Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http: //books .google .com/I
T A y ^'-7
i
v/6
*<<XA^c;idc* UviAA^tcc .
IaO
1,1 fc«/£0 .J*v.»(>. UV*Jl.(,uA^u^
71 (?.cc^.^- (9te^. i^ ^fif<^^
BIBLIOTECA EAR
■u^
L f .
f jr-
A /
I
I
PdESIE FKANCaSSI
7
GIOVAN GIORGIO ALIONE
^ /!.•//'
A8T1GIAN0
COIPOSIE DAI 1494 E ISSO
▲(UmnnATi
LA MACHERONEA
DBLLO STBSSO
con 52 TAVOLE iXGni.
- * w -
• #
aVE TOni IN VRiO
MIL A NO
O. DAELLI e C. SDITORI
H DCCC LXV
BIBLIOTECA
R A R ' 1.
-^ ^
PdESIE FBANCESI
DI
/
GIOVAN GIORGIO ALIONE
ASTIGIANO
CdPOSn DAI 1494 Al 1S20
▲(UmnnATi
LA MACHERONEA
DBLLO STBSSO
con 52 TAVOLE UWMI.
* * w - «•
i
AVE TOni IN VRiO
MIL A NO
Q. DABLLI e C. ED I TORI
H DCCC LXV
in^
BDUOTECi RiRi
►UBBLICATA DA G. DAELLI
ALIONE
POESIE FRANCESI
POESIE FRANCESI
Dl
GIOVAW GIORGIO ALIONE
ASTIGIANO
COMPOSTE DAL 1494 AL 1520
AGCnmTAVI
U MACCHERONEA DELLO 8TE880
MILANO
G. Daolli e C, Editor!
MDCCCLXIV.
Bu&to Arsizio. — Tip. Sociale.
LIB. COM.
LHl.-.MA
AI LETTORI
Dopo d^aeere puMkaio m akro vobme ii g^-
ito ¥Uialeea rara Mte le foerit Mf AUone m
ikkm AsHgiamo^ to vi ogra anche le poesie ehe
9ie$(o Trocaiore iiaUmo ha ietlate nella Ungua
fr<mee$e. Esse Mmo slate ripradolte per la prima
tolia in Praneia^ Helro la prima ediziane di Asli,
iMI, dal CaVyLC. Bnmet, in m volume impresso
s Birigi, nel 1836, e liralo a soli 108 esemplaru
Mh nolizia Im^afiea e biUiografica Che U Brunei
ha faito preeedere aUa sua edisiane^ egU rende ra-
fkme dei moHm ehe lo hatmo indotlo a publicare
pesle poesie^ le quaU sono a un lempo di un in*
tiresse simieo e lellerario assai interessanle. Esse
<mtenf(mo preziose noUzie sloriche relative alia
dm di Astiy segnatamente suite vicende occarsevi
(dpassaggio dei re di Franeia Carlo YIU e Luigi XU,
i iuali marciarono alia conquista del ducah di
VI
Milano e del regno di NapolL Vi si reggono de*
scrUti vari fatli sttccessi in Asti al tempo del pas*
saggio di tali so^)raniy le epoche giustissime e con*
cordanH colle storie di quei tempi ^ delle loro ope-
razioni fnililari.
Dalle accennate poesie francesi ristiUa che T A^
lione era parziaUssimo per la nazione Francese
che colma di elogi t dicendo y che da essa sola T/-
talia ptib sperare salute:
» Autre salut n'esperent que de France
» Pour reprimer 1 extreme oultrecuidance
» De leurs tirans » . . . .
Ci di la notizia precisa in cui gli accennati
sotrani Carlo e Lmgi' passarono in Aeti^ indiedi^
doci spedalmente che quesf ultimo alloggid nel pa*
laszo del maestro MalabaUa. Qnesti si i PAlea^
sandro Malabaila nominak> nella iscrizione ed-
stente nel pilastro del ducmo esteriorey al lata del
Campanile^ ove ^ tffettivamente qualificato Magister
Ospitii ordinis Alexandri; ordine di cavdllerid in
quei tempi farse vigente. II palazzo Malabaila i
quelh che oggi comunemente si chiama casa del
tmte Canale di propriety del Sig. Giacinto Vd/*
predoy vicino al Carmine. Al di'sopra deUa porta
ti si redono ancora scolpiti in pietra i tre gigli ,
stemma dei re di Francia^ sostenuto da due nmgeli
di crela^ dei qmli un solo esiite , essendo V altra^
rovinatOy ed al di sotto vi i posta una isirieey gua*
sta quasi per infero. Tutto queslolavaro i in Intsao
riliero di creta colta nella fornace. Prima delta-
VII
' Wfpresskme del comenio altiguo del Carmine, si
tedeca nella capella delta Madonna del Carmine
eretla nella grande chiesa vn quadro rappresen*
tanie Fandata di Luigi Xll dal palazzo simmen-
i9€ato alia chiesa del Carmine. II re e luUo il stto
c$rleggio era rappreseniaio in abiio spagnuolo. Si
uderttHoJ frali del Carmine schierati alia porta
delta chiesa in. alto di ricevere it re. Queslo qua-
iro ricordava uno dei fatti slorici interessanti per
A$H, ed era un prezioso tnonumento di quetVepoca.
Corse la iorle di tulti gti altri monumenli che si
ferdettero ' nella faiale rivoluzione del Piemonle.
Vt It riscantra pur anche Vepoca delta dishuzione
del Castello t Jncisa , del quale esistono ancora le
tisHgia, li verso :
a Ancise plus n'aiira (our no lournelle n
da indizio che il caslello era difeso da torri che
furono distr title.
11 leiiore pub constdfare la Notice de Brunei,
che qtii faccio seguire, sia per la biografia delVA-
Hone, che pel merito di quesle poesie francesi. Ma
ab du pin accresceri it pregio di qvesla edizicne
sari il irotarrisi per inliero i Rondeaux d'amour,
composcz par sigDiGcalion, dei quati il Brunei
non ha data che il facsimile di una sola pagina.
Qui il leitore froreri questi Rebus in cinquanta-
d&e pezzi, che occupano id pagine. Cosa singola-
rissima non solo per quel tempi^ nei quali i Rebus
ermo da fresco invenlaliy ma anche pei tempi pre-
VIII
9enUf nei quaU ben di rado aceade 4i redere, come
qtdy un seguiio di due Rondeanx di veniinove tersi,
espressi in cinquantadtw Rebus.
Ho credulo bene di fare seguire alle Poesie fran*
cesi la Maccheronea dello siesso autorcj eke gii Ao
faiio rislampare nel volume: MaccberoDee di cin*
^ne poeti ilaliani. KelP eseguire qnella ristampa^
mi sono fidaio ciecamenle alia edizione data dal
Delepierrenelstw Macaroncana Paris, Gancia, 185),
tii-8.® credendola completa. Ma dopOy avvedutomi
che egli vi lascid alctme lacnne^ ed atendo avulo
fagio di riempirle sulla edizione di Asti 1521, $
di Yevezia^ 1560, sHmo bene di qui riprodurla m-
tiera. Aprh eo^ il leltore in qtiesto volnmeiHf^ e
nelFaliro delle Parse delP AAume^ tniie k oper$
del no$lro Aulore che si irocano nella rarismia
edizione di Astif 1521, in 8.*
P. A. Tosi.
POESIES FRANCOISES
DE J. G. ALIO^
(D'ASTI)
ATEC I'NE TiOTICE BIOGRAPHIQl'E ET BlBLIOGRAPUIQtE
PAR J. G. BRUNET
iiJO?ll
NOTICE BIOGRAPHIQUE
SUR ALIONE
Asli, ancicnne cil6 da Pifemont, et dont Thisloire
se rallacbe h la ndtre par pins d'un souvenir glo-
rienx; Asti, si fifere d'avoir donn6 le jour an plus
grand po^le tragiqne de la moderne Italie, avait
^^ja Tn naltre, avant la (in du XV si^cle, un autre
CDfant d'Apollon, qui, dou6 d'une joyeuse verve,
et sans aToir cberch^ h atleindre Ics plus hautes
regions du Parnasse, comme Ta fait depuis I'illu-
stre Alfieri,cultiva un genre de poteie un pen moins
s^rieux, k la v^rit^, mais avec assez de bonheur
pour m^riter une place distingute dans la m^moire
des amis de la gall6. Jean-George Alione, c'est ainsi
que se nommait le troubadour astosan, a exerc6
A sa muse avec un ^gal succfes dans difT6renls patois
ilaliens et dans notre langue; mais, bien que, sous
ce dernier rapport, 11 apparlienne au Parnasse fran-
?ais, Jusqu'ici, son nom est rests J pen prJs ignor6
parmi nous; et, chose singuli^re, ce po6te, aussi
ingSnieux que vari6, ce pofete, qui, plus d'une fois,
a c616br6 avec eotbousiasme la gloire des armies
fran^aises, n'a pas encore d'article special dans
Dotre volumineuse Biographic universelle (1), oil
se sont gliss^s tant de noms moins recommanda-
bles que le sicn. Ce silence des biograpbes fran<
fais n'est pourtant pas surprenant, puisque les
Ilaliens eux-m6mcs semblent s'^lre fort peu occu-
py du fac^ticux Alione, lequel, n'ayant pas laissS
de productions purement italiennes, n'int^ressait
gu^re que les localil^s peu ^tendnes dont il a em<*
ploy6 le patois dans ses compositions dramatiques
et dans plusieurs autrcs morceaux de ses oeuvres.
Cest done en vain que nous avons cherch6, soil
dans les biograpbes gSn^raux de ritalie, soit dans
ceux du Pi^mont, des renseignements exacts et
prteis sur Tauteur qui nous occupe; ces ^rivains
ne sont d'accord entre eux ni sur TSpoque oil il
vivait, ni m6me sur son nom, que le Quadrio (2)
^rit Arione et Mazzuchelii Aglione, quoique deux
(1) II y est •eulenent ciU (xxxi, 493; tl'apr^i le Nuovo Di-
xionario i9loHco k rarlicle Ooassi {Tifi}^ et U, certet, on De
t'avisera guire de Paller ebercher.
(3) te bibliograplie est, a d'atitres egards, celai qui a parU
le plat ezaetemeot d'AIione, le seal aossi qui lal ail donn^
ses deoz pr^ooros, Jea|^«George. Voir Storia e ragiona d'ogni
poeiia, r, 70. Noos aaroos occasion d'eo rapper ter le teste,
eo parlaot de l'6ditioo d'Alione faite eo 1560. Haym, qui noiii-
me aassi ooire auleor Ariome, n'a gaire fait qu'abr^ger I'arti*
cle do Qaadrio.
edilioDs des (Ba?res de noire po^te^ imprim^es a
Asti, portent indabilablement Alione. C'est, h la
T^te, ce m^me nom que lai donnent les denx
plos ancicDS biographes da Pi^mont, Fr. Agoslino
Mia Chiesa (1) et RossoUi (2); mats, si ces der-
Diers sonl exacts sur ce point,. ils le sont moins
lorqo'ils font Yivre jasqu'en 1602 an po6te qui a
certaineoient compost des vers d^ Tann^e 1494^
et qae Mazzachelli, d'accord en cela avec le nouvel
^iteor da Catalogo de delta •Chiesa, fait flearir
dans rann6e 1490 (3). Aucan de ces terivains n'a
<1) Caflogo degli seriUori piemontet*. Torino, 1614, iO'i%
M fl t'cxprime atasi {h la page 63j:
• ICOl. Giorgio Ab'one, ttAiti, icritte un'Opera motto dilel^
tevoU in vtrti, pmrte delta ^accaronea, parte d'attri diverti
eapriecij tn tiagua asteggiana, doue vi 9ono motle tideuole
forte, el attre si falle cose, da recitarsi sopra i batii net
tewtpo del Camaualle, slampata in sua patria det 1601. ••
Ce Catalogo a iU rdtmprimd eon aggiunte: Carmagnola, 1660,
ui-4*. el c'eft probablcment cetle secoode Edition qii*a cike
lazxochelli.
(?) Sgltabut seriptorum Pedemonla:ioram» Moudovi, 1667,
ia-i*, p. 239. Voici ton tcxle:
• Geor. Alionas Astensis^ vir faeetus, et ad jocos natus, scd
* no» temper modetlus, seripsit carmine maecaronieo {ut to-
eaaf) Ungua patria quotdam aniaiimotus appellant Caprieci
tah't ridiemlot, et talibas conditot, ted nuttius utilitatis. Iiu«
pret. Atii, 1601; et Taarini, 16S8.
(3) Maziocbelli, dana aea Seritlorid' Italia, I, part, l*' p. 19 1,
f*es boro^ it cetle coorte notice: Aclioiie (Georgia), d' Atti,
mentovato dat Chiesa sotto I'anno 1490, teritte un opera fa^
uta in terti detii wtaccarontci intitotata Caprieci, la quale fa
•ttmpata in Asti net 1601 , e poscia in Torino appretto 5/e-
ft^no Uanzolino 1628, ia-b**.
6
d'aillcurs connu I'^dition des Opera jocunday im-
prim6e en 1521, la seule qui renferme les diverses
produclioDs de Paulenr, et qui puisse donner une
juste id6e de sa facility h versifier dans trois lan-
gues. Aucun d'eux ne nous apprend la date de la
naissance du po^te astesan, ne nous fait connailre
ni sa personnc, ni sa profession, ni T^poque de sa
mort. A leur d6faut, nous avons eu recours h la
preface que Virgilio Zangrandi a placte au com-
mencement de VOpera piacevole di Georgia Alione,
imprimS par lui h Asti, en 1601. Ge morcea\i est
curieux, mais si peu connu, que ce que nous al-
lons en extraire parallra enti^rement neuf au plus
grand nombre de nos lecleurs.
Nous savons d^jh quWlione ^tait n6 dans le
comt6 d'Asti, cu sa famille6taitdepuis long-temps
6tablie (1). Au moment de sa naissance, que nous
placons, par conjecture, vers Tannic 1460, la pe-
tite province aslcsane appartenait a Louis d' Or-
leans, le m^me qui, depuis, sons le nom de
Louis Xil, a r6gn6 gloricuscment sur la France (2).
(1) Parnii les principaux ^crivaios relalifs au comte d*Asti,
dual la liste est placde 4 la l^te du premier volume dei NoWzic
ttoriche profant dcUa eilt& d'AsU\ compilazione di (r/or. Jr-
diico Molina (Atti, appresio Francesco Pila, 1774-70, 2 volumi
in-4'j, nous remarquons un Georgia Aliont d'Asli, di cui, teloa
Moliua, poeo abbiamo fort* per ettere tmarrilo it $uo memO'
riale, 11 vivail vert Taoa^e 1414, et ful probableroeot I'aleul
de noire poite.
(3) Ce fut, comme oo sail, Valrotioe, fille de Jeao Galets
prcmifr due de Milaa, qui, eo i3S9, apporia, en dot, 4 Louis
d'OrUans, second flls de Charles V, rol de Fraoce, le conii^
r
7
Allacbe au priace frangais par Ics liens d'une fran-
cbe afTeclioD^ et peuWlre aassi par ceux du de-
voir el de la reconnaissance, noire po^le s'esl plu
a lui dooner, en plusiears circonslances d'apparal,
(ks lecQoignages publics de son d^vodment, lors-
la'ii cut rhonneur de le complimenler au nom dc
sa Tjile nalale. Void commenl ii s'exprlmail dans
la pi^ce cil^e h la nole (I):
Vrati Framcois de nature
AotfS trouvtrai auMti ban gu*^ Paris
Ajfami tn cceur la franeht /leur de Hz*
La m6me chose, h pcu prte, csl r^p6t^e par lui
dans les deux dils qui devaienl ^tre prononc^s de-
d*Asti. Charles d*OrUans, fiU de Louis, en prit possession en
1443, et eel opanage re«ta dans sa fainille jusqu'en 1527, ^po*
qoe k Uquelle Francoii I*' en fit la cession dcfiatlive A I'eni-
pereor Charles^Quint. II appartieot aojourd'kui an Pi^mont.
iJQOtoos que, par IcUrei-pateoles du roi Louis XII, pobli^es 4
Bloifl, ea septciobre 1500, qI entdrio^cs au parlemenl dc Grc-
Doble, ie 7 mai loOl, le corol^ d'Asli, sur la demande do
scs babitanls, qui d^siraient vivre sous les luis frangaises, Tut
distrait dc la jiiridiclion du s^nal de Milan el souroit A celle
da parleoieot de Grenoble. Le tixte latin de celte pi^cc se
Iroave k la fin des Statula delphinaUa^ imprimis, pour la pre-
miere fois, 6 Grenoble, vers 1508, in-4.% el retinprim^s plo-
«ieurs fuis depnts, dans la m^me ville* Louis XII y prend le
litre de Francorum^ Cecil toe et Jerusalem rex, dux JUediolani,
Jattuee Astensisqut dominus,
(I) Elle est iotiiuUe:
{^ recotil gut Its eiloyens d*Ast frent a leur due d'Orl/anSf
a ta jtnfeuse enlr^e quant il deseendit en italic pour iemprinse
de Sttptrt,
8
vant Francois I/'^i son retoar de la balaille de
MarigDau, et qai sont imprim^ k la suite dc la
iroisi^me piice de notre recueil. D^j^, danssa ma-
caronte latino-astesane (i), en faveur des Frangais,
MioDe avail dit:
I/tc me lasiMii iolum deffcndere eausam
Gallorum eonira Cagasanguei hit Longobardi
Asl habitantei*
El plus bas, en parlant des Lombards :
/piot franzotoi vilipendunl utque a la tnerdOf
Turn no$ astentes reputemur undique Galiot,
Comme ville devenue presque frangaise, et sur-
lonl k cause de sa situation, Asti a ^16 plus d'une
fois le rendez-vous des armies de Charles VlII et
de celles des deux successeurs de ce roi, lors de
leur passage en Italie. Cette circonstance a dA na*
turellement procurer h cette ville de grands avan-
tages, mais aussi lui susciter bien des ennemis, ct
(*tre pour elle une source de calamltes apr^s les
d^saslres de ces m^mes arm^; et il est fort pro-
bable que la fortune d*Alione se sera 6galement
ressenlie de Talternalive de nos succ^s ct de nos
revcrs (2). Toulefois, cc po^te, dou6 d'une hu-
(1) Celte maearoa^ (d'enviroo 580 vers) est une r^poote k
uoe aotre piice du m^oie genre, compos^e par on certain met"
ser BaisanOf doquel nous aorons occasion de parler ci-dessoas.
(5) C'est ce que prouve asses la truisiinie stroplie du petit
|to6me d*Alione, sur lu couqu^ie de Milan, en U99.
9
i^or joTiale, et ne songeanl qa'aa plaisir, n'diait
pas homme h se cbagriner facilement. Son esprit,
sa gait^, ses piqaantes saillies, le faisaient recher-
cber de toules parts; et il n'^tait poiat, dans sa
nlle, de $oci^l6 joyeuse. point de reunion de gens
fespril, oa il n'edt sa place marquee; point de
bonne f^te dent il ne fAt I'^me et la joie (I).
CependaDt, pen retenu dans ses propos, peu me-
sore daos ses terits, il'n'y m6nageait ni les per-
sonnes, ni la d^cence, ni la religion^ ni m^me, et
(^esi \k oa £tait pour lui le plas grave danger, les
pr^tres ni les moioes. Or, si jusqae 1^ les goa?er-
fiemeots d'ltalie avaient presque toojours para fer-
mer les yeax sar ces sortes d'infractions i la mo-
rale el aa respect dH aax choses sacr^; si mdme
OQ avail yu paraltre, avec permission des sup^-
riears, ane foule de contes licencieox et de sati-
res plas impies les unes que les aatres, ce temp3
de licence allait avoir son terme. La paissance
ecclesiastique^ arrach6e tout-§-coap k son paisible
sommeil par les d^claibations du fougaeux r^for-
inatear Martin Luther et celles de ^es adherents,
seotil enfln le besoin de se /aire respecter; et
Uon X Ini-m^me, si facile dans sa vie intime, si
favorable aux productions de Tesprit, fut oblig6
de s'armer de rigueur. D6j§, le recueil de Jer6me
(1) rWvs igDoroos qaelle ^Uil la profession; mois, t en
jofer par U furine jadiciaire qu'il u dooo^e k la piice atte«
•«M ioliloUe: Cont^glo in fauQrt de doe iorelle, on peut
c^re qa'il avail ^ludiii en droiU
/
10
Morlino, imprim^ k Naples, en 1520 (I), qaoiqac
rev6tu du privilege du pape et de ceiui tie Tem-
pereur, venait d'atlirer ratlenlion de TinquisiUon,
et d'etre rigoreusemenl supprim6 par un jugement
qui, cependant, n'alteignait pas Taateur. Alione,
quoique beaucoap moins reprehensible que Ic con-
teur napolitain, fut traits bien plus s^v^rement.
Non-seulement les Opera jocunda, publics parlui-
en mars 1521 (vieux style), furent prohib^s, mais
encore Tauleur, cit6 Iui-m6me en justice, se vit
condamner h une prison perpeluelle. Un arrfit si
rigoureux rempUt de deuil loute la ville. " Quoi,
se disait-on, nous allons done ^Ire priv6s po\ir
loujours de noire Plaute, de seul po6te comique
qui ait ^crit dans noire langue; nous ne jouirons
plus de ses joyeux entretiens, et il sera absent de
nos banquets, dont ses saillies ^talent le meilleur
assaisonnement. n D'autres habitants, plus rigides
dans lenrs mocurs, applaudissaienl h une condam-
nation, que, selon eux, ce po^te impie n'avaii quo
Irop mWt6e, et qui devait 6tre un exemple salu-
laire pour Tavenir. Au milieu de ce conflit d opi-
nions, la piti^ des amis du condamn6 reslait sterile
et ie pauvre Alione se voyait priv6, sans espoir de
(1) Ce recueily inlituld: Hieronymi Morlini noveUaey cum
gracta el pn'vihgio cesarect majettatit el summi ponlifieiM, con-
tient-qualrc'-vingt-une oouvelles d'un cyolsme NvolUot, vingl
fables pea piquaiites, el one comddie, eo vers latios, di^nu^
d'iovcotion. L'dditioo crigmale est, comme on sail, de la plus
^raude rarel^.
a
la recoovrer jamais, de celte liberie, c6!6br6e dans
ses vers avec tant de chalenr (I).
Oh! qoel conlraste offrait alors cet homme ja-
dis si brillaot el si avide de plaisir. Renferm^ dans
one ^troite et obscure prison, charge de chalnes
pesantes, et confiS k la garde d'on vieox ge61ier,
son enoemi particnlier, r^duit au pain et h I'eau,
T^la d'ane ^toffe grossi^re et qui tombait en lam-
beaux, Alione n'^lait plus que I'image dn d^ses-
poir et de la plus profonde mis^re. Cependant,
lorsque tout le monde semblait I'abandonner^ et
qa'aucan espoir raisonnable de salut ne lui restait,
on rayon d'esp^rance vinl luir pour lui. Un jeunc
gentilhommeaslesan, que le cours de ses Eludes en
droit avait lenu quelque temps ^loign6 desa ville
nalale, venait d'y revenir, el, 4 son relour, il avait
H& iaform^ da sort aflfreux du po^le qu'il charts-
sail, et dont it ne goi^tait pas moins le tour d'es-
prit que les opinions hardies. Vivement louche de
r^tat deplorable d'Allone, noire genlilbomme mil
lout en oeu?rc pour Ten lirer. Afln d'y paryenir
plus sfiremenl, il se concerla d'abord avec plu-
sieurs de ses amis, ainsi que lui loul d6vou6s au
pauvre reclus, el se regardanl comme ses disciples.
Aprds une milre deliberation, il ful convenu en-
ire eux que, puisqu'il n'y avail rien i esp^rcr par
?oie de justice^ on presenterail une requite en
gr^ce; toulefois, ce moyen ne paraissail pas sans
diOiculie a ceux qui connaissaienl les habitudes du
(1) Voir la pi^ce iolitoUe: Chapitte de liberie.
i2
pofete et son caracltre enlier. Comment allcndre
de lui une soumission absolue anx dares condi-
tions qu'on ne manquerait pas de mctlre h la grt^ce,
en supposant qu'elle fAt accord^e? En cffet, ii ne
s'agissait de rien moins ponr lai que de d6savoaer
de point en point toutes les expressions r^pr^hen-
sibles qui lui ilaient ^cbapp^es, tons les passages
condamnables r^pandas dans son livre^ et de la-
c^rer publiquement ce mftme li?re; « car, disaienl
les magislrats, comme la faate avait 6t6 publique^
la reparation devait I'dtre 6galement. »
En celte conjonctare, notre Alione, que le mal-
beur avail rendu plus sage, se montra tr^s-docile,
et son ami, ayant enGn obtenu la permission de
le voir, refut de sa part Tassurance qu'il se pr6-
terait sans aucune reserve h tout ce qu'on exige-
rait de lui, quo! qu'il en pftt coAter h son amour-
propre. En consequence de cette promesse, le jeune
genlilhomme cut la faculie de retirer chez lui le
prisonnier, mais sous la reserve expresse de ne
point le lais.^er sorlir, et m^me de ne lui permettre
de voir personne avanl le moment de sa penitence
publique. Comme pr^liminaire indispensable, il
fallut d'abord preparer et mettre par terit le cor-
rectif des opinions mal sonnantes et de^ expres*
sions peu mesur^es qui avaient atlir6 I'animadver-
sions des juges. Ce fut h un travail non moins
long qu'^pineux, auquel se livra avec ardeur et
succ^s le bienveillant liberateur. Tout n'^tait ce-
pendant pas fini, car il restait i^payer Texpidi-
lion de la grSce; et, par malheur, le graci* n'a-
13
nil point d'argent. Ce dernier obstacle fut encore
ler^ par I'ami k qui Alione devait 6f}h nn com-
nencement de liberie. Alors, gr§ce k eel bomme
g^reox, le po^te ch^ri da peuple astesan pnt
praitre en public, yisiter ses amis, et rcndre h
fcur socliii la vie qa'elle semblait avoir perdue
peodaot sa trop longue captivity. Pour lui, d^ja
avanc^ en kge^ et £prouv6 par le malheur, il faut
croire qu'il eut soin d'^vltor de donner de Tom-
brage a ses ennemis, et qu'il iui fat permis de
termioer tranquillemcnt, dans sa patrie, une vie
qoi n'avait ^ik ni sans charmes pour Iui, ni sans
orages. A cet £gard, notre guide ne nous ap-
preodrien^ et nous ignorons compl^tement la dale,
m&ne approximative, de la mort de I'ancien po6te
astesan.
Ce que nous venons de dire de la disgrace d'A-
lione sufBt pour expliquer la grande rarel6 de ses
Qftra jocunddy quant \ la partie ilalienne, com-
posfe de dix farce$ et de quelques aulres mor-
ceaox de po^ie fort libres; mais une autre cir-
Constance a dd contribuer i rend re encore plus
rare la partie frangaise du m6me recueil, objet par-
ticnlier de noire travail, et cette feirconslance sera
bcilcment appr6ci6e de tons ceux qui, comme nous,
oot en le malheur de vivre dans des temps de rea-
ctions politiques el d'invasions Slrang^res. Le po^te,
aiosi que nous Tavons d^j^ fait remarquer, avail,
en plus d^une occasion memorable, cbanl^ le triom-
phe des Frangais et, en m^me temps, insults aux
▼aincns. Or, ceux-ci, devcnus vainqueurs a leur
i
1*
toar, el cela dans Tannte m6me de la publication
d*un recueil qui cooslalait lear prfcMente d6-
faite (1), darent n^essairement en ordono^r ki
destruction. Qui sait^ d'ailleurs, si les justes ap-
prehensions du libraire n'auront pas aulant con-
tribu6 h cetle oeuvre de destruction que I'espril
de parti lui-m^me? Voil^ pourquoi, sans doute^
si, malgr6 la condamnation publique de la portion
italienne de ce livrc fac^lieux, il s'en est conserve
jusqu'Ji ce jour quelques exemplaires plus ou
moins mutll^, il n'a gu^re pu en 6tre de m^me
de la partie frangaise, que personne alors^en Ita-
lic, n'a dd avoir le d6sir de conserver, ct qui, par
consequent, aura M presque enti^rement d^truite;
car il ne faut pas croire qu'au milieu des embar-
ras d'une retraite pr^cipitee, les compagnons do
Lautrec aient pu songer k en rapporter en Prance
quelques exemplaires.
Cependant, ces vers frangais, composes il y a
plus de trois slides par un stranger, ces vers,
dont nous avons eu la satisfaction de nous procu-
rer le soul exemplaire complet actuellement connu,
ont, pour notre pays, un inter^t tout k la fois hi-
storiqueet litl6raire, surlout k une ipoque oil Tat-
tention des savants, et mdme celle des gens du
monde, se porte sur les productions du moyen-
(1) L'iinprestioo dci Optra joeunda a 6U termiode le iS
mars i5SI, Tieux style, correspoodaot h io23, selon lecaleo-
drier acluel, et le combat de la Bicoque, par suite duqoel
les Francais 6vaco&reot I'ltalie, fat livr^ le 39 avril de la
n^rne aon^e iSSS.
1!J
Hge, qui oni imm^diatement prMd6 la renaissance.
Cest dooc nne chose nliie de les Irrer de I'oabli
oiils semblaicDt 6tre eDsevelis poor jamais, demet-
tre ie lecteur k m^meile jnger de leor m^rite, et de
leQF assurer ainsi nne place dans les biblioth6qaes
eotre les ponies d*Andr6 de la Yigne et celtes de
Client Marot^ avec lesqoelles il ponrra 6lre ca-
rieax de les comparer. Voil§ ce qui nous a engage
a en donoer une Mition, que, vu Textr^me raret^
de rorigioal, on peat bien regarder comme la pre-
miere public.
La plus ancieone pi^ce frangaise da recueil d'A-
liooe est celle qa'il ^criTit^ aa nom des citoyens
d'Asti: lors de Fentr^e da docd'OrKans dans celle
?ii!e, en 1494; eile n'a qaeqaalre stances de hait
vers de dix syliabes. Vient ensuite Ie Voyage et
conquesie de Charles VIII, roy de France, sur Ie
royaume de Kapks^ et sa victoire de Fournoue (1),
(I) Lm baUille de Fornovo fat lifr6e pris de la ville de
cc DOD, Ie 6 juillel 1495* Les Frao^ais, qaoique trfti-inf^rtears
ea Bonbre k leuri eoocmis, y rtBitreal Taio^aeari ; mais,
eonme ils perdireol toul leur bagage peodant Ie oombal, et
que Ie teol avaatage qu'ila retirdreat de la vietoire Tut de pou-
voir costiouer traoqaillement leor retratle, lei Italieof, de
lear cdte^ se font altriba6 Tboonear de cette joaro6e, et
Pent eti^br^e aoos Ie nuro de vieloire de Taro* VoiU poor-
qooi, iandii que let pontes frangais c^idbralent dana leur pro*
pre laogne Ie trtompbe de Cbarlea VIII h FornoTO, et que ce
■ime triompbe exer^ait la lutiae lalioe de I'italien Faunio An^
iheliui, de Forii, devena poete laar^at da rot de France, deax
aatres pontes, Ie floreotio Pierre CWnt'loetlemodiooia Pamphile
Sttto, adressaleot leurs Tera looangeurs ao jeune Francois de
L _
en qaarante-quatre oclaves; pais la Conquesle de
Laysdouziesme, roy de France, sur la duche de Mi-
Ian, auec la prinse du seigneur Ludouicq (en 1500)^
en soixanle-sept octaves. Les vers de ces irois pie-
ces soDt tons de ia m^me mesure, et chaqae oc-
tave ne pr6sente que trois rimes, le premier vers
rimant avec le troisi^me et le qnatri^me, le second
avec le cinqai^me et le sixi^me^ tandis que les
deux demiers riment ensemble, h la mani^re des
stances italiennes. Le po^te se platt h jouer sou-
vent sur les mots, et k r^p^ter la rime d'un vers
an premier repos du vers suivant, ce qui tient
6galemenl des vers Equivoques et des vers bate-
1^ (1) genre qu'afTeclionnaient particuli^rement
Jean Molinet et Clement Marot, mais qu'Alione a
cerlainemenl cuUiv6 avant ce dernier.. \Une autre
chose h remarquer dans les deux petits po^mes
Gonxagiie, roarqais de Mantooe, general des troupes ilalieo-
nes, le premier, dans une ode intitule : De laude Fr. GoH"
zagatj prineipft iUuttriuimi Mantuaniy cum ad TarrufH contra
Gallet dimieavil, et qui fuit parlte de sea oeavres lutinet ,
page !tii ', le aecood, dam qq po^me en vers hexaroitres, a-
yani pour litre De bctto tarreniti et occupant trelie (Quillets
du recaeil den poesies lalinci de l*aatetir, imprimd A Bmeia,
en 1499, in-V.
(I) Les qaatre vert ^ohrants dooncront une idie de ce
singulier agencement :
Le roy dream ton relour vert Saroy,
PrenanI $a voye au pan du premier awUfie^
Trop bien tavoil que fattendiez en roye;
Mait quoiquWi voye em Hen ne te devoye*
17
. dl^ c'est que le dernier vers de chaqae octave
forme proverbe (4). Ptnsieurs podtes fran^is,
de la m^me ^oqoe, lels qoe JeaD Molinet^ Octa-
Tieo de Saiot-GeiaiSy Andr^ de la Yigne, Jeau
<PAi]lOD» Pierre Gringore et Jean Marol, onl ^go-
iement cil&brd dans leurs vers la gloire des ar-
mies francaises en Italie, roais aucun d'eux no
Ta fait avec plus d'originalil6 et plus d'amour
que le poMe d'Asti. Celui-ci nous a encore laiss^
deux dils en I'honneur de Francois \^% el une
Chanson des Souyces^ sur la bataille de Marignan,
en TiDgt coopiets, morceau (r6s-piqaant, et pouvant
leiiir sa place parmi les pi^es hisloriques (2).
Totttefois, ce qo'ii a compost de plus remarqua*
Ue dans noire langue » c'est , sans contredil, le
Qhapitre deLiberd^ en trenle-six stances de trois
ters cbaciitne. Les id^es d'ind^pendancc les plus
Wev^ y sont exprimSes avec une chaleur qu'on
rencontre rarcment dans les aulrcs morccaux 6-
chappte de sa plume, et qui prouve son amour
pour la liberty
(1) En eompofaoi en Ui^x pelils puvoies, Aiioat a 6vi-
dcflunest pris poor raoJ^le te Tempk de Mart et ie Voifage
to Se UmpitMf de Jeon Bltfliuct (inort eu i&07>Y 06 Von rcui'irqu*
W mIibc »geiiecaieal de riiHCf^ «t l'ciii|itui d'ua proverbe a
U iia «1« eliaq«ie octave,
(t) Cclte pidc« esi loul-ik<fjil diCTcrcote d« celle qui a
^ po«r tilre Ckanaon nomutiU d^ la ioutuee faiele contre Ut
SmjfMtes, poar U iret vietoritux rojf de France Franfoi* pre
mier, et qui a iU relmpriinet*, en ih'AZ, daiM le Ireiii^me vo-
iles Joif^unm, jfMU cbcs Tccbeuer.
AUO.\E 3
r
48
Nous poBvons encore citer le Did da Singe ,
petile piece vraimeDt plaisante, h laquelle nous
avoiis cru devoir r^unir la traduction ilalienne
qu'en a donni^e i'auleur lui-m^me; la Chanson
d'une josne fille marine i vng tieillarl jaloux (4);
la Chanson d'tme iergiere (2); une autre chan-
son, ayant pour refrain: A le houe ; et enfin uq
Rondeau d'amour, composi par signification, c'esl-
a-dire repr^enl6 par des rebus graves, fori sin-
guliers: espfece d'terilure hi^roglyphique , dont
nous n'avons pas cru inutile de donner un spe-
cimen, ne fftl-ce que pour iburnir aux confiseurs
de la rue des Lombards I'occasion de mettre & la
torture les OEdipes du Marais qui s'approvision-
nent de bonbons dans Icurs magasins cnfum^s (3).
(1) Cede Chanson nous rappirlle no joli roii<)oaa de Cid-
niciil Maroly tniUuld De la j tune dame ^ui a vi'eil fiiait. C'esI
le quaianltUuitiinie dans l*tdilion de Lpnglel du Fresnoy.
{'2) Aiioiic a uiis Ics qoatrc premiers vers de Cflte clian-
sun duns la bouclie'de Junino, personnage de la furce du Fran"
rois loQe' chez un Lombard.
0) Ce roudeau Ci>t , k ce qu'il parait , Ic plus long mor-
ceau de po^ste francaise qu'uo rill encore Iraduii par des
rebus figuratifs, mats ce genre d'^rilure 6tait connu depuU
long-(emps en France. En voici plusicurs exemples que nous
fuuiuissent d'anckns livres iniprim<^8 ft Paris*
L'imprimeur Ctot on Gny Marcliand, qui exei fail dans eel te
vilie des I'anu^e MhZ, cl denieurail an Champ GaiUart^dcT'
riere U college de Piaearre, s'csl servi d*un r^bus, en exprU
man! sa devise, sola fdei suffit^t . par les deux notes de mn-
siqne »o4 ta , accooipa^nces des dcux syllubcs fieit , que sur-
nionte le mot fidet.
DdBs Ic mdmc temp?, le librairc Durand Gerlier, ^galemeiit
i9
Ed cxamlnant avec aUenlioD les pitoes compo*
ste par noire po^le, depuis 1494 jasque vers 1520,
on rcmarqae qu'il s'esl 6tudi6 § varier, presque
^labli 4 ParU» ftvatt poor eoseigne VEstrille Fauveau, qu'ii re-
prdseotail p«r aoe ^triile, uue faux, el uo veau. C'esl * qaoi
Denrnt Harot (tteonde epitre du Coq a i'dnt) a fait allosioo
4uis ces Irois vers :
Une tihillej une fauXy tin veav,
C'tBt-h'dire estrilte Fauvcan
En bon rebus de Picardie*
Ters qoe,pour le dire eo passaot, le sefgaeur des Accords, daus
se« Bigarruretf et Manage, dans soo Dictionnaire e'tymologique^
rappcrteoi d'uoe mani^re ioexacte. Rabelais a aussi trouv^
de boooe prise le rebus de Gerlicr, et il I'a plae^ plaisamoient
daos la bouche de Paourge. Voir ie Panlagrueif lir iv, chap ix.
Cinq Itgnes de ribot gravds, avec leor explication au bas,
se foot remarqucr ao verso du deroter feuiUet des Ueuret de
fiosire Dame a lusot'ge de PartM^ impriro^s, dans cetle vUle
par Guillaume Gwdari, vers Tannic 1513, io-8®. A cetle dpo-
que-I&, ces series de jeux d'cspril ^laienl furl en vogue; et
ecile vogue s*est sou ten ue asscz long-lemps, ainsi qu'on pent
s*en con\aincre , cq parcoaraot les Btgarruret do seigneur
des Accords (Etienne Tabourot), lequel a consaerd deux longs
cbapilrcs de son fac<^lieux recucil, soil aux r^bus figures qu'il
Bomme r^bos de Picardie , soil aux rdbus par let Ires , par
cbiflfres ou par notes do uusiqoe. Eotre "aulres exemples, qu'il
a don*^ dans soa troisi^me chapiirr, noos rcroarqoons (page H
et 4» de I'^itioo de 166S) un vicux rondeau de ilulines (ou
pliif6t Mulioei), exprim^ en r^bus, et dont nous nous coolco*-
teroos de rapporter id ie premier vers ;
riant ful naguerct
Eh . prff
20
dans chaque morceau, le m^canisme de son vers,
soil par le nombre des syllabes^ soil par Tagen-
cemeDt des rimes. C'est ainsi qnll a ^crit, b la
louange de la Vierge, qnatre chansons oa canti-
ques^ pr^enlant tous, k peu prte» les mtoies
id^, mais exprim^ dans des mitres dilK*
rents (1). Ses premieres productions accnsent son
peu d'habitude de la langue frangaise; 11 y latte
qui rcpr^scnle :
En iouriani fut naguerei iurpris*
Miiis cetle eipice de r^bns n'a qu'un rapport fort iodircct
avcc le rondeau d'Aliouc
(1) Le ctnq^fcne couplet da premier de ces cantiqaes
commeace par let deax ters tniraotf :
AiH$i qm9 rotet tUseeHt en Im fhur
Oh miroir la facet '^ pentee au cotur,
lesqueU soot 6viJeilDincnt imit^i de ccQx«ci ;
ToiU aintf torn descent
En la flomr la rouiee
La face ou miroir
Ei ou ewer la pemsee*
Cff deroiers se liseni dans oo PeUt office de la Viergej en
vert frtn^ait, aianvferit do XV tiicle, cooterr< doos la biblio-
ttiiqiM da die de Sattez, A Loodres* (Voy. BibU'olketa 5itr-
ten'ana, by Tk. Jom. Petti$rew, tom 1*', prcoi. part., p. ccviti.)
Peot-ilre toot-ilt aassi imprimis daos quelques-uns de ces
lirres de pi^l^ qui tcrvaicnt 4 I'cdiBeatloo dot Cd^les, d la
fin du XV sUde.
Si
stos cesse pSoiblement cootre les diffica)l6s qu'U
s'est lai-m£me cr^; et, poor assQjeliir les mols
aTenlraye da Bi^lre, il est searent oblige de les
deoalarer de la plas ^Iraage manifere, ou d'eo
fi^liger rorlhographe: ce qui, joiot k la bar-
diesse de ses inversions et anx. idioUsmes italiens,
si natorels sous sa plome. rend son vers obscur,
el, parfois, ininlelligible. Plus tard, son atiure de-
fientplus libre,sa phrase moins tourmcnt^e et plos
correcle, et, alors, sa po^ie ne le cide en rien k
celle des meilleurs ponies fran^is ses contempo-
rains; mais^ en g^n^raU ii r^ussit mieux dans les
petits vers qae dans les grands , dans le genre
plaisant ou naif qae dans le sirieax. Quant k ses
composiltons fac^tieases, en patois astesan et lorn-
bard, m6l6 d'ilalien, et dont on troavera la table
ci-apri^s, il ne noas apparlient ni de les jagcr, ni
de les reprodaire. II but qa'on nous pardonne
anssi les faotes d'impression, que noasavons mieux
aimi reprodaire qaeiquefois qae de les corriger
arbitrairement.
Edilions da Recueil dWliane.
I.
Selon toote apparence, de Bare le jeune est le
premier bibliographe, en France, qai ait ea con*
uaissance da recaeil fac^tieux d' A Uone; encore ai*
l-il ignorS et le nom de Faateur et la date do
U?re, parce qae Texemplaire dterit par lai, sous
n
le n.« 2950 de la Bibliographie inslrucike, et an-
qaei il a donn6 le litre de Macharonea taria, ne
contenait ni frontispice ni souscripiion finale (i).
Dans r^tat de mutilation oil se tronvait lo re-
cueil, ainsi r^dait k 153 feuillets (2), ce bibliogra-
phe ne Ten regardait pas moins comme un des
livres les plus singuliers qu'on puisse voir et conn-
me le plus rare qu'il connftl en ce genre. L'exem-
plaire dont il s'agit appartenait alors h Gaignat ,
riche bibliophile, h la vente daquel le dac de la
Valli^re en fit faire Tacquisition (3). II fut, quel-
(f) Le doclear Gentbc a reproduit la mdme dcscnption
aux pages 77 4 79 de son oavrage iiitituli : Gtnchhhie dtr
Macaroniichen Poetie y Halle und Leipxtg , ib39, pel. in-8® ;
maU il ne s>st pas aper^u qoe la recueil aaqael il a doon£
aussi le Itlre de Macharonta varia. saos cd nomincr I'aaleur
^lait en grande parlie le ni^me que les Oppre pfaectolcy dont
il a parle ik la page 140, sons Particle de Giovanni Arlane (sit),
cl & la page 285, sons celui de Giovanni Giorgo Arione, MaU
grd ced^fttut d'attention, et qaelques ant res erreurs ou omis«
sions que noas y avons rcmarqn^es, cetle lilstoire de la po^sie
macaronique est un livre enrieux et qui manquail ik rblsloi'-
re litt^raire.
()) II y manqaait le titre, le second feuillet dc la table ,
deox feuillets dans la roacaron^e, deux reuillels de la signa-
ture I, lesquels renferment ee que le recueil a de plus ob«
seine el de plus irr^ligieox, et enfin les 38 derniers fcuillels
du volume, remplis de poesies francaiscs, et terroluds par U
souscripiion.
(3) Au prix de H fr., et ce^minie exeniplaire a iU reven*
du 48 fr. k la vente du due. En cootid^ranl IVtrt d'iniper-
feelionotksc tronvait le livre el l'6poque o6 il fut vcndu ce,
prix paraitra tris-elev6, surtout si on le compare avec ceux
23
qses anodes plas tard, dterit, avec le plus grand
d^il, dans la premiere parlie du catalogue de !a
biMioth^ne de ce c^l^bre amateur, parlie dont
00 doit la r^aclion aux soins r^unis du savant
M. Van Prael et de M. do Bure Talne. L5, il est
dil(II, iM) que ce livre, trfes-singulier et fort
rare, a pu 6tre imprimfe vers 4496; et corame, en
effet, la derni^re pi^ce do l^exennpiairo relatait
Penlr^e de Charles Vllf h Naples, le ?2 f6vrler
1495, et la vicloire oblenue par les Frangais h
Fon^Oj le 6 juillet de la m^me ann^e, la dale
assignee k ce livre devait parailro tr^s-vraisem-
bUble, alors surlout qn'on ignorait compl^tement
I'exislerice des pi^es plus r^centes, anncx6es ori-
ginairement aa m^me recueil. II n'est done pas
surpreuaot quo le docleur Dibdin Tail adopl^e,
en parlanl, dans les ^des AUhorpianod (II, 470),
de cc mftnae exemplaire, devenu la propri6l6 di)
lord Spencer, apr6s avoir ^16 moraenlan^ment
celle de Raimondini, ^ Bassano. D'ailleurs, si cello
dale est fausse, en ce qui concerne rimpressioa
da livre, ii n'en resle pas moins certain que la
de plo»ieur« aolres articles prdcieus qui fif^uruienl ilans 1 1
■^ai« ventf, et qui le paieut aujourd'liui dix ou vingl fo 4
plat ebrr qu'aloM. On sail que la MoruUle du mauvaig riehe
el du iadre, <^ditiou in-4*, co Unit feuillets, payie seulcment
^ fr* cbea le due de la Valliire (u.** 3332) , a 616 acquire en
i)i3i par II. de Soleinne, au prix rxcessifde i860 fr., et qtm
le tax d'emour divme, in-4% petite niOralite mystique, don*
Bfe poor 5 liTres I sou dies le m^me due, s'est veudu der-
•i^eraeiit 500 fr., k I'almable.
24
macaronfe d'AIione a prteM6 de plus do qoinze
annees ceWe da Pseudo-Merlin Cocaie, et que c'est
la plus ancienne production de ce genre qui soil
parvenuejusqu'a noas;toutefois apr^ la Machardnea
de TiQ Odassi, k laquelle il serait difficile dc re*
fuser la priori 16 (I).
(I) La macaronde Ue Bassantti Manluanus, qui a doiM»4
lieu d cclie d'Alione , e( dunt j« ne^cbe pas qu'il se soil
conscrxd un seul exrmplairr, doil avoir ii6 coinposec avaui
runo^c i'(99; car, d cette dpoque46, Paotcur avail de]^ cea-
se dc vivre, ainsi que le proovc son ^pitapfae , iinprimte an
fenillet tiiij du RecHfil de poesies latines de Pmmphilo Satso,
public h Brescia, daas le coorani de cette iodine aao^: ^pi«
laplic ainsi eon^ue :
Judy /a ligfala esl f^mt'ni bl$ Haniua tale (sic)
Carmine Datgnni: carmine Virgiiii :
Inclyia trit'atn rsl gimini kis Man'ua ratii
Funere Bassuni; funere Virtjilii,
Cc po^le mantouan, qu'un indulgent ami n'a pas crainl de
met I re en parall^Ie avec Virgile, nous scrail aujuurdMiui lout
ii-rjit iuconnu sans \e recueil de Sasso, ou so trouvcut plu*
sicurs pieces qui lui sont adress^es ; inais d en jnger par la
response d'Alione, il appartenait au parti contraire ix la France,
ct il avait ceia de cofumun avec PampliilD Sai^so, Icquel, roq
eontrnt d'uvoir furl niul traitd Ics Prun^als dans uu poinie
compost^ a la gioire de Francois dc Gontague, ^crivit encore,
(onhe noire rol diaries VIII, une ^pitaphc satiriqae, qui se
trou\e dans le recueil d^j6 citd, fi la m^mc page que cello du
manlouan Bassanos, ct que nous rcproduirons ici :
•
Efiitophium Regis Gailorum,
Galhrum jacel hie Hex : qui prantantibm ermis
Preftonent Venerix erimina^ furta, j'oeox:
Alfihonni victor : non vi, mom arte, srd atln't :
Arripuit lurpem : turpior ipxe fngam.
Da tumulum tumulu : noicas quo quixqite viator
Qui tcmcl C9t natns : bii potuiste mori.
IB
Un airlre exemplatre de celte mSme Mtlion,
Element dAponrvu d'ane partfe de ses dernien
feoiileto, est annoncd sons son veritable litre, mais
saos date^ dans la BibHolkeca Croflsima {u.^ 2783),
u rtche eo lifres singaliers.
D^an natre c6t6 , les bibliographes italieDs n'i-
gDoraienl, 11 est ifrai, ni le Dom de raotenr, ni le
liea de rimpression de notre reciieil, mais ils en
connaissaieot si pen la date^ que le Quadrio(V. 70),
saivi en ce point par Haym, a annoDc6 r^dilion
de 1560 comme une r^impression de celle qai an*
rait M faile, pen de temps avant, a Asli. Ainsi,
r&lition originate des Opera joctmda se tronvait
rapprochte par les nns de Tann^e 1560, tandis
que d'aatres en feisaient remonter la date jusqn'^
1496. Tel *lait Tdtat dc la question lorsque M. Tosi,
libraire de Milan, recommandable par ses connais-
saoces bibliographiques, le m6me qui a fait r^cem-
ment racqnisition de Timmense bibliol^ue de Ta-
Tocat Reina, de Milan, entleboohenrdeseproenrer
nn exemplaire complet do livre en question, por-
tant, k la ftn, la date de i5dl. An moyen de cette
dfeonrerte, il put )uger, avec certitude, que la
n srrafi earieoi rfe rapproclftr de celte pidce soliriqne Ics
trvis #}ttiapbet qu'uu autre llalirn, FttO^ilo Andretini de Forii
a compotes A la looaoge du m^nc roi ^ et qoi foot partte
d'aa opoMuie dc duoze fcoillcts pnblid par le rndme Fauslo
KH19 ee litre: De obittt Caroti oclavi Depioratfo, etc. ParUiii
pro Jah. Nicol/e, i305, in-4*, — Peur la macaroni d'Odasfi),
vorri U noie particuli^rc que noos avoiis ptacdc 4 lu suite
^ \a prcfcnie notice.
1
20
pr^tendue Edition sans dale n'^lait autre chose quo
celle de 1521, jusqu'alors fort mal connuo. Get e-
xemplaire, peuU^lre noique, fnt bientdt acquis par
M. Payne, iibraire de Londres, voyageant alors en
Italie^ et par lui c^d6 k M. Henrott, bibliomane an-
glais des plus ardents, lequel ne tarda pas h sue*
comber sous le poids de ses acquisitions trop mul-
tipli^, et fut oblige de livrer sa precieuse coilec-
lion k rimpitoyable marteau d'an auctionaire de
Londres. Mors, le Ir^s-ctlebre bibliophile Richard
Heber, qui ^tail h la piste de toutes les curiosiles
lilteraires, put ajouter celle^ci h son incompara-
ble collection. Ce morceau, digne d'y Ogurer en
premiere ligne, est peut-6lre sa derniere acqui-
sition importante, car, peu de mois apr(!s Tavoir
faite, il cessa de vivrc, et sa mort pr6matur6e II-
vra, incontinent, h la chance incerlaine des cnch^res
publiques Timmense tr^sor bibliographique que
son insatiable curiosity avait rassembl6 avec tant
de soin, h si grands frais, pendant plus de qua-
rante ann^es cons6cutives, et dans toute I'Cnrope.
Ce grand encannousofrril,^ notre tour, Toccasion
de placer dans notre raodeste cabinet ce joyau, plus
pr^cieux que brillant (1), que M. Crozet, jeunc
Iibraire, toujours intr^pidesous le feu des enchires,
Yenait d'enlever aux Anglais, apris une charge
vaillamment soutenue par ses adversaires (i).
(I) n esl aonoQce sous 4e d.** 21 Ue la qaatriime partie de
la Dibiiotheca hrbcn'ana,
(i) Lc cutuiogue de la biblioth^que Ue M RiclianI Ueber,
57
DoDDons m^intenant la description de ce volame
csfienx: C'est no petit in-S^* de 197 feoillets non
chiffr^; soas tes signalares a ii josqa'^ z, plus
ptbUI de 1834 4 iS36 , sqos la direction de BIM. Payot et
Fossy e^I^bres libraires de Londres, a paru rn douze parties^
dcstto^s i aotant de ventes sdpar^es. Les dix prrmiires par-
ties et la dooxiine indiqaeot les livres imprimes, au nombre
de Si,0&0 articles , et fonnant au rooins cent mille volomes.
Dans la oozi^me, soot d^crtls 1,7i7 mannscrits, plus curieox
les ons que lea aatres. Le resultat des douze ventes a donne
00 total de plas de 57,000 livres sterling (environ 1,430,000 fr.),
lomme ^normc , sans doute , mais infiirieure, cependaul , dc
plus d'uo qoart 4 eelle qu'avait d^bours^e le propridtaire. A
cette Enumeration des richesses littdraircs de M. Heber, il Taut
ajoBlCT les qaaranle mllle volumes qu'il avalt laissds h Puris^
et asxqaels soot venues se rduiiir les acquisitions fuites prd-
cedrmoieot par lui i Koreinberg i il faul aussi y joiodre quel-
qaes milHers de volumes resli^s dans la Belgique, et qui ont
ete veodos & Gand, en oclobre i833. Parmi les livres qui se
troavaieni k Paris, figurait en premiere ligne unepartie con-
siderable de hi bibliolhique du plus ddtcrmind bibliomane
qoe la Fraoee ait jamais produit,^ de I'cstimable M- Ooulard,
anden Dolaire. M. Heber en avait fait Tacquisitioo en i830f
et il devait la faire transporlrr en Angleterre; mais comma
il n'a pas en le temps d'exdcoter son desseiii, apr^ sa morr,
ces menies livres ont did vendus A Paris et aox rehires pu-
bliqaes , aiosi que les aulres livres qu'tl y avait laissds. Au
resle , les trois rentes qui ont did faites ici pour le compie
df sa soceession n'ajool^ront gu^re qo'une soixantuine de
mille francs & la somme ci-dcssus* Aprds avoir doonS un a-
per^a de cctte collectioo^ disons un mot de celui qui Pa for-
isde. Bicbard Heber , dcoyer, naqoit k Londres , en 1774. Sa
hmiile pateroelle dtait depnis pl&sleurs gdndrations eu pos-
tcssion dp maooir de Uarton, donl il bdrita & la niort de son
fcre, ainsi qae do domaine d'Hodn?!* Pou^ d'un esprit vifct
28
Z et t <le premier cahier, de sept feuUleta; le der-
nier, de six, el tous les autres de hnit, cbacon),
caraclires semi-gothiqaes. Le frontispice occape
le recto du feuillet a ii, dont nons donoons ici
la copie exacte, mais en caractferes rofflains et
sans abri6valions.
Animus gaudens clatem floriJam facit
Sp!rilus Irislis exiccat ossa; Prouerb. 17.
Opera Jocunda No. D.
Johanis. Georgii Aliooi
Aslensis Melro ma-
charroaico Ma
t6rno:etGalli
CO compo
sita.
Couaucntura Uc ccctesia iuriti:u professor Asten.
A(J Icctorcni.
p^fl«^trftiil, il fit d« rapidcs progr^s daot ses Etudes, et il les
termina avec succis 4 I'uoiversiltf d*Oxford. De retour & Lon-
dres, il s'y^t bieoldt remarqoer par I'^l^gaoee de ses maoii-
res , le cbarme d« sa conversation et I'^tendae de ses con*
naissauces; ce qal lui procura d'iliostres amis, au nombre
desqaels il pat compter sir Walter Scott et H. Canning.
En 1S31 il eul I'bonnear de repr^senter raniversit^d'Oxford
& la cbambre des communes , oA il obtint molns de soccis
qoe dans les reunions du Boxburgh club. Sa carridre parle*
mentaire termin^e, il pa^sa snr le continent, et apri^S ua s^
jour de plusieurs ana^s a Paris, il retoorna A Mndre^, oik
il mourut en oclobre iS33.
20
Pcrlcgis bos tersas qttisqois Don sperne labores
A«ct«rU: Testri si memor esl vilij
Nee laeoii patris rUom: Don crimiiia: mores.
Seoeci : sic Talivs : sic gravij ille Cato.
Ccloces caUmos;.et ehHtam lolle Poetis
Lingoam rade: latent crioaioa tiiDc hooiianm.
Au Terso da m6me frootispice se lisent deox
pieces latines; la premifere, en dix-huit vers, imi-
tate:
Eiusdem Bonauenlure ecclesiastici carmen.
la secoode, en huit vers seulement^ ayant pour
litre:
Nicolaus faleius Tridinas^ in detraeiorem.
Les deux feaillets saivants contiennent la lable
des pieces de tout le volume; nous la reprodui-
roDs icU poor nous dispenser d'enlrer dans de
plus longs details an sujet de ce recoeil/ aussi
vari£ que piquant.
TABULA CONTENTORUM m OPERA.
Taoola de quello se contene ne
la presente ^ra.
Et primo
U pfDlogo de lauctore A. folio, v
Una Madurronea contra queUa
de messer Bassanu A. folio, vj
50
Comcdia de lliomo et de soy
cinque sentimenti B. folio, rij
Farsa dc Zohan Zauatero et de
biatrix soa moglierc, ct del
prctc ascoso sollo il grometto D. folio, j
Farsa de doe vegle repolite quale
volluano reprender le giouene g. folio, viij
Farsa de la dona quale del franzoso
se credia hauere la robba de veluto f. folio, j
Farsa sopra el litigio de la robba
de Nicolao spranga astesano b. folio, viij
Farsa del marito et de la mogliere
quali litligoreno insema per yn petto k. folio, vj
Farsa de doe vegie le quale feccno
aconciarc la lanterna ct el
soffictto m. folio, iiij
farsa de scbrina sposa quale fece
d figliolo in cappo del meyse o. folio, j
Farsa del bracbo et del nillaneyso
inamorato in ast p. folio, vj
Farsa del francioso allogiato a
lliostaria del lombardo r. folio, vij
Sententia in fauore de doe sorelle
Spose contra el fornaro de prumello (i) t. fof j
(i) Voici la consultation lalioe qui a doan^ liea 4 ccUff
»entence« en vert astesani :
•• Duaffus ioron'bui nupii$ duohut fratHhmt dum eo^Meremi
pantm circa horat noetic^ Promiliit furnaiita tret cauahiot
31
Fortula de Ic done t. folio, iill
Canlione doe per li frati de sanclo
Augastino contra li disciplinati de Ast. t. fo. v
too benedicile dns et uno reGciat t. fo. viij
Scqaitano le oi>ere del
dicto auctore in lingua galica
SensaiaueBt les oeuures
De lacteur en langue franciose v fo. j
Et premiers.
Lc recoeil que feirent les citoyens v. fo. ij
dast a leur due dorleans a sa
ioyeuse entree Auecq lemprin-
se et conqueste de charier hu-
tiesnie roy de france sur le roi-
yaume de naplcs. et sa victoire
De fouruoeuf
f«Of ex tune exburtavil in tcrrh iub domo furni dummod*
ftceaut se suppom' a narilii eo pretente H vtdtnte.
m Euocaiit maritit, quih'bet eorum tuam ateendit; ai for-
maring, qui numquam erediditnet hoe eueHiurum , eepii dieere
eiedem quod forte fimqebant, ted noH pro verilaie eoibani* Una
mutierum retpomdit, instpice, Fornariui atttimpla lueema in*
tpexit oltrrcM ex eonjugibue quot vidil habere membrum in
membrof et dolent de promintione arreptit tribut eaualotie
di$ee$it, Tandemque conuentus in iudiefo hae exeeptione te
turbulur teih'eet quod licet alter i eoniugum verilaie coitent ut
Hderat, neteit tamen an alleri hoc fdeereni, RepUcatur quod
potermi 9idtra el eoa ti toluittet. Tamdem de cauta iV« Jo%
Qeorgiut Ationna eon^uliut, retpondit in teriplii uf infra
Hquitmr, Et ila iudieatum fuit in loco per mtl^' eomitatttt
tttmmti. »
32
La conqucsle de loys douziesme .
Toy de france sur sa duchie de
milan et la prinse du seigneur
ludouicque x. folio, j
Ditz que deuoit pronuncier vne
pucelle dast au roy francois
a son retour de la victoire de
marignan y. folio, iij
Dilz du marzocq de cremonne
transporte en ast. y. folio, iij
Uers composez sur les laiz des franco is en
italye depuis la venue Dudit roy charles
huiliesme. En chacune couple desquelz par
lellres numerales se trouuera Ian que les
choses y mentionnees sont aduenues y. folio, iiij
Louange au raarcquiz de monferra
sur sa conqueste dancise y. folio, iiij
Le dit du singe y. folio, v
Chappittre de liberie ^ y. folio v
Louahgc a noslre damme en chant
•Sur la natiuite et passion
De nostre seigneur y. folio, viij
Autre louange a nostre dame sur
Lobsecro z folio, ij
Autre louange a nostre dame sur
Laue maris stclU s. folio v(iij)
Autre louange a nostre dame sur
Le salue regina s. folio
55
Umange a saiolc catberinc x. folio, v
U cbaasoa des suyces siir
la baUilie de marignan z. folio, viij
la chansoR de la josne dame
Marie au Tieillart iaJoux ^ folio, iij
La ebaiison de la bergiere. ^ folio, iiij
Aalre cbanson. % foiio. r
Deux rondeaux damours eomposcz
Par Bignifieations S'f<>lio. vlj
Kondeaa en flameng.
Replicqae en Italien sul le
dit du singe.
Le xolume ici d^rit parail se terminer aa recto
da sixi^me feoillel du cahier z; mais an recto da
feuillet suivant commencent Ics rondeaux d'a-
moors, lesquels occapcnt sept feuillctSi suivis d'un
huitidme, imprim^ seulement aa recto, ei oil so
lit (ao bas de la traduction ilalienne du DU da
Singe) la souscription suivante:
tmpressum Agi per vtaQtstrum, Fran-
titebum de silua Anno domiai, Milesi'
mo quin^entetimo vt'getimoprimo
dis, xij\ mentit MorciJ.
Finis.
*
Le verso da m^e fenillct est tout blanc.
L'impriaiear Frangois de Silm^ Id m6me, pro-
bablemeDt, <iai est nomm6 Boalerus dans des fcrs
latins places ad verso du litre de noire livre^ avail
d'abord exerc^ h Turin, oili noos le iroovoos de
i487 k i512; ii S6 transporla ensuite k Asli, et
y imprima, en 1518 el 1519, deux Editions, lea
seules que cite Panzer (Anrtales typogr.^ VI, pa-
ge 130), article Asia. II retourna plus lard k Turin^
oh il imprima, k la dale du Iroisidme jour des
calendes de seplembre 1521, nne apologie du mu-
sicien GafTauri ou Gapbauri, par Barlhel. Philip^
pineus, pi^ce in-4^ qui se joint k des poteies de
Mapheus Yegius, et autres, pubK^es k Milan, dans
le couranl de la m^me ann^. (Voyez le deuxi^me
catalogue de Cr^venna, tome 3, n.^ 4150.) Cepeo-
danl, nous avons vu que noire Francois de Silva
6tait encore k Asti, k la dale du xij mars 1521,
vieux style; mais il pa rati quMI ne resta pa$ long-
temps dans cette ville, puisqu'il imprima encore
k Turin en 1523, date apr^ laquelle son nom ne
figure plus sur aucnn livre. Ajoulons que deux
fr6res, portant aussi le nom de de Sylva (Jean-Ange
et Bernard), onl ^galemenl imprim6 k Turin de
1516 k 1523.
11.
Opera mollo piacevole del No. M. Gio. Giorgio
Arione astesano, novamenle, e con diligenza cor-
reila, e rislampala con la sua tavola. In Venezia
1560, in 8^
Tel est le litre, que donne le Quadrio (V. 70),
de cette ^lition pea connue^ qu'il doit avoir cue
sons les yeux, ei an sujet de laqnelle il s'axprime
ainsi :
a Questainna ristampa deU Opera qualera stata
foc'anzi impressa in Asti, senza teruna alterazione^
qvanto alia sosianza. Ma essendo qttesio comico tras*
corto eon Ungua troppo mordace^ irreligiosa ed oscena
non par rimase il suo libro dalF inqnimione vie^
tato; ma fu egli siesso il comjwsitore e inquirito e
carcerato. Come perb vi acea mollo bono eommisto col
male J cosi alcuni euoi amici commiserando la perdila
del vnOy e la disgrazia delPallro, oltennero ad
amendtte la liberla a cotidizione, che Vautore togliesse
iuUo cibj che v'aveta di male nelVOpera* Cosi tisci
qvesta di nnoco correUa e rislampaia in Asti n
lyapr^ ce qn'ajontele bibliographe ilallen, T^di-
tion de 1560 conliendrait, ontre ia macaroni et
les dix farces ironies dans les denx Miliond suivan-
tes, les antres pitoes en patois astesan, que ren->
t^e celle de 4521; tontefois, avec des correc-
tbns, saos lesquelles il eAt ^tg impossible de les
riimprimer alors. 11 ne s'y tronve aucnne piice
frao^ise.
HI.
L'Opgra piacerole di Georgto Alione asteggiano»
di nnoTo correUa, et ristampata. In Asli, appresso
\irgilio Zangrandi, 1601, con licenza de'superiori,
petit in-8®.
Cette seconde MiUon d'Asli est beanconp moins
complete, et, par cons^nent^ moins prtoiense que
56
la premiere; cependant, c'est encore \m livrc assez
rare et m6me d'un certain prix. 11 s'y Iroave
sept feoillets pr^liminaires, lesquels conliennent
I.® letilre; 2.° Ic privilege, ayant au verso lessix
vers lalins de Bonaventure de Ecclesia (delta CUieaaJ^
qai se liseal sur le fronlispice de l*edilion de 1521,
pias quatorze autres vers latins dum^meaulear,
exlrails d'une pi^cededix-hait vers, apparteoant
^galemenl k {'Edition de 1521; 3.^ lo stampatore al
Popolo d'Asti, salulCy preface fort curiease^qnioc-
cupe neof pages, cl dans laqueile l'6dileur, apr^s
avoir donu^ des details 6lendus sur la disgrace
ct la rehabilitation d'Alione, annpuce ainsi son
edition: u Eccoui il voslro Alione ringiouenUOyte^
sfiio di panni nuoui alia moderna, riformato nella
tifay et costumiy e finalmenle assai mulalo in me-
glio da quel ch'egli era, prima. Et per leuarmi la
mascherny senza parlarui piu in nuuoliy od in fi"
gnra. Eccoui t opera piaceuole del toslro Alione
tanlo da tutla V^sleggianay non che da toi soli
desiderata la quale ho io nuouamente ristampala
cl hor mando fvori per darui qualche ricrealione
in questo prossimo Carneuale. Che libro appunto
da Carneualey et non da altro tempOy il giudico to,
per far rider e^ e dar gusto alle brigate. n AprSs
qaot il cherche h prouver que, loin d'etre aussi
frivoles qu'elles paraissent I'^lrc, les farces du
po^le astesan pr^entent un sens all^gorique, une
morale qu'on d^ouvre en les examioant altenti-
vemeDt, et il donne pour exemple la farce de Vhuo-
mo e suoi cinque sentUnenti, qu'il compare i Tapo-
57
logac d)^ membres et I'eslomac, si hcureusement
imajrin^ jadis par Menenius Agrippa, ct, enfin, il
termine ainsi : « Riceuete pur Vopera allegramenfe
e tton mi torcefe il naso, biasimandota , perche ri
mancliino molte di quelle antiche: che con molla ra-
^ofie si sono iralasciate. Ma io non posso giA ren^
denii conlo cosi minute dt^gni cosa, come forse tor-
resle; cantentateti che si dia alVingrosso. . • . »
Aq verso do septi^me feoillel, se lil le prologue
de I'aoteor, r^duil h Irois octaves ao lieu decinq,
qui sent dans la premiere Edition. La inacaronte
commence au huili^me, el en occupe neuf. Les
farces qui viennent ensuite remplissenl deux cent
vinpt-neuf pages chifTr^es. L'impression de celle
edition a *16 faile avec si peu de soin, qu'a la
pa?c !05, on a subsliluS S huil vers, qui auraiont dft
y ^Ire plac6s, d'aulres vers, encore r^p(^l6s h la
pa?e 106, ou est leur vMlable place. Pour rem-
plir celle lacune, les huil vers omis onl ^16 ajou-
I6s, S la fin du livre (page 229), 5 la suile d'un avis
an lecleur sur les faules el omissions ^chapp^cs a
rimprimeur, Icsquelles sont en parlie r^par^es
dans deux pages dVrrala, inopriro^es d*un seul
c6lHes deux derniers feuillets. II esl probable quo
ces faules nc se relrouvenl plus dans la r^impres-
Mon du m6me livre, failc ^ Turin, appvesso Sfcfano
iknzolino^ 1628, pclil in-8^ conlehanl 2ii pages
• de lexle, mais quo nous n'avons pas eu occasion
de voir.
58
Kote sur la plus ancienne Macaronfe eonnue:
i Voccasion de celle d'Alione.
(Voir ci-dessuns, page 24).
Tifi Odassi (en latin, Typhis Odaxius)^ n£ k
Padooe, vers le milieu du XV« si^cle, et frtre de
Louis Odassi, ^crivain aujourd'hui peu connn (1)»
s'est rendu c^I^bre dans sa palrie pour avoir, le
premier, compost un de ces po^mes burlesques,
m616s de latin pur et dc mots vulgaires latinises,
qui ont recu le nom de macaronies. Cette produc-
tion, la seule que nous connaissions de lui, est une
pi^ce d'environ sept cents vers, diviste en six
chants, oi!i il s'est plu a tourner en ridicule cer-
tains Padouans infatu^s de magie. Les plaisante-
ries, un peu graveleuses, sem6es ^ profusion dans
cette sa'tire, excil^rent vivement I'hilant^ des lec-
tenrs, et le grand succ^s qu*obtint I'ouvrage dans
sa nouveaut^ donna naissance k une foule d'imi-
tations plus ou moins heureuses que nous n'avons
plus; mais personne, en ce temps-IA, nesurpassa
Odassi. tt tiemo tamen, dit un historien de Pa-
doue (2), eo carminis genere, omnium judicicK lepi-
(1) Tirabofdii (Storia delta Ittleratura Umtiana^ deuxi^nie
^dit. de Modiiie, VI, prem pari, p 55, A U oole) cite plu*
siriiri oiivrage« de Luuis Odassi*
(2) BernardtHi Seardeonii d§ antiquitatt Krbi* Patavii ##
elan's eivibus polav*ntt libri Iret ; rjHsdtm appendix de #e«
pulehtis exterorum Pulaoti jaceniium. Basilcs, Epitcopius, 1560,
in fol. p. 83S el 533.
59
iius usas est, neqm qui profundiores chachinnos
excutiat quam Typhis; et le rndme liistorien no
craint pas d'ajoaler: Merito ergo fsi conferre exem-
plum Uceat) tantum huic nostra civi maccaroMBum
carmen debei^ quanium heroicum Yirgilio, et Danti
out PeirarchiB rernaculum (I), n Cependant, calte
plaisanlerie, bardie et licencieuse, rencootlra plus
d'QQ censeur; et i'auteur lui-m^me, devenu plus
scrapaleux k la fin deses jours^ ordonna,sur son
lit de mort (en i488?) qne son po^me fAt livr^
aai flammes, de pear que la lectare n'en devtnt
trop poblique et n'occasionSt du scandale. Toutefois,
celte sage pr^aution resta sans effet, s'il est vrai
qne» comme rafiirme Fbistorien d^jk cil6, ce m£ine
oposcnle ait ^l^ r^imprim^ plus de dix fois, et la
a?ec d^lices dans toute I'ltalie. II est neanmoins
assez probable que la grande macaronSe du Pseu-
do-Merlin Cocaie, celte ing6nieuse plaisanterie,
ou noire Rabelais a puis6 si libremcnt, et qui
a en des Editions nombrenses (2), aura bientdt fait
(f) Ce qae dit ici de noire Odassi, eo pro$e« le biograplie
pedoaao, Foleago, daos uo acc^i d'orgueil poblique, n'avail
pat craiol dc le dire de lui-ro^ine^ en vert, 1^ la do de sa
troisUme macaroa^e. Voyez Herlini Cocaii Opera, ^dit. de
if9S, p. 79.
(t) La premiere esl celle de Venise , in oBdibug Atexandri
PiffoniHi. Kai lanua, h d. xvm , pet. io-S" aloogd contenant
4S feaillets pr^liaiinaires et 119 reuillels non cbifTr^f. lira-
boacbi I'avait d'abord aanonc6e sous la date de 1519, dani
■a grande bittoire de la liU^ralore ilalienac. IJ i'eat ensuile
c4Mrrig^ dans la. deuxieme 'edition de oci ouvrage; mais , ue
faulaol pas paraltrt s'^tre tronip^, il a donn^ U ioexaclement
1
40
n^gligor riienrcux cssai du po5le padouan, car il
s'cn osl k peine conserve quelques exemplaircs
jusqu*^ nou^, el les bibliographes n'cn client, d'une
mani^re cerlaine, qa'tine seule Wilion, celle qu'a
d^crile le docle abb6 Morelli, dans la Bibliofbeca
PinelUanay \\, p. 456, ou il dunne § celle pidce
le lilresuppos^ de Carmen macarotiieum de Patarini$
qtiibusdam arte magica delusis, qui en cxprime net-
temenl le sojel (l). Celle Milion in-4^ de dix feuil-
Icls seuleraent, imprina^e en caracl()res semi-gollii-
ques, vers la fin du XV« sitcle, parall bien 6lre
la macaroni^e de fori rieille lettre don I a parlfi Ga-
briel Naud6 dans son Mascarat (2), roais que, par
orreur, il a qualiflde de Macaronea ariminensis.
Comme ce savanl bibllolhfcaire cilail IS de rac-
raoire, el que probablemenl il ne connaissait pas
Odassi, il aura confondu I'invcnleur du genre
macaronique avcc Gnarinns Capetlus Sarsinas, au-
leur d'une aulrc po^me du mfime genre, effecli ve-
la tlate de 1318, en ajoulaiit que le mois tie Janvier 15IS d^
prnil <le Tann^e 1519, iiou\e:iu i»iylc, ct que, par eon$<}qucnt,
I'^dltion e»l fflTfChviineut de I5t0.
(I) Panzer, aprCs avoir cite relle 61ition^ sous le m^nie li-
tre, dans son Ionic IV, page ICO, n* 8S:', I'a iiidiqii^e de nou-
veau, maii saus liire, dans $ou lume l\, pnjze 33 >, n* iHI b,
rt it ne s'lsl pis apcr^u qu'il s'«tgi.«sail 1.^ du po6ine d'Oda-
xiuf, d^j^ cild par lui.
(?) Plus rkactemenl : Jvgrmrnt ih teul ee ^ut a #V impri-*
ni^ eonlre le cardinal Mizariiiy tirpiiit h 6 Janvier juMqu*d la
declaration du V arril 1019, in-4*, pages IZt el suivanlrs.
Ce |it>sage curie.ix de Naud^ rsl b fotiree on onl puis* pre*
squff tons eeux qui, drpuis iui^ oat par!^ dcs niae.trvn^f't
mcnl imprime h Rimini on 1»26, et devenn au*
jonrd'hui fori rare (1). M. Peignat,en parlant des
vers macaroniques, dans ses Amusements philolo-
giqves (2.* ^diiion,page H3), s'esl aperga de Fer-
reur de Naad^; mais, en cherchant h I'^viler, il
est tombi lai-m^me dans one autre m^prise: il a
sappos6 que le Carmen macaronictm d'Odassi avail
M iinprim6 vers 1490, a Rimini, viUe od, selon
toole apparency I'art lypographiqae n'a pas M
eierc^ avanl 152f; et il lui est 6chapp6 de dire
qae celte macaronte, iraprim^e, selon lui, en lft90,
ponvail bien n'6lre pas anltrieore k celle de Fo-
lengo, qui comme on le salt, n*est venu au monde
qu'en 1493. Au resle, M. Peignot n'csl pas leseut
que les expressions ^uivoques de Naud6 aient
indait en erreor, et il est, sans doutc, fort excu-
sable d'avoir parl^ un pen l^g6rement d'un ou-
vrage qu'il n'avail pas sous les yeux. Aprfes avoir
indiqu^ la plus anciennc de toules les macaron^eSj
W noas resle h rechercher la veritable significalioa
dc ce mot; el c'est co que nous allons faire en peu
de lignes: car, sans nous arrftler aux explications
(l> CV»l on volume p^lU in-^* , dc 27 feoillcls en loot,
•ya«l pour t!tre: Guartni Capelli SarsinaltM ilueharonea im
Cafritjiwai Camago0e regem eomposila mitttum dtlnrinkilis ad
iffenduM , ct cominruraiit par cei qoatre vers, qui servenl
d'argumenl au pririnier livic:
Vorlatur galafronti guerrwn, a matre Cabrinut
\t geratj in barcam monlai cum genie pulita,
Cabrinuit iolut remanef^ luen\fue nrgantur
Sotdati^ frrtnr VhHomentB ad Icela Cubrinut^
43
plas ou moios ing^nieuses, plas on moins conlra-
dictoires qa'eo ont donn^es les pbilologues, et qae
le doctear Genthe a r^uni^s dans son Histoire de
la poSsie macaroniqnef pages 61 & 74, noos nous
bornerons§ exposer iciun fail remarqaable,auqael
personne, k ce qu'il paratt, n'avait encore fait aU
tention.
Le principal acteur de la macaron^e d^Odassi
est UD fabricant de macaroni qui, d^s le d6but da
po^e, est mis en sc^ne dans ces deox vers:
En unui tm Padua nofut ipfcialt eu$»nu$
in maeharonea prineept Sonm atgue magiiter,
Ce qui, selon nous expliqne sufQsamment et fa
litre de Maeharonea, que porte cette fac^tie dans
Tuition in-S^' qui est sous nos yenx, et le nom
de macaronique, donn6 au genre de burlesque dont
cette m£me fac6lie paratt avoir M le module.
Cette explication n'a rien de contraire, d'ailleurs,
k celle que Folengo, lui-m6me, nous a denote de
la poteie macaronique, dans son Jpologeiica in
sni excusalianem, morceau plac6 h la t6te de plu-
sieurs Editions de ses oeuvres, et ou il s'est expri-
m^ en ces termes: a Ars isla poeiiea, nuncupaiur
maearonica^ a macaronibus derimia^ qui macarth
nes sunt quoddam pulmenlum farindy casech botiro
compaginalum, grossum^ rude et ruslicanum, idea
macaronices nil nisi grassendinem ruditatemy et
vocabulazzos debet in se continere. «>
Terminons cette note par la description d'aoe
Mition d'Odassi, rest6e jusqu'ici inconnne, et dont
43
Iteemplaire qae nous possMons se Iroare reiii
arec le Gnarinus Capellm de 1526. C'est un petit
m-80 de 16 feoillels non chifTr^, imprim^ en ca-
ract^res ronds, et h vingt-trois lignes par page;
le litre porie les seals mots: la MachcuroneOy divcc
Boe Yip^nette grav^ en bois, ot est representee
la jostlce assise, et ayant deax lions h ses pied$.
An bas se liseot les deax lellres A. B., mono-
gramme de rimprimenr nomm^ h la fin da livre
dans UDe soascription ainsi congue:
Jmpreiium Venetit'f per Alexandmrn
de DindoHttm
Cette Dillon in-8® n'a point de date; mais elle
doit avoir para aa commencemenl da XVl*' si^le;
c'est-i-dire quelqoes ann^es apr^s rin-4^ L'aateur
n'y est nomme qae comme dans la premiere edi-
tion, savoir, au premier vers da quatrain (tetrasii'
eon) qui precede rintroduction,^et que voici:
Sei muetor Tjphii leameuM atque parenzui,
Ce m^me vers est rapporte , d'ane mani^re in-
exacte, dans VEneyclopidie de Diderot et d'Alem-
bert, k I'article Macaronique (edition in-folio, iX»
page 7d6), o\x on le donne h tort poor le premier
bexameire da poeme de Gaarinas Capeilas, d^a
ciie. Par maltiear, ce passage de VEnqfclop^die^
plus faalif encore qae celai de Naade, a induit en
errear F16gel (Ge$chich(e des BurleskmJ et son com-
palriole le docteor Genlhe, aalenr de VHisioire 9e
la poesie macaronique. Ce dernier reproduit aussi a
la page 285 de Touvrage cll6. sous le nom de Gua-
rino CapellOy riiexamdlre d'Odassi, que cetle fois
il rend ainsi:
Est auclor m Typhis Leonieus atque pabajiiiis,
apr^s Tavoir donn6 correctement h la page 207 da
m^me ouvrage.
Voili comment unc erreur assez Ifgirc de Nau-
d6 sVsl aggrav^e success! vement sous la plume
de compilateurs inallenlifs, au poinl de d^naturcr
cnlierement les fails, el de rendre indispensable
le recours aux originaux pour relablir la v^ril6.
C'est ainsi que les r^cils les plus inexacts sonl
journellrraent adopl6s el reproduils, avec une con-
flance sans borne, par des ^crivains, fori cslima-
bles d'aiileurs, mais si faciles en fail de critique
bibliographique, qu'A IVxcmpie du noble auleur
dcs Analecia biblion (\), ils se conlenlenl de Irouvor
rS-peu-pres, el de ne pas se Iromper loul seul?j.
Dans rhisloire lilteraire, plus que dans loutc
autre branche des sciences, il y a sans doule des
pctils faits si peu imporlants, en eux*m^mes,qu'on
penl fori bien les n^gliger sans inconv^nienl; roaU,
quand on fait lant que dVn parlor, aa moins
(1) Voir Ic DttUelin dm tibiiophihf public dies Tccbrner,
i* ferity page S5 dtt Analteta*
45
buUil Ucher do le fairc avec exacliludc, et do do
[^ reprodaire aajourd'hui de vieilles erreurs qui
oot d^j^ Hb pins d'nne fois relevtes, et qa'an pea
d'alteatioQ terail fac'ilemcnt 6viler.
FIK DC 1«A. :iOTXCE.
o(uuve0 ^e lacteur
nt lauflue francobe*
V
s=s:
Ice recoeit ^ue (ejg cifo^ens bast feireni z
(eur (h£C borUans a sa ia^euse enfre ^uanf t(
btsctnM oi ifa(ie fowc (empnitM be naple^*
Aic^uel 1(5 jresenterenf un^ grant geant ac-
armpgnie be ^uatre cenis WimeiS sauvatges
tou6 armei be {eui((e;3 pur (e sert^ir a (a
bide etnpriTi5e.
Dico roy des roix* filz de vierge bonnouree
Et ioas les sains de la cellesle gloirc
Vueillent descendre de la ioyeuse entree
De toy franc due en ceste ta contree
Et toy prester faveur ^ace et victoire
En (ous tes faiz. tant quil en soit memoire
A toQsiours niais. £t qui mal te praticque
Soit confonda comme einnemy publique
Pour toy servir. nous et nostre pietaille
Sommes yssuz de la forest obscure
Armez de verd sans autre harnas ne maille
Requerans' mars le grant dieu de bataille
Et neptunus qui la mer prent en cure
Que ebacun deulx a toy guidcr procure
Pour acherer ta glorieuse eniprinse
Svr les ytaalx qui desirent franchise
BO
(iT9m ei pelits aggravcz de soufTranee
Tres disposez a noeuve seignoveyc
Autre salut nesperent que de franco
Pour reprimer lextreme oultrecuidancc
De leurs tyrans et rebel Ic maflnye
Quant ilz vcront ta haulte baronnyc
Et desploycr ton estandart luisant
Cliacun vicndra soy rendre obeyssant^
Nous tes subgetz. 0 prince debonnaire
Ne sorames pas instruiz de novcrerure
Que ne saichons a ton droit satisfaire
Nc revcrer dont bien nous doit desplaire
Comme apparlient a loyal geniture
Mays quoy que soit. vrais fraiicois de nature
Nous trouveras aussi bons qua paris
Ayans en coeur la francbe fleur de liz.
PiMS.
}
. I '
Ice vo^^e e{ con^uesie ^e cWteftKuUtesme
ro^ ^e France jsut (e x(^mime W Meaples*
• et «a iricfoire be fournoue*
Frans champions qui par succession
Possession lenez*doeuvre belicque
Dooilnatears sur toute nation
Deffension pilier protection
El mansion de la foy catholicque
Notez iexplicque nng hault pas carolicqoe
Sot litalicqne a Tostre honneur et gloirc
Les baultains faiz sont dignes dc memoire
Neapoli tains iadis feurent branlans
Et rebellans a leur roy magnanime
Du sang francois. si feurent appetians
Roix oaliienans en siege eulx hostellans
Sobgets pellans dont alphonse est Inltime
Lui Ion intime en estre hoir legitime
Charles Imitiesme et defTunct roy de france ^r
DiniuMe acquest doobteuse ioyssance
52
Roy Charles done a qui ne fault tutem*
Ne curateur emprend soy transporter
Conlrc alphonslns en personel acteur
Esperateur en la divine liaulleur
Estre vicleur et naplcs emportcr
Qui) doit porter en liltre et rapporlcr
Non supporter qualplionsc yait acquest
Bon appetit vault bien ung saulpicquet
A celtti temp^ ung more ou ludovicque
Par voyc oblicque a mi Ian gouverna
Son nepveu due coniplainte en Ost publicque
Pour lui sapplicque alphons mais lost galique,
Sa virilicque emprinse destourna
Trop sciourna car le mor sinclina
Et tant donna quau roy sut grant mignon
Gormant ne veult au trenchoir compaignon
Au paravant aux gaulx eut compose
Bien dispose dobeyr rcservant^
Silz passeront quit nesoit depose
Ains sceur pose. Qui quen ait bien use
Mon prince osc Orleans vint devant
O lost suivant Jemprinse mist avant
Bien tinl couvent au mor quoy quil lui gric?e
II fault nagier selon que le vent Here
Tost Tint apres &0S gaufx le souverain
A puissant train en barbe de lempire
Le mor traicta comme a cousin germain
Qui moult humain se tint iuaquau derrain
Doubtant le train dalphons quil ne lempire
Trop a grant tire approiche el lui porte yre
Si se retire aux gaulx pour y respoiidre
Nest pas t^usieurs saison de brebts tondr«
■ 53
Des cstandars premiers fat Ic desploy
Pi|r lost ^aploy. vers gennes a rappaHle
Orleans fist illccq terrible expioy
£t lei chapploy de sauldars ct peuploy
Quen piteax ploy rcmaint toate alpbonsaillc
Qui peat en saille Fredric passa par maille
A pied sans maille et fregosin nous restc
Sor madostrus chiet toasiours la bisscsle
Le roy passa vers milan sans dcbatre
El pour esbatre essaya son estoeq
Sur florentins quil submist sans combatre
Car a lembatre afin de les mieulx batre
II fist ^bbatre a pise le marzocq
Et print leur rocq sarsanne en moins dun cboeq
Celine cocq et hicques la pamthere
Qui pisse cler na besoing de clislerc
Florence vouli Alphonse entretenir
Gaulx courts tenir et pour gaulx se monstrer
Si pleut au roy ce fort pas retenir
Pour ladvenir et florentins pugnir
Quao revenir ne peussent caleitrer
Quoy qua lentrer pour sa grace impetrer
Sans plus neutrer payerent la menestre
Difficile est bien servir plus dan maislrc
Puis passa lest sans offendrc a preudommc
A franc viz dbomme. Alphons clias£e et porsuyt
Mordan fut prins dassaull <^n moins dun sommc
Et miz a sorame. Et don ferrant en somoie
Qoon ne lassomme o son est qui le suyt
Fut lors rcduit dedans romme ou sans bruyt
Print saulfcoaduit du roy pour en sortir
Foyte vault mieulx qualtandre el repcnlir
u
Damp pape honleux an roy list oureriare
De sa dotare a miracle evident
Chut ung grant mur a demonstrer liniure
Qui le pariure et de nouv4el]e coniure
A ce qui iure a franco estre accordant
Et dabondant au roy faire entendant
Lui cdtre aydant a romprc lalplionsec
Soubz beau samblant coniure ont layde pensce
Calhellan ful ce pape en coeur et mine
De double mine et gaulx faint- assister
Le roy sen part vers naples sachemine
Alphons fulmine il muse il examfne
Se par famine y pourra resister
Vers laccoster fourraige fait gaster
Pays fuster ny scet autre confort
Caulelle vaille et non pet a la mort
Francois se sont par le royaulme espars
Ainsi que spars sans attendre a deman
Duchiecz conlez ont prins villes et pares
De toutes pars. la nul de ces langars
Naplois faulx gars, y tient piet soir nemain
Tout ItBur remain tira de main a main
Vers saint germain pas aspre et merveilleux
A tout perdre na que ung cop perilleux
Alphonse illecq tantost fu confondu
Mai deffendu ia feust il trepuissant
A son chier Glz la couronne a tendu
Plus atlendu ny a comme espcrdu
De coeur perdu, tresor print en passant
Nef cut chassant. La mer fut ravissant
Naples laissant labroz pnille cl ctlabre
Pour non ployer voit on choir maint gros abr«
m
Alphons party Marran plus nj converse
Capua et verse onl to^t faU leur traictie
Cayetle aprcs et naples la diverse
A gaal\ adverse, de paour qaon nc Icnvcrse
A face cnvcrse au roy onl appoinctie
Et despot nclie. ferrand doiit iay pitie
Car mal bailie sen tricque a pon de suyte
Fast cur perdu, moutons sont tost en fujte
Naples conquiz. Le roy Gst abordcr
Et bombarder cbasteaux iosnes ct vieulx
Maint prisonnier veissiez lors desbrider
Sans plus darder cbacun vint saceorder
El cMicorder au bon roy qui mieulx mienix
Jiarons baillieiix restablis en leurs {icax
Pes grans toulieux ont rabbaty Ihonneste
Noel crye on tant q«il en vient la feste
Nc tronverei en escript ancien
De grecien de latin ne debrieu
Que roy iamais ne prince terrien'
Assirien rommain ne morien
Ait acquiz rien condignc au neapolicu
He sans tdnlieu trace tout litalicu
I'ar ie nrilicd en si petit espacc
Qui dieii trammet va tost et par tout passe
^\ loing passer. Ne fut sans bardiesse
Ne sans proesse alpbonse estre domptez
Roy SI erueun si fier plain dc richessc
Qui de ionesse en armcs cut addresse
En cbampfi en presse en voisins trcsdoubtez
Gens fort ntonlez ayanl ct de nom tclz
Quentre ipertds sembloit quasi invincible
A cocur vaillanl nest il riens impossible
»6
Nul nc presume alphonse estre surpriBS
Son lui aprins lo regne ct quil souspire
De cruaulte ny dolt estre reprins
Le roy comprins. Bt saulcuns mal apprins
Ont enlrcprtns snr son tresiustc empire
Sil les empire on tie le doit despire
Car dieu Ilnsplre en prenant son passaige
On doit au fol monstrer quil nest pas satgc
Quant le mor secut alphonse estre confuz
II list grans feuz de ioye quant et quant
Mais en secret fut le premier incluz
Ou fut concluz roy et rocq estre excluz
Dytaulx paluz comme il eust- double a tant
De tout autant en avoir nonobstant
Que foy constant feust en Tranche couronnc
Ung franc est franc qui foy na foy ne donne
La ligue GsL damp pape y conforma
Qui disforma galicque intelligence
Espaigne eu fut. saint marc la confer ma
Saudars fcrma sts colTrcs ^esferma
Tant quon ferma le pas a diligence
Blale moseheance envie ouUrecuidanco
A miz en dance itauix a fole empriaso
Ona sou vent oy corner sans prinse
Le vendredi ore bon iour bonne oeuvre
Le mor dcseoeuvre au due orleannoy
Quil ne veult plus quil porte la culeuvre
Et que ast li oeuvre. ou que par guerre esmoeavre
Len fera mocuvre et laissier milannoy
Remettre harnoy. Repasscr daulphtnoy
A grant annoy le soeuffre estre a ses^dicques
Tous mandcmens ne sont pas iuridicques
Surprios sans gens Ic bon due couraigcax
Des oaltraigeux sa cite delTondi
la feust ii tors de fievre iangoareux
Homme pour culx se monstra fermc el preax
Subside eotre eux de francc dessendi
Riens ny perdi. Novaire on lui rendi
Dun sault bardi sa.quesle advenlura
A temps cmprend qui bonne adventure a
Lorabars despilz Crop feustcs mal eontens
Bien vous enlends que sans voire secours
Le Roy bardi a pou de corobatans
En si brief temps fnt naples conquestans
Ou cincquanle ans cuidiez guerre avoir cours
A ses retours usastes troinpatours
l>e Toz faulz tours. Le bon roy pou si fonde
Amy de dicu. La figue a tout le monde
la ne laissa poui^ vous de retourner
Ne de tourner son front conlre vos dens
Naples ne voult sans guardc liabandonner
Ains ordonner bon ost y seiourner
Et ne amcner que buit mil liomnies aydans
Gaulx tons ardans. de leur corps dedcndans
Frapper- dedans vous tons vaille que vaille
Bon cuisinier nesbahist de poulaille
De naples part paisible ct resioy
Ayant ioy du regne a sa plaisance
A romme vint ou pen fut conioy
Que sua nony fut damp pape ou fouy
Non desfouy ditalicque aliance
Pou dasseurance y prenez gent de francc
En grant souffrance a miz romme et sa terre
Mal va quant ders se meslent de la guerre
88
Lc roy drcssa son relour rcra savoye
Prcnant sa voye au pas du premier amble
Trop bien savoil que lallendiez en voye
Mais quoy quil voye cu ricn iic se devoyc
Dieu le convoye il passe oa bon liii semble
Tesmoing pontramble ct thuschanelle ensemble
<jui Icur ressamble il aura male estraine
Cbicns riboteux nont pas la teste sainc
Pontramble fut des suvices demolye
Par sa folie avant les oppressa
Ulecques sont les alpes dethrurye
On ny cbarye harnoiz nartillerye
Par industryc a fors bras tout passa
Le roy deca vers fourneuf saddressa
Bonne addresse a se gard qui lc traveille
Le chicn dormant ne doit oq mettre en veiHe
Petillan qui des Naples eut gaulx suiviz
Tourna 4e viz. au l>esoing les trufant
Vers vous tira ionant dylaulx euviz
Puis ne le viz. trivouls eut raieuldre ad viz
Gaulx asuiviz dont il est triumphant
La vint bruyant sur eulx le mantthuant
Premier fuyant quant senty leur pointure
A ieu dhazart vault sens moins quaventure
A fourneuf done armez com saint michault
Vintes tout chault a course de roncins
Sur le bon roy de france a qui pou chault
De vostre assault la firent en ung sault
Le soubresault voz Irippes et bacins
Voz larrecifis remaindrent aux francins
Et vous poucins remalntes aux escoufles
Teiz espriviers ne preat on pas sans moufles
"^1
w
Qaaiit escrlprez qoarez eu du bagaige
Notes le gaige on gaulx sont satisfaiz
Voz mameliiz albains ung ort mesnatge
Leur personnage ont fait snr somine et paige
Mais sur loultraige est clieu le pesant faiK
Bottrreaox infaic. Voz gentz feorrent desfaiz
Par Yos meffaiz apprinstes a gaalx craindre
Qui trop embrace enlin peut mal estraindre
la ne soit il usance a vous itaulx*
Quen champs morlaulx on vous saicbe attrapper
Cy loutesfoiz fyrent in leurs darranis saalx *
Tous les plus baalx barons de vos consaulx
En folz assaulx se firent decopper
Cnidans tromper par leur fraulde et bapper
Le roy sans per sans ce quon le desfye^
Fortune tourne et fol est qui sy fye
Le roy victeur sen rint riens ne sesparme
Plaisance et parme ung pou sen sentiront
Laissant de tous la feste en grant Tuacarme
En doeil en larme a dieu priant pour lamie
Car plus alarme aux francois nc donront
Saulfz passeront tout ce que passer ont
la ne seront par tous traiz de frontiere
Chat eschaulde resoingnc la chauldiere
Lors pour purgier vestrc lionte et desconfort
Et pour an fort moilstrer questes gran gens
Vous vinstes tous ensemble a grant esfort
Et foibte et fort vers novaire au renfort
De Yostre fort, lllecques assiegeans
Et mort iugeans le bon due dorleans
Qui fut leans pour plus grant faix emprendre
Le bon vouleir pour leffect doft on prendre
Le vaillant due vous ofTry la bataillo
De stocq dc taille el feussicz pour ung dix
Garde le prct que de vestre parcq saille
Dng qui lasaille. Ung pou fcustes sans faille
En vers rappaille et fourneuf Irop hardiz
Car des tardifz vault mieulx cstre lousdiz
. Queslre enlourdiz navoir la pel houssee
Coeur de putain vergoingnc a tost passce
Tout quant que pent ou scet faire italye
Ne qui saley au mor nont prins novairo
QvLoy que la fain la peste et la boulye
Lont nial bailye et de gens affoiblye
la ne loublie. Aussi ne fait a taire
Que part contraire honteuse a fait retraire
Dont mainte paire ont mangte les vaultours
Estradiotz ne gaignent pas tousiours
Le temps pendant eut le roy tant marohic
Et remarchie le pays adversairc
Qui! Vint en ast ie chemin droit marchie
Dont desmarchie nest ear lors bon marchie
Sur le marchie de pain fut necessaire
Pour satisfaire a lost. Ast eut a faire
Tar tout laffaire iliecq fut descendn
Larc ne peut pas tousiours eslre tendu
Le roy se tint deux mois en ces quartiers
£t voulentiers a quier pour la plus part
Lost a verceil saecreut cntrementiers
Darbalesticrs germains hacquebuliers
Et fors routtiers de franco et daultre part
Puis se depart le galicquo estandart
Mieulx que plus tart pour itanix parabatre
Fcr et fourment faul il de sarson batre
61
PoTrcs iombars carcnl belle vesardo
Une iezarde eost lout miz en desroy
Gros cl menuz ont pcur quon nc Ics arde
Qui peut se garde ung seul grain de moustarde
Leur retrogarde eusl estupe ce crey
GanUhier geffroy par ville et par beffroy
De grant elTroy qtji fuit qui caghebardes
Dague de plomb ne vault cdntrc ballebardes
Ambassadeurs morisques et raarquois
Humbles et quois. Lors vindrent enqverir
Sen la pitic du ^brispien roy franquois
Italicquois en faisant les pourquofs
En leurs requois pourronl grace acquerir
Tant poarquerir scenrent tant requerir
Et tant querir quon recent Icur ofTrande
Car dieu ne TeuU du pccbeur que lamenrfc
Humilite praticque et bons amiz
Eulx entrcmlz vers le roy gracieux
Ses inlercstz pay«s cy prins cy miz
Emprunlz remiz grans dons faiz et trammiz
Ont en paix miz le more ambicieux
Itaulx foyreux de voir gaulx enlour eulx
Sont trop eureux quon la prins a mercy
Beau traictter a qui dargent est farsy
Trop mieulx me pleust la paix en tons cndroie
Son eust aux droix de mon prince eu regard
Grant coulpe y ont envie et sainte croix.
Quoy quil ce crois a rompre itauU destroiz
Fut par ses roix aux frans bon contregard
Se dieu le gard verrez a mon esgard
Oq tempre ou tard sa cause en meilleurs fermes
Eocor ne sont plantez tous les gros termes
63
Lombars couars vous estes deslongicz
£t desrcngiez novairc acreu conseil
Pour cent mil francs se sont gaulx deslogiez
Bien Iio&tagiez Ic mor les a plegiez
Et deschargiez de grant cure et traveil
Dast et verceil sonssisse en cas pareil
A lappareil de voslre discipline
Bien commcncier nc vault qui ne periinc
Ne dictes plus que sans voye esforcisque
Nul roy francisque alphonse eust peu casser
€aulx reviendront sur le mor qui confisquc
Soubz nouveau flsque a tout ost radde et frisquc
Pour la morisque a milan commencer
Recompenser venise et franc passer
Quau reppasser nait escluse qui tiengne
Qui peut altendre il nest temps qui ne yiengnc
FINIS.
/
IcE conc^ueste )e Ut^h bou^iesme xo^ (te
trance $iit (a chi^bie be Milan Avecq (a Tjfxxnu
(h( seigneur Iu)at?ic^ue»
Francois victcurs aux armes dellcguez
Or sont les guez itauU a vous noloires
Et ces loinbars a vos droiz sabiugucz
Lays el ioguez confaz bistrologuez
Tant qnalle^uez serez lears purgatoires
Leurs dormitoires moulliers raulx et montoires
Far Yos victoires (enez en abandon
11 fault sooiTrir qai Veult estre preudoia
Mars est francois el francs sont ses guidons
De ses brandons est lauriflambe esprinse
Soubz toy loys sur milanois godons
Tirans bedons a qui tes roidz bourdons
Et francs pedons ont loy galicque apprinse
Icy comprinse en eat la iuste emprinse
Da maur la prinse/et Icsforcisquc ouHraige
Homme bultraigeui ne peut durer oultrc aage
Or onl Jo/kibars con^rc moy dispute
Et despite nous autres astesans
Pour cc que avons suivy la maiestc
Tdnt mole^tc mes sens des lautre este
Quay apprcste contre iceulx mesdisans
Lombars nuisans de noblesse abusans
Les vers presens quen brecf vueil cy retraire
Ou la dent deult faui il la langue iraire
En ensuivant ma bonne intencion
Sans fiction et pour loeuvre entamer
Vouldray premiers metire a description
Lextraction deuix la condition
Et laction quilz ont deulx estimer
Pour intimer quon ne doit presumer
De gaulx blasmer sans garder a qui plaiso
Par trop grater, chievre gist a malaise
A Yous lombars saddresse ma parole
Ce petit roolle ay voulu concepvoir
Sur vostre cas atin quon le recolle
En prainte en mosle. en note en proUiocolle
A vostre escolle. en fault le double avoir
Sy pourrez voir quytauix a dire. voir
Pour loix savotf ne valent gent francoise^
Ung hereng sor nest pas une vendoise
Tristes marris entez a froide lune
Ou quant on icune estes et (elz vous vend
La veste dicu portez qui ne fut que une
Plus de rancune avez que de peccune
Et foiz aucune a guise de convent
Ftietes ladvent. et croy que bien sonvent
Vivei du vent comme font les ploutiers
A la toussains moins qnatUes qu^riviers
n
fi5
Ou dailies sonl sciublcs tslre encharmcz
laloax blasmcz. tous estes ad^^catz
Et Toz nioullers dnt Icurs cons prcfumcz
Tons atTamez. ragas plus eslimes
Toas inthimeK en sonl ies prcdicas
De ca trecas car daracs ne font cas
De Tos ducatz slramoU dant ne pctrarduc
:Sacz cl Hiarcbans cognoist on a ieur marque
Forme d'slre lioms. roidos poor tout polaige
Sont de tout aagc en vous recommandez
Long ambuler cracbier rond par usaige
Kl le visaige cnfle dc quoy iesraige
Font lomme saige. a voz loix lentendez
Tant que cuidez follastres inal guides
Voz culz lardez valoir ung palriarcbe
Tel est docteur qui na de pain en larche
Tel rcpresente ang grant melchiscdeeq
Et bic et bee ea son pontifical
Qui na de fief la valeur dun rebecq
Tous font Ulecq grant pompe de pain sccq
A sobre becq et souffit a leslat
Dun potestat ou daufre magistral
Pou de castrat sept onccs dc vitellc
Tout ce qui luyt nest pas or de coupelle
Estrc cuidez gentilz phis que dardatns
Et comme dains on vous tienl a rusticques
Vous comparez voz gestcs aux rommai ns
Si vallez moins que tons autres bumaiiis
Car inbumains sout voz pccbicz anticqucs
Musars cticques voz coeurs sent caynicqiics
Mesclians inicqucs el de bastard conroy
la ne fcrcz dun asne uug palofroy
ALI0.%E 5
Quant de troyens rouldrez estre nalifi
Qui fugitifz Yindreiit en italye
Cest deneas et de scs appentiz
Pariure menliz one ne feurent gentilz
Ainz sont clietifz per qui troie est falye
En leur hoirye est toute foy perye
£t tromperie reputee a louange
Dur est osfer grenoilles de la fange
Romme et rommains de la sont descenduz
Brene ung des ducz gaulois les debella
Pour leur orgueil. tost les eut confonduz
Pilliez penduz. romme arse et dieux fonduz
Leurs filz penduz. leurs feme^ Yiola
Puis sen ralla. Milan de gaulx peupla
Gaule droit la fist la terre nommer
En beau iardia bon fruit doit on semcr
Sautres rommains camil a reengendrez
A ceulx ioindrcz haninz et pay sans
Que gliotz et buas onl aussi desgendrez
Puis se vouldrez tombars dont nom tauldres
Ont engendrez vous autres mal plaisans
Glouts de bcsans couars de gloire exemps
Puis neuf cens ans du vieu tronc ny a fringe
11 nest esbat tel que de cbat a singe
Anx armes ont voz rommains satisfait
Et Ires bien fait mais trop mieux estript
Francois depuis rommain trosne ont desfait
Lesquelz de fait tendans au bien parfait
Ont miz effect a la loy ibesuxprist
Quilz ont inscript Rommain los est prescript
Car autecrist y regne et prent acquest
Le coeur fait locnurc et non pas le cacquet
<57
tng grant iacint rostre honneur debaty
Quant sembaty en iaqucs de la lande
log nain francois qui franc le combaty
En champ basty on si bien le baty
Quil labbaty oultre plat sur la lande
Les annes rende il la paye lamende
Son on demande excusez sa folye
Tel croit yengier sa honte qui lamplye
Se cesar dit quen gaule il prospera
Lon proufcra cc non avoir este
Par ses effors ear gaule o lui tira
Tel ly lira qui puis en souspira
Gaulx ennpira soubz umbre damiste
Quant cut mate par eulx ct reboutc
Lost redouble dhelveces et saxons
En trouble estang prent on les gros poissons
Saxons desfaiz Cesar fut dilligent
Intelligent a sa cupidite
Par son barat praticque et par argent
Devint regent du gaulois pcupte gent
Et de tel gent veu la comodite
A tribut prins et supped ite
Lberedite de maint prince et baron
Le bel embler fait lomme estre larron
A soy du tout la gloire en attribue
Ny contribue. ostun nallobrogaulx
Dautres citcz le bon loz ambigue
Qui poinle ague ont pour lui maintenuc
Et foy tenue en ses guerres totaulx
Car pou ditaulx cut au regard des gauTx
Qui nulz egauiz curent en faiz hostillcs
Ditz de Tanleur nc sont pas cvvangilles
68
Tant fist quil meut di|X rommains diiTereuce
Sans reycrencc et contre eulx desplya
Mais quant il vid les siens estre en balance
A piet sans lance. II neut autre esperance
Quen gent de france. Ausquelz shumilia
Tant supplya promist et ralya
Quil enlya romme et ses adversaircs
Cest au besoing qnamiz sont neccessaires
Gaulx lont forme premier imperateur
Procurateur de la cliose publicque
Auguste apres eut maint compediteur
Gaulx a grant eur tint qui lont fait recteur
Tributateur iusquc oultre mer salicque
Gent dpnt galicque et non gent italicque
Qui quen resplique ont miz laigle en valeur
Tel fait lefTect dont autre prent lonneur
Et si ne sont en gaule revenuz
Des itaulx nulz trop ont eu coeurs failliz
Puis que francois illecq sont advenui^
Dhector venuz. Au fer francs devcnuz
Divins tenuz. De dieu roix establiz
Car du c.iel ilz sur aulrcs anobliz
Ampoule liz et lauriflambe licnnent
Regnes sont vains fors ceulx qui de dieu viennent
Gaulx ont chassie rommains hors de germaigne
lusquen rommaigne. Apres fait recreans
Saxons et ghots. petite et grant bretaigne
Navarre esjiaigne en portant Icur ensaigne
Ouftre mer maigne en barbc aux mescreans
Destruit tyrans fidelles secourans
Et non curans se latins nen font note
De mauvaiz bccq norrcz ia belle note
■'•■■■ M"i^^R9i^99^Bl^BR
Qac fist cloviz que fist charles martel
Bruit ironiortel pepin roy charlcmaine
Maint phlen niaint loys maint chaiie itel
Du frani hostel, maint due soubz leur mantel
A paine autel eust qui la loy dieu maine
Ne la rommaine eglen eust poil ne laine
Sen francbe alaine elle neust eu recoeul
Proeuve ne fault de ce quon voit a loeul
Mainte^ fois ont rescoux iherusalera
Tbir betlilem. Anthioce et surye
Constantinois preserve du mal an
Inyfz a len chassie iusqua milan
Au noir pullen soit qui telle mesnye
Par tyrannie ou tribut tient en lye
En italie est la foy maigre et fade
Dieu soeufire ung temps, puis vient la bastonnade
Frans ont aussi roys lombars deschasse
Et raddresse le siege appostolicque
Lempire lors au dos leur fut troussc
Puis font laisse. Germains lent ambrasse
Et tant brasse quor le regne italicque
Est au publique. Ignoble et magnificque
Cbacun si ficque et la veult mettre a proye
Dd cuir daultrui. taillc on large courroye
Saint pierre en tient sa quote et davantaige
Oaltre partaigc y ont naples venise
Milan florenceet iennes qui loing naige
Aatre lignaige y forge et prent dismaige
Et quelque horamaige ont senc Itiquc et pysc
Marquiz marquise et contes quant sy vise
A leur devise y a plus que dc thieulcs
Borgncs sont roys au pays des avcuglcs
70
Milan compete au roy loys present
Son pere absent ladlz en fist querdlc
Mais milan sol de villain tour usant
Gaulx meprisant en iiavilx sabusant
Fut conduisant en celle duchie belle
le ne say quelle esforcisque sequelle
France en appeUe encor ne labandonne
Qui Yoit il vit qui soeuflTre nepardonne
Milan tu vouiz prendre ung lombart aincois
Quo ung bon francois. grant difference y a
Franc estre peuz mal usas de ton choiz '
Or tappercoiz quelz gens sont esforcois
£t bien concoips que lors fol sy fya
Lon te lya. lombart tytalya
Et tamplya de sel lourde mesure
On doit tousiours cognoistre ains qnamour dare
Francisque fut premier de sa maison
Qui ce blason draconique usurpa
Apres en eut galeas la thoison
Qui ains saison.morut pou le prise on
Centre raison nom de prince ocuppa
Car tant liappa que ung des siens lattrappa
Et decoppa. sa fin fut malcuree
Maulx horns mal temps nont pas longue duree
leban galeas fut puis due en tutelle
Soubz la cautelle et regno en languiton
De ludovic que le more ou appelle
Qui gratte et pelle. A soy banniz appello
Feaulx expelle. II a plume loyson
Tant qua foison ducatz tient en prison
Sans achoison ne dance il du grobiz
Mal siet le loup a paistre les brebix
71
Plus eat de bruit que ung gtant conle vuarvicque
Ce ludovicque esforcUqae fdrceur
Aa roy loys lors due orleanicque
Maint tour inieque a fait 80ubE ta croniquc
Pour estre unique a milan possesseur
La le tint sceur roy charles precesseur
Son grant teuseur qui le creut comme ung ange
Nul ne se doit fier de saint qui mange
Pour ducatz cuide aux iliettx estre compaigns
Anglois espaings conduire a son tournet
Si Yult tenir paixet guerre en ses mains
Roy des rororoains turcs hongre^^ et germajns
Ne plus ne moins que souffler ou* cornel
Mais encore nest son cas ferme on bien net
Quil ne eongnoist sa fortune a venir
Dieu toll le sens a ceuU quil reult pugnir
Car Orleans qui regneou' royal tiltre
Lui fera tistre orraais dautre fusee
Par franco yront ses rieulx trails en sinistre
Que tel ministre y est qui admin istre
Per et salnistre a rompre sa vi^e
Trop envoisee est sa praticque usee
Et mal causee a tel roy ne peult nuire
Apres laid temps voit ou beau soleil luyre
Roy loys done trammel franc exercite
Qui sexfrcite. a Milan subiuguer
Le mor ne dort ains est tressollicite
Son peiiple incite a tel guerre illicite
11 mande il cite. II veult gaulx desbraguer
Pour dirulguer sa force et mieulx fringuer
Astrologuer fist son maistre ambrose
Assez remain! de ceque horame propose
72
Sd boarsse ouvry fa cocurk'enf spcidacins
Ficrs eflbrcins my testes stradiotz
Ces squarce bragues. ces tout fer cds manciiu
Ces tampestins ces aspres Bataillins
Ces travaillins facendes caprioll
Ces fracalos carcagnes manigotz
Gotz et magotz. chacan sarme ct ferroje
Tel qua fler nom nest pas filz de iancroyc
Alixandrie eat garny tresfort pas
Lui ny vint pas. remiz eqt lestendart
Au lieutenant son bean fliz galcas
Son.dextre bras qui de gauiz fist pon cas
Plus en ce cas eat bruyt quantre et scent darl
Maint vieu sauldart eut asprc a lance et darl
Maint fier bedart et maint grant mamelucq
Tel 6st bien noir qui nest pas Bcteebucq
Par gaulz la roicbe eut le premier sals
Cui tost falu tomber iambe levee
Non autressi tantost fu revolu
Tirer volu son dan si sen dolu
En sang polu cbeut toute leur couvec
La part saulvee a grant corde nouee
Com gent dernee en ast fa mise a priz
Dien se dclTend ung sol tant quil est prins
Puis marchent ganlx vers tartonnc et valence
Sans rompre lance on les snbiugtie et prend
Alixandrins rebclles gens dolTense
Feront deffense. Ilz ont la deffiance
Mais leur fiance en galeas sc rend
La <;bargc emprend. villains a guerre esprend
Couars reprend ne craint trait nc foulgiere
Combatre 6t perdre est cliosc a tons le|;»ere
75
Alixandrins a roncques et inaillons
Par tourbeillons veissiez. la rosveillier
Aineois rendront loyaulx bragnes baillons
Boeofz agni lions qac soiiifrir bottti lions
0 lears coullons sur leurs dones billier
Aa batailler les veolent esinllier -
Et descoHllifT quencoires ne sont sonlz
Daroir iadiz mengie levesqoe aux choulz
FoUe cite a dont ven lost galicqne
Doeil basilicqne. et tres le villena
Mais abbatu lenr fort citadellicque
Leur chef bellicque ains que lassault duplicqne
Sa virilicque emprinse abandonna
Plus ny coma, vers monferra to^rna
La machina la seigneur constantin
Conbatre vaiiU trop mieulx que faire bustin
OuTrir lui fait constantin ce passaige
II nest pas saige en secret au mor ployc
La demonstfa vers gaulx son bon couraige
Trop fist oultraige au royal ordrc et gaige
Honneur engaige et sa foy iaschc employe
Tant quont le roye. itaulx euniz guerroye
Plus ne ponrroye excuser telz consaulz •
Touiours cnfin sent le mortier les auiz
Monferrins lors: courrtirent comme pores
Aux ponts et ports morisques desbraguer
Au more belas durs feurent telz rappors
Veu qua son corps nesperoit ndlz accords
Misericords Ny vault plus alleguer
Nastrologuer. Tresor sans proroguer
Fist transfuguer. Au rommain roy sen tricque
Mieulx vault fu>T questre en pourpoint de bricque
7^
Party Ic more et prinse aliiandrie
Ou il recuidrye a milan eontendy
Qui veult qui non la francbe scignourye
Mais quoy quon crie o qui quen pleurc ou rye
Sans pillerye au franc roy se rendy
La se foingdy le penple et vint hardy
Tempre on tardy soy rendre obeyssant
Lonneur aux roys ia grace au tout pui^ani
Le fort chasleau f^t atquiz sans bombarde
A la lombarde ung tour fut la conduit
Or et quatrins rompirent layantgarde
Se lascbe garde y fut ie ny prend garde
Tel fort tel garde au franc roy trop mieulx duit
Bicn fut instruit qui le rendy sans bruit
Sanlcun en rnyt ou le porte a mal aise
II peut mengier du sien tant quil sappaise
Milan rendue et cesse le desroy
Pleut au bon roy lui faire cest honneur
Que dy venir en triumphant arroy
Naint palefroy mainte dame en charroy
A grant courroy lencontrent a bon eur
Grant pardonneur fut Ce bening seigneur
Moindrc et greigneur tous a sa grace evocqne
Qui oingt rillain a poindre le provocque
Bon ordre y mist. Aptes fist son retour
Chastcl et tour garderont gaulx entre eulx
Seigneur iebaniaqne y reste a grant pa^tour
. Se garde^ autour. Milan veult faire ung tour
Ains saint yiciour car pres tous sent moreux
Mutins verreux. royaulx ny sont pas deux
Le meirieur deulx en secret maiche ou groigne
Nnllui ne peut eeler toux ne la roigne
75
Trois mois apres milan se rcbella
Et rappella le more ct sa lignyc
Pari gibelline a luy se propala
Guelfe brania iehan iaques sen ala
Gaulx trait de la par iorce a main garnye
Folle maisuye y reste au more unye
Qui la maynie et gaide a la moricquc
Le yillain dra guerroye ou quil fabricque
Gaulx done yssoE sans trop estre esbahix
Ne poursoyz se tirent a mortere
Pour recoeillir autres gaulx du pays
Bytaulx hays. Par tout sont envahiz
Robbes trahiz. Tartonne eut ung clistere
Gaulx Tituiiere. Aux gaulx ruyne espere
Si fault quappere ou marebe saint deniz
Pour ung pecheur sont mil autres pugniz
Le mor yenu tantost bon gent darme est
Aux champs se met landsknechts fait avaler
Le rommain roy ses bourgoings lui trammet
A maint armet. yigeve on lui remet
Assez promet. francois yeult affoler
Mais i^de aler. et ses pas calculer
Quau reeuler nait la place occuppeo
On ne prent pas griffons a la pippee
Tost eut remix ses bannieres au yent
II marche ayant novaire fait touchier
Gaulx qui la sont le yont entretenant
Et pourmenant leur emprinse accordant
En attendant la trimoille approchier
Car sans machier quant fut temps de marchier
Et de pineher Noyaire on lui fist rendre
Reculer doit qui yeult long sault emprendre
76
Embuschier fist le more huit cens todisques
Hallebardisques pour Novairc altrapper
Mais trop cogneuz fcurent ses tours morisques
€ar nos francisques a bons hacquebutisques
Ces yoverlisques f«irent envelopper
Et dccopper. A paine en reste ting per
A ce soupper eut trop plus chair que pain
On doit tousiours estlmer^le cpmpain
Trimoille vint qui gaulx eut en bailye
En Italy e et les eut ioings ensemble
Novaire enclot. le mor la se ralye
Bourgoings supplie. aux germains shumilye
Mais gens faillye aura quoy quil assemble
Ne que fier semble. II lui fault prendre autre amble
Car chacun tremble et nul est qui pourvoye
Cest tard cioz cnl quant pet a prins sa voye
La fut le more an prime cognoissans
Que pou de sens trop avant lent conduit
Ses yoverlicx. ses bourgoingnons vantans
Fuerent ce temps francois trop redoubtans
Tard repentans quon les eut la reduit
Lors il sans bruyt cuide eschapper de nuyt
Mais guet lui nuyt. parlout est garde ou postc
Au deslogicr fault il compter a loste
Le more encloz usant tour de bretaigne
Quon ne lattaigne illec se cache et veult
Faire cntendant quil est en alemaigne
Qui qui remaigne a guider son ensaigne
Quon no le saigne accordera sil pent
Son ost se doeult fam et peur entre eulx mcut
Qui les promeut aquerir paix ou trieve
Lumain parler beaucop vault et pou grieve
77
Car ic bon roy sa grace dcparUut
Fut lors content que ceulx du nom bourgoing
Sorlissent francs sans noise ct sans contempt
A pou contant landskneclils yront a tanl
A pie trotant ung hasten Wane ou poing
Pas neurent soing lombars daler si loing
Car en ung coing feurent miz en main fortes
Bon tavernier a vin de maintes sortes
Sen va qui peut. le mor vise a son point
Se met enpoint landskinecht est devenu
Dun grant germain print chaulses ct pourpoint
Cuidant a point escbapper en ce point
Mais Vint a point quaulcun la recognu
Gris et chenu. gaulx Ion prins et tcnu
Soit bien v.enu raison veult quil demeure
Cens ans accreu tout se paye en une heurc
Milan tantost nouvelle en eut certaine
Sa ioyc haultaine en dolenr renversa
Qui Cort ses bras qui des yeulx fait fonlainc
Qui mort certaine attend qui rue enchaine
La nuit prouchaine. Ascain ny conversa
Sguelfe engrossa. tout gibellin Irousa
Feuple laissa sans guide et sans peron
Tousiours ne ril la femme du laron
Moult a grant peur milan quon ne latterrc
Car a grant errc approche le guidon
De lost francois. mais le bon roy qui ne errc
Ne veult sa terre ardoir ne reconqucrrc
Par cruel guerre. Ains change yrc en pardon
Maint bon preudom requcste en fist adonc
Se garde done que plus on ny machine
Aprcs syrop bailloh la medccine;
1
78
Le pour mor dc inagicque a trop sccu
Qui la deceu car on le maine en franco
Paasant par ast. Beau prince bauU et corsu
Pas neusl vouUu. en ast estre apperceu
Ne illecq reeeu en pubblicque appareace
Fiere presence eut sa magnificence
Et grant Constance en tenir gravite
On cognoist lomme en son advcrsile
Telz motz eut dit des quil novaire obtint
Ains quon le lint. Ast ne mescbapra ia
A pasque y vueil mengier detourte nng qjaxni
Ce veu convint accomplir. sy advint.
