAL LIFE 



94 



[Surat al-Fil]). Nevertheless, animal life is 
not a predominant theme in the Qur'an. 

Animal species 
The common Arabic word for "animal" 
hayawdn (lit. life) occurs only once in the 
Qur'an (029:64) and actually does not re- 
fer to an animal, but rather to life in the 
next world. Arabic authors of the Middle 
Ages commonly classified animals into four 
basic categories on the basis of their habi- 
tat. They separated animals living on dry 
land from those living in the air, those liv- 
ing in dust and those living in water. We 
find no evidence of this classification in the 
Qur'an, which only distinguishes between 
animals which creep on their belly, animals 
which walk on two legs and animals with 
four legs. Yet some other distinctions are 
also found, e.g. animals similar to men are 
of greater importance than others. Like- 
wise, some kinds of animals, such as fish, 
are discussed less. 

The qur'anic term for animal in general 
and the land animal in particular is dabba 
with 18 occurrences (pi. dawdbb), although 
this word is not typically used in this sense 
in medieval Arabic works on zoology. The 
most frequently-occurring animal name in 
the Qur'an is an'dm, "gregarious or herding 
animals" (thirty-two occurrences) and 
there are three occurrences of its synonym 
bahimat al-an 'dm, referring to livestock and 
large domestic animals. The singular form 
na'am only occurs once. The animals which 
live in herds include domestic animals as 
well as those driven to pasture, which rep- 
resent the wealth of men. q 6:143-4 identi- 
fies them as sheep, goats, camels — more 
precisely dromedaries — and cattle. There 
is also a certain number of specific refer- 
ences to each of these species. General 
terms for camel (q.v.) such as ibil (twice), 
jamal/jimdla (twice) and ndqa (seven times) 
occur alongside more specific terms. 'Ishdr 
(a she-camel ten months with young), ddmir 



(the lean one, meaning a riding camel), 
rikdb (a generic term for "riding animal," 
which in the Qur'anic passage [059:6] is 
clearly not referring to a horse but to a 
camel), budn (sacrificial camels) and him 
(camels crazed with thirst) occur only once. 
In addition, there are two terms which 
probably also mean "camel," hamula and 
farsh (q_6:i42), but the exact meaning and 
scope of these words was disputed. Hamula 
was obviously connected with the root 
h-m-l, bearing the basic sense of "to 
carry." Thus, according to the interpreta- 
tion preferred by the famous exegete al- 
Tabari (d. 310/923) and most others who 
have commented on this passage, hamula 
are mature camels capable of carrying a 
load while farsh are camels too young to 
support any weight. Some commentators 
have speculated that hamula are camels and 
cows while farsh are sheep or that hamiila 
are camels and cows while farsh are every- 
thing else. Others reasoned that hamula are 
camels, horses, asses and other animals 
and farsh are sheep (Tqfsir, viii, 62-4). There 
are nineteen occurrences of terms for "cat- 
tle" and "cow" (baqar/ 'baqara/ baqardt, and 
'ijl for calf), eight occurrences of terms for 
"sheep" [da'n, ghanam and na'ja/ni'dj, "fe- 
male sheep"), but only one occurrence of 
ma'z (goat). 

The word khayl for "horse" occurs five 
times in the Qur'an and we find once the 
word mu 'allaqa used metaphorically for a 
"disregarded woman" (0^4:129), a term 
with the original sense of a mare which is 
no longer ridden. The title and the first 
verse of suras 79 (Those that Draw [al- 
ndzidt]) and 100 (The Runners fal-'ddiydtj) 
are probably further references to horses. 
The titles of suras 37 (Those who Dress the 
Ranks [al-saffatj), 51 (Those that Scatter 
fal-dhdriydt]) and 77 (Those that are Sent 
[al-mursaldt]) may also refer to them as 
well. We also find words denoting asses 
(himdr/humur/hamir, four occurrences) and 



95 



ANIMAL LIFE 



mules (bighdl, a single occurrence). "Swine" 
(khinzir/khanazir) and "dog" (kalb, see dog) 
each occur five times in the Quran. 

Wild animals are also mentioned. We find 
four references to "quarry" (sayd), i.e. an 
animal being hunted, and three references 
to "wolf" (dhi'b). Furthermore, there is one 
occurrence of a general term for "beast of 
prey" (sabu'), one occurrence of "lion" 
{qaswara, a word for "lion" that is otherwise 
rarely encountered), three occurrences of 
"apes" (qirada) and one occurrence of "ele- 
phant" (Jil). 

With regard to flying animals or birds, 
there are twenty-four occurrences of the 
general terms tayr and td'ir (tayr is also used 
for "omen"). A term of particular interest 
is jawarih which in qur'anic usage means 
"hunting animals," while later Arabic au- 
thors use this term exclusively for "birds of 
prey." There are only a few references to 
specific species of birds. We find one men- 
tion of "quail" (salwd), one of "hoopoe" 
(hudhud) and two of "raven" (ghurdb). Fur- 
thermore, mention is made of flocks of 
birds called abdbil, although the exact 
meaning of this word remains unclear. Ac- 
cording to some commentators, there was 
a verse in the Qur'an referring to the three 
pre-Islamic goddesses al-Lat, al-'Uzza and 
Manat, who were described as "cranes" 
(ghardmq, the qur'anic usage of this word is 
connected to 053:19-20). However, it 
should be noted the question of whether 
this verse ever existed has been hotly de- 
bated (see SATANIC verses). 

Although the Arabic language has a great 
number of words for reptiles and crawling 
and flying insects, very few of them are to 
be found in the Qur'an. Only "snake" 
(thu'bdn, hayya), "ant" (naml/namla, also 
dharra, "ant" being only one of several pos- 
sible meanings of the last), "fly" (dhubdb), 
"gnat" (ba'uda), "lice" (qummal), "locusts" 
(jardd), "moths" (fardsh, also used for "but- 
terflies"), "bees" (nahl), "spider" ('ankabut) 



and "termite" (ddbbat al-ard, with ard un- 
derstood to be "wood" and not "earth" in 
this usage. This term is not to be confused 
with the ddbba min al-ard — beast coming 
from the earth — of the Apocalypse, q.v.). 
We find hut/hitdn used for "fish" in general 
in the Qur'an and there is one special fish 
{nun, a whale?) which swallowed Jonah. 
Frogs (dafadi') are also mentioned. Several 
passages also make reference to body parts 
of animals, such as wings, claws and 
trunks, as well as to products from animals, 
such as eggs, feathers, fat, milk, meat and 
skin, and even musk, pearls and coral. 

The creation of animals and their destiny 
God cares for all his creatures and provides 
for them (q_ii:6; 29:60; see creation). The 
Qur'an asserts that God is the creator of 
every living creature (0 2:29). The beasts 
which God has dispersed in the heavens 
and the earth are given special mention in 
the Qur'an as divine signs (02:164; 31:10; 
42:29; 45:4; cf also o_25:49). God created 
animals (ddbba) from water (q_ 24:45), just as 
he created every living thing (shay' hayy, 
0.21:30). No further remarks about the ori- 
gin of life are found in the Qur'an. God 
created pairs of every living thing (q_43:i2 
and 51:49 refer to couples and hence to the 
different species of living beings), which 
should be interpreted as a reference to 
males and females. 53:45 definitely makes 
a distinction between the two sexes. Herd 
animals close to man are explicitly empha- 
sized (0,16:5; 36:71). Four of the animals 
usually driven to pasture — sheep, goats, 
camels and cattle (06:143-4; 39:6) — were 
said to have been created in pairs. Gregari- 
ous animals are of great importance. 
When Satan wanted to lead humankind 
astray, he planned to cut the ears of camels 
with the intention of changing an animal 
which God had created (04:119). Further- 
more, God instructed Noah (q.v.) to take 
two examples of all the animal species 



ANIMAL LIFE 



9 6 



onto his ark to save them from drowning 
(q_ 23:27). Just like men, animals (dabba) and 
birds form communities (umam, p_6:38, a 
reference to groups of animals of the same 
species living together), which will be as- 
sembled before God ((542:29). The follow- 
ing passages seem to indicate that animals 
will be resurrected, although this is never 
explicitly stated. 

God subjected his whole creation (q.v.), 
including animals, to men (022:65; 45:13) 
and also provided men with cattle 
(o 26:133). Therefore animals must have 
been created in order to serve men, espe- 
cially the domestic animals and those 
driven to pasture. 16:5-8 refers to these 
two main uses for animals, to carry loads 
and to warm and feed men. Furthermore, 
horses, mules, asses and camels are to be 
ridden (06:142; 22:27; 36:72; 40:79-80). 
Men regard horses as desirable property 
(o 3:14), but they are only appurtenances of 
the life of this world and should not be es- 
teemed too highly. There are also passages 
in the Qur'an referring to animal products 
like pure milk from the belly of animals 
(o_i6:66; 23:21; 36:73), skins (016:80) and 
the healing power of honey (o_ 16:69). All of 
these benefits exemplify God's concern for 
humanity. Animals are of still further use 
for men as adornments. Q_i6:8 refers ex- 
plicitly to horses, mules and asses in this re- 
gard. Q_35:i2, in an apparent reference to 
pearls, speaks of the wearing of adorn- 
ments coming from the depths of the sea 
({522:23; 35:33). Coral (q.v.) in particular is 
described as pleasing to look at (0.55:58; 
56:23; 76:19). Q_ 16:6 describes the pleasure 
one has in looking at cattle when they are 
brought home or driven out to pasture. 
Thus it seems to have also been God's in- 
tention to create animals for the aesthetic 
enjoyment of man. 

Naturally, all of the animals are at God's 
disposal: "There is not a beast but he takes 
it by the forelock" (p_ 11:56). God sends 



down rain to revive dead land and slake 
the thirst of his creation ((525:48-9; cf. 
10:24; see AGRICULTURE AND VEGETA- 
TION). By his order, flocks are led to pasture 
(p_ 20:54). The bee is following God's com- 
mand when it makes its home in the moun- 
tains, trees and manmade structures and 
eats from the various fruits (q_ 16:68-9). Ani- 
mals benefit man in many ways and stand 
as proof of God's benevolence toward 
man, who, according to the Islamic view- 
point, stands in the center of creation and 
dominates the universe, having precedence 
over all other creatures (cf. o_ 17:70). Even 
animal products coming out of the sea, 
such as pearls and corals, represent God's 
mercy ((555:22). 

Animals in Islamic law 
The Qur'an includes many regulations for 
the use of animals and animal products, as 
well as for hunting. The quintessence of 
these regulations is that animals are a ben- 
efit to humankind, either as food or as sac- 
rifices. Man is allowed to kill animals to 
keep himself alive. He may eat animals on 
condition that they are lawful (halal) and 
that they fall into the category of "good 
things" [tayyibdt, cf. 02:172; 7:157; 23:51). 
Furthermore, they must be slaughtered in 
accordance with the law, although the 
Qur'an itself offers no information regard- 
ing the technical details of this operation 
(see consecration of animals). 

The Qur'an provides the basic outline of 
Islamic dietary law, emphasizing the un- 
lawful over the lawful foods. A number of 
verses (0.2:173; 5:3, 145; 16:115; cf. 6:118-9, 
121; 22:34) prohibit the consumption of 
carcasses, blood, and pork as well as any 
other meat over which any name other 
than God's has been invoked. The Qur'an 
explicitly mentions what is unlawful while 
everything else is assumed to be lawful and 
permitted (cf. 05 :i i 6:119) and even the for- 
bidden foods are permitted in emergencies 



97 



ANIMAL LIFE 



(5,2:173; 6:119; 16:115). The only foods ex- 
plicitly characterized as lawful in the Qur- 
an are animals taken from fresh or salt 
water (016:14; 35:12). The consumption of 
poultry and veal are mentioned in contexts 
that indicate that they specifically are not 
forbidden. Poultry will be the food of the 
blessed in paradise (056:21) and Abraham 
(q.v.) fed the flesh of a calf to his angelic 
guests (011:69). Dishes eaten by Jews and 
Christians are also permitted to Muslims 
except for those which are specifically for- 
bidden (q.v.), such as pork. 

Islamic dietary restrictions are portrayed 
as a relaxation of both the customs ob- 
served by the pagan Arabs (06:138) and 
the Jewish dietary law (06:146, 4:160), 
which is described as prohibiting the eating 
of animals having claws and certain kinds 
of fat from cattle and small livestock. The 
Jewish prohibitions had already been par- 
tially abrogated by Jesus (q.v.; 03-5°> see 
abrogation). 

022:36 refers to sacrificial camels (budnj 
as signs (sha'a'ir) of God (see signs). The 
sacrificial animals (hady) mentioned in 05 :2 
and 5:97 should probably be identified as 
camels and sheep. The Qur'an prohibits 
the bloodless sacrifices or consecrations 
practiced in pre-Islamic times in which an- 
imals were set free and allowed to go wher- 
ever their impulses led them (05 :i0 3)- 
These animals are privileged creatures that 
were neither milked nor ridden. According 
to the most common interpretation of the 
relevant Arabic terms, the animals which 
could serve as a bloodless consecration in 
the past were a she-camel which has borne 
five young ones, the last one being male 
(bahira); a she-camel subject to the owner's 
vow (sd'iba); the only male descendant of a 
goat which had also given birth to three fe- 
male kids (wasTla); a camel having offspring 
old enough to be ridden; or a stallion 
which has sired ten foals (hdmi). 

As for hunting, animals living within the 



sacred precincts (q.v.) around Mecca are 
taboo (05 :i )- The prescription declares 
that the hunting of land animals within 
this area is forbidden, while aquatic ani- 
mals remain lawful (05 : 95)- According to 
the Qur'an, this prohibition is nothing less 
than a test God is imposing on man (05 :i > 
g4-6). It is interesting to note that all of the 
qur'anic references to punishment and 
compensations having to do with animals 
concern the pilgrimage (q.v.) to the Ka'ba 
(q.v.) in Mecca (5:94-5). 

The qur'anic dietary regulations are nei- 
ther completely nor systematically pre- 
sented. The rules concerning slaughtering 
and hunting are also not very detailed. 
This situation may be a reflection of a de- 
bate or dialogue over dietary regulations 
occurring between the Muslims and the 
Jews of Medina (q.v.; see also JEWS AND 
Judaism), since the rules offered by the 
Qur'an appear to be answers to particular 
questions raised in that environment and 
do not constitute a full-fledged dietary 
code. Thus, many vital questions awaited 
the attention of later scholars for answers. 
In order to elaborate and systematize the 
isolated qur'anic injunctions, the experts in 
Islamic law turned to the practice of the 
Prophet as documented in the hadlth. Ini- 
tially, the passages concerning animals in 
the hadlth received little attention, but 
when the jurists tried to draw up a com- 
plete dietary code, emphasis was also 
placed on what the Prophet himself had 
said about animals. It was then that the rel- 
evant and appropriate passages became of 
interest and hence of real importance. 

Animals as signs of God's omnipotence and 

warnings of punishment 
Animals were created because of God's be- 
nevolence and goodwill toward human- 
kind. Moreover, their existence is proof of 
God's omnipotence and wisdom. He is the 
one who has the power to create life and to 



ANIMAL LIFE 



9« 



destroy it (cf. 03:27). The Quran particu- 
larly emphasizes the marvelous flight of 
birds which are kept in the air by God 
(o 16:79; 67:19). There are also tales about 
the events of the past which illustrate 
God's omnipotence and in which animals 
figure. Manna and quails were sent down 
to the Children of Israel (q.v.; 02:57; 7:160; 
20:80). The dog of the Seven Sleepers is 
mentioned (p_ 18:18; see MEN of the cave). 
There is also a similar story of a man who 
was brought back to life after one hundred 
years and instructed to look at his ass, 
among other things, so that he could ap- 
preciate how much time had passed 
(o 2:259). God brought to life four dead 
birds before the eyes of Abraham (q.v.; 
Q_2:26o). There has been only one living 
being who on one special occasion God 
permitted to create life and this was Jesus. 
He created figures like birds from clay and 
then breathed upon them, bringing them 
to life (£3:49; 5:110). Therefore, Jesus is 
privileged. Although not a part of the New 
Testament, in the apocrypha we do find a 
story about the young Jesus creating twelve 
sparrows from clay on the Sabbath. 

Here, one may see a relation between 
animals which are signs of God's omni- 
potence and those which are symbols 
representing warnings and admonitions. 
Animals are frequently cited when human- 
kind is commanded to fear God's punish- 
ment. God may let the animals needed by 
men perish in order to call them to ac- 
count for their misdeeds (q 16:61; 35:45; 
during the events of the Apocalypse (q.v.), 
even camels ten months with young will be 
untended, cf. 081:4). On the other hand, 
animals are powerful signs to convert the 
infidels and make them observe God's 
commands. In this connection, the unbe- 
liever is instructed to examine a camel to 
realize God's greatness (088:17) and we are 
warned that sinners "will not enter the 
Garden until a camel passes through the 



eye of a needle" (07:40; cf. Matt 19:24, 
Mark 10:25, and also Luke 18:25, not refer- 
ring to sinners but to the rich). 

As for the warnings, the Qur'an cites in- 
stances in history in which animals play 
different roles (see also punishment sto- 
ries; warning). The people of Thamud 
(q.v.) were punished after they hamstrung a 
she-camel the prophet Salih (q.v.) had 
brought forth to demonstrate the power of 
God (0.7:73-9). In this case, an animal led 
to God's intervention. There are many dif- 
ferent occasions when God used animals as 
instruments to guide men toward the good 
or the bad. God sent plagues of locusts, 
lice and frogs to punish the sinful Egyp- 
tians who thought themselves mighty 
(07 :i 33)- God also dispatched the raven 
which showed Cain how to hide the corpse 
of his brother Abel (0.5:31; see gain and 
abel). As a punishment for impiety, God 
transformed human beings into swine and 
apes for worshipping evil (0,5:60) and some 
Jews were transformed into detestable apes 
as punishment for breaking the Sabbath 
(02:65; 7:166). In reference to more recent 
times, I0 5 describes the military expedi- 
tion of the Abyssinian general Abraha 
(q.v.) to Mecca (ca. 570 c.E.) on which oc- 
casion the Abyssinians were accompanied 
by at least one elephant. In their raid 
against the Meccans, the Muslims had 
horses at their disposal (08:60). Flocks of 
birds attacked and destroyed the army of 
the people of the elephant (0 I0 5 : 3~4> see 
also abyssinia). In another passage speak- 
ing of the successes of the early Muslims, 
God reminds them that he alone is respon- 
sible: "You spurred neither horse nor 
camel" (059:6). Even Satan musters horses 
(017:64). 

Many of the animals found in the Bible 
are also mentioned in the Qur'an to show 
God's authority, omnipotence and wisdom. 
The staff of Moses (q.v.) was turned into a 
snake as a divine sign. (The serpent is 



w 



ANIMAL LIFE 



called thu'bdn in cj 7:107; 26:32, but hayya in 
020:20. Minor differences in the versions 
of the story itself are neglected in this arti- 
cle.) Solomon (q.v.) understands the speech 
of an ant advising caution to his fellows 
(£27:18.) The jinn (q.v.) learned that Solo- 
mon had died when a termite (dabbat al- 
ard) ate away the staff his body had been 
leaning on (034:14). A fish (a whale?, hut, 
021:87-8; 37:142-5; 68:48-9; nun, 021:87-8) 
swallowed Jonah (q.v.) and then cast him in 
the desert. 

In the Qur'an, we find further references 
to legendary events dealing with animals. 
There are references to the cow being sac- 
rificed by the Israelites by order of Moses 
(02:67-71). The intended breakfast of 
Moses on his journey with the wise man to 
reach the junction of the two seas is a fish 
(018:61-3; see khadir/khIdr). Birds are 
gathered as troops by Solomon, in addition 
to men and jinn (027:17-20, followed by 
the story of the hoopoe). Birds are seen in 
a dream which Joseph (q.v.) interprets 
(012:36, 41). The dog of the Seven Sleep- 
ers is mentioned four times but is never 
named (o 18:18, 22). David (q.v.) and Solo- 
mon ruled in a case in which the sheep of 
one shepherd wandered into the field of 
someone else (021:78). David also settled a 
dispute between two brothers over the 
ownership of another sheep (o 38:23-4). In 
the narrative on Joseph, his brothers play 
on their father's fear that Joseph would be 
eaten by a wolf by claiming that a wolf 
had killed him (012:13-7). 

Nevertheless, God grants grace and pos- 
sesses unlimited compassion, e.g. toward 
the Israelites who have taken as a god the 
golden calf (02:521-4, 92-3; 7:148, 152; 
20:88; see calf of gold). Humankind 
should not forget about the goodness of 
God. They should turn to him, praise him, 
adore and worship him and confess their 
dependence on him (see adoration; 
BOWING AND PROSTRATION; WORSHIP). 



This is the reason that the Qur'an offers a 
number of arguments derived from history 
and from nature (02:116, everything is sub- 
missive to God; 17:44; 24:41; 43:12; 59:24; 
61:1; 62:1; 64:1, everyone in the heavens 
and on earth gives glory to God). The ani- 
mals (every ddbba, 016:49; 22:18) worship 
God by prostrating themselves, including 
the birds, which do so while flying (024:41). 
The birds as well as mountains sing his 
praises (034:10; cf. 38:19). 

Animals as symbols and objects of comparisons 
In certain cases, we find animals referred 
to in analogies. The flames of hell throw 
out sparks as large as castles the color of 
"yellow camels" (jimala sufr, 077 : 3 2 "3)- The 
word dharra means a "tiny particle," an 
"atom," a "grain" or an "ant." God does 
not do an ant's weight of wrong (04:40). 
Something as tiny as an ant does not es- 
cape God's attention (010:61). Those who 
have done an ant's weight of good or evil 
(q.v.) will see it on the day of judgment 
(099:7-8; see last judgment). Other small 
insects are symbols of the insignificant and 
trivial. The idols (see idols and images) 
people had formerly worshipped cannot 
create even a "fly" (dhubab, 022:73). God 
"does not disdain to coin a simile (q.v.) 
from a gnat" (ba'iida, 02:26). 

As for the comparison of men with ani- 
mals or the metaphorical use of animals in 
the Qur'an, it is worth noting that negati- 
vity and deprecation predominate. It is 
chiefly the sinners and infidels who are 
compared to animals. Those who have dis- 
believed and those who do not want to be- 
lieve (08:55) and the metaphorically deaf 
and dumb who do not understand (08:22) 
are the worst of beasts (dawdbb). In hell, 
the infidels will drink boiling water the way 
a camel crazy with thirst (him) drinks 
(056:55). Unbelievers are more misguided 
and heedless than cattle (an'dmj and are 
even further astray than cattle (07:179; 



ANIMAL LIFE 



25:44). They even eat as cattle do, oblivious 
to anything else (£47:12). The Jews, who do 
not understand or adhere to the laws of 
the Torah (q.v.), are like an ass carrying 
books (p_62:5). On the day of judgment, 
sinners will be like startled asses fleeing 
from a mighty lion {qaswara, o_ 74:50-1). 
Those who choose for themselves benefac- 
tors other than God are to be likened to 
the spider (q.v.) because it chooses for itself 
the frailest of houses (£29:41). An unflat- 
tering comparison with animals also occurs 
in £2:171: "A simile of those who disbe- 
lieved is like someone calling to goats, 
something which hears nothing but a call- 
ing and a shouting [without comprehen- 
sion]." In £7:176, one of the infidels is 
compared to a dog that lolls out its tongue 
"whether you attack him... or leave him 
alone." If anyone associates anything with 
God, it is as if he fell down from heaven 
and the birds snatched him away or the 
wind swept him to a remote place (£22:31). 
Furthermore, on the day of judgment, 
men will come forth from the tombs as if 
"they were locusts scattered abroad" 
(Q.54'7) ana - people will be "like moths scat- 
tered" (£101:4). Those who disbelieve and 
behave arrogantly will not enter the garden 
until "a camel passes through the eye of a 
needle" (£7:40). 

The zoological elements of the Qur'an 
Very little zoological information is found 
in the Qur'an. Zoological realities based 
on actual observation are not offered in the 
Qur'an. The Qur'an does not describe ani- 
mals in any depth and only very few pas- 
sages refer to animal behavior. Remark- 
ably, where we do find zoological accounts 
is mainly in reference to insects. The spider 
chooses the frailest of houses (£29:41). 
God commanded the bee, in the sura 
named after the insect: "Take as houses the 
mountains, the trees and the arbors men 
erect. Then eat all of the fruits" 



(£16:68-9). These verses show awareness 
of the natural environment spiders and 
bees inhabit. The mention of the termite 
(dabbat al-ard) gnawing Solomon's staff dis- 
plays knowledge of its eating habits 
(£34:14). Locusts are described as "scat- 
tered abroad" (£54:7). 

The qur'anic descriptions of animal be- 
havior are very basic and for the most part 
are confined to commonly-known matters. 
The Qur'an also draws upon popular 
pseudo-zoological lore, e.g. some animals 
are able to talk. Three animals speak in the 
presence of Solomon, who understands 
their language (£27:16, 18, 22-6). As was 
mentioned above, Solomon understood the 
words of an ant advising the other ants to 
avoid being stepped on (£27:18). Solomon 
was said to know the speech of birds as 
well (£27:22-6). In fact, it is a hoopoe — an 
exotic looking bird indigenous to most of 
the old world — who informs Solomon 
about the Queen of Sheba, her magnifi- 
cent trappings and her heathen ways 
(£27:22-6; see also sheba; BiL£ls). The 
bird then bore a letter from Solomon to 
the Queen. This story was a favorite of the 
commentators and was considerably elabo- 
rated in later literature. The fourth animal 
able to speak is the beast of the Apocalypse 
(ddbba ruin al-ard, "the beast coming out of 
earth," £27:82) which has not yet spoken, 
but eventually will. There is no informa- 
tion in the Qur'an about what this beast 
will look like or what it will do. Neverthe- 
less, later commentators, basing their ac- 
counts on the prophetic hadith, are able to 
provide a fairly detailed description of it. 
Apart from the beast of the Apocalypse 
(q.v.) and the aforementioned birds (abdbil) 
which destroyed the army of the People of 
the Elephant (q.v.), no other mythical and 
theriomorphic beings are mentioned in the 
Qur'an. While the Qur'an does not per- 
sonify animals, in a very few instances ani- 
mals appear as primary actors. The most 



ANIMAL LIFE 



notable exceptions are King Solomon's 
hoopoe (q_ 22:28), Cain's raven (0,5:31) and 
the flocks of birds which stymied the Peo- 
ple of the Elephant (0,105:3) and Solo- 
mon's ant and termite. However, these ani- 
mals always act to benefit men and none 
actually possesses any individuality. Con- 
sequently, we cannot say that the Qur'an 
offers much information about animal 
behavior. 

The Qur'an, like Arabic zoological litera- 
ture of later centuries, contains no reflec- 
tions on animals for their own sake or in 
connection to purely zoological aims. Ani- 
mals are only examined in respect to hu- 
mankind. The description of animals in 
classical Arabic literature centers on a few 
important points. Only one of these is 
treated in the Qur'an and these are the 
practical components of the legal regula- 
tions. The Qur'an clearly did not provide a 
framework for the zoological research of 
later authors. This fact is indeed striking, 
since the Qur'an contrasts with pre-Islamic 
poetry which is full of descriptions of the 
appearance and behavior of a great num- 
ber of wild and domestic animals. 

Conclusion 
Neither animals nor animal life are a prin- 
cipal theme in the Qur'an. Though there 
are six suras named after identifiable ani- 
mals, animals are not described in any 
depth. They stand as signs of God's om- 
nipotence and sometimes play a role in his 
attempts to warn sinful peoples. The 
Qur'an, like later Islamic writing on ani- 
mals, deals with them in relation to man 
and not their life in their natural surround- 
ings. Animals were created to serve hu- 
mankind. Nevertheless, the Qur'an does 
not provide much information on how peo- 
ple should treat animals. Observation of 
animals in their natural surroundings is not 
a qur'anic topic. If it had been, it may 
have led to the development of scientific 



zoology. There are certain passages in the 
Qur'an which would make us expect far- 
reaching reflections on animals. But even 
in these passages, many details remain un- 
examined or not described. Reflections on 
folk and animal lore are lacking as well. 
Also, the few animals who are mentioned 
in more than a few passages in the Qur'an 
are neither really informative nor detailed. 
Furthermore, the presentation of animals 
sometimes seems inconsistent. For instance, 
cattle adore the Lord, but when mentioned 
in analogies their description is negative. 
Apart from the power of speaking, animals 
are not personified and they never bear 
personal names. Animals have no individ- 
ual existence in the Qur'an. What is more, 
the Qur'an displays a decidedly urban atti- 
tude towards animals. This attitude is also 
prominent in later Arabic prose writings on 
animals. Within this literature as well, nu- 
merous accounts of animals are collected 
without any real scientific research. 

The qur'anic view of animals created the 
Islamic tendency toward anthropocen- 
trism. According to this viewpoint, animals 
are beholden to humankind in principle 
and must be seen in relation to men. 
Therefore, the animal's right to exist is 
based on its coexistence with men. As a 
consequence, pets were not considered fit 
companions for humans, and they were not 
portrayed as such in either the Qur'an or 
in later Arabic literature. 

Herbert Eisenstein 

Bibliography 
Primary: Tabari, Tafsir, ed. A.S. c All. 
Secondary: A. Abel, Dabba, in El 3 , i, 71; A. A. 
Ambros, Gestaltung nnd Fnnktionen der 
Biosphare im Koran, in ZDMG 140 (1990), 
290-325.; id., Mensch und Biosphare im Koran, 
in B. Scholz (ed.), Der orientalische Mensch und seine 
Beziehungen zur Umwelt. Beitrdge zum 2. Grazer 
Morgenldndischen Symposion (2.-5. Mdrz 1989), Graz 
1989, 51-7; M. Bucaille, The Bible, the Qur'an and 
science. The holy scriptures examined in the light of 



ANOINTING 



102 



modern knowledge, Tripoli 1987, esp. 197-210; J. 
Burton, Those are the high-flying cranes, in jss 
15 (1970), 246-65; H. Eisenstein, Bemerkungen 
zur ddbbat al-ard in Koran 34, 13 (13), in WZKM 
79 (1989), 131-7; id., Einfiihrung in die arabische 
^pographie. Das tierkundliche Wissen in der arabisch- 
islamischen Literatur, Berlin 1991, esp. 12-21; E. 
Graf, Jagdbeule und Schlachttier im islamischen Recht. 
Eine Untersuchung zur Entwicklung der islamischen 
Jurisprudenz, Bonn 1959, 4-66; I. Lichtenstadter, 
A note on the gharamq and related Qur'anic 
problems, in IOS 5 (1975), 54-61; T 
O'Shaughnessy, Creation from nothing and the 
teaching of the Qur'an, in ZDMG 120 (1971), 
274-80; G. Pellat, L.P. Elwell-Sutton and P.N. 
Boratav, Hayawan, in El 2 , iii, 304-15; N. 
Robinson, Creating birds from clay. A miracle 
of Jesus in the Qur'an and in classical Muslim 
exegesis, in MWjg (1989), 1-13; T Sabbagh, La 
metaphore dans le Coran, Paris 1943, esp. 100-7. 



Anointing 

The ritual practice of touching objects or 
persons with scented oils. A practice com- 
mon to various cultures of the ancient 
Near East, anointing is typically done on 
festive occasions and avoided during peri- 
ods of fasting and mourning, although it is 
used in burials. It has also been a ritual act 
of the dedication of an individual to the 
deity. In the ancient Near East, kingship 
especially was conferred formally through 
anointing rather than through a crown or 
other fabricated symbols. The practice of 
anointing was then extended to the priest- 
hood in the person of the high priest who 
adopted many of the roles of the king. It is 
in that context that the anointing of David 
(q.v.) in ancient Israel and the image of 
Jesus (q.v.) as the anointed one — in 
Greek, the "Christ", and Hebrew, the 
"Messiah" — were developed. The Chris- 
tian usage carries a deeper sense than that 
of the simple act of being anointed. It con- 
veys also the eschatological idea of the 
promised redeemer. 

In Arabic, duhn can be used in the sense 
of anointing oil and that may be the 



meaning reflected in o_ 23:20, "a tree issu- 
ing from the Mount of Sinai that bears oil 
(duhn) and flavoring for foods." In the com- 
mon use of the word duhn, however, there 
appears to be no particular religious signif- 
icance. It is used in connection with the 
anointing of one's moustache, face or hair 
with oil, perhaps specifically sesame oil, or 
an ointment. 2{ayl, another word for oil, 
perhaps specifically olive oil, has the sense 
of an oil for burning, certainly when used 
in Q_ 24:35, "whose oil well-nigh would 
shine, even if no fire touched it." 

It is in the word masih in reference to 
Jesus, of course, that the prime interest in 
this concept arises. The word is used elev- 
en times in the Qur'an ("the Messiah, 
Jesus, son of Mary (q.v.)" in Q_3:45; 4:157; 
4:171; "the Messiah, Mary's son" in 05:17, 
72, 75; 9:31; "Messiah" in 0^4:172; 5:17, 72; 
9:30) and is a loanword from the Aramaic 
meshihd (see foreign vocabulary). The 
sense often attached to that word is "puri- 
fied" or "filled with blessing," both fairly 
obvious attempts at isolating an appropri- 
ate meaning with little foundation in the 
language and mainly derived from exegesis 
(see Q_ 19:31 in which Jesus says of himself, 
"He has made me blessed (mubdrak) wher- 
ever I be"). The idea of connecting the 
word to "touching," a root sense in Arabic, 
also produced the idea that Jesus' touch 
could heal; thus it was suggested that Jesus 
had this power because he had been 
"touched" himself as had the earlier 
prophets (see prophets and prophet- 
hood). Al-Firuzabadl (Basd'ir, iv, 499-505) 
has been able to compile a list of forty-nine 
different meanings for the word masih, indi- 
cating the extent to which the exegetes 
went in order to find an explanation for a 
word which would avoid the Christian 
connotations. In the use of al-masih in ref- 
erence to Jesus in the Qur'an, there is little 
significance given to the sense of "anoint- 
ing" as it had become connected to the 



i03 



ANTHROPOMORPHISM 



Redeemer in Christianity, who is known as 
al-Masih. The common statement that al- 
Masih is understood as a proper name or 
perhaps a title of honor — in the same 
way that "Christ" frequently is understood 
in popular Christianity — would appear 
to be the best conclusion about its occur- 
rence in £3:45: "His name (ism) shall be 
the Messiah, Jesus, son of Mary," although 
the use of the proper article with a non- 
Arabic proper name is unknown in other 
instances. 

The use of the word al-masih in connec- 
tion with the Antichrist (q.v.; see also apoc- 
alypse), the one-eyed al-Masih al-Dajjal, 
follows the Syriac usage and does not alter 
the fundamental observation that the an- 
cient idea of "anointed" is very remote 
from any Muslim use of the term al-masih. 



Andr 



Rippi: 



Bibliography 
Primary: Flruzabadl, Basa'ir, iv, 499-505. 
Secondary: M. Hayek, L'origine des termes Tsa 
al-Masih (Jesus-Christ) dans le Coran, in Orient 
syrien 7 (1992), 223-54, 365-82; Horovitz, ku, 
129-30; Jeffery, For. vocab., 765-6; H. Midland, 
Jesus selon le Coran, Neuchatel i960, 44-9; G. 
Parrinder, Jesus in the Qur'an, London 1965, 30-4; 
A. Wensinck and C. Bosworth, al-Masih, in 
El', vi, 726. 



Ansar see emigrants and helpers 



Ant 



see animal life 



Anthropocentricity see creation 
Anthropology see social sciences 



and the our an 



Anthropomorphism 



Ascribing human attributes to God. Tash- 
bih, the term most commonly rendered in 



English as "anthropomorphism," does not 
appear in the Qur'an with that meaning. 
The second form of the root sh-b-h appears 
only once, in the passive voice, in reference 
to Jesus' death: "They did not kill him nor 
did they crucify him, but it appeared to 
[Jesus' followers that they had]" (Q_4^I57)- 
The sixth form occurs nine times, predom- 
inantly denoting "likeness," as in Q 2:70: 
"To us all cows look alike." The form tasha- 
baha also connotes ascribing associates to 
God (q_ 13:16). It also appears in £3:7, 
which distinguishes between the ambigu- 
ous verses of the Qur'an (mutashabihdt) and 
the clear verses (muhkamat, see ambiguous). 

Another expression of anthropomor- 
phism was found in the ontological claim 
by some Muslims that God has a physical 
body (jism). Corporealism (tajsim) was not 
based on any occurrence of the term with 
that sense in the Qur'an but rather on liter- 
al understandings of qur'anic descriptions 
of God as having a physical body and also 
on the ground that God exists and only 
that which has physical extension can exist. 
Nonetheless, references in the Qur'an gave 
rise to the image of God having a human 
form. Often cited were such passages as 
the Throne Verse (q_ 2:255; cf. 20:5; see 
throne of god) which suggests that God 
is seated on a throne in heaven and the 
passages that suggest God has hands (e.g. 

a3 : 73; 5 :6 4; -f 8:i °) and eves ( e -g- ft 20:39; 
52:48; 54:14). Quite early on, those who ac- 
cepted literal meanings of passages in the 
Qur'an that likened God to humans were 
labeled by their opponents as anthropo- 
morphists (mushabbihun) . 

The background of Islamic anthropomorphism 
The topic of likening God or gods to hu- 
mans was already well-known in the Mid- 
dle East prior to the rise of Islam, both in 
Christianity and in Judaism. It had been 
discussed much earlier by the Greeks. The 
poet Xenophanes (fl. ca. 570-470 b.c.e.), in 



ANTHROPOMORPHISM 



I()4 



his criticism of the anthropomorphism of 
Homer and Hesiod (fl. ca. 700 B.C.E.), 
claimed that God could in no way be like 
human beings. This led, as H. Wolfson has 
argued [Philo, i, 125), to a struggle between 
the popular conception of Olympic deities 
in human form on the one side and the ab- 
stract philosophical conceptions on the 
other. The latter came to be expressed 
through allegorical interpretations of the 
human representations of the gods, a solu- 
tion not unlike the one argued by Mu'ta- 
zilite theologians in Islamic discussions 
of the question. In certain passages the 
Hebrew Bible portrays God in human 
terms, with hands (e.g. Isa 41:13) and feet 
{^ech 14:4) and so on; but Hebrew scripture 
in other passages distances God from hu- 
man likeness (Isa 40:25, 46:5; Ps 89:7). As 
with the Greeks, opposition to anthropo- 
morphic understandings of God in the 
Hebrew Bible was strongest among philos- 
ophers like Philo (d. ca. 50) and later Tal- 
mudic scholars. Among the Church Fa- 
thers, it was the less educated monks who 
asserted the anthropomorphic conceptions 
of God. Clement of Alexandria (d. ca. 215) 
and Origen (d. ca. 254), under the influ- 
ence of Philo and perhaps the Greek phi- 
losophers, rejected anthropomorphism on 
theological grounds. 

The formation of the discourse on an- 
thropomorphism and corporealism in the 
first three centuries of Islam in many ways 
resembles the earlier discussions among the 
Christians, Jews and pagan Greeks. It was 
Plotinus (d. ca. 270) who said in the Enne- 
ads, "The One is, in truth, beyond all state- 
ment; whatever you say would limit it..." 
(5, iii, 1215). In the early second/eighth 
century, the church father John of Damas- 
cus (d. 749), under the employ of the 
Umayyad chancery, included in his Defide 
orthodoxa a chapter on the human need to 
conceive of God metaphorically in human 
terms (A.J. Wensinck, Muslim creed, 68). Al- 



though some Neoplatonic and Christian 
influence on Muslim thinking in this re- 
gard is possible, the earliest statements of 
the problem in Islam are clearly linked to 
disputes about how to interpret passages in 
the Quran that ascribe, or seem to ascribe, 
human attributes to God. Moreover, since 
the great majority of Muslim speculative 
theologians (mutakallimun) denied anthro- 
pomorphism, the textual record of this dis- 
pute is accordingly biased against those 
who held that God may be described liter- 
ally in human terms. The critique of an- 
thropomorphism among those who denied 
the anthropomorphic doctrine of God was 
expressed by the term ta'ttl (divesting God 
of all human attributes). In point of fact, 
most of the speculative theologians and 
their opponents who disputed this doctrine 
found ways to hedge extreme positions of 
totally affirming or totally denying the hu- 
man attributes of God. Tashbih and ta'ttl 
became terms of opprobrium used ascrip- 
tively, rather than descriptively, as accusa- 
tions against theological opponents. 

Anthropomorphism in early and medieval Islam 
The context of the earliest expressions of 
anthropomorphic views of God is difficult 
to establish with precision. Although it is 
possible to speak in general terms of the 
way theological movements, such as 
Ash'ari or Mu tazills (q.v.) or the H anDa h~ 
scholars of hadith (muhaddithun), ap- 
proached the problem of anthropomor- 
phism, it is more accurate to analyze how 
individual theologians stated the problem 
and often that must be based on textual 
evidence as scant as one or more brief 
quotations preserved in later sources. 

Muslim heresiographical sources locate 
the first arguments in favor of the position 
that God lacks human attributes, that is, 
denying anthropomorphic views of God, 
in the tumultuous final decade of the civil 
war during the second quarter of the 



ANTHROPOMORPHISM 



second/eighth century that brought the 
Umayyad Arab kingdom down and ush- 
ered in the 'Abbasid age. Two rather shad- 
owy figures among the earliest theologians 
were said to have advanced arguments 
against anthropomorphism: Ja'd b. Dir- 
ham, who was put to death for his hetero- 
dox religious views around the year 126/ 
744, and Jahm b. Safwan, who also was ex- 
ecuted in 128/745 f° r m 's religious teach- 
ings. The theological views of Jahm are 
better attested by later heresiographers. 
According to the heresiographer al-Shah- 
rastanl (d. 548/1153), Jahm said it is not 
possible to describe the Creator by an at- 
tribute by which his creatures are described 
because this would entail likening God to 
his creatures (Milal, i, 86). Abu 1-Hasan al- 
Ash'ari (d. 324/936) quotes Jahm and some 
of the Zaydl Shl'ls as saying that God can- 
not be described as a thing (shay') because 
a created thing has a likeness to other cre- 
ated things (Maqalat, 181). Al-Ash'arl 
quotes an argument from Jahm that identi- 
fies him also as an anti-corporealist: God 
cannot be a thing because a thing, accord- 
ing to Jahm, is an existent body and God 
cannot be so described (Maqalat, 494). 
Modern scholars have suspected that Jahm 
was influenced by the Neoplatonic doctrine 
of the unique Transcendent One (R.M. 
Frank, Neoplatonism, 399-402; B. Abraha- 
mov, Anthropomorphism, 12). One can infer 
from the later association of the attack 
against anthropomorphism with such het- 
erodox figures as Ja'd and Jahm that in the 
emerging orthodoxy of the late Umayyad 
period anthropomorphic conceptions of 
God must have been well established. 
Denying that God had human attributes 
entailed more than mere theological con- 
flict. R. Strothmann has pointed out that 
third/ninth-century Mu'tazills in Bagh- 
dad accused the pro-'Uthman party, 
known as the "rising generation" (nabita) 
among the speculative theologians, of pro- 



fessing anthropomorphic views of God. 
Political conflict played a role that one can 
identify in these early theological conflicts 
but not always describe in much depth or 
detail. 

Those often accused of anthropomor- 
phism, the collectors and teachers of the 
prophetic hadith, were known as the "ad- 
herents of hadith" (ashab al-hadith, ahl al- 
hadith). The extreme literalists were often 
referred to contemptuously by Mu'tazill 
and Ash'arl theologians as hashwiyya (de- 
rived from hashwa, forcemeat) because they 
accepted anthropomorphic descriptions of 
God in the Quran "without [asking] how" 
(bi-la kayf). The defense of their views re- 
garding anthropomorphism is often traced 
to Ahmad b. Hanbal (d. 241/855) whose 
statements on anthropomorphism were de- 
scribed in the next generation by al-Ash'arl 
( d - 324/935) in his Maqalat (pp. 290-7). 
There al-Ash'arl reports that the "adher- 
ents of the hadith and sunna (q.v.)" — re- 
ferring in this context to the followers of 
Ibn Hanbal — confess "without [asking] 
how, that God is on his throne, just as He 
said [in the Qur'an] — 'The Beneficent 
One, who is seated on his throne' 
[o_20:5] — and that he has two hands" 
(Maqalat, 290). Although Ibn Hanbal and 
the adherents of hadith generally rejected 
the Mu'tazill doctrine of purifying God of 
all human attributes, he is also counted 
among those who rejected the doctrine of 
anthropomorphism. Indeed, the Hanball 
method of dealing with troublesome theo- 
logical claims by not attempting to explain 
them rationally often led to the stance of 
affirming neither of two conflicting views. 
Al-ShahrastanI tells us that Ahmad b. Han- 
bal and other adherents of hadith took a 
more moderate position, affirming their 
belief in everything revealed in the Qur'an 
and authentic hadith while at the same 
time asserting that God is not like any of 
his creatures (Milal, i, 104). Some of the 



ANTHROPOMORPHISM 



to6 



early Imami (Twelver) Shl'ls — referred to 
by Mu'tazills, Ash'arls and others as "turn- 
coats" (rajida) — on the other side, asserted 
both corporealism, i.e. God has a physical 
body, and anthropomorphism, i.e. God's 
body is like a human body. The later 
Imami Shl'ls who studied theology (kalam) 
with Mu'tazili teachers did not affirm an- 
thropomorphism (al-Ash'ari, Maqalat, 
34-5). Another early Muslim sect accused 
of anthropomorphism and corporealism 
was the Karramiyya, a group that began in 
Khurasan in the first half of the third/ 
ninth century and continued to attract fol- 
lowers until the Mongol devastation of the 
seventh/thirteenth century. 

Beyond the ascription of anthropomor- 
phism to these sects, certain individuals 
among the early theologians were also ac- 
cused of holding and defending such 
views. Opposing such views were the ma- 
jority of the theologians of the Mu'tazili, 
Ash'arl and Maturidi schools. Also, the 
second/eighth-century Qur'an exegete, 
Muqatil b. Sulayman, was accused by later 
Muslims of holding anthropomorphic 
views of God, but the recent publication of 
his qur'anic commentary (tafsir) indicates 
that he understood some of the seemingly 
anthropomorphic passages in the Qur'an 
figuratively (B. Abrahamov, Anthropomor- 
phism, 4-6). 

The problems of anthropomorphism and 
corporealism lay at the heart of the dis- 
putes about God in Islamic theology. For 
some, such as the more extreme Imami 
Shl'ls, anthropomorphic and corporealistic 
notions of God were necessary ontologic- 
ally; for they believed that God could not 
be said to exist unless he had physical ex- 
tension in space and time. Yet, as the 
Mu'tazilites and other theologians argued, 
a God limited by a body could not be om- 
nipresent. For the extremists among the 
SunnI adherents of hadlth, asserting an- 
thropomorphic views of God seems to 



have been more a matter of fideism based 
on scriptural literalism (tamthil). Such 
crude literalism could be attacked by refer- 
ence to the Qur'an itself. Q_ 42:11, for exam- 
ple, says of God: "nothing is like him" 
(laysa ka-mithlihi shay'un). For the theolo- 
gians who attacked anthropomorphism, 
the discourse became more abstract and 
specialized over the problem of divine at- 
tributes. The Mu'tazili and Ash'arl theolo- 
gians generally disagreed with each other 
as to why anthropomorphism was a matter 
of theological error. Inasmuch as they de- 
nied that it was possible for God to possess 
human or any attributes, the majority of 
the Mu'tazills adopted a doctrine of God 
via negativa. Al-Ash'ari described the Mu'ta- 
zili view in the third/ninth century as God 
"is not comparable with humans and does 
not resemble creatures in any respect" 
[Maqalat, 155). The Mu'tazills also ad- 
vanced the concept of tanzih, the declara- 
tion that God is free of any impurities such 
as the ascription of human attributes to 
him. Al-Ash'ari himself, following scholars 
of hadlth (muhaddithun) like Ahmad b. 
Hanbal, argued that what the Qur'an 
states about God — such as passages ref- 
erring to God's eyes, feet, hands, face and 
seated body — should be accepted as true 
"without [asking] how," thus neither af- 
firming the anthropomorphic or non- 
anthropomorphic interpretations (B. Abra- 
hamov, Anthropomorphism, 6). 

Anthropomorphic passages in the Qur'an 
basically posed a problem in hermeneutics, 
for the question that remained for all but 
the most crude literalists (mumaththilun) was 
how these qur'anic passages could be inter- 
preted without violating the divine nature. 
The Mu'tazills took the position that God's 
word, i.e. the Qur'an, must be rational and 
therefore the rational, i.e. true, meaning of 
the anthropomorphic and ambiguous 
(mutashdbihat) passages must be determined 
allegorically or figuratively. This is the her- 



in; 



ANTICHRIST 



meneutical principle behind allegorical in- 
terpretation (ta'wil). Eventually Ash'arl and 
Slrfl exegetes came to prefer allegorical 
over literal methods of interpreting the 
Qur'an (S. Wasserstrom, Between Muslim and 
Jew, 136-53). Like Ibn Hanbal, al-Ash'arl 
also claimed that the anthropomorphic 
passages in the Qur'an must be accepted 
"without asking how." Yet, in the Book of 
the sparkle [Kitab al-Luma', 9) he offers a 
rationale for rejecting the claim that God 
is like his creatures: If he were like them 
in any or all respects, he would be, like 
creatures, temporally produced in those 
respects and it is impossible to say this 
about the eternal, uncreated God 
(Luma\ g). 

In contemporary Islamic theology, the 
position usually found is the Ash'arite 
melding of literalist and rationalist treat- 
ments of the anthropomorphic passages in 
the Qur'an. Among many modernist think- 
ers, the more stringent Miftazill denial of 
anthropomorphism is even argued, though 
it is seldom identified as such. See also GOD 
and his attributes; exegesis of the 
qur'an: classical and medieval. 

Richard G. Martin 



Bibliography 
Primary: al-Ash c arI, Abu 1-Hasan, Maqalat al- 
isldmiyyin, ed. H. Ritter, Wiesbaden 1963; al- 
Qasim b. Ibrahim, Kitab al-Mustarshid, ed. and 
trans. B. Abrahamov, Anthropomorphism and the 
interpretation of the Qur'an in the theology of al-Qasim 
ibn Ibrahim, Leiden 1996; al-Shahrastanl, al-Milal 
wa-l-nihal, ed. M.S. Kllani, 2 vols., Beirut 
1406/1986; G. Turnbull (comp.), The essence of 
Plotinus, New York 1934. 

Secondary: van Ess, TCi, ii, 206-15; R. Frank, The 
Neoplatonism of Gahm ibn Safwan, in Le museon 
78 (1965), 395-424; W. Kadi, The earliest 
"Nabita" and the paradigmatic "Nawabit," in 
5/78 (1993), 27-61; R. Strothmann, Tashblh, in 
EI 1 , iv, 685-7; S- Wasserstrom, Between Muslim and 
Jew. The problem of symbiosis under early Islam, New 
York 1995; A.J. Wensinck, The Muslim creed. Its 
genesis and historical development, London 1965; 
H. Wolfson, Philo. Foundations of religion and 



philosophy in Judaism, Christianity and Islam, 2 vols., 
Cambridge, Mass. 1947. 



Antichrist 

In the Islamic tradition, an evil figure who 
will lead people astray (q.v.) in the last days 
and whose advent will be one of the signs 
of the approaching "hour." The Antichrist 
(al-Dafjdl, al-Masih al-Daj]dl) is not men- 
tioned in the Qur'an, but he figures in nu- 
merous hadlth that are cited by the classi- 
cal commentators. Although many Jews 
expected an eschatological conflict be- 
tween God's agents and the forces of evil 
(see eschatology), the belief that those 
forces would be concentrated in a specific 
individual called the Antichrist seems first 
to have arisen in Christian circles shortly 
before the destruction of the temple in 70 
c.E. During that period, there were rumors 
that the Roman emperor Nero (r. 54-68 
c.E.) who had committed suicide in 68 c.E. 
was not dead but had escaped to the East 
and was about to return to recapture the 
Roman empire. As Nero was a notoriously 
cruel man who had instigated the persecu- 
tion of Christians, it is possible that this 
rumor gave rise to the specifically Chris- 
tian belief in the Antichrist (cf. Ascension of 
Isaiah 4:2; Sibylline oracles 4:121; Rv 13:3; 17:8). 

Etymology 
It is likely that the Muslims learned about 
the Antichrist from Syriac-speaking Chris- 
tians as the Arabic dajjdl almost certainly 
comes from the Syriac daggdl which means 
"a liar" or "lying" (see foreign vocabu- 
lary). Hence, al-dajjdl literally means "the 
liar" and al-masih al-dajjdl "the lying Mes- 
siah." However, medieval lexicographers 
attempted to derive dajjdl from an Arabic 
root (Lane, iii, 853). One fanciful sugges- 
tion is that it comes from the verb dajala, 
"to cover [a mangy camel] with tar," 



ANTICHRIST 



108 



because the dajjal will in like manner cover 
the earth with his adherents. The claim 
that it comes from a homonym of the same 
verb meaning "to have one eye and one 
eyebrow" is equally implausible, for when 
dajala is used in this sense it is clearly de- 
nominal and means "to resemble the Anti- 
christ." A third suggestion is that dajjdl is 
derived from dajala meaning "to gild," be- 
cause the Antichrist will deceive human- 
kind by covering up the truth, which has 
the merit of giving a sense not far re- 
moved from that of the original Syriac 
term. 

Jewish background 
The English word "Antichrist" comes from 
the Greek antichristos, which is composed of 
two elements: the preposition anti, "in 
place of," and the noun christos, "Messiah" 
or "anointed one." However, as in other 
compound words of this sort, the preposi- 
tional element implies that the substitute is 
a counterfeit and that his relationship with 
the real person is antagonistic. Thus the 
Antichrist is not simply a substitute Mes- 
siah, he is a false Messiah, the opponent 
of the genuine one. 

Although the Jews looked for the coming 
of a Messiah, there is no specific mention 
of an Antimessiah in the Hebrew Bible or 
intertestamental Jewish writings. Neverthe- 
less, there are several Old Testament types 
which set a precedent for a belief in this 
figure: i) Sea monster. Together with the 
ancient Babylonians and Ganaanites, the 
Jews believed that before creating the 
world God had vanquished a sea monster 
(e.g. Isa 51:9; Ps 74:i3f). According to 
some authors, the monster still lies dor- 
mant [Amos Q\Q,;Job 7:12) and will even- 
tually be slain in an eschatological struggle 
(Isa 27:1). 2) Angelic adversary. Probably 
through contact with the Persians, the Jews 
came to believe in Satan (Shaytan, lit. the 
Adversary), a member of the heavenly 



court whose role is to accuse human beings 
(Jb 1:6; £ech 3:1). As the devil (q.v), Satan 
was subsequently identified with the ser- 
pent who brought death into the world 
(Wis d of Solomon 2:24; cf. Gen 3:1-15) and 
Belial, who gains power over all human be- 
ings (Jub 1:20). According to some authors, 
Belial will be the eschatological enemy who 
will perform signs and wonders and de- 
ceive many before he is finally destroyed 
(Sibylline oracles 3:63-74). 3) Evil human 
ruler. From the sixth century b.g.e. on- 
wards, when Jerusalem was conquered by 
Nebuchadnezzar of Babylon (r. ca. 605- 
561 B.C.E.), the Jews were increasingly op- 
pressed by foreign rulers. Matters came to 
a head in 168 B.G.E., when the Hellenistic 
king of Syria, Antiochus IV (r. 175-164 
B.O.E.), erected a statue of the Greek god 
Zeus in the Jewish temple in Jerusalem 
(1 Mace 1:54). The Book of Daniel refers to 
this as "the abomination of desolation" 
(Dan 8:13) and fictionally projects the inci- 
dent into the future so that it marks the last 
of the seventy weeks of years before the 
restoration of God's people (Dan 9:1-2, 
20-7). 4) False prophet. The Book of Deu- 
teronomy contrasts "the prophet like 
Moses (q.v.)" who must be obeyed (Deut 
18:15-9) with the "false prophet" who will 
lead people astray by performing signs and 
wonders (Deut 13:2-6; 18:20). Originally, 
both descriptions were generic. By the time 
of the New Testament, however, some 
groups, including the Qumran sectaries, 
expected the advent of a specific prophet- 
like-Moses (iQS 9:11). A corollary to this 
was the belief that one or more false 
prophets would be active in the last times. 

Christian background 
The New Testament writers assume that 
Jesus (q.v.) is the Messiah and often refer to 
him as Christ Jesus or Jesus the Christ. 
However, they differ over the nature of the 
eschatological conflict in which he and the 



109 



ANTICHRIST 



Christians will be involved. Features of all 
of the four types from the Old Testament 
are combined in the Johannine apocalypse, 
which purports to be a revelation of those 
things which must soon take place (Res 1:1). 
It includes a vision of a sea monster (Rev 
13:1-10) which is clearly an allegorical de- 
scription of the Roman empire and the em- 
perors who persecuted Christians. There is 
also a reference to Satan who will lead the 
whole world astray and who is identified 
with the devil and the serpent of old (Rev 
12:9). Finally, there are three references to 
the "false prophet" (Rev 16:13; 19:20; 20:10). 

Mark's gospel, which portrays the escha- 
tological conflict as having already begun 
during Jesus' ministry, depicts Jesus' adult 
life as coinciding with the fulfillment of 
time and the approach of God's kingdom 
(Mark 1:15). Because of this, it portrays the 
eschatological conflict as having already 
begun during his ministry. Thus, the Mar- 
kan Jesus quells a storm on the Sea of Gal- 
ilee, addressing it as if it were a sea mon- 
ster (Mark 4:39), and presents his healings 
and exorcisms as the binding of Satan 
(Mark 3:23-7). Nevertheless, Mark holds 
that there will be other developments in 
the future. When the disciples see "the 
abomination of desolation standing where 
he ought not to be," they will know that 
the days of tribulation have arrived 
(Mark 13:14-20). The disciples are warned 
that in those days there will be "false 
Christs" (pseudochristoi) and "false prophets" 
who will perform signs and wonders and 
seek to lead people astray (Mark I3:2if.) be- 
fore Jesus finally returns on the clouds as 
the Son of Man (Mark 13:26). 

Although Mark does not use the term 
Antichrist, he probably has the Antichrist 
in mind when he employs the Danielic ex- 
pression "the abomination of desolation." 
In this context, the term can be under- 
stood as a reference to a human embodi- 
ment of evil who will make his stand in the 



Jerusalem temple as the eschatological ad- 
versary of God. In a similar vein, the au- 
thor of 2 Thess insists that Jesus will not 
return until "the man of lawlessness is re- 
vealed, the son of perdition who opposes 
and exalts himself against every so-called 
god or object of worship, so that he takes 
his seat in God's temple proclaiming him- 
self to be God" (2 Thess 2:31".). He further 
states that Jesus will slay him by the breath 
of his mouth (2 Thess 2:8). Some scholars 
still defend the Pauline authorship of this 
letter, but it is probably a pseudonymous 
work written like Mark in the turbulent pe- 
riod immediately before the destruction of 
the temple in 70 c.E. At that time, as men- 
tioned above, there were rumors that Nero 
was about to return and this may have cat- 
alyzed the Christian formulation of the fig- 
ure of the Antichrist. 

The only New Testament writer to em- 
ploy the actual word antichristos is the au- 
thor of the first and second letters of John, 
which were probably written some thirty 
years after the destruction of the Temple: 

Children it is the last hour. You heard that 
the Antichrist is to come. Well now many 
Antichrists have come (1 John 2:18) 

Who then is the liar? None other than the 
person who denies that Jesus is the Christ. 
Such is the Antichrist (1 John 2:22). 

Every spirit which does not profess Jesus 
is not from God. It is rather of the Anti- 
christ (1 John 4:3). 

For many deceivers have gone out into 
the world, those who do not confess that 
Christ has come in the flesh. This is the 
Deceiver and the Antichrist. (2 John 7). 

These passages are striking in the extent to 
which they demythologize the notion of 
the Antichrist. The recipients of the letters 
had been led to await his coming as that of 
a distinct eschatological figure, but the au- 
thor urges them instead to recognize him 



ANTICHRIST 



in the false teachers who have broken with 
the community and who fail to acknowl- 
edge the full humanity of Jesus. 

With some justification, the Fathers of 
the Church assumed that the Markan 
"abomination of desolation" and the Pau- 
line "man of lawlessness" were alternative 
names for the Antichrist. Hence, they in- 
ferred that the Antichrist would come to 
the temple; that he would rule for three 
and a half years (Irenaeus, Against the here- 
sies, 5:1-3; cf. Dan 7:25); and thatjesus, 
upon his own return, would dispatch him 
(e.g. Cyril of Jerusalem, Catechetical lectures, 
15:12). Ephraem Syrus (ca. 306-373 c.E.) 
added the interesting detail that the Anti- 
christ will come from Khurasan (Sermo II de 
fine extremo). Some of these features recur in 
the Islamic tradition. Moreover, in the 
Peshitta — the standard Syriac translation 
of the New Testament — the Greek words 
for "the liar" and "the Antichrist" (in 
1 Jn 2:22) are rendered as daggala and 
mashiha daggala respectively, furnishing a 
precedent for the two ways of rendering 
"the Antichrist" in Arabic. 

The Antichrist in Islamic tradition and qur'dnic 

exegesis 
The Sunn! collections of hadith contain 
numerous traditions about the Antichrist. 
When these are pieced together, the follow- 
ing picture is obtained. He was born to 
parents who waited thirty years to have a 
son. He is a thick-set man with a ruddy 
face and a mass of very curly hair. He is 
blind in his right eye, which swims in its or- 
bit like a swollen grape. He also has the 
word "unbeliever" (kdjir) written on his 
forehead. He is currently chained up on an 
island in the East, where a Companion of 
the Prophet (see companions of the 
prophet) called "Tamlm al-Darl" claimed 
to have seen him. The Prophet himself 
dreamed that he saw him circling the 
Ka'ba (q.v.) and he was shown him again 



on the night of his ascension (q.v.). The 
Antichrist will be released after a six- or 
seven-year war between the Arabs and the 
Byzantines (q.v.) which will culminate in 
the capture of Constantinople. His coming 
will be one of the ten signs (q.v.) which will 
precede the last hour. The signs usually 
listed are smoke; the Antichrist; the beast; 
the rising of the sun from the West; the de- 
scent of Jesus; Gog and Magog (q.v.); a 
landslide in the East; a landslide in the 
West; a landslide in Arabia; and fire burn- 
ing forth from the Yemen. However, some 
reports substitute a violent gale for the de- 
scent of Jesus and others make his descent 
the tenth and final sign. The Antichrist will 
come from the East via Khurasan. He will 
ride a white donkey and will be followed by 
seventy thousand hooded Jews from Is- 
fahan. He will not be able to enter Mecca 
or Medina. He will set out to attack the lat- 
ter but, when he reaches the mountain of 
Uhud (q.v.) outside of Medina, the angels 
will turn his face towards Syria. He will 
have two canals with him, one flowing with 
water and the other with fire. The people 
will believe in him because he will work 
miracles and will bring an abundant supply 
of water, bread and mutton. He will be at 
large for forty days or forty years. Jesus will 
descend in Damascus and will catch up 
with him at the port of Lydda in Palestine, 
where he will kill him with a lance. In addi- 
tion, there are hadith that the Prophet said 
that the person who most resembled the 
Antichrist was a pagan Arab called Abd 
al-'Uzza b. Qatan. It is also reported that 
he suspected a Medinese Jew named Ibn 
Sayyad (or Ibn Sa'id) of being the Anti- 
christ. Muhammad is said to have loved 
the tribe of Banu Tamlm because they 
would put up the staunchest resistance to 
the Antichrist. He also prayed for refuge 
from the trial of the Antichrist and urged 
his Companions to do the same; and he 
promised that reciting the first (or last) ten 



APOCALYPSE 



verses of sura 18 would offer protection 
against the Antichrist. Many of these de- 
tails are also reported in Shl'i hadlth but 
the Shi'T belief is that the Antichrist will be 
dispatched by the Mahdl and not by Jesus 
(see SHl'lSM AND THE (JDR'an). 

The folkloric character of much of this 
material suggests that it may have origin- 
ated with Muslim story-tellers long after 
the rise of Islam. However, there is little 
doubt that the Prophet and his Compan- 
ions were concerned about the Antichrist. 
Proof that this must have been an interest 
of theirs may be gleaned particularly from 
the authentic ring of the extensive tradi- 
tions about Ibn Sayyad, a Jew who ap- 
parently indulged in merkavah mysticism. 
Moreover, the difficulty of reconciling 
these traditions with some of the other 
reports tells against their having been 
invented. 

The classical commentators make refer- 
ence to the Antichrist principally in the fol- 
lowing contexts: i) Traditional accounts of 
the Prophet's description of the Antichrist 
are mentioned in their commentaries on 
the allusion to Muhammad's night journey 
in Q_i7:i. 2) Traditions that indicate that Je- 
sus is alive and will return to kill the Anti- 
christ are cited as evidence that the phrase 
"before his death" in 04:159 means before 
Jesus' death. 3) They use the same tradi- 
tions in connection with 0.3:55 as evidence 
that this verse refers to Jesus' rapture ra- 
ther than his death. 4) Traditions which list 
all the signs that will precede the final hour 
are contained in their comments on the 
references to Gog and Magog in o 18:94 
and 021:96, to the beast in 027:82, and to 
smoke in 044-10. 5) They cite the same tra- 
ditions in connection with the references to 
the hour in 07:187 and o 79:42. 6) They 
cite these same traditions of the signs pre- 
ceding the final hour together with those 
which relate that Jesus will kill the Anti- 
christ as evidence that 043:61 alludes to Je- 



sus' final descent. 7) In their introduction 
to sura 18, they cite traditions, as men- 
tioned above, about the merits of reciting 
its first (or last) ten verses. See also apoc- 



alypse; RESURRECTION. 



Neal Robinson 



Bibliography 
Primary: R.H. Charles, The apocrypha and 
pseudepigrapha of the Old Testament in English, 
2 vols., Oxford 1913; S. Cyril, Archbishop of 
Jerusalem, The catechetical lectures, Oxford 1839; 
Irenaeus, Against the heresies, ed. D.J. Unger, New 
York 1992; A. Roberts andj. Donaldson (eds.), 
The ante-Nicene Christian library, vol. ix (Irenaeus, 
ii, etc.) Edinburgh 1868; J. Robson, Mishkdt al- 
masdbih. English translation with explanatory notes, 
repr. Lahore 1990 (most of the relevant hadlth 
are in iii.xvi.l, viii.i, x.vii.l, and xxvi.iii-vii); 
G. Vermes, The Dead Sea scrolls in English, 
Harmondsworth 1975. 

Secondary: W. Bousset, The Antichrist legend, 
London 1896; R. Brown, The epistles of John, 
London 1983; D.J. Halperin, The Ibn Sayyad 
traditions and the legend of al-Dajjal, in JAOS 16 
(1976), 213-25; N. Robinson, Christ in Islam and 
Christianity. The representation of Jesus in the Quran 
and the classical Muslim commentaries, London 1991. 



Apocalypse 

Revelation of things to come, especially at 
the end of times, and a religiously-motiv- 
ated form of eschatology (q.v.) with an em- 
phasis upon the cosmic events which will 
occur at the end of the world. Since most 
of the apocalyptic events mentioned in the 
Qur'an are connected with the resurrec- 
tion (q.v.) of the dead, they are called by 
Fakhr al-Din al-Razi (d. 606/1210) "the 
portents of the day of resurrection" 
{muqaddimat yawm al-qiydma, Tafsir, ad 
039:68). 

In the Qur'an 
As a prophetic, revealed message, the 
Qur'an is to a large extent apocalyptic yet 
there are parts of it that carry this theme 



APOCALYPSE 



112 



in a more intense manner. For example, 
rj 81 The Overthrowing (Surat al-Takwir), 
Q_82 The Cleaving (Surat al-Infitar) and 
Q_gg The Earthquake (Surat al-Zilzal) are 
accurately termed "apocalyptic suras," in- 
asmuch as they are entirely devoted to the 
portrayal of the upset in the natural order 
of things that will occur at the end of 
times. A good example of this is o_8i:i-i4, 
which is considered one of the earliest pas- 
sages with an apocalyptic theme to have 
been revealed: "When the sun will be dark- 
ened, when the stars will be thrown down, 
when the mountains will be set moving, 
when the ten-month pregnant camels will 
be neglected... then will a soul know what 
it has produced." Nevertheless, other parts 
of the Qur'an are not necessarily less apoc- 
alyptic. In the earlier suras in particular, 
the theme of the end of the world and its 
accompanying terrifying phenomena is of- 
ten repeated. Although Muslim and non- 
Muslim qur'anic scholarship — notwith- 
standing their interdependency — do not 
always agree on the order of the revelation 
of these segments of the qur'anic text, 
there is a general consensus that the follow- 
ing apocalyptic passages: o 56:1-56; 75:7-15; 
80:33-42; 81:1-14; 82; 83; 84; 89:21-30; 99; 
101 are to be dated to the earlier period 
of revelation (see chronology and the 
o_ur'an). Western scholarship, when using 
the classification of T. Noldeke and R. 
Blachere, considers the most picturesque 
apocalyptic parts to be from the latter 
part of the first Meccan period and from 
the second Meccan period. In R. Bell's 
schema, they are attributed to the "early 
Qur'an period." 

Images of the end of the world in these 
early suras are often quite vivid and con- 
tain colorful descriptions of cosmic events. 
However, given the variety of images de- 
picted in the various suras, one cannot 
form an exact picture of the events which 



will occur at the end of times. As R. Paret 
states, on the last day "the earth begins to 
move violently. It staggers, quakes and is 
crushed and flattened. It brings forth what 
is inside of it and empties itself. Like a mi- 
rage the mountains assume variable forms. 
They collapse, are like teased wool and dis- 
integrate into sand and dust. Heaven will 
be like molten metal and be rent asunder, 
split open and full of gaping holes. The 
sun will be coiled up. The moon will 
darken. The sun and moon will be brought 
together. The stars will go out and tumble 
down (or become dull), etc. It would be 
pointless to try to patch together a coher- 
ent and comprehensive account of the 
events on the last day from the different 
statements. The individual suras must be 
taken separately, just as they originally 
were recited. Indeed, the images of the 
events on the last day are not intended to, 
as it were, depict objective reality or to 
foretell the future exactly in all its details. 
They have been designed and formulated 
with the intention to shock the audience, to 
foreshadow the terror that, at some time in 
the future, on the last day, will seize all of 
creation" [Mohammed, 64-5). In addition to 
these cosmic events, there are other signs 
which will signal the end, e.g. the breaking 
loose of Gog and Magog (q.v.; p_ 18:94, 
21:96). God will bring forth from the earth 
a beast that will speak (q_27:82) and the 
trumpet or horn [sur, e.g. £27:87; 36:51; 
39:68; 69:13; 78:18; naqur, o 74:8) will be 
blown to summon every creature. 

Interestingly, the early apocalyptic pas- 
sages do not explicitly mention the end of 
the world, refer directly to the resurrection 
of the dead or give much detail about the 
day of judgment (see last judgment). 
Much is implicit, although the final result 
is clear: the unbelievers (or ungrateful, 
kujffar) and the evildoers (alladhina ajramu) 
will receive their punishment in hell (al- 



"3 



APOCALYPSE 



jahim or al-jahannam) and the reward of the 
believers (alladhina amanu) who do right- 
eous deeds ('amilu al-salihat) will be para- 
dise [al-janna, see hell; paradise; 
garden; belief and unbelief; reward 
and punishment). The fact that much is 
implicit in these early apocalyptic passages 
suggests that in the Mecca of the early 
qur'anic revelations at least part of Mu- 
hammad's audience must have been famil- 
iar with some of this apocalyptic imagery. 
Scholars have noted that it calls to mind 
many parallels with Jewish and Christian, 
canonical and apocryphal apocalyptic lit- 
erature, although Arabian features, such as 
the neglect of ten-month pregnant camels 
(081:4) are unique to the Qur'an. 

Some of the expressions used to indicate 
apocalyptic phenomena occur only once in 
the Qur'an, e.g. "when the earth shall be 
rocked and the mountains crumbled" (idha 
rujjati l-ardu rajjan wa-bussati l-jibalu bassan, 
0.56:4-5). One conspicuous characteristic 
of the descriptions of the apocalyptic 
events is that there is no mention of who 
or what brings them about ('A. Abd al- 
Rahman, Tafsir, i, 80). Often the meaning 
of the apocalyptic terms is not straightfor- 
ward, as in the case of "the great catastro- 
phe" [al-tamma al-kubra, 0,79:34) and "the 
blast" [al-sakhkha, 080:33) and traditional 
exegesis does not offer much more than to 
say that they are names for the day of res- 
urrection (e.g. Tabarl, Tafsir). The same 
is said about "the calamity" (al-qana, 
0101:1-3) but this term is also used to 
denote the catastrophe that overtakes un- 
believing communities in the punishment 
stories (q.v.; 0.13:31; 69:4). Likewise, the 
root r-j-f — basically "to tremble" — is 
used both in apocalyptic passages and in 
punishment stories (q.v.; 07:78, 91, 155; 
29:37; 73:14; 79:6). The apocalyptic pas- 
sages in combination with the announce- 
ment of the final judgment belong to the 



earliest themes of the qur'anic message. As 
in Christianity and Judaism, the theme of 
punishment has raised the question of 
compatibility with the idea of a good cre- 
ator God (see Watt-Bell, Introduction, 
158-62; R. Paret, Mohammed und der Koran, 
62-71). 

Just as the identity of the author and the 
precise nature of the events of the last day 
are ambiguous, so too is the time when it 
will occur. Not even the Prophet himself 
was able to tell when the apocalyptic end 
of the world and the subsequent resurrec- 
tion and judgment will come (079:43), but 
that they are sure to happen and nearly 
at hand is stated more than once (e.g. 
9_5 i: 5-6; 527; 53 : 57; 78:40)- According to 
047:18, its tokens or portents (ashrdt) have 
already come, but the hour itself will arrive 
suddenly. 

In exegesis and hadith 
The fact that the Qur'an mentions that 
even the Prophet cannot foretell the com- 
ing of the hour is probably one of the rea- 
sons why the exegetical works generally do 
not elaborate on the apocalyptic phenom- 
ena or try to determine when the end of 
the world will come. Referring to 03 : 7 an d 
07:187, al-Tabarl (d. 310/923), for in- 
stance, mentions in his introduction that 
God has reserved the knowledge and the 
interpretation of the future apocalyptic 
events for himself [Tafsir, i, 74). 

Nevertheless, one can find some addi- 
tional and traditionally accepted details in 
the exegetical works. For instance, it is 
commonly stated that an angel (q.v.), 
Israfel (Israfll) or Gabriel (Jibrll; see 
oabriel), will blow the trumpet and that 
he is also the "caller" (al-munadi) of 050:41. 
The commentaries elaborate upon the two 
blasts of the trumpet of 039:68. At the 
first blast everybody will die except for a 
few chosen by God (the archangels and/or 



APOCALYPSE 



114 



the martyrs, cf. £3:169) and the resurrec- 
tion of the dead will occur forty years later 
at the second blast (Muqatil, TafsTr; Tabari, 
TafsTr; Qur^ubl, Jami'; Baydawl, Anwar ad 
loc). In an apparent attempt to harmonize 
£39:68 and £27:87 (cf. RazI, Tafsir, ad 
o 39:68), Abu 1-Layth al-Samarqandl (d. 
ca. 375/985), in his commentary mentions 
a variant given on the authority of the 
Prophet: The first blast of the trumpet or 
horn — which has a circumference as 
great as the distance between heaven and 
earth — frightens all of creation. At the 
second blast, the inhabitants of heaven and 
earth die. At the time of the third blast, all 
the souls or spirits (arwah) are gathered in 
the horn and then blown into their respec- 
tive bodies for the resurrection [Tafsir, ad 
£39:68). The famous commentator al- 
Tabari (d. 310/923) mentions the tradition 
of the Companion Abu Hurayra about the 
three blasts (TafsTr, ad £27:87 and 39:68), 
without any further comments and al- 
Qurtubl (d. 671/1272), after having men- 
tioned the three, explicitly states that there 
will only be two blasts (Jami', ad p_27:87). 
Ibn Kathlr (d. 774/1373) in his commentary 
on £27:87 and 39:68 also mentions three 
blasts (Tafsir, ad loc). Another accepted de- 
tail of the end of times is that Jesus (q.v.) 
will defeat the Antichrist (al-dafjal, see 
antichrist). Ibn Kathlr, in keeping with 
his penchant for providing very detailed in- 
formation on the events at the end of 
times, says (quoting, among other sources, 
the hadith contained in the SahTh [Fitan, 
117] of Muslim, d. 261/875) that the period 
of peace after this defeat will extend seven 
years. Usually in connection with the "near 
place" (makan qanb) of £50:41, "the rock of 
Jerusalem" (sakhr bayt al-maqdis) is identified 
as the place where the trumpet shall sound. 
Often this is rationalized on the grounds 
that it is the place on earth nearest to 
heaven (e.g. Muqatil, Tafsir; Tabari, Tafsir; 



Abu 1-Layth al-Samarqandl, TafsTr; Ma- 
wardl, .Nukat; Zamakhshari, Kashshaf; Qur- 
tubl, Jami'; Ibn Kathlr, TafsTr; al-Mahalll 
and al-Suyutl, Jalalayn ad loc). Muqatil 
(d. 150/767) suggests that the end of times 
will not witness the end of the earth, but 
rather the world "will become empty with 
nothing in it. It will be laid out new and 
white, as if it were silver or as if it were un- 
wrought. It will have rays like the rays of 
the sun. There will be no sin committed on 
it and no blood shed" (TafsTr, ad o 99:2). 

The hadith literature — such as the 
chapter of Muslim's SahTh entitled Kitab 
al-Fitan wa-ashrdt al-sa'a, which contains 143 
hadith on the subject — gives much more 
detailed and precise accounts of the apoca- 
lyptic events than is found in the Quran 
and the commentaries (see hadith and 
the £Ur'an). In Western qur'anic scholar- 
ship the study of the apocalypse in the 
Qur'an and its commentaries is somewhat 
underdeveloped, especially when com- 
pared with the recent upsurge of attention 
given to Jewish and Christian apocalyptic 
literature. 

Frederik Leemhuis 



Bibliography 
Primary: ! Abd al-Rahman, Tafsir; Cairo 1966 s ; 
Abu 1-Layth al-Samarqandl, Tafsir, Beirut 
1413/1993; Baydawl, Anwar; Ibn Kathlr, TafsTr; 
Jalalayn; Mawardl, Nukat; Muqatil, Tafsir; 
Muslim, SahTh; QurtubT, Jami '; Tabari, Tafsir; 
Zamakhshari, Kashshaf. 

Secondary: R. Blachere, Le Goran, Paris 1966, 
1980 6 , 32-7; M. Cook, Muhammad, Oxford 1983; 
R. Paret, Mohammed und der Koran. Geschichte und 
Verkilndigung des arabischen Propheten, Stuttgart 1957, 
62-71; U. Rubin, Apocalypse and authority in 
Islamic tradition. The emergence of the twelve 
leaders, in al-Qiintara 18 (1997), 1-42; P. Ryan, The 
descending scroll. A study of the notion of 
revelation as apocalypse in the Bible and in 
the Qjir'an, in Ghana Bulletin oj Theology 4 (1975), 
24-39; Watt-Bell, Introduction, 1970, 1977, 158-62; 
V.P Zimbaro, Encyclopedia of apocalyptic literature, 
Santa Barbara 1996, 12-4, 134. 



APOLOGETICS 



Apocalyptic Suras see : 



Apologetics 

A systematic argumentative discourse in 
defense of a religion or doctrine. In the 
history of encounters between Muslims of 
differing opinions and between Muslims 
and members of other faiths, the Qur'an 
has usually been central as a guide and 
source in debates and has often been a sig- 
nificant topic in these discussions. 

Within the Qur'an itself there are argu- 
ments defending both its proclamations 
and its own status. Its fundamental empha- 
sis that God is one and distinct from all 
other beings is most emphatically asserted 
in Q_ii2, which is generally thought to have 
been delivered in the context of debates 
with polytheists, Jews or Christians (e.g. 
RazT, Tafsir, ad loc). The Qur'an argues 
generally against anyone who thinks of 
God as a creature (0^2:255; 43:81, etc.); 
against those, including the Jews and 
Christians, who implicate him in human- 
like relationships (q_5:ii6; 6:100-1; 9:30; see 
anthropomorphism) or suggest he is Trin- 
itarian (see trinity; cf. £4:171; 5:73); and 
against the notion that anyone else is capa- 
ble of creating anything without his aid 
(o_6:i). Likewise, Muhammad's activity as 
God's messenger is distinguished from the 
actions of soothsayers and people pos- 
sessed by the jinn (q.v.; g_52:20,-3i; 68:2), 
authenticated (o 53:10-1) and supported by 
God against opponents (o_ 108:3; see oppo- 
sition to muhammad) and defined as a 
continuation of the work of previous 
messengers (o_4:i63; 33:40; 37:37; 61:6; see 
messenger; prophets and prophethood). 
With equal emphasis, the divine origin of 
the Qur'an is defended against its detrac- 
tors (q_46:7-8) by reference to its inimitabil- 
ity (q.v.; q_2:23"4; 10:38; 11:13-4; 17:88). 



On the whole, the Qur'an counsels 
against involvement in pointless disputes 
about matters of faith (0^4:140; 6:68-70). 
The appropriate course of action is to 
point out true belief politely and tactfully 
(o_ 16:125; 29:46). It does, however, expli- 
citly sanction confronting those who deny 
the plainly revealed truth, as is indicated 
by the injunction given in Q_3:6i that the 
opposing parties should meet and ritually 
invoke a curse (q.v.) on the liars among 
them. This verse is connected with the mu- 
tual cursing (mubahala) that was arranged 
to decide the outcome of the meeting be- 
tween Muhammad and the Christians, 
who are said to have come from Najran 
(q.v.) in 10/631 to put questions to him (Ibn 
Ishaq-Guillaume, 277). It is the first intima- 
tion of the long history of debate between 
Muslims and Christians in which the 
Qur'an was nearly always crucial. 

Among some Muslims the status of the 
Qur'an was a matter of dispute from an 
early date. In the second/eighth century, 
Mu'tazill (see mu'tazilis) theologians 
(mutakallimun, sing, mutakallim) rejected the 
Qur'an's uncreatedness as part of their 
perception of the strict unity and unique- 
ness of God (see createdness of the 
chjr'an). At the same time scholars of a 
more independent frame of mind have 
openly rejected the notion that its miracu- 
lous nature could be readily proven (al- 
Qadi Abd al-Jabbar, Tathbit, 412-3). The 
fragmentary form in which their views 
have come down to us makes it difficult to 
appreciate the real intention behind them, 
but if the early third/ninth-century Mus- 
lim Abu ( Isa 1-Warraq, who will be dis- 
cussed further below, is in any way typical 
of them, it appears that they were rebutting 
apologetic arguments based upon the Qur- 
'an's literary qualities. Remarkably, he de- 
nigrates the notion that the Qur'an repre- 
sents an inimitable literary achievement. 



APOLOGETICS 



Il(i 



Among the points he makes is that the 
Qur'an stands out only because literary 
ability was lacking at the time it appeared, 
that Muhammad's opponents were too oc- 
cupied with resisting him to meet the chal- 
lenge to produce passages comparable to 
the Qur'an and, maybe most telling, that 
literary abilities can be acquired naturally 
and are not necessarily indications of di- 
vine endowments (al-Maturldl, Tawhid, 
igi; see also D. Thomas, Anti-Christian po- 
lemic, 28). These particularly provocative 
criticisms presuppose a lively and devel- 
oped debate about the claims made within 
the Qur'an itself for its distinctiveness and 
suggest that the opposition to which the 
text itself attests was by no means silenced 
in every quarter by the defensive responses 
it contains. 

If such radical criticisms were relatively 
rare among Muslims themselves and lev- 
eled by marginal figures, they persisted 
among Christians who expressed views 
about the Qur'an throughout much of the 
shared history of the two faiths. The first 
major figure whose opinions are clearly 
known is John of Damascus (d. ca. 132/ 
750) who accuses Muhammad of writing a 
work on his own on the basis of what an 
Arian monk had told him about the Bible 
(q.v.; J.-P. Migne, Patrologia graeca, xciv, col. 
765; see informants). Here there is a clear 
allusion to the story of the monk who rec- 
ognized Muhammad as a prophet, which 
the classical biographies of Muhammad 
(see SIRA and THE qur'an) relate (e.g. Ibn 
Ishaq-Guillaume, 79-81). However, the 
Christian apologists identify him as a here- 
tic who was consciously exploited by Mu- 
hammad. The accusation that the Qur'an 
springs from Muhammad's own authorship 
became commonplace in the Christian 
anti-Muslim polemic in the Middle Ages, 
when it was generally accepted unques- 
tioningly that he was driven by selfish am- 
bition in composing it (N. Daniel, Islam and 



the West, 47-99). Some modern scholars 
have substantially reversed this received 
verdict. Their views concerning the sincer- 
ity of Muhammad's sense of vocation may 
suggest that Muslims and Christians can 
move closer together with regard to their 
view of the status of the Qur'an in the 
light of present-day understandings about 
the incidence of inspiration (see revela- 
tion and inspiration). 

Undoubtedly, the Qur'an has been the 
most important single influence upon Mus- 
lim thinking about other faiths. This is at- 
tributable to the explicit teachings it con- 
tains concerning the leading figures and 
beliefs of Judaism and Christianity, and 
even more importantly to the relationship 
it asserts both between itself and previous 
revelations and between the faith it pro- 
claims and earlier beliefs. Among the most 
detailed, though nevertheless incomplete, 
teachings in the Qur'an are the explana- 
tions about the person of Jesus (q.v.), the 
Messiah, and the community who claimed 
to follow him. Muslims who were involved 
in encounters with Christians in the early 
centuries of Islam often made these teach- 
ings the basis of arguments with which 
they attempted to show that Jesus was only 
human, that God was one and not triune, 
and that Christians had been misled in a 
number of their beliefs. One of the earliest 
surviving, though incomplete, examples of 
this demonstrative literature, perhaps dat- 
ing from as early as 210/825, is the now in- 
complete Response to the Christians (al-Radd 
'aid l-nasara) of the Zaydi imam al-Qasim 
b. Ibrahim (d. 246/860). This relatively 
short tract contains full and accurate infor- 
mation about Christian doctrines and be- 
liefs. Nevertheless, its author remains loyal 
to what he understands to be the qur'anic 
view of Christianity. Thus his main argu- 
ment that Christianity is wrong about the 
divinity of Christ, which he adduces Gos- 
pel texts to support, is essentially a vindica- 



"7 



APOLOGETICS 



tion of the teaching on this point given in 
the Qur'an (see jews and Judaism; chris- 
tians AND CHRISTIANITY; SCRIPTURE AND 
THE QUR'AN). 

It might be assumed that polemical litera- 
ture of this type runs the risk of failing to 
carry its arguments home to Christians for 
the reason that it was not addressing their 
understanding of the doctrines but rather 
the qur'anic interpretation of them. Never- 
theless, in numerous later instances it is still 
evident that Muslim authors were guided 
primarily by the teachings of the Qur'an. 
Even when they took Christian doctrinal 
explanations into account, they still gener- 
ally conformed to the tendency to follow 
the Quran's guidelines in their approach. 
The most striking exception to this general 
trend appears to be the independent 
thinker Abu ( Isa al-Warraq, from the early 
third/ninth century, one of the most in- 
tense periods of intellectual encounter be- 
tween Muslims and Christians. His long 
and concentrated refutation of the doc- 
trines of the Trinity and Christ's divine 
and human nature is based upon exhaus- 
tive research into the teachings of the ma- 
jor Christian denominations. It relies for its 
effect entirely upon stringent logical rea- 
soning, which reveals the inconsistencies 
and contradictions in the doctrines he ex- 
amines. Thus, his arguments stem from the 
structure of Christian thought itself. It is 
little wonder that within a few decades 
Christians recognized the cogency of his 
attack and saw the need to marshal re- 
sponses. Nonetheless, the work tacitly ac- 
knowledges the pervasive influence of the 
Qur'an, since its twin attacks are effectively 
amplifications of the qur'anic denial of the 
Christian assertion of the Trinity (tathllth, 
cf. Q_4:i7i; 5:73) and the divine sonship of 
Jesus (5)9:30; 19:34-5). Therefore, despite its 
stance of rational impartiality, the attack is 
as much a defense of absolute unity (taw- 
hid) as a refutation of Christian doctrines. 



In this respect it conforms to the typical 
model of Muslim anti-Christian polemic. 

The general stance of Muslim polemicists 
may be linked to the attitude expressed in 
the Qur'an itself that it was revealed to 
confirm the earlier revelations (o_ 3:3-4; 
5:48; 6:92; 10:37; 46:12) and that it should 
be taken as the complete guide to the truth 
(o 9:33; 25:1). Believing that the Qur'an was 
the source of the truth and that Islam was 
the authentic expression of this truth, po- 
lemicists viewed other religions as either 
incomplete or incorrect forms of Islam 
(q.v; see also belief and unbelief). It fol- 
lowed that one main purpose of their argu- 
ments was to show where the inadequacies 
of the other faiths were to be found. An- 
other was to establish the truth of Islam 
by demonstrating that other attempted 
versions of the truth did not have the in- 
ner consistency or comprehensiveness of 
their own. Some of the fullest examples of 
this approach are to be found in the theo- 
logical compendiums of the two leading 
fourth/tenth century theologians, the Book 
of preparation (Kitab al-Tamlud) of the 
Ash'arl theologian al-Baqillam (d. 403/ 
1013) and the Only work necessary on the vari- 
ous aspects of [divine] unity and justice (al- 
Mughmfi abwdb al-tawhid wa-l-'adl) of the 
Mu'tazill al-Qadl Abd al-Jabbar al- 
Hamadhanl (d. 415/1025). In both of these 
works a refutation of the main doctrines of 
other religions as understood by Islam fol- 
lows the exposition of the corresponding 
Islamic doctrine. A refutation of the Chris- 
tian doctrines of the Trinity and Incarna- 
tion follows the exposition of the Muslim 
doctrine of God's unity. In the same way, 
Jews are criticized for their rejection of 
prophets who succeeded Moses and this is 
combined with an exposition of Muham- 
mad's authenticity as a prophet. In such 
cases the refutations of the rival doctrines 
serve to adumbrate the soundness of the 
Islamic formulation. This is a large-scale 



APOLOGETICS 



118 



expression of the way in which qur- 
'anically-inspired religious thinking in 
Islam gives arguments against the validity 
of other religions a character which is both 
instructive and apologetic. Again, this ap- 
proach accords with the qur'anic injunc- 
tion to desist from unedifying discussions 
about matters of faith (g_4:i40; 6:68-9) and 
to use the best means when arguing with 
the other so-called "People of the Book" 

(q-v-; 029:46). 

A last feature of Muslim apologetics 
worth noting is the manner in which the 
scattered remarks given in the Qur'an re- 
garding the concealment and corruption of 
earlier revelations ((32:75, 140; 3:78; 4:46; 
5:15, 41) are systematized into the general 
principle that the Torah (q.v.) and Gospels 
(q.v.) are unreliable. Some authors pro- 
ceeded on the assumption that, while the 
actual text of the biblical books was more 
or less sound, the Jewish and Christian in- 
terpretations of them were confused. 
Among these were the aforementioned al- 
Qasim b. Ibrahim, who adduces long quo- 
tations from the Gospels to support his 
argument that Jesus was only human. An- 
other was the Christian convert to Islam 
Allb. Rabban al-Tabarl (d. ca. 250/864), 
whose Book of religion and empire (Kitab al-Din 
wa-l-dawla) contains about 150 verses trans- 
lated from throughout the Bible together 
with ingenious and sometimes tortuous in- 
terpretations to show the ways in which 
they foretell the coming of Muhammad 
and Islam. The author of The beautiful re- 
sponse (al-Radd al-jamil), which has often 
been attributed to al-Ghazali (d. 505/1 1 11), 
also followed this course. Other scholars 
adopted the position that the texts them- 
selves had been corrupted. They postu- 
lated that this came about when the early 
Christians attempted to reconstruct the 
original Gospels, which they had lost, or 
when the apostle Paul introduced extrane- 
ous material into the sacred text. The anti- 



Christian polemic of the famous litterateur 
al-Jahiz (d. 255/869) implies that the evan- 
gelists have lied [al-Radd 'aid l-nasdrd, 24). 
Al-Qadl Abd al-Jabbar argued at length 
that Paul corrupted the original purity of 
Jesus' message (Tathbit dald'il al-nubuwwa). 
The Andalusian theologian and litterateur 
Ibn Hazm (d. 458/1065) composed one of 
the most searching critiques of the biblical 
texts (Mild). Al-Juwaynl (d. 478/1085) at- 
tempted to show that textual corruption 
had taken place (Shifd' al-ghalil) . Whether 
exposing misinterpretations or misrepre- 
sentations of the original texts, Muslim au- 
thors produced their arguments in confor- 
mity with the belief that the Qur'an itself 
provided unimpeachable guidance. 

A small but instructive indication of the 
trust placed in sacred text by Muslim po- 
lemicists is that for many of them a proof 
verse against the divinity of Jesus was, John 
20:17, where Jesus says to Mary Magda- 
lene, "Do not touch me, for I have not yet 
ascended to ray father, but go to my breth- 
ren and say to them, 'I ascend to my father 
and your father, to my God and your 
God.' " They could presumably feel confi- 
dent in citing this because it was close 
enough to Jesus' words to the people of Is- 
rael in the Qur'an, "It is God who is my 
lord and your lord. So worship him" 
((53:51), for them to consider it authentic. 
See DEBATE AND DISPUTATION. 

David Thomas 



Bibliography 
Primary: Abd al-Jabbar b. Ahmad, al-Mughm ji 
abwab al-tawhid wa-l-'adl, various eds., Cairo 
1958-65; id., Tatbbit dald'il al-nubuwwa, ed. ( A.-K. 
'Uthman, Beirut 1966; Abu ( Isa al-Warraq, Kitab 
al-Radd 'aid l-thaldth firaq min al-nasdrd, ed. and 
trans. D. Thomas, Anti-Christian polemic in early 
Islam. Abu Isa al-Warrdq's "Against the Trinity," 
Cambridge 1992; al-Baqillam, Kitab al-Tamlud, 
ed. R.J. McCarthy, Beirut 1957; al-Ghazali 
(attributed), al-Radd al-jamil li-ildhiyyat : Isd bi-sarih 
al-injTl, ed. and trans. R. Chidiac, Refutation 



1 1 9 



APOSTASY 



excellente de la divinite de Jesus Christ d'apres les 
evangiles, Paris 1939; al-Jahiz, al-Radd 'aid l-nasdrd, 
in Thalath rasa'il li-Abi 'Uthman 'Amr b. Bahr 
al-Jdhi^, ed. J. Finkel, Cairo 1926; al-Juwaynl, 
Shifa' al-ghalilfi bayan ma waqa'afi l-tawrah wa-l- 
injil min al-tabdil, ed. M. Allard, Textes apologetiques 
de Guwayni, Beirut 1968; al-Maturldl, Kitab al- 
Tawhid, ed. F. Kholeif, Beirut ig7u;J.-P. Migne, 
Patrologia graeca, xciv, col. 765; al-Qasim b. 
Ibrahim, al-Radd did l-nasara, ed. and trans. I. di 
Matteo, Gonfutazione contro i Cristiani dello 
zaydita al-Qasim b. Ibrahim, in RSO 9 (192 1-2), 
301-64; al-Tabarl, 'All b. Rabban, Kitab al-Din 
wa-l-dawla, ed. A. Mingana, Manchester 1923. 
Secondary: N. Daniel, Islam and the West. The 
making of an image, Oxford i960, 1993 s ; D. Kerr, 
"He walked in the path of the prophets." 
Toward Christian theological recognition of the 
Prophet Muhammad, in Y.Y. Haddad and W.Z. 
Haddad (eds.), Christian-Muslim encounters, 
Gainsville 1995; H. Lazarus-Yafeh, Intertwined 
worlds. Medieval Islam and biblical criticism, 
Princeton 1992; I. Shahld, The martyrs of Najrdn. 
New documents, Bruxelles 1971; W.M. Watt, 
Muslim-Christian encounters. Perceptions and 
misperceptions, London 199 1. 



Apostasy 

Turning away from or rejecting one's reli- 
gion. The qur'anic notion of apostasy is 
functionally represented by two main con- 
cepts, kufr and irtidad, the latter bearing 
more directly than the former upon no- 
tions of apostasy. Beginning sometime dur- 
ing the second/eighth century, irtidad came 
to be used in legal and other discourses 
to speak exclusively of apostasy. In the 
Qur'an, however, the semantic and con- 
ceptual connection between the terms irti- 
dad and kufr seems to have already been 
made, albeit tenuously, before the emigra- 
tion to Medina, as evidenced in the verse: 
"Those who come to disbelieve (kafara) af- 
ter believing" (q_ 16:106). In the Medinan 
period of the Qur'an, the connection be- 
came more pronounced and in some in- 
stances the terms were used synonymously. 

The meaning embedded in the qur'anic 
concept of disbelief (kufr) assumes God to 
be infinitely merciful, generous, compas- 



sionate, and beneficent. Being directed to- 
wards human beings, these qualities dictate 
that humans, in turn, should be grateful to 
God for his goodness. Disbelief, then, is 
the act of failing to acknowledge, even of 
rejecting, God's benevolence, and together 
with this ingratitude and rejection comes, 
in a more developed sense of the term, the 
renunciation of God himself (see belief 
and unbelief). In this respect, the Qur'an 
distinguishes between two types of disbe- 
lief: that of the person who could never see 
God's goodness and thus remains in his 
original state of disbelief and that of 
someone who did acknowledge God, but 
subsequently turned his back upon his be- 
nevolence and finally upon God himself. 
This latter type becomes the exact equiva- 
lent of the apostate (murtadd), one who 
commits apostasy (irtidad). Derivatives of 
the root k-f-r occur some 482 times in the 
Qur'an. When verbal variations of kafara 
are used, it is not always clear which of the 
two types is meant. In at least nineteen 
verses, kufr is unmistakably used in the 
sense of apostasy. A small number of other 
verses may arguably be interpreted as car- 
rying this sense, but such interpretations 
remain shrouded in uncertainty. 

Yet another central qur'anic term con- 
ceptually associated with apostasy isfisq, a 
stage beyond that of kufr, when the person 
stubbornly persists not only in turning 
away from God but also in deliberately dis- 
obeying his commands. o_ 24:55 reads: 
"God has promised to appoint those of 
you who believe and perform honorable 
deeds as [his] representatives on earth, just 
as he made those before them into such 
overlords, and to establish their religion for 
them which he has approved for them, and 
to change their fear into confidence. They 
serve me [alone] and do not associate any- 
thing else with me. Those who disbelieve 
(kafara) henceforth are the miscreants (jusi- 
qun)." Abandoning the religion of Islam is 



AP O STAS Y 



120 



therefore not only irtidad but also kufr and 
fisq. It is through the juxtaposition of this 
terminological triad that the Quran artic- 
ulates the idea of apostasy. 

The characterization and fate of those 
who commit apostasy vary in the Qur'an. 
What is striking, especially in light of later 
juristic developments, is that although 
apostates are usually assigned a place in 
hell, there is no mention of any specific 
corporeal punishment to which they are to 
be subjected in this world. In certain chap- 
ters of the Qur'an, the apostates are de- 
scribed merely as "having strayed from the 
right path" (q_2:io8; also 4:167), while in 
others they are threatened with a severe yet 
unspecified punishment in this world and 
in the hereafter (q_ 9:74). They are ignorant 
and "their punishment is that upon them is 
heaped the curse of God, of angels and of 
people in their entirety" (03:87). In fact, in 
Q_ 2:109, the believers are even asked to for- 
give them: "Many People of the Book (q.v.) 
would like to turn you back (yaruddunakum) 
into unbelievers (kujjar, sing, kafir) after you 
have professed the faith, out of envy of 
their own, even though the truth has been 
manifested unto them. Pardon and forgive 
them till God brings his commands." The 
relatively lenient position of the Qur'an to- 
ward apostates is also betrayed by the self- 
reassurance expressed in such verses as 
(^3:176-7: "Let not their conduct grieve 
you, who rush into disbelief, for lo! they in- 
jure God not at all. It is God's will to assign 
them no portion in the hereafter, and theirs 
will be an awful doom. Those who pur- 
chase disbelief at the price of faith harm 
God not at all, but theirs will be a painful 
torment." It is quite plausible that the vari- 
ous types of reaction to apostasy, from the 
near oblivion to the angry chastisement 

(see CHASTISEMENT AND PUNISHMENT), 

may be a reflection of the changing cir- 
cumstances with which the Qur'an had to 



deal as its mission evolved. At the early 
stages, the Prophet did not have the effec- 
tive power to deal with the apostates and 
thus the Qur'an adopted a considerably 
more lenient attitude. With the growing 
strength of the new religion that attitude 
changed into a confident and less compro- 
mising one. 

Despite the apostates' fate (q.v.) in the 
hereafter and their awful doom, they can 
always return to Islam, for God is "forgiv- 
ing and merciful." This is especially true in 
the case of those who were coerced to 
apostatize (cj 16:106). But the repentance of 
those who persisted in and cherished apos- 
tasy and heresy (q.v.), and who remained 
for long obdurate in their antagonism to- 
ward Islam, shall never be accepted 
(q_ 3:90). The Qur'an frequently reminds 
the apostate who is not long persistent in 
his heresy and disbelief to re-embrace the 
faith soon while he still has the opportunity 
to do so. For death can come stealthily and 
seal the fate of the apostate into an eternal 
and irreversible doom. 0,47:34 is quite 
clear and sums up the qur'anic position on 
the matter: "Those who disbelieve (kafaru) 
and turn from the way of God (see path 
or WAY [of god]) and then die unbeliev- 
ers, God surely will not pardon them" (see 
also Q_2:i6i, 217; 3:91). 

Upon the Prophet's death and until the 
early months of 13/634, Muslim armies 
engaged in a number of battles that came 
later to be known as the wars of apostasy 
(hurub al-ridda). Except for Medina, Mecca 
and the immediately surrounding regions, 
nearly all the rest of Arabia rose up against 
Muslim rule. Scholars disagree as to the 
causes of resistance, some arguing that it 
was provoked by a rejection of the taxes 
the Prophet imposed on the Islamicized 
tribes together with what that clearly im- 
plied in terms of political domination. 
Others have seen it as expressing a reli- 



APOSTASY 



gious revolt, challenging the religion of the 
new state at Medina. A more convincing 
view, however, is that each of the revolts 
against the new order had its own causes. 
Of the six major centers of uprising, four 
had a religious color, each led by a so- 
called prophet, prophetess or soothsayer: 
al-Aswad al-AnsT in Yemen, Musaylima 
(q.v.) in Yamama, Tulayha b. Khuwaylid of 
the tribes of Banu Asad and Banu Ghata- 
fan and Sajah of the tribe of Tamlm. The 
resistance in the two other centers — east 
and southeast of the Arabian peninsula — 
seems to have been caused by a refusal to 
submit to the political authority of Medina 
including the payment of taxes imposed 
upon them by the Prophet in g/630. 

Following classical Islamic sources, much 
of modern scholarship tends to see all 
these wars and battles that took place 
within the boundaries of Arabia — before 
the conquests in Syria and Fflra began — 
as falling into the category of the wars of 
apostasy. In point of fact, of all the centers 
of revolt only Najd qualifies, strictly speak- 
ing, for classification as a center of apostate 
rebellion. The Banu Hanlfa, led by Musay- 
lima in Yamama, had never been subject to 
Medinan domination nor did they sign 
any treaty either with Muhammad or with 
his successor Abu Bakr (11/632-13/634). It 
was only when the military commander 
Khali d b. al-Walld (d. 21/642) defeated 
them in 12/633 that they came, for the first 
time, under Medinan domination. In 
other words, they never converted to Islam 
in the first place so that they cannot cor- 
rectly be labeled as apostates. A similar 
situation existed in 'Urnan, al-Bahrayn, al- 
Yaman, and Hadramawt. There, Muham- 
mad concluded treaties with military 
leaders — some of whom were Persian 
agents — who were quickly ousted by the 
local tribes. Thus, the tribes' resistance to 
Medina did not presuppose a particular re- 



lationship in which they paid allegiance to 
the Muslim state. Again, their uprising 
does not constitute apostasy, properly 
speaking. The tribes of Najd, on the other 
hand, were their own masters and signed 
treaties with Muhammad, the terms of 
which required them to adopt Islam and to 
pay homage as well as taxes to Medina. 
Their revolt, thus, constituted a clear case 
of apostasy. In the other cases it was not 
exactly apostasy on the part of the tribes 
which prompted the wars but rather the 
Medinan religious, political and territorial 
ambitions. 

It is highly probable that the events mak- 
ing up the so-called wars of apostasy, to- 
gether with their fundamental impact upon 
the collective Muslim psyche, generated a 
new element in the attitude toward apos- 
tasy. Being largely a reflection of the post- 
Prophetic experience, hadlth — the reports 
that are believed to document the words 
and deeds of the Prophet — stipulate, at 
variance with the Quran, that the apostate 
should be punished by death. To be sure, 
this stipulation reflects a later reality and 
does not stand in accord with the deeds of 
the Prophet. In fact, if we go by what 
seems to be reliable information about 
Muhammad, the Quran emerges as a 
more accurate representation of his atti- 
tude toward apostasy. It is more likely that 
Abu Bakr was the first to be involved in 
putting to death a number of apostates, an 
action which was in the course of time per- 
ceived as the practice (sunna, q.v.) of the 
Prophet. Later sources sanctioned this pen- 
alty and made a point in mentioning that 
the other Companions approved of Abu 
Bakr's action. 

On the authority of the Companion Ibn 
'Abbas (d. 68/688), the Prophet is reported 
to have said, "He who changes his religion, 
kill him." Another hadlth from Ibn 'Abbas 
and the Prophet's wife 'A'isha (see 'a'isha 



AP O STAS Y 



I.'L> 



bint abi bakr) states that the Prophet al- 
lowed the execution of anyone who aban- 
doned Islam and dissented with the com- 
munity. The Prophet is also reported to 
have given Mu'adh b. Jabal the following 
order when he dispatched him to govern in 
the Yemen: "Any man who turns away 
from Islam, invite him [to return to it] ; if 
he does not return, cut off his neck." The 
second half of the hadlth occurs also in a 
virtually identical formulation, but applies 
to women. A more categorical, yet value- 
less, hadlth specifies that "He whose reli- 
gion differs from that of Islam, behead 
him." The means of implementing capital 
punishment so stated in hadlth did vary. 
One hadlth, reported by A'isha, specifies 
that beheading, crucifixion or banishment 
are acceptable, but burning at the stake is 
not. Another hadlth — used by Ibn 
Abbas in criticism of the fourth caliph 
All (r. 35/ 656-40/661), who burned some 
unbelievers or heretics (zanadiqa, sing. 
zindlq) — declares that: "He who aban- 
dons his religion (variant: "turns back on 
his own religion") kill him, but do not pun- 
ish anyone by means of God's punish- 
ment," i.e. fire. 

Within Islamic law, apostasy is defined as 
releasing oneself from Islam (gat' al-Islam) 
by means of saying or doing something he- 
retical, even in jest. Upholding a theologi- 
cal doctrine which negates the existence of 
God; rejecting the Prophets; mocking or 
cursing God or the Prophet; kneeling down 
in prayer to an idol, the moon or the sun 
(see idols and images); dumping a copy 
of the Quran in a waste basket; declaring 
legal what is otherwise strictly illegal, such 
as adultery (see adultery and forni- 
cation), all constitute apostasy. 

The apostate who is compos mentis (mukal- 
laf), is given a three-day grace period to re- 
consider his decision. If he repents, there 
are to be no legal consequences. If he does 



not, then he is by juristic consensus (ijma') 
to be executed by the sword. The female 
apostate receives the same punishment ac- 
cording to all the schools except the 
Hanafis and Twelver Shi'is (Ja'faris), who 
waive this punishment and replace it by 
imprisonment. If the apostate is killed 
during the grace period, his killer is not 
prosecuted nor under the obligation to 
pay blood money (diya, see blood 
money). Some of the civil consequences of 
apostasy are that the property of the apos- 
tate is appropriated by the state treasury 
and all his transactions are considered null 
and void. If the person repents, he is given 
what is left of his property. This precept 
was formulated in a context where apos- 
tates had escaped to non-Muslim territory 
and returned much later to repent and re- 
claim their property. Legally speaking, mi- 
nors, madmen and fully capacitated per- 
sons coerced into apostasy are not 
considered apostates. The foregoing dis- 
cussion of the Quran makes it clear that 
nothing in the law governing apostates 
and apostasy derives from the letter of the 
holy text. See also faith. 

Wael Hallaq 

Bibliography 
Primary: al-Baladhurl, Futdh at-bulddn, Hyderabad 
1932; al-Ghunayml, al-Lubdb fi shark al-kitdb, 4 vols., 
Cairo 1963, iv, 148-53; Ibn Hajar, Fath al-barl bi-sharh 
Sahih al-Bukhdn, ed. C A/A. al-Baz et al., 13 vols., 
Beirut 1980, xii, 264-75; Ibn Ishaq-Guillaume; Ibn 
Kathlr, 'TafsTr; Ibn Qudama, al-Kafijifiqh al-imdm 
Ahmad b. Hanbal, ed. S. Yiisuf et al., 4 vols., Cairo 
1994, iv, 73-9; M. al-Khattab, Mawdhib al-jalil 
li-sharh Mukhtasar al-Khalil, 6 vols., Tripoli (Libya) 
1969, vi, 279-90; NawawT, Minhdj al-tdlibin, trans. 
E.C. Howard, London 1914, 436-8; QastallanT, 
Irshdd al-sdri li-sharh Sahih al-Bukhdn, 15 vols., Beirut 
1990, xiv, 392-8; TabarT, Tankh, repr. Karachi 1967, 
iii, 223-342. 

Secondary: W. Heffening, Murtadd, in ei s , vii, 
635-6; Izutsu, Concepts, 119-33, l b6-Q m , E. Shoufani; 
al-Ridda and the Muslim conquest of Arabia, Toronto 
1972. 



123 



APOSTLE 



Apostle 

The disciples of Jesus (q.v.). The word for 
the apostles, hawariyun ('sing, hawari), occurs 
four times in the Qur'an ((53:52; 5:111, 112; 
61:14) and only in the plural. Most Muslim 
commentators (cf. M. Ayoub, The Qur'an, 
158-62) regard hawari as a pure Arabic 
word derived from the verb hara, meaning 
"to return," or from hawira, "to be glisten- 
ing white." The first derivation yields the 
meaning "disciples," since a prophet turns 
to a disciple for help. This understanding 
would also be compatible with another 
tradition that the apostles are "helpers" 
(ansar). This reflects Jesus' question in the 
Qur'an, "Who will be my helpers to God?" 
[man ansari ila llah, 03:52). Some reports in- 
dicate that apostles are, in a general sense, 
the "special companions of the prophets" 
(khassat al-anbiyd' ' wa-safwatuhum), as in the 
statement of Muhammad, "[The Com- 
panion al-Zubayr b. al-'Awwam] ... is my 
apostle from my community" (cf. M. 
Ayoub, The Qur'an, 159; Ibn Kathir, Tafsir, 
ii, 42-3). The most popular etymology de- 
rives the meaning of hawari from hawat; 
meaning "intense whiteness." Some report 
that the apostles wore pure white gar- 
ments. Others make them fullers (sing. 
qassdr). Still others hold that the name re- 
fers to the purity of the apostles' hearts. 
Interpretations closer to the witness of 
the Christian gospels frequently mention 
that Jesus' apostles, corresponding to the 
twelve tribes of Israel, were twelve in num- 
ber; they were fishermen and his first loyal 
followers (khulasd' or talamidh), even leaving 
their families and homes to follow Jesus. 
Others say hawariyun means "strivers" (sing. 
mujahid) because in 061:14 believers are be- 
ing asked to fight for Muhammad in a spir- 
it of obedience like that of Jesus' apostles. 
The most difficult interpretation to justify 
with reference to a specific Quranic pas- 



sage is that the apostles were "kings" (sing. 
malik). 

Most Western interpreters trace the ori- 
gin of hawari to the Ethiopic word hawarya, 
meaning "messenger." In the Ethiopic 
translation of the New Testament this 
word is used for the twelve apostles of Jesus 
(see foreign vocabulary). 

The Qur'an mentions only two events in- 
volving the apostles of Jesus. In 5)5:112 the 
apostles ask Jesus to have God send down a 
table of food to satisfy their hunger and 
strengthen their faith. Jesus agrees to do so, 
but warns them that, because they have 
witnessed such a confirmation of faith, 
God will tolerate no future deviation from 
faith on their part. The second instance 
takes place at the end of Jesus' mission. 
When he is under attack from unbelievers, 
his apostles testify to the constancy of their 
faith in him. Jesus asks, "Who will be my 
helpers to God?" His apostles answer, "We 
are God's helpers! We believe in God and 
do you bear witness that we are Muslims. 
Our lord! We believe in what you have re- 
vealed and we follow the messenger. Then 
write us down among those who bear wit- 
ness (0.3:52-3)." One final passage probably 
refers to the apostles of Jesus and his other 
followers: "We sent... Jesus the son of 
Mary (q.v.), and bestowed on him the Gos- 
pel (q.v.); and We ordained in the hearts of 
those who followed him compassion and 
mercy" (057:27). See also christians and 

CHRISTIANITY. 

A.H. Mathias Zahniser 



Bibliography 
Primary: Ibn Kathir, Tafsir, 7 vols., Beirut 
1389/1970, ii, 42-3; TabarT, Tafsir, 16 vols., 
Cairo 1961-9, vi, 442-52. 
Secondary: M. Ayoub, The Qur'an audits 
interpreters, 2 vols., Albany 1992, ii. The House 
of Imran, 154-69; Jeffery, For. vocab., 115-6; 
McAuliffe, Qur'anic, 260-6; N. Robinson, 



APPARITION 



IL>4 



Christ in Islam and Christianity, Albany 1991, 31-8; 
A.J. Wensinck, "Hawarl," in Ef, iii, 285. 



Apparition 

The preternatural appearance of a specter 
or vision. There is no specific qur'anic 
term for apparition, and qur'anic words 
which in some contexts may be taken to in- 
dicate an apparition, such as burhan (proof) 
and aya (sign), have different meanings in 
other verses. For example, Joseph (q.v.) 
"saw the proof of his Lord," while being 
seduced by his master's wife. The qur'anic 
verse reads "For she desired him and he 
would have taken her but that he saw the 
proof (burhan) of his Lord" (q_ 12:24). 
"Proof" in this verse has been interpreted 
in a variety of ways. Most commonly exe- 
getes claim that Joseph saw a vision of his 
father Jacob (q.v), from which he came to 
understand that he was acting improperly 
(e.g. Muqatil, Ashbah, ii, 329; Tabari, Tafsir, 
xii, 110-3; Wahid!, Want, ii, 608; Razi, 
Tafsir, ix, 122; Qurtubl, Jaim '■', ix, 169-80; 
Ibn Kathir, Tafsir, ii, 474; see also The Baby- 
lonian Talmud, Tractate Sota, ii, 36b). Oth- 
ers claimed that he saw a vision of some- 
thing that appeared through the roof of 
the house which reminded him that he was 
one of the prophets of God and therefore 
infallible (Tabari, Tafsir, xii, 113; SuyutI, 
Durr, iv, 15; ShawkanI, Tafsir, iii, 18; see 
IMPECCABILITY AND INFALLIBILITY). The 
commentaries give different form to this 
vision, e.g. the palm of a hand, a note of 
warning, certain verses read or heard by 
Joseph (Tabari, Tafsir, xii, 113; Ibn Abl 
Hatim, Tafsir, xii, 2124-6; Qurtubl, Jami ', 
ix, 169; Ibn Kathir, Tafsir, ii, 475). In each 
of these cases, the "proof" is interpreted as 
an apparition. 

If "apparition" is understood to include 
visual illusions or optical errors, we may 
cite other examples. For instance, the com- 



mentators regarded "There was already a 
sign (aya) for you in the two companies 
which met, one company fighting in the 
way of God and the other unbelieving. 
Their eyes saw them to be twice their num- 
ber" (o_3:i3) as dealing with the battle of 
Badr (q.v.). However, they differed as to 
whether it was the infidels who saw the be- 
lievers in this fashion or vice versa. One 
view is that the infidels were made to see 
the believers as being twice as many in 
number as themselves. Another holds that 
the believers saw the infidels as being twice 
their own number while in reality the 
Meccan force was three times as large as 
theirs (Tabarsi, Majma', i, 7-28). Whichever 
interpretation is adopted, the victory of 
the believers is attributed to a divine sign 
in the form of the apparent change in 
number. 

In the case of "and for [the Jews] saying, 
'We slew the Messiah, Jesus (q.v.), the son 
of Mary (q.v), the Messenger of God,' yet 
they did not slay him or crucify him. It 
only appeared like that to them (wa-lakin 
shubbiha laltum)" (0:4:157), we are dealing 
here with something else which was per- 
ceived differently from its actual state (for 
the way in which the change became possi- 
ble, see T aDars t) Majma', i, 282-3). The illu- 
sion was created by God to mislead the 
Jews. 

Another apparition of a different nature 
is implied in (37:148: "And the people of 
Moses took to them, after him, a calf 
[made] of their jewelry, a mere body that 
lowed (jasadan lahu khuwar)" (see calf of 
gold). The commentators had to answer 
two questions: How did the idol produce 
the sound and why? The last question is 
more relevant to our topic. Most commen- 
tators argue that God turned the golden 
calf into flesh and blood and enabled it to 
low, with the intention of putting the peo- 
ple to a test (Qurtubl, Jarm '.', vii, 284-5, see 
esp. the secret conversation between God 



!-'5 



AQ_ S A M O S QUE 



and Moses). This means that the people 
who melted the gold and created the calf 
witnessed an apparition: They saw their 
idol as a living creature and took it to be 
God, failing the test. All of these appari- 
tions originate in the divine will and dem- 
onstrate the divine plan. In this sense, the 
apparitions in the Quran may be viewed 
as a particularly edifying means for God 
to communicate with mankind. See also 
signs; visions. 

Leah Kinberg 

Bibliography 

The Babylonian Talmud, Jerusalem 1979; CM. 
Horowitz (ed.), Pirke de Rabbi Eliezer, Jerusalem 
1972 (critical edition of codex); Ibn Abl Hatim 
al-RazI, TafsTr al-Quran al-'agim, 10 vols., Riyad 
1997; Ibn KathTr, TafsTr; Midrash Tankhuma, 
Jerusalem 1927; Mnqatil, Ashbah; QurtnbT, Jami'; 
RazI, Tafslr; ShawkanI, TafsTr; Suyuti, Durr; 
Tabari, TafsTr; TabarsI, Majma'; Wahidl, WasTt. 



Appointed Time see freedom and 
predestination; time 



Aqsa Mosque 

An early mosque located in Jerusalem on 
what is called in Islam "The Noble Sanctu- 
ary" [al-Haram al-Sharlf, see archaeology 
and the ojur'an). "The farthest place of 
prayer" (al-masjid al-aqsa) is attested once 
in the Qiir'an, in Q_i7:i (see ascension): 
"Glory be to he who transported his serv- 
ant by night from the sacred place of 
prayer (al-masjid al-haram) to the farthest 
place of prayer (al-masjid al-aqsa)." Within 
Muhammad's life-time "the sacred place of 
prayer" [al-masjid, the place of prayer, 
mosque; al-haram, the sacred) was recog- 
nized as the sacred mosque at Mecca (q.v.) 
while "the farthest (al-aqsa) place of 
prayer" might have been in heaven, in Je- 
rusalem (q.v.) or perhaps in a locale near 



Mecca. Only at a later, unknown time did 
the topographical attribution become the 
proper name of the Aqsa Mosque. In the 
earliest associations of al-masjid al-aqsa 
with Jerusalem, it is likely that the whole 
of the Haram was thought to be a place 
of prayer. 

There was no mosque on al-Haram al- 
Sharlf before Muhammad's death; the 
Herodian platform was used then as a re- 
fuse dump and it is said that the second 
Caliph (q.v.), 'Umar b. al-Khattab, who ac- 
cepted the surrender of Jerusalem in about 
17/638, commenced clearing away the 
rubbish. No Muslim source records the 
Haram's first mosque but, in the reign of 
Caliph Mu'awiya I (41/661-60/680), the 
Gallic pilgrim Arculf saw that the "Sara- 
cens" had a rough prayer house, unnamed, 
in its eastern part, built on what he under- 
stood to be the remains of the Jewish Tem- 
ple. That mosque has been attributed to 
'Umar b. al-Khattab. 

The Aqsa Mosque is situated in the 
southwest corner of the Haram and dur- 
ing the repairs of 1938-42, five previous 
major (Aqsa I-V), and several lesser, struc- 
tural periods were identified. In period V 
(746-7/i345"75 I / I 350), associated with 
the Mamluk 'Izz al-Dln Aybak al-Misrl, 
the western vaulted aisles and the outer 
western porch bays were constructed. Pe- 
riod IV was the work of the Knights Tem- 
plar who occupied the mosque (492/1099- 
582/1187), when some of the eastern aisles 
were demolished and replaced with vaulted 
galleries and the central porch bays built. 
Literary evidence credits two Umayyad ca- 
liphs, Abd al-Malik (65/685-86/705) and 
al-Walid I (86/705-96/715) and two Abba- 
sids, al-Mansur (136/754-158/775) and al- 
Mahdi (158/775-169/785) with the building 
or restoration of the first three archaeolog- 
ically distinguishable structures, which will 
now be discussed. 

Al-Muqaddasi, who saw the Aqsa 



AO_S A M O S Q_UE 



126 



Mosque in 374/985, Nasir-i Khusraw who 
saw it in 438-9/1047 and the eighth/four- 
teenth century author of Muthir al-gharam 
quoted by al-Suyutl all say that 'Abd al- 
Malik built the mosque. Remains of Aqsa I 
were found in the mosque's southern part 
and nineteen meters short of its present 
northern wall (Hamilton, Structural history, 
fig. 30). Archaeological evidence for Aqsa 
II, which had a wide central nave, a dome 
before the mihrab (see art and architec- 
ture and THE qur'an) and the nineteen 
meter extension of its northern wall, in- 
cluded Greek graffiti found on and 
deemed to be contemporary with the nave 
timbers. On epigraphic grounds, these car- 
penters' notes have been given a date 
range from the end of the sixth century 
c.E. to the beginning of the second/eighth 
century. 

For Aqsa III the nave and aisles north of 
the dome were demolished and new col- 
umns installed. Al-MuqaddasI wrote of 
these "marbled" columns which, Hamilton 
determined, had been specially prepared 
for the mosque and which remained in 
place until the 1938-42 repairs, when they 
were transferred to the H aram museum. 
The Muthir, written at Jerusalem in 752/ 
1351, states that the Aqsa Mosque was 
rebuilt by al-Mansur after the earthquake 
of 130/747-8, and built again by al-Mahdi 
after a second earthquake; this second 
quake is unrecorded and is generally 
thought to duplicate the earlier one. 

No contemporary Muslim reports of the 
building of the Aqsa Mosque exist. Its 
most detailed, sometimes contradictory, 
descriptions are those of al-MuqaddasI, 
Nasir-i Khusraw and the author of the 
Muthir al-gharam as repeated by al-Suyutl, 
while Hamilton's study provides the most 
complete archaeological record. Greek pa- 
pyri of ca. 90/708-96/714 found at the 
Egyptian village of Aphrodito mention 
workmen and materials having been requi- 



sitioned for construction of a mosque and 
palace at Jerusalem, but it cannot be deter- 
mined if the reference is to a new mosque 
or to an ongoing project. 

According to Creswell's interpretation of 
all of the evidence, al-\ Valid I built Aqsa I, 
al-Mahdi Aqsa II, and, after the 424/1033 
earthquake, the Fatimid Caliph al-Zahir 
constructed Aqsa III. He believed that the 
Aphrodito papyri confirmed al-Walld I as 
the mosque's originator and inferred from 
al-Zahir's mosaic inscription (see below) 
that, in addition to his renovation of the 
dome and its supports, al-Zahir rebuilt the 
nave and aisles. Stern understood the evi- 
dence to mean Aqsa I and II were Umay- 
yad and Aqsa III Abbasid; furthermore, 
he believed that the Fatimid mosaics on 
the dome were modeled after those of the 
original Umayyad building, pointing out 
their resemblance to those found in the 
Dome of the Rock. In more recent evalua- 
tions of the literary and archaeological re- 
cord summarized by Hamilton (Creswell 
and Allan, A short account, 79-82), Aqsa, I is 
credited to 'Abd al-Malik, Aqsa II to al- 
Walid I and Aqsa III to al-Mansur and al- 
Mahdi after the earthquake of 130/748-9. 
It is surmised that Aqsa II was enlarged 
considerably because the original building 
was too small. 

An extant mosaic inscription at the base 
of the dome recording al-Zahir's repairs of 
426/1034-6 contains 017:1 immediately fol- 
lowing the basmala (q.v.). A second inscrip- 
tion of al-Zahir, in the dome and now lost 
but recorded by 'All al-Harawi in 568-9/ 
1173, also contained q 17:1 immediately 
after the basmala. An inscription of part of 
Q_i7:i, dating from 583-4/1187, appears on 
the wall east of the mihrab, while the in- 
scription of p_ 17:1-6 which is found at the 
eastern end of the transept is dated 731-2/ 

N.J.Johnson 



l -l 



ARABIC LANGUAGE 



Bibliography 
Primary: Aclamnan, De locis Sanctis, ed. D. 
Meehan, Dublin 1958; H.I. Bell (ed.), Greek papyri 
in the British Museum, iv. The Aphrodito papyri, 
London 1910; G. Le Strange (ed.), Description of 
the noble sanctuary at Jerusalem in 1470 A.D., by 
Kamal (or Shams) ad-Din as-Suyutl, in jras ig 
(1887), 247-305; al-MaqdisT al-Shan'T, Shihab 
al-Dln Abu Mahmud Ahmad b. Muhammad, 
Mutliir al-gharam, ed. Ahmad al-Khutaymi, Beirut 
1994; al-MuqaddasT, Shams al-Dln Abu 
"Abdallah Muhammad, Ahsan al-taqdsim.fi marijat 
al-aqalim, ed. M.J. de Goeje, Leiden 1906; Nasir-i 
Khusraw, Sefer Nameh. Relation du voyage en Syrie, en 
Palestine, en Egypte, en Arabie et en Perse, pendant les 
annees de I'Hegire 437-444 ('1035-1042), trans. C. 
Schefer, Paris 1881. 

Secondary: H.I. Bell, The Aphrodito papyri, in 
The journal of Hellenic studies 28 (1908), 97-120; R. 
Bell, Muhammad's visions, in Ani'24 (1934), 
145-54; M- van Berchem, Materiaux pour un corpus 
inscriptionum arabicarum, II part 2, nos. 275, 284 
and p. 407, Cairo 1927; A. A. Bevan, 
Mohammed's ascension to heaven, in ^eitschrift 
fur Alttestamentliche Wissenschaft 27 (1914), 51-61; 
Brockelmann, gal; H. Busse, Tempel, 
Grabeskirche und Haram as-sarlf. Drei 
Heiligtumer und ihre gegenseitigen Beziehungen 
in Legende und Wirklichkeit, in H. Busse and 
G. Kretschmar, Jerusalemer Heiligtumstraditionen in 
alikirchlicher una ' fruhislamischer %eii, Wiesbaden 
1987, 1-27; Greswell, ema; id., A short account of 
early Muslim architecture, 1958, rev. and suppl.J.W. 
Allan, Aldershot 1989; E.G. Dodd and S. 
Khairallah, The image of the word. A study of quranic 
verses in Islamic architecture, 2 vols., Beirut 1981; M. 
Gil, ^4 history of Palestine, 634-1099, trans. E. 
Broido, Cambridge 1992; O. Grabar, al-Haram 
al-Sharlf, in ei s , iii, 173-5; id., al-Masdjid al- 
Aksa, in El 2 , vi, 707-8; A. Guillaume, Where was 
al-Masyid al-Aqsa? in al-Andalus 18 (1953), 
323-36; R.W. Hamilton, The structural history of the 
Aqsa mosque. A record of archaeological gleanings from 
the repairs of ig$8-ig4.2, Oxford 1949; id., Once 
again the Aqsa, inj. Raby andj. Johns (eds.), 
Bayt al-Maqdis. Abd al- Malik's Jerusalem, Part One, 
Oxford 1992, 141-4; M.J. Kister, You shall only 
set out for three mosques. A study of an early 
tradition, reprinted in M.J. Kister, Studies in 
jdhiliyya and early Islam, London 1980, 173-96 and 
extra notes 1-8; G. Le Strange, Palestine under the 
Aloslems, London 1890; R. Paret, Die "feme 
Gebetsstatte" in Sure 17,1, in Der Islam 34 (1959), 
150-2; rcea, VII, no. 2410, Cairo 1937; M. 
Rosen-Ayalon, The early Islamic monuments of al- 
Haram al-Sharif, Jerusalem 1989; H. Stern, 
Recherches sur la mosquee al-Aqsa et sur ses 
mosai'ques, in Ars orientalis 5 (1963), 27-47; M. de 



Vogue, Le temple de Jerusalem, Paris 1864; J. 
Wilkinson, Jerusalem pilgrims before the Crusades, 
Warminster 1977; C.W. Wilson, Ordinance survey of 
Jerusalem, 1865, facsimile Jerusalem 1980. 



Arabic Language 

The language codified by the grammarians 
of al-Basra and al-Kufa in the second/ 
eighth century as representing the speech 
of the pre-Islamic Arabs and the language 
of the Qur'an. Ever since, this language 
has been the one in which most of the Is- 
lamic cultural and religious heritage has 
found expression. Historical, geographical 
and social varieties closely related to this 
language exist or have existed and a num- 
ber of linguistic communities currently use 
variants of this language. 

Considerable controversy surrounds 
such questions as the status of Arabic 
(al- Q arabiyya, lisan al-'arab) before and at the 
time of codification, the status of the vari- 
ety of Arabic used in the Qur'an at the 
time of revelation (see dialects), the na- 
ture of the relationship between Arabic 
and the colloquials spoken in the various 
parts of the Arab world as well as the na- 
ture of the relationship between this "clas- 
sical" Arabic language and that used for 
written and formal spoken communication 
in the Arab world today. This article will 
outline current terminology relating to the 
varieties of the language and then address 
these questions. (For an outline of the 
structure of Arabic, the reader is referred 
to works such as M.C. Bateson's Handbook 
and C. Holes' Modern Arabic.) 

Varieties of Arabic 
Twenty modern states use Arabic as an of- 
ficial language: Algeria, Bahrayn, Djibouti, 
Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, 
Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Qa- 
tar, Saudi Arabia, Somalia, the Sudan, 
Syria, Tunisia, the United Arab Emirates 



ARABIC LANGUAGE 



1128 



and the Yemen. To this list should be 
added the Palestinian Authority/State and 
Israel, where Arabic is not the principal 
language, but is nevertheless widely used. 
The language used in all of these states, 
and taught in their schools, is said to be 
structurally identical to the classical Arabic 
language and the language of the Quran 
(al-fusha or "classical Arabic"). It is, how- 
ever, freely admitted that both its vocabu- 
lary and idiomatic usage have developed 
considerably. One, therefore, frequently 
finds a distinction being made between 
classical Arabic, on the one hand, and con- 
temporary Arabic (al-lugha al- 'arabiyya al- 
haditha or al-mu'asira), on the other. Con- 
temporary Arabic, which in Western 
studies is frequently referred to as Modern 
Standard Arabic (MSA) or, mainly in text- 
books, as Modern Literary Arabic, is not a 
variety used for everyday, informal speech 
by any community, even if certain groups 
would like to see it become one. Nor is it a 
purely written language. It is, perhaps, best 
described as a formal language, used for all 
types of formal communication, both writ- 
ten in most contemporary literature and in 
the press and spoken on all formal occa- 
sions, including "serious" programs on ra- 
dio and television as well as in most educa- 
tional contexts. Its use is acquired mainly 
through formal education and only a rela- 
tively small group within the communities 
which it serves as an official language can 
be said to have mastered it. 

For informal communication, regional di- 
alects, referred to as al-lahjdt or as al- 
'ammiyya, the language of the commonality, 
or sometimes as al-darija, the popular lan- 
guage, is used. In Western research, they 
are commonly called "colloquials." The 
various dialects all belong to the same rec- 
ognizable type of Arabic, sometimes called 
neo-Arabic, but show a great deal of diver- 
gence among themselves, increasing ac- 
cording to geographical distance. The dia- 



lects of the extreme west and those of the 
eastern parts of the Arabic world are thus 
almost mutually incomprehensible. Dia- 
lects are normally referred to by names de- 
rived from the geographical area in which 
they are used, qualified, at times, with a 
reference to the religious status of the 
users. For purposes of classification, a dis- 
tinction is made between sedentary (hadari) 
and Bedouin (badawl) dialects, the Bedouin 
dialects being those descended from the 
varieties used by tribal groups that mig- 
rated from the Arabian peninsula well after 
the original conquests. These groups may 
later have settled so that one encounters 
places where the sedentary population 
speak Bedouin dialects (see bedouin). The 
sedentary dialects are again subdivided 
into town (madam) and village (qarawi) 
dialects. 

The term "Proto-Arabic" has frequently 
been used for the language in which the 
Thamudic, Lihyanic, Safa'itic and 
Hasaitic inscriptions were written (see 
Arabic script). This language may be an 
early stage of the later Arabic language. 
K. Versteegh suggests that it be called 
Early North Arabic to distinguish it from 
the language of Arabic inscriptions (Proto- 
Arabic) and that the language of the Is- 
lamic papyri pre-dating the codification of 
Arabic be called Early Arabic [Arabic lan- 
guage, 26). It is to be hoped that this distinc- 
tion will be adopted. 

Classical Arabic is the language which 
was defined at the beginning of this article. 
The term is, however, used for a wide 
range of purposes. It is thus commonly 
used for the formal language as opposed to 
the colloquials throughout all periods of 
the development of Arabic but also for a 
specific period in the history of this devel- 
opment. Sometimes this period is narrowly 
defined — for instance, classical as op- 
posed to medieval — while at other times 
it is defined more broadly — the classical 



129 



ARABIC LANGUAGE 



language as opposed to the modern. It is 
also ordinarily used to designate a style of 
language, that of literature and religious 
learning as opposed to the "modern stan- 
dard" of the press. In short, readers of 
works where this term is used would do 
well to look for clues as to its exact mean- 
ing in the specific text in which it is en- 
countered. In this article, it is used as a 
translation of the Arabic term fiusha for all 
of the varieties of the formal language ir- 
respective of the period from which they 
stem. 

Old Arabic is a term sometimes used for 
the tribal dialects which are supposed to 
have co-existed with classical Arabic as 
vernaculars from pre-Islamic times on- 
wards. The use of this term signals a belief 
in an essentially diglossic relationship be- 
tween these dialects and classical Arabic. 
Most Arabs, and certain Western research- 
ers, prefer to see these dialects as local vari- 
ations of the classical language. Evidence 
as to the nature of the dialects is limited to 
a few scattered remarks in the works of the 
philologists regarding the forms they per- 
ceived to be unusual. 

From Old Arabic, or from the dialects of 
the classical Arabic if one subscribes to this 
view, developed the medieval vernaculars 
collectively known as Middle Arabic. 
Much can be inferred about this stage of 
development from various kinds of text 
produced in circumstances where the nor- 
mative influence of classical Arabic was 
not too strongly felt, either for religious 
reasons (Jewish and Christian Arabic) or 
because the purpose of the text was simply 
too mundane to warrant the effort entailed 
in attempting to produce correct classical 
Arabic. It is generally recognized that the 
modern colloquials developed from Middle 
Arabic vernaculars. 

The impression of diversity — which the 
plethora of terms used above must neces- 
sarily create — should not be left unquali- 



fied. The Arabs will insist on the essential 
unity of their language and are right in do- 
ing so. Anyone with an educated person's 
command of Modern Standard Arabic 
finds it easy to acquire the knowledge nec- 
essary to read classical or medieval Arabic 
texts and the divergence between the vari- 
ous dialects is, on the whole, small, consid- 
ering the distances and geographical obsta- 
cles which separate their users. 

Classification and early history 
Arabic is usually classified as belonging, 
alongside the south Arabian and Ethiopian 
languages, to the southwestern branch of 
the Semitic family of the Afro-Asiatic phy- 
lum. The classification as such is relatively 
undisputed, yet a number of points per- 
taining to its meaning deserves special con- 
sideration. Firstly, the group of languages 
referred to as the Semitic family is not such 
a widely divergent and heterogeneous one 
as, for instance, the Indo-European family, 
and a comparison to one of the smaller 
branches of the latter, such as the Ro- 
mance languages, would provide a truer 
picture of the facts. Secondly, the varieties 
within the Semitic family tend to show 
continuous rather than discrete variation 
among themselves. This family of lan- 
guages should therefore be seen as a large 
and varied continuum, specific segments of 
which have, at specific points of time, been 
liberalized and codified, becoming, 
through this process, the individual Semitic 
languages of antiquity and modern times. 
The early history of the Arabic language 
cannot at present be satisfactorily estab- 
lished. This is mainly due to the lack of 
sources or to the unreliable nature of those 
sources which do exist. At the time of the 
revelation of the Qur'an, Arabic had long 
been the bearer of a literary, mainly po- 
etic, tradition. Yet the development of the 
Arabic script (see calligraphy), and 
hence of Arabic as a written language, is 



ARABIC LANGUAGE 



130 



almost entirely connected to the transmis- 
sion of the text of the Qur'an. The process 
was a long one and the Arabic script was 
not fully developed until the end of the 
third/ninth century. Epigraphic evidence 
of Arabic predating the revelation of the 
Qur'an is mainly limited to five brief in- 
scriptions the oldest of which is the five- 
line Namara inscription from 328 C.E., 
written in Nabatean characters, but in a 
language which is essentially identical to 
Classical Arabic. Then follows the Zebed 
inscription dated to 512 C.E., the Jabal 
Usays inscription dated to 528 c.E., the 
Harran inscription dated to 568 c.E., and 
the Umm al-Jimal inscription, also from 
the sixth century c.E. All of these are brief 
inscriptions representing an early stage of 
the Arabic script. All these inscriptions tell 
us, however, that for some time before the 
Arabic language emerges into the light of 
history with the mission of the prophet 
Muhammad, a language very similar to 
classical Arabic was in use on the peninsula 
and in neighboring areas, and that some of 
the users of this language had mastered 
the art of writing (see epigraphy and the 
qur'an). 

The poetic literature of the pre-Islamic 
Arabs was committed to writing only 
through the efforts of the Muslim philolo- 
gists towards the middle of the second/ 
eighth century. The earliest preserved spec- 
imens of the tradition would seem to date 
from the beginning of the sixth century 
c.E., so that the time span in which oral 
transmission was unsupported by writing 
was quite considerable. This has made sev- 
eral researchers doubt the validity of the 
poetic evidence for purposes of research 
on the linguistic situation prior to the codi- 
fication of Arabic. In addition, there is evi- 
dence indicating that the philologists col- 
lecting the poems may have corrected 
them a bit during the process. To rely on 



the poetic corpus as evidence for the lin- 
guistic situation prior to the codification of 
Arabic is therefore to rely on the work of 
early Muslim philologists. Another matter 
is that the very nature of poetry, and the 
specific use to which poetry was put in the 
pre-Islamic society of Arabia, makes it 
likely that the language of the poetic cor- 
pus may not directly represent the linguis- 
tic varieties used for purposes of everyday 
communication within the tribes of the 
peninsula. The question which arises at 
this point, to wit, that of how great the dif- 
ferences between the language of the po- 
etry and the vernaculars were in pre- 
Islamic times, has been a matter of con- 
tention throughout the twentieth century. 
Currently, the proponents of the view that 
the "poetic koine" existed in a diglossic re- 
lationship with the vernaculars would seem 
to outnumber those who think that the 
"poetic register" and the vernaculars es- 
sentially represented one and the same 
language. The latter view, which is repre- 
sented mainly in the writings of K. Ver- 
steegh, does, however, have the consider- 
able weight of the Islamic scholarly 
tradition to recommend it. See poetry 
and POETS. 

To sum up, of the very little that can be 
known about Arabic before the dawn of Is- 
lam, we know that varieties very similar to 
classical Arabic were used for several hun- 
dred years before, extending over an area 
encompassing not only the Arabian penin- 
sula but also parts of the Fertile Crescent. 
We also know that some of these varieties 
had sufficient prestige to be used for in- 
scriptions and poetic composition. We do 
not, however, know who the users of these 
varieties were, what name they gave to 
their language, or for what other purposes, 
besides inscriptions and poetry, they may 
have used them. Nor do we know how 
great were the differences between the va- 



w 



ARABIC LANGUAGE 



rieties in question since only one of them, 
classical Arabic, has been preserved for us 
in the form of a corpus of text and a sys- 
tematic description. 

Codification 
The actual codification of Arabic took 
place, as has already been stated, in the 
second/eighth century. The first dictionary 
was compiled — but never completed — 
by al-Khalll b. Ahmad (d. 175/791), who 
also codified Arabic prosody. The first 
grammar is the famous Kitab of al-KhallFs 
student Sibawayhi (d. 177/793), which was 
completed and transmitted after the au- 
thor's death by his student al-Akhfash 
al-Awsat (d. 221/835). 

Among the factors usually mentioned to 
explain the process of codification, the 
most important are, on the one hand, the 
needs of non-Arab citizens of the empire 
to master Arabic as well as the linguistic 
corruption which supposedly came about 
as a result of the uprooting of Bedouin 
tribesmen from their natural environment 
and, on the other hand, the decision taken 
during the reign of the Umayyad caliph 
Abd al-Malik b. Marwan (r. 65/685-86/ 
705) to make Arabic the language of the 
public registers. It should, however, be 
noted that the early works on grammar are 
not elementary textbooks for teaching lan- 
guage to beginners. On the contrary, a 
work such as the Kitab is concerned mainly 
with explanation and the systemization of 
the hierarchical ordering of facts with 
which the student is assumed to be familiar 
into a coherent whole. It is, in short, a trea- 
tise on grammar. Yet, the object of this sys- 
tematization is definitely not Arabic as 
it was spoken in the time and place of the 
actual codification. Sibawayhi aims at an 
ideal which M. Carter terms "good old 
Arabic" (Sibawayhi, 526). The data of 
which Sibawayhi makes use include pas- 



sages from the Qur'an and verses of po- 
etry, but also data obtained from contem- 
porary Bedouin. This indicates that "good 
old Arabic" was a living language among 
the Bedouin at the time, in the sense that 
they could produce it upon demand, but 
not necessarily that it was a common 
medium of day-to-day communication. It 
should be noted that although as a totality 
the three groups of data are seen as em- 
bodying "good old Arabic," no individual 
group is given priority or accepted uncriti- 
cally. The variety among the "readings" 
(qira'at, see readings of the qjjr'an) of 
the Qur'an sometimes makes it possible to 
reject certain readings. Poetic usage is in 
some cases seen as differing from prose 
and certain Bedouin usages are dismissed 
as incorrect. 

M. Carter has argued convincingly that 
Slbawayhi's system of grammar was, on 
the whole, inspired by the science of "law" 
(fiqh) as it was taught at that time. This im- 
plies a wholly pragmatic view of language: 
A language is not a system — though its 
grammar is — but rather a type of behav- 
ior, the individual acts of which are to be 
judged "by motive, structure and commu- 
nicative effectiveness" (M. Carter, Siba- 
wayhi, 526). Communicative effectiveness 
is the absolute. Speech is right (mustaqim) if 
it conveys meaning, but wrong (muhal) if it 
does not. Structural correctness, on the 
other hand, is relative and speech may be 
mustaqim qabih, that is, make sense and thus 
be right, but still be structurally incorrect 
and hence "ugly." This implies that the 
codification of Arabic was neither a pre- 
scriptive project, aimed at teaching a for- 
gotten language — or a language rapidly 
becoming forgotten — nor a descriptive 
one, aimed at setting down the facts of 
acknowledged contemporary usage. 
Rather it was a conservative effort, in- 
tended to keep linguistic behavior from 



ARABIC LANGUAGE 



I;jL> 



straying too far from what was the "way" 
of the Arabs (q.v.) and, more importantly, 
of the Qur'an. 

The Qur'an 
The Qur'an is somewhat self-conscious 
with respect to its language. Generally 
speaking it identifies the language (the 
word used is lisan, "tongue"), in which it is 
revealed as that of the Prophet (0^19:97; 
44:58), as that of the Prophet's people [bi- 
lisni qawmihi, 0^14:4) and as Arabic 
(o 26:195; 46:12). The epithet "Arabic" is 
also given to the Qur'an itself (0,12:2) and 
to its function as a decisive utterance [hukm, 

ai3 : 37)- 

As was recently pointed out by Jan Retso, 
the Qur'an, which is the oldest source in 
Arabic which actually talks about a lan- 
guage named after the Arabs, does not 
contrast the Arabic language to any other 
languages identified by name. Throughout, 
the epithet 'arabi, "Arab" or "Arabic," is 
contrasted to ajami, "non-Arab" or "non- 
Arabic," but it is never stated that the 
Arabic tongue is not understood by non- 
Arabic speakers. Indeed, verses such as 
Q_ 26:199 seem to indicate that the Qur'an 
would be understood by non-Arabs should 
it be recited to them. However, it is also 
clear, from e.g. Q_ 16:103, that one whose 
tongue is a'jami cannot be expected to pro- 
duce Arabic. 

In order for the Qur'an to be able to de- 
clare itself Arabic, there had to exist some 
sort of criteria for what is Arabic and what 
is not. Such criteria may, of course, be very 
loose, but if one assumes that the a jam 
were foreigners in the sense of people 
speaking languages entirely different from 
Arabic and maybe even incomprehensible 
to an Arab the qur'anic argumentation 
loses much of its force. For the argument 
"this is Arabic and hence divine" to have 
any noticeable force, the criteria for what is 
Arabic have to be quite narrow, to amount, 



in fact, to a standard of language recogniz- 
ably out of reach of the ordinary member 
of society. In the words of J. Wansbrough: 
"The linguistic tradition to which reform- 
ers and prophets, as well as poets, turn may 
be ancient. What it must be, is other than 
the current usus loquendi. . ." (gs, 103). 

The philologists' choice of the poetic cor- 
pus as the second source for the codifica- 
tion of Arabic has been taken to indicate 
what the tradition to which Muhammad 
turned was. Their use of contemporary 
Bedouin informers demonstrates that this 
tradition was, at least in some areas, still 
alive at the time of codification. What is 
important to note is that the tradition is 
presented neither as a language nor as a 
literature but as a way of life, an ideal of 
culture. Even in works specifically devoted 
to the language itself, it is the "speech of 
the Arabs" (kaldm al- 'arab) which is pre- 
sented and it is presented as a "way," a set 
of manners and customs. Equally impor- 
tant is the fact that both the Qur'an and 
the philologists present the tradition as es- 
sentially somebody else's. Whether the 
"way" of the Arabs consisted in the active 
use of case and mode endings (i'rab) no 
longer in use in the vernaculars, as the pro- 
ponents of the "poetic koine" hypothesis 
would have it or merely in the deliberate 
use of an archaic tradition of poetic dic- 
tion and eloquent speech encompassing 
such features as the careful pronunciation 
of the glottal stop (a phoneme not realized 
in the Meccan dialect), use of the elevated 
register of poetry, the use of rhymed prose 
and the deliberate creation of parallelism, 
the effect would be much the same. The 
point, in both cases, is the appeal to a tra- 
dition which is both an essential part of the 
community's heritage and at the same time 
definitely not a "natural" part of the com- 
munity's everyday language. Whoever 
coined the translation "classical" iorfusha 
knew what he was doing. 



l 33 



ARABIC LANGUAGE 



The current situation: diglossia 
The concept central to most descriptions 
of the linguistic situation of the Arab 
world today is that of diglossia. In Fergu- 
son's classic paper from 1959, diglossia is 
defined as "a relatively stable language sit- 
uation in which, in addition to the primary 
dialects of the language (which may in- 
clude a standard or regional standards), 
there is a very divergent, highly codified 
(often grammatically more complex) super- 
imposed variety, the vehicle of a large and 
respected body of written literature, either 
of an earlier period or in another speech 
community, which is learned largely by for- 
mal education and is used for most written 
or formal spoken purposes, but is not used 
by any sector of the community for ordi- 
nary conversation" (Diglossia, 336). To 
Ferguson, this definition is an attempt to 
outline one specific type of language situa- 
tion, in the hope that other contributions, 
outlining other types of language situa- 
tions, would in the end lead to the estab- 
lishment of a viable taxonomy. However, 
much of the discussion relevant to Arabic 
pivoted on the validity of the concept itself, 
with alternatives such as pluriglossia and 
multiglossia competing with models em- 
ploying the concept of variation along a 
continuum. 

The crux of the problem lies in the fact 
that Ferguson's original article outlined 
the properties and areas of use of two "va- 
rieties" of language as if these varieties — 
which Ferguson later identified as cases of 
register variation — were linguistic (sub-) 
systems in normal and frequent use. As is 
shown by D.B. Parkinson's attempts to have 
Egyptians produce classical Arabic, at least 
this high variety is used very seldom by 
most members of the Egyptian speech 
community in any kind of pure form. 
Though I do not know of any published 
investigations of the problem, I would pre- 
dict that "pure" Egyptian colloquial, with- 



out the slightest admixture of classical 
forms, is not very common either. In most 
cases of actual conversation, elements of 
the high variety and elements of the low 
variety are mixed in such a manner that it 
is frequently difficult to identify both the 
underlying matrix on which the specific in- 
stance of usage builds and the target at 
which the user aims. Actual usage is nor- 
mally neither "high" nor "low" but some- 
where in between. 

S. Badawi's very influential Levels of con- 
temporary Arabic in Egypt recognizes this 
problem. For him, modern Egyptian Ara- 
bic exhibits a continuum of socio-linguistic 
variety which he illustrates through the 
identification of five imaginary levels: "the 
classical of the heritage" (fusha al-turdth), 
"contemporary classical" (fusha at- 'asr), 
"the colloquial of the cultured" ('ammiyyat 
al-muthaqqafin), "the colloquial of the en- 
lightened" ('ammiyyat al-mutanawwinn) and 
"the colloquial of the illiterate" ('ammiyyat 
al-ummiyyin) . Although Badawi stresses 
that the levels are imaginary points of ref- 
erence on a scale of free variation, he does 
assign specific linguistic features to the dif- 
ferent levels. However, analysis of actual 
speech will show that there is normally a 
mixture of elements from various places on 
such a scale, operating on all levels of anal- 
ysis. Not only may a sentence contain some 
words that are markedly classical side by 
side with some that are markedly collo- 
quial but a single word marked as one vari- 
ety may take an ending marked as another. 
The varieties, seen as levels on a scale, are 
therefore not discrete systems. The study of 
this phenomenon, called code-switching, 
has currently not reached the point where 
any decisive results can be established but a 
considerable amount of research is at pres- 
ent being carried out. 

If Ferguson's original term diglossia 
still remains the most frequently used de- 
scription of the current linguistic situation 



ARABIC LANGUAGE 



r 34 



in Arab societies, it is because, as he him- 
self points out, the type of variation which 
he calls diglossic is just that and not pluri- 
glossic because there are only two identifi- 
able poles or ends to the scale of variation 
(Epilogue, 59). Furthermore, these poles 
are identifiable in the sense that systematic 
descriptions do exist, based, for the clas- 
sical end of the scale, on the Arabic lin- 
guistic tradition and for the colloquial 
end, mostly on textbooks aimed at foreign 
students. 

Attitudes 
As K. Versteegh recently pointed out, lan- 
guages are surprisingly often discussed as if 
they were some kind of living organisms, 
capable of birth, growth, change and de- 
cline. Yet they are not. They are patterns of 
human behavior, conventions acquired and 
manipulated by individuals. The attitude 
which the individual user of a language 
takes towards that language is therefore a 
matter of some importance. Of even 
greater importance are the attitudes which 
researchers take towards the object of their 
research. 

Classical Arabic is, throughout the Arab 
world, seen as the Arabic language par ex- 
cellence. Correspondingly, the colloquials 
are often seen as not being languages at all, 
but rather as chaotic, unsystematic and 
lacking in grammar. Yet a certain ambiva- 
lence of feeling towards the use of the clas- 
sical language is often reported. D.B. Par- 
kinson relates how users with an active 
command of the classical language are of- 
ten constrained to deliberately employ a 
certain admixture of colloquial forms, 
even when speaking from rather formal 
platforms like that of the university lecture 
theatre (Variability, 92). On the other 
hand, suggestions for linguistic reform in- 
volving modification of the classical lan- 
guage or letting the colloquials take over 
some of its functions are either met with 



hostility or ignored. Classical Arabic re- 
mains the language in which the religion of 
Islam finds expression throughout an area 
considerably greater than that of the 
Arabic-speaking countries. It remains the 
language in which the cultural and politi- 
cal life of the Arab world is conducted and 
the language used by most mass media in 
the Arab world. It may be that the percent- 
age of speakers who can claim an active 
command of the language is rather small, 
but there is no sign that this will seriously 
affect its position. 

Classical Arabic is often treated as some- 
thing of a special case in modern linguis- 
tics. Dominant trends, such as generative 
grammar, have assigned a somewhat im- 
portant place among their data to the "in- 
tuition" of "native speakers" about their 
"first language." Classical Arabic does not 
quite fit in here since there is no one who 
has it as a first language. This may, unless 
due care is taken, lead to a view of classical 
Arabic as somehow "artificial" or "con- 
gealed" or as a "dead language" artificially 
kept alive by the conservatism of certain 
elites. The feeling that the "real" or "liv- 
ing" Arabic language is represented by the 
colloquials is quite widespread. This has 
the laudatory effect of drawing attention to 
the actual colloquial usage in which most 
communication within the Arab world 
takes place, a field which is seriously under- 
studied. It is, however, also an attitude 
which an Arab may regard as offensive. 
Not only is this person denied the status of 
a "native speaker" of his own language, he 
is also being told that he may not really 
master it (Parkinson, Variability), and that 
it is a foreign language, or at least a strange 
dialect, even to the great linguists from 
whom he inherited its rules (Owens, Foun- 
dations, 8). One cannot help but feel that 
this is quite unnecessary and certainly 
counterproductive. 

In the end, classical Arabic is much more 



r 35 



ARABIC SCRIPT 



than a language. A hadith of the Prophet, 
related in the History of Damascus (Ta'rlkh 
madinat Dimashq) of Ibn Asakir (d. 571/ 
1 176) illustrates this point: "Oh my people! 
God is one and the same. Our father [i.e. 
Adam, (see ADAM AND eve)] is the same. 
No one amongst you inherits Arabic from 
his father or mother. Arabic is a habit of 
the tongue, so whoever speaks Arabic is an 
Arab" (Y. Suleiman, Nationalism, 22). Classi- 
cal Arabic is thus the heritage of all Arabs, 
though it may not be the heritage of any 
individual Arab. It is the primary indicator 
of the Arab identity, though individual 
Arabs may partake of it in varying degrees. 
In most cases it is, and as far as we know it 
may always have been, more of an ideal to 
be striven for through painstaking effort, 
than an actual habit of everyday life, but 
this does not diminish its reality nor its sta- 
tus. As a matter of fact, it enhances it, for 
such strife is the theme around which the 
entire religion of Islam revolves. Thus, 
Arabic is more than the language of Islam, 
it is part of Islam. It is, as indeed are all 
languages, a phenomenon of culture, not 
one of nature, and changes as does the cul- 
ture for which it is a medium changes but 
at the core it is unchanging, just as the doc- 
ument which is at the core of the culture of 
Islam, the Quran, is unchanging. 

Herbjorn Jenssen 

Bibliography 
S. BadawT, Mustawayat al-'arabiyya l-mu'asira Ji 
Misr, Cairo 1973; M.C. Bateson, Arabic language 
handbook, Washington, D.C. 1967; J. Blau, Studies 
in middle Arabic and its Judaeo-Arabic variety, 
Jerusalem 1988; G. Bohas,J.-P. Guillaume and 
D.E. Kouloughli, The Arabic linguistic tradition, 
London 1990; M.G. Carter, Arab linguistics. An 
introductory classical text with translation and notes, 
Amsterdam 1981; id., Language control as 
people control in medieval Islam. The aims of 
the grammarians and their cultural context, in 
al-Abhath 31 (1983), 65-84; id., Writing the history 
of Arabic grammar, in Histongraplua linguistica 21 
(1994), 385-414; id., Stbawayhi, in El 2 , ix, 524-31; 



M. Eid, The non-randomness of diglossic 
variation, in Glossa 16 (1982), 54-84; C.A. 
Ferguson, Diglossia, in Word 15 (1959), 325-40; 
id., Epilogue. Diglossia revisited, in Alaa Elgibali 
(ed.), Understanding Arabic. Essays in contemporary 
Arabic linguistics in honor of El-Said Badawi, Cairo 
1996; W. Fischer and H. Gatje (eds.), Grundriss der 
arabischen Philologie, 3 vols, to date, Wiesbaden 
1982; B. Hary, The importance of the language 
continuum in Arabic multiglossia, in Alaa 
Elgibali (ed.), Understanding Arabic. Essays in 
contemporary Arabic linguistics in honor of El-Said 
Badawi, Cairo 1996; C. Holes, Modern Arabic. 
Structures, functions and varieties, London 1995; J. 
Owens, The foundations of grammar. An introduction 
to medieval Arabic grammatical theory, Amsterdam 
1988; D.B. Parkinson, Variability in standard 
Arabic grammar skills, in Alaa Elgibali (ed.), 
Understanding Arabic. Essays in contemporary Arabic 
linguistics in honor of El- Said Badawi, Cairo 1996; 
Y. Suleiman, Nationalism and the Arabic 
language. A historical overview, in Y. Suleiman 
(ed.), Arabic sociolinguistics. Issues and perspectives, 
Richmond/Surrey 1994; K. Versteegh, The Arabic 
language, Edinburgh 1997; J. Wansbrough, OS. 



Arabic Literature and the Qur'an 

see LITERATURE AND THE QJJR'aN 



Arabic Script 

Arabic script (al-khatt al-'arabi) refers to 1) a 
set of characters and their sequential and 
spatial arrangement, 2) their forms and 
media and 3) the typology of a consonant- 
only system (abjad) denoting utterances in 
an abbreviated manner with linguistic and 
sociological implications (P. Daniels, Fun- 
damentals, 730). Arabic script also forms 
part of the broader concept of Arabic 
writing which usually defines one Arabic 
variant (classical, Modern Standard or 
"written") within a multiglossic environ- 
ment (see ARABIC language). The signifi- 
cant role of Arabic writing in religion, art, 
administration and scholarship, as well as 
in public and private life, characterizes the 
Arabic-Islamic world as a literate culture, 
albeit one in which the written and oral 



ARABIC SCRIPT 



136 



transmission of knowledge were continu- 
ous and complementary (E Rosenthal, 
Many books, 46-7). The impact of Arabic 
script throughout the multilingual Muslim 
world far surpassed that of Arabic lan- 
guage (F. Rosenthal, Significant uses, 53-4). 
As the Islamic script par excellence, Arabic 
was adapted by many non-Semitic Muslim 
languages, notably Berber, Persian, Pashto, 
Kurdish, Urdu, Sindhi, Kashmiri and Uy- 
ghur. In the past, languages as diverse as 
Medieval Spanish (Aljamiado), Ottoman 
Turkish, Azeri, Serbo-Croatian, Malay 
(Jawi), Sulu, Malagasy (Sorabe), Swahili, 
Hausa, Fulani and Afrikaans were periodi- 
cally spelled with Arabic characters. Con- 
versely, Christian Arabic was also recorded 
in Syriac (Karshunl) and Judeo-Arabic in 
Hebrew characters. Today, the Arabic abjad 
is, next to the Latin alphabet, the most 
widely employed segmental script in the 
world. 

Sources and methods 
Arabic paleography, i.e. the history of 
Arabic script and its emerging styles, is 
based both on medieval Muslim accounts 
and preserved written specimens. In ad- 
dition, it draws on the disciplines of pa- 
pyrology codicology, numismatics and 
art history (see epigraphy and the 
qjjr'an). 

Medieval accounts of Arabic script and 
penmanship appear in over forty literary 
sources, notably Ibn al-Nadlm's (d. 385/ 
995 or 388/998) Fihrist and the extensive 
treatment by al-Qalqashandl (d. 821/1418) 
in Subh al-a'shd (ii, 440-88; hi, 1-226/ii 2 , 
440-88; iir, 1-222; cf. G. Endress, Arabi- 
sche Schrift, 190-1; A. Gacek, al-Nuwayri's 
classification, 129-30). Some of these ac- 
counts claim that the Arabic script origi- 
nated in al-Anbar or al-Hlra in Iraq, 
against the mainly Syrian epigraphic evi- 
dence, a conflict N. Abbott attempts to 
reconcile (Rise, 3-12). But G. Endress (Ara- 



bische Schrift, 169-70) interprets the ac- 
counts as a retrospective construction by 
Muslim scholars to place the inception of 
writing at the point of the encounter be- 
tween Aramaic-Hellenistic culture and a 
pre-Islamic Arab culture as exemplified 
by the person of Adl b. Zayd (d. ca. 600 
G.E.). The literary accounts of this early 
stage, generally composed after the time of 
the scribal practices they discuss, lack com- 
plete descriptions of graphemes. Ibn al- 
Nadim defines one letter (alif) of the early 
Meccan script, allowing its identification in 
actual specimens (N. Abbott, Rise, 18-9, pis. 
8-13). The terms md'il and mcishq, often un- 
derstood as names of scripts today, may 
not have meant that originally (E Deroche, 
Ecritures coraniques, 213-21). Nonetheless 
scholars have ventured to identify scripts 
listed in the sources. J.G. Adler first applied 
the term kufic in 1780 to qur'anic material 
and J. von Karabacek did the same with 
md'il and 'iraqT (E Deroche, Ecritures cora- 
niques, 20g-i2). Others identified badi' 
(Schroeder, Badi' script, 234-48), ghubdr 
(N. Abbott, Rise, 37-8), musalsal (N. Abbott, 
Arabic paleography, (j8-C)), jalil (A. Groh- 
mann, From the world, 75-7), thuluth rayhan 
(A. Grohmann, From the world, 81), and qar- 
mata (A. Dietrich, Arabische Brieje, 46, 67). 
Some medieval terms became too vague, 
so the kufi of early Qur'ans has been split 
into six groups of scripts by Deroche 
(Abbasid tradition, 34-47), and naskhi should 
no longer be used in reference to early pa- 
pyri, according to G. Khan (Arabic papyri, 
45-6). In short, the use of medieval termi- 
nology in paleographic study can be 
treacherous, and one should, according to 
Deroche, rely instead on datable speci- 
mens (Paleographie des ecritures livres- 
ques, 3-5). Irrespective of their often dubi- 
ous factual accuracy for the early period, 
the rich literary sources underscore the 
interest of Arabic-Islamic culture in the 
history of its script (see ART AND archi- 



'37 



ARABIC SCRIPT 



tecture and the qur'an). Later, Mam- 
luk secretarial manuals described and even 
illustrated chancellery scripts which were 
also partially used for calligraphy. By the 
seventh/thirteenth century, five or, more 
frequently, six scripts (later called al-aqlam 
al-sitta) had established themselves in chan- 
cellery and popular practice. They fell into 
a "moist" (murattab) subgroup which em- 
phasized the curvilinear elements and con- 
sisted of thuluth, tawqi', riqa' and a "dry" 
(ydbis) subgroup that tended towards the 
rectilinear and included muhaqqaq, rayhan 
and naskh. Scripts were further classified by 
size — the extremes being the gigantic 
tumor and the tiny ghubar used for pigeon 
post — or by the presence of serifs (tarwis) 
or closed loops [tarns, A. Gacek, Arabic 
scripts, 144-5). The literary sources also 
recorded pioneering calligraphers: Ibn 
Muqla (d. 328/940), who codified naskh, 
elevating it to a qur'anic script; Ibn al- 
Bawwab (d. 413/1022), who further re- 
fined it; and Yaqut al-Musta'siml (d. ca. 
697/1298), who invented a new way of 
trimming the pen and excelled in the six 
scripts. Ibn al-Bawwab left us the first 
Qur'an in naskh, dated 391/1001 (D. Rice, 
Ibn al-Bawwab, 13 and pi. 7) and Yaqut's 
name appears on several (partly forged) 
Qur'ans (D.James, Master scribes, 58-74). 
The second type of source, groups of 
dated or datable specimens, provides a 
more reliable basis for early paleographic 
study. Even so, this research remains in a 
preliminary state with a vast amount of yet 
uncharted material in Eastern and Western 
libraries including that from recent finds, 
such as the one in the Great Mosque of 
San'a,' in 1971-2. The latter discovery not 
only offers new material for the paleogra- 
phy of the Qur'an but also for the history 
of its codification (G. Puin, Masdhif Sana', 
11-14; id., Observations, 110-1; E. Whelan, 
Forgotten witness, 13). During the first 
three centuries of Islam, scripts diverged 



among four more or less homogenous 
groups of texts with distinct functions: me- 
morial and votive inscriptions, Qur'ans, 
papyrus documents and letters, and schol- 
arly and literary manuscripts. To apply one 
script terminology derived from secretarial 
manuals to these various groupings is prob- 
lematic. Some scholars prefer a careful an- 
alysis of all, or a significant sample, of a 
script's graphemes in order to build a ty- 
pology, yet the conclusions drawn from 
small samples are limited (S. Flury, Isla- 
mische Schriftbdnder, 8-21; E Deroche, Ecri- 
tures coraniques, 213). Different concepts 
have been introduced to grasp the level of 
execution in a piece of writing. For exam- 
ple, a cluster of scripts can be viewed as a 
circle with the specimen closest to the 
"ideal" at its center and the loosest repro- 
duction at the periphery (E Deroche, Abba- 
sid tradition, 16). Similarly, N. Chomsky's 
syntactical notion of competence versus 
performance serves to distinguish a 
writer's ideal form, "competence," from 
the actual result, "performance" (G. 
Khan, Arabic papyri, 39, n. 53). 

The formation of Arabic script before Islam 
Prior to the (north) Arabic script, inhabit- 
ants of the Arabian desert wrote graffiti — 
short informal texts on rocks and the 
like — using the Dedanic, Lihyanic, Safa'i- 
tic, Thamudic and Hasaean (also called 
Flasa'itic), derivatives of South Arabian 
script. In Tell el-Maskhuta near Ismailiyya 
in Lower Egypt, Arabs used Imperial Ara- 
maic as early as the fifth century B.c.E. 
but, four centuries later, the Arab satellite 
states of the Seleucid and Roman empires 
developed their own branches of Aramaic 
script, including Nabatean and Palmyre- 
nian. The script of the Nabateans contin- 
ued to be used after the Romans defeated 
them in 106 c.E. for inscriptions made by 
Arabs throughout the Provincia Arabia 
until the fourth century c.E. Two such 



ARABIC. SCRIPT 



I 3 8 



inscriptions ('En Avdat, between 88-9 and 
125-6 C.E.; al-Namara, 328 c.E.) employ 
Nabatean characters for writing Arabic 
while others (e.g. Umm al-Jimal, ca. 250 
(I.E.; Mada'in Salih, 267/268 c.E.) show a 
linguistic admixture of Arabic (A. Negev, 
Obodas, 48; K. Versteegh, Arabic language, 
30-6 with further bibliography). 

The characteristic basic forms of later Arabic 
The characteristic basic forms of later 
Arabic (the Arabic abjad) first materialized 
in five brief pre-Islamic inscriptions from 
Syria and northwest Arabia. They display 
a clearly Arabic ductus — general shape 
and formation of letters and their combi- 
nations — though their language is contro- 
versial and their writing unhomogeneous. 
Except for the graffito in a Nabatean 
sanctuary in Jabal Ramm near Aqaba, 
datable to the first half of the fourth cen- 
tury c.E., they all belong to the sixth cen- 
tury c.E. They include a trilingual in- 
scription in Greek, Syriac and Arabic on 
a Christian martyry in Zabad southeast of 
Aleppo (512 c.E.), a historical inscription in 
Jabal Usays (Ses) on the Syrian-Roman 
border about 100 kilometers southeast of 
Damascus (528 c.E.), a graffito in the dou- 
ble church of Umm al-Jimal southwest of 
Bosra (ca. sixth century c.E.) and a Greek 
and Arabic bilingual inscription on a mar- 
tyry in Harran in the Leja' (586 c.E.; see 
A. Grohmann, Arabische Paldographie, ii, 
14-5; B. Gruendler, Development, 13-4.). The 
general proportions of this pre-Islamic 
Arabic script suggest Syriac calligraphic in- 
fluence (N. Abbott, Rise, 19-20; F. Briquel- 
Chatonnet, De l'arameen, 143-4; J.E 
Healey, Nabatean, 41-3). Yet the individual 
Arabic graphemes descend through Naba- 
tean from the west Semitic alphabet. T 
Noldeke first established this link in 1865, 
later to be confirmed against J. Starcky's 
Syriac thesis (Petra, 932-4) by A. Groh- 
mann [Arabische Paldographie, ii, 13, 17-21). 



This affiliation is now fully documented 
(J.E Healey, Nabatean, 44-5 and tables; B. 
Gruendler, Development, 123-30 and charts). 
The shift from Nabatean to Arabic was 
complex, for the Nabatean script com- 
bined epigraphic, formal and free cursive 
variants, developing at different rates. At 
the end of the first century c.E. the formal 
cursive of the Engaddi papyrus (J. Starcky, 
Contrat, 162, pis. 1-3) and the free cursive 
of the Nessana ostraca (E Rosenthal, 
Nabatean, 200) already include shapes 
which the epigraphic script only achieves 
two centuries later. But few cursive docu- 
ments have been preserved and supple- 
mentary evidence must be gleaned from 
late epigraphic Nabatean (J. Naveh, Early 
history, 156; J.E Healey, Nabatean, 43-4, 
50-2 with further bibliography, 156). 

The five constitutive trends of Arabic 
script articulated themselves very early: 
1) positional variants (allographs) emerged 
in the Aramaic cursive of the fourth cen- 
tury B.C.E., 2) letters became fully con- 
nected in cursive Nabatean of the first cen- 
tury c.E., 3) the /am-a/f/ligature appeared 
in the Namara inscription (328 c.E.), 4) the 
"ceiling-line" limiting the height of most 
letters yielded to a baseline for free cursive 
in the first century c.E. (and for graffiti the 
third century (I.E.), 5) the bars of letters 
were integrated into continuous strokes 
and formerly distinct letters merged (bet/ 
nun, gimel/het, zayin/ res, yddj taw, peh/qop) in 
the cursive of Nahal H ever - (I n this article, 
a letter's name, e.g. zayin or zdy, is a refer- 
ence to its shape; and one mentioned by its 
phonetic symbol, e.g. z, is a reference to its 
sound). These mergers are the only ways to 
account for the Arabic homographs jvn/ 
ha', rd'/ zdy, medial ba/nun,ya'/ta', and 
medial fa/ qdf and by themselves preclude 
a provenance from Syriac, where these 
graphemes stay distinct. Cursive Nabatean 
graphemes most closely approximate those 
of pre-Islamic Arabic: straight (Nabatean) 



!:j9 



ARABIC SCRIPT 



alep /{Ar&hic) alif, short hooked taw/ta', 
three parallel teeth for shin/ shin, integrated 
tetjta', hooked 'ayin/'ayn, a closed loop 
without stem for peh/fd', rounded mem/mim, 
looped heh/ha', lowered curved waw/waw, 
and s-shaped left-turning final yod/yd'. At 
the present state of paleographic evidence, 
the emergence of the Arabic abjad must be 
assigned to the late second or third century 
c.E., between the latest cursive Nabatean 
and the earliest attested Arabic script. 

In the Arabic abjad, two formative trends 
(i and 2 above) were harmonized into a co- 
herent system, each shape corresponding 
to a specific (initial, medial, final or iso- 
lated) position, excepting the six letters alif, 
ddl/dhal, ra'/zay and wdw, which formed no 
connection to the left. In addition to the 
above-mentioned mergers (5), homographs 
had been imported with the West Semitic 
abjad based on its reduced inventory of 
twenty-two Phoenician sounds. In Arabic 
most proto-Semitic sounds (except s) had 
been preserved and had to be recorded by 
an extant grapheme. This explains the 
presence of multiple homographs. The 
Nabatean letters taw, het, ddlet, sddeh, tet and 
'ayin denoted additionally the sounds th, kh, 
dh, d, 1 and gh, and Nabatean shin denoted 
both Arabic s and sh. The spelling of a 
given Arabic word followed its (Imperial 
Aramaic or Nabatean) etymological cog- 
nate (W. Diem, Hauptentwicklungsstadien, 
102-3). Combined graphic and sound 
mergers reduced the Arabic graphemes to 
eighteen (alif, ba\jTm, dal, rd', sin, sad, la', 
'ayn,fd', qdf kdf lam, mini, nun, ha', wdw, yd'), 
or fifteen in non-final position (identical 
ba'/nun/ya' andfd'/qdf) expressing a total 
of twenty-eight sounds. This homogeneity 
became an asset for Arabic calligraphy, but 
it also hampered the legibility of texts. 

The development of Arabic script in early Islam 
The pre-Islamic formation and early Is- 
lamic documentation of Arabic script sug- 



gest that it was readily available at the time 
of the Prophet. Some qur'anic fragments 
on papyrus have indeed been attributed to 
the first/seventh century, though a more 
precise dating remains impossible. As the 
medium recording the Quran and the offi- 
cial script of the Umayyad caliphate since 
Abd al-Malik's (d. 86/705) reforms, the 
Arabic script thrived and spread from 
Upper Egypt to Sogdiana within a century. 
In this time, five distinct scripts emerged: 
1) An angular epigraphic script, first at- 
tested in a clumsily carved Egyptian tomb- 
stone (31/652), reached a regular ductus in 
milestone inscriptions (65/685-86/705) and 
the mosaic band and copper plate of the 
Dome of the Rock (both 72/691; see ar- 
chaeology and the q_ur'an). Arabic 
rounded cursive, first attested in a requisi- 
tion of sheep on papyrus (22/643), diversi- 
fied into 2) a routinized ligatured protocol 
script, 3) a wide-spaced slender chancellery 
hand, preserved in the gubernatorial cor- 
respondence of Qurra b. Shank (r. go/ 
709-96/714), including 4) a denser and 
squatter variant for bilingual tax notifica- 
tions (entagie) and 5) a slanting script of 
qur'anic fragments, now referred to as 
hijdziifi- Gruendler, Development, 131-41). 

Diacritical marks (ijdni, naqt) were possi- 
bly inspired by pre-Islamic Nabatean or 
Syriac examples (G. Endress, Arabische 
Schrift, 175, n. 82 with further bibliogra- 
phy). They appear as a full system, though 
used selectively, on the earliest dated docu- 
ments: the aforementioned requisition and 
a building inscription (58/678) on a dam of 
the first Umayyad caliph Mu'awiya (r. 41/ 
661-60/680). During the next two centu- 
ries diacritics were generalized in Qur'ans 
and difficult texts. As points or strokes — 
the former predominate in Qur'ans, the 
latter in papyri and manuscripts — they 
marked either several meanings of a ho- 
mograph (<bd'/td'/tha'/nun/ya'>, <jim/ 
ha'/khd'>, <fd'/qaf>) or only one of a pair 



ARABIC. SCRIPT 



I40 



(<ddl/dhdl>, <ta'/ga'>, <'ayn/ghayn>, 
<sin/shin>). In the second/eighth century, 
qaf alone was distinguished by a dot above 
or below. Only later did^S' receive the re- 
spective opposite diacritic. This method 
was preserved in maghribi script, while a 
single dot on fi' and a double dot on qaf 
spread in the East from the third/ninth 
century onwards. The early fluidity of the 
system articulated itself in further alternate 
diacritics. A qur'anic manuscript (Paris Ar. 
376 b) distinguishes zdy from ra'and 'ayn 
from ghayn with a dot beneath and sin from 
shin with three dots beneath. In the 
second/eighth century, the feminine end- 
ing written in pausal form as ha' received 
two dots, forming the la' marbuta, and a 
century later, a miniature kaf was placed 
inside the final kaf to prevent confusion 
with lam. Muhmal signs indicated unmarked 
letters in the form of dots, tilted small la or 
miniatures of the letters themselves. In 
modern print, diacritics have become part 
of the letters, yet in pre-modern writing, 
their presence varied greatly. Business and 
private correspondence largely dispensed 
with them, and an entirely unmarked epis- 
tle conveyed a writer's respect for the 
learning of the addressee. 

The Arabic script is an abjad (or conso- 
nantal) system, with the added obligatory 
notation of long vowels. It abbreviates 
words by omitting the short vowels, dou- 
bled consonants and inflectional endings. 
Thus it can be read faster than alphabetic 
script, denoting both consonants and vow- 
els, but it requires simultaneous linguistic 
reconstruction. This is done for each word 
theoretically by paradigmatic-etymological 
analysis and practically by lexical recogni- 
tion. Many words, however, are ambigu- 
ous, <kt'b> for instance, stands for kitdb, 
"book," and kuttdb, "scribes," the correct 
reading depending on the syntactic and se- 
mantic context. Such reconstruction re- 
quires competence in the classical language 



('arabiyya), and Arabic-Islamic society is 
unique in the precedence it assigns this 
knowledge as the foundation of general 
culture. The same graphic economy safe- 
guards the inclusiveness of Arabic script, 
for it tends to veil the mistakes and hyper- 
corrections of uneducated writers. This 
feature also permits written texts to be 
read as colloquial, a capacity the renowned 
Egyptian writer Tawfiq al-Haklm (1898- 
1987) exploited in his play al-Safqa, "The 
Deal." 

Most medieval Arabic sources ascribe the 
invention of qur'anic vocalization to Abu 1- 
Aswad al-Du'ali (d. 69/688) or his disciple 
Nasr b. l Asim (d. 89/707), but they trace 
the impulse back to an Umayyad governor, 
Ziyad b. Ablhi (r. 45/665-53/673) or al- 
Hajjaj (r. 75/694"95/7 I 4)- Evidence of the 
actual use of vowel signs in the mid- 
second/eighth century can be gathered 
from the theological dispute about them, as 
well as from contemporary qur'anic frag- 
ments (N. Abbott, Rise, nos. 9-13, 15). 
There, a colored dot above a consonant in- 
dicates the following short vowel /a/ (fatfi), 
beneath it /i/(kasr), at the letter's base /u/ 
(damm) and a double dot in these positions 
signifies indeterminacy (tanwin). Further 
orthographic signs — an inverted half- 
circle or hook for a double consonant 
and a line above alif for its zero-value 
(was!) — were ascribed to al-Khalll b. 
Ahmad (d. 175/791) though attested only 
in the third/ninth century. Since the 
orthography of the consonantal text re- 
flected the dialect of the Quraysh, it did 
not indicate the glottal stop (hamz) unless 
an otiose alif had been kept or a glide had 
replaced it. Hamz was reinstated as a sup- 
plemental sign to an existing letter (alif 
waw or yd') or placed on the line. The 
marker was a colored dot, a semi-circle or 
a miniature 'ayn. In the same century, pa- 
pyri began to display the use of short 
strokes for the vowels /a/ and /i/, a small 



141 



ARAB I l: SCRIPT 



waw for /u/ and a double stroke (or a dou- 
ble warn) for indeterminacy. Further minia- 
ture letters were introduced: to indicate 
the absence of vowels (sukun), a small num 
standing for the word for "apocopation," 
jazm; a small shin derived from the word 
shadd or tashdid, "strengthening," for a 
double consonant; a small sad standing for 
either wasl or sila, "connection," for alif 
with zero-value, and small mlm-dal derived 
from the word madd, "extension," for 
word-initial /'a,/ or word-final /a,'/. These 
orthographic signs became fully used a 
century later in Qur'ans and difficult texts. 
Qur'anic verse markers (dots, strokes, cir- 
cles or rosettes) remained the only punctu- 
ation. Occasionally, non-quranic texts 
were subdivided with dotted circles or ex- 
tended words (mashqj. 

Papyri, Qur'ans, and manuscripts 
Ibn Durustawayh's (d. 346/957) thesis that 
script varies by profession, that there are, 
for example, differences between a copier 
of Qur'an codices (masdhif), a bookseller- 
copyist (warraq) and a chancellery scribe 
(kiitib), is supported by the fact that three 
functionally distinct groups of texts — let- 
ters and documents on papyrus or paper, 
Qur'ans, and literary and scholarly manu- 
scripts — have warranted their own sub- 
disciplines (Ibn Durustawayh, Kuttab, 
113-27; E. Whelan, Early Islam, 49-53). 

Papyrus remained in use until the 
cheaper and smoother rag paper replaced 
it in the middle of the fourth/tenth cen- 
tury. In addition to governmental use, pa- 
pyrus was (re)used for legal documents as 
well as commercial and private letters, 
which were written in a careless non-offi- 
cial style (mutlaq), governed by common use 
rather than formal rules (muhaqqaq) . The 
writing can be divided into two phases 
dominated by "tendencies" rather than 
discrete scripts, as a piece of writing de- 
pended not only on date, but also on pur- 



pose and addressee. For example, a later 
text might revert to archaic graphic fea- 
tures, an earlier text might anticipate new 
developments or different stages of devel- 
opment could coincide (W. Diem, Arabische 
Briefe, nos. 24/25). 1) The script of the first 
two Islamic centuries was angular with 
mostly open loops, well-separated letters 
and extended connecting strokes. Typical 
letter shapes recall the epigraphic script, 
e.g. isolated alif with a bent foot and ex- 
tending high above other letters; medial/ 
final alif extending below the connecting 
stroke; dal bending rightward at its top; 
and medial/final 'ayn made up of two 
oblique strokes (G. Khan, Arabic papyri, 
27-39; id., Bills, 19-21). 2) With the third Is- 
lamic century, letters grew rounded, most 
loops were filled in, and four cursive ten- 
dencies dominated the performance: An- 
gular forms became rounded, rounded 
forms, straightened, the nib no longer left 
the writing surface between letters and the 
pen covered a shorter distance. New ho- 
mographs ensued, such as dal/ra' and final 
nun/yd'. Unusual ligatures abounded to the 
point of connecting most letters of a given 
line. This, as well as the papyri's laconic 
formulation, complicates their decipher- 
ment. A comprehensive assessment of the 
papyri's scripts is still needed; nonetheless, 
recent publications by W. Diem, R. 
Khoury, G. Khan and others have ren- 
dered much material accessible. 

As is the case with the Yemeni find, 
Qur'ans offer cohesive groups of scripts, 
conducive to establishing script families. 
For some areas and periods they also pro- 
vide the only illuminated specimens. 
Qur'anic fragments prior to the third/ 
ninth century, however, lack dates, leaving 
their dating to paleographic considerations 
(A. Grohmann, Problem, 225). The pro- 
duction of Qur'ans falls into two larger 
phases, using very different scripts. From 
the beginning of Islam until the fourth/ 



ARABIC. SCRIPT 



14.' 



tenth century, Qur'ans were written on vel- 
lum and more rarely on papyrus. During 
the earliest period, usually limited to the 
first/seventh century, Qur'ans were written 
in high format in various styles of slanted 
hijazi script. From the second/eighth cen- 
tury onwards, broad format fragments ex- 
hibit six "Abbasid styles" (F. Deroche's 
term replacing kuji), each of which is de- 
fined by a significant sample of letters. 
During the third/ninth century, "new 
styles" (F. Deroche's term replacing "east- 
ern" or "broken kuji") emerge with oblique 
letter shapes and a changing thickness of 
the line, resembling contemporary book 
script (E Deroche, Collection, 157-60). 
Meanwhile, the western part of the Arab- 
Islamic world developed the "new style" 
into maghribi and andalusi, written on vel- 
lum in a square format. These western 
scripts persisted, unaffected by the eastern 
emergence of naskh script. Ibn al-Bawwab's 
naskh codex dated 391/1001 heralds the 
second phase of Quran production in 
rounded scripts written in high format and 
on paper. An early muhaqqaq Qur'an is at- 
tested in 555/1160 (M. Lings and Y. Safadi, 
Qur'an, no. 60). Rounded scripts soon 
reached calligraphic perfection. Naskh, 
muhaqqaq and rayhan formed the Qur'an's 
main text and thuluth adorned headings as 
did ornamental kuji. The Saljuq and Ayyu- 
bid dynasties commissioned magnificent 
Qur'ans, celebrating the return to Sunnl 
orthodoxy. Yet the earliest fully preserved 
(single or multiple-volume) Qur'ans be- 
long to the Mamluk and Ilkhanid periods. 
Under Tlmurid, Safavid, Mughal and 
Ottoman patronage, the qur'anic scripts 
themselves hardly changed, but were cre- 
atively adorned and framed with exquisite 
illuminations. 

The scripts of scholarly and literary man- 
uscripts and codices are the least studied to 
date and pose the greatest problems for 
classification. The scholars, literati and 



copyists were not committed to formal 
scribal criteria and their hands diverged 
substantially. Systematic paleographic 
study has been almost nonexistent up to 
the present and is urgently needed. Much 
material must still be consulted in the al- 
bums collected around the turn of the last 
century. However, a preliminary survey 
based on dated specimens suggests five 
styles (G. Endress, Handschriftenkunde, 
282-4), th e nrst ' wo °f which, dating 
mostly to the third/ninth century, overlap 
with a style defined in another study as 
"Abbasid book script" (F Deroche, Manu- 
scrits arabes, 356-63, tables i-ii). 

Calligraphy 
Arabic script also served as a highly refined 
artistic medium on buildings, objects, pa- 
per and other supports. Calligraphy flour- 
ished in the post-Mongolic period, particu- 
larly under Safavid, Mughal and Ottoman 
patronage. The Ottoman divani script 
emerged and scripts of the oblique ductus, 
ta'liq, nasta'liq and the "broken" shikasta 
found application in illuminated pages and 
albums, mostly in Persian. New calli- 
graphic genres were invented, among them 
the tughra (originally a sultan's stylized sig- 
nature, later any pious name or formula 
shaped into a graphic), pages of single let- 
ter exercises, mirrored writing, the verbal 
image of the prophet (hilya), miniature 
script inside larger letters (ghubar), decoup- 
age and the gilt leaf. Arabic or pseudo- 
Arabic script was also adopted as an orna- 
mental feature in European medieval and 
Renaissance art. See also calligraphy 
AND THE QJJr'AN. 

Beatrice Gruendler 



Bibliography 
Primary: Ibn Durustawayh, Kitab al-Kultab al- 
mutammam ji l-khatt wa-l-hija] ed. I. al-Samarra'i 
and A. Fatll, Kuwait 1977; Ibn al-Nadim, Fihrist, 



r 43 



ARAB IG SCRIPT 



ed. Ricla Tajaddud, Teheran 1971; al- 
Qalqashandl, Subh al-ashafi sina'at al-insha] 14 
vols., Cairo 1913-20, 1357/1938°, repr. 1383/1963. 
Secondary (arranged by topic): Script and literality: 
J. Brockmeier, Literates Bewufitsein. Schriftlichkeit und 
das Verhdltnis von Sprache und Kultur, Miinchen 1997; 
P. Daniels, Fundamentals of grammatology, in 
JAOS no (1990), 727-30; P. Daniels and W. Bright 
(eds.), The world's writing systems, New York 1996 
(esp. sees. 5, 47, 50 and 62, by M. O'Connor, P. 
Daniels, T. Bauer and A. Kaye); Fichier des 
manuscrits moyen-orientaux dates 
(Fi.M.M.O.D.), published as insert of Nouvelles des 
manuscrits du Moy en- Orient, Paris 1992-; W. 
Graham, Beyond the written word. Oral aspects oj 
scripture in the history of religion, Cambridge 1989; 
H. Gimther and O. Ludwig (eds.), Schrift und 
Schriftlichkeit. Writing and its use, 2 vols., Berlin 
1994-96 (esp. sees, by C. Scheffler, V. Wilbertz, 
A. Schimmel, H. Biesterfeldt and T. Bauer); H. 
Jensen, Sign, symbol and script. An account of man's 
efforts to write, trans. G. Unwin, New York 1969 3 
(rev. and enlarged); J. Naveh, Early history of the 
alphabet, Leiden 1982; F. Rosenthal, "Of making 
many books there is no end." The classical 
Muslim view, in G. Atiyeh (ed.), The book in the 
Islamic world, Albany 1995, 33~55- — Formation and 
early development: N. Abbott, The rise of the north 
Arabic script and its Ruranic development, Chicago 
1939; id., Arabic paleography, in Ars Islamic a 8 
(1941), 65-104; F Briquel-Ghatonnet, De 
Tarameen a l'arabe. Quelques reflexions sur la 
genese de l'ecriture arabe, in F Deroche and F. 
Richard (eds.), Scribes et manuscrits du Moyen- Orient, 
Paris 1997, I35~49;J- Cantineau, Le Nabateen, 
Paris 1930, repr. Osnabriick 1978; W. Diem, 
Some glimpses at the rise and early development 
of the Arabic orthography, in Orientalia 45 (1976), 
251-61; id., Die Hauptentwicklungsstadien der 
arabischen Orthographic, in Akten des VII. 
Kongresses fur Arabistik und Islaniwissenschaft, 
Gottingen 1976, 101-7; id., Untersuchungen zur 
fruhen Geschichte der arabischen Orthographic, 
i. Die Schreibung der Vokale, in Orientalia 48 
(1979), 207-57; n - Die Schreibung der 
Konsonanten, in Orientalia 49 (1980), 67-106; 
iii. Endungen und Endschreibungen, in Orientalia 
50 (1981), 332-80; iv. Die Schreibung der 
zusammenhangenden Rede. Zusammenfassung, 
in Orientalia 52 (1983), 357-404; G. Endress, Die 
arabische Schrift, in gap'i, 165-83, 190-97; A. 
Grohmann, Arabische Paldographie, 2 vols., Vienna 
1967-71; B. Gruendler, The development of the Arabic 
scripts. From the Nabatean era to the first Islamic century 
according to dated texts, Atlanta 1993; J. Healey, 
Nabatean to Arabic. Calligraphy and script 
development among the pre-Islamic Arabs, in 
Manuscripts of the Middle East 5 (1990-1, publ. 



1993), 41-52; B. Levine and A. Yardeni, The 

documents from the Barkokhba period in the cave of 
letters, iii. Hebrew Aramaic and Nabatean documents 
(forthcoming); S. al-Munajjid, Dirdsatji ta'nkh al- 
khatt al-'arabi mundhu biddyatihi ila nihayat al-'asr al- 
Umawi, Beirut 1972; A. Negev, Obodas the god, 
in Israel exploration journal 36 (1986), 56-60; 
E. Revell, The diacritical dots and the 
development of the Arabic alphabet, in jss 20 
(1975), 178-90; F Rosenthal, Nabatean and 
related inscriptions, in H.P Colt (ed.), Excavations 
at Nessana, 3 vols., London 1962, i, 198-210, pis. 
34-35 (cf. J. Naveh, Arabic Nabatean incantation 
text, in Israel exploration journal 29 [1979], m n. 4); 
E. Schroeder, What was the badi ( script?, in Ars 
Islamica 4 (1937), 232-48; J. Segal, The diacritical 
point and the accents in Syriac, London 1953; J. 
Sourdel-Thomine, Khatt, in ei 2 , iv, ni3-22;J. 
Starcky, Un contrat nabateen sur papyrus, in 
Revue biblique 61 (1954), 161-81; id., Petra etla 
Nabatene, in Dictionnaire de la Bible. Supplement, 
Paris 1966, vii, 886-1017; J. Teixidor, Deux 
documents syriaques du IIP siecle apres J.C. 
provenant du Moyen-Euphrate, in Comptes rendus 
de Vacademie des inscriptions et belles-lettres, (1990), 
144-66; K. Versteegh, The Arabic language, 
Edinburgh 1997. — Papyrus and paper: N. Abbott, 
The Kurrah papyri from Aphrodito in the Oriental 
Institute, Chicago 1938; id., Studies in Arabic literary 
papyri, 3 vols., Chicago 1957-72; W. Diem, 
Arabische Brief auf Papyrus und Papier aus der 
Heidelberger Papyrus -Samm lung, 2 vols., Wiesbaden 
1991; id., Arabische Geschaftsbriefe des 10. bis 14. 
Jahrhunderts aus der Osterreichischen Nationalbibliothek 
in Wien, 2 vols., Wiesbaden 1995; id., Arabische 
Privatbriefe des g. bis 15. Jahrhunderts aus der 
Osterreichischen Nationalbibliothek in Wien, 2 vols., 
Wiesbaden 1996 (excellent glossary and 
indices); A. Dietrich, Arabische Brief aus der 
Papyrussammlung der Hamburger Staats- und 
UniversiUits-Bibliothek, Hamburg 1955; A. 
Grohmann, From, the world of Arabic papyri, Cairo 
1952; id., Einfuhrung und Chrestomathie zur arabischen 
Papyruskunde. i. Einfuhrung, Prague 1954; id., 
Arabic papyri from Hirbet el-Mird, Louvain 1963; 
id., Arabische Chronologic. Arabische Papyruskunde 
(HO 1. Abt. Ergbd. II, 1. Halbbd.), Leiden 1966; 
G. Khan, Arabic papyri. Selected material from the 
Khalili collection, London 1992 (cf. W. Diem, 
Philologisches zu den Khalili-Papyri, in wzkm 
83 [1993], 39-81); id., Bills, letters and deeds. Arabic 
papyri of the ?"' to 11"' centuries, London 1993; id., 
Arabic legal and administrative documents in the 
Cambridge Genizah collections, Cambridge 1993; 
R. Khoury, Papyruskunde, in gap, i, 251-70; 
id., Chrestomathie de papyrologie arabe. Documents 
relatifs a la vie privee, sociale et administrative dans les 
premiers siecles islamiques (HO 1. Abt. Ergbd. II, 



i 4 4 



2. Halbbd.), Leiden 1993; id., Papyrologische 
Studien. ^um. privaten una ' gesellschaf lichen Leben in 
den ersten islamischen Jahrhunderten, Wiesbaden 
1995. — Qur'dn: A. Arberry, The Koran illuminated. 
A handlist of the Korans in the Chester Beatty Library, 
Dublin 1967; F. Deroche, Les ecritures 
coraniques anciennes. Bilan et perspectives, in 
REI 48 (1980), 207-24; id., Collection de 
manuscrits anciens du Coran a Istanbul. 
Rapport preliminaire, in J. Sourdel-Thomine 
(ed.), Etudes medievales et patrimoine turc. Cultures et 
civilisations medievales no. 1, Paris 1983, 145-65; id., 
Catalogue des manuscrits arabes. 2. partie. Manuscrits 
musulmans. i. Les manuscrits du Coran. Bibliotheque 
Nationale. Departement des manuscrits, 2 vols., Paris 
1983-85; id., The Abbasid tradition. Qiir'ans of the 8"' 
to the io lh centuries a.d., London 1992 (detailed 
script charts); id., The Qur'an of Amagur, in 
Manuscripts of the Middle East 5 (1990-1, publ. 
1993), 59-66; id., Catalogue des manuscrits de Coran 
damascenes au Musee des arts turc et islamique 
(forthcoming); id., and S. Noja Noseda, Sources 
de la transmission manuscrite du texte coranique. 
I. Manuscrits de style hijazi- i- Ms. arabe 328 (a) 
(forthcoming); A. Grohmann, The problem of 
dating ancient Qiir'ans, in Der Islam 33 (1958), 
213-33; D.James, Qur'dns of the Mamluks, London 
1988; id., The master scribes. Qur'ans of the 10"' to 
if 1 centuries a.d., London 1992; id., After Timur. 
Qiir'ans of the 15 th and 16 th centuries, London 1992; 
M. Lings, The quranic art of calligraphy and 
illumination, London 1976; M. Lings and Y. 
Safadi, The Qur'dn. Catalogue of an exhibition, of 
Qur'dn manuscripts at the British Library, London 
1976; N. al-Naqshbandl, al-Masahif al-kanma ft 
sadr al-Islam, in Sumar 12 (1956), 33-37 (pis.); 
Noldeke, gq; G. Puin, Methods of research on 
Quranic manuscripts — a few ideas, in Masdhif 
San'd'. ig March — ig May ig8j, Kuwait n.d., 
9-17; id., Observations on early Qur'an 
manuscripts in San'a 1 , in Wild, Text, 107-11; D. 
Rice, The unique Ibn al-Bawwdb manuscript in the 
Chester Beatty Library, Dublin 1955; E. Whelan, 
Forgotten witness. Evidence for the early 
codification of the Qur'an, iaJAOS 118 (1998), 
1-14; id., Writing the word of God. Some early 
Qur'an manuscripts and their milieux, 
Part I, in Ars orientalis 20 (1990), 113-47 (with 22 
pis.). — Manuscripts and codices: G. 'Awwad, Aqdam 
al-makhtutat al-'arabiyyafi maktabdt al-'alam, 
Baghdad 1982; F. Deroche, Les manuscrits 
arabes dates du III L /IX° siecle, in REI 55-7 
(1987-9), 343-79 (ills, and script charts); id., La 
paleographie des ecritures livresques dans le 
domaine arabe, in Gazette du livre medieval 28 
(1996), 1-8; G. Endress, Handschriftenkunde, in 
gap, i, 271-96; B. Moritz, Arabic paleography, 
Cairo 1905, repr. Osnabriick 1986, pis. 117-88; 



S. al-Munajjid, al-Kitdb al-'arabl al-makhtut ild 
l-qarn aL'dshir al-hijn, i. al-JVamddhij, 
Cairo i960; R. Sellheim, Materialien zar arabischen 
Literaturgeschichte, 2 vols., Stuttgart 1976-87; E. 
Tisserant, Specimina codicum orientalium, Bonn 
1914, pis. 45-61; G. Vajda, Album de paleographie 
arabe, Paris 1958; E. Wagner, G. Schoeler and R. 
Quiring-Zoche, Arabische Handschriften, 3 vols., 
Stuttgart 1967-94. — Calligraphy: S. Flury, 
Islamische Schriftbander. Amida-Diarbekr. XL 
Jahrhundert, Basel ig20; A. Gacek, al-Nuwayrl's 
classification of Arabic scripts, in Manuscripts of 
the Middle East 2 (1987), 126-30; id., Arabic scripts 
and their characteristics as seen through the eyes 
of Mamluk authors, in Manuscripts of the Middle 
East 4 (1989), 144-49; G- Huart, Les calligraphes et 
les miniaturistes de VOrient musulman, Paris 1908, 
repr. Osnabriick 1972; E. Kiihnel, Islamische 
Schriftkunst, Berlin 1942, repr. Graz 1972; H. 
Massoudy, Calligraphic arabe vivante, Paris 198 1; F. 
Rosenthal, Four essays on art and literature in Lslam, 
Leiden 1971 (esp. Significant uses of Arabic 
writing, pp. 50-62 and Abu Hayyan at-Tawhidi 
on penmanship, pp. 20-49); Y. Safadi, Islamic 
calligraphy, London 1978; N. Safwat, The art of the 
pen. Calligraphy of the if' to 20 th centuries, London 
1996; A. Schimmel, Islamic calligraphy, Leiden 
1970; id., Calligraphy and Islamic culture, New York 
1984; D. Sourdel, Ibn Muqla, in ep, iii, 886-7; 
J. Sourdel-Thomine, Ibn al-Bawwab, in ei 2 , iii, 
736-7; E. Whelan, Early Islam. Emerging 
patterns (622-1050), in E. Atil (ed.), Islamic art and 
patronage. Treasures from Kuwait, New York 1990, 
41-96; N. Zaynaddin, Musawwar al-khatt al-'arabl, 
Baghdad 1388/1968. 



Arabs 

The native inhabitants of the Arabian pen- 
insula and their descendants. The Qur'an 
refers repeatedly to what may loosely be 
called peoples, communities, tribes and na- 
tions (see tribes AND GLANs). Most belong 
to the past but a few are contemporaneous, 
e.g. the Byzantines (al-Rum, see Byzan- 
tines) and the Quraysh (q.v.). However, 
the Arabs (al- c arab) are not among these 
groups, either of the past or of the present. 
Instead, the Qur'an employs the adjective 
Wa£z"(Arab, Arabic) to qualify a number of 
substantives such as the Qur'an itself (six 
times) and the language in which it is re- 



r 45 



ARAFAT 



vealed (three times). In one instance only, 
q 13:37, the expression "an Arab(ic) judg- 
ment" (hukm 'arabT) is used in a context 
which may suggest a contrast between two 
ethnic groups but may equally be inter- 
preted linguistically. Finally, there is an- 
other phrase in Q_ 41:44, which contrasts 
'arabi (Arab, Arabic) to ajami (non-Arab) 
but here, too, the linguistic interpretation is 
as likely as the ethnic. From this brief por- 
trait of the term 'Arab(ic)," one might con- 
clude that the Quran does not employ this 
term to refer to a distinct ethnic group. This 
impression is fortified by the fact that in 
pre-Islamic (jahili, see age of ignorance) 
poetry, the terms 'arab and 'arabT are hardly 
ever encountered as an ethnic designation. 

Yet the issue appears to be more complex 
than this. To begin with, it is not entirely 
legitimate to conclude from the absence of 
ethnic designators the absence of any con- 
cept of an Arab ethnos. Secondly, the 
Qtir'an insists upon its own manifest clarity 
and derives this clarity from its use of the 
Arabic language (q.v.; e.g. 016:103; 26:195). 
In this, one may well detect an appeal to 
Arabism as a form of collective conscious- 
ness. Thirdly, the ten references in the 
Qtir'an to a group called al-a'rab (nomadic 
Arabs; see bedouin; nomads) — a term 
that has preserved the same meaning up 
to the present day in many Arab countries 
and has been consistently applied by 
urban Arabs to nomads — suggests a con- 
trast of group identities that is not far 
from the ethnic. "You call us a'rab but our 
name is the Arabs," sings a poet of the 
Umayyad pe-riod (41/661-132/750), not 
too many years after the revelation of the 
Qtir'an. 

Examined from this or a similar perspec- 
tive, it appears that the term "Arab" in the 
Qtir'an should be contextualized within a 
broad array of kindred terms. One such 
that should be singled out here is the term 
umma (group, community, religious follow- 



ing; see community and society in the 
qjur'an). The umma of Muslims is what the 
Qtir'an proposes as the new collective 
identity of the faithful: "You are the best 
umma that ever was delegated to mankind" 
(q_3:iio). If we now reintroduce the em- 
phasis by the Qtir'an on its Arabic speech, 
it would be possible to argue that this new 
umma, this new collective identifier, is to be 
coupled with Arabic, which is, as it were, 
its banner of clarity. Thus, although a 
community of the faithful strictly defined 
by religion is put forward as the ideal, this 
is nevertheless combined with a particular 
cultural expression. In short, while the 
term "Arab" may not have been used in a 
strictly ethnic sense in the Qtir'an, a qua- 
lity of Arabness is attached to the concept 
of umma, rendering it an essential aspect of 
the earliest self-definition of the new faith. 
See also pre-islamic Arabia and the 
q_ur'an. 

Tarif Khalidi 



Bibliography 
J. 'All, Ta'rTkh al-'arab qabla l-isldm, Baghdad 
1950; S. Bashear, Arabs and others in early Islam, 
Princeton 1997; A. A. Duri, The historical formation 
of the Arab nation, London 1987; I. Goldzihcr, 
Muslim studies, 2 vols., London 1967-72; T. 
Khalidi, Aspects of communal identity in 
Umayyad poetry, paper presented to Workshop 
IV of Late Antiquity and Early Islam, The 
Wellcome Institute, London, May 1994 
(publication forthcoming); N. Nassar, Mafium al- 
umma bayna l-dm wa-l-ta'nkh, Beirut 1978. 



'Arafat 

A plain extending about six and a half km 
in breadth from east to west and about 
twelve km in length, lying twenty-one km 
to the east of Mecca (q.v.). The grammari- 
ans agree that the word Arafat is a singu- 
lar noun in the form of a plural. Although 
the plain is also referred to by the singular 



ARARAT 



146 



form Arafa, this is regarded by some ex- 
perts as a later-day corruption (Yaqut, 
Buldan, iv, 104). The name, according to the 
classical scholars, is derived from the verbs 
based on the root '-r-f. According to one 
account, Gabriel (q.v.) is said to have 
taught ('arrafa) the rites of the pilgrimage 
to Abraham (q.v). When Gabriel made the 
prophet stand (waqqafahu) on the plain, he 
asked him "Do you know? f'arafta)" and he 
replied, "yes." Other discussions of the 
etymology claim that the plain was where 
Adam and Eve (q.v.) encountered each 
other (ta'araja) after the fall. The sole men- 
tion of this place in the Quran is in 
(32:198: "There is no fault in you that you 
seek bounty from your Lord. So when you 
pour out from Arafat, remember God at 
the sacred monument. Remember him as 
he has guided you, though formerly you 
had gone astray (q.v.)." 

The plain of Arafat plays an important 
role in the rites of the pilgrimage. Accord- 
ing to a famous hadlth of the Prophet, the 
ritual at Arafat is the pilgrimage. On the 
ninth day of the month of Dhu 1-Hijja, 
the pilgrim must stand (waqafa) before 
God from shortly after midday until sun- 
set. Most of this time is occupied by two 
long sermons (sing, khutba), which are usu- 
ally delivered by a local dignitary. The 
preacher sits astride a camel on the side 
of a low hill known as the Mountain of 
Mercy (Jabal al-Rahma), also sometimes 
called 'Arafat or 'Arafa, which lies in the 
northeastern corner of the plain. 

At one time, the plain was fertile. It is de- 
scribed as containing fields, meadows and 
fine dwellings which the inhabitants of 
Mecca occupied during the pilgrimage. 
Indeed, the area produced a number of 
notable transmitters of hadlth and poetry 
(Yaqut, Buldan, iv, 104-5). Today, little 
remains but a few stunted mimosas and 
the plain is uninhabited with the excep- 



tion of one day of the year. See also 
PILGRIMAGE. 

R.G Khoury 

Bibliography 
Primary: TabarT, Tafsir, ii, 166-7; AJ- Wensinck 
and H.A.R. Gibb, 'Arafa, in Ef, i, 604; Yaqut, 
Buldan, 5 vols., Beirut 1374/1955-1376/1957, iv, 
104-5. 

Secondary: G.E. von Grunebaum, Muhammadan 
festivals, London 1951, A. Th. Khoury, Der Koran. 
Arabisch-Deutsch Ubersetzung und wissenschaftlicher 
Kommentar, Giitersloh 199 r-, ii, 308. 



Ararat 

The tallest of two peaks of a group of 
mountains, actually an extinct volcanic 
range, in the northeast of modern Turkey, 
south of present-day Armenia. Mount 
Ararat is identified by Jews and Christians 
with the biblical story of the Hood and the 
ark (q.v.) of Noah (q.v.) in Gen 6-9. This 
peak is known by the Arabs as Jabal al- 
Harith, by the Turks as Biiyuk Agri Dag, 
by the Iranians as Kuh-i Nuh (Mountain of 
Noah) and as Mount Masis (or Masik) by 
the Armenians, who view the mountain as 
their national symbol, but did not come to 
consider it to be the resting-place of No- 
ah's ark until about the twelfth century c.E. 

Islamic tradition makes no mention of 
Ararat, for Q_ 11:44 states that "[Noah's] 
ship came to rest on Mount Judi," present- 
day Cudi Dag. This mountain lies some 
forty km northeast of Jazlrat Ibn 'Umar 
(now Cizre) in Turkey, just north of the 
Iraqi border, and some three hundred km 
southwest of Ararat. Nearby lies the town 
of Thamanln (Arabic for "eighty"), sup- 
posedly named for the eighty passengers of 
the ark who survived the flood. 

Attempts at locating the biblical Ararat 
are complicated by the names and loca- 
tions given to the resting-place of the ark 



47 



ARBITRATION 



in other languages and traditions. It is of- 
ten overlooked that the biblical text, which 
has inspired repeated searches of remnants 
of the ark, actually states {Gen 8:4) that "the 
ark [of Noah] rested on the mountains of 
Ararat" as the flood waters subsided. In 
the Jewish Aramaic Targum and in Syriac 
"mountains of Ararat" is translated "ture 
Qardu." The latter appears as Qarda in 
the famous geographical dictionary of 
Yaqut (d. 626/1229), Mu'jdm al-bulddn (iv, 
56), which locates it south of the present 
day Ararat. Yaqut states that " [al-Judl] . . . 
is a mountain overlooking Jazlrat Ibn 
'Umar, on the east side of the Tigris, in the 
district of Mosul" (ii, 144, s.v. al-Judl), 
hence in the territory of ancient Qardu. 
Some scholars have linked this name with 
Gordyene, the Greek appellation for the 
entire area and generally connected with 
the Kurds, whose ancient presence in this 
area seems to be attested by Xenophon (d. 
ca. 350 B.C.E.). The q/k of Qardu/Kurd, 
however, presents a problem and scholars 
are now of the opinion that an earlier 
people in this area, named Qardu were 
succeeded by the Kurds coming from the 
east. 

The location of Ararat is undoubtedly 
connected with the ancient kingdom of 
Urartu (Ararat in ancient Hebrew). Urartu 
ruled much of the area of today's eastern 
Turkey from about the ninth to the seventh 
century b.c.e., vying for control of the re- 
gion with the Assyrians until, weakened by 
constant warfare with its neighbors, it was 
finally conquered by the Medes in 612 
B.c.E. A current view is, therefore, that the 
biblical phrase "the mountains of Ararat" 
actually refers to the entire area of moun- 
tain ranges of the kingdom of Urartu 
which includes both Mount Judl and 
Mount Ararat. See also JUDl. 

William M. Brinner 



Bibliography 
A. Heidel, The Gilgamesh epic and Old Testament 
parallels, Chicago 1946, 250-1; G. LeStrange, 
Lands of the eastern caliphate, Cambridge 1905, 93 
(Mount Judi), 182-3 (Ararat); V. Minorsky, Kurds, 
Kurdistan, in Ef, v, 447-9; B.B. Piotrovskii, 
Urartu. The kingdom oj Van and its art, trans, and 
ed. P.S. Gelling, New York 1967; M. Streck and F. 
Taeschner, Aghri Dagh, in Ef, i, 251-2; 
M. Streck, Djudl, in Ef, ii, 573-4; Tabarl, Ta'rikh, 
trans. F. Rosenthal, The history of al-Taban. i. 
From the creation to the flood, Albany 1989, 366, n. 
"37- 



Arbitration 

An arrangement by which two or more 
persons, having a difference, appoint some- 
one to hear and settle their dispute and to 
abide by that decision. Arbitration appears 
in the Quran several times. The Arabic 
equivalent, used only in the singular, is 
hukm, a verbal noun of hakama. The root 
h-k-m, which is said to be of non-Arabic 
origin (Jeffery, For. vocab., ill), has a num- 
ber of meanings (see foreign vocab- 
ulary). The principal meanings of the 
simple verbal form hakama are "to govern," 
"to restrain," "to pass judgment" and "to 
be sage." From these original meanings 
hakim, "he who decides, the authority, gov- 
ernor, judge, wise," and hukm, "order, rule, 
sentence, judgment, wisdom," are derived 
(°-5 : 46-g; 6:56; 12:39; 18:25; 26:82). Hakam, 
"arbiter," appears twice in the Qur'an. 
One verse enjoins the appointment of an 
arbiter in the case of marital disputes: "If 
you fear a split between a man and his 
wife, send for an arbiter from his family 
and an arbiter from her family. If both 
want to be reconciled, God will adjust 
things between them. For God has full 
knowledge, and is acquainted with all 
things" (o 4:35). The other is "Shall I seek 
an arbiter other than God, when he it is 
who has sent you the book, explained in 
detail?" (£6:114). 



ARCHAEOLOGY AND THE Q_UR AN 



The appointment of arbiters, like a num- 
ber of other practices of the Islamic com- 
munity, is of pre-Islamic origin. In the 
Mecca of Muhammad's day, it was cus- 
tomary for the parties in a dispute to select 
their own arbiter, usually a man noted for 
his tact, wisdom and knowledge of ances- 
tral custom. Very often the disputing parties 
referred their case to a soothsayer (kahin, 
see soothsayers), a practice the Quran 
specifically denounces (o_52:2g; 69:42). 

Ultimately, the Qur'an stresses that final 
judgment belongs to God alone (06:57, 62; 
12:40; see last judgment) and "the Arbi- 
ter" (al-hakam) is one of his titles (see GOD 
and his attributes). It is he who con- 
ferred the authority to make decisions on 
his prophets (q_ 2 1:78-9). As long as Mu- 
hammad was alive, he was naturally re- 
garded as the ideal person to settle disputes 
and was elevated to the position of judge 
supreme. His functions and responsibilities 
in Medina are defined in terms of qur'anic 
decrees: "We have sent down to you the 
Book (q.v.) with the truth in order that you 
may judge (li-tahkuma) between the people 
on the basis of what God has shown you" 
(04:105). Muhammad distinguished him- 
self from soothsayers by basing his judg- 
ments upon scripture. 

Muhammad is told that if Jews come to 
him seeking arbitration and he accepts, 
"Judge (fahkum) between them fairly" 
(o 5:42; see Watt-Bell, Introduction, 29). The 
Prophet left Mecca for the purpose of act- 
ing as an arbiter between the feuding tribes 
in Medina (see emigration). His role as 
the messenger (q.v.) of God apparently 
suggested that he was a man of superior 
wisdom (Watt, Islamic political thought, 21). 
Later generations ascribed to Muhammad 
a great number of legal decisions which, 
coupled with the existing customary law, 
formed the basis of Islamic law. See also 
judgment; law and the qur'an. 

Mohsen Zakeri 



Bibliography 
W.M. Bell, Introduction to the Qur'an, Edinburgh 
1953; N. Coulson, A history of Islamic law, 
Edinburgh 1964, 11, 26; L. Gauthier, La racine 
arabe hukm et ses derives, in Homenaje a Don 
Francisco Codera, Saragossa 1904, 435-54; A.-M. 
Goichon, Hukm, in Ef, hi, 549; J. Horovitz, 
A't/71-3; A. Jeffery, For. vocab., in; id., The 
Qur'an as scripture, in MW \a (1950), 121-2; J. 
Schacht, An introduction to Islamic law, Oxford 
1964, 10-1; W.M. Watt, Islamic political thought, 
Edinburgh 1968, 20-1, 24, 26, 40-1; T.H. Weir, 
Hukm, in El 1 , ii, 332. 



Archaeology and the Qur'an 

At present the field of archaeology has lit- 
tle to contribute to an understanding of 
the Qur'an and the milieu in which Islam 
arose. Archaeological excavations are ta- 
boo in Mecca (q.v.) and Medina (q.v.) and 
only a few other excavations or surveys 
have yet taken place in the Arabian penin- 
sula that shed much light on the topic. 

The pioneering work on historical geog- 
raphy and on the initial survey and collec- 
tions of inscriptions in the Arabian penin- 
sula began at the end of the nineteenth 
century with such explorers as Alois Musil 
in northern Arabia and Eduard Glaser in 
the Yemen, but only a limited number of 
archaeological surveys or excavations were 
carried out prior to the second World War. 
Substantial archaeological work has been 
underway since the 1950s in the Yemen 
(see B. Doe, Monuments, for a summary) and 
in the Arabian Gulf states (conveniently 
synthesized by D. Potts, Arabian Gulf). Ar- 
chaeology in Saudi Arabia, beginning with 
the excavation at Qaryat al-Fa'w in 1972 
and regional surveys since 1976 (published 
in the first issues of Atldl), is less advanced 
than in those two areas. 

Yet some information has become avail- 
able. Among the principal journals devoted 
to the archaeology of the Arabian penin- 
sula are Atldl, published by the Department 
of Antiquities in Saudi Arabia since 1977, 
the Proceedings of the seminar for Arabian stud- 



49 



ARCHAEOLOGY AND THE OUR AN 



ies, held annually in Great Britain since 
197 1, and Arabian archaeology and epigraphy 
since 1990. One should also note in general 
the several volumes of the Studies in the his- 
tory of Arabia published in Riyadh between 
1979 and 1989. While few articles in those 
journals examine the physical remains of 
the cultural milieu of early Islam, there are 
two articles — S. Rashid, Athar Islamiyya 
and G. King, Settlements — that sum- 
marize the state of knowledge about the 
archaeology of Arabia around the rise of 
Islam. One should also note numerous 
short entries of relevance in the Oxford ency- 
clopedia of archaeology in the Near East (1997). 

The light that archaeology can shed on 
the Quran falls into two categories: 1) the 
physical remains from the distant pre- 
Islamic past that can be associated with 
earlier biblical and Arabian prophets and 
peoples (see scripture and the q_ur'an; 
punishment stories), 2) the physical re- 
mains that can be informative for the life- 
time of Muhammad. Concerning the dis- 
tant pre-Islamic past, the archaeological 
remains in Palestine that can be associated 
with the Israelites and other peoples also 
recorded in the Bible have been receiving 
intensive attention for over a century and 
little need be said here. But one should 
note that there is no recorded physical 
trace of the destruction of the people of 
Lot (q.v; o 15:76; 25:40; 37:137; 15:73; 
37:136) other than the general God-for- 
saken barrenness of the Dead Sea region. 

A number of qur'anic verses relate to 
events that took place in Jerusalem (q.v.) in 
the pre-Islamic periods. Likewise, the Mus- 
lims early on localized there the mihrab of 
Mary (q.v.; 0.3:37), the mihrab of Zechariah 
(q.v.; 03:39; 19:11), the cradle of Jesus (q.v.; 
03:46; 5:110; 19.29), the mihrab of David 
(q.v.; 038:21) and the gate where the Chil- 
dren of Israel (q.v.) were to enter and say 
"Repentance" (02:58; 7:161; cf. A. Elad, 
Medieval Jerusalem; A. Kaplony, Die fatimid- 
ische Moschee). The Islamic tradition has 



also associated eschatological traditions 
with the double-door golden gate on the 
east enclosure wall of the Haram (the 
Arabic-Islamic designation of the Temple 
Mount), called the "gate of mercy and re- 
pentance" (localizing 057 :i 3)- Yet the 
development of the architectural manifes- 
tations associated with those qur'anic allu- 
sions, which have no claim to preserving 
any pre-Islamic features, falls within the 
purview of later Islamic art and architec- 
tural history rather than archaeology. 
No trace of the palace of Solomon (q.v.; 
027:44) or the first temple has been identi- 
fied nor would they have survived the neo- 
Babylonian destruction of the city in 586 
B.c.E. and subsequent rebuilding^. 

The people of Midian (q.v.), to whom the 
prophet Shu'ayb (q.v.) was sent (07:85; 
11:84; 26:176), are also known from the Bi- 
ble and can be identified with the popula- 
tion of northwest Arabia in the northern 
Hejaz and Gulf of Aqaba coast during the 
late second millennium B.c.E. in the Late 
Bronze Age (G. Mendenhall, Qurayya). 
But only limited survey work has been 
done in the area, notably at the major site 
of Qurayya, which consists of a citadel, a 
walled sedentary village and irrigated 
fields. Such clearly important sites like al- 
Bad', the probable city of Midian itself, 
and Magha'ir Shu'ayb await careful exami- 
nation. 

To turn to the non-biblical, pre-Islamic 
peoples, the Thamud (q.v), the people to 
whom the prophet Salih (q.v.) was sent (e.g. 
0773-9; 11:61-8; 26:141-58; 27:45-52; 
54:23-31), are a historically well-docu- 
mented tribal group in northwest Arabia. 
The Thamud first appear in Assyrian texts 
in the eighth century B.c.E. as tribal ene- 
mies of the Assyrians (I. Eph'al,TA« ancient 
Arabs); the name also appears in a variety 
of Greek and Roman written sources. 
Most interestingly, a bilingual Greek- 
Nabataean dedicatory inscription records 
the erection of a temple dedicated to the 



ARCHAEOLOGY AND THE Q_UR AN 



150 



god Ilaha between 166 and 169 c.E. in the 
reign of the Roman emperors Marcus 
Aurelius and Lucius Verus at Ruwwafa in 
northwest Saudi Arabia by the confedera- 
tion of the Thamud [Thamudendn ethnos in 
Greek; SRKTH TMWDWin Nabataean), 
by the heads of the confederation and by 
the efforts of the Roman governor who 
had made peace among them (D. Graf, 
The Saracens; M. O'Connor, Etymology 

A 

of Saracen). The term SRKTH {or con- 
federation is a possible etymology for the 
term "Saracen" that the Romans used to 
identify the Arabs in general. The architec- 
tural style of the temple is typical Naba- 
taean and along with the use of Nabataean 
for the dedicatory inscriptions reflects the 
acculturation of the Thamud to their 
Nabataean rulers. One assumes that the 
temple functioned as a central shrine for 
the Thamudic confederation along the 
major caravan route. The Thamud be- 
came federate allies of the Romans and 
served as auxiliaries in the Roman army. 
For example, there were cavalry units in 
the fourth century c.E. identified as "Tha- 
mudeni" stationed in Palestine in the 
Negev, and as "Saraceni Thamudeni" 
stationed in Egypt in the Nile Delta. 

The name Thamud, however, only oc- 
curs a very few times in pre-Islamic Ara- 
bian inscriptions themselves. The inscrip- 
tions found by the thousands throughout 
northern Arabia and southern Syria and 
Jordan of uncertain date and debated clas- 
sification, which modern scholars have at- 
tributed to nomads in the pre-Islamic cen- 
turies and have labeled as "Thamudic" for 
the sake of convenience, need not have 
had anything to do with the Thamud 
themselves. The "Thamudic" inscriptions, 
mostly short graffiti recording personal 
names, may have been written by a num- 
ber of diverse tribes with no necessary con- 
nection with the Thamudic confederation. 
See also Arabic script. 



The place where the Thamud cut the 
mountains into dwellings (o_7:74; 89:9) has 
commonly been identified with Hijr/Ma- 
da'in Salih in northwest Arabia where in 
the first century c.E. the Nabataean rulers, 
generals and other central government au- 
thorities, rather than the locals, cut num- 
erous tombs for themselves into the moun- 
tain sides, similar to their more famous 
tombs in Petra. Architectural studies were 
carried out there in an earlier period (A. 
Jaussen and E Savignac, Mission archeolo- 
gique) and archaeological excavations began 
in 1986 (see the preliminary reports in Atldl 
since 1988). The area of Hijr [Hegra in 
Nabataean) marked the southern limit of 
Nabataean territory and the Nabataeans 
established Hijr along the caravan route as 
their military and government center in 
the south in preference to nearby Dedan/ 
al-'Ula. The earliest pottery found there is 
Nabataean, leaving open the question of 
whether there was substantial pre-Naba- 
taean occupation at the site. The site con- 
tinued as a government center after the 
Roman annexation of the Nabataean 
kingdom in 106 c.E. Some Latin inscrip- 
tions at Mada'in Salih and at al-'Ula from 
the second century c.E. provide slight evi- 
dence for a Roman military presence, al- 
though the area was always outside the 
frontier of the Roman empire (D. Graf, 
The Saracens). There is no trace of occu- 
pation at the site after the second or third 
century c.E. 

The other peoples that were destroyed 
after they rejected the prophets who were 
sent to them are not readily identifiable as 
any archaeological remains. They include 
the 'Ad (q.v.) who built monuments and 
strongholds on every high place 
(q_ 26: 128-9) ana - whose fate, according to 
the Qur'an, is manifest from the remains of 
their dwellings (o_2g:38; 46:25). Likewise 
remains have not been found which could 
be associated with the dwellers in al-Rass 



w 



ARCHAEOLOGY AND THE Q_UR AN 



(025:38, see also people of the ditch; 

RASS). 

The site of Marib, capital of the Sabean 
kingdom in southwest Arabia, and its irri- 
gation dam (Q.34: 15-6) have been investi- 
gated intensively, especially by German 
scholars (B. Doe, Monuments, 189-202; W. 
Daum, Yemen, 55-62; and the several vol- 
umes of the Archdologische Berichte aus dem 
Yemen of the Deutsches Archdologisches Institut 
San'a,'). The Marib dam was the largest 
and most technologically sophisticated of 
the numerous other dams in southwest 
Arabia. While the Marib oasis was being 
irrigated as early as the third millennium 
B.c.E., the oldest extant inscription that re- 
fers to separate irrigation works for the 
north and south halves of the Marib oasis 
(o_ 34:15) dates to 685 B.c.E. The extant sin- 
gle large dam, eight kilometers from the 
city, was first constructed after the date of 
these inscriptions, in ca. 528 B.c.E. Like the 
other dams, its function was not to store 
water long term but rather to reduce the 
velocity of the twice yearly flood waters 
and to raise the water level so that the 
water could be diverted through two 
sluices and distributed through a complex 
system of canals onto a wide cultivated 
area. The area irrigated by the dams was 
some 9,600 hectares along a distance of 
some eleven kilometers for the northern 
oasis and twenty-one kilometers for the 
southern oasis. The dam would have re- 
quired frequent maintenance, and dam 
bursts necessitating repairs are recorded 
numerous times in inscriptions in the first 
centuries C.E., and for the last time in 553 
c.E. Another dam burst occurred some 
thirty-five years later and it was repaired. 
The final, unrepaired burst caused by the 
qur'anic flood of al-Arim (q.v; Q_ 34:16; 
'-r-m is the Sabean word for "dam") would 
have occurred in the early years of the 
first/seventh century. 

The principal difficulty with such flood 



diversion irrigation is the gradual accumu- 
lation over time of deposits of silt that con- 
tinuously raise the ground level of the irri- 
gated fields. This necessitates the periodic 
raising of the water channels and the dams 
or relocating them so that they remain 
higher than the fields. Such maintenance 
to keep the system in operation becomes 
increasingly difficult and eventually be- 
comes uneconomical and results in the 
abandonment of the irrigation works. The 
ultimate abandonment of the Marib dam 
was, however, not due to questions of the 
technical feasibility of repairing it, but 
rather due to the political and social condi- 
tions of decline, culminating in the Sasani- 
an Persian occupation of southern Arabia 
in 575 C.E., that broke down the public in- 
stitutions needed to maintain such large 
projects as the dam. 

Various locations have been proposed for 
the cave referred to in the qur'anic passage 
on the Men of the Cave (q.v; q 18:9-27). 
One such possible location is at an exca- 
vated rock-cut Roman-Byzantine tomb at 
al-Raqlm, just south of Amman in Jordan 
(R. al-Dajam, Iktishaf kahf). 

