^m^SrM^më^^sm^MMÊmmi^?
Ano 1912
Tomo rV
Faciculo I
MEMORIAS
DO
InstitutoOswaldoCruz
/T
Rio de Janeiro -Manguín^os
HYG!E^■?E.
MAR 2 1919
Suína, rio:
I Contrbuição para o estudo das "Ceratopogoninas" hematófagas do Brazil pelo Dr. ADOLPHO LUTZ.
Primeira memoria. Parte geral 1
II Molestia de Carlos Chagas. Estudos hematolojicos pelo Dr. EZEQUIEL DIAS 34
III Contribuição para a helmlntolojla brazileira. V. Dicrocoelium consoicuum n. sp., parazito da vezl-
cula biliar de Mimus Uvidus LIcht. (corn a est. I) pelo Dr. QOMES DE FARIA 62
rV Observações urolojlcas na molestia de Carlos Chagas pelo Dr. CEZAR GUERREIRO 66
V Contribuição para o estudo dos dípteros hematófagos. I Sobre as partes bucaes dos nematoceros que
sugam sangue, pelo Dr. ADOLPHO LUTZ 75
VI Contribuição para o conhecimento das especies do genero "Phiebotomus" existentes no Brazil
pelos Drs. ADOLPHO LUTZ e ARTHUR NEIVA 84
VII Contribuição para a sistemática e biolojla dos Ixódidas. Partenojeneze em carrapatos. Amblyomma
agamum n. sp. pelo Dr. H. DE BEAUREPAIRE ARAGÃO. (Com as Estampas 2 e 3 e figusas no
texto) 120
VIII Duas infeções primitivas de cobaias pelo Trichophyton gypseum asteroides Sab. pelo Dr. PAULO HORTA.
(Com as estampas 4 e 5)
IX Noticia sobre o "Nyctotherus cordiformis" Stein pelo Dr. H. DE BEAUREPAIRE ARAGÃO. (Com a
estampa 6) 12S
X Notas dipterolojicas. A propozito da Mydoea pici Macquart. pelos Drs. ADOLPHO LUTZ e ARTHUR
NEIVA 129
XI Sobre uma variante do processo gravimetrico. Simplificação do processo. Processo plcnogravimetrlco
pelo Dr. ALCIDES GODOY 136
XII Calculo da massa total do sangue por OCTAVIO MAGALHÃES. (Com 2 figuras no texto e estampas 7 e 8) 158
In.lia.lt: '
I Beitraege zur Kenntnis der blutsaugenden Ceratopogoninen Brasiliens von Dr AOOLPH LUTZ. Erste
Mitteilung. Allgemeiner Teil 1
II Die Kranlihelt Carlos Chagas. Haematologische Studien von Dr. EZEQUIEL DIAS 34
III Beitraege zur Systematik der brasilianischen Helminthen. V Dicrocoelium conspicuum n. sp., ein Pa-
rasit der Gallenblase von Mimus lividus Licht. von Dr. COMES DE FARIA. (Mit Tafel I) , . 62
rv Urologische Untersuchungen bei der Kranktieit von Carlos Chagas von Dr. CEZAR GUERREIRO . 66
V Beitraege zur Kenntnis der Biologie der blutsaugenden Dipteren. I. Ueber die Mundteile der blut-
saugenden Nematoceren von Dr. ADOLPH LUTZ 75
VI Zur Kenntnis der brasilianischen Phlebotomusarten von Dr. A LUTZ und A NEIVA 84
VII Beitrag zur Systematik und Biologie der "Ixodidae". Parthenogenesis bei Zecken. Amblyomma aga-
mum n. sp. von Dr. H. DE BEAUREPAIRE DE ARAGÃO. (Mit Tafeln 2 und 3 und 6 Text-
figuren) 96
VIII Zwei Faelle von Primaerinfektion des Meerschweinchens durch Trichophyton gypseum asteroides Sab.
von Dr. PAULO HORTA. (Mit Tafeln 4 und 5) 120
IX Bemerkungen ueber den Nyctotherus cordiformis Stein von Dr H. DE BEAUREPAIRE ARAG.ÎO
(Mit Tafel 6) 125
X Dipterologlsche Mitteiiungen. Bemerkungen ueber Mydaea pici MACQUART. von Dr. ADOLPH LUTZ
und A. NEIVA 129
XI Ueber eine Modifikation der gravimetrischen Méthode. Vereinfachung des Prozesses Pyknogravi-
metrische Méthode von Dr. ALCIDES GODOY 136
XII Berechnung de Gesamtbiutmenge von OCTAVIO MAGALHÃES. (Mit 2 Textfiguren und Tafeln 7 u 8) 158
W T \ "7 i~\ As « MEMORIAS » serão publicadas em faciculos, que não aparecerão
â\ V 1 £-^ \J em datas fixas. No minime, aparecerá um volume por ano.
Na parte escrita em portuguez foi adotada a grafia aconselhada pela Academia de Letras
do Rio de Janeiro.
Toda correspondencia relativa ás « MEMORIAS » deverá ser dirijida ao « Diretor do In-
stituto Oswaido Cruz — Caixa postal 926 — Manguinhos — Rio de Janeiro». Endereço tele-
gráfico : < Manguinhos ».
Les « MEMOIRES » seront publiés par fascicules qui ne paraîtront pas en épo-
poques déterminées. Il paraîtra chaque année, au moins, un volume.
La partie portugaise est écrite selon la graphie adoptée par l'Académie de Lettres de
Rio de Janeiro.
Toute correspondance doit être adressée au « Directeur de l'Institut Oswaido Cruz — Caisse
postale 926 — Manguinhos — Rio de Janeiro». Adresse télégraphique < Manguinhos».
AVIS
iíio p
iss "Eerâtopã5&iis" Min
pelo
Dr. -A-dolptio Lxitz.
Primeira memoria
PARTE OERAL.
M m
inm w lenils ¡er iUmwM Mmmm ímim
Dr, Aclolpti Lutz.
Efs1:e >'Ii1rteiliing;,
Allgemeiner Teil.
Sinnario: Introdução. O genero Ccraíopogon de
MEIGEN e sua definição. A familia Chironomidae se-
gundo a concepção de diversos autores. Definições das
Chironomidae, da sub-familia Ceratopogoninae e de di-
versos géneros e sub-generos, segundo KIEFFER. Gene-
ralidades sobre as Ceratopogoninae. Morfolojia, anato-
mia e biolojia. Mosquitos de mangue e seus hábitos.
Pesquizas de pupas e de suas peles em liberdade na
agua do mar. Cultura. Existencia de pedojeneze. Mé-
todos diversos de captura. Captura por meio de focos
luminozos : seus rezultados. Vantajens e desvantajens.
Observações sobre a periodicidade dos mosquitos de
mangue e seus rezultados. Influencia das variações de
tempo. Da existencia de Ceratopogoninae sugadoras de
sangue no interior do Brazil. Os hábitos hematófagos
nas Ceratopogoninae. Captura no momento em que su-
gam, conservação, preparação e exame das Ceratopo-
goninae. Profilaxia dos mosquitos de mangue.
Introdução: Conhecemos mosquitos he-
matófagos entre os CulicidaceSimiílidae (que
já foram extensamente estudadas ), as Psyclio-
Iniialtsncbersickt : Einleitung. Das Genus Ceratopo-
gon von MEIGEN und seine Definition. Die Famille der
Chironomiden in der Auffassung verschiedener Autoren.
Definition der Chironomiden, der Subfamilie Ceratopo-
goninae und verschiedener Genera und Subgenera nach
KIEFFER. Allgemeines ueber die Ceratopogoninen. Mor-
phologie, Anatomie und Biologie der ersten Síaende.
Mangrovemuecken und ihre Gewohnheiten. Aufsuchen
von puppen und Puppenhaeuten im freien Mcerwasser.
Zuechtung. Abwesenheit einer Paedogenese. Verschiede-
ne Fangmethoden. Der Fang am Licht, seine Ergebnisse,
Vorteile und Nachteile. Beobachtungen ueber die Perio-
dizitaet der Mangrovemuecken und deren Ergebnisse.
Einfluss der Witterungsverhaeltnisse. Das Auftreten der
blutsaugenden Ceratopogoninen im Innern. Ueber das
Blutsaugen bei den Ceratopogoninen. Fang waehrend
des Stechens, Konservation, Praeparation und Untersu-
chung der Ceratopogoninen. Massregein gegen die Man-
grovemuecken.
Einleitung: Ausser den bereits eingehend
studirten Cidiciden und Sinmliden, sowie dem
PsychodidengQWús Phleboionius, gibt es blut-
didae do genero Phlebotomus e as Chirono-
midae. As ultimas são reprezentadas no Bra-
zil por uma serie de especies muito peque-
nas, mas, nem por isso, bastante incomodas
em certos lugares. Isto se pode afirmar, prin-
cipalmente, em relação ás especies do litoral
conhecidas por maruim ou miiruim ( 1 ) e
mosqiiitinhos do mangue. O primeiro nome é
de orijem india, sendo de novo encontrado
na expressão maringouin, uzada por autores
francezes ( 2 ) ; o ultimo se repete no nome
inglez mangrove fly, derivado do fato que são
observadas, de preferencia, no mangue.
As especies encontradas no interior, de
preferencia em matas húmidas, são conheci-
das em muitos lugares por mosquitos pólvora
porque, tanto pelo tamanho, como pela côr,
ellas lembram grãos de pólvora. As expres-
sões inglezas e alemans Sandfly, Sandfliege
( 3 ) orijinalmente se referem a estas cerato-
pogoninas, sendo, por falta de discriminação,
também uzadas para outros pequenos hema-
tófagos dos géneros Simulium e Phlebotomus
As especies europeas do interior também le-
vam os nomes midges ( inglez ) e Gnitzen
( alemão, lembrando a palavra ingleza gnat )
mas, geralmente, não são bastante conheci-
das para merecer nome especial. Parece que
em CUBA, como também em outros lugares
onde se fala hespanhol, a dezignação Jenjen
é uzada para as especies hematófagas ; nos
Estados Unidos, segundo WILLISTON (1908)
também se uza a expressão corrente: pun-
kies.
Como já declarei, ha anos, estes mosqui-
tinhos pertencem ao genero Ceratopogon ( 4 ),
como foi concebido em 1803 por seu autor
MEIGEN (1803) (5). WINNERTZ (1852) na
sua monografia clássica do genero, na qual
enumera 77 especies, pertencentes pela maior
parte ao mesmo territorio, também o com-
saugende JVluecken noch unter den Ceratopo-
goninen, einer Subfamilie der Chironomiden.
Sie sind in Brasilien durch eine Anzahl von
Arten vertreten, welche, trotz ihrer sehr ge-
ringen Groesse, manchmal sehr laestig fallen.
Namentlich gilt dies von den in der Strand-
zone vorkommenden Arten, welche hierzulan-
de unter dem Namen Maruim, resp. Muruim
( 1 ), Oder Mosquitinhos do Mangue ( spr.
Mange ) bekannt sind. Der erste Name ist in-
dianischen Ursprungs und entspricht dem bei
franzoesischen Autoren gebraeuchlichen ma-
ringouin ( 2 ), der letzte der englischen Bezei-
chnung mangrove fly. In der Tat kommen die-
se Arten besonders im Gebiete der Mangro-
vesuempfe vor, deren landlaeufiger Name
Mangue ist.
Die im Innern und besonders in feu-
chten Waeldern vorkommenden Arten wer-
den vielerorts als mosquitos pólvora bezei-
chnet, was sich auf einen Vergleich derselben
mit Schiesspulverkoernern bezieht. Der en-
glische und deutsche Ausdruck Sandfly, resp.
Sandfliege ( 3 ) bezieht sich urspruenglich
ebenfalls auf solche Ceratopogoninen, wenn
er auch spaeter auf andere kleine Stechmue-
cken der Genera Simulium und Phlebotomus
uebertragen wurde. Fuer die europaeischen
Arten des Binnenlandes wird auch der englis-
che Ausdruck midge und der deutsche Gnitze
( wohl mit dem englischen gnat verwandter
Provinzialismus) verwendet; die Muecken sind
indessen nicht genuegend bekannt und chara-
kteristisch, um ueberall mit einem eigenen Na-
men unterschieden zu werden. In CUBA und
anderen Laendern spanischer Sprache scheint
fuer die stechenden Ceratopogoninen die Be-
zeichnung jenjen gebraeuchlich zu sein, waeh-
rend in Nordamerika nach WILLISTON (1908)
der landlaeufige Ausdruck fuer dieselben pun-
kits ist.
Wie ich schon frueher erklaerte, gehoe-
ren diese Muecken zum Genus Ceratopogon
( 4 ), wie es von dem Begruender MEIGEN
( 1803 ) aufgestellt wurde ( 5 ). Derselben
Auffassung folgte WINNERTZ ( 18'j2 ) in
seiner klassischen Monographie, in welcher
er 77, groesstenteils aus demselben Ge-
preendeu assim. O genero Ciilicoides LA-
TREILLE (1809) não foi aceito por MEIQEN
que o julgou imperfeitamente definido ; foi
seguido nisso por WINNERTZ (1S52),SCHI-
NER(1862) e muitos outros dipterologos.
KIEFFER (1906), porém, o rehabiiitou na
sua monografia das Chironomidae. Seguindo
o seu exemplo, será precizo colocar a maior
parte das nossas especies hematófagas no ge-
nero Culicoidcs LATREILLE.
Em seguida darei em primeiro lugar uma
tradução da definição que MEIOEN (1803) fez
do seu genero Ceratopogon, que equivale ás
Ceratopogoninae de KIEFFER, subfamilia das
Chironomidae.
As Chironomidae por seu lado pertencem
aos Nematoceros, subordem dos dípteros. Es-
tes (segundo SCHINER) são insetos com
metamorfoze completa, possuindo uma trom-
ba suctoria, duas azas ( ás vezes rudimenta-
res ou auzentes ), haltères e tarsos de cinco
artículos. Os nematoceros têm antenas alonga-
das com seis ou ( geralmente ) mais segmen-
tos e palpos com trez a seis articules. As
Chironomidae têm antenas do tamanho do es-
cudo ou maiores, com artículos distintos,
munidas de pêlos, mais dezenvolvidos no ma-
cho do que na fêmea ; ocelos faltam ; o es-
cudo não tem sutura transversal ; as azas, de
poucas nervuras, não têm franja de esca-
mas.
Eis a definição de MEIOEN traduzida
textualmente do alemão :
CERATOPOGON. Mosquito de barba
(Estampa 2, Fig. 13-18)
Antenas como porretas, filiformes, com
13 artículos ; os oito inferiores esféricos
no macho, com barba do lado externo, as
seguintes cilindricas alongadas.
Palpos salientes, curvados, com quatro
artículos deziguaes; não ha ocelos.
Azas paralelas e planas acima do ab-
dome.
( Texto latim : Antennae porrectae, fili-
formes, 13 articulatae; articulis octo inferio-
ribus globosis (maris extrorsum barbatis),
biete stammende Arten beschreibt. Das Ge-
nus Ciilicoides LATREILLE (1809) wurde
von MEIOEN ais ungenuegend definirt abge-
lehnt und Ihm folgten WINNERTZ (5,1852),
SCHINER (1862) und zahireiche andêre Di-
pterologen, waehrend KIEFFER (1906) in
seiner Monographie dasselbe wieder aufnimt.
Folgt man ihm darin, so wird man die
meisten unserer blutsaugenden Arten zu CuU-
coides LATREILLE rechnen muessen.
Ich gebe nachfolgend zuerst die von
MEIQEN ( 1803 ) gegebene Definition des
Oenus Ceratopogon, welches der Subfamille
Ceratopogoninee KIEFFER ( Fam. Chironomi-
dae) entspricht und zwar in der urspruengli-
chen Schrelbweise.
Die Chironomlden wiederum gehoeren
zu den Nematoceren, einer Unterordnung der
Dipteren. Letztere sind nach SCHINER !n-
sekten mit vollkommener Verwandlung, wel-
che einen Saugruessel, zwei manchmal fehlen-
de Oder rudimentaere Fluegel, Schwingkoelb-
chen und fuenfglledrige Tarsen besitzen. Die
Nematoceren haben verlaengerte Fuehlhoer-
ner mit wenigstens sechs, gevkfoehnlich aber
mehr Olledern und 3-6 gliedrige Palpen. Die
Chironomlden haben Fuehler, die wenigstens
so lang, als das Scutum sind und gut abge-
setzte Glleder besitzen, welche ( beim d* sta-
erker als beim Ç ) mit Haaren besetzt sind ;
Punktaugen fehlen, der Rueckenschlld ist ohne
Quernaht, die Fluegel haben keinen Schup-
penrand und nur wenige Adern.
MEIGEN's Definition des Oenus Cerato-
pogon :
VII. Bartmücke. CERATOPOGON
Tab. 2. Fig. 13—18
Fuehler vorgestrekt, 13 gliederig: die
acht untersten Olieder kugellg ( bei dem Ma-
ennchen nach aussen gebartet ), die folgen-
den walzenfoermlg, verlaengert.
Taster vorstehend, eingekruemmt, 4
gliederig; Olieder ungleich.
Punktaugen fehlen.
Fluegel parallel, flach aufliegend.
Antennae porrectae, filiformes, 13 ar-
ticulatae : articulis octo inferioribus globo-
sis ( maris extrorsum barbatis ), sequenti-
bus cylindraceis, elongatis.
sequentibus cylindraceis, elongatis. Palpi
porrecti, incurvi, qiiadriarticulati : articulis
inaequalibus.
Ocelli nulli.
Alae parallelae incubentes. )
A cabeça destes mosquitos é achatada
adiante; os olhos reticulados em forma
de lua ; não ha ocelos. — Antenas porre-
tas, mais compridas do que a cabeça, na-
centesdum disco grosso, com 13 artículos:
os oito segmentos bazais esféricos ou ovoi-
des, no macho munidos de pêlos compri-
dos, formando um feixe ou pincel, dirijido
obliquamente para fora ( Fig. 13. ); os ulti-
mes cinco segmentos alongados, cilindri-
cos. Na fêmea os artículos têm a mesma
forma, mas os pêlos curtos ( Fig. 14. ) A
boca tem uma tromba um tanto saliente
com labio inferior carnozo chanfrado api-
calmeníe ; labio inferior curto, corneo, pla-
no, rijo, pontudo que cobre a lingua tam-
bém cornea e pontuda; os palpos situa-
dos dos dois lados do labio são curva-
dos, cilindricos, peludos, com quatro se-
gmentos, sendo o primeiro curto, o se-
gundo trez vezes mais comprido, os dois
últimos mais curtos (Fig. 15-16). Tórax
ovoide ou quazi esférico deprimido atraz
no dorso; escutelo estreito; metanoto
muito curto, escondido debaixo do escu-
telo. Abdome cilindrico, ás vezes um pou-
co comprimido no macho, com oito anéis.
Azas lanceoladas ou fortemente arredon-
dadas no ápice, com pêlos microscópi-
cos; em estado de repouzo são paralelos
e colocados horizontalmente sobre o ab-
dome (Fig. 17-18). Haltères descobertos.
Pernas, quazi iguais em comprimento, as
articulações bazais aproximadas sem in-
tervalo saliente, como nos dois géneros
anteriores.
Estes insetos são encontrados em ar-
bustos e cercas verdes, em flores, prin-
cipalmente em matas baixas e húmidas.
Na primavera, varias especies são encon-
Palpi porrecti incurvi 4 articulati : arti-
culis inaequalibus.
Ocelli nulli.
Alae parallelae incubentes.
Der Kopf dieser Miicken ist vorne
flachgedrueckt. Netzaugen mond-foermig;
Punktaugen fehlen. — Fuehler vorgestrekt,
fadenfoermig, laenger ais der Kopf, auf
einerdicken Scheibe sitzend, 13 gliederig:
die acht untersten Olieder kugelig oder
eirund, bei dem Maennchen mit langen
Haaren besetzt, die einen schief nach
aussen gerichteten Bueschel oder Pinsel
bilden ( Fig. 13 ) ; die fuenf lezten Olie-
der walzenfoermig verlaengert. Bei dem
Weibchen sind die Glieder eben so ge-
formt, aber alie kurzhaarig (Fig. 14). —
Das Maul hat einen etwas vorstehenden
Ruessel, mit einer fleischigen vorne aus-
gerandeten Lippe ; eine kurze hornartige,
flache, steife, spitzige Lefze, vvelche die
gleichfalls hornartige spitzige Zunge in
sich schliesst ; die Taster sitzen beider-
seits an der Wurzel der Lippe : sie sind
vorstehend, eingekriimmt, walzenfoermig,
haarig, 4 gliederig : das erste Glied kurz,
das 2. wohl dreimal so lang, die beiden
letzten wieder kuerzer (Fig. 15-16). —
Mittelleib eirund oder fast kugelig, ohne
erhabene Striemen, aber auf dem Rücken
hinten eingedriicW ; Schildchen schmal ;
Hinterücken sehr kurz, unter dem Schild-
chen versteckt. — Hinterleib walzenfoermig,
bisweilen bei dem Maennchen etwas flach
gedriickt, achtringelig. — Fliigel lanzetfoer-
mig, oder auch an der Spitze stark ab-
gerundet, mikroskopisch behaart; im Ru-
hestande liegen sie flach parallel auf dem
Leibe (Fig. 17-18). — Schwinger unbe-
dekt. — Beine fast gleich lang, alie dicht
bei einander eingelenkt, ohne erhabenen
Zwischenraum, wie bei den beiden vori-
gen Gattungen.
Alan findet diese Insekten auf Ges-
trâuch, in Hecken, auf Blumen, beson-
ders in niedrigen feuchten Waldgegen-
den. Im Fruehlinge stellen sich mehrere
Arten des Abends auf den jungen Wei-
tradas nos rebentos novos de salgueiros.
As do primeiro grupo dão picadas que,
em relação ao seu tamanho, são muito
dolorozas e procuram ás vezes em gran-
de numero a pele exposta. LATREILLE
separa estas com o nome de Culicoides
em genero separado, mas eu não acho
os seus caracteres bastante distintos. O
seu vôo consiste de pequenos saltos em
ziguezague estreito. Não se sabe nada dos
seus primeiros estádios.
O nome do genero é derivado de
Keras ( chifre ) e Pogoti ( barba ).
MACQUART (1838) introduziu em 1837
a dezignação Chironomides sem mencionar
os Ceratopogon, mas incluindo o genero Co-
rethra, hoje geralmente colocado com as Culi-
cidae ou outra familia separada.
SCHINER (1862) inclue Corethra nas
Culicidae e cita as Chironomidae como fami-
lia separada, correspondendo ás definições
abaixo citadas de KIEFFER (1906); CLAUSS,
porém, faz para estas e Corethra uma familia
de Caliciformes. OSTEN-SACKEN (1878) to-
davia segue a classificação de SCHINER.
KIEFFER (1906) deu nos Genera inse-
donim de P. WYTSMAN uma monografia
das Chironomidae que rezume a literatura do
assumpto até aos tempos mais recentes e que
seguirei nas partes principais. Para os nossos
fins permite dispensar quazi totalmente o res-
to da literatura, que é muito esparsa e mui-
tas vezes dificil de obter; exemplifica, assim,
a utilidade da publicação de WYTSMAN,
donde transcrevo para aqui as definições das
Chironomidae e das subfamilia Ceratopogo-
ninae :
densprossen ein. Die aus der ersten Hor-
de stechen, nach Verhaeltniss ihrer Gro-
esse sehr empfindlich, und setzen sich
oft schaarenweise auf unsere blosse Haut.
LATREILLE sondert diese leztern unter
dem Namen Culicoides zu einer besondern
Oattung ; ich finde aber seine angegebe-
nen Merkmale nicht unterscheidend genug.
Ihr Flug ist huepfend in engen Zikzak-
linien. Von ihren ersten Staenden ist
nichts bekannt.
Der Gattungsname ist von Keras Horn
und Pogon Bart abgeleitet.
1V\ACQUART (1838) fuehrte 1837 die
Bezeichnung Chironomides ( 1 ) ein, ohne Ce-
ratopogon zu erwaehnen. Dagegen rechnet er
zu denselben auch Corethra, welche heute
gewoehnlich zu den Culiciden oder in eine
eigene Familie gestellt wird.
SCHINER ( 1862 ) weist Corethra den
Culiciden zu und fuehrt die Chironomidae ais
Familie auf, welche den spaeter zu erwat-h-
nenden Definition von KIEFFER (1906)
entspricht, waehrend CLAUSS fuer diese und
Corethra die Familie Culiciformes aufstellt.
Dagegen folgt OSTEN-SACKEN (1878) wie-
der der Auffassung von SCHINER.
KIEFFER ( 1906 ) hat in den «Genera
Insectorum- von P. WYTSMAN eine Mo-
nographie der Chironomiden geliefert, welche
die Litteratur des Gegenstandes bis zu den
neuesten Daten zusammenfasst und welcher
ich im Wesentlichen folgen werde. Sie macht
die sehr zerstreute und schwer zu beschaffen-
de Litteratur fuer unsere Zwecke nahezu ent-
behrlich und ist ganz geeignet, die Nuetz-
lichkeit der WYTSMAN'schen Publikation
zu illustriren. Ich reproduzire hier seine De-
finition der Chironomidae und der Subfamilia
Ceratopogoninae:
FAIM. CHU^OIVOIVIIDAB.
Caracteres généraux. — Insectes de petite taille, de V2 à 14 millimètres. Bouche peu lon-
gue, rarement aussi longue que la tête. Antennes de quatre à quinze articles, souvent de
quatorze chez le mâle et de sept articles allongés ( sauf le 1er ) chez la femelle, souvent en-
core de quatorze à quinze articles dans les deus sexes ; pilosité ordinairement verticillée chez
la femelle, celle du mâle très longue et formant panache ou plumet, rarement conformée
comme chez la femelle; article basai ordinairement très gros, en sphère déprimée, plus gros
chez le mâle que chez la femelle. Yeux le plus souvent reniformes, découpés en arc au côté
interne, et entourant plus ou moins la base des antennes; ocelles nuls chez toutes les espè-
ces. — Thorax fortement voûté, souvent prolongé au-dessus de la tête; prothorax en forme
d'étroit collier; mésothorax sans suture transversale; scutellum et metanotum petits.
Ailes toujours plus étroites chez le mâle que chez la femelle, parfois raccourcies ou
nulles; nervure costale cessant à l'extrémité du cubitus ou la dépassant à peine, sauf chez
la sous-famille des Stenoxeninae, fondée sur une seule espèce; nervure auxiliaire (pi. 1, fig.
1, m) peu marquée; 1 re nervure longitudinale ou sous-costale (pi. 1, fig. 1,1 ) grosse et abou-
tissant au bord antérieur; 2 me nervure (pi. 1, fig. 1,2) peu marquée ou nulle: 3 me nervure
ou cubitus (pi. 1, fig. 1,3) grosse, sortant de la Ire, rarement de la base alaire (pi. 1, fig. 5 )i
aboutissant au bord antérieur, rarement à la pointe de l'aile, parfois réunie à la Ire par une
transversale (pi. 1, fig. 11, a) ou confluente avec elle en entier ( pl. 1, fig. 4) ou en partie
(pi. 1, fig. 16); 4 me nervure ou discoidale ( pl. 1, fig. 1,4) sortant de la base de l'aile, gros-
se jusqu'à l'endroit ou elle est réunie à la 3 me par une transversale qui fait rarement défaut,
simple (pi. 1, fig. 1,4) ou bifurquée (p!. 1, fig. 6); 5 me nervure ou posticale ( pl. 1, fig. 1,5)
ordinairement bifurquée, sortant de la base de l'aile, parfois réunie à la 4 me par une trans-
versale ( pl. 1, fig. 11, d ); 6 me et 7 me incomplètes ou nulles ( pl. 1, fig. 1, 6 et 7 ). Entre la
3 me et la 4 me se voit parfois la trace d'une fausse nervure bifurquée, à base oblitérée ( pl. 1,
fig. 16 ). Surface alaire tantôt glabre, et alors tantôt entièrement nue, ou bien paraissant pon-
ctuée, à ponctuation formée par de minimes soies dressées étant considérée sous un fort
grossissement. Balanciers formés par une massue pédicellée, sans écaille. Hanches sans écail-
le. Hanches non fortement allongées ; tibias terminés par un éperon court, parfois peu dis-
tinct. Abdomen long et grêle.
Nymplu; libre, tantôt nageant dans l'eau, tantôt flottant sans mouvement, tantôt repo-
sant sur le sol, les écorces, etc.
Larve de treize segments, y compris la tête, encéphale, amphipneustique ; tête dirigée
par en bas ; mandibules bien développées, se mouvant obliquement par en bas ; dessous du
1er segment thoracique et extrémité du segment anal, munis d'un ou de deux pseudopodes
manquent chez les Ceratopogoninae, sauf le genre Ceratopogon.
Oeufs allongés, amincis aux deux bouts.
Sulafaiii. CERL.A.TOF»OGO]VIlVA.E.
Thorax non prolongé au-dessus de la tête; antennes de 14, rarement de 13 articles,
dans les deux sexss ; le dernier jamais plus long que les deux précédents reunis, les 5 der-
niers plus allongés ou autrement conformés que les précédents ; celles du mâle portant ordi-
nairement un faisceau de longs poils au tiers basai ; nervure discoidale bifurquée, sauf chez
Brachypogon ; pattes relativement robustes sauf chez Macropeza.
Entre as Ceratopogoninae KIEFFER não
distingue menos de 19 géneros ; alguns des-
tes são, todavia, de valor duvidozo ou devem
ser considerados sinónimos de géneros ante-
riores, abraçando outros apenas um pequeno
numero de especies não reprezentadas entre
nós. As nossas especies hematofogas perten-
cem quazi excluzivamente ao genero Culicoi-
des, mas mencionarei também os géneros Ce-
ratopogon, ¡-orcipomyia e Palpomyia, por cau-
za das suas particularidades biolojicas ou por-
Von den Ceratopogoniden unterscheidet
KIEFFER nicht weniger, ais 19 Qattungen,
aber einige davon sind von zweifelhafter Be-
rechtigung oder muessen ais Synonyme von
frueheren aufgefasst werden, waehrend andere
nur eine ganz kleine Anzahl von Arten um-
fassen und hier noch nicht gefunden wurden.
Fuer unsere stechenden Arten koemmt vor-
derhand nur das Genus Culicoides sicher in
Betracht ; doch werde ich auch die Genera
Ceratopogon, Forcipomyia und Palpomyia be-
ruecksichtigen, teils wegen der biologischen
que incluem especies de identificação fácil,
observadas em Manguinhos. A descrição das
especies novas ficará rezervada para a parte
especial ; aqui citarei, apenas, o necessário
para unia caraterização geral. Prosigo na ci-
tação dos dados de KIEFFER que importam
para as nossas especies :
Eigenthuemlichkeiten, teils weil einzelne Arten
derselben hier in MANGUINHOS vorkommen
und leicht zu identifizieren sind. Die Besch-
reibung der neuen Arten soil auf einen spezi-
ellen Teil verschoben werden, waehrend ich
hier nur das fuer eine allgemeine Charakte-
ristik vvichtige erviíaehne. Ich fahre in der Re-
produktion der Angaben von KIEFFER fort,
soweit sie fuer unsere Arten in Betracht
kommen.
Genus CEF£AT"OF*OCiO]V, TVIeigen.
Caractères généraux. — Tête aplatie en avant, prolongée en une bouche longue ; yeux
reniformes et glabres ; palpes de 4 articles, fixés à un prolongement qui ressemble à un article
basai. Antennes de 14 articles dans les deux sexes; 1er article gros, en sphère déprimée; les
S à 10 articles suivants globuleux ou ovoidaux, munis, chez le mâle, de longs poils formant
un panache, chez la femelle, de verticilles de poils longs ou courts ; les 3 à 5 derniers arti-
cles plus allongés, avec une pilosité courte, et avec un verticille de poils. Thorax fortement
convexe mais non prolongé au-dessus de la tête. Ailes horizontales au repos, ciliées et ve-
lues, c'est-à-dire avec des poils longs et appliqués, au moins sur une partie de leur surface ;
cubitus aboutissant souvent avant le milieu du bord antérieur de l'aile, réuni à la sous-cos-
tale par une transversale ou bien confluente avec elle sur une partie de sa longueur ou en
entier ; discoidale bifurquée, réunie au cubitus par une transversale ; posticale bifurquée ; 2 e
nervure nulle ; entre le cubitus et la discoidale se voit parfois un vestige d'une nervure bifur-
quée et libre à sa base; 6 me et 7 me nervures indistinctes ou incomplètes. Pattes robustes)
relativement peu longues, rapprochées à leur insertion ; fémurs inermes, non fortement épais-
sis ; métatarse plus long que le 2 me article ou égal à lui (sous-genre Forcipomyia) ; cro-
chets, velu sur le dessous. Abdomen de huit segments ; pince du mâle à articles basaux sans
appendices, les terminaux longs et graduellement amincis en pointe, rarement faiblement tri-
lobés à l'extrémité. Insectes de petite taille ( 1 à 3 mm. ).
Biologie. — Nymphe engagée par l'extrémité de l'abdomen dans la dépouille de la lar-
ve ; thorax avec 4,6 ou 8 soies très longues, simples, plumeuses ou spinuleuses ; segments
abdominaux avec une rangée de soies semblables mais beaucoup plus courtes, parfois chaque
segment avec une spinule au milieu de la partie dorsale ; stigmates thoraciques plus ou moins
proéminents.
Larve. — Corps de 13 segments, y compris la tête; segments rétrécis aux deux bouts,
lisses ou couverts en tout ou en partie de verrues spiniformes ou verrues étoilées ; tête chi-
tineuse ; mandibules dentelées, se mouvant obliquement par en bas ; lèvre supérieure et in-
férieure assez semblables à celles des Sciarines ; yeux nuls ; antennes tantôt simples et seti-
formes, tantôt articulées et composées de 2 à 4 articles ; dessous du 1er segment thoracique
avec deux pseudopodes plus ou moins soudés entre eux, lisses ou couverts de verrues spini-
formes, terminés par plusieurs crochets simples ou bifides, souvent entremêlés de quelques
appendices filiformes et beaucoup plus longs ; segment anal terminé par deux pseudopodes
dirigés obliquement en arrière, souvent très courts et soudés, armés de crochets, et au-des-
sous d'eux avec quatre lobes hyalins. Ces larves sont remarquables entre toutes celles des
Chironomidae par les appendices ou les soies longues et diversements conformées qu'on voit
sur le dessus de leur corps; le dessus de leur tête offre 10 soies; les 11 segments suivants
ont une rangée transversale de 8 papilles dorsales et, de chaque côté, de 2 papilles latérales;
1 er segment anal avec 2 rangées de 4 papilles ; ces papilles, tantôt simples et libres, tantôt
8
plus ou moins vésiculeuses et confluentes, toujours terminées par une soie, tantôt simple,
tantôt spinuieuse, tantôt filiforme avec l'extrémité renflée en globule ou en fer de lance, etc.
Les soies du dessous du corps sont disposées de la façon suivante : tête avec une rangée
transversale de 4 ou 6 soies ; les 3 segments thoraciques avec 2 courtes soies sternales au
milieu, et de chaque côté, plus rapprochées du bord postérieur, 2 courtes soies pleurales;
les 8 segments abdominaux avec 4 soies ventrales antérieures, et en arrière, de chaque côté,
deux soies ventrales postérieures rapprochées l'une de l'autre ; segment anal avec soies anté-
rieures et 6 soies postérieures situées derrière le milieu. On distingue 2 trachées latero-dor-
sales, réunies à chaque segment, par une anastomose presque droite et transversale : au pre-
mier segment thoracique, chacune émet en dehors un rameau plus faible aboutissant à un
stigmate à peine proéminent ; ces stigmates manquent aux 2 segments suivants ; les 8 se-
gments abdominaux avec des stigmates peu distincts.
Moeurs. — Ces larves vivent sous les écorces des arbres, sur des plantes plus ou moins
décomposées, dans la résine des conifères, dans les plaies humides sur les troncs des arbres,
dans les fourmillières, ou même dans du fumier décomposé ; rarement aussi sous les pierres
humides.
TT-A^^LEAU DES SOUS-GBIVI«ES ( 1 )
1. Ailes glabres 3. Subgenus Atrichopogon, Kieffer.
— Ailes velues, au moins chez la
femelle 2.
2. Métatarse postérieur plus long
que l'article suivant ou l'éga-
lant chez le mâle et plus long
dans l'autre sexe 1. Subgenus Ceratopogon, Meigen.
— Métatarse postérieur plus court
que l'article suivant ou l'éga-
lant chez la femelle et plus
court dans l'autre sexe. . . 2. Subgenus Forcipomyia, Meigen.
( 1 ) Les deux sous-genres ne sont pas nettement séparés ; chez le mâle de C. boleti le mé-
tatarse est égal au deuxième article, tandis que, chez la femelle, il est plus long que
le deuxième article ; chez plusieurs autres espèces, le métatarse est plus court que
le deuxième article chez le mâle et l'égale ou dépasse chez la femelle.
1. SutDgenus CEFÎA.TOF»OGOIV IVIeigen.
Caractères généraux. — Métatarse postérieur plus long que l'article suivant ; article ter-
minal de la pince du mâle grêle et graduellement aminci en pointe.
Distribution géographique des espèces. — Les 78 espèces qui sont à rapporter à ce
sous-genre, reviennent à l'Europe, l'Amérique et l'Australie.
12. Subgenus EOieCIF»OIVIYIA IVIeget- le.
Caractères généraux. — Métatarse postérieur plus court que l'article suivant, ou bien
régalant chez la femelle et plus court chez le mâle.
Distribution géographique des espèces. — Ce sous-genre comprend 17 espèces d'Euro-
pe, d'Amérique et d'Australie.
Sutosenus ATRICHOF»t)GiOIV K-ieflfei-.
Caractères généraux. — Ailes à surface glabre ; cubitus aboutissant entre le milieu et
l'extrémité de l'aile, confluente avec la première nervure longitudinale ou réunie à elle par
une transversale ; bifurcation de la quatrième située un peu après la transversale. Pattes iner-
mes ; métatarse postérieur plus long que l'article suivant ; tous les crochets tarsaux simples,
égaux ; empodium grand et obovalaire. Quant au reste, semblable au genre Ceratopogon.
Distribution géographique des espèces. — Ce sous-genre ne comprend que trois espè-
ces d'Amérique.
1 Genxis CULICOIDES Latt-eille.
Caractères généraux. — Ailes à surface velue en entier ou en partie, au moins chez la
femelle ; cubitus réuni à la première nervure par une transversale, ou bien confondu avec
elle en entier ou en partie; quatrième bifurquée tantôt dès la base ( Diifoun et hippocastani ),
tantôt vers le milieu. Fémurs inermes ; métatarse postérieur plus long que l'article suivant ;
crochets tarsaux simples, égaux, avec une ou plusieurs soies sur le dessous ; empodium peu
distinct, n'atteignant pas la moitié de la longueur des crochets. Flagellum, avec les huit pre-
miers articles globuleux ou ovoidaux, les trois à cinq derniers allongés. Quant au reste, sem-
blable au genre Ceratopogon.
Biologie. — Nymphe dépourvue d'appendices ou de soies spinuleuses, à peu près gla-
bre, segments abdominaux avec une rangé transversale de minimes spinules fixées à une
arête divisant le segment en deux parties ; segment anal sans rangée de spinules, mais à bord
prolongé en coupe et portant à son extrémité deux spinules sur le dessus et deux de cha-
que côté.
Larve en forme d'anguille et très agile, glabre, dépourvue d'appendices et différant de
toutes les autres larves de Chironomides par l'absence de pseudopodes sur le dessous du
1er segment thoracique. Corps de treize segments, y compris la tête. Celle-ci chitineuse ; ta-
ches oculaires simples ou doubles, et situées de chaque côté de la tête ; antennes remplacées
par un poil placé en avant de la tache oculaire ; ouverture buccale située sur le dessous de
la tête ; mandibules élargies à l'extrémité, armées de trois ou quatre dents externes, se mou-
vant d'avant en arrière et indépendamment l'une de l'autre. Segments somatiques glabres ;
1er segment thoracique avec une fine soie de chaque côté sur la partie ventrale ; segment
anal ayant de chaque côté trois soies semblables, terminé par un bourrelet binodal, retractile,
hyalin et portant sur chacun des deux renflements plusieurs crochets chitineux et mobiles ;
huit appendices hyalins et étroitement lancéolés forment une couronne à l'extrémité du bour-
relet et peuvent, comme ce dernier, être entièrement clos ; les deux vaisseaux principaux sont
bien distincts au moins dans les quatre premiers segments somatiques ; au segment anal, ils
convergent et paraissent ne former qu'un tube unique aboutissant à la couronne des huit
appendices lancéolés ; dessus du segment anal sans faisceaux de poils.
Moeurs. — Les larves connues jusqu'à présent, vivent dans le suc séveux et épaissi,
qui s'écoule des plaies des troncs d'arbres. L'insecte parfait nous incommode par ses pi-
qûres.
Distribution géographique des espèces. — Ce genre comprend 49 espèces appartenant
à l'Europe, à l'Amérique et à l'Australie.
Genus F».A.LF»0]M^'IA. IVlegei-le.
Caractères généraux. — Ne diffère du genre précédent ( ^ Genus Ceratolophus, Kief-
fer ) que par la conformation des pattes ; tous les fémurs ou une partie des fémurs armés
10
sur le dessous, d'une ou de plusieurs épines ; fémurs non fortement épaissis ; dessous du
dernier article tarsal tantôt spinuleux, tantôt velu ; crochets tarsaux de la femelle tantôt égaux
et avec une dent au côté interne, tantôt égaux et simples, tantôt inégaux et simples.
Biologie. — Les larves de ce genre vivent dans l'eau et ne se distinguent de celles du
genre Bezzia que par les soies anales, qui sont seulement au nombre de huit et toutes d'égale
longueur.
Nymphes flottant dans l'eau, à peu près immobiles et dans une position verticale.
1. Antennes du mâle verticillées avec
de courtes soies comme cel-
les de la femelle
— Antennes du mâle avec un pa-
nache
Subgenus ALASION Rondani.
2. Dernier article tarsal avec deux
rangées de spinules sur le
dessous
— Dernier article tarsal velu sur le
dessous
1.
Subgenus SPHAEROMYA, Stephens.
3. Subgenus PALPOMYIA Megerle.
Article terminal des tarses velu sur le desssous. Quant au reste,
Caractères généraux,
comme plus haut ( ? ).
Description géographique des espèces.
l'Amérique du Nord.
Posto que bastante bem estudada na Eu-
ropa a subfamilia das Ceratopogoninae com
poucas exceções ( 7 ) ficou completamente
descuidada nas outras rejiões, o que aliaz fa-
cilmente se compreende. Trata-se de formas
numerozas, pela maior parte muito pequenas,
necessitando preparação minucioza, e cuja de-
terminação é difícil, mesmo quando são bem
conservadas. Também só têm importancia
pratica, quando molestam pelas suas picadas.
Estas especies hematófagas são mais vezes
citadas na literatura, porém uma bôa descri-
ção só pode ser dada por quem já tiver bas-
tante conhecimento do assunto. Assim se
explica que se conhece apenas uma pequena
parte das especies, sem duvida numerozas em
todos os paizes, onde não ha falta absoluta
de calor e humidade. Algumas das descrições
existentes são prejudicadas pela ignorancia
dos caracteres mais importantes e alguns dos
géneros novos parecem ser de valor duvi-
dozo.
a
— Les 48 espèces reviennent à l'Europe et
Obgleich in Europa ziemlich eingehend
studirt, ist die Famille der Ceratopogoninen
mit wenigen Ausnahmen (7) andersvi^o ganz
vernachlaessigt worden, was uebrigens leicht
zu verstehen ist. Handelt es sich doch um
sehr zahlreiche und groesstenteils sehr kleine
Formen, die nicht leicht zu praepariren und
auch bei genuegender Konservation schwer
zu defíniren sind. Ausserdem haben sie keine
praktische Bedeutung, soweit sie nicht dem
Menschen durch ihre Stiche laestig werden.
Letztere Arten werden in der Litteratur haeu-
figer erwaehnt, aber eine gute Beschreibung
derselben setzt schon eine betraechtliche Sach-
kenntnis voraus. So erklaert sich, dass von
den, zweifellos in alien nicht ganz kalten oder
wasserarmen Laendern haeufígen, Arten nur
ein sehr geringer Teil bekannt ist. Manche
Artbeschreibungen leiden unterungenuegender
Kenntnis der wichtigen Unterschiede und von
den neu aufgestellten Gattungen erscheinen
verschiedene von zweifelhafter Berechtigung.
n
Se já maior numero dos lepidopterolo-
jistas exclue dos seus trabalhos os microle-
pidopteros, que são apenas relativamente pe-
quenos, não se pode censurar os dipterolo-
jistas que preferem tratar das numerozas for-
mas maiores e mais vistozas e que podem
ser estudadas sem aumentos fortes, conside-
rando o estudo de taes formas diminutas
como mera especialidade. Pessoalmente, posto
que já tenha observado de passagem maior
numero de especies indijenas, também hezi-
taria a sacrificar o tempo que um estudo
mais minuciozo exije, e apenas a importan-
cia pratica, ligada hoje ao estudo de todos
os dípteros hematófagos, me levou a apro-
fundar este assunto difícil, afim de estabe-
lecer uma baze para pesquizas subsequentes.
Morfolojia, anatomia e biolojia dos primeiros
estados.
Na descrição dos primeiros estádios das
Ceratopogoninae e principalmente das espe-
cies hematófagas não me bazeio somente na
literatura, que é bastante incompleta ( sendo
que os seus dados muitas vezes não se apli-
cam ás nossas especies ) mas, de preferencia,
em observações proprias, feitas ora ocazional-
mente { principalmente durante os longos es-
tudos que realizei sobre as nossas culícidas ),
ora instituidas especialmente para a solução
das questões pendentes.
Os ovos são alongados, em gráo variá-
vel ; nos Calicoides têm a forma ovocilindrica
alongada e um pouco incurvada que se pode
comparar á das bananas ; a casca de branco
puro enegrece logo depois da expulsão, mas
é tão fina, que a larva, e principalmente as
manchas oculares desta, podem ser percebi-
das antes do dezalagamento. As larvas novas
se distinguem das mais velhas, principalmen-
te pelas dimensões e só podem ser percebi-
das a olho nú em condições muito favoráveis,
visto não serem somente muito curtas, mas
também extremamente finas e transparen-
tes.
As larvas das Ceratopogoninae manifes-
tam certa tendência a emancipar-se das aguas
correntes ou estagnadas, que, como para as
outras Chirononiidae devem ser consideradas
Wenn schon die Lepidopterologen es
nieistens ablehnen, sich mit den zahlreichen,
nur relativ kleinen Mikrolepidopteren zu bes-
chaeftigen, so ist es auch dem Dipterologen
nicht zu verargen, Vk'enn er es vorzieht, sich
mit den vielen groesseren und auffallenderen
Formen zu beschaeftigen, die auch ohne sta-
erkere Vergroesserungen studirt werden koen-
nen und das Studium solcher kleinsten Arten
dem Spezialisten ueberlassen. Obgleich mir
schon früher viele einheimische Arten gelegen-
tlich durch die Haende gegangen sind, wuerde
ich ebenfalls den Zeitaufwand scheuen, welche
ein genaueres Studium verlangt und nur die
praktische Bedeutung, welche heutzutage alien
blutsaugenden Dipteren zukommt, hat mich
dazu bewogen, mich mit diesem schwierigen
Gegenstand zu befassen, um fuer nachfolgen-
de Studien eine Grundlage zu schaffen.
Morphologie, Anatomie und Biologie der ersten
Staende.
Bei der Beschreibung der ersten Staende
der Ceratopogoninen und speziell der blutsau-
genden Arten stuetze ich mich nicht nur auf
die ziemlich mangelhafte Litteratur, deren An-
gaben fuer die hiesigen Verhaeltnisse nicht
immer zutreffen, sonder auch grossenteils auf
eigene Beobachtungen, die ich teils bei mei-
nen langjaehrigen Culicidenstudien und sonst
gelegentlich machte, teils absichtlich zur Loe-
sung der schwebenden Fragen anstellte.
Die Eier sind immer laenglich, aber nicht
bei alien Gattungen gleich, bei Culicoides ha-
ben sie eine sehr gestreckte ovocylindrische
Form mit leichter Kruemmung ( Bananenform );
die zuerst reinweisse Schale wird nach der
Ablage bald schwaerzlich, ist aber so duenn,
dass man vor dem Ausschluepfen die Larve
und namentlich die Augenflecke leicht erken-
nen kann. Die frisch ausgeschluepften Larven
unterscheiden sich von den aelteren hauptsaech-
lich durch ihre Dimensionen und sind mit
blossem Auge nur unter sehr guenstigen opti-
schen Verhaeltnissen zu erkennen, da sie nicht
nur kurz, sondem auch sehr duenn und voel-
lig durchsichtig sind.
Die Larven der Ceratopogoninen zeigen
eine gewisse Tendenz sich von den stehenden
und fliessenden Oewaessern, auf welche sie
sonst, wie die anderen Cliironomiden ange-
12
como habitat primitivo e normal ; podem vi-
ver fóra da agua, mas, assim mesmo, preci-
zam, sem duvida, de bastante humidade. Na
Europa, algumas especies foram encontradas
debaixo da casca de arvores, na madeira po-
dre ou na seiva, que corre de certas arvores,
o que pode ser considerado como urna tran-
zição do meio húmido para o ar. Estas obser-
vações não devem ser consideradas como re-
gra geral e, mesmo que se aplicassem a to-
das as especies europeas, o que me parece
muito duvidozo, não teriam o mesmo valor
para as nossas especies indijenas. Estas, pelo
menos em parte, são francamente aquáticas,
algumas só vivem no litoral e outras das
quaes algumas são hematófagas, vivem em
agua doce corrente ou estagnada, sendo mui-
tas vezes especialmente adatadas á agua con-
tida em certas plantas, como bromeliaceas e
bambuzaceas.
Uma das razões porque estas larvas fa-
cilmente passam despercebidas, é que não
gostam muito da luz. Se muitas Chironomi-
dac fabricam tubos na lama, nos quaes se
escondem, as Ceratopogoninae, muitas vezes'
se escondem, penetrando no fundo lodozo da
agua. Sem duvida, aparecem, de vez em quan-
do, na superficie, mas só com bastante esfor-
ço e com fortes movimentos serpeantes e lo-
go afundam-se outra vez, se não acham um
ponto de apoio. Neste ou no fundo, podem
ficar imóveis durante muito tempo. Quan-
do, em lugares húmidos, saem da agua, o que
ás vezes se observa, são dificilmente perce-
bidas, por cauza da sua transparencia. Mais
facilmente encontram-se as pupas maduras que
se demoram na superficie e os cazulos vazios
que bóiam, até achar um corpo solido no
qual geralmente se prendem. Os cazulos ma-
duros mostram as mesmas particularidades.
As larvas que vivem em buracos de ca-
rangueijos nas bromeliaceas ou nos interno-
dios das taquaras devem, ás vezes, passar
quazi ou inteiramente sem luz. A pouca cla-
ridade, que por ventura entra, deve servir aos
wiesen sind, zu emanzipieren, wenn sie auch
einer gewissen Feuchtigkeit kaum entraten
koennen. Einzelne Arten wurden unter Baum-
rinde und in faulem Holze gefunden, andere
im ausfliessenden Safte, u^as gewissermassen
ais Uebergang vom Wasser zum Luftleben
angesehen werden kann. Solche Befunde duer-
fen aber nicht zu sehr verallgemeinert wer-
den und selbst, wenn sie fuer alie europaeis-
chen blutsaugenden Arten zutreffen sollten,
was mir zweifelhaft erscheint, so ist dieses
jedenfalls bei den hiesigen nicht der Fali. Von
diesen leben mehrere Arten im Wasser und
einige ausschliesslich in der Strandzone. An-
dere Ceratopogoninen und darunter auch blut-
saugende Arten leben, wie die Ciilicoides, in
stehendem oder fliessendem Suesswasser und
ein Teil derselben hat sich speziell an was-
serfuehrende Pflanzen, wie Bromeliaceen und
Bambusaceen, angepasst.
Ein Grund, wegen dessen sich die Lar-
ven leicht der Beobachtung entziehen, liegt
darin, dass sie im Allgemeinen ziemlich licht-
scheu sind ; waehrend manche Chironorni-
den larven sich in selbstgefertigten Roehren
verstecken, graben sich diejenigen der Cera-
topogoninen gern im Schlamme ein. Zwar
kommen sie auch an die Oberflaeche, aber es
geschieht diess nur mit einiger Anstrengung
unter bestaendigen schlaengelnden Bewegun-
gen und sie lassen sich bald wieder unter-
sinken, wenn sie keinen Stuetzpunkt finden ;
auf einem solchen kann man sie, eben so,
wie auf dem Qrunde, oft lange Zeit ganz
ruhig liegen sehen. Wenn sie, was nicht sel-
ten geschieht, an feuchten Stellen aus dem
Wasser herauskriechen, sind sie wegen ihrer
Durchsichtigkeit kaum zu erkennen. Leichter
aufzufinden sind die leeren Puppenhaeute,
welche an der Oberflaeche des Wassers flot-
tiren bis sie einen festen Koerper finden, an
dem sie dann gewoehnlich haengen bleiben;
auch die reifen Puppen zeigen dieselbe Eigen-
thuemlichkeit.
Die Larven, welche Krabbenloecher, Bro-
meliaceen Oder Bambusroehren bewohnen, be-
finden sich in relativer oder absoluter Dun-
kelheit; das etwa einfallende Licht koemmt
wohl besonders den ausgeschluepften Mue-
13
dípteros recemsaidos das ninfas para mostrar
o caminho do ar livre. Estes dípteros também
mais tarde procuram muito a luz.
As larvas de Culicoides, pelo menos as
aquáticas, que nos interessam especialmente,
têm todas o mesmo tipo, que se pode cha-
mar vermicular ou nematoide. O corpo cilín-
drico é sempre muito delgado com as extre-
midades afiladas, a cefálica um pouco menos
do que a caudal. A baze da cabeça não se
destaca por maior grossura e a capsula cefá-
lica, quitinoza, é delgada, e apenas lijeira-
mente amarelada. O corpo é formado por 12
segmentos, separados por constricções bas-
tante profundas. A superficie, nos Culicoides.
é quazi completamente glabra ; em outros gé-
neros é munida de algumas cerdas finas de
côr clara, sendo o numero, em cada segmen-
to, pequeno. Ha outros com pêlos ramificados.
Culicoides têm também alguns pêlos izolados,
principalmente nas duas extremidades do cor-
po. As larvas ao principio, são completamen-
te transparentes; mais tarde, principalmente
em alguns géneros, tornam-se mais opacas
pelo dezenvolvimento do corpo adipozo, mas,
sempre, se distinguem facilmente os organs
internos. Consistem no intestino, com dois
tubos de MALPIOHI muito contortos; o co-
ração e o sistema nervozo aparecem distin-
tamente. Além disso, o corpo é percorrido
por dois tubos traqueaes, adelgaçados nas
duas extremidades e tendo ramificações finas,
formando um sistema fechado sem comuni-
cações com estigmas. Ha, todavia, uns apên-
dices branquiaes, mais ou menos dezenvolvi-
dos que podem ser evertidos, aprezentando a
forma de estrela, sendo formados de ramifica-
ções quazi cónicas. A capsula cefálica é bas-
tante longa, um pouco dirijida para baixo e
munida de antenas e palpos muito reduzidos.
Os olhos são formados por pequenas man-
chas de pigmento sinjelas ou duplas; o olho
composto só aparece depois da metamor-
foze.
Correspondendo á cabeça delgada o ori-
ficio bucal é muito fino; sendo também os
organs de mastigação pouco dezenvolvidos,
só poderão ser aproveitados para partículas
alimentares muito miúdas. O processo de nu-
cken zu gute, denen es den Weg in's Freie
zeigt. Dieselben werden auch spaeter vom
Lichte stark angezogem.
Die uns besonders interessirenden Larven
von Culicoides sind, wenigstens soweit sie im
Wasser leben, alie nach demselben Typus
gebaut, den man kurzviíeg ais wurmfoermig
oder nematodenartig bezeichnen kann. Der
zylindrische, immer sehr schlanke, Koerper
ist an beiden Enden zugespitzt, am Kopfende
zwar weniger, aber immerhin in ungewoehn-
licher Weise. Der Kopf ist auch an der Basis
nicht dicker, ais der Rest des Leibes ; die Chi-
tinkapsel ist duenn und nur leicht gelblich
gefaerbt. Der Leib besteht aus 12 Segmenten,
welche durch ziemlich tiefe Einschnitte von
einander getrennt sind. Die Oberflaeche ist
bei Culicoides fast ganz glatt, bei anderen
Oattungen oefters mit ziemlich langen Bor-
sten ausgestattet, deren Zahl an jedem Ringe
nur gering ist. Es kommen auch verzvifeigte
Haare ( Trichonie ) vor. Bei Culicoides findet
man nur wenige feine Haare, meist am Kopf-
oder Schwanzende.
Die Larven sind zuerst ganz durchsichtig;
spaeter koennen sie durch staerkere Entwick-
lung des Fettkoerpers etwas opaker werden,
aber immerhin bleiben die inneren Organe
leicht erkennbar. Dieselben bestehen ausser
dem Darmkanale aus zwei stark gewundenen
MALPIOHI' schen Gefaessen, dem Nerven-
system und dem sehr schoen sichtbaren ro-
ehrenfoermigen Herzen. Ausserdem verlaufen
durch den ganzen Koerper zwei, nach vorn
und hinten duenner werdende, Tracheenroeh-
ren mit jenen Verzweigungen, die ein ge-
schlossenes, nicht mit Stigmen in Verbindung
stehendes, System bilden. Dagegen sind mehr
oder weniger entwickelte Blutkiemen vorhan-
den, welche eingezogen oder durch die ter-
minale Analoeffnung ausgestuelpt werden
koennen. Sie sind sternfoermig und bestehen
aus verzweigten, nahezu konischen Lappen.
Die Kopfkapsel ist ziemlich langgestreckt und
etwas nach unten gerichtet, mit sehr redu-
zierten Antennen und Palpen versehen. Die
Augen bestehen jederseits aus einem einfa-
chen oder doppelten Ocelienfleck; das Haupt-
14
trição parece pouco ativo e o periodo larval
pode durar bastante tempo.
As ninfas, pouco moveis, parecem-se com
as de rulicidas sendo todavia mais finas e
alongadas. Como nas pequenas culícidas, o
periodo ninfa! é muito curto e a ecdize pare-
ce realizar-se de modo perfeitamenie análogo.
As pupas aquáticas das ceratopogonidas ter-
minam em duas pontas subconicas de dire-
ção variável, funcionando como orgam de pro-
pulsão. Sobre o dorso do cefaiotorax da nin-
fa ha dois tubos respiratorios, cuja forma é
o melhor distintivo das especies e, quiçá, tam-
bém, dos géneros.
As larvas das bromeliaceas, que fornecem
geralmente especies de Qeratopogon s. sir. e
de Forcipomyia, aproximam-se mais do tipo
das larvas de Chironomus, possuindo no ul-
timo e, ás vezes, também no primeiro anel
do corpo dois pés truncados, nem sempre
bem separados, mas tendo cada uma coroa
terminal de ganchos. A cabeça com os seus
apêndices é menos reduzida, os segmentos
mostram cerdas compridas simples ou com-
postas, em numero ora maior ora menor. Lar-
vas análogas achão-se também nos bambus
ao lado de larvas typicas de cudcoides. As
especies marinhas de Ceratopogon têm o cor-
po quazi tão glabro como os Culicoides mas
a cabeça é mais quitinizada e mais grossa.
A morfolojia dos primeiros estádios nos
varios géneros e, talvez, mesmo nas especies
dos mesmos, varia conforme o modo de vi-
ver, devendo-se evitar a generalização das
poucas observações até hoje feitas.
Das Ceratopogoninae observadas em zo-
nas quentes e que atacam o homem e os
grandes animaes domésticos, quazi todas as
especies, principalmente as do mangue, per-
tencem ao genero Culicoides LATREILLE que
difere de Ceratopogon pelos empodios pouco
dezenvolvidos dos adultos e pelas larvas. O
dezenho e revestimento pilozo das azas pa-
rece constituir uma distinção adicional de per-
cepção mais fácil. Pelo menos, as especies
que eu conheço e que formam um grupo
auge wird erst nach der Metamorphose aus-
gebildet.
Dem duennen Kopfe entsprechend, ist
auch die Mundoeffnung sehr klein und da
auch die Kauorgane wenig ausgebildet sind,
koennen nur feine Nahrungspartikel aufge-
nommen werden. Der Ernaehrungsprozess
scheint kein sehr lebhafter zu sein und de-
mentsprechend kann auch das Larvenleben
sehr lange dauern.
Die Nymphen sehen den Culicidenpup-
pen aehnlich, sind aber duenner und mehr
langgestreckt; auch ist die Beweglichkeit weit
geringer. Die Puppenruhe ist kurz, wie bei
den kleineren Culiciden und die Ecdyse fin-
det vvahrscheinlich in aehnlicherweise statt.
Die Puppen der im Wasser lebenden Cerato-
pogoniden enden in zwei subkonische Spitzen
von etwas vvechselnder Richtung, welche ais
Propulsionsorgane dienen muessen. Auf der
Dorsalseite des Céphalothorax hat die Nym-
phe zwei Atmungsroehren, deren Form fuer
die Unterscheidung der Arten und vielleicht
auch der Oattungen die besten Unterschiede
darbietet.
Die in Bromeliaceen vorkommenden Lar-
ven von Ceratopogon und Forcipomyia naehern
sich mehr dem Typus der Chironomuslarven,
indem sie am ersten und letzten Leibesringe
je zwei, nicht immer deutlich getrennte, Stum-
melfuesse mit endstaendigem Hakenkranze
besitzen. Der Kopf und seine Anhaengsel sind
weniger reduziert und die einzelnen Segmen-
te tragen lange, einfache oder zusammenge-
setzte, Borsten in groesserer oder geringerer
Anzahl. Auch in Bambusaceen kommen sol-
che Larven neben aechten Culicoides larven
vor. Die im Meere lebenden Arten haben
einen fast glatten Leib, auch wenn sie nicht
zu Culicoides gehoeren, aber ihr Kopf ist dann
dicker und staerker chitinisiert. Jedenfalls sind
die morphologischen Verhaeltnisse der Lar-
ven, der verschiedenen Lebensweise entspre-
chend, bei den verschiedenen Oattungen — und
wahrscheinlich auch innerhalb derselben — recht
verschieden. Die vereinzelten, bisher vorlie-
genden Beobachtungen duerfen daher nicht
allzu sehr verallgemeinert werden.
Von den aus waermeren Zonen beschrie-
benen Ceratopogoninen, welche zweifellos,
15
muito homojeneo não mostram os pêlos maio-
res tão egualmente espalhados sobre as azas
como os tem a maior parte das especies de
Cerafopogon e Forcipomyia, mas, a aza é ca-
raterizada por uma particularidade que falta
a estes últimos. Quero falar da prezença de
manchas redondas, faxas ou zonas extensas
de coloração mais clara, já viziveis por trans-
parencia, mas, destacando-se muito mais á
iluminação lateral, assumindo, então, a aza
aspeto muito esquizito. No interior, conheço
uma ou duas especies hematófagas que, jul-
gando somente pelos caracteres das azas de-
viam ser classificadas como Ceratopogon; to-
davia, reprezentam, indubitavelmente, novo
genero. As larvas destes, talvez se dezenvol-
vam nas bromeliaceas que são habitat predi-
leto dos géneros Ceratopogon e Forcipomyia;
as taquaras parecem ser preferidas pelo ge-
nero Culicoides.
Não posso deixar de observar aqui que,
provavelmente, as diferenças mais importan-
tes entre os géneros serão dadas pelos carac-
teres das partes bucais. Assim Cuiicoides, ao
contrario do que se observa em Atrichopogon
e Ceratopogon, tem sempre seis laminas qui-
tinozas, mesmo, no macho, mas também to-
da a tromba tem uma forma diferente. Pare-
ce isso uma regra geral para todos os gene-
ros hematófagos; os outros têm um numero
reduzido de partes bucais. O revestimento do
corpo pode ter importancia, mostrando, ás
vezes, escamas distintas, embora estreitas. A
forma dos ovos, que pode ser reconhecida na
fêmea madura contribue ocazionalmente para
distinguir os géneros. Assim, achei-os muito
compridos em Ceratopogon e Cuiicoides e cur-
tos em Forcipomyia. As diferenças tiradas do
tamanho do empodio não podem sempre ser
utilizadas, parecendo haver formas de tranzi-
ção. O que JOHANNSEN menciona como
oder vvahrscheinlich, Menschen und groessere
Haustiere durch Stechen belaestigen, gehoe-
ren die meisten Arten und speziell diejenigen
der Mangrovesuempfe zum Genus Cuiicoides
LATREILLE, welches durch weniger entwik-
kelte Empodien und die Form der Larven
sich von Ceratopogon und anderen Oattungen
unterscheidet. Vielleicht duerfte in der Zeich-
nung und Behaarung der Fluegel ein noch
praegnanterer Unterschied zu finden sein.
Wenigstens zeigen die mir bekannten, sicher
zu Cuiicoides gehoerigen, Arten nie¡ so gleich-
maessig ueber die Fluegel verteilte laen-
gere Haare, wie es bei den meisten Cerato-
pogon und Forcipomyiaañen der Fali ist;
dagegen sind ihre Fluegel durch eine Eigen-
thuemlichkeit charakterisiert, welche den Letz-
teren zu fehlen scheint. Es ist dies noch
eingehender zu beschreibende Auftreten rund-
licher Flecken und Streifen, sowie groessere
Zonen von heller Farbe, welche zwar schon
im durchfallenden Lichte erkennbar sind, aber
erst in seitlicher Beleuchtung recht deutlich
hervortreten und dann den Fluegeln ein auf-
fallend buntes Aussehen verleihen. Im Innern
findet sich eine stechende Spezies, welche die
Fluegelbildung von Ceratopogon, aber besser
entwickelte Stechorgane zeigen. Vielleicht le-
ben ihre Larven in den Wasseransammlungen
von Bromeliaceen, wo man ja auch solche
von Ceratopogon, und Forcipomyia vorfindet,
waehrend Culicoides\arven im Innern bis-
her nur aus Bambusroehren bekannt sind.
Ich moechte hier gleich anfuehren, dass
aus der Zahl und Form der Mundteile sich
vielleicht die durchgreifendsten Unterschiede
fuer die verschiedenen Oattungen ergeben
werden. So hat Cuiicoides immer sechs Stech-
borsten im Gegensatz zu Atrichopogon und
Ceratopogon, aber auch die ganze Form des
Ruessels ist eine andere. Welter koemmt ge-
legentlich die Bekleidung des Leibes mit deut-
lichen, wenn auch schmalen Schueppchen in
Betracht und auch die Form, der beim reifen
Weibchen oft deutlich erkennbaren Eier gibt
wohl gelegentlich gute Anhaltspunkte. Die
aus der Qroesse des Empodiums genomme-
nen Unterschiede sind nicht immer leicht
verwendbar, und es scheinen auch Uebergaen-
ge, vorzukommen. Was JOHANNSEN als
16
pequenas cerdas na baze das unhas não me
parece nada mais que as primeiras plumas do
empodio e sem valor distintivo. Julgo, toda-
via, que LATREILLE foi muito bem inspira-
do, quando separou Culicoides e Ceratopogon,
havendo diferenças nas azas, na tromba, nas
larvas e ninfas e, finalmente, também, nos
hábitos.
As especies conhecidas de Culicoides do
mangue, com hábitos semelhantes aos do
nosso maruim, são as seguintes : Ceratopogon
phlebotomus WILLISTON, e moíestus SKUSE
que, sem duvida, pertencem aos Culicoides-
(8) Ha outras especies de WILLISTON (1908),
SKUSE (1890) e PHILIPPI (1865) que, pro-
vavelmente, entram no mesmo grupo. Con-
cordo com a opinião de varios autores de que,
também, a Oecacta furens de POEY (1851) é
um Culicoides; parece ser, também, especie
de mangue.
No mangue de Manguinhas, ha quatro
ou cinco especies que pertencem a este gru-
po e, uma delias, que aparece em numero
maior, é geralmente conhecida. Outras espe-
cies acham-se no interior das rejiões habita-
das como o C. pulicaris L. de Europa e um'
Culicoides que descobri em São Paulo, des-
crito por COQUILLET (1904) sob o nome
de Ceratopogon guttatus.
Não se pode determinar exatamente o
numero de especies do mangue já conheci-
das, porque as descrições e as indicações de
habitat são geralmente muito vagas ; pode-se
prezumir todavia que haja maior numero, vis-
to num só lugar existirem quatro ou cinco.
De Culicoides, em geral, KIEFFER rejista 49
especies, mas este numero só tem valor re-
lativo, visto que os autores, na sua maior
parte, não se preocuparam com a determina-
ção do genero.
Uma particularidade dos mosquitinhos do
mangue, bem conhecida pelo povo, consiste
no fato que, sem serem limitados a uma es-
tação, elles, ás vezes, aparecem em numero
maior e incomodam os habitantes da rejião
kleine Boerstchen an der Basis der Krallen
anfuehrt, scheinen mir nur die groessten Fie-
dern des Empodiums zu sein, denen ich kei-
nen besonderen Wert fuer die Unterscheidung
zu erkennen kann. Jedenfalls war aber LA-
TREILLE von einem richtigen Qefuehie 'ge-
leitet, ais er Culicoides von Ceratopogon ab-
trennte.
Die ¡Vlangrovemuecken, virelche die Le-
bensweise unserer Maruim wahrscheinlich tei-
len, umfassen von bekannten und beschrie-
benen Arten, Ceratopogon phlebotomus WILL.
und moíestus SKUSE, welche zweifellos hier-
hergehoeren ( S ). Wahrscheinlich ist es noch
von anderen Arten von WILLISTON (1908),
SKUSE (1890), und PHILIPPI (1865). Ich
stimme mit einigen Autoren darin ueberein,
dass auch Oecacta furens von POEY (1851)
wahrscheinlich hieher gehoert. In MANQUI-
NHOS giebt es fünf hiehergehoerige Arten,
von denen aber nur eine Art massenhaft auf-
tritt und wenn auch anonym, doch allgemein
bekannt ist. Andere Arten leben im Innern
ihrer Heimatsorte, wie der Typus der Qat-
tung, der europaeische C. pulicaris L. und die
von mir in der Naehe von S. PAULO auf-
gefundene, von COQUILLET ( 1904 ) ais Ce-
ratopogon guttatus, beschriebene Art.
Wie gross die Zahl der bereits beschrie-
benen Arten von Mangrovemuecken ist, und
wie weit ihre Verbreitung reicht, laesst sich
wegen ungenuegender Angaben derzeit nicht
entscheiden. Dass die gesammte Artenzahl
keine kleine ist, kann aus der Tatsache ge-
schlossen werden, dass deren hier in einem
nur wenig ausgedehnten Mangrovesumpf 5
vorkommen. KIEFFER gibt in seiner Mo-
nographie 49 Culicoides arten an ; da aber die
meisten Autoren die Oattungsfrage nicht be-
ruecksichtigen, haben solche Zahlen nur einen
sehr bedingten Wert.
Eine Eigenthuemlichkeit der JVlangrove-
muecken, die dem Volke wohl bekannt ist,
liegt darin, dass sie ohne auf eine Jahreszeit
beschraenkt zu sein, manchmal in so grosser
Menge auftreten, dass die Bevoelkerung in
weitem Umkreise im hoechsten Grade belaes-
tigt wird und es mancherorts vorzieht, die
betreffenden Oegenden fuer die schlimmste
17
vizinha a tal ponto que estes, em certas re-
jiões, preferem abandonar o lugar, durante o
periodo de maior frequência. Do outro lado,
ha dias onde se pode passeiar no próprio
mangue, sem ser picado. Esta abundancia ou
falta de maruim é geralmente atribuida ás fa-
zes da lua e ás marés dependentes destas.
No intuito de verificar a exatidão destas
opiniões populares diriji a minha atenção es-
pecialmente sobre a frequência do maruim,
sendo que MANOUINHOS se presta muito
a estes estudos, por incluir em sua área um
pedaço de mangue. Deve mesmo o seu nome
a este fato.
Tratava-se em primeiro lugar de rezolver
a questão do habitat normal das larvas de
maruim. Se dum lado, era opinião corrente
que estes sugadores se criavam no mar, nin-
guém lhes tinha achado os ovos, larvas ou
ninfas. Discordavam, ainda, as declarações dos
autores no tocante ao habitat das larvas das
Ceratopogonidae, especialmente das dos su-
gadores de sangue que geralmente criam,
seja debaixo da casca ou na madeira po-
dre de arvores, seja na seiva, emanando des-
tas.
Já faz alguns anos, que colhi a primei-
ra vez o lodo tenaz e de maú cheiro, em va-
rios pontos do mangue, ora em baixo da
agua, ora na marjem desta, mas, com muito
trabalho, achei apenas uma larva, que parecia
pertencer a uma das^ formas procuradas. O
exame é muito difícil e demorado, porque o
lodo não passa por peneiras ou redes bas-
tante finas e mal se deixa lavar e decantar.
Contem poucas formas animaes, o que não
admira, em vista do cheiro pronunciado de
gaz sulfídrico que se nota nelle. Também, o
exame da agua do mangue não deu rezulfa-
do e parecia claro que por este caminho não
se chegaria ao fim de conhecer e estudar os
primeiros estadios. Um exame minuciozo, nas
arvores do mangue, do tronco e das raizes
expostas, tanto das adventicias como respira-
torias, não permitiu encontrar as larvas. Tan-
to por excluzão, como em virtude de razões
teóricas, voltei ao exame dos buracos de ca-
Zeit zu verlassen. Dafuer giebt es auch wie-
derum Tage, an denen man im Mangue selbst
unbelaestigt herumstreifen kann. Das ge-
ringere und haeufigere Auftreten wird allge-
mein mit den Mondphasen und den durch
dieselben beeinflussten Oezeiten in Verbin-
dung gebracht.
In der Absicht, die Richtigkeit dieser po-
pulaeren Anschauungen zu kontrolliren, habe
ich dem Auftreten der Maruim meine Auf-
merksamkeit zugewandt, wozu sich Mangui-
nhos besonders eignet, dass das Institutster-
rain ein kleines Stueck Mangue einschliesst,
welches auch dem Orte den Namen gegeben
hat.
Zuerst gait es aber, die Frage zu loesen,
wo die Maruim larven eigentiich lebten. Wohl
nahm man ziemlich allgemein an, dass dies
im Meere geschehe, aber nieniand hatte Eier,
Larven oder Puppen beobachtet und auch die
Angaben der Autoren standen dem entgegen,
da nach denselben die Larven von Ceratopo-
gon und Culicoides sich hauptsaechlich unter
Rinde, in feuchtem faulen Holze und ausflies-
sendem Safte von Baeumen entwickein sollten.
Schon vor laengerer Zeit entnahm ich dem
zaehen und uebelriechenden Mangroveschlamm
an verschiedenen Stellen teils unter Wasser,
teils am Rande desselben ; es gelang mir aber
nur einmal eine, moeglicherweise entspre-
chende. Larve darin nachzuweisen. Diese Un-
tersuchung war sehr muehsam und zeitrau-
bend, da der Schlick weder durch genuegend
feine Siebe oder Netze geht, noch sich recht
auswaschen und dekantiren laesst, ueberdiess
bietet er offenbar sehr unguenstige Lebensbe-
dingungen, da er stark nach Schwefeiwasser-
stoff riecht und dementsprechend nur wenig
Tierformen enthaelt. Auch das Ausfischen des
darueberstehenden Wassers hatte kein Résul-
tat ergeben und es schien klar, dass man auf
diese Weise das Ziel eines Studiums der er-
sten Staende nicht erreichen wuerde. Eine ge-
naue Untersuchung der Rinde der Mangrove-
baeume, sowie ihrer [Luft-und Atmungswur-
zeln liess mich auch hier keine Larven finden.
Teils durch Exklusion, teils durch theoretische
Erwaegungen kam ich so immer wieder auf
die Krabbenloecher zurueck, deren erste Un-
18
rangueijo que, a principio, também, não me
tinham dado rezultados.
Convém mencionar que o mangut é ha-
bitado por uma serie de crustáceos brachyu-
ros ( 9 ) quasi todos muito numerozos ; mas,
nem todos elles fazem buracos. Na localiza-
ção destes pode se distinguir duas catego-
rias. Uns fazem buracos no lodo que fica
constantemente, ou pelo menos uma parte do
tempo, debaixo da agua, nunca secando com-
pletamente, o que facilita o trabalho de ex-
cavação. Principalmente a Uca vocator existe
em numero enorme e os seus buracos pe-
quenos e muito conchegados, geralmente pou-
co profundos, contêm agua mais ou menos
salgadas; outra especies fazem buracos largos,
profundos e ás vezes bastante torturozos. Isso
se dá com Oedipleura cordata, encontrada
mais izoladamente no meio das Ucas. Do
outro lado, ha uma especie maior, terrestre,
o guayamú ( Cardisoma guanhumi) cujos bu-
racos têm o orificio a alguma distancia e
acima do nivel medio do mar, onde geral-
mente o terreno é mais arenozo. A agua que
ali se encontra em certa profundidade, é doce
ou apenas salobra, mas sempre muito mais
clara e limpa, tendo sofrido uma filtração pela
areia que substitue em parte o lodo (10).
Procurei então estabelecer dum modo de-
finitivo, se os buracos de carangueijos e quaes
délies podiam servir de criadouro de maruim.
Com este fim, construi sobre um pedaço do
mangue banhado, uma especie de tolda baixa
de papel, pintada de oleo de linhaça cozido,
na qual adeririam os mosquitinhos que, sain-
do das ninfas procurassem voar. Nos bu-
racos maiores, ou por cima destes, foram co-
locadas garrafas de boca larga ou aistaliza-
dores, que mais tarde foram, em parte, subs-
tituidas pelas campanulas de vidro, geralmen-
te conhecidas e uzadas para apanhar moscas.
O rego interior recebeu uma mistura de agua,
alcool e glicerina em partes iguais, com adi-
ção dum pouco de acido fénico que mata ra-
pidamente os mosquitinhos e os conserva
bem. Podem ser examinados neste liquido ou
transportados imediatamente para gelatina gli-
cerinada.
Sendo os buracos geralmente habitados
tersuchung mir allerdings auch kein positives
Résultat ergeben hatte.
Der Mangue wird bestaendig von einer
Reihe von Krabbenarten (9) bewohnt, die
teilweise in sehr grosser Anzahl auftreten.
Nur ein Teil derselben macht indessen Loe-
cher, wobei man nach der Wahl des Ortes
zwei Kategorien unterscheiden kann.
Die einen graben ihre Loecher im Schlamm
an Stellen, welche bestaendig oder wenigs-
tens den groessten Teil des Tages unter Was-
ser sind, so dass auch das obère Ende nie
ganz eintrocknet und die Arbeit dadurch sehr
leichert wird. Diese Arten, besonders Uca
vocator, treten massenhaft auf und ihre meist
kleinen und wenig tiefen Loecher liegen oft sehr
dicht beisammen und enthalten— ganz oder
nahezu— reines Meerwasser. Andere Arten ma-
chen wfeite, tiefe und manchmal ziemlich
gewundene Locher. Dies ist bei der mehr
vereinzelt inmitten der Ucas angetroffenen
Oedipleura cordata, der Fall. Andererseits gibt
es wenigstens eine grosse Art, Cardisoma
guanhumi), welche ihre Baue im Sande in
einiger Entfernung von und ziemlich hoch
ueber dem mittleren Wasserspiegel anlegt, so
dass die Muendung bis zu einem Meter ueber
demselben liegt. Das Wasser in denselben ist
suess Oder hoechstens brackisch, und auch
viel reiner, wie in den Schlammloechern, da
es durch Sand filtriert ist, welcher hier an
Stelle des Schlammes tritt ( 10 ).
Ich suchte nun zuerst herauszufinden, ob
die Krabbenloecher und welche von ihnen als
Brutplaetze dienten. Zu diesem Zwecke wur-
de ein groesseres Stueck am Rande des Man-
grovesumpfes mit einer Art von Zelt, aus
geoeltem Papier bedeckt, an welchem die klei-
nen Muecken nach dem Ausschluepfen und
Herausfliegen kleben bleiben soUten. In die
groesseren Loecher wurden weithalsige Fla-
schen gesteckt. Spaeter wurden dieselben zum
Telle mit den bekannten Olasglocken be-
deckt, welche zum Fange der Fliegen dienen.
In die Rinne derselben kam ein Gemisch von
Wasser, Alkohol und Glyzerin zu gleichen
Teilen mit etwas Karbolsaeure, welches die
Muecken rasch toetet und gut konservirt. Sie
koennen in diesem untersucht und ohne Wei-
teres in Olyzeringelatine uebertragen werden.
Das Abschliessen der gewoehnlich bewohnten
Loecher fuehrte freilich oefters zu einem taet-
lichen Proteste der kraeftigen Insassen, so
dass die Glaeser manchmal umgeworfen oder
19
por carangueijos, estes frequentemente pro-
testavam dum modo enerjico, entornando os
vidros e puxando as garrafas para fóra; hou-
ve também outras dificuldades. Nem por isso
toda a questão não tardou a ser rezoivida em
principio ( 11 ).
Em quanto que os buracos do iodo, mais
ou menos submerjidos, não davam quazi re-
zultado, os maiores com a abertura no seco
forneceram abundantes exemplares de uma
especie de Ciilicoides (C reticulatiis n. sp. ).
Notou-se no mesmo tempo que eram habita-
dos constantemente por duas especies de mos-
quitos, a saber: Culex œrniger THEOB. e
uma outra especie, muito comum o Cuto
(Culicelsa) taeniorhynchus. Ambas podem vi-
ver também em outras aguas, mas são ada-
tados especialmente á vida nos buracos de
carangueijo e só se encontram no litoral. De
outro lado, tanto, nestas investigações como
em outras anteriores nunca foi encontrado um
Deinocerites e este genero não parece ser re-
prezentado na nossa zona de observação.
Procurei em seguida aspirar a agua dos
buracos grandes, por meio de bombas, mas
eram elles tão profundos e tortuozos que não
raras vezes era precizo cavar primeiro, mais
ou menos profundamente (12). Então, na agua
retirada e na que se juntava na cova apare-
ciam larvas, ora no fundo, onde ás vezes se
escondiam, ora mesmo na superficie, serpe-
ando vivamente e ás vezes, subindo mesmo
nas paredes de vidro. Os movimentos geral-
mente são muito vivos, emquanto a larva não
tem ponto de apoio ; achando este, pode tor-
nar-se completamente imóvel. As ninfas mos-
tram poucos movimentos e só se conservam
constantemente na tona d'agua quando o in-
seto está para sair.
Por grande numero de experiencias, fei-
tas durante muito tempo, verifiquei de modo
seguro, que, das quatro ou cinco especies
hematófagas do mangue só uma vivia nos
buracos de «guayamú», em agua mais ou
menos doce. Esta, precizamente, mostrava me-
nos periodicidade, sendo em grande parte in-
dependente dos movimentos da maré. Quan-
to ás outras especies, tornei a procura-las na
agua do mar que circulava livremente^no man-
herausbefoerdert wurden; auch warsonstnoch
mit allerlei Schwierigkeiten zu kaempfen. Im-
merhin gelang es bald die Frage im Prinzip
zu loesen ( 11 ).
Waehrend die kleinen Loecher derSchlamm-
zone fast kein Résultat ergaben, erhielt ich
aus den groessern im trockenen Ufer oef-
ters einen Cidicoides. (C. reticulatus, n. sp.)
Ais Nebenbefund ergab sich, dass dieselben
auch ziemlich regelmaessig von zwei iVlosqui-
toarten bewohnt waren, nacmWch Culex corni-
ger THEOB. und eine zweite, sehr haeufige
Art, Culex ( Culicelsa ) taeniorhynchus. Beide
koennen zwar auch sonst in suessem Wasser
fortkommen, sind aber doch in hohem Grade
den beschriebenen Verhaeltnissen angepasst
und werden nur in der Kuestenzone gefunden.
Dagegen wurde, wie schon bei frueher an-
gestellten Untersuchungen, kein Deinocerites
gefunden und es scheint, dass das Oenus in
dieser Breite nicht vertreten ist.