Qua pasque y vint et la tourte y mangea
Pas ne songex) sa boucbe au vray iugea
Quung bon iuge a note que pour yessir
Ou souhaidier ne fault du lit yssir
Les roi iL lombars cbarlemaigne a finiz
A saint deniz lultime desidier
Fist moisne rendre. Or sont sforcoix liaiinls
Des mesmes nydz. leurs tribulz infiniz
A france uniz. plus n'y ont que playdler
Leur kalleudier ne les peut plus aydier
Ne leur cuidier. regir. mars ou neptune
Estals mondains sont subgetz a fortune ^
Gennes aussi qui iadiz triumpba
lusquen caplia. par sa rebellion
Tant a grate, quor chante. Ela my fa
Loys truffa. qui dung fort lestoffa
Dont godeffa leur tour et mer lyon
lusque ylion a france humilion
Ung million paya pour eh taster
Aux orgueilieux voit on dieu resister
79
Ung demelrin fut la decapitc
DoDt cest pite. Trop sceut de leur maliere
Paule leur daz. recteur de liberie
Fut esquarte. aux portes depute
Son chief porta sur une lance Jiaultierc
Miroir frontiere aux genevoiz gent fiere
Que plus naffiere user de leurs emprinses
Avecq seigneurs nest bon mangier cerises
Pour ce Yous tous lombsq's itallcns
Sicilliens Marquetz ct florentins *
Romnriains thoscains senois Bononiens
Insubriens Manthois ferrariens
Liguriens lucquois ct pisantins
Fuyez hutins laissiez tyrans mastins
Et leurs butins. Au roy vous ycnez rendre
En temps et lieu fait il bon party prendre
Gaulx honnourez leur bruit va iusque aux cieulx
Voz vicieux ialouz corrigeront
A voz moulllers seront plus gracieux
Filles et fieulx feront qui vaiildront mieulx
Que Toz ayeulx no vous car francs seront
Loy francbe auront et franc nom porteront
Par comple ront guelfes et gibellins
Plus vault ung franc que ne font deux carlins ,
la par deux fois est passe le dangler
Et de legier sans rompre autre muraille
Mais sau roy fault pour vous roetlre en forgier
Maille ou gorgicr. plus ny vault hostagier
Maistre et bregicr dormirez sur la paiile
Fyer ne vaille en grant tas de chiennaille
II na que raille en tous quans que vous estes
Tant chie ung bcuf com cent mil allouettes
1
Plaise aux lisans cxauser cy laclcur .
Si] nest docteur lucan tulle ou virgille
Au moins est il da franc liz sustcnleur
Sindicateur de maint faulx invenleur
Lombart mcnteur. Se la rime est debille
Ung plus habiile y mette lappostille
En meilleur slille. II est de tous metiers
Maistres assez. ct pou de bons ouvriers
FIMS.
Bi^ que i^etrait jj^onunaet une jpucetle
^st au To^ francois a jsen refottr (>e la la^
^i((e ))e inan|nan.
Francois franc roy qhonnear guide el regente
Ihx^sse tes yealz vers moy qui represente
U cite da8t 4}ai te Tient humblenieni
Regracicr. qumi betaille san^lante
As expose la personme ei<^efite
Poor restorer notre alfi^anchissemetit
Tes ancesseurs toiisio«rs beuignemeiit
Nous onl traicllcs. Ne la sir« auUemefit
Espere en toy. M^s clefa cy tfe presento
A demonstrtr qoe generalentenl
Nes ciCoyem «t moy eoftsequamffleiU
Arons en coeur dti lit la franche plante
i|»'^V» o
L.
(e f ^on que rog (o^« fist atnener ie aemott-
lie a (oste( )^e tnoni^^ (e tnaiistre tna(ekif<^
en aist apres (a kitailU ei victoire be panbin.
Lc marzocq suys traitimiz ey dc eremonne
A tcsmoigner que la franclte eouroiinc
Lan mil cinq cens neuf. soobz loys doiaiesme
A laignadel. en may le quatorziesme
Contre vcnise oblint bairite victoirc
Lonneur lorgueil larrogance et la gloire
Du fier saint mace. Illecques trebucha
Dalvian fut prins. peliUan dcsmdrclm
Ses yieulx souldars. Albains et mameluz
Gisent la frois. qiiinze milliers et plus
Trivy carvaz crcmoiuic creme et brcsse
Fcurent reieintz a milan leor maistressc
Vinccncc apres. Aussi reronne et pade
Fist le roy melt re es mains dc kimbassade
Dc lempereur qui lors fut dc sa ligue
83
Damp pape ingrat qoi puis lui fist la figue
Ferrare manle et leurs aatres consors
Renrent leur lerre. et naplcs toos ses ports
Poar tant o vous itaulx se mc crerez
Centre francoiz ia plus ne fringuercz
Car quant youldront nonobslant vos carlins
Tous francs serez guelfes et gibellins
Souliz le franc lis. qui regne et regnera
Qui yeult sen rye. et pleurc qui pourra
FINIS.
=3=
£n cimune c^mU "Ua vtx» qui jBensin-
venl « fr<m»m par lecire^ nicm<ra(<«. Ian
que U cWciS pienctotmeejs jsont avenues
Charles franc roy passa luy et scs gauU
Le moncenis en barbe des itaulx
Mcccclxxxxiiii.
Charles cest an passa les mons
Et dechassa de naple alphons
Mcccclxxxxiiii.
A fonmoue ont lombars sentu
Se francs ont deux couHons au cu
Mcccclxxxxv.
O vous itaulx notez cy yerrez Ian
Que francois prindrent vostre due dc milan
Mccccc.
Calculez cy. vous trouyerez aux dois
Quant roy loys embrida ienncvois
Mcccccvii.
L^& roy firafic a kignadel
Cbassa saint marc pres au bordel
Mcccccviiii.
Delez ravene ce scet on
Lcschecq et mat eat ian gippon
HoeccciUi.
Francs lez rarene ce scet on
Foulerenl marc et ian gippon
Mcccccxii
Cy en ast Marrabois et snyces
CesI an farsireni leurs pelices
Mecccexv.
L'of^oeil et pricques en cest an
Laissa lost suyce a marignan
Mcccccxv.
Orgnoil el (rtppes en eesA aa
Cfaierent svyces qlicv milai^
Mccecexv.
85
i^-^"*<
Icouan^e au mar^uij )e monferra
siux SOL con^uesfe i^ancise*
Prince excellent. A louange eternellc
Tu as conquix la tressuperbe ancise
Oddon Baddon pere et filz dune prinse
Cheaz en tes las et toute leur sequelle
Oultraige orgueil. les a days a fin telle
Non estimans ta proesse et yaillance
Or sont leurs corps an rent qai les balance
Lonneur a toy lexeniple a tout rebelle
Ancise plus naura tour ne tournelle
Quoy quelle feust desi fiere apparance
Quantre seigneur. Ne exercite de f ranee
Nont enireprins den taster la querelle
O monferrins. puis que mars yous appelle
I^issiez voz beufx; endossei la pancierc
Et le suyvez. qnor mais yostre banniere
Sera dressee a fame universelle
FINIS.
Ja ^it i>tt &\n^i
Notez o vous inlelligens
Usuriers mangent povres gens
Puis sont mangicz les usuriers
Des princes el leurs officiers
Clercs mangent princes et gran$ maislres
Et pnUins mangent clercs et prcbstres
Ruffiens apres mangent putains
Et taverniers mangeul rufHains
Bellitres et mauvaiz paicurs
Mangent liostes ct taverneurs
Et Yoit on puis les mat payans
Estrc mangiez par les scrgeans
Et Ics scrgeans mangiez des poulz
Et poulz da singe, si que nous
Trourons cnfiii q(ie quoy quon brasse
Tout par le tvA du singe passe.
1
Ci jse rejptk^ue en ifalien (e Mt bu jsin-
je note cj Levant en {rancaij5.
Note ben lag ista buga
Gliusurer mangion la bfiga
Si son pur gliusure ancour lour
Mangia da y princi e supriour
Princi da y prete son mangia
£t putain niangion prete et fra
Rufiayn apres mangion putain
Et tavcrner niangion rufiayn
Catif pagau pos au derrer
Son coy chi mangion y taverne
Et si saran y catif pagau
Mangia da ysbirry et pellucau
Eysbiry anfin mangia da y piogl
Ey piogl dalsumle si cba logl
Qui se descliiayra pry nosg vers
Che sia per long o per travers
AI mond ognun cbi mangia o romia
Passa in fin prandel cul dla sumia.
tCluq^tre be UWte*
II nest esUt plus digne en lieu (errestre
Que liberte. Ne pour vivre en miscre
Qnaroir seigneur de qui faille serf estre
Or que franc suys ia ne fault qoautre espero
De par amour nautrement me loycr
Se destinec a ee ne mest austere
Le franc est fol sil se laisse ployer
Pour or argent ne pour quelque promesse
Car liberte rault mieulx quaulre loyer
Nolloi ne peut aroir bien ne liesse
Hors liberte. aincois vit a doleur
Car senrilude est mere de tristesse
Pour ce iadiE sopbonisbe en sa fleur
Mort son cpoax plustot se dtsposa
Boirc renin que prendre autre a seigneur
E mucins bien demonstrer osa
Que liberte de tons doit estre amee
Qoant sa main desire a bmsler expost
90
O liberie, au iour dbuy cler semec
Et chier vendue. On te iioit bien servir
Car en lous lieux. souvenl es rcclamee
Cathon vieillart plastot que sasscrvir
De vouloir franc a la mort sassigna
. En liberie voulanl vivre el morir
Drulhus aussi puis que cesar re^^a
Aalicippa sa morl en exemplaire
Quen servitude vivre ne daigna
Et hanibal trahy du grant faulsaire
Voult senherber. ainsque vivre en lullelle
Et serf de ceulx que serfz eut cuidie faire
Dun grant villain ct pour cause autre telle
Se flst tucr le fier metridates
Centre rommains faisant guerre niortellc
Sardanapal qui trouva les pastes
Esleut pluslot sardoir et morir roy
Queslre submiz a son serf arbates
tng roy anglois surprins a Gerberoy
Ains qua mercy des gaulx cstre en geolc
8e suspendit au planchier dun )>e/froy
Les Numanlins iadis gent cspaignole
Mirent a'feu |>lustot queslre aux rommains
Eur leurs enfans. eite raeuble et lydoie
Et dido qui voult de ses propres mains
Finer ses iours ains que sa cite belle
Mellre ou dangier du roy des lusi tains
Qui flst copper aux dames la mamelle
En amazone. nc combalrc aux fors liorames
Fors po«r garder Icur liberie fcmelle
91
Et noi francoif de qiii descend uz soaunes
Ne sont ilz pas au fer francs derenuz
En estirpant des tirans les grans sommes
•
A liberie sont aiitres parvenas
A qui des mains elle est puis escliappeo
Par )e deffiult des laches sorvenoz
Le grant sopby ia mainUent a lespec
Flamengs. aussi pour y vonloir entendre
Par fois ont eu mainte teste coppee
Sang et dueatz a saint marc fait espandre
Pour raflGranchir ce quon iui eut tolu
Et pour son reghe en libarte deffendre
Se disrael les filz eussent volu
A ieor dieu croire et liberte cognoslre
ia roy ne rocq sur eux neussent esleu
Ne voult pas iupiter roy faire ct malstre
Sur raynes le serpent a demonstrer
Que qui roy a. 11 Iui convient roy paistre
Liege et dynant ingratz deulr rencontrer
£n lil^rte et pour trop bault enquerre
Sont ore exemps de plus recalcitrer
Sa liberte scet retenir saint pierrc
Et ses suppostz gouvefner gros et druz
Que ia ne yeult que roy, naultre le ferrc
Qui va fourre. qui porte les piedz nuz
Qui plus qui moins a la teste pellade
Et tant leur cbauH des rcz que des tonduz
Plusieurs dentre eulx portent la cherigadc
Et le btssacq. auxquelz pour lout potaige
U Iruander mieulx que labour aggrade
1
Diogenes aias que payer louaige
Dune maisen. ne servir atixandre
En ung tonneaa faisoit son faabitaige
•
Aincois se voult ung picard lassier pendrc
Que marier. na celie estre tenuz
Qui leust saulve sil sy feust voln rendre
Que vault aroir chasteaux ne revenue
Sans liberte qui tout autre honnoeur passo
Et de qui tons haultains l^ns sont veiiux
Suyces pour tani ont ilz pas en laudaeo
Deulz liberer des tributi et puissances
Des empereurs sur quell se sont fait place
Pour sa cite iadiz moult de vaillances
Fist ung pommain qui seni contre bien nuiie
Garda le pont non eraignant dars ne lanoes
Et dedalns doubtant vye serviUe
Fist sempener en tirant devers bise
Et tant vola quil cheut de crete en aille
Ung otsellet dedeas sa caige exquise
la mais ne tend combien quil cbanle et picque
Qua escapper et vivre en sa franchise
Pour tant 0 vous recteurs du bien pobHcquc
Ne me blasmez. La libcAe sublime
Car par elle est regy le pollarticque
Et si vault tant que sung coeur magnanime
La proeuve ung temps puis pert sa compaignie
La mort souvent plus que le vivre estime
Ne tant est servitude aspre ennemye
A ses subictz. quaux autres en tons lieux
Ne soit tant plus liberie doulce amye
95
£t se les sains et les anges des ciciilx
Comme Ion dit. ne.sont en liberie
Tant moins sont itz contens et glorieux
Car qui nest franc nest en felicile
FINIS.
Icouan^^ ^ noisire batne en cWi isur (a
hneur be* jk io»Ui an ci^ne attonjs Ken
isoweni*
Gtace soit rendue. A died de la stU
Pour Iambic marie, mere dc iliesus
Qui nasqui de vierge. sans corruption
Et print chair humaine pour nostre raencon
Et Kyriclcyson
La viergc marie, navoit que quinie ans
Quant fut mariee. les gentilz gallans
La se presenterent* mais dieu fist adonc
loseph le bon horome. choisir au baston
Et Kyrideyson
Gabriel larchangfe. la vierge trouva
Seulelle en sa chambre. si la salua
De toy vierge monde. eii brieuve saison
Le sauveur du monde prendra nascion
El Kyrieleyson
d»
Qdahi Ihumblc marie, lo mcs^igrc oy
Fut moult Csbaliyc. si lui r<^pondy
Vecy son anccUe. le ne congnois horn
Sa Toulenle face, selon ton sermon
Et Kytielcyson
Ainsi que rosee. descent en la flenr
On miroir la face, la pensee ou coeur
La Toix en la chambre. par telle facon
Print dicu en marie lincarnaliori
Et
loseph et marie, vont en belhleem
Pour enx fa ire escripre. soubz octavien
En poTfe habitacle. san feu nc cbarboit
Voolt dieu plus tost natslre. qnen riche. matsoh
Et
Noble cbevaalcbee. descendy seens
Trois roys qui oflTrirent. or mirrc et cncens
Puis sen retournerent. en leilr region
Herodes planterent. le mau?ais garcon
Et
Selon la coustume. dn temps ancieit
Ibesu chrispt porterent. en iherusalem
Pour loffrir au temple. la fut symeon
Qui de coeur embrace, le donli enfancofi
Et
Le cruel berodes. quant il eut fatly
Davoir la response, des trois rois ioly
Par la terre envoye. sergens a foison
Pour nouveHe enquerrc de lenfant ibeson
Et
96
Sa fureur relourne. sur les innoccns
II en fist occife. par mil et par cens
De mort inhumaine. sans remission
Ihesus pour neant quierent. ne le (rouvcron
Et
Car tumble marie, pour sauver lenfant
Sen fuit en egipte. de coeur tresdolant
loseph la convoye. neut autre guidon
Les ydoles eheurent. dappol et damon
Et
Au relour degipte Tint en nazareth
La rierge marie. Ihesus et iosepb
Trente ans apres firent la division
Car Ihesus approiche de sa passion
Et
Sa mere abandonne. le roy souverain
Saint iehan le baptise, ou fleuve iourgdain
Les appostres vindrent. a conyersion
Qui puis exaulcerent. sa foy et son nom
Et
De ses beaux miracles, les pliarisiens
Cayphas et .tribes, nc sont pas contcnj
Centre lui machineni. la grant trahison
Tout le peuple. raoeuvent ea sedition
Et
Ces iuyfs infames. lui firent honneur
Le iour des olives, puis vint la doleur
ludas vend son maistre. le traytre fellon
En croix le pendirent. enlre deus larron
Et
97
Sa mort accomplic. descend en enfer
Les portes rompirent. maugre lucifer
Ses amit eramaine de celle prison
Adam nostre pere. et se» compaignon
Et
La tierce iournee. diecuresuscita
Vint en galilee. la se demonstra
Sa mere consoUe. marthc .et magdalon
An iour qaaranticsme fist lassension
Et
Apres hii marie quatorze ans yesqut
En dueil et tristesse. puis lame rendi
Angles la porterent. en possession
De la gloire haultaine. la la trouveron
Et
O vierge marie, quant viendra le ionr
Quen ta .compaignie. serons a seiour
Tu es la fontainc. de salutation
Et de grace plaine. dominus tecum
El Kyrieleyson.
FINIS.
ALmxE
\
Auhe (oiutn^e a nostre ^atne isur (obse--
aa et aux la fencur be Wnj {ranc arcliieT
btt ro^ par c^ jpassa*
Obsccro te Marie cscoute moy
Car devanl toy. est ma cause evocqnee
Merc de dieu. l^rincesse colocquee
Ou ciel la sus. deles ton fiiz Ibeson
Qui souffry passiou
Tu es aussi. mere des orphenins
Tes yeulz benings. ont leur douke risee
Sur tous afin. que soyes reclamee
Car on ne peut. de paradiz le don
Ayoir se par toy non
Tous desolez. a toy sont recourrans
Et les errans. de voye bien eurec
Seront dressex. par toy yierge bonnouree
lusques au port de consolation
£t de remission
90
r
Dieu enroya. Larchangic Gabriel
Loisant. et bel. en ta chanibre parce
Pour tannmicier. de Ibesucrist lentree
Eo ies douiz flans et lincamalion
Par salutation
Ante partum virgo et in partu
Post partum tu. Remains inviolee
Sor tontcs fleurs. la rose immaculce
Et le salut. In te speranlium
De bonne intention
lojeose fuz. quant dieu tins en tes bras
Mais puis helas. par trop plus tourmentee
Qoant to sentiz. la dure rapportee
Qui! fot rendu. Par la grant trabison
De iudas Ic fellon
Poor nous sanver. fot dieu miz sur la croix
Mats touttefoiz. la grace est dispensec
Ao repentans. et loffens^ cassee
De loos pecbiez. a la relation
De toy flos virginum
Qoi est cellui. qui pourroit exprimer
Ton dueil amer. Ta piteuse encontrce
Qoant ibesus viz. de la gent diffamee
Traynner a mort. pour la redemption
Dbumaine nation
0 maria. Pour toules les doleurs
loyes et pleurs. qoas eu de ta portec
le te sopply. quil te plaisc ct agree
Noos conforter. en toote affliction
De tribulation
1
100
Nos cnnemiz. lucifer et saihan
Pourront a.tant. dormir la matinee
Quant ilZ'Sauront. toy viergc estre inclinee
Devant ihesus. £n intercession
Pour noslre offension
Concorde et paix nous faces impelrer
Et penelrer noz coeurs dhumble pensce
Tant que ppissons a porte deffermce
Monter en la celeste region
Quant de cy passeron
A mon trespas. Donne moy ferme espoir
Que puisse voir, ta face illuminee
Puis au partir de lextremc lournee
Du iugement. sil te plaist vierge adoncq
Soyes tiostre guidon
Demonstre enfin. que sommes tes cnfans
Et nou deffens. de lobscure valee
Que la ne soit. la povre ame avalee
De tes servans qui par devotion
Diront ceste dianson
fims.
Autre ioMStn^t a woisfre Bame but (e sat-
vt xz^xnz ct sux h ietwut be Toule {(cur be
noliUsse en ^ui man cocur Tej5S0Tf .
Sa]?e regina mater
misericordie
A qui fist. lambassade
larchangle gabriel
Ta rcspondiz pucello
par grant bmnilitc
Vecy sa povr ancelle
face sa volunlc
Nocuf inois porta marie
ihesQS nostrc saurear
A lenfanlcr nent mie
ne painc ne doleur
Vicrge sest accouchec
vierge esloit paravant
Et vierge est demoarce
apres Icnfantement
102
Adara le premier lioiniiie
noCis mist en grant dangier
Quant il mangea la pomme
quil ne deyoit touchier
Mais a ta bien venue
naus a dieu rdchete
Cest bien droit quon salue
ta haullc maieste
Tu es nostre esperance
et nostre reconfort
Car tu as la puissance
de faire nostre accord
Et de baillier quittance
quant nous aurons fally
Mais quayons repentance
de coeur humble et marry
A toy vierge sadre^ent,
noz exclamations
Noz regretz qui no cessent
et noz orations
Nous sommes enfans dere
povres exillies
Fay que nous ayons treve
de purgier noz pechiez
En ceste grant valee
de larmes et de plour
Soit ta grace monstrec
se nous portes amour
De ta misericorde
vueilles enluminer
Chascun qui se recorde
qua toy fault retonrncr
103
Tu nous donras espacc
de bien noas confesser
Et de veoir ta face
avaot le trespasser
Donne nous aussi force
conire tes ennemiz
Afin que Ion sesforce
dacquerir paradiz
Et ihesus roy de gloir^
ton enfant precieux
En signe de victoire
fay nous roir de noz yeuiz
Apres ceste misere
0 Clemens. 0 pya
Recoy noslre priere
0 yirgo maria
FINIS.
Autre Uumf^c a nosfrc iame «ur la U-
tieuT be Yive (e pape et (e )>on rog {rancow.
0 maria siella. sault oyes noz voix
Humble puccllc. mere du roy dcs roix
Qui sur la croix. dc Ion sang prccieux
Kous fist la voye. dacqucrir part es ciculx
A toy marie, vint gabriel disanl
Ne te soussye. de toy sera naissant
Le tout puissant. A quoy tu respond iz
Yecy sa serve, soit fail ce que tu diz
To vierge en somme. dieu le filz engendras
Sans congnoistre liomme. vierge ten d^livras
Vierge seras. vierge es et vierge fux
Si es la porte. du paradiz la sus
A ta louange. nous fist dieu racbeler
Et par son ange. paix en terre apporter
Si fault noter. que par son doulx salu
Fut le nom dcve. en avtt revolu
I0»
Tu fuz adoDcqueSi commise a nous tenser ^
Plaisc toy doncqaes. entendre a dispenser
Tiostre pcnser. a ta devotion
Car dieu ne saulve. qua ta relation
Monstre toy mere, de qui pour nous est ne
Tant quil apperc. son throsne illumine
Estre incline a toy vierge obcyr
Et la priere de tes servans oyr
Par ta clemence. tc plaise estre a genoulx
Pour nostre offense, devant ton ihesu doulx
Afin que nous, puissons estre records
A ton excmple. destre misericords
Nostre poursnite. si est iinablement
En ta conduite. fay doncques tellemcnt
Que sceurement. puissons droit voyager
Soubz ton cnsaigne pour avccq toy logicr
La par ta grace, serons tons assousiz
Quant face a face, verrons ibesus ton filz
Tu qui le Hz. Bicn en peus disposer.
Te serve doncques. qui veult la resi>oser
An loz du pcre. du filz du saint esprit
Et de toy mere, soit nostre chant cscript
Et de coeur dit. esperans quil vauldra'
En cclle gloirc.- qui iamais ne fauldra
Amen
ILouan^e a mnd^ atKerine sur (a fe^
neur be Fautfe ^r^ent est boteur non ipa^'
reide.
Gaude gaude glorieuse pucellc
Catherine, qui tant as solistenu
Pour ton espoux. ihesu quas obtenu
En paradiz. lieu de seconde ancelle
De grece feuz. en ton temps la plus belle
De quatorze ans. iille de puissant roy
Mais tu laissas. son triumphant arroy
Pour taccoster. a la liguc immortelle
Tu surm6ntas. en doctrine et loqaelle
Tous escoliers. datheoes a tes lours
Si que tu fuz. et seras a tousiours
De nostre foy. miroir et la chandelle
Maxence empreur. en senty la nourelle
Mander te fist, pour ses dieux adorer
Mais quant la vins. bien lui sceuz remonstrer
Son grant abuz. par raison naturellc
107
Pour respondre a. tes arguioeiis appelfo
Philozophes. legistes advocalz
Mais quant ce vint. a dispuier le cas
Bien tost les euz. toarnez a ta qucrellc
An coeor en eut. Maxence yrc mortclle
Vengeance en print, car lous les fist ardoir
Mais tu leur Hz. de dieu tel grace avoir
Que Toulentiers. receureni la morl telle
Pois Tint a toy. Le tyrant infidele
Disant se tu. voulois abandonner
Ihesos quil te. feroit puis couronncr
En son palais. en la plus hauUe sclle
•
Refuz en Gz. si te tint a rebbellc
Son inpiter. iura mars ct Bachus
Qoil te feroit. en despit de ihesus
Martirisier. dune guise aspre et felle
Ta donlce chair qui tant fut blanche ct frelle
A graux de fer. fist il lors descbirer
Ce quen plaisir. pour dieu voulz endurer
Non redoubtant. paine ou mort corporelle
•
Remise fox. en lobscure tournellc
Par douzc iours. sans boire et sans mengier
La Tint ihesus. pour ta pjaine allegier
En demonstrant. quil teut prinse en tutelle
Le faulx tyrant que lueifer harcelle
Triste et marry, du miracle evident
Par ses bonrreaux. te fist publicquement
Noe amener. comme au bouchier laignelle
108
Et non saichant. nuHe mort plus eruelle
Kaisoirs (renchans. en roues fist ancrer
Ou mise fuz. mais langle y vinl entrer
Qui decoppa. bourreau corde et vielle
Des assistans. eheurent la pelle melle
Troiz mil et pluz. que langle extermina
Tu saulve fuz. Maxence en fulmina
Ma la pour tant. sa fnreur ne rapelle
Aienoperreiz. fist copper la mamelle
La teste apres. pour ce quen la prison
Toy visitant. la fiz proire en iheson
Martire fut. et porfire avecq elle
Autres plusieurs. a lexemple dicelle
Vouldrent morir. Baptesme requerant
Dleu les recent, dont le villain tyrant
Guide enragier. mais son dueil en coeur cellc
Seconde fois. te mist a la couppellc
Pour tabuser. soubz umbre dc pite
Nais tu lui diz. vaten vieu rassote
Ihesus ay prins. qui mattend en sa celle
Voyant enfin. que ny vault sa cautelle
Ne ses tourmens. a toy faire branler
Pen iours apres. il teufist decolcr
Dieu le permist. pour te mettre a son eslc
Sy fut le corps, prins dc' la damoisclle
Et transporte. par angles sur le mont
De sinay. scs relicques y sont
Visitojis les. soyons de sa scquelle
109
Dieo qui donnas, sur ce mont la parcelle
De la loy a. moyse ton bregicr
Ta &i illecq. Catherine herbergier
Tant quil en feust memoire universeile
Octroye nous, a la priere dellc
Qoao derrain iour. que de cy partirons
Pdissons monter. se bien la ser?irons
La sus aa mont de plaisance eternelle
FINIS.
Clianson beis su^ccs jsut (a Baiaitfe be Ma-
n^gtiaii ef aux U, teneur be Yene^ au pout
bes pierres BnijglieUnjs; et y^nUxB.
Seignears oyez des soyces
Qui tant font du grobiz
Ilz ont laissie leurs lices
Lears yaicbes et brebis
Venans peres et filz
Sar ie franc roy de franco
Largent du crucifix
Les mist eu ceste dance
Ce fut quant pape iule
Les fist ses protecteurs
Les nommant par sa bullc
Des princes domateurs
De leglise recteurs
Et de ia sainte ligue
Lempirc et ses trompeurs
Au roy firent la figue
Ill
Leor conductier sc €lame
Cardinal de syon
Qui fait bruyre se fame
lusquau roont de syoa
II a fait maint sermon
Pour.unyr cos bellitreg
Tant qua trouve facon
Davoir chappel et mittret
Par monferra passerenl
En ast Tindrent apres
Marraboys y trouverent
Buvant notre vin fres
Eux ensemble a grans tretz
En emplirent leurs gaves
Et pour lavoir plus prcs
Concbirent en noz caves
En la povre astesane
Qoatre mois embuscba
La gent marrabesane
Maint bon homme y torcba
Aui femmes nattaucba
Montault scet de leur sUlle
Car ung deulx embrocba
Le core de la ville
En la povre astesane
A mangie maint poullet
La gent marrabesane
Et baillie maint souflet
Piz est que ung sil vous plet
Caballieros grant roaistre
Par faulte de mulet
Vint chevaucbier le prebstrc
at
Dast se parti rent suyccs
Quant curcnt rasibus
Embaurre leurs pellices
De melons ct clibus
Or feront ragibus
Sur le roy qui savance
£t feust il belgibus
Trouver liront en franco
My passer la montagne
My macer monteniz
My brusler la champagne
My squarcer fior de liz
My pigler san denyz
My scacer roy francisque
My Yoier qua paris
Tout spreke a la todisque
Vers pjemont et saluces
Sadressent a grans flolz
Garniz de poulz ct puces
Mieuiz que de cavalofz
Leurs labours et siflotz
Par tout ont ouvcrture
Pinerol iusqua los
En senty la poincture
Hz ont prins Ic passaigc
Mais mal lont retenu
Car maulgre leur visaige
Fraficoiz lont obtcnu
> Lc roy de ca vcnu
Lcur fist telle vesarde
Que bien cussent vollu
Tourner a sauregardc
Al,»^XTf
IIS
A Tillefranche vindrent
Blarraboys ioindrc au pas
Francois la les surprindrent
A Iheure du repas
Eschapper nen sceut pas
Seigneur Prospre leur maistre
Lui et ses sattrapas
Payeront la menestre
Snyces lors sesmayrent
Si se sont deslogiez
Saigement se retirent
Tons ensemble arrengicz
Comme cbiens enragiez
Sur chiras se vengierent
Francois les ont chargiez
A milan se cachierent
Soubz umbre de concorde
Messaiges ont trammis
r
Au roy quil sc recorde
Quilz feurent bon amiz
Encor le seront ilz
Se pour argent ne reste
Si que tout fut remiz
Et la peccune preste
0 franc roy ne te fye
De ces suyces faulx gars
Car leur foy ie taffye
Ne vault pas deux lyars
En iouant de leurs ars
Vng tour la praticquerent
Ou milanois fringars
Leur couraige monstrcrenf
114
Trenle mil youeriicques
Oultre ceux de milan
Vindrent traynnant leurs picqucs^
Tout droit a marignaa
Cuidans seeretement
Trouver gaulx en sarprinse
Mais on a bien souvent
Oy corner sans prinse
Sur le franc roy sallirent
Cornans comme vachiers
Francois les recoeiUirent
A guise de bouchiers
Landsknects ayenturiers*
Si bien les enlarderent
Que le moins deulx entiers
A milan relournerenl
Vingt mil et davantaige
De ces suyces mastins
Sont remaiz en bostaige
Au lour de ces bauUins
Plus ne buvrons noz Tins
Gaulx ont percie leurs trippes
Au deable les quaitrins
Quilz eurent en leurs gippes
Pour leur doeil plus accroistro
Deux mil deulx en fuyant
Feurent ars en ung cloistre
Cuidans estre a garant
Pou feust le demourant
Se le roy a sa gloire
Eust este consentant
De suyr le vicloirc
115
Leur cardinal seo tricque
Qui remaint la sondan
Plus ny vault sa praticque
De preschier a miian
Laissant maximian
Deffendre la fortresse
Mais he la tint pas Ian
Car irop eut grande oppressc
Comme saige abandonne
Cbasteau penple et cite
Da roy qui lui pardonne
Sera bien appoincte
Et par trop oiieulx traicte
Quen celle brouderye
Onltre monts est trote
Vers franee. et tyre vyc
FINIS.
ttlian)5(m et complatttfc bunc josnc iiite
mariec a ung vicitlarl iatoug. jsur (a tcneur
ilc Mon pete wa bonne wat^ a ^ui la Bar-
he gxm point-
Venus a toy ie me complains
Dun vieu mary quon ma donne
Rudde iaioux roy des villains
Au deable soit il comdampne
Tousiours brocardc
Que ie me farde
Mais pacience marion
Elas pour quoy se marie on
Lc nez a roux. les yeulx coulans
£t belle fourme de pourpoint
II est trouse par my les flans
Comme ung barril et bien en point
Pour en brigade
Faire gambade
Et bragbes comme un ian gippon
Mais il a myne dc chappon
Quant couchiez sommes en effect
Le repos cherche et ie ieu fuyt
II poit et ronfle tout a fet
Or advisez quel beau deduit
Pour excusade
Fait Ie malade
le ne say sil a mal ou non
Mai mariee cest moo nom
Maudit soit qui premiers parla
De malier a tel lionignart
Se ie le fay passer par la
On ne Ie praingne a male part
Teste pdlade
Et fille rade
Ne sont dune complexion
Mais ie pentir ny a saison
Parlcr ne puis sans grant dangler
A mondain prebstrc ne convers
Car le yiilain croit dc iegier
Et prend toute ciiose a revers
Se quelque aubade
La malinade
Me font CCS gentilz compaignon
lauray du groing et du gnon gnon
Puis vcult savoir dc iour en iour
Ce que ie file et dont il vient
Sc seulement voy iusquau four
La cause dire lui convicnt
Mais quoyquii tarde
Ie la lui garde
117
118
Pour lui fairc ung lour dc brcton
Monslrant qiril a sens de mouton
Sil est ialoux il nc men chault
La paix au lit fay quant ie veulx
Plus brait et groingne et mains Jui vault
Ie men riz entrc deux lincculx
Que mal feu larde
A la lombardc
Me cuide tenir en prison
Sit est cocu cest bien raison
Fy fy de ceulx qui vent disant
Que soubz ung ricbe bomme grison
La ione fiUe est triumphant
Car trop vault mieulx dun beau garson
La doulce oeillade
Questre babillade
De soye, et de la chose non
Qui tient en ioye une maison
Filles pourtant sc me crerez
Et que bon tem^ps vueilliez avoir
A ces grisons ne vous ioindrez
Pour argent ne pour autre avoir
Car leur bugadc
Trop est mausade
Vive chair ione et vieu poisson
Ccst Ie refrain de ma chanson
IIMS,
Cliaiwon bxme bergierc %vix la ieneut 5>e
I3 T^eUfantanie*
Lautre ionr cbevaulehoyc
De paris a lyon
Ic rcncontray bergiere
Qui gardoit ses miDuton
Bon iour bon iour la belle
Bon iour le compagnon
Ung baisfer lui demande
La me dit pourquoy non
Descendez sur Iberbette
Sortez doulee cbanson
Des oysolletz sauyaiges
Autour de ccs buisson
le massif empres ellc
Ma teste en son giron
Damours fut ma querclle
Non de religion
Puis lui diz ca la belle
Montcz sur mon grison
120
Si vous menray csbalre
lusqua la garnison.
La vous feray grant chierc
Si vous donray beau don
Habiz aurez dc soye
Escuz ne vous fauldront
Respond i la bregicre
Laissiez voslre sermon
Mieulz aynie eslre veslue
Du simple cottillon
Et porter a la pluyc
Beau mantellet de ioncq
Qua la gendarmerye
Me mettrc a labandon
Mes parens et mon pere
Mary bien me donront
Qui soil bille pareille
Bergiere a bergeron
Gardant noz brebisettes
Beaux capelletz ferons
De ces plaisans flourettcs
Chacune a son mignon
Et saurons pou monnoye
Au moins nous cbanterons
A tant prins congie delle
Disant or adieu dont
FiyiS.
Aufre clwuiwn.
Qui Veult oyr belle chanson
Dune filletle de lyon
Qui damours fut requise
A le boue
Eh Tenant de leglise
Mais elle en fut repr|nse
A Ic boue
Vug bon compain lui yoult donncr
Cent florins pour la marier
Mais quelle feust samye
A le boue
Prencz les ie vous prye
De coeur les vous octrye
A le boue
A la m^re sen conscilla
Qui dit que bien la gardera
De ceste maladye
A le boue
11 pent bien dire pyc
Car il ne laura mye
A le boue
122
Les amoreux du temps present
Font des promesses largement
£t monstrent mayn garnye
A Ic houc
Mais folle est qui si fyc
Trop couste la folye
A le houe
La fillete ne youIu pas
Son conseil croire en cellui cas
Car elle eut plus grant ioyo
A le houe
De gaignier la monnoy
Cent florins de savoye
A le Uoue
Cent florins sont beaux et luisans
SeUe eust fille vint et cincq ans
Voire toute sa vye
A le houe
Toute sa filleryc '
Neo vauldroit la moiciye
A le houe
FIMS.
/
3R<mbeau en {(amcnj. /
Florens hauTVcel vriendl vuyt vcrcoren
Van comdi nv dns Troech ghegaen
Men seydc dat ghij vvuert ycrloren
Florens hauTTcel vricndt vuy t vercoren
En T>'iU y doch vp mij met sloren
Al bebbie dit rondeel gedacn
Florens hauyyecl yriendt yuyt ycrcoren
Van comdi ni dus yroech gbegaen
compose pav ^i$a\t{cMxon
E(m^eau baTrumtis cotnpojKtf ^ar jsiignUication
Amour fait moalt sargent detj se mesle
Car mes cincq sens sont en trauail pour celle
Be qui louange Ast ore est anoblie
Cest noon escu enuers melancolie
£t mon deport mon mire et ma tutelle
Corps et viz a de figure immortelle
Puis a franc coeur et loeul qui ne depelle
Mon bon espoir ente de noubliemie
Amour fait moult
lay sceur acces Ters sa ronde mamelle
Qnatouchier ose et me repais sur elle
))Qn franc baisier au remain ie diz pye
Us felle truffe et ioue a la ioupye
De moy ne say sy ne la croy point telle
Amour fait moult
kuUi rondeau ^e mm^.
Ce nest qnabuz damonrs et sa qnerclle
Pcfnsez que cest folic universelle
Antres servans et ie sommes pres las
De ses faulx tours et mi mors en ses las
£ dieux ie crois que raison ne sen mesle
Attrapez seuz et nriz a la couppelle
Dedens sa court si vins languir pour celle
Qui or me trompe et par qui diz helas
Cenestquabuz ie la cognois si nc
Leuz pas pucelle force monnoie a
Corde sa vielle et maint cocquart y
Anvie a bourseaux platz ponree y r^nonce et re
Metz telz solas aux nouTcauIx qui mieulx daiisent
Au cbant dclle ce nest qtiabuz.
Amour fail nimilt s.ir);t'iit dety it nifsle
Oir aies cincq sens mihI en Irtiiail pour edie
Ast ore est anohlie
C«Bt mnn escii enaers raehncnlie
Et ni(in (Ivporl iiiun
Mire el mn Inlrllo
Corps el ris > 4f
Figure irauiorlalle
Pais a franc coeur et loeal
Hou bon M[Kiir «nt« dr noiiMieiBie
Amour fnit iiintrll
lay Meur aisucs ,
\CIS SB rotdr OMnMlIC
^ualoucliier ute et me
D«a fruc btUwr ka
Kejiajn ie dis pye
las »rJIe trirfft et
law a h toHjtje
He HKiy no say sy ne
Iji nfijr iMtnt I rile
Attiuur fait, moult
r.c iiMl qtiii'uz dam>iir>
Autrcs (it»*aiw rl
le foinaiM pra Iw
De kfls faulx tours
El mi Diurs en sts las
E ixmx ie cruik qiM
. AtlrajieE seiii et
Nil » ta coii|tpclla
Si tins languir pourceHe
Qyi or HM lri>in|)e
F.t par q»i dii hflnti
Et matnl cucquart j
NuHc a bnursuaux plats
I'ourec ; rignonct el re
Mcti tuli solus
Cc ncs( quabiit.
ittadjacouea
s
MacWoneit contra tnadiarMeam Bas^
sani a^ spcctal)i(cm ®. Baftasarcm Lupum
O (u qui Unquam quondam d'orjenlc v^nisscs,
Oflcrrc munera ¥ocaris ffoniioc magi
El dc cognomine spaYcnlas pccora campi.
Quid agis, quid pcschas, quid liabc$ aut gaia ligare
Quid nibli scribis quaiiler le regerc vales
Istic Papie nee quali f route Irinmplias
Cum sociis illis milaneysts seu lizadrinis
Qui jam. jam voleiil rebeche excedere sensum.
Ilic me lassastt 9olum defendere causam
Gallurum contra cacaaangues hi Longobardi
Ast habilantes. Nostris dormemlo sub umbris,
Et qnibus bastat aiiimils Irufare maiores
Vnde me trovant vcniuut in lurba ghignando.
Cum certos versos qui sub colore Vitonum,
Sen Biarronorum Savoyam circa manenles
Ipsos Franxosos vilipendunl usque a la mcrda
Uos bapiiianles magniiK^ ^nzaparolos
^n cbiavorioos quod non soffrire debemus
Cam nos Aslciises repulemur undique Gallos.
Dicvnl tillerius qui dc Tapia venerunt,
150
Quod versus illos Codiceni lassando Digest!
Sludes et peysas fcrrum iuRgendo a la cazza
Tanquam Lombardus; hoc quod non credere possum.
Guarda quid facias; sindicatores habebis.
Pater et barba ^tui stent^at te facere vu bomuni
Scio tibi dicere quo si te*fore t^gnoscent
])e variveUis/aut) scbolas perdere tempus
Certe dum veneris, aoi pro pecunia scribes
Te forsan, forsan facient iiha ocba parere.
Nota quod etiam si vis cereare sutilis,
Nos arnlK) invenies Gallorum genuine natos,
Et dicent gentes da San Damiane, trabucho,
Seu cagapisti suis tremenare solentes.
Hoc propter laudo similo^ accipere versos,
Cum «carlapacio 4ibi storchiare moreUoin
Tanquam coropositos animi passionc reversi.
' Auiorem novimus alias fuere balutom
Cum Savoyenghis gallicam sustioendo qnerdlam,
Sed postquam sibi disciplinam seu staffiUttts
In quandam staRa dederunt hit Savoyengbi
Quos abbarraverat monstrando sc nigroauuitaiii
Voltavit cartam sforzando dicere contra
Non potens equnm cercavit batere sellara
Et quamvis ipse sit /de lizadrica sorte
Ex habiteycis tamen inscrib^re versus
Cum Pemonteysis rolnit se ponere stronxum
lit stronzi fecerant cum pomis quando dicdiafit
Yagando in mari nos poma quoque natamos.
Si me iuvare velis qui noscis quo pede lopiat
Doo si non facimus caramellam ponere saceOy
Et ut non tantura valeas tibi rompere zoebam ,
Hoc paucuro videas, quod in scorreuza notavl,
Non per opprobrium ncc per concurrere doclis, •
Scd propter pugnani pro patria capere tantum.
Satis tu nosti me non ridisse poetas,
Et si barl^rear per non intcndere regiam
Fatigam notes, mcnsuram vade a la ccroa;
Corrige si placet, snppleasquc, dcindc remanda.
Scusare targam resistere contra braglfardos,
£t frapatores, frapis qui vincere ponsant
Lombardis qifcmqiiam noti decet macharonarc.
Quod si bcycanl digitos tres ante nasellum,
nil se comperiunt buscam qui quairere roluht
Oculis altering, tral)es ascondcrc snis,
Et at intendant nos ancba facere versus
Et qaod in ipsis mangagna dare videlur
Absque knicolis rolumus respitfere orinam
Ipsonim lizadrnm forza est schiattare iavcllum
£t bic in norma receptam scribcrc suam.
Tanll sunt bodie lizadrelli sea polledroni
Et zantillastri ; partem quod dens habebit,
Et quod in brere, si non tcmpesta rai'escit,
Sine candela besognabit ire cagatum.
Vigioti septem, ycI ultra saepe videbis
Ad urabram stantes fici sub arbore sicca
Usi menare bores, terrasque arare celoyra,
Et ferri saper aglium comedere mertsam
(Snbtatellrgitiir la massa^ et quando volebis
Ronchdre cerbora poteris trfginta pechionis
Ex his zantilibus b^nara firmare dozenam;
PominicSs tameii illos non esse putares
Repatafolijsiassando pigna gonelli
Cum garardinis da festa se repoliscunt,
Et cum bonetts viridi de piga veluli,
Per zentillomlnos volant se osteirdere graves.
A^ice ram fiocant nobis bic rodere costas
t»2
Ad C5rnasalem monslrnnJo for:', parcnlcs
More qiiistoiTico, pifrorutn gen^rc tanquam,
Domi, qui pcius alibi, quam stare dicantur
Habenl in patriis caiTsliam putaginarum
I ( cum noslrabus pcnsant forbire musellum,
Noctc per fangas vadnnt cercando amorosas.
Doy fate a la fincslra, yolunt cantarc fasoli
Super tagulum, irenicnlique voce caprixant,
Plangunt ct huUuIant, volunt andarc a lioferno
Cum boiia gratia velut mareadine caules
Illos (u diccres caga straiisire de (iancho.
Certa scrventa galoisa in rua carrera
Fa&tidio mota cum ghinlernare venircnt
Quando dormierat^ iinestrr.c AUda kvavit^
£t cum ncsciret alitcr scaciare gcneam
Topinum captcns de pisso fecit aspergcs
Dicens compagni parcatis, ite eum Deo
Garacg sunt care, sufficit habere broetum,
lordani vero valdorcliis esse crcdebant
tbi anaorose reiiciunt cum ravetinis
Compostc crude, vel cum zanzibrio dulci,
Et quando vadunt ad feslas, uude baiialur
Non appropioquant dami^ellis, guarda la gamba^
In pede remanent semper, a longe sUrati
Trisli, smarriti. parent volt saoclo de luca
Cum suis barbucijs bracbios in cruce tcncntes
Perlighas si tanquam comedissont. O cavigioni^
Ilic bene accorzimus quod ex triginla denariis
Tractatu jude non babent neque fucrunl
In paradiso terrestri mordere pomum
Si propter donas fugiunt, ut gente caslrata
Nee osculare valent, vergogna semper accorat,
Partibus in nostris. £t si quandoquc basabu&t
155
Pro parcnicILi »(>iiis serraliir in e\s
Auric ulam semper quod basant prope copizuni
Sed inler ipsos liomincs sc in hore basabunt
Taoqiiam schiOoftJ quod, si sc rclro ba^sareol,
I*i)sscb( iBorfcJosos ibi sc (rovare soenzujn.
Hi hsbA dicere dc CaUis ad mala peius
Casoncm salis hUchdiinus undo procodil
1st quod Done prepric Lombardc dum cognovcrunt
Uic ultra niontcs Gallorum gcsla amorosa
lllos rccollgunt libentcr, atque dcsirant
Et si nunc csmI licitam baratarc mariloa,
0 quot vidcrcs com gallis ire solazum,
Quos cum sola vice possont vlderc passando
Vartlos ipsos diligunt, jit sathana crucem
lilosqne facfunt arrabiarc dc iclosia,.
Inde non roiror cum sit differentia magna
Dc gallo ad asinum. Ccrte non'iuvat n\erc««
In domo eiaodi sieut est usama I'apiae.
Ace fraociglioncs a la chiamare boiigla
la sob scossale potaOeluor quia bene trovaiii
Voveri raariti vix. mereni bib<^e fecem
Cum semper &(iidea«i jpinam ficbare reboso;
I'ndc dome ipse magiuun inleresse paitscunt
Sic quot boc nomen-Loinbarflum quoquo se vertat.
Inter feminabus abboritur usque ad bebreos*.
Licet bic dicere de vcstintentis eorum
El cum qua gratia Mediolani nunc babigliantur
rostquam rex noster ibi innxit ad Segnoriam
Volunt macbalui robas lassare a pigbonis
Sen da rosieriis renovellando fazonem,
Et contrafacere Franzesos cum la mascberpa
Tanquani da nobilis, sed per sparmiarc quatrinos
Rer^rsant Teteres^ tomporibos avi besavi,
m
Bloiigiiii, lurcke, caparroni, passa volanli,
Ciuarnaclie, ct cetera (aciunt transire a la moda, .
Et quando dieimus a la franzosa non esse
Quia semper scarsas, miserasque in dorso cusi(as
Scusanl m Gallis ab antiquo gente balorda
Nuinquam fuisse mensuram ncque rasoncm
Nee fozis suia. Ad quid tagliiicare velodini?
l^t asgayrare pannum? Medium (enucre beati
Non tanien opus est vesicas vendere nobis
Invidia pereunt non dieitur prog sine labris,
Quod si cum Gallis presumerent ire de pari,
Brusaret certe Bernardus: Altro ci vole
Fodras si portant habent ab extra praefilli,
De pelle flne. Castronos semper ab infra,
£t si pura quaernnt Gallorum sequere fosas,
Deberent illos imitare quoque de verbo
Non abusaro gentes contra vestire loqucUam,
Sed qui vestiret asinujn de spoglia leonis
Habet a patre quod nemo (ollerc >potest,
Et qui tisqoe in India portaret vendere gattum,
Idioma proprium^ Gnau gnau, est dicere semper.
Lombard! pariter qua ghisa involrerc tendaat
Brignoni nesciunt, mo mo relinquerfi «uunu
Alu sunt plures qui vestLmenta refaeta,
Bis, ter, qaarlerqae eambialem trare volentes
De toto in totum tandem a la spagnola reducunt ^
Similes, ut mascbari portant danciare moriscam,
Sed veteri veste nemo vestitur boneste«
Collera v^luti caetera fustanei busti.
Sunt zipparelli quos etreumcirca trapunxunt,
Atque fortificant durare in vita de rttis,
Gorgeriam semper a Tantiqua striogere c^llum,
Lt pingues pareant, robosti atque bisinfies
i:(S
Ei spcrluccntcs canis teslicula (anquam
Cum pugnalacijs vadnnt facendo bravosum.
Praesumat nuRos pro bello taogere nasum;
Sen per despresium dicere cacasangue ti renga.
In bjeme tamen duici de tempra yidebis,
Ij de frixano parte dc visa descendant,
lllos qof facioni per stratas dncere canem,
Valeni tunc melins borzachtni rescapinati
Et felln bianchi, qnam spate neqae talocbe,
Portando barbas propter scnsare pelizas
Circa mostacinm, semper qnod frigore rnbmm
Paret ot cuUtm baboyni, ant caro missata.
Unam inter alios ridimns in santaugn^ino
Katalibas festis meyneras facere volens
In sgalocfaiare donas Oxns sabiatare d'amoris,
Et spassegiare longrnn, krgas sconfiando maxillary
Cum pannizello stracigando in medio templi
Sed com pensaret grassum pargare caponem,
Se resonando rolens spnlare rotundnm,
Ecce snbijciens pulebram ex orruto pneflam,
Qoare retlnttit, faciemqne roltando embescit,
Et scarcagliacinm strangorarit eansa honestatis,
Ke donas graTidas forsan stomiare fecisset.
Lofflbardi rero zantili qaantum una perla
Est magrram damnnm tarn grande babere foramen
Bis in hebdomoda faciunt lai^are perrueham
Pro Termenezo quod crueiflgere sollet
Ad barbam radere savonetos et aqua nampha
I'sant communiter ac se cum mille eareeijs
Serrire faciunt usque in perluso de Fberbe,
Respicere potes' per easam quomodo yivuni
Pditi, ntttdiy cum scapulario semper
Usque ragacif vadunt spasando caminos,
Nee airagnalcs relro de porta vidcbis.
1)0 Tordinario noR licet diccrc tihi,
Vincit svbrictas, scand^igti ponderc canics
Qiiatroncias cuilibci raro dc regula passaL.
<;uni forccllino propter non ungerc piotas,
Ossa si remanent potagia facerc servant
Mcrcaris et lune, praeslanlquc dcinde vicinis.
Lecardf tanien niangiant ofelle, busccha,
Mt ad sasones lacbinbrocb, ravico a I'agliata
Noselum ubiquc, macarroDi, oazamelati,
Gnocbi, berlende, lecabonum cl fava menata.
Inter Lombardos c^i semper vita beata .
Lasagnas cliam dant pro imbialia quinquc
rienam scutellam casei pojicndo sexinum.
I'orros, quos virida pisses dc cauda vocanms
Cum Stilc in mana faciunt scrossirc da pelrus.
Kt in yvcroo de sero quando ccnatur^
l.umen de lumine grisolariim torcbia respleiidct
Et super mensam candelabra testa matonis
Cum pisoculis baculis duobus ad ignem.
TrufabuDl postea Franciosos sorbcrc broda».
El stulli viri nesciuut inlenderc casum.
Quod tanta cassia scusal andarc de corpo.
Ad quid Lombardi sorbirent tale synopum,
Gorgcria impazat, capiunl tot namque supposlas
Quod quando sallant balando (a mazacrocba
Videbis plurimum caligis muzarc mencstram
Dc pane melligbe sua est medicina stopandi
Ilunc businellum cum facial plangerc gcatcs
Quando tranoditur, el post grignarc cagando.
Sed dimittamus ea per non ussire prcposium
L'l parum dicam de potestate Pavcyso,
Ac de largcssa talem quK reddii honorem,
m
Oua caii!i (rossio posset ubkiiie pricnri.
(> niagnos sumplus ravanoriini plena liraciala
l*orUbaiit semper niililes fornire palasuin,
Straciando vcslcs ciladiiiis cdcre secum
Et si coriUngcrat ipsum venire de foris
l>c nocle semper tatiqiiam corrucha arrivabat
El sine slrepilu, bagagia ne viderenlur,
tiain solo famulo, cavallazum de Machabeis,
£t mulam vetiilani postea qttam sero menabaot
Bialeriajii bibere cnm sopravcste pillosa.
Qua; |K)st sciisabat paramentum dominicale
Balconis ponere pro statu faccre inonslram
Nobtri passali qui cognovere nnturam
Prosapic istorum deiiiceps dcHberarunt
Ad hunc officlum Oallos eligere semper,
Gentcm magnanimam civilali reddcre laudcs
Et cum bancbetis faccre triumpbare putanas
Non scarsiglonos vcnlrem qui strin^'crc sohint
Ac misercriuin ponendo in corkina Icgunl,
Lassando poslea nos Cives maIm(?g1ioratc»s,
Vadunl pur ctiam doclores lali <!c .sorle
Trombarc duxum, carasque faccre siias
Versus Uononiani non est de pane lucrando,
^iec pro LomtKirdis sunt ptsces in Astcsnna.
llic in officio reniunt se vest ire dc novo.
Mam quaies vidcris ; polerts tu scribcre tales
Vix habent certe duai iungunt ipsi raspini
Ongiam gratanJi, cum rcvcrcnlia culum
Quia solam tunicnm porlant atqae lavczinos
In capilc ct postca sub de tavolalio vullu,
€iim sua matbolica pensanl valcrc Ja<;anein,
Ino si indiginius cohortam prcslo vidcbis
Sicci ul areughi |)0.sscs avischarc siiiTrino,
158
Ncc dragmani selves pressorio spremcre iusi
Sic quod ut dubilo non eis, Deo (avenle,
Numerus accipilrom poterit excedcre qaaglias
Tunc oportebit studentes ire bordcUum
Mangiare libros. Magistrum surgere ad scquum ,
Cum soleat famis lupum scaciare de boscbo,
Et ad bisognum vetulam irotare necesse est j
Nota dc iudice, qui cum fettina cognatis
Per coHationem ieiunando cum Malabaylis,
Trcs michas succidas absque zurlare spaxavit,
Unde tale carmen nostri dixere poclae,
ludex Lombardus bic Ast cum sola (ettina
Cognali zuchari vidimus voydare canistrum.
Quis frapam crederet istorum. poof. Maremagnum
Nihil existimant ducatorum facere strages
Da fornasariis numerant nugliaria semper
Scd bene scimus, quod arrancbare lassarent,
tnum da bergbcm anlequam spendere qaartum
Et qaando voiunt sperforzum facere suum
Et ad honores pansuci gerere pompam
Inducunt sibi qnarletos impagliolaium,
Et cum sofranati auri sputalocbe catheois
Passant per urbes de Modena Pota parentes
Super cavalis sbolzis, mulasque trotantes,
Quibus aniucbi cocale seoi patcrnostri
Ad cavalcantes faciunt venire culeram
Saulant de bibere biavam sub cauda ministrant
Assidua tussis generat da lyra corrczas,
De fornimentis volo bic dcscribere copiam
Trcdecim parochiis solito de more paysi,
Desquaternatam Bernabovi tempore sella m
Falcire faciunt, scilicet amborare de paglia
Cum stortij^lionibus per pon cassarc variscum^
Craperias rubras, a la dcvisa sUfilo,
ei pectorale ianam, centure caramdlale,
Mille bizoys, cavigUctisque repa(and(K,
Ac mzunentum dc carncrolio fcrruin
SUlEa scnsare solet scarpis cazare bechinuiit,
£i qualis abbas talis familia semper
Ex quibos unus est in manu cum cavagneto
Super bascheria sequitur sachagnaiulo magistriim.
Ex istis quidam inagnilicus caput de squadra
Maloro aspedu tonsus berrete pastclli
Intos, et cedulam propter parere letrutum
In urbe applicuit veslitus paniiis aricnti
Com inagno statu famiglos de lippelopum,
Et cum passasset platcas more civili
Ad bccbariaoi videns magniOcus ilic
Pendere nastronem brebtsle se approximando
Et coram nobis mostrando se libcraleih
Cam nnanibus proprijs cxpit tastare de. pcyso
Qaaerens de precio, quasi veHet emere tolum,
Sed dum concurrere Yider^t copia vuJgi,
Tanqoam si nunquam gentcm de bonore vidisscnt,
Et credens ipse rairarentur facere speysam
Voltarit equum dicens cum fronte levata
£1 nos soldali volumus manducere caroes.
Ilic aliam vidimus soldatum vetulc mennis,
Et fantusatum vulnera cui magna parebant
Super morgniflea stropialum in altera gamba
Tamen dum iuvenis valenthomum credo fuissc
Ex bis qui pugnant spadazalis absque rudella
Quatordcs vicibiis et in camisa dcscaici:
Sed quia post mortem Cogloni Berlholomei
Soldali italic! potuerunt ire a la sappa,
Pauper sgraziatus vix cum iorueta remansit,
460
Caia ViUani cum frapis slru.^i pcHaln
Non cum raniponjhus pioglus a (^iuza altacfiassc-t,
J'H slringa hrncliijs gipponazum do Viilaiiuva
Qualer quarleriji^ seguilando calce sulate
I)c Monforrinis schiapate inira canaleni
Cum bandcrola reCropcndenlc ad usque Zonogfluiii
Kustici mombein longior camisa gondii
Fa^alijs potefat poui sbamiaro colouibos,
Tamen comparuit tanquam da f est a vcstilus
lu sanfraucisco f rat re prcdicante dc zochris
Quod anleclirislum veniel perscqucrc f^cnte^
Magna cum gucrra faciens ccrcare sodalcs
Novos el velercs usque ad liospifalia ntarz;i
llabens dinaros furiani pagare maniscum
Audiens banc zorgnam pauper .salbelKus ill^
Auriculam sporsit bonam spcclando novellani
HI quamvis frigore nasi caiHlelta cularet
Alquc in zcrbinis manus scahlarc IlmktoI
Hoc non obstante predica finila rosolvil
Sic ranchczando dagnachi<ino sequcro fralrem
.Scopcrlo capitc capani tirandoquc dixit
O paler bone mcssias ille qua dies
Has paries venerit nobis qui dare qualrinos
llespondens fraler drxil mirando scaferlav
Ft lu e\ illis eris najnque pb\lozf>rgtKi demoublrat
l!unfuito interim facias saHarc niulanchara.
Hie mu!li veniunl similes de suite brusutl,
Sen malastruli tantuni j-i stribf»i^ poi-sem.
He pinchiarolijs colcrisqu** sclnapa figlit'lis,
Ofii vadunt furijs I.ugduni breve narrabo
I'rofirie tu diccres hac est cavalcata dT.gyplo
lanquam prima dies quaresyjue bi»n»* enuU
^uul bcslurijs f;;KinIi dc lunae coyuoseuiit,
let
Et coDlra vciuant dicendo, ben venga maius,
De sero saepe per paucum spendere dlcunt.
Quod dolet stomachuni pro slracha, sive ieiunant,
Sed hospiles quoniam cognoscant esse aflamatos.
Ad praDdiam semper facereque panxa dc lupis
Siatim diim iuogunt aotequam mcnsa paretur
Dant panem et caseum coleram que in primis abarcat
Ne postea ad cames habeani parere grifones
Ad pagamentum smarriseit tola brigata,
Grimazam propriam faciunt, ut nespore vulpes
Quia si nos alij solita pro taxa muzamus
Sex parpagliolas mafiolos solvere oportei,
Et bene merito. mangiant quia mora crepantis
Ampurte, et postea rostum cazare bissacham
Cercanty si superat, da laronos surgere mensam
Borsellum aperiunt quaeritur moneta legera
Sen dayantagio quam so^irando reyoltant.
El calculando per soldos^ vel per abacum
Tanta est subtilitas, braghe quod cadere solent
Nee pro bella cbiera petunt cbiambrere lyardos
Sparmiare oportet propter taconare stivalos
Unde ad recessum signale crucis a tergo
Scavizacolum zu per montagna comendant.
Ad boc, exemplum novam tibi dicere volo.
Istonun quidam plenus maliciSy tanquam
Unus quagiiaster acbiapatus qui bene fuit
Sedebat ipse cum socijs qui comedebant
Ad hostariam fingendo se ieiunare,
Sed oya et pisces fecerant trotare salivara,
Kaviole calide narisijs quoque fumabant
Sic quod oportuit tandem rompire ieiunum
Mordendo micham, quatuor spazando boconis
Dommodo quod famulus ibat implere stagninum:
163
9<^ cum fccisset lioc actus bis, terqQe qualcrqu«
Abseote famulo, credens satiare de pane
£t sic sinipliciter passare in domino nostrtf
Deprehcnsit famulus magistro qui rccitavit
Et cum cavalo conlavit more conandi
Qualordcs solidos non rebatendo una maglia,
Seusabat se tamen brignonus vix comedisse
Morsellum panis sola pro brbere vice.
Kcspondens hospes dixit illi care fratclle
Per te reslavit potcras nam si voluisscs
Cenare ut alij, debesquc intendere stylum
Pagare equaliter cenanli mense scdcnte
Et cum roalcavalum brignonus facere credent
I\ecalcitrarct menaciando fare soldatus.
Hospes tunc nolens amplius contendere dixit
Si tu soldatus eris, et ego varitus
Volo quod sapias nos hospitcs plus guadagnare
Tuis cum paribus sobrijs in edere paucum
Quam cum zcnoyesis pedes qui de christo devorant
Per hostariis domis lagliando suliie,
' £t sic conclusive servando iure appellandi
Pagare oportiiit tanquam si plene cenasset,
Et cum besacijs spallas slringendo recessit.
Hie alium vidimus se retrovare Lombardum
Cum certis gailicis gend*armis ad hostariam.
Qui Solent facere boglonum ct vivere lietl
Pro parpagliolia quasi cenare sperabat:
Sed cum montoni spalam portare vidisset
Salsa pichetum, pastellos, gallinafrea,
Pollaglia et c<£tera magno bastanda golye,
Et quod vix quatuor erant in summa sogliardi
Qui desbelabant cum grinfis absque coltello
Cum quinque aposiolis piatello ascrose pescande
ids
Nolait comedere, nee ceiie spendcre ianlam^
Sed ivit cubitum de bon profaza pagando
Ilospiti pro $cu9a dicens sibi h!j botigloni
Pecbse scbifimn fostum mastrogliando da porcbi%
Kespondit bospes non talia vendere nobis
Quia satis notum est famem cantare Todeschos
Bormire 14alJcos, ct illam piangere gallos.
Dlios lombardos etiam vklisse recordor
Hie ad iabernam volentes edere saltim
Par OTum cailibet sic et passare casainum;
Accidit nt anus primura ovnm cum scapellasset
Illam troravit coeyzum cum pdastrino.
£t cum Yocaret famutom pro facere greuzam^
Alter sagaeior dixit illi: Tace brignone,
Sorbe, crede mtbt^ spagia trayondere cito
Uospes si intendet nobis dedisse polastros
Per cerium faciei cuilibet pagare tregrossos.
llle tunc, timens in iantam cadere speysam
OTum predictum coeyzum groglia pollastrum
Com becbo et plumis oculos claudendo degluxit
Et strangoravity famulus ne accorzere posset.
El pro patadiiis in somma quinque scaparunt
Kunc rerertaraur ad pinchiarole viagium
Ke in quinque sollidos habeamus cadere penam^
Cum sunt Lugduni yaduni gabarando la fera,
Hie tres, bic quatuor erubescunt dicere qui sunt,
Palacia magna remirant alte bagliando
Farei quod velini volanies prendere musclias.
Cagant in ore picb stornelli et rondone sxpc
Per appotbccas parlarc sufficit unus
IHe qui melius Franzosi lingua decemit,
Comyen o bon amy qui cortiau chi non quater de dcntra
£t si spendebuoi yiginii quinque pechionos
164
Paret quod magnas habeant $petezare facendas
Pueri per stratas scguitant a longc ciamando
Traytres Lombard^ digitoque semper osteodunL
Barberij solent piles rancbare de naso
Vi sub cadregam faciant tirare garrelos
Oculis angussia descendit virgo maria
Hij tamen sufferunt non teropus est garrulandi
Scd paternostrnm dicunt de symia ssepe.
Fiaita fcria zu perfiocando tropellos
Ciconic sicut ad Valentina revertunt
Adieu loransa reniunt cantando mathei,
Capellum biancum cuilibet cum pluma fasanis
Ut gentes videant, quod usque in Franza fuerutit.
Quidam Franzosus, volens tomare Parisum
Cerium Milaneysnm scontravit extra vigliaBam
Sine capello docheti testa bagnatum
Et cum ignoraret Galiieus hie unde fulsset
Dixit vulgariter: estes vous nfioglie mon amicus?
lllc qui intelligit a la rebusa, respondit
Sy sy mi che ho mogle Milani, et anca fiolos.
Callus tunc cerncns Lombardum fore loquela
Et reeordatus quod tempore guerre Salucis
Alixandrini fecerant pagare menestram
Scutumque sibi sgraGgnarant de gibesera,
Sfodravit ensem dicens o bogerone c^gate
Rendez moy sa mon escu. sy non a la morte spazatns.
Pauper Milaneysus intendens sporzere culum
Rubrica si in zero vellet respicere ianquam
Dixit humiliter, se sucssinando pagure;
Dee monsur, liabeat vestra scgnoria respcetum
Quod non sum usalus ad illud, neque credebam
De tali officio vos Callos facere casum.
Impctuose Callus scutum agrezabat habere:
465
Fine final! Milaneysus male paratus
Gonello iik testa revoluto calabragavit
la quataor pedtbus, piantando, more scabelli,
Vnde Franzosius stnpefactus tale miraglium
Magna evm faria calzum levando sinistrum
Illom pantoflea stravacavit gamba levala
Ad magnam diabolum fy fy mandando pagliardum.
0 Longobardi frapatores gens odiosa
Per universum mangagnas noscite vestras,
Dicalis prccor si scitis raiseula patrum
TanUm saperbiam qualis origo ereavlt
Dam Tullis dicere yos esse sanguine Troyc,
£t a Romanis venisse qui dominarunt
Per certum tempus, hoc vobis maxime nego;
Estis quia certe tranta de coste yillani
In merdariis semper pescbare querentes
It scalabrones, sed yanum est perdere tempus.
Si sicat ipsis creditis yos facere d'aufum
Quum non sic vebis desuper sit gratia data ,
Constat historiis antiquis et fide dignis
Quod GaHi senones et Anglici sob duce Breno
Proyinciam yestram magna pro parte babitarunf,
Quae pars est Gallia bactenns Cisalpina yocata;
Sed ex Gerroania post mortem Gbristi yenere
Barbarice gentes, at Hanni, Guandali, Gothi
Et Longobardi partiales Gaelfi Gibelli,
Qui tolam Italtam subsupra tarabascarunt.
Tunc baratastis Gallorum nobile nomen
Cum Longobardo talponi sequere cxemplum.
Sic quod de Gallis yobis nunc memoria cessat;
Capponi citius eritis cum yestri aratoni
Circumlardati nihil mancare yidetur,
NiM quod cocbas yeniens yos inflicet hasta.
466
Angleysos tamen nop sic obliare poteslis
Retro cum cauda soleat vos poogere sepc,
Et ubi palres archerii fore solebant,
Vos scbioppeterii deventaslis seu canoniste,
Si pax vel guerra est arcbibusi in ordine seniper,
Et cum cazafrusti per lavorare scaglialum
NuHus equiparel in londo jungcre brocbam,
Ragacii ut tripodes facilis scasarc stapellum,
Dt scarpas interim discant allaciare pedestres,
Atque impenali Tolare cum scacavellis.
Intelligenti pauca quantum est de cyrograpbi%
Et bona vicia factores opera laudant
Quod si per longum ve41em narrare legendam
Non satisfaceret bibliam de millequatemis.
Hoc solum mitto, satis est responsa Bassani
Qui contra Galios dictavit macbaroncam.
Concludunt ipsi nescire fine finali
Si Mori, Turchi, ludei, Gogbi, Magogbi
Estis aut Cingrii tandem batezarc volenlcs,
Vos a Cayno canaglia nomine vocant.
Unde conforto cum Gallis facere treguam
Vel dominabus litem commiltcrc nostris,
Quo: sunt de medio partes gratiose a scorantcs;
Et contumaciam purgare si besognabit,
Vcstra instnimenta portetis a bona cbicra,
Ad portas ante non tabussando ghicbetum.
Quia nolunl ipse done nostrc, si Galli minant;
Ab uno latere vos contra fore minantes:
Ncque scricemini quod si montagne passcti.%
Et cum clistcTiis ibitis remuscbiarc gapbinos
Fassinas venicnt ad nuptias ducere vcstras,
FIXIS,
//r
BIBLIOTECA RARA
PUBBLICATA DA G. DAELLI
VOL. IX
VITA
PI
FRANCGSCO FERRUGCI
VITA
DI
FRANCESCO FERRUCCI
SCniTTA
Dl FILIPPO SISSETTI
COLL'AQQlnNTA
DELLA LETTERA DI DONATO GIANNOTTI
A BENEDETTO VABCHI
HSU TITi I sum UIONI DI BSD FIHIICa
I COK UK lAOOlO
deIjIjb sub lbttbrb
U HtU DELtl aUERRt
MILANO
O. DAELLl e COMP. BDITOHI
Proprietd letterMria G. DAELLI e a
Tip. Orianolrofio de* Masehi.
PREFAZIONE
La rotta del Ferruccio^ scrivea Giambattista Ba-
sin! al Yarchi, fu notabilissima e bella; tanto onore
acquistb chi perde^ quanta o poco meno chi vinse. »
Gano, cosi i Fiorentioi chiamavano il Busini,
disse egregiamente che la rotta fa bella; ma pes-
simamente che il vincitore n'avesse onore; perchfe
lasciando stare ch'esso era parricida o scherano,
la disfatta fa preparata da un tradimento di Ma*
latesta , ottenuta per soverchianza di numero, e
coronata degnamente dagli assassinj d'un Golonna
e d'an Haramaldo. — Dicbfe, anche militarmen-
te fa an vituperevole agaato, e Gano forse si ri*
cordava d' Orlando. La rotta fa bella^ percbe la
liberta mori con coraggio e come certa di risor-
gere; la rotta fa bella^ perch^ fa il piu possente
addentellato alia riscossa d'ltalia, e con la cam-
pana di Gavinana suonarono a stormo contro i
successori di Glemente YII e Carlo Y ilGuerrazzi
e TAceglio.
Vni PREFAZIOKS
It Ferraccio ftnticipi veramente, come altrove
dicemmo, gli eroici capitani della prima rivolazio*
ne francese, per devozione alia patria, per animo
grande, per ingegno abile non solo a vincere, ma
ad organizzare la yittoria. Egli proYvedeva dili-
gentemente al soBtestamento dei soldati, perche
le guerre, diceva, $i perdono e si vincono per le
vettovaglie; egli alle munizioni, facendo gettar pezzi
d'artiglieria, e preparar polvere e palle; egli alle
fortificazioni, facendo al bisogno Tingegner mili«
tare, ed aveva assettato Empoli per modo che le
donne lo pofevan guardar con le rocche; egli aUa
salute dei soldati, e doveva spesso chiedere a gran
preghi il medico a CeccottoTosinghi, commissario,
che pareva non intendere che le ferite non pos-
sono aspettare; egli al denaro, non dandogli la re-
pubblica la metk di qnello che gli occorreva; ere-
pando difatica straordinariamente, senza fidare gran
fatto nella gratitudine popolana. E di fatto scri-
veva ai Dieci il 16 marzo 1529: t Tutto farb per
non uscire dal comandamento di Yostre Signorie, die
sono cerio, d^uno scappuccio d*un dito^ quelle ver-
rebbero a dimenticare ogni opera fatta da me innan^
zi. » Sentiva per altro doversi remunerare aU
tamente i difensori della liberta, e il 5 febbrajo
scriveva ai Dieci: t DelVavere dato il bastone al si'
gnor Malatesta mi sono molto rallegrato; che, in ve-
rita, la integra fede sua non merita/ca manco; e
per le faticke durate e per lo essere fuori di casa
sua^ e di necessita che cotesta Signoria lo ricompensi
di qualche utUita ferpetm, che $*0$fenda ancara
nei figliuoli suoi; a causa ekechiverra dopo di luit
possa isperare fremio da quelle, serv&ndo bene e con
fede, t E solo qaando sentl shonare a martello la
campana di Gavinana e fa certo ch'eran giuntii
Demici e il principe d'Orange in persona, s'ac-
corse dell'inganno, ed esclamo: Ah traditare Ma-
latestaf Uomo di fede antica e di abnegazione da^
santo: peritandosi di rifarsi con la taglia di lin
commissario imperiale, fatto prigione, di quella
pagata gik aNapoIi nel proprio riscatto; e scriveva
aiDieci che fecero il sordo: ciVon si manchera a
VV. SS, quando prima vedrb tempo di mandate si'
euro il Commissario imperiale^ che io tengo qui pri*
gione; ricordando a quelle, che fui prigione ancora io
setto Napoli per servizio di VV. SS. epagai trecento
Hnquanta ducati di taglia; ne ho mai trovato uomo
che dica di volermi ricompensare ^ come saria stato
giusto. E perchi io non sono uomo da piangere alii
pie di persona, piu presto mi sono voluto stare con
il danno ricevuto che patlarne.f Animo altero che
rideta di quelli che vincono con le parole; ma*
che Don sapeya che fosse perdere; onde il 14
febbrajo 4529 scriveva ai Dieci: t Vostre Signorie
non si maramglinor se prima non ho fatto loro nota
la perdita di San Miniato; che ci hopreso tanto dispia''
eere, e tanto poco sono uso a perdere, che a gran
fena mi sono messo a scriverlo adesso. » Seyero a
A e a' suoi, epertanto fiero ai nemici. — II 13
(iitobre 1529 soriveva ai Dieci:
c Si f\A dire nonrotto U colonneUo delngnor Pirro,
tna fracas$ato. — £ quelli tanti che aranno fossato
il ffimo vaglio^ non passeraniio U seeondo, ferche
li appiccherd per la gala; e pariicolarmente Mti li
Sanesi» eke sento ce n'e alquantu Dal fatto della
Loitra in qua ho giurato a Dio eke tuiti lisoldatif
che non aivranno ammazzato li prigioni che e' pi*
^lino, che io li appiocherb^ e cost atterrb loro. » E il 15:
c £ iroviamci prigioni una ventina di Saneei,
li maggiori ribaldi e struisiatari del no$tro paete; e
fra Faltre loro virtU, si e trovato loro certe cords
rinforzate, le quoH dicono, che tenevano per legare %
coglioni a' Fiorentini, e come lo dicono^ lo hanno
fnesso in aito. Olli fatti mettere di per se dagli altriy
e se non li punisco questi gagliofji, Vostre Signorie
non mi tenghino piii Francesco. » II 26, distin*
gueiido giustamente i soldati e i ribelii, scriveva:
c In fra li prigioni v*e uno gentile uamo napoletano
e certi altri ricchi di Castel Fiorentino^ che sto fra
due iappiccarli; chi certamente meritano maggior
puniziane li sudditi nostri che sono contro alia cittA^
che li soldati che vengono a oppressors quella. i
A queste scintilla che scattano dai carteggi
dell'eroe, aggiungiamo le belle testimoDiaoze del
Buaini - Gano nelle sue vivacissime e oBestissime
lettere al Yarchi:
•-£u veramente buono e valenky ed era a Gio. Ba-
tista Sodmnl, come fu Terigi ad Orlando^ ni fm
mai akuno m Signoria^ se nm egli^ in cw solo de-
pend$s$i tutta la speranza e la salute H una coA
PBIFAZIONB XI
fatta eittA e W^ertA: e perdendo^ ferimmo^ e Hb
avessi vinto^ aremmo vinto. — ...Tirar m im nomo
1111090 $enza e&Mscer rawioni iue e diiusato e pe^
rieoloso: e pocki ovrMero pensato ch$ e* fwie per
riuscirti tcde^ non essendo mai stato in guerraaltri'
menti che come pagatore. OUre a cid^ Finvidia pub
qualeosa neUe repMlicke^ e massime dove sono asc
sat nobili, come era nella nostra^ che $degnavano,
non cValtro^ di vedere uno d^ Cardncci gonfah-
niere^ Michelagnolo de*Nove, un de'Ceio de* Giugni
de'Dieci^ e costfatti; onde non pensorno troppo a
conotcerlo^ ne ienza questa guerra sarMe mai co*
nosciiUo; e coA si viveva quella vertU $epolUit per"
chi sendo nnovo e povero^ i difficile poter eorgere^
te gi&, come allora la necessita non facessi altrui
deligente m ritrovare i virtuoeit come fn allora.
...Ebhe una patente dalla Signoria^ tanto ampla, che
mai fn alcnno in una cittii libera che aveize t a'Vh
torita che Me egli; perche poteva fare accordo eoi
nhnici a suo modo, donare citta^ prometiere quahi'
poglia eomma di denari cKe voleva, ed in somma
tmtia la cittA e tulH i magi$irati unitamente, non
aoevano altra speranza della sua liberazione, che
nel comnUssario Ferruccio solo; e fn gran glories
suoy che egli solo poteva^ e non altri, liberarla da
qnello assedio; e lo poteva fare se i cieli nonsegK
aUraversavano. Egli ammalb di febbre onde ritardb
ym parecchi giorni; pure presa un poco di cassia
e guarito, si mosse con Vesercito suo, che non fn
fm di tremHa fanti utili^ e dugento cavalli capita*
JU PREFAZIOKi:
^nati dal n'jf. Giampaoh Orsino. -^Ho parlato ad ax-
.saichediconochetnaisividdeunoesercito, benche pic-
solo^ meglio guemito del suo di vettovaglie, d'ordinimi'
atari, tU fuocki lavorati, dartiglierie minute aluochi
.loro : talche, se per promessa duno detto il Bravotto
da Pistoia, capo di Parte Cancelliera^ non avesse tenuta
,la ma delta tnontagna^ e* passava ad ogni modo; e %e
iMn it fu$$e perduto Empoli, tion vi era difficultd at-
xuna* — .^ il Ferruccio vinceva^ non si era per
far altro che gnello che sifece, che fu fare h dote ad
una 0 due sorelle cK egli amava, Egli era per etsere
^emprs onoratissimo in tutte lecose; ne sipubpunt9
calunniare^ perclU fu retto uomo, coraggioso ed ama-
tore del be$u pubblico... Duolm che la ca$a sua e
spenta^ come che wtn gran fatto nobile^ ma antica...
E U Yarchi narrato il combattimento : Furono
desiderati in questo confiitto^ U quale durb da di-
£iannwe ot^e imjino passate le ventidue^ fra iuna
parte e delValtrc^ d'intorno a duemila uominu I
feriti furono in grandissi^o numero^ de quoXi ne
morirono assail perche quasi tutti avevano piu fe-
rite in diversi luoghi; e tra questi fu Guglielmo
Frescoba^di molto lodato e molto adoperato dal Fer*
fuccio^ il qual carico darchibusak e di piccate fu
portato a Prato, e quivi^ contento di morire per ser*
cigio deUa patria^ spirb; il che fecero molfaltri^ i
fguali meritarono tutti egregia e sommissima lode:
na sopra tutti gli altri fu d immortal gloria Fran-
cesco di Niccolb Ferrucci, il quale, di privatissimo
cittadino e di bassissimo sUUo^ venne a tant*alto e
pREPAzioim xm
pvbhlico grado^ ch' ugli feee tra lo spazio di pochi
fnesi'tutte quelle prodezze in una guerra sola, eke
fuh tra lo spazxo d* assaissmi anni fare un gene-
rale esercitatissimo in nwlte^ e, quello cK e pm,
avendo avuto solo per le sue virtii la maggiore au*
torita e balia che avesse mai cittadino alcuno da
repubhlica nessuna^ V adoperb cvcUissimamente, e sold
in pro della patria sua^ e a beneficio di coloro i
qnali conceduta gliele avevano.,.
Bellissima la Yita che del nostro eroe scrisse
il Sassetti, e ci sia lecito a questo proposito ri-
portare le parole che Guido Cinelli ne dettava
Delia Ricista Contemporanea di Torino (dicerabre
1855), e che, appropriandoci, ripigliamo il nostro.
Ai eontroversisti letterari appartiene Filippo
Sassetti, fiorentino (nato il 26 settembre 1540,
morto a Goa il settembre del 1588), per le sue
risposte inedite alle censare del Gastravilla con-
tro Dante e per la saa censura, altresi inedita,
ieW Orlando Fwrioso di Lodovico Ariosto. Se non
che meglio che le codtroyersie, le lezioni, e i di-
scorsi accademici, lo onora la vita ch'egli detto
dell'oUimo fiorentino, di Francesco Ferrucci, che
fa pabblicata nella parte II del tomo lYdell'ilr-
chivio Storico Italiano, e meglio che questa bio-
grafia lo raccomandano all' universale dei lettori
le sue Lettere, ora stampate dal Le Monnier. L'e-
ditore, signor Marcocci, ha potuto condurle, tra
edite e inedite, al numero di 115. Le prime nsei-
rono nel volume III (parte IV) delle Prose Fioren-
XIV PBEFaZIONB
tine, vasto repertorio di orazioui, di lezioni, di
cicalaie , di lettere, .ammassato col solo fine del-
Teloquenza, siccome in quel tempo si diceva la
parlatura forbita ed adorna. Pietro Giordani fa
il primo a lodarle, Prospero Viani a smembrarle
dalle Prose Piorentine e a stamparle a parte, e Fi-
lippo Laigi Polidori a dare an'idea delle inedite
Del discorso proemiale all' allegata parte delFAr-
chivio Storico, ove ando minutamente discorrendo
la vita e i viaggi del Sassetti. Ora il sig. Mircacci
ha tratto dai manoscritti qaante ne pot^ raccorre,
e non tralascio neppur quelle che favellando di
sozzi amori, scemano pregio alia fama del Sassetti
e dei suoi amici, e stremeranoo il corso ad nn
libro, che senza tal difetto, andrebbe facilmente
per le mani di tutti.
II Sassetti, come Bernardo Davanzati, di cui
pregiava il giudizio, comincio e fini col commer-
cio. La sua breve vita fu smezzata dagli studi let-
terari all'llniversitk di Pisa, e per le Accademie
fiorentine. II suo buon ingegno maturato gik dalla
pratica degli afari e del mondo, bevve piu avi*
damente e piu copiosamente la scienza, e qaando
si fu corroborato di qnegli stndj classici e filo*
sofici, che non nocevano all'esercizio dei negozj^
come non nuoce ora il saper di greco ai nego*
zianti di Londra e di Amburgo, egli si dovb ri*
mettere al commercio, ma a quel grande com*
mercio che le navigazioni portoghesi e spagnaole
avevano, allargandolo ed agevolaodolo , involato
agrttaliani. tngegno attivo e perspicace, 08senr6
i costami degli uomini, gli aspetti della natura
alio stesso tratto cli'egli mandava innaQii il sno
traffico, ed egli scorse alcnni veri scientifici, che
faroDO bene acceDDati dal sig. Decuppis in una
letiera al Polidori. Non gik ch'egli, come afferma
Ferudito fanese, si possa dire nno dei precorsori
degli accademici del Ctwiento. AUro h Tosserva-
xione institaita scieniificamente e con fine scien-
tifico, altro h Fosservazione accidentale; vi corre
quasi lo stesso divario che tra Tapplicazione di
cristatli ad nn tabo fatto dai figli deH'ottico di
Middelbargo al cannocchiale di Galileo. Se non che
il Saseetti osservava e descrivea bene qnelloche
di DOtevole gli cadeya sott'occbio, e le sue lei«
tere sono riccbe di fatti e di belle avvertenxe.
Ma egli scriveva trecent'anni fa, e a Yolerlo ben
comprendere e a farsi giasto concetto delle sue
relazioni, si vorrebbe, come altri notd, an comen*
tario geograficO) etnografico, fisico, che manca al
tntto nel libro del signor Marcucci, il quale si h
ristretto ad uno spoglio filologico, assai facile a
ehi abbia una certa pratica dei vocabolarj ed ha
al tatto abbandonato I'essenziale, che sarebbe il
eonfronto di quelle che Tien riferito dal Sassetti,
con qaanio ne porge Terudizione o la scienza
Boderna.
Nob istaremo a ripetere il layoro gia largamente
btto dal Polidori e diYenuto in gran parte inu-
tile dopo* la pnbblicatione delle lettere inedite.
XVI PBBFAZIONll*
Solo ci piacerebbe poter ritrarre la Vite d^'Uni-
versitk toscana al tempo che il Sassetti vi fu a
studio, illustrando i luoghi non bene chkri delle
sue lettere che vi alludono. IL Polidori rimanda
al Fabbroni e al Valori nei Termini di mezzo rt-
lievo; ma dallo storico deU'Accademia pisaua e
dagli altri autori che possono dar lume intorno
a questa materia^era piuttosto da cavare quanta
poteya meglio solleticare ed appagare la curiositk
erudita. Mon essendo questo studio di nostro as-
snnto, citeremo senza piii alcuni passi, che ser-
viranno altresi a dare un'idea del fare del Sas«
setti. c Le fwstre scuole^ scriveva egli di Pisa il iti
novembre 1K70, sono in ragionevole frequenza* B
Verino e con 10 scolari^ non contando i legisti; il
Buonamico con 12, tn 20, tn 16 secondo i giorni; il
Caponsacco eon 4, in 5, in 3, massime al principio
della lezione; il QuarantoUo pub dire come queWor
mico: au^ Osoi;, contando Itit, com'e per quarantot'
to. 3 Non solo la frequenza alle scuole era appe-
na ragionevole, ma Tamore alio studio andava
sempre piu svaporando: c Non sentii mai pttt, scri-
ve egli di Pisa il 10 dicembre 1572, la men toglioM
sorte di novizj per istudiare^ eke questa di questo awno:
Valori, Buondelmontiy Strozzi^ e fanno un chiasso mi*
rabile. » Di che la sufficienza degli studiaoti era
sempre in calo — ed egli scriveVa da Ancooa
iJ 19 luglio 1572, parlando di un comento sopra
la Meteora di Aristbtele : t Mi pare Ae di comenti
latini non sia il |)m bello fuora di qu^Hi eke to
4
P11BPAXI«RE XVII
(Mi M fMt viBio^ $e bene 4kdH UudenU $colari e^
tarii temsfre ifuggito, ferehe tratiando la tmUeria eon
una grandezza eke fa e con U ricoprire Varte delta
logiea^ richiede un fantoccio un poco meglio eserei-
tal0 eke oggi nan si costuma. » Certo le esquisi-
tezze filosofiche non attra«vano troppo g^i animi.
c Not, scriTeva egli di Pisa il 6 dicembre 1570, dio'
mo per non diviso dritto a qnesta benedetta genera^
sfione^ ed ora siamo alle mani con Democriio^ era
con quello insensato di PhUone.^ e si va dritto a sol-
vere i loro amlli; i e il 21 maggio del 1572 sog-
geUara cost: t E quanto alle fUosofiche astrattezze
la sua mole vha poco andare di grazia^ e trattan
gU amici co* qood est e si est, lasciando da banda
i qaid e propter quod, che nel rinvenirsi sdno tanto
difficili; e contentiamoci, volendo pure fare qualcosa,
di risolvere i quisUi sino in certe came un po unwersa-
lotte^ come fa messer Grazia/no di Zanni, che volendo
rendere canto percke causa si trovasse in scena^ disss
perchi egU vi era venuto. » Certo gradivano meglio
le suDiaose cene, le musiche, gli sporehi glnochi
c peggio che i giuochi. Noq mancavano pero le
geotilezze della poesia, di cni erano g^iot^ anche
i forestieri.
Egli scriyeYa di Pisa il 6 dicembre del 1570:
c Quando voi avete qualche bdla poesia, memento
Dcsiri, perchi abbiamo qui certi amici nostri fore-
siieri molto dediii al verso tosco^ e U faremmo cosa
§rata^ se quaUosa alle volte mostrassimo loro. » For*
qaesti erano forestieri deiraltre parti d' Italia,
XVm PRRFAZIORB *
come li chiama il Segni in an laogo delle sue
storie, e forse erano stranieri, perch^ in qaeU'etk
in cni prevaleva ancora la coltnra italiana, d'ol*
tremonte e d'oltremare venivano ad apparare gen-
tilezza e cortesia in Italia, e per nominarne uno
tra mille, an principe di Yalacchia, secondo narra
Stefano Gaazzi nei saoi Dialoghi^ amaya e colti-
vava la poesia italiana. — E pare in Firenze con
taita qaesta finezza di coUara e amore di poesia
era parato strano cbe Lorenzo Giacomini avesse
recitato in ana tragedia data in Ancona, onde il
Sassetti gli scriveva di Pisa I'll marzo del 1S73:
t Tornando alia tragedia^ Veture spetiacolo sollaZ'^
zevole al popolo, gid era cosa iohhrdbrio: onde disse
Laberio:
Ego bis tricennis annis actis sine nola
Eques romanus ex tare egressas meo
Pomnm revertar mimiu : nimiram hoc die
Uno plus Tixi, mibl quam viyeDdom fait
Ma cost doteva fortare ropinione di quei tempi;
onde oggi nazioni nobili kanno giudieato cdtrimenti,
se ben foche; e que$ie pare che abbiano piti Vanimo
volto a sollazzare se stesee che gli spettatoru.... pik
caro avrdfbono avuto mohi^ ed to per uno^ che voi
non fo$te intervenuto in questo spettacolo, » Ma tor*
niamo alia Vita,
II manoscritto da cai fa tratta I'edizione del-
VArchivio ha parecchie lacane e difetti; le ane
indichiamo con pantini; degli altri noteremo al*
cani. A pag. 42 dopo Annibale Bichi dee sapplirsi
da Siena, e il Monzani crede anzi che il nome
PSKAZIOXflT XIX
fosse J&copo e non Annibale. A pag. 38 dopo il
Corpo dee snpplirsi assai probabilmente di S, Ber*
iMTdvM da Siena, A pag. 43 & notevole la lacuna
della descrizione di Yolterra, ch'^ poi data piu
gill a pag. 47. Da queste lacune appare che To-
rigioale e imperfetto, piii che non faccia dalle
sgramaticature che crediamo soverchio appontare.
fl Passerini, che ha con Tasata espertezza fatto
I'albero genealogico della famiglia Ferrucci, ha
corretto parecchi errori commessi dalSassetti in
questa vita. Egli prova contro il nostro antore
che la dignita di 6onfaloniere fa dai Fermcci
eonsegaita per la prima Yolta nel 1299 e qnella
di Priore nel 1302; che nella prima metk del
secolo decimoqnarto i Fermcci farono facolto*
si commercianti e fecero parte della famosa
ragione de' Bardi, allora la piu ricca di tutta
I'Eoropa; che Leonardo di Francesco Ferruc*
ei fa capitano del popolo di Pistoia nel 1413^
ed Antonio sno figlio ne fn podesta nel 14S7;
che un Leonardo Ferrucci fu un buono stru-
mento della guerra di Pisa, ma non fa questi
Leonardo di Antonio, bensl Leonardo di Bindo,
il quale durante la lotta coi Pisani, dopo la meta
del secolo XIY, fu eletto commissario delle ga-
lere della Repubblica, ed ebbe il vanto di toglie*
re ai nemici I'isola del Giglio; che il Ferruc*
ci, il quale presto utili ^errigi ad Antonio Gia-
comini neir ultima guerra pisana, fu Simone, il
fratello del nostro Francesco; che noli tro'
vasi che Niccolo Ferrucoi monacasse alire figlie;
oUre la Lisabetta, perciocch^laDianora marito a
Gian Francesco Rucellai e la Tita a Donate Rod-^
dioelli, e di poi a Lamberto del Belfredelli; e che
cio Don ostante gli rimasero non pochi de' beni
ayiti; im queste oltre le case di Firenze, altre
due case nel castello di Bibbiena, la villa detta
la Tomba, con vari poderi nel Caseniino, con
altro podere nel popolo di S. Giusto a Falgaoo;
che il nostro Francesco nacque a di 14 agosto
deU'anno 1489 in venerdi a ore 14, e fu baUez-
zato il seguente di 15 ; che fa iratto potesia di
Larciano nel 1519, ma non pote risedervi per essere
a specchio; che tenne per altro la potesteria di
Campi dal 1.^ giugno al 1.^ dicembre 1523; di
poi quella di Radda e del Chianti dal 14 febbrajo
1526 (stile fiorentino), a tutto il mese d' agosto
1527; non essere esatto che risedesse a Greve;
che mentre sedeya al goyerno del Chianti die il
primo saggio di valore, ayendo con pochi annati
respinto una incnrsione di soldati yenturieri, che
militayano al soldo de' Senesi, e costrettili a de-
positare gli oggetti riibati.
Si proya poi dal Monzani, che fece la ricercatt
a questo suono nelVArchivio Slorico del Yiessenx,
che Tito Guiducci nOn era cagino del Ferruc-
cio, ma suo zio materno; che il Ferrucci non
fu riscattato dalla sua prigionia di Napoli da Aii*
tonio da Gagliano, ma sibbene da Tommaso
Cambi ; che non Piero , ma Niccolo ehiamavasi
FREFASIOHO TXXI
qaelVOrlandiai cbe per soprannome erm deito
il Polio; ma che Piero era il suo frateUo, che fa
poi immediatameiite chiamato a corrompere An-
drea GiagnL — Sappiamo dal Monzaniche il Cat^
tivanza era il sopranDome di Bernardo Stroizi,
ehe GiuBpagolo da Ceri era figliaolo di Renzo da
Ceri, che Gaio era il soprannome di Dinozzo
Lippi, e finalmente che il Ferruccio non pote
pariire da Visa il 2 agosto, come afferma il Sa»*
setti Yedendosi una sua lettera ai Dieci in data del
1.® da Pescia.
Alia vita scritta dal Sassetti accoppiamo la let-
tera di Donate Giannotti a Benedetto Varehi sulla
Vita e suite azioni di Frcmcesco Perrucei II Gian-
notti, nato in Firenze il di 27 novembre 1492,
mori esole a Yenezia nel 1572. Segretario dei
Dieci nelF ultima lotta della liberta fiorentina,
dissotterro, a dir cosi, la virtii sepolta del Ferruc-
cio, e qnando il fato awerso d' Italia voile che
tanto eroismo perisse per mano d'an Haramaldo,
egli ne consacro la memoria nello stesso libro, che
trattava della RepubbHca Fiarentina^ facendo tai>
t'ona cosa della libertSt e del Ferruccio; donde
la insse ai preghi del Varehi e a intercessione del
Busini. II Giannotti fu il precursore de' nostri co*
^ituzionali; e d'accordo in cio con altri politici
italiani; di che parve ad uno storico piemontese
£ar del costituzionalismp la dottrina nazionale. Se
non che il concetto del governo misto e assai
\ecchio, e nacque dopo la mala prova dei governi
XX- PBJWASKWW ^ \
Tasi che Niccolo Ferrucci mor » ^ ^^^ ^ f
oltre la Lisabetta.perciocchif ^^ ^''ttlUerfT
Giao Francesco Raceliu e ' ^,8. ov© ^J
d'melli, e di poi a Lambert/ irrebbo if"
cio DOn ostante gli "ms/a . ^ S
aviti; tra qaeste oltre '|| ^ 'oriosr "^
due case nel castello>| ^^ ^^j.
la Tomba, con fW>Vi?
altro podere nelWjf ^^3^
che il nogtro Fr/Lf -jui , „•
dpubbUcane in itaijj
,« I'esole patriota correr die-
ana della sua repabblica, e di-
erec; consola il vedere com'e-
idea del monicipio alia graade
noD attuabile al sno tempo, e
nel nofltro col favore del pria-
ion attnabile aUora per la diver-
. di governo, e male adombnta
irsitk degli elementi di popolo.
iDcipio monarchioo fu baono ad
I cos'i ad unificar municipj ; e
cipj e noa Stati. Al priacipio
rbato la uniScazione dlltalja,
»aa)e ai di nostri; ma Don sari
le sibbene di citU sorelle, cfae
eome i pezzi di una macchina
Sio.
Hi e il Giaoaotti corre il dira*
\
■"' ''"'"ccio traemmo . ''
.^j;!P" """•*«' ««oipii. be, fatti,!,
oltern..elBlt,„»chee8li8cris5edopo
, del male, che lo fece meno proweduto »
^rftere «li« dopp'« cospir«iione degli aasediaDti
c doi di/enaori di Firenie a rovioar I' uomo che
gorreVB. a di/enderia e aristorarne la fortuna. La
prima fa gii pnbbiicata dall'Aieglio, e si riscon-
tfs Delia coUeDoae che ne pabblicarooo i compi<
latori dellMrcAiVw storico di Viesseax, che taota
eradizione possro in serrigio della patria; oode-
ch& turn sai to den chiamarll piuttosto grao dotti
o gran cittadini. — N6 paia eccessivo queato epi-
teto ai nostri di; si larghi di lodi ai cerretani della
liberty e st scarsi a qaelU che confortaroDo col
SDO calto le loro yeglie, e pngoaroao perl'Ualia
BBi libri finchb doo si path soi csmpi, — Questi
emditi Tanao al pari permente.esenon pereo-
tasiasmo, carlo per profoodita a feconditk d'amore
ai Goerrazzi, at D'Azeglio, ed a tutti quel nostri
romwizieri c poeli che appareechiarono si valida-
U oostro risorgimeato.
XXU FBEFAZIONE
puri; e dal misto si ripassa ai pari con per*
petua Ticenda; il cbe avyiene per Timperfeita
organizzazione deila democrazia; cbe, ove potesse
conseguire il suo vero assetio, parrebbe il goyer*
no miAto an espediente barbarico.
II Giannotti siadio le dae piii gloriose repub-
blicbe d' Italia; la fiorentina e la veneziana; Tuna
cbe non dovea piu rinascere; I'altra cbe doYea
meno onoratamente spegnersi per rinascere a bre*
ve vita, come a ricattarsi della yiltk della mor-
te, e fare cbe le memorie repubblicane in Italia
fossero onorate.
Commuoye il vedere Fesule patriota correr die*
tro alia Fata Morgana della saa repubblica, e di-
scutere le forme aeree; consola il yedere com'e-
gli si levasse dalPidea del manicipio alia grande
idea d' Italia; idea non attaabile al sao tempo, e
adombrata appena nel nostro col favore del prin-
cipio monarcbico; non attuabile allora per la diyer*
sitk degli element! di goyerno, e male adombrata
adesso per la diyersitk degli element! di popolo*
Noteyole e cbe ilprincipio monarcbioo fu baono ad
unificar Stati ; non cosi ad unificar manicipj ; e
in Italia son manicipj e non Stati. Al prinoipio
democratico e serbato la unificazione d' Italia,
poco piu cbe personale ai dinostri; ma non sarii
federazione; unione sibbene di cittk sorelle, che
si connetteranno come i pezzi di una maccbina
nel loro ingranaggio.
Tra il Macbiayelli e il Giannotti corre il diva?
PBEFAZI05£ XXJlt
no che tra il necessario e il contingente. U Griaa-
D9tti corre zoppicando dietro ai fatti, e non esce,
81 pao dire, daU'esistente; ii Macbiayelli svisce-
ra daU'esperienza mobile e transitoria il principio
che senza accorgersene ha in grembo, e fonda le
leggi della politica; tantochfe h il maestro delle
oazioDi, e le rivoluzioni lo convalidano e ritalli*
seoDo la sua fama.
Dal carteggio del Ferraccio traemmo a saggio
alcuoe lettere sopra uno de' suoi pia beifatti, la
presa di Yolterra; e Taltima che egli scrisse dopo
^arito del male, che lo fece meno provvedato a
resistere alia doppia cospirazione degli assedianti
e dei difensori di Firenze a rovinar V aomo che
eorreva a difenderla e a ristorame la fortana. La
prioia fa gik pnbblicata dall'Azeglio, e si riscou-
ira nella collezione che ne pubbUcarono i compi-
latori delV Archivio storico di Yiesseux, che tanta
eradizione posero in senrigio della patria; onde«
ch^ uon sai se devi chiamarli piuttosto gran dotti
0 gran ciitadini. — Ne paia eccessivo questo epi-
teto ai nostri di; si larghi di lodi ai cerretani della
liberU^ e si scarsi a quelli che confortarono col
sno calto le loro veglie, e pugnarono per T Italia
sni libri fincbb non si potb sui campi. — Questi
eraditi yanno al pari per mente , e se non per en«
tasiasmo, certo per profondita e fecondit^ d'amore
ai Gaerrazzi, ai D'Azeglio, ed a tatti quel nostri
romanzieri e poeti che apparecchiarono si valida*
mente il nostro risorgimento.
XXVI PREFAMOHB
II GiannoUi fa discepolo di quel Francesco da
Diacceto, di cui il Yarcbi scriase la vita, da noi
•
jipabblicata presso il Sarioi}, e la filosofia piu che
la credulitk ai frati lo fece forte nei servigi della
repubblica e neU'esilio. Egli fa segretario de' Dieci,
gik aboliti nel 1512 al ritorno de' Medici, e creati
di naovo nella libertk rborgente. / Dieci, dice AUo
YaoQucci, ii cui nome h un elogio, avevano n/ft-
cio gravissimo: governare quasi tutte le ptu gravi
faccende; negoziare co*principi e coUe repubblicke^
e dare udienza agli avAascuuhri; soldare i copitom,
provveder le arm, regolare k guerre^ iwciwr com-
missar^ agli eserciti^ spedire le ambascerie.
Quesio posto era gia state tenuto dal Machia-
vellL) che ne acquisto per eccellenza il nome di
segretario fiorentiuo, e, ficcando ben gli occhiper
h rami deU'albero, si vede assiso alFombra il Gian-
notti.
VITA
01
FRANCESCO FERRUCCI
SCRITTA
DA FILIPPO SASSETTI
SamtH.
VITA
DI
FRANCESCO FERRUCCI
Niuna sentenza d cosl vera, come quella 6 che per
lebocche di ciascuDO tutto il giomo risuona; che
da uno inconyeniente cbe nasca, molti ne seguono*
Fa gik lodevole costume appresso a^ Romani, che i
cjttadinl di quella repubblica, lipeTi dalle fatiche
della guerra, esercitassero nella patria i loro propri
esercizj; e quelli abbandouando quantunque volte
CMcsse mestiere , ritomassero a guerreggiare : nd
era a Tile riputato negli eserciti ubbidire a colui che,
tratto dallo aratolo, era eletto capitano generale; nd
si sdegnavano g\i uominl valorosi, deponendo V im-
perio, tomarsene a coltivare i suoi campi. Venue
meno interamente questo costume allora che Otta*
▼iano Augusto si strinse nelle mani 11 freno del go«
remo del mondo: imperoccbd, essendo egli mal si-
curo principe assoluto di quel popolo ferooe • che
tanto a?eya stimato la liberty, per gettare un saldo
fondamento dello imperio suo (conoscendo molte
ToUe deslderare i popoli sommamente quelle che d
cagione della rovina loro), corroppe con la dolcezia
deirozio r animo de^cittadini romani cotantoferoce;
4 VITA
•^ nheTKH^mitt dalle f&tiefae della grtierrft, toise km>
og^i speranza di mai plCi rivedere il volto della li-
bertii, e priydgli di quella gloria ehe il mondo si
ayeya fatto suggetto : la quale partendosl da loro
trapassd a quelle genti che furono elette da lui per
la fermezza dello imperlo. Da questo successe , in
processodi tempo, che rimperio, dalle man! di coloro
che per forza o per ingamio se Terano occupato, tra-
passd a-persone per niuna propria yirtCidi tanto grado
meritevoli; dispeiiBato dal mobile yolere degli eser-
citibarbari, iie*qualierarimasta la potenza deirarmi.
Da questo, indi a non molto, derivarono le innonda-
zioni di quelle genti settentrionali , che per tanto
tempo infamarono la proyincia d'ltalia: imperocchd,
essendo yenuto meno in lei quel valore che due yolte
sostenne V impeto de^ Galli, e che distrusse 1 Cimbri
che yenirano ad occuparla ; e non essendo rimperio
retto da uomini yalorosi, ma da flare sozze e abomi-
nevoli, che di difenderla non ayeyano ne possanza
ne sapere ne yolont& ; ella fu in gran parte oceapata
da^Gotti, da^Vand^li o da'Longobardi:dalglogodei
quali, ella finalmente il coUo sottrasse, non per la
sua propria yirtu, ma con Tarmi de' Franzesl, la pri«
ma e la seconda yolta^ f u da quella servitill liberata.
Di maniera che lungo tempo yidero le cittik dUlaUit
Tarmi de^ barbari solamente : le quail di poi, secondo
)a yarietil degli accidenti, ora da questo principe
e ora da quella repubblica richiamate, lasciaroao
daila milizia loro, intenta alia mercede e non aliia
gloria, aletmo piceiolo yest^io: dondeayyennedae,
non combattendosi piii per la liberty o per la gnat-^
dezsa della patria, ma per il piceiolo stipendio di^e
quindine'soldati yeniya; gli uomini oziosi solamente »
o quelli che malcontent! dello stato loro deaiddrct«
yano cose nuove^ V insegne della milizia si riyeaeti*
yano. B fa questo mal costume ed 6 ancara coti o^-
seryato, ehe appreaso a^soMati del seeolo presence
DI FRAMCB0CO FEBRUCCI 5
sarebbe in poca st^ma colui ebe, lasciata pur ora
Parte cbe egli esercitava, alia guerra n'andasse; e
da quella partendosi e airesercizio sao ritornando,
come codardo sarebbe scbernito. Onde si d yeduto
Paolo GioYio, storico moderno, per bocca di Fabri-
zio Maram^do, gentiluomo uapoletano, uno de^eo-
lonnelli degli eserciti imperiali, avere rinfacciato a
Francesco Ferrucci, gentilnomo fiorentino» lo essere
di mercatante divenuto generale degli eserciti; come
infunia al Ferruccio recasse lo avere abbandonata
la mercatura ;>er la liberty della patria, e virtuosa-
mente nella guerra adoperando, avere ottenuto quel
gradi cbe sono piii riputati nella milizia; ed a Fa-
brizio fusse sommo onore, per ptcciolo stipendio, ser-
vire ad altri, per occupare la liberta de' Fiorentini.
If a percb6 tale fu riputato Francesco Ferrucci, cbe
per lui solamente stimasse la Repubblica florentina
di avere a conservare la propria liberty, io bo preso
di scrivere le cose fatte da lui ; accioccb^ in quelle
scorgrendo 1 lettori le quality e'costumi suoi, brighl-
no di imitarlo in quelle parti cbe fecero lui, men*
tre egli visse, famoso, e, morendo, lasciarono di un
tal cittadino desiderio grandissimo nella patria. Ne
doverra parere cosa da fame poca stima lo scrivere
la Vita del Ferruccio, percbe Tazioni adoperate da
lui siano tutte accadute in uno anno o poco pid : im-
peroccbe, elle furono tali, cbe molti uomini famosi
nell^arte della guerra banno tutto il tempo della
vita loro bramato di mostrare al mondo la virtii loro
per quella maniera cbe di mostrarla fu conceduto
al Fearuccio. La vita del quale, riguardando le cose
tnite da lui innanzi al tempo della guerra , potette
essere argomento di quail dovessero riuscire Tope-
re sue.
La famiglia de* Ferrucci, tra quelle del secondo po-
polo assai antica, ottenne la degnit^ del priorato
Tanno 1299, e *1 primo Gonfaloniere di questa casa,
6 VITA
fu nel 1305. Non fumai di uomiiii molto abbondante^
e per questa cagione non molto ricca: se gih cid non
le fusse avyenuto dal non avere gran fatto eserci-
tato la mercatura. Gli abituri suoi nel Fondaccio ,
che riescono Lungarno, presso al ponte alia Carraia,
dimostrano che 1 posseditori d'essi era uomini civili,
ma di spiriti non molti grand! , mancando d* ogni
burbanza e d'ogni superba grandezza; ritenendo,
nondimeno, una certa mediocritil non lunile. Fon*
darono nella chiesa del Carmine una cappella, yerso
lasagrestia, allato a quella de'Soderini rozza,adorna
di pitture, secondo que^tempi assai artiflciose: ecid
fu Tanno 1345, allora che quel monasterio gittava
btton odore per la santit& del beato Andrea de'Cor-
8ini. Sono stati gli uomini de^ Ferrucci, ancora che
non molti, virtuosi e ciyili; quasi ne^pochi fusse ri-
stretto ilyaloreche in molti spandendosid^unastessa
famiglia, e cagione di farla risplendere: e quindi d
forse deriyato, che non siano essi conti al mondo al
pari di molte altre che a lei non passano ayanti di
quella nobilta che dal tempo procede. fi stata in casa
loro tre yolte la degnitil del gonfalonerato ; e dei
Priori sono stati flno a yentiquattro yolte; oltre alio
ayerli adoperati la Repubblica secondo che le faeeya
mestieri, o che disponeya la sorte : essendo stati com-
messari di Pistoia Francesco e Lionardo ^ suo flglio
del 1414 e del 1440; e Lionardo di Antonio fu buou
strumento nella guerra di Pisa, onde fu Commes-
sario Antonio Giacomini, 11 qu^le in Lionardo con-
fldaya neirassenza sua la somma delle cose che erano
state commesse alia cura sua. Ebbe Antonia Fer-
rucci, oltre a Lionardo, di madonna Dianora Micbi,
un altro flglio detto Niccold ; del quale, e di madonna
Piera de'Guiducci, nacque Francesco, quelli del quale
i mio intendimento scriyere al presente la yita, Tan*
no 1489, addi 15 del mese d'agosto. Era Niccold po-
vero cittadino ; intanto che, per far monache le sue
DI FRANCB8C0 FEBBUCCI 7
flgliuole, gli conTenisse yendere una particella del
beni stabili, con i qnali soateneva la sua famiglia :
e per questa eagione, fd Francesco suo flgliuolo in-
diritto da Ini alPesercizio della mercatura; siccome
anche n^la citt4 di Firenze sono destinati i giova-
netti, come cbe ricchissimi siano. Imperocch^ , es*
aando U paese stretto e non molto fertile, non si ri-
eoglia per la maggior parte degli abitatori tanto che
e* poasano Tivere dairuno anno alPaltro: che quando
pure segoiase, mancherebbe ad ogni modo loro 11
comodo di trattenersi e eopperire alle altre spese ne-
ceasarie; e percid, conyebendosi troyare qualcbear-
gomento ehe a queato disordine proyedesse, banno
riyolto Tanimo i Fiorentini alia mercatura, accioe-
eh^ i guadagni che quindi deriyano , possano loro
satisfiare per proyedersi delle cose necessarie. Bgli
Ail yero, che easendo innanzi al secondo popolo di
Firenze diyisa la Cltt& in gentiluomini (che furono
poi domandati i Grand!) e *n popolani ; i gentiluomini
eaercitando la cayalleria, si sarebbefo sdegnati di
tee U mereatante, sostenendo il grade loro con la
linrza: la quale non esercitando contro a nemici co*
muni, o in aeerescimento della Repubblica loro, per
la diyiaione delle parti, riyolgeyano V arm! in loro
ateasi e eontro a^n^seri popolani. I quali, flnalmenle,
•eoaso il giogo di quella seryitil, preso il goyerno
aaaoluto della Cittii, stabilirono, niuno potere ayere
parte nel goyerno deHa Repubblica che alcuna art^
ncm esereitaaae; stimando cos! potersi mantenere
dentro lo stato pacifico. B Uncora che questo 11 con*
docesse a mancare d^ armi propie per difecla dello
state loro, atimarono le ricchezze acquistafe da loro
ayerli a difendere da ogni molestia che dagtUnimici
di fuori poteaaero aye^e ; non sapendo che gli uomi-
Bi fbrti, e che siano inaieme fedeli, con quali si di**
fScndono gli stati e s'accrescono, non yendono a pie-
dol pregio la yirtii loro*
% TITA
Ma tomaxido al proposiio iidetro, Francesco Fer-
rucci fu da Niccold suo padre^ d^eti d'anni dod^,
messo al basico di Rai&Mlk> Oirolami* dosde egli si
iolse molto tempo innanzi ^he egU potmsse ragione-
▼olmente per maturo discotrso diliberare di sd stedso.