To turn to more general topics, in south 
Arabia the Kingdom of Sheba (q.v), with 
its capital at Marib, was the leading state 
in the first millennium B.c.E. It was formed 
as a tribal confederation headed by a ruler 
who was given the title of "Mukarrib." 
The early chronology of the Sabean state 
is obscure due to the lack of early datable 
inscriptions or links with events outside 
southern Arabia. A Solomon and Queen 
of Sheba (see bilqJs; Q_22:i5"44) synchro- 
nism would need to be in the tenth century 
B.c.E. (see J. Pritchard, Solomon and Sheba), 
but the Queen is not an otherwise attested 
historical figure. There is no reference to a 
queen in any Sabean inscriptions, although 
queens of the Arabs are cited in several 
eighth-century B.c.E. Assyrian inscriptions 
recording the Assyrian military campaigns 



ARCHAEOLOGY AND THE Q_UR AN 



into the northern Arabian peninsula (I. 
Eph'al, Ancient Arabs). These obscurities 
have led to two competing scholarly recon- 
structions of Sabean history, one dating 
the origins of the state to the eighth cen- 
tury b.c.e., based on synchronisms, which 
are not definite, of names of Sabean rulers 
appearing in the Assyrian annals. The 
other reconstruction locates the start of the 
monumental cultures of south Arabia hun- 
dreds of years later, around the fifth cen- 
tury b.c.e. For the second view of Sabean 
history, that of the shorter chronology, the 
Solomon and Queen of Sheba incident be- 
comes more legendary than historical. 

The other independent states in southern 
Arabia, Ma'in, Qataban and Hadramawt 
also arose by the fifth and fourth centuries 
b.c.e. In the first centuries c.E. the politi- 
cal situation changed with the emergence 
of the state of Himyar. Tubba' (q.v.) was 
the title used by the Himyarite rulers, thus 
localizing the people of Tubba' (0:44:37; 
50:14) in southwest Arabia. By the mid-first 
millennium b.c.e. the south Arabians cer- 
tainly were building monumental stone ar- 
chitecture, including city walls and tem- 
ples, characterized by a distinctive style of 
square-sectioned monolithic pillars, per- 
haps evocative of the multi-columned Irani 
(q.v.; c) 89:7). There are any number of ma- 
jor surviving monumental temples in 
southwest Arabia (see B. Doe, Monuments). 
The temples are often identified with the 
term mahram in the south Arabian dedica- 
tory inscriptions. Those temples typically 
are rectangular columned structures with- 
out any direct influence on later mosque 
design. The Awwam temple of the god II- 
muqah at Marib is unique in having a 
large oval enclosure wall (100 X 75 m), de- 
lineating a sacred space (hawta) with a rect- 
angular entrance hall on one side. 

The caravan trade linking the incense- 
producing areas in southern Arabia and 
the Mediterranean was of major impor- 



tance and was facilitated by the domestica- 
tion of the camel (q.v.). While the first use 
of camels may have been as early as the 
fourth or third millennium b.c.e., and 
camels were certainly being used as pack 
animals by the second millennium b.c.e., it 
was the development of a suitable camel 
saddle by the early first millennium b.c.e. 
that enabled nomadism to develop fully 
(see bedouin; nomads). At first the Sa- 
beans were in control of most of the cara- 
van route north to the Mediterranean but 
in the last centuries b.c.e., the Minaeans 
controlled the route, and they established a 
trading colony in the oasis at Dedan/al- 
'Ula in northwest Arabia. The site of 
Dedan is known to have been occupied 
previously and the kingdom of Lihyan was 
centered there by around 400 b.c.e., about 
the time that the colony of traders from 
Ma'in was established. Dedan continued in 
the Hellenistic period until the Nabataeans 
took over in the second or first century 
b.c.e. and moved their center to Hijr/ 
Mada'in Salih to the north. The connec- 
tion between the Lihyans and the Tha- 
mfld, discussed earlier, is obscure. The ar- 
chaeological site of al-Khurayba, ancient 
Dedan, has been surveyed and the water 
supply system has received focused atten- 
tion (A. Nasif, 'al-'Ula). 

A few excavation projects at other sites 
from the distant pre-Islamic past took 
place in Saudi Arabia in the ig8o's. Ac- 
companying these projects were brief pre- 
liminary reports published in Atldl, such as 
the excavation at Taym at the sixth or fifth 
century b.c.e. palace of Qasr al-Hamra', 
and at tombs dating from 1450-750 b.c.e. 
and excavations at the multi-period site of 
Dflmat al-Jandal/al-Jawf (K. al-Muaikel, 
Study of the archaeology; A. al-Sudayri, The 
desert frontier). Of greater interest here is the 
excavated site of Qaryat al-Fa'w, the thriv- 
ing capital of the pre-Islamic state of 
Kinda in southwest Arabia, occupied be- 



'5:3 



ARCHAEOLOGY AND THE OUR AN 



tween the second century B.c.E. and the 
fifth century c.E. (A. al-Ansarl, Qaryat al- 
Fa'w). The ancient name of the site was 
Dhat Kahl, named after their chief god. 
Although there was some limited agricul- 
tural potential at the site, trade was impor- 
tant for the city. It was a large town with its 
buildings constructed of mud bricks on 
stone foundations. The excavations uncov- 
ered remains of a walled, two-storied mar- 
ket, with further open markets surrounding 
it; a palace; a temple; a residential area 
and a number of tombs, including one of 
the king, Mu'awiya b. Rabi'a, and tombs of 
nobles and commoners. Among the strik- 
ing finds were a collection of bronze stat- 
ues from the temple, some with Hellenistic 
features; painted wall plaster depicting 
people and animals from the palace; coins 
minted at the site; and numerous inscrip- 
tions in south Arabian musnad script. 

There are large numbers of rock draw- 
ings throughout the Arabian peninsula 
spanning a wide range of time, both pre- 
Islamic and Islamic. They frequently de- 
pict hunting and pastoral scenes (E. Anati, 
Rock art, M. Khan, Prehistoric rock art; and is- 
sues of Atlal since 1985). 

Inscriptions from the pre-Islamic period 
in the Arabian peninsula number in the 
tens of thousands. H. Abu 1-Hasan's 
1997 study of Lihyanic inscriptions is only 
the most recent of a number of publica- 
tions of inscriptions by King Sa'ud Univer- 
sity in Riyadh; one should also note a 
growing number of masters theses by the 
students of Yarmouk University in Jordan. 
There are many different types of inscrip- 
tions, ranging from dedicatory inscriptions 
to graffiti. Some of these are the monu- 
mental dedicatory inscriptions in southwest 
Arabia written in the musnad script. Others 
include the thousands of graffiti written in 
a variety of scripts labeled, as stated above, 
by scholars for convenience as Thamudic. 
Another group includes over fourteen 



thousand north Arabian inscriptions 
whose sites are concentrated in southern 
Syria and northeastern Jordan, labeled by 
scholars as "Safa'itic", again for conve- 
nience, after the Safa' basalt region of 
southern Syria, regardless of the fact that 
few such Safa'itic texts have been found 
there specifically. The Safa'itic texts are 
rarely dated but range from the first cen- 
tury B.c.E. and seem to end by the fourth 
century c.E. because there is no hint of 
any Christian influence in them (M. 
Rtisan, al-Qabd'il al-Thamudiyya). The evo- 
lution of the Nabataean script into the 
Arabic script has been well established 
(B. Gruendler, The development). 

Of special note is a south Arabian in- 
scription from the second century B.c.E. 
that decrees a ban on the practice of kill- 
ing (new-born?) girls (C. Robin, LArabie an- 
tique, 141-3; see o_ 16:58-9; 81:8-9; see infan- 
ticide). It is noteworthy that around the 
fourth century c.E. pagan formulas in the 
south Arabian inscriptions are replaced by 
monotheistic expressions, using the term 
rahmdn (G. Robin, L'Arabie antique, 144-6; see 
cod and his attributes). The term 
mihrab — later used to indicate the direc- 
tion of prayer (qibla, q.v.) in mosques — is 
used in the south Arabian inscriptions to 
mean a structure, along the lines of an au- 
dience chamber, or the title of a govern- 
ment official, along the lines of chancellor 
(C. Robin, LArabie antique, 152-5). There 
are some surviving papyrus documents and 
inscriptions that shed light on the period of 
the Rightly-Guided Caliphs (11/632-40/ 
661; see F. Donner, The formation), but not 
on the lifetime of the Prophet. 

Turning to the time period of Muham- 
mad himself, very little can be said about 
the physical remains of pre-modern Mecca 
and Medina, although much can be known 
from the historical sources which have 
been repeatedly analyzed. Nothing re- 
mains of the original architectural features 



ARCHAEOLOGY AND THE Q_UR AN 



KA 



of the sanctuary in Mecca except for the 
Ka'ba (q.v.) itself nor of the sanctuary in 
Medina due to the repeated rebuilding and 
expansions over the centuries. Little of the 
pre-modern cities in general has survived 
massive modern development, although 
there are a number of pre-modern historic 
mosques in the two cities and elsewhere in 
Saudi Arabia (G. King, Historical 
mosques). A few stone defensive towers 
(utum) from the pre-Islamic period are 
known around Medina (A. Ansarl, Athar al- 
Madina, 72-4; G. King, Settlements in Ara- 
bia, 189-91). There are, of course, many 
place names recorded in the biographies of 
the prophet Muhammad (see SIRA AND 
THE q_ur'an), such as battle sites or places 
where Muhammad built mosques, but 
archaeological inquiry, as opposed to the 
study of historical geography, has little to 
offer. A number of places known to have 
been major settlements at the time of 
Muhammad, such as Khaybar (q.v.) or 
'Ukaz, remain essentially uninvestigated 
beyond basic identification in the course of 
surveys. Nothing is known about al-Ta'if 
beyond several dams and other irrigation 
works, one of which was constructed in 
58/678 under the Umayyad caliph Mu'a- 
wiya (M. Khan and A. al-Mughannam, 
Ancient dams). 

However, a few excavated sites are worth 
mentioning here. The major site of Najran 
(q.v.) in southwest Arabia is well known his- 
torically from the sixth century c.E. as a 
center of Christianity. The persecution of 
the Christians there by the Jewish ruler 
around 520 c.E. is one candidate for the in- 
cident of the People of the Ditch (q.v.; 
o 85:4-9). Ukhdud, the archaeological site 
of Najran, received some attention in 1967 
and the early 1980s (J. Zahrins et al., Sec- 
ond preliminary report, 23-4; G. King, Set- 
tlements, 201-5). It had a stone-walled cita- 
del within which possible remains were 
found of the Ka'ba of the Banu 1-Harith b. 



Ka'b, mentioned by Ibn al-Kalbi (d. 204/ 
819). During the late pre-Islamic period 
continuing into the Islamic period, the 
principal settlement in the area of al-'Ula 
shifted to Qiirh or Wadi al-Qura. Qtira is 
identifiable with the archaeological site of 
al-Mabiyat, where two seasons of excava- 
tions were carried out in 1984 and 1985 
(M. Gilmore et al., Preliminary report; 
A. Nasif, al-'Ula). The site of Jurash was 
excavated, but few details beyond a pottery 
analysis are available (A. al-Ghamedi, The 
influence, 176-220). The port of Ayla, 
modern-day Aqaba in Jordan, which 
some commentators have identified as the 
Sabbath-breaking town on the sea 
(q_7:i63), has received intensive attention 
in the last decade. Work has been done 
excavating at the early Islamic settlement, 
founded perhaps as early as the reign of 
the third caliph 'Uthman (r. 23/644-35/ 
656; D. Whitcomb, Ayla) as well as at the 
Roman-Byzantine site nearby (T Parker, 
Roman Aqaba project), whose surrender 
on terms to Muhammad in 630 c.E. is 
prominently recorded in the Islamic 
sources. 

Of particular note is the excavated site of 
al-Rabadha, a settlement east of Medina 
along the caravan route between the Hejaz 
and al-Kufa. Al-Rabadha experienced a 
continuity of settlement in the pre-Islamic 
and early Islamic periods, although the ex- 
cavation report (A. al-Rashid, al-Rabadhah) 
makes little mention of the pre-Islamic and 
pre-'Abbasid remains there. The second 
caliph 'Umar b. al-Khattab (r. 13/634-23/ 
644) set aside the area around the site as a 
state pasturage (himdj. Reservoirs and 
wells were studied there, along with a west- 
ern mosque and a second mosque in the 
residential area; a fortress or palace; sev- 
eral residential units; industrial installa- 
tions; and a portion of the town enclosed 
by a wall with towers. 

P. Crone and M. Cook's idea (Hagarism, 



r 55 



ARCHAEOLOGY AND THE OUR AN 



22-4) that the original pre-Islamic shrine of 
Bakka (0.3:96) was located in northwest 
Arabia has no remaining physical support. 
The orientation of some early mosques 
that are well off the true direction of 
prayer can be explained as the result of in- 
accurate measurement rather than as a de- 
liberate orientation to a shrine in north- 
west Arabia. One should also note that Y. 
Nevo and J. Koren's (Origins of Muslim 
descriptions) discussions of the pre-Islamic 
cultic practices in Mecca are based on fun- 
damental misidentifications as cultic of the 
non-cultic sites that Y. Nevo excavated in 
the Negev area of southern Palestine. 

The diffusion of Christianity in the Ara- 
bian peninsula was limited (see christians 
and Christianity). J. Beaucamp and C. 
Robin (Le Christianisme) summarize the 
evidence, to which should be added more 
recent archaeological discoveries along the 
Persian Gulf. These include churches (see 
church) in Jubayl, Saudi Arabia and else- 
where (J. Langfeldt, Early Christian monu- 
ments). An example of one of these is the 
church at Failaka, Kuwait dating from the 
end of the fourth century c.E. with later 
non-church occupation starting in the 
seventh century c.E. (V. Bernard et al., 
L'eglise d'al-Qpusour). Another of these is 
the Nestorian monastery at Sir Bam Yas in 
Abu Dhabi, dating around the sixth to sev- 
enth century c.E. (G. King, A Nestorian 
monastic settlement). One may also note 
the isolated hermitage at Kilwa in extreme 
northwest Saudi Arabia; one cell has a 
cross and a Christian Arabic inscription on 
its lintel (N. Glueck, Christian Kilwa). In 
South Arabia, a few columns remain of 
the famous al-Qalls church built by Abraha 
(q.v.) in the middle of the sixth century c.E. 
to surpass the sanctuary of Mecca (R. Ser- 
jeant and R. Lewcock, Sana, 44-8). These 
columns can now be found appropriated 
for use in the main mosque of San'a. There 
seems to be no identified physical trace of 



the Jewish presence, known from historical 
sources, which existed in Medina and 
northern and central Arabia in the pre- 
Islamic period (see jews and Judaism; 
khaybar; nadir; oaynuq_a'; qjjrayza). 

Several aspects of archaeological inquiry, 
such as palaeo-botanical and faunal analy- 
ses, and environmental studies, have not 
yet been fully integrated into archaeologi- 
cal projects, so the contribution that they 
could make for understanding the milieu of 
early Islam remains mostly a potential for 
the future. There are no physical anthro- 
pological studies of human skeletal re- 
mains particularly close to the time of 
Muhammad, although one can note the 
Bedouin cemetery excavated at the Queen 
Alia International Airport south of Am- 
man in Jordan dating to the first and sec- 
ond centuries c.E. (M. Ibrahim and R. 
Gordon, A cemetery). The issue of possible 
climate changes remains open (J. Dayton, 
The problem of climatic change). 

No examples are known to have survived 
of divining arrows (q. 5:3, 90), and one 
would have to move beyond the close cul- 
tural milieu of the Hejaz in Muhammad's 
day to find surviving examples of jewelry 
(o_ 24:31). There are no surviving early ex- 
amples of armor (q_2i:8o). The first Islam- 
ic artistic depictions are the stucco statues 
of soldiers from the eighth-century c.E. 
Umayyad palace at Khirbat al-Mafjar 
(R. Hamilton, Khirbat al-Mafiar). Just what 
distinguished the famous sword of Mu- 
hammad and All (see c ali b. abi talib) to 
warrant its special name Dhu al-Faqar 
(sword with grooves) is not clear, but it may 
have been a straight-bladed, double-edged 
sword with two grooves as known from the 
Yemen (W. Daum, Yemen goooyears, 15-6, 
24); it would scarcely have had the imprac- 
tical bifurcated tip so often described. The 
swords attributed to Muhammad and 
other early figures in the Topkapi Museum 
in Istanbul are of dubious authenticity (A. 



ARCHAEOLOGY AND THE Q_UR AN 



156 



Zaky, Medieval Arab arms, 203-6). 

In addition to the major settlements that 
they passed through, the various trade 
routes throughout the peninsula were pro- 
vided with numerous way stations. Such 
facilities for travelers were expanded along 
the routes that were used by the pilgrims to 
Mecca (see pilgrimage). The way stations, 
reservoirs and wells along the main pilgim- 
age route from Kufa to Mecca have been 
well-documented. That route is known as 
the Darb Zubaydah, named after the wife 
of the Abbasid caliph Harun al-Rashld 
(r. 170/786-193/809), who expanded the 
route's facilities. The Egyptian and Syrian 
pilgrimage routes in the northwest Arabian 
peninsula have also been studied (A. Ha- 
med, Introduction). Some fragments of stone 
figures (see IDOLS and images), seemingly 
deliberately destroyed at the onset of Islam, 
are at Q_aryat al-Fa'w and al-'Ula (G. King, 
Settlements, 211-2). The Nabataeans had 
often depicted their gods in a non-figura- 
tive manner (J. Patrich, The formation). 

Concerning Jerusalem, the early Islamic 
tradition quickly identified it as the loca- 
tion of the Aqsa Mosque (al-Masjid al- 
Aqsa, q_i7:i; see aqsa mosqjje) which is as- 
sociated with Muhammad's night journey 
and ascension (q.v.) to heaven (q.v.). The 
use of the term "al-Haram al-Sharif " to 
identify the area of the former Jewish 
Temple Mount in Jerusalem, as well as the 
identification of the tomb of Abraham 
(q.v.) in Hebron as a haram, has no explicit 
qur'anic authority and only came into 
general use in the Mamluk and Ottoman 
periods. Prior to that period, the term 
"al-Masjid al-Aqsa," was used to refer both 
to the entire Haram area as well as to the 
roofed structure in the south edge of the 
Haram, the Aqsa mosque in the narrower 
sense. The Dome of the Rock in Jerusa- 
lem, the oldest surviving Islamic monu- 
ment, contains the earliest extant extensive 
portions of the qur'anic text, datable by 



Abd al-Malik's dedicatory inscription to 
72/692 C.E. (see EPIGRAPHY AND THE 
QUR'an; ART AND ARCHITECTURE AND 
THE q_ur'an). The qur'anic passages vary 
slightly from the standard text with 
changes from the first to the third person 
and are interspersed with other non- 
qur'anic pious phrases (see most recently 
O. Grabar, The shape of the holy). The Aqsa 
Mosque was first built as a monumental 
stone structure by the Umayyad caliph al- 
Walid (r. 86/705-96/715), replacing a 
wooden structure noted by the Christian 
pilgrim Arculf around 675 c.E. But al- 
Haram al-Sharif, where both the Aqsa 
Mosque and the Dome of the Rock are 
located, is off limits for excavations, while 
the results of the excavations of the 
Umayyad palaces just to the south and 
southwest of the H aram await substantive 
publication. See also material culture 
AND THE QUR'aN; PRE-ISLAMIC ARABIA AND 
THE Q_UR'AN. 

Robert Schick 



Bibliography 
H. Abu 1-Hasan, Qira'a li-kitdbat lihyaniyya min 
jabal 'Akma bi-mintaqat al-'Ula, Riyadh 1997; E. 
Anati, Rock art in central Arabia, Louvain 1968-74; 
A. al-Ansarl, Athar al-Madlna al-munawarra, 
Medina 1973; id., Qciry at al-Fa'w, Riyadh ig8i; J. 
Beaucamp and C. Robin, Le Christianisme dans 
le peninsule arabique d'apres l'epigraphie et 
l'archeologie, in Hommage a Paul Lemerle. Travaux et 
memoire, Paris 1981, 45-61; V Bernard, O. Callot 
andJ.-F. Sales, L'eglise d'al-Qpusour Failaka, 
Etat de Koweit, in Arabian archaeology and epigraphy 
2 (1991), 145-81; P. Crone and M. Cook, Hagarism, 
Cambridge 1977; R. al-Dajanl, Iktishaj kahj aid 
al-kahf, Beirut 1964; W. Daum (ed.), Yemen. 3000 
years of art and civilization in Arabia Felix, Innsbruck 
1988; J. Dayton, The problem of climatic change 
in the Arabian peninsula, in Proceedings of the 
seminar for Arabian studies 5 (1975), 33-60; B. Doe, 
Monuments of south Arabia, New York 1983; E 
Donner, The formation of the Islamic state, in 
JAOS 106 (1986), 283-96; A. Elad, Medieval 
Jerusalem and Islamic worship, Leiden 1995; I. 
Eph'al, The ancient Arabs, Leiden 1982; A. al- 
Ghamedi, The influence of the environment on 



i;37 



pre-Islamic socio-economic organization in southwestern 
Arabia, Ph.D. diss., Arizona State 1983; M. 
Gilmore et al., A preliminary report on the first 
season of excavations at al-Mabiyat, an early 
Islamic site in the northern Hijaz, in Aflat 9 
(1985), 109-2; N. Glueck, Christian Kilwa, in 
Journal of the Palestine Oriental Society 16 (1936), 9-1; 
O. Grabar, The shape of the holy. Early Islamic 
Jerusalem, Princeton 1996; D. Graf, The Saracens 
and the defense of the Arabian frontier, in basor 
229 (1978), 1-26; B. Gruendler, The development of 
the Arabic scripts. From the Nabatean era to the first 
Islamic century according to dated texts, Atlanta 1993; 
A. Hamed, Introduction a I' etude archeologique des 
deux routes syrienne et egyptienne de pUerinage au nord- 
ouest de VArabie Saoudite, Ph.D. diss., Universite de 
Provence aix Marseille 1988; R. Hamilton, 
Khirbat al-Mafjar, Oxford 1959; M. Ibrahim and 
R. Gordon, A cemetery at Queen Alia International 
Airport, Wiesbaden 1987; A. Jaussen and F. 
Savignac, Alission archeologique en Arabic, Paris 
1909-14; A. Kaplony, Die fatimidische "Moschee 
der Wiege Jesu" in Jerusalem, in ^eitschrift des 
deutschen Palastina-Vereins 113 (1997), 123-32; M. 
Khan, Prehistoric rock art of northern Saudi Arabia, 
Riyadh 1993; M. Khan and A. al-Mughannam, 
Ancient dams in the Ta ! if area 1981 (1401), in 
Atlal 6 (1982), 125-3; G. King, The historical mosques 
of Saudi Arabia, London 1986; id., Settlement in 
western and central Arabia and the Gulf in the 
sixth-eighth centuries a.d., in G. King and A. 
Cameron (eds.), The Byzantine and early Islamic 
Near East ii. Land use and settlement patterns, 
Princeton 1994, 181-212; id., A Nestorian 
monastic settlement on the island of Sir BanT 
Yas, Abu Dhabi. A preliminary report, in bsoas 
60 (1997), 221-35; J. Langfeldt, Recently 
discovered early Christian monuments in 
northeastern Arabia, in Arabian archaeology and 
epigraphy 5 (1994), 32-60; G. Mendenhall, 
Qurayya and the Midianites, in Studies in the 
history of Arabia 2. Pre-Islamic Arabia, Riyadh 
1984, 137-45; K. al-Muaikel, Study of the 
archaeology of the Jawf region, Saudi Arabia, 
Riyadh 1994; A. Nasif, al-'Uld. An historical and 
archaeological survey with special reference to its 
irrigation system, Riyadh 1988; Y. Nevo and J. 
Koren, The origins of the Muslim descriptions 
of thejahili Meccan sanctuary, in JNES tyQ (1990), 
23-44; M. O'Connor, The etymology of 
Saracen in Aramaic and pre-Islamic Arabic 
contexts, in P. Freeman and D. Kennedy (eds.), 
The defense of the Roman and Byzantine East, 
Oxford 1986, 603-32; T. Parker, The Roman 
c Aqaba project. The 1994 campaign, in Annual 
of the Department oj Antiquities of Jordan 40 (1996), 
231-57; J. Patrich, The formation of Nabataean art, 
Leiden 1990; D. Potts, The Arabian Gulf in 



antiquity, Oxford 1990; J. Pritchard, Solomon and 
Sheba, London 1974; S. al-Rashld, al-Rabadhah. 
A portrait oj early Islamic civilization in Saudi Arabia, 
Riyadh 1986; id., al-Athdr al-islamiyyafi l-jazira 
I- 'arabiyyafi asr al-rasul wa-l-khulafa 1 al-rdshidin, 
in Studies in the history of Arabia, Hi. Arabia in the 
age of the Prophet and the four caliphs, part 2, Riyadh 
1989, 145-99; C. Robin, L'Arabie antique de 
Kariba 3 il a Mahomet. Nouvelles donnees sur 
l'histoire des Arabes grace aux inscriptions, in 
REMMM 61 (1991-93); M. al-Rusan, al-Qabail 
al-thamudiyya wa-l-safawiyya. Dirdsa muqdrana, 
Riyadh 1992; R. Serjeant and R. Lewcock, 
San'a. An Arabian Islamic city, London 1983; A. 
al-Sudayri, The desert frontier of Arabia. al-Jawf 
through the ages, London 1995; D. Whitcomb, 
Ay la. Art and industry in the Islamic port of Aqaba, 
Chicago 1994; J. Zahrins, A. Murad and 
Kh. al-Yaish, The second preliminary report 
on the southwestern province, in Atlal 5 (1981), 
g-42; A. Zaky, Medieval Arab arms, in R. 
Elgood (ed.), Islamic arms and armour, London 
1979, 202-12. 



c Arim see al- c arim 



Ark 

The English term most frequently used in 
reference to the vessel that bore Noah (q.v.) 
and his family during the Hood, it also de- 
notes (2) the sacred chest that, for the Isra- 
elites, represented God's presence among 
them known as the ark of the covenant, 
and (3) the raft that carried the infant Mo- 
ses (q.v.). 

The ark of Noah 
The ark or vessel that bore Noah, his fam- 
ily and two of every kind of animal is re- 
ferred to in the Qur'an by two separate 
Arabic words, fulk and sajina, both meaning 
"boat," as well as one circumlocution, "a 
thing of planks and nails" (dhati alwahin wa- 
dusur). The last, found in (354:13, is the 
only qur'anic reference to the composition 
of the vessel. In extra-qur'anic legends, 
which are generally derived from haggadic 
sources, the early Muslim commentators 



ARROGANCE 



I 5 8 



elaborated on the materials and method of 
the ark's construction, the number of its 
levels, the types and location of the ani- 
mals and the sundry difficulties that Noah 
faced when loading and unloading it. In 
accordance with the Qur'an's general 
tendency to present a more abstract and 
paradigmatic representation of themes 
paralleled in the Jewish and Christian 
scriptures (see scripture and the 
qjur'an), the ark is a sign both of God's 
punishment and of his willingness to save 
believers. When the Qur'an is read in Ara- 
bic, the words referring to Noah's ark reso- 
nate with the more general uses of the 
words, usually translated as "ship" or 
"boat," reinforcing the sense of the ark as 
one of God's portents and providing a con- 
nection to the story of Jonah (q.v; 0.37:140) 
and to that of Moses and God's servant in 
Q_ 18:71 (see khadir/khidr). 

The ark of the covenant 
In Q_ 2:248, the ark (tdbut) of the covenant 
(q.v.) is mentioned as a sign of God's so- 
vereignty. In that verse, it is said to con- 
tain the divine presence (sakma, see 
sechina). Extra-qur'anic commentaries 
on this verse identify the ark of the cove- 
nant with the same cultic object men- 
tioned in the Hebrew scriptures (see Exod 
25:10-22). 

The ark of Moses 
The ark (tdbut) in which the infant Moses 
floated down the Nile is mentioned in 
p_2o:3g. The qur'anic account follows the 
biblical and extra-biblical stories of Moses 
being set adrift during the time Pharaoh 
(q.v.) was killing the first-born sons of the 
Israelites. Moses was found by a sister of 
Pharaoh and was given, by divine interven- 
tion, to a wet nurse who was Moses' actual 
mother. The Islamic tradition understands 
the ark as a small chest rather than the 



pitch-covered reed vessel in the biblical ac- 
count. See also ships. 

Gordon D. Newby 

Bibliography 
Primary: Tabarl, Tafsir; Tha'labT, Qjsas. 
Secondary: G.D. Newby, The making of the last 
prophet, Columbia, SC 1989. 



Army see expeditions and battles 



Arrogance 

A sense of superiority which manifests 
itself in an overbearing manner. Acting 
arrogantly or insolently has different con- 
notations in reference to God and his crea- 
tures. In the case of God, the creator of 
the whole universe and the supreme au- 
thority on heaven and earth, his expression 
of his superiority is devoid of any negative 
connotation. "The Great" (al-kabir) is men- 
tioned six times in the Quran as one of 
God's attributes; five times in association 
with "the Supreme" (al-'ali, 04:34; 22:62; 
31:30; 34:23; 40:12) and once with "the Ex- 
alted" (al-muta'al, Q_i3:g). The Quran spec- 
ifies, "God possesses greatness (kibriya') in 
the heavens and on earth" (o_ 45:37). As a 
divine attribute, "exalting in his greatness" 
(al-mutakabbir) means that God exalts him- 
self over his creation (q.v.) and transcends 
the characteristics of his creation. 

Humans who claim to be great are guilty 
of an unwarranted assumption of dignity, 
authority (q.v.) and knowledge. A human 
who claims any of these attributes is to be 
considered an infidel (kdfir) and should be 
punished as a polytheist. In fact unbelief 
(kufr), "as man's denial of the Creator, 
manifests itself most characteristically in 
various acts of insolence, haughtiness, and 
presumptuousness" (Izutsu, Concepts, 120; 



■59 



ARROGANCE 



see belief and unbelief). The basic dif- 
ference between God and his creatures is 
that "whereas God is infinite and absolute, 
every creature is finite. All things have po- 
tentialities but no amount of potentiality 
may allow what is finite to transcend its fin- 
itude and pass into infinity. This is what the 
Qur'an means when it says that everything 
except God is 'measured out' [qadar or qadr, 
taqdir, etc.) and is hence dependent upon God, 
and that whenever a creature claims com- 
plete self-sufficiency or independence (is- 
tighnd", istikbar), it thus claims infinitude and 
a share in divinity (shirk)" (F. Rahman, Ma- 
jor themes, 67). Human arrogance is a form 
of injustice (zulm) against God and the self 
((3 6:93), as well as against other people. 
"Those regarded as weak" (mustad'ajun) are 
a category of people mentioned in the Qur- 
'an as subjugated by the arrogant (alladhina 
stakbaru, c) 7:75; 34:31-3). The Qur'an urges 
Muslims to fight for the weak (0,4:75). 

The common word for "arrogance" (kibr) 
occurs only once with this sense in the 
Qur'an: "Those who dispute about the 
signs of God without any authority, there is 
nothing in their hearts but an [unfounded] 
sense of greatness (kibr) that they will never 
[actually] attain" (q_ 40:56). Related to kibr 
is the verbal noun kibriyd' (greatness) which 
occurs twice in the Qur'an, once as one of 
God's attributes, "To him be greatness 
throughout the heavens and the earth: and 
he is exalted in power full of wisdom" 
(c) 45:37). The second occurrence is associ- 
ated with the allegation made by Pharaoh 
(q.v.) and his people against Moses (q.v.) 
and Aaron (q.v.) that they wanted to turn 
the people of Pharaoh away from their tra- 
ditions in order for Moses and his people 
to gain greatness, al-kibriya', in the land of 
Egypt (q_ 10:78). Moses' prayer, on the other 
hand, asks God to provide protection for 
him and his people against every arrogant 
one [mutakabbir, o_ 40:27). Conceiving of 



oneself as great and superior is considered 
by the Qur'an to be claiming one of God's 
attributes, because only he is great (al- 
kablr). Thus, arrogance in man is a griev- 
ous sin (kabira, see sin, major and minor). 
Acting insolently or behaving arrogantly is 
to claim God's position (0^59:23). It is re- 
ported in one of the pronouncements of 
God preserved as a hadlth and not found 
in the Qur'an [hadlth qudsi, see hadith and 
the qjjr'an) that God said, "Magnificence 
(al- 'agama) is my garment and greatness 
(al-kibriya) is my covering. Whoever claims 
them surely will be thrown into hell." A 
well-known hadlth of Muhammad reads, 
"Whoever has in his heart the smallest por- 
tion of arrogance (kibr) will never enter 
paradise." 

Al-Ghazali (d. 505/11 11) explains that the 
arrogant person (al-mutakabbir) is one who 
considers the position of every one else to 
be inconsiderable. He looks down on oth- 
ers and treats them like slaves. If arrogance 
manifests itself as mere insolence, it is 
wicked behavior. Whoever claims absolute 
greatness is nothing but a liar, because this 
position is absolutely inconceivable for 
anyone but God. Al-Ghazali concedes that 
some individuals who enjoy higher posi- 
tions or authority in society have the right 
to be somewhat arrogant. He explains 
that, according to mystical terminology, 
"arrogant" (mutakabbir) also may refer to 
the ascetic gnostic, i.e. one who renounces 
whatever keeps him from serving and 
communicating with God (al-Maqsad al- 
asnd, 75). 

Takabbur and istikbar, acting insolently or 
behaving arrogantly have different conno- 
tations in reference to God and to his crea- 
tures. For humans, acting arrogantly is a 
form of behavior directed towards other 
people on the grounds that they are infe- 
rior. It has been defined as undue assump- 
tion of dignity, authority, or knowledge, 



ARROGANCE 



160 



aggressive conceit, presumption or haugh- 
tiness. In the case of God, understood as 
the creator of the whole universe and the 
supreme authority on heaven and earth, 
arrogance is devoid of such a connotation. 
As a divine attribute al-mutakabbir means 
that he exalts himself over doing injustice 
to his creation, or that he transcends the 
characteristics of his creation. Besides be- 
ing great, high and self-exalted, he is also 
exalted in might (jabbar). Whoever ac- 
quires or claims any of these attributes is to 
be considered kafir and should be punished 
as a polytheist. In fact kujr, "as man's denial 
of the Creator, manifests itself most char- 
acteristically in various acts of insolence, 
haughtiness, and presumptuousness" 
(Izutsu, Concepts, 120). 

The first act of arrogance was committed 
by Satan when he refused the command of 
God to prostrate before Adam (see ad am 
and eve). For this he was condemned as an 
infidel. Although Satan represents the most 
wicked example of arrogance (07:13; 
38:74, 75), Pharaoh became the human re- 
flection of Satan when he rejected the mes- 
sage God revealed to Moses (q 28:39) and 
misled his people into acting arrogantly 
(°-7 :i 33i 10:75; 23:46; 29:39). Thus Satan 
and Pharaoh became the two representa- 
tive symbols for the disastrous conse- 
quences of arrogance and insolence (takab- 
bur and istikbar). The majority of Muslim 
theologians and jurists consider Satan's ar- 
rogance, and to a great extent Pharaoh's, 
to be the act of disobedience that led to 
the existence of the devil (q.v.) on earth. 
The jurist and theologian Ibn Hazm (d. 
456/1064), with the obvious intention of 
condemning speculative theology (kaldm), 
considers Satan the first one to employ 
analogy (qijds) in religious matters. 

The view of the famous mystic al-Hallaj 
(d. 309/940) regarding Satan and Pharoah 
was exceptional. He saw their arrogance as 
a manifestation of their awareness of the 



divine nature of all creatures. Their appar- 
ent disobedience was thus in consonance 
with their real inner nature. Though Satan 
was cursed and expelled from God's pres- 
ence, his loyalty and sincerity did not 
change. For his part, Pharaoh was drowned, 
but he did not betray himself. Al-Hallaj 
considered them his true models (Tawasin, 
16-20). As is to be expected, this view was 
totally rejected by the mainstream of Is- 
lamic thought (see sufism and the our'an). 

There are many references in the Quran 
to communities, groups and individuals 
who insolently and arrogantly rejected the 
word of God. In addition to the subjects of 
Pharaoh, the Qur'an mentions the neigh- 
bors of Noah (q.v.; (571:7), the people of 
Ad (q.v.; Q_4i:i5), the people of Thamud 
(q.v.; 0.7:75-6), the people of Midian (q.v; 
0.7:88) and the pagan Meccans (passim). 
Apart from these specific groups, a number 
of general classes of people are portrayed 
as arrogant, including those in defiance of 
right (q_7:i46); those who dispute about the 
signs of God (o. 40:35; see signs); those 
who refuse to serve God (0.4:172); those 
who tell lies about God, scornfully reject- 
ing his revelation ((3.6:93; see revelation 
and inspiration); those who turn away 
from listening to the Qur'an and prefer 
frivolous tales llahw al-hadith, 0.31:6); those 
who ignore the revelations of God com- 
pletely (0.45:8); those who do not believe in 
the afterlife (0.16:22); and the hypocrites 
(munafiqun, see hypocrites and hy- 
pocrisy) of Medina (q 63:1,7-9). Hell will 
be the final dwelling place of all of these 
arrogant people (o. 16:29; 39:60, 72; 40:76). 

Those who are not arrogant, but rather 
are humble, unconditionally obey God and 
willingly accept his revelation. The Qur'an 
several times refers to those who do not 
disdain to be God's servants (la yastakbiriina 
'an 'ibadatihi, 0.7:206), e.g. the followers of 
Jesus (q.v.; 0.5:83), the angels (q.v.) and all 
of creation (0. 16:48-9; 21:19) and those who 



iGi 



ART AND ARCHITECTURE 



believe in the Quran (032:15). In contrast 
with the arrogant disobedience of Satan 
and Pharaoh, Jesus, who is described as a 
servant of God (o_ 19:30-2), was neither 
overbearing (jabbar) nor miserable (shaqi). 
He will never disdain (lanyastankifa) to 
serve and worship God ({34:172). The be- 
lievers are those who accept the Quran. 
When the verses are recited to them, they 
fall down in adoration (q.v.), praising their 
Lord. They are never puffed up with pride 
(la yastakbiruna, 032:15). The ideal behavior 
expected from Muslims that makes them 
worthy of the title "servants of God most 
gracious" ('ibad al-rahman) is, among other 
things, that they walk on the earth in hu- 
mility (q 25:63). The advice of the sage 
Luqman (q.v.) to his son was "Do not put 
on a contemptuous mien toward people 
and do not walk on the earth exuberantly, 
for God does not like any self-important 
boaster" (o_ 31:18). All those who disdain his 
worship and are arrogant (man yastankij 'an 
'ibddatihi ' wayastakbir, 04:172) will be gath- 
ered together to be questioned and pun- 
ished grievously, while those who believe 
and perform righteous deeds will be given 
their just rewards and more from God's 
bounty (0:4:173). The mustad'ajun, the ill- 
treated or the disinherited, is a category of 
people mentioned in the Qur'an as op- 
pressed by the mustakbirun (0,7:75; 34:31-3). 
The Quran urges Muslims to fight for the 
liberation of the mustad'ajun (04 : 75) an d en- 
courages them in the meantime to resist 
such oppression even by emigrating to an- 
other land (q_4:o,7). Istikbar thus leads to op- 
pression which is a grievous form of gulm, 
injustice against others. 

It is worthwhile to refer briefly to the re- 
cent political manipulation of the notion of 
arrogance. The old slogan of the national 
movements in the Arab and Muslim coun- 
tries through the sixties was commonly 
"The struggle against international imperi- 
alism" (al-kijdh didda l-isti'mar al-'dlanu) . 



The increasing power of the Islamic move- 
ments in the seventies led to the replace- 
ment of the non-qur'anic concept of "im- 
perialism" with "arrogance" (istikbar). 
Before the Islamic revolution in Iran, Aya- 
tollah Khomeini (d. 1989) started using the 
concept in reference to the Shah's regime. 
"The mustakbirun were those who supported 
the regime of the Shah. After the revolu- 
tion, mustakbirun was used in a broader 
sense to describe also external enemies of 
the Islamic Republic" (Gieling, Sacraliza- 
tion, 100). The same negative connotation 
was applied to "the industrialized world, 
with the United States as its major repre- 
sentative. In this sense, istikbar was synony- 
mous with other concepts with a negative 
connotation like colonialism and imperial- 
ism" (Gieling, Sacralization, 100). During the 
Iran-Iraq War (1980-88), the concept was 
used to condemn Saddam Hussain and 
other enemies. See also GOD AND His 
ATTRIBUTES. 

Nasr Abu Zayd 

Bibliography 
Primary: Bukharl, Sahih; al-Ghazali, Abu Hamid 
Muhammad, al-Maqsad al-asnafi sharh ma'am 
asma' Allah al-husnd, Cyprus 1987; id., Kitab al- 
Tawba (Trom Ihya' 'alum al-dm), ed. R. al-Sayyid, 
Beirut 1403/1983; al-Hallaj, Kitab al-Tawasin, ed. 
P. Nwyia, Beirut 1972. 

Secondary: S. Gieling, The sacralization of war in 
the Islamic republic of Iran, Ph.D. diss., Nijmegen 
1998; Izutsu, Concepts; F. Rahman, Major themes of 
the Qur'an, Chicago 1980. 



Art and Architecture and the 
Qur'an 

The relationship between the revealed 
scripture of Islam and attitudes towards art 
and architecture and the practice thereof 
will be discussed under three headings: 
1. Quranic references or allusions to art 
and architecture, including passages later 



ART AND ARCHITECTURE 



l62 



cited with respect to artistic creativity, even 
if they were not initially so intended; 
2. The uses of the Quran as a source for 
citations in the making and decorating of 
works of art; and 3. The enhancement of 
the Quran itself through art. 

Art and architecture in the Qur'an 
It must be stated at the outset that, with 
the partial exception of c) 27:44, which will 
be discussed later, the Qur'an does not 
contain any statement which may be con- 
strued as a description of manufactured 
things or as a doctrinal guide for making or 
evaluating visually perceptible forms. The 
world in which the revelation of the 
Qur'an was made was not one which knew 
or particularly prized works of art and 
later hadlth — the reports recording the 
Prophet's words and deeds — only briefly 
mention a few fancy textiles owned by the 
members of the entourage of the Prophet. 
Furthermore, although hadlth do attribute 
to the Prophet theoretical positions or 
practical opinions on the making of works 
of art, none is directly asserted in the 
Qur'an itself, but only deduced from vari- 
ous passages. Finally, while the Qur'an is 
quite explicit about such practices as 
prayer (q.v.) or pilgrimage (q.v.) being spe- 
cifically restricted to Muslims, it provides 
no direct or implied definition or even a re- 
quirement for a particular locale for the ac- 
complishment of these practices. For all 
these reasons, the consideration of art and 
architecture in the Qur'an does not lead to 
a coherent whole, but to a series of dis- 
jointed observations which may be divided 
into two groups: the direct references to 
things made or to spaces built; and the in- 
direct implications for the making of 
things and the design of spaces. 

Direct references 
There are, first of all, references to catego- 
ries of manufacture and especially of con- 



struction. One rather striking set of exam- 
ples involves concrete items which are 
mentioned only once. All of them are de- 
scribed as being in the possession of Solo- 
mon (q.v.), the prophet-king whose patron- 
age for works of art was legendary and 
whose artisans were usually the no less leg- 
endary jinn (q.v.). In Q_ 34:12 he ordered the 
making of a fountain of molten brass, a 
Muslim adaptation of the celebrated bra- 
zen sea in Solomon's temple in Jerusalem 
(q.v.) as it is described in 2 Kings 25:13 and 
/ Chron 18:8. Then in o 34:13, the jinn man- 
ufacture for him maharib, tamdthil, jifan of 
enormous size and qudur which were an- 
chored down so that they could not easily 
be removed. The meaning of the word 
mihrab (sing, of maharib), which will be dis- 
cussed later, appears in other contexts as 
well. Jifan — meaning some sort of recep- 
tacle, usually translated as "porringer," a 
term of sufficiently vague significance to 
hide our uncertainty as to what was really 
involved — and qudur, "cooking-pots" are 
only mentioned in this particular passage. 
The exact meaning and function of these 
two items are somewhat mysterious. Tim- 
thai, also in the plural, appears again in 
(3 21:52, where it clearly refers to the idols 
worshiped by the father of Abraham (q.v.). 
These idols would have been sculptures of 
humans or of animals and it is probably 
sculptures in general rather than idols in 
particular that must be understood in 
°_34 :i 3 ( see IDOLS ANrj images). 

The association of Solomon with unusual 
buildings is confirmed by 0,27:44, where, in 
order to test the Queen of Sheba (q.v.) and 
ultimately to demonstrate his superiority to 
her, Solomon orders the construction of a 
sarh covered or paved with slabs of glass 
(mumarrad min qawdrir). Usually translated 
as "pavilion" or "palace," the word sarh oc- 
curs also in Q_ 28:38 and 040:36. Both times 
it is modified by the adjective "high" and 
refers to a construction ordered by Pha- 



l(S;j 



ART AND ARCHITECTURE 



raoh (q.v.). Since all these passages deal 
with mythical buildings and because the 
root of the word implies purity and clarity, 
the term may reflect the attribute of trans- 
parency in a building, rather than its form. 
It would then be a pavilion comparable to 
the elaborate construction alleged to have 
existed on top of pre-Islamic Yemeni pal- 
aces. Generally speaking, it seems prefer- 
able to understand the term as a "con- 
structed space of considerable merit and 
attractiveness," without being more spe- 
cific, though the matter remains open to 
debate. What is of import here is not the 
exact meaning of the term but the presence 
within the qur'anic images of works of art 
that have not been seen, but only imagined. 
Further on it will be seen that the story of 
Solomon and the Queen of Sheba (see 
bilqJs), as told in the Qur'an, has many 
additional implications for the arts. 

A second category of qur'anic terms 
dealing with or applicable to the arts con- 
sists of much more ordinary words. There 
is a series of terms for settlements, such as 
qarya (025:51), usually the term for a city as 
well as for smaller settlements; madlna, a 
word used only twice (q_28:i8, 20), possess- 
ing very broad connotations; masakin "[ru- 
ined] dwellings" (029:38), which often oc- 
curs in poetry; and a more abstract term 
like balad in al-balad al-amin, "the place of 
security" (0.95:3), which is probably a refer- 
ence to Mecca (q.v.). Bayt is the common 
word for a house and it is supposed to be a 
place of privacy (03:49; 4:100; 24:27-9), a 
quality which has been sought until today 
by architects building in what they assume 
to be an Islamic tradition. The word was 
used for the dwellings of the wives of the 
Prophet (q.v.; 033 : 33~4)j for whom privacy 
was an essential criterion, and also for the 
presumably fancy abode of Zuleika, the 
wife of Potiphar (o_ 12:23; see Joseph). 
When it is mentioned as adorned with gold 
(q.v.; Q_ I 7 : 93)j it is meant pejoratively as an 



expression of vainglorious wealth. Ddr oc- 
curs occasionally (e.g. 017:5; 59:2) with no 
clear distinction from bayt except insofar as 
it implies some broader function as in al- 
ddr al-dkhira in 028:83 indicating "the 
space of thereafter." The rather common 
word qasr (castle, palace) occurs only four 
times, twice metaphorically, once in a well- 
known cliche referring to the destroyed 
"palaces" of old and once with reference 
to paradise (q.v.) in a passage which will be 
examined later. Other terms for something 
built or at least identified spatially are 
rarer, like mathwd (dwelling, 047:19) or 
masdnt '■■' (buildings, 026:129). There are a 
few instances when techniques of construc- 
tion are indicated, often in a metaphorical 
way as in 013:2, where the heavens are de- 
picted as a miraculous, divine creation 
built without columns. 

A third category of terms consists of 
words which, whatever their original 
meaning, acquired a specifically Muslim 
connotation at the time of the Prophet or 
later. The two most important ones are 
masjid and mihrdb. Masjid (place of prostra- 
tion, see mosoue) occurs twenty-eight 
times in the Qtir'an. In fifteen instances it 
is modified by al-hardm, a reference to the 
Meccan sanctuary whose pre-Islamic holi- 
ness was preserved and transformed by the 
Muslim revelation, i.e. the Ka'ba (q.v.), the 
holy house (al-bayt al-hardm in 053-97) 
which Abraham and Ishmael (q.v.) built 
(02:125). It is mentioned as the qibla (q.v.) 
or direction of prayer (02:142-7) and as the 
aim of the pilgrimage (0,5:96-7). However, 
nothing is said about its form or about the 
space around it and there is only a vague 
reference to the importance of its proper 
maintenance (09:19). Even this action is 
not as important as professing the faith in 
all of its truth. In 17:1, the word is once 
used for the Meccan sanctuary while in 
017:7 it refers to the Jewish temple in Jeru- 
salem (q.v.). The word is used a second 



ART AND ARCHITECTURE 



164 



time in J 7 :i in the expression "the far- 
thest mosque" (al-masjid al-aqsa), the exact 
identification of which has been the sub- 
ject of much debate (see aqsa mosque). 
There is no doubt that, at some point in 
history and possibly as early as the mid- 
second/eighth century, it became generally 
understood as a reference to Jerusalem. 
This, however, was not the case during the 
first century after Muhammad's emigra- 
tion to Medina (hijra, see emigration), 
when it was identified by many as a place 
in the neighborhood of Mecca or as a sym- 
bolic space in a miraculous event (see 
ascension). 

The remaining ten occurrences of masjid 
do not form a coherent whole except inso- 
far as they all mention a place where God 
is worshiped (0,7:29). It literally belongs 
to God (072:18, a passage often used in 
mosque inscriptions, see below) and unbe- 
lievers are banned from it (09:17). "Those 
who believe in God and his last day, prac- 
tice regular prayer and give to charity, and 
fear none but God must maintain and 
frequent [the verb 'amara has a complex 
range of meanings] the mosques of 
God" (09:18, another passage frequently 
used in inscriptions). In recounting the 
story of the seven sleepers of Ephesus (see 
men of the cave), the Qur'an asserts that 
God built a masjid over them (0 18:21). A 
most curious and somewhat obscure pas- 
sage is 022:40, which contains a list of 
sanctuaries that would have been destroyed 
had God not interfered to save them. The 
list includes sawdmi', biya\ salawdt and masd- 
jid, usually — but there are variants — 
translated as "monasteries [or cloisters], 
churches, synagogues and mosques." The 
first two words are never again used in the 
Qur'an. The third term, salawdt, is the plu- 
ral of saldt, the word commonly used for 
the Muslim ritual prayer. Here it seems to 
mean a place rather than the act of prayer. 
But the sequence itself suggests four differ- 



ent kinds of sacred spaces, probably repre- 
senting four different religious traditions. 
If there are four religious groups implied, 
Islam, Judaism and Christianity are easy 
to propose — even if one does not quite 
know which term goes with which system 
of faith — , what is the fourth religion? It 
is, in fact, with some skepticism that the 
word masdjid is translated as "mosques" 
since nowhere else in the Qur'an is the 
word masjid used alone to be understood 
correctly as a place of prayer restricted to 
Muslims. It always means a generally 
holy space which could be used by Mus- 
lims. This verse must, therefore, be con- 
nected to some particular event or story 
whose specific connotations are unknown. 

In short, the proper conclusion to draw 
from the evidence is that, while the Qur'an 
clearly demonstrates the notion of a sacred 
or sanctified space, it does not identify a 
specifically Muslim space as a masjid. The 
only specifically Muslim space mentioned 
in the Qur'an is the masjid of Mecca and its 
sacred enclosure. The vagueness of nearly 
all references to it may explain some of the 
later problems in actually defining the ex- 
act direction of prayer (qibla). Was it to- 
ward the city of Mecca (q.v.), a large en- 
closure, the Ka'ba, one of its sides or the 
black stone in its corner? In short, the 
word masjid — destined for a long and 
rich history in Arabic and in many other 
languages — soon after the death of the 
Prophet in 11/632 came to mean a special 
type of building restricted to Muslims. In 
the Qur'an it appears to have a very broad 
significance with a very uncertain relation- 
ship to exclusively Islamic worship. 

Matters are almost as complicated with 
the word mihrdb, which also possesses a 
range of practical and symbolic meanings. 
It too was destined for a long and distin- 
guished history as the name for the niche 
indicating the direction of prayer on the 
wall of all Muslim sanctuaries. The term 



i6 5 



ART AND ARCHITECTURE 



mihrab also refers to a type of decorative re- 
cess found on tombstones, faience panels 
and rugs. As has been shown in a recent 
article (N. Khoury, Mihrab), the word orig- 
inally designated elevated structures which 
had acquired some sort of honorary signif- 
icance, although the element of height is 
only clearly present in one qur'anic verse. 
In o 38:21 the disputants go up to the mihrab 
where David (q.v.) is. The honorific quality 
applies to this particular place by inference 
as it does in the three instances (03 : 37> 39; 
19:11) where the term is used for Zechariah 
(q.v.), the servant of God and the father of 
John the Baptist (q.v.). When used in the 
plural maharib (0.34:13), it has usually been 
interpreted as "places of worship," but, 
even if consecrated by tradition, this inter- 
pretation does not seem necessary since the 
other terms listed in this passage — the 
maharib, tamathil, jifdn and qudur (see above) 
that the jinn manufactured for Solomon — 
are mostly exemplars of power and wealth 
rather than of religious, though pagan, 
needs. Altogether, the exact meaning of 
this word in the Quran seems to be more 
secular than pious and bears no direct rela- 
tionship to the word's later uses in mosques 
and as a theme of design. 

While masjid and mihrab became terms to 
define major elements of Islamic architec- 
ture and while other terms dealing with 
created forms remained consistent and rel- 
atively clear (bayt or dar) or rare and fairly 
obscure (sarh), there is a category of qur- 
'anic references to visually-perceived mat- 
ters which have not been seen, but which 
nonetheless are held to exist. The numer- 
ous accounts of paradise include a great 
number of references which fall into the 
category of architecture and planning. 
These accounts may have had an impact 
on the design of gardens, most particularly 
in Mughal India as with the tomb of Ak- 
bar in Sikandara near Agra and with the 
Taj Mahal in Agra itself (see W. Begley 



and Z.A. Desai, Taj Mahal, although their 
arguments are not universally accepted). It 
has also been argued that these qur'anic 
passages were literally illustrated in the 
decoration of mosques, most specifically in 
the early second/eighth century mosaics of 
the Great Mosque of Damascus, also 
known as the Umayyad Mosque (B. Fin- 
ster, Die Mosaiken; C. Brisch, Observa- 
tions) although others (O. Grabar, The for- 
mation) have remained more skeptical. 
Whatever turns out to be appropriate to 
explain later developments in decoration 
and in design, an architectural and decora- 
tive imagery pervades most of the Qur'an's 
vision of paradise and even, at times, of 
hell (q.v.). 

Both paradise and hell are entered 
through fancy gates, green being the color 
of the ones for paradise (039:72). Rivers 
and formal — as opposed to natural — 
gardens abound (0.43:70-3; 44:51; 47:15; 
76:12, among many places; see garden) in 
paradise. There are also fountains (076:6). 
In a celebrated passage (061:12) gardens 
are described above underground rivers 
and beautiful dwellings [masdkin in 061:12 
or qusur in 025:10) are erected in the gar- 
dens. In five passages (025:75; 29:58; 34:37; 
39:20-1), these dwellings are called ghuraf 
("sing, ghurfa), in all cases but one modified 
by the adjective "lofty" with apparently the 
same equation between height and impor- 
tance as in the instance of the word mihrab. 
It is difficult to know what was meant or 
imagined by the term in its singular occur- 
rence in a strange passage (o 2 5 : 75)> which 
seems to state that there is only one ghurfa 
in paradise. Were these meant to be whole 
architectural establishments or simple pa- 
vilions? Inasmuch as we have no means to 
enter the imaginary world of qur'anic sen- 
sitivity, the question cannot be answered in 
historical terms, although it possibly, as will 
be seen, may be entered in the fiction of 
later art. 



ART AND ARCHITECTURE 



I 66 



The same difficulty appears when we try 
to imagine the khiydm, "tents or pavilions" 
(o 55:72) in which houris (hur, see houris) 
are found, the surur (sing, sarir, one of the 
several words for "throne," [q.v.]) with per- 
petually youthful companions (0.56:15) and 
especially the throne of God himself. The 
word for God's throne is 'arsh, as in 040:7, 
only one of its twenty-nine occurrences in 
the Qur'an. Most of the time the word is 
used in the singular and refers to the 
throne as the place of divine presence (see 
sechina). The word 'arsh is also used once 
in the story of Solomon and the Queen of 
Sheba (027:41-2). When used in the plural 
{'urush, 02:259; 18:42; 22:45), it refers to 
some part of a larger architectural compo- 
sition. Here it is usually translated as "tur- 
rets" or "trellis," which reflects the uncer- 
tainty of the translators and commentators 
about a feature which is always shown as 
destroyed by divine wrath. 

One last visually significant qur'anic ref- 
erence dealing with paradise and with 
visually-perceived matters is that the elect 
are beautifully dressed (035 : 33> 76:21) and 
the companions they find there (076:15-7) 
carry vessels (aniya), cups (akwdb) and gob- 
lets flea's) polished to look like crystal or sil- 
ver (this seems to be the correct interpreta- 
tion of qawanra minjidda, 076:16). Their 
clothes are of silk (q.v.), the most precious 
metals are silver and crystal and polished 
glass is the model for the expected visual 
effect. These images are important in sug- 
gesting the materials and objects which 
were considered luxurious in early first/ 
seventh century Arabia and also serve as 
inspiration for later Persian painting, 
where the association between paradise 
and luxury through expensive clothes and 
other objects was fully exploited. 

Implications for art 
Quite early passages from the Qur'an 
came to be used to justify and explain 



Muslim attitudes toward the arts in general 
and the representation of living beings in 
particular. This last topic has been and will 
continue to be the subject of much debate 
and discussion because it reflects the ever- 
changing needs and concerns of the pre- 
vailing culture and society as much as the 
actual positions apparent in the Qur'an. 
The latter is, on the whole, quite clear. Un- 
like the second commandment of the Old 
Testament, there is no opposition to art or 
to representation, just as there is no call for 
the creation of works of art or of a mate- 
rial culture that would be distinctly Mus- 
lim. Thus terms like "iconoclasm" (a call 
for the destruction of images) or even the 
German Bilderverbot (forbidding the making 
of images) are inappropriate to define any 
part of the message of the Qur'an. The 
term "aniconism," meaning simply "the 
absence of a doctrine or even of much 
thought about representational imagery," 
has found favor among some scholars and 
is more accurate in reflecting the attitude 
of the Qur'an. 

On the other hand, once a broad Muslim 
culture had been established over vast ter- 
ritories, it was compelled to deal with the 
rich and varied artistic traditions of the 
alien cultures it encountered and it sought 
in the Qur'an either direct answers to its 
own questions about the validity of artistic 
activities or, at the very least, references 
that could lead to such answers. In the ab- 
sence of direct statements, three kinds of 
arguments could be, and were, derived 
from the Qur'an. 

One is based on a few passages which 
may be construed as dealing with represen- 
tations. The "statues" made for Solomon 
(034:12-3) have already been mentioned. 
A more frequently used passage to uphold 
a prohibition of images is 06:74, where 
Abraham, a far more saintly figure than 
Solomon in the Islamic tradition, says to 
his father Azar (q.v.): "Do you take idols 



i(>7 



ART AND ARCHITECTURE 



(asnam) as gods? Indeed, I see that you and 
your people are in manifest error." This 
passage must be connected with 05:90, 
where idols (ansab) are also mentioned, to- 
gether with wine and games of chance (see 
intoxicants; gambling), as "abominations 
of Satan's handiwork." Both words mean 
"idols," which usually have the shape of 
men or animals, or "statues" of figures that 
could be used as idols. The two passages 
are usually seen as expressing an objection 
to images, but they are more appropriately 
construed as being in opposition to idols 
regardless of their shape. A third passage is 
more specific and, therefore, more perti- 
nent. In p_ 3 147-9, God says to Mary (q.v.), 
"God creates what he wills. When he de- 
crees something, he only says to it 'be' and 
it is." An example is the case of Jesus (q.v.), 
who comes with the following message: "I 
have come to you with a sign from your 
lord. I will make for you out of clay the fig- 
ure of a bird. I will breathe into it and it 
will become a [real] bird by God's leave." 
Here it is clear that the making of a repre- 
sentation is only meaningful if life is given 
to that representation. Since the giving of 
life is reserved to God alone, it is only with 
his permission that the creation of a three- 
dimensional and lifelike bird can occur. 

These few specific passages dealing with 
representations are not conclusive in them- 
selves, but they served as important points 
of reference in the later development of 
the opposition to the making of images. 
They acquired their particular importance 
when put next to a second type of argu- 
ment based less on specific passages than 
on two themes which pervade the Quran: 
the absolute opposition to idolatry and 
God's uniqueness as creator. These two 
Islamic doctrines were used as arguments 
against the legitimacy of images as long as 
images were indeed worshiped and the be- 
lief existed that they partook of the spirit 
of what was represented. It may also be ar- 



gued that they lost their pertinence once 
the old equation no longer held. Over the 
years, much has been written arguing that 
abstraction, visual distortion and ornamen- 
tation occur with such frequency in Islamic 
art because mainstream Muslim patrons 
and artists sought to conform to a doctrine 
that always aimed at the equation of the 
representation and the represented. Ac- 
cording to this view, alternate modes of ex- 
pression had to be found in order to avoid 
criticism or even condemnation for vying 
with God, as a result of such an alleged 
doctrine. 

Another doctrine alleged to have been 
derived from the Qur'an has been that of 
opposition to luxury, what may be called 
an ideal of reasonable asceticism in private 
and public life. Its premise is that art is a 
luxury, a point which certainly has been ar- 
gued forcefully by fundamentalist groups 
and more moderately by moralists down 
through the centuries. Although common 
enough in any religious movement with a 
populist base, as Islam was certainly at the 
beginning, such a doctrine is difficult to 
represent as one which has maintained it- 
self on a significant scale throughout time 
and even its qur'anic basis is somewhat 
uncertain. 

In spite of a number of contrary argu- 
ments, on the whole it is difficult to explain 
the development of an Islamic art through 
doctrines derived from the Qur'an. This 
view may only appear to be correct, be- 
cause too many problems have not re- 
ceived the proper attention. Instead, it 
would seem to have its roots in the com- 
plex contingencies of a new ethic encoun- 
tering the well-developed cultures of the 
world with their rich visual heritage There 
is a need for a careful investigation of the 
terminology dealing, directly or potentially, 
with the arts. Words like asnam (idols), ansab 
(idols), tamathil (statues), sura (shape, o_82:8), 
hay'a (form, cj 3:49; 5:110) are all terms 



ART AND ARCHITECTURE 



1 68 



which actually refer to or imply a likeness 
or copy and suggest some sort of relation- 
ship to a previously existing original. The 
full investigation of the occurrences of 
these terms in the Qur'an and in early Ara- 
bic poetry, as well as later usage both 
among litterateurs and in technical philo- 
sophical thought, may well provide a 
sketch of the conceptual framework im- 
plied by the revelation and give some idea 
of what the arts may have meant at the 
time. An interesting beginning in that di- 
rection occurred in a recent article by 
Muhammad Qlaaji published in a Saudi 
Arabian legal journal which argues, on the 
basis of a set of qur'anic citations, for the 
canonical value of ornament in Islamic 
art. A much more imaginative work by the 
young French esthetician Valerie Gonzalez 
(Piege de crystal) will soon demonstrate the 
deep philosophical problems behind the 
qur'anic passage mentioned earlier 
(p_ 27:44) in which Solomon creates an ob- 
ject, the mysterious sarh, which is supposed 
to appear real and to be understood as 
such, without in fact being what it appears 
to be. The implications are striking not 
only for Islamic art, but for the very nature 
of art in general. Comparable statements 
have been made by twentieth-century sur- 
realists like Rene Magritte. Yet such efforts 
at an interpretation adapted to the needs, 
tastes and paradigms of our own century 
are rare. Also they may well go against an 
interpretative current which asserts that 
only in its historical truth can the divine 
message be accepted. 

Altogether, there is no doubt that the 
Qur'an will continue to be mined for an- 
swers to the esthetic and social needs of 
Muslim societies and cultures as they 
evolve with time. It is also fairly clear, how- 
ever, that the arts were not a significant 
concern of the revelation nor did they play 
a large role in the modes of life prevalent 



in the Arabian peninsula during the first 
decades of the first/seventh century. Fancy 
and elaborate objects were largely absent 
in the surroundings of Mecca and Medina 
and the vision of architecture was limited 
to the simple Ka'ba. There was a vision of 
art and architecture based on the legends 
of Solomon and memories of the ancient 
Arabian kingdoms. Ruins in the desert or 
in the steppe could then, as they do now, 
be transfigured into mirages of a lost man- 
made world of awesome proportions. It 
does not, however, seem that the milieu in 
which the Qur'an appeared was truly 
aware of the great artistic traditions of the 
Mediterranean, Mesopotamia, Iran, India, 
or even of the Yemen and Ethiopia. Fur- 
thermore, the Qur'an contains no trace of 
the neoplatonic debates about the nature 
of art. The emerging universal Muslim 
culture had to seek in the Qur'an answers 
to questions which were only later for- 
mulated. 

Uses of the Qur'an in later art 
It is well known that script played an im- 
portant part in the arts of all Muslim 
lands, regardless of whether that art was 
primarily secular or religious (see ARABIC 
script). Large inscriptions are a common 
part of the decoration of buildings and 
many objects have long bands or short car- 
touches with writing, at times even with 
imitations of writing. These inscriptions of- 
ten used to be identified in older catalogs 
and descriptions as "Koranic" without 
proper concern for what they really say. It 
is, of course, true that there is an orna- 
mental or esthetic value to these inscrip- 
tions which is independent of whatever 
meaning they convey. In order to organize 
a subject, which heretofore has received lit- 
tle attention, it has been broken into two 
headings: iconographic uses of the Qur'an 
and formal uses of qur'anic scripts. 



i6g 



ART AND ARCHITECTURE 



tomographic uses 
The founder of the systematic study of 
Arabic epigraphy (see epigraphy and the 
qur'an), Max van Berchem, was the first 
scholar to establish that most formal in- 
scriptions in monumental architecture con- 
sist of citations from the Qur'an which 
bear or may bear a relationship to the 
function of the buildings on which they 
were found. He initiated the systematic 
publication with commentary of all Arabic 
inscriptions. Beginning in 193 1 these were 
published under the title Materiaux pour un 
corpus inscriptionum arabicarum as part of the 
Memoires of the Institut Frangais d'Archeo- 
logie Orientale in Cairo. M. van Berchem 
himself published the volumes on Cairo 
(with a supplementary volume by G. Wiet), 
Jerusalem and Anatolia, while E. Herzfeld 
produced the volumes on Aleppo. A simi- 
lar survey, although less elaborate in its 
commentaries, was made by Muhammad 
Husain for the Archaeological Survey of 
India. In recent years, G. Wiet and M. Ha- 
wary, using almost exclusively secondary 
sources, produced collections of the in- 
scriptions of Mecca. In addition, S. Blair 
recently collected the inscriptions of pre- 
Mongol Iran and M. Sharon published 
those of Palestine. Unfortunately, M. van 
Berchem adopted the practice of providing 
only the sura and verse numbers of the 
qur'anic quotations, usually according to 
the verse division of the G. Fliigel edition, 
which does not always agree with the now- 
standard Egyptian edition. Therefore, 
there are problems whenever one tries to 
identify the exact wording of an inscrip- 
tion. Although most recent publications 
have abandoned this practice, it is still 
found in the most important corpus of 
Arabic epigraphy, the eighteen volumes 
published so far of the Materiaux pour un 
corpus inscriptionum arabicarum. 
A particularly important tool has been 



derived from all these efforts. Erica Dodd 
and Shereen Khairallah produced the 
work The image of the word, the first vol- 
ume of which contains a list of all of the 
qur'anic passages cited in inscriptions and 
where they have been used, thus allowing 
one to study the frequency of use of cer- 
tain passages and the temporal or geo- 
graphical variations in their use. The sec- 
ond volume is comprised of a series of 
essays on individual monuments and on 
questions which grow out of these catalogs, 
for example why certain inscriptions were 
placed in different places on different mon- 
uments. All of the essays show the influ- 
ence of a major article written by E. Dodd 
in 1969 entitled "The image of the word," 
outlining the historical and psychological 
premises behind the existence of an ico- 
nography of the Qur'an. She argues that 
in trying to avoid or even reject the reli- 
gious imagery of Christianity and pagan- 
ism, the mainstream of Islamic culture 
replaced images with words whenever it 
wished to make some pious, ideological 
or other point. Within this scheme, the 
Qur'an was pre-eminent both because of 
its sacredness and because most Muslims 
were familiar with it. Therefore, the viewer 
appreciates the significance of the selection 
of the particular passages from the Qur'an 
and interprets them in accordance with 
the expectations of the patron. It may be 
noted that Buddhism and Hinduism do 
not appear to have been pertinent to the 
formation of Islamic culture, even though 
this assertion may be modified by future 
research. 

Though never established as a formal 
doctrine, this "iconography" of the divine 
word developed quite early in Islamic 
times, under Umayyad rule (r. 41/661-132/ 
750). It might even be proper to associate 
its appearance with the caliph Abd al- 
Malik (r. 65/685-86/705), who made the 



ART AND ARCHITECTURE 



170 



language of administration Arabic and in- 
troduced Arabic inscriptions on the coin- 
age. For the latter, the so-called "mission 
verse," "It is [God] who sent his messenger 
with guidance and the religion of truth to 
proclaim it over all religion, even though 
the pagans may detest it" (0.9:33; see 
verses) became the standard formula for 
thousands and thousands of coins. It is, in 
fact, rather remarkable how rarely alter- 
nate passages were used. Even if there are 
sixty-one qur'anic citations identified in 
North African coinage (H.W. Hazard, Nu- 
mismatic history), many are only pious state- 
ments rather than fuller citations and 
should not be considered as iconographi- 
cally or semantically significant quotations. 

The ideological and political assertion of 
truth made by the passage chosen for coins 
is easy to explain for a coinage that was 
used all over the world and which, quite 
specifically, competed in its inscriptions 
with Byzantine gold and silver. It is also 
quite early that the glass weights and 
stamps used for internal consumption re- 
ceived as decoration "Give just measure 
and be not among the defrauders" 
(026:181; G.C. Miles, Early Arabic glass 
weights). This selection demonstrates a con- 
siderable and very early sophistication in 
the manipulation of qur'anic passages for 
pious as well as practical purposes. 

The most spectacular early use of 
qur'anic quotations on a building occurs in 
the Dome of the Rock (dated 71/691) in 
Jerusalem, where 240 meters of Umayyad 
inscriptions running below on either side of 
the dome octagon are divided into seven 
unequal sections, each of which begins with 
the phrase known as the basmala (q.v.), "In 
the name of God, the merciful and the 
compassionate." The first five sections 
contain standard proclamations of the Mus- 
lim faith. "There is no god but God, one, 
without associate" is the most common of 
these. There is also a series of short pas- 



sages which are probably excerpted from 
the Qur'an (q_ii2; 35:36; 17:111, 64:1 com- 
bined with 57:2), but which might also be 
merely pious statements not taken from the 
Qur'an. The sixth section contains histori- 
cal data while the seventh, occupying half 
of the space, repeats a few of the formulas 
or citations from the first half and then 
creates a composite of 04:171-2; 19:33-6 
and 3:18-19 with only one minor addi- 
tion in the middle. This statement exposes 
the main lines of the Christology of the 
Qur'an (see christians and Christian- 
ity; scripture and the qur'an), which 
makes sense in a city which was at that 
time a major ecclesiastical and devotional 
center of Christianity. Other inscriptions 
in the Dome of the Rock use various com- 
binations of 02:255 and 2:112 (or 3:1 and 
6:106); 3:26; 6:12 and 7:156, 9:33, 2:139 or 
3:78 (slightly modified) in order to make 
clear the eschatological and missionary 
purpose of the building. Although the mat- 
ter is still under much discussion, it is possi- 
ble that the transmission of the qur'anic 
text used for the decoration of the Dome 
of the Rock was done orally rather than 
through written copies of the text. This 
would seem to account for the fact that 
many of the inscriptions do not exactly 
agree in wording with the most common 
version of the Qur'an in circulation. 

While the use of the qur'anic passage 
09:33 on coins remained a standard proce- 
dure throughout Islamic history and the se- 
lection of verses made for the Dome of the 
Rock remained unique, other citations ap- 
pear in several early Islamic inscriptions 
and deserve to be studied in detail. Such is 
the case with the series, known from later 
texts, of inscriptions from Mecca and Me- 
dina (see rcea, nos. 38, 40, 46-52; G. Wiet 
and H. Harawy, Materiaux) with a primarily 
religious content. A curious painted graf- 
fito in Medina dated 117/735 contains a 
long citation dealing with faith [rcea, no. 



i;i 



ART AND ARCHITECTURE 



30), but its context is unclear and slightly 
troubling. There are no such concerns 
about the fragment of an inscription found 
on a floor mosaic in a private house, prob- 
ably from the Umayyad period, excavated 
in Ramallah in Palestine. It contains a 
fragment of Q_7:205 "Do not be among the 
unheedful" next to the representation of 
an arch which may or may not be a mihrab 
(Rosen-Ayalon, The first mosaic). The ac- 
tual point of the inscription and the reason 
this particular citation was chosen are still 
difficult to explain. 

These early examples all suggest a con- 
siderable amount of experimentation in 
the use of qur'anic citations during the first 
two centuries of Muslim rule. A certain 
norm became established from the third/ 
ninth century onward. Epitaphs will almost 
always contain the Throne Verse (£2:255, 
sura 112 in its entirety, or both. These 
verses proclaim the overwhelming and 
unique power of God. Often these pas- 
sages are accompanied by c) 9:33 with its 
missionary universality. Mosques will have 
the throne verse and c; 9:18 beginning with 
"the masdjid of God will be visited and 
maintained by such as believe in God and 
the last day." Mihrabs have their own 
qur'anic iconography with the beautiful 
o 24:35: "God is the light of the heavens 
and of the earth, the parable of his light 
(q.v.) is as if there was a niche [mishkdt, an- 
other mysterious architectural term] and 
within it a lamp, the lamp enclosed in 
glass, the glass like a brilliant star, lit from a 
blessed tree, an olive neither of the East 
nor of the West, whose oil is luminous, al- 
though fire hardly touches it. Light upon 
light, God guides whom he wills to his 
light." There is little wonder that the deco- 
ration of mihrabs, and of tombstones often 
included lamps hanging in a niche and 
tree-like vegetal ornaments. 

The history of this iconography is still in 
its infancy but almost every major monu- 



ment of Islamic architecture bears, in ad- 
dition to the common and frequently re- 
peated passages, citations expressing some 
special function or purpose or references to 
events which have been mostly forgotten. 
Examples include the great mosque of 
Isfahan (O. Grabar, The great mosque); the 
minarets of Iran (J. Sourdel-Thomine, 
Deux minarets and S. Blair, Monumental in- 
scriptions); the striking minaret at Jam in 
Afghanistan (A. Maricq and G. Wiet, Le 
minaret and J. Moline, The minaret); the in- 
scriptions of the small al-Aqmar mosque in 
Cairo, which expresses Slrf I aspirations 
through qur'anic citations (C. Williams, 
The cult); the Ghaznavid palace of Lash- 
kar-i Bazar in Afghanistan, which is the 
only building known so far to have used the 
Solomonic reference of (J 27:44 (J. Sourdel- 
Thomine, Lashkar-i bazar); the Firdaws law 
school (madrasa) in Aleppo, where a rela- 
tively unusual qur'anic passage (q 43:68-72) 
is found together with an extraordinary 
mystical text made to look like a qur'anic 
inscription (Y. Tabbaa, Constructions of 
power). In the great mausoleums of the 
Mughal emperors of India (r. 932/1526- 
1274/1858), a wealth of qur'anic inscrip- 
tions have allowed some scholars (W. Beg- 
ley and Z.A. Desai, Taj Mahal) to interpret 
the buildings themselves in an unusual way 
as slightly blasphemous attempts to create 
on earth God's own paradise. These inter- 
pretations have not convinced all histori- 
ans, but the point still remains that the 
choice of inscriptions and of qur'anic cita- 
tions is not accidental and reflects precise 
concerns on the part of patrons and consti- 
tutes a powerful message to the outside 
world. 

In general, it is proper to conclude that 
qur'anic citations were important signify- 
ing components of Islamic art, especially 
of architecture. They became part of the 
monument and served as guarantors or 
witnesses of its function and of the reasons 



ART AND ARCHITECTURE 



: 7- 



for its creation. They could be highly per- 
sonalized, as in the epitaphs filling grave- 
yards, where endlessly repeated statements 
are attached to individuals or more general 
proclamations of power, glory or good 
deeds projected to the whole of human- 
kind and especially to the faithful. What is, 
however, less clear is the extent to which 
these messages were actually understood 
and absorbed. It is, in part, a matter of 
evaluating the level of literacy which ex- 
isted over the centuries or at the time of a 
building's construction. It is also a matter 
of seeking in the chronicles and other 
sources describing cities and buildings ac- 
tual discussions of the choice of inscrip- 
tions made. These descriptions, however, 
are surprisingly rare. Often it seems as 
though this powerful visual instrument, 
from which modern scholars have derived 
so many interpretations, was hardly no- 
ticed in its own time. Much remains to be 
done, therefore, in studying the response 
of a culture to its own practice, if one is to 
accept the position that the use of the 
qur'anic word can be equated with the use 
of images in other religious systems. It is 
just possible that modern, primarily West- 
ern, scholarship misunderstood the mean- 
ing of these citations by arbitrarily estab- 
lishing such an equation. 

In a fascinating way, the contemporary 
scene has witnessed rather interesting 
transformations of this iconographic prac- 
tice. A recently-erected mosque in Tehran, 
the al-Ghadir Mosque designed by the ar- 
chitect Jahangir Mazlum and completed in 
1987, is covered with large written state- 
ments, for the most part in glazed or un- 
glazed bricks. Some of these calligraphic 
panels are indeed placed like icons or 
images in a church and contain qur'anic 
passages. Others are pious statements or 
prayers, for example the ninety-nine names 
of God on the ceiling and the endlessly re- 
peated profession of faith (see confession 



of faith). While the esthetic success of the 
structure is debatable, the building itself is 
impressive for its use of writing so well- 
blended into the fabric of the wall that its 
legibility is diminished and its value as a 
written statement difficult to perceive. It is 
almost as if the difficulty of reading the 
words contributes to their esthetic and 
pious values (M. Falamaki, al-Ghadir 
mosque). Many other contemporary 
mosques, especially the monumental ones, 
provide examples of the same difficulties 
(R. Holod and H. Khan, The mosque). 
A particularly spectacular use of the 
Qur'an has been proposed by the architect 
Basil al-Bayati for the city of Riyadh in 
Saudi Arabia. He envisioned huge arches 
in the shape of open books of the Qur'an 
along the main highway leading into the 
city as a sort of processional alley greeting 
the visitor. The project, however, has not 
been executed. Yet an open book appears 
as the facade of a mosque designed by the 
same architect in Aleppo and the Pakistani 
sculptor Gulgee created a stunning free- 
standing mihrab in the shape of two leaves 
from an open Qur'an for the King Faisal 
Mosque in Islamabad. The effect is strik- 
ing, if unsettling for those who are used to 
traditional forms, but it demonstrates the 
contemporary extension of an iconogra- 
phy taken from the Qur'an to one that uses 
the book itself as a model. Whether suc- 
cessful or not as works of art, these recent 
developments clearly indicate that the fu- 
ture will witness further experiments in the 
use of the Qur'an, as a book or as a source 
of citations, to enhance architecture, espe- 
cially that of mosques, and to send reli- 
gious and ideological messages. Thus, 
shortly after the end of the Cultural Revo- 
lution in the primarily Muslim Chinese 
province of Sinkiang, a modest plaque at 
the entrance of a refurbished mosque in 
the small town of Turfan (Tufu in Chinese) 
on the edge of the Tarim Basin quoted in 



'73 



ART AND ARCHITECTURE 



Arabic script, which presumably was inac- 
cessible to the secret police, (39:17: "It is not 
for idolaters to inhabit God's places of wor- 
ship (masajid), witnessing unbelief against 
themselves. Their work has failed and in 
fire they will forever dwell." Thus, the Qur- 
an continues to reflect the passions, needs, 
and aspirations of Muslims everywhere. 

The forms of the Qur'an 
Thanks to important recent studies in the 
paleography of early Arabic (E Deroche, 
Les manuscrits du Coran; Y. Tabbaa, The 
transformation; E. Whelan, Writing the 
word) and to the stunning discovery of 
some forty thousand parchment pages of 
early Islamic manuscripts of the Qur'an in 
the Yemen, we are beginning to under- 
stand the evolution of the Arabic script 
used in manuscripts of the Qur'an in spite 
of the total absence of properly-dated ex- 
amples before the third/ninth century. The 
variety of early scripts was already recog- 
nized by the bibliographer Ibn al-Nadim 
(d. ca. 385/995) and modern collectors 
have transformed early pages of what is 
known in the trade as "Kufic" writing into 
works of art which frequently fetch high 
prices on the market. 

It is much more difficult to decide whe- 
ther these early manuscripts were indeed 
meant to have a formal esthetic value inde- 
pendent of their sacred content. Some of 
them acquired many forms of ornamental 
detail, which will be examined in the fol- 
lowing section of this entry. It is also diffi- 
cult to evaluate whether they or the many 
styles of angular writing discovered in the 
San'a,' trove or elsewhere were meant pri- 
marily for the pleasure of the beholder. 
Matters changed considerably after the in- 
troduction of a proportioned script (al-khatt 
al-mansub) by the Abbasid vizier Ibn 
Muqla (d. 328/940) in the fourth/tenth 
century. The establishment of a modular 
system of writing made it possible to create 



canons for scripts and variations of these 
scripts around well-defined norms. As a re- 
sult, from the time of the small Qur'an of 
Ibn al-Bawwab (d. 413/1022) in the Chester 
Beatty Library dated to 391/1001 (D.S. 
Rice, The unique Ibn al-Bawwab) until today, 
thousands of professional scribes and art- 
ists have sought to create variations on the 
conventional scripts which would attract 
and please the eyes of buyers. These scripts 
were not restricted to the text of the 
Qur'an but, with the major exception of 
manuscripts of Persian poetry, the holy 
book was the text on which the most effort 
was lavished. This is demonstrated by the 
magnificent Qur'ans of the Mamluks 
(r. 648/1250-922/1517) in Egypt, Syria and 
Palestine and those of the Ilkhanids 
(r. 654/1256-754/1353) in Persia (D.James, 
Qur'ans and After Timur). It is also for the 
accurate reading of the qur'anic text that 
diacritical marks and other identifying 
signs were carefully integrated into the 
composition of words and of letters with- 
out detracting from the availability of the 
text. Already with the celebrated "Qarma- 
tian" Qur'an of the fifth/eleventh or 
sixth/twelfth centuries, the leaves of which 
are spread all over the world (B. St. Lau- 
rent, The identification), each page be- 
came a composed entity to be seen and 
appreciated in its own right and in which 
writing and ornament are set in an even 
balance. A potential conflict between form 
and content has begun, with the former of 
greater importance to the ordinary faithful 
and the latter more important to the col- 
lectors of artistic writing or calligraphy. 

Enhancement of the Qur'an through art 
Two aspects of the enhancement of the 
Qur'an have already been mentioned: the 
varieties of styles of writing and the addi- 
tion of small, ornamental, usually abstract 
or floral, features in the midst of the text 
itself or in the margins. At some point, large 



ART AND ARCHITECTURE 



i/4 



headings were introduced between suras 
and some of these acquired decorative de- 
signs. A group of pages, presumably in the 
Egyptian National Library in Cairo but 
not seen since their publication by B. Mo- 
ritz almost a century ago, uses arcades and 
other architectural features, perhaps repre- 
senting or symbolizing places of prayer, as 
well as geometric and floral designs. Large 
floral compositions project into the mar- 
gins and the design of these headings has 
been compared to the tabulae ansatae of 
classical antiquity. In Mamluk, Ilkhanid or 
later manuscripts, the cartouches with the 
titles of each sura are often dramatically 
separated from the text proper, while in 
earlier manuscripts they are more closely 
imbricated with each other. Enhancement 
could also be provided by variations in size. 
There are minuscule copies of the Qur'an 
and gigantic ones, like the Tlmurid one 
which requires a special stand to be used 
and whose pages cannot be read and 
turned simultaneously. Accounts of callig- 
raphers, especially in Iran, often boast of 
such feats of marvelous transformations 
of the holy book, thereby illustrating the 
major traditional esthetic value of being 
"astonishing" ('ajibj. Qur'ans were also 
honored with fancy and expensive bind- 
ings. Especially valued copies were even 
kept in special boxes. When the Almohad 
ruler Abd al-Mu'min (r. 524/1130-558/ 
1 163) received from the people of Cordoba 
the copy of the Qur'an which had alleg- 
edly belonged to the caliph 'Ufhman (r. 23/ 
644-35/656) and preserved traces of his 
blood, he hired jewelers, metalworkers, 
painters and leather workers to embellish 
it. In Ottoman times (r. 680/1281-1342/ 
1924) particularly beautiful cabinets were 
made for keeping pages and manuscripts of 
the holy book. 

It is, on the whole, clear and not particu- 
larly surprising that many techniques were 
used to honor manuscripts of the Qur'an 



by making them more attractive and more 
exciting than other books and by treating 
them like precious items, if not literally like 
works of art. What is more difficult to de- 
cide is whether certain styles of writing, 
certain techniques of binding, certain ways 
of ornamenting pages and certain motifs 
were, generally and exclusively, restricted 
to the Qur'an. The argument may be 
made for the composition of pages after 
the fifth/eleventh century and for scripts 
which, angular or cursive, were written 
with particular care when used for the holy 
text. More tentatively, it may be argued 
that certain types of decorative feature like 
the marginal ornaments — which also 
served to signal divisions within the text — 
were exclusively restricted to the Qur'an. 
All these hypotheses, however, still await 
investigation and discussion. The difficulty 
they present is well illustrated by two hith- 
erto unique pages from the trove in Yemen 
which were published by H.C. von Both- 
mer (Architekturbilder) and discussed by 
O. Grabar (The mediation) . They illustrate 
large architectural ensembles, which have 
been interpreted as mosques shown in a 
curious but not unique mix of plans and 
elevations. Are they really images of 
mosques? If so, are they representations of 
specific buildings or evocations of generic 
types? Could they be illustrations of pas- 
sages in the Qur'an describing buildings in 
paradise? There are as yet no firm answers 
to these questions, but it may be suggested 
that there was a complex vocabulary of 
forms more or less restricted to the en- 
hancement of the Qur'an. These forms did 
indeed create an art. See also material 
CULTURE AND THE QUR'AN. 

Oleg Grabar 

Bibliography 
M. Aga-Oglu, Remarks on the character of 
Islamic art, in The art bulletin 36 (1954), 175-202; 



175 



ARTERY AND VEIN 



W. Begley, The myth of the Taj Mahal, in The art 
bulletin 61 (1979), 7-37; W. Begley and Z.A. Desai, 
Taj Mahal, Seattle 1989; M. van Berchem, 
Materiaux pour un corpus inscriptionem arabicarum., 
Jerusalem, Cairo 1922-7; M. Bernhard, Arabic 
palaeography, Cairo 1904; repr. Cairo 1974; S. 
Blair, The monumental inscriptions from early Islamic 
Iran and Transoxiana, Leiden 1992; H.C. von 
Bothmer, Architekturbilder im Koran. Eine 
Prachthandschrift der Umayyadenzeit aus dem 
Yemen, in Pantheon 45 (1987), 4-20; C. Brisch, 
Observations on the iconography of the mosaics 
in the Great Mosque at Damascus, in P. Soucek 
(ed.), Content and context of visual arts in the Islamic 
world, University Park, PA 1988; Dar al-Athar al- 
Islamiyya, Masahif 'Sana, Kuwait 1985; F. 
Deroche, The Abbasid tradition. The Nasser D. 
Khalili collection of Islamic art, Oxford 1992, i; id., 
Les ecritures coraniques anciennes, in REI /\& 
(1980), 207-24; id., Les manuscrits du Goran. 
Catalogue des manuscrits arabes de la Bibliotheque 
Rationale, 2 vols., Paris 1983-5; E. Dodd, The 
image of the word, in Berytus 18 (1969), 35-62; E. 
Dodd and S. Khairallah, The image of the word, 
Beirut 1981; R. Ettinghausen, The character of 
Islamic art, in Nabih A. Faris (ed.), The Arab 
heritage, Princeton 1948, 251-67; id., Arabic 
epigraphy, in D. Kouymijian (ed.), Near Eastern 
numismatics, iconography, epigraphy and history in honor 
of George C. Allies, Beirut 1974, 297-317; M. 
Falamaki, al-Ghadir mosque, Tehran, in Mimar 

29 (1988), 24-9; B. Fares, Essai sur Vesprit de la 
decoration islamique, Cairo 1952; B. Finster, Die 
Mosaiken der Umayyadenmoschee von 
Damaskus, in Kunst des Orients 7 (1970-1), 83-141; 
V. Gonzalez, Piege de crystal en palais de Solomon, 
Paris forthcoming; O. Grabar, The formation of 
Islamic art, New Haven 1983 2 ; id., The mihrab in 
the mosque of Cordova, in A. Papadopoulo (ed.), 
Le mihrab dans V architecture et la religion musulmanes. 
Actes du colloque international tenu a Paris en Mai 
ig8o, Leiden 1988; id., The great mosque of Isfahan, 
New York 1990; id., The mediation of ornament, 
Princeton 1993; id., The shape of the holy, 
Princeton 1996; H.W. Hazard, The numismatic 
history of North Africa, New York 1952; E. 
Herzfeld, Adateriaux pour un corpus inscriptionem 
arabicarum, Alep, Cairo 1954-6; R. Holod and H. 
Khan, The mosque and the modern world, London 
1997; M.A. Husain, Quranic epigraphy in Delhi 
province, Calcutta 1936; D.James, Qur'ans of the 
Alamluks, London 1988; id., After Timur. Qur'ans of 
the 15 th and 16 th centuries, New York 1992; N. 
Khoury, The mihrab. From text to form, in ijmes 

30 (1998), 1-27 with a good bibliography; A. 
Maricq and G. Wiet, Le minaret de Djam, Paris 
1959; G.C. Miles, Early Arabic glass weights and 
stamps, New York 1946; J. Moline, The minaret of 



Tarn, in Kunst des Orients 9 (1973-4), I 3 I "4^; I--A-. 
Muhammad, Muslims and taswir, in MW 45 
(1955), 250-68; M.R. Qlaaji, Decoration and the 
position of Islam, in Majallat al-buhutli al-fqhiyya 
al-mu 'dsira (Contemporary jurisprudence research 
journal) 8 (iggr); D. van Reenen, The 
Bilderverbot, a new survey, in Der Islam 67 (1990), 
27-77 ( me latest survey of the subject); D.S. Rice, 
The unique Ibn al-Bawwab manuscript in the Chester 
Beatty Library, Dublin 1955; M. Rosen-Ayalon, 
The first mosaic discovered in Ramleh, in Israel 
exploration journal 26 (1976); M. Sharon, Corpus 
inscriptionum arabicarum palaestinae, Leiden 1997^; 
id., Deux minarets d'epoque seljoukide, in Syria 
30 (1953), 108-36; J. Sourdel-Thomine, Lashkari 
Bazar IB. Le decor non-figuratij et les inscriptions, vol. 
18 of the Alemoires de la delegation archeolo-gique 
frangaise en Afghanistan, Paris 1978; B.St. Laurent, 
The identification of a magnificent Koran 
manuscript, in F Deroche (ed.), Les manuscrits du 
Moyen-Orient, Istan-bul 1989, the whole volume 
contains many pertinent contributions; Y 
Tabbaa, The transformation of Arabic writing. 
Qur'anic calligraphy, in Ars orientalis 21 (1991); id., 
Constructions of power and piety in medieval Aleppo, 
Uni-versity Park, PA 1997, ii; E. Whelan, Writing 
the word of God, in Ars orientalis 20 (1990), 113-47 
with 22 pis.; G. Wiet and H. al-Hawary, Alateriaux 
pour un aiA. IV Arabic, ed. N. Elisseeff, Cairo 1985 
(rev. ed.); C. Williams, The cult of Alid saints, in 
Muqarnas 3 (1985), 39-60. 



Artery and Vein 

The only qur'anic reference to these vessels 
which carry blood away from and to the 
heart is the word wand, usually translated 
as "jugular vein:" "We are nearer to him 
than his jugular vein" ((£50:16). The criti- 
cal nature of the jugular heightens the im- 
port of the message: Just as human life is 
dependent upon this vein, so human exist- 
ence is dependent upon God. Exegetes 
have observed four constellations of mean- 
ing in the verse: the closeness of God to 
the believer, the protection afforded the 
believer by God, God's control of and 
oversight of the individual and the pro- 
found relationship which demands cau- 
tion in all of one's activities. Al-Baydawi 
(d. ca. 716/13 17) stresses that God knows 



ASCENSION 



176 



everything about humans and this knowl- 
edge encompasses all details about the 
individual. Thus, God is closer to the indi- 
vidual than even the most intimate living 
person. This knowledge has immediate 
spiritual benefit because the believer can 
thus be assured that he is "closer to God 
because of his knowledge of humans." 
Al-Qurtubl (d. 671/1272), on the other 
hand, finds significance in the blood flow- 
ing through the vein and sees this as sym- 
bolizing that God is "in control of and 
oversees everything the individual does or 
thinks." Hence, one becomes aware of 
God's closeness and lives in cautious 
awareness. He concludes that if one "knew 
the meaning of the verse, one would never 
do anything against God" (Jami\ iv, 4, no. 
3362). For Sufi commentators (see sufism 
and THE qur'an), the divine watchfulness 
is a key factor in interpreting this verse. 
They see it as indicating a spiritual rela- 
tionship between God and the believer that 
transcends ordinary language. They hold 
that this closeness is the confirmation of 
the special spiritual states, namely "intima- 
cy" (uns) and "nearness" (qurb), that a true 
believer moves through in his spiritual 
quest. Thus, these words are held to denote 
experiential levels of religious attainment 
and the verse is a scriptural validation of 
the metaphysical system that the Sufis 
practice in their spiritual exercises. The 
Sufi commentator al-Qushayrl (d. 465/ 
1072), for example, elaborates a complex 
system of meanings based on nearness to 
God that ends with an exploration of self- 
identity The Pakistani savant 'Abdullah 
Yiisuf All (1872-1948), in the commentary 
on his translation of the Qur'an, combines 
these notions when he argues that just as 
the blood vessel is the vehicle of life and 
consciousness, so God "knows more truly 
the innermost state of our feeling and con- 
sciousness than does our own ego" (The 



holy Qur'an, 1412 n. 4952). In short, the 
word is universally interpreted by com- 
mentators to indicate the depth of God's 
relationship with human beings. 

Earle H. Waugh 



bibliography 
'A. Yusuf 'All, The holy Qur'an. Text, translation and 
com-mentary, Qatar 1934; BaydawT, Anwar, ii, 422; 
Qurtubl, Ja~mi\ Beirut 1988; QushayrT, al-Risala 
al-qushayriyya, ed. 'A. Mahmud and M. al-Sharlf, 
Cairo 1966. 



Asbab al-Nuzul see occasions of 

REVELATION 



Ascension 

Muhammad's night journey. The qur'anic 
grounding of the ascent (mi'raj) of Mu- 
hammad is tenuous in two ways. In the first 
place, the ascent is not described and the 
term mi'raj is not used in the Qur'an. Sec- 
ondly, the Qur'an stresses that Muhammad 
brings no miracle (q.v.) other than the 
divinely-wrought miracle of the Qur'an 
itself (see inimitability). Even so, key 
qur'anic passages are woven through the 
post-qur'anic narrative of Muhammad's 
ascent. 

The qur'anic evidence for the tradition of 
the ascension is the first verse of (317, "The 
Night Journey" (Surat al-Isra'): "Glory to 
the one who took his servant on a night 
journey from the sacred place of prayer 
(al-masjid al-haram) to the furthest place of 
prayer (al-masjid al-aqsd, see aq_sa mosq_ue) 
upon which we have sent down our bless- 
ing, that we might show him some of our 
signs (q.v.). He is the all-hearing, the all- 
seeing." The tradition has understood "the 
sacred place of prayer" either as the sacred 
enclosure at Mecca (q.v.) or the Ka'ba (q.v.) 



i/7 



ASCENSION 



itself. However, the identity of "the furthest 
place of prayer" has been disputed, lead- 
ing to several traditions about the ascen- 
sion. One modern scholarly view holds 
that the oldest tradition identified "the fur- 
thest place of prayer" with the heavenly 
prototype of the Ka'ba. The night journey 
(isra'J was then a night journey from Mecca 
through the heavens to the celestial Ka'ba. 
A later tradition identified "the furthest 
place of prayer" as the abode of sanctuary 
(bayt al-maqdis), which is considered to be in 
Jerusalem (q.v.). Finally, the two journeys, 
the vertical and horizontal, were harmo- 
nized as Muhammad was portrayed on a 
night journey to Jerusalem and from there 
on an ascension from Jerusalem through 
the heavens (see B. Schrieke and J. Horo- 
vitz, Mi'radj). 

The debate over the layers of tradition 
and the goal of the journey is largely based 
upon extra-qur'anic evidence. There is lit- 
tle further information to be found in sura 
17. Verse 60 does mention a vision (ruya) 
but within a hypothetical framework not 
tied clearly to Q_ 17:1. Verses 0,0-3 °ffcr a list 
of proofs that the opponents of Muham- 
mad demand from him to validate his 
prophecy: a spring that bursts forth from 
the earth; a garden of date palms and 
grape vines among which rivers are gush- 
ing; the ability to bring down the sky or to 
summon God and the angels (see angel); 
possession of an ornamented abode (bayt); 
and the ability of the prophet to "rise (ruqi) 
into the sky." These challenges are an- 
swered not by the claim that Muhammad 
has carried out or could carry out such 
wonders, but rather by the repetition that 
he is merely a mortal messenger (q.v.). 

Yet the challenges of Q_ 17:90-3 could have 
been an impetus for later storytellers who, 
qur'anic statements to the contrary not- 
withstanding, began elaborating the mira- 
cles of Muhammad in competition with 



miracle stories from other religious tradi- 
tions. In such a spirit, storytellers may have 
been provoked by Q_ 17:90-3 into vindicat- 
ing Muhammad more literally in the face 
of such challenges. According to some as- 
cension accounts, Muhammad indeed at- 
tains a garden with gushing rivers — often 
named and specified as four — and a 
spring (zamzam) that bursts from the 
ground (see WELLS AND springs). 

In the ascension stories, Q_i7:i is collated 
with the depiction of Muhammad's pro- 
phetic vision or visions in Q_53, "The Star" 
(Surat al-Najm). Verses 1-12 begin with an 
oath, "By the star as it falls," then explain 
that "your companion" is not deluded and 
does not speak out of desire (hawa) but that 
the vision is a revelation given to him by 
one of great power. What was seen is de- 
scribed as being on the uppermost horizon, 
and then coming within a distance of "two 
bows' length" (kana qdba qawsayn). Some 
consider 53:13-8 to be another descrip- 
tion of the same vision, while others main- 
tain that it is a description of a separate 
vi-sion. Here, there is another descent 
(nazla ukhra) at the lote tree of the furthest 
boundary (sidrat al-muntaha) when the tree 
was enshrouded. In a phrase that would be 
key to the ascension tradition, the gaze of 
the Prophet neither exceeded its bounds 
nor strayed (ma zagha l-basaru wa-ma tagha) . 
The passage ends with a statement that 
the Prophet had seen one or more of the 
greater signs of his Lord (mill ayati l-rabbihi 
l-kubrd). 

The opening verses of sura 53, especially 
Q_53:i2-8, serve as a constant subtext for 
the ascension stories. The lote tree and the 
garden of sanctuary (jannat al-ma'wa) are 
not constants; that is, they appear at differ- 
ent stages in different accounts of the as- 
cent. However, Q_53:i-i8 was used as a sub- 
text by commentators not only for Q_i7:i, 
but also for the depiction of the descent 



ASCENSION 



I 7 8 



of revelation on the night of destiny (laylat 
al-qadr) in 097:1-5: "We sent him/it down 
on the night of destiny (see NIGHT OF 
power). What could tell you of the night 
of destiny? The night of destiny is better 
than a thousand months. The angels come 
down — and the spirit among them/it/ 
her — by permission of their lord from 
every decree. Peace she/it is until the rising 
of the dawn." Qur'anic commentators dis- 
agree on whether what is sent down on the 
night of destiny is Gabriel (q.v.; "We sent 
him down") or the qur'anic revelation 
("We sent it down"). The angels that are 
said to come down in Q.97-4 are said, in 
some hadith, to have been sent down from 
the lote tree of the furthest boundary (cf. 
Qurtubl, Jami', xx, 133-4). The fact that the 
visions of o 53 serve as a subtext for both 
the ascension and the night of destiny sets 
up a tension between the sending down of 
revelation to Muhammad and his rising up 
to receive it in the heavens. These two 
paradigms — the sending down of the rev- 
elation and the rising up to receive it — 
were in tension throughout the late antique 
era and they are clearly in tension in the 
tradition surrounding Muhammad's pro- 
phetic call. As the tradition holds that the 
night of destiny and the night of the ascen- 
sion are separate events, some commen- 
tators associate the first vision passage 
(o 53:1-12) with the night of destiny and the 
second vision passage (0.53:13-18) with the 
ascension. The tension is not easily re- 
solved, however, and recurs throughout 
the exegetical tradition (see exegesis of 
the qjjr'an: classical and medieval). 
A particularly revealing and brilliantly il- 



lustrated example of this tension occurs 
in the commentary of al-Qurtubl (Jami', 
xvii, 81-103). 

Further heightening the tension between 
the ascent and descent paradigms is the in- 
tertextual connection between Q_ 97 and 
o 70:1-9, which begins with a question 
about the "pain that would fall" ('adhab 
waqi'): "From God, Master of the ascend- 
ing stairways (al-ma'drij), angels and the 
spirit (q.v.) ascend to Him on a day whose 
span is fifty thousand years. Patience, pa- 
tience most fair. They see it from afar, we 
see it near. A day the sky will be like mol- 
ten copper and the mountains like fluffs of 
wool." These verses depict the day of 
reckoning (yawm al-din; see last judg- 
ment) in terms that resonate directly with 
other day-of-reckoning passages such as 
p_ 101:4-5, which also refers to a time when 
the mountains are like fluffs of wool (al- 'ihn 
al-manjush) . 

A reference to stairways in a passage con- 
cerning the rising of the angels at the end 
of time would seem at first an unlikely 
proof for the ascent of Muhammad during 
his lifetime. However, the intertextual link 
of (397 and 070:1-9 may have facilitated 
the use of the term mi'rdj and variations on 
the '-r-j radical in traditional accounts of 
Muhammad's ascent. In Q_7 U ! the angels 
rise; in Q_97> the angels descend during the 
night of destiny or upon the night of des- 
tiny. The night of destiny is "better than a 
thousand months." Similarly, the day of 
reckoning is "a day whose span is fifty 
thousand years." These parallels in imag- 
ery are strengthened by sound and syntax 
parallels: 



70:4 ta ruju 

there rise 

97:4 tanazzalu 

there descend 



l-mala'ikatu wa-l-ruhu ilayhi 

the angels and the spirit in/upon him/it 

l-mald'ikatu wa-l-ruhu Jthd 

the angels and the spirit in/upon/among it/them/her 



r 79 



ASCENSION 



Both the night of prophetic revelation and 
the day of reckoning are boundary mo- 
ments, moments in which the eternal 
realm comes into contact with the tempo- 
ral realm. Although discrete in narrative 
sequence, they are nevertheless linguistic- 
ally embedded within one another. The in- 
tertextual link between these two suras ac- 
centuates further the tension between the 
ascent and descent models of revelation 
even as it binds the two models together. 

Another day-of-reckoning passage critical 
to the ascension accounts is in (552:1-10: 
"By the Mount [i.e. Mount Sinai]. By the 
book inscribed on rolls of parchment most 
fine. By the enlivened house (al-bayt al- 
ma'mur). By the roof raised high. By the sea 
boiled over. The pain of your lord will fall 
(inna 'adhaba rabbika la-waqi l ). None can 
ward it off. On a day the sky will sway and 
the mountains will slide." These verses are 
bound to the opening verses of O_70 in that 
both contain a warning of the pain that 
will fall ('adhab wdqi'j and cannot be kept 
away, and by their depiction of the moun- 
tains sliding on the day of reckoning. Such 
intertextual connections cluster around the 
term al-bayt al-ma'mur, a term difficult to 
translate but which means the abode that is 
inhabited and, as such, enlivened. The two 
major uses of the term bayt in the Quran 
are with little ambiguity attributed to the 
Ka'ba: al-bayt al- 'atiq (the ancient abode) 
and al-bayt al-hardm (the sacred abode). The 
identity of "the enlivened house," men- 
tioned only this one time in the Qur'an, is 
not specified. 

The commentary of al-Qurtubi on "the 
enlivened house" [Jami\ xvii, 59-61) elabo- 
rates on the controversy among various ex- 
egetes over which heavenly sphere contains 
the house. The region above the seventh 
sphere just before the divine throne, the 
sixth sphere, the fourth sphere, and lowest 
sphere are among the candidates (see cos- 



mology in THE q_ur'an). In each case, the 
enlivened house would be a celestial abode 
that corresponds to the Ka'ba, although 
some others claim that the term refers to 
the Ka'ba itself. For those who put the en- 
livened house in the world of the celestial 
spheres, the way is paved for a connection 
between the apocalypse (q.v.) — in which 
the house will be encountered on the day 
of reckoning — and Muhammad's ascent, 
a preview of what is revealed on the day of 
reckoning. Once Muhammad's ascent is 
accepted, then it would be as natural to 
find him encountering the enlivened house 
as it would be to find him encountering 
the lote tree or the rivers of paradise (al- 
Qurtubl cites the proof par excellence for 
such an encounter from Muslim's SahTh). 
Given the association of "the sacred place 
of prayer" with the origin of Muhammad's 
journey, the links between suras 52, 70 and 
97 facilitate the identification of "the enliv- 
ened house" as its goal, particularly when 
the journey is seen as one of heavenly as- 
cent, and provide a matrix of qur'anic sub- 
texts for the development and differing ver- 
sions of the traditions about the ascension. 

Finally, 0^94:1, "Did We not open your 
breast?" becomes the evidence for stories 
of the extraction of Muhammad's heart 
and its purification in the waters of £flm- 
Zam that parallel accounts of shaman-like 
preparatory practices in other cultures. 
Eventually, almost any aspect of qur'anic 
language can be incorporated into the as- 
cension tradition but the passages above 
form its core. 

A passage from Muslim's SahTh concern- 
ing the Prophet near the culmination of 
his ascent offers an example of how these 
passages are incorporated into the ascent 
narrative: "He [Abraham] was resting his 
back against the enlivened house [al-bayt al- 
ma'miir, q 52:4) into which seventy thousand 
angels would disappear each day, not to 



ASCENSION 



180 



return. Then I was taken to the 'lote tree of 
the furthest boundary' (o 53 114, sidrat al- 
muntahd). Its leaves were like the ears of ele- 
phants and its fruits were as large as jugs of 
clay. He said, When by the command of its 
lord 'the tree was enfolded' (0,53:16) it was 
transformed. None of the creatures of 
God could describe its beauty. 'Then God 
revealed to me what he revealed' " 

(°-53 :i °)- 

The ascension traditions expanded in 
length, complexity and cultural accretions 
throughout the medieval world in which 
traditions of heavenly ascent abounded. 
The number seventy thousand was stand- 
ard in the ascent of Enoch stories, for ex- 
ample. In other cases, features of cosmol- 
ogy, both qur'anic and extra-qur'anic, 
associated with the creation were woven 
into the story of the ascension. 

Muhammad's ascent brought together 
the imagery of creation, revelation and the 
reckoning, the three major boundary mo- 
ments of qur'anic and extra-qur'anic tradi- 
tion. Examination of the relation of the as- 
cension to extra-qur'anic sources must be 
left to another occasion. Once the notion 
of the physical ascent was established, 
qur'anic subtexts with strong intertextual 
bonds became a vehicle for exploring the 
tensions between the this-worldly vision 
and the end-of-time vision. Within the 
individual religions, the interreligiously 
symbolic cosmos of successive spheres or 
heavens became the site of contest among 
differing religions. The ascension was 
Islam's principle vehicle for expressing 
such a contest. 

Within the Islamic tradition, these heav- 
ens also became the site of exploring the 
tension between revelation as sent down to 
earth and its retrieval by a prophet rising 
through the heavens. Both sets of tensions 
were at the core of the apocalyptic tradi- 
tions that surrounded Islam and with 
which Islamic traditions of ascent were 



in increasing competition. They were 
adapted into the Sufi tradition, both in the 
forms of paradigms of Sufi experience and 
in Sufi accounts of their own personal as- 
cents. (For Bistaml's ascent, see M. Sells, 
Early Islamic mysticism, 121-231, 242-50; for 
that of Ibn al-Arabl, see his al-Futuhat al- 
makkiyya, trans. M. Ghodkiewicz, Les illumi- 
nations, 350-81.) 

Just as the mosque retains its basic ele- 
ments but reflects the culture in which it is 
built, the ascent traditions reflect the his- 
torical and cultural diversity, tensions and 
interactions of the classical Islamic world. 
A late pictoral representation of the ascen- 
sion offers an example. Among the angels 
encountered by Muhammad is an angel 
half of fire and half of ice, reflecting a di- 
chotomy and experience that can be traced 
back to the world of 1 Enoch (Seguy, plate 
10). The angels recite the tasbih (Praise be 
to God!) in the same place that the angels 
in the Jewish Merkevah tradition recite the 
qedusha. Yet this angel in full lotus position 
reflects the cultural sphere of Buddhism, 
even as the facial features, dress and the 
bearing of this and other angels are Mon- 
golian. 

Michael Sells 



Bibliography 
Primary: al-GhaytT, Muhammad b. Ahmad, 
Qissat al-isra' wa-l-miraj, Cairo 1974, trans. A. 
Pavet de Courteille, Mi 'raj-Nameh, Paris 1882; 
Ibn Abbas (attr.), al-Isrd' wa-l-miraj, n.p. 1957; 
Ibn al-'Arabl, al-Futuhat al-makkiyya, trans. M. 
Chodkiewicz et al., Les illuminations de la Mecque, 
Paris 1988, 350-81; id., Kitab al-Miraj, trans. R. 
Rossi Testa, // libro de la scala de Mahoma, Milan 
1991; QushayrI, Kitab al-Mi'raj, ed. A. Abd 
al-Qadir, Cairo 1994; SuyutT, al-Aya al-kubraji 
shark qissat al-isra', Beirut 1985. 
Secondary: M. Amir-Meozzi (ed.), Le voyage 
initiatique en terre d'islam, Louvain 1996; M. Asin 
Palacios, La escatologia musulmana en la Divina 
Comedia. Seguida de liistoria y critica de una polemic a, 
Madrid 1919, 1961 3 ; J. Bencheikh, Le voyage 
nocturne de Mahomet, Paris 1988; G. Bowering, 



i8i 



ASCETICISM 



Mi'raj, in er ix, 552-6; H. Busse, Jerusalem in 
the story of Muhammad's night journey and 
ascension, in/A'A/14 (iggi), 1-40; B. Schrieke 
et al., Mi'radj, in EI 2 , vii, 97-105; M.-R. Seguy, 
The miraculous journey of Mahomet, New York 1977; 
M. Sells, Sound, spirit, and gender in sural al- 
qadr, in JAOS in (1991), 239-59; id., Early Islamic 
mysticism, New York 1996. 



Asceticism 

The principles or practice of people who 
engage in rigorous self-discipline, absti- 
nence and austerity for the sake of spiritual 
or intellectual discipline. The Arabic term 
Zuhd — not found in the Qur'an — has 
usually been translated as "asceticism" but 
would be better rendered as "renunciation 
of the world." Another Arabic word that 
does not appear in the Qur'an, nask (also 
vocalized as nusk and nusuk), which desig- 
nates the pious lifestyle of the hermit, is a 
closer equivalent of "asceticism." There is 
not much about asceticism in the Qur'an, 
but a certain amount of attention is given 
to two key elements of the ascetic lifestyle, 
vigils (q.v.) and fasting (q.v.), while there are 
also brief mentions of a third, weeping 
(q.v.), and of monasticism (rahbdniyya, see 
monasticism AND monks), which ascetic- 
ism overlaps. By contrast, the Qur'an does 
not advocate celibacy (see sex and sex- 
uality; abstinence), another key element 
of asceticism, but enjoins marriage (see 
marriage AND divorce). Men are permit- 
ted the pleasures of sex with wives and 
slave-girls. The Qur'an also rejects the idea 
that one should give all one's wealth away 
(c) 17:26-9). While almsgiving (q.v.) is en- 
joined, the absolute and voluntary poverty 
which is characteristic of asceticism is not 
recommended. However, the presence of 
Christian — and especially Syrian — as- 
ceticism in the historical background to the 
Qur'an is undoubtedly important as are 
the vigils apparently observed by Muham- 
mad himself. 



Background 
In eastern Christianity, in the centuries be- 
fore Muhammad, one finds an extremely 
strong ascetic tradition. Notably, one en- 
counters the "Sons of the Covenant," who 
were neither priests nor monks but pursued 
mortification of the flesh and devotional 
exercises. Celibacy, even within marriage, 
was particularly venerated. Although 
Egypt is supposedly the birthplace of 
Christian monasticism, abstention from 
food does not seem to have been more 
than moderate amongst Egyptian monas- 
tics. In Syria, however, the mortification of 
the flesh was more extreme: There were 
"browsers" who ate nothing but plants and 
wearers of heavy iron chains, alongside the 
celebrated "stylites," ascetics who lived on 
the tops of pillars for decades. Here lay- 
men often retired into solitude to live like 
hermits for a time, and nightly vigils for 
prayer and recitation were particularly 
prominent. It is not clear how all of this 
would have had an influence on the 
Qur'an. According to Christian sources, a 
large number of Arabs from northern Ara- 
bia came to the most famous of the stylites, 
St. Simeon Stylites (ca. 390-459 c.E.) and 
were converted by him (A. Voobus, History, 
ii, 253-4). T. Andrae [Mohammed, 83-8) in- 
sists that Syrian Christian asceticism lies at 
the root of the Qur'an 's piety but K. Wag- 
tendonk (Fasting, 129) sees this view as "cer- 
tainly one-sided." 

Muhammad outside the Qiir'dn 
In assessing extra-qur'anic materials that 
attribute ascetic practices or teachings to 
Muhammad one comes up against the 
problems of the authenticity, historicity 
and reliability of the hadlth. Muhammad 
is credited with advocating poverty and 
weeping (Wensinck, Handbook, q.v. "Poor" 
and "Weeping"). In general, however, the 
hadlths which have been collected that fa- 
vor a renunciation of the world are often 



ASCETICISM 



1 8 1 



vague exhortations to a life of piety as 
opposed to specific recommendations of 
ascetic practices. By contrast, Muhammad 
is said to have rejected both monasticism 
and the "wandering" (siydha) characteristic 
of the Syrian anchorites (Wagtendonk, 
Fasting, 129-30). As regards Muhammad's 
own practices, we are told that before his 
mission he would spend one month a year 
in seclusion on mount Hira,' (ibid., Fasting, 
32-3). There he would engage in "the hold- 
ing of pious exercises" [tahannuth, a word 
again not found in the Qur'an, and the ex- 
act meaning of which is not clear). Appar- 
ently asceticism as such did not exist as an 
indigenous Arabian phenomenon; fasting 
and other forms of abstinence existed only 
in particular rituals and as penance or as 
the result of specific vows but not as part of 
asceticism in the sense of a permanent way 
of life (cf. Wagtendonk, Fasting, 8, 31-40; 
and G. Hawting, Tahannuth). 

Muhammad and vigils in the Qur'an 
In the Qur'an itself Muhammad is shown 
as engaging in vigils (5373:1-4, 20). Here the 
injunction to Muhammad to keep awake 
for half the night is an echo of eastern 
Christian teachings. Similarly, the qur'anic 
injunction for Muhammad and his follow- 
ers to recite the Qur'an (see recitation 
of THE qur'an) during vigils also echoes 
Christian practices in which the recitation 
of the scriptures formed an important part 
of the vigil along with constant prostra- 
tion. Here again, the Qur'an 's assertion 
that Muhammad's true followers have 
marks on their faces as a result of their 
constant prostrating ((348:29) is an echo of 
a classic eastern Christian topos. The actu- 
al term for "keeping a vigil," tahajjud, oc- 
curs only once in the Qur'an (p_ 17:79). In 
C3 73:1-4 the command to keep a vigil and 
to recite the Qur'an for about half the 
night is addressed to Muhammad alone. In 



the same sura ((373:20) we are informed 
that Muhammad and some of his followers 
keep vigils for two-thirds, half or a third of 
the night. As there then ensues an obscure 
continuation, generally considered to be 
God's abrogation (q.v.) of his earlier com- 
mand at the beginning of (373, this verse 
is said to have been revealed much later. 
God now gives a collective command to 
Muhammad's followers to recite as much 
of the Qur'an as they can easily manage, 
given their various difficulties (cf. Wen- 
sinck, Tahadjdjud). It is not clear, however, 
whether this collective command also in- 
cludes Muhammad himself; if it does not, 
then it does not require the hypothesis of 
abrogation and subsequent revelation since 
there is no contradiction with the initial in- 
dividual command addressed to Muham- 
mad. In Q 76:26 Muhammad is again told 
to prostrate himself to God and praise 
him through the night (see adoration; 
BOWING AND PROSTRATION). In 0_ 25:64 we 
are told that God's servants are those who 
spend the night prostrating themselves and 
standing in worship (q.v.) of him. In Q 17:79 
the command to keep a vigil is again ad- 
dressed to Muhammad alone and it is ex- 
plained that this is a "work of supereroga- 
tion" (nafila) for which Muhammad may 
be rewarded with a glorious position in the 
hereafter (see REWARD AND punishment). 
In 039:9 a rhetorical question asks whe- 
ther someone who spends the night in wor- 
ship, prostrating himself and standing up, 
in wariness as regards his fate in the next 
world and in hope of God's benevolence, 
is equal with someone who does not. In 
Q 3:113 we are told that among the People 
of the Book (q.v.) there are some good peo- 
ple who recite the scriptures and prostrate 
themselves all night long (see scripture 
and the qur'an). In Q5i:i5-8 the right- 
eous are depicted as being rewarded in 
heaven for having slept little at night and 



1 8 3 



ASCETICISM 



for praying at dawn and in 032:16 they are 
shown as forsaking their beds in order to 
pray in fear and in hope. 

Fasting 
Alongside the obligatory fast in the month 
of Ramadan (q.v.) and the examples of 
fasting prescribed as penance and acts of 
reparation or compensation (see atone- 
ment), supererogatory pious fasting is also 
mentioned in the Qur'an (o_ 9:112; 33:35; 
66:5). In Q_ 9:112 and 66:5 the verb saha is 
used to mean "fast" and here there is cer- 
tainly an echo of the "wandering" (siyaha) 
of the Syrian Christian anchorites. As 
Wagtendonk observes, this verb is never 
used to designate the fast of Ramadan and 
it must designate supererogatory pious fast- 
ing as must the verb sama in the compara- 
ble passage 033-35- In all three passages 
the context is that of the behavior of pious 
Muslims (see piety): They are obedient 
(see obedience), persevering, humble, giv- 
ers of alms, chaste (see chastity), peni- 
tent, worshipping and also fasting (men 
and women in 0,33:35, potential wives of 
Muhammad in 066:5 and fighters in the 
holy war in Q_9-H2). However, this context 
cannot be seen as that of asceticism and 
the extreme fasting of ascetics cannot be 
intended. Thus saha, in spite of its Syrian 
ascetic connotations, must here be used in 
a weaker sense of "supererogatory pious 
fasting" or "voluntary religious fasting" on 
a more moderate scale. As for the fast of 
Ramadan itself, it has its roots in Judaic 
penitential fasting but in the Qur'an is 
associated with gratitude (02:185; see 
GRATITUDE AND INGRATITUDE): it is a 
thank-offering (Wagtendonk, Fasting, 
128-43). 

Weeping 
Weeping is an important aspect of both 
Christian and Islamic asceticism and, as 



E Meier has pointed out (Bakka', 960), 
there is clear evidence of historical conti- 
nuity between the two traditions, from the 
Coptic and Syrian monks, with Isaac of 
Nineveh in the seventh century c.E., to the 
"weepers" of early Islam. In the Qur'an 
there are explicit references to weeping: 
The recitation of the Qur'an itself causes 
people to weep (017:109) and in the past 
the recitation of God's previous signs (q.v.) 
to true believers had the same effect 

fe^sS)- 

Monasticism 
The Qur'an's attitude to asceticism is prob- 
ably best expressed in its specific mention 
of Christian monasticism (057 :2 7)- Unfor- 
tunately, this verse is unclear and has been 
interpreted in different ways. It reads, 
"And in the hearts of those who followed 
him [i.e. Jesus], we put kindness and be- 
nevolence, and monasticism (rahbaniyya) — 
they instituted it — we did not prescribe it 
for them — out of desire to please God. 
But they did not observe it as they ought." 
Some exegetes take the view that here rah- 
baniyya is not one of the objects of God's 
"putting:" thus it would be of purely hu- 
man origin. Other exegetes do see rahba- 
niyya as put in the hearts of Christians by 
God, and, thus, of divine origin but not 
prescribed for everyone and later per- 
verted (cf. A.J. Wensinck, Rahbaniyya; 
McAuliffe, Quranic, 263-81). The idea, in 
any case, seems to be that the extreme 
asceticism of Christian monasticism, 
however well-intentioned, is an unrealistic 
and impractical ideal and the monks have 
not lived up to it. This interpretation is 
supported by the Qur'an's brief refer- 
ences to the Christian monks themselves: 
On the one hand, the Christians are clos- 
est to the Muslims because they have 
priests and monks (05:82) but, on the 
other hand, the monks have become 



1 84 



objects of worship and have amassed 
riches (o_g:3i-4). 

Julian Baldick 

Bibliography 
T. Andrae, Mohammed. The man and his faith, 
London 1936; repr. London 1956; G.R. Hawting, 
Tahannuth, in EI 3 , x, 98-9; L. Massignon, Zuhd, 
in is/', iv, 1239-40; McAuliffe, Quranic; F. Meier, 
Bakka', in EI 3 , i, 959-61; A.Voobus, History of 
asceticism in the Syrian orient, 3 vols., Louvain 
1958-88; K. Wagtendonk, Fasting in the Koran, 
Leiden 1968; Wensinck, Concordance, q.v. Bakd, 
Facp; Faqir, Sdma, Tahajjada,Tahannatha; id., 
Handbook, q.v. Fast, Fasting, Poor, Vigils, 
Weeping; id., Rahbaniyya, in EI 1 , iii, 1103; repr. 
in EI 3 , viii, 396-7; id., Tahadjdjud, in EI 1 , iv, 
607-8; repr. in EI 3 , x, 97-8. 



Ashes 

The solid residue left when a material is 
burnt. The word "ashes" (ramad) occurs 
only once in the Qur'an, in 14:18: "A simili- 
tude of those who have disbelieved in their 
Lord: Their actions will be like ashes swept 
away by a severe wind on a stormy day. 
They have no power over what they 
earned; it is this that is extreme misguid- 
ance." As the phrase "swept away by a se- 
vere wind on a stormy day" qualifies the 
ashes, it will be discussed here as well (see 
also AIR AND wind). The point of the simi- 
le is that on the day of resurrection the dis- 
believers who had hoped to be saved on 
the strength of their supposedly good ac- 
tions will be disappointed because these 
deeds will not avail them "just as no one 
can control ashes when [God] sends a 
wind against them on a blustery day" 
(Tabari, Tafsir, xiii, 198). The verse thus 
emphasizes the importance of grounding 
actions in faith and the utter futility of ac- 
tions not so grounded, for the latter will 
not only be reduced to ashes, but these 
ashes themselves will be blown away and 
no trace of them will be left behind (Za- 



makhsharl, Kashshdf, ii, 298; Razi, Tafsir, 
xix, 105; Qutb, £ilal, iv, 2094). 

The qur'anic use of the word ramad in the 
sense of wasted effort represents an older 
usage most likely derived from a nomadic 
lifestyle. The wind blowing away the ashes 
left by a campfire must have been a famil- 
iar sight to the dwellers of the desert (cf. 
Qutb, %ilal, iv, 2094). A proverb such as 
"Your brother roasted [meat] until it was 
cooked, but then threw ashes over it (ram- 
mada)" means that he spoiled the good he 
had done (cf. Lisan al-'Arab, q.v. r-m-d, and 
Zamakhsharl, Asds, q.v. r-m-d). This partic- 
ular usage appears to antedate the Qur'an, 
as does this expression for destruction: "We 
arrived in this town and were reduced to 
ashes (ramadnd) in it" (Zamakhsharl, Asds, 
q.v. r-m-d). From a literary viewpoint, the 
Qur'an's comparison of certain kinds of 
human actions to ashes is an instance of 
what the twentieth-century Egyptian theo- 
logian Sayyid Qutb represents as the char- 
acteristic qur'anic technique, corporealiz- 
ing (tajslm) abstractions (al-Taswir al-fanrnft 
TQur'an). 

Although the word "ashes" occurs only 
once in the Qur'an and expresses wasted 
efforts, there are several instances in which 
other words and images are used to repre- 
sent utter destruction in a similar eschato- 
logical context (see eschatology). God 
will turn the actions of the disbelievers into 
scattered dust motes (haba'an manthuran, 
(325:23); the disbelievers will realize that 
their actions have been nullified. What 
they had regarded as water will turn out 
to be a mirage (q 24:39). The wealth such 
people might have spent on good causes 
will become like a crop hit by a freezing 
cold wind ((^3:117). The actions of some- 
one who does somebody a favor and then 
reminds him of it will be washed away like 
the layer of dust on a rock (5)2:264). Thus 
it may be seen that Q_ 14:18, with its men- 
tion of ashes, belongs to a larger category 



i8 5 



ASTRAY 



of verses. Indeed the concept of nullifica- 
tion of deeds is stated and explained in 
many places in the Quran and all the 
above-mentioned verses and many others 
may be subsumed under that general 
concept. See also apocalypse; resur- 
rection. 

Mustansir Mir 



Bibliography 
Mir, Dictionary; Qutb, glial; id., al-Taswir al-fanm 
ji l-Qur'an, Cairo 1963; RazT, Tafsir; Tabari, Tafsir, 
ed. A.S. 'All, 30 vols., Cairo 1373/1954-1377/1957; 
ZamakhsharT, Asds; id., Kashshdf. 



Ass 



see ANIMAL LIFE 



Association see politics and the 
q_ur'an 



Astray 

To wander from a set path. Dalla, the root 
of which (d-l-l) means "to err," "to go 
astray," "to lose one's way," is a ubiquitous 
and fundamental qur'anic concept that ap- 
pears 191 times in forty-seven derivatives of 
the Arabic verb. The best-known example 
is al-dallin "those who go astray," the final 
word in the opening sura of the Qur'an 
(Surat al-Fatiha, see fatiha). It is linked 
in the same sura to a central qur'anic 
theme "the straight way" (al-sirat al- 
mustaqlm). 

In pre-Islamic sources, the word dalla is 
employed primarily in discourse on mun- 
dane matters related to travel in the desert. 
With the advent of Islam and the growing 
influence of the Qur'an on the Arabic lan- 
guage (q.v.), dalla assumed an array of 
moral and spiritual meanings related to the 
straight way. This concept, first encoun- 
tered in Q_i:6, forms the basis of one of 
several religious dichotomies that charac- 



terize the qur'anic worldview: the distinc- 
tion between belief (iman) and unbelief 
(kufr, see belief and unbelief). In Sunn! 
sources, the straight way is interpreted as 
God's guidance (huda) consisting of the 
Qur'an and the exemplary words and 
practices of Muhammad (q.v.). Humans 
respond to God's guidance either with 
belief — demonstrated by accepting 
God's guidance and adhering to the way 
(ihtida') — or with unbelief characterized 
by straying (dalal or dalala), the rejection of 
guidance and right conduct. Thus straying 
came to represent the harmful, base incli- 
nations of human nature in the Qur'an's 
dualistic moral conception. 

The synonyms, correlatives and deriva- 
tives of dalla reflect its variant but related 
qur'anic meanings. Synonyms include 
ighwa' (temptation, enticement to evil), 
khusran, (spiritual deterioration, moral de- 
pravity) and shaqa' (misery, suffering). 
Among the chief causes of a person's going 
astray are Satan's desire to lead people 
astray (04:60) and the natural, destructive 
appetites and passions of human nature 
(ahwa', sing, hawa, 0^5:77; 6:56). The most 
prominent and exhaustively interpreted 
derivative is al-dallin. Classical Sunni exe- 
gesis regularly identifies "those who have 
gone astray" (al-dallin) as the Christians 
who once possessed but subsequently lost 
true knowledge of the way. The famous 
commentator al-Tabarl (d. 310/923), how- 
ever, points out that both Jews and Chris- 
tians have incurred God's wrath and have 
gone astray in the same manner (Tafsir, i, 
189-95; see JEWS AND JUDAISM; CHRISTIANS 
AND Christianity). Modern Sunni com- 
mentators tend to interpret "those who 
have gone astray" more broadly, given the 
absence in the Qur'an of specific reference 
to any particular religious group. For ex- 
ample, M. al-Sha'rawI, a famous contem- 
porary Egyptian shaykh, states that al-dallin 
are people who do not know the way to 



ATONEMENT 



I 86 



where they want to go, who adopt any way 
of life other than God's and who thus be- 
come Satan's associate (Tafsir, i, go). Pre- 
dictably, Shf I commentators identify 
"those who have gone astray" as those who 
do not recognize the spiritual primacy of 
the imam (q.v.). In mystical exegesis, spiri- 
tual seekers go astray if they fail to see the 
beauty and love of God in all things. See 
also sufism and the q_ur'an; shi'ism and 
the o_ur'an; exegesis of the qur'an. 

Exegetical differences concerning going 
astray fueled debate in early Islamic theol- 
ogy on the question of indeterminism ver- 
sus determinism (see freedom and pre- 
destination). Some verses seem to affirm 
the principle of free will: "Those who re- 
ceive guidance, do so for the good of their 
own souls. Those who stray, do so to their 
own loss" (qio:io8); "Let him who will, be- 
lieve. Let him who will, reject" (q 18:29). 
Other verses appear to support the doc- 
trine of God's causality: "For those whom 
God has led astray (man yudlili llah), never 
will you find the way" (Q4:88); "God leads 
astray (yudillu) those whom he pleases and 
guides whom he pleases" (o 14:4). Al- 
Tabari deals with this controversy in his 
commentary on "those who have gone 
astray" in Q 1:7, first dismissing the conclu- 
sion that humans are free to choose their 
spiritual destiny and then affirming the tra- 
ditional view that God is the cause of hu- 
man action {Tafsir, i, 195-7). The trend in 
modern commentary is to reconcile the ap- 
parent contradictions. 'A. Yusuf All's 
commentary on Q8i:28-g argues for a 
compromise position: "Both extremes, viz., 
cast-iron Determinism and an idea of 
Chaotic Free-will, are condemned" (The 
holy Qur'an, ad loc). M. Mir avers that ac- 
cording to o 92:5-10 "God facilitates (taysir) 
the doing of good actions for those who 
would perform them, and... he facilitates 
the doing of evil actions for those who 



would do such actions" (Dictionary, 79-80). 
M. T an tawi, the Shaykh of Sunn! Islam's 
al-Azhar University, holds that God gives 
humans only what they first choose for 
themselves: guidance for those who seek 
the straight path through God and mis- 
guidance for those who opt to go astray. 

James A. Toronto 

bibliography 
[ A. Yusuf 'All (trans.), The holy Qur'an. English 
translation of the meanings and commentary, Medina 
1413/1992-3; A. Atiyyatullah, al-Qamus al-Islanu, 
5 vols., Cairo 1976; Mir, Dictionary; M. al- 
Sha'rawT, Tafsir al-Shardwi, 10 vols., Cairo 1991; 
Tabarl, Tafsir, 30 vols., Cairo 1954-7; M. 
Tantawi, interview with author, Cairo iqq8. 



Astronomy see cosmology in the 
qur'an 

Asylum see protection; oaths 

Atheism see polytheism and atheism 

Atmospheric Phenomena see 
natural world and the qur'an 

Atom see SCIENCE AND THE OUrAn 



Atonement 

The act of making amends for an injury or 
an offense. The idea that acts, whether 
moral or ritual lapses, can be atoned or 
compensated for by other acts occurs on a 
number of occasions in the Qur'an, but it 
does not seem possible to construct either a 
clear or complete doctrine of atonement 
on the basis of the qur'anic references 
alone. In three passages, the act which 
atones, expiates or compensates is called a 
kaffara (cf. the cognates in the other Semitic 
languages; see foreign vocabulary), but 



i8 7 



ATONEMENT 



there are other words used as well which 
are not easy to distinguish in sense. 

0^5:45 says that waiving, as an act of 
charity, one's right to retaliate for an injury 
or a death suffered is an atonement (kaj- 
jara). In this instance the idea seems to be 
that a voluntary meritorious act can atone 
for past sin. Here the commentators dis- 
cuss whether the sin in question is that of 
the perpetrator or that of the one who 
waives his right to retaliate. In other pas- 
sages the act of atonement appears to be 
undertood more as a compulsory conse- 
quence of a specified act or lapse. 

555:89 — where the word kajjara occurs 
twice — sets out a choice of atonements in 
connection with oaths (q.v.): feeding ten 
poor people according to the normal level 
of the provision for one's own family, 
clothing them, emancipating a slave or 
fasting (q.v.) for three days. Commentators 
disagree whether the selected act atones for 
an oath which, for one reason or another, 
was not properly made (al-laghwji aymani- 
kum) or for an oath which was binding (ma 
'aqqadtumu l-ayman) but broken. In this con- 
nection it is questionable whether the idea 
of atonement for a sin (see sin, major and 
minor) or lapse actually applies since re- 
lease from oaths which it was not desirable 
or possible to keep was a frequent and nor- 
mal procedure. 

C3 5:95 sets out three possible courses of 
action for someone who infringes the law 
by killing game (sayd, see hunting and 
fishing) while in the state of ritual conse- 
cration (ihram) of the pilgrim (see pilgrim- 
age). Such a person should provide a 
"compensation" (jaza] see recompense) in 
the form of a domestic animal comparable 
to the animal killed, to be brought as an 
offering ihady, see sacrifice) at the Ka'ba 
(q.v.); or he should make an "atonement" 
(kajjara) by feeding an unspecified number 
of the poor or fasting for an unspecified 



period of time. These requirements are in- 
terpreted in qur'anic commentary in ways 
which suggest no clear distinction between 
the idea of compensation and that of atone- 
ment. Some regard all three courses of ac- 
tion as equal in value so that the one who 
has killed an animal in a consecrated state 
may choose freely from among them (see 
consecration of animals). Others re- 
gard the offering of an animal in compen- 
sation as preferable to the other two possi- 
bilities and thus perhaps see compensation 
as different in nature from atonement. 

One possible distinction is that the com- 
pensation involves doing something com- 
parable in kind to the sin: "As for [God's] 
saying, 'a compensation of livestock similar 
to what he killed,' he is saying that [the 
hunter] owes the equivalent and the reim- 
bursement" (wa-amma qawluhu "fa-jaza'un 
mithlu ma qatala min al-na'arni" [0^5:95] fa- 
innahuyaqiilu wa-'alayhi kija'un wa-badalun, 
Tabari, TafsTr, xi, 13). The idea that one 
can make up for having missed a duty by 
performing something similar in different 
circumstances occurs too without the word 
compensation (jaza'). For example, in 
0^2:184 it is said that someone who does not 
fast because he is sick or travelling might 
make up the missed days at a later time. 

Another concept which seems to carry 
connotations of atonement is that of "ran- 
som" (jidya). o_ 2:184 prescribes the feeding 
of a poor person or something more than 
that as a ransom (jidya) for someone who 
has failed to fast, and 0^2:196 asks for a 
ransom of fasting, charity or sacrifice from 
someone who has had to interrupt his pil- 
grimage. 

o 58:3-4 sets out a choice of acts required 
from a man who renounces sexual relations 
with his wife (yuzdhiruna min nisd'ihim) by 
an oath known as zihiir but then wished to 
retract it and resume sexual relations (see 
abstention). It is not clear whether the 



AUTHORI T Y 



acts set out are a consequence of having 
made such an oath in the first place or are 
a condition of release from it. They are ar- 
ranged not as equal alternatives but in de- 
scending order of acceptability: freeing a 
slave, fasting for two consecutive months, 
or feeding sixty poor people. Though the 
word "atonement" (kciffara) is not used 
here, a connection with 05:89 seems obvi- 
ous. Commentaries and works of Islamic 
law freely use "atonement" (kciffara) when 
discussing the case. 

The idea of atonement also occurs in 
02:54 in connection with the story of the 
worship of the calf of gold (q.v.) by the 
Children of Israel (q.v.). The words of 
Moses (q.v.), "Kill yourselves," are under- 
stood as a command to the Israelites to 
atone to God for their sin. In commentary 
we are frequently told that the Israelites' 
subsequent fighting and killing one another 
was an atonement (kaffdra). See also LAW 
AND THE OUR'aN; REPENTANCE AND PENANCE. 

Gerald R. Hawting 

Bibliography 
J. Chelhod, Kaffara, in Ef, iv, 406-7; D.S. 
Margoliouth, Expiation and atonement 
(Muslim), in ERE, v, 664; S.M. Zwemer, 
Atonement by blood sacrifice in Islam, in MW 
36 (1946), 189-92. 



Attributes of God see god and his 

ATTRIBUTES 

AllgUry see POPULAR AND TALISMANIC 
USES OF THE QJJR'aN 



Authority 

The right to act or command. The con- 
cept of authority is clearly attested in the 
Qur'an but is not imparted by a single 
term or expression. The most common 



modern Arabic word for "authority," sulta, 
does not occur in the Qur'an. Its cognate, 
sultan, does indeed occur there frequently, 
although solely as a verbal noun with an 
abstract sense. Sultan denotes mainly, ac- 
cording to the classical exegetes, "proof" 
or "argument"; it only occasionally seems 
to mean "authority," and even then mostly 
in association with "proof." Other terms 
which denote some form of authority are 
quwwa (power), amr (command), hukm 
(judgment or decision) and mulk (sover- 
eignty, possession or power). With the ex- 
ception of 0.4:59, which might hint at po- 
litical authority, the authority with which 
the Qur'an is concerned is essentially reli- 
gious with credal, theological, legal, escha- 
tological and moral implications. 

There is no ambiguity whatsoever in the 
Qur'an that all, full and absolute authority 
in the entire universe belongs to God and 
God alone. The Qur'an thus keeps repeat- 
ing: "To [God] belongs the sovereignty 
(mulk) of the heavens and the earth" (e.g. 
05:40; 9:116). Although this authority does 
derive from God's singular and unique om- 
nipotence, omnipresence and omniscience, 
it is essentially based on his being the cre- 
ator of all things and on his holding su- 
preme sway over their affairs in all matters, 
including the day of judgment (see LAST 
judgment). Thus one finds the strikingly 
simple "verily His is the creation and the 
command." (a-la lahu l-khalqu wa-l-amr, 
07:54)- This makes God's relationship to 
his creatures one of sovereignty and 
ownership (mulk), where he is "the lord of 
all being" (rabb al-'alamm, e.g. (J 1:2) and his 
creatures are his servants and worshippers 
('ibad, 'abid, sing, 'abd, e.g. 039 :i o). This re- 
lationship is one which all human beings 
accepted collectively before creation (q.v.) 
and which constituted the primordial and 
binding covenant (mithaq, see covenant) 
between humankind and God (see ADAM 
AND eve). It is binding for man until the 



i8g 



AUTHORITY 



day of judgment and man cannot deny be- 
ing aware of it (0,7:172). Accordingly, the 
Qur'an emphasizes repeatedly the funda- 
mental importance of man's obedience 
[ta'a, see obedience) to God (e.g. 03 : 5 )- 

While the Qur'an presents God as em- 
powering both individuals and groups to 
perform extraordinary acts — e.g. Dhu 
1-Qarnayn (o 18:83-98), Moses' (q.v.) com- 
panion (018:60-82; see khadir/khidr) 
and the people of l Ad (q.v.; 07-74) — such 
acts do not necessarily provide them with 
authority. In one case only does a verse 
come close to associating empowerment 
with authority. When God created Adam, 
he made him a vice-regent [khalifa, see 
caliph) on earth, asked the angels to pros- 
trate before him (02:30-4; see adoration; 
angel; bowing and prostration) and 
put the fruits of the earth at his service (e.g. 
055:1-27). Nevertheless, in the Qur'an the 
only area where God's authority is unam- 
biguously and actually delegated to any 
creature is prophecy (see prophets and 
prophethood). 

According to the Qur'an, God selected 
from among humankind a number of 
prophets and messengers (see messenger) 
as guides to his way and warners against 
deviating from it (see warning). These 
messengers are provided by God, among 
other things, with power and authority 
supported by proof [sultan, 011:96; 4:144). 
The most paramount of these is a scripture 
[kitdb, see book; scripture and the 
OUr'an) which carries God's authoritative 
message (e.g. 02:29; 4:54, 113). Hence be- 
lief in it is a requirement of faith (q.v.; e.g. 
02:177, 285; 3:84; see also belief and 
unbelief). Most importantly, though, these 
prophets are fundamentally aware that 
their authority is not independently ac- 
quired, but is derived from God (e.g. 
014:11). It is precisely because of this that 
they can demand obedience from others: 
"We sent no messenger save that he be 



obeyed by God's leave" [wa-ma arsalnd min 
rasiilin ilia li-yuta'a bi-idhni llah, 04:64). This 
obedience to the prophets is given an ele- 
vated position in the Qur'an and in the 
case of the Prophet Muhammad it is cou- 
pled frequently with obedience to God, as 
in the repeated statement "Obey God and 
the messenger" [atT'u llaha wa-l-rasul, e.g. 
03:32, 132). Indeed, obedience to the 
Prophet is equated once with obedience to 
God: "Whoever obeys the messenger obeys 
God" [manyuti' al-rasulafa-qad atd'a llah, 
04:80). In another significant verse (04:59), 
the Qur'an commands people to obey 
"those in charge among you" (uli l-amr min- 
kum), in addition to God and the Prophet. 

Due to the nature of the topic and its 
manifestation in many contexts in the 
Qur'an, the qur'anic commentaries are of 
limited use, except where a particular verse 
(such as 04:59) i s OI direct relevance. The 
ambiguity of 04 : 59> as well as its potential 
political significance, made it subject to nu- 
merous interpretations, most of which re- 
flect the opinions of the various theological 
and political groups in early Islamic soci- 
ety. The Sunn! groups identified "those in 
charge among you" variously as the 
Prophet's military commanders (umara'J, 
religious scholars ('ulama] fuqaha'), the 
Prophet's Companions (see companions 
of THE prophet) or more specifically the 
Prophet's close associates and future ca- 
liphs Abu Bakr (q.v.; r. 11/632-13/634) and 
'Umar (q.v.; r. 13/634-23/644; see T aDar i) 
Tafsir, viii, 495-502; Ibn al-jawzl, ^ad, ii, 
116-7). The view that became prevalent, 
however, is that they are the actual rulers 
of the Muslim community (al-umara' wa-l- 
wulat), as al-Tabarl (d. 310/923) himself 
concludes [Tafsir, viii, 502-5). The Shl'is, 
on the other hand, believe that "those in 
charge among you" are the infallible 
imams (q.v.; al-a'imma min al Muhammad, 
TabarsI, Tafsir, v, 138-9). Sufis tended to 
identify them as the Sufi saints (e.g. 



AUTHORI T Y 



igO 



Qu-shayrT, Lata'if, ii, 36-7). See also imam; 
shT'ism and the qur'an; hadith and 
the q_ur'an; sufism and the q_ur'an. 

While divinely sanctioned authority is 
considered legitimate in the Qur'an, au- 
thority unauthorized by God is not 
(055:33). Accordingly seven out of the 
thirty-six verses containing the word sultan 
assert the falsehood of idols and other 
"gods," calling them merely "names" de- 
vised by people without God's proof, au- 
thority or authorization (e.g. (37:71), a mat- 
ter which has credal implications (see 
IDOLS AND IMAGES; IDOLATRY AND IDOL- 
ATERS). Seven others decry the machina- 
tions of the devil (q.v), declaring that he 
has authority only over the non-believers 
(e.g. Q_ 14:22), an issue which has some bear- 
ing on the theological question of indeter- 
minism or determinism [qadar, see free- 
dom and predestination). On the moral 
level, the worldly authority of Korah 
(Qarun, see korah) derived from his 
wealth (0 28:76-82), that of Hainan (q.v.) 
was due to his ambitious constructions 
(o_ 28:38-9; 40:36-7); and that of Pharaoh 
(q.v.) was because of his powerful kingship 
(e.g. Q_7:75-g2). All of these figures are con- 
demned for the fault of arrogance (q.v.; cf. 
Q_7:i46; 10:75). This authority is in any case 
ephemeral and these figures are eventually 
destroyed by God. In contrast, the right or 
authority (sultan) of an heir to retaliate 
when his relative is wrongfully slain is con- 
firmed (q 17:33; see bloodshed). This pro- 
duced a legal rule that had political and 
ideological implications in early Islamic 
history. 

Although obedience to God and his mes- 
sengers is obligatory upon people, due to 
their original and derived sovereignty, re- 
spectively, history, according to the 
Qur'an, is replete with instances of un- 
lawful and hence sinful disobedience to 
them (see punishment stories). The arch- 
disobedient figure in the Qur'an is the 



devil, who first refused to prostrate himself 
before Adam (5)2:34) and then pledged — 
and implemented his pledge — to lead hu- 
manity astray (q.v.; e.g. Q_7:i6-22). The var- 
ious peoples who refuse to heed and obey 
God's messengers are sometimes consid- 
ered to have been led astray by the devil 
(e.g. Q_6:i2i), although more frequently no 
mention of the devil's machinations is 
made. In any case, those people are held 
accountable for their transgressions. Some 
are severely punished, as human history 
has repeatedly shown, and all are to be 
subject to eternal punishment on the day 
of judgment (e.g. 0.7:59-136). 

Wadad Kadi (al-Qadl) 

Bibliography 
P. Crone and M. Hinds, God's caliph, Cambridge 
1986 (concerned more with the title of the 
Muslim rulers and the nature of their power 
than with the original, qur'anic concept); H. 
Dabashi, Authority in Islam, New Brunswick 1989, 
8-9, 60; J. van Ess, L'autorite de la tradition 
prophetique dans la theologie mu'tazilite, in G. 
Makdisi et al. (eds.), La notion d'autorite au nwyen 
age, Paris 1982, 211-26; J. Jomier, L'autorite de la 
revelation et la raison dans le commentaire du 
Goran de Fahr al-Dln al-Razi, in G. Makdisi et 
al. (eds.), La notion d'autorite au moyen age, Paris 
1982, 243-61; M.J. Kister, Social and religious 
concepts of authority in Islam, in jsai 18 (1994), 
84-127, esp. 98-9 (also discusses the occurrences 
of the concept in the hadith); J.H. Kramer and 
C.E. Bosworth, Sultan, in Ef, ix, 849^ (the first 
part is particularly informative of the 
developments of the term in classical Muslim 
society and history); C. Lindholm, The Islamic 
Middle East. An historical anthropology, Oxford 1996 
(see particularly 139-50. Like many modern 
studies on authority in Islam, it sidesteps the 
qur'anic conception of authority, being more 
interested in authority as a political or 
anthropological concept in Islamic history.); W. 
Madelung, Authority in Twelver Shiism in the 
absence of the imam, in G. Makdisi et al. (eds.), 
La notion, d'autorite au m.qyen age, Paris 1982, 163-73; 
M. Plessner, Mulk, in Ef, viii, 546-7; U. Rubin, 
Apocalypse and authority in Islamic tradition, in 
al-Qantara 18 (1997), n-33 (analyzes the structure 
of reports and their reference to the twelve 
imams). 



w 



AVARICE 



Avarice 

Greed or cupidity. Avarice is a multi- 
faceted vice that plays an important role in 
the Islamic assessment of human nature 
and behavior. Despite the existence of syn- 
onyms, the primary term for the vice is 
bukhl. The miser is a bakhil (with the rare 
form of bakhil), plural bukha la' (and more 
rarely bukhkhal). 

The pre-eminent role that avarice holds is 
but a counterpart to the importance of 
generosity, long considered a primary so- 
cial virtue by the Arabs, even before the 
advent of Islam. Both the Quran and the 
hadith have much to say about avarice. 
Qur'anic verses, both Meccan and Medi- 
nan (see chronology and the q_ur'an), 
argue in favor of generosity and the giving 
of alms as well (see almsgiving) and op- 
pose the notion that one should accumu- 
late one's wealth. Two examples will suf- 
fice. Q_3:i8o lays this out clearly: "But as for 
those who are niggardly (alladhina yabkha- 
luna) with the bounty God has given them, 
do not let them suppose it is better for 
them; rather it is worse for them; that 
which they were niggardly with (ma bakhilu 
bihi) they will have hung about their necks 
on the resurrection day" (see last judg- 
ment). q_o,2:5-ii also says, "As for him who 
gives, is god-fearing and testifies to the 
best; we will certainly make the path to 
bliss smooth for him. But as for him who is 
a miser (man bakhila), and self sufficient and 
denies what is good, we will certainly ease 
his way to misery. His wealth will not avail 
him when he perishes." 

Qur'anic exhortations must be seen 
alongside the numerous hadith of the 
Prophet in which avarice plays an impor- 
tant role. There, avarice takes its place in 
the garden of vices, sitting side by side 
with, among others, laziness and coward- 
ice. The Prophet sought God's protection 
from these vices, carefully enumerating 



them one after another. Avarice is also 
transformed into a tool that can permit 
the elaboration of proverbial construc- 
tions. It becomes, for example, one of the 
trees of hell (q.v.), the branches of which 
hang over the world and whoever grabs one 
of the branches will be led by this branch 
to hellfire. The Prophet even asked if there 
was a disease worse than avarice. It should 
not be a surprise then that he declared, 
"An ignorant (jahil, a loaded word imply- 
ing ignorance of Islam; see AGE OF igno- 
rance) generous man is more beloved to 
God than an avaricious worshipper." 

Despite these various denunciations, the 
miser has a special place in the Arab- 
Islamic cultural sphere. Anecdotal 
works — like the much-beloved Kitab al- 
Bukhala' 'of al-Jahiz (d. 255/869) or the 
work of the same title by al-Khatlb al- 
Baghdadi (d. 463/1071) — testify to the fact 
that the miser is a character type who can 
become the subject of anecdotes. As such 
he or she (there are female misers) testifies 
to an aspect of avarice that is almost de- 
nuded of any religious significance. Here, 
avarice becomes a major player in a cul- 
tural game of hospitality in which the 
guest reigns supreme. Nevertheless, the re- 
ligious injunctions with their concomitant 
moral repugnance mean that the miser as 
anecdotal type is not as ludic as his anec- 
dotal cousins, such as uninvited guests. The 
synonyms for avarice (bukhl) play an im- 
portant role here, directing the concept to- 
wards the area of covetousness (Mrs) or a 
more intense and generalized state of ava- 
rice (shuhh), as well as lowness or meanness 
(lu'm). See also virtues and vices. 

Fedwa Malti-Douglas 

Bibliography 
Jahiz, Kitab al-Bukhald', ed. T. al-Hajirl, Cairo 
1971; al-Khatlb al-Baghdadi, Kitab al-Bukhala\ 
ed. A. Matlub, K. al-Hadlthi and A. al-QaysI, 



1 92 



Baghdad 1964; F. Malti-Douglas, Structures of 
avarice. The bukhala' in medieval Arabic literature, 
Leiden 1985; id., Structure and organization in a 
monographic adab work. al-Tatjil of al-Khatlb 
al-Baghdadl, in JNES 40 (1981), 227-45. 



Aya see verses; signs; form and 

STRUCTURE OF THE OUr'An 



Ayyub see job 



Azar 

Generally considered to be a name for the 
father of Abraham (q.v.) in the Quran, the 
word "azar" appears only in 5)6:74: "[Re- 
member] when Abraham said to his father, 
Azar, do you take idols as gods? I most cer- 
tainly see you and your people clearly in 
error." Early commentators know the bibli- 
cal name of Abraham's father, Terah (Ara- 
bic Tarih or Tarakh; cf. Gen 11:24-32) and 
therefore suggest three interpretations to 
reconcile the difference. The most widely 
cited considers the name Azar as a second 
name for Abraham's father, but only a few 
explanations are provided: one suggests 
that Terah's name in Arabic is Azar, an- 
other that it was a title given to him after 
he became responsible for Nimrod's (q.v.) 
idols. A second interpretation is that Azar 
is the name of an idol (see idolatry and 
idolaters; idols and images), with the 
verse therefore meaning: "... Abraham 
said to his father: "do you take 'Azar' as 
idols for gods?" (cf. N. C alder, Tafsfr from 
Tabari to Ibn Kathlr, 102). A third expla- 
nation is that azar is a disparaging epithet 
with which Abraham insults his father for 
remaining idolatrous even after having 
been warned by Abraham. 

There is no evidence in early Arabic liter- 
ature for the name Azar, either applied to 
humans or gods, although the names al- 
Ayzar and al-Ayzara (both with the letter 



'ajin) are attested (cf. J. Horovitz, Jewish 
proper names, 157). Moreover, there is no 
evidence that the word azar was considered 
an insult outside of the commentaries on 
this verse. It therefore appears that in this 
as in many other cases in the Qur'an, the 
name is borrowed from a non-Arabic 
source and this has been the approach of 
orientalist scholarship (see foreign vo- 
cabulary). One school (Jeffery, For. vocab., 
53-5) suggests that it derives from Eusebius' 
error of metathesis when, in writing the 
Septuagint, he wrote Thara (for Terah) as 
Athar, in which form it entered the Islamic 
corpus (but with an unlikely phonetic 
switch from th to <;). Another proposes that 
the word derives from the old Persian alar 
(modern Persian adhar) associated with the 
fire demon. The most widely-accepted 
view (J. Horovitz, Jewish proper names, 
157; cf. S. Fraenkel, Miscellen, 72) is that 
the name derives from the Hebrew Eli'ezer, 
the name of Abraham's servant in Gen 
15:2, with the eventual omission of the el 
after it was construed as the Arabic article 
al and with a lengthening of the vowel of 
the first syllable according to the Arabic 
pattern af'al (likewise with Adam). This, 
however, does not adequately explain the 
problem of the dropping of the 'ayn in the 
Arabic form, and it also suggests an in- 
ability among early Muslims to differenti- 
ate Abraham's father from his servant in 
the biblical account. Another possibility 
derives from a rabbinical homiletic 
interpretation of Ps 89:20: "I have con- 
ferred help upon a warrior (Heb. shiwwiti 
'ezer 'al gibbor)..." The Psalm references 
David but the rabbis also associate it with 
Abraham (M. Margalioth (ed.), Midrash va- 
yikra rabah, 1:4). Although not now attested, 
a typical rabbinical interpretive hermeneu- 
tic would easily render the verse: "I have 
made 'Ezer (i.e. Terah) [the father] of war- 
rior Abraham," a fitting reference to Gen 
14, with which the midrash associates the 



»):3 



verse. By the period of late antiquity, the 
rabbis had lost the phonetic distinction be- 
tween the Hebrew 'ayin and aleph and 
would easily have rendered ezer as 'ezer 
which, in Arabic, would become azctr. 

Abraham's father is referenced elsewhere 
in the Quran, although never by name. 
Although Abraham later disowned his fa- 
ther, in Q_g:iiz|, (and again in 26:86), he is 
noted to have prayed for his idolatrous fa- 
ther's forgiveness. In q 19:42-9, Abraham 
tries to dissuade his father from idolatry 
but to no avail and, even after being ban- 
ished by his father, tells him that he will 
ask God's forgiveness on his behalf. In 
C3 21:51-71, Abraham rejects his father's and 
his people's idols and is punished with 
burning, but is saved by God. These 
themes are repeated in Q_ 11:69-104; 
37 : 85-99; 43 : 26-8; and 60:4. 



Bibliography 
Primary: Bukharl, Sahih, Anbiya\ 8; Ibn Qutayba, 
Kitcib al-Maarif, Cairo n.d., 19-22; Ibn Sa c d, 
Tabaqat, i, 21, 27; Lisan al-Arab, 15 vols., Beirut 
1955-6, iy, 18-9; M. Margalioth (ed.), Midrash 
va-yikra rabah, 2 vols., New York/Jerusalem 1993; 
MawardT, Nukat, ii, 134 (q.v. £6:74); Tabarl, 
Tafsir, ad (36:74; id., Ta'nkh, i, 217-25, 253-60; 
( UlaymI, al-Uns al-jalil bi-ta'nkh al-Qiids 
wa-l-Khalil, ed. Abu al-Yaman Mujlr al-Dln 
al-Hanbali, 2 vols., Amman 1973, i, 24; 
Zamakhsharl, Kashshaf, ii, 29-30 (q.v. q_6:74). 
Secondary: N. Calder, Tafsir from Tabarl to Ibn 
KatliTr. Problems with the description of a genre, 
in Hawting and Shareef, Approaches, 102-3; S. 
Fraenkel, Miscellen zum Koran, in zdmg 56 
(1902), 72; J. Horovitz, Jewish proper names and 
derivatives in the Koran, in Hebrew Union College 
Annual 2 (1925), 157; id., A't/85-6; A. Jeffery, Azar, 
in Ei 2 , i, 810; id., For. vocak, 53-5. 



Reuven Firestone 



B 



Baal 

Baal (ba'l) is both a proper name of a pre- 
Islamic pagan deity worshipped by the 
people to whom the messenger Elijah (q.v.) 
was sent (0.37:125) and a common noun 
meaning "husband" (q_2:228; 4:128; 11:72; 
24:31). 



and plants relying exclusively on natural 
water. Some scholars see a parallel to the 
ancient Mesopotamian god Baal and his 
three daughters in the Meccan belief that 
the goddesses al-Lat, Manat, and al-'Uzza' 
were the daughters of God (q_ 53:19-23). 
See also idols and images; pre-islamic 

ARABIA AND THE OUr'An. 



Baal as a pagan deity 
The biblical prophet Elijah (1 Kings 17-22; 
2 Rings 1-2) is mentioned two times in the 
Qur'an (o 6:85; 37:123-30). He was sent to 
turn his people from the worship of the de- 
ity Baal. Commentary elaborates on the 
brief qur'anic passages. It is said that, dur- 
ing the reign of the Israelite king Ahab 
(r. ca. 873-851 B.C.E.), Elijah attempted to 
turn the Children of Israel (q.v.) away from 
the false worship of Baal and asked God to 
give him power over the rain. That 
granted, Elijah caused a three-year 
drought during which time he concealed 
himself. This torment failed to divert the 
Israelites from their paganism, so Elijah 
prayed to be taken into heaven. There he 
was transformed into a heavenly being 
made up of light. The story of Elijah's 
control over the rain may possibly survive 
in the common modern use of the Arabic 
word ba'l in the sense of unirrigated land 



Baal as a common noun 
The word ba'l is used four times in the 
Qur'an as a common noun meaning hus- 
band, twice in the singular (04:128; 11:72) 
and twice in the plural (bu'ula, 0.2:228; 
24:31). In this sense, the word finds paral- 
lels in the northwest Semitic languages, in 
which the root bears the basic sense of 
"owner," one of the characteristics of the 
deity with that name in Canaanite my- 
thology. 

Gordon Darnell Newby 

Bibliography 
C.H. Gordon, The daughters of Baal and Allah, 
in MW33 (1943), 50-1; G.D. Newby, The making of 
the last prophet, Columbia, SC 1989; A.J. 
Wensinck, Ilyas, in El 2 , iii, 1 156. 



Babil see BABYLC 



I( J5 



BABYLON 



Babylon 

The renowned ancient Mesopotamian city. 
Babylon (Babil) is mentioned once in the 
Qur'an: "And follow what the devils used 
to recite in the reign of Solomon (q.v.). 
Solomon did not disbelieve, but the devils 
disbelieved, teaching the people magic and 
what had been sent down to the two an- 
gels, Harut and Marut (q.v.), in Babylon. 
They do not teach anyone without first 
saying, 'We are only a temptation, so do 
not disbelieve' " (o_ 2:102). 

According to the geographer and biogra- 
pher Yaqut (d. 626/1228), Babylon consti- 
tuted an entire region famed for its magic 
and wine (Buldan, i, 309-11). The commen- 
tators are unanimous in their agreement 
that Babylon is a place in Mesopotamia, al- 
though they do not identify it as an ancient 
Akkadian city. Islamic tradition states that 
Noah (q.v.) settled in Babylon after the del- 
uge and expanded it and that the Chal- 
deans served him as soldiers there. Accord- 
ing to some commentators, Harut and 
Marut were two fallen angels (see angel) 
condemned to live in Babylon as prisoners, 
where they devoted themselves to magic. 
Many legends about these angels are found 
in the classical qur'anic commentaries 
(summarized in A. Khoury, Der Koran, ii, 
77-9; Horovitz, ku, 146-8; M. Ayoub, The 
Qur'an, i, 130-6; see also magic, prohibi- 
tion of). 

Relying on the Qur'an, the Muslim story- 
tellers familiar with biblical lore connected 
Babylon and the Bible. Of special interest 
are the tales concerning Babylon in the 
oldest collections (see R. Khoury, Babylon, 
I23f; id., Les legendes, 223-84). These con- 
tain a description of the prophet Jonah's 
(q.v.) encounter with the whale, his return 
to his people and the designation of Isaiah 
(q.v.) as his successor (R. Khoury, Les leg 
des, 223-37). The main Babylonian kings 
are then treated. Sennacherib (ibid., 



237-50), ruling from Nineveh, is the first 
king of Babylon to be mentioned. He led 
into Palestine an army of "six hundred 
thousand banners," each representing a 
thousand warriors, which was defeated as 
the prophet Isaiah had prophesied. The 
story of Nebuchadnezzar is of more inter- 
est because it covers the fall of Jerusalem 
and the deportation of Daniel with the 
other Jewish captives. They are liberated 
when Daniel interprets the king's dream 
(ibid., 250-79). 

Such early tales circulated first orally and 
were gradually written down in the 
second/eighth century. They may be 
viewed as elaborate commentaries on the 
qur'anic material, taken primarily from 
Jewish and Christian converts — who 
knew more about this subject than the pa- 
gan Arab converts did — to explain the 
biblical elements in the Qur'an. The histo- 
rian and philosopher Ibn Khaldun (d. 
808/1406) mentions the necessity of rely- 
ing on these sources, while condemning 
their overuse in the commentaries (see R. 
Khoury, Ibn Khaldun, 197-8; id., Baby- 
lon, I42f). In any case, the tales about 
Babylon belong to a common historical 
tradition and stories of this sort should be 
considered important sources for ancient 
history, especially when other information 
is lacking. The work of H. Schwarzbaum 
illustrates how useful such material can be 
in elucidating certain aspects of the bibli- 
cal tradition (Biblical legends, iof, 2if; for 
the present topic, see 46f, esp. 57f; see also 
SCRIPTURE AND THE QJJR'an). 

R.G. Khoury 

Bibliography 
Primary: R.G. Khoury (ed.), Wahb B. Munabbih. 
I. Der Heidelberger Papyrus PSR Heid Arab 23, 
Wiesbaden 1972; Tabarl, TafsTr, i, 359-66; Yaqut, 
Buldan. 

Secondary: G. Awad, Babil, in El 2 , i, 846; M. 
Ayoub, The Qur'an and its interpreters, 2 vols., i, 



1 9 6 



130-6; Horowitz, At/; Jeffery, For. vocak, 74-5; 
A.Th. Khoury, Der Koran. Arabisch-Deutsch 
Ubersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, 
Gvitersloh rggif., ii, 76-79; R.G. Khoury, 
Babylon in der altesten Version iiber die 
Geschichte der Propheten im Islam, in G. 
Mauer and U. Magen (eds.), Ad bene etfideliter 
seminandum. Festgabefur K. Deller zum 21. Februar 
ig8y, Neukirchen-Vluyn 1988, 123-44; l ^-> ^ es 
legendes prophetiques dans F Islam depuis le I" jusqu' au 
III siecle de I'Hegire, Wiesbaden 1978, 237-43; id., 
Ibn Khaldiin et quelques savants des deux 
premiers siecles islamiques, 'mjSAl 10 (1987), 
192-204; H. Schwarzbaum, Biblical and extra- 
biblical legends in Islamic folk-literature, Walldorf- 
Hessen 1082. 



Badr 

The site of Islam's first major military 
victory which occurred in the month of 
Ramadan (q.v.) in the second year after 
Muhammad emigrated from Mecca to 
Medina (March 624, see emigration). 
Badr is mentioned explicitly only a single 
time in the Quran (q 3:123), but there are 
allusions to it in at least thirty-two other 
verses. Almost all of these references are 
found in the eighth sura, "The Spoils" 
(Siirat al-Anfal), which addresses the issues 
that arose as a direct consequence of this 
Muslim victory and stresses above all the 
spiritual gains that gave Islam its firm 
foundations. 

Badr, also known as Badr Hunayn, was at 
the time a small settlement with water 
wells on the Arabian peninsula near the 
Red Sea coast, lying some one hundred 
and fifty kilometers southwest of Medina 
and more than three hundred kilometers 
northwest of Mecca. The encounter be- 
tween the Muslims from Medina and their 
pagan Meccan foes was occasioned by the 
return of a Meccan caravan. One of the 
Prophet's archenemies, Abu Jahl, led the 
Meccan forces sent to defend the caravan. 
At Badr, the Prophet together with little 
over three hundred of his followers met 



Abu Jahl and his army of approximately 
one thousand. Despite the disparity in 
numbers, the Muslim force emerged victo- 
rious over the Meccans, who reportedly 
had not known defeat for generations. Abu 
Jahl and a number of other prominent 
Meccan leaders lost their life and many 
prisoners and the caravan's cargo were 
captured as well. 

The basic theme of the qur'anic allusions 
to the victory of Badr is God's unmistak- 
able vindication of Islam. The Prophet 
prayed for deliverance and received clear 
signs of God's grace (q_8:7, 9), causing the 
Muslims to fight with even greater convic- 
tion. God himself aided the Prophet's 
forces (o_8:i7), sending a thousand angels 
to help (q_8:o,, 12). God's direct intervention 
signified his confirmation of Islam and set 
the Islamic community (see community 
and society in THE qjjr'an) apart from 
all others. In particular, the identification 
of the battle with the "Day of the Cri- 
terion" {jawm al-furqan, 08:41; see cri- 
terion) signaled the distinction between 
right and wrong which the battle of Badr 
had wrought. 

Badr reflects other motifs as well. God 
tested his servants (p_ 8:17; 33:11). Human- 
kind must fear God and be grateful to him 
since, in spite of the small size of the Mus- 
lim force, he gave them victory (o 3:123; see 
gratitude and ingratitude). God also 
provided clear insight — i.e. the distinction 
between truth and falsehood — when he 
caused it to rain before the battle (08:11), 
thereby aiding the Muslims (see hidden 
AND THE HIDDEN). 

The battle of Badr took place just after 
Muhammad had broken with the Jewish 
tribes in Medina and the direction of the 
ritual prayers had been changed from Jeru- 
salem to Mecca (see q_ibla). Thanks pri- 
marily to this triumph, the Prophet and his 
followers became even more assured of the 
righteousness of their cause. Furthermore, 



'97 



BAH A IS 



it consolidated their break with the pagan 
Meccans and their creation of an inde- 
pendent community of believers. Later 
generations viewed the Muslims who 
fought in this battle with special reverence. 
See also expeditions and battles. 

John Nawas 

Bibliography 
Primary: Ibn Ishaq, Sua, ii, 606-iii, 43, Ibn 
Ishaq-Gnillaume, 289-360; Tabari, Tcuikh, i, 
1281-1359, trans. M.V. McDonald, History of 
cd-Taban, vii. The foundation oj the community, 
25-85 (with annot. by W.M. Watt). 
Secondary: G.H.A. Juynboll, Fighting angels, in 
Ohio journal of religious studies 2 (1974), 85-7; A. 
Kherie, Index-cum-concordance for the holy Qiu'dn, 
Delhi 1992, 986-7; A.D. al-'Umari, Madinan 
society at the time of the Prophet, 2 vols., Herndon 
1991, ii, 31-47; W.M. Watt, Badr, in El", i, 867-8; 
id., Muhammad at Medina, Oxford 1956, IO-6; 
Watt-Bell, 145-7. 



Baha'is 

The adherents of Baha'ism (ahl al-Bahd'), 
widely recognized as the "Baha'T Faith," an 
independent world religion with Islamic 
origins. The Baha'T movement, a universal- 
ization of Babism, was founded by Mirza 
Husayn 'All Nurl (1817-92), known as Ba- 
ha'ullah (Splendor of God; standardized 
Baha'T spelling, Baha'ullah), in Baghdad 
in the year 1863. In 1866, it emerged as a 
distinct faith-community in Adrianople 
(Edirne). Baha'ism underwent transforma- 
tions in ethos and organization throughout 
three missionary phases: the Islamic con- 
text (1844-92), the international missions 
(1892-1963) and global diffusion (1963-pres- 
ent). The Islamic context was co-extensive 
with the combined ministries of Baha'ullah 
and his precursor, Sayyid 'All Muhammad 
Shlrazi (1819-50), known as the Bab (Gate), 
the prophet-martyr of the Babl movement. 
The year 1260/1844 marked the Shi'i mil- 
lennium, a thousand lunar years since the 



occultation of the twelfth imam (see imam; 
sht'ism and the qjjr'an). On 22 May 1844 
the Bab effected a decisive, eschatological 
break from Islam by means of an exegeti- 
cal work entitled The immortal renovator of the 
divine names (Qayyum al-asmd', often referred 
to as The commentary on the Joseph sura), an 
audacious and revolutionary commentary 
on the twelfth sura of the Qur'an (see 
Joseph). In this work he "proclaimed him- 
self the focus of an Islamic apocalypse" 
(T Lawson, Structure, 8). One of his most 
distinctive exegetical techniques is his "ex- 
ploded commentary." In works on Q_io8 
and Q_ 103, the exegesis proceeds "not only 
verse by verse, or even word by word, but 
also letter by letter" (T Lawson, Dangers, 
I7g). The Bab's commentaries on the 
Qur-'an are remarkable in that, by force 
of his prophetic authority, "interpretation 
became revelation" (T Lawson, Interpre- 
tation, 253). In 1848, he revealed a new 
law code (baydn-ifdrsi), paradoxically 
super-Islamic in piety, yet supra-Islamic 
in principle. 

After the Bab's execution (1850) by the 
Persian authorities, Baha'ullah revitalized 
the Babl community by employing sym- 
bolic interpretation as strategy to abolish 
the Babl antinomianism. In the Arabic 
Tablet of "all food" (Lawh-i hull al-ta 'dm, 
1854 — note that the titles of Baha'i works 
written in Arabic are conventionally given 
in Persianized form), Baha'ullah related 
the abolishment of the Jewish dietary re- 
strictions in Q_3:g3 to the mystical and cos- 
mological realms. While the Baghdad 
period (1853-63) was eschatologically 
charged with his own messianic secrecy 
(ayydm-i butun), Baha'ullah, in his pre- 
eminent doctrinal work, the Book of certitude 
[Kitdb-i Mustatdb-i iqan, Jan. 1861), advanced 
an extended qur'anic and biblical argu- 
ment to authenticate the Bab's prophetic 
credentials. Baha'ullah 's repertoire of exe- 
getical techniques includes most of the 



BAH A IS 



I()8 



twelve "procedural devices" attested in the 
classical commentaries (Wansbrough, qs, 
part ii) as well as others. Baha'ullah's style 
of discourse is itself exegetical, with fre- 
quent pairings, linked by the Persian 
metaphorical genitive (idafa-yi majdzi), of 
qur'anic symbols and referents. Herme- 
neutically, Certitude resonates with five Is- 
lamic orientations to symbolism: 1. the 
semanticism of rhetoric, especially the sci- 
ence of tropes film al-bayan); 2. the dialec- 
tic of theology (kaldm); 3. reason ('aql) and 
analogy (qiyds) as a reflex of philosophy 
(falsafa) and jurisprudence (fiqh); 4. the use 
of allusion (ishdra) and gnosis (ma 'rifa qal- 
biyya) in Sufi/Ishraql mysticism (see sOfism 
and THE qjur'an); 5. recourse to apocalyp- 
tic presentism, adducing prophetic proof- 
texts to instantiate a realized eschatology, a 
common characteristic of millenarian sec- 
tarianism. In his Commentary on the sura "By 
the sun" (Tafsir sural wa-l-shams), while criti- 
cal of rhetoric film al-baldgha) and the cog- 
nate qur'anic sciences, Baha'ullah echoes 
al-Ghazall (d. 505/1 in) and al-Taftazanl 
(d. 791/1389) in stressing the need to har- 
monize literal and figurative interpreta- 
tions (G. Buck, Symbol, 91-2, 104). In his 
Tablet on esoteric interpretation (Lavoh-i ta'wil), 
citing 03:5, he states that eschatological 
verses are properly susceptible to esoteric 
interpretation (ta'wil) whereas qur'anic 
laws are to be understood by their obvious 
sense [tafsir, see exegesis of the qjjr'an: 

CLASSICAL AND MEDIEVAL). 

Islamic prophetology is anchored in the 
received interpretation of Q_ 33:40, which is 
widely believed to establish Muhammad as 
the final prophet (see prophets and 
prophethood). In what is perhaps his 
most significant exegetical maneuver, 
Baha'ullah relativizes that claim in order to 
supersede it, refocusing the reader's atten- 
tion a mere four verses later (o_ 33:44) on 
the eschatological attainment to the pres- 
ence of God (liqd' Allah) on the last day (see 



eschatology). Arguing that direct beatific 
vision of God is impossible, Baha'ullah 
reasons that 0,33:44 anticipates a future 
theophany who, as deus revelatus and divine 
vicegerent, is symbolically God by proxy. 

By force of explicative logic, Certitude — 
arguably the world's most-widely-read 
non-Muslim qur'anic commentary — 
served as an advance prophetic warrant for 
Baha'ullah, who on 22 April 1863 declared 
himself "He whom God shall manifest" 
(man yu^hiruhu lldh), the messianic theoph- 
any foretold by 'All Muhammad. In public 
epistles to Queen Victoria, Napoleon III, 
Pope Pius IX and other world leaders 
during the Adrianople and 'Akka (Haifa) 
periods (1864-92), Baha'ullah proclaimed 
himself the advent of the millenarian 
"Promised One" of all religions — a 
"multiple-messiahship" (C. Buck, Unique, 
158), i.e. the Zoroastrian Shah Bahrain 
Varjavand, the Jewish Everlasting Father 
(Isa g:6)/Lord of Hosts, the Christian 
Spirit of Truth, the Shi'l al-Husayn redi- 
vivus and the Sunn! return of Christ (see 
apocalypse). 

As "the world-reformer," Baha'ullah ad- 
vocated world peace, parliamentary de- 
mocracy, disarmament, an international 
language, the harmony of science and reli- 
gion, interfaith concord as well as gender 
and racial equality. From a historicist per- 
spective, Baha'i principles represent mod- 
ernist universalizations of Islamic canons, 
transcending the traditional believer/in- 
fidel dichotomy (see belief and unbelief). 
In precocious religious preparation for a 
global society, Baha'ullah's signal contribu- 
tion was to sacralize certain secular mod- 
ernist reforms within an irreducibly origi- 
nal paradigm of world unity in which 
peace is made sacred. By designating his 
son 'Abdu 1-Baha' (Servant of the Baha,', 
d. 192 1) as interpreter, exemplar and suc- 
cessor and by establishing elected councils, 
Baha'ullah instituted his Covenant, sym- 



r 99 



BANU ISRA 1L 



bolized as "the Crimson Ark" (G. Buck, 
Paradise, ch. 5). This is the organizing prin- 
ciple of the Baha'l community and the 
means to safeguard its integrity against 
major schism. Succeeding c Abdu 1-Baha' in 
1921 as "Guardian" of the Baha'l faith, 
Shoghi Effendi (d. 1957) globalized and 
evolved the Baha'l administration as a sys- 
tem of local and national Spiritual Assem- 
blies. This led in 1963 to the establishment 
of the Universal House of Justice, the in- 
ternational Baha'l governing body, on 
Mount Carmel in Haifa, Israel. 

While granting the Bible's divine inspira- 
tion, Baha'is regard the Qur'an as the sole 
world scripture which, apart from the 
Baha'l canon, qualifies as pure revelation. 
Sacred, but not central, the Qiir'an none- 
theless profoundly enriches the Baha'l 
scripture as a revelation within a revelation 
and is essential to its study. Qur'anic vo- 
cabulary, ideology and motifs, as well as a 
plethora of citations and allusions and even 
the use of rhymed prose similar to that in 
the Qur'an (see rhymed prose), inform 
and suffuse the other Baha'l scriptures. 
All Muhammad's earliest works exhibit a 
conscious effort to extend and amplify a 
qur'anic voice, a crucial warrant of revela- 
tion. Baha'ullah's commentaries include 
Commentary on the mysterious letters {TafsTr-i 
hurufat-i muqatta'a; see letters and mys- 
terious letters), which incorporates a 
discourse on the Light Verse (£24:35); 
Commentary on "He is" (Tafsir-i Hu[zvaJ) and 
Essences of the mysteries (Jawahir al-asrar). 

Christopher George Buck 



Hofheim-Langenhain 1980, trans. S. Effendi, The 

book of certitude, Wilmette 1931; id., Lawh-i kull 
al-ta'am, in Iran national Baha'l archives, xxxvi 
(private printing), 268-77; id., Tafslr-i hurujat-i 
muqatta'a (also known as Lawh-i dya-yi nur), in 
A.H. Ishraq-Khavari (ed.), Md'ida-yi asamani, 
Tehran 1973, iv, 49-86 (unreliable); id., Tafsir 
surat wa-l-shams [in Arabic], in M.D. Sabrl (ed.), 
Majmu'ayi alvah-i mubdraka-yi hadrat-i Baha'ulldh, 
Cairo 1920, 2-17. 

Secondary: A. Amanat, Resurrection and renewal. 
The making of the Babi movement in Iran, 18441850, 
Ithaca 1989; C. Buck, A brief description of the 
Kitdb-i Iqdn, in Occasional papers in Shaykhi, Babi and 
Bahd'i studies 2 (1998); id., Paradise and paradigm. 
Key symbols in Persian Christianity and the Baha'l faith, 
Albany 1999; id., Symbol and secret. Quran 
commentary in Bahd'ulldh's Kitdb-i Iqdn, Los Angeles 
1995; id., A unique eschatological interface. 
Baha'ullah and cross-cultural messianism, in 
Studies in Babi and Baha'l history 3 (1986), 156-79; J. 
Cole, Bahd'ulldh's commentary on the sura of the sun, 
in Bahd'i studies bulletin 4 (1990), 4-27; id., A tablet 
by Baha'ullah on the figurative interpretation of 
scripture (Lawh-i Ta'vll), in Translations of Shaykhi, 
Bdbl and Baha'l texts 1 (1997); id., Modernity and the 
millennium. The genesis of the Baha'l faith in the 
nineteenth century Middle East, New York 1998; S. 
Lambden, A tablet of Mlrza Husayn All 
Baha'ullah, in Baha'l studies bulletin 3 (1984), 4-67; 
T. Lawson, Interpretation as revelation. The 
Quran commentary of Sayyid All Muhammad 
ShlrazI, in Rippin, Approaches, 223-5; id., The 
terms "remembrance" (dhikr) and "gate" (bdb) in 
the Bab's commentary on the sura of Joseph, in 
Studies in Babi and Baha'l religions 5 (1988), 1-63; 
id., The structure of existence in the Bab's tafsir 
and the Perfect Man motif, in Baha'l studies 
bulletin 6 (1992), 4-25; id., The dangers of 
reading, in M. Momen (ed.), Scripture and 
revelation, Oxford 1997; id., Reading reading 
itself. The Bab's "Sura of the bees," in Occasional 
papers in Shaykhi, Babi and Baha'l studies 1 (1997); 
D. MacEoin, The. sources for early Babi doctrine and 
history, Leiden 1992; R Smith, The Babi and Baha'l 
religions, Cambridge 1987; H. Taherzadeh, 
Selections from the writings of the Bab, Haifa 1978; 
Wansbrough, qs. 



Bibliography 
Primary: All Muhammad, Tafsir surat al-'asr, 
Cambridge, Browne Or. Ms. E 9 (6); id., Tafsir 
surat al-kawthar, Cambridge, Browne Or. Ms. E 10 
(19); id., Tafsir surat Tusuf (Qayyum al-asmd'), 
Cambridge 1891; Mlrza Nun, Alvdh-i mubdraka-yi 
hadrat-i Bahd' Allah, ed. Mishkln-Qalam, Bombay 
1310; id., Kitdb-i Alustatdb-i Iqdn [in Persian], 



Ballira see idols and images 



Balance see eschatc 



Banu Israel see children of Israel 



BAPTISM 



Baptism 

The practice of using water for religious 
purification, while a ritual feature in a 
number of religions, is often most closely 
identified with Christianity. There is one 
possible reference in the Qur'an to bap- 
tism, Q_2:i38: "The baptism (sibgha) of 
God and who is better than God in terms 
of baptizing (sibghatan) ?" The term sibgha, 
however, usually refers to "color" or "dye" 
and it is not absolutely clear how the word 
has come to be understood as a reference 
to baptism. English translations of the 
Qur'an reflect this ambiguity, with G. Sale, 
J.M. Rodwell, A.J. Arberry, K. Cragg and 
A. Yusuf All rendering sibgha as "bap- 
tism." Preferring some reference to color 
or dye (see colors), M. Pickthall and A. 
Mawdudi translate it as "color," N.J. 
Dawood as "dye" and M. Asad as "hue." 
R. Bell gives "savour," focusing on a 
slightly different metaphor, that of taste. 
Bell comments that "the exact meaning of 
the word is uncertain" (Bell, i, 18). 

Muslim commentaries on the Qur'an dis- 
play a similar range of understanding. Al- 
Tabari (d. 310/923) takes sibgha as a syn- 
onym for milla, which occurs three verses 
earlier with the sense of "religion:" "Follow 
the religion of God, which is the best reli- 
gion" [TafsTr, iii, 18). For his part, al- 
TabarsI (d. 548/1153) interprets it as the 
faith which is inculcated into children, so 
that the Jews give their children the sibgha 
of Judaism and the Christians give their 
children the sibgha of Christianity, the true 
sibgha being Islam (Majma ', i, 492-3; cf. 
Q_3:ig). Al-Wahidi (d. 468/1076), by con- 
trast, takes the verse to be an explicit refer- 
ence to the Christian custom of immersing 
a child in water seven days after its birth in 
order to purify it, a replacement for cir- 
cumcision [Asbab, 38). Similarly, al-Qurtubl 
(d. 671/1273) suggests that sibgha refers to 
the ritual bath which must be taken by 



those who wish to enter into Islam, equat- 
ing it with the major ablution [ghusl, Jami', 
ii, 144-5; see CLEANLINESS AND ABLUTION; 
ritual purity). Among the modern com- 
mentators, Asad [Message, 28), following al- 
Tabarl, takes the term as referring to 
"creed" in general, while Mawdudi [To- 
wards understanding, i, 117-8) sees the verse as 
commending the adoption of the color of 
God which comes from service and devo- 
tion to God rather than from any bathing 
or immersion: "Of what use is this formal 
baptism?" 

Perhaps the most plausible explanation 
for the double meaning of the term comes 
from A. Yusuf All who, building upon al- 
Baydawi (d. ca. 700/1300) and al-Suyuti 
(d. gn/1505), speculates in a footnote to his 
translation that "apparently the Arab 
Christians mixed a dye or colour in the 
baptismal water, signifying that the bap- 
tized person got a new colour in life" [Holy 
Qur'an, 56, n. 137). Bell, on the other hand, 
notes that sibgha has frequently been de- 
rived from the Syriac sba\ meaning "to 
baptize" (see foreign vocabulary), but 
comments that this is not the usual word 
for "to baptize" in Syriac and suggests that 
an Arabic usage referred to by E. Lane, i.e. 
a girl who is brought into the household of 
someone, is preferable [Commentary, i, 27). 
Perhaps M. Watt's careful conclusion is 
therefore best: "While the verse could 
possibly mean that God gives a man a 
certain colour when he serves him, it is 
better to regard its interpretation as un- 
certain." He adds, "It is doubtful if there 
is any reference to Christian baptism" 
[Companion, 31). See also christians and 

CHRISTIANITY. 

Hugh Goddard 

Bibliography 
Primary: QurtubT, jfdmi j TabarT, TafsTr; TabarsI, 
Alajma'; Wahidi, Asbab. 



B A R E L W I S 



Secondary: ( A. Yusnf 'All, The meaning of the holy 
Qur'an, Leicester 1975; M. Asad, The message of the 
Qilr'an, Gibralter 1980; Bell, Commentary; A. 
Mawdudi, Towards understanding the Qur'an, i, ed. 
Z.I. Ansari, Leicester 1988; W.M. Watt, 
Companion to the Qilr'an, London 1967. 



Barelwis 

A group of religious scholars ('ulama') and 
their followers, originally of South Asia, 
who trace their worldview to the teachings 
of Ahmad Rida Khan Barelwl (d. 1921). 
The Barelwis call themselves the "People 
of the [Prophet's] sunna (q.v.) and the ma- 
jority community" (Ahl-i sunnat wa-jama'at) 
and reject the name "Barelwl" as deroga- 
tory, because of its implication that their 
beliefs are local and deviant rather than 
universalistic and mainstream. Neverthe- 
less, the term "Barelwl" is widely current 
wherever the movement exists, which to- 
day includes not only South Asia but also 
Britain, continental Europe and South 
Africa, among other places. 

The Barelwis emerged as a cohesive 
movement in the 1880s under the leader- 
ship of Ahmad Rida Khan. He strongly 
opposed interpretations of Islam articu- 
lated by the leading contemporary figures. 
These included Mirza Ghulam Ahmad (d. 
1908), the founder of the Ahmadiyya (q.v.); 
the Deobandls (q.v.); the Ahl-i hadith and 
Nadwat al-'ulama'; as well as modernist 
Muslim intellectuals such as Sayyid Ahmad 
Khan (d. 1898) of Aligarh and Mawlana 
Abu 1-Kalam Azad (d. 1958). In the twenti- 
eth century, the Barelwis have also opposed 
the interpretations of al-Mawdudl (d. 1979) 
and his movement, the Jama'at-i Island. 

What was in dispute between the Barel- 
wis and the nineteenth-century groups 
mentioned above related primarily to be- 
liefs about the Prophet Muhammad. The 
Barelwis' strong belief in the Prophet as in- 
tercessor with God on behalf of the faith- 



ful at all times contrasted particularly with 
the Ahl-i hadith who denied the importance 
of prophetic intercession (see interces- 
sion). It also conflicted with the position 
taken by Sayyid Ahmad Barelwl (d. 1831) 
and Muhammad Isma'll (d. 1831), leaders 
of the Delhi-based Tariqa-i Muhammadiyya 
movement. Ahmad Rida Khan referred to 
these and other like-minded religious 
groups as "Wahhabls," a reference to the 
austere religious movement prevalent in 
the Arabian peninsula which has the unity 
of God as its central theme. The Barelwis 
also opposed these groups on questions re- 
lated to Sufism (see sufism and the 
qur'an). The Ahl-i hadith and others were 
hostile to the idea of saintly intermediar- 
ies, while the Barelwis regard saints as an 
essential means to having a loving relation- 
ship with the Prophet and ultimately with 
God. 

The sources for the Barelwl interpreta- 
tion of Islam and more particularly of its 
prophetology (see prophets and proph- 
ethood) are the classic ones of Qur'an, 
hadith (see hadith and the qur'an) and 
Islamic law (fiqh). It is noteworthy that 
Ahmad Rida Khan was primarily a jurist 
(faqih) and a religious scholar ('alimj rather 
than a Sufi. He supported his positions re- 
garding the Prophet primarily with textual 
citations from legal sources rather than 
Sufi writings. In qur'anic exegesis, Ahmad 
Rida Khan employed the concept of abro- 
gation (q.v.) to support his arguments. An 
illustration of this may be seen in his views 
regarding the question of the Prophet's 
knowledge of the unseen ['Urn al-ghayb, see 
hidden and the hidden), which he 
addressed in numerous writings. Briefly, 
Ahmad Rida Khan's position was that God 
gave the Prophet knowledge of the unseen, 
including the five items mentioned in 
Q 31:34 as known to God alone: "God has 
knowledge of the hour and he sends the 
rain. He knows what is in the womb. No 



BARELWIS 



one knows what he will gain tomorrow and 
no one knows where he will die." Ahmad 
Rida Khan asserted that these five items 
were actually a small fraction of the 
Prophet's total knowledge, which encom- 
passed knowledge of heaven (q.v.) and hell 
(q.v.), the resurrection (q.v.), the angels (see 
angel), the nature and attributes of God 
(see god and His attributes) and much 
else besides. Central to his argument is 
both "[God] will not disclose to you the se- 
crets of the unseen, but he chooses of his 
messengers whom he pleases" (9.3:179) as 
well as "He knows the unseen. He does not 
make any one acquainted with his myster- 
ies, except a messenger whom he has cho- 
sen" (q_ 72:26-7). 

In Ahmad Rida Khan's formal legal 
judgment (fatwa) written in Mecca in 1905 
entitled "al-Dawla al-makkiyya bi-maddat al- 
ghaybiyya, " he argued that each time a verse 
(aya) or chapter (sura) was revealed, the 
Prophet's knowledge increased further. Al- 
though some qur'anic verses refer to Mu- 
hammad's lack of knowledge of the proph- 
ets and of those to whom the Quran refers 
as the hypocrites, for instance, this was 
only because the Qur'an had not yet been 
fully revealed to him. Thus, these verses 
were abrogated by later ones, such as those 
quoted above. By the time the revelation 
was complete, the Prophet had detailed 
(mufassal) and clear knowledge of every- 
thing (Ahmad Rida Khan, al-Dawla, 105). 
Elsewhere in the same document (175-91), 
he wrote that sometimes the Prophet was 
silent about certain things such as when 
judgment day (see last judgment) would 
come, for he had been ordered not to re- 
veal them. Also he sometimes temporarily 
forgot something because his mind was 
preoccupied with other important matters. 
Ahmad Rida Khan argued that "forgetting 
something is not a negation of knowledge 
[of that thing] , rather it requires that one 
have known it first" (ibid., 110-12). 



The concept of abrogation (q.v.) was 
again employed in the context of argu- 
ments made in 1919-20, when the Indian 
religious scholars were debating whether to 
support the Congress Party's Non-Cooper- 
ation Movement — which was largely 
Hindu — and whether to invite Congress 
to support their own Khilafat Movement. 
In qur'anic exegesis undertaken to oppose 
the above movements, Ahmad Rida Khan 
used the exegetical principle that some 
earlier qur'anic verses are abrogated by 
later ones to argue that Q_ 60:8-9, in which 
Muslims were told they could enter into 
friendly relations with non-Muslims as long 
as they were not fighting them, had been 
abrogated by o 9:73, which advocated tak- 
ing stern measures against "unbelievers" 
and "hypocrites" (see belief and un- 
belief; HYPOCRITES AND HYPOCRISY). 

Ahmad Rida, Khan relied heavily on quo- 
tations from the hadith and Islamic legal 
texts, as well as the Qur'an. He even ac- 
cepted weak hadiths that elevate the 
Prophet's stature. It is interesting to note 
that on several issues concerning the 
Prophet he reached a position that resem- 
bles Shl'i beliefs even though his arguments 
were based on SunnI sources and not Shl'i 
ones. Such issues include the concept of 
the pre-eminence of the Prophet's light 
(q.v.), which was created before God 
created the spiritual or material universe 
and before the creation of the first prophet 
Adam (see ADAM AND eve); the belief that 
God created the world for the Prophet's 
sake; the belief that the Prophet's ancestors 
were believers; and the belief that the 
Prophet, being made of light, had no 
shadow (see shi'ism AND THE qjjr'an). 

Ahmad Rida, Khan's translation of the 
Qur'an, entitled Kanz al-Imanfi tarjumat al- 
Qur'an, published in Muradabad, India 
1911, has recently been translated into Eng- 
lish by H-A. Fatml and published by the Is- 
lamic World Mission, U.K. It is in current 



203 



BARRIER 



use among English-speaking followers of 
the Barelwl movement, although it awaits 
scholarly attention. See also exegesis of 
the qur'an: early modern and con- 
temporary. 

Usha Sanyal 

Bibliography 
Primary: Ahmad Rida Khan, al-Ataya 
l-nabawiyya fi fatdwd l-ridawiyya [in Urdu] , vols. 
i-vii, x-xi, Saudagaran, Bareilly 1981-7; id., 
al-Dawla al-makkiyya bi-maddat al-ghaybiyya [in 
Urdu], Karachi n.d.; id., Kanz al-Imdnji tarjumat 
al-Qiir'an, Muradabad 191 1; id., Holy Qur'an, 
trans. HA. Fatnil, London n.d.; Z.D. Biharl, 
Hayat-i aid hazrat [in Urdu], Karachi 1938, i. 
Secondary: M.A. Mas'ud, Neglected genius of the 
East. An introduction to the life and works of Alawlana 
Ahmad Rida Khan of Bareilly (India) 1272/ 
1856-1340/ IQ2I, Lahore 1987; B.D. Metcalf, 
Islamic revival in British India. Deoband 1860-igoo, 
Princeton 1982; U Sanyal, Devotional Islam and 
politics in British India. Ahmad Riza Khan Barelwi and 
his movement, i8yo-ig20, Delhi 1996. 



Barrier 

An obstacle; anything that hinders ap- 
proach or attack. Both hijdb and barzakh 
(q.v.) are used to denote "barrier" in the 
Qur'an. Under this general category of 
barrier, Ibn al-Jawzi (d. 597/1200) in two 
cases understands the word hijdb to mean a 
concrete division: he interprets "between 
the two is a hijdb" (baynahum hijdbun, 0,7:46) 
as a bridge (sur) between heaven (q.v.) and 
hell (q.v.); while he considers the hijdb that 
obstructs Solomon's (q.v.) view [tawdrat bi-l- 
hijdb, 038:32) to be a mountain (Nuzha, 
246). Other qur'anic citations of hijdb are 
used to connote a covering (satr), such as a 
curtain or a veil (q.v.): Believers are in- 
structed to speak with the wives of the 
Prophet from behind a hijdb (o_ 33:53; see 
wives of the prophet); hijdb also appears 
in reference to Mary's (q.v.) seclusion from 
her people (q 19:17); when Muhammad re- 



cites the Qur'an, God places between him 
and "those who do not believe in the here- 
after a hidden hijdb" (hijdban masturan, 
Q_ 17:45; cf. 83:15). However, the focus of 
this article is on barrier in its sense as an 
actual physical barrier. 

Barzakh as barrier 
Although barzakh is most commonly under- 
stood as the barrier that separates this 
world from the next, in Q 25:53 and 55:20 
barzakh connotes a barrier, partition or sep- 
aration between two oceans (see geogra- 
phy in the qjjr'an). Ibn Qutayba (d. 276/ 
889) defines barzakh as a partition between 
two entities {kullu shay' bayna shay'aynfa- 
huwa barzakh, Ghanb, 438). The Lisdn (i, 193) 
describes barzakh as an obstacle or partition 
(hdjiz), a term found in the exegetical works 
of Muqatil (d. 150/767; cf. Tafsir, iv, 197), 
al-Tabarl ( d. 310/923; cf. Tafsir, xix, 16; 
xviii, 41), al-Qurtubl (d. 671/1272; cf.Jdmi', 
xiii, 59; xvi, 162-3), irj n Kathir (d. 774/ 
1373; cf. Tafsir, v, 158; vi, 488), al-Baydawi 
(d. ca. 716/1316-7; cf. Anwar, ii, 167, 484), 
al-RazI (d. 606/1210; cf. Tafsir, vi, 300-3), 
and Tabataba'l (d. 1403/1982; cf. Mizdn, xv, 
229; xix, 99-100) — whereas al-Zamakh- 
sharl (d. 538/1144) refers to barzakh as a 
hindrance of divine will (hd'il rain qudra- 
tihi) that bars the merging of the two 
oceans [Kashshdf, hi, 286-7; lv > 445)- ^ _ 
Nasafi (d. 710/1310) uses both terms (hdjiz 
and hd'il) interchangeably [Tafsir, ii, 548; 
iii» 455)- 

The two oceans 
The interpretation about what the barzakh 
separates has been subject to varied inter- 
pretations. Al-Tabarl [Tafsir, xix, 16) and al- 
Baydawl [Anwar, ii, 167) interpret the fresh 
water as that of rain and rivers and the salt 
waters as that of the ocean. Al-Qurtubl 
[fdmi\ xvii, 162-3) us ' s other possibilities: 
the Persian Gulf (bahr faris) and the Me- 
diterranean (bahr al-rum); the oceans of 



BARZAKH 



204 



heaven and earth; or, metaphorically, the 
paths of good and evil (q.v.). The point of 
contact between the two seas (majma' al- 
bahrayn) has been somewhat mysterious. Al- 
Qurtubl considers the destruction of the 
barzakh as one of the eschatological signs 
(see apocalypse; cosmology in the 
q_ur j an; eschatology). The two oceans 
are separated for the duration of this 
earth. The overflowing oceans of the earth 
(082:3) herald the end (Qurtubi, Jdmi', 
xvii, 162-3). Itm Kathlr, on the other hand, 
strongly objects to the notion of cosmolog- 
ical oceans. The barrier is concrete (ydbis 
min al-ard) and maintains the separation of 
the distinct characteristics of salt and sweet 
waters (Ibn Kathlr, Tafsir, v, 158). In de- 
scribing the cyclical pattern of water, 
Tabataba'l infers that the barrier, though 
not visible, does exist nonetheless. The 
oceans help form clouds that fill the wells 
and rivers with sweet water through rain. 
These rivers, in turn, lead to the sea 
(Tabataba'l, Mizdn, xix, 99-100). 

Cosmography 
A.J. Wensinck (The ocean, 37-8) suggests that 
the isthmus and the dual form of ocean is 
part of a cosmographic story that is now 
lost. Within western Semitic cosmology the 
meeting of the oceans (majma ' al-bahrayn) 
marks the end of the world. This majma' 
was incorporated in legends of al-Khadir 
and the Alexander (q.v.) romance (see also 
khadir/khidr). In the latter, it is given as 
the goal of the journey. Al-Khadir is some- 
times depicted as sitting on a pulpit (min- 
bar) of light between the upper and lower 
oceans. Ibn al-Wardi (d. 749/1349; Kharida, 
6) identifies the barzakh as the four stages of 
the journey (mardhil) separating the Medi- 
terranean (bahr al-riim) and the Red Sea 
(bahr al-qalzam). 

Mona M. Zaki 



Bibliography 
Primary: Baydawl, Anwar; Ibn Hajar, al-^ahr al- 
nadir fnaba : al-Khadir, Beirut 1988; Ibn Kathlr, 
Tafsir; Ibn Chitayba, Gharib; Ibn al-WardT, Abu 
Hafs ! Umar b. al-Muzaffar, Khandat al-'ajd'ib wa- 
faridat al-ghara'ib, Cairo 1303/1885; Lisdn al-'Arab; 
Muqatil, Tafsir; Nasafl, Tafsir; Qiirtubi, Jdmi'; 
Razi, Tafsir; Tabarl, Tafsir; Tabataba'l, Adizdn; 
Zamakhsharl, Kashshaf. 

Secondary: A.J. Wensinck, al-Khadir, in El 2 , iv, 
902-5; id., The ocean in the literature of the western 
Semites, Amsterdam 1918. 



Barzakh 

The term barzakh occurs three times in the 
Qur'an; in 0,25:53 and 55:20, barzakh is a 
partition between two seas, a barrier that 
could be an allusion to a cosmic myth (see 
barrier; cosmology in the qur'an). 
The third reference, which is the focus of 
this article, occurs in Q 23:100: "And be- 
hind them is a barrier until the day they 
are raised." This verse applies the concept 
of partition to the eschatological scene and 
death (see eschatology; death and the 
dead). A. Jeffery (For. vocab., 77) suggests 
Persian as a possible source for this loan 
word — farsakh, parasang, a measure of land 
that fits the description of a physical bar- 
rier (see foreign vocabulary). 

Barzakh and the day of resurrection 
One interpretation places barzakh as a time 
barrier, a stated time or life span (ajal) in 
the momentous day of resurrection (qiyd- 
ma, see resurrection). Barzakh is the time 
gap between the first and the second blow- 
ing of the trumpet (see apocalypse). It 
lasts forty years and constitutes the only re- 
spite (khumud) that the tormented sinners 
will ever experience (Ibn Habib, Firdaws, 
105; Ghazall, Ihyci', iv, 512-3; Qurtubi, 
Jdmi', xii, 150). 

A second interpretation brings barzakh 
closer to home. Mujahid (d. ca. 104/722) 



BARZAKH 



describes the barzakh as the grave that sepa- 
rates us from the hereafter (al-barzakh hiya 
hddhihi l-qubur allatT baynakum wa-bayna l- 
dkhira, Tafsir, 488). The term becomes cen- 
tral to belief in life after death and, thus, 
co-opts a range of issues related to the con- 
tinual existence of the soul (q.v.). By the 
third/ninth century al-Tabarl (d. 310/923) 
defines barzakh as life span (ajal); as a veil 
(lii/iib) between the dead and their return 
(ruju') to this world; as what is between 
death (mawt) and resurrection (bath); and, 
spatially, as what separates this world (al- 
dunyd) from the hereafter (al-dkhira, Tabari, 
Tafsir, xii, 150). Al-Qurtubl's (d. 671/1272) 
list is similar. Parsing these definitions in 
light of texts on the afterlife reveals how 
the temporal concept acquired a spatial 
concreteness that makes barzakh an indis- 
pensable phase in what happens after 
death (Qurtubl, Jami', xii, 150). 

Ajal, which literally means a "stated time" 
or "life span," when used as a meaning for 
barzakh testifies to existence in the grave, a 
view adopted early by Muqatil (d. 150/767; 
Tafsir, iii, 165-6). A later fourth/tenth cen- 
tury Isma'ill text refers to barzakh as man's 
second ajal — a continuation of his time 
on earth. The author draws the conclusion 
that whoever has a long life on this earth 
has a shorter span in the barzakh and vice 
versa (Ja'far b. Mansur al-Yaman, Sard'ir, 
no). 

Barzakh acts as an obstacle (hdjiz) that 
prevents the dead from returning (ruju') to 
this world. This is also an early idea sug- 
gested by Mujahid (Tafsir, 488). Al-BaydawT 
(d. ca. 716/1316-7; Anwar, ii, 128) and al- 
Nasaft (d. 710/1310; Tafsir, ii, 438) prefer 
the term ha'il. Exegetes emphasize here the 
definitive aspect of barz&kh that is applica- 
ble to sinners who, at the moment of death 
or in the process of eyeing the torments 
awaiting them in hell (q.v.), request a sec- 
ond chance. Death heralds the barzakh 



from which there is no return; the despair 
of the doomed is total. 

Ibn Qutayba (d. 276/889) defines the bar- 
zakh as what lies between this world and 
the next. It acquires a life of its own. It is 
an interregnum (mutawassit) between death 
and resurrection (Kafiyajl, Manazil, 72-3). 
Ibn Qayyim al-Jawziyya (d. 751/1350) re- 
fers to dar al-barzakh as the intermediary of 
three stages, which are this world (dunyd), 
barzakh and the hereafter (dkhira); in this 
schema, barzakh is seen as a partition 
through which the dead can look onto this 
world and the next. Each of the three 
stages is governed by its own rules (ahkdm, 
Ibn Qayyim al-Jawziyya, Ruh, 92-3, 105-6). 
Al-SuyutI (d. 911/1505) is more precise, in- 
terpreting barzakh as threefold: place, time 
and condition. The place is the grave from 
which the soul (q.v.) traverses either to the 
uppermost heaven ('illiyun, see paradise; 
heaven) or to the depths of hell (sijjin); the 
time is that between death and resurrec- 
tion; and the condition is that of pain, 
pleasure or incarceration — the last being 
a reference to the interrogation of the 
grave that should be over in seven days 
(SuyutI, Hawi, ii, 185). Ibn Taymiyya (d. 
728/1328) maintains that these conditions 
are experienced by both body and soul. 
The soul is free to roam and connect with 
other souls. It is God's will that permits it 
full or partial contact with its body. The 
soul has the full capacity of hearing and 
responding (Ibn Taymiyya, Adhab, 92-3). 

Barzakh as repository of souls 
The association of barzakh with souls was 
not limited to the dead. There is also a ten- 
dency to expand it so that it would incor- 
porate all souls including the unborn. In 
rejecting the doctrine of the Ash'ariyya of 
the continual recreation of the soul, Ibn 
Hazm (d. 456/1064) asserts that the barzakh 
is the repository of all the spirits of Adam's 



BARZAKH 



206 



progeny (see ADAM and eve). It exists in 
the lowest heaven where an angel (q.v.) 
blows these souls into wombs (see birth). 
This doctrine is strongly rejected by Ibn 
Qayyim al-Jawziyya (Ibn Qayyim al- 
Jawziyya, Ruh, 158-9; see also I. Netton, 
Nafs). 

Punishment in the barzakh 
The interrogation by the angels Mimkar 
and Naklr and the punishment of the 
grave become central to the barzakh experi- 
ence (see reward and punishment). The 
vision of Muhammad during an eclipse 
and his ascension (q.v.; mi'raj) were evidence 
that certain punishments are ongoing 
(Bayhaqi, Ithbdt, 76-g; Ibn Tulun, Barzakh, 
222-8; and for an analytical version, see 
SuyuU, Aya, 3-29). The Mu'tazills (q.v.) ac- 
knowledge barzakh as a stage but strongly 
object to the idea of punishment, main- 
taining that the soul does not reside in the 
grave and that the body would be incapa- 
ble of experiencing pleasure or pain. Ibn 
Kathlr (d. 774/1373; Tafsir, v, 38-9) empha- 
sizes that o_ 23:100 is primarily a warning 
(q.v.) and a threat (tahdid) to tyrants (gdli- 
mun) who will be punished in their graves 
until their resurrection. In more general 
terms, this punishment is treated as a pre- 
liminary penance prior to the reckoning 
(hisab) of the resurrection (qiyama). There 
is no doubt that the punishment of the bar- 
zakh endorsed the legitimacy of the idea of 
a reckoning in the afterlife. The corporeal- 
ity attributed to the dead in their graves 
has at times been exaggerated. Ibn al- 
Jawzi (d. 597/1200) alludes to and rebukes 
the credulity of the masses who believe the 
dead are currently partaking in carnal 
pleasures, such as food and sex, in their 
graves (Sayd, 40). 

Relationship of the living to the barzakh 
The deeds of the dead affect the condi- 
tions of the barzakh. These conditions are 



ameliorated further through the prayers of 
the living. Shfls, who emphasize the con- 
cept of the return (raj'a) as part of their 
millenarian thought, list among their crite- 
ria for good deeds that the rewards are 
reaped in this world, the barzakh and the af- 
terlife. Good deeds performed in ignorance 
(ghafla) are rewarded in the barzakh by pre- 
venting the punishment of the grave or 
opening the gate of heaven to the grave so 
that the soul can enjoy respite (Ahsa'i, 
Raj'a, 197). Later Sufis such as al-Sha c ranI 
(d. 973/1565) describe the spatial dimen- 
sions and the quality of light and visibility 
in the barzakh as defined by the deeds of 
the dead. Unpaid debt can incarcerate the 
soul. The barzakh is portrayed as a cosmol- 
ogy of consecutive circles (al-barzakh al- 
mutlaq) where every prophet resides with 
his own constituents in separate spheres 
(Sha'ranl, Durar, 60-1; see also shi'ism and 
the qjjr'an; sufism and the cjur'an). 

Ibn al-'Arabi and the barzakh 
Ibn al-'ArabT (d. 638/1 240) expands the 
spatial idea of barzakh beyond the defini- 
tion found in relation to death (cf. S. al- 
Hakim, al-Mu'jam al-suft). Man himself is 
an intermediate creation, a barzakh be- 
tween God and the world. The barzakh is 
also the beyond; Ibn al-'Arabi coins the 
term al-nubuwwa al-barzakhiyya in the case 
of Khalid b. Sinan who promised to tell 
his sons what happens after death if they 
exhumed his body. Death signals the birth 
of man into the first stage of the afterlife, 
the barzakh, during which he continues to 
mature until resurrection. The soul could 
travel to barzakh in its dream-state thus 
making it an accessible realm to living hu- 
mans. In Ibn al-Arabl's definition of imag- 
ination as a creative energy that is capable 
of touching the eternal, knowledge gained 
through dreams ('Urn al-khayal) is synony- 
mous with that gained through the barzakh 
('Urn al-barzakh), a divine emanation where 



207 



BASMALA 



meanings manifest themselves without the 
need of form. 

Conclusion 
R. Eklund maintains that barzakh emerges 
on the eschatological scene free of any in- 
fluence from the People of the Book (ahl al- 
kitdb, see people of the book; scripture 
and THE ojltr'an) and represents a "genu- 
ine Islamic product, a rare phenomenon 
on the eschatological market" (Life, 82). 
Most scholars hesitate to label it as purga- 
tory, preferring the term limbo. Barzakh as 
a barrier between this world and the next 
acquires a life of its own. The expanded 
sphere of the barzakh is exemplified in later 
works, like that of al-Sha'ram, where the 
dead are depicted as conducting an active 
afterlife allowing for a more dynamic inter- 
action with the living. Here barzakh stops 
short of being the passive barrier to the 
afterlife. 

Mona M . Zaki 

Bibliography 
Primary: Ahsa'l, Ahmad b. Zayn al-Dln, Kitdb al- 
Rafa, Beirut 1993; Baydawl, Anwar; al-Bayhaql, 
Abu Bakr Ahmad, Ithbdt 'adhdb al-qabr, ed. S. 
Quda, Amman 1983; al-Ghazall, Abu Hamid 
Muhammad, Ihyd' hllurn abdTn, Cairo 1965; Ibn 
Hablb, Abu Marwan Abd al-Malik al-Sulaml, 
Wasf al-firdaws, Beirut 1987; Ibn al-JawzT, Sayd 
al-khdtir, ed. A. Abu Sunayna, Amman 1987; Ibn 
KathTr, TafsTr; Ibn Qayyim al-Jawziyya, Kiiab 
al-Ruh, ed. Abd al-Fattah Mahmud 'Umar, 
Amman 1985; Ibn Qutayba, Ghanb; Ibn Rajab, 
Abd al-Rahman, Ahwdl al-qubur, ed. Kh. AlamT, 
Beirut 1990; Ibn Taymiyya, FatawT c adhdb al-qabr, 
ed. Abu Bakr al-Raziq, Beirut 1992; Ibn Tulun, 
Shams al-Dln, Kiiab al-Barzakh, ed. A. al-Atharl, 
Tanta 1991; Jafar b. Mansur al-Yaman, Sara'ir 
wa-asrar al-nutaqa] ed. M. Ghalib, Beirut 1984; 
al-Kafiyajl, Abu c Ali Muhammad b. Sulayman, 
Manazil al-arwdh, ed. M. al-Sayyid, Cairo 1991; 
Lisdn al-Arab; Mujahid, TafsTr, ed. M. Abu 1-Nll, 
Cairo 1989; Muqatil, TafsTr; NasafT, TafsTr; 
Qurtubl, Jdmi '; id., al-Tadhkiraf ahwdl akmawtd 
wa-umur al-dkhira, ed. A. Saqqa, 2 vols, in I, 
Cairo 1980; al-ShaVam, Abd al-Wahhab, Durar 
al-ghawwas 'alafatdwTl-Khawwds, ed. M. Lsma'll, 



Cairo 1985; al-Suyutl, Jalal al-Dln, al-Aya al-kubra 
f shark qissat alisrd\ M. Mastu, Damascus 1985; 
id., al-HawT lil-fatwdfi l-fiqh wa-'ulum al-tafsTr 
wa-l-hadTth wa-l-nahw wa-l-i'rdb wa-sd'ir al-funun, 
2 vols., Cairo 1352/1933-4; Tabarl, TafsTr; 
Zamakhsharl, KashshdJ. 

Secondary: B. Carra de Vaux, Barzakh, in El 2 , i, 
1071-2; R. Eklund, Life between death and resurrection 
according to Islam, Uppsala 1941; S. al-Haklm, 
al-Mujam al-sujT. al-Hikmaf hudud al-kalima, 
Beirut 1 98 1 (see entries under barzakh, khaydl, 
and al-nubuwwa al-barzakhijya); L. Kinberg, 
Interaction between this world and the 
afterworld in early Islamic tradition, in Oriens 
29-30 (1986), 285-308; I.R. Netton, Nafs, in El 2 , 
vii, 880-4; J.I. Smith, Concourse between the 
living and the dead in Islamic eschatological 
literature, in History of religions 19 (1980), 224-36; 
J.I. Smith and Y. Haddad, The Islamic 
understanding oj death, Albany 1 98 1. 



Bashir see prophets and prophet- 
hood; GOOD NEWS 



Basmala 

The invocation bi-smi lldhi l-rahmani l- 
rahlm(i), "In the name of God, the Merci- 
ful, the Compassionate," also known as the 
tasmiya, "naming/uttering (God's name)," 
occurs 114 times in the Qur'an: at the head 
of every sura except the ninth, which is en- 
titled "Repentance" (Surat al-Tawba or 
Surat al-Bara'a), and also in c) 27:30 as the 
opening of Solomon's (q.v.) letter to the 
queen of Sheba (see bilqis). Of the 113 oc- 
currences at the head of a sura, only the 
first, that before the opening sura, Surat al- 
Fatiha (see fatiha), is commonly reckoned 
as an aya, i.e. as c) 1:1, although the other 
112 unnumbered prefatory occurrences 
are still considered part of the sacred text 
(RazI, Ahkdm al-basmala, 21; SuyutI, Dun; 
i, 20). 

Precedents for and parallels to the basmala 
The basmala has various historical prece- 
dents among invocational formulae in 



B ASM ALA 



208 



other traditions. Al-Zamakhsharl (d. 538/ 
1 144) long ago noted the pre-Islamic Arab 
use of parallel formulae such as "in the 
name of al-Lat [or] al-'Uzza" (Rashshdf i, 
29; see idols and images; pre-islamic 
Arabia and the qur'an). T. Ndldeke 
points out Jewish and Christian parallels 
to bi-smi lldhi in the recurrence of "in the 
name of the Lord" (gq, i, 112, 116-7; cf. ii, 
42; see jews and Judaism; christians 
and Christianity) in the Hebrew and 
Christian bibles. Y. Moubarac suggests a 
coalescence of Jewish, Christian and pa- 
gan south Arabian influences behind the 
tripartite Allah al-rahmdn al-rahim (Les 
etudes d'epigraphie, 58-61). There is 
also a parallel in the Mazdean formula 
pad nam iyazddn, "in the name of (the) 
god(s)," attested as early as the third cen- 
tury at Paikuli (P. Gignoux, Pad Nam, 
162). 

Meaning of the basmala in the Qur'an 
Grammatically bi-smi lldhi has the form of 
an oath (see oaths) introduced by hi- but 
traditionally it has been construed as an in- 
vocation, as opposed to an oath such as bi- 
lldhi, "by God!" The bi- is held to require 
an implied verb expressing the intention of 
the one uttering the basmala to act or begin 
an action "with the naming [glossing ism as 
tasmiya] of God." Thus al-Tabarl (d. 310/ 
923) cites Ibn Abbas as saying that an ac- 
tion following utterance of the basmala — 
be it reciting, standing or sitting down — 
implies intent to perform the act "in the 
name of" or "by naming" God, not 
"through" God (as agent; Tafsir, i, 114-8). 
On the other hand, a modern interpreter, 
Rashid Rida,, says that to recite a sura "in 
the name of God..." means to "recite it as 
a sura coming from him, not from you" 
[Tafsir al-mandr, i, 44; A. Khoury, Koran, 147). 

There are frequent invocations of God's 
name in the Qur'an apart from the bas- 
mala. The short formula, "in the name of 



God," occurs only in 5)11:41: "[Noah (q.v.)] 
said, 'Embark in it [the ark (q.v.)]! In the 
name of God be its sailing and its moor- 
ing! . . . '" However, bi-smi rabbika, "in the 
name of your Lord," occurs four times, af- 
ter the command to "glorify" (q_ 56:74, 96; 
69:52; cf. 87:1) or to "recite" (Q_g6:i) ex- 
pressing similarly the invoking of God's 
name in performing an action. "Mention- 
ing" or "remembering" (dh-k-r) God's 
name occurs 13 times and 0.55:78 speaks of 
blessing God's name (tabdraka smu rabbika). 
These passages have been interpreted spe- 
cifically as exhortations to repeat the bas- 
mala to declare one's righteous intention 
and to bless and consecrate any act, from 
drinking water to ritual ablution to marital 
intercourse (see blessing). 

There are two possible grammatical read- 
ings of the final three words of the basmala: 
(i) with al-rahmdn and al-rahim taken as par- 
allel attributive epithets of Allah, seen in 
modern translations that replicate the Ara- 
bic word order (e.g. M. Henning [190 1], 
"Allah, der Erbarmer, der Barmherzige;" 
R. Bell [1937], "Allah, the Merciful, the 
Compassionate") or that emphasize the 
emphatic force of two cognate attributives 
(e.g. G. Sale [1734], "the most merciful 
God"; E.H. Palmer [1880], "the merciful 
and compassionate God"; R. Paret [1962], 
"der barmherzige und gtitige Gott"); 
(ii) with al-rahmdn construed as a name of 
God in apposition to Allah, modified by the 
attributive al-rahim, (e.g. R. Blachere 
[1949], "Allah, le Bienfaiteur misericor- 
dieux"; K. Cragg [1988], "God, the merci- 
ful Lord of mercy"). Al-Tabarl's discussion 
[Tafsir, i, 55f.) supports the former, which 
became the standard reading. Most com- 
mentators focus on distinguishing the 
meanings of rahmdn and rahim, taking the 
intensive rahmdn to refer to God's mercy 
(q.v.) generally either (a) in this world and 
the next or (b) to all creatures; and rahim 
for God's mercy more specifically, limited 



2og 



BASMALA 



either (a) to the next world only or (b) to 
the faithful only. The commentators note 
also that rahman can only be used of God 
while rahim can be applied to humans 
(Tabari, TafsT?; i, 55f; Ibn al-Arabl [attr.], 
TafsTr, i, 7; Zamakhsharl, Kashshaf, i, 41-5; 
M. al-GharawI, Ism, 148-50). 

While Muslim and non-Muslim scholars 
have preferred to read al-rahman al-rahim as 
paired attributive epithets (see GOD AND 
his attributes), the other instances of 
rahman and rahim in the Qur'an could sup- 
port reading rahman as an appositive modi- 
fied by rahim. The two words are paired 
only four times (q 1:3; 2:163; 41:2; 59:22) 
apart from the basmala and can in each 
case be cogently construed as a substantive 
(al-rahman) with a following adjective (al-ra- 
him), "the compassionate Merciful [One]." 
Rahman occurs in the Qur'an only with the 
definite article al- (57 instances in num- 
bered ayas). Rahim occurs 81 times without 
the definite article as an adjectival predi- 
cate of God, most often paired with and 
following ghafir, "forgiving." Al-rahim is 
found 32 times (including four occurrences 
apart from the basmala with al-rahman), all 
but once (0^34:2: al-rahim al-ghafir) as an at- 
tribute following other divine names or at- 
tributes: al-'aziz ("the Mighty"), al-ghafir 
("the Forgiving"), al-tawwdb ("the Relent- 
ing") and al-birr ("the Beneficent"). Thus 
the qur'anic evidence could support the 
translation, "God, the compassionate (al- 
rahim) Merciful One (al-rahman) ." This 
would accord also with pre-Islamic use of 
al-rahman as the name of God in south 
Arabia (see archaeology and the 
qur'an), the pagan Meccans' aversion to 
using it instead of Allah (G. Ryckmans, Les 
religions arabes, 47-8; cf. J. Jomier, Le nom 
divin, 2; Y. Moubarac, Les etudes d'epigra- 
phie, 58-9) and its use as God's name by 
Muhammad's contemporary, the "Arabian 
prophet" Musaylima (Tabari, Ta'rikh, hi, 
245-6; Zamakhsharl, Kashshaf, i, 42; cf. 



Noldeke, gq, i, 112-3; see musaylima and 
pseudo-prophets). 

Place of the basmala in the Quran 
The question as to whether the basmala is 
to be counted as the first aya in the Fatiha 
(o_ i) and the remaining 112 suras it pre- 
cedes has been discussed by Muslim and 
non-Muslim scholars alike. The Muslim 
consensus is represented in the modern 
Cairo text, which counts it as an aya only in 
the Fatiha, otherwise as an unnumbered 
line of text (satr) that separates the first aya 
of every sura (except Q_g, "Repentance" 
[Surat al-Tawba]) from the last aya of the 
preceding sura (cf. Suyuti, Durr, i, 20). The 
exception of Surat al-Tawba is held tradi- 
tionally to stem from either (i) its being 
originally joined with q8, "The Spoils of 
War" (Surat al-Anfal), as a single unit later 
divided in two before the word bard'a, 
which thus became the first word of Q_g 
(Suyuti, Itqan, i, 60, 65; Tirmidhl, 48:10.1; 
cf. Ibn al-Arabl, Futuhat, 4, 211-3, 355-6, 
who says the basmala of o 27:30 is the one 
missing at the head of q 9) or (ii) its having 
as a main theme God's threats against the 
idolaters which makes the basmala inappro- 
priate for it (Razi, Tafsir, vii, 225; M. al- 
Gharawl, Ism, 77; see idolatry and 
idolaters; polytheism and atheism). 

Whether the basmala even belongs to the 
Qur'an at all has been a live question for 
Muslims (cf. M. b. All al-Shawkam, Path 
al-qadir, i, 64-5). According to most reports, 
neither Ibn Mas'ud's nor Ubayy b. Ka'b's 
Qur'an copy {mushaf see codices of the 
q_ur'an) included Surat al-Fatiha. Further, 
Anas is reported as saying, "I performed 
the ritual prayer (salat) with God's apostle, 
Abu Bakr (q.v.), 'Umar (q.v.) and 'Uthman 
(q.v.) and I did not hear any of them recite 
'bi-smi Hah..."' (Muslim, Sahih, 4:50; cf. 4:52; 
see prayer). However, Anas is also said to 
have reported that Muhammad recited 
Q_ 108, "Abundance" (Surat al-Kawthar), 



B ASM ALA 



with the basmala (Muslim, Sahth, 4:53) and 
al-Suyutl (d. 911/1505) cites traditions that 
the basmala belonged to the revelations 
from the beginning or sometime during the 
Prophet's mission (e.g. it "was sent down 
with every sura"); however, he also cites 
traditions that the basmala was an opening 
or closing benediction given Muhammad 
at the institution of the ritual prayer (saldt, 
Suyuti, Durr, i, 20-3; cf. A. Spitaler, Vers- 
Zdhlung, 31-2). The reciters (see reciters 
of THE qur'an) and jurists of Medina, 
Basra and Syria did not consider it an aya 
at the beginning of a sura, but a sura- 
divider and a blessing that one would use 
to begin any important act. Abu Ha-nlfa 
(d. 150/767) agreed, and the Hanafis do 
not recite it audibly in the ritual prayer. 
However, the Meccan, Kufan and most 
Iraqi reciters and jurists recognized it as 
an aya whenever it begins a sura, as did al- 
Shafi'l (d. 204/820) and his followers who 
recite it aloud in the ritual prayer (saldt) 
and likewise the Shl'ls who recite it silently 
(Zamakhshari, Kashshaf i, 24-5; RazI, 
Ahkdm al-basmala, 20; ShawkanI, Fath al- 
qadir, i, 64-5; H. Algar, Besmellah, 172). 
The division of the law schools over the 
audible reciting of the basmala likely re- 
flects the early tradition's ambivalence 
about both the basmala and the Fatiha: Are 
they part of the Word of God (see book) 
or only invocations used by Muhammad? 
(cf. Noldeke, gq, ii, 79). It would also ap- 
pear from the earliest extant Qur'an pages 
that the basmala is almost always ortho- 
graphically integral to the subsequent 
sura's text and not set apart visually in any 
way (Dar al-Athar al-Islamiyya, Alasdhif 
San'd', 36-61). 

Western scholars have also examined the 
question of the basmala'?, relationship to the 
qur'anic text (see collection of the 
qur'an). Noldeke suggests that at least as 
early as the Qur'an copy (mushaf q.v.) of 
Ffafsa the basmala was used to separate 



suras [gq, ii, 46). R. Blachere sees the bas- 
mala as a formula used by Muhammad to 
introduce letters and pacts which was inau- 
gurated at some point to mark the begin- 
ning of a sura [Introduction, 143-4). ^- Raret 
says it was likely added later as a seventh 
verse to Qi to allow "the seven oft-repeated 
[verses]" (sab'an mina l-mathdni, Q 15:87) to 
apply to the Fatiha (Kommentar, 11). A. Neu- 
wirth argues from Christian and Jewish li- 
turgical formulae and the Fatiha's internal 
structure and content (e.g. repetition of 
part of the basmala in Q 1:3) that the basmala 
of Q 1:1 did not belong originally to the 
Fatiha (cf. Noldeke, gq, i, 116-7; ii, 41-2). 

Place of the basmala in Muslim life and 

tradition 
The basmala has been arguably the most- 
repeated sentence in Muslim usage. It is 
axiomatic that a Muslim should begin 
every act of any importance with the bas- 
mala (Zamakhshari, Kashshaf i, 26; Bajurl, 
Tuhfat al-mund, 3; RazI, Ahkdm al-basmala, 
ig; M. al-GharawI, Ism, 91; see ritual 
and THE qur'an). Muhammad is quoted 
as saying that "every important affair that 
one does not begin with 'in the name of 
God' is void" (Zamakhshari, Kashshaf i, 31; 
M. al-GharawI, Ism, 13; Sabban, Risdla, 21). 
Scriptural support is found in Q 6:119 
which begins, "Why do you not eat that 
over which the name of God has been 
mentioned?" Various traditions stress the 
basmala's great power and blessing, e.g. 
"Whoever recites bi-smi lldh al-rahmdn al- 
rahim enters paradise [al-janna [see para- 
dise; garden])" (A. Ghaylan, Da'wa, 37; 
cf. M. b. All al-Shawkanl, Fath al-qadir, i, 
67-8). 

The use of the basmala is often a legal and 
sometimes even political matter of impor- 
tance. The divergence of the law schools 
concerning the audible recitation of the 
basmala in worship (q.v), based on its status 
as an aya in the Fatiha and elsewhere, has 



BASMALA 



been especially subject to considerable 
Muslim debate and discussion (e.g. RazI, 
Ahkam al-basmala, 38-78; Murtada al- 
Zabidl, Radd; cf. Bajuri, Tuhfat al-mund, 
3-4). This question has even become the 
key issue for differing local interpretations 
of Islam as in the case of modernists and 
traditionalists in Gayo society in Acheh 
(J. Bowen, Muslims, 306-9). 