Es wurde nun versucht die grossen Krebs-
loecher auszupumpen, aber bei der grossen
Tiefe und dem gevifundenen Veriaufe gelang
dies nur dann sicher, wenn sie zum groessten
Teile aufgegraben v/urden ( 12 ). Liess man
dieses Wasser stehen, oder beobachtete es in
den aufgegrabenen Loechern, so erschienen
die Larven teils ueber dem Grunde, in wel-
chem sie sich auch gerne verkriechen, teils
kamem sie an die Oberfiaeche, wo sie sich
lebhaft schlaengelnd bewegten und manchmal
selbst an den Waenden des Clases empor-
krochen. Die Bewegungen sind sehr lebhaft,
so lange die Larve keinen Stuetzpunkt gefun-
den hat; im Besitze eines solchen, bleiben
sie oft ganz unbeweglich. Die Puppen be-
wegen sich selten und erscheinen erst kurz
vor dem Ausschlupfen der Imago definitivan
der Oberfiaeche.
Durch zahlreiche und lange fortgesetzte
Versuche ueberzeugte ich mich davon, dass
nur eine der fuenf Culicoidesarten das mehr
Oder weniger suesse Wasser der Landkrab-
benloecher bewohnte. Dieselbe zeigte aber
auch keine solche Periodizitaet und war von
den Gezeiten ziemlich unabhaengig. Die an-
deren Arten suchte ich wiederum in dem frei
zwischen den Mangrovebaeumen zirkulieren-
den Meerwasser auf. Bei massenhaftem Auf-
treten der Maruim wurden einmal zahlreiche
20
gue. Numa ocazião de grande frequência do
maruim, foram encontradas ninfas vivas que
produziram mais trez especies das de conheci-
da periodicidade. O inseto pode sair da ninfa,
boiando, mas, tenho razões para pensar, que,
geralmente, estas só se formam quando o
fundo do mangue fica seco. Os cazulos po-
dem ser distinguidos, mas na primeira ocazião
não foram separadas e mais tarde, em varias
ocaziões, só se obtiveram cazulos vazios (13)
de varias especies.
Os buracos maiores de carangueijo leji-
timo, (Oedipkura cordata) que ficavam ex-
poctos, apenas com maré baixa, e, também,
os pequenos da Uca vocator não forneceram
as larvas procuradas. Estas vivem na zona
inundada e, portanto, é quazi certo que se
escondam muito bem por dentro da propria
lama. Sendo esta exposta e, tendo tempo
de secar um pouco, provavelmente, dá im-
puiso á metamorfoze de muitas larvas em
ninfas, saindo o inseto poucos dias depois.
A cultura da especie Culicoíaes reticulatus
mostra que, se o periodo larval pode ser
muito longo, todavia o estado da ninfa
sempre dura pouco tempo o que explica a
a sua raridade comparativa. A paedogenesis
observada em outras Chironomidae nunca o
foi neste genero. Lembrei-me desta possibili-
dade, porque na especie mais comum, a ma-
turação dos ovos é muito vagaroza e de
observação dificil. Finalmente, obtive sempre
alguns ovos depozitados sobre a agua, mas
desconfio, que, em condições normais, todas
as especies marinhas dezovem em lugares,
momentaneamente expostos pela maré baixa.
Se não consegui descobrir as outras lar-
vas de Culicoidcs, achei, pelos menos, duas
especies de Ceratopogon e uma de Forcipo-
myia completamente marinhos, vivendo es-
condidas na lama, abaixo da sua superficie.
As ninfas aparecem mais a vista, geralmente,
prezas ás algas que cobrem, muitas vezes, as
raizes respiratorias.
Consegui, finalmente, encontrar no mar
algumas larvas de Culicoidcs, comportando-se
como as de C. reticulatus, mas, tendo muito
mais tendencia a esconder-se. Pertencem á
lebende Nymphen gefunden, welche noch drei
mehr periodische Arten ergaben. Die Muek-
ken koennen zwar aus den schwimmenden
Nymphen ausschluepfen, aber ich habe Gruen-
de fuer die Vermutung dass letztere nur
gebildet werden, wenn der Boden einigermas-
sen austrocknet (13). Die Nymphen sind ver-
schieden, wurden aber zuerst nicht isoliert und
spaeter erhielt ich meist nur leere Huellen.
Die groesseren Loecher von Oedipleura
cordata, die nur bei Ebbe freilagen, ergaben
die gesuchten Larven ebensowenig, als die
kleinen von Uca vocator. Diese Larven leben
aber im ueberschwemmten Oebiete und es ist
daher ziemlich sicher, dass sie im Schlamme
selbst eingegraben sind. Wird letzterer bloss-
gelegt und hat er genuegend Zeit, um etwas
auszutrocknen, so wird moeglicherweise der
Anstoss fuer die Bildung zahlreicher Puppen
gegeben, aus denen nach einigen Tagen die
Muecken ausschluepfen. Die Kultur von Cu-
licoidcs reticulatus zeigt, dass die Larvenpe-
riode sehr lange waehren kann, waehrend der
Puppenzustand nur kurz dauert, wodurch die
relative Seltenheit des letzteren erklaert wird.
Eine Paedogenesis, wie sie bei anderen Chi-
ronomiden vorkoemmt, wurde bei diesem Ge-
nus niemals konstatiert. Diese Moeglichkeit
wurde in Erwaegung gezogen, weil bei der
gemeinsten Art die Eireifung langsam erfolgt
und schwer zu beobachten ist. Zwar habe ich
schliesslich die Ablage einiger Eier auf das
Wasser beobachtet, doch vermute ich, dass
unter normalen Verhaeltnissen die marinen
Arten ihre Eier auf momentan trocken gelegte
Plaetze ablegen.
Gelang es mir auch zuerst nicht, die an-
deren Culicoidcs larven zu entdecken, so fand
ich doch ganz marine Larven einer Forcipo-
myia und zweier CeratopogonarXen, die un-
ter der Oberflaeche von Schlamm — und Al-
genkrusten lebten. Die Nymphen sind leichter
zu sammeln und finden sich oefters oberflaech-
lich zwischen dem Algenfilz, welcher die
Atmungswurzeln bedeckt.
Es gelang mir endlich auch, im Meere
einige Culicoideslarvtn aufzufinden, welche
sich denjenigen von C. reticulatus aehnlich
verhielten, aber mehr Tendenz hatten, sich
21
pequena especie, idéntica ao C. maculithorax
WILLISTON, e a outra maior (C. insigáis li-
sp.). Para obter os maruins em maior numero
e fazer observações sobre a relativa frequên-
cia com que aparecem os adultos, foi precizo
procurar outros métodos dos quais foram uza-
dos, de preferencia, os quatro seguintes :
1. O método de apanhar os mosquitinhos no
mangue, ou perto dos buracos de caran-
gueijo, por meio de redes finas, ou de
outro aparelho apropriado, pelo qual se
obtém ambos os sexos. E' pouco ren"
dozo, porque falta geralmente vejetação
apropriada sobre a qual se poderia, fa-
cilmente, colher as mosquinhas. Para cer-
tas formas de agua doce este método,
empregado perto dos criadouros, dá re-
zultados óptimos.
2. A caça dos maruins, quando atacam o
homem, ou animais maiores, pode forne-
cer muitas fêmeas e dar ideia sobre a fre-
quência relativa das diversas especies. O
melhor processo será explicado mais
abaixo.
3. A procura dos maruins principalmente das
fêmeas repletas, nas cazas, cocheiras etc.
geralmente não dá grande rezulfado. To-
davia, numa estribaria, situada perto do
mangue, as fêmeas da especie mais comum
podiam ser encontradas de manhan em
lugares escuros da parede, em numero
relativamente grande, mesmo quando se
tinha notado que não atacavam as pes-
soas. Sobre os vidros das janelas, ambos
os sexos podem ser encontrados, mas,
geralmente, em menor numero do que
era de esperar. Sendo elles frequentes,
pode se colher maior numero em teias
de aranha, mas estes exemplares, que só
na menor parte estão cheios de sangue,
geralmente pouco prestam. Nunca se
observa um aparecimento tão grande,
como em certas outras Cíiironomidae, on-
de ha formação de verdadeiras nuvens.
4. Os melhores rezultados são, sem, duvida.
einzugraben. Sie scheinen einer kleinen ( C.
maculitfiorax WILLISTON ) und einer groes-
seren Spezies (C insignis n. sp. ) anzugehoe-
ren. Von diesen und zwei anderen Arten, zu
denen die gemeinste und laestigste Mangro-
vemuecke gehoert, wurden die Puppen in
groesserer Anzahl durch Aufschaufeln des
noch nassen Schlammes der Mangrovesuem-
pfe gewonnen. Auf nassem Schlamm gelegt,
lassen sie die Muecken bald ausschiuepfen.
Um die Muecken selbst in groesserer Zahl
zu erhalten und Beobachtungen ueber die
Haeufigkeit ihres Auftretens zu machen, wa-
ren jedoch andere JVlethoden noetig. Es kamen
vier derselben zur Anwendung.
\. — Der Fang in der Naehe der Brutplactze
mittelst feiner Netze oder eines eigens
dazu konstruirten Apparates. Diese iMe-
thode, vvelche beide Geschlechter liefert,
ist oft wenig ergiebig, vifeil es meist an
einer geeigneten Vegetation fehlt, von
der die iVluecken abgestreift werden koen-
nen. Dagegen gibt sie fuer Suesswas-
serformen sehr gute Resultate.
2. — Der Fang am Menschen und groesseren
Tieren ergibt zahlreiche Weibchen und
zugleich einen Begriff von der jeweiligen
Haeufigkeit des Auftretens. Ueber die bes-
te Art desselben werde ich spaeter spre-
chen.
3. — Das Aufsuchen der Muecken, besonders
vollgesogener Weibchen ist im Allgemei-
nen nicht besonders ergiebig. Doch fan-
den sich in einem nahe am Mangue ge-
legenen Pferdestalle an dunkeln Staellen
der Waende des Morgens die Weibchen
der gemeinsten Art in wechselnder, aber
relativ grosser Anzahl, manchmal selbst
dann, wenn man kaum etwas von ihnen
bemerkt hatte. An Fenstern trifft man bei-
de Geschlechter, jedoch weit seltener, als
man erwarten sollte. Wenn sie reichlich
auftreten, findet man sie zahlreich in Spin-
nennetzen, doch ist mit solchen Exem-
plaren wenig anzufangen. Ein massenhaf-
tes Ausschwaermen, wie man es bei an-
deren Chironomiden sieht, kam nicht zur
Beobachtung.
4. — Der Fang am Licht ergab weitaus die
22
obtidos pela caça com a luz, como já
conhecia por observações, feitas ha mui-
tos anos. Com este modo, só em Man-
guinhos obtive mais de uma dúzia de es-
pecies de Ceraíopogoninae, em parte, mui-
to interessantes e, muitas vezes, fêmeas
com ovos já bastante dezenvolvidos.
Comecei por estabelecer no mangue um
aparelho apropriado, consistindo de vela, com
a chama protejida por uma campanula de vi-
dro e mantida sempre na mesma altura, por
uma mola, em espiral. Abaixo da campanula
havia um receptáculo apropriado, contendo o
liquido já mencionado e que recebia as mos-
quinhas ao cair da campanula de vidro. Para
melhor comparação, todas as noites se acen-
dia uma vela, que ardia até ao fim. Assim,
apanhava-se naquelle lugar, principalmente as
especies do mangue, porém não excluziva-
mente, porque na vizinhança havia também
agua doce empoçada ou em gragiiatás ( bro-
meliaceas). Uzei também, com bom rezultado,
um aparelho com lampada de querozene.
Mais tarde, empreguei uma lampada ele-
trica de fios metálicos, reprezentando o po-
der luminozo de 50 velas, fixada a alguma
distancia do mangue, num poste de cerca de
nove metros de altura e vizivel de todos os
lados. Frequentemente, era mantida aceza to-
da a noite e o receptáculo, colocado em baixo,
dava sempre rezultado, ás vezes pobre, outras
vezes muito rico. Havia percentajem maior
de mosquiíinhos de orijem palustre e de ou-
tros insetos, especialmen}e pequenas maripo-
zas, cujas escamas, misturando-se ao liquido,
eram um tanto incomodas. Ao lado de Culí-
cidas observava-se uma serie de novas espe-
cies de Ccratopogon e Palpomyia, como, tam-
bém, outros reprezentantes dos nematoceros.
A caça pela luz dá ideia aproximativa do
numero de mosquitinhos existentes, mas não
está livre de fontes de erro, porque, quando
ha luar forte, ou com tempo desfavorável
( vento e chuva forte, frio ), os rezultados são
besten Resuhate, wie mir schon fruehere
Beobachtungen wahrscheinlich gemacht
hatten. Ich erhielt ueber ein Dutzend ver-
schiedener, zum Teile sehr interessanter,
Ceratopogoninen in beiden Qeschlechtern,
worunter oft Weibchen mit sehr vorge-
schrittener Eireife. Zu diesem Zwecke stell-
te ich erst im Mangue einen geeigneten
Apparat auf. Er bestand aus einer Kerze,
deren Flamme durch eine Glocke ge-
schuetzt und durch eine Feder immer in
gleicher Hoehe erhalten wurde. Um das
untere Ende der Glocke lag ein geeigne-
ter, aus Kupfer getriebener, Behaelter,
welcher die oben angegebene Fluessigkeit
enthielt und die vom Qlase herunterfal-
lenden Muecken aufnahm. Zu besserem
Vergleiche wurde jeden Abend eine neue
Kerze angezuendet, die regelmaessig zu
Ende brennte. Ich erhielt an dieser Stelle
besonders die Mangrovearten ; da sich
aber in der Naehe auch Suesswasser und
wasserhaltige Bomeliaceen vorfanden,
konnte eine strenge Sichtung nicht durch-
gefuehrt werden. Auch ein Apparat mit
Petroleumlanterne bewaehrte sich gut.
Spaeter kam dann eine elektrische Me-
tallfadenlampe von einer Helligkeit von 50
Kerzen zur Anwendung, welche, in eini-
ger Entfernung vom Mangue, an einem Ma-
ste in einer Hoehe von ca. 9 m. ueber dem
Erdboden, frei und von alien Seiten gut sicht-
bar befestigt war. Sie brannte nicht seiten
die ganze Nacht und der darunter passend
angebrachte Behaelter ergab immer wenigstens
ein geringes, manchmal aber auch ein sehr
reichliches Ergebniss. Es fand sich jedoch
eine staerkere Beimischung von Sumpfmue-
ckenarten und anderen Insekten, besonders
kleineren Nachtfaltern, deren Schuppen etwas
stoerend waren. Neben Ctilicoides kam auch
eine Reihe von nenen Ceratopogon — und Pal-
pomyiaaxitn zur Beobachtung, ausserdem
auch verschiedene andere interessante Vertre-
ter der Nematoccren,
Der Fang am Licht gibt zwar einem an-
naehernden Begriff von der Anzahl der vor-
handenen Muecken, ist aber nicht frei von
Fehlerquellen, da er bei hellem Mondschein
23
minimos. Também, a observação direta da
dispozição agressiva do maruim é sujeita aos
mesmos erros, se não fôr feita no próprio
mangue, porque a distribuição maior ou me-
nor dos mosquitinhos em torno do mangue
depende de condições meteorolojicas.
Para verificar o numero dos maruins foram
feitas notas sobre a sua tendencia agressiva.
Aparecendo elles principalmente no crepús-
culo e de noite, pedi ao Snr. A. PAECKE,
que trabalha neste Instituto e mora com a sua
familia num lugar muito perto do mangue,
para rejistrar as suas observações, o que elle fez
com muita regularidade durante seis mezes.
As suas informações, muitas vezes conferidas
por mim, concordam, dum modo geral, com
os rezultados obtidos por outros métodos.
O rezultado final de todas estas observa-
ções era que os maruins principiavam, geral-
mente, poucos dias antes da lua cheia, ou
nova, a ficar mais frequentes, sendo muito
abundantes durante alguns dias e diminuindo
depois, gradualmente, até ás vezes dezapare-
cer, por completo. Assim, as marés cheias
podem coincidir com um maior numero, mas,
o principio do aumento indica, antes, influen-
cia das marés vazias ( 13 ). Na baia do Rio
de Janeiro, onde está situado Manguinhos a
altura das marés não é das mais fortes e a
sua marcha regular é bastante alterada pela
influencia das condições meteorolojicas, que
também ajem sobre o maruim o que tudo
contribue para produzir certa irregularidade;
assim, as regras citadas só tem valor geral e
aproximativo, não sendo raras as observações
contraditórias.
Sobre as especies que aqui existem no
interior, em matas húmidas, só posso dizer
que não aparecem sempre com a mesma fre-
quência e tendencia agressiva, embora não se
conheça periodicidade certa. Parece que secas
und bei unguenstigem Wetter ( Kaelte, Wind
und starker Regen ) geringe Resultate ergibt.
Auch die direkte Beobachtung der Zudringlich-
keit der Muecken ist demselben Fehler un-
terworfen, besonders, wenn sie nicht im Man-
gue selbst gemacht wird, da die geringere
Oder staerkere Verbreitung der Muecken in
der Umgebung von Wetter abhaengig ist.
Zur Kontrolle ueber die Anzahl der vor-
handenen Maruim wurden auch Aufzeichnun-
gen ueber ihre Zudringlichkeit gemacht. Da
dieselben besonders in den Daemnierungs-
stunden und Nachtstunden auftreten, wenn niir
regelmaessige Beobachtung unmoeglich war,
ersuchte ich Herrn A. PAECKE, der mit
seiner Familia an einem zur Beobachtung
guenstigen Orte wohnte, mir diessbezuegliche
Aufzeichnungen zu machen, was auch waeh-
rend eines halben Jahres in bereitwilligster
Weise geschah. Die von mir oefters durch
eigenen Beobachtung bestaetigten Angaben
stimmen mit den auf anderen Wegen gewon-
nenen im Qanzen ueberein.
Das Résultat aller dieser Untersuchun-
gen war, dass die Maruim einige Tage vor
Voll-und Neumond anfangen reichlicher auf-
zutreten, waehrend mehrerer Tage sehr zahl-
reich sind und dann allmaelig oder rasch ab-
nehmen und manchmal auf kurze Zeit ganz
verschwinden. Es koennen so hoehere Fluten
mit einer groesseren Anzahl koinzidieren, abet
der Anfang ihrer Zunahme scheint eher auf
einen Einfluss der schwaecheren Gezeiten hin-
zudeuten ( 13). In der Bai von Rio de Janei-
ro, in deren Innerem Manguinhos liegt, sind
die Gezeiten nicht besonders intensiv und ihr
regelmaessiger Ablauf wird durch meteoro-
logische Einfluesse ziemlich stark gestoert ;
diese eben wirken aber auch auf die Maruim
und dies traegt Alies dazu bei, eine gewisse
Unregelmaessigkeit herbeizufuehren. Die an-
gefuehrten Regeln haben daher nur eine allge-
meine Geltung und widersprechende Beob-
achtungen sind nicht selten.
Ueber die Arten, die hier ¡m Innern, be-
sonders in feuchlen Waeldern auftreten, kann
ich nur sagen, dass sie nicht immer gleich
haeufig und laestig sind, obwohl man keine
regelmaessige Periodizitaet kennt. Anhaltende
24
prolongadas constituem condição desfavorá-
vel. Em geral, estas especies não aparecem
em territorios extensos, nem saem muito do
seu habitat constante.
Falta ainda dizer algumas palavras sobre
os hábitos hematófagos. São observadas nas
fêmeas de muitas especies que pertencem a
varios géneros ( Tersesthes TOWNSEND, My-
deromyia NOE, Culicoides LATREILLE t Jo-
hannseniella WILLISTON ( = Ceratolophiis
KIEFFER) que diferem bastante entre si. Os
reprezentantes dos outros géneros, provavel-
mente, se alimentam com os sucos de ani-
mais menores, como sejam insetos, o que foi
varias vezes verificado. Assim recebi, ainda
ha pouco, do Snr. TOWNSEND fêmeas de
uma especie de Forcipomyia, colhidas no Perú,
no ato de sugar uma lagarta de Sphyngidae
e outra do Snr. Prof. BEZZl, colecionada por
BARBIELLINI, em São Paulo, em circunstan-
cias análogas. Quanto aos machos, provavel-
mente, não procuram alimentação de orijem
animal. As fêmeas das especies hematófagas
têm seis estiletes na tromba, as outras, ape-
nas quatro ou dois.
As especies de Culicoides mostram, no
lugar, a pozição habitual, com as azas para-
lelas superpostas e cruzadas. Assim, se dis-
tinguem facilmente das especies de Simulium
e Phlebotomus ; o seu tamanho pequeno não
permite confuzão com outros dípteros hema-
tófagos. Por cauza da tromba curta, os esti-
letes devem entrar na pele até perto da baze,
ficando a cabeça completamente encostada.
Assim mesmo, muitas vezes, não conseguem
alcançar bastante sangue com a primeira pun-
ção e a injestão sempre dura muito tempo.
Por isso, torna-se fácil matar os mosquiti-
nhos, mas dificil tiral-os, vivos, de sobre a
pele, na qual os organs de punção ficam de
tal modo prezos que só podem ser retirados
com esforços evidente. Também nestes hema-
tófagos, a quantidade de sangue absorvida
parece disproporcional, distendendo o abdo-
me que toma forma de óvalo grosso.
Querendo colecionar-se as fêmeas a se-
co, o melhor é aspira-las logo, por meio de
tubo de vidro, obtendo-se assim, rapidamen-
Trockenheit scheint fuer dieselben ein un-
guenstiges Moment zu sein. Im Allgemeinen
treten sie nie in grosser Ausdehnung auf und
verbreiten sich nicht weit ueber die Umge-
bung ihrer Brutplaetze.
Es eruebrigt noch einige Worte ueber die
Oewohnheit des Blutsaugens zu sagen. Man
beobachtet es bei den Weibchen in einer Reihe
von Arten ( Tersesthes TOWNSEND, Mycte-
romyia NOE, Culicoides LATREILLE, /oAo/;-
nseniella WILLISTON ( Ceratolophus KIEF-
FER ), die unter sich ziemlich verschieden
sind. Vertreter anderer Qattungen naehren
sich von den Saeften niedrigerer Tiere, wie In-
sekten, was oefters konstatiert vvurde. So er-
hielt ich von Hm. TOWNSEND Weibchen
einer in Peru gesammelten Forcipomyiasxi,
welche beim Saugen an einer Sphyngidenlarve
gefangen wurden und Weibchen einer ande-
ren Forcipomyia von Prof. BEZZl, welche
unter aehnlichen Umstaenden von BARBIEL-
LINI in S. Paulo gesammelt wurden.
Die Cuiicoidesarlen sitzen beim Saugen,
wie auch sonst, mit uebereinandergelegten
Fluegeln. Dadurch sind sie von Simulium und
Phlebotomus leicht zu unterscheiden, waehrend
aile anderen blutsaugenden Muecken groesser
sind. Bei der Kuerze ihres Ruessels muessen
die Culicoides die Stechorgane bis nahe zur
Basis in die Haut einfuehren und den Kopf
dicht an dieselbe andruecken. Auch so gelingt
die Blutaufnahme nicht stets beim ersten Ver-
suche und geht immer ziemlich langsam vor
sich. Die Muecken lassen sich dabei leicht
toeten, aber nur schwierig lebend von der
Haut abloesen, in welcher die Stechorgane
fest verankert sind, so dass das Herausziehen
oft sichtliche Schwierigkeiten macht. Auch bei
diesen Blutsaugern ist die aufgenommene
Menge unverhaeltnissmaessig gross und dehnt
das Abdomen zu einer dicken Eiform aus.
Will man die Weibchen trocken erhalten,
so werden sie am Besten gleich beim Auf-
sitzen mit einem Olastubus aspirirt, wodurch
man am schnellsten eine groessere Menge
bekommt. Das Fangen mit uebergestuelpten
Olaeschen, Eprouvetten und dergl. ist zu zeit-
raubend und man wird derweilen gewoehn-
lich arg zerstochen. Es empfichlt sich, da die
25
te, um numero maior. A caça por meio de
provetas ou outros vidros, preciza de bastan-
te tempo, durante o qual o caçador se arris-
ca a muitas picadas. Aparecendo os maruins,
geralmente, em grande numero, convém ex-
por somente a mão e o antebraço do lado
esquerdo, onde é fácil observar e apanha-los.
Não se precizando de exemplares conserva-
dos a seco, o melhor método é tocal-os com
um pincel, que fica conservado num vidrinho
meio cheio de alcool ou de liquido citado.
Voltando o pincel para o vidro, o inseto, ade-
rente, se destaca e mergulha no liquido, po-
dendo se colher assim muitos exemplares, em
pouco tempo.
As ninfas destas especies e de mais duas
( incluindo o maruim mais comum ) foram
obtidas, apanhando-se com uma pá as cama-
das superficiais do lodo do mangue ainda •
molhado. Guardadas em cima do lodo húmi-
do deixaram sair em pouco tempo os maruins
adultos.
A respeito da conservação, convém obser-
var que estes mosquitinhos são tão diminutos,
que é dificil espetal-os. Querendo fazel-o, con-
vém empregar o que se encontra de mais
fino em alfinetes e passar estes pelo tórax,
de lado a lado, o que proteje as pernas e
não prejudica partes essenciais. Como mate-
rial geralmente abunda, convém espetar va-
rios exemplares no mesmo alfinete, colocan-
do este horizontalmente numa rolha. Fazen-
do-se uma rotação do alfinete, podem facil-
mente ser examinados em todos os aspetos.
Podem-se também espetar estes mosquiti-
nhos, seja por baixo, seja de lado, por meio
de alfinetes curtos e finíssimos, passados por
um pedacinho de sabugo ( ou tecidos veje-
tais análogos ) ou goma-los em linguetas de
papel. Estas deixam-se dispor em grande nu-
mero no mesmo alfinete em forma de leque
ou de espiral o que também facilita muito o
exame. Os exemplares espetados podem ser
conservados em tubos largos e curtos, fincan-
do-os na rolha, como é a praxe neste Insti-
tuto. Em outros tubos iguais, podem-se con-
servar exemplares não montados e também
os preparados microscópicos, o que dá aspeto
homojeneo a toda a coleção. A conservação
de exemplares montados em caixas maiores,
IVluecken gewoehnlich in groesserer Menge
angreifen, nur die linke Hand und etwa den
Vorderarm freizulassen, damit sie alie sich dort
setzen. Will man sie nicht gerade trocken ha-
ben, so erhaelt man sie am besten durch Auf-
tupfen mit einem Pinsel, der fuer gewoehn-
lich in einem mit Alkool oder der angegebe-
nen Fluessigkeit halb gefuellten Olaeschen
aufbevvahrt und jedesmal nach dem Auftupfen
rasch ausgespuelt wird. Man kann so in kur-
zer Zeit eine grosse Anzahl wohlerhaltener
Exemplare erhalten.
Ueber die Konservation waere noch zu
bemerken, dass sich die Muecken wegen ihrer
Kleinheit nicht gut spiessen lassen. Will man
es doch thun, so geschehe es mit den fein-
sten Nadeln, quer durch den Thorax, da so
keine wichtigen Telle verdeckt und die Beine
geschont werden. Da man gewoehnlich ge-
nuegendes JVlaterial hat, empfiehit es sich, eine
Anzahl derselben an eine Nadel zu spiessen.
Steckt man dann diese horizontal in die Seite
eines Korkes, so lassen sich die Tiere sehr
gut unter dem Mikroskope untersuchen, indem
man den Kork verschiebt und die Nadel dreht.
Das Verschieben an der Nadel geschieht am
besten, indem man dieselbe durch straff ges-
panntes, aber weiches Tuch sticht. iV\an kann
die Muecken auch nur von unten oder von
der Seite her mit einer, durch Pflanzenmark-
kloetzchen gesteckten, Minutiennadel anste-
chen oder an Papierzungen ankleben. Von
letzteren kann man eine groessere Anzahl
faecherfoermig an einer Nadel ordnen, was
ebenfalls die Untersuchung sehr erleichtert.
Die gespiessten Exemplare vfrerden am Bes-
ten in weiten und kurzen Tuben durch Ein-
stechen in den Kork aufbewahrt, wie diess in
MANQUINHOS gebraeuchlich ist. Ungespies-
ste, trocken oder nass aufbewahrte Exem-
plare und mikroskopische Praeparate koennen
ebenfalls in solchen Tuben aufbewahrt wer-
den, wodurch die ganze Sammiung ein einheit-
liches Aussehen gewinnt. Die Aufbewahrung
gespiesster Exemplare in grossen Schmetter-
lingskaesten ist aus verschiedenen Oruenden
nicht zu empfehlen.
Nach dem Trocknen lassen sich die klei-
nen Muecken zwar noch ankleben, aber die
26
como se uza para os lepidópteros, não se re-
comenda, por diversas razões.
Depois de secos, os Ceratopogonidae ain-
da podem ser montados, mas o exame mi-
nuciozo e a confeção de preparados micros-
cópicos torna-se mais dificil. No liquido in-
dicado ou em glicerina diluida, conservam o
aspeto natural, sem retrair-se ou tornar-se
quebradiços. A maior transparencia deve ser
levada em conta, mas parece antes van-
tajoza. Para um exame bem minuciozo não
se pode dispensar os preparados microscópi-
cos. Faço-os, seja em balsamo de Canadá,
seja na gelatina glicerinada. Seguindo a té-
cnica indicada, ambos os métodos dão bom
rezultado, facilitando o estudo das partes mais
delicadas, mas, o dezenho das azas aparece
menos do que no inseto seco. Também, os
dezenhos carateristicos do escudo são de per-
cepção menos fácil, porque os mosquitinhos,
na preparação, sempre ocupam a pozição la-
teral, a menos que se uze processos espe-
ciais para impedil-o ( 14).
Resta ainda fornecer alguns dados sobre
a morfolojia das Ceratopogoninae adultas.
Morfologia do inseto adulto.
Dos apêndices da cabeça, são os palpos
os que mais valor têm para a determinação
das especies. Quando bem dezenvolvidos, con-
sistem num articulo bazal curto e, nem sem-
pre, bem destacado e de quatro artículos, de
comprimento variável, podendo ser aprovei-
tados na caraterização das especies o que, to-
davia, é pouco cómodo. Mais importante e
de apreciação mais fácil, é a formação do ar-
ticulo terceiro ( segundo, dos compridos ) que
muitas vezes mostra uma dilatação fuziforme,
sempre acompanhada pela prezença do orgam
que mencionei no meu ultimo trabalho sobre
simulidas (1910). Esse, mostra, na cavidade,
pequenos bastonetes ou pêlos. Não havendo es-
ta dilatação, o orgam citado pode faltar ou estar
prezente, mas, no ultimo cazo será sempre pe-
queno. As antenas, em todas as nossas especies
hematófagas, não diferem muito; o penacho do
macho, frequentemente, é mais ou menos do-
brado, sendo então geralmente dirijido para
fora. Quando completamente aberto pode cer-
direkte Untersuchung und die Herstellung mi-
kroskopischer Praeparate ist erschwert. In der
Fangfluessigkeit oder in verduenntem Qlyzerin
behalten sie dagegen ihr Aussehen, ohne zu
schrumpfen oder bruechig zu werden. Die
groessere Durchsichtigkeit muss in Rechnung
gezogen werden, ist aber mehr nuetzlich, als
schaedlich. Fuer eine genaue Untersuchung
kann man der mikroskopischen Praeparate
kaum entrathen. Ich mache dieselben entwe-
der mit Glyzeringelatine oder Kanadabalsam ;
beide geben gute Resultate, wenn man die
angegeben Technik befolgt. Das Studium der
feineren Telle v.ird dadurch sehr beguenstigt,
dagegen treten die Adem und die Zeichnun-
gen auf den Fluegeln weniger hervor, als am
trockenen Insekte. Auch die charakteristischen
Zeichnungen der Rueckenseite sind nicht gut
zu sehen, da sich die Muecken im Praeparate
immer seitlich legen, wenn man ihm nicht
durch umstaendliche Verfahren vorbeugt (14).
Morphologie der erwachsenen Muecken.
Von den Organen des Kopfes sind die
Palpen fuer die Charakferisierung der Arten
am wertvollsten. Wenn gut entwickelt, bes-
tehen sie aus einem — nicht immer deutlich
abgesetzten — Basalgliede und vier darauf fol-
genden Oliedern von wechselnder Laenge,
deren Proportionen bei der Klassifikation Ver-
wendung finden koennen, was aber nicht sehr
praktisch scheint. Wichtiger und leichter zu
beurteilen sind die Verhaeltnisse des dritten
Oliedes, welches haeufig spindelfoermig dila-
tirt ist und dann immer das schon frueher
von mir erwaehnte Organ zeigt, welches im
Innern kleine Staebchen oder Haerchen auf-
weist (1910). Wenn keine auffaellige Verdickung
vorliegt, kann das Organ fehlen oder vorhanden
sein, ist aber im letzteren Falle immer sehr
klein. Die Antennen sind bei alien unseren
stechenden Arten sehr aehnlich gebildet ; der
Haarbusch des Maennchens ist haeufig zu-
sammengelegt und steht dann meist nach
aussen ; er kann aber auch gleichmaessig ent-
faltet sein und sieht dann sehr imposant aus.
Der Rueckenschild traegt manchmal cha-
rakteristische Zeichnungen, die im chitinoesen
Integument selbst ihren Sitz haben und nicht
27
car inteiramente a antena e assumir aspeto
imponente.
O escudo muitas vezes aprezenta deze-
nhos carateristicos, situados no tegumento
quitinozo e livres de pelos ou escamas. O
abdome, na maioria das especies é pouco ca-
rateristico ; ás vezes, o lado dorsal mostra
uma cor mais escura geral ou manchas re-
tangulares. Observei uma especie de Cerato-
pogoii com escamas bem nítidas nesta rejião
e outra mostrando apéndices pilozos, em for-
ma de cristas laterais no abdome. Os apén-
dices genitais do macho seguem um tipo,
observado também em outros nematoceros,
sendo formado por dois pares diferentes de
pinças de preensão.
As azas, nos machos, são um pouco mais
estreitas, mas a forma é geralmente sempre
a mesma, variando, todavia, nas especies, as
nervuras, os pêlos e os dezenhos de côr. A
dispozição das nervuras dificilmente se enten-
de, á primeira vista, porque são, em parte
espessadas e em parte muito finas ou faltam
completamente. Do outro lado, ha nervuras
rudimentares, linhas em sentido paralelo ás
nervuras e dobras que podem contribuir para
produzir uma impressão anormal.
Na determinação das nervuras, convém
partir da quarta nervura lonjitudinal ou dis-
coidal, que é a mais comprida, estendendo-se
da baze á ponta da aza. As mais vezes, é bi-
furcada e a forquilha inclue a ponta; sendo
simples, acaba perto delia. Para traz, segue a
quinta lonjitudinal ou anal que é bifurcada;
a sexta e sétima são indistintas, quando não
faltam completamente. As nervuras mencio-
nadas são todas muito finas. Para diante, ge-
ralmente ligado á discoidal por uma nervura
transversal, existe um sistema de nervuras
mais grossas e em parte de curso irregular.
Mais em cima, se vê a marjinal ou costa, ter-
minada, ora antes, ora depois do meio da
marjem; antes da sua terminação recebe a ex-
tremidade da primeira nervura lonjitudinal ou
subcostal. Desta nace outra, geralmente na
altura da transversal, já citada ; tem a parte
inferior em angulo, parecendo, ora uma con-
tinuação da transversal, ora uma outra. O
resto é curvado, aproximando-se da subcos-
von Haaren oder Schuppen verdeckt werden.
Das Abdomen bietet bei vielen Arten kaum
etwas bemerkenswertes ; manchmal ist die
Rueckenseite dunkler oder mit viereckigen Flek-
ken versehen. Bei einigen Ceratopogoninen
fand ich daselbst deutliche eliiptische Schup-
pen und bei einer andem Haarkaemme an
den Seifen des Abdomens. Die maennli-
chen Genitalanhaenge sind im Oanzen denen
anderer Ncmatoceren aehnlich gebildet und
bestehen jederseits aus zwei zangenartigen
Organen.
Die Fluegel sind bei den Maennchen
etwas schmaeler als bei den Weibchen, aber
ihre Form ist sonst ueberall annaehernd die-
selbe ; dagegen unterscheiden sie sich bei
verschiedenen Arten durch ihre Zeichnung,
Behaarung und Aederung. Letztere ist auf den
ersten Blick schwer verstaendlich, vveil die
Adem zum Teil verdickt, zum Teil sehr zart
sind und einzelne derselben ganz ausfallen
koennen. Ausserdem finden sich rudimentaere
Adem, Adersaeume und Falten, welche leicht
einen unrichtigen Eindruck erwecken.
Beim Bestimmen der Adem kann man
von der Diskoidal — oder vierten Laengsader
ausgehen, welche von der Basis bis an die
Fluegelspitze reicht und die laengste ist. Qe-
woehnlich ist sie gegabelt und die Gabel
schliesst dann die Spitze ein ; ist sie einfach,
so muendet sie in deren Naehe. Nach hinten
zu folgt dann die gablige fuenfte Laengs-
oder Analader, waehrend die sechste und sie-
bente hoechstens angedeutet sind. Alie diese
Adern sind sehr fein. Nach vorne zu, gewoehn-
lich durch eine Querader mit der Diskoi-
dalader verbunden liegt ein System von ver-
dickten und teilweise unregelmaessig verlau-
fenden Adern. Zu oberst steht die Randader
oder Costa, die bald vor, bald hinter der Flue-
gelmitte aufhoert. Vor ihrem Ende muendet
in dieselbe die Subcostal oder erste Laengs-
ader. Eine weitere Ader entspringt an der-
selben, gewoehnlich in der Hoehe der bereits
an^efuehrten Querader und ihr unterstes
abgeknicktes Stueck sieht wie die Fortsetzung
derselben, oder wie eine andere Querader aus.
Der Rest ist geschweift und der Subcostal ader
sehr genaehert, manchmal selbst ganz oder
28
tal, com a qual pode ser ligada por unía
transversal curta cu fundir-se mesmo, em ex-
tensão variável. A maior parte dos autores
considera esta nervura como terceira ionjitu-
dinal ou cubitus, sendo que, neste cazo, a se-
gunda faltaria completamente. Em consequên-
cia disso, deve se considerar supranumerária
uma nervura forquilhada, não pedunculada,
que se encontra, ás vezes, na extremidade da
aza, entre a ponta e o meio da aza e sem
continuação com outras nervuras. SKUSE tem
outro modo de ver, que a priori parece mais
natural, considerando esta forquilha como ter-
ceira lonjitudinal rudimentar, sendo a grossa
e curva, a segunda.
Aliaz o nome pouco influe, se não hou-
ver equivoco sobre a couza dezignada. Entre
a costa e a subcostal ha, ás vezes, uma ner-
vura fina, apenas indicada, que se costuma
dezignar como nervura auxiliar.
Nos géneros Ccratopogon e Forcipomyia,
geralmente, todo o fundo da aza é revestido
de pêlos bastante longos e densos. Nos Cu-
licoides são geralmente mais curtos e em
maior numero na extremidade da aza. Acom-
panham o curso das nervuras lonjitudinais,
sem chegar completamente perto destas. Além
disso, toda a aza é pontuada de pêlos mi-
croscópicos finos e curtos que, em certos lu-
gares, se tornam ainda mais finos e claros, de
modo que, sobre o fundo enfumaçado, apa-
recem manchas mais claras e transparentes.
Emquanto que no preparado microscópico,
em algumas especies, são pouco apreciáveis,
podendo até passar despercebidas, examinan-
do-se a seco, com certa iluminação obliqua,
aparecem no fundo escuro como manchas
iriantes, em branco-amarelo, dando a estas
especies aspeto muito vistozo. O grupamento
e extensão das partes claras varia muito nas
diversas especies ; geralmente trata-se de pe-
quenas manchas redondas ou ovais ou de tar-
jas das nervuras, podendo em algumas espe-
cies ser muito parecidas, sem deixar de mos-
trar pequenas diferenças, mais apreciáveis em
fotografias ou dezenhos do que em descri-
ções. A's vezes, também, algumas partes das
azas mostram colorido escuro, quazi preto,
aumentando assim os contrastes. As manchas
teilweise mit derselben verschmolzen, in an-
deren Faellen aber durch eine kurze Quer-
ader mit ihr verbunden. Fuer die meisten Au-
toren ist diese die dritte Laengsader oder
der Cubitus, wobei dann die zweite Laengsa-
der ganz fehlt. Eine am Ende des Fluegels
zwischen Rand und Mitte gelegene gegabelte,
aber ganz duenne und in ihrem Stiele obso-
lete Ader muss dann folgerichtig als ueber-
zaehlig angesehen werden. SKUSE dagegen,
dessen Anschauung a priori natuerlicher er-
scheint, sieht in dieser diskontinuirlichen Ga-
bei die dritte Laengsader waehrend die dicke
und geschweifte fuer ihn die zweite Laeng-
sader bedeutet. Es koemmt uebrigens auf die
Bezeichnung uienig an, vvenn man sich nur
ueber das gemeinte versteht. Zwischen Costa
und Subcosta findet sich manchmal eine kaum
augedeutete feine Ader, welche als Huelfsa-
der aufgefasst wird.
Bei Ceratopogon und Forcipomyia ist der
ganze Orund mit ziemlich langen und dichten
Haerchen bedeckt. Bei Culicoides sind solche
meist etwas kuerzer und stehen besonders am
Ende der Fluegel ; sie folgen dem Verlaufe
der Laengsadern, aber ohne dicht an diesel-
ben heranzutreten. Ausserdem ist der ganze
Fluegel von aeusserst feinen und kurzen Haer-
chen fein punktirt. Diese Punktirung ist aber
stellenweise noch viel feiner und heller, so
dass auf dem dunkleren Orunde heller durch-
scheinende Partien auftreten. Waehrend sie
im mikroskopischen Praeparate wenig auffal-
len, und bei einzelnen Arten uebersehen wer-
den koennen, treten sie trocken, bei einer
bestimmten, schraegen Beleuchtung, als gelb-
weiss irisirende Flecke auf dunklerem Orun-
de aeusserst lebhaft hervor und bieten bei
vielen Arten einen sehr schoenen Anblick.
Die Qruppirung und Ausdehnung der hellen
Partien variirt sehr ; gewoehnlich handelt es
sich um runde oder ovale Flecken oder um
Adersaeume, welche bei einigen Arten sehr
aehnlich sind, aber doch in kleineren Einzel-
heiten abweichen, was sich besser durch
Abbildungen, als durch Beschreibungen er-
laeutern laesst. Manchmal finden sich an ei-
nigen Stellen des Fluegels auch sehr dunkle,
fast schwarze Flecken, so dass derselbe noch
29
claras parecem constantes em todas as nossas
especies de Culicoidcs e a sua falta deveria,
provavelmente, indicar uma separação genéri-
ca, visto que a natureza dos empodios, por
si só, não parece carater suficiente.
Os haltères muitas vezes, se salientam
por uma côr muito clara.
As pernas são geralmente unicolores, na
sua totalidade ; ás vezes, as articulações são
marcadas por manchas escuras. No ápice do
femur e da tibia e na baze desta, encontram-
se, em algumas especies de Culicoides, faixas
claras ; em duas, no joelho dobrado, as faixas
claras dos dois lados da mancha articular es-
cura formam uma linha continua. Existem
também muitos pêlos, geralmente mais de-
zenvolvidos no macho, além de espinhos e
formas de tranzição. Uma especie de Cerato-
topogon (C. squamitibia n. sp. ) tem nas ti-
bias uma fileira de escamas claviformes sali-
entes. Geralmente as tibias do primeiro e ter-
ceiro par têm esporas apicais, ora claras, ora
escuras ; não são muito grandes e nem sem-
pre se distinguem bem de espinhos coloca-
dos a seu lado. As unhas, geralmente, são
iguais e de forma simples, sem valor para a
determinação. Atríchopogon, Ceratopogon e
Palpomyia têm empodio ciliado bem acuzado ;
em Culicoides, nem sempre se pode bem per-
cebel-o, por ser mais curto e escondido en-
tre as unhas.
Falta ainda dizer algumas palavras so-
bre os modos de livrar-se dos ataques do
maruim. Com a drenajem do solo, a sua
transformação por cultura, a construção de
cais etc. a pouco e pouco dezaparecem as
condições nas quais o mangue se forma e,
com elle, ao menos entre nós, também, aca-
bam os muruins. Assim, as cidades dos por-
tos podem ser livradas desta praga. Tam-
bém, em outros lugares diminue com a cul-
auffallender gezeichnet erscheint. Die hellen
Flecken fehien bei keiner hiesigen blutsau-
genden Culicoidesari und wenn solche vor-
kommen, sollten sie wahrscheinlich generisch
getrennt werden, da das Verhalten der Em-
podien allein kaum eine genuegende Unter-
scheidung bietet.
Die Halteren sind oft auffallend hell ge-
faerbt.
Die Beine sind meist im Oanzen einfaer-
big, doch sind die Oeienke manchmal durch
dunkle Flecke hervorgehoben. Am beiden En-
den der Tibia und am Apex des Femur fin-
den sich bei mehreren Culicoidesarten belle
Binden, von denen zw^ei bei gebogenem Knie
in eine Axe fallen, waehrend das Knie selbst
dunkel ist. Es finden sich daselbst neben
Dornen und Uebergangsformen auch viele
Haare, die gewoehnlich beim Maennchen
staerker entwickelt sind. Eine Art Ceratopogon
( C. squamitibia n. sp. ) hat an den Tibien
je eine Reihe aufgerichteter keulenfoermiger
Schuppen. Gewoehnlich tragen die Tibien des
ersten und letzten Paares endstaendige Spo-
ren, die bald hell, bald dunkel sind ; ihre
Groesse ist gering und sie unterscheiden sich
manchmal kaum von den neben ihnen stehen-
den Dornen. Die Krallen sind gewoehnlich
gleich, von einfacher Form und ohne Wert
fuer die Bestimmung. Atríchopogon, Cerato-
pogon und Palpomyia haben sehr deutliche
gefiederte Empodia ; bei Culicoides ist es we-
nigei auffallend, da es kuerzer und zwischen
den Krallen versteckt ist. Doch ist seine Form
dieselbe. Die basalen Fiedern entsprechen
wohl der Borste, die an der Basis der Kral-
len stehen und fuer das Genus charakteri-
stisch sein soil, v/as ich nicht finde kann.
Es eruebrigt noch, einige Worte ueber
die Bekaempfung der Mangrovemuecken zu
sagen. Mit der Umgestaltung und Drainierung
des Bodens, Errichtung von Quaimauern etc.
verschwinden nach und nach die Bedingun-
gen, unter welchen die Mangrovevegetation
sich bildet und mit diesen, wenigstens hier
zu Lande, auch die Aiaruim. Auf diese Weise
gelingt es, wenigstens die Hafenstaedte von
dieser Plage zu befreien. Auch anderswo wird
sie durch das Vordringen der Bodenkultur
30
tura dos terrenos. De outros meios, não se
pode esperar muitos rezultados. Não é dificil
deitar petróleo nos buracos de guayamús e
poder-se-ia conseguir, assim, a exterminação
do Culicoides reticulatus e da Ctihcelsa taeni-
orhynchiis, mais dezagradavel ainda ; mas, o
maruim comum não é alcançado por esta me-
dida. Aparelhos automáticos que apanham os
maruins por meio de faroes, embora racio-
nais, na pratica, provavelmente, não seriam
suficientes, alem de bastante caros. Contra a
perseguição pelos maruins, qualquer fumaça
é muito ativa e a do pó de Persia ou fumo,
ainda mais. Também os ventiladores devem
ser úteis. Veos e tecidos de arame são insu-
ficientes, a menos que sejam tão finos que a
ventilação fique quazi suspensa.
Sendo que, pelos nossos conhecimentos
atuais, os Culicoides não fazem o papel de
transmissor de molestias humanas ( devido
talvez a sua vida breve ), parece que basta o
conselho de afastar as habitações humanas
dos seus territorios, até que estes sejam com-
pletamente transformados, de uzar as precau-
ções citadas na obrigação de vizital-os, e evi-
tal-os completamente, nos periodos conheci-
dos, quando o maruim aparece em maior
numero.
A reação produzida pelas picadas do ma-
ruim, a principio, é muito forte e dura bas-
tante tempo, mas, dá-se adaptação do orga-
nismo, no sentido de que mais tarde esta rea-
ção se torna mais curta e menos intensa.
Manguinhos, Março de 1Q12.
IVOTAS
í.—MuTuim parece termo mais uzado no Norte, mas
nunoa encontrei a forma meruim, citada por GOEL-
DI ( 190Õ ) ; talvez se trate dum erro de impressão.
2— Já MACQUART (1834) empregou este nome sem
comentario, como geralmente uzado para certos
mosquitlnhos.
3 _V. p, e. WINNERTZ (1852) — que interpreta a
eandftiege corretamente como Ceratopogon, bazeado
numa comunicação de HALIDAY sobre um exem-
beschraenkt. Von anderen Mitteln ist in der
Regei nicht viel zu erwarten. Das Petroliren
der Krabbenloecher, die am Ufer liegen, ist
zvvar nicht besonders schwierig und koennte
zur Ausrottung des Culicoides reticulatus und
der noch unangenehmeren CuUcelsa taenior-
hynchus fuehren; die eigentlichen Maruim
wuerden aber davon nicht beruehrt. Automa-
tische Fangapparate mit starken Lichtquellen,
die theoretisch ganz rationell erscheinen, duer-
ften in der Praxis ungenuegend und kost-
spielig sein. Gegen die Verfolgung durch die
Muecken ist schon gewoehniicher Rauch sehr
wirksam; noch empfindlicher sind dieselben
gegen solchen von Taback oder Insektenpul-
ver. Auch Ventilatoren duerften sich dafuer
nuetziich ervviesen. Schleier und Drahtgitter
sind ungenuegend, wenn die Maschen nicht
aeusserst fein und daher auch fuer die Luft
kaum durchgaengig sind.
Da die Culicoides, sovveit bisher bekannt,
keine Rolle in der Uebertragimg menschlicher
Krankheiten spielen, was vielleicht durch ihre
kurze Lebensdauer erklaerlich ist, so scheint
vorlaeufig der Rat genuegend, die Wohnun-
gen von ihren Verbreitungsgebieten so lange
fern zu halten, bis neue Bedingungen ge-
schaffen sind, beim Betreten die erwaehnten
Vorsichtsmassregeln zu benutzen oder dassel-
be so lange zu unterbrechen, als die Muecken
erfahrungsgemaess in besonders grosser Zahl
auftreten.
Die Reaktion auf die Stiche der Maruim
ist anfaenglich eine sehr starke und anhalten-
de; es fijidet aber eine Oewoehnung des
Organismus statt, da spaeter die Reaktion
weit rascher und weniger intensiv ablaeuft.
Manguinhos, Maerz 1912.
AlVIVIERKLUMGEIV.
l.—Muruim scheint eine mehr im Norden gebraeuchli-
che Form zu seln, waehrend mir meruim, wie
GOELDI ( 1905 ) angibt, auch daselbst niemals vor-
kam ; vielleicht handelt es slch um einen Druckfeh-
ler Die letzte Silbe wird wie ing ausgesprochen
und der Ton je nach der Oertlichkeit aul die erste,
Oder, was richtiger scheint, auf die letzte SUbe
gelegt.
2 —Schon MACQU.\RT (1834) gebraucht den Namen
ohne weitere Erklaerung als einen fuer gewisse
Stechmuecken gebraeuchlichen.
3 — S. z, B. bei WINNERTZ (1852), der die Sandfliege
ganz richtig als Ceratopogon erklaert und zwar auf
31
piar de Britsih Síuseum. Não se deve estranhar que,
no mesmo lugar, haja uma confuzão do sandflea
com o sandfly, visto que o autor não podia ter ex-
periencia pessoal do assunto
4.— MEIGEN empregou o nome ifeíea, antes de Cerato-
popon, sem indicar o tipo e a dezignação ; nunca se
tornou de uzo corrente. Por isso, parece desnecessá-
rio e pouco oportuno voltar ao nome Relea, como o
fazem COQUILLET ( 1910 } e SPEISER ( 1910 ) e deve
se preferir o nome conhecido e significativo de Ce-
ratopogon.
5.— GOELDI, sem ter um conhecimento suficiente da
literatura, contestou que o maruim seja um Cerato-
pogon e estabeleceu, sem a menor necessidade o
novo genero Hacmat&imjtdíum, supondo até que se
podia tratar dum novo grupo. Que tenha deixado de
encontrar o penacho nas antenas das fêmeas não se
pode estranhar, porque se trata dum carater sexual
secundario do macho, que, segundo alguns autores,
não existiria em certos géneros, sem que isso difi-
cultasse a determinação da subfamilia. Todos os
machos, por mim examinados, de varias especies de
maruim têm o penacho, o que confirma a minha
opinião, aliaz aceita por outros autores. O que
GOELDI considerou Ceratopogon é, quazi com certe-
za, uma Cerethretla, vivendo em Bromeliaceas ; deste
genero ha, pelo menos, duas especies que conheço
ha muitos anos. Todos os cazulos deste genero tèm
muitos espinhos.
6.— Em vez de Tipulae cuneiformes.
7.— Assim já se conhece um numero assaz grande da
America do Norte. (ALDRICH 1905), Também da
ilha de S, Vicente e da Australia foram descritas
muitas especies por WILLISTON (1896)e SKUSE
(1890),
8.— Deduz-se isso imediatamente da estampa e foi,
também, salientado por varios autores.
9.— As especies colecionadas por mim e determinadas
pelo sr. CARLOS MOREIRA são : Cardisoma gua-
n/iumí LATR., Uca vocatoT HERBST, Uca vmrouani
LATR. Goniopsis cruentata LATR. Oedipleura cordata
LATR., Sesarma recta RANDALL, Pachygraphus
iransverees GIBBS, Aratus pigoni MILNE-EDWARDS,
Qallinectus exasperaius GERST. Somente as seis pri-
meiras especies habitam buracos, feitos por ellas.
10.— Trata-se da especie grande, de cõr azul, conhecida
entre nós como Guayamú ( Cardisoma guanhumi
LATR. ) cujos buracos profundos e largos podem
conter litros d'agua.
11. — Um bom processo consiste em cobrir um ou mais
buracos de guayamú por meio de uma tina ou de um
barril, que, na parte de cima, tenha uma abertura
conveniente que será coberta pela campanula. Tapa-
das todas as outras comunicações com a claridade e
o ar exterior, no liquido só aparecerão insetos que
sairam dos buracos ; Entre estes ha outra Chironomi-
dae Culicidae e Psychodidae, além de muitas moscas
principalmente Phoridae que se criam nas materias
alimentares que os guayamiis têm costume de levar
para os seus buracos.
12.— Colhi frequentemente bons rezultados, adotando o
processo seguinte : Os buracos são sondados por
melo de uma varinha de bambú até conhecer a di-
reção principal ; esta varinha depois forma o con-
dutor de um tubo de borracha grossa, terminado em
bola de chumbo, perfurada. Os dois são introduzi-
dos até se alcançar a agua, o que se conhece sopran-
Grund einer von HALIDAY gemachten Angabe ue-
ber ein Exemplar im British Museum. Dass daselbst
sandflea und sandfly nicht recht auseinandergehal-
ten werden, muss man dem Autor, der keine eigene
Erfahrung hatte, zu gut halten.
4.— MEIGEN hat vor Ceratopogon den Ñamen Helea ge-
braucht, indessen existiert fuer dieses Genus kein
Typus und es ist nieraals in die Praxis uebergegan-
gen. Das Zurueckgehen auf diesen Ñamen, wie es
COQUILLET (1910) und SPEISER (1910) thun, er-
scheint weder notwendig, noch wuenschenswert,
und der bereits bekannte und sehr bezeichnende
Namen Ceratopogon ist entschieden vorzuziehen.
5.— GOELDI hat auf Grund einer ganz ungenuegenden
Litteraturkenntniss meine Angaben, dass die Ma-
ruivi zura Genus Ceraiopo^on gehoerenbestritteu und
unnoetigerweise ein neue Gruppe handeln koenn-
te Dass er den Haarbusch an den Antennen seiner
Weibchen nicht finden konnte, ist selbstverstaend-
lich, da er ja ein sekundaerer Geschlechtskarak-
ter des Maennchens ist, der uebrigens einigen Gat-
tungen fehlen soil, ohne dass dadurch ihre Klassifi-
kation erschwert wuerde. Bei den Maennchen der
Mangrovemuecken finden sich ueberall die typi-
schen Haarbueschen, was die Richtigkeit meiner,
auch von anderer Seite geteilten Anschaung be-
weist. Was GOELDI als Ceratopogon auffasst, ist
hoechst wahrscheinlich eine Coretkrella, von wel-
chen wenigstens zwei Arten in Bromeliaceen leben
und mir seit vielen Jahren bekanut sind. Die Pup-
pen dieser Gattung sind dornig.
6.— An Stelle von Tipulae cuneiformes.
7.— So sind aus Nordamerika schon ziemlich viele Ar-
ten bekannt ( ALDRICH 1905 ) ; auch aus S. Vincent
und Australien sind zahlreiche Arten von WILLIS-
TON ( 1896 ) und SKUSE ( 1890 ) beschrieben.
8.— Es ist dies ohne Weiteres aus den betreffenden Ab-
bildungen zu sehen und ausserdem mehrfach in der
Litteratur betont worden,
9.— Die hier gesammelten vind von Dr. CARLOS MO-
REIRA bestimmten Arten sind : Cardisoma gua-
nhumi LATR., Goniopsis cruentata L AIR., Uca voca-
tor HERBST, Uca inarouani LATR., Oedipleura corda-
ta hXTR., Sesarma recia RANDALL, Pachygrapkua,
transversus GIBBS, Aratus Pisoni MILNE-EDWARDS,
Callinectes exasperatus GERST.
Hievon wohnen jedoch nur die sechs ersten in
selbstgemachten Loechem.
10.— Es ist dies ein hierzulande als Guayamú allgemein
bekannte, blaugefaerbte Art, die sehr gross wird ;
die weiten und tiefen Gaenge derselben keonnen li-
terweise Wasser enthalten. ( Der wissenschaftliche
Name ist CardisoTna guanhumi).
11.— Es empfiehlt sich, die Oeffnung eines oder mehre-
rer Krabbenloecher mit einer Buette, einem Pass,
Oder einer Kiste lichtdicht abzuschliessen und die
Glasglocke ueber eine oben eingeschnittene zweck-
maessige Oeffnung zu stuelpen. Nach genuegender
Abdichtung erhaelt man in der Fangfluessigkeit nur
die Insekten, welche den Krabbenloechern entstam-
men, Unter diesen gibt es andere Chironomiden, Cu-
liciden, Psychodiden und zahlreiche Fliegen, na-
mentlieh Phoriden, welche sich in den von den
Krabben eingetragenen Nahrungsstoffen entwickeln.
12.— Folgendes Verfahren gab mir nicht selten ein be-
friedigendes Résultat : Loecher werden mit einer
duennen Bambusgerte'sondirt bis man die Hauptrich-
tung gefunden hat ; dann gebraucht man dieselbe
als Mandrin fuer einen dicken Caoutschukschlauch,
der am Ende ein nahezu kugeliges.perforirtesMund-
stueck aus Blei tragt Beide werden nun zusammen
eingefuehrt, womoeglioh bis man das Wasser er-
reicht hat, was man durch das Blasengeraeusch beim
32
do nr pelo tubo ; as bolhas ao sair, produzem um
ruido carateristico. Retirado definitivamente o con-
dutor a pezada bola terminal cae ou rola até o fun-
do, arrastando o tubo. Este é ligado a um recepta-
culo apropriado, sendo a agua aspirada por meio de
íorte bomba. O processo é simples e rápido, mas,
cavando, obtem-se informações melhores, encon-
trando-se, geralmente, mais de um buraco.
13.— Quando as marés são muito acentuadas o mangue
não seca entre as enchentes, de tal modo que se
possa andar nelle com facilidade ; dá-se isso, porem,
em grande extensão, quando as mares são peque-
nas
14.— Aspirando os maruins em tubos capilares com lí-
quidos apropriados e fechando estes ã lampada, fi-
cam bem conservados e podem ser observados de
todos os lados. Quando, por um movimento de rota-
ção se obteve uma pozição apropriada pode se fixar
o tubo com um pouco de cera no fundo duma placa
de PETRI, na qual se deita um liquido com a mesma
refração, eliminando assijn o efeito óptico das pare-
des do tubo. Pode se empregar então aumentos bas-
tante fortes.
Eintreiben von Luft erkennt. Nach Zurueckziehen
der Gerte sinkt das schwere Endstueck auf den
Grund oder rollt nach der tiefsten Stelle, den Schlauch
mit sich ziehend, worauf man mit einem geeigne-
ten Reservoir verbindet, welches das Wasser mit
Hilfe einer kraftigen Pumpe aspirirf. Das Veríahren
ist einfach und schnell ; doch erhaelt man gewochn-
lich durch das Aufgraben besseren Aufschluesse und
eroeffnet meist gleichzeiteg mehrere Loecher.
13— Bei starken Gezeiten hat den Mangrovesumpf nicht
Zeit zwischen den einzelnen Fluten so weit auszu-
trocknen, dass man ihn leicht begehen kann ; wohl
aber geschieht dies bei einem Telle desselben
waehrend der schwachen Gezeiten.
14. Werden diekleinen MueckenmitderinConservirungs-
fluessigkeit in Glaskapillaren aspirirt, so erhalten sie
sich nach dem Zusclimelzen derselben vorzueglich
und man kann die Objekte dann von alien Seiten be-
trachten. Hat man durch Rotation die passende Lage
gefunden, so kann man dieselbe (z. B. in einer Pe
trischale ) durch Ankleben der Capillare mit etwas
Wachs flxiren. Bedeckt mau dieselbe dann mit einer
Fluessigkeit vou annaehereud gleichem Brechungs-
index, so wird die optisch trtoeruug der Glaswaen-
de ausgeglicheu und kann mau dann ziemlich starke
Vergroesserung anwenden.
33
(VLDRICH
1905
CLAUSS
1880
COQUILLET
1904
COQUILLET
1910
GOELDI
1905
KIEFFER
1906
LATREILLE
1809
LUTZ, Dr. ADOLPHO 1910
MACQUART
1834
MACQUART
1838-55
MEIGEN
1803
MEIOEN
1818
NOE
1905
OSTEN-SACKEN
1878
PHILIPPI
1865
POEY
1851-54
SCHINER
1862
SKUSE
1890
SPEISER
1910
TOWNSEND
1893
WEYENBEROH
1883
WILLISTON
1896
WILLISTON
1908
WINNERTZ
1852
^I^LlOOKîAF'IA.
Bibliographie.
A catalogue of north-american díptera etc.
Smiths. Inst. No. 1444.
Orundzuege der Zoologie. Marburg Bd. I.
Journ. New York. Ent. soc. Vol. 4.
The type-species of the north-american genera of diptera
Wash. Gov. print, off.
Os mosquitos do Pará.
Diptera, Fam. Chironomidae.
Gen. crust, et. ins. Vol. IV.
Segunda contribuição para o conhecimento das especies bra-
zileiras do genero Simulium.
Mem. do Inst. Osw. Cruz. Tomo II p. 213.
Hist. nat. des insectes. Suites à Buffon. Paris.
Diptères nouv. ou peu connus.
Mém. soc. se. et arts. Lille.
ILLIQER's Mag. Ins. Vol. 2.
System. Beschr. der eur. zweifl. Insekten.
Teil I Aachen .
Rend. Ac. Lincei (5), vol. 14, sem. 2. pg. 114.
Catal. of the descr. diptera of North America. Wash.
Aufz. d. chi!. Dipteren.
Verh. zool. bot. Ges. Wien, vol. 15.
Mem. s. Ia hist. nat. de la isla de Cuba,
Tomo I. Habana.
Fauna austríaca. Diptera
Vol. I. Wien.
Proc. Linn. Soc. N. S. Wales (2) Vol. 4 p. 288.
Zoolog. Jahrb., Suppl. 12, Heft 3 pg. 735.
Psyche vol. 6 p. 370.
Stett. ent. Zeit. Vol.44.
The diptera of St. Vincent.
Trans, ent. soc. Lond. No. 5.
Manual of north american diptera.
3d ed. New Haven & London.
Beitrag zur Kenntniss der Gatt. Ceratopogon.
Stett. ent. Zeit. Vol. 44.
Molestia de Carlos Chagas.
Estílelos hema-t-olojicos
pelo
Dr. Ezequiel Dias
Assistente
Die Krankheit Carlos Chagas.
Ma,eina,tologpische Studien
von
Dr. Ezequiel Dias
Assistent
Em dias de Março e Abril de 1911 es-
tivemos em Lassance, a estudar sob o ponto
de vista hematoiojico a nova tripanozomiaze
humana, descoberta pelo Dr. CARLOS CHA-
GAS.
Uma grande dificuldade, porém, desde
logo se nos antolhou : a escolha de cazos
puros. Realmente, era precizo evitar, a todo
transe, os cazos impuros, com especialidade
os em que a tireoidite parazitaria era asso-
ciada ás duas principais endemias daquelles
sertões : a ancilostomiaze e o impaludismo.
Deste conseguimos dezenvincilhar-nos,
abandonando todos os doentes oriundos das
marjens dos rios S. Francisco e das Velhas,
quazi todos atacados de malaria e escolhen-
do, de preferencia, os provenientes de loca-
In den Monaten Maerz und April 1911
hielten wir uns in Lassance auf, um die neue,
von Dr. CARLOS CHAGAS entdeckte Try-
panosomiasis vom haematologischen Gesichts-
punkte aus zu studieren.
Indessen gleich bei Beginn^j begegneten
wir bei der Auswahl grossen Schwierig-
keiten, die unreinen Facile auszumerzen, da-
runter besonders jene, bei denen die Thyreoi-
ditis parasitaria mit zwei in jenen Gegenden
hauptsaechlich vorkommenden Endemien ver-
gesellschaftet auftrat, der Ancylostomiasis und
dem Impaludismus.
Es gelang uns dies dadurch zu umgehen,
dass wir alie von den Ufern der Fluesse 5.
Francisco und Das Velhas stammenden Kran-
ken, die fast durchweg von Malaria befallen
35
lidades altas, não ribeirinhas, reconhecida-
mente indenes de impaludismo.
Além disso, o completo exame clinico, a
que os submetia o Dr. CHAGAS, assegura-
va-nos sempre a izenção dessa e de outras
cauzas de erro.
Cumpria também evitar a ancilostomiaze
e conseguimol-o graças ao exame sistemático
das fezes de todos os observados.
Para se fazer idea da pouquidade dos
cazos puros, basta dizer que dentre os 57
doentes que o Dr. CHAOAS nos destinara,
38 não estavam em condições de contribuir
para estudos de hematolojia, como se poderá
ver da estatística abaixo :
^ < O
3 g
H
o
c
5'
a.
o
n
o
3
o
<
o
tfí
a.
n
03 —
N3 o o
5*
§■
I
C/1
;3
Cn
3
5
C/)
O
S- n.
a. li.
I I
a.
o
o.
o
n
3
sind ausschiossen und vorzueglich jene, auf
hoeher gelegenen nicht von Baechen durch-
zogenen Punkten Ansaessigen, die anerkann-
termassen frei von Impaludismus sind, zu
unseren Untersuchungen auswaehlten.
Die vollstaendige, von Dr. CHAGAS vor
genommene klinische Untersuchung bestae-
tigte uns ausserdem immer die Abvve-
senheit dieser und anderer Fehlerquellen.
Die Ankylostomiasis musste ebenfalls ausge-
schlossen werden und ermoeglichten wir dies
durch systematische Untersuchung der Faeces
in alien zur Beobachtung kommenden Faellen.
Um einen Begriff von der geringen An-
zahl reiner Faelle zu bekommen, genuegt
die Angabe, dass von 57 durch Dr. CHA-
GAS uns zugeteilten Kranken, 38 nicht die
Bedingungen boten, die zu haematologischen
Studien der Krankheit erforderlich waren, wie
aus der folgenden Statistik ersichtlich ist :
y
tJ
X¡
p
P
re
rs
»
5'
FT
— .
re
H
3_
S"
-n
N
o
re
a
c
v>
ai
re
—
»
2
re
-I
3
fT
3
3
re
3
s-
tn
en
re
3
a.
re
-t
IW
re
o*
OÍ
u
^^
*J
NJ
o>
vO
re
rn
S'
3
<
O
3
-a
>
3_
o"
to
3"
3
s e
3 3
Q. O.
Sí-
ON
3
W
n
3
— W -^ N3 :»
36
Donde se conclue que mais de 54 o/o dos
doentes estavam também acometidos de an-
cilostomiaze, embora não aprezentassem si-
nais clinicos desta molestia, conforme notara
o Dr. CHAGAS.
Técnica. — Em principio de 1903, elabo-
raram-se, no então Instituto de Manguinhos,
diversos trabalhos sobre hematolojia. Cou-
be-nos justamente, na distribuição desses
serviços, a parte relativa á técnica e ao es-
tudo da formula hemo-Ieucocitaria dos indi-
viduos normais.
Esses estudos de hematolojia normal no
Rio de Janeiro, que serviram de baze aos de
hematolojia patolojica, tinham também por
fim elucidar a velha questão da suposta ane-
mia tropical». Assim, pois, para manter a
mesma uniformidade existente no Instituto a
respeito de técnica hematolojica, e para nos
servirmos dos padrões normais, já estabele-
cidos, seguimos aqui a mesma técnica adota-
da no referido trabalho, isto é : contajem de
hematías e leucócitos com o aparelho de
THOMA-ZEISS ; dozajem de hemoglobina
pelo hemometro de FLEISCHL; determina-
ção da densidade pelo processo de HAíM-
MERSCHLAG ; do tempo de coagulação pelo
de SABRAZES ; verificação da formula leu-
cocitaria especifica por meio de contajem de
500 glóbulos brancos em preparações de san-
gue seco, espalhado pelo método de JANCSO-
ROSENBERG e coradas pelo triacido de
EHRLICH (fixação pelo calor), pelo GIEM-
SA e pela tionina ( fixação pelo alcool ). Co-
lheita de sangue por picada nos dedos, antes
da primeira refeição dos doentes.
Hematolojia normal. — Não nos parece
descabido mencionar agora os rezultados desse
trabalho de hematolojia normal, empreendido
no Rio de Janeiro ( 1903 ). Mesmo porque
servirão elles de termo de comparação aos
do prezente estudo. Foram as seguintes as
medias normais que então obtivemos :
Daraus folgt, dass mehr ais 54 o/o der
Kranken zu gleicher Zeit an Ankylostomiasis
litten, obgleich sie keine klinischen Merkmale
dieser Erkrankung aufwiesen, wie Dr. CHA-
GAS festgestellt hatte.
Tecknik. — Zu Anfang des Jahres 1903
wurden in dera damais so genannten Instituto
Manguinhos verschiedene Arbeiten ueber Ha-
ematologie veroeffentlicht. Bei der Verteilung
dieser Arbeiten wurden wir mit der Beschrei-
bung des technischen Teiles und dem Stu-
dium der Haemoleukozytenformel normaler
Individúen betraut.
Diese Untersuchungen der normalen Ha-
ematologie in Rio de Janeiro, die dann ais
Basis fuer die Erforschung der pathologischen
Haematologie dienten, bezweckten ueberdies
die Klarstellung der alten Frage der angebli-
chen Anaemia tropicalis. Um also die naem-
liche, im Institut geuebte Einheitlichkeit be-
zueglich der haematologischen Technik ein-
zuhalten, und um uns normaler schon fest-
gelegter Schémas zu bedienen, befolgten
wir hier dieselbe, in der oben erwaehnten
Arbeit adoptierte Technik, naemlich : Zaeh-
lung der roten und weissen Blutkoerperchen
mit THOMA-ZEISS, Dozierung des Haemo-
globins durch Haemometer FLEISCHL; Fest-
stellung des spezifischen Gewichtes nach
HAMMERSCHLAG ; Coagulationsdauer nach
SABRAZES; Bestimmung der spezifischen leu-
kozytaeren Formel mit Hilfe der Zaehlung von
ca. 500 weissen Blutkoerperchen in Praepara-
ten trockenen Blutes ausgestrichen nach der
Méthode von JANCSO-ROSENBERG und
gefaerbt durch EHRLlCH's Triacid ( Fixierung
durch Hitze), durch GIEMSA und durch
Thionin ( Fixierung durch Alkohol ). Das
Blut wurde gewonnen durch Stich in die
Fingerbeere der Kranken, bevor sie die erste
Mahlzeit zu sich genommen hatten.
Normale Haematologie : — Es scheint uns
nicht unangebracht, nunmehr die Ergebnisse
dieser bezueglich normaler Haematologie in
Rio de Janeiro vorgenommenen Arbeit anzu-
fuehren (1903), denn sie werden uns zum
Vergleich mit den Resultaten der vorliegen-
den Untersuchungen dienen. Die normalen,
damais von uns gewonnenen Durchschnitts-
resultate waren, wie folgt :
37
Homens normais
(medias de 8 individuos)
Hematías
Hemoglobina ....
Valor globular ....
Dimensões de hematías.
de
Pezo especifico ( processo
HAMMERSCHLAG ). . . .
Pezo especifico ( processo de
SCHMALTZ)
Tempo de coagulação . . . .
Leucocitos
Relação globular
Pequenos línfocitos
Grandes
menudeares . . . .
Formas intermediarias . . . .
Polinucleares neutrófilos . . .
eozinofilos. . . .
Mastzellen
Mulheres normais
5.542.000
74 o/o
0,66
' ai \ 12 micra
1.065
1.047
1' e 40"
7.889
1: 702
10,14 o/o
13,97
5,66 '
3,86 .
60,06 »
3,48 »
0,04 .
( medias de 5 individuos )
Hematías
Hemoglobina
Valor globular
Pezo especifico ( HAMMERS-
CHLAG )
Tempo de coagulação. . . .
Leucocitos
Relação globular
Pequenos línfocitos
Grandes >
Grandes mononucleares. . . .
Formas intermediarias ....
Polinucleares neutrófilos . . .
eozinofilos . . .
Mastzellen
Hematías . . .
Hemoglobina
Valor globular .
Pezo especifico
CHLAO ) . .
( HAMMERS-
5.125.000
64 o/o
0,62
1.071
2' e 30"
7.545
1: 679
11,09 o/o
18.28 .
4,73 -
4,17 »
58.29 »
3,40 •
0,00 »
Crianças normais
( medias de 6 individuos )
4.733.000
62 o/o
0,65
1.072
Normale maennliche Individúen
( Durchschnittswerte von 8 Individúen )
Rote Blutkoerperchen 5.542.000
Haemoglobin 74 o/o
Globulaerer Wert 0,66
Dimensionen der roten Blutkoer-
perciíen 7-7 112 micra
Spezifisches Oewícht (nacii HAM-
MERSCHLAG ) 1.065
Spezifisches Qewicht ( nach
SCHMALTZ) 1.047
Coagulatíonsdauer 1' 40"
Leukozyten 7.889
Olobulaeres Verhaeltnis. ... 1 : 702
Kleine Lymphozyten 10,14 o/o
Grosse 13,97 o/o
mononukleaere Zeilen. . 5,66 o/o
Uebergangsformen 3,86 o/o
Neutrophile polynukleaere Zeilen. 60,06
Eosinophile • . 3,48
Mastzellen 0,04
Normale weibliche Individúen
( Durchschnittswerte von 5 Individúen )
Rote Blutkoerperchen 5.125.000
Haemoglobin 64 o/o
Globulaerer Wert 0,62
Spezifisches Gewicht ( HAM-
MERSCHLAG ) 1.071
Coagulatíonsdauer 2' 30"
Leukozyten 7.545
Globulaeres Verhaeltnis. ... 1 : 679
Kleine Leukozyten 11,09 o/o
Grosse 18,28 o/o
» mononukleare Zeilen. 4,73 »
Uebergangsformen 4,17 -
Neutrophile polynukleaere Zeilen. 58,29 >
Eosinophile » • . 3,40 »
Mastzellen 0,00 -
Normale Kinder
( Durchschnittswert von 6 Individúen )
Rote Blutkoerperchen 4.733.000
Haemoglobin 62 o/o
Globulaerer Wert 0,65
Spezifisches Gewicht (HAM-
MERSCHLAG) 1.072
38
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Relação globular . .
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
3' e 50"
8.642
1 : 547
18,90 o/o
18,45 o/o
6,06 >
3,76 >
47,06
4,19 .
0,03
Relativamente a esses estudos de hema-
tolojia normal, chegámos ás seguintes con-
cluzões :
l.'T — O numero de hematías por milímetro
cubico, assim como o de leucocitos,
está dentro dos limites da normalidade
admitida pelos principais autores es-
tranjeiros.
2.' — Entre as formulas leucoeitarias dos flu-
minenses e as dos europeus ha uma
leve diferença, rezultante dum acrés-
cimo de linfocitos, em detrimento da
percentajem de polinucleares neutró-
filos.
3.'> — A eozinofilia, devida á prezença de As-
caris lombrkoides no intestino, é fre-
quentíssima no Rio de Janeiro. Dos in-
dividuos aparentemente hijidos, 40 o/o,
aproximadamente, aprezentam esse des-
vio da formula leucocitaria normal.
Estas concluzões foram mais ou menos
confirmadas por pesquizas idênticas procedi-
das na Bahia pelo Dr. OSWALDO BARBO-
SA ( 1905 ).
Relativamente á percentajem de hemo-
globina julgamos não poder tirar uma con-
cluzão que satisfizesse cabalmente, visto os
métodos e aparelhos para dozajem delia se-
rem bazeados na cromometria, tendo, via de
regra, cada individuo um grau de vizão di-
ferente, conforme verificámos em 6 pessoas,
que leram rezultados diversos em um mesmo
exame de hemoglobina. Mas, si considerar-
m.os como normal a quota de 100 o/o, admiti-
da pelos autores estranjeiros, será forçozo
concluir que nossas medias normais ( de 74 o/o
Coagulationsdauer 3' 50"
Leukozyten 8,642
Olobulaeres Verhaeltnis. ... 1 : 547
Kleine Lymphozjlen 18,90 o/o
Grosse > 18,45 >
mononukleaereZellen. . 6,06
Uebergangsformen 3,76 o/o
NeutrophilepolynukleaereZellen. 47,06 »
Eosinophile > - . 4,19 »
AAastzellen 0,03 »
Bezueglich dieser normalen haematolo-
gischen Befunde, kamen vvir zu folgenden
Schlussfolgerungen :
l.o— Die Zahl der roten Biutkoerperchen
per kmm. wie auch der weissen, be-
wegt sich innerhalb der von den meis-
ten auslaendischen Autoren gezogenen
Grenzen.
2o. — Zwischen der hiesigen und der euro-
paeischen Leukozjienformel besteht ein
geringer Unterschied, beruhend auf ei-
ner Vermehrung der Lymphozjlen, und
einer Verminderung des Prozentsatzes
der neutrophilen polynukleaeren Zellen.
3.0 — Die Eosinophilic, hervorgerufen durch
die Qegenwart von Ascaris lombricoides
im Darm, ist in Rio de Janeiro ausse-
rordentlich haeufig. Von anscheinend
gesundenen Personen zeigten ungefaehr
40 o]o diese Abweichung von der nor-
malen Leukoz)^enformeT.
Die Untersuchungen wurden mehr oder
weniger bestaetigt durch aehnliche, von Dr.
OSWALDO BARBOZA (1905) in Bahia
angestellte Studien.
Was den Prozentsatz an Haemoglobin
anlangt, glauben vvir keine absolut genuegen-
de Schlussfolgerung aus unseren Untersu-
chungen Ziehen zu koennen, weil ja doch
die Apparate und die A^ethoden fuer die Bes-
timmung des Haemoglobins alie auf der Chro-
mometrie beruhen, wobei gewoehnlich jeder
einzelne eine verschiedene Sehschaerfe auf-
weist. wie wir bei 6 Personen feststellen konn-
ten, die bei ein und derselben Haemoglobi-
nuntersuchung verschiedene Resultate ablasen.
Jedoch, wenn wir 100 oq als normales Ver-
haeltnis annehmen, wie es die auslaendischen
Autoren tun, dann muessen wir unbedingt
zugeben, dass unsere normalen Durchschnit-
39
para os homens, 64 o/o para as mulheres e
62 o/o para as crianças ) são inferiores ás me-
dias normais europeas.
Com referencia, finalmente, á curva leu-
cocitaria especifica adotámos a classificação
do Dr. GONÇALVES CRUZ, que é um mixto
das deEHRLICH.WEILe METCHNIKOFF:
Leucocitos normais do sangue humano :
CO >
I
•a
o
O
O*
»
'-^
^-^
^2
s
3 fi
E.O
-1
o
o 3>
w S
O
jy [;q ffQ
3
a.
5"
-^
»
»
3
3
O.
D.
n
rD
w
t/)
3
O
3
z
o
o
n>
^
y
c
a
3
^
^^
o
t!^
TO
ñ
t/í
õ"
3
u
3
3
c/l
e
CfQ
trq
p
M
•8.
3
C
3
3
Ol Ol
C
n
5 w
Hematolojia patolojica
Adotando a classificação clinica estabeleci-
da pelo Dr. CHAOAS temos que, dos 19 doen-
tes nossos, somente 1 trazia infeção aguda;
6 eram de forma pseudomixedematoza; 7 de
tswerte (74 o/o fuer maenniiche, 64 o/o fuer
weibliche Individúen und 62 o/o fuer Kinder)
hinter den europaeischen zurueckbleiben.
Bezueglich der Kurve der spezifischen
Leukozytenformel machten wir uns die Ein-
teilung von Dr. GONÇALVES CRUZ zu
eigen, die ein Gemisch der Kurven von EHR-
LICH, WEIL und METCHNIKOFF darstellt :
Normale Leukozyten im menschlichen
Blute :
CO >
TO Q.
O 3.
N
n 3-
3 »
TO
O
3.0
TO
2
»
PT*
-^
O
"O
3*
ta
TO
n>
3
•a
o
•a
I
■O
o.
o
3-
I
TO
»
3
TO
O
=•
3
7i
o
n
E"
3
IKi
1 I
TO
TO
O
3 O
3. 3-
— 3
n
o
n
TO
I I
to —
« "S 2.
¡5-^3
N "2. f^
n s-
= o
3><
ñ
Pathologische Haematologie
Der klinischen, durch Dr. CHAGAS
aufgestellten Einteilung folgend, hatten wir
unter 19 Patienten nur einen mit akuter
Infektion ; 6 wiesen die pseudomyxoedema-
40
forma cardiaca; 3 de forma nervoza; e 2 com
infantilismo.
¡nfeção aguda. — Tivemos um único cazo
agudo, isto é, uma criança aprezentando tri-
panozomos no sangaae periférico :
Observação XIII — H., 1 ano e 8 mezes,
branco, doente ha 15 dias, com mixedemacia
muito acentuada, hipertrofia da tireóide, 38,o5
C. de temperatura :
Hematías
5.056.000
Hemoglobina
55 o[o
Densidade
1046
Tempo de coagulação . . .
1' e 30"
Leucocitos
12.000
Pequenos linfocitos ....
20,08 o/o
Grandes ....
59,02
Grandes mononucleares . .
3,6
Formas intermediarias . . .
4,04
Polinucleares neutrófilos . .
12,8
eozinofilos . .
0,2
Mastzellcn
0,1
Raros microcitos ; raríssimos macrocitos ;
alguns poikilocytos ; hematías rotas.
O que para logo chama a atenção nesse
exame hematolojico é um decrecimento con-
siderável dos polinucleares neutrófilos ( 12,8
o/o ) em contraste com o aumento exajerado
dos grandes linfocitos ( 59,02 o/o ). Essa ma-
crolinfocitoze, em detrimento dos neutrófilos,
parece constitutir apanajio das infeções agu-
das.
Infelizmente não nos foi possível encon-
trar outros doentes nas mesmas condições.
Naquelle sertão norte-mineiro de população
escassa, onde a molestia é endémica ; enor-
me a poli — letalidade familiar; infetada desde
o berço a quazi totalidade dos habitantes; —
os cazos agudos, ali, são efetivamente raros.
Acrece que fatos de observação recente levam
o Dr. CHAGAS a considerar como provável,
sinão confirmada, a hereditariedade da do-
ença.
Para obviar, todavia, a esse inconveniente
( falta de maior numero de cazos agudos )
escolhemos 3 observações de crianças infeta-
das ha menos de 6 mezes e reunímol-as em
um grupo a que chamamos dos cazos recen-
tes.
toese Form auf ; 7 die kardíale Form ; 3 die
nervoese Form und 2 Infantilismus.