Imperocchd, d'6t& d'anni quindici , coiae da cosa in
tutto contraria alia Datura saa, se ne parti, dod mo-
lestia infinita del padre sao; 11 quale scorgendo ii
suo picciok) potere da soatentare la fiamiglia sua, e
la natura di Francesco inefainata alle tresdie e aVo-
moriy e al couTersare oompagnevole con gli altri
tianciulli, de'quali egli era 11 capo e la ehiocchia, fia^
cendosi le ragunate tutte quanta a casa sua, staTa
di mala voglia; risoluto di ritirarsi alia villa, e
cosi cessare spesa, e rimuOTere 11 flgliuolo dalle
pratiche che lo traevauo fuori del cammino mo*
atratogli da lui. Stette Franceseo al banco de' Qh
rolami, in tutto, anni tre , daU* ct& de^ dodici flno
a quella de^quindici: ne percid si dee riputare cbe
nome di meroataate gli si eonvenga ; percl^d , oltre
alio esservi stato costretto dalla TOlontti del padre»
questo accadde in quel tempo ehe egli maneava an*
cora del perfetto diacorso e dellaeleztone, dalla quate
gli abiti derivano onde dascuno e dinominato.
Bgli non e forse neceasario, nello scriTere le vita
degli uomini, seguitare nella narrazione delle cosa
la successions continova del tempo, come molti per
avventura si sono imaginati;^on sendo il fine di chi
le acriye fare conte le azioni dimostrandose le ea^
gi<mi loro, per la prudenza de'lettori, ma di sooprire
i costumi di e<^ui del quale si scrive la vita; onde
secondariamente vengono le azioni raecontate oome
dimostratrici degli abiti dello animo nostro : i quidi
molte volte si scorgono assai meglio ne'piccioli fatti
B nei* domesticiy che sono modernamente tralascSati
dalliscrittori dellevite, cbe dalle pubbliche azioni « die
essi studiano di raccontare per graadezsa e laagaift*
DI FBAHOMOer FXBBUCCI 0
eenxa dd)e«|>ere loro. Cid yatiA wras me molio in con*
eio, per non si aTeremolta contezza di eoee adoperate
dMl Ferrnceio innangi che egli fiisae eletto Commee-
sario generale dalle ge&ti florentine: peroochd, seb-
beiie, qnanto era in lui, venuto gik in tempo che si
fa TiTa la fona del dlscorso, e^ dimostrd sempre d'a-
vare concetti trapassanti la condizione nella quale
lo aTera poato la fortona; dello essere osserTate le
me axioni e pensieri snoi non eraniente, avvenendo^
qaaeto de'gioTani potenti, che, non avendo ancora
apiegato la forza deMoro pensieri, incitati dalle cose
fitte da^li maggiori loro e dal ealdo delle ricchezzg,
ftnno che ciascuno si riyolga a considerare e minu-
taodeale notare i progressi loro, se e' dinno principio
a ewe degne della stimazione loro. B non per quaato,
avendo in Francescosopperito la natnrain quelle di che
la fortiina gli era stata poco amorevole, si potranno
raecontare di lui alcnne cose che ear anno argomento
dellHtnimo suo; le quali se non furono considerate
dal pobbiico, come adiyiene di quelle de^giovani ^rin*
etpaU della Cittl^ furono ahneno notate dagli amici
anoi. 1 qnali non fnrono pochi, nd di poca stima;
sendo egli stato molto osseryante di questo vinoolo
dell^amicizia: la quale egli osseryd sempre, non solo
osaerrandone 1 precettl, foeendo le cose sue con gli
amici comuni, ma eziandio non la violando con sorte
verona d*ingiuria o di cosa mal fatta: delle quali
egli fa aampre cosi inimico, che egli non dubitasse
di tirarai addoeso inimicizie di moUa importanza per
qoeata cagione. Imperocchd, essendo egli ancora gio-
▼ana« sebbene aomo ftttto, fu una yolta invitato a
cena da oerti amici snoi, doye per sorte era stato
ehiamaito un capitano Cuio, 11 quale era al seryizio
di Giulio cardinale de*Medici, che fu poi papa Cle-
mente, al goyemo del quale era allora la citt& di
mrenze. Era questo Cuio uno de'grandissimi brayi
eke allora fusse nella proyincia di Toscana; il noma
10 VITA
del quale passd poscia in proverbio: imperocdid,
quando si Toleya pel tempi passati ischemire aleuno
obe facesse di braTO professione , se li domandaya
se per sortefasse state Caio. Di questasiffatta bravura
fecero allora molti professione, per la riputazione che
aveva reso Giovanni de'Medici alia fanteria italiana;
ma di questi, molti erano cotali sgherri, che non an-
dando alia guerra mai, dimostravano Tanimo lore oon
fare a coltellate con colui cbe avesse auto piii nome
di feroce neirarmi ; con 11 bestemmiare Dio e la Ma-
dre san^ aleuno rispetto; con ildispregio della re-
l^ione, mangiando carneil venerdi eil sabbato; e con
fare tali sporcherie, che movendo gli stomachi al-
trui a rigettare cid che avessero preso, essi non se
ne pigliando fastidio, dimostrassero la fortezza loro.
E una di queste azioni, per sorta, fu quella che face
perdere la pazienza al Ferruccio. Imperocche, mentre
che i convitati intorno al fuoco si scaldavano, Cuio.
senza che paresse suo fatto, preso un bicchier di
vino' bianco e bevutoselo, andando in un canto , vi
piscid dentro, per scherno di colaii a chi in sorte
toccasse quel bicchiere, e rimesselo in tavola: il
quale atto cosi sconcio non essendo state notato se
non dal Ferruccio, non avendo egli riguardo se a
lui poteva toccare quelle o ad un altro (che sapere
non si poteva), accostatosi alia mensa e preso quel
bicchiere si pieno di sporcizia, le battd nel vise ml
capitano Cuio. Per la qual cesa , conturbaiasi tutta
la compagnia, estimandosi dagli altri che la ca<
gione non sapevano* avere il Ferruccio fatto eosa
insolente a turbare la gente di quella compagnia
lieta; tiratosi Francesco da banda, avendo mesao le
man! suirarml, narrd come fusse passata la btaoerna
onde egli si mosse a fare Tingiuriaal capitano Cuio;
e rivolto a lui, gli ofTerse di mantenergli il carico
fattogli con Tarmi del pari, quandunque gli placed-
se. Ma fu la cesa quietata, con tutta la bravunt ^|
Cuio; si che, intramettendosi gli amici^ la pace si fece.
DI FRANCESCO FEBRUCCI 11
Molto pifl veementemente si risentiva delle inglu-
rie che fassero state fi&tte alai, le quali egU non misu-
raya eosi con la regola diritta nel riputarle oome si
conyerrebbe, ma come d^animo piii che ordinario, che
le cose eziandio desiderate contano in luogo di pro-
pie, e che a loro solamente si conyengono. Non sof-
ferse d'ayere competitor e in una donna amata da lui,
come che nobile fosse e di stirpe alia sua simile, se
non forse maggiore. Bra il Ferruccio fortemente in*^
namorato in una sua yicina, gentildonna; nell'amore
della quale conoorreva parimenti un altro eguale a
lui ; la qual cosa reputandolasi egli ad ingiuria, e non
yolendola sofferire, afftontato una sera il suo riyale,
li did molte bastonate; per le quali lascid coluiTim-
presa dell^amore al Ferruccio interamente, il quale
ne acquistb nome di persona che yolesse che altri lo
rispettasse. Incontrdgli un altro accidente da questo
non dlssimile molto, incorrendoyi egli forse con mag-
gior ragione che nel narrate di sopra ; perocehd, seb-
bene le cose d^amore si fiinno fare piazza ad ogni
altro rispetto, non d percid che non possano essere
le bellezze d'alcuna donna oggetto a molti comune.
Andaya, una sera di state , Frances(io Ferrucci a
spasso dope cena, e *n compagnia sua , uscita per
yentura di casa nella strada, era una femmlna detta
la Sellaina. Ora, mentre che a diletto insieme ragio-
nayano, soprayenendo lacopo de* Medici (detto per
sopra nome Boccale); presa quella femmina, Pebbe,
eosi nel mezzo della yia come si ritroyavano , ba-
sciata. Alterossi deiratto il Ferruccio, e non ostante
ehe la cosa fusse con un cittadino potente e di molto
s^guito, gli disse che ay^ndo ayuto Tarmi eguali a
lui, che e'non si sarebbe messo ad ofifenderlo di quella
maniera. Per lo che, otferendoli lacopo d'aspettarlo
se egli yoleya andare per esse, accettata r offerta,
andd e tom6 incontinente '^ e yenuti alle armi, dope
ayere alquanto menato le mani, rilevd Boccale una
1$ VITA
pieciola ferita sur una spaUa; e stringendosi addosso
Tuno all'altro, yennero flnalmente alle gavigne, e
Bifurono spartiti.Ayeya il Ferruccio data molta opera
nella sua gioyinesza, e se ne conseryaya Tabito con
rasercizio continoyo, alia 8crimia« giocando d' ogni
sorte d'arme ; ma di spada e rotella e d'arme d'asta
singolarmente.
Questa lite ayyenutali con Boccale, die molto co-
noseiuto era e riputato per la nobilti e per Taltre
parti, fece creseere il coneetto che ayeyano gik le
genti del Ferruecio ; il qaale egli andaya conferman-
do col mostrare Tanimo suo intrepido quantutique
yolte Toccasione li ae ne porge68e,maeziamdiocoii
Taltre sue azioni. Imperocch^, 'sebbene egli non in*
tendeya la lingua latina, e* cercaya in ogni modo di
sapere delle cose fatte dagli antichi, leggendo le tra-
duzionied oflseryando le cose appartenenti air arte
della guerra, alia quale si scorgeya manifestunente
egli ayere riyolto il pensiero; imperoccke, ritroyan-
dosi la dove uomini fossero eke delle cose della mi-
lizia ragionassero con fondamento, o per la esperienza
delle cose yedute, o per ayere letto i fatti degli al-
tri popoli, ei cercaya d'entraryi per acooncio modo.
Ne li mancaya naturale inclinazione al ben proferere
11 parere suo ; anzi lo diceya per maniera, eke agli
ascoltanti poteya essere manifesto cbe egli opera vi
ponesae. Per lo contrario, era impaziente, e non ei
poteya fermare la doye fussero ciancioni, cbe di cose
yane, sporcbe, o pure di cose grayi sanza fondamento
ragionassero , donde, tantosto eke egli poteya , sol
eke la compagnia offesa non ne restasse, se ne fug-
giyi^ £ se tra gli amici di.simili cose accadessero ,
non era yago di riprendere o di garrire le cose nud
dette; ma, con un cotal rise eke non andaya molto
a dentro , dimostraya non essere quel propoaito
secondo il gusto suo : mo^trando in ogni suo diaeorao,
nulla tanto essergli a caore o tanto dolere, quanto
DI FRAKCO09 FlfiRUCCI 18
il tenpo «be si perde. Dicono eadNrstslosttopropio
quen'osa del nogghigTULte qQaatmique yotta ad al-
cuna cosa si aTYeniya obe nan fusee seeondo il gu*-
8to sao; e come oke in hii non si scorgesw alciiae
lotUgnd peoBiero, d nondimeno stato notato quel
Tezto oome eosa datla quale venga ^el non sinoero.
E DODdim^o, fa egU ripatato uomo aperto, ehe di*
mostnisse nolle parole quello ^e egli aveva nell*a-
Btmo; BOB meno amSco degli amid, cheagli inimiei
inimieo soopertamente: con i qoaM, noBdimeno, de«
ponendo gPiateressi particolari per cagione del piil>-
bMeo, ritornd amioo.
Dopo la lite che egil ebbe can Boeeale de^liCediei,
eon il quale non fece eosi presto la paee, si rttird 11
PBTTuccio in villa nel Casentino, tra il castelto di
Poppi e di Bibbtenau Nel qnal luogo non istara ozioao,
ma essendo agile della vita e ben disposto, era ish
t«|ito al placere della caccia, eosi delle flere terre-
sir! come degli nceelli, dilettandosi molto del fare
▼olare; e percid nutricava sempre un astore, ciid piik
Bon pokeTa per la poca rendita, ch6 avera a soate-
oera la famiglia tutta. Bra in quel paese ripotato
ntotto, 6 quasi auto per Tarbitro di tutte le diiferense
Che tra gli uomini di quel paese nasceTano; i quali
P^rteggtando tra loro, siceome la RoB&agna e gU
ftttri paesi loro vieini, come qualclte disordiiie d*im*
portanza era aecaduto, andavano amendue le parti
^ hri; ed egH, per destro modo, insieaoe gli accon*
^▼a, avendo ragionerole intelligenza ed una oerta
^cora pratica delle cose del duello, acqaistata dalla
sua ossenranza nel conversare tra gli uomini delia
?uerra. Quindi derivava ohe la piCt parte del paese
Tamava e rereriya: a c&e si aggiognevaaiaehelSiii-
torit^ ehe da per se stessi ritenevano i dttadini nel
^oatado; perd cbe, signoreggiando dascuno Tieen-
deroimente nella Cittft , parera ehe e* ritenessavo
fl^&pre parte di qnella grandesza ehe era in loro al*
14 VITA
cttna YOltaper disposizione della sorte. E nondimeno,
come ce^paesi dove le parti sono e le dlyisioni de^li
uomini, addiviene a coloro che non Ti sono interest
sati per natura, alcuni gli portavano manco rispetto;
per6 che, oonvenendo a ciascuno non, ii^teressato
in loro controversie, e che tratti tra loro , dare la
sentenza almeno nell'animo suo contro ad una delle
parti, Taltra restandone offesa, sel coglie in odio.
Quindi forse procedette, che alcuni del castello di
Bibbiena, andati alia Tomba su quello del Ferruccio,
ne presero certe lepre; e innanzi che se ne partis-
sero, furono sopragiunti da lui: 11 quale rlcevendo
quest'atto a dispregio suo ed a gran Yillania , cost
come era armato d'una corsesca , capovolgendosela
in mano, dette a uno de' principali di quella compa-
gnia tanto quanto le braccia li rossero. E sapendo
con quale ingenerazione egli avesse a fare, correndo
contro agli inimici non una persona solamente, non
un parentado intero, ma la parte tutta quanta ; aven*
do chiamato certl seguaci suoi , aspettava il movi-
mento di quelli di Bibbiena ; i quali tantosto in frotta
(gente salvatica e dimal talento) andarono per affron-
tare 11 Ferruceio e nuocerli: ma troy andolo ben pro-
yeduto, si partirono senza ay ere tentato cosayeruna;
ayendo conosciuto che 11 furore non ha dempre luogo,
e massime doye si reggano le azioni con prudenza.
Parr& forse ad alcuno gran merayiglia, che non si
raccontino magistrati cheesercitassenella Ci|;t& cola I
che ebbe tanta autoriti dalla sua Repubblica. fi il
yero che non pare cosa yerisimile, che non si ayendo
auto sperienza del giudizio e della prudenza di Fran-
cesco, e' doyesse essere confldato in lui la somma
delfe cose: e nondimeno, interyienequesto, che dove
11 bisogno 6 grande, e a molte cose si conyiene pen-
sare, come interyenne nella guerra alia RepubMica
FkirenUna, di molti strumenti le fanno mestieri ; clie
se, per yeatura, alcuno ne li riesce atto a quelle
DI FRAKCfeflCKT FERHUCCI 15 '
efier^mo eh^gli fa da prima adoperato, si prende
animo a darli cure maggiori, crescendo smnpre, fino
a Che o i^imprudenza maaifesta di colui, o Tinfelice
suocesso di qualche sua azione, non lo trae del con*
cetto nel quale e^ fosase aV>co a poeo venuto^ In qtia-
lunche modo la cosa si fass^t colore che hanno me-
moria delle azioni del Ferruocio, dicono egli essere
stato Podesti prima di Campi e poi di Greve : i quali
ufl2j se si riguardano , si conosceri apertamente,
non pot^e po'rgere occasione alcuna agli uflziali di
mostrare in qualehe parte segno di giudizio o di pru-
denza»sendoBpogliati delgiudiziodel criminale Tund
e Taltro; esercitando Timperio il podest&nel far paga-
re i debiti privati ; e quella parte delle rendite del Co-
snine ehe 11 fussero comopiesse da*magistrati fiorenti-
Hi, potendo egualmente dame la cura a si fatti mini-
strl od a quegli che giudicano nelle cose crim^alL Que-
sti Bono lecose fatte da Francesco flno air et& d'anni
trentotto, consenratej:iella memoria di amici suoi : le
quali possono fiacilmente essere argomento di quello
che egli poscia diyenisse, potendosi scorgere flno a
(foi nelle azioni raccontate di lui, giudizio e discorso,
aaimo e forza, e bontii di mente, congiunta con vo-
lonta di dimostrarsi.
Segoitano da qui innanzi azioni piii gravi, e degne
d^easere maggiormente considerate. Impercid che ,
•Mondo la Repubblica fiorentina, per la Tenuta in
Firenze deiresercito della lega, dichiarata anch^essa
nella confederazione che era tra il re di Francis ,
d^Inghiltera, de^Veneziani e del ponteflce , contro a
Carlo, e mandando poi, sotto questo pretesto/cento
einqusata cavalli e quattro mila fanti, dopo la presa
(lil ponteflce, sotto Orazio Baglione, con V eserdto
cbm Lautreoh conducera nel Regno ; il Ferruccio ot-
tMBie d^andare... con Marco del Nero e Oiovan Bait-
tistaSoderini, imbasciadori della Bepubblicaappressq
aLinite«(^: inyitandoio a cid non pate Tamieizia
' 16 VTPA
grraxMl6 ohe era tre Itii e il Soderlno, mail dMiderto
auto sempre di mandate ad effetto i pensieri dell*a*
Almo suo Che all&milizia la traevano: per la eho,
proYtsto d'arme e cavalli, si coadttMe eon le genti
deTiorentini, dette le BanCLe Nere, satto Napoli. VM
qual luogo ntillamena, esercitando Taflcia che egll
aveva in quello esereito, cercaya d^acqaistareinsie*
me nome e riputazlone, e seienia neli'arte militare :
per la eke £&re, dicono egli esaere stato sottilisaimo
ricercatare degli ordini della gruerra/ domandando
ittstantemente della cagione di tutte leeoae chenttOTa
alia Tista se grli rappresentavano^ Delkt quale eoMi
siccome gli porse roceasione ampia eommoditft, cast
gli fa facile il teatare la sorte nella guerra, per ri-
portame fama: peracch6, militando tra queUa g«Biae
che erano piU di tutte Paltre adoperate nello esercito,
e sanza le quali di Puglia non si stimasse potere an-
dare alia volta di Napoli, ogni giorno poteraessere
nelle scaramucce alle man! co%gli inimici. Perd che,
uscendo, per la difflUta de'viyeri» la cavalleria a oyai
ora di Napoli, pareva che con molta gloria loro nen
si potesse opporre altre genti agli Spagaaoli , cM
le fiande Nere de' Fiorentini ; in una searamuctte
delle quali, fa flnalmente fktto prigrione Fraaceaeo
Ferrucci. B come che ci6 non possa aTYerani« Tori-
simile d che e' seguisaepoco innanxi all'altinia roTl*
ha dello esercito f ranzese. imperd <^e« essendo giuiite
I'armata che di Francia porta va soocorso di gente e
di daaari, e non potendo pigllare porto sansa eaaare
assaltata dagii Spagnuoli ; Lautrech avera mandato,
p«r sicurta del tutto nello sbarcare, 11 awrc^eed di
Saluzzo, i Srizzeri e leBandaNere, awiando tenaasi
la gente d'arme franzeae col mareheae, e dietro la
fanteria prtdetta: tra la quale e la geate d'ari— ,
diiMoato un tiro d'archSboto, era Ugo de'P^ipoli^ tOm
per la morte d" Oraaio BaglSane era rioiaata aspo
deJOe ge&ti de'FloreBtini, con cinquanta arehJhtwiai L
DI FRANCESCO FKBBUCCI 17
Fu la gente d^arme assalita dalle genti useita di
Napoli in gran numero; e, forzata, si mise in Tolta,
percotendo nelia fanteria, che dietro gli oamainaYa;
nel qoal tumulto fa fatto prigione Ugo da'Peppoli:
col quale die fosse Francesco Ferrucci innansi alia
bi||taglia, ranimo sue me lo fa verisimile; ma, in
qoalunque mode, egli fa condotto prigione in Napoli.
Altii hanno detto, essere state prigione di un Cala-
Trese; altri, di soldati 6pagnaoli (de'qnali atevain
costume di lamentarsi molto sorente, poichd fa
ritomato in Firenze); altri dieono di Fabrizio Mara-
maldo. Era Q Ferruccio povero cittadino; e eon gnm
difficult^, a Tendere tutto quello che 11 toccava della
rediti patema, si sarebbero messi insieme tanti de-
nari, che fossero stati basteroli a pagare la taglia
ehe gli imposero i vineitori. Onde affermarono i sttol,
averli quelli da Gragliano, mercatanti Fiorentini, pre-
gt^tili i denari del suo ricatto, ed esserne ancorade*
bitore. Altri lianno detto, la nazione Piorentina di
Napoli, tatta insieme, arere soyyenuto al bisogno
del suo cittadino : n^ 6 maneato chi abbia detto
(tanto Tolen^eri rimangono in luce piii del yero,
hene speeso, le bugiel) che egli, il Ferruccio, si gin-
casse i danari proyedatigli da altri per ricattarsi di
seryitii: la qual cosa per cid non ardirei di negare.
Crederei bene piii tosto, se cosi fosse fama, lui, in
cambio di ayerli conyertiti in liberare sd, ayeme a
qoesto effetto accomodate altri: non ay endoritratto
eke egli fusse al giuoco inclinato, ma sanza cura
yerona di sd stesso, quanto toccaya allMnteresse dei
danari, Ik doye il bisogno degli amici lo ricercasse.
La mandata che fecero iFiorentinidiquesta gente
eoatro a Carlo, st come a loro fu in gran parte ca-
gione di futnra calamity , cosi dette occasions al
Perroccio di esercitarsi di nuoyo nella milizia ; e dope
molti trayagli e gloria acquistata, partirsi di questa
yits, portandone in ricompeosa Tesaere libero dn)
18 VITA
Tedere la patria ridotta in servitd di colui, contro
al quale per difenderla, egli ▼! laJscid la vita. E an-
oora Che queste cose siano note per le storie di quel
tempi, e cbe forse rinstituto mio non comporti, per
fare manifesti 1 costumi di Francesco Perrucci, im-«
prendere a narrare cosi le cose di quella guerra; nondi-
mono, per essere elle da alcuni scritte piolto somma*
riamente, e da altri con poea fede, io ho stimato che
non possa essere discaro 11 toccare questa materia
con la presente occasione, con quella notizia che a
me ne e peryenuta, sanza per6 mai discostarml dal
fine che io mi sono proposto.
Bssendo state Clemente, dopo che egli use! del
Castello Santo Angiolo, dove egli stette guardato
pi& mesi da^ministri di Cesare, neutrale tra i poten-
tati della lega e Io imperadore Carlo; servendosi a
ci6 della riputazione persa nella sua calamitit, e del
mostrare di mancargli forze da potere fayorire o Tuna
o Taltra parte; andd continovamente i progressi del-
Puna e dell^altra parte osssryando, per poter gittarsi
da quella parte che egli piii fayoreyole giudieasse
a^isegni suoi. B conoscendo quelle che egli potesse
stimare Taiuto de'Franzesi, intento quel re a bada-
luccare solamente con Carlo per riayere i figli suoi,
e non a fiarli guerra; e massime nel Amettere in Fi-
renze la casa sua, essendosi egli presa quella Repub-
blica in protezione ; riyolse Tanimo acconciarsi con
Cesare. Onde Teffetto segul in Barzalona, della pace
tra Cesare eU pontefice; e, oltre a molte condizionl
accordate in quelle appuntamento , y i f u questa , che Ce-
sare fusse tenuto a dare aiuto al pontefice per rimet-
tere in Firenze la famiglia sua, con quella grandezza
che per molti anni yi ayeva gi& tenuta. A questo
effetto, si spinse innanzi dal regno di Napoli 11 prin-
cipe d^Arange, di patria Guascone, allora con titolo
di yicer6 e capitano di arme in Italia per sua mae-
stri succedttto per la morte dlDonUgodlMoncada.
m FRANOESOO FHBRUCCI 1^
DeUa venuta del quale ayendo inteso i Fiorestini ,
ed ayendo deliberate di difendersi.poich^glioratorl
lore a Genoya non erano potuti convenire con Ce-
sare, tTeyano mandate fuori pid Commessarii deUoro
cittadini sopra le cose della Abbundanza, a cid ehe
ridotti i Yiveri tutti quanti ne* luoghi forti , se ne po*
tesselaCitt&preyalere ne^bisogni suoi, e tOrrea^ni*
mici la comoditi deirusarli. Tra questi Commessari,
fa spedito dalla Repubblica Francesco, e gli toced per
florte la terra di Prato, in compagnia di Lorenzo So-
derini; nella quale e' doyesse fare condurre tutte le
Tettovaglle di quel contado, che non fussero flno
iUora condotte in Fiorenza o quiyi, e quindi dispen-
sarle per Tuso della terra, e secondo Tordine della
B^ubblica. Ayeyano questi Commessari podesti as*
soluta, comandando a questo efl^to a tutti 1 sudditi
sottoposti alia terra ; ed ebbero da prima di proyisione
flno a scudi due il giomo. And6 il Ferruccio a Prato,
dove egli esercitd Tuflzio suo, eseguendo le commes-
sioni de*Dieci della guerra sopra le cose alle quali
egli era stato proposto da lore; e poche cose ne gli
snceessero degne di memorie. Bbbeyi differenza con
il capitano Niccold Strozzi, il quale in compagnia
d'tltri era a guardia di quella terra: chd yenuti in*
^me a parole, il Ferruccio, tratto fuori lo stocco,
gli eorreya addosso per ammazzarsi seco ; come quelli
cbe era impaziente, e massime doye si trattaya di
quelle cose che erano nel concetto suo le maggiori.
B p^cbd il raccontare donde yenisse il disparere
loro, oltre alia narrazione della storia, molto yale a
seoprire il costume di Francesco, egli si mi place di
Mceontarlo.
Bra, a sommossa del ponteflce, passato Ramazzoto
da Scaricalasino nel dominioflorentino, connumero
di tre mila masnadieri; e yenuto a Firenzuola e sac-
cheggiatola, entraya piii a dentro nel Mugello , fa-
cendo il somigliante. Contro airinsolenza di quelle
1^ VITA
gonti, ordiiiarono i.Di6Ci cbie andasse Otto daUon*
tauto, che era in Prato allora per la Repubblica; ai
quale ordinarono, che passando dal Trebbio, yilla dei
Jdedici, dove era Maria sorella di lacopo Salviati e
moglie di Giovanni de^Medici, con Cosimo suo flglio,
prendesse la. donna detta e a Firenze la menasse, e
a Cosimo picciolo fanciuUetto togliesse la vita. Andd
Otto, e trovato Ramazzotto avere predato ed essersi
fuggito, sanza fare quello che 11 era stato commesso
delle cose del Trebbio, se ne ritornd in Prato: per
lo che mal sadisCatta di lui la Repubblica, fiattolo
pigliare a Prato, in Firenze il fece condurre. Ora,
ragionandosi di questo fatto tra Niccold Strozzi el
Ferrucci, e pigliando, ancora che modestamente, lo
Strozzi la difesa del Montauto, quasi fusse per vA
soldato opera indegna il fare prigione una donna e
tdrre la vita a un fanciuUo; non potendo sofferire
il Ferruccio che colui fusse difeso da un soldato flo-
rentino, il quale aveva disprezzato la poverty del
Commeesario della Repubblica; tiratosi indietro, e
detto alcune parole soprastanti • posto mano alio
stocco, tomava avanti per venire alie mani con lo
Strozzi : e ne sarebbe seguito la morte dell^ uno di
loro, se altri capitani e uomini di molto affare non
si fussero inter posti in quella lite. La quale non
ceasd perd del tutto, ma fu di mestiere che vi si in*
terponosse Tautorit^ pubblica, come si raccontera.
Bratrascorso il tempo sino a mezzo gennaio deH'an-
no 1529, sanza che il principe d' Oranges, accampato
da quella parte di Firenze che si dice d' Oltramo ,
avesse fatto progresso veruno memorabile. Per la
qual cosa, avendo determinato Cesare di gratiflcare
in cid al pontefice interamente, avendo accordato le
cose di Lombardia e di Venezia, fece passare il mar-
chese del Vasto alia volta di Toscana , con numero
dl... fajiti, tra Todeschi eSpagnuoli e Italiani. Alia ye
tiuta de*quali, diffldando i Fiorentini di potere guar-
DI FSJLNCSSCO FSRBUCCI 21
dare la terra di Prato, trattane la parte delle yetto-
▼aglie Che poterono , ne rimossero le genti che vl
eranodentro; e Francesco Ferruccio fu da loroman-
dato Commessario d'Bmpoli, castello posto suirAmo,
lontano qnindici miglia da Firenze, per la strada di«
rittadi Pisa: luogo forte, e di non molta grandezza ,
e per le cose della guerra molto necessario ; perd che
BOD solo per essere quello uno de^maggiori mercati
di Toscana, e la terra abbondante, ma luogo d^onde
eon meno difficult^ che d'altronde si poteyano man-
dare yettoyaglie in Firei^ze, e impedire quelle che al
campo quindi per quella strada passassero. Quale
autoriti precisamente ayesse il Ferruccio essendo
Commessario in Empoli, o con quante compagnie
egli yi andasse, non pare*che sia manifesto, non si
s^do ritroyata la sua condotta registrata ne* libri
de*Dieci della guerra. Essendo, adunque, in Empoli
non pretermetteya cosayeruna ches'aspettasse abuon
Commessario, si per la conseryazione di quella terra
eome per il bene essere della sua RepubbJlca ;!usando
grande yigilanza per sapere i progress! e gli anda-
menti de^nemici. Al quale effetto, teneyaAioriscoltee
spie spendendo in cid senza risparmio yeruno: chd non
solo si conyiene nolle azioni della guerra considerare
e misurare le azioni propie con la propia potenza e
con quella de^nimici, ma eercare di penetrare in qua-
lonque modo dentro a^pensferi loro; donde risulta
maggiore facility e sicurezza nelle propie delibera-
tion!, togliendosi con quest! modi la potenza che ha
sopra le azioni nostre la fortuna. La quale altro non
6 ehe una eaglone non preyeduta da chi delibera, la
quale fa sortire gli eyenti delle cose altramente di
quello che s^erano gli uominilimaginati.
Ayendo, dunc^ue, sentito il Ferruccio, come la terra
di Castelflorentino si reggeya per i terrazzani a no-
me degiUnimici, ayendo dentro un goyernatore spa-
gnuolo; e sapendo quanto aiuto di yettoyaglia.andasse
fiS VITA
nello esercito di tutta la Valdelsa; deliberd di tOrre
a^nimici la comoditit di quella terra; e aquestoeffetto,
Ti mandd d^ Bmpoli cinque compagnie , sotto Fran-
cesco della Brocca, c6rso ,. soldato esercitato.Airar-
rivo delle quali» fecero 1 terrazzani resistenza; e indl
a poco trattando di accordarsi , essendo noto V odio
del Ferruccio contro agli Spagnuoli, il govematore
epagnaolo che y'era dentro, passato sopra le mura,
sifuggi a Oliveto, luogodeTuccl,nonmolto distante.
Essendo le genti ritornate in Empoli senza danno ye-
runo, e intendendo il Ferruccio , che Pirro da Ca-
stello di Piero, che per i nimici era nel castello di
Palaia, veniya alia yolta di Montopoli» castello delle
Colline di Pisa , doye si troyayano due compagnie
di fanti florentini ; mandd* a quella yolta Amico da
Venafro, con cinquanta cayalli e quattro insegne. I
quali trapassato Montopoli, si fermarono in aguato
alle fontanelle di Marti e Serayallino ; e comparendo
i nimici e trapassando le genti del Ferruccio, furono
assaltati di dietro da loro, e tantosto messi in fuga,
con perdita di ottanta fanti de'nimlci , tra presi emorti;
e della banda del Ferruccio ne morirono da trenta.
Tra i quali fu un Pirramo da Pietrasanta luogote-
nente d'una delle compagnie spedite aquestofktto;
quasi egli patisse la pena d^una scelleretezza com*
messa nel yiaggio mentre egli andaya alia fazione ;
perd che, trovato airotteria della Scala un ragazzo
di bello aspetto, yedendo tutte le genti e sapendone
ia cagione, si fermd asfogare la libidine in quel luogo.
Non istettero molto le genti del Ferruccio, che ce-
dettero a colui che era stato yinto la gloria acqui-
stata : cosa che occorre tutto giorno nelle azioni della
guerra, doye non si tratta della somma delle cose.
Perocdie, tornando Pirro con grossa banda di ca-
yalli, caccid del castello le genti de*Fiorentini, e fe-
cene prigioni da trenta, de^quali si fece baratto con
i prigioni fatti dalla gente del Ferruccio pochi giorni
a^anti.
1>T FRAKCESeO 7SRSUCCI S8
RtUrtie iii Bmpoli lesue genti, il luogo nel quale
e'si ritrovaTa, li poterera eontinoYamente occasione
di essire alle mani oon gli inimici, e di scoprire Ta «
nimo sno. Uaci egli steaso, un giomo, dietro ad una
grossa banda di fanti, cimddttisi a Pontormo a sea-
ramueciare con gli inimici, che faccTano 8c6rta a yet-
toraglie che si conducevano al campo : nel quale ba-
dalnceo ponendo diligente cura aciascuno de'soldati
sooi e a^progressi loro, ebbe veduto due giovanetti
fiorentini , di diciotto iti diciannoTe anni , che pure
duegiomi avanti ayevano riceyuto danari da lui, por-
tarsi yalorosamente : per lo che , tornati in Bmpoli
amendue a salyamento, taoendo egli il pensiero suo
fine a che tomasse il tempo di pagargli, nel passare
alia baiica , fwm&tifli al ^cospetto di tutti i soldati
e molto commendatigli , esortandogli nel seguitare
nello adoperare yalorosamente , diede loro la paga
doppia , con letizki marayi|rliosa di que^garzoni , e
eon dimostrazione a tutte quelle genti quanto egli
amisse gli uomini forti e yalorosi. Forse che da que-
sto procedette la morte di que^gioyanetti ; perocchd
•caramucciando altra yolta alia Torre de^Frescobaldl
furono morti iyi ambidue : perocchd potendosi aggiu^
gnere £Milmente alle forze gioyanili animo e ardire
ma non gik nel medesimo tempo altanto di prudenza,
fiieillasima cosa 6 che 1 gioyani entrlno disayyedu-
tamente in que^perigli, onde di f itrarsi non abbiano
la possanza. £ non per quanto, si fatti strumenti
Bono moHe yolte necessari nella guerra , 1& doye la
prudenza e il discorso cede al bisogno e allaneces8it4.
L^azioniched^flmpolifoceyail Ferrucdo rompendo
il passo alle vettoraglie che andayano airesercitonon
pure per quel cammino, ma per quelle della Yaldelsa
e della Valdipesa ancora, doye egli sempre si mo-
straya superiore, li ayeya nella Citt& date nome non
piecolo appreaeo a ciascuno. Perd che colore che aye-
yaao conosoiuto la y ita sua innanzi alia guerra, rico«
i4 VTPA
noscevano adesso a che fine fussero iBdiritti i pen-
sieri suoi qaando egli, ne'temiii addietro , nell^armi
9i esercitava , e delle coee della mllizia si bramosa-
mente discorrera: gli altri si maravigliaTano, a per
eid in sommo conto il tenevano ; come si fa quando
tra le cose che- tutto il giorno si yeggono , una pre*
ziosa insino a quel giorno non conosciata ne ritro-
Tano. La non era minore lastima che faoeyano i sol*
dati di lui : perd che, rioonoscendo egli, per quanto
le sue forze si distendeyano, Topere degne di lode, do-
nando eziandio le cose che erano per uso della per-
sona sua, se gli rendea affezionati, amoreyoli e pronti
in ogni fatto a sottomettere la yita in pericolo dells
morte. Ma essendo coUerico e seyero , e impaziente
di sua natura nelle cose che erano faori del yolere
suo, gli teneya in timore, e gli faceya in ogni loro
azione ayere innanzi gli effetti deir ira sua; proce-
dendo egli ad ammazzar^ di sua mano chi ayesse bef-
fato lui 0 schernito i comandamenti snoi, e a fitre im»
piccare sanza redenzione chi, nelle cose della guerra,
ayesse a* band! e agli ordini da ae dati contrafE^tto.
B con tutto questo, in picciol tempo si piegaya: e
toltosi alcuno del cospetto suo nel primo impeto,con
facility impetraya perdono.
Bra intento il Ferruccio non pure a impedire e
dare sinistro air esercito de^ nimici , ma eziamdio a
soyyenire la Citta assediata, di munizione e di yet-
toyaglie, piiX abbondantemente che egli potease. Per-
chd, la settimana santa , messi insieme cento buoi ,
e molte sacca dl salnitro, con la scorta di... cayalU gH
inyid yerso Fiorenza ; doye ilmedesimo giorno, ayeiido
passato Arno, si condussono a salyam^to. Bgli d il
yero, che in queste siflktte azioni mostra'che i Dieci
della guerra desiderassero la deligenzia del Ferruc-
cio : perocchd, non ostante che i cayalli eke acorgey ano
la yettoVaglia, non ayessero per la strada alcuno
impedimtnto , di cento buoi non se ne condnsaero
m TRANCBMO FEBXT70CI 80
ia Pirenze ehe sesoantasette, edsendo gli altri imbo*
lati o rimasti perUstrada: cheTenneaderiyaredal
non aT«r dato quegli che gli mandd, gli ordini.che
ai rieercayano. B^pare che intervenga il piii delie YOlte,
cite gli uomini che ardentemente desideranodimanda*
re ad efbtto un loro pensiero con celeriti, Bianchino
in qaeata parte del pensare partitamente a tatti i
ineni che si convengono a condurre a perfexione 1
disegni loro; e spexiahnente incontra questo, quando
a qael buon^TOlere non 6 congiunta una lunga ape-
rienxa, rieoprendo la bont& del fine le difficult^ che
11 preoedono.
Brasi di pochi giomi avanti perduta la Laatra, ca*
stello posto nel piano, egualmente distante da Bmpoli
a Firenze; la quale ai era tenuta per i Fiorentini in
tnttaqaella guerra.peresser luogo atto per la sicurU
dalle Tettovaglie che entravano in Pirenze. Perocchd^
aaaaltata dagli Spagnuoli e poi da'Tedeachi , e ayendo
queMentro perduta la eperanza del soecorao di Pi«
renze, mandatoyl, sotto Giorgio da Santa Croee, Otto
da llontauto e Pasquino Cdrao, s'arrenderono a patti:
tuttoche rompendo i Tedeschi la fede , ammazzassero
tut^ i Boldati che y^erano dtntro , arriyando gik 11
soecorao di Firenze, e tre compagnie di fanti che
d^Empoli mandaya il Ferruccio ; ma yeduto come fusse
il latto pasaato, se ne ritoruarono quegli yerao Fi-
renze, e questi alia yolta d'Empoli.
Ayeyano i Fiorentini, deliberati gi& di non accor*
dare col pontefice, fermo di guardare aolamente la
rOcca di Liyomo, la cittii di Piaa, la terra d'fimpoll
e quella di Prato ; per potere , occupandosi le forze
loro in pochi luoghi, ritirarne la parte maggiore alia
ditea di Firenze : conaiglio buono, poichd o non po-
tettero o non aeppero fare tali proyyedimenti nel
principk) della guerra, che e'poteaaero tenere un eaer*
eito is campagna a fronte a quello de'nemici ; che
sarabbe stata ottima resoluzioae. Dope la quale, pare
24 TTTA
BOMMTUio ad«ao a oha fine f
■ierl anoi quBiido egli, ne't^
Si eaerciUTa . e delle coee <j
iD«nte discorrera: gli arte*
ei6 in sommo oonto il ^'i% a
tra le cow cho-tutto '^/1|4
ziosa insioo a qnel 8^*^^^
▼ano. La non era minJ'. '^v
dati di lul: pBr6 ohei
le sue fonesidiatflj/j
nando eziandio le | r
■W i loog-hi Impff
^- Per q.
rdaTr
uODdau
•***<>«, « Bommo^
_ -*«**** di Voltert«-,e
eonasua, se gU r?/ / ^oi^inessario , ritiratofli
In ogni fatto a,/' -o*' oentro; venne in pen-
morte. Ma esw/ " jre sforro di recuperate queUa
dl sua naturr . aomm« dells eruerrs ci6 poc4>
sue, ffli tenf' .uendo da quelia parte vettotagUa
asioDe aye'' .entino. Onde alcuno potrebbe credere
dendo egl' _, lUto detto, 1" interesae de' partlcolarl
i in questa dcliberasione , che am
ivendo, flno a principio dellagaem,
iloniere la saa flgiiuola in qaeUa
la cosa paBsasee intorno a cid, d«U-
tttlni di ricuperare Volterra , desti-
Ferruoci a queirHmpresa. Per U
0 ordintfaFraDcesco zati, Comniea-
3 facesse intendere al aipnor Cam-
10, Che era qui con cinquanta ftnti,
d'Arsoll e Muaacehino , condotMeri
!gui8sero gli ordini di Pranceeco
le mandarono patente di Commei-
campagna delle genti da'Piorentlnl
ndreaaiugniperCommeasariod'Bm-
che Btease aaaente il Pernicdo lo
Blla Tolta con cinque insegne di hn-
0 Niccold StroKi, Nlccold da B%mL
!0 Vorucola, SandHno Monaidi eto-
J d^ " di qne'eondO'il'lft; ■J^'itennpo gll
'-»W qnanto w i^'^^^elmtem,
Mntanto, i,"",*'^T'""'
^^ <» -Ire «^ '" '^' «"'S°olIe. el„„.
, Z}'«^'" \ ''^ qu»Ii scaramuccJando,
*' nmae e bi salvarono alia Torre de-Fre^
-., «^rado lucftto morto Niceold da Sassofer-
, aw Ofl capitani; e quindi a salvamento acflBero
^ gmpoli, dOTB dj poco erano giunti i cavatlf riman-
j^ti <ji Firenie, che tI avevano scdrta la TettovagUa
c Is moiiiiJaae che si dice dl sopra. Arriyate la Bm-
poli le geaU sopraddette, apedi li Femiccto ■ Pisa ,
ordinsiido a Cammillo da Piombino, che con cinque-
cento ftnti, de'qnali era colonnello, ai moyesBC, pren-
ieado il ctmmino di Volterra, nel quale insieme
eoBgiagneTe si dovevano. B infra tanto, dsto ripoao
Mile eae genti. indi ad un giorno le rassegnd, c ne
teee la mostra: netla quale dond un cavallo ed ana
«i>ta ad un giovane aretino, inflammandolo a pro-
!™ianii con r opere quella gloria , che la sua pre-
^«aclaBcunoapromettergliel8Btringeva.Etav8ndo,
ZMmdo rordine de' Dieci, consognato la Mrra d'Bm-
Zm^ Andrea Giugni. di quellftBi parti a... dl giugno
a ore di notte. Ayea aeoo il Ferruccio In tutto due
1m. fenti compr6»ovi le cinque inaegne yenute di
S^Mwe' cento oinquanta cavaUl; avendo ordtne
^-meci d-andare eon quelle gentl di Ptea che alui
^^rtMero con le compagnle che yenivano di Flrenie
^^ZTnna di flUcUe d'Empoli: di maniera ehe, lo du-
TTTA
ehe succeda il grnardare solamente i laoghi impor*
tantiasimi e la citti principale, sendo cosa di damio
evidente 11 volere, dividendo le forze, oonserTare il
tutto; perocche, mentre che ciascuno sitoelaogrori
difende, tutto lo stato si trova vinto. Per questa ca-
gione, lasciata Pistoiainsuabalia, guardavano Prato;
e disperati di resistere alle genti cbe yeniyano di
Lombardia, ne rimossero il Ferruccio e lo fermarono
in Empoli. Nella quale deliberazione, con danno loro,
non si fermarono : perocchd, essendosi, a sommossa
d'Alessandro Yitelli, ribellata la citt& di Volterra; a
Bartolo Tebaldi , cbe t' era Commessario , ritiratosi
nella fortezza, e assedi&tovi dentro; yenne in pen-
siero a' Fiorentini di fare sforzo di recuperare quella
citt& , come cbe alia somma della guerra cid poco
montasse, non yenendo da quella parte yettovagUa
nel dominio florentino. Onde alcuno potrebbe eredere
quello Che e stato detto, V interesse de' particolari
ayere potuto piu in questa deliberazione , che non
rutilit&comune;ayendo, flnoaprincipio della guerra,
mandato il Oonfaloniere la sua flgliuola in quella
rdcca.
Ma,comunque la cosa passasse intomo a cid, deli-
berarono i Fiorentini di ricuperare Volterra , desti-
nando Francesco Ferrucci a quelPiimpresa. Per la
qual cosa, diedero ordine> Francesco Zati, Commea-
sario di Pisa, che facesse intendere al signor Cam-
mille da Piombino, che era qui con cinquanta ftati,
al signor Amico d'Arsoli e Musacchino , condottieri
di cayalli , che seguissero gli ordini di Francesco
Ferrucci; al quale mandarono patente di Commes-
sario generale di campagna delle genti de'Fiorentini.
B ayendo eletto Andrea Giugrni per Commessario d*Rm-
poli nel tempo che stesse assente il Ferruccio , lo
mandarono a quella yolta con cinque insegrne di fan-
teria eletta, sotto Niccold Strozzi, Niccold da Sasso-
ferrato, Francesco Verucola, Sandrino Monaldi e Ba-
DI FRANCESCO FEXtSUOCI S7
lordo dal Borgo ; con ordiBe al Ferruccip, the chia-
zoati di Pisa di qae'condottieri,quelli cheli paressero,
con qneste che andavano di Firenze, e due compagnie
delle sue, andasae quanto prima a ricnperare Vol-
terra: ordinandoli iutanto, che, per il bene della Re-
pubblica, ponesse giu ogni sdegno cheegli avessecon
il capitano Niccold Strozzi, per la differenza nata in
Plato £ra loro, per la cagione detta di sopra.
Partirono di Firenze le dettecompagnie, ed ascendo
dalla strada maestra, per i colli di Marignolle, giun-
sero in sulla Pesa; dove furono raggiante da una
banda di cavalli leggier! , co*quali scaramucciando ,
paasaronoil flume e si salvarono alia Torre de'Fre-
scobaldi, avendo lasciato morto Niccold da Sassofer-
rato, ono de^capitani; e quindi a salvamento scesero
in Empoli, dove di poco erano giunti i cavalli riman-
dati di Firenze, che Ti avevano scdrta la vettovaglia
e la munizione che si dice di sopra. Arriyate in Bm-
poli le genti sopraddette, spedl il Ferruccio a Pisa ,
ordinando a Cammillo da Piombino, che con cinque-
cento fanti, de^quali era colonnello, si movesse, pren-
dendo il cammino di Volterra, nel quale insieme
congiugnere si doyeyano. B infira tanto, dato riposo
alle sue genti, indi ad un giorno le rassegnd, e ne
fece la mostra: nella quale dond un cay alio ed una
eelata ad un gioyane aretino, inflammandolo a pro-
cacciarsi con V opere quella gloria , che la sua pre-
senza ciascuno apromettergliele stringeya.Et avendo,
seeondo Tordine de' Dieei, consegnato la terra d^Bm-
poll a A9drea Giugni, di quella si parti a... di giugno
a 3 ore di notte. Ayea seco 11 Ferruccio in tutto due
mlla fanti, comprSsovi le cinque insegne yenute di
Firenze, e cento cinquanta cayalli; avendo ordine
da^ieci d*andare con quelle genti di Pisa che a lui
paressero, con le compagnie che yeniyano di Firenze
e con una di quelle d*Bmpoli: dimaniera che, io du-
bito che gli non trt^sse di qnella terra pia gente di
f^ VITA
quella ehe i Dieci grli ayerano ordinato ; di cfae e
stato imputato: ma quindi non aTvenne gik che Bm«
poll si perdesse, come 6 stato scritto, sendo avre-
nuto quel disordine per debolezza di animo di chi
vi era superiore, o per altra cagione; e non per de-
bolezza di forze.
Camminando, adunque^ il Ferruccio tutta la notte,
e poi la mattina appresso, si scontrd alio Spedaletto
nel signor Cammillo da Piombino, che secondo Por-
dine datoli, 11 Ferruccio seco congiugnere si doveya;
e camminando 1 soldati in ordinanza, giunsero, s&nza
trovare cosa che airandare loro fusse molesta, a ore
22 del medesimo giorno , a'27 d' aprile , a Volterra.
Nella quale erano rimasti, ess^ndosene partito Ales-
sandro Vitelli, il capitano Giovan Battista Borghesi,
con suo fratello, il Lanzino del Borgo, e altri capi-
tani; che tutto erano cinque compagnie, delle quail
per il ponteflce era Ck)mmessario Taddeo Guiducci;
e seco erano Ruberto Aeciaioli e Giuliano SalTiati:
ma questi due ultimi se ne erano partiti la sera da-
Tanti, al comparire che fecero le genti del Ferruccio
alle mura di Volterra. Uscirono fuori de* fanti che
y'era alia guardia a scaramucciare eon loro; ma nos
segui cosa di memento, perd che non fu reaistenza
nessunache valesseaproibire al Ferruccio e sue genti
lo entrare nella fortezza per la porta del soccorso.
Brano i soldati stracchi del lungo cammlno fatto
sanza pigliare punto di riposo: ma essendosi con-
dotto il Commessario Tebaldo in termine, che Taltro
giorno era costretto acconciarsi con gli inimici ; non
yi fu con che rinfrescarsi , sendovi solamente una
botticella di yino forte, e poco pane. Per lo che, yol-
tatoai il Ferruccio alia sua gente, parlo, secoi^o si
dice, in questa maniera: xMiliti, e'mi displace che
ttla necessita mi costringa a menaryi a combattere
« sanza che yoi abbiate alcun ristoro del disagio sof*
« ferto ; ma togliendo laprontezzadeireffenderli,a'ai-
DI FBANCSSOO FeRBUCCI ^9
MiniCl Vanimo del difendersi, tosto si muteran;io gli
••mfllEuuii loro nel rostro riposo.t B cosi detto , per-
cU il trombetto che^ra andato a domandare la terra,
ayoTa dal Borgbese auto rispoata, cbe Rli bisognaTii
goadagnaraela; usei con lesue genti della fortezza,
andando per la via di Sant' Antonio, affrontare 1 ba>
siiODi fBUL da^Volterrani assediavano la rdcca. E la
fprtezxa di Volterra da quella banda della citti che
gttarda... Da questa uscendosi, si cala nella strada
detta di SanV Antonio, la quale sbocea nella piazza
di Volterra. Ora, essendosi ribellata la terra da^Fio-
rentini, e ricoTute dentro le genti del campo nimico;
Bartolo Tebaldi cbe y'era Commessario, ayendo pre*
feduto gli umori de^cittadini, ebe tenevano stretta
pratica eon Alessandro Vitelli, s^ era ritirato nella
fortflzxa; e* Volterrani, ricevute dentro cinque inse^
gne, tra Spagnuoli ed altre genti, ve lo aveyano afr*
sediato d^itro. B per yenire alia presa ayaocio dt
quel easlello, ayeyano ottenuto dall'esercito, cbe.M.
pezxi d'artiglieria cbe da Genoya yeniyano al campo,
esaendo portati flno alia rOcca di Yada, si conduces-
aero in Volterra per battere la fortezza. B a questo
effetto, percbe la strada di Sant* Antonio, uscendosi
della fortezza per yenire in piazza, discende, ayeyano
alzata tre bastioni, cbe attrayersando la strada, guar-
dayaao per petto la rOcca. L'uno, cbe era il maggiore,
era di eoirta alia cbiesa di Sant' Antonio, e gli altri
doe tra questo ela fortezza; e' qaali conyeniya spu-
gnare Francesco Ferrucci, yolendoentrare nella oitti:
la quale non ayeya auto per fine, sottraendosi dalla
ubidienza de'Fiorentini, seryire al pontefice, ma di
yalersi deiruno per liberarsi dairaltro, e da per se
stessa da poi tdrsi ogni superiore; non sapendo ohe
a qu^ti disegni raro o non mai corrispondono gli effet-
ti; massimamente quando si adoperano quelle genti
per liberarsi dal primo, cbe noD ayendo piu per nimico
quest! cbe quegli,e per amico il guadagno solltmente.
80 VITA
non intendono per piccola cosa avere esposta la
Yita a manifesto pericolo. Usci, per tanto, il Fernie-
cio con le sue genti a dare Tassalto al bastione primo,
il quale era difeso da quellidentroYalorosa]nente;6
nel pigliarlo sarebbe stato molto maggiore il traya-
glio, Che e^ non fti, non ostante le scale tratte di f6r-
tezza e 1 Talore de^soldati, se nonfusse stata Toppor-
tunita delle case alle quali terminavano i bastionL
Peroccbe, mentre che i soldati a yicenda si sforzano
di salire e gll inimici di impedirli, una parte de^ sol-
dati del Ferruccio, entrati nelle case, dall*una e dal-
raltra banda che erano conflno al bastione, saliti su le
tetta, cominciarono a tirare sassi e embrici a dosso
a^nimiei: i quali, facendo forza di salire le genti del
Ferruccio ed essendo moiestati di sopra, comincia-
rono a ritirarsi; e quelli di sotto instando sempre
di salire, cominciarono a presentarsi sul bastione.
E *1 primo che Ti facesee risplendere la sua bandiera,
fa Talfiere di Niocold Strozsi, detto il Contadino ; al
quale per certo doveva avere dato quel carico il suo
giudixioso capitano per il yalore sc6rto in lui, enon
perchd egli con le sue faculty potesse tratlenere
buon numero de^soldati; come fa di mestiere nella
presente milizia, sendo ci5 bastevole a eonsegiiire
qualunche onorevol grado neiresercizlo della guemu
Salito, adunque, il Contadino il primo sul bastione,
che ^ la difficult^ maggiore, inoalciando gll altri lo
stimolo e la facility per trovare la strada fatta, in-
contanente si ritrassero inimiciagli altri, non aren-
do riccYuto gran danno i Fiorentini. I quali air ac-
quisto degli altri, e del terzo massimamente, pona-
rono molto pid: primieramente, perchd guardandosi
tutte le case dairuna e Taltra parte, non potevano
i soldati, entrandovi dentro e salendo ad alto, com-
battere con nimici col medesimo vantaggio che com-
batterono U primo ; dove le case tra quel bastione
e la r6cca non erano difese, come dal primo basUone
DI FBANCBSOO FERBUCOI 81
in giu additroiiTa. Non pure mancayano grli uomini
del Fermecio di qoeato yanti^gioacombattereco'ni-
ml<^: ma i Volterrani, consapevoli deMoro peecati,
e timorosi della pena che soprast^ alle citt4ribellanti,
e ehe si vagliono della cnidelti, indotteyi da coloro
ohe le fumo rivolgere, perchd disperate di perdono
ogtipataTnente si preparino alia difesa, acerbamente
oflSmdeyano le genti del Perruccio , traendo sassi
dalle fineslre, embrici dai tetti, ed ogni altra sorte
d^arme atta ad offendere. Agglugni, che sendo queeto
l^timo baatione, alia perdita d'esso era persa an-
eora la eittii; e per cid ivi era conddttasi tutta la
genie a difenderlo che era in Yolterra; e U Ferruccio
fiieeTa ogni sforzo per acqnistarlo. La qual eosa fi-
nalmente gli successe, con la morte di molti de^sol*
dati che erano drento, ede^capi principal!; tra'quali
fa if fratello del capitano Giovambatista Borghesl,
eon numero di... fanti, e con perdita di quattro in-
segne, di cinque che ye ne erano dentro : e de* Fio-
rartini furono morti da... Era, quando fu preso questo
hasUone, la terza ora della notte ; e^ soldati, stanehi
del eammino e poi della fatica della battaglia, non
ayrabbero potuto soflterire tanta fatica, senza che il
ealofo del giomo ayease dato luogo airombra della
notle. Perd che, se bene nelle imprese incominciate,
il parere di aversl a condurre al desiderato fine scema
la fttlam che si riscontra nello arriyarci, sanza que-
sto piijciolo alleggiamento non sarebbero proceduti
tanto oltre, ayendp caminato un giorno ed una notte
sanza prendere alcuno riposo o rinfrescamento di cibo.
Dopo che le genti de'Fiorentini ebbero preso I'ul*
timo bastione, e che 1 terrazzani, con Tayanzo dei
soldati, s^erano ritirati sulla bocca della strada che
mena in piazza, e qulyi con botti e legnami ed altri
argomenti si fanno forti,peryietare,giustailpotere
loro, Teatrata a'nimici nella terra ; yenne dal cielo
una tempesta gr ossissima, con acqua copiosa : la quale
32 VITA
gingaendo addosso a^soldati del Ferraccio , stanehi
t lassi della fiatica della polvere e del sadore , gli
rese di maniera inabili ad ogni azione, che impossi-
bile sarebbe state il farli muovere per minimo spa-
zio dal laogo ove si ritroyaTono. Ma conoscendo 1
eapitani di quanto momento fosse 11 segaitare la yII*
toria, e^nsiernorirsi interamente della terra; e quanti
poco yi restasse da fare per tenerla ; non cessavano
di stimolarli e inanimirli a farli passare ayanti, mo>
strando lore la gloria e rutilitli che s'aequistaya, e ^1
danno e la yergroerna che si sarebbe rieevuta, se per
non venire a capo di queirimpresa allora che i nimici
erano battuti e vinti, si daya loro tempo di ripigliare
animo e yigore. — Importare ogni momenta di tempo
la contrariety degli eventipreparati : potere de'luoghi
vicini mettere nuove genti in Volterra: e in ,mille
modi, la mattina seguente potere essere difficili^ma
quella impresa che ora ayeyano acquistata. -^ Ma
del fiirli muovere tanto o quanto , non era niente :
peroochd, dove sono in tutto mancate le forze, ranl-
mo e U coraggio e vano. Per lo che, yedendo il ca-
pitano Nlccold Strozzi non potere da per se ne con
gli altri muovere i soldati, ricorse in fortezza, dove
il Ferruccio s^era ritirato, se per sorte egli fuase a
cid bastevole. Ck)rse il Ferruccio, si come era, sanza
celata, per vedere di por fine a quella impresa; e
nel paaeare, gettando i Volterrani sempre dalle fl-
nestre embrici e sassi, trattasi il capitano Niccold
8trozzi la celata di testa, il Ferrjiccio ne ricoperse:
il quale arriyato alle sue genti, non potd, ne con
preghi ne con minaccie o persuasioni, muoyerli di
quivi unque mai. Perche, rivdltosi a* eapitani pr^
sent!, cognosciuta la viM che era ne^suoi, comandd
che si desse ordine di guardare lo acquisto fatto:
perche, certa cosa e, che se i nimici, come che po-
ehi fussero rimasi, ayessero auto ardire d'assaltarli,
tutti gli avrebbero ucci»i, che un solo non ne sareb-
W FRANCESCO PEBRUCCI 83
be rimasto; ma la perdita che essi avevan fatto (a
clie segoita la perdita deiranimo , e Tarrivo della
paura, che offusca il discorso) non lascid conoscere
loro questa occasione. E dairaltra banda, fa miracolo
diTino, che in si fatta maniera invillssero le genti
del Ferruccio: perocche, se in qiiella notte si ten-
tava rintero conqulsto di Volterra, nou e dubbio
yeruno, che queUa antica citta conveniva sofferire
Tultimo estermlnio suo ; non si potendo porre freno
al farore de^soldati quando per forza e'si sono gua-
dagnati quello che e' bramano continovamente, e per
arricchiredelle prede e sfogare l»libidine. Aggiugni,
che poteTacid per yentura tornare in gravissimo dan«
no de'soldati medesimi: per6 ch^, per esperienza si
e yeduto« i soldati intenti alia preda e al sacco delle
citta doy^ e* sono entrati, essere stati essi la preda
del yinti. Di che furono in Forli testimoni i Franzes>;
del quale fatto cant6 Dante:
La terra che fe' gik la Innga prova,
E de' Pranzesi sanguinoso mucchio ;
e resercito imperiale saccheggiando la trionfante
citt& di Roma, non fu preda del campo della lega pi d
per la dappocaggine de^ capi, che perchd ne^ fanti
tedeaehi e spagnuoli non fusse tutto quel disordine
che e basteyole a fare opprimere qualunque esercitoi
per grande e giusto che egli si sia.
Differ!, per tanto, Francesco Ferrucci ad assaltare
Tultimo riparo de'Yolterrani, alia mattina seguente :
e'nfra tanto, fece accendere molti lanternoni su' ba-
stion! e per le case conquistate, e fare guardie suf-
fizienti, perche i nimici non potessero offenderli ; e 'n
questa guisa si trattennero fine alia mattina. La mat-
tina seguente, sullo schiarire del giorno, facendo il
Fermccio addomandare di nuoyo la terra, per non
ayere a darla in preda ai soldati; e riportandone ri-
sposta, che addomandaya tempo; datonelle trombe
Sa$$€UU 3
94 Vita
e tamburi, sMnvid a combattere la chiesa di Sant^A-
gostino, Che nellastrada dettaera guardatada venti
Spagnuoli ; e certe altre case che danneggiavano le
sue genti, nelle quali fece appiccare il faoco : e ay en*
do ottenuto la chiesa, corsero le sue genti agli ulti*
mi ripari fatti la notte tumultuariamente, e mentre
che la sera dayantiai primi bastion! si combattevano;
i quali erano in sulla bocca della strada donde si an-
tra in piazza. Aveya 11 capitano Gioyambatista Bor«
ghesl ritirato in questo luogo quattro pezzi d* arti-
glierla yenuti di Genoya; i quali, andando le genii
del Ferruccio ad as^ltarli, furono scaricati con poco
danno loro, p^r la inesperienza dello adoperargli ,
mancando di bombardieri pratichi. Per lo che , po-
tendosi quiyi fare piccola anzi niuna resistenza, e
essendo appreso il fuoco in molte case da quella
banda della citt& che la dicono Firenzuola, con ter*
rore e spayento de'Volterrani, condottisi a quella
miseria sanza alcuna speranza di apparenteutilita;
deposta la proteryia, si arresero al Ferruccio, uscen-
done Gioyambatista Borghesi con Tayanzo delle genti
sue, che furono da cento fanti, essendo 11 resto morto
in gran parte, e pochi prigioni; e Taddeo Guidncci,
Commissario per il pontefice, si dette al Ferrnc^
cio prigione, del quale egli era cugino. Addomandd
11 capitano Gioyambatista, ayanti la partita sua, di
potere yedere il fratello morto la sera al bastione di
Sant'Antonio: la qual cosa il Ferruccio nongli con-
sent!, come sdegnoso che agli era; tutto che egli
dicesse negargliele per non dare occasione di tumul*
tuare a! Sanesi alia yeduta del morto: la qual cosa
non poteya succedere, essendo rimasti poebi di nu-
mero, e le sue genti yittoriose. Per lo che, si parti-
rono quelle genti, uscendo per la porta che 6 dalla
eontraria parte della citt&: di maniera che, entrando
il Ferruccio in Volterra^ i soldati suoi non yidero
de'nimici.
DI FKAKCESdO FEItRUCCI 85
KoA fa appena il Ferruccio passato dentro al rlparo,
Che alia vista se gli ofTerse Buonincontro Incoutri
volterrano, 11 quale in Empoli ayeva ficevuto danari
dal Ferraccio per soldare gente: e, come son gli ani-
mi voltabili ad ogni picciol yento, non mancando i
pretest! da onestare le cose mal f^tte, sentendo come
la sua citt& s'era rivolta dairubbidienza del Floren-
tini a qaella del pontefice, t61to8i 1 danari per s6,
non era altrimenti tomato al Ferruccio , nd riman-
datoli i danari, come pareva che 11 dovere ricercasse;
Tolendo seguitare la parte che seguitaya la sua cittii.
Vedendolo, adunque, 11 Ferruccio, lo fece prendere,
e dl presente impiccare alle flnestre della casa sua
propria: cbS tal pena d stata da'capi data in puni-
zionea'trufTatori delle paghe. Insignoritoti il Ferruc-
cio della cittii di Volterra, come e consueto di farsl
nelle citt^ disubbedienti, conforme airordine de* Die-
ci, prese molti del cap! della ribellione; e Taddeo
Guiducci, suo cugino, Commessario per Cletnente
in Volterra, cbe se 11 era dato prigione , mandd In
fortezza. Speditosi di questiaffari al pubblico appar-
tenenti, primieramente distribui i soldati suoi per
le case de* Volterrani, alloggiandoli, come si dice, a
discrezione; e fatta diligente ricerca delle vettoya-
glie che in Volterra si ritroyayano, conforme alio
ordine che ayeya de' Dieci, ne messe nella fortezza
quella maggiore quantity che possibile fusse; perd
che r ordine suo era, dopo V avere munita la for-
tezza, in Empoli ritornarsene. E mentre che queste
cose da* suoi ad effetto si mettevano, ayeya egli co-
manda^, che i Volterrani tutti, popolo e cittadini ,
disfacessero i bastion! che con tanta gola di royi-
ntfre quella fortezza erano da tutti stati faiti: la
qual cosa non pure non addiyenne, ma fu lo stru-
mento di farii ritornare nella signoria de' Fiorentini*
I quali non si vantino d'ayere riceuto questo comodo
dalle fortezze; ayendo, due anni ayanti, sentito per
36 VITA
questo il danno maggiore Che mai sentire per loro
si potesse.
Aveva il Ferruccio commessione da'Dieci della guer-
ra, non solo di fare che i Volterrani pagassero la fan-
teria che egli vi aveva menata , ma di mettere in-
sieme, per tutte quelle vie che possibile gli fusse ,
inaggior somma di numerata pecunia, che mettere
si potesse ; della quale egli doveva servirsene a sol-
dare mille fanti, e lo avanzo portar seco, per fame
quelli effetti che dalla Repubblica li fusse ordinate.
La quale stimando che egli le avesse aperta la via
a ritenere la liberta, aveva in lui riposta ogni sua
speranza; essendo il Ferruccio stato sommamente
celebrato, inteso che si fu , lui avere combattendo
racquistato Volterra: per lo che si movevano a po-
sare sopra di lui il peso del liberare la CittH. Pe-
pocchd , de' capi delle genti che erano in Firen-
2e , poco si confldava : e per cid disegnando di
fare, condotti a strettezza, quello che fatto da
principio non ve 11 lasciava condurre ; essendo di>
Tenuti dotti per le battiture, come de'Frigi gift si
diceva; disegnavano di soldare la gente in tanto
numero, che contrastando airesercito (nel quale
11 maggior valore che si dimostrasse, era il difender-
si ), potessero tenere almanco la Cittft abbondante di
vettovaglia. Perocchd sebbene il numero delle genti,
che era intorno a Firenze, era si grande che i Fioren-
' tlni non arebbero mai potute mettere insieme tante,
che fussero potute stare a petto ; conveniva loro ad ogni
modo, volpndo proibire alle genti de'Fiorentini che
si trovassero fuori, il portare vettovaglie in Firenze,
che da qualche parte Tassedio si aprisse : dimaniera
che, 0 per uno verso o per Taltro, sarebbero entsati
viveri nella Cittft. A questo effetto , fecero fermare
in Pisa Giampagolo di Renzo da Ceri, dando ordine
che facesse due mila fanti; altanti ne doveya fare
Andrea Giugni, Commessario d'Empoli ; e miUe 11 Per-
Dt FRANCESCO FEHRUCCI 87
niecio ayanti la partita sua di Volterra: e a questo
efTetto , doveva ragunare piik danari , cavandoli di
quella eitti, che possibile gli fusse ; onde rlmasero,
per vero dire, indietro pochi modi da mettere insieme
pecunia, che egli non adoperasse. Per 6 clie, oltre
alle imposlzioni poste a'cittadini tutll quanti di Vol-
terra, spoglid i medesimi di tutti gli argent! sodl
che potette appo loro ritrovare. B a questo, avendo
prigione Niccold Gherardi volierrano, incolpato di te-
nere pratiche e scrivere nel eampo nimico , per il
quale delitto 11 Ferruccio voleva impiccarlo ; a per-
suasione di Pagolo Cdrso, lo rese alia moglie, che con
quattro flgliuoli se gli era inginocchiata, dandoli
essasomma notabile d*argenti, che ella si troTava.
Non pure privo i Volterrani degli argenti che essi
aTerano per uso de^privati, ma di quello che ser-
Tiva al pubblico, e che era consecrato al culto di-
Tino. Onde, fra le altre cose molte , li fu portato
daranti un frontale d^ ariento , dentro al quale era
la testa di SanVettore. Questo si rimaneva cosisanza
essere offeso, non si trovando chi le man! y1 mettesse;
non ostante che i medesimi che ricusavano di farlo,
ayessero nel medesimo modo guasti i caliei e le pa-
tene e Taltre cose apparteneuti al sacriflzio dello
altare. Cos! poco sono spesso conoscenti le persone
delle azioni loro, non misurando le cose con 11 vero
loro regolo; guardandosi anche i ladroni e quelli che
alia strada ammazzano gli uomini per rubare loro
miseria, di mangiare la carneM venerdi e 11 sabato,
facendo professione di guardare ogni vigilia: cosa
che stabene, e esecondoladisposizionedellalegge;
e pad essere principio di maggior bene ; ma non per
quanto , pare cosa fuori del verisimile , che chi di-
spregia i comandamenti di Dio, faccia stima di quello
degli uomini. Stayasi, adunque, il frontale intatto ,
non avendo ardire niuno di toccarlo, nd instando
il Ferruccio che egli si disfacesse: ma uno nipote
38 VITA
del Commessario Tedaldi, d'eta d^anni trenta, prd*
solo e apertolo, lo diede a'ministri. E e sopra oid
da notare ( o fusse il dispregio che si mostrasse nel-
Tanimo di coiui, ohe presentato da quel Santo nel
cospetto divino , ne domandasse vendetta ; o fusse
pure il caso che cosi portasse ) che 11 giorno mede-
Bimo sentendosi pizzicare quel giovane sopra un tal-
lone, nd potendo toUerare, trattosi la calza, fu to-
duta una bollicella nera in quella parte; la quale
oonsumd rodendo la carne, e finalmente la yita di
colui.* II quale diede materia a'malevoli del Ferruccio
di aggradire Timpiet^ sua per questo atto, ponendoyi
tutto lo studio della eloquenza; essendosi contenti di
raccontare , solamente per via di narrazione, che il
principe d'Aranges, passando per TAquila, citt& del-
FAbruzzi, suddita e arnica di Ceeare, ne arrappd la
cassa d'argento dentro alia quale era il oorpo di S....
convertendola in uso suo: 1& dove il Ferruccio fu
stretto per sovvenire alia patria ; nella necessity della
quale (con Tesempio di Davitte che a' soldati diede a
mangiare la vittima, mancandogli aitri argomenti),
non e forse impio costume adoperare le cose desti-
nate al culto divino.
Ma tornando ora a nostra materia, il Ferruccio, eon
quella maggiore soUecitezza che fusse possibile, at-
tendeva a fare coniare monete di quegli argent! ,
valendosi in ci6 dell'opera d'un orefice fiorentino che
era nel suo esercito, e di certi torselli e punzoni sta-
till mandati a questo effetto di Firenze; ma perchd
vi mancavano la maggior parte degliistrumentj prin-
cipali, battd certe monete quadre, di valore di mezzo
fiorino. Ora, mentre che egli e tutto in questo, con in-
tendimento indi a non molto di tornarsene a Em-
poll, succedette cosa che qui vi lungamente lo ritenne.
Perd che , Fabrizio Maramaldo napoletano , che era
Btato in pratica stretta di condursi a^soldi del pon-
tefice con.... fanti, non essendone venuto alle condu-
DI FRANCEBOO FCRRnCCI
^ioiU , non essendo altra guerra in tutta Italia chQ
quella. per trattenere le sue genti, si feee ayanti di
Campagna di Roma; e sentendo la citU di Volterra
esserestata raoquistata dal Ferruccio per quella ma-
niera che di sopra si e raccontata, si volse a quella
parte, se a sorte egli potesse, spogliandone i Fioren-
tiDi , cosi fare : al pontefice cosa grata. Non andd
a Volterra Fabrizio a prima giunta, ma si pos6 a Vil-
lamagna, sei miglia discosto dallacitta . intorno a' 15
d^ aprile : ma essendQsi nell^ esercito sentito , che il
Ferruccio s^ era partite d' Bmpoli per andare alio ac-
quisto di Volterra, incontanente fu disegnato di
xnandare chi tentasse quella impresa, stimandola fa*
cilitata molto per la partita del Commessario Fer«
racci; e per cid , fu Y61to a quella parte Alessandro
VitelU, che era alia guardia di Pistoia con tutte le
genti, U quale si mosse per la Valdinievole yerso Fu-
cecchio; e dair altra parte, v'andd dello esercito il
marchese del Vasto, con.... Spagnuoli e sedici pezzi
d'artiglierla in tutto. La qual cosa avendo intesa i Die-
ci, ordinarono a Volterra al Ferruccio, che, con quella
maggior prestezza che potesse, vi mandasse Niccold
Strozzi con due compagnie : che non segui, essendosi
gia il Maramaldo con le sue genti rappresentato
ne'borghi di Volterra. La qual cosa sentitasi in Fi-
renze, fu subito fatto intendere a'Commessari di Pisa,
che Yi Yolgessero Giampaolo di Ceri, con e' due mila
iatti da lui.
Ma mentre chequesti ordini andayano inqua'nl^,
rappresentatosi Tesercito allemurad'Bmpoli ; il quale
battuto da Alessandro, ancora che con piccola utility,
e dal marchese dalla banda d'Oltrarno, sanza che si
yeuisse alio esperimento degli assalti; fu preso dal
marchese, entrando gli Spagnuoli per la batteria
&tta sanza che yeruno facesse loro resistenza, dosi-
aando Andrea Giugni Commessario : il quale, lamat-
tina medesii^a , ayeya negoziato con Gioyanni Ban-
40 VITA
dini, Che era nel campo. e'l giorno davanti, con Piero,
detto 11 Polio , degli Orlandini. Scrissero i Dieci di
Firenze al Ferruccio la perdita di Empoli, a'3 di mag-*
gio ; e dicono cfd essere avvenuto per fraude d' al-
cuno de^loro.
Bsscndo il marchese spedito del fatto d' Empoli, si
mosse con la gente che era quivi seco venuta per
andare a Volterra, al primo di giugno ; dove era gik
Fabrizio accampatosi alia porta di San Francesco, che
e la porta donde a Pisa si viene, e con le genti lore
avevano iiuelli del Ferruccio ftitte pidscaramuccie;
e Fabrizio aveva dinanzi alia porta , per impedire
quindi V uscita a^nimici , alzato un bastione, contro
al quale dentro alle mura n^ avera fatto ftare un al-
tro il Ferruccio, fatto rovinare una torre , che rovi-
nando per i colpi deirartiglieria, poteva nuocere ai
soldati che lo guardavano. Aveyasi creduto Fabrizio
( indotto dal concetto smisurato che hanno i Napole-
tani di sd stessi, e dallo avere conosciuto il Ferruccio
nel campo di Lutrech sotto Napoli, dove e'fu prigione,
soldato di nessuno nome e sanza carico), chearri-
yando egli sotto le mura di Volterra, il Ferruccio do-
vesse di presente mandarli le chiavi della citti, si
comeegli imperiosamente per unsuo trombetto mandd
a domandargliele; per il quale insieme erano man-
dati a sollecitare e sollevare a cose nuo ve molti de^prin-
cipali di Volterra, per lettere scritte dai loro parenti
che erano con Fabrizio ; le quali trovate addosso al det-
to tamburino, furono insieme con esso lui, presentate
al Ferruccio. II quale rispose alia domanda di Fa-
brizio , che la terra gli faceva mestiere guadagntr-
sela; e al tamburino promesse di farlo impiccare, se
sotto pretesto di domandare la terra , portasse piii
lettere. La qual cosa non credendo Fabrizio , ma ri-
mandandovelo , e eziandio a trattare, per mezzo di
certi soldati partitisi da lui e andati in Volterra, df
fare ammazzare il Ferruccio; essendo preso il tarn-
DI FBAHCBSm FERRUCCI - 41
boring, perordiB^del Fef rneeio fa implecato ; essendo
noDdimeno iBpodestft sua il proibire ehe e^non-v^en-
traaae* Per la qnal cosa sdegrnd meraTigrliosamente Fa-
bmk> eoDiro al Fermccia, esaendosi mesao in cuore di
inslgBorirsi ad ogm modo di Volterra, e per 11 contra*
rio di difenderla il Ferraecio. II quale, in deriaione
di f^Miio, dieono avere confltto per la pelle della
schidna mia gatta neUe mura dalla parte di fuori ,
la quale con la sua voce maia maiu dilegrgiasse la fa-
mgUt di Fabrizio (Maramaus) ; non sapendo che le fo-
cezie elM mordono, laaclano cruda memoria diloro ;
6 cbe eo*mimiei , piu combattendo che barlando si
guadagaa.
Ora, mentre che il fatto di Volterra passaya in que-
sta maalera, el Vasto giunse conTesercito: che non
potera esaere a Fabrizio piCt diacaro , stimando egli
cbeoott potendo alia per fine il Ferruccio resisterli,
sua toUa doresse essere la gloria d^ avere ripreso
Volterra; dOTO per la giunta del marchese, superiore
a loi di gente, di milizia e di grado nello esercito ,
qoaado egli avessero preso Volterra, non gli yeniva
a loi tmllA, o picciola parte. Accostdssi il marehese
alia citt& di Volterra da quella' parte che di Firenzo
^ si arriya: ne'borghi della quale porta era 11 capi-
tano RIecoId Strozzi, Francesco della Hdcca cdrso, e
SaadriBO Monaldi, con tre compagnie di ftinti; le
QQtli scaramHCCiarono con le genti del marehese
baeaa pezza della notte , e finalmente si ritrassero
in TolteTa, con morte di trenta deMoro; avendo
mofto iBOlti de'nemici. Dilib^ross! alia giunta del
marehese di aforzare Volterra ; e cosi ordinarono di
dare la batterla dal munistero di Santo Lino, che d
posto lungo le mura di Volterra, dalla parte di den-
tro. Ma troyandosi il Ferruccio sproyyeduto di mu-
nizioni , per ayerle Bartoldo Tedaldi Commessario
della fortezza consumate ; e percid, sapendo che nella
rOcca di Vada, guardata da'Fiorentini, era buona
i% VITA
quantity di Balnitro, pensd di maiidtre ft plgliarne
aleani de'suoi cayalli. Ma non fa yero ehe il si^nor
Amioo d' Arsoli, eh'era oapitano de'eavalli, si potesse
disporre a commettere ad aleani di qae^capitani ebe
pigliassero quest^ impresa ; stimando non potere es-
sere cbe e' vi si condacessero , avendo il campo ni-
mico cinta Volterra. Dairaltra banda, sforsando la
necessity a tentare ogni pericolosa impresa, easendo
ancho, ohe nel mettersi alia prova , molte cose rie-
scono chA a'dappocbi si moslrano diffleillssiime; si
risolTette 11 Ferraeeio di tentare ad ogni modo: e
essendo fra'capitani de^eavalU il conte Ghermrdo
della Qherardesca, giovane d'anni venticinqaet eon-
dotto alii stipendj de*Fiorentini con sessantae&Talli,
e Aniballe Bicbi da... capitani amendue di yak»e, con
cento eavalli , 11 mandd alia torre di Yada; e con
loro mandd Matteo Berardi, saa lancia spezvata, con
ordine cbe e 'recassero in groppa un sacco di salnitro
per ciascuno. Tenne il Feriaceio, nel mandarli foori,
qaest'ordine. Sulle due ore della notte , mandando
f uori della porta alia fortezza alcuni fanti, faoa dare
airarme nel campo de^nimlci;e'ngrossaadoooatino-
vamente le genti di deutro, fa tatto rasercito a ro-
more; il quale trasse a qaeUa parte donde era nato
lo stormo. Intanto, aperta la porta drtla contraria
parte, uscirono le cento celate; le qnali quaato le
gambe ne li portavano andando, tantoato si fdrono
dilungati dalla yista delPesercito : il quale fees quie-
tare 11 Ferruccio ritirando dentro le genti sue. Sen-
titosi la mattina nello esercito, cbe di Volterra oraao
nsciti i cento eavalli, del signer lacopo da Piombino,
cbe eon died uomini a cayallo gli aveya la mattina
incontrati ; si credette cbe , come inutili alia difeaa
della terra, ne gli avesse il Ferruccio a Pisa riman-
dati , donde , in compagnia del signer CanuniUo da
Piombino, gli aveya il Commessario cbiamaii, Arri-
yarono a Vada quelle genti, e toroarono indietro; ai
DI FBANCsaCQ FERBUCCI 48
Che intomo alia mezzanotte arrivarono presso Vol-
terra, dove 11 Ferruccio aveva posto una scolta, che
fece airarriTO loro il segno pattuito ; al quale 11 Com*
niessarlo beffd Tesercito dl fuori nella stessa maniera
che egll aveva fatto la sera davanti. Perd che» men-
tre che nel campo si romoreggia dalla banda della
fortezza, entrarono per la porta medeslma onde erano
usciti i cento cavalli a salvamento, avendo fornito
la bisognaper la quale essi erano parti tl; con somma
lode di qneMue capitani , che dimostrarono 11 tanto
propensare a*" pericoli soprastanti, tdrre , nelle cose
della guerra, assai volte V occasione di imprese de-
gne di lode. Perd che, tra le cose delle quail si dee
fareragione nelle dellberazioni, non ha Tultimo luogo
U potere essere Ingannatl i nlmlcU
Maperchd molte volte occorrer^ faremenzione di
vari siti di questa citt^, per plii chiarezza della sto-
ria, non fia male cosi brievemente descriverla. £
posta Yolterra ec. . . ,
Piantate leartiglierle unamattlna,avanti glorno» aU2
digiugno, un^ora, comlnciarono apercuotere le mura;
le quail vecchle, antlohissime e dl mala materia, non
fecero alcunareslstenza: dl maniera che, in quattor-
dlcl cannonate , alio spuntare del sole , ne avevano
messe in terra braccia clnquantasel. Perchd essendo
apertura abbastanza, si rlstettero di piu battere ; e co-
mlndarono a schierare la gente loro per venire a
sforzare i riparl fattl dal capltano Morgante da Castl-
glioni. II quale, mentre che lamuragUa cadevae Tar-
tiglieria fioccava, essendo In sorte a lul venuto a
guardare quella porta, cerod dl alzare un rlparo a^ncon-
tro a quella rovlna , con plu masserlzie stratte dal
mtmistero dl Santo Lino , che 1 Yolterrani per sal-
varle vi avevano portate.
Hentre , adunque , che questl rlpari si facevano ,
concedendo lo afforzarsi lo induglo del dare i nimici
1
44 VITA
rassalto; mandd il marcbese del Vasto, per tentare
Tanimo de' Volterrani a nuove cose, una grida : cbe
nessuno ardisse offendere i cittadini di Volterra ne
in persona nd in avere ; e dair altra banda , non si
facesse prigione alcuno de^soldati , ma tutti si met-
tessero a fil di spada. Ma il Ferruccio, per pensare
dalla banda sua a tutte le soprastanti cose , aveva
proibito a' Volterrani , per pubblico bando , V usclre
il giorno di casa sotto pena della vita ; emesso leguar-
die dovunque egli aveva giudicato fare di bisogno» e
con Tavanzo delle sue genti in battaglia, stava aspet-
tando rassalto e dmpito de^nimici. Eransi creduti
il marcbese e Fabrizio, cbe uno cittadino creduto da
loro sanza sperienza delle cose della guerra non do*
vesse opporsi a due cavalier! di cosi gran nome : ma
veduta la cosa passare in altra maniera, credevano
fermamente , niuno contrasto dovere avere la gente
Ibro nello sforzare la terra. Slcch^, credendo cbe co-
lui al quale toccasse prima a presentare la battaglia,
dovesse riportare la palma di quelle acquisto, quasi
fttssero giuncbi i soldati cbe la difendevano, comin*
ciarono acontendere tra loro, cbi prima dovesse spi-
gnere avanti la gente sua; e dur6 questa loro diffe-
renza dal salire del sole infino airora di vespro. Nel
qual tempo , non perdendo il Ferruccio Toccasione,
non cessava di raflbrzare il riparo: ma non avendo
trovato que'signori modo di accordare la differenza
loro, andandosene il giorno confusi insieme i soldati
loro, divisero quelle esercito in tre parti; cbe tutto era
cinquantacinque compagnie, delle quali ne spinsero
dodiciadareil prime assalto. Rappresentatasi questa
gente alia muraglia , passd la cosa d' altra maniera
cbe i capi deir esercito non s^ erano avvisati ; per6
cbe, avendo combattuto questa scbiera pid d^un^ora
sanza fare alcuno acquisto, furono fatti ritirare , ri*
man6ndovenemorti assai. Spinsero que^signori un^al-
tra battaglia con diciotto insegne a dare rassalto st-
DI FBAHCESOO FEBBUCOI 45
condo; ma questa nonfece prova migliore che la
prima s^ ayesse fatto. E addiviene 11 piu delle volte
che dove i pocbi vagliono contromolti, se nel prime
affroDto non si smagano gli animi de'soldati, ma re-
slstono yalorosamente, bisognerannoforze inestima-
bill a superare la yirtuloro.Ritrassesi questa scbiera,
ayendoanch^essacombattuto un^orao poco piu , coq
picciolodanno di quelUdentro,econmortalita de'loro.
Mossesi flnalmente tutto quanto 11 resto deiresercito,
con yentlcinque compagnle di soldati; i quali com-
batterono ostinatamente fino alle ventitre ore: alia
qual era, si ritird indietro Tesercito tutto, molto dan«
neggiato dalle genti del Ferruccio ; essendoyl morti
quattrocento soldati de^ loro , sanza che egli avesse
riceyuto danno notabile, non yi sendo rimasti morti
che qoaranta fanti : cosa che appena non si potevano
imaginare 11 marchese e Fabrlzlo. I quail, flnalmente,
ayendo conoscluto , al gludizio naturale e fortezza
d^animo ogni plcciola ombra di sperienza giovare,
disegnarono, con mlglior ordine e da piu bande , di
tentare la spugnazione di quella terra.
Ma 11 Commessarlo con ogni dlligenza attendeva a
fortiflcarla e munirla; e la notte che succedette alia
battaglia, alloggld dirimpetto alia apertura fatta
da^ nlmici, a'quall erasugli occhi: e dato ordine di rl-
parare da questo canto, era soprappreso da moltl pen-
sieri, se 1 nlmici tornassero a combatterlo di nuovo,
essendoli yenuta meno tutta la munizione da trarre.
Brasi stretto Teserclto alle mura della citt& quanto
egli poteya 11 piu ; e non per quanto, se bene s'aspet-
taya che yolessero 11 marchese e Fabrizio tentare di
sforzare la citti , non si yedea per eld fame alcuno
moyimento; anzi pareva al Commessarlo, che in certa
maniera e* dormissero : per lo che , egli disegnd di
risvegliarli, con tenere Intanto la sua gente occupata
eontinoyamente neiresercizi della guerra. E a que-
gto effetto , ima notte , tlrato una tela alta quattro
46 VITA
braceia sulle mura nel dirimpetto dello esercito bi-
mico, Yi mise dietro quattro sagri; e la mattina per
tempo, ayendo udita messa, ritiratosi nello alloggia-
mento suo , con i capi delle sue genti e con molti
de^soldati piii valorosi, secondo il costume suo, man-
gid con tutti. Ma tornando al proposito incominciato,
dopo che il Ferruccio, con colore che sedevano alia
sua mensa, ebbero mangiato, e'mostro lore, — i capi
dello esercito nimico ayere sempre fatto piccolissima
stima di loro ; dl qui essere venuto il procedere tanto
lenti nel dare V assalto alia cittft il giorno che ten-
tarono di sforzarla : ayere fino da principle mandato
Fabrizio a domandarll Volterra, come se vili femmi-
nelle fussero stati colore che la difendeyano : era
essere ristretti sotto le mura, sanza prendersi di loro
alcuno pensiero, mostrandosi quella sicurti neirescr-
cito di fuori, che se e' fusse sotto le mura degli amici :
non potersi cid sofferire sanza cstrema yergogna di
ciascuno; e perd doyersi mostrare a^nimici rerrore
lord ; essere loro quelli che ayeyano racquistato Vol-
terra con la morte di quasi tutta la gente che v*era
dentro; colore che Taveyalio pochi giorni ayautidi-
fesa da uno esercito si potente, orgoglioso perletante
yittorie acquistate dayanti che passasseinToscana:
per cid non si conyenire lo starsi cos! rinchiusi, ab-
bandonandosi nella pigrizia, die partoriya loro la con-
fidenza de'nimici; doyere invitargli a yedere il vero
segno del yalore loro. — Dopo questa persuasione ,
comandd il Ferruccio a"" suoi capitani , desiderosi di
azzuffarsi con gli inimici, che scelti yenticinque fanti
di ciascuna compagnia i piu eletti, n'andasscro alia
porta fiorentina: doye essendosi ragunati da ducento
uomini scelti , comparse il Commessario, il quale
pubblicamente promise scudi yenticinque a ciascuu
soldato che riportasse insegne degli inimici: e per
contrario. proibi sotto pena delle forche 11 rubare
cosa yeruna neiresercito : e avendo loro ordinate che
DI FRAMCfiSCO FESBUCCI 47
e^fii rltlrftftiero come egli di Bvtlle mura ftteera dare
nellft tromba, gli inTid nel campo nimfco. II quale
credendo piu allora ogni altra cosa ehe essere assa*
liU da qvelli di dentro , non si preBderano di eid
Tenuna oura: per lo che, assaltandoli le genti del
Permeelo oon impeto maraTiglioso, molti n'uccisero
ayanti ehe a*capi dello esercito fusse pervenuta la
cagione di qael tomalto. B per cid f^tta testa la
geate, si fece avanti il marehese per yendieare quello
aflhmto ; che yedendo di sulle mura il Commessario,
feee a^uoi il segno loro dato della trombetta; onde
east eominciarono a ritirarsl.
B peeta Volterra snr un poggio, Testremiti del qua-
le 6 nnapianara, doye d la citt&, a guisa d^unamano;
percbe essendo la terra su quella parte che risponde
ana palma, il restante che alle dita si rassomiglia,
Bono cinque collettt che egualmente sMunalzano, e tra
Tono e Taltro d una piaceyole yalletta. Ritroyayasi
4agente del Ferruccio in una delle spSagge predette e,
per tomare dentro in Volterra, conyenlyano salire
solrlleyato: e per cid il Marehese, presoil yantaggio
del rito, andaya per tagliare loro la yiaal salire quel
poeo dell^ erta ; si che ricalciandoli di dietro tutto
rayamo dello esercito, e^ si ritroyassero in mezto, e
si patissero supplizio della audacia loro. Ma yeg>
gendo questo.il Commessario » tagliate le funi che
teaeyaao tirata la cortlna che sulle mura toglieya
alTeaercito la yista dei sagri a questo efl^tto piant&-
tlyi,ftttillyolgereyersole genti del Marehese, fe'dare
loro faoco, con morte e scompiglio dl queirordine :
per lo ehe , le genti di dentro si ritrassero a salya-
nento; ayendo lasciato prigione nello esercito illuo-
gotenente di Goro da Monte Benichi , capitano degli
sbanditi ; portandone con esso loro tre insegne di
Spagnuoli, ayendo lasciati morti fanti nello
OMfCltO.
Usel, indi a non molto , a searamucciare con gli
48 VITA '
inimiei Cammillo dft Piombino, eoa nnabantede^suoi
soldati ; ma si ritrasse tantosto «6sendo stato tocco
da una archil) asata nella coscia destra, delia .^aale
indi a non molto si mori. Aleoni banao lasciato
scritto, essere stato Cammillo ferito di dietro 4m un
soldato per ordine del Ferruoeio, per isdegno preso
seco deiressersi abbottinati i Cdrai che erano nel
suo colonnello, non Yi provedendo eigrli come avrebbe
il Ferruccio YOluto; e per aTere, oltre di ci6k af»to
sospetto, cbe non volesse dare una porta alii i
Quanto sia dello abbottini^mento de'COrsi, carta
e, cbe e^non era seguito ancora« easendo cid ftTve-
nuto quando V esercito si preparava a fare Uk se-
condabatteria: deiraltra cagione cbe e stata aUegmta
del volere quel signore tradire la terra, onde ai mo-
vesse 11 Commessarlo a farlo ammazzare; non f^Temlo
certezza veruna di questofatto, avendo fattone dUi-
gente incbiesta ne'ragionamenti aTuti conooloro cte
yi si trovarono presenti, e sapendosi^ dairaltro caat^
Francesco Ferrucci non avere mancato di officio to-
runo verso il signer Cammillo in quel giorni iBAoire
cbe e'visse ferito , Tanimo sMncbina a non credere
cosa brutta di quel signore; e tanto piu, riguardaado
la natura e Tautoritii di Francesco, il quale no^ es-
$endo Commessario de'Dieci appresso ad un 9eiiera^
le, ma asaoluto egli Commissario generale di cam-
pagna di tutte le genti de' Fiorentini, non arebbe
per modo veruno preso quel verso di punire un mo>
mo cbe 11 fusse stato suggetto xli fiallo cosi gnwt*
Di cbe ci puote essere argomento quello cbe indi a
pocbi giorni successe al conte Gberardo deUa Obe-
rardesca, il quale fu per capitargli male tra le m»r
ni, in questa maniera.
Aveva Francesco , dopo cbe ebbe egli ae^oiatato
Volterra , fatto pubblicare , cbe tutti i cittadiai cli«
erano fuori per conto della revoluzione passata. poi
tessero liberamente tomare aanza impedimento tc-
DI FBAKCESCO FBRRUCCI 49
mno, con ripigliare il possesso de^ suoi stessi beni ;
perche i Dieci, d'ordine de'quali egli avea cid fatto,
desiderayano che quella terra si mantenesse da per 8d
stessa in devozioiie della Repubblica » e con meno
costo che fosse lore possibile : a che giadieavano ot-
timo istromento Tusare clemenza Tersoque^popoli.
Tomaronne molti , e moltiin Volterra se ne troyavano
cbe yolentieri sarebbero passati neiresercito di fuori :
de'qoalj sebbene il Ferruccio si sarebbe potato as-
sicorare con ritenerli prigioni, per man«) sdegno
deli^uniyersale.che de^continovi supplisq oltreamodo
si turba, si era contentato di proibire a'Volterrani
rnscire della citti, alia pena della yita. Era in Vol-
terra Flaminio Minusio, cugino per yentura del conte
Gherardo da Castagneta, con il quale moltosi ritraeya;
e per cid,essendo un giorno amendue alia presenza
del Ferruccio, li chiese licenzia il conte per Flaminio
di andare flno a Santo Andrea a cayallo , che era
faori della porta. Diegliela Francesco, con che egli
avyertisse, non colui se n'^andasse, come addiyenne ;
perch^, usciti di Volterra, essendo Flaminio sur un
bnon cayallo, datoli di sprone, se ne fuggi nel campo
nimico. Tornd il conte dentro , e nel raccontare la
sna sciagura a colui del quale aspettaya gastigo di-
mostraya la propria innocenza. Sdegndssi il Commes-
sario stranamente ; e tratto dalla coUera (che in un
memento di lui s^insignoriya) , yoleya ammazzare il
conte: e lo arebbe fatto, se ilsignor Amico d'Arsoli,
e altri capitani che erano quiyi present!, non si fus-
sero oppostiairira sua. Perchd essendoli yletato il
gastigarlo , ydlto al conte in presenza degli uomini
piu importanti, gli disse, che era certo, questo disor-
dine essere accaduto per la dappocaggine sua , e
non per la tristizia: che se altramente fusse stato ,
Tarebbe ad ogni modo fatto impiccare, come un ri-
baldo; doye ora li bastaya notare la dappocaggine
saa. Che se non ebbe rispetto il Ferruccio al conte
50 TITA
Gberardo, pure condottiero di cavalli a' soldi deUa
Repubbllca, molto menolo arebbe auto a Cammilloda
Piombino, colonnello di due compagnie solamente,
signore saoza stato, e uomo chetra'soldati dique'tem*
pi Don era molto riputato;
Trapassd 11 tempo fino alii 10 di giugno nella ma-
niera narrata di sopra, saoza che cosa seguisse de-
gnadimemoria, oltre alle raccontate. E'nquel giorno
si messe in cuore il marchese di tentare un' altra
flata di sferzare Volterra; e consigliandosi del modo,
fu proposto il minarla; quasi che quella muraglia
non cedesse a^ colpi delle artiglierie con grande age-
volezza : donde forse derivd il partito preso del bat-
terla di nuovo in plu d'un lato ; si per diyidere le
forze di quelli dentro nel difendere gli assalti ; e si
per ispaventare maggiormente gli animi de^Volter-
rani, e per ci6 yedere se potessero indnrsi a noviti
veruna. Risolverono, per tanto , di battere Volterra
da Santo Agnolo a Docciuola , che ^ da quella parte
che guarda verso... e dalla parte di San Francesco, per
la quale s^esce yenendo verso Firenze ; e '1 marchese
elessedi sforzarladaSanto Agnolo, lasciando dallabat-
teria di San Francesco la cura a Fabrizio. Venuta,
adunque, la notte, si comineid nel campo a dare ordi-
ne di piantare V artiglierie, e acconciare le poste per
levare le difese.
Bra , per ventura , alia guardia di Volterra dalla
parte di Santo Ajigiolo il capitano Sperone del Borgo ;
uomo che con molto valore aveva aggiunta molta
sperienza: il quale, sentito il tnmnltuareche eranello
esercito.eavvisandosicid che era, auto asdil sue lao-
gotenente, conferito seco il pensiero suo, legato una
fune ad un merlo, piano piano si cald giii per essa.
Aveva la lingua spagnuola quasi naturale: per lo
che, entrando tra gli inimici neiroscnrit&della notte,
non poteva a cosa alcuno essere riconosciuto. Tnt-
desi nel campo nimico ad ascoltare i dfsegni della
»
DI FBAKCBSOO FEBRUCCI 51
fir>rza cho si doveva fare, e a consideraremiaatamente
il aito dove Tartiglierie si piantavano: nella quale
operamolto coai soldnti del campo a'affatieb. E qaan^
li parve avere il tutto 'umaiderato , tolto una ^J^wi-
oiata di foglie ehe erano tyiirl in terra, torttd aotlo
le mara, e scroll ato la sua fiu^, si face ritirare au;
e*Dcantanente n^andd dal CommcKario, e preseiitdlli
quelle foglie, per testimonio di tutto quk^to qaello
Che eg*!! aveva nel campo veduto.
Intanto ai era s^otito lo strepito medesimo daUa
porta di San Francesco : per lo ehe , fu in piedi il
Conmiesaario, ebe allora era nel letto, per dare or*
dine a^ ripari che Caeerano di saestiere. Prese V as-
sunto il capitano Sperone di rafforzare a Santo Agnolo;
e dietro le murs^ dove Tartiglierie dovevano percuo-
tere, lasciaBdo buono spa^io di piano, caydnnfosso
il pi\i i^ofondo e largo che la brevity del tempo con*
cedette; e dinanzi al fosso, oon la terra cavata, alzd
una trincea fino al petto. E'nfra tanto, areva fiatto
tdrre da^soldati delle case de^Volterranl molte botti
v6te, e quelle condotte suUe mura; e confltto nolle
doghe grandi auti che passaasero fuori, lo ayeva
piena di sased , e poste in bilico su quella parte del
muro che non poteva rovinare , adattate in guisa ,
che ogni picciolo fanciuUo poteva dare loro labalta;
che doveva seguire al segno che ayeva dato il ca-
pitano. Alia porta a San Francesco similmente s'af-
forzavano con fbesa ed argine, e altri proyedimenti
che in tali occasion! sono concessi ; non lasclando
indtetro ii Ferruccio cosa yeruna che potesse fare
alia difesa di quella terra. Non pure era il Ferruceio
ansio deirevento del giorno future , per quelle che
apporta seco la dubbiezza della guerra, ma era for-
temente trayagliato dalla sedizione de'Cdrsi;iquali
restando a essere pagati d'una paga, protestayano ,
per il capitano Francesco Scruccola capo loro » di
non yolere combattere sanza essere pagatL Vinse il
5J^ VITA
Ferruccio, condotto a quel punto, la natura sua ,
non lasciando indietlro sorte di preghi per mantener-
feM in offizio: ma niente giovava; che lo Scruccola,
istan*o, pregando , e'n qiwlche parte deirautorita
valendobi il Ferruccio . ^ rispose: — Al dispetto di
Dio, che se noi non ^lamo pagati, noi non combat-
teremo. — AIU ^ie, tanto fece il Commessario, che
il Cdrso fu contentd di combattere nella difesa.Venne
adunque , tosto , alii 21 di giugno, Tora nella quale
i nimici cominciarono a batters le mura; le quali
non feceno miglior prova che la prima volta fatto
s'aveBsero, rovinandone ad ogni cannonata di grran
brandelli. Mentre che la batteria seguitaya, andando
il Ferruccio da San Francesco a Santo Agnolo , fu
percosso e ferito in un ginocchio gray erne nte da un
sassoschiappato del muro per forza d'una cannonata;
si che , non potendo reggersi in i)iede , e Bentendo
dolore grandissimo, fu di bisogno portarlo di peso
in fortezza.
In questo mezzo , avendo V artiglierie fatto tanta
apertura quanto poteva bastare per entrare dentro,
si mossero Tunc colonnello e Taltro, ciascuno dalla
parte sua, a dare Tassalto alia terra : e le genti del
Warchese principalmente s'crano presentate allaro-'
yina ; doye non troyando alcuna difesa, erano scese
nel fosso, e si sforzayano di salire sulla trincea, dope
alia quale erano chinate le genti che aquella difesa
erano comandate da Sperone dal Borgo. II quale, ve-
duto g:\k due bandiere spagnuole rilucere sulla trin-
cea; alzato uno sciugntoio, dette il segno a colore ebe
(lovcvano fare royinare le botti.che erano sulle mura,
picne di sassi ; le quali sospinte da coloro che ne ave-
vano il carico, caddono appunto nel yano della bat-
-tcria: e'nfragnendo molti Spagnuoli, si conficcarono
in terra, e chiusero quel passo. Di maniera che, po-
chi fanti a cid prima destinati, che tantosto yi corse-
ro, tencyano il passo agrinimici ; rimanendo inchiuse
«
«
e
t
DI FRANCESCO FEBRUCCI 53
prigionc due insegne spagnuole, con moltl ftinti, che
splntisi avanti erano stati i primi a montare su la
trincea : di maniera che, poco potette fare Tesercito
di fuori da quella band a.
Ma mentre che a Santo Agnolo succedevano le cose
felicemente per quelli dentro, d'altra maniera si go -
vernavano le cose dalla batteria di San Francesco ;
perd che le gentl di Fabrlzio si spinsero avanti ra-
lorosamente , appunto quando il Ferrucclo ferito ,
da^suoi era portato in fortezza. Dove la piu parte lo
segnirono ; come addiviene sempre in cosi fattl ac-
cident!, ne^quali pud assai piu la curiosity delvedere
e udire e ad ogni minimo atto intervenire per dire
poi — io fui, io feci, io dissi, — che non pud il pro-
pio debito di ciascuno, di non si partire deirordine
della battaglia. Rimase, adunque, in quella parte a
difendere Tassalto de'nimici il capitano Morgante da
Castiglione eU capitano Michele... con le compagnie
loro : i quali essendosi difesi yalorosamcnte, in com-
pagnia di molti Volterrani che in quel giorno pre-
Btarono a'Fiorentini opera forte, sforzatl dalle genti
di Fabrizio, che con molto ardimento combattevano,
cederano alia perflne, e si ritiravano. La qual eoaa
essendo al Ferruccio referita, storpiato cosi come era
si fece riportare , sulla seggiola stessa suUa quale
era stato portato nella fortezza, alia batteria, e die-
tro li tomarono tutti i soldati suoi ; tra'quali, Fran-
c^co Seruccola, che la notte aveva nello abbottina-
mento disonestamente bestemmlato, subito che fu ar-
rivato, fu tocco da una archibusata nel petto , e di
prcscnte mori. Comparito il Ferruccio su la batta-
glia, tanto qtmnto crebbero di numero ed animo i
soldati suoi, tanto ne inyilirono quegli del campo
nimico; i quali ostinatamente mantenevano Tassalto,
opponendosi animosamente quelli den tro; a^ quali di
gift mancavano le munizioni da trarre.La qualcostk
afeya preveduta il Ferruccio ; nd potendo a ci6 al->
54 TITA
trimenti riparare, aveva fattoportaresulle mura delle
caldaie piene d^olio ; e quivi facendole bollire, con i
romaiuoli dal bucato lo faceya gettare addosso agrli
inimici. I quali avendo combattuto sette ore conti*
nove, disperati d'entrare inYolterra per forza, suUa
sera si ritrassero : e prima era ristato di combattere
11 marchese a Docciuola, veggendodi non potere da
quella banda conseguire il desiderio suo. D^costdssi
11 campo» per tanto» da Volterra con molta vergo^xva
sua, e somma lode delle genii di Volterra , e del
Commessario singolarmente : 11 quale ferita grave-
mente, era stato suUa batteria sempre presenter da
clie Yi fa rlportato , procedendo a tutto quello che
ad ora ad ora aveva di consiglio ed aiuto mestiere;
e (cbe fu gran maraviglia) non essendo morti de'suoi
ma cbe venti soldati , e alcuni pocbi feriti ; quando
di qaelli del campo se ne deskierayano meglio di otto-
cento. Ritiratosi Tesercito, la sera stessa parti U mar*
cbese, ricreduto e scontento del non avere acqnistato
Volterra; e Tesercito si trattenne tanto, cbei nimici
si medicaasero.
Aveya il Ferruccio i^preaso di se, mandatiii dalla
Signoria, Pagolo Cdrso, uomo di lunga sperienza, e
ilcapitano Tomme Siciliano; i quali persoadtTano
il Commessario, che pinte fuori le sua genti, aflf^on-
tasse i nimici cbe dalla batteria si ritiravano, segui-
tando lavittoria: al consiglio de^qualinon s^attenne
il Ferruccio* Non si poteva £are progresso veruno, pi-
gliando questo partito, sanza cavare fuori tutta, o 1«
maggiore e migliore parte della geute di Volterra; la
quale se i nimici erano stracchi del lungo combat-
tere, molto piiidov^vano esaere essi stracchi, essendo
alati meno a novero, e per cid piti speaso adoperati.
Erano quelli di fuori tanto pid di numero, che fiac-
cendo testa, occupandosene una parte contra) alle
gtnti uscite fuori, Taltre potevano sanza contrasto
passare in Volterra per le royine; e oltre a tutto
DI FBAKCE8C0 FERKT7CCI $5
^nesto , queir esercito aveva di gi& perduto , non
ttendo acquistato quello per cbe egli si era mosso.
iHiU'altro -canto, si poteva molto danneggiarlo se la
sorte ayesse fattoli dare le reni, come poteva facil-
ment« inter venire, e rubare gli alloggiamenti loro;
,ma spegnerlo tuHo sarebbe statoimposaibile, quando
ciascuno di quel dentro avesse ammazzato died di
quelli di fuori: oltre a cbe, seguitarli lungamente non
si sarebbe possuto. Sara adesso uflzio degli uomini
periti dell'arte della guerra, eonsiderato il tutto, lo-
<^ 0 biasimare la resoluzione presa il Commeasa*
rio, di contentarsi deUo avere proibito a'nimici Ten*
tfarein Volterra. Discostdssi, indi a non molti giomi,
I'esereito di faori, nel quale era entrata lamoria;e
8i parti cbe 11 marcbese era tomato verso Fiorenza;
e i^'tbrizio^parse le sue gentl per le colline di Pisa.
Kiffltsero in una cbiesa vicina a Volterra sessanta
f<eriti, quasi tuttispagnuoli; e comandando loro Nic-
cold Neretti, soprannominato Babbone, cbe quindl si
to^liessero, e non lo faccendo essi, e forse non po-
tcndo, egli v^appicc6 fuoco, per fugglre il sospctto
della moria: dove morirono tutti que'feriti*
Tosto cbe in Firenze gianse la novella, cbe per
▼it del eampo vi venne, il cittadino loro avere di-
feso Volterra da due cosi gran capitani; non si po-
trebbe stimare r allegrezza di tutti i Fiorentini, in-
Dtlzando fino al cielo Francesco Ferrucei; entrando
in ispo-anza cbe a lui oramaidovessetoccareat<)rre
1* eitti di quella molest ta cbe per otto mesi conti^
AOYi r aveva cotanto travagliata^ H ancora cbe a ci6
credere Tinvitasse Tardire di Francesco e'l valore
delle sue genti, molta speranza nondimeno ve 11 faceva
porre la necessitli nella quale ogni giorno gli riducea
Tassedio, e la poca fede cbe avevano i magistrati
nelle genti cbe erano nella citti: le quail erano go-
Tenate da Malatesta Bagiioni , gi& divenuto so^
tpetto a' Fiorentini; sendo stata opinione comune cbe
- 56 VITA
se alii XVIII dl giugno egli fusse uscito ad assaltare
ilcampo dalla porticciuola del Prato, cometraluie
Stefano Colonna s' era convenuto , che dove qael
giorno si ammazzarono no vecento fanti tedeschi , quasi
del tutto si sarebbe spenta o messa in volta quella
parte deir esercito ; al soccorso della quale non po-*
tevano esser quegli d'Oltrarno si pronti, che i sol-
dati Fiorentini non la spacclassero. Per questa ca-
gione, adunque, ordinarono i Died al Ferruecio, che,
poichd r esercito nimico s' era partito, fortificata Vol-
terra in quella parte che egli giudicava bisognare,
vettovagliando la fortezza abondantemente , a Pisa
sen'andasse, congiugnendosi in quel luogocon Giltm-
pagolo da Ceri; dove gli ordinerebbero quello che
e' disegnassero che e'facesse. E avendoli per pi^
lettere replicato questo ordine, e a* Commessarii di
Pisa scritto che eseguissero i comandamenti suoi;
messo il Ferruccio nella rdcca di Volterra quella
piu vettovaglia che e' potette, lasciatovi dentro Gio-
vambattista Gondi, detto il Predicatore, aM5 di lu-
glio si parti, a ore due di notte; avendolo i Dieci
confermato e di nuovo eletto Commessario generale
di campagna di tutte le loro genti ; e per la via delle
Maremme venuto a Livorno, a Pisa se ne venne
a' 17 detto.
Avevano i Dieci ordinate a Piero Adovardo Giachi-
notti, Commessario di Pisa, che ordinasse a Giam-
pagolo da Ceri, che seguisse gli ordini del Ferruc-
cio, che era di uscire in campagna; e alia guardia
di quella citta ritenesse Mattias da Camerino , con
sei cento fanti. Erasi il Ferruccio partite di Volterra
senza avere contentato i soldati delle paghe guada-
gnate, e promesse loro di pagarli in Pisa; dove il
Commessario Giachinotti, e prima e allora , aveva
con ogni rigorositiL cercato di strarre denari da^cit-
tadini pisani, per contentare le genti di Giampagolo
da Ceri; e perd non fu facile al Ferruccio, a prima
DI FRANOESCO FBimUCCI 57
gianta, potera di colpo pagare i suoi soldati: per lo
cbe i Corsi, rozzi e impazienti, facendo testa, s' e-
rano abbottinati, dando principio a disordine d'im-
portaaza. E per riparare a questo disordine , corse
Goro da Monte Benichi a sigrniflcarlo al Ferruccio ,
il quale alloggiava nella cbiesa di Santa Cater ina :
11 quale movendosi sanza nulla in testa , in giub-
bone, con le lunette di magUa solamente , corse \k
do?e era il rumore di quelle geati; e messo mano
alio stocco, n^ ammazzd tre, r uno dopo V altro , re-
stando attonito tutto 11 resto ; e 'n quella maniera
quietd quel tumulto. Ne' quail si suole giudicare
atta tutta r autorita che pu6 ritrovarsi in uno capo
d'uBo esercito, come sono le arm! e la compagnia:
alle quali cose satisfece la risoluzione e V animo al-
tiero del Ferruccio; il quale armandosi, con dareal
fatto dilazione, poteva forse meno giovare a quel
male, trovandolo avere preso piu piede. Pagati, poi,
li suol soldati, e fatto rassegna di questi e di quelli
di Giampagolo, si andava preparando per uscire in
campagna, e tornando verso Firenze, tentare r estre-
ma sorte della guerra, per liberare la patria; la quale
stretta in guisa, che le cose sozze erano riputate de-
licate TiTande e preziosi cibi.
Non finiva di affrettare il Ferruccio a uscire fuori
per soccorrerla; e perche la coaa se ne andava piii
per la longa che non pareva loro verisimile , facen-
do la necessity parereogni giorno un anno intero; e
dubitando non derlvasse dallo essersi parti to 11 Fer-
ruccio di Volterra non bene del suo ginocchio sani-
cato; per cio, per ultimo, non potendo piu soste-
nerai, ordinarono al Commessario Ferruccio, che non
potendo andare egli, mandasse con tutta quella gen*
te Giovambattista Corsini, detto lo Sporcaccino, o
ehi altri a lui paresse a proposito ; nel quale case,
davano a colui che mandasse, la medesima autorita*
Bssendo presentata questa lettera al Ferruccio, dopo
58 ^ vi*rA
}6 averla letta e di poi ripi^ata, teneadola in mano.
la prese da un lato coMenti, dicendo:-- Andiamo a
morire. — Per lo che, messi in ordiae i preparamenti
Che li facevano di mestiere e quasi in punto per par-
tinii, and6 a visitare Taddeo Gaiducci, condotto in
fortezza dalui;edolendo6i il Guiducci del riman^re
q^ivi sanza speranza di vita, lo confortd U Ferrue-
cio, dicendogrli: ^ avere di lui buona speranza: lui
andare verso Fir^nze, e scorgrere )a naotte proprii
evidentemente ; ma ftirlo vol«itieri in servizio della
patria: la quale, sanza dubbio veruiio, per questo
fMto aveva occasione di respirare, sapendone co^no-
Bcere r occasione. — Poteva ragionevolmente parer«
cosa dura a Francesco Ferruccio, con uno eolonnello
di quattromila fanti e con quattrocento cavalii us<5ire
in campagna, per andare a trovare TeseroiU) nimico,
il quale lasciando assediata Fiorenza poteva oppor-
glisi eon numero tanto maggiore, che 11 pessare di
superarlo sarebbe stato giudizio i'uemo corrotto;
andandosi a perdita manifesta , alia quale segiiitava
incontanente il perdere i Fiorcntini qnella g-ucrra,
non si mettendo a sbaraglio se non una parte delle
fbrze loro : cosa da non si eleggere se non per co-
loro che fussero stretti alP ultima necessity. Nella
quale, nondimeno, coHdotti i Fiorentini , avevano «
come diceva il Ferraccio, occasione di prolungarsi
alquanto la vita; e, se non altro, correre col beneflzio
del tempo. Perd che, tH^Ognando a contastarc le
gehti del Ferruccio pit che la met* deir eser cito, e
spezialmente la cavalleria tutta quanta; e trovandosi
in Fiorenza sino a novemila uomfni da cambattere,
gente scelta e valorosa; chi non vede essere stato
in podestli dl chi aveva quelle genti in governo, di
mandare per la mala via quel resto dello esercito
che intorno alle mura rimaneva? Non fu preso queato
partito, con carico del generale di dentro ; perroet*
tendolo la Provvidenza divina, forse, per salute df i
DI PBANCESCO FERiyaCCI 59
FiorentiBi, eondottiei a tale, che V essere ad altri sot-
toposti Bou poteva veruno tollerare, che non fusse
egli stato 11 capo o a modo suo disposta la forma
del goyerno.