Traditionally, the basmala carries special 
blessings and power (cf. I. al-Basyunl, Bas- 
mala, 19-20; T a barsi, Majma', i, 26-7) and is 
used as a talisman in popular magic (see 
amulets). One tradition claims it is "... 
an aya of God's scripture not revealed to 
anyone other than the Prophet save for 
Solomon (q.v.) the son of David (q.v.)" 
(Suyutl, Durr, i, 20). Especially in mystical 
thought it is considered the quintessence 
of the Quran: According to Ibn al-'Arabi 
(d. 638/1240) "the basmala is the key to 
every sura" and God says that uttering the 
basmala is remembering (dhikr) him (Futuhdt, 
viii, 343; vii, 274-5). An earr y Isma'lli work 
studied by W. Ivanov explains its esoteric 
meaning in cosmological terms (W. Ivanov, 
Studies, 68). The mysteries of the letters of 
the basmala are many, e.g. the popular tra- 
dition that all of the scriptures are con- 
tained in the dot of the Arabic letter bd'ra 
the bi- of the basmala ( ( Abd al-Karlm al-Jlll, 
Kahf, 4-5; see letters and mysterious 
letters). Slrfi sources develop a similar 
interpretation: According to Ja'far al- 
Sadiq (d. 148/765) and others, the greatest 
aya in the Qur'an is the basmala (M. al- 
Gharawl, Ism, 77); all the areas of knowl- 
edge ('ulum) are contained in "the four 
[Slrf I hadlth] books" and their 'ulum in the 
Qur'an and the 'ulum of the Qur'an in 
the Fatiha and the 'ulum of the Fatiha in 
the basmala and the 'ulum of the basmala 
in the Art'of the basmala (M. al-GharawI, 
Ism, 64, 98). In a variation on this theme, 
Mir Dard (d. 1199/1785) cites All b. Abi 
Talib (q.v.) as saying all mysteries are con- 



tained in the dot beneath the ba' oi the bas- 
mala and he, 'All, is that dot (A. Schimmel, 
Pain, 90). 

Orthographically, the basmala is set apart 
by the traditional but grammatically ex- 
ceptional omission of the prosthetic alifoi 
ism (<s-m-w) connecting the ba.' directly to 
the sin. One attestation of this is the ab- 
sence of mention of the alif from the tradi- 
tion that 'Umar said "Lengthen the ba', 
show clearly the teeth [of the sin] and 
make round the mim" (Zamakhsharl, Kash- 
shaf i, 35). 

The calligraphic embellishment of the 
basmala has always been a favorite artistic 
undertaking in Islam, whether executed in 
formal script styles, zoomorphic (bird, lion, 
etc.) designs, stylized calligraphic shapes 
(tughra) or decorative calligrams (see ART 
AND ARCHITECTURE AND THE QJUR'An; 
Arabic script; calligraphy). The culmi- 
nation of the calligrapher's art is often 
considered to be the famous basmala of the 
Ottoman artist Ahmad QarahisarT (d. 
963/1520) in which extreme application of 
the principle of assimilation of letters (the 
letters ra'andjya' disappear, lam is short- 
ened and "Allah" becomes symbolic verti- 
cal strokes) leads to a basmala crafted into a 
single sweeping line of script without lift- 
ing the pen. 

William A. Graham 



Bibliography 
Primary: AlusI, Ruh; Bajuri, Ibrahim b. 
Muhammad, Tuhfat al-mund 'aid jawharat 
al-tawhid, Cairo 1939; Ibn al- ( Arabl, Muhyl 1-Dln 
Abu Abdallah Muhammad b. All, al-Futuhdt 
al-makkiyya, ed. Uthman Yahya, 14 vols, to date, 
Cairo 1972-; id. (attr.; actual author is c Abd 
al-Razzaq al-Kashanl), Tafsir al-Qiiran al-kanm, 
ed. M. Ghalib, 2 vols., Beirut 1978; al-Jlll, Abd 
al-Karlm, al-Kahf wa-l-raqim fi shark bi-smi Hah 
al-rahman al-rahim, Hyderabad 1340/1922; 
Muhammad b. All al-Shawkanl, Fath al-qadir. 
al-Jdmi' bayna fannay al-riwaya wa-l-diraya min 'Urn 
al-tafsir, ed. 'Abd al-Rahman 'Umayrah, 6 vols., 
Cairo 1994; Murtada al-Zabldl, at-Radd 'aid man 



BEAUTY 



L>IL> 



aba l-haqq wa-idda'd anna l-jahr bi-l-basmala min 
sunnat Sayyid al-Khalq, eel. A. al-Kuwayti, Riyadh 
1991; Muslim, Sahih; RashTcl Rida, Mandr; RazT, 
Ahkam. al-basmala, ed. Majdl 1-Sayyid Ibrahim, 
Cairo n.d.; id., Tafsir; al-Sabban, Muhammad b. 
'All Abu l-'Irfan, al-Risdla l-kubrdji l-basmala, ed. 
F. al-Zamrl and H. al-Mir, Beirut 1995; SuyutI, 
Durr; id. Itqan; TabarT, Tafsir; id., Ta'rikh; TabarsT, 
Majma; Zamakhshari, Kashshaf. 
Secondary: H. Algar, Besmellah. In exegesis, 
jurisprudence and cultural life, in E. Yarshater 
(ed.), Encyclopaedia Iranica, 7 vols, to date, London 
1982-, iv, 172-4; M. Ayoub, The Qur'an and its 
interpreters, 2 vols., Albany 1984, i; I. al-Basyiinl, 
al-Basmala bayna ahl al-'ibdra wa-ahl al-ishdra, 
Cairo 1972; Blachere, Introduction; J. Bowen, 
Muslims through discourse, Princeton 1993; 
B. Carra de Vaux (rev. L. Gardet), Basmala, in 
ei 2 , i, 1084-5; Dar al-Athar al-Islamiyya, Kuwait 
National Museum, Masdhif San'd', Kuwait 1985; 
M. al-GharawT, al-Ism al-a'zam. aw al-basmala wa- 
l-hamdala, Beirut 1982; 'A.S. Ghaylan, al-Da^wa 
ild lldh bi-afddl bismi lldh, Rabat 1994; P. 
Gignoux, Besmellah. Origin of the Formula, in 
E. Yarshater (ed.), Encyclopaedia Iranica, 7 vols, to 
date, 1982-, iv, 172; id., Pad Nam i Yazdan. Pour 
une origine iranienne du bi'smillah, in Travaux de 
VInstitut d'Etudes Iraniennes (Sorbonne Nouvelle), 
Paris n.d., 159-63; W. Ivanov, Studies in early 
Persian Ismailism, Bombay 1955; J. Jomier, Le nom 
divin L 'al-Rahman" dans le Coran, in L'Institut 
Francais de Damas, Melanges Louis Alassignon, 3 
vols., Damascus 1956, h, 361-81; A.T. Khoury, 
Der Koran. Arabisch-Deutsch Ubersetzung und 
wis sens ch aft lie her Kommentar, 9 vols, to date, 
Giitersloh 1990-; K. Kufrah, Besmele, in Islam 
Ansiklopedisi, 16 vols., Istanbul 1988-97, ii, 568-70; 
Y Moubarac, Les etudes d'epigraphie sud- 
semitique et la naissance de l'Islam, in RET 25 
(1957)5 : 3"68; A. Neuwirth, Surat al-Fatiha — 
''Eroffnung" des Text-Corpus Koran oder 
"Introitus" der Gebetsliturgie? in W. Gross, H. 
Irsigler and T. Seidl (eds.), Text, Methode und 
Grammatik, St. Ottilien 1991, 331-57; Noldecke, 
gq; Paret, Kommentar; G. Ryckmans, Les religions 
arabes preislamiques, Louvain 1951; Y Safadi, 
Islamic calligraphy, Boulder 1979, 32-9; A. 
Schimmel, Islamic calligraphy, Leiden 1970, 3, 
16-19; id., Pain and grace, Leiden 1976, 90; A. 
Spitaler, Die Verszdhlung des Koran nach islamischer 
Uberlieferung, Munich 1935; M. Uzun, Besmele 
(Hat), in Turkiye Diyanet Vakfi Islam Ansiklopedisi, 
16 vols., Istanbul 1988-97, v, 532-40; S. Yildinm, 
Besmele, in Turkiye Diyanet Vakfi Islam Ansiklopedisi, 
16 vols., Istanbul 1988-97, v, 529-32; M. 
Zakariya, The calligraphy of Islam, Georgetown 
J 979> 34-7- 



Batin and Zahir see exegesis of the 
q_ur d an: classical and medieval 

Battles/Warfare see expeditions and 
battles 



Be 



see creation; jesus 



Beast of Prey see animal life; lawful 

AND UNLAWFUL 

Beating see chastisement and 

PUNISHMENT 



Beauty 

A quality in persons or objects that appeals 
to the human senses and exalts the spirit. 
At least a dozen terms describe beauty in 
the Qur'an, which is more often under- 
stood as a moral quality than an aesthetic 
one. It is a quality defined by its deep ef- 
fects upon the beholder rather than by its 
own properties. Aesthetic terms (e.g. the 
various terms related to jamal, i'jab, zina, 
hilya, zukhruf, tayyib, alwan, qurrat 'ayn, bahlj) 
signal moral choices to be made or divine 
grace rendered (see consolation), while 
moral terms (e.g. the various terms related 
to husn, itqan, jitna, kanm) signal either beau- 
ty or the appropriate response to it. Refer- 
ence to three kinds of beauty is discernible 
in the Qur'an. The first characterizes the 
signs (q.v.) of God in creation (q.v.): awe- 
some, delightful, instructive or useful, but 
ultimately transitory. The second describes 
the ornaments produced by human beings: 
attractive and enticing but also meaning- 
less and even deceptive. This, too, is transi- 
tory. The third kind of beauty is not of this 
world but rather is sublime and eternal. 
Each of these three categories will be dis- 
cussed in sequence. 
The Arabic word most often translated as 



313 



BEAUTY 



"beauty" (jamal) occurs only once in the 
Qur'an and in that instance it has an aes- 
thetic denotation: "And livestock... you 
find beauty in them when you bring them 
home in the evening and when you put 
them out to pasture" (o 16:5-6). Yet other 
forms and effects of beauty are frequently 
cited. Humans delight in their children 
(q.v.; Q 28:13); fair winds (0 10:22; 30:46; see 
air and wind); rain (030:48) and the 
earth (q.v.) afterward (o 57:20) and seed 
that grows (048:29); fine animals (q 2:69) 
and fertile pairs (p_22:5; 26:7-8); and nice 
clothes and pure things (p_ 7:31-2; see 
blessing). God has made things beautiful 
on purpose, as seen in the phrase "the cre- 
ation of God, who has perfected (atqana) 
all things" (027:88; cf. 22:6; 95:4). "We 
placed constellations in heaven and made 
them beautiful (zayyanndha) to the behold- 
ers" (p_ 15:16; cf. 37:6-7; 50:6; 67:3-5). "It is 
God... who has formed you and made 
your forms beautiful (ahsana suwarakum)" 
(0.40:64). 

Earthly beauty, however, can be a temp- 
tation and a test. (518:7 asserts: "What is on 
earth we have made a [mere] decoration 
for it (zinatan laha), so that we might test 
which of them is best in his actions" (cf. 
057:20). 02:221 notes that beauty must not 
be the overriding criterion: "A believing 
slave-woman is better than an unbeliever, 
however much the latter pleases you 
(a'jabatkum) ." Other verses remark that hu- 
mans deceive themselves and others with 
superficialities (zina). Significantly, the calf 
of gold (q.v.) is made from "the people's or- 
naments" [zTnat al-qawm, o_ 20:87). We hear 
of unbelievers dazzled by their own strata- 
gems (f) 13:33) and of him "whose evil act 
is made to seem fine to him (zuyyina lahu 
su'u 'amalihi)" (035:8; cf. 9:37; 10:12; 47:14). 
Forms of natural and man-made orna- 
mentation (zukhruf) can be assessed as both 
positive and negative: "The earth takes on 



its ornament (akhadhat al-ardu zukhrufahd) 
and is adorned (azzayyanat)" (010:24) but 
humans deceive each other with "fancy 
talk (zukhruf al-qawl)" (06:112). 

The delights of paradise (q.v.) are some- 
times evoked by the mention of beautiful 
objects, e.g. luxuries such as gold (q.v.) and 
silk (q.v; e.g. 035-33) or couches and rich 
drinking cups (e.g. 056:12-18 ; see CUPS 
AND vessels). More often, however, the 
pleasures of paradise are described in 
terms that would appeal particularly to 
desert dwellers: trees, gardens, shade, and 
water (q.v.; see garden). The Qur'an itself 
is more often described in terms that mark 
its connection to the divine. The jinn (q.v.) 
who hear the Qur'an do not call it "beauti- 
ful" but "a wonder" (Qur'dnan 'ajaban, 
072:1), while humans break out in goose- 
flesh (039:23). God himself is the subject 
of an extended metaphor in the Light 
Verse (024:35; see verses) from which the 
listener infers his beauty, though he is 
never called "beautiful." Aspects of divin- 
ity are awesome rather than beautiful (see 
GOD AND HIS attributes). Yet a hadith 
says what the many qur'anic references to 
beauty seem to imply: "God is beautiful 
and loves beauty" (Muslim, Sahili). Beauty 
was certainly a factor in the later theologi- 
cal concept of the "miraculous inimitabil- 
ity" ft'jdz) of the Qur'an (see inimitabil- 
ity). See also art and architecture and 

THE OUR'AN. 

Rosalind Ward Gwynne 

Bibliography 
Primary: al-Ghazall, Abu Hamid Muhammad, 
al-Hikma ji makhluqat Allah, Beirut 1398/1978; 
Muslim, Sahih; RazT, Tafsir, ed. M. Muhyl 1-Dln; 
SuyiitT, Itqdn, ed. M.A.F. Ibrahim, 4 vols, in 2, 
Cairo 1967, esp. chaps. 64 and 73; Tabarl, Tafsir, 
ed. Shakir; Tabarsi, Majma', 5 vols., Sidon 1333/ 

Secondary: K. Cragg, The mind of the Qur'an, 
London 1973; H. Kassis, A concordance to the 



BEDOUIN 



1214 



Quran, Berkeley 1983; Nwyia, Exegese; F. 
Rahman, Major themes of the Qur'an, Minneapolis 
1980. 



Bedouin 

The Arabic term for "desert-dweller" (ba- 
dawi) is a derivation from the root b-d-w. 
Arabic lexicographers use the term badw/ 
badawi as an antonym for "sedentary peo- 
ple" (hddir), and the expression "people 
became Bedouin" (badd l-qawm badwan) 
means that they went out to the desert (Ibn 
Sida in Lisan al-'Arab, xiv, 67). The cognate 
term bddiya refers to the sand-desert as op- 
posed to the settled lands. The terms badw, 
badawi or the active participle bddi signify 
one who pursues a certain way of life, i.e. 
people of the desert or nomads as distinct 
from settled people. Badl'is used twice in 
the Qur'an; of more frequent occurrence is 
another term for Bedouin, the plural form 
a'rdb (sing, 'arab, see arabs). 

Words derived from the root '-r-b were 
used in pre-Islamic times in different Se- 
mitic languages as appellations for the in- 
habitants of the desert, whether for sand- 
dwellers or oasis dwellers. In the biblical 
context 'arab is a term for a particular 
mode of life [ha 13:20; Jer 3:2) and not the 
name of a particular people. The Old Tes- 
tament locates the Arabs as nomads in the 
neighborhood of Israel (Jer 25:24; Ezek 
27:21; 2 Chron 9:14). Assyrian documents of 
the second half of the eighth century 
B.c.E. frequently mention the aribi/aribu as 
referring to nomadic tribes in the deserts 
around Palestine and northern Sinai. 

In south Arabian inscriptions from the 
third century c.E. onwards the term 'arab 
(pi. a'rdb) designates the Bedouin inhabit- 
ants of the Arabian peninsula as distinct 
from its sedentary people. From the men- 
tion of a'rdb in Sabaic inscriptions in con- 
nection with accounts of armed conflicts 



between Saba' and Himyar, the conclusion 
can be drawn that Himyar recruited some 
of its soldiers from the Bedouin. In a late 
Sabaic inscription (516 c.E.) the a'rdb occur 
as soldiers too. An inscription from the late 
third century B.c.E. mentions the a'rdb of 
Marib and it is not clear whether they are 
part of a south Arabian tribe or serve as 
auxiliaries in armed conflicts. After the 
year 400 c.E. the royal title also includes 
the a'rdb of the peninsula highlands and 
the Tihama without precise definition. 

Before Islam, the use of the term 'arab 
was restricted and appears rarely in pre- 
Islamic poetry though it is seen more fre- 
quently in pre-Islamic prose (for examples 
see G. von Grunebaum, Nature of Arab 
unity, 21-2). In pre-Islamic times, the in- 
habitants of the Arabian peninsula did not 
know the term 'arab as a name for them- 
selves. Use of this word for the whole pen- 
insula and its population was adopted 
from the Greeks who first described the 
inhabitants of the northern part of the 
peninsula with this term and applied it 
later to the whole peninsula. The close 
relationship between the word 'arab and 
the meaning "Bedouin," especially in the 
sense that the Bedouin preserve the pure 
Arabic speech, is a later development. To 
date there has been no complete study of 
the development of the term 'arab and its 
derivatives in early Islamic times. 

Modern ethnology distinguishes between 
so-called full Bedouin and non-sedentary 
agriculturists and pastoralists. Yet these 
categories are frequently blurred because 
the main characteristic of both is nomad- 
ism or a non-sedentary life. There are 
many intermediate and transitional stages 
between a sedentary life and that of the 
full Bedouin (cf. M. von Oppenheim, Bedu- 
inen, i, 22-36). In addition to the transition 
of the breeders of sheep, goats and cattle 
from a non-sedentary life with occasional 
farming to a fully settled life, there is also 



BEDOUIN 



evidence of the reverse development. Ara- 
bic lexicographical works that draw upon 
classical sources, however, do not reflect 
such ethnographic refinements. The appel- 
lation a'rab is given to those who dwell in 
the desert and move about in search of 
grazing and water (Lane, 1993). Such a def- 
inition presents no distinction between the 
above-mentioned different types of no- 
madic life nor does it permit a strict differ- 
entiation between the terms a'rab and bad! 
(e.g. Lisdn al-'Arab, i, 586; Taj al-'arus, iii, 
333). In light of this, the translation of the 
term badi as it occurs in the Qur'an pres- 
ents something of a problem. In Q_ 22:25 
badi is in contrast with 'dkif, a word that sig- 
nifies someone who is remaining or staying 
in a place (Lane, 2122). In this verse, badi 
can thus be interpreted as strangers or as 
visitors who are not permanent residents of 
Mecca (q.v.). It need not necessarily refer 
to non-sedentary people. The passage 
badunaji l-a'rab in q 33:20 (translation by 
Arberry: "desert-dwellers among the 
Bedouins," Blachere: "au desert, parmi les 
Bedouins," Paret: "unter den Beduinen in 
der Steppe") gives the impression that a 
particular group of Bedouin is meant and 
a'rab functions as a generic term for differ- 
ent types of nomadic people. There is, 
however, no hint in pre-Islamic literature 
of a similar use. 

The Qur'an and later classical sources of 
Islamic literature present a composite pic- 
ture of Bedouin lifestyles. The Bedouin are 
pastoralists specialized in camel breeding. 
Unlike pastoralists who specialize in the 
breeding and raising of other domesticated 
animals, such as cattle, sheep and goats, 
the Bedouin are almost self-sufficient. Nev- 
ertheless they are, to some extent, depend- 
ent on the settled lands. The existence of 
the Bedouin depends in great measure on 
the dromedary camel that supplies them 
with milk, meat (on festive occasions), 
leather, hair and dung (as fuel) and is used 



as both a means of transportation and a 
pack-animal (cf. Q_ 16:5; 40:79-80; 43:12-3; 
see camel). The life of the Bedouin differs 
from that of the settled Arab despite the 
ties and relations between them. Summers 
are spent near permanent wells or other 
water-sources. With the beginning of the 
winter rains, animals are moved away from 
the exhausted summer pasture and are 
driven out to graze on the new grasses of 
the more arid steppes and deserts, a pro- 
cess called tabaddi. In spring the Bedouin 
return to their permanent wells to await 
the dry season. These places are called 
hadar, i.e. a fixed place, q 16:6 refers to this 
periodic wandering of the Bedouin and 
the daily driving of their animals to pas- 
ture: "When you bring them home to rest 
and when you drive them forth to pasture" 
(see also early reports in Marzuql, Azmina, 
ii, 119-23, 125-32). Of course, tent-dwelling 
is a feature of this nomadic existence and 
Q_ 16:80 mentions the tents or round huts 
(buyut) made of leather (minjuludi l-an'dmi). 
Unlike the Bedouin, the population in ur- 
ban and oasis settlements earned their live- 
lihood from agriculture or from trade and 
pilgrimage income. Yet the development of 
trade in Arabia, especially on the incense 
route, was closely connected with camel 
nomadism. The Bedouin were certainly in- 
volved in conducting caravans of merchan- 
dise and in guaranteeing the safe transit of 
these caravans, although the details of that 
have not yet been closely studied. Because 
a Bedouin lifestyle also included raiding 
and plundering, people of the settled areas 
always strove for effective control of the 
Bedouin. Not only the trader had to come 
to an agreement with the Bedouin for 
guaranteeing him safe transit but also the 
oasis dweller often had to pay a so-called 
khuwa as protection money against raids on 
the settled population. Arab historiogra- 
phers mention continual diplomatic con- 
flicts in pre-Islamic times between the 



BEDOUIN 



216 



settled population and its nomadic neigh- 
bors (see the examples in R. Simon, Hums 
et llaf, 217-20.) 

In the Qur'an, remarks about the Be- 
douin are not extensive and they testify to 
problems that emerged from forming alli- 
ances (see CONTRACTS AND ALLIANCES) 
with the Bedouin and to Muhammad's sus- 
picions about the existence or sincerity of 
their belief in God. In the years after the 
emigration from Mecca to Medina (the 
hijra, see emigration) the armed conflicts 
of the newly established Muslim communi- 
ty with the Bedouin were of great histori- 
cal importance for Medina's development 
and independence. As we know from Arab 
historiography, raids (ghazw) against the 
Bedouin were more numerous than the 
armed conflicts with the Meccans (al- 
Waqidl mentions 74 raids in his Kitab al- 
Maghazi)', and problems that emerged from 
contracting alliances with Bedouin tribes 
came into focus in this period. One of the 
most important efforts to consolidate Mu- 
hammad's own strength in Medina was the 
formation of alliances with nomadic tribes 
in the surrounding area of the town. 

Some verses in the Qur'an indicate that 
Muhammad had enormous difficulties in 
controlling and using the Bedouin for his 
own ends. Q_9:go, 33:20, 48:11 and 48:16 re- 
fer to different expeditions (see expedi- 
tions and battles) that depended upon 
the support of Bedouin on both sides, the 
Muslim and the Meccan. During the siege 
of Medina in the year 5/627, known to 
Muslims as the Expedition of the Trench 
(khandaq, see people of the ditch), the 
Meccans were supported by a vast confed- 
eracy, including some of the nomadic 
tribes. In Q_ 33:20 Muhammad mentions 
the groups (ahzdb) of Bedouin who joined 
the Meccans in this siege and criticizes the 
vacillation of some of his own Bedouin 
allies. In o_ 48:11 and 16 — obviously re- 
vealed after the expedition of al- 



Hudaybiya (6/628; see hudaybiya) — 
Muhammad rebukes the Bedouin who 
were left behind [mukhallafun, for an expla- 
nation see Paret, Kommentar, 208-9). The 
Bedouin (al-a'rab) mentioned in these vers- 
es did not join the expedition to al- 
Hudaybiya and made flimsy excuses for 
their absence. In q 9:90 Muhammad 
threatens the Bedouin with dire punish- 
ment in the afterlife (see reward and 
punishment) for absenting themselves 
from an expedition, probably that to 
Tabuk in the summer of the year 9/630. 
These verses show how deeply Muham- 
mad had been disappointed when some of 
the nomads refused to join the expedition. 
Apparently the Bedouin had seen no pros- 
pect of booty (q.v.) and therefore had re- 
jected Muhammad's appeal to them. 

559:97-9, 101, 120 and 49:14 offer indica- 
tions of the fact that Muhammad held the 
religious zeal of the Bedouin in low regard. 
He charges that some of the nomadic peo- 
ple pretend to be faithful simply in order 
to derive material advantage. These are 
described as more stubborn in unbelief 
(ashaddu kufran wa-nijaqan, 0,9:97) and as 
hypocrites [munafiqun, o_ 9:101; see belief 
and unbelief; hypocrites and 
hypocrisy). In the early Medinan years 
Muhammad contracted alliances with no- 
madic tribes in the neighborhood on a 
secular basis, i.e. without demanding reli- 
gious affiliation. After the treaty of al- 
Hudaybiya, however, the position of Mu- 
hammad and the Muslims in Medina grew 
stronger and he began to demand accep- 
tance of Islam and recognition of himself 
as Prophet. In letters and treaties concern- 
ing alliances with different tribes there are 
statements that, if the persons fulfil their 
obligations (performing the ritual prayer 
\salat, see prayer] and paying the commu- 
nal alms [sadaqa, see almsgiving]), they 
have a guarantee of security (dhimma), 
meaning security for their lives, goods and 



- >: 7 



BEDOUIN 



rights to use the land (Ibn Ishaq, Sua, 9631^; 
Ibn Sa'd, Tabaqat, i, 2, passim). Bedouin 
acceptance of these obligations does not 
appear to have modified their religious 
practices significantly nor could their de- 
gree of compliance be presumed to match 
that of those who had migrated from Mec- 
ca to Medina with Muhammad (cf. Ham- 
dam, Iklil, i, 167 for an account that there 
existed a special pledge made by the Be- 
douin to Muhammad, bay 'a a'rabiyya as 
against a pledge of migration, bay 'a hij- 
riyya). In pre-Islamic times the religious life 
of the Bedouin consisted largely of peri- 
odic visits to holy places (q.v.), various 
forms of ritual sacrifice (q.v.) and the con- 
sultation of diviners (see pre-islamic. 
ARABIA AND THE Q_Ur'aN; DIVINATION). It 
is likely that most Bedouin managed with 
even less than that. Therefore the Bedouin 
considered the daily prayers (salat) and also 
the communal alms (sadaqa), which were 
two of the most important religious duties 
for a Muslim, as an unreasonable demand. 

Later Muslim sources elaborated upon 
such differences of religious adherence and 
observance. Al-Marzuqi [Azjnina, ii, 330-1) 
differentiates between those who emigrated 
from Mecca to Medina {muhajirun, see 
emigrants and helpers) and nomadic 
peoples who neither took part in the mi- 
gration (hijra) nor submitted themselves to 
Muslim sovereignty. About the difference 
between Arabs ('arab) and Bedouin (a'rdb) 
the philologist al-Azharl wrote that the 
muhajirun and the residents of Medina who 
allied themselves with Muhammad — the 
Helpers (ansar) — are not Bedouin but 
Arabs because they live in settlements (qura 
'arabiyya) and towns. Those who reverted to 
a nomadic lifestyle (ahl al-badw) after the 
migration to Medina became Bedouin 
again (ta'arraba) . As indicated by passages 
such as £4:31 and Q_ 42:37, such reversion 
constitutes one of the "great sins" (kaba'ir, 
see sin, major and minor) for which an 



individual can be held accountable on the 
day of judgment (cf Azharl in Lisan al- 
'Arab, i, 586-7; Taj al-'arus, hi, 334; see last 
judgment). Only the Bedouin who per- 
formed the migration were considered to 
be full Muslims and this included the obli- 
gation of military service. From the last- 
mentioned remark of al-Azharl the conclu- 
sion can be drawn that, after the migration 
to Medina, many of the Bedouin returned 
to their tribes and refused to perform the 
military service (see tribes and clans). 
This situation changed after the defeat of 
the ridda, the "defection" of some tribes 
that occurred after the death of the 
Prophet (see apostasy). Eventually no- 
madic units developed into important aux- 
iliary troops and were brought together in 
garrison towns (amsar). Nevertheless, the 
integration of the nomadic population into 
the Islamic state remained a source of so- 
cial and political tension for centuries. 

Ute Pietruschka 



Bibliography 
Primary: Hamdanl, Abu Muhammad al-Hasan 
b. Ahmad, Kitab al-lklil, ed. M. al-Aqwa ( 
al-HiwalT, 2 vols., Cairo 1383-6/1963-6; Ibn 
Ishaq, Sira; Ibn Sa ( d, Tabaqat; al-Marzuql, Abu 
All Ahmad b. Muhammad b. al-Hasan, Kitab 
al-Azmina wa-l-amkina, 2 vols., Hyderabad 1332/ 
1914; Taj al-'arus. 

Secondary: R.W. Bulliet, The camel and the wheel, 
Cambridge, MA 1975; W. Dostal, The 
development of Bedouin life in Arabia seen from 
archaeological material, in The International 
Symposium on Studies in the History of Arabia, 
al-Jazira al-'arabiyya qabla l-Isldm, 2 vols., Riyadh 
1979, i, 125-44; id., The evolution of Bedouin 
life, in S. Moscati and F. Gabrieli (eds.), L'antica 
societd beduina, Rome 1959, n-34; I- Eph ( al, The 
ancient Arabs. Nomads on the borders of the fertile 
crescent. g tk -$ centuries B. c, Jerusalem/Leiden 
1982; G.E. von Grunebaum, The nature of Arab 
unity before Islam, in Arabica 10 (1963), 5-23; J. 
Henninger, La religion bedouine preislamique, 
in S. Moscati and F. Gabrieli (eds.), L'antica societd 
beduina, Rome 1959, 115-40; J. Jabbur, The 
Bedouins and the desert. Aspects of nomadic life in the 
Arab east, New York 1995; Lane; A. Musil, 



BELIEF AND UNBELIEF 



.Northern Negd, New York 1928; T. Nagel, Staat und 
Glaubensgemeinschaft itn Islam, 2 vols., Zurich 1981, 
i; M. von Oppenheim, Die Beduinen, 4 vols., 
Leipzig 1939-1968, i, 22-36; Paret, Kommentar, 
208-9; C* K-°bin, La penetration des Arabes 
nomades au Yemen, in REMMM 61 (1991-3); id., 
U Arabic antique de Karib'il a Mahomet. Mouvelles 
donnees sur Vhistoire des Arabes grace aux inscriptions, 
71-88; R. Simon, Hums et Tlaf, 011 commerce 
sans guerre (Sur la genese et le charactere du 
commerce de la Mecque), in ao-h 23 (1970), 
205-32; J. Wagstaff, The evolution of Middle 
Eastern landscapes. An outline to a.d. 1840, 
London 1985; W.M. Watt, Muhammad at Medina, 
Oxford 1956; T. Weiss Rosmarin, Aribi und 
Arabien in den babylonisch-assyrischen 
Quellen, in Journal of the Society of Oriental 
Research 16 (1932), 1-37. 



B 



ee See ANIMAL LIFE 



Beguiling/Bewitching see magic, 



PROHIBITION OF 



Belief see belief and unbelief 



Belief and Unbelief 

The fundamental attitudes to the divine 
being, to the prophethood of Muhammad 
and to the message of the Quran. The 
paired terms "belief and unbelief" (iman, 
kufr) and their correlates "believer and un- 
believer" (mu'min, kdfir) represent the cen- 
tral antithesis of the qur'anic discourse. 
The root '-m-n in the sense of "believing" 
and its most common, though by no means 
only, antonym, k-f-r (see gratitude and 
ingratitude), are among the most frequ- 
ently attested roots in the Qur'an with 
close to 500 cases of each. They appear, 
either separately or in combination, in 
most qur'anic suras, often more than once 
in a single verse. This in itself shows the 
central importance of these two pivotal 
concepts in the Qur'an. 



Belief and the believers 
The term used most frequently in the 
Qur'an to denote belief or faith (q.v.) is 
iman. It is closely related to the term islam 
(q.v.) which is usually translated as "sub- 
mission" or "the act of submitting." Al- 
though these two closely-related concepts 
seem at times to be near-synonymous 
(q, 10:84; 51:35-6), their difference is em- 
phasized in 0^49:14: "The wandering Arabs 
(q.v.; see also bedouin) say: We believe 
(dmannci). Say: You believe not, but rather 
say 'We submit' (aslamnd), for the faith has 
not yet entered into your hearts " 

Iman is the verbal noun of the fourth 
form of the root '-m-n. The active partici- 
ple, mu'min, is usually translated as "be- 
liever" (its plural, mu 'minun, is sometimes 
rendered "the faithful"), the only exception 
being 0^59:23 where it is God who is de- 
scribed as mu'min but in the sense of a pro- 
tector or guarantor of security (cf. also 
Q_ 106:3-4). According to M. Mir (Iman), 
the root '-m-n, especially in its fourth form, 
does indeed connote security since the one 
who believes becomes secure against un- 
truth and misguidance in this world and 
against punishment in the next (cf. T usl > 
Tibydn, i, 54; T a bataba'l, MTzdn, i, 45). 
Muslim commentators usually provide an 
explanation of what is to be understood by 
the term iman at its first occurrence in the 
Qur'an (0,2:3), glossing it as affirmation 
or attestation of the truth of something 
(tasdiq) . 

Even though the term mu 'min, in an abso- 
lute sense, is primarily used to describe an 
adherent of the religion founded by Mu- 
hammad — in other words, a Muslim — 
it should be emphasized at the outset that 
in the Qur'an mu'min does not have this 
exclusive meaning. It also covers the pre- 
Muhammadan believers, i.e. those who 
believed in the messengers (see messenger; 
prophets and prophethood) that were 



2ig 



BELIEF AND UNBELIEF 



sent by God before the appearance of 
Muhammad, the most obvious example 
being the mu'min mentioned in 0.40:28-45 
who was a supporter of Moses (q.v.) at the 
court of Pharaoh (q.v.). A second group of 
non-Muslim mu'minun consists of individ- 
uals among the People of the Book (q.v.; 
see below) who are described in the Quran 
(0.2:62; 3:110, 113-5, : 99; 5 ; 66, 83; 28:52-4; 
57:27) as believers although most commen- 
tators regard them as converts to Islam. 
Strictly speaking, then, mu'min and Muslim 
are not synonymous. However, in the fol- 
lowing, mu'min will be used primarily in 
the sense of an adherent to the religion of 
Muhammad. The formula "O you who 
believe" (yd ayyuhd lladhi dmanu), which ap- 
pears frequently in suras from the Medi- 
nan period introducing a precept (see 
boundaries and precepts) or an admoni- 
tion, invariably addresses this class of be- 
lievers. At times, female believers (mu'minat) 
are explicitly addressed or mentioned, e.g. 

The objects of belief 
What distinguishes true believers from 
polytheists (see polytheism and atheism) 
is the belief in one God, whereas what sets 
them apart from the earlier monotheists is 
the belief that Muhammad is the messen- 
ger of God. This is reflected in the sha.hd.da, 
the Muslim profession of faith (q.v.), which 
constitutes one of the five pillars of Islam 
and to which the Shi'ls add the affirmation 
that 'All (see c ali b. abi talib; shi'ism and 
the qur'an) is the friend of God. But 
there is more to belief than that. In order 
to qualify as a mu'min, one must further- 
more believe in God's earlier messengers, 
his revealed books (see book), his angels 
(see angel) and the hereafter (see heaven; 
hell; 0.2:177, 285; 4:136). A separate arti- 
cle of faith is belief in al-ghayb (0.2:3, see 

HIDDEN AND THE HIDDEN), which is given 



various glosses by the commentators (see 
Ibn al-Jawzi, ^ad, i, 24-5). The commonly 
accepted view is that it refers to "unseen 
things," knowledge of which is hidden 
from humankind. Examples of "unseen 
things" that commentators on the Qur'an 
frequently mention include the destiny 
(q.v.; see also fate) of an individual hu- 
man being, the events of the last day (see 
apocalypse), the resurrection (q.v.), and 
the last judgment (q.v; Ibn Kathir, Tafsir, i, 
41; Jaldlayn, 7; Qurtublj^Jamf', i, 159). For a 
Shi'i exegete like al-Tus! (d. 460/1067; 
Tibydn, i, 55), al-ghayb includes the (un- 
known) duration of the occultation of the 
awaited Imam (q.v.) and the coming of the 
Mahdi. Only God has the keys to the un- 
seen things {mafdtTh al-ghayb, 06:59, also the 
title of the commentary by Fakhr al-Din 
al-Razl) but man must believe in their ex- 
istence. Moreover, some commentators 
state that in order for imdn to be valid, it 
should be a genuine affirmation and not 
merely an attitude acquired by imitation 
(taqlid, Rashld Rida, Mandr, ii, inf., I45f. 
and cf. Ibn al-'Arabi [attributed] , Tafsir, i, 
16-7, who distinguishes between imdn taqlidi 
and imdn tahqiql) . 

Belief and works 
According to the Qur'an, the attitude of 
true believers towards God is characterized 
by gratitude, awe, repentance, and sub- 
mission. In their attitude to their fellow 
humans, they are distinguished by their 
chastity, modesty, humility, forgiveness, 
and truthfulness. They respect their con- 
tracts and covenants (see 0.8:2-4, 74; 9:112; 
13:20-3; 23:1-6, 8-n, 57-61; 24:36-9; 
25:63-8, 72-4; 28:54-5; 32:15-7; 33:35-6; 
42 : 36-43; 48:29; 70:22-35; 76:7-10; see 
CONTRACTS AND ALLIANCES; COVENANT; 
BREAKING TRUSTS AND CONTRACTS). The 

suras from the Medinan period emphasize 
the importance of the coherence of the 



BELIEF AND UNBELIEF 



Muslim community (see community and 
society in the qur'an). Believers are 
brothers (o 49:10; see brothers and 
brotherhood) and should assist and pro- 
tect each other (08:72, 74; 9:71). Peace 
must be established between them in case 
they should fight (p_ 49:9-10) and they 
should show each other mercy (048:29). 
Offending another believer is a sin (048:29; 
see sin, major and minor). These pas- 
sages, incidentally, show that all was not 
well and harmonious among the believers 
in Medina; there were even special rules 
governing their proper conduct towards 
the Prophet and his wives (e.g. 0.33:53; 
49:2-5; 58:12-3; see wives of the prophet). 
Belief should ideally be accompanied by 
and expressed in pious deeds ('amal al- 
salihat) such as worship (q.v.), charity and 
striving for the cause of God in different 
ways. Belief and works frequently appear 
together in the Qur'an which suggests that 
'amal (see work) is an integral part of iman 
(02:82, 277; 3:57; 4:57, 122, 173; 5:9, 93; 
7:42). However, post-qur'anic literature re- 
veals a tendency to separate iman and 'amal, 
often equating the latter with islam in the 
sense of an outward expression of the faith 
whose interior location is the heart (q.v.). 
This tendency can already be observed in 
certain traditions on iman in the canonical 
collections of hadith where Muhammad is 
asked by the angel Gabriel (Jibril, see 
gabriel) about the essence of islam, iman 
and ihsdn (which latter stands for super- 
erogatory acts of worship; see Bukharl, 
Sahih, K. al-lman, 38, 50; cf. Muslim, Sahih, 
K. al-lman). Compendiums of theology and 
heresiographical tracts invariably include 
discussions about the relationship between 
faith and works and the nature of belief. 
They raise such questions as whether 
someone who professes faith but does not 
observe the corresponding precepts can be 
considered a mu'min and whether he or she 
is entitled to a reward (see reward and 



punishment) in the hereafter. (For a survey 
of theological positions held by different 
groups and individuals, see Razi, Tafsir, ad 
Q_2:6.) Another much-debated question is 
whether belief can increase or decrease 
(based on 0.3:173; 8:2; 48:4). 

For their belief and their righteous deeds, 
believers will be the recipients of God's 
favor and enjoy preferential treatment. Al- 
though they will be subjected to trials in 
this world (02:214; 3:186; 47:31; see trial), 
they also prosper and God makes their 
works succeed (e.g. 2: 5i 3 :i0 4j 2 3 :i > 33 : 7 : )- 
He strengthens the believers and defends, 
saves and protects them (058:22; 22:38; 
39:61; 40:9). Ultimately, they will be admit- 
ted to paradise (q.v.) — described in vivid 
detail throughout the Qur'an — where 
they will remain in eternal bliss (e.g. 02:25; 
3 :i 5; 9 : 72; I3 : 23; '8:31; 22:23; 23:19; 35:33; 
55:54; see also garden). 

Unbelief and unbelievers 
The most frequent, though not the only, 
Arabic term denoting unbelief, disbelief or 
misbelief is kufr but the Qur'an contains a 
series of related and to some extent syn- 
onymous concepts. These include iniquity 
($ubm), sinfulness (fisq), arrogance (q.v.) or 
haughtiness (istikbar) and denial (takdhib), 
each of which expresses an aspect of the 
unbeliever's attitude (for a detailed analy- 
sis, see Izutsu, Concepts, 105-77). 

The basic meaning of k-f-r is to cover, to 
hide, to conceal, e.g. the truth. By exten- 
sion, kufr came to mean to ignore or fail to 
acknowledge (03 0:i 3j 35 :i 4> 46:6; 3:115), to 
reject, to spurn, to be thankless or ungrate- 
ful (o 2:152; 16:55, 83, 122-4; i7 : 27; 
26:18-19; 29:66; 30:24; 43:15). Finally, men- 
tion must be made of the meaning which 
today is regarded as the primary one, to 
disbelieve. This signification of kufr retains 
all the connotations of the above-men- 
tioned verbs. It was not so much trans- 
formed as extended in the course of the 



BELIEF AND UNBELIEF 



revelation of the Qur'an (see M. Waldman, 
Development). According to classical 
sources of Arabic lexicography, such as the 
Lisan al-'Arab (v. 144), the fundamental 
meaning of kufr is ingratitude for benefits 
received (kufr al-ni'ma) . 

Someone accused of kufr is called a kafir 
(pi. kafirun, kuffar, alladhma kafaru, and 
kafara, which latter occurs only once in the 
Qur'an; often, however, the Qur'an simply 
calls them alladhma la yu'minuna, "those who 
do not believe"). The older English transla- 
tion "infidel" is now used less frequently. 
The intensive forms, kafir and kaffar, de- 
scribe someone whose kufr takes extreme 
forms (o 2:276; 11:9; 14:34; 22:38; 31:32; 
35 : 36; 39:3; 42:48; 50:24). The derived 
form takfir, not found in the Qur'an, means 
branding someone, especially a fellow- 
Muslim, as a kafir. This is condemned in 
hadlth but nonetheless takfir became an ef- 
fective instrument of excluding someone 
from the Muslim community. In the forma- 
tive period of Islam the first ones to make 
this accusation were the Kharijis (q.v.) who 
reserved for themselves the qualification 
mu'minun while applying the term kuffdr to 
all others. Their example has been fol- 
lowed by many others. Similarly, accusa- 
tions of ascribing partners to God or of 
making anything else equal to him (shirk) 
have been used by Muslims in both medi- 
eval and modern times to challenge those 
whose views are deemed to be deviant. 

The Qur'an distinguishes two main groups 
of unbelievers. Although at first sight these 
two appear very different, they actually 
have much in common, not least being the 
fact that both rejected the message of 
Muhammad. The idolaters (mushrikun, see 
idolatry and idolaters) were by far the 
most numerous for they constituted the 
majority among the Arabs, both sedentary 
and nomadic. The second group is that of 
the People of the Book (ahl al-kitdb). A third 
group, to be discussed separately, is formed 



by the so-called hypocrites (munafiqun, see 
HYPOCRITES AND HYPOCRISY) who first 
appear in the Medinan period. Though 
outwardly professing belief, they are not 
truly committed to faith. This attitude is 
referred to in the Lisdn al- 'Arab (v. 144) as 
kufr al-nifdq, to be distinguished from kufr 
al-inkdr (failure to acknowledge the oneness 
of God either in the heart or in speech), 
kufr al-juhud (refusal to affirm in speech 
what the heart acknowledges as true), and 
kufr al-mu 'dnada (to acknowledge God in 
the heart and in speech but to refuse to 
act accordingly; cf. Lane, vii, 2621). 

Idolaters, idol-worshippers, polytheists, pagans 
The term mushrik is derived from shirk, i.e. 
associating, in the sense of ascribing part- 
ners to God, which is described in the 
Qur'an as the only sin for which no for- 
giveness is possible (o_4:48). Another com- 
mon qur'anic expression for this is "those 
who associate" (alladhma ashraku). At first, 
Muhammad's preaching was addressed al- 
most entirely to the pagan Arabs whose at- 
titude may be described as follows: Not be- 
lieving in the existence of an afterlife, they 
are excessively attached to worldly goods 
and take great pride in their material pos- 
sessions and in their sons (o_ 19:77-80). But 
their enjoyment of this world will be brief 
(o_2:i26; 3:196-7; 31:24; 77:46) and their 
possessions and children will not avail 
them (0.3:10, n6; 9:85; 34:35-7; 58:17; 
60:3). Although they ascribe daughters to 
God (p_ 16:57; 53:19-23), they themselves are 
aggrieved when female children are born 
to them (o 16:58-9). God shows them his 
signs (q.v.), the wonders of nature, that 
they may believe and gives them of his 
bounties, that they may be grateful but 
they fail to acknowledge that the source of 
these favors is the one God, the creator of 
all things, who will resurrect and judge 
them on the last day. In their unbelief they 
follow the ways of their ancestors (o_2:i70; 



BELIEF AND UNBELIEF 



37:69-70; 53:23) and are loath to give up 
their traditional beliefs and rites which are 
connected with idols (see IDOLS AND im- 
ages) that will be of no help to them 
when the final hour comes. They ignore 
the warning's (q.v.) communicated to them 
by Muhammad, just as earlier nations (the 
pre-Islamic unbelievers) had rejected the 
call of the messengers that God had sent, 
messengers such as Hud (q.v), Salih (q.v.), 
Noah (q.v.), Abraham (q.v.), Lot (q.v.), 
Moses (q.v.), and Jesus (q.v; e.g. Q_6:34; 
26:105, 123, 139, 141; 43:7; see also AGE OF 
ignorance; PRE-ISLAMIC ARABIA and 
the our'an). They mock the believers 
(o 83:29-32) and are not impressed by a 
message coming from someone who is a 
mere mortal like themselves, someone who 
fails to produce the miracles (see miracle) 
that they demand as proof (q.v.; Q_ 17:90-3; 
cf. 0^74:52). Considering him possessed as 
had previous nations deemed the earlier 
warners, they call Muhammad a liar who 
represents stories he received from outsid- 
ers as divine revelations. For their rejec- 
tion, these nations had been severely pun- 
ished (see punishment stories) both in 
this life and in the hereafter, and this is 
what awaits the pagan Arabs unless they 
repent and turn to God and Muhammad. 
However, most of the people to whom 
Muhammad was sent will only recognize 
the truth of the warning and the reality of 
the punishment in the afterlife, when it is 
too late to mend their ways (e.g. Q_ 34:33; 
39:56-8). Rather, they turned away when 
they were admonished (o_2i:2; 26:5; 74:49) 
or put their fingers in their ears (o_7 i: 7! see 
also blasphemy). Theirs will be a painful 
doom in hell (graphic descriptions are 
found throughout the Qur'an, e.g. 5)2:24; 
4:56; 7:50; 8:50; 9:35; 21:39; 22:19; 23:104; 
40:49, 72; 37:62-8; 44:43-8; 56:52-6). Criti- 
cism of the pagans continues into the Me- 
dinan period although there the focus shifts 



somewhat from the mushrikun to the hypo- 
crites and the People of the Book. 

The People of the Book 
This term (0,2:105, 109; 3:64, 65, 69, 70, 71, 
72, 75> 98, 99, no, 113, 199; 4:123, 153, 159, 
l 7 l l 5 :i 5, l 9> 59: 68, 77; 29:46; 33:26; 57:29; 
59:2, 11; 98:1, 6), along with phrases like 
"those who were given the book" (alladhina 
utu l-kitab, o_2:i44, 145; 3:19, 20, 100, 186, 
187; 4:47, 131; 5:5; 9:29; 74:31; 98:4, and cf. 
2:213; 4:44, 51) and "those to whom we 
gave the book" (alladhma ataynahum al-kitab, 
£2:146; 6:20, 89, 114; 28:52; 29:47), is com- 
monly taken to refer to the Jews and the 
Christians (see christians and Chris- 
tianity; jews and Judaism). In some 
verses that allude to the Jews and Chris- 
tians, the Qur'an mentions a third group: 
the enigmatic Sabians (Sabi'un, Q_2:62; 
5:69; 22:17) but whether they and the 
Magians [Adajus, Q_ 22:17) are to be consid- 
ered as "People of the Book" is disputed 
among commentators and legal scholars 
(see sabians and magians). 

The Meccan suras contain little direct 
polemic against Judaism or Christianity. 
On the contrary, the Israelites or Jews and 
the Christians are presented as an example 
to be followed. This is because they ac- 
knowledge that there is only one God, the 
creator of the universe, who makes himself 
known to humankind through revelations 
(see revelation and inspiration) 
brought by prophets and messengers and 
who rewards obedience (q.v.) and severely 
punishes rejection and unbelief. In the 
Meccan period, the believers are still en- 
couraged to seek the advice of the People 
of the Book who, having been steeped in 
monotheistic tradition, may be able to clar- 
ify for them issues that they do not under- 
stand (o 10:94). 

This initially benevolent attitude changes 
after Muhammad moves to Medina (q.v.) 



->2;j 



BELIEF AND UNBELIEF 



where he becomes closely acquainted with 
adherents of other monotheistic religions, 
especially with Jews. Although some of the 
Jews converted to the new religion, the ma- 
jority rejected Muhammad's claim to 
prophethood. This, combined with politi- 
cal factors, led to the deterioration of rela- 
tions between Muhammad and the Jews of 
Medina as is reflected in many of the suras 
from the Medinan period. Jews are now 
grouped together with the idolaters as 
those who are the most inimical towards 
the believers. Christians, on the other 
hand, who constituted a less immediate 
threat, are presented as sympathetic to the 
believers (o 5:82-3; see McAuliffe, Qur'anic, 
chap. 7). Even though Christians them- 
selves — although, according to certain 
commentators, only a portion of them — 
are judged more favorably than are the 
Jews, Christian teachings such as the Trin- 
ity (q.v.) andjesus as the son of God, 
which are considered by Muslims to be 
distortions of true Christianity, are se- 
verely condemned in the Quran as being 
in contradiction with the doctrine of the 
absolute oneness of God (q_4:i7i; 5:75, 116; 

9 : 30). 

The unbelief of which the majority 
among the People of the Book are accused 
is of a different kind than that of the pa- 
gans. The stubborn rejection of Muham- 
mad's message by the People of the Book is 
simply incomprehensible because they had 
received revelations before and should 
therefore have been the first to believe in 
Muhammad, whose coming was foretold 
in their scriptures (0,7:157; 61:6; see scrip- 
ture and THE qjur'an). Moreover, they 
shared with Muhammad and his followers 
a number of essential truths. But, they re- 
fused to accept that Muhammad had 
brought a new (or rather renewed) dispen- 
sation and are accused of having obscured 
scriptural references to him. In addition, 



they constituted a threat to the believers, 
whom they tried to lead astray (q.v.), seduc- 
ing them back to their former unbelief 
(02:109; 3:98-199). 

The People of the Book, however, are not 
all alike. According to the Qur'an, there 
are some among them who believe (q_3:iio, 
113, 199; 28:52-4, and cf. 5:66, analyzed in 
detail in McAuliffe, Qur'anic, chaps. 5, 6, 8). 
According to most commentators, this re- 
fers to those Jews and Christians who em- 
braced Islam, such as the Jew Abdallah 
b. Salam and certain Christians from 
amongst the Abyssinians and others (e.g. 
Tabari, Tafsir, vii, 107; Tusi, Tibyan, ii, 54; 
Tabarsi, Majma ', iv, 170; Qurtubi, Jami', 
ii, 166; Ibn Kathlr, Tafsir, i, 397; Jalalayn, 
69-70; see also Abyssinia). They are, in 
other words, Muslims. Another view is that 
the reference is to people who did not for- 
mally convert to Islam but whose loyalty to 
the true interpretation of their scriptures 
impelled them to profess belief in Muham- 
mad as the one who was announced there- 
in. Unlike their coreligionists, they were 
not dismayed by the fact that he was not 
from among their own people. The ones 
who are described in o 28:52-4 as stating 
that they submitted before "it," i.e. before 
the coming of Muhammad or the revela- 
tion of the Qur'an (inna kunna min qablihi 
muslimin), are seen as Jews and Christians 
who understood from their scriptures that 
a new prophet was to be sent and who 
recognized Muhammad as that prophet 
when he appeared. They are promised a 
double reward because of their loyalty to 
two books, the earlier revelation and the 
Qur'an. 

Despite the potentially higher status of 
the earlier monotheists, those among them 
who are guilty of unbelief will share a 
painful doom with the pagans unless they 
mend their ways, o 98, taken by most 
commentators to be Medinan, places the 



BELIEF AND UNBELIEF 



224 



unbelievers amongst the People of the 
Book on the same level as idolaters (mush- 
rikun), calling them "the worst of created 
beings," as opposed to the believers, who 
are the best of them (098:6-7). 

The People of the Book were offered the 
choice of joining the new religion or of 
maintaining their own religious identity, 
but at the price of a poll-tax (jizya, q.v.), 
payment of which expressed submission to 
the Muslim community (09:29). This ar- 
rangement was to become the basis for the 
dhimma-system which guaranteed the Peo- 
ple of the Book protection (q.v.) of their 
lives and goods and which dates from the 
period following the death of Muhammad 
(see A. Fattal, Le statut legal; C. Cahen, 
Dhimma; id., Djizya). The tolerance that 
was sometimes accorded to the People of 
the Book was not granted to the idolaters 
(mushrikun) . For them, the choice was be- 
tween Islam and death. p_ 2:256, which 
reads "there is no compulsion in religion" 
(la ikrahafi l-din) and which in modern 
times is often adduced as proof of Muslim 
tolerance of other religions, is considered 
by most exegetes to have been abrogated 
by the so-called sword-verse (0,9:5; see 
abrogation) and other passages that call 
for an all-out war against the unbelievers 
(Q_2:2i6; 8:39; 47:4). Another passage 
which is often considered as proof of toler- 
ance is "To you your din, to me mine" 
(o 109:6) where dm is interpreted either as 
religion or as the recompense for one's be- 
liefs. Most commentators interpret this 
verse as a radical break with the pagans by 
those who had accepted the prophethood 
of Muhammad (see Ibn al-JawzT, %ad t ix, 
252). 

Relations between believers and unbelievers 
Various passages in the Qur'an speak of 
the attitude to be adopted by the believers 
towards the unbelievers, warning them 
against close contacts with others who are 



not of their own rank. Whoever associates 
with them is one of them (03:28; 118; 

4 :i 44i 5 : 5 : ; 9 : 23-4; !3 :i ; 60:1; and cf. 58:22). 
The unbelievers are each other's allies 
(558:73). Sitting with the unbelievers who 
mock the Qur'an is forbidden (04:140); the 
contributions from unbelievers may not 
be accepted (09 : 54) an d praying at their 
graves is prohibited (09:84). Some pas- 
sages explicitly forbid relations with pagan 
Arabs even if these are one's own relatives. 
The reason for the passage's revelation 
(sabab al-nuzul, see occasions of revela- 
tion) is not clear in every case, nor is the 
category of unbelievers to which reference 
is being made: the pagans, the People of 
the Book or perhaps the hypocrites. Not 
surprisingly, then, the exegetical literature 
also presents many different solutions. The 
unbelievers in 03:28, for example, are 
identified once as Jews and then again as 
pagan Meccans (Ibn al-jawzl, %ad, i, 371). 

The unbelievers will only mock the be- 
lievers (083:29-32) and try to corrupt them 
(03:99-100). One should, therefore, avoid 
and ignore them and pay no attention to 
their idle talk. Only in cases of fear for 
one's life may one associate with unbeliev- 
ers (03:28; cf. 16:106). In this context, the 
term taqiyya — dissimulation (q.v.) — is 
mentioned. Whereas Sunn! commentators 
tend to see taqiyya as an option, their Shi'i 
counterparts consider it a duty when faced 
with a threat to one's life (T usl > Tibyan, ii, 
435; Mufld, quoted in T a barsl, Majma', iii, 
56; Tabataba'l, MTzan, iii, 153, 162-3). More 
recently, a very negative attitude was ad- 
opted toward the unbelievers, i.e. non- 
Muslims, by the twentieth century Egyp- 
tian thinker Sayyid Qutb (£ilal, i, 568) who 
was executed in 1966. 

The passages listed so far suggest that a 
passive attitude be adopted towards the un- 
believers. Other verses, however, which 
may be encountered in any discussion of 
jihad (q.v.), stress that believers should exert 



225 



BELIEF AND UNBELIEF 



themselves in the way of God (see PATH 
OR WAY [of god]) in the struggle against 
unbelief or prescribe fighting against the 
unbelievers (e.g. Q_ 2:190-3, 218, 244; 4:74-6, 
84. 95; 8:15-6, 45-6, 57, 65; 9:20, 81). Under 
certain circumstances, however, it is possi- 
ble to make peace with them (o_ 4:90-1; 
8:61). Not surprisingly, all these verses are 
from the Medinan period when Muham- 
mad was in a position of power and no 
longer the persecuted preacher that he 
had been in Mecca. 

The impurity of the unbeliever 
Although at first Muhammad tried to 
maintain amicable relations with the unbe- 
lievers, this attitude changed after the con- 
quest of Mecca. Q_g:28 declares the mush- 
rikun to be impure (nqjas, see purity and 
impurity) and forbids them to come near 
the Meccan sanctuary (al-masjid al-haram). 
This verse came to be interpreted in the 
Malikl and Ja'farl schools of law as prohib- 
iting all non-Muslims from entering Mus- 
lim places of worship and led to discus- 
sions about the nature of the unbeliever's 
impurity: Were they literally filthy or rit- 
ually impure because they did not perform 
ablutions (see cleanliness and ablution; 
ritual purity)? Is their impurity a judg- 
ment or conception in the minds of the be- 
lievers? Or are they intrinsically impure 
and contaminating (see contamination) 
(Ibn al-Jawzi, 2^ad, iii, 417; Rashld Rida, 
Mancir, x, 417; and see A.J. Wensinck, 
Nadjis)? Shi'is like al-Tusi (Tibydn) and al- 
Tabarsi (d. 51 8/1 153; Majma', 43) subscribe 
to the latter view and declare that contact 
with the unbelievers should be limited. If 
one has shaken hands with an unbeliever 
and the hand of either party was moist 
one should wash one's hand. Ibn Hazm 
(d. 456/1064), representing a Zahirl view- 
point, maintains the essential impurity of 
all unbelievers but, unlike the Shi'is, does 
not prohibit their access to mosques 



(Muhalld, iii, 162). The Qur'an does not de- 
mand that the unbelievers live in segrega- 
tion from the believers or that they distin- 
guish themselves from the believers in their 
outward appearance; this was a later dev- 
elopment of Islamic jurisprudence (see A. 
Fattal, Le statut legal; M. Perlmann, Ghiyar). 

Belief and unbelief choice or destiny? 
According to the Qur'an, humankind can 
be divided into two basic categories, those 
who believe and those who do not believe. 
Yet to what extent are people free to 
choose between belief and unbelief? While 
several passages in the Qur'an suggest that 
people are given the option to choose whe- 
ther or not to respond to the call of God's 
messenger(s) and that in the final analysis a 
person's fate in the afterlife depends on 
that person alone (q_ 17:15, 54; 18:29; 20:82; 
27:92; 34:50; 39:41), a larger number of 
verses give the impression or leave no 
doubt that it is God who decides who will 
be guided and who will be led astray. In 
other words, it is he who decides the fate 
of man (q_6:i25; 7:178, 186; 10:96-7, 99; 
i3 : 33; 28:50; 39:23, 36, 37; 45:23; 74:31). 
This apparent contradiction has given rise 
to much theological debate in later Islam 
about the question of indeterminism ("free 
will") or determinism ("predestination"). 
The members of the Mu'tazila school (see 
mu'tazilis) and the Shi'is, who were influ- 
enced by them, felt that predestination 
(qada' wa-qadar) was incompatible with the 
idea of God's absolute justice (see justice 
and injustice). Exegetes like the Mu'tazill 
al-Zamakhsharl (d. 538/1144) and the Shl'l 
al-Tusi (d. 460/1067) devote much effort to 
proving that the Qur'an supports their 
claim that man creates his own actions. On 
the other hand, the Ash'arl, Fakhr al-Dfn 
al-RazI (d. 606/1210) expends much effort 
in refuting this view. The Qur'an describes 
the unbelievers as people in whose ears 
there is a deafness (0,41:5, 44; cf. 16:108), 



BENJAMIN 



226 



whose hearts and hearing have been sealed 
by God (£45:23; 63:3) or covered with a 
veil (0^6:25; 17:46; 18:57; 41:5). Their hearts 
have been made hard or have rusted 
(o 39:22; 83:14, and cf. 47:24). The unbe- 
lievers are compared with people who are 
deaf, dumb and blind (q_2:i8, 171; 6:39; 
8:22) and God put fetters on their necks 
(o 36:8). Whether this should be seen as the 
cause or as the result of unbelief is a dis- 
puted question among commentators, their 
answers depending upon their theological 
orientations. See also freedom and pre- 
destination. 

Camilla Adang 

Bibliography 
Primary: BukharT, SahTh, ed. Abd al- c AzTz b. 
Abdallah b. Baz, 8 vols, (and fihrist), Beirut 
1411/1991; Ibn al-Arabl, MuhyT al-Dln 
(attributed), Tafsir al- Qur'an al-karim., 2 vols., 
Beirut 1387/1968; Ibn Hazm, al-Muhalld bi-l- 
athar, ed. A.S. al-Bandarl, 12 vols., Beirut 
1408/1988; Ibn al-JawzT, %ad; Ibn Kathlr, Tafsir; 
Jaldlayn, Beirut 1407/1987; Muslim, Sahih, ed. 
M.J. al- Attar, 9 vols., Beirut 1415/1995; Qurtubl, 
Jdmi\ ed. M.J. al-Asha, ro vols., Beirut 
1414/1993; Qutb, %ilal, 8 vols., Cairo n.d; Rashid 
Rida, Aland?; RazT, Tafsir; TabarT, Tafsir, ed. 
Shakir; TabarsT, Majma 1 ; Tabataba'i, Adizan; 
TusI, Tibydn, ed. A.H.Q. al-Amill, 10 vols., 
Beirut n.d. 

Secondary: (General background): C. Adams, Kufr, 
in J. Esposito (ed.), The Oxford encyclopedia of the 
modern Islamic world, 4 vols., New York 1995; P. 
Antes, Relations with unbelievers in Islamic 
theology, in A. Schimmel and A. Falaturi (eds.), 
We believe in one God. The experience of God in 
Christianity and Islam, London 1979, 101-11; 
W. Bjorkman, Shirk, in ei ! , iv, 378-80 (still 
worthwhile); id., Kafir, in ei 2 , iv, 407-9; CI. 
Cahen, Dhimma, in El 2 , ii, 227-31; id., Djizya, in 
Ei 2 , ii, 559-62; L. Gardet, Iman, in ei 2 , hi, 1 170-4; 
id., Islam, in ei 2 , iv, 171-4; D. Gimaret, Shirk, in 
ei 2 , ix, 484-6; J.J.G. Jansen, Mu'min, in ei 2 , vii, 
554-5; Lane; Lisan al-Arab; M. Mir, Dictionary of 
qur'dnic terms and concepts, New York 1987; id., 
Iman, in J. Esposito (ed.), The Oxford encyclopedia of 
the modern Islamic world, 4 vols., New York 1995; 
M. Perlmann, Ghiyar, in ei 2 , ii, 1075-6; F. Sherif, 
^4 guide to the contents of the Qur'an, London 1985, 



81-95; G. Vajda, Ahl al-kitab, in ei 2 , i, 264-6; AJ. 

Wensinck, Nadjis, in ei 2 , vii, 870. (Belief and 
unbelief '): M.M. Bravmann, The spiritual background 
of early Islam. Studies in ancient Arab concepts, Leiden 
1972, 26-31; J. van Ess, to, with full bibliography; 
L. Gardet, Dieu et la desiinee de Vhomme, Paris 1967, 
353-99; Gardet and Anawati, Introduction, Paris 
r 97° 2 ; 33°"45; Izutsu, Concepts; id., The concept 
of belief in Islamic theology. A semantic analysis of 
iman and islam, Tokyo 1965, repr. New York 1980; 
H. Ringgren, The conception of faith in the 
Koran, in Oriens 4 (1951), 1-20 (a critique of M. 
Bravmann's views); J.I. Smith, An historical and 
semantic study of the term "islam" as seen in a sequence 
of Qur'an commentaries, Missoula 1975; W.C. 
Smith, Faith in the Qur'an and its relation to 
belief, in id., On understanding Islam. Selected studies, 
New York 1981, 110-134; M. Waldman, The 
development of the concept of kufr, injAOS 88 
! 1968), 442-455 (a critique of Izutsu's method). 
(People of the Book): W.A. Bijlefeld, Some recent 
contributions to qur'anic studies. Selected 
publications in English, French, and German, 
I 964" I 973' ^ mw^ (1974), 79-102, esp. 89-95; 
J. Bouman, Der Koran und die Juden, Darmstadt 
1990; H. Busse, Die theologischen Beziehungen des 
Istams zufudentum und Chris tentum. Grundlagen des 
Dialogs im Koran und die gegenwdrtige Situation, 
Darmstadt 1988; A. Fattal, Le statut legal des non- 
musulmans en pays d'Istam, Beirut 1958; McAuliffe, 
Qur'dnic; Kh. Samir, Le commentaire cle TabarT 
sur Goran 2/62 et la question du salut des non- 
musulmans, in AIT/ON 40 (1980), 555-617. 



Believers and Unbelievers see belief 

AND UNBELIEF 



Bekka see megga 



Benjamin 

The brother of Joseph (Yusuf, see Joseph). 
Identified in the Bible as the son of Jacob 
(q.v.) and Rachel, Benjamin (Binyamin) is 
not mentioned by name in Q_ 12, the sura 
which tells the story of Joseph. Of the 
eighteen dramatis personae of this sura, 
only Joseph is named directly. Nevertheless 
the identity of Benjamin is clear and his 
presence in the story exemplifies the effec- 



■22J 



BENJAMIN 



tiveness of the referential character of 
qur'anic rhetoric. 

Benjamin is referred to on the following 
occasions: When the brothers complain 
"Joseph and his brother [i.e. Benjamin] are 
dearer to our father than are we" (p_ 12:8); 
when they plot to rid themselves of him; 
when Joseph, while giving his brothers 
corn after having been established in 
Egypt, orders them, "Bring me another 
brother of yours by your father" (0 12:59); 
when they say to Jacob on their return to 
Canaan, "Father, we are not to be given 
any more corn! So send our brother with 
us" (q_ 12:63); when Jacob responds to 
them, "Shall I entrust him to you other 
than as I entrusted to you his brother long 
ago?" (0,12:64); and in Jacob's reluctant 
words of consent, "I will not send him with 
you unless you make a pledge before God 
that you will bring him back to me" 
(o 12:66). 

Additionally, back in Egypt there are 
qur'anic references, when Joseph takes 
Benjamin aside and says to him, "Truly, I 
am your brother" (q_ 12:69); when Joseph 
has his cup (see cups and vessels) put in 
the saddle bag of his brother (0 12:70) from 
which it is taken (o_ 12:76); when the broth- 
ers make an excuse for him, saying, "If he 
has stolen something, he has a brother who 
also stole" (p_ 12:77); when the brothers 
plead to Joseph to take one of them in 
Benjamin's place, since he "has an aged 
father" (012:78); prompting Joseph's re- 
sponse, "God forbid that we should take 
other than the one on whom we found our 
property" (o_ 12:79). Further, when they re- 
turn to Canaan to tell their father, "Father, 
your son has stolen" (o_ 12:81); and Jacob 
exclaims, "Perhaps God will bring them all 
back to me" (o_ 12:83); and orders them, 
"Go, search for Joseph and his brother" 
(o_ 12:87). Finally, after their return to Egypt 
and to Joseph's presence, he asks them, 



"Do you know what you did to Joseph and 
his brother?" (o 12:89); and after their hesi- 
tant reply he declares, "I am Joseph, and 
this is my brother" (p_ 12:90). 

Every reference to Benjamin has a role in 
the development of the narrative (see nar- 
ratives): not, paradoxically, because of 
anything he says or does, but simply 
through his rel ationship to Joseph. It is 
jealousy of Benjamin as well as of Joseph 
that precipitates the events of the story 
(o_ 12:8). It is through Benjamin that Joseph 
first exercises power over his brethren 
(0 12:59). It is through Benjamin that Jacob 
puts his other sons to the test, to discover 
whether they will be faithful to their pledge. 
The discovery of the cup in Benjamin's 
saddle bag in Q_ 12:76 plays a pivotal role. 
The brothers' response to his arrest shows 
that they are faithful to their pledge (o 12:78, 
80). Benjamin is the agent of their change 
of heart. Jacob's order to his sons to search 
for Joseph and his brother (0 12:87) leads to 
the narrative's denouement when Joseph 
reveals his identity to them (0 12:90). The 
tensions that generated the story at a liter- 
ary level are thereby resolved and the moral 
lessons of the sura thereby confirmed. 

The close fraternal relationship between 
Benjamin and Joseph is a leitmotiv in the 
qur'anic story (see brother and brother- 
hood). The brothers are envious of Joseph 
and his brother; Jacob asks the brothers 
whether he can trust Benjamin with them 
any more than he trusted them with Benja- 
min's brother Joseph (012:64); when reveal- 
ing himself to Benjamin, Joseph says to 
him, "I am your brother" (0 12:69); Joseph's 
cup is placed and found "in his brother's 
saddle bag" (012:70, 76); the brothers' ex- 
cuse for Benjamin's supposed theft is that 
he also had a brother who stole; Jacob sends 
the sons back to Egypt to seek Joseph and 
his brother; upon their return, Joseph puts to 
them the question, "Do you know what 



you did to Joseph and his brother?" and in 
revealing himself, says, "I am Joseph and 
this is my brother." 

The Muslim exegetical tradition elabo- 
rates these elements in the story. Qur'anic 
commentators had no problem in identi- 
fying Benjamin and in noting that his 
mother Rachel died giving birth to him. 
Both commentary literature on the Qur'an 
as well as the Muslim literary genre known 
as the "tales of the prophets" (qisas al- 
anbiya') elaborated the elements of the core 
qur'anic narrative that emphasized the 
positive role of Benjamin and that showed 
the love between the two brothers. The 
later Islamic mystical tradition, inspired 
by their closeness, saw in Joseph's love for 
Benjamin a metaphor for God's primordial 
love of the sinner (see sOfism and the 
q_ur'an). See also scripture and the 
q_ur'an. 

A.H.Johns 

Bibliography 
Primary: Kisa'i, Qisas, trans. W.M. Thackston, 
The tates of the prophets of al-Kisd'i, Boston 1978. 
Secondary: M.A.S. Abdel Haleem, The story of 

Joseph in the Qur'an and the Old Testament, in 
Islam and Christian-Muslim relations (1990), 171-91; 
L.Ginzberg, Legends of the Jews, Philadelphia 
1909-36, v, 83-4 (for the Jewish background to 
some aspects of the story); A.H.Johns, Joseph in 
the Qur'an. Dramatic dialogue, human emotion 
and prophetic wisdom, in Islamochristiami 7 (1981), 
29-55; id., The qur'anic presentation of the 

Joseph story. Naturalistic or formulaic language? 
in Rippin, Approaches, 37-70; M. Mir, The 
qur'anic story of Joseph. Plot, themes, and 
characters, in MWjb (1986), 1-15; A.L. Premare, 

Joseph dans le Goran. Lecture de la sourate 12, 
in Foi et vie 86 (1987), 36-59; H. Ritter, Das Meer 
der Seete, Leiden 1955, 255; M.R. Waldman, New 
approaches to ''biblical" materials in the 
Qur'an, in Studies in Islamic and Judaic traditions 

presented at the Institute for Islamic-Judaic Studies, 
University of Denver (1986), 47-64 (Joseph story, 
appendix). 



Bequest see inheritance 



Berries see agriculture and 
vegetation 

Betrothal see marriage and divorce 



Bible 

While there is no qur'anic equivalent of the 
term, the Qur'an refers to certain elements 
of this scriptural composite. The most pro- 
minent of these are: Torah (tawrat), Gospel 
(injll), Psalms (zabur) and more ambiguously 
scrolls or leaves (suhuf). See torah; gos- 
pel; psalms; scripture and the qjur'an. 



Jane Dammen McAuliffe 



Bilqis 

The name most frequently given by Is- 
lamic commentators to the anonymous 
queen of the land of Sheba (q.v.). Bilqis is 
the powerful and intelligent ruler whose 
celebrated visit to the court of the prophet 
Solomon (q.v.; see also art and architec- 
ture and the q_ur'an) is mentioned in 
c) 27:20-44. The etymology of the name is 
unknown. The view that "Bilqis" is derived 
from the Hebrew pilegesh (concubine) or 
from jHaukalis, the Greek name given her by 
Flavius Josephus, is not at all convincing 
(see E. Ullendorff, Bilkls). Muslim religious 
scholars also refer to the queen as Bahama 
(cf. Tha'labi, Qisas, 312 and other sources 
with variant readings), i.e. the female Ba- 
laam. The Bahama-tradition features an 
extended genealogy, with minor variations, 
that projects the queen's ancestors back to 
Qahtan, the progenitor of the southern 
Arabs (Tha'labi, Qisas, 313 among others). 
The queen's story in the Qur'an (J. Lass- 
ner, Demonizing the queen, 36-48), while lack- 
ing a coherent narrative, has a clear mes- 
sage. The Sheban ruler, a woman who 



22Q 



BIOLOUY 



worships other than God (see idolatry 
and idolaters; belief and unbelief), 
must be brought to submission by the 
prophet Solomon once he is made aware of 
her unbelief by the hoopoe, a bird from his 
flying corps who discovered the queen and 
her kingdom in the Yemen (see animal 
life). The prophet sends a threatening let- 
ter to the queen commanding her to sub- 
mit. She attempts to deflect Solomon with 
various gifts, all of which are scornfully re- 
jected. The queen, alarmed by Solomon's 
reaction to her initiative, journeys to visit 
him at his court, where she is twice tested. 
She passes the first test, but when she en- 
ters the prophet's pavilion, she thinks it to 
be a pool of water and so lifting her skirt, 
she uncovers her ankles. This forces her to 
acknowledge — although no reason is 
given — that she has wronged herself and 
she submits through Solomon to the lord of 
the universe. 

The subsequent commentary and exege- 
sis on the qur'anic verses (J. Lassner, De- 
monizing the queen, 47-86) fill the interstices 
of the loosely formulated qur'anic text. By 
providing a lengthy and sustained narra- 
tive, later Muslim writers also added an ad- 
ditional dimension to the account of the 
queen's visit. From their perspective, the 
queen must be brought in line, not only be- 
cause she does not recognize God, but be- 
cause she violates the nature of the uni- 
verse, which is God's design. That is to say, 
the queen, who is half jinn (q.v.) and hence 
an unnatural creature, has no plans to ful- 
fill the time-honored functions of women, 
namely, child bearing and nurturing (see 
women AND THE q_ur'an). Instead she ar- 
rogates to herself the prerogatives of rule 
in a most defiant manner. She marries to 
unite a divided kingdom only to slay her 
husband on their wedding night (Tha'labi, 
Qisas, 312-3; al-Dlnawarl, Akhbdr, 22-5; 
Ya'qubl, Ta'nkh, ii, 222; T a barl, Ta'nkh, i, 
684; Mas'udi, Muruj, iii, 173; and others). 



Faced with Solomon's call for her submis- 
sion and the rejection of her initial diplo- 
matic efforts to bribe him, she travels to 
Solomon's court to test him. Should he fail 
the tests, she will retain her kingdom and 
with that the natural order so carefully de- 
signed by God will be undone (J. Lassner, 
Demonizing the queen, 57-61). But Solomon 
with some help from the angel Gabriel 
(q.v.) overcomes her carefully crafted ploys 
and in the end the queen, unable to distin- 
guish between a pool of water — God's 
design for nature — and an artificially 
created pool made from glass — repre- 
senting her unnatural desire to rule — 
capitulates. These themes also appear in 
the Jewish lore of Solomon and the Queen 
of Sheba, a body of tradition that is seem- 
ingly linked, however loosely, with the 
Muslim scripture and its commentary (J. 
Lassner, Demonizing the queen, 88-132). See 
also MYTHIC AND LEGENDARY NARRATIVES 
AND THE Q_UR'aN. 

Jacob Lassner 

Bibliography 
Primary: al-Dmawarl, Kitab at-Akhbar at-tiwdl, ed. 
V Guirgass, Leiden 1888 (indices by I. 
Kratchkovsky, 1912); Mas c udl, Muruj; TabarT, 
Ta'nkh; Tha ( labi, Qisas; Ya'qubl, Ta'nkh. 
Secondary: J. Lassner, Demonizing the queen of 
Sheba, Chicago 1993 (contains extensive 
bibliography of primary and secondary sources); 
J. Pirenne, Bilqis et Salomon. La reine de Saba 
dans le Coran et la Bible, in Dossiers de t'archeoiogie 
33 ( : 979)> 6" rn j B.F. Stowasser, Women in the 
Qur'an, traditions and interpretation, New York 1994, 
62-66; E. Ullendorf, Bilkls, in Ef, i, 1219-20; 
W.M. Watt, The queen of Sheba in Islamic 
tradition, in Solomon and Sheba, ed. J. Pritchard, 
London 1974, 85-103. 



Biology as the Creation and Stages 
of Life 

The Qur'an depicts the creation of the 
universe and everything within it as a 



BIOLOUY 



230 



miracle (q.v.) of God and as proof of die 
existence of divine power (see POWER and 
impotence). According to the Qur'an, hu- 
man life began with the creation of Adam 
and Eve (q.v.). The qur'anic account of the 
creation (q.v.) narrative affirms that every- 
thing has been created in pairs for repro- 
duction and perpetuation of its own spe- 
cies. Modern Muslim commentators, 
particularly those who are devoted to "sci- 
entific" exegesis [tafslr 'ilmi, see exegesis of 
the q_ur'an), have decided that since the 
Qur'an makes no mention of the evolution 
of one species to another kind of species, 
the Darwinian theory of evolution is con- 
trary to the teachings of the Qur'an. Such 
contemporary Muslim exegesis also makes 
the claim that the qur'anic description 
from over 1400 years ago, of the concep- 
tion of the fetus and of its subsequent de- 
velopment and growth, contains details of 
which scientific observation has become 
aware only in relatively recent times. A 
consistent pattern of interpretation, both 
medieval and modern, is to read the refer- 
ences to conception, birth and human de- 
velopment as evidence of God's creative 
majesty and care for humankind. The 
early life stages and aspects of human biol- 
ogy mentioned in the Qur'an include con- 
ception, fetal development and growth, 
childbirth, lactation and weaning. There is 
also abundant reference to the various as- 
pects of adult life as well as to death and to 
life after death (see DEATH AND THE dead). 
There is no sequential treatment in the 
Qur'an of the biology of human life and of 
the human life span. Rather, these are 
treated in many different suras and verses 
but relevant verses have here been grouped 
for the purpose of thematic analysis. See 
also LIFE. 

Creation 
The creation of humans from dust (turdb) 
is mentioned six times in the Qur'an, from 



clay (tin) in eight places and from dry clay 
(salsal) in four places (see clay). Qur'anic 
commentators are of the opinion that tu- 
rdb, tin and salsal complement rather than 
contradict each other, as they refer to the 
various stages through which Adam was 
formed (Tabarl, Tafslr; Ibn Kathir, Tafslr, ii, 
457). According to this interpretation, God 
created Adam from clay, which is a mixture 
of water and soil or dust and this was then 
turned into dark fetid mud and brought 
into shape. This inorganic matter was then 
transformed into organic material through 
the divine command of "Be!" (kun) after 
the soul (ruh) had been "breathed" into 
Adam (see spirit; air and wind). Not 
only was Adam created from dust but the 
Qur'an speaks of all men as being created 
in a similar fashion, thus signifying that the 
bodies of the progeny of Adam are com- 
posed of various organic and inorganic 
substances such as those found within the 
soil (M. Asad, Message, 520). An apt verse 
that summarizes the process of human cre- 
ation is: "From the [earth] did we create 
you, and into it shall we return you, and 
from it shall we bring you out once again" 

(a 20:55). 

Stages and materials of human creation 
are mentioned in numerous qur'anic suras: 
Q_6 ("Cattle," Surat al-An'am), Q_22 ("The 
Pilgrimage," Surat al-Hajj), Q_23 ("The Be- 
lievers," Surat al-Mu'minun), 040 ("The 
Believer," Surat al-Mu'min), Q_30 ("The 
Romans," Surat al-Rum), o 32 ("The Pros- 
tration," Surat al-Sajda), 0,55 ("The Bene- 
ficent," Surat al-Rahman), Q77 ("The 
Emissaries," Surat al-Mursalat), and Q_86 
("The Morning Star," Surat al-Tariq). The 
qur'anic vocabulary in each relevant pas- 
sage, however, varies in both its mention 
and its ordering. For example, the stages 
of dust (turdb), sperm (nutfa), a material 
that clings {'alaqa, see BLOOD AND BLOOD 
clot; anatomy) and a lump of flesh 
(mudgha) are mentioned in 5)22:5, while in 



-':.!' 



BIOLOUY 



Q_ 23:12 clay (tin) is mentioned instead of 
dust (turab). In Q 55 :i 4 only the dry clay 
(salsal) is mentioned while the materials 
and stages of dust (turab), clay (tin), sperm 
(nutfa), blood clot ('alaqa) and chewed lump 
(mudgha) are omitted. As with c) 6:2, which 
refers to clay (tin), o_ 30:20 refers to dust 
(turab) and to the fully formed human stage 
but none of the other materials or stages is 
mentioned. 



•tion and fetal development 
In Qur'an 23:12-4 reference is made to fe- 
tal development and growth. There is 
again reaffirmation, at the beginning of 
this passage, of human origin from clay. 
Explanations of these verses express the 
view that "sperm" and "firm lodging" refer 
to sperm within the female reproductive 
tract, more specifically within the uterus. 
Prior to fertilization, sperm bind to the 
zona pellucida or outer covering of the 
ovum. Following such lines of interpreta- 
tion, 'alaqa could be a reference to this, i.e. 
to sperm "clinging" to the ovum. However, 
'alaqa is also interpreted by some exegetes 
as "blood clot" and taken to refer to 
"something that clings" to the uterus (M. 
Butl, Tahdid al-nasl, 69). For those modern 
commentators who then extrapolate this 
interpretation scientifically, the "blood 
clot" could be taken to represent the fertil- 
ized ovum or early embryo implanting it- 
self in the endometrium or uterine lining. 
The "chewed lump" could then be refer- 
ence to the cleaved embryo and organo- 
genesis, the "fashioning of bones and 
flesh." Some exegetes and jurists (fuqahd) 
are of the opinion that "another act of cre- 
ation" signifies the fetus being imbued with 
a soul (q.v.; cf. M. Madkur, JanTn, 84). 

A second passage, (322:5, follows in much 
the same vein as the first except that early 
fetal development is further explained and 
specified with the phrase "formed and un- 
formed" (mukhallaqa wa-ghayr mukhallaqa) . 



Furthermore, the statement that "We cause 
whom we will to rest in the wombs for an 
appointed term," is understood as a recog- 
nition that not all fertilized ova (or em- 
bryos) complete the full fetal cycle. Some 
are aborted and this citation exemplifies 
God's prerogative and power over birth, 
life and death (see abortion; birth 
control). 

A third passage, o 32:7-9, makes clear ref- 
erence to the creation of Adam from clay 
and to the conception of his progeny by 
natural reproductive process, i.e. "an ex- 
tract of despised fluid." The paradox in 
this latter phrase is noteworthy in that a 
pure form, the human being, is created 
from impure fluid (A.Y. All, The holy 
Qur'an, 1094). According to Islamic law, se- 
men is a polluting substance, one of the 
bodily emissions that necessitates a major 
ablution before the ritual prayer (q.v.; see 
also ritual purity; purity and im- 
purity). The comment by Abdullah 
Yusuf All, a well-known translator of the 
Qur'an, connects this situation of legal im- 
purity with its consequence in the act of 
conception. Finally, Q_3g:6 points out that 
fetal development within the womb pro- 
ceeds in three veils of darkness (gulumat 
thaldth). The three veils of darkness are, 
according to qur'anic exegetes, the abdo- 
minal wall, the uterine wall and the embry- 
onic sacs which surround the fetus (Ibn 
Kathlr, TafsTr, iv, 46; T a barl, Tafsir, x, part 
23:125-7; see also BLOOD AND BLOOD clot). 

Birth 
According to q 80:20, God lets the birth 
(q.v.) of the baby take place through the 
birth canal. Embryological science ex- 
plains this by the sequence of events which 
occur just before birth and that enable the 
baby to be born through the birth canal: 
The ovaries and placenta secrete a hor- 
mone which loosens the ligaments of the 
pelvic joints and softens the cervix. This is 



L> :! 2 



followed by uterine contractions, the rup- 
ture of the bag of water, which helps in 
providing a smooth and slippery surface 
for the fetus to glide down, and, finally, 
birth, o 46:15 also makes reference to this 
process, including the pangs of pregnancy, 
the actual birth and the subsequent period 
of lactation and weaning. Commentaries 
on this verse explain that since the mini- 
mum period of pregnancy is six months 
and the maximum period for breast-feed- 
ing is two years, the qur'anic reference to a 
thirty month "carrying period" is an allu- 
sion to this entire process (Ibn Kathlr, 
Tafsir, iv, 157; AlusI, Ruh, ad loc). 

Growth and maturation 
The full cycle of human creation and de- 
velopment is described thus in the Qur'an: 
"It is God who created you in [a state of] 
weakness, then gave [you] strength after 
weakness, then after strength, gave [you] 
weakness and a hoary head. He creates as 
he wills, and it is he who has all knowledge 
and power" (0.30:54). Qur'anic commen- 
tary on this verse sees both a succinct ex- 
pression of the human life cycle and an 
affirmation of divine power over all things. 
A baby is born weak and slowly begins to 
grow, becomes a youth and then an 
adult — this is what is meant by strength 
after weakness. Thereafter the human 
reaches middle-age, then old age and fi- 
nally senility — this is what is meant by 
weakness after strength. In other words, 
during old age, one's determination, move- 
ment, courage and other faculties are 
weakened (SabunI, Tafsir, ii, 531). More- 
over, the Qur'an mentions that it is within 
God's prerogative to allow some of his cre- 
ation to undergo the entire cycle from birth 
to old age and to end the lives of others be- 
fore old age is attained (ibid., i, 567). For 
example, according to Q_6:2, the duration 
of one's existence on this earth is decreed 
by God alone. 



Death 
According to the Qur'an life does not end 
with death. Death is not the total annihila- 
tion of human life. The Qur'an uses the 
word barzakh (q.v.; Q_ 23:100) to signify the 
state that human beings enter into upon 
death. Barzakh is a screen or partition 
which separates this world from the next 
until the day of resurrection (q.v.; cf. 
Tabarl, Tafsir, ad p_ 23:100). In affirming 
human resurrection, the Qur'an asserts 
that all human beings will be brought back 
to life to stand in judgment before their 
Creator (see LAST judgment). The Qur'an 
contains innumerable passages confirming 
the day of resurrection and the belief that 
humankind will be raised from the dead, 
e.g. Q_22:7- Further, at the time of resurrec- 
tion, an individual's deeds will be assessed 
and judgment will be rendered about 
whether entrance will be to paradise (q.v.) 
or hell (q.v.) as a permanent abode. This 
would then be the final stage of life, i.e. life 
after death (o_4:i2i-2 and 168-9). 

Abul Fadl Mohsin Ebrahim 

Bibliography 
Primary: AliisI, Ruh, repr. Beirut 11. d.; Buti, 

Muhammad Sa'Tcl Ramadan, Tahdid at-nast, 
Damascus 1976; Ibn Kathlr, Tafsn; ed. Abd al- 
'AzTz Ghunaym et al., 4 vols., Beirut 1388/1979; 
M.S. Madkur, al-Janin wa-l-ahkam al-muta'alliqa 
bihifi ' t-Jiqh al-isldmi, Cairo 1969; SabunT, Tafsir; 
Tabarl, Tafsir, 12 vols., Beirut 1400/1980+. 
Secondary: M.A. Albar, Human development as 
revealed in the holy Qiir'dn and hadlth, Jeddah 1992 3 ; 
A.Y. 'All, The holy Qur'an. Text, translation and 
commentary, Lahore 1969; M. Asad, The message of 
the Qur'an, Gibraltar 1980; M. Bucaille, The Bible, 
the Qur'an and science, Indianapolis 1978; A. EM. 
Ebrahim, Abortion, birth control and surrogate 
parenting. An Islamic perspective, Indianapolis 1991; 
K.L. Moore, The developing human, Jeddah 1983 3 . 



Biosphere see animal life 

Birds see ANIMAL LIFE 



-'33 



Birth 

The act of bringing forth new life from the 
womb of a mother. The Qur'an details 
the process leading to birth in the concep- 
tion of the fetus (see biology as the 
creation AND stages OF life). It empha- 
sizes the sacrosanct nature of life (q.v.), 
God's knowledge of and willing of all new 
life, and it acknowledges the honorable 
role of mothers (see women and the 
qjjr'an). 

The topic of birth receives less specific at- 
tention in the Quran than that of creation 
(khalq, see creation), a more inclusive 
term with a wider set of meanings. Life, 
granted by God (029:27), is sacred 
(q_ 17:31). When God wills the birth of a 
child, no human physical barriers can pre- 
vent the birth (0,3:39; 19:3-8; see abor- 
tion; birth control). God knows each 
person before birth when each is hidden in 
his mother's womb (o 53:32). God created 
the first man, Adam and the first woman, 
Eve, and their progeny is countless (04:1; 
see ADAM and eve). Humankind is en- 
joined to respect God's creative power: 
"Men have fear of your Lord, who created 
you from a single soul (q.v). From that soul 
he created its mate and through them he 
disseminated a multitude of men and 
women" (04:1). The process leading to an 
individual's birth, more specifically, the 
creation of the fetus and its being imbued 
with a soul, takes place in stages. 023:12-14 
is one of several passages that explains this 
process: "We first created man from an es- 
sence of clay (q.v.): then placed him, a liv- 
ing germ (sperm), in a safe enclosure. The 
germ we made a clot of blood (see BLOOD 
and blood clot), and the clot a lump of 
flesh. This we fashioned into bones, then 
clothed the bones with flesh, thus bringing 
forth another creation. Blessed be God, the 
noblest of creators!" Qur'anic references 
to the stages of conception, fetal develop- 



ment and birth imply that God creates in- 
dividuals as male or female. As 'Imran's 
(q.v.) wife delivers Mary (q.v), she ex- 
claims, "Lord, I have given birth to a 
daughter." The passage continues by 
relating that God knew the gender of the 
child: "God knew well of what she was 
delivered: The male is not like the female" 

fe3 : 36)- 

The role of mothers — women who con- 
ceive, give birth and sustain infants 
through the period of lactation — is noted 
with respect. Muslims are commanded to 
"honor the mothers that bore you" (0,4:1) 
and to show kindness to parents for "with 
much pain his mother bears him and he is 
not weaned before he is two years of age" 
(031:14; see family). 

The births of Adam and Jesus (q.v.) are 
treated in more detail in the Qur'an as 
each birth miraculously differed from those 
of other mortals. Adam, the first man, was 
created from clay (023:12) or dust (o 3:59). 
Then God said to him "Be!" and he was 
(03:59). In the same verse, the creation of 
Jesus is likened to that of Adam, support- 
ing the point that Jesus was a man like 
Adam. Among those who are venerated as 
prophets (see prophets and prophet- 
hood) in the Muslim tradition, Jesus holds 
special status through the sign (see signs) 
of his miraculous birth. Mary, his mother, 
was given special protection from the time 
of her birth (o 3:35-6, 42). An angel (q.v.) 
tells her to rejoice in a Word from God, the 
Messiah, Jesus the son of Mary (03 : 45! 
19:17-22). Mary replies, "How can I bear a 
child... when I am a virgin, untouched by 
man?" (0 19:20; 3:47). "Such is the will of 
your Lord, he replied. That is no difficult 
thing for him. He shall be a sign to man- 
kind, says the Lord, and a blessing from 
ourself " (0 19:21). 

Donna Lee Bowen 



BIRTH CONTROL 



234 



Bibliography 
Primary: Ibn Qayyim al-Jawziyya, Tuhfat al- 
mawdud bi-ahkam al-mawlud, ed. 'A.S. al-Bundari, 
Cairo 1986. 

Secondary: N.J. Dawood, The Koran, New York 
1974; A. Giladi, Children of Islam. Concepts of 
childhood in medieval Muslim society, Oxford 1992; 
J.D. McAuliffe, Chosen of all women. Mary and 
Fatima in qur'anic exegesis, in Islamochristiana 7 
(1981), 19-28; N. Robinson, Jesus and Mary in 
the Q^ur'an. Some neglected affinities, in Religion 
20 (1990), 161-75; J. Smith and Y. Haddad, The 
virgin Mary in Islamic tradition and 
commentary, in MWJQ (1989), 161-87; B. 
Stowasser, Women in the Quran, traditions and 
interpretation, Oxford 1994. 



Birth Control 

Avoiding pregnancy to space or to limit 
childbirth. The subject of birth control in 
this sense is not discussed in the Qur'an. 
Rather, the major sources that both medi- 
eval and modern Muslim jurisprudence 
has used to assess practices of controlling 
birth are those of the prophetic tradition 
(sunna, q.v.) and its expression in hadith, 
specifically those accounts that speak of 
coitus interruptus or withdrawal ('azl)- Yet 
verses of the Qur'an have been used to 
support the practice of contraception and 
to argue the contrary despite the fact that 
no qur'anic references bear directly on the 
permissibility or impermissibility of birth 
control. 

According to classical Muslim sources 
that describe the historical period prior to 
the birth and prophethood of Muhammad 
(see age of ignorance; pre-islamic 
Arabia and THE qur'an), pre-islamic Ar- 
abs employed infanticide (q.v.) or infant ex- 
posure (wa'd) as a means of ridding them- 
selves of unwanted female children. As 
such, it could be understood as a method 
of birth control. The Qur'an condemns 
this practice of female infanticide in 
strong terms: "Do not kill your children 



for fear of want. We provide for you and 
for them; the killing of them is a great sin" 
(0^17:31; also 6:151; 81:8-9; 60:12). Later 
sources, however, seem to indicate that less 
extreme forms of population control were 
known in the formative period of Islam. 

Numerous hadith speak of the use of 'azl 
during the Prophet's lifetime and note that 
it was considered permissible. "We [the 
Companions of the Prophet, q.v.] used 
to practice 'azl during the time of the 
Prophet. The Prophet knew about it and 
did not forbid it" (Muslim, Salnh, from 
Jabir b. Abdallah). Reasons mentioned in 
the hadith texts for employing contracep- 
tion center primarily on property rights, 
that is, not wanting to impregnate a slave 
or female prisoners captured in war. A 
prophetic tradition that is commonly cred- 
ited to Abu Hurayra (d. ca. 58/678) has be- 
come the most frequently cited justification 
for the majority of classical jurisprudence 
(fiqh) texts and the contemporary opinions 
of 'ulama' on the use of birth control pills, 
iuds and other temporary forms of family 
planning. According to one version of this 
hadith, the Prophet said, "Do not use 'azl 
with your wife without her permission." 
Consequently, the prevailing opinion of 
Muslim authorities has been to permit con- 
traception when used with the consent of 
both spouses. 

Breast-feeding children can also provide 
a measure of contraceptive protection. 
Some authorities, therefore, consider the 
Qur'an's recommendation to nurse chil- 
dren for two years to be an indirect support 
for contraception ((32:233; 31:14; see also 
birth; biology as the creation and 
stages of life). 

Within the Islamic tradition, however, the 
acceptance of methods to avoid pregnancy 
has not been universal. Arguments which 
have been constructed against birth control 
emphasize qur'anic texts that affirm the 



235 



BLASPHEMY 



importance of marriage (see marriage 
and divorce) and progeny (see chil- 
dren). Frequent reference is made to 
Q_ 16:72: "And God has given you wives 
from yourselves and has given you, from 
your wives, children and grandchildren 
and has made provision of good things for 
you" (cf. £2:223; 4:1; 6:140; 7:86; 11:61; 
13:38; 25:74; see blessing). Opponents of 
birth control also argue that contraception 
denies the will and power of God (5)7:18; 
81:29). The hadlth collections, too, provide 
support for this position of prohibition. 
According to a report from Anas b. Malik 
(d. ca. gi-3/709-n), the Prophet said, 
"Even if you spill the seed from which a 
child was meant to be born upon a rock, 
God will bring forth from that rock a 
child." The use of birth control for eco- 
nomic reasons has been criticized as a de- 
nial of God's promise to sustain man and 
man's duty to rely upon God fe 3:159; 11:6; 
65:2-3). See also abortion. 

Donna Lee Bowen 



Bibliography 
Primary: Muslim, Sahih. 

Secondary: A. Ide, The Qur'an on woman, marriage, 
birth control, and divorce, Las Golinas, TX 1996; 
International Islamic Conference, Rabat, 
Morocco, December 1971 , Islam wa-tan^Tm al-usra. 
Islam and family planning. A faithful translation of the 
Arabic edition of the proceedings of the conference, 
Beirut 1974; M.S. Madkur, Nazjat al-Isldm li- 
tan^im al-nasl, Cairo 1965; B. Musallam, Sex and 
society in Islam, Cambridge 1983; A. Omran, 
Family planning in the legacy of Islam, London 1992. 



Blasphemy 

Speech that is derogatory to God. The 
qur'anic terms that correspond most 
closely to blasphemy are takdhib, "giving 
the lie, denial" and iftira', "invention" (cf. 
Izutsu, Concepts, 40, 99-101, 169-70). Inas- 



much as God and his messages represent 
the ultimate truth (q.v), blasphemy is 
denial of that truth or propagation of a 
falsehood in its place. 

Blasphemy by denial (takdhib) is the out- 
right rejection of revealed religious truths, 
such as the revelations and warnings of 
God's messengers (Q54; see messenger; 
revelation and inspiration; warning), 
and the announcements of the day of 
judgment and the meeting with God 
(06:31; 10:45; 23:33; 25:11; 82:9; see last 
judgment). It can also include the refusal 
to recognize and acknowledge God's signs 
(q.v), particularly the wonders of the natu- 
ral world which serve as evidence of his 
omnipotence and unity (q_6:2i; 17:59; 55; 
see power and impotence; creation). 
According to passages such as (35:10, the 
refusal to recognize God's signs is asso- 
ciated with unbelief (kuft; see gratitude 
and ingratitude; belief and unbelief) 
and guarantees doom in the afterlife: 
"Those who reject faith and deny our signs 
will be the denizens of hell-fire." 

Blasphemy by invention (iftira') is the dec- 
laration of a false belief of one's own con- 
trivance. It most often occurs in the verbal 
idiom "to invent a lie against God" (iftard 
'aid lldhi kadhiban, Q_ 11:18). Similar expres- 
sions that convey this signification are "to 
lie against God" (kadhaba 'aid llah, o 39:32) 
and "to say a lie against God" {gala 'aid lldhi 
al-kadhib, 0,3:75, 78). This form of blasphe- 
my calls down God's curse (q.v; Q_ 11:18) 
and is equated with great sin or wrongdo- 
ing (see sin, major and minor), as appar- 
ent from the oft-repeated rhetorical ques- 
tion, "Who does greater wrong than he 
who invents a lie against God?" (e.g. 
Q_6:2i). The gravest offense of this type is 
polytheism [shirk, see polytheism and 
atheism): the attribution of partners to 
God or the worship of other gods indepen- 
dent of, or as intercessors with, God 



BLESSING 



236 



(o 6:24, 137; 7:89; 10:18, 30; 16:56, 87; 18:15; 
21:22; 28:75; 29:61-8). A prominent exam- 
ple of such an affront to God is the He- 
brews' worship of the calf of gold (q.v.) un- 
der Moses (q.v.; Q_ 2:51-4; 7:152; see also 
IDOLS AND IMAGES; IDOLATRY AND IDOL- 
ATERS). The Qur'an strongly denounces 
the claims that God engendered a son 
(p_ 10:68-9; 19:88-92; see CHRISTIANS AND 

Christianity; jesus), that God produced 
son or daughter gods (06:100; 16:57; 
53:19-22) and that demons (jinn, q.v.) share 
in God's divine power (p_6:i00; 37:158). 
Blasphemy need not refer directly to God 
but may simply infringe on a divine pre- 
rogative. Thus, it is held to include false 
claims to prophecy or revelation (o_6:g3; 
23:38; see prophets and prophethood) 
and declaring things lawful or unlawful of 
one's own accord (see lawful and un- 
lawful; jews and Judaism). This latter is 
a charge made against Jewish dietary laws 
and the taboos of the pagan Arabs con- 
cerning cattle or crops dedicated to 
various gods (535:103; 6:136-45; 10:59; 
16:116; see consecration of animals). 

DevinJ. Stewart 

Bibliography 
M. Ayoub, The Qur'an and its interpreters, 2 vols., 
Albany 1984-92, ii, 225-8; R. Bell, Commentary, i, 
80; Izutsu, Concepts. 



Blessing 

Prosperity or favor (ni'ma, baraka) bestowed 
(an'ama, baraka) by God; a wish, invocation 
or greeting asking for such a favor to be 
granted to someone else; or an expression 
of praise (q.v.) for God. 

Blessings in the Qur'an, as in the Hebrew 
Bible, partake in an ongoing, reciprocal 
covenant (q.v.) between humans and God 
(o 5:7). God bestows blessings on human- 



kind, including the creation and ordering 
of life and the universe, sustenance, pro- 
geny, material wealth (q.v.), protection 
(q.v), deliverance from enemies, and so on 
(R. Darnell, 50-4; o_ 16:66-83; 55; see crea- 
tion; BIOLOGY AS THE CREATION AND 
STAGES OF LIFE). 

According to the Qur'an, expression of 
gratitude for God's blessings is a funda- 
mental obligation and failure to do so is 
tantamount to unbelief (o 14:28; 16:114; see 
BELIEF AND UNBELIEF; GRATITUDE AND 
ingratitude). God has particularly 
blessed earlier cities or nations (034:18), 
the Israelites (£2:40, 47, 122; see children 
of Israel), his prophets or messengers in- 
cluding Moses (q.v.), Lot (q.v.), and Jesus 
(q.v; 05:20, no; 19:31, 58) as well as other 
biblical figures such as Solomon (q.v.) and 
Mary (q.v.; 05:110; 27:19; see also proph- 
ets and prophethood; messenger). 
Abraham (q.v), Moses, and Solomon ful- 
filled their obligations to God by giving 
thanks for his blessings (o_ 16:121; 27:19; 
28:17). The Israelites are often reminded of 
the special favor God has bestowed upon 
them in the past, implying a duty to ex- 
press gratitude in the present (02:211; 
14:28). God will only alter his blessings in 
response to some change in the recipients' 
behavior (0.8:53). Forgetting God's bless- 
ings, expressing dissatisfaction or "ex- 
changing God's blessings for thanklessness" 
leads to severe punishment (02:211; 14:28; 
see punishment stories; chastisement 
and punishment). Gratitude for God's fa- 
vor leads to renewed blessings, as when Lot 
(q.v.) was rescued from the destruction 
which befell his people (o 54-35)- 

Blessings take place at critical junctures 
in religious history. Abraham blessed Mec- 
ca and its inhabitants when he was about 
to build God's temple, the Ka'ba (q.v; 
02:126), and Noah (q.v.) blessed the ark 
(q.v.) upon embarkation (o 11:41). Blessings 



-'37 



BLOOD AND BLOOD CLOT 



also reflect bonds with the historical reli- 
gious community. It is a duty to bless one's 
parents, praying for God's mercy on their 
behalf (q 17:24) and to bless the earlier 
prophets (q 37:78-9, 108-9, 119-20, 129-130). 

Thanking God involves expressions of 
praise which are also blessings. The most 
frequently occurring are "Praise be to 
God!" (al-hamdu lilldh, qi:i); "Glory be to 
God!" (subhdna llah, q 12:108), "Blessed" (or 
hallowed, tabdraka, o_25:i, 10, 61), [be 
God]!"; and "Exalted be God!" (ta'dla llah, 
Q7: 190). The inhabitants of heaven will 
pray, "Glory be to you, oh God!" (subhd- 
naka lldhumma) and conclude their prayers 
with "Praise be to God, Lord of the 
worlds" (al-hamdu lilldhi rabbi I- 'alamin, 
q 10:10). 

An important sub-category of qur'anic 
blessings are greetings, the most common 
of which is "Peace!" (saldm): thus will the 
inhabitants of heaven greet each other 
(o_ 10:10; 14:23; 33:44). Abraham exchanges 
this greeting with his guests, the angels 
(q 11:69; see angel), and the Prophet 
greets believers with "Peace be upon you!" 
[saldm 'alaykum, 06:54). Other blessings in 
the context of greeting are "May God's 
mercy and His blessings be upon you!" 
(rahmatu lldhi wa-barakdtuhu 'alaykum, 
qn:73), and "May you be well!" (tibtum, 
°39 : 73)- 

DevinJ. Stewart 

Bibliography 
M. Ayoub, Thanksgiving and praise in the 
Qur'an and Muslim piety, in Islamochristiana 15 
(1989), 1-10; G.S. Colin, Baraka, in Ef, i, 1032; 
R.C. Darnell, The idea of divine covenant in the 
Qitr'dn, Ph.D. diss., Michigan 1970; 
L. Sanneh, Thanksgiving in the Qur'an. The 
outlines of a theme, inj. Carman and F. Streng 
(eds.), Spoken and unspoken thanks. Some comparative 
soundings. Papers, Seminar on acts of thanksgiving and 
the virtue of gratitude, Dallas, 1983, Cambridge, 
MA 1989, 135-43. 



Blood and Blood Clot 

The fluid which circulates in the arteries 
and veins (see artery and vein) of ani- 
mals and a coagulated mass of such fluid. 
In the Qur'an, the terms blood and blood 
clot do not refer primarily to concrete, 
physical, internal aspects of the body as 
they do in contemporary western cultures. 
Indeed, the two terms function quite differ- 
ently than one might expect. 

Except for one verse (q 16:66), blood 
(dam, pi. dima') is always laden with a signif- 
icance beyond its identity as the essential 
ingredient of living creatures. Thus, blood 
is a metaphor for illicit killing (q 2:30, 84; 
see blood money; murder), is forbidden 
to humans for ingesting (o 2:173; 5:3; 6:145; 
16:115), is the sign of a plague from God 
(o 7:133) and is an indication of false evi- 
dence (q 12:18). The first of these meta- 
phors bears the message of God's designa- 
tion of humans as vicegerents (sing, khalifa, 
see caliph) on earth, the second affirms 
the rule of law (see lawful and unlaw- 
ful; law and the qUR'AN) over such do- 
mestic matters as dietary fare, the third 
reflects the Qur'an's affirmation of ancient 
historical details about God's relationship 
with earlier prophets (see prophets and 
prophethood), and the fourth similarly 
asserts God's guidance even against the 
wiles of evil people (see obedience). In the 
main, then, these meanings reflect themes 
analagous to those in the Hebrew and 
Christian scriptures (see scripture and 
the qUR'AN). Noticeably different, how- 
ever, is the lack of reference to blood for 
sacrificial purposes, a theme that domi- 
nates the earlier sacred writings, both the 
Hebrew Bible and the Christian New Tes- 
tament. For example, the concept of sacri- 
fice (q.v.) is central to biblical explanations 
of the death of Jesus (q.v.), such as that in 
Paul's Letter to the Romans (Rom 5:9). The 



BLOOD AND BLOOD CLOT 



2 3 8 



lack of this elaborate superstructure of 
blood sacrifice in the Quran has been 
viewed by some historians as a distinctive 
shift from the Semitic and Near Eastern 
religious past. 

Also unique are references to blood clot 
{'alaq, pi. 'alaqdt, see biology as the cre- 
ation AND STAGES OF LIFE; BIRTH) which, 
besides being the title of a sura (o 96, tradi- 
tionally held to be the first sura revealed to 
the Prophet) is found within a series of 
verses reflecting upon the omnipotence of 
God and the evidence of his creative pow- 
ers in the world. Blood clot references en- 
compass three distinctive nuances, all of 
them associated with what we might term 
biological processes: a stage in human em- 
bryonic development (0,22:5); a gum-like 
character in clay (q.v.) which produces ad- 
hesion (o_23:i2-4); and an ingredient out of 
which God shapes humans (096:2). Com- 
mentators have universally acknowledged 
the leech-like qualities implied by the men- 
tion of blood clot in these verses and have 
seen them connoting various religious 
meanings. These include the loftiness of 
God's creation of humans, given the lowly 
and worthless character of their begin- 
nings and the social character of human 
life as metaphorically expressed in adhe- 
sion during the first stages of existence (see 
social relations; social interactions). 
Such adhesion then becomes the grounds 
for the kindness and affection generated in 
human society. Finally, it is understood as 
emblematic of the male seed "attaching" 
itself to the female egg, implying human 
procreation. By fixing these meanings 
within a larger process, the Qur'an has 
been understood to reflect an awareness of 
human biology and to present a somewhat 
sophisticated model of human generation. 
Some modern interpreters combine these 
verses with 039-6, seeing in the reference 
to the "three veils of darkness" a reflection 



of the three anatomical layers that protect 
the fetus — the abdominal wall, the uterus 
and the matter surrounding the child, i.e. 
placenta, embryonic membranes, amniotic 
fluid. Traditionally, such biological specific- 
ity was held to indicate the superiority of 
the Qur'an to earlier scriptures but in re- 
cent years some forms of qur'anic exegesis 
(see exegesis of the our'an: early mod- 
ern and contemporary) have found in 
such passages an affirmation that modern 
science validates the Qur'an. The intent 
of these interpretations is to highlight the 
Qur'an's superior knowledge of the cre- 
ative process and to indicate not only its 
ascendancy over any other scriptures but 
also its superior insights into scientific un- 
derstanding. Hence a contemporary com- 
mentary by Iranian scholars on the verses 
that refer to the blood clot notes, "It is true 
that at the time of the appearance of Islam 
these problems were not known to Man, 
but the Holy Qur'an, as a scientific mira- 
cle, unveiled the true meaning" (A. Sadr 
al-Ameli (trans.), Enlightening commentary, 
125). Interpretations of this sort are char- 
acteristic of a form of modern qur'anic 
commentary known as "scientific" exe- 
gesis (tafsir 'ilmi). See science and the 
OUr'an. 

E.H. Waugh 

Bibliography 
Primary: A. Sadr-al- c Ameli (trans.), An enlightening 
commentary into the light of the holy Qur'an, ed. S. 
Berrigan, Esfahan 1994, 125; Tabarl, Tafsir, trans. 
J. Cooper, The comm.entary on the Qur'an (abridged 
translation), 1 vol. to date, London 1987-, i, 
206-30. 

Secondary: J. Bounian, Gott und Mensch im Koran. 
Eine Struktutform religioser Anthropologic anhand des 
Beispiels Allah und Muhammad, Darmstadt 1989 2 ; 
M. Bucaille, The Bible, the Qur'an and science, trans. 
M. Bucaille and A.D. Pannell, Indianapolis 1979, 
205; S. Hussain, The clot (al-'alaq), in iq 24 
(1980), 107-10; I. Khalll, al-Damfi l- ( ilm wa-l- 
Tawrd wa-l-Injil wa-l-Qur'dn, Cairo 1996. 



^39 



BLOOD MONEY 



Blood Kinship see kinship; family 



Blood Money 

Money obtained in compensation for life. 
The qur'anic term commonly translated as 
"blood money" is diya. It is practically a ha- 
pax legomenon, occurring only in the phrase 
"blood money is to be paid to his kin" (di- 
jatun musallamatun ild ahlihi), which occurs 
twice in a single piece of legislation in 
0^4:92. The verse lays down the law of ac- 
cidental homicide for which the perpetra- 
tor must emancipate a slave or fast for two 
months (see atonement) and deliver a diya 
to the victim's family if the victim was a 
believer or protected by treaty (see con- 
tracts and alliances). Both the term 
and the institution may well be of pre- 
Islamic Arabian origin (see pre-islamic 
ARABIA AND THE qur'an). The verbal ex- 
pression wdy nfs (fulan), apparently in the 
sense of "he paid the diya for the life of 
(so and so)," occurs in two Lihyanic in- 
scriptions from the valley of al-Ula in 
northwest Arabia. Under Jewish law 
even accidental homicide renders the per- 
petrator liable to retaliation, unless he can 
escape to a city of refuge, and payment of 
a ransom (kofer) is specifically prohibited 
(Nam 35:26-7, 32; Deut 19:4-6). On the other 
hand, o_ 4:92-3 make clear that only acci- 
dental homicide must be compounded 
with a diya. (34:93 condemns the murderer 
with intent and unlawful killing is formally 
prohibited in o 6:151, 17:33 and 25:68 (see 
bloodshed; murder). £5:45 reaffirms the 
principle of "a life for a life" and Q_ 17:33 
endorses the right of the murdered victim's 
kin or protector to take vengeance (see jus- 
tice and injustice). All this sits uneasily 
with 5)2:178, which endorses retaliation in 
kind (qisds, see retaliation) in respect of 
those killed, "a free man for a free man, a 



slave for a slave, a female for a female." 
Unlike cj 4:92-3, this verse makes no dis- 
tinction between deliberate and accidental 
killing and — despite the best efforts of the 
exegetes — suggests that the person liable 
to retaliation is not necessarily the killer 
but any appropriate person of the same 
status as his victim. It encourages the com- 
pounding of the offense but without either 
the systematic distinction or the technical 
term diya of 5)4:92-3. The use of add' (pay- 
ment, delivery) in 0^2:178 is suggestive of 
the diya of 0^4:92, though neither exegetes 
nor lexicographers make any explicit con- 
nection between the two terms. 

Classical Islamic jurisprudence (fiqh, see 
law and THE q_ur'an) has harmonized 
these somewhat disparate elements. It sets 
its face firmly against retaliation on the in- 
nocent and insists in principle that "a life 
for a life" means the life of the murderer 
for the life of the victim. It does, however, 
make exceptions. For example, when the 
victim is a slave and the perpetrator a free 
Muslim there can be no retaliation (see 
slaves AND slavery). It also extends the 
legality of compounding the offense of ho- 
micide to that of murder with intent, for 
which a diya may be paid instead of lawful 
retaliation if the victim's next of kin or 
protector agrees (see kinship; protec- 
tion). The amount of the diya for a free 
male Muslim is set at 100 camels, perhaps 
a gesture to Arabian origins rather than an 
original statute that has survived the test of 
time. In settled lands, the diya is payable in 
cash. 

Richard Kimber 



Bibliography 
R. Brunschvig, c Alula, in El 3 , i, 337-40; W. 
Caskel, Lihyan und Lihyanisch, Cologne 1954, 91-2, 
1 1 6-8; A. Jaussen and R. Savignac, Amission 
archeologique en Arable, 3 vols, in 4, Paris 1909-22, 
ii, 369-70, 441-5; B. Johansen, Eigentum, Familie 



BLOODSHED 



24O 



und Obrigkeit im Hanafitischen Strafrecht, in WI 
19 (1979), 38-46; J. Schacht, An introduction to 
Islamic law, Oxford 1964, chap. 24; id., Katl, in 
El", iv, 766-72; id., Kisas, in Er', v, 177-80; E. 
Tyan, Diya, in EI 3 , ii, 340-3. 



Bloodshed 

Killing or injuring human life (q.v.). The 
Qur'an bans bloodshed (sajk al-dimd'), but 
it is specifically mentioned in the Qur'an 
only twice (q_2:30, 84). Nevertheless, there 
are numerous less-specific references to this 
concept, just as there are in its biblical an- 
tecedents (see the numerous and themati- 
cally diverse biblical references cited in A. 
Khoury, Der Koran, i, 223). Furthermore, 
the qur'anic accounts of human creation 
use blood as a metaphor for life (see blood 
and blood clot; biology as the cre- 
ation and stages of life). God is said to 
have created man of a clay of molded mud 
[salsdlmin hama' ' masnun, Q_ 15:26, 28, 33) 
and, in a further stage of the physical for- 
mation, of a blood clot {'alaq, Q_g6:2). The 
latter conveys the ancient idea that life "is" 
blood and vice versa. When blood leaves the 
body, it carries life with it (H. Wheeler 
Robinson, Blood, 715; J.H. Waszink, Blut, 
469). 

According to the Qur'an, "not to shed 
blood" is a divine command that the Isra- 
elites received in their holy scripture. The 
qur'anic expression of this connection has 
given rise to different explanations by Mus- 
lim exegetes about the binding nature of 
the command. The idea of the creation of 
man (cf. Q_ 2:30-9) forms the context for the 
first qur'anic mention of bloodshed. God 
speaks to the angels: '"I am setting in the 
earth a viceroy.' The angels ask, 'What, 
will you set therein one who will do cor- 
ruption there, and shed blood (yasfiku l- 
dima')?' He said, 'I know that which you 
know not.' And he taught Adam [how to] 
name all things..." (q_ 2:30-1). According 



to qur'anic and biblical understanding, 
God handed over his creation (q.v.) to hu- 
mankind despite the angels' warning (cf. 
Khoury, i, 222; see caliph; angel). There- 
fore, some Muslim commentators felt 
themselves forced to rule out any connec- 
tion of Adam and his descendants with 
bloodshed by insisting that the passage re- 
ferred to another kind of human being or 
to jinn (q.v.) "who lived on earth, doing 
corruption and shedding blood" before the 
time of Adam (Tabarl, Tafsir, i, 154-5, 
170-1; RazI, Tafsir, i, 265; see also ADAM 
AND EVE). 

According to other sources, however, the 
ethical-religious evidence is unequivocal: 
Bloodshed is related to corruption (q.v.). 
What is meant by the latter term becomes 
clearer with the description of the "work- 
ers of corruption" in Q_ 2:8-18. Here it is 
associated with the unbelievers, the oppo- 
nents of the Muslims among the Jews 
and with the hypocrites of Medina (cf. 
Khoury, i, 178, 192; see opposition to 

MUHAMMAD; HYPOCRITES AND HYPOCRISY). 
The "mischief-makers" (mufsidun, see also 
W Caskel, Entdeckungen, 11, 27, 32) and 
"their evil abettors" (shayatin) are "sin- 
ners" who trick God and the true believ- 
ers and have "a sickness in their hearts" 
so that they "blindly wander in their in- 
solence." 

The second qur'anic mention of blood- 
shed is contained in those passages that en- 
join Jews to convert to Islam or to become 
allies of the Muslims (cf q 2:40-74; see 
jews and Judaism). Hostilities between 
two Jewish tribes in Medina (q.v.) at the 
time of Muhammad are also of relevance 
since they temporarily led to the situation 
in which Jews were fighting and killing 
each other (Ibn Kathir, Tafsir, i, 189; also 
Khoury, Der Koran, ii, 42). In this context 
the Children of Israel (q.v.) are addressed 
directly: "And when we took compact 
(mithaq, see 0^2:27, 63; see covenant) with 



-4 1 



you: 'You shall not shed your own blood (la 
tasfikuna dima'akum), neither expel your own 
from your habitations,' then you confirmed 
it Then there you are killing one an- 
other..." (o_ 2:84-5). The exegete Fakhr al- 
Dln al-RazT (d. 606/1210; Tafsir, i, 422) 
notes that it is "difficult" (fa-fihi ishkdl) to 
ascertain the binding character of the 
qur'anic command not to shed blood. 
Accordingly, the interpretations cited by 
commentators and their authorities are 
multiple: (a) the ban was issued only to 
Jews ("the Banu Isra'll [see children of 
Israel] and their descendants are meant," 
Qurtubl, Jatni '■', ii, 18); therefore, they are 
strictly forbidden to kill each other, accord- 
ing to "their" belief and to the word of 
"their holy scripture" (Ibn Kathlr, Tafsir, i, 
189; RazI, Tafsir, i, 422; T a bari, Tafsir, i, 
297; see scripture and the q_ur'an); (b) 
the ban is indirectly extended to Muslims 
by referring to people of "the same descent 
and belief" (RazI, Tafsir, i, 423; AlusT, Riih, 
i, 490); (c) the ban is directly in force for 
Muslims due to their civil wars (al-fitan find, 
Qurtubl, Jatni '.', ii, ig); (d) "unjustified" (bi- 
ghayr haqq) bloodshed is forbidden (Tabari, 
Tafsir, i, 298; see blood money; murder); 
(e) the ban on suicide (q.v.) is intended be- 
cause an excessive devotion to secular mat- 
ters is tantamount to suicide of the soul 
(RazI, Tafsir, i, 422). 

Sebastian Giinther 



Bibliography 
Primary: Alusi, Ruh, ed. M. Husayn al-'Arab, 16 
vols., Beirut 1414/1994; Ibn Kathlr, Tafsir; 
Qurtubl, Jami'; RazI, Tafsir; Tabari, Tafsir. 
Secondary: W. Caskel, Entdeckungen in Arabien, 
Koln 1954; A.Th. Khoury, Der Koran. Arabisch- 
Deutsch Ubersetzung und wissenschafilicher Kommentar, 
9 vols, to date, Giitersloh 1990-, i, 218-29 
(q_ 2:30-4); ii, 36-45 (g_ 2:83-86); H. Wheeler 
Robinson, Blood, in ERE, ii, 714-9; J.H. Waszink, 
Blut, in Th. Klauser (ed.), Reallexikon filr Antihe 
and Chnstentum, 10 vols., Stuttgart 1954, ii, 
459-73- 



Boast 

To vaunt oneself or one's possessions. Sev- 
eral passages in the Qur'an warn of the 
dangers of boasting. Boastfulness is con- 
trasted with positive virtues that should be 
cultivated by the righteous. For example, 
0.4:36 commands serving God alone, in 
part by doing good to others, and by being 
neither boastful (fakhuran), nor arrogant 
nor stingy. (J 11:10 tells of those who exult 
and boast (innahu lafarihun fakhurun) after 
experiencing blessing (q.v.) in the wake of 
adversity. Q_3i:i7-8 admonishes people to 
"enjoin what is good and forbid what is 
wrong [i.e. al-amr bi-l-ma'ruf]; and bear pa- 
tiently against whatever befalls you... and 
do not turn your cheek scornfully to peo- 
ple, nor walk in the earth with exultant in- 
solence (Id tams/iifi l-ard marahan), for God 
loves not any arrogant boaster (kulla 
mukhtdlin fakhurin) ." The Qur'an, from the 
earlier revelations to the later ones, consis- 
tently warns against boastful people and 
their close companions: those who are dis- 
dainful (alladhina stankafu, q 4:173), those 
who are haughty (al-mutakabbirin, o_ 39:60), 
those who consider themselves to be self- 
sufficient (an ra'dhu staghnd, 096:7) and 
those who are conceited (mukhtdlan, {34:36). 
Q_ 57:20 presents a characterization of the 
life of this world (al-haydt al-dunyd) as "play 
and amusement, pomp and boasting (tafd- 
khur) among you, and rivalry in prolifera- 
tion of wealth and offspring." Compare 
this with the early Meccan sura, Q,I02, 
which is entitled "Mutual Rivalry" (al- 
Takathur): "Piling up of [good things] dis- 
tracts you until you visit the graves. But no, 
you soon shall know the reality. . . . You shall 

certainly see hell-fire Then you shall be 

interrogated on that day concerning the 
comfort you indulged in" (q_ 102:1-3, 6, 8). 
The obvious lesson is that at the point of 
death a person will perhaps look back 
on a life wasted in a quest for material 



242 



possessions and satisfactions. But the spe- 
cialist of pre-Islamic poetry, Muhammad 
al-Nuwayhi, once (in a 1970 exegesis semi- 
nar at the American University in Cairo) 
interpreted this passage as containing in- 
sider information that would have caused 
the original listeners to nod in recognition. 
It seems that Meccans used to argue and 
boast about who had the largest, most illus- 
trious family, clan and tribe (see tribes 
and clans), to the point that in alterca- 
tions, they would stagger from tavern to 
cemetery to tally the departed as well as 
the living members of a kinship (q.v.) 
group. 

The Meccan army that attacked the 
Muslims at Badr (q.v.) in 2/624 * s charac- 
terized most unflatteringly in 0^8:47: "And 
do not be like those who came out of their 
dwellings boastfully (bataran) and in order 
to be seen by people, and to divert [them] 
from the path of God." This and other 
passages teach, in one way or another, that 
"pride goes before destruction, and a 
haughty spirit before a fall" (Pros 16:18). In 
a similar vein, Q_ 28:58 declares that: "And 
how many a community that was exulting 
(batirat) in its [comfortable] way of living 
have We destroyed; now those dwellings of 
theirs, after them, except for a few, are de- 
serted. And we are their heirs!" 

Various hadiths continue the Qur'an's 
condemnation of pride and boastfulness as 
is illustrated in the well-known saying from 
Muslim's Sahih: "He who has in his heart 
the weight of a grain of mustard seed of 
pride (kibriya') shall not enter paradise." 
See also arrogance; pride; virtues and 
vices. 

Frederick Mathewson Denny 

Bibliography 
Primary: al-Ghazall, Abu Hamid Muhammad, 
Ihya' 'ulum al-din, 4 vols., Bulaq 1289/1872, iii, 
288-323 (bk. 29, K. Damm al-kibr wa-l-'ujb); 



Muslim, Sahih, K. al-Iman, B. tahrim al-kibr, Eng. 
trans. A.H. Siddiqi, 4 vols., Lahore 1976, i, 53. 
Secondary: F. Denny, Ethics and the Chir'an. 
Community and world view, in R. Hovannisian 
(ed.), Ethics in Islam, Malibu 1985, 103-21; Izutsu, 
Concepts. 



Body see anatomy; god and his 
attributes; anthropomorphism 



Body Fluids see bi 



3LOOD AND BLOOD 

clot; biology as the creation AND 

STAGES OF LIFE 



Bohoras see shi'ism and the q_ur'an 

BoneS see BIOLOGY AS THE CREATION 
AND STAGES OF LIFE; DEATH AND THE 
DEAD 



Book 

There is probably no word more important 
to the understanding of the Qur'an than 
kitab and yet its meaning is far more com- 
plex than the simple and almost universal 
translation "book" would seem to imply. 
The Qur'an uses the word 261 times, not 
only in describing itself but also in refer- 
ring to earlier scriptures and to various 
other means God employs in dealing with 
creation (q.v.). The noun comes from the 
verb kataba (to write) and thus can be ap- 
plied to written material in any form — it 
is used for a letter in Q_ 27:28-9 and for a le- 
gal document in Q_ 24:33 — or to the act of 
writing itself. It also has extensive meta- 
phorical uses which lead to the conclusion 
that in the Qur'an the term kitab operates 
on several levels at once. Since it also car- 
ries the force of a verbal noun, in order to 
understand kitab it is necessary to examine 
it together with the verb from which it de- 
rives. In qur'anic usage the word represents 
a quintessentially divine activity and ap- 



243 



plies only rarely to human writing. The 
translation "scripture" does some justice to 
the connotations of kitab but runs the risk 
of reading Jewish and Christian under- 
standings of scripture into the Qur'an 
which has its own unique conception of 
the phenomenon of God's writing. 



Kitab and divine i 
It is a commonplace of Near Eastern reli- 
gions that God keeps both an inventory of 
everything created as well as a detailed re- 
cord of all human deeds. The Qur'an ad- 
dresses its hearers as though they are quite 
familiar with these ideas. "Did you not 
know that God knows all that is in heaven 
and on earth? Surely it is in a kitab. That is 
easy for God" (o_ 22:70). Nothing is too 
small or too great to be comprehended by 
God's knowledge (g_ 10:61) and nothing of 
the unseen remains unaccounted for in the 
kitab (o_ 27:75). The birds and beasts, no less 
than humanity, have been recorded and 
nothing has been neglected in this inven- 
tory ((36:38), not even their sustenance or 
habitation (p_n:6). The important thing to 
note in these verses about the inventory is 
the close connection between kitab and 
knowledge. The kitab represents what God 
alone knows: "And with him are the keys of 
the unseen (see hidden and the hidden). 
No one but he knows them, and he knows 
what is in the land and the sea. Not a leaf 
falls without his knowing it, not a grain in 
the darkness of the earth, nothing either 
wet or dry but it is in a kitab that makes 
things clear" (0.6:59). This inventory is 
characterized as haji£ (guarding, watchful, 
remembering, 0.50:4) like God (0.11:57; 
34:21; see god and his attributes). It is 
also said to be mubin (clear or clarifying, 
06:59; 10:61; 11:6; 27:75; 34:3), echoing a 
term that the Qur'an uses of itself (0.12:1; 
27:1). This adjective is not only very com- 
mon (ng uses) but also very significant in 
the Qur'an: true clarity is something only 



God is able to provide, since only God has 
full knowledge of all things. 

Closely related to this inventory is the di- 
vine recording of human deeds and 
thoughts, both good (03:53; 5:83; 9:120-1; 
21:94) and bad (03:181; 4:81; 10:21; 19:79; 
43:19, 80; 78:29). Everything said and done 
by human beings is recorded (p. 10:61; 
54:52; 82:11) in order that retribution and 
recompense may be made on the day of 
judgment (see last judgment): "And the 
kitab is put in place, and you see the guilty 
fearful of what is in it. They say, 'What 
kind of a kitab is this that passes over no 
matter either small or great without taking 
account of it?' And they find all that they 
did confronting them. Your Lord treats no 
one unjustly" (q_ 18:49). "And each soul 
(q.v.) will be recompensed in full for what it 
has done" (0.39:70). Good deeds are said to 
be written "to people's credit" (lahum, 
Q_g:i2i; 21:94). This register is sometimes 
referred to as an imam (leader, example, au- 
thority): "Surely it is we who bring the 
dead to life. We record (naktub) what they 
send before, and the traces [they leave be- 
hind] . And everything we have kept ac- 
count of in an imam that makes things 
clear" (0.36:12; see also Q_ 17:71; 36:12). On 
one occasion (q 54:52) it is called zubur, a 
word often translated as "psalms" although 
it is actually a more general word for 
books, writings or scriptures. It is most of- 
ten God who is depicted as recording 
(o 3:181; 4:81; 19:79: 21:94; 36:12; 45:29), 
but there is also talk of "envoys" (rusul, 
Q_ 10:21; 43:80; see messenger) who write 
and of "guardians, noble scribes" [hdji^in 
kirdman katibin, 082:10-1) who know all that 
is done. 

Although the record of deeds is often 
spoken of as a single entity, the final judg- 
ment is pictured as one in which each per- 
son will be handed the kitab detailing his or 
her deeds. "On the day when we shall 
summon all people with their record 



244 



(imam), whoever is given his kitdb in his 
right hand — those will read their kitdb and 
they will not be wronged a shred" (q 17:71; 
see also 69:19; 84:7). Anyone to be pun- 
ished will be given the kitdb in the left hand 
(o 69:25) or behind the back (q 84:10). In 
another place, there seems to be a separate 
kitdb for each nation (q 45:29). The image 
of judgment is a commercial one — a final 
settling of accounts. Like the inventory of 
creation the record of deeds is character- 
ized as mubin (q 10:61; 34:4; 36:12) in that it 
makes clear precisely the recompense or 
punishment to be apportioned (see re- 
ward and punishment). It is intimately 
related to God's knowledge in that it re- 
flects the fact that God is "most aware 
(a'lam) of what they have done" (q 39:70) 
and is a witness (shuhud) to all actions in 
which people are engaged (q 10:61). Taken 
together, these two activities of recording 
represent the completeness of God's 
knowledge of all that exists and all that 
takes place. 

Kitab and divine authority 
The idea of writing is also very much asso- 
ciated in qur'anic usage with the exercise 
of divine authority (q.v.; see also fate). 
The length of one's life is "in a kitdb" and 
can neither be shortened nor lengthened 
(q_ 35:11). One can neither escape death 
when it has been "written" (q 3:154) nor 
hasten it since it comes by God's permis- 
sion "as a writ to be carried out later" (kitd- 
ban mu'ajjalan, 5)3:145). No city (q.v.) is pun- 
ished by destruction without there having 
been a "known decree" (kitdb ma lum, 
0^15:4; see punishment stories). Such sen- 
tences of punishment are said to be "in the 
kitdb" (q 17:58), as are those meted out to 
individuals (bi-imdm mubin, q 15:79). "No ca- 
lamity strikes either on the earth or among 
yourselves which is not already in a kitdb 
before we bring it into being — surely that 



is easy for God" ((557:22; see also 09:51). 
It might seem that the use of the word 
kitdb in connection with these acts of divine 
authority indicates that they are envisaged 
as being recorded in some kind of book of 
decrees. However, the word is also used to 
apply independently to the decrees them- 
selves (0,2:235; 4:103; 8:68; 13:38; 30:56) 
suggesting that the usage of the root k-t-b 
(to write) is largely metaphorical. The verb 
kutiba (it has been written) is used when 
speaking of various aspects of law (see LAW 
and the qur'an): retaliation (q.v.; 02:178), 
inheritance (q.v.; q 2:180), fasting (q.v.; 
q2:i83) and warfare (q2:2i6, 246; see 
war). God writes to determine obligations 
on various individuals and groups ^4:24, 
66, 77; 5:32, 45; 57:27). In an unusual con- 
struction God is also said to have written 
mercy (q.v.) as an obligation for himself 
(q6:i2, 54); this in effect expresses an ele- 
ment of the divine nature. In several uses 
of the verb "to write" there is a very close 
relationship between the decree and the re- 
cord of people's deeds. God writes punish- 
ments (q22:4; 59:3; see chastisement and 
punishment), entitlements (q2:i87; 4:127) 
and rewards (q5:2i; 7:156; 21:105). Indeed, 
it is sometimes difficult to make any sepa- 
ration at all between the recording of 
deeds and the determination of judgment: 
"This kitdb of ours pronounces against you 
truly. Surely we caused to be recorded 
(kunnd nastansikh) whatever you used to do" 
(q 45:29). The definitive divine judgment 
against evildoers is inseparable from God's 
knowledge of all that they have done. Sim- 
ilarly, the recording of the time of each 
person's death is presented both as a mat- 
ter of knowledge and also as an act of 
determination — foreknowledge and fore- 
ordaining are somehow inseparable. This 
very ambiguity suggests that the Qiir'an 
does not so much contain a reference to a 
heavenly archive with separate registers 



245 



and inventories as it does, in a more 
amorphous sense, to the overarching 
knowledge and authority of God. 

It is common, of course, for qur'anic 
commentators to gloss occurrences of the 
verb kataba with such verbs as amara, hafiza, 
hasiba or fa.ra.da and, similarly, for transla- 
tors to render them "command," "remem- 
ber," "keep account of," "enjoin," "pre- 
scribe" or "decree." They are surely right 
in detecting here a metaphorical usage of 
the verb "to write." The question then 
arises whether the use of the noun kitab is 
not likewise more metaphorical than con- 
crete. As long as the kitab operates only in 
the heavenly realm it makes little differ- 
ence. However, the issue becomes more 
acute when an effort is made to try to un- 
derstand what the Qur'an means when it 
refers to itself as kitab and when it speaks of 
the kitab being "sent down" and given to 
other peoples through the prophets (see 
PROPHETS AND PROPHETHOOD). 

Kitab and revelation 
One of the most important concepts used 
in connection with revelation in the 
Qur'an is kitab (see revelation and in- 
spiration). It is several times stated in gen- 
eral terms that whenever God sent proph- 
ets and messengers to give good tidings 
and to warn of judgment, he sent down 
with them the kitab (02:213; 3:81; 35:25; 
40:70; 57:25). The kitab comes with the 
truth so that the Prophet may judge ac- 
cording to it (q_ 2:213). It is specifically men- 
tioned as having been given to Moses (q.v.; 
ft 2:53, 87; 17:2; 23:49; 25:35), to Jesus (q.v.; 
o 3:48; 5:110; 19:30) and most often, of 
course, to Muhammad (e.g. 0,5:48; 7:2; 
14:1) . The Quran also mentions by name 
several of those to whom God has given 
revelation: "Indeed we communicate to 
you just as we communicated (awhaynd) to 
Noah (q.v.) and the prophets after him, as 



we communicated to Abraham (q.v.) and 
Ishmael (q.v.) and Isaac (q.v.) and Jacob 
(q.v.) and the tribes, and Jesus and Job (q.v.) 
and Jonah (q.v.) and Aaron (q.v.) and Solo- 
mon (q.v.), and as we granted to David 
(q.v.) the z.abur (see psalms)" (04:163). This 
listing marks out one feature of the Qur- 
'an 's understanding of kitab: It is thought 
to have a particularly close association 
with the lineage of Noah, Abraham and 
Israel (q.v.; 04:54; 40:53; 57:26; see also 
children OF Israel). Although attempts 
have sometimes been made to distinguish 
between messengers (rusul) and prophets 
(anbiya') on the basis of whether they were 
given a canonical text or merely an oral 
message, there appears to be no such con- 
sistent distinction in the Qur'an itself. 
Some canons resulting from God's sending 
of the kitab are. mentioned by name: Torah 
[tawrat, 18 times; see torah) and Gospel 
(injil, twelve times; see gospel); the generic 
al-suhuf al-ula ("the former pages," 020:133; 
87:18) are specified as belonging to Moses 
and Abraham (053 : 36"7; 87:19). It is not 
clear that Moses' "pages" are thought of 
as identical to the tawrat. Although the 
Qur'an understands tawrat to be the reve- 
lation given to the Jews, it is most often 
paired with Injil and mentioned in connec- 
tion not with Moses but with Jesus. 

The kitab is said to come to the prophets 
by wahy (inspiration, revelation or com- 
munication; e.g. o 18:27; 29:45; 35:31). 
However, more commonly God is said to 
"send it down" (nazzala, anzala, e.g. 02:174, 
176, 213, 231) or simply to "give" it [ata, e.g. 
02:53, 87, 121, 146). God teaches the kitab 
tojesus (03:48; 5:110), gives it as an inheri- 
tance to the Children of Israel (04 0: 53) 
and to some chosen servants (o 35:32). The 
messenger who brings the kitab (03:184, 
6:91) in his turn teaches it to the people 
(02:129; 2:151; 3:164; 62:2). The people re- 
cite it (qara'a, 02:44, 113, 121; 10:94; 69:19), 



246 



learn it {'alima, £2:78, 144, 146), study it 
[darasa, 0.3:79; 34 : 44; 68:37) and teach it 
{'allama, 0,3:79; see knowledge and 
learning). 

In order fully to understand what the 
Qur'an means when it speaks of kitdb in 
the context of revelation, it is necessary to 
view the word within the whole field of vo- 
cabulary with which it is used. The word 
acts as the focus for some of the most sig- 
nificant concepts in the Quran. Two key 
terms in this respect (dya and hikma) appear 
with kitdb in something like a credal for- 
mula that occurs four times (q 2:129, 151; 
3:164; 62:2). The role of the messenger 
(rasul) is to recite to the people God's signs 
or revelations [dydt, see signs), to purify 
them and to make known to them the kitdb 
and the hikma. This latter term is often 
translated "wisdom" but such a rendering 
fails to take account of the origins of the 
word in the verb hakama (to judge, to rule, 
to decide). To the extent that hikma is wis- 
dom at all, it is not to be mistaken for the 
esoteric wisdom of the gnostic but should 
be understood as the practical wisdom or 
the wise authority of the experienced ruler 
(see wisdom; judgment). Kitdb and hikma 
appear ten times together and form a vir- 
tual hendiadys. The term dya (pi. dydt) is 
used to refer to everything that reveals 
God's will and ways, whether in nature 
(e.g. 02:266; 16:11-3; 30:46; see animal 
life), history (e.g. Q_ 46:27), legislation (e.g. 
Q_ 24:61) or in revelation (e.g. (324:1). The 
dydt of God are intended to prompt people 
to reason ('aqala), to learn ('alima), to pon- 
der (tafakkara, tadhakkara) and so to come to 
faith (dmana). The coming of the kitdb with 
its dydt provides insight into what God 
knows and what God commands. There- 
fore, far from being clearly distinguished 
from the above-mentioned registers, the 
kitdb of revelation is intimately linked with 
the same divine knowledge and authority 



that they symbolize. The fundamental pat- 
tern (with associated verbal roots) is this: 
(a) As creator God knows ('-l-m) the truth 
(h-q-q) of all things and is in command 
(h-k-m) of all things. The symbol for this 
knowledge and authority is kitdb. (b) Given 
close attention and reflection ['-q-l,f-k-r, 
etc.), it is possible for people to learn ('-l-m) 
from the dydt of nature and history much 
of the truth of what God knows and com- 
mands. Yet, they rarely do so. (c) In order 
to call humanity to such attentiveness and 
reflection, God sends prophetic messengers 
(r-s-l, n-b-) who bring their communities 
guidance (h-d-y), a privileged insight into 
God's knowledge and authoritative decree. 
They recite (q-r- \ t-l-w) God's dydt in order 
to remind (dh-k-r) the people of them, to 
make quite clear (b-y-n, n-w-r,f-s-l) pre- 
cisely what God requires (h-k-m) and to 
warn [n-dh-r, see warning) of the coming 
judgment (f-s-l, h-k-m, d-y-n). (d) The sym- 
bol of this guidance is the kitdb — God's 
sending down (n-g-l) through the Prophet 
of an authoritative word (q-w-l, k-l-m) to 
address the current situation and the pre- 
vailing issue. This divine/prophetic ad- 
dress bears the name kitdb not because of 
its form (which remains oral and respon- 
sive) but because of its origin and its nature 
as a communication (n-z-l, w-h-y) of God's 
knowledge ('-l-m) and a clear statement 
(b-y-n) of God's commands (h-k-m). (e) The 
community (see community and society 
in THE q_ur'an) addressed by God accepts 
the relationship of guidance first by ac- 
cepting ('-m-n) that what the Prophet re- 
cites has a divine origin, then by commit- 
ting themselves (s-l-m) to following (t-b-\ 
t-w- ) the divine will manifested in the pro- 
phetic word and, finally, by reciting (q-r-) it 
in their turn. In this way, they become a 
people who are identified and defined by 
their having been granted the kitdb. 
It is the phenomenon of the kitdb that 



^47 



unifies this whole schema while itself re- 
maining somewhat elusive. It is often re- 
ferred to in the plural, the indefinite or the 
partitive form so it remains unclear from 
the Quran whether anyone can be under- 
stood to be fully in possession of the kitab. 
In this respect, the Qur'an does not present 
the kitab as a closed and definable corpus of 
text, but rather as an ongoing relationship 
of guidance. 

Ahl al-kitab — the people of the kitab 
It is the kitab relationship that defines the 
Christians (nasdra), the Jews (yahud, Band 
Isrd'il) and the Sabians (sdbi'un). All of 
these groups are referred to in the Qur'an 
as ahl al-kitab or alladhina utu l-kitdb (those 
who have been granted the kitab; see 
PEOPLE OF THE BOOK; CHRISTIANS AND 
CHRISTIANITY; JEWS AND JUDAISM; 

sabians; magians). The Qur'an calls for 
belief not only in the kitab sent down to 
Muhammad but also in the kitab (or the 
plural kutub) sent down before him (02:285; 
4:136). It is precisely because they have al- 
ready been recipients of God's revelation 
that the ahl al-kitab are expected to recog- 
nize in Muhammad a genuine messenger 
of God and to acknowledge in what he 
brings the same kitab (05:83; 13:43; 
29:47) — not precisely the same text but 
the same message of God, the same guid- 
ance to humankind. 

It is recognized that the Jews put "the 
kitab that Moses brought as a light and a 
guidance for humanity" on papyri (qardtis, 
sing, qirtds, (36:91) yet it is not their posses- 
sion of physical books that constitutes the 
ahl al-kitab. If it had been, one might have 
expected an earlier attempt to have a writ- 
ten version of the Qur'an. As it was, a 
standardized written text was not pro- 
duced, according to Muslim tradition, until 
perhaps as late as twenty years after the 
death of the Prophet during the caliphate 



of 'Uthman (r. 23-35/644-56; see collec- 
tion of the q_ur'an). The ahl al-kitab seem 
to be thought of primarily as — like Mus- 
lims — reciters of the word of God rather 
than as writers and readers of books (see 
RECITATION OF THE QUR'AN; READINGS OF 
THE qur'an). Ahl al-kitab should probably 
be understood as those who have been 
given not possession of but rather access to 
and insight into the knowledge, wisdom and 
sovereignty of God for which the very fluid 
term kitab serves as a symbol. "Those who 
have been given the kitab" are also called 
"those who have been given knowledge" 
(alladhina 'utu l-'ilm, e.g. o_ 16:27; 17:107; 
22:54). They have learned to read the 
"signs" (cf. o_ 45:2-7), yet it is clear that they 
do not actually possess all knowledge. They 
have rather been given access to the divine 
knowledge through God's initiative in ad- 
dressing humanity through the prophets 
(cf. p_ 20:110-114). 

Umm al-kitab — the "mother" cf the kitab 
Three times the Qur'an refers to the umm 
(literally "mother" hence "essence" or 
"source") of the kitab (0.3:7; 13:39; 43:4)- 
The latter two cases are traditionally read 
as referring to a heavenly archetype of the 
kitab, a text that constitutes the source of 
all the particular versions given through 
Muhammad and the other prophets. The 
commentary literature has developed what 
might be termed a "topography" of revela- 
tion that begins with the archetypal kitab 
on the Preserved Tablet (lawh mahfug, 
085:22; see preserved tablet) and in- 
volves the noble scribes (safarat kirdm, 
080:15-6) who are said to have revealed 
the text to Gabriel (q.v.) over twenty nights 
and who, in his turn, revealed it to Mu- 
hammad over twenty years. Yet the term 
umm al-kitab can just as well be read in the 
symbolic way that has been suggested 
above. To God alone belongs the essence 



of authority and knowledge, so whatever 
authoritative guidance is given through 
God's messengers comes from that source. 
In Q_ 3:7 this term seems clearly to refer to 
part of the text of the Qur'an: "It is he 
who has sent down to you the kitdb, some 
of whose verses are decisive — they are the 
essence [umm, lit. "mother") of the kitdb — 
and others that are ambiguous." In this fa- 
mously controversial verse the Qur'an dis- 
tinguishes between those verses that are 
considered muhkamat (defined, fixed, firm, 
decisive, straightforward) and those that 
are mutashabihat (lit. "resembling one an- 
other" possibly meaning "ambiguous" or 
"metaphorical"; see ambiguous). Since the 
Qur'an does not specify which verses are 
which, this pair of terms has been inter- 
preted in many different ways. It is the 
muhkamat that are said to constitute the es- 
sence or substance of the kitdb. Quranic 
commentators often understand this to 
mean that such verses lay down the princi- 
ples of Islam; they contain the basis of 
creed and law; they outline all the duties, 
punishments and commandments (q.v.) 
that are essential to Islam (see boundaries 
and precepts). The muhkamat are some- 
times thought to be the abrogating (ndsikh) 
verses because they remain firm and fixed 
whereas the mutashabihat, although they re- 
semble the others, are in fact without legal 
force due to their having been abrogated 
[mansukh, see abrogation). Other com- 
mentators distinguish the muhkamat, those 
verses that can stand alone and so require 
little or no interpretation, from the muta- 
shabihat, those that can only be fully un- 
derstood in relationship to other verses 
treating the same matter. The exegetical 
tradition has often identified the first sura 
of the Qur'an (Surat al-Fatiha; see fatiha) 
as umm al-kitdb since it is thought to contain 
the essential content of the Qur'an. So also 
the so-called mysterious letters (fawdtih) 
at the beginning of some suras have been 



thought to contain in some mystical way 
the essence of the Qur'an. (See letters 
AND MYSTERIOUS LETTERS.) 

The Qur'an as kitab 
One of the most complex questions about 
the Qur'an is what it means when it refers 
to itself as kitdb. Western scholars have, by 
and large, taken the use of the word kitdb 
as an indication that Muhammad intended 
to provide his community with a written 
canon of scripture parallel to those pos- 
sessed by the Christians and the Jews. G. 
Widengren draws on Near Eastern reli- 
gious history to propose that the Prophet 
saw himself primarily as the bringer of a 
written corpus. Noldeke-Schwally (gq, ii, 
1-3) argue that, given Muhammad's under- 
standing that his revelations were to serve 
in place of the Bible as the definitive docu- 
ment of the divine will, he must also have 
intended to safeguard them in written 
form. R. Bell takes al-kitdb to refer to a 
document originally conceived of as dis- 
tinct from al-qur'dn and which ultimately 
replaced it. He suggests that what the text 
calls al-qur'dn is a collection of recitations 
that was probably closed about the time of 
the battle of Badr (2/624; see badr). The 
kitdb was never actually completed and if it 
ever had any logical framework its organi- 
zation was constantly intruded upon by the 
vicissitudes, both internal and external, of 
communal life. Bell understands the kitdb 
to have been intended to be the complete 
record of revelation; it was to comprise, in 
a slightly re -worked form, all the elements 
Bell previously distinguished as character- 
izing the stages in the development of the 
Prophet's revelations: "signs" passages, 
stories of punishment, Qur'an. It was also 
intended to include the material — the ap- 
peals, regulations and exhortations de- 
manded of him as a leader — unsuitable 
for a collection meant for recitation. Bell is 
largely followed in this approach by W.M. 



249 



Watt and A.T. Welch. For A. Neuwirth, the 
term kitab functions as a symbol of the 
shared prophetic heritage, the common 
memory of salvation history which Mus- 
lims now share with the Christians and 
Jews. Neuwirth believes that only certain 
parts of the Qur'an are to be understood 
as belonging to the kitab — the pericopes 
excerpted from the heavenly book, i.e. the 
dhikr or recalling of prophetic history. 

Perhaps the weakest part of all these sce- 
narios is the idea that the task of produc- 
ing a book of scripture was left undone 
because of other responsibilities and de- 
mands which pressed upon Muhammad. If 
one understands the verses about the kitab 
to indicate that it was the Prophet's defin- 
ing function to produce such a canonical 
text, then it becomes difficult to see how 
Muhammad could have placed any duty 
above this one. 

Muslim tradition has long understood 
that the Prophet intended the written codi- 
fication of the Qur'an; yet, the traditions 
about the collection and writing down of 
the text are at cross purposes (see codices 
of THE q_ur'an). On the one hand, some 
traditions seek to assure those who trust 
written texts that there exists an unbroken 
manuscript tradition, authenticated not 
only by the Prophet but by the angel Ga- 
briel. On the other, many traditions repre- 
sent the writing down of the text as an act 
of doubtful piety and they portray the 
manuscript tradition as in some respects 
deficient and as dependent on an oral tra- 
dition codified only after the Prophet's 
death. Neither strand of the tradition rep- 
resents the text at the time of the Prophet's 
death as having existed in a physical form 
that would indicate that Muhammad had 
all but finished preparing the definitive doc- 
ument of revelation. The scraps of wood, 
leather and pottery, the bones and the bark 
on which the revelations were apparently 
written down seem to indicate that the 



Prophet did not have in mind producing 
the kind of scroll or codex that was charac- 
teristic of Jewish and Christian use in other 
places. Furthermore, given the limitations 
of the Arabic script (q.v.) at the time, such 
written material as did exist could serve as 
not much more than an aide-memoire to those 
who knew that part of the text by heart. 

Given all this, there remains considerable 
doubt as to whether the Prophet thought 
of the word kitab as defining either the 
form in which the Qur'an was revealed or 
the form in which it was to be propagated 
and perpetuated. Both Western and Mus- 
lim approaches seem to read into the 
Qur'an what they know of the Christian 
and Jewish use of scripture in other con- 
texts outside Arabia. However, in order to 
understand the meaning of the qur'anic 
kitab as fully as possible, such preconcep- 
tions must not become the sole basis for its 
interpretation. 

At the beginning of what might be called 
the text proper (q_ 2:1-2) the Qur'an speaks 
of the kitab: "Alif. Lam. Mlm. That is the 
kitab about which there is no doubt, guid- 
ance for the God-fearing." Qur'anic com- 
mentators were rather puzzled to find 
dhalika ("that") rather than hddha ("this") in 
Q_2:2, but the majority of exegetical tradi- 
tions opted to equate the two and in this 
they are generally followed by translators. 
Others, recognizing that dhalika logically 
refers to something absent or already com- 
plete, took it to refer variously to the mys- 
terious letters of Q_ 2:1 or to the suras of the 
Qur'an that had thus far been revealed or 
even to the Gospel and the Torah. The 
issue was in effect side-stepped at this point 
yet the question remains: what is this kitab 
that the kitab is always talking about? What 
is the recitation (Qur'an) about which 
verses are constantly being recited? The 
abiding enigma of the text is that, along 
with verses that are to be construed as 
timeless divine pronouncements, it also 



250 



contains a large amount of commentary 
upon and analysis of the processes of its 
own revelation and the vicissitudes of its 
own reception in time. One wonders how 
the two genres can exist not just side by 
side but interwoven within a single docu- 
ment; how the Qur'an can so constantly 
refer to itself in the third person and at the 
same time be considered a unity; how it 
can define and defend itself even as it is 
being revealed. 

The Qur'an is both itself and about itself; 
both hddhd and dhalika. Even in its final 
form it seems still a work-in-process, care- 
fully observing and commenting upon it- 
self. This is what makes it so enigmatic as a 
canonized, codified text. What is to be 
found "between the two covers" remains a 
surprise because it does not behave as 
though it were a completed volume nor, 
indeed, as the copy of a pre-existent heav- 
enly document. 

The Qur'an actually rejects certain com- 
mon conceptions of kitdb. It is reiterated 
several times that in the ministry of the 
Prophet there comes to the Arabs (q.v.) "a 
kitdb from God" (e.g. 5)6:19, 114). However, 
it is also clear that Muhammad does not 
consider that the lack of any written text 
invalidates this claim in any way. When the 
Prophet is challenged to produce a writing 
from heaven as proof (q.v.) of his authen- 
ticity (0.17:93; see BELIEF AND UNBELIEF), 
he is told to reply that he is merely a hu- 
man messenger. In 0,6:7 God says, "Even if 
we had sent down a kitdb on papyrus and 
they were to touch it with their hands, 
those who disbelieve would have said, 
'This is clearly nothing but sorcery'" So 
when the Qur'an speaks of itself as kitdb, it 
seems to be talking not about the form in 
which it is sent down but rather about the 
authority it carries as a manifestation of 
the knowledge and command of God. 

This is borne out in another situation of 
challenge where the Prophet's critics de- 



mand to know why the recitation he claims 
is from God is being given to him only 
piecemeal rather than "as a single com- 
plete pronouncement" (jumlatan wdhidatan, 
025:32). To Muhammad's interlocutors, a 
divine pronouncement must, almost by 
definition, be complete. Yet the Qur'an 
comes only, as the commentators like to 
say, responsively (jawdban li-qawlihim), in 
installments (munajjaman) according to situ- 
ations and events in order that the Prophet 
will be able to address God's response to 
whatever objection is being raised, what- 
ever question is being asked (o 2 5 : 33)- I n 
this context they quote o 17:106: "... and in 
the form of a recitation that we have di- 
vided up (faraqndhu) that you might recite 
it to the people at intervals ('ala mukthin), 
and we have indeed sent it down." In re- 
jecting the claim that it should be sent 
down "as a single complete pronounce- 
ment" the Qur'an is asserting its fluidity 
and its responsiveness to situations. It is 
refusing to behave as an already closed 
and canonized text but insists on being 
the authoritative voice of God in the 
present. 

This immediate and responsive quality of 
the Qur'an is illustrated again and again in 
one of its most characteristic rhetorical de- 
vices: the imperative, "Say!" [qui, the singu- 
lar addressed to the Prophet is used 323 
times, and it appears in other forms 26 
times). This is not merely one among sev- 
eral literary forms (see language and 
style OF THE our'an) but rather demon- 
strates the Qur'an's fundamental sense 
of itself: it "comes down" as the divine 
response placed on the lips of God's 
Prophet. In the ministry of Muhammad, 
the kitdb comes not as a finished tome in 
which to search for the divine wisdom and 
will but as a wise and commanding voice 
to be heeded. 

The term kitdb, then, does not indicate 
that the Qur'an is to be understood as a 



^J 1 



closed corpus of text, codified in writing; it 
used that language of itself long before it 
was either closed or written. The Muslim 
community used the same term while at 
the same time preserving the text primarily 
in oral form. The word kitab rather ex- 
presses a claim as to the origin of the 
words on the Prophet's lips: they are kitab 
because they come from God, from the 
realm of God's knowledge and authority, 
as these are symbolized by writing. Writing, 
of course, is a process of engagement with 
an audience. It involves re -writing and re- 
phrasing, emendation and development. 
This is what the Muslim interpretative tra- 
dition has recognized in the phenomenon 
of abrogation (naskh): that elements of 
God's word are conditioned by time and 
circumstance and so God exercises the pre- 
rogative of amending the text, removing 
the force of some earlier pronouncements 
and perhaps even their wording as well. 
The Quran is God's writing in the sense 
that it is God's definitive and authoritative 
word. Yet it is not the sum total of God's 
word but rather a token of it and a guaran- 
tee of continuing guidance. See also scrip- 
ture AND THE QUR'AN. 

Daniel Madigan 

bibliography 
H. Berg, Tabari's exegesis of the Qur'anic term 
al-kitdb, in JAAR 63 (1995), 761-74. Burton, 
Collection, passim; Graham, Beyond, 79-115; id., 
"Book, writ, and word." Scripture and the 
history of religion, in Bulletin of the Center for the 
Study oj World Religions, Harvard University 1 6 
(1989-90), 2-15; id., The earliest meaning of 
"Qur'an," in 11723-4 ( I 9^4), 361-77; id., Qur'an 
as spoken word: an Islamic contribution to the 
understanding of scripture, in R.G Martin (ed.), 
Approaches to Islam in religious studies, Tucson 1985, 
23-40; A. Jeffery, The Qur'an as scripture, New 
York 1952; D. Kiinstlinger, "Kitab" und "ahlu 
1-kitabi" im Kuran, in Rocznik Orjentalistyczny 
4 (1926), 238-47; D.A. Madigan, The Qur'ans 
self-image: books, writing and authority in Muslim 
scripture, Princeton 2001; T Nagel, Vom 



"Qur'an" zur "Schrift." Bells Hypothese aus 
religionsgeschichtlicher Sicht, in Der Islam 60 
(1983), 143-65; A. Neuwirth, Vom Rezitationstext 
iiber die Liturgie zum Kanon: zu Entstehung 
und Wiederaufiosung der Surenkomposition im 
Verlauf der Entwicklung eines islamischen 
Kultus, in Wild, Text 69-105; Noldeke, uq; J. 
Pedersen, Review of Ursprung und Geschichte der 
Mormonen: mil Exkursen iiber die Anfdnge des Islams 
und des Christentums by Eduard Meyer, in Der 
Islam 5 (1914), 1 10-5; W.C. Smith, The true 
meaning of scripture. An empirical historian's 
nonreductionist interpretation of the Qur'an, in 
ijmes 11 (1980), 487-505; id., What is scripture? A 
comparative approach, Minneapolis 1993; Watt-Bell, 
Introduction, 132-41; G. Widengren, The ascension of 
the apostle and the heavenly book, Uppsala 1950; id., 
Holy book and holy tradition in Islam, in F.F. 
Bruce and E.G. Rupp (eds.), Holy book and holy 
tradition, Manchester 1968, 210-36. 



Book of David see psalms 



Booty 

Plunder taken in war (q.v.). The Qur'an 
does not mention the words ghamma or fay \ 
which became the technical terms for 
booty in Islamic law, but refers explicitly 
only to the plural noun maghanim (0^4:94; 
48:15, 19, 20); the verb ghanima, to take 
booty (08:41, 69); and the verb afa'a (from 
the same root as fay'), to give as booty 
(q_ 33:50; 59:6-7). In pre-Islamic times the 
terms were synonymous. There are indica- 
tions that in P_ 59:6-7, referring to the sur- 
render of the Band 1-Nadlr, afa'a denotes 
booty acquired not by actual fighting but 
as a result of the surrender of the enemy. 
Q_ 48:15, 19 and 20 suggest that taking booty 
is considered a normal element of warfare 
and o 8:69 confirms that booty taken from 
the enemy is lawful property. A specific rule 
is given in Q_8:4i where the pre-Islamic 
custom of assigning one-fifth of the booty 
(ghamma) to the leader is upheld. The verse 
mentions that this share belongs to God 
and is to be spent on the Messenger, i.e. 



BOUNDARIES AND PRECEPTS 



-'5-' 



the prophet Muhammad, (his) relatives, 
the orphans (q.v.), the needy and travelers. 
Regarding fay ', Q_5g:7 stipulates that this 
type of booty is not to be distributed 
among the fighters but also belongs to God 
and his messenger and is to be spent on 
(his) relatives (see family of the prophet), 
the orphans (q.v.), the needy and travelers. 
F. Lokkegaard (Islamic taxation, 50), how- 
ever, asserts that this constituted a breach 
with the established custom introduced by 
Muhammad and was prompted by his lack 
of means. In o_ 4:0,4 the rewards of para- 
dise (q.v.) are corn-pared to booty (see 
reward and punishment). 

A great deal of controversy exists among 
Muslim legal scholars with regard to the 
rules about booty (see LAW and the o_ur- 
'an). Ghanima, i.e. movable goods taken by 
force from unbelievers during actual war- 
fare, must be divided among the army 
and the imam (as head of state; see imam) 
once the army has returned to Islamic ter- 
ritory. The head of state is entitled to one- 
fifth (to be distributed to the leader, the 
Prophet's relatives, the orphans, the needy 
and travelers) and the remainder is to be 
divided among the soldiers. Only free, 
adult, male Muslims who were present dur- 
ing the battle have a share, regardless of 
whether they actually fought or not. The 
Hanafi form of Islamic law assigns a share 
also to soldiers who joined the troops after 
the battle but before reaching Islamic terri- 
tory. Mounted soldiers are entitled to a 
double or triple portion. The head of state 
may reward certain warriors by giving 
them larger shares (naji, pi. anfal, cf. c) 8:1). 
Opinions differ on whether this reward is 
to be paid from the one-fifth portion of the 
state or at the expense of the other sol- 
diers. Some jurists hold that a soldier is 
entitled to appropriate the spoils (salab) of 
the enemy he has killed, whereas others 
are of the opinion that the consent of the 
head of state is needed in this instance. 



Opinions also vary on the status of land 
acquired by force. The Maliki form of Is- 
lamic law holds that it is state land whereas 
the Shafi'l view is that it must be divided 
among the army that has conquered the 
region. The Hanafis left the matter to the 
discretion of the head of state: He could 
make it state land, divide it among the 
army or leave its ownership to its inhabit- 
ants, provided they pay the kharaj tax. 

As to fay', enemy property (including trib- 
utes, the kharaj tax and the jizya) acquired 
by Muslims as a result of the surrender of 
the enemy, jurists generally hold that it is 
not to be divided among the army but that 
all of it is at the disposition of the head of 
state. See also jizya; taxation; tribute; 

EXPEDITIONS AND BATTLES. 

Rudolph Peters 

Bibliography 
Primary: Abu Yusuf Ya c qub b. Ibrahim, Kitab 
al-Khardj, Cairo 1973 4 , trans. A. Ben-Shemesh, 
Taxation in Islam, Hi. Abu Yusuf 's Kitab al-Khardj, 
Leiden 1969; Ibn Rushd (al-Hafld), Bidayat 
al-mujtahid, 2 vols., Cairo i960, ii, 390-403; 
Mawardl, al-Ahkam al-sultdniyya, ed. M.PL 
al-Fiql, Cairo 1966, 136-53. 

Secondary: N.P. Aghnides, Mohammedan theories 
of finance, Lahore 1961 s , 407-11, 461-80; F. 
Lokkegaard, Islamic taxation in the classic period, 
Copenhagen 1950. 



Boundaries and Precepts 

Prescribed rules guiding behavior, which 
one should not transgress. The phrase 
"God's boundaries" (hudud Allah) occurs 
twelve times in the Qur'an. It is used 
mainly as an admonitory conclusion to a 
preceding passage of legislation, as in 
"These are God's boundaries, do not ap- 
proach them" (q_ 2:187) or "These are 
God's boundaries, do not transgress them. 
Whoever does transgress God's boundar- 
ies, those are the wrongdoers" (q_ 2:229) 



-•5:j 



BOUNDARIES AND PRECEPTS 



and "These are God's boundaries, and the 
unbelievers shall have a painful torment" 
(£58:4). 04:13-4 balances reward with ret- 
ribution (see REWARD AND PUNISHMENT): 
"These are God's boundaries. Whoever 
obeys God and his messenger, He will 
cause him to enter gardens below which 
rivers flow (...), but whoever disobeys God 
and his messenger, and transgresses his 
boundaries, He will cause him to enter a 
fire" (cf. £2:230; 65:1; cf. 9:112; see fire; 
hell; garden). Both the meaning and use 
of qur'anic hudud are similar to those of 
the biblical huqqim / huqqot, "boundaries, 
statutes (of God)" (e.g. Lev 18:4-5, 26; 19:19, 
37; 2 6:3: '5; Num 30:17; Deut 5:1; 6:1, 24; 
26:16-7; huqqei ha-elohim occurs in Exod 
18:16). 

The legislation in these qur'anic passages 
is always concerned in some way with mar- 
ital or family relations (see marriage and 
divorge). q_2:i83"7 reminds the believers 
of their obligation to observe fast days but 
tends to alleviate the burdens that this im- 
poses. In particular, Q_ 2:187 permits sexual 
intercourse with women as well as eating 
and drinking during the hours of darkness 
(q.v.) before the day of fasting. This is a de- 
parture from Jewish law as it relates to the 
Day of Atonement (see fasting; absti- 
nenge; jews and Judaism). 0^2:229-30 oc- 
cur as part of a long passage of legislation 
on divorce and deal specifically with the 
divorced wife's right to retain property 
granted her by her husband and with the 
permissibility of the divorced couple's re- 
marrying if the ex-wife marries a different 
husband and is then divorced by him. This 
latter is also a permissive variation from 
Jewish law. o 58:3 outlines the standard 
means (i.e. the freeing of a slave, see 
slaves and slavery) by which a man may 
lawfully resume relations with his wife after 
lihar, a device by which a husband could 
deny his wife her right to sexual inter- 
course in the marriage. The following 



verse lays down an alternative expiatory 
procedure for annulling the device. Q 4:11-3 
contain detailed rules for inheritance 
(q.v.), one of the most important qur'anic 
legal reforms and a mainstay of qur'anic 
family law. o_ 65:1 is again concerned with 
divorce. Returning to Q_ 2:229-30, its some- 
what different usage of the phrase "God's 
boundaries" strengthens the impression 
that his "boundaries" are invoked espe- 
cially in connection with marital relations. 
According to o 2:229, a wife may redeem 
herself from marriage in certain circum- 
stances by surrendering to her husband at 
least part of the settlement she would nor- 
mally retain on divorce. The circumstances 
are those of likely marital breakdown ex- 
pressed as the couple's anticipated failure 
to "uphold God's boundaries." g_ 2:230 lays 
down a corresponding expectation to "up- 
hold God's boundaries" as a precondition 
for the remarriage of a previously divorced 
couple. 

In Islamic jurisprudence the expression 
hudud Allah has become detached from civil 
law and serves instead as symbolic qur'anic 
sanction for the classical theory of penal 
law. Here, in theory, "God's boundaries" 
are the deterrent corporal penalties of 
flogging (q.v), amputation and execution 
as laid down in the "Book of God" (see 
book) for the infringement of specific pro- 
hibitions (see ADULTERY AND FORNICA- 
tion; theft; highway robbery; intoxi- 
gants). This classical doctrine, with its 
emphasis on scriptural sanction for judi- 
cial punishments, has a close parallel in 
Jewish law but requires some exegetical in- 
genuity to be wholly reconciled with the 
actual text of the Qur'an. See also sin and 
grime; chastisement and punishment; 
stoning; grugifixion; law and the 
qtjr'an. 

Richard Kimber 



BOWING AND PROSTRATION 



254 



Bibliography 
D. Amram, Divorce, in Encyclopaedia Judaica, 17 
vols., Jerusalem 1971-2, iv, 624-8; B. Carra de 
Vaux/J. Schacht and A.-M. Goichon, Hadd, in 
EI 3 , iii, 20-2; L. Dembitz, Fines and forfeiture, in 
Encyclopaedia Judaica,!*] vols., Jerusalem ig7l-2, v, 
386-7; id., Punishment, 'mEncyclopaedia Judaica, 17 
vols., Jerusalem 1971-2, x, 273; G.R. Hawting, 
The significance of the slogan la hukma ilia lilldh 
and the references to the hudud in the traditions 
about the Fitna and the murder of 'Uthman, in 
bsoas 61 (1978), 453-63; H. Hirschfeld, Fasting 
and fast days, in Encyclopaedia Judaica, 17 vols., 
Jerusalem 1971-2, v, 347-9; B. Johansen, 
Eigentum, Familie und Obrigkeit im 
Hanahtischen Strafrecht, in Wl 19 (1979), 38-46; 
R. Peters, The Lslamization of criminal law. A 
comparative analysis, in WI 34 (1994), 246-53; 
F. Rahman, The concept of hadd in Islamic law, 
in Islamic studies. Journal of the Central Institute of 
Islamic Research, Karachi, 4 (1965), 237-51; J. 
Schacht, An introduction to Islamic law, Oxford 
1964, chap. 24; id., The origins of Muhammadan 
jurisprudence, Oxford 1950, 191, 208-10; 
Wansborough, QS 177. 



Bovines see animal life 



Bowing and Prostration 

Bowing, an inclination of the head or a 
bending of the body in reverence; prostra- 
tion, reclining with the face on the ground 
in humble adoration (q.v.). The two funda- 
mental gestures of the ritual prayer, bow- 
ing (ruku') and the more frequent prostra- 
tion (sujiid) are mentioned numerous times 
in the Quran. 

Many qur'anic passages that refer to 
bowing (02:43; 5:55; 77:48) and prostration 
(04:102; 15:98; 25:64; 26:219; 50:40; 76:26; 
96:19) allude to prayer (q.v.) and devotion 
in general. Other verses mention the two 
gestures together (q_2:i25J 3:43; 9:112; 
22:26; 22:77; 48:29), again evidently refer- 
ring to prayer. The Qur'an does not always 
seem to make a clear distinction between 
the two terms. One such verse (o_ 38:24) 



states that David (q.v.) fell down bowing 
(raki'an) in repentance but in this instance 
the act was actually a prostration. In con- 
trast, in those verses describing the com- 
mand given to the Israelites (see children 
of Israel) to enter the door "prostrating 
themselves" (sujjadan, 5)2:58; 4:154; 7:161), 
the act was most probably a bow. 

Prostration is much more frequently cited 
in the Qur'an than bowing. The use of the 
root sajada in the Qur'an underlines the rel- 
evance of prostration to God in Muslim 
devotion and at the same time reflects the 
reactions of people during the time of 
Muhammad when this act was prescribed. 
The Qur'an attests that prostration met 
strong opposition among Arabs (q_ 25:60; 
cf. 68:42-3) and that pride (q.v.) was the 
cause of this opposition (q_ 7:206; 16:49; 
32:15; see arrogance). Later traditions 
describe the haughty behavior of the pa- 
gans and their attempts to harass Muham- 
mad and the Muslims when they were 
prostrating themselves (see opposition to 
muhammad). On the other hand, various 
other verses stress the importance of pros- 
tration for the believer (o_3g:g; cf. 3:113) 
and that it should be addressed to God 
only and not to the sun (q.v.) or moon (q.v.; 
Q_ 41:37). The true believer should also 
prostrate himself at the recitation of the 
Qur'an (q.v.; o_ 17:107; 19:58; 32:15; 84:21). 
Moreover, all the creatures in heaven or on 
earth, as a sign of their devotion to the cre- 
ator, perform this act directly or by means 
of their shadows (£7:206; 13:15; 16:48-9; 
22:18; 55:6). Finally, another verse (o_ 48:29) 
refers to the mark of prostration (athar al- 
sujiid) that in later traditions came to indi- 
cate the mark or callous left on the fore- 
head of the believer who performs many 
prostrations. 

Prostration also occurs in several other 
verses relating to the narrative parts of the 
Qur'an. The people of Sheba (q.v.) used to 



^55 



prostrate themselves to the sun instead of 
to God (o_ 27:24-5). The magicians gathered 
by Pharaoh (q.v.) fell down prostrate and 
proclaimed their faith in God when Moses 
(q.v.) defeated them (0^7:120; 20:70; 26:46). 
Joseph's (q.v.) parents and brothers fell 
down prostrate before him in Egypt 
(p_ 12:100; cf. 12:4) and the angels prostrated 
themselves to Adam after his creation 
whereas Iblls (q.v.) refused to do so (p_2:34; 
7:11-2; 15:29-33; 17:61; 18:50; 20:116; 
38:72-5; see angel; adam and eve). Given 
the strict Muslim prohibition against pros- 
tration to anything other than God (see 
idols and images; idolatry and idol- 
aters; POLYTHEISM AND ATHEISM), these 
last two episodes were problematic for 
commentators on the Qur'an and exegetes 
have written many pages trying to account 
for these prostrations. Both bowing and 
prostration were widely diffused acts 
throughout the Middle East, especially in 
Jewish and Christian communities (see jews 
AND JUDAISM; CHRISTIANS AND CHRISTIAN- 
ITY). They were also well-known to Arabs 
(q.v.) prior to the preaching of Muham- 
mad, as is attested in pre-Islamic poetry 
(see PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE QUR'an). 
The Qur'an particularly establishes the 
centrality of prostration to Muslim devo- 
tion and displays various attitudes, which 
were later expanded in Muslim literature. 

Roberto Tottoli 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Razzaq, Tafsir, i, 328; Ibn al- 
'Arabl, Ahkam, ii, 368-73; Ibn KathTr, Bidaya, i, 
196; Khazin, Lubdb, vii, 137-40; MaturTdT, 
Ta'wildt, ed. M.M. al-Rahman, Baghdad 1983, 
94-100; Muqatil, Tafsw, ii, 351; iv, 640, 794; 
Tabarl, Taf'sTr, Cairo 1968, xxvi, no-r. 
Secondary: M.J. Kister, Some reports concerning 
al-Ta'if, in/A'.4/ I (1979), 3-6; G. Monnot, Salat, 
in Ef, viii, 925-34; Speyer, Erzdhlungen, 54-8; R. 
Tottoli, Muslim attitudes towards prostration 
(sujud). I: Arabs and prostration at the beginning 



of Islam and in the Qur'an, in ay 88 (1998), 
5-34; id., Traditions and controversies 
concerning the sugud al-Qur'an in hadit literature, 
in ZDMG 147 (1997), 371-93; A.J. Wensinck, 
Muhammad and the Jews of Aledina, trans, and ed. 
W.H. Behn, Berlin 1982=, 75-6; id., Salat, in El', 
iv, 96-105. 



Bi 



An article of food made from flour or meal 
by moistening, kneading and baking. The 
word "bread" (khubz) occurs only once in 
the Qur'an, in the story of the prophet 
Joseph (q.v.) in the twelfth sura. The wife of 
Potiphar (in the Qur'an Potiphar is called 
'aztz, "powerful," that is, one holding a 
powerful position [cf. o_ 12:30, 51, 78, 88]), 
on failing to persuade Joseph to sleep with 
her, carries out her threat to him and he is 
thrown into prison. Two young fellow- 
prisoners ask Joseph to interpret their 
dreams. One of them (whom the commen- 
tators on the Qur'an, accepting the Biblical 
account in Gen 40:2, identify as the Egyp- 
tian king's baker) relates his dream in these 
words: "I see myself carrying on my head 
bread, and birds are eating of it." Joseph 
interprets the dream by saying that the 
young man "will be crucified and birds will 
eat of his head" (o_ 12:41; see crucifixion). 
In this interpretation, "bread" comes to 
have the ominous signification of "feed," 
the prisoner in question being fated to 
"play host" to predatory birds. 

This use of the word "bread" in the verse 
carries ironic connotations. First, the same 
life-sustaining bread he used to bake be- 
comes the bread of death, foreboding the 
death of none other than the baker him- 
self. A second, related point may be made 
in light of al-Tabari's (d. 310/923) sugges- 
tion [TafsTr, xii, 129; also Qurtubl, Jami '.', ix, 
191) that the Egyptian king (see pharaoh), 
when he intended to kill someone, used to 



BREAKING TRUSTS 



256 



send him a certain kind of food, signify- 
ing death. This suggestion, if followed, 
means that the baker, instead of serving 
nourishing food to the king, will receive 
from him deadly food. Third, in the phrase 
"I see myself carrying on my head bread," 
the Arabic preposition used for "on" is 
fawqa which, strictly speaking, means 
"over" rather than "on," for which 'aid 
would be more appropriate. It can be ar- 
gued thatfawqa has been used here in the 
sense of 'aid (Tabari, Tafsir, xii, 128). It is, 
however, possible that it has been used in 
its literal sense, graphically portraying the 
baker as carrying a basket of bread 
"over" his head for this would enable him 
to move briskly in order to serve his mas- 
ter. If so, then the irony becomes sharper 
still: The baker is hastening to his own 
death. 

The fact that the baker mentions "bread" 
in relating his dream signifies that the con- 
tent of his dream reflects his occupation. 
This is also true of the dream of the sec- 
ond prisoner (whom the qur'anic exegetes, 
again following the Bible, identify as the 
king's cupbearer) who reports having 
dreamt of pressing wine (o 12:36; cf. RazI, 
Tafsir, xviii, 134: "The dream of each [pris- 
oner] conforms to his occupation"). This 
may have some bearing on the broader is- 
sue of the qur'anic view of dreams and 
dream-interpretation (see dreams and 
sleep). 

As we have seen, the use of the word 
"bread" in the Qur'an is significant in its 
context. Its use, however, is essentially lit- 
eral, even when it is interpreted to mean 
food in general (as in RazI, Tafsir, xviii, 134: 
"... as if there were, on my head, three 
baskets containing bread and all kinds of 
foods and meals and suddenly birds of 
prey started biting into them"). Nonethe- 
less, in this interpretation, as in the identifi- 
cation of the prisoner as the king's baker, 



the influence of the biblical account is ob- 
vious (cf. Gen 40:16-7; see also scripture 

AND THE Q_UR'An). 

Mustansir Mir 



Bibliography 
Primary: Qurtubl, Jami'; RazT, Tafsu; Tabari, 
Tafsir. 

Secondary: M. Mir, Irony in the Qur'an. A 
study of the story of Joseph, in I. Boullata 
(ed.), Literary structures of religious meaning in the 
Qur'an, Richmond/Surrey, 1999; D. Waines, 
Cereals, bread and society. An essay on the 
staff of life in medieval Iraq, injESHO 30/3 



(1987), 255-85. 



Breaking Trusts and Contracts 

Not honoring one's legally enforceable ob- 
ligation to another. Muslim exegetes iden- 
tify a number of qur'anic verses which re- 
quire that contracts fuqud, sing, 'aqd, see 
contracts and alliances) not be bro- 
ken, the most general of which is (35:1. 
Other verses enjoin keeping covenants 
fuhud, sing, 'ahd, see covenant), trusts 
(amdndt, sing, amdna), oaths (aymdn, sing. 
yamin, see oaths) and pacts (mawdthiq, sing. 
mithdq). According to many qur'anic exe- 
getes, the meanings of these terms are 
closely related but each carries particular 
legal obligations. 

Q_g:4 and q 16:91, both of which warn 
against breaking covenants, are interpreted 
by many exegetes as referring to particular 
events in the life of the Prophet. According 
to Fakhr al-Dln al-RazI (d. 606/1210; Taf- 
sir, ad loc), Q_ 16:91 is related to 5)5:7 and 
the covenant made between the Prophet 
and the ansdr at 'Aqaba (see emigrants 
and helpers). According to al-Zamakh- 
sharl (d. 538/1144; Kashshdf, ad loc), ^9:4 
refers to an incident in which the Quraysh 
(q.v.) broke their pact with the Prophet by 
backing their clients, the Banu Bakr, 



257 



BREAKING TRUSTS 



against the clients of the Prophet, the 
Banii Khuza'a (see clients and client- 
age; tribes and clans). Qur'anic exe- 
getes ordinarily claim that the Prophet's 
breaking of his contract in this case is a 
justifiable exception because the unbeliev- 
ers with whom he had contracted did not 
uphold their end of the contract. 

Concerning the most general verse about 
breaking contracts, 0,5:1, there is exegetical 
disagreement. Some exegetes disagree con- 
cerning the scope of 05 :i - Ibn al-Arabl 
(d. 543/1148; Ahkam, ad loc.) mentions a 
number of different interpretations, each 
associated with the name of a particular 
early commentator: Ibn 'Abbas (d. 68/ 
686-8) says the injunction to fulfill all con- 
tracts is coterminous with that of fulfilling 
all covenants; Qatada (d. 117/735) savs it 
refers only to keeping alliances (ahlaf, sing. 
hilf) made in the period before Islam. Ac- 
cording to Zayd b. Aslam, 05:1 includes 
keeping all contracts of marriage, partner- 
ship, sales, oaths, covenants and treaties. 
Interpreting the verse as applying only to 
divine-human relations and not to agree- 
ments among people, al-Zajjaj (d. 311/923) 
says o 5:1 commands keeping all contracts 
made between God and humanity. The 
most general opinion is that of al-Tabarl 
(d. 310/923), who reports {Tafsir, ad loc.) 
that the order to fulfill all contracts entails 
fulfilling all obligations (fara'id) incumbent 
on Muslims. 

In his exegesis of 023:8, al-Qurtubi 
(d. 671/1272; Jami\ ad loc.) repeats this 
comprehensive understanding when he re- 
marks that keeping trusts and covenants 
includes all that for which people are re- 
sponsible in the matters of religion and in 
matters of this world, in both speech and 
deed. An inclusive understanding finds ad- 
ditional confirmation in the hadlth litera- 
ture. It is reported in several of the stand- 
ard collections of prophetic hadlth that all 



people who act treacherously, i.e. not keep- 
ing their agreements, will be held account- 
able for this on the day of judgment (see 
Bukhari, Sahih, 9:72; Ibn Hanbal, Musnad, 
2:70; Tirmidhi, Sahih, 2191; Ibn Maja, 
2872-2873; Nasa'i, Sunan, 6:180; see LAST 
judgment). 

Moving on to other relevant qur'anic ref- 
erences, Q_ 13:20 and the verse repeated in 
023:8 and 70:32 seem to contain a slight 
variation on the qur'anic understanding of 
keeping covenants, which is in line with 
that of the hadlth collections. In 013-20 
fulfilling the covenant of God and not 
breaking the pact are listed along with 
other attributes of the people who will en- 
ter the gardens of paradise (see garden; 
paradise), thus providing a positive ob- 
verse to the judgment scenarios already 
mentioned. Keeping covenants and trusts 
is also listed in the context of the attributes 
given in 023:1-11 and 070:22-35 of those 
who will enter paradise. (See reward and 
punishment.) 

Note also that there are structural paral- 
lels among the three lists in 013-19-23, 
23:1-11, and 70:22-35. Each list includes a 
ritual obligation or contract with God such 
as the requirement to pray or give alms 
(013:22; 23:2, 4, 9; 70:34; see almsgiving; 
prayer). Each list includes marriage and 
family obligations including the restriction 
of sex to properly contracted contexts 
(013:21-2; 23:5-7; 70:29-31; see absti- 
nence; chastity; sex and sexuality; 

MARRIAGE AND DIVORCE). At least two of 
the lists have reference to giving upright 
testimony (07 0: 33) an[ l n °t en g a g m g m 
idle talk (023:3). o : 3 : 22 mentions repelling 
evil with good in this context. In comment- 
ing upon these lists, Ibn Kathlr (d. 774/ 
1373; Tafsir, ad loc.) reports that the con- 
nection between these social and religious 
contracts and the requirement of keeping 
such obligations, reflects the obligation 



BRIDE WEALTH 



2 5 8 



arising from the "trust" accepted by Adam 
(see ADAM AND eve) from God in Q_ 33:72. 
This trust, rejected by the heavens, earth 
and mountains, signifies the obligation to 
serve God when given the freedom to 
choose between good and evil (q.v.). 



Br 



M. Whe 



Bibliography 
Primary: BukhaiT, Sahih; Ibn al-'Arabl, Ahkam; 
Ibn Hanbal, Alusnad; Ibn Kathlr, Tafsir; Ibn 
Maja; Nasa'l, Sunan; Qurtubl, Jami'; RazI, Tafsu; 
TabarT, Tafsir; Tirmidhl, SahTh; Zamakhsharl, 
Kashshaf. 

Secondary: M. c Abd al-C^adlr, Kitdb al-Ayman 
wa-l-nudhur, Amman 1988; M. Abu Zahra, 
al-Milkiyya wa-naiariyyat al-'aqd, Cairo 1939; 
Ch. Chehata, Essai d'use theorie generate de 
['obligation en droit musulman, Cairo 1936; N. 
Hammad, al-Hiydzafi Wuqudfl l-fiqh al-isldmi, 
Damascus 1978; E. Tyan, Institutions du droit 
public musulman, Paris 1954; B. Weiss, Covenant 
and law in Islam, in E. Firmage, B. Weiss and 
J. Welch (eds.), Religion and law. Biblical-Judaic 
and Islamic perspectives, Winona Lake, IN 1990, 
49-83- 



Bridewealth 

The obligatory payment of a sum of 
money by the groom to the bride as stipu- 
lated in the marriage contract, a sum 
which in turn becomes her property. Mod- 
ern English usage has shown a preference 
for the term bridewealth or marriage pay- 
ment over the earlier term "dowry" (cf. 
Encyclopaedia Britannica 1996, s.v. "bride- 
wealth" and "dowry"). In the Qur'an three 
different words are used for the concept: ajr 
(reward), farlda (legal obligation) and saduqa 
(nuptial gift). 

Several aspects of bridewealth are treated 
in the Qur'an: (1) The payment of bride- 
wealth is a prerequisite of marriage (the 
term used is ajr in o 4:24, 25; 5:5; 33:50) In 
Q_ 60:10, for instance, it is stated that 
"There is no fault for you to marry them 



when you have given them their rewards." 
(2) The bridewealth becomes the property 
of the bride. This is an obvious conclusion 
from Q_ 4:4 where men are asked to "give 
the women their nuptial gifts (saduqat) as a 
present (nihlatan)" to which they no longer 
have any rights except any portion volun- 
tarily renounced by the woman (cf. also 
o_ 4:20). Such possible post-marriage ar- 
rangements between spouses concerning 
the bridewealth are also mentioned in 
Q_ 4:24 and 2:237. (3) There is a relation be- 
tween bridewealth and marital intercourse 
(q 4:21 and 24). According to o 2:236-7 the 
full amount of the bridewealth has to be 
given only when marital intercourse has 
occurred (see marriage and divorce). 

The qur'anic concept of bridewealth and 
the terms used for it differ substantially 
from pre-Islamic Arab custom (see PRE- 
ISLAMIC ARABIA AND THE QJJR'an). In old 
Arabic poetry (see POETS and poetry) the 
bridewealth is called mahr and was given 
to the father or male relatives of the 
bride (cf. also p_ 60:10 and Farra', Ma'am, 
i, 256). The bride may also have received 
from the groom a gift called sadaq which 
was, however, of much lesser value. Similar 
customs were known in ancient Israel (cf. 
Gen 34:12; Exod 22:16; 1 Sam 18:25). The 
Qur'an, on the contrary, reserves the bride- 
wealth for the married woman herself and 
gives her the sole right of disposal. This 
must have constituted an innovation in 
Arabic-Islamic society, as suggested by two 
facts: 1) the avoidance of the term mahr in 
the extensive terminology concerning 
bridewealth in the Qur'an; and 2) the 
qur'anic idea that the bridewealth is a 
compensation for the permission to have 
sexual intercourse (not a compensation for 
the loss of a potentially productive mem- 
ber of a clan as mahr was probably consid- 
ered in pre-Islamic Arab tribal society) 
and, related to this idea, the choice of the 
term ajr (reward). 



259 



BROTHER AND BROTHERHOOD 



The amount to be given as bridewealth is 
not stipulated in the Quran. In Arab soci- 
ety it depended on the bride's social status. 
It is unknown whether the qintar (of silver 
or gold?) mentioned in q 4:20 should be 
considered as an average measure of 
bridewealth among the wealthier follow- 
ers of Muhammad or as a very large one 
(cf. Abd al-Razzaq, al-Musannaf, vi, no. 
10420). 

In early Islamic legal discussion on bride- 
wealth the qur'anic discussion of the sub- 
ject forms the point of departure (see LAW 
and THE qjjr'an). In this discussion, how- 
ever, many questions left unanswered in 
the Qur'an are also tackled, such as the 
lower and upper limits of bridewealth, the 
date of payment, the possibility of pay- 
ment by installments and so on. It is re- 
markable that in early legal discussions 
the qur'anic terms for bridewealth are not 
used at all. The most favored term is sadaq 
(bridewealth) with ?nahr as a synonym oc- 
curring less frequently. 

Harald Motzki 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Razzaq, Musannaf, vi, K. 
al-Nikah; Farm', Ma'am; Malik, Muwatta\ chap. 
28; Tabarl, Tafslr, ad loc. 
Secondary: A.M. al-Hnfl, al-Mar'aji l-shi'r 
al-jahili, Cairo, 2nd ed., n.d. [1964], i, 190-6; G. 
Jacob, Altarabisches Beduinenleben, Berlin 1897, 57, 
213; H. Motzki, Geschlechtsreife nnd 
Legitimation zur Zeugnng im frtihen Islam, in 
E.W. Miiller (ed.), Geschlechtsreife und Legitimation 
zur ^eugung, Freiburg/ Miinchen 1985, 527-30; 
W. Robertson Smith, Kinship and marriage in early 
Arabia, Boston 1885 1 , 1903*, 93, 96, 105-6, ill, 
113, 119, 151 (cf. the review by Th. Noldeke in 
ZDMG 40 [1886], 154); O. Spies, Mahr, in EI 1 , vi, 
78-80; J. Wellhansen, Die Ehe bei den Arabern, 
in Nachrichten von der Kbniglichen Gesellschaft der 
Wissenschaften und der Georg-August- Universitat zu 
Gbttingen 11 (1893), 431-6. 



Brocade see material culture and 

THE OUr'An 



Brother and Brotherhood 

The term brother (akh) is used in the 
Qur'an in several senses: in its strict biolog- 
ical sense; in several partly metaphorical 
senses, especially to indicate membership 
in a genealogical group; and, in a more ex- 
tended metaphorical sense, to indicate 
membership in a group united by a shared 
belief. There are verses in the Qur'an that 
indicate that the sense of community and 
mutual respect, concern and aid implied 
by brotherhood in this extended, meta- 
phorical sense can unite not only Muslims 
but any humans who do virtuous acts in re- 
sponse to God's expectations of them (see 
COMMUNITY AND SOCIETY IN THE Q_UR'AN; 
GRATITUDE AND INGRATITUDE). 

Brother, in its literal sense, a male who 
shares one or both parents with another 
sibling, is the object of several verses with 
legal implications. A brother is within the 
closer degrees of kinship (q.v.) and there- 
fore both forbidden to marry the daughter 
of his brother (04:23) and allowed to see 
his sisters dressed less formally than would 
be proper before men not in close kin rela- 
tion or considered likely to see them as sex- 
ually desirable (q 24:31; compare q 33:55 
on the Prophet's wives; see WIVES OF THE 
prophet; sex and sexuality; social 
interactions). Since q4:23 also forbids a 
"milk sister" to marry a biologically unre- 
lated male suckled by the same mother, 
specialists in Islamic law have usually in- 
cluded the milk brother as well as the milk 
sister and milk mother in most of the legal 
rulings that regulate marriageability and 
acceptable private association. The brother 
also has a fixed position in entitlement to 
inheritance (q.v.; q4:i76 and 0,4:11, in 
which "brothers" (ikhwa) is generally un- 
derstood to mean both brothers and sisters; 
see sister). The brother is referred to as 
the archetype of the wall l-dam, the next of 
kin with the right to demand retaliation 



BROTHER AND BROTHERHOOD 



260 



(q.v.) for a deliberately slain kinsman or to 
settle for blood money (q_ 2:178; see BLOOD 
money; murder). 

The most important "blood" brothers 
who figure in the Qur'an are Cain and 
Abel, (who are referred to, but not men- 
tioned by name; see CAIN and abel), the 
brothers of Joseph (q.v.; see also benjamin), 
and Moses (q.v.) and Aaron (Harun, see 
aaron). It is interesting that a figure so 
centrally important as Moses has a brother 
who is specifically called both a "prophet" 
[nabi, <?_ 19:53) and a messenger (rasul, 
£20:47; see messenger) of the Lord and 
who could, like his brother, receive divine 
inspiration [wahy, Q_ 10:87; see revelation 
and inspiration) as well as miraculous 
signs [ayat, Q_ 23:45; 20:42; see signs). 
Moses, whose speech is hard to under- 
stand, has asked God to give him Aaron, 
his brother, as a "helper" (wazir) from his 
family (q_ 20:29-30; 25:35; 28:35). More- 
over, both Moses and Aaron are given 
sultan, a word usually understood to mean 
authority, power and authoritative proof 
(o_ 28:35; and 23:45, in which the phrase 
is sultan mubin, "clear authority"). 

The simultaneous appearance of two 
prophet brothers among one people raised, 
for later generations, questions about the 
nature of prophethood (see prophets and 
prophethood). The Qur'an seems to con- 
tain a two-fold explanation of the need for 
both prophets: namely, the rebelliousness 
of the Israelites towards Moses and his re- 
sultant need of Aaron's help, and the assis- 
tance Moses needs in circumventing his 
difficulty in speech. Thus when Moses or- 
ders them to enter the Holy Land and they 
refuse, Moses prays: "My Lord, I control 
only myself and my brother. Distinguish us 
(or "distance us") from such perverse peo- 
ple" (535:25). Yet one might argue that God 
could have given Moses the gifts of speech 
and authority that would have freed him 
from the need of a prophet-brother. 



A further problem is raised by Aaron's 
presence when the calf (see calf of 
gold) was made to be an object of wor- 
ship while Moses was absent and receiving 
the law on Mount Sinai (q.v.), especially 
as Moses had told Aaron, "Be my deputy 
among my people, act righteously and do 
not follow the path of the perverse" 
(c) 7:142). That Moses on his return at least 
pretends to hold his brother responsible is 
shown by the words: "He [Moses] took his 
brother by the head, pulling him toward 
himself" (q_ 7:150). Hence Aaron says in ex- 
planation: "O son of my mother, the peo- 
ple have humiliated me [or, "thought me to 
be weak"] and almost killed me. So do not 
let my enemies gloat over me nor place 
me among the wrongdoers" ((37:150). 
Moses then prays for both himself and 
his brother: "O Lord, forgive me and my 
brother and cause us to enter in your 
mercy" (Q_7:i5i). Alongside all of these 
problems was the problem of the appar- 
ent sin of Moses in killing a man (o_ 20:40; 
26:14; 26:19). These verses offered rich 
material for the speculation of later Mus- 
lim thinkers on the sinlessness, the degree 
of foreknowledge (or reasons for with- 
holding foreknowledge) and the timing of 
divinely ordained persuasive miracles that 
God might grant his prophets (see impec- 
cability and infallibility; miracle). 

The commentators by and large avoid 
this discussion. Al-Tabari (d. 310/923) ex- 
plains that "From our mercy we gave [Mo- 
ses] his brother Aaron as a prophet (nabi)" 
(o_ 19:53) means: "We supported and helped 
him [Moses] through his [Aaron's] proph- 
ethood" (Tafsir, xvi, 95). Al-Tabari (Tafsir, 
xvi, 160) also implies that Aaron's station is 
in answer to Moses' prayers (which, per- 
haps, God anticipated) when Moses asks 
God to give him his brother Aaron as a vi- 
zier (wazir) and says: "Let him share in my 
mission (atnri)" (o_ 20:32). Moses is saying, 
al-Tabarl explains, "Make him a prophet 



26l 



BROTHER AND BROTHERHOOD 



just as you made me a prophet." Al- 
BaydawT (d. ca. 716/1316-7) seems to be ex- 
plaining Aaron's inability to stop the wor- 
ship of the calf — and also, perhaps, to be 
justifying Aaron as a second prophet — 
when he says that Aaron was three years 
older than Moses and was "a mild-tem- 
pered and tractable person, better loved by 
the people of Israel" (Anwar, i, 345). Yet 
often, even when the verse refers to pro- 
phetic traits possessed by both brothers, 
the commentators remain principally in- 
terested in Moses. Thus, in discussing the 
"miraculous signs" mentioned in o_ 23:45, 
Tafslr al-Jalalayn (450) only refers to the 
miracles of Moses since Aaron plays such a 
subordinate role in the narrative of their 
lives. Nevertheless, as al-Tusi (d. 460/1067) 
explains (Tibyan, iv, 532), when Moses went 
up Mount Sinai he was able to order 
Aaron to be his deputy even though God 
had sent Aaron as a prophet with a mission 
(nabi ' mursal) because Moses had leadership 
(riyasa) over Aaron as well as over all of the 
rest of the religious community (umma) to 
whom Moses brought revelation. Interest- 
ingly, the sultan given to Moses and Aaron 
is understood by several commentators 
to mean hujja, "argument (for a case)" (e.g. 
Tabari, Tafsu, xx, 76; see proof). Al- 
Baydawl (d. ca. 716/1316-7) interprets sultan 
mubin (q 23:45), in which mubin would ordi- 
narily be understood to mean "manifestly 
clear," as "a manifestly clear argument, 
compelling to the one who opposes it" and 
says that it may mean such miraculous 
signs as Moses' staff which turned into a 
snake (Anwar, ad loc). Incidentally, the use 
of terms such as sultan and wazir, later to 
become political terms frequently used in 
the Islamic world, caused the verses on 
Moses and Aaron to be examined in the 
light of this use (see authority). The ex- 
ample of Aaron as an "infallible" aide sent 
to help Moses was of importance to some 
Shl'is in understanding the role of All (see 



'ali b. abi talib) and other imams (see 
SHl'lSM AND THE QJJR'an; IMAM). 

Very common in the Qur'an is the largely 
metaphorical use of "brother" to mean 
members of a tribe or people (see tribes 
and clans) especially (though not exclu- 
sively) in connection with three of the so- 
called "Arabian" prophets sent by God to 
their people. Hud (q.v.) is the "brother" of 
the Ad (q.v.; 0,7:65; 11:50; 26:124; 46:21), 
Salih (q.v.) is the brother of the Thamud 
(q.v.; 07:73; 11:61; 26:142; 27:45) and 
Shu'ayb (q.v.) is the brother of Midian 
(q.v.; 07:85; 11:84; 2 9 : 36)- Similarly, Noah 
(q.v.) is the brother of the "people" or 
"tribe" (qawm) of Noah (p_ 26:105-6). Lot 
(q.v.) is the brother of the qawm of Lot 
(o_ 26:160-1); and, correspondingly, "the 
brothers (ikhwan) of Lot" (meaning the 
people of Lot) are listed among those peo- 
ples who rejected messengers sent by God 
(050:13). Al-Raghib al-Isfaham (d. early 
5th/nth cent.; Mufradat, 68, under the 
heading "akh") says that brother is used in 
these verses to convey that the compassion 
that such a messenger has for his people is 
just as that which a brother has for his 
brother. In a parallel usage the kin of 
Mary (q.v.) address her as "sister of Aaron" 
(019:28). 

There are a few verses that bridge or par- 
tially indicate the transference of "bro- 
ther" from its literal or partly metaphorical 
use (as when it means kinsman) to its full 
metaphorical sense. A striking example of 
the use of the emotional closeness implied 
by brotherhood is the simile which warns 
the believers to avoid suspicion, spying and 
speaking ill of each other, for: "Would one 
of you like to eat the flesh of his dead 
brother? For you would have a horror of 
such things" (o_ 49:12). The believers are 
told if they "become mixed" with orphans 
(q.v.), "they become your brothers (ikhwa- 
nukumj" (q_ 2:220). Tajsir al-Jalalayn (46) 
echoes many commentaries in saying that 



BROTHER AND BROTHERHOOD 



L>()_> 



"brothers" here means "brothers in reli- 
gion"; but, like many other commentaries, 
it implies that such acceptance means ac- 
ceptance in a quasi-familial relationship, 
"For it is customary for a brother to mingle 
his expenses with his brothers, so you 
should act in this way [with such or- 
phans]." Similarly, it is said of adoptive 
children that they should keep the names 
of their fathers "but if you do not know 
their fathers, then they are your brothers 
(ikhwanukum) in religion (din) and your 
friends/clients/proteges (mawali)" (0.33:5; 
see CLIENTS AND CLIENTAGE). 

While several verses attest that biological 
kinship, including brotherhood, is less im- 
portant than spiritual kinship, the verse fol- 
lowing the discussion of adoption shows 
that for legal purposes real brotherhood is 
still the measure relevant to inheritance 
and kindred matters: "Blood relatives are 
closer to each other in God's book than to 
the believers and the emigrants. If (never- 
theless) you act with goodness toward those 
affiliated with you (awliyd'ikum), that is set 
down in the Book (q.v.)" (5333:6). This verse 
is said by virtually all the commentators to 
confirm the abrogation of the mu'akhat, the 
adoption of each other as brothers by the 
Meccan Emigrants (muhajirun) and certain 
members of the Helpers (ansar), the sincere 
believers among the M edinans, at the time 
that the Prophet settled in Medina (see 
EMIGRANTS AND HELPERS). 

Nevertheless, in the larger scheme of 
things, the ties created by religion are more 
meaningful in the eyes of God and should 
be a more significant source of motivation. 
If your kin and your wealth are dearer to 
you than the Prophet, God and the strug- 
gle in his path (see PATH OR WAY [of 
god]), "then lie in wait until God brings 
his command to pass" (5)9:24). "Those 
who believe in God and the last day (see 
last judgment) will not show love to those 
who oppose God and his Prophet whether 



they be fathers or sons or brothers or mem- 
bers of their clan ('ashira)" ((358:22). This 
sura belongs to the Medinan period and 
may refer to the attempts by the Prophet to 
make the sincere converts among the Me- 
dinans place their loyalty to Islam above 
their feelings of kinship to their relatives 
who were not real converts, the "hypo- 
crites" (see HYPOCRITES AND HYPOCRISY). 

Several verses affirm the brotherhood of 
the believers (see belief and unbelief). 
The Quran reminds Muslims that before 
accepting Islam they were enemies, "then 
he unified your hearts so that through his 
bounty you became brothers (ikhwan)" 
(t3 3:103). The believers must take care to 
preserve this condition for they "are but 
brothers (ikhwa); therefore, make peace be- 
tween (any) two of your brothers" (5)49:10). 
Correspondingly, those who share in some 
form of sinful behavior can be considered 
members of a "brotherhood" so that 
"those who squander money [or are prodi- 
gal] are the brothers of the devils (shayatin, 
see devil)" (q_ 17:27). Al-Tabarl (TafsTr, xv, 
74) adds: "In this way the Arabs (q.v.) speak 
of anyone who adheres to a habit of a peo- 
ple and follows their tradition: [he is] their 
brother." 

Other verses show that the brotherhood 
of the believers entails a feeling of mutual 
affection and interdependence regardless 
of gender. Thus 03:195 reads: "And their 
Lord answers them, 'I do not/will not 
cause the action of anyone of you to be 
lost, whether male or female; you depend 
on/belong to/proceed from each other 
(ba'dukum min ba'din). ,,, Similarly 539:71 
reads: "The believers, male and female, are 
friends/guardians of each other (ba'duhum 
awliyd' ba'din)." Indeed, 059-9) which refers 
to the Emigrants from Mecca and the 
Helpers in Medina but may be generalized 
to indicate the degree to which all true be- 
lievers prefer the interests of other believ- 
ers to their own, reads: "They do not find 



263 



envy in their hearts for that which has been 
given [to the emigrants] but prefer them 
to themselves even if there be poverty 
amongst themselves. Whoever guards him- 
self from the avarice (q.v.) of his own soul, 
those are the truly fortunate." (See also the 
next verse, Q_5g:io and compare 0,64:16). 

According to some modernists all hu- 
mans are believers by nature, and only by 
willful commitment to evil leave that state. 
Some verses might be seen to support this 
view. There are those who associate others 
with God (mushrikun, see idolatry and 
idolaters); "but" — adds a verse which 
need not be read as exclusively designating 
Muslims — "if they repent and establish 
worship (q.v.) and pay the alms-tax (z_akat, 
see almsgiving), they are your brothers 
(ikhwdn) in religion" (o_g:n). And in a verse 
which seems from its context to be ad- 
dressed to the righteous (al-muttaqln), they 
are promised that in heaven (q.v.): "We 
shall root out whatever [remains] of hatred 
in their hearts; [they shall be] as brothers 
(ikhwdn) on raised couches, face to face" 
(q_ 15:47). If this verse is addressed to the 
righteous, both Muslim and non-Muslim, 
it conceives of brotherhood as their uni- 
versal reward and ideal condition in the 
future life. 

Elaboration of the concept of brother- 
hood as a heightened form of religious 
identification became prominent in medi- 
eval Islam. Literary examples of this would 
include the writings of the Brotherhood of 
Purity (Ikhwan al-Safa') and of Ibn Abl 
1-Dunya (d. 281/894), whose ideas on 
"brotherhood" in God are often quoted by 
al-Ghazall (d. 505/11 11) in book 15 of his 
Ihya' 'ulum al-din. Historical formulations, 
especially those associated with Sufism, are 
a prominent feature of religious life in vir- 
tually every Islamic century (see sufism 
and the qjjr'an). 

Roy P. Mottahedeh 



Bibliography 
Baydawl, Anwar; al-Ghazall, Abu Hamid 
Muhammad, Ihya' 'ulum al-din, 4 vols., Bulaq 
1289/1872, ii, 138-97; Ibn Abil-Dunya, Kitab 
al-Ihhwan, ed. M. Tawliba, Cairo 1988 (rev. by 
M. Ar Khalaf); Jalalayn; al-Raghib al-Isfahanl, 
Mufradat, Beirut 1412/1992; Tabarl, Tafsu; TusI, 
Tibyan. 



Buildings see house — domestic 
divine; mosoue; markets 



Burial 

The interment of the body after death and 
accompanying practices involving the 
preparation of the body, its transportation 
to a cemetery, mourning, and erection of 
tombstones and mortuary buildings. In Is- 
lam, burial and its attendant preparations 
are the method prescribed for disposing of 
the dead. Islamic burial rituals (jana'iz) 
normally require four elements: washing 
the body, shrouding, funeral prayers, and 
prompt burial with the face oriented to- 
wards the Ka'ba (q.v.) in Mecca. They are 
discussed most fully in Islamic legal litera- 
ture (fiqh) and in modern ethnographies. 
The Qur'an itself deals substantively with 
eschatology (q.v.) but has little to say about 
burial per se. Muslims nonetheless use 
verses from the Qur'an in burial rites, 
mourning and mortuary inscriptions. 

The Qur'an briefly addresses itself to the 
question of the origin of burial in two 
ways. It depicts burial as the closing stage 
in the course that God has set for humans 
to follow from conception until death (see 
biology as the creation and stages of 
life). At death, he causes them to be bur- 
ied (aqbarahu) in anticipation of the resur- 
rection (q.v; Q_ 80:18-22) when they will 
come forth from their graves (ajddth, qubur) 
for the day of judgment (q_36:5I-64; 100:9; 
see last judgment; apocalypse). The 



264 



Qur'an also alludes to the origins of burial 
in the narrative of Adam's two sons (identi- 
fied as Gain [Qabll] and Abel [Habll] in 
the commentaries) where a raven sent by 
God shows the murderer how to bury his 
brother's body (o_5:3i; cf. Tabarl, Tafsir, vi, 
127-8; see CAIN and abel). Unlike the Bi- 
ble, the Qur'an does not explicitly discuss 
burial procedures. It does, however, pro- 
hibit prayer over the graves of hypocrites 
and disbelievers (q_ 9:84; see hypocrites 
and hypocrisy; belief and unbelief). 

Despite the dearth of information about 
burial in the Qur'an itself, Muslims have 
ubiquitously employed the sacred text in 
their funerary rites. According to some 
hadlths, the recitation of specific chapters 
and verses can earn the deceased special 
rewards in the hereafter (see reward and 
punishment). Thus, reciting 036, the sura 
entitled Ya Sin and known as "the heart of 
the Qur'an," will bring them forgiveness, 
even a martyr's blissful status. According to 
another tradition, whoever dies after read- 
ing the last verses of 5)59, which glorify 
God, will be rewarded with paradise (q.v.). 
Comparable blessings are attributed to 
reciting q 1, 67, 112, 113, and 114. More- 
over, some hadlths report that the faithful 
will continue to recite and study the Qur- 
'an in their graves until resurrection. 

Fiqh manuals and ethnographic descrip- 
tions of Muslim burial practices in the 
Middle East, North Africa, south and 
southeast Asia, and North America com- 
pensate for the paucity of information in 
historical literature. Jurists commend the 
reading of Q_36 when death approaches. 
Though they deplore recitation of the 
Qur'an in funeral processions, those who 
follow the Shafi'i and Hanball forms of 
Islamic law approve reading the first sura, 
Surat al-Fatiha (see fatiha), during pre- 
scribed funerary prayers. Shafi'i and Ha- 
nafl jurists favor reciting "From it we 
created you, to it we will return you, and 



from it we will extract you a second time" 
(q_ 20:55) when the bereaved throw dirt on 
the grave. Another practice, involving ad- 
vising the soul of the deceased on how to 
answer the angels that interrogate it in the 
grave the night after burial, includes the 
admonition that it should confess that the 
Qur'an is its guide (imam) or book. Known 
as the talqln, this rite is endorsed by most of 
the Islamic legal schools. 

Ethnographies, on the other hand, indi- 
cate that recitation of the Qur'an (q.v.) is a 
sine qua non in funerary rites, though these 
vary according to circumstance and local 
custom. This can be done by trained recit- 
ers (see recitation, the art of), by the 
religiously learned or by ordinary mourn- 
ers at the homes of the deceased, as well as 
in mosques, assembly halls and cemeteries. 
Qur'anic recitation characterizes multiple 
aspects of the full range of Islamic burial 
practices. Generally, it occurs when some- 
one is in the throes of death, while the 
body is being washed and enshrouded, at 
funerary prayers, and on death anniversa- 
ries. During the mourning period (usually 
forty days), a complete reading of the 
Qur'an (khatma) is conducted in many 
Muslim cultures. 

The written Qur'an has various uses in 
burial rites. Sometimes the whole book is 
placed on the breast of the deceased or 
carried in the funeral cortege. In some cul- 
tures, the outer shroud has qur'anic verses 
written upon it. More commonly, verses 
about God's unity and permanence, inter- 
cession, the afterlife, the Prophet, and the 
inevitability of death are inscribed on 
tombstones and mausolea. Epigraphic sur- 
veys (see epigraphy and the q_ur'an) in 
medieval cemeteries reveal that the Throne 
Verse (£2:255); {33:169, 185; 112; and 
55:26-27 were among the most popular 
verses, but many others are also attested. 
Funerary shrines and mosques dedicated 
to rulers, saints and esteemed scholars of- 



2l>5 



BYZANTINES 



ten feature artistically rendered inscrip- 
tions from the Quran. The Taj Mahal in 
Agra, India, wherein lie the tombs of Shah 
Jahan (1000/1592-1076/1666) and his wife 
Mumtaz (d. 1040/1631), is exquisitely in- 
scribed with verses from 23 suras, including 
p_36 and 112. Muslim jurists periodically 
condemn such practices, however, and none 
more than the Hanballs. See also DEATH 
AND THE DEAD; RITUAL AND THE QUR'aN. 

Juan Eduardo Campo 



Surat al-Rum, p_ 30:1-5: "The Byzantines 
have been defeated (ghulibati l-Rum) in a 
nearby land, but after their defeat they will 

prevail (sa-yaghlibuna) within a few years 

On that day the believers will rejoice." An 
alternate reading going back to several 
early authorities, including Ibn 'Umar (d. 
73/693), reverses the voice of the verbs: 
"The Byzantines have prevailed (ghalabati 
l-Rum)... [but afterwards] will be defeated 
(sa-yughlabuna) ." This reading has mostly 
been rejected (e.g. Tabarl, Jami\ xxi, 15-21). 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Rahman al-jazlrl, Kiiab al-Fiqh 
'aid l-madhahib al-arba'a, 5 vols., Beirut 1990 (see i, 
455-91); al-Ghazall, Abu Hamid Muhammad, 
Ihyd' 'ulum al-din, iv. Kitdb Dhikr al-mawt wa-ma 
ba'dahu, Cairo n.d., trans. T.J. Winter, The 
remembrance of death and the afterlife, Cambridge, 
UK 1989; Suyuti, al-Fawz al-aiimfi liqa' 
al-kanm, ed. M. ( Abd al-Hamid and M. Faris, 
Beirut 1994; id., Itqdn, 2 vols, in I, Beirut n.d., ii. 
On the excellences of the Qur'an, 192-8. 
Secondary: M. Abdul Rauf, Islam. Creed and 
worship, Washington 1974, 96-inn; W. Begly, The 
myth of the Taj Mahal and a new theory of its 
symbolic meaning, in Art bulletin 61 (1979), 7-37; 
J.R. Bowen, Death and the history of Islam in 
Highland Aceh, in Indonesia 38 (1984), 21-38; B.A. 
Donaldson, The wild rue. A study of Muhammadan 
magic and folklore in Iran, London 1938; repr. New 
York 1973, 69-78; N. Khoury, The mihrab image. 
Commemorative themes in medieval Islamic 
architecture, in Muqarnas 9 (1992), 11-28; E.W. 
Lane, Account of the manners and customs of the 
modern Egyptians, London i860; repr. New York 
1973 5 , ch. 28; H. Masse, Persian beliefs and customs, 
trans. C.A. Messner, New Haven 1954, 80-104; S. 
Mehdi (comp.), Death and death ceremonies, Karachi 
1972; Kh. Moaz and S. Ory, Inscriptions arabes de 
Damas. les steles funeraires. I: Cimetiere d'al-Bdb al- 
Saghir, Damascus 1977; A.K. Reinhart and KM. 
Denny, Funerary rites, in The Oxford encyclopedia oj 
the modem Islamic world, ii, 34-7. 



Byzantines 

The inhabitants of the Eastern Roman 
Empire, which had its capital at Constanti- 
nople. The Byzantines [al-Rum, lit. "the 
Romans") are named in the Qur'an only in 



Historical context 
The apparent context of this qur'anic ref- 
erence is the war between the Byzantine 
and Sasanian (Persian) Empires which co- 
incided with the earliest years of Islam. 
The deposition of the Byzantine Emperor 
Maurice in 602 and his replacement by 
Phocas provoked the Sasanian Emperor 
Khusraw II Parviz into reopening hostili- 
ties. Byzantine defenses crumbled and the 
widely-hated Phocas was deposed in turn 
by Heraclius in 610. In the following de- 
cade, the Persians conquered Byzantine 
Syria, Palestine and Egypt, as well as much 
of Anatolia. Byzantine prestige received a 
harsh blow with the loss of Jerusalem and 
the True Cross in 614. But in the 620s 
Heraclius turned the tables in a series of 
northern campaigns crushing the Sasani- 
ans decisively at Nineveh in 627. He re- 
turned the Cross in triumph to Jerusalem 
in 630. By then, however, Muslim fighters 
from the south were already probing By- 
zantine defenses; they became the real 
beneficiaries of this long, devastating 
Perso-Byzantine war about which little is 
known except from archaeological evi- 
dence (C. Foss, The Persians; W. Kaegi, 
Byzantium). 

The opening verses of o_ 30, Surat al- 
Rum, thus refer to Persian successes in 
Syria in the 610s, although it is not clear 
precisely when and where. In biographical 



BYZANTINES 



L>66 



literature (slra) about the Prophet and in 
exegetical literature, Muhammad and the 
early Muslims favor the monotheistic By- 
zantines in this war while their Meccan en- 
emies favor the "pagan" Persians. Alterna- 
tively, the largely rejected reading could 
refer to an early defeat of the Muslims at 
Byzantine hands as at Mu'ta (629) and pre- 
dict Muslim victories about to come (see 
the discussion in M. Gotz, Historischen 
Hintergrund). 

In the decades before these events, impe- 
rial power in northern Arabia had already 
declined and with it the fortunes of Arab 
imperial proteges (see I. Shahid, Byzantium; 
B. Isaac, The limits; A. Cameron, Byzantine 
Near East, see pre-islamic Arabia and 
the q_ur'an). But with the disappearance 
of the Sasanian Empire and the rapid suc- 
cess of Muslim armies almost everywhere, 
the stubbornly surviving Byzantine empire 
became what it had not been during 
Muhammad's lifetime, the paradigmatic 
enemy of the Islamic polity. Despite the 
varied exchanges which took place con- 
stantly and the admiration which Byzan- 
tines and Muslims often expressed for one 
another, true coexistence remained impos- 
sible as expressed by Andre Miquel: 
"Which of the two of us was created for 
the ruination of the other?" ("Lequel de 
nous deux fut cree pour la ruine de 
l'autre?" La geographie, ii, 384). The con- 
quest of Constantinople appears as a cos- 
mic event (fitanj in eschatological hadith 
(see eschatology; hadith and the 
qur'an), while the long history of the wars 
between the two powers often evidences a 
ritual character. 

Michael Bonner 

Exegetical explanations 
As noted above, several scholars have al- 
luded to the difficulty to be found in read- 
ing and interpreting the first verses of 



Surat al-Rum, 0,30:1-5, pointing to the 
problematic vocalization of these verses, a 
textual situation that carries the potential 
of changing the meaning and the depend- 
ent historical explanation (cf. R. Bell, Origin 
of Islam, 137-8; id., Commentary, ii, 69-70; E. 
Beck, Die Sure ar-Rum, 336-9). The most 
important problem concerns the forms of 
the verb ghalaba, "to vanquish," and whe- 
ther in its repeated usages it is understood 
as passive voice or active. For this passage 
the voweling of the verbs is crucial as it 
fundamentally changes the meaning and 
interpretation of the verses. 

The early commentary of Muqatil b. 
Sulayman (d. 150/767) states that "Persia 
had defeated the Rum and the unbelievers 
(kujjar) of Mecca rejoiced saying that the 
Persians, like us, do not have a [holy] book 
(q.v.) and they have defeated the Rum who 
are People of the Book (q.v.) like you and 
so we will defeat you the way the Persians 
defeated the Rum... On the day of Badr, 
the Muslims triumphed over the unbeliev- 
ers (kuffar) of Mecca and the news reached 
them that the Rum triumphed over the 
Persians and the Muslims rejoiced for that" 
(TafsTr, hi, 406-7). Although the early exe- 
getical texts stress the main reading that fa- 
vors Byzantine victory, the variant reading 
is found already in texts of the early sec- 
ond/eighth and early third/ninth century 
with chains of authorities going back to 
much earlier times. According to the gram- 
marian al-Farra' (d. 207/822), "The recit- 
ers (qurra', see reciters of the qur'an) 
agree on ghulibat except for Ibn 'Umar who 
read it ghalab at." Al-Farra', however, states 
that the exegetical tradition rejects the say- 
ing of Ibn 'Umar [Ma'am, ii, 319). 

Al-Tabarl (d. 310/923) cites the material 
of the standard authorities, noting even in- 
significant variants. The main traditional 
reading, which is the most prevalent in the 
commentaries is, according to al-Tabari, 
ghulibat... sayaghlibun. The basic explana- 



267 



BYZANTINES 



tion provided by al-Tabarl [Tafsir, xxi, 
15-21), which reiterates earlier exegetical 
works and is repeated by a majority of 
later commentaries, is the following: The 
Rum were defeated by the Persians but 
they will soon be victorious and on that 
day, the day when the People of the Book 
defeat the pagan Persians, the believers will 
rejoice. This reading reflects a positive out- 
look towards the Byzantines in the expec- 
tation of a later Byzantine victory that will 
give the believers cause to celebrate. The 
believers' "rejoicing" at a Byzantine vic- 
tory is explained by the commentators in 
religious terms that stress the importance 
of Byzantine monotheism as a determining 
factor in securing such Muslim approval: 
The "believers shall rejoice" for the victory 
of the Byzantines, a People of the Book, 
over the polytheist Persians (see belief 
and unbelief; polytheism and atheism). 
This explanation is also found in the major 
work on the occasions of revelation (asbab 
al-nuziil, see occasions of revelation) of 
al-Wahidl (d. 468/1075; Asbab, 258-9; cf. 
id., Wasit, iii, 462-3). 

Another explanation provided by the 
commentators is that which attributes the 
believers' "rejoicing" to a Muslim victory 
which coincided with the predicted Byzan- 
tine victory. Al-Tabarl {Tafsir, xxi, 16) states 
that the Muslims and the unbelievers 
(mushrikm) met in battle on the same day 
the Byzantines and Persians were confront- 
ing each other; God let the Muslims tri- 
umph over the polytheists and he let the 
People of the Book vanquish the Persians. 
Most commentaries mention the battle of 
Badr (2/624; see BADR ) or the treaty of 
Hudaybiya (q.v.) as coinciding with the 
Byzantine victory over the Persians (see 
expeditions AND battles). It is significant 
that the exact date for the promised future 
victory became an important subject of 
debate and led the Companion of the 
Prophet, Abu Bakr (q.v.), to engage in a 



wager (murahana) with his enemies. The im- 
portance of the debate is linked in the 
commentaries with Muhammad's ability to 
prophesy future events. The murahana, dis- 
cussed at length since such an action sub- 
sequently became forbidden, centered 
around the definition of the phrase "a few 
years" in Q_3o:4. The commentators' iden- 
tification of this time span generally places 
it between three and nine years or at the 
outset of the seventh year. 

Al-Tabarl mentions the principal variant 
reading ghalabat. . . sa-yughlabun on the au- 
thority of Ibn 'Umar and Abu Sa'id. This 
tradition has the potential of changing the 
meaning of these verses drastically. The 
Byzantines defeated the Persians but, later, 
the Byzantines will be defeated by the 
Muslims, the real cause for Muslim rejoic- 
ing. Al-Tabarl, however, states that "the 
only correct reading for us is ghulibat al- 
Rum and no other reading is acceptable..." 
(Jami', xxi, 16). Nevertheless, a large num- 
ber of commentaries record this variant 
(ghalabat. . . sa-yughlabun) that promises the 
ultimate defeat of the Byzantines by the 
Muslims. This negative interpretation at- 
tempts to circumvent the issue of the be- 
lievers' rejoicing by denying any previous 
ideological affiliation between Islam and 
Byzantium, a perspective that assumed 
prominence in the course of the eleventh 
century. The Mu'tazili 'Abd al-Jabbar (d. 
415/1025) explained the believers' joy in 
light of his own times: "Why is it that the 
believers shall rejoice for the polytheists' 
victory over one another... the answer is 
that God will bring victory upon the be- 
lievers by bringing about the humiliation 
of a group of polytheists by another such 
group..." [Tanzih, 399; see also mu'tazi- 
lis). Similarly, the Mu'tazili al-Zamakh- 
sharl's (d. 538/1144) interpretation is that 
the Rum were victorious and they will be 
defeated by the Muslims in a few years. Al- 
Zamakhsharl proposes that the continuous 



BYZANTINES 



268 



weakening of the warring parties would 
strengthen Islam, hence the believers' re- 
joicing (Kashshaf, iii, 466-7). Abu Hayyan 
(d. 745/1344) also includes the variant 
reading of Ibn 'Umar and explains that 
after a certain period, the Muslims will tri- 
umph over the Rum, whereas al-BaydawT 
(d. 685/1286) provides the variant reading 
along with the traditional interpretation, 
but without any further discussion as to its 
veracity. It is as if the two interpretations, 
the prevalent and the variant, are on a par. 
The Sufi c Abd al-Karim al-Qushayrl (d. 
465/1072) adheres to the traditional read- 
ing but does not neglect to specify that "the 
Muslims rejoiced for the victory of the 
Rum over the Persians, even though unbe- 
lief unites them"; the Rum, however, are a 
little better off having singled out a num- 
ber of prophets for devotion (Lata'if, v, 107; 
see also sufism AND THE qjur'an). 

Al-Qurtubl (d. 671/1273) includes a third 
reading that uses both verbs in the active 
voice and provides the following explana- 
tion: On the day of Badr, the Rum were 
victorious over the Persians and the Mus- 
lims rejoiced and then God brought down 
the good news that the Rum would be 
victorious once again in a few years" 
(Jami\ xiv, 4). This variant promising a 
double Byzantine victory is exceptional but 
is in line with the traditional positive read- 
ing that promises a future Byzantine vic- 
tory. Another isolated reading is found in 
the Shl'l tafsTr of al-Qumml (d. 328/939) 
who offers a unique interpretation: The 
Persians defeated the Byzantines and they 
(the Persians) will be defeated by the be- 
lievers (the Muslims). Al-QummT is per- 
haps alone in explaining these verses in 
terms of a later Persian defeat by the Mus- 
lims and with reference to the reception of 
the Prophet's letters by the great leaders of 
the Near East (cf. QummT, Tafsir, ii, 152-3). 

But to return to the principal alternative 
interpretation, commentators of the fifth/ 



eleventh to seventh/thirteenth centuries 
adopted a new exegetical emphasis at- 
tempting to circumvent the believers' 
rejoicing (see exegesis of the qur'an; 
classical and medieval). This new line of 
explanation reflects the emergence of two 
cardinal differences in relation to the prior 
standpoint. First, the Byzantines who were 
traditionally viewed as monotheists are 
now depicted as polytheists. Second, the 
joy of the believers no longer stems from 
the knowledge of a future Byzantine vic- 
tory. In the commentaries dating from the 
twelfth century on, the "rejoicing" arises 
from a combination of reasons: because 
the polytheists (Persians and Byzantines) 
were battling one another; because the 
Muslims were victorious over their ene- 
mies; because the Byzantine victory coin- 
cided with a Muslim victory; or because 
the victory, predicted by the Prophet, testi- 
fied to his truthfulness. This new attitude 
represents an attempt at depreciating the 
traditional explanation of the believers' re- 
joicing with its main emphasis on the 
shared monotheism of the Muslims and 
Byzantines. This traditionally proclaimed 
reason becomes now only one among a va- 
riety of other reasons. 

Another departure from the traditional 
explanation occurs in the Shl'l commen- 
tary of al-Tabarsi (d. 548/1153), which 
states that "Jerusalem (q.v.) was for the 
Rum, the equivalent of the Ka'ba (q.v.) for 
the Muslims." In explaining the believers' 
"rejoicing" he introduces a nuance: "The 
believers will rejoice for the expulsion of 
the Persians from Jerusalem and not for the 
Byzantines' victory because the latter are 
infidels (kuffar); the other reasons for rejoic- 
ing are due to the polytheists' distress, to 
the fulfillment of the prophecy and the 
heralding of the Muslims' own future vic- 
tory" (TabarsI, Majma ', xx-xxv, 7). This ris- 
ing motif of the Byzantines as infidels is 
coupled with a novel stress on the impor- 



269 



BYZANTINES 



tance of Jerusalem. Abu Hayyan similarly 
introduces Jerusalem into the debate: In "a 
few years" the Muslims will conquer Jeru- 
salem (Bahr, 162, par. 9-12). The fact that 
such interpretations coincided with the pe- 
riod of the Crusades is not accidental. 