Akute Infektioii : — Wir verfuegten nur
ueber einen akuten Fali, naemlich ein Kind,
dessen peripheres Blut Trypanosomen en-
thíelt.
Beobachtung XIII — H., 1 Jahr 8 Monate
ait, Weisser, seít 15 Tagen krank, sehr aus-
gesprochene myxoedematoese Schwellung, Hy-
pertrophie der Schilddruese, Temperatur 38,5 C:
Rote Blutkoerperchen .... 5.056.000
Haemoglobin 55 o/o
Spezífísches Gewicht 1046
Coagulatíonsdauer 1' 30"
Leukozyten 12.000
Kleine Lymphozyten 20,08 o'o
Grosse 59,02
> Mononukleaere 3,6
Uebergangsformen 4,04
Neutrophile Polynukleaere. . . 12,8
Eosinophiíe • ... 0,2 •
Mastzellen 0,1 »
Spaeriiche Mikrozyten ; ganz vereínzelte
Makrozyten ; einige poekilocyten ; zersprengte
rote Blutkoersperchen. Bei dieser haematolo-
gischen Untersuchung faellt sofort eíne be-
traechtliche Verminderung der neutrophilen
Polynukleaeren ( 12,8 o/o ) im Oegensatz zu
der enormen Vermehrung der grossen Lym-
phozyten ( 59,02 o/o ) ins Auge. Diese Mak-
rolymphozytose zum Nachteil der neutrophi-
len Zellen scheint zum Gesamtbild der aku-
ten Infektíon zu gehoeren.
Leider war es uns nicht moeglich, noch
andere Kranke in diesem Zustande anzutref-
fen. In jenen spaerlích bevoelkerten Qegen-
den im Norden Minas, wo die Krankheit en-
demisch herrscht, die Sterblichkeit in den ein-
zelnen Familien ganz ausserordentlích hoch
ist und fast saemmtliche Einwohner schon
von der Wiege aus infizíert sind, sind die
akuten Facile eíne wahre Seltenheít. Dazu
kommt noch, dass juengst beobachtete Um-
staende Dr. CHAGAS bestímmten, die Erbli-
chkeit der Erkrankung ais wahrscheinlich, wenn
nicht ais erwiesen hinzustellen.
Um immerhin diesem Uebelstande abzu-
helfen ( Mangel einer groesseren Anzahl aku-
ter Facile ) haben wir 5 Beobachtungen von
Kindern, die weniger ais 6 Monate infiziert
waren, ausgewaehlt und sie unter einer, <-fri-
sche Facile- genannter Rubrik zusammen-
gefasst.
41
Cazos recentes
( medias de 3 observados, excluido o cazo
agudo)
Hematías
5.194.666
Hemoglobina . . .
56,6 o/o
Valor globular . . .
0,54
Densidade ....
1051
Tempo de coagulação
1' e 30"
Leucocitos ....
8.500
Pequenos linfocitos .
26,1 o/o
Grandes . .
33
mononucleares .
1,4 >
Formas intermediarias .
2,5 »
Polinucleares neutrófilos .
30,7 »
eozinofilos .
5,4 -
Mastzellen
0,4
Mielocitos eozinofilos .
0,03
E nesse grupo verificámos ainda nitida-
mente, embora mais atenuada, a linfocitoze
e a diminuição dos neutrófilos; e já os mie-
locitos eozinofilos começam a aparecer, e as
Mastzellen a aumentar lijeiramente.
Infeções crónicas. —
Forma pseudo-mixedematoza
(medias de 6 cazos)
Hematías
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas de transição. .
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos .
5.286.666
51 o/o
0,47
1050
2'
7.800
14,4 o/o
30,7 »
1.4 »
2.5 .
40,5
9,6
0,3
0,08
0/0
Essas medias, obtidas de 6 crianças, re-
velam ainda os mesmos caracteres da curva
leucocitaria dos cazos recentes, sendo, porem,
mais alto o indice de eozinofilos.
Frische Faelle
( Durchschnittswerte von 3 Beobachtungen mit
Ausnahme des akuten Falles )
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin . .
Globulaerer Wert .
Spezifisches Oewicht
Coagulationsdauer.
Leukoz)'ten . . .
Kleine Lymphozyten
Grosse
» Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere,
Eosinophile Polynukleaere-
Mastzellen .....
Eosinophile Myelozyten
5.194.666
56,6 o/o
0,54
1051
1' 30"
8.500
26,1 o/o
33
1.4 -
2.5 >.
30,7 »
5,4 .
0,4 ■■.
0,03 »
Bei dieser Qruppe stellten wir noch deut-
lich, wenn auch in abgeschwaechtem Grade,
die Lymphozytose und eine Verminderung der
neutrophilen Zellen fest ; bereits beginnen die
eosinophilen Myolezyten aufzutreten und die
Mastzellen sich etwas zu vermehren.
Chronische Infektionen:
Pseudomyxoedematoese Form
( Durchschnittswert von 6 Faellen )
Rote Blutkoerperchen.
5.286.666
Haemoglobin . . .
51 o/o
Globulaerer Wert . .
0,47
Spezifisches Gewicht.
1050
Coagulationsdauer. .
2'
Leukozyten ....
7.800
Kleine Lymphozyten .
14,4 o/o
Grosse
30,7 .
Mononukleaere
1,4 »
Uebergansformen . .
2,5 -
Neutrophile Polynukleaere
40,5 »
Eosinophile
9,6 .
Mastzellen
0,3 .
Eosinophile Myelozyten
0,08 •
Diese Durchschnittszahlen von 6 Kindern
zeigen noch die gleichen charakteristischen
Eigenschaften der Leukozytenformel der fri-
schen Faelle, wobei jedoch der Prozentsatz der
eosinophilen Zellen schon hoeher ist.
42
Forma nervoza
( medias de 3 cazos )
Hematías
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos. .
Grandes linfocitos. .
mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos
4.514.666
46,3 o/o
0,50
1044
2'
10.100
19,7 o/o
24,1
2,3
2,7
38,4
11,3
0,8
0,06
Aqui são 3 crianças, que ofereceram mo-
dificações leucocitarias ainda semelhantes ás
que se encontram na forma pseudo-mixede-
matoza, acentuando-se um pouco mais a eozi-
nofilia, á custa dos linfocitos, que já não atin-
jem ás quotas anteriores.
Forma cardiaca
Nervoese Form
( Burchschnittswerte von 3 Faellen )
( medias de 7 cazos. )
Hematías
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes linfocitos . .
' monocleares.
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
< eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos.
5.268.000
59,8 o/o
0,56
1051
2' e 30"
7042
13,09 -
19,07 >
1,7
2,3
55,3
7,5
0,4
0,02
Nos cazos de forma cardiaca, todos adul-
jos, sendo 3 homens e 4 mulheres, nota-se
que a linfocitoze dezapareceu e os neutrófilos
voltaram ás cifras normais, perzistindo, con-
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin . .
Globulaerer Wert .
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer
Leukozyten . . .
Kleine Lymphozyten
Grosse »
» Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten.
4.514.666
46.3 o/o
0,50
1044
2'
10.100
19,7 o/o
24,1 .
2,3 >
2,7 .
38.4 >
11,3 >
0,8 >
0,06 >
Wir haben hier 3 Kinder, welche noch
aehnliche leukozytaere Veraenderungen auf-
weisen, wie die bei der myxedematoesen
Form, wobei die Eosinophilie noch etwas
mehr hervortritt zum Schaden der Lymphozy-
ten, die bereits nicht mehr die Hoehe der vor-
hergehenden Gruppen erreichen.
Cardiale Form
( Durchschnittswerte von 7
Faellen )
Rote Blutkoerperchen. . . .
5.268.000
Haemoglobin . .
59,8 o/o
Globulaerer Wert .
0,56
Spezifisches Gewicht
1051
Coagulationsdauer.
2' 30"
Leukozyten . . .
7042
Kleine Lymphozyten
13,09 >
Grosse
19,07 .
> Mononukleare
1,7 .
Uebergangsformen
2,3 ..
Neutrophile Polynukleaere. .
55,3 »
Eosinophile > . .
7,5 .
Mastzellen
0,4 .
Eosinophile Myelozy
en
0,02 .
Bei den Faellen mit cardialer Form, dei
stets Erwachsene — 3 Maenner und 4 Frauen
— betrafen, bemerkt man das die Lymphozy-
tose verschwunden ist, und die Neutrophilen
in normalen Grenzen sich bevvegen, wobei
immerhin noch geringe Eosinophilie, leichte
43
tudo, pequena eozinofilia, lijeira bazofilia e a
prezença de mielocitos eozinofilos.
Estados consecutivos á tripanozomiaze —
Subordinados a esta denominação, o Dr.
CHAGAS reuniu em um grupo á parte os
doentes em que «predominam manifestações
mórbidas remotas, reprezentadas por lezões
anatómicas definitivas, ocorridas na faze de
dezenvolvimento dos individuos.
Dentre esses estados destaca-se o infan-
tilismo, de que conseguimos 2 cazos pu-
ros :
Infantilismo
( medias de 2 cazos )
Hematias
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade
Tempo de coagulação
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes linfocitos . .
> mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
» eozinofilos-
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos.
5.000.000
51 o/o
0,50
1045
2'
13.950
13,5 0/0
17,3 »
2,4 >.
3,4
49,8
12,9 >
0,1 -
0,05 .
Deste grupo não nos foi possível tirar
medias que nos satisfizessem, constante so-
mente de 2 observações, cujos rezultados são
absolutamente opostos.
Podemos ainda fazer abstração do crite-
rio da classificação clinica e dividir os obser-
vados segundo os sexos e as idades, de mo-
do a comparar melhor os rezultados com
as medias normais acima referidas. Assim
temos:
Homens
( medias de 3 doentes )
Hematias
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade
Tempo de coagulação
5.725.333
61 0/0
0,53
1050
1' e 30"
Basophilic und die Anwesenheit von eosino-
philen Myelozyten weiter besteht.
Folgezastaende der Trypanosomiasis : — Ais
unter diese Bezeichnung fallend, hat Dr. CHA-
GAS eine besondere Qruppe von Kranken
aufgestellt, in welchen weit zurueck liegende
Krankheitserscheinungen vorherrschen, die
sich durch definitive anatomische, in der Ent-
wicklungsperiode der Individúen aufgetretene
Veraenderungen kundgeben.
Unter diesen Zustaenden steht der Infan-
tilismus im Vordergrunde, von dem wir ueber
2 reine Faelle verfuegen:
Infantilismus
( Durchschnittswerte von 2 Faellen )
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin . .
Globulaerer Wert .
Spezifisches Oewicht
Coagulationsdauer.
Leukozyten \ . .
Kleine Lymphozyten
Grosse •>
Mononukleaere
Uebergangsformen
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile »
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten .
5.000.000
51 o/o
0,50
1045
2'
13.950
13,5
17,3
2,4
3,4
49,8
12,9
0,1
0,05
o/o
Leider war es uns nicht moeglich, aus
dieser Gruppe befriedigende Resultate zu er-
halten, da die beiden Beobachtungen sich
voellig vvidersprachen.
Wir koennen noch von der klinischen Ein-
teilungsweise absehen und unsere Beobach-
tungen nach Qeschlecht und Alter ordnen, so
dass wir die erhaltenen Resultate besser mit
denen der normalen oben aufgestellten Durch-
schnittstabellen vergleichen koennen.
Maennliche Individúen
( Durchschnittswerte von 3 Kranken )
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin . .
Globulaerer Wert .
Spezifisches Oewicht
Coagulationsdauer.
5.725.333
61 o/o
0,53
1050
1' 30"
44
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos .
Mulheres
( Medias de 4 doentes )
Hematías
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos.
Crianças
(medias de 12 doentes)
Hematías
Hemoglobina . . .
Valor globular . . .
Densidade
Tempo de coagulação
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias .
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
iVlieolocitos eozinofilos .
6.800
11.06 0/0
22,2
2,4
2,3
52,4
8,3
0,7
0,03
4.925.000
59 o/o
0,59
1052
3'
7225
14,6 o/o
16,6
1,3
2,4
57,4
6,9
0,2
0,02
5.026.666
50 o/o
0,49
1047
2'
9.750
16,09 o/o
29,1
2,02
2,8
39,2
9,8
0,3
0,06
Apreciação dos rezultados
Anemia. — Ao encetar o prezente traba-
lho estávamos convencido de que iamos en-
Leukozyten ....
Kleine Lymphozyten .
Grosse
Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten.
Weibliche Individúen
6.S00
11,06 o/o
22,2
2,4
2,3
52,4
8,3
0,7
0,03
( Durchschnittswerte von 4 Kranken )
Rote Blutkoerperchen.
4.925.000
Haemoglobin . . .
59 o/o
Globulaerer Wert . .
0,59
Spezifisches Gewicht .
1052
Coagulationsdauer. .
3'
Leukozyten ....
7225
Kleine Lymphozyten .
14,6 o/o
Grosse
16,6 •
' Mononukleaere
1,3
Uebergangsformen .
2,4 ■
Neutrophile Polynukleaere
57,4 ■
Eosinophile
6,9
Mastzellen
0,2
Myelozyten eosinophile .
0,02 -
Kinder
( Durchschnittswerte von 12 Kranken )
Rote Blutkoerperchen. . . .
Haemoglobin
Globulaerer Wert
Spezifisches Gewicht. . . .
Coagulationsdauer
Leukozyten
Kleine Lymphozyten ....
Grosse ....
• Mononukleaere . . .
Uebergangsformen ....
Neutrophile Polynukleaere. .
Eosinophile
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten. . . .
Abschaetzung der Resáltate
5.026.666
50 o/o
0,49
1047
2'
97.50
16,09 o/o
29.1 •
2,02
2,8 >
39.2 •
9,8
0,3
0,06
Anaemie : —- ^tim Eintritt in unser Ar-
beitsfeld waren wir ueberzeugt, die tiefge-
45
contrar as mais profundas alterações no san-
gue dos nossos observados.
Efetivamente, a palidez carregada dos
adultos, o aspeto empapuçado das crianças,
a deficiencia muscular, a incapacidade para o
trabalho, a tristeza, o dezanimo, a mizeria, a
fácies, emfim, de todos esses vencidos da
vida levavam-nos a crer num grau adiantado
de anemia, com todo o seu cortejo de sinais
clínicos e hematolojicos.
Esperava-nos, porém, uma surpreza.
Eliminadas as cauzas de erro que podiam
deturpar nossos rezultados, comprovada, prin-
cipalmente, a não co-existencia de ancilosto-
miaze e impaludismo, molestias essencialmen-
te anémiantes e endémicas na rejião, fomos
surpreendido com as quotas hematimetricas
acima aprezentadas e chegámos á concluzão
de que muito lonje estávamos da suposta
anemia.
Realmente, a auzencia de anemia profun-
da, isto é, queda considerável do numero de
glóbulos vermelhos, com dejenerações policro-
matofilas, hematías nucleadas, etc., não nos
foi dado verificar nos nossos cazos.
Cumpre assinalar uma exceção : uma cri-
ança que algum tempo depois veiu a fale-
Observação VIII, C, 5
voza:
Hematías
Hemoglobma . . .
Densidade
Tempo de coagulação
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes >
:> mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
» eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos
anos, forma ner-
3.288.000
28 o/o
1034
3'
5.800
20,1 o/o
21,009
2,2 .
3,09
48,8 >
3,9
0,4
0,1
hensten Veraenderungen im Blute unserer
beobachteten Facile vorzufinden.
In der Tat liess uns die uebermaes-
sige Blaesse der Erwachsenen, das gedunsene
Aussehen der Kinder, die Muskelschwaeche,
die Unfaehigkeit zu jeglicher Arbeit, die
gedrueckte Stimmung und Mutlosigkeit, die
unglueckliche Lage, schliesslich der allgemeine
Gesichtsausdruck dieser fuer das Leben Ver-
lorenen an einen erhoehten Grad von Anae-
mic denken, mit ihren ganzen Gefolge von
klinischen und haematologischen Erscheinun-
gen.
Indessen, es sollte uns eine Enttaeu-
schung zuteil werden.
Nachden wir die Fehlerquellen, die un-
sere Resultate unguenstig beeinflussen konn-
ten, vermieden und wir die Abwesenheit von
Ankylostomiasis und Impaludismus, die haupt-
saechlich zur Anaemie fuehren und in jener
Qegend endemisch sind, bewiesen hatten,
waren wir von den oben aufgestellten haema-
tometrischen Befunden ueberrascht, und so
schiossen wir, dass uns eine Welt von der
vermeintlichen Anaemie trennte.
In Wirklichkeit war es uns nicht moegli-
ch, in unseren Faellen die Abwesenheit einer
weitgehenden Anaemie zu konstatieren, d. h.,
betrâchtliche Verminderung der Erythrozyten
mit polychromatophilen Veraenderungen, ker-
nhaltige rote Blutkoerperchen etc. Wir mues-
sen hier eine Ausnahme registrieren, die ein
Kind betraf, das einige Zeit nachher starb :
Beobachtung VIII C, 5 Jahre alt, nervoese
Form :
Rote Blutkoerperchen 3.288.000
Haemoglobin 28 o/o
Spezifisches Oewicht 1034
Coagulationsdauer 3'
Leukozyten 5.800
Kleine Lymphozyten 20,1 °Iq
Grosse » 21,009
■> Mononukleaere .... 2,2 '
Uebergangsformen 3,09 »
Neutrophile Polynukleaere. . . 48,8 »
Eosinophile ... 3,9 ">
Mastzellen 0,4 ;>
Eosinophile Myelozyten. ... 0,1 »
46
Alguns microcitos e poikilocitos ; nume-
rozas hematías dejeneradas ( descoloração do
estroma ).
E, ainda assim, essa criança não apre-
zentava hematias nucieadas nem poiicromato-
filia, anormalidades essas que aliaz não acha-
mos em nenhum outro cazo.
Relativamente á hemoglobina, porém, no-
ta-se sempre, mais ou menos, uma certa di-
minuição, e daí o valor globular reduzido :
Homens Mulheres Crianças
Hematias 5.725.000 4.925.000 5.026.666
Hemoglobina 61 o/o 59 % 50 o/o
Valor globular 0,53 0,59 0,49
Densidade 1050 1052 1047
E a densidade do sangue, como é natu-
tural, também acompanha a hemoglobina nes-
se decrecimento.
Existe, portanto, um lijeiro grau de oli-
gocromemia. Mas, apezar disso, a auzencia
de anemia globular foi uma das maiores sur-
prezas destas pesquizas.
O estudo clinico e o anatomo-patolojico
da molestia parecem estar de acordo com os
nossos rezultados. De fato: molestia crónica
por excelencia, de muito longa duração; com
a circunstancia da predileção manifesta do
Tripanosoma cruzi pelos tecidos, incliizive os
mais nobres ; e, mais ainda, considerando que
a prezença do dito flajelado no sangue peri-
férico é quazi sempre fugaz,— parece lojico que
as alterações hematolojicas por elle determi-
nadas sejam, regra geral, de pequeno vulto.
E assim é.
Rezistindo o individuo á infeção aguda,
em que a principal modificação do sangue
se traduz por linfocitoze exajerada (aumen-
to dos grandes linfocitos, notadamente), pro-
duz-se um equilibrio hematolojico perfeita-
mente compativel com a vida, conservando-se
Einige Mikrozyten und Poekilocyten, zahl-
reiche degenerierte rote Blutkoerperchen (Ver-
faerbung des Stromas ).
Gleichwohl zeigte dieses Kind keine
kernhaltigen roten Blutkoerperchen, keine Po-
lychromatophilie, abnorme Verhaeltnisse die
wir auch sonst in keinem anderen Falle an-
trafen.
Bezueglich des Haemoglobins jedoch war
immer, mehr oder weniger, eine gewisse Ver-
minderung zu erkennen, und infolgedessen
der reduzierte globulaere Wert.
Maenner Frauen Kinder
Rote Blutkoer-
perchen 5.725.000 4.925.000 5.026.666
Haemoglobin 61 °lo 59 o/o 50 o/o
O lobulaerer
Wert 0,53 0,59 0,49
Spezifisches Oe-
wicht 1050 1052 1047
Das spezifische Oewicht des Blutes geht
natuerlich bei diesem Abfall mit dem Hae-
moglobin Hand in Hand.
Es besteht indessen ein leichter Grad
von Oligochromaemie. Aber trotzdem war
die Abwesenheit einer globulaeren Anaemie
fuer uns eine der groessten Ueberraschungen
bei diesen Untersuchungen.
Die klinische und pathologische-anatomi-
sche Forschungder Krankheit scheint mit un-
seren Resultaten uebereinzustimmen. Und in
der Tat : die chronische Krankheit par ex-
cellence ■ von ueberaus langer Dauer, die
offenbare Vorliebe des Trypanosoma Cruzi
fuer die Festsetzung in den Geweben und
darunter selbst in den lebenswichtigsten, die
fast immer nur fluechtige Gegenwart des ge-
nannten Flagellaten im peripheren Blute, alies
das laesst die logische Folgerung zu, dass die
durch ihn gesetzten haematologischen Veraen-
derungen im Allgemeinen nur vvenig hervor-
treten.
Wenn der Einzelne die akute Infektion
uebersteht, in welcher die hauptsaechlichste
Blutveraenderung in einer uebermaessigen
Lymphozytose ( besonders Vermehrung der
grossen Lymphozyten) sich dokumentiert, stellt
sich ein mit dem Leben voellig vertraeglicher
haematologischer Gleichgewichtszustand ein,
47
normal o numero de glóbulos vermelhos, si
bem que diminuidas a quota de hemoglobina
e a densidade.
Engastado nas células cardiacas, recolhi-
do ao sistema nervozo ou a quaesquer outros
tecidos, como sóe acontecer nos cazos de in-
feção crónica, é de prezumir que o protozoá-
rio exerça sobre o sangue alterações muito
menos graves e profundas do que as que
produz no meio em que vive permanente-
mente.
O fato é que o Trypanosoma cruzi é
menos um parazito do sangue que dos teci-
dos.
A côr bronzeados cazos de qualquer
das formas clinicas da molestia explica-se
pela melanodermia consequente á lezão das
capsulas supra-renais; e desde o aspeto empa-
puçado das crianças até a caquexia paquider-
mica, tudo corre por conta das lezões da ti-
reóide e são a carateristica das formas pseudo-
mixede matoza e mixedematoza.
Finalmente, devemos consignar que, dos
numerozos doentes que vimos, todos elles dis-
punham de notável apetite e se alimentavam
admiravelmente, o que, com certeza, concor-
ria para o equilibrio sanguíneo, que verificá-
mos ; e, ainda mais, em nenhum délies teve
o Dr. CHAGAS ocazião de notar a existen-
cia de sopros cardio-vasculares, nem outros
sinais clínicos de anemia.
Tempo de coagulação. — ¡Medias nor-
mais.
Leucocitos. — Parece que somente na in-
feção aguda ha uma pequena leucocitoze pas-
sajeira ( observação XIII : 12.000 leucocitos ).
Seria precizo, comtudo, maior numero de leu-
cocitometrias para documentar amplamente
essa concluzão.
Conjurada, porém, a faze aguda, só exce-
cionalmente é observada a leucocitoze. Obser-
vamol-a bem acentuada apenas em 1 cazo de
infeção crónica (Obs. I, com 21.000 leucoci-
wobei sich die Zahl der roten Blutkoerper-
chen ganz auf normaler Hoehe haelt, wenn
auch der Haemoglobingehalt und das spezi-
fische Qevvicht herabgesetzt sind.
Man darf von vornherein annehmen,
dass das Protozoon, welches, wie es in Fael-
len von chronischer Infektion vorzukommen
pflegt, in den Zellen des Myokardiums zer-
streut und im Nervensystem oder in irgend
anderen Geweben eingebettet sich findet, im
Blute weit vkfeniger schwere und tiefgehende
Veraenderungen bedingt, ais in der Umge-
bung in der es dauernd lebt.
Es ist Tatsache, dass das Trypanosoma
cruzi weniger ein Parasit des Blutes ais der
Gewebe ist.
Die Blaesse der Erwachsenen ( die Bron-
zefarbe der Kranken mit cardialer Form ) er-
klaert sich durch die auf eine Erkrankung der
Nebennieren beruhende Melanodermie; und
angefangen vom gedunsenen Aussehen der
Kinder bis zur Cachexia pachydermica, alies
¡st auf die Erkrankung der Schilddruese zu-
rueck zu fuehren und bildet die charakteristi-
schen Symptôme der pseudomyzoedematoesen
und myxoedematoesen Form.
Wir muessen schliesslich betonen, dass
alie die zahlreichen von uns gesehenen Kran-
ken einen guten Appétit entwickelten und
sich ausgezeichnet ernaehrten, was sicherlich
zu dem festgestellten Gleichgewichtszustande
des Blutes beitrug; übrigens konnte Dr. CHA-
GAS in keinem der Facile cardiovaskulaere
Geraeusche, noch andere klinische Merkmale
von Anaemic wahrnehmen.
Coagulationsdauer: — Normale Durch-
schnittswerte,
Leukozyten: — Ei, scheint, dass nur bei
der akuten Form eine geringe vorueberge-
hende Leukozytose vorkommt ( Beobachtung
VIII : 12.000 Leukozyten ). Es waere immer-
hin eine groessere Anzahl von Leukozyten-
zaehlungen noetig, urn diese Schlussfolgerung
genügend zu stuetzen.
Ueber das akute Stadium hinaus beob-
achtetman jedoch nur ausnahmsweise die Leu-
kozytose. Nur in einem einzigen Falle von
chronischer Infektion haben wir diese deutlich
angetroffen (Beobachtung I mit 21.200 Leuko-
48
tos ). Mas, via de regra, o numero de glóbu-
los brancos por milímetro cubico anda em
torno do normal, mormente nos cazos de
forma cardiaca ( media 7.042 ) e de pseudo-
mixedematoza ( media 7.800 ). E si quizermos
abstrair do criterio da classificação clinica,
temos :
3_
5"
o
n
O
m
o
s 1
"
cr
3
o
3
<
p*
3
.o
c o
5= 3
<
X
X
X
3
N
p
C/1
=
=
<
<
D.
C«
~
2*
'-^
^"
X— ^
^
Õ
^
^^ ^^^
«
»
»
o
3
o
B
n
P
o
N
O
D.
p'
n
■o
p
U3
n>
p
V'
P
<
2.
n
c
O.
Õ
n. D.
o
p'
D.
p'
ST
fS f»
N
o
O
n
P
p
p
t/>
3
><■
s.
re
3
p_
o
3
3
N3
c
o
ra
3
N
>--
(D
O
•^ a\
P
^
ro i»
Ul
to o
ra
o
OÍ o
Ui
OÍ
Ln
UT
O.
Ò0
i»
^
O
o
o
O
o
o
O
o
o
?r
zyten). Im allgemeinen aber haelt sich die
Leukozjftenzahl per kmm. in normalen Qren-
zen, besonders bei den Faellen mit cardialer
Form (durchschnittlich 7.042) und der pseu-
domyxoedematoesen (durchschnittlich 7.800),
Und wenn wir von dem Standpunkt der kli-
nischen Einteilung absehen, haben wir :
Formula leucocitaría.—O estudo àa formu-
la leucocitaria exijiria maior numero de cazos
agudos, conforme ficou dito. Esses cazos se-
riam observados repetidamente, quer durante
a faze aguda, quer depois delia. Só assim,
isto é, acompanhando passo a passo a mar-
cha da molestia, poderia o estudo hemato-
lojico ser completo. Nas condições, porém, em
que o fizemos, fora impossível.
Não obstante essa lacuna, independente
de nossa vontade, quer parecer-nos que na
faze inicial da doença a reação leucocitaria é
03
r-
r&
n>
O
c
O"
?r
p
o
w
"
n
3-
>
3
C
CTQ
3'
P
5
3'
Tl
P
2
p
1
•"*"
O-
C
re
<
X
X
X
ã'
2
2
3
;
<
<
3'
•^
3
o
•a
n
^
ro
p
U5
p
O
^_^
^^■^
■
n>
-^
N
<
a.
D.
>-<
c
O
t/i
p]
n
S.
O
n
O
tfí
O"
1
o
o
3
><
X
?
3
3
o
o.
i
3
;::;
^*^
3
5^
ñ'
P
3
to
.(>.
u:
O
P
n
-
?;
n
-n
Q
3*
n
-1
p
3
o
o
3
3*
■o
■-J
to
bo
01
to
Ol
Ol
Ol
Ol
Ü5*
t/3
01
t»
bo
^
lo
°
°
88
r-
H
3
¡"
c
D.
n>
S
N
Leukozytenformel: — Das Studium der Leu-
kozytenformel wuerde, wie schon gesagt eine
groessere Anzahl akuter Faelle erfordern. Diese
Faelle waeren dann zu wiederholten Malen
sowohl waehrend des akuten Stadiums, ais
nachher zu untersuchen, einzig auf diese Wei-
se, naemlich Schritt fuer Schritt den Gang der
Krankheit beobachtend, waere die haematolo-
gische Erforschung vollkommen. Allein unter
den Umstaenden m denen wir unsere Unter-
suchungen anstellten, war dies unmoeglich.
Trotz dieser gegen unseren Willen beste-
henden Luecke, will es uns scheinen, ais
ob im Anfangsstadium der Krankheit, die leu-
kozytaere Reaktion durch eine betraechtliche
<9
caraterizada por notável macro-Iinfocitoze,
acompanhada de leve micro-linfocitoze.
Esse aumento do numero de linfocitos
permanece, embora atenuado, nos primeiros
tempos, até que pouco a pouco se vae fazen-
do certo equilibrio leucocitario, verificado pela
queda gradativa dos linfocitos e subida pro-
porciona! dos neutrófilos, eozinofilos e Mast-
zellen, e, simultaneamente, aparecimento dos
únicos elementos figurados anormais com que
tivemos ensejo de deparar no correr destas
pesquizas : os mielocitos eozinofilos. O qua-
dro abaixo parece confirmar o que acabamos
de referir: ao passo que os grandes linfocitos
decem de 59 o/o, no cazo agudo, a 33 %, nos
cazos recentes, e daí a 30 o/o, nos de forma
pseudo-mixedematoza, até 24 o/o nos de for-
ma nervoza, — os neutrófilos percorrem ca-
minho inverso, subindo de 12 o/o ( cazo agu-
do ) a 30 o/o nos cazos recentes, a 40 °h nos
de forma pseudo-mixedematoza, etc. :
"Tí
Tl
Tl
n
p
3*
O
-1
O
xS
ú
o
Pt
a
3
5- tn
9
p
O ai
C
u
i* =
O.
P9
N
P
« D.
O
■ 2
P
—.-o
to
o
N3
N3
O
O
o
11
vO
,^
(O
U)
u
OT
=■ C»
vO
«-
o
LO
o
O
^
O
o
^
Ni
s"
-o
tn
OJ
J^
00
»_t
£ s-
Ur
r»
o
o
NJ
U>
Ji.
Ul
^
œ
o
r«j ^'
^
o
Ol
o
5* ^
Ul
w
c^
J^
N3
o
^! CD
3
B>
O
O
00
o
o
P
o
ISJ
2.
f
s 3
o
! S
o
o
p
o
o
o
ò"
ii.
Makrolymphozytose, begleifef von einer leich-
ten Mikrolymphozytose, charakterisiert sei.
Diese Vermehrungder Lymphozyten bleibt
in den ersten Zeiten, wenn gleich in abge-
schwaechter Weise bestehen, solange bis nach
und nach ein gewisses leukozytaeres Gleich-
gewicht sich herstellt und zwar durch fort-
schreitende Abnahme der Lymphozyten und
proportionale Zunahme der Neutrophilen, Eo-
sinophilen und Mastzellen und zugleich da-
mit treten die einzigen abnormen Formele-
mente, die wir gelegentlich im Verlaufe unse-
rer Untersuchungen antrafen auf: die eosino-
philen Myelozyten.
Die folgende Tabelle scheint unsere Be-
hauptung zu bestaetigen : waehrend die gros-
sen Lymphozyten in dem akuten Falle auf
59 o/o, in frischen Faellen auf 33 % und von
da auf 30 o/o in Faellen der pseudo-myxoe-
dematoeser Form, bis auf 24 o/o ¡n solchen
der nervoesen Form sinken, verhalten sich die
Neutrophilen umgekehrt und steigen von 12 o/o
(akuter Fall) auf 30 o/o in frischen Faellen und
auf 40 o/o in solchen der pseudo-myzoedema-
toesen Form, etc.:
n
Z
■0
TI
>
p
fD
Vi
1^
X-
-1
-^
Sa
t/í'
c
Q'
<
r^
£
O
n
n
(V o
S
T1
n
?l
TI
P
3'
o
-1
T|
O
-1 X
3 °
• Q.
(T)
g-
3
3
0"
5'
3
*
• 3
•
•
p
.
ji-
*^ i
to
to
1!=
CO
o
J^
p
^ CD
o
Vi
"4^
^
t'"'
j o
œ
«"i
=3
1
^
•-C
,_á
to
CO
CO
S5
^ S?
jP
4i
p
CO
^
"»• 3
o
"^
o~
*=» 12
■~1
10
rsi *"
•^ es
CD
-0
a ^
h< CD
tn
CO
*.
c»;
H^
= S
u<
00
to
o~
per 3
U)
J^
Ul
"-J
00
Si:
-a
1
ç»_ rn
*= S2.
j-j
_à
en
or
CO
Ov
*»
"to
0^
i"!
s? s-
3
K
O
o
p
p
£3.
C>J
"*•
00
LO
"tt».
o"
CD
3 m
O
o
o
o
^
S J
N3
o
00
CO
Ò"
(B ^^
= CD
50
As medias dos cazos das formas pseu-
do-mixedematoza e nervoza indicam ainda um
certo grau de linfocitoze, com diminuição dos
neutrófilos. Isso parece explicável pelo fato
de serem esses rezultados obtidos de crian-
ças, o que faz crer datar de pouco tempo a
infeçâo. O mesmo não acontece aos de forma
cardiaca, que são todos adultos e provavel-
mente infetados de longa data.
Nos cazos antigos ha, geralmente, eozi-
nofilia, o que alias é comum a diversas mo-
lestias que entram em cronicidade ; mas aqui,
nos nossos doentes, parece haver uma tal ou
qual excitação especifica dos organs hematopoie-
ticos revelada pela prezença, na circulação peri-
férica, dos mielocitos de granulações eozinofi-
fas. Não são muito raros os cazos em que a
percentajem de eozinofilos alcança algarismos
relativamente elevados, como, por exemplo •
3
6)
O p
o- 3
Q. >
3
O
3
3
3
Q. cr
o p
_ s) O
9: <
p o
n N
p P
g 5!
3 n
o 3
o n
X
O
D-
X
o
P 3 Si-
P
OÍ W "<>
O :?■
• o- n
■ OÍ JQ
' p 3-
o
3
< O
— P
"^ P
S 3-
p '^
n Sí.
p I7q
"I p
g. 2
Si* cñ'
^5
3
C
S,
O
m
V
O
-n
W
ro
o o o
*. 00 w
(TI >
o 5:
N ft,
q o
D.
O
Q.
O
i-
o
<<<<
i I I I
o 3 o
3 3-a
a. o
D.
O
n
3
p
I I I I
N3 o U)
Die Durchschnittswerte der Facile mit
pseudomyxoedematoeser und nervoeser Form
ergeben noch einen gewissen Orad von Lym-
phozytose, bei Verminderung der Neutrophi-
len. Es erklaert sich dies durch die Tatsache,
dass diese Resultate von Kindern herruehren
und so auf die kurze Infektionsdauer hinwei-
sen. Bei der cardialen Form ist es eine an-
dere Sache : hier handelt es sich um Erwach-
sene, die wahrscheinlich schon seit tan-
gem infiziert waren. In den veralteten Fael-
len herrscht gewoehniich Eosinophilic, eine
verschiedenen in das chronische Stadium tre-
tenden Krankheiten gemeinsame Tatsache;
jedoch hier bei unseren Kranken, scheint ir-
gend eine spezifische Reizung des Knochen-
markes vorzuliegen, die sich durch die Anwe-
senheit von Myelozyten mit eosinophilen Ora-
nulationen in der peripheren Circulation kund-
gibt. Die Facile, in denen der Prozentsatz der
Eosinophilen relativ hohe Zahlen erreicht,
sind nicht sehr selten, wie z. B. :
O
S 5-
- n
3 O
CTQ o-
p —
>< g. n>
c n
^3 3-
o K! -.
Cl X dî
P • < 3
o g^
t/î
'^ O
o -a
p 3"
3. S
S- ™
n z
p n
D. <
E- P
3 5
3 S
& °-
o o
n 3
V> 3
n ><
X
-n o
o n
q D.
3 ?
3 O
3
O
-a
03
n
Q
ET
»
c
3
TO
O
j-J — o
Ul W 0^
O o ^
o o" ^^
3 S.
C T
X- O
P 3-
n —
rD
n
D
o
3 3: S
•a 3
01 n>
ru -I
3 <
^ 2
2 S
3 m
=• -a
^ t/i
X
o
n
000
'4^ 00 to
n
3 3
^ ñ
- 3
u p
= ^
03 3-
rtj o
O n
O- 3-
rn
o
m
5'
o
•a
sr
000
000
N3 ai 00 ;:r
'- ^
"3-^
-n
o
I I I I
— ' — N3 N3
4^ CO ■S^ p'
4^ M O CO
51
Hematolojia comparada. — Ha uma outra
doença humana, também devida a um tripa-
nozoma, que aprezenta uma formula hemo-
leucocitaria extremamente semelhante á da
tireoidite parazitaria : é a molestia do sono.
Pelo menos é o que se depreende dos tra-
balhos de OREIO e ORAY ( Sleeping-Si-
ckness Commission ), trabalhos esses que se
nos afiguram isentos das cauzas de erro
que outros autores não conseguiram afastar,
tais como a ancilostomiaze, a filarioze e o
impaludismo. LOW e CASTELLANI, O. MAR-
TIN, LEBOEUF e ROUBAUD confessam a
coexistencia de um ou mais desses fatores
anémiantes nos seus doentes, e consignam a
dificuldade que ha em dicernir no meio de
tantas e tão grandes cauzas de erro.
O mesmo não acontece com os estudos
de OREIO e ORAY, que estabelecem para
os cazos puros da tripanozomiaze africana as
seguintes concluzões : não ha anemia, a lin-
focitoze é constante, as Mastzellen e eozino-
filos são aumentados.
Acrecentam elles que nas proximidades
da morte, em uma certa proporção de cazos,
o numero de hematías, a percentajem de he-
moglobina e a densidade vão acima das me-
dias normais.
Esse fato, confirmado por outros hema-
tolojistas, não é verificado no único doente
de tireoidite parazitaria cujo sangue exami-
namos algum tempo antes da morte (Obs. V.)
que era um cazo tipico de anemia aplás-
tica.
Concluzões
Lastimamos que o pequeno numero das
nossas observações não permitta tirar con-
cluzões definitivas. Parece todavia que os re-
zultados obtidos justificam as seguintes de-
duções:
l.a — Na molestia de CARLOS CHAO AS não
costuma haver anemia globular, notan-
Vergleichende Haematologie : — yf/[r haben
noch eine andere menschliche Krankheit, eben-
falls durch ein Trypanosoma hervorgerufen,
die eine aeusserst aehnliche Haemoleukozy-
tenformel aufweist wie die Thyreoiditis para-
sitaria, naemlich die Schlaf krankheit, wenigs-
tens nach den Arbeiten von OREIO und ORAY
(Sleeping Sickness Commission). Diese Arbei-
ten scheinen uns frei von Fehierquellen zu
sein, die andere Autoren nicht zu vermeiden
vermochten, wie Ankylostomiasis, Filariasis
und Impaludismus. LOW und CASTELLANI,
O. MARTIN, LEBOEUF und ROUBAUD ge-
ben die gleichzeitige Existenz von einem, oder
mehreren dieser zur Anaemien beitragenden
Faktoren bei ihren Kranken zu und verweisen
auf die Schwierigkeit, immitten so vieler und
so grosser Fehierquellen eine Auswahl zu tref-
fen. Indessen trifft dies bei den Arbeiten von
OREIO und QRAY nicht zu, die fuer die
reinen Facile der afrikanischen Trypanosomia-
sis die folgenden Schluesse aufstellen : es gibt
keine Anaemie, die Lymphozytose ist konstant,
die Mastzellen und Eosinophilen sind vermehrt.
Sie fuegen noch bei, dass bei Annaeherung
des Todes, in einer bestimmten Menge von
Faellen, die Zahl der roten Blutkoerperchen,
der Prozentsatz von Haemoglobin und das
spezifische Oewicht die normalen durchschnitt-
lichen Werte ueberschreiten.
Diese, durch andere Haematologen be-
staetigte Tatsache, liess sich bei dem einzigen
Kranken mit Thyreoiditis parasitaria, dessen
Blut wir einige Zeit vor Eintritt des Todes
untersuchten und der einen typischen Fall
von aplastischer Anaemie darstellte, nicht er-
Schlussfolgerungen.
Ich bedaure, dass die geringe Anzahl mei-
ner Beobachtungen keine absoluten Schluesse
gestattet. Doch scheinen die erhaltenen Resul-
tate zu nachstehenden Folgerungen zu berech-
tigen :
l.a— Bei der Krankheit von CARLOS CHAOAS
pflegt keine globulaere Anaemie vor-
52
do-se, contudo, certo decrecimento na
quota de hemoglobina e da densidade
do sangue.
2.a — A leucocitoze, diminuta nos cazos agu-
dos, é excecional nas infeções cró-
nicas.
3.a — Nas infeções agudas e mesmo nas re-
centes ha macro-linfocitoze pronuncia-
da, em detrimento dos polinucleares.
4_a — Nos cazos antigos da molestia verifica-
se, via de regra, eozinofilia, diminuta
bazofilia e o aparecimento dos mielo-
citos eozinofilos.
5.a
A formula hemo-leucocitaria da moles-
tia de CARLOS CHAGAS é muito se-
melhante á da molestia do sono.
Bello Horizonte, 2 de Abril de 1912.
Protocolo das observações
Cazo agudo
Observação XIII. — H., 1 ano e 8 mezes,
branco, natural de Santa Rita. Aprezentava
parazitos no sangue periférico. Infetado ha 15
dias. Mixedemacia muito acentuada, hipertro-
fia da tireóide. Temperatura axilar: 38,5o C.
Hematías ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
.) eozinofilos
Mastzellen
5.056.000
55
1046
1' e 30"
12.000
20,08 0/0
59,02
3,6
4,04
12,8
0,2
0,1
Raros microcitos, raríssimos niacrocitos,
alguns poiquilocitos, hematías rotas.
3.a
zukoramen, immerhin ist eine bestimmte
Abnahme des Haemoglobingehaltes und
des spezifischen Gewichtes des Blutes
zu konstatieren .
Die Leukozytose, gering in akuten Fael-
len, bildet bei der chronischen Form
eine Ausnahme.
- Bei der akuten Infektion und in frischen
Faellen findet eine ausgesprochene Ma-
krolymphozytose statt, zum Nachteil der
Polynukleaeren.
4.a —
5.a
In den veralteten Faellen der Krankheit
begegnet man gewoehnlich einer Eo-
sinophilie spaerlicher Basophilic und
dem Auftreten eosinophiier Myelozyten .
Die Haemoleukozytenformel der Krank-
heit von CARLOS CHAGAS hat grosse
Aehnlichkeit mit jener der Schlafkrank-
heit.
Bello Horizonte, 2 April 1912.
Verzeichnis der Beobachtungen.
Akuter Fali
Beobachtung XIII. — H., 1 Jahr 2 Mona-
te alt, Weisser, gebuertig aus Santa Rita. Pa-
rasiten im peripheren Blute, seit 15 Tagen
infiziert, Myxoedemaoese Schvifellung ausges-
prochen; Hypertrophie der Schilddruese.
Axillar-Teniperatur : 38,5° C.
Rote Blutkoerperchen . .
5.056.000
Haemoglobin
55 0(0
Spezifisches Oewicht. . .
1046
Coagulationsdauer .
r 30"
Leukozyten
12.000
Kleine Lymphozyten. . .
20,08 o[o
Grosse > . . . .
59,02 »
Mononukleaere . . .
3,6 »
Uebergangsformen . . .
4,04 »
Neutrophile Polynukleare .
12,8 »
Eosinophile
0,2 »
Mastzellen
0,1 .
Spaerliche Mikrozyten, aeusserst seltene
Makrozyten, einige Poecilozyten und zer-
sprengte rote Blutkoerperchen.
53
Forma pseudo-mixedematoza
Obs. III. —O., 1 ano e 6 mezes, bran-
co, nacido e criado em «Contria». Hipertro-
fia da tireóide, crepitação nitida da pele da
face, numerozos ganglios no pescoço, nas
axilas e rejiões inguino-crurais ; figado muito
volumozo. Cazo de infecção recente.
Tomou leite ás 3 h . p . m . e deu sangue
ás 5,30 h . p . m .
Hematias 5.708.000
Hemoglobina 62 0(0
Densidade ^ 1042
Tempo de coagulação ... 2'
Leucocitos 7.700
Pequenos linfocitos .... 30,6 o\o
Grandes .... 25,7
mononucleares . . . 1,2 •
Formas intermediarias ... 3,3
Polinucleares neutrófilos. . . 35,3
'> eozinofilos ... 3,4
Mastzellen 0,0 *
Mielocitos eozinofilos ... 0,1 -
Obs. IV. — R., 5 anos, mulata, nacida
e criada em Tomatahy. Hipertrofia da tireói-
de, enfartamento ganglionar, mixedemacia
muito acentuada . Tomou agua doce com pão
ás 6 h. a. m. Sangue ás 8,30 h. a. m.
Hematias
6.348.000
Hemoglobina
45 o[o
Densidade
1045
Tempo de coagulação . .
2' e 30"
Leucocitos
7.900
Pequenos linfocitos .
7,8 o|o
Grandes linfocitos . . /
27,1
Grandes mononucleares. .
0,6 .
Formas intermediarias .
2,07 •
Polinucleares neutrófilos
47,1
eozinofilos
14,8
Mastzellen
0,3
Pseudomyxoedematoes Form
Beobachtung III. — G., 1 Jahr 6 JVlonate
alt, Weisser, gebuertig und aufgewachsen in
«Contria '. Hypertrophie der Schilddruese.deut-
liches Knirschen der Gesichtsliaut, zahirèiche
Druesenschwellungen am Halse, in der Ach-
selgTube und Leisten-Schenkel-Oegend; Leber
sehr umfangreich. Fali von fríscher Infek-
tion.
Nahm um 3 h. p. m
. Milch zu sich;
Blutentnahme um 5,30 h. i
■). m.
Rote Blutkoerperchen. .
5.708.000
Haemoglobin ....
62 oio
Spezifisches Qewicht.
1042
Coagulationsdauer . .
2'
Leukozyten
7.700
Kleine Lymphozyten .
30,6 o|o
Grosse . .
25,7 0(0
Mononukleaere .
1,2 .
Uebergangsformen
3,3 .
Neutrophile Polynukleaere
35,3 •
Eosinophile
3,4
Mastzellen
0,0
Eosinophile Myelozyten .
0,1 ..
Beobachtung IV. — R. 5 Jahre alt, Mulatte,
gebuertig und aufgewachsen in Tomatahy.
Hypertrophie der Schilddruese ; Druesensch-
wellung, sehr ausgesprochene myxoedematoe-
se Schwellung. Nahm um 6 h. a. m. Zucker-
wasser mit Brot zu sich, Blutentnahme um
8,30 h. a. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin .
Spezifisches Qewicht.
Coagulationsdauer
Leukozyten. .
Kleine Lymphozyten .
Grosse
iVlononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
6.348.000
45 o|o
1045
2' 30"
7.900
7,8 o|o
27,1 .
0,6
2,07
47,1
14,8
0,3 >
Obs. VI., P. L. V.,3 anos, branco, re-
zidente em Lassance. Hipertrofia considerá-
vel da tireóide, crepitação muito sensível da
Beobachtung VI. — P. L. V., 3 Jahre alt,
Weisser, wohnhaft in Lassance. Betraechtli-
che Hypertrophie der Schilddruese, deutlich
fuehlbares Knirschen der Haut, zahirèiche
54
pele, numerozos ganglios nas plêiades peri-
féricas. Café simples ás 7 h. a. m. Sangue
ás 9 h. a. m.
Hematías ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
> mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
5 eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos
4.800.000
38 «lo
1055
r e 30"
6.200
16,07 o|o
26,9 •
2,5 »
3,7 .
41,6 »
8,7 »
0,1 »
0,1 »
Alguns microcitos, raros poiquilocitos.
Obs. XIV. — J. P., 7 anos, pardo, natu-
ral de Santa Rita. Pequena hipertrofia da ti-
reóide, sensação de gelatina. Almoço ás 8 h.
a. m. Sangue ás 2 h. p. m.
Hematías .
Hemoglobina .
Densidade .
Tempo de coagulação
Leucocitos .
Pequenos linfocitos
Grandes
" mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen ....
Mielocitos eozinofilos
4.520.000
58 o|o
1054
3' e 30"
5.700
5,01 Ojo
27,4 "
1,4 »
1,4 »
37,9 »
26,3 »
0,0 »
0,3 .
Obs. XV. — O. P., 1 ano e 6 mezes, bran-
ca, natural de Santa-Rita. Cazo de infeção re-
cente. Hipertrofia da tireóide, sensação de ge-
latina, ganglios, etc. Ha 2 mezes ainda tinha
parazitos no sangue periférico. Almoço ás 8
h. a. m. Sangue ás 4 h. p. m.
Hematías ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
4.536.000
50 "lo
1055
V e 30"
Druesenschwellungen in den peripheren Grup-
pen. Schwarzer Kaffe um 7 h. a. m. Blutent-
nahme um 9 h. a. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin .
Spezifisches Oewicht
Coagulationsdauer
Leukoz>-ten.
Kleine Lymphozyten
Grosse
» Mononukleaere
Uebergangsformen
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile Polynukleaere
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten .
4.800.000
38 o|o
1055
1' 30"
6.200
16,07 "Io
26,9 »
2,5 .
3,7 .
41,6 .
8,7 .
0,1 »
0,1 »
Einige Mikrozyten, seltene Poecilocyten.
Beobachtung XIV. — J. P., 7 Jahre alt,
Mulatte, gebuertig aus Santa Rita. Geringe
Hypertrophie der Schilddruese, Gefuehl von
Gelatine. Fruehstueck um 8 h. a. m. Blutent-
nahme um 2 h. p. m.
Rote Blvitkoerperchen.
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer
Leukozyten
Kleine Lymphozyten
Grosse
» Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten
Olo
1.520.000
58 Ojo
1054
3' 30'
5.700
5,01
27,4
1,4
1,4
37,9
26,3
0,0
0,3
Beobachtung XV. — G. P. 1 Jahr 6 Mo-
nate alt, Weisser, gebuertig aus Santa Rita.
Fali von frischer Infektion. Hypertrophie der
Schilddruese, Gefuehl von Gelatine, Druesen-
schwellungen etc. Vor 2 Monaten hatte er
noch Parasiten im peripheren Blute. Frueh-
stueck um 8 h. a. m. Blutentnahme um 4 h. p. m.
Rote Blutkoerperchen.
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht.
Coagulationsdauer .
4.536.000
50 ojo
1055
1' 30"
55
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes > ■ •
» mononucleares .
Formas intermediarias .
Polinucleares neutrófilos
:> eozinofilos .
Mastzellen
7,600
19,8
45,4
0,9
1,1
30,5
1,1
0,9
Ojo
Obs. XIX. — M. M. C, parda, 4 anos,
rezidente em Lassance . Pequena hipertrofia
da tireóide, notável crepitação da pele, muitos
ganglios no pescoço. Almoçou ás 10 h. a. m.
Sangrada ás 2 h. p. m.
Hematías ....
Hemoglobina . . •
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos . . . •
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
Polinucleares eozinofilos
Mastzellen
5.808.000
55 0(0
1050
1'
11.700
7,5 o|o
31,7
2.3 '
3,5 »
50,6 '
3.4 .
0,7 .
Forma nervoza
Obs. Vn. — E., 4 anos, parda, rezidente
em «Lassance» . Cazo de infeção recente ( in-
fetada ha cerca de 3 mezes ). Meningo-ence-
falite, diplejia cerebral em estado flácido, hi-
pertrofia notável da tireóide, sensação de ge-
latina, muitos ganglios. Inoculação pozitiva
de liquido cefalo-raquidiano na cobaia. Almo-
moçou ás 10 h. a. m. e foi sangrada á 1
h. p. m.
Hematías ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias .
5.340.000
58 Ojo
1056
1*
10.200
27,9 o|o
27,9
2,1
3,1
Leukozyten
Kleine Lymphozyten .
Grosse »
Mononukleaere.
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
7.600
19,8 o|o
45.4 »
0,9 >
1,1 >.
30.5 »
1,1 »
0,9 »
Beobachtung XIX. — M. M. C. Mulatte,
4 Jahre alt, wohnhaft in Lassance. Geringe
Hypertrophie der Schilddruese, betraechtliches
Knirschen der Haut, zahlreiche Druesen-
schwellungen am Halse, Fruehstueck um 10
ha. m., Blutentnahme um 2 h. p. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer
Leukozyten .
Kleine Lymphozyten
Grosse
Grosse Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile Polynukleaere
Mastzellen
Nervoese Form
5.808.000
55 «lo
1050
1'
11.700
7,5 «lo
31,7 »
2.3 »
3,5 »
50,6 »
3.4 »
0,7 »
Beobachtung VIL - E., 4 Jahre alt, Mu-
latte, wohnhaft in Lassance. Fali von fríscher
Infektion ( Infektion vor 3 Monaten ) . Menin-
goencephalitis, Diplegia cerebralis im schlaffen
Stadium, betraechtliche Hypertrophie der Schild-
druese, Gefuehl von Gelatine, viele Druesen-
schwellungen. Positive Inokulation von Ruek-
kenmarksfluessigkeit auf Meerschweinchen.
Fruehstueck um 10 h . a. m. Blutentnahme
um 1 h. p. m.
Rote Blutkoerperchen.
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht.
Coagulationsdauer
Leukozyten. .
Kleine Lymphozyten.
Grosse >
r, Mononukleaere
Uebergangsformen .
5.340.000
58 «lo
1056
1'
10.200
27,9 o/o
27,9 »
2,1 »
3,1 .
5ft
Polinucleares neutrófilos.
• eozinofiios.
Mastzellen
26,3
11,0
0,4
Obs. VIII. — C, 5 anos, pardo, reziden-
te em Formoso*. Diplejia cerebral, ganglios
numerozos no pescoço, hipertrofia da tireóide,
«repitação da pele. Sangrado ás 9 h. a. m.,
tendo tomado agua doce com pão ás 6 h.
a. m.
Hematias ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
monucleares.
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilos
•> eozinofiios
Mastzellen
Mielocitos eozinofiios
3.288.000
28 o[o
1034
3'
5.800
20,1 o|o
21,009 .
2,2 .
3,09 .
48,8 »
3,9 .
0,4 »
0,1 »
Alguns microcitos e poiquilocitos, nume-
rozas hematias dejeneradas (descoloração do
estroma ).
Obs. XVI.— B. L., 10 anos, branco,
natural de Santa Rita. Diplejia cerebral, para-
lizia pseudo-bulbar, afazia total, hipertrofia da
tireóide.
Em jejum.
Hematias ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
' mononucleares
Formas intermediarias
Polinucleares neutrófilo
eozinofilo
Mastzellen ....
Mielocitos eozinofiios
4.916.000
53 oio
1042
2'
14.300
11.2 o|o
23,5 »
2,6 .
2,1 '
40.3 »
18,2 =
1,6 >
0,1
Forma cardíaca
Obs. II. — J. C. B., 36 anos, branco, re-
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
26,3
11.9
0,4
Beobachtung VIII.— C, 5 Jahre alt, wohn-
haft in Formoso, Diplegia cerebralis zahl-
reiche Druesenschwellungen am Halse, Hy-
pertrophie der Schilddruese, Knirschen der
Haut. Zuckerwasser mit Brot um 6 h. a. m.
Blutentnahme um 9 h. a. m.
Rote Blutkoerperchen
3.288.000
Haemoglobin .
28 o|o
Spezifisches Gewicht.
Coagniationsdauer
1034
3'
Lcukozyten.
5.800
Kleine Lymphozyten.
Grosse
Mononukleaere
20,1 o[o
21,009
2,2
Uebergangsformen
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mnstzellen
3,09 .
48,8 .
3,9 »
0,4
Eosinophile Myelozyten.
0,1
Einige Mikrozyten und Poikilozyten, zahl-
reiche degenerierte rote Blutkoerperchen (Ver-
faerbung des Stromas).
Beobachtung XVI. — B. L. 10 Jahre ait,
Weisser, gebuertig aus Santa Rita, Diplegia
cerebralis Paraeysia pseudo-bulbaris. Aphasia
totalis. Hypertrophie der Schilddruese. Blutent-
nahme bei nuechternem ¡Vlagen.
Rote Blutkoerperchen
4.916.000
Haemoglobin
53 ofo
Spezifisches Gewicht.
1042
Coagniationsdauer ...
2'
Leukozyten
14.300
Kleine Lymphozyten. . .
11,2 o|o
Grosse ...
23,5 >
» Mononukleare
2,6 ..
Uebergangsformen . . .
2,1 »
Neutrophile Polynukleaere .
40,3 ■
Eosinophile
18,2 -
Mastzellen
1,6 »
Eosinophile Myelozyten .
0,1 •
Cardiale Form
Beobachtung II.— J. C. B., 36 Jahre
57
zidente na «Barra do Paraopeba». Pequena
hipertrofia da tireóide, bloqueio cardiaco, cor
brônzea carregada, com pigmentação melani-
ca. Sangrado logo em seguida ao almoço.
Hematías
Hemoglobina ....
Densidade
Tempo de coagulação .
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias .
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos .
MastzeUen
5.812.000
58o[o
1032
2' e 30"
7.100
12.5 o[o
11.6 .
2,2 »
1,2 .
69,6 "
2,4 •
0,3
Obs. IX. — J. L., idade ignorada (atin-
jiu á menopauza ha algum tempo ) ; rezidente
em ' Lassance , branca. Bocio volumozo, co-
loração brônzea da pele.
Hematías ....
Hemoglobina .
Densidade ....
Tempo de coagulação
Leucocitos ....
Pequenos linfocitos .
Grandes
mononucleares
Formas intermediarias .
Polinucleares neutrófilos.
> eozinofilos
MastzeUen
5.664.000
62 o(o
1055
4' e 30"
7.200
19,2 o/o
24,9 >
0,9 >.
2,3 ■
42,4
9,6 -
0,3 >
Obs. X. — J. C, 33 anos, parda, rezidente
em' Lassance. Extra-sistoles, perturbação da
condutibilidade, melanodermia, hipertrofia da
tireóide. Almoçou ás 7 h. a. m. Sangrada ás
11 h. a. m.
Hematías
Hemoglobina ....
Densidade
Tempo de coagulação .
Leucocitos
Pequenos linfocitos .
Grandes
> mononucleares
4.504.000
55 o/o
1052
2' e 30"
9.200
9.1 o/o
11,5 >
1.2 >
alt, Weísser, wohnhaft in Barra do Paraope-
ba. Geringe Hypertrophie der Schilddruese,
Her/block, tiefe Bronzefarbe, mit melanoti-
schem Pigment. Blutentnahme unmittelbar
nach dem Fruehstueck.
Rote Blutkoerperchen . .
5.812.000
Haemoglobin
58 0/0
Spezifísches Oewicht.
1032
Coagulatíonsdauer
2' 30"
Leukozyten
7.100
Kleíne Lymphozyten. . .
12,5 0/0
Grosse > ...
11,6 .
■> Mononukleaeren . .
2,2 -
Uebergangsformen .
1,2 •
Neutrophile Polynukleaere .
69,6 ■
Eosinophile
2,4 .
lV\astzellen
0,3 .
Beobachtung IX. — J. L., unbekannten Al-
ters ( war schon seit einiger Zeit im Klimakte-
rium ); wohnhaft in Lassance, Weisse. Uni-
fangreicher Kropf, Bronzefaerbung der Haut.
Rote Blutkoerperchen . .
5.664.000
Haemoglobin
62 o/o
Speziîisches Gewicht .
1055
Coagulatíonsdauer .
4' 30"
Leukozyten
7,200
Kleine Lymphozyten . . .
19,2 o|o
Grosse » ...
24,9 -
» Mononukleaere .
0,9 .
Uebergangsformen .
2,3 .
Neutrophile Polynukleaere . .
42,4 .
Eosinophile
9,6 »
Mastzellen
0,3 •
Beobachtung X.— J. C, 33
Jahre alt, Mu-
lattin, wohnhaft in Lassance. Extrasystolen,
Stoerung der Leitungsfaehigkeit, Melanodermie,
Hypertrophie der Schilddruese, Fruehstueck
um 7 h. a. m. Blutentnahme uni 11 h. a. m.
Rote Blutkoerperchen
4.504.000
Haemoglobin ....
55 o/o
Spezifisches Gewicht
1052
Coagulationsdauer . .
2' 30"
Leukozyten ....
9,200
Kleine Lymphozyten. .
9,1 o/o
Grosse . .
11,5 .
. JVlononukleaere .
1,2 .
Formas intermediarias .
0,9
Polinucleares neutrófilos .
71,8
:> eozinofilos .
4,8 -
Mastzelkn
0,1 :
Mielocitos eozinofilos .
0.1 ■■■
58
Obs. XI. — V. de J., 35 anos aproxima-
damente, negra, rezidente em «Lassance».
Extra-sistoles, hipertrofia considerável da
tireóide. Almoçou ás 10 h. a. m. e foi san-
Hematias
4.432.000
Hemoglobina
Densidade
63 o/o
1052
Tempo de coagulação. .
Leucocitos
2'
7.200
Pequenos linfocitos.
Grandes > ...
:> mononucleares .
Formas intermediarias. .
Polinucleares neutrófilos .
!> eozinofilos .
26,1 o|û
11,1 :>
1,1 :.
2,1
49,5 .
9.9
Mastzellen
0,0
Obs. XII. — R. M., 52 anos, pardo, re-
zidente nas proximidades de Lassance. Ex-
tra-sistoles, faciès bronzeado, bocio volu-
mozo. Tomou leite ás 7 h. a. m. e foi san-
grado ás 3 h. p. m.
Hematias ....
5.264.000
Hemoglobina .
55 o/o
Densidade.
1054
Tempo de coagulação
1'
Leucocitos .
5 800
Pequenos linfocitos.
14,8 »/o
Grandes >
27,9 »
=> mononucleares
2,5 »
Formas intermediarias.
2,1 >.
Polinucleares neutrófilos
38.4 »
» eozinofilos
12,6 »
Mastzellen
1,3 -
Obs. X\TI. - I. G., 50 anos, parda, re-
zidente na Vargem da Palma. Forma car-
diaca. Comeu pão ás 10 h. a. m., sangrada
ás 3 h. p. m.
Hematias .
Hemoglobina .
5.100.000
56 %
Uebergangsformen .
Ncutrophile Polynukleaere
Eosinophile
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten .
0,9
71,8
4,8
0,1
0,1
Beobachtung XL— V. de J., ça. 35 Jafire
ait, Negerin, wohnhaft in Lassance. Extra-
systolen, betraechtliche Hypertrophie der
Schilddruese. Fruehstueck uni 10 h. a. m.
Blutentnahme um 12 h. 30" p. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer .
Leukozj'ten .
Kleine Lymphozji;en
Grosse >
s Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile >
Mastzellen.
.432.000
63 o/o
1052
2'
7.200
26,1 o/o
11.1 »
1,1 ■'
2,1 »
49,5 »
9,9 »
0.0 »
Beobachtung XIL— R. M., 52 Jahre ait,
Mulatto, wohnhaft in der Nahe von Lassan-
ce. E.xtrasystolen, bronzefarbenes Gesicht,
umfangreicher Kropf. Nahm um 7 h. a. m.
Milch zu sich. Blutentziehung um 3 h. p. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer .
Leukozyten .
Kleine Lymphozyten
Grosse
» Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile »
Mastzellen
5.264.000
55 o/o
1054
V
5.800
14,8 o/o
27,9 »
2,5 »
2,1 »
38,4 ..
12,6 ■"
1,3 »
Beobachtung XVn.— I. G. 50 Jahre ait,
Mulattin, wohnhaft in Vargem da Palma.
Cardiale Form. Ass um 10 h. a. m. Brot;
Blutentnahme um 3 h. p. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin . .
5.100.000
56 "/o
Densidade
1052
Tempo de coagulação . .
3' e 30"
Leucocitos
5.300
Pequenos linfocitos . . .
4,05 %
Grandes linfocitos . . .
19,2
» mononucleares . -
2.1
Formas intermediarias. .
4,3
Polinucleares neutrófilos .
66,2
eozinofilos .
3,4 .
Mastzellen
0.4 -
59
Obs. XVin. - R. C. B., 46 anos, branco,
rezidente em Bagres. Hipertrofia da tireói-
de, coloração brônzea da pele. Tomou café
simples ás 6 h. a. m. e foi sangrado ás
8 '/2 h. a. m.
Hematias ....
Hemoglobina .
Densidade. .
Tempo de coagulação
Leucocitos
Pequenos linfocitos.
Grandes »
mononucleares
Formas intermediarias .
Polinucleares neutrófilos
eozinofilos
Mastzellen
Mielocitos eozinofilos .
Infantilismo
.100.000
70 %
1064
1'
7.500
5,9 o/o
27,3
2,5 -
3,7
49,4 »
10,1 '
0,6
0,1
Obs. L — A. P., 13 anos, parda, natu-
ral de «Lassance». Fenómenos paratripa-
nozomicos, estado cretinoide, lezão da ti-
reóide com atrofia da glândula. Tomou agua
com assucar e pão ás 6 h. a. m. deu san-
gue ás 10 h. a. m.
Hematias ....
6.024.000
Hemoglobina . .
60 »/o
Densidade. .
10,45
Tempo de coagulação
2' e 30"
Leucocitos . . .
21.200
Pequenos linfocitos .
16,5 o/o
Grandes »
16,6 -..
mononucleares
1,8 >
Formas intermediarias.
2,8
Polinucleares neutrófilos
59,9 '
eozinofilos
1,8 »
Mastzellen
0,1 »
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer .
Leukozyten .
Kleine Lymphozyten
Grosse »
» Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
EosinophUe .<
Mastzellen
1052
3" 30"
5.300
4,05 o/o
19,2 »
2,1 »
4.3 »
66,2 ^
3.4 »
0,4 »
Beobachtung XVm. — R. C. B., 48 Jahre
alt, Weisser, wohnhaft in Bagres. Hyper-
trophie der Schilddruese. Bronzefaerbung
der Haut. Nahm schwarzen Kaffe um 6 h.
a. m. Blutentnahme um 8 V2 h. a. m.
Rote Blutkoerperchen .
Haemoglobin ....
Spezifisches Gewicht .
Coagulationsdauer .
Leukozyten ....
Kleine Lymphozyten .
Grosse »
» Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile ....
Mastzellen
Eosinophile Myelozyten
Infantilismus.
6.100.000
70 0/0
1064
1'
7.500
5,9 0/0
27.3 »
2,5 »
3,7 »
49.4 »
10,1 »
0,6 »
0,1 »
Beobachtung I. — A. P., 13 Jahre alt,
Mulatte, gebuertig aus Lassance. Erschei-
nungen von Paratrypanosomiasis, kretinoi-
der Zustand, Erkrankung der Schilddruese
mit Atrophie derselben. Nahm Zuckerwas-
ser mit Brot urh 6 h. a. m.; Blutentnahme
um 10. h. a. m.
Rote Blutkoerperchen
Haemoglobin .
Spezifisches Gewicht
Coagulationsdauer .
Leukozyten .
Kleine Lymphozyten
Grosse »
î Mononukleaere
Uebergangsformen .
Neutrophile Polynukleaere
Eosinophile "
Mastzellen
6.024.000
60 0/0
10,45
2' 30"
21.200
16.5 0/0
16.6 »
1,8 •
2,8 »
59,9 »
1,8 »
0,1 »
60
Obs. V. — S., 18 anos, parda, rezidente
na Várzea da Palma. Infantilismo mirito
acentuado ; pequena mixedemacia do tecido
sub-cutaneo, inapreciável hipertrofia da ti-
reóide, cuja lezão, porém, se expressa pela
mixedemacia. Almoço ás 9 */2 h. a. m., san-
gue ás 3 h. p. m.
Hematias
3.97b.(K»
Hemoglobina
43 0/0
Densidade
104Í)
Tempo de coagulação . .
2"
Leucocitos
6.700
Pequenos linfocitos.
10,6 "10
Grandes . . . .
18,02
» mononucleares .
3,1 ■
Formas intermediarias. .
4.0(1
Polinucleares neutrófilos .
39,7 -
» eozinofUos .
24,03 '
MastzelUn
0,1 »
Mielocitos eozinofilos . .
0.1 »
Ab
ril - 1912.
Bcobachtung V.— S., 18 Jahrc alt, Mu-
lattin. wohnhaft in Vargem da Palma.
Aeusserst ausgesprochener Infantilismus ;
geringe myxoedematoese Schwellung des
Unterhautzellgewebes, kaum bemerkbare
Hypertrophie der Schilddruese, deren Er-
krankung sich jedoch durch die myxoede-
matoese Sckwellung kundgibt. Fruehstueck
um 9 'i2 h. a. m. Blutentnahme um 3 h. p. m.
Rote Blutkoerperchen . .
3.976.000
Haemoglobin
43 o/o
Spezifisches Oewicht . .
1046
Coagulationsdauer . . .
2'
Leukozyten
6.700
Kleine Lymphozyten . .
10,6 o/o
Orosse »
18,02 ■'
Mononukleaere .
3,T .
Uebergangsformen .
4.06 »
Neutrophile Polynukleaere
39,7 >
Eosinophile »
24,03 »
MastzeHen
0,1 »
Eosinophile Myelozyten . .
0,1 »
April - 1912.
61
BARBOSA, OSWALDO
CASTELLANI, ALDO &
CHALMERS, A.
CHAGAS, CARLOS
CHAGAS, CARLOS
CHAGAS, CARLOS
CHAGAS, CARLOS
DIAS, EZEQUIEL
GREIG, E. D. W. &
GRAY, A. C. H.
LISBOA, H. MARQUES
LOW, G. C. &
CASTELLANI, A.
MARTIN, GUSTAVE;
LEBOEUF - ROUBAUD
MENSE, C.
NEWHAM, H. B.
RABELLO, EDUARDO
RIEUX, J.
ROCHA, LINDENBERG
PORTO
VIANNA, GASPAR
BIBLIOGR:AFIA.
1905 Estudo climco do sangue normal, especialmente na
Bahia.
Bahia.
1910 Manual of tropical Medicine.
London.
1903 Estudos hematológicos no impaludismo.
Trabalho do Instituto de Manguinhos.
1909 Nova tripanozomiaze humana — estudos sobre a mor-
folojia e o ciclo evolutivo do Sckysotrypanum Cruzi.
Memorias do Instituto Oswaldo Cruz.
Tomo I. Fac. II. Agosto.
1910 Nova entidade mórbida do homem.
Brasil-Medico N." 43 de 15 de Novembro.
1911 Nova entidade mórbida do homem (rezumo geral
de estudos etiolojicos e clinicos ).
Memorias do Instituto Oswaldo Cruz.
Tomo III. Fac. II.
1903 Hematologia normal no Rio de Janeiro.
Trabalho do Instituto de Manguinhos.
1905 Sleeping Sickness Commission.
London.
1903 Formula hemoleucocytaria das suppurações como
meio diagnostico.
Trabalho do Instituto de Manguinhos.
1903 Reports of the Sleeping Sickness Commission N.o 2.
1909 Rapport de la mission d'études de la Malatlie du
Sommeil au Congo Français.
Masson & Cie. Paris.
1909 Trattato délie Malattie dei Paesi tropicali.
Torino.
1911 The leucocytes in Trypanosomiasis.
Journ. of the London School of Trop. Me-
dicine. December pp. 37-41
(in Sleep. Sickness Bull. 1912 Vol. 4 N. 33).
1903 Hematologia da Ankylostomiase.
Trabalho do Instituto de Manguinhos.
1911 Précis d'Hématologie et de Cytologie clinique.
Paris.
1903 G sangue na gravidez e no puerperio.
Trabalho do Instituto de Manguinhos.,
1911 Contriljuicão para o estudo de anatomia patolojica
da Molestia de CARLOS CHAGAS».
Memorias do Instituto Oswaldo Cn.iz.
Tom. III. Fac. I!.
n. sp.,
a helmlnlDlDjI
V
19
pelo
dt
I.
Dn. Gomes de Faria.
( Com a estampa 1 )
zur Suslemai iler trazllianisilien
V
n. sp., eiii Paraslf der Gallentlase uon
von
Dr. Gomes de Fa-i-ia.
( Mit Tafel 1 )
Dicrocoelium conspicuum foi encontrado,
parazitando a vezicula biliar de Mimiis li-
vidiis LIGHT. Este pássaro frequenta o nosso
litoral e é conhecido habitualmente pelo no-
me de sabiá da praia . O exemplar foi ca-
çado nas imediações de Manguinhos. Os ver-
mes eram em numero de trez e se achavam
livres e vivos, aprezentando coloração ania-
relo-escura; eram dotados de movimentos.
Foram fixados em liquido de HOFER, em
preparações totais, por compressão, que, cora-
das pelo carmim, serviram a esta descri-
ção.
Dicrocoelium conspicuni wurde in der Oal-
lenblase von Mimas lividiis LICHT. gefun-
den. Der Vogel ist ini Kuestengebiete haeufig
und unter dem Namen : Sabiá da praia be-
kannt; das Exemplar wurde ganz in der Naehe
von Manguinhos eriegt. Die drei gefundenen
Wuermer waren gelb gefaerbt, frei und be-
vveglich. Dieselben wurden unter Kompression
ais Oanzpraeparate in HOFERscher Fluessig-
keit fixiert, und dienten, nach der Faerbung
mit Karmin, ais Grundlage fuer die Beschrei-
bung. Durch die Kompression koennen die
nachfolgend gegebenen Masse eine geringe
Modifikation erlitten haben.
63
As dimensões que aprezentamos foram
tomadas destes exemplares, portanto, depois
do efeito da compressão, o que as modifica
algum tanto. O comprimento varia entre 7mm
e 8mm e a largura maxima é 3 a 3,5mm.
Aprezentam-se com a extremidade anterior
afilada e a posterior muito dilatada, termi-
nando em pequeno prolongamento em forma
de lingua como observou JANSON em Eu-
rytrema pancreaticum, segundo o dezenho e a
descrição de LOOS ( 1908 ). A pele é espessa
e provida de espinhos e tubérculos, no terço
anterior do corpo, sendo inerme e rugoza no
resto.
As ventozas são grandes e proeminentes,
sendo a ventral maior que a anterior. Esta,
que é sub-terminal, mede de 550 a 620 micros
de diâmetro. A ventoza ventral, que é perfei-
tamente circular, mede de 850 micros a Imm
de diâmetro. Esta se acha colocada mais para
a extremidade anterior do corpo.
O poro genital se vê para diante da ven-
toza ventral e mais afastado desta que da
bucal, logo apoz o farinje.
O farinje, pequeno, mede de 200 a 220
micros. O prefarinje falta. O ezofago se bifur-
ca, dando orijem a dois cecos que são relati-
vamente finos e decorrem lateralmente, pas-
sando entre os testículos e as glândulas vi-
telijenas. Descrevem varias circunvoluções
nesse trajeto, terminando um pouco para traz
do terço posterior do corpo.
O aparelho excretor não pôde ser des-
crito, por não se prestarem a isso os nossos
preparados. Os testículos, bem dezenvolvi-
dos, são alongados no sentido antero-poste-
rior e irregularmente lobados, colocados á es-
querda e á direita da ventoza ventral e para
traz desta. O diamtero antero-posterior varia
entre 760 e 860 micros, conforme o exemplar,
e o transverso de 600 a 730 micros. Para traz
desses se encontra o ovario que é arredon-
dado e que também se aprezenta lijeiramente
lobado, tendo como dimensões : diâmetro an-
tero-posterior 360 e transverso 480 micros. Ao
lado deste, se verifica a existencia de um rc-
ceptaculum scminis.
As glândulas vitelijenas se colocam la-
teralmente e para traz dos testículos, tendo
Die Laenge schwankte zwischen 7 und
8, die Breite zwischen 3 und 3,5 mm. Sie
zeigten ein zugespitztes Vorder- und ein
sehr verbreitertes Hinterende; letzteres lief
in einen zungenfoermigen Fortsatz aus,
wie er nach der Beschreibung und Zeich-
nung von LOOSS 1908 von JANSON an
Eurytrema pancreadcum gefunden wurde.
Die Haut ist dick und im vorderen Drittel
des Koerpers mit Domen und Erhebun-
gen versehen, waehrend der Rest unbewaffnet
und runzelig erscheint. Die Saugnaepfe sind
gross und vorspringend ; der Bauchsaugnapf
ist groesser, ais der vordere. Letzterer ist sub-
terminal und hat einen Durchmesser von 550
— 620 Mikra. Der Bauchsaugnapf liegt ]dem
Vorderende des Koerpers naeher; er ist ganz
rund und sein Durchmesser betraegt 850 Mi-
kra bis 1 mm.
Der Poriís genitalis liegt vor dem Bauch-
saugnapf, von diesem w/eiter entfernt, ais
von dem Mundsaugnapf und gleich nach hin-
ten vom Pharynx.
Der kleine Pharynx misst 200—220 Mi-
kra; ein Praepharynx ist nicht vorhanden.
Der Oesophagus gabelt sich und bildet zwei,
relativ feine Blinddaerme, welche seitwaerts
zwischen den Testikeln und Dotterstoecken
verlaufen. Sie beschreiben dabei mehrere Bie-
gungen und endigen etwas hinter der Orenze
des letzten Koerperdrittels.
Der Exkretionsapparat konnte nicht be-
schrieben werden, well er in den Praeparaten
nicht zu erkennen ¡st.
Die gut entwickelten Testikel sind unre-
gelmaessig gelappt, von laenglicher Forni, mit
der Laengsaxe des Koerpers entsprechendem
groessten Durchmesser; sie liegen nach hin-
ten und zu beiden Seiten des Bauchsaugnap-
fes. Ihre Laenge betraegt je nach dem Exem-
plare 760 — 860, ihre Breite 600 — 730 Mitira.
Hinter denselben liegt das rundliche, etwas
gelappte Ovarium, welches in der Laengsaxe
des Koerpers 360, in der Queraxe 480 Mikra
misst; daneben erkennt man ein Receptacultiin
seminis. Die Dotterstoecke liegen seitlich und
nach hinten von den Testikeln ; ihre Laenge
entspricht ungefaehr einem Drittel der Koer-
perlaenge ; sie bestehen aus zahlreichen klei-
Ben Laeppchen.
64
mais ou menos '\3 do comprimento total do
corpo, sendo formadas de pequenos, porem
numerozos ácinos.
As alças do utero ocupam toda a meta-
de posterior do corpo, descrevendo circunvo-
luções transversais, e cobrindo em grande
parte as terminações dos cecos. Ao nivel da
borda posterior da ventoza, o utero trans-
forma-se em tubo pouco tortuozo que se vae
lançar na vajina, muito curta. O orgam geni-
tal macho termina numa bolsa copuladora,
provida de vezicula seminal, pouco enovelada
e que, em geral, contem poucos espermatozoi-
des. Recebe um tubo deferente único, forma-
do pela reunião de dois outros, partidos, um
de cada testículo.
A bolsa copuladora se acha colocada
imediatamente para diante da bifurcação do
tubo intestinal.
Os ovos, muito abundantes, de casca es-
pessa, de côr amarela escura medem, em me-
dia, 40 micros de comprimento e 22 de lar-
gura.
Esta especie, que acabamos de descre-
ver, se assemelha um pouco ao Dicivcoelium
illiciens BRAUN ( 1902 ), distinguindo-se, en-
tretanto, pelas dimensões e, sobretudo, pelo
arranjo anatómico dos organs internos. Cita-
mos esta especie que também foi encontra-
da no Brazil em Rhamphastiis sp. ? e mais
em um Pipm niprícola para justificar a colo-
cação no genero Dicrocoeliuin, pois, tanto esta,
como a nossa diverjem algum tanto da des-
crição genérica e da especie tipo, no que
peze a autoridade de BRAUN, pois já em
trabalho anterior ( 1910 ) salientámos a ne-
cessidade da revizão do genero.
Manguinhos, 15 de IWarço de 1912.
Die Schlingen des Uterus erfuellen die
ganze hintere Koerperhaelfte mit zahlreichen
quergelagerten Windungen und bedecken den
Endteil der Coeca zum grossen Teile. Auf
der Hoehe des Hlnterrandes des Saugnapfes
gehen sie in ein wenig gewundenes Rohr
ueber, welches in eine sehr kurze Scheide
muendet.
Am Ende des maennlichen Genitalorganes
findet sich eine Bursa copulatríx, mit einer
wenig gewundenen Samenblase, die gewoehn-
lich Spermatozoen in geringer Anzahl ent-
haelt. In dieselbe muendet ein einziges Vas-
deferens, welches aus der Vereinigung von
zwei an den Testikeln entspringenden, her-
vorgeht. Die Bursa copulatríx liegt dicht vor
der Bifurkation des Darmkanals.
Die Eier sind sehr zahlreich, dickschalig
und von dunkelgelber Farbe; sie sind 40
Mikra lang und 22 breit.
Die eben beschriebene Art gleicht eini-
germassen dem Dicrocoeliuin illiciens BRAUN
( 1902 ), unterscheidet sich aber durch die
Dimensionen und besonders durch die ana-
tomische Anordnung der inneren Organe. Ich
fuehre diese Art, welche ebenfalls in Brasilien
bei einer Rhamphastusart und bei Pipra ru-
picola gefunden wurde, mehr desshalb an,
um die Unterbringung im Genus Dicrocoelium
zu rechtfertigen, da beide Arten etwas von
der Beschreibung der Oattung und der ais
Typus geltenden Art abweichen, trotz der
Autoritaet von BRAUN, vvie ich auch schon
in einer frueheren Arbeit (1910) die Notwen-
digkeit einer Revision des Genus hervorge-
hoben habe.
Manguinhos, am 15ten JVlaerz 1912.
Memorias do Jnstituto OswaldoCruz
Tomo IV - 1912
Estampa 1
CasfroSilüadel.
65
IBIBÍLIOCÍKÍ AF^I A .
BRAUN 1901
BRAUN 1902
FARIA (GOMES de) IQIO
LOOSS
ISQQ
LOOSS
1908
STOSSICH
1892
Ziir Revision der Trematoden der Voegel.
Centralbl. Bakt. Abt. I. Bd. 29 p. 204.
Fascioliden der Voegel.
Zoolog. Jahrb. Syst. Bd. 16 p. 105.
Dicracoelium infidiim n. sp. Parazito"da Ivezicula biliar da Eu-
nectes murina L.
Memorias do Instituto Oswaldo Cruz. Tomo !I pg. 22.
Weit. Beitr. z. Kent., d. Trem. Fauna Aegyptens.
Zoolog. Jahib. Sysf. Bd. 12 p. 632.
On some parasites in the Museum of the School of
Tropical Medicine Liverpool.
Annals of Tropica! Medicine and Parasitology N." p. 127.
I distomi d. uccelli.
Bollett. Soc. Adriat. Sc. nat. Trieste Vol XIII p. 40.
Observações urolojícas
na
Molestia de Carlos Chagas
pelo
Dr. Ceza,i- Gviemeiro.
Urologische Untersuchungen
bei der
Krankheit von Carlos Chagas
von
Dr. CezÉir Guerreiro.
Aprezentando-se a molestia de CARLOS
CHAGAS sob as mais variadas modalidades
clinicas, decorrentes da localização do parazi-
to, com maior intensidade, neste ou naquelie
orgam, e havendo a par disto sintomas tipi-
cos de lezões glandulares, interessante seria
verificar quais as indicações nos poderia for-
necer a analize quimica da urina, para com
ella demonstrar a influencia dessas lezões
glandulares sobre o metabolismo.