Ma tempo e di ripigliare 11 filo della narrazione in-
cominciata. Avevano In Firenze eentito, che di campo
s'erano mossi 11 princlpe d' Oranges, Pirro Colonna,
Alessandro Vitelll e Plermaria de' Rossi e Fabrlzio
Maramaldo, per andare incontrare 11 Ferruccio; e che
tra loro erano rimasti di metterlo in mezzo, con ispe-
ranza che dovesse loro auccedere, conoscendo il Fer-
rnccio uomo volenteroso. Delle quaU cose fecero av-
Tertito Francesco, slgnificandoli che alio effetto del
metterlo in mezzo» s^allargava Fabrlzio con 11 suo
colonnello; e perdd 11 rieordavano la prudenzia;
commett^idoll che al Montale levasse duemlla pic-
che e studiasse di spignere quella maggiore quan-
tita di vettovaglia che fuss! posslbile. Con questl or-
dlni della Repubblica , usci 11 Ferruceio dl Pisa a^
2 di agosto, portando aeco vettovaglia per tre giorni
interl, sessanta trombe di fuoco lavorato £abbrlcate
In Pisa, e dodicl smerlgll; avendo seco per guida
del cammlno, mandatoli dal Dleci, uno da Monteea-
tini, 11 quale aveva promesso di fare gran cose pas-
sandosl su quello dlPistola. Erano neireserCitoGlam-
pagolo da Ceri, Amico d^Arsoli, Alfonso suocuglno,
Goro da Monte Benlchi, Augustloo da Gaeta, il Cat-
tivanza delll Strozzi, e cinque compagnie dl Cdist;
che tuttl facevano 11 numero dl quattromlla fiasti e
quattrocento cavalll. E prendendo, a ore due dlnotte,
la via di Lucca, giunti al Monte a San Giullano, gi-
rarono al pie, e riuscirono nel contado di Lucoa;
alia quale vennero poco dopo.
Eranosi rltlrati in quella cittii molti de' cittadinl
di Fiorenza, de^ piti nobili e piu ricchi, uscitisi della
patria per aon partecipare delle sue calamitik, e non
si accostatl alia parte del pontefice» per potere, eo-
60 VITA
munque sortisse il fine della guerra , essere liberi
da ogni pregiudizio. Condottosi, adunque, il Ferruc-
cio sotto Lucca, e sapendo non v' essere dentro chi
potesse resisterli; dicono avere guardato verso le
mura piu volte, parendoli che Tentrarvi dentro po-
tesse rimuovere 11 campo di Firenze ; oltre a potersi
valere in quella guerra di molti danari che se ne
fussero potuti trarre. B flnalmente, avendo davanti
agll occhi I comandamenti della patria , convertiti
ultimamente in preghiere , si spinse avanti ; e la-
sciando, al passare della Pescia, sulla mano stanca
quella terra, prese la via che mena a Seravalle; e
piegando sulla sinistra nel montare , cammind alia
volta della montagna; e, a ore 23 al terzo giorno d^a-
gosto, si condusse alia villa di Calamecche ; e quindi,
la mattina seguente, a Santo Marcello , posto solla
montagna di Pistoia, della parte Panciatica , e per-
cid contrario alia parte del Ferruccio: il quale, en-
tratovi dentro le sue genti, non ostante che egli fusse
infetto di peste, fu saccheggiato e rubato. Solo si era
tenuto iin prete che, salendo nella torre del campa-
nile, souava a stormo le campane quanto e' poteva:
che potette essere cagione di fare anticipare la ve-
nuta del principe.
Essendo in arme e a romore tutto il paese , non
bene ancora giorno, a' 4 d'agosto; e rinfrescandosi
un poco le sue genti : si sentirono a un tratto da Ga-
finana le trombe de^ nimici, e quella terra in sdstessa
dfvisa sonare a martello; per lo che , conosciuto
quelU essere i nimici, e bisognare cercarsi Tacquisto
de^ vantaggi concessi dal sito , si mossero le genti
di Francesco, per vederese possibile fusse d'entrare
in Gavinana, non ostante che grinimici gi& comin-
ciassero a comparire. £ posto San Marcello nella
montagna di Pistoia, sur uno colle, del quale seen-
dendosi, si viene ad un fosaato che li dicono i xnon-
tanini Rio Gonfienti. Da questo passandosi, si saglie
DI PRANCESCO PEBBUCCI 61
a GaTinana , posta sulla stiena d^ un monte altissi-
mo, tra caatagneti ; e la via del detto Rio a Gavi-
nana e erta, non per6 molto repente; erbosa , e ve-
stita da cast4igni fronzuti. Erano, adunque , comin-
ciati a comparire genti nimiche InGayinana; e'l prin-
cipe d*Oranges, capo dello esercito. si faceva avanti;
quando quelli del Ferruccio , calati di gi& sul Rio
Gonflenti, scaramucciavano con 1 nimici, che di co-
sta cercaTano tagliare loro lastradaalsalireTerta:
nel quale primo afft'onto rimase morto Alessandro
da Ceri, cogino di Giampagolo, che era andato avanti
con la vanguardia. Mentre che P uno esercito e V al-
tro era alle mani, quelle del Ferruccio per salirein
GaTinana, e V altro per y ietargli la salita , non es-
sendo ancora fuori di San Marcello tutte le genti
de' Fiorentini ; uno stormo di montanini della parte
Cancelliera, entrati in San Marcello , applcc6 fuoco
in piu parti di quel castello ; 11 quale and6 di ma-
niera impigliando , che sessanta fanti furono rin-
chiusi dalla flamma in una stanza; donde non po-
tendo uacire se non per la rottura d' una tavola, ve
ne perirono piu di renti.
Intanto il Ferruccio, in mezzo la battaglia, con le
gepti sue acquistava deir erta, con piu certezza fe-
rendo gli archibusi nel trarre alio insu, che non fa-
ccrano scaricati alia china. Salendo , per tanto, fu-
rono condotti davanti al Ferruccio alcuni fanti dei
Bimici fatti prigioni ; a' quali domandd il Ferruccio
partitamente della somma delle genti venuteli incon-
tro; c 'ntese da loro esservi il principe con la gente
<i*anne, settecento cavalli leggieri , e nove in dieci
mila fanti, fra Spagnuoli e Tedeschl e ItaHani. Men-
tre che egli sempre montava, venne da traverso uno
de' suoi fanti con allegrezza, o con una cintura ricca
in mano, gridando - vittoria. - Erasi fatto avanti il
prmcipc d' Arailges per tenere indietro la sua caval-
leria , che non si mettesse in quel luogo cosl male
62 VITA
atto a quella milizia ; e trovaadoal a fronte la genti
del Ferruccio, fu ferito da <lue archibusate, e cadde
morto; che trattoli quel soldato la cintura, laporto
al Ferruccio con quella nuova: il quale, con parole
animose, ma poco confldente nel volto , esortaya i
suoi a seguitare la vittoria. Ma la gente d^armedel
princIpe e cavalli leggier i, veduta la morte del si-
gnore loro , messi in volta, dierono le reni a tattt
briglia; na mai ristettero, si furono a Pistoia. In-
tanto, Alessandro VitelU e Marzio Colonna , con \t
squadre del fantl , venlyaAO di traverso la costa t
pie di Qavinano , e danneggiavano la retrogaardia
de' Fiorentini ; i quail pervenuti alia porta del ca-
stello , Yi troTarouQ dentro Fabrizio Maramaldo. n
quale essendosi allargrato tauto, che il Ferruccio li
era passato avanti, seguitandolo, era giunto a Gala-
mecche incontanente che '1 Ferruccio se n^ era par*
tito; e- avendo inteso che egli era entrato in San
MarcftUo dalla Tilla di Calamecche, per tragetti, con*
dotto da uomini pratichi del paese , era entrato in
Gayinana con la squadra delle sue genti, che erano
Spagnuoli. I quali, volendo entrare dietro le gent^
del Ferruccio , a* opposono loro con tanta fartezza ,
che nel primo afifronto furono forzate a ritirarsi: e
gia piegavano Ic bandiere, quando , comparendo
Ferruccio e gli altri capi, si fece impeto maggiore
di maaiera che cedendo quivi i nimtci, entrano dan^
trocombattendo le genti dei Fiorentini. E nellapriau
fila erano il Ferruccio, Gioyampagolo da Ceri, 11 Cat
tiyanza delli Strozzi , e gli altri uomini piu princi-
pall di quello esercito , 1 quali in Gavinana eraiu
fortemente combattuti dalli Spagnuoli. Ma le ^at
d' Alessandro e di Marzio Colonna, in gran numero
avendo sbaragliato quella parte de' nimici che n(^
erano ancora entrati nel castello, cM girandolo ceri
eavano di salvarsi , erano entrate dentro, e xnesa^
in mezzo il Ferruccio: 11 quale, fattosi forte siir ui4
Dr FRANCESCO PERRUCCI 63
testa della Yla che mena in piazza, combattendo ia«
sieme con i oominati di sopra, f uggeitdo tutto il sao
esercito, ta fatto prigione.
ScriTe Paolo Giovio, che neir usciredi SanMarcello,
BcorgendoBi su per le oime di quelle alpi donne tn
quantita, cariche di roba» che davano segno i nimici
essere Ticini, era confortato il Ferruccio a pigliare
quelle strade alpestri, aacora chedifflcili; e girando
super la corona delVApennino, riuscire in Mugello«
e calare a Scarperia, e quindi a Firenze venire : coda
che coloro che haono cognizione di que^ monti/sanno
essere impossiUilc.; convenendosi girare un paese
grande, e andare sempre per luoghi dove non e se-
guato alcuno sentiero: sanza che, sendo egli a San
^cello e^ nimici a Gavinana, che 6 piu alto , piii
tosto di hJl sarebbero state suir alpi le genU nimV-
che. Ma, quando pure e* non avessero preso di con-
trastare loro quel cammino, era piiH facile a loro Tan-
dare aspettarli nel piano di Mugello , e quivi , con
gran vantaggio, per rispetto della cavalleria » com-
batterli. Ma a poche cose riguardando, facilmente si
loda 0 si riprende.
Ma, tomando al proposito nostro, fu il Ferruccio
btto prigione, insieme con Giampagolo da Ceri fe-
rito in una gamba, e Amico d'Arsoli, comperato da
Marzio Colonna per straogolarlo. Sono stati vari i
pareri, di chi il Ferruccio si fusse prigione. Alcuni
dicono di certi da Perugia e da Castello, che lo pre-
sentarono ad Alessandro: altri hanno detto d'un
soldata del Regno detto 8cannadio , che cercava di
^Warlo, convenendo gia della taglia. In qualunqne
modo la cosa s^andasse, e^ venne alle mani di Fabri-
zio Maramaldo, il quale dicono averli parlato in que-
sta mani era: — Tu non pensavi forse, quando in Vol-
terra contro alia ragione delta guerra impiceasti il
mio tamburino, d'avermi a capitare alle mani. —
^*l Ferruccio averli rlsposto: — cosi apportare la
64 VITA
sorte della guerra: avere perso in quel giorno, vint^
altre volte; e percid, non essere vinta la sua Repub-
blica. — Fattolo Fabrizio disarmare, li tlrd egli una
pugnalata nella gola, e a sue genti il fece fornire
d* ammazzare : che se combattcndo li fusse successo,
non era forse morto alcuno fiorentino tanto glorioso.
Dicono» non se li essere veduto useire di dpsso goc-
ciola di sangue ; e cosi come era, fu poscia preso^ e
sepolto lungo il muro della cbiesa di Gavinana. S
era ragione, che il maggiore uomo che nella g-uerra
avesse la Repubblica, avesse per sepoltura il monte
Apennino.
Cotale f u la fine del Ferruccio, vissuto anni quaranta-
due, incognito piu del tempo a'suoi cittadini, conosciu-
to quando le faceva di lui mestieri ; uomo di alia sta-
tura, di faccia lunga, naso aquilino, occhi lagrimanti,
colore vivo, lieto nelPaspetto, scarzo nolle membra,
veloce nel moto, destro e sofferente della fatica ; in-
sicme severe e di grande spirito ; animoso, modesto
e piacevole. Ardeva nella coUera, e tantosto tornava
in podesta di se stesso; si che i medcsimi crano da
lui minacciati della morte, e in poca d'otta careg-
giati con amorevolezza. Affezionato e grande osser-
vatore della sua Repubblica, i cenni della quale gli
erano espressi comandameni : liberale e poco di roba
curante , non facendo egli alcuna differenza nel bi-
sogno di coloro che erano seco neU'esercito, da^suoi
propri. La mensa sua era a tanti quanti ve ne capie-
vano; tenevala abondante quanto egli poteva il pi a:
e per questo rispetto, si valeva deirautorit^ , man-
dando in Volterra, e altrove dove e'sl trovava, alle
case de' particular i per quelle chemancavaalui. Ma
egli era nel vitto parco, e di qualunque cosa si satis
feceva. Vegliava molto la notte , e con i capitani
sovente ragionava di quello che fare si potesse ; come
in uno assalto difendersi, o sforzare i nimici. Spen-
dera nelle spie sanza misura, e a'trattati intead.eTm
DI FBAMCB8C0 FEBBUGCI 65
Yolentieri; e per questa maniera U siiccessero moUe
cose. Non era dlligente nel tenere i conti di quello
che gli passava per le mani : per lo che usava dire
Che se la Repabblica non si fldava della sincerity sua,
gli conyeniva saldare la raglone nelle Stinche. E per-
chd alia grandezza e al concetto nel quale egli era
Trenuto del popolo fiorentino, non sarebbero mancati
glUnvidianti , forse si sarebbe egli il vero pronosti-
cato; perocchd gli uomini ricchi e potenti di paren-
tado e d^amicizie, che ne^pericoli spongono malvo-
lentieri la vita loro, ridottole cose in tranquillo, sop-
portano malvolentieri che uno che pssi reputano da
meno di loro, sia sopra ogni altri onorato ; e percid
Don restano d^urtarlo e di sbatterlo per ogni possi-
bile modo ; e cessando gli altri, ricorrono al efaldo
delle ragioni. Da questo procedette, che Antonio Gia-
comini, vissuto, un'et^ ayanti^ne'piu pericolosi tempi
che avesse la Repubblica, era egli sempre eletto
Commessario, non trovando competitori ; e poi , ri-
dotte le cose in buono stato, quando sanza pericolo
si ayeva a prendere Pisa, Tonore che si conyeniya
a lui in premio della yirtu sua, fu conceduto alle ric-
chezze egrandezze delle famiglie. Non sarebbe, adun-
qae, stato gran fatto , che al Ferruccio fusse inter-
yenuto quello che gli sarebbe augurato. E a^costumi
suoi ritomando, alle sue yirtu non mancarono de^yizi,
dandoli il furore della coUera nome di crudele. Erali
di poca riputazione il tenere appresso di se in gran
conto gioyani sbarbati; a uno de^quali, nominato il...
da Cascina, d^aspetto giocondo» teneya in mano i
suoi danari : e con tutto questo, non si sa che somi-
glianti persone 11 fussero cagione di mancare airufl-
zio che egli esercitaya. Nel quale se temperante in
questa parte dimostrato si fosse , poco in lui si po-
teya desiderare ; vigilante , accorto , presto , da' aol-
dati ridottato, ubbidito e amato singolarmente.
FINE DBLL4 VITA DI FBRRUCCIO.
8aum. 5
SULLA VITA
■
SULLE AZiONI DI FRANCESCO FERRUCCI
LETTBRA A BENEDETTO VARCHI
DONATO GIAlfNOTTI
iii :.Hj
\ - :
t^
SULLA VITA
SULLE AZlOm Dl FRANCESCO FERRUCCI
VarcU mio anorando.
lo tton vi so dire del Ferruccio il tempo dell^ na-
tiviti: so bene ehe quando egli mori, egli ayeYa da
qaarantacinque in cinquanta annL L* educazione e
la Tita ch^egli tenne insino a ch^egli andd a Napoli,
non fa molto dissimile a quella che fanno i piu : per-
ehe non attese nd a lettere, ad a discipline dalle quali
egli avesse a trarre quelle appetito della liberty e
Tita civile ch'egli mostrd pol essere in lui; perehd
egli stette a bottega, come fanno la maggior parte
de^ostri, cosi nobili come ignobili. Nd apco in que*
sto esercizio consumd molto tempo; perche dilettan*
dosi della caccia, Yolentieri stava in .villa; la qu^le
essendo lontana dalla citt& , gli toglieva di poterla
frequentare: e percid si ritrasse dalla bottega. Di-
lettoBsi ne^primi tempi della giovanezza sua conver-
Mre con uomini maneschi , i quali erano chiamatij)ravi :
siccome fu nei tempi suoi il Polio, il Came, Andrea
Oiugni e simili. Ed ho sentito dire , che trovandoei
lui trattoalla tavernacon Cuioeconaltri bravi g v^nne
WL parole con Colo; le quali multiplicate, gli disseil
70 901X1? A8I0NI - , ,,. ,
Ferruccio: Taci» poltrone^, che ti monstrerd ebe U
tua spada d di paglia. Caio , sentendosi ingiuriare
di questa sorte, venuto in coUera, rispose: — Ah pol-
iron pennarolo, si che tu mi hravi, ahl — E cosi
amenduni cacciarono i^anp alio fl|[)ade; ma gli altri
Ti 8i messono di mezzo, e li diviseno ; e tim non molti
giorni feceno far loro la pace.
In somma, il Ferruccio si dilettd dell^armi assai, e
ro UtMlta tlDmo tAn twi^buntfloaitt : ita non fu tf '
quella sorbe animosi che bravano gli osti , e squar-
tano i Santi, e rompono le pentole e^piattelli, come
Giano Strozzi; ma tenne piil gravity, e si dilettd di
praticare con persone di riputazioneeriguardeToli:
si come fii Oiovan Batista Soderini, uomo di singu-
larissima Yirtii; col quale ebbe tanta domestichezza,
ebe rade Yolte avveniva che Tuno fosse sanza Tal-
tro yeduto.
Visse, adunqne, il Ferruccio nel modo che abbiilmo
detto; clod standosi ii piii del tempo in Casentino ,
dove aveva le su^ poi^ssibni, e convers<uido eon
quelle persone che ho dette, in sino all^anno 1527.
Nel qual tempo, 6»aieMo stato creato dalla Repub-
bliea florehthiA Cominissriirio GiOTan Biltistft SM^rin!
per conduce le g^ti florentine (le quali efano cinque
mlllil faiitl e tre^ent6 (^tiVatli) a Monsignore di Lau^
trech» il qyU^ ttndafd a Nti^U eon Tesercito flran-
lese per torre qu^l t^^fio, kM6 il ferruccio seco : e
si Talse, tutto quel t^tupb 6lie durd Ttissedio di Na-
pdll, dell'opera sua in tuttb Taa^a! miHtari ; Mile
quail egll prese tanta esperienzia dotto 11 dt^tto Coni-
mlBsario,ch*eglipotettefiarpoi quelle 6norat<^ proye
che hoi racconteremo.
Ifonsignbre di Lautrech si mori; e non itfpo motti
giorni , r eserdto con che assediava Napoli r^st^lrto
a' ^Vetno di quel matto del marchese di Saluszo,
fd ii%\ 1526 rotto dagli imperiali sanza faticm al-
euna, per esbere, per le frequenti morti e malattie.
DI FBANbraCO FBRR17CCI 71
in gran parte diminoito: dote furono rotte ancora
le genti florentine, le quali si ehiamavano le Bande
Nete. Per la quale rotta rimase prlglone e ferito Oib-
Tan Batista Soderitii Commissario : ed il Ferruecio,
esaendosl molti giorni innanzi ammalato, rimase an-
eora luiprigione; e dopo alquanto tempo riscattatosi,
si liberd, e totnd a Firenze.
Ddpo la rotta dell* esereito di Lautrech a Napoli ,
il signor Renzo da Ceri, il quale poehi giomi innanzi
era vennto' dl Francia con danari per rinfrescare di
gente italiana 1* esereito (e gi& s^era transferito itt
Abmzziper soldare gente>, inteso ch^egli ebbe la rotta
de^Praa^esi , con qnella gente eh* aveva soldata , si
ritra&se in Barletta col prindpe di Melfl ed altri ,
ed ocenpd quella terra. Ed usclto poi di Barlet-
ta , foce alcune prede e dauni agli iiUperiali: onde
cbe, parendogli quel luogo atto per fare testa e d&
poter poi procedere piu oltre , persnase il re di Fran--
eia a mantenere quelle genti in quel luogo , ed ae^
crescerle tanto, che si facesse un esereito da potere
oscirr fuori alia campagna e combattere con gli Im*
perfali, se Toccasione se ne monstrasse; emassitna-
mente i>erchd i Yinizlani tenevano Trani e Monopoli.
Al re panre la cosa da* non dispf ^zz&re , e giudicd
che bastasse tenere quella terra, accid che gli impe-
riali avesseno nel Regno quella molestia , talchd non
si potessono raddirizzare ad altre imprese insino a
tanto ch^egli pervenisse a quello ch*egll desiderava,
eioe alia pace, alia quale dopo tante mine s>ra tutto
inelinato : e mentre che Lautrech YeHiYa a Napoli ,
sempre se ne tenne qualche pratica ; ma volse bene
fare forza che i Fiorentini concbr resseno a quella spesa .
S pet dare ordine a tutta questa cosa, mantf6 in Ita-
lia il visconte di Turena, capitano de^^entiluomini:
11 quale , poichd egli fu stato in Vlnegia per ragio-
nare con quelli illustrissimi Signori del mod6 e de^
Vordine del fare e m^nteiiere quena testti, ne tenne
78 8UUJE ASIOKf
a f^reoze, dove pvl6 a qaelli Slgnori dellMtiliti e
eommodoehe si traera nel mantenere ii si^nor Reazo
in Barletta, ed acerescerli le tone ; ma ehe il re ri-
mettera tatta questa cosa al giadicio ed alia pm-
denxa di quelli Signori, e Toleva che qaella testa si
fikcesseenon fiacesse seeondo che parera lore. Fa giw
dicato che il re fiaeesse tanto onore a^Florentiiii , ac-
cid che a^grlino consigliasseno ehe tale impresa A fa-
eesse, ^lino ancora n^avesseno ayere in processo di
tempo tutta la spesa, ed il careo deMis6rdini che
potrebbeno nascere. Onde naeqne che eonsultata la
cosa, fa risposto che alia Signoria di FireuEe non
stava a consigliare o deliberare cosi &tta impresa ,
ma che il re deliberasse egli, ae la fosse da fare : e
qnando deliberasse di &rla, ehe la Signoria concorreb-
be a qaella pornonedella spesa che fosse conTencTole
alio stato lore. Panre, flnalmente, a qaelli agenti del
re che la impresa si facesse,. e che i Fiorentini con-
oorresseno alia spesa per certa rata. B cosi bisognd
mdlte TOlte mandare aomini e danari a Barletta , e
r oltima mandata fu per le mani del FerroAio; il
qaale fu mandate con sei milia dacati, tra danari e
panni, a Pesaro, dov^erano i ricevitori per conto del
signer Renzo: ma innanzi eh^egli consegnasse loro
delta somma di danari, venne noova come Taccordo
di Cambrai era concluso, ne^capitoli del quale si eon-
teneva che Barletta si dovesse restituire alPimpera-
dore. La qual nuova sentendo il Ferruccio , se ne
tomd con le robe e danari a Firenze, fiutendosi beffe
dell* impurtuniti de* ricevitori del signor Renzo, li
quali n^arebbeno Yoluto portare quelli danari.
Successe poi la guerra di Firenze; nel principio
della quale, dopoRaffi&ello Girolami, fu mandate Com*
mieeario in Valdichiana Tommaso Soderini. II quale
avendo bisogno d^uno che lo servisse in molte azioni
di guerra; come d pagare soldati , rassegnarli , ed
altre cose; fu consigliato che menasse seco il Fer-
DI FRAKOBSCO FBBSUOCI 73
TueeiO'.ed egli, indotto da tali persuasioni.lo ricercd ;
ed avTenga che al Ferruccio non par^sse che tal coea
fosse secondo il grado suo, essehdo anch^egli noMM
fiorentino, nondimeno, per fare servigio alia patria,
non reeosd tale andata. Servissi il Commissaria di
lui nelle sopraddette cose, ed in ogni altra che fosse
d^importanxa; ed elli eseguiva tatte le commessioni
con qaella diligenza e prontezza che si pud deside-
rare. Successe pel Zanobi Bartolini a Tommaso So-
derfni, 11 quale si servi deiropera sua in quel mode
che avcTa fatto Tommaso; e, per Toccorrenze della
guerra, lo mandd a Perugia al signor Malatesta Ba*
glioni, e da lui fu mandate a Firenze: dove eseguile
le commessioni di quel signbre, ritornd al Commis-
sario, e poi a Perugia. Fu poi fatto successore di
Zanobi Bartolini Anton Francesco degli Albizzi; al
tempo del quale Malatesta s^ accordd con gli impe-
riiOi, ed uscito di Perugia, ne venne con tutte le genti
che aveva seco maadategli da' Fiorentini , e V altre
di^erano in Valdichiana, eccetto due milia fanti che
rlmaseno in Arezzoper guardare quella terra: li quali
poi abbandonarono Arezzo, e ne venneno a Firenze.
Dore il Ferruccio venne ancora egli con Malatesta:
che fu nel mese d'ottobre 1529.
Amministravansi le cose deUa guerra per consiglio
di Malatesta e de'cittadini ch' erano preposti al go-
verno, e non era adoperato il Ferruccio in cosa al-
euna; ed elli si stava quieto , sanza intromettersi
nelle fiaccende pubbliche, per non esser chiamato.Pure
ay venne che, essendo Commissar io in Prato Lorenzo
Soderini, 11 quale governava in mode la terra, che
i soldati che v'erano alia guardia se n'erano insigno-
riti; parve alii Dieci, per le molte querele che ave-
vano del suo cattivo governo, di mandargli uno com-
pagno, col quale di pari consenso reggesse la terra.
B considerando eglino chi potesseno mandare, venne
llnalmente, dopo molti altri, in considerazione il Fer-
14 8lTLL« AXlOm
t'uceio: il quale approvato da ciascano, si.transCeri
Prato ; dove in maniera si portd , che egli ridusse i
s^ldati air obbedienza ; e I'altre azioni di guerra am-
ministrd di sorte, che molto facommendato.Ma venato
poi in discordia con Taltro Commissar io, parve alii
Dieci di levarli tutti dae: e cosi, incambio loro, fu
creato Lottieri Gherardi per rordinario ; e bisognando
mandare uno Commissar io in Empoli, vi mandarono
il Ferruccio.
Arriyato il Ferruccio in Bmpoli, la prima cosa alia
^uale egli diligentemente attese , fu il fortiflcare la ter-
ra in maniera che con poca guardiadi soldati la potea-
it difendere da ogni moltitudine ed assai tempo. Per
questo effetto spiand attorno i borghi, che la terra
avea assai grandi e belli; fece bastion! ovunque bi-
(N)gnaTa ; ed alcune molina ch^erano fuori, messe co*
ripari dentro: la qual cosatrovando poi disutile nM
procedere della guerra, li lascid di nuovo fuori, roi-
nando i bastioni ; e tutte le yettovaglie di qualunqae
sorte fece metter dentro. Nel governo della terra ai
portd di sorte , che da tutti , cosi da^ soldati come
da^terrazzani, era amato e temuto; perche non per-
mettcTa a^ soldati che usasseno insolenza alcuna ; e
quando in questa parte peccavano, li gastigava ae-
Teramente. I soldati pagava bene , ristorando le fa-
tiche loro coMebiti premj, a chi accr^seendo Io sti-
pendio, ed a chi dando uno grade ed a chi an altro.
* Era la guardia di quella terra dMntorno a ciaque-
cento fanti, con alcuni pochi cavalli: tan to che, per
pagarli, bisognava ogni mese d'intorno a due milia
ducati. B perche la spesa che si faceva in Firenze
era grande, e con difflcultii potevano provvedere
fuori; perd detteno commissione al Ferruccio, the
facesse una canova di tutte le vettovaglie (ciod g^rani,
blade, vino ed olio), di sorte che di quella traesse
tanti danari che potesse pagare le genti. La quale
cosa egli esegui con tanta diligenza, che noii ebbe
mai i»i& t^isogrno di dar nic^dstia a Pirenze. Ma men-
tre ch^egli era occupato in qaestiipensieri fastidiosi*
non mancava a quel che ricbiedeva: laonde , tran-
scorrendo assai spesso i nimici per quel paese, man-
dava spesso fuorl le sue genti a combattei^ e scara-
mucciare; e quando avveniTa che i suoi TimaneTano
al dl sotto, e quando al di sopra, si C0me d& la for-
tuna della gu^rra. Ma perchd in tutti questi combat-
timentl non successe cosa alcuna nttabile , perd 11
lasceremo andare; e verremo a dire, conM essendosi
11 Spagnaoli insignoriti di San Miniato al Tedesco ,
ne avevano lasciato alia guardia dMntorno adugento
fanti, 11 quail andavano per 11 paese scorrendo, e fa-
cevano moltl danni, e tenerano infestato 11 cammlno
di Pisa : la qnal cosa era molto dannosa. Perdd 11
Ferruccio deliberd levarsi quella molestia d* in su
gli occhi, e slcurare il detto cammlno: perclocchd 1
Piorentinl tenerano , loltra ad Bmpoli , Pontadera e
Ca8Clna;e da Bn^li a Pisa, levato via quellMmpedl*
mento di SanMiniato,era sicuroil cammlno. B per fare
questo , usci egil con parte delle genti ch' ayeva in
Sznpoll, ed andd a combattere detto castello. L' ad-
salto fu gagliardo, e la difesa* non mlnore : pure il
Ferruccio entrd per forza dentro; e taglid in pezzi
qaelli die Taspettarono ; e cosi recuperd il castello,
e Ti las^fd Giuliano Frescobaldi a guardia, con tanta
^ente '6!i*era sufficiente a tenere quel luogo ; ed egli
con la vlttoria, se ne tornd in Empoli. Ayendo poi
inteBO Che il signor Pirro da Castel Piero doveva pas*
sare , con un colonnello dl fanti , tra MontopoH e la
Torre a San Romano , deliberate di tagliargli il passo
e combattere seco, mando chiedere gento da Firenze
per fare tale effetto, non avendo egli tante che po-
tesse lasciar guardato Bmpoli, e fare quella fazione.
It per ci6 fu dato ordine al Commissario di Prato ,
ei^ 6rli mandassi cinquecento fanti: 11 quail egli, ar-
riYati che farono , mandd con altfi dl quelli d' Bm-
76 BULLS Axiom
poll a fare un'imboscata ia.quel luoero dova quel ai*
gnore ayeva a- passare. La cosa fa ordinata dal Fer->
rucoio prudentemente, e gli esecutori usarono ogni
diligenza che fu loro possibile : tanto che il signor
Pirro detle neirimboscata; e , sanza ayere rimedio
alcuno, ftt interamente rotto , con la morte di molti
de^suoi. In questa rotta rimaseno prigioni sette suoi
capitani , ed egli con fatica fuggi dalle mani de^ ni-
mici. Avuta questa vittoria » le genti del Ferruccio
se ne tomarono in Bmpoli, con grande allegrezza di
ciascuno.
Qik oominciava la citta a patire per mancamento di
carne. La qual cosasentendo il Ferruccio, messe in or«
dine cento buoi, e la notted^l venerdi gli invid verso
Firenzecon una scortadi cento cinquanta f^nti, ed al*
cuni cavaUi e buone guide; tal che la mattina se*
guente arrivarono in Firenze a salyamento, con gran
copia di salnitri, che ave va in aaechi distribuito a*£anti :
la qual cosa empid d'allegrezza tutta la Cittii.
Brain VolterraCommissarioBartolo Tedaldi, dove
s'erano rifuggiti Ruberto Acciaiuoli e Taddeo Gui-
ducci; i quali, veduta la dappocaggine del Commls-
sario, operarono di sorte, che Volterra si ribell6 : e
parendo il luogo di qualche importanza, deliberarono
gli avyersarj di far pruova d' avere le forte^iie ; e ,
per questo efTetto, feceno venire di Oenova sei pezzi
d'artiglieria grossa, con molte palle e munizione, e
davano ordine di combatterle. La qual cosa intesa
in Firenze, fu giudicato chefusse da fare opera ch^elle
non si perdesseno: per ci6 mandarono al Ferruccio
cinquecento fanti e centocinquanta cavalli ; ad a lui
commesseno che , lasciato guardato Bmpoli sotto il
governo d* Andrea Giugni mandatogli da loro, con
quanta maggior prestezza potesse, si trasferiase a
Volterra, efornisse le fortezze di quelle chebisognavm
eritomassein Bmpoli conle genti. Partissi un eriorno
il Ferruccio da mattina sanza avere conununlcato
DI FBAM0B800 VEBBUOOI 77
II difiegno 8U0 a persona; ed, alle ventidue ore, con
t&nto silentio e prestezzaarrivd, che quelli ch^aveyauo
occupato la terra non inteseno la yenuta sua , se
non poi eh^egU fa nelle fortezze. Dove non trovd pure
da potere rinfrescare le genti ch'aveYa menate: perd
per non dar tempo a^nimici di mettere uella terra
piii gente, Oelibero nseir fuori , e combatterla. Era
nella terra Taddeo Guidacci Ck)mmi8sario del papa,
e Giovan Batista Borghesi con trecento fanti , con
tatti quelli deUa terra, i quali avevano prese Tarmi
per difenderla dal Ferruccio. E prima, aveyano ftitto
certi ripari contro quelli che delle fortezze uscisseno;
dove avevano piantate Tartiglierie ch^ avevano con-
dotte, e vi facevano le guardie continue. 11 Ferruc-
cio, adunque, uscito fuori a ventitre ore, assaltd quelli
ripari, dove trovd assai buonaresistenza: nondimeno
li supero, con la morte dimolti de^suoi e de^nimici.
I quali vedendosi vinti,cominciarono amuovere qual-
che pratica d'accordo; la quale il Ferruccio non re-
cuso: ma essendo gia venuta lanotte ed il combat*
timento partito, fece il Ferruccio tirare le artiglierie
ch* aveva tolto agli avrersarj , sotto le mura delle
fortezze; poi conchiuse Taccordo co'Volterrani, con
queste condizioni : — Che Volterra li fusse data a
discrezione, e che alii soldati fusse concesso Tandar-
sene. — In questo modo ebbe il Ferruccio la terra :
dove rimase suo prigione Taddeo Guiducci. Ruberto
Aeciaiuoli, tosto ch^egli intese il Ferruccio essere
arrivato, se n^andd sublto ; e cosi si salvd. AlloggiO
il Ferruccio le genti a discrezione, ordinando quelle
che da* padroni degli alloggiamenti avesseno avere ;
e mancandogli danari da pagare 1 soldati, dette or*
dine a far monete degli argenti di Volterra.
In questo tempo arrivd Fabrizio Maremaldo, con
uno eolonnello di due milia fanti, il quale veniva per
combattere le fortezze ; ma trovando la terra perduta
si fermd tanto che dal principe d' Oranges venisso
78 ftULLB AZIONI
ordlne di quello eke s'ayesse a fare: dl mQdo che il
Ferruocio, essendo questa gente fuori, Qon potette
fornire le fortezze e tornarne iu Empoli : e mytsime
perche, dopo la partita sua d'Bmpoli, il marchese
del Guasto, con li Spagnuoli e molta gente itaU&na,
e con artiglieria, era venuto a combattere Bmpoli:
11 quale poi.per tradimento d' Andrea 04ugniePiero
Orlandini , prese e saccbeggid. Dopo il qual sacco.
11 marchesecondusse a Volterra tutta quella gente
equella artiglieria; e congiuntosi con Fabrizio Ma*
ramaldoy dette ordineafare la'batteria: la quale fu
assai grande, non facendo'li muri resistenza alc\uuu
La qual cosa vedendo il Ferruccio, con grandissima
celerity fece fare il riparo dove la batteria si faceva,
togliendo per cid tutte quelle masserizie e cose che
de'luoghi vicini potette trarre; e cosi provedutosi
e ordinate tutte le cose opportune per la difesa, aspet-
tava Tassalto: il quale fu dato due volte dagU Spa-
gnuoli animoso e grande; e quelli del Ferruccio si
portorono si valentemente, che 11 nemici, saaza aver
fatto frutto alcuno, vi lasciarono morti meg>llo che
mille persone. In quest! combattimenti il Ferruccio
fu percosso da un sasso di modo, che non potendo
stare in pie, si face va portareinuna seggiola dovun-
que bisognava; e cosi non toglieva la presenza sua
a quelle azioni che la ricercavano. Finalmente git
avversarj, vedendo nonpotere fare frutto alcuno^si
levarono dalla terra, e se ne tornarono al campo. Il
Ferruccio, ingrossato di gente, e lasciato buone ^uar*
die in Volterra sotto il governo di Marco Strozzi e
Giovan Batista Gondi, se n'andd per la via di Livomc
a Pisa: dove entrando con tutta quella gente iu or*
dinanza, Incontrato dalli Comissarii e da tutte le per
sone di qualita ch' erano in quel luogo , dette unc
magnifico spettaculo a tutta quella terra.
Gia cominciava la Citt& a patire grandemente pe]
mancamento di tutte le vettovagUe, ed anche ai c<^
Dt FRAN0I8GO FBBRUGGI 79
minciava arere diffleullinelle pro visioni de*danari per
pagare i sokKati: di modo che per tutta la Citti si
gtava <H mala TogUa; e tutta la sperania ch'aYea di
bene, era collocata nell^ aiuto del Ferruccio. Perehd
ne* capitani ehe erano deatro (cioe nel signbr Mala«
testa e nel signer Stefano) nen ayevano piii fldansa
alcnna; giudicando che Tuno foss» eorrotto dal pa-
pa; encm potendo Taltro disporreafare cosa alcuna
ehe piieesse loro, per esser egli di natura poeo per*
suasibile, e non si cnrando piu che la impresa si Tin-
eesse, vMendo che la cosa era ridotta a termine che,
Tine^ldosi, tutta la gloria era del. Ferruccio, e non
sua: e pereid s''era unito con Malatesta per farlo
nttl eapitare; 1& dove egli prima commendaYa il Fer-
mcdo insino al cielo , e perseguitava Malatesta. I
Fiorentini, adunque, sollecitaTsno il Ferruccio che
ne andasse aFirenze con piu gente ch'egli potesse;
e ranimo loro era o combattere con gli ayyersarj,
o fore si che Tassedlo s^aprisse. Ma il Ferruccio s^in-
fermd per li tanti^disagi sopportati: ma gusrito in
capo di qnindici giomi, ed accresciuto di gente co*
danari ch^avevano i mercatanti di Lione mandati a
Pisa per opera e diligenza di Luigi Alamanni , con
tremila fuiti e trecento cavalli, ecol signer Oiovan
Paulo Orsino ch''era poco innanzi arrivato da Vine-
giaa PLsa, si parti di Pisa; eper il Lucchese, e poi
pel contado di Pescia, sail su alle montagne di Pi-
stoia, tenendogli sempre dietro Fabrizio Maremaldo
col suo colonnello ; col quale egli , per non perdere
tempo, non volse combattere, non ostante ehe da
molti fusse consigliato a combattere seco : ma egli
affirettava tanto di essere a Firenze presto, sappien-
do che la Citt& si trovava ingrande strettezza, ch'e-
gW , sanza tener conto di lui , seguitd il cammino.
M cosi Arrivato in su la montagna dettaa SanMarcello
riposd alquanto i soldati, i quali s' erano tutti ba-
CT^ati per un' acquis che nell' arrivare in quel luogo
80 SULLB ASIOMI
era piovuta ; e poi che alquanto ebbe qoivi dimorato,
seguitd ii cammlno Terso Cayinana, lontano da San
Marcello otto miglia, doTO g\k le genti del principe
d' Oranges erano gi& arrivate; tal che Tuna parte
e Taltra entrarono nel castello.
II prineipe d'Oranges, avendo fhteso che i Fioren-
tini soUecitaYano il Ferruceio a yenire a Firenze,
perisd che f usee meglio incontrarlo e comtettere seoo
dlscosto dalla Citt&, che ayer poi a combattere o<m
tutti ; e poi giudicaya , se il Ferruceio arriyava a
Firenze, ay ere a restringere il eampo insiei&e; onde
si yeniya Tassedio a dissolyere: e percid deliberd
d^andarli inoontro e combatterlo. B per potere me-
nar seco assai gente sanza temere cheH campo ay esse
ad essere assaltato da quelli di dentro , opero eon
Malatestadisorte, oh'egli gli promesse, per una ee-
doladisua mano, che il campo non sarebbe da quelli
molestato. La quale cedola poi gli fu troyata nel
petto; ma se ne yideno anco gli effstti: perche sti-
molando i magistrati Malatesta, che facesse qualche
opera per la quale tutto 11 campo non ne aiidasse in-
contro al Ferruceio, egli non yolse mai f^re cosa al-
cuna; affermando che il prineipe ayesse menato seco
pochissima gente, e che il campo era benissimo for-
nito, e che non si poteya fare cosa alcuna: concorren-
do seco in questa opinione 11 signore Stefano. II che
erafalsissimo: perche 11 prineipe ayeya menato seoo
tutto il neryo dell^esercito, cq^l de^ Lanzi, come de-
gritaliani e SpagnuoU, e tutta la cayalleria.
Arrlyarono, adunque, quasi in un medesimo tem-
po, Tuna parte e Taltra, a Cayinana; doye il Fer*
ruccio, ordinate le genti 11 meglio che si potette per
la breyit& del tempo e Tangustia del luogo, s^appLc-
cd il fatto d'arme. La cayalleria de^nimici dette in
uaa buona banda d'archibusieri; dalla quale fu in
maniera rotta, che i cayalli si fuggirono sbandati
tnsino a Pistoia, e detteno yoee che il prineipe f uaee
DI FRAKOESCO l^E&ROOCt 81
totto.Uprincipe, yedatolacayalleria rotta,8i messe
quelli archibusieri, e vi rimase morto d^un^archibu*
sata nel petto: ma la moltitudine degli avversarj,
U quali aggiagnevano ad otto milia persone, fu ca«
gione Che quelli del Ferruccio, circundati da ogni
parte, non potetteno reggere, e cosi furono rotti.
II Fermccio rimase prigione di Fabrizio Maremaldo:
il quale, poi che Tebbe fatto disarmare, gli dette
una pognalata nel viso, e poi comandd a' suoi dbe
r ammazsasseno.
Queato full fine di Franceseo Ferraccio: il quale,
aanza dubblo, d stato ai tempi nostri uomo memora-
bile, e degno d^eesere eelebrato da tutti quelli che
hanno in odio la tirannide e sono amici alia liberti
deUa patria loro, si come fu egli; per la quale egli,
(rftratanti disagi e faticbe sopportate, messe final-
mente la Yita.
ri^E bKLLA LEtTRttA DI bONATO OIANMOTTI.
S^ttHli,
EiETTERE
DI
FRANCESCO FERRUCCI
4
L.
BtitttnBQBHtABsnenBsme
LETTEJRE
bi
FfiftRCESCO FERRU€CI
AI SU^ORI DIECt DI GOV£RNO
ibifw^M BowM. N«i turmsmmo qui alii xxVi, a ore
ui, ei aTammom estrafe ndlla forteixaaoolpld^ar-
ttglieria. Et qUando fommo tatti artirati arridoaao
d^essa, IM aaltar drento tutte le ftoterie ^ et coal
trar la sella a tutti i tevalii ; et a ono a uno li messi
n^a etptadella, faeeado dare ord&iie subito di rlnf^e*
soarli alqtiasto : aa non tnoTai oca efae^ A fifiemere
tatta la fortes, aim tI si trord pid ehe sei barill
di vino, con taiito patie^ eie ae toeed ua qiUfto per*
mio, e turn pi&t eHe tl giaro a IMo, ohe ise to non
aTessi avuto aterteotla dl far plf Uare a ogrfii nomo
peiae pisf due dl, et eoM pottar meee dM eome dl
scale, e 85 in 90 tfArrataoU, eon pioooat et altre coee
^t faaao tnestlerl ai^pagaare una terra, e u«a soma
di polvete fltte d'araMbtwt^ obe foUottoltir^itroTato
mede cbe U vladtori mm rusafao etxitl vinti senza
cMfbtitiere. Rittft^swti alquiui«6, ll feci mettere in
bettagllat e feci aprire U^ porta di yerso la terra,
ea^attdieia epingate U assaltal €a lff«4ati, et til tdHa
S6 LETTBRB
iMtft* SltfUVOtniTiiiton^ditriiieere, ehe a Tol6rTi
passare, vi mori un 500 homini, fra r una parte e
Taltra, de* piil segnialati che fossino nelle bande :
n6 si mancd per questo di i^on le passare ; et passate
Che ayemmo Iq prime,' 4Qniiao in un altro scontro
di trinciere, et di nuov5 le'piglianuno, insieme con
la piazza di Santo Austino, dove ayevon fatto il fon*
damento loro. Et quel che ci ddtte piil molestia, fti
ressere combattuti da tre lati, per ayer loro trafo.
Irate le case di sorts passayan Tuna nell^altra, et of-
fendeyon, seioa potere essefp ofp&si, le Ibrte de*ni-
mici. Quali alquanto fecion temere le nostre Ainterie,
per esser messe a ridosso di quella trinciera due
cannoni su detta piazza ; et sparorno due yolte per
uno, con qualche danno nostro. Vedendo io con li
occhi questo, fui forzato a fare di quelle cose che
non eron rof&zio niio;e cosi imbraccitti una rotella,
dando coltellate a tutti quelli che tornayono a dreto:
flnalmente saltai in su quel riparo con unaAesta di
cavalleggieri armati di tutV arme, con una pieea in
mano per uno, insieme con parecchie lance speszate
che ho apresBO di me; etinsignoritici del riparo, co-
minciammo a spingniereayanti,etguadagnammola
piazza con rartiglierie; et con grande uccision di loro,
togliendo loro due in8egnie;etyimor|uncapitaa[io:
et cosi ci YOlgemmo a combattere easa per casa,
tantoche cHnsignorimmo del tutto. Assalicei la notte,
nd si potette andare pifiavanti ; et stayamo in modo
tale, che nessun poteya stare piu in pid.
Feci tlrare quella tanta artigUeria che ayenuno
loro tolta sotto la fortezza, etmetterelesentinelle;
et lasciai a guardia il signer Cammillo, et tre altri
capitani. Cosi ci stammo insino a questa mattina;
[doye di nuoyo riordinai le genti« et messe in batta*
gUa per dare lo assalto, trovammo aveyon fotto iatta
nolle bastioni, e attraversato le strade con certi pesxi
d'arligUeria groita; nd per questo ai teMeyit» die
DI FBAKCI8C0 I^RBUCCI 91
uidaYO aUa volta d^essL Ma loro« impaariU delPavere
preso parte della terra, e yedendone tanti morti per
le strade, e di esserai fuggiti quelli tanti tristeregli
che ci erono florentini, insieme con il gran Roberto
AcciaiuoUf quel padre di tatti, accennomo di yolere
parlamentare : et coal detti la fede al Commisaario
Taddeo Gaiducci, e gli altri della terra, che yenis-
sino a parlare con me. Yenendo, mi dimandarono
quel che io desiderayo. Riapoai loro, che yoleyo la
terra per 11 mia Signori , o per forza o per amore ;
et che Toleyo che fosai rimeaao nel petto mio quel
bene e quel male che ayeyo daffare alii Volterrani.
Bt loro diieaono temporeggiare per poterne far con-
siglio con 11 homini della terra; et che yerrebbono
con pieno mandate. Non lo yolai fare, perchd yedeyo
mi Yoleyono tenere a bada fine a tanto che il ,80c-
eorso, che era per yia, compariaai : et ddtti lor tempo
tanto che tornasaino dentro alle trincere ; con far
loro intendere, che ae fra un quarto d'ora non tor-
nayon con la reaoluzione di quel che ayeyo loro im-
posto, che io farei proya d'acquiatare quel reato con
Tarme in mano, come ho fatto aino a qui. Kt cosi
80 n^andomo, et ai tornorono infra U tempo ; et di
piii menoron con loro il capitano Gloyanbatiata Bor-
ghesi, che era colonnello di tutti li altri capitani ; et
arriyati amm^, ai buttorno in poter mio, e che li Vol-
terrani in tutto et per tutto ai rimetteyono nella di-
acrezion mia. Coai li aceptai, promettendo di aalyare
U yita al Commiaaario et al colonnello, et a tutti li
fanti pagati : et tanto 6 obaeryato ; et aubito li feci
f passare per mezzo delle noatre bande. et metterli
fuora della terra. Et perche Taddeo Guiducci mi pa-
reya, ne' tempi che noi alamo, di troppa importanzia
a lasciarlo, V ho ritenuto apreaao di me, con animo
di non li far diapiacere niaauno, ayendoli date la fede ,
ma ei ancora ae r & guadagnato col fare qualcoaa: per6
cbe m' e piaciutp* Ond^ priego Yoatre Signorie, che
^i=St-
S8 tEftuat
lo vogliii perdmitird flfto a quel tunto che H lio inro*
messb; chd, cotn^ di 6ot>ra d dettd, li deUi la lode
mia di iioti lo fkir motit^.
Og^ far6 dedcHption dl tutte rarme delli Voltar*
rani, 6t ne U p^iverd del t\itto, accid mm le poBsino
piii adopef are (iontra lor Signori. Ancora oggi si flna
bando per vedere tutte le' portate de' forineuti, ehe
inti^ndo ^e ii' e gran eopia, et ie farine et altre gra-
scie. Rimetter6 in eipiadella, eon pid prestezta elia
8i potri, tutte le artiglieri^ mandate da Andrea Dorla;
Che pare che rabbi fatto a po^ta per rendelrei ii con-
tra^mbio di quelle di Ruberto Puccf . Le artiglierie
sotio dtie cannoni di 70 libbre per uno ; due eDlabrine^
Che riiai Viddi la pid beila aHiiglieria» et meglio oon-
dotta; et un cannone et un sacro, con 800 paUe« con
qualche po^o d! polvere e di salnltro* Et dotnani «
Che saremo alii xtviii, manderd un trombetto alle
Pomarancie e Honteoatini : et di quel che seguira,
per la prima si darft di tutto ayviso.
Quando patra il tempo a Voatre SignOrie, quelle
mi daranno un cenno che io oayalchi per la TOlta
della Maremma, a liberare Campiglia et Bibbona t%
tutto il paeae. Se ne caccera quelli ladroni di strada
che vi si sono aeoasati. Quando inteaderd la passata
di Pabrizio per la volta di Pisa, non mancherd di
mandare quelle forze che per me si potra a qmella
volta; nd manchero di rimandareaBmpoliunabmn-
da, acci6 si renda piii sicuro; ancorche ai truora as-
settato di sorte, che le donne con ie rocche ki po-
trien guardare. N6 altro occorre dite: salvo ehepre-
gar quelle umilmente, che mi yogUn eonseryare la
fede data al Quiduccio ; et questo yoglio Che sia tutto
il premio della fatica mia.
Li noml di quel tristeregli, usi solleyar popoli a
partito saiyo, sono questi: Agniolo Capponi, Qio*
yanni de* Rossi, Oiuliano Saiviati, et Leonardo Baon-
delmontii et Ruberto Acciaiuoli, capo di tuttL N«
m FftAHCBSco raRBircci dO
altro mi oecorre, salvo cbea Vostre Signoriedi con-
tiauo mi raecomando; le quale Iddlo mantenga*
Di Volterra, alll 27 d'aprile, 1530.
Frahcesoo Fsbbuoci General Commissar io.
AI MBDESIMl
Magmfid JkmwL Per la nostra delli xxvii si signi-
fied a Vostre Signorie quanto era occorso di qua, e
tomdssi a replicarlo alii xxviii per via d^Empoli;
et per nan avere auto risposta, sar& con questa la
triplicata. Siamoci ingegnati di ritirare li andamenti
di coetoro; et troyiamo che, spugnato cli^egli ayes-
sine la fortezsa, yolevono fare la massa qui de*fuo-
ruscitit per essere sito forte et copioso di formento.
Bt di gii avevono spedito un breye, come il papacon-
stituiva Ruberto Acciaiuoli Commessario di questo
luogo, et di tutta la Maremma; et in caso cbe il
eampo s^ayessi allargare da Firenze, voleva ritirare
quelle tante genti cbe facevano loro di biaogno per
questi tre luogbi, Arezzo, Pistoia et qui ; et li paga-
menti avevono a venire dal papa; et cbe il ritardare
cbe aveva fatto Fabrizio Maramaa, era solo per aspet-
tare la presa della fortezza di qui, per potersi valere
di qaeste artiglierie, et per entrare con maggiore
reputazione alia impresa di Pisa. Et per aver loro
rotti questi disegni eol pigliare questo luogo, mi
pare cbe e'sien volti al volerlo raqui8tare:etdigi&
sono arrivati a Villamagna parte delle sue genti,
con buona cavalleria: et vi s'aspettarartiglieriaca-
6*
90 tBTTBM
Tata di Siena , con il restante delle genti sue. fit que-
sto giorno mandai li cavalleggierl a riconoscerli, et
attaccoronsi a scaramucciare, et ne rimase qualcuno
deiruna parte e delPaltra; et se non fassi che si
messe un temporale di pioggia si grando, che non
vedevono Tun Taltro, li mettevono per la mala via,
lo mi assicurerd della terra fra due giorni, di sorte
che io non penso averla a perdere ; et yenga ohi
Yuole : et se io avessi mille fanti piu , come sa-
rebbe ragionevole, lo crederia far passare in quel di
Lucca a sua forza. Qui c' e gran copia di formento,
et troviamo che li avevano capitolato et fermo di
dare 60 sacca di pan fatto la settimana al campo.
Al prime di maggio 1530.
Tenuta alii 2; et e comparso di poiduepezzi d^ar-
tiglieria, con 11 restante delle genti, che sono sette
bandiere di flanti ; et dicono, aspettar di campo !l co-
lonnello di Sciarra Colonna et del Signor Marzio, con
sei pezzi. Per ancora non sono arrivati. Staremo a
vedere qual seguirii. Bt questa Tolta non bisogna
che e^ pensino, che con lo spaventare loro et stare
a Villamagna, abbino a fare andare li Volterrani a
capitolare : cM chi vorr^ questa terra , bisogneri
che la combatta; et venendo a combatterla, non du*
bitiamo punto di non ay ere a dare conto di noi, come
altre yolte abbiamo fatto.
Nd altro occore dire a Vostre Signorie; alle quale
di continup mi raccomando: che Iddio quelle conser-
yi felice.
Di Yolterra, alii 2 di maggio 1530.
Francesco Ferrucci General Commissario.
I
PI FRAKC^c6 ttkanoct 91
AI MEDESIMI
M^rnfid DoMim. Per le Vostre Signorie de*xxx del
pikssato et due del presente, intendiamo qaanto
quelle ne dicono, et delli campanili etaltre coseno-
ciTi alle fortezze: il che di gil era ia disegrno; et
come prima si potri, si far&quanto ne commettono.
Bt aecid che si possa pagare queste fiaiiterie, li Vol*
terrani, per ordine nostro, hanno create xii aomini
coo pieaa auetoriti, per provyederci et di danari et
di tutto che fa di bisogno ; et hanno gi& messo in-
fiieme de* denari, ma con diiBcult&, rispecto chebuona
parte delli benistanti sono absenti: et noi non man*
chiamo sanza rispetto solleeitargli, perehd provisti
qnesti, non manchino d^ordinare gli altri da Yostre
Signorie per via d*accatto domandati ; benchd, a quello
che Voetre Signorie ne disegnano, sari difficile, et
con loaghexza di tempo. Bt non mancheremo di ta-
lerei del Monte della piet& ; nel quale intendiamo
cssere poco fondamento, agendo ayantil>rrivodelle
Vostre Signorie discorso non solo il Monte predetto,
Ott ancora la canoTa, e U sale , et ognl altra cosa
doBde si possa trame danari; et ci anderemo sfor*
ztndo trarne pld che sari possibile.
Nella cittadella et fortezze s' d mandate buona som-
ott di Tino, fiarine, olio et legne; nd si manca di pro-
Tederle di tntto il bisogno loro. Di pid ancora, yi si
i&aaderanno qoelle arme leyate alii Yolterrani, che
^indicheremo a proposito : et delle yettoyaglie si tro*
^fOQo in Yolterra, se ne far& quelle che da Yostre
Sgoorie ne ^ commesso«
Qnanto alle robe de^ rebelli, cosi florentini come
Mterrani, se ayessimo chi sona, si sarebbe meglio
93 VffPK&R
potato ricercarle ; et, potendo, le venderemo*, ben*
chd con dif&cult& si faril, rispetto alia scarsita de^
danari. Li sail confessati sono tutti ne^ magazzini*
Ne' luoghi loro et delli altri, troviamo che ne hanno
Tenduto, nel tempo sono stato in cittadella , circa
libbre 60 mila: benchd si ritrae avevon fatto una ca-
noYa a Fig*gliine; della quale, per V absenzia di chi
lo maneggid, per ancora non abbiamo poesuto ne
dire H conti d'essi, nd in che si sieno convertiti 11
danari. Far&ssi diligensa, etdi tutto si dar&adTiso.
Alio porte si fSanno guardie diligentissimei nd si la-
scia uscire cosa alcuna.
Pagate che saranno queste fanterie, et si possa
trarre da costoro li cinque in sei mila scudi per pa-
gare 11 8000 fiantl da farsi, noi giudichiamo essere a
proposito farli qua, per isbandare piii si pud il Ma-
ramau, trovandosi lui vicino a qui miglia quattro ;
dove s* intende che patisce; et con facility le genti
sua si potrieno tirare alia yolta nostra. Bt alii capi-
tani che sono in Bmpoli, si potr& far& intendere si
trasferischino qui, per fame quello che Vostre Si-
gnorie ne hanno ordinato.
In fortexza non 6 numerate nd piii argento; che
essendocene, ce ne sariamo valuti come delli altri,
finch^ Ti sia RafllEbello Masini: il quale alle Vostre
Signorie mi feeiono ricerearlo, et si aveva danari del
pubblico ; che mi disse di no, et 4ia lui non possetti
trarre cosa alcuna: et quando ero in cittadella, lui
drsse trovarsl quattrocento scudi, ma che non ne
Toleva servire. II che per ogni buon rispetto , non
mi parse da grayamelo, Cacendo yista di non lo atere
udito, riseryandolo a luogo et tempo.
Di Yolterra, alii 6 di maggio 1530.
Bartolo Tbdaldi.
Francesco Ferrucci.
m FBAN0E8CO FBBItUCCI 93
AI MBDESIMI
Questo griorno abbiamo la rostra e non ci
occorre altro dire, se non che ci troviamo presso alia
terra di Peseta a un miglio, e troviamo tutti li po-
poll contrarl a noi: per6 non temlamo, ed a que-
8t*ora marciamo alia volta di Castclveccbio, sperando
dresser doman da sera al Montale, aucorche Fabrizio
abbia fatta gran preparazione. Se li nimici faranuo
sperienxa di noi, allora faremo vedere chi noi siamo,
e c* ingegneremo tenervi avvisati de' progress! nostri
giorno per giorno. Ne altro ho a dire alle Signorie
Vostre, salvo che io mi trovo insulfatto,eguarito,
Dio grazia: ed a quelle quanto pid posso mi racco*
mando, ed altrettanto il signor Giampaolo.
Dal paese di Pescia, il l.o di agosto 1530.
Fbamcesco Ferrucci General Commissario.
FINE DELLE LETTER B E DEL VOLUMETTO.
INDIGE
DEI NOMI PROPRI
B
INBLLE G6SE NOTABILI
CONTENUTE NEL PRESENTS YOLUMETTO
AccuioLi B. : e la presa di
Volterra, 38, 76.
Albiui(oecli): eFermccI, 73.
ALAMAifNi Luigi: ^imercanti
liooesi, 79.
AQUiLA : e roraoges, S8.
Amicizia: molto oaservata dal
Femicci, 9.
AasoLi (A. d'): e Tiinpresadi
Volterra, 26; — e Marzio Co-
lonna, 63.
Adgosto, imp.: corruppe Ro-
ma, 3.
Baguonb : e le Bande nere, 1 5.
-7- sospetto a'FioreDiini, 55.
BoHde uere (le): erenncci, 16.
BAifDim 6.: e Glugoi, 40.
BarcelloDa (accordo di) ; e Ft-
renze, 18.
Barlrtta: e Renzo da Ceri,7l.
BAiTOLiMi ZaDObi: e Femic-
ci, 73.
BsEAaDi: 800 losigoe valore,
4i.
Bibbibna: sua geote telTatica,
u.
BicHi: 000 valore, 4S.
BiograOa: coma deye scriyer-
5i| 6»
Boaoo (B. DAL): e I'impresa di
Voltena, 37.
BORGO (L. DEL): e la presa di
Volterra, 38.
BoRGO (Sperone del): sno ya-
lore, 50 e seg.
BORGBEsi G. B.: e la presa di
Volterra, 38; — sua risposta
a Perrnccl, 39;— deye ar-
reDdersi, 34.
Brayi: e il capitano Gnlo,9, 69.
Brocca (F. BELLA): proQde Ga-
stelflorentino, 33.
Carmint (A. del) in Fir.: ela
cappella 6^i Ferroccl, 7.
Gamerino (UatUas da): e Pisa,
56.
Gastello (Pirro da): e Ferrac-
ci, 33, 76.
Gastiglioob (H. da): sno ya-
lore, 43.
Geri (da): riceve ordine d*a8«
soldare dne mlla (aoti, 37;
— ad Empoli, 39; — (atto
prigioDiero, 63; — - a Bar
letta, 71.
Glbmentb VII: sua politica, 18;
— solda masDadieri contro
Toscaiia« 19.
. - — ^— . »—- ^ <► *-
96
Iin>ICE DEI NOHI PROPRI
GOLONNA M.: e d'Arsoli, 03.
GOLONNA S.: e BagtiODi, 76,
CoiUadino (il), alflere dello
Strozxi: suo valore, 30.
CdrsI (I): e Fcrruccl, 51; —
saccheggiano Pisa, 16.
GoMiNi (A. DB*): e la cbiesa
ddl Carmine in Fir., 6.
CORsiNi (G. B.): e Perrocci, 57.
Gnio: e Ferrucci, 9, 69.
DocciOLA (march,): rlsta dal
combattere, 54.
Empoli : e Ferrucci , 31 ; •»
presa dai Frances!, 39.
FBaaacci : spregiato petchd
mercatante, 5; — sua fa-
miglia, 5 ; — messo ad un
banco, 8; — vi rimane ire
anni, 8; — molto osservan*
te den'amiclzia, 9 ; — i« H
capilano Cuio, 9; — non
toflera rivale in amore ,
11; — e Jacopo de'Kedici,
11;— valente netla scher-
ma, IS; ^ siudioso delle
cose opcfate dagli antlchl.
It; — efttcace paflaiofe, 11;
— suo flne sorfiso, 19; —
schielto, 13; — va in villa
net Casentlnd, 13; — cac-
clatore, 13; — arbitro, 14;
^ podest^, 15; — amba-
sciatote ptesso a tautrectt,
15; -^ sottllissimo ricerca-
toit degli ordlnl di guerra,
16; — ogni dl alle mani c6-
gli inlmici, 16; — fattO pri-
gione, 16; — riscattato, 17;
— commessario in Prato, 19;
— suaconlesacon N.Strozzi,
19; >- commessario ad em-
|)0li, SI ; — llbetale nello
spendere, SI ; — e 1& presa
di Casteitiorentino. SS; — e
il fatto d'arme di MOntopoli,
SS; ^6 quetto dl PoQtortm>,
S3; — amato dai soldati,S4;
— soyrieoa di fettotaglie
i
Pirenxe, S4; — e I'impresa
di Volterra, 6 e tag. ; —
batte moneta, 38; — va a
Pisa, 56; — con pericolo
manifesto della vita frenai
Gdrsi saccheggiatori di Pisa,
57 ; — profeta di sua morte,
58; -^ Bue genetose parole,
58; « e il combatUmento
di Gavinana, 51, e seg. ; —
sua gloriosa fine, 64; — sua
Indole, 67; «-Bna vita rias-
snnta da Giannotti ,70 eseg. ;
— sue lettere, 85 e seg.
Plorentini: dedid alia merca*
tura, 7.
Firbnzb: divisa in nobili e po«
polani, 7; — deliberadifen-
dersicontroGarloV, 19 e seg.
PibbnzuOla: taccbeggiata, If.
PORLl: saccbeggiata dal Frah-
cesi, 33.
Francesi: e Home, 4.
Frbscobaloi: e il casiello di
S. Miniato, 75.
Gavinana: e la morte del Per
rucci, 60 e seg.
GtACOMim A.: e Ferrdcci, 6.
GiAcBiNoTTi: coomiiesarlo a
Pisa, 56.
Giovio P.: e Perrocclj 5, 63.
GiROLAMi R.: e Fcnucci, 8.
GttJGiff A.: commissatlo ad Em-
poll, ft; — vl si comporta
vllmente, 89 , 77 ; —el
BraVI, 70.
Ghbrarobica: suo Instgneya*
lore, 4S.
GtfsRARDi t.: In ^ratOf 74.
Gbbrardi N.: daila itiQglletl«
scattato, 37.
GoifDi: lasciato da' Fertued
nella rocca dl Volterra, 86.
Guerra: appresso I Romftni, 3;
— si deve in essa spiait il
pensiero de' nemlci, SI.
Gefoucct: cottioHiteaHe pel pa-
pa in Volterra, S8, 7^ ; -^
s\ 4a 9I rerroAel PTigtpfUBt
34, 35.
iNcoNTBi : dal FeimCQl f^to
iiqplccai^j 35,
Italia: e 1 B^rb^ii, 4 ; '-" •
LA8TRA (LA): castelfQ ptWO al
Piorentini, 35.
Lautrbcb : e rimpresa di Na-
poll, 70.
Libertli : e Boma, 4.
Lucca: e Ferrucci, 60*
Maramaldo p.: e Giovio, 5; -*
dicesi facesse prigione For-
raeci DeirimpresadlNapoU,
17; — muove conlro Vol-
- terra, 39; — deriso dal Fer-
rucci, 41; — ammaxza Fer-
rncci, 01, 80.
MAiACCHiNo: e I'impresa di
Volterra, S6.
Medici (Giov. DB*):e la tsxk^
ria ital., 10.
MsDici (Ginlio OK*): e H cap.
Giilo, 9.
Medici (Jacopo db') : e Fer-
mcci, 11.
Melfl (principe di): e R. da
Geri, 71.
MUisia: e la mercatara, 5.
MiNusio : fagge da Volterra nel
campo nemicoy 49.
MoNALDi S. : e rimpresa di
Volterra, S6.
MONTAnTO(Otto DA): e N. Slroz*
^. 20;— e il castello La La-
8tra, 63.
MONTE Bbnicbi (6. DA): fatto
prigione, 47.
Nbrbtti N. : abbmccia vivi i
feriti, 55.
Nbro (M. del): e FerruccI, 15.
Pasouino: e 6. da S. Groce,
S4.
Peppoli (U. db'): capode'Fio-
rentini solto Napoli, 16.
PiOMfiiNo (da): e I'impresa di
Volterra, S6, S8, 48.
P^ATp: e Ferroccl, 74,,
Qomvii: loro lodevole costa-
Romano (ImperQ); elBaroi&ri, 4.
Hahaxzoto. masBA()iere: e Gie-
Orange (principe 0'): e Piren-
te, 18^ -^ e la citiK d'V
qulla, 38; — a U One del
Fermcci, 64, 80.
Orlanoini (P. degli): e Gia-
gni, 89, 78.
Salviati G. : e la presa di
Volterra, 38.
Saluuo (march, di): e Lao-
trech, 16; — quale fosse, 70.
Santa Groce (G. da) : e Pa*
sqnino C6rso, S5.
Sassbtti p.: perchd dettd la
yita del Ferraecio, 5.
Sassoperrato N.: ePimpresa
di Volterra, S6; -- mnore,S7.
ScANNADio: e Fermcci, 63.
ScRuccoLA P. : e la milizia
cdrsa comandata dal Fer-
mcci, 61; « sua morte, 53.
Sbllaina (la): donna anata
da Fermcci, 11.
SqDERiNi G. B. : e Fermcci,
13, 70.
SoDERiNi Lorenzo: in Prato,73.
SoDBRiNi Tommaso: e Fermc-
ci, 7i.
Spagnnoli (soldati): biasimatl
da Fermcci, 17.
STROZziGiano: quale fosse, 70.
Strozzi N. : yiene a contesa
col Fermcci, 19,87; «— ge-
neroso gli salya la yita, 33.
Tebaloi : assediato nella rocca
di Volterra, 34, 28, 76.
Tomm6, capitano: e la dlfes^
di Volterra, 34.
Valore di due gioylnetti flo*
rentini, 23; — deli'alflere di
N. Stroui, 30 ; -^ di Mor-
ganle di Castiglioni, 43; —
98
di BerardI* 4S; — di Bichi,
48; — di Gherardesca, 4«.
Vabchi: e la lett. di Giannotti
a Ini, 99 e seg.
Vasto (march, dkl): e Piren*
ze, iO; — muoTe contro Em-
poll, 39.
Vbrucola f. : e IMmpresa di
VQlterra, t6.
aa>t<ni dsi nomt mopsi
ViTBLLi. A. : e la Hbellione
dl VoUeira, 36; — iniioTe
contro Empoli, 89.
Volwrba: presa e difesa dal
FerrticcI, 28 e seg.
Zati p. : 6 rimpresa dl VoN
terra, M.
INDICE
DBLLE
MATERIE GONTENUTE NEL PRESENTE
VOLUMETTO
Prefazione * pag. V
Vita di Francesco Ferrucci scritta da
FiLippo Sassetti. . • » 1
Snlla vita e sulle azioni di Francesco
Ferrucci, lettera a Benedetto Varchi
di Donato Giannotti » 67
idtkre di Francesco Ferrucci • . . • » 83
i^ice dei fumi prapri e delle cote w>ta-
^li cimtenmU inel volMmeito § 95
WH. A M 0 — 0. 0 A E t ■ 1 C* — E 0 I T 0 B I. 1
E'DIZIONE POPOLARE I
troprietft lettararia dalli Edltori Q. DAEUI < 0. .
DI VITXO'R HUGO * I
Hnfittgi t •I'n'lieuirt'i'inaiii^
ifiuu. 1 nan i bh kam unl*
.*>d* MnruilMl ■"
■•"rnnA^
mtit di vltur aatd « ttnant
luiluHt wffrt Mr BiBcaau d'lu
1 I p»IM'frwUka: kK saMtt* ■«
I OM ''afl* •> t* <*>nn ■illluw;
I »r<»iR Auut, isdU ■i)'aj*iw)
I gntminl iu ailUdl ri»Hri M
I »lia iH pnufSe d*li. >it hun.
< til> urn, •«[ (lUcU Hit !•■>
MH'Hn. ■
!■ TlUai B«t* ■•*•■• lUf* I fl* P**< »>«k1*i>l HKialt: D nnariiM^ la rmH-
mla i1«T«wt H w« iSl fwannu ■ dilla lUani. tupnum* li TIlUr Hsn
-"- '^™ aainealTinilunai akrl nil! .obu a ad hBtliilE
l,Kcallg»e*auT»»M^ H»M.*d afiuil f«looU, la
'*C'a$ilHa piMpa dalla M«HlaMTtiU>H ta^MriW. VMIdM* pWibn M^
•n UTmm nlaW lUii^U la U* aMI laabloal. "^
u JtM^a'aSiHiaupla
tit U MsBlb a Ilia (Lud.
l/ailiiHa jafcilp. da
U ilaM nisW lUai^t
Freuo: It. L. 1.
BIBLIOTECA RARA .
PUBBLICATA DA G. DAELLI
Vol. U.
LORENZINO DE'MEDICI
TIPOGRAFIA BOZZA.
ProprIot& lottoraria «..daelu • C.
r/
lEDICI
TI
tilCCOIill
ORl
L 0 F
DA VS BBOHZO BSI8T
LORENZINO DE' MEDICI
SCRITTI E DOCUMBNTI
•RJL r^K MJk rSUIA VOLTA BACGVI.TI
MILANO
G. DAELLI e COHP. GDITORI
PEEFAZIONE
La spada del Ferniccio non scampd da morte la Ubertk
florentlna; il pugnale di Lorenzino oon la fece risorgere;
ma nei loro nomi 3i conservarono vivi i principj della di-
fesa e della rivendicazione della liberty contro la tirannide.
11 Fsrruccio, col suo valore» e con la sua modestla civile,
preflgur6 quel general! francesi della prima rivoluzione,
usciti dal popolo e fedeli alia sua causa : Lorenzo nato di
casa regnatrioe, e destinato a succedere al tiranno^ abor-
rendo da on'ingiusta signoria, spense in lui le sue ragioni,
e non se ne yant6: si dolse della infelicity del tempi e della
Tilt^ degli uomini che lo condannarono a rifare 11 secondo
e non il primo Bruto, ch'egli piii veramente emuld.
Lorenzino, felice d'ingegno e di stile, uccise con la penna
una seconda volta il Duca Alessandro. — Se ne lev! qualcbe
storico prezzolato, come il Giovio, o qualcbe letterato delle
polizie, i grandi scrittori lo esaltarona — II Yarcbi, sebbene
scri yesse come a dettatura di Cosimo I, esita tra I'esecrazione
e I'apoteosi ; ma si vede die pende all'apoteosi. — Lo descrlve
eon amore, con quel suo tratteggiare minuto e incislvo,
cbe anticipd il fare del Blanc e dei Micbelet RidestI gH
yi PRBFAZIONB
spirit! di libertit, la imagine di Lorenzino risorse neWEIrth
ria vendicata deWAlfieri, nel FUippo Stroxzi del Niccoliniy
i due traglci che piA s'intes^ro di tiranni e tiraimicidl —
Risorse in un lavoro gioyanile del Revere, che, secondo
alcuni, non fu mai piii si bene inspirato.
II Giovio, il quale dice del duca Alessandro che dava spe-
ranxa di riuscir un principe moUo tempercUo e dligerUe, e
mette tra gli uccisori di lui anche il Freccia (ragazzo a
cui il Yarchl afferma che Lorenzino mostr6 senza piii il
corpo del duca morto) forse parendogli poco onor d'un
principe I'esser ammazzato da soli due, come sarebbe an-
che ai di nostri, se fosse ucciso da un solo medico, descrive
cosi Lorenzino: — Lor^zo s'era fatto consapevole e mez-
zano de'piaceri amorosi de'quali il Duca era insaziabile e
vago fuor di modo, per poterlo con essi facilmerUe ingannare.
Perch'egli era moUo ben fomUo di capestrerie d'ingegno erw-
dito a fare ogni ruffianamento ; di maniera ch'e' solevaan^
che comporre di bei verri, i quaU erano ittromento di lut-
swiOf e far commedie piacef)oU in lingua toscana e rappre-
seniarU in iscena, talch'egU simulava di pigliare singolar
dUetto di que$H studj, e percid non portaca amU allato,
come facevano gU altri cortigiani; mosfraca d'aver paura
del eangue e d'eeser in tuUo uotno disideroso di pace e di
ripoeo, — Ed olhre cid con volto palHdo e con frorUe maUi^
conica,pa»$eggia0a solo, pochi$$i)mo e com pochi ragionando ;
frequenUwa i luoghi soUtari e ripoeti della dttd e mosHxma
si wanifeUi segni d'umore maUnconieo, ch'aicuni tadtamenie
a^)evano commciato a farsi heffe di Int. — Akwd aUri piA
accorti iospettaoano che neW animo iuo egU andaete disc-
ffmindo e macchinando quakhe terrtbUe impresa, — E scop-
piayano parecchi indizj del suo divisamento e ne gettava
motti, onde II Ruscelli nelle note al Giovio alTenna che alia
rappresentazione deliMridono Lorenzino dicesse che a quella
oommedia voleva mandar presto dietro una flera tragedia,
e il Pontanini sostiene che I'accenna nel Prologo delfilH-
d$9io.
PRBFiZlONE YII
Nel terzo volume delle Storie del yarchi pubblicate dal
yalente Gaetano Milanesi, presso il Le Monnier, 1857-58, fu
aggiunta YApologia di Lorenzino, e al suo conto d la set-
tima edizione, rivista e correlta da vari errori colFaiuto
di dae copie manoscritte della fine del secolo XYI, che si
trovano nel codice riccardiano segnato 2710, e di un*altra
eopia posta in fine del manoscritto Poggi delle Storie del
Yarchi. La sesta edizione sarebbe quella del Barbdra, nel
volumetto delle Autobiografief che pure ha la data del 1859,
rivista e corretta anch*essa sopra un codice riccardiano, a
quanto dice la Prefazione. — Noi seguimmo questo testo,
11 quale si scosta meno dalla lezione comune, che ci par piu
viva e vibrata della nuova recensione del Milanesi. V Apo-
logia h dettata come d'un fiato, e con queirenergia d'animo,
che non sMnchina a raccogiiere i fiori rettorici, ma cala
<^ome un fendente d'Orlando sul capo de' detrattori del
Bruto. Toscano. — In questo impeto che , secondo il ri-
cordo obbligato di tutti gli editori^ fece dal Giordani e dal
Leopardi dar V esciusivo vanto dell' eloquenza in Italia
aUo scritto di Lorenzino, in quest'impeto e foga di tra-
boccante sdegno contro i codardi cbe non avean saputo
spegnere la tirannide, spento il tiranno, son frequenti i
tr&passi arditi, le forme elittiche, gli adombramenti piu
'Che i regolati significamenti del pensiero. Ora la lezione del
Milanesi ci sembra in parecchi luoghi impastoiata per voler
«ssere phi esatta e chiara. — V'ha tuttavia, come da quel
vftlentuomo era da aspettarsi, alcune buone varianti, che
nof, senza toccare il testo, ponemmo in fine al volume.
Plauto e Terenzio, dice il Ginguen^, imitavano Difilo,
ApoUodoro 6 Menandro; e talora di due commedie ne trae-
vano una. I nostri imitavano i latini, ma non sempre tra-
fiformandoli come 1 latini facevano i greci. II Moli^re, ri-
copi6 spesso gl'Italiani, e sebbene piil vicini di tempo e di
costumi, gli trasform6. Prese Tarie e le cantd con fogge e
parole francesi. — I nostri staytno sospesi tra il mondo che
I ji svolgeva sotto al loro occhi, e gli esempj antichi; non
YlU PRBFAZIOICI
sapevano fondere la tradlzione e la vita. — Questa fusione
riusd al divino ingegno del Machiavelli nella Mandragokk^
e in parte ad altri. — Lorenzino fu del piu felici. — II suo
Aridosio, come not6 gi^ 11 Ginguend, esprime in parte gli
Adelfi di Terenzio, e in parte la Mostellaria, o la Spiritel^
laria, per dirla col napoletano Angelio. — Ck)me negli Adelfi,
cosi nelVAridosio due fratelli, di diyersa indole, all&vano
due giovani con modi diversi ; e I'educazione indulgente e
liberate riesce meglio cbe la severa ed arcigna. — Gome
nella Mostellariay neWAridom si fa credere al yeccbio avaro
ed esoso cbe la sua casa e infestata dagli spiriti, e si
riesce ad allontanarlo. Teuropide toma quando il figlio gli
ha plena la casa di gente cbe mangia e di femmine. --
Bussa con le mani e co'piedi; i servi passeggiano fuori
— dentro nessuno gli risponde. — egli si volge a Tranione,
lo scbiavo inventore perpetuo d'arzigogoli contro i yeccbi
padroni, e ne esce il seguente dialogo:
TR. Come, hoi tocco
Tu questa casa? TE, PerchS rum Vawoa
A toccar io? Se dicoH, che quasi
Ho fracassato la porta hussando, ,
TR, L'hai tu toccata? TE, Io ti dico, che I' ho
E toccata, e hussata. fR. Uht TE, Che cos'i?
TR, Dio te'l perdoni, TE, Che donUn sard ?
TR. Io non ti saprei dir che indegnitd,
Che misfatto hoi commesso, TE, Per che causa?
TR. Fuggi, per caritd, scostati via
Da quella casa, Fuggi, fuggi qua
Vicino a me, Toccasti tu la porta?
TE. dome potea picchiar senza toccarla?
TR. Tu hai morto. TE, Chi? TR. Tutta la tua famiglia.
* TE, Ti venga, per cotegto mat augurio ....
TR. Die'l voglia, che un peccalo di tat fatta
Possa esser perdonafo a te, e a costoro.
TE, Perchif che novitd improuvisa i questa^
PREFi2I01IB ' IX
Che tu arrechi? TR. 0 dio! se'l del ti guardi.
Fa, che color si scoslino di It.
TK ScostcUevu TR. Non toccate la casa.
Toccaie meco la terra anche vol.
TE, Per earUd, ii prego, parla, di'.
I TR. Perehe son sette mesi, che nessuno
Ha posto piede dentro a questa casa.
Da che ne sgomherammo. TE. E perchi f parUK
TR. Osserva un poco atlomo se vi fosse
OU stesse a origliar qvuel che dkiamo.
TE. Per ifUto i piazza franca. TR. Guarda attomo
Un (Utro poco. TE. Non vi e alcuno, parla
Su mo, TR. Questa i una casa detestabile.
TE. Che^ cosa? io non intendo. TR. d si e
Commesso da gran tempo anticamente
Un misfattOj e Vahhiamo or noi scoperto.
TE. Che misfattof chi Vha commesso? parla.
TR. L'albergatore afferrb un certo tale,
Che vi aveva albergato, e Vammazzd,
Che fu, credo, coltU, da chi comprastila.
TE. Vammazzbf TR. Lo rubd, e lo sotterro
Qui nella casa stasia. TE. E voi da che
Lo sospettate? TR. Ti dird: ascolta.
Tomato a casa una sera tuo figUo,
Dopo di aver cenato fuori, tutti
Andammo a coricarci, e ci addormimmo.
Per accidente i'nU era dimentico
Di spegner la lu^cema; ed ecco che
TiUto a un tratt§ egli alza un urlo aUissimo.
TK OU maif mo flglio forse? TR. ZUto; sta
A sentir ora. G dice, che gli era
Comparso, mentre dormvaf quel morto.
TE. Goi, mentre dormiva? TR. Si; ma senti
Ora, ci dice che quel morto aveagli
Detto cosu TE. In sogno? TR. Oh questa i Mlat
GUel'avea a dtr mentre vegghiava, uno
X - PRBFAZIORB
Ucciso gid da sessant'anni add^tro f
Oh, eerie volte sconciamente dm
In eerte mellonaggini. TE. Non parlo.
TR, Ecco qui quello, che colm gli disse,
lo sono Diaponzio forestiere,
Di paese Ionian di Id da mare,
Abito qui: questa k la sede, che
Mi fa assegnata, perchS non mi voile
Ricevere PhUone in Acheronte,
PoicM mi fu tolta la vita innanzi
Tempo. Sotto la huona fede, fui
Tradito, fiU da un ospHe ,qui ucciso,
E poi nascosamente, senza darmi
SepuUura, qui istesso sotterrommi
Lo scellerato, per tormi i danari.
Sgombera or tu di qui : questa d una casa
Empia, e lo abitarvi i un'empietd,
A malo stento ti potrei narrare
In un. anno quel che fan qui gli spiriU.
ZUto, %it TE. Deh, che i statot TR. Hointeso certo
Romore cUVuscio. Uavesse mai urto
Costui? TE. lo non ho piu goccia di sangue.
Mi chiaman vivo in AcherOnte i morti.
Demmo quasi intera questa scena, secondo la tradusse
primamente TAngelio, percbd si compari con la scena degli
spirit! neWAridosio.
Nd solo Lorenzino attinse alia MosteUaria di Plauto, ma
eziandio sAVAuluktria o allMcaro. — n suo Aridosio h il
capro espiatorio dei peccati di tutti 1 personaggi; egli d
spayentato con gli spiriti, rubato del suotesoro, truffato
d'un aneUOy deluso dal flglio e befliato dal serva — Infine
T\bk i daiaii e si consola. — 6 il vero protagonista e dk
giostamente 11 titolo alia commedia. — Intorno a loi si
STOlgODO gl'intrecci degli amori de'giovani; di Tiberiocbe
juua Liria. fuiciulla presa nelle goene di MUano e CMa
PaBFAZlOMB XI
schiaya del Ruffo, e poi si trova esserfiglia di un Messer
Alfonso, dabben uomo di Tortona; dl Erminio, che ama una
giovane di monastero, non velata, e che onoratamente la
sposa: se non clie eziandio in questo amore onesto si
sente il capriccio di Lorenzino pei chiostri, ove dovea tanto
impenrersare insieme a lui il duca Alessandro; di Cesare
per la flglia di Aridosio. Lucido 6 bene il servo affrancato
pei vizj de'suol signori e un po' padrone: Paulino il servo
monello. — Le donne non ispiccano gran fatto: senelevi
Mona Pasquina, che Paulino maltratta non senza spirito:
e questi contrasti di attempate ancor dedite agli amori e
di giovani che le schemiscono son frequenti nei nostri
comici, e ve n'6 un esempio ancor piu vivo nella Pelle-
grina di Girolamo Bargagli fra Targhetta servo e Yiolante
albergatrice. — Sono battibecchi pieni di equivoci osceni,
che, sebbene f rizzino, ora non si potrebbero tollerare.
II Varchi, che pure introdusse una vecchia mezzana e
una cortigiana nella sua Suocera, affermava che le piu di-
soneste e le piu inutili composizioni che al suo tempo fos-
sero nella lingua nostra erano le commedle, perciocch6 po-
chissime eran quelle che non facessero non solo vergognar
le donne , ma arrossire gli uomini , non del tutto immo-
desti. « /n/ino ai piu vili ariefici, continua egli in quel
plagnisteo che sotto il nome di proemio manda innanzi a
queUa commedia, dico di quegli che non sap^ano, non che
aUro, leggere, o quello che si fosse commedUa, si mettevano
a famej e bastava lor I'animo non pur di fornirle e farle
recitare, ma ancora di stamparle. »
Anche per V Aridosio vale il giudizio che port6 11 Gin*
guend della commedia nostra del 500. — « Outre le scandale
des choses ei des mots elle donncUt trop a Vintrigue et irop
peu aux caractires, quoique les ca/racteres y soient souvent
mis en jeu par Vintrigue et contribuent mime quelquefois a
lanouer et a la conduire; elle copiait servUement des for-
mes et des ressorts d'action, qui n'avaient plus, dans le temps
modeme, la mSme vraisemblance que che% hs anciens et
XII PRBFAZIONI
ne pouvaient plus par consequent produire les mSmes effets. •
Dai document! che corredano il FILIPPO STROZZI, tra-
gedia di G. B. Niccolini, nell'edizione florentina del 1847,
abbiamo tratto tre lettere di Lorenzino, poflendo prima,
senza badare alia data, queila a Francesco di Raffaello dei
Medici, germe, a dir cosi, deW Apologia e che pertanto le
fu premessa nell'edizione pisana del 1^18, ove poi ba la
data del 5 febbraio 1536, e non del 5 febbraio 1537 come
nella fiorentina da noi seguita; e pare la vera, essendo an-
che nella ristampa che ne fu fatta nel terzo volume delle
Slorie del Varchi nell'edizione del Milanesi. Quests lettere
non ci paiono perfette di lezlone; ma non ci attentammo
toccarle ; nd di lezione perfetta ^ certo la lettera di Filippo
Strozzi a Lorenzino, che noi aggiungemmo all'altre, siccome
queila che rischiara in alcun punto le azioni e grinteressi
di liii. Per la prima diamo in fine alcune varianti tratte
dalla detta edizione del Milanesi. Ricopiammo le note, in-
vero di non grande rilievo, onde si studJ6 illustrarle Pie-
tro Bigazzi, pi a valente indagatore che critico espositore
di antichi scritti : ma benemerito coadiutore dei Niccolini
e dei Libri. Di una lettera di Lorenzino alia Signoria
parla il Cantti nelle sue belle Spigolature negli ArchivJ
toscanif pubblicate nel fascicolo 76 (marzo 1860) della Rivi-
sta contemporanea di Torino, e noi ne facciamo ricerca ,
per daria a suo tempo, nella nostra Bassegna retrospelHva,
Da queste Spigolature abbiamo tolto U Racconto delta
morte di Lorenzo de' Medici fatto dal capitano Francesco da
Bihbona che la procurd ed effettudj supplendolo e rettifican-
dolo con I'aiuto del testo che ne aveva pubblicato fin dal
1846 Carlo Morbio nel sesto volume delle sue Storie dei
Municipj itaUani, e che fu ignoto al Cantik. II testo del
Morbio 6 piii reciso, ma'meno esatto dell'altro; se non che
sono in tutti e due o manifesti errori, o meno felici va-
rianti, e ne notammo alcune a pie'di pagina perdarun'i-
dea del valore di essi test! che segnammo con le lettere M.
6 C inlziali del casato dei lore pubblicatori, di varia faooa.
PRBPAZIOIfB dim
ma run e raltro dottissiuii, 11 Morbio singolarmente gen-
tile, prodigo de' suoi libri e de' suoi studj e d'una cortesia
pari al sapere.
L'uccisore di Giuliano de'MedicI, Bernardo Bandini, in-
Tanorifuggito a Ck)stantinopoli, era stato ucciso un anno dopo
il fatto; 11 26 febbraio del 1548 Lorenzo fu ucciso a Ve-
nezia dodici anni dopo la morte del Duca Alessandro (6 Gen*
naio 1536). II tirannicida era uno spavento intoUerabile
ai tiranni d'ltalia. Cesare stimolava pe* suoi oratori, pe'suoi
goveraatori I'animo di Gosimo, gik troppo desto e pronto a
vendetta — Era un morbo da spegnere e gli agent! del Duca
ne cercavano Tanima con una fame da belve. II Bruto to-
scano era un Giuda per essi ; un Giuda piu detestabile del-
I'antico, perchS avea con le sue man! dato di piglio nel
sangue, e se il suo nome ricorre dieci volte nelle loro let-
tere dieci volte lochiamano Lorenzo traditore, Chiasso del
traditore si nom6 la via fatta dairatterram^nto di una
parte della casa di Lorenzino quando il Magistrate degli
Otto di balia ne fece tagliare sedici braccia dal tetto ai
fondamenti. E crescendo Tossequio e confermandosi Tabito
del servire, un Lorenzo Ghihelllni compose II crudele e gra-
ve lamento che fra se fa Lorenzino de' Medici ch' ammazzo
ViUustrissimo duca Alessandro de' Medici j e stampatosi nel
1543 si ristamp6 nel 1601 con una figura di diavolo incisa
in legno, ch'esce di Lorenzino, secondo ci aflferma un bi-
bliografo, volendo dimostrare essere 11 tirannicidio cosa in-
female, e strazio di ravveduta coscienza.
11 Gant(i trasse altri brani dagli ArclUvj toscani intomo
airammazzamento di Lorenzo; e non bene concord!. —Se
non cbe la relazione del Bibboni ci pare la piii autorevole;
solo, tacendos! in questa quel che facesse Bebo, togliamo
da un'informazione, che il Gantu trov6 in una lettera di
Luca Martelli al Yarchi, in data del 1548, un passo che
mette in rilievo Topera di quel meno avventuroso sicario.
« Andarono a Venezia, e tentarono ammazzarlo piil volte
ma non riusci loro, e perebd le spade erano vedute, e i pu-
XtV ' PREFAZIOXB
gnali doveva parer loro pericoloso quantunque fossero
av>elefiati, si risolverono finalmente pigliare due pistolesi,
pur awenelati. E perchd Lorenzino andava m una chiesa
0 alia predica o alia messa assai fuor di mano, ove flni-
vano due vie a guisa di triangolo, che stando dentro in
chiesa amendue si vedevano, si risolverono che Ceccbino
si fennasse fuori e Bebi in chiesa. E perch^ meglio gli riu-
scisse e con minore sospetto, Cecchino si ferm6 facendo
vista di comprare certe scarpe a un calzolaio, e tanto ivi
si trattenne che Lorenzino pass6 in compagnia di Alessandro
Soderini. E passato che fu, Cecchino and6 alia volla loro.
1 quali voltatisi a Cecchino, Bebi in questo uscito di chiesa
e andato alia volta di Lorenzino, tiratogli un colpo, gli
divise la testa con quel pistolese, onde cadde morto di
subito. E voltatosi al Soderino che aveva cacciato mano ,
Cecchino disse che non erano quivi per lui , ma facendo
pure forza , restd ferito leggermente in una mano , della
quale ferita ancorche piccola, perch^ awelenato il pugnale,
se ne mori. »
L'orazione del Molza contro Lorenzino per aver tagliato
le teste a molte figure antiche dell'Arpo di Costantino e
d'altri luoghi di Roma 6 piuriccad'ingiurieched*eloquenza;
ma nel latino ritiene una venustit che disparve in gran
parte nello stile affaticatoeambiziosodeltraduttore, Giulio
Bernardino Tomitano. Scampate leforche, minacciateal nuovo
Alcibiade mutilatore delle sacre erme. Lorenzo s'ebbe due
band! pubblici, uno dai Caporioni, che non potesse stare
in Roma mai piu, I'altro dal senatore, che chiunque I'uc-
cidesse in Roma non solo esser non dovesse ponito ma pre-
miato,epergiuntarinvettiva del Molza neirAccademla ro-
mana. Senonchd, quandoegliebbeucciso il Duca Alessandro,
il Molza, dice il Yarchi, pentendosi deli*orazione fattaglS
contra e quasi ridicendosi, fece in onor suo questo bellis-
simo epigramma:
prbfaziouk xf
Invimm ferro Laurens dum percuUt hostem.
Quod premeret patrice libera colla swb;
Te ne hie nunc, inqwt, paUar, qui ferre tyranno$
Vix oUm Bonus marmoreos potuif
e raculeo fu ben reso dal Varchi cosi:
Dunque ch'io soffra te qui vivo awisi
Che i tiranni di marmo in Roma uceisif
E negli archivj toscani ilCantikyide epitafl}, sonetti,«pi-
grammi, a yituperio del defunto ed encomio dell'uccisore;
tanto piaceva e place In Italia la conclusicme dl Lorenzino
ehe i UranrU in qualunque modo e* s'ammazzino, siano hen
morti, ^
CARLO TEOLL
I /
APOLOGIA
M
LORENZINO DE' MEDICI
Un^tnz. de'MedUi 1
APOLOGIA
Se io ayessi a giustificare le mie azionf appresso di cch
loTO i quali non sanno che cosa sia libertli, o tirannide,
Io m'iDgegnerei di dimostrare e provare con ragioni , che
molte sono, cbe gli uomini non debbono desiderare cosa
piu del yiver politico, e in libertk per conseguenza; tro-
yandosi la polizia piu rara e manco durabiie in ogni altra
sorte di goyemo, che nelle repubbliche; e dimostrerei anr
cora, com'essendo la tirannlde totalmente contraria al yiyer
politico, che e* debbono parUnente odiarla sopra tutte le cose ;
ecom'^li 6 tanto piu preyaluto altre yolte questa opinione,
ehe quelli, che hanno liberata la loro patria dalla tiran-
nide, sono stati reputati degni de' secondi onori dopo gli
edificatori di quella. Ma ayendo a parlare a chi sa , e per
ragione e per pratica, che la liberty S bene, e la tirannide
^ male, presnpponendo questo uniyersale, parler6 pirtico-
larmente della mia azione, non per domandarne premio
o loda, ma per dimostrare che non solamente io ho fatto
qnello a che d obbligato ogni buon cittadino, ma che io
are! mancato ed alia patria ed a me medesimo^ se io non
Tayessl fatto.
4 LORERZINO DK' MEDICI
E per comincjarmi dalle cose pid note, io dico cbe non.
^ alcuno che dubltl, che il daca Alessandro (cbe si chia*
mava de' Medici) non fosse tiranno della* nostra patria, se
gi^ non son quelli che per fayorirlo, e per tener la parte
sua, ne divenissero riccbi; i quali non potevano per6 es-
sere tanto ignorantl nb tanto accecati dairutilit^ cbe noa
conoscessero cb'egli era tiranno. Ma percbS ne tomava bene
a loro in particolare, curandosi poco del pobblico, segui-
tavano quella fortuna; i quali in yero erano uomini di
poca qualltl^ ed in poco numero, tal cbe non possono in
alcun modo contrappesare al resto del mondo, cbe lo re^
putava tiranno, nd alia veritii : perch^ essendo la cittk dS
Firenze per antica possessione del suo popolo, ne seguita,,
cbe tutti quelli cbe la comandano, cbe non sieno eletti dai
popolo per comandarla, sien tiranni, come ba fatto la casa
de'Medici, la quale ba ottenuta la superiority della nostra
cittk per molti anni con consenso e partecipazicme della
minor parte del popolo: ma con tutto questo ebbe ella mai
autoritii, se non limitata, insino a tanto cbe dopo molte
alterazloni e mutazioni di govemi venne papa Clemente,.
con quella violenza cbe sa tutto 11 mondo, per privare dl
liberty la sua patria, e fame questo Alessandro padrone;
11 quale, giunto cbe fu in Firenze, percbd non si avesse a
dubitare s' egli era tiranno, levata via ogni civiltk e ogai
reliqoia e nome di repubblica, e come se fusse necessario
per essere tiranno non esser men empio di Nerone, n^ meno
odiatore degli uomini e lussurioso di Caligola, nd meno
crudele di Falari, cerc6 di superare la scelleratezza dl tutti;
percbd oltre alle crudeltk usate ne'cittadini, cbe non furono
punto inferior! alle loro, e'superd nel far morire la madre
I'empietk di Nerone, percbd Nerone lo fece per timore dello
Stato e della vita sua, e per prevenira quello cbe dubitava
che fosse fatto a bii; ma Alessandro commesse tale scelle-
ratezza solo per mera crudeltk e inumanit^, come io dir6
appresso. N6 fu punto inferiore a Caligola col vilipendere,
liefliare e straziare i cittadini con gli adulteril e con l» ,
APOLOGIA 5
violenze, con parole Yillane e con minacce, che sono agli
uomini, che stiman V onore, pid dure a sopportare cbe la
morte, con la quale al fine 11 perseguitaya. Super6 la cm-
deltk di Falari di gran lunga, perch^ dove Falari punl con
:giusta pena Perillo della crudele Invenzione per tormen-
tare e far morire gli uomini miseramente nel Toro di bronzo,
ai pud p^isare che Alessandro Tarebbe premiato, se fosse
^tato al suo tempo, paich^ egli medesimo escogitava nuove
sorti di tormentl e di morti, come murare gli uomini vivi
in luoghi cost angusti, che non si potessero nd voltare, n^
mutare, ma si potevan dire murati insieme con le pietre
e co*mattoni, e in tale stato gli faceva nutrire miseramente
e allungare rinfelicit^ loro piii ch'era possibile, non si sa-
ziando quel mostro con la morte sempllce de*suoi cittadlni;
tal che i sett' anni, ch' egli visse in pnncipato, e per libi-
dine, e per avarizia e crudeltk , e per empietk si posson
eompararecon sett'altrl dl Nerone, di Caligola e di Falari,
scegliendoli per tutta la vita loro i piu scellerati, a pro-
porzione per6 della cittk e dell'imperio; perehd si trover^
in si poco tempo essere stati cacciati dalla patria loro tanti
cittAdini, e perseguitati e morti poi moltissimi in esillo,
tanti essere stati decapitati senza processo e senza causa,
« solamente per yani sospetti e per parole di nessuna im-
portanza, altri essere stati ayyelenati e morti di sua mano
propria, 0 da'sua satelliti, solamente per non ayere a yer-
gognarsi di certi, che Tayeyano yeduto neUa fortuna in
ch'egli era nato e alleyato; e si troyeranno in oltre essere
state fatte tante estorsioni e prede, essere stati commessl
tanti adulterii, e usate tante yiolenze, non solo nelle cose
profane, ma nelle sacre ancora, ch*egli apparirli difficile
a giudicare chi sia stato piii o scellerato ed empio il ti*
ranno, o paziente e yile 11 popolo fiorentino, ayendo sop-
portato tanti anni cosi gray! calamitk , essendo massime
aUora piii certo il pericolo nello starsi , che nel mettersi
eon qualche speranza a liberar la patria e assicurar la
¥ita loro per Tayyenire. Per6 qaelli che si pensassero, che
6 LORBNZIIIO DK'HEDia
Alessandro non si dovesse chiamar tiranno, per essere-
stato messo in Firenze daU'Imperatore, qual 6 opinions
che abbia autoritk d'investire degli Stati chi gli pare, s'in*
gannano, perch^ quando I'Imperatore abbia cotesta autorit^^
egli non Tha da fare senza giusta causa, e nel particolare
di Firenze ei^li non lo poteva fare in nessun modo, essen-
dosi ne'capitoli cbe fece col popolo fiorentino alia fine del-
I'assedio del 1530 espressamente dichiarato ch'ei non po-
tesse mettere quella citU sotto la servitCi de'Medici; oltre
Che, quando ben rimperatore avesse avuto autoriU di
farlo, e Tavesse fatto con tutte le ragioni e giustificazioni
del mondo, tal ch' ei fusse stato plii legittimo principe
Che non d il re di Francia, la sua vita dissoluta, la sua
avarizia e la sua cnideltit lo ayrebbono fatto tiranno»
U che si pu6 manifestamente conoscere per r esempio di
lerone e di leronimo siracusani ; del quali V uno fu chia-
mato re, e Taltro tiranno; perchd essendo lerone di quella
santit^ di vita che testiflcano gli scrittori, fu amato men-»
tre che e' yisse, e desiderato poi che fu morto da'suoi cit-
tadini; ma leronimo suo figliuolo, che poteva parere pid
confermato nello Stato, e piil legittimo mediante la succes-
sione, fu per la sua trista vita cosi odiato dai medesimi
cittadini, ch'e* visse e mori da tiranno; e quelli che Taomiaz*
zomo furono lodati e celebrati; dove, s*eglino avessero
morto il padre, sarebbono stati biasimati e reputati par-
ricidi; si che i costumi son quelli che fanno di venire i
principi tiranni contro a tutte le investiture, tutte le ra-
gioni e succession! del mondo. Ma per non consumar piu
parole in provar quello ch' d pi£i chiaro del sole, vengo a
risponder a quelli che dicono , ancorch^ e* fusse tiranno,
che io non lo dovevo ammazzare, essendo io suo servitore,
del sangue suo, e fidandosi egli di me; i quali non vorrei
che portassero altra pena d^rinvidia e malignity loro, se
non che Dio gli facesse parent!, servidori e confident! del
tiranno della patria loro, se non ^ cosa troppo empia de-
jlderare tanto male ad una citt& per colpa di pochi; poich^
APOtOOIA 7
cercano di oscurare la buona intenzione coa qttesto ea^
liumie, cbe quando le fussin vere, non arebbon esse forza
alcana di farlo; e tanto piu, che io sostengo cbe io noa
fui mai servitore di Alessandro, n^ egli era del miq i^an-
gue, 0 mio parente, e prover6 cbe ei non si fld6 mai di
me YOlontariamcnte. In due modi si pu6 dire cbe uno sia
servo 0 servitore di un altro: o pigliando da lui premio
per servirlo e per essergli fedele, o essendo suo sebiavo,
percbd i sudditi ordinariamente non son compresi sotto
questo nome di servo e di servitore. Che iq non fussi
sebiavo di Aiessandro ^ cbiarissimo, si come d cbiaco an-
cora (a cbi si cura di saperlo) cbe io, non solo non rice-
vevo premio o stipendio alcuno, ma che io pagayo a liu
la mia parte delle gravezze, come gU altri cittadini; e se
egll credeva, cbe io fussi suo suddito o vassallo, perob'cgli
poteva pill di me, e'dovette conbscere cb*ei s' ingannav*
quando noi fummodei pari; si cbe io non fui mai ne po?
tevo essere cbiamato suo servitore. Cbe egli non fiisse )
deUa casa dei Medici e mio parente, ^ manifesto, peicbe
era nato di una donna d' iniimo e vilissimo stato , da
Colle Veccbio, in su quel di Roma, cbe serviva i|i casa ^
il duca Lorenzo agli ultimi servizii della casa, eU era ma- 1
ritata a un vetturale, e infln qui 6 manifestissimo. Dubi-i
tasi, se il duca Lorenzo, in quel tempo cb'egli era fuoruf
scito, ebbe cbe fare con questa serva; e s'egli accadde, ac-
cadde non piu d'una volta; ma cbi 6 cosi imperiio del
consenso degU uomini e della legge, cb'ei non sappia, cbe
quando una donna ba marito e cb*ei sia dove lei, ancora
cb'ella sia trista, e cb'ella esponga il corpo suo alia libi-
dine di ognuno, cbe tutti i figliuoU cbe eUa fa, soa sem-
pre giudicati e sono del marito , percb6 le leggi v^tiono
conservar Vonestk quanto si pud? Se adunque quesia serva
da CoUe Veccbio (della quale non si sa, per la sua nobill^,
nd nome n6 cognome) era mariuta a un vetturale, e questo
6 manifesto e noto a tutto il mondo, Aiessandro, secoado e le
leggi umanee le divine, era flgliuolo di quel vetturale e non
S LORENZINO 0E*NI01CI
del duca Lorenzo; tantoch*egH non aveva meco altrointe-
resse, de non che era flgliuolo di un vettarale di casa Medici.
Ch*egU non si fldasse di roe, lo provo, perclid non voUe mat
acconsentire cbe io portassi armJ, ma mi tenne sempre disar-
mato, come faceva agli altri cittadini, i quali egli aveva tutti
sospetti. Oltre a questo mai si fid6 meco solo, ancor che io
fussi sempre sens'armi, ed egli armato, che del continao
aveva seco tre o <}uattro de'suoi satelliti; n§ quella notte
che fu Tultima, si sarebbe fldato, se non fusse stata la
^renata sua libidine, che raccec6 e lo Sece mutare, contro
a suo proposito, voglia. Ma come poteva egli essere, ch'egli
si fldasse di me, se non si fl46 mai d'uomo del mondo?
percfa^ non amd mai persona, e ordinariamente gli uomini
non si posson fldare se non di quelli che amana E che
e* non amasse mai persona, anzi ch'egli odiasse ognimo, si
conosce poi ch'egli odi6 e perseguit6 con veleni, e sino
alia morte, le cose piCi propinque e che gli dovevano esser
piu care, cio6 la madre ed il cardinale Ippolito de'Medici,
ch'era riputato suo cugino. Io non vorrei che la grandezza
deUe scelleratezze vi facesse pensare che queste cose fus-
sono finte da me per dargli carico, perch^ io son tanto
lontano dairaverle Ante, che io le dico piik sempllcemente
«be io posso, per non le fare piu incredibili di quelk) che
elle sono per lor natura. Ma di questo c'^ inflniti testi-
mooi, infinite esamine, la fama fresehissima, d'onde si sa
per cerus che questo roostro, questo portento, fece av-
velenare la propria madre, non per altra causa, se non
che, vivendo, la faceva testimonianza della sua ignobilit^;
perch^ ancorchd fusse stato molti anni in grandezza, egli
raveva lasciata nella sua poverty e ne'suoi esercizii a
lavorar la terra insin a tanto che quei«cittadini, che avean
fkiggita dalla nostra citt^ la crudeltk e avarizia del tiranno
insieme con quelli che da lui n'^^no stati caociati, volsero
menare all'Imperatore a Napoli questa sua madre, per mo-
strart a sua Maestk d'ond'era nato colui il quale ei com-
portav* che comandasse Fhrenze. Allora Alessandro, non
APOLOGIA 9
scordatosi, per la vergogna, della pieUi e dell*amor debito |
alia madre (quale egll non ebbe mai), ma per una sua |
innata crudeltk e feriUi, commesse, che sua madre fusse f
morta avanti cb'ella andasse alia presenza di Cesare; 11;
€be quanto gli fusse difficile, si pu6 considerare, immagi-
nandosi una povera veccbia cbe stava a fllare la lana, e ,
a pascer la pecore : e s*ella non sperava piu ben nessuno :
da] suo figliuolo, almeno la non temeva cosa si inumana <
e si orrenda; e se ei non fusse stato oltre al piii crudele .'
il piu insensato uomo del mondo, ei poteva pure condurla i
in qualcbe luogo segretamente, dove se non Tavesse voluta ..
tener da madre^ la poteva tener almanco viva, e non vo- |
ler all'ignobilit^ sua aggiungere tanto vituperio e cosi ne- i
fanda seelleratezza. E per tornar al proposito io concludo, ^
cbe, poicbe lui non amo n^ sua madre, nd il cardinale
de' Medici, n^ alcuno altro di quelli cbe gli erano pii^
congiunti, e' non am6 mai alcuno, e per conseguenza
non si M6 mai di nessuno; percb^ come io bo detto, non
ci |(k)ssiamo noi fidare di quelli cbe non amiamo, si cbe
io non fui mai suo servitore, n^ parente, n^ egli mai si fid6 di
me. Ma e'mi par bene, cbe quelli cbe per esser male infor-
mati, 0 per qualcb*altro rlspetto, dicono cb'io bo errato ad
ammazzare Alessandro, allegandone le sopraddette ragioni,
mostrino esser molto manco informati delle leggi ordinate
contro e'tiranni, e delle azioni lodate fra gli uominl, cbe
banno morto infino i propri fratelli per la llbertit della
patria: cb^ se le leggi non solo permettono, ma astringono
il flgliuok) ad accusare il padre in caso cbe ei cercbi di
occupare la tirannide della sua patria, non era io tanto
piu obbligato a cercar di iiberare la patria gi^ serva con
la morte di uno, cbe quando ben fusse nato di casa mia
(cbe non era), a loro modo, sarebbe stato bastardo, e Ion-
tano cinque o sei gradi da me? E se Timoleone si trov6
ad ammazzare il proprio fratelk) per liberar la patria, a
ne fu tanto lodato e celebrato , cbe na d ancora , percb^
averanno questi malevoll autoritk di biasimarmi? Ma quanio
40 LORERZINO DE* MEDICI
all' ammazzare nnb che si fldl (il che io non dico di aver
fatto), dico bene, che se^ io 1' avessi fatto, io non arei er-
rato; e se io non avessi potutofare altrimenti, Tarei fatto.
Io domando a questi tali, se la loro patria fusse oppressa
da un tiranno, se Io chiamerebbono prima a combattere^
o se gli farebbono prima intendere che Io volessino am-
mazzare, sapendo di aver ancor loro a morire, o vero, se-
cercherebbono di ammazzarlo per tutte le vie, econ tutti
gringanni, e tattl gli stratagenmii, purch*egli restasse morto^
e loro vivi ? Quanto a me, io penso che non piglierebbono
briga di ammazzarlo n^ nell'un modo nb nell'altro; n6 si pu6^
credere altrimenti^ poiche biasimano chi ha preso quel
modo ch'era piu da pigliare. Se questo consenso, e questa
legge, che 6 fra gli uomini santissima, di non ingannare^
chi si fida, fusse levata via, io credo certo ch' e'sarebbo
peggio essere uomo che bestia, perch^ gli uomini manche-
rebbono principalmente della fede, dell' amicizia, del con-
sorzio e della maggior parte delle qualitlt che ci fanno su-
periori agli animali bruti , essendo nel resto una parte di
loro e di piu forze di noi, e di piii vita, e maneo sottoposta
ai casi e alle necessity umane. Ma non per questo vale la
conseguenza, che questa fede e questa amicizia si abbia da
osservare ancora coi tiranni, perch^ siccome loro perver-
tono e confondono tutte le leggi e i buoni costumi, cosi gli
uomini sono obbligati contro tutte le leggi e tutte Tusanze
a cercar di levarli di terra, e quanto prima Io fanno, tanto-
piu sono da lodare. Certo sarebbe una buona legge per i
tiranni, questa che vol vorreste introdurre, ma cattiva per
il mondo, che nessuno debba offendere il tiranno di quelli
in cui egli si Ada, perchS fldandosi egli di ogni uno, non
potrebbe per vigore di questa vostra legge esser offeso
da persona, e non avrebbe bisogno di guardie o fortezze;
si che io concludo che i tiranni In qualunque modo e^si
ammazzino, sieno ben morti.
Io vengo ora a rispondere a quelli che non dicono gik
cbe io facessi errore d' ammazzare Alessandro, ma che io
APOLOGIA 41
errai bene nel modo del procedere dopo la morte; ai
quali mi sark un poco piik difficile il rispondere, che
agli altri; perchd Tevento pare che accompagni la loro
opimone: dal quale loro si muovono totalmente, senza
avere aitra considerazione, ancorchd gli uomini savi sieno
cosi alieni dal giudicare le cose dagli eventi, che eglino
usino lodare le buone e sayie operazioni, ancor che Teffetto
sortisca tristo, e biasimare le triste, ancorchd lo sortiscana
buono. lo voglio oltre a questo dimostrare, che io non po-
tevo fare piu di quello che io feci; ma ancor se io tentava
altro, che e' ne resaltava danno alia causa , ed a me bia-
simo. Dico dunque che il fine mio era di liberare Firenze ;
e r ammazzare Alessandro era il mezzo. Ma perchS io co-
noscevo che questa era un'impresa la quale io non potevo
condur solo, e comunicarlo non yolevo per il pericolo ma-
nifesto che si corre in aUargare cose simili, e non tanto
della vita, quanto del non le potere condurre a fine, io mi
risolvetU a far da me fin che io potevo fare senza compa-
gnia, e quando io non potevo far piQ cosa alcuna da me»
allora allargarmi a domandare aiuto; il qual consiglio mi
successe felicemente dno alia morte d' Alessandro, che in-
5ino allora ero stato sufficiente a far quanto bisognava ;
ma d' allora in qua cominciai ad avere bisogno d'aiuto^
perchd mi trovavo solo, senz'amici e confldenti, e non
avevo altra arme che quella spada, con che io Tavevo
morto. Bisognandomi dunque domandar aiuto, io non po-
tevo piu convenientemente sperare in quelli di fuora, che
hi quelli di Firenze; avendo visto con quanto ardore e con
quanto animo loro cercavano di riavere la liberty loro, e
per ii contrario con quanta pazienza e viltk quelli ch'erano
in Firenze sopportavano la servitCk; e sapendo, che gli
erano parte di quelli che nel MDXXX si erano trovati a
difendere cosi virtuosamente la loro liberty, e che il restO'
erano fuorusciti volontari; d'onde si poteva sperare piii in
loio, che in quelli didentro: poichd quelli vivevano sotto
la tirannide, e questi volevano esser pid tosto ribelll che
• #
42 LORENZIMO DB*m01CI
servi; sapendo ancora, che i fuorusciti erano armati, e
quel di dentro disarmatissimi ; in oltre tenendo per certo,
che quel di fuora volessero tutti unitamente la liberU, e
sapendo che in Firenze vi erano mescolati di queUi che
Yolevano anco la tirannlde; il che si yedde poi che vale
11 giudicare degli event! , che in tutta quella cittit in
tanta occasione non fu chi si portasse, non dico da buon
eittadino, ma da uomo, fuor che due o tre: e questi tali,
che mi biasimano, par che cerchino da me ch'io aveva ad
andar convocando per la cittk il popolo alia libertii, e mo-
strar loro il tiranno raorto; e vogliono, che le parole aves-
sero mosso quel popolo, 11 quale conoscono non essere stato
mosso da' fatti. lo aveva dunque a levarmi in ispalla quel
<x)rpo morto a uso di facchino , e andar gridando per Fi-
renze come pazzo ? Dico solo, che Piero mio servitore, che
nell' aiutarmelo ammazzare si era portato cosi animosa-
mente , dopo il fatto , e poich* egli ebbe agio a pensare al
pericolo che egli avea corso e che ancora poteva correre,
era tanto avvilito, che di lui non potevo disegnare cosa
alcuna. £ non ayevo io a pensare, sendo nel mezzo della
guardia del tiranno, e si pu6 dire nella medesima casa dove
erano tutti 1 sua servitori, e essendo la notte per sorte un
lume di luna splendidissimo, d' avere a essere oppresso e
morto prima che io avessi fatto tre passi fuor della porta?
£ se io avessi levatogli la testa, ch^ quella si poteva celar
sotto un mantello, dove avevo io a indirizzarmi^ essendo
solo, e non conoscendo in Firenze alcuno, in che io confl-
dassi che mi arebbe creduto? perch^ una testa tagliata si
trasfigura tanto, che aggiunto il sospetto ordinario che
hanno gli uomini di essere tentati o ingannati, e massime
da me, che ero tenuto di mente contraria a quella ch' io
avevo, potevo pensare di trovar prima uno che mi am-
mazzasse, che uno «he mi credesse; e la morte mia in
quel caso importava assai , per che avrebbe data reputa-
zione alia parte contraria, e a qoelli che volevano la ti*
rannide, potendo parere che con quel moto fusse in parte
APOLOGIA 49
la morte d' Alessandra vendieata; e cosl procedendo per
quel verso, io potevo piQ nuocere alia causa, che giovare.