The late fourth/tenth and early fifth/ 
eleventh centuries had seen major Muslim 
defeats at the hands of the Byzantine em- 
perors. The anti-Byzantine interpretation 
that was now emphasized must be linked to 
the new defensive position taken by the 
Muslims. The late fifth/eleventh century 
saw the arrival of the Crusades with their 
fresh religious message. From then on, a 
clear religious consciousness would develop 
in response to this specific crusading men- 
tality, one that rejected any identification 
with the other monotheists and that placed 
Jerusalem at the top of its military and cul- 
tural agenda. 

Consequently, the principal variant read- 
ing assumed a more prominent place in the 
commentaries, in particular in the more 
polemical commentaries. The variant 
reading sought to find different reasons for 
the believers' rejoicing in an attempt to dis- 
tance the early Muslim community from 
Byzantium. The variant reading never, 
however, stands on its own. The tradition- 
ally more accepted reading is always juxta- 
posed side by side with the variant. Work- 
ing as they were within a tradition, the 
commentators reiterated the traditional 
reading and interpretation. Ideology 
created a further problem for the com- 
mentators who were caught by having to 
re-interpret a series of verses that were 
originally used to establish the very foun- 
dation of prophecy in Islam (see prophets 
and prophethood). The miraculous char- 
acter of the Quran, partly reflected in the 



prophecies of future events, was essential 
to the theory of the inimitability of the 
Qur'an (i'jaz al-Qur'an, see inimitability). 
In his chapter explaining the Qur'an's in- 
formation about future events, al-Baqillan! 
(d. 403/1013) cites the opening verses of 
Surat al-Rum (0,30) as a major example of 
this (I'jaz, 78). To save the "prophesying" 
aspect of these verses was one of the com- 
mentator's essential tasks. The fulfillment 
of the prophecy partially hinged on the 
explanation of the believers' "rejoicing." 
Thus those departing from the traditional 
interpretation made the fulfillment of the 
prophecy one of the basic explanations for 
this "rejoicing." 



Nadia Ma 



El-Cheikh 



bibliography 
Primary: Abu Hayyan, Bahr; Abel al-Jabbar, 
Tanzfh; BaqillanT, I'jaz; BaydawT, Anwar; Muqatil, 
TafsTr; Qiimmi, TafsTr; Qurtubl, Jdmi'; Tabarl, 
TafsTr; TabarsT, Alajma'; Wahidl, Asbab; 
Zamakhsharl, Kashshaf. 

Secondary: E. Beck, Die Sure ar-Rum (30), in 
Orientalia Ms 13 (1944), 334-55; Bell, Commentary; 
id., The origin of Islam in its Christian environment, 
London 1926; A. Cameron (ed.), The Byzantine 
and early Islamic Near East, Hi. States, resources and 
armies, Princeton 1995; J. Chabbi, Ribat, in Ef, 
viii, 493-506; N. El-Cheikh, Surat al-Rum. A 
study of the exegetical literature, in JAOS 118/3 
(1998), 356-64; N. El Cheikh and C.E. Bosworth, 
Rum, in El 2 , viii, 601-6; C. Foss, The Persians in 
Asia Minor and the end of Antiquity, in English 
historical review go (1975), 721-47; M. Gotz, Zum 
historischen Hintergrund von Sure 30, 1-5, in E. 
Graf (ed.), Festschrift Werner Casket, Leiden 1968, 
iu-20 (with bibliography); B. Isaac, The limits of 
empire. The Roman army in the East, Oxford 1990; 
W. Kaegi, Byzantium and the early Islamic conquests, 
Cambridge 1992; A. Miquel, La geographic humaine 
du monde musulman jusqu'au milieu du XT siecle, Paris 
1980; I. Shahid, Byzantium and the Arabs in the sixth 
century, Washington 1995; id., Ghassan, in El 3 , ii, 
I020-I. 



G 



Cain and Abel 

The sons of Adam and Eve (q.v.). The 
qur'anic account of Gain and Abel 
(q_ 5:27-32) closely follows the narrative in 
the Bible [Gen 4:1-16; see scripture and 
the qur'an). Each of the two sons of 
Adam and Eve — whose names are not 
mentioned in the Qur'an — offers a sacri- 
fice (q.v): Only Abel's was accepted while 
Cain's was rejected because he was not 
God-fearing. Upon Cain's threat to murder 
Abel, the latter remained passive, wishing 
only that Cain be held responsible for the 
sins of both (inniundu an tabu'a bi-ithmiwa- 
ithmika, Q_ 5:29) and punished accordingly 
(see chastisement and punishment). Hav- 
ing followed the guidance of a raven about 
the burial of Abel's body, Cain repents. 
The story closes by directing the Banu Is- 
rael (see children OF Israel) that murder 
(q.v.) is unlawful (see lawful and unlaw- 
ful). Whoever kills someone for a reason 
other than justified punishment (man qa- 
tala nafsan bi-ghayri nafsin aw fasadin, o 5:32) 
should be viewed as though he has killed 
all humanity ( fa-ka'annama qatala l-nasa 
jami'an); the opposite applies to those who 
save human life (man ahydha). 

Since the Banu Israll are mentioned to- 
ward the end of the story, some qur'anic 



exegetes have offered the opinion that by 
"the sons of Adam" is meant not Adam's 
own sons but the Israelites. Most exegetes, 
however, reject this view. That the story 
was addressed to the Jews of Medina (q.v.) 
can be concluded from its context (see 
occasions of revelation; jews and Ju- 
daism). On the other hand, the exegete 
Muqatil (d. 150/767; Tafsir, i, 468) explains 
"recount to them" (wa-tlu 'alayhim, Q_ 5:27) 
at the beginning of the narrative to mean: 
"Oh Muhammad! Recount to the people 
of Mecca." According to Noldeke (oq, i, 
61, 229), Q 5:15-38 is a textual unit proba- 
bly anteceding the conquest of Khaybar 
(q.v.) in 7/628. Bell (i, 154) proposed an ear- 
lier date because of Abel's inaction. In sup- 
port of this suggestion, one can adduce 
that wa-tlu 'alayhim was used as an opening 
clause already in the late Meccan period. 
The exegetes were acquainted with the 
biblical account. To this they added a vari- 
ety of details drawn from relevant Jewish 
and Christian traditions, much of which 
goes back to old Oriental and/or Greco- 
Roman mythology and folklore including, 
for instance, the story of Cain's punish- 
ment which recalls the myth of Pro- 
metheus (see MYTHIC AND LEGENDARY 
narratives). To render many of these ad- 
ditions authoritative, they were couched in 



-I 1 



CAIN AND ABEL 



the shape of a hadith (see hadith and the 
qur'an). It should also be remembered that 
the borrowing also went in the other direc- 
tion: Islamic elements did ultimately find 
their way into Jewish folklore. 

Different locations for the events have 
been suggested (see geography in the 
qur'an): The sacrifice took place onjabal 
Nawdh in India or at Mina, (near Mecca). 
The fratricide was committed on the 
"Holy Mountain" (al-Jabal al-Muqaddas) 
from which Cain is said to have descended 
to the Land of Nawdh; Jabal Qasyun near 
Damascus; Jabal Murran in the Ghuta of 
Damascus; Jabal Thawr or 'Aqabat al- 
Hira' near Mecca; and, finally, in the Fri- 
day Mosque of al-Basra. 

The importance of the story for Muslim 
thinking is obvious and its moral and theo- 
logical dimensions have been discussed in 
exegetical and other relevant literature. 
Most exegetes tell us that Cain was to 
marry Abel's twin sister on the order of 
Adam. Others, who consider this objec- 
tionable, opt for a variant tradition accord- 
ing to which God sent a virgin (huriyya, see 
houris) from paradise (q.v.) to Abel and a 
female demon (jinniyya, see jinn) in human 
form to Cain, an account apparently based 
on the biblical story of the sons of God 
who married the daughters of man (Gen 
6:1-4). 

Abel's inaction and passivity (cf Q_ 5:28) is 
evidently a Christian element since, ac- 
cording to Christian tradition, the murder 
(q.v.) of Abel is considered a prefiguration 
of the crucifixion of Jesus. Traditional 
Muslim exegesis asserts that killing in self- 
defense was prohibited at the time of Cain 
and Abel but that this prohibition was later 
abolished. In support of this interpretation 
a hadith is cited in which it is declared for- 
bidden for a Muslim to kill another Mus- 
lim in self-defense. If he prefers to fight 
and dies, both he and his opponent will be 
condemned to the fire (q.v.) of hell (q.v). 



Other hadiths recommend the abandon- 
ment of self-defense. In emulation of 
Abel, the caliph 'Uthman (q.v.; d. 35/656) 
is said to have renounced self-defense 
when his murderers entered his house. 
According to other commentators, the is- 
sue of self-defense is of no relevance in 
this context because Abel was murdered 
treacherously. 

The interpretation of Q_ 5:29, "Verily I 
wish you to become liable for my sin and 
for your own" (inniundu an tabu'a bi-ithml 
wa-ithmika) , is problematic because the 
Qur'an teaches that nobody can bear an- 
other's burden of guilt (o 6:164, and paral- 
lels). Often "for my sin" (bi-ithml) is said to 
refer to Cain's sin of murdering Abel and 
"for your sin" (bi-ithmika) to Cain's other 
sins. According to others, the point under 
discussion is the punishment, not the sin 
(see sin, major and minor). It is held that 
the phrase in Q 5:29 has to be explained by 
adding la to an (alia), i.e. by supplying an 
implied negative, as is also the exegetical 
situation in o 12:85 and Q_ 16:15. Another 
hadith on the last judgment (q.v.) offers yet 
another explanation; the hadith states that 
a murderer will be charged with the sins of 
his victim. 

Many interpretations of "as though he 
has killed all humankind" (ka'annama qatala 
l-nasajami'an) have also been offered: The 
practice of blood revenge (see blood 
money; retaliation; vengeance) must be 
applied in all cases regardless of whether 
the murdered victim was a single person 
or the whole of humankind; everyone is 
bound to avenge the blood of a victim; as 
the very first human being to have taken 
the life of another, Cain made killing cus- 
tomary (sanna al-qatl). 

The quarrel between Cain and Abel has 
also been explained allegorically. In Sunn! 
tradition, "whoever kills someone" (man qa- 
tala nafsan) means he "who seduces some- 
body to polytheism" (shirk, see polytheism 



CALENDAR 



■2J2 



and atheism) and "whoever revives or 
saves someone" (man ahyaha) refers to one 
"who invites somebody to the right belief." 
With appropriate modification, this inter- 
pretation was adopted by the Sirfis (see 
shi'a; shi'ism and the qjjr'an); for them 
man ahyaha means he "who guides some- 
body from error to true religion" (min al- 
dalal ila hudan), or "who supports one of 
'All's family (see 'ali b. abi talib), helping 
him to gain the victory" (Furat b. Ibrahim, 
Tafsir, i, 122). 

Heribert Busse 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Jabbax, Mutaskabih, i, 221; Furat 
b. Ibrahim al-KufT, Tafsir, ed. M. al-Kazim, 
Beirut 1412/1991, i, 122; Ibn al- c ArabT, Alikam, ii, 
88-90; Ibn Hisham, al-Tijan fi muluk Himyar, 17-8; 
Ibn Kathlr, Mukhtasar tafsir, ed. M. ( A. al-Sabunl, 
3 vols., Beirut 1399/1979, i, 507; Ibn Qutayba, 
Kitdb al-Mcddrif ed. Th. c Ukasha, Cairo i960, 17; 
Ibn Sa ( d, Tabaqat, i, 14; Jassas, Ahkam, ii, 502-3, 
507; QummT, Tafsir, 155; QurtubT, Jami j vi, 
89-92; RazT, Tafsir, vi, 11; SuyutT, Dun; ii, 488; 
Tabarl, Tafsir, x, 221-2, 228, 230, hadlth nos. 
11746, 11765, 11767-9; Tha'labT, al-Kashf wa-l- 
bayan 'an tafsir al-Qur'an, ms. Ahmet III 76/2, fol. 
17 b-20 a; id., Qisas, 37-41; Ya'qiibl, Ta'rikh, i, 4. 
Secondary: Bell; W. Bork-C^aysieh, Die Geschichte 
von Rain und Abel (Habit wa-Qabil) in der sunnitisch- 
islamischen Uberlieferung. Untersuchung von Beispielen 
aus verschiedenen Literaturwerken unter Berucksichtigung 
Hires Einflusses auf den Volksglauben, Berlin 1993 
(exhaustive treatment of SunnI sources, 
including the author's report of a visit to the 
"Cave of Blood" [magharat al-dam or maqdm al- 
arbain] onjabal Qasyun); C. Bottrich, Die Vbgel 
des Himmels haben ihn begraben. Uberlieferungen zu 
Abels Bestattung und zur Atiologie des Grabes, 
Gottingen 1995, 33-77 (German translation of 
selected texts dealing with burial in the 
rabbinical and Islamic traditions); S. Giinther, 
Hostile brothers in transformation. An 
archetypical conflict figuring in classical and 
modern (Arabic) literature, in Angelica Neuwirth 
et al. (eds.), Myths, historical archetypes and symbolic 
figures in Arabic literature, Beirut 1999, 309-36 
(includes a section on relevant writings by Najlb 
Mahfuz and Sa'dallah Wannus); D. Masson, Le 
Goran et la revelation judeo-chretienne. Etudes comparees, 
2 vols., Paris 1958, 1976' (rev. ed.), i, 336 
(juxtaposition of texts in two columns: o 5:27-32, 



Gen 4:1-16, and rabbinical stories); Noldeke, GQ 
N.A. Stillman, The story of Cain and Abel in the 
Qur'an and the Muslim commentators. Some 
observations, in JSS 19 (1974), 231-9 (treats mainly 
the Jewish and Christian traditions); Wensinck, 
Handbook, 172 (q.v. murder). 



Calendar 

System of fixing the divisions of time (q.v.), 
adapted to the purposes of communal life. 
References in the Qur'an related to calen- 
dar include the terms waqt/miqat which 
mean, among other things, fixed or ap- 
pointed time (e.g. o 2:189; 4:103; 7:143; 
44:40; 78:17); the computation of years 
and numbers [li-ta'lamu 'adad al-simn wa- 
l-huab, o_ 10:5; 17:12; see numbers and 
enumeration); and the division of the year 
into twelve months (q.v.): "The number of 
months with God is twelve in accordance 
with God's decree on the day he created 
the heavens and the earth; of which four 
are holy months" (q_ 9:36). 

There is no reference in the Qur'an to 
the pre-Islamic system of anwa' (see 
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE 0_UR'an), 
which was used by the Arabs to estimate 
the passage of time and to predict the state 
of the weather (q.v). In this system, the 
year is divided into precise periods on the 
basis of the rising and setting of certain 
stars (see cosmology in the qur'an). Ac- 
cording to tradition, this system was con- 
sidered anathema in Islam. The most rele- 
vant qur'anic allusion to calendar-related 
computation is the phases of the moon 
(mandzil al-qamar, cj 10:5; 36:39). p_ 10:5 
reads: "It is he who gave the sun (q.v.) its 
radiance, the moon (q.v.) its luster, and de- 
termined its phases so that you may com- 
pute years and numbers..." Qur'anic 
exegesis as well as the exact scientific com- 
putations of calendars identify 28 such 
phases. The definition of these phases, 
however, is based on a combination of the 



^73 



CALF OF GOLD 



pre-Islamic system of anwa' with the sys- 
tem of lunar phases. Thus the solar zodiac 
is divided into 28 equal parts defined by 
the rising and setting of certain stars or 
constellations. Each of these parts is a sta- 
tion, or phase, and in rough measure the 
moon occupies one of these stations each 
day of the lunar month. At the end of a 
lunar month, the moon would have trav- 
eled through all 28 stations; in other words, 
the moon would have completed one revo- 
lution along the solar zodiac (Qurtubl, 
Jami\ viii, 310; xv, 29-30). 

The official Islamic calendar is lunar with 
year one coinciding with the year 622 c.E., 
the date of Muhammad's emigration {hijra, 
q.v.) from Mecca (q.v.) to Medina (q.v.). 
This calendar was adopted during the 
reign of the second caliph 'Umar (q.v.; 
r. 13-23/634-44). Later sources, however, 
suggest that the use of the lunar calendar 
is already prescribed in the qur'anic refer- 
ences to the phases of the moon. For 
example, in the commentary on p_ 10:5 
mentioned above, al-Qurtubl (d. 671/1272; 
Jami\ viii, 310) maintains that after men- 
tioning the light of the sun and the moon, 
the Qur'an uses the singular (qaddarahu, not 
qaddarahumd) . This is taken to indicate that 
only the lunar calendar is meant to serve as 
the basis for computing the official months 
or "new moons" {ahilla, Q_ 2:189) and for 
determining the dates for important reli- 
gious activities such as fasting (q.v.) and pil- 
grimage (q.v.). Unless otherwise specified, 
time stipulations in legal contracts and 
documents are based on the hijra lunar cal- 
endar (see LAW AND THE QJJR'An). 

On average, the lunar months alternate 
between 29 and 30 days. Although the be- 
ginning of the lunar month is determined 
by sighting the new moon, numerous 
methods were developed to compute the 
exact length of the lunar months, to deter- 
mine the days of the lunar year in relation 
to the solar year and to perform calendar 



conversions between different eras. Tables 
of varying details were also compiled to 
facilitate this conversion. In fact, in con- 
trast to earlier Greek sources, Islamic astro- 
nomical handbooks often started with dis- 
cussions of calendar computations and 
conversions between different eras (for ex- 
ample, Persian, Coptic, Syriac, Chinese- 
Ughur, Jewish and Hindu calendars). In 
addition to the basic computational tech- 
niques, numerous works also provide ad- 
ditional information covering calendar- 
related subjects, such as the length of day 
and night (q.v.); patterns of weather and 
wind (see air and wind); dates and de- 
scriptions of Christian, Jewish and Indian 
festivals as well as agricultural practices 
(see AGRICULTURE AND VEGETATION) at 
various times of the year. See also DAY, 
TIMES OF. 

A. Dallal 



Bibliography 
Primary: Qurtubl, JV7?»r. 

Secondary: E.S. Kennedy et al., Calendars, in 
D.A. King and M.H. Kennedy (eds.), Studies in the 
Islamic exact sciences, Beirut 1983, 652-709; D.A. 
King, Astronomy in the service of Islam, Aldershot 
1993; id., Islamic mathematical astronomy, 
Hampshire 1993; id., Mlkat, in Ef, vii, 26-32; 
L. Nabiron, Notes on the Arab calendar before 
Islam [orig. pub. in ja (Apr. 1843)], trans. C. de 
Perceval, in ic 21 (1947), 135-53; *-*■ Pellat, Anwa 1 , 
in Ef, i, 523-4; M. Rodinson, al-Kamar, in Ef, iv, 
517-9; id., La lune chez les Arabes et dans 
l'Islam, in La lune, mythcs et rites, Paris 1962. 



Calf of Gold 

The image of a calf worshipped by the 
Israelites while Moses (q.v.) was on the 
mountain receiving the tablets of the Law. 
Allusion to this story is made in five pas- 
sages of the Qur'an. There, as in the main 
biblical account (Exod 32), the object of 
worship is not explicitly called a "calf of 
gold" but simply a "calf" ('ijl, Heb. 'egel). 



CALF OF GOLD 



^74 



The Qur'an says that it was made from 
ornaments [hull, o 7:148; zma, 20:87), 
Exodus 32:2-3 from golden rings (nizmey 
ha-zjihab). 

The qur'anic allusions to the story 
(02:51,54, 92, 93; 4:153; 7:148-53; 
20:83-98) display several verbal and 
conceptual parallels and similarities: the 
evil committed by those who worshipped 
the calf (e.g. Q_ 2:51, 54, 92; 7:148); their 
punishment in this world (q_ 2:54, 93; 7:152; 
20:97; see CHASTISEMENT AND PUNISHMENT); 
God's forgiveness (q.v.) and mercy (q.v.), 
sometimes specified for those who repent 
(p_ 2:54; 7:153; see REPENTANCE AND 
penance), sometimes applied generally 
(o_ 2:52; 4:153; 7:149); and the role of Moses 
in obtaining God's mercy (q 2:54; 7:151). 
Absent from the Qur'an, but sometimes 
evident in the commentary, is any attempt 
to use the story as polemic against Judaism 
(cf. the speech of Stephen in the Acts of 
the Apostles, chapter 7). 

Qur'anic commentary 
The qur'anic allusions to the story of the 
calf suggested several questions to the tra- 
ditional commentators. Unlike the Exodus 
narrative, the qur'anic passages nowhere 
explicitly connect Aaron (q.v.) with the 
construction of the calf, although Q_ 7:150-1 
and 20:90-4 could imply that Aaron had in 
some way erred and that Moses was angry 
with his brother. These passages proved 
problematic in relation to the doctrine of 
the impeccability ['isma, see impeccability 
axd infallibility) of the prophets — both 
Moses and Aaron being accepted as proph- 
ets — and gave rise to various suggestions 
about how they might be understood in 
ways compatible with this doctrine (see 
prophets and prophethood). 

At Q_ 20:85, 87 and 95-7, responsibility for 
making the calf is placed squarely with a 
figure called "the Samaritan" (al-Samirl). 
Various suggestions are made in the qur- 



'anic commentaries about his origins and 
identity and about the significance of the 
phrase "do not touch" (la misasa) which, 
it is said at Q_ 20:97, Moses told him he 
would have to utter during his lifetime. 
Especially notable are statements by some 
commentators that the name of the Sa- 
maritan was "Aaron" (see Samaritans). 

The ornaments from which the calf was 
fashioned are frequently described in the 
extra-qur'anic materials as having been 
taken from the people of Pharaoh (q.v.) 
whom God had drowned in the sea (see 
drowning). One explanation of why, at 
Q_ 7:148, they are described as "their" (i.e. 
the Israelites') ornaments is that the Israel- 
ites borrowed them from the Egyptians for 
a festival and they became the property of 
the Israelites once the Egyptians died in 
the sea. 

Q_ 20:96 may seem obscure: When Moses 
asked the Samaritan to give an explanation 
for his role in the making of the calf, he re- 
plied that he had noticed something which 
they (the Israelites) had not, that he had 
seized a "handful from the traces of the 
messenger" and had thrown it in (quia ba- 
surtu bima lam jabsuru bihifa-qabadtu qabdatan 
min athari l-rasuli fa-nabadhtuha wa-kadhalika 
sawwalat linajsi). This phrase and the iden- 
tity of the messenger are variously under- 
stood, a common explanation being that 
the Samaritan saw the angel Gabriel (q.v.) 
on a horse at the time when Pharaoh's 
people were drowned in the sea. He seized 
a handful of the dust which the horse had 
turned up and threw it into the fire in 
which the ornaments were melted. This 
often explains the ability of the calf to 
low, for both Q_ 7:148 and 20:88 say that it 
had a body and lowed ('ijlanjasadan lahu 
khuwarun). 

There are various views about the nature 
of the calf. Had it been transformed into 
flesh and blood so that it could really low 
or had it remained simply an image made 



275 



CALF OF GOLD 



from ornaments? The qur'anic jasad is 
interpreted by some, particularly the 
rationalist sect of the Mu'tazila (see 
mu'tazilIs), as applicable to any solid ob- 
ject and it was explained how a lowing 
sound could have been produced by 
mechanical devices or human trickery. The 
question of whether the calf had been 
changed into a real one also affected the 
understanding of Q_ 20:g7, where Moses 
tells the Samaritan that he is going to burn 
the calf (la-nuharriqannahu) and scatter it 
upon the sea. Some commentators, noting 
that gold cannot be burned, argue that this 
was an indication that the calf had indeed 
become flesh and blood. Those who main- 
tain that it had remained merely an image 
were able, by associating the verb harraqa 
with a meaning of the root indicating 
"rubbing" or "grinding," to interpret it as 
"filing down with a rasp" (la-nabrudannahu 
bi-l-mibrad), thus making it possible that the 
calf could have been scattered upon the 
sea. Some read nuharriq as nahruq in order 
to make that interpretation clearer. 

O 2:93, "they were made to drink the calf 
in their hearts with their unbelief" (see 
belief and unbelief), is sometimes con- 
nected in the commentary with the de- 
struction of the calf and the scattering of 
its ashes into water subsequently drunk by 
the Israelites (as at Exod 32:20). But it is fre- 
quently read metaphorically: They were 
made to imbibe the love of the calf. Sup- 
porters of the doctrine of human free will 
argue that it should not be taken to mean 
that God caused them to drink it (see 
freedom and predestination). 

At Q_ 2:54 it is said that, when Moses 
came down from the mountain and found 
his people worshipping the calf, he called 
upon them: "Turn in repentance to your 
Creator and kill yourselves" (fa-tubu ila 
bdri'ikum fa-qtulu anfusakum). This injunction 
is generally understood literally and we 
find various accounts of how the Children 



of Israel (q.v.) fulfilled the command. It is 
reported, for example, that they divided 
themselves into two groups which fought 
one another, father fighting against son, 
son against father and brother against 
brother. This continued until a large num- 
ber had been killed and God, moved by the 
appeals of Moses and Aaron, allowed 
them to desist. 

The qur'anic material in relation to the biblical 

and post-biblical material 
Most non-Muslim scholars have assumed 
that the qur'anic allusions to the story de- 
pend ultimately on the biblical account 
and are to be understood as drawing on 
and developing the interpretations and em- 
bellishments which had arisen about the 
biblical narrative in subsequent Jewish and 
Christian reworkings of it. In other words, 
the qur'anic material has been itself under- 
stood as part of the midrashic tradition 
(see scripture and the qur'an). 

Compared with the account in Exodus, 
the responsibility for making the calf had 
already been shifted from Aaron, as noted 
above, in Stephen's speech in the Acts of 
the Apostles (7:40-1) to the people them- 
selves. This development is also evident in 
the explanation given in the Jewish midrash 
that Aaron called upon the people to give 
him their golden ornaments in the belief 
that they would not do so, i.e. it was only a 
delaying tactic. 

The identity of "the Samaritan" and the 
source of the name have been much dis- 
cussed by academic scholars and it may be 
that it combines ideas from various 
sources. The "handful" (qabda) from the 
"traces" (athar) of the messenger which, 
Q_ 20:96 tells us, the Samaritan cast in, has 
been suggested to relate to the midrashic 
story that Micah (associated vajudg 17:4 
and i8:i4f. with molten and graven 
images) threw a fragment containing the 
words "come up ox," 'aleh shor (cf. Gen 



276 



49 ; 22, "Joseph [q.v.] is a fruitful bough... 
whose branches run over the wall" [aley 
shurj) into the fire melting down the orna- 
ments. The words had been written on the 
fragment by Moses when he cast it into the 
Nile in order to cause the coffin of Joseph 
to come to the surface. It was this fragment 
which caused the calf to appear, alive and 
leaping. Other accounts attribute the fact 
that the calf was alive to the activity of two 
Egyptian magicians, Jannes and Mambres 
(see MAGIC, PROHIBITION OF). 

Aaron's words at Q_ 7:150, "The people 
considered me weak and came near to kill- 
ing me," have been associated with the 
story that Hur — named at Exodus 24:14 
by Moses as his deputy along with Aaron 
but subsequently absent from the ac- 
count — tried to dissuade the people from 
worshipping the calf but was killed by 
them and that Aaron was afraid of suffer- 
ing the same fate. Aaron's words at 
Q_ 20:94, "I was afraid that you would say, 
'You have caused division among the Chil- 
dren of Israel and have not paid attention 
to what I said,' " may relate to the tradi- 
tional image of Aaron as a peacemaker 
and to the story that he had thought it bet- 
ter to agree to the people's demands than 
to cause them to sin further by killing him 
as well as Hur. 

The preference of the Muslim tradition 
for seeing the ornaments from which the 
calf was made as coming from the Egyp- 
tians — in spite of the fact that Q_ 7:148 
simply says, "their ornaments" — reflects 
the wording of o 20:87, "We have been 
burdened with the weight of the orna- 
ments of the people" (hummilna awzaran min 
Zinati l-qawm). A connection seems likely 
here to Exodus 12:35-6, where it is related 
that the Egyptians were so eager to let the 
Children of Israel finally go that they were 
ready to lend them anything they needed, 
including "jewels of silver and jewels of 
gold." In the midrash the Children of Israel 
sought to excuse themselves for making the 



calf by complaining that God had given 
them an abundance of gold and silver 
when they left Egypt. 

The explanation by the commentators of 
Moses' words "kill yourselves" (fa-qtulu 
anfusakum) in o_ 2:54 probably relates to the 
story in Exodus 32:25-9, which describes 
how Moses ordered the sons of Levi to 
"slay every man his brother, every man his 
companion and every man his neighbor." 
It may be, however, that the words attri- 
buted to Moses in the Quran reflect 
Leviticus 16:29, which is understood as 
the ordinance for the Day of Atonement 
in Judaism: "Afflict yourselves" (te'annu et- 
nafshotekem) . The meaning of the Hebrew 
phrase was much debated among Jewish 
groups, some of whom understood it to de- 
mand mortification and penitential prac- 
tices. See also idols and images. 

Gerald R. Hawting 

Bibliography 
Primary: Ibn Hazm, Milal, Cairo 1317, i, 161-3; 
M.A. Palacios (trans.), Abenh&zem de Cordoba, 
Madrid 1928, ii, 304-6; Ibn Kathlr, Qisas al- 
anbiya\ ed. 'A.Q.A. 'Ata', Beirut n.d., ii, 111-17; 
Qurtubi, Jami', Cairo 1354/1935, i, 393-7, 400-3; 
ii, 30-32; vi, 6-7; vii, 284-92; xi, 232-43; RazT, 
TafsTr, iii, 84-7, 200-2; xv, 6-15; xxii, 98-113; 
TabarT, TafsTr, Cairo 1954-68, ii, 63-8, 72-9, 
354-61; ix, 356-60; xiii, 117-37 an d Cairo 1373-77/ 
1954-7, xvi, 145-54; Tusl, Tibyan, i, 243-49, 35^-6; 
ix, 577-9 1 ; xvi , 195-206. 

Secondary: P. Crone and M. Cook, Hagarism. The 
making of the Islamic world, Cambridge 1977, 177, 
n. 60; A. Geiger, Was hat Mohammed aus dem 
Judenthume aufgenommen? Bonn 1833, 165-8; 
Gimaret, Jubba% 88, 365-6, 603-5; G.R. 
Hawting, The tawwdbun, atonement and 'ashura', 
inJSAIiy (1994), 166-81; H. Lazarus-Yafeh, 
Intertwined worlds. Medieval Islam and Bible criticism, 
Princeton 1992, 63, n. 41; D. Sidersky, les origines 
des legendes musulmanes, Paris 1933, 87-9; Speyer, 
Erzdhlungen, 323-33. 



Caliph 

In Arabic, khalifa is the title adopted by the 
head of the Muslim polity (see community 



277 



and society in the qur'an) ever since the 
death of the prophet Muhammad in 
11/632. The term occurs in the Qur'an 
twice in the singular and seven times in the 
plural, as khala'if or khulafd', and some of its 
verbal occurrences (particularly khalafa and 
istakhlafa) are semantically very closely con- 
nected with it. 

There is little in the qur'anic occurrences 
of the term that prepares for its politically 
and theologically charged meaning. By far 
its most prevalent meaning in the Quran 
is "successor, substitute, replacement, dep- 
uty" which is particularly clear in the ver- 
bal and nominal plural occurrences. The 
basic notion is that — as human history 
has repeatedly shown, and as it will show 
in the future — God warns a people (see 
warning) when they go astray (q.v.), God 
destroys them and replaces them with an- 
other people who obey God's messengers 
(see messenger), worship (q.v.) him, act 
morally and are consequently rewarded by 
inheriting the land and the scripture of 
their predecessors (q 6:133, 165; 7:69, 74, 
129; 10:14, 73; 11:57; 24:55; 27:62; 35:39; see 
also PUNISHMENT STORIES; GENERATIONS). In 
this sense, the term is, understandably, 
closely associated with such terms as adhhaba 
(to destroy; e.g. Q_ 4:133), awratha (to be- 
queath; e.g. Q 33:27) and istabdala (to re- 
place; e.g. Q 47:38). The second, rarer and 
philologically less obvious meaning of the 
term is "inhabitant, settler on earth." This 
meaning is most evident in Q_ 2:30 where 
God says to the angels (q.v): "I am mak- 
ing/creating on earth a khalifa..." clearly 
meaning Adam (see ADAM and eve); it is 
also implied in Q_ 14:14 where the verb 
sakana, to dwell, connects it with the first 
meaning of a believing nation replacing 
a non-believing one (see belief and 
unbelief). The third meaning has some po- 
litical and juridical implications; it is "one 
who exercises authority (q.v.)." It is clear in 
only one verse, Q 38:26, where the prophet 
David (q.v.) is addressed thus: "O David, 



we have made you a khalifa on earth; so 
judge justly between people and follow not 
desires lest they should thwart you from 
God's path." 

The early Muslim exegetes who were 
philologically oriented and had some ac- 
cess to Jewish and Christian lore, i.e. 
Isra'iliyyat, considered "succession and 
substitution" the main meaning of the 
term khalifa and its cognates, and applied 
it with varying degrees to almost all of its 
occurrences, an interpretation that led 
them into great difficulties with the exege- 
sis of the Adam occurrence (see scripture 
and the qur'an). On the other hand, they 
did indeed mention the other two mean- 
ings of the term although they seemed in- 
clined to link them, sometimes artificially, 
with the main meaning: succession. With 
regard to the Adam verse, a general sense 
seems to have existed that the term refers 
not only to Adam but also to all humanity, 
i.e. the children of Adam. Conversely, 
most exegetes considered the David verse 
as referring to David alone and not to 
"people in authority" in general. It can 
therefore be said that during the Umayyad 
period, the exegetes made no connection 
between the qur'anic term khalifa and the 
politico-religious reality of the institution 
of the caliphate. 

This tendency began to change about the 
middle of the second/eighth century when 
a more comprehensive interpretation 
started to appear. Beginning with a hint by 
al-Suddl (d. 128/745; cf. T aDarl > Tafsir, 
xxiii, 151: "[God] made [David] king 
(mallakahu) on earth") this became more 
generalized in Sufyan al-Thawrl's (d. 
161/778) commentary on Q 24:55: The be- 
lievers who succeed others on earth are the 
governors/the people in charge (al-wuldt, 
see his Tafsir, 185). By the time of the great 
synthesizer of Muslim exegesis al-Tabari 
(d. 310/923), the standard Sunnl exegetical 
position had created a complete merger 
between the qur'anic khalifa and the head 



CALLIGRAPHY 



278 



of the Islamic caliphate. Thus, at the first 
occurrence of the term, in the Adam verse, 
and after indicating the philological mean- 
ing of the term as successor or replace- 
ment, al-Tabari adds, "hence the supreme 
authority (al-sultan al-a'gam) is called 
"khalifa" for he succeeds the one who pre- 
ceded him, replacing him in taking charge 
of matters, thereby being his substitute" 
(Tabari, TafsTr, i, 199). This standard Sunni 
position insists that the title "khalifa" for 
the head of the Muslim polity is an abbre- 
viation of the longer (and eventually cum- 
bersome) formula khalifat rasul Allah (succes- 
sor of the messenger of God) which the 
first Muslim Caliph, Abu Bakr (q.v.; r. 
1 1-3/632-4) adopted, not of khalifat Allah 
(viceregent of God). Although this last for- 
mula was indeed used by most Umayyad 
and Abbasid caliphs, it never received le- 
gitimation in Islamic political theory. 

Wadad Kadi 



Bibliography 
Primary: Muqatil, TafsTr; Sufyan al-Thawrl, 
TafsTr; Tabari, TafsTr. 

Secondary: P. Crone and M. Hinds, God's caliph, 
Cambridge 1986 (a new interpretation of Tyan's 
thesis); R. Paret, Signification coranique de halifa 
et d'autres derives de la racine Ijalafa, in si 31 
(1970), 211-7; W. al-Qadl, The term "khalifa" in 
early exegetical literature, in 11/28 (1988), 
392-411 (esp. for the views of pre-'Abbasid 
exegetes; with bibliography on p. 392, n. 1); E. 
Tyan, Institutions du droit public musulman. i. he 
call/at, Paris 1956 (history of the title itself and 
the development of the institution); W.M. Watt, 
God's caliph. CMrr'anic interpretations and 
Umayyad claims, in C.E. Bosworth (ed.), Iran and 
Islam in memory of the late Vladimir Minorsky, 
Edinburgh 1971, 565-74. 



Calligraphy 

The Arabic script (khatt), its development, 
and its formal use in manuscripts of the 
Qur'an. Though initially presented as an 



oral recitation (see book), the Qur'an has 
played an essential role in the development 
of the Arabic script (q.v.). According to 
traditional accounts, certain fragments 
were committed to writing by some of the 
Companions of the Prophet (q.v.) on crude 
materials such as Hat stones, veins of palm 
leaves, animal skins or ceramic shards (see 
TEXTUAL HISTORY OF THE QJJr'an). The 
script was then still imperfect and its signs 
were little more than a mnemonic tech- 
nique for fixing a text already committed 
to memory — a far cry from the Arabic 
script we know today. 

This primitive script, which probably 
originated in Hira, capital of the Christian 
Arab kingdom of the Lakhmids (see 
christians and CHRISTIANITY), was an ad- 
aptation of the Syriac script and was not 
widespread at the time. With the passing of 
the generation of the Companions, the 
first to have heard the Quran from 
Muhammad and to have learned it by 
heart, it became necessary to fix the final 
text of the holy book and to perfect the 
system for recording it in written form. 
Most versions of the textual history of the 
Qur'an state that an official text was im- 
posed by the third caliph, 'Uthman (q.v.; 
r - 2 3"35/644 _ 56), and distributed to the 
main centers of early Islam. Copies of the 
sacred text thence multiplied in territories 
conquered by the Arab armies. In an era 
when reproduction of the Qur'an de- 
pended totally on the scribal art, consider- 
able praise and merit was attributed to the 
skill of writing and its use in recording the 
Qur'an. To emphasize the worthiness and 
nobility of this task, some religious scholars 
fulama') asserted that at the day of judg- 
ment (see LAST judgment), the ink of callig- 
raphers, placed on one of the arms of the 
scale of justice (see justice and injustice), 
would balance the blood of martyrs on the 
other (see blood and blood clot; martyr). 



^79 



CALLIGRAPHY 



During the first three centuries of Islam, 
calligraphy underwent considerable devel- 
opment. This was due first of all to the 
need to meet the demands of state admin- 
istration (most of the great calligraphers 
began their careers as secretaries either of 
the chancellery or the land-tax, both of 
which required skill in writing). An equal 
factor was the multiplication and distribu- 
tion of copies of the Qur'an throughout 
the entire empire. Given this increase in 
written production, efforts were thus made 
to make the script more legible. Diacritic 
signs were added to characters with an 
identical form to prevent confusion. At 
first, these were very fine lines superim- 
posed above the letters, but the lines were 
then replaced by small, more or less regu- 
lar dots. Beginning with the caliphate of 
'Abd al-Malik (r. 65/685-86/705), relatively 
large red dots corresponding to the vowels 
were joined to the letters to facilitate the 
reading of the Qur'an and to prevent any 
falsification of the text: A dot above the let- 
ter corresponded to afatha (a), a dot under 
the letter to a kasra (i) and a dot on the base 
line to a damma (u). This practice provoked 
opposition among certain scholars ('ulamd'J 
who considered it a human addition to an 
already perfect text given by God and thus 
a reprehensible innovation (q.v.). At the be- 
ginning of the fifth/eleventh century, the 
vowel signs currently in use replaced the 
red dots; it is this custom of vocalizing the 
qur'anic text which persists today. 

In addition to increasing precision of the 
script, manuscripts of the Qur'an began to 
include additional textual specification. In 
former times (the dating of which is diffi- 
cult to specify), small superimposed lines, 
drawn with the same ink as the text, sepa- 
rated one verse from another. The suras 
were separated by a single blank line and 
had no title. Later, colored bands with a 
crude geometrical design were added to 



the empty space separating the suras. In 
turn, three small dots in gold replaced the 
previous separation marks in ink. Small 
rosettes indicated groups of five verses 
while larger ones were used for groups of 
ten verses. Later, titles of suras were 
inscribed in golden ink or placed in the 
centre of a painted band often illuminated 
with gold. 

Centers for the instruction and produc- 
tion of the calligraphic art multiplied in 
the great urban milieux of the empire, in 
which various writing styles developed as 
may be observed in the qur'anic material 
written on parchment and preserved in 
museums all over the world. The calligra- 
phy of these old, handwritten Qur'ans can 
be divided into two main groups: The first 
and oldest is a more or less angular type 
called Kufic. The second, which is more 
cursive, appeared in Baghdad at the end 
of the third/ninth century. These two 
groups are further divided into a plethora 
of scribal forms of which both place of 
origin and period are difficult to deter- 
mine. In fact, the earliest qur'anic material 
written on parchment is not dated at all. 
The first established reference (264/877-8) 
appears in the waqfof the Qur'an of 
Amajur (governor of Damascus). This date 
refers to its placement in the Umayyad 
mosque; it was probably copied a bit 
earlier. Resort must be had to palaeogra- 
phy when attempting to classify the many 
types of old, handwritten copies of the 
Qur'an in order to date them and/or trace 
their origin. This is a particularly arduous 
enterprise which specialists have under- 
taken for more than two centuries without 
any fully satisfactory results. This continu- 
ing ambiguity can be attributed to the fact, 
on the one hand, that variations in the 
written form are innumerable and im- 
precisely named and, on the other, that 
copies of the Qur'an were moved from 



CALLIGRAPHY 



280 



one calligraphic center to another or given 
as gifts to sovereigns or other notables who 
subsequently moved them to mosques in 
their respective capitals or added them to 
their personal libraries. 

The primary source consulted by palaeo- 
graphers is the Kitdb al-Fihrist, the famous 
work of Ibn al-Nadlm (d. after 377/987-8) 
who includes an inventory of the styles of 
writing in use during his time. From this 
and with the help of commentaries by 
later Arab authors, specialists have tried 
to identify the types of script encountered 
in available collections of ancient copies 
of the Qur'an on parchment. With a few, 
rare exceptions, this effort has been unsuc- 
cessful since the information provided by 
Ibn al-Nadlm has proven insufficient to 
establish secure identification. From this 
perspective, even a work as important as 
that of Nabia Abbott (The rise of the north 
Arabian script) which refers to Ibn al-Nadlm 
as well as al-Qalqashandi (Subh al-A'sha') 
has resulted in very little. In fact, al- 
Qalqashandl (d. 821/1418) himself used 
terminology borrowed from writers of dif- 
ferent epochs without any regard for possi- 
ble evolution in the meaning of these 
terms. Consequently, by classifying very 
diverse types of script under one single 
name borrowed from Arab authors, Nabia 
Abbott's attempt has only added to the 
confusion since these authors had not 
clearly identified the terms they used. 

Recent studies have made use of a new 
methodology that consists in classifying — 
independently from their designation by 
classical Arab authors — copies of the 
Qur'an with easily identifiable common 
features. Once the numerous collections 
discovered during the twentieth century 
have been studied, it should be possible to 
match different scripts selected on the basis 
of clearly defined criteria to rare examples 
lacking dates. Scholars will then be able to 
fit certain examples into a sequence of 



which the date and the provenance are 
easier to determine. 

The most recent conclusions of this new 
methodology distinguish two main groups 
which allow classification of the first hand- 
written copies of the Quran: hijazi and 
"classical Kufic." This latter term is pre- 
ferred to "Kufic" which is used widely as 
though covering a single entity; it actually 
includes many forms. A broad consensus 
exists for the identification of the hijdzi 
script as a result of the comparative studies 
undertaken by A. Grohman between this 
style of writing and the related script used 
in papyri. Hijazi — referred to in some 
works, notably that of Nabia Abbott, as 
md'il (slanted), a term presently in question 
since it groups together scripts too diverse 
to be characterized by a single term — 
was already in use at a very early stage in 
Mecca (q.v.) and Medina (q.v.). It is char- 
acterized by oblique strokes, generally 
oriented, more or less unvaryingly, from 
right to left; alifs ending in a short curved 
return; letters having a circular loop (fa', 
qaf mini, warn); 'ayns having the shape of a 
small v when in medial position; nuns, in the 
form of a wide and very open curve when 
in isolated or final positions; characters 
packed together on the line; short liga- 
tures slightly curved; and a regular, sober 
rhythm of script which is sometimes inter- 
rupted by stretching out letters at the end 
of a line. 

Considered Iraqi in origin, classical Kufic 
displays considerable variety but also 
enough common features to be classified 
under one heading. At first glance classical 
Kufic conveys a balanced and harmonious 
impression because of the equal space be- 
tween the lines and the regular dimensions 
and geometry of the characters. This im- 
pression is reinforced by the rhythm creat- 
ed, firstly, by the alternation of short and 
long ligatures and, secondly, by the con- 
trast of compact (rd\ zayn, ha', mini, ha', 



.•8 1 



CALLIGRAPHY 



waw) and stretched (dal, dhal, sad, dad, ta\ 
£flj kdf, yd') characters. This type of script 
has slender, vertical strokes with upper 
ends that have a beveled edge while the 
lower ones have either a large, tapering 
curve (alif) or a right angle descending 
well below the line (lam and nun). The tails 
of the letters jot, ha', kha\ warn are short 
and compact and their end-point falls be- 
low the line whereas the tail of the 'ayn 
ends in a large curve with a tapered point 
reminiscent of the alif. The tail of the mini 
is reduced to a small horizontal stroke. 

Between these two main groupings, a 
whole range of types shows particularities 
of both the hijazi group and the classical 
Kufic. These are the types of script which 
specialists attempt to classify for the sake of 
defining them more precisely. 

Several other scripts, related to classical 
Kufic but with specific criteria, arose at the 
end of the fourth/tenth century and were 
used conjointly with cursive writing (see 
below). Among these is "oriental Kufic" 
which owes its name to its appearance in 
the easternmost provinces of the Islamic 
empire (see the examples in the catalogue 
of M. Lings, pis. 11-21). This type of writ- 
ing, while retaining the geometry of classi- 
cal Kufic, exhibits characters with radically 
different proportions. In oriental Kufic, the 
ratio of the length of the low characters 
(teeth and loops) to that of the tall charac- 
ters (down-strokes) is 1:8 whereas it varies 
from 1:3 to 1:2 in classical Kufic. The com- 
mon features of oriental Kufic can be sum- 
marized as follows: 

— a strictly horizontal base-line broken by 
small dots which serve as ligatures between 
characters closely packed together (letters 
with teeth and loops); in other cases, the 
ligatures are rather short but those of the 
basmala (q.v.) are sometimes thoroughly 
stretched out so that the phrase fills up the 
entire line. 

— very slender strokes with upper extre- 



mities ending in a small triangle or bevel 
extended by a fine oblique segment. Some- 
times the down-strokes of certain charac- 
ters (ta\ zd\ kdf) display an obliquity of 45 
degrees and end in a leftward pointed 
bulge. The strokes of the la.m-alifa.re ei- 
ther very close parallel lines or two fairly 
thin symmetric curves with conjoined 
ends. The strokes of the two lams, in the 
word Allah are sometimes reduced to two 
small and very oblique segments packed 
together, thus reducing the size of the word 
by half. 

— the loss of the verticality known in clas- 
sical Kufic in characters with teeth which 
are oblique in oriental Kufic. The rectan- 
gular bodies of the letters dal/ dhal, sad/dad, 
td'/gd] kdf are thoroughly stretched out in 
length and small in height. 

— the loss of the circular shape of the let- 
ters^', qdf mim and waw as in classical 
Kufic, which become either triangular or 
square or even an oblique trapezoid 
pointed forward. Only the medial Aa'has 
a circular shape with two eyelets. 

— the loss of the regular curve in the tails 
of characters, although still just as large. 
The tails descend obliquely below the 
line, then break off and end in a triangle, 
parallel to the line with the points below. 
It is perhaps this rupture of curves that 
provides the origin of the name of broken 
Kufic, sometimes used to designate this 
script. 

Many examples of this oriental Kufic are 
adorned with illuminated bands in gold 
which frame the title of the sura, the num- 
ber of its verses and its Mekkan or Medi- 
nan origin. The rosettes marking the sepa- 
ration between verses or groups of verses 
are also written in golden ink. The diacriti- 
cal dots are generally in the same ink as the 
text but the vowels are often in red. 

Some of these qur'anic manuscripts are 
signed and dated, for example that writ- 
ten and illuminated by 'Uthman Husayn 



CALLIGRAPHY 



■>?,2 



Warraq (466/1073-4) from Iraq or Iran, 
that by Abu Bakr Ahmad b. 'Abdallah al- 
GhaznawT (573/1 177-8) which was copied 
in Afghanistan and, finally, the one by 'All 
b. Muhammad b. Muhammad (620/1223) 
copied in Iran. 

The appearance of cursive writing, the 
second main category of qur'anic scripts, 
coincided more or less with that of paper 
(the first attested copy of the Qur'an in 
cursive dates from 361/971). The cursive 
script, quite ancient but reserved up to that 
time for daily use, owes its nobility to the 
vizier and famous calligrapher, Ibn Muqla 
(d. 328/940). Using a circle with a diame- 
ter corresponding to the height of an alif, 
he standardized the method of tracing the 
characters, all other characters being de- 
fined in accordance with this circle. A sys- 
tem of measures allowed the standardiza- 
tion of the characters' proportions, where 
the unit used for measuring was the dot, 
still in use today by calligraphers. This 
square-shaped dot, resting on its point, 
corresponds to the trace left on paper by 
the tip of the calligrapher's reed when 
applied to the sheet with a certain pres- 
sure. Ibn Muqla's innovative style of writ- 
ing is called al-khatt al-mansub, "the well- 
proportioned script," though its exact 
meaning is not known. Another great mas- 
ter of calligraphy, 'All b. Hilal, known as 
Ibn al-Bawwab (d. 413/1022) improved Ibn 
Muqla's style by increasing its elegance. In 
charge of the library of the Buwayhid 
Baha' al-Dawla in the city of Shlraz, Ibn 
al-Bawwab was very pious and could recite 
the Qur'an by heart. He appears to have 
made sixty-four copies of the Qur'an, one 
of which, signed by him, is still extant: 
Dated 391/1000-1, it is conserved in the 
Chester Beatty Library in Dublin where it 
is possible to admire the aesthetic quality 
of its letters as well as the beauty of its illu- 
mination. D.S. Rice has, in a detailed study 
of the manuscript, demonstrated its au- 



thenticity. The style Ibn al-Bawwab 
created is known as naskhi. 

More than two centuries later, another 
calligrapher succeeded in surpassing Ibn 
al-Bawwab. Yaqut al-Musta'simi (d. 697/ 
1298), known as the "sultan of calligra- 
phers," brought Ibn al-Bawwabs naskhi to 
its apogee. Several manuscripts by this 
great artist have survived, among them one 
dated 685/1285, which was written in 
Baghdad in rayhani '(a variety of naskhi) and 
bears witness to the exactness of his skill, 
as well as the suppleness and lightness of 
his hand. To attain this quality of writing, 
al-Musta'simi cut the tip of his reed at an 
angle so that it barely touched the paper. 
In the ornamental band at the head of 
each sura, the title — written in oriental 
Kfific — is outlined. Thus it appears in 
white on a blue background adorned with 
golden arabesque. A flower with slightly 
gyron-like petals separates each verse. 

Cursive scripts multiplied in centers of 
calligraphy attached to the courts of 
princes and sultans; these scripts appar- 
ently received their name according to 
their size. It should also be noted that all 
of these scripts are vocalized. Particular 
care has been given to the slope of the 
fathas and kasras which are slightly oblique 
and at the same angle. According to 
F. Deroche, the six most "fundamental" 
varieties are the following: 
— naskhi, the most common and widely 
used style throughout the centuries, is a 
medium-sized cursive. The base line is al- 
ways horizontal but sometimes broken to 
allow a new beginning at a slightly higher 
level for characters starting inside the tail 
of a preceding letter. This style is easily 
recognized by its alif, the shape of which is 
reduced to a simple, vertical segment with 
a beveled upper end and a pointed, slightly 
tapered lower end. The tails have fairly 
small curves protruding under the next 
character which thus must be written 



283 



CALLIGRAPHY 



slightly higher. The longevity of this style 
explains the many varieties it has. A great 
number of qur'anic manuscripts from the 
Ottoman era were written in naskhins wit- 
nessed in the numerous examples of the 
Bibliotheque Nationale de Paris now con- 
served in the Grande Bibliotheque de 
France (see the examples in the Deroche 
catalogue, nos. 88-120). 
— the rayhani and muhaqqaq scripts seem to 
present only slight differences. Deroche re- 
serves the term muhaqqaq for larger scripts 
whereas M . Lings gives the name of rayhani 
to some large types (see no. 85 of his cata- 
logue). In rayhani, the characters appear 
more packed together than in muhaqqaq. In 
both styles, the alif has a small hook at the 
upper end and terminates in a slightly 
curved point below. The tails pointing left- 
wards have such slight curves that they 
sometimes convey the impression of being 
oblique, especially in the cases of the num 
and the warn. Nevertheless, the tails point- 
ing towards the right (like jfm, ha] kha\ 'ayri] 
and dropping well below the line, have 
very ample curves. These two styles were 
in favor among the Ilkhanids and the 
Timurids (see the superb examples of 
muhaqqaq in Ling's catalogue [nos. 45-51] 
and rayhani [nos. 81-85]). For another ex- 
ample of muhaqqaq, mention can be made 
of the manuscript copied in 707/1307 by 
the great master Muhammad b. Aybak for 
the Ilkhanid sultan UljaytQ (r. 703-16/ 
1304-16), preserved in the library of the 
Top Kapi Sarayi in Istanbul (no. 46). It has 
a large format (72 x 50 cm) and one of the 
two pages reproduced has alternating lines 
of handwritten characters, one in gold ink 
with a black-ribboned edge and the other 
in black ink with a golden edge. The ro- 
settes embellishing the margins of the 
pages are very delicate and quite beautiful. 

For examples of rayhani, mention can be 
made of the qur'anic manuscripts copied 
in 827/1424 and 834/1440 by the great 



calligrapher Ibrahim Sultan b. Shahrukh 
b. Timur. Richly illuminated under the 
supervision of the grandson of Timur 
Leng, they also offer pages entirely written 
in gold (those of the Fatiha [q.v.]) in an il- 
luminated frame in which gold is matched 
with blue. A detail concerning sura titles 
should be added: The type of script se- 
lected for these titles is generally oriental 
Kufic. A cursive style has rarely been re- 
tained but when this is the case, thuluth was 
chosen (see below). Within the classifica- 
tion of these two scripts, one can include 
some Mamluk manuscripts also written in 
gold ink with frontispieces richly illumi- 
nated with geometrical motifs and inter- 
laces that encircle fine golden arabesque 
which stand out against a blue or red back- 
ground (cf. M. Lings, nos. 52-59). 

— thuluth, rather similar to muhaqqaq, is eas- 
ily recognized by the triangular profile of 
the upper ends of the alif and the very ta- 
pered, and sometimes curved, lower end. 

It is rarely used in the calligraphy of the 
Qur'an except for sura titles (see above). It 
is equally favored by artists who reproduce 
"mirrored" qur'anic verses on mosque 
walls, thanks to the possibility of giving its 
tails a tapered curve that intertwines with 
the down-strokes of other characters (see 
examples in H. Massoudi, pp. 103 and 104). 

— the last two styles considered funda- 
mental by F Deroche are tawqi' and riq'a 
(sometimes vocalized as ruq'a); he under- 
lines the links between these two styles and 
thuluth. Few qur'anic manuscripts have 
been calligraphed in these styles. 

The qur'anic script originating in the 
western provinces of the Islamicate should 
be classified separately. In fact, this script 
has features of both classical Kufic and 
some clearly cursive characteristics. The 
designation as Andalusian Kufic for 
manuscripts copied in Andalusia or 
North African Kufic for those copied in 
Ifrlqiyya or the Maghrib bears witness to 



CALLIGRAPHY 



the links binding them to the classical 
Kufic in spite of the suppleness of certain 
types of characters. Lings defines this style 
as the first which stems directly from Kufic 
and qualifies it as occidental Kufic, con- 
trasting it with the earlier oriental Kufic. 
This style was known in Ifrlqiyya from the 
time of the Quran calligraphed by 'All 
al-Warraq in 410/1019-20 for the wet nurse 
of the Zirid prince al-Mu'izz b. Badis (r. 
407-54/1016-62), which was doubtlessly 
copied in Qayrawan where it is still pre- 
served in the new museum of Raqqada. 
The alphabetic repertoire of this type of 
large and massive script resembles that of 
oriental Kufic: the same ruptures in the 
horizontal base-line by ligatures in the 
shape of triangular dots, characters with 
oblique teeth, characters with non-circular 
curls varying from the triangle to the 
square pointed forwards and with small 
eyes. All these characteristics belong to 
oriental Kufic but certain particularities 
distinguish the two styles: the slight bend- 
ing of the small oblique teeth, the inflec- 
tion of median Jim and ha', intersecting 
curves of the lam-alif and the slender and 
disproportionate tail of the nun with its 
broad, angular, lance-shaped end. Classi- 
cal Kufic was also known and used in 
Ifrlqiyya as witnessed by examples from 
the mosque of Qayrawan and, in particu- 
lar, one superbly calligraphed Quran in 
gold on parchment tinted in indigo. 

A number of particularities of classical 
Kufic are clearly perceptible in North 
African-Andalusian Kufic: the horizontal 
and rigid writing line and the great num- 
ber of ligatures, the verticality and fineness 
of the down-strokes of the alif and lam, the 
open rectangular shapes of dal/dhal and kaf 
along with the stretching out of the body 
of certain characters. On the other hand, 
some features clearly refer to cursive writ- 
ing, like certain supple or slightly dented 
ligatures, the ra' with a very open curve, 



the rounded teeth of the sin/ shin, the flat- 
tened ovals of the sad/dad, ta'/ga', the large 
semi-circular and sometimes slightly bro- 
ken tails surrounding several characters, 
which give a rhythm to the base-line. In 
other respects, an old writing practice re- 
mains in practice in the diacritics of this 
writing style: The dot of the Ja' is always 
placed below the letter whereas the qaf has 
only one dot placed above the letter. Some 
of these manuscripts (e.g. nos. 95-98 in the 
collection published by Lings) are written 
in large characters and have only a few 
lines per page (5-9) while certain others 
(nos. 99, 102 and 103 of the same cata- 
logue) are written in an extremely fine 
script and have up to 27 lines on a page for 
qur'anic manuscripts of a similar size. 
Splendid frontispieces with richly ornate 
bands, titles written in gold, series of me- 
dallions or small rosettes embellished with 
fine arabesques in the margin contribute to 
the beauty and majesty of these manu- 
scripts (see in particular the frontispieces 
of nos. 100 and 101 of the Qur'an of 
Valencia, copied by Abdallah b. Atus in 
578/1182). 

A few words must be said about the use of 
qur'anic calligraphy in epigraphy (q.v.). Its 
function is both educational and ornamen- 
tal. It is educational because the choice of 
reproduced verses reminds the believers of 
the great truths of the Islamic faith (q.v.); 
this choice is adapted to the type of educa- 
tion religious authorities want to further 
(see TRADITIONAL DISCIPLINES OF QUR'ANIC 
study). It is ornamental because it is linked 
to religious architecture where it consti- 
tutes one of the essential decorative ele- 
ments (see art and architecture). The 
bands decorated with qur'anic verses sur- 
round the upper part of the walls of 
prayer rooms in mosques, madrasas and 
mausoleums, frame the mihrabs, crown the 
arcades of mosque courtyards and make 
the shafts of minarets more attractive; they 



28 5 



CALLIGRAPHY 



generate the composition of stone rosettes 
that decorate some portals and, inscribed 
on funerary stelae (see burial), they ac- 
company the faithful to the gates of the 
hereafter. 

From the very outset, calligraphed verses 
of the Qur'an have contributed to the 
beauty of monuments, like the superb, 240 
meter-long band decorating both sides of 
the arcade around the rock of the Qubbat 
al-Sakhra (the Dome of the Rock; see aqsa 
mosque) in Jerusalem. The style, a form of 
classical Kufic adapted to the material (see 
MATERIAL CULTURE AND THE QIJr'an), be- 
came the prototype of the Kufic used in of- 
ficial Umayyad inscriptions. Executed in 
gold mosaic on a blue background, the an- 
gular ductus, of the characters is naturally 
more accentuated than in manuscripts (see 
manuscripts OF THE qur'an), but the shape 
and proportions of the letters correspond 
generally to the same norms. Throughout 
the centuries, qur'anic calligraphy on stone 
(q.v.) has followed, more or less, the devel- 
opment of manuscript calligraphy, though 
sometimes with a certain delay. It has, 
however, made its own contributions to the 
efflorescence of character ornamentation 
(see ornament and illumination): The 
down-strokes intersect, curve, turn over 
and are stretched to create interlaces that 
balance the empty spaces in the band. 
Their ends are enriched with leaves, flow- 
ers, palmettes or foliage; the bodies of 
the letters are adorned with indentations, 
knots, strapwork or vegetal elements; their 
tails go up in elegant curves and counter 
curves and their ornate ends add to the 
whole decorative impression of the band. 

At the end of the fourth/tenth century, 
cursive qur'anic calligraphy appeared in 
stone inscriptions in the eastern provinces 
during the same period in which it ap- 
peared in manuscripts; it was often found 
in combination with Kufic script and then 
finally replaced it. Its development was 



rapid and it attained a degree of perfection 
comparable to that of manuscripts. Exam- 
ples are the so-called throne verse (see 
throne of cod) that frames the mihrab of 
the Arslanhan mosque in Ankara (seventh/ 
thirteenth century) in thuluth with charac- 
ters that stand out against a background of 
arabesque and flowers (G. Akurga et al., 
Tresors de Turquie, 132); at the Sukulu 
mosque in Istanbul (tenth/sixteenth cen- 
tury), one can find the four verses of Surat 
al-Ikhlas (q_ 112) written in thuluth and ar- 
ranged in a circle embellishing the rosette 
of the portal. The radiating strokes of the 
alifi and lams are interlaced into strapwork 
and open out into a star-shaped composi- 
tion at the center of the rosette (H. Mas- 
soudi, La calligraphic, 74 and no). 

Qur'anic calligraphy remains the most 
specific expression of Islamic aesthetics. 
Taken in its entirety, it is an astounding 
combination that embraces the geometri- 
cal rigidity of the Kufic characters, the 
fantasy in the rhythm of the inscribed 
lines, the contrastive sobriety of lines and 
lavishness of illuminations, the subtle har- 
mony of proportions and supple elegance 
of the cursive characters; and the delicacy 
of foliages and arabesques that interlace 
with the letters. In the eyes of a Muslim, 
qur'anic calligraphy is the visible form of 
the revealed word, an achievement in 
which artists and faithful are united in 
their search for the unspeakable and the 
ineffable. 

Solange Ory 

Bibliography 

N. Abbott, The rise of the north Arabian script and its 
kur'anic development with a full description of the 
Kur'an manuscripts in the Oriental Institute, Chicago 
1939; E. Akurga, G. Mango, and R. 
Ettinghausen, Tresors de Turquie, Skira, Geneva 
1966; E Deroche, Les ecritures coraniques 
anciennes. Bilan et perspectives, in RE1 48 (1980), 
207-24 (its excellent bibliography is useful for 



_.,'-!() 



earlier works); id., Catalogue des manuscrits arabes. 
Deuxieme partie, manuscrits musulmans. Tome I/i, Les 
manuscrits du Coran. Aux origines de la calligraphic 
coranique, Paris 1983; Tome 1/2, Les manuscrits du 
Coran. Du Maghreb a VInsulinde, Paris 1985; id., 
L'ecriture arabe dans le Grundriss der 
Arabischen Philologie, in rei 53 (1985), 325-9; 
id., Les premiers manuscrits, in Le monde de la 
Bible — Le Coran et la Bible, 115 (1998), 32-7; O. 
Grabar, The mediation, of ornament. The A.W. Mellon 
lectures in the fine arts, 1989, Princeton/Washington 
1992 (ch. ii, The intermediary of writing, 
47-119); Institut du Monde Arabe/Bibliotheque 
Nationale, Splendeur et majeste. Gorans de la 
Bib liotheque Nation ale, Paris 1987; M. Lings, The 
qur'dnic art of calligraphy and illumination, 
Westerham, Kent 1976; H. Massoudi, La 
calligraphic arabe vivante, Paris 1981; S. al- 
Munajjid, Tarlkh al-khatt al-'arabi mundhu I- bid ay at 
ila ' nihayat al-'asr al-umawi, Beirut 1972; D.S. Rice, 
The unique Ibn al-Bawwdb m.s. in the Chester Beatty 
Library, Dublin 1955; H.S.S. Sabah et al., Masdhif 
San c a] ig March- ig May 1985, Kuwait 1985; A.-M. 
Schimmel, Islamic calligraphy, Leiden 1970; N. 
Zayn al-Dln, Atlas of Arabic calligraphy, Baghdad 

1968. 



Camel 

A large, ruminant mammal used for carry- 
ing burdens and for riding in the desert 
regions of Asia and Africa. The central 
Asiatic species has two humps on its back, 
while the Arabian camel, or dromedary, 
has only one. The presence of this animal 
in the Near East and North Africa appears 
to date back to the third millennium B.c.E., 
although there is no evidence of the do- 
mesticated dromedary prior to the nth 
century B.c.E. (cf. H. von Wissmann, 
Badw). The camel played an important 
role in sacrifices (see sacrifice; consecra- 
tion of animals): Before Muhammad's 
time, they were ritually slaughtered at the 
time of the pilgrimage (q.v.) to Mecca 
(q.v.; see also pre-islamic Arabia and the 
qur'an; cf. J. Chelhod, Sacrifice). As the 
camel was an integral part of the Arabs' 
(q.v.) daily life, not only as a means of 
transportation, but also as a source of food 



(see FOOD AND drink) and clothing (q.v.), 
they developed a rich vocabulary for this 
animal. Many of these terms are not solely 
proper designations for the animal per se, 
but rather describe aspects of its appear- 
ance or its various stages of growth. Al- 
though the numerous words for camel are 
preserved in Arabic poetry and lexicogra- 
phy, only four of the names appear in the 
Qur'an (cf. C. Pellat, Ibil). 

Ban; the generic term for camel, male or 
female, is mentioned in the Qur'an in the 
story of Joseph (q.v.), and solely in connec- 
tion with a measure (see weights and 
measures): "We have lost the king's cup, 
and whoever brings it shall have a camel- 
load (hamlu ba'irin) . . ." (q_ 12:72; cf. 12:65). 
The most common Arabic word for the 
male camel, jamal, is mentioned only once 
in the Qur'an: "Verily for those who have 
counted our signs (q.v.) false and been too 
proud to receive them, the gates of heaven 
(q.v.) will not be opened, nor will they enter 
the garden (q.v.), until a camel (jamal) 
passes through the eye of a needle (Jisam- 
mi l-khiyat); so do we recompense the sin- 
ners" (q_ 7:40). In reference to this single 
occurrence, most qur'anic commentators 
read the Arabic word as, jamal (as in Matt 
19:24; Luke 18:25, repeated here with other 
terms) while they vocalize the word for the 
"eye" of the needle (samm) either with a or 
with u (summ) as noted by the tenth-century 
exegete al-Tabarl (d. 310/923; Tafsir, viii, 
130-2). Another possible reading of the 
consonantal structurej-m/isjamma/ (i.e. a 
thick cord) but this rendition is an isolated 
occurrence in the exegetical literature. As a 
consequence of the reading of jamal, com- 
mentators ordinarily provide extensive 
descriptions of the camel in their commen- 
taries on this verse. 

A female camel (naqa) appears in the sto- 
ries of the prophet Salih (q.v.) and the 
Thamud (q.v): "And to Thamud [we sent] 
their brother Salih. He said, 'Oh people! 



287 



t: AM P H O R 



Worship God, for there is no other god for 
you. Evidence from your lord has come to 
you. This is the she-camel (naqa) of God as 
a sign for you. Let her eat in the land of 
God, and do not molest her lest a painful 
retribution afflict you'" (q_ 7:73). However, 
the Thamud disregard their prophet's 
warning (q.v.) and hamstring the camel. 
For this violation of his commandment 
(see commandments), God destroys them 
with an earthquake (cf. o_ 7:77-8; 11:64-8; 
17:59; 26:155-8; 54:27-31; 91:11-4; see 
PUNISHMENT STORIES). 

The exegesis of the fourth qur'anic term 
for camel, ibil (cf. p_ 6:144), demonstrates 
the elasticity of the Arabic language (q.v.). 
A feminine word, ibil, is used for the spe- 
cies and the group. However, Q_ 88:17, 
which alludes to the creation (q.v.) of the 
camel (ibil), is understood by some inter- 
preters to be a reference to the creation of 
the clouds. One example of a qur'anic 
designation of a camel, which does not 
allude so much to an image of the animal 
itself as to a condition of that animal, is 
the camel that is in the tenth month of her 
pregnancy ('ishar, o_ 81:4). This image is 
often invoked in Islamic apocalyptic lite- 
rature (see apocalypse), recalling its 
Arabian origins. 

Popular beliefs about the camel 
abounded and have survived in classical 
Islamic exegetical literature. Some exam- 
ples of these beliefs, testified by Ibn 
Qutayba (d. 276/889) and al-Jahiz (d. 255/ 
868-9), among others, are that the animal 
descended from demons and that the jinn 
(q.v.) could take on the form of a camel, 
which urinated backwards so as not to soil 
Abraham (q.v.). 

The camel, often dubbed "the ship of the 
desert," is one of the most important ani- 
mals for Bedouins (see bedouin) and very 
early it captured the interest of ancient 
Arab poets (see poetry and poets). They 
considered no other companion more 



trustworthy and persevering than the 
camel, both for their settled and for their 
nomadic life-styles (see nomads). For this 
reason the Arabs of antiquity accumulated 
particular designations and descriptions of 
the camel and poets surpassed themselves 
in characterizing this animal's attributes 
(see especially the mu 'allaqa poem by 
Tarafa b. al-Abd, fl. sixth century C.E.; 
see also literature and the qjjr'an). 

R.G Khoury 

Bibliography 
Primary: Tabari, TqfsTr, i, 359-66. 
Secondary: R. Bulliet, The camel and the wheel, 
Cambridge, MA 1975, repr. New York 1990; 
J. Chelhod, Le sacrifice chez les Arabes, Paris 1955; 
Horovitz, KU, 146-8; Jeffery, For. vocak, 74-5; 
A.Th. Khoury, Der Koran Arabisch-Deutsch 
Ubersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, g vols. 
(to date), Giitersloh 1991-, vii, 73; R.G. Khoury, 
Babylon in der altesten Version iiber die 
Geschichte der Propheten im Islam, in G. Mauer 
and U. Magen (eds.), Alter Orient und Altes Testamen 
220 (iq88). Ad bene etfideliter seminandum. Festgabe 
fur Karlheinz Deller zum 2lfebruar ig8y, Kevelaer 
1988, 123-4; id., [ Umara b. Watima h. Musd al- 
Fdrisi. Les legendes prophetiques dans ITslam depuis le 
I.jusqu'au III. siecle de VHegire avec id. critique du 
texte Kitab Bad' al-khalq wa-qisas al-anbiya', 
Wiesbaden 1978, 237-43; id., Wahb b. Munabbih. 
1. Der Heidelberger Papyrus PSR Held Arab 2 J. Leben 
und Werk des Dichters. (Codices Arabici Antiqui I), 
Weisbaden 1972, 232; C. Pellat, Hayawan, in Ef, 
iii, 304-9; id., Ibil, in Ef, iii, 665-8; H. 
Schwarzbaum, Biblical and extra-biblical legends in 
Islamic folk literature, Walldorf-Hessen 1982; H. 
von Wissmann, Badw II. The history of the 
origin of nomadism in its geographical aspect, 
d. The appearance of camel nomadism in 
North Africa, in Ef, i, 887-9. 



Camphor 

A white, translucent substance distilled 
from the wood of the camphor tree (Cinna- 
momum camphora, family Lauraceae) which is 
indigenous to China, Taiwan and Japan. 
The term camphor (kafur, qajur, qaf[f]ur) 
denotes the tree, its resin and its drug. 



South and southeast Asian designations of 
these botanical products include Indian 
karpura, kappura or Malayan kapur. It is at- 
tested once in the Quran at o_ 76:5. Besides 
the qur'anic kdfur there are references to 
the spelling with qaf instead of kaf in works 
of qur'anic commentary (Alusi, Ruh, xxix, 
154; Qurtubl, Jdmi '■', xix, 124; for further 
variants see M. Ullmann, Wbrterbuch, i, 10b). 

The single relevant verse, p_ 76:5, reads: 
"Surely the pious shall drink of a cup 
whose mixture (mizaj) is camphor (kdfur)." 
Among the classical exegetes, Fakhr al-Din 
al-RazI (d. 606/1210) and al-Qurtubl 
(d. 671/1272) explain that this verse cannot 
mean that the liquid really contains cam- 
phor because it would not have a good 
taste [layakunu ladhidhan, RazI, Tafsir, xxx, 
240) or, respectively, one does not drink this 
drug [Id yushrabu, Qurtubl, Jdmi', xix, 123). 
According to this and other classical exege- 
sis on the verse, the liquid to which refer- 
ence is made is only similar to camphor 
(ka-kafur). It has some of the camphor 
qualities, i.e. its fragrance (lib) and its scent 
(ra'iha), its whiteness and coolness (Tabarl, 
Tafsir, xxviii, 112-3; Ibn Kathlr, Tafsir, vii, 
179-80; Qurtubl, Jdmi', xix, 123-4). I* does 
not, however, have its harmful effect (ma- 
darr, Tabarl, Tafsir, xxviii, 112; RazI, Tafsir, 
xxx, 240). Again al-Razi {Tafsir, xxx, 240) 
and al-Qurtubl (Jami\ xix, 123) emphasize 
that it does not have its taste. Taking into 
consideration the beginning of the next 
verse, Q_ 76:6, "A fountain whereat drink 
the servants of God..." where the first 
word, "fountain" {'aynan, see fountains), 
is in grammatical apposition to kafuran, 
all the above-mentioned exegetes explain 
that there is a fountain in paradise (q.v.) 
called the camphor fountain. In his con- 
temporary commentary the German 
scholar, R. Paret, like others, considers the 
drink mentioned in o_ 76:5 to be wine (see 
intoxicants) mixed with camphor- 
flavored water. 



In the olfactory classification of the eight 
basic odors, camphor is qualified as spicy 
(G. Ohloff, Diifte, 14). According to the 
pharmacological humoral theory of the 
four elements (cold-warm, dry-moist) 
which should be in harmony in a healthy 
body, and the corresponding qualities of 
drugs, it is classified as cold and dry in the 
third degree (L. Leclerc, Ibn el-Beithar, iii, 
no. 1868, 128). Camphor is often used as a 
metaphor for white. The Indian perfume- 
tradition obtained — already 5000 years 
ago by a primitive method of distilla- 
tion — scented waters from camphor. At 
the same time in China, the wood of the 
tree was burnt with other incenses. There 
camphor has long been one of the most 
important scents, used not only as a rem- 
edy, but also in a ritual context, e.g. em- 
balming. Within the Islamic tradition can 
be found hadiths which refer to the use of 
camphor to wash the corpse (Nasa'i, 
Sunan, iv, no. 1890), a practice that can still 
be found in Muslim countries (see burial; 
death AND THE dead). Besides its use as an 
aromatic, camphor offers a wide range of 
medicinal qualities (cf. L. Leclerc, Ibn el- 
Beithar, iii, no. 1868, 129-30). It remains an 
ingredient in cosmetic compounds, oint- 
ments and rubbing alcohol. 

Hanne Schonip' 



Bibliography 
Primary: AliisI, Ruh; Ibn Kathlr, Tafsir; Nasa°T, 
Sunan; Qiir^ubT, Jarni '; RazI, Tafsir; Tabarl, Tafsir. 
Secondary: Arberry; A. Dietrich, Kafur, in El 2 , 
iv, 417-8; L. Leclerc, Traite des simples par Ibn el- 
Beithar. Notices et extraits des manuscrits de la 
Bibliotheque Nationale et autres bibliotheques, 3 vols., 
Paris 1877-83; G. Ohloff, Irdische Diifte himmlische 
lust. Eine Rulturgeschichte der Duftstoffe, Frankfurt 
1996; Paret; M. Ullmann and A. Spitaler (eds.), 
Worterbuch der Klassischen Arabischen Sprache, 
Wiesbaden 1970. 



Gape 



see CLOTHING 



2 8g 



CAPTIVES 



Capital Punishment see boundaries 



AND PRECEPTS 



Captives 

Persons who are captured in an act of war 
and whose lives are in the hands of the 
captor. According to Islamic law a captive 
may be killed, enslaved or returned for 
ransom. The Qur'an refers to captives di- 
rectly as asir (pi. asm, asdra or usard'), the 
literal meaning of which is "one who is 
shackled" (cf. Q_ 2:185; 18:73; 94:5, 6). 
Raqaba (pi. riqdb), literally "nape of the 
neck," is used six times (cf. Q_ 2:177; 5:89; 
g:6o; 47:4; 58:3; 90:13) to refer to captives 
or slaves synecdochically; the verb ta'siruna, 
"you make captive," is found in Q_ 33:26 
(see slaves and slavery). 

Pre-Islamic rules of warfare (see war; 
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE OJJR'an) in- 
volved small raiding parties rather than 
full-scale battles. This practice was well- 
known to Muhammad who used such 
raids to great effect in his campaigns (see 
expeditions AND battles) against the 
Meccans after his emigration to Medina 
(hijra, see emigration). References to cap- 
tives from the Medinan period of the 
Qur'an (see chronology and the qur'an) 
are all in the context of such raids and 
some may be connected with specific 
events, such as Q_ 33:26, which commenta- 
tors connect with the killing and enslaving 
of members of the Qurayza (q.v.) tribe in 
Medina (q.v). Other references are more 
vague but seem to refer to a strategy of 
engaging in more violent raids before tak- 
ing captives (see q 8:67). 

In the Meccan period, the only mention 
of asir is in a list of actions undertaken by 
the "servants of God:" "For the love of 
[God] , they give food to the poor, the or- 
phan, and the asir" (o_ 76:8). There is some 
debate in the commentaries as to whether 



this verse refers to captives or prisoners, 
but compare similar lists at Q 2:177 and 
g:6o. The former reads: "The pious 
(see piety) is the one who believes in God, 
and the last day (see apocalypse; 
eschatology; last judgment), the angels 
(q.v), the book (q.v.), and the prophets (see 
prophets and prophethood), and who 
shares wealth (q.v), for the love of [God], 
with relatives (see kinship), orphans (q.v.), 
the poor (see poverty and the poor), the 
traveler, beggars, and with the riqdb." In 
this case, al-Zamakhsharl (d. 538/1144; 
Kashshaf, i, 217-8) and others gloss sharing 
wealth with the riqdb as "helping mukatab 
slaves... or ransoming captives (fakka 
l-usard)." While the ransoming of captives 
of war (see hostages) seems reasonable for 
the qur'anic period, recent scholarship has 
questioned the commentators' implicit 
assertion that the institution of mukatab 
slaves (i.e. slaves who have entered into a 
contract of emancipation with their mas- 
ters) was already established (J. Brockopp, 
183-221; P. Crone, 64-76). Further, scholars 
continue to debate the ways in which Mec- 
can society distinguished among captives, 
slaves, clients (mawdli) and allies (hulaja'), 
all of whom were in a dependent relation- 
ship with the tribal unit (see tribes and 
clans; clients and clientage). 

That captives were a known source for 
slaves is demonstrated by Joseph's (q.v.) 
capture and sale in the Joseph narrative 
(q_ 12:19-20). Of the many Companions of 
the Prophet (q.v.) who were slaves, only 
Suhayb b. Sinan (d. 38/659) appears to 
have been an actual captive, though the 
accounts are contradictory (see Ibn Ishaq, 
Sira, i, 488-9). During the conquests (q.v.) 
in the years following the death of Mu- 
hammad, Medina and Damascus were 
flooded with thousands of captives, leading 
to significant slave markets in these and 
other cities. Since Islamic law forbids en- 
slaving Muslims, capture from outlying, 



CARAVAN 



290 



non-Muslim territories was essential to 
maintaining slave populations. 

Jonathan E. Brockopp 

Bibliography 
Primary: Ibn Ishaq, Sua; ZamakhsharT, Kashshdj. 
Secondary: J.E. Brockopp, Early Maliki law. Ibn 
'Abd al-Hakam and his Major compendium of 
jurisprudence, Leiden 2000; id., Slavery in Islamic 
law, Ph.D. diss., Yale 1995; R. Brunschvig, ( Abd, 
in Ef y i, 24-40; P. Crone, Roman, provincial and 
Islamic law, Cambridge 1987; M. Kister, The 
massacre of the Banu Qurayza. A 
re-examination of a tradition, in JSAI 8 (1986:. 
61-96; H. Muller, Sklaven, in Ho 6/6/1. 
Wirtschaftsgeschichte des Vorderen Orients in islamischer 
^eit, 53-83; D. Pipes, Slave soldiers and Islam, New 
Haven 1981; R. Roberts, The social laws of the 
Qordn, London 1925. 



Caravan 

A company of travelers on a journey 
through a desert or hostile region; also, the 
vehicles which transport the company. The 
most prominent qur'anic word denoting a 
"caravan" is 'lr, which occurs three times in 
o_ 12, "Joseph" (Surat Yflsuf; o_ 12:70, 82, 
94). Arabic lexicographers say that origin- 
ally this term denoted camels, asses or 
mules that carried provisions of corn but 
that it was later applied to any caravan 
(see camel). Some say, however, that in the 
Qur'an it signifies asses not camels (Lane, 
q.v. 'ir) which does not comply with the 
biblical version of the story of Joseph 
(q.v.) where camels are mentioned explic- 
itly [Gen 37:25). In the qur'anic story of 
Joseph, a caravan is also called sayyara 
(q_ 12:10, 19) which recalls the Hebrew 
shayyara. However, lexicographers explain 
this term as coming from the Arabic root 
s-y-r in the sense oijamd'a sayyara: "a 
company of persons journeying" (Lane, 
q.v. s-y-r). 

Muslim commentators have also discov- 
ered an allusion to caravans in o_ 106 (Surat 
Quraysh; o 106:2), in which the "journey 



of the winter and the summer" is men- 
tioned (see journey; trips and voyages). 
In English translations of the Qur'an, the 
"journey" (rihla) is often rendered as "cara- 
van" (e.g. Arberry). Commentators usually 
identify the journeys of the winter and the 
summer with the commercial caravans of 
pre-Islamic Meccan traders (see pre- 
islamic ARABIA AND THE qjjr'an). The win- 
ter journey is ordinarily said to have set out 
to Yemen (q.v.) and the summer journey to 
Syria (q.v.). Less current interpretations say 
that both journeys were to destinations in 
Syria. The leaders of Quraysh (q.v.), who 
are said to have initiated the journeys while 
obtaining pacts of security for their travels, 
were heads of prominent Meccan clans 
and mainly the sons of 'Abd Manaf: 
Hashim, al-Muttalib, 'Abd Shams and 
Nawfal (see tribes and clans). The reports 
about them may reflect political tensions 
between their respective Muslim descend- 
ants (U. Rubin, Ilaf, 170-1; see politics 
and the qjjr'an). A less commercial per- 
ception of the winter and summer journey 
is reflected in interpretations to the effect 
that Quraysh carried them out not merely 
for trade but also for pleasure and recre- 
ation. In summer they reportedly used to 
travel to cool places in Yemen, Syria or al- 
Ta'if and in winter they went to warmer 
places in Syria. Conversely, other interpre- 
tations hold that the journeys did not start 
from Mecca (q.v.) but rather ended there. 
These were journeys of pilgrims coming to 
Mecca from various zones twice a year to 
perform the 'umra and the hajj, i.e. the 
lesser and the greater pilgrimage respec- 
tively (U. Rubin, Ilaf, 174, n. 59; see 
pilgrimage). Implicit here is the notion 
that pilgrimage and commerce are closely 
associated. 

Most modern scholars have tended to 
adopt the commercial interpretation of the 
winter and summer journey and infer from 
them that Mecca of the sixth century c.E. 
rose to the position of an important center 



agi 



CARRION 



of transit trade (e.g. M.J. Kister, Mecca 
and Tamlm, 120). This has been chal- 
lenged by Patricia Crone who, relying on 
the variety of inner contradictions in the 
suggested interpretations, has observed 
that "the exegetes had no better knowledge 
of what this sura meant than we have to- 
day" (Meccan trade, 210). 

Whatever the case may be, the Qur'an 
mentions the winter and the summer cara- 
van journey that Quraysh performed regu- 
larly in order to illustrate a divine benevo- 
lence that is consequent upon belief in 
God (see blessing; belief and unbelief). 

Uri Rubin 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Rahman b. Muhammad b. 
Abl Asim, Tafsir aTQur'dn al-'a^im, ed. A.M. 
al-Tayyib, 10 vols., Riyadh 1997, x, no. 19491; 
Htid b. Muhakkam, Tafsir, iv, 536; Mawardl, 
Nukat, vi, 347. 

Secondary: H. Birkeland, The Lord guideth, 
Uppsala 1956, 102-30; P. Crone, Meccan trade and 
the rise of Islam, Princeton 1987, 205-9; M.J. 
Kister, Mecca and Tamlm, injESHO 8 (1965), 
329-56 (repr. in M.J. Kister, Studies in Jahiliyya and 
early Islam, London 1980); Lane; I. Mahmood, 
Social and economic conditions in pre-Islamic 
Mecca, in 1JMES 14 (1982), 343-58; F.E. Peters, 
The commerce of Mecca before Islam, in F. 
Kazemi and R.D. McChesney (eds.) 3J 4 way 
prepared. Essays on Islamic culture in honor of Richard 
Bayly Winder, New York 1988, 3-26; id., 
Muhammad and the origins of Islam, Albany 1994, 
68-75; U- Rubin, The ilafof Quraysh. A study of 
sura cvi, in Arabica 31 (1984), 165-88. 



Carcass see carrion 

Carpet see material culture and the 
qjjr'an 



Carrion 

The putrefying flesh of a carcass. The Ara- 
bic term is mayta, from the verbal root 
meaning "to die." Hence the word is used 



in an adjectival sense as in o_ 36:33: "The 
dead earth (al-ard al-mayta) is a sign for 
them. We have brought it to life [i.e. by 
means of rain] ..." In all other qur'anic 
instances, the term refers specifically to 
carrion, one of the Islamic food taboos 
supported also in prophetic traditions 
(see food and drink; forbidden). 

E. Lane's definition of mayta includes 
both animals which have died a natural 
death (explicitly mayta, as in Q_ 2:173; 5:3; 
6:139, 145; 16:115) and those killed in a state 
or manner different from that prescribed 
by the religious law (see LAW AND THE 
qur'an). In the latter situation the circum- 
locution is used, "over which has been in- 
voked a name other than that of God" (as 
in all the above-mentioned references ex- 
cept p_ 6:139; see consecration of 
animals). Thus the term carrion may be 
applied where either the agent or the ani- 
mal killed may not meet prescribed condi- 
tions, as for example, a person who slaugh- 
ters an animal in a state of ritual purity 
(ihrdm, see ritual purity) or an animal sac- 
rificed to an idol (see idols and images; 
sacrifice). The prohibition of carrion in 
these two senses (to which one could add 
the refinements of Q_ 5:3 that include ani- 
mals who died from asphyxiation, a beating, 
a fall or being gored) is mentioned along 
with the religious taboos against eating 
blood and pork meat. An exception is made 
(q_ 16:115; 6:145) when one might be forced 
to consume any of these prohibited sub- 
stances under duress. Q_ 6:139 also suggests 
that a fetal or stillborn animal could be 
lawfully eaten (see lawful and unlawful). 

The hadith literature expanded upon 
these few and brief qur'anic references. 
Fish (and, according to some authorities, 
by extension all sea animals and birds) and 
locusts were deemed lawful since they re- 
quired no ritual slaughter. According to the 
caliph 'Uthman (q.v.; r. 23-35/644-56), 
doves could be slaughtered and were there- 
fore governed by the conditions of mayta. 



-'<)-' 



Among the traditions recounted by al- 
Bukharl (d. 256/870) a shepherd slaugh- 
tered one of his flock after noticing that it 
was on the verge of death. Following con- 
sultation (q.v.) with the Prophet, the meat 
was permitted for consumption as slaugh- 
tering the dying animal had prevented it 
from becoming carrion. In another tradi- 
tion, al-Bukharl cites an episode in which 
an expedition of the Prophet's troops be- 
gan to suffer severe hunger. They discov- 
ered a huge fish cast upon the shore which 
provided nourishment for several days. 
Upon their return to Medina, the incident 
was related to the Prophet who replied, 
"Eat of those things which God sends you" 
(cf. Q 5:4). This tradition offered an im- 
plicit extension of the qur'anic context 
(o 16:115), which dealt only with prohibited 
foods, and the tradition may also have 
helped settle what was considered a prob- 
lematic case of fish. Other traditions pro- 
hibit the sale of meat and by-products 
from such prohibited carcasses though 
there was exegetical and legal discussion 
about the permissibility of using the skin. 

Islamic restrictions governing food prepa- 
ration and consumption are fewer than in 
Judaism (see jews and Judaism). However, 
the context of the verses cited here reflects 
close adherence to Jewish religious tradition. 
In both, the name of God has to be invoked 
when an animal is slaughtered and blood — 
the essential life force given by God (see 
blood and blood CLOT; life) — cannot be 
consumed but must be poured out, re- 
turned to the earth (q.v.) whence it came. 

David Waines 

Bibliography 
M. Benkheira, Chairs illicites en Islam. Essai 
d'interpretation anthropologique de la notion de 
mayta, in s/84 (1996), 5-33; M. Cook, Early 
Islamic dietary law, in JSAI J (1986), 217-77; F. 
Dachraoni, A propos de l'ethiqne alimentaire 
traditionelle. Preceptes islamiques, in Revue 



d'etudes Andalouses 18 (1997), 47-62; E. Graf, 
Jagdbeute und Schlachttier im islamisehen Recht. Eine 
untersuchung zur Entwicklung der islamisehen 
Jurisprudent, Bonn 1959; R. Lobban, Pigs and 
their prohibition, in IJMES 26 (1994), 57-75; J. 
Schacht, Mayta, in Ef, vi, 924-6; A. Sharma, 
Licit food in Hindu and Islamic mysticism, in 
Bulletin of the Henry Martin Institute of Islamic 
Studies 8.4 (1985), 127-30. 



Cattle see animal life 



Gave 

A hollow space in a mountain or hill. The 
term cave (kahf, ghar, magharat) is used in the 
Qur'an to designate a place of refuge for 
the faithful or a locus of intimate contact 
with God. Kahf occurs six times (cj 18:9, 10, 
11, 16, 17, 25). Ghar and magharat (sing, ma- 
ghara) each occur once (o_ 9:40, 57); lexicog- 
raphers consider these latter terms to be 
synonymous with kahf or to be designations 
for small caves. 

"The Cave" (Sflrat al-Kahf ) is the title of 
o_ 18, which consists of no verses. It refers 
to the story of the Companions of the 
Cave (w. 9-26), an Arabic version of 
widely-circulated Christian accounts about 
the Seven Sleepers of Ephesus (see MEN of 
the cave). This version tells of a group of 
youths who, fearing persecution or death 
for their faith, fled to a cave with their dog 
(q.v.). God sheltered them there in a slum- 
berous state for perhaps 309 years. When 
they awoke, they were discovered by their 
townspeople who decided to build a 
mosque over them and their hiding place. 
Muslim commentators and traditionists 
(Tabari, TafsTr, xv, 130-54; Tha'labl, Qisas, 
370-86; Zamakhsharl, Kashshaf ii, 473-81; 
for Fakhr al-Din al-Razl's commentary on 
o_ 18: 9-12, see R. Gramlich, Fahr ad-Din 
ar-Razl) debate the meaning of the ambig- 
uous qur'anic narrative and embellish it 



293 



with details from Christian accounts (see 
CHRISTIANS AND CHRISTIANITY; NARRATIVES). 
According to these sources, after the youths 
discovered that their religion had finally 
prevailed in their homeland, they blessed 
Theodosius, the faithful ruler, and returned 
to their death-like sleep to await the final 
resurrection (q.v.). 

In the Quran and its subsequent inter- 
pretation, this cave was understood to be a 
sanctuary for the faithful and a place 
where they enjoyed God's mercy (q.v.). It 
also represents the tomb from which the 
dead were to be resurrected. Ibn Ishaq 
(d. 150/767; Sua, i-ii, 302-3), a biographer 
of the Prophet, said that this story was 
revealed in response to challenges to Mu- 
hammad's authenticity as a prophet and 
to his growing persecution in Mecca (q.v.; 
see also opposition to muhammad). It 
functioned as a proof of God's ability to 
revive the dead (see DEATH and the dead) 
but it was also to portend the emigration 
(q.v.; hijra) to either Abyssinia (q.v.) or Me- 
dina (q.v). The cave thus signified the goal 
of emigration. For Sufi commentators, it 
came to represent a place for spiritual re- 
treat for the worldly body awaiting illumi- 
nation from the divine spirit (see sufism 
and THE qjjr'an). The modern commenta- 
tor Sayyid Qutb (d. 1966) saw it as a meta- 
phor for the heart (q.v.) filled with faith 
(q.v.). The story of the Companions is also 
the subject of a play by the Egyptian play- 
wright Tawflq al-Hakim (d. 1987) and was 
used by the Egyptian media to describe 
anti-government Islamist groups such as 
that led by ShukrI Mustafa in Egypt during 
the 1970s. Muslim exegetical and geo- 
graphical literature ordinarily followed the 
Christian placement of the Companions of 
the Cave at Ephesus in present-day Turkey 
(see geography in the qjjr'an). In addi- 
tion to Ephesus, however, Muslims fixed 
the geographical site of the cave in various 



locations including the Muqattam hills in 
Cairo, Mount Qasyun in Damascus and 
even Tuyuk in Chinese Turkestan. 

Caves were also the locations of pivotal 
moments in the life of Muhammad. After 
periods of spiritual retreat, Muhammad 
received his first revelations (see revela- 
tion and inspiration) from the angel 
Gabriel (q.v; Q_ 96:1-5) in a small cave 
(ghdr) on Mount Hira', according to re- 
ports attributed to A'isha (Bukhari, Sahlh, 
Bad' al-wahy 3, Tafsir sura 96; Ibn Sa'd, 
Tabaqat, i, 194; T arj arT, Tafsir xxx, 161; see 
'a'isha bint abi bakr). Through the centu- 
ries this site, which is located five miles 
north of Mecca near Mina, was visited by 
pilgrims who came for the pilgrimage (q.v; 
hajj). It is mentioned in medieval texts 
(AzraqI, Akhbar Makka, i-ii, 204; Yaqut, 
Bulddn, ii, 228; Ibn Jubayr, Travels, 160) and 
modern pilgrim narratives (M. Faraham, 
Safarnameh, 235-6; M. Haykal, Manzil, 
228-46). Tradition also maintains that p_ 77 
was revealed to Muhammad in a cave at 
Mina itself (Bukhari, Sahlh, Tafsir sura 77). 

Another noteworthy cave in Islamic tra- 
dition is on Mount Thawr, south of Mecca 
on the road to Yemen (q.v.). It was there, 
according to early accounts (Ibn Ishaq, 
Sua, i-ii, 485-6; Ibn Sa'd, Tabaqat, i, 228-9; 
Tabari, Tafsir, x, 95-6), that Muhammad 
and Abu Bakr secluded themselves for 
three nights during their emigration (hijra) 
to Medina to avoid capture by their Qu- 
raysh (q.v.) opponents. According to com- 
mentaries, this event is addressed in a late 
Medinan sura: "If you do not help him 
[Muhammad] , God certainly will, as he 
did when the disbelievers expelled him and 
the second man. When they were in the 
cave, he said to his companion (see com- 
panions of the prophet), 'Grieve not, 
for God is with us'" (o 9:40). The spider's 
web and the dove's nest that God used to 
conceal them in the cave (according to Ibn 



CHASTISEMENT AND PUNISHMENT 



294 



Sa'd, d. 230/845) became popular symbols 
of the emigration. 

A cave was not a shelter for disbelievers 
and hypocrites, however (see hypocrites 
and hypocrisy). The Qur'an states that 
they would like to flee to caves (maghdrdt, 
cf. Q_ 9:57) and other places of refuge to 
escape divine retribution but God has 
readied a harsher abode (i.e. hell [jahan- 
nam\, cf. p_ 9:63, 68, 73) for them in the 
hereafter (see hell; last judgment). 

Juan Eduardo Campo 

Bibliography 
Primary: al-AzraqT, Akhbdr Makka wa-ma jd'a fthd 
min al-athdr, ed. R.S. Malhas, 2 vols, in I, Beirut 
1969; Bukharl, Sahih, 9 vols, in 3, Cairo 1957-60; 
M.H FarahanT, A Shi 'ite pilgrimage to Mecca, 
(l88yi886). The Safarnameh of Mirza 
Mohammad Hosayn Farahani, ed., trans, and 
annotated by H. Farmayan and E.L. Daniel, 
Austin 1990; T. al-Haklm, Ahl al-kahf, Cairo 1933; 
M.H. Haykal, FT manzil al-wahy, Cairo 1937, repr. 
1986; Ibn Ishaq, STra (recension ot Abd al-Malik 
b. Hisham), ed. M. al-Saqqa et al., 4 vols, in 2, 
Cairo 1955 2 ; Ibnjubayr, The travels of Ibn Jubayr, 
ed. W. Wright, Leiden 1907 2 (rev. by M.J. de 
Goeje); Ibn Sa c d, Tabaqdt, ed. Ihsan ( Abbas, 9 
vols., Beirut 1957-8; Qutb, £ilal; Tabarl, TafsTr; 
Tha'labT, Qisas, Beirut n.d.; Yaqut, Buldan; 
ZamakhsharT, RashshdJ. 

Secondary: M. Campanini, La Surah della 
Caverna. Meditazione filosofica suH'unicita di 
Dio, in Pubblicazioni della Facolta di Lettere e Filosqfia 
delVUniversitd di Milano 125 (1986), sect. 13; P. 
DalPOglio, Speranze nellTsldm. Interpretazione della 
prospettiva escatologica di Corano XVIII, Genoa 1991; 
R. Gramlich, Fahr ad-Din ar-RazTs Kommentar 
zu Sure 18, 9-12, in Asiatische Studien/Ftudes 
asiatiques 33 (1979), 99-152; I. Guidi, Seven 
sleepers, in ERE, xi, 428-30; R. Kriss and H. 
Kriss-Heinrich, Volksglaube im Bereich des Islam, 2 
vols, Wiesbaden i960; L. Massignon, Les sept 
dormants cFEphese (ahl al-kahf) en Islam et en 
Chretiente, in REI 22 (1954), 59-112; Nadwl, Abu 
1-Hasan ( All, Faith versus materialism. {The message of 
Surat-ul-Kahf), Lucknow 1972; H. Nibley, 
Cuimran and the Companions of the Cave, in 
Revue de Qumran 5 (April 1965), 177-98; R. Paret, 
Ashab al-kahf, in EI 2 , i, 691. 



Cave, Men of the see men of the cave 



Celibacy see abstinence; chastity 
Ceremony see festivals 
Chair see throne of god 
Challenges of Modern Science 

see SCIENCE AND THE CTJR'aN 

Chance and Coincidence see 

marvels; omens; secrets; hidden and the 
hidden; theology and the qjjr'an 

Chapters see sura(s) 

Charity see almsgiving 

Charm see amulets 

Chastisement and Punishment 

To discipline, especially by corporal means, 
as retribution for a wrong and incidentally 
for correction and prevention. "Chastise- 
ment" and "punishment" correspond to 
several Arabic terms used in the Qur'an, 
e.g. 'adhdb, naked, 'iqab,jaza' and their cog- 
nates, although, in addition to these dis- 
crete terms, the Qur'an does use other ex- 
pressions to convey the same meaning. The 
word 'adhdb and its cognates appear in the 
Qur'an over 350 times; jazd' and its cog- 
nates over 100 times; 'iqdb and its cognates 
26 times; and nakdl and its cognates four 
times. Considering the numerous qur'anic 
stories of divine punishment meted out to 
those who rejected God's prophets, it is 
clear that divine chastisement — in this 
world and the next — is one of the most 
important topics in the Qur'an. 

While these terms have shared meanings, 
it is useful to distinguish them carefully. 
The most general of these terms is 'adhdb, 
which al-Zamakhshari (d. 538/1144; Kash- 
shdf, i, 164-5) defines as any type of burden- 



295 



CHASTISEMENT AND PUNISHMENT 



some pain. More specifically, 'iqab is used 
to mean various forms of punishment 
while nakal is used to refer particularly to 
exemplary punishment. Therefore while 
every 'iqab and nakal is also a type of 'adhab, 
the opposite is not true — one can suffer 
some type of 'adhab that is not a punish- 
ment. Fin ally, ja.ja' carries the signification 
of "just deserts," i.e. the deserved conse- 
quences of one's actions, and can therefore 
be found in the sense of either chastise- 
ment or reward. These terms and their 
cognates appear in a variety of contexts in 
the Quran and are employed to describe 
events both in this world and the next (see 
reward AND punishment). When their use 
is related to events in this world, moreover, 
they apply equally to both divine and hu- 
man acts. Finally, 'adhab and naked are used 
to describe punishments required by law, 
e.g. flogging (q.v.), which in Q_ 24:2 is the 
prescribed punishment for adultery (see 
adultery AND fornication) and the am- 
putation of the hand of the thief, the 
qur'anic punishment for theft (q.v; cf. 
o 5:38), but the use of these terms in this 
sense is extremely limited in the Qur'an 
(see boundaries and precepts; law and 
the qjjr'an; stoning). 

According to the Qur'an, both humans 
and God share in the capacity to adminis- 
ter punishment (see judgment). Further, 
there is an acknowledgement of the de- 
structive power of some events and pro- 
cesses. Consequently, theological reflection 
takes up the question of the cause of 
human calamities, attributing them vari- 
ously to natural explanations and acts of 
divine judgment. This question presents a 
tension that is central to the qur'anic view 
of humankind's relationship to the divine. 

Human acts of chastisement 
The Qur'an describes many instances 
where one human, typically a ruler or the 
equivalent, inflicts a terrible punishment 



upon another who is, predictably, power- 
less. Interestingly, the Qur'an does not at- 
tach any independent ontological signifi- 
cance to the act of punishment itself. Thus, 
at times the wicked succeed in torturing 
the good, as in the story of Pharaoh's (q.v.) 
treatment of the Jews (o_ 2:49), as well as 
that of Pharaoh's treatment of his magi- 
cians after they announced their faith in 
Islam (o_ 20:71; see magic, prohibition of); 
at other times, the good is empowered 
over the wicked and is able to punish ac- 
cordingly, as in Dhu 1-Qarnayn's (see 
Alexander) punishment of the unjust 
whom he encountered in his travels and 
conquests (q_ 18:86-7). 

The central lesson of the Qur'an regard- 
ing these events is that the ontological sta- 
tus of any human act of punishment is de- 
rivative, viz. a result not of the act itself 
but rather of the nature of the actor. For 
that reason, the qur'anic view is that a 
naive "empiricism" is insufficient to grasp 
the moral reality behind actual exercises of 
power (see intention), i.e. mere empiricism 
is unable to judge whether the exercise of 
power was just (see justice and injustice). 
The Qur'an presents a vivid example of 
the fallacy of confusing empirical manifes- 
tations of power with the moral judgment 
of truth (q.v.) and falsehood when it de- 
scribes Abraham's (q.v.) encounter with a 
king who had fallaciously claimed to share 
in divine attributes (see GOD and his 
attributes; kings and rulers) because he, 
just as God, could grant life and take it 
away (q_ 2:258). 

It is not just the powerful, however, who 
endow their acts with ontological signifi- 
cance. The powerless, according to the 
Qur'an, also believe, on the basis of the 
power of their oppressors, that they must 
be right or, less drastically, that God has no 
concern for the believers' welfare (see 
belief and unbelief). Thus, when Pharaoh 
began to slaughter the male offspring of 



CHASTISEMENT AND PUNISHMENT 



296 



the Jews in retaliation for their support of 
Moses (q.v.) and Moses urged the Jews to 
remain firm in their faith in God and to 
seek his help, their reply was simply: 
"Tortured were we (udhina from root, 
'-dh-y) before you came to us, and [tor- 
tured are we] after you came to us" 
(q_ 7:129; see jews and Judaism). Likewise, 
the Qur'an portrays the powerless' con- 
fusion of might with right as a failure to 
exercise their own judgment; they thus 
blindly follow the powerful to their own 
perdition: 

Were you [O Muhammad!] to see the 
moment when the unjust are brought 
standing before their Lord, as they ex- 
change words, one with another, and the 
downtrodden say to the mighty, "But for 
you, we surely would have been believers!" 
And the mighty will say to the downtrod- 
den "Did we keep you away from [God's] 
guidance after it came unto you? No, you 
indeed were wicked!" And the downtrod- 
den will say to the mighty, "No, indeed, it 
was rather your plotting, day and night, 
commanding us to be ungrateful (see 
gratitude and ingratitude) to God and 
to assign unto him peers" (p_ 34:31-3; see 
polytheism and atheism). 

Thus, despite the fact that punishment 
administered by humans — and the power 
that stands behind it — says nothing 
about the moral significance of that act, 
humans nevertheless tend erroneously to 
attribute moral value to the exercise of 
power. They presume to read moral mean- 
ing into punishment prescribed by the so- 
cially and politically powerful or they inter- 
pret it negatively as divine disinterest. 
Because of such human misapprehension, 
the qur'anic demystification of the empiri- 
cal phenomenon of power (see power and 
impotence) provides an answer to the ques- 
tion of how one is to differentiate good 



from evil (see good and evil), given that 
both will at times use the same means. 

Divine chastisement in this world 
Qur'anic narrative repeatedly demon- 
strates the belief that God intervenes at 
least episodically in human history. In a 
frequently encountered qur'anic pattern, 
the most spectacular of these interventions 
begins when God sends a prophet (see 
prophets and prophethood) to a human 
group and ends when God destroys them 
for their rejection of this prophet (see 
punishment stories). While these stories 
are mentioned throughout the Qur'an, the 
seventh sura, Surat al-A c raf, narrates in 
succession the accounts of the major 
prophets whose peoples God had de- 
stroyed — Noah (q.v.), Hud (q.v.), Salih 
(q.v.), Lot (q.v.), Shu'ayb (q.v.), and Moses 

(q-v.; a 7:59-93, 103-37). 

The Qur'an concludes its narration of 
these events with some general observa- 
tions: The missions of the prophets are 
simultaneously accompanied by some sig- 
nificant misfortune (bi-l-ba'sa' wa-l-darra') 
inflicting the people to whom they are sent, 
so as to awaken them from their heedless- 
ness (q_ 7:94). But God does not allow their 
misery to continue unabated and eventual- 
ly replaces their misfortune with good for- 
tune leading to general prosperity (q_ 7:95). 
Instead of responding to God with grati- 
tude, however, the prophet's people natural- 
ize the calamity, concluding that the cycle 
of misfortune followed by good fortune is 
natural, something which occurs at all 
times. They therefore conclude that what 
happened to them during the course of 
their prophet's preaching had no causal 
connection with the prophet's mission 
(q_ 7:95). God then sends his chastisement 
at the moment when they convince them- 
selves that their experience was simply nat- 
ural, lulling themselves thereby into a false 
sense of security (q_ 7:95; see natural 



2() 7 



CHASTISEMENT AND PUNISHMENT 



world and the qur'an). Apparently, it is 
their reckless disregard for the possibility 
that the prophet is telling the truth that 
warrants their punishment and by analogy 
the punishment of future sinners who fail 
to take heed of their predecessors' example 
(o 7:97-100). 

Although the Qur'an creates the impres- 
sion that the majority of the prophets' peo- 
ples rejected them, their leaders are singled 
out by the Qur'an for particular blame. It 
is always the leading citizens such as the 
town or tribal assembly (al-mala') that con- 
stitutes the biggest obstacle to the success 
of the prophet's mission (p_ 7:60, 66, 75-7). 
Such is the case with the story of Moses 
and Pharaoh where the conflict between 
prophets and wicked temporal authority 
reaches its apogee. Although there are a 
number of other versions of the conflict 
between prophets and the political power 
(see politics AND the qur'an), the story of 
Moses produced sign after sign of God's 
power — first miracles (o_ 7:107-8; see 
miracle) and the defeat of Pharaoh's ma- 
gicians (p_ 7:117-9); then after the request of 
Pharaoh and his people, Moses removed 
the plagues (q.v.) that God had sent upon 
Pharaoh's people (p_ 7:133-4). Pharaoh and 
his people, however, insisted that Moses 
was a mere politician whose only goal was 
to drive the Egyptians from power 
(q_ 7:109-10, 127). When Pharaoh and his 
people broke their promise to Moses to re- 
lease the Children of Israel (q.v.) from cap- 
tivity after Moses removed the plagues 
from Egypt (q.v.), God finally destroyed 
them because "they rejected our clear signs 
(q.v.) and were heedless of them" (p_ 7:136; 
see also captives; authority). 

According to the narrative in Q_ 7, the 
story of Moses and Pharaoh provides a 
more detailed demonstration of the dy- 
namic relationship between the unaccept- 
able status quo and the reforming prophet 
than is generally to be found in the stories 



of the other prophets. The common theme 
among all the punishment stories asso- 
ciated with prophets, however, is that hu- 
man beings, due to their narrow self- 
interest, behave recklessly when God gives 
them an opportunity to reform themselves. 
It is their reckless disregard for God's 
teaching that constitutes ungrateful rejec- 
tion of God (kufr) and justifies his interven- 
tion in the form of a terrible chastisement. 
Yet given the indeterminacy of the means 
God chooses to punish the wicked, such as 
natural phenomena, the question facing 
human beings is how to distinguish a truly 
natural calamity from one that is an actual 
manifestation of divine judgment. The 
answer that the Qur'an gives is the person 
of the prophet, and o_ 17:15, "We never 
punish until we send a messenger (q.v.)," 
offers ratification of this. Thus when a 
prophet confronts evil and challenges his 
people with the consequences of sinful 
behavior (see SIN, major and minor), hu- 
man actions assume a moral dimension, 
thereby creating a solid basis for divine 
judgment. According to the Qur'an, only 
when God sends a prophet, therefore, do 
humans become morally accountable to 
God for their actions. Otherwise, their 
injustice would be a result of mere negli- 
gence and, as discussed above, only reck- 
less disregard for truth that has been con- 
veyed by God through a prophet (see 
revelation and inspiration) creates, in 
the sight of the Qur'an, a moral justifica- 
tion for punishment. 

The nature of divine punishment in the next world 
The Qur'an is replete with descriptions of 
the torments of hell (q.v.) that await those 
whose deeds made them deserving objects 
of divine chastisement. Whether these 
vivid descriptions should be understood in 
a strictly literal manner is a question that 
has preoccupied Muslim theologians of 
both the medieval and the modern periods. 



CHASTITY 



Even among the classical figures of Islamic 
thought there has been the recognition that 
this cannot be answered from the qur'anic 
text itself (e.g. RazI, Tafsir, ii, 54-8). In- 
deed, the language of the Qur'an uses 
vivid, literal images of the chastisements 
of hell at the very least to create "literal 
psycho-physical effects of the Fire" (F. Rah- 
man, Major themes, 112-3). According to 
some contemporary lines of interpretation, 
more interesting and more answerable is 
the Qur'an 's description of the psychologi- 
cal aspect of divine chastisement in the 
next world. 

While the image of God sitting in judg- 
ment over humankind (see throne of god; 
last judgment), separating the saved from 
the damned has been criticized as a gross 
oversimplification of qur'anic eschatology 
(q.v.), it does have some basis in the qur'a- 
nic text, e.g. Q_ 2:284. Although Muslim 
dogma certainly promotes this image of 
the day of judgment, some modern com- 
mentators understand the day of judg- 
ment to be more a moment of complete 
self-awareness than a trial before a judge. 
Within this perspective, punishment is as 
much a result of the guilty person's realiza- 
tion of his or her own guilt as something 
that God imposes upon the individual 
(o 2:167; 17:14; 69:25-9; 78:40). As a result 
of their new-found self-awareness, the 
guilty accept the justice of their punish- 
ment in recognition of their own moral 
depravity. Thus "they say 'Had we listened 
or reasoned, we would not have been 
among the denizens of the flame.' Thus 
did they recognize their sin..." (q_ 67:10-1). 
In support of such a view, these commen- 
tators note that the Qur'an often describes 
punishment in the next world as a depriva- 
tion of divine blessings, the effect of which 
is the equivalent of a punishment (q_ 2:174; 
3:77; 83:14-5; see also sin and crime). 

Mohammad Hossam Fadel 



Bibliography 
Primary: RazI, Tafsir; Tabarl, Tafsir; 
Zamakhshari, Kashshqf, 

Secondary: M. Bravmann, Allah's liberty to 
punish or forgive, in Der Islam 47 (1971), 236-7; 
R. Eklund, Life between death and resurrection 
according to Islam, Uppsala 1941; Izutsn, Concepts; 
id., God; T. Juynboll, ( Adhab, in Ef, i, 186; F. 
Rahman, Major themes of the Qur'an, Chicago 
1980; A.J. Wensinck/A.S. Tritton, 'Adhab al- 
kabr, in El 2 , i, 186-7; A.J. Wensinck, The Muslim 
creed, Cambridge 1932 (see "punishment" in 
general index). 



Chastisement and Sentences see 

chastisement and punishment; trial; 
judgment 



Chastity 

Avoidance of illicit sexual intercourse. 
Within the Qur'an, this concept is gene- 
rally expressed by the Arabic verb ahsana, 
its participles and the verbal noun tahassun. 
The original meaning of the fourth form 
of the verb is "to protect or preserve some- 
thing or someone," in the fifth form "to 
protect oneself" (Lane, 586). Other verbs 
used to convey this idea are hafi^a (to pro- 
tect) and ista'affa (to abstain). 

The special meaning of the concept can 
be discerned by a comparison of qur'anic 
verses in which the word, its synonyms or 
antonyms occur. There are transitive and 
intransitive forms. The transitive ones have 
as their complement the wordfarj (vagina) 
orfuruj (genitals). In Q_ 21:91 and 66:12, 
Mary (q.v), the mother of Jesus (q.v), is 
called a woman "who preserved her 
vagina" (allati ahsanat farjahd) meaning 
that she had not had sexual intercourse 
before she became pregnant with Jesus 
(rj 19:19-20). In Q. 33:35, 23:5 and 70:29 it is 
said that "preserving one's genitals" is a 
general virtue of Muslims, both males and 
females. This statement should not be 
taken as covering all connotations of the 



2<)9 



CHASTITY 



English word "chaste," since the qur'anic 
concept does not imply that it is a virtue to 
abstain completely from sexual intercourse 
and lead a celibate life (see abstinence). 
This is made clear by Q_ 23:5-7 and 
70:29-30 where true Muslim men are de- 
scribed as "those who preserve their geni- 
tals except from their wives and slave 
women." Wives and concubines (q.v.) of a 
Muslim man are considered lawful sexual 
partners (see SEX AND sexuality). The vir- 
tue of chastity is therefore limited to the 
abstention from sexual intercourse with all 
others who are by definition unlawful (see 
lawful and unlawful). In the case of a 
Muslim woman the only lawful partner is 
her husband. In the verses in which the 
term ahsana is used intransitively, the 
meaning is the same and can best be trans- 
lated by "abstaining from unlawful sexual 
intercourse." This is obvious from the 
verses in which the term muhsin is con- 
trasted with its opposites, namely people 
who have illicit sexual relations (men, 
musafihun; women, musafihat) and a man 
who takes mistresses [muttakhidh akhddn, cf. 
Q_ 5:5; 4:25). Other antonyms are imrd saw', 
Zdnin and khabith for men, all of which are 
best rendered by "fornicator" (o_ 19:28; 
24:3, 26), and, for women, baghi (whore; cf. 
p_ 19:28), and zdniya and khabitha, which are 
the feminine forms of terms for fornicator 
(cf. o 19:20; 24:3, 26). 

Free Muslims must be chaste. This is also 
assumed of Christians and Jews and there- 
fore Muslim men may marry Christian and 
Jewish women (o_ 5:5; see christians and 
CHRISTIANITY; JEWS AND JUDAISM; PEOPLE OF 
the book). Heathens are regarded as un- 
chaste and are — like Muslims, Jews or 
Christians who have fornicated — unac- 
ceptable marriage partners (p_ 2:221; 24:3; 
60:10). Slaves are generally not regarded as 
chaste (see slaves and slavery). The 
Qur'an, however, prohibits forcing them 
into prostitution if they wish to live chaste 



lives (p_ 24:33; in all likelihood this verse 
refers to Jews and Christians or to slaves 
who have converted to Islam). Free Mus- 
lims may even marry Muslim slaves who 
are then obliged by marriage to live 
chastely, i.e. to abjure illicit intercourse 

(a 4:25; 24:33)- 

Although chastity was already considered 
a virtue (at least for women) among the 
heathen Arabs before Islam (see PRE- 
ISLAMIC ARABIA AND THE QUR'an), the 
qur'anic ideal of chastity follows Jewish 
and Christian traditions. Besides the in- 
stances cited above, the example of Joseph 
(Yusuf; see Joseph) who, as a slave in 
Egypt, had resisted with God's support the 
seduction of his master's wife (o_ 12:22-34, 
50-3) is a clear illustration of this continu- 
ity (see also scripture and the qjjr'an). In 
order to realize this ideal in the (early) 
Muslim community (see community and 
society in the qjjr'an), the Qur'an stipu- 
lates a special code of behavior among the 
sexes and prescribes severe sanctions for il- 
licit sexual relations. The Qur'an recom- 
mends that the sexes refrain from sexually 
provocative behavior and that people care- 
fully veil their physical charms in front of 
the opposite sex (p_ 24:30-1). People are 
warned by the Qur'an not to enter other 
people's houses without asking permission 
to do so (o_ 24:27-9, 58-g). If women have 
to leave the house, they are told to pull a 
piece of their clothes down (presumably 
over their heads) in order to be recognized 
as chaste women who do not want to be 
molested (o_ 33:59; see veil). Unlawful 
sexual relations are condemned as sins 
(see SIN, major and minor) and fornicators 
are threatened with severe punishment 
(0.4:15-6, 19; 12:25; 17:32; 19:27; 23:5-7; 
24:2; 65:1; see ADULTERY AND FORNICATION). 
For the wives of the Prophet even stricter 
standards of decent behavior are pre- 
scribed and their punishment in cases of 
adultery is doubled (p_ 33:30, 32-3, 53; 



CHEATING 



300 



see wives of the prophet; chastisement 
and punishment). In Islamic jurisprudence 
the meaning of the word ihsan underwent 
a change and the measures to enforce chas- 
tity and to prevent illicit sexual intercourse 
became more severe over time. See also 
family; marriage and divorce; women 
and the qur'an. 

Harald Motzki 



Bibliography 
J. Burton, The meaning of "ihsan," in JSS 19 
(1974), 47-75; id,, Muhsan, in El 2 , vii, 474-5; H. 
Motzki, Geschlechtsreife unci Legitimation zur 
Zeugung im fruhen Islam, in E.W. Muller (ed.), 
Geschlechtsreife und Legitimation zur £eugung, Munich 
1985, 479-550; id., Wal-muhsanatu mina n-nisa'l 
ilia ma malakat aimanukum (Koran 4:24) und die 
koranische Sexualethik, in Der Islam 63 (1986), 
192-218; id., Dann machte er daraus die beiden 
Geschlechter, das mannliche und das 
weibliche... (Koran 75.39). Die historischen 
Wurzeln der islamischen Geschlechterrollen, in 
J. Martin and R. Zoepffel, Aufgaben, Rollen und 
Rdume von Fran und Mann, Munich 1989, 607-41 
(with full bibliography). 



Cheating 

Defrauding by deceit or trickery. Several 
qur'anic expressions depict this vice (see 
virtues and vices): tatfif '(lit. making light 
of or slighting); bakhs (shortchanging); akl 
amwal al-nds bi-l-batil (devouring people's 
wealth on false pretext); taghabun (mutual 
fraud). Surat al-Mutaffifun, "The Slight- 
ers" (o_ 83), is one of two suras of the 
Qur'an named for the actual practice of 
cheating. Its opening verses chide propri- 
etors who manipulate the scales and mea- 
suring devices (see measurement) in the 
market (see markets) so that buyers receive 
less than the quantity for which they are 
paying. These same proprietors, mean- 
while, go to market and demand full 
measure. This suggests some type of oli- 
garchic conspiracy on the part of propri- 



etors of which the general public was 
largely unaware (see community and 
society in the qur'an). Muslim exegetes 
differ, however, over whether these verses 
were revealed in response to the actual 
situation at Mecca (q.v.) or Medina (q.v.). 
Lexicographically, the word tatfif 'implies 
that the gains it brings are trifling. A fortiori, 
its condemnation in the Qur'an is seen to 
cover all measures of cheating, though no 
legal sanctions against tatfif are mentioned 
in the Qur'an (see LAW AND THE qur'an). 
The matter is referred, rather, to the forum 
internum as cheaters are reminded about 
the resurrection (q.v.) and the grievous 
penalty they will face on the day of judg- 
ment (see reward and punishment; last 
judgment). Later, Muslim society would 
entrust the regulation of proper weights 
and measures (q.v.) in the marketplace 
to a market inspector, the so-called 
muhtasib. 

Several verses (q_ 2:282; 7:85; 11:85; 
26:183) proscribe the practice of cheating 
in the form of "bakhs" or shortchanging 
people. The verses on bakhs are easily at- 
tributable to both the Meccan and Medi- 
nan periods. At Q 2:282, for example, the 
object is clearly the Muslim community at 
Medina. At Q_ 7:85 (a Meccan verse), mean- 
while, the reference is to the pre-Islamic 
community of Midian (Madyan; see 
midian) to whom the prophet Shu'ayb (q.v.) 
was sent in order that, among other things, 
he might command his people to give just 
measure and not shortchange their coun- 
trymen (la tabkhasil l-nas ashya'ahum) . This 
same theme is repeated in the Meccan 
verses, 11:85 anc ' 26:183. What can be 
found here is a type of intertextuality quite 
common in the Qur'an, where the rhetoric 
serves as a form of warning (q.v.) by exam- 
ple. The people of Midian failed to heed 
the warnings of Shu'ayb and as a result 
suffered destruction, a fate that the Qur'an 
describes in moving imagery (see punish- 



30i 



CHILDREN 



ment stories). Muhammad's condemna- 
tion of bakhs in his preaching to the early 
Muslim community could hardly fail to 
conjure up such images. 

A number of verses (o_ 2:188; 4:29; 9:34) 
condemn the practice of devouring peo- 
ple's wealth on false pretext (akl amwal al- 
nas bi-l-batil). This is actually a general cat- 
egory of misappropriation of which 
cheating, including such activities as gam- 
bling (q.v.) and unlawful gain (riba, see 
usury), are a subset. In terms of psycho- 
logical impact, the verses treating of akl 
amwal al-nas bi-l-batil constitute, in all likeli- 
hood, the most powerful condemnation of 
cheating since the word here translated as 
"false pretext" (bdtil) is also used in some 
twenty other qur'anic verses with the 
meaning of falsehood as the antithesis of 
divinely revealed truth (q.v.; see revela- 
tion AND INSPIRATION). 

Surat al-Taghabun, "Mutual Fraud" 
(O. 64), also takes its title from the notion of 
cheating. Here, however, the reference is 
not to pecuniary cheating but to the self- 
deception of the unbelievers through 
which they "cheat" themselves (collec- 
tively) out of a place in paradise (q.v.). 
Judgment day is thus callcdyawm al- 
taghdbun, "the day of mutual fraud," i.e. 
the time when the results of their mutual 
deception are brought to light (see also 
BELIEF AND UNBELIEF). 

Sherman A.Jackson 

Bibliography 
c Abd al-Baql; Ibn Kathlr, Alukhtasar tafsir Ibn 
Katlm; 3 vols., Beirut 1402/1982; SabfrnT, Tafsir; 
Shawkam, Tafsir; TabarT, Tafsir. 



Children 

Offspring; gender-inclusive term for young 
people, between infancy and youth. The 
Qur'an contains a number of terms for 



"offspring" and "young people," (e.g. dhur- 
riyya; ghulam, pi. ghilmdn; ibn, pi. banun; wa- 
lad, pi. awldd), but it is only seldom clear 
from the context when these refer to the 
age group between birth (q.v.) and maturity 
(q.v.). More specific terms for infants and 
children are: walid, "child" (pi. wildan, al- 
though in c) 56:17, wildan probably means 
"youths"); mawlud, "born, child," sabi, "in- 
fant, boy," tifl, "infant" and saghir, "young." 
Generally the terms in this latter group do 
not distinguish between various stages or 
developments in childhood, whereas the 
transition from childhood to maturity 
(balagha ashuddahu) or to puberty (balagha 
al-hulum) is mentioned in a few places. 
Qur'anic statements about children which 
convey a normative-ethical significance 
form the foundation for later Islamic le- 
gislation and are mainly concerned with 
infanticide, adoption, breast-feeding, and 
fatherless children (see family; milk; 
orphans). 

Infanticide 
Infanticide as a form of post-partum birth 
control in pre-Islamic Arab society was 
motivated either by want and destitution 
and therefore practiced on males and fe- 
males alike (o_ 6:151; 17:31), as in cases of 
sacrificing children to gods (q_ 6:137, 140), 
or by the disappointment and fear of social 
disgrace felt by a father upon the birth of 
a daughter (o_ 16:57-9; 81:8-9; see PRE- 
ISLAMIC ARABIA AND THE QJJR'An; COMMU- 
NITY AND society IN THE qur'an). Regard- 
ing it as a practice typical of the pagan 
social mores of the pre-Islamic period 
(jahiliyya, see age of ignorance), the 
Qur'an, already in Meccan suras, defines 
infanticide as a grave sin (see sin, major 
and minor). Consequently, it totally forbids 
the practice, together with other grave sins 
such as polytheism (see polytheism and 
atheism) and homicide (see murder; cf. 
Q_ 6:151; see also o_ 60:12 — the only 



CHILDREN 



:.!"-' 



reference to women committing infanti- 
cide). Infanticide is also implicitly de- 
nounced in the story of Pharaoh (q.v.) and 
the Children of Israel (q.v.; Q_ 2:49; 7:127, 
141; 14:6; 28:4; 40:25). The case of an un- 
believing young man, who is killed in 
order to preserve his parents from the dis- 
obedience (q.v.) to God which he is des- 
tined to bring to their life, appears in a 
legendary context (o_ 18:74, 80; see mythic 
and legendary narratives) and is cer- 
tainly not intended as an example to be 
followed. See birth control. 

Adoption 
Adoption as a practice in which an 
adopted son would take the name of his 
adoptive parent was common in pre- 
Islamic Arabia. It was cancelled and for- 
bidden, however, in the early years of 
Islam (o_ 33:4-5). Thus, Muhammad was 
able to marry Zaynab bt. Jahsh after his 
formerly adopted son Zayd had divorced 
her, confirming the rule that forbids father 
and son to marry the same woman 
(q_ 33:37; see A. al-Azhary-Sonbol, Adop- 
tion, esp. 45-52; see also family of the 
prophet; wives of the prophet). 

Breast-feeding 
Two of the five (Medinan) verses which 
mention breast-feeding (q 2:233; 65:6; see 
biology as the creation and stages of 
life) aim at protecting repudiated but still 
lactating women (see lactation) and their 
nurslings by guaranteeing them economic 
support from the father for at least two 
years and by sanctioning non-maternal 
nursing when needed (see marriage and 
divorce). A related verse, Q_ 4:23 forbids 
sexual relations between males and their 
milk-mothers as well as milk-sisters thereby 
extending the realm of incest as defined by 
Judaism and Christianity (see A. Giladi, 
Infants, chap. 1; see also lawful and un- 
lawful). See WET NURSING. 



Fatherless children 
Quranic sensitivity to society's weaker 
members finds its full expression in nine- 
teen verses forbidding the harsh and op- 
pressive treatment of fatherless children 
(yatama, sing. yatim) while urging kindness 
and justice towards them. A passage from 
the first Meccan period (q_ 93:6-8) cele- 
brates God's providence towards the or- 
phan Muhammad (q.v.). The fatherless 
children mentioned in some of the Medi- 
nan verses (e.g. Q_ 8:41) are those of Mu- 
hammad's followers who had fallen in bat- 
tle (see T O'Shaughnessy, Youth and old 
age, 35-8). See orphans. 

The many other qur'anic references 
without any explicitly normative message 
reflect concepts of childhood and attitudes 
towards children that are, on the whole, 
typical of patrilineal societies (see patri- 
archy; inheritance): sons (and property) 
are signs of divine benevolence (e.g. 
Q_ 16:72; 17:6; 26:132-3; 71:12; see blessing) 
but can also be a temptation for the believ- 
ers (q_ 8:28) who, unlike pagans, are to rely 
on God, not on earthly power (e.g. Q_ 3:10, 
116; 9:24; 18:46; 19:77; see arrogance). 
Unlike daughters, whose birth evokes dis- 
appointment and protest against God's de- 
cree (q_ 16:57-9; cf 42:49-50), sons are 
much desired (cf. Q_ 7:189-90). Both parents 
invest much in their children, from the mo- 
ment of conception through pregnancy 
and lactation to weaning and upbringing 
(o_ 17:24; 31:14; 46:15) and hope to find 
comfort in them (o_ 25:74). Mothers, partic- 
ularly, love their children (o_ 20:40; 28:7-13), 
with some indication of favoring sons. 
Children are sexually innocent and there- 
fore may be in the company of adults of 
both sexes even when the latter are not 
completely dressed (o_ 24:31, 58-9). See also 
kinship; women and the qjjr'an. 

Avner Giladi 



3<>3 



CHILDREN OF ISRAEL 



Bibliography 
A. al-Azhary-Sonbol, Adoption in Islamic 
society. A historical survey, in E. Warnock 
Fernea (ed.), Children in the Muslim Middle East, 
Austin 1995, 45-67; A. Giladi, Infants, parents and 
wet nurses. Islamic medieval views on breast-feeding 
and their social implications, Leiden 1999, chap. 1; 
id., Saghlr, in El 2 , viii, 821-7; id., Some 
observations on infanticide in medieval 
Muslim society, in IJMES 22 (1990), 185-200; 
I. Lapidus, Adulthood in Islam. Religious 
maturity in the Islamic tradition, in E. Erikson 
(ed.), Adulthood, New York 1978, 97-112; R. 
Levy, The social structure of Islam, Cambridge 
1969, 135-49; H. Motzki, Das Kind und seine 
Sozialisation in der islamischen Familie des 
Mittelalters, in J. Martin and A. Nitschke 
(eds.), Zjir Sozialgeschichte der Kindheit, Munich 
1986, 391-441; T. O'Shaughnessy, The qur : anic 
view of youth and old age, in zdmg 141 (1991), 
33-5 1 - 



Children of Israel 

One of the qur'anic designations of Israel- 
ites as well as Jews (yahud, see jews and 
Judaism) and Christians (nasdrd, see chris- 
tians and Christianity), in reference 
mainly to past generations (q.v.). The ma- 
jority of the passages mentioning the 
Children of Israel (Band Israll) are dedi- 
cated to the Israelites of the time of Moses 
(q.v.), while references do exist to later 
stages of their history, such as the story of 
Saul (Talut; o_ 2:246-52; see saul), the de- 
struction of the Temple (c) 17:2-8) and the 
emergence of Jesus (q.v.) among them 
(c) 61:6). Sometimes, the label "Children of 
Israel" is interchangeable with the label 
"People of the Book" {ahl al-kitdb, see 
PEOPLE OF THE BOOK). 

Biblical background 
The qur'anic treatment of the Children of 
Israel must be examined against the back- 
ground of the biblical allusions to them. 
The labels "Israel," "House of Israel" and 
"Children of Israel" had already appeared 
in the Hebrew Bible as synonymous names 



for the Israelite nation, which is thus 
named after its genealogical father, Jacob 
(q.v), whose name was changed to Israel 
(q.v; cf. Gen 32:29). In the New Testa- 
ment, "Israel" is retained as a name for 
the Jewish people (e.g. Acts 1:6; 2:22, 36; 
3:12; 4:8). 

In the Hebrew Bible, Israel is a holy com- 
munity chosen by God to be his special 
people and ranks above all other nations 
that are upon the face of the earth (e.g. 
Deut 7:6). The election of Israel signifies a 
covenant (q.v.) between God and his cho- 
sen people whose duty it is to keep his laws 
(Ps 105:43-5), fight the idolaters (see 
idolatry and idolaters) and avoid all 
kinds of sins (Deut 7:5-6; 14:1-2, etc.). This 
election signifies God's blessing (q.v.) of 
them; God did not choose the children 
of Israel because they deserved it, but 
merely because of God's love for Israel 
(Deut 7:7-8) and for the sake of His own 
name (ha 48:9-11). 

The historical evidence of the election of 
Israel is provided in the exodus, i.e. Israel's 
deliverance (q.v.) from slavery (see slaves 
and slavery) in Egypt (q.v.) "by signs (q.v.) 
and by wonders," which is followed by the 
conquest of the Promised Land. This rep- 
resents the fulfillment of God's ancient 
promise to the fathers of Israel to bequeath 
the land of Canaan to their posterity (e.g. 
Exod 3:6-17; Deut \:^\ 7:8; Jet 11:4). Israel 
can remain a chosen community only as 
long as they obey God and keep his cove- 
nant (Exod 19:5), but when they stray (see 
astray) they are no longer regarded as 
God's people. Thus when the Israelites 
commit the sin of worshipping the golden 
calf (see CALF OF gold), God disclaims 
them, and refers to them as Moses' people 
whom Moses, not God, has brought out of 
Egypt (Exod 32:7). Due to their sin, the peo- 
ple of Israel have become lo-'ammi: "not 
my people" (Hos 1:9). See scripture and 

THE OUr'aN. 



CHILDREN OF ISRAEL 



304 



Qur'anic Israelites as a chosen community 
This set of ideas, which appears mainly in 
the Book of Deuteronomy, reappears almost 
intact in the Qur'an. The qur'anic allu- 
sions to the Children of Israel are focused 
on the election of Israel on the one hand, 
and on Israel's breaking of God's covenant 
on the other. Taken together, they convey 
the idea that Israel has betrayed God's love 
and lost the status of God's chosen com- 
munity, which implies that the believers 
who follow the qur'anic Prophet replace 
the Children of Israel as God's renewed 
chosen community (see community and 
society IN THE qur'an). Most allusions are 
anchored in the story of the exodus, which 
exemplifies the election of Israel as well as 
their sin (see sin, major and minor). 

The most explicit formulation of the idea 
of Israel's election is provided in q 44:30-3 
in which God announces that he has cho- 
sen them (ikhtarnahum) above all beings. 
This statement is coupled with the story of 
Israel's deliverance from Pharaoh (q.v.), in- 
cluding the signs (ayat) given to Israel dur- 
ing their deliverance. The signs are men- 
tioned in additional passages presenting 
the Children of Israel as chosen by God, 
for example in Q_ 45:16-7, in which God 
gives them the book (i.e. the Torah [q.v.]; 
see also book) as well as judgment (q.v.) 
and prophethood (see prophets ajstd 
prophethood), provides them with good 
things and "prefers" them (wa-faddalnahum) 
above all beings. Then the clear signs (bay- 
yindt) that were given to them are men- 
tioned. According to other passages (e.g. 
Q_ 5:32), the signs were brought to them by 
their prophets. 

The election of Israel forms the essence 
of God's blessing (ni'ma) unto them. Thus 
in Q 2:211, the "clear signs" given to Israel 
by God are mentioned within a warning 
(q.v.) against "changing" God's ni'ma. 
God's ni'ma features as something which 
the Children of Israel must remember; it 



consists not only of their preference above 
all beings (q_ 2:47, 122) but also of their 
being given prophets and of their being 
made into kings (p_ 5:20; see kings and 
rulers). 

God's ni'ma appears also in close associa- 
tion with God's covenant {'ahd) which the 
Children of Israel must keep. Keeping 
the covenant means that they must believe 
in the Torah and observe God's laws 
(q, 2:40-3; see boundaries and precepts). 
God's covenant with the Israelites is often 
called mithdq (q, 2:63, 83-4, 93; 5:12, 70), 
which also applies to the obligation of 
keeping the sabbath (q.v.; o_ 4:154). It is also 
a covenant with "those who have received 
the book" (q_ 3:187). 

The exodus from Egypt and the sins of Israel 
Israel's deliverance from Pharaoh provides 
the clearest manifestation of God's ni'ma 
(q_ 14:6). This event, as well as the journey 
of the Israelites to the holy land, is re- 
counted in the Qur'an in several parallel 
passages of varying length. A detailed ver- 
sion is provided in Q_ 7 ("The Heights," 
Surat al-A'raf ) in verses 103-71. Here the 
story begins with Moses and Aaron (q.v.) 
and their encounters with Pharaoh, includ- 
ing the signs, i.e. the miracles they perform 
and the calamities they bring down upon 
Pharaoh (o 7:103-33; see miracle). This is 
followed by the departure of Israel from 
Egypt (q.v.) and the drowning (q.v.) of the 
troops of Pharaoh in the sea (q_ 7:134-6). 
Then comes a short reference to Israelite 
settlement in the Promised Land (q_ 7:137). 
This version of Pharaoh's story is one of a 
series of well-known qur'anic punishment 
stories (q.v.) that deal with nations which 
have been destroyed because of their dis- 
obedience (q.v.). Sometimes Pharaoh's 
punishment story appears independently of 
the story of the Israelites (o_ 26:10-68; 
27:7-14; 28:3-47; 43:46-56; 51:38-40; 
79:15-29). In Q_ 7 the story about Pharaoh's 



3°5 



CHILDREN OF ISRAEL 



punishment is followed by an account of 
the events that take place after the Chil- 
dren of Israel cross the sea. The plot now 
focuses on their sins, mainly on their fash- 
ioning the calf of gold which results in the 
breaking of the Tablets (q_ 7:138-51). Other 
sins mentioned in this sura are the refusal 
to say hitta (a word, or profession, of re- 
pentance), for which they are destroyed in 
a disaster (rijz) sent from heaven (q_ 7:161-2; 
see also o_ 2:58-9) and the violation of the 
sabbath (q.v.), for which they are turned 
into apes (o, 2:65; cf. 7:163-7). Elsewhere 
(q_ 5:20-6) the Qur'an recounts the sin of 
the Israelites when refusing to wage war on 
the mighty inhabitants of the Promised 
Land. As punishment they must wander in 
the wilderness for 40 years (till they perish). 
This is based on the biblical affair of the 
spies (JVum 13). 

The Qur'an is also aware of other Israel- 
ite sins, which are outside the scope of the 
exodus, for example, persecuting and kill- 
ing their prophets (o_ 2:61, 87, 91; 3:21, 112, 
181; 4:155; 5:70). The Qur'an also con- 
demns the Children of Israel for inner 
conflicts (ikhtildf) which divided them after 
they had been chosen by God (q_ 45:16-7; 
see also Q_ io:g3). Elsewhere this divisive - 
ness is attributed to the People of the Book 

(a 3 :i 9)- 

A major sin committed by the Children 
of Israel, one which signifies violation of 
God's covenant, is the distortion (tahnf) of 
the word of God, i.e. the Torah (o 5:13; 
see corruption). The same is said of the 
Jews as well (q_ 4:46; 5:41). The Qur'an also 
mentions those of the People of the Book 
who conceal parts of the Book (q_ 6:91; 
see also Q_ 2:159, 174; 3:187, etc.). The Qur- 
'an not only recounts the sins of the 
Children of Israel but states that some of 
their own prophets, namely David (q.v.) 
and Jesus have already cursed them for 
their deeds (q_ 5:78). 



The polemical purpose 
The Qur'an employs the theme of the 
Children of Israel for polemical reasons 
arising from tensions between Muslim be- 
lievers and their contemporary Jews and 
Christians. The Qur'an strives to prove 
that Islam provides the framework for 
God's newly chosen community and that 
the Children of Israel, i.e. the Jews and 
the Christians, are no longer a chosen 
community (see election). This is stated 
explicitly in q 5:18, in which the Jews and 
the Christians are said to claim that they 
are "the sons of God and his beloved 
ones." To this the Qur'an responds by 
asserting that they are no more than 
mortals (bashar) whom God punishes for 
having sinned (see chastisement and 
punishment). 

The elevation of the Muslims to the sta- 
tus of a chosen community destined to re- 
place the Israelites is indicated in passages 
which shift to the believers various aspects 
of their share in God's blessing. Thus 
God's ni'ma emerges as something equiva- 
lent to the religion given to the believers 
(o 5:3) and is coupled with the divine cove- 
nant that is being made with them (q_ 5:7). 
In this capacity, God's ni'ma consists in giv- 
ing the believers the book and the wisdom 
(q.v.; Q_ 2:231), in bringing their hearts to- 
gether (q_ 3:103; see heart), in protecting 
them against the schemes of their enemies 
(q 5:11; see protection) and in assisting 
them in battle (q_ 33:9). See opposition to 
muhammad; polemic and polemical 
lanouaoe; expeditions and battles. 



teous Israelites 
On the other hand, the Qur'an is also 
aware of a righteous Israelite group, con- 
sisting mainly of a minority who have re- 
mained faithful to the prophets. In Q_ 7:159 
a group (umma) of the righteous living 
among the "people of Moses" (aawm Musd) 
is mentioned; they "guide by the truth and 



CHILDREN OF ISRAEL 



306 



by it act with justice." Some early com- 
mentators on the Quran (Muqatil, Tafsir, 
ii, 553-4) identify them with the lost tribes 
of the Israelites who dwell beyond a river 
of running sand called Ardaf which 
"freezes" every Sabbath (i.e. the midrashic 
Sambatyon). More prevalent, however, are 
interpretations identifying them with con- 
temporary Jews who have embraced Islam. 
Similarly, a righteous group of leaders 
(a'imma, sing, imam [q.v.]) among the Chil- 
dren of Israel are mentioned in Q_ 32:24 (cf 
Q_ 28:5). Mention is also made of a right- 
eous group (umma) among the People of 
the Book (q_ 5:65-6; 3:113-4; cf. p_ 3:199). 
See obedience; belief and unbelief; 

GRATITUDE AND INGRATITUDE; JUSTICE AND 
INJUSTICE. 

Qur'anic Israelites and Muslims 
Muslim historiographers used qur'anic 
passages about the Children of Israel as an 
instrument to illuminate the relations be- 
tween the prophet Muhammad and the 
Jews of Medina (q.v.; see nadIr; oaynuoa'; 
q_urayza). In the work of one of Muham- 
mad's earliest biographers, Ibn Ishaq 
(d. 150/768), there is an early instance of 
regarding these passages as an attack on 
the Jews of Muhammad's own times. He 
incorporated many of the verses recount- 
ing the sins of Israel — mainly from Q_ 2 
("The Cow," Surat al-Baqara) — in his de- 
scription of conditions in Medina shortly 
after Muhammad's emigration (q.v.; hijra) 
from Mecca (Ibn Ishaq, Sua, ii, I77f). Most 
characteristic is his interpretation of Q_ 2:40 
in which the Children of Israel are com- 
manded by God to remain faithful to his 
covenant. For Ibn Ishaq this verse is specif- 
ically addressed to the leaders of the Jews 
of Medina, requesting them to keep faith- 
ful to God's covenant, i.e. to believe in Ah- 
mad (cf. Q_ 61:6) when he comes to them 
(Ibn Ishaq, Sira, ii, 181). 
However, qur'anic models of Israelite sin, 



and particularly the making of the calf of 
gold, were also adduced to denounce ob- 
jectionable phenomena within Islamic 
society itself, situations which were re- 
garded as signaling the assimilation of 
Muslims to other communities. The sin of 
the making of the calf is mentioned, for 
example, in a story about Muhammad in 
which he predicts that the Muslims will fol- 
low the evil ways {sunan, see sunna) of the 
Israelites. He declares this after being 
asked by the Muslims to establish for them 
a place of worship on the model of a near- 
by pagan sanctuary (see idols and images). 
The Prophet refuses and says that the Mus- 
lims have asked for the same thing that the 
people of Moses had previously requested, 
i.e. the calf (Ibn Ishaq, Sira, iv, 84-5). Qur- 
'anic models of Israelite punishment, espe- 
cially transformation into apes and pigs 
(q_ 2:65; 5:60; 7:166) were also employed 
as a warning against various phenom- 
ena of assimilation into Jewish and Chris- 
tian beliefs and practices for which some 
heretical trends in Islam were held par- 
ticularly responsible. Several traditions 
predict that heretics (such as Qadarls, etc.) 
will suffer punitive transformation into 
apes or pigs. See religious pluralism and 
the qjur'an. 

Qur'anic Israelites and the ShT'a 
The qur'anic Israelites play a key part in 
Shf 1 tradition where their history foreshad- 
ows the history of the Shf Is. The massacre 
of al-Husayn and his following at Karbala' 
by the hand of the Umayyads (61/680) is 
equated in Shf I tradition to the evil ways 
of the qur'anic Israelites who killed their 
prophets (Furat, Tafsir, i, 136, no. 162). The 
Shf is also applied to the Umayyads the 
qur'anic model of Pharaoh who slew the 
sons of the Israelites (cf. o_ 40:25), an inter- 
pretation which meant that the persecuted 
Shf is were equal to the persecuted Israel- 
ites of Pharaoh's time (e.g. T aDar i> Ta'rikh, 



3<>7 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



ii, 711; Ibn A'tham, Futuh, vi, 281). 

More frequently, however, the Shf a (q.v.) 
identify with the Children of Israel in their 
role as a chosen community. Shf T qur'anic 
exegetes explain that the chosen Israelites 
mentioned in the Qur'an (e.g. in Q_ 2:47) 
stand for the Shf is. This is based on the 
notion that Isra'Tl (see Israel) is one of 
Muhammad's own names (Ayyashl, Tafsir, 
i, 62-3) which, in turn, implies that the 
"Children of Israel" are Muhammad's 
descendants, i.e. the imams. Twelver Shf Is 
found the most suitable Israelite model for 
their imams in the qur'anic reference to the 
twelve "chieftains" (nuqaba, sing, naqib) 
whom, according to o_ 5:12, Moses ap- 
pointed to lead the Israelites. The twelve 
imams were held to be analogous to them 
(Ibn Shahrashub, Manaqib, i, 258). See 



Christianity see christians . 



imam; SHI ism and the our an. 



Uri Rubin 



Bibliography 
Primary: 'Ayyashl, al-Tafsir; Ibn A c tham al-Kufi, 
Kitab al-Futuh, ed. A. Shlra, 8 vols,, Beirut 1991; 
Ibn Furat al-Kufi, Tafsir Ibn Furat al-Kufi, ed. M. 
al-Kazim, 2 vols,, Beirut 1992; Ibn Hisham, al- 
Sira al-nabawiyya, ed. M. al-Saqqa, I. al-Abyarl 
and ( A.H. Shalabl, 4 vols., repr. Beirut 1 9 7 1 ; Ibn 
Shahrashub, Abu JaTar Muhammad b. 
Abdallah, Manaqib al AbT Tdlib, 3 vols., Najaf 
1956; Muqatil, Tafsir. 

Secondary: M.M. Bar-Asher, Onjudaism and 
the Jews in early Shfl religious literature (in 
Hebrew), in Pe'amim 61 (1994), 16-36; A. Geiger, 
Was hat Mohammed ails dem Judentum aujgenommen? 
repr. Leipzig 1902, trans. EM. Young, Judaism and 
Islam, New York 1970; M.J. Kister, Haddithu 'an 
Bam Isra'Fla wa-ld liaraja, in 10s 2 (1972), 215-39, 
repr. in id., Studies in jahiliyya and early Islam, 
London 1980; McAuliffe, Quranic; U. Rubin, 
Apes, pigs, and the Islamic identity, in IOS 17 
(1997), 89-105; id., Between Bible and Quran. The 
Children of Israel and the Islamic self-image, 
Princeton 1999; W. Rudolph, Die Abhangigkeit des 
Qorans von Judentum und Christentum, Stuttgart 
1922; H. Speyer, Die biblischen Erzdhlungen im 
Qoran, repr. Hildesheim 1961. 



Christ (masih) 



see jesus 



CHRISTIANITY 



Christians and Christianity 

Evidence for the presence of Christians 
and currency of Christianity in the 
Arabian milieu in which Islam was born 
comes from the Qur'an itself as well as 
from reports included in other documents 
of a similar date and provenance. From 
these texts it is clear that by the beginning 
of the first Islamic century, toward the end 
of the first quarter of the seventh century 
according to the common reckoning, the 
number of Christians in the territories fre- 
quented by the Arab tribes in the Middle 
East was on the increase (see tribes and 
clans). Evidence of the Christian presence 
on the periphery of Arabia proper, in 
Syria/Palestine, in the Syrian desert, in 
southern Iraq, south Arabia and the 
coastal areas of the Red Sea as well as in 
Ethiopia (q.v.) is abundant and widely dis- 
cussed in modern histories of Christianity 
in the Near East. Increasingly, there is fur- 
ther evidence of an important Christian 
presence in the first Islamic century within 
Arabia, in the territories of the central 
tribal confederations such as the Kinda, in 
the area of Najran (q.v.), and even in the 
Etijaz, in Mecca (q.v.) and its surroundings, 
but the textual references are fragmentary, 
sometimes obviously legendary and often 
difficult to interpret. So far the published 
archaeological record is meager (see 
archaeology and the qjjr'an). 

The province of Bostra/ Busra 
Already in New Testament times a Chris- 
tian presence existed in Arab territory. 
St. Paul reports that after his conversion, 
needing time away from Damascus to 
think about his experiences there, "I went 
off to Arabia" (Gal 1:17). While Paul's 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



3 08 



precise destination is unknown, it was in all 
probability in the territories controlled by 
the Nabateans, which in the year 106 c.E. 
were to be incorporated into the Roman 
Empire as the Province of Arabia. The 
capital of the former Nabatean kingdom, 
Bostra/Bfisra in due course became the 
seat of a metropolitan bishop and by the 
first third of the third century, under 
bishop Beryllus (d. after 244 c.E.) the city 
was the scene of a theological controversy 
that drew into its affairs the intervention of 
no less an ecclesiastical figure than Origen 
of Alexandria (ca. 185-ca. 251 c.E.) who 
visited the locale at least three times over 
the course of almost thirty years for pur- 
poses of theological consultation. By the 
year 325 c.E. the Christian communities 
had grown so numerous in the region that 
there were five representatives of the 
province of Arabia at the council of Nicea. 
The churches in this Arab milieu had 
strong ties with the Syriac-speaking, Ara- 
maean churches in Mesopotamia, espe- 
cially Edessa and its environs. In Mesopo- 
tamia from the fourth century onward 
there was even a bishop for the nomad 
Arabs, whose see in later times was 'Aqula, 
the site of Kufa in the early Islamic period. 
Arab tribes associated with these areas, 
many of whom were at one time or an- 
other in alliance with the Byzantines (q.v.) 
or Sasanians, include Tanukh, Salih, 
Judham, Kalb, Ghassan, Lakhm, and al- 
Tayy. Syriac-speakers often used the name 
of the last-mentioned tribe to designate all 
Arabs and later the Muslims, viz., Tayyaye. 

Ghassanids and Lakhmids 
It is reasonable to suppose that Christianity 
found its way into the Arab tribes on the 
periphery of desert Arabia through the 
ministrations of Greek and Aramaic- 
speaking monks in Sinai, Syria/Palestine, 
Mesopotamia and Iraq as well as through 
the attraction of pilgrimage centers (see 



pilgrimage; holy places) such as Jerusa- 
lem (q.v.) in the Holy Land, Qal'at Sim'an 
and Rusafa/Sergiopolis in Syria. What is 
more, the Byzantine practice of forging 
military alliances with Christianized Arab 
tribes on the Arabian frontier of the em- 
pire to counterbalance the comparable ar- 
rangement made by the Persians to the 
east, also encouraged the further spread of 
Christianity among the Arabs of the inte- 
rior. In this connection the mention of the 
Ghassanid and Lakhmid confederations 
and their special relationships with the Ro- 
mans and the Persians respectively high- 
lights the situation in the fifth and sixth 
centuries c.E. 

The Ghassanids became the principal 
group of Arab tribes who were the foederati 
of Byzantium on the Arabian frontier in 
the sixth century. The names of their lead- 
ers, Harith (Arethas), Mundhir and 
Nu'man in particular, figure prominently 
in the accounts of the troubled relations 
between the Byzantines (q.v.) and the Per- 
sians in this period, in the annals of Byzan- 
tine political life more broadly as well as in 
the record of the current ecclesiastical con- 
troversies. As for the territories under the 
control of the Ghassanids, recent archaeo- 
logical excavations in Transjordan have re- 
vealed the remains of extensive church and 
monastery building at this time along the 
whole extent of Rome's Arabian frontier 
(see church). Many of these installations 
include strikingly beautiful mosaic floors, 
some with Greek inscriptions, testifying to 
a certain level of material prosperity as 
well as cultural sophistication. 

An important Christian center of influ- 
ence among the Arab tribes in the territo- 
ries under Persian influence in pre-Islamic 
times was the Lakhmid enclave of Hlra, on 
the lower Euphrates. Here, as was also the 
case further to the north in Syrian Meso- 
potamia, the dominant ecclesiastical lan- 
guage was Syriac but the predominant 



309 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



confessional allegiance was that of the so- 
called "Nestorians" or the "Assyrian 
Church of the East" whose principal 
hierarch occupied the see of Seleucia- 
Gtesiphon. The king of Hira, Nu'man b. 
Mundhir (583-ca. 602 C.E.), converted to 
this Christian allegiance toward the end of 
the sixth century but even prior to this de- 
velopment, the church had nourished in 
the area and its influence was felt in the 
associated Arab tribes. Archaeological in- 
vestigations on the coast of southern Ara- 
bia (see south Arabia), especially along the 
Persian Gulf, have uncovered a number of 
sites with extensive church remains typical 
of the Nestorians, particularly in the terri- 
tory of modern Kuwait. 

The movement of monks (see monas- 
ticism and monks), traders and caravans 
(see caravan) from all these areas into 
central Arabia was unhindered as was the 
seasonal transhumance of the pastoral 
nomads (q.v.) from the heart of the desert 
to the pastures on the periphery at pilgrim- 
age time in the spring of the year and at 
other times as well (see calendar). These 
were the traditional routes of Christianity's 
spread eastward and southward from the 
beginning. By the time of Muhammad's 
birth, in the late sixth century C.E., there is 
every reason to think that Christianity 
would have been well known, if not widely 
practiced, in the very heart of Arabia. 

Arabia Deserta 
From the fragmentary sources it is clear 
that already in the fifth century, the Arab 
tribal confederation of Kinda, whose lead- 
ers were originally from South Arabia 
(q.v.), had gained a strong political pres- 
ence in the center and the northern 
reaches of the peninsula and had numer- 
ous contacts with both the Romans and the 
Persians on the borders of Arabia as well 
as with their Arab allies, the Ghassanids 
and the Lakhmids. Christianity, if not al- 



ready present among them, probably came 
to the Kinda with the enlistment of the 
tribal leader, Harith b. Amr, as a Byzan- 
tine phylarch in the early sixth century. 

Knowledge of the Christians of Najran, 
who flourished in the sixth century as an 
enclave of the "Jacobite" church in the 
Arabic-speaking milieu of southwestern 
Arabia, is mostly preserved in the Syriac 
letters of Simeon of Beth Arsham (fl. ca. 
525 c.E.) and in the enigmatic Book of the 
Himyarites. The texts tell of the martyrdom 
of some 300 Christians around the year 
520 c.E. at the hands of Yiisuf As'ar Yath'ar, 
the allegedly Jewish king of the Himya- 
rites. Their shrine in Najran became a 
pilgrimage center. In later times, Islamic 
tradition passed on the account of a dele- 
gation of Christians from Najran who are 
said to have visited Muhammad (q.v.) at 
Medina (q.v.) and to have engaged in a de- 
bate with him about the true identity of the 
Messiah, Jesus (q.v.), "son of Mary (q.v.)." 
It ended, according to the Islamic exegeti- 
cal tradition of a passage in the Quran, 
when the Christian delegation withdrew at 
the threat of an ordeal to determine who 
was telling the truth aboutjesus (o 3:61-2), 
the Muslims or the Christians (see W. 
Schmucker, Mubahala; see curse). 

One finds in later Islamic traditions re- 
marks which suggest that there was a cem- 
etery in Mecca for Christians during Mu- 
hammad's lifetime and a Christian group 
is mentioned who engaged in the water 
trade there (see water). But the most dra- 
matic record of a Christian presence in 
Mecca is the claim voiced by al-Azraqi 
(d. 222/837), the early historian of the 
Muslim holy places, that among other 
images in the Ka'ba (q.v.) there was an icon 
of Mary and her son Jesus and that at the 
"cleansing of the Ka'ba" of its idols the 
Prophet himself forbade its effacement. 
While legendary reports such as this one, 
coming as they do from much later times in 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



310 



Islamic history and normally rejected by 
Islamic tradition criticism, cannot be cited 
as convincing historical evidence, they do 
nevertheless testify to the sense among at 
least some early Muslim scholars of a more 
than casual Christian presence in the world 
of the Qur'an at the very time of the birth 
of Islam. In the Islamic scripture itself a 
Christian presence among the Arabs who 
were its primary audience is openly men- 
tioned and evidently taken for granted. 
The text refers to Christians, their beliefs 
and practices, both directly and indirectly. 

Direct references to Christians in the Qur'an 
In most passages of the Qur'an that di- 
rectly concern Christians, they are in- 
cluded, along with Jews and others, under 
the general heading of "People of the 
Book" or "Scripture People" (ahl al-kitdb, 
see people of THE book). This phrase oc- 
curs some 54 times in the Qur'an, mostly 
in passages that reflect events in the last ten 
years of Muhammad's prophetic career, 
when he governed the Muslim community 
in Medina. Christians and Jews together 
were among those who found some obsta- 
cles to the acceptance of the teachings of 
the new revelations (see REVELATION and 
inspiration; opposition to muhammad). 
The Qur'an in turn observed faults and 
short-comings in both Jewish and Christian 
doctrines and practices. A major claim is 
that Jews and Christians both had fallen 
away from the faith of Abraham (q.v.), 
whom all the scriptures recognize as 
"God's friend" (Isa 41:8; James 2:23; 
Q_ 4:125). Whereas, according to the 
Qur'an, "Abraham was neither a Jew nor a 
'Nazarene,' but he was "hanijan, musliman" 
(see hanif) and he was not one of the poly- 
theists" (o 3:67). The implied claim in this 
passage, that Abraham was a proto- 
Muslim, is reminiscent of the comparable 
early Christian claim, recorded in the 
Ecclesiastical history of Eusebius of Cae- 



sarea (ca. 260-ca. 340 c.E.) that Abraham 
could rightfully be considered a Christian 
"in fact if not in name" (i, 4). 

Once in the Qur'an Christians are called 
"Gospel People" (ahl al-injil, q_ 5:47; see 
injil) and they are admonished to "judge 
by what God sent down in it." However, 
the Gospel (q.v.) is not what the Christians 
think it is. Rather, the Torah (q.v.), the 
Gospel and the Qur'an are said to be on a 
par in terms of God's promise and cove- 
nant (q.v.; Q_ 9:11 1). In the form in which 
Jews and Christians have them, their scrip- 
tures are considered to be in some sense 
distorted (q_ 2:75; see corruption). Jesus is 
presented as being but God's messenger 
(q.v.), like Abraham and Moses (q.v.) before 
him (q 42:13) and like Muhammad after 
him (p_ 3:144). 

Some 14 times in the Qur'an Christians 
are named al-nasdrd (sing, al-nasrdni) . Inter- 
preters of the text in western languages, 
both Muslims and non-Muslims, have cus- 
tomarily translated this term by substitut- 
ing the noun "Christians" for it. Strictly 
speaking, this is not a correct rendering 
and the usage in fact obscures what the 
text actually says. The Arabic noun Masi- 
hiyyun, which does properly mean "Chris- 
tians," is never used in the Qur'an. 

The prevailing scholarly opinion is 
that the Arabic term al-,Nasdrd is derived 
from the name of Jesus' home town of 
Nazareth in Galilee and that it literally 
means "Nazarenes," alternately "Nazo- 
reans," that is to say, "people from Naza- 
reth," echoing the Greek nazoraioi and the 
Syriac nasrdye. The Syriac name preserves 
the original Aramaic form, from which the 
Greek name was transcribed. This epithet 
is applied in the singular to Jesus himself in 
the Gospel (Matt 2:2% John 19:19) and in 
the plural in the Acts of the Apostles (24:5) 
to the associates of Paul who is himself de- 
scribed before the Roman governor Felix, 
by Tertullus, an attorney for the Jewish 



3" 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



elders, as "a ringleader of the sect of Na- 
zoreans." In later times the same Greek 
noun was used in the plural by Epiphanius 
of Salamis (ca. 315-403 c.E.) and other 
heresiographers of the established Church 
of the Roman empire, to designate a 
"Christian" community deemed heretical 
because of their Christological views. But 
in Greek the term was never used to desig- 
nate "Christians" in general. However, the 
case was otherwise in Aramaic usage 
where the cognate noun in Syriac, nasraye, 
was widely used in the early period to des- 
ignate "Christians" in general, particularly 
in works by east Syrian writers living in the 
Persian empire. 

Some early commentators on the Qur- 
an, both Muslim and Arab Christian, 
seeking a properly Islamic sense for the 
term al-nasara have posited a linguistic con- 
nection in Arabic on the basis of the 
shared root consonants n-s-r between the 
noun al-nasara and the expression ansdr 
Allah, "God's helpers," as it is used in the 
Quran to refer to Jesus' apostles (al-hawa- 
riyyun) in Q_ 61:14 (see apostle). On this 
hypothesis, which is rejected by grammari- 
ans on philological grounds, the noun al- 
nasara as it is used in the Qur'an would then 
be thought to indicate people in the Arab- 
ian milieu who were considered as in some 
way being "God's helpers" in the manner 
of Jesus' apostles, that is to say, those cus- 
tomarily called "Christians" elsewhere. 

For the sake of completeness, one should 
note that some commentators have sought 
a connection between the nosrim of Jewish 
rabbinical literature and the nasard of the 
Qur'an; both terms may be considered to 
have a similar etymology and to have been 
used to designate "Christians." And while 
there were certainly Jews in the environs of 
Mecca and Medina (see jews and Judaism), 
it nevertheless seems most likely that the 
Arabic term nasard as it is used in the 
Qur'an is a caique of the Syriac word 



nasraye, meaning "Nazarenes" or "Nazo- 
reans." It preserves an archaic usage cur- 
rent, though not dominant, in east Syrian 
circles, according to which "Christians" in 
general are called "Nazarenes," "Nazo- 
reans," mostly by non-Christians. There 
are numerous other instances in the Qur- 
'an in which the Arabic religious vocab- 
ulary is used in accordance with the sense 
of the cognate words in Syriac. This is not 
surprising in contexts evoking Christian 
belief or practice since it is clear that the 
Christianity known in tribal Arabia during 
the time of the Qur'an's appearance had 
its most immediate background in the 
Syriac-speaking communities of the des- 
ert's landward fringes. 

The Qur'an's posture towards Chris- 
tians in the Arabian milieu is somewhat 
guarded. On the one hand, there are posi- 
tive comments in the text about them but 
there are also sharp criticisms. In general, 
the Qur'an says, the Christians (i.e. the 
"Nazarenes") will give Muslims a friendlier 
reception than will the Jews or the polythe- 
ists. And the text gives as the reason for this 
friendly attitude the fact that among the 
Christians "there are presbyters and monks, 
and the fact that they do not behave arro- 
gantly" (q 5:82). But in other passages 
there are strictures against monks. People 
in the past are said to have wrongly taken 
them as masters instead of God, and the 
monks themselves, the passage says, were 
among those who "would consume peo- 
ple's wealth (q.v.) for nought and turn them 
aside from God's way" (o 9:31, 34). So it is 
not surprising in yet another passage to 
read that from the Qur'an's viewpoint, the 
development of monasticism in the Chris- 
tian community followed a path of unwar- 
ranted innovation (q.v.). The text says, 
"Monasticism they invented; we prescribed 
for them only to seek God's favor, but they 
did not keep its right observance" (q_ 57:27). 

Given this ambivalence about such a 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



:! IL> 



typical ecclesiastical institution as monas- 
ticism, it is hardly surprising to read at 
another place in the Qur'an about the 
Christian community at large that al- 
though they may give Muslims a friendlier 
reception than do most people of other re- 
ligions, Muslims nevertheless should not, 
the text insists, take either Jews or "Naza- 
renes" as their friends (o 5:51). For, as the 
scripture also says, "Neither the Jews nor 
the 'Nazarenes' will be pleased with you 
until you follow their religion" (o_ 2:120). 
While listing the Christians (i.e. the "Naza- 
renes") among those who generally believe 
in God and the last day (see last judg- 
ment) and who do the works of righteous- 
ness (q_ 2:62), the Qur'an nonetheless also 
exhorts Muslims to fight against such "Peo- 
ple of the Book" who do not uphold these 
truths until they pay the tribute (al-jizya, 
see taxation) and are humble (cf. q 9:29). 
The Qur'an charges that the "People of 
the Book" exaggerate in their religion 
(o_ 4:171; 5:77)- The text in these passages 
clearly rejects the conventional Christian 
doctrines of the Trinity (q.v.) and the In- 
carnation (o_ 4:171; 5:17, 72, 73, 116, 117), 
teaching to the contrary that Jesus, Mary's 
son, is but a man like Adam (see ADAM and 
eve) before him (o_ 3:59) and that he is 
God's messenger (o_ 5:75). The text also re- 
jects the conventional Christian view of 
the crucifixion of Jesus in terms (shubbiha 
lahum, p_ 4:157) that are reminiscent of cer- 
tain issues in the Christological controver- 
sies in the churches of the time such as 
those of the so-called Aphthartodocetists and 
the followers of Julian of Halikarnassos (d. 
after 518 c.E.). They bedeviled the "Jaco- 
bite" followers of the teachings of Severus 
of Antioch (ca. 465-538 c.E.), who were 
prominent among the Christians of west 
Syrian theological heritage in the Arabian 
milieu of Muhammad's day. On the face of 
it, the passage is addressed to Jews, as a 
reprimand for infidelity, for slander against 



Mary, the mother of Jesus, and for the 
claim that they killed Jesus by crucifixion. 
These are charges against Jews that are re- 
flected in Syriac Christian texts as well. 

Two things are very clear in the Qur'an 's 
assessment of conventional Christian 
teaching: the view that the doctrines of the 
Trinity and the Incarnation are wrong; and 
that in propounding them Christians go to 
an excess or they go beyond the bounds of 
scriptural truth in their religious confes- 
sion. From the Qur'an 's perspective the ex- 
aggeration consists in saying more about 
God and about Jesus than the Torah and 
the Gospel warrant one to say. And the 
Qur'an goes on to suggest that the exag- 
geration comes more proximately from the 
tendency on the part of Christian teachers 
"to follow the whims of a people who had 
earlier gone into error (q.v.), and had led 
many into error, and who had gone off the 
right path into error" (o_ 5:77). The earlier 
people in question are the polytheists. Like 
the polytheists who also thought the one 
God had offspring, the Christians, accord- 
ing to the Qur'an, have exposed themselves 
to the charge of infidelity and are liable to 
be branded as infidels. The text says, 
"They have become infidels who say that 
God is one of three" (o_ 5:73). 

The "one of three" with whom this verse 
(°~5'73) claims the Christians wrongfully 
identify God is, as the text itself goes on to 
make clear, Jesus the Messiah (0,5:75). In 
fact, the otherwise enigmatic epithet "one 
of three" sometimes translated "third of 
three" (thalith al-thalatha) finds its best ex- 
planation in the recognition that it reflects 
an epithet applied to Christ in Syriac 
Christian usage, the tradition most imme- 
diately available to Arab Christians. The 
epithet in Syriac is thlithaya, no easier to 
translate into a western language than the 
Qur'an's reflection of it in Arabic. It 
means "third," "threefold," "treble" or 
"trine" and is sometimes used in the plural 



3 1 :.! 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



to refer to the three "persons" or "hyposta- 
ses" of the Trinity. As an epithet of Christ 
it evoked for the liturgical poets in Syriac 
primarily the recollection of their belief in 
Christ's three-day stay in the tomb, after 
his passion and death on the cross, before 
his resurrection. That Jesus is "one of 
three" along with God and a Spirit from 
him, all three of whom are one God, is the 
Christian tenet the Qur'an criticizes most 
explicitly in o_ 4:171. In the Qur'an's view 
the Christian doctrine of the Trinity thus 
involves an association of creatures with 
God the creator, an infidelity that partici- 
pates in the pagan infidelity of polytheism 
(see polytheism AND atheism). The basic 
problem with Christian teaching, accord- 
ing to the Quran, is that "the 'Nazarenes' 
say that Christ is the Son of God. . . imitat- 
ing the parlance of those who disbelieved 
before" (q_ 9:30). It is for this reason that in 
another place the Qur'an puts an emphasis 
on Jesus' full humanity by saying, "With 
God Jesus is as Adam; he created him from 
dust, then said to him 'Be,' and he was" 
fe 3:59; see creation). 

The Qur'an often calls Jesus "Mary's 
son" as if to insist that he is in no strict 
sense God's son as the Christians say. The 
Qur'an fully accepts Jesus' virgin birth from 
Mary, who became pregnant with him at 
the message of an angel (q.v; q 3:45-9; 
19:1-22). But to say thatjesus the Messiah 
is God's son is to say that he is God or an 
associate of God in divinity, so the Qur'an 
explicitly teaches, "They disbelieved who 
said God is the Messiah, Mary's son. Say, 
who could prevail with God in anything if 
he wanted to destroy the Messiah, Mary's 
son, and his mother" (q_ 5:17). Further- 
more, in a passage that pointedly criticizes 
the typical Christian veneration of Jesus 
and his mother Mary in both liturgy and 
icon (see IDOLS AND images), the Qur'an en- 
visions what God will ask Jesus at the end 
of time. He will say, "Jesus, son of Mary, 



did you say to mankind, 'Take me and my 
mother as two gods besides God?'" 
(°5 :iI 6)- 

Melkites, Jacobites and JVestorians 
In its direct references to Christian beliefs 
and practices as well as in its judgments of 
them, the Qur'an is reflecting its interac- 
tion with those main-line Christian com- 
munities whose Arabophone members 
owed their ecclesiastical formation to the 
monks and preachers whose languages 
were principally Syriac together with some 
Greek and Coptic. They were the "Mel- 
kites," "Jacobites" and "Nestorians" long 
familiar from the Christian history of the 
area; the progress of their teaching and 
preaching among the Arabs from the fifth 
century c.E. onward is demonstrable from 
a number of sources. The Qur'an assumes 
that members of its audience are already 
familiar with the Bible stories and with 
many customary Christian interpretations 
of them. Too often in the past, Western 
scholars in particular have wrongly inter- 
preted the rhetorical devices (see rheto- 
ric of THE qtjr'an) of the Qur'an's criti- 
cism or rejection of conventional Christian 
doctrines as flawed reports of misunder- 
stood teachings or as echoes of the doc- 
trines of shadowy groups such as the 
"Nazarenes/Nazoreans" or the "Colly- 
ridians" of the Byzantine heresiographers 
or of "Jewish Christian" groups often men- 
tioned by modern scholars, no historical 
trace of whom is otherwise to be found in 
the Arabian milieu in the time of Muham- 
mad and the Qur'an. Such interpretations 
have themselves often been the product of 
a polemical or of an apologetic agenda in 
regard to the Qur'an rather than the yield 
of a credible historical examination of the 
milieu in which the text appeared, and to 
which it spoke in the first instance. In light 
of the plentiful evidence of the presence of 
Christians in the world of earliest Islam, 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



3 J 4 



their several conventional denominations 
of that time and place, the most plausible 
interpretive stratagem is to relate the Qur- 
an's statements about the "Nazarenes" 
and the "People of the Book," their beliefs 
and practices, to these known Christian 
groups with reference to the largely Syriac 
idiom in which modern scholars can find 
written expressions of their faith and 
works. On this reading of the evidence, the 
"Nazarenes" of whom the Qur'an speaks 
were no other group than the "Melkites," 
"Jacobites" and "Nestorians" of ordinary 
church history, notwithstanding the fact 
that in earlier times there were some who 
were called "Nazarenes/Nazoreans" by the 
Byzantine heresiographers, whom they de- 
scribed as espousing views which, in hind- 
sight, some modern scholars would regard 
as being compatible with views of Christ 
expressed in the Qur'an. Rather, the term 
"Nazarenes" as it is used in the Qur'an is 
taken to be a general one reflecting an 
archaic Syriac usage and indicating those 
"People of the Book" whom others cus- 
tomarily called "Christians." The Qur'an 
would have had its own reasons for not 
using the more customary nomenclature 
and it is not inconceivable that these were 
polemical reasons comparable to the use 
of the cognate term nosrim by Jews as 
attested in some rabbinical texts and in 
accordance with the practice of non- 
Christians, as reported in Syriac texts, of 
calling Christians in Persia "Nazarenes/ 
Nazoreans." 

Indirect reference to Christians in the Qur'an 
Indirectly, the Qur'an attests to the pres- 
ence of Christianity and to Christians 
themselves in a number of passages that 
mention in passing such typical institutions 
and personages as monasteries and 
churches (q 22:40), monks and monasti- 
cism (p_ 57:27), people who argue with 
Muslims about religion (e.g. o_ 3:61) or even 



to the troubles of the neighboring Byzan- 
tines (q_ 30:2). Yet by far the most signifi- 
cant indirect evidence for the presence of 
Christians in the world of the Qur'an is the 
sustained dialogue in the text about the 
proper understanding of the numerous 
biblical characters and events mentioned 
there as well as allusions to and comments 
on narratives that were widespread in the 
Christian communities of the day espe- 
cially in the Syriac-speaking milieu such as 
the story of the "Companions of the 
Cave" (p_ 18:9-26; see cave; men of the 
cave) or the memory of episodes in the 
apocryphal Gospels (o_ 5:110). Biblical and 
literary echoes such as these evoke the 
realm of intertextuality in virtue of which 
the Qur'an presumes in its audience a ba- 
sic familiarity with narratives which are 
also to be found in the Bible and the lore of 
the churches. This textually-necessary pre- 
sumption of familiarity with ecclesiastical 
lore is itself a testimony to the significant 
presence of Christians in the milieu of the 
Qur'an and it demonstrates that from its 
origins, Islam has been in dialogue with 
Christianity as it has been with Judaism. 

Slra and hadlth 
Other Islamic texts from the early period 
similarly document the ample presence of 
Christianity and Christians in the milieu of 
the Qur'an. These include in particular the 
collections of pre-Islamic, Arabic poetry 
put together in the days of the early ca- 
liphs, which sometimes refer to Christians 
and their activities. In some instances the 
poets themselves were Christians but their 
poems did not on this account exhibit no- 
tably Christian themes. What is more to 
the point, Christians figure somewhat pro- 
minently in the numerous traditions assem- 
bled in the literature of the biography of 
the Prophet Muhammad. Here the Chris- 
tians portrayed as intimately involved with 
the Prophet range from monks like Bahr, 



3 J 5 



CHRISTIANS AND CHRISTIANITY 



to the monotheist (hamf) Waraqa b. Nawfal 
and the early Companion of the Prophet, 
Salman the Persian. In the hadith collec- 
tions that came to govern religious practice 
in the Islamic community in later times 
there are also numerous evocations of 
Christianity. These and many other testi- 
monies in Islam's foundational documents 
are, at the very least, literary intimations 
of the presence of Christianity, as the con- 
fessional "other" in the matrix of the delin- 
eation of the new community's distinctive 
religious profile. 

Pre-Islamic, Arab Christian texts? 
While there is thus abundant confirmation 
of Christianity among the Arabs in the 
world in which Islam was born, there is as 
yet no conclusive evidence of the existence 
of a pre-Islamic, Christian literature in 
Arabic. The patristic and liturgical heri- 
tage of the Arab Christians before the rise 
of Islam was predominantly Aramaic and 
Greek. As their own indigenous poetry was 
mostly oral, there is every reason to think 
that there would also have been among 
them a vibrant, oral Christian culture in 
Arabic reflecting in translation the reli- 
gious diction of the Greek and especially 
the Syriac-speaking monks and preachers 
from whom the Arabs would have learned 
their Christian discourse. Traces of this 
diction seem to have survived even within 
the Qiir'an itself (see foreign vocabu- 
lary). But as for the liturgy and the Bible 
or any other Christian text in the form of 
written translations into Arabic from the 
time before the rise of Islam, scholars have 
so far not been able to find any conclusive 
evidence of their existence. Perhaps this is 
not so surprising a fact; it was arguably the 
Qur'an itself that gave the Arabic lan- 
guage a literary definition and provided a 
point of reference for the development of 
a classical language from a welter of previ- 
ously current, tribal speech patterns. In 



this connection, one might think of the 
Qur'an as having done for the Arabic lan- 
guage what the translations of the Bible 
did for the development of the Germanic 
and Slavonic languages in other parts of 
the world, just one or two centuries later. 
As for actual Christian texts in Arabic, the 
evidence in hand suggests that they were 
first produced in the eighth Christian cen- 
tury, in early Abbasid times, in monastic 
communities in the conquered territories 
outside of Arabia properly so-called. Typi- 
cally, they exhibit a sometimes hypercor- 
rect idiom that reflects the conventions of 
a developing Middle Arabic diction which 
had as its background the concurrent evo- 
lution of the classical form of the Arabic 
language. By the time of the appearance of 
these texts, the language of the Arab con- 
querors of the Middle East was fast be- 
coming the lingua franca of all the peoples 
living in the burgeoning Islamic common- 
wealth and the principal carrier of their 
cultures, Christians included. 

Sidney H. Griffith 

Bibliography 
T. Andrae, Der Ursprung des Islams und das 
Christentum, Uppsala 1926; R. Bell, The origin of 
Islam in its Christian environment, London 1926; W. 
Caskel, Das altarabische Konigreich, Krefeld 1950; 
H. Charles, Le christianisme des arabes nomades sur le 
limes et dans le desert syro-mesopotamien, Paris 1936; 
L. Cheikho, al-Nasraniyyatu wa-adabuha bayna 'arab 
al-jdhiliyya, 3 vols., Beirut 1913-23; R. Dussaud, 
La penetration des arabes en Syrie avant VIslam, Paris 
1955; J.M. Fiey, Nasara, in EF, vii, 970-3; S.H. 
Griffith, The Gospel in Arabic. An inquiry into 
its appearance in the first Abbasid century, in oi: 
69 (1985), 126-67; A. Havenith, Les arabes chretiens 
nomades au temps de Mohammed, Louvain-La-Neuve 
1988; C. Hechaime, Louis Cheikho et son livre. Le 
christianisme et la litterature chretienne en Arabie avant 
Vislam, Beirut 1967; J. Henninger, Christentum 
im vorislamischen Arabien, in .Neue ^eitschrift fir 
Missionswissenschaft 4 (1948); R.G. Hoyland, Seeing 
Islam as others saw it. A survey and evaluation oj 
Christian, Jewish and ^oroastrian writings on early 
Islam, Princeton 1997; M.J. Kister, Concepts and 
ideas at the dawn of Islam, Aldershot, Hampshire 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



316 



1997; McAulifFe, Qilr'anic; A. Moberg, Book of the 
Himyarites, Lund 1920-1924; F. Nau, Les arabes 
Chretiens de Alesopotamie et de Syrie du VI' au VII siecle, 
Paris 1933; G. Olinder, The kings of Kinda of the 
family of Akil al-Murar, Lund 1927; R.A. Pritz, 
Nazarene Jewish Christianity, Leiden 1988; G. 
Rothstein, Die Dynastie der Laluniden in al-HTra, 
Berlin l8g9;J. Sauvaget, Les Ghassanides et 
Sergiopolis, in Byzantion 14 (1939), 115-30; R. 
Schick, The Christian communities of Palestine from 
Byzantine to Islamic rule, Princeton 1995; W. 
Schmucker, Mubahala, in EP, vii, 276-7; I. 
Shahid, The martyrs of Najran. New documents, 
Brussels 1971; ibid., Rome and the Arabs. A 
prolegomenon to the study of Byzantium and the Arabs, 
Washington 1984; ibid., Byzantium and the Arabs 
in the fourth century, Washington 1984; ibid., 
Byzantium and the Arabs in the fifth century, 
Washington 1989; ibid., Byzantium and the Arabs 
in the sixth century, 2 vols., Washington 1995; J.S. 
Trimingham, Christianity among the Arabs in fire- 
Islamic times, London/New York 1979. 



Chronological Sequence of the 
Qur'an see chronology and the 



Chronology and the Qur'an 

The Qur'an is the most recent of the ma- 
jor sacred scriptures to have appeared 
in the chronology of human history. It 
originated at a crucial moment in time 
when Muhammad proclaimed it in the 
northwestern half of the Arabian penin- 
sula during the first quarter of the seventh 
century c.E. The Qur'an exhibits a signifi- 
cant relationship to the biblical tradition, 
the scriptures of Judaism and Christianity, 
while it shows no literary affinity to the sa- 
cred literatures of Hinduism and Bud- 
dhism and little to Zoroastrian sacred writ- 
ings (see scripture and the qjjr'an). The 
elements of the biblical tradition included 
in the Qur'an echo themes found in the 
apocryphal and midrashic writings of Ju- 
daism and Christianity more than those in- 
corporated in their normative scriptures, 
the Hebrew Bible and the New Testament. 



No single collection of biblical writings, 
normative, apocryphal or midrashic, how- 
ever, has been identified as the major 
source on which the Qur'an might have 
depended directly. Nevertheless, as the last 
holy book in the historical sequence of the 
great world religions, the Qur'an stands in 
a clear chronological relationship to the 
biblical tradition of Judaism and Christian- 
ity. There is no evidence that this tradition 
had been translated into Arabic by the 
time of Muhammad, either as a whole cor- 
pus or in the form of single books. It is a 
widely shared view among historians of re- 
ligion that Muhammad's knowledge of the 
biblical tradition came principally, if not 
exclusively, from oral sources. This oral 
lore, enriched by extra-biblical additions 
and commentary, was communicated to 
Muhammad in his mother tongue. It, how- 
ever, ultimately originated in traditions 
recorded mainly in Syriac, Ethiopian, 
Aramaic and Hebrew, as evidenced by the 
vocabulary of foreign origin to be found 
in the Arabic Qur'an (see foreign vocabu- 
lary). In the main, this foreign vocabulary 
had already been assimilated, however, 
into the Arabic religious discourse of 
Muhammad's native environment. 

The Qur'an is the first book-length pro- 
duction of Arabic literature and as such 
stands at the crossroads of the pre-Islamic 
oral, highly narrative and poetical tradition 
of the Arabic language (q.v.) and the writ- 
ten, increasingly scholarly prose tradition 
of the subsequently evolving civilization of 
Islam (see orality and writings in 
Arabia). The beginnings of this transition 
in the Arabic language from the oral to 
the written tradition can be pinpointed 
chronologically to the time and person of 
Muhammad and can be seen as clearly 
reflected in the rhymed prose style of the 
Qur'an. This rhymed prose (saj c , see 
rhymed prose), the mode of speech of 
the pre-Islamic soothsayer's oracles (see 



:j'7 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



divination), is a characteristic of the Qur- 
an, the first sizeable Arabic document 
to exhibit this form of speech in written 
form. The roots of the Qur'an as the first 
Arabic book can also be discovered in its 
content. In its verses (q.v.) the Qur'an cap- 
tured many topics that had formed an 
important part of the worship and cult of 
the non-scriptural tribal religion practiced 
in pre-Islamic Arabia (see south Arabia, 
religion in pre-islamic). Again, it is not 
possible to ascribe the origin of the Qur'an 
to any single current of pre-Islamic tribal 
religion, though the religious practice of 
Mecca (q.v.) exerted the most influence on 
the vision of Arab tribal religion that 
Muhammad had acquired in his early 
youth (see pre-islamic Arabia and the 
qur'an). 

While the historian of religion classifies 
the Qur'an as the last major scripture to 
appear in human history and the first 
actual book to be produced in the Arabic 
language, the Muslim believer views it as a 
text that in its essence fundamentally tran- 
scends all matters of chronology. For the 
believer the Qur'an lies beyond the hori- 
zon of chronological analysis because it is 
the word of God, which is beyond all time, 
and the supreme book of divine revelation 
that derives its origin from God eternal 
(see revelation and inspiration). Since 
the dawn of creation (q.v.), God has mani- 
fested his will to humanity, revealing him- 
self in his divine speech (q.v). His word 
became book (q.v.) in the revealed scrip- 
tures that were communicated to the 
prophets throughout human history (see 
prophets and prophethood). The Qur'an 
is the most perfect and ultimate form of 
this divine revelation and represents the fi- 
nal stage of a process of "in-libration," the 
divine speech becoming holy book. In es- 
sence there is only one timeless revelation 
reiterated by the prophets, God's messen- 
gers (see messenger) throughout the ages, 



without any contribution of their own. 
From Adam (q.v.) through Abraham (q.v.), 
Moses (q.v), David (q.v.) and Jesus (q.v.) to 
Muhammad, the messengers are human 
beings and divinely chosen mouthpieces of 
revelation through whom, in chronological 
succession, God speaks forth the primor- 
dial truth he wishes to reveal. God is the 
sole author of revealed scripture and his 
word passes untouched through the mes- 
senger whom it neither transforms nor di- 
vinizes. God is the speaker of the Qur'an, 
Muhammad its recipient; an angel of reve- 
lation, eventually identified as Gabriel 
(q.v), its intermediary agent. Since the 
Qur'an is and remains God's very own 
words, it includes only God's voice without 
any admixture of human speech. It liter- 
ally is God's word, word for word. It holds 
nothing radically new because it brings the 
oldest thing of all, the first proclamation, 
unknown in the Arabic tongue prior to 
Muhammad: God is one, creator of this 
world and judge in the world to come (see 
last judgment). Though clearly revealed 
at a definite point in time, in its essence the 
Qur'an is rooted in the eternity of God 

(see CREATEDNESS OF THE OUr'An). 

The essential content of the divine reve- 
lation that would become the proclamation 
of the prophets is recorded in a heavenly 
book (q.v.), "the mother [i.e. essence] of 
the book," a qur'anic phrase denoting the 
archetype of all divine revelation that is 
preserved in heaven and guarded by the 
angels (see PRESERVED tablet). From this 
heavenly, a-temporal archetype the Qur'an 
was revealed in clear Arabic to Muham- 
mad, the last prophet and messenger of 
God. Clearly understood, faithfully pro- 
claimed and accurately recited by Muham- 
mad in historical time, the Qur'an, accord- 
ing to the normative Muslim view, was 
memorized with exact precision and also 
collected in book-form by Muhammad's 
followers after his death. Then it was 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



3 i8 



recited and copied with infinite care in 
continuous transmission from generation 
to generation. Today, as in the past, the 
Qur'an is copied and recited in Arabic, 
pronounced only in Arabic in Muslim rit- 
ual worship, by Arabs and non-Arabs alike 
(see recitation of the qjjr'an). It cannot 
be rendered adequately into any other 
tongue and, in the Muslim view, all transla- 
tions are crutches, at best helpful explana- 
tions of its original intention and at worst 
doubtful makeshifts endangering its true 
meaning. Inasmuch as Muslims believe 
that the Qur'an has been preserved un- 
changed through time in its pristine Ara- 
bic, it is superior to all other scriptures 
because of the faulty form in which these 
latter have been preserved by their respec- 
tive communities. In particular, the re- 
vealed scripture given to Jesus, called the 
injll (q.v; see gospel) and also the scripture 
given to Moses, called the tawrah (see 
torah) have undergone alteration (tahnf, 
see corruption) at the hands of their fol- 
lowers through such modification of the 
original texts as insertions, omissions or fal- 
sifications (see polemic and polemical 
language). In Muslim eyes, the Qur'an 
alone has remained unchanged over time 
in its divinely-willed form, transcending 
chronology both in its origin from God 
eternal and in its minutely faithful trans- 
mission through the centuries. 

While respecting the faith perspective of 
Muslim believers about the Qur'an, there 
have been since the middle of the last cen- 
tury philologists and orientalists and then 
in the present century islamicists and text- 
critical scholars of the history of religions 
who have tried to analyze the Qur'an as a 
literary text and historical source. These 
scholarly approaches have focused prin- 
cipally on questions involving the "chro- 
nology" of the Qur'an. What is the self- 
perception of time and history in the 
Qur'an? What are the historical data in the 



Qur'an that link it chronologically to Mu- 
hammad's life and career? What differ- 
ences exist between the chronological se- 
quence of the revelation of individual 
qur'anic passages and the actual order of 
the chapters (suwar, sing, sura) and verses 
(ayat, sing, aya) that appear in the final re- 
daction of the Qur'an as a book? What 
were the major stages of composition and 
redaction that were taken sequentially by 
the early Muslim community to produce 
the book of the Qur'an in the form in 
which it appears today? These questions, 
focused on the chronology of the Qur'an, 
were to become of central importance in 
any scholarly analysis of the text, its con- 
tent, its style, its composition, its redaction 
and the history of its early transmission 
until the final fixation of the normative 
text of the Qur'an. Due to the complexity 
of each of these questions, they shall be 
addressed separately below. 

Qur'anic perception of time 
The qur'anic text reflects an atomistic con- 
cept of time, while lacking a notion of time 
as divided into past, present and future. 
Chiefly this is because Arabic grammar 
knows only two aspects of time (q.v.), com- 
plete and incomplete, without distinguish- 
ing precisely between present and future. 
The Qur'an also rejects the pre-Islamic fa- 
talism of impersonal time (dahr, see fate) 
which holds sway over everything and 
erases human works without hope for life 
beyond death (cf. o_ 39:42; 45:24; 76:1). Af- 
firming resurrection (q.v.) of the body and 
life in the world to come (see eschatol- 
ogy), the Qur'an explains time from the 
perspective of a transcendent monotheism 
(see god and his attributes) that promises 
paradise (q.v.) and threatens eternal dam- 
nation (see hell). Obliterating the spell of 
fate and subduing the all-pervading power 
of time, God almighty made the heavens 
and the earth (o_ 6:73; 7:54; 10:3; 11:7; 25:59; 



3 ! 9 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



32:4; 50:38; 57:4) and formed the first hu- 
man being in an instant through his com- 
mand, "Be!" (o_ 3:59; for other references 
to God's creative ability, cf. Q_ 2:117; 3:47; 
16:40; 19:35; 36:82; 40:68). He gives life 
and brings death according to his will and 
rules each moment of human existence 
(ft 53 : 44-54; cf - 35 :i 2; 39 : 42; 40:69; 50:42): 
God is the Lord of each instant; what he 
has decreed happens. The most common 
term adopted in Arabic for time, zaman, 
does not appear in the Qur'an, nor does 
qidam, its counterpart for eternity. The 
Qur'an, however, has a great variety of 
terms for time understood as a moment or 
short duration (e.g. waqt, hin, dn,yawm, sa'a). 
These terms give expression to an atomism 
of time that includes a vision of God acting 
instantaneously in the world as the sole true 
cause. Of itself, creation (q.v.) is discontin- 
uous. It appears to be continuous only be- 
cause of God's compassionate consistency. 

Qur'anic perception of history 
Bolstered by the lack of genuine verbs for 
"to be" and "to become" in the Arabic 
language, the atomism of time also under- 
lies the qur'anic vision of history, which is 
typological in nature and focused on the 
history of the prophets. In the Qur'an, his- 
tory is seen as the scenario of God's send- 
ing messengers as warners (see warning) 
and guides to successive generations (q.v.), 
each of whom rejects the monotheistic 
message that the prophets proclaim and is 
overtaken by a devastating divine punish- 
ment (see punishment stories). Whether it 
refers to the legendary peoples of the an- 
cient Arabs and their leaders or to biblical 
figures such as Noah (q.v.), Lot (q.v.) and 
their people, the same typology is repeated 
from messenger to messenger. Each of 
them comes with an essentially identical 
message and is himself saved, while his dis- 
obedient people are destroyed. History in 
the Qur'an is principally portrayed as a se- 



ries of such typological events, in which 
the features of similarity override the ac- 
tual differences among individual stories of 
the prophets. The best explanation for this 
recurrent typological pattern is Muham- 
mad's ingenious interpretation of history 
in the light of his own life and time, which 
he took as the yardstick, projecting his own 
experience back onto all other messengers 
before him. Just as the qur'anic emphasis 
on the atomism of time had frozen the flux 
of time into that of reiterated instants of 
God's action, so its typology of history had 
collapsed the rich variety of past events 
into a regularly recurring pattern. Not pre- 
tending to be a document of historical re- 
cord, the Qur'an simply represents the pro- 
phetic preaching of Muhammad, making 
passing references to his personal situation, 
the opposition of his adversaries (see oppo- 
sition to muhammad) and the questions 
of his followers. Consequently it often 
lacks precise historical information, men- 
tion of the specific dates of events and de- 
termination of detailed or approximate 
historical settings (see history and the 
qur'an). 

Qur'anic references to events contemporaneous with 

the lifetime of Muhammad 
There are certain allusions, however, which 
may be retrieved from the text of the Qur- 
'an as indicators of historical circum- 
stances that relate to Muhammad's life and 
times. These references are often obscure. 
They refer to Muhammad's orphanage 
(see orphans), his uncle Abu Lahab (see 
family OF THE prophet), his persecution 
at the hands of the Meccans, the tribal 
boycott of his clan at Mecca, the political 
rivalry of Mecca with T a 'if and the reli- 
gious practices observed at the Meccan 
sanctuary of the Ka'ba (q.v.), the hills of 
Safa (q.v.) and Marwa (q.v.), Mount Arafat 
(see 'arafat) and the sanctuary in al- 
Muzdalifa. A somewhat cryptic reference 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



320 



to the military defeat of the Byzantine 
forces at the hands of their Persian 
enemies — probably leading to their loss of 
Jerusalem in 614 c.E. — is found in 
Q_ 30:2-5 (see Byzantines). The return to 
Mecca of some of Muhammad's followers 
who had emigrated to Abyssinia (q.v.) — 
probably in 615 c.E. — and had recited 
Q_ ig to the Negus, may be connected with 
Q_ 53:19-23 on the basis of references found 
in the traditional biography of Muham- 
mad (see sira and the qur'an). The con- 
version of 'Umar (q.v.) — dated on the ba- 
sis of extra-qur'anic sources to the year 
618 c.E. — occurred after the revelation of 
Q_ 20. The emigration (hijra) of Muham- 
mad and his followers from Mecca to Me- 
dina (see emigration), which is generally 
understood as the first firm date of the Is- 
lamic era (see calendar), is implied in 
Q_ 2:218, although its actual dating to Sep- 
tember, 622 can only be determined with 
the help of extra-qur'anic sources. The 
change of the direction toward which ritu- 
al prayer must be performed [qibla, q.v.), 
which Muhammad initiated more than a 
year after settling in Medina, is signaled in 
Q_ 2:142-4 in association with o_ 2:150. 

For the time after the emigration, there 
are explicit references to battles fought by 
Muhammad at Badr (q.v.; 2/624) an d 
Hunayn (q.v.; 8/630), and circumstantial 
references to the battle of Uhud (q.v; 
3/625), the encounter at the Trench (5/627), 
and the expeditions to Khaybar (q.v.; 
7/628) and Tabuk (9/630, see expeditions 
and battles). We find as well implicit 
references to the pledges made by Muham- 
mad at Aqaba in the year prior to the emi- 
gration (cf. Q_ 40:12) and at al-Hudaybiya 
(q.v.) in 6/628 (cf. Q_ 48:27 in association 
with 48:18), the expulsion of the Jewish 
tribe of Banu 1-Nadlr from Medina (cf. 
Q_ 59:1-24; see nadir), an episode involving 
Muhammad's adopted son Zayd b. 
Haritha (q.v; cf. cj 33:37) and a reference to 



Muhammad's qur'anic address at his fare- 
well pilgrimage (cf. o_ 5:3; see farewell). 
The dates for these events, however, can 
only be supplied from extra-qur'anic 
sources such as the biographical literature 
on the Prophet. Qur'anic passages with 
chronological implications that are linked 
to the inner development of Muhammad's 
prophetic career and religious experience 
are p_ 96:1-5 and 74:1-7 (Muhammad's call 
to prophethood), Q_ 53:1-18 and 81:15-29 
(Muhammad's visions, see visions) and 
Q_ 17:1 (Muhammad's night journey; see 
ascension) among others. As is evident 
from all of these mainly circumstantial ref- 
erences, the framework for dating qur'anic 
verses in relation to Muhammad's life is 
rather tenuous. There are no reliable 
chronological references in the Qur'an it- 
self that could be matched with the period 
prior to the emigration and there are only 
a few firm dates concerning events of Mu- 
hammad's biography after the emigration 
that can be coordinated chronologically 
with qur'anic verses. Again, hardly any of 
the historical events in question can be es- 
tablished purely by reference to the Qur'an 
without recourse to extra-qur'anic sources. 

Early Islamic methods for determining the order in 
which Muhammad received the revelations 
From the earliest centuries of Islam, the 
jurists and scholars of religious law (fu- 
qahd'J developed a particular sensitivity for 
chronological inconsistencies affecting a 
variety of legal stipulations in the Qur'an. 
Acknowledging the differences and varia- 
tions of regulation found in disparate 
verses of the Qur'an, they developed a the- 
ory of abrogation {al-nasikh wa-l-mansukh, 
see abrogation), which established lists 
of abrogating and abrogated verses on the 
basis of their chronological order. This 
analysis had its earliest example in the 
systematic work entitled al-.Nasikh wa-l- 
mansukh of Abu 'Ubayd al-Qasim b. Sal- 



321 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



lam (d. 224/838). For this theory — the 
qur'anic basis for which is found in q 2:106 
and 16:101 — examples into the hundreds 
were cited. q 5:90, prohibiting the drinking 
of wine, was understood as abrogating 
q 2:219 and 4:43, which tolerated it (see 
intoxicants), q 4:10-1 on inheritance (q.v.), 
allotting to the relatives specific shares in a 
deceased's estate, were seen as revoking 
q 2:180, which had instituted testamentary 
provisions for parents and nearest kin. 
q 8:66 was taken to reduce from ten to two 
the number of unbelievers against whom 
the Muslims in q 8:65 were required to 
fight. The "sword verse" (q 9:5) alone was 
thought to have replaced 124 other verses. 
The "Ibn Adam verse" and verses praising 
the martyrs of Bi'r Ma'una (see martyr) 
were claimed to have been lost altogether. 
The locus of the spurious "stone verse," 
mandating ritual stoning (q.v.) as a punish- 
ment for fornication, was believed to have 
been omitted from the qur'anic text (see 
adultery and fornication). The highly 
controversial and infamous "Satanic 
verses" (q.v.), cited in the extra-qur'anic lit- 
erature (e.g. T aDarl ) Ta'rikh, i, 1 192-3), were 
understood as having been actually re- 
placed by o 53:19-23 with the significantly 
later q 22:52-3 explaining the Satanic in- 
terference. (See also chastisement and 
punishment; boundaries and precepts). 
Other Muslim scholars, especially the 
early works of qur'anic exegetes (mufas- 
sirun), were fully aware of the scanty 
amount of chronological information that 
could be retrieved from the Qiir'an and 
hence turned to the Prophet's biography 
(sira, see sira and the quR'AN), the reports 
about his actions and words (hadith) and 
the early historiography of Muhammad's 
campaigns (maghazi) for circumstances that 
might be seen as linked to individual pas- 
sages of the Quran. This led to the devel- 
opment of a separate genre of literature 
called "the occasions of the revelation" 



(asbab al-nuzul, exemplified by the work of 
al-Wahidi, d. 468/1075-6; see occasions of 
revelation) that connected a small por- 
tion of qur'anic verses with actual occur- 
rences and with stories about Muham- 
mad's time and career, many of which 
were legendary. The method of the schol- 
ars dealing with the theory of abrogation 
was primarily intra-qur'anic, i.e. replacing 
the legislative force of one qur'anic verse 
with that of another. It, however, also 
made ample room for a hadith to be abro- 
gated by another hadith and cited cases 
where a qur'anic passage was abrogated by 
a hadith or vice versa (see hadith and the 
quR'AN). On the contrary, the method of 
the scholars dealing with the occasions of 
the revelation was primarily extra-qur'anic, 
relating qur'anic verses to circumstances 
that could be established through recourse 
to the extra-qur'anic literature of the Is- 
lamic scholarly tradition. Both methods fo- 
cused their chronological analysis on indi- 
vidual or isolated qur'anic verses and small 
passages rather than on qur'anic chapters 
and suras as integral units of revelation. 
This approach, attentive to individual 
qur'anic passages, was very much in step 
with the piecemeal character of the 
qur'anic revelation itself. 

Another group of Muslim scholars active 
in later medieval times based their analysis 
of qur'anic chronology on the assumption 
that the individual suras formed the origi- 
nal units of revelation and could best be 
divided into two sets, Meccan and Medi- 
nan, according to whether they were re- 
vealed before or after the emigration (hijra). 
This division into Meccan and Medinan 
suras became the most characteristic 
method of chronological analysis. The first 
attempt of this kind was the list of suras at- 
tributed to Ibn 'Abbas (d. 68/688), the tra- 
ditional father of qur'anic exegesis. Later 
scholars further elaborated this system 
until it achieved fixation in the qur'anic 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



;j2 2 



commentary of al-BaydawI (d. 716/1316) 
and die Itqdn of al-Suyutl (d. 911/1505). 
Centuries later the latter became the prin- 
cipal starting point for Western scholarship 
on qur'anic chronology. Muslim scholars, 
however, had to cope with the fact that the 
exact chronological listing of suras had 
been in dispute since Qatada (d. 1 12/730) 
and that qur'anic scholars had not man- 
aged to agree on whether certain suras 
were either Meccan or Medinan, and thus 
had furnished a list of 17 disputed suras, 
namely 13; 47; 55; 57; 61; 64; 83; 95; 97; 
98; 99; 100; 102; 107; 112; 113; 114). To these 
other scholars added six more (o_ 49; 62; 
63; 77; 8g; 92). The traditional chronologi- 
cal order attributed to Ibn 'Abbas, how- 
ever, became widely accepted and was gen- 
erally adopted by the Egyptian standard 
edition of the Qur'an published in 1924. It 
enumerated 86 Meccan suras and added 
headings to each sura indicating its exact 
chronological locus in the traditional order 
of revelation established by Muslim schol- 
arship. It also noted later Medinan verses 
which were inserted into a number of the 
earlier Meccan suras and cited three Medi- 
nan suras (o 8; 47; 9) that incorporated ear- 
lier verses. This Muslim method of chron- 
ological analysis, separating Meccan from 
Medinan suras, reflected two basic assump- 
tions, namely that the sources of traditional 
Muslim scholarship provided a solidly reli- 
able basis for the chronological ordering of 
the suras and that the suras could be treated 
and dated as integral units of revelation. 

Western historical-critical qur'anic analysis 
From the mid-nineteenth century Western 
scholars began to engage in serious literary 
research on the Qur'an linking the schol- 
arly findings of traditional Muslim scholar- 
ship with the philological and text-critical 
methods that biblical scholarship was de- 
veloping in Europe. An intensive scholarly 
attempt was made to arrive at a chronolog- 



ical order of qur'anic chapters and pas- 
sages that could be correlated with the de- 
velopment and varying circumstances of 
Muhammad's religious career. Beginning 
with Gustav Weil (Historisch-kritische Einlei- 
tung, Bielefeld 1844), this Western chrono- 
logical approach to the Qur'an achieved its 
climax in the highly-acclaimed Geschichte 
des Qorans by Theodor Noldeke (Gottingen 
i860). It was later revised and expanded by 
Friedrich Schwally (Leipzig 1909-19) and 
later by Gotthelf Bergstrasser and Otto 
Pretzl (Leipzig 1938) into a three-volume 
work. This work became the classic of 
Western qur'anic scholarship and the foun- 
dation of its widely-accepted framework of 
qur'anic chronology, one to which Regis 
Blachcre (Introduction, Paris 1947-50) added 
further refinements. The chronological 
sequencing of the suras, elaborated by 
Western qur'anic scholarship, largely 
adopted the distinction of traditional 
Muslim scholarship between Meccan and 
Medinan suras. It further subdivided the 
Meccan phase of Muhammad's procla- 
mation of the Qur'an into three distinct 
periods. 

A different method leading to similar 
chronological results, however, was chosen 
by Hartwig Hirschfeld (Composition and 
exegesis, London 1902), who proposed an 
arrangement of the Meccan suras into 
periods according to five literary criteria — 
confirmatory, declamatory, narrative, de- 
scriptive and legislative — followed by the 
group of Medinan suras. Some years ear- 
lier (The Cordn. Its composition and teaching, 
London 1875), William Muir made the in- 
novative suggestion in his rearrangement 
of the suras that eighteen short suras, 
termed rhapsodies, dated from before Mu- 
hammad's call (o_ 103; 100; 99; 91; 106; 
1; 101; 95; 102; 104; 82; 92; 105; 89; 90; 93; 
94; 108). A drastically different approach 
was taken by Richard Bell (The Qur'an, 2 
vols., Edinburgh 1937-9 anc ' posthumously 



3*3 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



A commentary on the Qur'an, 2 vols. Manches- 
ter 1991), who abandoned the chronologi- 
cal division into Meccan and Medinan pe- 
riods and designed a highly subjective and 
disjointed dating system for individual 
verses in the Qur'an taken as a whole. The 
two summary follow-up reactions to R. 
Bell in 1977 by John Wansbrough (Quranic 
studies, London 1977) andjohn Burton (The 
collection of the Qur'an, Cambridge 1977) 
challenged the assumptions underlying the 
Western chronological approach from to- 
tally opposite sides. Rudi Paret (Der Koran: 
Kommentar una! Konkordanz, Stuttgart 197 1), 
on the other hand, integrated the major 
findings of Western scholarship on qur- 
'anic chronology with the principal ancil- 
lary studies authored in the West in his 
balanced manual of commentary and con- 
cordance to the Qur'an. 

The overriding goal of the chronological 
framework of the Qur'an, elaborated in 
Western scholarship, was to divide the qur- 
'anic proclamation into four periods — 
Mecca i, Mecca ii, Mecca iii, and Me- 
dina — and to link these with a vision of 
the gradual inner development of Mu- 
hammad's prophetic consciousness and 
political career that Western scholarship 
had determined through biographical re- 
search on the life of Muhammad, worked 
out in lockstep with its research on the 
Qur'an. This was initiated by Alois 
Sprenger (Leben und Lehre, 3 vols., 1861-5) 
and Hubert Grimme (Mohammed, 1892-5) 
and was later developed by Frants Buhl 
(Das Leben Mohammeds, 1934) and with cer- 
tain modifications by W. Montgomery 
Watt (Muhammad at Mecca, 1953; Muhammad 
at Medina, 1956). Chronological research on 
the Qur'an and biographical research on 
Muhammad's career were closely depen- 
dent on each other. For this reason, the 
threat of a circular argument remained a 
constant danger for this approach because 
the subjective evaluation of Muhammad's 



religious development had to be read back 
into a great variety of disparate qur'anic 
verses from which it had been originally 
culled. Nevertheless, the division of the 
Meccan suras into three sequential periods 
offered many new insights into Muham- 
mad's genesis as a prophet prior to the 
emigration and opened novel perspectives 
into significant stages of development in 
his early qur'anic proclamation. 

In general, the fourfold division of 
periods of the qur'anic proclamation pro- 
ceeded on the basis of two major princi- 
ples. It related qur'anic passages source- 
critically to historical events known from 
extra-qur'anic literature and it systemati- 
cally analyzed the philological and stylistic 
nature of the Arabic text of the Qur'an 
passage by passage (see orammar and the 
chjr'an; form and structure of the 
q_ur'an). It also placed clear markers be- 
tween the Meccan periods at the approxi- 
mate time of the emigration to Abyssinia 
(about 615 c.E.) and Muhammad's disillu- 
sioned return from T^'if (about 620 c.E.) 
and retained the emigration in 622 c.E. as 
the divide between Meccan and Medinan 
suras. An overview of major versions of 
the chronological re-arrangement of the 
suras in comparison to their actual num- 
bered order in the Qur'an may be found in 
Watt-Bell, Introduction, 205-13. 

The group of suras classified as belong- 
ing to the first or early Meccan period — 
forty-eight suras in T Noldeke's chron- 
ology — were identified by a similarity of 
style which gives expression to Muham- 
mad's initial enthusiasm in a language that 
is rich in images, powerful in passion, ut- 
tered in short and rhythmic verses, marked 
by a strong poetic coloring and with about 
thirty oaths or adjurations introducing in- 
dividual suras or passages. Most of these 
suras, which are understood as a group 
rather than as standing in the exact chron- 
ological order of their revelation, are short. 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



324 



Twenty-three of them have less than 
twenty and fourteen less than fifty verses. 
They are driven by a heightened awareness 
of the apocalyptic end of this world and 
God's final judgment of humanity (see 
apocalypse). They include Muhammad's 
vehement attacks against his Meccan op- 
ponents for adhering to the old Arab tribal 
religion and his vigorous rebuttals of their 
damaging accusations against his claim of 
divine inspiration, when they dismissively 
characterized him as a soothsayer (kdhin, 
see soothsayers), poet (shd'ir, see poetry 
and poets) and a man possessed (majnun, 
see insanity). 

The suras of the second or middle Mec- 
can period, twenty-one in number, have 
longer verses and longer units of revela- 
tion, which are more prosaic and do not 
exhibit a clearly distinct common charac- 
ter. They mark the transition from the ex- 
citement of the first phase to a Muham- 
mad of greater calm who aims to influence 
his audience by paranetic proofs selected 
from descriptions of natural phenomena, 
illustrations from human life and vivid 
depictions of paradise (q.v.) and hellfire 
(see fire; hell; natural world and the 
qur'An). The stories of earlier prophets 
and elements from the story of Moses, in 
particular, are cited as admonitions for his 
enemies and as encouragement for himself 
and the small group of his followers. The 
place of the oaths (q.v.) is taken by intro- 
ductory titles such as "This is the revela- 
tion of God" and by the frequently recur- 
ring, "Say!" (qui), the divine command for 
Muhammad to proclaim a certain qur'anic 
passage. The name al-rahmdn (the merciful), 
a name for God in use prior to Islam in 
southern and central Arabia, although re- 
jected by the pre-Islamic Meccans, is fre- 
quently employed although it dies out in 
the third period (see below for a discussion 
on the names of God). 

The suras of the third or late Meccan 



period are also 21 in number but cannot be 
seen as standing in any kind of inner 
chronological order. They exhibit a broad, 
prosaic style with rhyme patterns that be- 
come more and more stereotyped, fre- 
quently ending in -un and -in. The formula 
"You people" (yd ayyuha l-nas) is frequently 
employed by Muhammad in addressing his 
followers as a group. Muhammad's imagi- 
nation seems to be subdued, the revelations 
take on the form of sermons or speeches 
and the prophetic stories repeat earlier 
ideas. Overall, this group of suras could be 
understood to reflect Muhammad's exas- 
peration at the stubborn resistance to his 
message on the part of his fellow Meccan 
tribesmen. 

The suras of the Medinan period, 24 in 
number, follow one another in a relatively 
certain chronological order and reflect 
Muhammad's growing political power and 
his shaping of the social framework of the 
Muslim community (see community and 
society). As the acknowledged leader in 
spiritual and social affairs of the Medinan 
community, a community that had been 
torn by internal strife prior to his arrival, 
Muhammad's qur'anic proclamation be- 
comes preoccupied with criminal legisla- 
tion, civil matters such as laws of marriage, 
divorce (see marriage and divorce) and 
inheritance (q.v.), and with the summons to 
holy war (jihad, q.v.) "in the path of God" 
(ji sabil Allah, see path or way [of god]; 
law and THE qjjr'an). Various groups of 
people are addressed separately by differ- 
ent epithets. The believers, the Meccan 
emigrants (muhdjirun) and their Medinan 
helpers (ansar, see emigrants and helpers), 
are addressed as "You who believe" (yd 
ayyuha lladhina dmanu), while the Medinans 
who distrusted Muhammad and hesitated 
in converting to Islam are called "waver- 
ers" (munafiqun, see hypocrites and 
hypocrisy). The members of the Jewish 
tribes of the Qurayza (q.v.), Nadir (q.v.) 



:^3 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



and Qaynuqa' (q.v.) are collectively called 
Jews (yahud, see jews and Judaism) and the 
Christians are referred to by the group 
name of Nazarenes (nasdra, see christians 
and Christianity). More than thirty 
times — and only in Medinan verses — 
the peoples who have been given a scrip- 
ture in previous eras are identified collec- 
tively by the set phrase "the people of the 
book" (aid al-kitab, see people of the book). 
They are distinguished from the ummiyyun 
(q_ 2:78; 3:20, 75; 62:2), who have not been 
given the book previously but from among 
whom God selected Muhammad, called 
al-nabi al-ummiva the late Meccan passage 
0. 7-157-8, as his messenger (see illiter- 
acy). A significant group of qur'anic pas- 
sages from Medinan suras refers to Muham- 
mad's breach with the Jewish tribes and his 
subsequent interpretation of the figure of 
Abraham, supported by Ishmael (q.v.), as 
the founder of the Meccan sanctuary and 
the prototypical Muslim (hamf, q.v.) who 
represents the original pure religion desig- 
nated "the religion of Abraham" (millat 
Ibrahim) and now reinstated by Muhammad. 

The most radical chronological rear- 
rangement of the suras and verses of the 
Qur'an was undertaken by R. Bell who 
concluded his elaborate hypothesis with 
many provisos. He suggested that the com- 
position of the Qur'an followed three main 
phases: a "Sign" phase, a "Qur'an" phase 
and a "Book" phase. The earliest phase in 
R. Bell's view was that of "sign passages" 
(ayat) and exhortations (q.v.) to worship 
God. These represent the major portion of 
Muhammad's preaching at Mecca of 
which only an incomplete and partially 
fragmentary amount survive. The "Qur- 
an" phase included the later stages 
of Muhammad's Meccan career and about 
the first two years of his activity at Medina, 
a phase during which Muhammad was 
faced with the task of producing a collec- 
tion of liturgical recitals (sing, qur'an). The 



Book phase belonged to his activity at 
Medina and began at the end of the sec- 
ond year after the emigration from which 
time Muhammad set out to produce a 
written scripture (kitab). In the present 
Qur'an, each of these three phases, how- 
ever, cannot be separated precisely 
because sign passages came to be incorpo- 
rated into the liturgical collection and ear- 
lier oral recitals were later revised to form 
part of the written book. In explaining his 
complex system of distinguishing criteria, 
Bell often remained rather general in his 
remarks. He dissected suras on the basis of 
subjective impressions and suggested arbi- 
trarily that certain passages had been dis- 
carded while the content of other "scraps 
of paper" that were meant to be discarded 
had been retained. He convincingly ar- 
gued, however, that the original units of 
revelation were short, piecemeal passages 
which Muhammad himself collected into 
suras and that written documents were 
used in the process of redaction, a process 
undertaken with the help of scribes during 
Muhammad's career in Medina. Regard- 
ing the redaction of the Qur'an during 
Muhammad's lifetime, the starting point 
for the Qur'an as sacred scripture, in Bell's 
view, had to be related to the time of the 
battle of Badr (q.v.; 2/624). For Bell, this 
was the watershed event while the emigra- 
tion (hijra) did not constitute a great divide 
for the periodization of the suras. 

None of the systems of chronological 
sequencing of qur'anic chapters and verses 
has been accepted universally by contem- 
porary scholarship. T. Noldeke's sequenc- 
ing and its refinements have established a 
rule of thumb for the approximate order of 
the suras in their chronological sequence. 
Bell's hypothesis has established that the 
final redaction of the Qur'an was a com- 
plex process of successive revisions of 
earlier material whether oral or already 
available in rudimentary written form. In 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



326 



many ways, Western qur'anic scholarship 
reconfirmed the two pillars on which the 
traditional Muslim views of qur'anic chro- 
nology were based. First, the Qur'an was 
revealed piecemeal and, second, it was col- 
lected into book-form on the basis of both 
written documents prepared by scribes on 
Muhammad's dictation and qur'anic pas- 
sages preserved in the collective memory of 
his circle of companions. All methods of 
chronological analysis, whether traditional 
Muslim or modern Western, agree that the 
order of the suras in Muhammad's procla- 
mation was different from the order found 
in the written text we hold in hand today 
where, in general, the suras are arranged 
according to the principle of decreasing 
length. 

One consequence of the chronological 
periodization of suras was the attention 
given to the first and last qur'anic procla- 
mations. There is a general consensus that 
either o 96:1-5 or 74:1-7 represent the first 
proclamation of qur'anic verses uttered by 
the Prophet. In particular o g6:i-5 which 
includes the command, "Recite!" (iqra'), 
derived from the same Arabic root as the 
word "Qur'an" but also Q_ 74:1-7 which 
may refer to Muhammad being raised 
from sleep at night, especially if seen in 
parallel to q 73:1-5, are linked in hadlth lit- 
erature with Muhammad's call to prophet- 
hood. This call, the beginning of qur'anic 
revelation, occurred according to Islamic 
tradition during the night of destiny [laylat 
al-qadr, Q_ 97:1-3; cf. 44:3; see night of 
power), ordinarily identified as the twenty- 
seventh day of the month of Ramadan 
(q.v.). As is to be expected, the last passages 
of the Qur'an were sought among the 
Medinan suras and Muslim scholarship 
identified suras 5, 9 or no as the last to be 
revealed. Some pointed to either o_ 2:278 or 
281 or cj 4:174 as the last verse of the Qur- 
'an, while others opted for q g:i28-g, two 
verses said to have been finally found dur- 



ing the collection of the qur'anic material 
into book-form. The most suitable candi- 
date for the last verse, however, is Q 5:3 
which includes Muhammad's affirmation, 
"Today I have completed your religion," 
and one on which there is much agree- 
ment among Muslim and Western Qur'an 
scholars. 

Thematic manifestations of qur'anic chronology 
Qur'anic chronology is also manifest in the 
development of inner-qur'anic topics, four 
of which may be analysed as cases in 
point: disconnected letters, ritual prayer, 
the name for God and the figure of 
Abraham. From a stylistic perspective, a 
particular and characteristic phenomenon 
of the Qur'an with chronological implica- 
tions is the so-called mysterious or discon- 
nected letters [al-huruf al-muqatta 'a, see 

LETTERS AND MYSTERIOUS LETTERS) found 
immediately after the introductory basmala 
(q.v.; the formulaic saying "In the name of 
God, the merciful, the compassionate") of 
twenty-nine suras. Muslim sources, which 
consider the disconnected letters an inte- 
gral part of the qur'anic revelation, record 
no recollection of their real significance as 
is shown by the great variety of explana- 
tions given for them. Many Muslim and 
Western scholars have attempted to inter- 
pret the function of the disconnected let- 
ters in the Qur'an, but no satisfactory ex- 
planation has been found. Among the 
theories put forward are that the letters 
represent abbreviations of the divine 
names, the initials of the owners of manu- 
scripts used in the redaction of the Qur'an, 
numbers written in Arabic letters or simply 
letters possessing an inscrutable or mystical 
meaning known only by God. Three con- 
sistent factors, however, can be observed 
that may undergird a chronological expla- 
nation of their function in the Qur'an. 
First, the disconnected letters at the begin- 
ning of the twenty-nine suras belong to 



327 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



later Meccan and early Medinan suras. 
The letters sometimes occur singly and 
sometimes in groups of two to five. Some 
of these occur only once while others are 
repeated before two, five or six suras. Sec- 
ondly, these letters are pronounced sepa- 
rately in recitation as the letters of the 
alphabet, and the literature on the variant 
readings of the Qur'an reveals no differ- 
ences regarding their recitation (see read- 
ings of THE quran). Thirdly, they represent 
every consonantal form of the Arabic al- 
phabet in Kufic script, the earliest Arabic 
script (q.v), namely fourteen forms, and no 
form is used for more than a single letter of 
the alphabet. 

On the basis of these constant factors it 
may be argued that the disconnected let- 
ters are related to an ordering of suras, 
using the letters of the Arabic alphabet in 
the time when Muhammad collected suras 
(q.v.) for liturgical purposes and began to 
take the first steps toward a written scrip- 
ture. This rather general explanation of 
the function of the disconnected letters in 
the chronological genesis of the text of the 
Qur'an could be confirmed by the fact that 
certain groups of suras introduced by the 
same letters — especially those beginning 
with the letter patterns alif- lam - mim, 
alif - lam - ra\ ha' - mim and ta' - sin - 
[mim] — have been kept together in the 
actual order of the Qur'an despite their 
sometimes widely varying lengths and by 
the fact that in almost all cases the discon- 
nected letters are followed by a usually ex- 
plicit or occasionally implicit reference to 
the revelation of scripture as a "Book" sent 
down or a "Qur'an" made clear. Because 
the disconnected letters appear only at the 
beginning and never within the body of a 
sura, such as at points of incision indicated 
by a change of style, rhyme or content, they 
belong to the initial phase of redaction by 
Muhammad himself rather than to either 
the original proclamation of qur'anic pas- 



sages by Muhammad or to the final redac- 
tion of the Qur'an after his death. The in- 
sertion of the letters after Muhammad's 
death would presuppose the sporadic intro- 
duction of letter patterns into the final text 
by a later hand. This general explanation 
favors the view that Muhammad as redac- 
tor was the author of the disconnected let- 
ters affixed to the beginning of suras and 
that he began quite early to produce his 
own scriptural text with the help of scribes, 
by piecing together passages of similar 
content in certain suras. Some of these he 
then marked as a liturgical unit through 
the insertion of the disconnected letters, a 
marking scheme that the final redactors of 
the Qur'an felt obliged to respect. 

Yet another phenomenon that manifests 
significant chronological parameters is the 
genesis of central religious institutions in- 
troduced by Muhammad such as the ritual 
prayer [salat, see prayer) of Islam. The in- 
stitution of the ritual prayer cannot be 
traced to the earliest phase of Muham- 
mad's qur'anic proclamation in which the 
root salla is used in reference to the tribal 
practice of animal sacrifice (q_ 108:2; see 
consecration of animals; sacrifice) 
and the prayers of unbelieving Meccans 
(q_ 107:4-7). At this stage the recitation of 
the Qur'an is as yet not linked with ritual 
prayer but is connected with Muhammad's 
labor in composing qur'anic passages 
(q_ 73:1-8). Somewhat later, about the mid- 
dle of the Meccan period of his qur'anic 
proclamation, Muhammad began to ob- 
serve a night vigil (tahajjud) which com- 
bined the recitation of the Qur'an with 
the beginnings of a prayer practice called 
salat (q_ 17:78-9; cf. 25:64; 51:17-8) that was 
performed both by day and by night 
(q_ 76:25-6; 52:48-9). At first Muhammad 
alone is called to perform the salat 
(q, 17:110; 20:130) but, then, in Q_ 20:132, he 
is clearly summoned to command his rela- 
tives or followers (ahlaka) to perform the 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



328 



salat together with him and to persevere 
with those who invoke God morning and 
evening (o 18:28) or prostrate themselves in 
prayer at night (o 39:9; see bowing and 
prostration). During this phase, Muham- 
mad also draws attention to the great 
qur'anic models of prayer, Abraham 
(o_ 26:83-9), Moses (q_ 20:25-35) and Zecha- 
riah (q.v.; q 19:3-6) and points to God's 
servant, Jesus, as a prophet divinely com- 
missioned to practice salat (o_ 19:30-1). Per- 
haps somewhat later in the Meccan phase 
of his proclamation Muhammad is 
prompted, again in the singular, to per- 
form the salat at three different times of 
day (see DAY, TIMES of), in the morning 
and in the evening, and also during the 
night (o 11:114-5; 5 0: 39"T )- His followers 
are admonished to join in the practice, 
which clearly includes the recitation of 
the Qur'an and prostration in prayer 
(cj 7:204-6). The evolution of ritual prayer 
can also be traced in the varying yet vacil- 
lating qur'anic vocabulary used in the late 
Meccan and early Medinan periods for the 
prayer times: in the morning (at the dawn- 
ing of the day and before the rising of the 
sun), in the evening (at the declining of the 
day and before the setting of the sun) and 
during the night (tahajjad, q 17:79; zulqfan 
min al-layl, o_ 11:114; ana' al- lay I, Q_ 3:113). 

After the emigration (hijra), qur'anic 
chronology demonstrates that the salat be- 
comes a firm institution of the individual 
and communal ritual prayer for Muslims. 
References to salat (generally used in the 
singular) occur with high frequency in the 
Medinan suras (33 times in Q_ 2, 4, 5, 9 and 
24 alone, representing half of all occur- 
rences of this term in the entire Qur'an) 
and are now frequently linked with its sis- 
ter religious institution of almsgiving 
[zakat, the development of which can itself 
be traced in the Qur'an from an act of free 
giving to a religious duty and communal 
tax; see almsgiving). The frequent refer- 



ence to a normative obligation to perform 
salat is paralleled by the emphatic introduc- 
tion of the obligatory direction of prayer 
(qibla). At first this may have been observed 
in the direction of Jerusalem (q.v.), emulat- 
ing Jewish-Christian custom, but then was 
changed toward the Ka'ba of Mecca by a 
qur'anic command (q_ 2:142-52). These par- 
ticular early Medinan verses were pro- 
claimed by Muhammad at about the time 
of the battle of Badr in 2/624 although 
they may actually reflect a gradual process 
of change in the ritualization of the salat 
and the fixation of its qibla. Furthermore, 
in Medina, the specific prayer times are 
fixed for what has now clearly become a 
daily ritual prayer that is repeatedly en- 
joined in the plural (aqimu al-saldt), is per- 
formed standing upright (cf o 4:102) and 
includes the recitation of the Qur'an (cf. 
o_ 7:204-5). Finally, the Medinan verse 
Q_ 2:238 firmly establishes a ritual mid-day 
prayer (al-saldt al-wustd) which may already 
have been introduced toward the end of 
Muhammad's career in Mecca when he 
summoned his followers to praise God in 
the morning, the evening and during the 
middle of the day {wa-hina tuzhirun, 
Q_ 30:17-8). From this point on, the salat is 
enjoined upon the believers at fixed times 
(kitdban mawqutan, Q_ 4:103) and the commu- 
nal prayer during the week is explicitly 
fixed on Friday (yavum al-jum'a), the market 
day of Medina (o_ 62:9). The believers are 
called to prayer (o 5:58; 62:9) and ritual 
ablutions before prayer (wudu\ ghusl) are 
established in detail, including such speci- 
ficity as the substitution of sand in the 
absence of water {tayammum, cf. o_ 4:43; 
5:6) and provisos for people who are trav- 
eling (see cleanliness and ablution; 

RITUAL PURITY). 