Bazeamos as nossas observações sobre
31 cazos de formas clinicas diversas, exceção
feita da forma aguda que pela sua relativa
raridade e também por ser observada em cri-
anças de tenra idade não nos forneceria um
indice urolojico seguro. A principio, tivemos
Da bekanntlich die Krankheit von CAR-
LOS CHAGAS unter den verschiedensten
klinischen Erscheinungsformen auftritt, die je
nach der Lokalisation des Parasiten, bald in
diesem, bald in jenen Organ mit groesserer
Intensitaet ablaufen, wobei zugleich typische
Symptôme von Druesenerkrankungen beste-
hen, waere es intéressant zu untersuchen, vvel-
che Anhaltspunkte die chemische Analyse
des Harns bieten koennte, um vermoege die-
ser den Einfluss dieser Druesenerkrankungen
auf den Stoffwechsel festzustellen.
Unsere Beobachtungen beziehen sich auf
31 Facile mit verschiedenen klinischen For-
men, mit Ausnahme der akuten, die wegen
¡hrer relativen Seltenheit und auch, weil sie
bei Kindern im zartesien .Mter vorkommt, uns
kein sicheres urologisches Verhaeltnis liefern
wuerde. Anfangs hatten wir die Absicht, die
67
intenção de dar a alimentação toda pezada e
medir a quantidade de agua ou outros liqui-
dos injeridos, para assim estabelecer um quo-
ciente de assimilação, mas delia tivemos de
dezistir uma vez que os doentes, em geral»
cretinos, a isso se não prestavam.
O rejime alimentar a que estavam sub-
metidos era o mixto, entrando em quota no-
tável os albuminóides. Antes de expormos os
rezultados de nossas pesquizas exporemos os
processos empregados que foram todos vo-
lumétricos, uma vez que não pudemos uzar
dos de pezada.
Azoto total: Empregámos como o mais
seguro, embora mais trabalhozo, o processo
orijinal de KJELDAHL, tendo o cuidado de
verificar o titulo das soluções sempre antes
de empregal-as.
Urea: Uzámos do aparelho de REONARD
tendo a precaução de só empregar o hipo-
broniito recentemente preparado. Os nossos
rezultados são corrijidos em relação á tem-
peratura pelas tabelas que acompanham o
aparelho.
Acido úrico: Foi empregado o processo
de OTTO follín.
Cloretos: Para sua dozajeni empregámos
o soluto de nitrato de prata de 29,075 por
1000 cc, uzando do cromato amarelo de po-
tássio como indicador.
Sulfatos: Empregámos soluto de cloreto
de bario titulado e o soluto de sulfato de
sodio a 10 % para indice do termino da rea-
ção, colocando sobre vidro negro, para assim
poder surpreender o menor vestijio de pre-
cipitado branco.
Acidez total: Para determinal-a em acido
sulfúrico e em acido oxálico uzámos do so-
luto de soda caustica de 40 °lo, que corres-
ponde, por centímetro cubico, a 0,0063 de
acido oxálico e 0,0049 de acido sulfúrico.
Para acidez em acido fosfórico uzámos
do processo aconselhado por LIEBLEIN que
primeiro determina o acido fosfórico total e
depois, em nova quantidade de urina, precipi-
ta por meio de cloreto de bario o acido fos-
ganze Nahrungszufuhr zu wâgen und die
aufgenommene Fliissigkeitsmenge zu messen,
um auf diese Weise einen Assimilationsquo-
tienten herauszufinden ; allein wir mussten
dieses Vorhaben aufgeben, nachdem die Kran-
ken, im allgemeinen Kretine, dazu absolut
nicht zu brauchen waren.
Das Ernáhrungsregime, dem die Kran-
ken untervvorfen wurden war gemischt,
mit reichlicher Vertretung von Eiweis-
substanzen. Bevor wir die Resultate unserer
Untersuchungen besprechen, wollen wir die
angewendeten Methoden anfiihren, die alie
auf der Massanalyse beruhten, nachdem die
Oewichtsanalyse fur uns nicht durchfiihrbar
war.
Total-Stickstoff: Wir folgten hiebei der
Originalmethode von KJELDAHL ais der
sichersten, wenn auch âusserst miihsamen,
wobei wir unser besonderes Augenmerk auf
den Titre der Lõsungen immer vor ihrer
Anwendung richteten.
Harnstoff: Wir benutzen den REQ-
NARD'schen Apparat und trafen hierbei die
Vorsichtsmassregel, nur frisch bereitetes Hypo-
bromit zu verwenden. Unsere Resultate wurden,
hinsichtlich der Temperatur, nach den, dem,
Apparate beigegebenen Tabellen verbessert.
Harnsãure wurde nach der OTTO
FOLLIN'schen Méthode nachgewiesen.
Chior-Verbindungen: Zur Dosierung
dieser bedienten wir uns der Sibernitratiõsung
von 29,075 auf 1000 cc, unter Verwendung
des gelben Kaiiumchromates ais Indikator.
Schwefcl-Verbindungen : Wir gebrauchten
titrierte Chior-Baryum und lO^oige schwefel-
saure Natriumiõsuiig um die Beendigung der
Reaktion zu zeigen, und zwar in dunklem
Reagenzglas, um so die geringste Spur eines
weissenNiederschlageswahrnehmenzukõnnen.
Total-Sauregehalt : Um diesen in Schwefel-
sâure und Oxalsâure zu bestimmen, benutzen
wir 40 o/o Lõsung von Natronlauge, von der
1 cem. 0,0063 Oxalsâure und 0,0049 Schwefel-
sâure entspricht.
Zum Nachweis des Sâuregehaltes an
Phosphorsãure befolgten wir den von LIEB-
LEIN angegebenen Vorgang, nach welchem
zuerst der gesamte Phosphorsâuregehait be-
68
forico combinado sob a forma de fosfato
mono-acido, perfaz o volume 100 ce. ( ope-
rando sobre 50 ce. de urina ), filtra e sobre
o filtrado doza o acido fosfórico dissolvido
sob a forma de fosfato bi-acido. Do numero
encontrado subtrae-se 3 "/o para obter um
rezultado precizo.
Fosfatos: Utilizámos do processo clássico
do licor de uranio titulado por meio de so-
luto de fosfato de sodio puro e seco a
100».
Em algumas das nossas observações não
pudemos, por dificuldade material de momen-
to, separar, no reziduo seco, as materias or-
gânicas das minerais.
Em dois cazos de infantilismo dozámos
os sais de calcio.
Assim procedemos :
Tomávamos 100 cc. de urina filtrada á
qual, com o fim de retirar todos os ácidos
minerais livres, ajuntávamos amónia, gota a
gota, até que a precipitação dos fosfatos se
iniciasse. A esse liquido ajuntávamos acido
acético para redissolver o precipitado, até o
liquido aprezentar reação acida-fraca. Assim
sendo, o liquido só contem acido acético li-
vre e a elle ajunta-se oxalato de amonio em
excesso, ajita-se e deixa-se em repouzo por
oiío a dez horas. Filtra-se num filtro BER-
ZELIUS. Lava-se o reziduo retido no filtro
com agua distilada quente para retirar a agua
mãi ; a ultima gota não deve deixar reziduo
pela evaporação. Esse precipitado é secado
na estufa a lOOo e é composto pelo oxalato
de calcio. Depois de seco separa-se do filtro.
Este é incinerado numa capsula de platina.
Depois ajunta-se o precipitado e calcina-se
rovamente. Para dozar volumétricamente é
necessário dissolver este produto de calcina-
ção eiii volume conhecido de acido azotico.
Para ta! fim emprega-se o soluto titulado
de acido azotico do qual um centímetro cubi-
co deve ser saturado por uni centigrama de
sal.
stimmt vvird und hernach in einer anderen
Harnmenge mit Hilfe von Chlorbaryum
die unter derForm von Mono-Phosphaten vor-
handene Phosphorsàure gefâllt wird, es vvird
auf die 100 Volumeinheiten ergaenzt (bei
Gebrauch von 50 cem. Harn) ; man filtriert
darauf und dosieit in dem Filtrat die unter
der Forni von Biaciden gelõste Phosphor-
sàure. Von der aufgefundenen Menge muss
man 3 "lo abziehen, um ein genaues Résultat
zu erzielen.
Phosphate: Wir verwandten die klassische
Méthode der titrierten Uraniõsung vermittelst
der reinen und bei lOOo getrockneten Natrium-
phosphatlosung.
In einigen unserer Beobachtungen war es
uns wegen momentaner materieller Schwie-
rigkeiten nicht moglich, die organischen von
den Mineral-Bestandteilen in Riickstand zu
trennen.
In 2 Fallen von Infantilismus dosierten
wir die Kalksalze.
Wir gingen folgendermassen vor:
Wir nahmen 100 ccm. filtrierten Urins,
dem wir, um alie freien Mineralsauren zu ent-
fernen, solange tropfenweise Ammoniak zu-
setzten, bis der Niederschlag von Phosphaten
begann. Zu dieser Fliissigkeit fiigten wir
Essigsaure, um den Wiederschlag wieder zu
losen, bis deutliche saure Reaktion eintrat.
Die Fliissigkeit enthalt demnach nur freie
Essigsaure und nun gibt man zu dieser oxal-
saures Ammonium in Ueberschuss, schiittelt
und lãsst das Oanze 8—10 Stunden stehen. Man
filtriert auf BERZELI US-Filter. Der auf dem
Filter zuriickgebliebene Riickstand wird mit
destilliertem Wasser ausgewaschen, um die
Mutterlauge zu entfernen ; der letzte Tropfen
darf bei der Verdampfung keinen Riickstand
hinterlassen. Dieser Niederschlag wird im
Brutofen bei lOOo getrocknet und besteht
aus oxalsaurem Kalk. Nachdem er getrock-
net, wird er vom Filter abgenommen.
Dieses selbst wird in einer Platinschale ver-
ascht Sodann setzt man den Niederschlag
dazu und gliiht nochmals aus. Zur volunime-
trischen Dosierung ist es nõtig, das durch dass
Ausgliihen gewonnene Produkt in einem ge-
gebenen Volumen Salpetersâure zu losen. Zu
69
Este soluto é preparado, pezando-se 32,14
do acido e diluindo até 1000 eiv. agua disti-
lada. Uma vez que é difícil encontrar um
acido com o grao de concentração precizo
verifica-se o titulo por meio dum soluto de
carbonato de sodio calcinado de 18,92 gr. em
agua distilada até perfazer o volume dum
litro. Assim sendo, cada centímetro cubico
corresponde a um centigrama de calcio.
Essa verificação se faz utilizando a tin-
tura de tournesol ou a fenoiftaleina, tendo o
cuidado de aquecer para determinar a liber-
tação do acido carbónico que poderia masca-
rar a reação. Uma vez verificada a saturação
do liquido calcula-se a quantidade de centí-
metros cúbicos gastos, para esse efeito. Em-
pregam-se em regra 10 cc. do soluto de
carbonato de sodio correspondente a 0,10 cc.
de cal. Conhecido o numero de centímetros
cúbicos do soluto de acido azotico empre-
gados que reprezentaremos por N estabelece-
se a seguinte proporção: N: 0,10 de cal : :
1 : X. Rezolvendo essa proporção está o ti-
tulo da solução acida determinado.
Operando sobre a urina teremos de dis-
solver o produto da calcinação em um volume
certo desse soluto azotico titulado e depois
calcular o numero de centimetres cúbicos por
elle neutralizados. Para tal fim. poder-se-ia
empregar o soluto de carbonato de sodio acima
referido. Mas essa reação é precizo ser feita a
quente para que se desprenda o gaz carbóni-
co evitando-se assim uma cauza de erro.
Por isso é preferível uzar da soda caustica a
alcool ( 14,28 por 1000 cc. ) uzando como
indicador, ou da tintura de tournesol vermelha
ou do soluto de fenoiftalenia a 1 o/o. Determi-
nado o numero de centímetros cúbicos neu-
tralizados pela soda, por diferença, conhece-se
o numero dos que o haviam sido pelos sais
de calcio. Esse numero multiplicado pelo ti-
tulo do soluto de acido azotico e elevado ao
litro, dá-nos a dozajem exata desses produtos
urinarios.
Os elementos patolojicos foram pesqui-
zados com os reativos mais sensíveis. Para
albumina demos preferencia ao reativo de
RAABE ( acido tricloroacetico a 30 "/o ). Nun-
ca nos foi dado verificar qualquer elemento
diesem Zvvecke verwendet man titrierte Sal-
petersâurelõsung, von der 1 cem. durch 0,01 g.
Salz gesâttigt wird. Diese Lõsung stellt man
sich her, indem man 32,14 g. der Sâure ab-
v,fiegt und bis auf 1000 g. distilliertes Wasser
verdiinnt. Bei der Schvi^ierigkeit, eine Sâure
mit dem nõtigen Conzentrationsgrad zu
bekommen, stellt man den Titre verniittelst
einer Calcium - Natriumkarbonatiõsung von
18,92 g. in distilliertem Wasser das man bis
zu einem Liter auffiillt, fest. Es entspricht
demnach jeder cem. der Lõsung 0,01 g. Cal-
cium.
Diese Feststellung wird durch Lackmus-
tink-tur oder Phenolphtalein vollzogen, unter
Erhitzen, um die Kohiensâure, welche die
Reaktion verschleiern kõnnte, in Freiheit zu
setzen. 1st die Sattigung der Fliissigkeit er-
reicht, so berechnet man die Menge der zu diesem
Zwecke verbrauchten Kubikzentimeter. In der
Regei werden 10 cem. der Natriumkarbonat-
iõsung verbraucht, die 0,1 cem. Calcium ent-
sprechen. Sobald die Zahl der aufgewendeten
Kubikzentimeter Salpetersaurelõsung, die vk^ir
mit A' bezeichnen, bekannt ist, haben virir die
folgende Oleichung: N : 0,1 Calcium = 1 : x.
Durch die Lõsung dieser Oleichung ist der
Titre der sauren Lõsung bestimmt. Bei der
Untersuchung des Urins, miissen wir das Ver-
kalkungsprodukt in einem bestimmten Volumen
dieser titrierten Salpetersaurelõsung auflõsen
und hernach die Zahl der durch sie neutrali-
sierten Kubikzentimeter berechnen. Zu diesem
Zwecke kõnnte man die oben erwâhnte Na-
triumkarbonatiõsung verwenden. Diese Re-
aktion hat unter Erwaermung satt zu finden
um die Kohiensâure zu entfernen, die zu einer
Fehlerquelle darstellen geben kõnnte. Es ist
deshalb der Oebrauch der alkoholischen Na-
tronlauge (14,28:1000 cem.) vorzuziehen, in-
dem man sich ais Indikator entweder der roten
Lacknuistinktur oder der 1 o/oigen Phenolphtal-
einlõsung bedient. 1st die Zahl der durch die
Lauge neutralisierten Kubikzentimeter bekannt,
so ist durch die Differenz die Zahl der durch
die Kalksalze neutralisierten gegeben. Multi-
pliziert man diese Zahl mit dem Titre der
Salpetersâure-Lõsung und fiillt sie auf einen
Liter auf, so hat man die genaue Dosierung
dieser Urinbestandteile.
Die pathologischen Bestandteile wurden
mit den empfindlichsten Reagenzien
geprueft. Zum Nachweis des Albumins be-
nutzten wir vorzugsweise das RAABE'sche
70
patolojico e somente em alguns cazos en-
contrámos mucina em maior ou menor quan-
tidade, e em outros reação de indicão pozi-
tiva. Auzencia de pigmentos da bile.
O exame microscópico não nos deu a
conhecer elemento algum anormal.
Partindo da possibilidade de alguma le-
zão hepática da molestia da qual um dos ca-
rateres é a tendencia esclerojenica dos organs
praticámos em alguns cazos a prova da gli-
cozuria experimental.
Fazíamos o doente em observação in-
jerir em jejum, apoz o esvaziamento da bexi-
ga, 100 gr., quando adulto, e 60 grs., quando
criança, de glicoze pura de MERCK, para
afastar cauzas de erro e incriminações de que
são sempre acoimadas as observações bazea-
das todas ellas na qualidade do assucar em-
pregado. Colhemos a urina em periodo de
4 horas a exemplo do que fizeram os di-
cipulos de GILBERT, no seu livro sobre
molestias do figado.
Também praticámos a prova da elimina-
ção do azul de metilenio, empregando um cen-
tímetro cubico do soluto a 1 o/o em injeção
subcutânea.
Abaixo damos os quadros dessas pro-
vas :
Prova da glicozuria
4 S
il
« e:
1» Periodo
do 4 Ijoras
II
11
5. S
I
J. L.
-f
—
—
V
G. A. S.
—
—
—
—
XXV
T.
-1-
+
-1-
—
XXIV
A.
+
-f
—
—
XI
M.
+
+
—
—
XXIX
S.
+
—
—
—
XXX
M. F.
+
+
—
—
XII
B.
—
-f
—
—
XIII
F. A.
+
+
—
—
XIV
M.
—
-1-
—
—
XV
M. B.
-i-
-1-
—
—
XVI
J. V. R.
-f-
+
—
—
XXXI
M. R. N.
-f
-1-
—
—
XXX
R.
+
-1-
—
—
Reagenz (Trichloressigsaeure zu 30 o o). Wir
konnten niemals pathologische Elemente nach-
weisen, nur in einigen Faellen fanden wir
Schleim in geringerer oder groesserer Menge,
und in anderen war die Indikan-Reaktion
positiv. Oallenfarbstoffe waren niemals vor-
handen. Durch die mikroskopische Unter-
suchung wurde auch nichts Abnormes nach-
gewiesen. Da wir mit der Moeglichkeit ir-
gend einer Leben'eraenderung bei der Krank-
heit rechneten, die als eine ihrer Eigenschaften,
eine Tendenz zur Sklerosierung der Organe
zeigt, fuehrten wir in einigen Faellen die
Probe der experimentellen Glykosurie aus.
Wir reichten dem Kranken nuechtern
nach der Entleerung der Blase, und zwar
100 g. pro Erwachsenen und 60 g. pro Kind,
reine Glykose MERCK, um Fehlerquellen und
Anfechtungen, denen immer die auf der Qua-
litaet des angewandten Zuckers beruhenden
Beobachtungen ausgesetzt sind, auszuschlies-
sen. Wir entnahmen Urin in Zwischenraeumen
von 4 Stunden , nach dem Beispiele der
Schueler GILBERT'S in dessen Buche ueber
Leberkrankheiten. Wir machten eb en fall s
die Probe auf Eliminierung von Methylenblau,
indem wir 1 ccm. einer 1 ooigen Loesung
subkutan injizierten.
Folgen die Tabellen dieser Pruefungen :
Pruefung auf Glykosurie
ES3
1 1
Il
3 1
1 1
«S ^
11
I
J. L.
-r
—
V
O.A.S.
—
—
—
XXV
T.
+
+
+
—
XXIV
A.
-1-
+
—
—
XI
M.
+
-1-
—
—
XXIX
S.
4-
—
—
—
XXX
M. F.
+
-l-
—
—
XII
B.
—
-1-
—
—
XIII
F. A.
+
+
—
—
XIV
M.
—
-1-
—
—
XV
M. B.
+
-L
—
— ,
XVI
J. V. R.
-1-
+
—
—
XXXI
M. R. N.
-r
+
—
—
XXX
R.
+
+
—
—
71
Prova do azul de metilenio : Verifica
mos que a eliminação do azul de metilenio era
um pouco retardada em alguns cazos. O
ritmo da eliminação processava-se em todos
os doentes dum modo mais ou menos idên-
tico, sendo a primeira emissão dum colorido
mais intenso, aprezentando-se as outras com
a mesma intensidade até a dezaparição com-
pleta.
Somero da
observação
Nome do
doente
Comeso da
eliminafjão
Duração
V
G. A. S.
1,30
20 h.
XXIV
A.
3,30
27 h.
XII
B.
2,30
46 h.
XIII
F. A.
2 h.
18 h.
XI
M.
2 h.
30 h.
XXXI
M. R. N.
2 h.
96 h.
XIV
A.
1 h.
16 h.
XXX
R.
1 h.
18 h.
XXIX
S.
1,30
27 h.
Passaremos agora a tratar separadamen-
te de cada forma clinica da molestia.
Forma cardiaca.
Nesta modalidade clinica da molestia de
CARLOS CHAO AS as analizes urolojicas não
nos forneceram elemento de anormalidade
não levando em conta a baixa cifra do volume
urinario de 24 horas, expressão talvez das
dezordens circulatórias e não de lezões dos
organs hepato -renais. A prova da glicozuria,
experimental, praticada em 2 desses doentes,
só num cazo ( Obs. I. ) nos deu rezultado
pozitivo no 1° periodo, cumprindo notar que
ao lado duma aritmia por extrasistoles a do-
ente era portadora de volumozo bocio.
No único doente de forma cardiaca em
quem a prova do azul de metilenio, foi feita
(Obs. V. ) a eliminação durou 20 horas, ten-
do começado 1,30 apoz a injeção, fato expli-
cável pela sua lezão de bloqueio completo
cardiaco.
Um outro cazo de bloqueio cardiaco
(Obs. VI.) dá-nos uma cifra baixa do azoto
Pruefung auf Methylenblau : Wir fanden,
dass in einigen Faellen die Ausscheidung von
Methylenblau etwas verzoegert war. Der
Rythmus der Ausscheidung war mehr oder
weniger bei alien Kranken gleichartig, indem
die erste Entleerung mehr intensive Faerbung
zeigte, waehrend die uebrigen bis zum voel-
ligen Verschwinden der Faerbung gleich stark
Sammer der
Ceobacbtong
Name des
Kranken
Beginii der
Inssrhcidung
Dauer
V
o. A. S.
1,30
20 St.
XXIV
A.
3,30
27 „
XII
B.
'2,30
46 „
XIII
F. A.
2,St.
18 „
XI
JVl.
2,St.
30 „
XXXI
M. R. N.
2,St.
96 „
XIV
A.
l,St.
16 „
XXX
R.
l,St.
18 „
XXIX
S.
1,30
27 „
Im folgenden wollen wir dazu ueber-
gehen, jede klinische Form der Krankheit ge-
sondert zu betrachten.
Cardiale Form.
Diese klinische Form der Krankheit
CARLOS CHAGAS bot in ihren urologischen
Analysen nichts Abnormes, abgesehen von
dem niederen Volumen des in 24 Stunden
entleerten Harnes, was vielleicht auf die Cir-
culationsstoerungen zurueckzufuehren ist und
nicht auf Erkrankungen der Leber und Nieren.
Die in 2 derartigen Kranken ausgefuehrte
experimentelle Pruefung der Glykosurie ergab
nur in einem Falle (Beobachtung I) positives
ResuUat in der I. Période, wobei zu erwaehnen
ist, dass die Kranke neben einer durch Extra-
systolen hervorgerufenen Arythmie einen be-
traechtlichen Kropf aufwies. Bei dem einzigen
an cardialer Form leidenden Kranken, bei wel-
chem dieMethylenblau-Probe vollzogen wurde,
dauerte die Ausscheidung 20 Stunden; sie
begann 1 V2 Stunden nach der Injektion, was
in dem voelligen Herzblock seine Erklaerung
72
total indicadora dum hipohepatismo, o que pa-
rece uma contradição como que haviamos afir-
mado. Mas, ao lado dessa lezão do miocardio
a doente aprezentava sintomas de insuficiencia
suprarenal, caraterizados por pigmentação me-
lanica e hipotireoidismo que lhe produziam
outros sintomas, que a opoterapia especifica
fez dezaparecer. Devemos chamar atenção para
a observação Vlll, em que a eliminação de
urina foi de 1235 centimetros cúbicos pro die, o
que parece infirmar o que enunciámos acima,
mas que não pode ser considerado um volume
normal para um individuo de sua estatura e
pezo.
Infantih'smo.
Em dois cazos de infantilismo tipleo, já
os dados urolojicos nos dão a conhecer um
estado meioprajico da célula hepática. O
computo azoturico é fraco e a prova da gli-
cozuria experimental nos deu a certeza de
que a glicoze não era in toto desdobrada
no figado, além de que a eliminação do azul
de metilenio em um dos cazos foi demorada.
Procurámos dozar nesta forma clínica a eli-
minação dos sais de calcio e as cifras encon-
tradas não nos induzem a qualquer conclu-
zão.
Forma nervoza.
Na forma nervoza também o figado fica
em estado de hipofunção. O azoto total é em
regra geral baixo, mas não pudemos fazer a
verificação da giicozuria experimental senão
em 2 cazos ( Obs. XXIV e XXV ), sendo
que no 2o cazo a prezença da glicoze foi ve-
rificada até ao 3o periodo, isto é, 12 horas
apoz a injestão do assacar. Nesta doente, esta
prova foi repetida, dando o mesmo rezultado.
Forma crónica
Na forma acima também foi verificada
uma pequena insuficiencia funcional do figa-
findet. Ein anderer Fali von Herzblock (Be-
obachtung VI) ergab eine niedere Zahl des
Total-Stickstoffes, die auf eine Leberinsuffizienz
hinweist, was jedoch im Qegensatz zu unserer
Behauptung zu stehen scheint. Allein neben
dieser Erkraiikung des Myocardiums wurden
an dem Kranken Symptone einer Nebennieren-
Insuffizienz — beruhend auf Bildung nielanoti-
sclien Pigments und Insuffizienz der Schild-
druese — festgestellt, die bei ihni noch andere,
der spezifischen Organotherapie weichende
Symptôme hervorrief. Wir machen noch auf
BeotJachtung Víll aufmerksam, vvo die Urin-
ausscheidung 1235 cem. pro die betrug,
ein Umstand, der unsere obige Angabe ab-
zuschvvaechen scheint ; indessen koennen wir
diese Menge im Verhaeltniss zum Koerper-
bau und Gewicht des betreffenden Indivi-
duums nicht ais normal ansprechen.
Infantílismus.
Schon die urologischen Befunde in 2
Faellen von infantilismus geben uns einen
Anhalt fuer den Zustand verminderter Leis-
tungsfaehigkeit der Leberzellen. Der Stick-
toffgehalt des Urins ist gering und die ex-
perimentelle Glykosurie-Probe bot uns die
Qewissheit, dass die Olykose sich nicht in
toto in der Leber spaltet; ausserdem war
die Methylenblau-Ausscheidung in einem der
Facile verzoegert. Wir versuchten noch bei
dieser klinischen Form die Ausscheidung der
Kalksalze zu dosieren, doch berechtigen uns
die erlangten Zahlen zu keinen Schluss-
folgerungen.
Nervoese Form.
Auch bei der nervoesen Form zeigt sich
die verminderte Funktion der Leber. Der
Total-Stickstoff ¡st in der Regei niedrig, in-
dessen konnten wir die experimentelle Olyko-
surie nur in 2 Faellen hervorrufen (Beobach-
tungenXXiV undXXV), wobei im 2.ten Falle
die Oegenvvart der Glykose bis zur S.ten
Période anhielt, d. h., 12 Stunden nach der
Zuckerverabreichung. Bei derselben Kranken
wurde die Probe mit dem gleichen Résultat
wiederholt.
Chronische Fonn.
Bei dieser Form wurde ebenfalls eine
geringe Leberinsuffizienz nachgewiesen, die
73
do, caraterizada por um indice azotuiico fra-
co, giicoziiria experimental pozitiva e a elimi-
nação lenta do azul de metilenio. Das obser-
vações desta forma, de individuos com gran-
de bocio, uns sem as grandes sindromes da
molestia, mas quazi todos com insuficiencia
cardiaca funcional, é necessário fazer notar as
observações X, XVIIl, XXI e XXXI.
A primeira é dum individuo de comple-
xão robusta cujo único sintoma subjetivo é
urna astenia muscular, grande soñolencia e
bocio incipiente. Nesse doente, cujos sin-
tomas datavam de pouco, já havia uma rela-
tiva insuficiencia do miocardio pela prova de
KATZENSTEIN e a analiza urolojica nos
mostra a eliminação de 15,Q2 de azoto total
o que é perfeitamente normal.
A segunda (Obs. XVIII) é também um
cazo de infeção recente sem insuficiencia hepá-
tica.
A terceira ( Obs. XXI ) já é uma obser-
vação dum doente, cuja molestia aprezenta-
va-se com um ano de decurso e já os sin-
tomas revelados pela analize urolojica são
dum figado anormal.
A quarta'. ( Obs. XXXI ) é duma doente
infetada ha longos anos que, embora apre-
zentando uma quota de azoto total elevada,
deu-nos a prova da glicozuria pozitiva e cuja
eliminação de azul de metilenio durou 96
horas.
Em rezumo podemos dizer:
lo Na molestia de CARLOS CHAGAS, ao
lado de insuficiencia de outras glândulas,
pode existir uma pequena insuficiência
hepática.
2o Na forma cardiaca pura não foi obser-
vada.
3o Na forma cardiaca com concomitancia de
outros sintomas pode ser verificada essa
insuficiencia.
4o Nos cazos de infantilismo existe também
essa hipofunção do figado.
5o Na forma nervoza essa insuficiencia foi
verificada.
sich durch einen geringen Oehait an Stickstoff
im Urin, positive experimentelle Olykosurie
und langsame Ausscheidung von JVlethylen-
blau aeusserte. Von den Faellen dieser Form,
Individúen mit enornien Kroepfen, einzelne
ohne den grossen Symptomenkomplex der
Krankheit, jedoch fast alie mit funktioneller
Herzinsuffizienz, sind besonders die Beob-
achtungen X.XVIII, XXI und XXXI zu er-
vvaehnen.
Die erste Beobachtung betrifft ein Indi-
viduum von kraeftiger Statur, das ais einzige
subjektiven Symptôme IVluskelasthenie, grosse
Schlaffsucht und beginnenden Kropf aufweist.
In diesem Kranken bestanden diese Symptôme
seit kurzem, indessen wurde bereits durch die
Probe von KATZENSTEIN eine relative
Insuffizienz des Myokardiums festgestellt und
die Harnanalyse zeigte uns eine Total-Aus-
scheidung von 15,92 Oesamtstickstoff, also
ein voellig normales Ergebnis.
Der 2. Fall (XVIII) ist ebenfalls frisch
infiziert ohne Leber-Insuffizienz.
Im 3. Fall (Beobachtung XXI) haben wir
einen Kranken, dessen Erkrankung schon seit
einem Jahre datiert, und die aus der Harn-
analyse gevvonnenen Resultate weisen bereits
auf eine abnorme Leberfunktion.
Der 4. Fall ist eine seit vicien Jahren in-
fizierte Kranke, die trotz eines erhoehten Oe-
haltes von Oesamtstickstoff, eine positive
Glykosurie-Probe und eine bis zu 96 Stunden
verlangerte Methylenblau-Ausscheidung zeigte.
Zusammenfassend koennen wir sagen :
lo Bei der Krankheit von CARLOS CHAGAS,
kann neben der Insuffizienz anderer Drue-
sen eine geringe Leber-Insuffizienz vor-
kommen.
2o Bei der reinen cardialen Form wurde diese
nicht beobachtet.
3o Bei der von anderen Symptomen beglei-
teten cardialen Form kann man diese In-
suffizienz antreffen.
4o In den Faeilen von Infantilismus besteht
ebenfalls diese verminderte Funktion der
Leber.
5o Bei der nervoesen Form ist diese Insuffi-
zienz vorhanden.
74
6o Na forma crónica ha insuficiencia funcio-
cional do figado, parecendo que nos cazos
de infeção antiga é mais acentuada.
Cabe-nos, ao terminar, agradecer ao Dr.
CARLOS CHAQAS as atenções e provas de
confiança que nos dispensou quando sob sua
direção trabalhámos.
Manguinhos, Abril de 1912.
6" Bei der chronischen Form besteht funk-
tionelle Leber-Insuffizienz, vvobei 'diese
in Faellen von veralteter Infektion mehr
ausgesprochen zu sein scheint.
Zum Schlusse ist es noch unsere Pflicht,
Herrn Dr. CARLOS CHAGAS— fuer das
Entgegenkommen und das Vertrauen, dass er
uns gegenueber bei Leitung der vorliegenden
Arbeit an den Tag legte, bestens zu danken.
Manguinhos, April 1912.
C^(^
ANALIZE UROLOJICA POR LITRO
ANALIZE UROLOJICA POR 24 HORAS
1 Densidade
Rezidu
seco a
00"
Acidez total
AiotO
Acido
Clora-
Reiiduo
seco a 100»
AiOlo
Acido
Clora
NumefO Nomes
Sexo
dade
Altura
Pezo
Forma Clinica
Volume
Aapeto
a IB»
ReacBo
Materias
orgánicas
Materias
Total
P2o5
H2So4
C2H6o3
total
Urea
urico
tos
Sulfatos
Fosfatos
Obsei-voçAcs
Materias
orgánicas
"^"^^'^"1
Total
total
Urea
urico
tos
Sulfatos
Fosfatos
-^=
J. l.
50
1^
51,3
Cirdiac»
840 ce
lurvo
1025J
adda
47 p.
1,60
1,65
2.20
16,20
17.25
1.40
11 HT.
2,40
2.60
_
39,48
13,60
14,49
1.17
93*
2.05
2.13
II
F. N.
M.
2S
1.»
58
1.150
1017.2
27.2
2S3
52.5
1,25
0,98
1.20
1434
12.61
0388
13,9
13s
139
31,28
29.09
6O37
16.49
1430
0,446
15,98
2.16
1.59
III
C fl
M,
30
1,53
57fl
825
límpida
1024,3
253
24
493
1.60
1,65
2,20
18.9
17.65
0.328
15,1
2.66
1.95
Rea^o do indicio
20,97
1930
40.77
15.59
1436
0370
12^
1.14
1.60
t\
LF.C
M.
39
I.T2
62
600
hirvo
10Ï2.3
28
19
47
0,95
1,22
137
163
163
0330
63
2,60
1
Indldo - Mudna .
16.80
11,40
27,20
9.90
9,83
0,313
3,78
139
0.60
V
G. A. S
M.
51
1,61
57
900
1013,1
29
22fl
513
1,52
031
1,07
20,2
1337
0.480
143
1,13
1,79
Mudna
27.1
20.5
47.6
18,13
12,58
0.756
13.05
1.01
1,62
VI
J <^
4S
1.49
53Í
680
1021.1
22.5
19
413
1.15
I.I7
131
1435
15,13
0.805
13,2
2,40
2,44
153
11.9
273
9,75
10,28
0,547
8.9T
1,53
1,65
VII
LCB.
M.
15
líO
41,4
685
1025.1
233
213
45
1.12
2.20
2.83
16,45
21,43
0310
143
33e
2.16
Indicio
16.9
1432
30,61
11.26
14.67
0349
9.9Ï
230
1,47
VIII
AM
M
30
1,84
73
1 225
1018.1
32
12.5
44,5
0,92
0,588
0.756
12,60
15,13
0.712
11,6
2,80
1,20
Inditio -Mudna. .
39,2
153
54,5
15,43
18,53
0372
1431
3,47
1,47
IX
A-
13
1,10
24
Cronld
750
1013,1
neutra
-
-
27
0,12
0390
0.50
11.16
8.82
0,211
8,5
1,40
0.15
-
20.25
837
6.16
0,157
637
135
0.11
X
J.S. D.
M.
23
1.72
M
980
1021,1
acida
373
22
593
036
0,931
1,197
16.25
16.39
0,388
163
1,72
1,77
3035
2I,S6
52,11
15,92
16.06
0380
15,97
1,68
1,73
VI
M.
16
1,24
30,6
650
10183
neulra
20,4
2Ï3
43,7
132
0330
1.03
14,94
14,89
0380
143
1.55
1,79
Indicio — Mixídenia.
1336
14,49
27.75
9,71
10,17
0337
9.42
1
1,16
vil
B
19
1.42
41,5
500
1020,1
alcalina
-
-
56,1
035
0,290
0.370
16.2
18.64
0,484
730
1.6
1.50
Mudna
-
-
28,05
8.1
930
0,247
3,90
0.80
0.75
XIII
F A
M
32
1.52
43,5
1-200
1026,7
adda
-
-
533
1.05
0,735
0,945
12,2
13.87
0332
153
2.5
1.14
Indicio
-
-
69.96
14,64
16.64
0,638
18,6
3
136
MV
M
36
1J7
5S
530
1018,3
-
-
53,2
1,35
1,431
1,827
12,95
18,91
0.483
13.7
1,4
1.62
Mudna
-
-
28.19
6,35
10,02
0.258
7,96
0.74
0.65
XV
M B
8
1,05
18
775
1009,1
neuUa
223
19,5
413
0,48
0,490
0.63
12,25
736
0380
63
0,92
0.53
17,67
15.11
32.78
9,49
5.85
0,294
537
0.71
0,41
XVI
] 1 R
M.
10
1,25
28,5
1.050
1015
adda
283
18,5
463
0.75
1,127
1,449
1435
10,08
0.44
12,2
0.82
1,14
Mudna
29.71
19,42
49.13
15,06
1038
0,462
12.81
036
1.19
XVII
a.:j-
45
1,58
54
1.380
1023,3
39
193
483
2.25
1,960
2394
12,25
10.08
0.32
13,4
1,65
239
5332
23,91
77,73
16,92
13,91
0,441
18.44
2.27
4
XVItl
:aîm.
»
1,58
54
SCO
10233
24
29
53
0,92
2.94
3,78
21,7
10.03
0.734
123
1.65
1.69
20,74
24.94
45.68
18,64
8.66
0.628
10,95
1,41
1,45
XIX
V. c
33
1,53
50
805
1021,9
27
23.2
50,2
1,63
1.41
2,40
18,9
12.61
0.621
15.2
1.30
2,24
Mudna
21,73
18,67
4440
15,21
10.15
0.449
1233
1,01
1.80
XX
F.
59
1,51
43J
830
1019,9
22,5
22
44.5
0,97
1.48
132
16,40
13.87
0,381
6,3
2,20
1.14
18,67
13.26
36.93
14,02
1131
0315
5,22
1,82
1.02
XXI
FER.
M.
n
1,62
56
075
1020.1
26.5
25
513
0.97
1,61
2.07
83
16.65
0321
14.2
3.60
1,23
25,83
2437
50.20
8,28
16,46
0312
1334
331
1,19
XXII
R
6
1,02
19
480
1019,1
23
16
39
0.97
1.02
132
6.4
12.61
0,801
10.2
1,90
1.17
11,04
7,88
18,92
3,7
6,40
0,384
4,99
0.91
0,56
XXIII
B.
M.
10
0,98
23.S
Nervou
650
10143
-
-
48,2
0.10
0.420
0,560
103
9,92
0.400
10.2
2.2
0.90
-
-
31.33
6.82
6.44
0.260
6.63
1.43
038
XXIV
A
30
1.49
49.9
1.125
1023,3
-
-
46.2
1.20
0,580
0.75
12.1
273
1.18
10
2,7
2
-
-
51.75
13.61
30.61
1.32
1135
3,03
235
XXV
F.
16
1,15
21,1
700
1023,1
14
10
24
0.95
1,22
1.57
13.6
15,13
023
9.2
13
1,40
930
7
1630
9,52
1039
0.196
6.4*
0,91
0.77
XXVI
E P.
6
0.07
15,8
400
1020,9
25.2
19,3
443
1.41
2,49
3,41
113
18.91
0,49
12.2
0.96
2,56
10.08
7,72
1730
4.60
7,56
0.196
4.88
038
1.02
XXVII
E.
40
1Í7
54.5
775
1022,9
-
-
54,2
134
1,127
1,449
10.64
16,39
0,255
103
1.11
1.60
-
-
32
8.24
12.70
0.197
8,13
0.75
1.24
XXVIII
E.
4
0189
13Í
380
1017,9
103
213
313
0,87
2
238
8,75
10,08
0315
7.4
134
1,54
3.91
8.17
12,08
3.32
3.83
0,119
231
0.69
0.58
XXIX s.
IB
1.13
24,5
Infintiljsmo
600
1012
-
-
493
1.20
0.730
0,94
143
12,41
0,222
9
3,5
130
Saij de caldo 0360 .
-
-
293
838
7.44
0.133
5,40
2.10
0.78
XXX M, F
18
1,15
25
530
101B3
25
22
47
0,84
1,27
1,65
6.33
10,08
0,188
8,52
1,20
1,34
. ■ • 0,288 .
12,25
11,66
23,91
3,36
5,34
0.099
4,51
0.63
1.71
XXXI M R N
52
líO
59
Cónica
1 400
1020
38.5
21
W.5
0.78
1.27
1,63
11,55
15,13
0313
15,5
1,43
1,42
43.9
29.40
7330
16,17
21,13
0.438
21,7
2
1.98
ConfFiiíão para o estulo da ilojía dos dipteros heiloíaoos
pelo
Di-. A.cloli>lao Lvitz.
I. Sobre as partes bucaes dos nematoceros que sugam sangue.
BeifraGoe m Hennlils der Blolopíe der Plulsaupendei Dípleren
von
Dj-. A-cltilplí Liitrz.
I. Ueber die Mundteile der biutsaugenden Nematoceren.
Na antiga literatura dipterolojica encon-
tra-se uma doutrina geralmente aceita e que
parece nunca ter sido contestada, a saber que
de todos os dípteros, somente os cuHcidas e
tabanidas possuem todas as partes bucaes,
compostas de seis estiletes ou laminas pun-
jitivas, alem do labio que não serve para
picar. Correspondem ao labro, ao hipofarinje
e a um par de mandíbulas e outro de maxi-
las. Esta doutrina, muitas vezes repetida,
nem por isso deixa de ser errónea, havendo
mesmo na literatura mais recente algims da-
dos que a contradizem. E' mais uma prova de
que nem tudo deve ser considerado fato es-
tabelecido, o que passa por ser conhecido e
demonstrado ha muito tempo. Alguns auto-
In der aelteren dipterologischen Litteratur
findet sich allgemein die meines Wissens
niemals wiederrufene Angabe, dass unter den
Dipteren nur die Weibchen der Culiciden und
Tabaniden saemtliche Mundteile besitzen, d. h.,
ausser der nicht zum Stechen dienenden
Unterlippe (Labium), noch sechs rein chiti-
noese Stilette oder Borsten, entsprechend dem
Labrum, Hypopharynx und je einem Paar
Mandibeln und Maxillen. Alie uebrigen
Weibchen und saemtliche Maennchen haetten
demnach hoechstens vier Stechborsten. Diese
oft wiederholten Angaben sind meines Wis-
sens niemals formell wiederlegt vvorden,
trotzdem sie zweifellos falsch sind und in der
Litteratur auch einige gegenteilige Angaben
vorkommen ; es ist dies wieder einmal eine
Warnung, nicht Alies fuer Tatsache zu halten,
was anscheinend laengft bekannt und er-
76
res já estabeleceram que as fêmeas de Simn-
liiim e Phlebotornus têni seis laminas puiiji-
tivas. GRASS!, por exemplo, na sua conhe-
cida memoria sobre o Phlebotornus papafaci
mostra por descrição e figuras que as fêmeas
têm todas as partes biicaes e QRUENBERQ
(Die blutsaugenden Dipteren. Jena, 1907) dá
uma figura, posto que muito esquemática,
que mostra uma armação bucal completa nas
fêmeas de Simulium. Bazeando-ine no exame
de muitas especies indijenas posso confirmar
estes dados.
Todavia com isso o numero dos dípte-
ros que possuem todas as partes bucaes
não se acha completo. Deve-se incluir tam-
bém as Ceratopogoninas sanguesugas que ua
maior parte pertencem ao genero Culicoides
onde se trata de importante carater genérico,
como verifiquei, examinando uma serie de es-
pecies brazileiras. Provavelmente a morfolojia
do labio e das partes bucais fornecerá me-
lhores carateres genéricos para definir as
Ceratopogoninas do que os que foram uzados
até hoje.
Os dados rejistados não são insuficientes
somente em relação ás fêmeas, mas, o que
é mais singular, são também incorretos no
que respeita aos machos. Uma serie de
exames comparativos, feitos em material bas-
tante rico, deu-me o rezultado surprendente
que ha também machos que, sem chuparem
sangue, possuem todas as partes bucaes; são
os dos géneros Simulium e Culicoides. O
numero de especies examinadas é bastante
elevado para justificar a concluzão, de que,
provavelmente, esta particularidade deve ser
comum a todo o genero. A verificação
nem sempre é muito fácil e deve ser feita
em preparações microscópicas. Estas não po-
dem ser dispensadas, quando se faz um exa-
me cuidadozo daquelas especies. Os organs
bucaes dos machos mostram uin dezenvolvi-
mento egual ao que se observa nas fêmeas ;
apenas os dentes agudos são geralmente subs-
tituidos por papilas filiformes.
wiesen ist. Dass Simulium- und Phlebotomus-
weibchen sechs Stechborsten besitzen koennen,
ist nicht alien Autoren entgangen. So gibt
GRASSl in seiner bekannten Menographie
ueber Phlebotornus Beschreibung und Ab-
bildung des Weibchens von Phlebotornus pa-
pataci mit alien Mundteilen, waehrend dem
Maennchen die Mandibulae fehlen ; ebenso
gibt GRUENBERO (Die blutsaugenden Dip-
teren. jena 1907) eine, allerdings sehr sche-
matisirte, Abbildung der Mundteile der Si-
mulienvveibchen. Ich kann diese Tatsachen
auf Grund der Untersuchung hiesiger Arten
bestaetigen.
Damit ist aber die Zahl der mit alien
Mundteilen versehenen Dipteren noch nicht
erschoepft. Es kommen auch solche unter
den Ceratopogoniden und speziell im Genus
Culicoides Latr. vor, vi'O sie einen wichtigen
Oenuscharalder bilden. Ich habe mich davon
durch Untersuchung einer Reihe hiesiger Ar-
ten ueberzeugt. Ueberhaupt duerfte die Be-
schaffenheit des Labiums und der Stechborsten,
sowie die Zahl derselben fuer die Ceratopo-
goniden oft bessere und sichere Gattungs-
charaktere abgeben, als sie bisher bekannt
waren.
Aber nicht nur fuer die Weibchen waren
die bisherigen Angaben ungenuegend, son-
dem, was noch merkwuerdiger ist, auch die-
jenigen ueber die Maennchen treffen durchaus
nicht zu. Eine Vergleichsreihe, die ich mit
einem ziemlich reichlichen Materiale vornahm,
fuehrte mich zu dem ueberraschenden Re-
sultate, dass auch Maennchen vorkommen,
welche ohne Blut zu saugen, alie Mundteile
gut ausgebildet besitzen und zwar sind es
solche von Simulium und Culicoides. Ich
habe genug Arten untersucht, um es wahr-
scheinlich zu machen, dass diese Eigenthuem-
lichkeit saemtlichen Spezies der betreffenden
Genera zukommt. Die Konstatirung ist frei-
lich nicht immer ganz leicht und muss am
mikroskopischen Praeparate gemacht werden;
doch sind solche ja auch sonst fuer ein ge-
naueres Studium unentbehrlicli.
Die Organe sind beim Maennchen nur
wenig schwaecher ausgebildet als beim
Weibchen, aber an Stelle der scharfen Zaehne
stehen meist haarartig endeude Spitzen.
77
Seria bastante natural concluir, que os
dípteros, que picam e sugam sangue quente,
necessitam ter todos os estiletes. Nos neina-
toceivs isso parece certo, mas não se dá o
mesmo nos braquiceros e piipipcros . De ou-
tro lado, os machos de Simuliiun e Culicoidcs
mostram que a existencia de todas as lami-
nas bucaes não corresponde necessariamente
ao habito de sugar sangue. Nas familias, so
em parte compostas por sugadores de san-
gue, a conformação das partes bucaes varia
bastante e provavelmente pode fornecer ca-
rateres anatómicos seguros para discrimi-
nar, não somente os géneros, mas ás vezes
também especies, aliaz bastante parecidas.
Na familia Blepharoceridae, composta de
especies pouco numerozas e gerahnente ra-
ras, ha condições bastante especiais, como
verifiquei ultimamente, estudando uma espe-
cie de Paltostoma. As especies desta familia
podem aprezentar todos os organs bucaes, o
que levou FRITZ MUELLER a pensar, que
uma das formas fêmeas da Paltostoma tor-
reiítiiini, descoberta por elle, era sugadora de
sangue, emquanto que a outra, destituida de
mandíbulas se alimentaria de mel. Na reali-
dade, a primeira forma tem as maxilas mais
curtas e por isso incompletamente dezenvol-
vidas e a forma das suas mandíbulas tam-
pouco corresponde á dos nematoceros suga-
dores do sangue, como também as suas gar-
ras compridas diferem das unhas dos outros.
Acrece que ninguém observou estes mos-
quitos, aliaz bastante conspícuos, sugando
sangue vermelho e as minhas observações
sobre sugadores de sangue, que datam de
muitos anos, quazi eliminam esta hipoteze.
Sabc-se porem que outros membros desta
família se alimentam de ínsetos e a primeira
forma parece muito adaptada a este fim e a
constituição da outra também não exclue com-
pletamente esta possibilidade. Sou de opinião
de que, realmente, não se trata de duas fêmeas
da mesma especie ( fato sem analojia não
somente nas blejariceridas, mas geralmente
nos liiptcros ) e antes de duas especies que
foram encontradas no mesmo lugar e das
quais só observei a primeira forma.
Man koennte nun leicht zum Schiusse
gelangen, dass die stechenden und blutsau-
genden Dipteren alie Stechorgane besítzen
muesten. Dies trifft nun zwar, wie es scheint
fuer die Nematocereu zu, nicht aber fuer die
brachyceren Blutsauger und ebensowenig fuer
die Pupiparen. Andererseits zeigen die
Maennchen der Simuliiden und des Genus
Ciilkoides, dass der Besitz aller Stechorgane
nicht notwendigerviíeise der Oewohnheit des
Blutsaugens entsprícht. Immerhín duerfte es
sích empfehlen, in Zukunft mehr auf die Be-
ziehungen zu achten, welche zwischen dem
Orade der Ausbíldung der Stechorgane und
den Qewohnheiten der einzeinen Arten be-
stehen. Innerhaib der einzeinen Familíen
deren Mitglíeder Blut saugen, wechselt die
Bíldung der Mundteíle in nicht allzuengen
Oraenzen und es íst vvahrscheinlích, dass aus
denselben zuverlaessíge anatomísche Cha-
raktere gewonnen vverden koennen, um nicht
nur ganze Genera, sondem auch einzeine,
unter sicli aehnliche Spezies unterscheiden
zu koennen.
Bei der seltenen Familie der Blepharoce-
riden, von denen ich letzthin eine Palto-
sto/naart beobachten konnte, liegen die Ver-
haeltnisse noch ganz besonders. Man kann
bei diesen saemtliche Stechorgane vorfinden
und FRITZ MUELLER hat daraus geschlos-
sen, dass die eine der von ihm beobachteten
weiblichen Formen von Paltostoma tonviitiiim
Blut sauge, waehrend die andere, der die
Mandibein fehlen, auf Honig angewiesen sei.
In Wirklichkeit hat aber die erste Form
kuerzere, also reduzirle und nicht voll aus-
gebildete Maxillen und die Form der Man-
dibein entspricht derjenigen der blutsaugenden
Nematocereu ebensowenig, ais die Krallen
mit den Klauen derselbea uebereinstinimen.
Ausserdem hat Niemand beobachtet, dass
diese, doch ziemlich auffallenden Muecken
an vvarmbluetigen Tiereii gesogen haetten
und meine jahrelange Eifahrung ueber blut-
saugende .\rten sprichí voellig dagegen. Da-
gegen leben andere Blepharoceriden von In-
seklen und die erste Form erscheint dazu be-
sonders befaenigi, abe; auch bei der zweiien
ist dies nicht aiisgeschiossen. Meiner An-
78
A familia Culia'dae oferect interesse especial
por conter, ao lado de especies muito ávidas de
sangue, outras que nuuca atacam o liomem.
Destes últimos estudei alguns reprezentantes
tipicos, dois Culex, dois Hyloconops e algu-
mas Megarhinmae e verifiquei constantemen-
te a falta de maxilas, que, no ultimo cazo,
parece carater comum a toda a subfamilia.
Os Culex eram o cingiilatus que se cria fre-
quentemente em lugares habitados e ás vezes,
entra nas cazas, sem nunca picar, o que, jun-
to com uns anéis claros da perna, o distin-
gue do C. fatigans, aliaz muito parecido. As
larvas do outro Culex, o corniger de THEO-
BALD abundam nos buracos de guayamú ao
lado das da Culicclsa tacniorhynchus, mas só
o ultimo procura picar em estado adulto. As
larvas do Hyloconops pallidíventer abundam
nos taquanissús que abrigam muitas outras
especies; dos adultos destas umas picam
com insistencia e são apanhadas facilmente,
emquanto que outras, como o H. pallidíven-
ter nunca picam e só raras vezes apare-
cem.
II. A postura de ovos de algumas especies in-
dijenas de Símulium.
Já faz muito tempo que observei algumas
fêmeas de Símulium perflavum que voavam
durante bastante tempo, pouco a cima da su-
perficie das aguas, que serviam de criadou-
ros para as larvas da mesma especie, o que
considerei como ato preparatorio á postura
de ovos. Com efeito encontravam-se nestes
lugares, depozitadas em plantas e pouco acima
da agua, ovos de côr branca, indicando pos-
tura recente. Se esta observação, feita na es-
pecie peiflaviim, não pôde ser verificada em
outras igualmente frequentes, a explicação
está, de um lado na côr clara daquela espe-
cie e do outro na circumstancia que não re-
ceiavam a luz e procuravam mesmo lugares,
onde batia o sol. Estas fêmeas todavia eram
izoladas e não formavam enxames e, por
sicht nach handeit es sich ueberhaupt nicht um
zwei Weibchen derselben Art, vvofuer weder
bei den Blepharoceren, noch ueberhaupt bei
den Dipteren eine Analogie existirt, sondem
um zwei verschiedene, am selben Orte vor-
kommende Arten, von denen ich nur die erste
wieder beobachtet habe.
Die Culiciden bieten ein ganz besonderes
Interesse, weil sie neben sehr blutgierigen
Arten auch solche einschliessen, welche den
Menschen niemals angreifen. Von letzteren
untersuchte ich einige typische Vertreter, naem-
lich zwei Arten von Culex, ix-jtx Hyloconops
und einige iWegarrhininen; bei alien fehiten
die Mandibulae und bei den lezten scheint
es ein Characteristicum' der ganzen Subfamilie.
Von den Cufevarten war eine, C. cingulatus F.,
dessen Brutstaetten haeufig in der Naehe von
Wohnungen gefunden werden, in welche die
Imago oefters eindringt, ohne indessen jemals
zu stechen ; dadurch und durch die hell gerin-
gelten Beine unterscheidet er sich von C. fati-
gans, dem er sonst aeusserst aehnlich ist. C.
corniger THEOBALD ist die andere Spezies;
diese bruetet sehr haeufig mit C. (Cuticelsa)
taeníorhynchus zusammen in Landkrabben
loechern (von Cardisonia guayamí), aber
nur die Imago der letzteren Art sucht zu
stechen. Die Larven von Hyloconops pallidí-
venter sind sehr haeufig in einem kletternden
Riesenbambus, der noch viele andere Arten
beherbergt; ein Teil dieser Arten stechen im
Imagozustand in zudringlichister Weise, waeh-
rend andere, wie H. pallidiventrís niemals
stechen und daher nur selten beobachtet wer-
den.
II. Ueber Eierablage brasilianischer Simulíum-
arten.
Schon frueher hatte ich bemerkt, dass die
Weibchen von Símulium perflavum laengere
Zeit dicht ueber dem Wasserspiegel der von
dieser Art kolonisirten Oewaesser hin- und
herflogen. Dies wurde natuerlicherweise mit
der Eierablage in Verbindung gebracht und
in der Tat vvurden auch an solchen Orten
frisch abgelegte, noch weisse Eier dicht ueber
dem Wasser an Pflanzenteilen gefunden. Dass
diese Beobachtung gerade bei 5. perflavum
79
isso, achei muito notável a observação feita
por mim em LASSANCE, que outra especie,
bastante vizinha, sempre aparecia em peque-
nos enxames, podendo conter até 30 indivi-
duos ; dansavam em redor de pedras que
saiam em parte da agua corrente. Nesta par-
te seca encontravam-se numerozos grupos de
ovos em diversos estados de madureza. Não
pude prezenciar a postura, que se parece dar
depois de uma dansa prolongada, mas as
fêmeas apanhadas vivas tinham o abdome
distendido por ovos, que até chegaram a de-
pozitar na parede dos vidros, nos quaes foram
conservadas. Imersos na agua, estes ovos não
tardaram muito tempo em fornecer larvas
vivas, muito miúdas.
Varias vezes, apanhou-se a maior parte
de um destes enxames com um golpe de re-
de e notei com surpreza que no meio havia
também algumas fêmeas de outras especies.
Todavia não se encontrou um só macho e
do fato, que os mosquitinhos não se eleva-
vam muito acima da agua, já se podia con-
cluir que esta dansa não era um ato prepa-
ratorio da reunião dos sexos. Os enxames
foram observados tanto de dia, como ao anoi-
tecer, não havendo mais do que um em cada
lugar e faltando também individuos izola-
dos.
Este modo de voar, num espaço limita-
do e sem um fim evidente, observa-se tam-
bém quando os borrachudos procuram uma
vitima; dá a impressão que custam a deter-
minar a natureza dos objetos e o melhor
ponto nelles. Por estas e outras particulari-
dades lembram mais pequenos hiinenopteros
do que mosquitos nematoceros.
ill. Sangue verde em Tabánidos e outros dí-
pteros.
Não me lembro ter encontrado na lite-
ratura alguma referencia a dipicros adultos
possuindo sangue corado, embora que esta
gemacht wurde und bei anderen, ebenfalls
haeufigen Arten nicht gelang, erkiaert sich
dadurch, dass die Weibchen auch bei Tage
fliegen und in Folge ihrer hellen Farbe, na-
mentlich bei Sonnenschein leicht bemerkbar
waren. Die Weibchen waren uebrigens imnier
vereinzelt und eine Bildung von Schwaermen
wurde nicht bemerkt. Um so auffallender war
es daher, dass eine nahestehende Art in Las-
sanee immer in kleinen Schwaermen bis zu
etwa 30 Stueck angetroffen wurde, welche
dicht ueber dem Wasserspiegel eben hervor-
ragende Steine umtanzten. Auf letzteren fan-
den sich zahlreiche Oruppen von Eiern in
verschiedenen Reifestadien. Doch wurde das
Ablegen nicht direkt beobachtet und offenbar
geht demselben ein laengeres Schwaermen
voraus. Lebende, eben gefangene Weibchen
hatten offenbar einen eiererfuellten Hinterleib
und legten sogar zum Telle Eier an die
Waende des Oiases, in welchen sie aufbe-
wahrt wurden, welche im Wasser gehalten,
sehr bald kleine Larven ausschluepfen liessen.
Es wurde verschiedene Male mit einem
Netzschlag der groesste Teil eines Schwarmes
erbeutet und dabei die merkwuerdige Beobach-
tung gemacht, dass auch einzelne Weibchen
zweier anderer Arten dabei waren. Dagegen
war unter der ganzen Menge auch nicht
ein einziges Maennchen zu finden und
schon die Tatsache, dass die Weibchen sich
kaum ueber den Wasserspiegel erhoben
bevveist dass es sich dabei nicht un eine
Vorbereitung zur Kopulation handelte. Die
Schwaerme v/urden bei Tage und am Abend
beobachtet und zwar an jedem Orte nur ein
Schwarm und keine vereinzelten Exemplare.
Dieser anscheinend zwecklos in einem
kleinen Raume heruniirrende Elug ist uebri-
gens den Simulien auch bei der Vorberei-
tung zur Blutaufnahme eigen und erweckt
den Eiudruck, als ob sie sich nur langsam
und aus der Naehe ueber die Natur des um-
schwaermten Gegenstandes oder denguenstig-
sten Platz auf demselben orientiren koenn-
ten. Durch diese und andere Eigenthuemlich-
keiten erinnern die Simulien mehr an kleine
Hymenoptcrcn, als an Neniatoccren.
III. Gruenes Blut be! Tabaniáen und anderen
Dipteren.
Ueber das Vorkommen von gefaerbten
Blute bei Dipteren erinnere ich niich nicht.
80
ocorrência entre nós seja bástanle frequente
e de observação fácil. Percebe-se com a maior
nitidez em Tabanas limpidapex Wied., motu-
ca que durante a vida aprezenta cores muito
vistozas, das quais os antigos exemplares de
muzeus não dão uma idea correta. Como em
muitas outras especies os trez primeiros anéis
abdominais são muito transparentes, con-
trastando com os outros, que são opacos e
de côr escura. A parte transparente da pare-
de abdominal parece-se com pergaminho,
oferecendo ao mesmo tempo uma coloração
verde-azul que aparece, principalmente, na li-
nha mediana dorsal e nas marjens posterio-
res dos segmentos. O mesmo se tem obser-
vado na extremidade das antenas, no capitulo
dos haltères e nas pernas. Um exame mais
minuciozo mostra que o risco dorsal media-
no reprezenta o vazo dorsal ou coração, fa-
zendo até 150 pulsações por minuto, que
podem facilmente ser percebidas com peque-
no aumento. Do lado ventral, vêm-se grandes
ondas de sangue verde-azul, passando por
diante das viceras em intervalos muito maio-
res, regulando umas quarenta vezes por mi-
nutos e que parecem depender de movimen-
tos respiratorios. Tanto o numero destes mo-
vimentos, como a quantidade total do sangue
podem variar bastante, mas a coloração é
constante. Não depende de absorpção ante-
rior de sangue vermelho que apenas pode
influenciar a quantidade do liquido; nunca
deixei de observa-la em mais de 5i) exem-
plares examinados durante a vida.
No Tabanas nicxicanus L. observa-se cou-
za análoga, embora menos nitidamente ; o
sangue desta motuca tem uma côr verde capim
ou maçan. Observa-se também nas partes
acima citadas, o que não deve ser atribuido
apenas a uma injeção, mas a um verdadeiro
depozito do pigmento sanguíneo. Estas par-
tes depois da morte perdem gradualmente a
sua côr, que pode quazi desaparecer em
exemplares antigos.
irgend etwas in der Litteratur gefunden zu
haben, obgleich dasselbe wenigstens bei den
brasilianischen Dipteren nicht sehr selten und
leiclií zu beobachten ist. Am schoensten
bemerkt man dasselbe bei Tabanus limpid-
apex Wied.; es ist diess eine im Leben
ausserordentlich auffallend und schoen ge-
faerbte Bremse, von der man sich aber nach
aelteren Sammlungsexemplaren keinen rich-
tigen Begriff machen kann. Wie viele andere
Tabaniden zeigí dieselbe eine atiffallende
Durchsichtigkeit der drei ersten Hinterleibs-
ringe, waehrend die uebrigen Ringe undurch-
sichtig und dunkel erscheinen. Die durchschei-
nende Leibeswand hat etwa die Farbe von
Pergament mit einem deutlichen blaugruenen
Tone, der besonders in der Mittellinie und am
Rande der Hinterleibsringe deutlich erscheint.
Auch die .\ntennenenden, Halterenknoepf-
chen und Beine zeigen diesen Ton. Bei ge-
nauem Zusehen erkennt man, dass der dor-
sale Laengsstrich in der Mittellinie ein mit
farbigem Blute gefuelltes Rueckengefaess
(resp. Herz ) ist, das bis zu 150mal in der
Minute pulsirt, was man schon bei schvvacher
Vergroesserung leicht verfolgen kann. Ventral
sieht man in weit groesseren Zwischen-
raeumen, etwa vierzigmal in der Minute, gros-
se Wellen blaugruenen Blutes vor den Ein-
geweiden nach hinten verlaufen, was mit
Respirationsbewegungen zusammenhaengt.
Die Zahl dieser Bewegungen und die Ge-
sanmitmenge des Blutes wechseln aber ziem-
lich stark. Die Faerbung selbst ist ganz kons-
tant und nicht etwa die Folge einer frueheren
Blutaufnahme, welche nur die Menge der
Fluessigkeit zu beeinflussen vermag. Ich habe
sie bei mehr wie fuenfzig, im Leben beobach-
teten Exemplaren nie vermisst.
Qanz aehnlich, wenn auch etwas weniger
auffaellig, sind die Verhaeltnisse bei Tabanas
mexicanas L. ; hier ist aber das Blut gras -bis
apfelgruen. Auch hier findet man die oben
angefuehrteu Telle gefaerbt, was indessen
nicht bloss aïs Injektion, sondern auch als
Ablagerung des Blutfarbstoffcs aufzufassen
ist. Die so gefaerbten Telle verblassen nach
dem Tode leicht und sind bei aelteren Exem-
plaren oft ganz verblichcn.
81
Pode se obter o sangue de ambas as es-
pecies em gotas intensamente coradas. O pa-
pel de filtro impregnado com sangue se tin-
je fortemente e conserva a cor depois de
seco. A diferença de matiz nas duas espe-
cies é evidente.
Ha ainda varias motucas cujo vazo dor-
sal mostra a forma de linha verde aparecen-
do a mesma côr em exemplares recentes nas
partes mencionadas. Cito, por exemplo, Di-
chelacem alciconiis WIED., Tabanas litigiosas
WALKER, planiventris WIED. Trata-se de
especies de côr clara, geralmente amarela ou
verde, pelo menos numa parte do corpo. Pro-
vavelmente, também em outros dípteros, apre-
zentando uma côr verde geral ou parcial, o
sangue deve ter a mesma côr. Todavia a
circulação só poderá ser observada, onde ha
integumento transparente como existe muitas
vezes nos segmentos do abdome.
IV. Sobre a Paltostoma torrentium FRITZ
MUELLER.
Ha 33 anos FRITZ MUELLER descreveu
nos Archivos do M asea Nacional do Rio de
Janeiro (Vol IV, 1879) um novo díptero da
interessante familia dos Blepharoceridae que,
ao que parece, nunca mais foi estudado, nem
talvez observado. Todavia neste intervalo
apareceram outros trabalhos, tratando destes
dípteros singulares e dando observações bio-
lojicas, mostrando que algumas das parti-
cularidades descritas por F. MUELLER são
observadas também em outros géneros ; to-
davia ninguém observou um dimorfismo das
fêmeas, nem uma forma que sugasse sangue
de vertebrados, posto que a mesma organi-
zação das partes bucais se encontre em al-
gumas outras especies da familia. Tenho ha
muitos anos prestado atenção especial á fauna
das quedas de agua, sem conseguir encontrar a
forma, descrita de SANTA CATHARINA, mais
ao norte, nas zonas vizinhas do trópico me-
ridional. Só neste ano consegui descobrir um
paradeiro desta especie, situado a 1200 me-
tros e por esta razão num clima muito mais
fresco, do que o do litoral da mesma zona.
Sendo aliaz as condições favoráveis bastante
Man kann das Blut beider Arten in in-
tensiv gefaerbten Tropfen austreten lassen.
Damit impraegnirtes Loeschpapier faerbt sich
stark und behaeit die Farbe nach dem Trock-
nen. Der Unterschied in der Nuance zwischen
beiden Arten ist ganz unverkennbar.
Es gibt noch verschiedene Tabanidenar-
ten, bei denen das Rueckengefaess in Form
eines gruenen Striches erscheint und auch die
angefuehrten Teile bei frischen Exemplaren
deutlich dieselbe Faerbung zeigen. Es sind dies
z. B. Dichclacera alcicornis WIED., ferner Taba-
nas litigiosas WALKER, planiventris WIED;
es handelt sich dabei um heller und gewoehn-
lich, wenigstensteilweise, gelb gefaerbte Arten.
Wahrscheinlich ist auch bei anderen Dip-
teren, die ganz oder teilweise gruen gefaerbt
erscheinen, im Blute dieselbe Faerbung vor-
handen. Um aber die Zirkulation beo,bachten
zu koennen, muss ein durchscheinendes Inte-
gument vorhanden sein wie man es gerade
an den Bauchringen oefters beobachtet.
IV. Ueber Paltostoma torrentium FRITZ
MUELLER.
Die von FRITZ MUELLER von 33 Jahren
in den Archivos do Museu Nacional do Rio
de Janeiro (Vol. IV, 1879 ais Paltostoma tor-
rentium beschriebene Art ist meines Wissens
seitdem nicht vvieder untersucht oder auch nur
beobachtet worden. Dagegen sind seitdem
verschiedene Arbeiten erschienen, dis sich
mit der interessanten Familie der Blephari-
ceriden befassen und auch neue biologische
Beobachtungen bringen, die beweisen, dass
manche der von F. MUELLER beschriebenen
Eigenthuemlichkeiten auch anderen Oattun-
gen zukommen, vvaehrend ein Dimorphismus
der Weibchen oder eine Form von solchen,
die bei Wirbeltieren Blut saugt, nirgends
beobachtet wurde. Obgleich ich seit Jah-
ren auf die Fauna der Wasserfaelle geach-
tet habe, wollte es mir frueher nicht gelingen,
die von SANTA CATHARINA beschriebene
Art mehr im Norden in der Naehe des Wen-
dekreises wiederzufinden und der einzige, vor
Kurzem von mir entdeckte Fundort liegt bei
wenigstens 1200 Meter, was natuerlich ein
weit kuehleres Klima bedingt. Da sonst an-
scheinend guenstige Bedingungen sehr haeufig
82
comuns nesta zona, só posso atribuir a falta
da especie aos graus mais elevados de tem-
peratura, observadas na agua das rejiões
baixas.
O novo habitat se acha em pequenas
quedas pouco acessiveis de um riacho da
SERRA DE BOCAINA, conhecido pelo nome
de CAVALHADA. As larvas e crizalidas são
encontradas fixadas em grandes lajes quazi
verticais, cauzando varias quedas pouco ele-
vadas. Distinguem-se facilmente sobre a pe-
dra de côr clara, atravez da camada de agua,
que tem apenas algumas polegadas de altu-
ra. Cobrindo as larvas com a mão e fazendo-
as rolar ellas largam a pedra e se fixam na
mão, podendo se obter assim, facilmente, um
numero bastante grande. Os cazulos formam
pequenos grupos nas mesmas pedras e po-
dem ser obtidos por meio de raspajem ; mas
é preciso desviar primeiramente a agua para
que a corrente forte não as leve. Achei lar-
vas de varias idades com alguma abundancia,
mas não foi possível encontrar ovos ou adul-
tos embora examinasse as marjens das que-
das e a vejetação da vizinhança.
Posso dispensar uma descrição das larvas
e cazulos que foram muito bem estudadas
por F. MUELLER. Não obtive a metamorfoze
das pupas conservadas, ora em agua parada,
ora em camará húmida; mas, seguindo o
exemplo de FRITZ MUELLER, consegui ex-
trair dos cazulos mais adiantados varios ma-
chos e fêmeas já quazi maduros. Custou ape-
nas desdobrar completamente as azas e as
pernas; o resto do corpo aparecia distinta-
mente e combinava com as descrições e es-
tampas do autor. Todavia só encontrei uma
especie de fêmeas entre a meia dúzia izola-
da ; era a forma mais rara de F. MUELLER
e que, segundo elle, devia sugar sangue, mas
que me parece ter mais os atributos de dí-
ptero predaceo. A auzencia da outra forma.
sind, so ist anzunehmen, dass das Wasser
fuer ihr Vorkommen an solchen Orten zu
hohe Temperaturgrade erreícht.
Der neue aufgefundene Fundort befindet
sich in den nur schwierig zugaenglichen kleí-
neren Wasserfaellen eines zíemlích wasserrei-
chen Bergbaches bei BONITO in der SERRA
DA BOCAINA; derselbe ist dort unter dem Ña-
men CAVALHADA bekannt. Die Larven und
Puppen fanden sich auf glatten Steinplatten,
ueber welche der Bach herunterstuerzt und
zwar an mehreren Stellen. Síe sind durch ihre
dunkle Farbe auf dem hellen Orunde durch
die nureinige Zoll hohe Wasserschicht leicht
zu erkennen. Bedeckt man die Larven mit der
Hand und rollt sie etwas hin und her, so
lassen sie den Stein los und saugen sich an
der Hand fest und man erhâlt so in kurzer
Zeit eine groessere Anzahl. Die Puppen sitzen
in kleinen Qruppen an einzelnen Stellen der-
selben Localitaet und lassen sich leicht ab-
schaben ; doch muss man das Wasser erst
abdaemmen, damit sie durch die starkeStroe-
mung nicht weggerissen werden. Ich fand
Larven verschiedenen Alters ziemlich reich-
lich, dagegen gelang es nicht Eier oder Ima-
gines zu finden, obgleich ich nicht nur die
Raender der Faelle untersuchte, sondern auch
die ganze Nachbarschaft mit einem Streifnetz
durchsuchte.
Eine Beschreibung der Larven und Pup-
pen kann ich unterlassen, da sie von F.
MUELLER sehr eingehend und genau unter-
sucht worden sind. Die Imago schluepfte aus
den Puppen nicht aus, gleichviel ob dieselben
in Wasser oder bios feucht gehalten wurden.
Dagegen gelang es mir ohne Schwierigkeit
aus den nahezu reifen Puppen eine Anzahl
schon ziemlich ausgefaerbter Maennchen
und Weibchen zu geviiinnen. Bei diesen
liess nur die Entfaltung der Fluegel und
der Beine etwas zu wuenschen uebrig ;
alies uebrige war leicht zu erkennen und
stimmte mit Beschreibung und Zeichnungen
des erwaehnten Autors ueberein. Es wurde
jedoch nur die eine Form von Weibchen ge-
funden, welche nach ihm seltener vorkommt,
trotzdem ein halbes Dutzend isolirt wurden ;
diese Form soil nach F. MUELLER Blut sau-
83
muito diferente pelos olhos, pela tromba e
pelas unhas faz suspeitar que MUELLER
observou duas especies diferentes das quais
uma faltava no novo habitat. O suposto di-
morfismo não encontra analojia, seja na fa-
milia destes mosquitos, seja mesmo em toda
a ordem dos dípteros.
Manguinhos, Janeiro de 1912.
gen, traegt aber mehr die Charaktere eines
Raubinsektes. Das Fehlen der anderen Art
Weibchen, welche weitgehende Unterschiede
in Augen, Ruessel und Krallen zeigt, legt die
Vermutung nahe, dass F. MUELLER zwei
Arten beobachtete, von denen an meinem
Fundort nur eine vorkommt. Fuer seine Auf-
fassung ais Dimorphismus fehlt jede Analo-
gie nicht nur In der Familie, sondem in der
ganzen Ordnung.
Manguinhos, im Januarl912.
♦ ♦ ♦ »■
Gonfrilião para o [onheieiiiD das espeiles do oenero PlUetotois eKlstentes no Brazil
pelos
Zup Itenníiils dep Ipaslllanlsilieii PlUeloloisapíeii
von
IDr-s. A.. Lutz und A.. Neíva,.
O genero Phlebotomus pertence ás Psy-
chodidas e contem mosquitinhos cujos hábi-
tos correspondem aos de muitas Culícidas e
Ceratopogoniíias, sendo que as fêmeas se ali-
mentam repetidas vezes de sangue e também
atacam o homem. Assim parecem habihtadas
para a transmissão de molestias e o seu papel
de transmissor de certas molestias é ora cer-
to, ora muito provável. Basta isso para que
o estudo do genero Phlebotomus constitua
problema importante da zoolojia medica. Ao
lado de uma serie de questões biolojicas,
na solução das quais o mérito principal cabe
a QRASSl e NEWSTEAD, impõe-se logo a
pesquiza do numero de especies e da sua
distribuição geográfica. Até ha pouco havia
apenas algumas especies descritas e ORASSl
a principio só admitia uma especie europea;
hoje, porem, é fato certo e confirmado por
Die IVluecken des, zu den Psychodidert
gehoerenden. Genus Phlebotomus gleichen in
ihrer Lebensweise vielen Culiciden und Cera-
topogoninen, indem die Weibchen zu wieder-
holten Malen Blut saugen und zu diesem
Zwecke auch den Menschen heimsuchen.
Sie eignen sich daher auch zur Krankheits-
uebertragnng und ihre vermittelnde Rolle ist
fuer einzeine Krankheitsprozesse teils er-
wiesen, teils sehr wahrscheinlich gemacht.
Es genuegft dies, um das Studium dieser
Dipteren zur Aufgabe der medizinischen Zoo-
logie zu machen. Neben einer Reihe von
biologischen Problemen, um deren Loesung
sich besonders ORASSl und NEWSTEAD
verdient gemacht haben, draengt sich sofort
die Frage nach der Zahl und Verteilung der
Arten auf. Die Zahl der beschriebenen Arten
war bis vor Kurzem eine ganz geringe und
85
GRASSI e NEWSTEAD, que existem va-
rias. Foram descritas especies da India em
maior numero e trez outras da America do
Norte, de Guatemala e da Africa. Um de nós
verificou também ha muitos anos a exis-
tencia do genero Phlebotomus entre nós,
concluindo de fatos biolojicos que, provavel-
mente,havia mais de uma especie. Todavia o
material colecionado era tão escasso e o seu
estudo pela falta de literatura e material com-
parativo parecia tão dificil que foi sempre
adiado. No correr dos anos tanto o mate-
rial, como os pontos de observação aumen-
taram e a literatura do assunto foi procura-
da, estudada e reunida pelo Dr. NEIVA.
Conseguimos também obter exemplares de
especies exóticas, o que, em combinação com
a experiencia derivada de estudo de outros
nematoceros, levou os nossos conhecimentos
a um ponto que parecia habilitar-nos a dar o
primeiro passo no assunto dificil da clas-
sificação das especies sul-americanas do ge-
nero Phlebotomus.
Já a priori não era provável que as nos-
sas especies fossem idênticas com as, obser-
vadas no velho mundo. Rezulta de todas as
observações dipterolojicas que isso só seria
admissível na hipoteze de se tratar de im-
portação. Ha realmente algumas especies
tão adaptadas ao homem e ás suas habita-
ções que um transporte, pelo menos a dis-
tancias curtas, não só parece possível, mas,
provavelmente, já se realizou. Todavia neste
caso devia se observar o mesmo que se dá
com os outros chupadores de sangue impor-
tados, a saber, que seriam encontrados, de
preferencia, em portos de mar e cidades gran-
des com comercio ativo, o que não é o
cazo. Pelo contrario, numa serie de anos
foram encontrados apenas trez exemplares no
Rio de Janeiro, dos quais um no morro de
Santa Thereza ( Dr. FARIA ) e dous em Man-
guinhos ( LUTZ ). Deixando de lado que es-
GRASSI wollte sogar fuer Europa nur eine
derselben anerkennen ; indessen ist es heute
zweifellos und von ihm und NEWSTEAD
bestaetigt, dass es deren mehrere gibt. Eine
Anzahl von Arten ist von ANNANDALE aus
Indien beschrieben und einzelne Vertreter sind
auch aus Nord- und Centralamerika und
Afrika bekannt geworden. Der eine von uns
konstatierte schon vor Jahren das Vorkom-
men brasilianischer Spezies und nahm aus
biologischen Gruenden an, dass es sich um
mehr ais eine Art handle. Doch war das
Material so spaerlich und in Ermanglung von
Vergleichsmaterial und einschlaegiger Littera-
tur eine systematische Untersuchung so
schwierig, dass ihre Vollendung immer wie-
der zurueckgestellt wurde. Waehrend sich
das Sammlungsmaterial und die Zahl der
Fundorte im Laufe der Jahre vermehrte, stu-
dirte Dr. NEIVA die Litteratur in eingehen-
der Weise. Ausserdem gelang es beiden
Autoren Material von einigen auslaendischen
Arten zu erhalten, was ini Verein mit ein-
gehenden Studien ueber andere Nematoceren
unsere Kenntnisse soweit foerderte, dass wir
uns fuer berechtigt halten, in der zweifellos
schwierigen Frage der Klassifikation der
suedamerikanischen Phkbotomuszxi^v. einen
Anfang zu machen.
Es war schon von vornherein unwahr-
scheinlich, dass unsere Arten mit europaei-
schen oder asiatischen uebereinstimmten.
Nach alien Erfahrungen auf dipterologischem
Gebiete koennte dies nur der Fall sein, wenn
es sich um eine Importation von letzteren
handelte. Nun gibt es allerdings eine oder
mehrere europaeische Arten, welche zum
Menschen und seinen Wohnungen in so enge
Beziehungen treten, dass eine solche Ver-
schleppung auf kuerzere Entfernung denkbar
ist und auch wahrscheinlich stattgefunden
hat. In diesem Falle muessten sie aber, wie
andere eingeschleppte Blutsauger, mit Vor-
liebe in Hafenplaetzen und groesseren Staed-
ten mit regem Verkehr gefunden werden,
was aber keineswegs zutrifft. Vielmehr haben
wir in einer Reihe von Jahren nur drei Exem-
plare in Rio erhalten, von denen zwei in
Manguinhos und eines auf dem Theresien-
86
fes lugares que se acham um tanto distantes da
capital e onde urna grande parte do terreno se
aciía não somente inhabitada, mas tambeni
incultivada. Em condições semelhantes foram
encontrados mais dous exemplares, um na
Bahia e outro em São Paulo. Todos os ou-
tros, regulando uma centena, colecionados
em mais de uma dúzia de pontos diferentes
provem de matas, situadas ás vezes, em gran-
de elevação, ou da marjem pouco habitada
ou completamente dezerta de rios, embora o
tempo de observação nestes lugares fosse
muito mais curto. Os lugares onde foram
colhidos em maior numero são as marjens
do rio Tietê no estado de São Paulo, a gru-
ta de Maquiné, em Minas, e uma mata no
Rio Trombeta ( Pará ). No Tietê é conhecido
pelo nome de birígui e penetra ás vezes nas
cazas, sendo muito atraido pela luz, como
acontece com outros dípteros nematoceros.
A existencia de nomes indios e a falta de
uma dezignação portugueza já por si é bas-
tante significativa. Alem disso, não procuram
especialmente o homem e, sendo observados
em lugares inhabitados geralmente preferem
o cavalo ao cavaleiro. Todavia, existindo
habitações no territorio délies, podem imitar
o exemplo das anofelinas indijenas, vizi-
tando regularmente as cazas e levando con-
tribuição dos inquilinos. Em geral, são cre-
pusculares ou noturnos ; na sombra das
matas, porem, atacam a qualquer hora do dia.
Também é notável que sejam encontrados
em maior frequência numa elevação vertical
de 500 a 1000 metros, embora possam ser
encontrados em rejiões mais baixas até pou-
cos metros acima do mar. Talvez existam
neste ponto diferenças entre as diversas es-
pecies, mas ainda não as podemos distinguir
pelo seu habitat, para bem compreender
estas relações, seria precizo ter conhecimen-
berge gefangen wurden. Abgesehen davon,
dass diese Orte in einiger Entfernung von
der Hauptstadt liegen, ist daselbst ein grosser
Teil des Bodens nicht nur frei von Wohnungen,
sondem ueberhaupt ganz unbebaut. Unter
aehnlichen Verhaeltnissen wurde in Bahia und
São Paulo je ein Exemplar beobachtet. Die
anderen Exemplare (ca. 100) stammen aus Wál-
dern, die zum Teil auf hohen Bergen lagen
oder aus der kaum bewohnten Uferzone von
Fluessen und die Zahl solcher Fundorte ist
mehr ais doppelt so gross, waehrend die
Qelegenheit zur Beobachtung an solchen
Orten eine weit geringere war. In groesserer
Zahl wurden sie ueberhaupt nur in Waeldern
des Rio Trombeta, bei der Hoehle von Ma-
quiné und an den Ufern des Tietê beob-
achtet, wo sie unter dem einheimischen Ña-
men: birígui einigermassen bekannt sind und
auch gelegentlich in die Haeuser kommen,
da sie wie andere Nematoceren stark vom
Lichte angezogen werden. Das Vorkommen
zweier indianischer und der Mangel einer
portugiesischen Bezeichnung ist aliein schon
bezeichnend. Dazu kommt noch, dass sie
den Menschen gar nicht mit Vorliebe auf-
suchen und gewoehnlich das Pferd dem Rei-
ter vorziehen, wenn man sie an ganz unbe-
wohnten Orten antrifft. Finden sich aber
Wohnungen in ihrem Oebiete, so koennen
sie sich allerdings, wie dies ja auch die ein-
heimischen Anophelinen tun, an den Besuch
der Haeuser gewoehnen und von den In-
habern regelmaessig ihren Zoll erheben. Im
Ganzen muessen sie a!s krepuskulaer oder
naechtlich angesehen werden, obwohl sie im
Waldesdunkel zu jeder Tageszeit angreifen.