Perd io fui di tanto contraria opinione a quella di costoro,
che, non che Io pubblicassi la morte d' Alessandro, cereal
di occultarla, e piu ch*io potetti, in quelFinstante, e portal
meco la chiave dl quella stanza dov'egli era rimastomorto;
come quello che arei voluto, se fusse stato possibile, che
in on med^imo tempo si fusse sooperto che il tiranno era
morto, e inteso che i fuonisciti s'erano mossi per venire
a rlcuperare la liberty; e da me non rest6 che cost non
fusse. Certi altri dicono, ch'io dovevo chiamare la guardia
del tiranno, e mostrargtielo morto, e domandar loro che
mi conservassero in quello stato come successore, e in
somma damU loro in preda; e di poi^ quaado le cose
fussero state in mio potere, che io avessi restituita la re-
pubblica, come si convenira. Questi , che la discorrono
per questo verso, almanco conoscono che nel popolo non
era da confidare in conto alcuno; ma e'non conoscono gi^
che se quel soldati in quel primi moti, e ptr il dolore di
veder li morto il suo signore, avessero morto me, come d
v«risimile che egli arebbon fatto, che io arei perso insieme
la vita e r onore; perchd ognuno arebbe creduto che io
avessi voluto far tiranno me, e non liberare la patria; dal
quale concetto, cosi come io sono stato sempre allenissimo
nel mio pensiero, cosi mi sono ingegnato di tenere lontano
gli animi degli altri. Si che nell'un modo, io arei nociuto
alia causa, nell'altro all'onor mio. Ma io confesserei facil-
mente d'aver errato, non avendo preso un di questi o si-
mili partiti, se io non avessi avuto da sperare, che i fuo-
rosciti non dovessero meco finir Topera che io avevo co-
minciato; perchd avendoll io visti cosi frescamente a Na«
poll venire con tanta reputazione e con tanto animo, e
eosi unitamente a ridomandar la loro liberty in presenza
del tiranno ch'era non solo vivo, ma genero deirimpera-
tore, a Chi e' la domandavano; or non avevo io a tener
per certo, che da poi ch'egli era morto, e che rimperatore
44 LORENZIMO OE' MEDICI
era in Spagna e non a NapoU, ch'egli avessero a raddop-
piare e la potenza e Tanimo ch*io avevo yisto in loro, e
Che dovessero venire a ripigliar la (liberU? Gerto e'nd
parrebbe essere stato mallgno se io non avessi sperato
questo da loro, e temerario s*io non avessi preso questo
partite prima ch*alcun*altro. Io confesso, che non mi venne
mai in considerazione, che Ck)simo de' Medici dovesse sue-
cedere ad Alessandro; ma quando r avessi pensato e ere-
duto, io non mi sarei governato altrimenti dopo la morte
del tiranno, che come io feci; perch^ io non mi sarei ma!
immaginato che gli uomini, che noi reputiamo savi, do-
vessero preporre alia vera presente e certa gloria, la for-
tuna incerta e la trista ambizione. Egli e altrettanta diffe-
renza dal discorrere le cose e farle^ quanta n*6 dal discor-
rere le cose dopo il fatto; per6 quelli che discorrono ora
cosi facilmente quello che io doveva fore allora, se si fos-
sero trovati sul fatto avrebbero un po* meglio considerate
quanto era impossibile soUevare un popolo sbigottito ed
avvilito, battuto, disarmato e diviso, che si trovava in
corpo una guardia, e in capo una fortezza, che gli era di
tanto maggiore spavento, quanto la cosa era piu nuova ed
insolita in Flrenze; e tanto piil era a me difficile, ch'oltre
al portare il nome de' Medici, era in concetto d'amatore
della tirannide. E cosi quelli che discorrono le cose dopo
il fatto, e veggono che le son mal successe, se mi aves-
sino avuto a consigliar allora quando avessero visto da un
lato tanta difflcolt^, daU'altro i fuorusciti con tanta repu-
tazione, hi tanto numero, cosi ricchi, cosi uniti per la liberty,
come tutto il mondo credeva, e che non avevano ostacolo
alcuno al tomare in Firenze, poich^ il tiranno en levato
via; io credo che sarebbono stati di contraria opinione a
quella che ora sono. Ed insomma la cosa si riduce qui,
che dove volevano che io 8(^0 e disarmato andassi sve-
gliando e convocando 11 popolo alia liberta, e che io m'op-
ponessi a quelli ch'eranodi contraria opinione, il che era
impossibile, Io Io volevo fare in compagnia de'fuiHuscitiy
APOLOGIA 45
e col favore degli uomini del dominio, quali io sapevo che
erano la maggior parte per noi; e se fussimo tornati alia
volta di Firenze con quella celeritk e risoluzioni che
si ricercava, noi non trovavamo fattoci contro provvedi-
meiV) alcuno; n^ Telezione di Cosimo, che era cosi malfon-
data e cosi fresca, ci poteva impedire o nuocere, Se adun-
qae io avessi trovato i fuorusciti di quell'animo e di quella
prontezza che ei dovevano essere, e che era per6 la mag-
gior parte di loro, ma quelli che potevano manco, qnando
e' non avessero avuto altre quality che essere fuorusciti,
nessuno negherk che la cosa non fosse successa appunto
com'io m*ero immaginato, e che si pu6 provare con molte
ragioni che per n<Hi essere troppo lungo si lasciano, e per
11 caso di Monte Murlo, perch^ dopo molti mesi ch* e' do-
vevano, e dappoich*egli avevano lasciato acquistare gli av-
versari, oltre alle forze, tanta riputazione quanto loro ne
avevano perduta, succedev* egli di liberar Firenze, se la
malignitlt e V inetta ambizione di pochi non avesse data
agli aw^ersari quella vittoria, che lor medesimi non spe-
ravan mai; i quali quando si veddero vincitori, non pote-
vano ancor credere d'aver vinto, tanto che i fuorusciti
persono un'impresa che da ogni uomo era giudicato che
non si potesse perdere. Per6 chi non vorrk di nuovo giu-
dicare second© gli eventi, conoscerk che essi allora areb-
bono messo Firenze in liberta, se si fusslno saputi gover-
nare; e tanto piu era la cosa certa, se dopo la morte di
Alessandro immediatamente avessin fatto la me\k dello
sforzo che feciono allora, e che noa feciono quando e* do-
vevono perch6 ei non volsono; ch'altra raglone non se ne
pu6 allegare. Ancora voglio confessare a quest! tali d' es-
sermi mal govemato dopo la morte d' Alessandro, se loro
confessano a me di aver fatto questo medesimo giudizio,
in quello istante ch'eglino intesono ch'io 1* aveo morto, e
che io era salvo; ma se feciono allora giudizio in contrario,
e se parve loro che io avessi fatto assai ad ammazzarlo e
salvarmi, e se giudicarono subito, essendo usciti fuori tanti
46 LORENZINO DB'MEDIU
cittadini cosi potenti e di tanta reputazione, che Firenze
avesse riavuta la liberty, io non voglio concedere ora che
si ridichino, n6 che pensino ch' io mi partissi di Firenze
per poco anlmo, e per soperchio desiderlo di vivere: con-
ciossiachd mi stimerebbono di troppo poco giudizio^ se vo-
iessero che io avessi indugiato infino allora , a conoscere
che quel che io trattavo, si trattava con pericolo: ma se
considereranno tutto, e'conosceranno ch*io non pensai mai
alia salute mia piu di quello ch*d ragienevole pensarvi, e
s'io me ne andai poi a Costantinopoli, io Io feci quand' io
yeddi le cose non solo andate a mal cammino, ma dispe-
rate; e se la mala fortuna non m' avesse perseguitato in
fin 1^, forse quel viaggio non sarebbe riuscito vano. Per
tutte queste ragioni io posso piu presto vantarmi d* aver
liberato Firenze, avendola lasciata senza tiranno, ':be non
possono loro dire che io abbia mancato in conto alcuno;
perch6 non solo io ho morto il tiranno, ma son andato io me-
desimo ad esortare e sollecitare quelli che io sapevo che
potevano, e pensavo che volessino far piu degli altri per
la Uhertk della patria loro. E che colpa dunque S la mia,
s'io non gli ho trovati di quella prontezza e di quell' ar-
dore che avevano ad essere? 0 che piu ne poss*io? Guar-
disi in quello che ho potuto far senza I'aiuto d'altri, se io
ho mancato; del resto non domandate dagli uomini se non
quello ch'e'possono, e tenete per certo che se mi fosse state
possibile, che tutti i cittadini di Firenze fussero di quel-
ranimo verso la patria che dovrebbono, che cosi -com' io
non ebbi rispetto per levar via il tiranno, ch*era il mezzo
per conseguire il fine propostomi, mettere a manifesto pe-
ricolo la vita mia , e lasciare in abbandono mia madre,
mio fratello e le mie cose piu care, e mettere tutta la mia
casa in quella rovina ch'ella si trova al presente, che per
il fine istesso non mi sarebbe paruto fatica spargere il pro-
prio sangue, e quelle de* miei insieme ; essendo certo che
nd loro n6 io aremmo potuto flnire la vita nostra piu glo-
rlosamente, che in servizio della patria.
ARIDOSIO
COMMEDIA
DI
LORENZINO DE' MEDICI
Lorenz, de' Medici 2
PROLOGO
Se voi averete pazieniaj sarete speUatori di una nuova
commedia iniitolata Aridosiaj da Aridosio detia (Aridosio
clUamtito per essere piu arido che la pomice) della quale
vi conforto a rum curarvi di saper Vautore, perch'egli h un
eerto omkiatto, che non e nessun di voi che veggendolo
nan Vavesse a noia, pensando che egli ahhia fatto una
commedia. Dicono ch' egli i di spirito; to per me nol credo,
e quando ei seppe, che io veniva a farvi VcprgomentOj m'tm-
pose che io vi facessi una imhasciata a tutti, che se voi lo-
derete questa sua commedia sarete causa che ce ne ahbia a
fare delValtre; onde vi prega che voi la hiasmiate, accid U
togUate questa fatica. Vedete che cervello e questo: gli aUri
si affaticano in comporre , chieggono j e pregano di essere
lodati, e quando e*non hanno altro rimedio si lodano da
loroy e costui domanda di essere hiasmato, e questo dice
che fa solo per non fare come i poeti, e a mio giudizio ha
mUle ragioni, perch6 ha piu viso d' ogni altra cosa che di
poeta. Per ora voi avete inteso di lui tutto quello chese ne
pud dire. Resta che voi stiate a vedere questa sua commedia,
e alia fine U) soddisfacciaU, poi che non viha a costare aUro
so PROLOGO
the parole, L'argomento va in istampa, perchi il mondoi
stato sempre ad un modOj e egli dice che non i possihile a
irovare piu cose nuove, si che hisogna facciate con le vec-
chiCj e qtmndo bene se ne trovasse, molte volte le cose vec-
ehie sono nUgliori delle nuove; le monete, le spade, le scul-
ture, le gdlUne, ed ewi chi dice che le donne vecchie sono
come le galline, Perd non ahhiate a sdegno, se altre volte,
; avendo visto venire in scena un giovane innamorato , un
vecchio avaro, un servo che la inganni, e simil cose, delle
quaU non pud uscire chi vuol fare commedie, di nuovo U
vedrete, e io per non vi fastidire con l'argomento, che lungo
sarehbe^ me ne tornerd drento, e dird d'avervelo recitato, e
voi se starete altenti , caverete il subbietto da mona Lu-
crezia e Marcantonio, marito e moglie, che di qua vengono.
A Dio.
INTERLOCUTOR!
MARCAOTONIO vecchio.
Mona LUCREZIA sua moglie.
L.UCIDO servo.
TIBERIO giovane.
LIVU schiaya del Ruflfo.
BUFFO,
CESARE giovane.
ERMmo flgiiuoio adottivo di Marcantonio.
ARIDOSIO vecchio fratello di Marcantonio.
MONACA.
OUCOMO prete.
Shot MARIETTA.
Mona PASQUINA serva.
PAULINO ragazzo.
Messer ALFONSO vecchio.
BRIGA servo.
ATTO PRIMO
llMr«aB««Bl« e Mona LoereBl* sua moglie.
MAR. Gerto d com*io ho detto, che la maggior parte dei
costumi dei giovani, o buoni o cattivi cbe si siano, pro-
cedono dai padri e madri loro, o da quelli che in luogo
di padre o di madre li custodiscono.
LUG. Egli d yero che i padri o fattori o i maestri lo pos-
sano fare, ma le niadri no; perchd sendo donne, in questo
come nelle altre cose del mondo hanno pochissima parte.
MAR. ^ par talvolta si sono visti esempi in contrario, che
le donne piii abbiano potuto ne' flgliuoli che i padri, e
non solamente ne*flgliuoli, ma ancora ne* mariti lore; e
per non ayere a cercare esempio piu discosto> ti devi ri-
cordare come Aridosio mio fratello e io fummo alJevati
in on medesimo tempo e dai medesimi padre e madre,
e nel medesimo tempo pigliammo moglie, della quale
egli ha ayuto Tiberio, Erminio e Cassandra, e nol ancora
nessuna D'allora in qua esso cominci6 a diyentare avaro,
e a posporre ogni piacere e ogni onore alio accumulare,
tanto ch*egli ^ ridotto meschino come yedi. lo, Dio grazia,
mi sono mantenuto con quello stile di yiyere che da mia
madre mi fu lasciato, e di questa mutazione non si pu6
allegare altre ragioni, e non si pu6 pensare che sia stato
altro che la moglie, la quale tu sai quanto era meschina,
2i ARIDOSIO
perfida e da poco; e mai non ebbe Aridosio la maggior
yentura, chc quando ella si mori, benche a lul paresse
di fare grand issima perdita, perch6 gik s'era accomodate
a'suoi costumi.
LUC. Oh infelici donne le quali a detto vostro son causa
di tutti i mali; e soIq allora fanno felici e'avventurate
le case, quando inaspettatamente si muoiono.
MAR. E che vuoi tu che sia stato causa di tanta muta-
zione, e che di liberale Tabbia fatto miserissimo? perch6
in lin a questo tempo sai come era vissuto; per6iorin-
grazio la sorte che piii presto a lui che a me abbia
mandato tan to male, la quale nelle cose del mondo pu6 il
tutto; ch6 io mi ricordo nostro padre piu volte dubitare, se
a me 0 a lui te o lei doveva dare. Poi si risolvette in
modo che io m'ho da lodare grandemente e egli da do-
lere, e sebbene esso ha avuto tre flgliuoli , che certo 6
gran felicity e io nessuno, egli volentieri ci ha dato Er-
minio suo minore, e noi Io tegniamo, e come se fatto Io
ayessimo Io amiamo, e plii forse, perch6 n6 tu n6 io di
lui abbiamo avuto quel fastidii, che dei putti piccoli si
hanno.
LUC. Non dite cosi, ch6 quelli non son fastidii, ma secondo
che io penso son cure da far passare 1 fastidii; pure io
ringrazio Iddio, che dappoi che non gli ^ piaciuto, che
io abbia ligliuoli , ha fatto che ci siamo imbattuti in
nn giovane, qual ^ Erminio, al quale sebben noi ab-
biamo a lasciare la roba nostra, e n^lla fede sua e
al suo govemo ci abbiamo a rimettere, quando piu
vecchi saremo, se r amor non m'inganna, mi pare di
potere da lui sperare ogni bene; ma io ho paura, Mar-
cantonio mio, che tu non gli lasci troppo la briglia in
sul collo, e che poi a tua posta non Io possa ritenere,
perch6 tu Io lasci senza pensieri e di studii e di fac-
cende ; solo attende a' cavalli, a* cani o alf amore, onde
mi dabito, che, passato questo fervore della sua gioventii,
forte si «nbbia a pentire di avere invano consumato il
ATTO PRIMO S5
tempo, e forse si dorrk di te , che non gli prowedesti,
quando potevi.
MAR. lo mi maraviglio assai, e di te, e di tutti quelli
cbe pensano che i flgliuoli si possano ritrarre dalle loro
incliQazioni, o con busse, o con minaccie, perchd sappi
certo che , se io volessi ad Erminio proibire tutti i suoi
piaceri, farei peggio, ma bisogna col concedergli una
cosa cbe importa poco, e che a lui sia a cuore, proibir-
giiene un'altra, che importi assai, e cost avvezzarlo, che
ei m' ubbedisea non per paura, ma per amore, perch6
quelii che fanno bene per paura Io fanno tanto quanto
e' pensano che si possa risapere; quando pensano di far
male, nascosamente lo fanno: guarda Tiberio come suo
padre gli ha le mani in capo continuamente , lo tiene
in Tilla con la sorella, perch^ non ispenda, e percb^ non
pratichi nella cittk, dove dice che son molte comoditk
di far male. Nientedimanco son poche notti ch' ei non
venga in Firenze, e pur questa ho inteso che ci d stato,
e ha messo mezzo a rumore questa cittk per avere una
schiava del Ruffo qui vicino a voi, e fa delle cose molto
peggiori di Erminio, perch6 gli 6 necessario che la gio-
rentu Tabbia 11 luogo suo. Se adunque questo i glovani
hanno a fare., quanto 6 meglio awezzargli che non si
abbiano a yergognare dai padri, ma da loro istessi fa-
cendo cose brutte? Pensa perd Aridosio per tenerlo in
villa, che non voglia spendere, e far le cose da giovane ?
Io so ch* ei fa e V uno e r altro senza rispetto, e quel
buon uomo con ogni estrema miseria attende a cumu-
lare, lavora inflno alia terra di sua mano, e s*ei sapesse
che venisse la notte io Firenze, o che egli spendesso
pure un soldo, si darebbe al diavolo, e cosi vivono tutti
malcontenti, inflno a quella povera figliuola, la quale 6
gik grande da marito, che 6 disperata, perch^ per non
si avere il padra a cavare di mano la dote, non le vuol
dar marito, e trovasi contanti in un borsotto due mila
ducati, li quali porta sempre seco, e ha una cura estrema,
26 ABIDOSIO
cbe io non gli vegga, percbd non fo mai altro che sgri-
darlo, che lascia invecchiarsi in casa la mia nipote; egU
mi risponde che b poyero, e che non le pu6 dar la dote.
Credo che vorrebbe che io ne la dessi del mio, e quando
si duol meco di Tiberio, e che Erminio Io svia, gli dico
cbe gli dovrebbe dar moglie, ed ei mi risponde cbe bi-
sogna considerare molto bene a questi tempi mettersi
una bocca vantaggio in casa, cbe importa un mondo, e
insomma non pensa ad altro cbe ad avanzare, e allora
gli parrebbe bene , che r avesse fatto simile a' suoi co-
stumi.
LUC. Io non vorrei gik, cbe tu fossi strano verso Erminio
com*d Aridosio verso Tiberio, ma vorrei bene li vietassi
certe cose, come sarebbe a dire, io bo inteso, non so se
si b il vero, ch'egli d innamorato di una monaca di
Santa Osanna; parti egli che sia conveniente a far queste
cose, le quali, e a Dio e agli uomini dispacciono? Sappi
ch*ella gli dk gran carico, e a te cbe la comporti.
HAR. Di questo non ne so alcuna cosa, e certo quando ei
fosse vero non me ne parrebbe molto bene, e con ogni
rimedio cercherei stomelo, bench^ alia gioventCi si com-
portlno piu cose che tu forse non pensi, ma io ho caro
che me n* abbia fatto awertito , percbd ne vogllo rilro-
vare Tintero, e di poi piglierd quel partito, che meglio
mi parrk, ed ecco appunto di qua il suo servo Lucido,
che sa cid che ei pensa, e ci6 che ei sogna, ed egli molto
meglio che alcuno altro me Io potrk dire.
LUC. Te Io faresti bea prima dire a questa porta; tu non
conosci Lucido, eh?
MAR. Pur proverd, ma vattene in casa, cbe piu da te che
da me si guardano, e poi ti ragguaglierd.
LUC. Cosi far6.
ATTO PRIMO 27
Lb«I4« servo, e ll*reAB««Bl«.
LU. Ei pare, che la fortuna sempre si diletU di far venir
Toglia aglt uomini di quelle cose, che sono piu dlfflcili
ad ottenersi. lo non credo, che in Firenze sia donna
alcana, che non avesse di grazia far piacere ad Ermlnio,
ed egli s'd innamorato di costei, la quale non che possa
godere, ma bisogna che con mille rispetti le parii, ed
6nne guasto, fracido morto, che altrq non pensa e non
parla che la Fiammetta.
MAR. £i parla da s^ di questo.
LU. Adesso mi manda a vedere quel ch'ella fa: com' ell a
sta; e raccomandasi a lei, e ogni giomo ho questa gita
per amor di Dio e de'servi suoi.
MAR. Lo YO'chiamare avanti che pigli altro viaggio. Lu-
cido, 0 Lucido.
LU. Chi mi chiama? d Marcantonio. Che domandate ?
.MAR. Che d d'Erminio, che iersera non tom6 a cena?
LU. Gen6, e dormi con Tiberio in casa Aridosio.
MAR. £ tu dove vai? a portare qualche imhasciata al
monastero?
LU. Che sapete vol di monastero?
MAR. Sonne quel che tu.
LU. A dirvi il vero mi mandavB a vedere se ella voleva
niente.
MAR. In verity, che Erminio in questo mi fa tortot perchd
tu sai se io lo compiaccio, e piu presto lo aiuto nelle
sue voglie e ne*suoi amori , che sono in qualche parte
ragionevoli; ma questo ha troppo del disonesto; ei do-
vrebbe pure aver rispetto all'onor suo, e mio; perch6 il
carico 6 dato a me, che lo lascio fare; ei pare , che a
Firenze ci manchino le donne da cavarsi le sue voglie,
che si abbia andare inflno nei monasteri.
2S ARIDOSIO
LU. lo gli ho detto questo piu volte, ed egli parte sel co-
Dosce; ma voi sapete Marcantonio, che Tamor non ha
legge, ed ^ un gran tempo che le cominci6 a voler bene,
ed ella 6 una bellissima figliuola, nobile e virtuosa, che
forse se voi la vedeste gli avreste piil corapassione che
non le avete, e siate certo, che prima saria possibile
far diventare Erminio un altro uomo, che fargli lasciare
questo amore, e vu6 dire piu avanti, che Y animo suo
sarebbe di pigliarla per moglie.
MAR. 0 mat piCi sentli dire, che le monacbe si pigllassero
per moglie.
LU. 0 la non 6 monaca, che ella non e ancora velata e
non vorrebbe essere, ma la serk s'ella crepasse perchd
ella ha una buona ereditli, e le monache r hanno adoc-
chiata , e sebbene ella mettesse Tali mai potrebbe uscir
del monastero; tal guardia le fanno.
MAR. E non essendo monaca d cosa piu escusabile. Ma
dimni; di chi d ella figliuola; 6 buona credits, di tu?
LU. Ella ^ dci Ridolfi, e non ha nd padre, n^ madre, e le
monache son sue tutrici, e ha bonissima eredita, se-
condo ch' io intendo, e altro non vi so dire.
MAR. Basta questo, conforta pure Erminio di levarsi da
questa impresa, che non ^ nd utile n^ onorevole, e s'egli
ha voglia di moglie, e delle belle e delle ricche non gli
mancheranno.
LU. Gli mancherk questa, che sopra tutte Valtre desidera.
MAR. Io m'aweder6 se tu avrai fatto seco 11 debito tuo.
LU. Lo far6 per obbedirvi, non perch'io speri di far fmtto.
MAR. Voglio andare fino in piazza ; fa, com^io torno, sia la
ordine 11 desinare.
LU. Sarit fatto; o che padre dabbene d questo t io credo,
che s'ei potesse, che di sua mano la caverebbe dal mo-
nastero per metterla accanto ad Erminio. 0 s*ei sapesse
la pena che porta per costei n'avrebbe pid di lui dispia-
cere, chd il poveretto teme di non vituperare lei, il roo-
nisterio e s4 ad un tratto , perchS ella d di lui gravida
ATTO PRIMO 29
e si vicina al parto che ogni giorno, ogni ora 6 la
sua, e modo non si pu6 trovare o di cavarla o di farla
partorire segretamente, nd via che ^H ci possa ritrovar
plCi luogo, e insomma bisogna beria, e Erminio mi dice
ch'io pensi, e blsognava cbe pensasse egli a farlo in
modo che non se ne avesse a pentire , ma guastando
s'impara, e ringrazii Iddio che non ha a che fare con un
padre come Aridosio;ma, or ch'io mi ricordo, Tiberio deve
essere ancora qui intorno a Rufifo, e non si ricorda di
tomare in villa, e se suo padre s'awede che non vi
sia trotter^ qua gill per istordire tutti quanti; ecco ap-
punto di qua Tiberio, che par che pensi ad ogni altra
cosa, che airandarsene in villa.
Tllkerto, Eivl*, RoflW, L.ael4«.
TIB. Sazierommi io mai, anima mia, di vederti, parlarti
e toccarti?
LTV. Se tu non ti sazii resterk da te, perch'io son tua, e '
sempre sar6.
RUF. Cotesto non dir tu, che mia sei, e non tua; allora
ch'egli m'avrit dato i denari, sua sarai.
TIB. Oh uomo nato per farmi morire !
RUF. Uomo nato per farmi morire sei tu , perch^ non mf
dando i miei denari, mi fai morire, ch^ questa 6 la mia
possessione e la mia bottega, senza la quale vivere non
posso.
TIB. Io ti dard, s' bai pazienza, quel che tu vuoi , ma la-
sciami un po*stare in pace.
RUF. Allora sarai tu sua ; ma in questo mentre ce ne an-
dremo a casa; vieni Livia.
LIV. Tiberio, io mi ti raccomando.
LU. Guarda se sa fare Tarte questo scannauomini.
TIB. Oh non pensar d'aver a usare tanta presunzione.
RUF. Vorr6 vedere, chi mi vielerk che del mio non possa
fare a mio modo.
30 ARIDOSIO
TIB. lo intendo di pagarti avanti che U parta da me.
RUF. 0 da che resta?
TIB. Prow^go il resto de'danari.
RUF. Oh, oh, io sto fresco, se si hanno ancora da proy-
yedere i denari ; domattina yerrk per essa uno che m'ha
dato rarra.
LU. Io Don posso piu patire questo assassino; pu6 fare
Iddio che tu parli si arrogantemente con un gioyane
da bene?
RUF. Che direstii, 8*io non gli ne yolessi vendere?
LU. 0 guarda RufTo, che non ci yenga yoglia di ayerla
per forza e senza denari, chd tu sai bene che i tuoi pari
non hanno ragione con gli uomini da bene.
TIB. Ascolta Lucido; quand'io yolessi fare cotesto (che
potrei) egli ayrebbe causa da dolersi ; ma io lo yoglio
pagare fino a un quattrino.
RUF. Se questo fosse noi non ayremmo a disputare.
TIB. Tu hai d*ayer da me cinquanta scudi, non 6 cosi?
RUF. Si, se tu yuoi Liyia.
TIB. Mezzi te li d6 adesso, e il resto domane.
RUF. Io gli yoglio tutti ora che n'ho bisogno.
TIB. Io non credo che mai al mondo fosse il piu arrogante
padrone di costuL
RUF. Tiberio, abbi pazienza, cbi ha bisogno fa cost.
LU. Gomportalo fino a stasera.
RUF. Non posso.
LIV. Eh Ruffo, per amor mio.
RUF. L'hai troyato appunto per amor tuo.
TIB. Orsi^, Ruffo, io ti prometto da yero gentiluomo che
stasera a yentiquattro ore ayrai i tuoi denari.
RUF. Chi m'assicura?
TIB. Non t*ho io detto che mezzi te li dar6 adesso e mezzi
stasera?
RUF. Di quelli d* adesso sar6 in sicuro quando dati me li
ayrai, ma di quell*altri?
TIB. La mia fede.
ATTO fRIlIO 31
RUF. D*ogni altra cosa sono avrezzo a stare alia fede che
de'denari.
TIB. S'io non te 11 posso dare.
KUF. Non dico che tumelidia; ma che tu mi lassi andare
con costei.
LU. E non s*ha egli a credere a un uomo da bene per due
ore venticinque ducat i?
RUF. Ififine io sono invecchiato In questa usanza.
TIB. Ascolta, io ti do adesso guelli 25; se stasera non ti
do 11 resto, vattene a mio padre che e in villa e dilli
la cosa com*ella sta e se ti vien bene, dilli com^io ti ho
tolta per forza (ch* io vorrei innanzi la febbre ch* egli
avesse a sapere niente di questo) e richiedigli Livia;
egli subito yerrk qua giu, e renderattela; tu sai come
gli ^ fatto: se tu la rihai, 25 scudi sian tuoi, e se gran
fatto non b, ella non sark peggiorata 25 scudi, e cosi
sarai securo o d'essere pagato in tutto, o d' aver Livia
e 25 scudi vantaggio che vuoi.
RUF. A questo son io contento, ma non vogllo aspettare
piu che insino a 20 ore.
LIV. Sino a quanto tu vuoi, pur che tu mi ti levi dinanzi;
t6, annoveragli.
RUF. Gil annoverai poco fa; ma non ti doler di me; che
se i danari non vengono io far6 con tuo padre quanto
siamo rimasti d'accordo.
TIB. Yatti con Dio, in malora, fa quel che ti place.
RUF. Addio.
LIV. Oh e' mi s'd levata una macina di sul cuore.
TIB. E a me di su Tanima: or ti posso guardare e toccare
senza che Ruffo mi tiri dairaltro canto.
LU. Al trovar i denari ti voglio.
TIB. Qualche cosa sark, Lucido, se si pensasse tanto alle
cose non si farebbe mai nulla. Io so che tu m'aiuterai,
6 penserai a qualche modo che noi 11 troviamo.
LU. Io penser6 pur troppo, ma 11 caso sarebbe a pensare
qualche cosa che riuscisse; ma dimmi, tunon ti ricordl
32 ARIDOSIO
tornare in villa; come pensi tu faria con tuo padre s'ei
§' avvede che tu sii venuto in Firenze a tante brighe ?
ci mancher^ questa avere a placare quella bestia, e in
un medesimo tempo aver a trovar 25 scudi, e che tanto
b possibile a far V uno e V altro, quanto tener il Ruffo,
che passato le venti ore non vadl a gridare a tuo padre,
e dicali, che tu lo hai sforzato, o toltoli costei, e la prima
cosa te la torrk, e daragliene, e tu n*andrai bene, se
non ti caccera via.
TIB. Potrk egli mai fare ch' io non mi sia goduto Livia
mia?
LU. £' potra hen fare, che tu non la goda mai piu.
TIB. Star6 pur seco un pezzo. Chi gode un tratto non
istenta sempre: Lucido, io mi ti raccomando, pensa ta
qualche cosa, che owii a tanti mall. Noi intanto ce ne
andremo qui in casa, e aspetteremo Erminio, che ci ha
detto di venir a desinare con esso noi.
Eiael4« solo.
Egli ^ ben vero, che non ^ cosa che faccia piu impazzar
gli uomini, che r amore. Tiberio 6 cosi savio giovane,
quanto sia in questa cittk, e adesso accecato non vede
quello si faccia, perchd nascosamente di villa 6 venuto,
e non si cura che lo sappia suo padre, e tanto e la
rabbia di quel vecchio, che io credo lo direderk, s'ei
sa che sia venuto, e a che fare, perchd n6 maggior ml-
sero, nd maggior ipocrito fu mai, e non vuol che Tiberio
guard! non che tocchi una donna, e lui d'un santo van-
taggio oltre a questo gli ha impegnato se e gli amlci
suoi, per far venticinque scudi, e piu ollre, n'ha pro-
messo venticinque altri a venti ore, cosa che s'ei non gli
ruba, non lo pu6 osservare in alcun modo, e parli di aver
pensato ad ogni cosa, quando dice ch' io vi pensi ; ma
se non fusse Erminio, che mi ha comandato ch'io serva
ATTO PRIMO 33
Tiberio, come lui proprio, io entrerei a panto in questo
labirinto: per Dio la cosa torna bene: le faticbe e le
brighe tocchino a me , e i piaceri a loro ; ma ecco di
qua Erminio, che mi ba a fare un cappello, perch'io non
bo fatta la sua arolKtsciata : dir6 di averla fatta, e le li-
sposte SOD tutte ad un modo, cbe sta bene, e cbe si rae-
comanda a lui; ma ei vien parlando; vogiio intendere
quel cb'ei dice.
ErmlBla giovane, Ei«el4« servo.
ERM. Che pe?gior cosa mi poteva eg)i intervenire, sorte
crudelet non credo ch*egli accada in cento anni ad uno,
cbe alia prima volta ingravidi una donna.
LU. Forse cbe paria o pensa mai ad altro.
ERI^I. Ma quel cbe piu m' alfligge d, ch' io mi dubito cbe
per il gran dolor del la vergogna la si faccia qaalcbe
male; oh Dio tu solo puoi fare, cb*ella Io faccia secre-
tamenta
LU. Dio non ba altra faccenda^ cbe far la guardadonna
alia Fiamm3tta.
ERIf. Almanco non gli vol ssMo tanto bene, e pur quando
io potessi non gliene volere, gliene vorrei in ogni modo;
quel di, cb'io non bo i*uove di I- i, viver non posso, e
ancora Lucido non 6 venuto, ed b due ore rh* io Io mandai.
LU. Quaoto piu sto, peggio 6; cbe le bugie od ora o poi
gli ho a dire; buon di, padrone.
ERM. Tu mi tratti sernpre a questo modo; quell' amba-
sciate, cbe tu sai chMo desiJero di saper prima cbe le
altre, tu indugl a farmsle saper pill cbe tutte I'altre.
LU. Voi saptite pur como son fatle ; innanzi ch* elle com-
pariscano alia ruota, e che ahbian flnita la tisposta, gli
e ser«; di poi vostro padre, Tiberio e il RuCfo al ritor-
nare, m*hanno tenuto qui a bada tre ore.
Lorenz. de' Medici 3
34 ARIBOSIO
ERM. Tuttavia ha^ ragione tu, ed io i\ torto; ma indugia
un poco piu a dirrat com' ella sta.
LU. Io ve lo far6 dir a Tiberio, quanto noi siam stati a
combatter col Ruffo.
ERM. Dimmi in malora, com*ella sta.
LU. E chet ad un modo.
ERM. Non t'lia ella detto, che tu mi dica cosa alcima ?
LU. Si raccomanda a vol.
ERM. £ non altro.
LU. Non altrc.
ERM. Gome sta ella di mala voglla?
LU. Al solito.
ERM. Queste sono nK)lto asciutte risposte.
LU. Io ve le do, come V ba date a me.
ERM. Dissefella, cb'io Tandassi a vedere?
LU. Ella non m'ba detto altro.
ERM. Ob Dio, la poverina debb'esser fuor di s^.
LU. Fuor di te sei tu.
ERM. Cb'bo io a far, Lucido?
LU. Adesso ayete a desinare , e poi poiseremo a quel cbe
s'ba da fare; io vi ricordo, cbe il darsi tanto dispiacere
delle cose, non serve ad altro cbe a farci male.
ERM. Io non posso fare altro: tu bai beldirtu, cben(»i ci
bai passion nissuna.
LU. Dunque credete voi, cbe le vostre passion! non sieno
passione ancora a me; io vi giuro, cbe tutta questa notte
non ho mai dormito per pensare a qualcbe via cbe vi
hberi da tanta molestia, e vi content! , e ancora non mi
dispero d! poter trovar qualcbe cosa di buona
Wk. Dio il volesse.
LU. Andiamo a desinare, cbe Tiberio v! aspetta.
ERM. E dov'6 Tiberio?
LU. Lk dentro con la sua bracciata, e fate conto, che adesso
sono a! ferri.
ERM. Ob infelice me: hit cbe non ba comoditk nissuna, e
ch*ba un padre si ritroso, senza danari, senza pratiche.
ATTO raiMO 35
si gode i suoi amoii, e a roe, ch'bo tutte queste cose, e
ogni uom propizio, mi mancano, con la speranza insieme
di averli piu a godere.
LU. Lassatela adesso passare, e desinate in pace; poi pen-
seremo a qualche cosa; voi sapete che la fortuna aiuta
i giovanL
ERM. Tu bai una gran cura, che qaesto desinar non si
freddi; per Tamor di Dio va e ordina; io son qui innanzi
all'uscio; cbiamami.
LU. Questo importa un po'piQ.
ERM. lo vo meco medesimo spesso pensando, che neiramor
sia di queste due piu infelice condizione, o I'amor senza
esser amato, o amando, ed essendo amato, e desiderando
una medesima cosa, esser proibito da muri, da ferri, e
porte, e guardie; comMo provo con la Fiammetta mia,
la qual so che non ha altro desiderio, che ritrovarsi
meco, e al fine io mi risolvo, che la mia ^ piii infelice
sorte; perch^, nonostante che ci sia il contentodi saper
d* esser amato da chi io amo, egli d tanto il dispiacere ,
quando io considero, che fra lei e me non 6 altro che
ci proibisca i nostri desiderj, che tanto di ferro, ch'io
resto roorto, e vommi assimigliando a Tantalo, il qual
stando in continua sete, con i labbri tocca un rivo di
acqua fresca , nd perci6 ne mand6 mai giu una goccla ,
e cosi stando lo in continuo desiderio di ritrovarmi con
Fiammetta mia, me gli accosto tanto, ch'ogni po'piu
sarei contento, nd perci6 toccar n^ baciar la posso. Oh
almanco fosse stata la comparazione simile in tutto,
che cosi come Tantalo mai T acqua ha gustato, io mai
lei avessi gustata, che adesso avrei moito minor dispia-
cere t Vedi a quel ch'io son condottol a desiderare di non
aver fatto quel che desiderai far pria piu che di vivere,
non per levar in tutto, ma per scemar il 'mio dolore.
LU. Venite a veder Erminio, se volete ridere.
ERM. Che cosa mi farit ridere? bisogna ben che sia ,da
ridere.
36 ARIDOSIO
LU. Tiberio e Livia, che stanno nel letto, e fanno le mag-
gior bravate, che voi sentissi mai; lui vuole amroazzar
suo pa^ie, se toraa di villa; lei 11 Ruffo, come yerit
per ii resto del denari; e cosi infuriati dicon le piu belle
cose del mondo, ma vi prometto, che si furieranno, se
fanno a questo modo; ma venite dentro, ch'ogni coea e
in ordine.
ERM. Se sono in letto non si voglion ei levare?
LU. Voglion desinar, cenar, e dormir 11.
ERM. £ lor savi.
ATTO SECONDO
C^esare giovane, Lneli* seno.
CCS. E' non d cosa al mondo, che dalla sorte proceda, della
qual gli Qomini si possin piu dolere, che quella che dk
suoi beni a chi non gli merita, come dir ricchezze, fl-
gliuoli, saniU, bellezze e siroil cose; imperocchd prima
la offende quelli che gli meritano, e in caso che ancor a
lor ne dia, il paragoh non gli lassa lor parer buoni, e
cosi gli uomini , veggendo che da tristi a buoni la for-
tuna non fa differenza, non si curano di coltivar e levar
J'animo loro, ma inclinati dove natmralmente il suo uso
gli tira, cio^ al male, si precipitano, onde accade che
pochi se ne trova dei buoni, e assai del tristi; e di qui
si mettono gli stoiti a negare la proyyidenza di Dio di-
4;endo che s'egli avesse proyyidenza e giustlzia insieme,
non comporterebbe mai , che certi , che ne son indegni,
abbondassin di tanti beni, e certi altri, che meritano,
gli mancasse, e bench' io ne era altramente risoluto, que-
.sta essere falsissima opinione, niente di manco quando
U) considero quel mostro d'Aridosio, di quanti beni egli
abbonda, al qual di buona ragione ayean a mancare
tutti, non posso far non dubiti, o almanco non mi do-
glia, tomandomi questo in mio pregiudizio^ che egli 6
Jiccbissimo, e io no, e ha due figliuoU^ che son gioyani
38 ARIDOSIO
moltD da bene, e ha una flgliuola, se raroornon mMn-
ganna, ch'^ la piu bella, la piu gentile, non dico di Fi-
renze, ma di tutta Italia: dalFaltro canto, qual egli sia,
se nol sapete, lo intenderete. Egli avaro, invidioso, ipo-
crito, superbo, dappoco, bugiardo, iadro, senza fede, senza
yergogna, senza amore, e insomma 6 un mostro ingene-
rato da'vizj e dalla sciocchezza; la mia sorte ha vo-
luto ch'io abbia ad esser sottoposto a tanto male, nd mi
manchi, perch^ quattro anni sono ch'io incominciai a
YOler bene a Cassandra sua figliuola, non pensando per6
che questo nostro amore ayesse ad ayere si tristo effetto;
ma andando crescendo, come fanno tutti gli amori ben
collocati, mi condusse a tal grado, che poco piu accen-
der mi potrk di quel ch' io era, rendendomi pur ella del
continuo il cambio , n^ altro far poteva m6: che scriyer
talyolta Tuno all' altro qualche lettera, pur con nwlto
rispetto; essendo yenuto a termine, che yiyer piii senza
lei non poteya, n^ troyando yia piu facile a soddisltare
il desiderio mio, pensai di addimandarla per moglie, e
conferito la cosa con mio padre, lod6 il parentado per
ogni altro conto, che per il suocero ; ma considerando la
yoglia ch* io n*ayea, e Taltre tutte buone parti, dellber^
fame parlare a persone d'autoriUi con Aridosio, pensando
che la cosa doyesse ayer effetto; perchd era giudicato
cosi da ogni uomo ; e cosi troyato , pur con fatica , chi
yolesse negoziare tal cosa, e parlato seco, s'ebbe risposta,
che il parentado gli piaceya : ma che era poyero, e che
non aveya il modo a dar una dote conyeniente alia sua
figliuola : e a me, questa che in sul principio mi pareya
buona, mi diyent6 col tempo cattiyissima infra le mani,
perchd io cerco lei, e non la dote, e lei ignuda, non che
senza dote, mi bastaya : ma mio padre mi comand6, che
senza mille ducati d'oro mai concludessi il parentado,
0 facessi conto di non capitarli piu innanzi: ond'io per
paura di lui fui forzato a chinar le spalle, e a cercar
nuoye yie, perchd a farli dar mille ducati era tanto pos-
ATTO SICORDO 39
sibUe, quanto a farlo diventar uomo da bene: e eoA
ritrovando altri modi, lo feci, credo, insospettire, e forae
-^ anche per far piu masserizia , il buon uomo se n'aiid6
in villa, e ewi gik stato piu d*un anno, dove mal con-
tenta tien quella povera figliuola, credo a zappar la
terra, cbe meriterebbe esser regina.
LU. lo sar6 qui adesso.
CES. La qual oggi mai per la miseria di suo padre, for-
nir^ inutilmente la sua gioventu.
LU. Cbi h questo, cbe cosi si scandalezza?
CES. Gostui m'ayr^ udito.
LU. Ahf ah I egli d il guasto di Cassandra: tu stai fresco.
CES. 0 Lucido, quant' 6 cbe sei qui?
LU. £ on pezzo, e ho inteso quel che tu hai parlato..
CES. S'io non avessi voluto, che si fosse inteso, non Favrei
detto.
LU. lo mi burlo teco; adesso yengo : ma i ragionamenti
del giovanl innamorati vanno in istampa, e perchMoBe
avea sentiti degli altri, che come te innamorati erano,
mi parea con verity poter dire d'aver sentito anco i tuoi.
CES. I miei, Lucido, pur escono di stampa, perchd i miei
mali sono estraordinari.
LU. Oh cosi dicon tutti, ma ei mi sa male di non ayer
tempo da badar teco, perchMo Vho da dir cosa molV>
al proposito, e se tu m'aspetti qui, te la dir6, e staj<»
poco.
CES. Aspetter6 miU'anni, se m'hai da dir cosa di buono.
LU. Lo intenderai, e adesso tomo a te.
CES. Che domine pu6 esser questo che Lucido dir i^i
yuole? Cosa appartenente a Cassandra bisogna che sia,'
perchd sa bene, ch'altro amore non ho che il sup,, e
anche cosa che importa debb*essere, ch^ non mi farebbe
aspettar qui indamo; ma, matto chMo sono, anctti^ mi ya
appiccando, quasi com'io non sapessi, quali sleno le po-
yelle dei seryi: troy6 certi lor arzigogoli sofistichi, ebo
hanno apparenza di yeri, e poi non reggono al martello;
iO ARDOSIO
ma I'udirlo, che mi nuoce? sempre d buono ascoltare
sssai pareri, quando in te ^ rimessa la elezione. Ecco
ch'egli b ritornato molto presto, e tutto sottosopra, se-
condo che mi pare al voito.
LU. Guarda, 8*io sapea, come la cosa avea ad andareYOh
porero Tiberlo, ti converr^ pensare ad altro che il tra-
stullarti con Liyia.
GES. Tu sei tomato si presto t
LU. Non d tanto presto, che non bisognasse piu; lo ti fo
intendere, che Aridosio 6 in Firenze.
GES. Volevi tu dir altro che questo?
IS, Si, ma ho pid fretta adesso che dianzi.
GES. Tu hai molte gran faccende?
LU. Tiberio, oh Tiherio, oh Erminio uscite un po'qua.
GES. Gbe fretta d questa: mi voglio tirar in questocanU)^
e star a vedere che C/Osa ella d.
TIberi*, Lweld*, ErmlaU, <)«sare da parte.
TIB. Ghi mi chiama?
LU. Non ti diss' io che tuo padre verrebbe?
TIB. MJo padre?
LUG. Tuo padre yiene, e sark adesso adesso quL
TIB. Mio padre?
LU. Tuo padre.
TIB. E Chi rha visto?
LU. Io con quest'occhi.
TIB. Ed egli ha yisto te?
LU. No, ch'ero discosto.
TIB. Io son rovinato, o Lucido.
ERM. GSme abbiamo a fare?
TIB. Dico cbe son rovinato, Lucido, se non mi aiuti.
LU. Che vuoi ch'io faccia?
TA. Qualche cosa di buono, Lucido mio.
ATTO SECONDO it
LU. Facci^ levar quel letto e quella tayola, e lasciam la
casa come la stava prima, e mandiam via costei.
TIB» Gostei, e perch6?
L0. Vuoi tu, Che tuo padre la trovl qua?
TIB. DoYe Yuoi tu ch'io la mandi cosi sola?
LU. Dov'ella ^ usa a stare, e tu per un* altra via vattene
in villa.
TIB. Cosi scalzo? eh Lucido, trova un'altro modo, ch'io
Don abbia a partinni da Livia mia.
LU. Lo far6, se trovi un modo, che tuo padre non venga
qui; se noi avessimo il tempo lungo, e fussimo tutti
d'accordo, difficile sarebbe trovar rimedio a questo disor-
dine; oh pensa, essendo mal d'accordo, e senza tempo.
£RM. Tu fai sopra le spalle tue; se tuo padre ti trova qui^
come pensi tu che r abbia d'andare?
LU. lo mi maraviglio ch' egli stia tanto, perch*egli era gi&
dentro alia porta; b ben vero, che va appoggiandosi, e
par che porti 1 frasconi.
TIB. Non sarebbe meglio ch'io mi rinchiudessi con Livia,
In una di queste camere, e non gli rispondessi mai?
ERM. Oh bel disegno t non vorrebbe egli veder chi vi fosse?
TIB. GIJ avrebbe forse paura ad entrar li?
LU. Orsu, io v'intendo, state di buon animo ch'io ho ri-
trovato nn rimedio, col quale, stando nel letto, medi-
efaer6 tatti questi mail: vattene tu dentro con Livia; voi,
Erminio, rimanete fuori.
ERM. E che buona pensata d stata questa.
LU. Ma chiudete questa porta col chiavistello, e con la
stanga, e fate conto, che non sia nessuno in questa casa,
6 s'egli d bussato, e fusse rovinata la porta, non rispon-
dete niente, e non fate strepito per casa; abbiate insin
cura che il letto non faccia rumore; daU'altro canto,
quand' io mi spurgo, fate il maggior rumore che sia pos-
sibile con la panca e con il letto, e gittate gid qualche
tegolo, quando sentite brigate intomo all'uscio, e non
nscite un iota di questa commissione, chd voi e me n>-
vinereste ad un tratto.
12 ARID0S10
TIB. Non dabiUre, cosi foremo.
ERM. Che diavol yaoi ta far Lucido?
LU. Lo vedrete; ma 6 meglio ch*andiate a raggaagliar ogni
cosa a MarcantonJo, acciocch^ bisognandoci poi Topra
sua, lo possiamo adoperare; ed ecco a panto di ifua Ari-
dosio; guardate cb'ei non vi vegga inUMno all'uscio, e
io ancora mi vo' tirar qua dietro.
ERM. Addio adanqne.
GES. Per Diol ecco Aridosio; che cosa ba a esser quesU?
io son disposto di stare infino al fine, ma in luogo ch*ei
non mi vegga.
M rl4*»l*, CcMire da parte, Ij«eM««
ARI. Dove diavol trover6 io questo sciagurato? io credo, cite
ssLTk ito in cbiasso, con riverenzia parlando; ob povero
Aridosio, guarda per cbi tu ti aflTaticbi, a cbi tu cerchi
di lasciar tanta roba, ad uno, cbe ti tradisca ogni dl^
ogni ora ti dia nuove brigbe, e cbe desideri piu la morte
tua cbe la propria vita.
CES. Ei ci ^ degli altri, cbe cercon questo medesimo.
ARI. Ma io me la porter6 prima meco alia fossa, cba lassar-
gliene; mescbino a me, cbe questa mattina bo pensato
di crepare affatto: fra la fatica del venire a pi6, che ml
ba mezzo morto, e il dispiacer deiranimo, dubito di noa
mi ammalare, e tutto per causa di quel presso cb^o
non dissi: ma cbe indugio io d'entrar in casa, e poaar
la borsa, cbe troppo mi pesa, e poi darmi alia cerca
tanto, cbMo lo ritrovi per gastigarlo secondo ch'ei me-
rita? ma voglio aprir Tuscio.
GES. Per Dio, cb' egli ba la borsa seco.
ARI. Abimd, cbe vuol dir questo; sarebb*egli mai guasto il
serrame? a voltar in qua, ^ peggio; d par cbe sia messo
11 cbiavisteUo di dentro; io so pur cbe Tiberio non ha
ATTO SECONDO 43
la chiave, ma temo, cbe non ci sia piu presto qualche
ladro; bisogna un tratto che qua sien brigate.
LU. Gbi ^ quel matto cbe tocca quella porta?
ARI. Percb6 son io matto a toccar le cose mie?
LU. Aridosio, perdonatemi , vol slate per certo a toccarli;
discostatevi.
ARI. Percbe vuol tu cb' io mi discosti ?
LU. S'avete cara la yita, discostatevi.
ARI. E percbd?
LU. Vol Io potreste vedere, se troppo vl badate intomo;
discostatevi dico.
ARI. Yuoi tu dlr percbd?
LU. Percbd cotesta casa 6 plena di dlavoll. (Lucido gi spwr-
ga, e quel di com fanno rumore),
ARL Oim^ cbe sento? cbe cosa d questa? come plena di
diavoU?
LU. Non gii avete sentiti?
ARI. Si, bo.
LU. E sentirete dell'aitre volte.
ARI. £ cbi rba indiavolata, Lucido?
LV, Questo non so io.
ARI. Abim^ cbe ml ruberanno ci6 cb'io v* bo.
LU. Se Bon rubano 1 ragnateli.
ARI. Yi son pur gii usci, le flnestre e I'altre masserlzle.
LU. Avete ragione, non ml ricordava dl questo.
ARI. Bfe ne ricordav'io, cbe tocca a me.
CES. Ancor non intend' io questa matassa.
LU. Ob vol tremate; non abbiate paura, cbe non vi fa-
ranno altrp male, se non cbe vol non potrete usar la
casa vostra.
ARI. Questo tl par niente? e se gll andassero ancbe in
villa? ^
LU. Bisognerebbe cbe avessi pazienza.
ARI. Bella discrezion la loro a tor la roba d'altri; almanco
ne pagassen la pigione; ma per questa croce, cbe s'io
dovessi metterol fuoco, cb'io ne gll vo cavare.
44 IRIDOSIO
LU. Voi gli giuDterete; non vi stann'eglino dentro per
piacere.
ARI. Tu dl anche il vero, e la casa arderebbe or ch^ io ri-
penso; io gli vorrei pur ammazzare.
LU. Se vi sentono, vi faranno qualche male scherzo; ei
getton qui spesso tegoli, pietre e ci6 che trovano.
ARI. Oh e'mi debbon guastar tutta la casa?
LU. Pensate che non la racconciano; ecco un tegolo; di-
scosUamoci che noi non abbiam qualche sassata. {Quel di
casa gettan giu iegoli),
€ES. Io comincio ad intender Tinganno.
ARI. Oh Lucido, io ho la gran paura.
LU. E voi avete ragione.
ARI. Posson eglino trar qui?
LU. Messer no.
ARI. Quanf b che cominci6 questa maledizione, ch' io non
ho mai saputo niente?
LU. Non Io so, ma due noUi sono, ch* io ci passai, che fa-
ceano un rumore, che parea che rovinassero allora il
cielo.
ARI. Non dir tanto che mi fai paura.
LU. Certe volte dicon questi vicini, che suonano e che
cantano, ma piu la nolte, e la maggior parte del tempo
si stanno quieti.
GES. Questa 6 la piu bella cosa ch' io vedessi maL
ARL Come ho io a fare? non ^ bene mandarvi tanti^ che
gli ammazzin tutti?
LU. Parlate basso di simil cosa
ARI. Tu di il vero.
LU. E Chi yolete voi, che gli ammazzi? bisogna menar
preti, frati, reliquie, e liar comandar loro che se ne
vadano.
ARI. Ed anderannosene?
LU. Risolntamente.
ARI* Vi potrian ritomare deli'altre volte.
LU. Gotesto sL
ATTO SSCONDO i5
ARI. Ed io non istar6 a cotesto riscbio, che ti prometta
Che come n'escano, subito la vo* vendere, s' io )a dovessl
dar per manco due fiorini cb'ella non mi sta.
LU. L'avranno peggiorata piu di venticinque ii spiriti.
ARI. Oh Dio, non me io ricordare, cbe mi s'agghiaccia il
sangue; io non ho per6 mai fatto cosa, ch*io meriti
questo, ma per i peccati di Tiberio m'intervien tutto;
doy'6 egli quel ribaldo?
LU. Yoi Io tenete in villa, e domandatene me, che sto in
Firenze. •
ARI. Lo debbi ben sapere, che tu e Erminio me io sviate.
LU. Guarda a quel che costui sta a pensare; par ch*egU
abbia la casa plena d'angeli, non di diavoli.
ARI. Pensa, pensa, che i mali portamenti di Tiberio mi fan
crepar il cuore. Oim^, Lucido, di grazia non ti discostar
da me. (Lucido si spurga ed elle [anno ru vore),
LU. Oh vol non dovreste volermi appresso, che vi svio if
flgliuolo.
ARI. Egli h un modo di dire; so ben, ches'ei non volesse,
non Io svierebbe persona; ma a cosa a cosa; chMo yo*
glio prima cavarmi quest! diavoli di casa, e poi farema
cento insieme: adesso me ne voglio andar a casa Mar-
cantonio, e consigliarmi quel ch'io debba fare, ma che
face' io della borsa ?
LU. Che dite voi di borsa?
ARI. Nulla, nullr.
LU. Egli h forse Ik in casa quella borsa , dove avete due
mila ducati.
ART. E dove ho io due mila ducati? due mila flaschit
bai trovato Tuomo che abbia due mila ducati: ma av*
viati, Lucido, che lo verr6 a beiragio.
CES. Veili se niega d'aver denari, I'avarone.
LU. Venite pure a vostra comodlUi, che non mMncresce
raspeltare.
ARI. Va piir.e alle faccende tue, Lucido.
LU. Per mia fe, ch*io non ho che fare.
i6 ARIDOSIO
ART. lo sono impacciato. Yattene, Lucido, ch*io 8tar6 on
pezzo.
LU. lo me n* andr6 poich^ voi volete esser s(do. lo ho
paura che questo vecchio non ci vogUa far qualcbe
' tradimento; ma io so pure che non d da tanto; me ne
voglio andare a trovare Erminio, e farlo morire delle risa.
ARI. Mi voglio ritirare in qua or che ioson solo.'oDiotIo
son pur disgraziato: potevami egli accadere cosa peg-
giore, che aver la casa piena di diavoli, a causa ch'io
non potessi viporre questi denari? che ho io mai a far
di questa borsa? Se io la porto meco, e che Marcantonio
la vegga, io son rovinato, e dove la posso io lassare,
ch'ella non mi stia a pericolo?
CESi Questa potrebbe essere la mia ventura.
ARI. Ma dappoi che nessuno mi vede, sar^ meglio che io
la metta qua giii in questo fondo aotto questa lastra,
dove altre volte r ho messa ,"* e fidatamente sempre ce
r ho ritrovata : o fogna dabbene, quanto ti son io ob-
bligato I
CES. Obbligato le 8ar6 io, se ve la metti.
ARI. Ma se la fosse trovata, una volta paga sempre: e se
io la porto anche meco, non va ella a pericolo d' esser
mbata, vedutami? 41 certo, che ^ quasi quel medesimo;
perchd come si sa, che un mio pari abbia ducati, subito
gli ^ fatto disegno addosso.
CES. Nella fogna sta meglio.
ARI. Che maladetti state voi diavoli, che non mi lassate
por la borsa in casa mia. Ma meschino a me se mi sen-
tonotChefard? Di qua e di lit son duri partiti: pure 6
meglio nasconderla, e dappoi che la sorte dell'altre volte
me r ha salvata, me la salverk anco adesso : ma non ti
lassar trovare borsa mia, anima mia, speranza mia.
CES. Diavol, che ce la metta mai piu.
ARI. Cbe far6? orsu mettiamla; ma prima mi voglio guar-
dare molto ben da tomo di qua e di ]k: oh Dio, mi par
che sino ai sassi abbian gli occhi da vedermi, e la lin-
ATTO SECONDO 47
gua da ridlrlo. Fogna, io mi ti raccomando. Or su met-
tiamla giu col nome di San Gresci. In manus tuas Do-
mine^ commendo spiritum meum,
€ES. £11'^ Unto gran cosa, ch'io non la credo^ s*io non la
tocco.
ARJ. Adesso yo' vedere se ei ci pare niente; niente affd :
ma se qualcuno ci avesse a picchiare sopra, gli verrebbe
forse voglia di vedere ci6 che sotto ci fosse; bisogna
Che io ci dia spesso di volta, e che io non ci lasci fer-
mar persona; adesso voglio andar dov'io aveva detto, e
trovare qualche espediente, per cavar colorodicasa; me
n'andr6 di qua, ch'io non voglio passar loro appresso.
GES. Questa d pur gran cosa, e se io non sogno, che mi
par pur di essere desto; questo 6 quel di che ha a por
fine alle mie roiserie; ma che aspetto? che qualcuno
yenga qui ad Impedirmi ; voglio anch'io vcder s' io son
visto; e da chi? o Fogna Santa, che mi fai felice: oh
guarda s'io ho trovato altro, che un fungo. Voi state
pur meglio in mia mano: e forse ch'io gli ho a sciorre
della moneta ; tutti d'oro sono. Oh fortuna, questa b troppo
gran mutazione, perch^ dove io era disperato di aver
mai a veder Cassandra mia , in un punto me Thai data
in mano; ma per farli maggior dispetto voglio rimettere
nella borsa dei sassi, acciocch'ella gli paia plena fin chd
ei non la tocca, e racconciar che non ci paia niente : o
Diol perch6 non ho io un capresto da metterci dentro;
ma non mi vo' lassar vincer d'allegrezza, perchd dicono,
cb'egli 6 cosi prudenza sapere sopportare una felicit4
come una awersitk , bench' io sia certo di non aver
Dial aver la maggiore, che se ben un altro di dieci mlla
n' avessi trovati non mi varrebbono quanto questi ; ma
ecco non so chi; non vo'che mi veda qua; ogni cosa
sta bene, e non ci par niente.
i8 ARIDOSIO
Laeld* e Arii««U.
LIT. Non yi date impaccio del prete, che io ve lo ho tro-
vato, e tanto dabbene, che non potreste trovar meglio,
e il raaggior cacciadiavoli non 6 in Toscana.
ARI. Io ho scarico Tanimo dappoi che la lastra sta bene.
LU. Che dite voi ?
ARI. Dico che mi si leverk del]*animo una gran briga, se
questi diavoli si roandan via; ma io ti ricordo, Lucido,
che io son povero, e oltre al danno, che m* hanno fatto
in casa, non vorrei avere a pagare a questo prete un
occhio d'uoroo.
LU. Non 'lubitate, ch*egli b persona che starebbe con-
tento quando non gli deste niente.
ARI. Io far6 bene a cotesto modo: ma come gli mandera
egli via se gli hanno Kerrati gli usci, e le finestre.
LU. Con orazioni, e scongiuri, le quali entrano per tutto,
benchd slano serrati gli usci e le flnestre.
ARI. Usciranno eglino per Tuscio, o per le finestre?
LU. Bella domanda, possono uscir donde vogliono; ma
bisogna, che facciano un segno pel quale voi conosciate,
che ne siano usciti ; ma avviatevi verso San Ix>renzo,
dov*6 quel prete mio amico^ e io vengo dietro, e mene-
remlo qui subito, e caverenne le mani. In tanto doman-
den*) Erminio, mio padrone, che vien di qua, se vuol
nulla.
ARI. Andiamo insi»me, Lucido.
LU. Avviatevi, ch*io vengo adesso.
ARI. No, io ti voglio aspetlare.
LU. Guarda, che vecchio pazzo e questo; dianzi vo^se
esser solo, adesso a mio dispetto vuol ch' io vada seco ;
Io domanderd pur se vuol niente.
ITTO SECORDO i9
LaeM*, ErmlaU, ArMMl*.
LU. Volete voi niente, padrone?
ERM. Ob, LucidOy si voglio, ascolta.
LU. Andate dov'io v'ho detto.
ART. lo mi riposo intanto, e non lio fretta, e ho paura
andar solo. Delia l)orsa lio paura.
LU. Fate vol; cbe comandate, Erminio?
ERM, E* si pensa a' casi d'ognuno, e a' miei niente.
LU. Pensate ch'ioprocurie'fatti d*altri, e i vostri si get-
tino dietro alle spalle?
ART. Questo bisbigliare intorno alia borsa non mi place.
LU. Non Yi diss* io cb' aveva trovato quasi un modo sta-
notte, pel quale voi vi poteste contentare?
ARL Cbe ! aveva egli trovato f
ERM. Si, ma non mi avendo poi detto altro, pensai cbe
fosse niente.
LU. Io bo pensato cbe voi entriate in un forziero, e fin-
gendo di voler mandar panni e altre robe , vi facciate
portare fln in cella sua.
ARI. 0 e* mi batte il cuore , ma s* io veggio cbinarli, o
far atto nessuno, io grider6.
ERM. Orsu flnisci.
LU. Poi uscire del forziero.
ERM. E poi?
LU. Son stato per dirvelo.
ERM. Tu bai pensato ad ogni altra cosa, cbe a quelia cb'io
voleva, cbe tu pensassi.
ARI. Oh borsa mia, cbe pagberei averti in seno?
LU. Io mi penso, cbe ii desiderio degl* innamorati sia il
ritrovarsi con la dama, n6 penso cbe voi speriate che
ella vi doni mille scudi.
ARI. Meschino a me: che dic*egU di mille scudi? grido?
Lorenx, de*Medici ^
50 ARIDOSIO
ERM. Non ti ho io detto, che desidererei, che si trovasse im
modo pel qual ella potesse uscir dal monasterio, per
tanto che partorisset
LU. Ho inteso , questo ancora si potii pensare: ma sark
dilficil cosa, padrone ; togliete ii guanto, che vi h cascato.
Am. Ohim^, che mi rubano, oh traditori, oh ladri.
ERM. Che grida son queste?
ARI. La lastra sta pur bena
L9. Che avete voi, Aridosio
ARI. Non, nulla, aveva paura.
LU. Che dicevate voi di ladri?
ARI. Aveva paura che i diavoli non mi rubassero in casa.
ERM. Voi f arete impazzar questo vecchia
LU. Io vorrei volentieri, ch'ei crepasse; a che 6 eibuono?
ARL Quanto vogliam noi stare t
LU. Adesso vengo ; non abbiate paura quando siete meea
ERM. Dov'avete voi andare?
LU. A trovare un prete, che voglia fare in modo, che noi
gli caviam di mano venticinque scudi che s'hanno a
dare a Ruffo.
ERM. Come farai?
LU. Lo saprete.
ERM. Va adunque^ perchd m*d si grato quel cbe tu fai per
TilMrio, come se tu lo facesst per me; e non ti scordar
poi del fatto mio.
LU. Mi maraviglio di voi.
ARI. Andianne Lucido.
LU. Io ne vengo, volete voi altro?
l^M. No, io voglio andare infinoal monistero;addio,Arl-
dosio.
ARI. Chi e quello.
LU. t Erminio.
AM. Oh: addio Erminio; io non t'aveva conoscinto.
BRM. Mi raccomando a voi; egli ^ in collera meco, perehd
pensa, che io gli svii Tiberio , e ha fiitto vista di non
mi conoscere.
ATTO SECONDO 5f
LU. Che guardate yoi, che non ne venite?
ARI. No, nulla no, va pur \k,
ERIL E poi non me ne euro, egli b on uomo da non lo
Yolere, n^ per amico, nb per padre; ma che resto io di
non bussare alia ruota?
alia ruota, Erailal*, suor MarleMn.
MON. Ave Maria,
ERM. Io Yorrei, che vol mi chiamaste la Fiammetta.
MON. Eir^ malata grave, e non yuole che nessun la vi-
9iti: non so se io mi gli potrd fare rambasciata.
ERM. Fategline in ogni modo, e se non pu6 venire, dite
che mandi la maestra.
MON. Orsd, io vo.
ERM. Egli d ben vero quel che si dice, che chi un paio
di guanti logora intorno a queste grate, ce ne logora
anche sei dozzine; quante volte ho io annoverati questi
/erri, e considerati quali si dimenino^ quali sieno im-
piombati, e quai no, e so in qual vano si pu6 metter la
mano a chius'occhi.
S. MA. Chi m'ha fatto chiamare? o Erminio, che c'6?
ERM. Male, suor Marietta mia, poi che la Fiammetta ha
male.
S» MA. Eirha avuto si gran dispiacere di non ti poter ve-
nire a parlare, che non lo poteva aver magglore, e non
6 venuta, perchd le monache non le vedano il corpo
grosso ; non gik che le doglie la stringan tanto, ch'ella
non fosse potuta venire.
ERM. Che, ha doglie, eh?
S. MA. Oh ella potrebbe ad ogni ora fare il bambino.
ERM. Meschino a me.
S. MA. La poverina si aiHigge tanto, che io non penso
mai, ch'ella lo conduca a bene, e hamml detto che io ti
52 AEIDOSIO
djca da sua parte, die ta yada a trovare madmma Go-
stanza sua zla, e che le (accia scrivere una iettera alia
pnora, per la qoale la ricerchi, ebe dia licenza alia Fiam*
metta di farsi portar a medicare a casa sua.
EBM. Oh I la priora noa lo far^
S. MA. Eb, sopra la fade d'aoa donna dabbene saa zia, e
in un caso com*d questo, si bene, percb^ pel monasterio
si erede, cb'ella stia per morire; s'ella fosse mcmaca noa
direi io cost, ma alle non velate qualcbe yolta si e con-
cesso.
ERM. n tentar non nuoce.
S. MA. Fallo in ogni mode: fallo figliuol mio: e levaci
cosi fotta pena dal cuore.
ERM. Io la vorrei poter levar col proprio sangne, percbd
io la leverei a vol, e a me ad un tratto.
S. MA. Quanto piu presto fai quest' opera, Erminio mio,
tanto d meglio.
ERM. Io andr6 adesso, se yi pare.
S MA Ya, che la paura mia d ch'ella non partorisca
stasera.
ERM. Dio ci aiuti.
S. MA. Oh, tu Thai detto. Chi ha fede in lui non pu6
far male.
ERM. Io vo' a far questa faccenda.
S. MA. Si; ma non dir alia sua zia ch'ella sia gravida.
ERM. Oh, YOi dite le gran coset s' ell' ha a andare a casa
sua, non s'ha ella a vedere?
S. MA. Oh tu dl il vero, io non aveva pensato a cotesto;
ma come farem not?
ERM. Bisogna dirgliene.
S. MA. Fa tu , digliene in modo onesto.
ERM. Lassate fare a me; volete altro?
S. MA. Ascolta; chi manderai tu che la porti?
ERM. Oh vol pensate troppo in la: bisogna prima aver la
licenza.
S. MA. Ella s' aviii.
ATTO SBCONDO 53
ERM. Dioil YOglia. Raccomandatemi alia Fiammetta, e di-
tele che non pianga^ e non s'affligga, poich^ il piangere
e k) affliggersi altro non fa che farle male, e tenetela
confortata, che no! troveremo ben qualche modo, che si
consoli.
S. MA. Ck)sl far6; ella mi disse bene che io te la racco-
mandassi tanto tanto.
ERM. E sarebbe come raccomandare me a me medesimo,
8Uor Marietta mia.
S. MA. Ascolta, mandaci un poco dl trebbiano da sclacquarle
la bocca.
ERM. Gosi far6; se vi manca altro fatemelo sapere.
S. MA. Voiremmo rlsposta di questa cosa presto.
ERM. Io TO Ik adesso.
S. MA. Ya sano, che DIo ti benedica.
ERM. Io son certo che questa norella non ha a fare nes-
sun buon effetto, perch^ io credo, che la priora darebbe
licenza prima a tutte le altre monache, che a lei; pur
proverb per satisfare lora Questa ^ la piik corta.
ATTO TERZO
LU. Inflne i denari fanno ogni cosa; quand'ioebbi contato
al prete, ci6 che io voleva da lui, subito si comfncid a
fare scrupolo, dicendo che questo era un uccellare la
religione, e poi quand'io li promisi due scudi, eirjmut6
la cosa, con dire, che se io lo faceva a fine di bene, e
per rimettere d*accordo il padre e il figliuolo, che fa-
rebbe ogni cosa : si che bisogna giuntarlo piik due scud i,
che glMnteressi hanno a correre sopra di lui questa volta :
ma da poi che ho acconcia la cosa del prete,mi bisogna
aguzzare lo ingegno come io abbia a fare il diavolo. £
che yoglio io anco pensare? Come io non sappiaquanto
sia la sciocchezza dei vecchi, e massime del nostro? I
putti farebbono oggi lor credere che gli asini volassero:
e questo d il hello, che parendogli di esser savi vogliono
consigliar altri, avendo i medesimi necessity di esser
consigliati, e provano questo con dire, che fanno assai
meno errori che i giovani; egli 6 ben vero, che fanno
manco cose. Ma che bado io d' entrare in casa avanti
che Aridosio e il prete arrivino qui ? Tic toe, tic toe, o
di casa, o Ik, aprite, volete voi ch'io vi rovini questa
porta? 0 costoro sono morti o assordati, tic, toe, tic, toc>
^ Tiberio apri, ch'io son Lucido.
ATTO TBRZO 55
TIB. A qaesto modo si I tu non ti dei ricordare ch^ io ti
aveya piomesso di lassar rainar la porta, prima the
aprire a nessuno?
LU. Per Dio, che se tu osservi agli altri quel che tu prcH
metti, come tu hat osservato questo a me, che tu ti pud
pareggiare all'imperadore; ben hai tu cavate le tue
voglief
TIB. Non sai tu che 11 desiderio delle cose belle non si
estingue mai?
LU. Ecco qua tuo padre: entra dentro.
TIB. Cbe yien egli a fare qua?
LU. Non yerrk dentro, non dubitare.
Aii4«»l«, ser I«e«Bi«, Laeld* che parla per gptriU.
ART. Io son venuto innanzi per vedere se la lastra sta
bene, ch'io non posso vivere se ad ogni poco non gli
do un*occbiata: ma poi che non si vede nessuno, vogbo
rivedere anche una volta la borsa cosi di fuori. 0 lastra^t
tu non sei peso dalle mie braccia; appunto nel modo,
ch'io la messi si ritrova, nb la vogllo toccare altri-
menti. 0 Fogna mia dolce^ serbamela anco un* ora , ben-
ch^ noi abbiamo ad esser qui in luogo, cbe io ti vedr^
semprel Ma ecco il prete, che m*ayrk visto chinato; per
mia f§, che mi bisogna trovare una scusa.
S. lAC Aridosio mi disse che sarebbe qui e non ce Io vedo.
ARL Ah, ah, io I'ho trovato. Ser lacomo mi era chinato
per ricorre un sasso.
S. lAC Yoi siete qua: io non y'avea visto; che dite yoi
dl sasso?
ARL Ba che non m' ayeva yisto la riyolterd in qualche
bel passa Bico che son yenuto passo passo.
S. lAC Yoi avete &tto bene per non yi riscaldare, che yoi
siete a cotesto modo sciorinata
5S ARfDOSIO
ARL Ghe volete voi far di quel lume?
S. lAG. Egli e buono a mille cose.
ARI. Dite a che, ser lacomo.
S. lAC A far lume, ad accendere il fuoco e altre faccende.
ARI. Eb, voi n on m'intendete ; dico se gli 6 buon per gli splriti.
S. f Ad Per gli spirit! egli d pessimo e doloroso.
AM. Oh perch6 Tavete voi portatof
S' lAG. Per dar loro il mal anno e la mala Pasqaa.
ARI. Ah, ah, io yi bo inteso; roi parlate troppo astuta-
mente: che cosa avete yoi in quella secchia?
S. lAG. Acqua.
ARI. Pur per gli spiriti*?
S. lAC. Oh YOi mi domandate delle gran cose.
ARI. Non vi maravigliate , che io non bo mai yisto scon-
giurare diayoli.
S. lAG. Non stiamo piu a perder tempo, ayyiamoci in Ut.
ARI. Oh quanto ci abbiamo noi accostare alia casa?
S. lAG. Accanto alia porta.
ARI. Non gik io, ch'io non to yenir tanto in Ik,
S. I AG. Oh, perch^?
ARI. Perch6 tirano giii tegoli, mattoni, ohimd, che mi gua-
stano tutta la mia casa.
S. lAG. Non dubitate , che mentre siete meco non yi fa*
ranno dispiacere nessuno.
ARI. Promettetemelo yoi?
S. lAa Si, prometto.
ARI. Alzate la f^.
S. I AG. Per questa croce; accostiamoci adunque; qui sta
bene.
ARI. Oh Dio, non potreste yoi far questa cosa senza me?
S. lAG. Bisogna che il padrone della casa sia presente, e
ho bisogno che mi aiutiate in assai cose; pigliate questa
candela in mano. Vedi uomo da tener candelei pareun
moccolo in un candelliere: tenetela un po'piCi ritta cbe
io non yoglio che mi ardiate la barba per questo.
ARL Gercate come mi batte il cuore.
ATTO TERZO 67
S. lAG. lo vel credo senza giurare, chd queste cose fanno
C06i: ma non abbiate paura mentre avete cotesto lame
in mano: accostatevi piu in qna, piu ancora, an po'pii!^:
OTSU, inglnocchiatevi: cbe vi guardate voi di dietro?.
Tenete l^ qaesta candela, come voi I'avete a tenere ; voi
mi parete balordo, cbe non badate voi a queilo cbe avete
a fare?
ARL E s'jo ho paara?
S. lAC. A questo non ^ rimedio; dite il Pater nostro e
VAve Maria, cbe io comincio a scongiurare.
ARL Ave Maria,
S. lAG. Ditela piano, cbe non mi diate impaccio.
ARL Ob non mi sentiranno.
S. lAC Basta, cbe sentano me: Hanc tua Penelope lento
TiH mittit, Ulysse, Nil mihi rescribas ; at tamen ipse venL
ARL Parlate in volgare, cbe non vi debbono intendere in
latino.
S. iA.G. Sark il meglio. 0 di casa, o spiiiti maledetti, io vi
comando da parte di Aridosio, cbe voi usciate di costk.
ARI. Dite pur da vostra.
S. lAC Attendete a dire VAve Maria, e lassate scongiurare
a me. Io vi comando da parte mia , cbe son prete, cbe
usciate di cost^ (Fanno rumore),
ARI. Non pii!k, non piil, non piik, ser lacomo.
S. lAC. 0 volete cbe n*escano o no; a quest'altro scongiuro
gli caccio via. Io vi comando da parte di San Giusto,
che voi vi partiate di cotesta casa.
LU. Noi non ci vogliamo partire.
S. lAC. Vedi cbe rispondestl.
ARL Ob mi si raccapricciono tutt'i capelli.
S. lAC. Gotesta candela sark prima logora, cbe noi abbiamo
flnito I'opera; tenetela su. Io vi comando spiriti maligni
da parte 4i quel medesimo, cbe mi diciate per queilo
cbe voi siat^ entrati costk entro.
LU. Per la mis^a di Aridosio.
ARL Pigliate un po' questa candela, cb*io bo bisogno di
lare una faccenda.
58 AEID0S10
S. lAC. Badate costi, se volete: io ho piii briga di yoi, ehe
dei diavoli.
ARI. Io mi yergogno di farlo.
S. lAC. Fatela costi; se voi vi partite un braccio di gi-
Docchioni, io me D'andr6 con Dio, e lasser6 stare gli
spiriti tanto che venga loro a noia.
ARI. Oh, non vi adirate per questo. Io star6 tanto qaanto
voi vorrete.
S. lAG. Io vi comando da parte disanta Cristiana, che yoi
usciate di costi.
LU. Noi usciremo, noi usciremo.
S. lAC. Or vedi, che la intendeste; che segno darete yoi^
pel quale noi possiamo conoscere, che ne siate usciti*?
LU. Rovineremo questa casa.
ARI. No, no, stiansi piii presto dentro.
S. lAG. Non ci place questo segno, fatecene on altro.
LU. Caveremo queiranello di dito ad Aridosio.
ARI. Son dei maledetti; io ho i guanti; m'hanno vislo
I'anello; non voglio cotesto, che non me Io renderebtono
poi mai piu.
S, lAG. M questo ci piace^ un altro bisogna.
LU^ Entreremo addosso ad Aridosio.
ARI. Addosso a me, io me ne maraviglio.
S. lAG. Voi non avete turato tutt'i luoghi appunto; se vo-
lessero vi entrerebbono addosso per tutta la persona, ma
non dubitate, che senza mia licenza non si partirebbono
di 11; state su ritto, e ripigliate la candela e vedete: on
* di questi tre segni vi bisogna pigliare; eleggete qoal vi
place.
ARI. Nessuno non me ne place : fatevene dare un altro.
S. lAC. Io non gli posso costringere a dare piii che tre
segni.
ARI. Non se ne possono eglino andare senza dar segni?
S. lAC. E diranno d' andarsene e non se n' andranno.
ARI. Stianyisi e yerrit forse loro a noia.
S. lAG. Vol siate pur sempUce, che a posta d*un aneUo,
ATTO TERZO 59
Che val dieci scudi, vogliate perdere una casa che ne
yal cinquecento.
ARI. Dieci scudi? e'mi sta bene in piudi trenU, ed6 Tan-
ticliiU nostra.
S. lAC. Adunque non volete voi che si partano: io Fho
intesa.
ARI. Io voglio; ma....
S. lAC. E non si pu6 far altro, vi dico.
ARL Ben, io voglio che siobblighinoarifarmitutt'idanni
cbe m'hanno fatto in casa.
S. lAC. Questo 6 ben ragioneyole, e lassatene il carico
a me.
AHl. Faran eglino male a me cavandomelo di dito?
S. lAC. Niente.
ARL Non si potrebbe metterlo in dito a voif
S. L\C. No, che bisogna che sia cavato d'un dito della vo-
stra mano.
ARL Io non vorrei che mi sgrafflassero;comepotremonoi
fare?
S. lACL Potrebbesi tagliare la mano e gittarla 1^ che Io
cavassero a lor beiragio.
ARI. Gotesta pazzia non far6 io; ma mi chiuder6 ben gli
occhi per non gli vedere.
S. lAC. Aspettate; io vi legher6 questa berretta dinanzi
agli occhi, che voi non vedrete, n^ sentirete nulla.
ARI. Graffierannomi le mani?
S. lAC. Appunto state voi a vostro mode.
ARL Messer si.
S. lAG. Tenete la candela da quest'altra mano.
ARL Or bene.
S. LAG. GMamogli io?
ARL Fate voi.
S. lAG. Noi siamo contenti che voi caviate V anello ad
Aridosio, promettendoci sopra la fede vostra di rifare tutti
i danni che cost^ entro voi aveste fatti.
LU. Gosi promettiamo.
60 ARIDOSIO
S. lAC. Venite donque via, e non gli fate n6 male n6
paura: non vi discostate Aridosio e non temete, che io
son con voi; dite pure il qui habitat, e state di buona
YOglia. Spirito, cava presto e vatti con Dio.
ARI. Io ho paura che facciate come il Gonnella.
S. lAG. Voi pensate assai ragionevolmente ; state sopra di
voi, e andiamo in casa a ribenedirla con quest* acqua
ma non vi levate la berretta dagli occhi , che sono an-
cor qui intomo.
ARI. Dite loro che se ne vadano affatto.
S. lAC. Se n'andranno bene, venite pure in casa.
ARI. Menatemi, chMo non percuota in qual cosa.
S. LAC. Attaccatevi a me.
Lael4«9 TIbert* e MAyrim.
LU. Che vi feci?
TIB. Quel che io non pensai mai; se tu sapessi il dispia*
cere ch*io aveva quando sentiva la voce di Aridosio,
aveva quasi piu paura di lui che ei di noi; mi trema-
vano le ginocchia, che io non poteva stare ritto.
LU. Oh gran disgrazia la tua, che non ti stesse ritto.
TIB. Adesso si che mi place il parlare, ma allora ti pro-
metto che non ne aveva voglia.
LU. E che avevi paura, quando Lucido era presented
TIB. E questo era quanto conforto aveva.
Uy. E io, Lucido, benchS Tobbligo mio nulla rilievi, pore
obbljgata ti sono, quant' esser possa donna ad noma
LU. Obbligata hai tu da essere a costui, che ti ha liberata
dalle mani di siffatto Ruffo, e di poi non t'ha fatto di-
spiacere nessuno ch* io sappia.
LTV. Dove Tobbligo d si grande, che le parole non bastino
a signiflcarlo, ^ meglio tacersi, aspettando roccasione di
dimostrarlo con fattL
ATTO TERZO 61
TIB. E non lo /arebbe appena il cielo, che non fossi quella
nobile flgliuola che si stima.
LU. E' sank buono a non perder tempo , perch6 credo che
siano presso a venti ore, e il Raflb verrk prima d'un*ora
a ricMedere i denari che non ci ha promesso. Credi che
io cavert quindici scudi di questo rubino ?
TIB. Io rho sempre sentito stimare Irenta.
LU. Torneranno appunto, perch6 se n'ha a dare due al
prete, e tre che ayanzino saranno del povero Lucido.
TIB. Egli 6 ragionevole.
LU. Io voglio adesso andarlo a vendere, che il Ruffo non
6 uomo da voler gioie,
TIB. E noi che farem, Lucido?
LU. AQdateyene in casa Marcantonio, tanto che la cosa
del Ruffo sia assettata; poive ne potrete andare in villa,
e costei si potrk stare in casa quel tuo amico 11 vicino,
e a tuo padre sark poca fatica a dare ad intendere che
tu sia stato sempre lassu.
TIB. Se ti pare.
Lu. Si, togliete le chiavi della camera terrena d'Enninio,
e serratevi dentro; io anderd a fare questa faccenda ,
ma udite, ch*io sento aprir la porta; andatevene di qua
6 entrate per Fuscio di dietro.
Ser I«eoBi« e Arl4«ttl«.
S. lAC, Yenite slcuramente, che sono iti affatto.
ARI. Affatto, affatto?
S. lAC. Come v' ho io a dire ?
ARI. Ringraziato sia Iddio ; o ogni modo e' doveyano es-
sere un monte di poltroni a starsi tutto il di nel letto
a yoltolare, e gli ayevano ancora mezza la tayola appa^
recchiata; ma che far6 io di quel letto, di quella tayola
e di quelle masserizie che y'hanno portate? Dio me ne
guardi ch*io adoperassi cose di diay.oli.
62 ARnx>sio
S. lAC Mandatemele a me che son ciurmato.
ARI, E vol tocchereste mat queste cose? egli S meglio che
io le faccia vendere.
S. lAC. Avea trovato Tuomo.
ARI. Mi pagheranno tutti i danni che m' hanno fatti in
casa, e non avr6 d'andar dietro a lor promesse.
S. lAG. E che danni v' hanno ei fatto?
ARI. Rotta una pentoia , arsa una granata e della legna
credo, ch'io non mi ricordo a punto quanti pezzi egli
erano.
S. lAG. Yoi siete valente a tenere a mente i pezzi deUa
legna.
ARI. Chi ^ poyero bisogna che faccia cosi.
S. lAC. E a me non si vien niente della mia fatica?
ARI. Obt Lucido m'ayeva detto cbe non volevate nulla.
S. lAC. Egli ^ il vero ch'io dissi, che non voleva altro se
non quello che piaceva a voi.
ARI. 0 cosi fanno gli uomini da bene; venitene stasera a
cena meco per questo amore.
S. lAG. Ck)testo non far6 io; che non yo'morir dl fama
ARI. Cbe dite yoi?
S. lAC. Dico cbe yi yerr6 molto yolentieri , che ho una
gran fame.
ARI. Oh ser lacomo, ogni troppo sta per nuocere; ei yi
sark un Colombo, che ieri tolsi dl bocca alia faina, e
del flnoccbio: non yi basta?
S. lAC Si, si, o gli d roba d'ayanzo.
ARL Ob yoi non sapete il ben ch'io yi yoglio? Yi gioro
per questa croce , che s' io non ayessi dato quel ruUno
agli spirit! , ch' io ye Io donerei , ed alia fd me ne sa
peggio per amor mio cbe per yoslro.
S. lAC Io rho per riceyuto.
ARI. Lo fo perchd yoi yeggiate ch' io non son miserocome
son tenuto : ma andateyi con Dio, non istate piii a dlsagio;
a riyederci stasera.
S. lAC A Dio dunque.
ATTO TBRZO 63
ARI. Mi raccomando. — Oh ehe fa sapere usare quattro pa-
role a tempo; ma che indugio pih a cayar la mia borsa
e riporla per poter trovar Tiberio? acciocchd io gli fao-
cia patir la pena di quanti peccati egli fece mai a' suoi
di? ma ecco appunto uno che rien di qua, che mi gua-
sta il mio disegao: aspetterd che sia passato.
Raff«, Arldi«»l««
RUF. Io ti so dire che avevano trovato il corribo ; dove
m' haono a dare venticinque ducati, volevano con una
doppia tirarne cinque de'mieit
ARL Che dice egli di ducati.
RUF. Far6 quello ch' io promisi lore , me n' andr6 ad Ari-
dosio, che intendo b in Firenze, e dorrommi con lui, e son
ceito che mi fark render Liyia o pagare il resto dei
denari.
ARI. Ghe diavolo dice di me e di denari? Dio m'aiuti.
RUF. Ya poi tu e credi a persona senza pegno; nol far6
mai: ma di questo ne sono io piil sicuro,che s*io avessi
il pegno : anzi mi par di aver guadagnato quel venticin-
qae ducati, e sebbene ella ha perduta la yerginitit, nes-
8un non sa in quant'acqua si pesca.
ARI. Costul m* intorbida la fantasia , e non intendo ogni
cosa.
RUF. II caso sarebbe ch*ella fusse flgliuola di chi &*b detto
(ben ch'io n'ho perduta la speranza) : roa non so se quello
cbe io yedo ]k 6 Aridosio o un che Io somigli ; egli 6
pur desso: a tempo per mia f^ I'ho riconosciuto.
ARI. Perch6? che yuoi tu dirmi?
RUF. Cosa giusta e ragioneyole.
ARI. Che non Io di?
RUF. Questa mattina Tiberio yostro figliuolo yenne a casa
mia, doye 6 stato piu yolte per yder comprar da me
64 ABIDOSIO
una fanciuUa, ch' io ho allevata da puttina, molto bella.
ARI. Tu dl Tiberio?
RUF. Tiberio dico io.
ARI. Mio figliuolo?
RUF. Penso sia yostro flglinolo; sua madre ne sapeva il certo;
ma lassatemi dire; egli flno allora non aveva avuto
comoditk di far altro, cb'andaria a vedere al monistero
dove ell' era, perch6 non avea da darmi un soldo: ma
questa mattina venne con animo delilierato d' averla
ad ogni modo, e fatta ch'egli me Tebbe condurre a casa
mia, cominci6 a pregarmi, ch'io gliene dessi, dicendo,
che stasera mi darebbe i denari ; io che sapeva come le
cose vanno delle prom^e , non volea star saldo a modo
niuno. Finalmente quando ei vide, che per amore non
la poteva avere; si volt6 alia forza, e cavommela di
casa.
ARI. Oim6 che sento io ?
RUF. State pure a udire, e perch6 io gli andava dietro do-
lendomi e rammaricandomi di si grantorto; eimidisse,
chMo avessi pazienza sino a stasera che mi pagherebbe
venticinque ducati come piii volte gli avea detto che ne
voleva.
ARI. Dov'^ egli, che Io voglio ammazzare?
RUF. Adesso ch'io andava pur per vedere se mi voleva
pagare, non ch'io ne avessi molta speranza, I'ho las-
sato che mi voleva giuntare con un rubino falso, e darmi
ad intendere che valeva trenta ducati, e deVe valere set
carlini , ond* io vedendomi a simil partito , e sapendo
quanto voi siete uomo da bene , e quanto vi dispiac-
ciono le cose malfatte; son venuto a voi pregandovi che
almanco mi facciate rendere la mia schiava; se vi pla-
cer^ poi donarmi qualcosa, per quello ch'ella sia peg-
giorata avendo perduta la verginitit, stark a voi e alia
djscrezion vostra.
ART. Ha fatto questo Io sciagurato, ah?
RUF. Pensate voi, sono stati rinchiusi soli in casa vostra
forse sei ore.
ATTO TERZO 65
ARI. Jn casa mia? •
RUF. In casa vostra.
ARI. E Chi te I'ha detto?
RUF. lo so che ci veddi ordinare il desinare , ed hannoci
desiaato Erminio ed egli.
ARI. Qual dla casa mia?
RUF. Quella li,
ARI. lo noD so se tu vuoi la baia del fatto mio. So che in
casa mia non pu6 essere stato.
RUF. E perch^?
ARI. Come perch§?r^ stata spiritata; e non v*d stato nes-
suno un pezzo fa.
RUF. Spiritata, mi piacque; io so che v' ho visto altro che
spirit). •
ARI. Tu dei aver cambiato V uscio; non so io che mi son
trovato a cavargli?
RUF. Orsii, sia come vol volete: pur che mi facciate ren-
dere la mia schiava o venticinque ducati.
ARI. Ch' io ti dia venticinque ducati ? io non gli ho quando
te 11 volessi dare, ma la schiava ti prometto io hen cbe
riavrai, e se sark possibile come gUene desti: o lo vo-
glio conciare in modo che ne verrk compassione a te
che ti ha offeso; ma dove lo potr6 io trovare?
RUF. Fatel dire a Lucido, che ne tiene il governo, che era
adesso in piazza che mi voleva dar quel rubino , che
v'ho detto, per pagamento.
ARI. Qual Lucido di tu?
RUF. II medesimo che voi.
ART. Lucido d' Erminio?
RUF. Quello si.
ARI. E che rubin ti voleva dare?
RUF. Un rubino in tavola; io credo che fusse falso; avea
assai bella mostra legato alia antica, scantonato un poco
da una banda; dice che 6 anticx) di casa vostra.
ARL Io non so sMo sogno o s'io son desto, alle cose che
tu mi di; donde dice egli averlo avuto?
Lorenz. de'Medici K
^JT, lo ■OCL JO U:iti? ^ic*s?.
ftjo nJ 6.J.3 ia tittj di c»^rlI; pettte dke molle cose
cfce ton ?jSjor» siir*?.
LscU*, ■■■• e
U?. Gtiaria se g!i •? ca^-ito appunto i! present© solToscia
BUF. lo Ti pr^fgo ch^ o->n mi fciscUte far toito.
Uf. Ad^-vj ch 10 h3 i laairi in maro, bisogna far boon
coore.
ARL >'on dubitare. •
LU. E acconciarmi il vi^o !>?ne; ioTi so dire Aridosio, cbe
Toi siete capita to a buone mani.
ARL Hai lu sealito q'jel che dice costuit
LU. Mille volte I' ho s^ntito; nonsapele TOi ch*egli d paxso.
RUF. Pazzo mi vorreste far voi, ma noQ ri liusciii, che
siamo in luogo che si tien giastizia.
LU. Taci cbe U daro i tuoi denari come U levi di qui.
RUF. Kon vo* tacer se prima non me g!i daL Vedi in che
modo mi vorrebbe levar da Aridosia
ARL Ben che cosa e questa, Lucido?
LU. Non v' ho io detto ch' egli 6 pazzo?
ARL Che dice egli di Tiberio, di venticinqoe docati e di
on nibin falso? Io non r intendo.
LU. Una disgrazia, che gli 6 intervenuto, Tba fatto impax-
zare, e non fa mai altro che parlar di qoeste cose.
RUF. Guarda che sciocca astuzia 6 questa; am dir ch*io
son pazzo, volenni torre il mio.
ARL E' parla pur da savio e non da matto.
LU. Non V* ho io detto che fa sempre co^? Buon uomo,
adesflo non 6 tempo d* ascoltar le toe disgrazie. Toma
nn'altra yolta, che Aridosio ti udirii , e ti farii far ra-
gione; io non te li vo dare in sua presenza.
ATTO TERZO 67
RUF. Tu non mi sei per levare di qui , se prima tu noa
mi dai, o i miei denari, o Livia.
LU. Oh Che importuno pazzo 6 questo t quando s* appicca
ad UQO ^ come la mignatta.
ARI. E ne debbe pur essere qualcosa.
LU. Yolete pur credere a parole di matti: tien [qui sotto
la cappa, ch'el non veda.
ARI. Ma dlte ben certe cose che sono impossibili.
RUF. Gil voglio annoverare.
LU. Di grazia che non veda.
KUF. Che me ne euro? Mi basta che vi sian tuUi.
ARI. Che bisbigliate vol costa?
RUF. Or ch'io son pagato, non dico altro.
LU. Gil ho dato certi quattrini ^e stia cheto; in tutto di
non arebbe mai fatto a\tro verso.
RUF. lo vo adesso ai banco , e quelli che non saranno
buoni me li cambierete.
LU. Gli e onesto, vattene in malora.
ARI. £i dice pure che Tiberio 6 stato a diletto stamane
con quella fanciuUa in casa mia.
LU. Ah, ah, non vi diceva io ch'egli 6 fuor di s^.
ARI. Ma deli'altre cose non so io che mi dire.
LU. Oh sarebbe bella, che voi gli aveste a creder queste
cosacce? Ma usciamo di questi ragionamenti ; la cosa
dfigli spiriti d ita bene, come m*ha ragguagliato ser la-
como.
ARI. Si bene, ma hanno avuto il mio nibino miglior^; ma
in ogni modo lo riaverd, so ben io perch^.
LU. E io padrone non ho aver qualche mancia.t
ARI. Zucchet io me ne vo in mance.
LU. E al povero Lucido?
ARI. Orsti, io son contento.
LU. Che mi darete?
ARI. Ci vo'pensar piu ad agio, ma perch' io son solo in
casa, e sono ancor digiuno; vorrei un po'mangiare in
casa Marcantonio; va innanzi, Lucido, e ordina da bere;
6S ARIDOSIO
tin poco di pane e una cipolfa mi basta, ch* io non sono
ayyezzo con molte cirimonie.
LU. In casa Marcantonio non si mangia cipolle.
ART. Va, ordina di quello che vi 6.
LU. Io vo ad ubbidirvi.
ARI. Mi pareva mill' anni di tormelo dinanzi , per peter
pigliar la mia borsa, e to* risparmiare questo pane, che
ayea portato meco , e poi vo' ritrovare questa matassa,
ch'io sto confuso quello cb'io m*abbia a credere. Orsu,
non si vede persona; non yoglio perder tempo, cb6 que-
sto importa troppo; fogna,tu ti sei portata bene; ohim^l
Vb si leggieri, obimSf che vi 6 dentro? ohimd ch'io son
mortot al ladro, al ladro, tenete ognun che fugge, ser-
rate le porte, gli usci, I0 flnestre; meschino a metdoy*^
11 mio cuore? misero me dove ved'io, dove sono, a chi
dico? mi raccomando, mi raccomando ch'io son morto;
insegnatemi chi m' ha rubato la vita mia, Tanima mia;
avess' io almanco un capestro da impiccarmi ; ell' S pur
vota; 0 Diot chi d state quel crudele che m'ha telto ad
un tempo la vita, Tonore e'la roba; ohsciagurate a me
che questo di m'ha fatto il piuinfelice uomo del mondo,
e che ho io piu bisogno -di vivere, che ho perduto tutti
i miei denari , quelli che si diligentemente aveva adu-
nati, e ch'io amava piu che gli occhi prepri, quelli che
io aveva accumulati fin col cavarmi il pan di bocca.
LU. Che lamenti son questi si crudeli ?
ARI. Avessi qui una ripa, che mi ci getterei.
LU. Io so quel che tu hai.
ABL Avessi un coltello che mi ammazzerei.
LU. Io vo* vedere se dice il vero ; che volete voi far del
coltello Aridosio? Eccolo.
ARL Chi sei tu?
LU. Son Lucido ; non mi vedete ?
ARI. Tu m'hai rubati i miei denari ladroncello; rendimeli
qua.
LU. Io non se quello che vi vogliate dire.
ATTO TBRZO 69
ARI. lo SO ben che mi sono stati toUi.
LU. Chi ve gli ha tolti ?
ARI. S'io non gli troyo son deliberato d'ammazzarmif
LU. Eh, non tanto male Aridosio.
ARI. Non tanto male? Due mila ducati ho perduti.
LU. Yenite adesso a mangiare; poi li farete bandire o in
pergamo o all'altare; gli troverete in ogni modo.
ARI. Ho Yoglia appunto di mangiare ; bisogna ch* io gli
troTi 0 ch'io muoia.
LU. Leviamci di qui. ^
ARL Dove vuoi ch'io vada? Agli Otto?
L\5. Buono.
ARI. A far pigliare ognuno.
LU. Meglio: qualche modo troverem noi ; non dubitate.
ARI. Ahimd, ch'io non posso spiccare Tun piede dairaltro,
ohim^ la mia borsat
LU. £h Toi Tavete, e volete la baia del fatto mio.
ARI. Si vota, si yota; oh borsa mia, tu eri pur plena! Lu-
cido, aiutami, ch'io non mi reggo ritto.
LU. Oh yoi siete a questo modo digiuna
ARI. Io dico che d la borsa; oh borsa mia, oh borsa mia^
ohimdt
ATTO QUARTO
ErmlBl«9 Cesftre«
ERM. Dove diavolo stavi tu, ch* e* non ti vedde?
CES. In luogo, ch'io vedeva lui, edei non vedeva me, e
guardossi attorno piii di cento volte.
ERM. Oh Che bella festa.
CES. Bellissima per me.
ERM. Certo, che tu hai avuto una gran ventura, non per-
chd abbia guadagnato due mila ducati , che volendo far
r ufflcio dell* uom da bene , sei tenuto a restituirli , ma
dico, che non ti poteva accadere cosa piu opportuna a
farti conseguire il tuo desiderio di aver Cassandra di
questa e in questo modo ; perchd s' ei sapesse che tu
avessi 1 suoi denari,non si queterebbe mai fino a tanto
che non gli riavesse, dove che a questo modo lo farem
consentir a tutti quelli accordi che vorrem noi rivo-
lendoli.
CES. E* non lo sa altro che Marcantonio, Lucido e tu; per6
awertiscili che tacciano.
ERM. Lo far6, ed ecco appunto di qua mio padre: lassaci
di grazia un poco soli.
CES. Gosi far6; intanto andr6 a riveder quel denari che
non son riposti a mio modo; addia
ATTO QUARTO 71
llareaMt#Ml«, Eratlnl*.
UAR. ErmiDio mi disse di esser qui.
ERM. T ho ubbidito, padre mio.
MAR. Oh bene hai fatto t
ERM. Che volete comandarmi ?
MAR. Tu sai che sempre, bench' io potessi comandarti, U
ho pregato, nd adesso voglio cominciare, ma ti voglio
awertire.
ERM. Oh Dio voglia che sia cosa ch*lo la possa fare, accid
ch'ella non causi in me disubbidienza.
MAR. Tu ti sei immaginato, credo, quello ch' io ti vo' dire:
in modo parli.
ERM. Penso mi vogiiate dire della mia monaca.
MAR. L' hai trovata.
ERM. Nella qual cosa conosco, padre mio, di errare gran-
demente, e dall'altra banda m*avveggo di non poter fare
altro: perchd quanto mi era facile sul principio il non
eommettere questo errore, tanto adesso mi 6 difficile,
anzi impossibile, il rimediarci; in tanti lacci mi trovo
essere inviluppato : si che altra deliberazione non spero,
e non voglio che la morte, perch^ come possMg non amar
Chi mi ama? non desiderar chi mi desidera sopra tutte
le cose del mondo ? e massimamente non essendo donna
al mondo, nd mai, credo, ne sark che con lei di bel«
lezza e di gentilezza si possa paragonare : per6, padre
mio, vi prego che non vogliate opporyi alle mie ardenti
liamme , le quali d impossibile , che da altra cosa che
dal benefizio del tempo possano essere estinte : in tntte
le altre cose i vostri comandamenti, i vostri prieghi mi
saranno leggi fermissime; ma in questo, che noti 6 in
forza mia V ubbidirvi, non veggo modo di potervi con*
tentare.
72 AKIDOSIO
MAR. Figliuol mio, io ti ho per certo gran compassione,
perchd bo provato anch'io che cosa sia Tessere inna-
morato; niente di manco mi parrebbe di mancare dello
offizio del buon padre s*io non ti dicessi il parer mio
in questo. Tu sai cbe non d nessuno,persceIIeratoch'ei
si sia, al quale non sia odioso Tusarecon monache; lascia*
mo stare il peccato cite si commette appresso Iddio che
^ grandissimo, e dichiamo che non ^ cosa che dispiaccia
piu alia maggior parte degli uomini, che quando si yede
qua alcuno, che cerca in qualche cosa particolare farsi
differente dagli altri: si che quando tu non Tavessi mai
a far per altro, questo doverebbe essere possente a fartene
distorre, per non ti proyocare lo sdegno di Dio e degli
uomini. Lasso stare ancora, che s'ingiuria chi y'ha le
flgliuole e le sorelle, e che si ci portano mille pericoli
andandovi. Per6, figliuol mio, muta questo tuo amore in
un piu ragioneyole , del quale tu possa ottenere il desi-
derato fine senza tanti pericoli: perchd, grazia di Dio,
non b flgliuola in Firenze, che i suoi non te la dessero
yolentieri; disponti adunque a yoler tor moglie, e a
darmi questo contento, che oramai ne ^ tempo, e non
mi dk noia la dote; mi basta solo che la ti piaccia , e che
sia da bene, e a questo modo potrai far contento te e me
ad un tempo.
ERM. Contento non sar6 io mai senonhoFiammettamia;
yi dico ben che le parole yostre hanno ayuto tanta forza
in roe , che mi fanno pensare a quello ch' io non arei
mai pensato, e yi prometto, per quella riyerenza ch'io
yi porto, di sforzarmi con ogni mio potere di. fare in
modo che yi contenti , pensando pur di troyare in yoi
qualche compassione.
MAR.*^Se tu pensi di ayer bisogno di compassione, io sto
fresco.
ERM. Volete da me quel ch'io non posso?*
MAR. K^ da te, nd da nessuno yoglio rimpossiblle; ma
proya , proya, figliuol mio, perchd quello che ti parrji
ATTO QUARTO 73
strano e dispiacevole sul principio, alia fine grato e pia-
cevole ti sark , cb^ questa 6 la natura delle cose ben
fatte; per6 lasciati consigliare, e pensacb'iobo piu spe-
rienza di te e cbe solo ti dico questo pel ben cb* io ti
YOgliO.
ERM. Io far6 quel cb'io potr6.
Arldi««l«, llareaMt#Ml«, EnnlMl*.
ARI. Oim6t
MAR. Cbi si lamenta?
ARI. Oimdt
ERM. Cbe diavolo 6 questo? Aridosio, per Dio, cbe si ranuna-
rica dei due mila ducati t
ARI. E' mi mancaya questo; ob flgliuol del diavolo , nato
per farmi morire.
ERM. Non dite niente di grazia cbe vol guasteresti il di-
segno a Gesare.
MAR. Io Io TOglio aiutare in quel cb'io posso.
ARL In un medesimo di bo perduti due mila ducati , e
8ono stato giuntato d' un rubino da Lucido, uccellato e
svergognato; si cbe aitro non mi resta cbe morire: ob
sorte, tu sei pur troppo crudele quando ti deliberi di far
male ad uno t io non bo giammai offeso altro cbe me
stesso.
ERBL E*8i 6 awisto della burla degli spiriti.
BfAR. 0 infatti fu troppo crudele.
ERM. E'non si poteva far altro.
ARI. Quanto era meglio in sul principio lasciare andare
ogni cosa, e se yoleva spendere, giocare, tener femmine,
lasciar fs^re in malora: percbd in ogni modo le fa, e io
mi tribulo, e ammazzo per cercar di lui, e rimediare ai
saoi scandali; e bo perduto ii mio tesoro, senza il quale
noQ mi d^ piik Tanimo di yivere.
74 ARIDOSIO
MAK. E'mi rincresce di lui; lo voglio un po* consolare.
ERM. Ricordatevi che non gli avete a dir niente dei denari.
MAR. Non dubitare; che hai tu che ti lament!? ecci nulla
di nuovo?
ARI. E che non ho io di ma'e? A raccoglierne quanti ne
sonb al mondo, tutti sono in me.
MAR. In verita che mi duole , e dei denari , e dei modi
che tien Tiberio, poi che dispiacciono a te; ma a dire
il vero, non sono sempre sconvenlenti all*eti sua.
ARI. Tu hai sempre mai detto cosi , e sei stato causa di
molti disordini, ch'egli ha fatti.
MAR. Oh non mi dir vilianie, che io non ti parler6 piii.
ARI. Tu e Erminio ne siete stati causa.
ERM. Buon per lui se si fusse consigliato meco.
ARI. Ma faccia egli; sMo ritrovo i miei denari, gli lascer6
tento la briglia in sul collo, che gli putiri.
MAR. II caso 6 a trovargli; tu fusti pazzo a metter duemila
ducati in una fogna.
ARI. Ognuno 6 savio dopo il fatto,da me infuori, che son
sempre pazzo, sempre sto malcon tento, e duro fatica, e
stento pel maggior nemico ch*io abbia al mondo; che
patisco fin a Lucido mi venga a sbeffare, edarmi ad in-
tendere, che la casa mia 6 spiritata, e cosl farmi tenere
uno sciocco per tutto Firenze , fin a cavarmi Y anel di
dito.
MAR. Di questo do io il torto a te, che sii stato si sem-
plice, che Tabbia creduto: e se egli avea bisogno di ven-
* ticinque ducati e tu non glieli volevi dare, come aveva
egli a fare?
ARI. Venticinque ducati? io non voglio ch*egli abbia on
soldo: della roba mia ne voglio esser padron io fin ch'io
vivo: poi quando morr6, la lascer6 ad un altro.
ERM. Egli SLYTk pur quelli a tuo dispetto.
ARI. Ma infine, quandMo m'arricordo de'miei denari, io
esco di cervello; e per la pena non posso-star ritto. Io
voglio ora andare a farli bandire , ben che questi mi
paiono pan caldi.
ITTO QUARTO 75
MAR. Va via, non perder tempa
ARI. Poi voglio andare in casa, e pianger tanto, che a Dio
6 al diavolo ne venga compassione.
MAR. Ob cotesta 6 la via.
ERM. Yedeste mai la maggior bestia?
IIAR. Eh, elle son cose da far disperare ognuno.
ERM. Ob Dio; ebbi pur la gran sorte, quando vl yenne
YOglia dl tormi per figliuolo, e a lui di dannivit
MAR Cbe fenciuUa 6 quella, di cbed InnamoratoTiberiot
ERM. E una fanciulla cbe ba modi e aspetto di nobile: e
colui, cbe glle Tha venduta, dice avere certissimi indi-
zi cb' ella d nobiiissima di Tortona, e per padre e per
madre; a' quali per le guerre di Milano fu rubata, e da
un fante fu a costui venduta di eU di sei anni ; e da
quel tempo in qua, r ba tenuta sempre in un monistero,.
in fln cbe n'd yenuto tanto voglla a Tiberio cbe ba bi-
sognato gllene dia 50 ducati: e pur oggi e yenuto un
seryidore, cbe dice messer Alfonso, quello cbe pensano
cbe sia suq padre, essere addietro. "Forse sar^ qui stasera
o domattina, con animo, cbe se la sua Ugliuola si ritroya
come egli presume per lo indizio, di ricomprarl^ ogni
gran preglo, e rimenarsela a casa, in modo cbe quel
Ruffo cbe r ayea, si morde le mani , parendoU in poco
tempo ayer perduta una gran yentura.
MAR. Orsu basta : io yoglio essere fin in piazza.
ERM. Se yolete nulla yerr6 ancb'io.
MAR. No, no, resta pur a tua comodita, e pensa di far
quello ti bo detto, se bai caro tenernii contento.
ERM. Mio padre; io y*bo promesso di far quel cb*io po-
tr6. 0 mia mala sorte, non era assai il dolore, cb' io bo,
cbe ad ogni ora temo, cbe non partorisca, senza aggiu-
gnermi quesraltrotOimS! Tampre e Taffetto mi lacerano
con tanto dolore cbe appeoa lo posso sopportare.
76 ARIDOSIO
Mona PjMqnlaai ErailaU.
M. P. lo vedo \k il mio padrone che ha la febbre calda.
ERM. Oh Dio aiutacil
M. P. Basterebbe, se fusse innamorato di me.
ERM. Oim^, io sono udito.
M. P. Io ti farei camminar cento miglia per ora alia tL
ERM. 0 r 6 quella pazza di mona Pasquina: che bisbigli tu?
. M. P. Dico , ch* io trattava meglio i miei innamorati , che
non fa la Fiammetta voi.
ERM. Guarda chi vuol metier bocca nella Fiammetta mia?
Echi fu innamorato di te, se non fu il boia?
M. P. Qual boia? fate conto ch'io non ho quella cosa come
raltre.
ERM. Ma che fai tu qui a quest'ora?
M. P. Dove mi avevi voi mandala?
ERM. Tu sei gik stata a casa mona Gostanza.
M. P. Che vl credete? Si trovano poche mone Pasquine.
ERM. E. massime belle come te.
M. P. S'io non son bella, miodanno; oh voi m'avetestraccat
sempre mai mi state a dir mille ingiurie.
ERM. Dov'd la lettera?
M. P. Toglietela.
ERM. Portala adesso allaPriora, poi va alia maestradella
Fiammetta, e dille che ^ 1^ Priora ^ contenta, ti mandi
subito a me, e io manderd chi la porti.
M. P. Che porti chi?
ERM. Dl.a questo modo, ella ti intenderk bene; diavok),
che tu non tenga a mente t
M. P. Io tengo benlssimo.
ERM. Basta, va via, cammina.
M. P. Uh, signore.
ERM. Aspetta; io vo' che tu porti un' altra cosa. Paulino,
• eh Paulino; non odl sciagurato? o Ul I
ITTO QUARTO 77
Pa«llB«, EraibiU, Pasqalaa.
PAU. Signore.
ERM. Sempre vuoi ch'io t*abbia a chiamar cento volte; ©
gran cosa questa. Va,trova quattro flaschi di trebbiano,
e portateli fra voi due alia Fiammetta.
PAU. Signorsi.
ERM. Andate presto, ch*io desidero la risposta, che im-
porta assaj.
PAU. B6,-io ander6 pur adagio, ch'io ho trottato tutto 11 di.
ERM. lo Y'aspetto in casa.
M. P. Oim6, r6 pur una mala cosa Tesser serva; or ch'io
sono stanca morta, mi convien andare a Santa Susanna,
e pol forse ci ar6 a ritornare, e cosi fo ogni giorno. Al
manco si facesse egli la festa di San Satumo, come si
faceya al tempo antico , che concedeva , che per otto di
le serve e i servidori diventavano padroni, e essi servi
e servidori; a me toccherebbe ad esser mona Lucrezia,
e vorrei star quegli otto di sempre nel letto con qual-
che mio Innamorato.
PAU. Mona Pasquina, togliete questi flaschi.
M. P. Non hai tu le mani?
PAU. E i piedi ho.
M. P. Potrai tu adunque andare a portargli, che io ho al-
tro da fare; non ti disse il padrone che gli portassi tu?
PAU. Madonna no, ma che li portassimo fra noi due.
M. P. Io ti so dire che tu sei cima : orsii, portane tre e io
ne porterd uno,ch6 son vecchia.
PAU. E' non ne sar^ altro : io gli ho portati fin qui*; por-
tategli fin 1^ vol, e cosl fra noi due gli avrem portati.
M. P. Alia croce di Dio, che se tu non gli por^, io ti far6
dar delle staffilate, e dir6 che tu non gli abbia volsuti
portare per andar a giuocare.
78 ARIDOSIO
PAU. E io dir6 quel che vol mi faceste I'altra notte, quando
dormii con voi.
M. P. E Che ti feci, ladroncellof
PAU. Che mi toccavate voi ?
M. P. Levamiti dinanzi sciagurato, che postu arrabbiare!
PAU. Oh porta i fiaschi da te, scanfarda.
M. P. Va poi, e fldati di questi morbetti: e'ridicono ogni
cosa; io m'era messa bene, ti so dire: e pur bisogna
qualche volta trastullarsi ; ma lasciami andare a portar
queste cose , che son badata pur troppo , innanzi eh
questi, che yengono di qua, che paiono smarriti, mi di-
mandin la strada, e mi tengano anche un pezzo a parole.
Messer A.ir«ns«, Brlg^a servo.
M. A. Io poteva fare senza mandarti innanzi , poi che tu
hai bisogno di guida; come si chiama la strada dove sta?
BRI. Non Io so.
M. A. Ed egli come ha nome? ,
BRI. Non me ne ricordo.
M. A. Tu sei benissimo informato adunque.
BRI. Io gli ho parlato, e sono stato in casa sua. Ma Fi-
renze non e fatta come Tortona; che come io volto una
strada son beir e smarrito.
M. A. Tu hai pur parlato a quella, che dicono esser la mia
flgUuola.
BRI. Holle parlato: e dicono che d dessa al certo: e di
questo state sicuro.
M. A. Ha' la tu vista.
BRL Io non V ho vista,, ma colui mi ha dati i segni : e dice
che sempre d chiamata Livia, che d bianca, ha gli occhl
neri , e belle cami , e quel contrassegno della margine
appresso Pocchio, che non pu6 fallire; oltre di questo
dice, che mai non ricorda altri, che messer Alfonso.
ATTO QUARTO 79
M. A. 0 Djof questa e una gran grazia, e affermotti d'averla
sempre tenuta in un monastero?
BRI. Dice che non i' ha quasi mai vista, ma mi parve mal
contento.
M. A. Deve aver paura, ch'io non lo paghi a suo modo:
ma s'io gli dovessi dar mezzo lo stato mio, lo yo' sod-
disfare, s'io ritrovo esser vero, che Tabbia tenuta nel
modo che dice: or va presto, e vedi se tu'l trovi, chd
mi par mill* anni di vederia e abbracciarla.
BRI. Aspettatemi, ch* io tomerd a voi, s* lo non mi smar-
risco.
M. A. Se Dio mi dk grazia, ch'io ritrovi la mia unica 11-
gliuola, che abbia salvo V onore, siccome la persona,* mi
reputo felice. Difficil cosa mi pare , che essendo gik di
quindici anni , e in man di persone ,. che fan piu con to ,
del guadagno, che d*altra cosa, Tabbiano volsuta man-
tenere tanto vergine. DalFaltro canto, s'elJ*6 stata in un
monastero, come si dice, e*saria facile, che da donna da
bene si fosse allevata, e cost mantenuta ; ma in qualunque
modo si sia, io rendo grazie a Dio , che si lungo tempo
se r abbia preservata fuor di casa sua, perche io abbia
aver questo contento in ricompensa del dolore, ch' io ebbi
quando la mi fu tolta di braccio.
BRI. Slgnore, io ho ritrovata la casa, ed e qui presso*
M. A. E un miracolo, ed egli d in casa?
BRL E Ik che y'aspetta. Andiamo.
Mona Pasqalna e Mareant^nto.
M. P. Io voglio lasciar andar via coloro, che Erminio im-
pazzerk deirallegrezza di aver avuto un si bel flgliuolo.