It is more difficult to trace stages of 
chronological development for the proper 
name for God in the Qur'an, which relies 
principally on Allah (al-ildh, lit. the deity), 



3 -'9 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



Lord (rabb) and the Merciful (al-rahman) 
but ultimately establishes Allah as the 
predominant designation and the one 
adopted by Islam throughout the centuries. 
In what the Islamic tradition identifies as 
the first verses of qur'anic revelation, Mu- 
hammad is summoned to speak in the 
name of "your Lord" (rabbika, o_ 96:1; rab- 
baka, 74:3)- A non-secular usage of lord (q.v.) 
or master [rabb, never used with the definite 
article in the Qur'an yet very often linked 
with a personal pronoun), was familiar to 
the Meccans from pre-Islamic times. This 
is demonstrated by the phrase "the lord of 
this house" (rabba hddhd l-bayt, o_ 106:3), the 
house being the Ka'ba in Mecca. It is most 
frequently employed in the first Meccan 
period (e.g. "Extol the name of your lord 
the most high [sabbihi sma rabbika l-a'ldj" 
o 87:1), less often in the second and third 
(as in Pharaoh's [q.v] blasphemous utter- 
ance, "I am your lord the most high [and 
rabbukumu l-a'ld]" Q_ 79:24; see also 
blasphemy), and only rarely in Medinan 
verses. On the contrary, the term Allah, 
known to the Meccans prior to Muham- 
mad as a proper name for God, is attested 
in pre-Islamic poetry and pre-Islamic per- 
sonal names. In all probability it is a con- 
traction of al-ildh which, itself, is never 
used in the Qur'an, though the form ildh, 
without the definite article but in a genitive 
construction, is employed to denote a spe- 
cific deity as in "the deity of the people," 
ildh al-nds, p_ 114:3, used interchangeably 
with "the lord of the people," rabb al-nds, 
q 114:1). The term Allah occurs very rarely 
in the first Meccan period, is still infre- 
quent throughout the second and into the 
third Meccan periods but finally becomes 
so dominant that it appears on average 
about every five verses in the Medinan 
suras. The Merciful [al-rahmdn, probably 
derived from the personal name for God in 
southern and central Arabian usage), 
makes a strong entry into the qur'anic vo- 



cabulary for God in the second Meccan 
period but then is almost entirely sub- 
sumed by "Allah," except for its inclusion 
(albeit in a subordinate position to Allah) in 
the formula of the basmala (p_ 27:30) that 
becomes the introductory verse to each 
qur'anic chapter except o_ g. 

One crucial stage of transition toward 
the breakthrough of the finally dominant 
"Allah" may be traced in God's declaration 
of his unicity before Moses (p_ 20:12-4; cf. 
27:8-9). Immediately following the declara- 
tion, "I am your Lord" (innam and rabbuka, 
Q_ 20:12), the name Allah is affirmed by the 
first form of the emphatic, "I, I am God 
(innam and Ildh), there is no deity save me" 
[la ildha ilia and, Q_ 20:14) in a passage that 
belongs to the second Meccan period. This 
verse is chronologically later than sura 7g 
including Pharaoh's blasphemous utter- 
ance, "I am your Lord the most high" [and 
rabbukum al-a'ld, Q_ 79:24). After Q_ 20:12 the 
use of rabb decreases noticeably in fre- 
quency, while the affirmations, "there is no 
deity save me" [la ildha ilia and, in late Mec- 
can verses, i.e. Q 16:2; 20:14; 21:25) and 
"there is no deity save him" [Id ildha ilia 
huwa, in late Meccan verses, i.e. o_ 28:70, 
88, and increasingly in Medinan verses, i.e. 
Q_ 2:163, 255; 3:6, 18) occur repeatedly. 
Since rabb was applied to a variety of dei- 
ties in pre-Islamic Arabia, it proved less 
suitable to serve as the name for the one 
God of Muhammad's monotheistic mes- 
sage than Allah, a name that by its very 
nature is definite and unique. An explana- 
tion for the rare occurrence of Allah in the 
early Meccan suras may also be found in 
the possibility of Muhammad's original 
reluctance to adopt any name associated 
with polytheistic practices as a proper 
name for a supreme God. For pre-Islamic 
Arabs swore solemn oaths "by Allah" [bi- 
lldhi, o_ 6:109; 16:38; 35:42), worshipped 
Allah as creator and supreme provider 

(a 13:16-7; 29:60-3; 31:25; 39:38; 43:9, 87) 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



330 



and asserted Allah to have a kinship with 
the jinn (cf. Q_ 6:100, 128; 37:158; 72:6) and 
a relationship to subordinate deities such as 
al-'Uzza, Manat and al-Lat, identified as 
his daughters (cf. Q_ 53:19-21; 16:57; 37:149), 
and others anonymously as his sons 
(kharaqu la-hu banina wa-handt, o_ 6:100). The 
sheer amount of references to God in the 
Qur'an, which number in the thousands, 
makes it difficult to develop a precise curve 
of chronological development. Neverthe- 
less, the overwhelming inner-qur'anic evi- 
dence suggests that Muhammad moved 
from a forceful personal experience of God 
who could be addressed as "my Lord" 
(rabbi), to a conception of the unique god- 
head of Allah, the one and only God of his 
message (la ilaha ilia lldh), to whom a great 
number of epithets and attributes (al-asma' 
al-husnd) were applied in the Qur'an (see 
GOD AND HIS ATTRIBUTES). 

The figure of Abraham (q.v., Ibrahim), 
who appears with many details of his story 
in twenty-five suras, also provides an im- 
portant touchstone for inner-qur'anic 
chronology. In the first Meccan period the 
"sheets" (suhuf) of Abraham are cited as 
previously revealed scriptures and Abra- 
ham stands as a prophetic figure next to 
Moses (o 87:18-9). In the second and third 
Meccan periods Abraham is identified as 
"a prophet, speaking the truth" (siddiqan 
nabiyyan, Q_ 19:41) and depicted in detail as 
a staunch monotheist who attacks the idol- 
worship of his father and his people 
(ft 37 : 83-98; 26:69-89; 19:41-50; 43:26-8; 
21:51-73; 29:16-27; 6:74-84; see IDOLATRY 
AND IDOLATERS; POLYTHEISM AND ATHEISM). 
Next to many other details (e.g. Abraham's 
rescue from the fire and his intercession for 
his idolatrous father), the same periods also 
record men sent by God to visit Abraham 
and to announce the punishment imposed 
on Lot's people (o_ 51:24-34; 15:51-60; 
11:69-76; 29:31-2). They also refer to 
Abraham's near sacrifice of his son 



(ft 37:100-11), ordinarily understood to be 
Isaac (q.v.) on account of Q_ 37:112-3 and, 
anonymously, o_ 51:28 and 15:53. In the 
Medinan suras, Abraham, supported by his 
son Ishmael, erects the Ka'ba in Mecca as 
a place of pure monotheistic belief and as 
a center of pilgrimage (q.v; cf. o 2:124-41; 
3:65-8, 95-7; 6:125; 22:26-9, 78). Called em- 
phatically a "true monotheist" (hanif), who 
did not belong to the idolaters {mushrikun, 
cf- ft 2:135; 3:67, 95; 4:125; 22:31, 78) and 
mentioned once as God's friend (khalil, 
Q_ 4:125), Abraham becomes the exemplary 
prototype for Muhammad who identifies 
the religion he himself proclaims as "the 
religion of Abraham" {millat Ibrahim, 
ft 2:130, 135; 4:125; 6:161; 16:123). 

The characteristic features of the qur- 
'anic story of Abraham have been the sub- 
ject of much scholarly research by Snouck 
Hurgronje (Mekkaansche feest), A.J. Wen- 
sinck (Muhammad and the Jews) and Y. Mou- 
barac (Abraham), and more recently R. 
Firestone (Journeys). These scholars have 
laid great stress on the re-interpretation of 
Abraham in the Medinan suras as pro- 
voked by Muhammad's break with the 
Jewish tribes of Medina. Muhammad's re- 
orientation to Mecca, linking the figure of 
Abraham with the change of the prayer- 
orientation (qibla) to Mecca, is most cer- 
tainly a significant chronological incision in 
the interpretation of Abraham and in the 
thrust of the qur'anic message. What tends 
to be de-emphasized in the chronological 
analysis, especially of the Meccan verses, 
however, is an indisputable fact analyzed 
by E. Beck (Die Gestalt des Abraham). Ac- 
cording to Beck, Abraham was already 
understood in the Meccan verses as con- 
nected with Mecca, prior to his association 
with Ishmael in the Qur'an, and Muham- 
mad had developed his idea of the millat 
Ibrahim, at least initially, already at Mecca 
prior to his break with the Jews of Medina. 
In this perspective, some of G. Liiling's 



33 1 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



observations about Muhammad's "religion 
of Abraham" (pruned of their bitterly con- 
troversial aspects, cf. Wiederentdeckung, 
213-303), call for a more substantive exami- 
nation as to whether Muhammad pos- 
sessed a distinct knowledge of Hellenistic 
and Judaeo-Christian trends in Christianity 
that facilitated his turning to a pre-Islamic 
Arab tradition of Abraham, closer akin to 
the latter, while rejecting the icon-worship 
of the former. 

These four examples of a detailed ap- 
proach to inner-qur'anic chronology that 
concentrates upon central themes — i.e. 
the literary phenomenon of the discon- 
nected letters, the institutional genesis of 
the ritual prayer, the qur'anic development 
of the proper name for God and the tradi- 
tion of the prophetic figure of Abraham 
and his religion — may open ways to com- 
plement the standard approach to qur'anic 
chronology based on the four-period classi- 
fication advanced by T. Noldeke or the 
three-phase hypothesis advocated by R. 
Bell. The mosaic stones of such inner- 
qur'anic approaches, case by case and lim- 
ited to a manageable amount of verse 
analysis, may help to fill the somewhat in- 
distinct and conjectural framework of the 
chronological approach to the Qur'an as a 
whole. 

Compilation of the Qur'an 
As mentioned above, it is a well-known fact 
that in the "completed" Qur'an, i.e. that 
finally produced as Islam's holy book, the 
suras are generally arranged according to 
decreasing length. This order was estab- 
lished in the final redaction of the written 
text of the Qur'an, which reached its ca- 
nonical completion many years after Mu- 
hammad's death in 11/632. This process 
of final redaction and canonical comple- 
tion represents the history of the text from 
Muhammad's last qur'anic proclamation, 
shortly before his death, until the appear- 



ance of the final vocalized text of the 
Qur'an in the fourth/tenth century. This 
history of the text moves the Qur'an from 
the life of the Prophet into the life of the 
Muslim community and from the princi- 
pal historical author of the qur'anic mes- 
sage to the chief redactors who produced 
the final written version we hold in our 
hands today. Due to its very nature, the 
history of this process is a minefield of 
chronological problems that are deeply 
rooted in the highly complex and contra- 
dictory evidence included in the Islamic 
tradition, especially the hadlth. 

After Muhammad's death, the Muslim 
community faced three major tasks with 
regard to establishing the Qur'an as ca- 
nonical scripture: it had to collect the 
text from oral and written sources, estab- 
lish the consonantal skeleton of the Arabic 
text (see ARABIC script) and finalize the 
fully-vocalized text that came to be ac- 
cepted as the canonical standard. The tra- 
ditional view depicting the accomplish- 
ment of these tasks covers three centuries 
and telescopes the history of the text into a 
basic scheme (the principal objections to 
which are examined in volumes ii and iii of 
Noldeke's revised Geschichte des Qorans). This 
scheme proceeded on the assumptions that 
Muhammad did not leave a complete writ- 
ten text of the Qur'an and that the Qur'an 
was preserved primarily in oral form in the 
memory of a considerable number of Mu- 
hammad's direct listeners with a sizeable 
amount of the text having been recorded 
in writing by scribes during Muhammad's 
lifetime. A group of the Companions (see 
companions of the prophet), led by Zayd 
b. Thabit (q.v.; d. 46/665), whom Muham- 
mad himself had employed as a scribe in 
Medina, collected and arranged the oral 
and written materials of the Qur'an in a 
complete consonantal text during the sec- 
ond half of the caliphate of 'Uthman (q.v.; 
r. 23/644-35/656; see collection of the 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



33* 



qur'an). The final fully-vocalized text of 
the Qur'an was established and completed 
only in the first half of the fourth/tenth 
century after different ways of reading — 
either seven, ten or fourteen in number — 
displaying slight variations in vocalization, 
came to be tolerated and accepted as stan- 
dard. In addition to these standardized 
variations of vocalization, however, thou- 
sands of other textual variants were re- 
corded in the literatures of Islamic tra- 
dition and Qur'an commentary (tafsrr 
al-Qur'an), many of which cannot be found 
in the myriad, complete and fragmentary, 
manuscripts of the Qur'an, extant in lib- 
raries all over the world (see codices of 

THE QUR'AN). 

It is unlikely, as is maintained in a num- 
ber of early accounts, that the initial col- 
lection of the Qur'an took place in the 
short reign of the first caliph Abu Bakr 
(11/632-13/634) at the instigation of 
'Umar. 'Umar is supposed to have per- 
ceived a serious threat to the integrity of 
the transmission of the qur'anic text in the 
many casualties at the battle of al-Yamama 
because these included a number of recit- 
ers (qurra') who knew the text by heart. 
According to this story, Abu Bakr, though 
hesitating for fear of overstepping Muham- 
mad's precedent, ordered Zayd b. Thabit 
to collect all of the qur'anic fragments 
written on palm leaves, tablets of clay and 
flat stones and "preserved in the hearts of 
men" and to write them out on sheets 
(suhuf) of uniform size. These written 
sheets came into the possession of 'Umar 
upon his accession to the caliphate in 
13/634 and when he died in 23/644, his 
daughter Hafsa, one of the Prophet's 
widows (see wives of the prophet), inher- 
ited them from him. Another account 
credits the creation of the first collected 
volume (mushaf) to 'Umar while yet an- 
other refutes this by asserting that 'Umar 
did not live to see this collection com- 



pleted. The historicity of these accounts, 
placing the collection of the Qur'an within 
the caliphates of Abu Bakr and 'Umar, has 
been challenged on the grounds that criti- 
cal study shows only two of the dead at the 
battle of al-Yamama actually qualified as 
reciters (see reciters of the qur'an), that 
'Uthman's widely-attested role in establish- 
ing the official text has been intentionally 
neglected and that Muhammad's role in 
the preparation of the text and the scribal 
work done during his lifetime have been 
under-emphasized. 

The most widely-accepted version of the 
traditional history of the Qur'an places the 
collection of the final consonantal text in 
the caliphate of 'Uthman about twenty 
years after Muhammad's death. The occa- 
sion for the final collection of the Qur'an, 
according to this account, was a military 
expedition to Azerbayjan and Armenia 
under the leadership of the general Hu- 
dhayfa. Apparently his Muslim contingents 
from Syria and those from Iraq fell into 
dispute about the correct way of reciting 
the Qur'an during the communal prayers. 
Trying to establish order, 'Uthman ap- 
pointed a commission of four respected 
Meccans, presided over by Zayd b. Thabit, 
to copy the "sheets" that were in Hafsa's 
personal possession. Where variant read- 
ings of words were encountered, they 
chose the one in the dialect of the Qu- 
raysh. When the scribes completed their 
assignment, 'Uthman kept one copy in 
Medina and sent other copies to al-Kufa, 
al-Basra and Damascus. He then com- 
manded that all other extant versions be 
destroyed. His order, however, was not 
heeded in al-Kufa by the Companion Ibn 
Mas'ud (d. 32/653) and his followers. The 
difficulties of this version of the story cen- 
ter on essential points, namely the doubt 
that accuracy in the recitation of the Qur- 
'an would have caused significant unrest in 
the military during the early conquests of 



333 



CHRONOLOGY AND THE Q_ U R AN 



Islam, the widely-accepted view that the 
Qur'an is not actually in the dialect of the 
Quraysh (q.v.) and the improbability that 
the caliph would have given an order to 
destroy the already existing copies of the 
Qur'an. Further, the appearance of Hafsa 
in this narrative probably functions simply 
as a mechanism to link the Abu Bakr/ 
'Umar and 'Uthman versions together and 
to establish an unbroken chain of custody 
for an authoritative text that remained 
largely unnoticed in the community. De- 
spite the difficulties in this version of the 
chronology of the collection of the Qur- 
'an, scholars generally accept that the offi- 
cial consonantal text of the Qur'an was es- 
tablished in Ufhman's caliphate and that 
Zayd b. Thabit played a significant role in 
effecting it. 

To gain a clearer picture of the collection 
of the standard consonantal text of the 
Qur'an, one may have to consider the pos- 
sibility of a number of factors, among 
them the following: i) that Muhammad 
himself had begun the work of establishing 
a written version of the Qur'an without 
completing it; 2) that during the first two 
decades after his death, the Muslim com- 
munity was focused on expansion and con- 
quest rather than on standardizing the 
qur'anic text; 3) that the need for a stand- 
ardized text of the Qur'an manifested itself 
only after local Muslim communities began 
to form in the newly established garrison 
cities (amsar) such as al-Kufa, al-Basra and 
Damascus; and 4) that the "Uthmanic 
text" established in Medina by the chief 
collector Zayd b. Thabit has to be seen as a 
parallel phenomenon to the codices con- 
taining textual variants — all of which are 
said to have been begun during Muham- 
mad's lifetime — the one attributed to 
'Abdallah b. Mas'ud and accepted in al- 
Kufa, the one attributed to Ubayy b. Ka'b 
(d. ca. 29/649) and accepted in Syria, the 
one attributed to Abu Musa al-Ash'arl 



(d. 42/662) and accepted in al-Basra as 
well as to other "primary" codices of indi- 
viduals (see A. Jeffery, Materials; see also 
TEXTUAL HISTORY OF THE QUR'An). All b. 
AblTalib (q.v.; d. 40/661), Muhammad's 
cousin and son-in-law, is also cited in the 
early sources as the first to collect the Qur- 
'an after the Prophet's death. It is said 
that he arranged the suras in some form of 
chronological order and that he allowed 
his codex to be burned when the '"Uth- 
manic text" was promulgated. 

While the establishment of the consonan- 
tal text of the Qur'an, the '"Uthmanic 
text," is intertwined with the question of 
the parallel personal or metropolitan codi- 
ces (masahif, see mushaf), the promulgation 
of the fully vocalized text involves the 
question of the various "readings" (qira'at) 
of the Qur'an (see readings of the qur- 
'an). Since the non-vowelized '"Uthmanic 
text" was written in a "scriptio defectiva" 
that was merely a consonantal skeleton 
lacking diacritical marks that distinguish 
certain consonants from each other, oral 
recitation was needed to ascertain the in- 
tended pronunciation of the text. As the 
qur'anic orthography developed step by 
step over more than two centuries and as 
the linkage between the consonantal skele- 
ton and the oral recitation became more 
and more defined, the deficiencies of the 
Arabic script were gradually overcome. 
The variations of recitation, in the vast 
majority of a minor nature, were either 
reconciled or accommodated and the writ- 
ten text became increasingly independent 
of its linkage to oral pronunciation. This 
process culminated with the "scriptio 
plena," the fully-vocalized and pointed 
text of the Qur'an. 

This text may be considered as a "textus 
receptus, ne varietur" with the proviso that 
no single clearly identifiable textual speci- 
men of the Qur'an was ever established or 
accepted with absolute unanimity. Rather 



CHRONOLOGY AND THE OUR AN 



334 



the final, fully-vowelized and pointed text 
of the Qur'an, accepted as normative and 
canonical, may best be understood as a 
construct underlying the work of Abu Bakr 
b. Mujahid (d. 324/936), who restricted the 
recitation of the Qur'an to seven correct 
readings, termed ahruf (lit. letters) on the 
basis of a popular hadith. Ibn Mujahid 
accepted the reading (qira'a) of seven 
prominent Qur'an scholars of the second/ 
eighth century and declared them all as 
based on divine authority. In 322/934 the 
Abbasid establishment promulgated the 
doctrine that these seven versions were the 
only forms of the text and all others were 
forbidden. Nevertheless, "three after the 
seven" and "four after the ten" ways of 
reading were added somewhat later to 
form, respectively, ten or fourteen variant 
readings. Finally, each of the ten ways of 
reading was eventually accepted in two 
slightly varying versions (sing, riwaya), all of 
which, at least theoretically, belong within 
the spectrum of the "textus receptus, ne 
varietur." For all practical purposes today, 
only two versions are in general use, that of 
Hafs (d. 190/805) from ('an) Asim (d. 127/ 
744), i.e. Hafs's version of Asim's way of 
reading, which received official sanction 
when it was adopted by the Egyptian stan- 
dard edition of the Qur'an in 1924; and 
that of Warsh (d. 197/812) from ('an) Naff 
(d. 169/785), i.e. Warsh's version of Naff's 
way of reading, which is followed in North 
Africa, with the exception of Egypt. 

The hypothetical nature of the scholarly 
arguments about the textual variants of the 
parallel codices ultimately led those schol- 
ars who most meticulously examined them 
(e.g. G. Bergstrasser, O. Pretzl, A. Jeffery 
and A. Fischer) to pronounce a very 
guarded judgment about their authenticity. 
It became the increasingly accepted schol- 
arly view that most of the allegedly pre- 
'Uthmanic variants could be interpreted as 
later attempts by Muslim philologists to 



emend the "'Uthmanic text." In the second 
half of this century two scholars came to 
the conclusion that these "codices" were 
virtual fabrications of early Muslim schol- 
arship without offering, however, substan- 
tive and irrefutable proof for their claims. 
Arguing in opposite directions, J. Wans- 
brough (qs) concluded that the Qur'an was 
not compiled until two to three hundred 
years after Muhammad's death while 
J. Burton contended that Muhammad him- 
self had already established the final edi- 
tion of the consonantal text of the Qur'an. 
Such widely-differing hypotheses, as well as 
the fact that there is no single uniform text 
of the Qur'an that would represent a text- 
critical edition composed on the basis of 
the essential extant manuscripts and the 
critically evaluated variant readings, dem- 
onstrate that much of the chronological 
reconstruction of the Qur'an 's fixation as a 
written text has reached an impasse. Only 
the future will tell whether a possible com- 
puter analysis (see computers and the 
qur'an) of the sheer mass of textual mate- 
rial may enable scholarly research to dev- 
elop a more consistent picture of the Qur- 
'an 's textual chronology. 

Certain breakthroughs with regard to 
qur'anic chronology, however, may be 
achieved through a more systematic chron- 
ological analysis of the major themes with- 
in the Qur'an such as the four examples 
cited in this survey. Another challenge 
might be a more consistent search for an 
Ur-Qur'an, initiated by G. Liiling, that 
would reopen scholarly debate about the 
sources of Muhammad's proclamation and 
whether he only began to produce religious 
rhymed prose after the defining religious 
experience that the sources identify as his 
call to prophethood, an event that took 
place when he was a man of about forty 
years of age. Searching the text for seg- 
ments that could antedate this experience 
may reveal their roots in usages of religious 



:',:',:-> 



C HURG H 



worship and liturgy within the Arab envi- 
ronment in which Muhammad grew up 
and reached his maturity. Finally, it may 
be necessary for scholarly research to es- 
pouse more unequivocally the view that 
Muhammad was not the mere mouth- 
piece of the Qur'an's proclamation but, 
as its actual historical human author, 
played a major role in its collection and 
compilation. 

Gerhard Bowering 



Bibliography 
Primary: Ibn Ishaq-Guillaume; TabarT, Ta'nkh. 
Secondary: T. Andrae, Mohammed, the man and his 

faith, New York 1936; E. Beck, Der ( utmanische 
Kodex in der Koranlesung des zweiten 

Jahrhunderts, in Orientalia 14 (1945), 355 - 73! id., 
Die Gestalt des Abraham am Wendepunkt der 
Entwicklung Muhammeds, in Museon 65 (1952), 
73-94; R. Bell, The origin of Istam in its Christian 
environment, London 1926; Blachere, Introduction, 
1977 s ; E Buhl, Das Leben Mohammeds, Heidelberg 
1961; Burton, Collection; R. Firestone, Journeys in 
holy lands, New York 1990; Goldziher, Richtungen; 
H. Grimme, Mohammed, 2 vols., Aschendorff 
1892-5; H. Hirschfeld, .New researches into the 
composition and exegesis of the Qoran, London 1902; 
Horovitz, ku; Jeffery, For. vocab.; id., Materials; id., 
The Quran as scripture, New York 1952; J. Jomier, 
Le nom divin al-Rahman dans le Goran, in 
Institut Francais d'Etudes Arabes en Damas, 
Melanges Louis Massignon, 3 vols., Damascus 
1957, ii, 361-81; G. Liiling, Uber den Ur-Qilr'an, 
Erlangen 1974; id., Die Wiederentdeckung des 
Propheten Muhammad, Erlangen 1981; Y 
Moubarac, Abraham dans le Coran, Paris 1958; W. 
Muir, The Coran. Its composition and teaching, 
London 1878; Nagel; Noldeke, oq; Paret, 
Kommentar; id., Der Koran, Darmstadt 1975; id., 
Mohammed und der Koran, Stuttgart 1957; G. 
Snouck Hurgronje, Het Mekkaansche feest, Leiden 
1880; Speyer, Erzdhlungen, repr. Hildesheim 1961; 
A. Sprenger, Das Leben und die Lehre des Mohammed, 
3 vols., Berlin 1861-5; C.C. Torrey, The Jewish 

foundation of Islam, New York 1933; Wansbrough, 
os; W.M. Watt, Muhammad at Mecca, Oxford 
1953; id., Muhammad at Medina, Oxford 1956; 
Watt-Bell, Introduction; G. Weil, Historisch-kritische 
Einleitung in den Koran, Bielefeld 1844 ; A.J. 
Wensinck, Muhammad and the Jews of Medina, 
Freiburg 1975. 



Church 

Building in which public Christian reli- 
gious services occur. Christian churches, 
shrines, monasteries and other institutions 
were common in the territories inhabited 
by Arabic-speaking peoples in the world 
in which Islam was born. In the early Is- 
lamic period both Muslims and Christians 
regularly used the word kamsa to mean 
"church" and sometimes "synagogue." Al- 
though this conventional Arabic word for 
church does not appear in the Quran, 
there is one verse that has been interpreted 
as referring to churches. In o_ 22:40, 
churches (biya') are mentioned along with 
monasteries (sawami'), synagogues (salawat, 
see jews and Judaism) and mosques [tnasa- 
jid, see mosojje) as places "in which God's 
name is mentioned frequently." The Ara- 
bic noun bi'a (pi. biya') that appears in this 
verse very probably came into the lan- 
guage from Syriac where the cognate 
word, bi'ta, means simply "egg." The egg- 
shaped dome found on many shrines and 
churches in the geographical milieu of 
early Islam is thought by many commenta- 
tors to explain the appropriation of the 
word to mean "church" in Arabic already 
in pre-Islamic times. In the qur'anic com- 
mentary (tafsir) literature, the word kamsa is 
used by the earliest exegetes to gloss the 
more obscure term bi'a. 

In addition to numerous references to 
churches in the documentary sources such 
as early Arabic poetry, inscriptions and the 
capitulation treaties of numerous cities at 
the time of the Islamic conquest, there is 
an increasingly abundant archaeological 
record of churches in the Arabian milieu 
well into early Islamic times (see south 
ARABIA, RELIGION IN PRE-ISLAMIC). Their 
ruins have been discovered in south Ara- 
bia, east of the Jordan river, in the modern 
Hashemite Kingdom of Jordan, in Syria 
and in Iraq as well as in Palestine and in 



CIRCUMCISION 



336 



the Sinai peninsula. Of particular signifi- 
cance are the shrine churches of Syria such 
as those at Qal'at Sim'an and Rusafa (Ser- 
giopolis), the memorials of St. Simeon the 
Stylite the Elder and of St. Sergius the 
Martyr respectively where, according to 
the sources, in the sixth and seventh cen- 
turies Arab Christians were among the 
numerous pilgrims who thronged to these 
sites. Similarly important in early Islamic 
times would have been the smaller 
churches and chapels of the numerous 
monastic establishments that were located 
on the periphery of the Arabian desert (see 
monasticism and monks). Not only did 
Muslims and Christians sometimes both 
worship in them, but as a result of the 
practice of visiting monasteries for a mea- 
sure of rest and recreation, a sub-genre of 
Arabic-Islamic poetry, "On Monasteries" 
(al-diyarat), soon developed. While these 
compositions had wine (see intoxicants) 
and revelry as their principal themes, they 
did often mention in passing some aspects 
of the ecclesiastical structures in which 
they found their settings. 

Churches also figured in early Islamic 
legal texts, particularly those concerned 
with spelling out the stipulations (shurut) in 
the observance of which the subject Chris- 
tian populations were allowed to live under 
the protection (dhimma, see protection) of 
the Islamic community in return for the 
payment of the capitation tax [jizya, see 
taxation) and the maintenance of a low 
social profile as the Qur'an requires (cf. 
Q_ 9:29; see law and the qur'an). Speci- 
fically, new church construction was often 
theoretically prohibited as were repairs to 
existing structures. Churches were required 
to be no taller or more sumptuous in pre- 
sentation than neighboring mosques and 
they were not allowed to display crosses, 
icons or other troublesome decorations 
(see iconoclasm). They were forbidden to 
ring bells or to sponsor public parades or 



processions or in any other way to draw 
public attention to themselves. See also 
CHRISTIANS AND CHRISTIANITY. 

Sidney H. Griffith 

Bibliography 
Primary: al-ShabushtT, Kitab al-Diyarat, ed. J. 
Awwad, Baghdad 1966; al-Tabarl, TafsiT, xvii, 
112-5. 

Secondary: Y. Calvet, Monuments paleo- 
chretiens a Koweit et dans la region du Golfe, in 
R. Lavenant, Symposium Syriacum VII, OCA, 256, 
Rome 1998, 671-85; A. Fattal, Le stalut legal des 
non-musulmans en pays d'islam, Beirut 1958; Jeffery, 
For. vocab.; R. Schick, The Christian communities of 
Palestine from Byzantine to Islamic rule, Princeton 
1995; I. Shahid, Arab Christian pilgrimages in 
the proto-Byzantine period (v-vii centuries), in 
D. Frankfurter, Pilgrimage and holy space in late 
antique Egypt, Leiden 1998, 373-89; G. Troupeau, 
Kanlsa, in EI 2 , iv, 545-6; id., Les couvents 
chretiens dans la litterature arabe, in la nouvelle 
revue de Caire 1 (1975), 265-79; Wensinck, 
Concordance, Leiden 1936-88. 



Cinema and the Qur'an see media 

AND THE QUR'AN 

Circumambulation see ka'ba; 

PILURIMAOE 



Circumcision 

The removal of the foreskin of the penis 
or, in the case of females, of the internal 
labia. Male circumcision is denoted in 
Arabic by the term khitan, and sometimes 
by tahara, "purity." For female circumci- 
sion, the term usually employed is khafd, 
"reduction," i.e. of the clitoris. Circumci- 
sion of either type is nowhere mentioned 
in the Qur'an but was practiced by pre- 
Islamic Arabs and is mentioned in poetry 
(see PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE Q_UR'an; 
POETRY AND POETs). 

There are two qur'anic occurrences of 
the plural form of an Arabic term (aghlaf, 



337 



CIRCUMCISION 



pi. ghulf) that can mean uncircumcised. 
"They [the Jews] say: 'Our hearts are 
hardened (qulubuna ghulf ).' Indeed, God 
has cursed them for their unbelief. Little is 
that which they believe" (q 2:88; cf. 4:155). 
According to the qur'anic exegete Ibn 
Kathlr (d. 774/1373; Tafsir, ad loc), the ref- 
erence in q 2:88 and 4:155 is to Jewish 
hearts as "wrappings" of God's word. Al- 
though ironic for its semantic relation to 
foreskin (ghulfa), the word probably does 
not intend the sense of uncircumcised in its 
qur'anic occurrences (but cf. Lev 26:41, 
which refers to sinful Israelites with uncir- 
cumcised hearts and Jer 10:25-6, concern- 
ing "all those who are circumcised [i.e. in 
the flesh] but still uncircumcised [in the 
heart]"). 

To be uncircumcised (aghral or aghlafi) 
was considered a disgrace among pre- 
Islamic Arabs. According to the biogra- 
pher of the Prophet, Ibn Ishaq (d. ca. 150/ 
767; Sua, ii, 450; Ibn Ishaq-Guillaume, 
572), during the battle of Hunayn (q.v.) in 
the year 8/630, the corpse of a young 
enemy warrior was discovered by one of 
the Helpers (ansdr, those inhabitants of 
Medina who assisted Muhammed as he 
emigrated from Mecca to Medina; see 
emigrants and helpers) to be uncircum- 
cised (aghral). The discoverer of the dead 
man's anomalous condition "shouted at 
the top of his voice: 'O, fellow Arabs! God 
knows that Thaqlf are uncircumcised!'" 
Fearing that the report would spread 
among the Arabs, a comrade took the 
shouter's hand and said that the deceased 
was only a Christian slave. Upon examina- 
tion, it was discovered that other slain 
soldiers were properly circumcised Arabs, 
albeit worshippers of al-Lat (see IDOLS AND 
images) rather than of God. 

The notion of fitra, which has the sense of 
humankind's natural disposition or char- 
acter as created by God (mentioned once 
in the Qur'an at q 30:30), figures in later 



references to circumcision. The details of 
this disposition are given in the hadlth: 
"Five are the acts of fitra: circumcision 
(khitan), shaving the pubes, clipping the 
moustache, cutting the nails, plucking the 
hair under the armpits" (Abu Hurayra as 
reported by Muslim; cf. Nawawl, Sahlh 
Muslim. R. al-Tahdra. B. Rhisdl alfitra, iii, 
146; Muslim, Sahlh [Eng. trans.], i, 159). 
Abraham's (q.v.) circumcision is also re- 
ported in the hadlth literature. Muslim 
(d. ca. 261/875) relates:... "Abraham cir- 
cumcised himself (ukhtatana) by means of 
an adz (bi-l-qadum) at the age of eighty" 
(Nawawl, Sahlh Muslim. R. al-Fadd'il, xv, 
122). Some scholars have attempted to dis- 
cern circumcision in the Qur'an by refer- 
ring to q 3:95 where Abraham is declared 
to have been a hamfi (q.v.) and not a poly- 
theist (see polytheism and atheism), but 
D.S. Margoliouth (Circumcision) objects 
that the passage says nothing about any 
particular ritual obligations (see ritual 
purity). 

The question of whether circumcision is 
absolutely required of Muslims was ad- 
dressed by classical jurisconsults with vary- 
ing opinions. For example, al-Shafi'l (d. ca. 
204/820) considered it obligatory for both 
males and females (see al-Nawawl's com- 
mentary in Nawawi, Sahih Muslim. R. al- 
Tahdra, iii, 148; for an English translation 
of the passage, see A.J. Wensinck, Khitan). 
Some jurists consider circumcision to be a 
recommended (surma) rather than an obli- 
gatory (wdjib) practice, although custom 
has usually supported it strongly, particu- 
larly in the case of males (see lawful and 
unlawful; law and the quR'AN). Thus, 
while explicit qur'anic support is lacking, 
the strong support for circumcision in the 
Islamic tradition suggests that it was sim- 
ply assumed by Muhammad and his 
community. 

Frederick Mathewson Denny 



338 



Bibliography 
Primary: Ibn Ishaq, Sua, Cairo 1955; Ibn Ishaq- 
Guillaume; Ibn Kathlr, Tafsir; NawawT, Sahih 
Muslim bi-sharh al-Nawawi, 18 vols., Cairo 1964; 
Muslim, Sahih, A.H. Siddiqi (Eng. trans.), Sahih 
Muslim, Lahore 1976. 

Secondary: D.S. Margoliouth, Circumcision 
{Muhammadan}, in ere, iii, 677; A.J. Wensinck, 
Khitan, in eF, v. 20-2. 



City 

An inhabited place of greater size, popula- 
tion or importance than a town or a vil- 
lage. Although the construction of a mon- 
otheistic, just and ethical social order is a 
fundamental theme running throughout 
the Quran, surprisingly little is said about 
the city, the most elaborate of human or- 
ganizations (see COMMUNITY AND SOCIETY 

in the qjjr'an; social interactions; 
social relations). Even the city of Yath- 
rib, which was at that time being refash- 
ioned as madinat rasiil Allah, the "city of the 
messenger of God" (i.e. Muhammad), is 
mentioned only four times — at Q_ g:ioi, 
120; 33:60; 63:8 — and in each instance 
is termed al-Madlna, i.e. "the city" (see 
Medina). References to cities in the Quran 
are typically laconic, non-specific and 
oblique. One of two terms — qarya and 
madina — is always used to designate a city. 
A third term, ddr, which generally means 
"abode," is ordinarily employed with a 
qualifier to designate the House of God 
(see house-domestic and divine) or the 
hereafter (see eschatology; resur- 
rection) but at least once (p_ 59:9) it ap- 
pears to indicate Yathrib at the time of 
the emigration from Mecca (hijra, see emi- 
gration; Mecca). Qarya, clearly the pre- 
ferred term, occurs a total of 56 times. Ma- 
dina with its more meaningful etymological 
connections to religion (dm), judge or gov- 
ernor (dayyan) and civilization (madaniyya), 
appears only 17 times. In two cases — 
Q_ 18:77, 82 and 36:13, 20 — qarya and 
madina seem to have been used synony- 



mously. This makes it difficult to assert that 
the Qur'an originally drew the distinction 
that later developed in Islamic thought 
whereby madina became the term for the 
city as the center of religiously and politi- 
cally structured social life while qarya re- 
ceded to mean a village or any small hu- 
man agglomeration. 

Madina occurs 14 times in the singular 
form, four of which — Q_ 9:101, 120; 33:60; 
63:8 — are in reference to madinat rasul 
Allah, as Yathrib became known after the 
Prophet's emigration (hijra). It also appears 
three times in the plural (mada'in), always 
in reference to a gathering of the sorcerers 
from the cities of Egypt (q.v.) in the context 
of the story of Moses (q.v.) and Pharaoh 
(q.v.). Of the 56 times that qarya appears, 
37 are in the singular form, one followed by 
the second person masculine singular pos- 
sessive, "qaryataka, " (in reference to Mecca), 
two by the second person masculine plural 
possessive, "qaryatakum" and one by the first 
person plural possessive "qaryatana. " It also 
occurs once in the dual form "qaryatayn" 
(°- 43 : 3 : )> which seems to refer to the two 
cities of Mecca and Ta'if and 18 times in 
the plural "qurd, " two of them (q_ 6:92 and 
42:7) in the form umm al-qura, "the mother 
of cities." This epithet seems to have been 
applied to Mecca, although in one instance 
(q_ 28:59) the expression refers to some 
other capital to which God sent a mes- 
senger (q.v.) to warn a group of cities (see 
also warning). 

Most references to qarya and madina occur 
in conjunction with the parables of past 
nations. In the majority of instances, the 
qarya is described as an insidious environ- 
ment: Its people revel in excess and perver- 
sion, ignore their religious duties and chase 
out God's prophets (see punishment stor- 
ies; prophets and prophethood). They 
therefore deserve God's fire and brimstone, 
not because of their status as cities, but 
because they usually reject God's warning 
delivered by his messengers (see chas- 



:!:;<) 



tisement and punishment). This negative 
impression of cities in the Qur'an influ- 
enced many early Islamic views expressed 
in hadlth, exegesis (tafsir) and belles-lettres 
(adab) and even found its way into later 
legal (fiqh) discourses, the main objective 
of which was to regulate the Islamic urban 
order (see LAW AND THE qur'an). 

Nasser Rabbat 



Bibliography 
T. Khalidl, Some classical Islamic views of the 
city, in W. al-QadT (ed.), Stadia Arabica et Islamica. 
Festschrift for Ihsan 'Abbas, Beirut 1981, 265-76; 
J.M. Rogers, Innovation and continuity in 
Islamic urbanism, in I. Sarageldin and S. 
el-Sadek (eds.), The Arab city. Its character and 
Islamic cultural heritage, Medina 1982, 53-9; R- 
al-Sayyid, al-Madlna wa-1-dawla fl 1-Islam. 
Dirasa fl ru'yatay al-Mawardl wa-Ibn Khaldun, 
in al-Abhdth 34 (1986), 67-85; J. Wellhausen, 
Skizzen and Vorarbeiten, 6 vols., Berlin 1889, iv 
(see Medina vor dem Islam and Die 
Gemeindeordnung Muhammeds). 



Civil Society see politics and the 
qur'an; community and society in the 
qur'an 

Clans and Tribes see tribes and clans 



Clay 



An earthy material, plastic when moist but 
hard when baked or fired. There are 
twelve references to clay (tin); four to "re- 
sounding" clay (salsal); three to petrified 
clay (sijjil); and one to baked clay or earth- 
enware (fakhkhdr) . Whereas salsal is pure 
Arabic, tin and fakhkhdr are probably Syriac 
loan words and sijjil is almost certainly Per- 
sian (see foreign vocabulary). 

Etymology 
Arabic lexicographers derive tin from the 
verb tana, "to plaster with clay" (said of a 
roof or wall) or "to seal with clay" (said of 



a written document). However, this verb, 
which is not found in the Qur'an, is clearly 
denominal. Most European scholars as- 
sume that the substantive tin is a loan 
word, although its occurrence in early 
poetry may indicate that it was already in 
circulation in pre-Islamic times (Jeffery, 
For. vocab., 208). The most plausible deriva- 
tion is from the Syriac find which likewise 
means simply "clay." The noun salsal is 
derived from the Arabic verb salsala, "to 
make repeated sounds." It denotes dry clay 
that has not been baked but which makes a 
sound when struck (Tabari, Tafsir, xxvii, 
73). The noun fakhkhdr cannot be derived 
from the Arabic verb fakhara which means 
"to boast." There is consensus among the 
classical commentators that the noun de- 
notes baked clay or earthenware. It is 
probably derived from pahdrd, the Syriac 
term for potter. As sijjil is used interchange- 
ably with tin (q 11:82; 15:74; cf. 51:33), it 
must have a similar meaning. It is widely 
acknowledged that it is the Arabicized 
form of sdng-i gil, a Persian expression 
denoting stones of clay or petrified clay. 

The creation of humankind from clay 
There are eight references to the creation 
of humankind from clay (o 6:2; 7:12; 17:61; 
23:12; 32:7; 37:11; 38:71, 76); three to their 
creation from "resounding" clay (q 15:26, 
28, 33) and one to their creation from "re- 
sounding clay like earthenware" (q 55:14). 
Most of the passages refer to the creation 
of the first human being, although in 
Q 6:2, it is the Prophet's contemporaries 
who are envisaged (see biology as the 
CREATION AND STAGES OF LIFE). 

The ancient Egyptians depicted Knum, 
the ram-god of Elephantine, as fashioning 
man on a potter's wheel and the Bible, 
which speaks of God creating man from 
the earth {Gen 2:7), likens human beings to 
pots in his hands (e.g. Jer 18:6, Rom 9:21). In 
the Qur'an, however, the emphasis is on 
humankind's base origins rather than their 



340 



malleability or fragility. According to Ibn 
'Abbas (an early exegete to whom much 
material is ascribed, d. 68/688), Adam's 
body lay prostrate for 40 nights after God 
had fashioned it. Then Iblls (the devil) 
came along and kicked it with his foot and 
it resounded (Tabarl, Tafsir, xxvii, 73). 

At Q_ 23:12, God says "We have created 
humankind from a sulala of clay." A stand- 
ard exegetical work glosses this as "He ex- 
tracted him from it and it is his essence" 
(Jaldlayn, 452). Hence most translators as- 
sume that sulala means "an extract." How- 
ever, the word occurs elsewhere in the 
Qur'an only at o_ 32:8 where it clearly 
means "semen." Bell therefore suggests 
that o_ 23:12-4 was an early revelation 
which originally referred to natural procre- 
ation and that the words "of clay" (min 
tinin) were added to make it rhyme when it 
was inserted in its present context (Watt- 
Bell, Introduction, 90-1; see blood and 
BLOOD CLOT). 

Clay projectiles 
God is said to have punished Lot's (q.v.) 
people by sending his angels to rain "peb- 
bles of clay" (q_ 51:33) or "pebbles of petri- 
fied clay" (q_ 11:82; 15:74) upon them (see 
punishment stories). This corresponds to 
the biblical account of their destruction by 
showers of brimstone [Gen 19:24). It is con- 
ceivable that the phenomenon in question 
was occasioned by a volcanic irruption but 
Ahmad All goes too far when he translates 
sijjil as "hardened lava." God is also said to 
have sent flocks of birds to hurl "pebbles of 
petrified clay" at the owners of the elephant 
(o_ 105:3-4; see abraha). Some modernists 
have been reluctant to admit that the Qur- 
an contains legends of this sort and have 
therefore attempted to interpret these verses 
in the light of modern science (see exege- 
sis OF THE QUR'an: EARLY MODERN AND 

contemporary; mythic and legendary 
narratives). M. Asad, for example, notes 



correctly that the word which is usually 
translated "birds" simply means "flying 
creatures" and could therefore denote in- 
sects. As there is a tradition that smallpox 
first appeared in Mecca (q.v.) in the year of 
the expedition of the elephant (see Muham- 
mad; expeditions and battles; chronol- 
ogy and THE qur'an), he therefore argues 
that the Qur'an is at this point referring to 
an insect-born disease. Then, ingeniously, 
but most implausibly, he connects sijjil with 
sijill, a word which means a scroll (see 
scrolls) or written decree, and renders 
the passage "Thus, he let loose upon them 
great swarms of flying creatures which smote 
them with stone-hard blows of chastisement 
pre-ordained." 

Other passages 
Two Medinan verses relate how Jesus (q.v.) 
fashioned birds from clay (q_ 3:49; 5:110). A 
similar miracle (q.v.) is attributed to him in 
an apocryphal gospel known as the Infancy 
story of Thomas (see christians and Chris- 
tianity; SCRIPTURE AND THE QUR'an). 
Whereas Christians interpreted Jesus' 
action as proof of his divinity (Ibn Ishaq- 
Guillaume, 271) because it resembled 
God's initial creation of humankind, the 
Qur'an stresses that it was a sign which 
Jesus performed with God's permission 
(see creation; signs). There is no justifica- 
tion for eliminating the supernatural ele- 
ment as M. Asad, Ahmad All and other 
modernist translators have done by giving 
the impression that Jesus, rather than fash- 
ioning birds from clay, moulded his disci- 
ples' destiny. 

Finally, in one passage, Pharaoh (q.v.) is 
said to have ordered Hainan to fire clay for 
him and build a lofty palace so that he 
could mount up to the God of Moses 
(q.v.; Q_ 28:38). This episode resembles the 
biblical story of the Tower of Babel (Gen 
11), which contains a mocking allusion to 
the ziggurats of ancient Mesopotamia. 



34i 



CLEANLINESS AND ABLUTION 



However, the pharaonic building projects 
were equally extravagant. According to the 
early exegete Qatada (d. 117/735), Pharaoh 
was the first person to have bricks made in 
this way (Tabarl, Tafsir, xx, 49). 

Neal Robinson 

Bibliography 
Primary: Ahmad ( All, al-Qjir'dn. A contemporary 
translation, Karachi 1984, Princeton I988- 5 ; Ibn 
Ishaq-Guillaume; Jaldlayn; TabarT, Tafsir. 
Secondary: M. Asad, The message of the Qiir'dn, 
Gibraltar 1980; E. Hennecke, New Testament 
Apocrypha, 2 vols., London 1963, i; Jeffery, For. 
vocab.; T. O'Shaughnessy, Man's creation from 
clay and from seed in the Qur'an, in Boletin de la 
Asociation Espafiola de Orientalistas 7 (1971), 131-49; 
N. Robinson, Creating birds from clay. A miracle 
of Jesus in the Qur'an and classical Muslim 
exegesis, in A/W'79.1 (1989), 1-13; id., Christ in 
Islam and Christianity. The representation of Jesus in 
the Qur'an and the classical Muslim commentaries, 
London 1991; id., Sectarian and ideological bias 
in English translations of the Qur'an by Muslims, 
in Islam and Christian-Muslim Relations 8 (1997), 
261-78; Watt-Bell, Introduction. 



Cleanliness and Ablution 

Cleanliness, the quality of keeping oneself 
free from defilement; ablution, an often- 
times ritual process by which one is puri- 
fied. The concepts of cleanliness and ablu- 
tion are represented in the Qur'an both by 
a small set of specific injunctions regarding 
purity practices and by a vocabulary of pu- 
rity with ethical and spiritual dimensions 
(see purity and impurity; ritual purity). 
The Qur'an 's specific directions regard- 
ing ablutions and the occasions on which 
these must be performed are concentrated 
largely in two lengthy verses, Q_ 4:43 and 
o 5:6. Q_ 4:43 opens by instructing the be- 
lievers not to "approach" prayer when they 
are intoxicated (sukara) or sexually polluted 
(junub), a command that suggested to com- 
mentators an early date of revelation pre- 
ceding the definitive proscription of wine 



(see intoxicants; lawful and unlawful). 
Those who are intoxicated are to wait until 
they are cognizant of what they say, while 
those who are sexually polluted must wait 
until they have "washed" (hatta taghtasilu), 
understood as a reference to the full-body 
ablutions known in the legal literature 
(fiqh) as ghusl. An exception to the require- 
ment of washing is made for those who are 
"passing on the road" (ilia 'abiri sabil) . This 
dispensation is commonly interpreted in 
two ways: Some commentators explain it 
as an allusion to the traveler's prerogative 
of performing substitute ablutions with 
dust (tayammum) when water is unavailable, 
while others argue that one does not "ap- 
proach" the act of prayer (q.v.), thus infer- 
ring that one must not enter places of 
prayer (i.e. mosques, see mosq_ue) in a state 
of sexual pollution except when passing on 
a journey (q.v.). 

Q_ 5:6 begins with a detailed description of 
the minor ablutions known to the juridical 
literature as wudii': "O believers! When you 
rise to pray, wash your faces and your 
hands up to the elbows, and wipe your 
heads and your feet up to the ankles." It 
then instructs those who are in a state of 
sexual pollution (junub) to purify them- 
selves (ittahharu). These apparently simple 
and explicit instructions contain several 
points which emerged as major interpre- 
tive controversy among jurists and writers 
of exegetical works (tafsir). These include 
the verse's opening injunction to perform 
aWu'when they rise to pray, which in its 
most literal meaning would contradict the 
almost universal understanding that one 
must perform wudu' only if in a state of 
minor impurity. Most commentators have 
understood this command to be qualified 
in light of the verse's later reference to 
"coming from the privy" and "touching 
women" while others have interpreted it as 
a reference to "rising" from sleep. Yet other 
interpreters accept a literal understanding 



CLEANLINESS AND ABLUTION 



34* 



of the verse's wording while rejecting its 
legal implications. Thus, some hold that 
the Prophet was originally enjoined to per- 
form the minor ablutions before every 
prayer but that, this requirement proving 
onerous, it was abrogated (mansukh) at the 
time of the conquest of Mecca (q.v.). Oth- 
ers argue that the directive to perform ab- 
lutions before every prayer was directed 
exclusively to the Prophet or that it is di- 
rected at all believers but represents a rec- 
ommendation rather than a command (cf. 
J. Burton, The practice of wudu\ 32). 

Questions have also been raised by the 
syntactical structure of the verse's instruc- 
tion to "wash your faces and your hands 
up to the elbows and wipe your heads and 
your feet." The most obvious reading 
would place "feet" in apposition to "heads" 
and thus imply that the feet are to be wiped. 
This reading was early rejected by Sunn! 
commentators who believed that the feet 
were to be washed and accordingly read 
"feet" in apposition to "hands." Because 
Shi'l interpretations rejected this under- 
standing, the washing or wiping of the feet 
came to be among the most visible every- 
day ritual distinctions between Sunnls and 
Shfls, starting in the early Islamic period 
(see SHl'lSM AND THE QJJR'an). 

Verses o 4:43 and o 5:6 then continue 
identically enumerating a series of situa- 
tions understood to be the occasions of 
pollution ("coming from the privy," i.e. uri- 
nation and defecation, and "touching 
women," variously understood as sexual 
intercourse or simple skin-to-skin contact) 
and the special circumstances (illness and 
travel) under which one is entitled to per- 
form symbolic ablutions with dust (tayam- 
mum). Each verse then ends with a refer- 
ence to the clemency of God. 

These two lengthy verses opened a num- 
ber of questions debated by exegetes and 
jurists not only because of their syntactic 
and semantic complexity but because of 



their apparent interrelation. Some com- 
mentators argue that Q_ 4:43 was abrogated 
(mansukh) by C) 5:6, a chronological se- 
quence suggested by o_ 4:43's apparent 
reference to the use of intoxicants (see 
abrogation). Further complication is in- 
troduced by a well-known tradition from 
the Prophet's wife A'isha bint Abi Bakr 
(q.v.), in which her search for a misplaced 
necklace detains a caravan in a waterless 
spot and prompts the revelation of the 
"verse of tayammum" (see occasions of 
revelation). Commentators are generally 
undecided about which of the two verses 
is intended since both contain the dispen- 
sation relating to tayammum. Perhaps the 
"verse of tayammum" of the tradition 
should in fact be understood as the seg- 
ment on tayammum shared by o_ 4:43 and 

Purity practices are also addressed in a 
small number of other verses. Q_ 2:222 
instructs men to "avoid" (i'tazilu, see abs- 
tinence) women during their menstrual 
periods, a command understood in the ex- 
egetical tradition to prohibit only sexual in- 
tercourse (in contrast with the comprehen- 
sive avoidance practiced by Zoroastrians 
and/or Jews). The praise of "those who 
purify themselves" (al-muttahhinn) in 
p_ 9:108, although it seems to invite a meta- 
phorical interpretation, is traditionally un- 
derstood to refer to the practice of cleans- 
ing the affected parts with water after 
relieving oneself. A widespread hadlth 
identifies as the people of the Mosque of 
Qiiba' the verse's "men who love to purify 
themselves" and who merit the right to 
stand in the "mosque founded upon piety." 
They are said to have learned this form of 
purification from neighboring Jews (see 
jews and Judaism), q 9:28, which identifies 
polytheists as "unclean" (najas, see con- 
tamination) and bars them from the 
Sacred Mosque (i.e. that of Mecca), is un- 
derstood in the SunnI tradition either as a 



343 



CLEANLINESS AND ABLUTION 



metaphorical reference to moral turpitude 
or as an allusion to chronic sexual pollu- 
tion resulting from the failure to perform 
ablutions. The Twelver Shit tradition, in 
contrast, has embraced a literal under- 
standing that non-believers are substan- 
tively impure (see belief and unbelief; 

POLYTHEISM AND ATHEISM). 

The verses enjoining specific purity prac- 
tices occur in Medinan chapters although 
the practice of ablution was traditionally 
understood to have been introduced to the 
Prophet by the angel Gabriel (q.v.), along 
with prayer, at the beginning of his mission 
(cf. Ibn Ishaq-Guillaume, 112). In general, 
the qur'anic chapters which contain the 
verses describing purity practices are suras 
thematically concerned with the definition 
of community boundaries, containing a 
high proportion of references to defining 
ritual practices (prayer, pilgrimage [q.v.], 
fasting [q.v.], alms [see almsgiving]) and to 
relations with non-believers and members 
of other religious communities (see com- 
munity and society). The Qur'an's provi- 
sions regarding ritual purity seem to be 
thematically linked with the concept of the 
covenant (q.v.) which is also strongly repre- 
sented in the relevant chapters. This link- 
age is reflected in the end of Q_ 5:6 and the 
opening of p_ 5:7 which conclude the in- 
structions regarding ablutions by stating: 
"God does not wish to burden you, but to 
purify you and to complete his favor to 
you, so that you may give thanks. Remem- 
ber God's favor to you, and his covenant 
which he concluded with you when you 
said 'We hear and we obey'..." 

The relationship between the early study 
and interpretation of the qur'anic text and 
the development of the Islamic law of 
ritual purity seems to have been a complex 
one. The centrality of qur'anic exegesis to 
early legal discussion of purity practices is 
demonstrated by the fact that all important 
interpretive cruxes in the relevant qur'anic 



verses generated juristic debates that can 
be traced in the early sources. However, 
the development of Islamic law (fiqh) does 
not merely represent unconstrained reflec- 
tion on the qur'anic text. Rather, as in the 
case of the washing or wiping of the feet, 
pre-existing understandings of right prac- 
tice sometimes led to strained readings of 
the wording of the Qur'an. The develop- 
ment of fiqh must be understood to repre- 
sent a living tradition of normative prac- 
tice as well as exegetical refinement (see 
LAW AND THE QJJR'an). 

In addition to providing instructions for 
the practice of ritual purity, the Qur'an 
uses a terminology of purity in a number 
of different contexts. Notable among these 
are its description of paradise and its self- 
description as a revealed book (q.v.; see 
also revelation and inspiration). The 
blessed in paradise will enjoy pure drink 
(q_ 47:15; 76:21) and consort with pure 
spouses (q_ 2:25; 3:15; 4-57); the Qur'an is a 
pure scripture (o 80:14; 98:2) and is 
touched by none but the pure (q_ 56:79), a 
statement interpreted either as a require- 
ment of ritual purity for those who touch 
earthly copies of the Qur'an or as a de- 
scription of the heavenly exemplar of the 
Qur'an touched only by the angels (see 
angel). The term "pure" (t-h-r) is also used 
in an ethical context referring to sexual 
and moral purity (q_ 74:4, also sometimes 
interpreted in a physical sense; o_ 2:232; 
7:82; 11:78; 27:56; 33:53). The literal mean- 
ing of the word zakat, "alms" (etymologi- 
cally derived from the root Z~k-y, "to be 
pure"), is reflected in verses describing 
almsgiving as purifying (o_ 9:103; 58:12). 

The strong connection between the 
Qur'an's purity terminology and its moral 
vocabulary is exemplified by the antonyms 
tayyib / khabith ("pure, pleasant, good"/"vile, 
evil") and the range of their usage extends 
from the purity status of foods (e.g. Q_ 5:4-5) 
to general moral censure and praise. These 



CLIENTS AND CLIENTAGE 



344 



two contrasting roots are among the most 
frequently used in the purity terminology 
of hadlth and of opinions attributed to the 
earliest jurists. The antonyms halal/haram 
("licit"/"forbidden") cover a similar se- 
mantic range (cf. Q_ 5:1-5)- Izutsu (Concepts, 
237) suggests that these antonyms "go back 
to the old Semitic idea of ritual cleanness" 
with haram denoting that which is taboo 
(i.e. both holy and polluted) and haldl de- 
noting that which is free from this ban. 
Significantly, the legal scholar al-Shafi c I 
(d. 204/820) uses "haram" as a synonym of 
"najis" (i.e. substantively impure). 

Marion Holmes Katz 



Bibliography 
Primary: QurtubT, JdmV; al-ShafiT, al-Umm, 8 
vols, in 4, Beirut n.d.; TabarT, Tafsir. 
Secondary: 'A. Abdel Kader, The concept of 
purity in Islam, in Proceedings of the nth 
international congress of the international association for 
the history of religions, ii. Guilt or pollution and rites of 
purification, Leiden 1968, 104-7; G.H. Bousquet, 
Ghusl, in El 2 , ii, 1 104; J. Burton, The Qur'an and 
the Islamic practice of wudu\ in bsoas 51 (1988), 
21-58; Izutsu, Concepts, 235-41; TJuynboll, 
Djanba, in EI 2 , ii, 440-1; M. Katz, Purified 
companions. The development of the Islamic law of 
ritual purity, Ph.D. diss., Chicago 1997; C. Pellat, 
Djins, in El 2 , ii, 550-3. 



Clear and Unclear see ambiguous 



Clients and Clientage 

The legal attachment of a person or group 
to another person, family, clan or tribe (see 
family; tribes and clans). The term "cli- 
ent" (mawla, pi. mawali) plays, along with 
"confederate, ally" (halif) and "protected 
neighbor, temporary protege" (jar), a 
prominent role in pre-Islamic Arabia and 
in early Islamic society and law (see 
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE QUR'AN; 



community and society; law and the 
qur'an). A client was either under the pro- 
tection of, or nominally equal to, those 
born into, and thus "full" member(s) of, a 
family, clan or tribe (Watt-Bell, Introduction, 
6; see kinship). The meanings of both 
mawla (in the sense of client, protege, affili- 
ated free person or manumitted slave or a 
group of such individuals) and wala' (cli- 
entage, patronage) essentially vary accord- 
ing to their legal, historical or theological 
usage and according to the periods and the 
social contexts to which they were applied 
(A.J. Wensinck, Mawla, in El', hi, 417-8; 
J. De Bruijn, Iran, 44; Juda, Mawali, 1-29; 
P. Crone, Mawla, 874; and esp. id., Roman 
law, 43-4; 49-63; and W. Hallaq, Use and 
abuse, 84-7). 

In the Qur'an mawla occurs 21 times 
(three of which are in the plural form, 
mawali), predominantly with a signification 
antonymous to that of the English ex- 
pression "client," i.e. with the meaning of 
master or patron. In the majority of the 
qur'anic occurrences, mawla is an epithet of 
God or a divine attribute with the meaning 
of Lord (synonymous with al-sayyid), Pro- 
tector, Helper and Trustee (p_ 2:286; 3:150; 
6:62; 8:40; 9:51; 10:30; 19:5; twice in 22:78; 
47:11; 66:2, 4). The term also indicates a 
master, a responsible person or thing 
(p_ 16:76: "He is a burden upon his mawla"; 
o_ 57:15: "Your refuge is the fire (q.v.; see 
hell), that is your mawla"), a good protec- 
tor (p_ 47:11: "Unbelievers have no mawla") 
or an evil protector (o_ 22:13) and it occurs 
in the sense of heir (p_ 4:33: "To everyone 
we have appointed mawali") or kinsman 
(p_ 19:5, where Zechariah [q.v.] prays: 
"Now I fear my kinsfolk (mawali) behind 
me"). 

Only twice does mawla occur in the Qur- 
'an with the common meaning of client. 
o_ 33:5 from a Medinan sura states: "They 
[i.e. the adopted sons] are your brothers in 



345 



CLIENTS AND CLIENTAGE 



religion and your mawali" (see children). 
o 44:41 from a Meccan sura captures, in 
some interpretations, the term's antonymy: 
"the day a master (mawla) shall be of no 
profit to a client (mawla)." The basic mean- 
ing of the root w-l-y, "to be near or close 
to, to be connected with someone or some- 
thing," is the linguistic explanation for this 
antonymy. Mawla connotes primarily a per- 
son or party linked to another person or 
party by proximity (wald), and can thus, as 
attested in the Quran, be a designation for 
both client and its counterpart lord (q.v.) or 
master (q.v.). 

The qur'anic use of client is explained by 
the exegetes as meaning close person or 
relative (qarib, Ibn Kathlr, Tafsir, iv, 233, ad 
o 44:41) and, figuratively, fellow-tribesman 
(ibn al- 'amm), helper (ndsir), friend [sadlq, 
Qurtubi, Jami', xvi, 148, ad Q_ 44:41), the 
one to whom one feels connected by close- 
ness or friendship (bi-qardba aw saddqa, 
Jalalayn, 377, ad Q_ 33:5), but also as protec- 
tor (waif, Qurtubi, Jami '.', xvi, 148, ad 
Q_ 44:41) which again has a double meaning 
(see B. Carra de Vaux, Wall). However, on 
the day of judgment (see last judgment) 
no mawla can protect another mawla from 
punishment ("layadfa' 'anhu mina l-'adhab, " 
Jalalayn 457; cf. Qurtubi, Jami', xvi, 148, ad 
o_ 44:41). Compared with the (also figura- 
tively used) word, brother [akh, see 
BROTHER AND BROTHERHOOD), mawla is the 
expression which describes a slightly firmer 
relationship to another person (Qurtubi, 
Jami', xiv, 119, ad o_ 33:5). Both terms, how- 
ever, can also be understood as synonyms 
(as exemplified by Ibn Kathlr, Tafsir, iii, 
772, citing the saying of the Prophet "anta 
akhuna wa-mawldnd, " see Bukharl, SahTh, 
nos. 2700, 4251; Ibn Hanbal, Musnad, no. 
933). It is important to note that the close 
relationship, which both client (mawla) and 
brother (akh) commonly represent, seems 
to be specified and restricted in the Qur- 



'an to a relationship in terms of religion, 
as shown by the parenthetical usage of 
"ikhwanukum Ji l-din wa-mawalikum" (q 33:5). 

The qur'anic conception of clientage, 
however, seems to reflect the old Arab pat- 
tern of collective, egalitarian social rela- 
tionships of mutual assistance. This differs 
from Islamic patronage (wald) in its institu- 
tionalized form, the latter's being indivi- 
dual and assimilative (P. Crone, Roman law, 
35-42, 43). Furthermore, it is of theological 
relevance that the idea of God as the Lord 
and mawla of believers not only indicates 
the one who has the authority (q.v.) over 
them but also implies that he is close to 
and, in a certain sense, in charge of them 
(while always protecting his "clients"). The 
qur'anic notion of a certain kind of 
interrelation between the human and the 
divine spheres contributes to enabling 
Muslim believers to feel closer to God and 
to making the "All-Mighty" (e.g. Q_ 16:70) 
seem somewhat more approachable (see 
SUFISM AND THE QJUR'an). 

Clientage of a slightly different nature is 
mentioned in o_ 20:39-43. Here it is the 
word istana'a which signifies the patronage 
of God over a client: Moses (q.v.) is told by 
God when his mother puts him in the Nile: 
"And I laid upon you love from me, and to 
be formed in my sight" [wa-li-tusna'a 'aid 
'ayni, Q_ 20:39). Moses grew up with the 
education and experience that God had 
desired for him, at which point God said 
to him: "I have bound you to myself" 
(wa-stana'tuka li-nafsi, Q_ 20:41) According to 
Muslim commentators, this phrase means 
that God had chosen, formed and educ- 
ated Moses for himself in order that Moses 
might establish God's proof (q.v.) and serve 
as his spokesman, or that Moses might un- 
dertake a special task (see prophets and 
prophethood). The idea of helping or 
promoting somebody as contained in the 
qur'anic istana'a, seems to have gained a 



CLOTHING 



346 



new importance in medieval Islamic soci- 
ety, as shown by its frequent appearance in 
texts of the fourth/tenth and fifth/eleventh 
centuries. Here it means "to foster some- 
one's career" but connoting at the same 
time an almost parental connection of a 
master to his client or protege (mustana', 
sani\ sani'a) who has been reared, educated 
and trained well by his master (cf. R. Mot- 
tahedeh, Loyalty, 82-3). 

Sebastian Giinther 



Bibliography 
Primary: BukharT = Ibn Hajar al-Asqalanl, Fath 
al-Ban bi-sharh Sahlh al-Bukhdn, ed. M. Fu'ad 
'Abd al-Baql et al., 14 vols., Cairo 1407/1987; Ibn 
Kathlr, Tafsir, ed. A.Sh. al-DimashqT, 4 vols., Beirut 
ig8H;Jalalayn, ed. A. Muhammad, Cairo 1936; 
QurtubT, Jami, 24 vols., Beirut 1985-93. 
Secondary: J. T.E de Bruijn et al., Iran, in EI 2 , iv, 
1-75; B. Carra de Vaux, Wall, in EI 1 , viii, 1109-11; 
J.Juda, Die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte der 
Mawali in fiihislamischer Zjeit, Ph.D. diss., 
Tubingen 1983 (one of the most detailed studies 
on the social and economic aspects of the mawd.li 
in ancient Arabia and early Islam), esp. pp. 1-51 
(trans., al-Awdd' al-ijtimd c iyya wa-l-iqtisadiyya 
lil-mawdlifi sadr al-Isldm, Amman 1989). P. 
Crone, Mawla (in historical and legal usage), in EI 2 , 
vi, 874-82; id., Roman, provincial and Islamic law. The 
origins of the Islamic patronate, Cambridge 1987; W.B. 
Hallaq, The use and abuse of evidence. The 
question of provincial and Roman influence on early 
Islamic law, inJAOS no. I (1990), 79-91; H.E. Kassis, 
A concordance of the Quran, Berkeley 1983, 1276-7; 
R.O. Mottahedeh, Loyalty and leadership in an early 
Islamic society, Princeton 1980; A. Noth, The early 
Arabic historical tradition. A source- critical study, trans. 
M. Bonner, Princeton 1994 (see Mawla in Index); 
A.J. Wensinck, Mawla, in El', iii, 417-8. 



Clothing 

Garments worn for modesty (q.v.), utility, 
protection and decoration. Explicit refer- 
ences to clothing appear 23 times in the 
Qur'an. Quranic terms for clothing are 
libels and thiydb (clothing, garment), zlna 
(finery), hilya (ornament) and rish (attire). 
Only rarely are specific items mentioned: 



(mail) shirts [sardbil, o 16:81), sandals [na% 
Q_ 20:12), robes (jalabib, o_ 33:59) and shirt 
[qamis, o_ 12:18, 25-8, 93). A wrap or cloak 
(dithdr) is evoked in o 74, which is entitled 
"The Cloaked One" (Surat al-Muddath- 
thir). In the Qur'an hijab denotes a curtain 
or separation rather than a female head 
wrap or face-veil (see barrier; veil). As 
presented in the Qur'an, clothing is made 
from various materials, including animal 
hides and furs (see camel; animal life). 
The making of coats of mail (san'at labus) is 
alluded to in cj 21:80 (see solomon); and 
mountains are likened to carded cotton (al- 
'ihn al-manjush) in q_ 101:5 (see apocalypse). 

On the whole, the Qur'an provides little 
information regarding specific forms of 
dress, though it is categorical regarding 
women who should "draw their hooded 
robes (jalabib) close around themselves" 
fe 33:59; cf. 24:31; see WOMEN AND THE 
qur'an). Yet the Qur'an's use of clothing 
imagery in a metaphorical sense is note- 
worthy. The verse, "We have revealed 
(anzalna) to you clothing (libds) to conceal 
your nudity/pudenda (saw'dt), and attire 
(rish)" for example, continues "but the gar- 
ment (libds) of piety is superior" (o_ 7:26; 
see nudity; piety). Indeed, the "first" gar- 
ments were not Adam and Eve's "leaves of 
the garden" (waraq al-janna) but rather the 
"garment" of honor stripped away by Iblls 
(q, 7:22; 20:i2i; see ADAM AND EVE; FALL OF 

man; devil; garden; paradise). And in 
Q_ 2:187 men and women are described as 
garments for one another (see marriage 
and divorce). The night (o_ 25:47; 78:10) 
and hunger and fear (p_ 16:112) are also de- 
scribed as garments. 

The Qur'an's most symbolic garment is 
the shirt (qamis) of Joseph (Yusuf; see 
Joseph). It is produced by Joseph's brothers 
as bloodstained proof of his death (q_ 12:18; 
see brother and brotherhood); it is rent 
by Zulaykha, as she attempts to seduce him 
(p_ 12:25-8) and is used to restore his 



347 



CODICES OF THE OUR AN 



father Jacob's (Ya'qtib; see Jacob) sight 
(q_ 12:93). The shirt, a synecdoche forjo- 
seph, serves each time to establish truth (q.v.) 
or restore honor (q.v.). Q_ 12:18 explains that 
the shirt is in fact stained with false or lying 
blood (dam kadhib). The discovery in 
Q_ 12:28 that it is torn from behind proves 
Joseph's innocence; and in Q_ 12:94, in pro- 
claiming to Jacob that Joseph is still alive, 
prophecy and kingship are validated (see 
prophets and prophethood). A similar 
validation is echoed in Q_ 27:44 where the 
Queen of Sheba (see bilqis; sheba), mis- 
taking Solomon's crystal palace-floor for a 
deep pool, raises her garment and thus im- 
modestly exposes her legs. On discovering 
her error, she is forced to acknowledge Sol- 
omon's superior knowledge. Her act of un- 
covering results in a validation of Solomon 
as prophet and ruler. 

Shl'l exegesis of Q_ 3:61-2 and q 33:33 
relates the tradition of Muhammad's 
embracing his daughter Fatima (q.v.), his 
son-in-law 'All b. Abl Talib (q.v.) and their 
sons Hasan and H usavn under his cloak, a 
group subsequently honored as the "people 
of the cloak" (ahl al-kisd\ cf. W. Schmucker, 
Mubahala; A. Tritton, Ahl al-kisa'; see 
shi'ism and the qjjr'an). This bestowal of 
favor highlights a connection between 
clothing and reward (see reward and pun- 
ishment; virtues and vices). Indeed, the 
reward in heaven (q.v.) for the righteous in- 
cludes garments of silk and brocade (sun- 
dus, istabraq, harlr). These luxurious fabrics 
are in contrast to the clothing of the inhab- 
itants of this world — Muhammad pro- 
scribed the wearing of silk for men — and 
in stark contrast to the fire-dwellers' gar- 
ments of fire (q_ 22:19; see hell; fire). 

Shawkat M. Toorawa 



bibliography 
F. Altheim and R. Stiel, Die Amber in der Alien 
Welt, 5 vols, in 6, Berlin 1965, ii; H. Algar, Al- 



Aba, in Encyclopaedia Iranica, London 1985, i, 742; 
R. Dozy, Dictionnaire detaille des noms des vetements 
chez les Arabes. Ouvrage couronne et public par la 
troisieme classe de Vlnstitut Royal des Pays-Bas, 
Amsterdam 1845; W. Schmucker, Mubahala, in 
Ef, vii, 276-7; Y.K. Stillman, Arab dress. From the 
dawn of Islam to modern times, Boston 2000; id., 
Libas, in Ef, v, 732-50; Y.K. Stillman and N. 
Micklewright, Costume in the Middle East, in 
Middle East Studies Association bulletin 6 (1992), 
13-38; S.M. Toorawa, Every robe he dons 
becomes him, in Parabola 19.3 (1994), 20-8; A. 
Tritton, Ahl al-Kisa', in El 2 , i, 264. 



Clouds see natural world and the 
q_ur'an 

Codes/Markings for Recitation 

see RECITATION, THE ART OF 



Codices of the Qur'an 

A designation generally used to refer to the 
masahif, plural of mushaf, meaning "a copy 
of the complete text of the Qur'an" as 
these existed in the early period of Islam 
(see J. Burton, Mushaf). These ancient 
codices, both extant and presumed, are 
important for the study of the history of 
the text of the Qur'an. There are suppos- 
edly two categories of these early codices, 
the pre-'Uthmanic codices and those with 
an 'Uthmanic text (see collection of the 
qjjr'an; 'uthman). 

Until the present day, no pre-'Uthmanic 
codices of the Qur'an have been discov- 
ered and definitively identified, although 
possibly some extant palimpsest leaves may 
contain a non-'Uthmanic text (Noldeke, 
gq, hi, 97-100, but also see W. Diem, Un- 
tersuchungen, 211 and 226-7). Nevertheless, 
many textual variants reported to have ex- 
isted in these pre-'Uthmanic codices are 
known from other sources such as exegeti- 
cal works (tafdsir, sing, tafsir) and specialized 
works dealing with non-canonical readings 
(al-qira'at al-shddhdha) like Ibn Jinni's 



CODICES OF THE OUR AN 



348 



(d. 392/1002) Muhtasab and the much ear- 
lier Ma 'am l-Qur'an works by al-Akhfash 
al-Awsat (d. between 2 10-2 1/825-35) anc ^ 
al-Farra' (d. 207/822). Or they are found in 
works dealing specifically with the non- 
'Uthmanic codices as such, like the Kitab al- 
Masahifof Ibn Abl Dawud al-Sijistam 
(d. 316/929; Jeffery, Materials) which ap- 
pears to be the only surviving example of 
this specialization in early qur'anic studies. 

Codices of the second category, however, 
those with an Uthmanic text, have been 
preserved. Yet the age of the oldest ones, 
written in the ma'il script, has still not been 
established beyond doubt (see Arabic 
script). Some of the codices that were dis- 
covered in the loft of the Great Mosque of 
San'a' in 1972 appear to be of a very early 
date. However, very little of this material 
has become available for philological study 
and until now it is not clear to what extent 
these manuscripts deviate from the 'Uth- 
manic orthographic rendering [rasm, G.-R. 
Puin, Observations, 107-11). For a number 
of leaves from ancient codices that were 
originally preserved in the Umayyad 
Mosque in Damascus some scholars have 
suggested an Umayyad origin (S. al- 
Munajjid, Dirasat, 90-5; see also S. Ory 
Nouveau type). 

According to prevailing Islamic tradition, 
the members of a group led by Zayd b. 
Thabit (q.v.; d. ca. 34-5/655) discharged 
the task, assigned to them by the third ca- 
liph 'Uthman (r. 23-35/644-56), of produc- 
ing a complete codex of the Qur'an. This 
became the master copy, usually referred to 
as al-imdm. Copies of this codex were made 
and sent to the chief centers of the Muslim 
empire; all other codices were ordered to 
be destroyed. In Kufa, 'Abdallah b. Mas'ud 
(d. ca. 33/653) refused, however, to destroy 
his codex, and his reading apparently re- 
mained in use there for some time. Eventu- 
ally, some seventy years later, the famous 
governor al-Hajjaj b. Yusuf (d. 95/714) felt 



compelled to suppress it. Other codices, 
like those of Ubayy b. Ka'b (d. 21/642), 
'All b. Abl Talib (q.v.; d. 40/661), the 
Prophet's wife 'A'isha bt. Abl Bakr (q.v; 
d. 58/678) and Abu Mtisa al-Ash'arl 
(d. ca. 42/662), are also reported to have 
been destroyed. Nevertheless, from these 
codices variant readings are reported in 
classical Islamic literature (see readings of 
the qur'an). 

The 'Uthmanic recension credited by 
Muslim tradition to the group led by Zayd 
b. Thabit only established the rasm of the 
text, i.e. the writing of the consonantal 
structure but without the diacritics and 
vowel signs incorporated at a later stage. 
Thus the reported variant readings of the 
ancient pre-'Uthmanic codices — of which 
the Ibn Mas'ud codex appears to have 
been the most important — are of two 
kinds: those which do and those which do 
not presuppose a different rasm than that 
recorded in the 'Uthmanic master copy. 

Variant readings of the first kind range 
from a difference of one Arabic character, 
like the reading of sirat instead of sirat in 
o_ 1:6 and all subsequent occurrences in the 
Qur'an as reported from a codex attributed 
to Ibn 'Abbas (d. ca. 67-8/686-8), to the 
addition of whole verses or even suras like 
"The Renunciation" (Surat al-Khal') and 
"The Service" (Surat al-Hafd) in Ubayy 's 
codex. Reported omissions fall within the 
same range: from wa-nunsiha, "and we 
cause to be forgotten," instead o£ aw 
nunsiha, "or we cause to be forgotten," in 
Q_ 2:106 as reported from 'All and Ubayy, to 
the omission of the first and the two last 
suras from the codex of Ibn Mas'ud. 

The readings reported from Ibn Mas'ud 
of the kind which presupposes a different 
rasm may be characterized as follows: (a) 
They offer synonyms to the 'Uthmanic text 
like irshadna for ihdina in Q_ 1:6, both mean- 
ing "guide us." (b) They leave less room for 
ambiguity, as in ta'wiluhu ilia 'inda llahi, "its 



349 



CODICES OF THE OUR AN 



interpretation is only with God," for wa-ma 
ya'lamu ta'wilahu ilia llahu, "and none knows 
its interpretation, save only God," in Q_ 3:7, 
the frame of which excludes the possibility 
of the following phrase, al-rdsikhuna fi l-'ilm, 
"those firmly rooted in knowledge," being 
also "those who know." (c) They provide 
clarification, as in the addition of fi mawa- 
sim al-hajj, "in the seasons of the pilgrim- 
age (q.v.)," after an tabtaghufadlan mill rabbi- 
kum, "if you seek bounty from your Lord," 
in Q, 2:198. (d) They provide more easily 
understood alternatives like mithaq alladhina 
iitu l-kitab, "the covenant (q.v.) of those who 
were given the book" instead of mithaq al- 
nabiyyin, "the covenant of the prophets," in 
q 3:81. It is thus no wonder that these 
readings continued to play a role in classi- 
cal exegetical literature [tafsir, see exegesis 
OF THE QIJr'an: CLASSICAL AND MEDIEVAL). 
Indeed one often finds in early commen- 
tary (tafsir) a qur'anic term explained by a 
synonym or a phrase which elsewhere is 
mentioned as a variant reading. This is 
hardly surprising in view of the interde- 
pendence of early exegetical activity and 
the regular recitation of the Qur'an (F. 
Leemhuis, Origins, 24 and 26-7; see reci- 
tation of the qjjr'an). 

Sometimes non-'Uthmanic readings also 
occur among the ones which the commen- 
tators explain and 'Uthmanic readings are 
qualified as scribal errors. In Sufyan al- 
Thawrl's (d. 161/778) commentary on 
Q_ 24:27 {Tafsir, ad loc), Ibn 'Abbas is 
quoted as having said that tasta'nisu, "en- 
gaging in social talk," is a scribal error for 
tasta'dhinu, "asking for permission." In the 
tafsir tradition of Mujahid (d. 104/722) on 
q 3:81 (both in al-Tabarl's Tafsir and in the 
independently preserved recension of 
Mujahid, ad loc), the case is the same, the 
above-mentioned reading of Ibn Mas'ud 
being presented as the correct one. In the 
manuscript of the commentary of Sufyan 
al-Thawrl the more than 60 variant read- 



ings transmitted are nearly always clus- 
tered together near the end of his treat- 
ment of each sura. Most of these are 
attributed to Ibn Mas'ud and his followers 
and the majority of them, but certainly not 
all, do not necessarily presuppose a non- 
'Uthmanic rasm. The same treatment of 
variant readings is found in the fdmi'oi the 
Malik! traditionist of Egypt, Ibn Wahb 
(d. 197/813; cf. M. Muranyi, Materialien, 
239-42). All of this suggests that in the first 
half of the second Islamic century (720-70 
c.E.) variant readings were considered to 
fulfill a separate exegetical function and 
that the 'Uthmanic recension, apart from 
some exceptions, had been accepted as the 
textus receptus. About half a century later, 
al-Farra' (Ma'ani, i, 11) explicitly contrasts 
"the reading (qird'a) of Ibn Mas'ud" with 
"our reading." Nevertheless, these texts 
also make clear that the existence of vari- 
ant readings which presupposed a non- 
'Uthmanic rasm was considered a matter 
of fact. 

Apart from the connection with qur'anic 
exegetical literature, there is also a connec- 
tion with the corpus of hadlth as some ad- 
ditions from the non-'Uthmanic codices 
are also reported as sayings of the Prophet, 
whether inspired by God or not (see 
REVELATION AND INSPIRATION; HADITH AND 
the qur'an). The verse about the greed of 
man (see avarice), "If man had two val- 
leys of riches..." (law [kdna] anna li-bni 
adama wddiyani min malin.. .), for instance, is 
reported both as an addition in Ubayy's 
codex at Q_ 10:24 and in all the six canoni- 
cal hadlth collections as an utterance of 
the Prophet and sometimes as a non- 
'Uthmanic Qur'an quotation as well. It 
also appears that, at least in some cases, 
the supposed existence of some verses in 
non-'Uthmanic codices functioned in the 
framework of the doctrine of the abroga- 
tion (q.v.) of the recited text but not of the 
divine directive contained therein (naskh 



CODICES OF THE OUR AN 



350 



al-tilawa duna l-hukm, cf. J. Burton, Collection, 
68-86). 

It is often asserted that Ibn Mas'ud's 
codex contained a number of Shl'l read- 
ings which were omitted from the 'Uthma- 
nic codex. Although some of these read- 
ings are reported to have also been present 
in other codices, like Ubayy's and 'All's, a 
separate Shl'l Qur'an codex is not known 
(see shi'ism and the qur'an). It could be 
argued, however, that if there ever was a 
distinct Shl'l codex of the Qur'an it prob- 
ably would have contained the explicit Shl'l 
readings reported from Ibn Mas'ud's codex. 

Eventually, the readings from the pre- 
'Uthmanic codices which show a different 
rasm disappeared from the recitation of the 
Qur'an. Those which did not, continued to 
play a role in the recitation systems of the 
Qur'an as variant readings of the 'Uthma- 
nic text. Parenthetically, it should be noted 
that al-Farra' (Ma 'am, 95) suggests that in 
some cases a canonical reading may actu- 
ally have its origin in a different rasm. 
Those non-'Uthmanic readings which fit- 
ted in with the later systems of the seven, 
ten or fourteen accepted recitation systems 
(qira'at) remained accepted, like the read- 
ing hasanan of Ibn Mas'ud in o_ 2:83 which 
is also the reading of Hamza, al-Kisa'l, 
Ya'qtib, Khalaf and al-A'mash whereas 
the rest (of the fourteen) read husnan (see 
reciters OF THE qjur'an). Those readings 
which did not fit acquired the qualification 
of "deviant readings" (qira'at shadhdha) and 
became unfit for recitation, although they 
continued to play a role in the interpreta- 
tion and linguistic explanation of the 
Qur'an. 

Alongside the different readings of these 
pre-'Uthmanic codices, a variant order of 
suras (q.v.) is frequently mentioned (see 
CHRONOLOGY AND THE QUR'an), the most 
plausible being the ones of Ibn Mas'ud 
and Ubayy. As in the case of the variant 
readings of the pre-'Uthmanic codices, 



until recently there was no extant manu- 
script evidence to support this. In some 
early codices from San'a', however, such 
different arrangements are indeed found, 
agreeing or nearly agreeing with what is 
known from the Ibn Mas'ud and Ubayy 
arrangements (G.-R. Puin, Observations, 
IIO-l). 

Although the concept of the 'Uthmanic 
rasm suggests a uniform and invariable text, 
such uniformity is not presented by most of 
the oldest extant codices. Considerable 
variation in orthography is found espe- 
cially in connection with long a and words 
which in the later classical Arabic orthog- 
raphy required a hamza. Even the word 
qur'an is found spelled as qrn (e.g. in Q_ 50:1 
of the St. Petersburg fragment as repro- 
duced in E. Rezwan, Friihe Abschriften, 
120-1). In addition to their value for study 
of the Qur'an's textual history such eviden- 
tial examples are important for the history 
of Arabic orthography. 

Before the second World War, two com- 
plementary projects for preparing a critical 
edition of the Qur'an were initiated. A. 
Jeffery's aim was to present all variants of 
the Uthmanic text that could be collected 
from the Islamic literary tradition (see 
literature AND THE q_ur'an), whereas G. 
Bergstrasser planned to collect variants 
from (photographs of) extant early manu- 
scripts of the Qur'an. Although neither 
project survived the war, Jeffery was able to 
publish his harvest of readings of the old 
codices together with his edition of the 
Kitab al-Masahij 'of al-Sijistanl (d. 316/929), 
and at least part of Bergstrasser's work 
found its way into the third volume of Ge- 
schichte des Qorans (Noldeke, G'g), which was 
completed after his death in 1933 by O. 
Pretzl, T. Noldeke having died in 1930. 

According to the hypothesis of J. Wans- 
brough (qs, esp. 43-52), which asserts that 
the Qur'an only reached its final, standard 
form during the formative process of the 



35 1 



COLLECTION OF THE Q_UR AN 



first two centuries of the Islamic commu- 
nity, the reports of the 'Uthmanic recen- 
sion and of the existence of pre-'Uthmanic 
codices, as well as accounts of their sup- 
pression must be regarded as fiction, prob- 
ably patterned after Jewish views about the 
creation of the Hebrew scriptural canon. 
On the other hand, J. Burton's (Collection, 
esp. 160-89) thesis considers the collection 
and codification of the Qur'an to have 
been the work of the prophet Muhammed 
himself and the stories about its later col- 
lection and codification are therefore to be 
entirely distrusted since their function was 
probably only to provide a basis for the 
doctrine of abrogation (naskh). 

From these two contrasting views, it is 
apparent that the paleographical study of 
ancient codices has produced no clear, 
unambiguous and generally accepted re- 
sults with respect to the dating of extant 
codices. Recent, new studies, however, do 
appear to be more promising in their at- 
tempts to develop a chronological frame- 
work based on an inductive approach or to 
apply classical, art-historical methods to 
the paleography of the early qur'anic man- 
uscripts. See also textual history of the 
our'an; mushaf. 



arabischen Orthographie, in Orientalia 48 (1979), 
207-57; A. Jeffery, Progress in the study of the 
Qur'an text, in MW 25 (1935), 4-16; F. Leemhuis, 
Origins and early development of the tafsir 
tradition, in Rippin, Approaches, 24 and 26-7; S. 
al-Munajjid, Dirdsdtft ta'nkh al-khatt al- l arabi, 
Beirut 1972, 90-95; M. Muranyi, Neue 
Materialien zur fa/if?-Forschung in der 
Moscheebibliothek von Qairawan, in Wild, Text, 
225-55; A- Neuwirth, Koran, in gap, ii, 96-135, 
esp. 101-3 (with detailed bibliography); S. Ory, 
Un nouveau type de mushaf, in rei 33 (1965), 
87-149; G.-R. Puin, Observations on early 
Qur'an manuscripts in San ( a', in Wild, Text, 
107-n; E.A. Rezwan, Friihe Abschriften des 
Korans, in J.A. Petrosjan et al. (eds.), Von Bagdad 
bis Isfahan. Buchmalerei und Schriftkunst des Vorderen 
Orients (8.- 18. Jh) aus dem Institutfur Orientalistik, 
St. Petersburg, Lugano 1995, 117-125; A. Spitaler, 
Die nicht-kanonischen Koranlesarten und ihre 
Bedeutung fur die arabische Sprachwissenschaft, 
in R. Paret (ed.), Der Koran, Darmstadt 1995, 
413-4; J.C. Vadet, Ibn Mas'ud, in Ef, hi, 873-5; 
A.T. Welch, al-Kur'an. History of the Kur'an 
after 632, in El 2 , v, 404-9; E. Whelan, Forgotten 
witness. Evidence for the early codification of 
the Qur'an, in /.40s 118 (1998), 1-14; id., Writing 
the word of God. Some early Qur'an 
manuscripts and their milieux, in Ars orientalis 
20 (1990), 113-47. 



Coercion see tolerance and 
compulsion 



Frederik Leehmuis 



Collection of the Qur'an 



Bibliography 
Kh. Ahmad Mufti, .Nahw al-qurrd' al-kufiyyin, 
Mecca 1985, (esp. 27-61); A. al-Bayll, al-Ikhlilaf 
bayna l-qird'dt, Beirut 1988, esp. 39-71; G. 
Bergstrasser, Plan eines Apparatus Griticus zum 
Koran, in Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie 
der Wissenschaften 7 (1930); J. Burton, Mushaf, in 
Ef, vii, 668-9; S- Carboni, Die arabischen 
Handschriften, in J.A. Petrosjan et al. (eds.), Von 
Bagdad bis Isfahan. Buchmalerei und Schriftkunst des 
Vorderen Orients (8.- 18. Jh) aus dem Institutfur 
Orientalistik, St. Petersburg, Lugano 1995, 85-100; F. 
Deroche, Les manuscrits du Goran. Aux origines 
de la calligraphic coranique, in Catalogue des 
manuscrits arabes, Bibliotheque .Rationale. PL 2. 
Manuscrits musulmans, Paris 1983; W. Diem, 
Untersuchungen zur fruhen Geschichte der 



The assemblage, ordering and recording of 
the textual material of the Qur'an. Muslim 
reports on the collection of the Qur'an 
must, like any other hadlth, be tested by 
exposure to the wider background of Is- 
lamic definition from which they emerged. 
It was held by the most influential com- 
mentators and by a majority of the legal 
scholars that the entire Qur'an was never 
collected. This view has been echoed by 
Western scholars following Noldeke's Ge- 
schichte of i860 (gq', 43; GQ S , i, 47; ii, 44). 
From this perspective it is important to 
note a basic verbal distinction: By Qur'an 



COLLECTION OF THE OUR AN 



352 



was meant all that was ever revealed to the 
Prophet as "the Book of God." The word 
refers not to a physical object but to an 
idea. The inherited book or written mani- 
festation, on the other hand, is called the 
mushaf (q.v.) and the hadiths about the col- 
lection of the Qur'an are concerned with 
its identity, provenance and completeness 
as a textual object (see book). 

Several members of the Prophet's circle 
(see companions of the prophet) are said 
to have prepared during Muhammad's 
lifetime personal copies of the qur'anic 
revelations, the significance of which be- 
came apparent only after Muhammad's 
death. These texts, also called mushaf, ex- 
hibited mutual differences. They also differ 
from a definitive text, mushaf, said to have 
been promulgated by official state action 
some dozen years after the Prophet's 
death. This last text, known as the 'Uth- 
manic mushaf (see tjthman), shows three 
classes of "omission" relative to the Qur'an 
and a fourth when compared to the mushaf 
of the Companions (see codices of the 
qur'an) . 

Legal rulings and the 'Uthmanic mushaf 
Islamic law (see law and the qur'an) is 
understood to have been derived primarily 
from two sources, the Qur'an and the 
sunna (q.v), the latter originally defined as 
reports on the words and actions of pre- 
vious generations of Muslims but, as these 
reports showed wide differences by the late 
second century, redefined as reports on the 
words and actions of the Prophet speci- 
fically. These reports reach us through 
the Companions of the Prophet and their 
successors. 

On certain topics the law exhibits rulings 
that are not mentioned in the 'Uthmanic 
mushaf and are thought to derive from the 
sunna. Other rulings of the law clash with 
rulings mentioned in the mushcif. Some 
scholars traced these discrepancies to the 



sunna as well, while others — impressed 
by their adoption in the law and by their 
certainty that the Prophet had constantly 
been directed by divine inspiration (see 
revelation and inspiration; prophets 
and prophethood) — postulated texts 
(or pericopes) allegedly once revealed in 
the Qur'an although omitted from all 
mushaf. 

One finds, for instance, almost unani- 
mous legal agreement in the early texts 
that for certain cases of adultery (see 
ADULTERY AND FORNICATION; CHASTISEMENT 

and punishment; flogging) the penalty is 
death by stoning (q.v.), a ruling that cannot 
be reconciled with the penalty prescribed 
in Q 24:2, "Adulterers, male and female, 
flog each of them one hundred strokes." 
The law's stoning penalty had been re- 
jected by some precisely because it was ab- 
sent from the mushaf (Malik [d. 179/796], 
Muwatta', K. al-Hudud). But the majority ac- 
cepted the penalty since it was present in 
the inherited law and argued that it de- 
monstrated the repeal of the mushaf penalty 
by the sunna penalty. Others, supposing 
that the words and actions of a human, 
however elevated, could never supersede 
the words of the divine lawgiver (see 
inimitability), were driven to argue that 
stoning "must" have originated in a further 
qur'anic revelation, a stoning-verse that 
had simply been omitted from the mushaf 
(Malik, Muwatta', K. al-Hudud). Thus 
knowledge of the law indicated that the 
omission of a confirmatory text from the 
mushaf carried no negative implication for 
the continuing validity of a revealed ruling. 
The inherited law also indicated that inclu- 
sion of a text in the mzu/ia/carried no posi- 
tive implication for the continuing validity 
of a revealed ruling. As an example, 
Q_ 2:240 seemed to establish a period of 
twelve months during which a widow (q.v.), 
since she might not legally contract a fresh 
marriage, was entitled to accommodation 



:m 



COLLECTION OF THE OUR AN 



and maintenance (see marriage and 
divorce), q 2:234, it was argued, appears 
to reduce the period to four months and 
ten nights, the ruling adopted in the law. 
It was concluded that verse 234 had been 
revealed to repeal verse 240 although the 
wording of both verses survived in the 
mushaf (Tabari, Tafsir, v, 250-62; J. Burton, 
Sources, 56-80). The two cases are said to 
represent partial omissions from the mushaf. 
One involved the omission of a text but 
not its ruling; the other showed suppres- 
sion of a ruling but not its text (see 
ambiguous). 

Other cases involving omission of both 
text wording and ruling can with certainty 
be traced to old exegetical assertions about 
the implications of verses still present in 
the mushaf. q 87:6-7, for instance, "We shall 
instruct you to recite it and you will not 
forget — except what God wills," was held 
by commentators to mean, "except what 
God wills you, Muhammad, to forget" 
(J. Burton, Interpretation; see abroga- 
tion). Ubayy b. Ka'b (d. 21/642) reports 
that q 33 used to equal q 2 in length "and 
we used to recite the stoning verse in 
Q_ 33." Abu Mtisa al-Ash'ari (d. ca. 42/662) 
reported that q 33 was once as long as Q_ 9 
"but I have been caused to forget it — ex- 
cept one verse." Hudhayfa declared, "You 
do not recite today a quarter of q g" while 
A'isha bint Abl Bakr (q.v.) stated that q 33 
had once consisted of two hundred verses 
(Burton, Collection, 80-2; Suyuti, Itqan, ii, 
26f.). The mushaf 's q 33 consists of 
seventy-three verses. Such reports had con- 
vinced many that words and rulings to- 
gether had been forgotten. The two kinds 
of omission, total and partial, are said to 
be the intended reference of the mention 
in q 2:106 of the aya which was "abro- 
gated" or "caused to be forgotten" (ma nan- 
sakh min aya aw nunsihd) and then replaced 
with a better or a similar one. 



The mushafr of the Companions 
Following the Prophet's death, many of his 
Companions had dispersed to participate 
in the administration and islamization of 
newly conquered lands outside Arabia. 
Syrians and Iraqis, like the Arabians at 
Mecca and Medina, claimed to have ac- 
quired and preserved their stock of sunna 
and Qur'an lore from these Companions. 
The surviving literature shows the use 
made of their names in disputes arising be- 
tween regional coteries of scholars. The 
following will illustrate this trend: c Urwa 
was perplexed by the status of the say or 
"running" between Safa, (q.v.) and Marwa 
(q.v.). q 2:158, "There is no harm for him 
(lajunah 'alayhi) in moving about between 
the two of them" appears to suggest that it 
is optional — one Iraqi view — whereas 
the Medinan law assumes that it is a rite 
indispensable to the validity of the pilgrim- 
age (q.v.). 'Urwa consulted his aunt A'isha, 
a widow of the Prophet, who replied that 
his view would call for a different reading, 
i.e. "There is no harm in not performing 
it." She explained that the obligatory status 
of this ritual derived not from the Qur'an 
but from the sunna, which had cleared up 
the ambiguity of the text. The Medinese 
and other Iraqis agreed that the say ritual 
was obligatory. One early Iraqi exegete re- 
ports an anonymous variant identical to 
A'isha's hypothetical variant. Although 
convinced that the ritual is obligatory, he 
did not on that account reject the reading 
(see readings OF THE qur'an). Comparing 
it with further qur'anic usage, he neutra- 
lizes it. The variant incorporates a double 
negative and so just as q 7:12 "What pre- 
vented you that you did not prostrate?" 
means "What prevented you from doing 
it?" q 2:158 means "There is no harm in 
performing it." He can now accept the 
variant without having to accept the ruling 
it implies since the variant means the same 
as the mushaf reading (Farra', A4a'am, i, 95; 



COLLECTION OF THE OUR AN 



354 



Burton, Collection, 12, 30-1). A century later, 
reporting that certain Companions and 
their successors had held this ritual to be 
optional, al-Tabarl (d. 310/923) states that 
their view was explicitly grounded in the 
mushafi of Ibn Mas'ud (d. ca. 33/653) and 
Ibn 'Abbas (d. ca. 67-8/686-8; Tabarl, 
Tafisir, iii, 241-2). That discrete variants had 
logically evolved into discrete mushafi was 
already a given for the earlier exegete men- 
tioned above although, in this present in- 
stance, the variant he treated was still unat- 
tributed. One of two contending opinions 
had claimed support in Q_ 2:158. Its con- 
trary, countering that such an understand- 
ing would necessitate a different text, had 
sought its evidence in the sunna. An under- 
standing of this ritual as optional requires 
notional improvement of the text in the 
form of an interpolation. The interpola- 
tion is supplied, first as an anonymous 
reading, but one that can be linguistically 
neutralized. Persisting in its claim of qur- 
'anic support, the optional interpretation 
next acquires specific attribution to named 
Companion texts. The obligatory nature 
of the ritual finally claims support in the 
'Uthmanic mushafi as allegedly interpreted 
by the Prophet. The interpolation proved 
neither necessary nor effective. 

Another example involves competing in- 
terpretations of a mandated expiation (see 
atonement). Humayd and Mujahid were 
circling the Ka'ba (q.v.) when a man ap- 
proached and asked Mujahid whether the 
days of fast in expiation of the breach of 
an oath (see oaths) had to be consecutive 
(see fasting). Humayd said the matter was 
optional but Mujahid disagreed. The fast 
must be consecutive since in the reading of 
Ubayy, "a fast of three consecutive days" 
was the wording that actually appeared. 
Non-committal as to the preferred reading, 
Malik b. Anas (d. 179/796) expresses his 
own preference that all fasts imposed in the 
Qur'an should be consecutive (Muwatta', 



Siyam, al-nadhrfii l-siyam). Al-Ghazali's 
(d. 505/1 1 11) much later view was that this 
fast need not be consecutive even if Ibn 
Mas'ud did read Q_ 5:89 as "three consecu- 
tive days" rather than the 'Uthmanic 
mushafis reading of "three days." Accord- 
ing to al-Ghazall, since Ibn Mas'ud's inter- 
polation was not universally acknowledged, 
it is not part of the Qur'an. Possibly Ibn 
Mas'ud mentioned this restriction as his 
considered interpretation or he may have 
imported the wording from o_ 58:4, where 
"consecutive" does occur, albeit in another 
context. Abu Hanlfa (d. 150/767), who 
conceded that the wording is not qur'anic, 
had accepted Ibn Mas'ud's view — but as 
a hadlth. The practice, however, should 
be understood as based solely on what is 
reported from the Prophet (al-Ghazall, 
Mustasja, i, 102; Burton, Collection, 35, 128). 
A Hanafl scholar argued that the princi- 
ple of the omission of a qur'anic wording 
with no negative implication for the con- 
tinuing validity of its ruling is shown "by 
our doctrine that the fast in expiation of 
the breach of the oath must be consecutive 
on account of 'Abdallah's [i.e. Ibn Mas'ud] 
reading 'three consecutive days.'" That 
reading was still current in Abu Hamfa's 
day but had not achieved the universal 
acknowledgment requisite to establish it as 
the definitive text of the Qur'an. As no- 
body questions the integrity and trustwor- 
thiness of Ibn Mas'ud as transmitter, the 
early authorities had no alternative other 
than to presume that his reading had been 
the original text as preserved by him al- 
though omitted during the Prophet's life- 
time by God's causing it to be forgotten — 
except by Abdallah b. Mas'ud whose read- 
ing was to be the means of preserving the 
ruling. Since the status of his hadlths is 
that they must be acted upon, his Qur'an 
reading could not be held inferior to his 
hadlths as source (al-SarakhsI, Usui, ii, 81). 
Examples like these demonstrate that the 



:j55 



COLLECTION OF THE Q_UR AN 



Companions were repositories of two 
classes of hadlths: Companion-sunna- 
hadlths and Companion-Qur'an-hadTths 
(see HADITH AND THE QUR'An). 

The collection of the mushaf 
Reports on the collection of the mushaf 
reveal disparities as to its completeness or 
incompleteness, evincing pressure from 
some intepretations of Q_ 87 and from the 
condition of the law. To provide a sum- 
marized version of these reports: Muham- 
mad's death had been followed by the 
outbreak of civil wars, and al-Zuhri 
(d. 124/741) reports that men who had 
memorized many Qur'an passages fell in 
the fighting. Those passages had neither 
been written down nor had the Prophet's 
successors as yet collected the texts. Conse- 
quently, those passages had been lost. That 
impelled the Muslims to pursue the collec- 
tion of the Qur'an which, in the reign of 
Abu Bakr (r. 1 1-3/632-4), they assembled 
on sheets. They were motivated by fear 
that others who bore much of the Qur'an 
in memory would perish and would take 
their memorized portions to their graves. 
Zayd b. Thabit (q.v; d. ca. 34-5/655) states 
that he was reluctant to attempt what the 
Prophet had never undertaken but that he 
had agreed to do so at the urgent requests 
of Abu Bakr (q.v.) and 'Umar (q.v.) who 
feared that much of the qur'anic texts 
would perish. Little more than a year after 
the Prophet's death, Zayd collected the 
texts from the people's memories and their 
written memoranda. He found the final 
verse of p_ 9 with Abu Khuzayma, having 
found it with no one else (Ibn Hajar, Fath, 
ix, 9-12; Burton, Collection, 119, 128). It is 
also reported that Zayd and others col- 
lected the Qur'an from the personal copy 
of Ubayy who dictated as they wrote ( Jef- 
fery, Materials, 9; Burton, Collection, 124). 
When they thought that they had com- 
pleted the text of o_ g, Ubayy read to them 



two further verses which they recorded. 
Anas b. Malik (d. ca. 91-93/709-711) claims 
to have been among those who dictated as 
this written record was being made (Ta.- 
bari, Tafsir, i, 62). At a later date, when 
Zayd was editing the texts for 'Uthman, he 
recovered from Khuzayma b. Thabit a 
verse missing from Q_ 33 ( Jeffery, Materials, 
18-9; Burton, Collection, 142). Others report 
that Khuzayma himself, noting the omis- 
sion of the Q_ 9 verse, brought it to 'Uth- 
man, who accepted it (Jeffery, Materials, 11). 

Additional reports provide amplification 
or variant scenarios. Adjudicating a legal 
case, 'Umar inquired about the relevant 
verse. Informed that it had been known by 
a man who had fallen in battle, 'Umar 
commanded that the Qur'an be collected 
(Jeffery, Materials, 10; Burton, Collection, 
120). On this occasion, al-Harith b. Khu- 
zayma brought the Q_ 9 verse to 'Umar. 
Further, 'Umar is said, before the Prophet's 
death, to have requested permission to 
record the stoning verse, but the request 
had been denied (Burton, Collection, 82; 
Suyuti, Itqan, ii, 26-7). 'All said that the 
stoning verse had been revealed but that 
those who had memorized it and other 
revelations had perished in battle (Burton, 
Collection, 121). Questioned about his non- 
appearance at the inauguration of the 
Prophet's first successor, 'All explained that 
he had solemnly sworn not to appear in 
public following the Prophet's death until 
he had first collected the Qur'an. Having 
now done so, he was free to take the oath 
of allegiance to Abu Bakr (Jeffery, Alate- 
rials, 10; Ibn H a j ar > Fath, ix, 9; Burton, 
Collection, 122). 

In these and many similar reports, West- 
ern scholarship has traditionally detected 
competitive claims to primacy in the Qur- 
'an 's collection on behalf of each of the 
Prophet's four immediate successors and 
sought to determine which was the one 
"true" version. It is, however, clear from 



COLLECTION OF THE OUR AN 



356 



the literature that this is not the usual Mus- 
lim duplication of attribution but an at- 
tempt to account for more than one as- 
pect of the qur'anic texts by assuming 
more than one phase in their collection. 
Abu Bakr assembled the text for fear of 
further loss as a result of the deaths of 
those who had memorized it ( Jeffery, 
Materials, 23). The scrupulous care with 
which Zayd proceeded, taking account 
both of people's memories and of written 
records, is calculated to provide reassur- 
ance that nothing of what he could yet 
collect had been overlooked. The early 
date of the first collection initiative aims to 
provide similar reassurance. That is bal- 
anced by mention of loss through death 
but even more importantly by the placing 
of the first collection after the death of the 
Prophet. Some Muslim scholars suggested 
a cause for the Prophet's non-participation 
in the collection but none has explicitly 
questioned his exclusion. 

The 'Uthmanic mushaf 
As the traditional reports proceed, they 
provide further elaboration: Scandalized 
by the beadle's separating those in the 
mosque who followed the Ibn Mas'ud 
mushaf bora those who adhered to that of 
Abu Miisa, Hudhayfa counseled the ruler 
to take immediate action (Jeffery, Materials, 
11; Burton, Collection, 142). 'Uthman 
(r. 23-35/644-56) himself had been out- 
raged by quarrels that broke out at Me- 
dina. He advised the other Companions 
that he proposed to unite the people on the 
basis of a single text. "Companions of 
Muhammad! Act in unison to write out a 
definitive text for the Muslims that will 
unite them" (Jeffery, Materials, 21; Burton, 
Collection, 143). "Abu Bakr was the first to 
collect the Quran into folios on the deaths 
of those slain in battle; 'Uthman collated 
and published the folios to produce a single 
reading, he then commanded the destruc- 



tion of all other texts" (Jeffery, Materials, 
18-9; Burton, Collection, 141). 

Inasmuch as reports about 'Uthman's ini- 
tiative are hostile to the Companion- 
mushafi, efforts were made to defend their 
legitimacy. A man complained to the 
Prophet, "Ibn Mas'ud taught me a Qur'an 
passage; Zayd taught me the same passage 
and so also did Ubayy. The readings of all 
three are different, so whose reading ought 
I to adopt?" (Tabari, Tafsir, i, 24). The re- 
quest received several replies in different 
versions of the report. "Recite as you were 
taught"; "their readings are all equally 
valid" (Tabari, Tafsir, i, 26, 30, 32); "only 
public contention over the Qur'an 
amounts to apostasy (q.v.)" (Tabari, Tafsir, 
i, 44, 63; see recitation OF THE qjjr'an; 
RECITERS OF THE QJJr'an). 

Arbitrating similar quarrels between 
'Ulnar and a fellow Meccan or between 
Ubayy and a fellow Muslim, the Prophet 
announced, "Each of your readings is cor- 
rect. The Qur'an was revealed in seven 
forms, so recite whichever is easiest"(Ta- 
bari, Tafsir, i, 24-5 ['Umar]; 32 [Ubayy]). 
Attempts to explain reading differences as 
being caused by their different local dia- 
lects (q.v.) foundered on the observation 
that 'Umar's quarrel had been with a Mec- 
can. Perhaps each had used different words. 
Reciting o 73:6, hiya ashaddu wat'an wa- 
aswabu qllan, Anas b. Malik was corrected, 
"It is aqwamu qilan." He replied, "Agwamu, 
aswabu, ahya'u — they all mean the same 
thing" (Tabari, Tafsir, i, 52). Even the syn- 
onym explanation had to be abandoned on 
the mature view that at no stage had the 
transmission of the Qur'an according to 
the meaning only ever been countenanced. 
When the doctrine of the uniqueness fi'jaz) 
of the Qur'an was being interpreted in the 
sense that the text was inimitable in the 
strict literary sense (see inimitability), it 
had to be agreed that the transmission of 
the early authorities had been rigorously 



357 



COLLECTION OF THE Q_UR AN 



verbatim. With the abandonment of the 
dialect and synonym explanations, a re- 
serve rationalization was proffered. Ac- 
cording to this interpretation, 'Umar, an 
early convert, would have memorized the 
Qur'an at an early date. His compatriot, 
Hisham, had converted only after the con- 
quest of Mecca and had probably memo- 
rized later additions to the text which, at 
the time of their quarrel, 'Umar had not 
yet heard (Ibn Hajar, Fath, ix, 21). 

The isnad of the mushaf 
'Uthman is said to have dispatched copies 
of his mushaf to the metropolitan centers 
with the command that all other texts be 
shredded or burned. "When the copy ar- 
rived at Basra, Abu Mtisa declared that 
everything in 'Uthman 's text and lacking in 
his own should be added. Anything in his 
own but lacking in 'Uthman 's text should 
not be omitted. Hudhayfa exclaimed, 
'What is the point of all our work? Nobody 
in this province will abandon Abdallah's 
[i.e. Ibn Mas'ud] reading, and nobody of 
Yemeni origin will abandon Abu Musa's' " 
( Jeffery, Materials, 35). Abdallah b. Mas'ud 
is projected as protesting, "How can I be 
ordered to conform to the reading of 
Zayd, when I recited seventy suras from 
the very lips of the Prophet? Am I to be 
excluded from the collection and the task 
given to a man who was still an infidel in 
his father's loins when I first became a 
Muslim?" (Jeffery, Materials, 15, 17). Propo- 
nents of the Ibn Mas'ud mushaf recruited 
the Prophet's authority in its defense. 
"Whoever wishes to recite the Qur'an in its 
purest form, as it was revealed, should 
adopt the reading of Abdallah" (TayalisI, 
Musnad, ii, 150-1). When 'Uthman's order 
for the destruction of their copies reached 
Iraq, Abdallah b. Mas'ud is portrayed as 
advising his followers to conceal their 
mushaf to preserve it from destruction 
(XayaKsI, Musnad, ii, 150-1; Jeffery, Mate- 



rials, 15; Tabarl, Tafsir, i, 28). Reading 
differences had thus allegedly evaded the 
supposed 'Uthmanic initiative to unite the 
Muslims on the basis of a single text. 

The readings attributed to Companions 
are of two kinds: attempted interpolations 
into a universally acknowledged text or 
variations on the consonantal or vocalic 
values that may be assigned to the script 
used to record the mushaf, a script which 
originally lacked both diacritics and short 
vowel markers (see ARABIC script). The use 
of a denuded script has even been ex- 
plained as a deliberate device to accommo- 
date the "seven readings" which the 
Prophet was said to have sanctioned. A 
reading of the final verse which Zayd, or 
'Umar, or 'Uthman had recovered, "There 
has now come to you a prophet from your 
own number (anfusikum)" was ascribed to 
A'isha and Fatima (q.v.), respectively the 
Prophet's widow and daughter, and even to 
the Prophet himself, as anfasikum, "from the 
most noble among you" (Zamakhsharl, 
Kashshaf, ad o_ 9:128). 

At the time when irreconcilable doctrines 
were being attributed to the different past 
"authorities," to whom appeal was made in 
support of competing regional or school 
attitudes, the sunna showed bewildering 
contradictions and confusions. To control a 
growing accumulation of disparate source 
materials, scholars began to insist on the 
naming of those in each generation who 
transmitted relevant statements from their 
putative authors among the Companions. 
The lists could be compared and judg- 
ments made as to degrees of accurate 
memorization, hifz, and trustworthy trans- 
mission, thiqa. Al-Shafi'l (d. 204/820) 
sought to impose the solution of discount- 
ing all Companion information when 
reports from the Prophet himself were 
available. Reports from the Prophet con- 
tinued to conflict, so al-Shafi'l insisted on 
closer scrutiny of the lists of transmitters 



COLLECTION OF THE OUR AN 



358 



(sing, isndd), applying the principle of 
abrogation. It is possible to date a shift in 
preference for reports from older to 
younger Companions. Invariably, where 
reports clash, the later are to be accepted. 
The application of this rule can already be 
seen in reference to the reported quarrel 
between 'Umar and Hisham discussed 
above. In this light, the participation of 
Zayd in every phase of Qur'an compila- 
tion becomes clearer. Addressing Zayd, 
Abu Bakr declared, "You are young, intel- 
ligent and we know nothing to your dis- 
credit. You served the Prophet by recording 
his revelations in writing, so now pursue 
the Qur'an and bring it all together." Here, 
the moral uprightness ('addlaj of Zayd is 
assured, and the projection or "raising" 
(raj') of the isndd of his mushaf to the 
Prophet is established as against that of 
the older Companions. The 'Uthman- 
Zayd label identifies the last historical link 
between the time of the Medinan cali- 
phate (see caliph) and that of the Prophet. 
It was thus designed to supersede all other 
Qur'an traditions. 

As to the abrogation principle, two fea- 
tures can be observed when it is applied to 
the Qur'an: alleged omissions from the 
Qur'an and alleged omissions from the 
'Uthmanic text. The latter are the Com- 
panions' "variants," actually attempted 
interpolations. Yet despite the near una- 
nimity on the stoning penalty, for example, 
it is strikingly noteworthy that the wording 
of the stoning verse has never been attrib- 
uted to any Companion-m«j/zo/! Thus it 
can be argued that it represents attempted 
interpolation into an ideal text. 

In another example, o_ 2:184 permits the 
sick and those who are travelling to breach 
the Ramadan (q.v.) fast on condition that, 
when they can, they will fast the precise 
number of days they had not fasted. The 
manner of this compensatory fast became 
the subject of dispute. 'A'isha reports that 



the verse "was originally revealed: 'a num- 
ber of alternative consecutive days.' Subse- 
quently, the word 'consecutive' was 
dropped." One commentator explains 
"was dropped" to mean that the word was 
withdrawn by the divine author (Suyuti, 
Dun; i, 192). Elsewhere al-Suyutl (d. 911/ 
1505) explains that "Abu Bakr's aim was 
seen to have been to collect the Qur'an 
'between two covers'; 'Uthman's had been 
to collect those readings attested as coming 
from the Prophet and to reject all non- 
canonical readings. He sought to unite the 
Muslims on the basis of a single text 
containing no interpolations which still 
appeared in written documents alongside 
verses whose inclusion in the final version 
of the text had been endorsed" (Suyuti, 
Itqdn, i, 60-1). 

The extent of the Companion mushafs 
When isolated readings from Companions 
or their successors were discussed, the 
majority of scholars tended to mention 
them as curiosities and, apart from those 
who were dependent on them for their evi- 
dence, to view them as variants or as ex- 
planatory additions, hence as secondary to 
a generally recognized text. They were 
only prepared to acknowledge readings 
that conformed with the consonantal ma- 
trix of 'Uthman's mushaf, conformed with 
the rules of Arabic grammar (see grammar 
and the qur'an) and were equipped with a 
sound isndd. Consonantal or vocalic read- 
ings can be indicated by symbols external 
to the core script, which thus remains unal- 
tered. Given this limitation, these tolerated 
variants amounted to no more than the in- 
terpretation of a shared common text. 
Only in very rare cases was there potential 
for serious division of opinion. Such an in- 
stance occurred in the reading of Q_ 5:6, 
where the absence of short vowel markers 
raised the difficulty of deciding whether, in 
the ritual purification required for prayer 



359 



COLLECTION OF THE Q_UR AN 



(q.v.), the feet should be washed like the 
face and hands or merely wiped like the 
head (see ritual purity; cleanliness and 
ablution). 

When, to reinforce appeal to Companion 
readings, Companion mushafo began to be 
mentioned, they had to be differentiated 
from the Uthmanic mushaf. The order of 
the suras in Ibn Mas'ud's or Ubayy's mushaf 
had, it was alleged, differed from that of 
the 'Uthmanic text (see sura). Any sura 
lists produced for these codices merely had 
to vary from the 'Uthmanic sequence. 
Adoption of the present order could have 
occurred, it was thought, when Uthman 
arranged the sheets of Abu Bakr. Further 
reports state that annually during the 
Prophet's later years, in Ramadan, Ga- 
briel (q.v.) reviewed the year's revelations. 
It was presumed that he would have fixed 
at least the order of the verses within their 
suras. There has, in any event, been no re- 
corded dispute over the internal arrange- 
ment of the individual suras. Perhaps the 
order of the suras themselves had also 
been fixed at the same time. The precise 
order of the suras is, however, of no practi- 
cal relevance. All classical Muslim scholars 
are agreed that the present order of the 
mushaf beam no relation to the order in 
which the suras were revealed. A chrono- 
logical ordering of the revelations would 
have been of practical utility only in dis- 
cussions on abrogation, the earlier being 
thereby more easily distinguished from the 
later revelation. Although 'All is reputed to 
have collected his Quran materials in 
chronological order and to have included 
notes on abrogation, no copy of his mushaf 
has ever been located (SuyutI, Itqan, i, 58). 
A fourth/tenth century bibliographer 
claimed to have handled a number of 
mushafo, all of which were attributed to Ibn 
Mas'ud, but no two of them agreed in re- 
spect of sura order (Ibn al-Nadlm, Fihrist, 
46, on the arrangement of the Qur'an in 



the mushaf of 'Abdallah b. Mas'ud). 

Both the 'Abdallah b. Mas'ud and the 
Ubayy mushafo were said to have varied 
from the Uthmanic mushaf m length. 
Numerous reports relate 'Abdallah b. 
Mas'ud's erasure of the first and the last 
two suras on the grounds that "they were 
not part of the book of God." There was 
considerable speculation as to the implica- 
tions of this procedure. In the end, it was 
concluded that, having seen the Prophet 
frequently employ the three short passages 
as charms (see amulets), 'Abdallah had 
supposed that they must be special prayers, 
as opposed to revealed passages. Others 
dismissed the reports outright as a pack of 
lies fathered upon a leading Companion of 
the Prophet who could not conceivably 
have entertained doubts about the revela- 
tion. 'Abdallah himself had characterized 
denial of any part of the Qur'an as apos- 
tasy (Tabarl, Tafsir, i, 38). Eventually it 
was settled that, because one may not sim- 
ply dismiss reports of sound isnad, 'Abd- 
allah had at first doubted whether the 
Companions were justified in their deter- 
mination to include these passages and was 
only slowly won round to their view. It had 
to be presumed that by "book of God," 
'Abdallah had meant only the mushaf and 
not the Qur'an. Further, he may have con- 
sidered that the purpose of the collection 
was to obviate possible forgetting, loss or 
addition, dangers which would not arise 
with regard to the three sections. They 
were all extremely brief and one was re- 
peated five times daily in the ritual prayers 
(SuyutI, Itqan, i, 79; Burton, Collection, 
221-4; see prayer formulas). Ubayy's 
mushaf was said to have contained two sec- 
tions absent from the Uthmanic mushaf. It 
was similarly supposed that, having noted 
the frequency with which the Prophet had 
recited them in the ritual prayers, Ubayy 
had erroneously imagined that the for- 
mulae must have been part of the divine 



COLLECTION OF THE OUR AN 



360 



revelation since they were uttered in the 
ritual. Misapprehension had thus led him 
into admitting the two passages into his 
recension of the Qur'an (Burton, Collec- 
tion, 221). 

The final review of the text 
There are numerous reports that record 
what were understood to be the last stage 
of the Quran's collection. The Prophet's 
daughter is reported as saying that her 
father told her that Gabriel, who checked 
the revelations with him once a year, had 
just checked them twice, from which Mu- 
hammad inferred that his death must be 
imminent. According to another account 
when Ibn 'Abbas asked, "Which of the two 
texts do you consider the later?" they 
said the Zayd text. "No," he replied, "the 
Prophet reviewed the texts annually with 
Gabriel, twice in his final year. The reading 
of Ibn Mas'ud is that of the later of the 
two final reviews" (Ibn Hajar, Fath, ix, 35-6). 

When a man referred to "the former 
reading," Ibn Abbas asked what he meant. 
He said "When 'Umar sent 'Abdallah [b. 
Mas'ud] to Kufa, the people there adopted 
his reading. Then when Uthman changed 
the texts, they referred to the 'Abdallah 
reading as 'the former text.'" "But it is the 
later," insisted Ibn 'Abbas, "based on the 
final review. Ibn Mas'ud attended the final 
review and learned what had been with- 
drawn and what had been altered" (Ibn 
Hajar, Fath, ix, 35-6). 

Two sets of hadiths involving 'Abdallah 
b. Mas'ud and Zayd concern the isndd of 
the texts. One stressed the early date of 
Abdallah's acceptance of Islam and 
claimed that his mushqfhad considerably 
predated that of Zayd. The second now 
seeks to claim that 'Abdallah's represents 
the most recent text. Appropriating this 
second hadith motif, the proponents of the 
Zayd-'Uthman mushqf insist that Zayd 
attended the final review, learning what 



had been withdrawn and what remained: 
"Zayd attended the final review in which 
he learned what had been removed and 
what remained. He wrote out this final 
review text and read it over to the Prophet 
for him to check once more. Thereafter 
Zayd taught that text to the Muslims. That 
explains why Abu Bakr and 'Umar relied 
on Zayd to collect the texts and why 'Uth- 
man entrusted him with production of the 
copies" (Suyuti, Itqdn, i, 51). 

The Uthman collection tradition was not 
opposed to the Abu Bakr-Umar initiative. 
It was opposed to the "variant reading" 
and "variant mushqf" tradition (DanI, 
Muqm, 7; Burton, Collection, 146). As noted 
earlier, the consolidation of the sunna 
involved the transition from the hadiths 
reported from the Companions to those 
reported from the Prophet and, as trans- 
mitters from the Prophet, younger Com- 
panions came to be preferred to older 
Companions in order to ensure reports 
from the Prophet's late period. Mushqfi, 
reported from the Companions, however, 
failed to complete the transition since no 
mushqf has ever been attributed to the 
Prophet. The reason is clear and simple. 
No revealed verse still legally valid when 
the Prophet died could have been omitted 
from the mushqf if the Prophet had been 
credited with its collection. To accommo- 
date the concept of abrogation, the collec- 
tion had logically to be consciously and de- 
liberately placed in the period following 
the Prophet's death, a motif the scholars 
were keen to emphasize by repeating it in 
the collection hadiths. They knew why and 
they explained why: "It is probable that the 
Prophet did not himself collect the Qur'an 
into a single volume, since he expected 
abrogation to affect either some of its legal 
provisions or certain of the wordings. 
Once revelation ceased absolutely on the 
Prophet's death, God inspired his Com- 
panions to the task of collecting the texts, 



;j()I 



COLORS 



in fulfillment of the divine promise (o 15:9) 
to preserve them" (Ibn Hajar, Fath, ix, g). 
Western scholarship has in the past cen- 
tury contributed considerably to the 
knowledge of the Qur'an sciences (see 
EXEGESIS OF THE Q_Ur'an: CLASSICAL AND 

medieval; traditional disciplines of 
qur'anic study) by discovering and pub- 
lishing many works on the various aspects 
of the qur'anic texts with particular em- 
phasis on the structure of the composition, 
the periodization of the content and close 
examination of accumulated variants. In- 
terest has focused principally on the Qur- 
'an as a literary monument and the labors 
of many outstanding experts might have 
resulted in a scholarly edition of the entire 
text. Such a project was, indeed, planned 
in the earlier years of the century by G. 
Bergstrasser, A. Jeffery and others but was 
frustrated by the outbreak of the second 
world war. It had probably, in any case, 
been rendered unnecessary by the excel- 
lent Royal Egyptian version of 1342/ 
1923-4. It should also be remembered that 
to Muslims, the Qur'an is both unparal- 
leled literary document and legal source 
and it is this combined quality that has 
determined their view of its history. See 
also textual history of the qur'an; 

CHRONOLOGY AND THE QUr'An. 

John Burton 

Bibliography 
Primary: Ibn Abl Dawud, K al-Masahif, ed. 
Jeffery, Cairo 1936; Dam, Muqm; Farm', Ma'am; 
al-Ghazall, Kitab al-Mustasfd, 2 vols., Bulaq 1322/ 
1904; al-HazimT, Muhammad b. Musa, Kitab 
al-Vtibcu; Hyderabad 1359/1940 2 (rev. ed.); Ibn 
Hajar, Fath al-ban, 12 vols., Cairo 1376/1957; Ibn 
al-Nadlm, Fihrist; Malik, Muwatta'; QiirtubT, 
JatnV; al-SarakhsI, Shams al-A'imma, al-Usul, 
2 vols., Hyderabad 1372/1952; al-ShafTl, Kitab 
IkhtildJ al-hadlth, on margin of id., Kitab at-Umm, 
7 vols., Biilaq 1322-4/1904-6, vii; id., Kitab 
al-Risdla, Bulaq 1321/1904; SuyutI, Durr; id., 
Itqdn; Tabarl, Fafsir; al-TayalisT, Abu Dawud, 
Musnad, Hyderabad 1321/1904 (an edition 



organised according to abwab al-fiqh is found in 
A. Dimyati, Minhai al-ma'bud, 2 vols., Cairo 1372/ 
1952-3); ZamakhsharT, Rashshaj. 
Secondary: Burton, Collection; id., The 
interpretation of o 87:6-7 and the theories of 
naskh, in Der Islam 62.1 (1985), 5-19; id., Fhe sources 
of Islamic law, Edinburgh 1990; Goldziher, 
Richtungen; Jeffery, Materials; T. Noldeke, Geschichte 
des Qorans, Gottingen i860; id., gq; A.S. Shahln, 
Fa'rikh al-Qur'an, Cairo 1966. 



Colors 

The distinguishing hues and shades reflect- 
ing or emanating from a light source. The 
Qur'an speaks of color generically as an 
attribute of God's creation: The fact of the 
existence of diverse hues, alwan, is men- 
tioned nine times (twice in Q 2:69 and 
35:27; also in Q 16:13, 69; 30:22; 35:28; and 
39:21), most often connected to evidence 
for God's handiwork in creation (q.v.). As 
might be expected, then, a majority of the 
mentions of individual colors are con- 
nected to this same motif. 

Before discussing the qur'anic material, 
however, it is necessary to understand what 
is meant by color terminology. Linguists 
have established sets of criteria by which 
words for basic colors may be identified. 
The work of B. Berlin and P. Kay, Basic 
color terms. Their universality and evolution 
(Berkeley 1969) is the standard work in the 
field and the authors provide four such cri- 
teria for a word to be considered a "color 
term" (p. 6): (a) it is monolexemic (i.e. not 
predictable from the meaning of its parts); 
(b) its significance is not included in that of 
any other color term; (c) its application is 
not restricted to a limited class of objects; 
and (d) it is psychologically salient for in- 
formants, i.e. it appears at the beginning of 
elicited lists of color words, is stable across 
informants and is used in ideolects of all 
informants. Berlin and Kay have also 
made a significant contribution to the 
study of the historical development of 



DOLORS 



362 



color terms, but the limited corpus of early 
Arabic means that making suggestions 
about the emergence of color terms in that 
language is unlikely to be very profitable. 

Using these criteria for the assessment of 
color terminology, then, certain words may 
be isolated in the Qur'an as representing 
colors. White (abyad), black (aswad), yellow 
(asfar), red (ahmar) and green (akhdar) are 
all prominent; a number of other terms 
may also be suggested as conveying color 
perception, frequently with an ambiguous 
relationship to these primary terms. 

Red (ahmar) is used only once (in the plu- 
ral form humr) in the Qur'an, in Q_ 35:27-8, 
a passage which speaks of the multi- 
colored nature of God's creation and 
which conveys the significance of most 
color references in the Qur'an by indicat- 
ing that they are a part of the way of ap- 
preciating God's creative work in the world 
(see NATURAL WORLD AND THE QUR'an): 
"Have you not seen how God sends down 
water (q.v.) from heaven, and therewith we 
bring forth fruits of diverse hues (alwan)? 
And in the mountains are streaks white 
and red, of diverse hues (alwan), and pitchy 
black; men too, and beasts and cattle — 
diverse are their hues." Another word for 
red (or crimson) is used in o_ 55:37, in 
which the day of judgment (see LAST 
judgment; apocalypse) is described: "And 
when heaven is split asunder, and turns 
crimson like [red] hide (warda ka-l-dihdn) ." 
The phrase warda ka-l-dihdn apparently has 
an exact sense which, in this occurrence, is 
nonetheless unclear. Dihdn is used only 
once (cf. p_ 23:20 with its use of duhn in ref- 
erence to the anointing oil flowing from a 
tree on Mount Sinai; see anointing; sinai) 
and some translations of the word suggest 
"ointment" or "grease" although the lexi- 
cographers certainly favor a meaning of 
"a red hide" (see Lane, ad loc.). Warda, 
likewise, is only used once in what appears 
to be a color reference (cf. wand in Q_ 50:16 



meaning "jugular vein"; see artery and 
vein) and the sense seems to flow from the 
context of a brilliant sky as being colored 
red, rosy or crimson. While the word red is 
commonly employed as a powerful image 
associated with blood and life (see blood 
and blood clot; biology as the creation 
and stages of life), the Qur'an does not 
follow that direction in its color language. 
Qur'anic usage does, however, express the 
prominence or "strikingness" of this color. 
Green is mentioned six times as an adjec- 
tive [khudr, akhdar, o_ 12:43, 46; 18:31; 36:80; 
55:76; 76:21) and once as a participle 
(o_ 22:63), "to become green." The usage of 
khadir in o 6:99 is a related nominal usage 
referring to a "green leaf" but is not, 
strictly speaking, a color word. Green con- 
veys a sense of freshness and luxuriousness 
in the Qur'an. It is likely that the connota- 
tion of vegetation (see agriculture and 
vegetation) explicit in the reference to 
"green ears of corn" in p_ 12:43 and 12:46, 
is the foundation for the associative senses 
of the color green, as in the green gar- 
ments of silk (q.v.; q 18:31; 76:21. Note may 
also be made of the connected uses of gold 
[q.v.] and silver here; see also clothing) 
and of green cushions (q_ 55:76) pictured 
within the comforts and lushness of the 
hereafter (see heaven). The participial 
usage of mukhdarra in Q_ 22:63 echoes the 
more general color connotation of the glo- 
ries of God's creation manifested in the 
colors which result, in this instance, from 
rainfall. The word mudhamm is commonly 
translated as green pastures but has more 
the sense of dark, tending towards black 
(which is the common meaning of the 
adjective adham). Its use in o_ 55:64 in refer- 
ence to the "two gardens" tends to demand 
a translation that stresses green; the lexi- 
cographers try to explain this as a shade of 
green so intense that it "appears black 
when viewed from a distance" (Lane, ad 
loc; see garden). 



363 



COLORS 



The color yellow or golden, asfar, is used 
five times including three times in verbal 
form. The "golden cow" (see CALF OF 
gold) of the Moses (q.v.) story in Q_ 2:69 is 
understood as intense, bright or pure, JSgi', 
a word associated with both yellow and 
white. In o_ 77:33, the association of yellow 
is with hell fire (see hell) in which sparks 
are spoken of "as if they were yellow cam- 
els." While it might be possible to suggest 
that there is an association of the quality of 
animals with brilliant yellowness, clearly 
the biblical story of the golden calf could 
very well have suggested the image as it is 
found in the Qur'an. The three participial 
uses refer to a "yellow wind," perhaps of a 
sand storm (o_ 30:51) and to the withering 
of vegetation after the rain has turned it 
green and it has grown (p_ 39:21; 57:20). 
Reference to color is thus again evidence 
of God's work although notably in this in- 
stance not simply of a generative kind, but 
of involvement with the entire life cycle. 

Absent in this list of colors thus far are 
brown and blue. The use of zurq (plural 
form of azraq, the common adjective for 
blue) in o_ 20:102 denotes eyes (q.v.) specifi- 
cally and cannot be considered truly a col- 
or word: "The day when the trumpet shall 
be sounded, at that time we will gather the 
sinful blue-eyed (zurqan)." 

The fact that the adjective azraq is com- 
monly associated with eyes (q.v.) that are 
blind and, as a color, is often seen to tend 
towards gray, makes it likely that the ex- 
pression of the perception of the blue 
spectrum in Arabic is more closely aligned 
to that of green, as is common in many 
languages, despite the sense that blue is 
"one of the essential colors of nature" 
(A. Morabia, Lawn). There may also be a 
connection with the medical ailment of 
cataracts, which turns the eye blue or even 
grey or green. In contemporary Arabic di- 
alects cataracts are called blue water (al- 
ma' or al-miya al-zarqa). It is here that some 



of the dimensions of the cultural values 
which colors can convey may be perceived. 
The glorification of blue skies is perhaps 
something meaningful only to those who 
live in climates in which precipitation is an 
expected element in life (see weather). It is 
more likely that the appearance of storm 
clouds is to be greeted with pleasure in 
areas where rain is not a predictable phe- 
nomenon. Thus the symbolic usages of the 
word — the praising of blue skies, blue 
waters, blue eyes — are more limited and, 
in fact, when used, tend towards the nega- 
tive as indicated by the association of blue 
eyes with evil in Q_ 20:102. But even there, it 
should be noted that explicit development 
of the negative connotations of blue (the 
use of blue to ward off the evil eye, for ex- 
ample) is absent from the Qur'an. Accord- 
ing to A. Morabia, the color blue was so 
"magical, inauspicious and disturbing" 
that "the Arabs took pains to avoid men- 
tioning this color" (Lawn). The overlap 
between brown and yellow and red makes 
the absence of the color brown from the 
Qur'an perhaps less remarkable than the 
absence of blue. 

White and black, often contrasted, con- 
stitute a substantial portion of the color 
references in the Qur'an, as might be 
expected. Abyad, "white," (including its 
feminine and plural forms) occurs eight 
times (the root is also used for eggs in 
0. 37-49) P ms three times in a verbal conju- 
gation. In o_ 35:27, white is a color of cre- 
ation, put alongside red, black and "many 
colors" as a description of colors in moun- 
tains, as mentioned above. Similar perhaps 
is Q_ 37:46 as a description of water in para- 
dise (q.v.) but this may also be understood 
as the use of white as a symbol of purity, a 
notion conveyed in the contrast with black 
in p_ 3:106 and 3:107 where the pure believ- 
ers "glow in white" and the unbelievers 
"glow in black" (see belief and unbelief; 
faith). Another sense here might be that to 



DOLORS 



364 



"glow in white" is to be filled with joy 
while "black" represents sadness (Mir, 
Verbal, 63-4). Likewise, Moses' hand being 
miraculously white when he withdraws it 
from his garments as an evidence to Pha- 
raoh (q.v.) also conveys a sense of purity. 
Numerically, this is the most significant use 
of white, being mentioned in Q_ 7:108, 
20:22, 26:33, 27:12 and 28:32. These pas- 
sages have another interpretation, how- 
ever, in precisely the inverse, emphasizing 
the miraculous element rather than the 
metaphoric. Developing a Rabbinic inter- 
pretation (Pirke Rabbi Eliezer, chapter 48, 
quoted in A. Geiger, Judaism and Islam, 125, 
n. 4), some Muslim commentators (e.g. 
Tarafi, Qisas, p. 262) are aware of the ver- 
sion of the story in which Moses' hand was 
"white with leprosy (haras)," thus white 
would mean impure (see purity and im- 
purity). Finally, in a passage which must 
be understood as idiomatic, Jacob's (q.v.) 
grief over the loss of Joseph (q.v.) is de- 
scribed in Q_ 12:84 as causing his eyes (q.v.) 
to "become white with sorrow" (ibyaddat 
'ayndhu min al-huzn), sorrow causing blind- 
ness, which itself is characterized as show- 
ing the whites of one's eyes (see Mir, 
Verbal, 64). 

The contrast between the "white thread 
(or streak)" and the "black thread" in 
Q_ 2:187, as this refers to daybreak and thus 
to the beginning of a day of fasting (q.v.; 
see also Ramadan), has been a locus of exe- 
getical discussion about the meaning of the 
statement. Generally this contrastive ter- 
minology is understood to indicate the 
difference between dark and light (see 
darkness) rather than the colors black and 
white per se. Clearly there is a relationship 
between these two pairs, especially on the 
metaphorical level in which God is seen as 
the source of light (q.v.) and of purity. 

The color black is denoted primarily by 
aswad and its derivatives although several 
other terms apparently fall within the chro- 



matic field. Of the seven uses of the root 
s-w-d, four (o_ 2:187; twice in 3:106; 35:27) 
appear alongside white as detailed in the 
previous paragraph, suggesting not only 
the color black in nature but also its meta- 
phorical usage as the opposite of white in 
the latter's sense of purity. The word mus- 
waddis, used in q 16:58 and its parallel 
Q_ 43:17 to suggest the darkening of the face 
in the light of bad news as a reflection of 
grief, echoing the eschatological (see 
eschatology) usage in Q_ 39:60, as well as 
the previously-mentioned o_ 3:106 (see Mir, 
Verbal, 177). Other words generally under- 
stood as the color black (or at least dark 
hues) include ahwa in Q_ 87:5, where the 
contrast is between lush pasture land (i.e. 
green) and what becomes dark stubble 
(ghirfhd' ahwa), according to God's (i.e. 
nature's) laws. Hamida in Q_ 22:5 means 
lifeless and is ordinarily taken as black- 
ened, as though by fire (q.v.; an image 
sometimes connected to aswad as well, due 
to hell fire "blackening" the faces of its in- 
habitants). Mudhamm, used in Q_ 55:64 in 
the sense of dark, sometimes seen as dark 
green (as mentioned in the discussion of 
"green") tending to black, is found as a de- 
scription of lustiness of the "two gardens." 
Several other terms related to darkness 
have a primary sense of cloud covering, 
shadows and the like and are not truly col- 
or terms. 

Colors are present in the Qur'an, there- 
fore, in both descriptive and metaphoric 
usage. The most pervasive sense of color is 
detailed in God's creative power, which is 
witnessed in the presence and the changing 
of colors in the world. Cultural values, 
however, are also conveyed in the meta- 
phorical instances, reflecting both common 
elements of the biblical Near Eastern tra- 
dition and the culture of Arabic speakers 
of the first/seventh century. 

Andrew Rippin 



365 



COMMANDMENTS 



Bibliography 
Primary: al-Taraff, Abu ( Abdallah Muhammad 
b. Ahmad, Qisas al-anbiyd\ ed. and trans. R. 
Tottoli, Stone dei profeti, Genova 1997. 
Secondary: B. Scarcia Amoretti, Lunar green 
and solar green. On the ambiguity of function of 
a colour in Islam, in ao-h 33 (1979), 337-43; A. 
Brenner, Colour terms in the Old Testament, Sheffield 
1982 (contains a full bibliography on the study of 
color and color terms); W. Fischer, Farb- und 
Formbezeichnungen in der Sprache der altarabischen 
Dichtung. Untersuehengen zur Wortbedeutung und zur 
Wortbildung, Wiesbaden 1965 (the standard 
reference work on the subject in the held of 
Arabic); A. Geiger, Judaism and Islam, Madras 
1898 (German original 1833); Lane; Mir, Verbal; 
A. Morabia, Lawn, in EI 2 , v, 698-707 (provides an 
excellent overview and extensive bibliography); 
A. Shivtiel, The semantic held of colours in 
Arabic, in Proceedings of the colloquium on Arabic 
grammar. The Arabist — bsa 3-4 (1991), 335~9- 



Combat see 



Commandments 

Moral regulations mandated by divine 
decree. The Qur'an does not refer expli- 
citly to the biblical Ten Commandments 
(see scripture AND THE q_ur'an) or "ten 
words," and Muslim exegetes have not 
generally tried to find either the Decalogue 
itself or a Muslim equivalent in the text. 
The Qur'an does speak of tablets (alwah) 
given to Moses (q.v.; Q_ 7:145^ but alludes 
to their content only in general terms: 
"And we wrote for him on the tablets of 
everything an admonition (maw 'iga) and 
exposition (tafsilan) for everything." The 
tradition often seems as interested in what 
the tablets were made of (emerald with 
gold writing, according to Mas'udl, Muruj, 
i, 49; other possibilities include ruby, chrys- 
olite, wood, stone; see Qurtubl, Jami\ vii, 
179) as in what they contained. Otherwise, 
commentators generally see the tablets of 
o 7:145 as containing a law code of sorts 
("what [the Israelites, see children of 



Israel] were commanded to do and forbid- 
den from doing," Tabari, Tafsir, ix, 57). 
Some exegetes consider the tablets to have 
contained both statutory rules (ahkam, see 
boundaries and precepts) and narrative 
material intended to induce obedience 
(q.v.; e.g. RazI, Tafsir, xiv, 193). Wahb b. 
Munabbih (d. 110/728 or 114/732), thejew- 
ish convert and well-known transmitter of 
"Jewish lore" or Isra'Tliyydt, is said to have 
associated the tablets of Q_ 7:145 with the 
Ten Commandments and gives — without 
identifying it as such — a close paraphrase 
of some of the Decalogue: "[God] wrote: 
Do not associate with me anything of the 
heavens and the earth, for all of that is my 
creation (q.v.; cf. the wording of Exod 20:4, 
on graven images); Do not swear falsely in 
my name, for I will not cleanse the one 
who swears falsely (cf. Exod 20:7 and Dent 
5:11, with the Hebrew loymakkeh [God will 
not acquit, or purify] semantically equiva- 
lent to the Arabic la uzakki, "I will not 
cleanse"); and honor your parents" 
(Tabarl, Tafsir, ix, 57f). 

Apart from the tablets of Q_ 7:145, Moses 
(q.v.) also receives nine "clear signs" (ayat 
bayyinat, see signs) at Q_ 17:101. From the 
context, this must refer to something other 
than the Ten Commandments and most 
commentators have taken it to mean nine 
miracles performed for the benefit of Pha- 
raoh (q.v.; see also Egypt) and his people, 
spoken of elsewhere at Q_ 27:12. These are 
traditionally said to have included, among 
other things, the changing of the rod into 
a serpent, Moses' white hand and the 
plagues (q.v.) of locusts, lice, frogs and 
blood (Tabarl, Tafsir, xv, 171; Baydawl, 
Anwar, i, 583; RazI, Tafsir, xxi, 54). How- 
ever, one line of commentary takes these 
"nine clear signs" to refer to nine specific 
legal statutes, some of which are familiar 
from the biblical Decalogue while others 
are foreign to it: Do not associate anything 
with God; do not steal; do not kill anyone 



COMMANDMENTS 



3 66 



(whose blood) God has declared unlawful, 
except with just cause (see murder; blood- 
shed); do not use magic (see magic, prohi- 
bition of); do not take unjust enrichment, 
i.e. usury (q.v.); do not bring an innocent 
person before the ruler (see kings and 
rulers) so that he may be killed; do not 
slander a chaste woman (see chastity); do 
not flee on the day the army marches (see 
war); and — a matter specifically ad- 
dressed to the Jews (see jews and Juda- 
ism) — do not transgress the Sabbath (q.v.). 
Muhammad's recitation of this list is sup- 
posed to have pleased the two Jews who 
had inquired about the meaning of 
Q 17:101 (Tabarl, TafsTr, xv, 172; Tirmidhl, 
Sahih, v, 286, no. 3144) and there are indi- 
cations that Muhammad's words were un- 
derstood by some to recall the Decalogue. 
In a late collection of hadiths, one com- 
mentator remarks that the Prophet an- 
swered the question about the nine clear 
signs by reciting the Ten Commandments 
(Tabriz!, Mishkdt, i, 62); moreover, the very 
next tradition in this collection gives ten 
commands which the Prophet is supposed 
to have made, some of which link up with 
the list of commandments Muhammad re- 
cited to the two Jews. Finally, the presence 
of the Sabbath command in Muhammad's 
list is a strong indication that reference to 
the Decalogue is being made here, as that 
particular command is frequently omitted 
in the few Muslim versions of the Ten 
Commandments we have. (The command 
has fallen out of Wahb's partial version 
noted above and it does not appear in 
Tha'labl, Qisas 180-1; though glossed in a 
Muslim sense, it is present in Ibn Kathlr's 
version, Biddya, i, 281. Both al-Tha'labl and 
Ibn Kathlr explicitly identify their text 
with the "ten words," al-'ashar al-kalimdt, cf. 
the 'aseret haddevarim of Deut 10:4). 

From the exegesis of Q_ 7:145 and 17:101, it 
would not seem that early Muslims had a 
precise notion of the biblical Decalogue or 



that they tried very hard to discern its pres- 
ence in the Qur'an, even if some did make 
that effort. Elsewhere, the Quran offers a 
coherent list of precepts and prohibitions 
which a few Western scholars have taken 
to be an incomplete version of the Ten 
Commandments (M. Seale, Qur'dn, 74f; 
T. Hughes, Dictionary, s.v. commandments). 
The list appears at o_ 17:22-39 and an ab- 
breviated version can be found at o 6:151-3: 

Set not up with God another god... 

The Lord (q.v.) has decreed that you shall 

not serve any but him... 

And [that you] be good to your parents... 

Give the kinsman (see kinship) his right, 

and the needy, and the wayfarer; and never 

squander... 

Slay not your children (q.v.) for fear (q.v.) of 

poverty... 

Approach not fornication (zind)... 

Slay not the soul (q.v.) God has forbidden, 

except by right 

Do not approach the property (q.v.) of the 
orphan (see orphans) save in the fairest 
manner... 

Fill up the measure when you measure, 
and weigh with the straight balance... 
Pursue not what you have no knowledge 
of; the hearing, the sight, the heart (q.v.)... 
Walk not in the earth (q.v.) exultantly... 

Much of this does indeed parallel the bib- 
lical Decalogue. The first two echo Exodus 
20:3f, where graven images and other 
gods are prohibited (see idolatry and 
idolaters; idols and images); the third 
parallels Exodus 20:12; the sixth parallels, 
but is somewhat broader than, the biblical 
prohibition of adultery since the Arabic 
Zind is understood to apply to all kinds of 
sexual misconduct (see adultery and 
fornication; sex and sexuality); the 
seventh recalls the Decalogue's prohibition 
of murder (q.v.; Exod 20:13), although it is 
much less unequivocal, and goes on to 



367 



COMMUNITY AND SOCIETY 



allow the Arabian lex talionis. For other 
parts of this passage, parallels can be sup- 
plied from elsewhere in the Pentateuch: the 
ninth, for example, concerning weights 
and measures (q.v.), which echoes Leviticus 
19:35. There are also divergences where 
biblical parallels are harder to find, as in 
the case of the fifth command prohibiting 
infanticide (q.v.). 

None of this, however, amounts to very 
much: Commands such as these are the 
common stock of ethical monotheism and 
their collective grouping here need not 
suggest a failed qur'anic attempt to appro- 
priate the biblical Decalogue. It is not clear 
what particular importance the Qur'an 
attaches to this list, although it is interesting 
to note that the abbreviated version in the 
sixth sura is juxtaposed with a reference to 
Mosaic revelation. Although Muslim com- 
mentators have not generally connected 
the list with the Ten Commandments, Ibn 
'Abbas (d. ca. 67-8/686-8) is said to have 
referred to Q 6: 15 if. as the "essence of 
scripture" {umm al-kitab, Ibn Kathlr, Tafslr, 
ii, 178), and Ibn Kathlr (d. 774/1373) re- 
marks, after giving a rare Muslim transla- 
tion of much of the biblical Decalogue, 
that many consider the content of the "ten 
words" to be present in these verses from 
the sixth sura (Ibn Kathlr, Biddy a, i, 281). 
W. Brinner has argued that Q 17:22-39 and 
6:151-3 represent less an incomplete Deca- 
logue than a uniquely Muslim code of 
ethics (see ethics in the qur'an), albeit one 
perhaps shaped by a desire to rival Moses. 
The presence of this code in the seven- 
teenth sura may locate it, according to 
Brinner, in the context of Muhammad's 
divine ascension (mi'rdj, see ascension), tra- 
ditionally associated with the first verse of 
this sura if not explicitly mentioned in the 
Qur'an. Just as Moses received the tablets 
while in the immediate presence of God, 
so too Muhammad's commandments 
might be seen as the product of a similar 



experience, as the juxtaposition of Mu- 
hammad's code with Mosaic revelation 
(o 6:155) might suggest (W. Brinner, Islamic 
decalogue, 73-5, 81). Such a conclusion 
must remain speculative since neither the 
Qur'an nor tradition unambiguously asso- 
ciates these verses with the Ten Command- 
ments and the connection between the 
divine ascension and the seventeenth sura 
is likely to be secondary. See also LAW and 
the qur'an; lawful and unlawful. 

Keith Lewinstein 

Bibliography 
Primary: Baydawl, Anwar; Ibn Kathlr, 'To/sir; 
Qurtubl, Jami; Tabriz!, Shams al-Dln 
Muhammad b. All al-Khatlb, Alishkdt al-masalnh, 
2 vols., n.p. 1961; Tirmidhl, SahTli. 
Secondary: W.M. Brinner, An Islamic decalogue, 
in W.M. Brinner and S.D. Ricks (eds.), Studies in 
Islamic and Judaic traditions, Atlanta 1986, 67-84; 
T.P. Hughes,^ dictionary of Islam, London 1885; 
M.S. Seale, Qur'an and Bible, London 1978; 
Speyer, Erzahlungen. 



Commentary and Commentaries 

(tafsir, tajdsir; ta'wil) see exegesis of the 
qur'an: classical and medieval; exegesis 
of the qur'an: early modern and 
c ontemporary 

Commerce and Commercial 
Terminology see selling and buying 



Community and Society in the 
Qur'an 

It is noteworthy that the Qur'an, as Islam's 
preeminent source of information about 
God, is also the tradition's definitive guide 
to what constitutes a godly community 
and society, in both theory and practice. 
Although the Qur'an's discourse on social 
dimensions of human existence is intended 
principally for guidance, inspiration and 



COMMUNITY AND SOCIETY 



3 68 



regulation of Muslims in the service of God, 
there is also an abundance of information 
on a diverse range of human groupings 
viewed from a religious perspective. 

The Quran is not a textbook that expli- 
cates the sociology of ancient Arabia (see 
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE QJJR'An); that 
must be constructed from a wide variety of 
sources, including the Qur'an. An exten- 
sive modern literature has been devoted 
to that task since the appearance of W. 
Robertson Smith's Kinship and marriage 
in early Arabia in 1885. Scholarship has 
ranged widely, embracing both ancient 
Arabia (e.g. H. Lammens, L'Arabie occiden- 
tale and B. Fares, L'honneur chez les Arabes) 
and more recent Middle Eastern tribal 
societies (e.g. T. Ashkenazi's analytical es- 
say, La tribu arabe). For an extensive list- 
ing of sources and studies, see the articles 
"al-Arab," "Badawl" (Bedouin, pastoral 
nomads), "Kabila" (tribe), and "Nasab" 
(genealogy) in EI 2 . A relatively recent, com- 
prehensive study, embracing the qur'anic 
period and early Islamic history, is R. al- 
Sayyid, Mafdlwm al-jama'dtji l-Isldm (con- 
cepts of human groups in Islam). See also 
arabs; bedouin; kinship; tribes and clans. 

The ancient Arabian context of qur'dnic 
religio-communal ideas and institutions 
A stimulating and influential older study, 
with special reference to early Islam, is 
W.M. Watt's Muhammad at Mecca (1953) and 
a sequel Muhammad at Medina (1956) which 
provides detailed analyses of the Arabian 
tribes and clans that figured in the forma- 
tive phases of the Muslim community's 
(umma) development. The birth of Islam as 
a new socio-religious system, unprece- 
dented in some ways yet peculiarly and 
effectively adapted to the existing social 
and value system of the Hijaz, is addressed 
within the context of a theory of "tribal 
humanism" (A'luhammad at Mecca, 24f). 



This was, in Watt's view, the effective value 
system, really a functional religion, signifi- 
cantly advanced beyond the old cults of 
veneration of trees, sacred stones and 
springs, with an extensive and diverse pan- 
theon (see south Arabia, religion in 
pre-islamic). Tribal humanism, focusing 
on social and economic matters far more 
than transcendent spiritual concerns, was 
itself also in decline by the time of Mu- 
hammad. Its character can best be dis- 
cerned in the poetry of those times which 
witnesses to a strong veneration of tribal 
heritages, a fiercely defended sense of 
honor, bravery in combat and generosity 
of a sometimes prodigal character. The 
tribe with its kinship subdivisions was the 
main focus of values rather than the indi- 
vidual, tribal unity and survival being the 
greatest good. There is little if any aware- 
ness of the possibility of a personal after- 
life and this fact becomes a key element in 
the Qur'an's challenge to the old Arabian 
worldview, with its fatalistic resignation 
(see fate) and materialistic emphasis, de- 
nounced frequently by the Quran as pre- 
ferring the life of this world (haydt al-dunya, 
e.g. Q_ 2:86; 9:38; 16:107) over the afterlife 
(al-akhira, see heaven and hell). 

According to Watt (as summarized in his 
more recent work, Muhammad's Mecca, 
1988, 15-25), the Arabian tribal system at 
the time of Muhammad was organized 
principally in the male line (see patriar- 
chy). Kinship of a matrilineal type had 
earlier been known also in Medina (q.v.). 
Q_ 25:54 speaks of God having created 
humankind from water (q.v.; see crea- 
tion), then establishing relationships both 
of consanguinity (nasab) and by marriage 
or affinity (sihr) which latter may possibly 
also refer to matrilineality, according to al- 
Baydawl's commentary (Anwar, ad loc). 
The Qur'an also says (q_ 49:13) that God 
created all humankind from one male and 



369 



COMMUNITY AND SOCIETY 



female couple and made them into nations 
(shu'ub) and tribes (qaba'il) so that they 
might know each other. 

Tribes were subdivided into clans which 
contained families (see family), but accord- 
ing to Watt {Muhammad's Mecca, 16; also F. 
Donner, see below) the highly elaborated 
and differentiated definitions of ancient 
Arabian tribal kinship were largely a later 
development. During Muhammad's time a 
kinship group was most often referred to as 
"the sons of" (banu) a certain tribal figure. 
The word qawm occurs very often in the 
Qur'an with the general meaning of "peo- 
ple." Little can be learned from the Qur'an 
about the specifics of tribal organization 
and structure. Watt points out the word 
mala', a collective term for the leading 
males of a tribe and, in the Qur'an, it 
sometimes connotes a council or assembly 
(e.g. Q_ 10:75 for Pharaoh's [q.v.] mala', 
Q_ 27:29 for the Queen of Sheba's [see 
bilqJs], q_ 2:246 for the Children of Israel's 
[q.v.] "chiefs" as Yusuf 'All renders the 
term in his translation of the Qur'an). The 
Qur'an also speaks of al-mala' al-a'la 
(q_ 37:8; 38:69), an "exalted assembly" of 
angels (see court). Mecca (q.v.) apparently 
had a mala' comprised of clan representa- 
tives, mentioned in Q_ 38:6 as Muhammad's 
opposition (see opposition to muhammad). 

Leadership of a tribe was in the hands of 
a sayyid or "chief," a term not found in the 
Qur'an in this precise sense. A tribal chief 
was in no sense an autocratic ruler or he- 
reditary monarch but a first among equals, 
respected for experience, character, good 
judgment, courage, hospitality and wisdom 
as well as the ability to provide protection. 
This last virtue Watt considers to be the 
most important aspect of pre-Islamic Ara- 
bian tribal life [Muhammad's Mecca, 17-20). 
Protection included the law of retaliation 
(lex talionis), where an injury or killing in 
one kinship group was answered in kind by 



the other group. This is supported by the 
Qur'an, when it repeats the Mosaic law 
(o 5:45) of "life for life, eye for eye, nose for 
nose, ear for ear, tooth for tooth and 
wounds equal for equal" and when it sets 
forth a guide for Muslims (q_ 2:i78f.) 
which is similar and also provides, as in 
ancient Israel, an opportunity for remission 
through a just compensation known as 
blood money (diya, see blood money). Kill- 
ing people outside of one's group was not 
necessarily considered wrong per se but it 
could bring a most costly and bloody retal- 
iation (q.v.; see murder; bloodshed). What 
is more, both warfare (harb) and raiding 
(ghazw) had clearly understood rules and 
worked within the social system (see war; 
battles and expeditions). War was the 
norm in pre-Islamic Arabia but it became 
unlawful under Islam for Muslims to shed 
their co-religionists' blood. Yet holy war 
(jihad, q.v.) was permitted, indeed encour- 
aged under certain circumstances in order 
to defend the Muslims as well as to extend 
the territories to be governed by Islamic 
principles. War between Muslims and non- 
Muslims was to become a permanent state 
of affairs but governed by the principles 
and practices of Islamic law (shari'a) with 
respect to the treatment of prisoners 
(see captives) and other matters (see M. 
Khadduri, War and peace). 

People not belonging by blood to a pro- 
tecting tribal structure could often find 
protection (q.v.) by attaching themselves to 
a powerful group in a protected neighbor 
(jar) relationship. The Qur'an speaks of 
this arrangement in various ways: It re- 
gards good done toward both the distant 
and unknown as well as the near and inti- 
mate neighbor as meritorious (q_ 4:36); it 
reveals that whereas God protects (yujiru) 
all things, he is himself unprotected (la 
yujaru 'alayhi, o 23:88); and it advises that 
seeking protection from God is far more 



COMMUNITY AND SOCIETY 



37° 



secure than relying on the material world 
even if there is no evidence beyond belief 
and trust in him (o 67:28-9; see TRUST AND 
patience). Expressions in a new light of an 
old Arabian protection option did much to 
promote the idea of a Muslim community, 
an ummci, that would far exceed tribal affili- 
ation in benefits bestowed. 

Watt adds (Muhammad's Mecca, ig) that a 
more common notion of protective affilia- 
tion was that of friend or protector (wall, 
pi. awliya), terms that occur frequently in 
the Qur'an. The word wall may apply to 
either the one protected or the protector as 
patron or guardian (see clients and 
clientage). q_ 3:68 states that "God is the 
protector (wall) to those who believe" while 
Q_ 10:62-4 asserts "Truly, the friends (aw- 
liya') of God, no fear will be on them, nor 
shall they be sorrowful; those who believe 
and are god-fearing for them is good news, 
in the life of this world and in the here- 
after." The helpless individual in ancient 
Arabian society could seek protection from 
a human group of higher status whereas 
Islam raised that paradigm to a theological 
level by providing membership in a com- 
munity that itself received protection from 
the highest authority. Because the Qur'an 
was able to express old ideas and to refor- 
mulate customs in new and appealing 
ways, Islam gained additional authenticity 
while preserving much of the old values 
and security. And, for example, the qur- 
'anic teaching on wali-hood would have far 
reaching effects in the elaboration of later 
Islamic ideas about human interpersonal 
and inter-group relations no less than 
divine-human relations, particularly in 
Sufi confraternities (see sufism and the 
qur'an). 

Yet even though Islam could claim a 
larger authority than the traditional tribal 
system for the ordering and regulation of 
community life, the old system was by no 
means simply abandoned. Rather it was 



incorporated into the larger complex of 
Muslim community life by means of what 
Fred M. Donner calls "genealogical legiti- 
mation" (Narratives, 104-11), an ancient 
practice in the Near East. And although 
the Qur'an rejects claims that the super- 
iority of people is based on their kinship 
affiliation, in post-qur'anic times there 
developed a well-elaborated science of 
genealogy, as has been mentioned. Donner 
sees at the base of this a strong commit- 
ment by the dominant Arabs, however they 
were defined, to preserving hegemonic 
control in the early empire over the subject 
peoples of other ethnic-linguistic groups. 
Arab tribal legitimation became stronger, 
not weaker, as other peoples embraced 
Islam and questioned the Arab suzerainty. 
"Arabians were able to respond that their 
rule was legitimate because, as the people 
to whom the Prophet had been sent and in 
whose language the Qur'an had been re- 
vealed, they were the rightful heirs of the 
Prophet, whose mission was, after all, uni- 
versal" (ibid., 109). Further, Donner's anal- 
ysis of the sources for early Islamic history 
includes attention to what he calls "themes 
of hegemony" (ibid., 174-82) whereby Mus- 
lim conquerors, leaders and claimants to 
leadership came to control not only non- 
Muslims but fellow Muslims as well. A ma- 
jor issue was fitna, variously translated as 
temptation or sedition, within the Muslim 
community itself and the ways in which 
various groups and interests justified them- 
selves politically as fit to rule. In other 
words, war was not simply a matter of 
conflict between insiders and outsiders, 
Muslims and non-Muslims; increasingly, it 
became an intra-communal phenomenon 
with fateful consequences. Though the 
Qur'an provides general principles for Is- 
lamic community life, history itself posed 
the greatest challenges to these ideals of 
harmony and cooperation. See politics 

AND THE QUR'AN. 



37' 



COMMUNITY AND SOCIETY 



Dormer's contribution to our understand- 
ing of the beginnings of Islamic historical 
writing includes a useful treatment of 
"themes of community" [Narratives, ch. 6) 
in which he traces the umma idea from its 
qur'anic context and relates it closely to 
another theme that he calls prophecy 
(nubuwwa, .Narratives, ch. 5; see prophets 
and prophethood). Although Donner sees 
the centrality of the qur'anic message in 
the Prophet's development as both prophet 
and community leader or shaper, he also 
combines many other aspects of the com- 
plex history in a coherent manner. Thus, in 
addition to Muhammad's establishment of 
social and ritual practices which were foun- 
dational, Donner includes consideration of 
how the cult of the community was rou- 
tinized over time and administered in a 
larger context of government and taxation 
(q.v.). Donner's approach is important for 
its attention to the diverse historical sources, 
of which the Qur'an is but one, however 
fundamental. He makes clear that one can- 
not arrive at a full understanding of com- 
munity and society in the age of the Qur- 
'an and in the aftermath of the umma\ 
founding from the Qur'an alone. 

A richly documented study of the evolu- 
tion of ideas about community and society 
since the pre-Islamic period in the Arabian 
peninsula is Ridwan al-Sayyid's al-Umma 
wa-l-jama'a wa-l-sulta. Dirasat jT l-fikr al-siyasi 
l-'arabT l-islami (The umma, the community 
and political authority. Studies in Islamic 
Arab political thought). Drawing upon 
modern scholarship as well as traditional 
sources about Arabian religion and society 
before Islam, the author proceeds to dem- 
onstrate the novelty of the Islamic umma 
as a universal community intended to 
unite humankind in a system of common 
belief and action. The work is an absorb- 
ing example of a theologically informed 
sociology that utilizes not only the Qur'an 
and other contemporary documents but 



also hadlth, qur'anic interpretation (tafsir), 
poetry (see poetry and poets), history, 
prophetic biography (sira, see sira and 
the qur'an) as well as qur'anic sciences 
(see traditional disciplines of qur- 
'anic study) in addition to commentary 
(e.g. asbab al-nuziil and nasikh wa-mansukh 
discussions; see occasions of revela- 
tion; abrogation) to show how the umma 
evolved over time into a multi-dimensional, 
charismatic community. 

It has been important to situate the Qur- 
'an within its larger historical, social, cul- 
tural, linguistic and religious contexts — 
which can only be suggested here — before 
turning to an exploration and survey of its 
complex, evolving discourse on society and 
community throughout the period of Mu- 
hammad's prophetic vocation. The re- 
mainder of this article focuses principally 
upon the contents of the Qur'an itself with 
respect to this subject. 

Religio-communal terms and ideas in the 

Qur'an: umma 
The idea of Islamic community is based 
definitively, if not exclusively, on the qur- 
'anic meanings of the ancient Semitic root 
that produced the Arabic word umma (pi. 
umam). Umma possibly derives ultimately 
from the Akkadian ummatu (Jeffery, For. vo- 
cab., 69) or from the Hebrew umma or the 
Aramean umetha (Horovitz, Jewish proper 
names, 190). In the Qur'an, umma most of- 
ten means a human religious community 
although additional meanings include: any 
traditional value or belief system (q_ 43:22, 
23); a tribe or subgroup (o 7:164; 28:32); a 
fixed term or time (q_ 11:8; 12:45); a para- 
gon or exemplar (see below in connection 
with Abraham in Q_ 16:20); and genera of 
animals (o_ 6:38; see animal life). This last 
is far-reaching in its moral and ecological 
implications, for animals and birds form 
"ummas like unto you" (see natural world 

AND THE OUr'An). 



COMMUNITY AND SOCIETY 



37^ 



The term umma occurs in both Meccan 
and Medinan passages a total of 62 times 
(including 15 plurals). The term first occurs 
in Noldeke's (oq) second Meccan period 
where it refers to ummas either before or 
concurrent with the Qur'an's revelation 
(see chronology AND THE q_ur'an). The 
most numerous occurrences are in Nol- 
deke's third Meccan period. The term has 
a variety of references before it comes to 
designate, more or less exclusively by the 
Medinan period, a fledgling Muslim com- 
munity under Muhammad's guidance after 
the Muslim umma as both a religious and 
political entity had been established there 
(see Medina). 

Q_ 2:128 speaks of an umma muslima, a 
community submitting to God; Q_ 2:213 
refers to an umma wahida, meaning human- 
kind as an archetypal "single community" 
or a specific unified community (o 21:92); 
and 2:143 identifies the believers in the qur- 
'anic message as an umma wasatan, a "mid- 
most community," properly balanced and 
standing as a kind of model among other 
communities in relation to God. To every 
umma has been given a prophetic messen- 
ger (o 10:47; see messenoer) preaching both 
good news (q.v.) and warnings (see warn- 
ing). And every umma has been provided by 
God with a ritual system (mansak) to ob- 
serve (o_ 22:67; see ritual and the qur'an). 

Although nowhere does the Qur'an ex- 
plicitly state this, it is not inaccurate to as- 
sert that the Muslim umma is seen in Islam's 
scripture as the "qur'anic umma." The 
word al-kitab, meaning the scripture or 
book (q.v.), is frequently associated with 
religious communities such as the Jews, 
Christians and Muslims (see people of the 
book). When kitab is used in connection 
with the Muslims it generally means the 
Qur'an, as in o 2:2-4: "This is the book 
(kitab); in it is guidance sure, without 
doubt, to those who fear God... who be- 
lieve in the revelation (see revelation and 



inspiration) sent to you [Muhammad] , 
and sent before your time, and they are 
certain of the hereafter." In Q_ 32:3 the 
book is designated as a message for those 
who had not previously received admon- 
ishment, namely the pagan Arabs (cf. 
o 36:2-6 where qur'an replaces kitab). And 
in Q_ 42:7 an Arabic Qur'an is declared to 
have been inspired in order to warn the 
"mother of cities," Mecca (q.v.). There 
have been and continue to be other entities 
known as ummas,, but by the end of the 
Qur'an's revelatory stages the term refers 
definitively, if not exclusively, to the Mus- 
lims as just stated. (Further consideration 
of umma will be given as it relates to other 
terms and concepts, but for a more exten- 
sive survey see F. Denny, The meaning of 
ummah.) Still, the qur'anic concept of umma 
as it described the actual human groupings 
of the early Islamic generations should not 
be overemphasized. According to J. van 
Ess, "the Mmma-concept, which today has 
become so highly esteemed, hardly played 
a role"; tribal and partisan associations 
were far more prominent (tg, i, 17). 

Other prominent religio-communal terms and 

concepts in the Qur'an 
Although the umma idea is the most fully 
developed qur'anic concept of the commu- 
nity as applied to Muslims, other terms 
and concepts are also significant, both in 
themselves and as part of a comprehensive 
qur'anic framework of socio-communal 
meaning. There seems to be a category for 
every type of individual and community in 
the Qur'an's view and these categories 
present a broad range of values from ex- 
emplary religio-moral qualities to disap- 
proved and condemned characteristics. 

Hanif (pi. hunafa') 
An example of the first is the type of ge- 
neric monotheist — being neither Jew 
nor Christian — identified by the Qur'an 



373 



COMMUNITY AND SOCIETY 



as hanif (q.v.). Although there is consider- 
able scholarly literature about the origins 
and meanings of the word hanif m the 
Semitic languages (see F. Denny, Religio- 
communal), the Quran employs the term 
twelve times in late Meccan and Medinan 
passages with distinctive emphases. Ten of 
the occurrences are in the singular, of 
which eight refer to Abraham (q.v.). Of 
these eight, five also contain the term milla, 
commonly translated as religion (p_ 2:135; 
3:95; 4:125; 6:161; 16:123) and one 
(q, 16:120) includes umma. All of the twelve 
passages but one (o_ 4:125) directly contrast 
idolater (mushrik) and hanif as opposites. So 
one finds in the Qur'an, apart from the 
traditional monotheisms of Judaism and 
Christianity, an ideal of an Abrahamic ur- 
monotheism, as it were, that precedes them 
as a paradigm of what God intends as reli- 
gion for his human creatures. Q_ 3:67 states: 
"Abraham was neither a Jew nor a Chris- 
tian; but he was a hanif, a muslim and was 
not of the mushriks"; (see idolatry and 
idolaters; polytheism and atheism). 

Hanif is not strictly a term denoting com- 
munity but it does stipulate what the Is- 
lamic umma is meant to embody and from 
where it should draw its inspiration: not 
from the older monotheistic siblings men- 
tioned but from Abraham and his commu- 
nity at the beginning of authentic religion. 
Abraham was both a hanif and an umma. 
The latter application seems somewhat 
strange so that instead of thinking of the 
patriarch as a community to himself, some 
have suggested that umma in Q_ 16:120 
either has an eponymous meaning or 
means paragon of virtue as Fakhr al-Dln 
al-RazI (d. 606/1210) speculated in his 
commentary (Tafsir, ad loc). 



4:125; 6:161). Milla is a loan-word from 
Aramaic and in the Qur'an a synonym for 
the Persian-derived din (Noldeke, i, 20 n. 2). 
Although milla and umma overlap in their 
meanings to some extent, the former is a 
much more restricted term referring to any 
religion and, by extension, to its commu- 
nity but without defining or representing a 
tradition theologically or ethically. A milla 
simply is whereas the umma, in the sense of 
the Muslim community, becomes an histori- 
cally particular community through faith 
(q.v.), responses to challenges (see trial) 
and maturation. When the Qur'an declares 
in Q_ 109 "The Unbelievers" (Surat al- 
Kafirun): "To you your religion and to me 
my religion," (lakum dinukum wa-liya din, 
Q_ 109:6) it could just as well have used milla 
as din. W.C. Smith has wondered if milla 
"is not the only word in any language or 
culture that designates a specific and trans- 
ferable religion, one as distinct from others, 
and nothing else" [The meaning and end of 
religion, 294). Of course, that the Qur'an 
could employ terms such as milla, with the 
assumption that they would be understood 
by the first hearers, implies that the HijazI 
Arabs shared fully in the general Semitic 
worldview that featured close relations be- 
tween religions and communities, between 
ethics and society in a pluralistic framework 
(see ethics in the qur'an; theology and 
the q_ur'an). The qur'anic message, though 
it sets forth absolute truth as it sees it, nev- 
ertheless also defines the rest of the world 
in terms of a range of options that assume 
close relationships between religious 
commitments — whether traditional and 
inherited or confessional (in the philoso- 
pher Karl Jaspers' sense) and thus change- 
able — and socio-communal groupings. 



Milla {pi. milal) 
This word is clearly a religio-communal 
term, most often related to Abraham, as in 
the phrase millat Ibrahim (e.g. Q_ 2:130; 3:95; 



Submitters and believers constitute the Muslim 

umma 
Arabic plural forms for human groups con- 
stitute much of the Qur'an's categories of 



COMMUNITY AND SOCIETY 



374 



society and community. Two of the most 
frequently encountered terms also are pi- 
votal for the Islamic religion: muslimun and 
mu'minun, submitters (i.e. Muslims) and be- 
lievers, those who have faith (Tman). The 
two terms occur frequently, although per- 
haps surprisingly "believers" occurs five 
times as frequently (ca. 200 times) as "sub- 
mitters" (ca. 40). Faith (man) is a weightier 
concept than submission (islam) both 
throughout the Quran and in the devel- 
oped Muslim theological tradition (see 
faith; islam). 

Only rarely does umma occur in close 
conjunction with islam, Tman, muslim or 
mu'min. However, when it does it is a signi- 
ficant passage as in Q_ 3:110: "You are the 
best umma that has been raised up for hu- 
manity. You enjoin right conduct and for- 
bid indecency; and you believe (tu 'minima) 
in God. And if the People of the Book 
had believed (law dmana), it had been bet- 
ter for them. There are believers (mu'minun) 
among them but most of them are wicked 
transgressors." This passage appears to say 
that being a nominal Jew or Christian is 
not sufficient to be acceptable to God; one 
must also be a believer. Q_ 3:113-4 states 
that "of the People of the Book there is an 
upright group (umma qa'ima) . . . [who] be- 
lieve in God and the last day [see apoc- 
alypse; last judgment] . . . they are in the 
ranks of the righteous (wa-ula'ika min al- 
sdlihTn)." This seems to be just as true of 
Muslims who without faith are under- 
stood to be merely submitters and at an 
inferior level of spiritual awareness and 
development. 

The occurrences of umma along with ref- 
erences to faith and submission are gener- 
ally found in the most highly developed 
instances of umma, those in Medinan pas- 
sages when it refers to the Muslims exclu- 
sively. For example, Q_ 3:102-4 states, "O 
you who believe, fear God as he should be 
feared, and do not die except as muslimun. 



And hold fast together to the rope of God 
(habl Allah), and do not become divided 

among yourselves Let there arise from 

you a community (umma) inviting to all that 
is good, enjoining what is right and forbid- 
ding what is wrong. Those, they are the 
prosperers." Islam's legendary sense of 
strong community loyalty and solidarity 
may be seen in its qur'anic iteration in pas- 
sages such as this. A similar passage 
(q, 2:256), that addresses the individual as 
much as the group, speaks of "the strong- 
est handhold" (al- 'urwa al-wuthqa), which is 
available to those who avoid evil and be- 
lieve in God. It should be recalled that 
throughout the Qur'an 's discourse on com- 
munity the emphasis is not on community 
as such; the ancient Arab world did not 
lack understanding and appreciation of 
strong social and communal networks. The 
important thing is the Qur'an's consistent 
pattern of linking community with belief 
and morals within a monotheistic para- 
digm. This was one of the principal ap- 
peals of the new religion to tribal as well as 
town folk who already placed such a high 
value on kinship and covenants. 

Watt has compared the Medinan Muslim 
umma to a kind of tribe that was based not 
on blood but on a common faith {Muham- 
mad at Medina, 239). The new order did not 
discard kinship relations; rather it placed 
them within the larger circle of loyalties 
and affiliations brought by Islam. Just as 
the Qur'an appealed to its first hearers 
because of its excellence in Arabic ex- 
pression so also there appears to have 
been an elective affinity between its socio- 
communal emphases and the Arabs' own 
strong community-mindedness, albeit at 
different levels. The "pattern-maintenance 
system," to borrow the sociologist Talcott 
Parsons' useful concept, of Arabian society 
and kinship was to be enhanced by that of 
the qur'anic vision of submission, belief, 
obedience (q.v.) and solidarity within the 



375 



COMMUNITY AND SOCIETY 



umma. It is worth noting here that, accord- 
ing to Watt at least, the term umma appar- 
ently did not dominate the discourse on 
Muslim community to the end of the Me- 
dinan period for, after Mecca was incor- 
porated, other terms, both non-qur'anic 
and qur'anic, such as, respectively, jama 'a 
and hizb Allah (party of God) took its place 
in extra-qur'anic documents and treaties 
[Muhammad at Medina, 247). 

The important contemporary, extra- 
qur'anic document known as the Constitu- 
tion of Medina uses the term umma but 
with a somewhat different meaning from 
that of the Quran — moving in the direc- 
tion of a political confederation more than 
a single community united by a common 
creed (see creeds). There is a diverse mod- 
ern scholarly literature on this document 
that is fairly summarized by R. Stephen 
Humphreys in his Islamic history. A framework 
for inquiry (g2-8). 

Faith as a higher value than submission 
may also be seen in a dramatic passage 
(o 49:14-5) where desert Bedouin declared 
to Muhammad: "'We believe (amannd).' 
Say [Muhammad], unto them, 'You do 
not believe yet.' Say rather, 'We have sub- 
mitted (aslamnd), for faith (iman) has not 
yet entered your hearts'... The believers 
(mu 'minun) are those who believe in God 
and his apostle [Muhammad] , and after- 
wards never doubt, but struggle with their 
wealth and their lives in the way of God, 
such are the sincere ones." Passages like 
this may mislead one into imagining that 
submission (islam) is not such a profound 
matter in the Quran after all. It clearly is, 
but it must be understood in relation to 
other things. Submission is the crucial 
gateway to the service of God, without 
which faith would not be possible; humans 
themselves are capable of submitting ac- 
cording to their own will and power where- 
as faith is bestowed as a grace (q.v.) later 
on. As T. Izutsu has expressed the matter, 



"surrender, far from being, as is suggested 
by [q_ 49:14] ..., a lukewarm and superficial 
sort of belief, or the first stumbling step in 
the faith, is the very foundation on which 
the whole religion of Islam is based" [Con- 
cepts, 190-1). Faith and submission are often 
coupled and placed as opposites to other 
terms such as unbelievers (kdfirun), idola- 
ters (mushrikun) and sinners (mujrimun) . The 
last group are often spoken of as a sinful 
people [qawm, e.g. Q 6:147; 15:58; see also 
BELIEF AND UNBELIEF; SIN AND CRIME). 

Servants ( c ibad) of God 
When the most important dimension of 
individual and group identity and values 
is religion, it is not surprising that funda- 
mental distinctions will be made between 
insider and outsider, brother (see brother 
and brotherhood) and other. The striking 
early Meccan sura, Q_ 109 "The Unbeliev- 
ers" (Surat al-Kafirun) reveals the tension 
among Muhammad's contemporaries that 
was brought by the preaching of Islamic 
monotheism. This brief, vital sura is a tour- 
de-force focusing on the Arabic root letters 
'-b-d, from which are derived the terms for 
worship of and service to God: 'abd, slave 
or servant of God, 'ibdda, worship and 
'ibdd, servants, especially of God. The ac- 
tive verbal form of the root applies in the 
sura both to Muslims and to disbelievers, 
as both are viewed as serving some supe- 
rior power. The Muslims serve God 
whereas the disbelievers serve, according 
to classical commentary, idols and are thus 
mushriks as well as disbelievers (kdfirun). The 
terse ending of Q_ 109 sharply distinguishes 
the speaker's community, the Muslims, and 
the opposition's, which according to the 
commentaries, is devoted to disbelief (kufr) 
or idolatry (shirk): "Say: O unbelievers, I 
serve not what you serve and you are not 
serving what I serve, nor will I serve what 
you have served, neither will you serve 
what I serve. To you your religion (din) and 



COMMUNITY AND SOCIETY 



376 



to me my religion." Although the qur'anic 
use of the '-b-d root generally refers to wor- 
ship of and service to God, this early sura 
shows how it can be neutral as well, refer- 
ring to the worship of anything. 

The servant of God is not a passive 
adorer; active exertion is a key aspect of 
this status. There is a strong sense of work 
involved, in a manner that parallels the 
Jewish idea of worship (avoda), a Semitic 
parallel that also means service. A Chris- 
tian parallel is the medieval Benedictine 
monastic expression, the work of God 
(opus dei), meaning the Divine Office of 
daily prayers and worship as the primary 
task of monks and nuns. The Qur'an de- 
clares that the "servants of the Merciful 
are those who walk humbly on the earth, 
and when the ignorant address them say, 
'Peace.' Who spend the night (in prayer), 
prostrate and standing" (q_ 25:63-4; see 
bowing AND prostration). Clearly, the 
qur'anic idea of true religion is strongly in- 
vested in service, in "work" for God in 
ways parallel to Islam's older, cognate tra- 
ditions of Judaism and Christianity (see 
work; servant; worship; prayer). 

Excursus: Concerning category formation in the 

Qur'an 
It is all too easy for western readers of the 
Qur'an and other Arabic texts to fall into 
the practice of reifying dynamic, verbal ex- 
pressions such as islam, Imdn, muslim, mu'min, 
shirk, mushrik and their human plural forms. 
Stated differently, it would be a distortion 
to consider muslimun, mu'minun, mushrikun, 
mujrimun ("sinners") and so forth as rigid, 
unchangeable categories of human associ- 
ation based on this or that virtue or offense 
(see virtues and vices; boundaries and 
precepts). Nor do words like islam, imdn, 
shirk and kufr refer to static abstractions; 
they are essentially active and engaged. 

Although it is true that the Qur'an views 
human groups according to their degree 



of religion and/or impiety, generally the 
message also regards human beings as 
capable of repentance (see repentance 
and penance) and conversion (q.v.) to the 
"straight path" of Islam (see path or way 
[of god]). So, to denominate people as 
fated to sin or deceit or falsehood, at least 
in the present, is generally un-qur'anic if it 
means there is no hope (q.v.) of deliverance 
(q.v.) or, to be more idiomatically qur'anic, 
no hope of success or prosperity (faldh). 
Although the noun faldh does not occur in 
the Qur'an, it appeared early on in Islamic 
history in the clause of the call to prayer: 
"Hasten to success" (hayy 'aid l-faldh, see 
prayer formulas). Verbal forms derived 
from the Arabic root letters^/ 1 /-/!, as well as 
the human plural al-muflihun, the success- 
ful, do appear in strong ways, as in the fre- 
quently recalled Q_ 2:1-5, where those who 
fear God, believe in the unseen (see hidden 
and THE hidden), persist in prayer, share 
their wealth (q.v.) with others, believe in 
divine revelation, and anticipate the here- 
after will be considered to be "on true 
guidance from their Lord, and it is these 
who will be successful (humu l-muflihun) ." 

Hence human groupings as described in 
ethical and spiritual terms are not rigid, 
unchanging realities in principal. Of 
course, the Qur'an frequently presents its 
teachings through reference to historical 
groups whose fate was already sealed. 
Sometimes such groups saw the error of 
their ways, repented, and were forgiven 
and set on a new course (see forgiveness). 
An example is when Moses' (q.v.) followers 
repented of their sin of creating and wor- 
shipping the graven image of a calf 
(q_ 7:152-5; see calf of gold). At other 
times, groups fell into error (q.v.) from 
which they did not recover, as was the case 
of the people of certain unnamed towns in 
Q_ 7:94-102 who failed to heed God's wrath 
(see anger) after they were warned. "Did 
they feel secure against the trickery (makr) 



:.!77 



COMMUNITY AND SOCIETY 



of God? But no one feels safe from God's 
stratagem (makr) except a people who have 
utterly lost their bearings (al-qawm al- 
khdsirun)" (q_ 7:99; see also punishment 
stories). 

Those who are saved and those who lose 
out from previous generations do not re- 
ceive their recompenses because they are 
urban, or rural, or Jews, or Christians, or 
foreigners; they are judged according to 
their dispositions and behavior. The qur- 
'anic denomination of significant human 
groups, in the religious and moral senses, 
usually pertains to faith and righteousness 
or their absence. This universality of theo- 
logical and moral vision has been funda- 
mental in enabling Islam to be a world reli- 
gion transcending social, cultural, political 
and regional boundaries. The umma ideal is 
thus global in both its intent and scope. 
(See F. Donner, Narratives, 141-6, for a clas- 
sification of historiographical themes cru- 
cial for understanding the early Muslim 
community's "collective vision of the past" 
and how these enabled Muslims to make 
sense of their experience.) 

The ideal of a unified umma and the People of 

the Book 
Humankind were one umma but then they 
went in different directions and split up 
(q_ 2:213). From a somewhat different slant, 
the Quran states that God could have 
created a unified umma but declined that 
option so that people might be tested and 
find their own way as morally accountable 
beings (q_ 5:48; see freedom and predes- 
tination). A single umma of humankind 
would have included both unbelievers and 
believers, the bad and the righteous 
fe 43-33)- The Qur'an does not equate 
humankind or the people (al-nds) with an 
umma, at least not descriptively. Ideally, it 
may turn out that all people will submit 
and follow God's teachings, but until then 
an umma will be a selective grouping 



drawn out from the larger human family 
to be a specially dedicated cohort. 

23:52-4 states, concerning the People 
of the Book: "Lo, this umma of yours is one 
umma, and I am your Lord so show piety 
(q.v.) towards me. But they cut their affairs 
into pieces amongst them in the matter of 
scripture, each sect (hizb) in what is with 
them rejoicing. Leave them in their confu- 
sion for a time." This passage is from the 
second Meccan period (according to N61- 
deke, gq), before umma came to refer more 
exclusively to the Muslims under Muham- 
mad's guidance. If the Noldeke chronology 
is accepted, by the second Meccan period, 
umma in its true sense is a religious commu- 
nity, ideally unified in its beliefs, although 
not necessarily Muslim in the sense of 
Muhammad's umma. During the Meccan 
periods of the Qur'an's revelation, much 
attention is paid to Jews and Christians as 
fatefully important precursors of the Is- 
lamic venture between the archetypal era 
of Abraham who was neither a Jew nor 
Christian but a pure monotheist (hanif) 
and the prophetic career of Muhammad. 
Although the People of the Book had been 
called to serve God, many of them failed 
in their religion and fell astray (q.v.). 

In addition to submission, belief, idolatry, 
and other frequently expressed qur'anic 
ideas by which human groups are catego- 
rized, "brand name" communities are also 
identified. Ahl al-kitdb, the People of the 
Book, has already been mentioned as refer- 
ring to the Jews and Christians, Islam's im- 
mediate precursors in scriptural monothe- 
ism. The phrase occurs about 30 times. 
Jews (yahud or hud) occurs some nine times 
(with hud occurring three times; see jews 
and Judaism). Christians (nasdra) occurs 14 
times and the adjective Christian (nasrdm) 
once (with reference to Abraham's not be- 
ing such, or Jewish, yahudi, in Q_ 3:67; see 
christians AND Christianity). The Sons of 
Israel (Band Isrdll, see children of Israel) 



COMMUNITY AND SOCIETY 



378 



occurs some 40 times, whereas the Sons of 
Adam (banu Adam), i.e. humanity, occurs 
seven times. Sabi'un, referring to the Sabi- 
ans (q.v.; probably meaning Mandaeans, a 
Jewish-Christian sect in Iraq), occurs three 
times. Muslims, Jews, Christians, Sabeans, 
Magians (q.v.; i.e. Zoroastrians) and poly- 
theists are all mentioned together in 
Q_ 22:17 as peoples among whom God will 
judge. In his commentary on this verse, al- 
Zamakhsharl (d. 538/1144) recalls the view 
that, according to the Quran, there are 
five religions, four belonging to Satan (see 
devil; iblis) and one to God (Islam). In this 
schema, the Sabians are considered to be 
a branch of Christianity (Zamakhshari, 
Kashshaf, ad loc). 

There are some very negative remarks 
directed at the Jews in the Qur'an, much 
more so than against Christians (see 
POLEMIC AND POLEMICAL LANGUAGE). An 
example is o_ 5:82: "The strongest among 
men in enmity to the believers are the Jews 
and idolaters; and the nearest to them in 
love are those who say, 'We are Christians.' 
Because among these are priests and 
monks (see monasticism and monks) and 
they are not arrogant." Al-Zamakhshan 
comments that because the Jews are men- 
tioned before the idolaters in the passage, 
they are at their head. The great rationalist 
commentator closes his interpretation of 
this passage by citing Q_ 2:96 wherein the 
Jews are portrayed as grasping for life as 
much as a thousand years; but God would 
still punish them at the end for "all that 
they do" (as translated in H. Gatje, The 
Qur'an, 134). Al-Zamakhshari declares: 
"The Jews are like this, and even worse!" 
Then he quotes a prophetic hadlth: "If a 
Muslim is alone with two Jews, they will try 
to kill him" (Gatje, The Qur'an, 134). The 
Muslims had a great conflict with Jews in 
Medina and this is reflected in strongly 
critical qur'anic passages such as Q_ 5:82 
(quoted above). Nevertheless, the Jews 



were also considered, in the Constitution 
of Medina, to be an umma alongside the 
Muslim umma. And for a period Jews and 
Muslims worshipped together facing Jeru- 
salem (q.v.) as their common prayer orien- 
tation (qibla [q.v.], see F. Denny, Umma, 44; 
also R. Humphreys, Islamic history, 92-8). 

The Qur'an's criticism of Jews and, to a 
lesser extent, Christians, exhibits early Is- 
lam's struggle to define itself over against 
the older siblings of the Abrahamic tradi- 
tion. The disagreements between Islam 
and the other two religions are not like the 
fundamental controversy with the polythe- 
ists because there is a basic common foun- 
dation for the monotheistic traditions. The 
disagreements over actual behavior versus 
lofty ideals, as occurs in qur'anic criticisms 
of Jews or over a doctrine regarded as 
heretical, such as the Christian Trinity 
(q.v.), are nevertheless disagreements 
among cognate systems. It is like a large, 
extended family with diverse branches: 
Their theological, scriptural and, with re- 
spect to Jews and Muslims, ritual, disagree- 
ments and conflicts only make sense within 
their common monotheistic framework, 
however generalized that may be. Religion 
is first of all an embodied and socially em- 
bedded reality in the Quran's view, so it is 
individual Jews, Christians and others, as 
well as groups of them, that are the focus 
of criticism and occasional admiration 
(as in Q_ 5:82, quoted above) rather than 
Judaism and Christianity per se. From this 
perspective, it is hoped that the People of 
the Book will someday see the light and 
submit to God as proper Muslims; but 
meanwhile they are to be tolerated be- 
cause they are not all astray and they do 
have a valid heritage in covenant (q.v.) 
with God. (For an extended qur'anic dis- 
course, see Q 3:64-115; covenant ideas are 
treated below). 

Fred Donner (From Believers to Mus- 
lims,) hypothesizes that the Muslim follow- 



379 



COMMUNITY AND SOCIETY 



ers of Muhammad in the community's for- 
mative period did not necessarily make a 
strong distinction between themselves and 
other monotheists in their environment but 
viewed them as fellow believers (mu'minun) 
before the term Muslim took on the in- 
creasingly political and exclusionary mean- 
ings of the caliphal era (see caliph). There 
is much to commend in Donner's carefully 
argued general thesis that the community 
of believers in the period of the Prophet 
and for a time thereafter did not constitute 
a distinct religious confession although 
such an argument certainly goes against 
the traditional Muslim view of the matter. 

The Muslims as a covenant people and a people 
united by devotion to the Prophet of God 
The Muslim umma, like its Jewish and 
Christian predecessors, is a covenant 
('ahd or nuthaq) community. Contracts, 
covenants and treaties were important fac- 
tors in pre-Islamic Arabian society (see 
CONTRACTS AND ALLIANCES; BREAKING TRUSTS 
AND contracts). A key term was wafa\ 
"to fulfill, be faithful to." This idea was 
well established in pre-Islamic times as in 
the ode of Zuhayr: "Whoever keeps his 
word (manyuji) goes unblamed; he whose 
heart is set on the sure path of piety (q.v.) 
needs not to fear or falter" (A.J. Arberry, 
Seven odes, 117; cf. Izutsu, Concepts, 87). This 
idea is clearly reflected in the following 
qur'anic passage, which chides some Peo- 
ple of the Book for not fulfilling concluded 
agreements with ignorant pagans (ummiy- 
yun): "No! The one who fulfills his promise 
('ahd) and is godfearing — truly God loves 
the godfearing (al-muttaqin, o 3:76). 

The Muslim community came to view 
God as the guarantor of oaths (q.v.) and 
covenants. This belief in a divine witness- 
ing of agreements contributed greatly to 
the establishment of an Islamic ideal of 
justice (see justice and injustice; law and 
the qur'an) that would be honored 



throughout an ever-increasing umma. In a 
way it reflects the notion that can be dis- 
cerned in the Hebrew Bible, Genesis 31:49, 
the famous Mizpah Benediction, wherein 
Jacob and his uncle Laban, after much 
conflict and disagreement over property 
and relationships, solemnly declared to- 
gether: "May the Lord watch between you 
and me when we are absent from one an- 
other." The core of this agreement is that 
God sees all and will judge any misdeeds 
accordingly. Q_ 16:91 reflects this idea: "Ful- 
fill the covenant of God when you have en- 
tered into it, and do not break your oaths 
(aymdn) after you have confirmed them; 
you have indeed made God your surety 
(kajilan), for God knows what you do" 
(o 16:91). Islam adopted this idea and ap- 
plied it both to human social relations and 
to the divine-human relation of religion. 

The establishment of the Muslim umma 
on the occasion of the emigration (hijra) of 
Muhammad and his fellow Meccan Mus- 
lims (known henceforth as al-muhajirun, the 
Emigrants) to Medina in 622 c.E. (see 
emigration) marked a definitive trend 
away from tribalism toward a supra-com- 
munity knit together by faith more than by 
kinship, as was noted earlier. Before the 
umma's founding, there had been an inter- 
tribal confederation for mutual defense 
known as hilf al-fudul, which Muhammad is 
said to have admired. Even so the Prophet 
reportedly declared that there was to be 
no hilf in Islam (see E. Tyan, Hilf, and C. 
Pellat, Hilf al-fudul). 

The Qur'an frequently refers to the Mo- 
saic covenant ('ahd) as a paradigm of the 
divine-human relationship (e.g. C) 7:134). 
In the Bible, the covenant is not between 
God and Moses, but between God and 
the community of Israel. The Qur'an, 
however, presents a covenant (mithaq) that 
is first between God and his prophets — 
Noah (q.v.), Abraham (q.v.), Moses (q.v.), 
Jesus (q.v.) — and then through them to 



COMMUNITY AND SOCIETY 



3 80 



the Jews, Christians and Muslims (o_ 33:7; 
cf. 3:81). There is, in the Qur'an, a society 
of prophets, as it were, that will endure 
until judgment day and vindication, with 
their communities safeguarded by their 
faith. A vigorous declaration of these 
closely related convictions is the following 
passage from the Medinan period, 
Q_ 58:21-2: "God has decreed: 'Verily, I and 
my messengers shall prevail...' You will not 
find any people believing in God and the 
last day, loving those who resist God and 
his messenger, even though they were their 
fathers or their sons, or their brothers, or 
their kindred. For such he has written faith 
(al-imdn) in their hearts, and strengthened 
them with a spirit from himself. And he 
will admit them to gardens beneath which 
rivers flow, to dwell therein forever. God 
will be well pleased with them and they 
with him. They are the party of God (hizb 
Allah). Truly it is the party of God that will 
be successful (al-muflihun) ." 

The word hizb (pi. ahzdb) occurs a num- 
ber of times and is pertinent to this dis- 
course because it can mean sect, party or 
confederacy in the religious sense. A hizb of 
Satan is mentioned in o 58:19 and shortly 
afterward countered by a hizb Allah 
(q_ 58:22). Q_ 33 takes its name, "The Con- 
federates" (Surat al-Ahzab) from a group- 
ing of clans opposed to Muhammad at the 
Battle of the Ditch (khandaq) in 5/627. Ear- 
lier occurrences of ahzdb refer to ancient 
peoples who had rejected their prophets 
(e.g. Q_ 38:11-3; discussed in F. Rahman, 
Major themes, 138-9). The idolaters are char- 
acterized in o_ 30:32 as "Those who split 
up their religion (din), and became sects 
(shiya) — each party (hizb) rejoicing in that 
which is with itself." Unlike umma, the term 
hizb does not come to refer to the Muslims 
exclusively. Even so, it does have a power- 
ful rhetorical impact when conjoined with 
the divine name, as in hizb Allah. The party 
of God trumps all other parties and is the 



opposite of sectarianism and division. 
The Qur'an claims unity and communal 
coherence in belief and practice, and that 
not only for Islam as the religion estab- 
lished under the prophetic guidance of 
Muhammad. The Qur'an further insists 
that "the same religion (din) has he estab- 
lished for you [i.e. the Muslims under Mu- 
hammad's leadership] as that which he 
enjoined upon Noah — that which we 
have sent by inspiration to you — and that 
which we enjoined on Abraham, Moses, 
and Jesus: Namely, that you should remain 
steadfast in religion and make no divisions 
therein" (q_ 42:13). Passages such as this 
help us to understand better the direction 
and character of qur'anic criticisms of 
Jews and Christians. The message is not 
denying the validity of those traditions' 
fundamental covenants and doctrines — 
indeed it is strongly affirming it; the prob- 
lem is a perceived deviation from the pri- 
mordial monotheism that the Qur'an views 
as having been established by Abraham, 
Moses and Jesus preeminently. The quarrel 
is, as it were, a family affair. Inasmuch as 
the old-style "Muslims" have slipped and 
deviated as well as split up into sects, then 
the fresh Muslims of the Muhammadan 
renewal movement — and such it is viewed 
to be — must fill the breach and constitute 
the party of God. 

The principal covenant term in the Qur- 
'an is mithdq, from wathiqa, meaning to place 
confidence in someone. In the third form 
the verb means to enter a compact or treaty. 
Mithdq can have a secular sense, as in 
Q_ 4:21 where it concerns a marriage price 
compact. Most often, however, mithdq in 
the Qur'an refers to a religious agreement 
between God and humans or more specifi- 
cally between God and his prophets, usu- 
ally in the context of the People of the 
Book (ahl al-kitdb). The term occurs 25 
times, principally in Medinan passages. 

Another important qur'anic term for 



3 8i 



COMMUNITY AND SOCIETY 



covenants and contracts is 'a/id, whether 
with reference to the Children of Israel 
(e.g. Q_ 2:40) or to the Muslims. The root 
occurs more than 50 times, mostly in Me- 
dinan passages. (A valuable exploration 
and analysis of covenant ideas in the an- 
cient Semitic world is J. Pedersen, Der Eid 
bei den Semiten; a review of selected theories 
concerning covenant in the Qur'an is F. 
Denny, Religio-communal terms). 

Some negative religio-communal terms 
We have mostly considered positive com- 
munal terms and concepts such as umma, 
milla, hamf/hunajd', submitters, believers 
and the People of the Book. The strongly 
negative and accursed category of idola- 
ters (mushrikun) has also been included 
because of its frequent binary opposition 
with the various positive dimensions of 
monotheistic theology and ethics. Also, 
there are the so-called hypocrites (see 
hypocrites and hypocrisy), a category 
represented in the Qur'an more than 25 
times often in contrast to the believers. 
Although the historical Hypocrites (al- 
mundfiqiin), a disaffected Medinan commu- 
nity that, covertly, supported the Meccan 
Quraysh (q.v.), were nominally Muslim, 
they are consigned, together with the un- 
believers, to hell (q_ 9:68 with both mascu- 
line and feminine plural forms so as to 
specify equal accountability and treatment; 
cf. Q 4:140; Q_ 33:73 has the hypocrites and 
idolaters, male and female, paired for pun- 
ishment; see REWARD AND PUNISHMENT). 

Another strongly negative category cen- 
ters upon kufr, which can be translated as 
unbelief, ingratitude or covering and con- 
cealing the truth (see gratitude and in- 
gratitude!. The root occurs three times as 
often as the root (s-l-m) for Islam and Mus- 
lim. Only the root for faith f'-m-n) occurs 
more frequently among the terms we are 
examining here. To disbelieve in or be un- 
grateful to God is not always considered to 



be as heinous as idolatry (shirk) but it is a 
grave offense and is sometimes understood 
as interchangeable with idolatry. So preva- 
lent is the Muslim awareness of being a 
people strongly demarcated from other 
communities and so persistent is the 
Qur'an's condemnation of unbelievers that 
Muslims have throughout history referred 
to non-Muslims as kajirun, "unbelievers, 
infidels," although the degree and type of 
unbelief has been a topic of reflection and 
mitigation (cf. Jewish characterizations of 
outsiders as Gentiles (goyjim) and Christian 
references to infidels and gentiles, whether 
Muslims or others). In this regard, recall 
p_ 109, known as 'The Unbelievers" (Surat 
al-Kafirim), quoted and discussed above. 

Another frequent signifier for humans 
engaging in disapproved beliefs and be- 
havior is the Arabic root k-dh-b, which 
occurs in the Qur'an in active verbal forms 
as well as plural forms, e.g. mukadhdhibun, 
"those who falsely accuse or deny." In 
Q_ 77, an early Meccan litany of punish- 
ments to come, the following phrase punc- 
tuates the building tempo ten times: "Ah 
woe, that day, to the rejecters of truth 
(al-mukadhdhibin)!" 

"Those who are astray, in error" are 
known in the Qur'an as ddllun. This term 
often implies a willful straying and not a 
haphazard mistake. An example is o_ 3:90: 
"But those who disbelieve after they be- 
lieved, and then go on adding to their dis- 
belief — never will their repentance be 
accepted; for they are those who have [of 
set purpose] gone astray (uld'ika humu l- 
ddllun)." The most frequently encountered 
example of this group term is in Q_ 1 "The 
Opening" (Surat al-Fatiha): "Show us the 
straight path, the path of those on whom 
you have bestowed your grace, not [the 
path of] those whose portion is wrath, nor 
of those who go astray (al-dallin)" (q_ 1:6-7). 
One school of classical Qur'an commen- 
tary (tafsir) has interpreted this term in this 



COMMUNITY AND SOCIETY 



382 



particular passage to refer to the Chris- 
tians, with the Jews being understood as 
the objects of the divine wrath. This is a 
questionable interpretation of the meaning 
of the references at the time of their reve- 
lation, however, because the sura is univer- 
sally regarded as very early and, thus, is 
more pertinent to the conflicts between 
Muhammad and the polytheistic Quray- 
shls of Mecca during a period when Mus- 
lim prayers at the Ka'ba (q.v.) sanctuary 
were a vexed issue. (But see F. Donner, Nar- 
ratives, 162-3, f° r a discussion of the matter 
in the early Medinan context). 

Another negative term applied to groups 
is mutakabbirun, "arrogant ones" (e.g. 
Q_ 39:60 where hell is the "abode for the 
haughty"; see arrogance). Although this 
category does not denote a moral meaning 
as such, the desert Arabs (al-a 'rab) are. 
viewed somewhat negatively in the Qur'an, 
as in Q_ 9:97: "The Arabs of the desert are 
the worst in unbelief and hypocrisy, and 
most fitted to be in ignorance of the com- 
mand which God has sent down to his 
messenger." But not all desert Arabs are 
considered wicked and, although some 
went to Muhammad claiming to be be- 
lievers, they had not quite reached that 
level yet (q_ 49:14) as is described above. 
This survey has not been exhaustive but it 
does suggest the range of negative terms 
by which human groups or types are cate- 
gorized. 

Marriage and family 
Marriage and domestic interrelations be- 
tween the sexes figure fairly prominently in 
the Qur'an. This is not surprising consider- 
ing the importance of kinship in ancient 
Arabian society. Although before the 
founding of the Muslim umma there were 
no stable, large scale social groups, particu- 
larly of a political character, beyond the 
tribal level, kinship was a well delineated 
social reality with varied, complex levels. 



The Qur'an does not explicate this topic 
although key terms and concepts occur 
here and there. 

Perhaps the most explicit treatment of 
kinship relations in the Qur'an in a socio- 
logical (as well as a legal and moral) sense 
involves the immediate family level in con- 
nection with what is permitted and forbid- 
den with respect to marriage, family (q.v), 
sexual relations (see SEX and sexuality), 
women's rights, orphans (q.v.), inheritance 
(q.v.) and related matters (see social 
relations). The fourth sura, "Women" 
(Surat al-Nisa'), is in a way a parallel with 
the Jewish mishna's book on women. 
There is no sura about men as such be- 
cause the society into which the Qur'an 
came was an increasingly patriarchal and 
patrilineal society albeit with some vestiges 
of matrilinearity (if not matriarchy), de- 
pending on how the sources are inter- 
preted (see W.R. Smith, Kinship and mar- 
riage, ch. 3; W.M. Watt, Muhammad at 
Medina, 272-3; L. Ahmed, Women and gender, 
4if; A. Wadud-Muhsin, Qur'an and 
woman, 1992; see WOMEN AND THE o_ur'an). 

Watt contends, as was noted earlier, that 
the pre-Islamic Arabian family tended 
most often towards a matrilineal type with 
both women and men "reckoned as be- 
longing to their mother's groups. Tribes 
and individuals are known as sons of 
females." [Muhammad at Medina, 272). Mar- 
riage was uxorial and property was com- 
munally owned by the matrilineal group. 
Women in this system could have several 
husbands concurrently. But Watt finds 
evidence of patrilineal practices as well, 
strongest in Mecca. The Qur'an favors 
patrilinealism and probably de-emphasized 
continuing evidence of matrilineal prac- 
tices. By the time of the emigration (hijra) 
to Medina both systems existed side by 
side, according to Watt, and "often inter- 
mingled" (ibid., 273). Watt theorizes that 
the patrilineal system came to replace 



383 



COMMUNITY AND SOCIETY 



matrilineal tradition by the time Islam 
emerged and that it was based on increas- 
ing individualism. Males' interest in their 
own children went against the matrilineal 
tradition when it came to distributing in- 
heritances. Under patrilineal authority a 
man could control the distribution of his 
wealth after his death and preserve it for 
his own sons especially, whereas under the 
matrilineal custom the inheritance would 
normally devolve to his sister's son. As 
patrilineal practices increased in influence 
men were much more interested in who 
was in fact father to sons while under a 
matrilineal system that was not deemed to 
be very important. Watt argues that the 
Qur'an encourages patrilinearity, for ex- 
ample, in its legislation concerning the 
waiting period f'idda) between divorce and 
remarriage of a woman — to see if she 
were pregnant from her former husband. 
"In the case of divorce the man, if he was 
a 'gentleman,' would do nothing during 
the waiting period that would prevent can- 
cellation of the divorce should his wife 
present him with a son" (ibid., 274). 

The Qur'an exhorts men to marry up to 
four wives (q_ 4:3). In pre-Islamic Arabia 
men sometimes married more than four 
wives concurrently but the Qur'an stipu- 
lates that if wives cannot be treated equally 
then only one woman should be married. 
There is much concerning marriage in Q_ 4. 
There is also a detailed listing of people 
whom it is forbidden for a male to wed 
(q_ 4:22-4), namely his mother, daughter, 
sister, aunt (on either side), his brother's 
or sister's daughter, his wife's mother or 
daughter or his father's or son's wife, 
someone who has nursed the male, step- 
daughters (provided their mother and the 
male have consummated their marriage), 
women who have been married to one's 
sons or two sisters concurrently (see mar- 
riage and divorce). 

The forbidden degrees of marriage just 



summarized are complemented by a listing 
of the legal bounds of consanguinity in 
Q_ 24:31. This regulation is situated in a dis- 
cussion of personal and family privacy and 
propriety governing believers: They should 
not enter houses other than their own 
without gaining permission, and both men 
and women should be exceedingly modest 
in their relations with each other (see 
chastity). Women, particularly, should 
draw their veils (see veil) over their bo- 
soms and not display their beauty except to 
their husbands, their fathers, their hus- 
bands' fathers, their sons, their husbands' 
sons, their brothers or their brothers' sons 
or their sisters' sons or their women, or the 
slaves whom their right hands possess or 
male servants free of physical needs (see 
slaves and slavery) or small children who 
have no understanding of the nakedness of 
women (cf. o_ 24:31). 

Those enumerated in Q_ 4:22-4 are known 
in Islamic law as forbidden fmahram) to 
marry because of being within the bounds 
of legal consanguinity (see lawful and 
unlawful). Until the present, Muslims 
have, more often than not, conducted their 
social lives strictly within these boundaries 
with the result that free mingling between 
the sexes, as is often found in the schools, 
workplaces, markets, entertainment centers 
and so forth of western societies, is severely 
censured by the traditionally-minded. 
Needless to say, strict interpretation of the 
qur'anic teachings concerning social rela- 
tions between the sexes is strongly chal- 
lenging Muslim families and individuals 
now residing in western countries where 
such behavior is normal (see social inter- 
actions). 

There is material in the Quran pertain- 
ing to the prophet Muhammad's marriages 
and family life (see family of the 
prophet). In Q_ 33:50 we read that, for a 
period, he was permitted by God to marry 
without limit, whereas other Muslims were 



COMMUNITY AND SOCIETY 



384 



limited to four wives concurrently. But this 
permission to Muhammad was later with- 
drawn (q_ 33:52) so that he ceased taking 
wives (except for Mary the Copt, but she 
was sometimes reported to have the status 
of concubine, not wife). One of the issues 
that loomed large in the Medinan period 
of Muhammad's prophetic career was 
privacy and security for his family in a 
growing and sometimes unruly social 
milieu. The Prophet's family situation, 
with multiple wives and households be- 
yond the four permitted to Muslims by the 
Qur'an, required special attention and reg- 
ulation. Watt characterizes Muhammad's 
households as a "plural virilocal family" 
[Muhammad at Medina, 284), meaning that 
his residence was the base with close prox- 
imity of his wives' separate households. 
The Prophet visited his several wives in a 
scheduled manner and sought always to be 
equitable and just in his dealings with each 
of them. Muhammad's wives had special 
status above other women in the early 
Islamic movement (see WIVES OF THE 
prophet). This is seen, for example, in the 
institution of veiling or covering (hijab) 
addressed by the Qur'an in Q_ 33:53: "O 
you who believe! Do not enter the Proph- 
et's houses until leave is given to you, for a 
meal, but not so early as to await its prepa- 
ration. But when you are invited, enter; 
and when you have taken your meal, dis- 
perse without small talk. Such behavior 
bothers the Prophet; he is ashamed to dis- 
miss you, but God is not ashamed to tell 
the truth. And when you ask of the women 
of his household anything, do so from be- 
hind a screen (hijab): That is more pure for 
their hearts and for yours." A bit farther in 
the same sura, additional admonition is 
provided: "O Prophet, tell your wives and 
daughters, and the women of the believers, 
that they should draw their jilbabs [jalabib, 
flowing garments covering the bosom and 
neck, or even the whole body] about them- 



selves. That is better, that they be recog- 
nized [sc. as respectable women] and not 
bothered (o_ 33:59)." Whatever the original 
reasons for such regulations, Muslims ever 
since have drawn on the above two pas- 
sages for guidance in the conduct of their 
social relations, particularly regarding 
male-female contact, the presentation of 
the female self and proper deportment 
generally. 

The original context for the revelations 
was clearly one of stressed conditions 
wherein the Prophet's family was subjected 
to more or less public display because of 
the proximity of their households to the 
center of power in Medina. People appar- 
ently attempted to access the Prophet by 
seeking the intervention of members of his 
household which in the case of his wives 
could lead to gossip and even scandal (see 
W.M. Watt, Muhammad at Medina, 285). 
There were also tensions and conflicts 
between the elements of Muhammad's 
extended households. 

There has been considerable discussion 
and debate over whether the passage about 
the screen, or curtain, namely the hijab, 
applies only to the Prophet's wives in that 
context or more generally to Muslim 
women in all times and places. There is no 
consensus in a restricted sense although 
Muslims generally accept the passages as 
serious advice however the specifics are 
interpreted and emulated. 

Society perfected 
Although the Qur'an's treatment of society 
and community is focused principally on 
the historical world, considerable attention 
is also given to the afterlife, whether in 
heaven or hell. The Companions of the 
Garden (ashdb al-janna), those who believed 
and lived upright lives, will live an eternal 
existence of happiness in the company of 
God, the angels (see angel), the lovely 
female denizens or houris (hur, see houris) 



38 5 



COMMUNITY AND SOCIETY 



and the community of the saved. As for 
this last grouping, believing husbands and 
wives will be together (o 43:69-70) as will 
their pious parents and offspring (o_ 13:23; 
cf. 52:21). Also in heaven will be those who 
fought in the way of God. The blessed of 
the garden will praise God (o_ 10: 10) and 
the angels in heaven will address the be- 
lievers with: "Peace be unto you because 
you persevered patiently! How excellent is 
the final home!" (q_ 13:24). Q_ 52 contains 
additional details about the heavenly soci- 
ety with its ranks of saved: persons reclin- 
ing on couches (o 52:20), the availability of 
good fruit and meat to eat (o_ 52:22), the 
sharing of a convivial cup (q_ 52:23; see 
cup) and enjoyment of mutual inquiry and 
discussion without fear (q_ 52:25; see gar- 
den; paradise; blessino). 

The damned, called Companions of the 
Fire (ashab al-nar) will suffer eternal woe 
and pain. The horrors of hell are de- 
scribed in various passages. The saved will 
be able to observe the damned and com- 
municate with them in a limited way 
(O. 7-44)- Some humans and jinn (q.v.; the 
creatures, made from fire, that have a mo- 
ral nature similar to that of humans and 
include some converted by the Qur'an; 
o 72:1-19) will be consigned to hell 
(q_ 7:179). Generally speaking, the saved in 
heaven will enjoy life in a society of purity, 
mutual respect and courtesy, and con- 
tinued awareness of the blessings of God 
and his created order at an exalted level 
whereas the damned will suffer not only 
the literal pains of the fire (q.v.) but the 
alienation and meaninglessness that prevail 
when there is no meaningful social exist- 
ence or community life. For the person 
who is consigned to hell, "therein shall he 
neither die nor live" (q_ 20:74). 

Conclusion 
This article has covered the principle di- 
mensions of the Quran's views of society 



and community and it has attempted to 
place them in the social and cultural con- 
text of pre-Islamic Arabia. Although the 
material in the Qur'an concerning more 
descriptive dimensions of our subject is 
limited, the doctrines and views contained 
there have nevertheless had the most im- 
portant influences on the history, customs 
and attitudes of Muslim peoples every- 
where. Even today we find Muslim coun- 
tries aspiring to order their lives according 
to the Qur'an, treating it as a charter and 
constitution for their societies. 

Surely the most enduring and influential 
qur'anic idea and ideal of community is 
that of umma and so flexible is it in specific 
social, religious, and political terms that it 
can be embraced across a wide range of 
concerns by Muslims without their losing a 
general sense of common cause and con- 
sensus concerning the big questions of 
belief and the proper conduct of life both 
individually and communally. Indeed, the 
umma idea has enabled Muslims to endure 
serious setbacks as in the times of western 
colonialism when political power was at a 
low point in many Muslim regions. What is 
more, the umma ideal does not require a 
unified political order among Muslims in 
order to be realized and activated. In 
America, for example, Muslim prison in- 
mates constitute ummas in the facilities 
where they are incarcerated. And North 
America itself, as is often said, is a place 
where the umma is being established (see 
AFRICAN Americans). There is one umma 
ideally but there are multiple instances of 
the umma being established, empowered 
and enjoyed as an enduring religio-moral 
community in touch with the Muslim 
mainstream. 

Wherever one looks in the spreading 
Muslim populations of today — in the 
traditional centers of Muslim civilization 
and in new locales such as Europe, the 
Americas, Australia, New Zealand and the 



COMPANIONS OF THE PROPHET 



3 86 



Pacific — the qur'anic foundations and 
models of social and communal life of 
Muslims predominate and provide an ever 
fresh and innovative approach to defining 
what it means to be Muslim and how to 
live in a pluralistic world alongside other 
communities and societies, whether reli- 
gious or secular in nature. For an examina- 
tion of the qur'anic terminology relating to 
the commercial and economic aspects of 
communal life, see selling and buying. 

Frederick Mathewson Denny 

Bibliography 
Primary: RazT, Tafsir; ZamakhsharT, Kashshdj. 
Secondary: L. Ahmed, Women and gender in Islam. 
Historical roots oj a modern debate, New Haven 1992; 
M.F. Ansari, The qur'anic foundations and structure of 
Muslim society, 2 vols., Karachi 1973 (extensive 
applications of qur'anic teachings for the 
contemporary Muslim world); A.J. Arberry, Seven 
odes, London 1957; T. Ashkenazi, La tribu arabe. 
Ses elements, in Anthropos 41-4 (1946-9), 657-72; 
D. Bakker, Man in the Qiir'an, Amsterdam 1965 
(ch. 3 is a thorough summary of human 
groupings in the Qur'an); J. Chelhod, Kabila, in 
El 3 , iv, 334-5; C.S. Goon et al., Badawl, in El 3 , i, 
872-92; F.M. Denny, Ethics and the Qur'an. 
Community and world view, in R.G. 
Hovannisian fed.), Ethics in Islam, Malibu, CA 
1985, 103-21; id., The meaning of iinimah in the 
Qur'an, in History of religions 15 (1975), 34-70; id., 
Some religio-communal terms and concepts in 
the Qiir'an, in Numen 24 (1977), 26-34; id., Umma 
in the Constitution of Medina, in JNES 36 (1977), 
44; F. Donner, From believers to Muslims. 
Confessional self-identity in the early Islamic 
community, in L.I. Conrad (ed.), The Byzantine 
and early Islamic Near East iv. Patterns of communal 
identity, Princeton (forthcoming); id., Narratives 
of Islamic origins. The beginnings of Islamic historical 
writings, Princeton 1998; van Ess, to; B. Fares, 
L'honneur chez les Arabes avant ITslam, Paris 1932; L. 
Gardet, La cite musulmane, Paris 1969 3 ; H. Gatje, 
The Qur'an and its exegesis, London 1976; A. 
Grohmann et al., Arab, in El 3 , i, 524-33; J. 
Horovitz, Jewish proper names and derivatives in 
the Koran, in Hebrew Union College annual, 2 
(1925), 190; R.S. Humphreys, Islamic history. A 
framework for inquiry, Princeton 1991 (revised); 
H.E. Kassis, A concordance of the Qiir'an, Berkeley 
1983 (an excellent reference work for readers 
without a knowledge of Arabic that includes 



topical headings in English with the original 
Arabic qur'anic terms in Roman transliteration); 
M. Khadduri, War and peace in the law of Islam, 
Baltimore 1955; H. Lammens, L'Arabie occidental 
avant I'Hegire, Beirut 1928; L. Massignon, 
L'umma et ses synonymes. Notion de 
"comrnunaute sociale" en Islam, in rei 
(1947), 151-7; McAuliffe, Qur'anic; C.A.O. van 
Niewenhuijze, The ummah. An analytic 
approach, in si 10 (1959), 5-22; Noldeke, oq;J. 
Pedersen, Der Eid bei den Semiten, Strassburg 1914; 
C. Pellat, Hilf al-fudul, in El 3 , iii, 389; FE. 
Peters, Muhammad and the origins of Islam, Albany 
1994 (a clear, non-technical but sophisticated 
historical analysis of Islam's founding); F. 
Rahman, Major themes of the Qiir'an, Chicago 
1980; G. Rentz, Djazlrat al-arab, in El 3 , i, 
533-56; R. Roberts, The social laws of the Qpran, 
London 1925 (still a useful overview); F 
Rosenthal, Nasab, in El 3 , vii, 967-8; R. al-Sayyid, 
Mafahim al-jama'dtfi l-islam, Beirut 1984; id., 
al-Umma wa-l-jama'a wa-l-sultdn. Dirdsdt Ji l-fikr 
al-siydsi l-'arabi l-isldmi, Beirut 1984; W.C. Smith, 
The meaning and end of religion. A new approach to the 
religious traditions of mankind, New York 1963; W. 
Robertson Smith, Kinship and marriage in early 
Arabia, Cambridge 1885; London 1903 (rev. ed.); 
B. Stowasser, Women in the Qur'an, traditions and 
interpretation, New York 1994 (includes a review' of 
modern interpretations); E. Tyan, Hilf, in El 3 , iii, 
388-9; A. Wadud-Muhsin, Qiir'an and woman, 
Kuala Lumpur 1992; W.M. Watt, Islam and the 
integration of society, Evanston 1961; id., Muhammad 
at Mecca, Oxford 1953; id., Muhammad at Medina, 
Oxford 1956; id., Muhammad's Mecca, Edinburg 



Companions of the Prophet 

The body of people who had known or 
seen the Prophet Muhammad during his 
lifetime. The plural "Companions of the 
Prophet" (ashab al-nabi), otherwise known 
simply as "the Companions" (sahaba), is 
derived from the root s-h-b and has re- 
ferred, at least since the classical period, to 
this group. (On the question of whether a 
merely ocular encounter with the Prophet 
could be considered a sufficient criterion to 
render someone a Companion, cf. Gold- 
ziher, MS, ii, 240.) For Sunn! Muslims, a 
reference to the Companions serves not 



387 



COMPANIONS OF THE PROPHET 



only to describe certain individuals as a 
collective entity but also carries with it an 
immense weight from a fheologico-political 
prescriptive: Appeal is made to the sayings 
and deeds of the Prophet and his Com- 
panions, as recorded in the hadlth, in all 
matters of Islamic decision-making as well 
as for guidelines about personal piety and 
everyday conduct. 

As explicitly articulated in al-Shafi'l's 
(d. 204/820) great legal treatise al-Risala, 
the manner of conduct [sunna, q.v.) of the 
Prophet and his Companions is considered 
one of the four sources of the law (usul al- 
fiqh) and commands an authority second 
only to that of the Qur'an. Al-Shafi'T lo- 
cates the authority for the prophetic sunna 
in the Qur'an itself, insofar as the Qur'an 
commands Muslims to obey the Prophet's 
orders. Although al-Shafi'l asserts that the 
Qur'an "explains everything," he argues 
nonetheless that the sunna may clarify 
the general or particular meaning of a 
qur'anic passage or supply an answer to an 
issue not treated in the book. In response 
to the question whether the Qur'an can 
ever abrogate the sunna, al-Shafi'l replies 
that only another sunna can abrogate the 
sunna (see abrogation). This statement 
appears to be based on his explicit pre- 
sumption that the sunna can never be in 
contradiction with the Qur'an. He also 
avers that if there "is a contradiction [in 
the sunna] , it is not a contradiction" (cf. 
al-Risala, chapter ix, "On Traditions"). 

Qur'anic references 
Given the enormous religious significance 
later accorded the Companions of the 
Prophet by Sunnl Muslims, it is interesting 
to note that the phrase ashdb al-nabi does 
not appear anywhere in the Qur'an. Nor 
does the plural form sahdba occur there. Of 
the 94 times that the noun sahib and its plu- 
ral ashab do appear in the Qur'an, the vast 
majority of instances are found in the fol- 



lowing phrases: companions of the fire 
(q.v.; or hell, q.v.) and companions of para- 
dise (q.v.; 42 times), and companions of the 
right hand and companions of the left 
hand (14 times; see hands). The Compan- 
ions of the fire (or hell) are also usually 
identified, in a nearly formulaic fashion, as 
"those who disbelieved [see belief and 
unbelief; blasphemy] and lied about our 
signs (q.v.)." It is emphasized that those 
people are not only "Companions" of the 
fire but also that they are most emphatic- 
ally "dwelling in it." 

The remaining instances of sahib carry a 
wide range of generic meanings including 
any fellow traveler, fellow dweller, friend or 
mate. In the three instances in which a ver- 
bal form of the root s-h-b occurs in the 
Qur'an, the actions are predicated by 
Moses (q.v.; Id tusdhibni, Q_ 18:76), Luqman 
(q.v.; sahibhumd, Q_ 31:15) and those who 
worship other gods [yushabuna, Q_ 21:43; see 
idolatry AND idolaters), respectively. 

The Qur'an qualifies the Prophet three 
times as "your [pi.] companion" and once 
as "their companion." However, in these 
four cases the Prophet is not being de- 
scribed as the companion of the faithful 
but rather as the companion of those who 
disbelieve. "Those who have lied about our 
signs" are addressed by the qur'anic verse, 
"your companion is not possessed" 
(o 81:22). The same group is urged to see 
that "there is no madness in their com- 
panion" (q_ 7:184). After recalling those 
who have "lied about my messengers" 
(o 34:45), the Qur'an attests that "there is 
no madness in your companion" (q_ 34:46). 
The Qur'an also reminds that "your com- 
panion has not gone astray (q.v.), nor is he 
deluded" (q_ 53:2; see impeccability and 
infallibility). q_ 9:40 is the only qur'anic 
verse in which someone is designated as 
the "companion" of the Prophet. However, 
Abu Bakr appears to be designated as such 
only insofar as he is Muhammad's "fellow 



COMPANIONS OF THE PROPHET 



dweller" in the cave (q.v.) where they were 
hiding (see emigration). The notion of the 
Companions of the Prophet as a defined 
body with a special theologico-political 
authority thus does not appear to be at- 
tested by the revelation. 

The Companions in the hadlth and exegetical 

literature 
While the Companions as a body as such 
are not mentioned in the Quran, they, as 
well as their relations to the Qur'an, are 
amply attested in the hadlth and exegetical 
literature. One finds hadlth collections in 
the form of short manuscripts or pam- 
phlets dedicated to the sayings and deeds 
of a single companion, as well as larger an- 
thologies that treat individual Companions 
in sub-chapters (kutub, literally "books"). 
The well known hadlth collections of the 
classical period gather stories about the 
virtues (fadd'il or mandqib) of the Com- 
panions, taken as a group, in discrete chap- 
ters. The remaining narratives about the 
sayings and deeds of the Prophet and his 
Companions in this literature are organ- 
ized according to practically expedient 
themes such as prayer (q.v.), fasting (q.v), 
alms (see almsgiving) and so forth. Other 
compendia supply a list of the Compa- 
nions with short biographical references 
along with some of the reports they 
handed down. (For some of the most fa- 
mous collections of hadlth, sira and tabaqdt, 
see bibliography below; see also sira and 
the q_ur'an). 