Charakteristisch ist es auch, dass sie am
haeufigsten in einer vertikalen Erhebung von
500— 15()0 Metern gefunden wurden, waeh-
rend sie allerdings auch mehr in die Tiefe
und selbst nur wenige Meter ueber dem
Meeresspiegel vorkommen. Wahrscheinlich
verhalten sich die einzelnen Arten in dieser
Hinsicht verschieden, doch gestattet unser
Material noch keine sichere Unterscheidung
der Arten nach den Fundorten ; auch waeren
zum Verstaendniss dieser Verhaeltnisse Kennt-
nisse ueber die Larvenzustaende erforderlich,
87
tos sobre o os estados larvais que nos faltam
ainda. Achamos, todavia, que os flebótomos
se acham de preferencia em matas, onde ha
muitos mosquitos bambuzicolas, porque abun-
dam certas especies indijenas de bambú. Para
os exemplares apanhados nas baixadas e nas
marjens dos rios, pelo menos em parte de
especie diferente, não se observa esta coin-
cidencia.
As nossas especies também diferem do
Phl. vexator descrito por COQUILLET dos
Estados Unidos, como verificámos pelo estu-
do de cotipos do muzeu de Washington.
Querendo determinar uma especie trata-
se em primeiro lugar de saber, onde devem
ser procuradas as diferenças especificas.
Damos aqui os rezultados que colhemos, em
parte na literatura e em parte no exame di-
reto de varias especies.
As especies de Phlcbotomns como as ou-
tras Psychodidas possuem abundancia de pêlos
e escamas, todavia estas são caducas, custan-
do encontrar-se um espécime perfeito entre
grande numero de exemplares secos; mon-
tando-os em laminas, com todas as precau-
ções não se consegue evitar a queda de mui-
tos pêlos e as escamas finíssimas se tornam
muito indistintas. Finalmente, o agrupamento
destas formações parece ser o mesmo em
varias especies, de modo que só em alguns
cazos podem ser utilizados com vantajem,
sendo principalmente o revestimento do ab-
dome objeto de consideração.
O tamanho individual muitas vezes pare-
ce variar mais na mesma especie, do que a
media em especies diferentes, excetuando-
se algumas muito pequenas. O mesmo poder-
se-ia dizer da coloração geral que varia de
ocráceo claro a uma côr parda ou enegreci-
da, podendo ser muito diferente em indivi-
duos da mesma especie. Fêmeas ha pouco
metamorfozeadas, que ainda não chuparam
sangue parecem muito claras e os exempla-
res secos das coleções podem perder mui-
to da sua coloração quando não são sufici-
entemente protejidas da luz. Por outro lado,
uma alimentação abundante de sangue pode
produzir uma coloração escura de todo o
corpo e isso mesmo durante a vida.
welche bisher nicht vorliegen. Aufgefallen
ist uns jedoch, dass sie namentlich in sol-
chen Waeldern vorkommen, wo bambusbe-
wohnende Muecken haeufig sind, weil da-
selbst gewisse einheimische Bambusarten
zahlreich voikommen. Fuer die in Ebenen
und an Flussufern gefundenen Exemplare,
die wahrscheinlich artverschieden sind, kommt
keine solche Beziehung in Betracht.
Unsere Arten unterscheiden sich ebenfalls
von Phl. vexator, ( aus den Vereinigten Staa-
ten von COQUILLET beschrieben ), wie vvir
beim Studium von Cotypen aus Washington
feststellten.
Wenn es sich darum handelt, eine Spe-
zies von der anderen zu unterscheiden, so
muss man vor Allem feststellen, wo die spe"
zifischen Unterschiede gesucht werden mues-
sen. Wir geben hier unsere, teils in der
Litteratur, teils durch Vergleichung einer An-
zahl von Arten gesammelten, Erfahrungen :
Wie andere Psychodiden sind auch die
Phlebotomus mit Haaren und Schuppen in
groesserer Anzahl ausgestattet, aber diese
sind so hinfaellig, dass man oft unter zahl-
reichen trockenen Exemplaren kaum ein ein-
ziges perfektes findet ; beim Herstellen mi-
kroskopischer Praeparate gehen trotz aller
Vorsicht zahlreiche Haare verloren, waehrend
die aeusserst feinen Schuppen sehr undeutlich
werden. Zudem ist die Gruppirung dieser
Gebilde bei verschiedenen Arten anscheinend
dieselbe, so dass sie nur bei einzelnen Arten
mit Erfolg benutzt werden koennen. Dann
ist es hauptsaechlich die Bekleidung des
Hinterleibs, welche in Betracht kommt.
Die Groesse variirt bei den Individúen
einer Art fast mehr, ais der Durchschnitt bei
verschiedenen Arten, von einigen besonders
kleinen abgesehen. Von der Faerbung laesst
sich ungefaehr dasselbe sagen ; sie wechselt
von hellem Ockergelb zu Braun und Schwarz
und ist oft bei Individúen derselben Art sehr
verschieden. Frisch ausgeschluepfte Weib-
chen, welche noch kein Blut gesogen haben,
erscheinen sehr hell und trockene Sammlungs-
exemplare koennen noch nachtraeglich sehr
ausgebleicht werden, wenn sie nicht vor dem
Lichte geschuetzt sind. Andererseits kann eine
sehr reichliche Blutaufnahme zu einer dunkeln
Verfaerbung des ganzen Koerpers schon
waehrend des Lebens fuehren.
88
Assim as diferenças anatómicas merecem
mais atenção. Sem duvida os apêndices
muito complicados do aparelho genital ma-
cho mostram as diferenças mais carateristi-
cas pelas quais até hoje todas as especies
podiam facilmente ser distinguidas. Como
porem as fêmeas são mais fáceis de obter e,
por isso mesmo mais abundantes nas cole-
ções, este carater muitas vezes não poderá
ser aproveitado.
As proporções relativas dos segmentos
dos palpos (que para nós como para NEW-
STEAD existem sempre em numero de cinco )
formam um carater importante e aproveitável
para os dous sexos. Chamamos indice dos
palpos a enumeração dos últimos quatro ar-
tículos, principiando pelo menor e seguindo
os outros conforme o tamanho até ao mais
comprido; este indice, em combinação com
poucos outros carateres, geralmente basta
para caraterizar uma especie. Uma medição
absolutamente exata de todos os segmentos
geralmente só pode ser feita na preparação
microscópica e assim mesmo somente na ca-
beça separada se consegue colocar todas as
partes no mesmo plano; o indice, todavia, po-
de geralmente ser determinado, mesmo no
exemplar espetado. As proporçõis relativas
dos segmentos das antenas e das pernas
poderão ser utilizadas em alguns cazos, sem
ter o valor do indice palpal.
A nervação das azas geralmente mostra
sempre a mesma dispozição; pequenas dife-
renças são ora individuais, ora diferenças
sexuais. Para diferenciar as especies devem
ser bastante acuzadas, o que é raro. A re-
lação entre as duas bifurcações da segunda
nervura e o ramo anterior da forquilha su-
perior é a mais aproveitada e pode se chamar
o indice da aza.
Estes dados chegam para mostrar como
se pode distinguir as varias especies. Até hoje,
conhecemos trez indijenas, todas novas, mas
é provável que existam mais. Para a separa-
ção das trez especies serve a chave seguinte :
1. Abdome sem escamas 2
O mesmo com muitas escamas, entre os
pêlos Ph. squamivcntris n. sp . . .
Es kommen hier also besonders anato-
mische Unterschiede in Betracht. Am meisten
verschieden sind zweifellos die stark differen-
zierten Anhaengsel des maennlichen Ge-
schlechtsapparates, mit deren Hilfe bisher
alie Arten leicht zu unterscheiden waren. Da
aber die Weibchen leichter zu erhalten und
daher in den Sammlungen weit haeufiger sind,
so laesst uns dieser Charakter haeufig im
Stich.
Die Proportionen der einzeinen Palpen-
segmente, deren wir mit NEWSTEAD ueber-
all fuenf sehen, vifechseln sehr und bilden
einen guten und wichtigen, fuer beide Qe-
schlechter giltigen Charakter. Die Qruppirung
der vier letzten Palpenglieder nach der Groesse
(mit dem kuerzesten beginnend) nennen wir
den Palpenindex ; in Verbindung mit wenigen
anderen Kennzeichen genuegt er oft zur Cha-
rakterisirung einer Art. Eine genaue Mes-
sung der einzeinen Abschnitte kann nur im
mikroskopischen Praeparate und auch da
meist nur am abgetrennten Kopfe gemacht
werden, weil sonst die einzeinen Teile kaum
in eine Ebene zu bringen sind ; doch kann
der Index haeufig auch am trockenen Prae-
parate festgestellt vi^erden. Die Proportionen
der einzeinen Antennenglieder und Beinab-
schnitte duerften fuer einzelne Facile nuetz-
lich sein, ohne die allgemeine Oeltung des
Palpenindex zu haben.
Das Geaeder der Fluegel zeigt im Ganzen
ueberall das gleiche Schema; kleinere Ab-
aenderungen koennen individueller Natur oder
Geschlechtscharakter sein. Um die Spezies
zu unterscheiden, muss der Durchschnitt schon
bedeutend verschieden sein. Namentlich wird
das Verliaeltniss zwischen dem Intervall der
beiden Gabeln der zweiten Ader zum vor-
deren Aste der oberen Gabei verwendet,
welches man den Fluegelindex nennen kann.
Diese Angaben genuegen um zu zeigen,
vvie wxr die einzeinen Arten erkennen koen-
nen. Vor der Hand unterscheiden wir drei
einheimische Arten ; es ist aber nicht unvvahr-
scheinlich, dass es deren noch mehr gibt.
Fuer die Trennung derselben dient folgender
Schluessel:
1. Dorsum abdominis ohne Schuppen . . 2
Dasselbe mit zahireichen Schuppen zwischen
den Haaren Ph. squaiiiiventrís n. sp
89
2. Ultimo articulo palpal mais comprido do
que os outros Ph. longipalpis n. sp.
O mesmo mais curto do que os outros
Ph. intermedias n. sp
Damos em seguida uma descrição mais
minucioza, junto com outros dados.
Phlebotomus squamiventris n. sp.
índice palpai; 4, 5, 3, 2. índice da aza
2:5 — 1:3. Comprimento da aza aproximan-
do 2,2 mm., cerca de trez vezes maior do que
a largura. Comprimento do corpo 2, da perna
posterior 4 mm. Habitat : Estado do Pará.
Ç Côr geral ocrácea, tirando as vezes so-
bre o ferrujineo. O escudo e as partes vizinhas
mais escuros, pardacentos ou enegrecidos.
Muitas escamas de brilho branco, não somen-
te nos lugares de costume, mas também em
outras rejiões da cabeça e do corpo.
Cabeça com o fundo castanho; os apên-
dices pardacentos; os olhos negros. Ha
também escamas brancas na cabeça, mas são
tão caducas que em poucos exemplares ap-
arecem. Antenas e tromba sem particulari-
dades, a tromba um pouco mais comprida
do que a cabeça, incluindo o clipeo. Os pal-
pos pouco maiores do que a tromba, por
serem os últimos artículos muito curtos. O
primeiro é curto, o segundo um pouco mais
longo do que o terceiro ; este, em compri-
mento, o duplo do quinto, que, por seu lado
excede o do quarto por mais de duas vezes.
O quinto articulo sem aparência de segmen-
tação.
Mesonoto mais escuro do que o esterno,
castanho, as vezes quazi preto, com indicação
de uma faixa mediana e lonjitudinal mais
clara. Escutelo e metanoto da mesma côr.
Abdome ocráceo com muitas escamas bran-
cas, estreitas e alongadas, os pêlos caducos
de brilho branco, formando na parte bazal do
dorso tufos apicais eretos poucos vistozos ;
na metade posterior e em baixo ha pêlos re-
clinados, formando, em cima desde o quar-
to e em baixo desde o quinto segmento.
2. Letztes Palpenglied laenger ais die uebri-
gen Ph. longipalpis n. sp
Letztes Palpenglied kuerzer, ais das zweite
oder dritte Ph. intermédias n. sp
Wir geben im Folgenden eine eingehen-
dere Beschreibung mit andern dazugehoerigen
Angaben :
Phlebotomus squamiventris n. sp.
Palpenindex: 4, 5, 3, 2. Fluegelindex
2:5 — 1:3. Laenge der Fluegel fast. 2,2 mm.,
ungefaehr dreimal groesser, ais die Breite.
Laenge des Koerpers 2, des letzten Beines
4 mm. Habitat: Staat Pará.
Ç Allgemeinfaerbungockergelb, manchmal
ins Rostfarbene uebergehend. Skutum und
benachbarte Teile dunkler braun oder schwaerz-
lich. Es finden sich viele weissglaenzende
Schuppen nicht nur in der gewoehnlichen
Lokaiisation, sondem auch an anderen Stellen
von Kopf und Koerper.
Kopf mit kastanienbraunem Orunde und
braeunlichen Anhaengseln; die Augen schwarz.
Es finden sich auch weisse Schuppen, sie
sind aber so hinfaellig, dass man sie nur an
wenigen Exemplaren sieht. Antennen und
Ruessel ohne Besonderheiten, der letzte etwas
laenger, ais Kopf und Clypeus. Die Palpen
sind nur wenig laenger, ais der Ruessel, weil
die letzten Qlieder sehr kurz sind. Das erste
Segment ist kurz, das zweite etwas laenger,
ais das dritte; dieses zweimal so lang ais
das fuenfte, welches wiederuin das vierte um
das doppelte uebertrifft; der letzte Abschnitt
zeigt keine Segmentirung.
Mesonotum dunkler, ais das Sternum,
kastanienbraun bis schwarz, mit Andeutung
einer medianen helleren Laengsbinde. Scu-
tellum und Metanotum von derselben Faer-
bung. Abdomen ockergelb, mit vielen langen
und schmalen Schuppen und weissglaenzenden,
sehr hinfaelligen Haaren, welche auf dem
Basalteile des Rueckens nicht sehr auffaellige
vertikale Haarbueschel bilden ; ausserdem fin-
den sich besonders auf der hinteren Haeifte
des Rueckens und am Bauche rueckwaerts
gerichtete Haare, welche oben vom vierten
und unten vom fuenften Ringe an einen end-
90
um tufo terminal bastante denso que envolve
as gonapofizes.
Pernas extensamente cobertas de escamas
que produzem um brilho alvacento ; tibias com
muitos espinhos finos e compridos, formando
verticilos bastante distantes entre si ; o mesmo
se vê no primeiro tarso ( metatarso ) e no
segundo; nos trez ultimes são mais raros
havendo todavia um grupo subapical. Ha tam-
bém pêlos menores. Comprimento do quinto
tarso pouco mais da metade do do quarto que
é quazi igual ao do terceiro; segundo quazi
tão longo quanto o terceiro e o quarto; o me-
tatarso quazi tão comprido quanto os outros
tarsos reunidos.
Azas compridas e estreitas, com franjas
bastante compridas, correspondendo ao fim
da subcostal ; a primeira lonjitudinal mostra
uma pequena deflexão.
Haltères muito compridos, um tanto es-
curos, mas cobertos com escamas brancas,
menos na face terminal excavada.
Collecionado pelos Srs. JOSÉ DINIZ e
ADOLPHO DUCKE nos castanhais do Rio
TROMBETA ; o nome vulgar local é tatiiquira
Recebemos muitas fêmeas do Dr. PERYAS-
SÚ em Pará.
Phlebotomus longipalpis n. sp.
Comprimento do corpo ca. de 2, das azas
2, 3, sobre O, 6 5 mm. de largura. Comprimento
da ultima perna 4,4 mm. índice palpai 4, 2.
3, 5, da aza ( Ç ) 1 : 2 — 1 : 3.
$. Côr geral occracea-pardacenta, variando
muito em individuos da mesma provenien-
cia ; o lado dorsal ( Clipeo, tonis antcnnarum,
occiput, escudo, escutelo, metanoto e capi-
tulo dos haltères) geralmente mais escuro
Existem escamas finas e caducas, de brilho
branco-nacarado e de forma geralmente es-
patulada na tromba, nas antenas ( principal-
mente nos toros ), nos palpos ( em maior nu-
mero no quarto e quinto articulo), no clipeo,
na baze das azas, no capitulo dos haltères e
nas pernas ; faltam geralmente no abdome.
Ha tufos de pêlos erectos de côr ocracea-
pardacenta muito diluida e com brilho mais
claro nos lugares de costume ( clipeo, occiput.
staendigen, ziemlich dichten Haarbusch bil-
den, welcher die Oonapophysen verhuellt.
Beine groesstenteils mit Schuppen be-
deckt, welche einen weissen Schimmer er-
zeugen, die Schienen ausserdem mit zahl-
reichen duennen und langen Domen, welche
ziemlich weit aus einander liegende Quirle
bilden ; dasselbe beobachtet man am ersten
Tarsus (Metatarsus) und am zweiten ; an den
uebrigen drei sind sie seltener, doch ist immer
eine endstaendige Gruppe vorhanden. Es
finden sich daneben auch Haerchen. Die
Laenge des fuenften Tarsus betraegt etwas
mehr als die Haelfte der des vierten, der fast
so lang, als der dritte ist; der zweite ist fast
so lang, wie der dritte und vierte zusammen,
waehrend der Metatarsus an Laenge den
uebrigen fast gleichkoemmt.
Fluegel lang und schmal mit ziemlich
langen Fransen ; die erste Laengsader zeigt
eine leichte Beugung, welche dem Ende der
sub-costalis entspricht.
Halteren lang und etwas dunkel, aber
— ausser an der ausgehoehlten Endflaeche —
mit weissen Schuppen bedeckt.
Diese Art wurde von den Herrén JOSE
DINIZ und ADOLPHO DUCKE in den
Berf/wMiawae\dern des Rio Trombeta ge-
sammelt ; sie wird dort vom Volke Tatiiquira
genannt. Durch Dr. PERYASSÚ in Pará
erhielten wir zahlreiche Weibchen.
Phlebotomus longipalpis n. sp.
Laenge des Koerpers ca. 2, der Fluegel
2, 3, bei einer Breite von 0, 6 5 mm. Lange
des letzten Beines 4,4mm. Palpenindex 4, 2,
3, 5, Fluegelindex (Î) 1:2—1:3.
J. Allgemeinfaerbung ockergelb bis braun-
lich, auch bei Individúen derselben Proveni-
enz sehr wechselnd. Rueckenseite (Clypeus,
torus antcnnamm, Occiput, Scutum, Scutellum,
Metanotum und Halterenkoepfchen) gewoehn-
lich dunkler. Sehr feine und hinfaellige
Schuppen von Spatelform und weissen Perl-
mutterglanze finden sich an den Antennen
(besonders am Torus), an den Palpen ( sehr
zahlreich am 4ten und 5ten died), am Cly-
peus, am Ruessel, an der Fluegelbasis, am
Halterenkoepfchen und an den Beinen ; sie
91
escudo, escuklo e no dorsum ahdoniinis oc-
upando a marjem apical dos segmentos ba-
zais ).
Palpos com o ultimo articulo muito com-
prido, cerca de duas vezes mais que o terceiro
que vem depois. Segue o segundo e depois
o quarto, sendo o primeiro pouco menor que
este. O quarto e quinto são anelados e cober-
tos de escamas caducas, cuja dispozição dá
ao quinto o aspeto de ser composto de qua-
tro segmentos.
O abdome, alem dos tufos descritos,
tem pêlos reclinados, mais abundantes no la-
do ventral ; formam um tufo terminal obli-
quamente truncado atraz e em cima para
diante e em baixo.
Azas 3 a 4 vezes mais longas do que
largas, não levando em conta as franjas abun-
dantes e compridas de côr mais escura quan-
do se acham muito unidas. O indice alar va-
ria muito, sendo na media 2:5.
Haltères muito compridos e cobertos de
escamas brancas menos na face terminal ex-
cavada.
Pernas ocráceas,- com os fémures mais
escuros, geralmente cobertos com escamas
que produzem um brilho branco.
c?. O único macho que conseguimos em
estado perfeito se distingue das fêmeas pelas
azas mais curtas e estreitas, a tromba mais
curta e os apêndices genitais que diferem
muito dos do Phl. pappatasi aproximándo-
se mais aos do argentipes de ANNANDALE;
o apêndice dorsal tem no segmento termi-
nal quatro cerdas incurvadas muito grossas e
mais compridos do que o próprio segmento;
o apêndice ventral coberto de pêlos fortes
é pouco mais curto do que o dorsal e mais
comprido do que o segmento bazal deste. O
exemplar tendo sido colhido num aparelho
de luz automático já veiu no liquido conser-
vador.
Possuimos, além de alguns exemplares
izolados, de varios lugares, maior numero de
fehien dagegen am Hinterleib. Aufgerichtete
Haare von verwaschenem Gelbbraun mit hel-
lerem Qlanze bilden Bueschel an den ge-
woehnlichen Stellen (Clypeus, Occiput, Scu-
tum, Scutellum und Dorsum abdominis, na-
mentlich am Spitzenrande der basalen Seg-
mente).
Palpen: das letzte Olied sehr lang, un-
gefaehr dem doppelten des naechstlaengsten
dritten Qliede entsprechend; auf dieses folgt
das zweite und dann das vierte, das nur
wíenig laenger, ais das erste ist. Das vierte und
fuenfte Olied sind geringelt und mit Schuppen
bedeckt, deren Anordnung das letzte wie aus
vier Teilen gebildet erscheinen laesst.
Das Abdomen hat neben den aufgerich-
teten Haarbuescheln nach hinten gerichtete
Haare, die an der Bauchseite dichter stehen;
sie bilden einen endstaendigen, schraeg von
hinten und oben nach vorn und unten abge-
stutzten Haarbusch.
Fluegel drei bis viermal so lang, ais
breit, ohne die Fransen zu rechnen. Letztere
sind lang und reichlich und erscheinen dunk-
ler, wenn sie weniger entfaltet sind. Fluegel-
index sehr variabel, im Mittel 2 : 5.
Halteren sehr lang und, ausser an der
ausgehoehlten Endflaeche, mit weissen Schup-
pen bedeckt.
Beine ockergelb, die Schenkel dunkler,
fast durchwegs mit hellen Schuppen bedeckt,
die weisse Réflexe erzeugen.
íí . Das einzige wohl erhaltene Maenn-
chen unterscheidet sich von den Weibchen
durch kuerzere und schmaelere Fluegel, den
kuerzeren Ruessel und die Oenitalanhaenge;
letztere sind von denen von Phl. papatasi
ganz verschieden und naehern sich mehr den-
jenigen von argentipes ANNANDALE; der
dorsale Appendix hat am zweiten Segmente
vier grobe und stark gebogene Borsten, die
laenger sind, als der Abschnitt seibst; der
ventrale Anhang ist mit starken Haaren be-
deckt und kuerzer, vvie der dorsale, aber
laenger, vvie das Basalsegment desselben.
Das Exemplar wurde in der Fluessigkeit
eines Lichtfangapparates gefunden und zu
einem mikroskopischen Praeparate verwendet.
Ausser einigen Exemplaren verschiedenen
Ursprunges besitzen wir eine groessere An-
92
fêmeas do Bosque da Saúde perto de São
Paulo onde um de nós observou a especie
durante varios anos; ha mais uma serie
apanhada fora da gruta de Maquiné (Minas)
onde já em ano anterior foram observados
pelo Dr. OSWALDO CRUZ. Nestes lugares
sempre se mostravam dispostos a picar pes-
soas e parecem mais abundantes na estação
quente. Temos também algims exemplares da
fazenda Ouro Fino, perto de Benjamin Cons-
tant (Minas); entre elles veiu o macho acima
citado. Foram apanhados com alguns exem-
plares da especie seguinte pela Exma. Sra-
D. ALMEIDA MAGALHÃES e remetidas
pelo Dr. HORTA.
Phlebotomus intermedius n. sp.
Côr geral ocracea-enegrecida, mais es-
cura do lado dorsal. índice palpai 5. 4. 3. 2,
alar 1:2—2:5.
Esta especie foi encontrada em varios
pontos dos estados de Rio de Janeiro, Minas
e São Paulo. Parece-se muito com a prece-
dente na dispozição geral dos pêlos e esca-
mas ; na media talvez seja um pouco menor,
de côr um tanto mais escura e de indice pal-
pal um pouco maior; as gonapofizses dor-
sais parecem um pouco mais compridas, mas
todas estas diferenças não são bastante
acuzadas para permitir uma classificação dos
individuos sem o conhecimento do indice
palpal que é o único carater seguro que
conseguimos encontrar. O ultimo articulo dos
palpos tem o mesmo comprimento do que o
primeiro; é muito curto, mas um tanto maior
do que o do squamiventris e parece compos-
to de dous segmentos. A longura é 2,3 da
do quarto, 2/5 da do terceiro e L'3 da do se-
gundo.
Temos dous machos desta especie; os
apêndices genitais do exemplar montado pa-
recem-se bastante com os da especie ante-
rior. O apêndice ventral é pouco mais comprido
que o primeiro articulo dorsal e a cerda ter-
minal do segmento apical é um pouco maior;
a segunda cerda dista mais e a côr delias é
mais amarela ; também todo o segmento
parece mais grosso. O indice alar é 1:2 (no
macho de longipalpis 1:3).
zahl von Weibchen aus dem Bosque da Saúde
bei São Paulo, wo einer von uns die Art
waehrend mehrerer Jahre beobachtete; wir
haben auch eine Serie, welche vor dem Ein-
gange der Hoehle von Maquiné (im Staate
Minas) gesammelt wurde, wo sie Dr. OS-
WALDO CRUZ schon frueher beobachtete.
Wir erhielten auch einige Exemplare von der
Fazenda Ouro Fino bei Benjamim Con-
stant ( Minas ), zu denen das angefuehrte
Maennchen gehoert. Sie wurden von Frl.
ALMEIDA DE MAGALHÃES gesammelt und
von Dr. HORTA ueberbracht.
Phlebotomus intermedius n. sp.
Allgemeinfaerbung ockergelb bis braeun-
lich, die Rueckenseite dunkler. Palpenindex
5. 4. 3. 2 ; Fluegelindex 1:2 — 2:5.
Diese Art wurde an verschiedenen Punk-
ten der Staaten Rio de Janeiro, Minas und
São Paulo gefunden . In der allgemeinen
Anordnung der Haare und Schuppen gleicht
sie der vorigen; doch scheint sie durchschnitt-
lich etwas kleiner und dunkler bei etwas
groesserem Fluegelindex; auch die Gonapo-
physen scheinen etwas laenger, aber diese
Unterschiede sind nicht so ausgesprochen,
dass man danach einzelne Exemplare be-
stimmen kõnnte. Der Palpenindex ist der ein-
zig sichere Unterschied, den wir auffinden
konnten. Der letzte Palpenabschnitt ist so
lang, wie der erste, das heisst sehr kurz, aber
immerhin etwas groesser, ais bei scuam/Vi'/zi/'is
und anscheinend aus zwei Teilen bestehend.
Seine Laenge betraegt 2,3 des 4ten, 2/5 des
3ten und 13 des 2ten.
Wir haben zwei Maennchen dieser Art,
eines davon ais mikroskopisches Praeparat ;
letzteres zeigt die Oenitalanhaege ziemlich
aehnlich der vorhergehenden Art. Der ventrale
Anhang ist an Laenge wenig ueberlegen dem
ersten Abschnitte des dorsalen, waehrend die
Endborste am ersten Abschnitte des letzteren
etwas groesser ist und die naechste Borste
mehr absteht ; auch sind beide mehr gelb
und das ganze Apikalsegment dicker. Der
Fluegelindex ist 1:2 (beim .Maennchen von
longipalpis 1:3).
93
Hezitámos primeiro em distinguir esta
especie, pensando que se podia tratar de pal-
pos mutilados ou cortados nos exemplares
mortos pelas pequenas formigas que invadem
as cazas; todavia um grande numero de exa-
mes permite excluir esta hipoteze. Exami-
námos dous exemplares durante a vida ou im-
nediatamente depois da morte onde qualquer
mutilação, postmortal pôde ser excluida; o
aspeto da extremidade dos palpos também
permite geralmente excluir uma mutilação
que pode ser excluida também com toda a
certeza no Phl. squamiventris que tem o
ultimo articulo ainda mais curto. Estes dous
exemplares foram apanhados pelo primeiro
dos autores no meio da noite com luz
aceza e janelas abertas e isso no ato de
picar. Se os exemplares da marjem do Tietê
(que infelizmente se perderam com exceção
de um) pertencem a esta especie pode-se con-
cluir que ella é mais noturna e penetra mais
nas cazas.
Os 2 exemplares machos e o femeo pro-
vêm de OURO FINO. E' atê agora o único
cazo de se encontrar, com certeza, existindo
no mesmo logar duas especies, embora não
tenham sido capturadas ao mesmo tempo.
¡Víanguinhos — Rio de Janeiro, Dezembro
1911.
Aditamento ;
A demora na publicação do prezente tra-
balho nos permite, por ocazião da correção,
dar nma nota sobre o material colecionado
depois. Entre algumas fêmeas apanhadas izola-
damente em trez pontos da periferia do Rio,
achámos também uma de longipalpis. No rio
São Francisco, LUTZ apanhou um macho de
intermedins e chegou da fazenda Ouro Fino
outra vez maior numero de fêmeas da mes-
ma especie Finalmente recebemos do Dr.
¡VIURILLO DE CAMPOS, do norte de Matto
Grosso, em parte rotulados: Salto Augusto
7/2/12», muitas fêmeas e dous machos de
Wir zoegerten erst diese neue Art zu
unterscheiden, da man die Palpen fuer ver-
stuemmelt oder von kleinen Ameisen abge-
schnitten hahen konnte; doch berechtigt uns
eine groessere Anzahl von Untersuchungen
diese Hypothèse auszuschliessen. Zwei Exem-
plare wurden noch lebend oder gleich nach
dem Tode untersucht, wobei jede postmortale
Verstuemmelung ausgeschlossen werden konn-
te, gegen welche auch das Aussehen der Pal-
penenden spricht. Dasselbe gilt fuer Phl.
squamiventris, dessen letztes Palpenglied noch
kuerzer ist.
Diese beiden Exemplare wurden von uns
mitten in der Nacht bei offenem Fenster und
brennendem Lichte gefangen, waehrend sie
im Stechen begriffen waren. Wenn die Exem-
plare vom Tietê ( welche leider bis auf eines
verloren gingen ) auch hierher gehoeren, so
darf man wohl annehmen, dass die Art mehr
naechtlich ist und oefter in die Haeuserdringt,
ais die vorhergehende.
Die zwei Maennchen und ein Weibchen
kamen von OURO FINO. Es ist das bisher
das einzige Beispiel, wo mit Sicherheit an
demselben Orte, wenn auch nicht gleichzeitig
zwei Arten gefunden wurden.
Manguinhos — Rio de Janeiro, Dezember
1911.
Nachtrag :
Da das Erscheinen der vorstehenden Arbeit
sich sehr verzoegert, benutzen wir die Ge-
legenheit der Korreklur, um noch kurz ueber
das seither gesammelte Material zu berichten.
Unter einigen, sehr vereinzelt an drei Punkten
der Peripherie von Rio gesammelten Weib-
chen fand sich auch ein solches von longi-
palpis. Auf dem Rio São Francisco fing
LUTZ ani Lichte ein Maennchen von inter-
medins. Von derselben Art kamen noch zahl-
reiche Exemplare von der Fazenda Ouro Fino.
Endlich erhielten wir noch durch Dr. MURILLO
DE CAMPOS, aus dem Norden von Matto
Grosso, zum Teile mit dem Fundort «Salto
Augusto 7/2/12» bezeichnet, zahlreiche 2 ?
und 2 cT c?. Die ersteren waren wenigstens
94
Phlebotomus. As primeiras em parte estavam
bem conservadas; tanto pelos outros carate-
res, como pelas escamas do abdome perten-
cem ao sqiiainipennis. Os machos estavam,
infelizmente, mofados e só puderam ser apro-
veitados em preparações microscópicas. Em-
bora não se percebam as escamas, os carateres
anatómicos não deixam duvidas a respeito da
sua identidade com squamipennis. Assim te-
riamos os machos das trez especies. Dos
apêndices genitais obtivemos algumas medi-
das comparativas que damos em seguida:
Especie Apof. Apof. Tórax e abdome
dorsal ventral (sem os apêndices)
Sq. 0,45 -f 0,25 0,4 1,8
Int. 0,24 + 0,18 0,28 1,4
Lgp. 0,28-f0,18 0,4 1,6
Os espinhos em forma de garras do se-
gmento terminal da apofize dorsal são de
medição difícil por serem curvados. Achamos
os seguintes valores comparativos: 5^.0,12;
int. 0,16; lgp. 0,12-0,16 mm. Parece haver
sempre quatro.
Com o nomeP/;/.ws//-a«s SOPHIA SUM-
MERS descreve uma nova especie sul-ameri-
cana do Rio Javary. (Bulletin of Ent. Rese-
arch, Vol. Ill, Part 2, pg. 209, Aug. 1912. )
O material consistia de trez $ $ e um d,
montados em balsamo; aza, palpo e apêndi-
ces genitais do d" são ilustrados por alguns
dezenhos. Não obstante, varias analojias a
especie difere claramente de todas as nos-
sas. Falta a deflexão da primeira nervu-
ra lonjitudinal perto do fim da subcostal, bem
evidente em sq. e int. O indice palpal é o
mesmo do sq. (4,5 2,3), pelo resto o palpo
parece mais com o de int., tendo ao contra-
rio do que se observa em sq. o ultimo se-
gmento composto de duas partes; estas to-
davia no dezenho seguem o mesmo eixo, de
modo que, como em int., provavelmente não
existe uma articulação. Por isso, não pode-
mos concordar com a opinião de SUMMERS
que a especie tenha 6 segmentos palpais. As
zum Teile gut erhalten und wurden durch
den Schuppenbefund am Abdomen und andera
Kennzeichen mit squamipennis indentifiziert:
Die d" a" waren leider stark verschimmelt und
dienten nur zu Praeparaten. Die anatomi-
schen Details stimmen mit Phi. squamiventris
ueberein und die Identitaet ist kaum zweifel-
haft, obgleich die Schuppen nicht zu erkennen
sind. Wir kamen so in den Besitz von
Maennchen dreier verschiedener Arten. Von
den Oenitalanhaengen haben wir einige Mes-
sungen geniacht und geben davon die wich-
tigsten wieder:
Art. Dors. Ventr. Brust -f Bauch
Apoph. Apoph. (ohne Anhaenge)
Sq. 0,45+0,25 0,4 1,8
Int. 0,24 + 0,18 0,28 1,4
Lgp. 0,28 + 0,18 0,4 1,6
Die krallenartigen Dornen des Endteiles
der Dorsalapophyse sind wegen der Kruem-
mung nicht genau zu messen. Vergleichs-
vveise fanden wir folgende Werte: Sq. 0,12;
Int. Q,\b;Lgp. 0,12-0,16 mm. Ihre Zahl scheint
immer vier zu betragen.
Unter dem Namen Phi. rostrans be-
schreibt SOPHIA SUMMERS eine neue sued-
amerikanische Art vom Rio Javary (Buelletin
of Entom. Research, Vol. III Part. 2 pg. 209
Aug. 1912). Das Material waren drei Weib-
chen und ein Maennchen, die in Balsam ein-
geschlossen waren. Einige Zeichnungen illu-
strieren Fluegel, Palpus und die Verhaelt-
nisse der Oenitalanhaenge des Maennchens.
Trotz mancher Aehnlichkeiten laesst sich die
Art mit keiner der unseren identifizieren. Es
fehlt die bei sq. und intcrm. vorhandene
Kruemniung der ersten Laengsader nahe dem
Subcostalende. Der Palpenindex ist, wie bei
sq., 4,5 2,3 sonst gleicht der Palpus mehr
demjenigen von int., indem, was bei sq. nicht
der Fall ist, das fuenfte died aus zwei
Stuecken zusammengesetzt erscheint; diese
liegen aber auf der Zeichnung in einer Axe,
sodass wahrscheinlich ebensowenig, wie bei
int., ein Gelenk vorhanden ist. Wir halten
daher die Auffassung von SUMMERS, dass
die Art 6 Palpensegmente habe, fuer nicht
Q5
proporções dadas da cabeça com a tromba
para o corpo (1:2) e da ultima tibia ao corpo
mais a cabeça (1:1) não se observam em
nenhuma especie nossa que têm a cabeça
mais o corpo e a ultima tibia sempre de pro-
porções muito menores. Os apêndices geni-
tais do macho aproximam-se na sua estrutu-
ra aos das nossas especies; uma comparação
minucioza não nos é possível, mas dispen-
sa-se, visto que os outros carateres bastam
para a diferenciação.
Manguinhos, Q de Outubro 1912.
ganz richtig. Die Proportion von Kopf und
Ruessel zum Koerper (1:2) und der letzten
Tibia zu Kopf plus Koerper (1:1) findet sich
bei keiner unserer Arten, wo Kopf plus
Ruessel und letzte Tibia verhaeltnissmaessig
weit kuerzer sind. Die maennlichen Qenital-
anhaenge sind denen unserer Arten aehnlich
gebaut ; eine genaue Vergleichung ist nach
den Umstaenden nicht moeglich, aber ent-
behrlich, da die anderen Angaben zur Tren-
nung genuegen.
Manguinhos, den 9ten Oktober 1912.
■^ « » « ♦ -
Contribuição para a sistemática e biolojia dos ixódidas.
Partenojeneze em carrapatos.
Amblyomma agamum n. sp.
pelo
II>i-. H. de :Bea.ut-epa.ire A.ra,g;ão.
( Assistente ).
(Com as Estampas 2 e 3 e 6 figuras no texto)
Beitrag zur Systematik und Biologie der "Ixodidae".
Parthenogenesis bei Zecken.
Amblyomma agamum n. sp.
von
Di-. M. de Bea.urepaii-e Ai-agão.
( Assistent ).
(Mit Tafeln 2 und 3 und 6 Textfigiiren)
Data de remotas épocas o conhecimento
da partenojeneze no reino animal. Já no sé-
culo 18, assinalam a sua existencia BONNET
e REAUMUR. Cabem, porém, a SIEBOLD
(1856—1871 ) as primeiras observações bem
feitas sobre a partenojeneze nos insetos ( bor-
boletas do genero Solenobia, Psyche, Bombyx);
a elle e a LEUCKART ( 1870 ) o estudo do
fenómeno nos crustáceos (Apus, Artemia etc.)
e nos himenopteros ( Vespa, etc. ) sendo que
nas abelhas em época anterior DZIERZON
( 1867 ) já havia observado a partenojeneze.
Cumunissimos e igualmente bem conhecidos
são os fenómenos de partenojeneze entre as
aphidas e daphnidas em acarianos ( Raillie-
tia ) e em outros arthropodes, assim como nos
rotatorios.
Die Kenntnis von der Parthenogenesis
im Tierreich ist schon aelteren Datums. Be-
reits im 18. Jahrhundert sprechen von ihrem
Vorkomnien BONNET und REAUMUR. Die
ersten genauen Beobachtungen ueber Par-
thenogenesis bei den Insekten verdanken wir
indessen SIEBOLD (1856—1871) (Schmetter-
linge der Oattungen Solenobia, Psyche und
Bombyx); er und LEUCKART (1870) er-
forschten diese Erscheinung auch bei den
Crustaceen (Apus, Arfemia etc.) und bei den
Hymenopteren {Vespa etc.), waehrend bei den
Bienen schon vorher DZIERZON (1867) die
Parthenogenesis beobachtet hatte. Sehr ge-
woehnlich und gut bekannt ist das Auftreten
der Parthenogenesis bei den Aphiden und
Daphniden, bei den Acariñen (Raillietia) und
anderen Arthropoden, wie auch bei den Ro-
tatorien.
97
Mas recentemente a existencia da parte-
nojeneze foi observada entre os protozoários
por SCHAUDINN ( 1902 ) e PROWAZEK
(1903) sendo que na malaria o fenómeno
dezempenha importante papel no mecanismo
das recidivas.
Por esta rápida rezenha se verifica quão
frequente é a existencia de fenómenos de
partenojeneze em certos agrupamentos do
reino animai e dentre elles especialmente nos
arthropodes.
Aos fatos até agora conhecidos vimos
juntar observações nossas a respeito da par-
tenojeneze duma especie de ixódida que ha
algum tempo estamos estudando e que jul-
gamos merecer referencia pois acreditamos
que até agora entre elles nenhuma referencia
ha já sobre o assunto.
A's observações sobre o ixódida em ques-
tão rezolvemos juntar algumas outras que
temos feito sobre a sua biolojia em geral,
assim como dar descrição da especie que
nos parece nova e que denominamos Am-
blyomma agamam por cauza do interessante
fato da sua biolojia.
Cemeçaremos pela descrição da especie
e em seguida estudaremos a sua biolojia.
I
Amblyomma agatnum nova especie.
Fêmea: em jejum (Est. 2 fig. 1) o
corpo tem a forma oval regular, medindo
5,6 mm. de comprimento por 3,7 mm. de
largura ao nivel do quarto par de patas. O
escudo é cordiforme, tem a côr castanha es-
cura, com 3 manchas côr de cobre, uma me-
diana especialmente acentuada no angulo pos-
terior do escudo e duas laterais, ocupando a
zona que fica para fora dos sulcos cervicais.
A porção mediana e anterior do escudo tem
um colorido verde escuro. Pontuações nume-
rozas e finas por todo o escudo ; algumas
maiores e mais profundas, nas porções late-
rais. Sulcos cervicais sigmoides, profundos
na porção anterior e superficiais para traz
Das Vorkommen der Parthenogenesis
bei den Protozoen wurde in neuerer Zeit
durch SCHAUDINN (1902) und PROWAZEK
(1903) erforscht; hier spielt diese Erscheinung
bei den Recidiven der Malaria eine wichtige
Rolle.
Dieser kurze Ueberblick laesst die Haeu-
figkeit des Vorkommens der Erscheinungen
von Parthenogenesis bei bestimmten Tier-
gruppen und unter diesen besonders bei den
Arthropoden erkennen.
Zu den bis jetzt bekannten Tatsachen
sollen unsere eigenen Beobachtungen hin-
sichtlich der Parthenogenesis einer Ixodiden-
art, mit deren Erforschung wir seit einiger
Zeit beschaeftigt sind, einen Beitrag liefern ;
er scheint uns der Veroeffentlichung wert,
da bei dieser Familie, unseres Wissens, noch
keine diesbezuegliche Beobachtung vorliegt.
Den Beobachtungen ueber diese Ixodide
lassen wir einige andere ueber ihre allge-
meine Biologie folgen und geben auch eine
Beschreibung der Spezies, die uns neu scheint
und die wir wegen dieser interessanten bio-
logischen Erscheinung Amblyomma agamum-»
benennen.
Wir beginnen mit der Beschreibung der
Spezies und gehen dann auf ihre Biologie
ein.
I.
Amblyomma agamum n. sp.
Weibchen: Im Hungerstadium (Tafel 2,
Fig. 1.) hat der Koerper eine regelmaessige
ovale Form, bei 5,6 mm. Laenge und einer
Breite von 3,7 mm., in der Hõhe des 4. Paares
der Beine gemessen. Das Schild ist herzfoermig,
von dunklem Kastanienbraun, mit 3 kupfer-
farbenen Flecken, einem besonders deutlichen
medianen, am hinteren Winkel des Schildes
gelegenen und zwei seitlichen, auf der nach
aussen von den Cervikaifurchen gelegenen
Flaeche. Die mittlere und hintere Partie des
Schildes zeigt ein dunkelgruenes Colorit, der
ganze Schild zahlreiche und feine Punktierun-
gen, die an den seitlichen Partien etwas
groesser und tiefer sind. Die Cervikaifurchen
sind S foermig, tief im vorderen Abschnitt
98
até o nivel do terço posterior do escudo onde
terminam. As dimensões do escudo orçam
por 2 mm. de comprimento por 2,4 mni. de
largura.
A face dorsal mede 2,1 mm. de compri-
mento; é glabra, tem a côr castanha escura
e possue algumas pontuações superficiais.
Sulcos medianos e laterais pouco acentua-
dos. De cada lado da linha mediana, um
pouco atraz do angulo posterior do escudo
aprezenta a face dorsal duas pequenas areas
porozas de forma elitica e grande eixo lonji-
tudinal. O sulco niarjinal é bem acentuado e
começa um pouco para traz do terço ante-
rior da borda postero-lateral do escudo e li-
mita atraz 1 1 festões retangulares, mais lon-
gos do que largos.
Face ventral ( Est. 2 fig. 2 ), mais clara que
a dorsal, com raras pontuações superficiais e
lijeiramente irregulares. Orificio genital colo-
cado ao nivel do espaço que separa o 2° do
3° pares de patas. O sulco genital contorna
anteriormente o orificio anal e depois se pro-
longa muito superficial e regularmente diver-
jente até ao nivel do anus, onde se volta para
fora e para traz e vai terminar no sulco que
separa o 2o do 3" festões. O anus está colo-
cado ao nivel do limite anterior do quarto
posterior do corpo. Sulco anal, semicircular
com as extremidades lijeiramente voltadas
para fora; a zona que fica entre elle e o
anus tem colorido branco acinzentado. Sulco
ano-marjinal superficial e se estendendo até
a baze do festão medio. Os perítremas se
acham colocados um pouco atraz do quarto
par de patas, são triangulares largos e têm
o fundo branco acinzentado.
Rostro longo, medindo de comprimento
1,53 mm. dos quais 0,42 mm. para a baze
que é retangular, mede 0,81 mm. de largura,
e tem os ângulos posteriores apenas salien-
tes. Areas porozas pequenas, ovais, quazi
paralelas e afastadas. Os palpos medem 0,Q3
de comprimento ; o lo articulo é muito curto
und oberflaechlich nach hinten zu bis zu ihrem
Ende auf der Hoehe des hinteren Drittels
des Schildes. Der Schild ist 2 mm. lang und
2,4 mm. breit.
Die Rueckenseite misst 2,1 mm. in der
Laenge ; sie ist glatt, von dunkelkastanien-
brauner Farbe und weist einige oberflaech-
liche Punktierungen auf. Die mittleren und
seitlichen Furchen treten vvenig hervor. Auf
beiden Seiten der Medianlinie, etwas nach
rueckwaerts vom hinteren Winkel des Schil-
des, zeigt die Rueckenflaeche zwei kleine
Porenfelder von elliptischer Form und laengs-
gerichteter grosser Axe. Die Randfurche ist
sehr deutlich und beginnt etwas hinter dem
vorderen Drittel des seitlichen und hinteren
Randes des Schildes und umgrenzt 11 recht-
winkelige, mehr lange, ais breite Randlaepp-
chen.
Die Bauchseite (Tafel 2, Figur 2) ist hel-
ler als die dorsale, und mit spaerlichen, ober-
flaechlichen und etwas unregelmaessigen
Punktierungen besetzt. Die Qeschlechtsoeff-
nung liegt auf der Hoehe des Raumes zwi-
schen dem 2.ten und 3.ten Beinpaare. Die
Oenitalfurche umgeht zuerst die Analoeffnung
und erstreckt sich dann, bei einem sehr ober-
flaechlichem und regelmaessig divergierenden
Verlaufe, bis auf die Hoehe des Afters, wo
sie sich nach aussen und hinten wendet, um
in der Furche, welche das zweite Randlaepp-
chen vom dritten trennt, zu enden. Der After
liegt auf der Hoehe der vorderen Orenze des
hinteren Koerperviertels. Analfurche halb-
kreisfoermig, ihre Enden leicht nach aussen
gebogen ; der Raum zwischen der Analfurche
und dem \fter zeigt ein grauweisses Colo-
rit. Die oberflaechliche ano-marginale Furche
erstreckt sich bis zur Basis der mittleren Rand-
laeppchens. Die Peritremen liegen etwas
hinter dem 4ten Beinpaare, sind dreieckig,
breit und haben einen grauweissen Grund.
Der Ruessel zeigt die bedeutende Laenge
von 1,53 mm., von den 0,42 auf die recht-
winklige Basis kommen, bei einer Breite von
0,81 mm.; die hinteren Winkel springen we-
nig hervor. Porenfelder klein, oval, fast pa-
rallel und ziemlich entfernt. Die Palpen mes-
sen in der Laenge 0,93 mm. ; das erste died
99
e aprezenta na parte ventral nma 'pequena
ponta retrograda lijeiramente voltada para
dentro. O 2° articulo é duas vezes mais ion-
go que o 3°. Hipostomio espatulado com 3
filas de 7 dentes de cada lado na metade an-
terior. Os quelicerios medem 1,55 mm. de
comprimento, dos quais 0,25 para o dedo. A
apofize interna possue um forte dente sub-
terminal e a externa 3 dentes sucessivamente
crecentes, sendo o posterior muito forte.
Patas longas e finas. Quadris do 1" par
providos de duas pontas curtas e grossas na
borda posterior sendo a extrema um pouco
maior; duas pontas ainda mais curtas e igual-
mente situadas nos demais quadris. Tarsos
progressivamente atenuados e possuindo salvo
os do lo par, dois esporões consecutivos.
Carúncula pequena atinjindo ao terço do com-
primento da unha.
A fêmea cheia de sangue pode atinjir
até 17 mm. de comprimento e 12,6 de largu-
ra. O corpo tem então um colorido castanho
claro amarelado, pontilhado de preto.
Ninfa : Em jejum, o corpo tem a forma
oval regular, medindo 1,95 mm. de compri-
mento por 1,27 mm. de largura ao nivel
do quarto par de patas. O colorido geral
do corpo é castanho, deixando ver por trans-
parencia os diverticulos intestinais sob a forma
de diversas linhas do colorido preto. O es-
cudo (fig. 1 do texto ) é cordiforme, de côr
\ castanha como o corpo, aprezentando apenas
uma pequena mancha de colorido pardo, cer-
cando os olhos. Pontuações finas um pouco
afastadas uma das outras por todo o escudo.
Sulcos cervicais pequenos e em forma de
virgula com a concavidade interna. O escudo
mede 0,62 mm. de comprimento por 0,92 de
largura. A face dorsal tem de comprimento
0,73 mm.; é glabra provida de numerozas
pontuações muito finas. O sulco marjina! é
reprezentado por uma depressão que se vê
ist sehr kurz und zeigt im ventralen Abschnitt
eine kleine zurueckgewandte und leicht nach
innen gebogene Spitze. Das zweite Olied
ist zweimal so lang ais das dritte. Hypostom
spatelfoermig, jederseits an der Spitzenhaelfte
mit 3 Reihen von 4 Zaehnen. Die Cheliceren
messen 1,55 mm. in der Laenge, von welchen
0,25 mm. auf den fingerfoermigen Fortsatz
entfallen. Der innere Fortsatz besitzt einen
subterminalen Zahn und der aeussere 3 pro-
gressiv laengere Zaehne, von denen der hin-
terste sehr kraeftig ist.
Beine lang und fein. Die Hueften des
1. Beinpaares mit zwei kurzen und plumpen
Spitzen am Hinterrand, von denen die aeus-
sere etwas groesser ist; die uebrigen Hueften
an der gleichen Stelle mit ebenfalls 2, noch
kuerzeren Spitzen. Die Tarsen laufen all-
maehlich fein zu und besitzen, mit Ausnahme
der des ersten Beinpaares, 2 aufeinander-
folgende Dornen. Die Haftscheibe ist klein
und erstreckt sich bis zum Drittel der Krallen-
laenge.
Das vollgesaugte Weibchen kann eine
Laenge von 17 und eine Breite von 12,6 mm.
erreichen. Der Koerper hat dann ein ziem-
lich belles, gelbbraunes Colorit und ist mit
schwarzen Punkten besaet.
Nymphe: Im Hungerzustand hat der
Koerper eine regelmaessig ovale Form von
1,95 mm. Laenge und 1,27 mm. Breite, auf
der Hoehe des 4.ten Beinpaares gemessen.
Die allgemeine Koerperfaerbung ist kastanien-
braun, waehrend die Darmdivertikel unter dem
Bilde verschiedener, schwarz gefaerbter Li-
nien durchscheinen. Der Schild (Fig. 1 im
Text) ist herzfoermig; von der gleichen brau-
nen Faerbung viíie der Koerper, nur um die
Augen herum befindet sich ein kleiner roet-
lichbrauner Fleck. Der ganze Schild ist mit
kleinen, etwas von einander entfernten Punk-
ten besaet. Die Cervikalfurchen sind klein,
in Kommaform nach innen konkav. Der
Schild misst 0,62 mm. in der Laenge, bei
einer Breite von 0,92 mm. Die Rueckenseite,
0,73 mm . lang, ist glatt, mit zahlreichen
aeusserst feinen Punktierungen. Die Rand-
furche ist von einer nahe am Rr.nde des
Koerpers liegenden Einsenkung gebildet und
100
próxima á borda do corpo e que mal limita
atraz 11 festões mais longos do que largóse
separados por sulcos tanto mais curtos quan-
to mais centrais são os festões.
setzt sich nach hinten wenig von den mehr
laenglichen ais breiten 11 Randlaeppchen ab,
welche laenger, ais breit und durch Furchen
getrennt sind, welche nach dem Zentrum
zu immer kuerzer warden.
Face ventral da mesma côr que a dor-
sal. Anus colocado ao nivel do limite ante-
rior do quarto posterior do corpo. Sulco anal
semicircular, sulco anomarjinal se estendendo
até a baze do festão medio. Os peritremas
estão colocados ao mesmo nivel do limite
anterior do quarto posterior do corpo. Sulco
anal semicircular, sulco anomarjinal se esten-
dendo até a baze do festão medio. Os peri-
tremas estão colocados ao mesmo nivel que
o anus e têm a forma oval um pouco
pontuda (Fig. 1 do texto); o fundo é de
colorido acinzentado.
Rostro longo medindo 0,54 mm. de com-
primento dos quais 0,16 mm. para a baze,
que é retangular; tem os ângulos posterio-
res salientes. Os palpos medem 0,38 mm. de
comprimento. O lo articulo é muito curto; o
2o tem duas vezes o comprimento do tercei-
ro; o 4o articulo, saindo duma pequena ca-
vidade colocada na extremidade do terceiro
articulo, aparece, sob a forma de pequena
saliência cónica de extremidade arredondada.
Hipostomio espatulado com 3 fileiras de 6 a
7 dentes de cada lado da linha mediana na
metade anterior. Os quelicerios medem 0,46
Die Bauchseite zeigt die naemliche Faer-
bung wie der Ruecken. Der After liegt auf
der vorderen Orenze des hinteren Koerper-
I viertels. Analfurche halbkreisfoermig, ano-
' marginale Furche bis zur Basis des mittleren
Randlaeppchens ausgedehnt. Die Peritremen
liegen auf gleicher Hoehe mit dem After und
haben eine, etwas spitze, ovale Form ; ihr
Qrund ist leicht grau gefaerbt (Fig. 1 im
Text).
Ruessel lang, 0,54 mm., woven 0,16 mm.
auf die rechtwinkelige Basis entfallen ; die
hinteren Winkel vorspringend. Palpen 0,38
mm. lang. Das Ite Glied ist sehr kurz;
das 2te doppelt so lang ais das 3te, das
4te Olied, aus einer kleinen, am Ende des
3ten Gliedes liegenden Aushoehlung ent-
springend, erscheint in Oestalt eines kegel-
foermigen, mit abgerundetem Ende versehenen
Vorsprunges. Hypostom spatelfoermig, auf
der vorderen Haelfte beiderseits der Median-
linie mit 3 Reihen von 6—7 Zaehnen. Die
Cheliceren sind 0,46 mm. lang, wovon 0,68
101
mm. de comprimento dos quais 0,08 mm.
para o dedo; apofize interna com um dente
subterminal e a externa com dois dentes su-
cessivamente crecentes sendo o segundo bas-
tante forte.
Patas finas, todos os quadris ( fig. 1 do
texto ) aprezentam na borda posterior dois
dentes curtos, sendo o externo maior. Tarsos
inermes progressivamente atenuados ( fig. 1
do texto ). A carúncula atinje metade do com-
primento da unha.
A ninfa repleta tem a forma oval lar-
ga, de colorido que varia de cinzento claro
a cinzento chumbo, e ás vezes rozeo mais ou
menos carregado. Mede 5,1 mm. de compri-
mento por 3,3 mm. de largura.
Larva: Em jejum o corpo tem a forma
oval muito larga ( figura 2 do texto ) me-
dindo 1,05 mm. de comprimento por 0,8
mm. de largura ao nivel do 4o par de patas.
Colorido geral um pouco mais claro que o
da ninfa. Escudo sub-cordiforme com os mes-
mos carateres que o da ninfa e medindo 0,41
mm. de comprimento por 0,60 mm. de lar-
gura.
Face dorsal como na ninfa medindo 0,32
mm. de comprimenio e tendo os festões mui-
to mais largos do que longos, especialmente
o medio. Face ventral, pernas, quadris e tar-
sos, como na ninfa de tamanho proporcio-
nalmente reduzido.
Rostro longo medindo 0,22 mm. de com-
primento, dos quais 0,07 para a baze que é
triangular, mede 0,17 de largura e não tem
os ângulos posteriores salientes. Palpos e hi-
postomio como na ninfa; aquelles medem
0,13 mm. de comprimento.
A larva repleta tem o colorido que va-
ria de cinzento claro a cinzento chumbo, mais
ou menos carregado; tem a forma oval
larga e mede 2,62 mm. de comprimento por
1,62 mm. de largura.
dem Hafthaken zukommen, der innere Fort-
satz hat nahe dem Ende einen IZahn, der
aeussere zwei progressiv laengere Zaehne,
von denen der zweite ziemlich stark ent-
wickelt ist.
Beine duenn ; alie Hueften (Fig. 1 im
Text) am hinteren Rande mit 2 kurzen Spitzen,
von denen die aeussere groesser erscheint.
Tarsen unbewaffet, allmaehlich duenner wer-
dend (Fig. 1 im Text). Haftscheibe halb so
lang, vvie die Kralle.
Die vollgesogene Nymphe zeigt die Form
eines breiten Ovals; die Faerbung ist hell-
grau bis bleigrau, manchmal mehr oder we-
niger tief rosa, sie ist 5,1 mm. lang und 3,3
mm. breit.
Larve : Im Hungerzustand hat der Koerper
eine breitovale Form (Fig. 2 im Text) von
1,05 mm. Laenge und 0,8 mm. Breite, auf
der Hoehe des 4ten Beinpaares gemessen.
Allgemeinfaerbung etwas heller als die der
Nymphe. Schild fast herzfoermig mit den
naemlichen Merkmalen, wie bei der Nymphe,
0,41 mm. lang und 0,60 mm. breit.
Rueckenseite, wie bei der Nymphe, 0,32
mm. lang, die Randlaeppchen, namentlich
das mittlere, mehr breit als lang. Bauchseite,
Beine, Hueften, Tarsen aehnlich, wie bei der
Nymphe, nur in entsprechend reduzierter
Oroesse.
Ruessel lang, 0,22 mm., wovon 0,07 mm.
auf die dreieckige Basis kommen, die 0,17 mm.
breit ist und deren hintere Winkel nicht vor-
springen. Palpen und Hypostom wie bei
der Nymphe; die ersteren haben eine Laenge
von 0,13 mm.
Die vollgesogene Larve zeigt ein mehr
Oder weniger duukles, hell- bis bleigraues
Colorit, eine breit ovale Oestalt eines Ro-
tationsellipsoides und, je nach dem After,
eine mehr oder weniger dunkle Faerbung;
es ist 0,74 mm. lang und 0,61 mm. breit.
102
Ovo : O ovo ( fig. 3 do texto ) tem a
forma dum elipsoide de rotação, aprezenta
colorido castanho mais ou menos escuro con-
forme a idade e mede 0,74 mm. de compri-
mento por 0,61 mm. de largura.
Descrição feita de numerozissimos exem-
plares femeos ; ninfas, larvas e ovos, criados
no laboratorio e de exemplares apanhados
sobre sapos (Bufo sp. ? ) nos arredores de
Mangiiinhos e em giboias (Boa constrictor)
de proveniencia ignorada e duma femea man-
dada do Estado de ¡Vlatto Grosso sem refe-
rencia do animal em que foi capturada.
II
Biolojia do Amblyomma agamum
As informaçõis até então existentes so-
bre a biolojia desta Amblyomma se acham
reunidas na teze do Dr. ROHR ( 1909 ) sob a
rubrica y4. Goeldii ; pois com esta especie foi a
principio confundida, a que agora estudamos.
Incompletas foram, no entanto, as observa-
ções feitas pelo Dr. ROHR em relação ao
ciclo evolutivo desta especie, o qual elle não
conseguiu completar.
Aos fatos já conhecidos de biolojia deste
ixódida vimos trazer algumas novas contribui-
ções e entre estas a da existencia de gera-
ções partenojeneticas que lhe é carateris-
tica.
O Amblyomma agamum é parazito, ex-
clusivamente, dos animais de sangue frio.
Eier : Das Ei ( Fig. 3 im Text ) hat die
Form eines Rotationsellipsoids, eine — je nach
dem Alter mehr oder weniger dunkle — kasta-
nienbraune Faerbung, eine Laenge von 0,74
und eine Breite von 0,61 mm.
Die Beschreibung stuetzt sich auf ueber-
aus zahlreich weibliche Zecken , Nymphen,
Larven und im Laboratorium gewonnene Eier,
auf Kroeten {Bufo sp.?)in der Umgebung von
Manguinhos und auf Riesenschlangen (Boa
constrictor) unbekannter Herkunft gesammelte
Exemplare und auf ein aus Matto Grosso
stammendes Weibchen, von dem wir nicht
wissen, auf welchem Tier es gefangen wurde.
Biologie des Amblyomma agamum.
Die bis dahin vorliegenden Beobach-
tungen ueber die Biologie dieses Amblyomma
finden sich in der Inaugural-Dissertation von
Dr. ROHR (1909) unter der Rubrik .4. Goeldii;
die von uns nunmehr untersuchte Art vifurde
naemlich Anfangs mit dieser Spezies ver-
w/echselt. Die durch Dr. ROHR aufgefuehrten
Beobachtungen waren indessen unvollstaendig,
da er den Entwicklungszyklus dieser Art
nicht bis zu Ende verfolgen konnte.
Zu den schon bekannten Tatsachen ueber
die Biologie dieses Ixodiden bringen wir
nun einige weitere Beitraege, unter anderem
auch ueber da? Vorkommen der fuer diese
Spezies charakteristischen parthenogenetischen
Fortpflanzung.
Das Amblyomma agamum ist ausschliess-
lich ein Parasit von Kaltbluetern.
103
Até agora, nós o temos "encontrado na
natureza parazitando giboias (Boa constrictor)
e sapos (Bufo sp. ). Não só estes, como qual-
quer outro animal terrestre de sangue frio,
em que seja colocado é com a maxima faci-
lidade parazitado pela especie em questão em
qualquer das fazes do seu ciclo.
Nós temos indeferentemente criado os
nossos exemplares, com igual sucesso, em
tartarugas terrestres, cobras diversas (Elaps,
Eunectes inurina etc. ) lacertidas ( Tejus e Tro-
pidiirus).
Nos animais de sangue quente ( cais, ga-
tos, coelhos, cobaias, cavalos, pombas ), ao
contrario, até agora não temos conseguido
obter a fixação deste Amblyomma. Nos ani-
mais de sangue frio, o carrapato se fixa de
preferencia nos pontos em que a pele é mais
fina e por isso junto as dobras dos membros,
entre as escamas etc. ( Est. 3, fig. 1 e 2 ).
A fixação do ixódida ao animal sobre
que é colocado faz-se em geral rapidamente;
salvo de muito recentemente saído duma mu-
da da pele, pois que então o seu aparelho
bucal não aprezenta a consistencia suficiente
para atravessar a pele do animal.
O carrapato começa a sugar desde que
se fixa ao animal; o seu dezenvolvimento é
porém lento nos primeiros dias que se se-
guem á fixação, para se tornar mais rápido
nos ulteriores. E bastante variável a intensi-
dade com que os diferentes individuos na
mesma faze da evolução se dezenvolvem no
animal que parazitam, devido á quantidade
maior ou menor de sangue que encontram
no ponto em que se fixam. Muito se resen-
tem os animais parazitados pelo Amblyom-
ma agamum em consequência não só da
perda de sangue cauzada pelo ixódida, mas
especialmente com a passajem para o orga-
nismo délies de substancias toxicas injetadas
pelo ixódida, pois somente pela sangria len-
Wir haben es bis heute in freier Natuf
auf Riesenschiangen (Boa constrictor) und
auf Kroeten (Bafo sp.> angetroffen; doch
koennen nicht nur die letztgenannten Tiere,
sondern alie auf dem Lande lebenden Kalt-
blueter mit groesster Leichtigkeit saemtlichen
Entwicklungsstadien dieser Zeckenart ais Wirte
dienen. Ganz unterschiedslos haben vvir un-
sere Exemplare mit gleichem Erfolge auf
Landschildkroeten, auf verschiedenen Schlan-
gen {Elaps, Eunectes murínus etc.) und Ei-
dechsen (Tejus und Trepidaras) gezuechtet,
Indessen gelang es uns bis heute nicht^
dieses Amblyomma auf Warmblueter, (Hunde,
Katzen, Kaninchen, Meerschweinchen, Pferde)
zu verpflanzen. Dasselbe setzt sich bei Kalt-
bluetern mit Vorliebe auf die zarteren Stellen
der Haut, wie an die Gelenkfalten, zwischen
die Schuppen etc. (Tafel 3, Fig. 1 und 2).
Die Zecke setzt sich gewoehnlich sehr
schnell fest, wenn sie auf ein Tier gebracht
wird, ausgenommen kurz nach der Haeutung,
da dann der Saugapparat derselben nicht die
genuegende Festigkeit besitzf, um die Haut
des Tieres zu durchdringen.
Qleich nach dem Festsetzen auf dem
Tiere beginnt die Zecke zu saugen ; ihre Ent-
wicklung ist zwar in den ersten Tagen nach
dem Haften langsam, geht aber nachher
schneller vor sich. Die Qeschwindigkeit, mit
welcher die verschiedenen, im gleichen Ent-
wicklungsstadium befindlichen Individúen auf
dem befallenen Tiere wachsen, wechselt je
nach der groesseren oder geringeren Blut-
menge, die sie an der Ansatzstelle vorfinden.
Die von Amblyomma agamum befallenen Tiere
leiden aufs aeusserste, nicht nur infoige des
von der Zecke verursachten Blutverlustes,
sondern namentlich durch den Uebergang der
durch die Zecke eingeimpften toxischen Sub-
stanzen in den Organismus der Tiere; selbst
wenn die Parasiten in grossen Mengen vor-
handen sind, gibt die langsame Blutenziehung
allein keine hinreichende Erklaerung fuer den
haeufig beobachteten Tod der befallenen Tiere.
Fine Kroete von gewoehnlicher Oroesse er-
traegt nicht einmal die gleichzeitigen Disse
"104
ta por elle produzida não se explica a morte
frequente dos animais parazitados, mesmo
quando estes são de grandes proporções. Um
sapo de proporções regulares não suporta
ás vezes a picada ao mesmo tempo, de 10
exemplares adultos e uma centena destes já
faz correr risco de vida a uma giboia de me-
tro e meio de comprimento. O não apareci-
mento de parazitos no sangue dos animais
picados pelo Amblyomma e o fato de ser
inocua a ação dum pequeno numero de exem-
plares nos leva a crer que a morte dos ani-
mais parazitados não seja devida á uma in-
feção transmitida pelo ixódida.
Uma vez cheia de sangue a fêmea do
Amblyomma agamiim se desprende do ani-
mal que parazita e vai se preparar para a
postura. A principio aprezenta-se muito mo-
vei e se desloca a procura dum ponto ade-
quado á depozição dos ovos. Si em liberda-
de, procura numa fresta um orificio, penetra
sob uma pedra e então se imobiliza e não
tarda a iniciar a postura. Em captiveiro o
mesmo sucede ; a principio se observa uma
faze de mobilidade no interior do recipiente
em que foi encerrada á qual se segue a imo-
bilização que precede o inicio da postura. A
postura só começa ás vezes já 5 dias depois
da fêmea repleta abandonar o animal, geral-
mente, porém, são necessários 9 dias para
que isso se dê. Muito concorre para apres-
sar o começo da postura assim como, dum
modo geral todas as fazes da evolução do
ixódida, a elevação da temperatura ambiente
e até certo ponto o gráo de humidade prin-
cipalmente para eclozão dos ovos que se
não são colocados em atmosfera húmida ge-
ralmente secam e se perdem. O tempo de
postura é de 22 a 36 dias e se faz diariamen-
te sem intervalo, salvo interrupções excepcio-
nais nos últimos dias. O total de ovos orça
em geral por mais de 3 mil, chegando nós
a obter como máximo 3277. O numero de
ovos postos cada dia é mais elevado do
3° ao 10° dia. Terminada a postura ainda
permanecem vivas as fêmeas, 6 a 8 dias.
Aprezentamos na fig. 3 da estampa 3 a re-
prezentação fotográfica de diversas fêmeas
em postura. Os ovos têm ao começo um co-
von 10 erwachsenen Exemplaren und eine
Menge von 100 gefaehrdet bereits das Leben
einer Riesenschlange von 1 ','2 Meter Laenge.
Der Umstand, das im Blute der durch Am-
blyomma gebissenen Tiere sich keine Para-
siten vorfinden und die Einwirkung einer ge-
ringen Zahl von Individúen unschaedlich ist,
laesst uns annehmen, dass der Tod der be-
fallenen Tiere nicht auf einer durch die Zecke
uebertragenen Infektion beruhe.
Wenn sich das Weibchen áts, Amblyomma
agamum mit Blut vollgesogen hat, faellt es
von dem heimgesuchten Tiere ab und schickt
sich zur Eierablage an. Anfangs zeigt es sich
sehr lebhaft und kriecht davon, um eine zweck-
maessige Stelle zur Eierablage zu suchen.
In Freiheit sucht es irgend eine Spalte oder
dringt unter einen Stein; dann stellt es die
Bewegung ein und beginnt bald mit dem
Ablegen der Eier. In der Qefangenschaft ge-
schieht das Gleiche; anfangs bemerkt man
ein Stadium von Beweglichkeit im Innern des
Qefaesses, in viíelchem es eingeschlossen ist,
und hernach eine, dem Beginne der Eier-
ablage vorausgehende Unbevveglichkeit. Die
Eierablage nimmt manchmal schon 5 Tage
nach dem Verlassen des Wirtes iliren Anfang,
gewoehnlich vergehen jedoch darueber 9
Tage. Auf deu Beginn derselben, wie ueber-
haupt auf die Entwicklung aller Stadien
der Zecken vvirkt die Erhoehung der Aussen-
temperatur beschleunigend; in gewisser Be-
ziehung auch der Feuchtigkeitsgrad, haupt-
saechlich auf das Ausschiuepfen der Eier, die
gewoehnlich eintrocknen und zu Orunde
gehen, falis sie nicht bei feuchter Atmos-
phaere gelegí werden. Die Zeit der Eier-
ablage dauert 22—26 Tage und vollzieht sich
taeglich ohne Unterbrechung; nur in den
letzten Tagen kann ausnahmsuíeise eine Pause
eintreten. Die Oesamtmenge der Eier be-
laeuft sich gewoehnlich auf niehr ais 3000 ;
wir erhielten bei derselben ein Maximum
von 3277. Die Zahl der jevveilen abgelegten
Eier ist am hoechsten vom 3ten bis zum
lOten Tage. Nach Beendigung der Eierablage
bleiben die Weibchen noch 6 — 8 Tage am
Leben. In Figur 3 der Tafel 3 findet sich
die photographische Darstellung verschiedener
105
lorido castanho claro que se torna, porém,
aos poucos, mais escuro até atinjir o colo-
rido castanho escuro.
Em atmosfera húmida evolvem os ovos
em 28 a 30 dias; délies saindo as larvas. Os
ovos que não vingam já antes desta data se
aprezentam encarquilhados e com colorido
pardo.
As larvas logo que saem dos ovos se
aprezentam pouco moveis e não se fixam
aos animais, sobre os quais são colocadas.
Depois de 24 horas, porém, adquirem
ativa motilidade e se vão então acumular em
dados pontos da parede do vazo em que se
acham e aí se vão reunindo uma sobre as
outras, até formarem numerozissimos agru-
pamentos, que, quando tocados, se desfazem
rapidamente para se irem formar de novo em
outros pontos.
Estes agrupamentos parecem ser um mo-
do de defeza instintiva das larvas e se en-
contram em outras especies de carrapatos,
especialmente o Amblyomma cayennense, quan-
do em liberdade. As larvas deste Amblyomma
se acumulam aos montes debaixo das folhas
das plantas e quando tocadas mesmo lijeira-
mente pelo homem ou por um animal sobre
elles se lançam, invadem-lhes o corpo pican-
do-os por toda a parte e produzindo insu-
portável prurido. Entre nós, não raro os ca-
çadores e viajantes nas estações secas são
vitimas dessas lejiões de larvas de Amblyomma
cayenncnse a que o povo denomina de micuim,
confundindo-as com os acarianos ( Tetraiiy-
chus molestissimus ) aos quais cabe aquella
dezignação.
Em atmosfera húmida fácil é a conser-
vação das larvas com vida pelo menos por
3 mezes. Colocadas as larvas de Amblyomma
agamum sobre um animal de sangue frio a
elle se fixam, começam a sugar e ao cabo
de 6 a 8 dias estão repletas e começam a se
desprender, caindo do animal cerca de 50 "/o
das que lhe foram primitivamente colocadas.
As demais não abandonam o hospedeiro,
mudam sobre elle de pele, transformam-se
em ninfas e de novo se fixam ao mesmo
animal. A transformação das larvas que não
abandonam o animal é mais rápida do que
Weibchen bei der Eierablage. Die Eier zeigen
Anfangs ein belles Kastanienbraun, das jedoch
allmaehlig immer dunkler wird, bis sie ganz
tiefbraun erscheinen.
In feuchter Atmosphaere dauert die Ent-
wicklung der Eier bis zum Ausschluepfen der
Larven 28—30 Tage. Die Eier, die sich nicht
entwickeln, erscheinen schon vor diesem Zeit-
punkt zusammengeschrumpft und dunkelbraun.
Die Larven zeigen sich unmittelbar nach
dem Ausschluepfen wenig beweglich und
haften nicht auf den Tieren, auf die sie ge-
bracht werden.
Nach 24 Stunden erlangen sie indessen
eine lebhafte Beweglichkeit und beginnen sich
an einzelnen Stellen der Qefaesswandung zu-
sammenzuhaeufen, so dass zahireiche Qrup-
pen entstehen, die bei Beruehrung sofort zer-
fallen, um sich an anderen Punkten neu zu
bilden.
Diese Zusammenhaeufung der Larven in
Oruppen entspricht anscheinend einer Art von
instinktiver Verteidigung und wird auch bei
anderen Zeckenarten, besonders bei Ambly-
omma cayennense im Freien beobachtet. Die
Larven dieser Art haeufen sich unter den
Blaettern der Pflanzen zu Klumpen an ; bei
leisester Beruehrung von seiten eines Men-
schen oder eines Tieres, stuerzen sie auf
dessen Koerper, indem sie ueberall beissen
und ein unertraegliches Jucken verursachen.
Jaeger und Reisende fallen waehrend der trok-
ckenen Jahreszeit hierzulande nicht seiten sol-
chen Legionen von Larven des Amblyomma
cayennense zum Opfer, die von den Leuten
hier " Miaiim " benannt werden, eine Ver-
wechslung mit einer Milbenart (Tetranychus
molestissimus) , der diese Bezeichnung zu-
kommt.
In feuchter Atmosphaere lassen sich die
Larven wenigstens 3 Monate am Leben er-
halten. Werden die Larven des Amblyomma
agamum auf einen Kaltblueter gebracht, so
setzen sie sich fest und beginuen zu saugen ;
nach 6 — 8 Tagen haben sie sich mit Blut ge-
fuellt und ca. 50o/o der urspruenglich auf das
Tier gebrachten Larven fallen nach und nach
ab. Die uebrigen verlassen ihren Wirt nicht,
sondern verwandein sich durch Haeutung
106
a das que caem e se faz em dois dias me-
nos do que a daquellas que exijem 10 a 11
dias.
O colorido das larvas de Amblyomma
agamum é um tanto variável ; a grande maio-
ria tem cor cinzenta chumbo, as demais
cerca de 5 o/o aprezentam o colorido cinzen-
to esbranquiçado ou rozeo mais ou menos
carregado. Procurando indagar qual o motivo
dessa variedade de coloração verificámos que
as larvas do colorido cinzento chumbo estão
carregadas de sangue, as do colorido rozeo
só contêm pequena quantidade de sangue e
finalmente as esbranquiçadas estão cheias de
serozidade e nenhum sangue sugaram.
A nutrição destas se faz portanto do
mesmo modo que sucede em geral para os
machos dos ixódidas que só excepcionalmen-
te sugam sangue. Em todo o cazo, essa di-
ferença nos alimentos sugados pela larva de
modo algum lhes prejudica a evolução, que
se processa no mesmo prazo que a daquellas
que sugaram o sangue. Este deixa, portanto,
de ser essencial ao ixódida neste periodo de
sua evolução. Experiencias comparativas fei-
tas em 10 larvas cheias de sangue e outras
tantas somente contendo serozidade deram
lugar á obtenção de ninfas em prazos sensi-
velmente idênticos.
E' provável que o fato, de não sugarem
sangue algumas das larvas fixadas ao ani-
mal, seja devido a não encontrarem ellas no
ponto, em que se assestam um vazo que
possa ser atravessado pelo seu rostro e don-
de elles então retirem o sangue que lhes é
necessário, o que as obriga a se contentar
com a serozidade dos tecidos circumjacentes.
Não ha predileção para o aparecimento de
larvas esbranquiçadas em dado ponto do or-
ganismo, do animal em que estão as larvas
fixadas, o que se nota é que ellas aparecem
de preferencia nos lugares em que se acumu-
lam muitas larvas de modo que a concurren-
cia impede que algumas procurem os pontos
in Nymphen, die sich von neuern auf dem
gleichen Tiere festsetzen. -Der Verwandlungs-
prozess der Larven, die auf dem Tiere ver-
bleiben, spielt sich viel schneller ab; sie
brairchen 2 Tage weniger ais die abgefallenen,
die hierzu 10 — 11 Tage noetig haben.
Das Colorit der Larven von Amblyomma
agamum wechselt etwas; die meisten zeigen
eine bleigraue Farbe, die uebrigen, etwa 5 o/o,
einen weisslichgrauen oder mehr weniger tief
rosaroten Ton. Bei Erforschung der Ursache
dieser Farbenabstufungen fanden wir, dass
die Larven von bleigrauer Farbe mit Blut
erfuellt waren, die rosafarbenen nur eine
kleine Menge enthielten und schliesslich die
weisslich gefaerbten voll von seroeser Fluessig-
keit waren, also kein Blut gesaugt hatten.
Die Ernaehrung dieser letzteren geht dem-
nach auf dieselbe Weise vor sich, wie es in
der Regei bei den Maennchen von Ixodes
der Fali ist, die nur ausnahmsweise Blut
saugen. Jedenfalls hat dieser Unterschied in
der durch die Larve aufgenommenen Nahrung
in keiner Weise Einfluss auf ihre Entwicklung,
die im gleichen Zeitraum ablaeuft, wie bei
denjenigen, die Blut gesogen haben. Folg-
lich ist das Blut fuer diese Entwicklungs-
periode der Zecke nicht absolut notwendig.
Vergleichende Untersuchungen an 10 Larven,
die mit Blut und ebensovielen, die nur mit
seroeser Fiuessigkeit gefuellt waren, ergaben
die Bildung von Nymphen in annaehernd
gleichen Zwischenraeumen.
Wahrscheinlich beruht die Tatsache, dass
einige auf dem Tiere festsitzende Larven
kein Blut saugen, auf dem Umstande, dass
eben an der betreffenden Stelle sich kein Qe-
faess vorfindet, das sie mit ihrem Ruessel
durchdringen und dem sie dann das noetige
Blut entziehen koennten, sodass sie gezwun-
gen sind, sich mit der seroesen Fiuessigkeit
der umliegenden Qewebe zu begnuegen.
Man kann nicht behaupten, dass eine oder
andere Stelle des tierischen Organismus niehr
weisslich gefaerbte Larven aufweist ; nur be-
merki man, dass diese besonders an Punkten
angetroffen werden, wo viele Larven sich
anhaeufen, so dass dadurch einige Exem-
plare gehindert werden, fuer die Blutent-
107
mais favoráveis para ser o sangue encontra-
do, além da natural diminuição do liquido
sanguineo na rejião picada por numerozos ixó-
didas.
As ninfas do Amblyomma aganium saem
das larvas repletas que abandonam o animal,
em media, ao cabo 10 dias, ao passo que as
que evolvem sobre o hospedeiro já fornecem
ninfas em um a dois dias menos. Para dar
saida a ninfa, rompe-se a pele larval, lateral-
mente e na parte anterior atraz do escudo e
só ficam prezas as porções dorsal e ventral
do tegumento na porção posterior; como as
larvas, as ninfas a principio são pouco mo-
veis e quazi não abandonam o ponto em que
estão. Decorridas, porém, 24 horas aprezen-
tam ellas franca mobilidade e começam a se
reunir como as larvas em pontos diversos
dos recipientes em que estão. As ninfas, como
as larvas se fixam a qualquer animal de san-
gue frio, e depois de sugarem durante 7 a
10 dias, atinjem o seu completo dezenvolvi-
mento e se desprendem do seu hospedeiro
não permanecendo nenhuma nelle.
Ainda como as larvas, as ninfas repletas
têm colorido variável conforme o alimen-
to sugado. A grande maioria se enche tão
somente de sangue e se aprezenta com colo-
rido cinzento chumbo; aquellas que encon-
tram menor quantidade de sangue e maior
de serozidade a sua dispozição tomam co-
lorido rozeo mais ou menos carregado; e,
finalmente, as que só encontram serozidade
para se alimentar têm côr branca acinzen-
tada.
A falta de sangue como substancia nu-
tritiva em nada perturba o evolver das nin-
fas que se opera nas mesmas condições e
no mesmo tempo que nas que se alimentam
com sangue, como pudemos verificar compa-
ziehung guenstigere Punkte aufzusuchen ; dazu
kommt noch die selbstverstaendiiche Ab-
nahme des Blutes an einer von zahlreichen
Zecken besetzten Stelle.
Die Nymphen des Amblyomma agamum
schluepfen aus den vollgesaugten, vom Tiere
abgefallenen, Larven durchschnittlich nach 10
Tagen aus, waehrend die auf deni Tiere ver-
bliebenen 1—2 Tage weniger zur Bildung der
Nymphen brauchen. Die Nymphe durch-
bricht beim Ausschluepfen die Larvenhaut
seitlich und am vorderen Telle des Schildes,
waehrend die Ruecken- und Bauchpartien
der Hautdecke am Hinterende der Nymphe
haften bleiben. Die Nymphen sind anfangs
wie die Larven wenig beweglich und ver-
lassen kaum die Stelle, an der sie sich eben
befinden. Nach Verlauf von 24 Stunden zei-
gen sie sich indessen frei beweglich und be-
ginnen, wie die Larven, sich an verschiedenen
Stellen der Qefaesse, in denen sie gefangen
gehalten werden, anzusammeln. Die Nym-
phen setzen sich, wie die Larven, auf be-
liebigen Kalfbluetern fest; nachdem sie 7 — 10
Tage gesogen, gelangen sie zur voelligen
Entwicklung und fallen dann ausnahmlos
von ihrem Wirte ab. Wie die Larven, haben
auch die vollgesogenen Nymphen eine, je
nach der aufgenommenen Nahrung, verschie-
dene Faerbung. Die Mehrzahl fuellt sich nur
mit Blut und weist dann eine bleigraue Farbe
auf; diejenigen, welche weniger Blut und mehr
seroese rluessigkeit vorfinden, sind mehr oder
weniger rosarot gefaerbt ; solche, die nur
seroese Fluessigkeit aufnehmen, erscheinen
schliesslich in einer grauweissen Faerbung.
Der Mangel an Blut als Naehrmaterial
beeinflusst die Entwicklung der Nymphen
in keinerWeise; sie geht unter gleichen Um-
staenden und im gleichen Zeitraume vor sich,
wie bei solchen Individúen, die Blut aufneh-
men, wie wir an 14 weissen und ebenso-
vielen granen, vom gleichen Tier stammenden,
Nymphen vergleichsweise dartun konnten.
Nachdem die Nymphen den Wirt ver-
lassen, brauchen sie 13 — 15 Tage zur Haeu-
tung und zur Verwandlung in Weibchen.
108
rativamente em 14 ninfas brancas e outras
tantas cinzentas, provenientes do mesmo ani-
mal.