Dicono ie monache che Tavrk per male ; io non r intendo
questa cosa; gli domanderd pur la camicia per la buona
nuova. Oh! gli 6d*unamonaca;e*sisia: io credo ch'elle
mi dicono a quel modo per invidia, e fanno un rumore.
80 ARIDOSIO
UQ cicallo per quel monastero, che paiono uno sciamo
di pecchie : ma che indugio io di andare a dirlo ad Er-
minio ? Oh ecco di qua Marcantonio : non so s'io mi glielo
dica.
MAR. Quella mi par mona Pasquina.
M. P. Ma elle mi dissono ch' io non lo dicessi se non ad
Erminio.
MAR. Mona Pasquina.
M. P. Che farO? A saper I'ha.
MAR. Siete sorda?
M. P. Oh io vel dir6 poi.
MAR. Che mi dirai?
M. P. Che Erminio.
MAR. Che ha fatto Erminio.
M. P. Un flgliuolo...
MAR. E di Chi?
M. P. Delia sua monaca.
MAR. Sia col malanno che Dio li dia : son helle cose queste.
M. P. Oh Marcantonio, perdonatemi, elle m* ayevano detto
chMo non dicessi nulla.
MAR. Orsu , ^^attene in casa , cicalaccia , e fa che tu non
parli con persona.
M. P. Oh t ad Erminio t
MAR. A lui manco.
M. P. Risogna pur che provegga la balia e Taltre cose.
MAR. Proveder6 ben io a quel che occorre.
M. P. Se mi vede, bisogna pur ch* io gli dica qualche cosa.
MAR. Non ti lasciar vedere.
M. P. Oh yedi ch' io non gli potr6 dimandar la mancia.
MAR. Oh Erminio, tu mi potevi pur dir ch*ella fusse gra-
vida, e non yituperare te e il monastero. Orsa, ai ri-
med] ; io sarei stato troppo felice, s'io non avessi avuta
questa briga, ma bisogna pensarechei gioyani facciano
talora dei disordini. Io yoglio andar qua in chiesa a
parlar con la Priora, e intender6 i particolari della cosa,
per poter pigliare poique*rimedj che migliori parranno.
ATTO QUIN TO
Messer Alf»B»«, RaflW.
M. A. Tu pdlevi pur aver pazienza un di piu.
RUF. E s' io era stato due mesi senza aver lettere, n^ im-
basciata da voi, non yolevate chMo pensassi al caso mio?
Siate certo, cb6 molto piu yolentieri a voi 1^ avrei do-
nata, che ad altri veaduta.
If. A. Donata? non saresti mai piu stato povero.
KUF. Io fui sempre disgraziato.
M. A. Disgraziato son io, che vengo fin da Tortona per
yeder mia llgiiuola vituperata, e solo mi rdsta la spe-
ranza contraria aquella ch* io avea dianzi; perchd 'com'io
desiderava e sperava, che quella fusse la mia flgliuola,
cosi adesio desidero, che ella non sia dessa; per6 che
molto minor dispiacer mi sarebbe 11 mancarne, ancora
che unica sia, che il ritrovarla a questo modo.
RUF. Ch'eila sia dessa, non ve ne state in dubbio, se son
veri i segnl che mi avete dati : ma sapete quel ch* io
y' ho da dire, messer Alfonso^ che a maritar r avete, e
che per tutto si vive ad un modo, e benchd da Tortona
Lorenz. de'Medki 6
t
/
82 ARIDOSIO
a Firenze sia gran differeoza , niente di manco costui
n*d tanto innamorato, e suo padre h tanto avaro, che
se voi sapete fare , e se non vi parra fatica il donargli
una buona dote, gliene farete tor per moglie, e a lei
tornerk molto meglio a esser maritata qua, dove d alle-
vata, e a un de' primi della cittii.
M. A. Se i denari avessero acconciar questa cosa, da me
non mancherebbe.
RUF. Quelli Ik possono acconciare, sopra di me.
M. A. Dio il YOlessl f ma non lo posso credere, perchd come
pu6 mai consentire un giovane da bene di volere ana
per donna , con la quale abbia usato come con mere-
trice?
RUF. Oh non sa egli , ch* ell* ^ stata sempre in on mona-
stero? e che il primo uomo, ch'eirabbia yisto, non che
tocco,d stato esso?
M. A. Se cosi 6, e potrebbe essere; i denari non hanno a
guastare (se io ne avr6 tanti); ma veggiamola, accioc-
che io mi certiflchi se 6 dessa o no.
I RUF. Io la lasciai qui con Tiberio; busserd a yeder se ci
sono. Tic toe, tic toe; oh di casa; io sento pur non so
chi.
Arld^sUy Raff* e messer h\t%n%:
ARI. Chi 6 a?
RUF. Amici.
ARI. Chi vienc a disturbare i miei lament!?
RUF. Aridosio, buone nuove.
ARI. Chi 6 trovata?
RUF. Trovala 6, i segni tulti si riscontrano.
ARI. Oh ringraziato sia Iddio, io ho paura di non mi ye*
nir meno per Pallegrezza.
RUF. Vedele voi, che sark ci6 che voi vorreto.
ATTO QUIRTO 83
ARI. Pensal tu se mi 6 grato, e chi Tavea?
RUF. Oh non sapele, ch' io 1' avev' io.
ARI. Non io, ma che facevi tu delle cose mie?
RUF. Imianzi ch'io la dessi a Tiberio era mia, e non vo-
stra.
ARI. Gil hai dati a Tiberio? 0 tu te li fa rendefe, e dam-
meli, 0 tu li pagherai.
RUF. Come me la posso far rendere, se io glie Fho libera-
mente tenduta?
ARI. Io non so tante cose ; io non ist6 forte a vostre ciance;
tu hai trovato duemila ducati che son miei, e hai me li
a dare^ se non per amor, per forza.
RUF. Io non so quel che vi diciate.
ARI. Si; si? Io so ben io: uomo da bene slate testimonio,
come costui m'ha a dar duemila ducati.
M. A. Io non posso esser testimonio di questo, se io non
yedo e non odo altro.
RUF. Io ho paura che costui non sia impazzato.
ARI. Oh uomo sfacciato: ora mi dice che ha trovato due-
mila ducati, che sa che io ho perduti, e che son mia, e
poi dice di averli dati a Tiberio, per non me li avere a
rendere: ma non ti verrk fatto: Til)erio 6 manceppato,
e non ho che far seco.
RUF. Deh Aridosio, noi siamo in equivoco; ch6 del due-
mila ducati, che vol dite di aver perduti (che me ne sa
male), questa 6 la prima parola ch' io ne so, e non dico
di aver trovato vostri denari, ma che avevamo trovato
il padre di Livia, che ^ quest' uomo da bene qui.
M. A. Cosi penso.
ARI. Che so io di Livia o non Livia? siate col malanno,
che Dio vi dia a trambedue, che mi venite a romper la
testa, e dire di buone nuove, se non avele trovato i
miei denari.
RUF. Noi parlavamo, credendo che vol doveste aver caro
d'intendere, che il vostro Ugliuolo si fosse irapacciato
con persone nobili e dabbene.
84 ARIDOSIO
ART. Or andate in malora tutti quanti e lasciatemi vivere.
RUF. 0 ascoltate, Aridosio, ascoltate : si , egli lia serrato
I'uscio.
M. A, lo ho paura Ruffo che tu non m'uccelii. lodicocbe
tu mi meni a yeder la mia llgliuola, e tu mi meni ad
un pazzo.
RUF. lo non so che diavolo abbia oggi costui : anche poco
fa mi disse di non so che spiriti: questo d 11 padre dl
Tiberlo, di quello che ha la vostra figliuola.
M. A. Per Dio, ch'egli d una gentil persona, ed essa ^ la
dentro?
RUF. Essendoyi 11 yecchio, non credo yi sia Tiberio; ma
ecco di qua ; oh forse ci saprk dir doye siana
RoflWy Li«eld« e messer Alfoas*.
RUF. Saprestici tu insegnare doye sia Liyia e Tiberio t
LU. Nel letto.
M. A. Jo comincio a pentirmi di esser yenuto a Firenxe.
LU. Che yuoi tu far di loro? tu sei pur pagato.
RUF. Questo 6 il padre di Liyia e yorrebbe yederla.
LU. Sia col buon anno: essa ancora ha desiderio di yeder
lui, che ayeya Inteso che era yenuto, ma ella non yuole
intender niente di tomar a Tortona , e Tiberio f^irebbe
mille pazzie , se gliene ragionassi ; ma dice che a dl*
spetto d*ognuno la yuole per moglie.
M. A. Questa potrebbe forse essere la sua yentura , ma di
grazia menaci doye sono, che io mi muoio di desiderio
di yederla.
LU. E son qui in casa Marcantonio : andiamo per questa
strada, e entreremo per Tuscio di dietro.
ATTO QUINTO 85
firmlnio e Cesare*
ERM. Non dubitare , ch' io far6 quello ufflzio con mlo pa-
dre per te, ch* io desidererei che fosse fatto per me ; ma
sta di buona voglia, che ti riuscira ci6 che tu vuoi.
CES. Io ti prego che Io faccia in ogni modo e di buona
sorte, perch^ io sono ridotto a termine, chMo non posso
piu yivere, s' io non ottengo questo desiderio.
ERM. Non piu, vatti con Dio,che io fimpromettod'averae
parlato innanzi le ventiquattro ore.
CES. Adesso debbono essere ventitrd, o piu.
ERM. Io ti affermo le impromesse.
CES. Mi ti raccomando, addio.
ERM. E forse, chMo non dissi a mia posta, che ritomasse
presto, e che io non glielo messi in fretta? Oh gran cosa
la indiscrezione dei servidori: e* mi viene certe volte
voglia di fare ogni cosa da me ; a bada di questo presso
ch*io non dissi, io sto in un tormento grandissimo, ma
egli d meglio, ch* io mi avvii in Ik per riscontrarlo. Oh
la ecco, che esce di chiesa.
MAr«ABi«Bl« e Vrailnl**
MAR. E' mi par milFanni di trovare Ermlnio.
ERM. E' mi pare, e non ml pare mio padre.
MAR. Io non so s' io me li dico prima che la cosa sia ac-
concia, o ch'eU'abbia partorito.
ERM. Egli d esso. Che domine ha egli fatto in lit ?
MAR. Dove Io troYer6 adesso?
ERM. Voglio intendere che cosa sia questa.
BIAR. Vo'vedere s*ei fosse in casa.
ERM. Dio yi dia la buona sera.
86 ARIDOSIO
MAR. Oh Erminio, io ti cercaya, e ho da darti bonissime
nuove.
ERM. Dio il volesse.
MAR. E forse migliori, che potessi avere, se poco fa mi
disse II vero.
ERM. Che ha avuto licenza Fiammetta d* ascir fuora del
monastero?
MAR. Meglio.
ERM. Che non 6 grossa?
MAR. Meglio ancora.
ERM. E che meglio? Padre mio, non mi so imaglnare altro
di meglio.
MAR. Fiammetta ha fatto un bel putto.
ERM. Oh miserol ma questa 6 Ja peggior nuoya ch'io po-
tessi avere.
MAR. Lasciami flnire, e percl^d ella non 6 ancora monaca,
come sal, che non ha fatto professione, la priora \iiole
che tu la pigli per moglie.
ERM. Oh, vol volete la baia.
MAR. Egli 6 quel ch'io ti dico, con questo, che mezza la
eredlt^ sia tua, e mezza delle monache, che ti toccher^
in ogni modo cinque mila scudi.
ERM. Questa mi par tanto gran cosa, ch*io duro fatica a
crederla.
MAR. Ah, ah, credi tu chMo volessi la burla di questa
cosa, a questo modo? e plu \k ti dico, che quando tu
non la volessi, ti forzerebbe a torla, che tu non te ne
potresti difendere.
ERM. Io credo le leggi; o Dio, padre mio, e chi d piii di
me felice ?
MAR. Pensa tu.
ERM. E chi ha menato la pratica?
MAR. Io, che come intesi lei aver partorito, subito me ne
andal dalla priora , che la trovai phi superba che un
toro; e Tho lasclata come un agnello, e abbiamo c<m*
chiuso questa cosa.
ATTO QUINTO 87
ERM. Oh padre mio, quanto vi sono per ci6 obbligato, pitl
che 86 m' aveste adottato un* altra volta.
MAR. Manderemo domattina a levarla di \k, ch'ella vi sta
a disagio.
J^M. Oh Dio, che mutazione d questa in un puntot dove
io era infelicissimo, e temeva di ora in ora di venir piii
infelice. son diventato felicissimo, tanto ch'io non mu-
lerei lo atato mio a quel d'un prlncipe.
MAR. E* non 6 per6 d'awezzarsi a far simili disordini, per-
chd se questo t' 6 ito bene, b slato tua sorte.
ERM. Sorte no, ma sapere, e avvedimento vostro; per6 io
vi son doppiamente obbligato, prima che mi avete libe-
rato da un dolore e da un' angoscia maggiore che mai
io avessi; secondo, che mi avete fatto un piaceree una
grazia, che altri che Dlo, non me la pu6 far maggiore.
MAR. Non tante parole, bada a goderti la Fiammctta, poi
ch'ella ti piace tanto, e fa in modo che Fopera mia non
t'abbia piil a profittare negli errori, che tu facessl, ma
abbi a mente Tonore e la roba tua.
ERM. M' ingegner6 con tutto il cuore, che la gioventQ non
mi faccia piu declinare, come altre volte ha fatto, da
qoella ferma e buona intenzione che io ho di portarmi
bene, e fare la vogUa vostra.
MAR. Tu sai bene se io so avere compassione a'giovani.
ERM. Io lo so, chd rho provato assai volte, n6 voglio per6,
padre mio, fare come oggi si usa , che quando uno d
coDtento e fellce , non si rlcorda nb d* amici , n^ di pa-
rent!: adesso ch'io ho quel ch'io voglio, e ch'io son
beato, tanto piA mi vo'ricordare di quello ch* io ho pro-
messo a Cesare, ii quale mi ha pregato graziosamente,
ch'io vl preghi che vol operiate, ch'egll abbia questa
mia sorella per mezzo di quest! denari, ch'egli ha tro-
vati, e certamente ch'ei desidera cose ragionevoli.
MAR. S' 61 mi dk in mano mi obbligo ch' ei 1' avr^ stasera.
ERM. Ei gllen' ha da render la metk , 1' altra d a parte
delta dota.
88 ARIDOSIO
MAR. Quest* 6 un altro parlare, ch'io non credo, che Ari-
dosio ti voglia dare due mila scudi.
ERM. Suo padre non vuole che la tolga con manco dou
che quella.
MAR. Qui sta il punto : tu sai che gli ^ piu fatica a ca^
vare denari d i mano ad Aridosio, che la clava ad Ercole;
pur prover6 oggi che ho buona mano a far parentadi.
Lioeldi«9 Ermtnto, M«re«Bl«Bl««
LU. E* pare, che la sorte voglia, che quando s*ha bisogno
d'uno, e' non si trovi mai.
ERM. Chi domine d colui che cerca di yoi?
LIT. Non d in casa n6 in piazza.
MAR. O chiamalo, d Lucido.
ERM. 0 Lucido.
LU. Quello ^ Erminio.
ERM. Dove guardi? noi siam qua.
LU. Oh Erminio mio, e Marcantonio: voicercavo padrone.
ERM. Che ci'6 di buono?
LU. Bonissime novelle ci sono: quello che d venuto da
Tortona, messer Alfonso, ^ il padre di Li via, e si sono
riconosciuti e fatte amorevolezze grandissime, con tanta
tenerezza, che non che essi non hanno potuto tener le
lagrime, ma nd ancora quelli, che erano dattomo, e in
ultimo messer Alfonso ha pregato Tiberio^ che dappoi
ch'egli ha avuto la yerginit^ della figliuola, gli piaccia
ancora torla per moglie; e gli ha promesso in dote sei
mila scudi, in modo che Tiberio d quasi impazzito d'al*
legrezza, e non ha altra paura, se non che la sciagara-
taggine di suo padre non voglia che la tolga, e ha dlse-
gnato darli duemila ducati della sua dote, acciocchS egli
abbia a consentire, e per6 mi ha mandato qui a jure-
ATTO QUinro S9
garyi che vogliate essere con Aridosio, e disporlo a que-
sta cosa.
MAR. Se sta cosi, non bisogner^ troppo pregarlo, chd due
inila ducati farebbono tor moglie a lui.
LU. Ella sta come io ve la dico.
MAR. Non si affatichi tanto con le promesse, cbe per manco
mi obbligo farglielo fare, maTiberiodoyeva pur almanco
venire in fin qua.
liU. E*vorrebbe, che voi foste quello che movesse suo
padre.
ERM. Questo mi pare il dl de*parentadi.
MAR. Quest' altro far&, che noi potrem servire Cesare;
perchd ad Aridosio basta di trovare 'i suoi duemila du-
cati , e mille basterk che gliene dia Tiberio , che servi-
ranno per la dote di Cesare , e cosi si contenter^ 1' uno
e raltro.
ERM. Voi avete ben pensato: ma di grazia mandiam per
Cesare, e parliamo a lui di questa cosa d* Aridosio, ac-
clocchd noi possiamo fare a un tratto tre paia di nozze.
MAR. Lucido, va, e di a Cesare che venga adesso qua , e
che porti i duemila ducati.
ERM. Ya via, che sark in casa.
LU. Io vo.
MAR. Egli d stato una gran sorte , trovar la flgliuola in
capo a tanti anni.
ERM. Gran sorte d Stata quella di Tiberio, che cayato che
si ha le sue voglie, troya un che gli dk sei mlla ducati.
Ma quale d stata maggior sorte della mia? In fine gli d
meglio un'oncia di fortuna, che una libbra di sapienza.
MAR. Tiberio ha paura che suo padre non yoglia;.* quando
egli intenderk di sei mila ducati, gli parr^ un'ora mille
anni.
ERM. Io Io credo, per me, che benchd non abbiano a tor-
nare in mano a lui, gli yuol pur gran bene; ma biso*
gna prima ragionar di Cesare che di nulla.
MAR. Cosi far6.
90 AHtDOSIO
Clc»ar«9 Laeld^y KtmIbI*^ M«reaBt«Bl««
GES. Dove di tu che sono?
LU. Vedili U.
ERM Ecco qua Gesare , noi vogliamo oggi darti la Cas-
sandra per moglie.
CES. lo non desidero altro; eccovi i denari d'Aridosio, e
vi giuro, che in quanto a me io desidero lei e non la
dote, ma io son necessitato a far la voglla di mio pa-
dre, il quale mi ha comandato espressamente che senza
mille ducati io non la pigli.
MAR. Tutto abbiam pensato; andiamo> parlar conArido-
sio, che senza lui non si pu6 far niente, e tu Gesare ya
per tuo padre e menalo qui in casa mia, dove noi sa-
remo tutti, e 11 concluderemo ogni cosa ad un tratto.
CES. Gosi faremo; in questo mezzo mi vi raccomando.
MAH. Non dubitare, lascia fare a me, e sta di buona vo-
glia,e tu Lucido,ya, ordina; chd tutti ceneremo in casa
mia.
LU. Che ho io a rispondere a Tiberio ?
MAR. Non altro, far6 ii bisogno.
LU. Sar^ fatto.
MAR. Erminio bussa quella porta.
ERM. Tic toe, tic toe.
MAR. Bussa forte.
Arldl^sU, MMr«ABt«Bl«9 Ermlal^*
ARI. Chi d?
MAR. Apri, Aridosio.
ARI. Che mi vieni a portar qualche cattiva novella?
ATTO QUIRTO 91
MAR. NoQ piti cattive nnove, Aridosio, sta di buona yo-
glia, che i taoi duemila ducati son trovati.
ART. Dl tu cbe i miei denari son trovati?
MAR. Questo dico.
ARI. Pur che io non sia uccellato come dianzi.
HAR. E' son qui presso , e di qui a poco gli ayrai nelle
manj.
ART. Io non lo credo s' io non li vedo e non li tocco.
MAR. Innanzi che tu gli abbia, ci hai da prometter due
cose : r una di dar Cassandra tua figliuola a Gesare di
Pogglo, e I'altra di lasciar torre una moglie a Tiberio
con seimila ducati di dote.
ARI. Io non bado, non penso a nulla se non a* miei de-
nari ; infln che io non gli veggio almanco, ncn so quello
che vi diciate. Io vi dico bene, che se voi mi fate ria-
vere i miei denari far6 poi ci6 che voi vorrete.
MAR. E cosi prometti?
ARI. Cosi prometto.
MAR. Se tu ne manchi poi, te li torrem per forza : t6, ecco
i tuoi denari.
ARI. Oh Dio, e'son pur dessi. Marcantonio mio, quanto
ben ti voglio; io non ti potrd mai ristorare, se ben vi-
vessi mill'anni.
MAR. Tu mi ristorerai d'avanzo, se tu farai queste due
cose.
ARI. Tu mi hai reso la vita, Fonore, la roba e I'essere;
che insieme con questa aveva perduto.
MAR. Per6 ml del tu far queste grazie.
ARI. E Chi gli avea rubati ?
MAR. Lo intenderai poi: rispondi a questo.
ARI. Io voglio prima annoverargli e poi ti rlsponder6.
MAR. Che bisogna adesso annoverargli?
ARI. E se ce ne mancasse?
MAR. Non ve ne manca certo: e se ve ne mancherit, ti
prometto di rifarteli del mio.
ARL Fammi un poco di scritto e son contento.
92 ARIDOSIO
MAR. Quest' d pur cosa da starne alia fede.
ART. Orsu, io me ne sto alia tua promessa; che di tu di
seimila ducati?
ERM. Guarda s' egli ha tenuto a mente questo.
MAR. Dico che noi yogliamo la prima cosa che tu dia Cas-
sandra tua figliuola per moglie a Cesare dl Poggio.
ARI. Son contento.
MAR. Dl poi, che tu lasci torre a Tlberlo una moglie, che
gli dk seimila scudl di dote.
ARI. Di questo io ho da pregar voi; come seimila ducati?
e chi sark piu ricco di lui ?
MAR. Egli d da Tortona ; che non dlca poi, io nol sapeya.
ARI. Sia da casa del diavolo; seimila ducati eh?
MAR. E Tlberio d contento di darti della sua dote mille
scudl, 1 quail tu dia per dote a Cesare, acciocchd non
ti abbla a cayare denari di mano.
ARI. Questi mi paiano ben troppi a dirti 11 yero.
MAR. Ti paion troppi, e oggl n'hal guadagnati otto mila.
ARI. Come otto mila?
BfAR. Due mila ne hai troyati tu e sei mila Tlberio.
ARI. Orsu^ fa tu Marcantonio.
MAR. Yoglio che gliell dia ad ogni modo.
ARI. Noi faremo adunque due pala di nozze ad un tratto.
MAR. Noi ne faremo pur fin in tre, che In questa sera ho
dato moglie ad Erminio.
ARI. E chl?
BfAR. Te K) dir6 per la yia.
ARI. Buon pro ti faccia, Erminio.
ERM. E a yol che ayete guadagnato oggl tantl ducati.
MAR. Andiamoadesso dentro a concludere afliatto questi pa-
rentadi, e a dame notizia ai nostrl parent! che son tutti in
casa mla.
ERM. Fate che si mandi per Cassandra.
ARL Ella ci sark domattina a buon' ora, e farolla venire a
casa tua, dove si potran fare tutte tre le paia deUe nozze,
r
ATTO QUIRTO 93
perchd la mia b tanto disagiata stanza , che non vi si po<
trehbe nd ballare, n6 far cosa buona.
MAR. lo V ho inteso, farem quello che tu vorrai; andiam pur
l^adesso.
ART. Andiamo.
ERM. Voi udite, stasera non si banno a far le nozze; chd
manca Cassandra e Fiammetta mia, si che pigliatevi per
on gherone, e domandassera venite che si far^ allegra
festa.
LETTERE
Dl
LORENZINO DE' MEDICI
liBTTEBB '^
Lorenso de'Medioi a Franoetoo de'Medioi. (4)
Da poi Che io mi partii di Firenze^ io non ho mai scritto
a persona, pensando (come in simili casi suole intrayyeuire)
ch'a certi sia parato bene quello che ho fatto, ed a certi
altri male; per6 giudicavo che con quelli a'quali ne paresse
bene^ non accadesse giustiflcarmi; con queiraltri mi parve
tempo perduto: perch^ non gli movendo il fatto, non
potevo sperare di far frutto con le parole. Ma sapendo io
qaanto bene vol mi volete, e quanto potete credere; che
io ye ne yoglia, in qualunque modo la cosa yi sia referta,
mi d parso di fanri intendere I'animo mio, perch^ yoi ab-
biate questo contento di sapere ayere un amico , al quale j
non paia d' ayer fatto niente , n^ portato alcim pericolo ,
rispetto a quelli ch'egli 6 pronto a portarein seryiziodella
Patria, acci6 che yoi mi difendiate contro a quelli, ai qua-
(i) Francesco di RafTaello de'Medioi cbbc prestante ingegno, molta acutezza
di mente e varia erudizionc, secondo cbc ne attesta in raolti suoi scritti Pier
Vettori, molto intrinseco di lui. Legato nci primi suoi anni con Lorenzo Medici,
fa 8UO oompagno in Roma in quelle follic di piik che giovanilo bakianza, <
trascinato forse per la troppa bontii sua ; si che faho giuoco altrui, convcnnegli j
partirsi di ]k. Pur tuttavolta raantennesi ii^ fama di uomo sincero, e adomo di |
grande ed elegante Iclteratura.
Lorenz, de*Medici 7
9^ LETTERS
li pare Che io abbia fatto bene, ma mi sia govemato male,
e mi danno di poco animo, e di poco giudizio. Perch^ se
coQsidereranno bene, vedranno ph'io noa potevo far aliro
di qaeiio ch'ho fatto; perche voi yi potrete imaginare, che
dura cosa sla conferire con persona tali segreti; ma di
quelle diligenze, che io potevo usare, non mancai di nes-
suna; cioe d'intendere Fanimo di tutti quelli chemipare-
vano d*importanza e che io tenevo certo, che non ayes-
sino in tal caso a mancare alia Patria, massimamente
che lasciandosi intendere si scopertamente allora che il
Tiranno era yivo , non potevo credere che morto avessino
a mancare a loro medesimi.
Di averlo e non averlo fatto in tempo, noa mi par di
parlame, perche queste son cose che bisogna farle quando
si pu6, e non quando si vuole, ancorch^, disputandola, le
ragioni son per me; perche il farlo innanzi o adesso,
quando le cose di Cesare eiano in fiore, e ch'egli era in Ita-
lia, e tomava vincitore d'Affrica, pareva il dare occasione
a chi non voleva la liberty di volersi servire di questa
paura, per coperta del suo mal animo: nel differire s*in-
correva in pericoli iniiniti, o piuttosto nella rovina mani-
festa del la citta, che sapete non si pensava ad altro che
a por gravezze, e spendere senza profitto alcuno; e neii'a-
ver eletto altro tempo, che il signore Alessandro Vitelli
era fuora, mi pare aver data grand'occasione a quel citta-
dini di pigliare la superiority della citt^ e di poter pen-
sare di disporre il prefato signore per qualche verso. Circa
air essermi fuggito , e il non aver chiamati i cittadini , e
I'aver mancato di una certa diligenza dopo il fatto, scu-
simi quello ch'e seguito dopo, che dimostra non solo che
io non avrei giovato alia Patria in conto alcuno , ma vi
averei messo la vita, la quale io riserbo pur salva per
impiegarla un'altra volta in suo servizio, aacorchd io avessi
in animo di farlo; ma il sangue, che mi osciva in quaotita
straordinaria da una mano, che mi era stata morsa, mi
fece temere^ che nell'andare attorno non si manifestasse
Dl LORENZIRO DBMEDICI 99
quello, Che bisognava tener segreto un pezzo, volendo for
cosa buona. E cost mi risolvetti cTuscire fuori di Flrenze,
dove io non mancai di quelle diligenze, cb*io potetti; ma
la mia mala sorte volse che 11 primo,Messer SalvestroAl-
dobrandlni a Bologna, ch'io scontrai, non ml credette, e cosi
ebbi a perder tempo, e spingerml pii^ innanzi per trovar chi
mi credesse. Di pol me ne andai alia Mlrandola per sollecitare
se niente si facesse, e con qualcbe pericolo mi messi a pas-
sare per luoghi sospetti, tenendo sempre ferma speranza, che
la cosa non potesse cascare se non in piedl; perchS non
mi pareva possibile, che dopo tanti mall non avessimo a
pensare d'essere uniti, massime sapendo che i Gapi tende-
vano a questo di vivere in modo che ognuno avesse 11 luo-
go suo; e pareva, che spenta ogni sospezione di tirannide,
questo ne avesse da succedere facilmente. E certo ne sue-
cedeva se si fosse avuto fede Tuno alPaltro, e pensato che
gli uomlni da bene voglion prima che tutte le altre cose
11 bene della Patria loro, e non ricoprono i loro appetiti
eon dire di far quello che fanno per non poter far meglio.
Nondimeno io ho spe^ranza, che un de'meglio informati del
vero s*abbia da per se stesso a medicar quest* ulcere in-
nanzi ch'egli incancherisca, e ch'egli abbi bisogno di piii
gagliardi rimedi; ch6 sapete, che medicine potenti, nel le-
vare il trlsto, menano assai del buono; tanto che io sto
in dubbio se io desidero piuttosto ilmale, chelamedicina;
atteso la miseria in che ^ ridotta codesta povera cittk, e
il suo dominio. Ma con tutte queste cose io non mi doglio
della mia sorte, parendomi aver mostro al mondo, qual sia
la mia fede, e alia mia patria in qualcbe modo satisfatto ;
e non mi pare aver fatto troppa perdita sendo privo d'una
patria dove si tiene si poco conto della libertk ; avendo pure
questa satisfazione di sapere ch'ella non possa esser sottopo-
sta piu a tii^nno. S'io av^si pensato, che questa lettera vi
fusse per dar carico alcuno, vi potete tener per certo, che io
non ve Faverei scritta; ma non mi pare intendere, che noi
siamo in si tristo termine che non si possa parlare; imperd
lihMvnMvm
400 LETTERB
letta Che Taverete, ardendola sarete sicuro ch'ella non vi
possa nuocere; perchS e]la ayerii fatto il corso suo ogni volta
che» sfogandomi, io vi abbia mostro quellafede cb'io ho in
vol, ayendo per certo che ia queslo grado, che io sono, voi
non abbiate a mancare aironor mio ; ami mi abbiate a
difenderedOYunque saxk di bisogno, facendo larga fede d^*a-
nimo mio, quale credo ch' abbiate conosciuto prima che
adesso ; tale 6 stata l*amicizia nostra : e senz'altro dirvi dar6
qui fine; certificandovi che in ogni evento voglio esser vostro^
come fin qui sono stato, ea voi, e a vostro padre mi racco-
mando.
Di Yenezia, li 5 febbrajo 1537.
LorenBO de* Medioi a Fil^po Strotsi* in BologMu
Noi aspettayamo iersera la resoluzione di quello che si
ayesse a fare, quand'egli 6 arriyato un mandato del sig.
conte de'Pepoli per intendere che somma di gente sia pos-
sibile far qui (1), alia quale interrogazione non si pud ri-
spondere assolutamente; perchd se yoi yi yorrete seryire
di quelli capitani che ha appresso il sig. conte delta Mi-
randola, e che ogni giomo se li yengono a offerire, farete
in su di otto o diecimila f^nti , ma non yi yolendo yol
seryire di questi cap! non si pu6 sapere appunto il nu-
mero^ ma pensiamo che passerebbero 8 mila. Imper6 era
necessario che yoi mandassi per qualche persona che ayessi
yisto quel che fussi ben fare, e cosi la cosa sarebbe riso-
luta in un tratto e con piil reputazione; perchS quel ca-
(1) < Era FUippo con ordine degli Oratori Francesi partitosi di Yenezia, t
trasferitosi a Bologna, nella qual citta diede oixline che si Cacessero 3 mila UnU,
a'quali diedc per capo il conte Jeronimo 'de'PepoIi ; si percM essendo e^Ii
amico de'Salviati era ben volto verso le cose di Firenie, si massimarorateper
aver un luogo, cioe Castiglion de'Gatti, dove far U massa. — Yarclii , Storia,
lib. XV. »
Dl LORENZIRO DE'MBDia 401
pitani e quel fantl , cbe sono stati trattenuti qui dal sig.
caatB dieci dl, Yien loro a noia, che senton tutto il mondo
sollevato, e non si posson piii ritenere. Eppur domattina
si partono circa 4 mila fanti , a' qaali si era dato per ul-
timo termine domattina, e se voi spacciassi subito a die-
tro in poste quella risoluzione del si, sarebbe possibile
che li ritenessimo. SiccbS in conclusione bisogna per tutti
i rispetti far presto quel che si ba da fare, e bisogna man-
dar subito i denari, perebd si sono intrattenuti tanto con
le parole cbe non credon piii niente.
Ancor cb' io sappia cbe 11 sig. conte scriverk di questo
abbastanza , pure ne bo voluto scrivere ancb* io per mia
satisfSEizione. E' son gi^ tre di cbe io non bo nuove da voi
delle cose di Firenze ; pregovi non mancbiate di farmi in-
tendere qualcbe nuova o buona o cattiya cbe la sia, ed a
Toi mi raccoiiando. Yostro come fratello
LORENZO DE*MEDia,
DaUa Mirandola (1), all! t8 gennaio 1537.
LorenBO de* Medio! a FUippo Stroui, in Bologna.
Avendo inteso come Jacopo de' Medici b entrato nella
dttadella di Pisa (8) ci ^parsoricordanri cbe sarebbe bene
(1) La Minndola, situata tra Mantota e Modena, fii capitale e dtU forte d'uii
piccolo State. E benchd ristretto, soflH continaa vicenda ora di stranieri , ora
di legittimi padroni, neHe gare deU*Impero e deHa Francia , scesi mai semprt
a strazio delle nostre tore ; sino a che fatto rapina del prime e venduto al
daca di Modena nel 171i, fermd Taltemare delle sue oondizioiii politicbe. Nd
aecolo dectmo aeato did gran hunediadallltaliapereisenrisafito aUabreoda
GiaUo n, « per principi ilhiatri neUe leltere; ma diede pur anco miserabile
tpettacolo di frtteme discordie, e di sangue ^ersato nelle famiglie dei tuoi
eignorotti; Galeotto Pieo, principe per usurpata ragiooe, rioettava dentro la
duk nel 37, come paniale della Francia, le armi di Ftanceaco ; e intanto sotto
^letto pretesto ripararansi coU a maneggi i ftionucitt fiorentini, i quali tMi
«icvi dai lospetU radunavano le genti asaoldate per Timpresa.
(9) Due crano i Medici di questo Doa>e,unofigUodiCluartitiiiiodeUtKiieA
402 LBTTBRB
tentare di corromperlo; ch6 essendo de*nostri, e di assai
buona mente, si potrebbe sperare con buona somma di
denari condurlo alia voglia nostra. Avvisateci di grazia se
1 2 mila spagnuoll sono in Empoli, come noi intendiamo;
ed a V. S. mi raccomando. Vostro come figliuolo
LORENZO DE'MEDICT.
Dalla Mirandola, alli 24 gennaio 1537.
Ftlippo Strossi a Lorenso de' Medici.
Magnifico ed onorando messer Lorehzo. — Yoi mi scri-
vesti a vostra partita di qui , a lungo ; ho difierito il ri-
spondervi, aspettando potervi dire qualche cosa piu certa
e resoluta dell' azioni e speranze nostre non far6 forse al
presente. Ma trovandomi qui e partendo in fra duegiorni
per Ferrara, mi 6 parso non mancare della presente, quale
se non risponderk a tutte le parti necessarie della vostra,
scusimi il non avere tale lettera appresso di me , cbe e
I'estata in Bologna con altre mie scritture. Circa le cose
private, voi mi raccomandate con tutto il core il vostro
Giuliano, quale qui si trova col Zeffo, e ricercando come
dispensa la vita sua, trovo attende alli studj, e che vive
laudabilmen!e in ogni parte, passandosi il tempo in com-
pagnia de'mlei flgli piccoli assai dolcemente. lo bo com-
messo al Zeffo ch*e non gli lasci mancare niente, e cbe
domandi al mio Francesco Dini tutto quello gli occorre
<£ Sihrestro, Taltro di Luxtro di TolcMino delli linet di Giovenoo; e amboAM
aeeondo il Hanni ml Senate FiorenHno, adopnti da Coainio ndle frccooda
del ioo govemo. Pare che Loreuo aoceoni qui al saoondo, poich^ Tallra
era io qaeato tempo a Bologna* mandato espressameole da Coeimo per ten*
tare i fooruadti, e glneU il Varchi, piik per ragionare d'aoeordo che per ftrio;
ed awiMva, agginnge il Cini, coo lettera io cifra quanto potera inveetigar da
loro, lotio §fem di tr.iltar pace tra il tig. Cosimo ed eeti.
Dl LORBNZIMO DE'mEDICI 103
senza alcun rispetto, ed al Dlni che faccia quanto il Zeflo
gli dice; e quanto al prevalersi del credito e in su 11 Sal-
viati, e almanco della sua met^ , ne ho pari ato piu volte
con Averardo, quale insieme col Calandro si sta in Bolo-
gna per non essere maneggiato in Firenze, e lo trovo lar-
gamente volto al fare per noi e lui ogni ufOcio debito ai
buono e amorevole parente. Ma ^ persona timida come
sapete, e non fa niente senza il pareredi Calandro, e per esser-
gU stato detto a voce da Ottaviano e da Cosimo che non paghi
niente del credito ha in mano cantante in li eredi di Pier
Francesco, non si risolve al divlderlo, e pagare a Giuliano
la sua metk, come io arei voluto; pure siamo restati In que-
sto, che vostra madre prende la tutela di detto Giuliano, che
non li pu6 essere negata, ed a lei come a tutrice sia poi
pagata la porzione aspettante a Giuliano equandosaremo a
questo vedremo d'aiutare la porzione detta il piusi potrii,
mettendo in conto della parte vostra lo speso per vol, ac-
cid^che la sua met^ resti maggiore si pu6. E nece^ario a
fare questi atti , che vostra madre si conduca in Bologna
o altrove fuori del dominio; e se gli e fatto intendere, ed
essa non mancherit farlo come prima ahbia preso I'acqua
di Porretta, quale per indisposizione prendeva circa 15
giomi sono o 20 in quel munistero di Mugello, ove con le
flgUuole si era ritirata (i). Come ella abbia preso la tutela
del detto, sarei d'oppenlone che Giuliano prendessi li ordini
ecclesiastici , e mai^re poi a ricognoscere la sua met^
del beni patriroonlali , o vostra madre (2) si faccia conse-
gnare la sua dote, e cosi Insignorirsi delle cose che non
poBsano essere negate; appresso fare in Roma quelli atti
cbe saranno dagli jurisconsulti giudicati necessari , per le
<1) L'mui Laudomia, che dWenuta \edova di Alamanno SahUti, spesd
oel i539 Pietro Strozzi ; Taltra, Maddalena, che si congiunse in matrimonio
neU^anno medesimo con Roberto firatello di Piero.
(9) « Maria figlittoladiToinmaso Soderini, donna di rara prodenza c bonti. »
— Varchi.
404 LETTERB
ragioni se gll cempetessero in la ereditk di papaQemente;
il testamento del quale bo messo in potere di messer Sil-
yestro Aldobrandini, e per quanto mi ha riferito, crede le
ragioni di Giuliano siano buone. Procederassi in queste
cose col coDsiglio del detto, la sufficiienza e amore del
quale vi d notissima. In questo mezzo Averardo andri
aiutando di qualche cosa il mese Glaiiano, a conto delli
utili si faranno col credito ha in mano, cambiandolo a
doppia prowisione, secondo il tempo passato.
Quanto alP affinity intra noi ragionata non mi muter6
mai d' oppenione, e la desidero sempre, non punto meno
di voi; ^ ben vero che sendo Ruberto mio destinato piu
fa da lui e da me alio ecclesiastico, non mi restano altri
subietti capaci di donne che Piero e Yincenzo, quali soao
in una prctfessione molto aliena, e quello che piu importa
fuora d'ogni arbitrio, e disposizione mia. Nd ripigUate
queste mie parole a senso che io mi yada ritirando, per-
cM il giudizio vostro saria in tal parte falso, ma che solo
siano da me dette per mostrarvi appunto come le cose
stanno. Se la cittk nostra recupererkla sua libertk, Tuna e
Faltro d*essi son certo lascerebbono rarmiesiripatriereb-
bono meco insieme , nel quale caso son certo potrei di-
sporre d*uno di essi. Ma stando fuoridi meed in su Farmi
come al presente, non sendo intra noi molta unione, per
spendere loro quello che non possano, ed a me non
pare onesto ruinare gli altri miei flgli a loro instanzia,non
so quanto me ne possa promettere.
Circa il procurare qualche benefizio a Giuliano con que-
stl oratori di qui , o mandare lui in Francia , non man-
ch6r6 degli ufficj debiti; ma non sodo cose da fondani
interamente le sue speranze , ed io ne so paiiare quanto
UB altro. La stanza di Giuliano mi pare questa> o Padua
per sicurtii, per costume e per vacare alii studj; e se io
fussi di nuovo declarato ribelle come facihnente pu6 ac-
cadere, perchd io non sono per avere rispetto alcuno per
DI LORERZlIfO DE*MED1C1 106
giovare alle patria mia, approverei in tal caso che Gia-
llano si separassi da me (1), perchd non 11 fossino traya-
gUati 11 beni e frutti, come a persona caduta in pregiudl-
zio per commercio con 11 ribelli , ed io non mancherel
porgere quetll aiuti che fussino necessarl secretamente.
Bestaml a dire che domandando 11 ambasciatorl se ave-
vano aato risposta dal re sopra le cose vostre, mi dicano
la lettera principale ove il re trattaya dl ci6 essere perita,
e clie per ana seconda oye si riferisce alia prima , tocca
breye motto; onde possono fare giudizio che yoi siate in
buona grazia appresso sua maestit, e me lo dicano dl sorte
che lone presto loro fede; replicheremo e Io saprete per
altre; et haec de privaUs satis,
Qnantoalle pubbllche; siamo stati in Bologna slno a
poehl giomi fa tatti Insieme, li tre reyerendissimi, Sal-
viati, RidolA e Gaddl, Bartolomeo Yalori, Francesco e Fl-
Uppo Yalori, Bertoldo Ck>rsini ed altri simill con U priore
di Roma, Piero mio, Roberto ed io^ per muoyere I'armi
parchd intendessimo che il re ingrossasse , o fussi per in-
grossare in breye in Piemonte, parendo alia maggior parte,
che possendo 11 Gesarei smembrare ima parte delle loro
genti per Toscana, non si potesseper noi farecosabiKma;
6 se ayessimo yisto opp<»1unit& di entrare in qoalche loco
defensibile del dominio, tatti eramo resoluti al farlo, e cost
si sono tentate piu pratiche in yano, senza essere scoperte.
(i) Giuliano seguitd la (ortuna di Piero Strozsi fino alia battaglia di liar-
dano nel 1554. Quindi posatosi in Roma a vita tranqnilla, ottemie da Coaimo
pd booni nflSsj di IHo ly una penaione, con promeasa di votarti per&, coma
isce, alio stato eccleaiastico; onde cessando in lid il ramo auiffiore di Pier
Firancesco aeoiore, restassero i diacendaoti dell'allra linea, tnnquiUi poaaea-
sori di Pireoxe. — Vedi LiUa. — Condottoai poi nel 61 in Franeia preaso Gat-
terina, fn col (avore di lei fotto veecovo di Briers, e socceasivameote d'Aix,
6 abate di S. Yittore di MarsigUa.
Mori colmo d*onori e di ricchexze nel 15Si, dopo arere etiandio rivednta
Firense, e ottemiladal G. D. Francesco la reatitnaioQe de*beni 49lla tm fi*
406 LETTER E
Ultimamente quelli del Bello ci promisero Castro-Caro, e
preparando la cosa vennono a sospetto a 1 commlssario, e
ne fece prendere uno; onde li consci presero rarmeayanti
al^ tempo, e mandarono in Bologna a noi per soccorso.
Spinsevisi subito dopo li 200 fuorusciti che Piero mio ha
menati seco dl Pieraonte, ma non furono a tempo, percb^
il commissario accord6, che quelli del Bello se ne uscissino
salvi con le loro robe e persone , e cosl ci scoprimmo in
vano. II papa stimulato dalll Cesarei, sopra questa occa-
sione ci ha fatto usare tali termini in Bologna , che noi
giudicammo a proposito allargarci. Cos! Gaddo qui se ne
venne dove ora si trova, Salviati si trasferi in sul Ferra-
rese, Ridolfi and6 a Roma per medicare col papa, e riscal-
dare Mascone (1) al contentarsi che noi movessuno Tarmi,.
Bartolomeo Valori con Piero mio che era malato rest6 in
Bologna. lo qui roe ne venni per disporre questi oratori
alio spendere tutta la prowisione avevano avuta di Fran-
cia in un mese, per fare un conato gagliardo, e vedere
un tratto quelle mura della cittk in faccia. Mentre eravamo
in su tale espedizione sono venule lettere dal Cavalcante,
quali contengono la mente del re e di Toumon essere, che
non sendo Tarmi roosse alia giunta delle sue lettere, che
le si soprassedino ancora un mese o due, perch^ Sua Mae-
stk, che si trova al presente in Piccardia con huono eser-
cito, ha resoluto e dato ordine , perche da questa parte il
suo regno non possa essere offeso, voltaretuttelesueforze
in Italia; nel qual tempo pensa che Gesare sark ancora
assalito da voi altri di costk. Onde sendo piu occupato,
manco potrk provvedere alle cose nostre, ricordando che
in questo mezzo noi stiamo insieme, a fine che al tempo
detto la impresa si possa eseguire pih gagliarda che al
presente. Tale resoluzione essendo venuta ieri, b parso a
quest! signori che io vada subito a trovare Salviato, e
chiamato Bartolomeo Valori , diamo ordine dove abbiamo
(i) 11 ctrdinal di Macon*, de* G«y, wnbwdatore del re CristUuiitsiino al papa.
DI LORBRZIRO DI*IIIDICI 407
a soggiomare per mantenerci insieme^etenere ildidrento
in timore, come insioo a qui si ^ fatto, e in spesa. Penso
Che voi Yi awicinerete con l*apparato turcliesco a noi, se
teriik per6 1' Italia come per molti si crede, e intendendo
Che noi siamo in su Tarmi se arete commodity di venire!
a trovare, non ne mancherete. Le cose di drento sono de-
bill al pi^sibile, perchd non Yi sono denari, nd modo a
fame, se non con violenze grandi. Del matrimonio di Go-
simo non s'intende, per lettere di Spagnadelli 16 del pas-
sato e 17 Che sono le piik fresche, ci sia cosa che rilievi;
e li apparati di Gesare non s'intendono molto grandi. Di
tatti 11 fuorusciti non 6 tomato in Fiorenza altri che Ri-
naldo Gorsini che era a Napoli , ma molti delli di deniro
sono con noi aderiti , onde la restituzione di Gosimo d
rinscita vana cosa secondo.... per noi altri. II Yitello per-
severa a tenere ogni cosa in potere suo , e quelli primi
cittadini non pare siano in fede.
In tale grado si stavano le cose nostre per le notizie
mie. Ar6 caro sapere di yostr'essere, e se ho a fare niente
per vol, desidero saperlo. . t
Dio yi content!. Non voglio tacere che messer Luigi Ala- : /
manni mi ha imposto vi faccia intendere, che 6 schiavo
aUa yirtii yostra, e se le muse sue yagliano nulla ye ne
sarit grato in quel modo pu6, che ha dedicato mille carte
al nome yostro; in fretta
Tutto yostro
FILIPPO STROZZI
Di Yenezia, alii 4 aprile itS37, .
RiGCONTO DELIA lORTE
DI
LORENZINO DE' MEDICI
tratto da una reiazione
DEL CAPITAMO
FRANCESCO BIBB01VI
clxe I'-ucciso
AMlllAZZiLllIENTO
DC
LORENZINO DE' MEDICI
Tornando io d*Alemagna, dove era stato al soldo deirim-
peratore, trovai in Vicenza (1) Bebo da Volterra che si trat-
teneva in casa di M. Antonio da Roma gentiiuomo vicen-
tino, perch6 aveva gran nimicizie (2), ed esso M. Antonio ebbe
molto cara ia mia venuta e voile che io mi fermassi qulvi
da lui.
In questomentre,occorse(3) che un certo M. Francesco Ma-
nente(4),pure gentiiuomo vicentino, aveva una grandeini-
micizia con certi de* Guazzi e contro la casa de' Laschi lutti
vicentini, ed era durata detta inimicizia parecchl anni, e
v'erano nate molte morti d'uomini, tanto tra dl loro autori
che tra i seguaci di ciascheduna parte; per6 questo M. Fran-
cesco preg6 M. Antonio dove abitava che si contentasse
conceder noi in quel gioroo; e per esser tanto suo amico
non gli potette detto M. Antonio disdi>e, e cosi Bebo ed io
andammo con detto gentiiuomo ad un villaggio che si
chiama Gelsano, dove una parte e Taltra hanno i loro beni,
(1) a Venecia. M. (2) aTera una graade inimicina. M. (3) accona. G. (4) Am-
lento. M.
442 AMMAZZAMEHTO
e tuUi tenevano uomini in casa, talcb^ non era giorao che
non si uscisse in campagna> e si faceva molti latU d'anne,
e sempre n'usciva de' feriti e morti.
Un giorao poi quelli della parte nostra si risolverono di
assaltare la parte contraria in casa, dove ammazrammo
due, ed il resto, ch'erano cinque, si racchiusero in una stanza
terrena e quivi si fortificarono, onde noi portammo loro
via tutti gli arcliibusi, e le altre armi, ed essi furono ne-
cessitati a sgombrare la villa e si ritirarono in Vicenzay e
non vi corse molto tempo cbe di una si grande inimicizla
si fece un'amplissima pace.
Bebo poi si ritir6 in Padova col Rettore dello studio
cb*era milanese, dove dopo qualche tempo il medesimo
Rettore se ne and6 a Milano e condusse seco Bebo.
lo restai a Vicenza con M. Galeazzo della Seta, perch^
quantunque fosse seguita la pace, egli non si fidava, ed
ivi stetti circa a dieci mesi, e poi bisogn6 ch'io tornassi
da M. Antonio Roma, che erano sette fratelli, quali, volen-
domi tutti gran bene, mi avevano offerto che io dovessi
stare in vita mia al bene ed al male, come loro, con questo
per6 ancora che, se fosse venuta occasione di guerra, e
che lo vi fossi voluto andare, egli non mi avrebbono man-
cato di venticinque scudi (1) ed armi e cavallo e toraatasem*
pre cbe io fussi vissuto, ed in caso di non volere andare
alia guerra, Tistesso trattamento.
Occorse, che essendo Bebo, come si disse, in Milano, M.
Francesco Yinta volterrano vi era ambasciadore per il
Duca di Firenze: vide egli Bebo, e domandatoli ci6 che
faceva in Milano, rispose ch'egli era cavaliere errante.
Allora M. Francesco gli disse, che, essendo stato taDto
tempo fuori dello Stato,< doveva procurare di toraare con
buona grazia di Sua Eccellenza (2), e con buone parole co-
mincid ad insinuargli il modo cosi alia lontana, che Bebo ri-
maneva piuttosto confuse; ma venendo poi (3) alle strette gU
(1) mi aTrebb«ro dato cioquanta scudi. M. (2) del Duca. M. (3) pick. C.
DI LOREMZINO DE MEDICI 443
disse, come viveva Lorenzino de* Medici, il quale aveva fatto
il tanto noto tradimento, e che lui od altri doveva cercare
dl fame vendetta : che se lui s'offeriva di mandare ad eflfetlo
tal impresa, che lo manderebbe a parlare airistesso Duca.
— Ed essendosi il medesimo Bebo offerto a tale impresa,
lo mandd con sue lettere a Firenze, quale prescntatosi
avanti al Duca, esso Tassicurd di ritornarlo in grazia, pur-
ch^ seguisse la morte di detto Lorenzino, ed oltre a ci6
gU avrebbe somministrato e lettere e denari per la sua si-
cnrezza; per il quale elTetto ripiglid Bebo dicendoli, che
aveva anco un compagno (1) a proposito tale, che non ci
era altro simile a lui per tal negozio.
Partitosi Bebo per Milano, mi venne a trovare a Viceoza
e mi conferlquesto negozio (2) .Stetti un pezzo sopra pensiero
irresoluto a che partito appigliarmi ; ma quando io loccai
con mano ch'era volonti del medesimo Duca, io gli promessi,
e ci demmo unitamente la fede della segretezza, e con questo
ancora, che non dovessimo avere in tal negozio altra
compagnia. Cosi concluso tra di noi raCTare andammo a
Venezia per mettere in esecuzione il nostro disegno, c
perchd io era pratichissimo di tutta la citt^ di Yenezia
e vi avevo molti amici, inteso con bel modo ove abitava
detto Lorenzino, quivi pigliammo un alloggiamenlo in quel
vicinato, e sera e matlina andavamo vedendo come ci
avessimo a governare.
Ma perche Lorenzo non usclva mai del suo palazzo, non
sapevamo come avessimo a fare, e stavamo assai confusi
per rimpegno presone. Ma, come Dio voile, venne di Fran-
cia Ruberto Strozzi, col capitano Cencio Uuasconi ed un
suo cameriere, il quale si chiamava per soprannome (3)
Spagnuoletto, ma era navarrese e mioamicissimo: ecosi
come la nostra fortuna voUe, una mattina riscontrai dello
Spagnuoletto ci congratulammo insieme, ci feciamo festa e
(1) si fatto (2) Questo pcriodo mancava in C. e si c supplito con M. (3) Io
Spagnolctlo. M.
Lorenz. de^Medici 8
414 AMMAZZANENTO
molte carezze. CosI discorrendo mi disse ch'eglino erano
Tenuti di Francia per andare a Roma. lo gli dissi che vo-
levo inchinarmi, e baciar le mani a M. Roberto mio prin-
oipalissimo padrone, ed esso mi rispose ch'erabene, avendo-
mi esso M. Ruberto benissimo riconosciuto in Roma (i). Gosi
andassimo insieme a casa di Lorenzo (dove era di stanza
11 medesimo M. Ruberto Strozzi ed il capitano Gencio Gua-
sconi) e mi abbattei che uscivano di casa M. Ruberto e
Lorenzo: e per esservi con loro molti altri gentiluomini
ed altre persone, io non potetti farmeli innanzi, e subito
M. Ruberto e Lorenzo entrarono in gondola; e perchd era
stato molto tempo che non aveva yeduto Lorenzo, e per
essore egli anco yestito modestamente, nollo raffigurayo
troppo bene, se non che pur mi pareva e non mi pareva,
e in tal dTd)biezza (2) dissi a Spagnuoletto— Mi par di cono-
scere quel gentiiuomo, e non mi ricordo doye io Tabbia
Teduto — e M. Ruberto gli daya la mano diritta. Allora mi
rispose Spagnuoletto. — Tu lo conosci molto bene, egli 6
M. Lorenzo, ma non ne dir niente a persona; e'sifachia-
mar M. Marco (3)^ perchd Ini ha gran sospetto, e non si sa
che lui sia qui di stanza in Yenezia. » Io gli risposi, che
! molto mi marayigliayo di lui, e se ayessi potuto aiatark),
I Fayrei fatto molto yolentieri. Poi gli domandai doye anda-
\ yano ed esso mi disse che andayano (4) a desinare da Mon-
I ' signor Gioyanni della Casa, ch* era Legato in Yenezia pel
/ Papa — Nollo lasciai fino a tanto che non ne ritrassl
1 quanto ayeyo di bisogno.
. Spagnuoletto accompagnato ch'ebbe 1 padroni, usci (8) Tor-
dine del suo ritorno a casa, e cosi insieme ritomammo al
palazzo del sopraddetto Lorenzo, doye che bisogn6 cbe io
desinassi con esso lui.
Yi era uno spenditore di Lorenzo, il quale era giistato
(1) Maf Uo M : percht^ aveali detto Ruberto avenni conosctnto a Roma. (2) in
aol dubbio. U. (3) If. Dario. U. (4) Lc parole ed e$to mi diite che andnoM
maocavana in C. c le abbiamo svppliie da M. (5) ebbe. M.
Dt LOBEHZINO DE'mIDICI 445
eon Pietro Strozzi in Roma; che se Spagnuoletto mi fece
festa, piil assai me ne fece lui, dove che allegramente rin-
novammo I'amieizia vecchia, ed avanti che io mi partissi,
discorrendo Ira di noi, seppi qualmente Pietro Strozzi dava *
^ detto Lorenzo miUe cinquecento scudi di piatto l*anno,
e tre compagni bravi e facinoroei pagati, ed ancora gli
dava on palazzo, che pagava cinquanta scudi di pigione,
ed egli ne prese uno a San Polo che ne pagava trecento,
ed egli allora per quest'altura gli lev6 miUe scudi I'anno
della prowisione. t ben vero che, parendo al medesimo
Lorenzo, che, per avergli dimlnuita la prowisione annua
Io volesse abbandonare, eglj molto se ne dolse, e perci6
gli diede in compagnia Alessandro Soderini, che era ancor
esso ribello; onde non poco mi rallegrai deUe avute noti-
zie (l),che fnronodi gran conseguenza per il fattoche do-
vevo fare. Seppi ancora quando tomava al nuovo palazzo, e
mediante quel servitor, vecchio mio amico intrinseco che
aveva nome Luca, sapevo (i) bonariamente quanto lui fa-
eeva, e, per cosi dire, quante volte sputava. Seppi poi che il
medesiDK) Lorenzino era ardentemente innamorato della
bella Barozza, siccome tutti gli andamenti che faceva
verso della medesima, e qui disegnai di fare il fatto^ come
appresso si dirii.
11 giovedi grasso di camevale, che fummo a 9 di feb-
braio dell'anno 1547 ab ineamcUiQfne (3X detto Lorenzo fa-
ceva maschere, vestito egli da zingara, con altri in forme
varie a cavallo, dove si correvano lancie sulla piazza di
Santo Spirito, ov'era concorso a tal festa una gran quan-
tity di popolo, e pensando come potessimo mandare ad ef-
fetto il negozio, non ci sort! mai I'intento, ma non per
questo io mancavo della mia parte di fare in modo con
(1) the ta assai il perrenirmi e che. G. (2) Sapevano. C : forso iapevamo,
f3) Canttt aimota : ^ nolissiino che i Fiorentini c<»ninciavano Tanno al 25 mar-
10 : e per^ il 1547 qui sopra indicato equivale al 46 4ell*^a comune. — M. ha
94lebbraio.
4 1 6 AMMiZZAM BNTO
quel servidore, di sapere con bel modo quello che il jia*
drone ogni giorno faceva e discorreva , a tal che per gli
avvisi suoi io mi govemavo, ed ero certo che senza tall
• awisi mal ci poteva riuscire (i).
Avendo io tanto inoanzi (2) il negozio, presi amicizia d' uq
calzolaio , comprando da lui ora una cosa , ora un' altra ,
siccbd io mi ero fatto suo amico familiare ed intrinseco, e
questo facevo perchd la bottega del medesimo calzolaio
scopriya tutta la piazza dl San Polo, e particolarmente U
palazzo dl Lorenzo, dove che mattina e giorno di continuo
mi trattenevo per buono spazio di tempo, e spesso facevo
linta di dormire; ma sallo I(^dio se io dormivo, perchd
coiranimo (3) stavo sempre desto.
Occorse un giorno che io fui avvisato che Lorenzo era
andato a desinare da Mons. Giovanni della Casa ; a tal nuova
tutti allegrl andammo risoluti per fare il negozio, ed io
salii francamente solo nel palazzo di detto M. Giovanni, e
lasciai Bebo giu nella loggia, al quale dissi che stesse pre-
parato per ogni occorrenza , ma trovammo che il detto
M. Giovanni e Lorenzo erano di U andati a desinare a
Murano, talch^ rimasimo colle trombe nel sacco. Per que-
sto non si manc6 di fare ogni giorno le nostre diligenze:
e perch6 Bebo non conosceva Lorenzo, un giorno gHelo
feci conoscere, tomato che fu ad abitare alia piazza di
San Polo. Dove per esser novizj in quel contorno, non do-
vevano sapere le strade di quel vicinato, perchd una- mat-
tina andarono per terra, per passare dinanzi alia sua in-
namorata bella Barozza, fallirono la strada, e volendoan-
dare ad un convento di frati, dov'ella andava alia messa,
prcsero un*altra strada, quale gli condusse un gran pezzo
in \k, ma non ha riuscita, dove che noi gli andammo die-
tro per fare il fatto, ma non gli potemmo raggiungere, e
eosl ce ne tornassimo indietro(i),tiIchegli riscontrassimo
(1) il fatto aj^giungo M. (2) spinio il nc^jozio. M. (3) troppo stavo dcslo. M.
'i) Eijlino che non eran possvti passare per quella strada tornarono in-
dietro anch'essi agjfiungc M.
^
DI LORBNZINO DB*MED!CI 447
In luogo, dove Tarme che avevamo non erano a proposito
per r eflSetto che avevamo disegnato, sicch^ bisogn6 prov-
^edere altre armi piu adattate al c%so, immaginandoci
die a]tra volta gli averebbamo abboccati ed incontrati
nel medesimo luogo, come segui.
Yenne che a' 26 di febbraio(l), la seconda domenica dl
quaresima, essendo io andato (com*era il mio solito) a ve-
dere ed investigare se Lorenzo dava ordine di andar fuora.
tome altre volte era andato, entrai nella sopraddetta bot^
iegOL di calzolaio, ed ivi stetti un pezzo, a tal che Lorenzo
si fece alia flnestra con uno sciugjitoio al collo e si petti-
nava^ e vidi neli'istesso tempo entrare cd uscire uncerto
Giovan Battista Martelli Piccino(2), cho stava alia guardia e
a dlfesa di esso Lorenzo colla spada, e pensandomi iocho
lai dovesse uscire fuori, camminai a casa perapprontarml
e provvedermi d'armi necessarie, dove trovai Bebo ancora
in letto che dormiva, lo feci subito levare, e venimmo alia
solita guardia , dove vi e la chiesa di San Polo , ed ^ in
capo alia piazza, dove loro avevano da passare.
La detta chiesa d posta come in isola , ed ha due portc
che sono addirimpetto Puna airaltra, a tal che messi Bebo
alia porta davanti alia detta chiesa, e gli diss! che stesse
lorte, e che mi guardasse spesso per osservare se mi ve-
deva fuori della bottega , e vedendomi fuori di essa , che
lui si awiasse innanzi , e che io lo seguiterei.
Ora> come voile la nostra buona ventura, usci fuori il
sopraddetto Giovan Battista Martelli, ed and6 innanzi un
pezzo, dipoi usci Lorenzo, e poi usci Alessandro Soderini,
6 andavano dietro Funo all'altro, come le grue, e quando
Lorenzo f u dentro (3) alia sopraddetta chiesa di S. Polo, alzo
la 8toiaocoltrone,ch'eraaU'uscio(4) dl detta chiesa, in modo
che Bebo ch'era all'altro uscio lo vide, e vide me ancora
«he ero uscito fuori di bottega , e ci ritrovammo insieme
<f ) n 13 mano. M. (9) Piccino manca in H. <3) dietro. G. (4) usctolo. C.
IIS AMIIAZZAIIBNTO
per la strada, come eramo restati d'accordo, e dissemi ch9
era in chiesa; e stando osservando r esito, vidi che uaclt
Lorenzo di chiesa, e prese il suo cammino nella strada
maestra, poi uscl Alessandro Soderini, ed io me n'andava
dietro a tutti, e quando fummo al iuogo destinato, saltai
innanzi ad Alessandro col pugnale in mano dicendo —
State forte, Alessandro, e andatevi con Dio, che noi ncm
siamo qua per vol. -* Lui allora mi si gett6 alia vita, e
mi prese le braccia , e teneya sempre forte gridando. la
che yidi arer fatto male in yolergli risparmiar la vita,
mi sforzai quanto potetti per uscirgli dalle mani , e tro*
Tandomi il pugnale alto, lo toccai, come Dio yolle, sopra
di un ciglio^ d'onde col6 un poco di sangue. Egli allora
molto in collera mi diede un'urtata tanto grande, che mi
ebbe a far dare della schiena in terra , tanto pid che si
sdrucciolaya per essere un poco pioyuta Gacci6 Alessan*
dro mano alia spada, che Tayeya col fodero in mano, e
mi tir6 alia yolta del mostaccio, e mi colse nel corsaletta
della corazzina, e mi yalse ch'era di maglia doppia.
Innanzi ch'io mi potessi mettere in amese, toccai Ire
imbroccate (1), e se io ayeyo giaco, come corazzina, mi
passaya (i) al certo, perch^ ero sotto misura.
Alia quarta botta mi ero nfatto (3) assai di animo e di forze,
onde me gli strinsi addosso , e gli tirai quattro coltellatft
alia yolta della testa, e per essergli tanto appresso, egli
non mi poteya piii colpire, ma yolendosi riparare col brac-
cio e colla spada, pensando cosi di ripararsi bene, com»
Dio yolle, io lo colsi nella congiuntura deUa mano, ap*
presso la manica di maglia, e gli tagliai la manodi netto,
e subito gli diedi un'altra ferita sulla testa che fu 1' ul-
tima: allora mi chiese la yita per i'amor di Dio, ed io^
che ayeyo pena di quello che facesse (4) Bebo, lo lasciai nelle
braccia di un gentUuomo yeneziano, che lo tenne, ch%
non si gettasse in canale.
(1) stooMte. M. (^ pMMn&o. M. (3) liitto. G. (4) fSece. C.
Di LORBNZIIIO DB'MEDICI 149
Nel YOltarmi trovai che Lorenzo era in ginocchioni, e si
rizzava, onde io in collera gli tirai una gran coltellata
sulla testa, e fattogliene due parti, lo dlstesi a'mlei piedi,
nd piii si rizz6.
Non vedevo dove Bebo si fosse andato , se non ehe vo-
lendo partirmi di quivi, bisognava andare verso la chiesa
di San Marcello, che vi d una piazzetta e quivi ritrovai
Bebo, come un uomo insensato , al quale diss! con buone
parole, che 11 dovere voleva che mi avesse soccorso, e vo-
lendomi egli replieare, io gli dissi — Ora non ^ tempo,
— e cosi tra di corsa e di buon passo, fummo in breve
aliontanati dal luogo, dov'era seguito il fatto. Al traghetto
di Santo Splrito, ci risolvemmo di gettare^ come feciamo,
i pugnali In mare, perch'erano proibiti pena la galea, e fu
un t^npo, che io mi pentii d'averlo gettato, ed essermene
privato, perch6 essendoci io e Bebo separati, e rimasti d'ac-
cordo dove cl avevamo a trovare, per essere io molto in-
sanguinato, accid, se io per disgrazia fossi stato preso da-
gli sblrri, egli avesse campo di salvarsi.
Appena Bebo si fu separato da me, ed a caso voltan-
domi vedo venirmi dietro da venti sblrri; io subito mi
pensai che sapessero ogni cosa , e che venissero per cat-
turarmi, che in verity allorami vidi perso; allora, piii pre-
sto potei , allungai Ji passo ed entrai in una chiesa , e vi
era accanto alia medesima una Gompagnia, ed una entrava
neU'altra, e m'inginocchiai pregando, e caldamente racco-
mandandomi a Dio per la mia salute e sal vezza; per6 trale
preghiere stavo osservando, e vidi che tutta quella frotta
pass6 avanti , se non che uno de* medesimi sbirri che en-
tr6 in detta chiesa, ed io teneva Tocchio tanto teso, e in
modo che vedevo di dietro come dinanzi , e allora avrei
avuto caro il (i) pugnale, perchd non avrei guardato d'es-
sere in chiesa ; conobbi per6 che nulla sapevano, ed io poi
feci animo e mi risolvetti di passare pel mezzo di dettl
(i) del. C.
420 AMMAZZAMBNTO
sbirri con ferma iatenzione di entrare nella chiesa di San
Spirito , dove il padre maestro Andrea Yolterrano predi-
cava, e (1) di quivi passare alFaltra porta, ma non ci fu mai
modo n6 via per lo tanto gran popolo che vi era , sicch^
fui forzato a tomare indietro, ed uno di quei sbirri mi
veone dietro un gran pezzo, tanto che mi trovai dove
erano due strade: allora mi presi per compenso di mo-
strare di averc smarrita la strada, e ritomai addietro, e
questo pure mi seguitava, credendo io che avesse preso
sospetto per avermi visto insanguinato. Allora preso arUmo
mi voltai , e mentre coslui non se V aspettava , gii diedi
cosi grande urtone,che gii feci dare della testa una grandis-
si ma botta in terra (2), e poi la diedi a gambe (3), tanto che
tutto affannato arrivai alia gabella delle farine e dipoi a
San Marco, dove andai al mare, e feci venire una gondola,
che mi levo al ponte (4) della Paglia, che riesce nell^ casa
degli Altanesi (5), e quivi vidi uno colla spada, e perchg era
in luogo dove 11 giorno sta la guardia degli sbirri, mi
manc6 un poco Tanimo, a tal che bussai allora Tuscio di
una puttana mia amica, la quale riconosciutomi , subito
mi aperse. Ed in quello che io salgo, un amico mi dice
che non stia quivi, e cosi mi risolvetti di partire e andai
al mio viaggio, e senz*altro batticore e intoppo arrivai alia
casa del conte Salici (6) da Ck>Ualto del Friuli, amicissimo
ed intrinseco nostro, perch^ Bebo ed io gii avevamo fatto
per lo passato di gran servizj. Bussai la porta, e Bebo su*
bito mi aperse, e quando mi vide tutto imbrattato di san-
gue , si fece maraviglia che io non fossi eapitato male e
nelle forze delta giustizia, e ne dubit6 anco per essere io
stato tanto ad arrivare.
II conte non era in casa, ma per6 essendo conosciato da
tutti di casa feci da padrone e me n* andai in cucina al
f uoco, 6 con sapone e acqua feci diventar bigie le calzette (7)
(1) quivi. G. (2) gii feci dare una gran testata in terra. M. (3) battel le gambe.
M. (4) e mi pose offgiwtge U. (5) Albanesi. H. (6) Felice. M. (7) calxe. M.
DI LORBNZIMO DE'HEDia 421
ch'erano bianche. In questo mentre arrivd il conte, e Bebo
se gii fece incontro, e da iui gli farono fatte gran carezze,
e <limand6 di me: allora Bebo gli disse, che avevo dato
malamente ad uno sbirro, per conto di una femmina, e che
pensavo che assolutamente fosse morto; intanto mentre
discorrevano di questo fatto, ancora io me gli presentai
dayanti, mi accarezz6, e si ragion6 di yarie cose, e di-
scorrendo si fece Tora di desinare; ma perchd veniva a
desinare da Iui il primo medico di Yenezia) non voile che
ci vedesse , e n5 tampoco voile che ci vedesse alcuno dei
saoi servitori, e fece ordinare da desinare per noi di sopra
in una camera , ed esso col suo segretario ci servirono a
tavola, discorrendo e sbocconeggiando ancora loro. In que-
sto venne il prefato medico, ed il conte and6 via, per es-
sere a desinare coiristesso, e restd con noi il segretario. In
quello che si lavavano (1) le mani per andare a tavola, viene
un'imbasciata dalla madre di Lorenzo, cbe, se ci ^ 11 me-
dico, vada subito a casa di lei, perch^ era stato ammaz-
zato Lorenzo, e ferito a morte Alessandro Soderini. A tal
nuova, subito and6 via il medico, e non stette quivi a
desinare, ma il conte venne da noi, e ci cont6 Timba-
sciata per filo e per segno con dimandarci s* eramo statl
noi. Negammo da bel principio, ma per6 egli s' immagin6
che fussimo stati noi, ed assai ci rincor6 con dirci che non
dobitassimo, che in tutti 1 modi ci voleva salvare, ma che
gli sapeva male che quel giorno doveva andare in consi-
glio, e non sapeva a che ora uscirebbe: se ne andd egli a
desinare e poi a riposarsi.
Quando fu Tora di vespro, mi risolvetti, senza dire ad-
dio a nessuno, di partirmene, e dissi a Bebo che mi se-
gnitasse, e mi venisse lontano quanto mi vedeva : e se ve-
deva ch* io fossi preso , egli si salvasse al meglio che po-
tesse, e andammo via, non 82q)endo Bebo dove io volessi
andare.
(1) hTava. C.
422 AMMAZZAMIRTO
Andammo a casa di quella donna, dove prima stavamo
di stanza, e feci ordinare da cena, ayendo pensiere di star
quiyl per sentire qualche cosa del fatto per pigliare le
nostre misure; ma in quel tempo vi comparsero due preti
col flglluolo di quella donna, 1 quali preti mi conoscevano,
e quivi ci ponemmo a ragionare di varie cose: di li a im
poco, uno di quel preti and6 fuori, 11 perch6 ayendo preso
io sospetto, dissi a quella donna che yoleyo andare a fare
un senrizio, e che presto sarei tomato, e accennando Bebo
lo condussi yia, e ce ne andammo al traghetto della Ifad-
dalena, e montammo su una gondola con dirgli, ya forte,
— - e cheandasse a S. Maria Zobenigo (1), e quando ml panre
di essere nel mezzo del canale, dissi al barcarolo — But-
taci a riya — e gli dledi pareccbi marcbetti , e gli sog-
giunsi che aspettasse, che saremmo tomati. E glunti che
fummo in terra appresso il palazzo dell' ambasciator di
Spagna, dissi a Bebo che ayeyo intenzione che quiyi noi
ci salyassimo.
Piacque molto a Bebo il mio consiglio, e subito Tapproyd,
e cosi andammo senza intoppo alcuno al palazzo di detto
ambasciatore.
Arriyati al detto palazzo, troyammo quiyi allMntomo
circa quaranta Spagnuoli, tutti benissimo in ordine, quail
ci fecero molte cortesie, come quelli che di gik ayeyano
inteso il caso, e s'immaginayano che fussimo stati noi. Io,
senza turbarmi e far eonto alcuno nd di loro, nd di loro
aiccoglienze , dissi che ayeyo gran bisogno di parlare col-
I'illustrissimo signor ambasciatore, ed uno di quel gentl-
luomini mi rispose, che il signor ambasciatore non era in
casa, ma che in breye tomerebbe; e cominciammoa pas-
seggiare per detta corte, quasi da (2) un quarto d'ora; poi
dissi: — - Signori, giacchd 11 signor ambasciatore non yiaie,
noi andremo a f^ure una faccenda e tomeremo. — Non
dissi gik questo per yoler partire, ma per non parer di
(1) soDenioghi o soboniiif hi II. (9) per qoasi. II.
r 1
m
DI LORBHZINO DR'mEDICI 4S3
esser quelli cbe essi pensayano. Allora uno di quelli con
molta franchezza ci disse — che se noi stavamo quivi a
disagio in quella corte , che noi entrassimo in una bella
camera , che era ivi appresso, e 11 ci assentassimo (I) con
tutto nostro comodo — e da ci6 conobbi, che si pensayano
che non ayessimo caro di esser yeduti. lo gli rispoei che
non c'importaya d' esser yeduti, perch^ eramo uomini da
bene e di onore, e poteyamo esser sempre yeduti in tutti
I luoghi del mondo; allora ci(2) soggiunse: — Signori, io
non dico questo; essendo loro (3) persone conosciute e
onoratissime; ma sappiano che io ho preso Tardire di ci6
pregarle, perch^ questa mattina 6 stato ammazzato Lo-
renzo de' Medici e ferito a morte Alessandro Soderini , e
questo ferito ha detto che gli aggressori sono stati due,
uno che pu6 ayere yentotto anni e Taltro trentuno: uno
con calze blanche e V altro uomo tozzo e formato , e per
questo ho parlato in questa forma , e non doyete ayerlo
per male. -* Io allora gli replicai , che non eramo quelli,
ma per non esserci 11 signor ambasciatore ayeyamo caro
di dire quattro parole al signor segretario, e dipoi sares*
simo andati alle nostre faccende.
Ci condussero subito dal segretario, e ci yennero dietro
forse trenta Spagnuoli con grande allegrezza e festa, ed
arriyati in camera del segretario, io cominciai a dire che
eramo^uiyi per parlare al signor ambasciatore, quale per
non troyarsi in palazzo, ayeyamo pregato lui a sentir quello
che ayeyamo a dire al signor ambasciatore, e di poi sa-
remmo andati al nostro yiaggio, ma innanzi che noi par-
lassimo, ayeyamo caro che non ci fusse tanta gente. Onde
subito 11 segretario diede licenza a tutti, e serr6 ben bene
la camera, indi ci abbracci6 e ci baci6, senza che prima
noi parlassimo, e poi disse, che noi parlassimo liberamento
• senza sospetto alcuno. Allora io esposi tutto 11 caso se-
gttito, e flnito che io ebbi di narrarlo, di nuoyoci abbracci6
(1) Ti asptCtaMimo. M. (1) mi. C. (3) percbi •flino sono. C.
484 AHHiZZAMBNTO
e baci6, e con dirci che molto ci sUmava e reputava, p^-
ch6 avevamo fatto quello che moiti altri avevano tentato,
manon potato fare; e allora ci serr6 in camera, dicendoci
che andava a trovare il signor ambasciatore, perch^ sapeva
doy'era; ecosisi parti, e poco stette, che per una scala a
chiocciola ci mend in camera del signor ambasciatore, dove
dal medesimo ci fu fatto grandissima accoglienza, e dopo
Tolle sapere di nuoyo com* era s^^ito il fatto; molto ci
commendd e lod6, promettendocl d' impiegare tutta la forza
ed il potere dell'lmperio persalvarci e mettercl sicori nelle
man! del duca dl Firenze; e che questa mattina, quando fu
fatto si nobile azione (i), subito ayeva spedito un corriere
airimperatore medesimo, e che voleva spedime un altro con
dirgli, che voi vi siete assicurati (2) e salvati nelle sue forze ;
e questo dico, perch^ so benissimo, che questa nuoya gli
sark molto cara e gradita, sicch^ di cosa alcuna non du-
bitate, che spero di avere ordlni molto pressanti alia vo-
stra salvezza.
Non erano compiti dieci giorni, che se ne veddero gli ef-
fetti, poich^ venne un corriere colla risposta, che il signor
ambasciatore facesse tutto lo sforzo di salyarci, e procurasse
di fare ogni possibil diligenza per mettercl salvi (H) in mano
del Duca dl Firenze, come segui.
£ per dire la somma diligenza che fece il medesimo si*
gnore ambasciatore , ogni mattina faceya dire in Riaito,
che quelli che aveyano ammazzato Lorenzo erano passati
da Padoya il tal di ; V altro giomo faceya dire , 11 tal di
furono yisti a Verona; altre tre yolte fece pubblicare es-
sere stati yisti nel Friuli, e quando in un luogo e quando
in un altro, e tutto faceya per oyyiare alle molte diligenze
che faceyano i Fiorentini che teneyano con Lorenzino, ed
altri ribelli, che dimoravano in gran copia in Yinegia, per
(1) la stessa mtttina del fatto. M . (2) noi eramo assicurati. M. (d) tutto lo
sfono ed ogni possibile diligenza per saWarci e roetterci Uberi nelle ma-
ol, ecc. M.
01 LORBlUIIiO DBMBDICl 4S5
arerci nelle manl, avendo posto a tale effetto le guardie a
tutu i passi, non guardando a veruna spesa, e di pid aye-
vano quattro brigantini, che andavano per mare; vedendo
ed osseryando tutte le gondole che passavano , e ci6 era
molto ben noto a] nostro signore ambasciatore, che stava
per noi molto avrertito.
Ora udlte di grazia la gran diligenza che il signore amba-
sciatore us6 per salvarci. Prese in affitto un bellissimo pa-
lazzo faori della catena del passo di Marghera, ed ogni
giomo vl andava con cinquanta Spagnuoli; e quando era
in terra ferma pigliava le carrozze, e parte andavano a
piedi, a tal che pareva un esercito , dove che qucgli che
Ti erano stati messi alia guardia da'Fiorentini, andavano
a vedere piu volte tal cosa, e videro sempre,che il signore
ambasciatore, subito che quivi arrivava , si esercitava col
bale8tro(i), e faceva cavalcare un bellissimo cavallo, tanto
che assuefece (2) quella gente, che nessuno piil gli poneva
mente. Onde avendo ridotto Taffare come desiderava, si rl-
solvette di volerci cavare di Venezia, ed ordin6 che Tam-
basciatore di Trento, ch'era il signor don Alberto Spagnuolo
venisse in Venezia, dove gli conferi tutto il negozio, e gli
diede tutti i rontrassegni di noi , ordinandogli per parte
dell' Imperatore, come si aveva dagovernare circa a'nostrl
cast per metterci sicuri e franchi da* luoghi di sospetto, e
doveegliavevaa metterle poste e leno8trepo8ate(3), come
appresso intenderete. Venne il giomo il quale a lui parve
che fosse a proposito a cavarci da Venezia, e mand6 su in
camera nostra il segretario , che fu il signore Ximenes, a
dirci, d'ordine del signore ambasciatore, che ci mettessimo
in punto per andare al nostro viaggio, e ci port6 una ca«
sacca lunga flno ai piedi, con una spadina cinta con un
cintolo, ed un berrettino ed un cappello, ch' eramo tutti e
due vestiti alia biscaina, dipoi ci diede un paio di forbice,
(1) subito che quivi arrivava rescrcito col bargcllo ei, occ. M. '2) assuefa-
cessc. C. (3 per Ic nostre pas&ale. U.
426 AMMiZZAMERTO
acci6 noi ci tagliassimo la barba, a tale che, chi non ci
aveya bene in pratica, non ci avrebbe tampoco riconosciuti
vesUti in quella forma. Andammo poi giu in camera del
signore ambasciatore, il quale di nuovo ci abbracci6 e ba-
ci6, e fececi molte accoglienze, con istruirci del modo cb»
aveya tramato, e cbe dovevamo tenere per salvarci, •
dopo questo 8uo amorevole dlscorso ci pose avanti un
sacchetto di 9cudi d' oro , dicendo cbe ne pigliassimo fino
in cinquanta, percbd ci sarebbero bisognati, dovendo noi
fare un lungbissimo viaggio, quail a sua instanza presamo
con rendergli iniiniti ringraziaroenti.
Uscimmo dunque (i) del palazzo e andammo a montare in
una gondola di dodici persone cbe quivi erano all'ordiney
e plena anco di soldati spagnuoli bene armati , cb' erano
lino a settanta, e tutti si awiarono avanti, ed il signore
ambasciatore per6 si pent! (2), e ci messe nella sua gondola;
allora andammo piCi allegramente, ed arrivammo al porto
di Ifargbera. Alio smontare di gondola usci prima il si-
gnore ambasciatore per vedere cbi era quivi> dove vi erano
da venticinquearcbibttsieri Italian! (3), messi a bella posta
per guardia da'signori florentini, sospetti per tal conto(4)»
e volendo essi veder noi, cbe eramo restati nella gondola,
aspettando cbe la carrozza fosse air ordine, alcuni di loro
si appressavano, ed accostavano alia nostra gondola per
megllo osservarci. Allora il signore ambasciatore accortosi
di tal cosa, venne quivi e disse a quel soldati —Cbe cosa
pretendevano e cbe cosa cercavano , dicendo loro cbe si
levassero di quivi, siccome puntualmente fecero; dipoi il
signore ambasciatore venne a cavarci di gondola con dire!,
se ancora tenevamo febbre,edi sua mano ci messe in car-
rozza, e andammo al palazzo cb*egll avea preso in affltto,
eon tutta la gente spagnuola innanzi , e quando fummo
appresso al palazzo, tutti gl! Spagnuoli entrarono dentro,
• •
(1) finalmente. H. (3) si part). C. (3 50 archOmsieri Candiani o Candiotti*
M. (4) che scmpre sospettavano per tal conto. M.
DI LORBRZIRO DB'mIDICI 427
e dalla porta del palazzo di per di dietro usci il capitano
Yaleriano da Temi (1) ed il suo figlluolo con quattro cavalli
da posta, che due per no! e due per loro : e di nuovo Tam-
basciatore ci abbraccid, e ci diede la sua benedizione, con
dire: Andate con quest! compagni, dove da loro sarete
fedelmente guidati, e non pensate ad altro (i).
Cosi rambasciatore rientr6 in palazzo, enoi montammo
a cavailo posteggiando dalle ventun'ora (3) fino all'un ora di
notte. Con quel medesimi cavalli arrivammo ad una villa,
dove ci aspettavano altri quattro cavalli freschi , e senza
mangiare, n^ bere, n6 dormire , cavalcammo fino che do-
vevano essere sei ore di notte, fino ad un'altra villa, dove
trovammo in ordine una buona cena e nuovi cavalli, e si
fece poi il conto , che fino allora avevamo camminato da
einquanta miglia. Mangiato che ebbamo senza punto dor-
mire, di nuovo montanuno a cavailo, e con quelli facenuno
quaranta miglia di cammino , innanzi che ci fermassimo ,
tanto che ci eramo dilungati ed allontanati da Vinegia da
novanta miglia avanti che noi dormissimo.
Giunti che fummo ad un castello, dove parlavano mezzo
tedesco, ci posammo ad un' osteria, dove Toste ci rafflgur6
per i contrass^ni mandatili dal slgnore ambasciatore, per
qoei personaggi ch' eramo, e ci fece tante cortesie, e ci
trattd in una forma, che piu non si poteva f^u^ a qualsi-
voglia gran signore, e quivi stemmo la notte sicuri, e la
mattina con nuovi cavalli ci partimmo di bonissima ora di
mezza posta (4), tanto che senza mutar cavalli cavalcammo
fino alle vent'ore , ed arrivammo a certe case , che v' era
un massaiotto che ci aspettava, avendo cosi con precedenti
lettere r ordine , e quivi ci rinfrescammo , e ci furon dati
nuovi cavalli ed una guida, che ci men6 per piu sicurezza
per tutte le strade incognito e non punto praticate, ed in
due giomi ci condusse per le terre del re de'Romani, e di
(i Termi. M. (3) pitk in U. M . (3) dalle due fino alia prima ora di oottt .
M" '♦, di messa posta. C.
428 AMMAZZAMENTO
poi ci voltammo a Trento, dove arrivali scayalcammo ad
una buona osteria, e di li a poco arrivarono due mandati
dal signer Alberto (1), ambasciatore di quel luogo, con dirci
ch' era mente del signor ambasciatore che fossimo da lui .
e cosi prontamente obbedito, andammo ad Inchinarlo ed a
baciargli la mano, com'era nostro debito, e pensando che
egli nonavesse notizia di noi, n6 tampoco del caso seguito,
che molto bene gli era noto, ci prese subito per la mano,
dicendoci che molto bene ci conosceva ed era informato del
fattoechequandosegui il caso era in Venezia, e che aper-
suasione del signore ambasciatore nostro protettore si era
quivi portato, onde con nostro slupore si ricevettero molte
car«zze e cortesie, oflferendoci denaro ed ogni patrocinio. Noi
umilmente lo ringraziammo e ritomammo alia nostra oste-
ria, dove cenammo, e poi andammo a dormire, perchd ne
avevamo gran bisogno per esser molto stanchi.
La mattina levati che furamo, andammo nuovamente ad
inchinare il signore ambasciatCTe, il quale, dopo diversi
ragionamenti, ci diede una buona colazione: ci6 seguito,
licenziammo la nostra guida ed il llgliuolo del capitano
Valeriano, quali presero i loro vantaggi, quegli a'suoi luo-
ghi, e questi a Vinegia, e subito comparsero quivi cinque
cavalli di posta , perche V ambasciatore voile venire con
noi in persona e farci compagnia Ono alle porte di Man-
tova, e per meglio assicurarci da ogni pericolo, mandd
avanti cinque bravi uomini alia Chiusa, dove stava la
guardia de'Tedeschi, con ordine espresso che si fermassero
quivi, e se avessero preso sospetto per noi, il che non ere-
deva, 0 che tosse per esser fatto impedimenlo loro, ave-
vano a menar le mani, tanto che noi passassimo. Preso il
nostro viaggio, ci fece mutar le poste di \k dall'Adige, e
per sospetto facevamo le poste doppie; alia Onearrivammo
sicuri a Mantova, alia qual cittk essendo noi vicini da
mezzo miglio, V ambasciatore si licenzi6 da noi col dirci ,
( 1 ) Signor Duca Alberto.
DI LORENZmO DEMKDICI 429
Che andassimo a scavalcare airosteria del Moro> dove ci
sarebbe stata fatta gran cortesia , come segul in effetto ,
poichd quando arrivammo, Toste subito ci conobbe, e non
si potrebbe dire le carezze ch'egli ci fece. Andammo poi a
baciar le mani al sig. cardinale di Mantova, il quale sapeva
benissiiiM> chi noi eramo, e ci offerse denari e compagnia,
Yolendoci dare per nostra sicurezza cinquanta cayalli fino
a Piacenza, il che non volemoio ed umilmente lo ringra-
ziammo; e tomati airosteria montammo a cavallo^ ed ar-
rivammo la sera al tardi a Piacenza , dov' era il sig. don
Diego di Mendozza, al quale andammo a baciar le mani,
ed egll in veritlt ebbe molto caro di vederci , e ci offerse
quanto ci faceva di bisogno.
La mattina seguente ci partimmo e andammo a un ca-
stello lontano da Piacenza trenta miglia : V altro giomo
arrivammo al Borgo dl val di Taro, dov'6 una fortezza
cbe si teneva per Timperatore, e vi era dentro il capitano
FraBoesco Anguissola gentiluomo piacentino ; il quale
fece ogni possibile sforzo, che noi andassimo in fortezza
da Ini, il che non volemmo fare, ed inflnitamente lo rin-
grazianmio , ma la mattina poi venne egli a buon* ora da
Qol in persona , e ci condusse in fortezza , e ci fece ana
colazione non da nostri pari , ma da gran signori. E per*
cbd la sera a due ore arriv6 all* osteria dove noi aUog-
giammo, un uomo di trent'anni a cavallo e bene armato dl
giacoemanicheecoirarchibusolungo a ruota e duearcbi-
bosetti piccoli o terzette, ed interrogato dairoste di dove ve-
nisse , gli rispose che veniva V istesso giomo di Piacenza
e se ne voleva andare a Pontremoli per suoi negozj , noi
grandemente sospettammo, e tanto piii ch'egli si parti avanti
giomo ; onde ne parlammo di ci6 al capitano di detta for-
tezza, il quale sped! subito due soldati ben armati a cavallo,
ordinando espressamente a loro cbe spronassero i cavalli,
tanto che arrivassero quel tale, che di sopra abbiamo detto,
e che volontario o sforzato lo conducessero in tutti i modi
Lorenz. de' Medici 9
432 AUDAZZAMBNTO
a lui, e non volendo venire, o facendo loro resistenza , lo
ammazzassero.
Andarono subitamente quei soldati in diligenza, e n(Hi
avevano cavalcato molto che lo raggiunsero, percbd cayal-
cava piano, e senza rumore o resistenza alcana lo ric<Mi'-
dussero al capitano, 11 quale lo fece mettere in prigione, e
sentimmo che poi lo mand6 a Placenza a don Diego: qu^o
che ne fosse non si^saputo. £ certo per6ch*egliera stalo
mandato per farci dispiacere; ma la cosa pa8s6 bene, me-
diante quel capitano.
Gi partinuno dal Borgo, ed arrivammo la sera a Pontre-
moti, dove era un castellano che ci fece assai cortesie e
carezze. La mattina montammo a cavallo per le poste^col
postiglione, e perche erano strade cattivissime, avemmo
paura dl non entrare in Pisa la sera, tanto piCi che ii ca-
pitano Yaleriano, ch'era sempre venuto con noi fine da
Yenezia, era vecchio e molto stracco, perchS ayevamo ca-
vaUeato i3 giomi di continuo : pigliammo partito di lasciarlo,
eche se ne venisse verso Pisa con sno bell'agiOt come feoei,
e cosl cominciammo a spronare i cavalll, ed entrammo in
Pisa alle quattro di notte, e trovammoil Duca a tavola che
ceoava. Si stimd bene quella sera di non dare incomodo
per r audienza per V esser r ora tarda, e andammo a una
locanda, dove si fece ordinare la cena, e poi a doimire, e
la mattina andammo a udienza.
Giunti che fummo davanti al signor Duca, ed omil-
mmte baciandoU le mani, egli ci accolse con ana somma
ooitesia, e voile di nuovo di nostra propria bocca,be&-
ebd 11 sapesseper via di lettere, che io gli raccontassi come
€ia seguito il fatta lo che non aveva altra ambtziooeche di
nMdirlo, glieresposi meglio che potei, ed egli aU<Ha wfcAto
ei oommendd e lodd^ dicendoci, che ci eravamo portati va-
loro6amente,epostoil medesimo in ana viva memorial ob-
MJgaiiiMii; dipoi ci assicurd per tutto il suo Stato, e d ri-
meue in grazia di nostra contomacia, e con amplissime pa<
teati e privilegi dichiarandoci molto affetti e benemeriti non
DI LORKMZIUO DB'IIEDICI 431
^lo alia sua persona, ma a tutta la saa casa, e dl ci6 ne
promesse una inviolabile osservanzay come veramente segot
Non manc6 p(4 il medesimo sig. Duca di graziard di al-
eune pensioni e cariche per lo mantenimento delle nostre
penoneyCheYeramentenonfurono poche, perchd potemmo
TiYeretuttoil tempo di nostra vita splendidamentee semsa
Teron pensiero.
Bebo di 11 a non so chetemposenepassdaVolterrasua
i)atria» e 11 flnl i saoi giomiy ed io rimasi in Firenz^ doT6 non
Tolli pill saper niente di guerre, ma Tiyermene in santa pace«
ORAZIONE
DI
FRANCESCO MARIA MOLZA
COMTRO
liOREliZIMO DE' MEDICI
1MB
CONTRO
LORENZESTO DE' MEDICI
Se alcuno di yoi, o Romani, si reca a niaravigUa, dbe
io, il quale non peranco posi il piedo in luogo si aatore-
YOle, mi accinga a parlare, spezialmente in questa Gittii,
nella quale poco men che nata esser setubra I'eloquema
stessa, questl non potit nemmeno flgurarsi I*atrocit& del
delitto, la quale sotto la vostra disamina ora ne viene.
Questa diveit) d si grande, o Romani, che sebbene piuc-
cb'altra mai la voce e la lena d'un perfetto oratore som-
mamente. e manifestamente richiegga, pure non potei
porre silenzio al mio dire, avvegnach^ io abbia tanto solo
di liacolt^ ad arringarequanto Tesercizio invero soarsissimo
di dire, ed una tenue pratica di quasi tutte le cose, poleron
somministrarmi. Imperciocch^, chi mai, quando vegga da
perfldi sicarj oltraggiarsi la riputazione del popolo una
yolta vincitor del mondo, nol sosterr^ di mai animo t non
si turberk? non s'accenderk? Quindi, o Romani, ebbe presso
di me tanto di potere Tenorroitk del fatto, di cui sono "per
dire, che ho pensato di dover deporre ogni riguardo der
lungo silenzio, del quale niuna cosa piCi mi tornava in
acconcio^ e niuna a cui ml fossi maggiormente delermmato.
4 36 0RA2I0NE
Che se a' genitori dai quali fuinmo generati ed allevati,
siamo spiati in forza della stessa natura a render una
simil pariglia, quanto piu alia patria, la quale in s6 con-
tiene tutte le affezioni di tutti, fa di mestieri cbe confes-
siamo esser ci6 dovuto? Ma ora di luminosissima sede di
tutto ii mondo qual cadavere ti scorgo io, o Roma, una
volta regina delle cittk t Quanto yituperosamente negletta t
quanto villanamente difformata t quanto d'ogni primiera
dignitli spogliata I Tu se* quella dunque che dava rifugio
alle straniere nazioni? L'ornamento dell'Italia? Rocca dei
re d'onde tutti solevano chieder sussidiof ov*6 una Curia
conse^rata alia maest^ deirordine amplissimo? dove un
nobil campo per li comizj consolari? dove un Foro, flo-
rido teatro di diligenti studj? dove gli stessi rostri tante
volte celebrati dalla voce di grandi oratori? I^ / tutte
queste cose, o Roraani, in quelle rovine e .^^^cjure le quali
buona pezza fa coprirono tutta la repubbllca, le per-
demmo per sempre, e le perdemmo in modo, cbe non
gill in qualcbe parte sol danneggiate, ma del tutto tolte,
e disfatte perirono, ed arsero. Quando dunque di si gran
mole di ediflzj, di tanti sublimi portici, di tanto vasta e
misurata spessezza di colonne, dalle quali per lo passato
quest! medesimi rostri erano cinti, finalmente dairinnu^
merabil serie di templi, e di luogbi sacri, e di fabbricbe
maestosissime, delle quali si per fare i sacrifizj, si per so-
stenere la forza de'turbini e le ingiurie delle stagioni,
era stato dicevole cbe ne facesse uso un popolo cbiaro pei
trionfli delle riportate vittorie di tutte le nazioni, non esi-
stendo, dico, di queste e pubblicbe e private opera niona
dalla cui vista non solo non venga eccitato ed acceso
Tanimo, e quell'oratorio foco di dire, ma anzi al primo
sguardo venga abbattuto ed inflevolito. A vol , o Roman!,
deesi convertir tutta la trattazione di causa siffatta; nei
rostri occbi e nella vostra ragunanza e concorso d^ggio
riporre tutta la speranza. Vol sarete per me il Foro, voi
la Curia, voi i rostri. voi la grandezza dello Stato e del-
CONTRO LORENZiNO DE*MBDICI "437
r imperio; e farete anche in guisa che, mentre brevemente
V' espongo tutto il fatto, m' udiate con attenzione e cortesia.
Eyvi, come tutti vel sapete, o Romani, neirestremiti
della via Sacra , la quale conduce al Monte Gelio , r arco
alzato al chiarissimo ed invlttissimo imperatore Gostan-
tino: lo che apertamente dimostra il nome di lui a
grand! caratteri in esso scolpito. Questo vollero i nostri
maggiori che fosse un monumento dedicate alia chiarissima
e nobilisslma vittoria, ed un testimonio di yirtii, avendo
cred'io in mira la posterita, onde coUa frequente vista di
lui coloro i quali dopo di esso fossero collocati in amplis-
simo grado di dignitit, venissero eccitati a regger la re-
pubbllca, e con lui s' infiamroassero ad imitare i costumi
di quelli, i nomi de'quali per le imprese loro valorose me-
ritassero in singolar maniera d'essere sempre ricordatl.
t)ur6 dunque flno a*nostri giomi quest'arco, del quale par-
liamo, intatto ed incorrotto, e talmente a maraviglia con-
nesso, che il muro flno ad ora non sofferse danno veruno.
E conciossiacosachS siffatti omamenti degli altri impera-
tori dairantichitli e dalla negligenza tanto consumati, che
agli spettatori non possono apportar alcun vantaggio o
piacere; non pertanto alia memoria di questo valoroso
piincipe, perchd da grandi pericoli la repubblica avea li-
berate, ci6 conceduto esser sembrava dagli Dei immortal!,
che que' monument! che rlmanevano della virtu di esso,
sembrassero non esposti air ingiurie degli uomini , n6 a
quelle de' tempi. Imper6 flno ad ora non solamente rima-
sero imboscati dagli spini e da! greppi; ma in questo re-
centissimo torrente d' assassin!, da'rubamenti ed incendj
de' quali le cose divine e le umane tutte sottomesse non d
guar! vedute abbiamo, intatti, ned in alcuna parte danneg-
giati, rimasero: d! maniera che non solamente da coloro
ai quali 11 piii delle volte il nome vostro fu solito essere
in odio ed awersione, o Romani, non trascurati, ma awi-
satamente, ed a posta fatta esser conservati sembrassero^
Ora molte cose, tutto che in c!6 io non profess! gran co«
438 oRAziem
gnizione, e scoTpite, ed intagliate con somma maestria vi
si scorgevano; roolte statue militari, aquile, non pochi
schiaTi , e qaesti post! ne' ceppi : ed in oltre molte cose
non tanto appartenenti alia guerra quanto atte agli nsi
della citUt. Le quali tutte cose gli animi de*ferocilBaii)ari
agevolmente avrebbero potato comnH>yere; tuttavia niuno
troTossi, il quale cotanto ayessedicoraggioed'ardimento,
e cotanto fosse a! nostro nome nemico, che queste cose di
toccare osasse. Finalmente nella vostra cittk, o Romuii,
non terroyyi lungamente sospesi, pur ora trovossi non to
chi (immagtnatelo pure qualclie assassino, o siwero par-
ricida) il quale pose mano a questo Tostro bellissimo e
chiarissimo monumento , col quale i nostri maggiori delle
cose operate la gloria e la ricordanza attestar yollero, le
teste delle statue, le quali erano piCi eminenti, levd via:
quelle poi le quali agiatamente non si poteyano staccare ,
le infranse e sminuzz6. Pur ben m'accorgo dalP unanime
yostro mormorio, o Roman! , qual sia per essere il yostro
giudizio. Pertanto io prendo pid di coraggio; a tal che piu
temer non deyo, che per difendere la yostra dlgnitlt le
parole mi manchino. Dir6 dunque liberamente quelle cose
che giudico, e quelle ch'alla nobiltlt e grandezza del po-
polo roroano appartenere io stimo. Quando yi ayr6 mo-
strato a questa scelleratezza ed audacia yenime dietro pid
mali di quello che ognuno pensa , ponderate tacitamente
la grandezza del delitto.
n primo che introducesse in questa citta, o Romani, U
pubblico culto di Dio Onnipotente, e rendesse securo chi
k) professasse, mettendo la repubblica nella cognizione e
scienza della yera rellgione, fu Gostantino imperatore: al
che non* yeggo qual cosa mai debba antiporsi. Ayyegnachd
se quelFarte, die inyentd i rimedj pe'malori del corpo,
ottenne per approyazione di tutti la maggioranza, quanto
piii la religione, con la cui scorta ottenghiamo la sanitit
deir anima, non 6 ella da ayersi in conto, e da venerarsi?
E pure ayrebbe egli creduto di ayer fatto poco nell' ayere
CONTRO LOREItZIHO DB'MBDICI 43^
fl primo agli uomini nostri aperto Tadito alia rellgione,
86 non Tavesse lasciata aliora aUcor na^nte di cerU so-
stegnl fornita, co'quali potesse alzarsf, e soUerarsi. E clie
pid? Egli yoUe grandemente ornato con ogni sorta di be-
nefizj, atteso il concetto in cui era di santltit, Silyestro,
aomo nella condotta della vita e'ne'costumi ottimamente
fondato, ch'era aliora 1* interprete della religione da esso
rlcevuta, e in somma dopo quelle grandissime calamitii
nelle quali era essa caduta per la barbarie de'principi,
ebe il precedettero, fece si cbe fosse flnalmente proweduta
d'abitazioni degne di sd, proteggendola colla somma au*
toritit deirimpero, senza la quale appena avrebbe potuto
essa mantenere diritto il suo corso. Ma a qual fine yi
dico io tali cose? A nuiraltro inyero, se non percbd yeg-
giate, o Romani» che questo predatore de'monumenti del
quale trattiamo, questo pubblico rubatore della memorla
dell'altrui lodi con malyagisslma maniera rub6, e nel di
lui ladrocinio non solamente I'imperatoria maestli eTau-
toritk del yostro nome si d scemata, ma ancora gli stessl
Dei immortal! restarono profanati: eras! posto quel mo-
numento ai grandissimi merit! della repubbllca ed alie
prestantissime cose oprate, non che alia religione e a Dia
ottimo massimo consecrato; sicche colul che non potd con-
tenersi dall' offendere la gloria di si gran benefizio, si e
macchiato anche coir empietk di yiolata religione.
Di yero intesi, o Roman!, che in que* prim! tempi, nei
quali per benefizio di Gostantino da! nascondigl! uscita
questa stessa nostra religione com!nci6 a comparire alia
luce, dappoichd pigUatoebbe piede intieramente, in quella
stagione yi furono piu uomini di tal maniera animosi ,
cbe non si confidayano di doyer abbastanza piacere ai
loro concittadin! che s'erano dati a Gristo, se non ayes-
sero dato bruttamente 11 guasto ai monument! de' loro an-
tenati, dalle massime de* quali erano apertamente discord! :
quinci si yidero rubati gli omamenti della cittk, qulnci
i sacri e profani ediiizj col foco e col ferro disfatti, syiati gll
i40 ORAZIONE
acquidoUi, profanati i templi, quinci i laqueati tetti, quinci
i marmi, quinci i broozi spezzati e consunti : di maniera
che non maggior danneggiamento alia repubblica le inn-
zioni de'barbari, a mio awiso, abbiano apportato, cbie lo
spirito di partito, e la dissomiglianza delle nostre opinioni
e de'nostri riti religiosi: al cbe s' aggiunga la crudelUi
ed 11 furore de' principi sotto il cui dominio gli uomini
41 cristiano nome con vari tormenti erano stati lacerati. U
percb6 essi pensavansi di perseguir le ingiurie , e vendK
carsi di molto, se ne avessero in quale be modo oscurata
I^ rimembranza: sembrami eziandio cbe a questa pazzia
4esse qualcbe luogo lo stimar eglino giovar gran fatto e
ad awalorare le forze della nuova religione, e ad indebo-
lire le anticbe cerimonie, che convinta Tantica setta, ed
in tutte le guise sconciamente sembrasse dileggiata. In
quale densa caligine poi di mente uomini di goffo e stu*
pido ingegno erano avvolti, quanto dair arti squisite d^li
antichi erano lungi! Dei immortalil Nella lingua s'erain-
sinuata la barbarie, tutta la purezza del dire offuscata ver-
gognosamente era andata in disuso: trycidata la repub-
blica, erano di squallidezza ricoperte tutte le cose, e spento
quasi il nome romano, erano gik perite: ma, o Romani,
sia pure stata questa una certa fatal disgrazia di quel
tempi, perchd 11 mio dire non y'induca al pianto: doniamo
alquanto airignorantaggine, e perdoniamo in oltre alio
sdegno de'nostri maggiori: scusiamo ancora, se pur cost
place agli Dei, una ruvida natura e stupidezza. Ma final-
mente qual ragione gli uomini del nostro secolo rendereb-
bero del loro furore e pazzia, dopochd Roma trovasl ridotta
quasi al primiero suo lustro, dopochd fu sbandito il le-
targo di quelle etk, cbe di sopra rammentammo^ di quale
scusa faran'usof con qual volto difenderannosi t Diranno
fprse cbe *1 senate od il popolo nel comandasse? Del cho
cosa piu sconcia non puossi immaginare. 0 piuttosto ri-»
^ponderanno, eglino essere sempre stati amadori dell'anti-
iiaglifi e delle nobilj statue ? Anzi se di cotali cose alcun
J
cohtro LORENziifo db'mboici 411
gusto avessero avuto, da queste pareti avrebbero invero
tenuto lungi le mani , dalle quali niente poteasi spiccare
senza guastarne o danneggiarne Tartiflzio. lo, o Romania
lallorclie per mio divertimento per di \k a caso passava, e
mi si aflacciava la mirabil vista del vostro monumento ,
lio stimato che quelle teste di statue, che spiccate sembra-
iranOy fosser cosi intonacate di argilla , il che da' dipingi-
tori osservai alcuna volta esser solito farsi , per trame i
lineamenti delle opere, de' quali servirsi nelle lor forme e-
He* lore lavori, ed afflne di rappresentar le opere loro, per
q^aanto pid potessero, sul modello di quelle. Ma com'io^
m' accostai piu presso, quanto grandemente ne fui com*
mosso, quanto turbato, quanto eziandiospaventatot Qaesto
solo fatto ridest6 la memoria della recente calamitk, onde
el)be a crollar lo stato della repubblica, e la stessa reli-
gione a tremar de' fondamenti. Quinci m'era avviso di
ireder una seconda fiata quel giorno ehe test^ era stato di
infausta luce a questa cittk, agli occhi mi si paravan di-
nanzl il sangue e la strage de'cittadini, e gli abbrucia^
menti de' templi e delle case ; e tanto pii!i, quanto io ben
yedea che cotesto malvagio sicario, qualunque si sia stato
Goloi , che si turpemente si prese a schemo un tal dono
del popolo romano, nient'altro ebbe in mira che lo stra-
)[>azzo, che il furore, che in line il sommo vilipendio del
nostro merito, della nostra gloria; onde parvemi pid spie-
tato che la stessa barbarie, piili violento di qualunque
stuolo di corsari , piu inferocito, e piu awerso di qualun-
que nemico o domestico od esterno. Io tenni per verisi-
mlle che tocche fossero da pentimento delle vostre miserie
e de* vostri saccheggi lepiu rimote nazioni del mondo: ma
come sosterrei poi , che la costui scelleraggine a vostra
rovina non oltrepassi di gran lunga il loro furore? Quelle
annate, e dalla vittoria grandemente animate, v'apporta*
ron detrimento. Questi nato in mezzo 1' Italia, in tempo di
pace e di tranquillity si diede a mettere il devastamento;
quelle assoggettate per le vittorie de'nostrl maggiori; que-
448 ORAZIONE
sti non provocato da veruno affronto ; quelle lontane dalla
dolcezza de' nostri costumi , questi imbevuto dalle nostre
massime. A che trascorrer le cose tutte ad una ad una, o
Romani? Date uno sguardo attento intorno intomo, e pa-
ragonate questa dannosissima iiera con quelle nazioni:
non dlrete che questi prese la cittk, e che quelle la con-
servarono? 0 scelleraggine prima d'ora inaudlta? 0 mo-
struositli da espiarsi co' pid solenni sagriflzj f Pjaccia al
cielo ch'io faccia da profeta, o ch'io m'inganni nel mio
pensare: tuttavia dird liberamente quel ch'io sento: cote-
sto 8poj?llo sfacciato dei fregi della cittk praticato a vol e
allarepubbUca non dall'armi d'estere nazioni, ma co'do-
mestici ladronecci, sembra aver intimata una troppo grande
roTlna alia religione della quale la nostra cittli dicesi , e
stimasi capo, non che agli stessi sacerdoti, edal Ponteflce
Massimo; e per ccmfessar il vero m' induco facilmente a
credere, che costui, ch'ebbe Tardire d' immaginare si enorme
scelleraggine sia s^tto un qualche scorndore od esplora*
tore di recente mandato dallo spietatissimo Signore dei
Turchi, da cui testd sentimmo mettersi insieme flotte con^
siderabilissime, ed ailestirsi uno sceltissimo esercito: tutta
questa tragedia risguarda alia religione, alle divine cose,
alle cerinKmie, a' sacrifizj : le quail tutte cose, se 1 nostri
maggiori, mentre rendevano quella chiarissima testimo-
nianza alia virtii d'un chiarissimo imperadore, prestavaoo
onore anche alia religione; chi non confesserk essere esse
state macchiate, profonate e violate? In un sol colpo vol
vedete pertanto essere state impugnate due spade dal per-
verse e sciaurato assassino. Tuna contro la maest& del
popolo romano, I'altra contro il rispetto agli Dei ed alia
religione. Che direte poi, se vi far6 vedere con riprove
manifestissime, che nella depredazion di questo roonumento
fu fatto Qltraggio aU'estimazione e ali'autoritk di due im-
peratori? qua! termine flsserete voi finahnente a sifOatta
audacia? qual marca d'infamia giudicherete mancar a
questa scelleratezza? 0 che mai credereste che costui
L
CONTRO LORENZINO DB'MBDICI 413
avrebbe fatto nel sorbire 11 vostro sangue, nel trlturare
le ossa, costui che nel distriiggere gli antichi monument!
fa cotanto temerarlo, cotanto audace, cotanto al nome vo-
stro nemico? Ma tu, dirk forse taluno, di cotai cosenefai
pur gran caso? lo non bo peranco deciso quanto basta
qual sia intorno a ci6 11 mlo sentimento : mi ricorda per6
d'aver veduti non pocbi sifiTattamente dalla vaghezza ac-
cesi di cotali cose, cbe fuor di modo e le sUmavano e ne
andayano in cerca. Nd in veritli questo nostro d'anticaglie
egregio investigatore, se stimato avesse esser quelle imma-
gini una qualche cosa puerile non si sarebbe giammai ado-
perato in guisa, che per quelle cadesse in cotanta indigna-
aone degli uomini. Considerate, o Romani, come gliabbia
io dato adito di porsi aUe difese , avendo trascorso per
troppo desiderio di scusarmi: questi si confesserk studioso
di cotali squisitezze: mostrerk che preso ed adescato dalle
delizie di queste non ha potuto a nessun patto moderarsi :
che ancora molti personaggi di grande nobiltk e di mint*
bil saviezza lo stesso praticarono sovente : foracci vedere
che grandissima quantity di statue da alcuni vien oggi
raccolta, coU'esempio de' quail sosterrk a lui pure do«
Tarsi perdonare. Ma se quelle cose nelle quail sfacciatlssi*
mamente liai posto mano, avessi imvolate e rapite^ e ncm
rayessi frahte, nb messe in pezzi, per lo meno tl saresti
in tal maniera contenuto nel ladroneccio, che a noi del
tao capriccio, e della smoderatezza tua i segni ne aresti
lasciati , non per6 del furore e della pazzia. Di grazia os-
s^yate, o Romani, questo monumento: per Dio le stesse
pareti sembran piangere sulla nostra malayyeatura. Altre
immagini, tagliate le teste, veggonsi soltanto tronche» al-
tre in gran parte infrante e spezzate, le piu siflkttameBte
minuzzate, che con istento alcun pezzo di esse possa rico-
noscersi. Yerrk detto che costui abbia yohito mostrarci la
Mttaglia di Ganne, non che proporci un quadro, che rap-
presenti la auperbia e la stravaganza del f^tto : non so lo
qoando quel sciaurato commetteya si gran misfatto, ,non
4il ORAZIONL
SO, se si credesse o dovergli mancar accusatore che per-
seguisse I'audacia di lui, e che voi vi sosterreste si facil-
mente un'ingiuria cotanto solenne. Pognam caso ch'e'sia-
si iDgannato; oondimeno vilipendendo si indegnamente la
memorla d'un valorosissimo e santissimo imperadore, non
si lascid trasportare ad altri furti , s' attenne dai tern-
pli; credd esser qualche cosa la maestk divina. 0 Dei baoni r
qua! uomo accuso mai t quanto traviato ! quanto scelleratot
quanto bruttato d' ogni sorta di nefandigia f Nessuno piiH
nemico alia religione, nessuno piu ardimentoso a violare
i templi , nessuno a rovesciare ed atterrare gli altari piu
accanito, dai quale nb i diritti de'sepolcri, che i nostri
maggiori siffattamente doversi custodire decretarono, fu-
rono securi ; ma in ogni maniera sbeffeggiati e sprezzati.
Ma perch^ non istimiate, o Roman! , che da me sMnfinga
qualche cosa per accusare, mentre a voi espongo breve^
mente una cosa non gik oscura , di grazia diligentemente
considerate con quanto nero e detestabile assassinamento
abbia egli chiusa la via a tutto questo genere di discolpa.
Fuori della porta Trigemina ewi il templo di San Paolo
da quello stesso Costantin magno fabbricato , certamente
rispettabile e religioso, dagli occhi bensi e dalla quoti-
diana veduta del popolo romano alquanto rimoto, niente-
dimeno celebratissimo, nel quale sonvi di molte cose, che
possono adescare gli occhi de' risguardanti. Portici bellis-
simi , nb gik ruinosi , smisurate colonne , e tutte difette
perpendicolarmente, recate col^ col maggiore stento e lun-
ghezza di tempo. In oltre non pochl avanzl deU'antico
intonacato; una fabbrica di yasta mole, ed egregiam^te
lastrlcata. Fra gli altri ornamenti, che noti vi sono, ripu-
tavasi che siccome ad accrescere il concorso deUe persone,
cosi ad ampliflcare la dignitli del luogo avesse gran lorza
quel sepolcro costrutto di pario marmo, non tuttavolta ifiii
in largo esteso di quello che bastasse a potervi aver luogo
le Muse. Di fatto queste ilgliuole , se ben mi ricordo , di
GlQve e della Memoria , erano in virginal portamento e
CONTRO LORBNZIMO DB'mBDICI 445
vestilo scolpjte in quel labbricciuolo; e ognimo che qui
venlva solea visitarle, come quelle che d'antica fattura e
eon somma maestria erano lavorate. Perawenlura vol vi
pensate esserne soltanto commosso il deslderib di costui;
tuttayolta si guardavano dai custodi alquanto diligente-
mente con cerli cancelli attorno tirati. Gome gitt6 gli oc-
ciii sopra queste ii nostro elegantissimo e^dottissimo, poi-
ehe avea giii deliberato la preda di tali cose tutte, incon-
tanente, vinto dalla bellezza di quelle, malamente se n' ac-
cese. Sembramigla costui aggirarsi, o Romani, tentarogni'
strada , guardar dillgentemente intorno , non istimarsi
uomOy se ne tornasse deluso I mostrar ai suoi ministri di
sceUeraggini la malagevolezza della cosa, chiamatili a par-
lamento, far awertiti quel prezzolati operai, i quali teme-
Tano le leggl e i giudicl , esser superstizione da vecchie-
rella se esservl alcana rellglone stimassero. Alia perflne
ra£trenato alcun poco 11 furore , proruppe costui air atto:
imperciocclie gik annottandosi, gik pensando lontani i cu-
stodi del tempio , dk il segno : levate le sbarre a forza
scuotono le porte, e vi fanno violenza. I custodi sentono
il fatto, ma non a tempo: incontanente v'accorrono: chi
di bastoniy cbi di pall di ferro armato; siccome quelli che
Ventravano apparecchiati e deliberatamente. In questo
mezzo avea gia incominciato a minacciar roina il sepolcro,
quinci e quindi s* Innalzan le grlda. II nostro egregio im*
peradore, finalmente da hastoni e da sassi quasi fatto in
pezzi, si ritira dal tempio, tolte alquante teste alle Muse.