For Muslims, it is the reputation of the 
men and women who handed down the 
stories about the sayings of the Compa- 
nions that guarantees the veracity of these 
accounts rather than the content of the 
stories and sayings themselves. Accord- 
ingly, one finds prefixed to the text of each 
hadlth story (main) a chain of transmitters 
(isndd) linking that particular account 
back to one of the Companions or to the 



Prophet himself (see hadIth and the 
qjjr'an). According to al-Shafi c I, the mini- 
mum proof for the authenticity of a narra- 
tive about the Prophet is that the narrative 
must be "related by one person from an- 
other back to the Prophet or to one next to 
the Prophet." Fladlths are thus not only 
about the Prophet and his Companions but 
they are also recounted by them as well. 

The hadlth narratives also address the 
question of their own authenticity inter- 
nally. For example, one finds hadiths in 
which a Companion recounts that a hadlth 
about the Prophet and his Companions is 
to be considered sound only if two Com- 
panions can testify to it. In some story cy- 
cles, one finds the Companions openly dis- 
cussing and then deciding upon the limits 
of their own authority. In the absence of a 
clear prophetic precedent, they are often 
called upon to make their own decisions on 
the basis of utility, which in turn may be 
further validated by God. One sees this, for 
example, in 'Umar's and Abu Bakr's suc- 
cessful persuasion of Zayd b. Thabit to 
compile the revelation into one written 
book after the Prophet's death on the basis 
of God having "opened" their breasts to it 
and its being a "good" thing despite the 
fact that the Prophet himself had not done 
it (cf. Bukhari, Sahih, Tafsir al-Qur'an, 9, 
Fadd'il al-Qitr'dn, 3 and Ahkdm, 37; see 
CODICES OF THE 0_UR'aN; COLLECTION OF 
THE QUR'An). 

Certain Companions enjoy a special dis- 
tinction in hadlth literature. The first four 
caliphs (or successors to the Prophet; see 
caliph) are remembered by Sunnis as the 
Rightly Guided Ones (Rashidun) . They are 
Abu Bakr (r. 1 1-3/632-4), 'Umar b. al- 
Khattab (r. 13-23/634-44), Uthman b. 
Affan (q.v.; r. 23-35/644-56) and 'All b. Abi 
Talib (q.v.; r. 35-40/656-61) respectively. 
Sunnis recall the period of their political 
leadership as a golden age from which the 
Muslim community has devolved not only 



389 



COMPANIONS OF THE PROPHET 



in time but also in righteousness. The 
caliph 'Ulnar also appears to have pre- 
dicted the revelation, verbatim, before it 
was announced by the Prophet on at least 
three different occasions. Accordingly, the 
narratives have him claim that "my lord 
agreed with me about three (things)" and 
that "I agreed with God about three 
(things)" (cf. Bukharl, Sahih, Tafslr al-Qur'an, 
2 and Salat, 31). The Prophet's cousin Ibn 
'Abbas (d. ca. 67-8/686-8; see family of 
the prophet), as well as Muhammad's 
youngest wife A'isha bint Abi Bakr (q.v.; 
d. 58/678), are also frequently mentioned, 
among many others. Over 600 women are 
mentioned by name in the six canonical 
collections alone, either as transmitters or 
in the hadlth stories themselves. 

The canonical hadlth also mention that 
"ten will be in paradise" although the ten 
names that comprise that list vary. Accord- 
ing to Abu Dawud (d. 275/889) and Ah- 
mad b. Hanbal (d. 241/845), the ten in- 
clude Muhammad, Abu Bakr, 'Umar, 
'Uthman, 'All, T al b a > Zubayr, Abd al- 
Rahman b. Awf, Sa'd b. Abi Waqqas and 
Sa'ld b. Zayd. According to al-Tirmidhl 
(d. ca. 270/883-4), Ibn Sa'd (d. 230/845) 
and Ahmad b. Hanbal, on the other hand, 
the name of Abu 'Ubayda b. al-Jarrah is 
substituted for that of Muhammad in this 
list. The ten later came to be referred to as 
al-'ashara al-mubashshara, although this term 
does not appear in the canonical hadlth 
collections themselves. 

The Prophet's Companions were also 
commonly distinguished according to 
other categories such as whether they ac- 
companied him as emigrants (muhajirun) 
from Mecca to Medina (then known as 
Yathrib; see Medina), whether they were 
"helpers" [ansar; see emigrants and help- 
ers) from Medina, whether they fought in 
certain battles (such as the battle of Badr, 
q.v.) and how early they converted to Is- 
lam. (Cf. Nawawl, Shark, v, 161, for a col- 



lection of the differing views about the 
gradations attributed to the Companions). 

Whereas the muhajirun were largely pagan 
converts to Islam from Mecca, the ansar 
were primarily converts from the Aws and 
Khazraj tribes of Medina (see tribes and 
clans). Both categories are mentioned by 
name in Q_ 9:100 and 9:117. The term ansar 
is related to the verb nasara, in the sense of 
coming to the aid of someone who has 
been wronged by his enemy, which is found 
in Q_ 8:72, among other instances of its use. 
The word ansar also bears some resem- 
blance to the Arabic nasara or "Christians," 
as when Jesus (q.v.) asks in Q_ 3:52 "who will 
be my helpers in God's cause?" The more 
common exegetical etymology of nasara, 
however, connects it to the village of Jesus, 
i.e. Nazareth (al-Nasira; see christians 
and Christianity). 

Another group of Companions is distin- 
guished as the so-called "people of the 
bench" (ahl al-sujfa). According to Lane, 
these were the people who reclined on the 
bench or banquette in a long, covered por- 
tico or vestibule attached to Muhammad's 
home, part of the mosque complex in 
Medina. Later legend traces the origins 
of the mystical, ascetic Sufi group to these 
Companions — based in part on the simi- 
larity between the Arabic words for bench 
(sujfa) and for the woolen (sufi) garment the 
Sufis wore (see sufism and the qur'an). 
Some commentators, such as Muhammad 
b. Ka'b al-Quraz! claim that qur'anic pas- 
sages such as 2:273-4, 6:52, 18:27-8 and 
42:26-7 are intended to refer to the ahl al- 
sujfa even though they are not explicitly 
mentioned by name there. Other orthodox 
commentators, such as al-BaydawI (d. ca. 
716/1316-7), are more hesitant to make 
such assertions reporting only that "it is 
said" to be the case. 

Although some of the stories in Shi'l col- 
lections of hadlth overlap with those found 
in their SunnI counterparts, they are read 



COMPENSATION 



o'J" 



by the Shl'a (q.v.) in different, and some- 
times in directly opposite, ways. Most nota- 
bly, the Shl'a read the Prophet's sayings 
and deeds regarding 'All b. Abl Talib as an 
indication that the Prophet intended 'All to 
succeed him following his death. Thus, in 
direct antithesis to the Sunnis, the Shl'a 
regard the rule of the first three caliphs 
not as a golden age but a period of unjust 
usurpation. 

In many cases, this difference results in 
the paradoxical situation wherein Shl'a 
may point to a hadith about one of the 
first three caliphs as evidence of wicked- 
ness while Sunnis may point to the very 
same story in their hadith collection as evi- 
dence of that person's exemplary conduct. 
A classic example of this phenomenon 
would be their diametrically opposed read- 
ings of the second caliph 'Ulnar. Shl'a 
read these stories, such as the one where 
'Umar refuses to let the Prophet write 
something for his followers at the moment 
of his death, as evidence of 'Umar's unsur- 
passed wickedness while Sunnis interpret it 
as yet another example of 'Umar's uncom- 
promising defense of the Prophet's tradi- 
tion (cf. Bukhari, Sahih, I'tisam, 28). 

According to the tradition about the 
"people of the cloak" (ahl al-kisa') the Shl'a 
recount that Muhammad went out one 
morning during the visit of the Najran 
(q.v.) delegation and drew his daughter 
Fatima (q.v.), her husband 'All and their 
sons al-Hasan and al-Husayn under his 
cloak (see clothing; curse). He then ut- 
tered the words in Q_ 33:33: "God only de- 
sires to put away filthiness from you as 
his household (ahl al-bayt), and with cleans- 
ing to clean you." While the Sunnis inter- 
pret the "filthiness" in this verse as unbe- 
lief, the Shl'a understand it as a concern 
with this impure world and in particular 
with the SunnI caliphate. For the Shl'a, 
the ahl al-bayt, or Family of the Prophet 
(q.v.), have a special salvational function 



(see salvation). Devotion to them is cen- 
tral to the religion and it has a redemptive 
quality. In one version of the Prophet's 
farewell (q.v.) sermon, Muhammad pro- 
claims that God has given two safeguards 
to the world, his book (q.v.) and the Proph- 
et's sunna. In another version, however, 
Muhammad describes the two safeguards 
God left the world as his book and the 
Prophet's family fitra). The heads of the 
family are the infallible and sinless Imams 
(see imam). For Muslims in general and for 
Sunnis in particular, the Companions of 
the Prophet, collectively, can also be said to 
have played a certain role in the work of 
salvation as the link between the Prophet 
and the transmission of the faith. 

Linda L. Kern 



Bibliography 
Primary: Bukhari, Sahih; Ibn 'Abd al-Barr, Kitab 
al-IstT'ab ff ma'rifat al-ashdb, 4 vols., Hayderabad 
1318/1900-1; Ibn al-Athlr, Usd al-ghdbafi ma~rifat 
al-sahdba, 5 vols., Cairo 1286/1869-70 (critical 
compilation of and supplement to Ibn Sa'd and 
Ibn 'Abd al-Barr); Ibn Hajar, al-Isdbafi tamyiz al- 
sahdba, 4 vols., Calcutta 1853-94; ^ vols., Cairo 
1323-5/1905-7 (in-depth treatment of works on 
the Companions); Ibn Kathlr, Tafsir; Ibn Sa'd, 
Tabaqdt (contains short biographical references 
and excerpts from the narratives of the most 
famous authors of works on the Companions); 
NawawT, Sharh. 

Secondary: I. Goldziher, Ashab, in El', i, 477-8; 
id., MS; L. Kern, The riddle of 'Umar b al-Khattdb in 
Bukhdn's Kitab al-Jdmi ' at- sahih (and the question of 
the routinization of prophetic charisma), Ph.D. diss., 
Harvard 1996; E. Kohlberg, Some Zaydi views 
on the Companions of the Prophet, in bsoas 39 
(1976), 91-8; W. Schmucker, Mubahala, in El', vii, 
276-7; A. Tritton, Ahl al-kisa', in El 2 , i, 264; L. 
Wiederhold, Blasphemy against the Prophet 
Muhammad and his Companions (sabb al-rasul, 
sabb al-sahdbah). The introduction of the topic 
into Shafi'l legal literature and its relevance for 
legal practice under Mamluk rule, in/ss'42 
(!997). 39-70- 



Compensation see recompense 



39 1 



COMPUTERS AND THE OUR AN 



Compulsion see TOLERANCE , 



COMPULSION 



Computers and the Qur'an 

Electronic versions of the Qur'an exist 
in two major forms: multimedia presenta- 
tions of the Qur'an on compact discs 
(CD-ROMs) and on the Internet, particu- 
larly on the World Wide Web (WWW). 
Each of these two forms has its own pecu- 
liarities and consequently they will be 
treated separately. The digitization of the 
Qur'an also offers new but as yet relatively 
unexplored possibilities in computer- 
assisted textual analysis. Producing elec- 
tronic versions of the Qur'an presents no 
more of a technological difficulty than 
any other text, though the Arabic alphabet 
has several major encoding standards: 
ASMO 449, ISO 8859-6 and UNICODE. 
The pages of the Qur'an need only be 
scanned and preserved as images or, al- 
ternatively, scanned and then encoded ac- 
cording to one of these standards using 
Optical Character Reader (OCR) software. 
Many such electronic versions of the Qur- 
'an already exist and most of the major 
translations of the Qur'an have also been 
encoded. Nor does digitizing the Qur'an 
present any significant theological diffi- 
culty. The importance of both qur'anic 
recitation (see recitation of the qur'an) 
and calligraphy (q.v.) demonstrates that 
Muslims accept the presentation of the 
Qur'an in various media and even recita- 
tional requirements such as the ta'awwudh 
(a call for God's protection before reading 
the Qur'an) can be incorporated digitally. 

Multimedia presentations of the Qur'an on 

CD-ROM 
The storage capacity of compact discs not 
only allows the complete text of the Qur- 
'an to be preserved electronically in a rela- 



tively portable and inexpensive format but 
also permits it to be presented in a multi- 
media format. The description which fol- 
lows is based upon the two most popular, 
currently available multimedia presenta- 
tions on one or more CD-ROMs. Shared 
features of these presentations include: the 
fully vocalized text of the Qur'an, a trans- 
literation to aid pronunciation and as 
many as three English translations. The 
translations of Abdallah Yusuf All, Mar- 
maduke M. Pickthall and Muhammad 
Shakir are the most common. The ability 
to display these translations simulta- 
neously along with the Arabic allows for 
easy comparison. One presentation also 
offers French, Spanish, German, Malay, 
Turkish, Indonesian, Chinese and Urdu 
translations as well as an Arabic exegetical 
commentary (tafslr; see exegesis of the 
qjjr'an: classical and medieval; exegesis 
of the q_ur'an: early modern and con- 
temporary). The other presentation has 
bundled a number of reference books with 
the Qur'an. The most notable of these are 
English translations of selected sections of 
Malik b. Anas' (d. 179/796) Muwatta', al- 
Bukharl's (d. 256/870) Sahih and those tra- 
ditions which Muslims believe convey 
God's very words as uttered by the Prophet 
[hadith qudis, see hadith and the qijr'an). It 
also includes abridged versions of the ha- 
dith collections (Sunans) of Muslim (d. ca. 
261/875), al-Tirmidhl (d. ca. 270/883-4) 
and Abu Dawud al-Sijistam (d. 275/889). 
None of these hadiths are presented with 
their lines of transmission (isndds). Addi- 
tional bundled reference materials include 
English translations of Muhammad's last 
sermon (see farewell), a legal (fiqh) text, 
biographies of the Companions (see com- 
panions of the prophet), various subject 
indices, concordances and dictionaries and 
the sura introductions of the modern Pa- 
kistani exegete, Abu al-Ala' al-Mawdudl. 
Both of these multimedia presentations 



COMPUTERS AND THE OUR AN 



:.!<)-' 



also provide audio recitations coordinated 
with the displayed text of the Qur'an. 
Several recitation styles may be present 
(see recitation, THE art of), though at 
the time of writing these additional recita- 
tions require the use of more than one 
compact disc. 

All of these features on one or even a few 
compact discs is certainly useful for a num- 
ber of purposes. Pedagogically, they pro- 
vide a means for more easily learning 
proper qur'anic pronunciation and even 
the recitation(s) provided. The reference 
books included are also helpful for homi- 
letic purposes. These multimedia presenta- 
tions, however, are less useful as research 
tools. In one of the programs, searching 
can only be done with the English trans- 
lation. In the other, searching is done 
with the Arabic text but only finds exact 
matches. Therefore, words that are vocal- 
ized or declined differently (for example, 
al-kitdbu versus al-kitdbi) are not found. As a 
result, no searching can be done according 
to the radical consonants alone. (For exam- 
ple, kitab and its plural, kutub would have to 
be searched individually rather than by 
their three common consonants.) 

The Qur 'an as hypertext on the World Wide Web 
Electronic versions of the Qur'an on the 
Internet predate those on CD-ROMs and 
can be downloaded to one's personal com- 
puter. Numerous sites on the WWW also 
contain electronic versions of the Qur'an 
that can be viewed by browsers (front-end 
graphical interfaces) such as Netscape or 
Internet Explorer — though this normally 
requires that an Arabic font exist on the 
destination computer. Most of the popular 
translations of the Qur'an are also readily 
available. The placing of the Qur'an in 
this medium is not remarkable but it is the 
potential of this medium that may have an 
enormous impact on how the Qur'an is 
used and understood. 



The technology used for producing and 
preserving written documents whether in- 
scriptions on stone, wood or clay, hand- 
written papyrus scrolls and codices or 
mechanically printed books, had a signifi- 
cant effect on the form and concept of 
scripture in two important ways (see co- 
dices of the qur'an; collection of the 
qur'an; textual history of the qur'an). 
First, the prevalent technology determined 
who had access to the meaning of the texts 
and thus controlled that meaning. The 
scroll and the codex visibly fixed a text but 
left the interpretative authority in the 
hands of literate elites. This manuscript 
culture allowed the concept of canon — 
with its claims to unicity of authority, 
content and source — to develop. The 
printed book democratized direct access 
to scripture while largely retaining its sta- 
bility. Second, the technology, particularly 
in the Islamic context, influenced the scrip- 
ture's self-description. In the Qur'an, God 
is even said to "teach by the pen" (q_ 96:4). 
A sense of awe at the written word is also 
obvious in the use of the word kitab for 
God's various revelations (see book; reve- 
lation and inspiration), the records of 
deeds {kitab a'mdl, see record of human 
actions) and the knowledge and power of 
God (as in p_ 34:3; see power and impo- 
tence; god and his attributes). It is pre- 
cisely in the areas of canonicity and re- 
spect for the written word, both products 
of a manuscript and print culture, that the 
reduction of God's speech to ones and ze- 
roes may prove problematic. 

Computers have introduced the use of 
hypertexts and hypermedia which repre- 
sents a technological revolution as signifi- 
cant as the inventions of papyrus and the 
printing press. A printed book is a linear 
structure — the reader moves from begin- 
ning to end or in the case of the Qur'an 
from one verse to the next sequentially. 
Cross references in footnotes, indices and 



393 



COMPUTERS AND THE OUR AN 



concordances have adapted this linear 
retrieval system somewhat and are them- 
selves a form of hypertext or "non- 
sequential writing." But such cross refer- 
ences are not problematic and in fact 
support theological claims for the unity of 
a text of scripture whereas hypertexts on 
the WWW may undermine such claims. 
More generally, hypertexts are texts with 
links to other texts. These information 
units are connected through linkages made 
by the author or by the reader using a 
browser. Instead of linear or sequential 
access required of the printed text, the 
author or reader can use the computer's 
ability to access a multitude of diverse 
texts, some or all of which are located on 
other computers connected by the Inter- 
net. The author of a particular text may be 
able to determine what links to other texts 
will be embedded in his or her own text, 
but cannot control which other texts will 
link themselves to his or her text. And since 
it is the reader who determines which links 
to follow, the text's context and meaning is 
also reader-dependent. In addition, these 
linked "texts" can include images, sounds, 
video and animation. Therefore it is more 
correct to speak of hypermedia or inter- 
active multimedia. By its very nature hy- 
permedia lends itself to multiple or even 
conflicting interpretations of these infor- 
mation units. They no longer speak with a 
single voice nor are they fixed and unified 
with a linear, hierarchical structure. Pun- 
dits predict that without this structure the 
binary opposites it produced such as cen- 
tral/marginal, top/bottom, first/last, 
orthodox/heretical, canonical/non- 
canonical will "vanish in the networked 
world of the hypertext" (R. Fowler, The 
fate of the notion of canon). 

The doctrine of the Qur'an 's unicity of 
authority, content and source, a doctrine 
that has been so firmly established during 
the period of manuscript and print culture 



which produced concepts of "canon," is 
unlikely to be affected in a hypermedia 
culture. In other words, the content of the 
Qur'an may not be as malleable or multi- 
linear as other electronic texts and its sta- 
tus as the central authoritative text will 
probably survive the transition to the new 
technology. Where hypermedia is already 
affecting the Quran is in its interpretation. 
Exegesis or interpretation of the Qtir'an 
(tafsir) has been until now largely under the 
purview of scholars steeped in the classical 
tradition. Currently, a search of the WWW 
on the word "Qtir'an" will yield close to 
10,000 "hits" with subjects that range from 
"how to become a Muslim" to "contradic- 
tions in the Qtir'an." Websites offering ac- 
cess to electronic versions of the Qtir'an or 
interpretation of the Qur'an are as often 
those of the Nation of Islam, Ahmadiyyas, 
Baha'ls as those of more "orthodox" 
groups and individuals (see African Ame- 
ricans; ahmadiyya; baha'is). While most 
do not present themselves as commentaries 
(tafsirs), clearly the context in which they 
are placed will affect how the reader inter- 
prets the Qur'an. And on the WWW, there 
are no scholars or 'ulama' to police or cen- 
sor websites. Therefore, while the WWW 
and hypermedia are unlikely to make the 
qur'anic canon more fluid, the democrati- 
zation of tafsir has already begun. 

Although this development presents new 
possibilities for research about the popular 
understanding of the Qur'an, it will un- 
likely become a significant new tool for 
scholars of the classical exegetical tradi- 
tion. There are, however, far more practi- 
cal research applications for the WWW. 
Digital libraries accessed through the 
WWW have obvious advantages. Ancient 
manuscripts of the Qur'an, its commen- 
taries or other early texts in museums and 
libraries around the world can easily be 
preserved electronically. Their copyrights 
or ownership can be protected by invisible 



COMPUTERS AND THE OUR AN 



394 



electronic watermarks. As electronic im- 
ages, these manuscripts would be far 
easier to protect from man-made and 
natural disasters and even the slow decay 
of time. Moreover, instead of relying on 
the expertise of one scholar to analyze 
the provenance and authenticity of a 
text, digital preservation and distribution 
allow anyone access to the "original" 
manuscript. 

Computer assisted analysis of the Qur'an 
Computers have proven to be extremely 
useful and sophisticated tools for analysis 
of texts. Stylistic, grammatical and lexical 
features can be located and compared 
with relative ease using computers (see 
grammar AND THE qjjr'an). Except for 
isolated efforts such as Rashad Khalifa's 
search for words and letters in the Qur'an 
that occur in multiples of 19, little has been 
done with computer-assisted analysis of 
the text. For such analyses, the text of the 
Qur'an and a complete index of all posi- 
tions of the words (or words with the same 
roots) in the text are needed. At the very 
least, these two components would provide 
a simple computerized concordance — a 
useful project in itself. Automatic index 
and concordance software already exists: 
WordCruncher, Oxford Concordance 
Program, MacConcordance and TACT, 
for example. Each of these provides key- 
word-in-context (KWIC) concordances, 
meaning that these programs can generate 
a list of passages from the text in which a 
particular word occurs. Repetends, both 
fixed-order word sequences and colloca- 
tions, can be discovered and even displayed 
using distributional graphs. Such software 
is not automatic — it still requires that the 
scholar produce some initial hypothesis. 

Unfortunately, at the date of the writing 
of this article, the scholar must still work in 
translation. Such programs cannot be used 
with the Arabic text of the Qur'an. Arabic, 



along with other Semitic languages, pres- 
ents some unique morphological difficul- 
ties not present in most languages using 
Roman script (see Arabic script; Arabic 
language). In order to search for a partic- 
ular word in the Qur'an, the software must 
be able to separate all the prefixes such as 
the definite article, conjunctions, prefixed 
prepositions, verbal prefixes and suffixes, 
nominal case suffixes and enclitic direct- 
object and possessive -pronoun suffixes. 
Only then could the root or stem of the 
word and its consonant-vowel pattern 
(both of which might be obscured by 
phonological and orthographic practices 
such as those associated with weak and 
hollow roots) be discerned. Such difficul- 
ties, though complex, are now being over- 
come. One new morphological analysis 
system includes a lexicon of 4,930 roots 
and a dictionary of 400 phonologically 
distinct patterns, many of which are ob- 
viously ambiguous (K. Beesley, Arabic 
morphological analysis). However, such a 
system has not yet been combined with 
KWIC software. Thus, for the present, 
computer-assisted analysis of the Qur'an 
remains an intriguing but unexplored field. 
Nevertheless, given the speed of technolog- 
ical innovation the reader should remem- 
ber that this article could capture only 
those advances available at the time of 
its authorship. 

Herbert Berg 

Bibliography 
G. Armstrong, Computer-assisted literary 
analysis using the TACT text-retrieval program, 
in Computers & Texts 11 (1996), on http:/ / 
info.ox.ac.uk/ctitext/pubtish/comtxt/ctll/armstron.htmt; 
K.R. Beesley, Arabic finite-state morphological 
analysis and generation, (1996), on http:// 
www.xrce.xerox.com/research.mltt/arabic; id., Arabic 
morphological analysis on the Internet, (1997), 
on http://www.xrce.xerox.com/research.mltt/arabic; 
R.M. Fowler, The fate of the notion of canon in 
the Electronic Age, (1994) on http://www2.bw.edu/ 



395 



CONCEIT 



~rfowler; R. Khalifa (trans.), Quran. The final 
testament (authorized English version), Tucson 1981; 
G.P. Landow and Paul Delany (eds.), The digital 
word. Text-based computing in the humanities, 
Cambridge 1993; P. Mullins, Sacred text in 
an electronic age, in Biblical theology bulletin 20 
(1990), 99-106; A. Rippin, The study of tafsir in 
the 21st century. E-texts and their scholarly use, 
(2000), on http://www.lib.umich.edu/libhome/ 
Area.Programs/Near.East/MELANotcs6gJo/ tafsir.pdf. 



Conceit 

An exaggerated sense of one's own im- 
portance. The Qur'an declares conceit 
and insolence toward others to be major 
human failings, especially when directed 
toward God and his prophets. Several qur- 
'anic terms elucidate the causes and con- 
sequences of conceit. Adukhtal is a close 
Arabic equivalent to "self-conceit," and in 
the Quran the three instances of the term 
are paired with the notion of boasting 
[fakhur, see boast) as in Q_ 31:18: "Do not 
turn your cheek away from people in con- 
tempt, or strut about the earth (q.v.); God 
does not love any who are self-conceited 
and boastful!" This attitude of superiority 
stems from the mistaken belief that good 
and bad fortune are solely the product of 
one's own efforts whereas in fact they may 
be a test (see trial) sent by God: "No dis- 
aster falls upon the earth or among your- 
selves, save that it is in a book (q.v.) before 
we cause it to appear — and that is easy 
for God — lest you should grieve for what 
has passed you by or be overjoyed by what 
has come to you. For God does not love 
any who are self-conceited (mukhtal) and 
boastful (fakhur), those who are stingy and 
encourage others to do likewise..." 

(a 57:22-4; cf. 4:36). 

While all humans are vulnerable to mo- 
ments of smug self-satisfaction, according 
to the Qur'an, persistent attitudes per- 
meated with vanity and conceit have led 
many to think themselves self-sufficient 



and, so, they have scorned God's prophets 
and their calls for religious and social re- 
form (see PROPHETS AND PROPHETHOOD; 
GRATITUDE AND INGRATITUDE; VIRTUES AND 

vices). In this context the Qur'an speaks of 
those who are insolent (verb: 'ata; noun: 
'utuw): "Who is there to sustain you if he 
withholds his sustenance? Yet [the unbe- 
lievers] persist in insolence and aversion" 
(q_ 67:21). Conceit and insolence, then, are 
directly opposed to belief which requires 
obedience (q.v.) and humility (see belief 
and unbelief). "Those who do not hope 
to meet us say: 'Why have no angels de- 
scended to us?' or 'Why do we not see your 
Lord?' They are full of self-superiority 
(istakbarufi anfusihim) and extremely inso- 
lent!" (o 25:21). 

This passage introduces a third related 
qur'anic concept, that of being haughty, 
arrogant or proud (kibr, takabbara, mutakab- 
bir, istakbara, istikbar, mustakbir). In over fifty 
verses (q.v.), the Qur'an condemns arro- 
gance and pride (q.v.) which were first 
manifest by Iblis when he refused the di- 
vine command to bow before Adam (see 
ADAM AND EVE; BOWING AND PROSTRATION; 

devil; angel): "When we told the angels, 
'Prostrate to Adam!' they did so save Iblis; 
he scornfully refused and grew haughty, 
and so became an unbeliever!" (q_ 2:34; cf 
38:74-5). Following in Satan's footsteps was 
Pharaoh (q.v.) and communities in the past 
including those of Ad (q.v.) and Thamud 
(q.v.). In their arrogance, they denied 
God's message, persecuted his messengers 
and so earned God's wrath (e.g. Q_ 23:46; 
7:73-84; see punishment stories; chastise- 
ment and punishment; anger). In response 
to such resistance "God seals up every 
haughty, pitiless heart!" (q_ 40:35) and, as 
the Qur'an declares on numerous occa- 
sions, damnation is the fate of all those 
who feel secure in their conceit and selfish 
ways: "And your Lord has said: 'Gall to me, 
and I will answer you. Truly, those who are 



CONCUBINES 



39 6 



too proud to worship (q.v.) me will enter 
hell (q.v.), humbled!'" (q_ 40:60; cf. 4:173; 
7:36). See also arrogance. 

Th. Emil Homerin 



Bibliography 
Primary: Lisan al-'Arab, v, 49-50, 125-31; xi, 
199-200; xv, 27-8; QushayrT, Lata'if i, 79; iii, 132, 
311, 542-4; Qutb, Zilal, i, 58; v, 2558, 2790, 3081, 
3089-91; vi, 3492-4, 3642-4; RazI, TafsTr, ii, 235-6; 
xxiv, 68-70; xxv, 149; xxvii, 63; xxix, 238-9; xxx, 
72; Tabarl, TafsTr, i, 180-1; xx, 48; xxiv, 46, 52; 
xxvii, 134-6; xxix, 6-7. 

Secondary: F. Rahman, Major themes of the Qur'an, 
Chicago 1980. 



Concordances of the Qur'an see 

TOOLS FOR THE STUDY OF THE Q_UR'aN; 
COMPUTERS AND THE OUr'aN 



Concubines 

Female slaves who enter into a sexual rela- 
tionship with their male master. In addi- 
tion to four legal wives, Islamic law allows 
a Muslim man the right of sexual inter- 
course with his female slaves (see marriaoe 
and divorce; sex and sexuality). This 
right is based on ancient Arab custom (see 
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE QUR'an) and 
on several verses of the Qur'an which refer 
to "that which your [or their] right hands 
own (ma malakat aymanukum, variants: ay- 
mdnuhum, aymanuhunna, yaminuka) ." The 
phrase occurs 15 times in the Qur'an. 
Other qur'anic terms for female slaves 
(ama, pi. ima',fatayat) do not refer to concu- 
bines but appear in the context of mar- 
riage (ama, pi. ima', in Q_ 2:221 and 24:32; 
fataydt in Q_ 4:25) or prostitution (fatayat in 
Q_ 24:33). The classical Arabic word for 
concubine, surriyya, is unknown in the 
Qur'an. 

The circumlocution "that which your 
right hands own" appears as a generic 
term for slaves in several instances (e.g. 



24:32, 58; 30:28; 33:55; 70:30) although 
elsewhere the subject of discussion appears 
to be marriage, not concubinage (q_ 4:25; 
33:50). For instance, Q_ 4:3, "Marry such 
women as please you — two, three or 
four — but if you fear that you will not be 
just, then only one, or those your right 
hands own," supports a reading of both 
marriage and concubinage, but al-Tabari 
(d. 310/923; TafsTr, &d\oc.),Jalalayn (ninth/ 
fifteenth century) and other exegetes gloss 
this verse as referring to concubines. 
Q_ 23:5-6 and 70:29-30 are more explicit in 
urging men to hide their private parts from 
all except their wives and "those their right 
hands own." 

The vague qur'anic pronouncements on 
concubines are matched by vigorous de- 
bates in the first few centuries over the sta- 
tus of children (q.v.) born to concubines. 
Although the Prophet is known to have 
had a child by his concubine Mariya, who 
was given to him by the Byzantine ruler of 
Alexandria (see family of the prophet; 

MUHAMMAD; WIVES OF THE PROPHET), the 

rules on the umm walad (literally "mother of 
children") were not solidified until long af- 
ter the Prophet's death. According to this 
law, the children born to a free man and 
his concubine are legitimate; further, the 
concubine is freed upon the master's death. 
As the Islamic empire grew, concubines 
were understood as a necessary part of a 
ruler's household and most of the Abbasid 
caliphs were sons of concubines, who were 
able to exert considerable influence at 
times on political and courtly affairs. 

The right of intercourse with slaves is not 
unlimited in Islamic law. For instance, right 
of intercourse does not translate into li- 
cense to sell that right, as the Qur'an spe- 
cifically forbids the prostitution of female 
slaves (q_ 24:33); nonetheless, such prostitu- 
tion appears to have existed in Islamic soci- 
eties. Unlike ancient Roman law, Islamic 
law does not extend the right of concubi- 
nage to female masters of male slaves nor 



397 



CONQUEST 



does it condone in any way homosexual 
intercourse. The Qur'an also promotes 
marriage to slaves and abstinence (q.v.; 
see also chastity) as alternatives to right 
of intercourse by possession. The marriage 
of free persons to slaves was unusual in 
other Near Eastern cultures and there ap- 
pears to have been some problems with its 
incorporation into Islamic society. While 
al-Zamakhsharl (d. 538/1144; Kashshaf, i, 
260) explains Q_ 2:221, "A believing female 
slave is better [to marry] than an idola- 
tress," by stating that "all people are slaves 
of God (al-nasu kulluhum 'abidu llahi wa- 
ima'uhu)," while the Jalalayn (ad loc), on 
the other hand, regard marriage to slaves 
as shameful ('ayb). See also slaves and 
slavery. 

Jonathan E. Brockopp 

Bibliography 
Primary: Jalalayn; Tabarl, TafsJr; Zamakhsharl, 
Kashshaf. 

Secondary: F-P. Blanc and A. Lourde, Les 
conditions juridiques de l'access an statut de 
concubine-mere en droit musulman malekite, in 
Revue de VOccident musulman et de la Medilerranee 36 
(1983), 163-75; J.E. Brockopp, Early Maliki law. Ibn 
Wbd al-Hakam and his Major compendium of 
jurisprudence, Leiden 2000; id., Slavery in Islamic 
law, Ph.D. diss., Yale 1995; R. Brunschvig, ( Abd, 
in Ef, i, 24-40; H. Muller, Sklaven, in HO 6.6.1, 
Wirtschaftsgeschichte des vorderen Orients, 53-83; R. 
Roberts, The social laws of the Qor'dn, London 
: 9 2 5'J- Schacht, Origins of Muhammadan 
jurisprudence, Oxford 1950, 264-6 and 277-8; id., 
Umm al-walad, in EI 1 , iv, 1012-15. 



Confession of Faith (shahada) see 

WITNESS TESTIFYINC 



Conquest 

Gain or acquisition by force of arms. In 
the Islamic context it is associated with the 
"opening" of a land to the message and 
rule of Islam. The Qur'an, revealed as it 



was before the Islamic conquests had be- 
gun, does not possess a clear concept of 
conquest, but the Arabic root f-t-h pro- 
duced during the first Islamic century the 
technical term for the Muslims' conquests 
over the Byzantine and Sasanian empires 
(fath/futuh) and is frequently translated as 
such in the Qur'an. 

The Qur'an has much to say about war- 
fare (see war). It is enjoined upon those 
able to do so (q 48:17 exempts the blind, 
crippled and ill) at specific times, outside 
of specific places (o_ 9:36; 2:217) and only 
within certain limits: "Fight in the way of 
God (see path or way [of god]) those who 
fight you, but do not aggress (or trans- 
gress)" (o_ 2:190). Q_ 61:4 enjoins a forma- 
tion, "God loves those who fight on his 
path in a rank," and Q_ 47:4 recommends a 
combat protocol, "when you meet the un- 
believers, strike their necks until you have 
subdued them, then bind a bond" (cf. 
Q_ 8:12; see belief AND unbelief). In the 
next world, the reward for those who fight 
and die in battle is the pleasures of heaven 
(q.v.); in this world, it is the spoils of victory 
(q.v.), the distribution of booty (q.v.) figur- 
ing prominently — even producing the 
name of a sura, Surat al-Anfal (q 8, "The 
Spoils of War"; see reward and punish- 
ment; blessing). The reason and purpose 
of warfare are less clear, perhaps because 
they were so clear to contemporaries; but 
they were probably religious. According to 
Q_ 9:33 and 61:9, Muhammad had been 
sent by God to make his religion prevail 
over all others, "though the unbelievers 
loathe it." Q_ 2:193 and 8:39 instruct believ- 
ers to fight until there is no fitna, a term 
usually understood to mean the Meccans' 
opposition to Muhammad and his fol- 
lowers (see opposition to muhammad). 
According to Q_ 9:29, "those who have re- 
ceived the book (q.v.)" are to be fought 
until they pay the jizya (see taxation), an 
obscure verse that has inspired a small in- 
dustry of scholarship. 



CONQUEST 



398 



For the historical context of these verses 
one conventionally turns to the historical 
and exegetical traditions. The Constitution 
of Medina, the series of documents under- 
stood to have been drafted by Muhammad 
soon after his emigration [hijra, see emi- 
gration) from Mecca to Medina, makes 
it plain that he put his community on a 
war footing fairly soon after the hijra and 
indeed the first decade of the hijra was do- 
minated by a string of campaigns, the most 
prominent being Badr (q.v.) in Ramadan 
(q.v.) of 2/624, Uhud (q.v.), al-Khandaq 
("The Ditch"; see people of the ditch), 
al- Hudaybiyya (q.v), Khaybar (q.v), Mecca 
(q.v), Hunayn (q.v), and Tabuk in Rajab of 
9/630. The political context of this cam- 
paigning was tribal rather than imperial: 
Forces were small (tribesmen often num- 
bering in the hundreds; see tribes and 
clans), marches short and shows of 
strength more frequent than actual vio- 
lence. The handling of captives (q.v), one 
infers from c) 8:67, seems to have been ad 
hoc. The object of these campaigns, more- 
over, was not to acquire and control land 
so much as to secure the loyalty and obedi- 
ence of the principal tribes, an object also 
achieved by negotiation and the promise of 
material blandishments of various sorts. 
That the tribesmen's loyalties had been 
committed to Muhammad, rather than to 
his nascent polity, is made clear by the 
eruption of the so-called "Wars of Apos- 
tasy" that broke out upon his death (see 
apostasy). In the view of modern histori- 
ans, Abu Bakr's (r. 1 1-3/632-4) campaigns 
to re-impose Islamic rule within the Ara- 
bian peninsula led directly to 'Umar's 
(r. 13-23/634-44) campaigns beyond its 
borders. 

The qur'anic lexicon of warfare is domi- 
nated by the Arabic terms qital and jihad 
(q.v), that of victory by nasr andfath. The 
first of this latter pair of terms, nasr, poses 
fewer problems than the second, in part 



because its qur'anic usage is so clearly mir- 
rored by that in the Constitution of Me- 
dina where it, too, signifies "support" or 
"help" (either God's or the Believers'). As a 
first and second form verb, f-t-h usually sig- 
nifies the basic Semitic meaning "to open 
or loosen" (Hebrew patah, Aramaic and 
Syriac^'fa/z, ¥j\hiop\cfatha). Quranic usage 
correlates the verb with gates (usually of 
heaven [q.v.], sometimes of hell [q.v.], cf. 
0, 6:44; 7:40; 15:14; 23:77; 38:50; 39:71, 73; 
54:11; 78:19), belongings or baggage (ma- 
ta'ahum, o_ 12:65; see Joseph), and Gog and 
Magog (q.v; o_ 21:96). Lexical authorities 
such as al-Raghib al-Isfahanl (d. early 
fifth/eleventh cent.) not infrequently ex- 
plain the Fatiha, the opening verses of the 
Qur'an (see fatiha), as the "starting point, 
by which what follows is opened." The 
range of this verb also extends in several 
instances to the sense of revealing or deliv- 
ering, e.g. "blessings from heaven and 
earth" and mercy (q.v; o_ 7:96 and 35:2, 
respectively) and in this sense it is echoed 
in Hassan b. Thabit's (d. ca. 40/659) verses 
as well as those of al-Farazdaq (d. ca. 110/ 
728; Shark diwan al-Farazdaq, i, 375, line 6). 
In two instances of the imperative 
(q, 26:118 and 7:89; cf. the tenth forms in 
C) 2:89, 8:19 and 14:15), the root clearly has 
the narrower sense of to deliver, render or 
make a judgment. In Q_ 26:118, Noah asks 
God to "make a judgment between me and 
them" (fa-ftah bayni wa-baynahum fathan), a 
translation that is indebted in the first in- 
stance to J. Horovitz ("Urteil," KU18, n. 2) 
who is followed by A. Jeffery ("judgment, 
decision," For. vocab., 221). Both adduce 
Ethiopic and Jeffery includes South Ara- 
bian as well (see J. Biella, Dictionary, 41 2f; 
A. Beeston, Dictionnaire, 47; W. Leslau, 
Comparative dictionary, 170). Commentators 
suggest the same: R. Paret cites al-Farra' 
(d. 207/822) apud al-Tabari (d. 310/923) for 
his reading of o_ 7:89 (rabbandftah baynana 
wa-bayna qawmind bi-l-haqq wa-anta khayru 



:;<)'.) 



CONQUEST 



l-fdtihin), to which can be added other au- 
thorities, both early and late. Thus Muqatil 
b. Sulayman (d. 150/767; TafsTr, ii, 49) 
glosses the imperative "make a judgment" 
(ftah) as iqdi; and Makkl b. Abl Talib (d. 
437/1045; al-'Umda, 136) and Abu Hayyan 
al-AndalusI (d. 745/1344; Tuhfat al-arib, 94) 
gloss it as uhkum, the latter also glossing 
al-fattdh of o_ 34:26 as the judge (al-hdkim). 
Paret ("Bedeutungsentwicklung," Kommen- 
tar, 167) holds that this was the primary 
meaning (Grundbedeutung) oi f-t-h, translat- 
ing it as Entscheidung (thus q_ 8:19; 32:28, the 
latter perhaps best translated in English as 
reckoning). He further holds that it shifted 
towards success (Erfolg), which is how he 
suggests the noun and verb be read in a 
number of instances (Paret, c) 4:141; 5:52; 
48:1, 18, 27; 57:10; 61:13; 110:1). Q_ 48:1, innd 
fatahna lakafathan mubinan, which is said to 
have been revealed in connection with ei- 
ther Hudaybiyya or Khaybar, is translated 
by A.J. Arberry as "Surely we have given 
thee a manifest victory," and by Paret as 
"Wir haben dir einen offenkundigen Er- 
folg bescheiden." ( Abd al-Razzaq al- 
San'anl (d. 211/827; TafsTr, ii, 225; see also 
Muqatil b. Sulayman, TafsTr, iv, 65) glosses 
this passage as "We have made a clear 
judgment for you" (qadaynd laka qada'an 
mubinan). 

For Paret, as for others (e.g. R. Bell, W.M . 
Watt), the fall of Mecca, particularly as 
mentioned in o 57:10, probably explains 
the historians' use of fath in the sense of 
conquer. In the words of Watt, "The 
meaning of conquest, however, is derived 
from this conception of the conquest of 
Mecca as a judgment or clearing up" [Mu- 
hammad at Mecca, 67). Certainly Mecca's 
capitulation hardly qualifies as conquest in 
any military sense. Only two Muslim fatali- 
ties are connected to the event, and these 
only tangentially. The city never really re- 
sisted, Abu Sufyan, the leader of pagan 
opposition, having been captured earlier. 



Even so, when medieval Muslims came 
across the term al-fath in hadlth (e.g., Id 
hijra ba'd al-fath, "there shall be no migra- 
tion after the conquest") or in history in a 
more general context (e.g. 'dm al-fath, "the 
year [a.h. 8] of the conquest"), they had 
no doubt which one was intended; indeed, 
according to some sources (e.g. Bukhari, 
SahTh, ii, 301), Muhammad uttered a ver- 
sion of the la hijra statement on the very 
day Mecca fell. Ibn Ishaq (d. 150/767), as 
well as later authorities on the biography of 
the Prophet (sira), describes any number of 
forays (sariyyaa) and raids (ghazwas), but 
only one fath; and it was the Prophet's cam- 
paigns (conventionally called maghdzT) that 
produced the normative form of prophetic 
biography in the first three centuries, alter- 
native titles (e.g. al-Mada'inl's putative 
Kitdb Futuh al-nabi cited by Ibn al-Nadim, 
Fihrist, 113) being extremely rare. 

That the fall of Mecca came to be called 
"al-fath" tout court must therefore be ex- 
plained in terms of salvation (q.v.) rather 
than military or legal history. For unlike 
the treaty of Najran (q.v.) or especially 
Khaybar, the terms of Muhammad's en- 
trance into (pagan) Mecca seem to have 
played no important role in legal discus- 
sions about the conquest fate of the 
(mostly Christian and Jewish) communities 
of the Near East (see jews and Judaism; 

CHRISTIANS AND CHRISTIANITY). It might be 
suggested that by labelling as futuh the 
Muslims' victories outside of Arabia, histo- 
rians sought to reinforce a point made by 
Tabuk accounts and the modelling of Mu- 
hammad's biography upon Moses', i.e. 
that warfare beyond both the Arabian pen- 
insula and the Prophet's direct experience 
enjoyed his (and God's) sanction. The nat- 
ural alternative, the Arabic root gh-l-b 
meaning to overcome, conquer or prevail, 
was perhaps too closely associated with 
the fate of the Byzantines (q.v.) in Q_ 30. 
Exactly when and how Mecca emerged as 



CONQUEST 



400 



the definitive fath is just as difficult to know, 
the evidence being so exiguous. For exam- 
ple, q_ 110:1 (idhdjd'a nasru llah wa-l-fath, see 
Noldeke, GQ, ii, 2igfi; followed by F. Buhl, 
Leben, 310) is variously held to be a Meccan 
or a Medinan verse. Adducing the Medi- 
nan-sounding second verse, Noldeke opted 
for the latter categorization, connecting 
it, via the exegetical works, to the fall of 
Mecca. This does appear to have been the 
tradition's consensus, one attested already 
in the commentary attributed to Mujahid 
b.Jabr (d. 104/722, Tafsir, 792; cf. Ibn Han- 
bal, Musnad, v, no. 3127). But some authori- 
ties held that events at Hunayn gave rise to 
the verses (thus Wahidl, Asbdb, 506) or even 
that it was revealed after the Prophet's 
Farewell Pilgrimage some two years later 
(see farewell; occasions of revelation). 
q_ 57:10 is sometimes taken to refer to 
Mecca but other times to the truce (sulh) of 
al-Hudaybiya. Al-Tabarl preferred the lat- 
ter. In fact, G.R. Hawting has adduced 
some evidence suggesting that the associa- 
tion of fath in the sense of conquest with 
Mecca is secondary on two counts: The 
opening of the sanctuary at al-Hudaybiya 
may be primary. 

In any case, since the poetry of the early 
Islamic period betrays a clear debt to qur- 
'anic imagery, one can fairly infer that the 
infusion of the Arabic root f-t-h with God's 
providential direction was indeed a qur- 
'anic innovation, albeit one with scriptural 
precedents (e.g. Deut 28:12 and Ezek 25:9, 
the latter closer to the classical notion of 
conquest than anything qur'anic). The first 
instance of this connection is a verse at- 
tributed to Muhammad's contemporary 
Hassan b. Thabit (Diwdn, i, 17, line 14) 
which is said to have been composed 
shortly before Mecca fell in Ramadan of 
8/629. ^ already echoes o_ 18:101 and 
50:22, as well as prophetic hadlth (Wen- 
sinck, Concordance, v, 50). Similarly, al- 
Farazdaq's panegyric to the Muhallabids 



(Sharh diwdn al-Farazdaq, i, 375, lines 5-6) 
draws on o_ 48:18 (fa-anzala l-sakinata 'alay- 
him wa-athdbahum fathan qariban, see SE- 
china). Elsewhere (Diwdn, i, 330, line 1), we 
find the qur'anic conjunction of fath and 
nasr, along with the familiar instrumental- 
ity of human agents (see also Sharh diwdn 
Jarir, 218, line 31): God conquers through 
men. The poetry of this period now begins 
to exhibit signs of the conquest rhetoric 
that characterizes the historical prose of 
the second and third centuries, even pro- 
ducing one of its principal genres, the futuh 
works of Ibn A'tham al-Kuft (fl. third/ 
ninth century), al-Mada'inl (d. 225/840) 
and, most famously, al-Baladhurl (fl. third/ 
ninth century), among others. When al- 
Farazdaq has strongholds (ma'dqil) defy the 
Sasanians, only to be conquered by the 
sword of the Muhallabids (Diwdn, i, 380, 
lines 5-6), the usage is identical to that 
found amongst the narrators of historical 
material (akhbdrm). See also expeditions 
and battles. 

Chase F Robinson 



Bibliography 
Primary: ! Abd al-Razzaq, Tafsir; Abu Hayyan al- 
Gharnatl, Tuhfat al-arib bi-mdji l-Qiir'dn mina 
l-gharib, Hamah 1926; BukharT, Sahih; 
al-Farazdaq, Sharh diwdn al-Farazdaq, ed. M.I. 'A. 
al-SawT, Cairo 1936; Hassan b. Thabit, Diwdn, 
ed. W. Arafat, London 1971; Ibn Hanbal, 
Musnad; Ibn al-Nadlm, Fihrist; Jarlr b. Atiyya, 
Sharh diwdn Jam; ed. I. al-HawT, Beirut 1982; 
Makkl, al-'Umdaji ghanb al-Qur'dn, ed. Y/A. 
al-Mar'ashll, Beirut 1981; Mujahid, Tafsir; 
Muqatil b. Sulayman, Tafsir; al-Raghib 
al-Isfahanl, al-Mufraddt ji gharib al-Qur J dn, Cairo 
1906; Wahidl, Asbdb. 

Secondary: E. Beck, Die Sure ar-Rum, in 
Orimtalia 13 (1944), 334-55 and 14 (1945), 118-42; 
A.F.L. Beeston et al., Dictionnairc Sabeen, 
Louvain-la-Neuve/Beirut 1982; J.C. Biella, 
Dictionary of old south Arabian, Chico, CA 1982; M. 
Bravmann, A propos de Qiir'an IX-29: hattayutu 
l-gizyata 'anyadin wa-hum sdghiruna, in Arabica 10 
(1963), 94-5; repr. in Paret, 293-4; F. Buhl, Das 
Leben Aluhammads, Leipzig 1930; H. Busse, The 
Arab conquest in revelation and politics, in 10s 



4oi 



CONSECRATION OF ANIMALS 



10 (1980), 14-20; G. Cahen, Goran IX-29: hatta 
yu'tu l-gizyata 'an yadin wa-hum sdghiruna, in Arabica 
9 (1962), 76-9; repr. in Paret, 288-92; D.C. 
Dennett, Conversion and the poll-tax in early Islam, 
Cambridge 1950; EM. Donner, The early Islamic 
conquests, Princeton 1981; id., Muhammad's 
political consolidation in western Arabia up to 
the conquest of Mecca. A reassessment, in MW 
69 (1979), 229-47; A. Fattal, Le statut legal des 
non-musulmans en pays dTslam, Beirut 1958; G.R. 
Hawting, al-Hudaybiyya and the conquest of 
Mecca. A reconsideration of the tradition about 
the Muslim takeover of the sanctuary, in jsaiS 
(1986), 1-23; Horovitz, A't/;Jeffery, For. vocab.; 
J.M. B.Jones, The chronology of the maghazi — 
a textual survey, in bsoas 19 (1957), 245-80. 
W. Leslau, Comparative dictionary of Ge'ez, 
Wiesbaden 1987; Noldeke, eg; R. Paret, Die 
Bedeutungsentwicklung von arabischfath, in J.M. 
Barral (ed.), Orientalia Hispanica sive studia EM. 
Pareja octogenario dicata, Leiden 1974, 537-41; id., 
Kommentar; R.B Serjeant, The sunnah jami'ah, 
pacts with the Yathrib Jews, and the Tahrim of 
Yathrib. Analysis and translation of the 
documents comprised in the so-called 
"Constitution of Medina," in BSOAS 41 (1978), 
1-42; E.S. Shoufani, al-Riddah and the Muslim 
conquest of Arabia, Toronto 1972; M.W. Watt, 
Muhammad at Mecca, Oxford 1953; id., Muhammad 
at Medina, Oxford 1956; Wensinck, Concordance. 



Consanguinity see blood and blood 
clot; kinship 



Consecration of Animals 

The ritual reservation or segregation of 
animals for religiously mandated reasons. 
Some information about pre-Islamic prac- 
tices of this sort can be gleaned from qur- 
'anic statements that proscribe them. Is- 
lamic forms of animal consecration and 
sacrifice (q.v.) present both continuities and 
discontinuities with earlier practice. 

Consecration in pre-Islamic Arabia 
Animal consecration in pre-Islamic Arabia 
can be conveniently divided into those 
forms that involve bloodshed (q.v.) and 
those that do not (see pre-islamic Arabia 



and THE qur'an). For the latter the locus of 
proscription is Q_ 5:103. Among ancestral 
customs ('awa'idj that were considered sa- 
cred (adhd, dahdya) by pre-Islamic Arabs, 
the following were condemned by Q_ 5:103: 
(1) The consecration to the gods of any fe- 
male camel with her female offspring after 
having given birth to the fifth. Such a 
camel (q.v.) was given the name of bahira, 
i.e. "with slit ear," because as a sign of her 
consecration her ear, as that of her female 
offspring, was slit; as a consequence, peo- 
ple refrained from mounting such an ani- 
mal or cutting its hair. According to the 
biographer of the Prophet, Ibn Ishaq 
(d. 150/767), however, her milk could be 
offered to a guest or to a person in need 
(Sira, 57f.). Q_ 11:4 indicates that a camel 
consecrated in this manner (ndqat Allah) 
was given by the prophet Salih as a "sign" 
(dya) of his mission and allowed to graze 
on the "land of Allah" without any harm 
being done to her. (2) The consecration of 
any she-camel (or he-camel) following an 
oath sworn for the purpose of healing an 
illness or ensuring the success of a busi- 
ness. No subsequent benefit was to be de- 
rived from this consecrated camel, and that 
is why it was called sd'iba, "left in nature." 
Ibn Ishaq records that a camel that has 
given birth to ten she-camels in five preg- 
nancies with no intervening male offspring 
was also given this name (Sua, 57-8). 
(3) The consecration of the fruit of the 
seventh pregnancy: If a he-camel, it was 
sacrificed, but if a she-camel, it was left in 
the herd; if twins were born, however, con- 
sisting of a male and a female, the male 
was not sacrificed. Hence the name of 
wasila was given to this she-camel whose 
birth spared the life of her brother. Al- 
though Ibn Ishaq states that both the male 
and female were sacrificed, this contradicts 
the meaning of the name given to such a 
ewe. On the other hand, Ibn Hisham 
(d. 218/833), the redactor of Ibn Ishaq's 



CONSECRATION OF ANIMALS 



402 



text, comments that this name is applied to 
the she-camel that gave birth to ten fe- 
males in five pregnancies without any in- 
tervening male [Sua, 57). (4) The consecra- 
tion of a camel-bull that has become a 
great-grandfather. This animal was no 
longer mounted and it could graze and 
drink wherever it wanted. It was called a 
harm, or harm ^ahrahu, "protector of itself." 
Ibn Ishaq (Sira, 57) applied this term to a 
camel-bull that had fathered ten females 
in a row without a single intervening male. 
(5) The hundredth he-camel of the herd 
was added to these consecrated animals 
that had been dedicated to the gods. If the 
herd increased to one thousand animals, 
an eye of this camel-bull was pierced and, 
above this number, the second eye was torn 
out as well. (6) In addition to the customs 
just enumerated, the custom of tying the 
she-camel to the tomb of its master by 
pulling its head towards its tail and sad- 
dling it with its packsaddle should be 
mentioned. If the animal succeeded in 
escaping, it was given to the deity and 
could graze wherever it desired. In later 
heresiographical literature this custom 
was explained as the wish to provide the 
deceased with a mount on the day of uni- 
versal resurrection (q.v.; ShahrastanI, 
Milal, 439-40; Fr. trans, ii, 513-4; Lammens, 
Culte des Betyles, 99f). Consecration of these 
animals to the gods is condemned by the 
Qur'an together with the added stipulation 
that only males may benefit from them 
(i.e. eat the flesh of the sacrificed beast, 
o 6:138-9), whereas both men and their 
wives might partake in the flesh of those 
animals which have died of natural 
causes. W.R. Smith [Lectures, 269) consid- 
ered this common meal the most appro- 
priate expression of the ancient ideal of 
religious life. 

The sacred character of these animals is 
denoted by the term haram, the primary 
meaning of which is "retrenchment, ex- 



clusion, prohibition" (see lawful and un- 
lawful; forbidden). According to qur'anic 
(as well as Mosaic) law, this designation 
precludes any secular use and sets aside a 
person, an animal, a place or a thing (the 
hurumat, see sacred precincts) from any 
common use as a result of its dedication to 
God, including the impossibility of repur- 
chase or exchange (cf. Lev 27, 28). (This 
notion of taboo is also represented by the 
Sumerian nig-nig. The opposing notions of 
holiness and abomination, born out of the 
concept of inviolability, are also attested in 
other earlier Near Eastern Sources [W. Al- 
bright, De I'dge de la pierre, 128]). 

Animal consecration that involved blood- 
shed also presents a specific vocabulary. 
Animals (an'am) destined for sacrifice were 
c&MeAfara'i 1 (&\sofara') and 'ata'ir, the first 
originally referring to the first-born she- 
camel and the second designating the sac- 
rifices offered during the month of Rajab. 
Both were considered to be on the same 
level as the produce of the earth (harth), of 
which the first fruit was offered to the gods 
(see agriculture and vegetation). The 
Quran expresses surprise that men dedi- 
cate to God a part of what he himself has 
given them and especially that they give 
another part to deities which are associated 
with him. In such dedications the deities 
will receive nothing nor will God receive 
his due (p_ 6:136). Verses or verse segments 
of Q_ 6:138 elaborate the areas of contra- 
diction and complexity: At the same time, 
men decide that such animals and produce 
are illicit (hijr); they determine to whom 
these can be given to eat (o_ 6:138a); some 
animals are made sacred while others have 
their throats slit without the name of God 
spoken over them (q_ 6:138b); people go 
even further by deciding that whatever is 
born from these animals is licit for their 
male children but illicit for their wives 
(0.6:139a). 

The Qur'an raises the question of the 



403 



CONSECRATION OF ANIMALS 



gender of the animal to be sacrificed. Of 
two sheep, goats, camels or cows, does 
God want the males or the females of the 
litter to be consecrated? q 6:143-4 con- 
cludes with the accusation that lies are told 
in the name of God. Among animals are 
those created for carrying burdens while 
others are destined to be killed (o_ 6:142)? 
q 6:145 states: "Say: 'I do not find in what 
has been revealed to me anything which is 
forbidden to eat, except for dead animals, 
blood poured forth, and pig's meat.'" 
While the following verse explains what 
had been prohibited to the Jews: "We have 
forbidden to them all animals which have 
nails (gufur) and we have forbidden the fat 
of the cows and sheep, except that which 
covers their back or their intestines or their 
bones" (o_ 6:146). This prohibition of fat is 
justified in Leviticus as follows: "All fat be- 
longs to Yahweh. It is a perpetual law for 
your descendants, in whatever place you 
may live. You will eat neither fat nor 
blood" [Lev 3:14-5). 

Q_ 6:143-4 refers to offerings of first-born 
animals which were made mainly during 
the month of Rajab and which included 
the firstborn animals of every herd (see 
Henninger, Fetes de Printemps, 37-44). It is 
true that, according to these verses, the 
first-born animals were not explicitly the 
"actual object of sacrifice, as there is no 
other indication found that the Arabs felt 
obliged, as did the Hebrews, to sacrifice 
the firstborn animals" (J. Lagrange, Etude, 
299). To be sure, dhabh al-'atd'ir, the sacri- 
fice of small cattle, was practiced during 
Rajab but in reality the Arabs only carried 
out spontaneous sacrifices (nadhr, Heb. 
nedhanm) and Islam did not reject these sac- 
rifices. During his farewell pilgrimage (see 
farewell), the Prophet is said to have left 
everyone completely free to sacrifice the 
firstborn of the herd (fard'i') and to prac- 
tice the sacrifices of the month of Rajab 
{'atd'ir, Ibn al-Athlr, Usd, i, 341) as he him- 



self had carried out these sacrifices (Ibn 
Sa'd, Tabaqdt, i, 104; on this subject also see 
J. Ghelhod, Sacrifice). 

Consecration in Islam 
It should be noted that the words fard'i 1 and 
'atira do not appear in the Qur'an. Perhaps 
they are replaced by the term mandsik 
which refers to both sacrifices with and 
without bloodshed. The term nusuk consists 
of the cultic practice in general, including 
a sacrifice with bloodshed, there being no 
mention of dhabh al-mandsik during the 
month of Rajab. The Quran considers 
nusuk to be at the same level as fasting (q.v.) 
and almsgiving (q.v). Another term, 
sha'd'ir, refers to the victims (budn, sing. 
badana), destined for sacrifice which wear, 
as a distinctive mark, a silver or iron collar 
in the shape of a grain of barley (cf. T. 
Fahd, Shi'ar). Camels wore a garland 
(qildda, pi. qald'id) of different materials. A 
practice called ish'dr, consisting of making 
incisions on one side of the bump of a 
camel or on its skin for the purpose of al- 
lowing its blood to be shed, is also men- 
tioned. Such an animal often wore a spe- 
cial cover. 

This ritually mandated sacrifice, called 
hadi. "oblation," is still practiced today in 
the entire Muslim world during the pil- 
grimage (q.v.) on the Day of Sacrifice 
(yawm al-nahr) in Mina, in memory of the 
sacrifice of Ishmael (q.v.; see ritual and 
the qtjr'an; festivals and commemora- 
tive days). In reference to the topic of 
almsgiving (zakdt) in the classical books 
about ritual obligations (kutub al- 'ibdddt), 
one finds that pre-Islamic customs contin- 
ued under Islam after being purified from 
any remains of paganism in accordance 
with the conditions set forth in the sunna 
(q.v.) of the Prophet. This is the case in 
particular for the addhl l-nahr, i.e. sacrifices 
with bloodshed (adhd, dahdyd), just men- 
tioned, and consecration of the 'aqiqa of 



CONSECRATION OF ANIMALS 



4O4 



the newly born, i.e. the sacrifice of a sheep 
(cf. M. 'Abduh, Ibdddt, 276ff.). These 
bloody sacrifices are optional, whereas 
consecration by invoking the name of God 
and by carrying out the tazkiya or by pour- 
ing out as much blood as possible from the 
animal slaughtered for eating, is obligatory 
(see prohibited degrees). 

Additionally, a temporary consecration of 
animals within the haram (i.e. the sacred 
territory of Mecca) was in force during the 
sacred periods of the major pilgrimage 
(hajj) and the minor one ('umra). Whoever 
hunts while in the state of ritual purifica- 
tion (ihram) has to compensate for his yield 
by carrying out an equivalent number of 
bloody sacrifices (hadi) of camels, cows or 
sheep, by giving food to the poor, or by 
fasting (o 5:94-5). Five harmful animals are 
exempted from this prohibition: crows, 
kites, scorpions, mice and mad dogs (Bu- 
kharl, iii, Bab al-mahsar wa-jaza' al-sayd) as 
well as animals that are similarly noxious, 
such as snakes, wolves or panthers (see 
ANIMAL LIFE). 

In many ancient Near Eastern cultures, 
animals have been an object of worship 
and were thus included in the sacred, ei- 
ther through sacrifice or incarnation of 
a divinity, as in ancient Egypt, where they 
served as an omen for the divine (see 
omens). "The primitive belief that the god 
or demon comes to dwell in his statue, by 
virtue of the magic ritual of consecration, 
has, in ancient Egyptian religion, been 
raised to a real theological principle" (P. 
Kraus, Jabir II, 131-2; for more informa- 
tion, see H. Bonnet, Tierkult, 812-24). Giv- 
ing a "soul" to the objects of worship has 
led to their sacralisation. Nothing similar is 
found in the cultic traditions of central 
Arabia, the cradle of Islam. The only 
known divinity in the shape of an animal is 
Nasr, the vulture god; but this god was part 
of the South Arabian pantheon where ani- 
mal figures were numerous (Fahd, Pantheon, 



132-4; see south Arabia, religton in pre- 
islamic). The sacred character of the 
animal dedicated to a divinity is reflected 
by the following rites: the use of its blood 
for the unction of the central pole of the 
tent or of an erect stone (ansdb), the use of 
its flesh for a sacred meal and the prohibi- 
tion of breaking its bones out of respect to 
the animal. This can be concluded from 
the book of Exodus (12:2-11); a text that is, 
in fact, a typical example of a sacrifice 
among nomads (Dhorme, L'evolution, 57f; 
cf. Henninger, Fetes de prin-temps, 581I). 

The main idea which emerges from sacri- 
ficing, among the ancient Arabs and in the 
Qur'an, is that an animal is a gift (see gift 
and giving) from the divinity to human 
beings as is the agricultural produce of the 
earth. To gain his favor, the human gives 
the divinity the blood, i.e. its life, so that his 
own life may be spared. It is at once an 
oblation [hadi, Q_ 5:95, 97) and a ransom 
(fidd\ Q_ 37:107) or a compensation, "be- 
cause the soul of the flesh is in the blood" 
(Lev 17:11) and "it is by the soul that the 
blood atones" (Lev 27:gf). To this, finally, 
should be added that the sacrifice of ani- 
mals, common in Near Eastern religions 
since the third millennium before Christ, 
was meant to construct a dynamic bond 
between the divinity and the faithful who 
united with him in flesh and in spirit, by 
sharing the flesh of the sacrifice (Albright, 
De I' age de la pierre, 195). 

T Fahd 



Bibliography 
Primary: Ibn al-Athir, Usd al-ghdbaji ma'rifat al- 
Sahaba, 5 vols., Cairo 1869; Ibn Ishaq, Sira, ed. 
Wiistenfeld; Ibn Sa ! d, Tabaqdt; ShahrastanT, 
Milal, D. Gimaret et al. (trans.), Livre des religions 
et des sectes, Paris 1986. 

Secondary: M.M. Isma/ll ( Abduh, al-'Ibadatji 
l-Isldm, Cairo 1954; W.F. Albright, De Vdge de la 
pierre a la chretiente. Le monotheisme et son evolution 
historique (Fr. trans.), Paris 1951; H. Bonnet, 
Tierkult, in Reallexicon d. aegupt. Religionsgesch., 



405 



CONSOLATION 



Berlin 1952, 812-24; J. Chelhod, Le sacrifice chez les 
Arabes, Paris 1955 (with ample information on the 
subject); E. Dhorme, devolution religieuse d' Israel, 
Brussels 1937; T. Fahd, Le pantheon de V Arabic 
centrale a la milk de Vhegire, Paris 1968, 4-6; id., 
Shi'ar, in El 2 , ix, 424; J. Henninger, Fetes de 
printemps chez les Arabes avant l'lslam, in Les 
fetes de printemps chez ks Semites et la pa que israelite, 
Paris 1975, 37-50; P. Kraus, Jabir ibn Hayyan. 
Contribution des idees scientifiques dans l'lslam. II Jabir 
et la science grecque, Paris 1942, pp. 131-2; J.M. 
Lagrange, Etude sur les religions semitiques, Paris 
: 9°5 a ( rev - e d-); H. Lammens, Le culte des 
Betyles et les processions religieuses chez les 
Arabes preislamites, in bfiao 17 (1919-20), 
39-101; W.R. Smith, Lectures in the religions of 
the Semites, London 1927 (1889 1 ); J. Wellhausen, 
Reste arabischen Heidentums, 2 vols., Berlin-Leipzig 

1887-97- 



Consolation 

A form of divine beneficence bestowed 
upon the pious or those confronted with 
worldly misfortune despite their righteous- 
ness. The Quran recalls instances of God 
or his agents consoling some pre-Islamic 
figures; in addition, a number of qur'anic 
verses themselves constitute divine consola- 
tion for Muhammad and his followers. 

God strengthened the heart of Moses' 
(q.v.) mother (rabatna 'aid qalbihd) when she 
was told to cast him into the river to elude 
Pharaoh's (q.v.) soldiers (o_ 28:10). She was 
comforted (taqarra 'aynuhd) when Moses' life 
was spared and Pharaoh's wife selected her 
as his wet nurse (p_ 20:40; 28:13). On her 
part, Pharaoh's wife urged him to adopt 
Moses rather than killing him so that he 
might be a comfort (qurrat 'aynj for them 
(Q, 28:9; Speyer, Erzdhlungen, 241-5; G. 
Newby, Making, 12 1-3; K. Prenner, Muham- 
mad and Musa, 222-33). I n another in- 
stance, God's messengers told Lot (q.v.) to 
"fear not, neither sorrow" (la takhaf ma-la. 
tahzan) when he felt himself unable to pro- 
tect them from his people (o 29:33; Speyer, 
Erzdhlungen, 147-58; G. Newby, Making, 



Muhammad received God's consolation 
numerous times during periods of adver- 
sity or strife. After a discouraging period 
during which he feared that divine revela- 
tion (see REVELATION AND INSPIRATION) had 
lapsed (fatrat al-wahy), Muhammad was re- 
minded how God sheltered (dwd), guided 
(hadd) and enriched (aghnd) him when he 
was a destitute orphan without direction 
(o 93:6-8). God would not forsake him and 
would aid him further as long as he re- 
mained thankful and obedient despite 
hardships (cf. o_ 93:3-5; 94:1-8; U. Rubin, 
Eye, 116-24, 2 5°- 2 j see gratitude and in- 
gratitude; obedience). He is advised to 
overlook the unbelievers' malicious words 
(ft 6:33-5; 10:65; 27:70; 36:76; 73:10; see 
BELIEF AND UNBELIEF; OPPOSITION TO MU- 
HAMMAD), not to regard their error as his 
failure (o_ 31:23) and to elicit assurance 
from what God has revealed to him 
(o 76:24). Similarly, he is to ignore the hy- 
pocrites and the Jews who twist his words 
in an attempt to manipulate potential be- 
lievers (p_ 5:41; see HYPOCRITES AND HY- 
POCRISY; JEWS and Judaism). With respect 
to specific events, God's assurance (saklna, 
see sechina) descended upon Muham- 
mad during his migration from Mecca to 
Yathrib (see Medina), giving him strength 
to console Abu Bakr (o_ 9:40; M. Lings, 
Muhammad, 118-9; see companions of the 
prophet; emigration). He is told not to 
grieve over those who deserted him during 
the battle of Uhud (q.v.; 3/625) since the 
weakness of their faith was a divine curse 
(q.v.) inflicted upon them (p_ 3:175-7; Wa- 
qidi, Maghdzi, i, 327; see freedom and pre- 
destination). At H ima y n (q- v -; 8/630), it 

was God's assurance and unseen aid that 
enabled Muhammad and his followers to 
win the battle after an initial retreat 
(o_ 9:25-6; Waqidi, Maghdzi, iii, 189-90; see 
expeditions and battles). Muhammad is 
counseled many times to be patient in af- 
fliction and await his due in both this 



CONSULTATION 



406 



world and the next (e.g. Q_ 11:115; 16:127; 

40:77; 74 : 7)- 

Muslims as a group received the good 
news [bushrd, see good news) of victory 
from God when they feared a much stron- 
ger enemy at Badr (q.v.; 2/624; °- 8:10, 26; 
Waqidl, Ma.gha.7J, i, 131-8). His consoling 
words "fear not, nor sorrow" (la tahinu ma- 
la tahzanu) comforted them after the retreat 
at Uhud (cj 3:139-40; Waqidl, Maghazh h 
320-1) and his assurance descended upon 
them at Hudaybiyya (q.v.; 6/628) as they 
negotiated a truce with the Meccans 
(o 48:4, 18, 26; Waqidl, Maghdzi, ii, 
618-24). Their firm faith (q.v.) in God 
gained them blessedness {tuba, o_ 13:29), 
worldly refreshment (qurrat ayun) such as 
spouses and children (q.v.; Q_ 25:74-5), and 
it will secure them rewards in the hereafter 
(ft 32:17; 4 i: 3°; 78:3 T "6; 88:8-16; 95:6; 
98:7-8). See also blessing; reward and 

PUNISHMENT. 

Shahzad Bashir 



Bibliography 
M. Lings, Muhammad. His life based on the earliest 
sources, London 1983; Cambridge, UK 1991 (rev. 
ed.); G. Newby, The making of the last prophet. A 
reconstruction of the earliest biography of Muhammad, 
Columbia, SC 1989; K. Premier, Muhammad und 
Musa. Strukturanalytische und theologie-geschichtliche 
Untersuchungen z.u den mekkanischen Musa-Perikopen 
des Qiir'an, Altenberge 1986; U. Rubin, The eye of 
the beholder. The life of Muhammad as viewed by the 
early Muslims, Princeton 1995; W.M. Watt, 
Muhammad at Medina, Oxford 1956. 



Conspiracy see opposition to 

MUHAMMAD 



Consultation 

To confer with other individuals or a 
group. The term consultation (shurci) does 



not appear to have been used in Arabic be- 
fore Islam and the revelation of the Quran 
and occurs only once in the text of the 
Qiir'an at Q_ 42:38. Yet, the term shurci in 
the sense of "consultation" has important 
implications for social and political theory. 

Etymology 
The word shurci is related to the verb shara, 
meaning to remove something from its 
place. It can also refer to the display of a 
thing, showing the good qualities inherent 
in something. The term al-shurd can thus 
connote a handsome outward appearance, 
while the linguistic usage of the term is 
also connected to removal and the appear- 
ance of the thing removed (Lisdn al-'Arab, 
iv, pp. 434-7). The term does not occur in 
pre-Islamic poetry (see age of ignorance; 
poetry and poets) but is first found in the 
Qiir'an. There it is used to indicate or de- 
scribe a consultation and deliberation, a 
practice which was known to the Arabs 
(q.v.) and other peoples before Islam. 
Given its pre-Islamic use the custom of 
consultation was not necessarily a religious 
impulse, but connected to a social or politi- 
cal impetus since consultation inevitably 
involves a social structure. 

Consultation according to the Arabs before Islam 
The Arabs before Islam engaged in prac- 
tices of social and political deliberation 
and were considered to be knowledgeable 
and experienced in worldly affairs. The 
tribe of Quraysh (q.v.) had a meeting 
house (ddr al-nadwa and sometimes mala'), 
which was built by Qusayy b. Kulab and 
established southwest of the Ka'ba (q.v.). It 
was called this because the Quraysh used 
to convene there to deliberate on issues of 
social and political concern. Deliberative 
authority rested with the elders of the tribe 
(see tribes AND clans) as the Quraysh had 
stipulated that no one could enact legisla- 



407 



CONSULTATION 



tion until reaching the age of 40. A num- 
ber of different types of deliberations were 
conducted in this meeting house, including 
the consideration of issues related to mar- 
riage, matters of commerce, and war and 
peace (ShintinawT, Da'irat al-Ma'arif, ix, 
g2-3;Jawad 'All, Mifdal, ii, 109). 

Among the Arabs who were familiar with 
consultation were the people of Yathrib 
(see MEDINA; city), the Aws and Khazraj, 
some of whom were among those who 
came to be known as the Helpers (ansar, see 
emigrants and helpers) for assisting the 
prophet Muhammad after his emigration 
(q.v.; hijra) to Medina. Ibn Ishaq (d. 150/ 
767) mentions that they deliberated among 
themselves when they sent the delegation 
to negotiate the first pledge at Aqaba. This 
delegation consisted of twelve men repre- 
senting different clans of the tribe of the 
prophet Muhammad and the pledge it- 
self has been called the "pledge of the 
women"; unlike the second pledge at 
Aqaba, this one did not stipulate fighting 
for the cause of the Prophet (Ibn Ishaq, 
Sua, 288-303). 

Consultation in the Qur'an 
Because of the use of deliberation among 
the Arabs before Islam the mention of 
consultation in the Qur'an need not be 
understood as the introduction of a new 
concept. As noted above, though the word 
consultation (shura) as such occurs only 
once in the Qur'an, the word "consult" 
(tashavour) occurs in Q_ 2:233 and the com- 
mand "consult them" (shawirhum) is found 
in Q_ 3:159. These three instances apply to 
different situation and categories of Mus- 
lims. Q_ 42:38 applies to all Muslims, 
Q_ 2:233 applies particularly to the potential 
controversy between two divorced partners 
(see marriage AND divorce) concerning 
the matter of weaning an infant and 
3:159 is a special text related to the 



prophet Muhammad in the shadow of the 
occurrence of the battle of Uhud (q.v.) in 
which the Muslims were defeated (see 
expeditions and battles). 

The three different significations of these 
verses can lead to the following conclu- 
sions. First, that consultation was originally 
understood in relation to the prophet Mu- 
hammad and in connection with Uhud as 
one of the most important early battles. 
Second, that consultation was connected to 
relations among Muslims in the establish- 
ment of an Islamic society (see community 
and society in the qjjr'an). Third, that 
consultation was understood to be con- 
nected to situations of dispute (see debate 
and disputation) where a form of commu- 
nal deliberation was required or recom- 
mended for the Muslim judge, a usage 
which continues to the modern period. A 
fuller consideration of the qur'anic con- 
texts of the three passages will elaborate 
these significations. 

Surat al-Shura (q 4.2) 
According to traditional understandings, 
the 53 verses of this sura were revealed in 
Mecca (q.v.), with the exception of four 
(q_ 42:23-6) which were revealed in Medina 
(q.v.). This is also related to the fact that 
the sura begins with the letters ha'-mim and 
'ayn-Sin-qaf; the other suras (q.v.) which be- 
gin with ha'-mim are all said to be revealed 
in Mecca (q_ 41-46) with the exception of 
Q_ 42:23-6 and Q_ 45:14 which were revealed 
in Medina (see letters and mysterious 
letters). 

It is not known with certainty why Q_ 42 
was called al-Shura but it was well-known 
as hd'-mim-'ayn-sin-qof owing to the letters 
in the first two verses. According to al- 
Suyuti (d. gn/1505; Itqcin, 148-57), other 
suras derive their names from a word that 
is mentioned in one of the verses. It is pos- 
sible that g_ 42 derived its name from the 



CONSULTATION 



mention of shura in verse 38. In the com- 
mentary known as Jalalayn, Q_ 42 is also 
called Shura but without the definite article. 
Some scholars claim that an earlier verse 
in this sura (g_ 42:27) was revealed in ref- 
erence to the ahl al-suffa, a group of Mus- 
lims who emigrated to Medina with the 
Prophet but had no money or clothes with 
them (see sufism AND THE qtjr'an). They 
passed the night in the mosque of Medina 
and were fed there. The Ahl al-Suffa include 
a number of prominent followers of the 
Prophet such as Abu Hurayra, Sa'd b. Abl 
Waqqas and Abu Dhurr al-Ghafari (Qur- 
fubi, Jami', xvi, 27). The verse immediately 
preceding Q_ 42:37 is said to have been 
revealed in reference to the vilification 
of 'Umar b. al-Khattab (q.v.) at Mecca. It 
is also said that it was revealed concerning 
Abu Bakr al-Siddlq (see ABU bakr) when 
he was reproved by the people for giving 
his property for charity (Qurtubi, Jami', 

xvi , 35)- 

The expression "consultation" occurs in 
Q_ 42:38 and is understood in the context of 
verses 37-9 as one of a series of attributes 
of Muslims: They shun great sins (see sin, 
major and minor) and indecencies, forgive 
when angry, answer their Lord and perse- 
vere in prayer (q.v.). Their rule is to consult 
one another, spend out of what God pro- 
vides and, when tyranny afflicts them, de- 
fend themselves. Exegetes agree that these 
verses were revealed in connection with the 
Helpers (ansar) and that they were intended 
to order deliberation among them. It is 
also said that Q_ 42:38 refers to their delib- 
eration when they heard about the appear- 
ance of the prophet Muhammad (Qurtubi, 
Jami', xvi, 36-7; T arj arsT, Majma', xxv, 
57-60). These interpretations are problem- 
atic, however, because the sura is said to 
have been revealed in Mecca and so it 
would have to be supposed that the Help- 
ers knew how to pray before they met with 
the Prophet. The interpretation of Sayyid 



Qutb (d. 1966) resolves this problem by 
mentioning that the verse refers in general 
to all Muslims, requiring a new call to 
God, matters of prayer and faith (q.v.), 
consultation among themselves and chari- 
table giving (see almsgiving). It is also evi- 
dent from the context of Q_ 42:37, that this 
refers to the Muslims of Mecca in particu- 
lar, those who "respond to their Lord," i.e. 
through faith in the religion of Islam when 
the Prophet first began to call people to it. 
Then they persevere in their prayer, for 
they are the ones who were wronged by the 
unbelievers (see belief and unbelief), such 
as what happened to Bilal al-Habashi, 
Ammar b. Yasir and his mother Samiyya 
(Ibn Ishaq, Sua, 205-7). 

Surat al-Baqara (q 2) 
According to the exegetes, this sura was the 
first to be revealed in Medina, except for 
v. 281 which is said to have been the last to 
be revealed. The verses on usury are also 
held to be among the last verses revealed in 
the Qur'an (Qurtubi, Jami', i, 152). Men- 
tion of consultation appears in o_ 2:233. 
The verse is long and is said to contain 18 
different legal rulings relative to nursing 
(see milk; wet nursing; lactation) and 
the occurrence of divorce between two 
parents (Qurtubi, Jami', iii, 160-73). If the 
two parents concur on weaning the child 
from the breast of its mother before the 
child is two and there is no obstacle to this, 
then it is legally permitted on condition of 
consultation and mutual satisfaction be- 
tween the parents (Qurtubi, iii, Jami', 170-1). 
This is a separate instance of the use of 
consultation because it applies to the spe- 
cific case of two divorced parents. The 
greater importance of this reference, how- 
ever, lies in its allusion to the necessity of 
consultation in matters of the family (q.v.). 
In pre-Islamic tribal society, the man held 
complete control over family matters but 
with the revelation of this verse the extent 



4 og 



CONSULTATION 



of his control was modified and the role was 
given to the woman and the man jointly. 

Surat Al 'Imran (q g) 
This sura contains the term "consultation" 
in the form of a command given directly to 
the prophet Muhammad in the context of 
Medinese society. The term is found in 
Q. 3 :i 59 referring to the battle of Uhud in 
which the Muslims experienced their first 
defeat after the battle of Badr (q.v.). This 
verse is not to be understood by itself or in 
isolation but is to be explained in the con- 
text of Q_ 3:118-74 and the picture of the 
relations among the Muslims in the earliest 
period of the Prophet's emigration to Me- 
dina. In Medina, social relations were 
organized according to different social 
groups, such as those who lived in Medina 
originally (the Helpers) and those who fol- 
lowed the Prophet to Medina from Mecca 
(the Emigrants). Likewise, there were divi- 
sions according to religion between Mus- 
lims and Jews (see jews and Judaism). 
These groupings were further divided. To 
the Emigrants belonged the tribes of al- 
Aws and al-Khazraj, and the Jews were 
linked historically to the Helpers. There 
were also the so-called Hypocrites (muna- 
Jiqun) under the leadership of Abdallah b. 
Ubayy, leader of an influential group in 
Medinese society. The relations between 
the Helpers and the Jews were based on 
long-standing connections between the 
Jews and the tribes of al-Aws and al- 
Khazraj. According to al-Qurtubl (d. 671/ 
1272) many of the offspring of the Helpers 
were among the Banu 1-Nadlr (Qurtubi, 
Jami', iii, 280; see nadir). The many affilia- 
tions between the people of Yathrib, al- 
Aws and al-Khazraj and the Jews is well- 
known from Ibn Ishaq. The interactions 
among the Muslims, the Helpers and the 
Hypocrites headed by Abdallah b. Ubayy 
were also established according to tribal 
ties (see hypocrites and hypocrisy). 



Q_ 3:118-74 must be understood in the 
context of these social relations. Verses 
118-20 refer specifically to those among al- 
Aws, al-Khazraj and the Jews. Verses 121-2 
refer to the fighting at the battle of Uhud, 
verses 123-36 to the situation at the battle 
of Badr, verses 137-59 to the victory of the 
Muslims at the battle of Uhud and verses 
174-160 to what came after the battle of 
Uhud. 

o 3:159 begins by indicating the tensions 
among the Muslims. The situation was not 
easy for the Prophet, who had to face the 
Muslims who had been insulted by the de- 
feat and those who had left their position 
exposed to the enemy. This was com- 
pounded by other issues concerning pa- 
tronage between the Helpers and the Jews, 
and the two groups of al-Aws and al- 
Khazraj who were upset about the failure 
of the call to fight after they themselves 
had been wounded (Qurtubi, Jami', iv, 
185-6). After the events of this battle, the 
nascent Muslim community experienced a 
period of communal tension. This uncer- 
tain situation perhaps explains the reckless- 
ness of the Helpers in battle, seventy of 
whom were killed at Uhud while only four 
Emigrants died in that engagement. 
Q_ 3:159 addresses this situation: "This is 
due to mercy from God that you treat them 
lightly, for had you been heavy and hard- 
hearted, they would have left your side." 
The release of tension is attributed to 
God's mercy (q.v.). Then comes the divine 
command to pardon and forgive them (see 
forgiveness), and consult with them in the 
matter. The sequence of these commands 
indicates that the command to Muham- 
mad to consult the people came after he 
had settled with them, pardoned them and 
forgiven them for their sins. It was only 
after these events, which assured him of 
the sincerity of his followers, that he estab- 
lished the process of consultation (Qurtubi, 
Jami', iv, 249). 



CONTAMINATION 



410 



Later theories concerning consultation 
Based on these references in the Qur'an, 
and particularly the command in o 3:159, 
later Muslim thinkers have theorized about 
the social and political dimensions of con- 
sultation, including the scope and necessity 
of its application. Examination of pro- 
phetic hadiths related to these qur'anic ref- 
erences also allowed for the extraction of 
more general principles about the applica- 
tion of consultation (Ansari, Shura, 65-9 
and 113-222). The historical setting of Me- 
dina was generalized to allow the emer- 
gence of questions of political theory, such 
as the role of consultation in legislation, 
the installation of community leaders and 
the legitimacy of the state (see politics 
AND THE QJUR'an). 

More recent theorists have sought to 
compare the qur'anic concept of consulta- 
tion with the modern western notion of 
democracy. Others have critiqued such a 
comparison, arguing that it often results in 
eschewing more felicitous explanations of 
"consultation" in its qur'anic and classical 
exegetical contexts. According to these crit- 
ics, a political system based on the consulta- 
tion of a select group of religious scholars, 
whose status is founded upon their exper- 
tise in qur'anic exegesis, is at odds with a 
number of the more normative understand- 
ings of broad-based and secular democracy. 

Ahmad Mubarak al-Baghdadl 
(trans. Brannon M. Wheeler) 



Bibliography 
J. 'All, al-Mifdalfi ta'rikh al-'arab qabl al-Islam, 
Beirut 1980; c Abd al-Hamld al-AnsarT, al-Shurd 
wa-atharuhaji l-dimuqrdtiyya. Dirdsa muqdrina, 
Beirut n.d.; B.A. Faraj, al-Shurd ji al-qur an 
wa-l-sunna. Dirdsa mawdu'iyya wa-tahliliyya, Beirut 
1996; A. al-Shmtinawi et al., Dd'irat al-ma'drif 
al-isldmiyya, Cairo 1933. 



Consultative Assembly see 

CONSULTATION 



Consummation see marriage and 

DIVORCE 



Contamination 

Soiling or corrupting. It is perhaps surpris- 
ing to find that the Qur'an has no concept 
of contamination per se, in contrast, for 
example, to the Pentateuch which is very 
much concerned with the concept. There 
is no qur'anic equivalent of Leviticus 15:19 
which stipulates that "when a woman has a 
discharge of blood which is her regular dis- 
charge from her body, she shall be in her 
impurity for seven days, and whoever 
touches her shall be unclean until the eve- 
ning." There are items to be avoided, 
events and substances that leave one rit- 
ually disabled, but in the qur'anic text 
nothing suggests the transmission of im- 
purity from one person to another. 

Two words often understood as "impu- 
rity" are (in the qur'anic vocalization) najas 
and rijs. Najas appears only a single time in 
c) 9:28: "O you who believe, polytheists (al- 
mushrikun) are only [i.e. entirely] najas; do 
not let them draw near the sacred mosque 
after this, their year." Nothing here sug- 
gests contamination that is transferred to 
others; only that some quality of polythe- 
ism disqualifies one from attending the 
sacred mosque (see belief and unbelief; 
polytheism AND atheism). Nonetheless, the 
literature of qur'anic commentary consid- 
ers the possibility. According to exegetical 
traditions, Ibn Abbas (d. ca. 67-8/686-8) 
maintained that mushrikun were najas in 
their essence ('ayn) like dogs or swine (see 
lawful and unlawful; doo). And the 
Zaydis reportedly held, as do some Ima- 
mis, that touching a polytheist (mushrik) 
requires ritual ablution {wudu\ Nlsaburl, 
Tafsir, x, 64; Qurtubl, Jami\ viii, 98; see 
shi'ism and the qur'an). Yet the Prophet 
drank from mushrik vessels (Nlsaburl, Tafsir, 
x, 64). Moreover, nothing can make pork 



4ii 



CONTAMINATION 



permissible for consumption (halal) but 
upon conversion to Islam, a mushrik ceases 
to be najas. It must be, as al-Tabarl (d. 310/ 
923, TafsTr, x, 105) suggests, that it is their 
dietary habits and omission of full ritual 
ablution (ghusl) that makes them deserving 
of the epithet for contamination or impu- 
rity (najas). 

The more common word in the Qur'an is 
rijs — and this is surprising since the domi- 
nant words for ritually impermissible sub- 
stances or acts in later legal literature are 
(najis, najas or najdsa). Rijs occurs ten times 
in the qur'anic text. The locus classicus for 
rijs as "contamination" is q 5:90: "O you 
who believe, al-khamr, al-maysar, al-ansdb and 
al-azldm (see intoxicants; gambling; 
divination) are entirely rijsun, and among 
the works of Satan (see devil). Avoid it 
(fa-jtanibuhuj, that perhaps you might pros- 
per." The verbs derived from the root j-n-b 
all convey, however, the sense of "separa- 
tion, distinction from" in qur'anic usage 
and so what is meant here is only that one 
should avoid these substances and prac- 
tices. The basic meaning of the word, ac- 
cording to al-Nlsaburl (d. mid eighth/ 
fourteenth century; Tafsir, vi, 23), is "an 
act that is repellent (qabih), disgusting (al- 
qadhir)." One commentarial tradition sees 
the innamd as governing the list of things to 
be prohibited so that it is only these items 
that are rijs, i.e. only wine, gambling, divin- 
ing, etc. are rijs (Tabari, Tafsir, vii, 31). Al- 
Nlsaburi [Tafsir, vi, 23) and others differ. 
For them, wine (khamr) is "nothing but rijs." 
That is, under no circumstances can it be 
considered other than rijs. 

Another passage often read as a reference 
to contamination is q 6:145: "Say I do not 
find in what is revealed to me anything 
prohibited to eat except that it be carrion 
[al-mayta, see carrion) or flowing (masfuh) 
blood (see BLOOD AND blood clot) or the 
meat of swine — these are rijs... Whoever 
is compelled [to eat these things] while not 
desiring [to do so] nor in hostility, your 



Lord (q.v.) is forgiving, clement." It is not, 
therefore, that one is contaminated by con- 
tact with these items but that one is to 
avoid them. If there should be contact, no 
purification is necessary, no penance is to 
be performed (see also q 22:30). 

The underlying meaning of rijs, when not 
specifically contamination, is certainly 
"something worthy of avoidance" but the 
"why" of that avoidance is elusive (see 
Lane, 1037; Nisaburl, Tafsir, vi, 23 for ety- 
mology). Some insight may be gained from 
consideration of the term in other contexts 
where the reference is not to substances or 
acts but is more metaphorical. q 10:100 
states: "And no soul will believe except by 
God's permission, and he places al-rijs 
upon those who do not reflect (laya'qilun)." 
The failure to use common sense, to reflect 
upon what one simply knows by virtue of 
living in the world, seems to result in rijs. 
Here the term must mean "repellent" or 
"being such as to cause avoidance." This 
meaning makes sense of other second- 
order usages such as q 7:71: "[Hud, q.v] 
said 'rijs and wrath (ghadb, see anger) from 
your Lord have befallen you.'" Those who 
have rejected Hud have become objects of 
avoidance and wrath. Likewise q 9:125: "As 
for those in whose hearts is a malady, repel- 
lence has been added to their repellence, 
and they shall die as unbelievers." It is 
clear then that rijs suggests something that 
evokes disgust, something that is repulsive. 

Another domain often thought to reflect 
a notion of contamination is that of ritual 
purification. After urination and defeca- 
tion, sexual intercourse, ejaculation (male 
and female), menstruation and parturi- 
tion, one is ritually disabled until the ap- 
propriate ritual of purification is per- 
formed (see q 4:43; 5:6). In these passages, 
however, (with one possible exception) 
there is no notion that the precluded (ju- 
nub) person or the "affected" (muhdath) per- 
son is contaminated or that the disability is 
contagious. 



CONTEMPORARY PRACTICES 



412 



There is one suggestion that contamina- 
tion by touch might be possible. Q 4:43, in 
the passage approving the "dry ablution" 
(tayammum) states: "And if you are ill, or on 
a journey, one of you comes from the privy 
or you have touched (lamastum, variant la- 
mastum) women, and you do not find water, 
then perform the dry-ablution [with] fine 
surface-soil and rub your faces and hands." 
The question turns on what is meant by 
"touching." The synonym for lamastum 
given in al-Tabarl (Tafsir, v, 101) is bashar- 
tum, the root meaning of which is "to touch 
skin to skin." Yet that term itself gives rise 
to substantial discussion, so it is clear that 
"touching" is exegetically significant. In 
one understanding, it is synecdochical and 
understood to mean conjugal relation 
(jima'). According to another, it is literal 
and means "any contact of the two skins" 
(Nlsaburl, Tafsir, v, 49). Al-Tabarl attrib- 
utes these two positions to Arabs (q.v.), who 
understood it as conjugal relation, and to 
the mawali (non-Arab converts to Islam), 
who interpret the term to mean "contact," 
respectively. Within the exegetical tradi- 
tion, the contact position is attributed to 
Ibn Mas'ud (d. 32/652-3), Ibn 'Urnar 
(d. 73/693), al-Sha'bl (d. ca. 110/728), al- 
Nakha'i (d. ca. 96/717) and al-Shafi'i 
(d. 204/820) and is justified by reference to 
Q_ 6:7: "So they could touch [the parch- 
ment book] with their hands" (with the 
root l-m-s). The sexual congress position is 
attributed to Ibn Abbas, al-Hasan (d. 
168/784-5), Mujahid (d. 104/722), Qatada 
(d. ca. 117/735), ^e Hanafls and the Shf a 
(q.v.) and justified by analogy to p_ 2:237: 
"If you divorce them before you have 
'touched' them" (here the root is m-s-s not 
l-m-s) where touching clearly means "sex- 
ual intercourse" (Nlsaburl, Tafsir, v, 49-50; 
see marriage AND divorce). Only in this 
qur'anic passage does one find suggestion 
of contamination by contact with a 
woman. Yet, for the most part, the legal 



tradition rejected this literal reading and 
required at least "desire" or "pleasure" in 
the touching for one's purity to be "lifted" 
(see Qurtubi, Jami', v, 203f.). 

The qur'anic understanding that contam- 
ination or any repellent quality is not con- 
veyed by transmission is confirmed in ha- 
dith literature, for the most part, but is 
substantially modified in f ah, particularly 
Shrt fiqh (see law and the qur'an; hadith 
and THE qur'an). Yet for those who chose 
to see Islamic ritual law as derivative of 
Jewish and Zoroastrian sources, this differ- 
ence, between qur'anic understanding of 
a repellent quality and the Jewish and Zo- 
roastrian logics of pollution, constitutes a 
datum that must be explained (see scrip- 
ture and the qur'an). See also purity and 
impurity; ritual purity; cleanliness and 
ablution. 

A. Kevin Reinhart 



Bibliography 
Primary: Nlsaburl, Tafsir; Tabarl, Tafsir; 
Qurtubi, Jami'. 

Secondary: Izutsu, Concepts, 240-1; Lane; A. Kevin 
Reinhart, Impurity/No danger, in History of 
religions 30 (1990), 1-24; J.J. Rivlin, Gesetz im Koran. 
Kultus and Ritus, Jerusalem 1934, 66-7 on rijs. 



Contemporary Critical Practices 
and the Qur'an 

Contemporary methodology operative in 
the study of the Qur'an, especially in the 
West, and the philosophical and epistemo- 
logical questions and problems related to 
the study of the Qur'an in its function as 
the focal point of a religion and a religious 
tradition. See also post-enlightment pre- 
occupations of qur'anic study. 

Introduction: The ranking of rational processes 
Reason no longer offers the certainty it 
once did; only philosophers still adhere to 



413 



CONTEMPORARY PRACTICES 



the primacy of critical reflection in the 
implicitly or explicitly assumed hierarchy 
of approaches (I'ordre des raisons) in every 
cognitive construction. The social sciences 
continue to produce their own isolated crit- 
ical approaches to knowledge, the result 
being a reduction of epistemological ex- 
change and confrontation and the rise of 
what J. Derrida calls teletechnoscientific reason, 
a disjointed conglomerate that claims to be 
the only reliable form of thinking in cur- 
rent scholarly discourse. On the other 
hand, P. Bourdieu has recently presented a 
trenchant criticism of scholastic reason (in 
Meditations pascaliennes), which is neverthe- 
less unlikely to elicit any fruitful response 
from the great figures of the scholarly 
world since it is the systematic spread of 
this very scholastic reason on which their 
reputation has been based and continues 
to depend. 

Every scholar lives within the confines of 
a speciality which can become a private 
kingdom, and thus strives to establish cer- 
tain aims which lack any real basis, in or- 
der to publicize assumptions of meaning 
(ejfets de sens) or representations of them. 
These, in turn, are presented under the 
guise of meaning or truth as established by 
a scientific method and as recognized by 
the community of scholars. According to 
J.F. Lyotard, "Scientific reason is not ques- 
tioned according to the criterion of (cogni- 
tive) truth or falsehood on the message/ 
referent axis, but according to its (pragmat- 
ical) performative abilities on the mes- 
senger/recipient axis" (L'enthousiasme, 15). 

European modernity, at least since the 
eighteenth century, has left us with the im- 
pression that reason would finally be liber- 
ated from the constraints of dogmatism for 
the service of knowledge alone, once a rad- 
ical separation between every church and 
the "neutral" state was accomplished. 
When this latter body is free to exercise an 
undisputed sovereignty, it does not, how- 



ever, struggle with the same determination 
for such a radical separation between cog- 
nitive freedom and its own aims and ra- 
tionality. This is not the place to explore 
this subject further; it is enough to recall 
now that in various Islamic contexts, rea- 
son multiplies the constraints which it had 
itself created for the sake of its initial inde- 
pendence in the face of the strict control 
of the state, a state which unilaterally pro- 
claims itself the exclusive administrator of 
orthodox religious truth (q.v). 

Such are the two contexts in which the 
Qiir'an has been read, consulted and inter- 
preted for fourteen centuries on the Mus- 
lim side and for some two centuries on the 
side of the modern West. This introduc- 
tion of a hierarchy of approaches makes 
the debate on orientalism irrelevant as it 
has hitherto been conducted, i.e. apart 
from any preliminary critique, apart from 
scholastic reason (as defined above), and 
apart from recognition of the fact that cog- 
nitive reason has willingly accepted this 
utilitarian, pragmatic, teletechnoscientific 
reason. One must, however, remember two 
troublesome issues for the Western scholar 
of the Quran who continues to be influ- 
enced by the tools and assumptions of a 
positivist and philological methodology: 
(1) With the exception of a handful of 
scholars who have had no lasting influence, 
all qur'anic scholars have little regard for 
any methodological debate and reject, if 
they are not actually unaware of, questions 
of an epistemological nature. They are 
only sensitive to discussing the "facts" ac- 
cording to the meaning and in the cogni- 
tive framework which they themselves have 
chosen. (2) Apart from specialists who are 
themselves believers and bring their Jewish 
or Christian theological culture to bear on 
the question at hand, all who declare 
themselves agnostic, atheist or simply secu- 
lar dodge the question of meaning in reli- 
gious discourse and thus refuse to enter 



CONTEMPORARY PRACTICES 



414 



into a discussion of the content of faith 
(q.v.), not as a set of life rules to be inter- 
nalized by every believer, but as a psycho- 
linguistic, social and historical edifice. 
Hence the essential question about truth, 
for religious reason as well as that of the 
most critical philosphical kind, remains to- 
tally absent in the so-called scientific study 
of a corpus of texts of which the raison 
d'etre — the ultimate goal to which all rhe- 
torical and linguistic utterances bear 
witness — consists in providing for its im- 
mediate addressees, who have multiplied 
and succeeded one another throughout the 
centuries, the unique, absolute and intangi- 
ble criterion of Truth as a True Being, a 
True Reality and a True Sense of Right 
(al-Haqq). Yet surely, this Haqq has from the 
time it was first anounced orally between 
610 and 632 c.E. until today developed in a 
way which history and cultural sociology 
must be willing to investigate and explain. 
This is not a question of establishing the 
true meaning of texts as lived by the faith- 
ful, i.e. as sacred and revealed nor is it a 
matter of articulating the certitudes re- 
corded in a long process of sacralization, 
transcendentalization, ontologization, spir- 
itualization, etc., and systematized in the 
great products of theological, philosophi- 
cal, legal or historiographical thought in- 
herited from the Middle Ages. Rather, the 
task of the contemporary researcher is to 
problematize all systems which claim to 
produce meaning, all the forms, still ex- 
istent or not, which offer meaning and 
assumptions of meaning. This is an essen- 
tial distinction that encompasses many 
problems yet to be raised or, if they have 
been, only poorly or without full recog- 
nition. In the study of the Qur'an and 
similar corpuses in other cultures — com- 
parison must always be utilized — the 
scholar approaches the activity of the 
human spirit that most closely expresses 
its own Utopian vision, its hopes, both 



those which are unfulfilled and those 
which recur, its struggle to push back the 
limits of its servitude and to attain the full 
exercise of its "will to know," combined 
with its critical and creative freedom. The 
theme in the case of the qur'anic corpus 
and its vast historical development is to test 
the capacity of reason to decipher the mys- 
teries which it has itself produced. 

Despite this shared reference to a Utopian 
vision, it is important not to lose sight of 
the fact that contemporary qur'anic studies 
lag considerably behind biblical studies to 
which it must always be compared (see 
scripture and THE qjjr'an). This lag could 
be said to reflect the different concerns that 
emerged in the historical development of 
societies in which the Qur'an continues to 
play the role of ultimate and absolute ref- 
erence point and in which it has never 
been replaced as the sole criterion for the 
definition and function of all true, legiti- 
mate and legal value. In the violent and 
passionate rejection of what political Islam 
calls "the West," the stakes lie less in the 
seizure of an ephemeral power than in the 
progress of the secular model of historical 
production which could ultimately render 
the "divine" model obsolete, as it has al- 
ready done in the West. This point is im- 
portant for any attempt to liberate the 
problematic of the Qur'an from its isola- 
tion vis-a-vis the historical perspective of 
modernity as well as for any effort to ad- 
dress the religious problem, which has 
been at one and the same time appropri- 
ated by and disqualified by this political 
concern. The context is also essential for 
clarifying the strategy of mediating a solu- 
tion and thus guiding the pedagogy of the 
reflective researcher (chercheur-penseur) . 

During the years of struggle for political 
independence (1945-1970), one could have 
hoped that an opening toward modern his- 
torical criticism as shown in the Middle 
East and North Africa during the so-called 



4i:3 



CONTEMPORARY PRACTICES 



Renaissance (JVahda, 1830-1940), would 
have grown to incorporate subjects as ta- 
boo as qur'anic studies, including the sac- 
ralised areas of law appropriated by the 
shari'a and its legal statutes and rulings (see 
law and THE qur'an), the corpus of ha- 
diths (see hadith and the qur'an) which 
enjoy the status of fundamental source (asl) 
as defined by al-Shafi'i (d. 204/820). Cer- 
tain historical events, however, altered this 
potential course, beginning with the 1979 
Islamic revolution in Iran and its eventual 
global enlargement by so-called funda- 
mentalist movements. This revived, in the 
already very complex and inadequately ex- 
plored area of qur'anic studies, the rather 
archaic combination of the violent and the 
sacred, a combination that was still able, 
with some effect, to bring its weight to bear 
upon the global civilization of disenchant- 
ment, desacralization and the supremacy 
of sciences over all dimensions of human 
reality. In order to enrich the questions of 
the social sciences and to radicalize their 
criticism in every area, including, of 
course, modernity, the reflective researcher 
must bear in mind the historical, sociologi- 
cal and psychological significance of the 
religious imagination. This is a reality 
which the assumptions of scientific social- 
ism and militant secularism of the French 
kind believed it was possible to eradicate 
through teaching official atheism or 
through eliminating the concept of the 
religious event (fait religieux) from an edu- 
cational system run by a state that self- 
proclaimed its neutrality. By agreeing to 
work within such assumptions, the social 
sciences have contributed to nourishing 
and even legitimizing recurrent wars be- 
tween the forces, demographically in the 
majority, that support sacrality and sacrali- 
zation and the so-called enlightened who 
support a rational process thought to be 
emancipatory. But this process actually has 
a hegemonic mission, since it continues to 



spread pragmatic truths while refusing to 
think philosophically about what is intoler- 
able in relations between humans, cultures 
and civilizations (cf. Arkoun, Les sciences 
sociales). 

Like Christians during the modernist cri- 
sis of the nineteenth century, Muslims have 
reacted — and still react — against earlier 
works marked by historicist-philologist 
positivism as well as against more recent 
research that is relatively free of the as- 
sumption of a triumphalist, even intolerant 
science. Under the pretext of not wanting 
to confuse different kinds of science, so- 
called pure researchers refuse to address 
the conflict between full-blown scientific 
reason and religious reason that is appar- 
ently vanquished intellectually or forced on 
the defensive despite its historical persist- 
ence. This refusal continues despite the 
many possible applications of an epistemo- 
logical radicalization of the social sciences. 
These "pure" researchers steadfastly re- 
fuse to integrate theological reasoning — 
despite its popular persistence — into a 
methodological program for an epistemol- 
ogy of historical research (epistemologie histo- 
rique) which could include all aspects and 
dimensions of reason and its products and 
in which relations between religious, philo- 
sophical and scientific reason could be ex- 
amined. They also prefer simply to ignore 
even the mere suggestion of cooperation 
with a reflective researcher since he or she 
is dismissed as speculative and unable to 
respect particular evidence (which does, 
unfortunately, often happen) rather than 
as a rigorous academic committed to the 
establishment of facts. A necessary correc- 
tion to this narrow perspective would mean 
moving toward the use of historical psy- 
chology, historical sociology and historical 
anthropology for vast territories of the 
past, long ignored by the historian inter- 
ested in narration, description and tax- 
onomy. The recently published work of 



CONTEMPORARY PRACTICES 



416 



J. van Ess (Theologie und Gesellschaft) shows 
all the richness of which we have been de- 
prived and points to what will potentially 
escape into the future. 

As a rather marginal academic discipline, 
the history of religions is looked at askance 
by both theological authorities, guardians 
of orthodoxy, and by secular states which 
propagate a political "neutrality" yet to be 
adequately examined philosophically and 
anthropologically. Furthermore, this field 
remains uncertain of its precise scope since 
it spills into many other disciplines. The 
same uncertainty applies to its intended 
objects of study which largely involve the 
invisible, the untouchable, the unnamable, 
the supernatural, the miraculous, the mys- 
terious, the sacred, the holy, hope, love, 
violence and so on, as well as its instru- 
ments, analytical framework and inevitable 
relation to other disciplines, themselves 
groping their way forward in the dark. 
There is another rarely mentioned fact 
about the history of religions: Specialists 
writing for their colleagues are fully aware 
of the academic constraints by which they 
will be judged and admitted to the profes- 
sion or excluded from it, no less differently 
than theologians who must practice self- 
censorship in order to obtain the imprimatur 
of doctrinal authorities. In any case, the 
populace at large, long confined to the dis- 
course of oral culture, does not appear in 
scholarly writing, although they are the 
most directly concerned addressee of this 
research and form by far the largest and 
most convinced bloc of consumers of 
systems of belief and non-belief which 
science has submitted to its examination. 
Medieval elites (khassa) already taught 
openly that the masses ('awdmm) should be 
kept away from scholarly debates. Today it 
is left to the scorned popularizers of 
knowledge to transmit to a large audience 
bits and pieces of a highly specialized sci- 
ence. The distinctive feature of religion, 



however, is that it is a source of inspiration, 
hope and legitimatization for all and first of 
all for those who have not received instruc- 
tion in critical thought. In the case of the 
contemporary Muslim world, this observa- 
tion bears considerably on qur'anic studies. 

Reading the Qur'an today 
As far as what is commonly called the 
Qur'an is concerned, it must be said that 
this term has become so heavily laden by 
theological inquiry and the practical goals 
of secular approaches that it must be sub- 
jected to a preliminary deconstruction in 
order to make manifest levels of function 
and significance that have been side- 
stepped, suppressed or forgotten by pious 
tradition as well as by text-oriented philol- 
ogy. As is well-known, this situation has a 
long history, extending from the moment 
the Qur'an was written down through its 
centuries of propagation in manuscript 
form until its modern-day dissemination 
in print, an historical process which has 
encouraged the rise of the clerical class to 
political and intellectual power. The pres- 
ent conceptual burden of the term Qur'an 
is at odds with the social and cultural con- 
ditions prevailing at the time of the emer- 
gence and growth of that which the initial 
qur'anic discourse calls Qur'an, the celestial 
Text (al-Kitdb, see book), recited as a faith 
event, aloud and before an audience. This 
annunciation can be called prophetic dis- 
course and establishes an arena of com- 
munication between three grammatical 
persons: a speaker who articulates the dis- 
course contained in the celestial Text; a 
first addressee, who transmits the message 
of annunciation as a faith event; and a sec- 
ond addressee, the people (al-nas), who 
constitute the group, large or small accord- 
ing to the circumstances, whose members 
are nevertheless all equal and free in their 
status as addressee. They are equal because 
they share the same discourse situation, i.e. 



41/ 



CONTEMPORARY PRACTICES 



access to the same oral language used in 
the annunciation of the message. They are 
free because they respond immediately by 
assent, understanding, rejection, refutation 
or the demand for further explanation. 
More will be said about the crucial import- 
ance of the psycho-socio-linguistic analysis 
of what will henceforth be called prophetic 
discourse. (Justification will be given for 
the use of this qualification of "prophetic," 
which, historically, is strongly contested by 
the first addressee, after the adage that "no 
one is a prophet in his own country") It 
must be remembered that all orientalist 
scholarship, in limiting itself to the curiosi- 
ties of the task of a philological restoration 
of the text (grammar, morphology, lexi- 
cography, syntax) along with an historical 
reconstruction of the simple facts, has ig- 
nored the concepts of the structure of rela- 
tions between persons (Benveniste), of the 
discourse situation as conditioned by its 
context (as described by P. Zumptor for 
medieval literature by use of the term ora- 
ture after the French ecriture, "writing"), and 
of the dialectic between the powerful and 
the weak (dicdectique des puissances et des resi- 
dus). This last-mentioned encompasses the 
interaction between orature and ecriture, 
knowledge of the structure of myth and 
critical historical knowledge, in other 
words the functional solidarity among 
i) the centralizing program of state educa- 
tion, 2) ecriture, 3) the scholarly milieu and 
the clerics who produce and manage it, 
and 4) orthodoxy. Thus, four dynamic 
socio-historical forces can be seen to be 
dialectically related to four other forces in 
the social arena which appear universally, 
as in Mecca (q.v.) and Medina (q.v.) at the 
time of the emergence of the qur'anic 
event (fait coranique) no less than in the so- 
cial milieu of the contemporary nation- 
state: 1) segmented society which defies 
uniformity, 2) orature, 3) culture which is 
called popular and disintegrates into popu- 



list culture in the contemporary megalopo- 
lis, and 4) heterodoxies. This interconnect- 
ed conceptual framework allows an 
integration of all levels at which qur'anic 
discourse functions — linguistic, social, an- 
thropological, along with all historical 
periods — into the project of analysis and 
interpretation. This is demonstrated in a 
reading of o_ g, Surat al-Tawba (Arkoun). 

One can still be grateful, in fairness to 
orientalist scholarship, for the efforts and 
achievements of such pioneers as J. Well- 
hausen, H. Grimme, T. Noldeke, 
F. Schwally, G. Bergstrasser, O. Pretzl, 
I. Goldziher, T Andrae, A. Guillaume, 
A. Jeffery, M. Bravmann, whose work has 
been continued by R. Paret, R. Blachere, 
H. Birkeland, R. Bell, W.M. Watt, J. Bur- 
ton, J. Wansbrough, AT. Welch, U. Rubin 
and so on. It should also be noted that for 
an area of studies which is so rich and 
vital, the names of those who really mat- 
ter in this past century are quite few, as 
can be seen in bibliographies. The current 
generation seems promising, but the 
number and isolation of the researchers 
remain the same, along with the meager 
size of the projects and the less than con- 
siderable importance of the publications. 
Two additional remarks can elaborate 
these assessments: 

(1) The question of an epistemological 
perspective — reductionist, scientist, pos- 
itivist — that goes so far as to support, 
openly and aggressively, an atheism that 
does not acknowledge itself to be merely 
one simple doctrinal option, must be ex- 
amined, especially where it concerns com- 
parative history and the anthropological 
analysis of religion. This problem has to be 
addressed repeatedly and discussed in rela- 
tion to every scholarly production concern- 
ing the religious event. (2) A scholar such as 
J. Van Ess, whose contribution to Islamic 
studies is exceptionally rich, represents 
another perspective, belonging to that 



CONTEMPORARY PRACTICES 



4it 



school which undertakes to censor itself, 
constantly and strictly, when it comes to 
the arena of faith, going so far as to respect 
the expression of this faith which pro- 
claims itself to be orthodox by virtue of 
the sole fact of its sociological influence 
and political dominance. Against both per- 
spectives, it must be emphasized that the 
deconstruction of every form of orthodoxy 
falsely rendered sacred by historical figures 
who happened to succeed politically is one 
of the most essential critical tasks for the 
social sciences. Within this context the fol- 
lowing quotes from J. van Ess prove in- 
structive: "I could have brought examples 
from the Mu'tazila (see mu'tazilis), but 
since they were considered to be heretics 
by the majority of Sunni Muslims after- 
ward, I would have to reckon with the 
objection that they were ultimately not 
representative for Islam... He [i.e. Bishr al- 
Marlsl] is an interesting man, but, as in the 
case of the Mu'tazilites, I do not want to 
put the Islamic view of history upside 
down. This would be something for the 
Muslims themselves to do" (in Verbal inspi- 
ration? Language and revelation in classi- 
cal Islamic theology, a lecture given on No- 
vember 21, 1994 at the plenary session of 
the annual conference of the Middle East- 
ern Studies Association (MESA) and pub- 
lished in Wild, Text, 180-1). He adds, "As an 
historian and non-Muslim, I should not ask 
who was right, and who was wrong In- 
deed, whoever believed the recitation to be 
uncreated committed a sacrifice of intel- 
lect" (184-5). This is not the place to com- 
ment further on these two citations from 
the perspective of the necessary epistemo- 
logical commitments of reason in the do- 
main of religious studies in general and 
that of Islamic studies in particular. The 
possibility of securing such commitments 
and the way of defining this territory will 
be clarified in the remainder of this essay. 
From the vantage point of a kind of re- 



search which is always accompanied by a 
critical return to procedures, a process of 
cutting and pasting, theoretical construc- 
tions, explanations and meaningful results, 
it can be concluded that the Qur'an is only 
one among a number of events that have 
the same level of complexity and the same 
abundance of meanings. Others would be 
the Bible, the Gospels and founding texts 
of Buddhism and Hinduism, all of which 
have already known and may in the future 
know still more historical growth. It is nec- 
essary to ask what would finally serve to 
distinguish the religious corpus just men- 
tioned from the vast Platonic and Aristote- 
lian corpus with all its different forms in 
Islamic and later European contexts or 
from the corpus of the French Revolution 
or that of the October Revolution of 1917 
(cf the works of F Furet). It is nevertheless 
clear that the invocation of a religious di- 
mension, which can act, as a corrective, to 
remind us of the dangers of reductionist 
readings and the scholarship of cutting 
and pasting, ought not lead to any conces- 
sion to dogmatic definitions as advanced 
by believers in the name of their sacred 
writings (which in fact are sacralized and 
sacralizing). The constructions of faith 
which aim to build and manage the heri- 
tage of symbols possessed by every com- 
munity will be considered cultural manifes- 
tations and defining premises in the type of 
history produced with the attitude of the 
believer. There should be no question of 
screening these constructions of faith from 
historical research or from a critical assess- 
ment of the arguments of the authors who 
have defended them, the historical actors 
who have promoted them and the manag- 
ers of orthodoxy who have perpetuated 
their point of view in scholastic traditions 
marked more or less by a dogmatic spirit. 
Belief is in itself a domain of human reali- 
ty which has been either ignored or insuffi- 
ciently integrated into larger undertakings 



4i9 



CONTEMPORARY PRACTICES 



of historical and philological research. His- 
torical psychology, the discipline which 
ought to treat this subject, has only begun 
its first steps of exploration. Is it appropri- 
ate to fragment, under the pretext of inevi- 
table specialization, this contiguous and 
indivisible domain which prophetic dis- 
course has wrought and which believers 
perceive and express daily? 

By way of concluding these introductory 
remarks, it will be helpful to ask whether 
scholarly experience as amassed by orien- 
talist scholarship enables us to pass to a 
new phase of qur'anic studies. What would 
then be the epistemological orientations, 
the methodological choices and the appro- 
priate programs of this new stage? Such 
new fields of scholarly investigation of the 
qur'anic event must obviously meet two 
requirements: (i) Many more Muslim re- 
flective researchers should be urged to 
participate, by increasing the possibilities 
and places for the exchange and confronta- 
tion of thoughts, in order to make progress 
in what is bound to be a long-term enter- 
prise with the ultimate goal, indeed, of 
comprehensive thinking and knowing (la 
noese et la gnoseologie); (2) Room should be 
given to previous and contemporary schol- 
arship of Muslim believers. But which 
scholarship? What positive knowledge, 
independent of theological requirements, 
can be derived from it? Will it be possible, 
from this heterogeneous but undivided 
reality that is the Qur'an, the revealed 
word of God, to separate data that can be 
declared objective from the psychological 
burdens and the content of faith which be- 
lievers attach to the Qur'an in their daily 
use and which are still experienced as cor- 
rect? Is it necessary to classify all Muslim 
(or Christian or Jewish...) discourse as prior 
or alien to the modern disposition towards 
reason, as merely documentation for psy- 
chological and historico-sociological in- 
quiry? This would lead to the placement 



of a scientific goal, entirely artificial, next 
to the exuberant and effervescent produc- 
tion of history by the strong dialectical 
exchange between human faith (itself the 
fruit of the interaction between the social 
imagination, the imagined, reason and 
memory) and the forces of upheaval in 
what can be only partially expressed by 
our concepts of speech, discourse, text, 
Qur'an, revealed word and so on. 

I will attempt to answer these questions 
under the following subtitles: (1) Priorities 
and limits of historical-anthropological in- 
terpretation; (2) Linguistic, semiotic and 
literary interpretation; (3) Religious inter- 
pretation, (4) Final proposals. 

Priorities and limits of historical-anthropological 

interpretation 
The short list, given above, of pioneering 
researchers in the field of qur'anic studies 
includes only orientalists. The choice to 
exclude Muslim authors is, in itself, enough 
to disqualify this study in the eyes of ortho- 
dox believers (by which is not meant Mus- 
lims in general since this generic name in- 
cludes practising believers as well as the 
many individuals who make claims upon a 
culture, a sensitivity, a spirituality, in other 
words an Islamic ethos without confining 
their thought to the dogmatic enclosure of 
a single orthodoxy). Mention will be made 
of Islamic contribution to qur'anic studies 
in the third part, though it is fitting to state 
here that no arbitrary boundary has been 
drawn. The epistemological criterion used 
here is open to debate provided that the 
essential distinction between the disposi- 
tion of belief and that of critical reason 
be respected. While no claim can be made 
for the superiority of one over the other, 
there are important differences separating 
the two states of cognition in terms of 
function, choice, aims, interests and results. 
Furthermore, the confrontation between 
these two attitudes and their respective 



CONTEMPORARY PRACTICES 



420 



products is necessary for a fuller aware- 
ness of the dimensions of cognition. 

The criterion is as follows: The Quran as 
an object of research is a collection of ini- 
tially oral utterances put into writing in 
historical conditions not yet elucidated. 
These utterances were then elevated, by 
the industry of generations of historical 
figures, to the status of a sacred book 
which preserves the transcendant word of 
God and serves as ultimate and inevitable 
point of reference for every act, every 
form of behavior and every thought of the 
faithful, who themselves are to be consid- 
ered as communally interpreting this heri- 
tage. In this framework of study, a number 
of operative concepts and problems exist 
and still await a sufficiently objective, well- 
considered and inclusive elucidation so as 
to appeal not only to the community of 
reflective researchers but also to those be- 
lievers who consider themselves practising 
and orthodox Muslims. This is a crucial 
point if one wants to overcome the arro- 
gance of scientific reason which provides 
believers with no opportunity to speak and 
which interprets, cuts and pastes, catego- 
rizes and judges without actually elucidat- 
ing the mechanisms, the omnipresence, the 
results and significance of belief for every 
human person. The task of the reflective 
researcher is to include in his or her field 
of investigation and analysis all that is said, 
experienced, constructed and emerges in- 
side the dogmatic enclosure. To refuse to- 
day to enter these laboratories, so full of 
liveliness and significant events, which have 
become the societies remade by so-called 
religious revolutions, would deprive the 
social sciences of essential data to renew 
their theoretical positions and strategies 
of intervention. 

It will be seen later how the fact and 
products of belief can be integrated into 
such scholarship while also submitting it to 
critical analysis of the most fruitful kind. In 



a spirit of equity, it is necessary to mention 
something of the still relevant achieve- 
ments of orientalist scholarship. In Lectures 
du Coran, this author has presented three 
comparative tables which clarify the rela- 
tions and differences between the Muslim 
approach as synthesized by al-Suyuti in his 
Itqanji 'ulum al-Qur'dn, the orientalist ap- 
proach as summarized and followed by 
A.T Welch (Kur'an) and the approach, still 
in the process of elaboration, of the social 
sciences which are themselves subject to 
the ever evasive challenges of a compara- 
tive history of religions, conceived and 
written as an "anthropology of the past" 
and an "archaeology of daily life" (G. 
Duby J. Le Goff, A. Dupront). Although 
not without problems, the theoretical proj- 
ect proposed by this last category of ap- 
proach ought not to be too hastily reduced. 
For example, the synchronic linguistic ex- 
ploration of qur'anic discourse, combined 
with an anthropological analysis, has re- 
cently been used in an excellent mono- 
graph to be discussed later (Chabbi, Le sei- 
gneur). This third approach is made possible 
by the progress of the social sciences and 
by the accumulative achievements of ori- 
entalist scholarship. 

The taboo that orthodoxy has always laid 
on qur'anic studies was more easily lifted 
during the period of historical-philological 
positivism than it is today because the eu- 
phoria of positivist reasoning was boosted 
by colonial rule. Hence, the battle for a 
critical edition of the text of the Qur'an, 
including most notably a chronological 
ranking of the suras (see chronology 
and THE qjjr'an), is not as persistent as it 
was in the period between T Noldeke and 
R. Blachere. All the same, this initiative 
has lost nothing of its scientific relevance 
since it implies a more reliable historical 
reading less dependent on suppositions, hy- 
potheses and the quest for the plausible. 
(Despite the trust she puts in her methods, 



4-' i 



CONTEMPORARY PRACTICES 



J. Chabbi cannot avoid writing in the con- 
ditional mood). Unless more incontrovert- 
ible manuscripts related to the history of 
the text are found, which is still possible, it 
seems better to draw the conclusion that 
an irreversible situation has been created 
by the systematic destruction of precious 
documents or by the lack of interest of 
people today in all that has become essen- 
tial for modern historical knowledge. 

This field of research does not seem to 
have broadened its horizons or inquiries, if 
one is to judge by three collections of arti- 
cles bearing carefully chosen signatures: 
Approaches to the history of the interpretation of 
the Qur'an, ed. Andrew Rippin, Approaches to 
the Qur'an, ed. G.R. Hawting and Abdul- 
Kader A. Shareef, and The Qur'an as text, 
already cited above, the title of which does 
not fulfill its promises, as its editor, S. Wild, 
has admitted. The articles in each volume 
seem to be limited to verifying the continu- 
ity of historicist problematics, philological 
procedures and peripheral curiosities. This 
syndrome, clarified by J. van Ess, is appar- 
ent in the work of the researchers who 
contribute to these collections, each of 
whom considers him or herself to be an 
expert in a well-defined domain but who is 
never a reflective researcher vis-a-vis an 
object of knowledge that demands precise 
intervention on all levels and manners of 
production and propagation of meaning 
and assumptions of meaning. This critique 
can be addressed to those involved in the 
collections under examination as well as to 
other interpretations, including those 
which circulate among the community 
interpreting its heritage (la communaute 
interpretante) . 

The problem must be reiterated: We are 
dealing with a corpus of which the pri- 
mary constitutive function of its linguistic 
articulation is to express the true meaning 
of human existence — the objective, ideal, 
intangible, insurmountable norms which 



have to be strictly observed to keep this 
existence in line with its true meaning. We 
are also dealing with secondary corpuses 
derived from the first, of which the linguis- 
tic articulation has, in its long history, func- 
tioned in a similar fashion (the yaqulu llahu 
of the exegetes and of current discourse or 
ja'afi l-hadith) to perpetuate, throughout 
the long course of history, the illusion of a 
lived continuity between the revealed 
norms and meanings and the accumulated 
interpretations and plans used by the living 
tradition of the community of believers. 
We are thus dealing with such an existen- 
tial structure as translated into multiple, 
developing existential realities. Is the re- 
searcher permittted to sever systematically 
knowledge of marginal facts from the cri- 
tique of prophetic discourse as a discourse 
of existentiation (the Arabic term, Tjdd, ren- 
ders the causative function more explicit) 
which gives shape, content and orientation 
to the actual existence of the believers. 
This is the problem toward which the re- 
flective researcher directs his or her sights, 
in reaction against the dominance of scho- 
lastic reason which imposes its manner of 
cutting and pasting the heritage, not on the 
basis of an intellectual authority — which 
would create a debt of meaning in its re- 
gard, but by the mechanisms of academic 
power which are intertwined with and de- 
pendent on the political philosophy of 
modern states, just as the clerics who cre- 
ate and guard religious orthodoxies, were 
enmeshed with these state powers before 
the secular revolution. 

The concepts introduced here as well as 
those used previously are likely to alienate 
quite a number of readers or even re- 
searchers not familiar with the discourse 
used in the social sciences and in a Chris- 
tian theology attentive to the challenges of 
the modern criticism of religious thought. 
Doubtlessly in deference to these pio- 
neering theologians, J. van Ess leaves to 



CONTEMPORARY PRACTICES 



4L>L2 



Muslims the responsibility of accomplish- 
ing the same theological tasks. There 
remains, however, an objection to this 
reticence on the epistemological and 
gnoseological level: The advances of criti- 
cal thought, as brought to light by the ex- 
ample of their application to the Qur'an, 
will certainly benefit from the conceptual- 
ization of thought and thinking as a gen- 
eral effort of the human spirit that can 
push back against the limits encountered 
by reductive critical analysis. In any event, 
it is important to recall the distinct absence 
of a prospective conceptual framework in 
the most recent and best informed writings 
on the Qur'an and the Islamic tradition. 
It is appropriate to say something now 
about J. Chabbi's contribution before ana- 
lyzing it more fully later on. In brief, it is a 
welcome example of historical analysis of 
the Qur'an which illustrates the possibility 
of crossing an epistemic and epistemolo- 
gical threshold in the progress towards 
the desired disposition of the reflective 
researcher. The author traces the insur- 
mountable boundary between the norma- 
tive code of the professional historian and 
the domain of the thought and knowledge 
of the believer, while still incorporating 
this methodologically separate domain into 
the field of historical inquiry. The result is 
real progress, not only in historical writing 
as such, but first and foremost in the eluci- 
dation of the linguistic and historical pro- 
cesses which generated this belief. The 
author works with a recognition that this 
belief has become the inexhaustible source 
and ever powerful force of all the com- 
bined efforts and mental projections for 
understanding an inaugural moment (mo- 
ment inaugurateur) and its mythological, 
ideological, semantic and semiotic ramifi- 
cation and enlargement, as well as its intel- 
lectual, institutional and artistic creations 
which continue and become increasingly 
complex. By using anthropological catego- 



ries such as myth and social imagination, 
the historian can, from the same critical 
analytic perspective, gather the diverse 
transformative dialectics reflected in the 
Meccan utterances of the Qur'an, care- 
fully restore them to their context, thus lib- 
erating them from the overly determined 
sense which subsequent religious readings 
have projected onto them. As such, one 
can retrace the inchoate manifestations of 
a supra-tribal rationality and the formation 
of a nascent conceptual framework, as 
expressed in the linguistic usage, belief 
and the account of the foundation of the 
defined social group (nas, 'ashira, qavom) that 
was meant to be the addressee. One can 
see how this addressee gradually became 
the dialectical protagonist and the involun- 
tary agent of an historical transformation 
which had been fought, refused and denied 
in Mecca before imposing itself in Medina 
through a doubly armed prophet who 
added the weapon of revelatory speech to 
that of military arms. The religious inter- 
pretation of these events, which historians 
and anthropologists seek to reconstruct by 
archaeological investigation, was later 
transformed into a conglomerate of actors 
in a vast and long-lasting foundation 
story — opponents in Mecca, helpers in 
Medina (the kafirun, munafiqun, vs. the 
mu'minun, muhajirun and ansar of orthodox 
terminology; see opposition to Muham- 
mad; EMIGRANTS AND HELPERS; HYPO- 
CRITES AND hypocrisy) — which also re- 
quires the same kind of archaeological 
investigation to distinguish between his- 
torical and sociological reality and the 
subsequent mythical enlargment of the 
religious imagination. 

It is now becoming possible to see how 
one might step out of the scientist rigidity 
of the historical critical method which, 
since the nineteenth century, has imposed 
its judgments, chronological and thematic 
categories, divisions of reality and objects 



423 



CONTEMPORARY PRACTICES 



of study, etymologism and quest for origins 
and relations of ideas and accounts onto 
highly charged and creative contexts (e.g. 
the reduction of the Qur'an to biblical and 
Hebraic sources to the detriment of its lit- 
erary and spiritual creativity which trans- 
forms language and thought dynamically 
under the twofold horizon of fundament- 
ally Utopian thoughts and concrete action 
meant to actualize these thoughts in his- 
tory). Yet J. Chabbi is not entirely success- 
ful in escaping all of these shortcomings 
despite the fact that she criticizes them 
sharply. For example, she was unsuccessful 
in clarifying the anthroplogical problems, 
like the tribal and political organization 
often used as key references for her impres- 
sionist interpretations, but not analyzed on 
the level required by her ambitious theori- 
zations. Even in this enhanced scholarly 
environment, the philological concern is 
still unavoidable, but it can now be en- 
riched by the contribution of linguistics so 
as to give place to the distinctive character- 
istics of the oral announcement (I'enoncia- 
tion orale) in relation to written accounts 
(enonces ecrits) and to replace etymologism 
by the reconstruction of semantic fields 
and networks of language connotation. 
This is done through patient microanalysis 
which combines archaeological excavation 
(see ARCHAEOLOGY AND THE QUR'an) with 
vocabulary, ethno-linguistic inquiry and 
ecological, sociological, cultural and politi- 
cal recontextualization. All this must be at- 
tained by using sources known for their 
precariousness and insufficiency as well as 
disguise, selection, transfiguration, subli- 
mation, transcendentalization, essentializa- 
tion, sacralization, mythologization and, 
now today, gross ideologization. This is not 
the place to specify the significance for the 
historical method of this set of concepts, 
intentionally grouped together, which are 
often used to mark the substitution of a 
principle of interpretation which is careful 



to employ social dialectics and their effects 
on the relation between language and 
thought with a principle at once rigid, ig- 
norant of these dialectics and with the ten- 
dency to turn developing ideas, contingent 
representations, the assumptions of truth, 
precarious power relations and functional 
or arbitrary categories into eternal es- 
sences, intangible substances, ontological 
and transcendent truths, and ethical and 
juridical norms immune to every human 
intervention. 

The principle of interpretation for the 
qur'anic text should be equally applied to 
all sources with the same set of require- 
ments: the hadith collections, the works of 
exegesis, the biographical literature, the 
expanding biblical-qur'anic imagination 
in mystical experience, the IsraTliyyat, the 
lives of the prophets, the integration myths 
of symbolic founding figures, like Abra- 
ham (q.v.) in the pantheon and Arab rituals 
associated with the Ka'ba (q.v). These rich 
sources can be reviewed and reinvested in 
an archaeological excavation, now writ 
large, where there is no question of quar- 
reling over the sources or debating their 
authenticity and the truth of positive facts 
liberated from the superstitions of the 
straightjacket of legends, popular stories 
and the ramblings of a pious imagination. 
This is what historicism has long done, 
reinforced by dialectic materialism at a 
time when Marxist rhetoric made its pre- 
judice of rationality prevail in all domains 
of knowledge. The great classical com- 
mentators are no longer consulted — as 
many orientalists have done and still con- 
tinue to do — as reliable authorities in 
clearing up the semantic contents of qur- 
'anic vocabulary. All commentaries are 
treated as corpuses which must be read 
within the changing contexts of their pro- 
duction, reception and reproduction. 

It will be useful to elaborate on Chabbi's 
monograph since it furnishes a relatively 



CONTEMPORARY PRACTICES 



424 



convincing illustration of both the meth- 
odological priority and the limits of the 
historical-anthropological approach ap- 
plied to a corpus which lays the foundation 
of a religion. The limits are those which 
the historian imposes on himself in decid- 
ing when the work of scrutinizing and ex- 
ploiting the documents is finished. One 
can see clearly that, regarding the question 
of contemporary critical practices and the 
Qur'an, the historian is here caught within 
an extreme tension between two different 
attitudes of the human spirit: that of limit- 
ing knowledge to theoretical and practical 
pieces of information artificially con- 
structed by scholarly disciplines or that of 
recognizing the reliable and potentially 
universal teaching of these disciplines 
while also creating space for a policy of 
hope, a concept that enables the integra- 
tion of theological developments about the 
history of salvation, the quest for salvation 
and eschatological hope into historical psy- 
chology and religious sociology. 

To clarify: If the present resources of his- 
torical inquiry are willing to concede, in 
accordance with a scientifically acceptable 
manner, that the Quran, when viewed in 
the ecological, ethno-linguistic, sociological 
and political theater of tribal life (see 
tribes and clans) in Mecca and Medina 
at the beginning of the seventh century 
c.E., cannot but change its cognitive status, 
a whole new field of work will be possible. 
This raises the question of whether a histo- 
rian can do justice to two clearly different 
realms of cognition: 1) that of a Meccan 
Qur'an restored to its concrete historical 
and linguistic reality as distinct from the 
Medinan corpus as well as from the univer- 
sal corpus later imposed under the name of 
mushaf (q.v.), and 2) that of this mushaf 
which would be more aptly named the 
Closed Official Corpus (see collection 
OF THE Q_UR'An; CODICES OF THE Q_UR'an). 
It is this later corpus that the interpreting 



community has accepted and will continue 
to accept for the foreseeable future as a 
tanzil, a revealed given (donne rivele) that 
abolishes — in interpretation and in experi- 
ence, i.e. in the course of history — the sta- 
tus of the corpus as unveiled by historians. 

One cannot dodge this question by say- 
ing that this later corpus is the concern of 
believers because it is the historian who 
uncovers the new status of belief to the 
extent that his or her achievements as a 
historian are recognized to be intellectually 
compelling. A first answer would consist in 
widening the same inquiry with the same 
deconstructive procedure to the entire his- 
tory of societies in which this revealed 
given has been received, interpreted and 
translated into ethical, juridical, political, 
semantic, esthetic and spiritual codes. This 
author has proposed the concept of societ- 
ies of the book-Book (societes du Livre-livre), 
including the Jewish and Christian exam- 
ples, in order to integrate the revealed 
given into the productive forces of the 
history of these societies before it was dis- 
qualified, marginalized and even elimi- 
nated by scientific and political revolutions. 
It is possible that the historian's refusal — 
by leaving to the theologian and the philos- 
opher a task lying within the scope of the 
historian's responsibility — to enlarge the 
working domain reflects a philosophical 
commitment to the fait accompli of the 
eighteenth century political revolutions in 
Europe and America. This would explain 
the difficulties of dialogue between histori- 
ans, anthropologists, theologians and phi- 
losophers on these delicate subjects. This 
author has shown, with the example of the 
work of C. Cahen, that historians have 
until now not assumed the responsibilities 
that ensue from a historical-anthropologi- 
cal reading of the Meccan and Medinan 
Qur'an (Arkoun, Transgresser, deplacer, 
depasser, vaArabica 1996.1). 

One should not forget that these battles 



4A1 



CONTEMPORARY PRACTICES 



and debates take place within the historical 
trajectory of European thought as it has 
developed since the sixteenth century, i.e. 
with the first challenges to the medieval 
heritage by the Reformation and Renais- 
sance. Within the Islamic context, these 
questions are still suppressed and consid- 
ered unimagineable. One can see the dis- 
array in the human spirit wherever there 
is a failure in the indispensable work, as- 
signed to philosophy and anthropology, of 
taking charge of the domains of thought 
left in ruins by the social sciences which 
limit themselves to working on divided 
fragments of an undivided reality. 

Linguistic, semiotic and literary interpretation 
These approaches have produced far less 
foundational or innovative work than the 
historical approaches. Semiotics was in 
fashion in France between i960 and 1980 
with the support of A.J. Greimas and a 
number of his disciples. A relatively small 
number of doctoral theses on the Qur'an 
have appeared in France during that pe- 
riod, but it has not been possible to pub- 
lish any of them in contrast with studies 
on the Bible and the Gospels that have 
abounded and been published. Linguistic 
approaches to the Qur'an, especially in the 
domain of discourse criticism, are not well 
represented either, despite the fact that 
studies of Arabic linguistic history have 
flourished especially during the last twenty 
years. One can see this paucity as clear 
proof of an intellectual timidity, itself 
nourished by the researcher's 'prudent' 
reluctance to study the Muslim sacred 
text. At the Sorbonne, many have pre- 
ferred to renounce subjects which had 
aroused their intellectual curiosity but 
which also aroused their fears of rejection 
in their countries of origin. Among the 
few exceptions is C. Gilliot who has been 
willing to work on the common Islamic 
imagination as found in al-Tabari's (d. 



310/923) commentary, although limiting 
himself to the classical scholarly track in 
which he continues to make substantial 
contributions. 

As for the literary approach, there is 
nothing in qur'anic studies equivalent to 
N. Frye (The great code), not to mention the 
abundant research which has enriched and 
renewed biblical studies. I have personally 
planned to treat the use of the metaphor in 
the Qur'an in order to correct an intolera- 
ble shortcoming, one that has lasted since 
the medieval battles over accepting or to- 
tally rejecting the metaphorical dimension 
in the interpretation of God's word. A 
book by Ibn Qayyim al-Jawziyya (d. 751/ 
1350), bearing the eloquent title, "Thunder 
Bolts Sent in Refutation of the Sectarian 
al-Jahmiyya and al-Mu ( attila" (al-Sawa'iq 
al-mursalaji l-radd 'aid al-Jahmiyya wa-l- 
Mu dttila), clearly sets out the stakes in the 
debate over the theology of revelation. I 
have not abandoned this rich project; but 
the terrain left to be cleared is immense 
and the few works available on this subject 
are largely irrelevant. Muslims are them- 
selves scandalised at hearing of this short- 
coming and refer with pride to al-Baqillanl 
(d. 403/1013), al-Jurjanl (d. 471/1078), 
Fakhr al-Din al-RazT (d. 606/1210), al- 
Sakkakl (d. 629/1231) and to the immense 
i'jaz literature of which the apologetic di- 
mension still weighs heavily on contempo- 
rary works (e.g. Mustafa Sadiq al-Rafii, 
Sayyid Qutb, Muhammad Shahrur). 
These fail, however, to mention the current 
hostility to metaphor and the fact that the 
doctrine of the created Qur'an (see CRE- 
atedness OF THE qur'an) has prevailed 
since the fourteenth century. For this rea- 
son, it is the literary approaches which 
triumph today. Studies of Arabic rhetoric 
and literary criticism are quick to scruti- 
nize the positive and negative conse- 
quences of the influence exerted by theo- 
logical tenets on linguistic, semiotic and 



CONTEMPORARY PRACTICES 



426 



literary approaches to the sacred text. 
Among the positive results is the possibility 
of enjoying, at one and the same time and 
with the profound attention of an undiv- 
ided conscience, the spiritual emotion, 
ethical beauty and pleasure of the text, 
whether read or recited. It is one of the 
distinctive characteristics of prophetic dis- 
course to bring together these three val- 
ues — the true, the good and the beauti- 
ful — in order to draw the human subject 
more surely to the salvific Utopia. This is 
exactly what Greek literature did before 
the intervention and victory of Aristotelian 
logocentrism. Additionally, there remains 
the simple fact that the foundational texts 
of religions never lose their initial status as 
oral announcement. Thus do the faithful 
identify with them through liturgical reci- 
tation, ritual conduct and quotations in 
current conversation (Graham, Beyond; see 
recitation of the qur'an; ritual and the 
q_ur'an; everyday life, the qjjr'an in). 

It is therefore important to consider the 
possibilities of literary criticism itself lest 
religious discourse monopolize the meth- 
ods and issues found in modern works. For 
example, beyond prophetic discourse, what 
status should be assigned to the immense 
corpus left by a figure like Ibn al-'Arabl (d. 
638/1240)? Religious and literary qualifica- 
tions alone do not allow for an account of 
the exceptional richness and dimensions of 
such a written text, one for which the exact 
status has yet to be defined. 

How to take up these scientific chal- 
lenges? It is not enough to denounce the 
shortcomings of apology and the repres- 
sion of innovation by the guardians of 
orthodoxy. To take one case, Nasr Hamid 
Abu Zayd, the first Muslim scholar to face 
the Arabic world directly by writing in 
Arabic while teaching at Cairo University, 
tried to break the many taboos which pro- 
hibit the application of the most relevant 
achievements of contemporary linguistics 



to the Qur'an. Before him, Muhammad 
Khalafallah tried to apply literary criticism 
to narrative in the Qur'an, and in spite of 
its modest scientific span, his essay caused 
a major upheaval. The works of Abu Zayd 
contain nothing revolutionary if one places 
them within the scholarly production of the 
last twenty years, since they explain quite 
straightforwardly the conditions necessary 
for applying the rules of defining and ana- 
lysing a text to the Qur'an (Mafhum al-nass). 
Once more, the violent reaction to attempts 
intending only to popularize knowledge 
long since widely accepted, underlines the 
area in contemporary Islamic thought of 
what cannot be and has not been thought. 

The religious interpretation 
The concept of an interpreting community 
leads to a wide range of possibilities for the 
use of speech that has become text and of 
a text that was laid down in the Closed 
Official Corpus but which is still invoked 
and experienced as speech. The range runs 
the gamut from the most learned exegesis 
to daily liturgical recitation and the sponta- 
neous quoting of the text in current con- 
versation, in controversy or at joyful or 
somber events. Qur'anic studies has been 
chiefly interested in scholarly exegetical 
readings that offer historical information, 
cultural insights or grammatical and lexi- 
cal explanations which could enrich the 
understanding of the text as given in the 
Closed Official Corpus. Insufficient ac- 
count has been taken of the cognitive sta- 
tus of the many other religious approaches 
to the text as these are interpreted by and 
for the community. There are two major 
reasons for this: Firstly, all approaches and 
all appropriations are confined within a 
dogmatic enclosure; secondly, the great 
commentaries which were given authoriza- 
tion over the historical development of the 
living tradition function as orthodox cor- 
puses of interpretation. 



4^7 



CONTEMPORARY PRACTICES 



Not only are believing Muslims impris- 
oned in this dogmatic enclosure, orientalist 
scholarship has also long contented itself 
with transferring to European languages 
the exegetical orthodoxy of the dominant 
Sunn! Islam before doing the same with 
Shi'i Islam (and that at a time when politi- 
cal events enabled political scientists to dis- 
pute the supremacy of expertise claimed 
by scholars of Islam). Those, for example, 
who attempted to tackle the question of 
the authenticity of the prophetic tradition 
have instead used this material to prop up 
artificially constructed historical argu- 
mentation. In so doing, they are careful to 
protect their scholarly status with certain 
rhetorical techniques: "according to Mus- 
lim tradition," "according to Muslim 
faith," etc., and thus does the dogmatic 
enclosure remain untouched and free to 
operate without restraint. 

The term "dogmatic enclosure" applies 
to the totality of the articles of faith, repre- 
sentations, tenets and themes which allow 
a system of belief and unbelief (q.v.) to 
operate freely without any competing ac- 
tion from inside or outside. A strategy of 
refusal, consisting of an arsenal of discur- 
sive constraints and procedures, permits 
the protection and, if necessary, the mobi- 
lization of what is presumptuously called 
faith (q.v.). It is well known how scrupu- 
lously the profession of faith ('aqida, see 
creeds) is translated and described, but no 
green light has ever been given to a decon- 
struction of the axioms, tenets and themes 
that hold together and establish the adven- 
turous cohesion of every faith. The point is 
not to demonstrate the scientific validity 
or the irrationality of the articles of faith 
but rather to trace their genealogy from 
Nietzsche's perspective of the criticism of 
values as well as their psychological func- 
tions and decisive role in the construction 
and formation of every human subject. 
All this is a matter for historical psychol- 



ogy with its curiosity and inquiry which 
has, as previously mentioned, not yet been 
integrated into historical-anthropological 
methodology. A realization of this direc- 
tion of research is greatly to be desired 
and could proceed by exploring the shared 
Islamic imagination as represented in the 
great corpuses of interpretation such as 
those of al-Tabarl, Fakhr al-Dln al-RazI, 
Muhammad al-Tahir Ben Ashfir (d. 1867), 
and Muhammad Husayn T a bataba'i 
(d. 1980) amongst others. As long as faith 
and spirituality are the object of simple 
narrative and descriptive accounts — be it 
with the agnostic's cold distance (in the 
style of H. Laoust) or with the warm and 
exhorting empathy of the believer (in the 
style of J. Jomier or Kenneth Cragg) — 
qur'anic studies and, more generally, the 
comparative history of religions will be 
unable to achieve the exhaustiveness and 
relevance expected of them. 

The religious interpretation as applied to 
foundational texts is also the place where 
creativity of meaning, assumptions of 
meaning, representations and mythological 
or ideological construction emerge and 
erupt in accordance with the cultural con- 
texts of different social groups. This is 
equally true for medieval approaches now 
considerd sacred and treated as obligatory 
classical reference works as well as for con- 
temporary approaches. The functional re- 
lation between the Closed Official Corpus 
(including the hadith collections), pro- 
moted to the rank of primordial founda- 
tional text, and the corpuses of interpreta- 
tion to which the Closed Official Corpus 
gives rise remains the same whether these 
be religious corpuses, as in the societies of 
the book-Book, or secular corpuses, or 
those of modern political revolutions. The 
latter two categories, however, benefit from 
historical clarity and from tools of analy- 
sis which exclude any possibility of resort- 
ing explicitly, as does the first category, to 



CONTEMPORARY PRACTICES 



mystery, the supernatural, transcendence 
and the miraculous, where the operation of 
sacralization, mythification, sublimation, 
transfiguration, ontologization and even 
mystification rests. Still, the historian has 
to determine the various forms of reason 
used (grammatical, theological, juridical, 
historiographical or philosophical reason) 
as well as the kind of rationality, imagina- 
tion and modes of intervention and cre- 
ative imagination, recognizing their diver- 
sity in figures such as al-Hallaj (d. 309/ 
922), al-Tawhidi (d. 414/1023), Ibn al- 
'Arabl (d. 638/1240), Mulla Sadra ShlrazI 
(d. 1050/1604), Sayyid Qiitb (d. 1966), etc. 
It is now possible to see in what way the 
integration of religious interpretation into 
the enlarged domain of the historian can 
enrich historical knowledge while also re- 
stricting speculative criticism of religious 
reason that, as demonstrated here, is only a 
modality of the reason of belief. At the 
same time, it has been shown that the vari- 
ous kinds of interpretation discussed here 
lead to the same acknowledgment, namely 
that the progress of qur'anic studies has 
depended on the orientalist scholarship of 
the nineteenth century. (The term scholar- 
ship is used to underscore the orientalists' 
refusal to commit epistemologically their 
accumulated knowledge to a criticism of 
religious reason that would include all 
known examples in the societies of the 
book-Book). The refusal of the historian, 
anthropologist, sociologist, psychologist, 
literary critic and semiotician to identify 
and answer the challenges of prophetic 
discourse and the logical universe it gener- 
ates, will lead finally to the degeneration of 
these disciplines themselves. As for Muslim 
scholarship, it continues to inflict upon it- 
self limitations, mutilations and prohibi- 
tions that only accentuate the dependency 
and backwardness of qur'anic studies. 
What it has produced since the nineteenth 
century has more of a documentary inter- 



est for a history of religious psychology 
and the enlargement of the imagination 
of religious discourse, especially in the 
domain of politics, than any intellectual 
and scientific merit which could enrich our 
knowledge of the qur'anic event and of the 
Islamic event and, beyond those, of the re- 
ligious event in general. The recently pub- 
lished volume by Muhammad Shahrur, 
"The Book and the Qur'an" (al-Kitdb wa-l- 
Qur'an), has had a success that bears wit- 
ness to both the intolerable pressure of 
dogmatic control on qur'anic studies and 
the limits within which every discourse 
with hopes of innovation must be pursued. 

Final proposals 
The project of publishing an Encyclopaedia 
of the Qur'an that is conceived and realized 
with respect for the critical order of ra- 
tional processes is long overdue. This delay 
confirms this article's position on the his- 
torical and epistemological discrepancy be- 
tween philosophic and scientific reason, as 
practiced today in the West and elsewhere, 
and Islamic reason as it asserts itself in its 
positions on Islam as well as in political 
action, legal codes, educational systems 
and behaviors which encourage the tradi- 
tional. As long as the Islamic logical uni- 
verse continues to function within the 
dogmatic enclosure of its historical form 
as received since the thirteenth and four- 
teenth centuries, there will be a place for a 
parallel Islamic encyclopedia of Islam and, 
all the more, an Islamic encylopedia of the 
Qur'an. The Encyclopaedia of the Qur'an 
constitutes a basis of data that will un- 
doubtedly, like every work of scholarship, 
be subject to discussions, additions and 
revisions. It will, however, be impossible 
to ignore, particularly by people who pur- 
sue the cognitive project of understanding 
the religious event in a universal way. 

To sustain this project within that per- 
spective, it would be helpful to conclude 



429 



CONTEMPORARY PRACTICES 



with the following proposals: It is necessary 
to open up the qur'anic fact by situating it 
in a comparative approach not only within 
the three monotheistic religions but also 
within a historical anthropology of the reli- 
gious event in its geo-historical and geo- 
cultural ambiance that can, for the time 
being, be qualified as Mediterranean. The 
historical phase of what historians explore 
under the name of the Near East should 
always be kept in sight, although not in 
order to rediscover so-called origins or to 
reconstruct linear relations of ideas, repre- 
sentations, linguistic forms and rituals of 
expression. The aim should be to deepen 
our knowledge of constituent elements 
common to the monotheistic religious con- 
science in its global historical genesis and 
manner of differentiation. This should 
include attention to inaugural moments 
and new departures from cultural codes 
that engender logical universes, dogmatic 
enclosures, societies of the book-Book and 
communities of election who have been 
promised salvation in contrast to anony- 
mous groups destined to stray and be 
damned. In brief, it is a matter of deepen- 
ing our knowledge of all these historical 
formations that the ethnographic view 
imprisons in so-called identities and en- 
closes in alleged regions, traditions and 
cultures. 

The concept of the Closed Official 
Corpus provides a good example of the 
comparative approach that will enable 
Muslim readers of the Encyclopaedia of the 
Qur'an to better assess the stakes in a scien- 
tific problematization of the orthodox 
vocabulary inherited from a theological 
theory of values resistant to every critical 
examination. The Jewish and Christian 
traditions have similarly had a before and 
an after to what has been called the fait 
accompli of the Closed Official Corpus. 
Christians today are willing to read the 
apocryphal writings left out by the church 



between the fourth and the sixteenth cen- 
turies (cf. their publication in the Pleiade 
series by F. Bovon and P. Geoltrain). The 
results have not functioned in the same 
way before and after the triumph of a 
Closed Official Corpus in each tradition: 
Scholarly research without the burden of 
dogma creates more favorable conditions 
for historical re-readings of the texts that 
have been selected as sacred and thus un- 
touchable. One can therefore understand 
why the concept of a Closed Official Cor- 
pus is more effective for a comparative his- 
tory of the religious event in its prophetic 
trajectory. 

Two more gaps are left that must be men- 
tioned: The theological and philosophical 
attitudes of reason in the so-called societies 
of the book-Book should be the object of 
the same comparative historical approach 
within the perspective of a critical histori- 
cal epistemology Tackling such a task re- 
quires constant vigilance, not only to check 
the use of all conceptual frameworks which 
have been protected from the critique of 
deconstructionism but also to introduce 
and refine more inclusive concepts which 
are more productive from the perspective 
of a critique of religious reason beginning 
with its formulation by Jews, Christians 
and Muslims. 

In that which concerns the Qur'an more 
directly, it is clear that what is called for 
here is a protocol of interpretation that is 
free from both the dogmatic orthodox 
framework and the procedural disciplines 
of modern scientism which is, it must be 
admitted, no less constraining. It is an in- 
terpretation which wanders, in which every 
human, Muslim or non-Muslim, gives free 
rein to his or her own dynamic of associat- 
ing ideas and representations, beginning 
from the freely chosen interpretation of a 
corpus of which the often imputed disor- 
der, so often denounced, favors the free- 
dom to wander. This approach is able to 



CONTEMPORARY PRACTICES 



430 



extricate itself definitively from every kind 
of arbitrary rhetoric, artificial and allegedly 
logical reconstruction, and delusive coher- 
ence later imposed by juridical, theologi- 
cal, apologetic, ideological and fantastic 
interpretations. One potential model here 
is, of course, the creative freedom of the 
likes of Ibn al-'Arabl; but now the desired 
freedom is more subversive since it would 
include all forms and experiences of sub- 
version that were ever attempted by mys- 
tics, poets, thinkers and artists. 

M. Arkoun 



Bibliography 
The titles included in the text demonstrate more 
attention to the publications of the human and 
social sciences than to the literature of Islamic 
studies which I do not neglect, but which I 
consider to be known by the readers of this 
encyclopaedia. It is impossible to give here an 
ample and fully annotated bibliography of 
qur'anic studies from the perspectives herein 
formulated. It would be necessary to include in 
such a list publications in Islamic languages, 
notably Arabic, Persian and Turkish. The 
programme of which I have just given a too 
brief overview will be more clearly defined 
and duly illustrated in my forthcoming Lecture 
de la sourate 9. It will also be noted that I have 
not evoked the essential contribution of J. 
Wansbrough. Discussions on his revolutionary 
positions have recently been relaunched in a 
rather redundant and all too brief fashion 
(see H. Berg, Islamic origins reconsidered). 
Wansbrough 's scientific intervention finds its 
place in the framework I propose. It gives 
priority to methods of literary criticism which, 
like the historical-anthropological reading, lead 
to questions left to other disciplines and a level 
of reflection unimagineable in the current 
fundamentalist context. Within this context I 
would like to specify references briefly indicated 
in the text or which seem to me essential to the 
production of new works free from all the 
constraints of outdated knowledge or from 
condescending attitudes towards beliefs 
arbitrarily sacralized. 

Primary: M. Ben Ashur, Tafsir al-tahrir wa-l- 
tanwir, vols. 1-30, Tunis 1984 (this commentary, as 
well as those published since the nineteenth 
century — e.g. those of TabatabaT and Sayyid 
Qiitub — should be presented as contemporary, 



not modern if by modern is meant the 

critical-historical framework of analysis and 
interpretation. It is easy to show that all of them 
depend on the classical exegesis more than on 
the modern approaches to religion as proposed 
by the social sciences. A good example of this 
epistemological posture which I support is given 
in the two following titles by P. Gisel. See also my 
essay, From inter-religious dialogue to the 
recognition of the religious phenomenon); Ibn 
Qayyim al-Jawziyya, al-Sawa'iq al-mursala fi l-radd 
'aid al-Jahmiyya wa-l-Mu'attila, Cairo 1380/1960-1; 
Qutb, %ildl; SuyutT, Itqan; M.H. TabatabaT, al- 
Mizdnji tafsir al-Qur'dn, 20 vols., Beirut 1971 2 . 
Secondary: M. Arkoun, Les sciences societies au defi 
de 'Vislam, " Paris 1998 3 ; id., Lectures (a third 
edition is in preparation under the title Critical 
introduction to Qitr'anic studies, part of a larger 
project presented since 1984 in the first edition 
of Pour une critique de la raison islamique. New 
additions to this project are presented in the 
following volumes: Qaddydfi naqd al- l aql al-dim. 
Kayfa najham al-islam al-yawm, Beirut 1998; al-Fikr 
al-usulT wa-istihalat al-ta'sil, Beirut 1999; The 
unthought in contemporary Islamic thought, London 
2000, forthcoming; Combats pour Vhumanisme en 
contextes islamiques, Paris 2000, forthcoming; Penser 
Vislam aujourd'hui, Paris 2000; id., Lecture de la 
sourate g, forthcoming; M. Ayoub, The Qur'an and 
its interpreters, New York, vol. 1, 1984; vol. 2, 1992 
(other volumes are in preparation; this work has 
the merit of presenting Sunn! and Shl'l 
commentary in the same volume, since a 
comparative study of both lines would shed 
light on the basic episteme underlying the 
hermeneutic activity in Islamic thought and 
would help introduce the study of the shared 
Islamic imagination); Meir M. Bar-Asher, 
Scripture and exegesis in early Imaini ShT'ism, Leiden 
1999; H. Berg (ed.), Islamic origins reconsidered, 
special issue of Method and theory in the study oj 
religion, 9.1 (1997); id., The development of exegesis in 
early Islam, Richmond/Surrey 2000; I. Boullata 
(ed.), Literary structures of religious meaning in the 
Qur'an, Richmond/Surrey 2000; P. Bourdieu, 
Meditations pascaliennes, Paris 1997; F. Bowie, The 
antliopology of religion, Oxford 2000; J. Chabbi, Le 
seigneur des tribus. L' I slam de Mahomet, Paris 1997; 
J. van Ess, Verbal inspiration? Language and 
revelation in classical Islamic theology, in Wild, 
Text, 180-1; id., to; N. Frye, The great code. The 
Bible and literature, New York 1982; P. Gisel, La 
theo logic face aux sciences religieuses, Geneva 1999; id. 
and P. Evrard (eds.), La theologie en postmodernile, 
Geneva 1996; Graham, Beyond; G.R. Hawting, 
The idea oj idolatry and the emergence of Islam.. From, 
polemic to history, Cambridge 1999; id. and Shareef 
(eds.), Approaches; M. Lecker, Muslims, Jews and 



43i 



CONTRACTS AND ALLIANCES 



pagans. Studies on early Islamic Medina, Leiden, 
1995 (an excellent monograph making the step 
towards a critical biography of the prophet 
Muhammad in line with the methodology of the 
recent book of J. Le Goff, Saint Louis, Paris 1995); 
J.F. Lyotard, Uenthousiasme. La critique kantienne de 
Vhistoire, Paris 1986; G. Makdisi, Ibn 'AqTl. Religion 
and culture in classical Islam, Edinburgh 1997; 
Rippin, Approaches; id. (ed.), The Qur'an. Formative 
interpretation, Brookfield (Vermont) 1999; N. 
Robinson, Discovering the Quran. A contemporary 
approach to a veiled text, London 1996; G Salame, 
Des democraties sans democrates, Paris 1994; M. 
Sharur, al-Kitab wa-l-Qi/r ! dn, Damascus 1990; 
Wansbrough, os; G. Versteegh, Arabic grammar 
and qur'dnic exegesis in early Islam; A.T. Welch, 
al-K'ur'an, in El 2 , v, 400-29; Wild, Text. 



Contracts and Alliances 

Contract, a unilateral or bilateral agree- 
ment or promise to do or not to do a thing 
or a set of things; alliance, a relationship of 
solidarity and support to preserve and fur- 
ther the common interests of those partici- 
pating in the relationship. 

The concepts of a strictly legal contract 
or political alliance are not well articulated 
in the Qur'an. That of a contract ('aqd) 
in the sense of a covenant ('ahd, see cove- 
nant) between God and man does, how- 
ever, appear frequently The word 'ahd 
seems at times to be a virtual synonym of 
'aqd although the latter connotes more 
than the former a sense of bilateralism 
(q_ 17:34). The use of 'ahd in the Qur'an 
varies. In some passages it connotes a 
self-initiated commitment (as in o 16:91) 
while in others it expresses a commitment 
of man toward God but a commitment 
imposed by God and accepted by man 
(as in Q_ 48:10). The commentators dis- 
agree as to the meaning of 'ahd, some ar- 
guing that it is God's commandment (see 
commandments) to his creation (q.v.) to 
live by the laws he revealed to them 
through his prophets and books (see book; 
prophets and prophethood). Failing to 



live by the law constitutes a breach of this 
commandment. 

Other commentators advance a more 
limited definition of the term. The scope 
of 'ahd, they maintain, is confined to the 
People of the Book (q.v). They breached it 
by rejecting Muhammad and his message 
after having agreed to follow him once he 
appeared. According to a third group of 
commentators, apparently spearheaded by 
al-Zamakhsharl (d. 538/1144), 'ahd is the 
proof (q.v.) or set of proofs in favor of mo- 
notheism, proofs which God had im- 
planted in the minds of disbelievers in the 
form of a commitment on their part, a 
commandment by which they should live. 

In the majority of instances, the term 'ahd 
is used with a negative tenor, in the sense 
of breaching the commitment to God, a 
commitment of a binding nature that was 
also signified by the term mlthdq (o_ 2:63; 
4:90; see children of Israel). The pre- 
servation or abandonment of the 'ahd de- 
marcates the boundaries between belief 
and heresy, between believer (mu 'min) and 
disbeliever {kafir,Jasiq, cf. o_ 2:27-8, 100; 
7:102; 33:23; see belief and unbelief). The 
term also occurs in the sense of an alliance 
or a treaty between Muhammad and one 
group or another of his contemporaries, 
such as the Meccan polytheists (see poly- 
theism and atheism) and the People of the 
Book. o_ 9:1 declares: "Freedom of obliga- 
tion is proclaimed from God and his Mes- 
senger toward those of the idolaters with 
whom you made an alliance (or treaty)" 
(see also Q_ 9:7; 8:56; see idolatry and 
idolaters). In other instances, 'ahd signifies 
personal commitment, such as in Q_ 17:34, 
"Come not near the wealth of the orphan 
(see orphans) save with that which is better 
till he come to strength; and keep the com- 
mitment ('ahd) for to the commitment [is 
attached] a responsibility." 

The notion of alliance is preeminently 
expressed by the derivatives of the root 



CONTRACTS AND ALLIANCES 



43^ 



w-l-y, especially the noun wall which ap- 
pears in the Qur'an over 85 times. It seems 
that in pre-Islamic Arabia, wala' (aho 
known as hilf) represented a relationship 
of mutual support between two tribes or 
between particular individuals belonging 
to two tribes (see tribes and clans; pre- 

ISLAMIC ARABIA AND THE QUR'an). It also 
represented the admission of individuals 
into a clan or a tribe through an agreement 
with one of its members or with the tribe 
as a collectivity. The strength of such a re- 
lationship is reflected in the fact that once 
wala' is concluded the individuals on both 
sides would acquire equal rights, would 
inherit from each other and would be 
bound by the same set of obligations. 
From this perspective then wala' creates 
relationships that are equal in force to 
blood relationships (see kinship; clients 
and clientage). But the term «Jfl/i"may 
designate a variety of relationships that 
include a more basic form of loyalty and 
support, relationships whose precise nature 
is not entirely clear. It is fair to say, how- 
ever, that the relationship of wala' is nearly 
always understood to entail support. In 
numerous qur'anic verses, the term wall 
appears conjoined with the word nasir, an 
ally, supporter or one aiding in achieving 
victory (ft 4:45, 75, 89, 123, 173; 33:17, 65). 
A term that does not appear in the Qur- 
an but which denoted significant rela- 
tionships of tribal alliance was hilf, a com- 
pact into which various related and 
unrelated clans entered. The purpose of 
such alliances was to establish permanent 
peace among these clans, to unite them in 
war against common enemies, to consoli- 
date their wealth (q.v.) to pay for blood 
money (q.v.; see also retaliation), to share 
pasturage, etc. Since these alliances 
strengthened tribal structures, which did 
not serve the cause of the new religion, the 
Prophet condemned them with his famous 
declaration: "There is no hilf in Islam." 



In the Qur'an, God is the true and, ulti- 
mately, only ally (wall) of the believers; 
those who swerve from the path of belief 
(see astray), especially apostates (see 
apostasy), are left without such an ally 
(q_ 2:107; 9:74; 41:31)- "And they have no 
protecting allies fawlijia') to help them in- 
stead of God" (q_ 42:46); "Besides God 
you have no protecting ally or supporter" 
(q_ 2:107; 42:31). Entering into alliance with 
the People of the Book or with the Arab 
polytheists is considered particularly repre- 
hensible, if not absolutely forbidden: "Do 
not take them as allies till they migrate in 
the path of God" (o 4:89; see path or way 
[of god]); "O you who believe, choose not 
disbelievers for allies in place of believers" 
((J 4:144); "O you who believe, take not the 
Jews and Christians for allies. They are 
allies of each other. He amongst you who 
takes them for allies is one of them" (5:51). 

As mentioned earlier, the term 'a/id was 
considered virtually synonymous with 'aqd, 
a word expressing notions of contractual 
obligation. The latter term makes an ap- 
pearance only once in the Qur'an (q_ 5:1), 
in the plural form 'uqud. The form 'uqda 
(lit. "knot"), however, in conjunction with 
the word nikdh appears twice in the sense of 
marriage contract (see marriage and 
divorce). Likewise, the verb 'aqada, again 
used in the context of marriage, occurs 
twice. 

The most general precept regarding obli- 
gations or contracts occurs in Q_ 5:1: "O 
you who believe, fulfill your contracts 
f'uqud)." The term, Ibn Manzur reports 
(Lisdn al-'Arab, iii, 296-300, 311-5), was 
taken by some scholars to refer generally to 
'uhud (pi. of 'ahd). Others understood it to 
connote the religious obligations imposed 
upon the believers. In commenting on this 
verse, al-Zajjaj (d. 311/923) construes it to 
have a double meaning; namely, the obli- 
gations that God imposed upon Muslims 
and those which Muslims imposed upon 



433 



CONTRACTS AND ALLIANCES 



each other as elements of juridical con- 
tractual transactions. Thus, accordingly, 
the qur'anic use of the root '-q-d connotes 
both unilateral and bilateral obligations. 
When unilateral, they emanate from God 
and are directed toward Muslims; when 
bilateral, they are of human construction, 
although the principles upon which they 
are constructed are dictated by religion. 

On the basis of Q_ 2:282, the Quran 
was interpreted as having enjoined the 
writing down of obligations. This particu- 
lar verse, however, pertains to the record- 
ing and attestation of debts (q.v.). It reads 
as follows: 

O you who believe, when you contract a 
debt for a fixed term, record it in writing. 
Let a scribe record it in writing between 
you in (terms of) equity. No scribe should 
refuse to write as God had taught him, so 
let him write, and let him who incurred the 
debt dictate, and let him observe his duty 
to God his Lord, and diminish not thereof. 
But if he who owes the debt is of low un- 
derstanding, or weak, or unable himself to 
dictate, then let the guardian of his inter- 
ests dictate in [terms of] equity. And call to 
witness, from among your men, two wit- 
nesses. And if two men be not [available] 
then one man and two women, of such as 
you approve as witnesses, so that if one 
[woman] errs [through forgetfulness] , the 
other will remember. And the witnesses 
shall not refuse when they are summoned 
(see WITNESSING AND TESTIFYING). Be not 
averse to writing down [the contract] 
whether it be small or great, with [record 
of] the term thereof. That is more equita- 
ble in the sight of God and more sure for 
testimony, and the best way of avoiding 
doubt between you; save only in the case 
when it is actual merchandise which you 
transfer among yourselves from hand to 
hand. In that case, it is no sin for you if 
you do not write it down. And have wit- 



nesses when you sell one to another, and let 
no harm be done to scribe or witness. If 
you do them harm, lo! It is a sin in you (see 
WRITING AND WRITING MATERIALS; SIN 
AND CRIME). 

Despite the relative detail of this verse and 
the clarity of the prescription to write 
down contracts, Islamic law neither recog- 
nized the validity of written instruments 
nor elaborated a general, comprehensive 
theory of contracts and obligations. To be 
valid, it was required that an instrument be 
attested by witnesses. Thus it is by virtue of 
testimonial attestation that an instrument 
acquires validity. The fact of its being a 
written instrument did not, as a rule, be- 
stow on it any validity. The Qur'anic in- 
junction to reduce contracts to writing re- 
flected the legal practices of the Near 
East, both to the north and to the south of 
Mecca (q.v.) and Medina (q.v.). Why Is- 
lamic law — which developed primarily in 
the Fertile Crescent, Egypt and the 
Hijaz — broke away from this practice, 
even at the expense of ignoring a qur'anic 
prescription, remains largely a mystery. 

In classical and medieval Islamic law, sev- 
eral types of contract were recognized. 
The most common source of contractual 
obligations was primarily the 'aqd in mat- 
ters of pecuniary transactions. More spe- 
cifically, the contract of sale (bay', see 
selling AND buying) formed not only the 
archetype of contractual theory but also 
constituted the core of legal obligations. 
Commutative and other types of contracts 
stand on their own though they are none- 
theless constructed on the contractual 
model of sale which otherwise includes 
barter and exchange. In the sale contract, 
strictly defined, the object sold is distin- 
guished from the price and the value. And 
being bilateral, a contract requires offer 
(ijab) and acceptance (qabul), both taking 
place in the same session in the presence 



CONTRACTS AND ALLIANCES 



434 



of the contracting parties. It was generally 
required that offer and acceptance be ex- 
pressly stated although the Maliki school 
did fully recognize implied-in-fact con- 
tracts. The Quran itself does not explicitly 
enjoin express offer and acceptance but it 
does acknowledge that the basis of con- 
tractual validity is mutual assent (p_ 4:29). 

Islamic law recognizes the right to resci- 
sion which is a unilateral right to cancel or 
ratify a contract of sale. The buyer has the 
right to rescind the contract at the time 
when he inspects the object purchased. 
The right to rescision arises if there is a 
defect in the object of sale. Deficiency is 
taken to be a cause for the reduction of the 
value and thus the price of the object, and 
reduction in price upsets the terms of the 
contract. This right, however, lapses if not 
exercised within a certain time limitation. 
And once it lapses, the sale would be con- 
sidered complete and thus irrevocable. 
Similarly, once the time limitation on resci- 
sion has expired, it is assumed that the re- 
ciprocal taking of possession has gone into 
effect. 

In addition to the narrowly defined con- 
tract of sale, Islamic law recognized a 
variety of other types of contracts. A spe- 
cial type was the salam which entailed the 
ordering of goods to be delivered later (as- 
suming usually that they are custom-made) 
for a payment made immediately. Placing 
an order for a ship to be built, for instance, 
fell into this category. But because of the 
disparity between the time of payment and 
the delivery of goods, this type of contract 
came close to violating the prohibition on 
usury (riba, see usury). So did another, sim- 
ilar type of contract known as nasi'a where- 
by goods are delivered immediately for a 
delayed payment. 

An important type of contract is that of 
hire and lease which involves the sale of a 
usufruct. Two types of hire are distin- 
guished, one for a period of time, the other 



to carry out a specific task. Marriage is also 
a type of contract under Islamic law and as 
such it involves offer, acceptance and the 
payment of a price, technically known as 
dower (inah; see bridewealth). The bride- 
groom concludes the contract with the le- 
gal guardian (wall) of the bride before two 
male witnesses or one man and two 
women. The wall is the nearest male rela- 
tive, usually the father or older brother. 
The element of price in this contract is 
constituted by the dower which he pays to 
the bride instead of her guardian. 

In the wake of the so-called legal reforms 
during the nineteenth and twentieth centu- 
ries, the law of obligations underwent vari- 
ous degrees of change, depending on the 
individual Muslim country in question. 
The most fundamental change occurred 
first in Egypt in 1949, when the Egyptian 
Civil Code became law through the efforts 
of 'Abd al-Razzaq al-Sanhuri. This code 
became in many important respects the 
model for the Syrian, Lebanese, Kuwaiti 
and Libyan reforms. With its appearance, a 
comprehensive and integrated text of legal 
obligations replaced the medieval law 
manuals, which lacked a unified theory of 
contracts. Furthermore, formal matters of 
wording and syntax, important in the me- 
dieval context, now become marginal if 
not obsolete. See also LAW AND THE qur'an; 
BREAKING TRUSTS AND CONTRACTS. 

Wael B. Hallaq 

Bibliography 
Primary: al-Halabl, Muhammad b. Ibrahim, 
Multaqa al-abhur, ed. Wahbl al-Alba.nl, 2 vols., 
Beirut 1989, i, 2371".; ii, 5-67, 157-69, 210-14; Ibn 
Kathlr, Tafsir; NawawT, Tashih al-tanbih, 3 vols., 
Beirut 1996, iii, 85-94, 109-10, 177-92, 265-73; 
al-Qaffal, M. al-Shashl, Hilyat al-'ulama 'fi ma'rifat 
madhahib al-fuqaha\ 8 vols., Mecca 1988, iv, 5-402. 
Secondary: Ch. Chehata, Essai d'une theorie 
generate de ['obligation en droit musulman. i. Les sujets 
de ['obligation, avec une bibliographie, une methodologie 
et un tableau general de la theorie de Vobligation en droit 



435 



CONVERSION 



hanejite, Cairo 1936; W.B. Hallaq, The use and 
abuse of evidence: The question of provincial 
and Roman influences on early Islamic law, in 
JAOS no (1989), 79-91; repr. in W. Hallaq, Law 
and legal theory in classical and medieval Islam, 
Aldershot/Hampshire 1995, ch. 9; J. Schacht, 
An introduction to Islamic law, Oxford 1964, 144-61; 
E. Tyan, Hilf, in El", iii, 388-9. 



Conversion 

Spiritual and moral transformation at- 
tended by a sincere change of belief. The 
concept of conversion is represented in the 
Qur'an by a group of teachings which to- 
gether stress the importance of admitting 
God's lordship, accepting the guidance he 
gives, following the way he has established 
and conforming to his will (see belief 
and unbelief; lord; obedience; islam). It 
is essentially a matter of reverting to a 
norm perceptible to all and to which one is 
able to conform by one's own efforts. The 
initiative for the movement of restoration 
lies with God, though humankind has the 
ability to comply or not (see freedom and 
predestination). 

God has created all things primarily so 
that they should serve and worship (q.v.) 
him (e.g. Q_ 6:102; 16:48-50; 21:19-20; 64:1; 
see creation; servant). Among them are 
humankind (p_ 51:56) whose vocation is to 
seek God's help (c) 1:5) and thank him for 
the good he gives. But humans are weak 
and contentious (q_ 2:30; 4:28; 16:4; see 
bloodshed; corruption) even though 
God has given them intelligence (o_ 55:4), 
and they allow themselves to be seduced 
from their proper relationship with him 
(q_ 20:121; 82:6-7; see disobedience; 
gratitude and ingratitude). It is this fal- 
libility that causes a slip from their true 
nature (o 30:30; see fall of man) and 
which God in his mercy (q.v.) seeks to 
restore. 

One of the commonest terms in the 



Qur'an by which the notion of this resto- 
ration is expressed is guidance, huda. It 
springs from the idea that the fundamental 
relationship entails that humans follow 
where God leads and in so doing fulfill 
their existence. But the term has rather 
more nuanced meanings than this basic 
depiction suggests. On the one hand, the 
Qur'an makes clear that God's guidance 
enlightens (o_ 24:35) and directs to the path 
of right action (q 10:25) and that he pro- 
vides signs (q.v.) to help along the way 
(q_ 3:103). But this guidance is not made 
available to everyone. For on the other 
hand, some have fallen into error (q.v.; 
Q_ 7:30; 16:36) or even been cast aside by 
God (o_ 4:88) and purposely willed by him 
to stray (q_ 7:155; 7:178; see astray). Exactly 
why this should be is part of the divine 
mystery, for only God can give guidance 
(q_ 7:43) and no one else, not even the 
Prophet (o_ 2:272; 4:88; 28:56). A partial 
explanation, however, is provided by sug- 
gestions that humans have a crucial part to 
play for themselves, for God could have 
willed to guide all (cj 6:149; 13:31; 32:13) 
and he guides those who turn to him 
(o_ 5:16; 13:27; 42:13). This is amplified by 
indications that he gives guidance to those 
who are already seeking it, alladhina htadaw 
hudan (q_ 19:76; cf. 47:17) and guides those 
who believe (o 2:4-5). 

The relationship between belief and 
guidance is made yet more explicit in refer- 
ences to those who have made a choice. 
God has shown the way to the grateful and 
the ungrateful (cs 76:3); however, he only 
guides those who believe (o_ 64:11; 2:264). 
Believers who turn away from their belief 
can only be left to the consequences of 
their choice (o_ 3:86; see fate; destiny). 
Here the Qur'an seems to suggest a subtle 
interplay between God's unbounded will to 
guide and the human ability to accept or 
reject. While humans are not left entirely 
to decide for themselves — because God's 



CONVERSION 



436 



will is not to be resisted — the relationship 
does involve a measure of freedom, with 
the result that God's guidance is occasion- 
ally identifiable as forgiveness (q.v.) offered 
in order to bring back his willful creature 
to his way (q_ 20:122-3). 

This is the kind of awareness that is 
shown by Abu Hamid al-Ghaza.li (d. 505/ 
mi) who tries to explain his recovery from 
the debilitating skepticism (see uncer- 
tainty) which struck him when he taught 
in Baghdad. Quoting Q_ 6:125, he relates 
that after a time God put light into his 
heart (q.v.) to give him clearer insights than 
he had obtained himself by the deductive 
methods that he had previously employed, 
implying that whereas his own faculties 
had led him into error, he was brought 
back to the truth by God's guidance. He 
readily admits that he is moved entirely by 
God in his new vocation of teaching the 
true knowledge and he asks God to guide 
him and through him to guide others 
(Ghazall, Munqidh, 93, 159-60). It is clear 
from what al-Ghazall says that he attri- 
butes the origins of his recovery wholly to 
God although the preparations he himself 
made for the conversion are detailed 
throughout his autobiographical account 
in his expositions of the weaknesses of the 
various sciences. 

More or less the same dynamic is ex- 
pressed in the less common notion that 
God admits (adkhala) humankind into the 
sphere of his mercy or into a place among 
the righteous. While he admits those whom 
he wills (q_ 42:8; 48:25; cf. 110:2), he also al- 
lows to enter those who show their worth 
by good deeds (q.v.; Q, 29:9; 45:30; cf. 9:99). 
The elaborate relationship of divine ordi- 
nation and human qualification is inti- 
mated in the prayer of the prophet Solo- 
mon (Sulayman, see Solomon) asking God 
to compel him to have gratitude and to act 
righteously and to admit him among his 
servants (q_ 27:19). Human action and di- 



vine conduct are inseparable here, forming 
a partnership in which the responsibility 
for fulfilling God's expectations seems to 
be reciprocal. 

The manner in which these terms are 
employed suggests that the act of conform- 
ing to God's way requires a conversion that 
is determined by God himself but also in- 
volves human initiative. The most intimate 
form of this relationship is denoted by the 
idea of returning to an initial position or 
restoring a lost condition, expressed by the 
verb taba and its forms. In some instances 
this is used of humans alone and carries a 
strong element of repentance (q_ 4:146; 
g:n). But in other significant occurrences it 
is used of God, as when he turns to Adam 
and guides him (q_ 20:122; see ADAM AND 
eve), or when the three followers of Mu- 
hammad who have failed in their duty try 
to run away until God turns to them to 
enable them to turn as well, (thumma taba 
'alayhim li-yatubu (q_ 9:118; compare 9:117; 
see opposition to muhammad). The use of 
the same verb for both divine and human 
action here graphically portrays the way in 
which the fugitives' return is reciprocated 
by God's move to restore them. The same 
divine concern is shown in God's turning 
to those who believe (q_ 33:73), suggesting 
that as soon as they signal their readiness, 
he too is ready to help them in their faith. 

The accounts of how the theologian 
(mutakallim) Abu 1-Hasan All al-Ash'arl 
(d. 324/936) abandoned the Mu'tazill doc- 
trines (see mu'tazilis; createdness of the 
qur'an) of his early years illustrate this co- 
operative action well. In most versions of 
the story of his conversion, he is first trou- 
bled by the insufficiency of the answers 
provided by speculative theology (kalam) 
and then, after praying to God, is guided 
in visions of the Prophet to accept tradi- 
tional beliefs and to defend them with 
rational arguments (see exegesis of the 
qur'an: classical and medieval). Accord- 



437 



CONVERSION 



ing to one version he publicly declares that 
he now embraces Islam and repents of his 
old ways, (inni qad aslamtu l-sa'a wa-inni ta'ib 
minima kuntufi-hi, Ibn Asakir, Tabyin, 40; 
also, R. McCarthy, Theology of al-Ash'an, 
152). This conversion results from al- 
Ash'ari's own preliminary efforts and 
God's guidance working together. 

The same movement, though only with 
respect to human actors, is expressed in the 
verb anaba, which similarly suggests the 
motion of coming back to the same point. 
So humankind is enjoined to make this re- 
turn (q 31:15) and warned to do so before 
punishment is inflicted (q 39:54; see chas- 
tisement and punishment; punishment 
stories; warning) though they only com- 
ply when in trouble and at other times 
ignore God's oneness (q 39:8; see GOD and 
his attributes). Human responsibility for 
making this move is emphasized in the 
forthright admonition to unbelievers: God 
leaves to stray those whom he wills but 
guides those who make the return (q 13:27). 
Here again there is a hint that the action of 
God in guiding and that of humankind in 
accepting are interconnected. But if con- 
version consists in returning to the way 
that God has set and which humans are 
innately prepared to follow, there is still the 
necessity of actively pointing them to this 
way. The Quran explains that the activity 
of calling humankind (see invitation), in- 
dicated by the verb da'd, is undertaken both 
by God through clear signs (q 2:221), and 
by the Prophet. Muhammad is told to in- 
vite people (q 7:193; 12:108; 28:87) with 
proper exhortation (q 16:125) though, like 
Noah (q.v.) and other earlier messengers 
(cf. q 71:7), he meets solid resistance 
(S. 2 3 : 73"5J 57:8; see messenger; prophets 
and prophethood). One reason for this is 
that God prevents those who have already 
ignored his signs from hearing and under- 
standing (q 18:57). And again we see an in- 
timate relationship, this time between the 



Prophet's call, people's readiness to heed 
and God's ordaining the outcome. An obli- 
gation for individual Muslims and the 
community, the equivalent to the Prophet's 
calling, is striving, jihad (q.v). While this 
term is often employed for fighting with 
arms, some uses suggest conduct that 
marks out believers. Such is the case when 
those who are called strive in God's way 
(see path or WAY [of god]) with person 
and possessions (e.g. q 8:72; 49:15; 61:11), 
having been commanded to do this as part 
of the observance of faith, as though their 
conduct might attract others to imitate 
them. 

This nexus of movements in which God 
and humankind seem engaged together 
achieves its end in the conforming of the 
individual to God's way. The Christian 
convert 'All b. Rabban al-Tabarl (d. ca. 
250/864) attests to this when he confesses 
that he was able to recognize the existence 
of one, eternal God through his own rea- 
son, though it was God who called (da'd) 
him to exercise his reason and so escape 
from the error of unbelief (I. -A. Khalife 
and W. Kutsch, Raid, ng). This is the true 
conversion, fulfilled in the action of bow- 
ing (see bowing and prostration) to 
God's will as expressed by the verb aslama. 
Its significance is perhaps most fully con- 
veyed in q 3:83 which proclaims that all 
things in heaven and earth surrender to 
God, whether obediently or not, and will 
return to him, indicating that God is the 
lord of all and that eventually nothing can 
remain indifferent to him. This receives 
endorsement elsewhere, e.g. where Mu- 
hammad is told to say that God's is the 
only guidance and so humankind is com- 
manded to surrender to him (q 3:20; 6:71) 
and that there can be no help when pun- 
ishment comes unless humankind sur- 
renders to God (q 39:54). There is a 
strong suggestion in such verses that the 
act of bowing and submitting results for 



438 



reasonable creatures from an awareness 
of God and of the individual's status as 
subservient to him. Living indifferently 
to him is, therefore, unreasonable and 
fraught with obstacles, while living in har- 
monious conformity with his way brings 
self-enhancement. 

The inference to be drawn is that conver- 
sion and return to the position for which 
creatures were ordained results from a 
rational acknowledgement of the relation- 
ship between the created order and the 
Creator. The prime example of this in the 
Qur'an is the prophet Abraham (Ibrahim, 
see Abraham) who, from the initial realiza- 
tion that idols cannot be objects of worship 
(see idols and images), engages in a pro- 
cess of deduction. From his observation of 
the changing condition of the natural 
world in which stars (q.v.), moon (q.v.) and 
sun (q.v.) can appear to be supreme until 
they decline and disappear, he deduces the 
existence of the one who made them all 
(o_ 6:74-9; see cosmology in the qjjr'an). 
The prophet himself works out the differ- 
ence between the created and Creator 
but at the same time he is supported and 
guided in his growing understanding by 
God himself (rj 6:83). 

It is salutary to be told in the Qur'an that 
while the act of acknowledging God and 
submitting to him is in conformity with his 
will, it is not a cause for complacency as 
though those who had accomplished it 
have been able to do so through their own 
insight. For the very act itself results from 
God's guidance which he gives as a favor 
(q_ 49:17; see blessing; power and impo- 
tence). Again, the human's return through 
reason to the appropriate position in rela- 
tion to God is as much an act of God's 
care as the individual's efforts. See also 
ISLAM. 

David Thomas 



Bibliography 
Primary: al-GhazalT, Abii Hamid Muhammad, 
al-Munqidh min al-dalal, ed. 'A.-H. Mahmfid, 
Cairo n.d.; Ibn ( Asakir, Tabyln kadhib al-muftarT, 
ed. H. al-GUidsT, Damascus 1928. 
Secondary: T.W. Arnold, The preaching of Islam. 
A history of the propagation of the Muslim faith, 
London 1896; M.Gervers and R.J. Bikhazi (eds.) 
Conversion and continuity. Indigenous Christian 
communities in Islamic lands, eighth to eighteenth 
centuries, Toronto 1990; I. -A. Khalife and W. 
Kutsch (eds.), ar-Radd 'ala n-nasara de All 
at-Tabarl, in Melanges de VUniversite Saint Joseph 
36 (1959), 115-48; N. Levtzion (ed.), Conversion to 
Islam, New York 1979; B. Lewis, The Jews of 
Islam, Princeton 1984; R.J. McCarthy, The 
theology of al-Ash'arl, Beirut 1953 (contains a 
partial translation); W.M. Watt, Conversion in 
Islam at the time of the Prophet, in W.M. 
Watt, Early Islam. Collected articles, Edinburgh 
I990- 



Coral 

The lime-skeleton of sea-creatures covered 
by animalcular polyps. Red coral (Corallium 
rubrum), which is particulary valued, is har- 
vested from the depths of the sea and used 
in jewelry; moreover, it is supposed to pos- 
sess curative power. The Arabic term for 
this coral, marjan, appears twice in the 
Qur'an. 

The two qur'anic references to coral 
occur in Q_ 55 ("The Merciful," Surat al- 
Rahman; see god and his attributes). 
Reflecting the name of the sura, coral and 
pearls (lu 'lu \ see solomon) are mentioned 
together in c) 55:22 as symbols of the 
mercy (q.v.) and benefits of God (see 
blessing): "He has loosed the two seas 
[fresh-water and salt-water] which meet. 
Between them is a barrier (q.v.) which they 
do not transgress. Which then of the bene- 
fits of your Lord will the two of you count 
false? From both come forth the pearl and 
the coral" (q_ 55:19-22). (o_ 35:12 contains a 
similar passage, but with no reference to 
any specific product: "... yet from each [of 



439 



CORRUPTION 



the two seas] you eat fresh meat, and bring 
forth adornment (hilya) to wear.") The sec- 
ond reference to coral is found in o_ 55:58: 
"As if [in paradise] they [women of re- 
strained glance] are jacinth and coral [i.e. 
like them in beauty]." In this passage, coral 
and jacinth (jyaqut, which term eventually 
came to denote a variety of minerals, most 
commonly referring to the colorless corun- 
dum) are used as attributes of modest 
women. They also symbolize the benefits 
of God in the next world (see reward and 
punishment). 

Reliable Arabic commentaries on the 
Qur'an like al-Tabari's (d. 310/923) Tafsir, 
al-Zamakhsharfs (d. 538/1144) Kashshaj or 
Ibn Kathir's (d. 774/1373) Tafsir refer to 
marjan not only as a precious red jewel, but 
provide several other connotations. The 
exegesis of Q_ 55:22 explains marjan to be a 
small pearl in opposition to the large one, 
the lu'lu'. Commentary on o 55:58 holds 
that jacinth serves as a symbol of pureness 
and coral as a symbol of beauty and glitter. 
Another interpretation of coral and jacinth 
offered by the commentators is that the 
lexemes refer to the transparent silk (q.v.) 
robes of the houris (q.v.) in paradise (q.v.) 
with their legs shining through. 

As for the Arabic sources that do not deal 
with the Qur'an, coral, which is classified 
as a mineral or a stone, is never found in 
the zoological works. An extensive descrip- 
tion of coral that shows its resemblance to 
certain plants is offered by the Egyptian 
scholar al-Tifashl (d. 651/1253) in his work 
on mineralogy entitled Azhar al-afkar. 
Egypt (q.v.) was the center of the coral 
trade for centuries, as many varieties of 
coral are found in the Mediterranean 
Sea. See also material culture and the 
qur'an. 

Herbert Eisenstein 



Bibliography 
Primary: Ibn KathTr, Tafsir; Tabari, 'Tafsir; al- 
Tffashl, Ahmad b. Yusuf, Kitab Azhar al-afkar ji 
jawahir al-ahjar, ed. M.Y. Hasan and M. Basyuni 
Khafajl, Cairo 1977; Zamakhsharl, Kashshaj. 
Secondary: A. Dietrich, Mardjan, in El 2 , vi, 
556-7; W. Heyd, Histoire du commerce du Levant au 
Moyen-age, 2 vols., Leipzig 1885-6, Amsterdam 
1959 (revised), ii, 609-10; Jeffery, For. vocab., 261. 



Corruption 

Decay, depravity, impurity. The topic of 
corruption has two general references in 
the Qur'an: (1) committing mischievous 
and depraved deeds that willfully subvert 
God's order and purposes (see disobe- 
dience); (2) perverting scripture (see scrip- 
ture and THE qur'an) so as to mislead 
and conceal its meanings. The first refer- 
ence is most often expressed by the Arabic 
root f-s-d, occurring principally in late 
Meccan and Medinan passages, e.g. 
Q 2:251: "If God did not check one group 
of people by means of another, the earth 
(q.v.) would certainly have been corrupted" 
(la-fasadati l-ard). This root is very fre- 
quently paired with the phrase "in the 
land/earth," e.g. in the account of Cain's 
slaying of his brother Abel (see CAIN AND 
abel) in Q 5:32: "We decreed for the Chil- 
dren of Israel (q.v.) that if anyone killed a 
person — except for murder (q.v.; see also 
bloodshed) and corruption in the land 
(fasddji l-ard) — it would be as if he had 
slain all the people." Punishment for "cor- 
ruption in the land" is extremely severe 
("execution, or crucifixion [q.v] , or the 
cutting off of hands and feet from opposite 
sides, or exile from the land; that is their 
disgrace in this world, and a heavy punish- 
ment is theirs in the hereafter," p_ 5:33; see 
chastisement and punishment; reward 
and punishment), unless the perpetrator 
sincerely repents in time (see repentance 
and penance). The sense that threads 



COSMOLOGY 



440 



through such passages is that corruption 
and mischief are not only evil personal 
deeds but also expressions of fundamental 
hostility to and subversion of God's cre- 
ated order, an order which embraces both 
nature and justice (q 26:151-2, 183; see 
justice and injustice). A particularly 
pointed passage about the perpetrator of 
corruption is Q_ 2:204-5: "There is the type 
of individual whose speech about the life 
of this world delights you, and he calls 
God to witness what is in his heart (q.v.); 
yet he is the most contentious of oppo- 
nents. When he turns away, his effort is to 
run about in the land sowing corruption in 
it (yufsidajiha), destroying crops and young 
livestock — God does not love corruption 
(fasad)." 

Another root, occurring far less fre- 
quently \hzLnf-s-d, is chiefly found in Medi- 
nan passages: kh-b-th, as in Q_ 8:37, "that 
God may distinguish the corrupt (khabith) 
from the good (tayyib, see good and evil), 
and put the corrupt one upon another, 
heap them together and cast them into hell 
(q.v.)." This root is dramatically displayed 
in Q 24:26, where both masculine and fem- 
inine forms are used: "Corrupt women (al- 
khabithdt) are for corrupt men (al-khabithin), 
and corrupt men for corrupt women." 
"Impure" is an alternative translation be- 
cause the passage addresses the slandering 
of chaste women (see adultery and for- 
nication; chastity). Humankind's prone- 
ness to corruption is an undesirable but in- 
evitable consequence of their God-given 
freedom of action in the natural, moral 
and social realms (see freedom and pre- 
destination). 

The matter of distorting scripture is ad- 
dressed in Medinan passages accusing Jews 
(see jews and Judaism; Medina) of the prac- 
tice, e.g. Q_ 4:46: "Some of those who are 
Jews shift (yuharrifuna) words from their 
proper places and say, 'We hear and dis- 
obey,' and 'Hear as one who hears not,' 



and 'ra'ina' [an insulting corruption of an 
Arabic phrase, 'ra'ina,' meaning "Please lis- 
ten to us"], distorting with their tongues 
and slandering the religion." The corrup- 
tion of scripture is not a major or sustained 
topic in the Quran although it became an 
important and abiding theological as well 
as textual controversy in later relations be- 
tween Muslims and the People of the Book 
(q.v.; see also polemics and polemical 
language; theology and the qjjr'an). 

Frederick Mathewson Denny 

Bibliography 
'Abd al-Baql; J. Burton, The corruption of the 
scriptures, in Occasional papers of the school of 
Abb a sid studies 4 (1992, 1994), 95-106; L. Garclet, 
Kawn wa-Fasad, in Ef, iv, 794-5; H.E. Kassis, 
A concordance of the Qur'an, Berkeley 1983; H. 
Lazarus-Yafeh, Tarf, in EI 2 , x, m-112 (see 
bibliography). 



Corruption of Scripture see revision 
and alteration; people of the book; 
abrogation; corruption 

Cosmogony see creation; cosmology 

IN THE QUR'AN 

Cosmography see cosmology in the 
our'an 



Cosmology 

Introduction 
A divinely governed order of the universe 
and the place of humans within it. This 
qur'anic understanding of cosmology is 
dramatized in diverse reports: the divine 
six-day-work of creation (q.v; khalq) of the 
cosmos (al-samawat wa-l-ard), of human- 
kind (insan) and its habitat in nature (nabat 
al-ard; see agriculture and vegetation), 
of demons or spirits [jinn, q.v.) and the 



44i 



COSMOLOGY 



animal world [al-dabba, al-an'am, see ani- 
mal life) as well as the resolution of cre- 
ated space on the day of doom (see judg- 
ment) — all occupy prominent roles in the 
Qur'an. Additionally, the existence of hu- 
mans on earth (q.v.), the ambiguity of their 
moral condition, the liability they bear to 
fall prey to the seduction exercised by a 
negative figure, Iblls (Diabolos, see iblis; 
devil) or al-Shaytan (Satan) and the evil 
(fasdd; see evil deeds; good and evil; 
corruption) they commit are all elabo- 
rated from an etiological orientation. All 
these issues may, however, be due to the 
peculiar genesis of the Qur'an as viewed 
from two principally different perspec- 
tives. The Qur'an first manifested itself as 
the immediate expression of the psychic- 
prophetic experience of Muhammad him- 
self, meant to be read out to his audience 
(qur'an); only later, once being canonized 
(see collection of the qur'an), did it be- 
come the binding document [mushaf, q.v.) of 
a religion with social demands of its adher- 
ents, "the corporate confession of it in the 
inward possession of Islam and of Mus- 
lims" (Gragg, Event). In the latter context 
the cosmological recollections have served, 
as did the analogous accounts in the scrip- 
tures of the neighboring religions (see 
scripture and the qur'an), to explain a 
given world order and to justify particular 
rulings therein. To read them exclusively in 
a post-canonical context as etiological texts 
is, however, by no means the only way to 
look at them. One has to be aware that the 
status of a canon presupposes a fixed, in- 
deed "frozen" corpus of equally ranked 
textual entities with no distinction regard- 
ing the function they held in the text as a 
"qur'an" in statu nascendi, i.e. in that histori- 
cally unique sequence of communications 
between a speaker and his audience, ac- 
companying and at the same time docu- 
menting the historical process of the emer- 
gence of the early Muslim community (see 



COMMUNITY AND SOCIETY IN THE OUR AN). 

The value of references to cosmology and 
of cosmogonic accounts in that process 
can be made clear only by observing their 
structural function within their particular 
context of discourse, i.e. their particular 
sura. 

Indeed, considered in the context of the 
emergence of a community, i.e. reflecting 
the process of a "canonization from be- 
low" of the successively publicized liturgi- 
cal texts, the recollections of cosmogonic 
accounts assume a different value. They 
present themselves as new readings of a 
familiar narrative with the perspicuous 
tendency to demythologize it in certain 
substantial traits, though not without in- 
troducing new mythic elements meant to 
elevate contemporary developments onto 
a salvation-historical level (see my'thic 
AND LEGENDARY NARRATIVES). The qur'anic 
cosmological recollections are presented to 
their listeners less as narrative accounts 
than as exhortations serving immediate 
theological rather than etiological aims: 
The creation of nature — flora and 
fauna — appears as a starting point 
of the divine interaction with humans, a 
"sign" (aya) of divine omnipotence and 
an instigation for human gratefulness 
(shukr). The creation of human beings, 
moreover, framed in a divine deal with 
Iblis, is presented as a challenge for the 
option of accepting divine guidance (hudd) 
and as an affirmation that the socio- 
religious antagonisms existing in the 
world of the addressees during the first 
transmission of the Qur'an are nothing 
else than part of a divine plan of salva- 
tion (q.v.). 

In order to give due attention to both 
perspectives, canonical and pre-canonical, 
evidence will be presented in this article, 
wherever possible, from two different an- 
gles: (i) a macro-structural perspective 
on the basis of the Qur'an as canon, i.e. 



COSMOLOGY 



442 



presented in the form of a cumulative 
synopsis of qur'anic references to cosmol- 
ogy; (2) a micro-structural perspective, by 
situating references into their communica- 
tional framework with a particular view to 
their various typological features such as 
situation of speech, context and refer- 
cntiality. 

The six-day work: Creation of the material 

world 
Collecting the dispersed qur'anic state- 
ments about the creation of the world into 
one comprehensive picture, an image in 
accord with more ancient Near Eastern 
lore emerges (for individual parallels see 
Speyer, Erzahlungen, 4f): God created the 
heavens (see heaven) and the earth in six 
days (khalaqa l-samdwdti wa-l-arda fi sittati 
ayyamin, q 7:54, cf. 10:3; 11:7; 25:59; 32:3), 
not in jest (wa-ma khalaqnd l-samawati wa-l- 
arda wa-ma baynahumd la'ibin, q 44:38-9, cf. 
21:16), nor in vain (a-fa-hasibtum annand 
khalaqnakum 'abathan, q 23:115; wa-md 
khalaqnd l-samd'a wa-l-arda wa-ma baynahumd 
bdtilan, q 38:27) but in truth and with a 
stated term (ilia bi-l-haqqi wa-ajalin musam- 
man, q 30:8; cf. 44:38). The heavens and 
earth were completed in two days (khalaqa 
l-arda fi yawmayn, q 41:9), formed from 
an integrated disk-shaped mass which 
had to be split (a-wa-lam yara lladhina kafaru 
anna l-samdwdti wa-l-arda kdnatd ratqanfa- 
fataqndhumd, q 21:30). From smoke (thumma 
stawd ild l-samd'i wahiya dukhdnun, q 4i:nf.) 
the seven heavens were created (fa- 
qaddhunna sab 'a samdwatin fi 'yawmayn, 
o_ 41:12; cf. 23:17; 78:12) forming layers, one 
above the other (tibaqan, q 67:3; cf. 71:14). 
In the seventh heaven or above it, where 
the angels praise God (yusabihhuna bi-hamdi 
rabbihim, q 40:7; cf. 39:75; 42:3; see angel; 
praise) and seek forgiveness (q.v.) for the 
believers (yastaghfiruna li-lladhma amanu, 
Q_ 40:7), the divine throne ('arsh) is located 
(see throne OF god), carried by angels (q.v.) 



(alladhma yahmiluna l-'arsha, q 40:7), who 
move in row after row (q 89:22; cf. 37:1). 
The lowest heaven is adorned with lights 
(wa-zayyannd l-samd'a l-dunya bi-masdbiha, 
Q_ 41:12): the sun and the moon (q 71:16; 
78:13), the stars (bi-zinati l-kawakib, q 37:6; 
cf. 67:5) and the constellations of the zodi- 
ac (wa-laqadja'alndfi l-samd'i burujan, 
Q_ 15:16; cf. 25:61; 85:1). The sun (q.v.) 
which follows a regular path is considered 
to be subject to humans (wa-sakhkhara laku- 
mu l-shamsa wa-l-qamara dd'ibayni, Q_ 14:33). 
Its course serves man to reckon the peri- 
ods of time (wa-ja'alna ayata l-nahari mubsira- 
tan... li-ta'lamu 'adada l-simna wa-l-hisdba, 
o 17:12; cf. 6:96-7; see day and night; day, 
times of). As to the moon (q.v), particular 
stations are decreed for it, again as a 
means at man's disposal for his chronologi- 
cal orientation (wa-qaddarahu manazila 
li-ta'lamu 'adada l-sintna wa-l-hisaba, o_ 10:5). 
Accordingly, the number of the months 
have been fixed at creation (inna 'iddata 
l-shuhuri 'inda lldhi thnd 'ashara shahran fi kitdbi 
llahiyawma khalaqa l-samdwdti wa-l-arda, 
q 9:36). The stars serve to guide people in 
the darkness of the land and the sea (wa- 
huwa UadhTja'ala lakumu l-nujuma li-tahtadu 
bifid fi z u ^ um dti l-barri wa-bahri, q 6:97). The 
lowest heaven is also the assembling place 
of demons (jinn, wa-laqadja'alndfi l-samd'i 
burujan. . . / wa-hafizndhd min kulli shaytdnin 
rajim, o 15:16-7; cf. 21:33; 25:62; 67:5; 85:1), 
who attempt to listen to the heavenly coun- 
cils in order to convey supernatural knowl- 
edge to privileged humans (hal unabbi'ukum 
'aid man tanazzalu l-shaydtin, q 26:221). They 
are, however, chased away by shooting 
flames (ilia mani staraqa l-sam 'afa-atba 'aim 
shihdbun mubin, q 15:18; cf. 37:6-10). God 
raised the vault of the heaven high (rafa 'a 
samkahafa-sawwaha, q 79:28; wa-l-sama'a 
banayndha bi-aydin wa-innd la-musi'un, 
q 51:47) without support (rafa'a l-samdwdti 
bi-ghayri 'amadin, q 13:2), keeping it from 
collapsing and falling down on the earth 



443 



COSMOLOGY 



(wa-yumsiku l-samd'a an taqa'a 'aid l-ard, 
q 22:65). In accordance with ancient Near 
Eastern models the earth is viewed as be- 
ing surrounded by waters separated by the 
creator through a barrier (maraja l-bah- 
rayni... wa-ja'ala baynahumd barzakhan wa- 
hijran mahjuran, q 25:53; cf. 27:61; 35:12; 
55:19), which are themselves divided into 
two "oceans," the waters of one being 
fresh and sweet, those of the other being 
bitter (hddhd 'adhbun furdtun wa-hddha milhun 
ujdjun, a 25:53; cf. 35:13). 

God extinguishes the light (q.v.) of the 
day and introduces the night (see dark- 
ness), as two of his signs (q.v.; wa-ja'alnd 
l-layla wa-l-nahdra dyataynifa-mahawnd dyata 
l-layli wa-ja'alna dyata l-nahdri mubsiratan, 
q 17:12), alternating continuously (inndji 
khalqi l-samdwdti wa-l-ardi wa-khtildfi l-layli 
wa-l-nahdri... bi-mdyanfa'u l-nasa, q 2:164; 
cf. 3:26; 31:28; 35:14; 36:37; 39:7). In four 
days God furnished the creation of the 
earth with mountains, rivers and fruit- 
gardens [wa-ja'ala find rawdsiya min fawqihd 
wa-bdrakafihd wa-qaddara fiha, aqw3.taha.fi 
arba'ati ayydmin sawd'an lil-sd'ilin, q 41:10; 
cf. 13:3-4; 15:19; 16:15-6; 27:61). From 
water (q.v.) he created the animals, some 
that creep on their bellies and others that 
walk on two or four feet iwa-lla.hu khalaqa 
kulla ddbbatin min md'in fa-minhum manyam- 
shi 'aid batnihi wa-minhum man yamshi 'aid 
rijlayni wa-minhum man yamshi 'aid arba'in, 
q 24:45). They have been created for the 
benefit and adornment of man (wa-l- 
an'dma khalaqahd lakumfihd dif'un wa- 
manafi'u wa-minhd ta'kulun, q 16:5). Man 
was elected to rule over the animals 
(a-wa-lam yaraw anna khalaqnd lahum 
mimmd 'amilat aydind an 'dman fa-hum lahd 
mdlikun, q 36:71). No less was the sea 
created for the benefit of man, supplying 
him with food and ornaments to wear 
(wa-huwa lladhi sakhkhara l-bahra li-ta'kulu 
minhu lahman tariyyan wa-tastakhriju minhu 
hilyatan talbasunahd, q 16:14; see clothing). 



Time in cosmological context 
After the six-day work of creation (q 7:54; 
10:3; 11:7; 25:59; 32:4; 50:38; 57:4), that had 
neither tired nor wearied him (wa-md 
massand min lughub, q 50:38; wa-lam ya'ya, 
Q. 46:33), God seated himself upon his 
divine throne [thumma stawd 'aid I- 'arshi, 

a 7 : 54; to:3; T 3 : 2; 20:5; 25:59; 57:4) which 

extends over heavens and earth (wasi'a kur- 
siyyuhu l-samdwdti wa-l-arda, Q_ 2:255), to 
govern everything through his divine com- 
mand (yudabbiru l-amra, Q_ 10:3). He is con- 
tinuously occupied with maintaining his 
creation (kullayawmin huwafi sha'n, q 55:29) 
and does not rest (Id ta'khudhuhu sinnatun 
wa-ld nawm, q 2:255). This explicitly stated 
effortlessness and untiring activity (Bower- 
ing, Time) is in clear contrast to the human 
condition where sleep (q.v.) is part of the 
divinely ordained rhythm (wa-ja'alnd naw- 
makum subdtan, q 78:9). God, moreover, 
plays an active role in man's sleep for "God 
takes the souls unto himself at the time of 
their death, and that which has not died in 
its sleep. He keeps those on whom he has 
decreed death, but looses the others till a 
stated term" [Alldhu yatawaffd l-anfusa hina 
mawtihd wa-llati lam tamutfi mandmihdfa- 
yumsiku llati qadd 'alayhd l-mawta wa-yursilu 
l-ukhrd ild ajalin musamman, q 39:42; see 
DEATH AND THE DEAD). 

Still, God's undisrupted concern for the 
world is reflected in the rhythm of human 
interaction (see social relations). Al- 
though the heptad as a measure for count- 
ing days must be assumed to have been 
known in ancient Arabia (see calendar), 
the qur'anic accounts of creation lack a 
cosmic etiology or a divine prototype for 
the concept of a six-day cycle of profane 
working days culminating in a sacred sev- 
enth day of rest, a concept so characteris- 
tic for the rhythm of life with Jews and 
Christians (see jews and Judaism; chris- 
tians and Christianity). A particular day 
of the week to be reserved for official 



COSMOLOGY 



444 



services has been decreed in the Qur'an 
(q_ 62:9) but Friday was chosen for purely 
pragmatic and mundane reasons which 
lack any reference to cosmic contexts. Ac- 
cordingly, not the whole day but only a 
particular period — the time until midday 
prayer — is reserved for religious purposes 
(see FRIDAY prayer), the rest being profane, 
a ruling that has given Islamic culture a 
distinct imprint of its own. 

Even though no entire day of the week is 
held sacred, there are nonetheless particu- 
lar times during the day which are consid- 
ered to have a sacred character and are 
thus apt to be dedicated to communication 
with the divine, namely dawn (fajr, Q_ 89:1), 
afternoon ('asr, Q_ 106:1), sunset (maghrib, 
qabla l-ghurub, o 50:39), later evening ['isha', 
Q_ 24:58; cf. Q_ 30:18 where 'ashiyan is used) 
and midday (gu.hr, hlna tughirun, Q_ 30:18). 
Three of these prayer times (see prayer) 
coincide with Jewish practice and in the 
case of maghrib, the Hebrew 'erebh, the anal- 
ogy is even etymologically obvious. The 
two others are known as well in Christian 
monastic contexts (see monasticism and 
monks), for example, 'isha', reflecting the 
Greek apodeipnon. The Qur'an knows about 
additional sacred times like the time when 
the day has reached its full light (al-duha), a 
time marked by prayers in pre-Islamic 
times (al- jdhiliyya) and apparently also in 
the early years of the Muslim community 
(o 91:1; 93:1). To be sure, the Qur'an does 
not explicitly state that all these time peri- 
ods bear a sacred character, but such can 
clearly be inferred from some particularly 
expressive verses which refer to these alone 
and to no other periods as significant in 
themselves. This relates to the early suras 
where single oaths or oath clusters (see 
oaths) refer to these periods (wa-l-fajr/ 
wa-laydlin 'ashr, Q_ 89:1-2; wa-l-'asr, q_ 103:1; 
wa-l-duhd, q 93:1). It is worth noting (Neu- 
wirth, Images) that all the suras in which 
these oaths or oath clusters appear focus 



on the idea of the believer's intimate close- 
ness to the divine speaker. The sura texts 
thus unfold the inherent liturgical rele- 
vance implied in the sacred time evoked in 
their introductory oaths. 

There are also longer cosmically deter- 
mined periods of time which are deemed 
sacred (haram). It is true that the holy 
months (al-ashhuru l-hurum, Q 9:5; see 
months) which were cherished in the jahi- 
liyya and during which no blood was to 
be shed (see bloodshed) — though reaf- 
firmed in the Qur'an — were already 
superseded in significance during qur'anic 
development by two important cosmolo- 
gically determined feast periods (see fes- 
tivals AND COMMEMORATIVE DAYS), one 
inherited from pre-Islamic practice, the 
other newly institutionalized, namely the 
pilgrimage (q.v.) and the month of Rama- 
dan (q.v.; shahru ramaddna lladhiunzilafihi 
l-qur'dn, Q_ 2:185). Whereas the period of 
pilgrimage was to occupy only a number of 
days, the notion of a full holy month sur- 
vived most vividly in Ramadan. This Mus- 
lim month of fasting (q.v.) was introduced 
as a cosmically defined sacred time early in 
the Medinan period (fa-man shahida min- 
kumu l-shahrafa-l-yasumhu... wa-li-tukmilu 
l-'iddata, q 2:185; see chronology and the 
qur'an), its beginning and end discernible 
and definable only by the sighting (ru'yd) of 
a cosmic sign, the appearance of the new 
moon (hildl), as was the case for determin- 
ing the beginning of the month of pilgrim- 
age (yas'alunaka 'ani l-ahillati qui hiya mawd- 
qltu lil-ndsi wa-l-hajj, q_ 2:189). Similarly 
the exact period of daily fasting was de- 
fined by cosmic observations, the rising 
and the setting sun respectively. The qur- 
'anic ruling, however, refers to these cosmic 
aspects only obliquely, relying rather on a 
cultural criterion for the distinction be- 
tween daylight and darkness, i.e., the possi- 
bility of distinguishing a white from a 
black thread. The reference is to a custom 



445 



COSMOLOGY 



already in use in monotheistic contexts 
which presupposes a black-white garment 
used for prayer [wa-kulii wa-shrabu hattayata- 
bayyana lakumu l-khaytu l-abyadu mina l-khayti 
l-aswadi mina l-fajri thumma atimmu l-siyama 
ila l-layli, q 2:187). Ramadan was marked 
from the outset by a particular affinity to 
liturgical practice, the divine response to 
human supplications uttered in that period 
being assured already in the Qur'an itself 
(wa-idha sa'alaka 'ibadi 'anmfa-inni qaribun 
ujibu da'wata 'd-da'i idhci da'dnifal-yastajibu If, 
q 2:186; cf. ha 55:6). 

In accordance with a pre-Islamic custom, 
the first ten nights of the month of pil- 
grimage are also counted as exceptional as 
reflected in a qur'anic oath (wa-laydlin 'ashr, 
q 89:2; see oaths). This month, Dhu 1- 
Hijja, had been — before the calendar be- 
came confused due to lax intercalations 
shortly before the event of the Qur'an — 
the first month of the new year, a time in 
which ritual practices in support of the 
emergence of a new season (see seasons) 
had been essential. Though traces of an- 
cient new year's practices are still recogniz- 
able in some qur'anic pilgrimage rites 
(Wellhausen, Rests), the reform of the cal- 
endar, ordained through the Qur'an, sev- 
ered all relations of the pilgrimage with a 
seasonal festival. The necessity of adduc- 
ing cosmic evidence for determining 
qur'anically endorsed feasts, though inter- 
preted explicitly as an act of obedience 
(q.v.) toward the divine legislator, still leaves 
a strong cosmic imprint on the character of 
Islamic feasts. This manifests itself not only 
in quantitative terms — cosmic observa- 
tions alone are deemed valid as the criteria 
for the exact times of beginnings and 
ends — but in more general, aesthetic 
terms as well. The cosmic references en- 
gender a peculiar imagery which connects 
the idea of festiveness with that of the cre- 
ation and the order of the cosmos, not as 
a merely sensual backdrop, adding emo- 



tional potential to the feasts, but in a more 
sober manner, as a communicated "sign" 
(aya), an invitation to humans to respond 
to the divine gift of creation by conveying 
gratefulness (shukr) and thus belief (see 
BELIEF AND UNBELIEF; BLESSING; GRATITUDE 
AND ingratitude). So although an insistent 
iconoclasm cannot be denied, yet the im- 
pact of the Qur'an — to use Kenneth 
Cragg's words — eloquently conserved 
that sense of the wonder of the natural or- 
der which inspires all religiosity, including 
so-called paganism, and told it in "the 
signs of God" as the grateful benediction 
of the divine unity suffused through the 
plural world (Cragg, Event, 24). 

Space in cosmological context 
The Qur'an seems to reflect the 
Aristotelian-Ptolemaic model with the 
world (al-dunya) as the lowest level in the 
center covered by seven homocentric 
spheres (falak, pi. ajlak, q 21:33; 26:40). A 
closer look, however, provides traces of an 
older, ancient Near Eastern model of the 
world which is also reflected in Genesis 1:6 
(Alldhu lladhl khalaqa sab'a samawatin wa-min 
al-ardi mithlahunna, q 65:12). Here, the 
world is viewed as not only covered by 
seven heavenly spheres but also as rely- 
ing on as many layers of "earths." The 
whole structure is surrounded by waters, 
"oceans," separated by the creator through 
a barrier (maraja l-bahrayni yaltaqiydn/ 'bay- 
nahuma barzakhun la yabghiyan, q 55:19-20; 
cf. 25:53; see barrier; barzakh). The cryp- 
tic qur'anic statement about the two 
oceans has engendered diverse interpreta- 
tions, mostly attempts to vindicate the geo- 
centric Aristotelean-Ptolemaic world view. 
Only al-Tabarl (d. 310/923) presents an 
interpretation in accordance with the 
qur'anic evidence, the image of a world 
swimming in an ocean and being covered 
by another ocean above the highest 
heaven. Al-Tabarl (TafsTr, xxvii, 75, ad 



COSMOLOGY 



446 



Q_ 55:19) states that the two oceans are 
located above the earth and around it 
respectively, the upper waters being fresh 
and sweet ('adhbunjurdtun), the lower salty 
and bitter (milhun ujdjun). 

The metaphorical qur'anic allusions to 
the all-encompassing dimensions of God's 
throne (wasi'a kursiyyuhu l-samdwdti wa-l-ard, 
Q_ 2:255; wa-huwa rabbu l-'arshi l-'a^Tm, 
Q_ 9:129) were already taken literally by 
early exegetes who attempted to fit the 
two different designations for the throne 
image into a comprehensive scheme, 'arsh 
thus figuring as the throne, kursi becoming 
the footstool underneath. Throne and foot- 
stool were imagined to be of a physical 
nature in the sense of celestial bodies lo- 
cated above the heavens and earths. The 
earthly observer, facing the footstool from 
below, thus finds himself in a dome-like 
hemisphere. Equally, the "overflowing 
ocean" (wa-l-bahri l-masjur, o_ 52:6), intro- 
duced as an image of the overwhelming 
mono-mentality of creation under the sky, 
was claimed as a celestial phenomenon 
and explained as "the upper water under 
the throne." The assembled fragments of 
early cosmological theories agree that the 
space between the footstool or the whole 
throne and the earth is filled with water. 

The inhabitants of the created world: humans 

and jinn 
God created humans from dust (wa-min 
dydtihi an khalaqakum min turdbin, q_ 3:52; 
30:20; 40:67; 45:11) or clay (q.v.; wa-laqad 
khalaqnd l-insdna min suldlatin min tin, 
Q_ 23:12; cf. 6:2; 32:7; 37:11), potter's clay 
(khalaqa l-insdna min salsdlin ka-l-fakhkhdr, 
Q_ 55 :i 4)j fermented clay (laqad khalaqnd 
l-insdna min salsdlin min hamd'in masnun, 
Q_ 15:26) in contradistinction to the demons 
which were created from smokeless fire 
(wa-khalaqa l-jdnna min mdrijin min ndr, 
o_ 55:15). He created, then proportioned 
and stabilized man (alladhi khalaqaka fa- 



sawwdkafa-'adalaka, p_ 82:7), leading him 
through the various phases of his life (q.v.; 
huwa lladhi khalaqakum min turdbin thumma 
min nutfatin thumma min 'alaqatin thumma 
yukhrijukum tiflan thumma li-tablughu ashudda- 
kum thumma li-takunu shuyukhan, o_ 40:67), 
giving him the beautiful shape he intended 
(wa-sawwarakumfa-ahsana suwarakum, Q_ 64:3; 
cf. 7:10), supplying him with the sense of 
hearing and seeing (wa-ja'ala lakumu l-sam'a 
wa-absdra wa-l-af'ida, p_ 32:9; see seeing and 
hearing; eyes; ears; hearing and deaf- 
ness) and blowing his spirit (q.v.) into him 
(wa-nafakha fihi min ruhihi, Q_ 32.9, cf. 3:59; 
40:68) or uttering the creational impera- 
tive "be" over him (khalaqahu min turdbin 
thumma qdla lahu "kun" fa-yakun, q_ 3:59) 
while at once he fixed his death term 
{thumma qadd ajalan wa-ajalun musamman 'in- 
dahu, Q_ 6:2). These stages of creation do 
not necessarily refer only to the mythical 
context of the creation of Adam (see ADAM 
AND eve) but may perhaps apply as well to 
the empirically known process of human 
reproduction in which God takes an active 
part, forming the human being in the 
womb of the mother (huwa lladhi yusaw- 
wirukum fi ' l-arhdmi kayfa yashd'u, Q_ 3:6; see 
biology as the creation and stages of 
life). 

Contrarify, jznn (pi. jdnn) in general have 
been created from fire (wa-khalaqa l-jdnna 
min mdrijin min ndr, 55:15; cf. 15:27). Jinn 
figure in the pre-qur'anic world as familiar 
beings. They are known from desert life as 
mostly harmless demons manifesting them- 
selves unexpectedly — often in the guise of 
an animal — in front of humans as a help 
(although sometimes as a trick). Alongside 
this ambivalent role, they also play a signif- 
icant part as bearers of a faculty of com- 
munication crucial for the social life of al- 
jdhiliyya, acting as inspirers of supernatural 
knowledge to humans who thus become 
seers or poets (see poetry and poets). A 
poet is supposed to be "possessed" by an 



447 



COSMOLOGY 



inspiring spirit (i.e. to be majnun, passive 
participle derived irom jinn). This faculty 
of the jinn which contradicts monotheistic 
notions of inspiration is vehemently con- 
tested in the Quran: Even the Prophet 
himself has to cleanse himself of the accu- 
sation of being inspired hy jinn (wa-ma 
sdhibukum bi-majnun, Q_ 81:22; cf. 68:2, 51; 
52:29; 37:36; 26:27; 15:6; see REVELATION 
AND INSPIRATION). 

AmongjYnn, Iblls (o_ 2:34; 7:11; 15:31^; 
17:61; 18:50; 20:116; 26:95; 34:20; 38:74f), 
whose name is derived from Greek "dia- 
bolos" ( Jeffery, For. vocab., 47f), plays a 
prominent role in the Quran. The noble 
substance from which he is created (fire, 
q.v.) induces him to claim superiority over 
man who is created from clay (tin). His 
double affiliation — on the one hand with 
jinn, as implied in o_ I5:27f. and as one 
might infer from his occasional designation 
as al-shaytan (q_ 20:120; 36:60), and on the 
other hand with the angels, as evident from 
o I5:30f. — suggests that the Qur'an shares 
the notion developed in earlier Gnostic 
thought that both groups, demons and an- 
gels, are closely related. They become, 
however, clearly distinguishable in the 
Qur'an when the function of inspiration is 
involved. The Prophet's own angelic inter- 
mediator (qui man kana 'aduwwan li-Jibnlafa- 
innahu nazzalahu 'aid qalbika bi-idhni lldhi. . ., 
Q_ 2:97; innahu la-qawlu rasulin kanm, 
Q 69:40) is vehemently defended against 
the suspicion of belonging to the jinn as 
inspirers of poets (wa-ma huwa bi-qawli 
shd'ir, q_ 69:41) or to be a shaytan (wa-ma 
huwa bi-qawli shaytanin rajim, o_ 81:25). 

Descent of humans from paradise to earth 
As known from the apocryphal "Life of 
Adam and Eve" and other pre-qur'anic 
sources (for details, see Awn, Tragedy), 
though also found in the Qur'an, God had 
announced his plan of creation to the an- 
gels (q_ 2:28-31; 15:28-38). Man was to be 



the vicegerent of God on earth. When the 
angels contest the divine decree, God em- 
powers Adam with the knowledge of the 
names of all things whereupon the angels 
accept to prostate themselves before him. 
Only Iblls — figuring in the account as one 
of the angels — refuses, claiming to be cre- 
ated from nobler material than humans. 
Though condemning Iblls for his disobedi- 
ence (q.v.), God grants him his request to 
play an active role in humankind's destiny 
as the seducer who performs the task of 
testing humans until judgment day 

(ft 7:i5-6). 

After the creator has formed from Adam 
a wife for him, "from one soul" (khalaqakum 
min nafsin wdhidatin wa-khalaqa minha zuw- 
jahd, q 4:1; cf. 7:189; 30:21; 39:6; 42:11), he 
lodges them in paradise (q.v.: yd-Adamu 
skun anta wa-zawjuka l-jannata, o_ 2:35; cf. 
7:ig; see garden). He forbids them to taste 
from one particular tree (wa-ld taqrabd 
hddhihi l-shajarata, q 2:35; cf. 7:19; see 
trees), the tree of immortality (shajarati 
l-khuldi wa-mulkin layabld, Q_ 20:120), warn- 
ing them about al-shaytan (yd-Adamu inna 
hadhd 'aduwwun laka wa-li-zawjika fa-la 
yukhrijannakumd mina l-jannati fa-tashqayd, 
Q_ 20:117), a figure identical to Iblls but 
bearing in his function of the seducer the 
generic designation of al-shaytan, i.e. a 
spirit closely related to the jinn. Al-shaytan 
succeeds in seducing them with vain prom- 
ises (q_ 7:20-2) and induces them to eat from 
the forbidden tree. As a result they realize 
their nakedness and thus their sexuality 
(fa-akala minha fa-badat lahumd saw 'atuhumd, 
Q_ 20:121; cf. 7:22; also Bounfour, Sexe; see 
SEX AND sexuality). Immediately they 
cover themselves with leaves. Overtaken by 
God, they have to descend from paradise 
to earth (fa-qulnd hbitu, o_ 2:36) where they 
continue to live as mortals (fihd tahyawna 
wa-fthd tamutuna wa-minhd tukhrajun, Q_ 7:25), 
but they do receive, after expressing re- 
pentance (rabband alamnd anfusand, Q_ 7:23; 



COSMOLOGY 



448 



see repentance and penance), divine for- 
giveness (fa-talaqqa Adamu min rabbihi 
kalimatin fa-tab a 'alayhi, q_ 2:37). 

The episode is interpreted as an early 
covenant between God and Adam, a cove- 
nant which Adam and his offspring later 
forgot (wa-laqad 'ahidnd ila Adama min qablu 
fa-nasija wa-lam najid lahu 'azman/ . . . fa- 
qulna yd-Adamu inna had/id 'aduwwun laka..., 
Q_ 20:115-7). The covenant in pre-existence 
is extended to humankind as a whole (a-lam 
a'had ilaykum yd-bani Adama an la ta'budu l- 
shaytdna innahu lakum 'aduwwun mubin, 
Q_ 36:60). In spite of man's liability to neg- 
lect it, Adam still figures as the first among 
the prophets with whom God entered into 
covenant and is the prototype of the vice- 
gerent of God on earth, destined to reign 
in truth. The notion of a fatal sin com- 
mitted by Adam and passed on to human- 
kind does not exist in the Quran (see FALL 
of man). 