Depois de se desprenderem do hospe-
deiro levam as ninfas 13 a 15 dias para mu-
dar de pele e se transformar em fêmeas. O
modo de rutura da pele é idêntico ao das
larvas para se transformarem em ninfas. Das
ninfas que até agora temos tido em obser-
vação, em numero de alguns milhares, só
conseguimos, até agora, obter individuos do
sexo feminino.
As fêmeas no segundo dia depois de
deixarem as peles ninfais já estão em condi-
ções de se fixar a qualquer animal de san-
gue frio e os sugam durante 17 a 22 dias.
As fêmeas ao contrario do que referimos
para as larvas e ninfas se nutrem excluziva-
mente de sangue.
O ciclo do Amblyomnia agamum tal
e qual o acabamos de descrever exije o
prazo minime de 90 dias nas condições em
que o temos até agora observado ( criações
no laboratorio ) em alguns milhares de exem-
plares.
São estes os fatos mais interessantes da
biolojia geral deste ixódida, agora vamos par-
ticularizar as nossas observações sobre alguns
pontos da sua biolojia, especialmente sobre a
existencia de gerações partenojenicas nesta
especie.
Partenojeneze do Amblyomma agamum.
Ha muito que nos chamou a atenção o
fato de só encontrarmos fêmeas àt Amblyom-
ma agamum nos animais por elle parazitados
e só sairem fêmeas das ninfas colhidas nes-
ses animais. Refere igualmente ROHR em
sua teze como fato interessante ter obtido
só fêmeas de 351 ninfas cuja evolução obser-
vou.
Repetindo-se as observações nesse sen-
tido, rezolvemos fazer pesquizas cuidadozas
que nos orientassem sobre a cauza da exis-
tencia excluziva dos individuos adultos do
sexo feminino nesta especie.
Das Zerreissen der Haut geschieht in glei-
cher Weise, wie bei den Larven, wenn sie
zu Nymphen werden. Von mehreren tausend
bis heute von uns beobachteten Nymphen
konnten wir nur weibliche Individúen er-
halten.
Nachdem die Weibchen die Nymphen-
haut abgestreift haben, sind sie schon vom
2ten Tage an, im Stande, sich an irgend
einen Kaltblueter festzusetzen und an dem-
selben 17—22 Tage lang zu saugen. Im
Oegensatz zu den Larven und Nymphen er-
naehren sich die Weibchen ausschliesslich
von Blut.
Der Zyklus des Amblyomma agamum,
wie wir ihn soeben beschrieben, betraegt,
unter den Verhaeltnissen, bei denen wir ihn
an mehreren tausend Exemplaren beobachtet
haben (Zuechtung im Laboratorium), bei
kuerzester Dauer QO Tage.
Es sind dies die interessanteren Tatsachen
aus der allgemeinen Biologie dieser Zecke;
wir wollen nunmehr naeher auf unsere Be-
obachtungen ueber einige Punkte ihrer Bio-
logie und besonders ueber das Vorkommen
parthenogenetischer Oenerationen eintreten.
Parthenogenesis des Amblyomma agamum.
Schon lange fiel uns auf, dass wir auf
den vom Amblyomma agamum heimgesuchten
Tieren nur Weibchen dieser Art antrafen, und
auch aus den, von denselben Tieren gesam-
melten Nymphen nur Weibchen ausschluepf-
ten. ROHR erwaehnt ebenfalls in seiner
Dissertation die interessante Tatsache, dass
er von 351 Nymphen, deren Entwicklung er
beobachtete, ausschliesslich Weibchen er-
hielt.
Bei der Wiederholung der Beobachtungen
nach dieser Richtung, nahmen wir uns vor,
sorgfaeltige Untersuchungen anzustellen, die
uns ueber die Ursache des ausschliesslichen
Auftretens von weiblichen ausgewachsenen
Individúen dieser Zeckenart aufklaeren sollten.
Die Leichtigkeit der Zuechtung dieses
Amblyomma auf Kaltbluetern trug viel dazu
bei, uns baldigst zu ueberzeugen, dass bei
demselben parthenogenetische Oenerationen
vorkommen, wodurch das Fehlen oder die
Seltenheit von maennlichen Individúen seine
Erklaerung findet. Zur Zeit beruhen unsere
109
A facilidade com que se pode obter cria-
ções do Amblyomma sobre animais de san-
gue frio, muito concorreu para que rapida-
mente pudéssemos cfiegar á convicção da exis-
tencia de gerações partenojenicas, explican-
do-se assim a auzencia ou raridade dos indi-
viduos masculinos. Atualmente as nossas con-
cluzões estão bazeadas em duas grandes se-
ries de experiências, uma com duas gerações
consecutivas ( ' ) e outra com uma geração
completa, em que os ovos postos pelas fêmeas
se aprezentaram férteis, embora a auzencia
de machos excluisse a possibilidade de ter
havido fecundação. E' também necessário
mencionar que dos milhares de individuos
adultos conseguidos durante as experiencias
nenhum até agora pertence ao sexo mascu-
lino. Talvez mesmo que durante muito tempo
não sejam obtidos exemplares do sexo mas-
culino e sendo possível que elles nunca apare-
çam como acontece em certos rotatorios e
crustáceos em que são de todo desconhecidos.
A seguir vamos dar os protocolos das
nossas experiencias para verificação da exis-
tencia da partenojeneze.
Antes devemos ainda uma vez insistir
sobre o cuidado que tínhamos em examinar
detidamente todos os animais que eram em-
pregados como hospedeiros para os carrapa-
tos de modo a eliminar completamente a idea
de que elles pudessem estar parazitados por
machos desta especie. Além disso uma vez
iniciada a criação os animais e os carrapatos
eram colocados em cristalizadores fechados
por tela de arame fino de modo a izolal-os
completamente.
Além disso todos os carrapatos e ani-
mais em experiencia eram conservados den-
tro do laboratorio emquanto duravam as pes-
quizas o que ainda mais seguro tornava o
izolamento delles. Temos, assim, graças aos
cuidados tomados absoluta certeza da auzen-
cia de qualquer cauza de erro.
Aprezentamos agora os protocolos das
nossas experiencias com o fim de verificar a
existencia de gerações por partenojeneze no
Amblyomma agamum .
(1). Depois de ter entrado este trabalho para o
prelo conseguimos mais uma geração partenojenioa
em cada uma das series em observação.
Schlussfolgerungen auf 2 grossen Versuchs-
reihen, eine mit 2 aufeinanderfolgenden Qe-
nerationen ( i) und die andere mit einer voellig
abgeschlossenen Generation, wobei die von
den Weibchen abgelegten Eier sich fruchtbar
erwiesen, obgleich das Fehlen von Maenn-
chen die Moeglichkeit einer stattgefundenen
Befruchtung ausschloss.
Es muss auch erwaehnt werden. dass
von Tausenden von ausgewachsenen, waeh-
rend der Versuche erhaltenen Individúen bis
heute nicht ein einziges dem maennlichen
Geschlecht angehoerte. Vielleicht beobachtet
man nur lange Zeit keine maennliche Exem-
plare, vielleicht treten sieaberauch ueberhaupt
niemals auf, wie es bei bestimmten Rotato-
rien und Cnistaceen der Fall ist, wo maenn-
liche Individúen gaenzlich unbekannt sind.
Nachstehend werden wir die Protokolle
unserer Untersuchungen veroeffentlichen, um
das Vorkommen der Parthenogenesis nach-
zuweisen.
Vorher wollen wir besonders die bei
Untersuchung der ais Zeckenwirte benuetzten
Tiere angewandte Sorgfalt betonen, um auf
diese Weise die Vermutung auszuschliessen,
dass sie frueher von Maennchen dieser Art
haetten bewohnt sein koennen. Uebrigens
wurden gleich bei Beginn der Zuechtung die
Tiere und die Zecken behufs voelliger Isolie-
rung in durch feines Drahtgitter abgeschlos-
sen Krystallisationsschalen gebracht. Ferner,
wurden waehrend der ganzen Versuchsdauer,
alie zum Versuche verwendeten Zecken und
Tiere innerhalb des Laboratoriums aufbe-
wahrt, ein Umstand der die isolierung der-
selben noch mehr garantierte. So sind wir, in
Anbetracht der angewandten Sorgfalt, ganz
sicher, jede Fehlerquelle auszuschliessen.
Wir lassen nunmehr die Protokolle un-
serer Versuche folgen, um das Vorkommen
der Fortpflanzung durch Parthenogenesis beim
Amblyomma agamum zu beweisen.
( 1 ). Waehrend diese Arbeit gedruckt wurde, haben
wir von jedera der beobachteten Staemme eine weitere
Generation erzielt.
no
PROTOCOLO I.
26 — 7 — 11 Foi apanhado hoje em Mangui-
nhosVum |Sapo tendo fixada ao
abdome uma'ninfa, qiiazi reple-
ta, de Amblyomma agamiim. Ne-
nhum outro carrapato havia so-
bre o animai.
29 — 7—11 Desprende-se do sapo, 'comple-
tamente cheia, a ninfa nelie en-
contrada a 26.
14 — 6 — 11 Transformação da ninfa em fê-
mea.
17 — 8 — 11 Esta fêmea é posta a sugar so-
bre uma pequena tartaruga.
6 — 9 — 11 Desprende-se da tartaruga a fê-
mea nella colocada a 17 — 8 — 11.
11 — 9 — 11 Começa a postura.
10 -10 — 10 Aparecem as primeiras larvas.
20—10—11 São colocadas sobre 4 sapos al-
gumas centenas dessas larvas
nacidas a partir de 10—10 — 11.
28 — 10 — 11 Começam a se desprender dos
sapos, já repletas, as larvas que
a elles se fixaram a 20 — 10 — 11.
4 — 11 — 11 Até hoje já deixaram os sapos
247 larvas, mas ainda|ficaram pre-
zas a elles outras tantas.
6 — 11 — 11 As larvas que não se despren-
deram dos sapos mudam de pele
15 — 11 — 11 Abandonam os sapos já repletas
227 ninfas que evolveram das
larvas que não abandonaram os
animais. Morre hoje um dos sa-
pos a 17 a 18 e demais sendo
délies arrancadas ainda algumas
ninfas que continuavam fixadas.
Protokoll I.
26 — 7 — 11 Es wurde heute in Manguinhos
eine Kroete gefangen, an deren
Bauche eine fast vollgesogene
Nymphe von Amblvomma aga-
niiim sass ; es fand sich aus-
serdem keine andere Zecke auf
dem Tiere.
29— 7 —1 1 Die am 26—7—1 1 auf der Kroete
angetroffene Nymphe faellt voel-
lig vollgesogen ab.
14—8—11 Verwandlung der Nymphe in
ein Weibchen.
17—8 — 11 Dieses Weibchen wird auf eine
Schildkroete zum Saugen ge-
bracht.
6—9—11 Das am 17—8—11 auf die Schild-
kroete gebrachte Weibchen faellt
ab.
11 — 9 — 11 Die Eierablage beginnt.
10 — 10 — 11 Die ersten Larven schiuepfen aus.
20 — 10—11 Auf 4 Kroeten werden einige
dieser am 10 — 10 — 11 ausge-
schluepften Larven gebracht.
28—10—11 Die am 20—10—11 auf die Kroe-
ten gebrachten und nunmehr
bereits vollgesogenen Larven be-
ginnen abzufallen.
4 — 11 — 11 Bis heute verliessen 247 Larven
die Kroeten, doch bleiben noch
ebensoviele haften.
6—11—11 Die von den Kroeten nicht ab-
gefallenen Larven haeuten sich
und setzen sich von neuem auf
denselben fest.
15—11—11 227 vollgesogene Nymphen, die
die sich aus den nicht abge-
fallenen Larven entwickelt hatten,
loesen sich von den Kroeten los.
Eine der Kroeten geht vom 17.
auf 18. — 11 zu Grunde, wobei
von ihr noch einige haffengeblie-
bene Nymphen entfernt wurden.
Ill
29 — 11 — 11 De hoje em diante começa a
tranformação, excluzivamente em
fêmeas, das ninfas que se des-
prenderam a partir de 15 — 1 1 — 11.
2—12—11 São colocadas 50 dentre as fê-
meas que evolveram a partir de
29 — 11 — 11 sobre uma giboia.
23 — 12 — 11 Cae hoje repleta a primeira fê-
mea e nos dias subsequentes as
demais.
30 — 12 — 11 Começam as posturas dessas
fêmeas.
28 — 1 — 12 Saem larvas dos ovos dessas
posturas.
4 — 3 — 12 Durante o mez de Fevereiro que
por ser de ferias foi pouco ocu-
pado com observações sobre a
partenojeneze, continuaram a sair
larvas dos milhares de ovos pos-
tos pela maior parte das fêmeas
de Amhlyomma agamiim.
5 — 3 — 12 São hoje colocadas sobre uma
giboia milhares dessas larvas.
12 — 3 —12 Começam as larvas repletas a se
desprender da giboia.
17— 3 —12 Até esta data se desprendem da
giboia mais de 3000 larvas. Pelo
menos o dobro desse numero ain-
da continua prezo á cobra.
20 — 3 — 12 A partir de hoje, começa a trans-
formação em ninfas das larvas
que não se desprenderam da gi-
boia, ninfas estas que de novo
se fixam á cobra.
28 — 3 — 12 Começam a cair repletas as nin-
fas que continuaram sobre a co-
bra, atinjindo o numero delias a
mais de 5 mil. Morreu a cobra
28 — 11 — 11 Von heute an beginnt bei den
vom 15—11—11 ab losgeloesten
Nymphen die ausschliessliche
Verwandiung in Weibchen.
2 — 12 — 11 50 von diesen Weibchen, die
vom 29.— 11. ab sich entwickel-
ten, werden auf eine Boa ge-
bracht.
23—12—11 Das erste Weibchen faellt heute
vollstaendig vollgesogen ab; in
den naechsten Tagen folgen die
weiteren.
30 — 12 — 11 Es beginnt die Eierablage dieser
Weibchen.
28— 1 — 12 Aus diesen Eiern schluepfen Lar-
ven aus.
4 — 3 — 12 Waehrend des Monats Februar,
in dem wir uns, wegen der Fe-
rien, nur wenig mit der Beob-
achtung der Parthenogenesis ab-
gaben, schluepften fortgesetzt
Larven aus den, von der Mehr-
heit der Weibchen von Am-
blyomina agamiim zu Tausenden
gelegten, Eiern aus.
5 — 3 — 12 Es wurden heute tausende dieser
Larven auf eine Boa gebracht.
12 — 3 — 12 Die vollgesogenen Larven be-
ginnen von der Schiange abzu-
fallen.
17—3—12 Bis heute fielen 3000 Larven
von der Schiange ab; wenigstens
noch einmal so viele bleiben
noch an derselben haengen.
20 — 3 — 12 Von heute an beginnt die Um-
wandlung der von der Boa nicht
abgefallenen Larven in Nym-
phen, welche sich wiederum fest-
setzen.
28 — 3 — 12 Die auf der Schiange gebliebenen
und nunmehr vollgesogenen Nym-
phen beginnen in einer Anzahl
von mehr als 5000 abzufallen. Die
112
em consequência das picadas dos
carrapatos.
12—4—12 De hoje até o dia 22 trans-
formam-se excluzivamente em
fêmeas as ninfas do Amblyomma
agamiim, que se desprenderam
da giboia a partir de 28 — 3 — 12;
o total delias é de mais de
5 mil.
PROTOCOLO II.
1—9—11 São encontradas 9 fêmeas de
Amblyomma agamum, parazitan-
do urna giboia de procedencia
ignorada que já estava no Ins-
tituto ha algum tempo. Nenhum
outro carrapato havia nesta co-
bra.
2—9—11 Começam a se desprender da
giboia, já repletas.as fêmeas do
Amblyomma agamum.
8—9—11 Começam as posturas destas fe-
meas.
6—10—11 Os ovos postos a partir de
8—9—11 fornecem a partir desta
data larvas de Amblyomma aga-
mum.
9—10—11 São colocadas sobre uma peque-
na tartaruga numerozas destas
larvas.
17—10—11 Começam a abandonar a tarta-
ruga as larvas repletas, atinjindo
o seu numero a 178 no dia
24—9—11. Ainda continuam so-
bre a tartaruga numerozas larvas.
25—10—11 Muitas das larvas que não aban-
donaram a tartaruga mudam de
pele sobre ella e de novo se
fixam a esse animal. O seu nu-
mero excede a 200.
26— 1Ù— 11 As larvas que cairam a 18 — 10—11
só hoje começam a se transfor-
mar em ninfas.
Boa stirbt infolge der Zecken-
bisse.
12— 4 —12 Von heute an bis zum 22.— 4.— 12
entwickeln sich ausschiiesslich
Weibchen aus den Nymphen des
Amblyomma agamum, die sich
seit dem 28.-3.-12. von der
Schlange losgeloest hatten. Die
Gesamtmenge derselben betraegt
mehr ais 5000.
Pr Oto ko 11 II.
1 — 9 — 11 Auf einer Riesenschlange unbe-
kannter Herkunft, die sich schon
seit einiger Zeit im Institut befand,
wurden 9 Weibchen von Am-
blyomma agamum angetroffen.
Auf dieser Schlange fand sich
keine andere Zecke vor.
2 — 9 — 11 Die vollgesogenen Weibchen be-
ginnen von der Schlange abzu-
f ali en.
8— 9 — 11 Die Weibchen beginnen die Eier-
ablage.
6—10—11 Aus den am 8.-9.-11 gelegten
Eiern beginnen Larven auszu-
kriechen.
9 — 10 — 11 Zahlreiche Larven werden auf
eine kleine Schildkroete gebracht.
17 — 10 — 11 Die vollgesogenen .Larven be-
"^■'' ^~[,_. ginnen die Schildkroete zu ver-
-^v.>.ví¿a3..1assen ; die Menge derselben
steigt am 24—10—11 auf 178.
25—10—11 Viele der nicht von der Schild-
kroete losgeloesten Larven haeu-
ten sich auf derselben und setzen
sich von neuem auf dieni Tiere
fest; ihre Menge betraegi mehr
ais 200.
26^0—11 Die am 17—10—11 abgefallenen
""' ^ .,j!J^ Larven beginnen erst heute sich
_?Sf '1 Nymphen zu verwandlen.
113
2 — 11 — 11 Começam a cair da tartaruga nin-
fas repletas, atinjindo o numero
destas nos 3 primeiros dias a
67. Morreu a tartaruga sendo
delia retiradas 128 ninfas mais
ou menos cheias de sangue.
17 — 11 — 11 Transformam-se em fêmeas das
67 ninfas que se dezprenderam
de 2 a 4 — 11 — 11. Das ninfas
que foram arrancadas da tarta-
ruga apoz a morte desta só 96
se transformam, também em fê-
meas, as demais morrem por in-
suficiente nutrição para iiies per-
mitir a evolução.
29—11 — 11 São colocadas sobre 6 sapos 80
das fêmeas acima mencionadas.
Destes sapos 5 sobre os quais
foi colocado maior numero de
fêmeas vêm a morrer antes que
estas tenham atinjido todo o de-
zenvolvimento. Algumas posturas
feitas foram no emtanto obti-
das.
19 — 12 — 11 Morre hoje o sapo que sobre-
viveu aos demais, tendo prezas
ao corpo 9 fêmeas quazi cheias
de sangue e que são arrancadas
delle.
26 — 12 — 11 Inicia-se a postura de algumas
destas fêmeas.
24 — 1 — 12 Começam a sair larvas de Am-
blyoinma agamiim das posturas
iniciadas a 26 — 12 — 11.
5 — 3 — 12 Por motivo das ferias em Feve-
reiro foram as numerozissimas
larvas conservadas em camará
húmida até a prezente data quan-
do foram retomadas as pesqui-
zas.
Foram hoje colocadas alguns mi-
lhares de larvas sobre uma gi-
bóla pequena.
2—11—11 Die vollgesogenen Nymphen be-
ginnen von der Schildkroete ab-
zufallen; deren Zahl betraegt in
den ersten 3 Tagen 67. Die
Schildkroete geht ein, wobei 128,
mit Blut nahezu gefuellte Nym-
phen von ihr entfernt werden.
17—11—11 67 der am 2—4—11 abgefallenen
Nymphen verwandein sich in
Weibchen. Von den, der Schild-
kroete nach ihrem Tode ent-
nommenen Nymphen, entwickein
sich nur 96 zu Weibchen ; der
Rest geht aus Mangel an zur
Entwicklung noetiger Naehrung
zu Grunde.
29—11—11 80 Exemplare der oben erwaehn-
ten Weibchen wurden auf 6 Kroe-
ten gesetzt; 5 von diesen, auf
welche eine groessere Zahl von
Weibchen gebracht worden war,
gingen zu Grunde, bevor die
Zecken auf der Hoehe ihrer Ent-
wicklung angelangt waren ; doch
kam es einige Male zur Eier-
ablage.
19—12—11 Die uebriggebliebene Kroete ver-
endete heute ; ihrem Koerper
werden 9 mit Blut fast vollge-
sogene Weibchen entnommen.
26 — 12 — 11 Einige dieser Weibchen begin-
nen die Eierablage.
24— 1 —12 Aus den am 26—12—12 gelegten
Eiern beginnen Larven von Am-
blyomma agamutn auszukriechen.
5— 3 —12 Wegen der Ferien íim Monat
Februar wurden die aeusserst
zahlreichen Larven in feuchter
Kammer aufbewahrt, bis wii
heute unsereVersuche von neueni
aufnahmen. Mehrere Tausende
von Larven wurden heute aur
eine kleine Riesenschlange ge-
bracht.
114
12—3—12 Começam a cair da giboia já re-
pletas as larvas que nella foram
colocadas a 5 — 3 — 12.
20—3—12 Até agora já cairam mais de 2
mil larvas repletas. As que perma-
neceram na giboia começaram
hoje a se transformar em ninfas
e as larvas que se desprenderam
se transformam em ninfas a par-
tir de 21-3-12.
23—3—12 Morreu hoje a pequena giboia
em que estavam as ninfas que
sobre ella se haviam transforma-
do, das larvas que não a aban-
donaram depois de cheias. As
ninfas ainda muito pequenas são
arrancadas e colocadas sobre um
lagarto (Tejus tegiiixin) no qual
se fixam em grande numero.
30—3—12 Desprendem-se do lagarto já re-
pletas as ninfas que lhe foram
colocadas a 23—3—12.
10— 4 —12 Até hoje deixavam o lagarto mil
e poucas ninfas; algumas ainda
permanecem nelle e muitas que
a principio pareciam querer se
fixar, depois morreram.
14—3—12 Começa a transformação exclu-
ziva em fêmeas de milhares de
ninfas acima mencionadas.
A necessidade da publicação do prezente
trabalho obrigou a interromper aqui o estudo
das gerações partenojenicas do Amblgonima
parfhenogenicum, as quais estão sendo, no
emtanto, continuadas, devendo o rezultado
dessas observações ser dado ulteriormente.
Observações sobre a chamada
variedade " Parviscutata no Amblyomma"
e sobre a
existencia nelles de formas teratolojicas
Antes de concluir este estudo sobre o
Amblyomma agamum queremos consagrar al-
gumas linhas ás questões acima em suas re-
lações com esta especie e algumas outras.
12—3—12 Die, am 5— 3— 12 auf die Schiange
gebrachten, schon vollgesogenen
Larven beginnen abzufallen.
20 — 3 — 12 Bis zum heutigen Tage fielen
schon mehr ais zweitausend voll-
gesogene Larven ab. Die auf
der Schiange verbliebenen be-
gannen heute sich in Nymphen
7u verwandeln; die abgefallenen
Larven entwickeln sich vom
21—3—12 an zu Nymphen.
23 — 3 —12 Die kleine Riesenschiange, auf
welcher die aus den vollgesoge-
nen und nicht abgefallenen Lar-
ven hervorgegangenen Nymphen
sich befanden, ging heute ein.
Die noch kleinen Nymphen wer-
den von ihr entfernt und auf
eine Eidechse (Tejus teguixin)
gebracht, an welcher sie sich
zum groesseren Teile festsetzen.
30— 3 —12 Die am 23—3—12 fixierten und
bereits vollgesogenen Nymphen
fallen von der Eidechse ab.
10 — 4 — 12 Bis heute loesten sich von der
Eidechse etwas ueber 1000 Nym-
phen ab, mehrere verblieben
darauf, viele andere, die anfangs
sich festzusetzen schienen, gingen
hernach zu Orunde.
14 — 4 — 12 Beginnt die ausschliessliche Ver-
wandlung der erwaehnten tau-
send Nymphen in Weibchen.
Da die Veroeffentlichung der vorliegenden
Arbeit nicht vveiter verschoben werden konnte,
sahen wir uns genoetigt, hier unsere For-
schung ueber die parthenogenetische Fort-
pflanzung des Amblyomma agamum abzu-
brechen ; jedoch fahren wir mit unseren Unter-
suchungen fort und werden zu gelegener
Zeit die Ergebnisse dieser Beobachtungen
bekannt geben.
Beobachtungen ueber die varietas
"Parviscutata des Amblyomma"
und ueber das
Vorkommen von teratoiogischer Formen
bei denselben.
Vor dem Abschiuss dieser Untersuchun-
gen ueber das Amblyomma agamum, wollen
wir obiger Frage in Beziehung zu dieser und
anderen Arten einige Zeilen widmen.
115
Deve-seao professor NEUMANN (1899)
a criação a principio, duma especie, depois
(1905) de uma variedade parviscutatiim para
uma fêmea dum Amblyomma, muito seme-
lhante &o Amblyomma cayennense, porém deste
se distinguindo por menores dimensões totais
e muito especialmente pelo tamanho do es-
cudo que era muito mais reduzido que no
tipo.
A' nova variedade deu NEUMANN o no-
me de Amblyomma cayennense var. parviscu-
tatum ( loc. cit. ). Em recente trabalho WAR-
BURTON (1912) também se refere a essa
diferença de dimensões entre varios exem-
plares d" ¿ de Rhipicephalus simas; elle não
considera, porém, as formas pequenas como
uma variedade das grandes.
Desde o inicio de nossos estudos sobre
os ixódidas do Brazil varias vezes nos foi dado
encontrar no nosso material de Amblyomma
cayennense diversos exemplares cT cT e ÇÇ que
se caraterizavam pela redução muito pronun-
ciada do tamanho total e proporcional das
diferentes partes do corpo. Não raro se en-
contravam exemplares cf d que não tinham
mais de mm. de comprimento e fêmeas tam-
bém de tamanho reduzido e que se carateri-
zavam pelas diminutas dimensões de es-
cudo.
Além da redução em tamanho nenhum
outro carater distintivo existia entre esses
exemplares e os normais, o que nos levou a
suspeitar não se tratar propriamente duma
variedade do typo porém de exemplares de
Amblyomma cayennense cujo dezenvolvimento
tivesse sido perturbado.
Muito reforçou as nossas suspeitas a este
respeito, o aparecimento de exemplares com
os mesmos carateres da variedade de NEU-
MANN nas especies Amblyomma fossam e
brasiliense.
Indagando da cauza que poderia dar lu-
^ar ao aparecimento dos exemplares peque-
nos~se' nos'afigurou lojicojatribuir a orijem
délies a ninfas deficientemente alimentadas de
NEUMANN (1899) errichtete unter dem
Namen parviscatatum anfaenglich eine neue
Art, hernach (1905) eine Abart fuer ein Am-
blyommaweibcUen, dass dem Amblyomma
cayennense ungemein gleicht, jedoch sich von
ihm durch geringeren Totalumfang und ganz
besonders durch die Dimensionen des Schildes
unterscheidet, der weit mehr ais bei der ty-
pischen Art reduziert ist.
Die neue Abart nannte NEUMANN Am-
blyomma cayennense var. pannscutata (loc.
cit.). In einer kuerzlich erschienenen Arbeit
kommt auch WARBURTON (1912) auf diesen
Unterschied im Umfang mehrerer Exemplare
( d" Î) von Rhipicephalus simas zu sprechen ;
indessen erkennt er die kleinen Formen nicht
ais eine Abart der grossen an.
Seit dem Beginne unserer Forschungen
ueber die Ixodiden Brasiliens, gelang es uns
verschiedentlich bei unserem Material von
Amblyomma cayennense einige Exemplare
(d <^ und $$) anzutreffen, die durch eine
stark ausgepraegte Reduktion der gesamten
Groesse und entsprechend der verschiedenen
Koerperteile charakterisiert waren. Nicht
selten wurden Maennchen angetroffen, deren
Laenge nicht groesser war ais 3,5 mm. und
ebenfalls Weibchen von geringerer Groesse,
die sich durch die kleinen Dimensionen des
Scutums auszeichneten.
Ausser der reduzierten Groesse, war kein
anderer charakteristischer Unterschied zwi-
schen diesen und den normalen Exemplaren
vorhanden, was uns zur Vernuitung fuehrte,
dass es sich eigentlich nicht um eine Abart
desTypus von Amblyomma cayennensehunâXt,
sondem um Exemplare, deren Entwicklung
gestoert wurde.
Unsere diesbezueglichen Vermutungen
wurden durch das Auftreten von Exemplaren
mit den Eigenschaften der Abart von NEU-
MANN bei den Spezies Amblyomma fossum
und brasiliense wesentlich bestaerkt.
Bei der Erforschung der Ursache des
Auftretens von kleinen Exemplaren, schien
es uns nur logisch, dieselben von mangel-
haft ernaehrten Nymphen abzuleiten, aus de-
116
cuja evolução saissem esses exemplares ra-
quíticos. Com esta orientação rezolvemos fazer
experiencias, arrancando de animais parazita-
dos ninfas mais ou menos cheias de sangue
e as deixando evolver no laboratorio.
As experiencias que iniciamos a este res-
peito com algumas ninfas de A. cayennense
mais ou menos repletas arrancadas dum ca-
valo vieram confirmar as nossas supozições.
A evolução dessas ninfas nos forneceu dife-
rentes exemplares cT cf e Ç 2 cujo tamanho
estava em relação com a quantidade de ali-
mento que tinha o ixódida sugado até a oca-
zião em que foi retirado do animal.
Convém mencionar aqui que só evolvem
as fêmeas que sugaram duma certa quanti-
dade de sangue em diante, não se transfor-
mando e morrendo as ninfas insuficientemen-
te nutridas.
Determinado o modo de formação dos
exemplares pequenos para o Amblyomma
cayennense fácil nos foi repetir as experien-
cias numerozas vezes com o Amblyomma
agamiim, sempre com o mesmo rezultado.
Compreende-se bem, que na natureza
sejam um pouco raras as ocaziões que se
tem de encontrar as formas pequenas dos
Aniblyommata sendo também menos frequen-
tes as cauzas que obriguem ao ixódida a
deixar o animal parazitado, antes de comple-
tamente cheia.
Para dar uma idea de diferença de ta-
manho que se pode alcançar entre dois exem-
plares um que evolveu duma ninfa normal o
outro duma ninfa incompletamente cheia,
aprezentamos na figura 4 do texto o dezenho
do contorno e do escudo de dois desses
exemplares. Em jejum, o exemplar grande
media 5,3 mm. de comprimento total e 3,6
mm. de largura; as dimensões do escudo
eram 1,9 mm. de comprimento por 2,4 mm.
de largura. O exemplar pequeno, nas mesmas
condições que o anterior media 3,7 mm. de
comprimento e 2,3 mm. de largura as dimen-
sões do escudo eram 1,3 mm. de compri-
nen sich verkuemmerte Exemplare entwickel-
ten. Von diesem Gesichtspunkte aus be-
schlossen wir Versuche anzustellen, indem
wir von din befallenen Tieren mehr oder
weniger vollgesogene Nymphen entfernten
und sie im Laboratorium zur Entwicklung
brachten.
Die in diesem Sinne unternommenen
Versuche mit einigen nahezu vollgesogenen
und von einem Pferde abgenommenen Nym-
phen von Amblyomma cayennense bestaetigten
unsere Vermutungen. Die Entwicklung dieser
Nymphen ergab verschiedene Exemplare
( <i d und Ç Ç), deren Groesse im Verhaeltnis
zur Menge der Nahrung stand, die der Ixodes,
vor seiner Entfernung vom Tiere aufgenom-
men hatte.
Es muss erwaehnt vverden, dass nur die
Weibchen, die mehr ais ein bestimmtes Blut-
quantum gesogen haben, sich entwickeln,
waehrend die ungenuegend ernaehrten Nym-
phen sich nicht verwandein, sondem zu
Qrunde gehen.
Nachdem einmal die Art der Entstehung
der kleinen Exemplare bei Amblyomma cayen-
nense festgestellt war, konnten wir mit Leichtig-
keit die Versuche unzaehlige Male bei Ani'
blyomma agamum und zwar immer mit dem
gleichen Resultate wiederholen.
Es ist leicht verstaendlich, dass wir in
freier Natur sehr selten kleine Formen von
Amblyomma antreffen werden, da die Ur-
sachen, die die Zecke zwingen das Tier zu
verlassen, bevor sie sich vollgesogen haben,
nicht sehr haeufig sein werden.
Um den moeglichen Oroessenunterschied
zwischen 2 Exemplaren, deren eines sich aus
einer normalen und das andere, dass sich aus
einer ungenuegend vollgesogenen Nymphe
entwickelte, zu veranschaulichen, stellen wir in
Figur 4 des Textes die Zeichnung der Kon-
turen und des Schildes dieser beiden Exem-
plare dar. Im Hungerzustande mass das
grosse Exemplar 5,3 mm. in der ganzen
Laenge, 3,6 mm. in der Breite; die Dimen-
sionen des Schildes waren 1,9 mm. Laenge
und 2,4 mm. Breite. Das kleine Exemplar
hatte unter denselben Bedingungen, wie das
erstere 3,7 mm. Laenge und 2,3 mm. Breite ;
117
mento e 1,7 mm. de largura. Estes dois
exemplares foram colocados em um sapo a
20—4 — 12, e cairam o maior a 13—5—12 e
o menor a 14 — 5 — 12. Depois de cheias me-
dia o grande 17 mm. de comprimeuto e 11,5
mm. de largura e o pequeno 11,2 mm. de
comprimento e 7 mm. de largura.
der Schild war 1,3 mm. lang und 1,7 mm.
breit. Beide Exemplare wurden am 20—4—12
auf eine Kroete gebracht ; das groessere fiel
am 13—5—12, das kleinere am 14—5—1912
ab. Nachdem sie sich vollgesogen misst das
groessere Exemplar 17 mm. in der Laenge
und 11,5 mm. in der Breite, das kleinere 11,2
mm. in der Laenge und 7 mm. in der Breite.
Experiencias idênticas a estas foram fei-
tas diversas com rezultados absolutamente
concordantes e cuja referencia por isso não
se torna necessária.
Estas observações vêm demonstrar a
insubsistência da variedade parviscutata nos
Ambbjommata em geral e em particular na
especie A. caijennense.
Além disso, demonstram que o tamanho
dos exemplares adultos esté em relação com
a quantidade de alimento sugado pela ninfa
e que as dimensões adquiridas pelos Am-
blyominata adultos depois de cheios de san-
gue são proporcionais ao seu tamanho quan-
do em jejum.
Agora passamos a referir o que temos
observado sobre as formas teratolojicas.
Estas são bastante raras tendo nós, até
agora, tido muito poucas ocaziões de obser-
val-as em milhares de exemplares que nos
têm passado pelas mãos.
Fig. 4
Solche Versuche wurden noch zu wieder-
holten ¡Vlalen angestellt und gaben derart
uebereinstimmende Resultate, dass deren Auf-
zaehlung ueberfluessig erscheint.
Diese Beobachtungen beweisen die man-
gelnde Begruendung einer Varietas parviscu-
tata bei den Amblyommata ¡m allgemeinen
und im besonderen bei der Spezies Ambly-
omma caijennense. Ausserdem zeigen sie, dass
die Oroesse der erwachsenen Exemplare, im
Verhaeltnis zu der von der Nymphe gesaugten
Nahrung steht und dass die nach der Voll-
saugung aufgewiesenen Dimensionen der er-
wachsenen Amblyommata ihrer Oroesse im
Hungerstadium proportionell sind.
Nunmehr wollen wir ueber unsere Beob-
achtungen von teratologischen Formen be-
richten.
Es sind dieselben ziemlich selten und bis
jetzt hatten wir aeusserst wenig Oeiegenheit,
solche Formen unter den tausenden, von uns
gesehenen Exemplaren anzutreffen.
I
118
A primeira malformação que encontrá-
mos foi em um exemplar de Amblyomma
fossum Este aprezentava 7 patas com auzen-
cia completa do quarto articulo do lado di-
reito. Como consequência disso o 3° quadril
direito estava situado ao nivel do espaço que
separava os dois últimos quadris do lado di-
reito e portanto um pouco abaixo do nivel
normal. Em compensação o peritrema direito
se achava colocado em nivel inferior ao do
lado esquerdo assim como os primeiros fes-
tões deste lado em relação aos do lado opos-
to (fig. 5 do texto).
Die erste von uns aufgefundene Miss-
bildung betraf ein Exemplar von Amblyomma
fossum. Dieses wies 7 Beine auf, mit voll-
staendigem Fehien des 4. Oliedes der rechten
Seite. Infolgedessen befand sich die 3te
rechte Coxa auf der Hoehe des Raumes, der
sonst die beiden letzten Hueften der rechten
Seite trennt, also ein wenig unter der nor-
malen Hoehe. Ais Kompensation lag das
rechte Peritrema auf niedrigerem Niveau, ais
dasjenige der linken Seite in Verhaeltnis zur
gegenueberliegenden (Fig. 5 des Textes).
Fig. 5
Nenhuma outra alteração se notava neste
exemplar de Amblyomma fossum.
Um outro exemplo de malformação que
tivemos ocazião de encontrar foi em 5 fêmeas
de A. agamum entre os varios milhares de
individuos normais que temos tido ocazião
de observar.
Estas fêmeas aprezentavam uma forte
reentrância na parte posterior do corpo, al-
cançando o sulco marjinal, com o dezapare-
cimento do festão medio ( fig. 6 do texto ).
Também era esta a única alteração que
aprezentava esse exemplar.
Com estes exemplares, assim como os
de tamanho reduzido vamos encetar pesqui-
zas para ver si se podem obter geraçõis
sucessivas com fixação de tais carateres.
Manguinhos, Maio 1912.
Fig. 6
An diesem Exemplar von Amblyomma
fossum wurde keine weiteren Veraenderungen
bemerkt.
Eine andere Missbildung beobachteten
wir bei 5 Weibchen von Amblyomma agamum
unter mehreren tausend Stueck normaler In-
dividúen.
Diese Weibchen wiesen eine starke Ver-
tiefung am hinteren Teile des Koerpers auf,
die sich bis zu der Marginalfurche ausdehnte,
wobei das mittlere Randlaeppchen verschwin-
det (Fig. 6 des Textes).
Auch diese Exemplare zeigten sonst keine
Veraenderungen.
Mit diesen Exemplaren und solchen von
reduzierter Oroesse wollen wir Versuche an-
stellen, um zu sehen, ob wir neue Oenera-
tionen mit Beibehaltung derartiger Eigen-
schaften erlangen koennen.
Manguinhos, Mai 1912.
Memorias do Instituto OswaldoCruz
Tomo IV- 1912
Estampa 2
RUD. FÍ5WER. del
Memorias do instituto Oswaldo Cruz
Tomo iv - ISI2
Estampa 3
119
Explicação das Estampas.
ESTAMPA 2.
Fig. 1. Exemplar femeo de Amblyomma
agamum, visto pela face dorsal.
Fig. 2. Idem, idem pela face ventral.
ESTAMPA 3.
Fig. 1. Sapo parazitado por numerozos
exemplares $ Ç do Amblijomma
agamum.
Fig. 2. Cobra parazitada por varios exem-
plares 5 Ç de Amblyomma agamum.
Fig. 3. Posturas de algumas fêmeas de
Amblyomma agamum.
Erkiaerung der Tafeln.
TAFEL 2.
Fig. 1. Weibliches erwachsenes Exemplar
von Amblyomma agamum, von der
Rueckenseite gesehen.
Fig. 2. Dasselbe von der Bauchseite.
TAFEL 3.
Fig. 1. Eine von zahlreiche Exemplaren Ç Ç
von Amblyomma agamum besetzte
Kroete.
Fig. 2. Eine von mehreren Exemplaren Ç
von Amblyomma agamum besetzte
Schiange.
Fig. 3. Eierablage einiger Weibchen von
Amblyomma agamum.
^o<3s
Duas ¡nfeções primitivas de cobaias
pelo
Trichophyton gypseum asteroides SAB.
peio
Dl-. F»avtlo Morta.
(Com as estampas 4 e 5. )
Zwei Facile von Primacrinfektion des Meerschweinchens
durch
Trichophyton gypseum asteroides SAB.
von
Dî-, F*a.uilo Hoi-ta..
( Mit Tafein 4 u 5. )
No correr de 1911 tivemos ocazião de
observar duas interessantes tricoficias de co-
baias, que aprezentavam, apezar de produzi-
das pelo mesmo germe, tipos de lezões
completamente diversos. Estas cobaias foram
levadas ao Instituto pelo mesmo individuo,
morador em RIO DAS PEDRAS, nas vizi-
nhanças do Rio de Janeiro e que se ocupava
da criação de cobaias, já ha muito tempo;
de vez em quando, já elle observara queda
de pêlos em vastas zonas do corpo destes
animais, ás vezes com formação de crostas e
de pequenas pústulas, terminando sempre pela
cura, sem tratamento algum. Frequentemente
pergimtavamos a este criador de cobaias se
não haveria outros animais com lezões cutâ-
neas semelhantes ou se alguma pessoa da
Im Laufe des Jahres 1911 hatten wir Ge-
legenheit von Trichophj'tien bei Meerschwein-
chen zu sehen, in denen das Aussehen der
Laesionen ein ganz verschiedenes war, trotz-
dem der gleiche Krankheitserreger zu Orunde
lag. Ein Einwohner der Ortschaft Rio das
Pedras, in der Naehe von Rio de Janeiro,
der schon seit langer Zeit sich mit der Ziich-
tung von Meerschweinchen abgibt, brachte
diese beiden Meerschweinchen ins Institut.
Er hatte schon hin und wieder beobachtet,
dass die Tiere ihre Haare in grosser Aus-
dehnung verloren, wobei es dann bisweilen
zur Bildung von Krusten und kleinen Pusteln
kam, die aber immer ohne besondere Be-
handlung ausheilten. Wir befragten ihn oef-
ters, ob dort noch andere Tiere mit aehn-
lichen Laesionen existierten oder ob jemand
in der Umgegend an einer Hautkrankheit
121
« vizinhança não aprezentava alguma derma-
toze; a bôa vontade deste individuo fez com
que viessem ao Instituto vários portadores
de molestias da pele da zona do RIO DAS
PEDRAS, mas, em todos os cazos observa-
dos não foi possível encontrar uma tricoficia.
Os cavalos da zona nada aprezentavam tam-
bém e assim fomos forçados a admitir a in-
feção primitiva destas duas cobaias. Mais
tarde o criador de cobaias a que nos temos
referido aprezentou-se com uma tricoficia
cutanea tipica assestada na face antero-ex-
terna do ante-braço ; pelo exame dessa tri-
coficia pensámos encontrar o mesmo tricófito
que faz objeto deste trabalho e assim pode-
riamos estabelecer com facilidade o mecanis-
mo da infeção humana, desde que se tratava
de pessoa que frequentemente tratava de
cobaias infetadas. Não izolámos, porém, o
mesmo tricófito e sim um outro do mesmo
grupo que aprezenta diferenças bem nitidas
em relação aos Tricophyta gypsea já conhe-
cidos, devido, principalmente á coloração cin-
zenta intensa de suas culturas em meio de SA-
BOURAUD. Este novo tricófito será num dos
próximos números destas ¡Vlemorias descrito
sob o nome de Trichophyton gypseuin griscum,
ficando aqui, desde já, consignada sua veri-
ficação.
As cobaias aprezentadas ao nosso exame
mostravam : uma, a afeção localizada excluzi-
vamente em pequena area, com tonsura dos
pelos pouco acima de seu ponto de emerjen-
cia e raras escamas ( Estampa 5, fig. 1 ) e ou-
tra, contrastando com o curso discreto da tri-
coficia da primeira, mostrava uma larga zona
de infeção que se estendia desde o angulo
interno do olho esquerdo do animal até o lado
direito do seu corpo, circundando completa-
mente a orelha esquerda (Estampa 5, fig. 2.)
Pelas fotografias se poderá bem apreciar
na primeira cobaia uma pequena zona trian-
gular, situada na rejião acima do olho es-
querdo; ainda se encontraram numerosissimos
pêlos nessa rejião, todos cortados quazi no
leide ; seiner Oefaelligkeit haben wir es zu
verdanken, dass spaeter verschiedene Lente
mit Hautkrankheiten aus jener Oegend das
Institut aufsuchten, aber in keinem dieser
Facile gelang es nachzuweisen, dass es sich
um eine Tríchophytie handelte. Da in der
Oegend auch die Pferde nichts Besonderes
aufwiesen, sahen wir uns veranlasst, eine
Primaerinfektion dieses iVleerschweinchen an-
zunehmen. Einige Zeit nachher stellte sich
der naemliche Zuechter mit einer typischen
Hauttrichophytie vor, welche die obère und
aeussere Seite des Vorderarmes befallen
hatte. Zunaechst dachten wir daran, dass es
sich um das naemliche Trichophyton handle ;
in diesem Falle koennte man mit Leichtigkeit
den iVlechanismus der Infektion beim Men-
schen verstehen, da er eine Person betraf,
die haeufig mit infizierten iWeerschweinchen
zu tun hatte! Indessen war das isolierte
Trichopliyton ein anderes, zwar von derselben
Oruppe, jedoch recht deutlich von den be-
kannten Triclwphyta gypsea verschieden ; be-
sonders zeichnet es sich durch eine intensive
graue Faerbung der Kulturen auf dem SA-
BOURAUD'schen Naehrboden aus. Dieses neue
Trichophyton wird in der naechsten Nummer
dieser iVlemorien unter den Namen Tricho-
phyton gypsenm griseiini naeher beschrieben
werden ; hier soil nur seiner Entdeckung er-
waehnt werden.
Eins der Meerschweinchen, welche zur
Untersuchung gebracht wurden, zeigte nur
eine engbegrenzte Lokalisation mit unmittel-
bar ueber die Austrittsstelle abgebrochenen
Haaren und geringer Schuppenbildung ( Tafel
5, Fig. 1.) ; im Gegensatzezu der diskreten Aus-
breitung der Infektion beim ersten Meer-
schweinchen, zeigte das andere eine breite
Infektionszone, die vom inneren linken Augen-
winkel bis zur rechten Seite des Koerpers
zog und vollkomnien das linke Auge umgab
(Tafel 5, Fig. 2). Auf den Photographien er-
kennt man bei dem ersten Meerschweinchen
deutlich eine kleine, dreieckige, oberhalb des
linken Auges gelegene Zone ; es finden sich
hier noch viele Haare vor, die alie dicht an
ihrer Austrittsstelle abgebrochen sind. Beim
zweiten Meerschweinchen sind die Haut-
122
seu ponto de emerjencia. Na segunda cobaia
as lezões cutâneas eram mais intensas na
orla que circundava a orelha; em certos pon-
tos a peie se aprezentava completamente gla-
bra, liza, brilhante ; em outros ainda eram
encontrados pêlos simplesmente cortados
como na forma da cobaia anterior, ao lado
de outros que se aprezentavam com peque-
nos pontos brancos na zona de implantação,
demonstrando a foliculite ai existente. Em
outros pontos se notavam crostas, algumas
facilmente destacáveis e que não deixavam
sinal algum na pele, outras fortemente ade-
rentes deixando ver, depois de destacadas, a
superficie da pele avermelhada e transudando
um liquido claro. Não observámos em ne-
nhum ponto da tricoficia os nodulos que
SABOURAUD descreve nas modalidades de
tinhas deste grupo. A zona das pústulas es-
tava mais próxima do angulo interno do olho,
sendo difici! encontrar outras em todas a ex-
tensão da tinha.
O exame dos pêlos e das escamas das
duas cobaias nos mostrou se tratar duma tri-
coficia, que pela dispozição do cogumelo nos
pêlos parazitados podia ser logo classificada
no grupo das produzidas pelo Trichophyton
microides, grupo quazi que constituido pelos
Trichophyta gypsea. Assim é que encontrá-
vamos numerozos pequenos espórios izolados
nos mesmos pontos em que era visto grande
numero de filamentos micelianos. Este entre-
cruzamento de espórios dissociados e de
filamentos é a carateristica das formas do
Trichophyton microides, segundo SABOU-
RAUD, o que foi confirmado plenamen-
te pela cultura do parazito que, como vere-
mos, adiante, era o Trichophyton gypseum
asteroides.
Nas pequenas pústulas do angulo interno
do olho da segunda cobaia apenas encontrá-
mos espórios dissociados. A primeira cobaia
aprezentava quazi todos os pêlos parazita-
dos; não observámos neste animal a menor
lezão do folículo.
As culturas foram obtidas com muita fa-
cilidade, quer semeiando pequenos fragmen-
tos de escamas, quer pêlos, quer um pouco
laesionen in der das Ohr umgebenden Zone
besonders intensiv; an gewissen Stellen zeigt
sich die Haut nackt, glatt und glaenzend ; an
anderen Stellen dagegen finden sich neben
einfach abgebrochenen Haaren, wie bei der
Infektion des anderen Meerschweinchens,
solche mit kleinen weissen Punkten in der
Implantationszone, Zeichen einer bestehenden
Follikiilitis. Noch an anderen Stellen sieht
man Schorfe, einige leicht abhebbar, ohne
irgend eine Spur auf der Haut zu hinter-
lassen, andere sehr adhaerent, die nach der
Abloesung eine roetliche Hautoberflaeche
zeigten, wobei klare Fluessigkeit aussickerte.
Dagegen haben wir in der Zone der Tricho-
pliytie niemals Knoetchen gesehen, wie sie
SABOURAUD bei den verschiedenen Formen
dieser Gruppe beschrieben hat. Die Zone
der Pustein lag dem inneren Augenwinkel
sehr nahe und es war schwierig solche
anderswo im Erkrankungsgebiete vorzufinden.
Die Untersuchung der Haare und Schup-
pen der beiden Meerschweinchen belehrte
uns, dass es sich hier um eine Trichophytie
handelte, welche wegen der Lagerung des
Pilzes in den erkrankten Haaren ohne wei-
teres ¡n die Gruppe der durch Trichophyton
microides bedingten Mykosen gestellt wurde,
welche fast ausschliesslich von den Tricho-
phyta gypsea gebildet wird. Wir fanden auch
zahlreiche, kleine und isolierte Sporen an
denselben Stellen, wo eine grosse Menge von
Mycelfaeden lagen. Qerade diese Vermengung
von isolierten Sporen und Mycel ist das
Charakteristische fuer die Formen von Tricho-
phyton microides, nach der Ansicht von SA-
BOURAUD, was tatsaechlich durch die Kul-
tur des Pilzes bevviesen wurde, der kein an-
derer war ais Trichophyton gypseum aste-
roides.
In den kleinen Pustein im inneren Augen-
winkel fanden wir bei dem zweiten Meer-
schweinchen nur getrennte Sporen. Beim
ersten Meerschweinchen zeigten fast alie
Haare Pilze; trotzdem beobachten wir bei
diesem Tiere nicht die geringste Affektion
der Follikel.
Kulturen erhielten wir mit Leichtigkeit,
wenn wir entweder kleine Schuppenfrag-
123
do liquido das pequenas pústulas, em meio
maltozado de SABOURAUD ; as primeiras
sementeiras deram culturas quazi puras dum
tricófito tão carateristico que se podia afirmar
tratar-se dum Trichophyton gypseiim. O gran-
de numero de colonias que sempre aparece e
a superficie branca pulverulenta, contrastando
•cm o colorido escuro do meio maltozado
faz com que seja impossível a confuzão com
qualquer outro tricófito.
A figura No 1 da Estampa 4. mostra uma
cultura em meio de SABOURAUD, no 5o
dia de dezenvolvímento. Vê-se a colonia bran-
ca, pulverulenta, com centro lijeiramente
acuminado de tom mais escuro, e mostrando
numerozas radiações na periferia.
A figura N.o 2 aprezenta uma cultura no
15o dia. O centro sobresae fortemente e tem
em redor da massa elevada algumas depres-
sões. Logo em seguida a esta zona vem uma
orla fina, branca como um arminho e que
constitue o inicio da forma de involução do
tricófito. Em redor deste circulo pleomorfico
se estende larga faixa branca pulverulenta
que termina em pequenas radiações na peri-
feria. Ha de notável aqui que a coloração
branca torna-se um pouco acinzentada, com
o tom que o artista soube perfeitamente trans-
portar para esta figura; quazi na periferia
ainda se nota o branco puro que se via no
principio.
A figura N.o 3 reprezenta a mesma colo-
nia com 20 dias de dezenvolvimento. A orla
da formação pleomorfica se foi alargando e
quazi que ocupa toda a colonia. Ainda aqui
existe a zona mais escura seguida logo da
zona pulverulenta branca finamente radiada.
Para o fim de estudarmos a forma de
involução, que, como se sabe, tem a maxima
importancia na determinação das especies
deste grupo de Trichophyta, cultivamol-o izo-
mente und Haare oder kleine Mengen der
Pustelfluessigkeit zur Aussaat auf SABOU-
RAUD'schen Naehrboden (mit Maltose) be-
nutzten; die ersten Aussaaten gaben fast reine
Kulturen eines so charakteristischen Tricho-
phyton, dass man ohne weiteres behaupten
konnte, es handle sich um ein Trichophytom
gypseuni.
Die grosse Anzahl von regelmaessig auf-
tretenden Kolonien sowie die vveisse, be-
staeubte Oberflaeche, welche einen auffallen-
den Oegensatz zum dunklen Farbenton des
maltosierten Naehrbodens bietet, machen eine
Verwechslung mit irgend einem anderen
Trichophyton ganz unmoeglich.
Figur 1 auf Tafel 4 zeigt uns eine Kultur
auf SABOURAUD'schen Naehrboden am 5.
Entwicklungstage. Das Zentrum ist leicht
erhaben und von dunklerem Ton, die Kolonie
ist weiss, feinkoernig und zeigt jetzt viele
peripherische Ausstrahlungen.
Figur 2 stellt eine Kultur am 15. Ent-
wicklungstage dar. Das Zentrum springt
stark hervor und zeigt einige Depressionen
um die erhoehte Masse. Unmittelbar auf diese
Zone folgt ein feiner hermelinweisser
Saum, der die beginnende Bildung der Invo-
lutionsform des Tricliopliyton andeutet. Um
diesen pleomorphen Kreis liegt eine breite
weisse und pulverige Zone, welche peripher
mit kleinen Auslaeufern endet. Es waere
noch zu betonen, dass hier die weisse Farbe
einen leicht grauen Ton annimmt, deren Nu-
ance auf der Abbildung vom Maler treffend
wiedergegeben ist ; nahe an der Peripherie
sieht man noch das reine Weiss, wie es An-
fangs vorherrschte. Figur 3 zeigt dieselbe
Kolonie auf der Entwicklungsstufe von 20
Tagen. Die Randzone der pleomorphen Bil-
dung hat sich allmaehlich verbreitert und
nimmt fast die ganze Kolonie ein. Die dunk-
lere Zone existiert noch und unmittelbar darum
die weisse, feinkoernige und feinstrahlige
Zone.
Um die Involutionsform zu studieren,
welche bekanntermassen fuer die Artbestim-
mung dieser Trichopiiyton^x\yç>X>^ von der
groessten Wichtigkeit ist, haben wir den Pilz
isoliert kultiviert und die Rueckkehr zur frue-
124
ladaniente, numa tendo obtido a regressão á
forma anterior. Convém, porém, referir que
com muita facilidade se obtém culturas puras
e não pieomorficas deste tricófito, e, em gerai
de todos os gypsea — porquanto é dificil que
se tenlia dado o pleomorfismo completo do
cogumelo, não obstante ser este um grupo
em que mais facilmente aparecem as formas
de involução. Quazi sempre, pois, no meio
das colonias com a forma de involução sur-
jem algumas com a forma pulverulenta ori-
jinal, que permitem com segurança reproduzir
o parazito.
A forma de involução cultivada em meio
de SABOURAUD mostrou uma massa penu-
jenta uniforme, dum branco puríssimo, que,
justamente, no grupo dos gypsea só se en-
contra no Trichophyton gypseum asteroides.
A forma não involuida das culturas do pa-
razito poderia ser com facidade confundida
com a do Trichophyton gypseum radiolatiim,
mas a forma de involução estabelece a dis-
tinção absoluta entre as duas, além da maior
raridade do gypseum radiolatum. A formada
involução do Trichophyton radiolatum se apre-
zente cheia de sulcos profundos e lembra o
Trichophyton acuminatum; a forma pleomor-
fica do Trichophyton gypseum granulosum as-
semelha-se extraordinariamente kàoTrichophy-
ion crateriforme. O Trichophyton gypseum as-
teroides, apezar de ser facilmente inoculavel
á cobaia, só tem sido encontrado em infe-
ções primitivas no homem e no cavalo; aqui
deixamos, por isso, consignada sua manifes-
tação orijinaria em duas cobaias, na primei-
ra das quais as lezões eram completamente
diversas das que este tricófito costuma de-
terminar.
Manguinhos, IVlaio de 1912.
heren Form auch erhalten. Es empfiehlt sich
hier zu betonen, dass man mit grosser Leich-
tigkeit reine, nicht pleomorphe, Kulturen von
diesem Trichophyton und im Allgemeinen von
alien gypsea bekommt, weil der Pleomor-
phismus sich schwerlich bei dem ganzen
Pilze ausbildet, trotzdem gerade bei dieser
Qruppe die Involutionsformen mit groesserer
Leichtigkeit auftreten, ais bei anderen. In-
mitten der Kolonien der Involutionsformen
tauchen fast immer einige in der primitiven,
pulverigen Form auf, vi-elche die Erhaltung
des Pilzes garantieren.
Wenn die involutive Form auf dem Naehr-
boden von SABOURAUD kultiviert wurde,
zeigte sie eine flaumartige und gleichfoermige
Masse, von blendendem Weiss, vvie es gerade
in der Qruppe der gypsea nur beim Tricho-
phyton gypseum asteroides gefunden wird.
Die normale Form des Pilzes aus den Kul-
turen koennte leicht mit der des Trichophyton
gupseum radiolatum verwechselt werden, doch
macht die Involutionsform eine exakte Unter-
scheidung zviiischen den beideu leicht; ausser-
dem ist gypseum radiolatum seltener. Die
Involutionsform des Trichophyton radiolatum
ist ganz von tiefgehenden Furchen durchsetzt
und erinnert an Tricliophyton acuminatum;
die pleomorphe Form des Trichopliyton gyp-
seum granulosum aehneit der des Trichophy-
ton crateriforme ausserordentlich. Trotz der
leichten Verimpfung auf das Meerschwein-
chen ist das Tricliophyton gypseum asteroides
bis jetzt nur beim Menschen und Pferd in
Primaerinfektion vorgefunden worden ; des-
halb registrieren wir hier dieses primaere
Auftreten der Krankheitserscheinungen bei
zwei JVleerschv^einchen, von denen eins von
den gewoehnlichen ganz verschiedene Lae-
sionen aufwies.
Manguinhos, A'iai 1912.
Memorias do Instituto OswaldoCruz
Tomo IV -1912
Estampa 4
T?UD. FiSCHER.del,
Memorias do Instituto Oswaldo Cruz
Tomo IV - 1912
Estampa 5
Noticia sobre o Nyctotherus cordiformis Stein
pelo
Dr. H. de Beaurepaire Aragão
Assistente no Instituto
( Com a estampa 6 )
Bemerkungen ueber den Nyctotherus cordiformis Stein
Dr. H. de Beaurepaire Aragão
Assistent am Institut.
( Mit Tafel 6 )
Durante varias tentativas que temos fei-
to, nestes últimos tempos, para cultivar os
flajelados das nossas rans ( Leptodadylus
ocellatus) tivemos muitas vezes ocazião de
conservar igualmente por longo tempo vivos
Nyctotheri cordiformes e observar a multipli-
cação e o encistamento desse ciliado.
Os meios de cultura que temos uzado
são soluções de albumina de ovo em agua
fiziolojica a 0,85 o/o tendo encontrado que a
proporção de ovo albumina mais conveniente
é a de 0,5 o/„. Esta solução é colocada em
placas de PETRI e semeada com fezes de
rã, contendo os ciliados. Nestas condições,
deixadas as placas a temperatura do labora-
torio, se consegue em geral obter nos trez a
quatro primeiros dias a multiplicação do ci-
liado e em dias subsequentes o encistamento
Waehrend verschiedener Kulturversuche,
die ich neuerdings mit den Flagellaten un-
serer Froesche (Leptodadylus ocdlatas) an-
stellte, hatte ich oefters Oelegenheit, auch
den Nydothenis cordiformis lange Zeit am
Leben zu erhalten und so die Vermehrung
und Inzystierung dieses Ziliaten zu ver-
folgen.
Die Kulturfluessigkeit, die ich verwandte,
bestand aus Huehnereivveiss in physiologi-
scher Loesung von 0,85 o/o ; nach meinen
Beobachtungen ist die beste Proportion fuer
Huehnereivveiss 0,5 o/,,. Diese Loesung kam
in Petrischaelchen und wurde mit den ziliaten-
haltigen Faezes des Frosches geimpft. Man
erhaeit so, waehrend man die Schaelchen bei
Laboratoriumstemperatur stehen laesst, ge-
woehnlich in den drei bis vier ersten Tagen
eine Vermehrung des Ziliaten, denen in den
126
délie. Não raro permanecem os ciliados vivos
nas culturas até 15 dias e finalmente mor-
rem sem se encistar.
Muito concorre para a morte dos cilia-
dos uma abundante multiplicação de bacte-
rios nas culturas. A substituição frequente da
solução de albumina não evita a mortalidade
délies. Tentámos alimentar os Nyctothcri nas
soluções albuminozas dando-lhes sangue, de
que elles são muito ávidos. Quando se de-
pozita entre os Nyctotherí algumas gotas de
sangue de rã ou de carneiro, rapidamente se
apoderam elles dos eritrocitos que aos pou-
cos se acumulam na porção do corpo que
fica mais perto da terminação do farinje e aí
são hemolizados, difundindo-se a hemoglo-
bina na rejião posterior do corpo do proto-
zoário que toma côr alaranjada. Infelizmente,
a adição do sangue ás soluções de albumina
em que vivem os ciliados tem o inconveni-
ente de facilitar o dezenvolvimento de bacte-
rios, o que torna rapidamente o meio impró-
prio para elles.
Apezar da duração bastante prolongada
ás vezes dos Nyctothcri nas soluções albu-
minozas e do grande numero de ciliados que
nellas existem, não conseguimos até agora
observar fenómenos de conjugação.
O processo de divizão já assinalado para
a mesma especie por STEIN (1867) não di-
fere em suas linhas gerais do que ocorre em
outros organismos do mesmo grupo e para
especies do mesmo genero, como para o N.
ovalis segundo DOFLEIN (1901).
Observa-se que o protozoário aumenta
de tamanho, assume uma forma irregularmen-
te retangular e não tarda a aprezentar duas
pequenas reentrâncias no corpo abaixo da
boca, sinal do inicio da divizão protoplasmi-
ca. Esta aos poucos se acentua e finalmente
apenas uma pequena ponte do protoplasma
liga os dois novos ciliados que têm então a
forma irregularmente arredondada. Uma vez
separados recuperam elles rapidamente a
forma normal, rejenerando-se as partes que
lhes faltam.
Antes mesmo do inicio da divizão do
protoplasma dos ciliados já se manifesta nos
núcleos délies a divizão. O macronucleo se
naechsten Tagen die Inzystierung folgt. Nicht
selten leben dieselben aber auch bis zu 2
Wochen in den Kulturen und sterben, ohne
sich zu inzystieren.
Zum Absterben der Flagellaten traegt
eine reichliche Bakterienentwicklung beson-
ders bei und ihre Mortalitaet vi'ird auch durch
einen Wechsel der Eivveissloesung nicht ver-
mieden. Ich versuchte die Nyctotherus in
derselben durch Blut zu ernaehren, nach
welchem sie sehr gierig sind. Wenn man
zwischen dieselben einige Tropfen Frosch-
oder Hammelblut bringt, so bemaechtigen
sie sich schnell der roten Blutkoerperchen,
welche sich nach und nach im Hinterende
anhaeufen ; sie werden daselbst haemolisiert
und das Haemoglobin diffundiert im
Endteile des Koerpers, der in Folge dessen
einen leichten Orangeton annimmt. Leider
hat die Zugabe des Blutes zur Kulturflues-
sigkeit den Uebelstand, dass sie die Ver-
mehrung der Bakterien beguenstigt und so
das Medium rasch unbrauchbar macht.
ObwohI die Nyctithenis in den Kulturen
oft in grosser Zahl und waehrend langer Zeit
beobachtet wurden, konnte ich doch keine
Konjugationserscheinungen wahrnehmen. Der
Teilungsprozess, der bei dieser Art schon
von STEIN erwaehnt wurde, ist in seinen
Qrundzuegen derselbe, wie er bei verwand-
ten Organismen und besonders bei anderen
Arten derselben Gattung, wie A'^. ovalis nach
DOFLEIN (1900) vorkommt. Man sieht,
wie der Organismus sich vergroessert und
eine unregelmaessig rechteckige Form an-
nimmt; bald darauf zeigt er unterhalb der
Mundoeffnung zwei kleine Einstuelpungen,
als Zeichen einer beginnenden Protoplasma-
teilung. Letztere wird allmaehlig deutlicher
und schliesslich sind die beiden Tochterorga-
nismen nur durch eine schmale Protoplasma-
bruecke verbunden; sie zeigen dann eine
leicht abgerundete Form. Nach der Teilung
nehmen sie bald die normale Gestalt an und
ergaenzen die fehienden Telle.
Schon vor der Protoplasmateilung dieser
Ziliaten zeigt sich die Teilung an den Ker-
nen. Der Makronukieus streckt und ver-
groessert sich, waehrend seine Chromatin-
127
alonga e avoluma, os seus elementos croma-
ticos tomam uma dispozição mais regular e
não tarda elle a aprezentar no centro um es-
treitamento que se acentua, até que finalmen-
te se separam dois novos macronucleos. No
micronucleo os fenómenos de divizão se pro-
cessam como para as demais formações ¡den-
ticas em outros ciliados com a formação, a
principio, de pequeno novelo cromatico,
depois de fuzo em que a cromatina se
acumula nos poios e que se dividindo ao cen-
tro, dá lugar á separação dos novos micro-
nucleos. (Est. 6 Fig. 6 a 10).
A respeito do encistamento do Nydo-
therus cordiformis poucas referencias são
conhecidas. Quem primeiro observou e re-
prezentou cistos foi STEIN ( loc. cit. ). De-
pois delle, tanto, quanto conseguimos averi-
guar, só existe sobre o assunto uma lijeira
referencia de DOBELL (1909). Também são
poucas as referencias sobre encistamente de
outros Nydotlieri. Existem as de STEIN ( loc.
cit. ) sobre o N. ovo/is e as de KRAUSE
(1906, sobre o N. giganteus. Todas, porém,
nmito rezumidas.
O inicio do encistamento se dá nas
culturas, ás vezes, logo depois dos primei-
ros dias e se assinala por diminuição da
motilidade do ciliado, a qual se segue a for-
mação em torno delle de delgada mem-
brana, no interior da qual elle continua a se
mover não ocupando todo o envoltorio cis-
tico ( Est. 6 Fig. 2 ). A fresco são sempre bem
viziveis no ciliado no interior do cisto o ma-
cronucleo e vestijios do aparelho bucal. Quan-
to ao micronucleo, este, só raramente, é vis-
to com nitidez, pois, quazi sempre, se con-
funde com as numerozas granulações que
existem no protoplasma do ciliado. Também
no começo do encistamento são perfeitamen-
te viziveis no interior do ciliado vacuolos
contrateis. Desde, porém, que o encistamento
se torna completo dezaparecem os vocuo-
los do ciliado e este perde todos os movi-
mentos ( Est. 6 Fig. 2 a 4 ).
O cisto, uma vez completamente for-
mado, tem a forma de elipse larga e lonjitu-
dinalmente estriada, e aprezenta um tama-
nho muito mais reduzido que ao começo.
clemente sich regelmaessiger ordnen ; bald
darauf erscheint im Zentrum eine Ein-
schnuerung, welche zunimmt, bis sich die
zwei Tochterkerne trennen. Am Mikronuk-
leus ist der Vorgang derselbe, wie bei
demjenigen anderer Ziliaten ; es bildet sich
zuerst ein Chromatinknaeuel, dann eine Spin-
del, bei welcher sich das Chromatin an den
Polen anhaeuft; letztere teilt sich in der
¡Vlitte und es folgt die Trennung der neuen
Kerne. (Tafel 6, Fig. 6—10).
Ueber die Inzystierung des Ngdothenis
cordiformis existieren nur wenige Mitteilungen.
Die ersten Beobachtungen und Abbildungen
der Zysten stammen von STEIN (loc. cit.).
Nach ihm habe ich nur eine kurze Erwaeh-
nung von DOBBELL (1909) gefunden. Auch
in Beziehung auf andere Arten liegt nnr
wenig vor. Es findet sich eine Mitteilung
von STEIN (loc. cit.) ueber N. ovalis und eine
von KRAUSE (1906) ueber A', giganteus; sie
sind aber sehr kurz.
Die Inzystierung beginnt in den Kulturen
oft schon nach den ersten Tagen und ver-
raet sich durch eine herabgesetzte Bewegiich-
keit des Ziliaten, worauf um denselben die
Bildung einer duennen Membran erfolgt,
welche von ihm nicht ganz ausgefuellt wird
und in welcher er sich weiter bewegt (Ta-
fel 6, Fig. 2). Im frischen Praeparate sind
der Makronukleus und eine Andeutung
des Mundapparates an deni Ziliaten im In-
nern der Zyste immer klar zu erkennen ; da-
gegen ist der iVlikronukleus wegen der zahl-
reichen im Protoplasma eingeschlossenen
Oranulationen nur sellen deutlich zu sehen.
Zu Anfang der Inzystierung sind auch die
kontraktilen Vakuolen am eingeschlossenen
Tiere leicht wahrzunehmen. Wenn aber die
Inzystierung vollstaendig wird, verschwinden
die Vakuolen und der Ziliat wird unbeweg-
lich. (Tafel 6, Fig. 2—4). Die vollendete
Zyste hat die Form einer breiten, langgestreif-
ten Ellipse und erscheint v/eit kleiner ais zu An-
128
chegando a ter então 25 ^ ao passo que o
tamanho primitivo orça por 50 a 60 y".
A redução total volumétrica do cisto é
acompanhada de uma proporcional do ma-
cronucleo. O micronucleo é sempre bem vi-
zivel nos cistos corados.
Não conseguimos observar a saida dos
Nydotheri desses cistos, onde elles ao cabo
de algum tempo morrem quer se os conser-
ve nas soluções, em que se formaram, quer
•se os passe para outras. Não nos foi possí-
vel ainda tentar a infeção de rans com esses
cistos por não as termos seguramente livres
de infeção anterior.
Manguinhos, 29—3—12.
Explicação da estampa
Todos os dezenhos foram feitos com a
ocal. comp. 4 e a objet, apocron. 4 m.
As Figuras 1 a 4 foram dezenhadas á al-
tura da meza e as do N.o 5 a 15 á altura da
platina.
Fig. 1 a 4 dezenhos a fresco
» 1 Nydhotherus cordiformis forma
vejetativa.
» 2 a 4 Cistos do ciliado em diferentes
fazes de evolução.
> 5 a 15 Dezenhos feitos em material
fixado pela solução de acido
picrico acético e corado pelo
carmin boracico.
» 5 a )0 Nycthotherus cordiformis em di-
ferentes estadios de divizão
11 a 15 Nycthotherus cordiformis em di-
ferentes estadio de encista-
mento.
fang;ihr Diameter kann nur 25 /^ betragen,
wâhrend er urspruenglich 50—60 /^ entsprach.
Die Verkleinerung der ganzen Zyste, wird
von einer entsprechenden des Makronukleus
begleitet. Der Mikronukleus ist in gut ge-
faerbten Zysten immer sehr deutlich.
Das Ausschluepfen der inzystierten Nycto-
thenis konnte ich nicht beobachten; sie ster-
ben nach einiger Zeit ab, gleichviel, ob man
sie in der Fluessigkeit belaesst oder sie in
frische Loesung uebertraegt. Ich konnte die
Infektion von Froeschen mit diesen Zysten
noch nicht unternehmen, weil ich ueber keine
verfuegte, die sicher uninfiziert waren.
Manguinhos, den 29ten April 1912.
Erklaerung der Tafel.
Alie Zeichnungen wurden mit Kompen-
sationsokular 4 und apochromatischem Ob-
jektiv 4 mm. entworfen. Fig. 1—4 auf dem
Arbeitstische und 5—15 auf der Hoehe des
Mikroskoptisches.
Fig. 1. 4 Zeichnungen nach frischen Prae-
paraten.
Fig. 1. Nyctotlierus cordiformis, vegetative
Form.
Fig. 2. 4 Zysten in verschiedenen Entwick-
lungsstadien.
Fig. 5. 15 Zeichnungen nach Material, wel-
ches mit Pikrin-Essigsaeureloesung
fixirt und mit Boraxkarmin gefaerbt
wurde.
Fig. 5. 10 Nyctotheriis cordiformis in ver-
schiedenen Teilungsstadien.
Fig. 11. 15. Derselbe in verschiedenen Sta-
dien der Inzystierung.
Memorias do Instituto OswaldoCruz
Tomo IV - 1912
Estampa 6
'\
k
k
.■^!0Biíiih^
": U7H.HUR7f*.riHN REí<.»£ffÕ/iCH S PflülO ffíO
Castro5il\7a.dçl.
129
BIBLIOOI^AI^IA.
DOBELL, C. 1909 The intestinal parasites of frogs and toads.
Quarterly Journ. of microscopical Sc. N.o 210 Jan.
KRAUSE, P. 1906 Ueber Infusorien in Typhusstadium
Deutsch. Archiv f. klin. Med. Vol. 86.
STEIN, F. 1867 Der Organismus der Infusionstiere.
^ » ♦ » ^
Notas dipterolojicas
pelos
A propozito da Mydaea piel MACQUART.
Dipterologische Mitteilungen
Dt-s. Adolphe» Lutz uiud Ai-tliiti- ]Vei-*'a..
Bemerkungen ueber Mydaea pici MACQUART.
Sob o titulo: Mydaea anómala JAEN-
NIKE, a parasite of South-American birds-
o Dr. J. C. NIELSEN publicou em Vidensk.
Meddel. fra den naturh. Foren. — Kjoebenha-
ven 1911 um artigo, ilustrado com varias
fotografias. Duas destas reprezentam pássaros
parazitados, determinados como Spermophila
giitturalis e Mimas modulator.
Já ha muito tempo que observámos ca-
zos deste parazitismo que, em certas rejiões,
ocorre com bastante frequência nos filhotes
de pássaros insessores. Apenas aguardávamos
a ocazião de fazer dezenhar nosso material
e um de nós ( Dr. NEIVA ) já reuniu toda a
bibliografia sobre este assunto. Aproveita-
mos da ocazião, oferecida pela publicação
Unter dem Tietel : Mydaea anómala
JAENICKE, a parasite of South-American
birds» veroeffentlichte Dr. J. C. NIELSEN in
«Vidensc. Meddel. fra den naturh. Foren.
Kjoebenhaven 1911. einen mit mehreren
Photographien illustrirten Artikel. Zwei der
letzteren zeigen von den Parasiten befallene
Voegel, vvelche als Spermophila giittiiralis und
Mimiis modulator bestimmt sind.
Schon seit langer Zeit haben wir Bei-
spiele dieser Infektion beobachtet, welche in
manchen Gegenden bei den Jungen der Nest-
hocker ziemlich haeufig ist; wir warteten
nur auf eine Oelegenheit, um unser Material
zeichnen zu lassen und Dr. NEIVA hatte be-
reits die ganze Bibliographie ueber diesen Oe-
genstand zusammengestellt. Wir machen von
der Oelegenheit, welche sich durch die Arbeit
von Dr. NIELSEN bietet, Oebrauch, um
131
do Dr. NIELSEN, para darmos uma nota so-
bre a nomenclatura do díptero.
NIELSEN diz á pg. 206, citando a auto-
ridade de BRADER: but the late Austrian
dipterist FR. BRAUER identifies it with Me-
sembrina anómala JAENNIKE whose type is
found in the collection von Heyden, now in
the possession of the museum of VIENNA.
Salientamos uma citação anterior que tam-
bém se refere a BRAUER e que rezolve de
outro modo a nomenclatura desta mosca.
Nos Archivos do Muzeu Nacional etc.,
pg. 153 IVIIRANDA RIBEIRO publicou em
1901 sob a epigrafe: Sobre a Mydaea piei
MACQ. interessante trabalho, contendo as
suas pesquizas sobre moscas, obtidas de lar-
vas que parazitavam a pele de filhotes de
Perístera rufaxilla. Na impossibilidade de de-
terminar a especie, mandou os dípteros ao
Prof. JOSEPH MIK, que, por sua vez, teve
de pedir o auxilio de BRAUER.
Na carta abaixo, transcrita da versão por-
tugueza, dada por M. RIBEIRO o Prof. IVIIK
esclareceu a questão:
< A mosca foi descrita e dezenhada por
< MACQUART nos: Annal. Soc. Entom. de
« France, 1853, pgs. 657,660 e pi. XX, n. II.
« Elle denominou-a Arícia piei MACQ., por
< ter ella (*) sido encontrada no Picas stria-
< tus. Mais tarde JAENNICKE descreveu-a
« como Mesembrina anómala nos Abhandl.
« d. Scnkenb. naturforsch. Gesellsehaft. Band
' VI — 1866 — 1867, pag. 377, como proveni-
< ente de Cuba. Encontra-se também ai uma
< boa ilustração ( Taf. 44, fig. 4). Ainda mais
< tarde BLANCHARD escreveu um artigo
«■ sobre a mesma mosca (Contributions á
« l'étude des diptères parasites nos Annal.
« Soc. Entom. de France 1896, pg. 652. Ai
< encontra-se uma magnifica ilustração colo-
' rida pi. 17 figs. 5—9. O inseto era dado
• como proveniente do Oriolus cayennensis
<■ e O. mexicanas.
• (quer dizer a larva — Nota dos autores).
einige Bemerkungen ueber die Nomenklatur
der betreffenden Fliege zu machen.
NIELSEN sagt auf Seite 206, indem er
BRAUER ais Autoritaet anfuehrt: but the
late Austrian dipterist FR. BRAUER identifies
it with Mesembrina anómala JAENNIKE
whose type is found in the collection VON
HEYDEN, now in the possession of the mu-
seum of VIENNA . Im Gegensatz hierzu
moechten wir ein frueheres Zitat hervorhe-
ben, welches sich ebenfails auf BRAUER be-
zieht und die richtige Nomenklatur in anderer
Weise feststellt.
In den Archivos do Museu Nacional»
etc. von 1901 veroeffentlichte Dr. MIRANDA
RIBEIRO auf Seite 153 unter dem Titel :
Mydaea pici Aiacq. eine interessante Mit-
teilung seiner Untersuchungen ueber Fliegen,
welche er aus Larven erzog, die parasitisch
in der Haut von zu Peristera rufaxilla ge-
hoerigen Nestvoegeln lebten. Da es ihm
nicht moeglich war, die Fliegen zu bestim-
men, sandte er dieselben an Prof. JOSEPH
MIK, der seinerseits die Hilfe von BRAUER
in Anspruch nehmen musste.
In nachstehendem Briefe, welchen wir
aus der portugiesischen Version zurueck-
uebersetzen, gibt Prof. MIK Aufklaerungen
ueber diese Frage:
«Die Fliege wurde von MACQUART in
den Annal. Soc. Entom. de France, 1853, pg.
657, 660, und pi. XX, n. 11 beschrieben und
abgebildet. Ernannte sie Aricia pici MACQ.,
• weil sie (d. h. die Larve. Anm. der Aut.)
'- auf Picas striatus gefunden wurde. Spaeter
' beschrieb sie JAENNIKE als Mesembrina
' anómala in den Abhandl. d. Senkenb. na-
'< turforsch. Gesellsehaft, Bd. VI, 1866—1867,
' pag. 377, aus Cuba. Ebendaselbst findei
sich eine gute Abbildung (Tafel 44, Fig.
< 4). Noch spaeter schrieb BLANCHARD
< einen Artikel ueber diese Fliege, {Contri-
butions à l'étude des diptères parasites.
Annal. Soc. Entom. de France. 1896, pg.
< 652), der von einer sehr schoenen kolorirten
■ Abbildung begleitet ist (Pi. 17, Fig. 5—9).
< Nach dieser Angabe stammt die Fliege von
< Oriolus cai/ennensis und O. mexicanas.
132
« Devo-lhe comunicar que não me foi
lá muito fácil determinar a sua mosca na
vasta literatura dipterolojica. Esperava en-
contral-a na grande coleção do Real e
Imperial Museu de Historia Natural.
« O Diretor deste Museo, o Dr. BRAUER,
lembra-se de ter recebido para determinar,
do Sr. BLANCHARD de Paris, ha um ano,
uma mosca de aspeto semelhante que era
a Aricia piei MACQ.
« As observações de BRAUER estão men-
cionadas no belo trabalho de BLANCHARD.
( Contributions, etc. )
• Encontra-se, entretanto, no Museu de
Vienna o exemplar tipo da Mesembrína
: anómala de JAENNICKE, e não ha duvida
: alguma que o seu identifica-se completa-
: mente com elle. JAENNICKE deixou-se
^ enganar pelos costumes do inseto e de-
< terminou-o erradamente como Mesembrína.
' Quanto á sua colocação, pertence ella
< aos Antomideos, possuindo uma vasta
< área de dispersão (S. Domingos, Cuba,
< Brazil ). Não está mais no genero Arícia,
• pois que as especies deste genero têm os
< olhos de pequeno tamanho e mais espes-
samente vilozos, o que não acontece com
•■ a Aricia piei MACQ.
« Coloco o seu Díptero no genero My-
<: daea ROB. DESV. Comquanto alguns Di-
• pterologos o tenham incluido no genero
•^ Spilogaster, póde-se perfeitamente separal-o
- deste Spilogaster, sensu striction, tem vizi-
• veis manchas escuras no abdome, em-
. quanto que esta parte do corpo no genero
« Mydaea é completamente imaculada.
1 O Dipterologo inglez MEADE estabe-
« leceii (*') o genero Mydaea (vide o Entom.
. Monthly Mag. 1881, pg. 27 ). Se MEADE,
loc. cit., diz sobre Mydaea Eyes bare
< não deve o senhor tomar esta fraze ao
■ pé da letra; elle refere também especies de
« Mydaea da Europa que teem os olhos tão
' pouco vilozos que parecem nus, como na
■ Aricia piei.
•* (quer dizer definir. — Nota dos autores).
Ich muss Ihnen mitteilen, dass es mir
ziemlich schwer fiel, Ihre Fliege aus der
der weitlaeufigen dipterologischen Littera-
tur zu bestimmen. Ich hoffte, sie in der
< grossen Sammlung des K. k. naturh. Mu-
seums zu finden. Der Direktor dieses Mu-
• seums erinnert sich, vor einem Jahre von
Hm. BLANCHARD in Paris eine aehn-
liche Fliege zur Bestimmung erhalten [zu
haben; es war dies die Aricia piei MACQ.
Die BAUER'schen Angaben sind in dem
schoenen Werke von BLANCHARD {Con-
^ íributions etc.) angefuehrt.
<Es befindet sich jedoch im Wiener
• Museum der Typus Mesembrína anómala
' JAENNIKE und das Ihrige stimmt mit
demselben zweifellos ueberein. JAENNIKE
Hess sich durch die Qewohnheiten des In-
sektes verieiten, dasselbe irrtuemlich ais
Mesembrína zu bestimmen.
Was seine Stellung anbetrifft, so ge-
hoert es zu den Anthomyinen und hat ein
• weites Verbreitungsgebiet (S. Domingo,
Cuba, Brasilien). Es befindet sich nicht
im Genus Aricia, da die Arten dieser Gat-
« tung kleine und staerker behaarte Augen
< besitzen, was bei Aricia piei MACQ. nicht
• der Fali ist.