M' ayyeggo che a diritto vi commovete, o Romani, ed a
siflatta cattivezza inorrldite: piacesse a Dlo che da quel
numero di Dee tolto aveste quella, che a formar le tra-
gedie voUero i poeti che soprantendesse , aflinch^ della
casa di lui avesse nuovo cominciamento, coU'approvazione
di tutte le Muse , un' orrlhii tragedia. E questo sfacciatis-
simo rubatore delle cose alia rellgione coasacrate, alle pa-
reti del tempio, alle colonne, ed alle vostre statue ara por-
tato guerra, Tarredo delle chiese e le suppellettili avrk
Lorenz, de'Medid 10
446 ORAz:oifE
messo a sacco, gli altari avra rovesciati f nd alia memoria
de'morti, ed agli stessi Numi, e alle stesse Dee non Pari
perdonata ? e quelle cose co' pall di feiro ar^ tocche , le
quali fu pur convenevole clie di coroneedi ghirlande cir-
condate fossero , ed unte d* unguenti ? Impercioccjid che
stard a ramme^iorar mai , che fuori della p<»rta Aurelia
il tempio di Pancrazio da questo medesimo sceUerato la-
drone, leyati tutti gli ornamenti, fa sfonnato? Quando )o
stesso in mezzo del Foro, alia presenza del popolo romano
della sua sfacciataggine e ladroneccio lasGi6 pur on etemo
monamento. lo quando mi pongo innanzi agli occhl la
sfacciatezza di colui pregna di tutto Todio, resuberante
audacia, la sfrenata libidine, il plu delle TOlte soglio re-
carmi a maraviglia, qual Divinity mai abbia preservata
illesa dair impeto di colui la dorata statua equestre di
Marco Aurelio, la quale d presso il tempio di (Mano; qual
quella di Romolo fabbricatore di questa cittk in atto di
succhiar le poppe della nutrice lupa; quale la statua di
bronzo d* Ercole, e molte allre pure di metallo che si v^-
gono nel Campidoglio, abbia conservato, quando perawen-
tura non istimiate che costui non venga adescato da sii-
fatta tempra di bronzo, o che ad esse statue la loro gran-
dezza abbia jriovato: il che appunto sento essw avrenuto
ai monument! dci due ottimi imperadori, Traiano cio^ ed
Antonino, da' quali costui per la smisurata altezza deDe
colonne non arebbe potuto spiccar cosa alcuna senza cbe
maccfaine y' applicasse. Perdonate, o Romani, alia mia te-
menza, perdonate, dirollo pure: se 1! toore di costui a
guisa di alcun incendio coi vostri voti non decreterete do-
versi spegnere, temo che nemmen queste cose, vivo rlma-
ncndo costui , durare non possano. Cbe cosa finalmente- a
voi pare doversi fare , non processato il delinquente, non
denunziatone ii nome , non sentite le ragioni di lui t Pri-
mieramente io son di parere che debbansi da voi confer-
mar quelle cose che furon gi^ prese in Senate. Poscia \i
intimo e v*awerto, o Romani, che v'aceordiate co'piu
CONTnO LOHENZTNO DE'MEDICr 147
uniformi sentimenti con queir amplissimo Ordine , per di-
fender la comune dignity. Indi somraamente gli b da guar-
darsi , che voi nel punire piu indulgent! non vi renda il
non veder voi ancor preso il reo. Rettamenle pertanto e
saplenteraente a cotesta cosa si provvide in pien Senato,
quando egli stimO doversi decrelare intorno V altre cose ..
fnnanzi che siasi fatto il decreto su tal materia. RECITO
IL DECRETO. Adunque nel prime capo vedele stabilito che
formisi il processo a'vasai, agli scultori, ed a tutti gli ar-
tieri : ed a cosi fatto procesjso vollero, che Q. Lentulo prin-
cipal personaggio della citt^ soprantendesse , la cui fe-
deltk verso la repubblica, ed i cui sommi pregi d'ingegno
e di virtu, penso che ad ognuno sieno cosi noti , che non
abbiano di mestieri che alcuno ne faccia r elogio : nel se-
condo poi fu decretato che sia leclto presso i magistrati
jnquisirsi, e quegll nella cui casa abitano i malvagi
gladiatori , fu giudicato operar contro la repubblica. Cosi
purfuprovveduto cheacoloro, i quali avranno denunziato
i rei, si diano i premj piu generosi a tenor della gran-
dezza del delitto. Quinci vedete ogni adito alia cupidigia
ed alJa pazzia chiuso ed occupato. Laonde quest' orrida
fiera, che non alle leggiere vestigia di scelleraggini, ma ai
ravvolgimenti di tutto il corpo perseguiamo, da' nascon-
digli e dalle caveme son certo che prestissimamente dar^
ne* lacci.
Ma in qualche luogo fuggirassi? Non pertanto il cam-
mino 6 guardato qua e 1^ da molti presidj. Ma si sottrarr^
a! gastigo vivendo ritirato sotto la protezione di qualche
personaggio autorevole- Niun giudico potersi trovare co-
tanto alieno dal bene della Repubblica, che voglia che co-
«toro sieno salvi. Niun, credetemi, un consiglio tanto per-
nicioso a sd, ed alle sue fortune prenderii: niuno vorri
jmpunita una cosi segnalata calamity de'nostrl tempi nata
dalla scostumatezza , cresciuta colla forza , compiuta col-
Todio, vorrk che resli impunita. Chi poi alPautoriti ed al
comandD di tanto giusto, di tanto pio, e di tanto prudente
4 48 ORAZIORB
decreto del Senato chi non ubbidlrk? owero qual cosa da
tanti stupri, da tanta ruffianeria, da adulter] contaminata
potrassi ritrovare, che cotanla pestilenza non vomiti » e
fuor non cacci? Ciie anzi per dir il vero ora le ruberie
della religiona mi fu d*avviso poc*anzi non so di qiu4
fumo olezzassero, le quali accostandovlsi piu di vicino non
solo guardare, ma ancora di maneggiare a tutti la facoltli
confido che sara per darsi. Le quali cose cosi essendo, yi-
gorosamente imprendete questa causa. Assumete 11 patro-
cinio delle pubbliclie lodi. Non vogliate comportare che i
monumenti alzati alia virtu sieno in dileggiamento aqua-
lunque malvagio e sciagurato. Fatevi finalmente i campioni
delle cerimonie e gli acerrimi difensori de' riti religiosL
Ricaperate, o Romani, i monumenti del senato, e del Po-
polo Romano alzati al prestantissimo Imperadore: oppooe-
tevi al furor del malvagi : soy venite la repubbliea, se mai
foste alia difesa della Religione, se per decoro del popolo
jTomano faceste schermo contro 11 capriccio de'pemiciosi
cittadini flla memoria del yostri maggiori. Se il delitto di
furto di pubblico denaro con forza, e ribalderia, con odio
yergognosamente a yoi praticato in alcun tempo mai co*
noandato avete doyersi gastigare; e se queste cose stesse
in questa stagione yedeste abbattersi , le quali se non po-
teyano durar per la natura per lo meno erano da conser-
yarsi per ricordanza. Se la magnliicenza delle chiese, se
del religiosl edifizj gll ornament! e de'templi yi dian pia-
cere, innanzi a yoi un tal reo si fa yenire, n^ cui sup-
plizio la malvagitk di tutte le furfanterie potete yoT pu*
nire: il quale non la temenza de'giudici, non la riyerenza
della religione, non la giustizia de'Numi, non la estima-
zione degll uomlni potevano rallrenare. Egli e reo di lesa
maest^, avvegnache i monumenti di vittorla del P. R. di
rovinare e di appropriarsi ebbe ardinjento. Reo di furto
pubblico perch^ de'nostri imperadori le statue pubblica-
inente con pall di ferro di rovesciare non temette; e di
empietk poichd viol6 i riti piu sacri, e d* inumaait^ per*
COHTRO LORinzino db'medici 449
chd in tante ruine della cittit vostra luogo di nuova cni-
delt^ in qual maniera potesse ritrovare and6 sottilmente
considerando; e di forseonatezza percbd non perdon6 alia
rnemoria de'mortf. Or io voi appello, voi, o ceneri dei
maggiori, per industrfa, e virtu de'quali airimperio Ro-
mana una volta i regni della terra ubbidirono. Voi tem-
pli di Paolo e di Pancrazlo, dagli omamenti de'quali tuttl
la mano astennero, onde costui II portasse via, li nibasse,
li rapisse. Voi AJtari, Focolari, Dei Penati violati con forza
e furore da gente prezzolata: vol, Fi«lie di Giove, celibi,
pure, e florenti d*una perpetua castjr<\ fautrici degl'lnge-
gni, le quali credero che la crudeltA dt^irimpurissimo gla-
<liatore, e la sfacciataggine degli occlii avete perseguitata
con ogni sorta di maledizione, se col favor del vostro Nume
eternate le gesta de' mortal!, costui ed i conipagni suoi , i
quali le quasi consuraate reliqufe della gloria del P. R.
tentano di rapire, di distruggere, di malmensCre, a' quali
servono di solazzo i busti e le ceneri dei morti del P. R.;
tramandateli alia posteriUi marcati a fuoco con note per-
petue di loro scelleraggini : cacciatisi.in fuga e nel buio,
fuora ne li traete, e dai nascondigli, ne'quali pensano di
essere sicuri,'pure gli svelate, e questa pestifera pianta,
acciocch^ piu lungamente noii serpa e trascorra, recidete
per tempo. Jntanto voi, o Romani, ricordevoli delFantica
virtude, e non dimentichi della presente. miseria condan-
nate ai piQ ricercati supplicj questi empi parricidi, neroici
della cose religiose, ladroni deiritalia a'quali questa chia-
lissima cittli, che n'6 la sola casa della virtu, deirimpe-
rio, e della dignitk non poteva essere oggetto d'odio; onde
gli uooiini col vostro mezzo conciliatisi cogli Dei Immor-
tali i quali con (I) moltlssime vision! e con vari segni di
prodigi in questi giorni mi parvero minacciar non so qual
ria sciagura, si volgano flnalmente, rnerc^ di voi, a dare
speranze di piii tranquilla sorte. Ho detto.
(1) In queftti giorni appmito il Tevcfw fnee nn^umpia inondazio)>e.
VARTANTI ALL'APOLOGIA (1).
Ph.
3 cbe molte sono
> ehe gtioomini
4 De divenissero
» bene a loro in particolare
» che non sieno deiU
> ma con tuUo qucsto
» privarc di liberty la sua palria e faroe
questo AlesMndro padrone
> tale Bcelleratcsza
> col viUpendcro
5 deUa cnidele invenzione
» nk voltare nd mutare
^e per ayarizia e crudeltk
9 vergognarsi di certi
c e si troveranno
6 mettere quella ciltii
1 gU sciitkMi
7 la boona inlensiono
» ebbe che Dure
» dove lei
> • sono del marito
Sagtialtridttadini
» cooiro a suo prqKwito, ^oglia.
cb& molle ce ne umo
•ome gUnomim
ne divenivano
a beneficio loro particolare
ehe non s<mo eletti
nd con tutto questo
privare di liberty la palria sua e fame
tiranno questo Alcssandro
tanta sccllerateua
nel vilipendere
del cnidele invento
nd mutare nd muorere
e per avarizia, cstorsione e cmdeltii
Tcrgognarsi da certi
Si troveranno
rimettero quella eittk
tutti gli scrittori
la mia intenzioM
^beafore
doT*dlei
e son sempre del marilo
gU altri cUtdUni
flontro a sua TogUa, proposito.
(1) La letteia F indict Tediiioiie fioreotina del Le llonnier, tifaUoelliB*^
slnPrefuioM; VU la nostra.
462
tariauti
Pair-
9 ch*ella andasso a
s ahneno
> quando ben fusse nato
ID clie lo volessino ammazzare
> e i buoni costumi
> e*8i ammazzino
il comunicarlo
« poich^ quelK vivevano sotto la ti-
rannide o questi,
a B non ayevo io a pensare
» e essendo la noltc
> oppresso e moiio
» in cho io confidassi
13 e piik ch*io potessi
> tenere lontano'gli animi degli allri
> chc i Aiorusciti non dovcsscro raeco
finir I'opera
44 Egli b altrettanta diilerenza dal di-
scorrero le cose e farlc quanta ne
d dal dlscorroi*e.le cose dopo il
fatto
> impossibilc
> battuto
15 e che si pu6 provarc
» Msendo uscili fuori
ch'ella venissc a
aneo
quando fiissestato
o se eglino andcrebbero deliberati p€r
anunazzarlo, aggiunge qui I'fi-
dit. f.'
e tutli i buoni costumi
c*si ammazzino e si spenghino
comunicarla
perche qucsli vivevano sotio la tiraa-
nide e quelli
0 non avevo io a pensarc
chc essendo la nottc
o preso o morto
in chi io confidassi
il piilkch'iopolelti
tenernc Imitani i pensieri degli altri
che i fuonisciti dovessero rocco finir
I'opera
Egli b altrotlanta difTerenza dal discor-
rere le cose al farle quanta ne £
dal discorrcrc le cose innanzi o
dopo il fatto
possibile
sbattuto
il che si pud provare
essendo fiiori
TAIUINTI
46S
VARIANTI ALLA I.« LETTERA.
Pag.
97panre
9 Bperaro
96 mi danno
> Yi potrete imaginare
> di arerlq e oon averlo
99 Mesaer Salvestro Aldobrandini a
Bologna
> d'eesere
> unde'inegUo
1 infflano
1 atteso la miseria
> pidi a timmo
airipotete -
100 faoendo larga tode
» in ogni erento
parcva
pensaro
mi dannano
vi potete imaginara
di averlo o non averlo
Led. f. espunge queste parole quoii
glos$ema pattato net Utto,
aessere
on di meglio, forte on d), meglio
menon con loro
attesa la miseria
a pitli tristo ttranno
potete
facendo largammite fede
io questo ed in ogni erenlo
ERRATA-CORRIGE AJLL'ARIDOSIO
P»g, 26 Unea 16 SanrOtanna
leggi Santa Sosanna
a 57 a 15 ol tamen
9 attamen
1 68 » 15Ted*
» vado
» 80 13 Che Erminio.
> Che Erminio....
» » > 14 Che ha falto Erminio.
a Che ha fatto Erminio f
a 83 a llbaimeU
» Uaimeli
INDICE
Prefaxione Pag. v
Apologia di Lorenzino ds'Medici - . . » i
Aridosio, Commedia di Lorbnzino de'Medtci » i7
Prologo » 49
Atto Primo ' . . » 23
Alto Secondo » 37
Atto Terxo . .» « .54
AtlQ Quarto > 70
Atto Quinto » 81
Ltttere di Lorenzino de'Medigi » %
Racconto delta morte di Lorenzino de'Medtci , fat to dal capi-
tano FavNCESco Bibbona che I'uccise » 109
Orazione di Francesco M. Molza contro Lorenzin o de* Medici » 133
Varianti • » 151
•
MILANO - G. DAELLI e C* — EDITOR I.
raccoUa e pubblicata da G. DAELLI.
t'Edilore tl propone di pulilicare in questa Raccolta scritU classicl e rarl delln nng^-^
o itraniera ktteratura, trascegiiendoti in modo cbe a poco a |>oco costituiwcano o«tS
illustra/ione del secolo a cui uppartenttono ; corredandoli di appottti proeoii ch<' be
addilino TimporUnza letteraria ed il newo colla ttoria pre^enle e pa^sata. Quelle
Edizioni, popolari pel buon mercato, sono cundoite coila maggior diiigenza {*er
cib che riguarda la scelu e la revlsione , e sono arriccbite di tavol«, noie, indit^
e dei rilrulU degli autori, o del perionaggi di cui traitauo.
LORENZfNO DE' MEDICI.
S,«Arldosloi con I'Apoiogia e te Le'tere
def lo ste»so, con documenti cbe lo riguar-
dano, econ prefazione e medaglie iuedile.
PAOLO GIOVIO.
Olaloco dt»ll0 loapreso mlllCarl ed
anaorosei con prefa. iune e iiuie ei'un
Tinilice dei nomi propri e delle cose uo-
levoU; e col rilratto deiTauloie.
LODOVICO DOLCE.
INaloco d0ll« pltUir«i coil I'agiriiinta
deile lettere di Tiziano a varii e dell'A-
retiuo al Ticiano ; con prefazione e iii-
dlce (lei nomi propri e delle co«e uoia-
bili; e col rilruuo di TIdano.
LEON BATTISTA ALBERTI.
■escolMBBo d*«aiore. Qnesto volumelto
CO tiene:-t. lla0<OMat»»e«»<« d'awto-
vedi Ploliiio, tradolto dk A. M. Salvini;
S. Due uovelle amoruze di L. D. Albert!:
VBcatont/ila e In I»e</1«HZ ; 3. il nia-
iogo clell'onoy^ defle cl«nt»e d>
8. Uuazzo; 4. CalKaCa e JPIIetore. fraui-
meuto d'una novella grec:. di Helcbiorre
CezarotU; con proeulo ed il rilratto di
1*. II. Alberts.
ALESSANDRO PICCOLOMINI
(to SUNIU litrtuU).
^m Batfaeltet ov%er<» dialog* della
Bella Cre«as« delle doauei ridoUo
m miglior lezione, eon prueuiiu e note,
e col rilratto del I'au tore.
IMPRESS NAVALI.
Qvesto volumelto, co'i pr. emio, co itlene :
1. la Matn-amtone defl* ^attmoiUt
tf < M.«ttanto di G. Uiedo ; 1 M,m in-
«ene<6l0 At>MMMl« o la falliu inva-
sion e deiringbiiterra nel 1S88, relazioni
e dotumeotii con ritratto della re^luu
Blisabelta.
CRISTOFORO COLOMBO.
fteltere aatecvafe edlte ed laeditei
firm cui il testo «pagnuolo r^riMinio dellu
Iettera«critu da Colombo nel lkJ9 »ulle
Ualtf da lui scoperle, esutente nelia Di-
Blloteca Ambrusiana, ed ora nuovamen «
ffftltampafo; premetso un discono su Co-
tVBbo di Ueaare Correntl; con proemio e
•oil nove tavole.
MORO e CAMPANELLA.
I.*(7topla e la Citt* del ftole« aggfUA*
lavi la Storia del reaaiie de^H Oreft
narrala da itaspare Guzzi; con prefaxidu^
e note; ecoi ritratti di boroe CampauelUu
ONOSANDRO PLATONICO.
Deirottlmo eapiCaao g^mcvmM^ a del
sao offficiot traduzione dal greco di Wm»
bio Cuitt romano; con pioemio.
GIUSEPPE AVERANI.
Del lasao della meaaa preaao 1 R«»
aaaai t con prefazione e cuu ritrattu deW
I'autore.
ANNIBAL CARO.
cut Straeeioal, commedia; ed 11 Caaa.
aieaia aopra la prlaaa ficat«» owja
•apltalo della meheldei cOO* pr«>»-
mlo ed il ritratto dell'aulore. *
GIORDANO BRUNO.
fill eralel tarorl e II C;aadelaja • eon»
media ; con proemio, note e ritratto de&>
I'autore. 9
GIAN MARIA CECCHI.
DIelilaraBlaae del proverMdl«aeaal
e rAsslaoioa c6mmedia; c^funa le-
xfone di L. Pia* cbl mi i>roTerbi toacini: e<i
uno stud o suite coiumedie del Ceecnii
con prefazione e ritratto deirautore.
ERASMO DI ROTRRDAMO
Blo^io della paBslai con proemio •
nute; ed illusimto con •-0 inclsioni aui
disegni originali d' Holbein.
ANTON FRANCESCO DONI
IVoveile e La SCaffaiola, commedia ^ •
la Mala e la Cfciave, con proemlu,
nute ed il ritratto deli'autore. Vol. t.
FILIPPO SASSETTI
irita di Praaeeaeo Ferraaeia* eoa
proemio, uote ed II ritratto dei FemioeiOb
CARDINAL BIBBIENA
Ea c:aiaadra • commedia: agglantMl
Ua* Avveatara aaioraea dl Fei^*-
aavida d'Ara^oaa daea dl-Calakrla
deilo stesso auiore ; cou proemio, note ed
il ritratto dell'aulore.
Kriiert imuib e faftii (mUU alU mm ft. HAKLU a a^* a Bkm,
Frezzo: It. L. 4. 50.
•t*'
1
>^ "
(
BIBLIOTECA RARA
PUBBLICATA DA G. DAELLI
Vol. V.
RAGIONAMENTO
SOPRA LE IMPRESE
TIP. RBDAELLI.
Propriela letteraria g. daiou. e c.
i
MONSIONOR PAOLO GIOVIO
RAGIONAMENTO
DJ MONSIGSOR
PAOLO GIO VIO
SePRA I MOTTI E DlSKGNl D'ARME E D'AMORE
CHE COHUNEHENTE CIIIAUANO
IMPmESE
MILANO
G, DAELLI c C O M P. EDITOHI
U DCCC LXllt
PREFAZIONE
. Paolo Giovio e Pielro Areiino si mordevano con
epigrammi^ ma si accordavano neW indole e nei
coslumi, Erano naii libellisH^ Vuno yiii erudite
e versato nelle corti scriveva slorie ^ Valtro cor-
teggialo alia lontana, e maladetto sotto voce^ det-
tava libelli in quella forma succinta e spedita^
che anlicipd , secondo noib assai bene Filarete
Chasles^ il giornalismo de"* nostri tempi. Come i
giornalisti^ essi avevano dumpm e due misure ,
e per valerci delle parole dello stesso Giovio^ due
penne^ Tuna dT oro per gli amici^ Valtra di ferro
per gli avversarj^ o come allrove disse^ vestiva
gli uni di broccatOy gli allri di canovaccio o me-
glio di cilicio : imperocchb il libellista eccede nella
lode come nel biasimo^ ed d piii stomachevole
quando si compone ai compri sorrisi chequando
imprecay come in bocca al diavolo sta meglio la
beslemmia che la lode de'' santi, Voro di Vespa-
sianoj da qual siasi imposla uscisse^ non aveva
cattivo odore ; T or(f de** libellisti ha come un lanfo
di bordello.
VIII PRBr AZIONB .
Nei libelHsti il piii piacevole son le palinodie ,
non quelle ohe strappa lor la patira^ ma quelle
a cin li trasporta il dispetlo di non redersi com-
piaciuti o premiali dai potenti ai quali immola-
rono 0 eran presti ad immolare il vero, — Que-
sti sfoghi lo vendicano^ e danno degni pittori ai
vizj e alle reilii de'^grandi. Cosl Pelronio^ prima
di morire^ mandd a Nerone T elenco delle turpi- '
tudini che questi credeva far celalo come le facer a
impunilo. — Nel Giovio si troverebbero parecchie
di queste rivendicazioni i^iteressate^ o piii spesso
s" incontra quel ghigno onde i parassiti si ricai-
tano delle genuflessioni che fanno ad acquislo dt
favori e di grazie.
Quando Paolo III nol voile trasferire al re-
scovado di Como^ il Giovio la serbd in petto e scri-
veva di Firenze ai 3 d'^oltobre del 1551 a M. Ga-
leazzo Florimonte: Alia barba di papa Paolo mi
Aorisce in capo la memoria viva, laudato Dio, seb-
bene sono stroppiate le gambe ; talmenle ch'io spero
vivere un pezzo dopamorle con lode ed onesto pia-
cere di coloro che leggeranno le vigilie mie.
VAretino riceveva collane d'^oro dai principle
e cost il Giovio. Lo stesso vincitor delP America^
Fernando CorteZymando al Giovio uno smeraldo
in forma di cuore, Leone X leggcva^ in presenza
de'^suoi cortigiani^ ad alta voce alcuni brani delle
Storie di lui^ e Clemente VII dava un beneficio
a chi ne ricuperava i libri iti male nel sacco
di Roma. Set perb andarono irreparabilmenle
perduti e curiose son le parole onde il Giovio
riempie questa lacuna. ,
Gli ultimi sei libri di qucsU prima Deca si per-
deroDo nel sacco di Roma, ma nondimeno Pau-
PREPAZIONB. IX
tore, raenlre ch'^egli abbia vita, confidandosi ndla
mcmoria sua, non si dispera che non possano ri-
farsi dalPoriginalo dcllti prima bozza. Perciocchfe
TErrera da Cordova e Antonio Garaboa Navarrese,
capitano di fantt^ria, poichfe nel convenlo di Sanla
Maria della Minerva, martoriati i frati, ebbero
spiato tutti i secreli, ritrovarono una cassa fer-
rata, dove Tautorc avea ascoso cento libbre d'^ar-
gento lavorato e i libri d(»irislorie. Ma il Gamboa^
contento deirargcnto, gett6 i libri come inulil
pfeda. D'*altra parte I'' Errera cbc non era punlo
goffo d'^ingegno, ne raccolse una pnrte, quegli
cio6 ch'^crano scritti in pergamena e coperti di
cuoio rosso, e sprezz6 quei di caria. tal che strac-
ciati furon dispcrsi, c adoperali a servigj brulti.
E poi che gli ebbe raccoltl, gli porl6 alPautore
in castello, per averne il premio, dove il papa,
scongiuralo dalTautorc, rimerit6 quel dono con
on beneflcio; il quale PErrera^ ess ondo morto un
prete spagnuolo, dcsiderava grandemente d'^avere
a casa sua.
UfCaltra lacuna, ma rolortlaria^ t mile stdrie
del Giovio^ agendo egli trapassaio tutto lo spazio
di quel lagriraosissinio tempo che corse dalla
morte di Leon X insino al sacco di Roma,^5?ip-
plito con semplici sommarj i 4ibri XIX - X^IV,
Egli 86 ne scusa nella dedica della seconda parte
delle sue istorie a Cosimo de'' Medici in data di
Pisa il \.^ maggio 1552^ ma con tal garbu-
glio di stile che non mostra altro forse che la
sua paura di non mettersi a pericolo ^ dicendo
• pure una parte del vero. Egli come Fontenelle
non rolera aprir la mano a mostrarlo^ ma ne
lascid cader tra nn dito e I'altro un poco nelle
X PRKFAZIONE. •
vite di Leon Xydi Adriano VUdel cardinal Pom-
peo Colonna^ del Marchese di Pescara^del gran
capitano Consalvo^ e del duca Alfonso d'' Este ;
rinlero lo sgomeniava^ e come prudente medico^
egli dice J lasciava le flslole incancherite a beneficio
di nalura. Anzi egli qui rend^e a sb stesso una
testimonianza conlraria al nostro giudizio. E ve-
ramente di mio costume non fa mai scrivwe enco-
mj, laudazioni false per acquistarrai la grazia d'^al-
cuno, n6 alP incontro esercitar lo stile della satirica
asprezza per farmi voler male, come sfacciata-
menle veggiamo aver fatto alcuni altri. Tuttavta
non ci ridiremo e concluderemo piuttosto che egli
era tm Aretino pauroso , e anche V Aretino non
dicea male che a man salva,
II Giovio era andato a Firenze verso il seltembre
del 1550 e vi mori agli 11 dicembre 1554. Cold scrisse
queslo dialogo. cW ^ uno stillato^a dir cosl^ delle
^ue St Tie e del suo Maseo. Confortato dal suo Do-
menichi e'^si ricorda i gran personaggi che aveva o
conoscitilo di persona^ o di opere e di fama^ per le
loT*o imprese e i loro moili; studio ora abban-
donatOy ma cost connesso alia storia da dovere al-
meno ne"^ suoi principali lineamenti rivivere ^ e
ch'' era^ in queWeta letterata^ un mezzo di rap-
piccarsi alle tradkioni classiche, che tornavano
a prevalere.
\[ vescovo Giovio , dice Apostolo ZenOy fc stato
veramente il primo ad aprir la stradaalParte di
far rimpresc c a prescrivernc le regole, parte da
alcuni accetlale, c parte da altri riproiiotte, e da
moiti anche ampliate. Di queslo suo libro furon
falle parecchie edizioniy e sei o selte ne annovera
lo Zeno, La pritna^ assai scorrelta^ uscl in Roma
PRBFAZIONE. XI*
per cura di Monsignor Girolajno Fenaruolo nel
1555. Laseconda 'assai ptit correlta^ per cura dl
Gtrolamo Ruscelli^ presso Giordano Zilelli nel
1556. Se non che Lodovico Domenichi^ non bene
contenlo delV opera del VUerbese , ristampo con
parecchie variazioni ed omissioni il Ragionamento
del Giovio, soilo il titolo di Dialogo delle imprese
mililari ed amorose, presso Gabriele Giolito nel
1557. Parla lo Zeno di due edizioni del Rovillio^
di una di Domenico Giglio , e d*" un'' altra del
Ziletti del 1560. // ragionamento e indiritto dul-
tautore al magDanimo S. Co.simo de'^Medici, duca
di Fiorenza. .
Le importanti ^om la citata gid del Ruscelli^
la veneta del Giolito del i^^l procurata dallo slesso ,
Domenichiy e la lionese di Guglielmo Kovillio del
1574. Questetre furono il fondamento delta nostra
edizione ^ se non che avendo seguito quelta del Zi-
letlo come pii^.completa^ ricorremmo per alcuni
miglioramenti^emendazioni e varianti alValtre due,
massime a quella del Domenichi^ che si vanta aver
ritratlo la itua dallo stesso originate deWautore^
ma che non dee aterto scrupolosamente seguito^
se si bada ai mutamenti ingiustificabili fatti in pin
luoghi. Ma le piU essenziali Varianti che poniamo
in fondo al votumetto daranno un'' idea precisa
delta qualitd e bontd di queste edizioni^ e ere-
diamo de 11^ originate deWaulore^ del quale morto
ciascuno fece un poco quel che gli piacque,
^r^ Enciclopcdia italiana afferma contro al pa-
rere di Apostolo Zeno^ che il Gio^io non fu il
prima a Irattare quesla materia^ ma il primato
apparliene al vero ittuslralore ^ e nel Giovio
si trovano le piii picnc illustrazioni storiche ^
XII PRBrAZIO!tS.
didaltiche^ critiche' delle imprese^ e il suo libro
non fu agguaglialo nc abbuiald da altri.
Le imprese, gallicamenie divise; sono un ramo
deWAraldica^ ma il ramo pin diseccalo deW in-
fermo tronco. — Quando rCera andazzo^ ciascuno
ch'' era o si credea di conlo^ si slillava V inge-
gno per trovarne o faceva capo a qualche let-
teralo , come quel dappoco che andava a Giotto
per r arme, Dai gran signori o capitani ai piu
ineUi accademici . che cicalavano per le aule
dP Italia^ tulli cercavano un corpo e Myraniitia
dPimpresa^ e pin quelli il cut corpo e la cui anima
non valea nulla, V^erano i maestri deWarle^ come
il Taegio , i crilici come il Biralli , cl^ ne fece
^mi antologia'riformando quelle che conlraffhce-
vano alle norme accettate, II Padre Bouhours ne
delld anch'^egli precelti; ma tulti-questi teorisli
non si leggono piu. — Si legge il Giovio , per-
ch^ egli avviva questa materia con le sue ricor-
danze storiche ; perch^ il suo libro non e una
pedanteria ^ percht efjli segui a dir cosl Slazio
ch*" accenna le divise dei re clfassiser Tebe, ma
per meglio conlrassegnarli , e facendoli spiccar
pui per le loro azioni.
II Giovio k veramenie poelico in quesla rasse-
gna eroicomica^ — II suo c> un ballo a fogge e
abbigliamenti storici ; in cui si riiede France-
sco Ij ma non manca Triboulet.
Deride il Giovio a ragione le imprese fondale
sopra giuochi di parole'^ vezzo pii^ spagnolesco
che de^rilaliani^ i quali lasciarono queste argnzie
al Carafulla , le cui etimologie , come quella di
vendo, erano pnr citate dal Davanzati, Cost il
freddo giuoco sulla voce malva e altribuilo alia
PRBPAZIONB. Xlll
regina Isabella di Spagna nella Vila della Picara
Giustina Diez pubblicata in Venezia presso il
Barezzi nel 1624. La prudentissima regina D. Isa-
bella, pregio ed onore dei due regni di Castiglia
e di Spagna, desiderando di dar ad intendere al
re D. Ferdinando sue marito che una strada, la
quale egli in certo viaggip voleva fare, era tanto
conlro il gusto di lei , quanlo poco convenevoie,
rivoise gli occiii in una pianta di maiva, die
nata frondeggiava nella via e cosi al re pari6 :
Dicami in grazia, voslra maesta, sc la strada, ove
allro non 6 che malva, le dovcsse parlarc in que-
sla occasione,.che credeella che le direbbe ? Ri-
spose il re dope ayer alquanlo p^nsato : lo per
rae averei gusto che voi alia vostra proposla. si-
gnora, deste soddisfazione. Allora la saggia regina
cosi (lissc: Chiara cosa 6 che la strada, nella
quale la sola raalva deve servir di lingua, non
saprebbe in occorrenza tale dir altro a Vostra
Macsla fuor che mal ra, Volse in quel punlo la
briglia il re E qui tronchiamo il fasiidio di
fjuesia cilazione. che facemmo solo per dar un
esempio di pHi del contagio letlerario di Spagna.
II Domenichi fu uno dei gran faccendieri let-
terari del secolo XVL Spese Vingegno non me-
diocre piu nel tradnrre che nel comporre di suo.
Mori a cinqnanfanni (29 agosto 1564), e ^m la
piramide che si veniva rizzando de'^suoi volumi
era bene alta^ piramide^ che il tempo con le sne
fredde ale ha quasi del tuUo spazzalo Allernb gli
studj con gli amori^ e fu di quella Accademia
piacentina degli Orlolani, che aveva a nume il
Dio degli Orti e non sappiam che cosa ad inse-
gna^^che il Domenichi tlimava piU che la ca-
XIV PREPAZIONE.
bezza deirimperatore. Non aveva gran devozione
aWimpero^ i cui ministri gli avevano appiccato
un fratello ai merli del Castello di Pavia^ il Doniy
suo concitladino J di amico devoto faltoglisi ca-
pital nemico^ si studiata di farlo finire come il
fratello^ inandando a don Ferrante Gonzaga un
soneiio che esso Domenichi avea scritto contra.
P imperator Carlo V^ aggiungendo con ipocrisia
rimastagli addosso dal convenlo: «« La prego bene
a non li far dispiacere e pcrdonarli piutlosto sci^
sandolo appassionato che maligno. »
// Domenichi incorse in piu grari dispiaceri
per essere intinto delle nuove opinioni religiose,
Q aver dato mano alia loro diffusione. Egli Ira-
dusse e stampo in Firenze con la data di Basi--
lea 'la Nicomediana di Calvino ^ il qual libro ^
secondo il Poggiali^e quello scritto che porta per
titolo: Johannis Calvini excusalio ad Nicodemitas
seu Pseudo Nicodemus, qui de nimio rigore ejus
conqueruntur. II destinato storrografo di Co-
simo I , con lo stipendio di dugento scudiy fu
condannalo aW abiura pubblica col libro appeso
al collo^ e a died anni di carcere *per aver tra-
sgredito alle leggi emanate in materia di stampa.
Vinlercessione del Giovio lo liberd.
I principj di quelle opinioni , che serpeggia-
vano per tutta Italia^ gli si erano forse appiccali
addosso fin da Piacenza^ dove secondo il Pog-
giali, scoppiarono nel sesto decennio del sec. XVI,
e furono atrocemente repressi. II valente storio-
grafo cita alcuni ricordi curiosi. Anno 1538 die
18 mart, in Templum Fratrum Praedicalorum Pla-
i enliee, quidam sacerdos cognoraine quod cou-
veisatus fueral cum Lulheranis, cum eis'come-
^BBPAZIONE. XV
derat et biberat, eisque auxilium prsebucral, cum
fugerent^ neque eos accusaverat, coram pulpito
a praDdio, staDs prope pulpitum, emiDentior
aliis, csesus v^rgis, a L. Valerio Malvicino In-
quisilore . . . Alter vero, qui vocabatur Joseph . . .
et erat notarius, eodem modo perculsus^ multa
mala qu8B fecerat manifestavit^ nempe mortariolDm
{la Pila delCacqua benedelta ?) urina irapleverat,
atque imagines, brachia et crura S. Rochi ense
vulneraverat. Notevole d che-quesii ereticierano
il piii procuratori e notai^ ma eziandio negli
ordini piu bassi^ nonchb negli alii e nei letterati^
si andava spargendo il seme di Lutero^ e il Varchi
ricorda che a Padova sino i ciabattini dispula-
vano di religione, E secondo la velocitd del genio
italiano si oltrepassava Lutero e nasceva Socino^
e lo Speroni si lamentOi che Vinflusso degli ebrei
a Padova aduggiasse le credenze dei buoni cri-
stiani.
Noi citiamo quesli appunti come un eccila-
menio alia sioria della riforma in Italia non
ancor falta^ e ci pare che quelli che si affannano
tanto inlorno al Savonarola non abbian trovato
la vera vena. Ma a farla bene questa storia delle
noslre eresie , bisogna aver Romd e i 'suoi ar-
chivj, e con ragione il valente La Farina si duole
nei suoi Comenlarj degli ultimi anni cheVarchivio
del SanCUffizio a Roma^ venuto alle mani del
popolo^ non sia stato^ menlre si poleva^ traspor-
tafo in luogo sicuro,
Jl Giovio e il Domenichi erano Allah e Mao-
mello. LP tmo il piii scrivea latino^ P aliro met-
leva il fiacco latino in buon toscano. Vuno gua-
dagnava della fama, Valtro delta popolarita del-
X\I PIBVAZIONB.
Vamico. Riprova deWaffetto delVuno e delta de-
vozione deWaltro e quesio dialogo^ dove il Dome-
nichi d come un discepolo modeslo e ossequioso
che interroga e ascotta^ interroga- nei rari inter-
valli che gti concede rinessiccabil vena del maestro,
e quasi indovinando dal suo sguardo che d in
foia di continuare il suo discorso; ascolla con
orecchi intenti e fede cieca. Questa non d piiA
la forma dialogica di Plalone ^ d piuttosto f o-
morfismo dei caiechisti, TuUavia anche noi so-
migliamo al Domenichi^ ed ascoltiamo volentieri
un vecchio facondo che ne profonde il tesoro delle
sue ricordanze ^ e in virtu delle sue notizie ca-
ralteristiche gli perdoniamo di aver visto in fac-
cia senza orrore r introduttore degli slranieri
in Italia^ Lodovico it Moro^ e adoraio senza ri-
brezzo C ordinaiore della lirannide straniera in
Italia, Cosimo de^ Mediei.
Cahlo Teoli.
RAGIONAMENTO DELL'IMPUESE
Taata 6 ia cortesia di Voslra Eccellenza verso di
me, ch'io mi tengo obbiigato a rendervi conto di tutto
queirozio, che, in gran parte, a vostra amorevole esor-
tazione, mi sono asarpato in quest! fieri e nolosi caidi
del ihese d'agosto, nemico della veccliiaia. £ perci6,
avcndo io tralasciata I'istoria, come fatica di gran peso,
mi sono ito trastullando nel discorrere col virtuosis-
simo e gentile M. Lodovico Domeniciii^ che a ci6 m'in-
vitava, sopra I'invenzioni dell' imprese , che portano
oggldi i gran signori. Di modo che essendomi riuscito
questo picciol trattato, assai piacevole e giocondo, e
non poco grave per Taltezza e variety de' soggetti, mi
sono assicurato di mandarvelo, pensando che vi possa
esser opportuno passatempo in cost fastidiosa stagione ;
ed in ci6 ho imitato il nostro semplice ortolano, che
spesse volte sopra la vostra tavola, ricca di varie e
preziose vlvandc, s'arrischia di presentare un panie-
rino de'suoi freschi flori di ramerino e di borrana,
per servire a uno intermezzo d'una saporita insala-
tuccia. Ha questo trattato molta simililudine con la di-
versity di detti flori amcni e gratissimi al gusto; il
Giovio. t
2 DIALOGO
4
quale sarft ancor lanto piti grato a voi, valoroso si-
gnore, quanto ch' egll 6 nato In casa voslra ; e I'argo-
mento del presente discorso ba avuto principio in tal
guisa; cbe usando meco famigliarmente M. Lodovico
Domenichi^ per cagione di tradurre continaamente risto-
rie nostre latine in volgar toscano, a baon proposito
entr6 a ragionare della materia ed arte deirinvenzioni
ed imprese, le qnali i gran signori e nobilissimi cava-
lieri a'nostri tempi sogliono portare nelle sopravvesti,
ftarde e bandiere , per significare parte de' loro gene-
rosi pensieri : al cbe risposi io.
Gio. II ragionare appunto di questo soggetto, ^ pro-
prio un entrare in un gran pelago, e da non poterne
cost tosto riuscire.
DoM. Per grazia^ monsignore, essendo voi persona di
facile^ ricordevole ed espedito ingegno^ siate contento
toccarmene an sommario, massimamente poi cbe vi tro-
vate scioperato dallo scrivere I'istoria in questi noios
giorni, ne'quali assai stadia e guadagna cbi sta sano; ndf
si possono piCi agevolmente trapassare, cbe con Ja pia-
cevolezza del ragionare di simili amenissimi concetti ,
\ quali appartengono all' istoria , e parte ridacono a
memoria gU aomini segnalati de' nostri tempi , cbe gi^
son passati all'altra vita, non senza lode loro. E qae-
sto vi sar^ molto agevole, avendo voi gi^ fatto, per
quel cbe io intendo, molte di queste imprese nella vo-
stra piCi fresca eU a quei signori cbe ve ne richiesero.
Gio. Qnesto far6 io volentieri, con patto, cbe voi
interrogbiate a parte per parte ^ ed io vi rispondero
amorevolmente e con desiderio cbe ne resti un dia-
; logo , nel quale non intendo obbligarmi alia severity
delle leggi dl questo scelto pariar toscano; percb^ io
voglio In tutti i modi esser libero di parlare alia cor-
tigiana^ senza essere scrupolosamente appuntato dalla
vostra Accademia; ricordandomi d'aver anco altre voile
scritlo in nostro volgare il llbro de* Signori de'Tur-
rbi di casa (Htomaua, il qual libro fa molto ben letto
•si inicjio (Ul graude impcralore Carlo V,
D£LL'IMPR£S£. 3
DoM. Ringraziovi inflnitamente di tale offerta^ ma di-
temi prima, se il portare queste imprese fu costume
antico.
Gio. Non ^ panto da dubitare che gU antichi usarouo
di portar cimieri^ ed ornamenti negli elmetU e negii scu-
di ; perch^ si vede cliiaramente in Virgilio, quando fa ii
catalogo delie genti, che vennero in favore di Turno
contro i Troiani, nell'VlII dell'Eneide ; Anliarao ancora,
come dice Pindaro, alia guerra di Tebe port6 un dra-
gone nello sendo. Stazio scrive similmente di Capaneo
e di Polinice, che quelii port6 Tidra e questi la sflnge.
Leggesi eziandio in Platarco , che nella battaglia del
Gimbri comparve la cavaileria loro moHo vistosa, si
per Tarmi lucenti , si per la variety de' cimieri sopra
le celate, che rappresentavano Tefflgie di flere selvag-
gie in diverse maniere. Narra il medesimo autore, che
Pompeo Hagno us6 gi^ per insegna an leone con ana
spada nada in mano. Veggonsi ancora i riversi di molte
medaglie, che roostrano significati in forma dell'im-
prese modeme^ come appare in quelle di Tito Yespa-
siano, dov' 6 on del5no involto in un'&ncora che vaole
inferire^ fbstina lerts, sentenza, la quale Ottaviano
Augaalo soleva molto spesso usare. Ma lasciando da
canto questi esempi antichissimi , in eid ne fanno an-
cora eongettura i famosi Paladini di Francia^ 1 quali^
per la verity , in gran parte non furono favolosi ; e
veggiamo, per quel che gli scrittori accennano, che
ciascuno di loro ebbe peculiare impresa ed i&segna^
come Orlando il quartiero^ Rinaldo il leone sbarrato >
ii Danese lo scaglione, Salamone di Brettagna lo scac-
chiero^ Oliviero il grifone^ Astolfo ii leopardo e Gano
il falcone. II medesimo si legge de' Baroni della Tavola
rotonda d'ArtCt, glorioso re d'lnghilterra. L*usarono si-
milmente i celebrati nei iibri della lingua spagnuola^
Amadis dc Gaala, Primaleon, Palmerino e Tirante ii
Bianco. Ora a questa et^ piil moderna, come di Fede-
rico Barbarossa, al tempo del quale vennero in uso
rinsegnc dcllc famiglie, cbiamate da uoi arme^ donate
4 UIAL060
da principi per merito deU'onorate imprese fatte Id
gUeita> ad eftetto di aobilitare i valorosi cavalieri, ne
natqiiei*o biszarrissime invenzioni nei cimieri e piUure
negli scadi ; il che si vede in molte pitture a Fiorenza
I in santa Maria novella. Ma a quest! nostri tempi dopo
la vennta del re Carlo VIII e di Lodovieo XII in Ita-
lia, ognano che segoitava la milizia^ imitando i capi-
tani francesi^ cerc6 di adornarsi di belle e pompose
imprese^ delle quali rilacevano i cavalieri appartati
fcompagnia da compagnia con diverse livree; percioc-
|ch6 ricamavano d'argento di martello dorato i saioni
(e le sopravvesti; e nel petto e nella sebiena stavano
M imprese de*capitani^ di modo che le mostre delle
'genti d'arme facevano pomposissimo e ricchissimo spet-
' tacolo, e nelle battaglie si conosceva Tardire e il por-
^ tamento delle compagnie.
DoM. lo m'avreggio ben, monsignore, che vol avete
fresca memoria^ e per6 siate coutento ragioaarmi dl
quelle totte cb' avete vedute; perchd so moito bene,
che avete conosciuti e veduti in faecia tutti quel ca-
pitani^ che sono contenuti e celebrati nella vostra isto-
ria; o ragionevolmente avete dinanzi agli occhi la va-
ghezza degli omamenti loro.
Gio. Non mancher6 di ridurvi a mente tutte queste
cose, che voi domandate , parendomi dl tomare un'al-
tra volta giovane ; nel favellare delle quali tanto ml
dilettava gi^ , che ben pareva vero pronostico , ch' io
avessi a scriver I'lstoria loro. Ma prima ch' io venga a
questi particolari, 6 necessario ch' io vi dica le condi-
zioni universal!, cbe si ricercano a fare una perfetta
impresa; il che forse ^ la pitl difficile, che possa es-
^ere ben colta da un Ingegno perspicace e ricco d'in-
venzioni« la quale nasce dalla notizia delle cose scritte
dagll antichi. Sappiate adunque, M. Lodovieo mio, che
)1nvenzione ovvero impresa, s'eila deve avere del buo-
1)0, bisogna cb*abbia cinque condizioni: prima, giusta
proporzione d*anima o di corpo; seconda, ch'ella noii
»ia osf ura, di sorte ch' abbia mestiero della sibilla per
DELL^IMPRBSK. 5
iaterprete a volerla intendere, n^ Unto chiara ch'ogni ^
plebeo rintenda; terta, che sopratutto abbia bellavi-!
su> la quale si fa riuscire molto allegra, entrandovi*
stelle , soU^ lune , fuoeo , acqua , arborl verdeggianti , |
islrumenti meccaoici, animali bizzarri ed ucceDi fan-;
tastici; quarta^ non ricerca alcana forma umana; quin- )
ta, richiede il motto^ cbe d Tanima del corpo^ e vnole 1
essefe eomunemente d'ana lingua diversa dair idioma j
di oolui^ che fa Timpresa, percb^ 11 sentimento sia al- •
quanto piti coperto. Yuole anco esser breve , ma non \
tanto cbe si faccia dubbioso; di sorte che di due oa
tre parole quadra benissirao, eccetto se fosse in forma \
di verso^ o integro o spezzato. E per dichiarare quesle <
condizioni diremo , che la sopraddetta anima e corpo
s'intende per ii motto o per ii soggetto, e si stima che
mancando o il soggetto all'anima^ o I'anima at soggetto,
rimpresa non riesca perfetta: verblgrazia^ Gesare Bor-
gia di Yalentinois, us6 un'anima senza corpo, dicendo
AUT GiKSAR^ AUT NMiL, volcndo dire, che si voleva ca-
var la maschera e far prova del la sua for tuna: onde
essendo capitato male e ammazzato in Navarra, Fau-
sto Maddalena Romano disse che il motto si verified
per rultima parte alternativa con questo distico:
Bfjfrqia Catar erat, facUs et nomine CcBior, {
AutnUdl, out Casar, diwit; utrumqm fiiit, \
£ certamente in quelia sua grande e prospera for-
tuna il motto fu argutissimo , e da generoso , s' egll
avesse applicato un proporzionato soggetto, come fece
suo fratello don Francesco dnca di Gandia, il quale
aveva per impresa la montagna della Chimera, ovvero
gli Acrocerauni, fulminata dal cielo, con le parole ad i
imitazione d'Orazio , pbriunt summos fulmina months. •
Siccome verified) con I'infeiice sua line, essendo scan- .'
nato e gettato in Tevere da Gesare suo fratello. Per lo i
contrario disdice eziandio un bei soggetto senza motto,
come port6 Garlo di Borbone, contestabile di Francia,
B DULOGO
Che pinse di ricamo nella sopravveste della sua compa-
gnia an cervo con I'ali. Ed io lo vidi nella giornata di
Ghiaradadda ; volendo dire, che non bastando il coirer
suo naturale velocissimo, sarebbe volato in ogni difficile
e grave pericolo senza freno. La quale impresa per la
bellezza del vago animale, riusci, ancor che pomposa,
come cieca, non avendo motto alcuno^ che gli desse la-
me ; il che diede materia di varia interpretazione^ come
actttissimamente interpreto un geniiluomo francese chia-
mato la Motta Augrugno, che and6 in Roma appresso
il Papa quando venne Tacerba naova del Re cristia-
nissimo sotto Pavia^ e ragionandosi della perfldia di
Borbone , disse a papa Glemente : Borbone > ancorchd
paia essere stato traditore del sao re e della patria,
merita qualche scusa per aver detto molto avanti quel
ch'ei pensava di fare^ poichd portava nella soprav-
veste il cervo con I'ali^ volendo chiaramente dire, che
aveva animo di faggire in Borgogna : al che (are non
gli bastavano le gambe., se non avesse avuto anco Tali,
e perci6 gli fu aggiunto il motto , cursum intsndimus
ALis. Ebbe ancora questo medesimo difetto la bellissima
impresa che port6 la signora Ippolita Fioramonda, mar-
chesana di Scaldasole in Pavia, la quale air eta no-
stra avanz6 di gran lunga ogni altra donna di bel-
lezza^ leggiadria e creanza amorosa^ che spesso por-
tava una gran veste di raso di color celeste, seminata
a farfalle di ricamo d'oro, ma senza motto, volendo
dire ed avvertire gli amanti che non si appressassero
molto al suo fuoco, acciocch^ talora non intervenisse
loro quel che sempre interviene alia farfalia, la quale
per appressarsi airardente flamma, da s^ stessa si ab-
brucia. Ed essendo dlmandata da Monsignor di Lesvi,
bellissimo e valorosissimo cavaliere, il quale era al-
lora scolare^ che gli esponesse questo signiflcato ; e' mi
conviene, diss'ella, usare la medesima cortesia con quel
gentiluomini che mi vengono a vedercy che solete usar
voi con coloro , che cavalcano in vostra compagnia ,
perch6 solete mettere un sonaglio alia coda del vostro
corsiero^ cbe per morbidezza e flerezza , trae di calcic
come ano avvertimento che non si accostino, per lo
pericolo delle gambe. Ma per questo non si riUr6 Mou-
signer di Lesvi, perch* molVanni persever6 nell'amor
suo, ed al fine sendo ferito a morte nella gioraata di
Pavia, e riportato in easa della signora Marchesana^
pass6 di questa vita , non poco consolato , poicb* la-
sci6 lo spirito estremo suo nelle braccia della sua cara,
come diceva, signora e padrona.
Cadde nel contrano difetto, il motto del eiarissimo 4
jurisconsulto M. Qiasone del Maino , il quale pose il \
suo bellissiroo motto sopra la porta del suo palazzo \
(cbe ancora si vede senza corpo) cbe dice virtuti for-
TUNA COMES, volendo signiflcare cbe la sua virtCi aveva
avata bonissima sorte.
Pn6 molto bene essere ancora una impresa vaga in
vista per ie figure e per li colori cbe abbia corpo ed
anima^ ma cbe per la debile proporzione del motto al
soggetto di^enti oscura e ridicola^ come fu quella del
duca Lorenzo de* Medici, il quale flnse ne'saioni delle
lancie spezzate, e stendardi delle genti d'arme (come
si vede oggi in pittura per tutta la casa) un albero di
lauro in mezzo a due leoni, col nbtto che dice, ita
BT VIRTUS, per significare che la virti^ come il lauro
^ sempre verde. Ma nessuno poteva intendere^ quel che
importassero quel due leoni; chi diceva cbe signiftca-
vano la (ortezza e la clemenza, che favellavano insieme
cost accozzati con le teste^ e chi I'interpretava in al-
tro modo, di sorte cbe un M. Domizio da Cagli^ cap-
pellano del cardinale de* Medici, che fu poi papa Gle-
mente VII, il qual cardinale era venuto a Fiorenza
per visitare il duca Lorenzo ammalato di quel male ,
del quale poi fra pochi mesi mori, s'assicuro, come
desideroso d*intender V impresa, di dimandarne M. Fi-
lippo Strozzi , invitato dair umanit.'i sua , dicendo : si-
gnor Filippo, vol che sapete tante lettere, e oltre Tes-
ser cognato. sietc anco comes omnium horarum, et par-
iiceps consiiiorum del Duca, dicbiaratemi, vi prego, che
B DIALOGO
fanno quel due ieoni sotto questo aibero. 6iiard6 sot-
t'occhi M. Filippo e squadrb ii ceffo del cappeliano^ 11
quale ancorch^ bene togato, non sapeva lettere se non
per le feste^ e come acuto^ salso e pronto ch'egli era :
Non vi avvedete, dlsse^ cbe (anno la guardia al lauro
per difenderlo dalla (uria di questi poeti^ cbe corrono
al romore avendo udita la coronazione deir Abate dl
Gaeta fatta in Roma, acciocchd non vengano a spogliiorlo
di tutte le frondi per (arsi laureati? Replied il cappel-
lano, come uomo cbe si dilettava di far qnalcbe so-
netto, cbe andava in zoccoli per le rime; questa ^
malignity invidiosa; soggiongendo : cbe domine importa
al duca Lorenzo cbe il buon papa Leone abbia corte-
semente laureato I'abate BarabaUo, e fattolo trionfare
su I'elefante? Di maniera cbe la cosa andd airorec-
cbia del Carduiale e si prese una gran lesta di M. Do-
mizio, come di poeta magro e cappellano di piccola
levatura.
£l inoltre da osservare cbe non ci sia intelletto di
molta superbia e presunzione, bencbe abbia bel corpo
e beiranima, percbd ella rende vano Tautore, come fu
quella cbe port6 il gran cardinale di San Giorgio, Raf-
fael Riario, 11 qu^le mise in mille luogbi del suo pa-
lazzo un tlmone di galea con un motto di sopra cbe
dice, BOG OPUS, quasi volesse dire, per fare questi ma-
gniflcentissimi edlQcj e gloriose opere, m' ^ dl bisogno
esser papa e governare 11 mondo ; la quale impresa
riusci vanissima quando fu creato Leone, e dappoi c be
essend'egli consapevole della congiura del cardinale
Alfonso Petrucci, restb preso, convinto e spogliato delle
facoltd, e conflnato a Napoli dove finl la sua vita.
Non lascer6 di dirvi, cbe sarebbe troppo gran can-
tafavola 11 voler tassar i difetti delle imprese> cbe son
c^mparse a questo secolo, composte da scioccbl e por-
I tate da cervelli vani, come fu quella di quel flero sol-
I dato (per non dir ruffiano) Bastiano del Mancino, an-
I corcbd a quel tempo fosse nome onorato fra spadac-
* ciui, cbe us6 di portare nella berretta una picciola
\
\
DRLL*IMPRBS£. 0
suola di Scarpa con la letlera T in mezzo ^ ed una perla .
grossa in ponta di detta suola , volendo che s* inten- *
desse 11 noroe delta sua dama a questo modo . Mar- \
gherita te sola di cor amo.
Un altro suo concorrente^ chiamato Panmolena, fece il
medesimo^ ponendo oro di martello in cambio di cuoio.
perch6 s'intendesse : Margherita U sola adoro, stimando
che fosse maggiore efficacia d'amore Tadorare cha di
cuore aroare. In questl simili trovati passd 11 segno \
M. Agostino Porco da Pavia^ Innamorato di madonna ;
Blanc4i Paltiiilera^ 11 quale per dimostrare d'esser suo i
fedel serro, port6 una piccola candela di cera bianca '
inserlata nel frontale del suo berrettone di searlatto,
per signlAcare^ spezzando il nome della candela in tre .
siUabe^ can, clo^ servo fedele della Bianca. Ma ancor I
qnesta con pift spesa e magglor arguzia fu avanzata
dalla medaglia del cayalier Casslo^ poeta bolognese^ 11
qnale portava nella berretta in una grande agata, di
mano del ^nlssimo maestro Giovanni da Castel Bolo-
gnese, la dlscenslone dello Spirito Santo sopra i dodici
apostoH; e domandato un glorno da papa Clemente,
di ctti era familiarissimo ^ per qual dlvozlone portasse
questa colomba dello Spirito Santo e le lingue ardenti
sopra 11 capo degll apostolic rispose essendo io presente :
Non per divozione, Padre santo, ma per esprlmere un
mlo concetto d'amore , essendo io stato lungo tempo
innamorato e tngratamente straziato da una gentildonna
e forzato d'abbandonarla per non poter sopportar pid
le beffe e lungagnole de'varii doni ch'io le soleva fare,
ml flgurai la festa della Pentecoste, volendo inferire
ch' Io me ne pentiva e che moUo m'era costato questo
innamoramento : sopra la quale esposizione 11 Papa,
ancorchd per altro severo, rise si largamente, che
tralasci6 la c^na da mezza tavola.
Diede In simlU scogli di ridicola impresa 11 gran
cardinale di san Pietro in Vlncula, Galeotto dalla Ro-
vere, 11 quale facendo diplngere in cancelleria la stanza
della v61ta fatta a lunette, che guarda a levante, fece
10 UtALOGO
fare otto gran celatoni di stucco indorati aei cielo, so-
spesi al ramo delta querela^ sua peculiare arme , come
nipote di papa Giulio, acciocch^ s'intendesse gaUe oUo,
Che concbiudevaoo il suo proprio nome, ma dicendo-
gli M. Carlo Ariosto suo maestro di casa^ che ci sa-
rebbono stati di quegli cbe avrebbono letto celate otto«
fu cagione cbe il buon cardinale 11 quale aveva in
casa pocbi svegliati ed eruditi ingegni , vi facesse di-
piugere sotto otto galee cbe andavano a vela e remo
per fuggire Tambiguit^ cbe aasceva fra le celate e le
galee. E questa tal pittura oggidi ancora fa meravi-
gliare e ridere spesso il signor Camerlengo^ Guido Asca-
nio Sforza, cbe abita quella stanza come piti onorata.
Furono ancora a quel tempi pia anticbi alcuni grand i,
ai quali mancando I'invenzione di soggetti^ supplivano
alia lor fantasia con motti^ cbe riescono goffi quando
son troppo lungbi^ come fu il motto di Castruccio si-
gnore di Lucca^ quando fu coronato Lodovico Bavaro
imperatore, ed egli fatto Senatore romano, cbe allora
era grandissima dignity : il quale coroparve in pub-
blico in un manto cremisino con un motto di ricamo
in petto cbe diceva : boli t comb dio vuolb, e di die-
tro ne corrispondeva un altro, b'saba' qubl ghb dio
vobba'. Questo medesimo vizio della lungbezza dei
motti fu anco (bencb^ sopra assai bel soggetto d'ap-
parenza di corpo ) in quello del signor Principe di Sa-
lerno cbe ediQc6 in Napoli il superbo palazzo, por-
tando sopra il cimiero deU'elmo un paio di coma, col
motto cbe diceva: porto lb cobna cn'ooNi uomo lb
VBDB^ B QUALCH'ALTRO LB PORTA CUB NOL CRBDB , VO-
lendo tassare un certo ^ignore cbe intemperatamente
sparlava dell'onor d'una dama, avendo esso bella mo-
glie e di sospetta pudicizia. £ questa lungbezza d tanto
pia dannata> quanto cbe il motto 6 nella natural lin-
gua di cbl lo porta ; percb^ pare, come bo detto, che
quadri meglio in parlare straniero.
Don. Monsignore vol mi avete dato la vita con queste
ridicole sciocchezze di lante imprese che m'avete narrate.
DELL'llfPRESR. ||
Gio. Sar^ dunque tempo che noi toraiamo al propo-
sito nostro, nameraodo quelle imprese ch'baiino del
magnanimo^ del generoso e deiracuto> e, come si dice,
del frizzante.
E' mi pare che i gran principi per aver appresso di
loro uomini d'eccellente ingegno e dottrina abbiano
eoasegoito I'onor deirinvenzione , come soao stati fra
gli altri Timperator Carlo V^ 11 cattolico re di Spagna
ed 11 magnanimo papa Leone, percb^ in effetto I'im-
peratore avanz6 di gran lunga la bella impresa , la
quale port6 gi^ II valoroso suo bisavolo, il gran Carlo
duca di Borgogna, e certamente mi pare che I'impresa
sua delle colonne d'Ercole col motto del plus ultra,
non solamente abbia superato di gravity e leggiadrla
quella del focile deirarolo maleruo di Filippo suo pa-
dre, ma ancora tutte I'altre che abbiano portate insino
ad ora gli altri re e principi.
Don. Per certo queste colonne col motto, considerata
la buona fortuna del felice acquisto dell'India occiden-
tale, 11 quale avanza ogui gloria degli antichi romani ,
soddisfa mirabilmente col soggetto alia vita e con Ta-
oima agli intelletti che la considerano.
Gio. Non ve ne maravigliate percbd Tinventor d'essa
fu un molto eccellente uomo chiamato maestro Lnlgi
Marliano milaneso, che fu medico di Sua-Maest^, e
morl vescovo di Tuy, ed oltre I'altre virtCi fu gran ma-
tematico, e queste simili imprese svegliate, illustri e
nette non escono dalla bottega di gatte inguant^te^ ma
d'argutissimi maestri.
Don. E cosi 6 vero, ma ditemi di grazia che voleste
dir vol, nominando il focile del duca di Borgogna ? Sia-
temi, vi prego, monsignore, cortese e raccontatemi I'isto-
ria di questa famosa invenzione con la quale s'ornano
di gloriosa corona i valorosissimi cavalieri delTetk no-
stra, i quali sono neU'onoratissimo coUegio deU'ordine
del Tosone ampliato dairinvittissimo Carlo V.
Gio. Questa, di che vol mi dimaudate d materia, molto
intricata e poco intesa eziandio da quel signori che
I i DIALOGO
porUno quest! focili al collo, perch^ vi ^ ancora ap-
piccato un vello d'un monton tosato , interpretato da
alcanl il vello deH'oro di Giasone portato dagli Argo-
naut! ; ed alcimi lo riferiscono alia Sacra Scrittura del
Testamento veccbio, dlcendo ch'egli ^ !1 yello dl Ge-
deone, 11 qaale signiflca fede inconrotta. Ma tornando
al proposito del focile, dico, cbe il valoroso Carlo daca
di Borgogna, che fa ferocissimo In arme, volse portare
la pietra focaia col focile e con dae tronconi di le-
gno Yolendo denotare ch'egli aveva il modo d'eccitare
grande incendio di guerra, come fa il vero ; ma qaesto
sao ardente vaiore ebbe tristissimo successo percb^,
prendendo egli la gaerra contro Lorena e Sviszera, fu
dopo le dae sconfltte di Morat e di Granson sbarat-
tato e morto sopra Nansi la vigilia deU'epifanla, e que-
sta impresa fa beffata da Renato ducadi Lorena, vin-
citore di qaella giornata. al qaale essendo presentata
ana bandiera con I'impresa del focile, disse : per certo
qaesto sfortanato signore qaando ebbe blsogno di scal-
dars! non ebbe tempo da operare ! focili. E ianto piOi
fa acato qaesto detto, qaantocb^ qaeila terra era co-
perta d! neve rosseggiante di sangae , e fa il maggior
freddo cbe si ricordasse mai a memoHa d'aomo; di
sorte che si vede nel daca Carlo che la ladra fortana
non volse accompagnare la santa virtti In quelle tre
sae altime giomate.
Don. Per quel cb' io veggio, monsignore, parmi cbe
vol abbiate incominciato a entrare, come avete pro-
messo, nelle piti scelte imprese cbe portarono i gran
re e principl di qaesta nostra eiA ; ond' io spero , che
come si sono assottigliati gl' ingegni ed affinate le dot-
trine da qaello ch'erano ne' tempi piOi veccbl e lontani
dalla niemoria nostra , cosi I'imprese e rinvenzioni do-
vranno riascir pit va:zhe e piti argute. Ma innansi cbe
segultiate 11 ragionar de' modem! , per non lo dlmen-
ticare, poich^ avete detto deli'ordine del Tosone, pre*
govl a dichiararmi ancora eerie parole poste nel se-
gno deirordlne dinghilterra.
DKLL'lMI*U£bE. 13
Gio. Di quel che mi domandate, per esser cosa an-
tica d'intorno a dngento anni, questa fama solamente
ne resta , che essendo qaell*ordine da Edoardo III, uomo
di grao valore, instituito sotto la protezione di S. Gior-
gio a cavallo con lo scudo bianco diviso da una croce
rossa , il re, percti^ col raccorre da terra ana benda
da legar calze avea data occasione di mormorar della
dama di eui era quella benda, in francese detta gar-
tier, volse, ad onore di essa dama, che i cavalieri del-
I'ordine che sogliono esser ventisei al pi(i, portassero
per insegna alia gamba, come fanno, il gartier, inscritto
di qneste parole honni soit qui mal t pbnsb ; cio^ :
disanorato sia chi mal vi ^pM$a.
Ora tornando a'nostri tempi pia ricchi di dotti in-
gegni dico, che questi re che noi abbiamo visti in
gran parte trapassarono, per gloria delle faccende di
gaerra e per bellezza degli ornamenti dell'imprese, quelle
de'lor maggiori ; e cominciando da quella di Lodovico XII
re di Francia, ella parve ad ogni uomo di singolare
bellezza e di vista e di signiflcato. Perch^ fu a modello
di quel bravo di natura e bellicoso re che non si stanc6
mai per alcun travaglio di guerra con un animo sem-
pre invitto, e per6 portava nelle sopr' arme . ehiamate
Ottoni, de'suoi arcieri delta guardia, un istrice coro-
nato, il qual suoie urtar chi gli d^ noja dappresso , e
da lontano gli saetta, scotendo e lanciando Tacutissime
spine. Per il che dimostrava che Tarme sue erano pronte
e gagiiarde dappresso e da lontano, e benchd nella so-
praweste non fosse motto alcuno , mi ricordo nondi-
meno aver visto in piil luoghi questa impresa dipinta
con un breve di sopra, cominus et eminus, il che qua-
drava molto. Ho lasciato 1' impresa di Carlo YIII, per-
ciocch^ ella non ebbe corpo e soggetto, ancorch^ ella
avesse bellissimo motto d'anima dicendo: si dbus pro
NOBIS, Quis CONTRA Nos? NcgU stcudardi e sopra i sa-
joni degli arcieri della guardia non v'era poi altro die
la lettera K con la corona di sopra, che voleva signi-
flcare il nome proprio di Carlo.
14 D1AL0G0
Non fu men bella di quella di Lodovico Timpresa
cbe port6 il successore e genero suo, Francesco I, il
quale, come portava la giovanile eU sua, mut6 la fie-
rezza dell'lmprese di guerra, neila dolcezza e giocon-
diU amorosa ; e per signiflcare che ardeva per passioni
d'amore« e tanto gli piacevano, che ardiva di dire che
si nutriva in esse; onde portava la salamandra, che
stando nelle fiamme non si consuma, col motto ita-
liano che diceva , mi nutrisgo ; essendo propria quality
di quell'animale, spargere dal corpo suo freddo umore
sopra le brage, onde avviene ch'egli non teme la
forza del fuoco , ma piuttosto lo tempera e spegne. £
fu hen vero, che quel generoso ed umanissimo re non
(u mai senza amore, essendosi mostrato ardentissimo
e liheralissimo conoscitore de' virtuosi , e d'animo in-
domito contro la fortun«i» come la salamandra, in ogni
caso de' successi di guerra^ e questa invenzione fu fab-
hricata dal suo nohilissimo Ingegno.
Non cede in alcuna parte alia suddetta, quella che
di presente porta il flgliuolo successor suo, il magna-
nimo re Enrico; il quale continua di portar Timpresa,
che gi^ fece qnando era delflno , che d la luna ere-
scente , col hravo motto pieno di grave sentimento ,
DONBG TOTUM iMPLBAT ORBEM : volcudo diuotaro ch'egli
flnch^ non arrivava all'eredit^ del regno ^ non poteva
mostrare il suo intero valore, siccome la luna non
pu6 compitamente risplendere, se prima non arriva alia
sua perfetta grandezza ; e di questo suo generoso pen-
siero ha gi^ dato chiarissimo saggio con la ricupera-
zione di Bologna ed altre molte imprese^ come ognuno
sa in Italia. II perchd gli fu da me fatta a richiesta del
signor Mortier, ambasciatore francese in Roma^ dopo la
morte del re Francesco^ una luna plena di tulto tondo
con un motto di sopra^ cum plena est fit muvla sous ,
per dimostrare ch'egli aveva tanto splcndore che 8*ag-
guagliava al sole, facendo la uotte chiara come 11 giorno.
Volse ancora questo re sotto quella impresa per onore
di dama dar luogo al nome di Diana, la quale (u dagli
antichi riputata la dea medesima che la luna.
DEtL'lMPRKSK. 15
DoM. Senza fallo queste tre imprese di questi Ire re
francesi hanno, a mio parere, tutta quella grandezza
cbe si ricerca^ si di soggetto e vista ^ come di spirito
e signiflcato, e non so se gii argutissimi spagnuoli v'ag-
giangeranno.
Gio. Vol non v'ingannate certo , perch6 difflcil cosa
^ il migliorare. Ma il re cattolico ne cav6 la macchia
qaando porto ii nodo gordiano con la mano d'Ales-
sandro Magno ; il quale con la scimitarra lo tagli6, non
potendolo sciorre con le dita, col motto di sopra tanto
MONTA. E acci6 intendiate il pensiero di quel prudente
re, voi dovete aver letto in Q. Gurzio> come in Asia,
nella citt^ di Gordio, era in un tempio 1* inestricabil
nodo detto gordiano^ e Toracolo diceva, che cbi Tavesse
saputo sciorre, sarebbe stato signore delFAsia. Perch^
arrivandoci Alessandro, n^ trovando capo da sciorlo,
per fatal bizzarria e sdegno lo tagli6; et oraculum aut
implevH^ aut elmit. 11 medesimo intervenne al re cat-
tolico, il quale avendo litigiosa differenza sopra Tere-
dit^ del regno di Gastiglia^ non trovando altra via per
consegulre la ginstizia, con la spada in mano lo com-
battd e lo vinse, di maniera cbe cosl bella impresa
ebbe gran fama, e fu pari d'erudita leggladria a quella
di Francia; e fu opinione d'alcuni^ cbe elia fosse tro-
vata dal sottile ingegno d'Antonio di Nebrissa , uomo
dottissimo in quel tempo ^ cbe egli risuscit6 le iettere
latine in Ispagna.
fila in veritii^ ancorcb^ molte imprese sieno riuscite
eccellentissime dagli ingegni spagnuoli, come fu quella
che port6 don Diego di Mendozza flgUuolo del cardi-
nale , cavalier valoroso ed onorato nelle guerre del
gran capitano Gonsalvo Ferrante, tuttavolta ce ne sono
uscite dellA scioccbe e stroppiate, in quanto alle con-
dizioni antedette che si ricbieggono in essa, come fu
quella di quel eavaliere di casa Forres, ii quale scr-
vendo a una damigella delta regina Isabella, che si
chiamava Anna, e dubitando ch'ella non si maritasse
in un altro cavalier piCi ricco di lui , il quale la ri-
16 DIALOGO
cercava per accasarsi con lei , volse avvisarla ch' eiia
stesse costante neiramor suo verso di lui, e non con-
sentisse a quel maritaggio, portando sul cimiero an
anitroccolo, che in lingua spagnuola si chiama Anna-
dino , il qual nome spezzandolo per le sillabe diceva :
ANNA Dl' NO*.
Fu ancora simile quella che us6 don Diego de Guz-
man^ il quale avendo riportaio poco cortese cera dalla
sua dama^ ed un certo rlbuffo, port6 In giostra per ci-
miero un gran cesto di malva florita^ ad effetto di sl-
gniflcare mal va il negosio d'amore.
DoM. Qneste si che danno scacco alia candela bianca
e a quella della Penteeoste ; ma suppUte a simile seioc-
chezza coirimpresa di don Diego, la qual vol poco in-
nanzi avete detto che fu bellissiroa.
Gio. Si per certo e forse nnica tra quant' altre ne
sono uscite non solo di Spagna, ma d'altronde; e fu,
che avend'egli tentato il guado con la sua dama, e
travati mail passl per poteria arrivare , occupato dal
dolore e quasi disperato^ si pose una rnota con quei
vasi che levano Tacqua e la gettano fuora , e perchd
di punto in punto quasi la metit di essi si trova plena
pigliando Tacqua , e TaHra vuota per gittarla fuora ,
nasceva da quei vasi un motto in questa guisa; los
LLENOS, DE DOLOR, Y LOS VAZIOS, DE SPBRANZA. La quale
fu stimata impresa di sottile invenzione e quasi unica
vista, perch^ Tacqua e la ruota davano gran presenza
di soggetto a chi la mirava, e inferiva che il suo do-
lore era senza speranza di rimedio.
Fu assai bella quella del signor Antonio da L.eya, 11
quale essendo per la podagra portato in sedia, fece por-
tare dal capitano, appuntato nelle barde del suo cor-
siere capitanale, quando (u coronato in Bologna Carlo Y
imperatore e restituito il ducato di llili^o a France-
sco Sforza, questo motto: sic vos non vobis. E Tim-
presa fu senza corpo, il quale se ci fosse stato non si
sarebbe potuto dir meglio, perch^ voleva inferire come
per vlrtti sua s'era acquistato e conservato lo Stato di
DBLl/lMPRESB. i1
Ifilano, e poi restitutio al duca dairimpcratore, avendo
egli desiderato di tenerlo per s6 contro la forza di tutta
la lega, com' egli aveva fatto per lo innanzi. E perch6
s' ba da seguir Tordine della nobilt^, vi dir6 llmprese
de' quattro re ultimi d'Aragona , e fra Taltre quel che
volesse significare 11 libro aperto, che fu impresa del
re Alfonso primo.
Don. Che libro fu questo* monsignore f
Gio. Ebbe questo re Alfonso per impresa un libro
aperto, come v'bo detto, il quale non avendo anima di
motto alcuno, molti restarono sospesi e dubbi del si-
gniftcatOy e perchd egli fu re d'incomparabil virtti ^ si
nel mestiere deirarmi, come nella notizia delle lettere
e nella pratlca del civH govemo, chi diceva una cosa
e cbi ne diceva an'altra, ma 11 piti degli uomini sti-
maroab'* ch' ei volesse dire che la liberty fosse la pia
preziosa cosa che potesse aver Tuomo, e percio esso
come prudentissimo non prese mat moglie per non farsi
servo per elezione. Alcuni dissero che egli port6 il H-
bro^ denotando che la perfezione dell' intelletto umano
consista nella cognizione delle scienze e dell'arti libe-
ral!, delle quali sua maest^ fu molto studlosa. Ma tra-
passando questo signiflcato del libro aperto, dico che
il re Ferrante suo flgliuolo ebbe una bellissima impresa,
la quale nacque dalla ribellione di Marino di Marciano
duca di Sessa e principe di Rossano : il quale ancorch^
fosse cognato del re, s'accost6 nondimeno al duca Gio-
vanni d'Angio e macchin6 d'ammazzar al parlamento
il re suo signore. Ma per Tardire e franchezza del re
refifetto non pot6 seguire d'ucciderio : Tistoria del qual
caso sta scolpita di bronzo sopra la porta del Gastel
Nuovo. Ed essendogli dopo alcun tempo venuto alle
mani e posto prigione il detto Marino, si risolse di non
farlo morire, dicendo non volersi imbrattare le mani
nel sangue d'un suo parente, ancorch^ traditore ed
ingrato, contro il parere di molti suoi amici partigiani
e consiglieri. £ per dichiarare questo suo gene roso pen-
siero di elemenza, flgurO un armellino circondato da
Giwio. 1
18 DIALOGO
un riparo dl letame, con questo motto: halo iiori
; QUAif FOBDARi, essciido la propria natura deirarmellino
di patir prima la morte per fame e sete che imbrattarsi,
cercando di fuggire di non passar p^ lo brutto , per
non maccbiare il candore e la politezza della sua pre-
ziosa pelle.
Ne port6 ancora il re Alfonso II suo flgliuolo ana
brava ma molto stravagante, come composta di sillabe
di parole spagnuole, e fu, cbe approssimandosi sopra
la guerra il giorno della battaglia di Campomorto so-
pra Velletri, per esortare i saoi capitani e soldati, di-
pinse in uno stendardo tre diademe di santi insieme,
con un breve d'una parola in mezzo: valbr, signifi-
cando cbe quel giorno era da mostrare 11 valore sopra
tutti gli altri, pronnnziando alia spagnuola, Dia de mas
valer, la quale impresa forse avrete vista dipinta nel-
Tatrio del nostro Museo.
Bella in vero fu quella del re Ferrandino suo fi-
gliuolo, il quale avendo generosi e reali costumi di li-
berality e di clemenza, per dimostrare che queste virtti
vengono per natura e non per arte, dipinse una mon-
tagna di diamanti» che nascono tutti a faccia come se
fossero fatti con artificio della ruota e della mola, col
motto cbe diceva : nature non artis opus. M fu men
lodata quella del re Federico come zio carnale successo
nel regno al nipote re Ferrandino, il quale troppo to-
sto, sopra Tordine del trionfo d^Ua sua vittoria, per
iniquiU delle Parche, in un soffio fu levato di questo
mondo. Avendo 11 re Federico preso il possesso del
regno, conquassato per la fresca guerra e contaminato
dalla fazione angioina, per assicurare gli animi de'ba-
roni della contraria parte , si fece per impresa un li-
bro da conto legato in quella forma con le corregge e
flbbie, che si vede appresso de* banchieri ponendovi
per tltolo: mccccxgv, e figurando molte fiamme che
nscivano fuora de' margini del libro serrato , con un
motto tolto dalla Sacra Scrittura cbe diceva : rbcbdant
VETERA, per palesare il nobile decreto deiranimo suo»
r^
DlSLL'lMPRRSE. 49
Che a tutli perdonava gli errori e i ])eccati di quel-
I'anno, e ci6 fu proprio a imitazione degli antichi ate-
niesi i qaali fecero lo statato deiramnistia, che signi-
flca oblivione di tutto il passato, ancorchd al buon re
Federico ci6 non giovasse molto , perchft fra cinque
anni per la impensata cospirazione di Ferdinando re
di Spagna con Lodovico XII di Francia, fu sforzato ab-
bandonare il regno e lasciarlo a quel due re che se
ravean diviso.
Farono altri principi d' Italia e famosi capitani, cbe
si dilettarono di mostrare i concetti loro con varie
imprese e divise , fra le quali fu tenuta bella, a quel
tempo che gli ingegni non erano cost aguzzati, quella
di Francesco Sforza duca di Milano, che avendo preso
possesso dello Stato per vigore deU'eredita della mo-
glie, madonna Bianca Visconta, e con la forza del-
Tarmi quietate le cose, fece di ricamo sopra la gior-
nea militare un bravo veltro, o vogliamo dir levriere,
assentato con le gambe di dietro ed innalzato coi pi6
dinanzi sotto un pino col motto : quibtum nemo im-
PUNK ljigesset : inferendo ch' egli non dava mdlestia
ad alcuno^ ma era pronto a offendere e difendersi da
Chi avesse avuto ardire di molestarlo. E lo mostr6
contro i signori veneziani quando fece calare il re Re-
nato di Provenza, per resistere alia cupidity che gli pa-
reva che essi avessero di quello Stato.
Alia bellezza delia detta leggiadra impresa, fece buon
paragone la troppo oscura che usO Galeazzo suo figliuolo
e successore , la quale fu un leone asscttato sopra
on gran fuoco con un elmetto in testa, bella certo da
vedere in pittura, ma riputata senza sale , perchd non
ebbe anima di motto e per6 appena intesa dalFautore ;
onde non m'estenderO a narrare i diversi interpreta-
menti che facevano le brigate, i quali spesse volte riu-
scivano vani e ridicoli.
Ma fu ben molto erudita e bella in vista ancorch^
alquanto presuntuosa^ quella che ebbe il duca Lodo-
vicOy suo fratello, senza motto , il quale, per opinione
^ DIAIXKSO
di pruden2a, fu tenuto un tempo arbitro delta pace e
delta guerra d'ltalia, e percio port6 Talbero del gelso-
moro per impresa, la quale, come dice Plinio, 6 ripatata
sapientissima omnium arborum , perch^ fiorisce stand o
per fuggire 11 gelo e le brine; e fa frutto prestissimo,
mtendendo di dire, che con la saviezza sua conoscera
i tempi (uturi, ma non conobbe gia che it cbiamar
i Frances! in Italia, per isbattere il re Alfonso suo ca-
pital nemico , fosse cagione della rovina sua. £ cosi
divento favolosa e scbernita la sua prudenza, avendo
linita la sua vita nella prigione della torre di Lioches
in Francia, ad esempio della misera vanagloria umana.
Facevasi eziandio cbiamar Moro per soprannoroe , e
quando passava per le strade, s*udivano alzar le voci
da'fanciulli e da'bottegai, Moro, Moro, e continuando
in simil vanity, avendo fatto dipingere in castello I'lta-
lia in forma di regina, che aveva indosso una veste
d'oro ricamata a ritratti di citta che assomigliavano
al vero, e dinanzi le stava uno scudier moro negro
con una scopetta in mano : perchd dimandando Tarn-
basciator florentino al duca a che serviva quel fante
negro , rispose , che scopettava quella veste e le citta
per nettarle d'ogni bruttura, volendo che s'intendesse
il Moro esser arbitro dell'Italia, ed assettarla come gii
pareva. Replic6 allora Tacuto florentino: avvertite, si-
gnore, che questo servo maneggiando la scopetta, vien
a tirarsi tutta la polvere addosso ; il che fu vero pro-
nostico. Ed 6 da notare, che molti credono che Lodo-
vico fosse chiamato Moro, perchd egli fosse bruno di
came e di volto, in che s'ingannano, perch'egli fu pint-
tosto d'una carnagione bianca e pallida che negra, come
abbiamo veduto dappresso.
Sopra tutti non solamente i principi dltalia, ma
eziandio sopra quelii della casa de' Medici, suoi maggiori,
ue trov6 una bellissima Giovanni cardinale de' Medici, il
quale fu detto poi papa Leone, e fu dopo ch'esso per
mano dellarmi spagnuole fu rimesso in Fiorenza, es-
sendo stato dieciott'anni in esilio. L'impresa fu un giogo.
DKLL'UIPB£SB. 21
come portano i buol, e il motto diceva, suave, per signi-
flcare di non essere ritomato a voler essere tiranno
della patria, col vendicarsi deiringlorie fattegli da'suoi
contrari e faziosi cittadini, prenunziandogli che il suo
principato sarebbe stato clemente e soavc, col motto
della Sacra Scrittoxa conforme all' abito sacerdotale
cbe portava , cavato da quel cbe dice : Jugum meum
suave est, el onus meum leve. E certamente quadrava
molto alia natura sua, e fu tale invenzione del suo
proprio sottile ed erudito ingegno, ancorcb^ paia che
il detto giogo fosse prima del gran Cosimo, il quale,
qoando fu richiamato dairesilio alia patria , flgnr6 in
ana medaglia Fiorenza assettata sopra una sedia col
giogo sotto 1 piedi , per dinotare quasi quel detto di
Cicerone : Roma patrem patrioB Ciceronem Ubera dixit ,
e per la bellezza fu continuato il portarlo nel pontifi-
cato di Leone, e merit6 d'essere stampato nelle mo-
nete di Fiorenza.
DoM. Piacemi molto questa impresa , e la giudico
molto bella, ma di grazia non v'incresca raccontarnii
ancora i'altre deir illustrissima casa de' Medici , e con
esse toccar diffusamente il percb6 deirimprese, perch^
ristoria porta gran luce e dllettevol notizia a questo
discorso.
Gio. lo non posso andar pid alto de'tre diamantl
cbe port6 il gran Cosimo , i quail voi vedete scolpiti
nella camera dov' io dormo e studio , ma a dirvi il
vero, con ogni diligenza cercando, noa potei mai tro-
vare precisamente quel che volessero signiflcare, e ne
stette sempre in dubbio papa Clemente , che dormiva
ancor egli, in minor fortuna, in quella camera mede-
siraa. & ben vero che diceva, che il magniflco Lorenzo
s*aveva usurpato un d'essi con gran galante/ia, inser-
tandovi dentro tre penne di tre dlversl colori, cio6:
verde, bianco e rosso, volendo cbe s' intendesse , che
Dio amando Aoriva in queste tre virtd ; Fides , Spes ,
Charilas, appropriate a quest! tre colori , la speranza
verde > la fede Candida , la cariUi ardente cio6 rossa ,
32 DIALOGO
coa SBiiP£R d'abbasso, la quale impresa ^ stata con-
tinuata da tutti i successor! della casa, e Sua SantiU
eziandio la port6 di rlcamo ne' saioni de' cavalli della
guardia, di dietro per rovescio di detto giogo.
Prese il magniflco Pietro, flgliuol diCosimo, per im-
presa un (alcone, che aveva negli artigli un diamante,
il quale 6 stato continuato da papa Leone, e da papa
Clemente, pure col breve del 3emp£r, rivolto, accomo-
dato ai titolo della religione cbe portano i papi, ancor
che^ sia come ^ detto di sopra, cosa goffa a far imprese
di sillabe e di parole : percb6 il magniflco Pietro voleva
intendere che si debba fare ogni cosa amando Dio. E
tanto piti ci6 viene a proposito , quanto cbe il dia-
mante importa indomita fortezza contro fuoco e mar-
tello, come miracolosamente il prefato magniflco fa
saldo contro le congiure ed insidie di M. Luca Pitti.
Us6 il magniflco Pietro, flgliuolo di Lorenzo, come
giovane ed innamorato, i tronconi verdi incavalcati, i
quali mostravano flamme, e vampi di fuoco intrinseco,
per signiflcare che il suo ardor d'amore era incompa-
rabile, poi cb'egli abbrueiava le legna verdi, e fu
questa invenzione del dottissimo uomo M. Angelo Po-
liziano, il quale gli fece ancor questo motto d' un verso
latino: in viridi tbnbras exurit flamma medullas.
II magniflco Giuliano suo fratello, uomo di bonis-
sima natura, ed assai ingegnoso, che poi si cbiam6 duca
di Nemours, avendo presa per moglie la zia del re di
Francia, sorella del duca di Savoia, ed essendo fatto
gonfaloniere della Gbiesa, per mostrare cbe la fortuna,
la quale gli era stata contraria per tanti anni, si co-
minciava a rivolgere in favor suo, fece un' anuna senza
corpo in uno scudo triangolare, cio^ una parola di sei
lettere che dicevaoLOvis, e leggendola al rovescio, si volg,
come si vede intagllato in marmo alia chiavica traspon-
tina, in Roma, e percb^ era giudicata di senso oscuro
e leggier! , gli affezionati servitor! interpretavan le
lettere a una a una facendo lor dire diversissimi senti-
nienti, come facevano coloro nel conciiio di Basilea, cbe
DELL*niPRESB. 33
interpreUrono 11 nome di papa Felice, dicendo : FwHx
id est faUus eremita, ludificator.
E percb^ di sopra A stato ragionato deirimpresa di
Lorenzo, non accade dir altro, se non dell'impresa di
papa Clemente, che si vede dipinta in ogni luogo, e fu
trovata da Domenlco Buoninsegni florentino, suo teso-
riere , il quale volentierl ghiribizzava sopra i secreti
delta natura, e ritroy6 che i raggi del sole trapassando
per una palla di cristallo si fortiflcano talmente, ed uni-
scono secondo la natura della prospettiva, che bruciano
ogni oggetto , eccetto le cose candidissime. E yolendo
papa Clemente mostrare al mondo, che il candore del-
1' animo suo non si poteya offender dai maligni, n6 dalla
forza, usd quest' impresa, quando i nemici suoi al tempo
d'Adriano gli congiurarono contra per torgli la vita, e
io Stato, e non ebbero allegrezza di condurre a fine la
congiura, e veramente la vita ed il governo , ch* egll
tenevain Fiorenza, non meritaya tanta crudelU, almeno
di sangue, e Timpresa riusciva magniflca e ornatis-
sima, perch^ v'entrayano quasi tutte le cose ch'hanno
iilustre apparenza, e la fanno bella, come fu detto da
prlncipio , cio^ la palla di cristallo, ed il sole , i raggi
trapassanti, la flamma eccitata da essi, in un cartoccio
bianco col motto : candor iiXiBSus. Ma con tutto questo
sempre fu oscura a chi non sa la propriety styldetta,
di sorte che bisognava, che noi altri servitori suoi Te-
sponessimo ad ognuno, e rendessimo conto di quel che
ayeva volutodireil Buoninsegni e di quel che sua santit^
disegnasse d'esprimere ; il che si dee fuggire in ogni im-
presa, come ^ stato detto di sopra. E peggio fu, che
essendo 11 motto scritto in un breve diviso, per sillabe,
in quattro parole, cio^ ciCN dor h^lab sus, un M. Simone
schiavone, cappellano di sua santit^, che non aveva tante
lettere che potessero servire per uso di casa fuor della
messa, tutto ammiratlvo mi domand6 quel chevolesse
signiflcare 11 papa in quel breve, perchft non vedeva che
gli fosse a proposito, ilte $m non volendo dir altro che .
quel porcoj dicendo spesso, Ule vuol dir pur quello, e»
ii DIALOGO
SU8 vuole pur dir porco, come bo imparato a scuoli
a Sebenico. La cosa and6 in gran risa, e passd sino a
sua santiU, e diede avvertimento agli altri cbe non
debbano spezzar le parole per lettere, per non faasare
simili error! d' amflbologia appresso de'go£Q, i qaali
presumono d'avere la lor parte di sapere, come si dic«,
fin al flnoccbio.
Quella ancora, clie fece il Molza a Ippolito cardinal dei
Medici, fu bellissima di vita e di soggetto, bencb^ non
compitamente intesa, se non da'dotti, praticbi, e ri-
cordevoli del poema d'Orazio. Perciocchd volendo egli
espriniere cbe donna Giulia Gonzaga avanzava di bel-
lezza tutte Taltre donne, come sa I'eU nostra, ehe
maggiormente V ba in venerazione per li suoi santi eo*
stumi ed eccellente virttli, Agurb una cometa, deila quale,
recita Plinio avere scritto Augusto, cbe in tempo de'
giuocbi festivi da lui celebrati a Venere Genitrice, pocbi
giorni appresso la morte di Giulio Cesare, appanre nella
parte del cielo settentrionale per spa^io di sette giorni
si cbiara ad ogni regione, cbe cominciava a vedersi
un'ora innanzi il tramontar del sole. Per I'apparir
deila quale Stella credette il volgo significarsi, ranima
di Giulio Cesare esser ricevuta tra li dei immortali. E
per questa cagione Tinsegna deila cometa essere stata
posta ^opra il capo deila statua, cb*egli a Cesare padre
adottivo dedic6 nel foro. Gome poi Orazio con queste
parole : Micat inter omnes lulium $idu$ velut inter ignes
Luna minores celebr6 Giulio Cesare, cosi il Blotoa, pi-
gliandone inter omnbs per motto, cbe ben quadrava,
volse onorar queirunica ed eccellentissima signora. E
neir impresa essendo la flgura deila cometa, pare cb*ella
fosse al cardinale ancora proBostico di morte dolorosa,
dov'egli, forse con la spaventevole Stella minacciava
ruina a cbi procurando male c^n fuorusciti florentini
si era mosso per passare da Gaeta in Africa air impera-
tore, cb*era a Tunisi, e per cammino in breve spazio,
con dan no e lamento di moiti suoi, si morl in Itri ,
castello, il qual era in domioio deila suddetta signora
doiuia Giu)ia Gonzaga.
, DELL'UfPaBSR. 35
Ebbe anco pbco ayanti un^altra impresa deireclissi,
flgnrando la lona nell'ombra, cbe fa la terra intermedia,
posta fra lei e il sole , con un motto cbe diceva : hhvc
ALiQUANDO SLUCTABOR. Volendo infeHre ch*egli erapo-
sto nelle tenebre di certi pensieri torbidi ed oscari, del
quali deliberava uscir tosto, i quail pensieri, percbd fu-
rono ingiusti e poco onesti a un tanto uomo, per non
dipingerk) paxzo e nemico deila grandezza di casa sua,
iasceremo di esplicare ii signiflcato dell* impresa, la quale
sar^ per6 intesa da moiti, ch'banno memoria di lui.
Dopo la morte del cardinale, il duca Alessandro avendo
tolto per moglie, e fattone le nozze, madama Marghe-
rita d' Austria flgliuola deir imperatore , e governando
Fiorenza ccn egual giustizia grata ai cittadini , mass!-
mamente ne' casi del dare e avere , e rltrovandosi ga-
gliardo e potente della persona, desiderava farsi famoso
per guerra, dicendo cbe per acquistar gloria e per la
fazione imperiale sarebbe animosamente entrato in ogni
difficile impresa, deliberando di vincere o di morire.
Mi domandd dunque un giorno con istanza , ch' io gli
volessi trovare una bell' impresa per le sopravveste d'ar-
me secondo questo signiflcato: ed io gli elessi quel
flero animale, cbe si cbiama rinoceronte , nemico ca-
pitale deir elefante, il quale esseudo mandato a Roma,
aecioccbd combattesse seco, da Emanuello re di Porto-
gallo, essendo gi^ stato veduto in Provenza, dove scese
in terra, s* affogd in mare per un' aspra fortuna , negli
scogli poco sopra Porto Venere : n^ fu mai possibile
cbe quella bestia si potesse salvare per esser incatenata,
ancorcbd nuotasse mirabilmente , per I'asprezza degii
altissimi scogli, cbe fa tutta quella costa. Per6 ne venne
a Roma la sua vera efflgie, e grandezza; e ci6 fu del
mese di febbraio, Tanno MDXV, con informazioni della
natnra sua, la quale secoud6 Plinio, e siccome narrano
i Portogbesi, ^ d'andare a trovare 1' elefante, assaltan-
dolo, e percotendolo sotto la pancia, con quel duro e
acuto corno cbe tiene sopra il naso ; n6 mai si parte
dal oemico^ n^ dal combatUmenjtOi fin cbe npn r ba al-
26 IHALOGO
terrato e morto; il che il pia delle volte gli succede
quando Telefante con la sua proboscide non rafferra
per la gola, e lo strangola neir appressarsl. Feces! dun-
qae la forma del detto rinoceronte in bellissimi rlcami,
che servivano ancor per coperla di cavalli barberi, i
quali corrono in Roma ed altrove il premio del palio,
con un motto di sopra in lingua spagnuola : no bublvo
SIN vBNCRR. lo uou fitomo indietix) senza vittoria, se*
condo quel verso che dice :
Bhinocerot nunquam vichu db hoste rediL
E parve che quest' impresa gli piacesse tanto, che la
fece intagliare di lavoro d'agimia nel corpo della sua
corazza.
DoM. Poich^ voi avete raccontate I'imprese di que-
sti illustrissimi principi della casa de' Medici gi&morti,
siate contento ancora di dir qualche cosa di quella
che porta V eccellentissimo signor duca Gosimo , delle
quali tante se ne veggono in palazzo dei detti Medici.
Gio. Gerto che il giorno delle nozze sue io ne vidi
molte fabbricate da gentili ingegni : sopra tutte una me
ne piacque, per essere molto accomodata a sua eccel-
lenza, la quale avendo per oroscopo ed ascendente sac
il capricomo, che ebbe anche Augusto Gesare, come dice
Svetonio, e per6 fece battere la moneta con tale ima-
gine, mi parve questo bizzarre animale molto al pro-
posito, massimamente, che Carlo Quinto imperatore,
sotto la cui protezione fieri see il principato del prefato
signor duca , ebbe ancor egii il medesimo ascendente.
E parve cosa fatalc che il duca Gosimo, quel medesimo
di di calende d'agosto, nel qual giorno Augusto consegni
la vittoria centre Marcantonio e Gleopatra sopra I'a-
ziaco promontorio, e quel giorno anch'egli sconflsse
e prese i suol nemici a Monte Murlo. Ma a questo ca-
pricomo, che porta sua ecceUenza, non avendo motto,
acciocch^ T impresa sia compita, io ho aggiunta Ta-
^ Aima d'un motto latino : vtdem fati viiitute ssQUKiroa;
D£LL 1MPRKS£. H
qaasi che voglia dire : io far6 con propria virtii forza
di conseguire quel che mi promette r oroscopo. E cosi
r ho fatto dipingere, figurando le stelle che entrano nel
segno del capricorno, e nella camera dedicata all'Onore,
la qaal vedeste al Museo, dove 6 ancora Taquila, che
signiflca Giove, e V imperatore, che porge col becco una
corona trionfale col motto che dice: iuppitrh mkren-
TiBus opfkrt: pronosticando, che sua ecceilensa merita
ogni glorioso premio per la sua vlrtCi.
Ebbe un'altra impresa nel principio del suo princi-
pato, dottamente trovata dal reverendo M. Pierfrancesco
da Rivi, suo maggiordomo, e fuquelche dice Virgilio
neir Eneida del ramo d' oro col motto : uno avulso non
DSPiGiT ALTER, flguraudo uu ramo svelto daH'albero,
in luogo del quale ne succede subito un altro ; volendo
intendere che se bene era stata levata la vita al duca
Alessandro , non mancava un altro ramo d' oro nella
medesima stirpe.
Don. Parmi, monsignore, che abbiate tocco abbastanza
quel che ragionevolmente spetta alia casa de' Medici.
Resta che parliate degli altri principi, e famosi capitani,
i quali avete conosciuti al tempo vostro.
Gio. FaroUo, e dico che gi^ voi con lo stuzzicarmi,
mi farete ricordare di molte cose attenenti a questo
proposito, e non mancher6 di fregarmi la coUottola,
per servire al vostro desiderio, purch6 per 11 numero
tante imprese non vi vengano a noia.
Don. .Questa memoria hon d per venire si tosto a noia
a persona che abbia giudizio, e che si diletti di genti-
lezze erudite , per6 vi prego che non vi scusiate con
si fiero ed estremo caldo, il quale, ancor che siamo a
sedere, ed in luogo assai fresco, grandemenle vi fa sudare.
Gio. E' mi par dunque di metter mano , se cost vi
piace , alia bossola del gran capitani, i quali voi avete
visti celebrati da me nell' istoH a. E mi par che Tonor
di Roma meriti che si cominci da' Romani, perchd eglino
in effetto hanno portato in s^ grandezza e graviU't di
sc eiti capilani^ cone eredi dell* antica virtu della patria^
28 DIALOGD
(ra* qaali a' mtei d) le due principali famiglie,e capi del-
Tantica fazlone (ruelfa e (ifhibellina , cbe si chiamano
Orsini e Golonnesi, n'hanno avuto an bel paio per
ciascana: neU'arsina, Viiyinlo e Nicol6, conti di Piti-
gliano : nella colonnese, Prospero e Fabrizio ; Virginio
d'autoriU, ricrbezze, e concorso de' soldati, e splendor
di casa, essendo stato capitano quasi di tutti 1 poten-
tati d' Italia, venne al^colmo della grandezza, della quale
cased poi nella yenuta del re Carlo, essendo stato preso
col conte di PitiRliano a Nola da' Frances!, ingannati
dalla promessa de' Nolani, e di Lui^ d'Arsio capitano de'
Francesi,n^ prima furono liberati cbe nella furia del fatto
d'arme del Taro, nel quale si sf^abellarono destramente delle
mani di cbi gli guardava, cb'era intento ad altro. In questo
tempo i signori Colonnesi, condotti dal cardinale Asca-
nio Sforza, cbe nel principio servivano Francesi, essen-
dosi poi fatto nuova^ lega fra i potentati d*Ruropa, ritor-
narono al servizio del re Ferrandino, ma prima Prospero
cbe Fabrizio, il quale poi(seguendo Tesempiodi Prospero)
ancor si fece aragonese. Virginio fu invitato d'andare
a servire il re Ferrandino con ofTerta di gran soldo,
e ricompensa deH'onore e dello stato, cbe fu TufiScio
del gran contestabile, dato al S. Fabrizio, e lo Stato di
Abruzzo, d'Alba e di Tagliacozzo; ma giudicando egii
cbe non ci fosse Tonor sno, come caparbio, si fece fran-
cese, e rigett6 gli stipend] loro, ancor cbe in ci6 i me-
desimi signori Ursini non approvassero quel suo con-
siglio, poi cb'era tutto in pregiudizio della salute d'l-
talia, la quale in quel tempo conspirava contra i Fran-
cesi, dubitando di nonandare in servitA di quella po-
tentissima nazione. Ma essendo indurato da una fatale
ostinazione , and6 col seguito di molti capitani della
fazion sua contra il re Ferrandino, dicendo a cbi lo
consigliava, e fra gli altri agli uomini del papa, del duca
Lodovico, e de* signori Veneziani, cbe gii proponevano,
e mostravano i pericoli ne' quali si metteva, e i cbiarl
premi cbe daU'altra parte se gli ofTerivano: lo son si-
mijyQ al caniello, il quale per nalura, arrivando a ua
obll'uiprssb. S9
fonte chiaro, non beve di queiracqua se prima calpe-
staadola uou la fa torbida. fi per questo porto ua ca-
mello, cbe intorbidava ua fonte, inchinandosi per bere,
con questo motto francese : il he plait l'£au troublb. Ma
certo 11 sao tristo consiglio ebbe pessimo fine, percb^
superato in quella guerra, assediato in Atella, epreso,
morl nella prigione di Gastel deir Ovo, e cosi porto la
pena della sua perversa opinione,
11 coute di PitigUano, assoldato da'signori Veneziani
alia guerra di Lombardia, merito d'esser generale, ed
ebbe per impresa 11 coUare di ferro , cbiamato in la-
tino MiLLus , il qual 6 ripieno d' acute punte, come si
vede al collo de' cani mastini de' pastor! , per difender-
gli dal morso de' lupi. Yedesi oggidi la suddetta impresa
in Roma nel palazzo di Nicosia, cbe 6 d' uno de' signori
di casa Ursina, e nel mezzo del detto collare sta il
motto Che dice: prius mori quam fidbm fallbrb. Vi
sono anche due mani , cbe nel far vista di pigliar il
collare, si trovano passate pel mezzo dalle punte cb'egli
tia attorno, ed in mezzo sta la rosa.
Alie nominate due imprese non cedevano punto, n6
di beilezza, n6 di propneta di signiflcato, quelle de' due
fratelli cugini Golonnesi, Prospero e Fabrizio, i quali in
diversi tempi portarono diverse invenzioni, secondo le
fantasie loro , parte militari e parte amorose : perch^
ciascun di loro insino all'estrema veccbiezza non si ver-
gogn6 mai d'esser innamorato, massimamente Prospero,
il quale avendo posto il pensiero in una nobilissima
donna, della quale per coprire il favore cb'egli n'a-
veva e per mostrare Tonest^, s'assicurb di menar seco
per compagno un famigliar suo di bassa lega, il cbe fu
molto Incautamente fatto, percioccb^ la donna sua, come
generalmente quasi tutte le donne sono vagbe di cose
nuove, s' innamoro del compagno, talmente cbe lo fece
degno deiramor suo; di cbe avvedutosi Prospero, e
sentendone dispiacere inflnito , si mise per impresa ii
toro di Perillo ; cbe fu il primo a provare quella gran
pena del fuoco acceso sotto il ventre del toro, nel quale
30 . mAtXMiO
egli fu posto dentro, per capriccio del tiranno Falari,
e di donde usciva lamento di voce umana, e mlserabil
muggito.E ci6 fece Prospero per inferire cb'egli mede-
simo era stato cagione del mal suo, e ii motto era tale :
iNGENio BXPBRioa FUNBRA DiGNA MBO. Fu quest'iny^n-
zione del dottissimo poeta M. Gabriele Attilio, vescovo
di Policastro.
DoM. A me pare che Tanima di questa vaghissima in-
venzione potesse esser piU bella, e qaadrerebbe forse
meglio dicendo, spontb gontractum inbxplabilb malum.
Gio. Cerlamente quella del signor Fabrisio pass6 il
segno di bellezza, il quale, perseverando nelle parti fran-
cesi, invitato a seguire il consenso d' Italia con gran
premio, nel princlpio fece molta resistenza, e si pose
per impresa sulla sopravveste un vaso antico pien di du-
cati d'oro, con questo motto: samnitico non capttur
AURO , significando cbe esso, come Fabrizio, era simile
a queir antico romano, cbe da'Sanniti in lega con re
Pirro non volse esser eorrotto, ancora con gran quan-
tity d'oro; il qual motto e suggetto resta tanto pid ec-
cellente, quanto d pi A ronforme all' antico, per il nome
di Fabrizio, e Tu trovato da lui medesimo. Ne port6 an-
cora un'altra assai accomodata, e fu la pietra del pa-
ragone, con molte linee e vari saggi, col motto, fides
HOG UNO, VIRTUSQUB PROBANTUR. Quasi Yolcssc dire, Che
la virtA e fede sua si sarebbono conosciute al para-
gone d'ogni altro. Fu portata da lui quest' impresa nella
giornata di Ravenna, dove il valor suo fu da tutti cbia-
ramente conosciuto , ancor ch'egli vi restasse ferito e
prigione.
Nella medesima guerra il signor Marcantonio Colonna,
nipote carnal di Prospero, ch' era stato posto in presidio
della difesa della citt^ di Ravenna, nelia quale si portd
franchissimamente contra Timpeto della terribil bat-
teria di monsignordl Foix, ebbe un'impresa, la quale di
argutezza , a mio parere, avanza ogni altra , e fu un
ramo di palma, attraversato con un ramo di cipresso,
e il motto di sopra, il qual fu composto da Marcanto-
DBLL'lMPaBSE. 31
nio Casanova, poeta eccellente, che diceva: erit al-
TsaA MERGES : volendo inferire, ch'egli andava alia guerra
per riportarne vittoria o per morire , essendo la palma
segno di vittoria , e il cipresso , funebre. Ebbe questo
signore in sd tutti i doni , che la natura e la fortuna
potessero dare ad uomo per farlo singolare.
II medesimo Marcantonio ne porto un'altra alia guerra
della Mirandola e di Bologna, nella quale era legato II
cardinale di Pavia, che essendo di natura alle volte
troppo strano ed imperioso, esso signore , come gene-
roso ed altiero romano, non intendeva esser comandato,
ma voleva far ogni debito di fazion militare da s6 stesso,
tanto pill vegg^do che il detto cardinale usava incon-
venienti modi col duca d'Urbino, per li quali fu poi
da lul ucciso. Per dimostrar dunque Tanimo suo, fece
rimpresa deU'aerone, che in tempo di pioggia vola
tant'alto sopra le nuvole, che schifa Tacqua, che non
gli venga addosso, ed altrimenti d usato di starsi sguaz-
zando nelle paludi per natura, amando r acqua da basso,
ma non quella che gli potesse cader sopra. L' impresa
riuscl giocondissima di vista, perch^ oltre la vagbezza
deli'uccello, chiamato in latino ilrei^a, v' era flguratoil
sole sopra le nuvole , e Tuccello stava tra le nuvole ,
e il sole, nella region di mezzo, dove si generano le
pioggie e le grandini. Da basso erano paludi con verdi
glunchi ed altre verzure, che nascono in simil luoghi,
ma sopra tutto era ornato d'un belli ssimo motto, co[
breve che girava intorno al coUo deir aerone : natura
DiGTANTB FEROR. L' iuvenzioue non fu tutta del signor
Marcantonio, ma fu aiutato dagringegni eruditi, de' quali
egli faceva molto conto,ed onorava; e fra quegli fui
ancor io un tempo, e de' famigliarissimi.
Viemmene a mente un'altra, ch'egli pur us6, come
quel che si dilettava molto di simili ingegnose imprese ;
e se la mise alia guerra di Verona, la qual citt^ fu
francamente difesa dalla virtd sua contra Timpetuosa
forza di due campi, francese e veneziano. Figur6 dun-
que una veste in mezzo il fuoco, la quale non ardeva.
32 OlALOGO
come quel che voleva, ch'eMa s'iotendesse fatu di quel
iino dMndia, chiamato da Plinio a^estino, la natura
del quale 6 , nettarst dalle macchie , e non consumarsi
nel fuoco, ed aveva questo motto: skmper pkevigai.
Quasi yolesse dire, cb'egli sarebbe stato costantissimo
contra dgni forza di guerra de' nemici.
Imit6 felicemente la prontezza deiriugegno del signor
Marcantooio, 11 signor Muzio Colonna, cbe fu nipote
del signor Fabrizio, il quale fu vaioroso e prudente ca-
valiero, e merit6 d'aver la compagnia di cento ktnce,
da papa Giulio li , e poi da papa Leone X , nei saioni
e bandiere della qual compagnia fece fare una assal
proporzionata impresa, cio6 una mano cbe abbru-
ciaya nel fuoco d'un altare da sacrificio, e col motto;
FoaTu FACRRs BT PATi ROMANUM EST : alludcndo al 8U0
nome proprio, a similitudine di queir antico Muzio, cbe
di segno indamo d'ammazzar Porsena re di Toscana, il
quale volse cbe la mano cbe errd ne portasse la pena,
ii cbe fu di tanta meravlglia, cbe come dice il poeta,
Hanc spectare manum Porsena non potuit, Fu Tinvenzione
di messer Otamira , uomo ietterato e servitore antico
di casa Golonna.
I signori Colonne^i ne portarono una , la quale ser-
viva universalmente per tutto il ceppo, fatta in quello
esterminio di papa Alessandro contra i Baroni romani,
perch^ furono costretti tutti col cardinale Giovanni fug-
girsi di Roma, e ricoverarono parte nel regno di Napoii,
e parte in Sicilia; nel qual caso, parve cbe prendes-
sero miglior partito, cbe non avevano fatto i signori
Ursini, avendoeglino eletto di voler piuttosto perder la
roba e lo Stato, cbe commetter la vita airarbitrio di
sanguinosissimi tiranni. II ch^ non seppero far gli Ursini,
i quali perci6 ne restarono disfatti, e miserabilmente
strozzati. L'impresa fu, che essi volevano dire che an-
cor cbe la fortuna gli perseguitasse e gli sbattesse, essi
per6 restavano ancor vivi, e con speranza, cbe passata
I'asprezza della burrasca, s'avessero a rilevare. Fu, dico,
I I'impresa alquanti giuncbi in mezzo d'una palude tur-
DSLL^UfPIIKSE. 33
bata da venti, la natura de' quali ^ di piegarsi, ma non
gi^ di romperei per V impeto dell' onde o de' venti. Era
il motto: Flectimur non FaANGiiiUR undis.
DoM. lo giudico, monsignore, che quest' invenzione^ e
fosse di cbi si volesse, sia bellissima, e compita d'a-
nima e di corpo.
Gio. Ed io credo, anzi tengo per fermo, ch'ella uscisse
dair ingegno di raesser lacopo Sannazzaro, poeta chia-
rlssimo, e molto favorito del re Federico, dal quale fu-
rono raceolti e stipendiati i Colonnesi, e dopo che esso
re fa cacciato, s'accostarono al gran capilano.
DoM. Poicli6 avete narrate V Imprese de* signorl ro-
mani, mi parrebbe conveniente cbe voi narraste ancora
1' imprese degii altri principi e capitanl d'ltalia, ed anco
de' forestieri, se ve ne sovviene.
Gio. Udite prima quella che port6 il signor Bartolo-
meo Alviano, valoroso e vigilante, bencb^ poco felloe
capitano : egli fu gran difensore della fazione ursina ,
difese valorosamente Bracciano contra la forza di papa
Alessandro, e prese Viterbo, rovinando la parte Gatle*
sea, in fay ore de' Maganzesi , dicendo che quegli erano
ii pestifero veleno di quella citt^. Ed essendo stato
morto il capo loro Giovan Gat to, fece fare per impresa
nello stendardo suo I'animale chiamato Tunicorno,
la proprieta del quale 6 contraria ad ogni veleno, fl-
gurando una fontana circondata d'aspid^ botte ed altri
serpenti , che vi fossero venuti a here , e V unicorno
prima che vi bevesse vi cacciasse dentro il cor no per
purgarla dal veleno, mescolandola, come 6 di* sua na-
tura, ed aveva un motto al coUo: vbnbna pkllo. II
detto stendardo si perd^ nella giornata di Vicenza,
avendolo difeso un pezzo dalla furia de'nemici Marcan-
tonio da Monte, Veronese, che lo tenne abbracciato, n^.
mai lo lasci6 fin che non radde morto.
Metter6 mano ora a quelli che hanno avanzato gli
altri di fama e di gloria, fra i quali istimo il primo
Francesco di Gonzaga, signor di Mantova, 11 quale
tiusci famosissimo per la giornata del Taro e p(>r la
Giovio, 3
34 DULOOO
vittoria della conquista del reame di Napoli per il re
Ferrandino; essendo stato il detto marches e dt Man-
tova calunniato appresso il senato veneziano, del quale
egli era capitaao generale, da alcuni m align i ed invi-
diosi, poich^ si fu chiarissimamente giustiiicato e pur-
gato, us6 per impresa, come cosa che moito quadrava
a suo proposilo, un cruciuolo al fuoco pieno di verghe
d'oro, nel qual vaso si fa certa prova della finezza sua,
con un l)el motto di sopra, tratto dalla Sacra Scrittura :
pROBASTi MR DOMiNs, ET cooNOvisTi, voleudo intend ere
ancora la segaente parola, cio^: sessionem meam, per-
ch^ quel calunniatori avevano detto che il marchese
in quella giornata aveva voluto sedere sopra due selle,
cio6 servire i signori Yeneziani col flero combattere ,
e il signor Lodovico Sforza , suo cognato , col tempo -
reggiar dopo la giornata, lasciando di seguitar i Fran-
ces! mezzi rotti , nel qual caso esso non ebbe coipa ,
perch^ fu tutta del conte Gaiazzo, che si volse far
grato alia casa di Francia, sapendo di non fame di-
spiacere al duca Lodovico , che non desiderava veder
totalmente vincitori i signori Yeneziani, acciocch^ di-
sfatti i Francesi, vittoriosi non andassero per occupare
lo stato di Milano, da lor desiderato flno al tempo del
padre e del duca Filippo.
Fra i chiarissimi capitani fu senza controversia di
somma perizia e d'estrema riputazione il signor Gio-
vanni Giacopo Trivulzio , il quale dapprincipio , come
nemico del duca Lodovico Sforza, veggendolo incam-
minato a occupar il ducato, ch'era legittimamente del
nipote, si parti sdegnato, non potendo sodrire i modi
d'esso signor Lodovico, ed accostossi col re d'Aragona,
il quale allora s'era scope rto nemico dello Sforza, per
la medesima cagione. £ vol^ndo inferire, che nel go-
verno della patria sua, egli non era per cedere un
punto a esso signor Lodovico , pcrtd per impresa un
quadretto di marmo, con uno slil di ferro piantato in
mezzo, opposto al sole, che era antica insegna di casa
Trivulzia, con un motto: non cbdit umbra sou. Poi-
chd girando il sole quanto si vuole, sempre quello stile
rende la sua ombra.