The human habitat in space and time 
Qur'anic sections entailing narrative re- 
ports of the creation of the world (q.v.; 
Q_ 41:8-12) and of humans (o_ 2:28-39; 
7:10-34; 15:26-48; 17:61-5; 20:115-23; 
38:71-85) are chronologically preceded by 
reminiscences of creation embedded in ex- 
hortations to give thanks to God, i.e. "signs 
of creation" (ay at). These mostly hymn-like 
appraisals of divine deeds, very frequent in 
the early suras (Graham, Signs; Neuwirth, 
Studien, 192-6), that create the image of the 
world as a lodging for humans, as a tent 
granting them repose (a-lam naj'ali l-arda 
mihadan / 'wa-l-jibdla awtddan / ' wa-khaldqnakum 
azwajan/wa-ja'alnd nawmakum subatan/wa- 

ja'alna l-layla libdsan/wa-ja'alnd l-nahdra 
ma'dshan, Q_ 78:6-11), are often clad in im- 
ages familiar to the Psalms (compare, for 
instance, Q_ 55 with Ps 136). There is, how- 
ever, the marked difference that while the 
psalmist praises God as the creator of a 
monumental cosmos and a paradisiacal 



dwelling for humans, in the qur'anic case it 
is God who reminds them that his abun- 
dantly furnished habitat is both a gift 
demanding thanksgiving in return and a 
token for which account must be made. 

It is obvious that the images used in the 
Qur'an to depict the human habitat as 
divinely created and as divinely sustained 
are in striking opposition to the image of 
the heroic homelessness of human beings 
in the midst of threatening and invincible 
nature, as reflected in ancient Arabic po- 
etry. Heroic man as depicted in the poetry 
of the pre-Islamic Arabia is not only 
charged with hardships to ensure the sur- 
vival of his clan but also with existential 
achievements to ensure the honor of his 
tribe (see tribes and clans). The human 
condition was understood to be governed 
by the anticipation of a person's ajal, his 
fated time, life being understood as gov- 
erned by the inscrutable will of a dark, 
blind, semi-personal being, Fate (q.v.; al- 
dahr) from whose strong grip there was no 
escape (Izutsu, God). Humans thus find 
themselves in constant confrontation with 
al-dahr, a superior power which wastes his 
strength and eventually overwhelms him, 
if he himself does not forestall its blow by 
exposing himself to the worst dangers, 
thus inviting death itself to hit him before 
the appointed time. Contrary to that sce- 
nario, in the Qur'an humans are not only 
provided for materially (o 78:6-11), being 
accommodated in surroundings that some- 
times reflects material abundance (wa-l- 
arda wada'aha li-l-andm/fihdjdkihatun wa-l- 
nakhlu dhdtu l-akmdm / wa-l-habbu dhu I- 'asfi 
wa-l-rayhan/fa-bi-ayyi dla'i rabbikuma tukadh- 
dhibdn, o 55:10-13), but also spiritually since 
God takes the responsibility for their dig- 
nity by inviting them to accept his guid- 
ance. Nothing is left to an unpredictable 
fate, everything is measured in advance 
(inna kulla shay 'in khalaqdnhu bi-qada?; 

a 54 : 49)- 



449 



COSMOLOGY 



The human being's approach to time, 
conceiving it as devastating, al-ayydm and 
even al-laydli — with the multiple mean- 
ings of darkness and fate — as wasting 
one's life away has thus been changed in 
value. Day has become the portion of time 
given to humans to strive for their liveli- 
hood (wa-ja'alnd l-nahdra ma'ashan, q_ 78:11) 
while nights are merely periods of repose 
to be spent in the familiar space of home 
and, moreover, conjugal company (wa- 
khalaqndkum azwajan/wa-ja'alna nawmakum 
subatan/wa-ja'alna l-layla libdsan, Q_ 78:8-10). 

These presentations of an intact created 
space are not to be taken in isolation but 
are meant to hint at a concealed meaning. 
They are oriented toward an eschatological 
focus (see eschatology): God's absolute 
power to create (khalq) warrants his power 
to recreate (khalq jadid, see power and 
impotence). The image drawn by the aydt 
is therefore complemented by its reverse 
projection, the image of the dissolution of 
creation at the end of the days. These 
counter-accounts to the aydt, the "eschato- 
logical scenarios" (Neuwirth, Studien, 
190-1), present created space in the situa- 
tion of its destruction. The eschatological 
events do not, however, mark the definite 
extinction of the created cosmos, but 
space — after passing the temporal limit of 
judgment — reappears under two contrast- 
ing images: the absolute negative, torment- 
ing fire, hell (jahannam, see hell; fire); and 
the absolute positive, the shady paradisia- 
cal garden (janna), the representations of 
which occupy considerable space in the 
early suras. The early verses about human 
accommodation on earth (al-dunyd, "the 
lower world") and in the hereafter (al- 
akhira, "the last times"), though highly ref- 
erential, only incidentally reflect the older 
scriptural narratives themselves. They are 
very often closely related to the liturgical 
recollections of ancient Near Eastern lore 
with their rich metaphoric resources such 



as the psalms (cf. Speyer, Erzahlungen, 447-g; 
Neuwirth, Narrative; see metaphor; 
narratives) known from the practice of 
the monotheist groups adjacent to the 
early community — a fact scarcely aston- 
ishing in view of the liturgical character of 
the early suras. It is only subsequently that 
later reminiscences of world creation, en- 
countered in suras that already serve pri- 
marily didactic ends, occur in the shape of 
sermon-like admonishments. 

God and humans 
The Quran stresses again and again that 
humans, as such, are ambivalent creatures, 
being ungrateful (qutila l-insdnu ma akfarahu, 
Q_ 80:17; cf. 22:46; 42:48; 43:15; see grati- 
tude and ingratitude) and stubborn (inna 
l-insdna li-rabbihi la-kanud, p_ 100:6), faint- 
hearted (inna l-insdna khuliqa halu'an, 
Q_ 70:19), heavy (laqad khalaqnd l-insdna fi 
kabad, o 90:4), unruly and willful (inna 
l-insdna la-yatghd, p_ 96:6). This defici- 
ency — as the context of the suras in ques- 
tion shows — is due both to their short- 
sightedness and to their obligations to their 
creator (a-yahsabu an lam yarahu ahad, o 90:7; 
cf. ioo:gf). It is a defect anticipated by the 
angels who before the creation of Adam 
disapproved of God's plan to install hu- 
mans as his deputies on earth arguing that 
they might cause corruption and shed 
blood (qdlu a-taj'alujthd man yufsidu Jiha wa- 
yasfiku l-dima', o 2:30). Still, "humanity," 
through Adam, is a khilafa (see caliph) of 
God. The centrality of humanity and its 
representational relationship to God can 
be seen as grounded in an ontological 
"community" (al-Azmeh, Thought; see com- 
munity and society in the qijr'an). Al- 
though according to the Quran human 
beings are not explicitly created in the im- 
age of God, they still share crucial faculties 
with God, primarily that of mercy (q.v.; 
rahma, cf. e.g. wa-huwa arhamu l-rdhimin, 
Q_ 12:92; andfa-amma l-yatima fa-la taqhar/ 



COSMOLOGY 



450 



wa-ammd l-sd'ila fa-la tanhar, q_ 93:9-10), the 
readiness to revise their positions and re- 
pent (thumma yatubuna min qanbin fa-ula'ika 
yatubu llahu 'alayhim, q_ 4:17), to remain pa- 
tient (wa-la'in sabartum la-huwa khayrun lil- 
sdbinn, Q_ 16:126). If humans do not cope 
with the tasks imposed on them by God's 
primordial design, it still remains their des- 
tiny to take them upon themselves. As a 
creature the human being is surely subject 
to contradictory conditions, grandeur and 
wretchedness (laqad khalaqna l-insanafi 
ahsani taqwim / thumma radadnahu asfala 
sdfilin, Q_ 95:4-5). However, as the symbolic 
subtext of the sura suggests, human time 
(q.v.) is not confined to the circular span of 
an individual's lifetime but has become 
linear, extending over a much longer pe- 
riod. Although human physical time does 
describe a circle from insignificant begin- 
nings to its climax in adulthood and back 
to decrepitude, the significant, spiritual 
time of the human condition spans from 
primordial creation and subsequent divine 
revelation to humankind on the one hand, 
to the resolution of creation and the final, 
eschatological rendering of account on 
the other. 

These images, in spite of their eschato- 
logical framework (see eschatology), are 
closely reminiscent of the psalms, not only 
implying an active, personal role on the 
side of God but also his faculty to work as 
an artisan who shapes humans like a potter 
shapes his forms (khalaqa l-insana min salsdlin 
ka-l-fakhkhdr, Q_ 55:14), who used his own 
hands in creation (ma mana'aka an tasjuda li- 
ma khalaqtu bi-yadayya, o_ 38:75) and who 
certainly keeps everything under his super- 
vision (wa-sna'i l-fulka bi-a'yunina, Q_ 11:37). 
These verses of the Qur'an with their 
overtly anthropomorphic imagery, attrib- 
uting to God not only power and will but 
also eyes (q.v.) and hands (q.v.) and most 
strikingly a stable location, a throne (thumma 
stawd 'aid l-'arshi, Q_ 7:54), are apt to coun- 



terbalance the evidence of an absolute 
transcendence of God as suggested by the 
numerous verses about his extreme remote- 
ness and exclusive power (see anthropo- 
morphism). The notion of one particular 
God as the creator of the world, of course, 
had already been acknowledged in pre- 
Islamic Arabia but this association between 
creation and God had not always been 
necessarily firm and definite and thus 
could be taken to be of little relevance for 
created beings. It is exactly the awareness 
of human "creatureliness" (Isutzu, God), 
the acceptance of this particular descent of 
humankind, that forms the basis of an Is- 
lamic consciousness. 

There is further evidence of a totally new 
scenario of mundane interaction: Social 
life appears not only to be based on God's 
providence, as though God were simply a 
substitute for the blind fate which over- 
shadowed the jdhilT life (see AGE OF ignor- 
ance), but also to be substantially new in 
nature. Human interaction is no longer 
confined to the human agents involved 
but has been extended to accommodate a 
new "mythic participant," — hierarchic- 
ally more elevated than the human co- 
actors — who plays the role of a "stage 
director." He lends his hand to support his 
creatures in difficult ventures such as the 
exaction of blood revenge (see ven- 
geance) — previously a domain of the he- 
roic individual (faqadja'alnd li-waliyyihi sul- 
tdnan faldyusrif ji l-qatli innahu kana mansuran, 
Q_. 17:33) and relieves man of the burden of 
providing for his extended family in times 
of crisis; God's provision even works to 
eliminate the barbaric forms of self-preser- 
vation inherited from the jdhiliyy a, such as 
infanticide (q.v.; Q_ 17:31, cf. 81:9). But God 
as the creator and preserver of his crea- 
tures is not only their co-actor, he is their 
preceptor as well: The mode of communi- 
cating the new knowledge about the per- 
sonal divine-human relation itself claims to 



451 



COSMOLOGY 



encompass the participation of the domi- 
nant new protagonist as it emerges as 
speech sent from on high. Insofar as this 
sender is at once an ever-present actor in 
the scenario of the new scripture-oriented 
interaction, communication as reflected in 
the Quran decisively transcends all earlier 
analogies of superhuman transmission of 
knowledge, primarily the mode of sooth- 
saying, wahy al-kahdna (see soothsayers). 

Developments 
The problem of evil and suffering (q.v.), 
the need to explain their existence, which 
does not arise in tribally oriented tradi- 
tional religions, had to be introduced for 
pagan listeners of the qur'anic message. 
The myth of the first sin or more precisely 
of human initiation in the notion of good 
and evil, is conveyed in a biblical context in 
the account of the first couple's tasting of 
the forbidden tree in the very beginning of 
the Judaeo-Christian scripture. As for the 
Qur'an, the analogous account does not 
occupy a comparably prominent position. 
With regard to the early suras, the divine 
creation of humans is often recollected, 
clad in hymn-like reminiscences of divine 
providence that appear in the context of 
short hymn-like verses (qra ' bismi rabbika 
lladln khalaqa / khalaqa l-insdna min 'alaq, 
o 96:1-2; alladhi khalaqa fa-sawwd, Q_ 87:2). 
These texts are not interested, however, in 
the dramatic circumstances of man's tran- 
sition from a mythic orbit into that of lived 
reality. With the evolution of the polythe- 
matic sura, i.e. with the transition of the 
Qur'an from an oral to a written and thus 
scripture-oriented text and the accompa- 
nying process of a canonization from be- 
low (Neuwirth, Rezitationstext; see book), 
a complex structure for the mythic drama 
emerges. The divine choice of the human 
being as God's elect and the ensuing elec- 
tion (q.v.) of a community is presented in 
six suras; in later cases, it is complemented 



by the account of the first transgression. 
All cases, however, work to elucidate par- 
ticular needs of the community. The 
complete set of structural elements are 
(1) a short introductory recollection of the 
creation of human beings or of the pact 
concluded between God and humankind. 
This is followed by (2) the drama in 
heaven: (a) God's announcement to the 
angels of Adam's creation, (b) their disap- 
proval but (c) final acceptance of Adam's 
election, and (d) the deal concluded be- 
tween God and Iblis allowing for the test- 
ing of man by Iblls/a/ -shaytdn. After its 
treatment in the first three sura accounts, 
the deal story is finally followed by (3) the 
test of the first couple. It is, however, note- 
worthy that the canonized final text of the 
Qur'an (mushaf, q.v.) has placed a most 
elaborate and theologically relevant ver- 
sion of the comprehensive account in the 
first main part of the first long sura though 
not the beginning of the corpus. 

Sura 15:26-4.8 
The earliest testimony of the story occu- 
pies the central part of {) 15 (w. 26-48). It is 
still confined to the drama of the deal in 
heaven (2 a, c, d). This simple type (i.e. 
without the test of the first couple) unfolds 
before the mythic backdrop of the creation 
of humans andjimi from diverse substances 
as stated in the programmatic verse 
Q_ 15:26, quoted almost exactly from the 
earlier Q_ 55:14-5 {innd khalaqnd l-insdna min 
salsalin ka-l-fakhkhdr wa-khalaqa l-jdnna min 
mdrijin min ndr, Q_ 15:26-7). This diversity of 
the elements of creation which did not 
produce immediate antagonisms between 
the two groups in Q_ 55, gains momentum 
in all the texts involving Iblis. After creat- 
ing the first human being from clay God 
invites the spirits — creatures generated 
from fire — to prostrate themselves before 
him (see bowing and prostration). Only 
Iblis refuses — claiming to be of more 



COSMOLOGY 



452 



noble origin than Adam. Accused of dis- 
obedience and cursed, he is nevertheless 
granted respite from punishment and 
authorized to set out to challenge his pri- 
mordial rival, Adam, i.e. humankind, 
through seduction. God himself thus cedes 
part of his interaction with humankind to 
Iblls, entitling him to test humans. He will, 
however, have no power over God's elected 
servants {ilia 'ibddaka minhumu l-mukhlasin, 
Q_ 15:40). Humans thus have the option of 
following guidance or giving way to seduc- 
tion, which henceforth provides the crit- 
erion separating true believers and deluded 
disbelievers (see belief and unbelief). It is 
the work of Iblls that underlies the crisis 
reflected in the sura, namely the schism of 
the Meccans into believers and unbeliev- 
ers. Inasmuch as the agreement between 
God and Satan, concluded in pre-existence 
(for the type of this mythical story cf. Job), 
foresees that most of those put to the test 
by Iblis/al-shaytdn will not resist seduction, 
it is only logical that the community of the 
first hearers of the Qur'an ('ibddu lldhi 
mukhlasun), who have remained untouched 
by Iblls, have to face a majority who insist 
on denying the message (see opposition to 
Muhammad). The Meccan community and 
their opponents alike thus appear to have 
been preconceived as such in pre-existence. 
The focus of the argument is on the elec- 
tion of the group of actual listeners, the 
adherents of the qur'anic message, who, 
though suffering social hardships, are di- 
vinely elected. The mythic narrative comes 
as a consolation (q.v.), serving to reaffirm 
for them the justice of their cause and to 
legitimate them as a religious community. 
Their status as a religious community is 
affirmed by the fact that the ensuing peri- 
cope addresses them (nabbi' 'ibdd, Q_ 15:49) 
as the recipients of a divine message, in- 
cluding the exemplary story of previously 
beleaguered righteous believers. With such 



biblical predecessors of the Meccan com- 
munity, who emerge from their struggle 
against calumny, prejudice, superstition 
and tradition, with manifest triumph, 
with their foes and hostile conspirators 
disowned and broken (Cragg, Event, 171), 
the sura predicts success for those who 
endure. 

Sura 38:71-85 
The second version of the simple type of 
the deal-story (o_ 38:67-85) serves different 
ends. The pericope which differs in rhythm 
and rhyme from the preceding text may 
have been linked to it in order to supply a 
heavenly prototype (o_ 38:69) for the am- 
bivalent activity of arguing which appears 
as the leitmotiv of the whole sura. Dispute 
is presented as the negative counterpart of 
the implementation of truth (al-hukm bi- 
l-haqq, Q_ 38:22, 26; cf. 38:84; see debate 
and disputation). The central figure of the 
sura is David (q.v; Dawud), evoked as a 
prominent scriptural personification of the 
primordial deputy of God on earth, as 
divinely decreed (jid-Ddwudu innja'alndka 
khalifatanji l-ardifa-hkum bayna l-nasi bi- 
l-haqqi wa-ld tattabi'i l-hawd fa-judillaka 'an 
sabili lldhi, Q_ 38:26). The episode relates 
that two numinous disputants {wa-hal atdka 
naba'u l-khasmi... /id/i dakhalu aid Ddwuda 
fa-fazi'a minhum qdlu la takhaf, khasmdni. . ., 
C3 38:21-2) appear before David to enact a 
symbolical lawsuit thereby arousing his 
troubled conscience (wa-^anna Ddwudu 
annamd fattanndhu fa-staghfara rabbahu, 
o 38:24). The argument is about a case 
where truth was suppressed by rhetorical 
means {wa-'azzuniji l-khitdb, o_ 38:23), an 
inappropriate use of dispute. Dispute to 
avoid facing a truth is also practiced by 
those condemned to hell (takhdsumu ahli 
l-ndr, o_ 38:64). But the primordial origin of 
arguing lies in the role played by Iblls in 
the heavenly deal. It is true, the heavenly 



453 



COSMOLOGY 



council (see court) itself is in dispute (ma 
kana limin 'ilmin bi-l-mala'i l-a'la idhyakh- 
tasimun, q_ 38:69), most probably an allusion 
to the angels' disapproval of the election of 
Adam as deputy of God and thus entitled 
to the obedience of the heavenly hosts (wa- 
idh qdla rabbuka lil-mald'ikati innijd'ilunji 
l-ardi khalifatan fa-qdlu a-taj'alujihd manyuf- 
sidujihd, Q_ 2:30). But all finally comply; 
only the pretentious Iblls (istakbara, Q_ 38:74; 
see arrogance) insists on the inferiority of 
humans to spirits, daring to dismiss God's 
argument of creating Adam with his own 
hands (ma mana 'aka an tasjuda li-md khalaqtu 
bi-yadayya, q_ 38:75) in view of his nobler 
substance. He is cursed (see curse) and 
driven from the heavens. Being granted, 
however, respite from punishment, he 
starts a new argument. He invokes God's 
omnipotence itself (bi-'izzatika, o_ 38:82) in 
swearing to seduce all of Adam's off- 
spring — again excluding explicitly the 
elected servants (o_ 38:83; cf. 15:40). Against 
Iblls' pathetic oath, God invokes the truth 
of his own word (qalafa-l-haqqu wa-l-haqqa 
aqul, Q_ 38:84) to attest to the firmness of 
his will to punish Iblls and his followers, 
consigning them to hell. The pericope em- 
bedded in a section about reaffirmation of 
the community is — however close in con- 
tent to that in Q_ 15 — distinguished from it 
by its far higher tension, being itself an en- 
actment of a takhdsum, a fierce argument. 
Arguing, in the sense disapproved by the 
hadlth (inna abghada l-ndsi ila lldhi l-aladdu l- 
khasmi) has its primordial origin in Iblls' 
performance in the deal episode. The focus 
of the version presented in q 38 is on the 
pretentiousness of Iblls (istakbara, Q_ 38:74-5) 
who dares to argue with God, only to end 
up with the power to work seductive works 
(la-ughwiyannahum, Q_ 38:82) that fail next to 
God's true words (al-haqq, o 38:84). His is a 
merely rhetorical message devoid of truth 
and meant to lead to an illusive confidence 



in human self-sufficiency on the side of his 
followers. 

Sura iy.61-5 
A further echo of the deal-story, again 
placed in the context of consolation in a 
crisis, is presented by a short pericope in 
Q_ 17:61-5. The passage is part of a vehe- 
ment polemic (see polemic and polemical 
language) against unbelievers which en- 
tails admonitions to the community to 
remain patient with those who are ob- 
viously affected by Yhlis/ al-shaytdn (wa-qul 
li-'ibddi yaqulu llati hiya ahsanu inna l-shaytana 
yanzaghu baynahum inna l-shaytana kana lil- 
insdni 'aduwwan mubinan, q_ 17:53). The isola- 
tion the community suffers thus follows 
from Iblls' power over the majority of 
humankind (la-ahtanikanna dhurriyyatahu ilia 
qalilan, Q_ 17:62), while it is at the same time 
proof of their being elected (inna 'ibddi 
laysa laka 'alayhim sultanun wa-kaja bi-rabbika 
wakilan, Q 17:65). The short recollection of 
the deal-narrative pinpoints the means of 
seduction introduced by al-shaytdn, partic- 
ularly wealth and numerous offspring, 
those privileges of which the community's 
powerful opponents boast. The mythic 
story thus reveals them as most ambiguous 
commands, no more than divinely in- 
tended devices for testing. In the end, the 
essential remains the enactment of the 
human response to the offer of divine 
guidance. 

Sura 20:115-23 
In the second type of the account, which 
focuses on the test (3) of the primordial 
couple, only allusion is made to the mythic 
deal (2) between God and Iblls. This more 
complex narrative is presented in the final, 
consoling, section of o_ 20 (w. 115-23). The 
story is introduced (1) as a divine covenant 
(q.v.) with Adam. Al-shaytdn, obviously 
identical with Iblls but introduced with his 



COSMOLOGY 



454 



generic designation to underline his role as 
a malign force, seduces the first couple to 
taste from the tree of immortality (shajaratu 
l-khuld, Q_ 20:120). They comply — in spite 
of a divine warning (yd-Adamu inna hddhd 
'aduwwun laka wa-li-zawjika, Q_ 20:117) — 
obviously from mere curiosity since God 
has reminded them that they do not lack 
anything by which to satisfy their hunger 
(inna laka alia tajd'ajihd, q_ 20:118). What 
they actually gain from tasting the forbid- 
den fruit is, however, not immortality but 
the awareness of their nakedness and their 
sexuality (Bounfour, Sexe). The hitherto 
unfclt desire to consume the fruit from the 
unknown tree is now followed by an 
equally novel desire to cover their bodies, 
a measure which God had declared to be 
superfluous (inna laka alia taju'ajihd wa-la 
ta'rd, Q_ 20:118). Once the fruit is tasted, the 
awareness of individuality and thus the 
need of delimiting oneself from the sur- 
rounding world, of bearing a secret (see 
secrets) not to be exposed to outsiders, has 
been aroused: They cover themselves with 
leaves. The implications of their changing 
relationship towards the outer world are, 
however, fully elaborated. The transgres- 
sion is, contrarily, viewed solely as de- 
manding repentance. Accepted once 
again by God they are granted guidance. 
Though they have to descend from para- 
dise, obviously understood as a demotion 
in status, they do not part without the 
divine promise that guidance will be of- 
fered to them later on to save them from 
going astray (q.v.). It is the awareness of 
this binding covenant between God and 
humankind which can only be disrupted by 
human forgetfulness (qdla ka-dhdlika atatka 
dydtund fa-nasitahd wa-ka-dhdlika l-yawma 
tunsd, Q_ 20:126) that marks the dividing line 
between the community and the disbeliev- 
ers. The community — and this is the mes- 
sage of the sura — has become a people of 



a divine covenant (q.v.). It is noteworthy 
that this first version of the test-narrative 
displays a particular tendency to rid single 
narrative elements of their virtual mythic 
potency. Thus the act of tasting of the fruit 
deemed fatal in the biblical story as well as 
the desire to cover one's body, an experi- 
ence marking the transition to a new stage 
of socialization, are both reduced in ad- 
vance to a mere satisfaction of physical 
needs, God admonishing the first couple 
that they do not suffer from hunger nor 
from lack of clothing. The mythic signifi- 
cance of the acts, the momentum of their 
essential "firstness," has thus been lost and 
excluded. 

Sura y: 10-34. 
The third type of account, which is the 
most comprehensive account, entailing an 
introduction and both the deal- and the 
test-narratives (1, 2, 3), is presented in a 
pericope embedded in the polemical intro- 
ductory section of Q_ 7 (w. 10-34). It s t ar ts 
with an appeal (1) to the listeners — who 
are viewed as embodying Adam — to 
remember their creation and their accom- 
modation in their earthly dwelling, pre- 
sented as an ideal habitat, and to be ac- 
cordingly grateful. The scenario then 
switches to the heavens (2) where Iblls fig- 
ures in his well-known role as a rebel refus- 
ing to prostrate himself before Adam; he is 
cursed but at his request granted a stay of 
punishment. Rather, he sets out to seduce 
humans to the vice of ingratitude — that 
particular human deficiency already la- 
mented as prevailing among them in the 
introduction. The test story (3) again sets 
forth an appeal, addressed to Adam and 
his wife to enjoy the fruit of the garden 
except for one tree which they are to avoid. 
Al-shaytdn, eager to make them aware of 
their nakedness, whispers that the restric- 
tion has only been made to deny them the 



455 



COSMOLOGY 



status of angels and eternal life. Arousing 
their curiosity and greed for a good with- 
held, he induces them to eat from the tree, 
thus causing their discovery of their naked- 
ness. Again they hasten to cover themselves 
with leaves. The mischief cannot, however, 
remain hidden; God calls them to account, 
reminding them that they have been 
warned about al-shaytan — an allusion to 
the earlier text Q_ 20:117 (ya-Adamu inna 
hadha 'aduwwun laka wa-li-zawjika fa-la 
yukhrijannakuma mina l-jannatifa-tashqayd). 
They acknowledge their transgression and 
ask to be pardoned. Since the acceptance 
of the plea is already known from an ear- 
lier text (thumma ijtabahu rabbuhu fa-tab a 
'alayhi wa-hada, o 20:122), the divine answer 
is confined to the decree that they have to 
leave paradise altogether to find their liv- 
ing on earth, destined moreover to be each 
other's enemies. Immortality is emphatic- 
ally denied to them (fha tahyawna wa-fiha 
tamutuna, q_ 7:25) but death is not final in 
view of the central qur'anic revelation, the 
promise of resurrection (wa-minha tukhra- 
juna, Q_ 7:25). This account of both the elec- 
tion and the test of man, the fullest in the 
Qur'an, functions as an etiological basis 
for an argument that is unfolded in the en- 
suing sermon. Humans are exhorted (see 
exhorations) to accept the custom of 
clothing as a divine grace calling for grate- 
fulness, a social achievement to assure 
decency — which is only eclipsed in value 
by the allegorical cloth of humankind, the 
virtue of fear of God. They shall beware 
of al-shaytan whose seduction brings about 
degradation in rank and humiliation 
through exposure. Further admonitions 
ensue regarding decent behavior in places 
of worship, while the upholders of coarse 
pagan customs are denounced as followers 
of al-shaytan. The account, which is obvi- 
ously understood to culminate in the pri- 
mordial couple's shocking awareness of 



their nakedness, is thus put to the service 
of a reform concept, the plea for a less 
ostentatious pagan practice of ancient 
Arabian rites which were occasionally per- 
formed by naked worshipers. 

Sura 2:s8-gg 
The fourth type (o_ 2:28-39) presents yet a 
different selection of elements: It is charac- 
terized by a particularly elaborate prologue 
(2a) to the — shortly summarized — 
heavenly deal (2b), leading to the test story 
(3). The prologue, focusing on the newly 
developed design, serves to solve the 
enigma of God's demand of the angels to 
prostrate themselves before a figure other 
than himself. The pericope (q_ 2:28-39) is 
part of a sura which appears as a loose col- 
lection of diverse text units, thus making it 
difficult to judge the structural function of 
its single elements; the pericope may, how- 
ever, be fruitfully juxtaposed to previous 
versions. With a prelude which recalls 
(1) the creation of humankind and the cos- 
mos (o_ 2:28-9) it continues with God's an- 
nouncement that he is to establish a deputy 
on earth {inmja'ilunfi l-ardi khalifatan, 
Q_ 2:30), a plan vehemently opposed by the 
angels who anticipate the moral ambiva- 
lence of human behavior in contrast to 
their own pure service of God [wa-nahnu 
nusabbihu bi-hamdika wa-nuqaddisu laka, 
Q_ 2:30). In order for him to be superior to 
the angels Adam is endowed with the 
knowledge of the names of things and thus 
accepted. The angels refrain from further 
argument complying with God's knowl- 
edge of hidden truth (a-lam aqul lakum inni 
a'lamu ghayba l-samawati wa-l-ardi, Q_ 2:33; 
see hidden AND THE hidden). They pros- 
trate themselves before God's elect with 
the now well-known exception of Iblls 
whose ensuing "investiture" as seducer is 
now presupposed. In the second part of 
the narrative (3), Adam, whose future 



COSMOLOGY 



456 



important role in the lower realm of the 
earth has already been disclosed to the lis- 
teners, has to go through the decisive 
change from a privileged but not self- 
responsible inhabitant of the garden to an 
active responsible agent on earth. The pos- 
itive response to God's invitation to estab- 
lish himself with his wife in the garden 
but to confine themselves to the share en- 
trusted to them (wa-kula minha raghadan 
haythu shi'tuma wa-la taqraba..., o_ 2:35) can- 
not therefore be lasting. Indeed, the ensu- 
ing transgression of the limits set in the 
divine offer is but the enactment of the 
transition demanded for the realization of 
the destined change. But the qur'anic per- 
spective is different: The blame is laid on 
al-shaytan who is accused of having made 
them slip and thus of despoiling their 
enjoyment of the garden and the status 
they had held. They are ordered to de- 
scend to earth, inimical to each other 
(see enemy), where they will find a living 
place and provisional means of living. 
Their repentance and rehabilitation being 
known from the earlier texts, it is only fit- 
ting that Adam whose election as khalifatu 
llah on earth and whose endowment with 
knowledge constituted the beginning of 
the story, is honored in the end by a divine 
message (fa-talaqqa Adamu min rabbihi kali- 
matin, q 2:37) and promised guidance for 
his offspring. The pericope is strongly ref- 
erential and relies on the listeners' knowl- 
edge of important details from earlier 
publicized pericopes. But the plot has by 
now changed its focus: It is no longer a 
consolation for the community of the elect 
confronted with followers of the seducer as 
in the earliest versions (type one), nor a les- 
son in obedience the neglect of which will 
result in shameful self-exposure and humil- 
iating degradation from a noble status to a 
more burdensome one (type two), nor an 
argument for the implementation of new 
social norms (type three). Rather, it is obvi- 
ously intended to be more universal by pre- 



senting the primordial exemplum for the 
endless coexistence of the positive option 
of divine guidance — to be implemented 
by the deputy of God on earth — and the 
negative option of following one's desire. 
Inclination towards the wrong choice has 
been already experienced by the first hu- 
man being and is reflected in human be- 
havior since then. The human being now 
established as the deputy of God on earth, 
the qur'anic admonitions and recollections 
of examples acquire the momentum of 
this deputy's ethical project to be imple- 
mented on earth. 

Summary: Some theological implications 
The seemingly repetitive qur'anic creation 
accounts clearly convey various messages. 
They share, however, the characteristic of 
a far-reaching emptiness of those mythical 
traits that in the biblical story serve to ex- 
plain world order etiologically. Indeed, a 
kind of demystification has taken place. 
The first woman is neither compromised 
by a "secondary" origin from a rib of 
Adam, thus being degraded to compara- 
tively inferior rank, nor does she play a 
fatal initiative role in the act of transgres- 
sion that could win her the doubtful repu- 
tation of a seductress. Furthermore, the 
tasting of the food is not motivated by any 
alluring mystery that could arouse desire 
(the biblical concupiscentia oculorum); rather, 
the act is marginalized as essentially super- 
fluous in view of the lack of hunger suf- 
fered by the inhabitants of the garden. Not 
even the sudden discovery of their naked- 
ness as a shocking exposure is viewed as 
more than incidental mischief. The most 
significant role of Iblls as a dialogical 
agent — bringing about the transforma- 
tion of the human being from an obedient 
but not self-responsible creature to an ac- 
tive agent fit to take up his task on earth — 
remains unacknowledged in the Quran. 
It is no surprise, then, that later exegetes 
in the Sufi tradition have revised his image. 



457 



COSMOLOGY 



Iblis becomes a tragic figure raised to the 
rank of the purest believer in the unriv- 
alled uniqueness of his lord, whose refusal 
to prostate himself before Adam though an 
act of disobedience to God's command, 
becomes an act of faithfulness to God's 
will (Hallaj; Awn, Tragedy). It is noteworthy 
that determinist exegesis leads to similar 
conclusions: If God has decreed the role 
of Iblis, how can Iblis be blamed? The 
Qur'an and mainstream exegesis, how- 
ever, do not allow for such a moral rehabil- 
itation of the figure. Still in the narrative, 
however, he alone retains a mythic dimen- 
sion, posing an unsolved enigma. In view 
of the otherwise strikingly a-mythic read- 
ing of the ancient accounts in the Qur'an 
it becomes all the more relevant that a 
mythic elevation of the community of be- 
lievers has taken place, their emergence be- 
ing foreshadowed in the deal concluded in 
pre-existence between God and Iblis. It is 
in that sense that the community is antici- 
pated, raised to the rank of God's elects, 
inaccessible to the machinations of Iblis. 
The final growth of the account reached in 
Q_ 2:28-39 culminates in a combination of 
two election narratives, the universal elec- 
tion of Adam who is called upon to imple- 
ment divine truth on earth and the histori- 
cal election of the community to live up to 
the truth transmitted to them from the 
same source, is hardly purely accidental. At 
this advanced stage of the canonical pro- 
cess where the concept of a khalijatu Hah on 
earth as an agent of God who is to reign in 
truth (already touched upon, but not yet 
unfolded in o 38:26) constitutes the nucleus 
of a central qur'anic design, could a more 
qualified personification of that divine de- 
sign be imagined than that offered by the 
elect community? 

A later, isolated verse, o_ 33:72, presents 
a shorthand mythic image — familiar to 
other Near Eastern traditions as well (cf. 
Speyer, Erzahlungen) — for the unique rank 
of man in the qur'anic concept of cosmog- 



ony: "We offered the trust to the heavens 
and the earth and the mountains, but they 
refused to carry it and were afraid of it; 
and man carried it, verily man is sinful, 
very foolish" (innci 'aradna l-amanata 'aid l- 
samawdti wa-l-ardi wa-l-jibali fa-abayna an 
yahmilnahd wa-ashfaqna minha wa-hamalaha 
l-insdnu innahu kdna galuman jahulan) . Hu- 
mans thus took upon themselves the 
challenge and the risk of falling prey to in- 
justice and error (q.v.). Human consent to 
this privileged, yet dangerous stance within 
the venture of creation appears like a 
"fiat" to the order of a world that involves 
humans as serious partners from the begin- 
ning (Talbi, L'homme). The risk is, of course, 
mutual: Cragg [Mind, 142) has stressed, 
"there is an evident risk divinely taken at 
creation. Man was seen as a dubious pro- 
position in the divine counsels — too frail 
to be trusted, too arrogant to be thus em- 
powered, too liable to shed blood and cor- 
rupt the earth. In this qur'anic myth of 
man-the-liability, history is seen as the 
sphere of the Satanic determination to 
prove the accusation valid and the divine 
risk discredited. The very theme of history 
is thus the question mark of human worth, 
albeit understood as a vital question-mark 
of divine wisdom and power. The wisdom 
of God is staked on the credibility of man 
as its supreme test and venture. The ques- 
tion of God is the question of man. The 
human is in this way the sphere in which 
the divine is either acknowledged or be- 
lied." See HISTORY AND THE QUR'AN. 

Angelika Neuwirth 

Bibliography 
A. Ambros, Gestaltung unci Funktionen der 
Biosphare im Koran, in ZDMG 140 (1990), 
290-325; G.-C. Anawati, La notion de "peche 
originel" existe-t-elle dans l'lslam? in SI 31 (1970), 
29-40; R. Arnaldez, Khalk, in El', iv, 980-8; A. 
al-Azmeh, Arabic thought and Islamic societies, 
London 1986; PJ. Awn, Satan's tragedy and 
redemption. Iblis in Sufi psychology, Leiden 1983; 



COURAGE 



458 



A. Bounfour, Sexe, parole et culpabilite dans le 
recit coranique de l'origine, in SI 81 (1995), 43-65; 
G. Bowering, The concept of time in Islam, in 
Proceedings of the American Philosophical Society 141 
(1997), 57; K. Cragg, The event of the Qur'an. Islam 
in its scripture, Oxford 1971, 1994; id., The mind of 
the Qiir'an, London 1977; P. Crone and M. Hinds, 
God's caliph. Religious authority in the first centuries of 
Islam., Gambridge 1986; J. van Ess, Das begrenzte 
Paradies, in P. Salmon (ed.), Melanges dTslamo logic. 
Volume dedie a la memoire de Armand Abel par ses 
collegues, ses eleves et ses amis, Leiden 1974, 108-27; 
S.D. Goitein, Prayer in Islam, in S.D. Goitein 
(ed.), Studies in Islamic history and institutions, 
Leiden 1966, 73-89; W. Graham, "The winds to 
herald his mercy" and other "Signs for those of 
certain faith. 11 Nature as token of God's 
sovereignty and grace in the Qur'an, in Sang 
Hyim Lee et al. (eds.), Faithful imagining Essays in 
honor of Richard R. Niebuhr, Atlanta 1995, 18-38; 
R. Gramlich, Der Urvertrag in der 
Koranauslegung (zu Sure 7:172-173), in Der Islam 
60 (1983), 205-30; G. von Grunebaum, 
Observations on the Muslim concept of evil, in 
si 31 (1970), 117-34; al-Hallaj, al-Husayn b. 
Mansur, Kitab al-TawasTn, ed. P. Nwyia, Beirut 
1972; A. Heinen, Islamic cosmology. A study of as- 
■Suyuti's Al-hay'a as-sanlya fl 1-haya as-sunmya 
with a critical edition, translation, and commentary, 
Beirut 1982; A. Neuwirth, Images and metaphors 
in the introductory sections of the Meccan suras, 
in Hawting and Shareef, Approaches, 3-26; id., 
Vom Rezitationstext iiber die Liturgie zum 
Kanon. Zu Entstehung und Wiederauflosimg der 
Surenkomposition im Verlauf der Entwicklung 
eines islamischen Kultus, in Wild, Text, 69-105; 
id., Qur'anic literary structure revisited. Surat 
ar-Rahman between mythic account and 
decodation of myth, in S. Leder (ed.), Fiction and 
fictionality in classical Arabic literature, Halle 1999; 
R. Paret, Signification coranique de Hallfa et 
d'autres derives de la racine Halafa, in SI 31 
(1970), 211-8; M. Talbi, L'homme dans le Goran, 
Paris 1970; K. Wagtendonk, Fasting in the Koran, 
Leiden 1968; W.M. Watt, God's caliph. Qur'anic 
interpretations and Umayyad claims, in C.E. 
Bosworth (ed.), Iran and Islam, Edinburgh 1971; 
J. Wellhausen, Reste altarabischen Heidentums, 
Berlin 1897 2 , repr. 1927, 1961. 



C< 



ige 



That quality of mind which enables one to 
meet danger and difficulties with resolve. 



Although this notion is often invoked in the 
OjLir'an, especially in verses that describe 
the struggle of the Muslim community 
against their Meccan and pagan Arab foes 
(see opposition to muhammad; arabs), it is 
usually expressed indirectly or descriptively. 
The words shaja'a, hamasa and basdla that 
commonly designate "courage," "bravery" 
or "valor" in pre-Islamic poetry and tribal 
lore are conspicuously absent from the 
qur'anic text (see pre-islamic ARABIA and 
the qur'an). Qur'anic terms such as ba's 
(a 4 8:i6 ; 59 :i 4; 27:33), batsh (o_ 50:36), sabr 
and its derivatives (q_ 3:142, 146; 2:153, 155; 
8:46, 65; 19:65, etc.), jihad (q.v.) and its cog- 
nates (o_ 3:142, 9:41,81, etc.), do not cover 
the same semantic field as the former 
three, although they do highlight some 
important aspects of the idea at hand. 

The qur'anic avoidance of the common 
pre-Islamic words for courage and bravery 
may be attributed to the radical transfor- 
mation of the traditional bedouin (q.v.) 
tribal values following the advent of Islam 
(see tribes and clans). Prominent among 
these values were hamasa, muruwwa, and 
'ird which connoted, in addition to the dig- 
nity and power of a free tribesman, his 
"bravery in battle, patience in misfortune, 
persistence in seeking blood revenge [see 
retaliation; blood money; murder; ven- 
geance], protection (q.v.) of the weak, de- 
fiance of the strong" (Izutsu, Concepts, 27). 
More importantly, the word hamasa implied 
the tribesman's readiness to defend valiantly 
the gods and religious customs of his tribe 
or tribal confederation, e.g. the hums and 
the hilla (Frantsouzoff, Processes; see idol- 
aters and idolatry; polytheism and 
atheism). Such connotations may have ren- 
dered it totally unacceptable from the Is- 
lamic viewpoint. After Islam had thor- 
oughly revised these and other concepts to 
suit its overall value system, some of the 
terms that were intimately intertwined 



459 



COURAGE 



with the pre-Islamic bedouin mentality 
seem to have been consciously abandoned 
in favor of more neutral ones. 

This Islamic revision of the old values 
and virtues did not necessarily entail a 
total and indiscriminate rejection of the 
pre-Islamic code of honor (q.v.) that 
praised courage and condemned coward- 
ice. It is more appropriate to speak of a 
selective adaptation of this code to the 
central tenets of Islam. In the process of 
this adaptation, the thoughtless, impul- 
sive bravery of the proud tribesman 
(see arrogance) which often led to the 
senseless bloodshed (q.v.) and inhuman 
ferocity of tribal feuds was replaced with 
the idea of "a noble, well-disciplined cour- 
age with a lofty aim serving the cause of 
the right religion: courage 'in the way of 
God'" (Izutsu, Concepts, 85; see islam; path 
or way [of god]). This type of courage is 
frequently invoked in the Qur'an without, 
however, being described by such value- 
laden terms of the pre-Islamic past as 
hamasa, basala, shaja'a and their derivatives. 
In the Qur'an, the correct type of courage 
is consistently associated with the notions 
of hilm and sabr, which signify man's ability 
to "overcome his own blind passions and to 
remain tranquil and undisturbed" in the 
face of the gravest danger (Izutsu, God, 
205) and to persevere in championing a re- 
ligious cause (Izutsu, Concepts, 102). These 
virtues (see virtue) are indispensable for 
the Muslim warrior on the battlefield (see 
expeditions and battles; war). Therefore, 
they develop "quite naturally into the spirit 
of martyrdom, that is, the moral strength 
to undergo with amazing heroism death or 
any torment for the sake of one's own 
faith" (Izutsu, Concepts, 102; see martyr). 

In the Qur'an, these qualities are some- 
times juxtaposed with the unpredictable, 
reckless behavior of the pagan Arab, who 
is quick to lose self-control and to succumb 



to fits of a destructive, blind rage. The con- 
trast between the two types of behavior on 
the battlefield is thrown into relief in 
C3 48:26 which sets the senseless fierceness 
of the pagan inhabitants (hamiyyat al- 
jahiliyya) of Mecca (q.v.; see age of igno- 
rance) in opposition to the unshakable 
calmness and steadfast resignation of the 
Muslims, which they acquire through the 
Divine Presence [sakina, see sechina) in 
their midst (cf o 9:26 and 40, where, in ad- 
dition to the sakina, God reinforces the be- 
lievers with "the multitudes, or legions, [of 
angels?] you do not see"; see hidden and 
the hidden). Occasionally, the Muslims' 
unflagging allegiance to God's cause is 
presented in terms of a commercial deal 
between the two parties (see contracts 
and alliances): "God has bought from the 
believers their souls and their possessions 
(see possession; wealth) as they will have 
the Garden (q.v.; see also paradise); they 
fight in the way of God, they kill and get 
killed; that is a promise binding upon 
God in the Torah (q.v), and the Gospel 
(q.v.) and the Qur'an; and who fulfills his 
covenant (q.v.) more truly than God?" 
(q, 9:111; see selling and buying). The 
actions of the pagan warrior, on the other 
hand, are dictated primarily by his exag- 
gerated sense of pride and independence, 
his obligations toward his kinsfolk (see 
kinship) and his confidence of his superior 
physical strength, all of which constituted 
the bedouin code of honor. 

The Qur'an accentuates the disparity 
between the pagan and Muslim values by 
attributing the distinctive concepts of fear 
(q.v.) and honor to their respective carriers. 
While the pagan's haughty refusal to sur- 
render to the will of any other person is 
dictated by his fear of tarnishing his per- 
sonal honor, as dictated by the unwritten 
laws of the tribal society, the Qur'an pres- 
ents the Muslim as willingly bowing before 



COURAGE 



460 



the supreme authority and might of God 
(see bowing and prostration; authority). 
Hence his only fear is to fail in his obliga- 
tions toward his Lord, e.g. by withdrawing 
from battle or refusing to obey the com- 
mands of his Messenger (q.v.; see also 
disobedience). This pious fear (khawf, 
taqwa, see piety) strengthens the resolve of 
faithful Muslims in times of adversity, 
causing them to resign themselves to their 
destiny and to fight in the way of God to 
the bitter end (q 3:172-5; cf. 9:81-3). More- 
over, while pre-Islamic poetry (see poetry 
and poets) usually celebrates individual 
courage, the Quran emphasizes the col- 
lective spirit of its Islamic counterpart: 
"God loves those who fight in his way in 
ranks, as though they were a building well- 
compacted" (q_ 61:4; see community and 
society; social interactions). In this con- 
text, the god-fearing attitude of the Mus- 
lim fighter which lies behind his inflexible 
determination to defend his faith is inti- 
mately linked to the central tenet of the 
Muslim religion, that is, the human being's 
unconditional submission to the will of 
God. In return God gives them "the re- 
ward of this world and the fairest reward 
of the world to come" (q_ 3:148; see re- 
ward and punishment; blessing). 

As for those who waver when confronted 
with a superior enemy force and who seek 
refuge in their homes due either to weak- 
ness or to the whisperings of Satan (see 
devil; iblis), they are threatened with "a 
grievous punishment" in the hereafter. The 
Qur'an repeatedly condemns them as "the 
hypocrites and those in whose hearts is 
sickness" (q 33:12; see hypocrites and 
hypocrisy). Boastful (see boast) and over- 
confident in times of peace (q.v.), they 
quickly panic and lose heart at the sight of 
the approaching enemy: "When fear 
comes upon them, you see them looking at 
you, their eyes rolling like one who swoons 



of death; but when the fear departs, they 
flay you with sharp tongues, covetous of 
the good things. Those have not believed" 
(q_ 33:19). Since such people are interested 
primarily in the spoils of war (see booty), 
they are prone to squabbling and mutual 
recriminations; they also routinely doubt 
the wisdom of the Prophet and the accu- 
racy of his predictions (q 3:149-52; see 
prophets and prophethood; wisdom; 
infallibility). Their vacillation and op- 
portunism are constantlyjuxtaposed with 
the moral strength and selfless heroism of 
the true believers who remain steadfast and 
unshakeable under any adversity or suffer- 
ing: "They were true to their covenant 
with God; some of them have fulfilled 
their vow (q.v.) by death, and some are still 
awaiting, and they have not changed in the 
least" (q 33:23). 

In many verses, the trials and defeat in 
battle experienced by the Medinan com- 
munity are depicted as divine tests that 
were meant to unmask the backsliders and 
separate them from the true believers. Al- 
though God unfailingly comes to his com- 
munity's rescue with "legions you do not 
see," he wants the faithful to demonstrate 
their fidelity to his cause by exerting them- 
selves in the struggle against their pagan 
foes (q 3:140-2,154, 166; 47:4; see trial). 
The valiant behavior of the Muslim war- 
riors at Badr (q.v.) and Uhud (q.v.) is prefig- 
ured by the feats of the faithful followers of 
the earlier prophets, e.g. those of Saul's 
(Talut; see Saul) men against whom 
Samuel (q.v.) sent the superior army of 
Goliath (Jalut; see goliath) in an episode 
probably meant to inspire a similar un- 
swerving loyalty in Muhammad's own sup- 
porters following the defeat at Uhud (Bell, 
Commentary, i, 52): "Said those who reck- 
oned they should meet God, 'How often a 
little company has overcome a numerous 
company, by God's leave! And God is with 



4(ii 



COURAGE 



the patient.' So when they went forth 
against Goliath and his hosts they said, 
'Our Lord, pour out upon us patience, and 
make firm our feet, and give us aid against 
the people of the unbelievers!' And they 
routed them, by the leave of God!" 
(o_ 2:249-50; see trust and patience). 

A large group of hortative verses appears 
to be explicitly designed to instill resolve in 
the Muslim warriors fighting against formi- 
dable odds. They urge the Prophet and his 
followers to "faint not, neither sorrow" 
(O. 3 :i 39; cf - 4 :i °4; 47 : 35). to "struggle for 
God as is his due" (<£ 22:78; cf. 5:35; 9:41, 
73, 86; 25:52; 66:9), and to "fight in the 
way of God" (q_ 2:190, 244; cf. 2:193; 3:167; 
4:76, 84; 5:24; 8:39; 9:12, 14, 29, 36, 123; 
49:9). These and similar passages mostly 
pertain to the Muslim battles against pa- 
gan Arabs (al-Nakhla, Badr, Uhud, Hu- 
nayn [q.v.], etc.). Often invoked in these 
contexts is the notion of sabr, "patience," 
that lies behind the Muslim fighter's "in- 
flexible determination to persist in the 
face of unrelenting attacks of the enemy" 
(Izutsu, Concepts, 104). The frequency with 
which this notion is mentioned in "battle 
suras" (rj 2:153-5; 3:142, 146, 150; 8:45, 65; 
61:4) indicates its centrality to Muslim war- 
fare. The concerted, disciplined war effort 
of the Muslim community is thus implicitly 
juxtaposed with the disorganized raiding 
expeditions of the pagan Arabs that 
quickly disintegrate when confronted with 
a stiff resistance or first reversals. 

Verses pertaining to courage and heroism 
on the battlefield became objects of exe- 
getical elaboration in later qur'anic com- 
mentary (tafsir). Muslim scholars sought to 
elucidate the socio-political context in 
which the particular verses were revealed 
in order to draw moral and ethical lessons 
(see occasions of revelation; ethics in 
the qur'an). In so doing, they often sup- 
ported their exegesis by relevant hadith 



enjoining martyrdom and bravery on the 
battlefield. Typical in this regard is Ibn 
Kathlr's (d. 774/1373) commentary on 
Q_ 3:143 in which he quotes the famous 
prophetic tradition: "Do not yearn for 
meeting your enemies; rather ask God for 
well-being. But if you meet them, be stead- 
fast, and know that paradise is under the 
shadow of swords" (M. Ayoub, The Qur'an, 
ii, 334). Al-Shawkam (d. 1250/1832) ex- 
plains Q_ 3:139 in die following manner: 
"God consoled the Muslims for the injuries 
and loss of life they suffered on the day of 
Uhud. He urged them to fight steadfastly 
against their enemies and not give in to 
weakness and defeat. Then God informed 
them that they would prevail over their 
enemies with victory (q.v.) and conquest. 
God meant to say, 'You shall be uppermost 
over them and any other people after this 
battle'" (M. Ayoub, The Qur'an, ii, 328). 
Sufi commentators, on the other hand, 
sought to detach the "battle verses" from 
their historical context and infuse them 
with a spiritual, transcendent meaning (see 
sufism and THE qur'an). As an example, 
one may quote a gloss on o 3:141 by the 
Sufi author al-Hasan al-Nisaburl (d. 
728/1327). According to his interpretation, 
the pain and hardships suffered by Muslim 
warriors symbolize the "cleansing of their 
hearts (see heart) of the darkness of unsal- 
utary characteristics, illuminating them 
with lights of divine mysteries (ghuyiib), 
obliterating the attributes of unfaithful- 
ness... and effacing the wicked marks of 
their characters. Thus they would be liber- 
ated from the prison of phantoms into the 
sacred realms of the spirits" (M. Ayoub, 
The Qur'an, ii, 334). 

Frequently, such interpretative explana- 
tions and conclusions evince the under- 
lying religio-political agendas of the exe- 
getes. Thus, in an effort to reproduce the 
devoted homogeneity and bold enthusiasm 



462 



of the primitive community of Medina, 
Kharijl leaders often quoted "battle verses" 
to instill in their followers the spirit of self- 
denial and martyrdom that they attributed 
to the first Muslim heroes. Citing Q_ 9:111, 
the Kharijis (q.v.) called themselves "ven- 
dors" (shurat), i.e. those who sold their lives 
and property to God in return for salvation 
(q.v.). Pro-Alid and Shl'i exegetes, for their 
part, use these verses in order to demon- 
strate the exceptional courage and loyalty 
to the Prophet shown by 'All during the 
battles of Badr and Uhud (see shTTsm AND 
the chjr'an; c ali b. abI talib). Simultane- 
ously, they tended to ascribe cowardice and 
wavering to some of the Companions (see 
companions OF THE prophet), including 
'Uthman (q.v.) and to a lesser extent 'Umar 
(q.v.), who are said to have fled from the 
battlefield leaving the Prophet face to face 
with his enemies. Conversely, SunnI schol- 
ars sought to exonerate their rightly-guided 
Caliphs (see caliph) by offering various ex- 
planations on their behalf and by empha- 
sizing Abu Bakr's unwavering commitment 
to the Prophet and the Muslim cause dur- 
ing these fateful encounters (M. Ayoub, The 
Qur'an, ii, 31 1-3, 335-7, 339, 343, 354-5). 

Alexander D. Knysh 

Bibliography 
Primary: Abu Tammam, Dlwan, 2 vols., n.p. 
1331/1913; TabarsT, Majma . 
Secondary: M. Ayoub, The Qur'an audits 
interpreters, 2 vols., Albany 1984-92, ii; S. 
Frantsouzoff, Ethnic and confessional processes 
in pre-Islamic Arabia (the religio-tribal 
communities of hums, hilla and tuls) [in 
Russian], in Sovetskaya etnografiya 3 (1986), 47-57; 
A. al-HufT, al-Butula wa-l-abtal, Cairo 1967; id., 
al-Jihdd, Cairo 1970; Izutsu, Concepts, ch. 5; id., 
God, ch. 8; V. Polosin, A dictionary of the Abs tribe 
[in Russian], Moscow 1995; F. Rahman, Major 
themes of the Qur'an, Minneapolis 1980, 28-31; 
M. Rodionov, Aluruwwa, 'asabiyya, dm: Towards 
an interpretation of Near Eastern etiquette 
[in Russian] , in The etiquette of the west Asian 
peoples [in Russian], Moscow 1988, 60-8; W.M. 



Watt, The formative period of Islamic thoug 
Edinburgh 1973. 



Court 

The celestial court of God as both divine 
ruler and judge. No qur'anic wording di- 
rectly corresponds to the concept of a 
celestial court but the idea is best approxi- 
mated by the phrase al-mala' al-a'la which 
occurs only twice in the Qur'an (O. 37:8; 
38:69). 37:6-8 reads: "We have adorned 
the lowest heaven (al-sama" ' al-dunya) with 
adornment, the planets, a security from 
every daring devil. They cannot listen to 
al-mala' al-a'la; they are pelted from every 
side." The Qur'an contains many other 
scattered references to the celestial court 
of God, most containing only a few words 
or lines and offering too few specific details 
to form a clear picture of the court. This 
celestial court may be related to pre- 
Islamic pagan nature myths, which con- 
tain similar imagery and for which the 
sky is a central theme (cf Bell, Commentary, 
ii, 149; P. Eichler, Die Dschinn, 30-1; see 
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE Q_UR'an; 
NATURAL WORLD AND THE QUR'an). The 
qur'anic court consists of God and his 
angels (see angel) with certain inanimate 
accoutrements, such as God's throne (e.g. 
Q_ 40:7; see throne OF god) and store- 
houses (e.g. Q_ 15:21-2). Mention of the 
court is mostly associated with either the 
creation (q.v.) or the last judgment (q.v.). 

Among the ongoing purposes of the 
court is that it provides a place for the an- 
gels to sing God's praises and to ask for- 
giveness for the believers (o_ 40:7-9). The 
angels' praises and supplications exalt 
God's majesty while also providing an 
authoritative model for the worship (q.v.) 
of God required of believers on earth 
(q.v.). Another purpose of the court is to 
serve as the locus from which God's com- 



463 



mands are sent down to the earth (g_ 32:5; 
cf. 16:2). The mediation of God's com- 
mands from the celestial court in the heav- 
ens, through angelic messengers, to the 
earth emphasizes the divine authority (q.v.) 
backing such commands (see messengers). 
When a decree of God goes forth, the 
devils try to steal a hearing of the court's 
conversations from the lowest heaven only 
to be pursued by meteors: "They cannot 
listen to al-mala' ' al-a'la; they are pelted 
from every side, outcast and theirs is a per- 
petual torment; except for him who 
snatches a fragment and a piercing flame 
pursues him" (p_ 37:8-10; cf. 72:8-10). 
Sometimes, the court takes on a military 
character as God sends down armies of 
angels to participate in certain earthly bat- 
tles (q_ 3:124-5; 8:9; see EXPEDITIONS AND 
battles). The concept of God showering 
his bounty on earth from his storehouses 
may also be connected with the image of a 
regal court, although this does not appear 
to require angelic intermediaries 
(o 15:21-2; see blessing). 

The Quran contains only general de- 
scriptions of the court's working; the ac- 
count of the creation of Adam (see adam 
and eve) contains the sole mention of its 
being issued a specific commandment 
(q_ 2:30-33). The other event of note in 
which the court participates is its assem- 
bling for God's final judgment (o_ 2:210; 
25:25; 78:38; 89:22) where the angels, 
prophets or others will not be permitted to 
intercede with God except by his permis- 
sion (q_ 20:109; 53:26; see intercession). 
On that day, certain angels will bear God's 
throne (o_ 40:7; 69:17). 

Although the qur'anic references to the 
celestial court are brief, general and devoid 
of descriptive imagery, they still constitute 
a significant area of exegetical difficulty in 
Muslim religious literature and have be- 
come a major subject of debate between 
literalist and allegorical schools of inter- 



pretation (see exegesis of the our an: 
classical and medieval), the central issue 
being anthropomorphism (q.v). On the 
one hand, the transmitters of hadlth (ahl 
al-hadith) and those who, following Ahmad 
b. Hanbal (d. 241/845), took a traditionalist 
approach to the interpretation of the 
Qur'an, use d a mass of prophetic tradi- 
tions elaborating the qur'anic verses on 
the court to support their insistence that 
the descriptions referred to actual identifi- 
able objects and that God, in effect, had 
the likes of a royal court. On the other 
hand, most of the jurists (ahl al-jiqh), the 
specialists in speculative theology (the 
mutakallimun) and the philosophers includ- 
ing al-Ghazall (d. 505/im) sought to de- 
emphasize or avoid such interpretations in 
favor of allegorical ones. Much debate was 
generated over God's location in the heav- 
ens and his ability to sit on a throne (cf. D. 
Gimaret, Dieu a Vimage de I'homme, 66-9, 
76-89). Most works of qur'anic commen- 
tary, however, have no reticence about pre- 
senting both types of explanation side by 
side, especially as both sides — regardless 
of their opinion about the validity of a 
literal interpretation of the qur'anic 
imagery — are agreed that the celestial 
court symbolizes God's dominion over the 
heavens and the earth (cf. o 48:4, 7; 78:37). 
See also createdness of the qjjr'an. 

Khalid Yahya Blankinship 

Bibliography 
Primary: Abu 1-Shaykh al-IsbahanT, Kitab al- 
Agama, ed. R. al-MubarakfurT, 5 vols., Riyadh 
1988 (discusses anthropomorphic hadlths); Ibn 
Abl Shaybah, Kitab al-Arsh wa-ma ruwiyaffhi, ed. 
M. al-Humud, Cairo 1410/1990; Ibn Khuzayma, 
Kitab al-Tawhid wa-ithbat sifidt al-rabb, ed. M.M. 
A ( zaml, Cairo 1403/1982-3. 

Secondary: Bell, Commentary; W.C. Chittick, The 
Sufi path of knowledge. Ibn al-Arabi's metaphysics of 
imagination, Albany 1989; P. Eichler, Die Dschinn, 
Teufel and Engel im Koran, Lucka in Thiiringen 
1928; R.M. Frank, al-Ghazall and the Asharite 



COVENANT 



464 



school, Durham 1978; D. Gimaret, Dieu a I'image de 
I'homme. Les anthropomorphismes de la surma et tear 
interpretation par les theologiens, Paris 1997, 61-120; 
J.W. Morris, The wisdom oj the throne. An introduction 
to the philosophy of Alalia Sadra, Princeton 1981; 
W.M. Watt (trans.), Islamic creeds. A selection, 
Edinburgh 1994. 



Courtesy and Hospitality see 

HOSPITALITY AND COURTESY 
Cousin see family 



Covenant 

An agreement between persons or parties; 
theologically, the promises of God offered 
to representatives of humanity as revealed 
in the scriptures. The Qur'an employs two 
principal terms for the idea of covenant, 
mithdq and 'ahd, using each in the singular. 
'Aqd, the term that is used in Islamic law 
for the legal act of a contract, a will or 
other forms of bi- or unilateral declara- 
tions, has only a slim qur'anic basis: Twice 
the cognate nominal form is used for the 
marriage contract, i.e. the "knot of mar- 
riage" {'uqdat al-nikdh, o 2:235, 237; see 
marriage and divorce); once the plural, 
'uqud, is employed, probably in reference to 
Muhammad's treaty with the Meccans at 
al-Hudaybiya (q.v.; q 5:1; cf. 9:1; see con- 
tracts and alliances). Another cognate, 
'aqida, which is the Arabic term for creed 
or article of faith (q.v.) and which is central 
to Islamic theology, does not appear at all 
in the Qur'an (see creeds). The noun 
mithdq, "agreement, covenant, contract," is 
found 25 times in the Qur'an and is de- 
rived from wathiqa (constructed with bi-) 
"to place confidence in, depend on, trust 
in" and wathiqa, "to be firm, solid." 'Ahd, 
the term for commitment, obligation, 
pledge, or covenant, occurs 29 times in the 
Qur'an. It is the infinitive (masdar) of 'ahida, 



"to entrust, empower, obligate," a verb that 
appears eleven times in the Qur'an in its 
third verbal form, 'ahada, "to make a cove- 
nant, to pledge oneself to," a meaning 
which stresses the bilateral aspect of cove- 
nant. Both terms are found frequently in 
suras of the third Meccan and the Medi- 
nan periods of Muhammad's qur'anic 
proclamation (with the earlier term, 'ahd, 
already present in the second Meccan pe- 
riod and mithdq appearing in the Medinan 
period; see chronology and the qur'an) 
and are used interchangeably in the Qur- 
'an (compare Q 2:27 and Q 13:20, 25). 
These two terms are applied to political 
compacts and civil agreements as well as to 
the idea of a covenant between God and 
human beings (cf. A. Jeffery, Scripture, 
119-121; see politics and the qur'an; law 
and the qur'an). The political and civil 
uses are less frequent (for 'ahd, cf. Q 17:34; 
23:8; 70:32; for mithdq, cf. Q 4:90, 92; 8:72) 
with the compact between husband and 
wife termed once an inviolable covenant 
{mithdqan ghali^an, Q 4:21). The principal 
qur'anic signification of covenant, how- 
ever, is God's enjoining a covenant upon 
human beings, particularly upon prophets 
and their followers (see prophets and 
prophethood). 

Underscoring God's unilateral imposition 
of the covenant, the Qur'an prefers the 
phrase that God "took" or "enjoined" 
(akhadhnd, akhadha llah, cf. q 33:7, 3:81) the 
covenant (mithdq) with Muhammad (q.v.) 
and with other prophets such as Noah 
(q.v.), Abraham (q.v.), Moses (q.v.) and Je- 
sus (q.v). The same turn of phrase is used 
for God's covenant with the People of the 
Book (q.v.; Q 3:187), the Christians (nasara, 
Q 5:14; see CHRISTIANS AND CHRISTIANITY) 
and Muhammad's following (o 2:84; 57:8), 
whose loyal supporters keep the covenant 
(q 13:20) while disloyal ones break it 
(Q 13:25; see EMIGRANTS AND HELPERS; OPPO- 
SITION to muhammad). God's covenant 



465 



COVENANT 



(mithaq) with the Children of Israel (q.v.), 
who broke the covenant made at Sinai 
(q.v.; c. 2:63, 83, 93; 4:154; 5:12, 70), is 
couched in an imagery that can be traced 
back to the biblical covenant (berit/diatheke) 
of the Pentateuch (cf. Horovitz, KU, 41, 51; 
Speyer, Erzdhlungen, 295-296; Wansbrough, 
QS, 8-12; see SCRIPTURE AND THE QUR'an). 
An intriguing reference to God's covenant 
is also found in o 7:169 citing "the cove- 
nant of the book" (mithaq al-kitdb, see book) 
because it seems to imply that God sepa- 
rated the righteous from the damned prior 
to creation (see freedom and predes- 
tination). Whether the qur'anic "rope of 
God" (habl Allah, cf. q_ 3:103, cf. 3:112) can 
be understood as an image of God's cove- 
nant depends in part on the interpretation 
of the parallel though cryptic phrase of 
"the most firm handle" (al-'urwatu l-wuthqd, 
cf. Q_ 2:256; 31:22; wuthqd and mithaq are de- 
rived from the same triliteral Arabic root, 
w-th-q). The qur'anic phrase of "holding 
on" to God's rope or to God himself 
(i'tasamu bi-lldh, o 4:146; cf. 4: 175; jy« 'ta.ro;?, 
O 3:101), especially when paired with the 
duties of prayer (q.v.) and almsgiving (q.v; 
Q_ 22:78), may refer to obligations pledged 
at the moment of entering the Muslim 
community in Medina (see community and 
society in the qur'an). Mawthiq, a cognate 
form of mithaq, is employed in reference to 
God as the guarantor of the pledge that 
Jacob (q.v.) takes from his sons promising 
Joseph's (q.v.) safe return (q_ 12:66, 80). 
In the Qur'an, as F. Buhl has shown 
(Kuranexegese, 100-6), the notion of 'ahd 
generally implies a reciprocal obligation of 
two parties, yet frequently signifies the 
promise of God in the sense of a unilateral 
obligation (not unlike the pentateuchal 
berit/diatheke). This latter sense is contained 
in Q_ 20:115, "We made a covenant with 
Adam before (la-qad 'ahidnd ild Adama min 
qablu), but he forgot and we found no con- 
stancy in him." This crucial qur'anic refer- 



ence to God's covenant as 'ahd refers to 
that which Adam (see ADAM AND eve) broke 
by eating from the tree of paradise when 
prompted by the whisperings of Satan (see 
FALL of man). God also imposed a cove- 
nant on Adam's offspring (q_ 36:60) obligat- 
ing them not to serve Satan (see devil). 
This covenant was broken by Israel 
through the idolatry of the calf (q 20:86-9; 
cf. 7:102; see calf OF gold). Furthermore, 
God concluded an 'ahd with Moses (cf. 
Q_ 7:134; cf. 43:49), voided his 'ahd for Ab- 
raham's progeny when they betrayed it 
(q_ 2:124) and summoned the Children of 
Israel to fulfil the covenant so that he, 
God, might fulfil it (wa-awju bi- 'ahdi ufi bi- 
'ahdikum, Q_ 2:40, perhaps the strongest 
bilateral declaration of covenant in the 
Qur'an). Intercession (shaja'a, see inter- 
cession) in the hereafter is only granted to 
one who has received the promise of the 
All-Merciful (man ittakhadha 'inda l-rahmdni 
'ahdan, Q_ 19:87; cf. 19:78; 2:80). In their 
deceit, unbelievers among Muhammad's 
followers pledge their willingness to give 
alms if they receive generously from 
God's abundance (o_ 9:75; see belief and 
unbelief; hypocrites and hypocrisy). 
q_ 16:91 reminds the believers of the ab- 
solute obligation to fulfil the covenant 
of God into which they have entered 
(wa-awju bi-'ahdi lldhi idhd 'dhadtum). In 
Q_ 9:1 and 54:43 the term bard'a (origin- 
ally, Aramaic bariya), seemingly reflecting 
the Hebrew befit, is mentioned in the 
meaning of God's "pact," and in Q_ 5:97 
the Ka'ba (q.v.) is cited as the visible sym- 
bol of God's compact with humanity (qiyd- 
man lil-nas). Furthermore, C. Luxenberg 
(Die syro-aramdische Lesart des Koran, 37-8) 
argues that the qur'anic phrase millat Ibra- 
him (q_ 6:161 and passim), understood on 
the basis of the Aramaic term underlying it 
(and the Syriac, meltd, "word"; cf. E Buhl, 
Milla) implies the meaning of God's 
"covenant" with Abraham (cf. Gen 17:2). 



COVENANT 



466 



On the qur'anic evidence alone it cannot 
be demonstrated whether the entrance into 
Muhammad's community was linked with 
a (ceremonial) compact between the neo- 
phyte and God (or the Prophet) or an oath 
of loyalty (bay 'a). In Medina, however, Mu- 
hammad required his followers to swear a 
solemn promise of allegiance or a pledge 
of loyalty (e.g. Q_ 33:15; 48:10; 60:12; tahta l- 
shajarati, "under the tree," Q_ 48:18) prior to 
crucial moments of his cause. The term 
'ahd, moreover, is used in the Islamic tradi- 
tion for the treaty of protection (q.v.) the 
Christians of Najran (q.v.) received from 
Muhammad in exchange for their paying 
tribute (q.v.) after the ordeal of the muba- 
hala (mutual imprecation) had been averted 
(cf. Q_ 3:61, thumma nabtahil). For the qur- 
'anic significance of the oath (qasam, yamin) 
as both God's oath and a human being's 
pledge to God, see oaths; pledge. For ani- 
mal sacrifice connected to a pledge or a 
compact between two parties as a qur'anic 
reflection of pre-Islamic Arab tribal cus- 
tom, see sacrifice; consecration of ani- 
mals; PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE QJJR'aN. 

Early Islamic legal terminology used 'ahd 
(short for kitab al-'ahd) to signify a certifi- 
cate of appointment to administrative 
office under the Umayyads while mithdq 
denotes hostages given as a pledge of secu- 
rity (cf. E. Tyan, Histoire, 56-7; 180-1). The 
political language of wall al-'ahd, the suc- 
cessor appointed by a ruler, and ahl al- 'ahd, 
non-Muslims with whom the Islamic state 
has entered into a treaty, also reflects post- 
qur'anic usage. For the way in which Arab 
foreigners, non-Arab freedmen or converts 
to Islam became associated with the Arab 
tribal structure (see tribes and clans) as 
kinsmen (see kinship) by oath rather than 
birth, by way of 'ahd and through proce- 
dures known as compact or confederacy 
(hilf) or proximity of kinsmen or allies 
(wala'), see clients and clientage and 
P. Crone, Mawla. 



p_ 7:172 includes reference to neither mi- 
thaq nor 'ahd, but nevertheless became the 
fulcrum of qur'anic interpretation for the 
primordial covenant on the "Day of 
Alastu" (cf. Goldziher; Speyer, Erzdhlungen, 
304-5; R. Gramlich, Urvertrag, 205-30) 
which anchors mystical speculations of 
Sufism (Bowering, Mystical, 147-65; see 
sufism and the qjjr'an). God's servants 
professed monotheism as humanity's 
pledge in response to God's revelation in 
the event of a primordial covenant con- 
cluded at the dawn of creation. To God's 
question "Am I not your Lord?" (alastu bi- 
rabbikum) humanity answered with "Yes, we 
testify!" (bald shahidna) thereby acknowledg- 
ing God's oneness and sovereignty and in- 
stantiating the first conscious act of the 
human intellect ('aql, the source of knowl- 
edge by nature in antithesis to naql, tradi- 
tion). Linked with the qur'anic notions of 
"God-given nature" [fitra, Q_ 30:30) and 
baptism (sibgha, Q_ 2:138; cf. Jeffery, For. 
vocah, 192; see baptism), the covenant in 
pre-existence inspired theological contro- 
versies on the issue of predestination (cf. 
J. Van Ess, Zjvischen Hadith, 34-6, 105-7) 
and the infant's inborn nature (anima natu- 
raliter moslemica) as expressed by the hadith, 
"Every infant is born according to the. fitra 
{'aid l-fitra, "on God's plan"); then his par- 
ents make him a Jew or a Christian or a 
Magian" (cf. D. Macdonald, Religious atti- 
tude, 243). The idea of a primordial cove- 
nant animated qur'anic interpretation in 
both Sunn! and Shfl circles and contri- 
buted to the subtle insights of Islamic 
mysticism (cf. L. Massignon, Le jour, 
86-92; U. Rubin, Pre-existence, 62-119; 
C. Schock, Adam, 138-40, 166-9, J ^7'9 2 )- 
Lines of continuity between the qur'anic 
covenant in pre-existence and the Judaeo- 
Christian (cf. J. Habermann, Prdexistenza- 
ussagen, 415-30) as well as the gnostic tradi- 
tions (cf. I. Goldziher, Neuplatonische 
Elemente, 317-44) remain insufficiently 



467 



CREATEDNESS OF THE OUR AN 



studied. See also breaking trusts and 

CONTRACTS. 

Gerhard Bowering 

Bibliography 
T. Andrae, Die Person Muhammeds in Lehre und 
Glauben seiner Gemeinde, Stockholm 1917; 
Bowering, Mystical; F. Buhl, Zur Kuranexegese, 
in AO 3 (1924), 98-108; P. Crone, Mawla, in EI 1 , 
vi, 874-82; id., Milla, in El", vii, 61; J. van Ess, 
Zjuischen Hadit und Theohgie, Berlin 1975; I. 
Goldziher, Neuplatonische and gnostische 
Elemente im Hadit, in ZA 22 (1909), 317-44; E. 
Graf, Jagdbeute and Schladitlier im islamischen Recht, 
Bonn 1959; R. Gramlich, Der Urvertrag in der 
Koranauslegung, in Der Islam 60 (1983), 205-30; 
J. Habermann, Praexistenzaussagen im Neuen 
Testament, Frankfurt 1990; Horovitz, ku; Jeffery, 
For. vocab.; id., The Qur'an as scripture. Pts. 1-4, 
in J/ll'40 (1950), 41-55, 106-34, 185-206, 257-75; 
C. Luxenberg, Die syro-aramaische Lesart des Koran, 
Berlin 2000; D.B. Macdonald, The religious attitude 
and life in Islam, Chicago 1909; L. Massignon, Le 
"jour du covenant" (yawm al-mithaq), in Oriens 15 
(1962), 86-92; J. Pedersen, Der Eid bei den Semiten, 
Strassburg 1914; U. Rubin, Pre-existence and 
light, in los 5 (1975), 62-119; C. Schbck, Adam im 
Islam, Berlin 1993; Speyer, Erzdhlungen; E. Tyan, 
Histoire de ^organisation judicial™ en pays dTslam, 
Leiden i960 2 (revised); Wansbrough, OS. 



COW see ANIMAL LIFE 



Coward see COURAGE 



Cradle seejEs 



Createdness of the Qur'an 

A central issue in Muslim theological dis- 
cussion that asks whether the Qur'an was 
created by God or is, like him, eternal. The 
term creation (khalq) appears 48 times in 
the Qur'an and designates the natural 
world and all existence as God's creation 
(q.v.). Instances of the perfect and imper- 
fect tenses of the verb (khalaqa, jakhluqu 
and the passive khuliqa, yukhlaqu) appear 



over 200 times in reference to God's act of 
creation. God himself is referred to in the 
Qur'an as the Creator (khdliq) twelve times, 
e.g. "There is no God but he, the creator of 
everything" (q_ 6:102). The phrase khalq al- 
Qur'an, often rendered as "createdness of 
the Qur'an" or "creation of the Qur'an 
(by God)," does not occur in the Qur'an 
as such. Assertions that the Qur'an was 
created appeared at the beginning of the 
second/eighth century and eventually 
came to be associated primarily with the 
heterodox theological school known as the 
Mu'tazila (see mu'tazilis). 

Introduction to the problem 
The issue at hand does not conflict with 
the fact of the prophetic event, i.e. the rev- 
elation of the Qur'an to Muhammad at a 
particular point in history. Both propo- 
nents of and opponents to the theory of 
the createdness of the Qur'an understand 
many qur'anic verses as having been re- 
vealed in response to a particular situation 
in Muhammad's life (see occasions of 
revelation; revelation and inspiration). 
Both sides also acknowledge the role that 
Muslims in the generations after Muham- 
mad had in the collection and the ordering 
of the codices of the Qur'an (see codices 
OF THE QUR'AN; COLLECTION OF THE QIJR- 
'an). Nor did the discussion of "created- 
ness" involve the status of the Qur'an's 
existence prior to Muhammad's receiving 
of the revelation or even its existence be- 
fore the rest of creation. Rather, the debate 
over khalq al-Qur'an focuses on the nature 
of the pre-existent prototype of the book 
(q.v.), which is known as umm al-kitdb 
(Mother of the Book, see heavenly book) 
or lawh mahfu~£ (Preserved Tablet [q.v.]). 
Both sides are agreed upon the exist- 
ence of this heavenly prototype, but are 
in disagreement as to whether it is co- 
eternal with God or contingent upon 
the will of God, and thus created and 



CREATEDNESS OF THE OUR AN 



468 



existing within a limited sphere of time 
(cf. van Ess, TG, iv, 625-7). 

A legendary account of the origins of 
the assertion of the createdness of the 
Qur'an that circulated among some Sunn! 
heresiographies traces it back through ex- 
treme Shi 'I revolutionaries to Talut, the 
son-in-law of a Jew, Labid b. al-A'sam. 
Labld is said to have tried to cast a magical 
spell on the Prophet (Ibn al-Athlr, Ka.mil, 
7:49; van Ess, TG, i, 442). This may be seen 
as a later orthodox attempt to depict the 
Mu tazila and others who defended the 
doctrine as enemies of the Prophet Mu- 
hammad as well as of the Qur'an itself. 
Muslim heresiographers trace the first 
claims made by theologians (mutakallimun) 
that the Qur'an was created (makhluq) by 
God and sent down to the Arabs in histori- 
cal time to the last decade or so of the 
Abbasid revolution that brought down 
Umayyad rule (ca. 120/738). In these tu- 
multuous years of uprising and political 
conflict, inevitably religious in its articula- 
tion, two of the darker figures of early 
Muslim thought are named as proponents 
of the createdness of the Qur'an: Ja'd b. 
Dirham (executed in 125/743) and Jahm b. 
Safwan (killed in 128/745 wm l e supporting 
the rebellion of al-Harith b. Surayj). 

Before the inquisition 
Particular attention is paid to Jahm b. 
Safwan in the heresiographical literature 
and especially among traditionalist oppo- 
nents of the createdness of the Qur'an 
such as 'Abdallah b. 'Abd al-Rahman al- 
Darimi (d. 255/869) and Ahmad b. Hanbal 
(d. 241/855). In a heresiographical notice 
by Abu 1-Hasan al-Ash'ari (d. 324/936), 
Jahm b. Safwan is also accused of denying 
that heaven (q.v.) and hell (q.v.) are eternal 
(Maqalat, 280, 1. 4, 279, 1. 2; see escha- 
tology). Jahm's doctrine of God was 
founded on the strict assertion that God 
alone is eternal (see god and his attri- 



butes). All else, including heaven and hell, 
and even the prototype of scripture — 
written on a heavenly Tablet, the Mother 
of the Book — is created. The strongest 
opponents of Jahm b. Safwan and his fol- 
lowers, known as the Jahmiyya, were the 
Traditionalists (muhaddithun) led by Ahmad 
b. Hanbal. The latter's refutation of Jahm 
is titled: al-Radd 'aid l-^anddiqa wa-l-Jah- 
miyya, "Refutation of the deniers of our re- 
ligion and the followers of Jahm." Jahm's 
followers lasted apparently until the fifth/ 
eleventh century. W.M. Watt has warned 
that it is extremely difficult to identify 
those who are listed as members of the 
Jahmiyya except to conclude that they are 
enemies of the Hanbalis {Formative period, 
144-7; c f- van Ess, tg, ii, 507; v, 220, Text ig 
d-e and W. Madelung, Origins, Nr. V, 5o6f. 
for a discussion on Jahm; a good summary 
is found in van Ess, TG, iv, 625-30). None- 
theless, the doctrine of the createdness of 
the Qur'an seems to have found defenders 
after Jahm other than the Mu tazila. The 
latter were, however, the most important in 
this debate. As a consequence of having to 
defend the assertion of the createdness of 
the Qur'an, they developed a philosophy of 
language to support their claim that every- 
thing about the Qur'an — paper, ink, or- 
gans of speech, memory, writing, sounds 
and phonemes — is a part of the phenom- 
enal, created world. 

One reason for Jahm's insistence that the 
Qur'an was created was his strong denial 
of anthropomorphism (q.v.). According to 
Ibn Hanbal, Jahm held that "God has 
never spoken and does not speak" (Ibn 
Hanbal, Radd, 32). In the Qur'an, Moses 
(q.v.) is presented as the only prophet to 
whom God spoke directly (from the fire, 
Q_ 20:10-48; cf. M. Seale, Muslim theology, 
102-12 for an English translation of rele- 
vant passages from the Radd). Jahm held 
that God could not have a physical body 
like his creatures. Therefore God must ere- 



4 6g 



CREATEDNESS OF THE OUR AN 



ate a speech (the Qiir'an) unlike his own 
speech which human ears can hear. Part of 
what was at issue in the ensuing debate be- 
tween rationalist mutakallimun on the one 
side and the traditionalist Hanballs and 
the Ash'arls on the other was the problem 
of God's attributes {sifdt, see GOD AND His 
attributes). Jahm promulgated a theologia 
negativa by declaring it possible for humans 
to say of God only what he is not. It fol- 
lowed that God's attributes such as his 
speech must be unlike the attribute of 
speech among God's creatures. During 
the three centuries after Jahm b. Saf- 
wan, the Mu'tazila became the main, but 
not the exclusive, defenders of the doctrine 
of the createdness of the Quran (which 
was not a monolithic position; cf. W. Ma- 
delung, Origins and van Ess, to, iv, 620 
for a discussion of the two prevalent 
views supporting khalq al-Qur'an). They 
were opposed vigorously in the court of 
public opinion by traditionalists such as 
the popular Ahmad b. Hanbal. Their 
chief theological opponents were the 
Ash'arls, who engaged the Mu'tazill muta- 
kallimun on their own grounds of rational 
argumentation. 

The inquisition and the Mu 'tazilT doctrine 
The dispute between those who defended 
the doctrine of the created Quran and 
those who denied it was one among many 
such disputes in early Muslim thinking 
about the nature of God, his attributes and 
his revelation to humankind. It became a 
major fissure in Islamic religious doctrine 
when the caliph al-Ma'mun (r. 198-218/ 
813-33) made public affirmation of the cre- 
ated Qiir'an a requirement forjudges 
(qadis) during the last year of his reign (see 
W. Madelung, Origins). The inquisition 
(mihna), as it was called, lasted some 16 
years until finally reversed by the caliph 
al-Mutawwakil (r. 232-47/847-61) two years 
after he assumed the caliphate. Of the 



many judges and court-appointed wit- 
nesses in the service of the caliph (q.v.) and 
his provincial governors (not every prov- 
ince beyond Baghdad and its environs in 
Iraq paid much attention to al-Ma'mun's 
decree), only two steadfastly refused to 
affirm the doctrine of the created Qiir'an, 
Ahmad b. Hanbal and Muhammad b. 
Nuh. The latter died on his way to prison, 
but Ibn Hanbal was imprisoned, beaten 
and subjected to theological interrogation 
and testing. Al-Ma'mun's brother and suc- 
cessor, the caliph al-Mu'tasim (r. 218-27/ 
833-42), was less adamant about promul- 
gating the affirmation of the createdness of 
the Qur'an and feared the public reaction 
gathering outside the prison in Baghdad 
where Ahmad b. Hanbal was held. All 
along, Ibn Hanbal refused to affirm that 
the Qiir'an was created. After his release, 
he shunned public life and did not engage 
the issue when it cropped up again under 
the more aggressive inquisitional policies 
of al-Mu'tasim's son, the caliph al-Wathiq 
(r. 227-32/842-7). Ibn H anDa l) nonetheless, 
is remembered as the victor over the 
Mu'tazill doctrine of the created Qur'an 
and, in reference to this particular doc- 
trine, over the three caliphs who attempted 
to enforce it in Islamic public religious life 
(cf. van Ess, TG, hi, 446-508). 

After the inquisition 
The mihna was not only a test of tradition- 
alist beliefs about the Qur'an. It was also a 
test of whether or not the caliphate had 
the authority to define and enforce reli- 
gious doctrine. Politically, the mihna and 
Ibn Hanbal's tenacious refusal to affirm 
the createdness of the Qur'an constituted 
an important moment in the contest be- 
tween the caliphate and the religious schol- 
ars ('ulama') about the exercise of religious 
authority in early and medieval Islam (see 
exegesis of the qjjr'an: classical and 
medieval). Theologically, the mihna and 



CREATEDNESS OF THE OUR AN 



470 



the doctrine of khalq al-Qur'dn raised the 
question of whether divine revelation, 
"the Book" as the Qur'an often refers to 
itself, was coeternal with God or a created 
vessel of communication from God to his 
creatures. Since the third/ninth century 
the majority of Muslims have condemned 
the Mu'tazill doctrine of the created Qur- 
'an by asserting that the Qur'an is eternal. 
Historically, the orthodox Shl'l rebuttal of 
the assertion of the createdness of the 
Qur'an has been more guarded. 

For example, even in the second/eighth 
century, the sixth Shl'l imam, Ja'far al-Sadiq 
(d. 148/765), is said to have replied, when 
asked if the Qur'an was the creator or the 
created, that it was neither. A great many 
early traditionalists such as Yahya b. Yahya 
al-Tamlmi (d. 226/840) asserted against 
the doctrine of the created Qur'an that the 
Qur'an is the speech (q.v.) of God. For the 
Mu'tazila, speech is phenomenal, that is, 
sounds and letters which come into being 
(muhdath) in the world God creates. Speech 
is an attribute of God acting external to 
himself. Later Mu'tazila developed a so- 
phisticated theory of language and linguis- 
tics based on the ontology and mechanics 
of speech. Whereas the Jahmiyy a denied 
that God could speak on the grounds that 
this would constitute anthropomor- 
phism — likening God to humans — the 
Mu'tazila accused their opponents of 
claiming that the Qur'an was eternal, 
which was tantamount to implying that an 
entity other than God is coeternal with 
God, in other words, dualism. The unac- 
ceptability of dualism, referred to as zan- 
daqa and thanawiyya in the heresiographical 
literature from the second/eighth century 
on, was as strong among traditionalists 
like Ahmad b. Hanbal as it was among 
Mu'tazila. 

In his super-commentary on Qadl Abd 
al-Jabbar's (d. 414/1025) Shark al-usiil al- 



khamsa, Ahmad b. al-Husayn b. Abi Ha- 
shim, known as Mankdim (d. 425/1034), 
says that the Qadl classified the dispute 
about the createdness of the Qur'an under 
the topic of divine justice (al-'adl, one of 
the five fundamentals of Mu'tazill doc- 
trine; see justice and injustice) because 
the Qur'an is one of God's acts (Abd al- 
Jabbar, Shark, 527). 'Abd al-Jabbar identi- 
fies Abdallah b. Kullab (d. 240/854) and 
those whom he terms the "mindless" (al- 
hashwiyya) Hanbalis as holding that the 
Qur'an is not created (ghayr makhluq) and 
not produced (la muhdath), but that it is 
eternal with God. He states the Mu'tazill 
doctrine of the createdness of the Qur'an 
as follows: 

... the Qur'an is the speech of God and his 
revelation (wahy)... it is created (makhluq) 
and produced (muhdath). God sent it down 
to his Prophet to be an emblem and evi- 
dence of [the latter's] prophethood. [God] 
made it an evidentiary proof (dalala) so 
that we could have rules to which we could 
refer concerning what is permitted and 
what is forbidden (see lawful and un- 
lawful) Therefore, the Qur'an is that 

which we hear and recite today. If it is not 
produced by God [in the present moment] 
it is attributed to him in reality, just as the 
poems we [might] recite today [can be] the 
poetry of Imru' al-Qays [a pre-Islamic 
poet] in reality, even though he is not pro- 
ducing them now [when we recite them] 
(Abd al-Jabbar, Sharh, 528). 

Abd al-Jabbar's contemporary and oppo- 
nent, the Ash'arl Abu Bakr Muhammad b. 
al-Tayyib b. al-Baqillam (d. 403/1013), re- 
plied to Mu'tazill defenses of the created- 
ness of the Qur'an with arguments based 
on qur'anic proof texts. Especially crucial 
was the passage from p_ 16:40: "For to any- 
thing we (God) have willed, we say to it 'be' 



4?i 



CREATEDNESS OF THE OUR AN 



and thus it is," on which al-Baqillani builds 
several arguments to deny the createdness 
of the Qur'an (Baqillanl, Tamhid, 237-57). 
Several historians of Islamic thought in 
the twentieth century have also concluded 
that 'Abd Allah b. Kullab, a contemporary 
of Ibn Hanbal and considered a forerun- 
ner or early exponent of many of the views 
held by al-Ash'arl, was in fact the chief 
architect of the orthodox doctrine of the 
eternity of the Qur'an (cf. van Ess, TO, vi, 
411-2). W. Madelung (Origins) believes that 
the controversy over the createdness of the 
Qur'an was not a critical public debate 
until al-Ma'mun initiated the mihna, and 
that Ahmad b. Hanbal, not 'Abdallah b. 
Kullab, added to the traditionalist denial of 
the createdness of the Qur'an the claim 
that the Qur'an is eternal (qadim). Taqi 
1-Dln b. Taymiyya (d. 728/1328), the later 
theological critic of both Mu'tazill and 
Ash'arl theology (kalam) and reviver of 
Hanball traditionalist thought, also argued 
against the doctrine of the eternity of the 
Qur'an on the grounds that the pious an- 
cestors (salaf) had claimed only that it was 
the speech of God, not that it was eternal 
[kalam Allah; Ibn Taymiyya, Majmu'a, iii, 20 



Conclusion 
Although the Ash'arl and traditionalist 
Sunni doctrine of the eternity of the Qur- 
'an has prevailed down to the present, 
some modernist Muslims have challenged 
the Ash'arl denial of the Mu'tazill doctrine 
of the createdness of the Qur'an. Muham- 
mad 'Abduh (d. 1324/1906) did so in the 
late nineteenth century, although he re- 
moved his defense of the createdness of 
the Qur'an after the publication of the first 
edition of Risdla al-tawhid, the work in 
which it appeared. More recently, revision- 
ist modernist writers such as Mohammed 
Arkoun [Rethinking Islam, 6) have called for 



a return to the Mu'tazill doctrine of the 
createdness of the Qur'an. In the compar- 
ative study of religions, the dispute about 
the created versus the uncreated or eternal 
nature of the Qur'an is a theological prob- 
lem of the proportions of the ancient 
problem in Christian theology concerning 
the divine versus the human nature of 
Jesus Christ. In fact, as Trinitarian debates 
are attested within Christian circles at 
Baghdad contemporaneous with the Mus- 
lim discussion on the createdness of the 
Qur'an, the formulation of the Christian 
doctrine of the Trinity (q.v.) and the Is- 
lamic debate on the createdness of the 
Qur'an may have influenced one another 
(cf. H. Wolfson, Philosophy, 240-2; for a re- 
buttal of Wolfson's position, see van Ess, 
to, iv, 625-7). See also theology and the 
chjr'an. 

Richard C. Martin 



Bibliography 
Primary: 'Abd al-Jabbar, al-AIuglimji abwdb al- 
tawhid wa-l-'adl, vii hhalq al-Qur'dn, ed. Ibrahim 
al-Ibarl, Cairo 1380/1961; id., Shark al-usul 
al-khamsa, with the super-commentary by 
Ahmad b. Husayn b. Abi Hashim known as 
Mankdlm, ed. Abd al-Karlm 'Uthman, Cairo 
1384/1965, 527-63; M. 'Abduh, Risalat al-tawhid, 
Cairo 1315/1897; al-Ash'arT, Maqalat al-islamiyyin, 
ed. H. Ritter, Wiesbaden 1963; Ibn Hanbal, 
al-Radd 'ala l-^jmadiqa wa-l-Jahmiyya, ed. M.F. 
Shaqafa, n.p. 1967; Ibn Taymiyya, Majmuat al- 
rasd'il wa-l-masd'il, ed M. Rashld Rida, 5 vols, in 
2, Cairo 1976 (esp. vol. iii). 

Secondary: M. Arkoun, Rethinking Islam. Common 
questions, uncommon answers, Boulder 1988;!. van 
Ess, Ibn Kullab und die Mihna, in Oriens 18-9 
(1965-6), 97-142; id., to; W. Madelung, The 
origins of the controversy concerning the 
creation of the Qur'an, in W. Madelung, Religious 
schools and sects in medieval Islam, London 1985, 
Nr. V, 504-25; J. Nawas, al-Ma'mun. Mihna and 
caliphate, Ph.D. diss., Nijmegen 1992; W.M. 
Patton, Ahmad b. Hanbal and the mihna, Leiden 
1897; M. Scale, Muslim theology, London 1964; 
W.M. Watt, Early discussions about the Qur'an, 
in MW40 (1950), 21-40, 96-105; id., The formative 



CREATION 



472 



period of Islamic thought, Edinburgh 1973; H.A. 
Wolfson, Philosophy oj the kalam, London 1976. 



Creation 

God's origination of the universe and of 
humankind. In cultural traditions around 
the world, including the tradition of natu- 
ralistic evolution, creation stories serve to 
explain the nature of the human social and 
physical environment, to make sense of 
what befalls human beings and, often, to 
legitimate particular moral, political or 
ideological systems. One of the central 
themes in the Qur'an is that reflection 
upon creation (khalq) ratifies God's peer- 
less authority (q.v.) to command (see 
sovereignty) and his unique prerogative 
to be worshipped (see worship). This, in 
turn, indicates that the proper response to 
him and to those who preach his revelation 
(see revelation and inspiration) is sub- 
mission {islam, q.v.) to his will. 

God as sole creator 
The Qur'an is insistent that God, Allah, is 
the "creator (bad!') of the heavens and the 
earth" (q 2:117; 6:101; cf. q 2:54; 10:3; 
12:101; 13:16; 21:56; 26:77-8; 35:1; 36:70; 
39:46, 62; 40:62; 42:11; 46:3; 59:24; 64:2-3; 
85:13; 91:5-6), which signifies that he is 
the creator of all things — the lowest, 
the highest and, implicitly, all that is in 
between. 

Indeed, his being the creator is a central 
reason that he is deserving of worship 
(o 2:21; 6:1, 80, 96; 7:10; 11:61, 118-9; 14:10, 
32-4; 16:52, 80-1; 36:22; 39:6; 43:26-7; 
56:57-62; 87:1-4) for the entire universe 
owes its existence to him. Moreover, in his 
role as creator as with other aspects of his 
nature, God has no partners, no helpers 
and thus no peers (see GOD AND His at- 
tributes). In fact, his uniqueness in this re- 
gard is recognized even by the Qur'an's pa- 



gan opponents (q 2:22, 164-5; 6:1, 14, 73, 
80, 101-3; 7:54, 194; 10:32, 35, 69; 13:16; 
16:17; 20:4; 25:3; 27:59-61, 64; 29:61; 30:27, 
40; 31:11, 25; 32:4; 34:49; 35:3, 13, 40; 
37 : 95-6; 39 : 38; 40:61-4; 41:9; 43:9, 87; 46:4; 
52:35-6; 56:57-62) and therefore provides a 
point of common agreement from which 
theological debate can proceed. But, the 
Qur'an says, the pagans fail to draw from 
their recognition of God as sole creator the 
appropriate conclusion, namely that he is 
uniquely worthy of worship: "Those upon 
whom they call besides God create noth- 
ing, and are themselves created" (q 16:20; 
cf. q 7:191; 25:2-3; see polytheism and 
atheism). "Those upon whom you call 
apart from God will never create a fly, even 
if they gathered together in order to do it. 
And if the fly should snatch something 
away from them, they would be unable to 
recover it from him. Weak is the peti- 
tioner, and weak is he who is petitioned" 
(q 22:73; cf. 16:73; 25:2-3; see power and 
impotence). 

The Qur'an is not, however, content to 
assert merely that God created the uni- 
verse at some definable point in the past. 
As opposed to deism or to certain readings 
of Newtonian physics, God continues to 
sustain the creation during every moment 
of its existence (q 2:255). (As discussed be- 
low, this has implications for understanding 
precisely what the Qur'an understands by 
creation). Accordingly, worship of him 
proceeds not merely from his gracious cre- 
ative act in the past but from dependence 
upon him for existence at every instant of 
the present and the future. And in fact the 
Qur'an is deeply impressed with the on- 
going order of nature and summons all 
humankind to share in its admiration and 
to learn from it (q 7:54-6; 24:43-4; 25:47-50, 
53-4, 61, 62; 26:7; 29:19; 31:10; 35:13; see 
natural world and the quR'AN). It is, for 
instance, God who sends down water in 
rain and sends it coursing through rivers 



473 



CREATION 



(o 6:6) — a power that would arouse par- 
ticular attention in the aridity of Arabia. 

God's purpose in creation 
Creation had a divine purpose (q_ 3:190-1; 
15:85-6; 30:8) and was done "in truth" 
(o 6:73; 29:44; 39:5; 44:39; 45:22). But that 
purpose is, in a sense, external to the deity 
who does not need a cosmos for himself. 
"We did not create heaven (q.v.) and earth 
(q.v.) and what is between them for sport. 
Had we wanted to adopt a pastime, we 
could have found it in ourself," says the 
God of the Quran (g_ 21:16-7; cf. p_ 44:38). 
And since the creation and the cosmos it- 
self are of a teleological character, those 
who believe (see belief and unbelief) are 
not free to view the universe or even their 
own lives as pointless. "We did not create 
heaven and earth and what is between 
them for nothing. That is the thinking of 
those who disbelieve" (o_ 38:27). 

What was God's intention in creating the 
physical cosmos? On this point, the Qur'an 
is unabashedly anthropocentric. God's 
purpose in the creation of the universe was 
focused on humanity. This is manifest, for 
example, in the fact that the universe is 
admirably designed to provide for human 
needs and wants (q_ 2:22, 29; 10:67; 14:32-4; 
16:5-8, 10-8, 80-1; 17:12; 20:54-5; 22:65; 
23:17-22; 67:15; 78:6-13; 79:32-3). The 
Qur'an offers its own version of what has 
come to be termed in cosmology the "cos- 
mic anthropic principle." This beneficent, 
human-centered design characterizes not 
merely the arrangements on the earth 
where humans actually live. It extends be- 
yond to the heavens: "He cleaves the dawn 
and makes the night for rest and the sun 
(q.v.) and the moon (q.v.) for reckoning. 
That is the decree of the Mighty, the Om- 
niscient. He is the one who placed the stars 
for you, so that you might be guided in the 
darkness (q.v.) of land and sea" (p_ 6:96-7; 
see cosmology in the our'an). 



God did not, however, create the universe 
merely for the comfort and enjoyment of 
the human race. It is also arranged as a 
proving ground for them. "He it is who 
created the heavens and the earth in six 
days... in order to test you, which of you is 
best in conduct" (q_ 11:7; cf. Q_ 18:7; 67:2; see 
trial. The Qur'an generally describes the 
creation of the universe as requiring the 
biblical six days [as at Q_ 7:54; 10:4; 11:7; 

25 : 58-9; 32:4; 50:38; 57:4; but see 4 i: 9" I 2])- 
"God made the heavens and the earth in 
truth, so that each soul (q.v.) could be re- 
warded for what it earned; they will not 
be wronged" (c) 45:22; see reward and 
punishment). 

A qur'dnic natural theology 
But the physical cosmos provides more 
than just necessities for survival and good 
things to enjoy; it is more than simply a 
place where humans can be tested and 
tried. It is a message to human beings that 
if heeded, will help them pass the divinely 
ordained test. It is, itself, a kind of revela- 
tion. Nature is constituted as it is "that you 
might remember" (q_ 51:49). Thus under- 
girding the special revelation of the Qur'an 
is a qur'anically endorsed natural theology 
according to which serious and discerning 
minds can deduce much about the exist- 
ence and character of God by contempla- 
tion of the cosmos (q 10:6-7, 67; 13:2-4; 
16:10-8, 65-9, 79; 17:12; 20:53-4; 24:41, 44-5; 
25:61, 62; 29:44; 42:29; 55:1-15; 56:57-62; 
71:14-20; 88:17-20). "Truly, in the creation 
of the heavens and the earth and the varia- 
tion of night and day and in the ship (see 
ships) that sails in the sea, carrying things 
useful to the people, and in the water (q.v.) 
that God sends down from the sky so that 
he enlivens the earth after its death and 
disperses every animal throughout it, and 
in the direction of the winds and of the 
subservient clouds between heaven and 
earth, there are signs (dydt) for people who 



CREATION 



474 



have intelligence" (o 2:164; cf. 6:96-7; 
45:3-5; see animal life; agriculture and 
vegetation; air and wind). 

Significantly, the term used for the signs 
(q.v.) of the natural realm, ayat, is the same 
Arabic word used to denote the individual 
verses (q.v.) of Islam's special revelation, 
the Qur'an. Thus nature, properly viewed, 
becomes a revealed book (q.v.) very much 
like the Qur'an is itself composed of indi- 
vidual signs or miracles (q.v.). (The iden- 
tification of miracles as signs pointing to 
the divine recalls the equivalent usage of 
Greek semeia in the Gospel of John.) "Truly, 
in the creation of the heavens and the 
earth and the variation of night and day 
there are signs (ayat) for those of under- 
standing, those who remember God stand- 
ing, sitting, and lying on their sides, and 
who contemplate the creation of the 
heavens and the earth: 'Our Lord, you did 
not create this for nothing!'" (o 3:190-1; see 
prayer). "Have they not looked at the sky 
above them," the Qur'an asks of the unbe- 
lievers, "how we have built it and adorned 
it without rifts? And the earth, how we 
spread it out and cast into it firmly-rooted 
mountains and scattered throughout it 
every delightful pair, as a sight and a re- 
minder for every repentant worshiper?" 
(q_ 50:6-8; cf. o_ 67:2-5). Such passages im- 
ply that the ultimate condemnation of the 
pagan polytheists will be just even if they 
never heard the message of the Qur'an it- 
self because they had before them the book 
of nature and its clear testimony to the ex- 
istence, beneficence and oneness of God. 

The moral implications of God as sovereign and 

creator 
Humanity has been divinely appointed to 
be God's vice-regent (see caliph) upon the 
earth (o 2:30; the Qur'an knows the story 
of the origin of the devil (q.v), as when 
Iblls (q.v.) failed to prostrate himself before 
the newly created Adam. See g_ 2:30-4; 



7:11-22; 15:26-35; 17:61-2; 18:51; 20:120; 
38:75-86; see disobedience; bowing and 
prostration; adam and eve). In this re- 
spect, qur'anic natural theology has ethical 
as well as purely theological implications 
(see ethics in the chjr'an). The universe 
has been organized into a cosmos rather 
than a chaos and humanity is accordingly 
warned to introduce no human disorder 
into the divinely ordained arrangement of 
the physical world: "Do not sow corruption 
(la tufsidu) in the earth after its ordering 
(ba'da islahiha)" (p_ 7:56; see corruption). 
Moreover, humankind is admonished to 
read the signs (q.v.) of nature correctly: 
"Among his signs (ayat) are night and day, 
the sun and the moon. Do not bow before 
sun and moon, but bow before God, who 
created them" (o_ 41:37; cf. 6:75-9; see idols 
and images; idolatry and idolaters). 
The symbols were not created for their 
own sake but are intended to point beyond 
themselves. 

As the creator of all things God is obvi- 
ously also the creator of humankind (q_ 4:1; 
6:2). In the intimate relationship between 
creator and creature he knows everything 
about human motivations, thoughts and 
acts; he is closer to each person than that 
individual's own jugular vein (q 50:16; see 
artery and vein) and is therefore uniquely 
equipped both to understand and to judge. 

God as absolutely free agent 
The assertion that the creation of the 
heavens and earth was in some sense a 
greater achievement than the creation of 
man (q_ 40:57; 79:27-30) does not imply that 
it was a more difficult act. For the Qur'an 
stresses God's utter freedom in creation 
and the sublime effortlessness with which 
he acts (Q, 4:133; 5:17; 14:19-20; 35:16-7; 
42:49; 46:33; 50:38). The most dramatic 
qur'anic assertion of divine creative power 
is the repeated declaration that God has 
merely to say, "'Be!' And it is" {kunfa-yakiin, 



475 



CREATION 



at ft 347: 59; 6:73; !6:4°; !9 : 35; 36:82; 
40:68; 54:49-50). An uncritical reading 
might gloss such passages as promising 
material for the construction of a theory 
of creation from nothingness (creatio ex 
nihilo). Indeed, verses containing this 
phrase or a variant thereof are commonly 
used to support such a concept. Usage of 
qur'anic evidence alone, however, does not 
support the theory. 

Origins of the doctrine of creatio ex nihilo 
Although it is popularly regarded as a 
teaching of their canonical scriptures, the 
notion of creation from absolute nothing- 
ness appears to have developed relatively 
late in the history of Judaism and Chris- 
tianity. The biblical terms that are gene- 
rally rendered in English as "create" have 
their origins in the Hebrew terminology 
for handicrafts and the plastic arts. They 
primarily refer to mechanical actions such 
as cutting out or paring leather, molding 
something into shape or fabricating some- 
thing, rather than to metaphysical orig- 
ination (for which early Semitic thought 
almost certainly lacked the conceptual 
apparatus; metaphorical usage was a later 
development). Throughout the Hebrew 
Bible, the image recurs of God as a crafts- 
man, a potter shaping a vessel from clay 
(q.v.) or a weaver at his loom (Isaiah 29:16; 
40:22; 45:9; 51:13, 15-6; Psalms 74:13-7; 
89:11; 90:2; Romans 9:20-3). Although it is 
very doubtful that a doctrine of creation 
from utter nothingness is to be found in 
either the Hebrew Bible or the Greek New 
Testament, by the early part of the third 
century of the common era creatio ex nihilo 
had become a fundamental doctrine of 
orthodox Christianity. Its near-universal 
adoption by Jews may have come still later. 

Does the Our 'an teach creatio ex nihilo? 
In light of the widely-held misconceptions 
about the biblical attestation of creation 



out of nothingness, it appears necessary to 
examine whether such a concept appears 
in the Qur'an. Traditional understandings 
to the contrary, it seems that it does not. In 
several of the passages where the phrase 
kunfa-yakun occurs, creatio ex nihilo is ex- 
cluded by the context. In no passages is 
absolute nothingness a necessary pre- 
requisite for the effectiveness of God's cre- 
ative act. The subject of p_ 3:47, 3:59 and 
19:35 is the virginal conception of Jesus 
(q.v.), whom, p_ 3:59 affirms, God first cre- 
ated from dust, and then said to him "Be!" 
and he was (kunfa-yakun). This points to a 
striking characteristic of these passages: 
ft 2:117 typifies them in its assertion that 
God "decrees a matter famr)" and then 
"says to it (la-hu) 'Be,' and it is" (compare 
ft 3'47> 40:68). ft 16:40 and 36:81-2 actually 
speak of a thing (shay') to which God says 
"Be!" and it is kun fa-yakun, (cf. q 54:49-50; 
cf. 19:35; 40:68). There seems to be an 
underlying and pre-existing substrate to 
which the divine imperative is addressed 
as clearly is the case in the story of the 
Sabbath-breakers who are told "Be apes!" 
(kunu qiradatan, Q_ 2:65; 7:166; see curse). 
The command kun! would therefore seem 
to be rather more determinative or consti- 
tutive than productive of something out of 
utter nothingness. 

Indeed, a survey of the words used in the 
Qur'an in connection with creation and an 
examination of the ways in which they are 
used, reveals little or no reason to suppose 
that any of them involves a creation from 
nothing. The great Andalusian jurist and 
philosopher Ibn Rushd (Averroes, d. 595/ 
1 198) appears to have been correct when 
he alleged that the theologians' adherence 
to creation from nothing rests upon an 
allegorical interpretation of the Qur'an 
whose literal sense rather teaches a pre- 
existent matter which simply received the 
form given it in God's creative act. "For," 
as he observes, "it is not stated in scripture 



CREATION 



476 



that God was existing with absolutely noth- 
ing else: A text to this effect is nowhere to 
be found" (Averroes, On the harmony, 56-7; 
see exegesis of the qur'an: classical and 
medieval). 

The most common relevant qur'anic ter- 
minolgy for creation involves the Arabic 
root kh-l-q. Its original meaning seems to 
have been associated, much like the 
creation-related vocabulary of the Hebrew 
Bible, with such things as working leather. 
The Qur'an states that God created the 
heavens and the earth in six days (q_ 7:54; 
10:3; 11:7; 25:59; 32:4; 50:38; 57:4) and that 
humankind is also among his creations (as 
at o 2:21; 6:94; 7:11; 26:184; 37:96; 41:21; cf 
5:18; 50:16; 51:56; 55:3; 56:57). An exam- 
ination of the occurrences of the verb vir- 
tually rules out creatio ex nihilo: Thus Iblls 
in particular (o_ 7:12; 38:76) and the jinn 
(q.v.) in general (q_ 15:27; 55:15) are cre- 
ated of fire (nar). The human, on the other 
hand, is said to have been created from 
dust (turab, Q_ 30:20; this is specifically 
stated of Adam and Jesus [q.v.] at o 3:59), 
from the earth (ard, Q_ 20:55; see earth), 
from clay [tin, Q_ 6:2; 7:12; 32:7; 38:71, 76; cf. 
17:61), from sounding clay drawn from al- 
tered mud (salsal min hama' masnun, Q_ 15:26, 
28, 33), from an extraction of clay (sulalat 
min tin, Q_ 23:12), from sticky clay (tin lazib, 
Q_ 37:11) and from sounding clay like 
earthenware (salsal ka-l-fakhkhdr, Q_ 55:14). 
God created man with his hands (khalaqtu 
bi-yadayya, Q_ 38:75-6) — recalling Jesus' 
"creation" of a bird from clay by the leave 
of God (o_ 3:49; 5:110). See clay. 

It is not only in the miraculous origina- 
tion of Adam and Eve that the divine role 
of the creator is to be recognized. For, as 
noted above, God is actively involved in 
the ongoing order of the universe. Thus he 
is also the creator of men and women as 
manifested in the ordinary processes of 
human reproduction (o_ 7:189; 16:4; 19:9; 
23 : 78-9; 30:54; 35 : «; 36:35; 39:6; 49 :i 3; 



53:32, 45; 67:23-4; 74:11-2; 76:2, 28; 82:6-8; 
90:4; 92:3; 95:4-5) and in the natural suc- 
cession of human generations (o_ 2:21; 
39:6). "He it is who forms you in the 
wombs as he pleases," says the Qur'an. 
"There is no god but he" (q 3:6). God's 
creative power is also at work in the every- 
day events of animal reproduction 
(q_ 24:44-5; 36:36) and the propagation of 
plants (a 6:95, 99; 13:4). The Qur'an 
names yet other materials, besides clay and 
water, out of which the human body is 
created — materials which cannot have 
been involved in the origination of Adam 
and Eve (q.v). It is produced from a single 
soul (nafs, o 4:1; 7:189; 39:6) or from a male 
and a female (o 49:13). It is created from a 
kind of water (o_ 25:54, 77:20-2, 86:5-7) as 
were all animals (o_ 24:45) — though this 
water is not to be confused with the pri- 
mordial water from which Adam was 
taken. For the human body is created from 
a drop of sperm (nutfa, Q_ 16:4; 36:77; 76:2; 
80:18-9; cf. Q_ 53:45-6; 86:5-7), "from an ex- 
tract of contemptible fluid" (q_ 32:8-9; cf. 
p_ 77:20-2; 86:5-7). "We have created them, 
they know of what" (o_ 70:39; this is remi- 
niscent of the mishnaic injunction [Aboth 
3:1] to "know whence thou art come." 
The Mishna's answer to this question, 
obviously designed to promote humility 
in humankind, is from a "putrid drop" 
[tippah serukhah]). Yet the human body is 
also created from a blood clot ('alaq, 
0.96:2). 

How are we to reconcile these varied and 
seemingly contradictory statements? It 
would seem that there is really no contra- 
diction, for the Qur'an affirms that human 
beings are created in stages (atwdr, Q_ 71:14), 
obviously referring to the process of fetal 
development from conception through ges- 
tation to birth, a process which at every 
phase it ascribes to the creative agency of 
God. "He creates you in the wombs of 
your mothers, creation after creation in a 



477 



CREATION 



three-fold gloom" [khalqan min ba 'di khalqin, 
o 39:6). The physical human body is made 
first from dust, then of a "drop," then of 
clotted blood, then of a morsel of partially 
formed flesh which turns into bones and 
covering skin and, finally, it becomes a 
man [rajul, Q_ 18:37; cf. 22:5; 23:12-4; 40:67; 
75:37-9). In every case, the "creation" de- 
scribed occurs from pre-existing materials. 
See also birth; biology as the creation 

AND STAGES OF LIFE; BLOOD AND BLOOD 
CLOT. 

Only two passages in the Qur'an would 
seem to be susceptible to an interpretation 
indicative of creatio ex nihilo. Both occur in 
Q_ 19, "Mary" (Surat Maryam). When Ze- 
chariah (q.v.), a believer, expresses some 
doubt that he and Elizabeth should have a 
child at their advanced ages, the Lord (q.v.) 
replies, "That is easy for me, since I created 
you before, when you were not anything" 
[wa-lam taku shay', Q_ 19:9). Later it is the un- 
believers who express doubt when they 
question the possibility of bodily resurrec- 
tion: "Man says, 'When I have died, shall I 
then be brought forth living?' Does man 
not remember that we created him before, 
when he was not anything?" [wa-lam yaku 
shay', 19:66-7). But if these two passages 
teach creatio ex nihilo, they are the only qur- 
'anic passages that do so, which in turn 
suggests that they in fact do not propound 
such a concept. See also MARY. 

There is no obligation, of course, to as- 
sume that the Qur'an is a monolithic, to- 
tally consistent text, on this or any other 
matter. There is no a priori reason, how- 
ever, to take the opposite position, i.e. to 
assume that the Qur'an is inconsistent and 
self-contradictory. The situation must be 
evaluated on a case by case basis and, as 
will be clear, there is no compelling evi- 
dence contained within these two passages 
to imply that the Qur'an contradicts itself 
on the issue of creatio ex nihilo. In the ab- 
sence of such compelling evidence, it is 



reasonable to take this scripture as being 
internally consistent. 

We know from Aristotle that the Platon- 
ists called preexistent matter "the non- 
existent" [to me on, Aristotle, Physics 1.9.192a 
6-7). More to the point, however, the early 
fourth century Syrian monastic writer 
Aphraates uses a similar argument to 
make precisely the same point as does the 
latter of the two passages in Q_ ig — and 
Aphraates clearly does not intend to argue 
for creatio ex nihilo: "About this resurrection 
of the dead I shall instruct you, most dear 
one, to the best of my ability. God in the 
beginning created man; he molded him 
from dust and he raised him up. If, then, 
when man did not exist, he made him 
from nothing, how much easier is it for 
him now to raise him up like a seed sown 
in the earth" (cited by T O'Shaughnessy, 
Creation from nothing, 278). What is in- 
volved here is creation not from absolute 
but from relative non-existence, from a 
condition when the human body did not 
exist as such but existed only potentially as 
dust or clay. It is God's ability to give life to 
inanimate matter both at birth and at the 
resurrection (q.v.) which is the ultimate 
proof of his power. Creatio ex nihilo is not 
the point at issue. 

If khalaqa is associated with pre-existing 
material, the same is true of other words 
used qur'anically in connection with God's 
creative activity. The root j- '-1, for example, 
is used to describe God's creation of earth 
and sky (q_ 40:64), of the constellations or 
zodiacal signs (q_ 25:61), of darkness and 
light (i.e. night and day: Q_ 6:1; 10:67; 
40:61), of the sun and the moon (p_ 6:96). 
Indeed, it is very often used in precisely the 
same sense as khalaqa — as, for instance, 
when the Qur'an states that every living 
thing, including particularly the posterity 
of Adam, has been made from a kind of 
water (p_ 21:30; 32:8; see also Q_ 23:12-4, in 
which, when it is taken with other similar 



CREATION 



478 



passages, ja'ala is synonymous with khalaqa). 
It is also used to refer to God's changing 
Sabbath-breakers into apes (o_ 5:60), the 
transformation of what is on the earth into 
barren sterility (o 18:8), the laying out of 
gardens (o 36:34), the production of fire 
from a green tree (q_ 36:80) and the divine 
dispensation of ships (q.v.) and of cattle for 
human usage (o 43:12). It is a form of this 
root which is used when the Children of 
Israel (q.v.) demand of Moses (q.v.) that he 
"make" them a god like the gods of the 
idolaters (o_ 7:138) — where presumably 
what is meant is the fashioning of a mate- 
rial idol (see calf of gold). Likewise it is 
the verb used by Pharaoh (q.v.) when he 
orders Haman (q.v.) and his servants to 
build him a tower out of fired clay bricks 
so that he may climb up to the god of 
Moses (q_ 28:38). 

Other verbs used in the Qur'an seem to 
imply a similar pre-existent material, an 
UrstojJ, out of which the universe was 
made. At the very least, there is nothing 
in them which would necessitate reading 
the Qur'an as advocating creatio ex nihilo. 
Heaven, for example, of which it is repeat- 
edly stated that God is the creator (using 
the root kh-l-q as at Q_ 65:12; 67:3; 71:15 and 
throughout the Qur'an), is said to have 
been "built" as an "edifice" (both the noun 
and the verb are formed from the Arabic 
root letters b-n-y, Q_ 2:22; 40:64; 50:6; 51:47; 
78:12; 79:27; 91:5). In another version of 
Pharaoh's order to Haman to build him a 
tower, b-n-y is used as a synonym at ja'ala 
(040:36). 

In the case of bada'a, too — which is used 
as a synonym of khalaqa at o 7:29 — there 
is no reason to infer, from the text as it 
stands, a creation out of nothing. In the 
passages relevant to the present concern, 
the root b-d-' invariably serves as an incep- 
tive helping verb, with the actual content 
relating to the creation being supplied by 
another root. (See, for example, Q_ 10:4, 34; 



21:104; 27:64; 29:19-20; 30:11, 27; 32:7; 
85:13 [by implication] .) 

The Arabic root b-d-' (whose third radical 
differs from the root just discussed) occurs 
only four times in the Qur'an. In two of 
the four occurrences of the root, God is 
simply declared to be the "creator of the 
heavens and the earth." Neither requires 
an understanding of creatio ex nihilo. In 
their third qur'anic occurrence, the radi- 
cals appear in the eighth verbal form and 
are used to describe the allegedly unau- 
thorized "invention" of monasticism by 
Christians (o_ 57:27; see monasticism and 
monks; christians and Christianity). 
The fourth occurrence is in the form of 
the noun, innovation [bid', Q_ 46:9). Admit- 
tedly, the latter two cases might be inter- 
preted to support the concept of creatio ex 
nihilo, but there is nothing in the context 
to suggest that they should be so taken. 

The Arabic root b-r-\ cognate with the 
Hebrew verb of creation occurring at Gen- 
esis 1:1, is to be found almost solely (in the 
contexts which concern the present discus- 
sion) in the neutral meanings of "creator" 
(q_ 2:54; 59:24) or "creature" (o 98:6-7), 
where nothing is specified about the mode 
of creation. The one exception to this is 
o_ 57:22, which speaks of misfortunes as 
foreordained before God brings them 
about. It is evident, however, that misfor- 
tunes in this life, whether earthquakes or 
diseases or war (q.v.), are "brought about" 
out of pre-existing matter or circumstan- 
ces. Thus, again, nothing in the qur'anic 
use of bara'a compels an assumption of cre- 
atio ex nihilo and, indeed, what evidence the 
book does furnish would seem to militate 
against such an assumption. 

Much the same can be said of the root 
n-sh-' which, in its qur'anic manifestation, 
essentially means "to cause something to 
grow." God produces gardens, for example 
(q_ 6:141; 23:19), and he makes trees grow 
(q_ 56:72). He also causes clouds to swell up, 



479 



CREATION 



heavy with rain (yunshi'u al-sahab al-thiqal, 
Q_ 13:12). Significantly, the root occasionally 
seems to be used as a synonym for khalaqa 
as at Q_ 36:77-9 and 29:19-20. God created 
humankind from a single soul (q 6:98) or 
from the earth (o_ 11:61; 53:32). Verbs de- 
rived from this root are also used to de- 
scribe the raising up of a new human 
generation (o_ 6:6, 133; 21:11; 23:31, 42; 
28:45), the birth of a child (o_ 23:14) and 
the development of sensory apparatus 
(o_ 23:78). In none of these instances does 
a concept of creatio ex nihilo appear to play 
a role. 

Protology and eschatology 
A further clue to the qur'anic doctrine of 
creation occurs in certain polemical pas- 
sages (see POLEMIC AND POLEMICAL LAN- 
GUAGE) which might seem at first only 
marginally relevant. In accordance with 
the ancient notion of history as cyclical, 
almost every element of the traditional 
creation myths was taken up again in 
Judaeo-Christian apocalypticism, which 
taught that God would renew the world in 
a new creation or palingenesia. Not surpris- 
ingly, the same doctrine is abundantly at- 
tested in the Qur'an where protology fore- 
tells eschatology (q.v.) and God's initial 
creation is a sign pointing forward to the 
resurrection at the end of time (see apoc- 
alypse) as well as a demonstration of 
God's power actually to do it (o_ 6:95; 7:29, 
57; 10:55-6; 13:5; 16:70; 17:49-51, 98-9; 
19:66-7; 20:55; 21:104; 22:5; 27:64; 29:19-20, 
120; 30:11, 27; 31:28; 32:10; 36:76-8; 46:33; 
50:2-11, 15; 53 : 45-6; 75 : 37-4o; 86:5-8; cf. 
J. Bouman, Gott und Mensch, 252). God cre- 
ates once and then he repeats the process 
to bring men before his tribunal at the day 
of judgment (p_ 10:4; 30:11; 32:10; 46:33-4; 
see last judgment). Men will be "created" 
again when they are but bones and dust 

fe 13:5; 17:49-5!. 98-9; 32:10; 34:7; 36:77-82; 
see death and the dead). "Were we 



wearied in the first creation," God asks, 
"that they should be in confusion about a 
new creation?" (p_ 50:15). "Do they not see 
that God, who created the heavens and 
the earth and was not wearied in their 
creation, is able to give life to the dead?" 

(0-46:33)- 

The nature of resurrection (q.v.) as a 
revivification of once animate, now inani- 
mate, matter and the pointed comparisons 
to the initial creation (emphatically so at 
Q_ 22:5-6; 36:77-82; 75:37-40; 86:5-8) are 
significant in many ways. They sustain the 
view that the qur'anic concept of creation 
was most likely conceived as the determi- 
nation of pre-existent matter. They are 
also strikingly reminiscent of the argument 
advanced in a formative Jewish context at 
2 Maccabees 7 — one of the most import- 
ant documents for the study of the devel- 
opment of thinking in the Abrahamic tra- 
ditions on the nature of creation (see also 
scripture and the qjjr'an). "When we are 
dust," exclaim Muhammad's Meccan crit- 
ics, "shall we indeed be in a new creation?" 
(o_ 13:5; cf. 32:10; 34:7; see opposition to 
muhammad). "They say, 'When we are 
bones and fragments, shall we really be 
raised up again as a new creation?'" To 
this, Muhammad is instructed to reply 
"'Be stones, or iron, or some creation yet 
more monstrous in your minds!' Then 
they will say, 'Who will bring us back?' 
Say: 'He who originated you the first 
time'" (o_ 17:49-51). "Have they not seen 
that God, who created the heavens and the 
earth, is capable of creating the likes of 
them?" (q 17:99; cf. 17:98). 

Thus, while the Qur'an forcefully asserts 
God's role as peerless creator of the uni- 
verse and summons humanity to serve and 
to worship him on that account, it does not 
appear that a theory of creatio ex nihilo can 
be constructed on the basis of qur'anic 
material alone. Rather, it is only with the 
development of the Islamic sciences, such 



CREEDS 



480 



as hadtth (reports of the sayings and the 
deeds of Muhammad and his early fol- 
lowers), qur'anic commentary (tafslr), the- 
ology ('Urn al-kalam), and philosophy (Jal- 
safa) that one finds extensive discussion 
about the divine act of creation from abso- 
lute nothingness (cf. R. Arnaldez, Khalk, 
esp. sec. Ill- VI; van Ess, TG, iv, 445-77 and 
"Schopfung" in Index). 

Daniel Carl Peterson 



Bibliography 
Primary: Averroes, On the harmony of religion and 
philosophy, trans. G.F. Hourani, London 1961. 
Secondary: R. Arnaldez, Khalk, in Ef\ iv, 980-8; 
J. Bonman, Gott und Mensch im Koran, Darmstadt 
1977, n-38, 89-94, 2 5 2 ; van Ess, re; J.A. 
Goldstein, The origins of the doctrine of 
creation ex nihilo, in Journal of Jewish studies 35 
(1984), 127-35; G- May, Schopfung aus dem Nichts. 
Die Entstehung der Lehre von der Creatio Ex Nihilo, 
Berlin 1978; J.D. McAuliffe, Fakhr al-Din al-RazI 
on God as al-Khaliq, in D. Burrell and B. 
McGinn (eds.), God and creation. An ecumenical 
symposium, Notre Dame 1990, 276-96 (examines 
creation in al-Razl's exegesis of the Chrr'an); 
K. Norman, Ex nihilo. The development of 
the doctrines of God and creation in early 
Christianity, in BYU studies 17 (1977), 291-318; 
T O'Shaughnessy, Creation and the teaching of the 
Qjiran, Rome 1985 (an updated expansion of his 
article); id., Creation from nothing and the 
teaching of the Qur'an, in ZDMG 120 (1970), 
274-80; D.C. Peterson, Does the Qur'an teach 
creation ex nihilo? in J.M. Lundquist and S.D. 
Ricks (eds.), By study and also by faith, Salt Lake 
City 1990, 584-610; D. Winston, Creation ex 
nihilo revisited. A reply to Jonathan Goldstein, 
in Journal of Jewish studies 37 (1986), 88-91. 



Greeds 

Concise and authoritative formulae that 
provide a summation of the essentials of 
faith (q.v.). Professions of faith or creeds 
('ac/d'id, sing, 'aqida) were formulated by in- 
dividual scholars and by groups of schol- 
ars, yet there exists no standard or uni- 
versally accepted Muslim creed. Rather, 
there are a variety of Islamic creeds, which 



vary substantially in length, contents and 
arrangement. 

Although the Qur'an does not proclaim 
any formal creed or compendium of faith, 
it does contain elements that form the basis 
for most creeds. First among these is the 
nature of God (see GOD AND His attri- 
butes), particularly his unity and unicity 
(e.g. Q_ 2:255; 27:26; 28:70, 112), although 
other attributes are sometimes included. 
The following are often singled out for 
special consideration: power (e.g. Q_ 2:20, 
106, 109 etc.; see power and impotence), 
knowledge (e.g. 0^4:11, 17, 24 etc.; see 
KNOWLEDGE AND LEARNING), will (e.g. 
Q_ 3:40; 14:27; 22:18 etc.), life, including 
hearing (e.g. Q_ 2:181, 224; 3:34) and sight 
(e.g. rj 2:96, no; 3:15; 4:58, 134), speech 
(q_ 2:253; 4:164) and visibility (q_ 75:22-3). 
Other themes include the prophetic mis- 
sion of Muhammad and earlier messen- 
gers (e.g. o_ 4:136; 7:158; 8:1; 48:29; see 

PROPHETS AND PROPHETHOOD; MESSENGER) 

and eschatological matters, namely the 
day of resurrection {jawm al-qiyama, e.g. 
Q_ 6:36; 50:41-2; 58:6, 18) following the an- 
nihilation of all creatures (e.g. p_ 28:88) and 
preceding the last day or the day of judg- 
ment [yawm al-din, e.g. Q_ 37:20; 70:26; see 
eschatology; apocalypse; last judg- 
ment; resurrection). In some passages, 
the Qur'an explicitly puts forth a credal 
prototype, such as that found at Q_ 4:136: 
"O believers, believe in God and his mes- 
senger, and the scripture (see book) he has 
revealed to his messenger, and the scripture 
he revealed before. But he who believes not 
in God and his angels (see angel) and his 
scriptures and his messengers and the last 
day, has wandered far away" (cf. Q_ 2:136, 
285; 3:84; 57:7; see belief and unbelief; 
astray; scripture and the qjltr'an). 

The qur'anic data constituting the neces- 
sary beliefs that determine the content of 
the Muslim faith were further supple- 
mented by data from the sunna (q.v.). 



48 1 



CREEDS 



Moreover, as a result of the controversies 
that developed during the earliest period 
of Islam and gave rise to the schisms 
within the Islamic community and various 
politico-religious traditions, other issues 
became relevant for consideration in any 
formulation of a credal proclamation of 
the tenets of the faith. These included the 
validity of the imamate (see imam), the 
nature of faith (Tman), the conditions for 
salvation (q.v.), the question of God's pre- 
determination of events and human re- 
sponsibility for their actions (see freedom 
and predestination) as well as the issue of 
the createdness versus the uncreatedness 
of the Qur'an (see createdness of the 
qur'an). These issues, together with the 
conceptual elaboration of the qur'anic 
data, were dealt with differently by various 
Muslim groups. Thus, professions of faith 
served not only to represent the faith of the 
community but were also meant to refute 
allegedly heterodox doctrines. 

Although there are extant creeds from 
the second Islamic century (such as those 
of al-Awza'T, d. 157/774 an(1 Sufyan al- 
Thawrl, d. 161/778; cf. Lalaka'i, Shark, 
i/ii, 170-5), most of the earliest creeds were 
formulated within the traditional, anti- 
rationalist camp, the adherents of which 
were hostile to speculative theology (kalam) 
and to esoteric interpretation by Sufism 
(see sufism and the qjur'an). Instead, they 
relied exclusively on the Qur'an and the 
sunna in its apparent form. Professions of 
faith thus became a way for the adherents 
of orthodoxy to express their doctrine and 
to distance themselves from divergent 
groups. This applies in particular to the 
main representatives of orthodoxy, the 
Hanballs. Six creeds are attributed to the 
school's founder, Ahmad b. Hanbal 
(d. 241/855; see Ibn Abl Ya'la, Tabaqat, i, 
24-36, 130-1, 241-6, 294-5, 3 :l -3> 34!"5; Par- 
tial trans, in W.M. Watt, Creeds, 30-40; 
Lalaka'i, Shark, i/ii, 175-85, which contains 



a version of Ibn Hanbal's creed (i'tiqdd) as 
transmitted by his son, 'Abdallah, another 
rendition of which is found in J. Schacht, 
Der Islam, 36-7; cf. L. Massignon, Recueil, 
213-4). Similar creeds are attributed to the 
disciples of Ibn Hanbal, notably his son 
'Abdallah b. Ahmad (d. 290/0,03) whose 
Kitdb al-Sunna (ed. A. b. Basyunl Zaghlfll, 
Beirut 1994 2 ) is one of the oldest extant 
Hanball creeds, and Muhammad b. Idrls 
Abu Hatim al-RazI (d. 277/890-1; see Ibn 
Abl Ya'la, Tabaqat, i, 284-6). Another early 
creed is that of the famous compiler of the 
prophetic tradition, Muhammad b. Isma'il 
al-Bukharl (d. 256/870; cf. Lalaka'i, Shark, 

i/ii, 193-7)- 

In the early Hanball creeds the import- 
ance of polemics often eclipses the enu- 
meration of even the most central articles 
of faith, which are often missing. More- 
over, these creeds frequently lack a logical 
arrangement. Among the H anDa h~ s of the 
second half of the third/ninth century, 
mention should be made of Abu Bakr al- 
Khallal (d. 311/922) who collected and 
classified in his Kitdb al-Jdmi', partly extant 
in manuscript, the responsa of Ibn H an b a l 
on questions of law and dogmatics (cf. 
H. Laoust, al-Khallal); and Abu Bakr al- 
Sijistam (d. 316/928) who wrote, among 
other works, a short profession of faith in 
verse (see Ibn Abl Ya'la, Tabaqat, ii, 53-4). 
One of the most significant H an ball creeds 
of this period was composed by the mili- 
tant traditionalist Abu Muhammad al- 
Barbahari (d. 329/941) entitled Kitdb al- 
Sunna (see Ibn Abl Ya'la,, Tabaqat, ii, 18-44; 
H. Laoust, Les premieres professions de 
foi, 22-5; C. Gilliot, Textes, in MIDEO 24). It 
is, above all, a polemic work denouncing 
the proliferation of blameworthy innova- 
tions (bid'a), condemning pernicious de- 
viations resulting from a personal and 
arbitrary use of reason in the domain of 
religious beliefs and enjoining a return to 
the precepts of the "old religion" (din 'atTq) 



CREEDS 



of the first three caliphs. In his treatment 
of doctrinal issues such as the divine attri- 
butes and theodicy, al-Barbaharl repro- 
duces data drawn from the Qiir'an and the 
sunna. His creed proved particularly influ- 
ential for Ibn Batta al-'Ukbarl (d. 387/997), 
who composed, among other works, two 
professions of faith belonging to the great 
tradition of Hanball polemics: the shorter 
version, al-Ibana al-saghira (cf H. Laoust, 
Profession d'Ibn Batta) and the longer ver- 
sion, al-Ibana al-kubra, both of which have 
been published (cf. J. van Ess, Notizen, 
I30f). Ibn Batta 's creeds apparently influ- 
enced the various edicts issued between 
408/1017 and 409/1018 by the Abbasid 
caliph al-Qadir (r. 381-422/991-1031), who 
wanted to make Hanbalism the official 
credo of the state. These edicts came to be 
known as the Qadirl Creed (al-i'tiqad al- 
qddin, cf. G. Makdisi, Ibn 'AqTl, 8f). How- 
ever, despite its hostile attitude towards 
dogmatic theology, Hanbalism was not 
immune to its influence. 

In contrast to former H an balT creeds, the 
dogmatic treatise of Abu Ya'la b. al-Farra' 
(d. 458/1066), Kitab al-Mu'tamad, is organ- 
ized after contemporary treatises on kaldm. 
Towards the end of the sixth/twelfth cen- 
tury and the beginning of the seventh/ 
thirteenth century, Muwaffaq al-Din b. 
Qudama (d. 620/1223) composed a short 
creed in traditional H an ball fashion, Lum 'at 
al-i'tiqad (Brockelmann, gal, i, 398; G. 
Anawati, Textes, in mideo 1, no. 22). Ah- 
mad b. H am dan b. Shabib al-H a rr a rrI 
(d. 695/1295) was also active in the sev- 
enth/thirteenth century. His creed, Nihayat 
al-mustad'in fi usul al-din, mentions the indi- 
vidual views of numerous former H an ball 
doctors (cf. J. van Ess, Notizen, 127-8). A 
century later, the neo-H a nbali Ibn Tay- 
miyya (d. 728/1328) wrote a number of 
creeds, among them the 'Aqida al-wasitiyya 
(cf. H. Laoust, La profession defoi d'Ibn Tay- 
miyya) and the 'Aqida al-tadmuriyya (cf. Wein, 



Die islamische Glaubenslehre). His student Ibn 
Qayyim al-Jawziyya (d. 751/1350-51) 
wrote a profession of faith in verse, the 
JVuniyya (published as al-Kafiyya al-shdfiyyafi 
l-intisar lil-firqa l-najiyya, Cairo 1901, 1920 2 ; 
cf. Brockelmann, gal, S ii, 128 no. 47), di- 
rected principally against the Jahmiyya 
and the Ittihadiyya. Much use of the work 
of Ibn Taymiyya was made by Muham- 
mad b. Abd al-Wahhab (d. 1206/1791) 
whose most significant writing, apart from 
several professions of faith, was his Kitab 
al-Tawhid (found in his Majmu'at al-tawhid, 
Cairo n.d., 21st treatise, 156-232; cf. H. 
Laoust, Essai sur les doctrines sociales, 
514-24 and 615-24 for Laoust's French 
translation of this 'aqida and another 
Wahhabl creed). 

To a lesser extent, the other legal schools 
have also developed creeds often attributed 
to their founders, although the authenticity 
of these attributions is not clear. Of Abu 
Hanlfa's (d. 150/767) own theological 
tracts, only two epistles addressed to a cer- 
tain 'Uthman al-Batti are extant {Risalat Abi 
Hanifa ila 'Uthman al-Batti, in Abu H an if a > 
al-'Alim wa-l-muta'allim, ed. M. Zahid al- 
Kawthan, Cairo 1949, 34-8). By contrast, 
al-'Alim wa-l-muta'allim and al-Fiqh al-absat, 
usually attributed to Abu H arm<a ) were 
composed by two of his students, Abu 
Muqatil al-Samarqandl (d. 208/823) an< ^ 
Abu Mutf al-Balkhi (d. 199/814) respec- 
tively (cf. U. Rudolph, al-Maturidi, 30-78). 
Al-Balkhl's work is a collection of theologi- 
cal statements with commentary by Abu 
Hanifa. One of the most prominent 
Hanafi creeds was composed towards the 
end of the third/ninth century by Abu 
1-Qasim Ishaq b. Muhammad al-H a klm al- 
SamarqandT (d. 342/953), Radd 'aid ashdb al- 
ahwa' al-musamma Kitab al-Sawad al-a'iam 
'aid madhhab al-imdm al-a'^am Abi Hanifa 
(Refutation of those holding heretical views enti- 
tled the Book of the vast majority of people who 
follow the teaching of the worthy Imam Abu 



483 



CREEDS 



Hamfa), which became known under the ti- 
tle al-Sawad al-a'^am. This creed, which al- 
Hakim al-Samarqandi had been commis- 
sioned to write, won the formal approval 
of the Samanid ruler (amir) Isma'll b. 
Ahmad (r. 279-95/892-907) and all the 
Hanafi doctors of Transoxania. The tract, 
translated into Persian and Turkish, served 
as the official creed under the Samanids 
and remained popular long after the fall of 
the dynasty (cf. U. Rudolph, al-Mdtundl, 
106-31 for a summary of the tract; he 
gives a list of editions and translations on 
p. 374). The Hanafi jurist Abu 1-Layth al- 
Samarqandl (d. 373/983) composed a short 
catechism, Aqidat al-usul, which became 
highly popular among Indonesian and 
Malayan Muslims (cf. Juynboll, Samar- 
kandi's catechismus) and a manual of basic 
religious knowledge entitled Bustdn al- 
'drijin. In addition to these works, a com- 
mentary on the above-mentioned al-Fiqh 
al-absat entitled Shark al-fiqh al-akbar has 
been attributed to al-Samarqandi (H. 
Daiber, Islamic concept of belief). However, 
this attribution is disputed (cf. U. Rudolph, 
al-Mdtundi, 361-5). 

Of the various professions of faith attrib- 
uted to al-Shafi'i (d. 204/820) some (al-Fiqh 
al-akbar fi l-tawhid and Wasiyyat al-Shafi'i) 
may give the impression that his theologi- 
cal thinking prefigured either Ash'arism 
or, depending on who makes the claim, 
Hanbalism (Ibn Abl Ya'la,, Tabaqat, i, 
283-4). However, these attributions are 
doubtful. For instance, later Shafi'l Ash'a- 
rls like Fakhr al-Dln al-RazI (d. 606/1209) 
or al-Subkl (d. 771/1370) describe al-Shafi'i 
as having favored the exercise of specula- 
tive theology ('Urn al-kalam), whereas ac- 
cording to traditionalist Shafi'is, he is de- 
scribed as having been hostile to this 
discipline. Modern scholars usually con- 
sider both views to be retrospective projec- 
tion (cf. Laoust, Safi'i and Makdisi, Juridi- 
cal Theology). 



A profession of faith was also formulated 
by the historian and commentator on the 
Qur'an, al-Tabari (d. 310/923), who was 
the founder of a school of law which did 
not survive. Though his creed bears a 
strong resemblance to the traditional 
creeds of his time, al-Tabari deviates to 
some extent from the orthodox doctrine 
regarding the question of the imamate and 
that of the divine attributes. This was pre- 
sumably the reason for the strong H anDa rI 
opposition he encountered (for the creed of 
al-Tabari, cf. Gilliot, Ell, 60; Lalaka 1 !, 
Shark, i/ii, 206-g; D. Sourdel, Une profes- 
sion; for creeds before al-Tabari, cf. Gilliot, 
Elt, 208-10). 

Although creeds were natural expressions 
of dogma for the orthodox, they are fre- 
quently encountered within other Muslim 
theological traditions. As the Maturidiyya 
generally lagged behind the other kaldm 
schools in methodological sophistication 
and systematization, professions of faith 
played a far more important role in ex- 
pounding and elaborating the doctrine of 
al-Maturidl (d. 333/944) than they did in 
the refinement of Ash'arl doctrines. Most 
significant for the dissemination of Matu- 
ridl dogma was a creed by Abu H a f§ 
'Umar b. Muhammad al-Nasafi (d. 537/ 
1 142; for al-Aqd'id al-nasafiyya, see the sec- 
ond creed in W. Cureton, Pillar; D. Mac- 
donald, Development, 308-15; J. Schacht, Der 
Islam, 81-7, no. 19; for Abu H a f s : see A. 
Wensinck, al-Nasafi, no. III). It was fre- 
quently versified and many commentaries 
and glosses were written on it, the best 
known by Sa'd al-Din al-Taftazam (d. 792/ 
1390; cf. C. Gilliot, Textes, in MIDEO 19, 
no. 4g; the English translation of al- 
Taftazam's commentary is E. Elder, A com- 
mentary on the creed of Islam, NY 1950; the 
best edition is that of Claude Salame, 
Damascus 1974). All b. 'Uthman al-Ushi 
(fl. 569/1173) composed another popular 
creed in verse, known as al-Lamiyya fi 



CREEDS 



l-tawhid or Bad' al-amdli (cf. Brockelmann, 
GAL, i, 429; S i, 764). Numerous commen- 
taries were written on it, some of them in 
Persian and Turkish. The most popular 
was Daw al-amdli of 'All al-Qari (d. 1014/ 
1605; cf. Brockelmann, gal, S ii, 764, com- 
mentary no. 6). Other popular MaturTdl 
creeds were composed by Nur al-Dln al- 
Sabunl al-Bukharl (d. 580/1184) entitled 
Kitab al-Bidaya min al-kijayajl l-hiddya (ed. 
F. Khulayf, Cairo 1969, 180 p.) and by Abu 
1-Barakat al-Nasaft (d. 710/1310; cf. W. 
Heffening, al-Nasaft, no. IV) entitled 
'Umdat al- 'aqida li-ahl al-sunna (ed. W. Cure- 
ton, Pillar). On this latter creed, in support 
of the creed of Abu Hafs al-Nasaft (supra), 
Abu 1-Barakat wrote a commentary enti- 
tled Kitab al-I'timddfi l-i'tiqad. 

Creeds were also frequently composed by 
Ash'arT scholars. Al-Ash'arl (d. 324/936) 
himself wrote a short creed, two versions 
of which are extant, in his Ibdna (9-13) and 
his Maqdldt (290-7; trans. W.M. Watt, 
Creeds, 41-7; R. McCarthy, Theology, 235f). 
Later adherents of his school also com- 
posed numerous professions of faith. In 
contrast to the specialized and elaborate 
dogmatic treatises on Ash'ari doctrine, 
these creeds were written for a wider audi- 
ence with the purpose of attracting them 
to Ash'arism. Examples are the 'Aqida of 
al-Ustadh Abu Ishaq al-Isfarayinl (d. 418/ 
1027; CI - R- Frank, al-Ustadh Abu Ishak); 
various creeds by Abu 1-Qasim al-Qushayrl 
(d. 465/1074) such as al-Fusulji l-usul (for 
English translation, cf. R. Frank, Two short 
dogmatic works, [part 2] in MIVEO 16 
(1983), 59-94), the Luma' ji l-i'tiqad (for Eng- 
lish translation, cf R. Frank, Two short 
dogmatic works, [part 1] in MIDEO 15 
(1982), 53-74) and al-Man^uma, an 'aqida in 
verse (ed. K. al-Samarra'l, in Majallat al- 
majma' al-'ilnu l-'Irdqi, 18 (1969), 284-6); al- 
Aqida al-nigdmiyya of Abu 1-Ma'all al- 
Juwaynl (d. 478/1085; cf. G. Anawati, 
Textes, in mideo 15, no. 13); a profession of 



faith by Abu 1-Hamid al-Ghazall (d. 505/ 
mi; trans. W.M. Watt, Creeds, 73-9); al- 
Aqd'id al-'adudiyya of Adud al-Dln al-Iji 
(d. 756/1355; trans. W.M. Watt, Creeds, 
86-9) as well as a number of popular 
creeds by Muhammad b. Yusuf al-SanusI 
(d. 891/1486 or 895/1490; cf. W.M. Watt, 
Creeds, 90-7). 

Few if any creeds seem to have been for- 
mulated by the Mu'tazila (see mu'tazilis). 
However, a number of summaries of 
Mu'tazili doctrine meant to serve as pro- 
fessions of faith are extant. Examples are 
the Mukhtasar Ji usul al-din (see Rasd'il, i, 
161-254) and the Shark al-usul al-khamsa by 
the Qadl 'Abd al-Jabbar (d. 415/1025; cf. 
Gimaret, Les Usui), who was the head of 
the disciples of Abu Hashim 'Abd al- 
Salam al-Jubba 1 ! (d. 321/933), who are 
called in Arabic al-Bahshamiyya (cf. 
Shahrastani, Livre des religions, 265-89). A 
further example is the Minhajji usul al-din 
of Mahmud b. 'Ulnar al-Zamakhshari (d. 
538/1 144; (trans. Schmidtke, A Mu 'tazilite 
creed), who was largely influenced by the 
views of the founder of the last innovative 
Mu'tazili school, Abu 1-Husayn al-Basrl 
(d. 436/1044). 

Countless professions of faith were com- 
posed by Imamls, not only by traditional- 
ists like Ibn Babawayh (d. 381/991; Risalat 
al-i'tiqaddt, trans. A. Fyzee, Shi'ite Creed) 
but also by later Twelver Shi'ls who were 
predominantly influenced by Mu'tazilism. 
Examples are the two popular creeds by 
the 'Allama al-Hilll (d. 726/1325), the Bab 
al-hadi 'ashar (trans. W.M. Watt, Creeds, 
98-105) and the Risdlajiwajib al-i'tiqdd 'aid 
jami' al- 'ibdd, both of which received fre- 
quent and lengthy commentary; or the 
Risala tashtamilu 'aid aqalli mdyajibu 'aid l- 
mukallijin min al- 'Urn bi-usul al-din by Ibn 
Abljumhur al-Ahsa'l (d. after 904/1499; 
for further Imam! creeds, see al-Tihranl, 
Dhari'a, ii, 224-9; xv > 2 ^ I > 3°6)- An example 
of an Isma'lll creed is the 7~«/ al-'aqd'id of 



48 5 



CREEDS 



Sayyidna 'All b. Muhammad al-Walid 
(d. 612/1215; cf. Ivanov, Creed). Among 
the Ibadls, professions of faith were writ- 
ten by Zakariyya' Yahya b. al-Khayr al- 
Jannawunl (fifth/eleventh century; cf. 
Guperiy, Profession) and by Abu Hafs 
'Amr b. Jamf (eighth/fourteenth-ninth/ 
fifteenth century; cf. A. Motylinski, 
c Aqlda). Concise overviews of the essen- 
tials of Islamic faith were also produced 
by Sufis (cf. W. Chittick, Faith and Practice; 
see shi c ism and the qur'an; sufism and 

THE QUR'an). 

Sabine Schrnidtke 



Bibliography 
Primary: al-Ahsal b. Abljumhur, ^dd al- 

musdfinn fit usul al-din [= Risala tashtamilu 'aid aqalli 
mdyajibu 'aid l-mukallafin min al- ! ilm bi-usul at-dm], 
ed. A. al-Kinanl, Beirut 1993; All b. Muhammad 
b. al-Walid, Taj al-'aqd'id wa-ma'din alfawa'id, ed. 
A. Tamer, Beirut 1967; al-Ash'arl, Abu 1-Hasan, 
al-Ibana l an usul al-diy ana, Hyderabad 1903; id., 
Maqdldt al-isldmiyyin, ed. H. Ritter, Istanbul 
1929-30; H. Daiber (ed. and trans.), The Islamic 
concept of belief in the 4 th / io th century. Abu l-Lait 
as-Samarqandi's commentary on Abu Hanifa {died 
150/767) al-Fiqh al-absat, Tokyo 1995; AAA. 
Fyzee (trans.), A Shi'ite creed. A translation of 
Risalatu 1-i'tiqadat of Muhammad b. All Ibn 
Bdbawayhi al-Qummi known as Shaykh Saduq, 
London 1942; Hasan al-Basri, Rasd'il al-'adl 
wa-l-tawhid, ed. M. Tmara, 2 vols., Cairo 1971; 
al-Hilh, Jamal al-Dln Hasan, al-Bdb al-hddi 'ashar 
(with the commentaries al-Miqdad al-Suyurl, 
al-Nafi yawm al-hashr and Ibn Makhdum, Miftdh 
al-bab), ed. M. Muhaqqiq, Tehran 1365/1986; id., 
Risala ji wdjib al-iiiqdd 'aid jam!' al-'ibdd (with al- 
Miqdad al-Suyurl, Ttimadfj sharh wdjib al-i'tiqdd), 
in Kalimdt al-muhaqqiqin, Tehran 1315/1897, 
380-422; Ibn AbT YaTa Abu 1-Husayn 
Muhammad, Tabaqdt al-Handbila, ed. Muhammad 
Hamid al-FlqT, 2 vols., Cairo 1371/1952; Ibn 
Batta al- <T JkbarI, al-Ibana l-kubrd [— al-Ibdna an 
shar'iyyat al-firqati l-ndjiyyati wa-mujdnabat al-firaq 
al-madhmuma] , ed. R. Na'san Mu'tT et al., 7 vols., 
Riyadh 1988-97; Ibn al-Farra 3 , Abu Ya c la, Kitdb 
al-Mu'tamadfi usul al-din, ed. Wadi ( Zaydan 
Haddad, Beirut 1974; Ibn Hanbal, Kitdb al-Sunna, 
Cairo 1349/1930; Ibn Taymiyya, al-Aqlda 
al-wasitiyya, in id., Majmu'at al-rasd'il al-kubrd, 
2 vols., Cairo 1323/1905, i, 387-406; H. Klopfer 
(ed. and trans.), Das Dogma des Imam al-Haramain 



al-Djuwaym und sein Werk Aqidat al-Ni^dmiya, 
Cairo 1958; al-Lalakal, Hibat Allah b. al-Husayn 
b. Mansur al-Tabarl, Sharh usul i'tiqdd ahl al-sunna 
wa-l-jama'a, ed. A. al-GhamirT, 9 vols, in 5, 
Riyadh 1997 5 (vol. 9 contains the first edition of 
Karamat awliyd' Allah); al-QushayrT, al-Man^uma. 
An aqlda in verse, ed. K. al-Samarra'T, in 
Majallat al~majma ! al-'ilmi al- 'Iraqi 18 (1969), 284-6; 
al-Samarqandl, Abu 1-Layth, Kitdb Bustdn al- 
'drifin, Beirut 1979; S. Schrnidtke (ed. and trans.), 
A Alu'tazilite creed of az-^jimahsari (d. 538/1144) 
(al-Minhdgfi usul al-din), Stuttgart 1997; al-ShafTi, 
Muhammad b. IdrTs, al-Fiqh al-akbarfi l-tawhfd, 
Cairo 1324/1906; id., Wasiyyat al-Shdfi'i, ed. 
Kern, in msos 13 (1910), 141-45; al-Tihranl, Agha 
Buzurg, al-Dhana ild tasdnif al-shi'a, 25 vols., 
Beirut 1403-6/1983-6. 

Secondary: G. Anawati, Textes, in mideo i 
(1954), no. 22; id., Textes, in MIDEO 15 (1982), no. 
13; E. Chaumont, Shafi ( T, in Ef, ix, 181-5; W.C. 
Chittick, Faith and practice in Islam. Three thirteenth 
century Sufi texts, Albany 1992; P. Guperiy, Une 
profession de foi ibadite. La profession de foi 
d'Abu Zakariyya' Yahya ibn al-Hair al- 
GannawunT, in BEO 32-3 (1980-1), 21-54; W. 
Gureton (ed.), Pillar of the creed of the Sunnites. 
Being a brief exposition of their principal tenets, 
London 1843 (contains a creed of al-NasalY); 
H. Daiber, The creed ('aqidaj of the Hanbalite 
Ibn Qudama al-MaqdisT, in W. al-Qadi (ed.), 
Studia Arabica et Islamic a. Festschrift for Ihsdn Abbas 
on his sixtieth birthday, Beirut 1981, 105-25; E. 
Elder, A commentary on the creed of Islam. Sa'd al-Din 
al-Taftazani on the creed of Najm al-Din al-Nasafi, 
New York 1950; J. van Ess, Biobibliographische 
Notizen zur islamischen Theologie, in wo 11 
(1980), 122-34; id-> Kritisches zum Fiqh akbar, in 
.ff.E/54 (1986), 327-38; R.M. Frank, Two short 
dogmatic works ol Abu 1-Qasim al-Qushayrl, in 
MIDEO 15 (1982), 53-74 and 16 (1983), 59-94; id., 
al-Ustadh Abu Ishak. An ( aklda together with 
selected fragments, in MIDEO 19 (1989), 129-202; 
Gardet and Anawati, Introduction, 136-45; Gilliot, 
Elt; id., Textes, in mideo 19 (1989), no. 49; id., 
Textes, in mideo 24 (2000) no. 97; D. Gimaret, 
Les Usui al-hamsa du OadT Abd al-Gabbar et 
leurs commentaires, in Al 15 (1979), 47-96; W. 
Heffening, al-Nasafi, in ei 2 , vii, 969, no. IV; 
W. Ivanov, A creed of the Fatimids (A summary of the 
Tdju 'l-'aqd'id, by Sayyidna All b. Muhammad b. al- 
Walid, ob. 612/1215), Bombay 1936; A.W.T 
Juynboll, Samarkandi's Catechismus opnieuw 
besproken, in Bijdragen voor de Taal-, Land- en 
Volkenkunde van JVederlands Indie, Ser. IV, 4 (1881), 
267-84; H. Laoust, Essai sur les doctrines sociales et 
politiques de Taki-d-Din Ahmad b. Taimiya, Cairo 
1939; id., Les premieres professions de foi 
hanbalites, in Alelanges Louis Massignon, 3 vols., 



CRITERION 



486 



Damascus 1957, hi, 7-35; id., La profession defoi 
d'Lbn Batta, Damascus 1958; id., La profession defoi 
dLbn Taymiyya. Texte, traduction et commentaire de la 
Wasitiyya, Paris 1986; id., SafVT et le kaldm d'apres 
RazT, in R. Arnaldez and S. van Riet (eds.), 
Recherches d'islamologie. Recueil d'articles offert a 
Georges C. Anawati et Louis Gardet par leurs collegues et 
amis, Louvain 1979, 389-401; G. Lecomte, La 
wasiyya (testament spirituel) attribue a Abu 
Muhammad 'Abd Allah b. Musim b. C^utayba, 
in rei 2% (i960), 73-92; D. Macdonald, The 
development of Muslim theology, jurisprudence and 
constitutional theory, London 1902, repr. 1985; W. 
Madelung, Sonstige religiose Literatur, in GAP, ii, 
379-83; G. Makdisi, Lbn Aqil et la resurgence de 
ITslam traditionaliste au XL siecle (V e siecle de 
VHegire), Damascus 1963; id., Lbn Aqil. Religion 
and culture in classical Lslam, Edinburgh 1997; id., 
The juridical theology of ShafTl. Origins and 
significance of Usui al-fiqh, in 5/59 (1984), 5-47; 
id. al-Khallal, in is/ 1 ', iv, 989-90; L. Massignon, 
Recueil de textes inedits concernant I'histoire de la 
mystique en pays d'Lslam, Paris 1929; R.J. McCarthy, 
The theology of al-Ashari, Beirut 1953; A. de C 
Motylinski, L' ( aqlda des Abadhites, in Algiers. 
Universite. Ecole superieur des lettres, Recueil de 
memoires et de textes publics en Vhonneur du XLV 1 ' 
congres d'orientalistes, Alger 1905, 505-45; U. 
Rudolph, al-Mdtundi und die sunmtische Theologie in 
Samarkand, Leiden 1997; J. Schacht, Der Lslam. Mil 
Ausschluss des Qpr'ans, Tubingen 1931 ; D. Sourdel, 
Une profession de foi de l'historien al-Tabarl, in 
RE136 (1968), 177-99; W.M. Watt, Aklda, in El", 
i, 332-6; id., Islamic creeds, in ER, iv, 150-53; id., 
Islamic creeds. A selection, Edinburgh 1994; G 
Wein, Die islamische Glaubenslehre ('aqida) des Lbn 
TaimTya, Ph.D. diss., Bonn 1973; A.J. Wensinck, 
The Muslim creed. Its genesis and historical 
development, Cambridge 1932, 1965 2 ; id., 
al-Nasafl, in El 2 , vii, 968-9, no. III. 



Crescent see days, times of 



Crime see sin and crime 



Criterion 

A standard of judging. Among the many 
names used by Muslims for the Qur'an, 
one of the most popular is al-furqdn, usually 
translated "the Criterion." The word ap- 



pears in the text seven times (o_ 2:53, 185; 
3:4; 8:29, 41; 21:48; 25:1) and is also one of 
the names given to Q 25. It has long been 
conjectured by Western scholars that the 
origin of furqcin is the Aramaic/Syriac pur- 
qdna (salvation, deliverance, redemption; 
see foreign vocabulary). Although a for- 
eign origin has not been posited by the 
Muslim tradition, it has nonetheless been 
recognized that a simple derivation from 
the Arabic root letters f-r-q (to separate, 
distinguish) will not easily explain all the 
uses of furqcin. 

There seem to be two basic elements in- 
fluencing qur'anic usage of this term: a so- 
teriological sense probably deriving from 
an Aramaic or Syriac origin and the notion 
of separation and discernment characteris- 
tic of the Arabic verb faraqa. When a sense 
of connection to revelation and scripture is 
added to these two factors, the resulting 
semantic field becomes quite complex (see 
revelation and inspiration; scripture 
and the qjjr'an). The aspect of salvation 
(q.v.) is clearest in Q_ 8:29: "O you who be- 
lieve! If you fear God, he will create for 
you a furqcin, acquit you of your evil-doing 
and forgive you (see forgiveness)." Al- 
Tabarl (d. 310/923) notes that in this con- 
text authorities have interpreted the word 
variously as escape (makhrcij), salvation 
(najcit) or separation/discernment (fasl, cf. 
Tafsir, ad loc). Its use in connection with 
Moses (q.v.) and Aaron (q.v.) forms a con- 
ceptual link between salvation and scrip- 
ture: "We granted to Moses the book [al- 
kitab, see book) and the furqan. Perhaps you 
might accept to be guided" (q_ 2:53); "In- 
deed we granted to Moses and Aaron the 
furqcin and a light and a reminder (dhihj 
for the God-fearing" (q_ 21:48; see piety). 
Since the career of Moses unites the roles 
of both liberator and deliverer of revela- 
tion, and since for the Qur'an it is the lat- 
ter role that is paramount, it is not difficult 



487 



CRUCIFIXION 



to see how the emphasis in the usage of 
this loanword might shift from salvation 
to revelation. 

This dual emphasis is evident also in the 
career of the Prophet (see Muhammad): 
q 8:41 refers to "what we revealed to our 
servant on the day of al-furqan, the day 
when the two armies met." The tradition 
universally recognizes this as referring to 
the battle of Badr (q.v.) and so links the 
revelation of the Qur'an in the month of 
Ramadan (q.v.) with the divinely-granted 
victory of the Muslims over the Meccan 
forces (see conquest; expeditions and 
battles). In this verse the various levels of 
meaning in the word furqdn can be seen to 
come together: God saves (Syr./Aram.^wr- 
qdna) the smaller Muslim band from almost 
certain defeat and at this juncture a deci- 
sive break (farq) between Muslims and 
Meccans takes place. Furthermore, God's 
revelation in the Qur'an is something by 
which right is distinguished (faraqa) from 
wrong and it is also what distinguishes 
(faraqa) Muslims from the unscriptured 
and from the recipients of earlier revela- 
tions (see people of the book). The sense 
that al-furqan refers to revelation is rein- 
forced by the fact that it is used on all but 
one occasion with the verbs "to grant" fata) 
and "to send down" (nazz^/ ^uzala) — 
verbs most often, although not exclusively, 
connected with revelation. To the extent 
that the Qur'an recognizes a need for sal- 
vation, the term al-furqan shows how it 
considers the salvific action of God to be 
the sending of prophetic guidance (see 
prophets and prophethood). 

Daniel Madigan 

bibliography 
Primary: Tabarl, Tafsir. 

Secondary: Jeffery For. vocab., 225-9; ^- P are t, 
Furkan, in Ef, ii, 949-50, and authors cited 
there; Watt-Bell, Introduction, 145-7. 



Criticism, Critical Theory see 

CONTEMPORARY critical practices 



Cross see crucifixion 



Crucifixion 

Nailing or binding the hands and feet of a 
criminal to a cross of execution. The verb 
salaba, "to crucify," occurs six times in the 
Qur'an: twice in the root form and four 
times in the second verbal form. It is prob- 
ably a Syriac loan word (see foreign 
vocabulary). 

Etymology and meaning 
The verb "to crucify" (salaba), which oc- 
curs in the active voice at o_ 4:157 and 
in the passive at Q_ 12:41, is a denominal 
verb from the noun salib, meaning a cross. 
This noun does not occur in the Qur'an, 
although found in early poetry (see po- 
etry and poets). It is probably derived 
from fliba, the word for cross in Syriac. 
The precise meaning of the second form 
of the verb (sallaba), which occurs at 
0. 5-33 m the passive voice and at Q_ 7:124, 
20:71 and 26:49 in the active, is uncertain. 
J. Penrice assumes that it is causative 
{Dictionary, 85) but as the verb is denom- 
inal the first and second forms may be 
interchangeable. Other possibilities are 
that the second form is intensive ("to 
crucify with great violence") or nume- 
rically extensive ("to crucify in large 
numbers"). 

Crucifixion as a pre-Islamic punishment 
Crucifixion was widely practiced in antiq- 
uity. Herodotus (fifth century B.C. E.) makes 
numerous references to its employment by 
the Persians and other classical authors tes- 
tify to its currency amongst Indians, Assyr- 
ians, Celts, Carthaginians and Romans 



CRUCIFIXION 



(M. Hengel, Crucifixion, 4-5). According to 
the Gospels, when the Romans crucified 

Jesus they nailed him to a cross which had 
to be carried to the site of execution (e.g. 

John 19:17-23; 20:25). However, Paul 
equates crucifixion with hanging on a tree 
[Gal 3:13; cf. Deut 21:23). 

In the Qur'an, crucifixion is associated 
principally with ancient Egypt (q.v.). 

Joseph (q.v.) interprets the dream (see 
dreams and sleep) of a fellow prisoner to 
mean that the latter will be crucified and 
birds will eat from his head (p_ 12:41; cf. 
Gen 40:23, where Pharaoh's chief baker is 
hanged on a tree; see bread). Another in- 
stance occurs in reference to Moses (q.v.). 
When Pharaoh's magicians testify to their 
belief in the God of Moses, Pharaoh 
(q.v.) says that he will cut off their hands 
and feet on opposite sides and crucify 
them (q 7:124; 20:71; 26:49). We are not 
given details of the procedure, although in 
one of these qur'anic references, Pharaoh 
tells his magicians that he will crucify them 
"on the trunks of palm trees (q.v.)" 
(q_ 20:71). 

The non-crucifixion of Jesus 
The Qur'an takes the Jews to task for 
claiming that they killed Jesus (q.v.) and it 
states that they did not kill him or crucify 
him but that it appeared so to them 
(q_ 4:157; see jews and Judaism; christians 
and Christianity). According to the tradi- 
tional SunnI and Shl'l commentators, God 
raised him alive to heaven, having first pro- 
jected his likeness onto someone else whom 
the Jews crucified in the belief that he was 
Jesus. In support of this interpretation, 
they cite hadlths which state that Jesus will 
descend to kill the Antichrist (q.v.) before 
he dies (see apocalypse; eschatology), as 
well as reports attributed to the early exe- 
getes Ibn Abbas (d. 68/686-8), Wahb b. 
Munabbih (d. no or 114 A.H.) and al-Suddl 



(d. ca. 127/745) which narrate how God 
outwitted the Jews (N. Robinson, Christ in 
Islam, 127-41, 171-2). Muslim rationalists 
were quick to point out the difficulties in 
the projection theory. Some of them pro- 
posed more credible alternatives, e.g. that 
the authorities, after failing to arrest Jesus, 
knowingly crucified another person and 
that the crowds were misled into thinking 
that the substitute was Jesus because they 
were kept at a distance and his appearance 
was disfigured by the ordeal (N. Robinson, 
Christ in Islam, 136-8, 172; see polemics and 

POLEMICAL LANGUAGE). 

As some pre-Islamic texts such as the 
gnostic Apocalypse of Peter discovered at 
Nag Hammadi mention the crucifixion of 
a substitute, it is possible that the tradi- 
tional commentators have interpreted this 
verse correctly. However, Christian apolo- 
gists have long argued that Q_ 4:157 does not 
actually deny that Jesus was crucified, but 
rather, that it denies that it was the Jews 
who crucified him. This accords with the 
gospel accounts, which attribute his execu- 
tion to the Romans (N. Robinson, Christ in 
Islam, 108-9). Christian apologists also 
draw attention to Q_ 3:55, which seems to 
imply that Jesus' death is in the past and to 
Q_ 3:169, which asserts that Muslim martyrs 
are alive with God. The Brethren of Purity 
(see brother AND brotherhood) appar- 
ently accepted these arguments and 
adopted the view that Jesus' body was 
nailed to the cross but that his spirit was 
raised alive into God's presence (N. Robin- 
son, Christ in Islam, 56). 

M.Z. Khan's translation of Q_ 4:157 
(... "those who have differed in the matter 
of his having been taken down alive from 
the cross are certainly in a state of doubt 
concerning it"...) gives the impression that 
the Arabic explicitly states that Jesus was 
taken down alive from the cross. However, 
as the Arabic reads: wa-inna lladhma khtalafu 



4 8g 



CUPS AND VESSELS 



jihi la-ji shakkin minhu, a more literal transla- 
tion would be along the lines of "those 
who have differed in it are certainly in a 
state of doubt concerning it." He also ren- 
ders Q_ 2:72-5 so as to allude to the cruci- 
fixion. His rendition of Q_ 2:72-3, in partic- 
ular, is at variance with the Arabic: "Call 
to mind also when you claimed to have 
brought about the death of a Personage 
[wa-idh qataltum nafsan, lit. "and when you 
killed a man"] and then differed among 
yourselves concerning it, and Allah would 
bring to mind that which you concealed. 
So We said: 'Test the crucial question by 
putting together other incidents relating to 
the affair and you will arrive at the truth.' 
Thus does Allah plan to preserve alive 
those considered dead [kadhdlika yuhyi llahu 
l-mawta, lit. "thus does God make the dead 
alive"] and shows you His Signs that you 
may understand." The interpretations con- 
veyed in this translation, corresponding to 
the teaching of the Ahmadiyya (q.v.), have 
no textual basis. 



tisement and punishment; belief and 
unbelief; gratitude and ingratitude; 
disobedience; law and the qur'an). 

Neal Robinson 



Bibliography 
Primary: K. Aland et al. (eds.), The Greek New 
Testament, London 1966; Bukhari, Sahlh; M.Z. 
Khan, The Quran. Arabic text with a new translation, 
London 1971, 1981 3 (rev. ed.); R. Kittel (ed.), 
Biblica Hebraica, Stuttgart 1937; J.M. Robinson, 
The .Nag Hammadi library in English, Leiden 1977. 
Secondary: M. Asad, The message of the Qur'an, 
Gibraltar 1980; M. Hengel, Crucifixion in the 
ancient world and the folly of the message of the cross, 
London 1977; B.T. Lawson, The crucifixion of 
Jesus in the Qur'an and qur'anic commentary. A 
historical survey. Part II, in Bulletin of the Henry 
Martyn Institute of Islamic Sciences 10.3 (1991), 6-40; 
J. Penrice, A dictionary and glossary of the Koran, 
London 1873; repr. 1971; N. Robinson, Christ in 
Islam and Christianity. The representation of Jesus in 
the Qur'an and the classical Muslim commentaries, 
London 1991; O. Spies, Uber die Kreuzigung im 
Islam, in R. Thomas (ed.), Religion und religionen. 
Festschriftfur Gustav Mansching, Bonn 1967, 14.3-56; 
F.E. Vogel, Salb, in EI 2 , viii, 935-6; A.J. Wensinck 
and D. Thomas, Sallb, in El 2 , viii, 980-1. 



Crucifixion as a divinely-ordained punishment? 
The traditional interpretation of Q_ 5:33 is 
that it prescribes crucifixion as one of four 
possible punishments for brigandage. The 
basis for this view is a hadlth which states 
that the verse (aya) was revealed when 
some people from the tribe of 'Ukl abused 
the Prophet's hospitality by killing a herds- 
man and stealing cattle (Bukhari, Sahlh, 
viii, 201-2; see occasions of revelation). 
Without mentioning this hadlth, M. Asad 
argues that the Qur'an would hardly pro- 
mulgate a divine law which advocated a 
punishment identical to that inflicted by 
Pharaoh, whose qur'anic characterization 
is that of an enemy of God. Asad suggests 
that the aya is not a legal injunction, but 
rather a description of what the unbeliev- 
ers were doing to each other in their per- 
verseness (The message, 148-9; see chas- 



Grusher see hell 

Crying see weeping 

Cultivation see agriculture and 
vegetation 



Cups and Vessels 

Hollow or concave receptacles for convey- 
ing food and drink. As with qur'anic reli- 
gious terminology, some of the Qur'an 's 
cultural vocabulary, such as the various lex- 
emes for cups and vessels, are of non- 
Arabic origin (see foreign vocabulary). 
As noted by Arthur Jeffery and others who 
have investigated the origins of foreign 
words in the Qur'an, the borrowings came 



CUPS AND VESSELS 



490 



from other Semitic languages, such as Ara- 
maic, Nabatean, Syriac, Ethiopian, as well 
as from Persian and Greek. Eleonore 
Haeuptner's study on material culture in 
the Quran deals with the relationship be- 
tween the references to material culture in 
the Quran on the one hand — not so 
much focusing on specific vocabulary, but 
rather on general categories to which the 
terms belong — and pre-Islamic Arab cul- 
ture on the other, as it is known from po- 
etry and from other sources, such as ha- 
dith and biographies (see pre-islamic 
ARABIA and THE qjjr'an), presenting a pan- 
orama of the cultural environment of the 
Qur'an. At least as important perhaps as 
the etymology of the material-cultural 
terms is the pattern of their occurrences. 
The enumeration of vessels presented be- 
low reveals such patterns with regards to 
certain lexemes. Some words are exclu- 
sively associated with specific contexts or 
certain stories and do not occur elsewhere. 
For example, ka's, akwab, abanq, and qawd- 
rir, which are of diverse origins and all of 
which refer to various types of drinking 
vessels, occur only in descriptions of the 
pleasures of paradise (q.v.) whereas the 
words suwa' and siqdya, which also translate 
as drinking vessels, are used only in Q_ 12 
("Joseph," Surat Yusuf ) where none of the 
previous paradisiacal vessels are men- 
tioned. Sihaf, a kind of dish described as 
made from gold (q.v.) and "vessels" (aniyya, 
sing. ind'j, which are described as made 
from silver, occur only in the context of de- 
scriptions of paradise. The word zujaja, like 
qdrura, is usually associated with a glass ves- 
sel, but the former is used only in the sym- 
bolic context of the oil lamp (q.v.) in the 
Light Verse (ayat al-nur, o_ 24:35; see also 
anointing) whereas the latter is used only 
in a paradisiacal context. The following list 
of qur'anic terms for vessels is arranged al- 
phabetically. Abanq (sing, ibnq), ewer, jug: 
Like ka's and akwab, the word abanq is 



used in the context of paradise. It occurs 
only once and in the plural form (o 56:18). 
Akwab (sing, hub), goblet: Like ka's the word 
is used in the context of paradisiacal 
drinks. In Q_ 43:71 the cups are golden, in 
Q_ 76:15 they are made of silver. In Q_ 56:18 
the cup contains a wine that neither causes 
headache nor intoxicates (see intoxi- 
cants). It occurs only in the plural form 
(p_ 43:71; 56:18; 76:15; 88:14). Aniyya min 
Jidda, silver vessels: Like ka's and akwab, the 
term appears in the context of the plea- 
sures of paradise (o 76:15). Dalw, pail: It 
occurs only once, in Q_ 12 ("Joseph," Surat 
Yusuf), which relates the story of Joseph 
(q.v). Thrown by his brothers (see brother 
and brotherhood) into a well (see wells 
AND springs), Joseph was found by some- 
one who was drawing water from the well 
with his pail (q_ i2:ig).Jifan (sing. jafha), ba- 
sin: The word is used once, in the plural, to 
describe basins as large as troughs in King 
Solomon's (q.v.) palace (o 34:13; see Jinn; 
art and architecture and the qjjr'an). 
Ka's, cup: The word occurs only in the sin- 
gular, and in the context of the pleasures of 
paradise where the believers will be served 
in cups a drink (wine) from a paradisiacal 
well. In verse Q_ 76:5 the water in the cup is 
camphor-flavored (kdjur, see camphor); in 
Q_ 76:17 the drink is ginger-flavored (zanja- 

bn, cf. a 37:45; 56:18; 52:23; 76:5, 17; 78:34). 

Qawanr (sing, qdrura), a glass vessel, perhaps 
a bottle: It is described as made of silver, 
which could still mean that it is a glass 
vessel, but comparable to or as shiny as 
silver. The word is used in the plural and 
in the context of paradisiacal delights; the 
believers will be served in such vessels as 
much as they like (o_ 76:15-6; see belief and 
unbelief). Qudur (sing, qidra), cauldrons: 
The term occurs only once in the text and 
in the plural, referring to built-in cauldrons 
which the jinn made for King Solomon's 
palace (o 34:13). Mikyal, a measuring ves- 
sel: The word is used in the singular to- 



49 1 



gether with mlzan in the metaphorical 
sense of justice (q_ 11:84-5; see weights and 
measures; measurement; metaphor). Sihaf 
(sing, sahfa), originally meaning a flat sur- 
face, in the Qur'an the term refers to 
dishes. It occurs in the plural in the de- 
scription of paradise, wherein the believers 
will be served in golden dishes (q_ 43:71). 
Siqaya, drinking cup: The word is used in 
the singular, with two different meanings. 
At Q_ 12:70, Joseph places a cup (siqaya) in 
his youngest brother's saddlebag (see ben- 
jamin). Used in the context of pilgrimage 
(q.v.) in Q_ 9:19, however, it means a water 
basin. Sum a ' (from sd'a, yasu'u, to measure), 
a drinking cup: The word is used once, as 
a synonym for siqaya, the cup which Joseph 
placed in his brother's bag. The suwa'is 
described as a royal vessel (suwa' al-malik, 
Q_ 12:72). Zjijaja, glass vessel: The term oc- 
curs only once and in the singular, at 
Q_ 24:35 (dyat al-nur). The lamp that symbol- 
izes the divine light is described as includ- 
ing a zydja or glass vessel, which contains 
the oil of an olive tree. 

Conclusions about the significance of a 
qur'anic lexeme cannot be drawn based 
solely upon its status as a "loan word" 
or an original Arabic term (see arabs; be- 
douin; ARABIC LANGUAGE; LANGUAGE AND 
STYLE OF THE QUR'AN; LANGUAGE, CONCEPT 
of). It is important to know the history of 
the presence of the term in the Arabic 
language and to determine whether its 
occurrence in the Quran was an innova- 
tion. However, literature on material cul- 
ture in the Qur'an (see material culture 
and the q_ur'an) remains particularly 
sparse. 

Doris Behrens-Abouseif 



Bibliography 
c Abd al-Jalll, ( Isa, al-Mushaf al-muyassar, Cairo 
1399/ 1979; E. Haeuptner, Koreinische Hinweise auf 
die matenelle Kullur del' alien Amber, Ph.D. diss., 



Tubingen 1966; Jeffery, For. vocab.; Lisan al-'Arab; 
Paret; id., Kommentar; SuyutI, Durr; Tabarl, Tafsir; 
Taj al- 'arus. 



Ci 



A wish or prayer (q.v.) for misfortune or di- 
saster to befall someone or something; with 
specific reference to God, the prediction or 
causation of misfortune; the expression of 
this invocation, prediction or causation or 
the result thereof. All of these significa- 
tions are rendered in the Qur'an by la'na, 
"curse"; closely related is wrath (ghadab, 
see anger). Curses are often expressed by 
verbs with an optative sense, with "to 
curse, damn" (la'ana) appearing most fre- 
quently. Other verses which may be read as 
curses are: "May God fight against them!" 
(°_ 9 : 3°> 63:4), "May their hands be tied 
and may they be cursed for what they have 
said!" (q_ 5:64), "May the hands [i.e. the 
power] of Abu Lahab (q.v.) perish, and 
may he perish as well!" (cj 111:1). The pas- 
sive qutila ("may he be killed!") occurs five 
times (q_ 51:10; 74:19, 20; 80:17; 85:4). The 
accusative absolute understood to modify a 
suppressed verb may also express a curse: 
"May perdition befall them (fa-ta'san la- 
hum) and may [God] make their actions 
vain!" (q_ 47:8); "May the denizens of hell- 
fire be far removed [from mercy]!" (ja- 
suhqan li-ashabi l-sa'Tr, Q_ 67:11; see hell; 
fire); "May the wrongdoing folk be far 
removed!" (fa-bu'dan lil-qawmi l-^dlimin, 
Q_ 23:41; cf. 11:44, 60, 68, 95; 23:44; see 
punishment stories). A curse is created by 
inversion of the greeting "Welcome!": 
"May you not be welcome!" (la marhaban 
bikum, Q_ 38:60). The noun wayl, "woe, mis- 
fortune," appears in such frequent curses 
as "Woe to the deniers on that day!" (e.g. 
ten times in Q_ 77; see last judgment). 
The act of cursing is most often per- 
formed by God. God has cursed Satan 



CUSTOM 



492 



(q_ 4:118; see devil), enemies of the faith 
such as unbelievers, apostates, hypocrites 
and those who conceal God's signs (q.v.; 
O 2:88, 159; 3:8; 9:6; 33:64; see BELIEF AND 

unbelief; astray; apostasy; hypocrites 
and hypocrisy; idolaters and idolatry) 
as well as perpetrators of specific legal in- 
fractions such as Sabbath breakers, mur- 
derers and those who accuse innocent 
women of adultery (o 4:47, 93; 24:23; see 
boundaries and precepts; murder; 
bloodshed; adultery and fornication). 
The curse of God is sometimes associated 
solely with eternal damnation (e.g. o_ 4:93; 
33:64; 48:6) while other passages imply that 
it has two distinct effects: damnation in the 
afterlife and destruction in this world (q_ 11 
passim; see chastisement and punishment; 

REWARD AND PUNISHMENT). God's curse 
renders hypocrites blind and deaf (q_ 47:23) 
and turns those who have incurred his 
wrath into apes and pigs (cf. Q_ 5:60). Those 
who are cursed by God are doomed and 
will find no one to help them (q_ 4:52; see 
fate; destiny). The curses of angels and 
people may reinforce those of God 
(q_ 2:159, 161). Nations curse their predeces- 
sors for leading them astray and causing 
their doom to hell (o 7:38). Earlier proph- 
ets including Noah (q.v), Moses (q.v.) and 
Jesus (q.v.) cursed the stubborn opponents 
among their peoples for refusing to accept 
the Lord's messages (q_ 5:78; 10:88; 71:24-8; 
see disobedience; gratitude and ingra- 
titude; opposition to muhammad). 

An oath often contains a conditional 
curse upon oneself as with li'an, whereby a 
husband who has no witnesses other than 
himself swears four times that his wife has 
committed adultery and his wife swears 
her innocence, each invoking God's curse 
if he or she is lying (q_ 24:6-9; see marriage 
and divorce; law and the qur'an; oaths). 
As a means to settle a dispute concerning 
the nature of Jesus as divine or human, 
Q_ 3:61 proposes a technique of mutual 



cursing known as mubahala, wherein the as- 
sembled disputants each present their case, 
then pray humbly (i.e. to God; ibtahala) 
and, finally, invoke the curse of God upon 
those who lie. This incident, which appar- 
ently was never actually carried out, is said 
to have been occasioned by a Christologi- 
cal debate between the Prophet and a de- 
putation from the Christian Balharith 
b. Ka'b of Najran (q.v.) in 10/632 (see 
POLEMICS AND POLEMICAL LANGUAGE; 
CHRISTIANS AND CHRISTIANITY; DEBATE AND 

disputation). See also blessing. 

DevinJ. Stewart 

Bibliography 
R. Brtlnschvig, Bayyina in El 3 , i, 1150-1151; 
L. Massignon, La mubahala de Medine et 
l'hyperdulie de Fatima, in Opera minora, Beirut 
1963, i, 550f.;J. Pederson, Kasam, EI 2 , iv, 
687-690; J. Schacht, Li'an, in El", v, 730-2; W. 
Schmucker, Mubahala, in EI 2 , vi, 276-7; R. 
Strothman, Die Mubahala in Tradition und 
Liturgie, in Der Islam 33 (1958), 51*. 



Custom see sunna; tradition and 

CUSTOM 



D 



Dahr see fate 

Damnation see last judgment 
Dance see sufism and the qjur'an 
Dar al-Harb see community and 

SOCIETY IN THE QUR'aN 

Dar al-Islam see community and 

SOCIETY IN THE QUR'aN 

Darkness 

The absence of light (q.v.). In the Quran, 
darkness is almost always evoked within 
the semantic field of the term unbelief 
[kufr, see belief and unbelief) as a meta- 
phorical expression descriptive of the spiri- 
tual state of the unbeliever (kafir). It is ex- 
pressed by the word gulumat (the plural of 
£ulma/ gulumd) attested 23 times in the text. 
The fourth verbal form, which means to 
become or to make dark (aglama, Q_ 2:20) 
and its active participle muglim (o_ 10:27; cf. 
36:37), account for the only other qur'anic 
references to darkness. Finally, the elative 
form (aglam), where it occurs, is not di- 
rectly related to darkness semantically, but 



rather to injustice (see justice and injus- 
tice), arrogance (q.v.), unbelief, etc. (guhn). 
As its antonym, light (nur), stands for faith 
(q.v.; imari), darkness is inextricably associ- 
ated with the concepts of error (q.v.) or 
straying from truth (dalala, see astray), 
perfidy (nifaq), and unbelief (kufr). Going 
astray, open or hidden breach of faith and 
concealment of the truth (q.v.) plunge hu- 
man beings into the darkness of doubt (see 
uncertainty), delusion and ultimately 
faithlessness. In two powerful sequential 
similes, the hypocritical dissenters (munafi- 
qun, see hypocrites and hypocrisy) are 
likened first to those who have lit a fire 
which has gone out and left them in total 
darkness so that they cannot see and then 
to those who are caught in a rainstorm at 
night, paralyzed by fear and darkness, 
ironically able to take a few steps only in 
the light provided by the lightening of 
which they are terrified (q_ 2:17-20). The 
unbelievers, by contrast, are totally blind 
and cannot be compared to "those with 
sight (basir)," i.e. the believers (q_ 13:16; 
35:19-20). The parallelism here between 
the antonym pairs of light-darkness and 
seeing-blindness is unmistakable. The com- 
mentators take the obvious step and super- 
impose the pair iman-kufr onto the other 



DATE PALM 



494 



two. This move also suggests an answer to 
the question of why darkness is always ex- 
pressed in the plural: Right guidance is sin- 
gular and integral while error is multiple 
(e.g. Baydawi, Anwar, i, 292, ad Q_ 6:1). 

Even the more straightforward usage of 
the term as in the expression "the dark- 
nesses of the land and of the sea" (o_ 6:63, 
97; 27:63), which the commentators regu- 
larly gloss as difficulties attendant on travel 
by land and sea, preserves the core meta- 
phorical connotation of straying from the 
proper course. The only exception to this 
pattern is in Q_ 39:6 where the "three dark- 
nesses" enveloping the fetus are decoded as 
the belly, the womb, and the placenta by 
the commentators (e.g. T aDarl ) Tafsir, x, 
615-6; see BIOLOGY AS THE STAGES AND 
CREATION OF LIFE; BLOOD AND BLOOD CLOT). 
The commentary tradition cites the crying 
out of Dhu 1-Nun (see jonah) in the dark- 
ness (p_ 21:87) as another exception to the 
general metaphorical interpretation of 
darkness by interpreting pilumdt here as 
physical darkness (of the fish's belly, of the 
sea, of the night, e.g. T aDarl ) Tafsir, ix, 
76-7); yet the verse is patently about Jo- 
nah's temporary spiritual deviation and his 
subsequent return to the truth, making a 
metaphorical understanding of the term 
difficult to rule out. Finally, it is noteworthy 
that pilumdt is not found in semantic prox- 
imity to the important qur'anic pair, day 
and night (q.v.). 

Ahmet T. Karamustafa 



Bibliography 
Baydawi, Anwar, 2 vols., Beirut 1408/198! 
Tabarl, Tafsir, 12 vols., Beirut 1412/1992. 



Date Palm 

Phoenix dactylifera, a widely-cultivated tree of 
great economic importance in the Middle 



East: nakhl (collective noun), nakhil (plural), 
and nakhla (nomen unitatis). These forms ap- 
pear in the Qur'an a total of nineteen 
times. 

The date palm is mentioned in two gen- 
eral contexts. The first is as one of the 
signs (q.v.) of God's munificence towards 
his creation, occurring often with the olive 
and the grape, e.g. q 6:99; 16:11; 80:29. 
The second is in a metaphorical sense, lik- 
ening God's punishment of sin (see SIN, 
major and minor; chastisement and 
punishment) to the "uprooted trunks of 
palm trees," as in q 54:20 and q 69:7. Both 
contexts underline the great importance of 
the palm tree in its various species to agri- 
culture and human subsistence throughout 
the Middle East (see agriculture and 
vegetation). 

This is confirmed by the unusually large 
number of terms in the Qur'an which are 
related to the plant, more in fact than to 
any other. Of the following almost all are 
single references, some used in a figurative 
or metaphorical sense: Una, a kind of palm 
tree (q 59:5); masad, the fibers growing at 
the roots of the palm branches, used for 
making rope (q 111:5); nau >d, the date stone 
(o_ 6:95); hadim, palm spathe (q 26:148); du- 
sur (sing, disdr), the palm fiber cord tradi- 
tionally used in Arabian shipbuilding to 
bind the planks of the hull together 
(O. 54 :i 3)j ukmdm (sing, kumm), the calyx of 
the flowers, the date bud (o 41:47; 55:11); 
qitniir, the thin skin around a date stone 
(o_ 35:13); qinwdn, said by al-Tabarl (d. 310/ 
923) to be the fruit stalks and fruit of the 
palm when ripe (q 6:99); naqir, the groove 
in a date stone (q 4:53, 124.)', jidh' (pi. judhu'), 
the palm trunk (q 19:23, 25; 20:71); 'urjun, 
the dry date stalk (q $6:0,0,); jand, fresh ripe 
dates (q 55:54); a'jdz (sing, 'ajuz), trunks of 
the palm tree (q 54:20, 69:7); tal\ the spa- 
dix of the palm (q 50:10); sanm, dates cut 
from the tree (q 68:20). 

Two remarkable references may also be 



495 



DAVID 



noted. In o_ 19:23-5 Mary (q.v.) seeks the 
cooling shelter of a palm tree and then is 
fed by its nourishing fruit (rutab), while 
painfully awaiting the imminent birth of 
her child. And in q 16:67 there is a men- 
tion of the fruit of palms and grapes used 
to make an intoxicating drink and a "good 
substance." Attention is directed to these 
products as a sign of God. Commentators 
agreed that these verses were later abro- 
gated by the verses prohibiting the use of 
alcohol (see intoxicants; abrogation). 

In a hadlth attributed to the Prophet, the 
date palm is said to be the most blessed of 
trees just as Muslims are the most blessed 
community of humankind (see community 
and society in the qjjr'an). This saying- 
appears to have derived from the wide- 
spread notion in Iraq that the date palm 
occupies in the plant kingdom the same 
rank as the human being among the ani- 
mals. The date palm was honored with the 
epithet of "Adam's sister" (Ibn Wahshiyya 
[rl. late third/ninth century] , al-Filaha al- 
nabatiyya, ii, 1339). In another tradition, the 
Prophet recommended eating seven 'ajwa 
(the best variety of dates grown in Medina, 
called umm al-tamr, "the mother of dates") 
in the morning to counteract the effects of 
poison and other ills throughout the day. 
The Prophet is said to have enjoyed hays, a 
mixture of pitted dates, clarified butter and 
dried curd, vigorously kneaded together 
into a paste and shaped into mouth-sized 
portions. Finally, dates could be used to 
pay off a grower's debts (Bukharl, Sahlh, K. 
At'ima for all references; see debt). 

In Ibn Wahshiyya 's .Nabatean agriculture 
(al-Filaha al-nabatiyya) the date is judged to 
be more useful than the olive. It was more 
widely cultivated than the olive and the 
tree and its fruit were put to numerous 
uses. The consumption of dates was seen 
as the cause of the supposed longevity of 
Arabs and was said to provide protection 
against ulcers and tumors. Wine, vinegar 



and syrup could be produced from the 
fruit. Palm fronds were used to make 
doors, beds, floor coverings and tents. (In- 
deed, down to the present day, houses con- 
structed of palm fronds are found in cer- 
tain coastal areas of Oman). Palm fiber 
was woven to make shrouds for the dead, 
plates, baskets, trays and jar covers. The 
wood of the trunks could be burned or 
used as a building material. The first 
mosque (q.v.) in the city of Medina (q.v.) 
was constructed of palm trees. See also 
FOOD AND DRINK. 

David Waines 



Bibliography 
Primary: Ibn Wahshiyya, al-Filaha al-nabatiyya, 
ed. and trans. T. Fahd, L'agriculture nabateenne. 
Traduction en arabe attribute a Abu Bakr Ahmad b. All 
al-Kasdam, Ibn Wahshiyya, 2 vols., Damascus 

!993-5- 

Secondary: P. Costa, The tarqbah: a traditional 
date processing plant of Oman, in Quaderni di 
StudiArabi 5-6 (1987-8), 167-88; R.B. Serjeant, A 
maqamah on palm-protection, in JNES 40 (1981), 
307-22; M. Vanhove, The making of palm vinegar 
at al-Hiswah (near Aden) and some other crafts 
related to palm trees, in New Arabian Studies 2 
(1997), 175-85; F. Vire, Nakhl, in El", vii, 923-4. 



Dates see DATE PALM 



Dating 



See CALENDAR 



Daughters see children 

Daughters of God see polytheism 

and atheism; idols and images; idolatry 
and idolaters; pre-islamic Arabia and 

THE OUr'An 



David 

The Israelite king, mentioned sixteen times 
in the Qur'an. David (Dawud) appears in 
the Qur'an as a link in the chain of proph- 



4 g6 



ets who preceded Muhammad (q 4:163; 
6:84). Although he is not one of the law 
giving prophets (ulu al- 'azm), he is far from 
a marginal figure. 

David in the Qiir'an 
David was the recipient of a written divine 
book of psalms (q.v.; q 4:163; 17:55). 
Mountains and birds obeyed him in prais- 
ing God (q 21:79; 34:10). He killed Goliath 
(q.v.; Jalut) and God granted him kingship 
{mulk, see kings and rulers) after Saul 
(q.v; Talut) and wisdom (q.v; hikma, 
Q_ 2:251), sometimes explained as the gift of 
prophecy (e.g. Tabari, Ta'nkh, i, 559). God 
also gave David and his son Solomon (q.v.) 
"knowledge" ('ilm, q 27:15), which in this 
case is sometimes understood to be the 
ability to comprehend the language of the 
birds and animals (see knowledge and 
learning). He was appointed a deputy of 
God on the earth [khalifa fi l-ard, q 38:26; 
see caliph), a title given only to him and to 
Adam (see ADAM AND eve). David cursed 
the unbelievers among the Children of Is- 
rael (q.v; q 5:78). Exegetes commonly con- 
nect this verse with q 7:166: "Be you apes, 
miserably slinking!" (e.g. TabarsI, Alajma', 
iii, 231). He was given the ability to distin- 
guish between truth (q.v.) and falsehood 
when dispensing justice [fast al-khitdb, 
o_ 38:20; see justice and injustice; deci- 
sion). God softened iron for him and in- 
structed him to make coats of mail 
(q_ 21:80; 34:10-1) to provide for his liveli- 
hood. David thought that God was put- 
ting him to the test (see trial). Then he 
prayed and repented and God forgave him 
(o 38:24-5; see forgiveness; repentance 
and penance). A divine forgiveness that 
commentators have linked to the biblical 
story of Bathsheba and Uriah (Tabari, 
Tafsir, ad q 38:24) yet unlike the Hebrew 
Bible, the Quran does not explicitly men- 
tion anything about Uriah, Bathsheba or 
the other wives of David or about Absalom 



or his other sons, with the exception of 
Solomon. There is also no mention of his 
stay in Hebron and Jerusalem (q.v.) and his 
conflicts with the Philistines. 

Surat Sad (q 38) is also called "the sura of 
David" (Hibat Allah b. Salama, JVasikh, 
262). Exegetes explain that since David 
prostrated when asking God to forgive 
him, Muhammad was ordered to imitate 
him and to perform a prostration when 
reading this sura (Bukhari, Sahih, vi, 155; 
see bowing and prostration). 

David in qur'dnic exegesis and the stories of 

prophets 
The need to explain some cryptic allusions 
in the Quran opened the door to the 
abundant and readily available Jewish and 
Christian legends about David (see mythic 
and legendary narratives). In particular, 
homiletic interpretations of the scriptures 
(midrash, see scripture and the our'an) 
and pious Jewish legends (haggada) were to 
figure prominently in the exegesis of the 
Qiir'an and in the nascent literature of the 
"stories of prophets" (qisas al-anbiya') . An 
early collector, Wahb b. Munabbih (d. 110/ 
728 or 114/732), played an important role 
as a source for traditions about David. 
The image of David in later exegesis 
closely parallels that in the Jewish sources 
(e.g. the Books of Chronicles, the mishna, 
the talmud and the haggada), where he is 
represented as completely purified of all 
sins. Such traditions were compatible with 
the Islamic doctrine of infallibility of 
prophets which developed in the second/ 
eighth and third/ninth centuries (see im- 
peccability and infallibility) and Mus- 
lim authors followed this lead. For exam- 
ple, in the Muslim tradition Bathsheba 
was engaged to Uriah, not married to him. 
David asked for her hand and her parents 
preferred him, the king, to Uriah, the war- 
rior. Other versions of the story maintain 
that Bathsheba was divorced or widowed 



497 



DAY AND NIGHT 



and Uriah was resurrected for a moment 
to tell David that he forgave him, not for 
sending him to his death, but for marrying 
his widow. God pardoned David (Sibt b. al- 
Jawzi, Mir'dt al-zaman, i, 484-5). Muslim 
story-tellers (qussds, sing, qassj accepted 
these legends and rejected the older image 
of David from the Book of Samuel and 
Kings, where he is charged with adultery 
and murder. Further, it seems that such a 
total change in the attitude towards David 
(and other biblical figures) in the Jewish 
sources is one of the bases for the qur'anic 
accusation that the Jews had falsified the 
Bible (q_ 2:75; 4:46; 5:13, 41; see 
corruption). 

The image of David varies in different 
currents of Islam. The canonical Sunn! 
hadith collections, which were compiled in 
the third/ninth century (see hadith and 
the qur'an), strengthened opposition to 
the use of traditions from Jewish sources 
(hralliyyat) by neglecting all the above- 
mentioned stories. In these sources David 
is represented largely by his prayers, fasts, 
songs and handiwork. On the other hand, 
the Shl'l tradition insisted on the complete 
infallibility of David and blamed the Sun- 
nis for the accounts which portray him as 
less than perfect (Majlisi, Bihar, xiv, 26). Fi- 
nally, the Sufis made David a symbol of as- 
ceticism, circulating his pious prayers and 
utterances and the legends dealing with his 
repentance. He became a supreme exam- 
ple of devotion (Mojtaba'l, Dawud in Eh; 
vii, 161-2). Accounts concerning David also 
form an integral part of every book cele- 
brating the importance and sanctity of Je- 
rusalem (fada'il bayt al-maqdis). See also 

PROPHETS AND PROPHETHOOD. 



Isaac Hasson 

Bibliography 
Primary: 'Abdallah b. al-Mubarak, Kitab al-^uhd, 
ed. H.R. al-A c zamI, Beirut n.d., 161-4; Ahmad b. 



Hanbal, al-^uhd, Cairo 1987, 111-2, 114, 134; R.G. 
Khoury, Wahb b Munabbih [Codices arabici antiqui 
i), Wiesbaden 1972 (with bibliography); id., Les 
legendes prophetiques dans I'lslam depuis le I" jusqu'au 
IIP siecle de I'hegire {Codices arabici antiqui iii), 
Wiesbaden 1978, 157-74; Hibat Allah b. Salama, 
al-Ndsikh wa-l-mansukh (in the margin of Wahidl, 
Asbdb), Cairo 1316/1898-9, 262; Ibn Qudama 
al-MaqdisT, Kitab al-Tawwabm, ed. A.Q. Arna'ut, 
Beirut 1974; Majlisi, Bihar al-anwdr, Beirut 1983, 
xiv, 1-64; lxxiv, 39-44; Muqatil, TafsTr, i, 423; ii, 
87-8, 639-43; m > 87-8, 298-9, 525-6; Sibt Ibn al- 
Jawzl, Mir'dt, i, 472-92; Suyutl, Dun; vii, 148-76; 
Tabarl, Tafsir, \; 360-76; TabarsI, Alajma'. 
Secondary: A. Geiger, Judaism and Islam, Madras 
1898, 144-5; E- Margoliouth, The convicted in the 
Bible, cleared from guilt in the Talmud and Midrash 
(Hebrew), London 1949, 60-7; F.A. Mojtaba'l, 
Dawud, in Encyclopedia Iranica, vii, 161-2; R. 
Paret, Dawud, in EI 2 , ii, 182; Y. Zakovitch, David. 
From shepherd to Messiah (Hebrew), Jerusalem 1995 
(see especially Annex A by A. Shin'an, 181-99). 



Da 



wa see INVITATION 



Dawn see DAY, TIMES OF 



Day and Night 

Alternation between light (q.v.) and dark- 
ness (q.v.) due to the rotation of the earth 
upon its axis. The numerous references in 
the Qur'an to day and night (al-nahar wa-l- 
layl) fall under four general themes. First, 
the phenomenon of day and night itself, or 
aspects of it, is frequently presented as a 
sign (aya, see signs), lesson ('ibra) or expres- 
sion of God's mercy (q.v.) for the wise to 
note and remember. The other related as- 
pects of the phenomenon of day and night 
include their alteration (ikhtilaf), succes- 
sion, covering up one by the other and 
stripping off one from the other (yuliju, 
yaqlibu, yaghsha, yaslukhu). As signs or proofs 
of God, the darkness of the night and the 
brightness of the day are called to witness 
against unbelievers (see belief and un- 
belief). Second, the Qur'an repeatedly 
affirms that together with such natural 



DAY OF JUDGMENT 



phenomena as the heavens (see heaven), 
earth (q.v.), sea, clouds and wind (see air 
and wind), God subjugates (jusakhkhir) the 
night and day for the service of human- 
kind (see natural world and the qur'an; 
creation). Thus, the night has been cre- 
ated as a time for rest, sleep, covering up 
and concealment (maskan, manam, subat, 
libas, sarmad, mustakhja) while the day exists 
for seeing, rising, walking freely and seek- 
ing one's livelihood (mubsir, nushiir, sarib, 
ma'ash, ibtigha'). The alteration of night and 
day also enables people to compute years 
and numbers (o 17:12; Qurtubl, Jami', viii, 
227-8; see calendar; numbers and enu- 
meration). The third theme is the precise 
manner in which God creates day and 
night (q 39:5) so that each has a prescribed 
measure (p_ 73:20) and does not transgress 
the orbit of the other (p_ 36:40). Interpreta- 
tions of Q_ 73:20 often maintain that only 
God knows the exact measures of day and 
night whereas humans need to investigate 
and exercise their judgment to estimate 
these measures (Qurtubl, Jami', xix, 53). 
Finally, there are several references to 
praying and singing the praise (q.v.) of 
God during the night and day or parts 
thereof. Moreover, the Qur'an enjoins peo- 
ple to pray at the "watches of the night" 
(min ana'i l-layl) and the "ends of the day" 
(atraj al-nahar, o 20:130); this, according to 
many interpreters, is a reference to the 
sunset (maghrib) and evening ('isha') prayers 
(Qurtubl, Jami', xi, 261; see prayer). 

Quranic references, in addition to vari- 
ous mundane concerns, gave rise to an 
elaborate mathematical tradition of calcu- 
lating the exact length of day and night 
and of determining the times of prayer rel- 
ative to their beginning and duration. Two 
systems were used for measuring the length 
of the hours of the night and day. In the 
system of equal hours, one daylight hour is 
equal in length to one night hour and the 
whole day is divided into twenty-four equal 



parts. In the system of unequal hours, 
however, the arc of daylight and the arc 
of the night are each divided into twelve 
equal parts; thus, one daylight hour gener- 
ally differs from a night hour while the to- 
tal number of each of the daylight hours 
and the night hours is always twelve. While 
this and other topics were already treated 
in pre-Islamic astronomy, there are some 
subjects unique to the Islamic astronomical 
tradition which received no equivalent at- 
tention in earlier traditions (see cosmology 
and the qur'an; science and the qjjr'an). 
One such subject is the elaborate discus- 
sion of dawn and twilight which originated 
in the need to determine the morning and 
evening prayers commencing after dawn 
and sunset, respectively. Many works of Is- 
lamic astronomy include chapters on dawn 
and twilight and provide exact mathemati- 
cal methods for their determination (see 
day, times of). 

A. Dallal 



Bibliography 
Primary: Qurtubl, Jfitmi', 
Secondary: E.S. Kennedy, al-Birunl on the 
Muslim times of prayer, in E.S. Kennedy et al. 
(eds.), Studies in the Islamic exact sciences, Beirut 
1983, 299-310 (see also the sections on planetary 
and lunar visibility [140-163] and on rising times, 
daylight lengths and the duration of dawn and 
twilight [253-310]); D.A. King, Some early 
Islamic tables for determining lunar crescent 
visibility, in D. King and G. Saliba (eds.), From 
deferent to equant. A volume of studies in the history of 
science in the ancient and medieval Near East in honor 
of E.S. Kennedy, New York 1987, 185-225; G. 
Saliba, The height of the atmosphere according 
to Muayyad al-Din al-'Urdl, Qiitb al-Dln 
al-ShlrazT and Ibn Muadh, in D. King and G. 
Saliba (eds.), From deferent to equant. A volume of 
studies in the history of science in the ancient and 
medieval Near East in honor of E.S. Kennedy, New 
York 1987, 445-65. 



Day of Judgment see last judgment 



499 



DAY , TIMES OF 



Day, Times of 

Day (yawm) together with the correspond- 
ing terms night (layl) and daytime (nahar), 
as well as the regular intervals of the day 
and parts or particular times of the day. 
Such apparently familiar concepts actually 
have considerable importance in the 
Qur'an. Five suras are named for times of 
day or daily natural phenomena: "The 
Dawn" (al-Fajr, o 89); "The Night" (al- 
Layl, o_ 92); "The Forenoon" (al-Duha, 
Q_ 93); "The (late) Afternoon" (al-'Asr, 
Q_ 103) and "The Daybreak" (al-Falaq, 
Q_ 113). Times of day serve as a framework 
for the events of the history of revelation 
and sometimes determine rules of worship, 
i.e. ritual as opposed to the actions of 
everyday life. They are also used meta- 
phorically and can assume a supernatural 
dimension in formulas of evocation. Un- 
derstanding such uses can offer much in- 
sight into the intellectual and emotional 
sensibilities of Islam. 

The entire day 
The full day is c&Medyawm. To express the 
full period of twenty-four hours, the 
Qur'an usually employs "night and day- 
time" (layl wa-nahar) or, figuratively, "eve- 
ning and morning." An entire day is the 
period from sunset to sunset. The night 
makes up its first half, starting immediately 
after sunset at dusk (o_ 17:78; Ibn al-Sikkit, 
Kanz, 51). The understanding of night as 
the naturally more immediate portion of 
the full day is reflected in the Islamic calcu- 
lation of the twelve months (o 9:36) ac- 
cording to the lunar phases (see calendar) 
and the notion that the daytime is some- 
how derived from night (q_ 36:37). This 
seems to have already been common prac- 
tice among the Arabs in pre-Islamic times 
(cf. Fischer, "Tag unci Nacht," 741; see PRE- 
ISLAMIC ARABIA AND THE QJJR'an) as it was 
in much of the ancient world. According 



to Pliny in his Naturalis historia (cf. Orelli, 
Tag, 312), the earliest Hebrews and the 
Athenians counted the entire day from sun- 
set to sunset (cf. "evening-morning," Dan 
8:14; "night-day," 2 Cor 11:25; see a ^ so Day 
and Night, in Encyclopedia Judaica), while 
the Babylonians counted from morning to 
morning, and the Egyptians and the Ro- 
mans from midnight to midnight. The 
proto-Semitic sequence "day-night" 
(*yawm-*laylay) has been substantiated, 
with *yawm, originally designating daytime, 
but eventually coming to mean the entire 
day (Fischer, "Tag und Nacht," 753-5). The 
simple fact that the qur'anic reference to 
sun (q.v.) always precedes that to the moon 
(q.v.), when the two occur in sequence 
(eighteen times except Q_ 71:16), is possibly 
due to this proto-Semitic understanding of 
the day (Fischer, "Tag und Nacht," 745-6). 

The indication of a period of time by 
days, as can be seen in Western transla- 
tions of the Qur'an, is often expressed in 
terms of nights (layl, less frequently layl, pi. 
layalin, see o_ 2:51 [but cf. Exod 34:28]; 
Q_ 7:142; 19:10; cf. also Q_ 8g:2 and Luke 1:20 
without indication of time). This method 
of counting can also be found in hadlth 
(e.g. Muslim, Sahlh, no. 584). The reference 
to God's creation of heaven (q.v.) and earth 
(q.v.) in six days (ayyam, Q_ 7:54) has a bibli- 
cal parallel (Exod 20:11). In p_ 6g:j, yawm 
indicates not the entire day, but daytime 
(Paret, Koran, 405). 

"Day" (yawm) occurs 378 time as a noun, 
mostly in the singular, but also in the dual 
(o_ 2:203; 41:9, 12) and as an adverb of time 
(al-yawma, "on the day [of judgment]" or 
"today";yawma, "the day when," cf. Watt- 
Bell, Introduction, ^g-^Ojyawman, "on a [cer- 
tain] day"). The plural (ayyam) appears 27 
times; and the temporal adverb "on that 
day/time" (yawma'idkin) 69 times. Generally, 
yawm describes a definite day, an event or a 
certain date. In what follows, the specific 
connotations of the word will be given. 



DAY , TIMES OF 



500 



(a) In eschatology (q.v.): The day of judg- 
ment (see last judgment) is expressed in 
several ways in the Quran, each beginning 
with the word "day," as in the day of doom 
(yawm al-din, e.g. p_ 1:4; 13 times); the day of 
resurrection [yawm al-qiyama, e.g. q 2:85; 70 
times; cf. Rosenthal, The "Time," 13-4); 
the last day (al-yawm al-akhir, e.g. p_ 2:8; 38 
times); a mighty/dreadful day [yawm 'agim, 
Q_ 6:15; 10 times); a great day (yawm kablr, 

Q_ 11:3); a painful day (yawm alim, q 11:26; 
43:65); an encompassing day (yawm muhit, 
Q_ 11:84); a tempestuous day (yawm 'asif 
Q_ 14:18); a day wherein shall be neither 
bargaining nor befriending (yawm la bay 'un 
fihi wa-la khullatun wa-la shafd'atun, q 2:254; 
yawm la bay 'un jihi wa la-khilalun, q 14:31); 
the day of the time appointed (yawm al- 
waqt al-ma'lum, o 15:38; 38:81; see death 
and the dead); an appointed day (yawm 
ma'lum, q 56:50); the day of (painful) dis- 
tress (yawm al-hasra, q 19:39); a disastrous 
day (yawm 'aqim, q 22:55); the day of vic- 
tory (yawm al-fath, q 32:29); the day of de- 
cision (yawm al-fasl, q 37:21, 6 times; see 
decision); the day of reckoning (yawm al- 
hisab, q 38:16, 26, 53; 40:27); the day of the 
encounter (yawm al-talaqi, q 40:15); day of 
the imminent doom (yawm al-azjfa, 
Q_ 40:18); the day of [disaster for] the fac- 
tions [of unbelievers] (yawm al-ahzab, 
Q_ 40:30); the day of invocation (yawm al- 
tanadi, q 40:32; cf. 41:47); the day of gather- 
ing (yawm al-jam', q 42:7; 64:9); the day of 
the threat (yawm al-wa'id, q 50:20); the day 
of eternity (yawm al-khulud, q 50:34); the 
day of coming forth (from the gmve;yawm 
al-khuruj, q 50:42); a hard day (yawm 'asir/ 
'asir, q 54:8; 74:9); the day of advantage 
(of believers over unbelieversjjaaro al- 
taghdbun, q 64:9; see belief and unbelief); 
a gloomy and wrathful day (yawm 'abus 
qamtarir, q 76:10); a burdensome day (yawm 
thaqil, q 76:27); and the promised day (al- 
yawm al-maw'ud, q 85:2). 

(b) In the history of revelation (see reve- 



lation and inspiration): The 'Ad (q.v.) 
were killed "on a day of constant calamity" 
(ji yawmi nahsin mustamirrin, Q_ 54:19); Moses 
(q.v.) set the feast day (yawm al~zina, 
Q_ 20:59); Lot (q.v.) spoke about the final 
judgment in terms of a fierce day (yawm 
'asib, o_ 11:77; CI - P are tj Kommentar, 238-9 on 
Q_ 11:69-83); the magicians of Pharaoh 
(q.v.) were gathered on an appointed day 
(yawm ma'lum, Q_ 26:38; cf. Paret, Kommentar, 
170 on o_ 7:113-4); and on an appointed day 
the Thamud (q.v.) were given a sign 

(a 26:155). 

(c) In early Islamic history: the day of 
decision/salvation ( yawm al-furqan, Q_ 8:41; 
probably in reference to the battle of Badr 
[q.v.]; cf. Paret, Kommentar, ig on q_ 2:53 and 
187, Q_ 8:29 and the literature given there 
on al-furqan; see also criterion; salva- 
tion); and the day of Hunayn (q.v.; Q_ 9:25, 
in reference to the battle of Hunayn; cf. 
Buhl, Das Leben, 311-3). 

(d) In religious and everyday life: the day 
of congregation (yawm al-jum'a, Q_ 62:9; see 
Friday prayer); the Jewish Sabbath (q.v; 

yawm sabtihim, Q_ 7:163; 16:124); the day of 
the greater pilgrimage (yawm al-hajj al- 
akbar, o_ 9:3, probably in reference to the 
major day of the pilgrimage [q.v.] on the 
ninth/tenth Dhu 1-Hijja; cf. Paret, Kommen- 
tar, 195 ad g_ 9:3; but noted differently by 
Bell, Muhammad's pilgrimage, 233-44); tne 
day of the harvest (yawm al-hasad, p_ 6:141); 
and a day of privation (fi yawmin dhimas- 
ghaba, Q 90:14). 

The particular times of a day: the night and 

daytime 
The times of a day and their terminology 
reflect the natural cycle of darkness (q.v.) 
and light (q.v.; q 2:187) and the position of 
the sun (q 25:45) and moon, God having 
created "the sun and moon [as a medium] 
for reckoning [time]" (q 6:96; 55:5). A 
mathematical-chronometrical division of 
the day (as the Babylonian system of 



5 oi 



DAY , TIMES OF 



hours, minutes and seconds) is not encoun- 
tered in the Qur'an. 

The word "hour" (sd'a) is mentioned sev- 
eral times. It does not, however, describe a 
timed or calculated hour but rather an in- 
definite shorter period or particular time of 
the day. Thus we find the hour of difficulty 
(sa'at al-'usra, Q_ 9:117); the hour of judg- 
ment (q_ 6:31, 40; 7:187; 12:107; 15:85; 18:21, 
36; 19:75; 20:15; 21:49; 22:1, 7, 55; 25:11; 
30:12, 14, 55; 31:34; 33:63; 34:3, 30; 40:46, 
59; 41:47, 50; 42:17, 18; 43:61, 66, 85; 45:27, 
32; 47:18; 54:1, 46; 79:42) where God's or- 
der comes to pass in "a twinkling of the 
eye or less" (p_ 16:77); the period until the 
last judgment will not be extended "by a 
single hour" (p_ 7:34; 10:49; 16:61); and after 
the resurrection people will feel as if they 
had not tarried but "an hour," long enough 
to "mutually recognize one another" 
(o_ 10:45; 46:35; also o_ 30:55). It should be 
added that the manner in which time is 
partitioned "by a strip of the night" (bi- 
qit'in min al-layl, o_ 11:81; 10: 27; 15:65) re- 
mains vague. 

The corresponding terms "night and day- 
time" [al-layl wa-l-nahar, cf Pellat, Layl and 
nahar) often express — in addition to 
amounting to an entire day (e.g. o_ 34:18) — 
reiteration, regularity or unqualified con- 
tinuation of an action or a procedure. One 
should, therefore, "constantly" give alms 
(from one's wealth; p_ 2:274; see alms- 
giving); to God belongs "whatsoever in- 
habits the night and the day," i.e. all things 
(o_ 6:13); and God's command is to be ex- 
pected "at any time" (o_ 10:24); one should 
glorify the Lord "continuously" (o_ 21:20), 
etc. 

God subjected "the night and the day- 
time" to the benefit of humankind (q 7:54; 
14:33; 16:12). Their creation as a pair 
(p_ 17:22; 21:33) and their permanent and 
mutual succession (o_ 24:44) are signs of 
God's omnipotence (e.g. p_ 2:164). "God 
[alone] determines [the extent and goal of] 



night and daytime" (o_ 73:20). Here again, 
night precedes daytime (o 2:164; 3:190; 
10:6; 23:80; 25:62; 45:5) and retreats before 
it (p_ 74:33). However, night covers daytime 
[then again] (q_ 7:54; 1313), since both night 
and daytime are made to enter into one 
another (p_ 3:27; 21:61; 31:29; 35:13), and to 
become wrapped together (q_ 39:5). Like all 
celestial phenomena night and daytime fol- 
low divinely ordained rules: "The [follow- 
ing] night will never outstrip the daytime" 
(o_ 36:40) although "it [daytime] is in haste 
to follow it (p_ 7:54). The night "conceals" 
the sunlight (q_ 91:4), "enshrouding [every- 
thing with darkness]" (o_ 92:1). 

Night implies quietness, tranquillity 
(o_ 93:2) and security. It is "a garment [in 
which you can swathe yourself] and [it 
offers you] sleep for rest" (q_ 25:47; 78:9). 
Darkness can also imply helplessness: 
"Their faces were covered with [and un- 
protected like] strips of night shadowy" 
(p_ 10:27). Important events in the history of 
revelation occur at night: The Quran is re- 
vealed in "a blessed night" (o_ 44:3), the 
Night of Power (q.v.; laylat al-qadr), which 
"is better than a thousand months" 
(o_ 97:1-3); Muhammad is taken at night 
on his journey from Mecca to the Farther 
Mosque in (Jerusalem and to) heaven 
(o_ 17:1; see ascension); Muhammad's 
opponents seem to have tried to discredit 
him by claiming that writings of the 
ancients were dictated to him at dawn and 
early in the evening (q 25:5; see illiter- 
acy); and the night gives to the god-fearing 
protection from Pharaoh (q.v.; Q_ 44:23). 

Morning, conversely, implies freshness 
and pristineness (e.g. the root b-k-r from 
which is derived not only early morning 
[bukra], but also virgins fabkar], Q_ 56:36; 
66:5). At this time, the normal work of the 
day is described as beginning (p_ 68:21-2, 
25) and important events such as battles 
(o_ 3:121) are prepared. Also a decreed pun- 
ishment came upon the people in the early 



DAY , TIMES OF 



502 



morning (q_ 54:38; see chastisement and 
punishment) as did the wind which killed 
the 'Ad (q_ 69:7; see air and wind). In the 
daytime everything is clearly visible 
(q_ 10:67; 17:12; 27:86; 40:61) and obvious 
(q_ 13:10). It is the time when one becomes 
active again (o_ 25:47). It is the time of ac- 
tion (q_ 6:60), created so that people might 
earn their living (q_ 78:11) and seek the 
bounty of the Lord (q_ 17:12; see blessing). 
In early Mekkan suras (see chronology 
and the qjjr'an), certain times of the day 
frequently occur as basic elements in for- 
mulaic evocation, contributing to the hym- 
nal tenor of the given sura, as in o_ 74:33, 
"[I swear] by the... night when it retreats 
and the dawn when it is white"; Q_ 81:17, 
"by the night swarming"; Q_ 81:17-18, "by 
the dawn sighing"; Q_ 92:1, "by the night 
enshrouding"; Q_ 89:4, "by the night when 
it journeys on"; and Q_ 93:1, "by the sun and 
his morning brightness"; etc. (see Giinther, 
Tag und Tageszeiten, 54-5). This special 
way of evoking a time of the day seems 
somehow to record "the liturgical experi- 
ence of the recipient of the revelation." It 
seems to keep present the perception of 
light and dark accompanying certain 
exercises of worship and thus to 'capture' 
this powerful experience for later genera- 
tions of worshippers (Neuwirth, Zur Rele- 
vanz, 21). It is interesting to note in passing 
that the emphasis here is on the time of 
twilight, i.e. the impressive period of tran- 
sition from dark to light and vice versa as 
known in the Middle East. However, the 
last part of the night, i.e. the time of 
morning twilight, seems to be of particular 
importance in this regard. This observa- 
tion is confirmed by two epithets of God: 
"lord of the daybreak" (rabb al-falaq, 
Q_ 113:1) and "the one who splits the sky 
into dawn" (fdliq al-isbah, Q_ 6:96). 

Divine service, rules of religious and everyday life 
The ritual prayer (q.v.; salat), including its 
five appointed times (mlqat, pi. mawaqit, cf. 



Wensinck, Mikat) was standardized only 
after the death of the Prophet in hadlth 
and in works on jurisprudence (fiqh). The 
Qur'an only generally mentions times of 
day for (a) prayer and (b) glorification of 
God (tasbih). This led Muslim and non- 
Muslim commentators to differing inter- 
pretations of qur'anic information on the 
times of prayer (e.g. Paret, Kommentar, 305 
on q 17:78-9; Watt-Bell, Introduction, 163; 
"the middle prayer" [al-salat al-wusta, 
Q_ 2:238], which gives no indication of 
time). 

(a) "And perform the prayer (salat) at the 
two ends of the day and nigh of the night" 
(q_ 11:114, i- e - 'he morning prayer at dawn 
(salat al-subh or salat al-fajr), the afternoon 
prayer at the beginning of sunset (salat al- 
£uhr or salat al- 'asr), and the evening prayer 
immediately after sunset (salat al-maghrib) . 
"Perform the prayer at the sinking of the 
sun to the darkening of the night, and the 
recital of [the Qur'an at] dawn" (qur'an al- 
fajr, Q_ 17:78). Some authorities interpret the 

time of "the sinking of the sun" to start 
from the point of the sun's culmination (at 
noon) and thus include four canonical 
prayers, i.e. al-^uhr, al-'asr, al-maghrib, al- 
'isha' . Then, the fifth canonical prayer, sa- 
lat al-subh, would be represented by qur'an 
al-fajr (cf. Paret, Kommentar, 305-6 on 

a 17:78-80). 

(b) God should be remembered, glorified 
and praised in the morning and evening 
(e.g. Q_ 7:205; 33:41; 48:9) when all who are 
in the heavens and the earth bow to him 
(p_ 13:15; 24:36; also 38:18; 41:38; see bow- 
ing and prostration; glory; praise). 
Early suras call to "remember the name of 
your Lord at dawn and in the evening and 
part of the night... and magnify him 
through the long night" (q_ 76:26; also 73:2); 
or "in the night, and at the declining of the 
stars" (q_ 52:49). Among the People of the 
Book (q.v.), there is a standing (qd'im) com- 
munity "that recites God's signs [at certain 
times] of the night..." (q_ 3:113). To "keep 



5°3 



DAY , TIMES OF 



vigil a part of the night" is a supereroga- 
tory work and will be rewarded in the next 
world (q_ 17:79; see reward and punish- 
ment). Further utterances, however, state 
that the "first part of night is heavier in 
tread, more upright in speech" (q_ 73:6) and 
that eating, drinking and sexual intercourse 
are permitted on the nights of Ramadan 
(q.v.) "until [the early morning when] the 
white thread appears clearly to you [in dis- 
tinction] from a black thread" (q_ 2:187). 

The times of the day in chronological order 
The "night" [layl, 93 times; layla, 8 times; 
pi. loyal, 4 times) is the first, dark half of 
the full day. It starts with the "evening twi- 
light" [shafaq, q 84:16; defined as "the first 
moment of the night," li-awwal sd'a min al- 
layl [HamadhanI, Alfdz, 287]; cf. Pellat, 
Layl and nahar, 709). Furthermore, the 
beginning of the night is described as "a 
darkening [at the beginning] of the night" 
[ghasaq al-layl, Q_ 17:78) or the "nigh of the 
night" [zulafan min al-layl, Q_ 11:114; see DAY 
and night). 

The "late, dark evening" ('ashi, 'ashiyya) 
corresponds to the period "from the time 
when the sun starts to disappear until it 
completely sets" (Qurtubl, Jdmi', vi, 82, ad 
0_ 3:41). It marks the "end of the bright 
day" [Jalalayn, 54, ad Q_ 3:41). It occurs as 
'ashiyyatan (o_ 79:46); bi-l-'ashi (q_ 38:31); bi-l- 
'ashi wa-l-ibkdr (p_ 3:41; 40:55); bi-l-'ashi wa-l- 
ishrdq (o_ 38:18); 'ashiyyan wa-hina tuzhiruna 
(o_ 30:18); 'ashiyyatan aw duhaha (o_ 79:46); 
and, in a different sequence, bi-l-ghaddti 
wa-l-'ashi [q_ 6:52; 18:28); ghuduwwan wa- 
'ashiyyan (q 40:46); bukratan wa-'ashiyyan 
(o_ 19:11, 62). The term 'ishd\ however, is 
used both as a synonym for 'ashi and in 
designation of a time following it 
(HamadhanI, Alfdz, 287). It foreshadows 
the beginning of darkness (q.v); see 'ishd'an 
(o_ 12:16) and saldt al- 'is ha' (q_ 24:58). 

"The night when it journeys forth" [wa-l- 
layli idhdyasri, Q_ 89:4) is one of several me- 
taphorical utterances which denote the 



end of the night (see metaphor). Similarly, 
at "the setting of stars" iidbar al-nujum, 
Q_ 52:49) can mean not only the very early 
morning but also, more generally, the day 
(cf. Paret, Kommentar, 460 ad Q_ 52:48-9; 456 
ad o_ 50:39-4). The short period directly be- 
fore daybreak is referred to by a term best 
translated as "the breaking of morning" 
[sahar, o_ 54:34; pi. ashdr, o_ 3:17; 51:18; cf. 
Mustafa, Morgenanbruch, 113). The "day- 
break" (falaq) itself designates the time 
when dark and light split (lord of the day- 
break, rabb al-falaq, Q_ 113:1; and cleaver of 
the daybreak,y2/;</ al-isbdh, o_ 6:96). 

Daytime [nahar, 57 times; nahdran, three 
times) is the second half of the full day. It 
starts with the opening or "face of day- 
time" (wajh al-nahdr, p_ 3:72). In this sense, 
also used are the "[rising of] dawn, morn- 
ing twilight" (matla' al-fajr, q 97:5;./%?; 
Q_ 2:187; 17:28 [two times]; 24:58; 89:1) and 
the period "before sunrise" [qabla tulu'i l- 
shams, p_ 20:130; 50:39). 

The "[early] morning" (ibkdr) indicates 
the time "before sunrise" (HamadhanI, 
Alfii, 287), "the end of the night" (Ibn 
Kathlr, Tafslr, iv, 134 ad q 40:55) and "the 
beginning of the bright day" [Jalalayn, 54 
ad p_ 3:41). It is the counterpart of the late 
evening [bi-l-'ashl wa-l-ibkdr, Q_ 3:41; 40:55). 
Another word for morning, bukra, is also 
used in this sense; it is also given as a coun- 
terpart to both the early evening in which 
daylight still appears [bukratan, bukratan wa- 
asilan, o 25:5; 33:42; 48:9; 54:38; 76:25) and 
the late evening when daylight is gone [buk- 
ratan wa-'ashiyyan, Q_ 19:11, 62). The period 
of "sunrise" [ishraq, cf. bi-l-'ashi wa-l-ishrdq, 
Q_ 38:18; mushriqin, o 15:73; 26:60) is also 
called "the sun, when it [rises]" [al-shams 
id/id tala'at, q_ 18:17) or "the sun rising" [al- 
shams bazighatan, q_ 6:78). 

The "[early bright] morning" (ghaddh, 
ghuduww) generally relates to the time "af- 
ter sunrise" (HamadhanI, Alfdz, 287). We 
find it as bi-l-ghaddt (wa-l-'ashi), ghuduww 
(an wa-'ashiyyan), o_ 6:52; 18:28; 34:12; 



DAY , TIMES OF 



504 



40:46; bi-l-ghudu wa-l-asdl, Q_ 7:205; 13:15; 
24:36; "breakfast," ghada', o_ 18:62; ghada, 
Q_ 3:121; 68:22, 25. Both "the dawning 
of morning" (isbdh, o 6:96) and "morning" 
(subh, sabah) designate the "first hour of the 
daytime (before sunrise)" (Hamadhanl, 
Alfaz:, 287; see subh, Q_ 11:81; 74:34; 81:18; 
100:3; sabah, 0.37:177; sabbahahum bukratan, 
q_ 54:38; asbaha, q_ 7:78, gi; 11:67, 94> 18:40, 
41, 42, 45; 28:18, 37, 82; 30:17; 46:25; 67:30; 
68:20; musbihina, Q_ 15:66, 83; 37:137; 68:17, 
21). The time when the Lord "has 
stretched out the shadow" (madda l-^illa, 
Q_ 25:45), again, refers to early morning. 