«Ich stelle die Fliege in das Genus My-
daea ROB.-DESV.; obgleich dieses von
einigen Dipterologen in das Genus Spilo-
■ gaster aufgenommen wurde, laesst es sich
. doch von diesem ganz gut trennen. Spilo-
< gaster, sensu strictiori, hat auf dem Abdo-
^ men deutliche dunkle Flecken, waehrend
« dieser Koerperteil beim Genus Mydaea
vollstaendig ungeflecki ist.
Der englische Dipterologe MEADE hat
Genus Mydaea aufgestellt (soil heissen de-
. finirt Anm. der Autoren) s. Entom. Monthly
mag. 1881, pag. 27). Wenn MEADE, a.
. a. O., ueber Mydaea sagt : Eyes bare • so
duerfen Sie diesen Satz nicht zu buchstaeb-
lich auffassen; er fuehrt auch europaei-
sche Mydaeaaúen an, welche so vvenig
behaarte Augen haben, dass sie nackt er-
scheinen, wie bei der Aricia pia.
133
« Das minhas pesquizas rezultam os se-
< guintes sinonimias :
Mydaea pici. MCQ. (Tes-
te Mik.)
« Sinonimo Árida pici MACQ.
> Mesembrina anómala
JAENN.
« Spilogaster pici MCQ . in
BLANCHARD. (Teste
BRAUER)
' Si a respeito publicar alguma couza,
« peço-ihe não se esquecer de dizer que
« BRAUER auxiliou a determinação da espe-
'■ cie da sua mosca, que eu identifico com o
<í tipo de JAENNICKE e coloco no genero
<: Mydaea. "
Pelo exposto vê-se que o díptero em
questão deverá ser assim chamado.
Mydaea pici MACQUART
— 1853.
Sinonimia: Mesembrina anómala (Teste
BRAUER.) Jaennicke 1866.
Aricia pici MACQ.
Spilogaster anómalas BLAN-
CHARD 1896.
Mydaea anómala JAENN. —
NIELSEN 1911.
Spilogaster anómala BR. u.
RERGST.-ALDRICH 1905.
Mydaea spermophilae TOWN-
SEND 1902.
Mydaea spermophilae TOWN-
SEND -ALDRICH 1905.
Hylemyia pici MACQ. — AL-
DRICH 1905.
Hylemyia angiistifrons LOEW
1861.
Hylemyia pici OST. — SACK
1878.
Pelas informações de MOQENSEN, que
remeteu da Argentina material para NIELSEN,
os parazitos parecem cauzar pouco mal aos
hospedeiros ; este fato está de completo acor-
do com as nossas observações. O Dr. RUY
LADISLAO que a nosso pedido colecionou
grande material de larvas, pupas e adultos
por elle criados rejistou um cazo de um
filhote de guaxe (Cassiciis haemorrhous ) cre-
cido, portador de 154 larvas. Certo, isto cons-
titue caso extraordinario ; comumente porem,
<-Aus meinen Untersuchungen ergibt sich
< die folgende Synonymie :
Mydaea pici MCQ. (Teste MIK).
Syn. Aricia pici MCQ.
» Mesembrina anómala JAENN.
» Spilogaster pici MCQ. in BLAN-
CHARD. (Teste BRAUER).
«Wenn Sie etwas ueber den Oegenstand
<■ veroeffentlichen, bitte ich nicht zu ver-
gessen, anzufuehren, dass BRAUER bei der
'- Bestimmung der Fliege, welche ich mit dem
TYPUS von JAENNICKE identifiziere und
' in das Oenus Mydaea stellte, mitgeholfen
'. hat.>
Aus den obigen Angaben ergibt sich,
dass die fragliche Fliege folgenden Namen
tragen muss.
Mydaea pici MACQUART 1853.
Ais Synonyme sind zu betrachten:
Mesembrina anómala JAENNIKE
1866 (Teste BRAUER).
Aricia pici MCQ. 1853.
Spilogaster (anómalas) BLAN-
CHARD 1895.
Mydaea anómala JAENNIKE-
NIELSEN 1911.
Spilogaster anómala BR. &
BEROST.-ALDRICH 1905.
Mydaea spermophilae TOWN-
SEND 1902.
Mydaea spermophilae TOWN-
SEND-ALDRICH 1905.
Hylemyia pici M ACQ.-ALDRICH
1905.
Hylemyia angustifrons LOEW
1861.
. Hylemyia pici OSTEN-SACKEN
1878.
Nach den Angaben von MOQENSEN,
welcher NIELSEN Material aus Argentinien
sandte, scheinen die Parasiten ihren Wirten
wenig Schaden zuzufuegen. Dies stimmt mit
unseren Beobachtungen vollstaendig ueberein.
RUY LADISLAU, der fuer uns ein reiches
Material von Larven, Puppen und aus den-
selben gezuechtete Fliegen sammelte, ver-
zeichnete einen Fali von einem schon etwas
groesseren Nestling von Cassicus haemor-
rhous, welcher 154 Larven berherbergte. Dies
ist zweifellos ein ungewoehnlicher Fali; da-
134
os pássaros hospedam de 6 — 10 larvas quazi
do mesmo tamanho, o que indica, que o in-
seto faz posturas parceladas, como se obser-
va para Dermatobia. Nos pássaros muito
parazitados podem-se encontrar, porem, lar-
vas de todas as edades e, no cazo acima ci-
tado, as partes do corpo, onde eram encon-
trados em maior numero, foram : regiões axi-
lares, fémures, tibia e uropijio. O mesmo
colega poude observar a seguinte particula-
ridade: as larvas adultas, conservam sempre
os estigmas, ao nivel do orificio cutâneo
circunstancia que a tornam muito aparen-
tes, ao passo que, as larvas até certo ta-
manho, encontram-se sob a pele, distantes
do orificio da loja. As larvas quando muito
pequenas, são encontradas juntas; quando
maiores, isto nunca se observa, pois são uni-
loculares. Em regra geral a cabeça e as azas
são os pontos que com mais frequência são
atacados. As larvas formam cazulo e trans-
formam-se em pupas no ninho e até sob a
terra, ao cabo de 11 dias, na media, o que
está de acordo com as observações de MI-
RANDA RIBEIRO e BUSCK; MONGENSEN
observou a transformação ultima apenas em
5 — 6 dias o que nos parece muito curto
prazo. Temos varias outras observações em
parte já bem antigas. Existem outras na lite-
ratura cuja citação deixamos para um traba-
lho mais minuciozo.
Queremos todavia observar que a infeção
parece obeter-se somente no ninho, faltando
por isso nos pássaros adultos.
Manguinhos, Maio 1912.
gegen beherbergen die Voegel ganz gewoehn-
lich 6 — 10 Larven von annaehernd gleicher
Groesse, was andeutet, dass die Fliege ihre
Eier in kleinen Posten abiegt, wie man es
bei der Dermatobia beobachtet. Wo dagegen
eine reichliche Infektion vorliegt, kann man
Larven von jedem Alter finden. Im obigen
Falle waren die meist besetzten Koerperteile
die Axillarregion, Ober- und Unterschenkel,
sowie das Uropygium. Derselbe Kollege be-
achtete auch den Umstand, dass die erwach-
senen Larven ihre Stigmen immer dicht an
der Hautoeffnung halten, wodurch sie leicht
sichtbar werden, waehrend juengere Larven
bis zu einer gevvissen Groesse unter der
Haut in einiger Entfernung von der Oeffnung
des Sackes gefunden werden. Sind die Larven
noch sehr klein, so findet man sie noch bei-
sammen, was bei den groesseren nicht der
Fali ist, da jede in einer eigenen Hauttasche
lebt. In der Regei sind der Kopf und die
Fluegel am Haeufigsten befallen. Die Larven
spinnen sich ein und verpuppen sich im Neste
oder unter der Erde, im Mittel nach 11 Ta-
gen, was mit den Beobachtungen von MI-
RANDA RIBEIRO und BUSK uebereinstimmt;
MOGENSEN beobachtete die letzte Meta-
morphose schon nach 5—6 Tagen, was eine
sehr kurze Frist scheint.
Wir besitzen noch zahlreiche andere Be-
obachtungen, vvielche zum Teile schon alt
sind. Auch in der Litteratur gibt es noch
mehr solche, deren Anfuehrung wir auf eine
eingehendere Arbeit versparen. Wir moech-
ten aber noch anfuehren, dass die Infektion
nur im Neste stattzufinden scheint und daher
bei aelteren Voegeln fehlt.
Manguinhos, Mai 1912.
135
Bibliographie.
ALDRICH, M. G. 1905 A catalogue of North American Díptera (or twowinged fh'es).
Smith. Miscel. Coll. part of Vol. — Vol. XLVI No 1444— pp.
543, 544, 553. Wash. D. C.
Bull. Soc. Zool. France. XX p. 118.
Contributions à l'étude des diptères parasites
Ann. Soc. Entom. de France LXV pp. 652 — 4.
Die Zweifluegler des Kaiserlichen Museums zu Wien. 6 Vor-
arbeiten zu einer Monographie der Muscaria Schizoïnetopa (Ex-
clusive Anthomyidae).
Pars III. p. 121 Anmerkungen 114—1.
Proc. Ent. Soc. Washington
Vol. VIII. Nos. 1-2, pp. 2-3 June Wash. D. C.
A catalogue of the díptera of South America, Part. II Trans.
Amer. Ent. Soc. Vol. 27, No. 2 p. 121—155.
Wien. entomot. Monatschr. V (41) cit. por OSTENSACKEN.
Notice sur une nouvelle espèce d'Aricia, diptère de la tribu des
Anthoinyides (A. pici).
Ann. Soc. Ent. de France, p. 657 660 pi. XX. No. 2.
Catalogue of the described díptera of North America 2nd. ed.
Smithson. Misc. Collect — 270 — p. 167— Wash. D. C.
Sobre a Mydaca pici MACQ.
Archivos do Museu Nacional do Rio de Janeiro.
Vol. XI, Est. I.
Trans. Amer. Ent. Soc. Vol. XXII, 79 — cit. por
ALDRICH.
A botlike Anthomyid, parasite of a bird.
Journ. Inst. Jamaica. Vol. I. No. 8. pp. 38.-382.
The Grass-quit Bot, an Anthomyid parasite of nestling birds.
Journ. Inst. Jamaica. Vol. 2, N.o 2, pp. 173—174.
BLANCHARD, R.
1895
BLANCHARD, R.
1896
BRAUER & BER-
1893
GENSTAMM
BUSCK, AUGUST
1906
HUNTER, W. D.
1900
LOEW
1861
MACQUART, J.
1853
OSTEN SACKEN,
1878
R. C.
RIBEIRO, ALIPIO
1901
DE MIRANDA
TOWSEND, C. H.
1895
TVLERA
TOWSEND, C. H.
1893
TYLER
TOWSEND, C. H.
1894
TYLER
Sobre uma vanante do processo gravimetrico.
Simplificação do processo.
Processo picnogravimetrico
pelo
Dl-. Alcides Godoy.
Assistente.
Ueber eine Modifíkation der gravimetrischen Méthode.
Vereinfachung des Prozesses.
Pyknogravimetrische Méthode
von
Ht: Alcides Godoy.
Assistent
Nas analizes executadas pelo processo
gravimetrico habitual o precipitado só é pe-
zado quando completamente izolado. Isto
exijelavajens sucessivas, filtração, dessecação,
incineração de papel de filtro seguida muitas
vezes de redução de oxido ( dozajem de co-
bre ), outras, ao contrario, de oxidação e nova
precipitação ( dozajem da prata ).
No processo acima, a separação do
precipitado em estado de pureza não é con-
dição em absoluto necessária para que se
conheça seu pezo, fim do processo ana-
lítico; este pezo pode ser obtido, estando
o precipitado ainda no liquido em que se
formou.
Em primeiro Ingar devo referir os pro-
cessos em que se procura medir o volume
Bei den durch die ueblichen gravimetri-
schen Methoden ausgefuehrten Analysen wird
das Praezipitat erst gewogen, wenn es voellig
isoliert ¡st. Es verlangt dies wiederholte
Ausvvaschung, Filtrierung, Trocknung, Ver-
aschung des Filtrierpapieres, manchmal mit
folgender Reduktion des Oxyds (Dosierung
von Kupfer), anderemale dagegen mit Oxy-
dation und wiederholter Praezipitierung (Do-
sierung des Silbers).
Bei obigem Vorgange ist die Ausschei-
dung des Praezipitats in reinem Zustande,
keine absolut notwendige Bedingung, um
das Gewicht des Praezipitats zu kennen, was
Endzweck des analytischen Prozesses ist ;
dieses kann festgestellt werden, waehrend
sich das Praezipitat noch in der Fluessigkeit.
in der es gebildet wird, befindet.
In erster Linie habe ich der Methoden zu
gedenken, nach welchen man das Voulmen
137
do precipitado, deixando que este se depozite
num frasco graduado e avaliando a altura
que elle ocupa; como emprego destes pro-
cessos posso citar dois exemplos, o de do-
zajem de albumina pelo albuminometro de
ESBACH e avaliação numérica da reação de
precipitação segundo NUTTALL. A avaliação
da quantidade dum corpo em suspensão pela
medida do seu volume é ainda empregada
no cazo da dozajem das gorduras do leite, e
do numero de glóbulos sanguíneos, nestes
dois últimos exemplos, recorrendo-se para a
completa separação do liquido e precipitado
á ação da força centrifuga.
Conhecido, assim, o volume do precipi-
tado pela simples multiplicação delle pela den-
sidade do corpo se obtém o pezo do preci-
pitado.
O problema para uma solução preciza
está, pois, somente, em avaliar o mais rigo-
rozamente o volume do precipitado.
Consideremos para isto o cazo da deter-
minação das densidades dos corpos solidos
pelo processo do frasco, e convencionemos,
para encurtar a expozição, chamar : Vp o vo-
lume do corpo solido V 1 o volume do liqui-
do. O volume do precipitado (Vp) mais o
volume liquido (VI) são naturalmente iguais
ao volume total do frasco ou picnometro,
volume este que denominaremos Vi. A den-
sidade do corpo solido chamaremos D, a do
liquido D., assim o pezo do precipitado será
Vp. d. o pezo do liquido será VI. d. O pezo
do precipitado e do liquido será Vi. D. O pezo
de VI. d + Vp. D chamaremos Pi, o de VI.
d + Vp. d dezignaremos por P2. Escreven-
do estas igualdades aljebricamente temos :
Vp. D -f VI. d = P I ( 1 )
Vp. d + VI. d = P2 (2)
Subtraindo do ( 1 ) o valor de (2) e
simplificando, verifica-se
Vp. D-Vp. d. = Pi-P2 (3)
ou
Vp. D = Pi — P2 + Vp. d (4)
des Praezipitats dadurch zu messen ver-
sucht, dass man es in einem graduiertem
Olase sich absetzen laesst und dann den ein-
genommenen Raum bestimmt ; 2 Beispiele
moegen fuer die Anwendungsweise dieser
Methoden genannt werden: die Dosierung des
Eiweisses durch ESBACH's Albuminometer
und die numerische Bestimmung der Praezi-
pitats-Reaktion nach NUTTALL. Die Be-
stimmung der Menge eines suspendierten
Koerpers mit Hilfe der Massanalyse findet
noch ihre Anwendung bei der Dosierung
des Fettgehaltes der Milch und der Zahl der
roten Blutkoerperchen, wobei man in den
beiden letzten Faelien zur voelligen Abschei-
dung der Fluessigkeit vom Niederschlag der
Zentrifuge sich bedient.
Wenn so das Volumen des Niederschiages
bekannt ist so erhaeit man durch einfache
Multiplikation desselben mit dem Spezifischen
Qeroicht des Koerpers das Oewicht des Nie-
derschiages.
Infolgedessen ist es zur Loesung des
Problèmes nur noetig, dass Volumen des
Niederschiages aufs genaueste abzuschaetzen.
Wir wollen hierfuer den Fall der Be-
stimmung des spezifischen Qewichtes der
festen Koerper durch die Flaeschchen-Methode
in Betracht ziehen und um unsere Darstel-
lung abzukuerzen, folgende Austunecke ge-
branchen : Vp = Volumen des festen Koerpers,
VI = Volumen der Fluessigkeit. Das Vo-
lumen des Niederschiages (Vp) + Volumen
der Fluessigkeit (VI) sind natuerlich gleich
dem Oesamt-Volumen des Flaeschchens oder
des Pyknometers, das wir Vi benennen wol-
len. Das spezifische Oewicht des festen
Koerpers bezeichnen wir mit D, dass der
Fluessigkeit mit d ; dann ist das Oewicht des
Niederschiages Vp. D und das Oewicht der
Fluessigkeit : VI. D. Das Oewicht der Flues-
sigkeit und des Niederschiages: Vi. D. Das
Oewicht : VI. d + Vp. D benennen wir mit Pi ;
das Oewicht: VI. d + Vp. d mit P2. Bringen
wir diese Oleichungen in eine algebraische
Form, dann haben wir:
Vp. D + VI . d = Pi (1)
Vp. d + VI . d = P2 (2)
Subtrahiert man den Wert (2) vom NX'erte
(1) und vereinfacht, ergibt sich:
Vp. D - Vp d = Pi - P2 (3)
oder
Vp. d = Pi — P2 + Vp. d (4)
138
dividindo-se ambos os termos da igualdade
( 3 ) por Vp e simplificando temos :
D-d =
ou Vp =
Pi -Pa
D-d
Vp
(5)
(6)
substituindo á direita na igualdade (4) Vp
pelo seu valor em (6) obtem-se finalmente
Chegados á formula (7) temos deduzido
a formula que permite calcular o pezo do
precipitado que não é senão Vp. D e cujo
valor numérico é dado pelo membro á direi-
ta onde os símbolos podem ser substituidos
por valores ou conhecidos ou a determinar
pela experiencia.
Notemos ainda que a igualdade ( 6 )
Vp.
D
nos permite calcular o volume do precipita-
do, independente da medida direta delle.
Multiplicando ambos os termos desta
igualdade por D, temos
Vp.D
(Pl— P2)D
D-d
que se torna idéntica á que dá OAUD (1894)
desde que se façam algumas transformações,
isto é, dividindo-se ambos os termos da fra-
çâo que forma o segundo membro por D,
temos
n . n _
Vp. D
1 — ^
D
que é escrito por GAUD
P — Vtd
P
1
-d
visto que : p igual a Vp. D; P igual a P i ;
Vtd igual a P2; A igual a D; isto de acordo
com as denominações do autor.
Durch Division der beiden Telle der
Qlcichung (3) mit Vp und Kiierzung haben
vvir
Pl - Pj
D
Oder
d =
Vp
Vp
Pl — Pi
D-d
(5)
(6)
Ersetzt man rechts in Gleichung (4) Vp
durch seinen Wert in Gleichung (6) resul-
tiert schliesslich :
Vp. D = Pl — P2 +
(Pl — P2) d
D-d
(7)
Mit dieser Gleichung (7) haben wir die
Formel abgeleitel, vermoege der wir das Ge-
wicht des Niederschlages, das kein anderes
ist als Vp. D, berechnen koennen und des-
sen numerischer Wert im rechten Telle der
Gleichung dargestellt ist, in der sich die ein-
zelnen Glieder durch gegebene oder durch
die Untersuchung bestimmbare Werte er-
setzen lassen.
Wir bemerken noch, dass die Gleichung (6)
,, Pl - P2
uns die Berechnung des Volumens des Nie-
schlages ermoeglicht, unabhaengig von der
direkten Messung desselben.
Durch Multiplikation beider Telle der
Gleichung mit D, haben wir:
vp. D = £^:^°
Dies ist idenfisch mit der Gleichung von
GAUD (1894), sobald man einige Umaende-
rungen trifft, naemlich beide Telle des Bru-
ches durch D dividiert, also :
Vp. D =
P2
d^
D
GAUD schreibt dies folgendermassen :
P — Vtd
A
wobei : p = Vp. D ; P = Pl ; Vtd = P2 ;
A = D, in Uebereinstimmung mit den Be-
zeichnungen des Autors.
139
Devemos entretanto fazernotar que GAUD
e antes delle BAiLEZ, Q. & CAÍN, J. (1890)
se limitaram a um cazo especial, da pezada
dum precipitado em suspenção em agua dis-
tilada; d, para elles, reprezentava a densida-
de da agua á temperatura t. GAUD, traba-
lhando com solução fortemente alcalina, como
o licor de FEHLING estabeleceu a condição
de que o precipitado de oxidulo de cobre fosse
neutro á fenolftaleina. Pensamos estender a
aplicação de método a cazos em que o liqui-
do é outro que a agua distilada, pela deter-
minação direta da densidade delle. Notemos
ainda que o autor não dá importancia á di-
latação do precipitado que torna necessárias
as correções de temperatura e pressão.
No processo de BAILEZ & CAÍN ( 1891 )
ha a necessidade de correção pela redução
ao pezo no vacuo, visto que elles só faziam
uma pezada, utilizando deste modo o pezo
absoluto do picnometro cheio de agua com
o precipitado para o calculo, visto que P2 é
calculado. Na nossa maneira de operar, ao
contrario, a diferença Pi — P 2 é dada por
pezadas diretas, portanto, as mesmas influen-
cias que ajiram sobre a determinação do pezo
do picnometro na ocaziâo de se fazer a pe-
zada para determinar P 1 aluaram por ocazião
da pezada que dará P 2.
Vejamos os valores conhecidos e o modo
de determinar os desconhecidos. Para isso,
imajinemos uma reação de precipitação, que
se passe num frasco de volume conhecido
( V 1 ). D é conhecido e se encontra nas ta-
belas ou será determinado por um ensaio
especial que estabelecerá seu valor á tempe-
ratura da experiencia. ( Vp + VI ). d não pode
ser obtido diretamente, enchendo-se comple-
tamente o picnometro com o liquido que en-
volve o precipitado por ocazião da determi-
nação de P I, por ser Vp menor que V 1.
Indessen muessen wir betonen , dass
GAUD und vor ihm BAILEZ, G. & CAIN,
J. (1890) sich auf einen ganz speziellen Fali
beschraenkten, naemlich auf die Gewichts-
bestimniung eines in desíilliertem Wasser
suspendierten Niederschiages ; d bedeutete
fuer sie das spezifische Oewicht des Wassers
bei Temperatur t. QAUD, der mit einer stark
alkalinischen Loesung, wie die FEHLING'sche
arbeitete, stellte die Bedingung fest, bei der
Kupferoxydul sich neutral gegen Phenolpha-
talein verhielte. Wir gedachten die Anwen-
dung der Méthode auf Faelle mit anderen
Fluessigkeiten ais destilliertes Wasser auszu-
dehnen, durch direkte Bestimmung des spe-
zifischen Qewichtes derselben. Es sei noch
angefuehrt, dass der Autor kein Gewicht auf
die Ausdehnung des Niederschiages legt,
der Korrekturen bezueglich Temperatur und
Druck noetig machte.
Bei der Méthode nach BAILEZ & CAIN
(1891) muss eine Korrektur wegen der Re-
duktion auf das Gewicht im Vakuum statt-
finden, denn sie fuehrten nur eine Gewicht-
bestinimung aus, wobei sie das absolute Ge-
wicht des mit Wasser und Niederschlag voll-
gefuellten Pyknometers zur Berechnung be-
nutzten, mit Ruecksicht darauf, dass P2
berechnet wird. Bei unserem Vorgehen da-
gegen, ist die Differenz Pi— P2 durch direkte
Waegungen gegeben ; die naemlichen Ein-
fluesse also, die sich fuer die Gewichtsbe-
stimmung des Pyknometers gelegentlich der
Waegung zur Feststellung von Pi geltend
machen, wirken auch gelegentlich der Wae-
gung behufs Auffindung von P 2.
Wir wollen jetzt die bekannten Werte
und die Art der Auffindung der unbekannten
betrachten. Zu diesem Zvvecke, denken wir
uns die Bildung eines Niederschiages, die in
einem Glase von gegebenem Volumen vor sich
geht (Vi). D ist bekannt und findet sich in
den Tabellen oder wird durch eine beson-
dere Untersuchung, die seinen Wert bei der
Temperatur des Experimentes ergibt, be-
stimmt. (Vp + Vi). d kann man nicht di-
rekt feststellen, da man den Pyknometer voel-
lig mit der das Praezipitat enthaltenden
Fhiessigkeit bei Qelegenheit der Pi Bestim-
140
Para que isto fosse exequível teríamos que
preparar uma solução que tivesse a mesma
densidade que o líquido envolvente do pre-
predpítado. Isto, porém, é obtido de modo
mais simples, estabelecendo o pezo de um
volume apropriado e conhecido do liquido e
multiplicando-se este pezo pela relação exis-
tente entre este volume e V i. O pezo de Vp.
D + V 1. d é dado pela pezada do precipita-
do mais o liquido, formando o todo um vo-
lume total igual a V 1. Temos, como se vê,
todos os elementos para conhecermos o pezo
do precipitado.
A constancia da densidade dos corpos,
quando precipitados, condição necessária para
exatidão do processo, é a única que poderá
oferecer baze a duvidas. Compete á técnica
e á experiencia estabelecer as condições, em
que se deve dar a precipitação para que o
corpo se precipite sempre com a mesma den-
sidade. O que é necessário é que a precipi-
tação se dê sempre do mesmo modo e que
o corpo precipitado seja sempre formado da
substancia no mesmo estado fizico ( cristalino,
amorfo, etc. ). Rezultam dos estudos de BEU-
DANT ( 1S28) que para que se obtenham
corpos com a mesma densidade é necessário
que pertençam a mesma variedade cristalina
ou amorfa. A densidade será tanto maior
quanta a cristalização se der mais regular-
mente. Os pequenos cristais são os que têm
maior densidade. A diferença das densidades
entre o estado amorfo e cristalizado será tan-
to menor quanto menores forem as dimen-
sões das partículas ou dos cristais.
Naturalmente isto é verdadeiro quando a
densidade é determinada pelo processo de
frasco. De outro modo, o estado de divizão
tem real importancia; a este respeito é par-
ticularmente interessante a memoria de HA-
SENFRATZ ( 1798). Este autor verificou que
mung fuellt, nachdem Vp kleiner ist ais Vi.
Um dies durchzufuehren, muessten wir eine
Loesung bereiten, die das gleiche spezifische
Oewicht wie die den Niederschlag bergende
Fluessigkeit haette. Indessen dies laesst sich
auf viel einfachere Weise erreichen, indem
man das Oewicht eines geeigneten und be-
kannten Fluessigkeitsvolumens feststellt und
dieses Oewicht mit dem zwischen diesem
Volumen und Vi bestehenden Verhaeltnis
multipliziert. Das Oewicht Vi x D + VI d
ist bestimmt durch Waegung des Praezipi-
tats + Fluessigkeit, und das Oesamtvolumen
ist dann Vi. Man ersieht daraus, dass wir
alie Bestandteile, um das Oewicht des Nie-
derschlages zu erhalten, besitzen.
Die Bestaendigkeit des spezifischen Oe-
wichtes der einmal praezipitierten Koerper,
eine fuer die Oenauigkeit des Prozesses un-
entbehrliche Bedingung, waere die einzige
Eigenschaft, die Zweifel erregen konnte. Es
ist Sache der Technik und der Erfahrung, die
Bedingungen ausfindig zu machen, in wel-
chen der Niederschlag zu erfolgen hat, da-
mit der Koerper immer das gleiche spezi-
fische Oewicht aufweist. Es ist noetig, dass
der Niederschlag immer in der gleichen
Weise erfolge und der niedergefallene Koer-
per immer in gleicher physikalischer Beschaf-
fenheit erscheine (kristallinisch, amorph etc.).
Aus den Forschungen BEUDANT (1828)
geht hervor, dass zur Erlangung von Koer-
pern mit demselben spezifischen Oewicht,
diese die gleiche kristallinische oder amorphe
Beschaffenheit aufweisen muessen. Das spe-
zifische Oewicht ist um so hoeher, je gleich-
maessiger die Kristallisierung. Die kleinen
Kristalle haben das hoechste spezifische Oe-
wicht. Der Unterschied des spezifischen Oe-
wichtes zwischen der amorphen und kristalli-
nischen Beschaffenheit wird um so kleiner
sein, je geringer der Umfang der Teilchen
oder der Kristalle ist.
Es verhaelt sich dies natuerlich tatsaech-
lich so, wenn das spezifische Oewicht ver-
mittelst der Flaeschchenprobe bestimmt wird.
Anderseits, hat das Verhalten im zerkieinerten
Zustande wirklichen Wert ; nach dieser Rich-
tung verdient die Arbeit von HASSENFRATZ
141
a densidade dum pedaço de vidro era de
2.4739; triturado então o vidro num almofa-
riz até ficar reduzido a pó e novamente de-
terminada a sua densidade, pelo calculo da
perda de pezo que sofria quando mergulha-
do em agua, encontrou uma densidade de
2.3995. A densidade do pó de vidro determi-
nada pelo processo de frasco era de 2.4807
donde conclue o autor que a variação da
densidade dos corpos devida a sua superficie
cessa quando se emprega o processo de
frasco.
A este respeito devemos ainda fazer notar
que a densidade dos corpos é uma proprie-
dade diretamente ligada á sua estrutura in-
tima, de modo a se poder calcular a densi-
dade dos corpos solidos ou líquidos do mes-
mo modo que se calcula a densidade teórica
dos gazes como foi demonstrado por SEME-
NOFF ( 1865 ).
Assim vemos que o estado de extrema
divizão dos corpos que constituem os preci-
pitados é uma condição favorável para a cons-
tancia da densidade do precipitado.
Deve-se tomar em consideração, entre-
tanto, a adezão de moléculas gazozas ao pre-
cipitado. Esta adezão se dá, como estabele-
ceu JOULIN, citado por BORDIER ( 1898 ) ;
um solido mergulhado num liquido adsor-
ve uma quantidade de gaz diretamente pro-
porcional á pressão e inversamente á tem-
peratura. MERGET, igualmente citado por
BORDIER ( 1098 ), para demonstrar a atmos-
fera aderente estabelece 3 modos diversos :
aumento da temperatura do liquido, diminui-
ção da pressão, emprego dum liquido satu-
rado dum gaz inerte. Estes processos serão
igualmente aplicáveis para reduzir a camada
de gaz ou do que possa estar adsorvido pelo
precipitado, sendo que no ultimo processo,
seria necessário terminar pela transformação
do gaz acido carbónico, etc., num sal, por
meio duma reação quimica.
(1798) besonderes Interesse. Dieser Autor
stellte fest, dass das spezifische Oewicht eines
Stueck Glasés 2.4739 betraegt ; wird dann das
Glas in einer Reibschale zerrieben, bis es
Pulverform annimmt, und nun nelterdings
das spezifische Oewicht bestimmt, durch die
Berechnung des beim Eintauchen in Wasser
zustandegekommenen Oewichtsveriustes , so
war dasselbe 2.3995. Das durch die Flaesch-
chenprobe festgestellte spezifische Oewicht
des Pulvers des Glasés war 2.4807 und da-
raus schliesst der Autor, dass die Veraen-
derung des spezifischen Gewichtes der Koer-
per je nach ihrem Flaechenraum nicht mehr
eintritt, wenn man die Flaeschchenprobe an-
wendet.
Inbezug darauf muessen wir noch be-
merken, dass das spezifische Oewicht der
Koerper eine direkt an ¡hre innerliche Struk-
tur geknuepfte Eigenschaft ist, so dass man
imstande ist, das spezifische Oewicht der
festen oder fluessigen Koerper auf dieselbe
Weise zu berechnen, wie dastheoretische spe-
zifische Oewicht der Gase, wie SEMENOFF
(1865) gezeigt hat.
Daraus ersehen wir, dass der Zustand
aeusserster Zerkleinerung der den Nieder-
schlag bildenden Koerper eine guenstige Be-
dingung fuer die Bestaendigkeit des spezi-
fischen Gewichtes des Niederschlages bietet.
Man muss jedoch die Adhaesion der
gasfoermigen Molekuele an das Praezipitat
beruecksichtigen. Diese Adhaesion tritt auf,
wie JOULIN feststellte, (zitiert von BORDIER
1898), wenn ein in Fluessigkeit versenkter
fester Koerper eine dem Drucke direkt und der
Temperatur umgekehrt proportionale Menge
Gas an seiner Oberflaeche verdichtet. MER-
GE!, ebenfalls von BORDIER zitiert (1898),
erwaehnt 3 verschiedene Methoden, um die
adhaerente Atmosphaere zu zeigen : Steige-
rung der Temperatur der Fluessigkeit ; Vermin-
derung des Druckes ; Anwendung einer mit
einem inerten Gas gesaettigten Fluessigkeit.
Diese Verfahren sind gleichmaessig anwendbar,
um die Oasschicht oder das um den Nieder-
schlag verdichtete Gas zu reduzieren ; im
letzteren Falle jedoch muss man schliesslich
das Kohlensaeuregas etc. mittels einer che-
mischen Reaktion in ein Salz umwandeln.
142
Deve-se notar que, se operando a forma-
ção do corpo em meio liquido privado de
ar, o precipitado não sofrerá a ação da ade-
zão gazoza, que diminuiria a sua densi-
dade.
Técnica.
O frasco em que se faz a precipitação é
o próprio picnometro, ou frasco de densida-
de. O tipo de REONAULT nos parece pre-
ferível, entre os existentes. A capacidade de-
verá ser a menor possivel, compativel com a
solubilidade do corpo a dozar e dos reajen-
tes. A forma cilindrica, para que se obtenha
maior superficie e as paredes finas para que
a temperatura de convenção se equilibre o
mais depressa, são condições vantajozas para
a rapidez dos rezultados. O vidro deverá ser
rezistente ás ações químicas e oferecer o me-
nor indice de dilatação possivel, para que a
capacidade do picnometro não varie. Estas
qualidades se encontram no vidro rezistente
R. no de Jena ou, ainda melhor no quartzo
fundido e transparente. O fechamento do fras-
co por meio da respetiva rolha será utilizado
de preferencia ao traço no gargalo para re-
ferir a capacidade do frasco. E' conveniente
que a superficie em contato da rolha e do
frasco seja o mais finamente esmerilhada pos-
sivel, sendo preferível que fossem polidas,
visto que, então, os anéis de NEWTON se-
rão criterio objetivo do fechamento exato,
além de permitirem maior exatidão.
O gargalo não deverá ser de menos de
3 mm., de modo a ser fácil a introdução e
a retirada do liquido.
A utilização do traço como limite é me-
nos exata.
Uma operação preliminar necessária a
todo o ensaio analítico é o estabelecimento
da determinação da relação entre os volumes
de picnometro, que serve de frasco de rea-
ção e um volume menor, igualmente cons-
tante, que poderá ser, ou a capacidade dum
outro picnometro, duma pipeta, ou o volume
Es ist zu bedenken, dass bei der Bildung
des Koerpers in einer gegen Luft abgeschlos-
senen Fluessigkeit der Niederschlag keiner
sein spezifisches Gewicht herabsetzenden
Wirkung der Oasadhaesion ausgesetzt sein
wird.
Technik.
Das Flaeschchen, in dem die Reaktion
ausgefuehrt wird, ist der eigentliche Pykno-
meter oder das Flaeschchen zur Bestimmung
des spezifischen Gewichtes. Unter den ver-
schiedenen Typen scheint uns der von REO-
NAULT den Vorzug zu verdienen. Der
Rauminhalt muss so klein sein, ais die Loes-
lichkeit des zu dosierenden Koerpers und der
Reagenzien es zulaesst. Cylindrische Form, um
ueber eine groessere Oberflaeche zu verfue-
gen, und duenne Wandungen, zur moeglichst
schnellen Einstellung der vereinbarten Tem-
peratur, sind guenstige Bedingungen , um
schnelie Resultate zu erhalten. Das Qlas
muss den chemischen Reaktionen wider-
stehen und einen moeglichst geringen Aus-
dehnungsgrad aufweisen, damit der Raum-
inhalt des Pyknometers keine Veraenderung
erfaehrt. Diese Eigenschaften besitzt das
resistente Jenaer R-glas, oder noch besser,
geschmolzener, durchsichtiger Quarz. Der
Verschluss des Flaeschchens mit dem dies-
bezueglichen Stoepsel ist vorteilhafter als ein
Teilstrich am Halse, um den Rauminhalt des
Flaeschchens zu bestimmen. In zweckmaes-
siger Weise soil die mit dem Flaeschchen in
Beruehrung kommende Flaeche des Stoepsels
moeglichst fein geschliffen sein, noch besser
poliert, nachdem dann das Auftreten der
NEWTON'schen Ringe objektiv den genauen
Verschluss anzeigt ; ausserdem ermoeglichen
polierte Stoepsel eine erhoehte Oenauigkeit.
Der Hals darf nicht weniger als 3 mm.
vveit sein, um die Fluessigkeit leicht einfuehren
und herausnehmen zu koennen.
Die Anwendungen des Teilstriches als
Orenze bietet weniger Oenauigkeit.
Bei jedem analj-tischen Versuch ist es
noiwendig, vorher das Verhaeltnis festzu-
stellen zwischen dem Volumen des Pykno-
meters , der als Reaktionsflaeschchen Ver-
143
de liquido que desloca um corpo introduzido
no picnometro onde se dá a reação.
A determinação da relação é feita do se-
guinte modo: Cazo de dois picnometros. Es-
tabelece-se por pezada a capacidade, em agua
distilada, de mesma temperatura, dos dois
picnometros e divide-se a capacidade do maior
pela do menor. Esta operação é repetida va-
rias vezes. Tira-se a media.
Exemplo :
Determinação da relação entre as capa-
cidades do picnometro 25 e o 10. Cheio até
a rolha. Agua distilada a temperatura de 26o
Pezo do picnometro 23 cheio d'agua . 29.1616
vazio eseco. 13.1964
Capacidade 15.9652
Pezo do picnometro 1 cheio d'agua . 1 8.931 5
vazio e seco. 8.3558
10.5757
„ , _ 15.9652 , .--.,
R^'^Ç^° 1057571 ='•5'»^^
log. R= 1.78903
No cazo do frasco de reação e duma pi-
peta = Peza-se o picnometro cheio d'agua.
No dezarrolhar tome-se cuidado para que não
se perca a menor quantidade de liquido e
pelo mesmo motivo deve-se evitar que a ro-
lha toque qualquer corpo com a parte que
esteve em contato com a agua. Aspira-se com
uma pipeta de precizão o liquido até o tra-
ço, evitando o seu transbordamento. Á por-
ção da pipeta que deve ser introduzida será
previamente passada uma pequena camada
de oleo de vazelina. uma delgadíssima ca-
mada é suficiente para evitar a adezão do
liquido. A diferença de pezo do picnometro
antes e apoz a retirada do liquido indica a
capacidade da pipeta. A capacidade do picno-
wendung findet, und einem geringeren, gleich-
falls konstanten Volumen, dass aus dem Raum-
inhalt eines anderen Pyknometers, einer Pi-
pette Oder aus dem Fluessigkeitsvolumen
bestehen kann, dass ein in den fuer die Re-
aktion benutzten Pyknometer gebrachter Koer-
per verdraengt.
Dieses Verhaeltnis wird folgendermassen
bestimmt : Nehmen wir zwei Pyknometer an.
Durch Waegung wird der Rauminhalt mit
destilliertem Wasser von gleicher Tempera-
tur in beiden Pyknometern festgestellt und
dann der Rauminhalt des groesseren durch
den des kleineren dividiert. Dieser Vorgang
wird verschiedenen Male wiederholt, und
dann der Durchschnittswert genommen.
Beispiel :
Bestimmung des Verhaeltnisses zwischen
dem Rauminhalt des Pyknometers 25 und 10.
Dieselben sind bis zum Stoepsel mit destil-
liertem Wasser von 26° gefuelit.
Oewicht des Pyknometers 25 ge-
fuelit mit Wasser 29.1616
Oewicht des Pyknometers 25 im
leeren trockenen Zustand . . . 13.1694
Rauminhalt 15.9652
Oewicht des Pyknometers 10 ge-
fuelit mit Wasser 18.9315
Oewicht des Pyknometers 10 im
leeren und trockenen Zustand 8.3558
Rauminhalt 10.5757
Verhaeltnis ]^~ = 1.50961
10.575/
log. R = 1.78903
Bei Verwendung des Pyknometers und
einer Pipette : Waegung des mit Wasser ge-
fuellten Pyknometers. Beim Herausnehmen
des Stoepsels muss man sich hueten, auch
die kleinste Menge Fluessigkeit zu verlieren
und deshalb vermeiden, dass der Stoepsel,
mit der mit dem Wasser in Berueh-
rung gewesenen Seite, an irgend einen Oe-
genstand gebracht wird. Mit der Praezisions-
pipette wird die Fluessigkeit bis zum Teil-
strich aspiriert und ein Ueberschreiten des-
selben vermieden. Der Teil der Pipette, der
eingefuehrt werden soil, wird vorher mit
einer kleinen Schicht Vaselinoel bedeckt.
144
metro dividida pela capacidade da pipeta for-
nece a relação procurada.
Exemplo :
Picnometro 10. Pipeta 51.
8.3563
Pezo do picnometro vazio . . .
Pezo do picnometro cheio d'agua de
temperatura de 27° 18.9285
Pezo do picnometro com agua apóz
a retirada de um volume cor-
respondente á pipeta .... 14.0119
Capacidade do
Capacidade da
icnometro 10.
pipeta 51.
18.9285
18.9285
8.3563
14.0119
10.5722
4.9166
10.5722
= 2.15034 =
4.9166
.024168
.691660
log. R
.332508
Cazo de imersão dum corpo solido no
picnometro : —
Por fim a determinação do volume d'agua
que desloca um corpo introduzido no picno-
metro é feita como acima, sendo que em lu-
gar de retirar a agua com a pipeta mergu-
iha-se o corpo no interior do picnometro.
Arrolha-se e enxuga-se, peza-se novamente.
A diferença do pezo antes e apoz a introdu-
ção do corpo e subtraído o pezo deste, in-
dica o volume deslocado. A divizão da capa-
cidade do picnometro pelo volume do corpo
mergulhado dá a relação procurada.
Exemplo:
Frasco 156. Corpo imerjente 14.
Pezo do frasco cheio de agua
distilada á 25,5o 156.914
Pezo do frasco vazio. .... 36.664
Capacidade do frasco .... 120.250
Eine ganz duenne Bestreichung genuegt, um
das Anhaften von Fluessigkeit zu verhindern.
Der Unterschied des Oewichtes des Pykno-
meters vor und nach der Entnahme der
Fluessigkeit gibt den Rauminhalt der Pipette
an. Der Rauminhalt des Pyknometers, divi-
diert durch den der Pipette, bestimmt das
gesuchte Verhaeltnis.
Beispiel :
Pyknometer 10; Pipette 51.
Oewicht des leeren Pyknometers . 8.3563
Oewicht des Pyknometers gefuellt
mit Wasser von 27o 18.9285
Oewicht des Pyknometers mit Was-
ser, nach der Entnahme des der
Pipette entprechenden Volumens 14.0119
Rauminhalt des Rauminhalt der
Pyknometers 10 Pipette 51
18.9285 18.9285
8.3563 14.0119
10.5722
4.9166
2.15034 =
_ 10.5722
~ 4.9166
.024168
.691660
log. R = .332508
Fali eines in den Pyknometer getauchten
festen Koerpers:
Die Bestimmung des Wasservolumens,
das von einem in den Pyknometer gesenkten
Koerper verdraengt wird, wird schliesslich
wie oben angegeben vorgenommen, vvobei^
anstatt das Wasser mit der Pipette aufzu-
saugen, der Koerper in das Innere des Pyk-
nometers eintaucht. Man setzt dann den
Stoepsel auf, trocknet ab und bestimmt neuer-
dings das Oewicht. Aus der Differenz des
Oewichtes vor und nach der Einfuehrung des
Koerpers und nach Abzug des letzteren be-
kommt man das verdraengte Wasser\'olumen.
Durch Division des Rauminhaltes des Pykno-
meters durch das Volumen des eingetauchten
Koerpers erhaelt man das gesuchte Verhâltnis.
Beispiel :
Flaeschchen 156. Einzutauchender Koer-
per 14.
Oewicht des mit destilliertem Was-
ser von 25,5o gefuellten Flaesch-
chens 156.941
145
Pezo do frasco 156 contendo o
corpo imerjentee completada
a sua capacidade com agua
distilada á 25,5o 157.0165
Pezo do frasco 156 ( 36.664 gr. )
mais o pezo do corpo imer-
jente 14 ( 14.7573 gr. ). . . 51.4213
Capacidade do frasco 156 menos
o volume do corpo imergen-
te 14 105.5952
Capacidade do frasco 156. . . 120.2500
Capacidade do frasco 156 menos
o volume do corpo imerjen-
te 14 105.5952
Volume do corpo imerjente 14. 14.6548
105.5952
= 7.205
14.6548
log. R. = 0.8.57665
O modo mais simples e mais exato de
operar é pezar a substancia a analizar dire-
tamente no interior do picnometro ; se fôr
solida adiciona-se um liquido dissolvente. No
cazo de liquido pode-se introduzir um volume
determinado delle. O volume da solução será
de cerca de menos de metade da capacidade
do picnometro, o reajente precipitante, em
solução concentrada, será adicionado então;
ajita-se brandamente para misturar os líqui-
dos. Verifica-se si a quantidade de reativo é
suficiente. Aquece-se, cazo seja indicado. Res-
fria-se, mergulhando o picnometro n'agua cor-
rente. Deixa-se durante cerca de 3 minutos
num cristalizador que contenha agua á tem-
peratura ambiente, de modo que atinja o ni-
vel do liquido no picnometro. Retira-se, com-
pleta-se o volume com agua distilada, com a
mesma temperatura, arrolha-se, e movimenta-
se fracamente o precipitado para homojenizar
o liquido. Deixa-se repouzar até que o preci-
Gewicht des leeren Flaeschchens .
Rauminhait des Flaeschchens . .
Geviíicht des Flaeschchens 156, den
einzufuehrenden Koerper enthal-
tend und vollgefuellt mit destillier-
tem Wasser von 25,5° ....
Gewicht des Flaeschchens (36.664 gr.)
+ Gewicht des einzufuehrenden
Koerpers 14 (14.7573) gr.) . .
Rauminhait des Flaeschchens 156
weniger Volumen des einzufueh-
renden Koerpers 14
Rauminhait des Flaeschchens 156
Rauminhait des Flaeschchens 156
wíeniger Volumen des einzufueh-
renden Koerpers 14
Volumen des einzufuehrenden Koer-
pers 14
36.664
120.250
157.0165
51.4213
105.5952
120.2500
105.5952
14.6548
„ ^ 105.5952 ^
14.6548 ~
log. R = 0.857665
7.205
Die einfachste und genaueste Art des
Vorgehens besteht darin, die zu analysierende
Substanz direkt im Innern des Pyknometers
zu wiegen ; ist dieselbe fest, so setzt man
eine aufloesende Fluessigkeit zu. 1st sie
fluessig, so kann man ein bestimmtes Vo-
lumen derselben einfuehren. Das Volumen
der Loesung soil weniger ais die Haelfte des
Rauminhaltes des Pyknometers ausmachen ;
das praezipitierende Reagenz wird in kon-
zentrierter Loesung alsdann zugefuegt und
schwach geschuettelt, um die Fluessigkeit zu
vermischen. Man prueft, ob die Menge des
Reagenz genuegt. Falls angezeigt, erwaerme
man. Die Abkuehlung geschieht durch Ein-
tauchen des Pyknometers in laufendes Wasser.
Man laesst denselben ungefaehr 3 Minuten
in einem Krystallisator, der Wasser von
Zimmertemperatur enthaelt und zwar so, dass
das Wasser das Niveau der Fluessigkeit im
Pyknometer erreicht, nimmt ihn dann heraus,
fuellt mit destilliertem Wasser von gleicher
Temperatur auf, setzt den Stoepsel auf, und
bewegt den Niederschlag gelinde, um so ein
gleichartiges Verhalten der Fluessigkeit zu be-
wirken. Hierauf laesst man das Ganze ste-
146
pitado se depozite e o liquido se aprezente
claro. Si, na ocazião de completar o volume
com agua distilada, esta estivesse um pouco
resfriada — 1 o a 2° abaixo da temperatu-
ra do ambiente — basta arrolhar de novo;
si ao contrario, a temperatura do liquido
estivesse superior, dá-se a penetração de
bolhas de ar no interior, então, completa-
se de novo o volume com agua distilada ;
arrolha-se, então, fortemente. Enxuga-se as
bordas da rolha e a superficie do picnometro
com pano sem felpas. Peza-se ao decimo de
miligrama, ( é muito pratico ter-se uma tara
formada por um picnometro igual ao primei-
ro ). Depois de arrolhado evita-se tocar dire-
tamente com as mãos a parede do picnome-
tro. Coloque-se e retire-se da balança com
uma pinça. Obtem-se nesta primeira peza-
da : P I.
Retirado novamente da balança procede-
se de modo diverso, segundo se trabalhar
com outro picnometro, com a pipeta ou com
um corpo que mergulha.
No primeiro cazo, decanta-se ou filtra-se,
segundo a turvação do liquido e enche-se o
picnometro menor, operando-se de modo idên-
tico ao anterior. Deve-se evitar o contato das
mãos diretamente com o picnometro.
No segundo cazo, retirada a pipeta cheia
do liquido com as cautelas já indicadas, peza-
se de novo o picnometro. Com o'fim de evi-
tar que a pipeta toque o precipitado ou delle
se aproxime muito, coloca-se junto ao picno-
metro um espelho formando um angulo sufi-
ciente para que o operador possa na pozição
de aspirar o liquido observar a situação da
extremidade da pipeta no interior delle.
Por ultimo, cazo se trabalhe com um
corpo que mergulha, deixa-se este mergulhar
lentamente, arrolha-se, então, e peza-se de
novo.
Como quer que se tenha operado, obte-
ve-se um segundo pezo, que multiplicado pela
relação previamente obtida,2fornece Pa.
hen, bis der Niederschlag sich absetzt und
die Fluessigkeit klar erscheint. Wenn, bei
der Auffuellung mit destillertem Wasser,
dieses ein wenig abgekuehlt sein sollte
(lo — 2° unter der Aussentemperatur) genuegt,
es, nochmals den Stoepsel aufzusetzen; wenn
im Gegenteil die Temperatur der Fluessigkeit
hoeher sein sollte, dringen Luftblasen ein,
dann fuellt man neuerdings mit destilliertem
Wasser auf, und verschliesst fest mit dem
Stoepsel. Die Raender des Stoepsels und die
Aussenflaeche des Pyknometers werden mit
einem glatten Tuche abgetrocknet. Man wiegt
bis zu Zehntel-Milligramm, (es ist sehr
praktisch, das Taragewicht durch einen dem
urspruenglichen Pyknometer gleichen zu be-
stimmen).Nachdemmanmit dem Stoepsel ver-
schlossen, vermeide man mit der Hand direkt
die Wand des Pyknometers zu beruehren.
Das Auflegen und Abnehmen von der Wage
mache man mit Hilfe einer Pinzette. Bei
dieser Waegung erhaelt man : Pi.
Nachdem man den Pyknometer von der
Wage abgenommen, schlaegt man nun ein
verschiedenes Verfahren ein, je nachdem man
mit einem zweiten Pyknometer, mit der Pi-
pette, Oder mit einem in den Pyknometer ge-
senkten festen Koerper arbeitet.
Im ersten Falle laesst man absetzen oder
filtriert die Fluessigkeit, je nach der Truebung,
und fuellt den kleineren Pyknometer auf, in-
dem man auf die gleiche Weise wie oben
vorgeht. Man vermeide, die Haende in di-
rekte Beruehrung mit dem Pyknometer zu
bringen.
Im zweiten Falle wiegt man abermals den
Pyknometer, nachdem man die Fluessig-
keit in der Pipette mit den erwaehnten
Vorsichtsmassregein entnommen hat. Um zu
verhueten, dass die Pipette das Praezipitat
beruehre oder demselben allzu nahe komme,
bringt man neben den Pyknometer einen
Spiegel, der in einem bestimmten Winkel dem
Untersucher erlaubt, bei der Aufsaugung der
Fluessigkeit sich immer ueber die Lage des
Pipettenendes im Innern des Pyknometers zu
orientieren.
Wenn man schliesslich mit einem in den
Pyknometer zu senkenden Koerper arbeitet.
147
Para se calcular d basta dividir o pezo
obtido no ensaio de precipitação pelo pezo
da agua que elle mostrou conter ou deslocar
no ensaio previo feito com o fim de estabe-
lecer a relação.
Exemplo :
Picnometro 10.
Em logaritmos
Agua distilada. 10.5527 1.02690
Liquido . . . 10.6675 1.02336
0.00354 = log. 1008
D =
10.6675
10.5527
1.008
Cazo a temperatura na ocazião do ensaio
seja diferente de mais de 1° daquella em que
se fez a determinação da relação, calcula-se
o pezo da agua á temperatura atual, multipli-
cando-se o pezo delia á temperatura do en-
saio pela densidade da agua á temperatura
em que se quer determinar a nova capacida-
de e divide-se pela densidade da agua á tem-
peratura observada na ocazião em que se es-
tabelecer a relação.
Exemplo :
Capacidade picnometro 10 a 26o igual a
10.5757. Quer se saber qual a capacidade
a 24°
10.5757 ■ 0.9973
= 10.580
0.99681
E' mais cómodo fazer já a determinação
para uma serie de gráos de temperatura que
se aproximem dos que, habitualmente, se têm
no laboratorio.
Temos então somente que substituir na
formula os símbolos pelos seus valores, ou,
mais simplesmente, escrever as diversas ope-
rações sempre na mesma pozição do caderno
de notas ou da folha de papel de modo que
laesst man diesen langsam eintreten, ver-
schliesst mit dem Stoepsel und wiegt dann
neuerdings.
Wie man auch vorgegangen sein moege,
erhaelt man ein zvveites Qewicht das mit
dem erhaltenen Verhaeltnis multipliziert, Pa
ergibt.
Um d zu berechnen, genuegt es, dass
beim Praezipitatsversuche erhaltene Qewicht
des Wassers zu dividieren, dass vvaehrend
des zur Festsetzung des Verhaeltnisses ange-
stellten Versuches enthalten war oder ver-
draengt wurde.
Beispiel :
Pyknometer 10. In Logarithmen
Destill. Wasser 10.5527 1.02690
Fluessigkeit . 10.6675 1.02336
0.00354 = log. 1008
D =
10.6675
1.008
10.5527
Falis die Temperatur bei Anstellung des
Versuches mehr ais 1° von jener, bei welcher
das Verhaeltnis bestimmt wurde, abweicht,
so berechnet man das Qewicht des Wassers
bei der gerade herschenden Temperatur, in-
dem man das Qewicht desselben bei der
Temperatur des Versuches mit dem spezifi-
schem Qewicht des Wassers bei der Tempe-
ratur, bei welcher man den neuen Rauminhalt
feststellen will, multipliziert und dividiert dann
dieses Result durch das spezifische Qewicht
des Wassers bei der gelegentlich der Fest-
setzung des Verhaeltnisses beobachteten Tem-
peratur.
Beispiel :
Rauminhalt des Pyknometers 10 bei
26o = 10.5757. Man will nun den Raum-
inhalt bei 24o wissen.
10.5757 ■ 0.9973 _
0.99681 ~ '°-^^°
Es ist zweckmaessiger, diese Bestimmung
schon fuer eine Reihe von Temperaturgraden
zu machen, die gewoehnlich annaehernd im
Laboratorium herrschen.
Wir haben dann nur in der Formei die
Zeichen durch ihre Werte zu ersetzen, oder
einfacher, die verschiedenen Operationen im-
148
a simples vista se reconheça a que avaliação
corresponde uma dada operação.
Por exemplo :
Dozajem do cloro.
0.200 de CPBa
Precipitado com azotato de prata. Picnome-
tro 25 e 10.
39.4445 (1) 19.0340(2) .02690 (7) .02690 (7)
13.2120 (3) 8.3665(4) .39030 (8) .02336 (9)
26.2325 (5) 10.6675(6) .41720(10) .00354(11)
26.1340(12)
00.0985(14)
0.0220(21) .99145(15)
0.1205(22) .09.354(11) 5.501(17)
0.99499(16) 1.008(13)
4.493(18)
0.65254 (19)
zes :
(1)
(2;
(3
(4:
(5:
(6:
(r
(8
(9:
(lo:
(11
(12:
(13
(14
(15
(16:
(17
(18
(19
0.34245 (20)
Valor calculado em CIAg = .1174
>. achado = .1205
Diferença .... .0031
Explicação dos numéros entre parente-
Pezo do picnometro 25 com o liquido
e o precipitado.
Pezo de picnometro 10 cheio de liquido
Pezo do picnometro 25 vazio.
Pezo do picnometro 10 vazio.
Pi.
Pezo do liquido contido no picnome-
tro 10.
Log. de 6.
Log. da Relação das capacidades .
Log. do pezo da agua distilada contida
no picnometro 10.
Log. de P 2 .
Log. de d.
P2.
d.
P1-P2
Log. de P 1 — P 2
Log. Pi — P2. d
D
D-d
Log. D — d
mer in der gleichen Anordnung ins Notizbuch
oder auf ein Blatt Papier zu schreiben, so
dass man auf den ersten Blick erkennt, wel-
cher Berechnung eine bestimmte Operation
entspricht.
Zum Beispiel:
Dosierung von Chlor. 0.200 de CPBa
Niederschlag mit salpetersauren Silber.
Pyknometer 25 und 10.
39.4445 (1)19.0340(2) .02690 (7) .02690 (7)
13.2120 (3) 8.3665 (4) .39030 (8) .02336 (9)
26.2325 (5)1 0.6675 (6) .41 720 (10). 00354 (11)
26.1340 (12)
00.0985 (14)
00220 (21) .99145(15)
0.1205(22) .00354 (11) 5.501(17)
0.99499(16) 1.008 (13)
4.493(18)
0.65254(19)
0.34245(20)
Berechneter Wert an CIAg = .1174
Gefundener Wert . . . .= .1205
Differenz 0031
Erklaerung der in Klammern beigefuegten
Zahlen;
(1
(2:
(3
(4
(5
(6
(7:
(8
(9
(10
(11
(12
(13
(14
(15
(le:
(17
(18
(19
Gewicht des Pyknometers 25 mit der
Fluessigkeit und dem Praezipitat.
Qewicht des Pyknometers 10, angefuellt
mit der Fluessigkeit.
Gewicht des Pyknometers 25 leer.
Gewicht des Pyknometers 10 leer.
Pi.
Gewicht der im Pyknometer 10 ent-
haltenen Fluessigkeit.
Log. von 6.
Log. des Rauminhaltsverhaeltnisses.
Log. des Qewichtes des in Pyknometer
10 enthaltenen destillierten Wassers.
Log. von P2.
Log. von d.
P2.
d.
Pi — P2.
Log. von Pi — P2.
Log. von Pi — P2 . d.
D.
D — d.
Log. von D — d.
149
(20) Log. Pi — P2. d
D — d
(21) P1-P2. d
D — d
Pt — P2. d
(22) Pi — P2 +
D-d
Para julgarmos da exatidão do método
compatível com as operações realizadas du-
rante uma analize, admitamos que ella é de
0,1 0/0. Vejamos a precizão necessária á de-
terminação dos diferentes fatores.
Admitido que a analize se refira a um
composto que apoz a reação orijine em pre-
cipitado cujo pezo é de 0,500 gr. e de den-
sidade igual a 4.000. A densidade do liquido
igual a 1.020. O frasco de reação utilizado
de uma capacidade igual a 25 cm^.
O pezo achado pela experiencia deve
estar compreendido entre 0.5005 e 0.4Q95. O
volume ocupado pelo precipitado sendo 0,125
cm3 o ocupado pelo liquido será 24.875 cm. 3
e o seu pezo 25.3725 gr. O pezo do liquido
mais precipitado 25.8725 gr.
Sendo o máximo de variação de pezo de
0,5 de miligrama é necessário que os dife-
rentes erros não excedam esse valor.
Se admitirmos que a dilatação do liqui-
do se dá com o mesmo coeficiente que o da
agua, teremos, que é necessário que a dife-
rença de temperatura entre as duas pezadas
não exceda a 0,05 para que o erro seja de
0.0003 mais ou menos.
A variação da capacidade do picnometro
não deverá execeder a 0.0001, mais ou me-
nos.
Vejamos a influencia da densidade do
precipitado. Admitamos que em vez de 4.000
seja 3.996 ou uma diferença de pezo devida
ao maior volume especifico do precipitado
igual a 0.00003, donde se segue que as varia-
ções de densidade do precipitado podem se
dar na terceira decimal sem que influam so-
bre o rezultado.
(20) Log.
(21) P'
Pi - Pa .
D - d
— P2 . d
D
P2
(22) P. - P2 + - p _ ^
Um die Genauigkeit der IWethode, die
sich mit den bei einer Analyse vorgenomme-
nen Operationen vertraegt, zu beurteilen,
wollen wir annehmen, dass sie ein bis 0,1 0/0
genaues Résultat ergibt. Sehen wir nun die
zur Bestimmung der einzelnen Faktoren noe-
tige Qenauigkeit.
Oesetzt den Fall einer Mischung, die
nach der Reaktion einen Niederschlag geben
soil, dessen Gewicht 0,500 gr. und dessen
Dichtigkeit gleich 4.000 sei. Das spezifische
Gewicht der Fluessigkeit sei 1.020 das zur
Reaktion benuetzte Flaeschchens fasse 25 cem.
Das durch den Versuch gefundene Ge-
wicht muss zwischen 0,5005 und 0,4995 lie-
gen. 1st das durch den Niederschlag einge-
nommene Volumen 0,125 cem., so ist das der
Fluessigkeit 24.875 cem. und sein Gewicht
25.3725 gr. Das Gewicht der Fluessigkeit
+ Praezipitat ist 25.8725 gr.
1st das Maximum der Gewichtsschwan-
kung 0,5 Milligramm, so duerfen die einzelnen
Fehlerquellen diesen Wert nicht ueberschreiten.
Wenn wir annehmen, dass die Ausdeh-
nungsfaehigkeit der Fluessigkeit den gleichen
Koeffizienten zeigt wie die des Wassers, so
ist es notwendig, dass der Temperaturunter-
schied zwischen den beiden Gewichtsbestim-
mungen nicht mehr ais 0,05° betraegt, damit
die Fehlerquelle annaehernd 0,0003 sei.
Der Rauminhaltsunterschied des Pykno-
meters darf 0.0001 mehr oder weniger nicht
uebersteigen.
Betrachten wir nun den Einfluss des
spezifischen Gewichts des Praezipitats. An-
genommen, dass anstatt 4.000 das spezifische
Gewicht 3.996 betrage, also gleich einer Ge-
wichtsdifferenz von 0.00003 entsprechend dem
groesseren spezifischen Volumen, so folgt
daraus, dass die Schwankungen des spezifi-
schen Gewichtes des Niederschlages in der
3. Dezimalstelle eintreten koennen, ohne das
I Résultat zu veraendern.
150
Quanto á variação do volume do preci-
pitado em função da temperatura, admitindo
um coeficiente de dilatação cubica igual a
0.00003, veremos que é necessário uma dife-
rença de 10 gráos para que se de um erro
de 0.00003.
Pode parecer que seja difícil realizar to-
das as condições para que se atinja a exati-
dão acima, mas as provas que fizemos com
mercurio ( 1 ) mostram que é, ao contrario,
muito fácil se obter tal exatidão neste méto-
do. A maior dificuldade a que se consiga tal
exatidão é se obter uma precipitação em con-
dições de que a densidade do precipitado
seja a que se lhe afribue.
E' este o ponto em que a técnica terá
que ser aperfeiçoada e procuraremos na parte
especial indicar as cautelas necessárias, a do-
zajem de cada baze ou metal.
Passemos agora a tratar de estabelecer
as condições em que este processo é exequí-
vel. Vemos, assim, que sendo simplesmente
a diferença de densidade entre o liquido e o
precipitado condição necessária a que haja
diferença entre Pi e Pa vemos que em vez
da precipitação de um corpo solido pode-se
dar a separação de um corpo liquido, como,
por exemplo, no cazo da dozajem do mer-
curio pelo cloreto de estanho. E, pois, apli-
cável a cazos semelhantes.
Suponhamos que o corpo que se separa
seja menos pezado que o liquido. A formula
ainda é aplicável, sendo, porém, P2 maior
que Pi, teria a diferença o sinal negativo;
mas, não é o sinal da diferença que tem im-
portancia e sim o valor absoluto delia; a for-
mula será aplicável sem modificação (2).
Por uma simples inspeção da formula
(Pi — P2)d
1 — P2 +
Vp. D = I
D-d
vemos que quanto menor fôr o valor da se-
Hinsichtlich der auf Temperatureinflues-
sen beruhenden Volumenschwankung des
Niederschiages sehen wir, unter Voraussetzung
eines Koeffizienten der kubischen Dilatation
von 0.00003, dass ein Unterschied von lOo
noetig sein muss, um einen Fehier von 0.0003
herbeizufuehren.
Es mag den Anschein haben, als ob die
Erfuellung aller dieser zur Erlangung eines
genauen Résultâtes noetigen Bedingungen
schwierig sei, jedoch die Pruefungen, die wir
mit Quecksilber vornahmen, beweisen, dass
im Oegenteil eine solche Oenauigkeit bei
dieser Méthode ganz leicht zu beobachten
ist. Die groesste Schwierigkeit fuer die Er-
reichung einer solchen Oenauigkeit besteht
darin, einen Niederschlag zu erhalten, dessen
spezifisches Oewicht den erwarteten Bedin-
gungen entspricht.
In diesem PunWe hat die Technik sich
noch zu vervollkommen, und wir werden
im speziellen Teil auf die bei der Dosierung
jeder Base und jeden Metalls noetigen Vor-
sichtsmassregeln hinweisen.
Gehen wir nun dazu ueber, die Bedin-
gungen festzusetzen, unter denen dieser Pro-
zess ausfuehrbar ist. Wir sehen also, dass
bloss der Unterschied des spezifíschen Ge-
wichtes zwischen der Fluessigkeit und dem
Niederschlag unbedingt notwendig ist, um
einen Unterschied zwischen Pi und P2 her-
vorzurufen, ferner, dass an Stelle des Nieder-
schiages eines festen Koerpers sich ein flues-
siger Koerper abscheiden kann, wie z. B.
bei der Dosierung des Quecksilbers durch
chlorosaures Zinn; es ist demnach dieses
Verfahren auf aehniiche Facile anwendbar.
Gesetzt der Fall, dass der ausfallende
Koerper weniger schwer sei, als die Fluessig-
keit, so ist die Formel noch immer anwend-
bar; wenn jedoch P2 groesser waere als Pi,
dann haetten wir einen Unterschied mit nega-
tivem Vorzeichen ; indessen ist nicht etwa das
Vorzeichen des Unterschiedes von Bedeutung,
sondem nur der absolute Wert desselben;
die Formel laesst sich ohne Abaenderung
anwenden. (2).
Ein einfacher Ueberblick ueber die Formel
Vp. D = Pi - P2 + ^"^'p _-^ °
lehrt, dass je geringer der Wert des zweiten
151
gunda parcela, tanto maior será a diferença
entre D e d e que, sendo a primeira a que
se obtém diretamente, é da maior conveni-
encia que essa diferença de densidade seja a
maior possível.
Dando-se o cazo de que o precipitado
possua uma densidade próxima ou igual a
que se obtém comumente para d, é necessá-
rio se tornar d o maior possível pela adição
de saís que sejam indiferentes á reação que
se opera.
Para estabelecermos qual o valor da se-
gunda parcela em relação á diferença Pi — P2
façamos algumas considerações. Seja d igual
alea segunda parcela escrever-se-á
Pi — P2
D-1
donde rezulta que o seu valor em relação a
Pi — P2 só depende de D. Tomemos D como
variável independente temos
y = f (x)
neste cazo sería reprezentada esta função por
Pi — P2
y =
1
em que y reprezenta justamente a relação pro-
curada, isto é, trata-se de uma função linear.
Calculando temos a seguinte relação:
Pi - P2
D
D — 1
8
1
7
6
1
5
4
1
3
2
1
2
Releva notar que aqui se trata não da
densidade absoluta dos precipitados, mas re-
lativa á do liquido.
Se continuarmos os cálculos veremos que
o valor da segunda parcela se tornará tanto
Summanden, desto groesser die Differenz zwi-
schen D und d, und, da diese Differenz dem
ersten direkten Résultat entspricht, ist es be-
sonders vorteilhaft, wenn dieser Unterschied
der spezifischen Qewíchte moeglichst bedeu-
tend ist.
Wenn der Fali eintrítt, dass das spezi-
físche Oewícht des Níederschlages sích dem
in der Regei fuer d gefundenen naehert oder
gleich ist, so muss der Wert von d durch
Zusatz von, fuer die jeweílíge Reaktion in-
dífferenten, Salzen nach Moeglichkeit gestei-
gert werden.
Um die Hoehe des Wertes des 2. Sum-
manden inbezug auf die Differenz Pi — P2
festzustellen, wollen wir folgendes erwaegen.
Wenn d = 1, so schreibt sích der 2. Sum-
mand wie folgt:
Pi P2
D - 1
woraus sich ergibt, dass der Wert des 2.
Summanden von der Groesse von D ab-
haengt. Nehmen wir D ais unabhaengig,
veraenderlich, so haben wir :
y = f (x)
hierbei wuerde diese Funktion dargestellt wer-
den dtirch
Pi - P2
y =
X — 1
wobei y eben das gesuchte Verhaeltnis wie-
dergibt, d. h., es handelt sich um eine li-
neaere Funktion. Durch Berechnung erlangen
wir folgendes Verhaeltnis :
Pi — Pa
D ~D^T~
1
8 T
1
6 "5
1
4 "3
1
2 -2
Ausdruecklich muss betont werden, dass
es sich nicht um das absolute spezifische
Oewicht der Niederschlaege handelt, sondem
152
maior em relação á primeira, quanto mais
predomina a densidade do liquido, em rela-
ção á do precipitado, de acordo com a ex-
pressão :
Pi — P2
D — 1
Pode parecer otimismo acreditar que o
processo que acabamos de tratar e a que
propomos o nome de picno-gravimetrico, ve-
nha a ter um emprego corrente em vista do
erro das experiencias, que damos a seguir e
que se referem á determinação de Ba, Br,
Ca, Cl, J, S, Ag. Releva, porem, notar que
estas experiencias foram feitas com material
comum de laboratorio. Esperamos, com um
material aperfeiçoado, atingir o rigor que
obtivemos nas experiencias com o mercurio
e que publicamos só com o fim de mostrar
a exequibilidade de determinações precizas
pelo processo de que tratámos.
Manguinhos, 15 de Abril de 1912.
Notas
1. Com o fim de verificar a influencia
exercida pela filtração sobre a densidade do
liquido fizemos a seguinte experiência:
Preparamos uma solução de soda caus-
tica. A densidade antes da filtração era de
1.01905. Filtramos 5 vezes em papel de fil-
tro, determinamos de novo a densidade e ve-
rificámos ser igual a 1.01875. Quer dizer, uma
diferença de .00030 como rezultante de 5 fil-
trações. Uma filtração naturalmente teria uma
ação 5 vezes menor ou uma variação de
0.000006. Com o fim de eliminar a influencia
da temperatura nesta experiencia as densida-
des foram determinadas ao mesmo tempo em
picnometros diferentes.
Os rezultados naturalmente dependem da
natureza dc:: líquidos filtrados. No cazo re-
um die Bestimmung desselben im Verhaeltnis
zu dem der Fluessigkeit.
Bei Fortsetzung der Berechnung sehen
wir, dass der Wert des 2ten Summanden um
so groesser im Vergleich zum Iten wird, je
hoeher das spezifische Qewicht der Fluessig-
keit im Vergleich zu dem des Niederschlages
ist, nach der Formei :
Pi - P2
D-1
Es mag optimistisch scheinen anzuneh-
men, dass der hier behandelte Prozess, den
wir pyknogravimetrische Méthode benann-
ten, allgemeine Anwendung findet wegen
der Fehler bei den Versuchen, die wir hier
folgen lassen und die sich auf Bestimmung
von Ba, Br, Ca, Cl, J, S, Ag erstrecken. In-
dessen muss hervorgehoben vverden, dass
diese Versuche mit gewoehnlichem Labora-
toriumsmaterial vorgenommen wurden. Mit
einem mehr vervollkommneten Material steht
zu erwarten, dass wir zu der bei den Ver-
suchen mit Quecksilber erreichten Oenauig-
keit kommen; die wir nur veroeffentlichen, um
die Ausfuehrbarkeit genauer Bestimmungen
durch den beschriebenen Prozess zu be-
weisen.
Manguinhos, den 15. April 1912.
Bemerkungen.
1. Um den Einfluss der Filtration auf
das spezifische Oewicht der Fluessigkeit fest-
zustellen, machen wir folgenden Versuch :
Wir bereiteten eine Loesung von Natron-
lauge. Das spezifische Qewicht der Filtration
war 1.01905. Nachdem wir 5 mal durch
Papier filtriert, bestimmten wir neuerdings
das spezifische Qewicht, dass 1.01875 betrug,
d. h., es ergab sich ein Unterschied von
0.00030 durch die 5-malige Filtration. Eine
einmalige Filtration uuerde natuerlich ein
5 mal kleineres Résultat des Unterschiedes
ergeben also = 0.000006. Um den Tempe-
ratureinfluss bei diesem Versuche auszuschal-
ten, wurde das spezifische Qewicht gleich-
153
ferido tratava-se jduma solução higroscópica,
pode-se se dar o cazo de se tratar de liqui-
des voláteis e nesse cazo verificaríamos um
aumento na densidade ao contrario da dimi-
nuição observada.
2. Variando a capacidade dum picno-
metro sob a influencia da temperatura como
rezultante da dilatação do vidro dezejamos
conhecer por determinação experimental qual a
influencia que exerceria uma diferença de tem-
peratura sobre arelação entre dois picnometros.
Assim, fizemos a determinação, a temperatu-
ra da agua distilada com que enchemos o
picnometro sendo de 36°. Com o fim de es-
tabelecer a igualdade de temperatura entre
os picnometros elles estiveram 3 horas no
quarto-estufa a 37o, sendo os picnometros aí
cheios com agua a 36», temperatura que toma-
ram os líquidos, quando conservados na es-
tufa. A experiencia mostrou que a capacida-
de do picnometro 50 era a 36° de 51.7209 e
a do 25 de 25.8891. A relação é pois de
1.9978, sendo a 26o igual a 1.9984, havendo
pois uma diferença 0,0006 entre a relação
obtida a 36o e a 26o.
Se se tratar de picnometros feitos do
mesmo vidro e com a mesma forma natural-
mente não deverá haver diferença entre rela-
ções obtidas a diversas temperaturas, visto
que a dilatação será proporcional á capa-
cidade.
zeitig in verschiedenen Pyknometern be-
stimmt.
Die Resultate haengen selbstverstaendiich
von der Natur der filtrierten Fluessigkeiten
ab. Im erviraehnten Falle handelte es sich
um eine hygroscopische Fluessigkeit ; es kann
der Fali eintreten, dass wir es mit fluechtigen
Fluessigkeiten zu tuti haben, wobei viíir eine
Erhoehung des spezifischen Gewichtes im
Gegensatz zur oben beobachteten Herab-
setzung finden wuerden.
2. Da der Rauminhait eines Pyknome-
ters nach der bestehenden, von der Tempe-
ratur abhaengigen Ausdehnung des Glasés
wechselt, wuenschten wir, den etwaigen Ein-
fluss eines Temperaturunterschiedes bei 2
Pyknometern experimentei! festzustellen. Auf
diese Weise machten wir die Bestimmung
mit destilliertem Wasser von 36o, das zur
Auffuellung des Pyknometers benutzt wurde.
Um eine gleichmaessige Temperatur zwischen
den Pyknometern herzustellen, verblieben sie
3 Stunden im Brutraum bei 37o, wo sie mit
Wasser von 36o angefuellt wurden, eben die
Temperatur, welche die Fluessigkeiten bei
Aufbewahrung im Brutraum annahmen. Aus
dem Versuch ergab sich, dass der Raumin-
hait des Pyknometers 50 bei 36o 51.7209 be-
trug, und der des Pyknometers 25 25.8891.
Das Verhaeltnis ist demnach 1.9978, bei 26o
= 1.9984, also ein Unterschied von 0.0006
zwischen den bei 36o und 26o eriangten Re-
sultaten.
Falis wir ueber Pyknometer von gleichem
Glase und gleicher Form verfuegen, so wird
natuerlich kein Unterschied zwischen den bei
verschiedenen Temperaturen eriangten Resul-
taten zu konstatieren sein, denn die Ausdeh-
nung wird dem Rauminhait proportional sein.
^ ♦ ♦ * »■
154
Protocolo de experiencias.
Verificação da exatidão do método. Mer-
curio metálico.
Picnometro 25. Tara de vidro. Pipeta I.
Densidade do mercurio a temperatura da ex-
periencia (27o) = 13.531. Pezo do mercurio
introduzido no picnometro 41.1183.
64.0514
25.9610
38.0904
3.0403
41.1307
64.0514 69172 69172
59.1342 .72260 . 69166
4.9172 41432 .00006
.58081
.00006 13.531
.58087 1.001
■09795 12.530
.48292
Pezo achado do mercurio. . . 41.1307
Difereuça com o real .... 0.0124
Erro 0.03 o/o
Verificação da exatidão do método. Mer-
curio metálico.
Picnometro 25. Tara de vidro. Pipeta I.
Densidade do mercurio a temperatura da ex-
periencia (28o) = 13.529. Pezo do mercurio
introduzido no picnometro 3.5440.
29.2377 29.2377
25.9520 24.3223
3.2857 4.9154
.2562
3.5419
69156
■72260
.41416
.50663
.99990
.50653
■09795
.40858
Mercurio calculado. . .
introduzido . .
Erro 0,06 o/o
69156
■69166
.09990
13.529
.999
12.530
3.5419
3.5440
0.0021
Verificação da exatidão do método,
curio metálico.
Mer-
Protokoll der Versuche.
Feststeilung der Genauigkeit der Méthode.
Metallisches Quecksilber.
Pyknometer 25. Tara aus Glas. Pipette I.
Spezifisches Oewicht des Quecksilbers bei
Temperatur des Versuches (27o) = 13.531.
Oewicht des in den Pyknometer eingefuehr-
ten Quecksilbers 41.1183.
64.0514
25.9610
38.0904
3.0403
41.1307
64.0514
59.1342
4.9172
. 58081
.00006
■58087
.09795
.48292
69172
■69166
■00006
13 531
1.001
12.530
Oefundenes Oewicht des Quecksilbers 41 . 1307
Unterschied mit deni wirklich^ Oewicht ■ 0124
Fehler 0,03 o/o.
Feststeilung der Genauigkeit der Mé-
thode. Metallisches Quecksilber.
Pyknometer 25. Tara aus Glas. Pipette I.
Spezifisches Oewicht des Quecksilbers bei
Temperatur des Versuches (28o) = 13.529.
Oewicht des in den Pyknometer eingefuehr-
ten Pyknometers 3.5440.
29.2377 29.2377 69156 69156
25.9520 24.3223 .72260 69166
3^2857
■ 2562
3^5419
4.9154 .41416
.50663
.99990
.50653
.09795
.40858
Berechnetes Quecksilber 3
Eingefuehrtes » 3
Fehler. 0,06 o/o^
.09990
13.529
999
12.530
5419
5440
0.0021
Feststeilung der Genauigkeit der Mé-
thode. Metallisches Quecksilber.
155
Picnometro 26. Tara de vidro. Pipeta I.
Densidade do mercurio a temperatura da ex-
periencia (28o) = 13.528. Pazo do mercurio
introduzido no picnometro 0.6213.
26.5254 26.5254 .69156 .69156
25.9520 21.6098 .72260 .69166
00.5730
0.0457
0.6191
4.9156 .41416
.75846
.99990
.75836
.09798
.66038
Pezo real do mercurio. . .
Pezo achado
Diferença
Erro 0,3 o/o
Dozajem do bario. 0200 gr. de CPBa.
Precipitado com solução de acido sulfú-
rico. Picnometro 35 e 10.
.99990
13.528
0.999
12.529
.6213
.6191
.0022
18.9595 .02502
8.3665 .39030
10.5930 0.41532
.02502
.02336
.00166
39.3735
13.2120
26.1615
26.0210
00.1405
.0405
.1910 .14934 4.486
1.004
3.482
0.1998 gr.
Diferença 0.0002 gr.
Dozajem do bromo 0.400 de bromureto
de potássio.
Precipitado com nitrato de prata. Picno-
metro 25 e 10.
.60751
Valor calculado em CPBa.
40.047
13.212
19.1252
8.3665
.03176
.39030
.03176
.02336
40.047
13.212
19.1252
8.3665
.03176
.39030
.03176
.02336
26.835
26.428
10.7587
.42206
.00840
26.835
26.428
10.7587
.42206
.00840
00.407
0.0773
.60959
.00840
00.407
0.0773
.60959
.00840
.4843
0.61799
0.73006
0.88793
6.390
1.019
5.371
.4843
0.61799
0.73006
0.88793
6.390
1.019
5.371
Valor calculado em
Diferença ....
BrAg. . .
.4520
.0323
Berechneter
Unterschied
Wert
an Bromsilber
.4520
.0323
Pyknometer 25. Tara aus Olas. Pipette I.
Spezifisches Gewicht des Quecksilbers bei
Temperatur des Versuches (28o) = 13.528.
Oewicht des in den Pyknometer eingefuehr-
ten Quecksilbers 0.6213.
26.5254
25 .9520
00.5730
0.0457
0.6191
26.5254
21.6098
4.9156
.69156
.72260
.41416
.75846
.99990
.75836
.09798
.69156
.69166
.99990
13.528
0.999
.66038 12.529
Wirkliches Gewicht des Quecksilbers .6213
Oefundenes » » » .6191
Unterschied 0.0022
Fehler. 0,3 o/o
Dosierung des Baryums. 0.200 gr. CPBa.
Praezipitation mit einer Loesung von
Schwefelsaeure. Pyknometer 25 und 10.
39.3735 18.9595 .02502 .02502
13.2120 8.3665 .39030 .02336
26.1615
26.0210
00.1405
.0405
.1910
10.5930 0.41532
.14768
.00166
.14934
.54183
.00166
4.486
1.004
.60751 3.482
Berechneter Wert an CI^Ba 0.1998 gr.
Unterschied 0.0002 »
Dosierung von Broni. 0.400 Bromkalium.
Praezipitation mit Silbernitrat. Pykno-
meter 25 und 10.
156
Dozajem do iodo 0.200 de I K
Precipitado com nitrato de Prata. Picno-
metro 25 e 10.
39.5988
13.2120
26.3868
26.1630
0.2238
0.0514
0.2752
19.0218
8.3665
10.6553
.02738
.39030
.02738
.02336
.41768 0.00402
.34986
.00402
0.35388
0.64276
5.402
1.009
.71112 4.393
Valor calculado em I K . . . 0.193
Diferença 0.007
Dozajem do calcio. 0.3073 gr. de
CaC03.
Precipitação com acido oxálico. Picno-
metro 25 e 10. As pezadas foram feitas com
os picnometros tarados com tara de latão.
26.3876 10.657 .02764 .02764
26.1780 .39030 .02336
0.41794 0.00428
00.2096
0.1778
.3874
.32139
.00428
0.32567
0.07555
0.25012
2.20
1.01
1.19
Valor calculado em CaC204 + aq = 0.3933
Valor achado 0.3874
Diferença . 0059
Dozajem do cloro. 0.200 de Cl -Ba.
Precipitado com azotato de prata. Picno-
metro 25 e 10.
Dosierung von Jod. 0.200 Jodkalium.
Praezipitation mit Silbernitrat. Pykno-
meter 25 und 10.
.02738 .02738
39.5988 19.0218 .39030 .02336
13.2120 8.3665
.41768 0.00402
39.4445
13.2120
19.0340
8.3665
.02690
.39030
.02690
.02336
39.4445
13.2120
19.0340
8.3665
.02690
.39030
.02690
.02336
26.2325
26.1340
10.6675
.41720
.00354
26.2325
26.1340
10.6675
.41720
.00354
00.0985
0.0220
.99145
.00354
00.0985
0.0220
.99145
.00354
0.1205
0.99499
0.65254
5.501
1.008
0.1205
0.99499
0.65254
5.501
1.008
0.34245
4.493
0.34245
4,493
Valor calculado em
> achado . .
Diferença . .
ClAg = . .
.1174
.1205
.0031
Berechneter Wert
Qefundener Wert
Unterschied . .
an ClAg =
.1174
.1205
.0031
26.3868
26.1630
0.2238
0.0514
0.2752
10.6553
.34986
.00402
0.35388
0.64276
.71112
5.402
1.009
4.393
Berechneter Wert an jodkalium 0.193
Unterschied 0.007
Dosierung von Calcium. 0.3073 gr.