The "completely bright morning, or fore- 
noon" (duhd, Q_ 7:98; 20:59; 79:29, 46; 91:1; 
93:1) follows al-ghaddh (Hamadhanl, Alfag, 
287), represents the "first part of the day- 
time [after sunrise] or daytime itself" 
(Jaldlayn, 567 ad Q_ 93:1), but also means 
"sunlight" (wa-l-shamsi wa-duhaha, Q_gi:i). 
This time is followed by the "heat of the 
noon" [zahira, Q_ 24:58; see also "in your 
noontide hour," hina tughiruna, Q_ 30:18). 

The "later afternoon" ('asr, Q_ 103:1) gen- 
erally indicates the period from before sun- 
set until the sky is red with the glow of the 
setting sun (Hamadhanl, Alfd^, 287). It is 
also described, however, as "the period... 
between the sinking of the sun [after pass- 
ing its culmination, zawal] and sunset" 
[Jaldlayn, 572 ad c) 103:1). The period of 
the "return" home in the evening (rawdh, 
o 34:12) seems to precede (Hamadhanl, 
Aljaz, 287) the "late afternoon" or "early 
bright evening" (asil, o 25:5; 33:42; 48:9; 
76:25; pi. dsdl Q_ 7:205; 13:15; 24:36). The 
latter determines the "end of the daytime" 
(Jaldlayn, 382 ad o_ 33:42; Ibn Kathlr, 
Tafsir, iv, 298 ad o 48:9) and is explained as 
being a synonym for both 'ashi (Qurtubi, 
Jdmi', vi, 267 ad Q_ 48:9) and masd' (Ibn 
Kathlr, Tafsir, iii, 818 ad Q_ 33:42). Its coun- 
terpart is the "early morning" (bukra). 

The time of asil is followed by the "eve- 
ning" (masd', Hamadhanl, Aljdi, 287): "in 



your evening hour and in your morning 
hour" (hina tumsuna wa-hina tusbihuna, 0.30:17). 

Apart from this, the time "before sunset" 
(qabla l-ghurub, o 50:39) appears to precede 
the period of the "sinking of the sun 
[against the horizon]" (duliik al-shams, 
p_ 17:78), although the latter can designate 
both (a) the time starting with noon, when 
the sun has passed its zenith and, probably 
originally, (b) the time of the bright eve- 
ning, directly before sunset. 

Sebastian Giinther 



bibliography 
Primary: al-Hamadhanl, 'Abd al-Rahman b. 
Tsa, Kitab al-Aljai al-kitabiyya, ed. L. Cheikho, 
Beirut 1885, 284-7 (al-nahar); 287-91 (al-layl); Ibn 
Kathlr, TafsTr, ed. ( All ShTrl al-Dimashql, 4 vols., 
Beirut ca. 1989; Ibn al-Sikklt, Abu Yusuf Ya'qub 
b. Ishaq, Kanz al-hufjaz. Kitab Tahdlrib al-alfai, ed. 
L. Cheikho, Beirut 1896-8, 405-27 (chapters al- 
layl and al-nahar); Jaldlayn, ed. Abd al-Rahlm 
Muhammad, Cairo 1355/1936; Muslim, Sahih; 
QurtflbT, Jdmi\ 24 vols., Beirut 1405-14/1985-93. 
Secondary: R. Bell, Muhammad's pilgrimage 
proclamation, in JRAS (1937), 233-44; Fr. Buhl, 
Das Leben Muhammeds, Leipzig 1930, 31 1-3; Day 
and Night, in Encyclopedia Judaica, Jerusalem n.d., 
ii, 1374-6; A. Fischer, "Tag und Nacht" im 
Arabischen und die semitische Tagesberechnung, 
in Abhandlung dcr Philosophisch-Historischen Klasse der 
Koniglichen Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften, 
Leipzig 1909, vol. xxvii, 789-758; S. Giinther, Tag 
und Tageszeiten im Qur'an, in Erlesenes. Hallesche 
Beilra'ge z.ur Orientwissenschaft 25 (1998), 47-68; L. 
Ideler, Handbuch der mathematischen und technischen 
Chronologic. Aus den Quellen bearbeitet, 2 vols., Berlin 
1825, vol. i; A.H. Mustafa, Morgenanbruch in 
den nordwestsemitischen Sprachen, in Hallesche 
Beitrage z.uj Orientwissenschaft 13/14 (1990), 113-6; 
A. Neuwirth, Zur Relevanz der einleitenden 
Schwurserien fiir die Suren der 
friihmekkanischen Zeit, in U. Tworuschka 
(ed.), Gottes ist der Orient, Gottes ist der Okzident. 
Festschrift filr Abdoljavad Falaturi zum 65. Geburtstag, 
Vienna 1991, 3-39; V. Orelli, Tag bei den 
Hebraern, in Realenzyklopddie fur protestantische 
Theologie und Kirche, Leipzig 1907 3 , ixx, 312-3; 
Paret, Kommentar, 1985^; id., Der Koran. Ubersetzung, 
1985 4 ; Ch. Pellat, Layl an d nahar, in El 3 , v, 
707-10; F. Rosenthal, The "Time" of Muslim 
historians and Muslim mystics, inJSAI 19 (1995), 
5-35; A.J. Wensinck, Salat, in El 1 , viii, 96-105; id., 
Mlkat, in El', v, 492-3. 



5°5 



DEATH AND THE DEAD 



Days of God 

A literal translation of the Arabic expres- 
sion ayyam Allah. The expression assumes 
its fuller significance in analogy to the 
phrase ayyam al-'arab, i.e. battles of Arab 
tribes in the pre-Islamic era (see PRE- 
ISLAMIC ARABIA AND THE CHJR'an), leading to 
the more appropriate translation, "battles 
of God." The phrase ayyam Allah occurs 
twice in the Quran. 

The first occurrence is Q 14:5 (Surat Ibra- 
him), which reflects God's retribution — 
grace and reward for believers and punish- 
ment for unbelievers (see reward and 
punishment; chastisement and punish- 
ment). More specifically, ayyam Allah in 
Q_ 14:5 refers to the signs God sent through 
Moses (q.v.) for distinguishing between be- 
lief and unbelief (q.v.). Apart from this ex- 
plicit injunction to Moses in o_ 14:5, exe- 
getes identified this and following verses 
with the ill omens that befell the peoples of 
Ad (q.v.) and Thamud (q.v.) for rejecting 
God's revelations (see punishment stories). 

The second occurrence of ayyam Allah is 
Q_ 45:14 (Surat al-Jathiyya, "The Hob- 
bling"), the only verse revealed at Medina 
of this otherwise Meccan sura (see chron- 
ology and THE qur'an). The verse, which 
urges believers to forgive those who do not 
look ahead to ayyam Allah but who will ulti- 
mately receive their due in the final abode, 
i.e. hell (q.v.), was eventually abrogated (see 
abrogation). Indeed, the Quran repeat- 
edly commands the believers to fight 
against unbelievers — thus contravening 
the injunction for forgiveness in the verse 
just cited. 

The specific qur'anic locus of the abroga- 
tion of Q_ 45:14 is uncertain. Whereas some 
consider it to be the ninth sura (Surat al- 
Tawba, "Repentance") in its entirety, oth- 
ers restrict this function to 9:5 alone 
(since it specifically calls for violence 
against unbelievers, it is known as the verse 



of the sword, ay at al-sayf). Other authori- 
ties link it to either Q_ 9:5 or 9:36, or both. 
Further, a minority view considers Q_ 22:39 
(Surat al-Hajj, "The Pilgrimage") as an al- 
ternative. Finally, there are exegetes who 
argue that Q_ 8 (Surat al-Anfal, "The 
Spoils") is acting in conjunction with Q_ g. 
Reference to Surat al-Anfal — a sura re- 
vealed shortly after the battle of Badr 
(q.v.) — constitutes a direct link to that bat- 
tle and as such forms the basis for the anal- 
ogy touched upon earlier between ayyam 
Allah and ayyam al-'arab. The Muslim vic- 
tory at Badr highlighted God's support of 
the believers and gave them a flawless ra- 
tionale for setting themselves apart from 
unbelievers. Since Badr reflects in essence 
a battle between good and evil (q.v), there 
is logic to the claim of those who point to 
Surat al-Anfal as the sura which abrogates 
0. 45 :i 4> a verse that initially called for the 
forgiveness of those who are not part of 
God's religion. See also expeditions and 
battles; war. 

John A. Nawas 

Bibliography 
Primary: Abu Hayyan, Bahr, ed. A. A. Abd 
al-Wujud and ! A.M. Mu'awwad, 8 vols., Beirut 
z 993> v > 394~5> T aDal, T, Tafsir, vii, 416-8; xi, 256-7. 
Secondary: Horowitz, KU, 22; T. Nagel, 
Medinensische Einschube in mekkanischen Suren, 
Gottingen 1995, 78; Paret, Kommentar, 267; W.M. 
Watt, Companion to the Qur'an, London 1967, 124, 
226. 



Deadly Sins see sin, major and minor 



Death and the Dead 

The end of life (q.v). The following aspects 
of the qur'anic depiction of death (mawt, 
wajat) and the dead (al-mawtd) shall be ad- 
dressed here: various qur'anic descriptions 
of attitudes towards death on the part of 



DEATH AND THE DEAD 



5 06 



both believers and unbelievers (see belief 
and unbelief); the main themes connected 
with death which occur in the Qur'an, or- 
dered according to Bell's chronology; dis- 
tinctive features of qur'anic statements 
about death; and, finally, a sketch of the 
qur'anic vision of death and its meaning. 

Attitudes of believers and unbelievers 
The Qur'an, especially in its Medinan 
parts, takes the human fear of death for 
granted. Death is the great enemy of hu- 
mankind which overtakes (adraka) even 
those who seek refuge in lofty towers 
(q_ 4:78). Dying is a physical and spiritual 
event of great importance that only hap- 
pens under divine authority and by divine 
decree. Death — whether natural or in 
battle — loses its terror for the true be- 
liever: "... my life and my death belong to 
God..." (p_ 6:162). Three passages contain- 
ing the prayers of those known to be be- 
lievers depict them as requesting that God 
allow them to die (tawajjd) as just men or 
"surrenderers" to God's will (muslimun, 
Q_ 7:126; cf. Q_ 3:193; 12:101). In short, death 
need be feared only by those who have led 
evil lives (see EVIL deeds). Those who have 
given witness of their belief by dying as 
martyrs (in battle; see martyr) should be 
thought of not as dead but as living 
(o_ 2:154; 3:169). One passage promises im- 
mediate passage (lit. gathering [tuhsharuna]) 
to God for those who die "in the way of 
God," (fi sabil Allah, o_ 3:157-8; see path 
or way [of god]). 

An unbeliever, however, clings to this life 
and believes death to be the inevitable re- 
sult of fate (dahr). Unbelievers who do not 
believe in the resurrection (q.v.) are only 
concerned with life in this world (dunya, 
Q_ 6:29; 23:37). They think their life is splen- 
did but deceive themselves and are de- 
ceived by Iblls (q.v.; o_ 15:39; see devil); 
they should rather be called "dead" al- 
ready. They have reason to fear doubly: to 



fear death itself and to fear retribution; 
when they are punished it will be too late 
to repent (see reward and punishment; 
repentance and penance). The Qur'an 
vividly describes the last moments of their 
lives (o. 6:93; 33:19; 47:20; 56:83) and their 
agony (o_ 50:19). Angels of death stretch 
out their hands and speak to them while 
they are dying (p_ 6:93). Those attached to 
this world flee death in vain. One text, 
however, describes how in a particular case 
God had pity on thousands of people who, 
threatened by death, left their houses 
(ft 2:243). 

Main themes of death 
Following T. O'Shaughnessy [Muhammad's 
thoughts on death, the only monograph on 
the subject), one can organize the various 
qur'anic themes of death according to 
Bell's chronology of the revelation of the 
Qur'an (see chronology and the qur'an). 
In the Meccan period, death is first used 
metaphorically in "sign passages," texts 
speaking of God's providence: He brings 
to life dead land (i.e. waste land) by send- 
ing rain; in seeds he gives life to what has 
been considered dead (see agriculture 
and vegetation). Very soon those who re- 
fuse to believe in God and his judgment 
(see last judgment) are also considered to 
be "dead." Inability to recognize God's 
bounty (see blessing) and his control over 
life and death is presented as a spiritual 
death. In a further development hell (q.v.) 
is called a "second" or "living" death, re- 
served for those who have entered into 
their "first" death as unbelievers. In the 
face of skeptics in Mecca and Medina who 
maintain that there is only one (i.e. the first 
physical) death, the Qur'an asserts this sec- 
ond death as well for the unbelievers. 

The question "When I am dead, shall I 
be brought out alive?" (p_ 19:66) elicits 
lengthy responses. The imagery of the ear- 
lier "sign passages" referring to God's 



5 l >7 



DEATH AND THE DEAD 



providence is combined here with the 
theme of the resurrection which testifies to 
God's supreme power over life and death. 
The resurrection represents the final resto- 
ration and re-commencement of the hu- 
man race as it was at the beginning, at the 
pristine moment of creation (q.v.). It is 
God who brings to life and causes to die, 
who raises the dead as a new act of life- 
giving creation and who brings the faithful 
back to him in paradise (q.v.). This power 
of God is the decisive argument in the 
Qur'an for belief in God (see power and 
impotence). 

In the Medinan period these themes all 
receive further elaboration in various ways. 
Here, however, the stress is on God's om- 
nipotence and his control of anything that 
has to do with life and death, the ultimate 
proof being the resurrection which is 
viewed as a second creation. God's causing 
objects to penetrate (walaja) one another 
and then to come forth (kharaja) from one 
another also illustrates his omnipotence. 
Yet, most important is the fact that he has 
power (qddir or qadirj to bring the dead to 
life. In former times, God returned the 
dead to life in this world: He raised some 
of the dead from among the followers of 
Moses (q.v.; Q_ 2:55-6) and gave leave to Je- 
sus (q.v.) to bring the dead to life (o_ 3:49; 
5:110). God differs from all living beings in 
that he does not die; he is the Living One 
{al-hayy, o_ 25:58; see god and his attrib- 
utes). By his capacity to create life God 
distinguishes himself from the idols which 
are themselves created and simply dead 
(p_ 16:20-1; see idols and images). 

The appointed term (ajal) of human life 
also receives emphasis in Medina. God de- 
termines (qaddara) a human's life span at 
his birth (see fate; freedom and predesti- 
nation). At death God executes (qada) this 
predetermined will for each person and 
takes him or her to himself (tawajfd). Con- 
sequently, human life and death are pre- 



sented as subject to God's direct authority. 

It is no accident that notions of God's 
omnipotence and the human being's pre- 
determined life are stressed in the Me- 
dinan years of war (see war; expe- 
ditions and battles; opposition to 
muhammad). The same holds for a third 
theme, that of fear (q.v.) of death, which is 
found almost exclusively in the verses of 
this period. All 48 qur'anic passages treat- 
ing it are Medinan. These texts include 
explicit references to Muhammad's own 
foreseeable death as well as to the deaths 
of earlier prophets (see prophets and 
prophethood). Moreover, they affirm 
God's providence and protection (q.v.) of 
every believer. Typically, even more than 
before, they insist that humans should not 
cling to this passing life but instead prepare 
for the everlasting life in the hereafter. 
They should commit their lives to causes 
connected with God; those who fight in 
jihad (q.v.), for instance, make proper use of 
their life "in the way of God." Injihdd, the 
fear of death is absent, at least consciously. 
In this period the theme of violent death, 
whether of those committed to the cause 
of Islam or of innocent people, is a mat- 
ter of particular concern (see murder; 
bloodshed). 

Distinct features of the qur'anic treatment of death 
The presentation of death in the Qur'an, 
while resembling that of other religious 
systems, also has its own distinctive traits. 
For the Arabs of the pre-Islamic period, 
for instance, death came about through the 
(sometimes sudden) entrance of fate (dahr) 
into a human's life (see pre-islamic Arabia 
and the qur'an). They saw death basically 
as the soul's (q.v.) departure from the body, 
either in a bloody fashion (in case of a vio- 
lent death) or by escaping from the nose at 
the final breath (in case of natural death). 
The survivors had the duty to see to a cor- 
rect burial and to exact vengeance (q.v.; in 



DEATH AND THE DEAD 



5 08 



case of a violent death), to ensure peace for 
the departed soul, which would be forced 
to wander otherwise, and to maintain the 
honor of the tribe (see tribes and clans). 
In ancient times a certain cult of the dead 
may have existed, with offering's and sacri- 
fices. A real man would show no fear of 
death and the survivors would glorify the 
departed (see courage). 

In the Qur'an it is not dahr but God who 
decides the appointed time (ajal) of each 
individual and who causes the person to 
die (amata); human beings can only mor- 
tally wound (qatala) someone but it is God 
who causes that person to die. The last act 
in a person's life is thus an act of God. 

The relation to death is a key issue for 
two reasons. First, it implies a relation to 
life and the freedom to decide what to do 
with it. Second, in the qur'anic view any 
attitude to death implies an attitude to 
God, either of belief or unbelief. In the 
qur'anic view, life and death have been in- 
struments of God's providence to human- 
kind from the very beginning. This theo- 
centric view of death implies a radical 
contingency of human beings as well as of 
the world in which they live and to which 
they should no longer attach themselves. 
The way of life of the ancient Arabs is de- 
clared to have been ignorance [jahiliyya, 
see AGE OF ignorance). Life itself comes 
about through God's blowing something of 
his spirit (ruh, see spirit) into Adam's form 
(q_ 15:29; 32:9; 38:72; see adam and eve). 
This ruh is thus the principle of life which 
leaves the body at the moment of death. 
The fact that it originates in God has im- 
portant implications. First of all, life is a 
gift apportioned by God; this also means 
that it is forbidden to kill someone (for in- 
stance, out of revenge) except after due 
process of law (see blood money; retalia- 
tion). Second, the community of the faith- 
ful replaces the older kinship (q.v.) and 
tribal community organized along blood 



relationships (see community and society 
in the qjjr'an). Third, every believer is in- 
dividually responsible for his life, thought 
and action. The ancient glorification of the 
dead gives way to a humble appeal to God 
to show mercy (q.v.) on the dead. The 
Qur'an suggests the continued existence of 
the ruh after it has left the body in death 
but leaves unspecified the period between 
the grave and later resurrection (see 
barzakh). In the new Islamic theocentric 
framework, it is no longer the exact mo- 
ment of death but the allotted term of life 
as man's testing period (see trial) that is 
important. Islam brings a profound change 
not only in the visible customs of life but 
also in the way in which one can and does 
understand one's own life. Human life is 
not the individual's property but a divine 
gift to be used in God's service ('ibada, see 
servant) or to be dedicated to a divine 
cause or to God himself. God is seen as 
creator of all that is and as the source of 
all life: "... everything perishes except his 
countenance..." (q_ 28:88). 

Thus, with Islam, death is no longer the 
end of life, but only the end of the ap- 
pointed period (ajal) in which humans are 
tested in the world. Human existence has 
been extended to eternity and death be- 
comes a merely transitional phase during 
which the ruh, the principle of life, provi- 
sionally remains separated from the disin- 
tegrating body. In other words, death has 
been designed as a part of creation and is 
put to use to attain creation's aim; God 
wants human life — understood as service 
('ibdda) to him — not to end but to receive 
eternity in paradise. 

In a broader context the qur'anic mes- 
sage thus follows very much the tradition 
of the Near Eastern prophetic religions 
from Zoroastrianism and the oldest proph- 
ets of Israel onwards, all of whom call peo- 
ple to choose between the new life which 
they offer and the old life linked to by-gone 



5°9 



DEATH AND THE DEAD 



conditions, ways of life and ideas, which 
they consider to be in the realm of death. 
Different prophetic religions, including 
Christianity, have given different descrip- 
tions of what may be called the old dispen- 
sation in the light of their particular mes- 
sage of renewal. They proclaim God as a 
fundamentally liberating force. 

In this context the Qur'an distinguishes 
itself first by its proclamation of the God 
of providence, liberating human beings 
from the curse of dahr by causing them to 
rise again as a new creation. After human- 
kind has been haunted by fear of dahr and 
death, dahr is nullified and death is brought 
under God's omnipotence. Additionally, 
the Qur'an distinguishes itself from other 
prophetic messages by calling specifically 
for action in this world in the dedicated 
service of God. It shares the general 
framework of resurrection and judgment 
(q.v.) known since Zoroaster and shares 
with the Akkadian and the Israelite reli- 
gions the idea of a gloomy abode for the 
deceased. There is a striking parallelism 
between the qur'anic and Syriac emphasis 
on the inevitability of death and the conse- 
quences humans should thereby draw re- 
garding their eternal destiny (q.v.), ending 
in parallel descriptions of the terrors of 
hell as the destiny of unbelievers. In the 
case of the Qur'an, however, this preach- 
ing did not lead to monastic asceticism 
(see monasticism AND monks) as in Eastern 
Christianity but to a particular form of 
"inner-worldly" asceticism (q.v.). 

Two facts are worth noting. First, this 
kind of "Weberian" attitude produced an 
outburst of energy which was invested in 
worldly enterprises of a military, political 
and economic nature. The qur'anic view of 
life and death undoubtedly contributed to 
the mobilization of many in this sense. 
Second, in Islam as in other prophetic reli- 
gions, God was proclaimed to be the force 
which brings about a decisive change from 



death to life. Where unbelief was seen as 
chaotic since it did not recognize the provi- 
dence and rule of God in this world, belief 
was held to lead to the establishment of 
God's rule through a particular ordering of 
this world by means of a law considered to 
have been revealed and to be contained, at 
least in essentials, in the Qur'an. 

The qur'anic vision of death; its meaning 
Throughout the Qur'an the issue of death 
is apparent, explicitly in the numerous 
verses and implicitly as an inescapable hu- 
man condition, which the Quran's preach- 
ing continuously notes. Though the de- 
scriptions of resurrection and final 
judgment have attracted much scholarly 
attention, the subject of death — with the 
exception of T. O'Shaughnessy's study — 
has been strangely neglected. For the Near 
East at the time of Muhammad, death was 
a problem, solutions for which were sought 
in ascetic orientations and movements. 
There is reason to assume that this was 
also the case among bedouin Arabs (see 
bedouin; Arabs) and townspeople in Ara- 
bia, for whom it was the impersonal, law- 
like and fatal dahr that brought man's life 
to an end (q_ 45:24). 

If the Qur'an maintains that the moment 
of death is inescapably determined, this is 
no longer the work of the power or law of 
fate, but has been established, as the mo- 
ment of birth, by God. The vision broad- 
ens still further through the idea that God 
alone can conquer death. This conquest 
shows his omnipotence and his divinity; 
idols cannot rival him. The final delivery 
from death by fate (dahr) happens through 
the anticipated resurrection. From the sec- 
ond Meccan period onwards, there is a 
qur'anic triad of concepts that constantly 
reappears: God, life/death and resurrec- 
tion. The last is primarily a deliverance of 
humankind from the condition of death, 
for the sake of a new creation, a gift of 



DEATH AND THE DEAD 



510 



restoration. The judgment may be positive 
for some, negative for others; common to 
all, whether they like it or not, is that they 
are brought to life again. Only God is able 
to restore the creation after the temporary 
condition of death. 

Life and death — like God and human- 
kind or this world and the hereafter — are 
absolutely opposed to each other in the 
Qur'an, but a shift in meaning is discern- 
ible. The terms no longer signify the natu- 
ral contrast between what is alive and what 
is not, but indicate the opposition between 
two states that are metaphysical rather 
than physical, religious rather than empiri- 
cal. On the one hand there are those who 
reject belief in one God, in Muhammad as 
a prophet and in the Quran, its preaching 
and prescriptions as revelation (see reve- 
lation and inspiration). Since unbelief is 
viewed as a kind of death, these people, 
seen as attached to this world and impris- 
oned by it, are considered to be "dead." 
On the other hand, those who believe in 
God and the resurrection as well as in 
Muhammad and the revelation are thereby 
considered to be oriented towards eternal 
life, as "living." In the Qur'an the natural 
opposition between life and death merges 
into the spiritual one between belief and 
disbelief. 

This vision of death is part of the 
broader qur'anic vision of the purpose 
of God's creation of humans to whom he 
has assigned a final destiny. As a created 
being, the human should live in his Cre- 
ator's service ('ibada). To carry out his 
task, he disposes of his natural faculties, his 
reason and the revelation provided in the 
Qur'an. As a logical consequence, once he 
has accomplished this 'ibada in the course 
of the lifetime allotted to him, he will be 
with God forever. Human life has an eter- 
nal destiny and the earthly phase of this 
life is essentially a test of human submis- 
sion to God. Death in this perspective is 



simply the end of a testing period and a 
threshold which must necessarily be 
passed. Those who fail the test will simply 
not reach their destiny. Normally, life 
stretches from birth to paradise; abnor- 
mally, it extends from birth to hell. The 
message which emerges from this vision is 
clear. Humans are warned (see warning) 
and called not to attach themselves to this 
life or to delude themselves with rewards 
that are of a transient nature. They should 
turn to God and take care to live as God's 
servants and hence prepare for the real life 
of the hereafter. 

The Qur'anic view of death and the atti- 
tude and actions which derive from it sig- 
nify a complete shift from what may be 
called the "natural" as well as the "secular" 
view of life. As in other prophetic religions, 
life and death are simply a testing ground 
of human beings' basic intentions regard- 
ing eternity and, in the case of the Qur'an, 
the human willingness to put one's life en- 
tirely at God's disposal. The result may be 
not only an inner life of faith (q.v.) and 
piety (q.v.) but also an extraordinary mobi- 
lization of life forces for action — commu- 
nal or individual — in this world. The 
Qur'an 's message on the subject can be 
seen as a liberation from the confines of 
death, for which humans are grateful to 
God (see gratitude and ingratitude). Or 
is the very concept of God in prophetic re- 
ligions perhaps born from the experience 
of a conquest of and a liberation from 
death — whatever the concept has meant 
in particular contexts? 

Jacques Waardenburg 

Bibliography 
M. Abdesselem, Mawt, in El", vi, 910-1; R. Bell, 
The Qur'an translated, with a critical re- arrangement of 
the surahs, 2 vols., Edinburgh 1937-9; J- Bowker, 
The meanings of death, Cambridge 1991 ; E. Graf, 
Anffassungen vom Tod im Rahmen islamischer 
Anthropologic, in J. Schwartlander (ed.), Der 



5 11 



DEBATE AND DISPUTATION 



Mensch und sein Tod, Gbttingen 1976, 126-45; T.E. 
Homerin, Echos of a thirsty owl. Death and the 
afterlife in pre-Islamic Arabic poetry, in JNES 44 
(1985), 165-84; J.H. Marks and R.M. Good 
(eds.), Love and death in the ancient Near East 
Essays in honor of M.H. Pope, Guilford 1987; T. 
O'Shaughnessy, Muhammad's thoughts on death, 
Leiden 1969; H. Reintjes-Anwari, Der Tod aus 
islamischer Sicht, in C. von Barloewen (ed.), Der 
Tod in den Weltkulturen und Weltreligionen, Miinchen 
1996, 169-200; J.I. Smith and Y.Y. Haddad., The 
Islamic understanding of death and resurrection, 
Albany 1981; J. Waardenburg, 'Leben verlieren' 
oder 'Leben gewinnen' als Alternative in 
prophetischen Religionen, in G. Stephenson 
(ed.), Leben und Tod in den Religionen. Symbol und 
Wirklichkeit, Darmstadt 1980, 36-60. 



Death Penalty see boundaries and 

PRECEPTS 



Debate and Disputation 

An oppositional mode of discourse and a 
formal process of argumentation. Refer- 
ences to the activities of disputation and 
debate are associated with several qur'anic 
verbs in their various forms. Terminology 
pertinent to the process of argumentation 
occurs throughout the Quran and the im- 
portance of such forensic activities as prov- 
ing, explaining and making manifest is re- 
peatedly stressed. Demonstrable proof 
(q.v.) and convincing argumentation are 
represented as indispensable elements of 
conveying the divine message and actual or 
anticipated opponents are a prominent fea- 
ture of much qur'anic discourse. Further, 
the qur'anic text frames and focuses upon 
striking scenes of debate: Satan (Iblis, see 
devil) argues with God about his superior- 
ity over humans (q_ 15:30-3; 7:11-2; 17:61; 
38:73-6); Abraham (q.v.) and Noah (q.v.) 
dispute with the unbelievers among the 
people to whom they are sent as do such 
other prophets as Hud (q.v), Salih (q.v.) 
and Shu'ayb (q.v.). Tengthy pericopes re- 



port the exchanges of Moses (q.v.) and 
Pharaoh (q.v.). Even the famous parable of 
the two gardens (see garden) in q_ 18 (Surat 
al-Kahf, "The Cave") is cast in the form of 
a debate. 

As just stated, the Qur'an uses several 
terms to designate the multiple modes of 
oppositional discourse. Of these jadala in 
its various forms is central. While Arabic 
lexicographers give "to twist firmly" or "to 
make strong and compact" as the base 
meaning of this verb, they also note the 
more frequent use of those forms of the 
verb that can denote reciprocal speech acts 
such as debates, disputations, altercations, 
arguments, quarrels, etc. (Taj al-'arus, vii, 
253-5; see a ' so dialogues). Extra-qur'anic 
attestation of jadala and its cognates, with 
connotations of debate and confrontation, 
can be gathered from a range of early 
sources such as the verses of al-Kumayt b. 
Zayd (d. 126/743) an d Dawud b. Salm (d. 
ca - : 32/75o)- 

In the Qur'an jadala and its cognates oc- 
cur 29 times, with the first use in Q_ 2:197 
and the last in p_ 58:1. This latter sura, 
which is entitled Surat al-Mujadala ("She 
Who Disputes"), is the only sura to carry a 
form of the triliteral Arabic root j-d-l as its 
title. The first use of a form of jadala in the 
Qur'an is an imperative, as are four other 
occurrences (<£ 4:107; 16:125; 22:68; 29:46). 
All but one of these is, like the first, a nega- 
tive imperative prohibiting disputation. 
The initial mention, in C3 2:197, groups dis- 
putation (jiddl) with obscenity (rafath) and 
wickedness (fusuq) as forms of behavior 
prohibited during the pilgrimage (q.v.) and 
the majority of the other uses in this cate- 
gory are also negative imperatives. 

Descriptive and interrogative uses of ja- 
dala and its cognates constitute a larger cat- 
egory, o 4:109 raises the issue of disputa- 
tion on behalf of the soul (q.v.) on the day 
of resurrection (q.v.) by asking, "You have 
disputed on their behalf in this present life, 



DEBATE AND DISPUTATION 



5" 



but who will dispute with God on their be- 
half (fa-man yujadilu llaha 'anhum) on the 
day of resurrection?" q 16:111 speaks of 
the "day when every soul shall come debat- 
ing on its own behalf (tujadilu 'an nafsihd) 
and every soul (q.v.) will be recompensed 
for what it has done and they will not be 
wronged." A quasi-judicial eschatology 
(q.v.) is evoked by this vocabulary. If debate 
can constitute part of the process of hu- 
man accountability, then the individual's 
pleading may take the form of self- or me- 
diated representation. 

Yet this eschatological possibility captures 
only a small proportion of the descriptive 
and interrogative uses oijadala forms. In 
most cases disputation is portrayed as de- 
liberate disavowal of God's "signs" (q.v.). A 
prominent example of this is q 6:25 which 
insists, "Were they to see every one of the 
signs, they would not believe in them, even 
to the extent that when they come to you, 
they dispute with you (yujadilunaka) [and] 
those who do not believe say, 'These are 
nothing but the tales of the ancients.' " 
Again, q 13:12-3 contends, "He is the one 
who shows you the lightning, [arousing] 
both fear and hope, and raises the clouds 
heavy [with rain] . Thunder extols his 
praise (q.v), as do the angels with awe. He 
sends thunderbolts, striking by them whom 
he wishes. Yet they dispute about God (wa- 
hum yujadiluna fi llahi) ." There is a persistent 
rhetorical structure that emerges in these 
qur'anic references to debate: Messengers 
(see messenger) have been sent, the truth 
(q.v.) has been given, parables have been 
struck and "signs" made manifest but still 
people dispute (cf. q 8:6; 18:54, 56; 31:20). 
This connection of debate with "signs" is 
pervasive. Multiple mentions of such 
phrases as "those who dispute about the 
signs of God" (alladhina yujadiluna f dydti 
llahi, q 40:56; cf. 42:35; 40:69) and "the 
only ones who dispute about the signs of 
God are those who disbelieve" (mdyujddilu 



fi dydti llahi ilia, lladhina kafaru, q 40:4; cf. 
40:35) reinforce the linkage of disputation 
and God's "signs." In every instance this 
linkage is connected with condemnation 
and rebuke. 

Rebuke also characterizes the reference 
to ignorantly disputing about God himself. 
Q_ 22:3, 8; 31:20 contain the phrase, "There 
are people who dispute about God without 
knowledge (wa-mina l-nasi man yujadilu fi 
llahi bi-ghayri 'ilmin)." The first time this ac- 
cusation occurs, q 22:3, it is connected 
with devils or with behavior prompted by 
devils. "Those who dispute about God 
without knowledge" are characterized as 
following "every willful devil" (kulla shay- 
tdnin muridin) while q 6:121 states, "Truly 
the devils prompt their friends to debate 
with you (li-yujddilukum) . If you obey them, 
you are polytheists." 

A final note should be made of a categ- 
ory of statements which associatesjao'a/fl 
with the prophets, sometimes directly, 
sometimes tangentially. These would in- 
clude the brief pericope in q 43:57-8: 
"When the son of Mary (q.v.) is cited as an 
example (mathal), your people turn away 
from it [the example] . They say, Are our 
gods better or is he?' They cite it to you 
only in debate (jadalj. Indeed they are a 
contentious people (qawmun khasimun)." (Cf. 
q 18:54 — with its similar tagline — where 
the provision of another "example" pro- 
vokes dispute.) At q 43:57-8 Jesus' (q.v.) as- 
sociation with disputation is somewhat 
tangential. A more immediate connection 
between prophets and disputation is found 
in those instances where the prophets 
themselves argue. In q 7:71, Hud chal- 
lenges his people: "Atrocity and anger have 
fallen on you from your Lord; would you 
dispute with me about names (tujadilunamf 
asmd'J that you and your fathers have as- 
signed for which God has sent down no 
authorization?" The figure of Noah is par- 
ticularly associated with disputation. In 



5i3 



DEBATE AND DISPUTATION 



Q_ 11:32 Noah's people charge: "Noah, you 
have debated with us and prolonged our 
disputation (qad jadaltana fa-aktharta jida- 
lana). Now, if you are truthful, bring upon 
us what you threatened." Perhaps most 
striking are Abraham's debates with God 
himself: "When fear had left Abraham and 
the good news [of Isaac's (q.v.) conception] 
came to him, he was disputing with us 
(yujadiluna) concerning the people of Lot 
(q.v.)" (q_ 11:74; c f- Gen 18:23-32). The classi- 
cal exegetical tradition (see exegesis of 
THE QUR'aN, CLASSICAL AND MEDIEVAL) also 
regularly understood Abraham to be de- 
bating the messengers (rusul) mentioned in 
Q_ n:6g. Of course, with Muhammad him- 
self the topos of prophets who debate and 
dispute reaches its fullest exemplification 
(see opposition to muhammad; prophets 
and prophethood). Disputation, recollect- 
ed and anticipated, drives the rhetorical 
engine of the Quran. Instances of this are 
too numerous to catalog but at least one 
should be mentioned since it is captured 
by the title of a sura. This is Muhammad's 
exchange in o_ 58:1 with the eponymous 
"disputatious woman" (mujddila). The lit- 
erature dealing with the circumstance un- 
der which this verse was revealed (sabab 
al-nuzul, see occasions of revelation) as- 
serts virtually unanimously its exegetical 
association with the wife of Aws b. al- 
Samit, who was complaining that her hus- 
band had unjustly divorced her. (For rep- 
resentative accounts and for variations of 
her name, e.g. Khawla bt. Tha'laba, see 
Tabari, Tafsir, xxviii, 1-6.) 

There are other qur'anic terms relevant 
to this topic such as the vocabulary related 
to ikhtasama and naza 'a, both meaning "to 
argue or dispute," that can be grouped in 
the same way as the jadala category. These 
include the strong negative imperative of 
50:28, "Do not dispute in my presence 
when I have already set the threat before 
you (la takhtasimu ladayya wa-qad qaddamtu 



ilaykum bi-l-wa'id)" and other occurrences 
that maintain the connection of debate 
and disputation with eschatological events 
(o 36:49; 38:64; 39:31), with the rejection of 
"signs" (cf. Q 22:19) and with the denigra- 
tion or disregard of messengers (o_ 26:96-7; 
27:45; cf. 3:44). The nearly synonymous 
nature of this vocabulary is evidenced by 
paired usage in passages like q 4:105-7 and 
0. 43-5^ (forms of the Arabic rootsj-rf-/ and 
kh-s-m) and p_ 22:67-8 (forms of the Arabic 
roots j-d-l and n~z-'). Taken together the 
qur'anic vocabulary associated with this 
topic demonstrates that, in the overwhelm- 
ing majority of cases, debate and disputa- 
tion are assessed negatively. The activity of 
oppositional discourse is associated with 
human ignorance or with satanic insinua- 
tion or with human insolence, as when in- 
dividuals are unwilling to recognize the 
probative value of God's "signs." Al- 
though Abraham was permitted to debate 
with God about the people of Lot, other 
qur'anic scenarios depict prophets whose 
people dispute with them as a form of re- 
jection. While there are exceptions such as 
the eschatological possibility in Q_ 16:111, 
the human propensity to debate and dis- 
pute generally elicits qur'anic condemna- 
tion. In fact, p_ 18:54 laments that "more 
than anything, humans are disputatious 
(wa-kdna l-insdnu akthara shay'injadalanj." 

Yet a keen awareness of that very pro- 
pensity emerges in those verses describing 
how one should deal with disputation that 
express an etiquette of oppositional dis- 
course. Q_ 22:68 advises: "If they dispute 
with you (wa-in jadaluka), then say, 'God 
knows best what you are doing.'" Even 
more explicit is Q 16:125 with its encour- 
agement to "summon to the way of your 
Lord (q.v.) with wisdom and fine exhorta- 
tion (see exhortations) and debate with 
them in the better way (wa-jddilhum bi-llati 
hiya ahsanu)." 

This latter verse emerged in post-qur'anic 



5 '4 



literature as a frequently cited justification 
for the use of disputation as a powerful 
tool in fields such as law (see law and the 
qur'an) and theology (see theology and 
the qur'an). With the assimilation of 
Greek dialectic as a major mode of intel- 
lectual engagement, classical Muslim 
scholars began to discuss scenes of debate 
and disputation in the Quran from the 
perspective of these refined rhetorical 
tools. As indicated above, they were able to 
point to many instances of this within the 
textual narrative but they were also cogni- 
zant of the frequent qur'anic denunciation 
of the human propensity to argue, disagree 
and contradict. Consequently, in the classi- 
cal Islamic treatises devoted to such topics 
as logic and jurisprudential theory it be- 
came common to enumerate the qur'anic 
texts where disputation is censured or, less 
frequently, praised. This commonplace 
of commendable/reprehensible disputa- 
tion — the usual pair of Arabic adjectives 
is mahmud and madhmum — can be found in 
the works of many authors. Some exam- 
ples are Ishaq b. Ibrahim's (fl. third/ninth 
century) al-Burhanfi wujuh al-baydn, Ibn 
Furak's (d. 406/1015) Mujarrad maqaldt al- 
Ash'ari, the Kafiyyaji l-jadal attributed to 
Imam al-Haramayn Abd al-Malik al- 
Juwayni (d. 478/1085; but see D. Gimaret, 
La doctrine d'al-Ashari, 183, 11. 2), Sulayman 
b. Khalaf al-Baji's (d. 474/1081) al-Minhaj 
ji tartib al-hijaj, Ibn Hazm's (d. 456/1064) 
al-Ihkdmji usul al-ahkdm, Ibn al-Hanball's 
(d. 634/1236) Istikhraj al-jiddl min al-Qur'dn 
al-karlm, Najm al-Dln al-Tufl's (d. 716/ 
1316) 'Alam al-jadhalji 'Urn al-jadal. Finally, 
the most noted of the works on the tradi- 
tional disciplines of qur'anic study (q.v.) 
include debate (jadalj among their long list 
of contents. Al-Zarkashl (d. 793/1391) in- 
cluded a section on the subject in his Bur- 
hdn as did al-Suyutl (d. 911/1505) in his 
Itqdn. See also rhetoric of the qur'an. 

Jane Dammen McAuliffe 



Bibliography 
Primary: al-Bajl, al-Minhaj fi tartib al-hijaj, ed. 
A.M. Turkl, Paris 1978; Ibn Ftlrak, Mugarrad 
maqaldt al-As'an. Expose de la doctrine d'al-Asan, ed. 
D. Gimaret, Beirut 1987; Ibn al-Hanball, Kitab 
Aqyisat al-nabT al-mustafd Muhammad, ed. A.H. 
Jabir and 'A. A. al-Khatlb, Beirut 1415/1994; Ibn 
Hazm, al-Ihkdmfi usul al-ahkdm, Beirut 1987/1407; 
Ibn al-JawzT, ^dd; Ibn GHitayba, Kitab al-Ma'dm 
al-kabir, 3 vols, in 2, Hyderabad 1368/1949; Ishaq 
b. Ibrahim, al-Burhdn fi wujuh al-baydn, ed. A. 
Matlub and Kh. al-Hadlthl, Baghdad 1387/1967; 
Pseudo-al-Juwaynl, al-Kdjiyyafi l-jadal, ed. F.H. 
Mahmud, Cairo 1399/1969; SuyutI, Itqdn, iv, 
52-7; Tabarl, Tafsir; Taj al- c arus, Cairo 1306-7; 
al-Tufl, Alam al-jadhalji 'Urn al-jadal, ed. W. 
Heinrichs, Wiesbaden 1987; Zamakhsharl, 
Kashshdf; Zarkashl, Burhdn, ii, 24-7. 
Secondary: M. Abu Zahra, Ta'nkh al-jadal, Cairo 
1980; Z. b. A. al-Alma ( I, Mandhij al-jadal fi 
l-Qiir'dn al-kanm, Beirut 1400/1980; D. Gimaret, 
Un document majeur pour l'histoire du kalam. 
Le Mugarrad maqaldt al-As'an d'Ibn Furak, in 
Arabica 32 (1985), 185-218; W. Heinrichs, 
Gadal bei at-Tufl. Einer Interpretation seiner 
Beispielsammlung, in zdmg, Suppl. 3.1, 
Wiesbaden 1977, 463-73; M. al-Kattanl, Jadal 
at- 'aql wa-l-naqlji mandhij al-tajkir al-Isldml, 
Beirut 1412/1992; G. Makdisi, Dialect and 
disputation. The relation between the texts of 
Qirqisani and Ibn Aqil, in P. Salmon (ed.), 
Melanges d'islamologie. Volume dedie a la memoire de 
Armand Abel, 3 vols., Leiden 1974-78, i, 201-6; J. D. 
McAuliffe, Debate with them in the better way. 
The construction of a qur'anic commonplace, in 
B. Embalo et al. (eds.), Myths, historical archetypes 
and symbolic jigures in Arabic literature, Beirut 1999, 
163-88; L. Miller, Islamic disputation theory. A study 
of the development of dialectic in Islam from the tenth 
through fourteenth centuries, Ph.D. diss., Princeton 
1984; H- al-SharqawI, al-Jadalfi l-Qur'dn, 
Alexandria 1986; A.M. Turki, Argument 
d'authorite, preuve rationnelle et absence de 
prevues dans la methodologie juridique 
musulmane, in 5/42 (1976), 59-91. 



Debt 

A financial obligation due to another. The 
qur'anic expression for debt is the Arabic 
word dayn. Two places in the Qur'an, both 
Medinan chapters, deal with the matter of 
debts. At o 2:282, the longest verse in the 
Qur'an, detailed instructions are given for 
the actual handling of debts. All debts, be 
they large or small, in the form of loans or 



j!5 



DECISION 



deferred payment for goods received, are 
to be recorded in writing. The only excep- 
tion to this is "local business transactions" 
involving nearly immediate exchange. Rec- 
ognizing the paucity of literacy (q.v.) in 
first/seventh century Arabia, the Quran 
instructs the literate minority to serve as re- 
corders in cases where the parties to a debt 
are illiterate. Recognizing also the tribal 
structure of the society, literate persons are 
forbidden to refuse to record a debt when- 
ever they are petitioned to do so; and they 
are commanded to discharge this duty with 
accuracy and without prejudice to either 
party, i.e. regardless of clan- or tribe-affili- 
ation (see TRIBES AND CLANS; CHEATING). 
Debtors, not creditors, are to dictate to re- 
corders. If a debtor is mentally or physic- 
ally incapable, a representative is to dictate 
on his or her behalf. In addition to being 
recorded, debts are to be validated by wit- 
nesses, preferably two males or, if that is 
not possible, one male and two females. (As 
an aside, it is on the basis of this verse that 
the jurists have developed the more general 
rule that one male equals two female wit- 
nesses in a court of law [see LAW AND the 
qijr'an; witnessing and testifying]). Both 
male and female witnesses must be morally 
upright. Here again, regardless of clan- or 
tribe-affiliation, individuals are com- 
manded not to refuse to serve as witnesses 
nor to refuse to come forth and testify to 
what they witnessed whenever petitioned 
to do so. Finally, in circumstances such as 
journeys where there is no access to scribes 
to record the transaction, debtors are in- 
structed to offer collateral to their credi- 
tors. This, however, is not obligatory and 
those who contract debts without collateral 
are commanded not to betray the trust 
placed in them. 

The second passage that deals with debts 
is in the fourth sura, entitled "Women" 
(Surat al-Nisa'; see women and the qur- 
'an). In a series of appendages to verses 
outlining the shares of inheritance the stip- 



ulation is added that any debts contracted 
by the deceased prior to death are to be ex- 
cluded from the shares distributed to his or 
her heirs (cf. Q_ 4:11-2). The shares of inher- 
itance (q.v.), in other words, are to be com- 
puted after any and all debts have been set- 
tled even if these should exhaust the entire 
estate. 

The Qur'an mentions no legal sanctions 
to be applied to those who fail or refuse to 
pay their debts. The matter is referred 
rather to the forum internum as the Qur'an 
bids debtors to be conscious of God in 
their financial dealings (see economics). 
Islamic law, however, subsequently devel- 
oped elaborate rules on bankruptcy and 
related matters (cf. A. Delcambre, Dayn). 
See also contracts and alliances; 

BREAKING TRUSTS AND CONTRACTS. 

Sherman A.Jackson 

Bibliography 
Primary: 'Abd al-Baqi, Cairo 1407/1987, ad 
Q_ 2:282; 4:11-2; Ibn Kathir, Mukhtasar tafsir Ibn 
Kathir, 3 vols., Beirut 1402/1982, ad o 2:282; 
4:11-2; Sabunl, Tafsir, 3 vols., Beirut 1402/1982 4 , 
ad o_ 2:282; 4:11-2; ShawkanI, Tafsir, ad o_ 2:282; 
4:11-2; Tabarl, Tafsir, Cairo 1388/1968^, ad 
Q_ 2:282; 4:11-2. 

Secondary: A. Delcambre, Dayn, in El 2 , Supp. 
fasc. 3-4, 207; Subhl MahmasanI, at-Nagarriyya al- 
c amma tit-mujabat wa-t-'uqud, Beirut 1948. 



Decadence see evil deeds; 



INTOXICANTS 



Decalogue see commandments 



Deceit see trick 



Decision 

In the qur'anic context, a divine decree re- 
flecting omniscience and omnipotence. 
The notion of decision in the Qur'an is re- 
lated to the concept of God as the creator, 
the king and the judge whose decisions — 



DECISION 



5 l6 



decrees, judgments and sentences — repre- 
sent his supreme wisdom (q.v.) and power 
(see power AND impotence). These deci- 
sions emerge in both the initial and the fi- 
nal phase of all acts and events. Through 
them God creates inanimate objects and 
human beings (see creation), rules over 
the life of his creatures, which he brings to 
their final end on the day of judgment (see 
LAST JUDGMENT). 

There is, however, no unique term in the 
Qur'an which speaks in general to this con- 
ception of decision. The terms which con- 
vey the idea — namely hukm, fast, and 
qada' — can function interchangeably (e.g. 
Q_ 4:65; 6:57; 27:78; 42:21). There are, how- 
ever, significant semantic differences be- 
tween the three terms and the frequency 
with which they occur also varies. 

The most ubiquitous of the terms, hukm, 
which is best translated as judgment (q.v.), 
is historically related to pre-Islamic judges 
(hakam, pi. hukkam) who exercised justice in 
ancient Arabia (see pre-islamic Arabia 
and THE qur'an). Lexically, it is associated 
with wisdom (hikma) and authority (hukm, 
hukuma) embodied in two of the most beau- 
tiful names of God (al-asmd' al-husna, see 
god and his attributes): al-Hakam, "the 
Judge," and al-Hakim, "the Wise." The 
term hukm already occurs in early Meccan 
suras (see chronology and the qur'an) in 
the juxtaposition of the human judgments 
of the pagan Arabs (see age of ignorance) 
next to divine judgment (q 5:50). God is 
described as "the most just of judges" 
(ahkam al-hakimin, o 11:45; 95-8) an d "the 
best of judges" (khayr al-hakimin, Q 7:87; 
10:109; 12:80). Of the three stages of exist- 
ence of humans and the world — creation, 
life history and resurrection (q.v.) — hukm 
is overwhelmingly related to the second 
and the third, since it appears in only one 
qur'anic passage in the context of creation 
(q 13:41; see death and the dead; escha- 
tology). Hukm is also used in discussions 



about the prophetic authority to judge in- 
dividuals with the help of scriptures (see 
book), wherein special emphasis is given to 
Muhammad and the Qur'an, which is 
called "the Arabic code" [hukm 'arabi, 
8. I 3'37)- Moses (q.v.), David (q.v.) and Jesus 
(q.v.) are also mentioned in this context, to- 
gether with the Torah (q.v.; Q 5:44) and the 
Gospel (q.v; 0,5:47). 

The term fad, which is translated vari- 
ously as cut, division, separation, differen- 
tiation and judgment, and which appears 
the least frequently of the three qur'anic 
terms for decision, resembles hukm in its us- 
age. It refers to the last judgment (q 22:17; 
60:3) and gives an early name for it, "the 
day of separation" (yawm al-fasl, Q 37:21; 
44:40; 77:13, 14, 38; 78:17), which is later 
replaced with "the day of judgment" 
[yawm al-din, as in Q 1:4). It is etymologic- 
ally related to the biblical Hebrew idiom as 
well as to a qur'anic epithet of God, "the 
best of arbiters" [khayr al-fasilin, Q 6:57). It 
is also associated with the notion that the 
revealed word, speech or utterance is the 
basis of the judgment of prophets (q 6:57; 
42:2i; 86:13; see PROPHETS AND PROPHET- 
HOOD; REVELATION AND INSPIRATION). 

The third term, qada', which has the sense 
of decree, order or final judgment, is op- 
posed to the previous two in many respects. 
First, it never occurs in the early Meccan 
suras. Secondly, it rarely conveys the idea 
of a human judgment (with the exception 
of Q 10:71 and 20:72). Thirdly, the term 
usually implies God's pre-existent decision 
to undertake creation (q.v.; kunfa-yakun, 
Q 2:117; 3:47; 19:35; 40:68) as well as the 
pre-ordained life-span (ajal) of human life 
(q 6:2; 10:11; see fate), approximating the 
meaning of qadar, i.e. the Lord's eternal 
universal decision concerning his creatures 
which he has determined for them from 
their creation (see freedom and predesti- 
nation). The main issues which Muslim 
theology (see theology and the qur'an) 



517 



DEFERRAL 



discussed in connection with qadd' included 
the following: determinism; the essence of 
the Prophet's mission; "acquisition" (kasb 
or iktisab), i.e. the way in which humans 
acquire the acts determined and created 
for them by God (see anthropomorphism; 
mu'tazila); the relationship between justice 
(see justice and injustice) and mercy (q.v.) 
at the last judgment and the role of inter- 
cession (q.v.). 

Dmitry V. Frolov 

Bibliography 
Primary: al-Ash c arI, Abu 1-Hasan, Risaia ila ahl 
ai-thaghr, Medina/Beirut 1988 (for an account of 
relevant theological topics, cf. esp. expositions of 
the Muslim creed); Ibn Hazm, Milal; Ibn KathTr, 
TafsTr, ad loc; Jalalayn; Lisdn al- c Arab, xii, 14-5 
(hukmj; xi, 521-4 (fast); xv, 186-9 ( ( l a< in'); 
ShahrastanT, Alilal; Suyiitl, Durr; TabarT, Tafsir, 
ad loc; ZamakhsharT, Kashshaf. 
Secondary: Gardet and Anawati, Introduction, 
especially pp. 37-8, 151-2, 257-8; Izutsu, God (see 
indices); Gy. Kaldy Nagy, Kada', in Ef, iv, 364-5; 
A.J. Wensinck, The Muslim creed, Cambridge 1932. 



Decoration see material culture and 

THE Q_UR'aN 

Deed Scroll see record of human 
actions; book 

Deeds see ethics in the qjur'an; evil 
deeds; good deeds 

Defamation see lie; opposition to 

MUHAMMAD 



Deferral 

The qur'anic concept of postponement or 
delay in God's punishment. It was this con- 
cept, derived from the single occurrence of 
this word in conjunction with the decision- 
making character of God at Q_ 9:106, that 
formed the basis of the doctrine of a num- 



ber of different groups of early Muslims 
usually called Murji'is (murji'a, see creeds; 
THEOLOGY AND THE QUR'an). 

The concept of deferral (irjS'j is derived 
from the fourth form of the Arabic root 
r-j-', uniquely used in connection with God's 
judgment (q.v.) at r> 9:106 (the fourth form 
is also used at o_ 33:51 but in reference to 
the Prophet's choice of spouses; see WIVES 
of THE prophet). The word means to "de- 
lay" or "postpone" and refers to a group 
whose ultimate fate is postponed. With this 
definition, the verse could be translated: 
"There are others for whom God's com- 
mand is deferred (murjawna), whether he 
will punish them or forgive them; for God 
is knowing, wise." Some commentators 
read the word as murja'una from the same 
root and with the same meaning while oth- 
ers derive the word from the root r-j-w, 
meaning "to hope" or "to anticipate," ren- 
dering the translation: "There are others 
who are made to hope for God's com- 
mand " This reading, however, contra- 
dicts the historical understanding of 
o_ 9:106 (see occasions of revelation). 

The context of o_ 9:106 is usually under- 
stood to involve the defection of some of 
Muhammad's putative supporters in the 
expedition to Tabuk (see expeditions and 
battles). There were those who were said 
to receive punishment twice, meaning in 
this world and the next (see reward and 
punishment), whereas those whose actions 
were considered a mixture of good and 
bad and who acknowledged their bad 
deeds (see good and evil) were offered the 
hope of God's forgiveness (q.v.; Q_ g:ioi-2). 
The third group, those of o_ 9:106, who 
had not repented but were not in either of 
the other groups, had their judgment de- 
ferred (see repentance and penance). Af- 
ter Muhammad's death, various doctrinal 
and political positions arose around the is- 
sues of sin and punishment (see sin, major 
and minor). The Kharijls (q.v.) held that 



DELIVERANCE 



5 l8 



anyone who committed a grave sin had 
also committed apostasy (q.v.) and was con- 
demned to hell (q.v.). They had emerged 
from a group of adherents to the fourth 
caliph (q.v.), 'All (see 'ali b. abi talib), 
whose soldiers parted ways with him over 
the issue of arbitration during the battle of 
Siffln (q.v.). They held that 'All and his 
Umayyad opponents were guilty of such a 
sin and were thus not to be followed. In op- 
position to the Kharijite position, some ar- 
gued that these Muslims belonged to the 
category of those for whom God's judg- 
ment was deferred, and they too thus re- 
frained from making a categorical judg- 
ment. From this also developed the notion 
that faith (q.v.) was sufficient to make one a 
Muslim, even if his or her works were not 
perfect (see work; good deeds; evil 
deeds). As Islam spread into Khurasan 
and Transoxania, the Murji'ls became sup- 
porters of unity among all Muslims and 
were thus in opposition to Shi'ls as well as 
Kharijls in disputes about legitimate rule 
as well as the definition of a good Muslim, 
the Shl'ls holding as illegitimate the rule of 
the caliphs Abu Bakr (q.v.; r. 11-13/632-4), 
'Umar (q.v; r. 13-23/634-44) and TJthman 
(q.v; r. 23-35/644-56). While the Murji'ls 
split into a number of factions, Murji'ism 
became identified with support of converts 
to Islam, in opposition to some Umayyad 
policies, and Murji'ls became the champi- 
ons of the converted non-Arab Muslims, 
the mawali. The famous jurist Abu Hanlfa 
(81-150/700-760) held moderate Murji'i be- 
liefs and many scholars see the origins of 
later Sunnism in moderate Murji'ism. 

Gordon Darnell Newby 

Bibliography 
Primary: Ibn Ishaq, Sua; Shahrastam, Milal; 
Tabarl, Ta'nkh. 

Secondary: J. van Ess, Friihe muHazilitische 
Haresiographie, Beirut I0,7i;j. Givoni, The Murji'a 
and the theological school of Abu Hanifa. A historical 



and theological study, Ph.D. diss., Edinburgh 1977; 
M.I. Ibrahim, Mujam al-alfdz wa-l-alam al- 
qur'dniyya, Cairo 1969; W. Madelung, Murdji'a, in 
Ef, vh, 605-7; id., Religious trends in early Islamic 
Iran, New York 1988; W.M. Watt, Free will and 
predestination in early Islam, London 1948; id., 
Islamic philosophy and theology, Edinburgh 1987; A.J. 
Wensinck, The Muslim creed, Cambridge 1932; id., 
al-Murdji'a, in The shorter encyclopaedia of Islam, 
Leiden 1974, 412. 



Defilement see purity and impurity 

Deities see polytheism and atheism; 
idols and images; idolatry and idolaters 



Deliverance 

Throughout the Qur'an, but especially in 
later Meccan suras, various forms of deliv- 
erance (najja/anja, anqadha, waqa) illustrate 
God's saving power (see power and impo- 
tence; salvation). God typically speaks in 
the divine plural, recalling specific settings 
in which he had acted on behalf of either 
the prophets or their people. Many of the 
references occur in the context of Muham- 
mad's efforts to counteract Meccan oppo- 
sition (see opposition to muhammad). 

Prominent among the beneficiaries of 
divine deliverance are the prophets (see 
prophets and prophethood), several of 
whom God rescues from the treacherous 
designs of those who reject their message 
(see messenger). Moses (q.v.), Noah (q.v.) 
and Lot (q.v.) appear most often in this 
connection, their deliverance usually 
linked to that of the believers among their 
peoples. God rescues Moses (q_ 14:6; 20:40, 
65), the people of Israel (q_ 2:49; 10:86; 
20:80; 44:30; see children of Israel) and 
Moses' brother Aaron (q.v.; Q_ 37:115) from 
the evil designs of Pharaoh (q.v.). The 
hadith attribute the cause for fasting (q.v.) 
on 'Ashura' (the voluntary fast-day ob- 
served on the tenth of Muharram) to that 



5i9 



DEOBANDIS 



rescue (al-Hadlth al-sharif, Bukhari 3145 and 
parallels, najja). Earlier in his career, Moses 
begs deliverance from the angry throng 
pursuing him after his murder of the 
Egyptian (q 28:21; also 28:25). Pharaoh's 
wife, Asiya, becomes the paradigm of the 
believer whom God saves in the very home 
of the arch-unbeliever (q 66:11); but God 
accepts even Pharaoh's conversion as the 
sea engulfs him (q io:g2). See belief and 

UNBELIEF. 

Noah's escape from the clutches of unbe- 
lievers appears frequently (q 7:64; 10:73; 
21:76; 23:28; 26:118). Several texts 
(Q, 10:22-3; 17:67; 29:65; 31:32) speak of 
God rescuing sea travelers from storms, 
only to have them return to idolatry once 
safely on land. One such text (o_ 36:43) 
comes immediately after a reference to 
Noah's ark (q.v.), emphasizing that only 
God's power saves from death (see death 
and the dead). For that verse, some exe- 
getes gloss anqadha with najja (Tabari, Taf- 
sir, x, 446; Baydawl, Anwar, ii, 283; Abu 
Hayyan, Bahr, viii, 324); other exegetes 
elaborate and identify deliverance as puri- 
fication (see purity and impurity) from all 
that is loathsome (Ibn al-jawzl, /[ad, vi, 
282), and compare drowning to eternal 
punishment (Qurtubi, Jami :', xv, 25; see 
reward and punishment). Lot and his 
family (q 21:74; 26:169-70; 37:134), with the 
exception of his unbelieving wife (q 29:32), 
merit deliverance, once in explicit associa- 
tion with Abraham (q 21:71). God rescues 
all three of the pre-Islamic Arabian proph- 
ets: Hud (q.v.), Shu'ayb (q.v), and Salih 
(q.v.;q 11:58, 94, 66; 41:18). 

Though references to the deliverance of 
Muhammad's people are scarce (q 6:63-4), 
some texts refer to God protecting believ- 
ers, either in general or as nameless indi- 
viduals, from apocalyptic or eschatological 
disasters (see apocalypse; eschatology) 
such as the fire of hell (q.v.; q 52:18 which 
uses waqa in the sense of "deliver"; q 70:14 



[anjd]; q 3:103; 39:19 [anqadha]), fearsome 
wind (q 58:23, often associated with the de- 
struction of Hud's [q.v.] people, the Ad 
[q.v.]) or the evil of the last day (q 39:61; 
76:11; 10:103; see last judgment). The 
hadlth speak of the deliverance of individ- 
uals from the fire more often than the 
Qiir'an. For example, among the three 
kinds of people who experience the sweet- 
ness of faith (q.v.) are those who, once God 
has delivered them (anqadha) from unbelief, 
would rather be thrown into hell (q.v.) than 
revert to unbelief (kufr, al-Hadith al-sharif, 
Bukhari 20; Muslim 60; Ibn H an bal 11563; 
Tirmidhi 2548; Ibn Maja 4023; Nasa'l 
4902 and parallels; a similar theme is 
found in Ibn H an bal 8051, 13467 and par- 
allels). God alone is the unprotected pro- 
tector (wa-huwa yujiru wa-la yujdr 'alayhi, 
q 23:88) whose deliverance and forgiveness 
(q.v.) await all who heed the prophets 
(q 46:31; see also q 67:28 and 72:22 on de- 
nial of deliverance). 

John Renard 

Bibliography 
Abii Hayyan, Bahr; Baydawl, Anwar; al-Hadlth 
al-sharif, CD-ROM, Version 1. 1, Cairo 1995; Ibn 
al-jawzl, ^ad; QnrtubT, Jami; TabarT, Tafsvr. 

Demons see devil; spiritual beings 



Deobandis 

The name given to Muslim scholars 
('ulamd'j associated with the Indo-Pakistani 
reformist movement centered in the reli- 
gious school (dar al-'ulum) of Deoband, a 
country town some ninety miles northeast 
of Delhi. Founded in 1867, the school was 
a pioneering effort to transmit the religious 
sciences by organizing staff and instruction 
on the model of British colonial schools 
(see traditional disciplines of our'anic 



DEOBANDIS 



520 



study). The goal of the school was to pre- 
serve the teachings of the faith (q.v.) in a 
period of non-Muslim rule and consider- 
able social change by holding Muslims to a 
standard of correct individual practice. 
Central to that goal was the creation of a 
class of formally trained and popularly 
supported religious scholars ('ulania, see 
scholar) who served as imams (see imam), 
guardians and trustees of mosques (see 
mosq_oe) and tombs, preachers, muftis, spir- 
itual guides, writers and publishers of reli- 
gious works. The school's curriculum has 
included study of the art of reciting the 
Qur'an [tajwid, qira'at, see recitation of 
the qur'an), of translation (tarjama, see 
translation of the qur'an) and of 
qur'anic commentary (tafsir and usul-i tafsir 
such as Jaldlayn; Shah Wall Allah, al-Fawz 
al-kabir; al-Baydawi, Anwar; and Ibn Kathir, 
Tafsir; see exegesis of the qur'an: classi- 
cal and medieval). At its first centenary in 
1967, Deoband counted almost 10,000 
graduates including several hundred from 
foreign countries. Hundreds of Deobandi 
schools, moreover, have been founded 
across the Indian sub-continent. 

The early Deobandis were associated 
with a shift in emphasis from the rational 
sciences (al-'ulum al-'aqliyya) to the revealed 
or traditional sciences (al- 'ulum al-naqliyya) 
of Qur'an and, above all, hadlth. In this 
they followed their forebear, Shah Wall 
Allah Dihlavi (1702-63) whose qur'anic 
commentary stressing the clear meaning of 
the Qur'an was highly influential and 
whose translation of the Qur'an into Per- 
sian stimulated further translations into 
Urdu, among them two produced by his 
sons. They have also been firmly commit- 
ted to the Hanaft legal tradition (see LAW 
and the qur'an). The Deobandis were 
among those 'ulama' who took advantage of 
the newly available lithographic presses to 
disseminate sacred texts and vernacular 



materials widely. The scholar and revered 
spiritual guide, Mawlana Ashraf 'All 
Thanavl (1864-1943), one of the most influ- 
ential Deobandis of this century, is an im- 
portant example of the school's qur'anic 
scholars. He was an accomplished reciter 
(qciri') of the Qur'an, enjoyed the prestige 
of those who knew the holy text by heart 
(hafiz), was esteemed for his natural voice 
in recitation and authored many works on 
tajwid. He translated the Qur'an into excel- 
lent and accurate Urdu and prepared a 
twelve -volume commentary, Tafsir baydn al- 
Qur'an, with citations from hadlth to eluci- 
date matters of law and Sufism (see sufism 
and the qur'an). 

Deobandi devotion to the Qur'an was not 
merely scholarly. When Rashid Ahmad 
Gangohl (1829-1905), for example, read the 
Qur'an alone at night, his biographer 
wrote, he would be overcome with joy or 
shake in terror as he read of God's mercy 
(q.v.) or his wrath (see anger). The Deo- 
bandis also used sections of the Qur'an for 
'amaliyyat, i.e. prescriptions of certain 
prayers and readings intended to secure 
particular concrete goals. Indeed another 
of Ashraf All Thanavl's books was the 
A 'mal-i qur'am, intended to save common 
people from undertaking illegitimate works 
(a'mdl). 

The central school, as well as Deobandi 
schools throughout the sub-continent, con- 
tinue to teach many students. The apoliti- 
cal strand within the school's teaching has 
taken shape for many in the widespread, 
now trans-national, pietist movement 
known since the 1920s as Tablighi Jama'at; 
the movement has particularly cherished 
the popular writings of Mawlana Muham- 
mad Zakariyya Kandhalavl (1897-1982), 
among them the Fadd'il-i Qur'an (1930) and 
its discussion of forty hadlth. 

Barbara D. Metcalf 



5-' 1 



DESPAIR 



Bibliography 
Abd al-Rashld Arshad, Bis Bar'e Musalmdn, 
Sahiwal 1969 (a compendium of detailed 
biographical information about leading Indian 
Muslim scholars of the twentieth century, most 
of them Deobandis including Ashraf Ah 
Thanavi); P. Hardy, The Muslims of British India, 
Cambridge 1972 (an excellent survey, providing a 
good context for specific educational and 
political movements); B.D. Metcalf, Islamic revival 
in British India. Deoband 1860-igoo, Princeton 
1982 (a study of Deoband in its early decades 
based on institutional records, government 
records, biographies, memoirs, diaries, tracts, 
letters andfatdwd; it also includes an overview of 
other movements of the period: that of the Ahl-i 
Hadith, the Barelwis, the Nadwatu l^Ulama 5 and 
Aligarh); Muhammad Tayyib Qari', Dar al-'ulum 
deoband kisad sdlah zindagi, Deoband 1965 (an 
extremely valuable study of the school, including 
detailed information on curriculum, written by a 
revered scholar and qur'anic reciter (qari') as well 
as rector of the school and grandson of one of 
its eminent founders). 



Depravity see evil 
Desert see geography in the chjr'an 
Design see cosmology in the qur'an 
Desire see wish and desire 



Despair 

The loss of hope. Rendered in Arabic by 
tire following five different roots,: y-'-s, q-n-t, 
b-'-s, b-l-s, w-h-n. Loss of hope in God's 
mercy (q.v.) is the chief cause of despair in 
the Quran which contrasts human re- 
sponses in good times with feelings that 
can prevail in dire straits. Human beings 
consider bounty to be the result of their 
own doing, but when they encounter diffi- 
culties, they assume God is to blame and 
give up (rj 11:9; 17:83; 41:49; 57:23; see 
30:49, 42:28 for the converse). In fact, hu- 
man beings often cause their own sense of 



desperation through evil deeds (q.v; 
Q_ 30:36; 47:35)- A hadith says that God 
"laughs at the despair of his servants," 
amused at humanity's insecurity about 
something so infinitely certain as the divine 
mercy (al-Hadlth al-shanf, Ibn Maja 177, Ibn 
Hanbal 15598, 15612). 

Prophets (see prophets and prophet- 
hood) must maintain courage (q.v.) while 
striving in the way of God (q 3:146; see 
path or way [of god]) amongst unbe- 
lieving peoples (q_ 12:110) though they may 
be tempted to despair of God's largess for 
themselves as Abraham (q.v.) did when he 
doubted that the birth of a son would 
come to pass (q_ 15:55, 56). Joseph (q.v.) tells 
Benjamin (q.v.) not to lose heart at the ac- 
tions of their brothers (q_ 12:60), and God 
instructs Noah (q.v.) to rise above rejection 
and build the ark (q.v.; q 11:36). Conversely, 
a prophet's enemies (q.v.) may despair when 
they fail to undermine the divine message 
(o_ 5:3). Joseph's brothers lose hope of per- 
suading Joseph not to detain the falsely ac- 
cused Benjamin (q_ 12:80). Ironically, Jacob 
(q.v.) later encourages his sons to return to 
Egypt (q.v.) to ask about Joseph, so as not 
to despair of God's mercy as unbelievers 
do (q_ 12:87; see belief and unbelief). 

All who reject God's signs (q.v.) despair of 
divine deliverance (q.v.) and of a life here- 
after (o_ 29:23; 60:13; see reward and pun- 
ishment). After death (see death and the 
dead) the burden of their deeds will mire 
them in hopelessness (o_ 43:75), for none 
will intercede for them (o_ 30:12; see inter- 
cession). Distracted by every whim, the 
spiritually petulant expect blessing (q.v.) 
without consequence, unable to cope with 
the ethical demands of God-given success 
(q_ 23:77), while people of faith (q.v.) do 
not lose heart (o_ 3:139). A hadith says: 
"No believer who knows the punishment 
God has in store aspires to heaven; and 
no unbeliever who knows the extent of 



DESTINY 



522 



God's mercy despairs (q-n-t) of paradise" 
(al-Hadlth al-sharlf, Tirmidhi 3465; Muslim 
4948; Ibn Hanbal 8063, 8799, 9890). 

For sinners, trust in God's forgiveness is a 
struggle (q.v.; Q_ 39:53)- Ibn Kathlr (d. 774/ 
1373; TafsTr, iv, 65-6) provides an excursus 
on hadith about counteracting despair 
with the certainty of divine forgiveness; 
al-Tabarl (d. 310/923; TafsTr, xi, 14) and 
Ibn al-Jawzi (d. 597/1200; ^ad, vii, 59) 
gloss q-n-t with j)- 's; the Mu'tazilite al- 
Zamakhsharl (d. 538/1144; Kashshaf, iv, 
130-1) emphasizes that God forgives all sin 
since he is impervious and "does not care," 
i.e. is not affected by the sins of his crea- 
tures. God seeks to bring the heedless back 
through bounty, only to see them regress 
into hopelessness at the merest hint of 
accountability (q 6:44). Sufi authors also 
develop the theme. Abu Talib al-Makki 
(d. 386/996) quotes q 39:53 in his section 
on hope (raja', Qut, i, 375); Abu Sa'ld al- 
Kharraz (d. 286/899) glosses raja' as "'de- 
spair (ya's) of all that God has marked 
with the stamp of nothingness,' that is, all 
that is not God" and interprets the "truth 
of longing" (sidq al-raghba) as despairing 
(qunut) of lust and covetousness (Nwyia, 

280-1; see sufism and the our'an). 



John Renard 



Bibliography 
Primary: al-Hadith al-shanf Version 1.1, 
CD-ROM, Sakhr Software 1995; Abu Talib 
al-MakkT, Qut at-qulub, 2 vols., Beirut 1997; 
Tabarl, TafsTr, 12 vols., Beirut 1992; 
Zamakhsharl, Kashshaf Ibn al-Jawzi, £ad; Ibn 
KathTr, TafsTr. 
Secondary: Nwyia, Exegese; Wensinck, Concordance. 



Destiny 

The predetermined course of events in 
general and of human actions and eternal 



fate in particular, a condition foreordained 
by divine will or human will, a real or 
imaginary impersonal power or agency. 
From the first Islamic centuries, the ques- 
tion of the agency of human works and 
eternal destiny was a widely discussed con- 
troversy among Muslim theologians — 
whether they are ordained by God's decree 
or whether they are executed by man him- 
self (see FREEDOM AND PREDESTINATION; 

anthropomorphism; decision). Both deter- 
minists and non-determinists made refer- 
ence to the Quran in support of their re- 
spective views with scriptural proofs (see 
THEOLOGY AND THE QUR'an). 

In the Qur'an, deterministic and non- 
deterministic sayings stand side by side. 
The qur'anic concept of the last judgment 
(q.v.) when God will demand individual 
reckoning from each human being clearly 
presupposes man's individual liberty and 
responsibility for his actions in this world 
and his destiny in the hereafter (e.g. 
q, 3:161, 182; 4:110-2; 18:29-31; 36:54; 
45 : 24-37; 53 : 33-4!> 56-62; 99:1-8). All that a 
person has done in this world is recorded 
in his or her individual record book (al- 
kitdb) throughout life (see record of 
human actions). When the day of judg- 
ment comes, the acts of everyone in this 
world are shown to the individual by God 
(e-g- a 6:59; 10:61-5; 17:13-4, 71-2; 34:3; 
36:12; 39:69-70; 45:28-9; 83:7-24). God is 
considered an impartialjudge. He objec- 
tively evaluates that which the individual 
has done in this world. The objective char- 
acter of the judgment is allegorically ex- 
pressed by the metaphor of scales (e.g. 
Q_ 7:8-9; 21:47; 23:101-5; 101:4-11; see 
eschatology). Without the freedom to 
choose one's actions, personal responsi- 
bility for conduct on the day of judgment 
would be meaningless. Free choice is also 
expressly stated in those passages where 
God is said not to lead astray (q.v.) except if 



5 -'3 



DESTINY 



one chooses to disobey (e.g. Q_ 7:28; 11:101; 
see disobedience). Similarly, God cannot 
effectively guide those who are not willing 
to receive his guidance (e.g. o_ 16:104). 

In contrast, other passages of the Qur'an 
emphasize God's omnipotence and omni- 
science and human responsibility appears 
completely eclipsed. Here, human destiny 
is said to depend on the will of God. He is 
the originator of belief and unbelief (q.v.), 
he guides or leads astray as he pleases. 
Whomsoever God desires to guide, he 
opens his heart (q.v.) to Islam (q.v.); whom- 
soever he desires to lead astray, he hardens 
his heart, narrow, tight, as if forced to 
climb to heaven unaided. So God lays 
abomination upon those who believe not 
(o_ 6:125; see also o 2:6-7; 7:177-9; 9:51; 
10:98-103; 11:118; 13:27; 14:27; 16:35-40; 
16:93; 18:17; 24:21; 32:12-4; 76:27-31; 
81:27-9). God's omniscience furthermore 
includes foreknowledge of all future events 
which are laid down in the clear book (kitdb 
mubin) or heavenly book (umm al-kitab, see 
book). In contrast to the record book, kitdb 
here refers to a book of destiny that con- 
tains everything that God knows (e.g. 
q 6:38; 11:6; 13:38-43; 15:4; 17:58; 20:51-5; 
22:70; 27:75; 35:11; 57:22-3). The idea of 
predetermination is also conveyed by the 
concept of fixed terms (ajal) set by God in 
his governing of the world and denoting, at 
least in some instances, the time of death 
(ft 3 :i 45; !o:49; Ii: 3; !5 : 4; 39 : 42; 63:10-11; 

see DEATH AND THE DEAD). 

In other passages a combination of deter- 
minist and non-determinist outlooks is 
found. In the following verses, for instance, 
the idea of a book of account seems to be 
confused with the idea of destiny or fate 
fastened on man's neck: "Around each 
man's neck we have hung his ledger (ta'ir) 
of deeds and on the day of resurrection we 
will present it as a book spread out [and 
say] : 'Read your ledger; this day you are 



sufficient to take your own account' " 
(ft 17:13-4.; see also o_ 22:67-72; 27:71-5; 
34:1-5; 53:33-62; see RECORD OF HUMAN 

actions; resurrection). 

It has been argued (Blachere, Paret) that 
the discrepancies of the Qur'an on the is- 
sue of human destiny are to be explained 
in terms of chronological development. 
During his early period, when the Prophet 
demanded repentance in the face of im- 
pending judgment (see REPENTANCE AND 
penance), he assumed freedom of choice 
and responsibility on the part of his hear- 
ers. The opposition he encountered, how- 
ever, called for an explanation which was 
found in the idea of predestination; the un- 
belief of his hearers must be due to the will 
of God (see opposition to muhammad). 
This explanation also served as a practical 
source of comfort for the Prophet who was 
thus freed from personal responsibility for 
the unbelievers. Other scholars (Rahbar, 
Raisanen) have argued that the determinist 
passages should be interpreted in the light 
of non-determinist sayings and attempted 
to show that there are no predestinarian 
teachings at all in the Qur'an. In their 
view, the idea of human responsibility and 
of judgment according to deeds is so fun- 
damental in the Qur'an that it predomi- 
nates even where the language has a pre- 
destinarian coloring. Nagel and Jomier do 
not see a contradiction in the two stand- 
points as found throughout the Qur'an, 
but rather understand them to result from 
and stand in subordination to the notion 
of the divine who is both supreme judge 
and omnipotent, bountiful creator and 
preserver of his creation (see cod and his 
attributes; creation). Whenever em- 
phasis is placed on God as the supreme 
judge over his creation, man's freedom 
and responsibility is implied. Whenever 
God is referred to as omnipotent, bountiful 
creator and preserver of his creation the 



524 



deterministic standpoint is included (see 
power and impotence). It should also be 
mentioned that the Qur'an, a text designed 
to call people to faith (q.v.), had no inten- 
tion of precise theological harmony, but 
stands on the force of its rhetoric, much 
of which involves contrasting language to 
evoke a response in its hearers (see 

RHETORIC OF THE QJJR'An). 

Sabine Schmidtke 



Bibliography 
R. Blachere, Le probleme de Mahomet. Essai de 
biographic critique dufondateur de VIslam, Paris 1952; 
L. Gardet, Dieu et la destinee de Vhomme, Paris 1967; 
J. Jomier, La tout-puissance de Dieu et les 
creatures dans le Goran, in MIDEO 16 (1983), 
31-58; Nagel; R. Paret, Mohammed und der Koran. 
Geschichte und Verkiindigung des arabischen Propheten, 
Stuttgart 1957, 1980 3 (rev. ed.); id., Der Koran 
und die Predestination, in OLZ 58 (1963), 117-21; 
D. Rahbar, God of justice. A study in the ethical 
doctrine of the Qiir'an, Leiden i960; H. Raisanen, 
The idea of divine hardening. A comparative study of the 
notion of divine hardening, leading astray and inciting to 
evil in the Bible and the Qur'an, Helsinki 1976; H. 
Ringgren, Studies in Arabian fatalism, Uppsala, 
Wiesbaden 1955; W.M. Watt, Free will and 
predestination in early Islam, London 1948. 



Destroyed Cities and Peoples see 

PUNISHMENT STORIES 

Determinism see freedom and pre- 
destination 



Devil 

The fallen angel (q.v.) or jinn (q.v.) known 
by two names in the Qur'an, Iblls (q.v.) and 
Shaytan. The ambiguities present in the 
English word "devil" (themselves a result of 
early Christian translation activities; see 
Jeffrey Burton Russell, The devil. Perceptions 
of evil from antiquity to primitive Christianity, 
Ithaca 1977) are precisely those reflected in 
the Qur'an, such that the heritage of the 



Greek demon "accuser" and the Hebrew 
"adversary" are brought together in one 
character. 

The word shaytan is used 70 times in the 
Qur'an in the singular form, including six 
times in the indefinite (q_ 4:117; 15:17; 22:3; 
37:7; 43:36; 81:25), plus 18 times in the plu- 
ral, shaydtin, which is always definite. Ety- 
mologically, the word is related to the He- 
brew satan; and the passage of the word 
into Arabic is not clear, although it is usu- 
ally thought to have come into Arabic 
through Christian languages (especially 
Ethiopic; see foreign vocabulary). A re- 
cent study of early Qur'an manuscripts has 
suggested another reason for the particular 
form of the Arabic word: The pronuncia- 
tion of the word may be due to a misun- 
derstanding of early Arabic orthography 
(see calligraphy). The word was originally 
to be pronounced satan or shdtdn, and the 
first long a of the word was written with a 
yd', contrary to the rules of later orthogra- 
phy which does not allow yd' to represent a 
in the middle of a word (but only at the 
end). The loss of understanding of that or- 
thography then resulted in the pronuncia- 
tion shaytan (see Gerd-R. Puin, Neue Wege 
der Koranforschung, in Universitdt des Saar- 
landes Magazin Forschung 1 (1999), p. 40). 

IblTs, on the other hand, is used only 11 
times in the Qur'an, always as a proper 
name. The general consensus is that the 
word is derived from the Greek diabolos. 
Arab tradition connects the word to the 
verbal sense of ublisa meaning "he was ren- 
dered without hope," a reference to Iblls' 
fate of being cursed and sentenced to pun- 
ishment by God (see Jeffery, For. vocab, 
47-8, with a full bibliography). That sense 
of the verbal root is itself present in 
Q_ 30:12: "On the day when the hour will 
arrive the guilty will be in despair," and 
also Q_ 6:44, 23:77, and 43:75, with the same 
sense of the punishment of the evil doers 
(see CHASTISEMENT AND PUNISHMENT); in 



5^5 



Q_ 30:49 people are in despair (q.v.) over the 
difficulties of life. In none of those cases, 
however, does the figure of Iblls actually 
enter into the picture. 

The name Iblls figures mainly in the sto- 
ries of the creation of Adam (see ADAM 
AND eve) and the subsequent fall of the 
devil (the context of nine of the instances 
of the name is the "bowing" before Adam). 
When the angels were ordered to bow be- 
fore the first man Adam (see bowing and 
prostration), Iblls refused (q_ 2:34; 7:11; 
15:31; 17:61; 18:50; 20:116; 38:74-5; see 
cosmology IN THE qur'an), citing the hu- 
man's creation from clay as the reason (e.g. 
0. I 5-33- "I am n °t S om § to bow to man 
whom You have created from clay of 
moulded mud"). God then curses Iblls, 
calling him "accursed," rajim (q_ 15:34; 
38:77, lit. "stoned," also used in reference 
to al-Shaytan and the shayatm and symboli- 
cally as "accursed" but meant literally in 
the rituals of the pilgrimage [q.v.; haj)]; see 
the commentary (tafsir) tradition on the 
isti'ddha [the statement said before reciting 
the Quran, "I seek refuge with God from 
Satan, the accursed"], e.g. Tabarl, Tafsir, i, 
111-13, trans. J. Cooper, The commentary on 
the Qiir'an by Abu Jafar Muhammad b. Jarir al- 
Tahari, Oxford 1987, 46-7). God orders 
Iblls "out" (of paradise presumably; 
Q_ 15:34; 38:77) but the punishment prom- 
ised to him (unspecified but cf. Q_ 26:94-5: 
"they will be thrown into it [hell, q.v.], they 
and the perverse, and the hosts of Iblls") 
is delayed until the judgment day (see LAST 
judgment), as a result of Iblis's plea. Iblls 
is given the power to lead astray (q.v.) those 
who are not followers of the true God 
(O. t 5 : 39"4°! 34 :20_I )- The name al- 
Shaytan, however, is used in speaking of 
Iblls' first act of temptation, when he 
tempts Adam and Eve to eat of the "tree of 
immortality" (p_ 20:120-3; see also 7:20-2; 
see fall of man). 

Al-Shaytan's role in scripture extends well 



beyond this one myth (see mythic and 
legendary narratives), however, while 
the figure of Iblls is confined to it. Iblls 
may be characterized, then, as the one 
who is proud and disobedient (see disobe- 
dience; arrogance), while al-Shaytan is 
the tempter, and it is in that role that the 
emphasis falls within other sections of the 
Qur'an when al-Shaytan is mentioned. It is 
notable that the two names, Iblls and al- 
Shaytan, are used within the same narra- 
tive (g_ 2:30-9; 7:11-25; 20:116-23) in such a 
manner as to discount a simple blending of 
separate myths related to these two names; 
rather, the narrative appears integrated 
and the change in name is best interpreted 
to suggest that Iblls gained the name al- 
Shaytan after his disobedience, which is 
how the Muslim tradition has frequently 
understood it. 

The details of the story of the fall of the 
devil are very similar to those found in Jew- 
ish and especially Christian apocryphal lit- 
erature (and quite distinct from the sketchy 
story found in the biblical text itself; see 
scripture and the ojjr'an). The idea of 
the angels worshipping Adam and of the 
devil's refusal is found in the Life oj Adam 
and Eve (written no later than 400 C.E.; see 
the introduction and translation by M.D. 
Johnston, in James H. Charlesworth, The 
Old Testament Pseudepigrapha, Garden City, 
NJ 1985, vol. 2, 249-95, es P- ^*' a 12:1-16:3) 
and the Questions of Bartholomew (likely 
third century C.E. in its original form) ex- 
plains, among many details similar to the 
qur'anic story, that the devil's refusal to 
bow was based on the objection that his 
essence was of fire (q.v.) as opposed to 
Adam's clay (q.v.; see the introduction and 
translation by F. Scheidweiler and W. 
Schneemelcher in W. Schneelmelcher (ed.), 
New Testament Apocrypha, vol. 1, Gospels and 
related writings, trans. R.M. Wilson, Louis- 
ville 1991,537-53, esp. 4:54). 

It is thus to al-Shaytan that most of what 



526 



have become the traditional characteristics 
of the devil are ascribed. He has the ability 
to cause fear (q_ 3:175), cause people to slip 
(Q, 2:36; 3:155), lead astray (g_ 4:60), precipi- 
tate enmity and hatred (o_ 5:91), make peo- 
ple forget (q_ 6:68; 12:42; 18:63), tempt 
(q_ 7:27; 47:25), and provoke strife (p_ 17:53). 
He is described as a comrade to unbeliev- 
ers (p_ 4:38), a manifest foe (q_ 7:22, 17:53, 
43:62), an enemy (p_ 12:5). Guile (o_ 4:76), 
defilement (q_ 8:11) and abomination 
(q_ 5:90) are associated with him. The im- 
age of evil (see EVIL deeds) as a "path," like 
that of righteousness, is conveyed in 
Q_ 7:16-7, "Said [the devil], 'Now, for Your 
putting me out, I will sit in ambush for 
them on Your straight path. Then I will as- 
sault them from in front and from behind, 
from their right and their left.'" Al-Shaytan 
also is spoken of as "taking steps" and his 
followers take steps towards him (o_ 2:168, 
208; 6:142; 24:21; see also 4:83). He is seen 
as an influence towards a number of spe- 
cific as well as more general sins (see SIN, 
major and minor), actions which take peo- 
ple away from God. Among his tools to do 
this are several vocal attributes: He calls 
(o 31:21), simply speaks (p_ 14:22; 59:16), 
promises (q_ 2:268), and whispers (q_ 7:20; 
20:120; see also 50:16; 104:4-5). The attri- 
butes, "the deluder" (gharur, p_ 3:33; 35:5; 
57:14) and "the one who slinks or sneaks 
around" (khannas, o 114:4) have particularly 
stuck with al-Shaytan, such that they have 
even been used on occasion as proper 
names for particularly evil people. 

The proper name al-Shaytan may be dis- 
tinguished from the qur'anic plural usage 
shayatin which is often thought to reflect 
Arabian notions of devils (although it is 
used in a sense which is not unknown 
within the biblical tradition as in the "ad- 
versaries" of 1 Sam 29:4). These "devils" 
can be humans or jinn (o_ 6:112) and come 
in varying ranks (see spiritual beings). 
The word is used to refer to the hosts of 



evil (q_ 2:102; 6:121), the evil leaders among 
humans (e.g. p_ 2:14) and mischievous 
spirits very similar to jinn (p_ 6:71; 21:82). 
They are the friends of the unbelievers 
(q 7:27), they make evil suggestions 
(o_ 23:97) and they were believed by Mu- 
hammad's opponents to be the source of 
his inspiration (o_ 26:210, 22i; see opposi- 
tion TO MUHAMMAD). 

In exegetical material and other literature 
reflecting more popular images, especially 
those associated with Sufism, the qur'anic 
predominance of the evil influence of al- 
Shaytan on humans becomes overtaken by 
the personality of Iblls, ultimately reaching 
the point of mystical meditation on the 
"disobedience of Iblls." This results from 
Iblls's ascetic, worshipping nature (his re- 
fusal to bow down to Adam is an indica- 
tion of how serious he took the command 
to worship God alone) and because of his 
personality which reflects human ambig- 
uity and complexity (see sufism and the 
qur'an). By no means is al-Shaytan neg- 
lected, however, although the two names 
do become separated to some degree in 
later Islamic thought, such that al-Shaytan 
is the force of malevolence (see GOOD and 
evil) and Iblls more of a symbolic figure of 
human failings. 

A good deal of discussion has taken place 
over the original nature of Iblls (and, thus, 
al-Shaytan). One statement in the Qur'an 
suggest that he was a jinn (q_ 18:50, "They 
bowed themselves save Iblls; he was one of 
the jinn"); and yet he was among the an- 
gels when they were commanded to bow to 
Adam. Resolving this apparent inconsist- 
ency consumed many pages in classical 
Muslim writing and continues to vex po- 
lemicists today. The problem revolves 
around an understanding of the nature of 
the angels and the jinn. The angels were 
considered incapable of disobedience; be- 
ing sinless and able only to follow God's 
will, they are unable to have offspring, and 



5-'7 



DHU L-KIFL 



they were said to have been created from 
light (q.v.). The Quran clearly indicates, 
however, that Iblis was one of the jinn, that 
the jinn were made from fire (q 55:15, "He 
created the jinn of a smokeless fire"), and 
that he has offspring (q 18:50, "What, do 
you take him [Iblis] and his seed to be your 
friends apart from Me while they are an 
enemy to you?"). To resolve the problem, 
many solutions were put forth, and they 
are gathered together in works such as al- 
Tabarl's (d. 310/923) History and most 
Quran commentaries (mainly when deal- 
ing with Q_ 2:34). One line of thought af- 
firms Iblis's angelic nature. The suggestion 
is made that jinn was a tribal or clan name 
of some of the angels (perhaps of the cul- 
tivators who lived on earth). The word 
jinn was also said to be derived fcom janna, 
paradise (q.v.) or garden (q.v), and the jinn 
are a special class of angels in charge of 
access to paradise. In fact, Iblis's downfall 
was the result of his pride (q.v.) at being in 
charge of everything between heaven and 
earth. On the other hand, some argued for 
Iblis as a member of a distinct class of cre- 
ation, the jinn. One story recounts that 
Iblis was a jinn who was captured by the 
angels when young and raised by them. 
This was the result of a battle between the 
two groups. Among the many reports on 
the subject, al-Tabari states, "God created 
the angels on Wednesday, he created the 
jinn on Thursday, and he created Adam on 
Friday. . . . Some jinn disbelieved, and the 
angels went down to them on earth to 
fight them. Thus, bloodshed (q.v.) and cor- 
ruption (q.v.) came into being on earth." 
(Tabarl, Ta'nkh, i, 82, trans. Rosenthal, 
253) and "the angels used to fight the jinn 
and Iblis was taken captive. He was young 
and used to worship together with the an- 
gels" (i, 85, trans. 256). Popular imagina- 
tion wound these and other such narrative 
fragments into an imaginative story to rec- 
oncile the various qur'anic elements, al- 



though no consensus was truly reached as 
to the nature or origin of Iblis. 

Andrew Rippin 

Bibliography 
Primary: Tabarl, Ta'nkh, i, esp. 78-86, trans. F. 
Rosenthal, The history of al-Tabari, volume I, 
General introduction and from the creation to the flood, 
Albany 1989, 249-57. 

Secondary: H. Algar, "Eblls" in Encyclopaedia 
Iranica, vol. 7, fasc. 6; PJ. Awn, Satan's tragedy and 
redemption. Iblis in Sufl psychology, Leiden 1983 (the 
fullest treatment of the devil in Islam, especially 
pp. 18-56 on qur'anic commentaries and hadlth); 
E. Beck, Iblis und Mensch, Satan und Adam. 
Der Werdegang einer koranischen Erzahlung, in 
Museon 89 (1976), 195-244; J. Chabbi, Le seigneur 
des tribus. Uislam de Mahomet, Paris 1997, 185-211; 
A. Eichler, Die Dschinn, Teufel und Engel im Koran, 
Leipzig 1928; E Rahman, Major themes of the 
Quran, Minneapolis and Chicago 1980, 121-31; 
H. Speyer, Die biblischen Erzdhlungen im Qpran, 
Grafenhainichen 1931 , esp. pp. 54-60; A.T. 
Welch, Allah and other supernatural beings. The 
emergence of the Qur'anic doctrine of tawhid, in 
Journal of the American Academy of Religion 
(thematic issue) 47 (1979), 733-58. 



Dhikr see prayer 



Dhimma see people of the book 



Dhu 1-Kifl 

An enigmatic figure, whose name appears 
in the Quran in two places: "And [remem- 
ber] Isma'll (see ishmael) and Idrls (q.v.) 
and Dhu 1-Kifl, all of them were patient" 
(o_ 21:85); "And call to mind Isma'll and 
Alyasa' and Dhu 1-Kifl and all of the best" 

(a 38:48). 

In some exegetical works, it is held that 
Dhu 1-Kifl was a prophet since he is men- 
tioned alongside other prophets (see 

PROPHETS AND PROPHETHOOD). Most 

exegetes, however, deny his prophethood, 
confining themselves to repeating the 
qur'anic statement that he belonged to 



DHU L-KIFL 



528 



those who were patient and the best. 

A person named Dliii 1-Kifl is unknown 
to the Bible (q.v.). One starting point for 
fleshing out this figure is the meaning of 
the root k-f-l: to nourish, to take care of, to 
oblige oneself (kafala); to entrust (kaffala); 
to vouch for, to guarantee, to engage one- 
self (takaffala); portion (kiji, also nasib, i.e. 
"share," sc. of felicity, hct£z); the double and 
more (dif), sc. of doing good works and of 
recompense (Azharl, Tahdhib, x, 250-3; 
Lisdn al-'Arab, xiv, 107-10; see good deeds). 

Many stories are told in exegetical litera- 
ture (tafsir) and extra-scriptural tales (qisas) 
to explain the name. While G. Vajda styles 
these stories "edifying," they do have a 
theological meaning. Ibn al-Jawzi (d. 597/ 
1200; %dd, ad o_ 21:85) tells, on the trans- 
mission of Muhammad b. al-Sa'ib (d. 146/ 
763), the story of Dhu 1-KifTs rescue of a 
hundred prophets threatened with death 
by an ungodly king and his care for them, 
which recalls the biblical story of Obadiah 
and Jezebel (1 Kings 18:4). Another story, in 
which Dhu 1-Kifl promises a pious man 
who performed a hundred prayers (saldt, 
see prayer) every day to do the same after 
the latter's death, first appears in 'Abd al- 
Razzaq al-San'am (d. 211/827; Tafsir, ii, 25), 
on the transmission of Abu Musa al- 
Ash'ari (d. ca. 42/662; a prominent sahdbi, 
see companions OF THE prophet) and is 
based on kifl meaning "the double and 
more." The story of Dhu 1-Kifl's kindness 
to a prostitute illustrates the meaning of kifl 
as "portion, delight" (nasib, ha^)\ There, 
he solicits her with money, but overcomes 
the temptation and, having promised never 
again to sin, dies the same night (Tha'labi, 
Qisas, 232; Shawkam, Tafsir, iii, 425f). He 
was rewarded by eternal delight in para- 
dise (q.v.; see reward and punishment). 
An example of Dhu 1-Kifl's trust in God 
and belief in the freedom of the will (see 
FREEDOM AND PREDESTINATION) is the popu- 



lar story of his appointment to succeed to 
the office of a prophet or king of the Isra- 
elites, on condition of committing himself 
(takaffala) to fast during the day, to remain 
awake at night and to act as a judge with- 
out becoming angered. The devil's efforts 
at making him angry produce no effect 
(Sufyan al-Thawri, Tafsir, i6if.; SuyutI, 
Durr, iv, 595f.). The story of Dhu 1-Kifl act- 
ing as bailsman (kafil) on behalf of the 
heathen king Kan'an is an example of di- 
vinely conferred prophetic authority: Dhu 
1-Kifl converts the king and gives him a 
letter in which he guarantess God's obliga- 
tion to reward the king (al-kafil 'aid lldh li- 
Kan'dn) with paradise (Fasawl, Bad' l-k/ialq, 
71-4, in three different versions; see also 
Tarafl, Qisas al-anbiyd', 239-41; Qurtubl, 
Jdmi', xi, 217, has all six stories). 

Much in these stories reminds one of 
biblical tales of prophets and other heroes, 
especially the Elijah (q.v.) and Elisha (q.v.) 
cycle (/ Kings, 17; 2 Kings 13) and Moses' 
(q.v.) appointment of Joshua as his succes- 
sor (JVum 27,16-23). Accordingly, Dhu 1-Kifl 
has been numbered among the prophets 
by identifying him as Elijah, Joshua or 
Zechariah (Zamakhsharl, Kashshdf iii, 581; 
RazI, Tafsir, xxii, 183; Baydawi, Anwar, ii, 
77; Shawkam, Tafsir, iii, 425). His identi- 
fication as Zechariah (q.v.) is possibly 
based on cj 3:37, wa-kaffalahd ^akariyya, 
"and he entrusted her [Mary] to the care 
of Zechariah." 

According to al-Tabari (Ta'rikh, i, 364), 
God called Bishr, the son of Job (q.v.), to 
prophethood after his father's death, nam- 
ing him Dhu 1-Kifl; he converted the Rum 
(Tha'labi, Qisas, 145; see Byzantines). 
When identified as Elisha (perhaps in re- 
collection of 3 Kings 2:9, "Let me inherit a 
double share of your spirit"), Dhu 1-Kifl is 
said to be a cousin of the biblical and 
qur'anic Elisha (Baydawi, Anwar, ii, 314), a 
brother of the latter (Burusawl, Tafsir, iii, 



529 



DIALECTS 



368) or Elisha, the son of Akhtub or 
Yakhtub (TabarsI, Majma', vii, 107). 

Heribert Busse 



Bibliography 
Primary: ( Abd al-Razzaq, TafsTr; AzharT, Abu 
1-Mansur Muhammad b. Ahmad, TahdhTb al- 
lugha, ed. ( Abd al-Salam Muhammad Harun and 
Muhammad 'All al-Najjar, 15 vols., Cairo 1964, 
x, 250-3; Baydawi, Anwar; Burusawl, TafsTr ruh al- 
bayan, 10 vols., Istanbul, 191 1-28; FasawT, 'Umara 
b. Wathlma, Kitdb Bad' l-kbalq wa-qisas al-anbiya', 
ed. R.G. Khoury, Wiesbaden 1978; Ibn al-JawzT, 
2jid; Lisdn al-'Arab, xiv, 107-10; QurtubT, jfami '■'; 
RazI, TafsTr, Beirut 1411/1990; Shawkani, TafsTr; 
Sufyan al-Thawrl, TafsTr; Suyuti, Durr; TabarT, 
Ta'rTkh; TabarsT, Majma'; Tarafi, Muhammad 
b. Ahmad, Qisas al-anbiya 1 , ed. R. Tottoli, 
Naples 1996; Tha'labl, Qisas; ZamakhsharT, 
Kasbsbdf 

Secondary: Bell, Commentary, i, 555 (suggests Dhu 
1-Kifl to be Tobit, kijl meaning "deposit"); I. 
Goldziher, Dhu 1-Kifl, in m', i, 962-3; R. Tottoli, 
The Qisas al-anbiya' of Ibn Mutarrif al-Tarafi (d. 
454/1062). Stories of the prophets from al- 
Andalus, in Qantara 19 (1998), 131-60; G. Vajda, 
Dhu 1-Kifl, in El", ii, 242 (with bibliography 
of secondary literature, to which has to be added 
Paret, Kommentar, 422, ad o_ 38:48). 



Dhu 1-Nuil see JONAH 

Dhu 1-Qarnayn see Alexander 
Dialectic and Debate see debate 

AND DISPUTATION 

Dialects 

Different forms of the Arabic language 
(q.v.). Commentators on the language of 
the Qur'an, both medieval and modern, 
often turn to dialectal material as a rele- 
vant source for understanding the contents 
and linguistic background of the sacred 
text (see exegesis of the qjur'an). Already 
in the earliest sources treating of dialectal 



forms (dating back to the end of the sec- 
ond/eighth century), which were produced 
within the context of qur'anic exegesis and 
the description of the Arabic language, the 
word lugha denotes not only language vari- 
ants but also dialectal forms, i.e. the partic- 
ular form of Arabic used in a region or by 
an ethnic (tribal or super-tribal) group 
(pace Hadj-Salah, Lugha). Kinberg's index 
of al-Farra"s (d. 207/822) Ma'am l-Qiir an 
lists 25 groups with their own forms of the 
language (i.e. lugha, kalcim): Azd 'Umman, 
Banu Asad, Tamlm, Tamim wa-Bakr, 
Tamim wa-Rabl c a, 'Ulya, Tamlm wa-Sutia 
Qays, Tihama, Ahl al-Hijaz, Ahl al-Hijaz 
wa-Ahl al-'Aliya, Banu 1-Harith b. Ka'b, 
Hadramawt, Ahl al-Hawran, Salim, al- 
Ta'iyyuna, Banu 'Uqayl, 'Ukal, al-'Aliya, 
Banu Amir, Quraysh, Qays, Kinda, Najd, 
al-Ansar, Hudhayl, and Ahl al-Yaman, also 
called lugha yamaniyya (Kinberg, Lexicon, 
744-53; see tribes and clans). For all that, 
it should be noted that these early sources 
tend to refer to a vague notion of lugha 
without any further attribution. Al-Farra,', 
for instance, states in his discussion of Q 1:7 
on the alternative expression 'alayhum for 
'alayhim: wa-huma lughatani li-kull lugha madh- 
hab Ji l-'arabiyya, "... they are two modes of 
expression, each one of which belongs to 
an accepted custom in Arabic" (Farra', 
Ma'am, i, 5). Likewise, in his discussion of 
Q_ 2:61, al-Farra' [Ma'am, i, 41) identifies the 
use of "corn" (Jum, variant reading "gar- 
lic") as an archaic usage of the language 
(lugha qadima). The very obscure lughat man 
quia akaluni l-bardghlth, "the lugha of those 
saying 'The fleas devoured me,'" is Slba- 
wayhi's (d. ca. 180/796) recurring label for 
what we would define as a structure in 
which the verb (which should be in the 
feminine singular form, but is in the mas- 
culine plural) agrees with its subject in 
number (for the analysis of the Arab 
grammarians, see Levin, What is meant). 



DIALECTS 



530 



Slbawayhi does not define the group fol- 
lowing this usage, but Abu 'Ubayda (d. 
209/824-5) ascribes the label and the per- 
sonal use of this structure as it occurs in 
Q_ 3:113 and in 5:71 to one Abu Amr al- 
Hudhall, i.e. a person from Hudhayl 
(Majaz). 

It is instructive that the early commenta- 
tors do not identify the language of the 
Qur'an as purely Hijazl. For example, in 
Q_ 25:18, "They were a corrupt people" 
(wa-kanu qawman buran), the meaning of bur 
is identified with the better known term for 
"corrupt" (Jasid) in "the language of the 
Azd of 'Umman" (lughat Azd 'Umman) as 
opposed to the common speech of the 
Arabs in general (kaldm al-'arab), in which 
it means "nothing" (la shay'). There is, 
however, a tendency to prefer Hijazl vari- 
ants, especially when they are faithful to 
the orthography of the canonical text, e.g. 
the reading ja-ajd'ahd of Ahl al-Hijaz and 
al-Aliya at p_ 19:23 is considered "qur- 
'anic" whereas Tamlm's ashd'a is called 
"another language not valid in the book 
(i.e. the Qur'an)" (lugha ukhrd la tasluhuji 
l-kitdb). Indication of dialectal peculiarities 
offered early scholars a means by which to 
explain variations in qur'anic readings 
such as the Hijazl mathuldt and the Tamimi 
muthldt in p_ 13:6 and, likewise, saduqdt and 
sudqdt in Q_ 4:4 (see readings of the 
qjjr'an). 

The study of dialectal forms serves also 
to explain the linguistic peculiarities of the 
Qur'an, for instance, the four occurrences 
of "They fear not meeting us [God] " [Id 
yarjiina liqd'and, o_ 10:7, 11, 15; 25:21) in 
which the verb seems to mean "to be afraid 
of," and not the usual rendering, "to wish." 
A Tihami use of raja in this sense is offered 
as explanation by al-Farra' [Ma'dni, ii, 265). 
Even more interesting is the attempt, re- 
grettably missing in the otherwise useful 
study of Burton (Linguistic errors), to re- 
cruit dialectal study for a convincing solu- 



tion of the dialectal variant in "These two 
men are sorcerers" [inna hddhani la-sdhirani, 
Q_ 20:63). Al-Farra' [Ma'dnl, ii, 183-4) ex ~ 
plains the unexpected use of the nomina- 
tive hddhani (instead of the accusative 
hddhajni) on the basis of information re- 
ceived from a "most reliable" informant 
with Asad affiliation (literally, "most elo- 
quent," in the sense of an accurate and 
natural instinctive sense for language 
peculiarities) who states that the tribe of 
Harith b. Ka'b has an uninflected dual 
case-ending -d(ni) as well as an uninflected 
relative dual alladhdni. In the same context, 
al-Farra' [Ma'am, ii, 184) mentions another 
dialectal peculiarity concerning the i'rdb 
(i.e. desinential inflection) of alladhuna as 
attested by the tribe of Kinana. A similar 
attempt is made by Abu Zayd according to 
al-Akhfash's (d. ca. 221/835) report in his 
Ma'dni l-Qur'dn, who identifies the dialectal 
form in question as a shift of all -ay to a 
(e.g. 'alayka > 'aldka) and attributes its dis- 
tribution to the tribe of Balharith (see Tal- 
mon, Arabic grammar). Could it be that this 
mode of utilizing dialectal data in the serv- 
ice of qur'anic exegesis created the dogma 
which is formulated as "The Qur'an has 
been revealed in seven dialectal versions" 
(nazala l-Qur'dn bi-sab' lughat)? Similarly, 
al-Farra' contends that hayta in Q_ 12:23, 
"Gome, she said, take me [lit. I'm yours]" 
(qdlat hayta laka) is a way of expressing one- 
self peculiar to the people of H awr 5 n 
which had been adopted by the Meccans 
(Ma'am, ii, 40: innaha lugha li-ahl Hawrdn 
saqatat ild Makka fa-takallamu bihd) whereas 
"the Medinans read hita," (wa-ahl al-Madina 
yaqra'una hita). This, it can be argued, is in- 
dicative of the thesis, developed later, that 
the virtues of the Meccan dialect in the 
Prophet's days comprised the virtues of all 
other dialects. 

Modern scholarship on the relations be- 
tween the dialects of old Arabia and their 
relation to qur'anic language reached its 



53 1 



DIALOGUES 



peak in the 1940s with the studies of 
Koffler (Reste altarabischer Dialekte) and 
Rabin (Ancient west Arabian) . A revision of 
their findings is a desideratum, considering 
the abundance of first hand information 
about the old philologists' original studies 
on these data (see grammar and the 
quran). Mention should also be made of 
Noldeke's careful treatment of the ques- 
tion of dialectal features in the Qur'an, 
particularly two exemplary cases. First 
(.Neue Beitrage, 21), he identifies the qur'anic 
negative particle in as a dialectal form of 
Mecca and Medina on the basis of later 
citations of local speech as recorded in al- 
Tabarl's History, Ibn Hisham's biography 
of the Prophet (Sua) and in parallel pas- 
sages. In the same study, he suggests Jarir's 
use of lawla to be a case of qur'anic influ- 
ence and notes the editor's change to halla 
whereas lawla was current in Mecca and 
possibly in Medina. A generally more skep- 
tical attitude towards Arab philologists' 
identification of dialectal features, notably 
the indication of a Hijazl-Tamlml dicho- 
tomy, is also expressed by Noldeke [Neue 
Beitrage, 3f.). 

Rafael Talmon 



Bibliography 
Primary: Abu 'Ubayda, Majaz; Akhfash, Ma'am, 
ed. c Abd al-Amlr Ward, 2 vols., Beirut 1985 and 
H.M. Qurra'a, 2 vols., Cairo 1990; Farra', 
Ma ( am. 

Secondary: J. Burton, Linguistic errors in the 
Qur'an, in JSS 33 (1988), 181-96; A. Hadj-Salah, 
Lugha, in EI 2 , v, 803-6; N. Kinberg, A lexicon of 
al-Farra ;, s terminology in his Qia'an commentary, 
Leiden 1996; H. Koffler, Reste altarabischer 
Dialekte, in WZKM 47 (1940), 48 (1941), 49 
(1942); A. Levin, What is meant by 'akaluni 
l-baraghithu? in JSAI 12 (1989), 40-65; Th. 
Noldeke, .Neue Beitrage zur Semitischen Sprachwis- 
senschaft, Strasbourg 1910, 1-5, 5-23; Ch. Rabin, 
Ancient west Arabian, London 1951; R. Talmon, 
Arabic grammar in its formative age: Kitab al- 
Ayn and its attribution to HalTl b. Ahmad, Leiden 
!997- 



Dialogues 

Conversations between two or more per- 
sons. Dialogue is an important and fre- 
quently occurring feature of qur'anic style. 
Direct speech, in fact, predominates in 
many suras while narration (see narra- 
tives) occupies relatively little space. 

Of the four periods into which the 
qur'anic suras are usually divided (three 
Meccan and one Medinan; see chron- 
ology and the qur'an), the second and 
third Meccan periods are especially rich in 
dialogue. The lack of dialogue in the suras 
from the early period may be explained by 
the fact that, throughout the first Meccan 
period, the Quraysh (q.v.) ignored or ridi- 
culed Muhammad's message (see opposi- 
tion to Muhammad). When, however, 
Muhammad began to gain followers and 
pose a challenge to their supremacy, they 
began to take his presence seriously by 
raising questions about the tenets of Islam 
and doubts about its validity. In other 
words, as they entered into a "dialogue" 
with the Prophet, their questions and 
doubts were increasingly addressed in the 
Qur'an. The criticisms made by the Qu- 
raysh, which began in the second Meccan 
period, continued into the third, thus pro- 
viding an explanation for the Qur'an's fre- 
quent use of dialogue in these two periods. 
In the Medinan period, dialogue was to 
become less frequent since the establish- 
ment of an Islamic state in Medina created 
a situation in which recourse to dialogue 
was less likely. Consequently, the absence 
of dialogue in certain periods is as signifi- 
cant as its presence in others. 

Using the criteria of speaker and content, 
qur'anic dialogues can be divided into five 
types. (1) Probably the most common dia- 
logue is that between a prophet and the 
nation to which he is sent: A prophet pres- 
ents his message to his nation, which usu- 
ally responds by ignoring or rejecting it (see 



DIALOGUES 



53-' 



prophets and prophethood). q_ 26 con- 
tains a series of such dialogues involving 
the following prophets: Abraham (q.v.; 
Q_ 26:69-82), Noah (q.v.; o_ 26:105-18), 'Ad 
(q.v; o 26:123-38), Salih (q.v; Q_ 26:141-56), 
Lot (q.v; Q_ 26:160-9), and Shu'ayb (q.v; 
Q_ 26:176-88). (2) Another common exam- 
ple of qur'anic dialogue is one which takes 
place between God and prophets. Here, a 
prophet is charged with a mission (see mes- 
senger), a certain demand is made by a 
prophet and God responds, or a prophet is 
given an insight into divine acts (see impec- 
gability and INFALLIBILITY). Examples are 
Q_ 2:260, where Abraham demands to know 
how God will resurrect the dead; Q_ 7:143, 
in which Moses (q.v.) demands to see God; 
and o_ 28:29-35, where Moses, commanded 
by God to go to Pharaoh (q.v), expresses 
his fear that Pharaoh will have him killed. 
(3) A number of dialogues are situated in 
the hereafter: In Q_ 74:40-7 the people of 
heaven (q.v.) and the people of hell (q.v.) 
converse; in o 7:38-9 the people of hell 
curse one another; and in Q_ 34:31-3 the 
wicked leaders and their followers indulge 
in recriminations. (4) In some dialogues the 
speakers consult with each other about 
some important matter: In Q_ 12:8-10 Jo- 
seph's (q.v.) jealous brothers (see brother 
and brotherhood) discuss ways to get rid 
of Joseph and enjoy their father's love and 
affection, while in Q_ 27:29-35 the Queen of 
Sheba (see bilqJs) solicits her courtiers' 
views on the appropriate response to Solo- 
mon's (q.v.) letter. (5) In some passages, 
only one side of the dialogue is related: In 
Q_ 2:34-9 God addresses first Satan (see 
iblIs; devil) and then Adam and Eve (q.v), 
and in o_ 31:12-9 Luqman (q.v), a wise man 
of ancient Arabia, gives advice to his son. 

Certain features mark the structure of 
qur'anic dialogues. The onset of a dia- 
logue may be signaled by a short phrase 
like idh/wa-idh + verb ("Recall the time 
when such-and-such an event occurred") 



as in Q_ 2:30-3, which reports the conversa- 
tion between God and angels (see angel) 
at the time of Adam's creation (q.v.) or 
Q_ 5:20-5, where the Israelites (see ghildren 
of Israel) refuse to enter Palestine when 
commanded to do so by Moses. Two other 
phrases serve the same {unction fa-lammd + 
verb + qdla ("When such-and-such a thing 
happened, so-and-so said," cf. Q_ 10:76), 
and hal atdka hadithu fuldnin ("Has the report 
about so-and-so reached you?" e.g. Q_ 20:9; 
51:24-8; cf. 38:21-4). 

Sometimes one dialogue blends seam- 
lessly with another. In Q_ 26:10-7, God com- 
mands Moses and Aaron (q.v.) to confront 
Pharaoh, and at Q_ 26:17 God asks Moses 
and Aaron to tell Pharaoh that he must let 
the Israelites leave Egypt (q.v). Although 
the speaker in this verse is God, the follow- 
ing verse, q 26:18, opens with Pharaoh's 
response to the demand while addressing 
Moses — and thus starting a new dialogue. 
It is assumed that Moses repeated the de- 
mand before Pharaoh but since this is not 
explicitly stated, verse 17 serves as a con- 
necting link between the two dialogues 
since it belongs to both. Another example 
is Q 12:80-2, where Joseph's brothers — 
while still in Egypt — deliberate on how to 
break the news to Jacob (q.v.) of Benja- 
min's (q.v.) detention in Egypt. They agree 
to inform Jacob that Benjamin was taken 
into custody as punishment for theft and 
that other members of the caravan may be 
asked to verify this (q_ 12:82). Since the very 
next verse reports Jacob's skepticism about 
their statement, it must be assumed that 
the brothers, on their return from Egypt, 
repeated the content of Q 12:82. Dialogues 
like these impart continuity to the narra- 
tive by "splicing" two passages. This point 
calls for further comment. 

The importance of dialogue in qur'anic 
narrative can be judged from the fact that 
in some suras it acts almost as an organiz- 
ing principle. For example, Q_ 12 (Surat 



533 



DIALOGUES 



Yiisuf), which has in verses, is conceived 
in terms of a series of dialogues: Joseph 
andjacob (q_ 12:4-6); Joseph's brothers 
(q_ 12:8-10); the brothers andjacob 
(q, 12:11-4, 16-8); Potiphar's wife and Joseph 
(q_ 12:23); Potiphar's wife, Joseph, the wise 
observer and Potiphar (o_ 12:25-9); Poti- 
phar's wife, the Egyptian ladies and Joseph 
(o_ 12:31-3); Joseph and his two prison- 
mates (o_ 12:36-42); the king and his court- 
iers (q_ 12:43-4); the butler and Joseph 
(p_ 12:46-9); the king, the Egyptian ladies 
and Potiphar's wife (o_ 12:51); the king and 
Joseph (p_ 12:54-5); Joseph and his brothers 
(o_ 12:58-61); the brothers, andjacob 
(q_ 12:63-7); the brothers, Joseph's men and 
Joseph (o 12:70-9); the brothers among 
themselves (o_ 12:80-2); the brothers and 
Jacob (p_ 12:83-7); the brothers andjoseph 
(o_ 12:88-93); Jacob and his neighbors 
(q_ 12:94-5); and the brothers andjacob 
(p_ 12:96-8). It is thus through dialogue that 
the plot of the story advances. Even in the 
narrative portions of the sura, direct 
speech occurs in the form of a comment, 
exclamation or aside (e.g. Q_ 12:19, 30, 62, 
77). A detailed study of the suras of the 
second and third Meccan periods is likely 
to highlight the role of dialogue in estab- 
lishing continuity and coherence in the 
qur'anic text. 

Quranic dialogues illustrate major 
themes of scripture. A statement of the 
themes may precede or follow the dia- 
logues. Q_ 2:257 says that God is the friend 
and supporter of the believers and leads 
them out of darkness (q.v.) into light (q.v.) 
whereas the taghut, "those who rebel 
(against God)," are the friends of the un- 
believers and lead them out of light into 
darkness (see belief and unbelief; rebel- 
lion). This statement is followed by three 
short dialogues: between Abraham and the 
king of his time, usually identified as Nim- 
rod (q.v.); between God and a certain man 
whom God had caused to die for one hun- 



dred years and then brought back to life; 
and between God and Abraham. Taken 
together, these dialogues explain how the 
believers are strengthened in their faith by 
God and the unbelievers are led further 
astray (q.v.) by the taghut. q 5:32, where the 
law of vengeance or retaliation [qisas, see 
bloodshed; retaliation) is stated, is im- 
mediately preceded by a dialogue between 
Cain and Abel (q.v.). Q_ 37 (Surat al-Saffat, 
"Those ranged in ranks") underscores the 
theme of the unity of prophecy and peo- 
ple's unwillingness to accept it readily 
through a series of dialogues between 
prophets and their nations in which a num- 
ber of prophets present essentially the 
same message to their nations who fre- 
quently respond to it negatively. Finally, the 
Qur'an emphasizes that prophets, though 
chosen individuals, are nonetheless human 
and do not make any claims to divinity nor 
should they be considered as such. In illus- 
tration of this, Moses, when commanded 
by God to go to Pharaoh, shows fear and 
reservation with words which any other 
mortal might have spoken (o 26:12-4). Sim- 
ilarly, when angels visit Lot in the guise of 
young boys, he is approached by his peo- 
ple, who demand that the boys be handed 
over to them. Lot feels helpless and utters, 
as would any other, a cry of pain: "I wish I 
had the power to confront you or could 
seek some powerful support" (q_ 11:80). 
The Quran uses dialogue to portray 
character, as well, such as that of the 
prophets. A study of the dialogues of 
Abraham and Moses reveals interesting 
differences between them. Abraham has 
a sense of humor and would even play a 
practical joke on his opponents. In 
Q_ 21:62-7 he smashes all the idols (see 
idols AND images) in the temple save one, 
and when questioned by the indignant 
priests, he tells them with tongue in cheek 
that it was the work of the chief idol, 
whom he had spared: "Ask them," he says 



DIALOGUES 



534 



curtly, referring to the broken idols, "if 
they can speak." In this way he plays upon 
the foolishness of deifying inanimate, 
powerless things. The dialogue illustrates 
Abraham's characteristic use of irony and 
satire (see language and style of the 
qur'an) to defeat his opponents in a debate 
(see debate and disputation). Just before 
destroying the idols, he engages in a mock 
dialogue with them, asking them ironically 
why they are not eating the food placed be- 
fore them and why they are not speaking 
(q_ 37:91-2). Moses, on the other hand, has 
a serious temperament and is also quick to 
anger. On returning from Mount Sinai he 
learns that the Israelites have started wor- 
shipping a calf in his absence (see calf of 
gold). Without stopping to investigate the 
matter, he rebukes Aaron for his failure to 
prevent the calf-worship. Aaron addresses 
him with the words "Son of my mother," 
which show Aaron's humility and his love 
for his brother (q_ 7:150). In Q_ 26 Moses 
goes on a sea voyage to meet a certain indi- 
vidual whom the Qur'an calls one of God's 
servants but whom tradition has identified 
as Khidr (see khadir/khidr). Khidr is sup- 
posed to initiate Moses into certain myster- 
ies. In the course of the journey Khidr 
makes a hole in a boat, kills a young man 
and repairs a wall. Moses, who has prom- 
ised to remain silent until addressed by 
Khidr, is unable to contain himself on any 
of these occasions. The dialogue which en- 
sues between the two after each outburst 
demonstrates well Moses' impetuous na- 
ture. In Q_ 12 the characters of Joseph and 
many other figures are revealed through 
dialogue. When, for example, Joseph in- 
forms Jacob about his dream (see dreams 
and sleep), he says: "My dear father, I 
have seen eleven stars and the sun and the 
moon — I have seen them bowing down 
before me!" (q_ 12:4). The repetition of "I 
have seen" (ra'aytu), signifying as it does a 
certain hesitation on Joseph's part, is signi- 



ficant, for it provides insight into Joseph's 
character: Being modest, he is reluctant to 
relate a dream in which he receives hom- 
age from the heavenly bodies. His hesitation 
may also be due to the fact that he already 
knows the interpretation of the dream and 
feels that he may appear presumptuous by 
relating the dream. Only direct speech 
could delineate character with such subtle 
force. Similarly, only dialogue could have 
revealed Joseph's tactfulness in his attempt, 
while imprisoned, to convert his two fellow 
inmates (see prisoners) to his religion: 
When the butler and the baker (see bread) 
approach him for an interpretation of their 
dreams, he assures them that they will have 
the interpretation very soon; with this de- 
lay tactic, he proceeds to acquaint them 
with his own monotheistic belief. 

Dialogue represents one of the ways in 
which the Qur'an differs from pre-Islamic 
Arabic literature, which primarily exists 
only in the form of poetry. Essentially the 
impassioned utterance of the individual 
soul, pre-Islamic Arabic poetry (see age 
of ignorance; poetry and poets; pre- 

ISLAMIC ARABIA AND THE QUR'an) makes 
very little use of dialogue whereas the 
Qur'an — which presents a program of 
social action within a framework of strug- 
gle — reflects, through dialogue, the in- 
teraction between the Muslim and non- 
Muslim communities of Arabia on the 
one hand and among the members of the 
Muslim community itself on the other. 
Dialogue is inevitably interactive and so- 
cial, and given the Qur'an's overt and 
strong social dimension (see community 
and society in the qijr'an), its frequent 
use in the Qur'an is understandable. At the 
same time, use of dialogue makes the 
Qur'an stylistically akin to the Bible, where 
dialogue is very prominent (see scripture 
and the q_ur'an). 

Mustansir Mir 



535 



DIFFICULT PASSAGES 



Bibliography 
R. Bell, Introduction to the Qur'an, Edinburgh 1953; 
( A. al-Khatlb, al-Qasas al-qur'am. FT mantuqiliT wa- 
majhunulu, Egypt 1965; M. Mir, Dialogue in the 
Qur'an, in Religion and literature 24 (1992), 1-22; S. 
Qiitb, al-TaswTr al-fanmfT l-Qur'an, n.p. 1963. 



Difficult Passages 

Seemingly contradictory verses in the Qur- 
'an. Although qur'anic scholars frequently 
used the word mushkil in its more usual 
sense of "difficult to understand" in refer- 
ence to verses (q.v.) and individual vocabu- 
lary items in the Qur'an, as a technical 
term (mushkil al-Qur'dn) it refers specifically 
to the apparently contradictory passages 
within the holy text. In this application, the 
term "difficult" may have been somewhat 
euphemistic. The analogous term in the 
study of the reports of the utterances and 
actions ascribed to the Prophet — where 
the possibility of genuine contradiction, at 
least among unauthentic reports, was 
admitted — was called "contradictory 
hadith" (ikhtilqf — or mukhtalij al-hadlth) . 

The avowed aim of those who treated the 
difficult passages was nothing less than 
confirming the divine origin of the Qur'an 
by vindicating o_ 4:82: "If it [i.e. the 
Qur'an] had been from someone other 
than God, they would have found much 
contradiction (ikhtilqf) in it." The Cairene 
expert in qur'anic commentary as well 
as several other religious disciplines, al- 
Zarkashl (d. 794/1392), stated this bluntly: 
"Sometimes a beginner comes across 
something which he mistakenly believes to 
be a contradiction — and it is not one — 
so [the putative contradiction] needs to be 
eliminated" (Burhan, ii, 45). The range of 
difficult passages would seem to cover 
some of the same territory as that of the 
abrogating and abrogated verses (al-ndsikh 
wa-l-mansukh, see abrogation) and at least 
one author regarded abrogation as a com- 



ponent of the broader study of apparently 
contradictory verses (al-Kafiji, Taysir, 
228-35). I n practice, classical Muslim schol- 
ars gave much more attention to the sup- 
posed instances of abrogation than to the 
other apparently contradictory verses, 
which deal largely with such matters as the 
creation (q.v.) of the universe, the nature 
of God (see god and his attributes) and 
eschatological events (see eschatology), 
in other words, subjects to which the mech- 
anism of abrogation could not be readily 
applied. 

It appears that in the earliest times, Mus- 
lim attitudes about the validity of com- 
mentary on the difficult passages varied 
considerably, paralleling in some respects 
those regarding the "ambiguous verses" 
(mutashabihdt, see ambiguous). In one re- 
port, the early commentator Ibn 'Abbas 
(d. ca. 68/687) i s sa id to have refused dis- 
cussion of the apparent qur'anic contra- 
dictions (SuyutI, Itqan, iii, 83); in others he 
speaks volubly about them. Similarly, it re- 
mains unclear who undertook this criticism 
of the Qur'an by pointing out its alleged 
inconsistencies. Those who harmonized 
the apparent contradictions were defend- 
ing the faith against non-Muslim attacks 
(e.g. a Jew; SuyutI, Itqan, iii, 83) and even 
intra-communal criticism (cf. the title in 
Ibn al-Nadim of the contribution of 
Qutrub Muhammad b. al-Mustanlr [d. 
206/821]: Regarding the verses of Qur'an which 
the heretics question [FTma sa'ala 'anhu al- 
mulhidun min ayi l-Qur'dn], Fihrist, ed. R. 
Tajaddud, 41). On the other hand, it is ar- 
gued that the fact of the Quran's revela- 
tion in a hostile environment encouraged 
the Prophet's enemies to claim inconsist- 
ency and contradiction (Zarkashl, Burhan, 
ii, 46). In fact, most of the examples of ap- 
parent contradictions cited in the various 
manuals are often trivial (e.g. the alleged 
objection that phrases like, "Indeed, God 
was [kdna] all-hearing, all-seeing," mean 



DISOBEDIENCE 



536 



that he is no longer all-hearing, etc.) or 
concern matters of which humans can 
have no certain knowledge (e.g. whether 
the earth was created first [q_ 41:9-11] or 
the heavens [q_ 79:27-30]). Despite its im- 
mense theoretical importance, the disci- 
pline of difficult passages never seems to 
have been widely cultivated. In fact, most 
modern works ignore it. Furthermore, the 
arguments produced to eliminate the ap- 
parent contradictions, while important 
for a systematic presentation of the faith, 
usually offer little to inter-confessional 
polemic. As the passage quoted above 
from al-Zarkashl suggests, it would seem 
that the real reason for a scholar to study 
the difficult passages was to equip himself 
to silence the conundrums posed by stu- 
dents in elementary classes on qur'anic 
commentary. 

Eerik Dickinson 

Bibliography 
Ibn Outayba, Ta'wTl mushkil al-Qur'an, ed. S.A. 
Saqr, Cairo 1393/1973 3 , 65-85; al-KafljI, al- 
Taysirji qawa'id 'ihn al-tafsir, ed. N. al-Matrudl, 
Beirut 1410/1990; SuyutT, Itqan, iii, 79-89; 
TashkubrTzada, Miftah al-sa'ada, ed. K.K. Bakr 
and c Abd al-Wahhab Abu Nfir, 4 vols., Cairo 
1968, ii, 445; ZarkashT, Burhdn, ii, 45-67. 



Din see religion; LAST JUDGMENT 
Disciple see apostle 



Disobedience 

Transgression of or failure to comply with 
God's commands (see commandments). 
Disobedience, of which both angels (see 
angel) and humans are capable, appears 
in a variety of forms in the Qur'an. The 
Arabic root corresponding most directly to 
disobedience is '-s-y (e.g. Q_ 20:121, "And 



Adam disobeyed his lord"), which appears 
32 times in the Qur'an, and is translated 
variously as to disobey, to rebel, to resist, to 
flinch or to flout. Other roots reflecting dif- 
ferent nuances of disobedience — such as 
sin {kh-t-\ 22 times in the Qur'an; e.g. 
Q_ 4:92, 112; 12:29; alsoj'-n-A, 25 times, and 
dh-n-b, 27 times; see sin and crime), fault 
('-th-m, 35 times) and transgression f'udwan) 
of the limits sanctioned by God {hudud 
allah, see boundaries and precepts) — also 
appear in the Qur'an. Disobedience often 
appears in conjunction with the denial of 
God's signs (q.v.) or miracles (see miracle), 
which leads one to go astray (ghawa, 
Q_ 20:121; see astray) and to transgress 
specified limits {i'tada, cf. Q_ 2:61; 3:112; 

578). 

The Qur'an distinguishes between the 
disobedient and the obedient (see obedi- 
ence). Two verses serve as reminders of 
the fact that the angels are always obedi- 
ent, even those in charge of hell (q.v.) "do 
not disobey God in what he commands 
them" (q_ 66:6). Abraham (q.v.) admits to 
his father that "Satan (see devil) is a rebel 
against the All-Merciful" (q_ 19:44). How- 
ever, human beings are the only creatures 
required to show proof (q.v.) of their obe- 
dience (various forms of the root t-w- \ "to 
obey, be obedient," appear 76 times in the 
Qur'an). Nevertheless, for many different 
reasons, humans do disobey God. 

Various peoples disobey the messengers 
(see messenger) sent by God for their guid- 
ance. Noah (q.v.) states this in his supplica- 
tion: "My Lord! Lo! They have disobeyed 
me" (q_ 71:21). The people of c Ad (q.v.) act 
no better with regard to the prophet Hud 
(q.v.; cf. Q_ 11:59-60). As for Abraham (q.v.), 
he was obliged to say: "Whoever follows 
me belongs to me, and whoever disobeys 
me, but You are indeed all-forgiving" 
(Q. : 4'36)- Aaron (q.v), Pharaoh (q.v.) and 
the Children of Israel (Banu hra'il, see 
children of Israel) all disobey Moses 



5:37 



DISOBEDIENCE 



(q.v.). The latter reproaches his brother 
concerning the golden calf (see calf of 
gold): "O Aaron! What held you back 
when you saw that they had gone astray, 
that you did not follow me? Have you then 
disobeyed my order?" (q 20:92-3). Pharaoh 
himself repeatedly refuses to obey Moses: 
"Pharaoh disobeyed the messenger" 
(S. 73 :i 6)j "He denied and disobeyed" 
(q_ 79:21). Similarly, after the disaster which 
befell him in the midst of the sea, he is 
told: "What! Now! When hitherto you have 
disobeyed and been of the wrong-doers!" 
(q_ 10:91). So Pharaoh, like others who "dis- 
obeyed the messenger of their Lord" 
(o 69:10), is condemned (see punishment 
stories). Moses' people experienced hu- 
miliation, wretchedness and the wrath (see 
anger) of God because, to use 'A. Yusuf 
'All's rendition of Q_ 2:61, "they rejected 
faith, slew God's messengers and went on 
transgressing." Twice the Children of 
Israel are reported to have said, "We hear 
and we disobey" (sami'na wa-'asayna, o_ 2:93; 
4:46), for (again, according to 'A. Yusuf 
All's rendition) "the calf is the symbol of 
disobedience, rebellion (q.v.), want of faith 
(q.v.)." Moses, however, was an example of 
obedience, saying to his anonymous guide 
and spiritual leader: "God willing, you 
shall find me patient, nor shall I disobey 
you in anything" (q 18:69). Another model 
of obedience is John, son of Zechariah 
(q.v.), for he "was not arrogant or rebel- 
lious" (q_ 19:14). 

Muhammad, just like the previous proph- 
ets, experienced rejection by his own peo- 
ple (see opposition to muhammad). q_ 4:42 
reads: "Those who disbelieved and dis- 
obeyed the messenger will wish that they 
were level with the ground." In fact, God 
said to the Prophet: "If they [your kinsfolk] 
disobey you, say: 'Lo! I am innocent of 
what they do!'" (q_ 26:216). The Qur'an 
cites the battle of Uhud (q.v.; see battles 
and expeditions) as a particular instance 



of the disobedience of Muhammad's fol- 
lowers: "When... you disobeyed after he 
had shown you that for which you longed!" 
(q_ 3:152). So the followers of Muhammad 
must not disobey because "[God] has 
made detestable to you disbelief, wicked- 
ness and disobedience" (q_ 49:7; see belief 
and unbelief). Indeed, women are men- 
tioned as taking the oath of allegiance to 
Muhammad so that, among other things, 
"they will not disobey you in what is right" 
(q_ 60:12; see women and the q_ur'an). 
Q_ 58:8-9 summarizes the qur'anic position 
on disobedience: Regarding hypocrites (see 
hypocrites and hypocrisy), q_ 58:8 states, 
"Did you not see those who were forbidden 
to hold secret counsels... and now conspire 
together for sin, transgression and disobe- 
dience toward the messenger." q 58:9 then 
reads, "O believers! When you hold secret 
counsel, do it not for sin, transgression and 
disobedience toward the messenger; but do 
it for righteousness and piety (q.v.); and 
fear God." Jews (see jews and Judaism), 
who are identified as disbelieving in the 
revelations of God, are described as having 
incurred the wrath of God (see anger) 
"because they were rebellious and used to 
transgress" (q_ 3:112). This disobedience 
had also been denounced by the messen- 
gers before Muhammad: "They were 
cursed by the tongue of David (q.v.), and of 
Jesus (q.v.), son of Mary (q.v), because they 
disobeyed and used to transgress" (q_ 5:78). 

To disobey his messengers is to disobey 
God himself, a truth asserted on three oc- 
casions, each of which implies various con- 
sequences: "Whoever disobeys God and his 
messenger" and "transgresses his limits, he 
will make him enter fire (q.v.)" (q_ 4:14); 
"he verily goes astray in error (q.v.) mani- 
fest" (q_ 33:36); "his is the fire of hell" 
(q 72:23). It is the disobedience towards 
God which is the most serious infraction. 
This, indeed, was Adam's (see ADAM and 
eve) sin: "And Adam disobeyed his Lord, 



DISSENSION 



538 



so went astray" (q_ 20:121). Herein lies the 
central theme expressed by the messengers 
of God: In no way was God to be dis- 
obeyed. Sent to the Thamud (q.v.), Salih 
(q.v.) expressed this fear in his own way: 
"Who will save me from God if I disobey 
Him?" (o 11:63). Muhammad likewise ex- 
presses this fear: "If I were to disobey my 
Lord, I should myself fear retribution of 
an awful day" (q_ 10:15). He is actually 
commanded to express such a fear on two 
occasions: "Say: I would verily, if I dis- 
obeyed my Lord, fear retribution of an 
awful day" (o_ 6:15; 39:13; see reward and 
punishment). 

These, then, are the types of disobedi- 
ence which appear in the Quran: Those 
who disobey the messengers are really dis- 
obeying him who sent them. One interpre- 
tation of the prophetic mission is that the 
prophets obey God's law and beg God that 
they might in no way be rebellious fast) to 
his will (see prophets and prophethood). 
Does not the fear of God (taqwa) consist in 
obeying his commands (awamir)? If obedi- 
ence to God's commands is the proper re- 
sponse in gratitude for his benificence, is 
not disobedience, then, the highest form of 
ingratitude? See gratitude and 
ingratitude; sin, major and minor. 



Ma 



B 



aurice rjorrmans 



Bibliography 
C A.Y. 'All, The glorious Qitr'an, 1934; Arberry; 
Pickthall; L. Gardet, Dieu el la destines de I'homme, 
Paris 1967, 85-6. 



Dissension 

Partisan quarreling which, in the Qur'an, 
denotes religious sectarianism. The qur- 
'anic concept of dissension is expressed by 
the Arabic terms ikhtilaf or tafarruq, both 
of which carry a pejorative sense. Ac- 
cording to Q_ 2:213 and 10:19, humankind 



started its existence on earth as a united 
religious community. The nature of this 
primordial religion is not specified in the 
Qur'an; in exegetical literature it is de- 
scribed as "the religion of truth" (din al- 
haqq), sometimes explicitly equated with 
Islam. The dissension that set in later and 
resulted in the disruption of this unity is 
seen as a negative development, which 
God wanted to rectify by sending prophets 
to preach and warn (see prophets and 
prophethood; Warner). Dissension is re- 
ported to have been rampant between Jews 
and Christians who denounced each 
other's religion (q 2:113; see JEWS and 
Judaism; christians and Christianity). 
Dissension within each of these two scrip- 
tuary communities (see people of the 
book) was also recorded: Some believed in 
the revelation they received and some re- 
jected it (o_ 2:253). The Qur'an instructs 
Muslims not to follow the example of the 
scriptuaries but rather to guard their own 
unity (q_ 3:103, 105). Religious dissension is 
thus perceived as a negative phenomenon; 
nevertheless, God did not use his power to 
unify all humanity in one religious com- 
munity and saved from dissension only 
those to whom he showed mercy (q.v.; 
c) 11:117-8; see community and society tn 

THE QUR'AN). 

Attitudes to dissension in the hadlth vary 
(see HADITH AND THE qur'an). Prior to his 
death, the Prophet intended to write a 
document that — according to some inter- 
pretations — would have prevented later 
dissension among Muslims. He is also re- 
ported to have said that "Unity is tanta- 
mount to (divine) mercy while dissension is 
torment" (al-jama'a rahma wa-l-furqa 'adhab, 
Ibn H an bal, Musnad, iv, 278, 375). The 
Companion of the Prophet, Hudhayfa b. 
al-Yaman, advocated the codification of 
the Qur'an to save Muslims from the dis- 
sension that plagued Jews and Christians 
(Bukharl, SahTh, Fadd'il al-Qur'dn, 3, iii, 393; 



539 



DISSENSION 



see the collection of the qijr'an). Given 
the failure to achieve this ideal of unity, 
however, a hadlth offers the gloomy pros- 
pect of the division of the Muslim commu- 
nity into 73 sects, only one of which will 
merit paradise (q.v.; Darimi, Sunan, ii, 158). 

In support of the opposing view is the 
well-known tradition which maintains that 
"dissension among my Companions (or in 
my community) is (divine) mercy" (ihktilafu 
ashabi/ ummati rahma) . Diversity among the 
Companions of the Prophet (q.v.) is im- 
plied and legitimized in a tradition that 
states: "My Companions are like the stars: 
Whichever one [of them] you follow, you 
will find the straight path" (ashabi ka-l- 
nujum bi-ayyihim iqtadaytum ihtadaytum) . Such 
diversity was seen as minimizing the dan- 
ger of deviations from the prophetic sunna 
(q.v.). Similarly, the Umayyad 'Umar b. 
c Abd al-'Aziz (r. 99/717-101/720) gave legit- 
imacy to the diverse views of the religious 
scholars ('ulama') in various areas of the 
Muslim state and refused to impose a uni- 
fied code on all (DarimI, Sunan, i, 122). The 
Shafi'i jurist al-Dimashql (fl. eighth/four- 
teenth century) wrote in the introduction 
to his Rahmat al-ummafi ikhtilaf al-a'imma 
that the scholars "dissented while exerting 
themselves in the search of truth and their 
dissension was mercy for the people" (fa- 
khtalafu bi-shiddat ijtihddihim ft talab al-haqq 
wa-kdna ikhtildfuhum rahmatan lil-khalq). 

Traditions with a sympathetic view of 
dissension were not included in the canoni- 
cal collections of hadlth. They were rele- 
gated to compilations of lesser authority or 
to compilations dedicated to traditions 
considered "fabricated" (mavudu) by the 
Muslim mainstream. Conversely, traditions 
advocating unity found their way into the 
more authoritative compilations. This is an 
indication of the importance attributed by 
mainstream Islam to the unity of religious 
belief. Nevertheless, the idea of dissension 
was accepted in jurisprudential literature, 



where differences of opinion between 
schools of law and individual jurists be- 
came a permanent fact of life (for a survey 
of relevant literature, see J. Schacht, Ikhti- 
laf; see law and the qur'an; creeds). In 
an attempt to find theological justification 
for the existence of dissension amongst 
Muslims, some scholars have argued that 
without religious dissension the world 
would cease to be a place of trial (q.v.), in 
which people must choose the right way; 
there would be no need of ijtihdd and the 
'ulama' would loose their prestige (fadila) as 
arbiters of the law. 

Political dissension in the Muslim com- 
munity is referred to as "strife" (fitna), 
sometimes equated with ikhtilaf [see Ibn 
Hanbal, Musnad, ii, 345; v, 292). Al-Bukhari 
(d. 256/870; Sahih, Maghazi, 12, hi, 70) 
mentions two such moments of strife in 
early Muslim history: the assassination of 
'Uthman (q.v.) and the battle of Harra (see 
L. Veccia Vaglieri, al-Harra). The struggle 
between 'All (see 'ali b. abi talib) and 
Mu'awiya and other internal disputes 
among the Muslims are also considered to 
be strife which threatened the unity of the 
Muslim community (see also rebellion). 



Yoha 



Friedmann 



Bibliography 
Primary: Bukharl, Sahih; DarimI, Sunan, Medina 
1966; Dhahabl, Alizan al-i'tiddl, ed. C A.M. al- 
Bijawi, nos. 15 1 1 , 2299; al-Dimashql (al- 
^thmanl), Abu c Abdallah Muhammad, Rahmat 
al-ummafi ikhtilaf al-a'imma, Cairo 1300/1883, 2; 
ai-Fattanl, Muhammad al-Tahir b. Ahmad al- 
HindT, Tadhkirat al-mawduat, Beirut n.d., 90-1; 
Ibn Hanbal, Musnad; Isma'll b. Muhammad al- 
Jarrahl, Kashf al-khaja' wa-muzil al-ilbds 'ammo, 
shtahara min al-ahddith 'aid alsinat al-nds, Beirut 
1351 AH, i, 132, no, 381 (for ashabi ka-l-nujum 
bi-ayyihim iqtadaytum ihtadaytum); al-Khattabl, 
Hamd b. Muhammad, A 'lam al-hadith ft shark 
Sahih al-Bukhdn, Mecca 1988-, i, 217-2 (for 
ihktilafu ummati rahma; I am indebted to V. 
Tokatli for this reference); Murtada al-Zabldl, 
Ithdf al-sdda al-muttaqin bi-skarh asrdr Ihyd' 'ulum 
al-din, 10 vols., Cairo 1311/1894, i, 204-6; 



DISSIMULATION 



540 



al-MuttaqT al-Hindl, Kanz al-'ummal, 18 vols., 
Aleppo 1969-1984, x, 136 (no. 28686). 
Secondary: van Ess, To, iv, 654-60; L. Gardet, 
Fitna, in El 3 , ii, 930-1; I. Goldziher, The ^ahiris, 
trans, and ed. W. Behn, Leiden 1971 , 89-102; 
G.H.A. Juynboll, Muslim's introduction to his 
Sahih, translated and annotated with an excursus 
on the chronology of fitna and bid'a, inJSAI^ 
(1984), 303-8; R. Paret, Innerislamischer 
Pluralismus, in U. Haarman and P. Bachmann 
(eds.), Die islamische Welt zwischen Mittelalter und 
JVeuzeit Festschrift fur Hans Robert Romer zum 6j. 
Geburtstag, Beirut 1979, 523~9;J. Schacht, Ikhtilaf, 
in Ef, iii, 1061-2; id., The origins of Muhammad an 
jurisprudence, Oxford 1950, 95-7; R- Sellheim, Der 
Zweite Burgerkrieg im Islam (680-692J, Wiesbaden 
1970; L. Veccia Vaglieri, al-Harra, in Ef, iii, 
226-7. 



Dissimulation 

The action of concealing one's religious 
convictions when divulgence would bring 
danger or death, called taqiyya in Arabic. 
Two qur'anic verses seem to allow Muslims 
to conceal their true convictions in case of 
danger, i.e. o_ 3:28 and 40:28 (cf. q 16:106). 
The two main terms found in these verses 
for tactical dissimulation or mental con- 
cealment in matters of faith are taqiyya, lit- 
erally "care" or "fear" (from the same root 
w-q-y come ta.tta.qu and tuqdtan in p_ 3:28) 
and kitmdn, literally "the act of concealing 
or hiding" (from k-t-m, cf. yaktumu in 
Q_ 40:28). 

The first Muslims to have practiced ta- 
qiyya seem to be the 'Alid Kaysaniyya 
(Qumml, Kitab al-Maqdldt, 22) and the 
Kharijls (q.v.) except for the Azariqa sub- 
sect who considered taqiyya illicit (Shahras- 
tam, Milal, 379). Another Kharijl sub-sect, 
the Najadat, used it both in word and 
deed, the Sufriyya only in speech (Shahras- 
tam, Milal, 379, 413; Goldziher, Das Prin- 
zip, 217/63). Among the Kharijls in gen- 
eral, dissimulation was used in the context 
of jihad (q.v.) against non-Kharijis while the 
Kaysams practiced it within the context of 



their esoteric teachings. All such sects de- 
signated regions outside their community 
as "the abode of dissimulation" (dar al- 
taqiyya, but the Azariqa used "the abode of 
unbelief" (dar al-kufr, see belief and un- 
belief) while referring to their own milieu 
as "the abode of openness" (dar al- 'aldniyya, 
Qumml, Maqalat, 22; Ash'art, Maqaldt, $]£., 
in, 120; Baghdad!, Farq, 108). 

Although taqiyya is known to have been 
practiced by SunnI Muslims in particular 
political situations (Meyer, Anlass und An- 
wendungsbereich, 47f.; Kohlberg, Taqiyya 
in Shl'l theology, 361-2, n. 89), dissimula- 
tion has remained closely linked to the 
Shl'is (with the exception of the Zaydls; see 
shi'ism and THE qjjr'an) since the classical 
period. The origin of the practice most 
likely derives from the Shl'l doctrine of as- 
sociating (tawalli) with 'All (see 'ali b. abi 
talib) and disassociating (tabarri) from the 
first three caliphs, in particular the first 
two, Abu Bakr (q.v.) and 'Umar (q-v.; 
Ash'ari, Maqaldt, 17; Shahrastam, Milal, 
435). Later taqiyya would be more precisely 
applied to the concealment of particular 
religious beliefs, divulgence of which ran 
the risk of putting believers and especially 
their leader, the Imam (q.v.), in danger. 
Q_armatls and later Isma'llls use it fre- 
quently (Daftary, The Ismd'TlTs), but the 
notion and practice of taqiyya became an 
article of faith with important doctrinal 
developments only amongst the Twelver 
Shl'a (Kohlberg, Imami-Sht'i views; id., 
Taqiyya). 

Taqiyya in Twelver Shi'ism is usually com- 
pared to the theological concept of badd', 
i.e. change in God's decisions (see deci- 
sion) or will. It is with this connotation that 
it became the principal accusation against 
the Twelver Shl'a, reproached for hiding 
their erroneous and contradictory views 
under the guise of dissimulation (Naw- 
bakhtl, Firaq, 52; Shahrastam, Milal, 469). 



54i 



D ISSIMULATI O N 



In addition to the above-mentioned verses, 
the Twelver Shl'a used other qur'anic pas- 
sages to legitimize their practice of dissi- 
mulation — called by them taqijya, kitman 
or khab' — such as Q_ 2:61, 4:83, 16:106 or 
41:34 (Kohlberg, ImamT-Shl'l views, 396b; 
id., Taqiyya, 352). In Kohlberg 's analysis, 
the concept underwent development in 
Twelver Shl'ism (Kohlberg, Taqiyya), 
allowing us to distinguish two kinds of 
taqiyya: (1) a "prudential taqiyya" which es- 
pecially characterized the Shl'a (q.v.) dur- 
ing the Umayyad period, when most made 
use of armed revolt against caliphal au- 
thority (q.v.; see caliph; rebellion) and 
(2) a "non-prudential taqiyya" which took 
shape primarily after the drama of Kar- 
bala'. This second form of dissimulation 
arose along with the Shl'T shift towards 
quietism and the corresponding attempt to 
elaborate esoteric doctrines in justification 
of their positions, especially from the time 
of the imamates of Muhammad al-Baqir 
(d. 114/732 or 119/737) and Ja'far al-Sadiq 
(d. 148/765). 

Though Shi'i law considers dissimulation 
unnecessary as far as less significant articles 
of faith are concerned (Kohlberg, Imami- 
Shl'l views, 3ggb-400a), taqiyya nonetheless 
remains a canonical duty for fundamental 
points of doctrine (Amir-Moezzi, Le guide 
divin, 310-2). In many traditions attributed 
to the Imams, Twelver Shi'i teachings are 
presented as esoteric and hidden knowl- 
edge (see HIDDEN AND THE HIDDEN), a 
secret (see secrets) that must be concealed 
and protected from unworthy people 
(Amir-Moezzi, Le Guide divin, 143; 174-199). 
Generally, the Shl'a present their doctrines 
as a secret, esoteric dimension of Islam in 
accordance with the tradition that "all 
things have a secret, the secret of Islam is 
Shl'ism" [li-kulli shay' sirrun sirru l-Islam al- 
shi'a, Kulaynl, Rawda, ii, 14; Amir-Moezzi, 
Du droit a la theologie, 38-40). A special 



form of dissimulation, which seems to have 
been elaborated ever since it found its way 
into the oldest sources, is the technique of 
attributing writings to Jabir b. Hayyan (fl. 
second/eighth century), called tab did al-'ilm 
(lit. "dispersion of knowledge") which con- 
sist of fragmentary esoteric teachings dis- 
persed in the most unexpected places 
throughout the corpus attributed to this 
figure (Amir-Moezzi, Le guide divin, index, 
s.v.). Moreover, the ^dhir/batin (manifest/ 
hidden) complex is at work in every level 
of reality, and each doctrinal system or 
religious science is composed of many lev- 
els, from the most apparent and obvious to 
the most secret. In other words, both exo- 
teric and esoteric cosmogonies exist as well 
as exoteric (obvious) and esoteric (secret) 
qur'anic exegesis (see exegesis of the qjjr- 
! an: classical and medieval), an exoteric 
and esoteric theology (see theology and 
the qur'an), a divulged and secret law (see 
law and the qjjr'an) and so forth (Amir- 
Moezzi, Du droit a la theologie). 

It is well-known that dissimulation and 
secrecy tend to be natural practices of mi- 
nority movements. Notions like protection 
of the secret (hifg al-sirr), dissimulation 
(katm or kitman), deception (i.e. making 
something ambiguous, talbis), hiding the 
real state of one's conviction ftk/ifa' al-hdl) 
all constitute important characteristics in 
occult sciences as well as in Sufi (espe- 
cially malamati) circles (see sufism and the 
qjjr'an), in philosophical teachings or in 
mystical poetry, especially in Persian 
(Suhrawardi, 'Awdrif, 72; Hujwlri, Kashf, 
500-1; 'Afift, Malamatiyya, 89, 117; Shaybl, 
Taqiyya, 2of). In Persian literature, for in- 
stance, poets constantly refer to "the affair 
of al-Hallaj," the famous mystic who was 
brutally tortured and executed in 309/922 
and to his divulgence of the secret par excel- 
lence, i.e. the utterance of the celebrated 
shath (ecstatic exclamation): "I am the 



DIVINATION 



542 



Truth" (and l-haqq). The greatest Persian 
mystical poets, like 'Attar (d. 627/1230), 
'Iraqi (d. 688/1289) or Hafiz (d. 792/1390) 
often make allusion to the "the crucified 
one of Baghdad" (i.e. al-Hallaj, d. 309/ 
922) and call authentically inspired indi- 
viduals "people of the secret" (ahl-e raz, 
Khorramshahl, Hafiz Ndmeh). 

Mohammad Ali Amir-Moezzi 



Bibliography 
Primary: al-Ash'arl, Abu 1-Hasan 'All b. Isma'll, 
Maqdldt al-isldmiyyin wa-khtildf al-musallm, ed. H. 
Ritter, Wiesbaden 1382/1963 2 ; Baghdad!, Farq, 
ed. M. 'Abd al-Hamld, Cairo; HujwTrT, Kashf al- 
inahjub (in Persian), ed. Jukovski, Teheran 
1399/10,79; Kulaynl, Abu Ja'far Muhammad b. 
Ya'qub, al-Rawda min al-Kdji, ed. H. Rasull 
MahallatI, Tehran 1389/1969; Nawbakhti, Abu 
Muhammad al-Hasan b. Musa, Firaq al-shVa, ed. 
H. Ritter, Istanbul 1931; Qumml, Sa'd b. 
Abdallah, Kitab al-Maqdldt wa-l-jiraq, ed. M.J. 
Mashkur, Tehran 1963; ShahrastanI, Alilal, trans. 
D. Gimaret and G. Monnot, Livre des religions et 
des sectes, vol. I, Louvain 1986; Suhrawardl, Abu 
Hals 'Umar b. Muhammad b. All, Kitab Awdrif 
aTma'drif, Beirut 1966. 

Secondary: A. A. 'Aflfi, ATMalamatiyya wa-l- 
tasawwuf wa-ahl al-futuwwa, Cairo 1945; M.A. 
Amir-Moezzi, Le guide divin dans le shi'isme originel, 
Paris 1992; id., D11 droit a la theologie. Les 
niveaux de realite dans le shi'isme duodecimain, 
in Uesprit et la nature, Actes du Colloque de Paris 
(11-12 mai igg6), Cahiers du Groupe d'Etudes 
Spirituelles Comparees 5 (1997), 37-63; F. Daftary, 
The Ismd'Tlis. Their history and doctrines, Cambridge 
1990; I. Goldziher, Das Prinzip der Takijja im 
Islam, in zdmg 60 (1906), 213-26 (= Gesammelte 
Schriften, ed.J. de Somogyi, Hildesheim 1967-70, 
v, 59-72); B. Khorramshahl, Hafii Ndmeh (in 
Persian), Tehran 1987; E. Kohlberg, Some 
Imami-Shl'l views on taqiyya, in/AOS'95 (1975), 
395-402 (= Belief and law in Imdmi Shi'ism, 
Aldershot 1991, hi); id., Taqiyya in Shl'l theology 
and religion, in H.G. Kippenberg and G.G. 
Stroumsa (eds.), Secrecy and concealment. Studies in 
the history of Mediterranean and .Near Eastern religions, 
Leiden 1995, 345-80; E. Meyer, Anlass und 
Anwendungsbereich der Taqiyya, in Der Islam 57 
(1980), 246-80; K.M. al-Shaybl, al-Taqiyya 
usuluha wa-tatawwuruha, in Revue de lafacultc des 
lettres de VUniversite dAlexandrie, 16 (1962-3), 14-40; 
R. Strothmann-fMoktar Djebeli], Takiyya, in 
El 2 , x, 134-6. 



Divination 

The art of foretelling the future or discov- 
ering hidden knowledge through augury or 
omen (see omens). In Q 52:29 and 69:42, 
God reassures his messenger (q.v.) that he 
is not a kdhin (i.e. a soothsayer; see sooth- 
sayers); in Q_ 36:69 and 69:41, Muhammad 
is told that his message is not poetry (see 
poetry and poets). Such verses, along with 
others (e.g. Q_ 21:5 and 52:30) mean to dem- 
onstrate that Muhammad is neither poet 
nor magician (sahir, sihr, see magic, prohi- 
bition of), nor possessed by a demon 
(majnun, mashiir, see insanity). Whereas 
these last qualifications were applied to all 
previous messengers, only the terms kdhin 
(i.e. soothsayer) and shd'ir (i.e. poet) were 
used as a label for Muhammad. This is re- 
lated to the fact that these two categories 
played an important role in the pagan soci- 
ety of pre-Islamic Arabia (see pre-islamk; 
Arabia and THE our'an). In preaching to 
the members of this society, Muhammad 
made use, at the very beginning of the rev- 
elation, of the rhythmic and oracular style 
then common (see rhymed prose). His op- 
ponents took this as a pretext to reduce his 
message to the level of the rhymed prose 
(q.v.; saj') of the soothsayers and/or the 
rajaz (end-rhyme) of the poets (cf. Fahd, 
Sadj'; see opposition to muhammad). 

The Prophet of Islam was born in an era 
in which divination (kihdna) continued to 
form one of the rare manifestations of the 
divine in an Arab society in which religio- 
sity, as it had been practised in the past, 
had reached a critical point, if it had not 
actually begun to fossilize (cf. Fahd, Le pan- 
theon, intro.). Thus, the kdhin, with his vari- 
ous attributes (cf. Fahd, La divination, 
91-129), continued to exist, although with 
nothing of his former prestige and pros- 
perity (which may be concluded from the 
great number of divinities in the Meccan 
pantheon; see ka'ba). The absence of 



543 



DIVINATION 



other designations in the Quran differen- 
tiating the kahin's functions is another indi- 
cation of the collapse of a religious, cultu- 
ral and social framework in the face of 
calls for the renewal of outdated religious 
and social concepts which no longer reso- 
nated with the society and its predomi- 
nantly commercial activities and orienta- 
tion. The kahin was, in the eyes of Mu- 
hammad's contemporaries, already 
scorned and despised, and thus calling 
Muhammad a kahin was a clear attempt to 
minimize his role and attack the revelation 
itself. Since his craft was limited to a tradi- 
tional knowledge, the kahin was confined to 
a less significant role than he had had in 
ancient society. The decline of religious 
thought and the cult in central Arabia in 
the fifth and sixth centuries c.E. reduced 
the kahin to a mere charlatan, magician or 
even searcher of lost objects and camels 
(see camel). More privatized forms of faith 
gradually replaced public acts of devotion 
in which the rites of pilgrimage (q.v.) re- 
mained the sole manifestation of commu- 
nity feeling. The development of individual 
conscience favored the adoption of new 
ideas; these found inspiration in the mono- 
theist environment of the surrounding 
countries through which Meccan trading 
caravans used to travel (see caravan). Such 
developments contributed to the deprecia- 
tion of the surviving elements of the jahi- 
liyya (i.e. pre-Islamic times and customs; 
see AGE OF ignorance) while opening a 
venue for the new horizons of enlightened 
spirits, such as poets, "monotheists" (hanlf, 
q.v), preachers (khatib) and sages. 

In an effort to comfort his messenger (see 
consolation), always inclined to doubt his 
vocation, God asks him to tell his fellow 
tribesmen that his message cannot be com- 
pared to that of a kahin, "It is the speech of 
a noble messenger. It is not the speech of a 
poet (little do you believe) nor the speech of 
a soothsayer (little do you remember), a 



sending down [i.e. revelation] from the 
Lord (q.v.) of all worlds" (o 69:40-3). An- 
other Meccan sura (p_ 52:29-34; see chron- 
ology and the qur'an) emphasizes the 
same assertion even more forcefully: 
"Therefore remind [them]! By your Lord's 
blessing (q.v.) you are not a soothsayer, nor 
possessed. Or do they say, 'He is a poet for 
whom we await fate's (q.v.) uncertainty' 

[particularly times of war]? Or do their 

intellects [ahlam, lit. dreams of an evil ori- 
gin; see dreams and sleep] bid them do 
this? Or are they an insolent people? Or do 
they say: 'He has invented it?' Nay, but 
they do not believe. Then let them bring a 
discourse like it, if they speak truly" (a list- 
ing of all God's works — beyond human 
capacity — follows). This sura reflects the 
objections raised by Muhammad's adver- 
saries. The most relevant, so they believed, 
was the comparison of his first revelations 
to the prophecies of the soothsayers (kuh- 
han, pi. of kahin) and to the trance of pos- 
sessed poets. The Qur'an underscores the 
following response to these objections 
(o 81:22-5): "Your companion (sahibukum) is 
not possessed; he truly saw him [i.e. God] 
on the clear horizon; he does not hold back 
[what he knows] of the unseen (see hidden 
and the hidden). And it is not the word of 
an accursed satan (see devil; curse)." The 
accusation levelled at Muhammad was ap- 
parently based on observed practices. In 
their ecstatic manifestations, the ancient 
soothsayers used a more elevated style than 
that of common language. Prophetic and 
divinatory language is characterized by its 
rhythm, the structure of the sentence, the 
balanced use of verbs, a vocabulary full of 
imagery and the use of uncommon terms. 
This is called by the Qur'an zukhruf al- 
qawl, "the adornment of speech," which 
sought to mislead and seduce people (ghu- 
ruran). Arabs were (and remain) very sen- 
sitive to the melody of rhythm and the 
magic of the word. The first schism in 



DIVINATION 



544 



Islam (ridda, see apostasy), the return to 
paganism by the Yemenite tribes of the 
Madhhij in the year 11/632, was instigated 
by Dhii 1-Himar Abhala b. Ka'b, nick- 
named al-Aswad (i.e. the black one), a 
soothsayer, conjurer and magician, who 
"charmed the hearts of those who heard 
him speak" (Tabarl, Ta'rikh, i, 1851-80). 
The second schism, led by Musaylima al- 
Kadhdhab (see musaylima and pseudo- 
prophets), also arose in response to the 
seductive powers of his oratory style 
(Tabarl, Ta'rikh, i, 1929-57). 

Muhammad's opinion about soothsayers 
and divination illustrates his belief, particu- 
larly prior to his prophetic vocation, that 
they offered a means by which the myster- 
ies of God might be unveiled. When asked 
about the kuhhan, Muhammad is said to 
have replied: "They are nothing." Those 
with him remarked that these soothsayers 
nevertheless predicted events that came to 
pass. The Prophet replied: "The true part 
of what they say comes from the jinn (q.v.) 
who, like chickens, cackle it into the ears of 
the one into whose service he is placed, 
while they mix with it more than a hun- 
dred lies" (Bukharl, for reference see Fahd, 
Nubuwwa). A hadith reported by Anas b. 
Malik (Wensinck, Concordance, ii, 26, s.v. 
khurafa) confirms that the Prophet put great 
faith in revelations by jinn. This hadith 
concerns a man by the name of Khurafa 
from the tribe of 'Udhra who was ab- 
ducted by the jinn; he listened to their re- 
ports from the sky and passed them on to 
the inhabitants of earth (q.v). 

In other words, Muhammad acknowl- 
edged that the kahin received his knowledge 
from a spirit through possession (majnun), 
i.e. a personal relationship with a jinn who 
observes from the sky events below and re- 
lays this information to his confidant(s). 
When the Qur'an was revealed to Muham- 
mad, the angels (q.v.) were said to have 
been charged with guarding the sky by fir- 



ing shooting-stars at the jinn in order to 
prevent their spying (o_ 15:15-8; cf. 41:12; 
67:5; Ibn Ishaq, Sua, I2gf; Ibn Sa'd, 
Tabaqat, i, 1, no). 

The constant assertion that there is to be 
no divination after the Islamic prophecy (la 
kihdna ba'd al-nubuwwa) was not accompa- 
nied by any negative assessment of a mes- 
sage transmitted by a jinn or shaytan (see 
devil). Though there is no talk in Islam of 
soothsayers, kihdna was never formally pro- 
hibited by the Qur'an or even the sunna 
(q.v.). Two matters are, however, forbidden: 
first, consultation of a kahin and belief in 
what he says, since this is tantamount to 
denying the revelation made to Muham- 
mad (Wensinck, Concordance, iv, 196); sec- 
ondly, earning money as a kahin or alloting 
a salary for this activity (Wensinck, Concord- 
ance, i, 505). Nowhere in the Qur'an can 
one find a prohibition analogous to the one 
in Leviticus 19:3: "Do not turn to mediums 
or wizards; do not seek them out, to be de- 
filed by them." It seems, however, that such 
a prohibition was not altogether absent; in 
fact, it is related on the authority of Wahb 
b. Munabbih (d. 114/732) that God re- 
vealed to Miisa, b. Manassa b. Yusuf and 
his people the following: "I have nothing to 
do with whoever practices magic or con- 
sults a magician, with whoever practices 
soothsaying or consults a soothsayer and 
with whoever draws omens from birds or 
whoever lets anyone do so... Let he who 
sincerely believes in me trust in me sin- 
cerely..." (Ibn Qutayba, 'Uyun, ii, 263; cf. 
Lev 20:6). 

The Prophet's reluctance to condemn 
divination outright can be related to the 
overall conception of prophecy and me- 
dium (i.e. supernatural agency) of his day 
(see prophets and prophethood). Since 
prophecy was considered an extension of 
divination and an indication of a superior 
state of being, it was only normal that cer- 
tain pre-Islamic ideas and prophetic pro- 



545 



cesses should have carried over into the 
young Islamic community. This explains 
the fact that the role of mediums, angels, 
demons and jinn remained prominent in 
the notion of inspiration as conceived by 
early Islam (see Fahd, La divination, d^i., 
68f; id., Kihilna, Nubuwwa; see also 
REVELATION AND INSPIRATION). 

In conclusion, it can be stated that ves- 
tiges of ancient Semitic concepts appear in 
both the Qur'an and the hadlth, including 
the recognition of a strong relationship be- 
tween the seer and the divine: Knowledge 
of the seer originates in divinity and no in- 
compatibility exists between the craft of 
the seer and divine inspiration; only the 
origin of the message, its nature and its 
content make it different. 

T. Fahd 



Bibliography 
Primary: Bukharl, Sahih; Ibn Ishaq, Sim; Ibn 
Qutayba, Abu Muhammad 'Abdallah b. Muslim, 
'Uyun al-akhbar, 4 vols., Cairo, 1925-1930; Ibn 
Sa c d, Tabaqat; Tabarl, Ta'nkh. 
Secondary: T. Fahd, La divination arabe. Etudes 
religieuses, sociologiques et folkloriques sur le milieu natif 
de I'Islam, Leiden 1966; Paris 1987 2 ; id., Le 
pantheon de Varabie centrale a la veille de Vhegire, Paris 
1968; id., Anges, demons et djinns en Islam, in 
Sources Orientates, viii, Paris 1971, 155-213 (Ital. 
trans, in Miditerran.ee , Rome 1994, 129-80); id., 
La connaissance de l'inconnaissable et l'obtention 
de l'impossible dans la pensee mantique et 
magique de I'Islam, in beo 44 (1992), 33-44; id., 
Kihana, in Ef, v, 99-101; id., Nubuwwa, in El 2 , 
viii, 93-7; id., Sadj c , in Ef, viii, 732-4; J.-G. Heintz 
(ed.), Oracles et propheties dans Vantiquite. Actes du 
Colloque de Strasbourg (ijj-ijjuin IQQ5), Paris 1997 
(see, among others, T. Fahd, De l'oracle a la 
prophetic en Arabic, 231-41; R.G. Khoury, Poesie 
et prophetie en Arabic Convergences et luttes, 
243-58); Wensinck, Concordance. 



Divisions of the Qur'an see form 

AND STRUCTURE OF THE QUR'AN 

Divisions of the Qur'an for 
Recitation see recitation, the art of 



Divorce see marriage 



;e and divorce 



Djinn see jinn 



Dog 

A carnivorous domesticated mammal, 
the dog (kalbj is mentioned twice in the 
Qur'an, once in a generic sense and once 
in reference to the dog of the Men of the 
Cave (q.v.). Islamic law considers the ani- 
mal unclean (see purity and impurity), 
and although this cannot be inferred from 
the qur'anic references, it is evident in the 
exegetical literature (see exegesis of the 
qur'an). That dogs were not entirely 
shunned may be seen in Q_ 5:4, which de- 
clares permissible eating that which has 
been killed by "beasts of prey trained as 
hounds." It has been taken to mean any 
beasts (even birds) of prey, but the adjec- 
tive "trained as hounds" (mukallabm), is a 
derivation of kalb, indicating the import- 
ance of the hunting dog. However, the 
occasion for this revelation (see occasions 
of revelation) is said to have been an 
order of the Prophet to kill all the dogs in 
Medina (q.v.), for the angel Gabriel (q.v.) 
would not enter a house in which there 
was a dog. 

In o_ 7:176, the dog is used in a simile in 
reference to the unbeliever or apostate (see 
apostasy): "So his likeness is as the likeness 
of a dog: If you attack it, it lolls its tongue 
out; if you leave it, it lolls its tongue out. 
That is that people's likeness who accuse 
our signs (q.v.) of being lies." Sometimes 
this is considered to refer to the biblical 
figure Balaam. The simile implies the 
thoughtlessness of the dog, but exegetes 
often claimed that the dog represents the 
most base of creatures, distinguished by 
the "weakness of its heart (q.v.)." 

The story of the Men of the Cave 
(o 18:9-26) contains two references to a 



DREAMS AND SLEEP 



546 



dog, here presented as the companion of 
the Sleepers. The believers sleep, and 
"their dog stretches out its paws on the 
threshold" (q_ 18:18). Utterance of this 
verse (or of Q_ 55:33), it is claimed, will stop 
a dog from attacking (al-Damlrl, ii, 265). 
More enigmatic is p_ 18:22: "[Some] will 
say: They were three, their dog the fourth, 
and [some] say: Five, their dog the sixth, 
guessing at random; and [some] say: 
Seven, and their dog the eighth." Narra- 
tive details on the appearance and name 
of the animal, as well as its relation to the 
Sleepers, are described variously, but more 
esoteric interpretations, even from the 
most conservative commentators, have 
been inspired by the place of the dog in 
the parable. It is said to follow their reli- 
gion, and in one common tradition, the 
men try to drive the dog away, but it mirac- 
ulously speaks, telling them that it is the 
most beloved of God and will watch over 
them. The fact of its presence among them 
is proof of its exalted status, and it will be 
the only dog to enter paradise (q.v.). L. 
Massignon cites Isma'ili explanations in 
which the dog is the spiritual instructor of 
the Sleepers or Salman Pak, accompanying 
the Seven Imams (Les sept dormants, 72-3). 
In other versions the dog is a human or the 
reincarnation of a human, or some other 
animal. There seems to have been a desire 
to see it as a human, perhaps as the owner 
of the dog, and a variant reading to this 
effect is attributed to Jafar al-Sadiq (d. 
148/765; kalibuhum instead of kalbuhum), 
but as pointed out by al-TusT (d. 459/1066), 
this variant is difficult to reconcile with 
"stretching its paws/arms on the thresh- 
old" (Tibyan, v, 30). 



Br 



Fuda 



Bibliography 
Primary: In addition to the exegetical tradition 
for the relevant verses, see al-Damlrl, Hayat 



al-hayawan al-kubra, Beirut n.d., 242-72, esp. 
249-65; al-Jahiz, Kitab al-Hayawan, ed. A.S.M. 
Harun, Cairo n.d., ii, 15-7, 187-90; iii 43-4; al- 
Rummanl, al-Nukat, 76, ad p_ 7:176). 
Secondary: I. Goldziher, Islamisme et parsisme, 
in Actes du premier Congres International d'Histoire de 
Religions, Paris 1900, 135-8 (early Muslim 
attitudes towards dogs), also published inj. 
Desomogyi (ed.), Gesammclte Schriflen, Hildesheim 
1967-73, iv, 248-51; L. Massignon, Les sept 
dormants d'Ephese (aid al-kahf) en islam et 
chretiente, in REI 12 (1954), 61-110, esp. 72-3; R. 
Paret, Ashab al-kahf, in El", i, 691; F. Vire, Kalb, 
in Ef, 489-92. 



Donkey see animal life 

Doubt see UNCERTAINTY 

Dower/Dowry see bridewealth 
Dreams see dreams and sleep; sleep 



Dreams and Sleep 

Visions (q.v.) seen while asleep which con- 
vey a message or meaning of some import. 
Four different terms denote dreams in the 
Qur'an. The word ru'ya appears six times 
(ft 12:5, 43, 100; 17:60; 37:105; 48:27); the 
word manam appears four times, twice 
meaning sleep (q.v.; Q_ 30:23; 39:42) and 
twice meaning dream (q_ 8:43; 37:102); 
bushra, which means good tidings (see good 
news), is interpreted once to mean a dream 
(q_ 10:64). All three words signify good 
dreams. For bad dreams the Qur'an uses 
hulm. This word occurs twice, both times in 
the expression adghath ahlam, meaning 
"confused dreams" (o_ 12:44; 21:5). Of the 
ten references, six deal with biblical figures: 
four with Joseph (q.v.; Q_ 12:5, 43, 44, 100) 
and two with Abraham (q.v.; q 37:102, 105); 
the other references deal with matters re- 
lating to central Islamic issues. 

In their remarks on verses that mention 
dreams, most qur'anic commentators ad- 



547 



DREAMS AND SLEEP 



duce hadlth sayings of the kind found in 
the canonical hadlth collections (see 
hadIth and the chjr'an). These sayings 
deal with the authority (q.v.) of dreams and 
their usage as a means of legitimization. 
(For a characterization of the nature of 
dreams in the hadlth collections, see 
Manam, Introduction, 36.) In citing these 
sayings, the exegetical works (tafsir) associ- 
ate the qur'anic dreams with the general 
Islamic attitude toward dreams as ex- 
pressed in the hadlth. The hadlth contrib- 
utes to this association by referring to 
qur'anic dreams and citing relevant 
qur'anic verses in its dream chapters (for 
example Bukharl, Sa/iTh, Bab al-ta 'bir, Bab 
ru'yd al-sdlihm). The same occurs in other 
sources that dedicate special chapters to 
dreams, using qur'anic dreams to sup- 
port their interest in the topic of dreams 
(for example Abu 1-Qasim al-Qushayrl, 
Risdla; cf. the examination of bushrd 
below). 

Some commentators suggest that qur- 
'anic dreams be classified according to 
their fulfillment and clarity. Al-RazI (d. 
606/1210; Tafsir, xxvi, 157), for example, 
mentions three classes: (1) dreams in which 
the message or description becomes real- 
ity, such as the message in Muhammad's 
dream in Hudaybiya (q.v.), foretelling 
the conquest of Mecca (q.v.; o_ 48:27); 
(2) dreams in which the message is fulfilled 
in the opposite way, e.g. Abraham's dream, 
where the message was to sacrifice a son 
but the reality was the sacrifice of a lamb 
(o_ 37:102-5; see Isaac; ishmael); (3) dreams 
that need interpretation to be understood, 
exemplified by the four dreams in Surat 
Yusuf (o_ 12). 

The remainder of this article is devoted 
to an examination of qur'anic verses that 
allude to dreams (with a translation of the 
verses), a summary of the relevant tafsir 
sections as well as an analysis of their ap- 
plicability to the hadlth. 



Abraham's dream 
Q_ 37:102-5 reads: "And when [his son] was 
old enough to walk with him, he said, 'My 
son, I see in a dream (manam) that I shall 
sacrifice (q.v.) you; consider, what do you 
think?' He said, 'My father, do as you are 
commanded; you shall find me, God will- 
ing, one of the steadfast.' When they had 
surrendered, and he flung him upon his 
brow, we called unto him, Abraham, you 
have confirmed the vision (ru'ydf '..." Exe- 
getical commentaries on these verses add 
details to complete the account and raise a 
few questions about the content and pro- 
cess of Abraham's dream. Through such 
details and questions, the status of dreams 
in Islamic thought, not necessarily in the 
Qur'an, was articulated. 

Several commentators mention that 
when Abraham was informed about the 
future birth of his child, he took an oath 
(see oaths) that he would sacrifice the child 
to God. In a dream he was reminded of 
that oath (Muqatil, Tafsir, iii, 615; RazI, 
Tafsir, xxvi, 153; Qurtubl, Jami', xv, 102; 
Suyuti, Durr, v, 307). Exegesis (see exegesis 
OF THE Q_UR'AN: CLASSICAL AND MEDIEVAL) 
further reports that Abraham saw the 
dream three nights in a row. In the morn- 
ing after the first night, Abraham thought 
about the dream and wondered whether it 
was from God or from Satan (see devil). 
The next night he had the same dream and 
then he knew that the message was from 
God. By the third night, Abraham was 
ready to sacrifice his son (RazI, Tafsir, xxvi, 
153; Baghawl, Ma'dlim, iv, 569; Qurtubl, 
Jami', xv, 101-2; Suyuti, Durr, v, 308). Abra- 
ham's hesitation is understood to be in dis- 
agreement with the hadlth that states that 
prophets' dreams (ru'yd) are equal to reve- 
lation (wahy, Suyuti, Durr, v, 305; cf. Joseph's 
dream below). If dreams have the author- 
ity of revelation, Abraham should not have 
hesitated. Furthermore, the Qur'an nar- 
rates that Abraham consulted his son 



DREAMS AND SLEEP 



548 



about the sacrifice (fa-n^ur madha tara). 
This, in the eyes of some commentators, 
constitutes a contradiction: If dreams are 
authoritative, as indicated by the hadith, 
why did this dream not elicit Abraham's 
immediate trust and certitude (see TRUST 
AND patience)? On the other hand, if the 
dream does not supply decisive proof of its 
reliability, which may explain the hesitation, 
how did it happen that Abraham decided 
to sacrifice his son after all? Al-Razfs (d. 
606/1210) (Tafsir, xxvi, 153) answer to both 
questions is that Abraham hesitated with 
regard to the dream (ru'ya) but was reas- 
sured by a clear revelation (al-wahy al-sankh). 

Attention should be given to the termi- 
nology used by al-Razi: Although the verse 
itself uses the word manam, the commenta- 
tor refers to the word ru'ya without indicat- 
ing whether it was a synonym for manam or 
not. When dealing with ru'ya, he also refers 
to wahy. The difference between the two 
may be associated with the hadith that de- 
fines dreams as part of prophecy (see Abu 
Hajir Zaghlul, Mawsu'a, v, 156; Kinberg, 
Literal dreams, 283-4, an< ^ n - I2 > Qurtubl, 
ad Joseph's dream, below). Al-RazT, when 
explaining how Abraham made the deci- 
sion, puts ru'ya and wahy in a hierarchy, in 
which the latter authorizes the former. 

The tafsir emphasizes that Abraham was 
so determined about what he was going to 
do that the efforts of Satan to change his 
mind were in vain (Baghawl, Ala 'alim, iv, 
570; Suyuti, Durr, v, 306-7). Abraham made 
all the preparations and when he was 
about to sacrifice his son, a voice was 
heard, complimenting him for trusting the 
dream [ru'ya, Q_ 37:105). This, according to 
al-Razi, indicates Abraham's awareness of 
the fact that the message delivered in his 
dream was obligatory. This does not mean, 
however, that the command was actually 
carried out (RazI, Tafsir, xxvi, 156). Follow- 
ing this argument, al-Razi classifies this 



dream among those in which the message 
is fulfilled in an opposite way (id., 157). 

Dreams related to Joseph 
In Siirat Yusuf (o_ 12) there are four dreams 
that are symbolic and require interpreta- 
tion. As such they fit the third category of 
dreams mentioned above. In the beginning 
of the sura (o_ 12:3), Joseph tells his father 
that he dreamt he had seen eleven stars, 
the sun (q.v.) and the moon (q.v.), all bow- 
ing down before him (cf. Gen 37:4-6; see 
bowing and prostration). Later in the 
sura we read about the dreams of the two 
men who met Joseph in prison. One saw 
himself pressing grapes, the other saw 
himself carrying bread (q.v.) on his head 
while birds were picking at it. Joseph inter- 
preted the dreams to mean that the first 
man will pour wine for his king and the 
other will be crucified (o_ 35-41; cf. Gen 
40:5-19; see crucifixion). Verse 12:43 tells 
of Pharaoh's (q.v.) dream about the seven 
fat cows eating the seven lean ones and 
about the seven green and seven withered 
ears of corn. Pharaoh's counselors could 
not interpret the dream and defined it as 
adghdth ahldm, "confused dreams" (o 12:44). 
Joseph interprets the symbols as standing 
for seven good years that will be devoured 
by seven bad years (o_ 12:47-9). Toward the 
end of the sura Joseph's dream, mentioned 
at the outset of the sura, is fulfilled with 
the arrival of his family to Egypt: "And he 
lifted his father and mother upon the 
throne and they fell down prostrate before 
him. 'See, father,' he said, 'this is the inter- 
pretation of my vision of long ago; my 
Lord (q.v.) has made it true'" (o_ 12:100). 

As in the case of Abraham's dream, here 
too exegesis contributes to the understand- 
ing of the status of dreams in Islam. While 
dealing with the verse that cites Jacob's 
(q.v.) advice to Joseph not to tell his dream 
to his brothers (o_ 12:5), most commentators 



549 



DREAMS AND SLEEP 



focus on the prophetic nature of this 
dream and elaborate on the relationship 
between prophecy and dreams. Al-Wahidi 
(d. 468/1076; Want, ii, 600), for example, 
explains that Joseph was a prophet and 
states that prophets' dreams (ru'ya) are 
equal to revelation [wahy, cf. Abraham's 
dream above). Jacob knew that his sons, 
Joseph's brothers, would understand the 
meaning of the dream and would try to do 
away with Joseph. Thus he advised him 
not to tell them his dream. 

For the same verse, al-Qurtubl (d. 671/ 
1272) adduces some of the hadlth sayings 
that actually underscore the reliability of 
dreams such as the one which defines 
dreams as part of prophecy (the 26" 1 , 40 th , 
44 th , 46 th , 49 th , 50 th part of prophecy, Jami ', 
ix, 122-4; °f' Abraham's dream above; see 
REVELATION AND INSPIRATION; PROPHETS 
and prophethood). He further examines 
the qualities of dreams as truth-holders 
(see truth), as prophecies that come true, 
and compares different kinds of dreams 
and different times of dreaming (Qurtubi, 
Jami', 125-9). He ends his commentary with 
the presentation of Joseph as a prophet 
and as the best dream-interpreter on earth 
(id., 129, ad v. 6). In his commentary on the 
verses dealing with Joseph's interpretation 
of the dreams of the two men in prison 
(q_ 12:35-42), al-Qurtubl raises a question 
concerning the actualization of dreams 
according to their interpretation: When 
the dreamer tells the truth, his dream will 
be fulfilled according to its interpretation. 
The process is different when the dreamer 
lies. In this case, only the interpretation of 
a prophet will be carried out. This is the 
way to understand Joseph's words: "The 
matter is decided whereon you enquire" 
(o_ 12:41). Al-Qurtubl explains that when 
Joseph interpreted the dream of the 
doomed man, the latter denied having 
the dream. To thatjoseph answered, 



"Whether you saw it or not, 'the matter is 
decided whereon you enquire'" (Qurtubi, 
Jami', ix, 193). The question of the fulfill- 
ment of dreams is raised again by al- 
Qurtubi when dealing with the number 
of years that passed from the time Joseph 
had his dream as a boy until he met his 
family in Egypt as a hero (p_ 12:100). Forty 
years, as stated by al-Qurtubl, is the long- 
est time that can pass from the time the 
dream occurred until its actualization (id., 
264 ad Q_ 12:100). 

Al-Qurtubi's elaboration conveys the 
exegetical inclination to consider qur'anic 
dreams an integral part of the literature of 
dream interpretation (ta'bir). An examina- 
tion of the ta 'bir literature shows that al- 
though it also manifests that it has been 
influenced by foreign cultures such as 
Babylonian (Bland, Muhammedan sci- 
ence, ng; Fahd, The dream, 351), Greek 
(Bland, Muhammedan science, 123-4; 
Fahd, The dream, 248; Somogyi, Inter- 
pretation, 2) and Jewish (Kister, Interpre- 
tation, gg-101). The literature on oneiro- 
mancy is, however, Islamic in nature: A 
basic requirement imposed on every 
Muslim dream-interpreter is a thorough 
knowledge of the tradition of qur'anic 
commentary (tafsir) from which many ways 
of interpretation derive (Bland, Muham- 
medan science, 132). Qur'anic verses are 
also often cited in ta'bir works and are fre- 
quently used as means of interpretation 
(id., 122; Kister, Interpretation, 90, 91; 
Somogyi, Interpretation, 15-8). Joseph 
appears in ta'bir books in illustration of 
methods of interpretation (Bland, Mu- 
hammedan science, 125). Certain parts of 
the Quran are considered protectors 
against bad dreams (id., 129-30) and verses 
heard or seen in dreams are interpreted 
according to the nature of the sura in 
which they occur (id., 143). 

More qur'anic references to dreams deal 



DREAMS AND SLEEP 



550 



with issues taken from the biography of 
Muhammad (see sira and the qjjr'an) and 
contribute to the establishment of basic 
elements of Islamic belief related to good 
tidings about the next world (bushrd), the 
battle of Badr, the conquest of Mecca, 
the nocturnal journey of the Prophet (see 
ascension) and the accusation against 
Muhammad of being inspired by adghdth 
ahldm, "confused dreams" (see opposition 
to muhammad). 

Bushrd 
Q_ 10:62-4 reads: "Surely God's friends — 
no fear shall be on them, neither shall 
they sorrow. Those who believe, and are 
godfearing — for them is good tidings in 
the present life and in the world to come. 
There is no changing the words of God; 
that is the mighty triumph." Several defini- 
tions of "good tidings" (bushrd) are ad- 
duced in the commentary on this verse, 
among which "dream" (ru'yd) is one. 
Dreams are the good tidings in the present 
world; the gardens of Eden (janndt Adan 
(see garden)) are the good tidings of the 
next world (Tabarsi, Majma', hi, 70). Apart 
from commentary, this verse is often ad- 
duced as an opening to examination of 
dreams. For example, al-Qushayrl begins 
the chapter about dreams in his Risdla with 
this verse in order to legitimize the interest 
Islam has in dreams (QushayrT, Risdla, Bab 
ru'yd al-qawm, 304). Al-QushayrT further de- 
velops the legitimization of dreams by ad- 
ducing a set of prophetic sayings that de- 
note the special value of this medium. 

Similar traditions also appear in exegeti- 
cal works. Al-Suyuti (d. 911/1505), in his 
commentary on this verse, cites a variety of 
sayings defining dreams as a part of proph- 
ecy that has ceased to exist [Durr, iii, 337-9; 
Ibn 'Atiyya, Muharrar, iii, 129). Kashanl 
(d. after iogi/1680), on the same verse, 
quotes a few Shl'ite traditions to demon- 
strate the way in which the good tidings 



are delivered. Such is the one transmitted 
by 'Ayyashi (d. early fourth/tenth) on the 
authority of Abu Ja'far al-Baqir (the sixth 
Shi'l Imam, d. 114/733): When a man is 
about to die, the angel of death comforts 
him by telling him that his hopes will be 
fulfilled and that none of his fears will ma- 
terialize to hurt him. Then the angel (q.v.) 
opens a door facing the gardens of Eden 
and lets the man see his future abode (see 
garden); there he sees the Prophet and 
All (see c ali b. abi talib) and Hasan and 
Husayn (Kashanl, Sdfi, ii, 410; see family 
of the prophet; shi'ism and the qjur'an). 
Visions of paradise (q.v.) and descriptions 
of rewards in the next world are the most 
common motifs in the literature of dreams 
(see reward and punishment). By using 
these motifs, and by referring to hadlth 
sayings that legitimize the usage of dreams, 
commentators try to anchor dream litera- 
ture in the Qur'an. 

The battle of Badr 
o 8:43 reads: "When God showed them to 
you [Muhammad] in your dream (mandm) 
as few; and had he shown them as many 
you would have lost heart, and quarrelled 
about the matter; but God saved [you] ; he 
knows the thoughts in the breasts." Some 
commentators report that before the battle 
of Badr (q.v.), Muhammad had a dream in 
which he saw the enemy to be few in num- 
ber. Upon divulging the dream, the people 
were encouraged and declared that their 
Prophet's dream revealed the truth. In the 
battlefield, God, to fulfill Muhammad's 
dream, decreased the number of infidels in 
the eyes of the believers (Muqatil, Tafsir, ii, 
117; Abu 1-Layth al-Samarqandl, Tafsir, ii, 
20; cf. RazI, Tafsir, xv, 174). This verse 
should be read together with Q_ 3:13 which 
states that the victory of the believers at 
Badr became possible through a divine 
sign (dya) which had caused a deceptive 
change in the number. Thus, if C3 8:43 



55 1 



DREAMS AND SLEEP 



deals with a preliminary, revealing dream, 
Q_ 3:13 describes some kind of apparition 
(q.v.) that took place on the battlefield in 
the fulfillment of the dream. 

The conquest of Mecca 
Q_ 48:27 reads: "God has indeed fulfilled the 
vision (ru'ya). He vouchsafed to his messen- 
ger truly: 'You shall enter the holy mosque 
(q.v.), if God wills, in security, your heads 
shaved, your hair cut short, not fearing.' 
He knew what you knew not, and gave you 
a victory beforehand." Of the three groups 
of dreams presented above, this verse is 
used to demonstrate the first kind, where 
the message or description is fulfilled and 
becomes a part of reality. 

In explaining the background to the 
verse, commentators emphasize that the 
verse alludes to a dream which the Prophet 
had before he went to Hudaybiya. In the 
dream, he saw the believers entering the 
holy mosque. The believers were pleased 
to hear the dream, believing that they 
would enter Mecca (q.v.) that same year. 
When this did not happen, the so-called 
hypocrites [mundfiqun, see hypocrites and 
hypocrisy) became doubtful. The verse 
was revealed to encourage believers and to 
certify the trustworthiness of the dream 
(see occasions of revelation), namely the 
future entrance into Mecca (Muqatil, Tafsir, 
iv, 76; T aDarsl ) Majma', iv, 78; Shawkam, 
Tafsir, v, 55; Razi, Tafsir, xxviii, 104. See 
also Bukharl, Sahih, Bab al-ta'bir, Bab ru'ya 
al-salihin) . 

God's promise to fulfill the dream ("You 
shall enter the holy mosque") seems to con- 
tradict the addition "if God wills." Exege- 
sis suggests several ways to settle the con- 
tradiction, all of which convey a need, 
almost an obligation, to interpret the verse 
in a manner that does not contradict the 
idea of dreams as truth-holders or, as 
stated by al-Qiirtubi, as "means to deliver 
revelations to prophets" ifjami', xvi, 290). 



The nocturnal journey of the Prophet 
Q_ 17:60 reads: "And when we said to you, 
'Surely your Lord encompasses human- 
kind,' and we made the vision (ru'ya), that 
we showed you, an ordeal (fitna) for hu- 
mankind and [also] the tree cursed in the 
Qur'an; and we frighten them, but it only 
increases them in great insolence." Exeget- 
ical literature offers various occasions to 
which the ru'ya in this verse may refer: One 
is the ascension (q.v.; isra'), mentioned in 
the first verse of the same sura. In this 
case, ru'ya (dream) might mean ru'yat 'ayn, 
"physical seeing in wakefulness" and the 
cursed tree (al-shajara al-mal'una) is the 
zaqum (Tabarsi, Majma', iv (xv), 66; Suyuti, 
Dun; iv, 210; Shawkam, Tafsir, iii, 240; Ibn 
Atiyya, Muharrar, iii, 467, 468; see trees). 
The reference could also be to Muham- 
mad's dream regarding the conquest of 
Mecca (q 48:27; T a t> a rsl, Majma', iv [xv], 
66; Shawkam, Tajsir, iii, 240; Alusi, Riih, 
viii, 107; Ibn 'Atiyya, Muharrar, iii, 468) or 
to the dream in which the Prophet saw 
monkeys climbing his pulpit (minbar), inter- 
preted as being the Umayyad caliphs. Ac- 
cording to the last interpretation, the 
cursed tree alludes to the Umayyad dy- 
nasty (Tabarsi, Majma', iv (xv), 66; Suyuti, 
Dun; iv, 21 1; Shawkam, Tafsir, iii, 240; Alusi, 
Ruh, viii, 107; KashanI, Soft, iii, 200; Ibn 
Atiyya, Muharrar, iii, 468). 

Unlike the other references discussed 
above, the exegesis on this verse does not 
examine the dream as a medium which re- 
veals a future event but rather raises a ques- 
tion as to the circumstances under which 
the dream could cause fitna, "ordeal, inso- 
lence, dissension (q.v.)." Performing the as- 
cension (isra') through a dream would not 
cause fitna (Ibn Atiyya, Muharrar, iii, 468). 
Only physical ascension could be consid- 
ered a miracle, the acceptance of which re- 
quires profound belief and as such puts 
people to the test. Following this line, at- 
tention should be given to the exceptional 



DREAMS AND SLEEP 



55-' 



usage of ru'ya in this verse. It means physi- 
cal seeing rather than dreaming and indi- 
cates wakefulness rather than sleep (see 
seeing and hearing). If that ru'ya refers to 
the dream Muhammad had before the 
conquest of Mecca, fitna could be the out- 
come of the disappointment of the people 
who did not witness the immediate fulfill- 
ment of the dream (see "The conquest of 
Mecca" above). 

Adghath ahlam 
Dreams of this category are defined as 
frightful nightmares, deceptive dreams or 
dreams with a meaning that cannot be in- 
terpreted (Qurtubl, Jami', xi, 270). In the 
case of Pharaoh, the counselors did not 
know how to interpret his dream and 
named it adghath ahlam (q_ 12:44). In Q 21:5 
the term refers to the Qur'an brought by 
Muhammad and was used by those who 
doubted his mission. Although not elabo- 
rated in the tafsir, the difference between 
the term adghath ahlam and ru 'yd/manam can 
be easily perceived. The latter are consid- 
ered part of prophecy, of divine origin, re- 
vealing the future (see Bushrd above), they 
hold the truth (see Muhammad's dream 
before the conquest of Mecca, mentioned 
above) and have the authority to lead peo- 
ple and instruct them on how to act (see 
Abraham's dream, and all the dreams in 
Surat Yusuf, mentioned above). Adghath 
ahlam, on the other hand, are represented 
as misleading lies, stories inspired by de- 
mons and, as such, invalid. By compar- 
ing the negative features of adghath ahlam, 
the value and weight of ru'ya and mandm 
become prominent. This differentiation 
also appears in the hadlth literature, ex- 
pressed in a widespread saying "ru'ya is 
from God and hulm is from Satan" (al- 
ru'yd min Allah wa-l-hulm min al-shaytdn, for 
a reference to different versions of this 
hadlth, see Abu Hajir Zaghlfll, Mawsu'a, 
v > 157)- 



Conclusions 
Of all the references to dreams examined 
above, only in Surat Yusuf do we come 
across dream narratives (q.v.). In all other 
cases, the term "dream" is mentioned but 
nothing is said about the content of the 
dream, the reason for it or its background 
(asbab al-nuzul; see ocgasions of revela- 
tion); these are elaborated in the exegeti- 
cal literature. This observation allows us to 
say that — except for the dreams in Surat 
Yusuf — the Qur'an does not contain nar- 
ratives of dreams. The examination of 
dreams in the exegetical literature reflects 
the concerns of later times, when dreams 
had already gained a special status in Islam. 

The legitimization of the usage of 
dreams, established in the hadlth, was set 
to justify the special role dreams began to 
play in the nascent Islamic community that 
had lost its Prophet. People's search for the 
authority of dreams increased after the 
death of the Prophet, when prophecy 
came to an end (see Kinberg, Literal 
dreams, 283, and 11. 12; also Von Griine- 
baum, Cultural function, 7). As part of 
prophecy, dreams were perceived as vehi- 
cles through which transcendental infor- 
mation could reach the believers. This cre- 
ated a special interest in dreams and, due 
to the trust people had in them, they began 
to function in a way similar to that of the 
hadlth, especially that of edifying hadlth 
(for further details see Kinberg, Literal 
dreams, 283-92 [Dreams as a functional 
parallel to hadlth]). The Qur'an naturally 
was not in need of this kind of dream. The 
exegetical literature, nevertheless, tried to 
relate hadlth and Qur'an. 

The same can be said of the relationship 
between qur'anic dreams and ta 'bir litera- 
ture, the interpretation of dreams. Exege- 
sis, whenever applicable, dealt with the 
way in which the interpretation of dreams 
operated and the circumstances under 
which they could be fulfilled. Ta 'bir books, 



553 



DROWNING 



which developed into a distinct genre (for 
details see Manam, Introduction, 43-6), re- 
ferred to the Quran and used its verses as 
a means of interpretation. Nonetheless, 
were it not for the contribution of tafsir, no 
qur'anic verse would have been associated 
with the ta 'blr literature. 



Leah Kinberg 

Bibliography 
Primary: Abu Hajir Zaghlul (ed.), Mawsu'at atraf 
al-hadrth, Beirut 1989; Abu 1-Layth al- 
Samarqandl, Tafsir; BukharT, Sahih; AlusT, Rich; 
Baghawl, Ma'dlim; Ibn 'Atiyya, Muharrar; 
KashanT, Soft; Manam, see below Kinberg, 
Morality; Muqatil, Tafsir; QurtubT, Jami ' c ; 
Qushayri, Abu 1-Qasim, al-Risala al-Qushayriyya, 
Beirut 1987; RazI, Tafsir; Shawkam, Tafsir; 
SuyutT, Durr; Tabarsi, Majma c ; Wahidi, Wasit. 
Secondary: N. Bland, On the Muhammedan 
science of ta'bfr or interpretation of dreams, in 
JRAS (1856), 118-79; T. Fahd, Les procedes 
oniromantiques, in id., La divination arabe, Leiden 
1966, 247-367; id., The dream in medieval 
Islamic society, in G.E. von Griinebaum and R. 
Callois (eds.), The dream and human societies, 
Berkelev 1966, 351-63; G.E. von Griinebaum, 
The cultural function of the dream as illustrated 
by classical Islam, in The dream and human societies, 
3-21; L. Kinberg, Literal dreams and prophetic 
hadit in classical Islam. A comparison of two 
ways of legitimation, in Der Islam (1993), 
279-300; id., Morality in the guise of dreams. Ibn 
Abi al-Dunyd's K. al-Manam (a critical edition 
with introduction), Leiden 1994 (— Manam), 
and see the bibliography there; M.J. Kister, 
The interpretation of dreams. An unknown 
manuscript of Ibn Qutaybah's Ibarat al-ru'yd, 
in IOS \ (1974), 67-103; J. de Somogyi, The 
interpretation of dreams in ad-Damln's Haydt 
al-hayawdn, in JRA s (1940), 1-20. 



Dress see clothing 



Drink see food and drink 



Drowning 

Death by suffocation under water. Along- 
side warnings about the day of judgment 



on which individuals will receive their 
reckoning (see last judgment; apocalypse; 
eschatology), the Qur'an also recounts 
instances of God's judgments against en- 
tire communities in former times. Due to 
their corruption (q.v.), God had destroyed 
these once powerful peoples, as stated in 
Q_ 29:40: "And we seized [and punished] 
each for its crime. We sent a hail of stones 
against some; others were overtaken by an 
awful cry; some we had the earth (q.v.) 
swallow up; while still others we drowned! 
Surely God did not wrong them; rather 
they had wronged themselves." Such 
drownings (gharaq, aghraq, mughraq) occur 
approximately twenty times in the Qur'an 
and almost always in explicit reference to 
either the story of Noah (q.v.) and the 
flood or to the destruction of Pharaoh 
(q.v.) and his army in pursuit of Moses 
(q.v.) and the Children of Israel (q.v.). Both 
accounts depict people who are intransi- 
gent in their evil ways (see evil deeds) and 
deny the messengers sent by God to warn 
them of his impending judgment (see 
messenger; Warner): "When the folk of 
Noah called the messengers liars, we 
drowned them and made them a sign for 
humanity. We have prepared a painful 
punishment for oppressors!" (o_ 25:37; cf. 
10:90; 11:37, 43; 23:27; 36:43; 44:24; 7 i: 25)- 
Thus, and at times in nearly identical lan- 
guage, the Qur'an describes God's deliver- 
ance (q.v.) of Noah and Moses as well as 
his punishment of their enemies by drown- 
ing: "And we saved Moses and all of those 
with him, then we drowned the others. In 
that is a sign, but most do not believe" 
(o_ 26:65-7; cf. 26:119-21; also 2:50; 7:64, 
136; 8:54; 17:103; 21:77). Far from being 
random acts of nature (see natural 
world and the qjur'an), these drownings 
result from the Hood of forty days and the 
parting of the Red Sea and as such they 
are miraculous in nature (see miracle). 
Due to their miraculous nature, these and 



DRUZES 



554 



similar events are meant both to under- 
score God's justice (see justice and injus- 
tice) and, equally important, to serve as a 
sign (pya, see signs) for later generations 
(q.v.), that they might take heed and follow 
God guidance for humanity as revealed by 
his prophets (see prophets and prophet- 
hood): "So when they angered us, we took 
vengeance (q.v.) and drowned them all, 
and so we made them a precedent and an 
example for those to come" (q_ 43:55-6; also 
see 17:69; 25:37). See also chastisement 
and punishment; punishment stories; 

ANGER. 

Th. Emil Homerin 



Bibliography 
Primary: 'Abd al-BaqT; Qushayrl, Lata'if, iii, 
370-1; Qutb, glial, Beirut 1393-4/1973-4; 
l407/ig87'3 (rev. ed.), v, 2599, 2735-6, 3194; RazT, 
TafsTr, Cairo 1352/1933, xxiv, 140-1; xxv, 67; xxvii, 
217; TabarT, Tafsir, Cairo 1373-77/1954-7, ixx, 
5!-5. 57; xx, 96-7; xxv, 50-51. 

Secondary: F. Rahman, Major themes of the Qilr'an, 
Chicago 1980. 



Di 



A religio-ethnic community and offshoot of 
the Shl'l Isma'lli branch of Islam. The 
Druze (durzi, pi. duritz) trace their origins 
to early eleventh-century Fatimid Cairo 
and the reign of the Isma'llT Imam-Caliph 
al-Hakim bi-Amr Allah (r. 386/996-411/ 
1021). The Druze faith or doctrine (madh- 
hab) is based on in "Epistles of Wisdom" 
(rasd'il al-hikma) written during the brief 
period of its propagation, 408/1017-435/ 
1043. Three centuries later these epistles 
were collected into six books by 'Isa, al- 
Tanukhl. His organization of these epistles 
constitutes the Druze Canon (14 in Book I, 
25 in Book II, 15 in Book III, 13 in Book IV, 
7 in Book V and 36 in Book VI; epistle 50 
is addressed to Tanukhl, himself. With the 
exception of eleven epistles whose author- 



ship is unknown, all others bear the name 
of one of the three founders of the faith: 
Hamza b. 'All al-Zawzam (d. after 411/ 
1021), known as the guide of the believers 
(hddi l-mustajibln), nos. 5-35 (although bear- 
ing no author's name, the style of Epistles 
5, 7, 8 and 11 indicate his authorship); 
Isma'll b. Muhammad al-Tamlml, second 
in rank, nos. 36-40; and Baha' al-Din al- 
Muqtana (d. after 434/1032), whom 
Hamza called the mouthpiece of the be- 
lievers (lit. tongue of the unitarians, lisdn 
al-muwahhidin) on account of his skill in ar- 
ticulating the faith, nos. 42-111. The found- 
ers called themselves and their followers 
unitarians (muwahhidun) and their doctrine 
unitarianism (da'wat al-tawhid) . Both terms 
appear on almost every page of the Druze 
Canon, where the epistles quote, either in 
full or in part or sometimes even with a sin- 
gle word, more than 250 verses from the 
Qur'an to corroborate tawhid or to refute 
tenets inconsistent with Druze doctrine 
(Book I quotes 109 qur'anic verses, Book II 
58, Book III 30, Book V 60, Books IV and 
VI 4 each). For H amza (epistle 6), the Qur- 
'an as revelation has seven forms (unzila'ala 
sab 'at sunilf), one part of which is ndsikh 
(abrogating), the other mansukh (abrogated), 
and seven readings (auri'a bi-sab'at ahruf). 
See abrogation; readings of the qjjr'an. 

From Isma'Tlism to Da'wat al-tawhid 
Shl'l Isma'lli precepts and beliefs grew out 
of those of the Shl'a Imamiyya (see shi'ism 
and the qjjr'an) in the second half of the 
third/ninth century. Disagreement over the 
identity of the legitimate imams led to di- 
vergence in doctrine (see creeds; dissen- 
sion), which soon set the Isma'llls apart as 
an independent sect. Isma'Tlism achieved 
its most brilliant success in North Africa 
when in 297/909 it became the religion of 
the Fatimid state that soon conquered 
Egypt in 360/969. After the establishment 
of this state, Isma'lli theologians instilled in 



555 



D RUZE S 



the followers of the sect messianic expecta- 
tions of the coming of the mahdi (the di- 
vinely guided figure destined to usher in 
the eschatological age of justice; see 
eschatology), personified eventually in 
the Fatimid Imam-Caliph (see imam; 
caliph). Some orthodox Isma'llis were 
eager to see the messianic promise fulfilled 
during their own lifetime and thus were de- 
scribed as extremists (ghulat). Such messi- 
anic hopes reached their peak in 386/996 
when, after almost a century and five 
Fatimid caliphs, al-Hakim bi-Amr Allah 
ascended the throne. In 408/1017 Fatimid 
Isma'lll missionaries (du'at, sing, dd'i) 
claimed that al-Hakim was not only of 
divine nature but that he was the long- 
awaited mahdi. It is at this point that tradi- 
tion locates the origin of the Druze reli- 
gious sect. 

The most radical change introduced by 
Druzism was the abolishment of a here- 
ditary system of the Imamate; after the 
divine manifestation in al-Hakim, the 
Isma'lll messianic belief in the coming 
mahdi wan replaced by the definitive tri- 
umph of unitarianism. The Druze belief is 
based on the idea that human beings, 
bound by their physical nature, possess a 
faculty of comprehension which is corre- 
spondingly bound by space and time and 
thus incapable of conceiving the essence of 
the divine (ldhut). God can be understood 
only within the limits of our own compre- 
hension: Like an image in a mirror, the di- 
vine appears in human form (ndsut). Ldhut 
and ndsut are based on an interpretation of 
qur'anic verses. For example: "Say: 'Who is 
the lord (rabb) of the heavens and earth?' 
Say: 'Allah'" (o 13:16). The qur'anic terms 
rabb and Allah are interpreted by H amza 
(epistle 10) as the "Ldhut of our lord... who 
cannot be defined and described." The 
ndsut does not signify an incarnation of 
God (see anthropomorphism) but an im- 
age through which God brings himself 



closer to human understanding. Al-Tamiml 
(epistle 36) bases the form of ndsut on the 
Qur'an: "Like a mirage in a desert which 
the thirsty takes to be water, until when 
he comes to it, he finds it to be nothing, 
discovering instead God beside him" 
(o 24:39). Al-Hakim was the penultimate 
manifestation of the ldhut in the ndsut form, 
completing the cycle of unitarian mes- 
sages. Throughout the Epistles of the 
Druze Canon, there is a strong emphasis 
on the unitarian concept, and warning is 
given against taking the ndsut image for the 
divine itself: "God is unique, eternal, with- 
out a beginning, and abiding without end. 
He is beyond the comprehension of hu- 
man understanding. Thus, he cannot be 
defined by words or attributes distinct from 
his essence. He has no body or spirit." 

Tawhld 
Druze doctrine follows Isma'ilism in its 
distinction between formal revelation and 
esoteric interpretation (see revelation 
and inspiration) but adds a third element 
in its call to apply, above all else, the heart 
and mind to deep devotion to God, not to 
rules and rituals. Those who follow either 
the exoteric (tanzil) or esoteric (ta'wil) ap- 
proach to interpreting scripture (see exe- 
gesis OF THE QUR'an: CLASSICAL AND MEDIE- 
VAL) remain dependent on intermediaries 
and can thus never reach true belief in 
God (tawhid). True unitarians have no need 
for such mediation when it comes to wor- 
ship. They are exempt from the perfor- 
mance of ritual obligations (da'd'im taklijiyja 
or al-takdlif al-shar'iyya, see ritual and 
the qur'an) which they view as a form of 
punishment God has set aside for non- 
muwahhidun (see chastisement and punish- 
ment). In place of the seven ritual obliga- 
tions or pillars (da'd'im taklifiyya), the Druze 
faith substitutes seven unitarian principles: 
(1) truthfulness, (2) mutual aid, (3) disassoci- 
ation from unbelievers, (4) renunciation of 



DRUZES 



556 



belief inconsistent with taw/lid, (5) belief 
that the unitarian doctrine was preached in 
every age, (6) content resignation to all 
God's actions and (7) submission to God's 
will. Al-Tamlmi (epistle 37) considers 
da'd'im taklifiyya to be fire (q.v.) which 
scorches those who practice the ritual obli- 
gations, as the Qur'an describes: "The fire 
will scorch their faces" (p_ 23:104). 

Thus early Isma'ilism was articulated 
around the notion of the superiority of the 
esoteric (batin) over the exoteric (^dhir) and 
ta 'mil over tanzil, with the accompanying 
conclusion that outward ritual acts are 
God's punishment for non-Isma'ilis, i.e. 
tawliid replaces tanzil and ta'wil. In this, 
Druze doctrine differs from the Shl'i and 
Isma'ill approaches as well as the Sunni 
emphasis on the sacred law (shari'a). The 
writers of the Druze Canon took pains to 
ground their unique position in the Qur'an 
through allegorical interpretation of qur- 
'anic verses which are invariably quoted 
to explain the principle of the unitarian 
doctrine as the third or middle doctrine 
(maslak) to which, according to al-Tamlmi 
(epistle 38), the q 57:13 refers: "Between 
them will be a wall with a door: The inner 
side (batinuhu) will contain mercy, and the 
outer side in front (wa-gdhiruhu min qablihi) 
the punishment." The three doctrines are 
perceived as three stages of the religious 
faith: "Islam (gdhir) is the door to faith 
(imdn, i.e. inner faith, batin) and Tnidn is the 
door to the ultimate goal (tawhid), the high- 
est stage of the religion" (epistle g). Al- 
Tamlmi (epistle 38) distinguishes these 
stages by quoting q 20:55 in the following 
way: " 'From it did we create you,' i.e. from 
£dhir, 'into it do we bring you again,' i.e. to 
batin, 'and from it do we bring you forth 
another time,' i.e. by setting the muwahhidun 
apart from ^dhir and batin and bringing 
them to the middle doctrine of al-tawhid." 
There are three corresponding ranks of 
believers: aid al-gdhir, i.e. Muslims (al- 



muslimun); ahl al-bdtin, i.e. Believers (al- 
mu'minun); and ahl al-rahma, i.e. Unitarians 
(al-muwahhidiin) . 

Ethics 
While the Epistles provide a general frame- 
work for morality (see ethics in the 
qur'an), the influence of Sufism (see sufism 
AND THE qur'an) comes to the fore in the 
many mystical principles to which Druze 
sheikhs adhere in their overall demeanor 
(maslak, lit. way, path, course), i.e. the way 
they eat, dress and pray and in their atti- 
tude towards others (see FOOD AND drink; 
clothing; prayer; social relations). In- 
teresting is the way Baha' al-Dln deals with 
qur'anic references to issues such as mar- 
riage (nikdh) which, according to him, con- 
tradict one another. This contradiction is 
explained by the existence of abrogating 
(ndsikh) and abrogated (mansukh) verses. 
Accepting the ndsikh but viewing mansukh as 
an addition to the qur'anic revelation, 
Baha,' al-Dln (epistle 71) considers that only 
what is true, i.e. non-contradictory, in the 
Qur'an comes from God. Epistle 25 grants 
women complete equality with men (see 
FEMINISM AND THE QUR'aN; WOMEN AND THE 
qur'an) in what concerns marriage and 
divorce (q.v.) as well as inheritance rights 
(where Islamic law normally makes a dis- 
tinction between sons and daughters; see 
inheritance). Four epistles (8, 18, 83 and 
84) are addressed to female unitarians (a/- 
muwahhiddt) and extol the values of purity 
(tahdra, see purity and impurity) and good 
conduct. Furthermore, women have full 
access to the Canon and take part in reli- 
gious meetings. 

al-Amlr al-Sayyid al-Tanukhl 
Al-Amlr al-Sayyid Jamal al-Dln Abdallah 
al-Tanukhi (820/1417-884/1479) is revered 
almost as highly as the propagators of the 
faith themselves. Al-Amlr al-Sayyid de- 
voted his life to the study of the Arabic 



557 



language, logic, poetry, history and, above 
all, the Qur'an and the Druze Canon. His 
legacy includes fourteen volumes with 
commentary on the Epistles, theology and 
ethics, with the aim of creating unity in the 
exegesis of the Canon which guides the 
Druze sages ('uqqal) until today. The moral 
principles articulated by al-Sayyid and his 
elaboration of "the lawful and the prohib- 
ited" (al-halal wa-l-hardm., see lawful and 
unlawful) soon became the elementary 
code on which Druze came to rely in their 
everyday life and in the rules of their 
newly-established religious courts. 

Modern times 
Until the end of the Ottoman era in 1918, 
the Druze were able to preserve their tradi- 
tional characteristics as a close-knit ethno- 
religious community. In modern times an 
emerging generation of intellectuals has 
begun to search for ways to combine Islam 
and Arab nationalism in order to unite all 
the various Muslim sects. They now em- 
phasize the Islamic character of the Druze 
"school" (madhhab) and turn to the Qur'an, 
in addition to the Druze Canon, in order 
to demonstrate that their madhhab repre- 
sented one among several autonomous 
Muslim doctrines. This work is often the 
result of personal efforts of interpretation 
and thus frequently adds new Islamic ele- 
ments and incorporate beliefs current 
among the Druze at large (juhhal, lit. the 
ignorants), whose role in the formation of 
the Druze faith has increased with the rise 
of modernization and consequent dimin- 
ishment of the numbers of 'uqqal. 

At the close of the twentieth century, the 
Druze numbered about one million and 
are geographically dispersed over Syria, 
Lebanon, Jordan and Israel/Palestine. 
Emigration mainly from Syria and Leba- 
non has created small pockets of Druze 
populations in the American continents, 
Australia and West Africa. Thus, socio- 



economic and political changes, including 
growing secularization, are reshaping the 
life of the community as a whole. 

Kais M. Firro 



Bibliography 
Manuscripts (see below Firro, 1992): Ashrafanl, 
Abd al-Malik, Tfmdat al-'drifin; al-Kathif wa-l-latif 
al-Munfarid bi-dhdtihi; Rasd'il al-hikma (The Druze 
Canon); Tanukhl, Sayyid Abdallah, Shark (of 
Three Epistles of the Druze Canon); TaqI 1-Dln, 
Zayn al-Dln 'Abel al-Ghaffar, Majrd l-zamdn. 
Primary: AntakT, Yahya b. Sa'id, Td'rikh Yahya b. 
Said al-Antdki, ed. L. Cheikho, B. Carra de Vaux 
and H. Zayyat, Beirut/Paris 1909; Ibn Sabat, 
Hamza, Sidq al-akhbdr. Ta'rikh Ibn Sabat, ed. <T J/A. 
Tadmurl, Tripoli, Lebanon 1993; Ibn Yahya, 
Salih,777nA7i Bayrut, ed. L. Cheikho, Beirut 1927; 
KirmanT, Hamld al-Dln Ahmad b. All, Rdhat al- 
'aql, ed. M. Ghalib, Beirut 1983; id., al-Risdla al- 
wd'iza, ed. M.K. Husayn, Cairo 1952. 
Secondary: N. Abu Izzeddin, The Druzes. A new 
study of their history, faith and society, Leiden 1984; 
S. Assaad, The reign of al-Hakim hi Amr Allah, 
gg6-lO'2l. A political study, Beirut 1974; D. Brayer, 
The origin of the Druze religion, in Der Islam 52 
(1975), 47-84, 239-261 and 53 (1976), 5-27; S. De 
Sacy, Expose de la religion des Druzes, Paris 1838; 
Amsterdam 1964^ K. Firro, A history of the Druzes, 
Leiden 1992; id., The Druzes in the Jewish state. A 
brief history, Leiden 1999; P. Hitti, The origin of the 
Druze people and religion, New York 1928; M. 
Hodgson, al-Darazi and Hamza in the origin of 
the Druze religion, in JAOS 82 (1962), 5-20; S. 
Makarem, Adwd' 'aid maslak al-tawhid, Beirut 
1966; id., Maslak al-tawhid, Beirut 1980; A. 
Najjar, Madhhab al-duruz wa-l-tawhid, Cairo 1965; 
A. Nuwayhid, Sirat al-Amir al-Sayyid Jamdl 
al-Din Abdullah al-Tanukhi, Beirut 1975; A. Talf , 
Asl al-muwahhidin al-duruz, Beirut n.d. 



Dunya 



see world; life 



" 



X 









.1 







i»w 1T 









■'.'. 1 ■"' ■'■■ U- 



1$ 




1 



tt 



[i] Nabatean cursive, datable to 40—71 ce, from J. Starcky, Contrat, 169. 















[11] Syriac cursive of the third century ce, from J. Teixidor, Deux documents 

syriaques, 145. 



11] 


A-B 

Monumental 
1st. cent. 


C-E 

Cursive 

)st/2nd cent. 


11 

211/2 


16 

265/6 


17-18 
266/8 


21-22 
305/7 


23 
328/9 


Dates 
A.D. 




<r U 


• i f? 


<U 


l< 


<£ 


<f 


<r 


h 


j\ b 


X x x 

3 Cf*°* 


I] ^ 


'^ 


*3U 


K X 


X X 


w 


i f 


J5J 1 




It 1 




1 J f 


X 

» 1 


! 


w to 


(P k £ p 






& V 






y 


X X 


**"T^f 


X 


* > 






X X 


m 






•o a 


o 


a 


•O o- 


X 


■ 


y s 


yj-t/y 


y 


^ 


y y 


? y 


>' 


p 


X X 


J 3 




J 




3j 


JJ 


s 


J" t p 


jf JS>J*/« 


/ 


J* J 


ft 


j> J^ 


X 


t 


j] h 


J)>^ 


J) <fc 


n tf 


X X ,x 

4? J7J1d7 


Wj5 


X X 



[m] Cursive Nabatean chart, from J. Healey, Nabatean to Arabic, 51. 












il ft h b * ■ hil do an. j . l 

*•»■*-*■ _j •» jf- '- J ~y*~ r * «-*-^-% 

[iv] Arabic scripts of the first/ seventh century: early cursive (11. 1—2), epigraphic script (1.3), chancel- 
lery cursive (1.4), entagia cursive (1.5), protocol cursive (1.6), cursive of palimpsest psi 1272' (1.7), 
and slanting qur'anic script (8— g), from B. Gruendler, Development, 141. 













^V^, 



^^-^* 



[v] Letter, datable to the sixth/ twelfth century, from W. Diem, 
Arabische Briefe, no. 48. 




■~ 

I 

o 















a 



§ 





m 


r 


- 


mi 


i 


7* 


7* 


74 


y* 




«i 


<* 


* ^ 


t 


*> 


^ 


♦■> 


t-\ 


^ ^ 


-^ «n 


E 
3 


*N 


*n 


* 


* 


« 


« 


4 


4 




— ^ 


-^ 


— * 




^ 


—i 


^ 




1 


H 


•i 


4 


* 


J 


CI 


4 J 


I 


•4 


-J 


j:J 


1 


4 << 


i jj 


? 


^ if 


* j 


s 


4 


j 


J 


< 


— 


— 


- 


^ 


— ^ 


J — ' 


_» _> 




i 


a 
3 

X 


■ 


a 











V 
% 

fi 






) - : 




3 

"3 
s 



2 




-a 



§ 




[ix] Mosul Qur'an of Oljaytii, in muhaqqaq, dated 706/1306—7, from D.James, 

Qurans, gg. 



The Six Classic Hands 



Ja ti! { tug c ) it I- ) r t KfttitjtfMf 
after I l>n jl-Baww ib [<.\. i o 1 1 1 



1 




1 111 


** f5\ 


.■» 


;i3U 


^^^sS^^*"""'^* 


- sho^j*^ 



J-r.'n' ,iJ' "I ', >: llj/fj 'j 

inthrttyfcol 

"i .-in. =i ■ c 




JdtsUlibHlth 




inthr nyltcnf 
II vi j,l- ha»- will 



~-^3Io4&fe3& 



■'■ ill-. ■■!■■ I. -.■" 

Ihnjd-ttuvwih 






- i 3 -j- ' in (.-."III 




* vVd-;A../ 



«B V 



a.*& 



MukatftyXf 113 £S>I J 




KltllfJtjdlol 
Ibflll-Ujttrfrjtt 




^^t^^y^iu^j^^. 



[x] The Six Pens interpreted by M. Zakariya, from N. Safwat, Art of ihe 

pen, 230-32. 



Rayhan 

after IbnaJ-Bawwab 



<.,^.<< 



Ta'liq 






JfH^fe^^ J 




[x] The Six Pens interpreted by M. Zakariya, from N. Safwat, Art of the pen, 230—32. Cont. 



, 


on n 


N"«(in) 


S*lllJy.24!) 


N" 12 aw 


•TJP ^ 5 () ,N* »<«"■ «») | N« 26 C2J9) f2S (2M» EAA, BU (m* ij 


M 


HUlll HI 


mi 


11|{>H 


f^t 


lftH|JWK 


tiiii 


.Uim 


liuu 


a 


inn 


1 


j.-*, a 


^* 


« 


2r]H 


t? D* 


^ 4 


£> 


c£=s~^> 


dll 


"•! 


&A 


A J! 


* *» 


*4»l'!«l 


t»» 


A J» 


£» £ 


<=i £=1 


0' 


4 A | 4 


dtSirlA 


i/fe»>» 




iJ_ 


t* 


ii4 


A; .4 


!^JU=v 




'iyn 


£ana£t fl Hat 

1 


& «C 


$p o pq£ 


SVff<£ 


i 


Gratis 


B«fJt<£ 


gn&z* 


G^aCiti 


lira 


JJ1 { JJJ 


Ji 


JJ. 


i> 


Ji^J 


JJ i) 


J J 


J 


[l 


mBn 


1 


_£*<» 


> rf 1. 


» * ■ 


1 


-oe>-« 


J>^ ** 


aoe 


■coo 


nan 




*JJ 


j.jH 


s~> 


1 


A J 


JJJ> 


[■!->}■# 


J J 


W 


« - .-» 1 a a 


(&&« 


»a«d 


«fr*s 


1 


A ££4 


«*«d 


&4 


3 51 


limpid ■»« ' <» I 1 3 1 V YY 


* JI 


SsHjSy 


y v 


tfil 




& 


-if / tiff j.nn 


\ua 


VJ^ Mil 


mil 


mm 


M» 


\1\«| Ulm 


fi&n 


.Si- 


r fc 


^a& 


f»*3 *. 


% 


*& v. 


ji* 


^s^ 


***** 


m 


te B 


>A 


4a 


fc> & ts 


A. i 


k.S«,4 


&<£ 




* 


n' 


^B^ 


rfA 


11 


<& L, 


z 


LA 


JviJ 




A- A 


'ayn 


ajia a 


fjaais- 


^Gfi. 


PESlfi 


it. 


£«*««£. 


^s 


"ShaS. 


•tcao ^r 


Urn 


J 


jj 


u 


AS 


3 


•,U 


!■! 


S3 J 


J JJ 


irflm 


^J>*4 


A#A** 


J£*a 


^r_p i&£^ 


a' /. 


j t,ky 


^6*) 


p o 3 


?«"" 


din 


JJf 


JJJ 


5»M 


Pfcjy. 


j 


iPJ^jJ 


JP J 


0jJ* 


['Ujj 


hi' 


A4 


« a 


Q^& 


& 


-4 A 


<V*Jt 


&£& 


&&& 


A J1A 


Urrmlif 


■^ 


Y* 


11 


8 1 


TuNt/f 


\\ 


1 


^^ 


U1* 



[xi] Scripts of Muslim and Christian Arabic manuscripts from the third/ninth 
century, from F. Deroche, Manuscrils arabes, pis. i— n. 








fmmr 

mi - 




[i] End of Q 38 (Surat Sad) and initial basmala of Q39 (Surat al-Zumar). Early Egyptian Kufic. Cour- 
tesy of the Freer and Sackler Gallery of Art, Smithsonian Institution, Washington, DC, f 1930.60-1. 







+ 



J^t&?&ng%$j$#i ■ 




3® 













[n] Opening page of Ibn al-Bawwab's (d.413/1022) copy of the Qur'an, dated3gi/ 

1000. Qi (Surat al-Fatiha) and the beginning of Q 2 (Surat al-Baqara) . Courtesy of 

the Trustees of the Chester Beatty Library, Dublin. 



mcau-bas.p65 



8/9/04, 12:05 PM 




[m] Opening page of Q86 (Surat al-Tariq) with initial basmala. Eastern Kufic script 

copied in the fifth/eleventh century in Iraq or Persia. Courtesy of the Prince and 

Princess Sadruddin Aga Khan Collection, Geneva. 




[iv] Basmala in upper facade of Imamzadaja c far's tomb tower, 726/1325 (restored) , Isfahan. Courtesy 

of Jonathan Bloom and Sheila Blair. 











[v] Beginning of poem byjaml (d. 899/1492) on the secrets 
of the letters of the basmala. In nasldllq, ca. 906/1500. Cour- 
tesy of the Metropolitan Museum of Art, New York. 




[vi] Frontispiece of album of calligraphy by Ahmad Karahisari, showing the basmala 
in both chain and square Kufic scripts. Istanbul, ca. 957/1550. Courtesy of the Mu- 
seum of Turkish and Islamic Art, Istanbul. 



**i^JA_ A * W 



s n Ai m 




[vn] Leaf from an album of calligraphy by Hafiz 'Uthman, Istanbul, 1105/1693. Courtesy of the 
Staatliche Museen zu Berlin - PreuBischer Kulturbesitz, Museum fur Islamische Kunst, Berlin. 





a By A timed IJaraliisart, Turkey, i6 lh cty 




b In oval shape, ig ,h cty (a) 





c In Ta'IIq, by 'Abflulqadir 1351/1932 



In a stork's shape, Turkey, ig<* cly 




d By A^med Kat&hJsStl, Turkey, 16 th cty 



[viii] Forms of the basmala, from A. Schimmel, Islamic calligraphy, lg.