CaC03.
Praezipitation mit Oxalsaeure. Pykno-
meter 25 und 10. Die Waegungen wurden
mit Pyknometern gemacht, deren Tara mit
Messing bestimmt wurde.
26.3876 10.657 .02764 .02764
26.1780 .39030 .02336
00.2096
0.1778
.3874
0.41794 0.00428
.32139
.00428
0.32567
0.07555
0.25012
2.20
1.01
1.19
Berechneter Wert an CaC204 + aq = 0.3933
Qefundener Wert 0.3874
Unterschied 0.0059
Dosierung von Chlor. 0.200 de CI^Ba.
Praezipitation mit Salpetersaeure. Pykno-
meter 25 und 10.
BAI LEZ, G. &
CAIN, J.
BEUDANT, F.
BORDIER, H.
GAUD, F.
HASSENFRATZ,
J. H.
SEMENOFF, M. A.
157
jsi:bliogfî^\.fia
( Bibilographie )
1890 Ein einfaches und schnelles Verfahren der Gewichtsanalyse.
Society of Chemical Industry X p. 329,
citado no «Berichte der Deutschen Ciietnischen
Gesellschaft Referate 1891 p. 534.
1828 Notice sur la pesanteur spécifique des corps
considérée comme caractère minérologique.
Ann. d. Chem. & Phys. Sér. 2 Tom. 38 p. 398.
1898 Les actions moléculaires dans l'organisme.
Scientia No 4. George Carré & C. Naud Paris.
1894 Sur un nouveau dosage ponderal du glucose.
C. R. Acad. Se. Paris Tom. CXIX.
1798 De la pesanteur spécifique des corps à différents degrés de gros-
seur.
Ann. d. Chem. & Phys. Sér. 1 Tom. 26 p. 188.
1865 Sur la loi des volumes dans les doubles décompositions chimiques.
Ann. d. Chem. & Phys. Sér. 4 Tom. 6 p. 115.
* ♦ *
Calculo da massa total do sangue.
por
Ootravio IVIagalhães.
( Com 2 ifiguras no texto e estampas 7 e 8. )
Berechnung der Gesamtblutmenge.
von
( Mit 2 Text figuren und Tafein 7 u. 8. )
Calcular a massa total do sangue conti-
do no aparelho circulatorio tem constituido
vasto campo de estudos em fiziolojia.
E nem de outro modo mesmo deveria
ser tratado um problema, de cuja solução
dependem magnas questões de medicina.
E' tal, porém, a soma de empecilhos a
romper, e as cauzas de erro a eliminar, que
se pode afirmar, não haver um único proces-
so impassive! de objeção.
Daí, a disparidade de rezultados obtidos,
ainda quando em mãos experimentadas, mui-
tos dos quais em trizante contradição e re-
beldia. E' o cazo de achar LAHOUSSE para
a massa total sanguínea do coelho 1/18 e
COLIN 1/31 do pezo do corpo. Para o boi
Die Berechnung der im Circulationsappa-
rat enthaltenen Gesamtblutmenge ist immer
ein weites Feld fuer die physiologische For-
schung gewesen.
Es konnte dies bei einem Problem, mit
dessen Loesung bedeutende medizinische
Fragen verknuepft sind, auch nicht anders
sein. Es gilt jedoch hier, eine solche Menge
von Hindernissen aus dem Wege zu raeumen
und soviele Fehlerquellen zu beseitigen, dass
man keck behaupten kann, es existiere kein
einziges einwandfreies Verfahren. So er-
klaert sich die Verschiedenheit in den er-
langten Resultaten selbst bei geschulten Un-
tersuchern , von denen viele in offenem
Widerspruch zu einander stehen. So z. B.
fand LAHOUSSE beim Kaninchen eine Ge-
samtblutmenge von 1/lS und COLIN von
1/31 des Koerpergevvichtes. COLIN stellte
159
achava COLIN 1/29 e HEISSLER 1/13; e
assim por diante.
Não nos anima a idea de recapitular
aqui, marcando falhas, todos os processos
desde o inicial, de considerar a massa de
sangue escoada pela seção dos grossos vazos,
como sendo a expressão exata da massa to-
tal sanguínea, até o recente método clinico
de GRAWITZ pelo pletismografo.
Todos esses métodos, muitos dos quais
dum valor puramente histórico, se encontram
reunidos e comentados nos tratados comuns
de fiziolojia. Não ha mister aqui reedital-os.
O trabalho que hoje aprezentamos, é a pri-
meira parte dum vasto assunto, que nos in-
dicou o ilustre mestre Dr. OSWALDO CRUZ,
e para execução do qual, tivemos a felicida-
de de encontrar como guia tão sabio quanto
experimentado, o assistente do Instituto Dr.
ALCIDES QODOY.
As perdas sanguíneas, levadas a certo
ponto, acarrretam fatalmente a morte do in-
dividuo.
Ainda quando socoridos a tempo os sin-
tomas do chamado dezaguamento, a morte
sobrevem inevitável, se se transpõe um certo
limite, que infelizmente, determinado de modo
geral, falha de regra no cazo individual.
O soro fiziolojico só ou de parceria, te-
rapêutica em geral das hemorrajias, se con-
jura o dezaguamento em muitos cazos, falha,
ainda quando injetado em dozes máximas,
em outros. E' que o fator de dezaguamento,
o fator mecânico de massa, se tem impor-
tancia no mecanismo circulatorio, não cons-
titue elemento único de valia para seu perfei-
to funcionamento.
Outro ha, e não menos valiozo, repre-
zentado pelos vectores de oxijenio e de ali-
mento, sem os quais a vida celular não se
executa.
E' um papel complexo, que os mais per-
feitos soros conhecidos não lograram ainda
suprir.
E foi justamente sob esse ponto de vis-
ta, da melhor substituição das perdas san-
beim Rind 1/29 und HEISSLER 1/13 fest
u. s. w.
Es ist nicht unsere Absicht, hier saemt-
liche Methoden zu wiederholen und zu kriti-
sieren, die damit beginnen, die nach Durch-
schneidung der grossen Qefaesse abgeflosse-
neu Blutmenge ais den genauen Ausdruck
der Qesamtblutmenge anzusehen und mit der
juengsten klinischen Méthode von GRAWITZ
THAL mitteist des Plethysmographen enden.
Alie diese Methoden, von denen viele
nur historischen Wert besitzen, finden sich
aufgezaehlt und besprochen in den aiigemei-
nen Lehrbuechern der Physiologic. Sie brau-
chen deshalb hier nicht wieder angefuehrt
zu werden. Die gegenwaertige Arbeit ist
der erste Teil einer umfangreichen These,
mit deren Ausfuehrung wir von unserem ver-
ehrten Lehrer, Dr. OSWALDO CRUZ, be-
traut wurden und bei deren Bearbeitung wir
so gluecklich waren, in der Person des Dr.
ALCIDES GODOY, Assistenten des Insti-
tutes, einen kenntnisreichen und erfahrenen
Fuehrer zu finden.
Der bis zu einer gewissen Hoehe ge-
steigerte Blutverlust zieht unausbleiblich den
Tod des Individuums nach sich. Wenn auch
noch zur rechten Zeit den Folgen des Flues-
sigkeitsverlustes begegnet wird, tritt der Tod
doch unvermeidlich ein, wenn eine gewisse
Qrenze ueberschritten wird, die zwar im All-
gemeinen feststeht, jedoch im konkreten Falle
gewoehnlich nicht zutrifft.
Die gewoehnlich gegen Haemorrhagien
verwandten Mittel, physiologische Salzloesung
in Kombination mit anderen Zusaetzen, be-
kaempft zwar den Fluessigkeitsverlust in vic-
ien Faellen, schlaegt in anderen aber selbst
bei Infusion groesserer Mengen fehl. Es be-
ruht dies darauf, dass der mechanische Fak-
tor der Masse, obvvohl er fuer den Mecha-
nismus der Zirkulation wichtig ist, doch fuer
dessen vollkommene Funktion nicht den ein-
zigen Faktor von Bedeutung darstellt. Einen
anderen, nicht minder wichtigen, repraesen-
tieren die Sauerstofftraeger und Vermittler
der Ernaehrung, ohne welche das Zellenleben
nicht bestehen kann. Diese komplizierte Auf-
160
guineas, por elementos capazes, não apenas
de conjurar o fator dezaguamento, mas tam-
bém de levar oxijenio e acaretar alimentos,
que encetámos o nosso trabalho. Nas condi-
ções de experiencias em que nos colocámos,
isto é, evitando entrar em cauza o fator mas-
sa, sangrando e injetando ao mesmo tempo,
não era fácil determinar num dado momento
operatorio, o quanto retirado ou o quanto
deixado.
E' que no fim de poucos instantes, o que
saia não era apenas sangue, e sim uma mis-
tura deste e do liquido injetado.
Seria necessário saber pois á tanto de
mistura saida, quanto de sangue teria fi-
cado.
E a noção do quanto existia ainda em
sangue no animal, apoz a retirada duma cer-
ta quantidade de mistura, era condição pri-
mordial num trabalho, onde conjurar as con-
sequências das perdas sanguíneas era objetivo
vizado.
Encarando a realização das nossas expe-
riencias, dois fatos nitidamente se impõem :
1° a constancia da massa.
2o a diluição ininterrupta da concentração
inicial do sangue.
Sem que se encontre perfeitamente idên-
ticos em qualquer outra parte, pode-se toda-
via divizar problemas, que se assemelhem ao
feitio nos dominios da cinética quimica.
Nós nos propomos a diluir dum modo
continuo, um meio liquido — sangue — deter-
minando a velocidade de diluição pelas va-
riações do reziduo seco.
Pouco importa que a expressão < reziduo
seco rezuma aqui, não uma, mas múltiplas
substancias. Em ultima instancia, embora de
formação complexa, o reziduo seco do san-
gue tem função duma única substancia.
Conhecida a constante de diluição num
cazo dado, não haveria mais incognitas na
marcha dessa reação, e a massa inicial igno-
gabe kann auch von dem besten Serum nicht
geloest werden.
Bei Beginn meiner Arbeit leitete mich
eben dieser Gesichtspunkt, wie man das Blut
bei Veriusten durch Elemente ersetzen kõnnte,
die nicht nur zum Ersatz der Fluessigkeit,
sondem auch zur Zufuehrung von Sauerstoff
und Naehrstoffen geeignet sind. Bei der von
uns gewaehlten Versuchsanordnung, indem
wir naemlich den Faktor der Fluessigkeits-
masse durch gleichzeitige Blutentziehung und
Infusion ausschalteten, war es nicht leicht, in
einem gegebenen Zeitpunkt der Operation zu
bestimmen, wie viel entzogen oder wie viel
belassen wurde, da nach Ablauf von wenigen
Minuten die ausfliessende Fluessigkeit kaum
mehr Blut war, sondem eine Mischung von
diesem und der eingespritzten Fluessigkeit.
Es wuerde also noetig sein, an der Menge
der ausgeflossenen Mischung zu erkennen,
wie viel Blut im Koerper geblieben waere.
Die Kenntnis der im Tiere verbliebenen Blut-
menge nach Entziehung einer bestimmten
Quantitaet der Mischung, waere die Orund-
bedingung fuer eine Arbeit, die auf Be-
kaempfung der Folgen des Blutverlustes ge-
richtet war.
Bei der Betrachtung der Durchfuehrung
unserer Versuche, treten 2 Ergebnisse be-
sonders deutlich hervor, naemlich :
1. Die Konstanz der Menge.
2. Die ununterbrochene Verduennung
der Anfangskonzentration des Blutes.
Wenn auch anderwaerts keine voellig
gleichen Problème angetroffen werden, so
kann man immerhin auf dem Oebiete der
chemischen Bewegungslehre solche beob-
achten, die sich der Form nach aehnlich ver-
halten.
Wir nahmen uns vor, eine Fluessigkeit —
Blut — in kontinuierlicher Weise zu ver-
duennen, wobei wir die < Oeschwindigkeit
der Verduennung» durch die Veraenderungen
des Trockenrueckstandes bestimmten.
Es tut wenig zur Sache, dass hier der
Ausdruck Trockenrueckstand nicht eine,
sondem mehrfache Substanzen bezeichnet.
Schliesslich stellt der Trockenrueckstand des
161
rada seria agora perfeitamente caiculavel na
simplicidade duma proporção.
Caraterizemos os fatos, num exemplo
simples, e vejamos como chegar a dedução
da formula.
Tomemos certa massa de solução salina,
por exemplo, e nos proponhamos diluil-a
du .1 modo continuo, retirando de cada vez
Círta quantidade de solução, para logo subs-
tituida por igual quantidade d'agua disti-
lada.
Chamemos — o gráo de diluição sofrida
pela massa inicial em cada substituição, o
valor no fim da primeira substituição seria,
reprezentando por Aí, a concentração inicial
e por m, a atual:
m = M (1 — -)
n
no fim da segunda
m = M ( 1
e no fim de d
1
)2
m = M ( 1— -)d
n
(1)
(2)
(3)
e assim por diante. Formando assim uma
proporção geométrica decrecente. Com o
crecer, porém, das substituições para a reti-
rada duma mesma quantidade de liquido a
«velocidade de diluição > vai decrecendo para
um limite.
Suponhamos pois agora, que em lugar
de quantidades mensuráveis em um numero
finito de vezes, retiramos quantidades infini-
tamente pequenas num numero infinitamente
grande de vezes.
A ininterrupção do processo de retirada
e injeção simultaneas nos levaria fatalmente
a isso e destarte a expressão ( 3 ) tornar-
se-ia:
Ld
m=M (1
1
,)
(4)
n X a
Aqui n, tendendo para zero, em face de
a, cujo valor é infinito, torna-se desprezível,
Blutes, wenn auch zusammengesetzter Natur,
in seiner Funktion eine einzige Substanz dar.
Waere die Konstante der Verduennung
in einem gegebenen Falle bekannt, so wuerde
es keine Unbekannten mehr im Verlaufe die-
ser Reaktion geben und die unbekannte an-
faengliche Masse liesse sich nunmehr durch
eine einfache Qleichung berechnen.
Wir wollen die Verhaeltnisse an einem
einfachen Beispiele klar legen und sehen,
wie wir zur Ableitung der Formei gelangen:
Wir nehmen zu diesem Zweck eine be-
stimmte Menge einer Salzloesung und be-
ginnen diese fortgesetzt zu verduennen, in-
dem wir jedesmal eine gewisse Quantitaet
der Loesung entnehmen, die sofort durch die
gleiche Menge destillierten Wassers ersetzt
wird.
Nennen wir - den Verduennungsgrad,den
die anfaengliche Menge bei jedem Wasser-
zusatz erfaehrt, dann haetten wir, wenn M
der Anfangskonzentrationsgrad und m der
jeweilig vorhandene ist, am Schlusse des
ersten Zusatzes folgendes Résultat :
m = M (1 — -) (1)
n '
am Schlusse des zweiten:
1
m = M (1
1
am Schlusse der d
)2
M (1
1
)d
(2)
(3)
u. s. w., und wir erhalten auf diese Weise
eine absteigende geometrische Qleichung.
Bei dem Ansteigen des Ersatzes fuer die
gleiche herausgenommene Fluessigkeitsmenge,
faellt die Verduennungsgeschwindigkeit bis
zu einer bestimmten Qrenze.
Setzen wir nunmehr den Fall, dass wir
anstatt messbarer Mengen in endiicher Zahl
unendlich kleine Mengen in unendlich grosser
Zahl entnehmen, wozu der ununterbrochene
Fortgang von gleichzeitiger Herausnahme und
Zusatz notwendig fuehrt, so folgt daraus :
M (1
1
r)
Ld
(4)
n X a
Nachdem «, wegen des unendlichen Wer-
tes von a, zu Null wird, und daher vernach-
162
e -a expressão (4) ficaria passando ao li-
mite:
Me
(5)
e — a
M = m (6)
Na formula (5) tomando A/ como uni-
dade temos que
m = e — a ( 7 )
e para a = 1 feriamos
m = e (8)
Para uma massa igual a 2 M, feriamos
uma velocidade de diluição „, para que no
tempo 1 fosse igual a m; isto é, 2 vezes
menor. Se nós chamarmos p o valor da
massa liquida em relação a M, teremos a
formula
pM = m
(9)
o que expressa o asserto; velocidade de di-
luição é inversamente proporcional á massa
inicial ou a massa é inversamente proporcio-
nal á «velocidade da diluição . Determinada
pois a constante de diluição num cazo, por
uma simples proporção inversa, chega-se a
saber a massa inicial.
Ex. : 136 _ 1000
.3434' X ' '^
Para o calculo da velocidade de diluição
ou da constante, bem como da quantidade
total, servimo-nos da formula ( 6), que trans-
formada para o emprego dos logaritmos de
BRIOOS dá
log. m + log. e
log. M
log. e
log. M
a
- log. m
ou (10)
(11)
Integrada desse modo a formula e par-
tindo desse raciocinio, procuramos realizar
experiencias i'n vitro nas mesmas condições,
e ajuizar dos rezultados.
Eis a técnica : 700 ce. duma solução, á
8,2 o/o de NaCl (0,082 em 1 cc. ) foram colo-
laessigt werden kann, wuerde die Oleichung
folgendermassen lauten:
a
m = Me (5)
oder
e — a
M = m (6)
Wenn in Qleichung (5) Al gleich 1 ist,
dann haben wir:
m = e — a (7)
und wenn ¡7 = 1, dann waere:
m -= e (8)
Fuer eine Menge, gleich 2 M, haetten
wir eine Verduennungsgeschwindigkeit von
e
^, damit diese in der Zeiteinheit gleich m
wuerde, d. h. 2 mal kleiner. Wenn wir p
den Wert der fluessigen Menge inbezug auf
M nennen, so bekommen wir die Formel :
pM
e — a
(9)
was zu dem Satze fuehrt : Die Verduennungs-
geschwindigkeit ist umgekehrt proportional
der anfaenglichen Amasse, oder die Menge ist
umgekehrt proportional der Verduennungs-
geschwindigkeit . 1st daher die Konstante
der Verduennung in einem Falle bekannt, so
erhaelt man durch eine einfache umgekehrte
Qleichung, den Wert der anfaenglichen Masse.
o . . , 136 1000 __
^•^'^P'^'^ 73434 =^r = 2'^
Zur Berechnung der Verduennungsge-
schwindigkeit Oder der Konstante, sowie auch
der Oesamtmenge, benuetzen wir die Formel
(6), die in Logarithmenform nach BRIOQS
folgendermassen lautet :
log. M = log- ^ + '°g- g o" no)
log. e
log. M — log, m
(11)
Nachdem die einzelnen Groessen der
Formei dergestalt bestimmt wareu, suchten
wir, von dem naemlichen Gedankengang
ausgehend, unter den gleichen Bedingungen
Untersuchungen in vitro auszufuehren und
aus den Resultaten unsere Schluesse zu ziehen,
Technik : 700 ccm. einer 8,2 o/oigen Loe-
sung von NaCl (0,082 in 1 ccm.) kommen in
163
cados num triturador de vidro, ajitado mecani-
camente por um rnotor de ar quente (Fig. 1).
eine Reibemueliie aus Olas, die durch einen
Heissluftmotor mechanisch in Betrieb gesetzt
wird Tex fig. 1.
Fig. 1
Sobre o movimento uniforme e continuo
havia no interior, auxiliando e melhorando
as misturas, pequenas esferas massiças de
vidro.
Dois tubos mantidos por um sustentáculo,
penetravam pelo gargalo do triturador: um
trazendo agua distilada dum frasco em plano
mais elevado, cujo nivel liquido era mantido
constante por um dispozitivo de MARIOTTE,
penetrava apenas, na camada liquida do tri-
turador; outro penetrava fundo na mesma
camada liquida e dava saida ao conteúdo do
triturador, recebido, ora em tubos de ensaio,
mantidos numa estante de madeira, em serie
numerada para provas, ora em vazos comuns
Um eine gleichmaessige und konstituier-
iiche Bewegung zu ermoeglichen und auf
diese Weise zur besseren Mischung beizu-
tragen, befinden sich im Inneren kleine mas-
sive Olaskugeln.
2 durch ein Qestell festgehaltene Rohre
dringen durch den Hals der Reibemuehie :
das eine, das aus einer etwas hoeher ange-
brachten Flasche, deren Fluessigkeitsniveau
immer konstant durch eine MARIOTTE'sche
Vorrichtung erhalten wird, destilliertes Wasser
zufuehrt, dringt nur oberflaechiich in die
Fluessigkeitsschicht der Reibemuehie; das
andere Rohr taucht tief in diese Fluessigkeit
ein und dient zum Austritt des Inhaltes ;
derselbe wird, zu spaeterer Bestimmung, ent-
weder in Reagenzglaeschen aufgefangen, die
164
para ulterior determinação. Duplo movimento
pois se processava dentro do triturador ; um,
o da diluição pela agua distilada da solução
primitiva, outro, o do escapamento da solu-
ção cada vez mais fraca. Este duplo movi-
mento era regulado por 2 pinças de pressão
adatadas ao percurso de cada tubo.
Antes de encetar a experiencia definitiva,
ensaiámos, previamente, pela dispozição das
pinças, uma maior ou menor obliteração dos
tubos de chegada e saida, estabelecendo um
otimo de operação, expresso na constancia
da massa liquida do triturador. Destarte, em
tais condições de experiencia, iniciámos a
operação definitiva, colhendo sucessivamente
5 amostras de quantidades não rigorozamen-
te idênticas.
Conhecida como era, a concentração ini-
cial da solução, só nos restava dozar em ca-
da amostra a percentajem de NaCl.
A dozajem dos cloretos, foi feita pelo
processo clássico do azotato de prata e cro-
mato amarelo neutro de K. Dozavamos 3
vezes o mesmo estalão, e tirávamos a media
O erro, quando existia, duma dozajem a ou-
tra no mesmo estalão era minimo, o que con-
firmava a precizão do método.
Pi-nvnn Concentração \umero de cm. 3
rrovas inicial 820 reUrados
la 200 cc.
630. . .
200
2a 189 > .
. 470. . .
389
3a 216 > .
360. . .
605
4a 194 , .
280. . .
799
5a 192 . .
210. . .
(0.082 em 2 cc)
(0.063 em 2 cc)
0.047 . > -
0.036 " » .
0.028 . » .
0.021 . > .
991
in numerierter Reihe zu Pruefungen auf ein
Holzgestell kommen oder in gewoehnliche
Oefaesse. Ein doppelter Vorgang spielt sich
demnach im Innern der Reibemuehle ab :
einmal die Verduennung der urspruengiichen
Loesung durch destilliertes Wasser und dann
der Austritt der immer schwaecher werdenden
Loesung. Dieser zweifache Vorgang wird
durch 2, an jedem Rohre angebrachte, Klem-
men reguliert.
Ehe vvir zu dem definitiven Versuch
schritten, probierten wir vorher, durch die
Anlage der Klemmen eine groessere oder
geringere Verzoegerung des Zu- und Ab-
flusses aus und stellten somit das Optimum
des Versuches fest, das in der Konstanz der
Fluessigkeitsmenge der Reibemuehle seinen
Ausdruck fand. Auf diese Weise vorbereitet,
begannen wir die definitive Ausfuehrung,
wobei wir nach und nach 5 Proben von nicht
genau identischen Mengen erhielten.
Da die Anfangskonzentration der Loe-
sung bekannt war, so harten wir nur mehr
in jeder Probe den Prozentsatz an NaCl zu
dozieren.
Die Dozierung der Chloride wurde nach
der klassischen Méthode mit Silbernitrat und
neutralem Kaliumchromat vorgenommen. Wir
dozierten 3 mal die gleiche Standardloesung
und berechneten dann den Mittelwert. Die
Fehler von einer Dosierung zur anderen,
wenn ueberhaupt solche vorkamen, waren
ganz unbedeutend, ein Beweis fuer die Oe-
nauigkeit der Méthode.
^-"«n Ko^":Son
Zahl der herauB-
genommenen ccm
820
la 200
ccm. . . .
630. . .
200
2a 189
470. . .
389
3a 216
" ...
360. . .
605
4a 194
* ...
280. . .
799
5a 192
^
210. . .
991
(0.082
in 2 ccm
.)
(0.063
in 2 ccm
.)
0.047
,, ■. »
0.036
» :> »
0.028
» » »
0.021
» » »
165
Apliquemos pois a formula e calculemos:
log.
820 =
= 9140
log.
630 =
= 7993
log.
1147 =
= 0595
log.
200 =
= 3010
7585
log.
820 =
9140
log.
470 =
6721
log.
2419 =
= 3836
log.
389 =
= 5899
7937
log.
820 =
9140
log.
360 =
5560
log.
3580 =
= 5538
log.
606 =
= 7817
7721
log.
820 =
9140
log.
280 =
4470
log. = 573.5
log. =
log. 4670 =
log. 799 =
log. =
= 6693
= 9020
7673 log. 586
log. 820 = 9140
log. 470 = 6721
log. 2419 =
= 3836
log. 389 =
= 5899
621.9
log. 820 = 9140
log. 360 = 5560
log. 3580 =
log. 605 =
7937
= 5538
= 7817
log.
= 621.9
de. 891. 8
7721
log.
= 591.8
log. 820 = 9140
log. 210 = 3220
log. 5920 = 7723
log. 991 =9960
7763 log. 597.5
Reconstruido o calculo:
log. 586
574
media^587
598
592
2350 l_^
35 587
30
2
Wir uebertragen dies auf die Formel and
berechnen :
log. 820 = 9140
log. 630 = 7993
log. 1147 = 0595
log. 200 = 3010
7985 log. = 573 .5
log. 820 = 9140
log. 280 = 4470
log. 4670 = 6693
log. 799 = 9020
7673 log. 586
log. 820 =
log. 210 =
= 9140
= 3220
log. 5920 = 7723
log. 991 =9960
7763 log. 597.5
Mittelwert der erlangten Resultate :
log. 586
574
598
592
2350/
35
30
2
587
4_
587
166
Erro prov .
d ¿2
13 196 erro medio da
5 25 media = +,/
1 1 - 1/ 343 =+ 5
11 121 \ \2
587 - 5
343
log. 587 = 7686
log. 200 = 3010 log. 820 = 9140
1.0696 log. — 1173
7967 log. = 62.62
log. 587 = 7686
log. 389=5899 log. 820= 9140
1.3585 log. =2283
6857 log. =48.59
log. 587 = 7686
log. 605 = 7899 log. 820=9140
1.5503 log. =3551
55S9 log. = 36.20
log. 587 = 7686
log. 799 = 9020 log. 820 = 9140
1.6706 Ion. =4684
4456 log. = 27.90
log. 587 = 7686
log. 991 =9960 log. 820 = 9140
.7646 log. = 5816
3324 log. = 21. 01
Valor achado Valor calcu-
directamente lado
82 82
63 63
47 48
36 36
28 28
21 21
Conheciamos a massa inicial (700 ce. )e
a constante media da velocidade de diluição
( 587 ) da mesma.
Isso em condições de experiencias, que
mais tarde, afora distancias forçadas dos ex-
perimentos em anima vili , poderiam per-
Wahrscheinlicher Fehler:
d d'-
13 196 durchschnittlicher Fehler des Mittel-
5 25 wertes = -^ ^ ,
11 ~1/ 343 = ± 5
11 121
|/'^ = ±
343
587 + 5
log. 587 = 7686
log. 200 = 3010 log. 820 = 9140
1.0696 log. =1173
7967 log. = 62.62
l;-. 587 = 7686
log. 389 = 5899 log. 820 = 9140
1.3585 log. =2283
6857 log. 48.59
log. 587 = 7686
log. 605 = 7817 log. 820 = 9140
1.5503 log. =3551
5589 log. = 36.20
log. 587 = 7686
log. 799 = 9020 log. 820 = 9140
1.6706 log. =4684
4456 log. = 27.90
log. 587 = 7686
log. 991 = 9060 log. 820 = 9140
.7646 log. =5816
3324 log. = 21.01
Direkt gefun- Berechneter
dener Wert Wert
82
63
47
36
28
21
82
63
48
36
28
21
Die anfaengliche Menge (700 com.) war
bekannt, ebenso die durchschnittliche Kon-
stante der Verduennungsgeschwindigkeit der-
selben = 587.
Dies trifft zu bei Versuchsbedingungen,
die spaeter ganz gut durch aehnliche bekraef-
tigt werden koennten, mit Ausnahme von
167
feitamente se assegurar de idénticas. Pode-
ríamos saber, tanto de mistura saida á quan-
to de reziduo correspondia.
Poderíamos estabelecer de outro lado
uma escala cujo primeiro termo fosse 700,
em serie decreceníe até zero.
Preferimos, porém, para facilidade de
calcules ulteriores, estabelecer uma tabela cujo
primeiro termo fosse 1000 (Vide Estampa 8).
A curva da estampa junto, é um índice
por onde auferir o quanto restante num dado
momento operatorio supondo 1000 a massa
inicial, e conhecendo a constante da veloci-
dade de diluição no cazo = 4343, isto é o
log. do limite e.
Junto, damos também, o inverso dessa
operação numa tabela de 1000 a zero. A co-
1
luna - reprezenta a serie dos números que
devem ser multiplicados pela relação obtida
na curva estabelecida para o calculo da mas-
sa inicial (vide Tabela).
Qualquer, pois, que fosse a grandeza
desta em ulteriores experiencias, a redução a
essa escala, nos daria, rápida e sempre pro-
porcionalmente, quanto de sangue deixado,
á tanto de mistura retirada. Rezolvemos á
luz desse raciocino aplicar a formula em
anima víli .
Iniciamos as experiencias em cais, larga-
mente obtidos por esse Instituto.
Apoz incertezas dos primeiros trabalhos,
estabelecemos a seguinte técnica, rígoroza-
mente seguida nos cais e com pequenos va-
riantes para outros animais.
Pezava-se e atentava-se a temperatura no
animal. O cão açaimado era fixo á uma meza
simples de madeira por um jogo de correias
opostas, em decubito lateral.
O pescoço em toda extensão devia ficar
completamente descoberto. Raspados perfei-
Unterschieden, die bel Experimenten anima
víli , notwendigerweise auftreten. Aus der
ausgeflossenen Fluessigkeitsmischung koenn-
ten vvir die Groesse des Rueckstandes ent-
sprechenderweise folgern.
Andererseits koennten wir eine Skala
aufstellen, deren hoechste Qrenze 700 waere
und die bis zu Null hinabstiege.
Zur Erleíchtenmg weíterer Berechnungen
jedoch stellen u-ir lieber eine Tabelle auf,
deren Hoechstwert 1000 ist (siehe Tafel 8.).
Die Kurve der beigegeben Tafel zeigt
an, wodurch in einem gegebenen ZeitpunWe
der Untersuchung die rueckstaendige Menge
bestimmt werden kann, unter der Voraus-
setzung, dass die anfaenglíche Menge = 1000
und die Konstaute der Verduennungsge-
schwíndígkeit bekannt íst, ím gegenwaertigen
Falle gleich 4343, d. h. der Log. der Orenze 3.
Beífolgend fíndet sích auch der umge-
kehrte Prozess in einer Tabelle von 1000 zu
Null. Die Riibrík - stellt die Zahlenreihe
n
dar, die mit dem in der aufgesteliien Kurve
erlangten Résultat multipliziert werden muss,
um die anfaenglíche Menge zu berechnen
(siehe Tabelle).
Welches aber auch die Groesse dieser
anfaenglichen Menge bei weiteren Versuchen
waere, durch Zurueckfuehrung auf diese Skala,
wuerden wir schnell und steií. im Verhaeltnis
aus der Menge der herausgenommenen Mi-
schung die Q.iantiíaet des verbliebenen Blutes
berechnen koennen. Nachdem der Gedanken-
gang klar gelegt, beschlossen wir die Formel
in anima víli • anzuwenden.
Wir begannen die Versuche an Hunden,
die deni institute in grosser Anzahl zur Ver-
fuegung standen. Nach einigen Unsicher-
heiten bei den ersten Arbeiten, kamen wir
zur foigenden Technik, die bei den Hunden
streng durchgefuehrt wurde und bei anderen
Tieren eine Abaenderung erfuhr.
Das Tier wurde gewogen und seine
Temperatur gemessen. Der gefesselte Hund
wurde dann auf einem einfachen Holztisch
durch eine Riemen-Vorrichtung in Ruecken-
lage festgeschnallt.
Der Hals soil in seiner ganzen Aus-
dehnung unbedeckt bleiben. Nachdem die
168
lamente os pelos, e pincelado com iodo
(apoz o emprego de iodo nunca mais obti-
vemos sequer a mais lijeira supuração) o
local da operação, descobríamos á escalpelo
a veia jugular externa (todo o material de
operação era esterilizado, fervendo-se longa-
mente vazos, tubos, ferros etc. ) cujo percurso
previamente uma lijeira compressão na baze
do pescoço tinha apontado. Isto posto, esma-
gávamos em dupla ligadura provizoria, com
pinças de PEAN, cujas extremidades de pres-
são previamente tínhamos envolto em bor-
racha, os extremos descobertos da veia.
Tínhamos desse modo, um campo operatorio
exangue.
Secionavamos então lonjitudinalmente em
curto rasgão, a veia, e introduzíamos o apa-
relho único que imajinamos, de sangria
e injeção simultanea (Vide fig. 2). Es-
Haare abrasiert und die freiligende Haut mit
Jod bestrichen war (seitdem wir Jod ge-
brauchten, beobachteten wir nicht die min-
deste Eiterung mehr), legten wir mit dem
Messer die Jugularis externa frei, deren Ver-
lauf vorher durch eine leichte Compression
an der Halsbasis festgestellt war. (Das ganze
Operationsmaterial, wie Qefaesse, Roehren,
Instrumente etc., wurde vorher sterilisiert.)
Hierauf legten wir an den beiden freigelegten
Enden der Vene eine doppelte provisorische
Ligatur mit PEAN'schen Klemmen an, deren
gezaehnte Enden mit Qummi bedeckt waren.
Auf diese Weise hatten wir ein voellig blut-
leeres Operationsfeld.
Wir machten dann eine kurze Incision in
Laengsrichtung der Vene und fuehrten den
von uns fuer gleichzeitige Blutentziehung und
Einspritzung ausgedachten Apparat ein.
(Siehe Fig. 2.). Dieser aus einer T-Rohre
Fig. 2
te aparelho constituido por um tubo em
T não era mais que a junção de 2 tubos ri-
gorozamente independente em seus percursos.
Um, o que olhava para a cabeça do animal,
quando na veia, recebia o sangue; o outro
em direção oposta trazia o liquido a injetar.
Dupla ligadura por um fio de catgut, fixava
o ramo horizontal do aparelho, adatando per-
bestehende Apparat war nichts anderes ais
der Ansatz von 2, in ihrem Verlaufe streng
getrennten Schlaeuchen. Der eine , bei der
Funktion des Apparates in der Vene gegen
den Kopf des Tieres gerichtet, nahm das
Blut auf, der andere in entgegengesetzer Rich-
tung erhielt die einzuspritzende Fluessigkeit.
Eine doppelte Ligatur mit einem Katgutfaden,
hielt den horizontalen Ast des Apparates
fest, an dessen Raender sich die Venenwand
voellig anschmiegte. Eine sekundaere Hae-
morrhagie war bei Wegnahme der Klemmen
169
feitamente a veia aos contornos deste. Não
havia temer, quando suspensas as pinças,
uma hemorrajia secundaria. Está visto, que
esta operação ao todo, não excedia a 10 mi-
nutos, quando atinjia.
Daí, dispensarmos qualquer anestezia.
Sobre simplificar as condições de experimen-
to, poderia talvez mais tarde ser acoimada
cauza de erro ao fim que destinávamos.
Cobríamos o campo operatorio com al-
godão embebido numa solução de lizol
(1 o/o).
Ligávamos a 2 tubos adrede preparados
os ramos diverjentes e exteriores do apare-
lho em T. Desses ramos, um, o inferior, fi-
cava em comunicação com um vazo contendo
uma solução de ClNa a 8,5 0/00 perfeitamen-
te esterilizada.
Outro, o superior, comunicava com um
vazo graduado e vazio. Este era interrompido
em seu percurso por uma derivação destina-
da a retirada das «provas <, recebidas em tu-
bos de ensaio, numerados, esterilizados e co-
locados num suporte de madeira.
O vidro com solução fiziolojica, o vazo
para receber o sangue e o suporte de ma-
deira descançavam todos no prato duma pe-
quena balança, que tarávamos assim perfeita-
mente.
A sangria e a injeção, além disso, eram
coadjuvadas por aparelhos de pressão e vacuo,
e regulados por pinças, colocadas no percur-
so dos tubos respetivos. Só nos restava,
pois, nestas condições, levantar as pinças de
PEAN colocadas na veia e dar começo á ope-
ração.
O fiel da balança nos indicava rigoroza-
mente, si o que entrava correspondia ao que
saia, em vice-versa (Estampa 7).
Dest'arte colhidas as provas, em cada
cazo, conhecido o quanto retirado em cada
prova, e mais, o quanto retirado ao todo,
findávamos geralmente na 6a ou 8a prova.
Cazos havia, onde chegávamos a 12a. Liga-
vamos então a jugular em duplo ponto, fa-
zíamos a antisepsia rigoroza do local e sutu-
rávamos com fio simples, drenando a fe-
rida.
nicht zu befuerchten. Es war sicher, dass
die ganze Operation hoechstens 10 Minuten
dauerte. Wir verzichteten deshalb auf jegliche
Anaesthesie. Dadurch wurden die Versuchs-
bedingungen vereinfacht und vielleicht spae-
ter eine Fehlerquelle bei dem Endresultat
vermieden.
Das Operationsfeid deckten wir mit in
Lysolloesung (1 o/o) getauchte Watte ab.
Die beiden nach aussen divergierenden
Aeste des T-Apparates wurden mit 2 eigens
hergerichteten Schlaeuchen verbunden. Der
untere Ast kommunizierte mit einem 8,5 o/oige
Kochsalzloesung enthaltenden, voellig sterilen
Behaelter. Der obère fuehrte zu einem gra-
duierten, leeren Behaelter, und war in seinem
Verlaufe durch ein Seitenrohr unterbrochen,
dass zur Entnahme der Proben diente, die in
nummerierten, sterilisierten, auf einem Holz-
gestell aufgestellten Reagenzglaesern gesam-
melt wurden.
Das Qefaess mit physiologischer Koch-
salzloesung, der Behaelter zur Aufnahme des
Blutes und das Holzgestell ruhten insgesamt
in der Schale einer kleinen Wage, deren Tara
auf diese Weise genau bestimmt wurde.
Die Blutentziehung und die Einspritzung
wurden ueberdies unterstuetzt durch Com-
pressions- und Vakuumapparate und reguliert
durch im Verlaufe der Schlaeuche ange-
brachte Klemmen. Es eruebrigte demnach
nur die an der Vene liegenden PEAN'schen
Arterienklemmen abzunehmen, um mit dem
Versuche zu beginnen (Tafel 7).
Die Zunge an der Wage zeigte uns aufs
genaueste an, ob die Menge der entzogenen
Fluessigkeit der eingespritzten entsprach und
umgekehrt. Nachdem so die Proben gewon-
nen, jedesmal die Menge der Entnahme der
jeweiligen Probe und dann die Oesamtent-
nahme festgestellt v/aren, brachen wir ge-
woehnlich nach der 6.-8. Probe ab. In
einigen Faellen gingen wir bis zu 12 Proben.
Wir verschiossen hernach die Jugularis in
doppelter Naht, desinfizierten das Operations-
feid und vernaehten die Hautwunde mit ein-
fachem Faden, drainierten jedoch die Wunde
170
Em talvez 200 cazos que operamos desse
modo, jamais nos ocoreu acidente algum in-
tercurrente.
Esta técnica tipo, seguida nos cais, cabras
carneiros, teve variantes em outros animais.
No cavalo, por exemplo, seria difícil e peri-
goza a aplicação do aparelho em T de inje-
ção e sangria simultaneas. Servimo-nos então
dum artifico de operação, que consistia em
introduzir na mesma veia jugular, mediante
distancia conveniente, 2 trocates de sangria de
ROUX.
O superior era o de sangria, o inferior
de injeção.
A compressão digital entre os trocates fa-
cilitava a saida do sangue pelo superior e
tornava mais diticil o retorno do liquido in-
jetado pelo inferior, já bem lonje lançado do
ponto de perfuração venozo, pela introdução
total na veia do trócate inferior de injeção.
Dest'arte, colhíamos as provas de 500 em
500 cc. nas mesmas condições que nos outros
animais.
No coelho e no gato, também variavam
um pouco, as condições de sangria e de in-
jeção. E' o cazo que a extrema exiguidade do
calibre venozo, nos faria precindir do apare-
lho em T e abandonar as jugulares como
ponto de operação. Aqui, serviamo-nos de
finíssimos tubos de vidro, introduzidos nas
carótidas primitivas dos animais e perfeita-
mente adatados pelas ligaduras. Um lado re-
cebia o liquido. As agulhas e os trocates os
mais finos davam sempre rezultados imper-
feitos. A sangria arterial tinha a vantajem,
que não nos fornecia a venoza, de permitir
retirar quantidade suficiente de sangue ( mis-
tura) para as provas respetivas. De regra, a
exiguidade de calibre venozo facilitava a
coagulação nas sangrias pelas jugulares.
A inoculação, na carótida, por outro la-
do, e não na jugular, como deveria ser, tinha
In fast 200 derartigen Versuchen kam es
niemais zu einer Komplikation.
Diese typische bei Hunden, Ziegen, und
Schafen befolgte Technik erfuhr bei anderen
Tieren einige Abaenderung. Z. B. waere es
beim Pferde schwierig und gefahrvoll, den
T Apparat zur gleichzeitigen Entnahme und
Einspritzung zu benutzen. Wir bedienten uns
hier einer Modifikation, indem wir naemlich
in die gleiche Jugularis 2 zur Punktion nach
ROUX dienende Trocarts in angemessener
Entfernung einstiessen. Der obère war fuer
die Blutentnahme, der untere fuer die Ein-
spritzung bestimmt.
Ein Fingerdruck auf die Vene zwischen
den beiden Trokarts erieichterte den Aus-
fluss des Blutes aus deni oberen und ver-
hinderte den Rueckfluss der durch den un-
taren eingespritzten Fluessigkeit, welche, da
der untere Trocart vollstaendig in die Vene
eingefuehrt wurde, zieinlich weit entfernt von
der Durchbohrungsftelle einfloss. Auf diese
Weise gewannen wir Proben von je 500 cem,
unter den naemlichen Bedingungen, wie bei
den anderen Tieren.
Auch beim Kaninchen und der Katze
wurden die Bedingungen fuer die Blutent-
nahme und Einspritzung etwas modifiziert-
Wegen des aeusserst geringen Venenkalibers
mussten wir hier von der Anwendung des
T. Apparates abstehen und die Jugularis als
Versuchsterrain aufgeben. Wir benutzten fuer
solche Faelle feinste Olasroehrchen, die wir
beiderseits in die carotis communis der Tiere
einfuehrten und durch Ligaturen voellig mit
derselben vereinigten.
Die eine Carotis communis diente zur
Blutentnahme, waehrend die andere die ein-
gespritzte Fluessigkeit aufnahm. Die Ca-
nuelen und Trocarts, selbst die allerfeinsten
gaben imnier unzulaengliche Resultate. Die
Entnahnie arteriellen Blutes hatte vor der
venoesen den Vorteil, dass wir eine genue-
gende Blutmenge (Mischung) fuer die betr.
Proben entziehen konnten. Das kleine Ve-
nenkaliber fuchrte bei der venoesen Blutent-
nahme leicht zur Gerinnung.
Die Einspritzung der Fluessigkeit in die
Carotis der anderen Seite, und nicht, wie
171
a vantajem de permitir melhor mistura inten-
sa do liquido injetado, uma vez que a san-
gria era arterial e não venoza.
O liquido inoculado pela carótida fazia
o mesmo vasto percurso no organismo que
ros processos anteriores até chegar nova-
mente a arteria. Não se verificava isso, nesse
cazo, inoculando na jugular. Obtivemos, toda-
via, bons rezultados, mesmo inoculando, nes-
sa veia. Ali, porém, duplicavam os cuidados
na inoculação, para evitar a morte imediata
do animal, ao menor aumento de pressão no
soro á injetar. Dest'arte a massa sanguínea
sempre a mesma, era diluida ininterruptamen-
te, do inicio ao fim da operação. A mistura
interna, atravez de todo o aparelho circulato-
rio, deveria ser completa em todos os cazos.
Em uns o liquido injetado pela jugular ga-
nhava o coração direito, ia no pulmão, vinha
ao coração esquerdo, voltava aos tecidos e
chegava finalmente ao ponto da saida. Nou-
tros inoculados pela carótida ia aos tecidos
vinha ao coração direito, chegava ao pulmões,
voltava ao coração para tocar ao ponto de
partida. Era um ciclo completo e bem vasto.
Aqui, porém, havia ainda cauza de erro
a eliminar. Nós dozavamos nas provas o re-
ziduo seco do soro. A obtenção deste era
facilitada colocando os tubos na geleira.
Mas essa dozajem, feita também por pro-
cesso orijinal, que em breve descreveremos,
estava acrecida de CINa da solução inocu-
lada.
Si injetassemos agua distilada simples,
restava apenas dozar o reziduo seco nas
provas respetivas. Sendo isso impossível, por
motivos obvios, rezolvemos eliminar o NaCI
das provas, para evitar erro palpável. O soro
já de si cloruretado devia aprezentar varian-
tes diversos no correr das provas, com a
inoculação de NCl. E essas variantes impos-
sonst, in die Jugularis, war in dem Sinne
vorteilhaft, ais sie zu einer besseren und in-
tensiveren Mischung der eingespritzten Flues-
sigkeit fuehrte, da auch die Blutentnahme
arteriell und nicht venoes war.
Die durch die Carotis eingespritzte Flues-
sigkeit legte denselben weiten Weg im Or-
ganismus zurueck, wie bei den vorhergehen-
den Verfahren, bis sie neuerdings in der
Arterie erschien. Spritzt man jedoch anstatt
in die Carotis in einem solchen Falle in die
Jugularis ein, dann ist dies nicht der Fall.
Doch bekamen wir auch beim Einspritzen in
die Jugularis gute Resultate. Es war jedoch
notwendig, hierbei die Vorsichtsmassregein
bei der Einspritzung zu verdoppehi, urn den
ploetzlichen Tod des Tieres bei der geringsten
Drucksteigerung des eingespritzten Serums
zu vermeiden. Es wurde so stets die gleiche
Blutmenge ununterbrochen vom Anfange bis
zum Schlusse des Versuches verduennt. Die
innere, auf den ganzen Zirkulationsapparat
ausgedehnte Mischung musste in alien Faellen
vollstaendig sein. In den Faellen, in welchen
dnrch die Jugularis eingesprit/t wurde, floss
die Fliiessigkeit zuerst zum rechten Ventrikel,
von da zur Lunge und dann zum linken
Ventrikel, wurde dann auf der arteriellen Bahn
zu den Oeweben gefuehrt und kam schliess-
lich zum Anfangspunkt zurueck. In den an-
deren Faellen, in welchen die Carotis als
Einflussstelle gewaehlt wurde, kam die Flues-
sigkeit zuerst in die Oewebe, von da zum
rechten Ventrikel, dann zur Lunge und zum
linken Ventrikel, von dem sie zum Ausgangs-
punkt zurueckkehrte ; somit war der Kreislauf
ein vollstaendiger und umfangreicher.
Wir mussten jedoch hierbei noch eine
Fehlerquelle ausschalten. Bei den Proben
dosierten wir den Trockenrueckstand des Se-
rums, dessen Oewinnung durch Unterbringung
der Reagenzroehrchen im Eiskasten erleich-
tert wurde. Diese, nach eigener, demnaechst
zu beschreibender Méthode, ausgefuehrte Do-
sierung ergab durch das CINa der einge-
spritzten Loesung einen zu g^-ossen Wert.
Haetten wir einfaches destilliertes Wasser
eingespritzt, so brauchten wir nur den Trocken-
rueckstand bei den betreffenden Proben zu
172
sivel de medir e aquilatar, já porque o ClNa
se eliminasse, já porque se fixasse de modos
diferentes no organismo nos tempos diversos
da operação, acarretariam, na dozajem final
do soro, erro inevitável.
Vejamos a técnica.
Recolhidas as provas á geleira, no dia
seguinte a separação do soro era perfeita.
Quando em alguns tubos o soro não estava
limpido e translúcido centrifugavamos até a
obtermos um liquido transparente. Dozava-
mos aí o reziduo seco. As vantajens sobre a
dozajem no sangue, tivemos ocazião de ve-
rificar. Essas vantajens dizem respeito ás pe-
zadas do reziduo seco, e á dozajem dos clo-
retos.
Ambas, em sangue coagulado ou disso
impedido, pela adição dum citrato, por exem-
plo, são duma técnica demorada e delicada
nem sempre izenta de erros. Neste ultimo
cazo tínhamos ainda a alteração a eliminar
na dozajem do reziduo seco pela adição dum
sal. No reziduo seco, eliminávamos a evapo-
ração das placas e a longa permanencia no
forno PASTEUR. Os papeis com soro iam
diretamente ao forno, e saiam prontos no fim
de 15 a 30'. Com as placas nunca obtivemos
um perfeito desecamento antes de 2 horas
de permanencia no forno.
Nas primeiras provas, então, quando o
coagulo era espesso e rezistente este tempo
era insuficiente. Os cloretos dozavamos di-
retamente no soro.
Não havia, como no sangue a necessi-
dade do descoramento previo por processo
demorado.
Uma serie numerada de papeis de filtro (es-
peciais para a química, fornecidos por CARL
SCHLEICHER & SCHUEL Pond, cineris
unius filtri. I. cm. 11 gr. com pequeno orifício
numa borda, previamente pezados numa ba-
dosieren. Da dies aus nahe liegenden Qruen-
den untunlich war, beschiossen wir, das NaCI
aus den Proben abzuscheiden, um diesen
greifbaren Irrtum zu vermeiden. Der normale
Kochsalzgehait des Serums musste durch die
Einspritzung von NaCI im Verlaufe der Ver-
suche verschiedene Schwankungen aufweisen.
Da es unmoeglich waere, diese Nuancen
zu messen und abzuschaetzen, schon aus dem
Grunde, vifeil NaCI sich einerseits ausscheidet
und anderseits auf verschiedene Weise im
Organismus waehrend der verschíedenen Zeit-
abschnitte der Versuche zurueckgehalten
wird, wuerde bei der schliesslichen Dosierung
des Serums ein unvermeidlicher Fehler sich
einschleichen.
Technik:
Bei den im Eiskasten aufbewahrten Pro-
ben war am naechsten Tage das Serum voll-
staendig abgeschieden. War dieses in einigen
Reagenzglaesern nicht rein und durchsichtig,
so zentrifugierten wir, bis die Fluessigkeit
klar war. Wir dosierten dann den Trocken-
rueckstand, wobei wir die Vorteile gegen-
ueber der Dosierung im Blute bestaetigt
fanden. Diese Vorteile erstrecken sich auf
die Oewichtsbestimmungen des Trockenrueck-
standes und auf die Dosierung der Chlor-
salze.
Beide Feststellungen, in geronnenem oder
z. B. durch Zusatz von einem zitronensauren
Saize, an der Gerinnung verhindertem Blute
vorgenommen, erfordcrn eine langwierige und
feine, von Fehlern nicht absolut freie Technik.
In diesem Falle mussten wir noch mit der
Veraenderung rechnen, welche der Zusatz
eines Salzes bei der Dosierung des Trocken-
rueckstandes bewirkte. Beim Trockenrueck-
stande vermieden wir die Abdampfung der
Schalen und das lange Verweilen im PAS-
TEUR-Ofen. Der mit Serum beladene Pa-
pierfilter kam direkt in den Ofen und war
nach 15—30 Minuten voellig getrocknet. Bei
den Schalen erhielten wir keine vollkommene
Austrocknung, bevor sie 2 Stunden im Ofen
verblieben waren.
Diese Zeit genuegte nicht, wenn, wie
bei den ersten Proben, das Qerinnsel dick
und derb war. Die Chloride dosierten wir
173
lança «CURIE' recebiam 1 ce. do soro obtido,
nas diferentes provas. A pipeta completamen-
te limpa era uma pipeta normal rigoroza. As-
pirávamos ainda com a mesma pipeta em ca-
da prova um pouco de agua distilada, para
o completo carregamento do soro aderente
ás paredes, e embebíamos no papel. Durante
15' a 30' esses papeis, prezes por alça de
metal á bandeja dum forno PASTEUR, aí
permaneciam suspensos na temperatura de
100— a 110c.
No fim desse tempo o desecamento era
completo. Experiencias preliminares nos pro-
varam ser esse tempo o bastante. Conserva-
dos durante 24 h. á37o numa estufa comum,
os tezultados não diverjiam. Não diverjem
tão pouco, si em vez de 30' abandonássemos
durante 4 horas ou 24 no forno PASTEUR .
Eram então levados a um desecador de clo-
reto de calcio, e aí abandonados até o com-
pleto resfriamento. 2 horas em geral apoz'
pezavamos novamente os papeis. Tínhamos
o reziduo seco do soro. Excuzado seria as-
sinalar, que durante todo esse processo, só
uma pinça de extremidades envoltas numa
folha de platina e perfeitamente limpa tinha
contato com os papeis. Esse processo, mais
pratico e com menor coeficiente de erros, era
além disso mais rápido e fácil. Dozavamos
no soro restante das provas os cloretos.
O método seguido era o de azotato de
prata e cromato neutro amarelo de potássio,
processo, cuja descrição por ser demais
conhecida, não faz mister transcrevel-o aqui.
Ainda quando soubéssemos não ser elle
um método absolutamente rigorozo para do-
zajem de cloretos, e esse ainda não surjiu
em química, era um processo que bastava.
O método pelo permanganato de K. e
acido sulfúrico, tão aconselhado com o fim de
evitar cauzas de erros, expressas na prezença
direkt im Serum; es war deshaib nicht, v/ie
im Blute, eine vorhergehende Entfaerbung
durch ein langwieriges Verfahren noetig.
Eine Reihe von nummerierten Papier-
filtern (speziell fuer Chemie hergestellt durch
CARL SCHLEICHER & SCHUELL Pondus
cineris unius filtri = 11 gr.) mit kleiner Oeff-
nung an einem Rande und vorher auf einer
CURIE'schen Wage gewogen, wurden mit
1 cem. des bei den einzelnen Proben erhal-
tenen Serums beschickt. Die dabei verwen-
dete voellig reine Pipette war streng normal.
Mit der gleichen Pipette aspirierten wir noch
bei jeder Probe etwas destilliertes Wasser,
um das an den Waenden anhaftende Serum
voellig mit forízuschwemmen und liessendann
damit den Filter ansaugen. Diese Filter ver-
blieben dann 15—30 Minuten bei einer Tem-
peratur von 100— 110o celsius im PASTEUR-
Ofen, wo sie durch eine Mefalloese an einer
Einlage fixiert wurden.
Nach Ablauf dieser Zeit war die Aus-
trocknung vollendet. Vorhergegangene Ver-
suche liessen uns diese Zeit ais ausreichend
erscheinen. In einem gewoehnlichen Brut-
ofen waren bei 37o und bei 24 Stunden Ver-
weildauer die Resáltate nicht verschieden.
Ebenso war es gleichgueltig ob wir die Filter
anstatt 30 Minuten 4 oder 24 Stunden im
PASTEUR -Ofen aufbewahrten. Weiterhin
wurden die Filter in einen Chlorcalcium-
exsiccator gebracht und dort bis zur voelligen
Erkaltung belassen. Gewoehnlich wogen wir
die Filter 2 Stunden hernach und hatten so
das Gewicht des Trockenrueckstandes des
Serums. Es braucht kaum ausdruecklich er-
waehnt zu werden, dass waehrend des gan-
zen Verfahren, nur eine, an ihren Enden mit
Platin belegte und voellig reine Pinzette mit
den Filtern in Beruehrung kam. Dieses, weit
praktischere und weniger Fehlerquellen unter-
worfene Verfahren, war nebenbei auch ra-
scher und leichter. In dem Rest der Serum-
proben dosierten wir die Chlorsalze.
Die hierbei befolgte Méthode war die
mit Salpetersaeure und neiitralem chrom-
sauren Kali, ein bekanntes Verfahren, dass
der Beschreibung nicht bedarf. Zugegeben,
dass diese Méthode zur Dosierung der Chlor-
174
de materia orgánica, que tentamos nas nos-
sas experiencias, não é izento de falhas tão
pouco. A demais, as diferenças de dozajem
de um para outro, como pudemos verificar
largamente, quando existiam, eram perfeita-
mente dezpreziveis. A dozajem era feita em
1 cc. rigorozamente, auxiliada a verificação da
reação por um jato de luz artificial, que propo-
zitadamente fazíamos incidir sobre o campo.
Tinha a vantajem este artificio de, sobre-
saindo o amarelo do cromato, deixar trans-
parecer o minimo laivo avermelhado, do termo
da reação.
Fazíamos 3 dozajens numa mesma pro-
va, e a media tomávamos como rezultado.
Nessas condições, deveríamos obter um re-
zultado favorável, felizmente expresso nos
dados que se vão seguir.
Para aqui transladaremos, porem, apenas,
o que interessar estreitamente ao calculo da
massa.
As perturbações manifestadas pelo ani-
mal, as diferentes peripecias mórbidas no de-
curso da operação, não cabem neste trabalho,
e talvez constituam subsidio para ulterior
publicação.
O numero de cc. decorridos, supondo
sempre a saida de mistura á 1 cc. por minuto,
dava o tempo.
Uzavamos, porém, exceto no primeiro
cão, dum pequeno artificio, que um exemplo
pratico facilmente esclarecerá. Assim o quinto
tempo deveria ser á soma dos 400 cc ante-
riores ( achando-se as provas de 100 em 100)
-f os cc das 5 primeiras provas.
Não tomávamos, porém, a totalidade de
cc. da 5. a prova. Adotavamos um valor me-
dio onde a dozajem deveria ter sido feita.
Dest'arte o 5o tempo ficaria igual a soma da
400 cc. anteriormente decoi'idos mais os cc.
salze keine absolut genaue ist, da eine solche
in der Chemie noch nicht vorliegft, so ge-
nuegt sie doch fuer unsere Zwecke.
Die Méthode mit uebermangansaurem
Kali und Schwefelsaeure ist vielfach empfoh-
len, um Fehlerquellen zu vermeiden, die bei
zu untersuchenden organischen Substanzen,
wie im unseren Falle, sich einstellen, ist aber
ebenfalls nicht frei von Fehlern. Zudem
lionnte man die Unterschiede zwischen der
einen und der anderen Dosierung ganz gut
vernachlaessigen, wie wir uns — bei ev. Auf-
treten solcher — ueberzeugen konnten. Die
Dosierung wurde exakt bis auf 1 ccm. durch-
gefuehrt, wobei die Feststellung der Reaktion
durch einen Strahl kuenstlichen Lichtes unter-
stuetzt wurde, den wir in das Untersuchung'.-
feld fallen liessen. Dieses Verfahren hatte
den Vorteil, dass der kleinste Stich von Rot,
der ueber das Gelb des Chroms hervortrat,
als Zeichen der Beendigung der Reaktion
deutlich erkannt wurde.
Von jeder Probe machten wir 3 Do-
sierungen und nahmen von dem gewonnenen
Resultate das Mittel. Unter solchen Um-
staenden duerften wir ein guenstiges Résultat
erwarten, welches in den nachfolgenden Daten
gluecklicherweise zum Ausdruck kommt. Hier
wollen wir jedoch nur das zur Berechnung
der Blutmasse absolut Wichtige wieder-
geben.
Die von Seiten des Tieres gezeigten
Stoerungen, die verschiedenen krankhaften
Zwischenfaelle im Verlaufe des Versuches,
finden in dieser Arbeit keinen Platz und blei-
ben eventuell einer spaeteren Publikation vor-
behalten.
Die Zahl der abgeflossenen ccm. ergab
die gebrauchte Zeit, wobei wir annahmen,
dass in der Minute 1 ccm. der Mischung ab-
floss. Ausser bei dem ersten Hunde wandten
wir indessen einen kleinen Kunstgriff an, der
an einem praktischen Beispiel leicht zu er-
klaeren ist.
Wir nahmen jedoch nicht die Gesamt-
menge der ccm. der 5ten Probe, sondem
einen Mittelwert der Probe, deren Dosierung
vorgenommeti werden sollte. Auf diese Weise
waere did 5te Zeitdauer gleich der Summe
175
das 4 primeiras provas e a metade e não to-
talidade do cc. da 5.a prova.
O mesmo para a 4.a e 3». Das constan-
tes obtidas em cada cazo calculávamos. O
erro provável segundo a formula clássica
Ed2
ir^(n-l)
ep
der bereits vorher abgeflossenen 400 cem.
der 4 ersten Proben plus der Haelfte, nicht
der Oesamtmenge der cem. der 5ten Probe.
Dasselbe konnten wir in jedem ralle fuer
die 3te und 4te bei der Probe erlangten
Konstante berechnen. Der hierbei wahr-
scheinliche Fehler richtet sich nach der ailge-
mein gueltigen Formei:
Ed2
Cão No 1
Pezo = 31 kilos
Sangria
Operação
Injeção
Residuo seco Cloretos
Dozajens <
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Temp . = 3Q,6
Quantidade total
700 cc
76,5 provas
776.5
0.064.
0.062.
0.060.
0.060.
0.058.
0.054.
0.007.5
0.007.7
0.008.2
0.008.3
0.008.3
0.008.4
Rez. menos cloret.
0.0056.5 ou 56 .
0.0054.3 ' 54 .
0.0051.8 52 .
0.0051.7 > 52 .
0.0049.7 50 .
0.0045.6 46 .
Tempo total de
operação
15'
Provas
13,5 cc
12 .
17 .
10 .
9
15
Tempo
O
. 12.5
. 24.4
. 34.7
. 44.7
. 56.9
Hund No 1
Qewicht 31 Kilogr.
Temperatur = 39,6
Blutentziehung
Oesamtmenge
Oesamtdauer
des Versuches
700 cem.
Versuch
76,5 Proben
15'
1
rijektion
776,5
Trockenrueckstand
Chlorsalze
Rueckstand
minus
Pro
ben
Dauer
Chlorsalze
1)
0.064. .
0.007.5 .
0.0056. 5 Oder 56 .
13,5
cem.
2)
0.062. .
0.007.7 .
0.0054.3 »
54 .
12
12,5
3)
0.060. .
0.008,2 .
0.0051.3 »
52 .
17
24,4
Dosierungen
4)
0.060. .
0.00S.3 .
0.0051.7 -
52 .
10
34,7
5)
0.058. .
0.008.3 .
0.0049.7
50 .
9
44,7
6)
0.054. .
0.008.4 .
0.0045.6 '
46 .
15
56,9
176
Cão No 1.
Constante de diluição Erro provável
d rf2
133 2 4
133 2 4
149 media 131 18 324 erro medio da / 861
108 23 529 niedia ^- \ ~^ ^ ~^ n\ - %
523 861
Valor calculado Valor achado Calculo da massa
56 56
54 54
131 1000
52 52 .3434 x
51.5 52 x = 3434 = 2.620 8.4 o o J^ do pezo do corpo
49 50 ^31 11
47 46
Hund No 1
Konstante der Verduennung Wahrscheinlicher
Fehler
d ¿2
133 2 4
133 2 4
149 IVlittelwert 131 IS 324 durchschnittl. ., /-gôí"
Fehler des = -I- |/ — -r- == + 8 131—8
IOS 23 529 Mittelwertes " f 12 -
523 861
Berechneter \\'ert Gefundener Wert Berechnung der Masse
56 56
54 54
131 1000
52 52 .3434 x
51.5 52 x = 3434 = 2.620 8.4 Q/o 1 des Koerpergewichtes
~m 11
49 50
47 46
Carneiro N.o 1
Pezo =
l 1 J
24 k. 400 gr.
Temp
= 380
Sangria
Quantidade total
Tempo total
Operação
700 cc.
112 >. provas
30'
Injeção
812
Reziduo
Cloretos
R.S. — Clor.
Provas
Tempo
Calculo da massa
seco
1) 0.093.
007.1 .
0085.9 ou 86.
13 cc
141 _ 1000
* 2) 0.034.
007.4 .
0026.6 . 27.
18 ■
122
3434 X
3) 0.039. 0.007.3 .
0031.7 . 32.
20 .
241
3434 X 1000
Dozajens
4) 0.038.
5) 0.026.
007.5 : 0.0030.5 30.
007.5 . 0.0018.5 18.
18 »
13 '
360 '
475
'- 141
2.435 isto é 9.1 0/0 do
6) 0.020.
007.5 . 0.0013 13.
15 >
589
pezo do corpo ou
, 7) 0.008. 0.007.5 .
S '
701
1
8) 0.018.
007.6 . 0.0010. 10.
7 ■'
808
11
* Foram Constantes de
eliminadas diluição
Erro provax
d d^
el
Valor Valor
calculado achado
178
37 136Q
86 . . . .86
128
13 169
39 . . . .32
143 media
139 141
116
706
2 4
2 4
25 625
2171
erro
medio da = ±
media
1/2171 = 4-10
\ 20
141 ± 10
27 . . . .30
18 . . . .18
13 . . . .13
Hammel No 1
Qevvicht = 24
K. 400 Or.
Temperatiir = 38
-)
Versuch
Blutentziehung
Injektion
Gesamtmenge
"700 cem.
Gesanitdauer
Trocken-
rueckstand
Chlorsaize
112 Proben
812
Rueckstand plus
Chlorsaize Proben
Dosienuigen
0.093. 0.007.1
0.034. 0.007.4
0.039. 0.007.3
0.038. 0.007.5
0.026. 0.007.5
0.020. 0.007.5
0.008. 0.007.5
0.018. 0.007.6
Nicht beruecksichtigt .
Wahrscheinlicher
1 )
*2)
3)
4)
5)
61
7)
0.0085
0.0026
0.0031
0.0030
0.0018
0.0013
0.0010
ou
86.
27.
32.
30.
18.
13.
13 cem.
18 >
20 >
18 »
13
15 '
30'
Dauer
O
122
241
360
475-
589
701
808
Berechriung
der JV\asse
141
3434'
1000
X
3434xl000 _
''"" 141 ~
2.435 = 9.1 0/0
des Koerper-
gewichts oder 1
ÍT
Konstanfen der
Vcrduennung
178
Fehler
128
143
139
115
706
37
13
IVlitleivifert 2
141 2
25
rf2
1369
169 durchschnittl. Fehler
4 des Mittelvvertes =
4
625
2171
F
2171
+ 1
2 -
Berechneter
Wert
86
39
27
0141 + 10 18
13
efundener
Wert
. 86
. 32
. 30
. 18
. 13
178
Gato N.o 1
Pezo = 3 k. 510 gr. Temp.
= 38o5
Sangria
Quan
lid.
Tempo total
Operação
Injeção
135
40
175
ce
provas
ce
20"
R. seco Cloretos R
seco— Cio.
Tempo
Provas
Calculo da massa
,
la 0,090. C.008.6 .
0.0081.
7 ce.
414 1000
2a 0.070. 0.008.8 .
0.0061.
29
5 »
.3434 = X
3a 0.058. 0.009. .
4a 0.046. 0.009.4 .
0.0048.
0.0037.
54
80
4 '
8 »
3434 X 1000
Dozajens ,
" 414
5a 0.040. 0.009.4 .
0.0031.
107
7 -
829 ce isto é 23 o/o do
+
6a 0.045. 0.009.2 .
0.0036.
133
4 '
pezo do corpo ou
7a 0.033. 0.009.6 .
0.0023.
157
5 »
1
,
4~3
Constantes
Erro provável
Valor Valor
diluição de
d d^
calculado achado
424
10 100
81 . . . .81
425 medio
11 121
(irrr\
—
61 61
- + l/882
- ' 12
420 414
389
6 36 medio da =
25 625 media
= 8.6 414±8.6
48 .... 48
38 . . . .37
29 . . . .31
1658
882
18 . . . .23
Nota: a cruz na 6.a
prova indica que foi
eiiminadt
i
Katze No 1
(
jewicht = 3 K.
510 Gr.
Temperatur = 38o5
Blutentziehung
Gesamtmcnge
Gesamtdauer
Versuch
Injektion
135
40
175
ccm.
Prob
ccm.
;n 20'
Rueckstand
Trocken-
Chlorsalzc
minus
Dauer
Proben
Bereclinung
rueckstand
Chlorsalze
der JVlasse
1) 0.090
0.008.6
0.0081
7 ccm.
414 1000
2 0.070
0.008.8
0.0061
29
5
.3434 X
3i 0.058
0.009.
0.0048
54
4 ■■
3434 X 1000
" 414
Doslerungen
4i 0.046
0.009.4
0.0037
80
8 -
829 ccm. Oder 23 o/o
5i 0.040
0.009.4
0.0031
107
7
des
+ 6) 0.045
0.009.2
0.0036
133
4
Koerpergewichtes
1
7i 0.033
0.009.6
0.0023
157
5 »
4.3
Wahrscheinlict
er
Konstaníen der
Feliler
Bcrechneter Gefiindener
Verduennung
424
d rf2
Wert Wert
10 100
- ' 12
81 . . .81
425 Mitt(
ílvverl 11 121 durchschnittl. Fehler —
= 8.6 414
+ 8.6«- • -61
420 4
14 6 36
des Mittelwertes
-48. . .48
389
25 625
38 . . .37
1658
882
29 . . .31
18 . . .23
Bemeri<
un{
jen: Das Kreuz
bei der 6
Probe bezeichnet, dass sie ausgeschieden wurde.
179
Dozajens
Cavalo N.o 1
Operação
Injeção
Reziduo
seco
la 0.063.
2a 0.052.
3a k.047.
4a 0.046.
5a 0.049.
6a 0.041.
7a 0.037.
Si 0.043.
Pezo = 250 kilos Temp. = 36
Sangria Quantidade Tempo
3 '500 gr. 15'
130
3 '630
provas
Cloretos
0.007.2
0.077.
0.007.
0.007.
0.007.
0.007.
0.007.
0.007.
R. s. — Clorur.
0.055.8 ou 56
.7
.4
.5
.6
.3
.3
.2
0.044.3
0.039.6
0.039.5
0.041.4
0.033.7
0.029.7
0.035.8
44
40
39
34
30
Constante
de diluição
100
104
104
308
Erro provável
d rf2
media 103
9
1
11
erro
medio da
media
±}
n
5'
= + 1
Pferd No 1
Gewicht =
Teniperatur =
Blutentziehung
Versuch
Injektion
250
36o
Kilogr.
103
Dosienmgen
Konstanten der
Verdueiinung
100
104
104
Mittelwerí
103
308
Gesamimenge Qesamtdauer .3434
3'500 gr. 15'
130 » Proben
31630 gr.
Trocken- Chiorsaize
rueckstand
1) 0.063. . . 0.007.2 . .
2) 0.052. . . 0.077.7 . . 0.044.3
3l 0.047. . . 0.007.4 . . 0.039.6
4 1 0.046. . . 0.007.5 . . 0.039.5
5| 0.049. . . 0.007.6 . . 0.041.4
6) 0.041. . . 0.007.3 . . 0.033.7
7 I 0.037. . . 0.007.3 . . 0.029.7
8 1 0.043. . . 0.007.2 . . 0.035.8
Walirscheinlicher
Fehler
d (/'
3 9
1
11
Provas Tempo Calculo da massa
9 cc. O
22 » 520 103 _ 1000
14 >. 1038 -3434^ X
20 » 1555 = X -3434x1000 _
20 » 2075 ^^^
13 » 2591 3.310gr. 1330/oou J^
15 > 3105 '■"
17 36''1 ^'^ ^^^° ^° corpo
Valor Valor
achado calculado
56 56
44 ... . 49
40 ... . 44
103 + 1 39 . . 39
34 31
30 27
Berechnung der Massa
1000^ 3.310 k. gr.
X I33o/oodery-^ desKoerper
gewichtes
Rueckstand minus
Chiorsaize
0.055.8 ou 56 .
0.044.3 '> 44 .
40 .
39 .
Proben Dauer
cem.
34
30
9
22
14
20
20
13
15
17
Gefundener
Wert
durchschnittl. Feliler
des iVlittelwertes
-í
+ 1
56
44
40
103 ± 1 og
34
30
O
520
1038
1555
2075
2591
3105
3621
Berechneter
Wert
56
49
44
39
31
27
180
Cabra N." 1 Pezo 24 k. 600 gr. Temp. 40ol
Sangria Quanlidade Tempo total
Operações
800 ce
140 provas 4Í
Injeção
94Õ
Reziduo
seco
Cloretos
R. s. - Clor.
Provas
la 0.045.
0.004.1 .
0.040.9 011 41,
17 c
2a 0.040.
0.004.2 .
0.035.C 36.
17
3a 0.030.
0.004.2 .
0.026 26.
17
Dozajens
4a 0.089.
5a 0.026.
0.004.2 .
0.004.2 .
0.022. 22.
17
13,5
6a 0.077
0.004.2 .
19,5
7a 0.020
0.004,2 .
0.016. 16
19
8a 0.010
0.004.2 .
0.015. 15
20
Constante
de dilniçãc
: Erro provável
) d rf2
1 1 erre
dia 576 medio
"i'^d
575
576 me
576
1717
da =+ / 1
a 5 =
576 ± 0,1
± 0,1
Ziege No
1
Qevvich
t = 24 K. 600 Gr.
576
Temperati
r = 40ol
3434
Tempo Calculo da massa
c. O
125 576 ^ 1000
242 -3434 ~~ x
359 .3434 x 1000 ^
474 576
580 596 .cc 24 o/o ou r^ do
710 , 4-'
o„,^ pezo do corpo
Valor Valor
achado calculado
41 41
36 35
26 30
22 22
16 16
15 14
Berechnung der Masse
1000
Blutentziehung Oesamtmenge Gesamtdauer
,, , 800 cem.
Versuch , ,„ r, i ^o
140 - Proben 45'
Injektion 940
Trocken- Chlorsalze
rueckstand
X
3434x1000
576
■— 596 cem.
oder
= 24 o/o
des Koerper
gewichtes
Rueckstand minus
Chlorsalze
Dosierungen <
0,045.
0.040.
0.030.
0.089.
0.026.
0.077,
0.020.
0.019.
0.004,
0.004.
0.004,
0.004,
0.004.
0.004.2
0.0Ó4.2
0.004.2
0.040.9
0.035.8
0.026
0.022
0,016
0,015
41
36
26
22
16
15
Proben
17 cem.
17
17 »
17 »
13,5 »
19,5 >
19 »
20 ->
Dauer
O
125
242
359
474
580
710
820
Konstaiiten der
Verdaenr.iing
Walirsclieinlicher
Fehíer
575
576 Mittelwert
576 576
1717
d rf^
1 1
O O durchschnittl. Fehíer
O O des Mittelwertes —
Gefundener Bereclmeter
= +
± 0,1 576 O,
Wert
41
36
26
22
16
15
Wcii
41
35
30
22
16
14
Coelho
N.o 1 Pezo =
= 1 k.
620 gr.
Jul
Temp. =380
Sangria
Quantidade t. Tempo total
Operações
80
63
20'
Injeção
143
ce.
Reziduo
R. s. menos
seco Cloretos
Clor.
Provas Tempo
Calculo da massa
la 0.056. 0.007.2
. 0.0048.8
ou 49. 7 cc.
2a 0.038. 0.008
0.0030
.30. 7 » 30
3a 0.028. 0.008.2
. 0.0019.8
» 20. 6 » 47
736 1000
Dozajens <
4a 0.024. 0.008.4
. 0.0015.6
. 16. 6 63
.3434 X
5a 0.020. 0.008.6
. 0.0011.4
. 11. 20 . S6
434.3 = 466 cc. 29 0/0
6a 0.017. 0.008.7
7 » 109 ''
736 1 do pezo
7a 0.015. 0.008.8
7 » 126
34 do corpo
8a 0.018. 0.008.8
3 » 141
Constantes Erro provável
de diluição d d 2
Valor Valor
710 26 676
^°. ,1
achado calculado
771 35 1225 ^l
/ 4210
49 . . .49
754 media 18 324 "'^^.o aa = ^ .
723 736 31 961 '"*^°'* '
'^^ = ±14 736i
-14 30 . . .30
20 . . .22
722 32 1024
16 . . .17
11 . . .11
3680
Kaninchen No 1
Gewicht = 1 K. 620
Qr.
Berechnung der Masse
Temperatur = 38°
736 1000
Blutentziehung Gesamtmenge
Gesanitdauer .3434
X
w u 80
Versuch
63
20'
434.3 ,,,
X = ^^- = 466
^^^ 290/
cem.
coder ' '^^^ Koerper-
Injektion 143 cem.
• 34 gewichtes
Trocken-
Chiorsaize
Rueckstand minus
rueckstand
Chlorsalze
Proben Dauer
1 1 0.056. . .
0.007.2 .
0.0048.8 ou 49
7 cem.
2) 0.038.
0.008
0.0030 30
7 . 30
3) 0.028.
0.008.2
0.0019.8 » 20
6 » 47
4) 0.024.
0.008.4
0.0015.6 . 16
6 » 63
Dosierungen ■
5) 0.020.
6) 0.017.
7) 0.015.
8) 0.018.
0.008.6
0.008.7
0.008.8
0.008.8
00011.4 11
20 » 86
7 » 109
7 » 126
3 » 141
Wahrscheinlicher
Konstanten der Fehler
GeFiiiulener Berechiieter
Verduenniing d a^
VVert Wert
710 26 676
771 Mittelwert 35 1225durchs
49 ... 49
chnittl. Fehler
/
30 ... 30
754 736 18 324 jes
Mittelwertes
_4-l/^210_
36 + 1420 ... 22
723 31 961
~ f 20 ~
- 16 ... 17
722
32 1024
11 ... 11
3680
182
Rezuniindo nosso quadro, os rezultados
colhidos na serie animal que experimenta-
mos, pode-se avaliar pela comparação as di-
ferenças com as de alguns autores
Cão (pezo do corpo) jj
u
cu
Zuí
tn
z
zu
r^
•xca
o
^
S"
•JZ
<
u
1
1
1
1
13
11
17
Ití
Cavalo
Coelho »
Cabra »
J. J. J; i
76 10 18 18
34 18
31 31
J. i i i
41 12 33 33
Gato
J Al
" ' 10 24 24
Estes autores não seguiram métodos
idénticos no calculo da massa total sanguí-
nea. Dentre os métodos até hoje emprega-
dos releva notar o processo das misturas
(VALENTIM), em que dozajens do reziduo
seco sanguíneo normal e determinadamente
diluido servem de baze ao calculo da massa
numa formula aritmética siniela, e o de
DREYER e RAY, em que o volume do san-
gue, sendo uma função da superficie do corpo
2
é expresso na fornnila B =
W 3
-, onde B
é o volume em cm. c, W o pezo em gra-
mas, K uma constante, calculada pelas expe-
riencias e variando para cada especie.
Terminando cumpre agradecermos ao
ilustre Dr. OSWALDO CRUZ, a gentileza do
acolhimento dispensado, e os esclarecidos
conselhos durante nosso trabalno. Ao Dr.
ALCIDES QODOY, guia e inspirador das
nossas pesquizas, o auxilio diario dos seus
ensinamentos, sem os quais os nossos rezul-
tados seriam apenas os dum esforço bal-
dado .
Manguinhos, 1 de Maio de 1912.
Wenn wir die auf unsercn Tabellen auf-
gefuehrten, in der untersuchten Tierreihe er-
langten Reíultate zusanmienfassen, koennen
wir vergleichsweise die mit den Ergebnissen
mancher Autoren bestehenden Unterschiede
abschaetzen.
u u
zu
<aa
IS
HnndiKoerpergewicht) ñ 13 ñ 17 16
Pfcrd
Kauinchen
J. J J J
76 10 18 18
1
1
1
1
34
18
31
31
1
1
1
1
41
12
33
33
1
1
1
10
24
24
Ziege
Katze
Obige Autoren gingen nicht nach gleichen
Methoden bei der Berechnung der Gesamt-
blutmasse vor. Von diesen Methoden ver-
dient das Verfahren der Mischungen VA-
LENTIN) hervorgehoben zu werden, bei v,'el-
chem die Berechnung der Blutmasse mit
Hilfe einer einfachen arithmetischen Formei
auf Dosierungen des normalen Trockenrueck-
standes und des in bestiniinter Weise ver-
duennten Rueckstandes des Blutes beruht und
diejenige von DREYER und R.^vV, bei wel-
cher das Volumen des Blutes eine Fuuktion
der Koerperflaeche ist; dasselbe wird ausge-
drueckt in der Formel: B
Wl"
m v>-eiciier
B das Volumen in Kzm., W das Gevvicht in
Grammen und K eine Konstante ist, welche
aus den Versuchen berechnet wird uud fuer
jede Art wechselt.
Zum Schlusse erachten wir es ais nnsere
Pflicht, dem hochverehrten Herrn OSWALDO
CRUZ fuer die uns gewaehrte freundiiche
Aufnahme im Institut und fuer die gewich-
tigen Ratschiaege waehrend dicser Arbeit,
unseren Dank auszndruecken. Wir danken
ferner Herrn Dr. ALCIDES GODOY, den
Leiter und geistigen Fuehrer bei unseren Ver-
suchen, der uns taeglich mit seinen Weisun-
gen zur Seite stand und olme welchen unsere
Arbeiten gescheitert waeren.
Manguinhos, den 1. Mai 1912.
183
(e-a)
1
1.0000 ( ñ ^
.9899 .... 10000
.9802 .
. 0.5000
.9703 .
. 0.33.33
.9607 .
. 0.2500
.9512 .
. 0.2000
.94167.
. 0.1667
.9324 .
. 0.1429
.92.30 .
. 0.1250
.9139 .
0.1111
.9049 .
. 0.1000
.8957 .
. 0.0909
.8869 .
. 0.0833
.8780 .
. 0.0769
.8694 .
. 0.0714
.8606 .
. 0.0667
.8321 .
0.0625
.8437 .
. 0.0588
.83.52 .
0,0556
.8270 ,
0.0526
.81873.
0.0500
.8097 .
0.0476
.8013 .
0.0455
.7936 .
0.0435
.7836 .
0.0417
.7778 .
0.0400
.7702 .
0.0385
.7629 .
0.0370
.7349 .
0.0357
.7473 .
0.0345
.74082.
0.0333
.7333 .
0.0323
.7261 .
0.0.313
.7189 .
0.0303
.7117 .
0.0294
.7099 .
0.0286
.6977 .
0.0278
.6907 .
0.0270
.6839 .
0.0263
.6770 .
0.0256
.67032.
0.0250
6636 .
0.0244
.6570 .
0.0238
6491 .
0233
6424 .
0.0227
6362 .
0.0222
6298 .
0.0217
6236 .
0.0213
6174 .
0.0208
6112 .
0.0204
60653.
0.0200
6005 . .
0.0196
5946 .
0.0192
5886 .
0.0189
5828 .
0.0185
5769 .
0.0182
5712 .
0.0179
(90)
(80)
I 70)
(601
(50)
.5650
.5599
.5544
.54881
.5434
.5379
.5326
.5272
. 5220
.5169
.5117
.5066
.5015
.49639
.4916
.4867
.4817
.4771
.4724
.4677
.4630
.4385
.4338
.44933
.4448
.4404
.4360
.4317
.4274
.4232
.4190
.4148
.4107
.40657
.4025
3986
.3945
3907
..3867
3821
.3791
.3733
.3716
.36788
0.0175
0.0172
0.0169
0.0167 (40)
0.0164
0.0161
0.0159
0.0156
0.0154
0.0152
0.0149
0.0147
0.0145
0.0143 (30)
0.0141
0.01.39
0.0137
0.0135
0.0133
0.0132
0.0130
0.0128
0.0127
0.0125
0.0123
0.0122
0.0120
0.0119
0.0118
0.0116
0.0115
0,0114
0.0112
0.0111 (lo;
0.0110
0,0109
0.0108
0.0106
0.0105
0.0104
0.0103
0.0102
O.Olül
0.0100 (0)
Memorias do instituto Oswaloo Cruz
Tomo IV - 1912
Estampa II 7
4-0^=^
Memorias do Instituto Oswaldo Cruz
Tomo IV - 1912
Estampa 8
^'
-G
S:
Ml'