Alfonso duca di Ferrara , capitano di risoluta pro-
dezza e mirabil costanza, quand' egli and6 alia batta-
glia di Ravenna , port6 una palla di metallo plena di
fuoco artiflciale , che svampava per eerie commissure,
ed 6 di tale artiflcio che a luogo e tempo il fuoco
terminato rompendosi farebbe gran fracasso di quegli
che gli fossero incohtro, ma gli mancava 11 motto , il
quale gli fu poi aggiunto dal famoso Ariosto, e fu : logo
BT TEMPORE ; 6 fu poi conveitlto in lingua francese ,
per pia bellezza, dicendo : a lieu bt temps. MostroUo
in quella giomata sanguinosa , pcrchd drizz6 di tal
sorte rartiglicria che fece grandissima strage d'uomini.
II duca dUrbino, poich^ per la morte di papa Leone,
rlcaper6 il suo stato, essendosi insieme co* signori Ba-
glioni riconcillato e collegato con Giulio cardinal de^e-
dici, che governava allora lo stato di Fiorenza, fu con-
dotto da quella repubblica per generale, ed avendomi
M. Tommaso de' Manfred! , suo ambasciatore , ricercato
chMo troyassi unMmpresa per lo stendardo e per le
bandiere de'trombettl del duca, io gli feci una palma
che aveva la clma plegata verso terra, per un gran
peso di marmo che v'era attaccato, volendo esprimere
quel che dice Plinio della palma, che il legno suo ^
di tal natura che ritorna al suo essere , ancorch^ sia
depresso da qualslvoglia peso, vincendolo in spazio di
tempo con Fitirarlo ad alto, col motto che diceva: in-
CLiNATA RESURGiT, alludcudo alia virtti del duca , la
quale non aveva potuto opprimere la furia della for-
tuna contraria, bench6 per alcun tempo fosse abbas-
sata. Placque molto a sua Eccellenza questa impresa ,
ed ordin6 che si facesse lo stendardo, ancorch^ per
degna occorrenza non venisse a prendere il bastone
del generale.
DoM. Piacemi molto che siate entrato a narrar Tim*
prese ch'avete fatto di vostro ingegno, sapendo che ce
ne sono molte a'diversi signori, come ho veduto net
Museo.
36 DIALOGO
Gio. Gertamente io n* ho fatte pareccbie a' miei giorni,
ma mi vergogno a narrarrele tutte, perchft ce ne sono
alcune ch^hanno i difetti che sogliono avere le cose
umane,«attesoch6 come ho par detto da prmcipio , ii
formar dell'imprese 6 quasi come una ventura d'uu
capriccioso cervelio, e non 6 ia nostra maao col lango
pensare trovar cosa degna del concetto e del padrone
che ia vuoi portare , ed anco deir autore che la com-
pone. Perch^ vi mette deli'onore, quando per aitro
6 stimato ietteratp. Ed in effetto , aitro ^ il ben dire
in narrare an concetto , ed aitro 6 esprimerlo con anima
e corpo, che abbia del buono e niente delio sciocco.
Ed a me, che n*ho fatte tante per altri, volendo tro-
var an corpo di soggetto in corrispondenza deiranima
del motto, ii qaale porto io , che ^ : fato pauD£NTiA
MINOR, 6 intervenuto qael che awiene ai calzoiari , 1
quali portano le scarpe rotte e sgarbate, facendole
nuove a posta alia forma del pi6 d' altri. Perciocchd
non ho potato mai trovar soggetto di cosa alcuna che
mi soddisfaccia, come intervenne ancora a M. Glasone
del Maino, come ho detto di sopra. Ma prima ch' io vi
dica le mie, per modestia narrer6 par qaeile degli
altri, acciocch^ le mie gli facciano baon paragone.
DoM. Gaardate, par, monsignore, che forse non ne
smacchiate qaalcana che vi paia zoppa.
Gio. Certo no, perchd io non voglio ricordarmi se
non delle belle , attesochd si 6 detto assai delle ridi-
cole, e per continaare 11 proposito , dico che qaella
del signer Ottaviano Fregoso alia gaerra di Bologna e
di Modena , fa repatata ingegnosissima, ma alqaanto
strava(;ante per la pittura, perch6 port6 ana gran fihsa
delia lettera 0, negra in campo d'oro , nel lembo del-
i'estremit^ delle barde, le qaali iettere per abbaco si-
gniflcano nalla ; e qaando hanno ana lettera di namero
avanti, (anno ana moltitadine qaasi infinita ; verbigra-
zia facendovi an jota, signiflcher^ milioni di milioni.
Era an breve di sopra ai lembo, che Io girava tatto,
dicendo: hog pbr ss nihil est, sbd si mNacnif addidb-
DBIX'mPRKSB. 37
BIS MAxnfDM FiBT, signiflcando , che con ogni poco
d'aiuto avrebbe ricuperato lo stato di Genova, il quale
fu gi^ del signor Pietro suo padre, e vi fu ammazzato
combattendo, essendo esso signor Ottaviano, come fuoru-
scito, quasi niente appoggiato al duca d'Urbino, ma
in assai espettazione d'esser rimesso in casa, come fu
poi da papa Leone. £ ben vero che il motto d sover-
chiamente lungo, ma la natura deir argutissimo sog-
getto lo comporta molto bene.
II signor Girolamo Adomo , il quale prendendo Ge-
nova col braccio de' Cesariani, cacci6 il detto signor Ot-
tavio Fregoso, per aver egll ceduto al ducato , facen-
dosi egli francese, col nome di govematore, fu giovane
di gran virta, e perci6 d'incomparabile espettazione,
ma la morte gli ebbe i nvidia troppo presto. Esso, come
giovane^ arditamente innamorato d'una gentildonna di
beliezza e pudicizia rara, la quale lo conosceva, ed an-
cor Vive, mi richiese ch'io gli facessi unMmpresa di
questo tenore , che pensava e teneva per certo che
I'acquisto dell'amor di costei avesse ad essere la con-
tentezza e principio della felicity sua, o che non Tacqui-
stando fosse per metter fine ai travagli che aveva sop-
portati per I'addietro, si dl questo amore, come nel-
I'imprese di guerra e prigionia, con affrettargli la morte ;
il che udendo , mi sovvenne quello che scrive Giulio
Obsequente De prodigiis, cio6 che il fulmine ha que-
sta natura, che venemlo dopo i travagli e le disgrazie
ci mette fine, e se viene nella buona fortuna , porta
danni, rovine e morte. E cosi fu dipinto il fulmine di
Giove in quel modo che si vede nelle medaglie anti-
che, e con un breve intomo: bxpiabit aut obrubt.
Piacquegli molto Timpresa, e fu lodata dal dottissimo
M. Andrea Navagero, dlsegnata a colori dal chiarissimo
M. Tiziano, e fatta di bellissimo ricamo ed intaglio del-
I'eocellente Agnolo da Modena, ricamator veneziano ,
poco avanti che il detto signor Girolamo , per adem-
pire Tultima parte del motto> passasse aU'altra vita in
yenezia> ove risedea per ambasciator cesareo.
38 DIALOOO
Ma poich6 siamo entrati in menzione de' sigaori Ge-
novesi, ve ne voglio nominar tre assai belle, ch'io feci
a richiesta di .due signori della Flisca, Sinibaldo ed Ot-
tobuono, ai quali fui moUo famigliare e grato; essi mi
dimandarono ua'impresa cbe signiflcasse la vendetta
da lor fatta della morte del conte Girolamo lor fra-
tcllo , crudelmente ammazzato da' Fregosi per emula-
zione dello stato ; e fa tale , che ne restarono spenti
della vita i percussori, Zaccaria Fregoso, il signer Fre-
gosino, ed 1 signori Lodovico e Guido. Laonde si rae-
consolarono della perdita del fratello; dicendo ctie i
nemici non si potevano vantare d'aver usato contro
lui tanta crudelt^ : non essendo solito tra' Fregosi ,
Adorni e Fliscbi, insanguinarsi le mani del sangue dei
contrari, ma solamente esser lecito di contendere del
principato tra loro civilmente, ovvero a guerra aperu.
lo feci lor dunque on eletante assaltato da un dragone,
il quale attorcendosi alle gambe del nemico, suol met-
tere il morso del veleno al ventre dell'elefante, per la
qual ferita velenosa si muore; ma egli per natara co-
noscendo il pericolo, gira tanto intomo che trova qual-
che sasso o ceppo d'albero , dove appoggiatosi, tanto
frega, che straccia ed ammazza il detto dragone. L'im-
presa ha bella vista, per la variety di due animali ; ed
il motto la fo chiarissima, dicendo in spagnuolo: no
OS ALABBRBis : volcudo dire ai Fregosi , vol non avete
a vantarvi d'aver commesso tanta empietdr nel sangue
nostro.
lo ne trovai un' altra ai medesimi signori Flischi so-
pra questo proposito , che trattando essi d'accostarsi
Hlle parti cesaree, e conglungersi coi signori Adorni
dei quali sono molto affezionati, e i partigiani servidori,
davan loro per avviso che non avessero fretta a ri-
solversi a far questo, perchd le forze del re di Francia
erano grandi. 11 signor Ottaviano Fregoso, con le spalle
della parte, aveva molto ben fermato il piede nel go-
verno ; era per difendersi gagliardamente, se gli move-
vano guerra \u quegli ^rticoli di tempo. Al elie essi
dbll'imprbsb. 39
signori Fliscbi rispondevano che sapevauo molto bene
il come e il quando di far simil cosa ; e cost sopra
questa materia, mi dimandarono unlmpresa. Per il che
subito mi ricordai di quel che scrive Plinio degli uc-
celli chiamati alcionl, i quali per istinto natorale aspet-
tano il solstizio del verno, come opportuno a loro , e
sanno quando deve venir quella tranquilliU di mare ,
che snol venire ogni anno, e volgarmente d detta la
state di S. Martino, nella quale stagione i predetti al-
cioni ardiscono di far il nido , far I'uova , covarle ed
averne flgliuoii a riva il mare, per il felice spazio con-
cessit loro dalla detta bonaccia : laonde avviene che
i giomi di tanta caima son chiamati alcionii. Feci dun-
que dipingere una sereniUk di cielo e tranquillity di
mare, con un nido in mezzo rilevato da prora e da
poppa, con le teste di questi due uccelli prominent! da
prora, essendo eglino di mirabil colore, azzurri, rossi,
bianchi , verdi e gialli , con un motto sopra loro in
lingua francese : nous savons bien lb tbmps : ciod, noi
sappiamo bene il tempo di quando abbiamo a fare Tim-
presa coniro gli avversari nostri. E cosl riusci loro
felicemente lo rientrar in casa, e il vendicarsi de'ne-
mici, con buono augurio degli uccelli alcioni. Vedevasi
questa vaghissima impresa dipinta in molti luoghi del
lor superbo palazzo di Viola , innanzi che per decreto
pubblico fosse rovinato.
Ne feci ancora un'altra , che forse ^ riuscita meglio
delle sopraddette, al signor Sinibaldo Flisco, in mate-
ria d'amore, il quale florisce meglio per la pace dopo
la guerra. Amava questo signore una gentildonna, ed
ella era incominciata ad entrare in gelosia , veggendo
che il signor Sinibaldo andava molto intorno, all' usanza
di Genova, burlando e trattenendosi con varie dame.
Laonde glielo rinfacclava spesso , dolendosi della sua
fede, di come poco nelta e leale ; e volendo egli giusti-
ficarsi presso di lei, mi richiese dun' impresa a que-
sto proposito. Ed io gli feci il bussolo della calamita,
ftPP^Sg^Ato sopra una carta da uaTigare, col suo com-
40 DIALOOO
passo al legato, e di sopra il bussolo d'azzurro a s telle
d'oro il ciel sereno, col motto che di.ceva : aspigit unam ,
significando, che sebbene sono molte bellissime stelle
in cielo, una sola 6 guardata dalla calamita, cio^ fra
tante, la sola Stella delta tramontana. E cosl si venne
a giustiflcare con la sua dama , che da lui era amata
fedelmente; e che quantonque egli andava vagheggiando
delle altre, non era per effetto, ma per coprire il vero,
con simulato amore. I/impresa parve anco piii bella
per la vaga vista, e fu assai lodata da molti, e fra gli
altri dal dottissimo M. Paolo Pansa suo segretarig.
DoM. OrsO, monsignore , qui non bisogna governarsl
con ordine, essendo questa cosa straordinaria ; segaite
dunque quelle di mano in mano che vi cadono in memo-
ria, cosi circa I'imprese d'amore, come di guerra, benchd
Jo giudico meglio, che spediate quelle d'armi, per finir
poi il ragionamento in dolcezza d'amore.
Gio. Sovviemmene ana bella, che port6 gi^ il signor
Giovanni Paolo Baglione, che fu persona di consiglio e
valor militare , di bella presenza , e di molto cortese
eloquenza secondo la lingua perugina, ma sopratatto
molto astuto ; essendo riuscito come tiranno di Peru-
gia e governatore deU'esercito veneziano, benchd poco
li valesse esser avveduto e bene assettato nel seggio
della sua patria : perchd papa Leone , ancorch^ di na^
tura clementissimo , provocato da infinite querele ed
in ispecie da'medesimi capi della casa Bagliona, dato-
gli salvocondotto d'andar a Roma, gli tagll6 la testa;
e cosl venne vota e vanissima la sua impresa, la quale
era un grifone d'argento in carapo rosso, e col motto:
UNOOIBUS KT ROSTRO ATQUK ALIS ARMATUS IN HOSTBM;
onde argutamente disse il signor Gentile Baglione : que-
st'uccellaccio non ha avuto Tali per fuggire, come Tal-
tre volte, la trappola che gli era stata tesa.
Ricordomi d'una ch'io feci a Girolamo Mattel romano,
capitan de' cavalli della guardia di papa Clemente, che
fu uomo di risoluto ed alto pensiero ed animo delibe-
rato, avendo con gran pazienza, perseveranza e dis9i*
DBLL^IMPABSB. 4i
muiaiione aspettato il tempo per ammazzare, come fece,
Girolamo, nipote del cardinal della Valle, ad effetto di
vendicar la morte di Palnzzo, suo fratello, che dal
detto Girolamo fu crudelmente ammazzato, per cagione
d'an litigio civile. Avendomi dunqne egli, per tornar
aH'impresa, pregato ch'io gliene trovassi una signifl-
cante che on valoroso cuore ha forza di smaltire ogni
grave inginr^ col tempo, volendoregli porre sulla ban-
diera, gli flgurai ono strozzo che inghiottiva nn chiodo
di ferro, col motto: spiritus durissima coourr. Fa si
lodata qnella sua notabil vendetta, che i nemici della
Valle acc^ttarono la pace, per cancellar la briga tra le
due easate, ed il papa Clemente gli perdon6 Tomicidio,
6 lo fece capitano.
Lo struzzo mi servi ancora per la diversity di sua
natura, e per diverso effetto, a un'impresa, la qual io
feci gi^ al mio signor marchese del Vasto , in quel
tempo che il papa e Timperatore abboccati in Bologna
ordinarono le cose d'ltalia; e si fece capitano della
lega per difensione di tutti gli stati e conservazione
della pace il signor Antonio da Leva, 11 qual grado pa-
reva che appartenesse pifi al signor marchese per al-
cune ragioni che al signor Antonio; ma papa Cle-
mente offeso per U danni ricevuti negll alloggiamenti
delle fanterie spagnuole nel piacentino e parmegiano,
dove vivendo i soldatl a discrezione, nd rimediando il
marchese alia troppa licenza militare, avevano misera-
bilmente saccheggiato quasi tutto il paese, si volse ven«
dicar con posporlo. Perch^ egli sdegnato si rammaric6
molto di sua santit^ in questo modo : lo mi potrei pen-
tire di non essere intervenuto al sacco di Roma, quando
mi partii e abbandonai le genti, riflutando quel capi-
tanato come buon italiano, per non esser presente al-
ringiurie e danni che si preparavano al papa. E con-
solandolo io, mi rlspose: S'io non sono stato aiutato
a montar in alto per la bont^ mia , almen restando
capo generale di questa invitta fanterla, non mi si po-
tr^ ^rre che nelle f^zioni della guerra Aessun m'a-
i% DIAI.0GO
vanzi. £ perci6 m'astriDse a trovargli ua'impresa acco-
modata a questo suo pensiero. Parvemi molto a pro-
posito ano struzzo messo in corso , che , come dice
Plioio, suol correndo farsi vela con Tali, per avan-
zar ogni animale nel corso, poich6 avendogli la natura
dato le penne, non si pu6 alzar a volo come gli altri uc-
celli, e cos) glielo died! con questo motto: si subsum
NON EFFEROR ALIS, CURSU SALTEM PRiBTERVEUOR OMNES ;
e fu tanto pid grata, perchd aveva bellissima vista nel
ricamo, ch'era di rlUevo nella sopravvesle e barde.
II medesimo uccello diedi anche proporzionatamente
per impresa al signor conte Pietro Navarro, quando,
per la capitolazione della pace, fu liberato dalla pri-
gione di Castelnuovo , e venne a Roma , che allora
presi seco stretta famigliarit^ per I'informazioni ch* io
desiderava da lui in servizio deiristoria da scriversi
per me. Nel che mi soddisfece molto cortesemente, es-
sendo egli bramoso di gloria; ed avendomi egli contaia
tutte le vittorie e le disgrazie sue, mi richiese poi d'una
impresa sopra certi soggetti, che in ettetto noh mi pia-
cevano molto; ond'io gli replicai: A me par, signore,
che non dobbiate uscir del proprio per cercar i'appel-
lativo, perch^ avendovi io fatto glorioso inventore di
quel mirabile e stupeudo artiflzio delle mine nell'isto-
rie mie, che vi faranno immortale, in quel luogo dove
miracolosamente faceste volare per I'aria il castel del-
r6vo a Napoli, non vorrei che vi partiste da questo^
come da cosa che v' ha portato estremo onore e pe-
culiar rlputazione. Onde egli confessando esser vero ,
tornd a dirmi : guardate voi se in esso trovaste alcun
proposito , ch* io ne saro contento. Io , perchd alcuni
scrivono che Io struzzo non cova le sue ova , seden-
dovi sopra come gli altri uccelli, ma guardandoli con
raggi efficacissimi del lume degli occhi, flgurai Io struzzo
. maschio e la femmina , che miravano flssamente I'ova
loro, uscendo lor dagli occhi raggi sopra le dette ova,
e il motto era questo : diversa ah alus virtutr va-
UMUS, esprimendo la sua unicalodee perizia deiria-
DELL'mPBSSK. 43
venzione di quel macchinamenti sotterranei, che con
la violenza del fuoco sono agguagliati all'effetto deile
furie inferaali. Piacque assaissimo Timpresa al conte
Pietro, ed accettoUa.
DoM. Certamente , monsignore , qaesti vostri struzzi
con la loro proprieU mi par che abbiano servito a
pennello in queste tre diversissiibe imprese, e non son
certo se potrete migliorare in quell'aUre che vi restano
a dire ; fate voi ; ei sar^ possibile che smacchiate Taltre
che conterete fatte da altri belli ingegni.
Gio. lo non sono si arrogante, che mi presuma , n^
in quesU>> n6 in altro, di far si bene da potere avan-
zare, ma neanche agguagliare i'invenzioni degli altri
ingegni, come fu qaella che port6 gi& il gran mar-
chese di Pescara, la prima volta ch'egli fa capitano ge-
nerale di tatti i cavalli ieggieri, la quale fa ben veduta
da' nemici nel fatto d'arroe di R'wenna, nel qaale esso
marchese per difendere la bandiera sua fu gravemente fe-
rito, e poi, trovato fra morti, fatto prigione dai Francesi.
DoM. Dite, monsignore, che portava egU nella ban-
diera e sopravvesta?
Gio. Un targone spartano col motto : aut cum hog ,
AUT IN Hoc^ quale la magnanima donna porse al fl-
gliuolo , che andava alia battaglia di Mantinea , vo- j
lendo intendere, che il flgliuolo si deliberasse di com- ^
battere si valorosamente , che riportasse vittoria , o 1
morendo come generoso e deg.iO del nome spartano , \
fosse riportato morto nel targone a casa, come era an- '
cora antica usanza de'Greci, notata eziandio da Virgilio : ]
Jmpositum scuto referunt Pallanta frequentes \
il che anche si comprende dalle parole di quel famoso
Epaminonda tebano, che essendo stato nella batta-
glia ferito a morte e riportato da' suoi soldati, domand6
con grande istanza se il suo scndo era salvo, ed es-
sendogli risposto di si, morendo dimostr6 segno d'alle-
grezza. Fa la detta in venzione de^l nobile poeta M. Pie-'
tro Gra^ina.
44 DLALOGO
Si SOD dilettati roolto di questo imprese militaii ed
amorose i capitani francesi, fra'qnali 6 stato fra i piCi
segnalati , e .-che abbiano meritato titolo di generale,
monslgnore della Tramoglia, che yittorioso nella gior-
nata di sant' Albino di Brettagna , dove rest6 prlgione
il duca d'Orliens, che fa poi re Lodovico, us6 per Im-
presa una raota con qucsto motto: sans point sortir
DB l'ornibrb^ per significar ch' egli camminava per cam-
min dritto.nel servir il suo re senza lasciarsi deviare
da alcuD interesse. E fn capitano d'estrema autorit^, il
qaal vecchio di anni settanta, combattendo, mori ono-
ratamente nel cospettodel suo re, quando fa soperato
e preso nella giomata di Pavia.
Fa ancora de' primi capitani che venissero in Italia,
nobilissimo e bellissimo, Luigi di Luzimburg, della stirpe
deirimperatore Arrigo, il quale mori a Buonconvento.
E n'avete vista la sepoltura nel duomo di Pisa. Fu co-
stui cbiamato monsignore de Ligni , quello a cui s' ar-
rese il duca Lodovico Sforza, quando fu tradito dagli
Svizzeri a Novara, aspettando da lui e per intercession
sua qualche alleggerimento della calamity. Egli (per tor-
nare) ebbe per impresa un Sol d' oro in campo di vel-
luto azzurro, ch'era circondato da folte nuvole, col
motto di sopra : obstantu nxtbila solvbt : inferendo che
avendo egli avuto molte avversit^ dappoich6 fu tagliata
la testa a suo padre^ gran contestabile di Francia , spe-
rava col valor suo, ad uso del sole, che con la virtti
del caldo dissolve le nuvole , vincere ogni contrario
alia sua virtti , nd per6 ebbe tempo di farlo , perchd
mori troppo tosto.
Successe a questi govematori in Lombardia Carlo
d'Ambaosa, cbiamato per le dignity dell' officio della
corte reale, gran maestro e signore di Chaumont. Egli
fu di dolce natura, e molto dedito agli amori ; ancorch^
in viso dimostrasse d'esser rubesto, e con parole col-
leriche paresse fiero e brusco, pure si dimentlcava
molto con le donne dilettandosi di feste, banchetti, daoze,
e commedie , la qual vita non fu molto lodata dal re
DKLL'niPBBSB. iH
LodoTico, percbd si troy6 moUo occapato In dimili pia-
ceri, in tempo che doveva soccorrere la Mirandola, op-
pognata e presa da papa Giulio. Portava il detto cava-
liere un'impresa d'un uomo salvatico con una mazza
verde in mano, la quale si vedeva ricamata ne'saioni
della sua compagnia, e di sopra era un breve con un
verso latino : mitem animum agrbsti sub tbgminb sbrvo ;
volendo signiflcare, per assicurare e conciiiarsi le dame,
cbe non era cost brusco come pareva.
Parve la sopraddetta invenzione a molti bella, ed una
ne port6 a mio giudizio belli ssima Giovan Francesco
Sanseverino , conte di Gaiazzo, 11 quale per emulaxione
di suo fratello Galeazzo> nella passata de'francesi in
Italia, si parti dal duca Lodovico, ed accostossi con
detti francesi , con qualcbe carico deir onor suo , per-
ciocch^ tal partenza fu molto sospetta. Yedevasi Tim-
presa ricamata ne' saioni delle cento lance, ch'egli aveva
ottenute dal re, e ci6 era un travaglio che usano 1 mare-
scalcbi per ferrar cavalli bizzarri e calcitrosi, con que-
8to motto francese : pour domptbr folib : per dinotare ,
che domerebbe alcun suo nemico, di cosi fatta natura.
Fu eziandio presso i francesi di nota virta e famoso
capitano Eberard Stuardo, nato del sangue reale di Sco'^
zla, chiamato monsignor d'Obegnl. Usava questo signore,
come parente del re -Jacob lY, un leone rampante, rosso,
in campo d'argento^ con molte flbbie seminate ne'rica-
mi de' saioni e sopravveste , e dipinte negli stendardi col
motto latino; distantia iungit, significando ch'egli era
il mezzo da tenere uniti il re di Scozia ed il re di Fran-
cia, per far giusto contrappeso alle forze del re d'ln-
ghilterra, nemico naturale de'francesi e scozzesi.
Doii. Parmi, monslgnore, che voi torniate ai nostri ita-
liani , almeno a quelli, come si dice, della seconda bus-
sola , poich^ avete nominati da principio quel grandi ,
alia gloria de' quail oggidi pochi possono presumere di
poter arrivare, parendomi che i stgnori Golonnesi ed
Ursini non abbiano piti a quest! giorni del loro ceppo
Chi canmiini per le lor pedate nell'esercizio dell' arte mi-
a DtALOQO
litare, e blsogiier^ ben che sudino qnei principl che tot-
ranno agguagliarsi alia fama di Francesco Gonzaga^ d*AI>
fonso da Este, di Gio. Giacopo Trivulzio, e del signori
regnicoli, de'quali altre volte uscirono famosi capitani,
mi pare che vadano declinando, perch^ gli onori e k
digniu che si danno della milizia^ gi^ molti anni, soao
poste in mano a gente forestiera. E se il signer Fer-
rante Sanseverino, principe di Salerno, ornato di molte
virtti, non suscita V onor del regno, poco veggo da po-
tere sperare negli altri principi.
Gio. Vol dite 11 vero, messer Lodovico mio, e ben lo
mostr6 egli nella gionuta di Ceresola, perchd essendo
chiaro, cbe^ con la prudenza sua ritirandosi onestissima-
mente, fece in gran parte vana la vittoria francese, si
pu6 dire che conservasse lo stato di Milano e del Pie-
monte alia maest^ Cesarea, che non fu poca lode in tante
disgrazie.
DoM. Ditemiy monsignore; porta questo principe al-
cnn'impresa; parmi quasi che non gli debba mancare,
essendo ancora per altro galantissimo cavaliere.
Gio. Non veramenle, oh* io sappia, perchft certo la di-
pingeremmo, come onoratamente I'ho diplnto nell'isto-
rie , al detto luogo della Ceresola. Ma io non ho mai
veduto sua bandiera, n^ impresa amorosa che abbia;
di che mi meraviglio avendo in casa il facondo poeta
messer Bernardo Tasso. £: ancora nel regno il signor duca
d'Amalfl, di casa Piccolomini, gentile ed ardito cavaliere,
e sopra tutto ottimo cavalcatore, e conoscitore de' ca-
valli aspri e coraggiosi. Egli esortato in mia presenza
dal signor marchese del Vasto suo cognato a levarsi dalle
delizie di Siena, essendo egli allora governatore di quella
repubblica, ed a girsene seco alia guerra del Piemoate ,
gli rispose, che lo spirto era pronto e la came non
inferma, ma che poteva dire quella parola delVevan-
gelio : Nemo nos conduxit, Allora 11 signor marchese Io
fece generale di tutti i cavalli leggieri nella guerra del
Piemonte , dove il duca, irtnanzi che partisse , mi do-
mand6 un' impresa per lo stendardo; e per avergli
DBLt'ntPRBSB. 47
detto SI marchese, che ire cose convenirano a tal ca-
pitano, ciod ardire , liberalita e vigilanza, risposMo:
non gli ricordate signore n6 la liberality, n6 Tardire,
avendo Tuno e Taltro imparato da voi, n6 anche la
vigilanza, perch^ egli ha da natara di levarsi tostQ dal
luogo ove dorme (sopra che si rise un poco), ma la
yigilaoza che voglio dir io, comprende ogni cura che
si prende per non esser colto airimprovviso, e per
peter coglier altri. Feclgli dunqne per Impresa una grii,
da mettere nello stendardo, col pi^ manco alza to, con
un ciottolo fra Tunghie, rimedio contra il sonno, come
scrive Plinio di questi uccelli mararigliosamente av-
▼eduti, e col breve intorno che dice : oppicium natura
DOCET.
DoM. Ditemi, monsignore, fra gli altri signori regnicoli
pid antichi di questo, non ce ne fu alcuno che portasse
qualche bella impresa?
Gio. Ce ne sono stati certo, ma io non mi ricordo se
non di due, I'una d*Andrea di Capua duca di Termoli,
che fu d'eslremo valor militare, e Taltra di Tommaso
Caraflfa, conte di Matalone. II duca nel flore deir eU sua,
essendo stato creato capitano generate di papa Giulio,
mori a Civita Gastellana, con qualche sospetto di veleno
che li fu dato forse da chi gli portava invidia di tanlo
onore. Usava per impresa questo signore un mazzo di
corsesche da lanciare, volendo dire che non gli man-
cherebbono armi da lanciare, per non lasciarsi acco-
stare i nemici. Era il motto: portibus non deerunt.
II conte di Matalone, che fu generale del re Ferran-
dino, ebbe per impresa una statera , con questo motto
tratto dall Evangelio : HOC pac, kt vives. La quale im-
presa mi parse troppo larga, perch^ la statera importa
il pesar moUe cose, £ fu motteggiata da monsignore di
Persi, fratello di monsignore d'Aligre, che rompendo
il campo Aragonese a Eboli, guadagn6 lo stendardo del
generale e disse : Par ma foi, que mon ennemi n*a pas faict
ce qu'il a escrit a I'entour de son Peson, pource que iln'n
pas bien pete ses forces avec les nUennes,
its OtALOOO
£ poichd siamo entrati ne' napoletani^ non mancberd
di dire , cbe sebbene i principi, quasi degeuerando da
loro maggioriy non vanno alia guerra, io penso cbe sia
percb^ non sono lor date le digniU ed i gradi, secondo
cbe converrebbe, essendo passate le dignita in mano
de' forestieri ; ma non ci mancano per6 uomini della se-
conda classe, nobili e valorosi, i quali per yirtCi aspi-
rano agli onor grandi , fra i qaali di presente 6 il si-
gnor Gio. Battista Gastaldo, cbiarissimo per mille belle
e frescbe prove, quando maestro di campo del gran
Carlo V, avendo acquistato molta laude nellMmprese
d'Alemagna, s'ba guadagnato onor d'esser luogote-
nente e capitano generale del re de'Romani neirim-
presa di Transilvania contra Turcbi e Yalaccbi. Esso
CastaldOy a quel tempo cbe bolliva la guerra in Pie-
monte contra i Frances!, non volendosi rltrovare in
essa, percb6 gli pareva cbe il signor marcbese del Vasto
avesse distribuito tutti gli onori a persone manco pe-
rite neirarte militare di lai, come sdegnato stava in
Ozio a Milano, e diceva cbe il signor marcbese faceva
cose quasi fuor di natura, e da far maravigliare le
genti del suo giudizio stravagante , e consolandolo io
Con Vive ragioni, egli mi disse: fatemi un'impresa sopra
questo concetto. Ed io feci il monte Etna di Sicilia ,
il quale in cima arde con gittar flamme di (uoco, e
poco pill basso 6 carico di neve, e non molto di lon-
tano da essa si vede la vastit^ delle pietre arse, ed al
basso amenissimo paese coltivato e frugifero , con un
motto cbe diceva: natura maiora fagit; alludendo alia
stravaganza del signor marcbese, in compartire gli onori
del campo, percb^ in ci6 quel dolcissimo signore voleva
compiacere a molte persone, cbe per vari interessi gli
potevano comandare, e cosi sforzato, riportava faccia
di non perfetto giudizio , percb^ si scordava d' un an-
tico, leale e valoroso servitore, com' era esso signor
Castaldo. E questo Etna dipinto ba maravigliosa va-
gbezza, per la variety delle parli sue, siccome avete
visto in flgura nel nostro Griptoportico, ore sono I'al-
tre degli anticbi padroni.
dbll'imprbsb. 49
DoM. Adunque, monsignore, voi non dovele mancare
di dirmi quali sono V altre imprese, che avete fatto di-
pingere nelle case vostre.
Gio. Evvi frar altre quella dell' eccellentissima e non
mai abbastanza lodata, la stgnora marchesa di Pescara,
Vittoria Colonna, alia memoria della quale io tengoin-
fiaito obbligo, come ho moslrato al mondo con la vita
defl'invittissimo sao consorte, il signor marchese di
Pescara. Essa signora, ancora che tenesse vita, secondo la
vita cristiana, pudica e mortiflcata, e fosse pia, e li-
berale verso ognuno, non le raancarono per6 invidiosi
e maligni che le davano molestia, e disturbavano i suoi
altissimi concetti. Ma si consolava che quel tali, credendo
nuocere a lei, nocevano a s6 stessi, e fu pid che vero
per raolte ragioni che ora non accade dire ; il perchd
io feci certi scogli in mezzo il mar turbato , che gli
batte con I'onde procellose, con un motto di soprache
diceva^ conantu frangerb prangunt; quasi volesse
dire, che gli scogli della sua fermissima virtd ribatte-
vano indietro le furie del mare, con romperle, e risol-
versi in schiuma, e tiene quest' impresa vaga vista , e
per6 r ho fatta accuratamente dipingere nella casa nostra.
E poich6 siamo entrati nelle donne, ve ne dirO un'al- t
tra ch'io feci alia elegantissima signora marchesa del *
Vasto, donna Maria d'Aragona, dicendo essa, che sic- .
come teneva singolar conto deironor della pudicizia, ;
non solamente Io voleva conservare con la persona sua,
ma ancora aver cura che le sue donne, donzelle e ma-
ritate, per Irascuraggine non Io perdessero. E percl6 te-
neva una disciplina nella casa , molte proporzionata a
levare ogni occasione d* uominl e di donne, che potes-
sero pensare di macchiarsi dell'onore e deH'onestv^. E
cosi le feci T impresa, che voi avete vista, e lodata nel- j
Tatrio del museo, la quale impresa 6 due mazzi di mi- j
glio maturo legato Tun all'altro, con un motto che di- j
ceva: servari bt servarb meum est; perch6 il miglio
di natura sua, non solamente conserva s6 stesso da
corruzione, ma ancora mantiene 1' altre cose che gli
Giovio. ^
50 DIALOGO
stanno appresso^ cbe non si corrompono, siccome 6 ii
reubarbaro e la canfora, le quali cose preziose si ten-
gono alle scatole piene di miglio , alle bottegbe d^
speziali, acci6 cb'elle non si guastino.
DoM. Mi place cbe slate disceso da' capitani sino alie
donne. II cbe 6 comportablle, poicbd queste due farono
mogli di due singolari capitani.
Gio. Da questo mi vengo ricordando d'unabellissima
gentil donna, amata da Odetto da Foix, cblamato mon-
signor di Lautrec, la quale gli diceva motteggiando cb'e-
gli era ben nobile e valente, ma cb' era troppo saperbo,
com' era forse vero, perch6 essendo egli corleggiato ogni
mattina da nobilissimi, e riccbissimi signoH feadatari
dello Stato, non levando la berretta, appena degnava di
guardargli in viso, il cbe faceva scandalizzare ed am-
mutinare tutta la nobilta di Milano. La qual cosa fu ca-
gione cbe pigliasse partito dl portare un'impresa al
proposito in cambio delta vacca rossa cofi sonagli, come
antica insegna della casa di Foix. II cbe fu un largo ca-
mino d'una fornace cbe ardeva, con un gran fuoco
dentro: per le bocche usciva fuora molta nebbla di
fumo con un motto cbe diceva: dov'e gran fuogo i
GRAN FUHo; volcudo Intcndcre e rlspondere alia dama,
cbe dov'6 gran nobilti e gran valor d*animo, quivi
ancora nasce gran fumo di superbia. Onde 6 necessario
cbe i grandi si guardino di far cosa, cbe possa essere
tassata dalle brigate, come fu quella del signor Teodoro
Trivulzio, 11 quale avendo lungamente militato co' Frau-
cesi e con gli Aragonesi nel regno di Napoli, era sti-
mato prudente e riservato capitano, piA per parlar poco
ne' consign, cbe per combatter molto nelle fazioni, il
quale portando per impresa cinque spicbe di grano
senza piti, e senza motto alcuno, essendo tenuto poco
liberale verso le sue genti d'arme e di poca cortesia,
nel trattamento delle paghe, venne taUnente in faslidio
ai signori Veneziani , de' quali egli era generate , cbe
pcnsarono di volerlo cambiare al signor Marcaatonio
Colonna, e diede ancbe materia d'esser burlevolmenie
dell'impbssb.
51
calanniatoa messer Andrea Gritti provveditoredei campo
dopo il fatto d' arme della Bicocca , il quale disse: que-
sto Qostro generate va molto malfornito di vettovaglia;
perch^ non porta provvisione di piu di cinque spiche di gra-
no. Al cbe rispose messer Viola, che portava il suo guidone,
ttomo valente e faceto, nobile milanese, dicendo: non
ve ne maravigliate, signor provveditore, perchd il no-
stro capitano vive a minuto, e d^ a credenza, e pagasi
poi a contanti. Ora queste spiche del signor Teodoro
mi riducono a memoria I'impresa ch'io feci al signor
marchese del Yasto , quando dopo la morte del si-
gnore Antonio da Leva fu creato capitano generale di
Carlo y Imperatore, dicendo egli che appena eran finite
le fatiche ch'egli aveva durate per esser capitano della
fanteria, che gli eranata materia di maggior travaglio,
essendo vero che il generale tiene soverchio peso so-
pra le spalle. Gli feci dunque in conformity del suo
pensiero, due covoni di spiche di gran maturo, con un
motto che girava le barde e fimbrle della sopravvesta,
e circondava I'impresa nello stendardo: il qual motto
diceva: finiunt pariter, hbnovantqub laborbs vo-
lendo io esprimere, che appena era raccolto il grano, che
nasceva occasion necessaria di seminarlo per un'altra
messe, e venlva a rinnovare le fatiche degli aratori, e
tanto pill conviene al soggetto del signor marchese »
quanto che i manipoli delle spiche del grano , furono
gi^ gloriosa impresa guadagnata in battaglia di don Ro-
derico d'Avalos, bisavolo suo, gran contestabile di Ga-
stiglia; e questa tale invenzione ha bellissima apparenza,
come Tavete vista in molti luoghi del Museo, e perci6
la continu6 sempre fino alia sua morte, come niente
superba e molto conforme alia virtti sua , e de' suoi
maggiori.
Ne port6 ancora il predetto signor marchese una bella
in materia amorosa, che gli fu trovata da messer An-
tonio Epicuro, letterato uomo neir accademia napolitana,
la quale fu il tempio di Giunone Lacinia, il quale so-
stenuto da colonne aveva un altare in mezzo, col fuoco
Hi DUtOCkO
r acceso , ctie per nessun vento si spegneva mai, aacor-
: cM il tempio fosse d'ogn'intorno aperto per gli spazi
I degrintercolonni. Volendo dire d'una dama sua che
* ^ lungo tempo egli aveva amata, e dolevasi aliora d*es-
sere abbandonata da lui, com'ella in ci6 s'lngannava
e dolevasi a torto di lui, percti^ il fuoco dell* amor sue
era eterno e inesUnguibile, come quello dell'altare del
tempio di Giunone Lacinia, e servl per motto Tinscri-
; ' zione d'esso tempio, che girava per il fregio dell'ar-
' I chitrave posto sopra le colonne: iunoni lacinls dica-
' ) TUM. £ quest' impresa ebbe bella presenza, aocorcb^
- \ avesse bisogno di qualche letterato, che dichiarasse Ti-
\ • storia a coloro che non sanno pitl che tanto.
Fu ancora un poco ampollosa T impresa del signor
Luigi Gonzaga, chiamato per la bravura Rodomonte : il
quale il di che Carlo Quinto imperatore fece Teatrata
in Mantova, port6 una sopravveste di raso turchino,
fatta a quadretti, i quali alternati a due a due, 1' uno
mostrava uno scorpione hcamato, e I'altro un breve
che diceva: qui vivbns l^edit morte medbtur, essendo
la propriety dello scorpione di medicare U veleno
quando egli ^ ammazzato, e poslo sopra la piaga; vo-
lendo che s' intendesse che egli avrebbe ammazzato chi
presumesse d' offenderlo, rivalendosi del danno dell' of-
fesa con la morte del nemico.
Ebbene un'altra il medesimo signor Luigi di Gonzaga,
che fu molto pid bella, e ci6 fu che essendo egli venuto
CO' soldati imperiali air assalto di Roma , fra la porta
Aurelia e la Settimiana , dopo gi^ preso il borgo di
S. Pietro per 1' ardire de' soldati di quella bandiera, e
jniserabilmente saccheggiata Roma dai Tedeschi , Spa-
gnuoli ed Italiani, che aderivano alia parte Cesarea, egli
diceva che il soldato deve avere per scopo la fama, o
. buona 0 trista ch'ella si sia, quasi dicendo che la presa
di Roma e la rovina, ancorch^ fosse abominevole ad
ogni buon italiano, pensava nondimeno che gli dovesse
dar fama e riputazlone, e per questo s'invent6 1* im-
presa del tempio di Diana Efesia, il qus^ essendo ab-
DBLL^niPIIBSB. f(3
brnciato da un uomo desideroso di f^ma, n6 curandosi
ch'ella fosse pessima ed empia, per aver distrutto la
pill bella cosa del mondo, gli fa fatto da' Greet un di-
spetto che non si nominasse mai il nome di lui, come
scelleratissimo ed abominevole; il motto suo diceva:
^ALTERUTRA GLARESGERB FAMA. II qual mOttO gli fU poi
messo da me, e fa approvato, e lodato da lai e da al.
tri, avendone esso posto an altro, che non ci pareva
COSl vivo, Ci06 : SIVE BONUM, SIVE HALUH, VAWi EST,
Ne feci ancor io ana, oh'aveva deiraltiero, al signor
marchese del Vasto, ancorch6 fosse d'onesto proposito,
perch6 dicendo sua signoria ch'erano moltl nel campo
sao , i quali per gli circoli e negli alloggiamenti pre-
suntuosamente dicevano: il signor marchese potrebbe
fare una grossa incamiciata , o an assalto a an forte ,
o combattere a bandiere spiegate alia prima occasione,
o espugnare il tal castello , mostrando moito sapere e
raolto ardire con le parole , e tassando quasi il capi-
tano per cessante , e ch' egli diceva che questi tali ,
quando instavano i pericoli, e bisognava che mostras-
sero prodezza e menassero le mani , tacevano e non
comparlvano al bisogno, quando esso si trovava con la
spada in mano; per esprimere questo suo concetto io
dipinsi quell* istrumen to meccanico, il quale ha molti
martelli ed una ruota, che fa grande strepito, e si mette
sopra i campanili al tempo delle tenebre ne* giorni santi,
per dar segno degli uffici sacri in cambio delle campane,
le quali in quel tempo per comune instituto, a rive-
renza della morte di Cristo, non suonano, e in luogo
d'esse supplisce al bisogno Io strepito che fa questo
tale istrumento, il quale in verita ha una bizzarra pre-
senza; e il motto suo dice: cum grepitat, soxora si-
lent, cio6, quando 6 il vero bisogno, e che il sig. mar-
chese fulminando con Tarmi entra nei pericoli, i bravi
e le toghe lunghe de' consiglieri cagliano di timore , e
non rispondono alle bravure fatte a parole.
Non Iascer6 di ragionarvi dello stendardo del conte
di SantaAore, oavaliero ardito e generoso, il quale Io
S4 DIALOGO
port6 nella battaglia della Servia , e fa tutto seminato
di mele cotogne, la quale fa V antica arme del sao va-
lorosissimo capitano Sforza da Cotignola, per linea di-
ritta arcavolo suo , e tra quesle cologne scorreva un
breve con queste parole : fragrantia durant, hbrgulba
COLLSCTA MAND, volcndo signiflcare che le mele colo-
gne colle da quel valorosissimo capilano durano ancora '
gillando buono odore, alludendo ad Ercole, cbe simili
frulli colse negli orli delle Esperidi. II campo dello
stendardo era rosso, e le mele d'oro.
Una bizzarra impresa inalber6gi^, per signiflcare I'a-
nimo suo, quel valenle capilano borgognone che ser-
viva i Frances!, chiamalo monsignor de Gruer, fratello
del famoso Anlonio Basseio, dello Baili de Digeon. Es-
sendo queslo Gruer innamoralo d'una dama, alquanto >
rnslica e restia, per avere anco un marilo simile a lei,
ma sopraluUo avaro ; nel mostrar desiderio dl volergli
compiacere , gli mellevano laglia di cose difficili ; per
esprimere, ch'era per far ogni cosa in soddisfazione
deirappelilo loro, fece fare nella sopravvesle sua, e
nelle barde di lutli gli uomini d'arme della sua com-
pagnia, una femmina salvalica pelosissima del luUo, ec-
cello che nel viso, la quale si lirava dielro per lo naso
con una corda un bufalo, ed appresso gli veniva un uomo
pur peloso con un gran basione verde broncolulo in
mano, signiflcanle il marl to della dama, quasi che sfor-
zasse il bufalo a camminare,ed il mollo si leggeva:
MENATKMi B Nox tbmbte; Yolcndo infcrire, che sarebbe
ito paciflcamenle dove essi avessero volulo, perch^ per
sua disgrazia si trovava attaccato per lo naso. Faceva'
quello animalaccio un bel vedere , accompagnato da
quelle due flguracce, e fu comporlala la forma deiruomo,
essendo piuUoslo moslruosa che umana.
Fu un gran signore , noslro padrone , innamoralo
d'una dama, la quale per propria inconiinenza non si
contenlava de'favori del nobilissimo amanle^ e prati-
candole in casa un giovane di nazione plebea, ma per
allro assai disposlo della persona e non brulto di volto.
DBLL'UfPRBSB. 55
sl fattamente di lui s'invagbi, ch'ellai come si dice,
ne meaava smanie , e per altimo indegQamente lo ri-
pat6 degno del sao amore. Venne assai tosto la cosa
all'orecchie di quel sigaore , forse palesandosi per 86
stessa la donaa per gr iacoasiderati e poco onesti modi
snoi , di cbe egli estremissimameBte si scandalizx6 , 6
comandommi (cbe ben comandarmi con ogni sicart^
poteva) cb'io gli facessi aa'impresa deU'lnfrascritto te-
nore: cb'egli veramente si teneva beato, essendo nel
possesso di cotanto bene, ma accortosi poi d'esser fatto
compagno di persona si vile , 11 pareva che da un
sommo bene, fosse ridotto in estrema miseria e dispia-
cere. lo sopra qnesto soggetto feci dipingergU un carro
trionfale tirato da quattro cavalli biancbi , e sopra vi
era un imperator trionfante , con uno scbiavo negro
dietrogli, cbe sopra il capo gli teneva la laurea airan-
iica romana, essendo lor costume per ammorzar la su-
perbia e vanagloria deir imperatore , di mettergli ap-
presso quello scbiavo. Era di sopra il motto, tolto da
Giovenale, cio6 : skrvus gurru portatur bodbm , vo-
lendo dire ; ben cb' io abbia il favore da questa gen-
tildonna, non mi aggrada per6, essendomi comune con
si ignobile ed infimo servo. L'impresa ebbe bellissima
vista in pittura , ed a quel gentilissirao signore gran-
demente soddisfeci; la feci poi scolpire in una meda-
glia d'oro, e fu anco tollerata Tetfigie deiruomo da cbi
ft scrupoloso compositor delFamprese, essendo in abito
straordinario.
DoM. Questa certo mi piace, perch6 Tanima del verso
di Giovenale le di la vita. Ma ditemi , monslgnore , i
signori cardinali, coi quali avete si lungamente prati-
cato, soglion eglino portare imprese?
Gio. Si veramente, quando essi son principi nobili ,
come fu il cardinale Ascanio , il quale avendo messo
ogni suo sforzo Jn conclave , per far creare papa Fe-
derico Borgia, che si cbiam6 Alessandro VI, non stette
motto cbe negll effettl grandi lo trov6 non solo in-
gratOy ma capital nemico ; perchd, per opera del detto.
1
56 DUL060
e per li perversl disegni suoi, fu scacciato dai Fran-
ces! il duca Lodovico da Milano, e senza pun to intra-
lasciare Todio, non rest6 mai di persegnitar casa Sfor-
zesca, fincbd non furon traditi, spogliati dello Stato, e
condotti prigioni in Francia. In questo proposito fece
fare monsignor Ascanio per impresa I'ecUssi del sole ,
il quale si fa per interposisione della luna tra esso e
)a terra, voiendo intendere , che siccome il sole noo
risplendeva sopra la terra, per Tinginria ed ingratitu-
dine della luna, la quale da sd non avendo luce alcuna,
tutta quella che ba la riceve dal sole, e neireclisse la
leva al benefattor suo, come ingratissima ; cosl papa
Alessandro Taveva pagato d'un sommo beneflcio rice-
vuto con grandissiroa ingratitudine. II motto diceva:
TOTUM ADIMIT, QUO INGRATA REFULGET.
DoM. Certo questo papa Alessandro fu un terribile e
pestifero mostro , quasi per tutta la nobilt^ d'ltalia, si
come bo visto nella vostra istoria , e mi maraviglio
manco di tanta ingratitudine verso monsignor Ascanio,
che fu per un gran tempo I'onor della corte romana,
avendo alcuni papi successor! a lui seguite le mede-
sime pedate , il che chiarissimamente appare discor-
rendo sopra le vite de* pontefici , che son venuti poi.
Gio. L'inv^nzione fu attribuita a M. Bartolomeo Sa-
Mceto, nipote del chiarissimo iurisconsulto bolognese,
ch'era ambasciatore del detto cardinale appresso i)
duca Lodovico. Us6 il detto monsignore , innansi il
tempo delle sue rovine , certe nuvole illuminate dal
sole, quasi in forma di far I'arco baleno, come si vede
sopra la porta di santa Maria della Consolazione in
Roma , ma perch^ ella ^ senza anima , ognuno la in-
terpreta a suo modo, e per diritto e per rovescio.
Ippolito da Este, cardinale di Ferrara , zio del me-
desimo, che ha 11 medesimo nome, ebbe per impresa
un falcone, che sosteneva con gli artigli i contrappesi
d'un orologlo, come si vede dipinto sulla porta del
palco delle Terme di Diocleziano, e non vi mise motto,
perch^ voleva intendere, che lo spezzar la parola del
DBLL^niPRSSB. 57
falcone , che faceva le sue cose a tempo ; e viene ad
avere queUa medesima menda il falcone, che ha il dia-
mante della casa de' Medici, ed oltre a quel falcone,
port6 ancora per impresa amorosa un camello ingi-
nocchiato carico d' una gran soma, con un motto che
diceva : non sutfro has db lo que puedo, volendo dire
alia dama sua : non mi date pid grayezza di tormento,
di quel che posso sopportare , essendo la natura del
camello, che spontaneamente sUnchina a terra per la-
sciarsi caricare, e quando si sente addosso peso ahba-
stanza, col levarsi signlflca non poterne sopportar pid.
Dopo la morte d'Ascanlo e del cardinale San Giorgio,
furono successiyamente il cardinale Lodovico d'Ara-
gona e Sigismondo Gonzaga, i quail pentendosi d'aver
creato papa Leone, I'uno, che fu Aragona , port6 una
tayoletta bianca, con un breve che la girava attomo
dicendo : melior fortuna notabit, come si vede in pi a
luoghi nella sala della rocca di Nepi. Ed il Gonzaga
porl6 un coccodrillo, con un motto che diceva: cro-
GODiLi LAGRiMiS, parolc passatc in proverbio, per signi-
flcare la simulazione di coloro che hanno belle appa-
renze d'amore, e neirintrinseco hanno il veleno del-
Todio di male affetto.
Sono poi stati duo luminaria magna della corte ro-
mana, due giovani I'un dietro aU'altro, Ippolito de' Me-
dici ed Alessandro Famese ; e perch^ di quello abbiamo
narrato la sua impresa peculiare dello inter omnes ,
della cometa, e quella deireclissi della luna, narreremo
• ora quelle del cardinal Famese , che sono state tre ,
cio^, un dardo che Terisce il bersaglio , con un motto
greco che diceva : B A A A' O T TQ 2, che voleva dire in
suo linguaggio, che bisogna dare in carta, e fu inveuzione
del poeta Molza modenese, il quale fu molto amato e lar-
gamente beneflcato, cosl dai prefati Medici, come da que-
sto Famese. La seconda'fu una, che gli feci io, secondo
la richiesta sua, come si vede nelle superbe e ricche
portiere di ricamo. E fu dicendo sua signoria reveren-
dissima, nei prim! anni del suo cardinalato, che non
88 DIALOGO
era ancor risoluto quali imprese dovesse portare , e
cb*io ne dovessi trovar una, coaforme a quanto mi di-
ceva, YolBndo dire che prosperandolo Dio e la for-
tuna negli occulti desiderj suoi , che al suo tempo gli
paleserebbe con una ctiiara impresa. Ed io gli feci per-
ci6 UQ fcartiglio bianco con on breve attomo cbe di-
ceva : votis subscribent fata sbgundis. Percb^ si come
11 motto fu giudicato al proposito, cosi la pittura ba
bella apparenza, secondo cbe avete potnto vedere al
Museo, alia sala dedicata alia Yirtd. Ultimamente quando
da papa Paolo III fu mandato Legato in Alemagna, col
flore de' soidati d'ltalia, in a^ato di Carlo Y imperatore,
per domare la perversity de' tedescbi, fatti in gran parte
lateranl e ribelli alia cesarea maestk , gli feci per im-
presa il fulmine trisulco, che ^ la vera arme di Glove
quando vaol castlgare Tarroganza e poca religione de-
gli aomini, come fece al tempo de'giganti, col motto
cbe diceva: roc uno iupiter ultor, assimigliando le
scomunicbe al fulmine, il papa a Giove. E cosi come si
vede in buona parte, per questi aiuti cbe nel principio
della guerra f urono moito opportuni, Carlo V con somma
gloria riusci vittorioso ed invittissimo.
M. Andrea Gritti, proweditore alia guerra de' aignori
Veneziani, fu di cbiarissima fama dal principio alia fine
della guerra.. cbe dur6 otto anni , e perci6 merit6 per
il suo franco valore d'esser creato principe e doge deila
sua repubblica. in quel tempo, cbe per sua virta si
ricuperd Padova, e la difese dall'impeto di Massimiliano
imperatore, cbe aveva seco tutte le nazioni d'Europa, .
port6 una magaanima impresa, cbe fu invenzione di
M. Giovanni Cotta, celebratissimo poeta Veronese, e fu
il cieio cx)l zodiaco e suoi segni, sostenuto dalle spalle
d'Atlante, come flgurano i poeti, cbe sta inginoccbiato
con la gamba sinistra e con le mani abbraccia il cielo,
con un breve che riesce sottovia: sustinet nrc fati-
scrr , ancorcbd esso signore, come modesto, non Io por-
tasse in pubblico per fuggir Tinvidia, bencbd gli pia-
cesse moito, e fosse ben lodato da ognuno , ed ancor*
DBLL'lllPRBSB. tf9
cb^ Atlante abbia forma umana , pur si pa6 toUerare
per esser cosa favolosa.
Non merita d'esser passata con sileuzio la signora f
Isabella, marcbesana di Mantova, cbe sempre iu,per wl
Buoi onorati costami, magniflcentissima , ed in diver si!
tempi della vita sua ebbe varii affronti di fortuna, il
quaii gli diedero occasione di fare piU d'un' impresa, e "
fra I'altre accadde che per sovercbio amore, cbe por-^^
tava ii flgliuolo sao, il daca Federico, ad una gentil- i
donna , alia quale egli voltava tutti gli onori e favori, >
essa re8t6 come degradata e poco stimata, talmente che
la delta innamorata del duca cavalcava superbamente !
accompagnata per la cittii dalla turba di tutti i gen* .
tiluomini, cbe erano soli ti accompagnare lei;edi sorte -
che non restarono in s ua compagnia se non uno o
due nobili vecchi , che mai non la volsero abbando-
nare ; per lo quale affronto e ssa signora marcbesa fece
dipingere nel si^ palazzo suburbano, chiamato Porto,
e nella corte veccbia, una bella impresa a questo pro-
posito, cbe fu il candelabro fat to in triangolo, il quale
ne' divini ufQcj oggidi s'usa pe r le chiese la settimana -,
santa, nel qual candelabro mis. teriosamente ad uno ad
uno si levano i lumi da ' sacerdoti , flnchd un solo vi .
resta in cima, a signiflcazione che il lume della fede '
non pu6 perire in tutto, al la quale manc6 il motto, ed ;
io che fui gran servitore della detta signora ve Tag-
giunsi ed 6 questo : sufficit unum in tbnbbris , allu- i
dendo a quel di Yirgilio, unum pro mMltis. Port6 si-
milmente questa nobilissima signora per impresa un
mazzo di polizze bianche, le quali si traggono dall'urna
della sorte, volgarmente detta il lotto, volendo signi-
ficare cbe aveva tentato molti rimedj, e tutti gli erano
riusciti vani , ma pur a 11a fine rest6 vittoriosa contro .
i suoi emuli, tornando nella sua grandezza di prima; '
e port6 per impresa il numero 27, volendo inferire
come le sette, le quali gli erano state fatte contra ,
erano tutte restate vinte e superate da lei, II qual motto
aacorcbd abbia di quel vizio detto per innanzi , par
60 DULOOO
nondimeao toUerabUe in ana donna e cos) gran si-
gnora.
K\ figliuolo primogenito del signor marchese del Va-
sto erede del name e dello state del marchese di Pe-
scara, nel quale si yede espresso segno di chiara v^irtd,
per correre alia fama e gloria del zio, del padre ed al-
tri suoi maggiori, andando esso in Spagna a servire il
re Filippo, gli feci per impresa il gran stipite del lauro
della casa d'AyalcM, nel quale si veggono troncati al-
cuni pltl grossi rami, e fra essi si vede nato un dritto
e gagliardo rampollo, il quale va crescendo molto in
alto , con on motto che dice : triumphali r stipite
SUR6BNS , ALTA PETIT , c vieu tauto pia al proposito ,
quanto che il lauro 6 dedicato ai trionfi.
Non lascerd di contarvi una, cb'io feci Tanno pas-
sato al signor Andrea Hgliuolo dell* eccellentisslmo si-
gnor don Ferrante Gonzaga, 11 quale, come giovanetto
d'indole e speranza di sommo valore, avendo ottenuto
la condotta d*una compagnia di cavalli, mi ricerc6 del-
I'impresa per lo stendardo, ed io alludendo a quel di
Virgllio, Parma inglorius alba, gli feci uno scudo, ov-
vera brocchiere rotondo col campo bianco, cb'aveva
intorno un fregio , il quale aveva dentro quattro pic-
cioli tondi in quattro canti, legati insieme con quat-
tro festoni d'alloro; nci primo v'era il cruciolo deiroro
afflnato, del magnanimo signor marcbese Francesco col
suo motto: probasti me domikb, 11 qual marchese fu
suo avolo paterno; nel secondo monte Olimpo, con
I'altre della fede del duca Federico suo zio; nel terzo
quella deiravolo materno, Andrea di Capua, duca di
Termoli, ch*era, come di sopra bo detto, un mazzo di
partigiane da lanciare, col motto cbe diceva: fortibus
NON deerunt; nel quarto era il cartiglio del signor sac
padre, senza corpo, c*o<>, nec spe nec metu. e glrava
per I'estremit^ nel campo bianco dello scudo intra I'al-
loro uu breve d'oro , cbe diceva : virtutis troph^ea
NOViE NON DE6BNER ADDET , volcudo dire ch' cgH nou
tralignerii da'suoi maggiori, ma aggiunger^ qualche sua
DBLL'IMPRBSB. 04
gloriosa e pecaliare impresa. E questa invenzioue feee
vago vedere nello stendardo eol suo oaesto e mode-
rau> aigiiiflcato.
DoM^fi possibile, monsigaore, che qoesti vecchi ca-
pitani e principi non portassero qualche arguta im-
presa? Par che questi signori, ed io ispecie quegU di
Miiano, per un gran tempo non sapessero uscir di sem-
previvi, di baratti, morsi, muraglie, streglie, scopette
e si mil trame, con poca vivezza di moUi, e forse troppo
arrogante significato.
Gio. Egli ^ yero , ma pure ce ne sono stall alcaoi ,
cbe banno avuto del buono e deir elegante , come fu
quella di Galeazzo Visconte > che edified il castello , il
parco e il ponte di Pavia, opera pari alia grandezza
de' Romani. Esso port6 il tizzone affocato, con secchie
d'acqua attaccate, volendo dire cb'esso portaya Ja
guerra e la pace, poi che con I'acqua si spegne il
fuoco; vero 6 che gli manc6 il motto.
Ma quella del conte Nicola da Campobasso , a me- 1
moria de' nostri padri ebbe soggetto ed anima, il quale,
stando al soldo col gran duca Carlo di Borgogna, non
si cur6 d'acquistar fama di notabil perikiia, per ven-
dicarsi d'una privata ingiuria, e ci6 fu perch^ per un
dispiacere in una consulta di guerra dal duca signor
suo sovercbiamente coUerico rilevd una grossa cefTata,
la quale mai non si pot^ dimenticare, riservandola
nelk) sdegnato petto all^ccasione di poterla vendicare,
e cosi fece dopo un gran tempo, alia giornata di Nansl,
nella quale ayvis6 Renato duca di Lorena , cbe non
dubitasse d'assaltare il duca con gli Svizzeri: perchd
egli con le sue genti d'arme non si sarebbe mosso a
dargli aiuto, ma si starebbe a yedere, e in quel con-
serto rest6 fracassato e morto il duca , ed esso conte ]
Cola addrizz6 la sua bandiera yerso Jrancia, accostan- '
dosL al re Luigi, e port6 poi nella bandiera ^ua ligu-
rato un gran pezzo di marmo d'una anticbit^ , rotto
per mezzo dalla forza d;un flco salyatico , il quale col i
tempo porta royina, ficcandosi per le fissure e com-
6i DULOGO
missure con lenta violenza, e sopra vi porta 11 mouo,
tolto da Maniale, che diceva: ingsntu mahmora fih-
DiT GAPRiriGus, 6 fu reputata qaesta impresa non solo
belia di vista, ma molto esemplare ai principi, c^e noo
debbano per coUera villaneggiare i seryitori , massi-
mamente nobili e d'importanza.
DoM. Qaesta fa una gran vendetta, ma ignominlosi,
e mi parve quasi simile a quella del prete Rlnaldo da
Modena cappellano, sottomastro di casa, e altre Tolte
cameriere di Cristoforo Eboracense, cardinale d'Inghil-
terra, 11 quale avendo ricevuto alcune volte sopra lln-
giurie di parole di fiere bastonate dal cardinale, ch'era
capriccioso e gagliardo di cervello, per vendicarseoe
crudelmente rawelen6 ed ammazzd; e confessando poi
11 delitto , fu squartato al tempo di Leone in Romi.
Basta cbe non si deve giocar dl mano in nessun caso
con uomo fatto , percb^ bisogna ammazsare o lascUr
stare di battere, perciocch^ alia fine ogni uomo offeso
pensa alia vendetta per onor suo.
Gio. Sono alcuni grandi, che nelle imprese loro se-
guono la conformity o del nome o dell'arme loro, come
fece il gran Mattia Gorvino, re d'Ungberia, il quale port6
il corvo per impresa, uccello di forsa, ingegno e vi-
vacity singolare, e cbi port6 I'arme propria, come fa
il signor Giovanni Schiepusense fatto re d'Ungheria per
favore di Solimano, signore de'Turchi, e per affezione
d'alcuni baroni del regno coronato In Alba regale. Esse
port6 per impresa una lupa con le poppe piene , che
fu ancora Tarme del padre , ma egli vi aggiunse il
motto composto con convenevole arguzia dal signor
Stefano Broderico gran cancelltere del regno , che di-
ceva: SUA ALiENAQUB PI6N0RA NCJTRTr , voleudo dire
che riceveva in grazia quegli ancora che gli erano stati
conirari.
lo m'era quasi scordato di dirvi una che ne port6
il sig. Francesco Maria della Rovere duca d'Urbino,
dappoich^ con le sue mani ammazzd il cardinale di
Pavia In Ravenna per vendicare I'importantissime in-
DBLL'UfPBBSB. 63
giurie, che da lui aveva ricevuto. E f a un leone ram-
pante, di color natarale in campo rosso, con uno stocco
in mano, e con un breve, cbe diceva: non obbst gb-
Nsaoso IN PEGTORB VIRTUS , 0 fu inventato a similita-
dine di quello che port6 Pompeo, come narra Plutarco,
dal conte Baldassare Gastiglione, il quale intervenne
col daca alia morte del detto cardinale , ancorchd il
daca non volesse far molta mostra di questa impresa,
per faggir Todio e Tinvidia de' cardinal!.
II signore Stefano Colonna, valoroso e magnanimo ca-
pitano generale del duca Gosimo, portando per impresa
la sirena, antico cimiero di casa Colonna, mi richiese
alia domestica, come compare cb'io gli era, ch'io gli
volessi ia^re un motto per appropriarsi per impresa la
detta sirena, ^omune a sua casa, e cosi conforman-
domi col suo generoso pensiero gli feci, contbmnit
TUTA PBOGBLLAs, volcndo dire, ch'egli sprezzava rawer-
sitii , come confidatosi nel valor suo , nel modo che
quella col suo nuotare supera ogni tempesta.
Feci ancora per rovescio d'una medaglia, che pu6
servire per rlcami ed alire pitture air eccellentissima
signora duchessa di Fiorenza, una pavona in faccia,
la quale con Tali alquanto alzate, copre i suoi pavon-
cini, tre alia destra e tre alia sinistra, con un motto
che dice : cum pudorb l^bta FOBCUNorrAS, alludendo alia
natura deU'uccello, il quale perGi6 6 dedicato a Giu-
none regina del cielo secondo I'opinione de'gentili.
DoM. Ditemiy monsignore, poich^ avete numerato, di-
scendendo dal sommo al basso , quasi tutti i famosi
principi , capitani e cardinali , ecci nessun' altra sorte
d'uomini ch'abbia portato imprese?
Gio. Ge ne sono, e fra gli altri alcuni letterati a mio
giadizio della prima classe, cio6 M. Giacopo Sannaz-
zaro , il quale essendo fleramente innamorato , e sti-
mando che ci6 gli fosse onore, con allegare il Boccac- ^*
cio che lod6 Guido Cavalcanti, Dante e M. Cino da Pi- ;
stoia, sempre innamorati sino airestrema vecchiezza,
stette sempre in aspettazione d'essere ricompensato in
J
64 DUU>60
t amore, come gli avvenne, e port6 per impresa an*urna
.' plena di pietruzze nere > con una sola bianca, coa un
motto Che diceva: jsquabit nigras Candida sola oiks,
; volendo intendere che quel giorno che sarebbe fatto
• degno deiramor della sua dama, avrebbe coutrappesato
a quegli cbe in vita sua aveva sempre negri e disav-
! veuhirati. E questo alludeva ali'usanza degli antichi, i
quali solevano segnare ognuno il successo delle gior-
nate loro buone e cattive con le pietruzze nere e bian-
' che, che al fine dell'anno , annoverandole , facevano
il conto, secondo quelle che gli avanzavano, se Tanno
gli era stato prospero o infelice. Questa impresa fu
bella, e domandandomene esso parere, gli dissi ch'era
belli ssi ma, ma alquanto sconvenevole, perch^ Turne de-
gli antichi solevano essere o di terra o di metallo, e percid
non si poteva Qgurare che dentro vi fossero molte pie-
truzze negre ed una sola bianca, per non poter essere
trasparente. Aliora egli urbanissimamente rispose : egli
6 vero quel che dite; ma a quel tempo, I'urna mia fu
di vetro grosso, per lo quale potevano molto bene tra-
I sparire dette pietruzze, e cosi con gran riso gittammo
I il motto e I'argnta risposta in risa.
Fece una bella impresa M. Lodovico Ariosto Cacendo
ii vaso delle pecchie, alle quali I'ingrato villano fa 11
fumo e Tammazza per cavare il mele e la cera , col
motto di sopra che diceva : pro bono malum, volendo
forse che s'intendesse com'egli era stato maltrattato da
qualche suo padrone, come si cava dalle sue satire.
Erasmo Roterodamo, nato nell'estrema isola d*01anda,
aU'et^ nostra fu si ricco di dottrina, ed ebbe si fe-
condo ingegno, che avanz6 ogni altro letterato , come
si vede per I'inflnite sue opere , per la quale autoht^
di dottrina port6 per impresa un Dio Termine, di si-
gniflcato alquanto altiero, volendo in(erire che non ce-
deva a nessun altro scrittore, come auche il Dio Ter-
roine, non volendo cedere a Giove in C^tolio come
scrive Varrone , ed il suo motto che fu questo : vbl
lovi GBDxaB NBSGiT. Fu Erasmo amicissimo di Tom-
drll'iupbbse* 65
maso Moro inglese , uomo di pari celebriU d'ingegno,
•al quale domandando Erasmo, qaal sentenza gli pareva
-cbe stesse bene da mettere sopra la porta dello stu-
-dio 0 scrittoio sao , argutamente rispose , che vi sa-
rebbe proprlamente convenuta rimmagine d'Apelle, il
-finale dipingesse, e, maravigliandosi di ci6 Erasmo, re-
plied 11 Moro ; percbd no ? poicb^ esso Apelle disse :
iruLLA DISS snfB LiNBA ; il qual precetto ^ da vol molto
l>ene osservato, poicb^ scrivendo fate stupire 11 moudo
delle Yostre innumerabili opere.
Port6 ancora 11 dottissimo M. Andrea Alciato , no-
Tellamente psssato a miglior vita , 11 caduceo di Mer-
furio, col corno della divizia della capra amaltea, vo-
lendo signiflcare , che con la copia delle dottrine , e
€on la facolt^ delle baone lettere delle quali si flgura
Bfercurio padrone, aveva acquistato degno premio alle
sue faticbe; ma in vero questa bella impresa aveva
l)isogno d'on'anima.
DoM. E vol, monsignore , che valete quel che valete,
e sarete forse stimato piCi dopo morte che ora, perchd
tx>n la moite yostra estinguerete Tinvidia, e la vera
gloria viene a chi la merita dopo la morte , portaste
mai nessona impresa che abbia corpo? Perciocch^ as-
sai avete detto sopra dell'anima, che voi portate senza
soggetto delFATO pbuobntia minor, come si vede e nelle
case vostre e nel Museo, in ogni ornamento d*apparato
Yostro di casa.
Gio. Certo io ho desiderato molto trovame il sog-
getto che abbia del buono, ma non Tho mai trovato,
ancor ch'io abbia conosciuto per prova che il motto
d pi til che verissimo. Perch^ chi pensa con ogni dili-
genza mondana trovare schermo alia fortuna che viene
dal cielo (chd cosi vuol intendere il fato, che non ^
altro che volont^ divina, la quale ha pid forza che la
virta e solerzia umana) s'ingani^ molto. £: ben vero
che in mia gioventCi, essendo io preso d'amore in Pavia,
lui necessitato per non far peggio a prendere un par-
ti to dannoso per salvar la vita, e volendo most rare la
GUn>io. * ' »
B6 DIALOOO
necessiU cbe mi sforz6, feci qaeil'aniinale che in latino
8i chlama Fiber PonticuSj e castoro in Tolgaire, il qmile
per faggir delle mani de' cacciatori, conoscendo d'esser
perseguitaio per conto de'testicoli che haano molta
virt(t4n medicina, da s^ stesso, non potendo fnggine,
«e gli cava co'denti e gH las^la ai (^tcciatori; come
narra Gioyenale: con un motto di sopra ctie dicera
in greco: ANATKH, cbe vuol dire neoesaiU, alia qnale,
siceome scrive Luciano , obbediscono gH nominl e
gli Dei.
Ultimamente ho fatto un'impresa a richiesta di M. Ca-
millo Giordani, iureconsalto, dicendo egli che stava nel-
I'animo suo ambiguo e sospeso di prendere nn certo
partitOi e che per risolversi n'aspettava parere e con-
snlto dall'oracolo. E coal feci la afinge degli Bgizj, che
ftroole interpretare gli enigmi e le cose astmse , col
tempo, il qnale 6 signiflcato per un serpenie, che sin-
ghiottisce la coda, col motto che dice nrcsftTA Aimn
IMBCRBTA RB80LVBT.
Portane ancora una al proposito suo il caralier Bac-
cio Bandinelli, molto eccellente statuario florentino, II
quale per sua virtii e famose opere 6 riusoito e noMle
e ricco , e gratissimo al principe , il signor duca Go-
8imo. La quale impresa 6 una grossa massa di flnis-
simo cristallo, il quale pende da una asprissima balza
di montagna, con un motto che 6\ce: bx glagib cai-
8TALLUS BVASi , tcstimouio della sua molta modestia e
preziosa Tirtti. E questa impresa ^ inyensione di M. Giu-
lio Giovio, mio coadiutore e nipote.
Hanne similmente fatta una per s^ medesimo il detto
mio nipote M. GiuUo , con la quale s' inaugura accre-
scimento, come merita il suo letterato ingegno; flgu-
rando un albero innestato con un motto tedesco, che
dice wAifN ooTT WILL, che vuol dire, quandoBio vorrA,
questo mio nesto s'apprenderii e florirft.
DoM. Se non fosse presunzione io vi direi, monsignore ,
una ch'io ho fatta per me, aneorch^ Fimprese si conren-
gano a pcrsonc di maggior pregio, che non sono to.
raLL'lMPBBSB. 67
Gio. E pwchft Hon stanno elleno bene a voit Ditela
IHire sicuraHiente, che insino ad ora vi assolvo d'ogni
bi^simo di presanzione, cbe peroi6 ne poteste incorrerew
DoM. Assiearato dunqae dairautoriU e favor yostro,
dico cbe volendo io signiflcare un mio concetto assai
modesto bo fatlo questa impresa, ed ^ cbe non po-
tendo io stare nella patria mia Piaoenza , con quella
tranquillity e contentezza d'animo cb' io vorrei, mi bo
eletto per seconda patria questa floridissima Fiorenza,
ore io spero prosperare sotto questo liberale e glndi-
zioso principe. £ cosi bo figurato un albero di pesco>
cartco di frutti : il quale albero non ba feliciUt nel suo
terreno natio , per esser velenoso , ma trapiantato poi
in terreno lontano e fertile, prende felice miglioramento,
con un motto cbe dice : translata proficit arbos.
Gio. Questa vostra impresa^ Domenicbi mio , ancof *
cbd sia ingegnosa e discreta, mi dispiaee per due cony.
Don. Di grazia, monsignore, siate contento dire percbd.
Gio. L'uno 6 percbd, se ben mi ricorda, elia d gil^
stata inyenzione di M. Andrea Alciato negli Embhmi
suoi ; Taltro percb6 non convien molto a voi, cbe gia
non siete voi pianta velenosa, e tale cbe non aveste
potuto volendo far ancor frutto nel vostro natio ter-
reno; siccb6, se fai'ete a mio senno, ve ne provvede-
rete d'un'altra cbe piti vi si confaccia.
D0¥. Orsil dunque avendo vol fatte tante imprese ad
altri, non mi volete essere cortese d'una delle vostre
vivissime ed argute? Perchd in verity ne ancbe io mi
soddifaccio molto della mia del pesco.
Gio. Si veramente voglio, e non gi^ per pagare con^
si poca cosa la gran fatica cbe durate nel tradurre le
mie istorie. E sara forse questa piCi conveniente all'ono-
rato proposito vostro, percbd, nell'adoperarvi voi tanto
con ringegno nelle buone iettere, voi vi assomiglierete
al vomero dell'aratro, il quale per il lungo uso diventa
Instro e forbito, come se fosse d'argento, e per6 farete
un vomero con un motto cbe dice : lokgo splrndrsgit
15 usu.
i^
08 .DIALi^GO
DoM. Yerameate ch* io m* affatlco volentieri , e soo^
tuttavia per esercitarmi flnch^ vivo con speransa di
acquistar qualche splendore di fama ; e in questo aK
meno iiniter6 vostra signoria reverendissima , che col
continuo studio s'6 fatta immortale, la qual cosa non
succede per6 a molti. Ma perch^ io non son solo a ser-
virvi, non volete voi fare anche un favore a M. Neri
Rampuccio da Volterra, che cosi gentilmente Irascrive
le cose vostre, e Io merita per ci6, e per Io sao ge-
neroso ardire , il quale ha nuovamente ammazzato il
suo nemico, dal quale aveva ricevuto la inespiabile e
gravissiraa ingiuria?
Gio. Io aveva gi^ pensato a questo > ed ho compia-
ciuto> dicendogli che aggiunga airarme sua, che ^ aa
grifon negro in campo d'oro, un pugnale in mano al
detto grifone, e che vi metta questo motto: vel cum
PERICULO DECUS TUBRl.
DoM. Avreste voi , monsignore , da raccontarmi pii^
qualch'altra bella impresa, perch6 io non vorrei gia
che questa festa cosi tosto finisse.
Gio. Yeramente non me ne sovvlene piti nessuna, la-
quale abbia del buono, n^ voglio, come io sono nsato
di dire, guastare la coda al fagiano, accozzando cor-
niole con rubini , plasme con smeraldi, e beriili con
diamanti ; e ben vi dovrebbono bastar queste ch* io vi
ho raccontate, e dovete ancora aver compassione all'etit
mia, nella quale la memoria suol patir difetto , ancor-
ch6 si no ad ora, la Dio grazia, io non Io senta.
DoM. Io conosco, monsignore, che voi avete fatto pia
del dovere, e so che chl vedrk in iscritto quel che voi
di questa materia avete ragionato, dir^ che ve ne sono-
infinite d'altre belle, ma voi potrete scusarvi e dire,
come avete detto nel libro degli Elogi degli tiomini fa-
most in arme, frescamente pubblicato^ che se pure se
ne sono tralasciate, cio non 6 stato colpa vostra, ma-
per difetto di non aver ritrovato i ritratti in gran parte
per cagione di chi non s* 6 curato di mandarli al Mu-
seo, a quella bella compagnia di tanti erol. £ gi^ m' t-
dbll'imprbsk. 69
caplUto alle mani un romagnolo , il quale si lamenta
v.he negli Elogi non ha ritrovato il cavalier della Volpe,
il quale fu si gran valente uomo al servizio dei poten-
tissimi signori Veneziani per Tonor d'ltalia, ma io I'ho
consolato, dicendogli, cli'io era certo che 11 signor ca-
valiere non s'avea fatto ritrarre, per essere alquanto de-
forme di volto , essendogii ouoratamente stato cavato
ufi occhio in battaglia, e che gli avrei procurato ri-
compensa in qnesto trattato deir iroprese. Li diinandai
dnnque s'egli aveva portato alcuna impresa. Gome, dis-
8'egli , non si sa che portava la volpe, che mostrava
i denti nella bandiera con un motto che dicevf : simul
A8TU ET DBNTiBus UXOR? voleudo dire che non biso-
gnava scherzar seco, perchd si sarebbe difeso in tutti
i modi.
Gio. 11 cavaliere fu valente e vigilante, e neH'istoria
nostra non passa senza lode ; e per questo 11 senato
Tsneziano gU fece dopo la' morte sua una bella statua
di legno dorata in santa Marina di Venezia.
lo non voglio gia tacermi per Tultiroa impresa di
Giovanni Ghiuchiera albanese, chiamato il cavalier fa-
moso sulle guerre, il quale ne port6 una faceta e ri-
dicolosa, a chi la mirava , simile alia predetta. Port6
costui nella sua bandiera, per mostrare Tardita natura
sua yalorosa neU'esercizio dei cavalleggieri, un feroce
lupo, che aveva nelle gambe una pecora presa e mezza
insangutnata nel coUo, in atto con la testa rivolta ad-
dietro verso due grossl cani di pastori, che lo seguono
per torgli la preda, de*quali due Tuno piti vicino vol-
tava anch' egli la testa indietro a vedere se gli altri
cani venivano a soccorrerlo, temendo d'assaltare si
terribil neroico. £ M. Giovanni Antonio Musettola gli
fece questo motto latino: pavknt ovbs, timbnt canes,
iNTREPmus MANBO. Di questa impresa molto si motteg-
glava e rideva il signor marchese del Vasto , veggen-
dola spiegata, ma a dire il vero della bussola de' con-
dottier! ce ne sono tanti, che affogherebbono ogni di-
iigente e laborioso scrittore, il quale pensasse di voUr
70 DIALOGO
fermarsi in ogni passo dove apparis^ qualche valore
« prodezza di fame so soldato.
DOM. lo vidi qoesti giorni passati sopra la tavoJa
dello studio di vostra signoria il libro o quaderno dei
suoi mettoriali, ed ayendolo tolto in mano, vidi per
entro, tra I'altre cose, cbe su in cima d'una carta erano
notate sei tra lettere e sillabe , puntate tra loro , cbe
me ie ricordo molto bene, perch6 io vi fantastical un
pezzo attorno , e non le potei mai intendere. Ed es-
sendo vostra signoria in sala con molti gentiluomini ,
io non volli domandargliene allora, e poi cbe furono
partiti^ me Io dimenticai, essendomi dappoi fermato
poco ancor io. Onde ora cbe me lo ricordo , la prego
cbe me le dicbiari, tanto pid essendo elle in materia
d'imprese, cb6 sotto a loro era uno scbizzo di disegno
con alcune lettere ed atcune parole.
Gio. Voi, cbe allora, e tant' altre volte, avete veduto
quel miei fogli o quaderni, cbe voi gli cbiamiate , di mie
memorie, avete ben visto cbe son quasi tutti pieni di pa-
role cosl mozze ed appuntate per lettere o per sillabe,
bastandomi cbe servano a me solo, cbe le vengo di volta
in voita notando per miei ricordi. P6r6 se non mi spe-
cificate quali fossero le lettere , e quale il disegno , e
le parole dell'impresa , io non ve lo sapr6 dichiarare
altramente, essendovene , come bo detto , molte altre
con imprese e scbizzi di disegno e senza.
DoM. Ben dice vostra signoria. Le lettere erano qae-
ste, e cosi puntate , cbe col dito le verr6 notando su
questa mano, e vostra signoria I'intender^ molto bene.
Gio. si far6; fate pure, e ditele con la lingua.
DoM. Un' N , un 0 ed un B tutte insieme, e puntata
i'ultima: poi un I ed un 0 pur insieme, e col panto
in u timo : poi MAT. e B. SEN, e YEN. ed il disegno
era un sole, e sotto a quello una pianta d'un'erba, cbe
per esser mai disegnata , non s intendeva. Ma vostra
signoria vi avea scritto in greco otiCcuov, ed eranvipo i
notate P. I. ed S. B., lettere sole e puntate, ed un motto
d'attorno cbe diceva : dum volvitur ists.
DBLL'IIIPRBSB. 71
Gio. k> v'intesi sabito che mi speeiflcaste le prime
lettere, ma vi lio lasciato finire, godendo di far prov^
della vostra miraeolosa memoria. Le lettere in cima
della carta erano per mio memoriale, e dicono NohiUs
Joanni$ Matthai Bembi ^ Senatoris Vetieti , del quale 6
quella impresa, che voi avete or deita e divisata come
elia stia. L'erba, come dalla parola greca, cbe raolto
ben Ti siete ricordato, potrete ay^r compreso, ^ qoella
cbe comunemente per tutto cbiamano Sempretiva, Le
quattro lettere puntate^ cbe le stan sotto, sono le prime
del nome e cognome mio, e di quel di Sebastian Mun-
stero. Ora, messer Lodovico mio, io, ancorcb^ ne sif
chiarissimo da gi^ molto tempo, tuttavia vorrei vedere
anco in qnesto, se in voi si rende falsa quell'opinione
di coloro, cbe dicono cbe cbi ba gran memoria non
ba gran giudizio. Per6 vedete ora voi , se sapete dar
la sua esposizione alia detta impresa.
DoM. Ella mi pare in s6 stessa cosi Anita, e con tutte
le parti cbe a beila e leggiadra invenzione si ricercano,
cbe non ne converria assottigliar molto la grossezza
deiringegno mio per interpretarla. Parmi adunque pri-
mieramente , cbe quel cbiarissimo e nobilissimo gen-
tiluomo abbia con quell' impresa voluto parlare non
meno a %h stesso ed ai suoi flgUuoli e discendenti, cbe
al mondo.
Gio. Voi cominciate gi^ molto bene ad entrar per la
via. Perciocch^ questa impresa intendo cbe quel gen-
tiluomo ba fatta dipingere sopra la facciata o il fron-
tispizio della casa sua in Venezia. Cb6 cbi non ba quel
disegno, o quella intenzione cbe voi avete detto pur
ora, par cbe si contenti di far I'imprese sue o sopra
medaglie, o sopra stendardi, o portiere, o altre cose
siflatte, cbe non sono da durar se non a certi tempi,
e da vedersi ad alcune occasioni, e non da molti. Bfa
seguite I'esposizione.
DoM. Quel nomi cosl appuntati, cio6, 11 nome e co-
gnome di V. S. e quello di Sebastian Munstero, credo
jo cbe sien quivi collocati da lui per rispetto cbe Tuno
73 DIALOGO
e Valtro di vol ha fatta onoratissima menzione dello
splendor suo nelle sue istorie.
Gio. Questo conyiene a forza che cosi si pigli e non
altrimenti.
DoM. L'erba poi che non si secca mai n^ per sole
n^ per orobra, e cosi in greco come in latino , come
ancora in lingua nostra, ha nome di Sempreviva , mo-
stra col nome e conila propriety e natura sua Tin ten-
zione deli'autore, e con le parole che le stanno sotto,
DUM voLvrruH iSTE, vuol inferire, che, finch* il sole si
aggirerit intorno ai poli, sar^ sempre viva la memoria
e Tobbligazione che egli e tutta la casa sua avranno
all'amorevolezza ed alia bont^ di V. S. e del detto Man-
stero, che sebben ban fatto menzione di lui per dire
il vero nelle loro istorie, niente di meno un animo gen-
tile e grato e veramente nobile non pu6 mancar d*ag-
gradirlo, e di riconoscerlo per favore. Perch* io, mon-.
slgnore, tengo per cosa certa, che chi non mostra di
aver caro di perpetuare 11 suo nome e la gloria sua
con la memoria delle cose gloriosamente da lui ope-
rate , non far& ancor mai cosa alcuna degna di gloria
e d'onore, se non forse a caso, o per forza. Siccome
chi non ha caro d'arrivare ad una citt^, o altro luogo,
non si movers mai per andarvi, e non vi ander^ n*
arriver^ mai.^se non a caso ancor esso o per aver fal-
lata la via, o per esservl mandato, o trascinato, o por-
tato a forza.
Gio. Yerissimo per certo * tutto quelto che ora dite.
E per questo vedete che 1 vili e plebei, siccome non
fanno mai cosa onorata se non per errore o a forza,
come avete detto, cosi ancora si curan tanto deironore
e della gloria, quanto i porci delle gioie e dell'oro. ifa
io vengo ben ora considerando, che voi,messer Lodo-
viro a questa impresa di quel gentiluomo avete dato
molto migliore , e piCi convenevole esposizione , che
quella che io le dava. Perciocch* io interpretava, ch'ei
volesse con essa inferire cbe il Munstero ed io , ^on
aver fatta vera testimonianza del valor suo, abbiamo
i^k.
dsll'imprbsb. is
fatto Che esso e la casa sua saranno sempre vivi nel
cospetto di tuUi i secoli, e sarli sempre vivo lo splen*
dor suo, e chiaro come il sole , fla che il sole girl il
mondo. Ma per certo mi place ora molto piti questa in*
terpretazione vostra, cio6 che egli non per sua gloria,
ma per sua modestia, e per gran bontli e gratitudine
deir animo suo> abbia fatta tale impresa sopra la sua
casa, per moslrare, come voi avete benissimo detto, che
egli e tutta la casa sua, serbando eternamente viva la
memoria dell'amorevolezza di ciascun di noi, che, seb*
ben abbiam fatto per dire il vero, e per aggiungere
splendore agli scritti nostri, nondimeno esso per sua
modestia e gratitudine voglia riconoscerlo a servigio ed
a favore, con quella ingenua e veramente degna con-
siderazione, che voi avete spiegata di sopra , ciod cher
Chi non si mostra d'aver cara la gloria e ronore> non
possii d'animo e di fatti esser se non vile e disonorato.
Ch6 gli uominf, veramente nobili non si hanno gi^ a
muovere a far le cose onorate e buone per solo fine*
d'acquistarne gloria, ma per far quello che si conviene
a loro. Ma hanno ben poi da aver caro, e riconoscerne
obbligo a Dio, che dairaverle essi fatte felicemente ne
segua loro Tonore e la gloria, e siccome dagli effetti
d* esse e dair esempio ne conseguono contentezza ed
utile i presenti ed i poster! .
DoM. Cosi 6, monsignor, certamente. Ed in quanto allar
esposizione, che V. S. dice, ch'essa dava air impresa ,
non mi par che fosse se non belli ssima ancor essa, per
le ragioni che V. S. ed io abbiamo pur ora dette, della
contentezza che ogni persona onorata deve aver della
perpetuity del suo nome e della sua gloria.
Gio. Di questo hanno ragionato a lungo e scritto mol*
tissimi grandi uomini come sapete, antichi e moderni.
£ si hanno nolle istorie inflniti esempi di famosissime
e valorosissime persone, che con gli effetti hanno mo-
strato di cosi portare opinione, e di cosl giudicare come
noi diciamo.
DoM. Questa impresa del Bembo , quanto io piil Id'
74 OlMJOGO
Tengo eoQSiderando > pid mi si viene scoprendo arUft-
ciosa e leggiadra. Percioccb^ ia quanto all' interprets-
zione, allora sono veramente belle e vaghe IMmpreae^
quando possono aver pit d' una espDsizione , purch^
ciascuna le quadri e le si convenga bene , e cbe cia-
scuna sia di buon sentimento, e non di tristo. Accioe-
cb^ pigliandosi o Tuna o Taitra inter pretazione, per 86
sola, o Tuna e Taltra insleme, venga sempre a resur
bene e vagamente edificato I'animo di cbi I'interpreta
0 di cbi I'ascoita, siccome ed unite insieme e disgiunte
tra loro vengono a far pienamente 1' una e r altra di
queste due .esposizioni cbe noi abbiamo gia date a
questa.
Gio. £ cbe diremmo poi vol, ed io, se per avventora
quel gentiluomo cbe I'ba (atta, le desse poi qualcb'altra
interpretazione in tutto diversa dall'una e dall'altra di
queste diie?
DoM. S'eila fosse buona e le convenisse leggiadramente
loderemmo poi tanto pid e Timpresa e Tautore insieme.
E per certo, siccome in un bellissimo palazzo, ehe si
mostri tutto di parte in parte a cbi vuol vederlo, sem-
pre i padroni si riserban cbiusa qualcbe stanza con al-
cune cose a sua voglia, da non pubblicarsl o mostrarti
se non a cbi a lui piace, o a cbi pare cbe si conTen-
gano, cosi giudico cbe nelle imprese sia cosa tanto
piti vaga e tanto piti comoda all'autore quanto avendo
ella una o piti esposizioni e sentimenti da mostrare a
tutti, n*abbia ancor poi qualcb' altro mistico e recon-
dito, cbe serva a s^ stesso o a cbi egli vuole. E que-
sta intenzione si vede cbe banno avuto non solamente
gii scritti de'poeti> e de'Hiosofl, e principaUnente de'pla-
tonici, ma ancor le sacre e divine lettere.
Gio. Ben dite. Ma non so se ancor avete avvertito
I'altre bellezze di questa impresa, pur con questo fine
di sentimento vario, cio6 cbe Terba col nome e con
la natura sua serve doppiamente alFintenzione deirau-
tore, e questo voi toccaste di sopra ; ed ii sole poi cbe
pur doppiamente accomoda, I'uno, col girar suo a tener
dbll'imprbsbI 71!^
interprelate le parole: Dum volvUur , Taltro con lo
8plendore, a dar esposizione al tatto, cosi nell'altra ri-
ferirsl al Monstero ed a me, che quel gran gentiluomo
ci voglia descrivere per illustri e splendenti nel co-
spetlo del mondo , come riferendosi a lai stesso , che
per gli scritti nostri sia fatto tanto piti chiaro. E que-
sto non viene ad essere fuor di modestia, poi che tal
cbiarezza e splendor sao moffira di riconoscere dalla
penna nostra.
Don. Bellissima e artiflciosissima ella riesce per certo
in ogni sua parte. E ben mostra esser nata da quel
gran gentiluomo, del quale ho udito dire a piti d'uno,
e principalmente da gentilnoroini veneziani stessi, che
cost di valore e altezza d'animo, come di acutezza d'in-
gegncnon cede a persona che oggi vira.
Gio. Di questa ultima parte io non vi replicher6 al-
tro. Ma delia prima, clod deiraltezza deiranimo, io ho
in punto piti d'nna notabilissima testimonianza da met-
tere nelle mie istorie, e principalmente quella quando
dopo la molta prudenza usata da lui e molta modestia
per tener quieto e in pace Barbarossa, che volea Gat-
taro, il qual esso Tavea in governo, essendo flnalmente
astretto a venir all'armi, non solameote difese la terra
con resistere agl'impeti de'nemici, ma usci fuori con
tal ordine e con tanto valore , che gli fece ritrar su-
bito, e r aver a grazia di far 1' amico con lui , e pre-
sentarlo, e fargli un mondo di favori e d'accarezzamenti.
Ma perchd ^ gi^ tempo di venir gente che c*interrompa,
vedete se vi resta che dir altro intorno a questo sog-
getto deirimprese.
DoM. Per ora non voglio piCi fastidir V. S., ch^ avremo
tempo a ragionarne altre volte, piacendo a Dio.
HNB.
AGGIUNTE
AL
riALOGO DELLE IMPRESE
TRATTE DALLE EDIZIONI GIA' GITATE
DEL GIOLITO E DEL ROYILLIO
AggitiiUa 1." tralU dairedizione del Rovillio, da riferirsi alia
pag. 33 della nostra, avanti al paragrafo cbe comincia :
Mettero mano ecc, ecc.
Al medesimo signor Liviano fu trovata una arguta
impresa dal Gotta yeronese, suo poeta , dopo la detta
rotta di Vicenza, della quale dicevano che fu potissima
cagione il provveditore M. Andrea Loredaao , il quale,
nel punto che si ritiravano i nemici cesariani, corse
armato in corazzina di velluto cremisino al padiglione
del generale. E trovandolo con molti capitani a una
tavola che consuUavano di quanto s'avesse a fare, co-
mincld a rinfacciargli la vilt^ e la tardanza loro; per-
ch^ essi dicevano ch'a'nimici che fuggono si doyreh-
hero fare i ponti d' oro ; ed egli pure instaya che non
se gli lasciassero scappar dalle mani; atteso che eran
78 AGGIDNTE AL DIALOGO
roUi i Yeneziani, e il liOredano, restando morto , pag6
la pHna della sua temeriU. Allora il Gotta esortd il
8U0 signore, che , in cambio dell' Unitoriio , cbe s'era
perduto nella giornata, portasse per insegna ua'oca in
mezzo d' alquanti cigni , coq an breve legato al collo ,
cbe dice : Obstrbpuit intbr olorbs, per inferire ch'ella
6 cosa impropria cb' on senator togato voglia prender
presunzione di giudicare ne' casi di guerra tra' capitani.
Riflut6 tale impresa il Liviano, ancorcb^ molto la lo-
dasse, per non morder 11 Loredano, morto miserabil-
mente, e per non trattarlo da oca.
Aggiunta 1* tratta dalle due citite edizioni, da riferirsi alia
pag..5l della nostra, avanti al paragrafo cbe comlncia :
Ne portd ancora il predello S, Marchese.
Ne port6 ancora un'altra poco avanti molto bella,
trovata da M. Guaitieri Gorbetta, senatore miianese,
uomo dottiMimo nelle buone letlere , ad un proposito
che voleva dire esso signor marcbese cbe desiderava
venire, siccom' era vcnuto, capitan generale, per poter
roostrare interamente il suo valore, senza cbe si co-
municasse la laude al soprastante capitano> dicendo
mostrare al mondo quanto sapesse e valesse neir arte
milttare. Figurd dunque es o M. Guaitieri le sfere del
quattro elemenli s^parati, con un motto di sopra, cbe
diceva : Discretis sua virtus adbst , volendo intender
cbe gli element! nel luogo loro banno la sua peculiar
bvirttl. 11 cbe non confesserebbe un fliosofo, pereb^ il
fuoco nella sua propria sfera non cuoce n^ abbrucia ,
ma solamente quan<regli ^ legato con la mistura de-
gli altri elementi. E pereb^ ebhe bella apparenza di
quelle quattro sfere fii tollerata e fatta a ptltura nelle
bandlere de' trpmbetti.
DELLE IJdPRESB. 79
Aggiuiita 3.*tralla dali'edizione del RovilUo e da riferirsi
alia pag. 68 delta nostra dopo il paragrsfo che finises
Lmgo splendesrit in usu,
Port6 ancora il cavalier Gastellano di Beccaria , il
quale ^ il vero onore del|a generosa ospitalit^ ed ele-
gaDza di tuUa la Valtellina , una impresa piU comoda
ai 8U0 proposito onestissimo , cbe scelta di vaga flgu*
razione. Amando esso una signora ^ergine con dise-
gno di pigliarla per moglie , pose in ana medaglia di
oro ed in un cameo la testa del re David col delto
del suo salnio: SACiTTifi tu^ infixes sunt mihi e nel
rovescio i'ardente monte d' Etna , per signiflcare ardor
naturale e legittimo di puro amore , col motto attorno
in tergo , che diceva : Cos! abrupfa il vbllo di mo-
NELLO. £ questa fu invenzione del beir ingegno di
M. Luigi Raimondi.
fiNE OELLE AgGIUNTE.
VARIANTI E CORREZfONI
AL
DIALOGO DELLE IMPR£SE
TRATTE DALLE BOIUONI DEL GlOUTO DEL 4587
E DEL ROVILUO DEL 1874 (*)
1 vostra
f intermezzo
• ameni
3 appuDlo
• facile ri<*ordeYOle ed espe-
dito fngeano
• e con desiderio clie ne resU
an d iaioffo.nel qnale non in-
tendo obbligarmi alia ecc
4 ridurvi
6 Lesvi
8 e dappoi clie
I van I
* • Porco
9 Paltiniera
• della
I Cassio
> lungagnole *
10 at raoK)
I di sogflretti
• B qnalcli'altro le porta che
Dol erede
11 materno di- Pilipposoo pa-
dre
nostra. G.
intermeuo
ameni alia viata. R«
appuntatamente. R.
facile memoria ecc.
parcli^ non mi obbligliiate
alia ecc,
ridurmi
Lescu — e cosi pol, a pag. 7.
e dopo, che
busi
Porco
Patiniera
de la
Casio
longole (coH in tutte)
ai rami. B.
de'soggetti
altri le porta che non se le
crede. R.
qwtU paroU mancano
C) La Mlera G- indUa Vedizione del GioUto: ta R. redizione
del RaviUio, Dwe n<m i tegno, ^inUnde ehe qiuiU du$ iditUnU
eoneordano. Dove i tm oiteritco. iHnUnde eke la varteU 0 Verrore
i della nottra ediMime,
^^
VARIANTI
H Vita
• corona
12 quel la terra
• Ma innauzi ecc, fino a vi
pensa
Ora lornando ecc, clio
13 quest! re.
U Ml nutrisoo
» Volse ancora questo re /iwo
a luna
16 si pose
• Dai<^pitano,appuntato
48 Pordine
• fuora de' margini
49 Quietate le cose
20 )a quale
• stando
M di seiiso oscuro
2i QueUa ancora cbe fece il
Molza, ecc
26 lo strangola
• Paziaco promoQtorio
27 de Revi
^i rigettd
29 Teau trouble *
31 ornato
37 Ollavio Fregoso
« Agnolo da Modena
• per ambasciator cesareo *
38'straccia
» c i pariigiani
• era per oifendersl
40 datogli salvo condotto d'an-
dar a Roma.
• vola
43 fate vol
• smaechiate
• Tebano •
44 per tornare
• rubesto
• si dimenticava
45 brusco
• e dei signoii regnicoll
• il mezzo
• che usano
4G impresa
■ facoodo ^
47 levarsl tosto dal laogo
vista
colon na-
quel di la terra
manca
Vcrameute questi uoslri re
Nutrisco ed estinguo. R.
manea
si prese.
Dai capitano, pun to. 6.
Torlo •
fuora de'fogli per le margin I
quietate le cose e fatta la
mirabil fortezza di Porta
Glovia.
la quale, planta. R.
tardi. R.
di peso oscuro
Tutta la descrizione di gue-
sVimpnsa 6 abbreviata.
non lo strangola
Fa. p. oggi la Prevesa. R.
de* Ricci
acccu6. R. forse daW errato
ricetK^ del G.
la trouble
ornata
Oitaviano Fregoso
Agnolo di Madonna
per sopr* ambasciator cesareo
{cosi in tulle)
schiaccia
e pariigiani
ed era ecc
Adescandolo ad andar a Roin^
busa
fatte da vol. R.
smaccaste. R.
Spartano {coil in tulU)
per tornare at proposito. R.
robusto
si dimesticava
brutto
e di signori regniooli
il mezzo e la fibbia. R*
che usavano
impresa?
fecondo
levarsi innauzi giorno per an-
dar a caccia o per levarsi
dal luogo. R.
B C0RRBZI0N1.
83
47 Qii*. mon ennemi
48 faccia
49 risolversi
M Messer Viola
» di don Roderico
54 Servia
• nel mostrar desiderlo
55 Federigo
56 2io del medesimo
• Che lo spezzar
87 a tempo
• che ha il diamante
» della cometa
58 alia sala
» ed invittisslmo
59 alia quale
60 ovvera *
» Taltre delta fede
61 dispiacere
62 Marziale (X. 2.)
• Vi porta
64 ognuno
» scouvenevole
» risa
• non volendo
• un Dio Terralne •
• che fa queslo
66 Portane
» Cristallus
68 Ma perchS /Ino a Tuem
69 lacermi
70 lo vi li a luita la pag, 75.
mon ennemi. R.
taccia
risolverle
Messer Cesare Viola
da don Roderico
Scrivia
e che nel ecc. R.
Roderigo
zio del moderno
con lo spezzar
a tempo, ciod fa con tempo
col diamante
delta Stella di Venere in for-
ma di cometa.
nella sala R.
e parimenteinyittlssimoAn-
gusto. R.
alia quale impresa. R.
ovvero
Taltare della fede
disparere
Glovenale. G.
Vi pond
ognanno. R.
Ereternaturale
uria. R.
non volse
un Termlne
fu questo. R.
Porionne
Crystallus
manea
tacervi
Tulta quesV ultima parte
manca nelle due edizioni
del Giolito e del RooilUo.
FINE DELLE VABIANTI.
INDJCE DEI NOMI PROPRI
• B DELLE
COSE NOTABILI GONTENUTE
Ml PRBSENTE VOLUME
Acrocerauni (motiti): e Fran-
cesco Dorgia, !j.
Aborni (gli): 0 i Pioscliii 38.
Adorno u. : sua impr., 37.
Adriano : e Clem. VII, 23.
Aerone : e M. Colonna, 31.
Agnolo, ricamalore : e Pimpr.
di G. Adorno, 37.
Af^osto: nemicodella vecchia-
la, I.
Alciato: sua impr., 65, 67.
Alcioni (gli): e i Picschi, 39.
ALEssANDRo: 6 \\ nodo gor-
diano, IK.
Ales^ndro VI : pestifero mo-
st ro, 56.
Alfonso I d*Ar. : sua impr. 17.
Alfonso II d^Ar.: suo motto,
48: - e Lodovico il Moro, tO.
Alfonso, duca di Ferrara: sua
impr., 35.
Alviano B.: sua impr. 33, 75.
Ama|.fi (duca d'): sua impr.,
Amianto : e M. Colonna , 32.
Anfiarao: sua impr., 3.
ANGid (G. d'): e M. di Mar-
ciano, 17.
Anitroccolo: e fl cjw. Porres,
16.
Apelle: motto preso da lui,
65.
Aragona (Lod. (V): sua imp.,
57.
Aragona (Mar ia d*) : sua impr^
49.
Ariosto G. : e G. dalla Rovere,
10.
Ariosto L.: sua impr., 64.
Arme : quando ne principi6
Puso, 3.
Arsio (Luigi d*): e Virginio
Orsini, 28.
Artu' : e ibar. dellaTav. rot.,5.
AsTOLFo: sua impr.,3.
Allaiite, milo: e A. Gritti. 58.
Attilio Gabrielc: e P. Colon-
na, 30.
^VGusTo: suo motto, 3. .
AvALos (Roderico d') : sua Im-
pr., 81 .
Baglione G. p.: sua impr.. 40.
Banoinelli B. : sua imp , 66.
Baraballo (al)ate): V. Gaeta
(ab. oi)
Barb AROssA : e gli stemmi gen-
til., 3.
Beccaria: sua impr., 76.
Bembo 6. M. : sua Impr., 70
e seg.
Borgia C: sua impr. 5.
Bracciano: e Alviano, 33.
Broderico S.: e G. Schiepu-
sense, 62. "
6u6ninsegni: e Clem. VII, 23.
Bussola : e S. Fieschi, 39.
Cagli (Dom. da): e L. de' Me-
dici, 7.
86
INDICB DEI NOMI PROPRI
• Camcllo: o VIr. Orslni,i8; —
e Ipp. d'Esto, 36.
Gampobasso (Nicola oa) sua
irapr., 61.
Caraponlorio (ball, dl): e Al-
fonso ii d'Ar., 48.
Mandela: e A. For<^o, 9.
Capaneo: sua impr., 3
Canricorno: e Cosimo de' Me-
dici, 26.
Capua (Andrea di): sua im-
pr., 4/.
Carafpa T.: sua impr., 47.
Carlo V : e Giovio, 2; - sua
impr, H; — e Paolo 111, 58.
Carlo-ViU: in Ii., 4; — suo
motto. 13.
Carlo ai Borbone: sua im-
pr., 6.
Carlo, duca dl Borgogna.-sua
impr., 14 e seg.
Casio (cav.): sua impr., 9.
Castaldo G. B. ; sua impr., 48.
Castiglione B.: e p. M.della
Rovere, 63.
Castoro: e Giovio, 66.
CASTRUcciot suo mollo, 10.
Ceresola (giornata di): e F.
Sanseverino, 4ii.
Ccrvo: e Carlo di Borbone, 6.
Chacmont (Carlo di): sua im-
pr., 44.
Chiuchiera G.: sua imprH69.
Cicerone: suo detlo, 21.
Cinjbri : loro cavalleria. 3 ^
Cipresso: e M. Colonna, 31.
Clements Vll: e il cav. Ca-
sio, 9; — 6 le impr. medicee,
24 ; — suo mollo , 22 ; — sua
impr., 23.
Coccodrlllo: e Gonzaga. b7.
C01.0NNA Fabrizlo: suoi mol-
li , 29.
• Colonna Marcanlonio: sue im-
pr., 29 — e T. Trivulxlo, 50.
Colonna Muzio: suo motto, 32.
Colonna Prospero : sua im-
pr., 29.
Colonna Sief ,sua impr. 63.
Colonna Viit. ^sua impr. 49.
Colonnesi (i): e A. Sforza, ti;—
loro impr.. 32.
GoRViNo M. : sua impr., 62.
Corvo: e M. Corvmo 62.
Cotta G,: e A. GritU , 58; —
e Liviano, 75.
Crislallo: e B. Bandinelli, 6d.
Danese (il): sua impr..^ i-
Delflno: e Tito Vespasiano, 3.
Diamanle: e le impr. medi-
cee, 22. *
Diana Efesia (tempio di): e L.
Gonzaga, S2.
DoiiENiCHi L.: e le impr.» 4;
— e le storie del Giovio, %;
— sua impr., 67.
Dragone : ,e Anflarao, 3.
Eberard Stuardo : sua im-
pr. 45.
Eboracense Crist. : avvele-
nato, 02.
Edoardo HI: e Tord. della
giarrettiera, 43.
Elefante: e il rinoceronie, 33;
- e i Fieschi. 38.
Emanuello di Port.: riuoce-
rontc da lui mandato a Bo-
ma, 35.
Enrico II: suo motto, 44.
Epaiiinonda : e II suo scu-
do, 43.
^ Epicuro A.: e il march, del
Vasto, m.
EuASMO, sua impr.. 65-
Ercole ( colonne d' ) : e Car-
lo V, 44.
Este (Ipp. da): sue Impr , 36.
Etna, monte: e G. B. Castal-
do, 48.
Falcone : e Ipp. da Estfe, 56; —
e P. de'MtcTicl. 22.
Fama: e il soldato, 52.
Farfalle: e I. Fioramonda, 7.
Farnese a : sua impr., 59.
Federico, re d*Ar.: sao mot-
to, 49.
Ferdinando, re di Spagna : e
Luigi XII, 49. ^
Ferrandino, re d'Ar. : suo
motto, 48.
Ferrante ConsaWo: e D. di
Mendozza, 15.
Ferrante. w d*Ar. : sua im-
pr., 47.
FiEscHi (i): loro Impr., 58.
Fieschi Sinibaldo: sua im-
pr., 39.
FiLirpo II: sui InriprM 45
R DBLLB COSB NOTABlLI.
•«7
FioRAMONDA Ipp. . sua impr^ 6.
KiHENZE : sue pill., ij — sue
monete 21.
FiRENZB (duchessa di): sua
impr., 63.
FlISCHI. V. FlESCHI.
Foix (inonsig. di): e Raven-
na, 30
Forgo A. ; sua impr, 9
Fortuna: ladra, 13.
Francesco I: sua impr., 14.
Francesco, duca di Candia:
sua impr., 5.
FRfiGosi 0): e i Fieschi , 38.
Faeuoso Ottaviano: sua im-
pr., 36.
Fulmine : e G. Adorno, 37 ; —
e A. Farnese, 58.
Gaeta (abate di); sua incoro-
naz. in Roma, 8.
Galea (timouo di): e R. Ria-
rio, 8.
Gano: sua impr.» 3
Gatto Giovanni : e B. Alvia-
no, 33.
Gedeo>e: suo vello, H,
Gclsomoro: e Plinio, 20.
Ghiaradadda (bait, di): e Carlo
di Dorbone, 6
Giogo : e le impr. de'Medici, 21 .
GiORDA.Ni G.:sua impr. 66.
Giovenale: motto da lui tol-
to, 35.
Giovio : 6 Cosimo, 1; — sua sto-
ria de' Turchi, 2; — ed En-
rico II, 14; — e Alessandro
do' Medici, 25; —e il duca
di Urbino,25; — sue impr..
36. 66; — imprese da lui
invent., 37 e seg.: — suo
Tnuseo, 68 ; — suoi Elog , 63 :
— e G. M. Bembo, 70.
Giovio Giuiio: sua impr., 66.
Giarreitiera (ord. della);<n^<.
The order op tub Gartbr:
suo motto, 13.
Giasone: e it vello d'oro. 12,
Giunonc Lacinia (tcmpio di):
e il march, del Vasto, 5'.
Go.nzaga Andrea: sua impr., 60.
GoNZAGA Francesco: sua im-
presa, 33.
GoNZAGA Giulia: e Ipp. de' Me-
dici 28. ^
i GoNZAGA Isabella: sue im pr.. 59.
GoNZAGA L. : sue impr., 62.
GoNZAGA Sig.: sua imp. 57.
GoRDf 0 : e il nodo goruiano, 1 5.
Grano (spiche di): ed il mar-
ch, del Vasto, 51.
Gravina p.: ed il march, di
Pescara, 49.
Gritti a. : e F. Trivulzio, 51 ;
— sua impr.. 38.
Gru: e il duca d'Amalfl, 46.
Gruer (monsig. de) sua im-
pr.. 54.
GuALTiERi CoRBETTA : impr.,
in v. da lui, 76.
Guzman (Diego di): sua im-
pr., 16.
Idra: e Gapaneo, 3.
Imprese: e gli antichi« 3; ->
quali debbono essere, 4.
Isirico: e Luigi XII, 13.
Lauro: e i« de^MedicI, 7.
Lautrec (monsig. di): sua im-
pr., 50.
Leone X: e Tabate di Gaeta,
8; -- magnanimo, 11 ; — sue
impr. 21 , 22 ; — e Baglione, 40.
Leone: v. Pompco, 3: — e L.
de'Medici, 7 ; — e F. M. dclla
Rovere, 62.
Lescu (mons. w): e 1- Fiora-
monda, 6.
Leva (A. da) :V. Leyva (A. de).
LrviANO. V. Alviano.
LoDovico Xll: v.: Luigi XII.
LoDovico, imp.: e Gaslruccio,
10.
LoREDANo : e la rotta,di Vi-
cenza 75 *
Leyva (A. de): suo motto, 16.
Luciano: e la necessity, 66.
Luigi XII: in It., 4; — sua ira-
presa, 13 ; — e Ferd. di Spa-
gna, 19.
Luna: ed Enrico II, 14.
Lnpa: e G. Schiepusense. 62.
LussEMouRGO (Luigi m): sua
impr., 44.
Maddalena Fauslo : c Bor-
gia, 5.
Maino (G. DEL): suo motto, 7, 31.
Malva: e D. de Guzman, 16.
Mancino (Bast, del): sua im- •
pr. 9.
gg INDICB DEI
Manpredi (T. de*): e Giovlo, 35-
Marciano (Marino da): e Per-
ranle. re d'Ar., *7.
Maria Novella (ch. di S.) in
Fir. : sue pill , 4.
Marina (chiesadiS.)di Yen.:
e il cav. della Volpe,69.
Marliano L.: e Carlo V, II.
Massduliano, imp.: e A. Gnl-
li, 58.
Mattei G.: sua im|»r., 40.
Medici (Aless. de') : suaimpr.,
Medici (Cosimo de*) il vecchio:
sua impr., 54. ^. ,
Medici (Cosimo de'): eGiovio,
4 ; — sue impr., 26.
Medici (Giu.s. DE'):suomoUo,
ft
Medici (Ipp* de*) : suo mollo,
Medici (Lorenzo de'): suo mot-
to, 7.
Medici (Pielro de'): sua imfr.,
Mele cologne : e U conie di
Santaflore, 54.
Mendozza (Diego di) : sua im-
pr., 19, 16.
Molza: e 1pp. de'MedicI, 24; —
e il card. Farnese, 57.
Monte (M.da): suo valore,33.
MoRO T. : e Brasmo, 65.
MoRTiER : e Giovio, 14.
MoTTA AuGRUGNo: 6 Carlo di
Borbone, 6.
MuNSTERO : e Berabo, 70.
Mdsettola : e G. Cbiuchiera« -
69. *
Navaoero : e Timpr. di G. A-
dorno, 37.
Navarro P.: sua impr., 43.
Nebrissa (A. DI) : e Filippo II,
15.
NeccssiUi: e Luciano, 66.
Nola: e Virg. Orsini. 28.
0B8EQmENTEG.:e ii rulmine,37.
Oliviero : sua impr., 3.
Orlando : sua impr., 3.
Orsini: e i Coloniiesi, 32.
Orsini Niccol6: sua impr., 29.
Orsini Virginio: sua impr. 29.
Otamira : e i Colonnesi , 32.
Padova: e A. GriUi, 58,
NOMI PROPEl
Palma: e M. Colonna,30; — e il
ducad^Urbino, 35.
Paltiniera Bianca: e Forco, 9.
Panmolena: sua imp., 9.
Pansa: e S. Fieschi, 40.
Paolo II: e Carlo V.
Paragone (pielra del): e F. Co-
lonna, 30. ...
Patiniera. V. Palliniera.
Pavia(card.di): cM.ColODn3i,3l-
Pavia: sue cosiruzioni, 60.
Pavone: e la duchessa ai Fi-
renze, 63.
Peccbie: e L. Ariosto, 64.,
Perugia: e Baglione, 4a
Pescara (marcn. di) sua impr.
*3. 00.
Pesco: e L. Domenicni, 67.
Petrucci (card.): sua congiu-
ra, 8.
PiNDAAo: e Anflarao, 3.
PiTTi Luca: e Pielro de'M©-'
dici, 21.
Plinio : e il gelsomoro, 20; •--
e i rinoceronli , 65 ; — ;e U
nalma. 35;— e gll alcioiii;
89; — e lo siruzzo, 4«.
Plctarco : e i Cimbn , 3 ; — e
Pompeo, 3. . « _x
Poitiers (Diana di): e Enrico
PoLiNicE:sua impr., 3.
PoLiziANo : e Pielro de' Medi-
ci, <2.
Pompeo : sua impr. , 3.
PoRCo Agosiino. V. Forco.
Porres (cav. di casa): sua imp.,
Raihondi Luigi: imp. my. da
lui, 76.
Rampoccio : e Giovio, 68. -
Ravenna (giornata di), e F. Co-
lonna, 80 ^ , ^
Ravenna: e M. Colonna, 30.
Renato. duca dl Lorena: e
Carlo di Borgogna, 12.
Renato di Provenza: e F. Sfor-
za, 10.
Revi (DA.) V. Ricci (da).
RiARio R.: sua impr., 8.
Ricci (P. F. da): e Cosimo de'
Medici, 27.
RiNALDo, prete: suo iradi-
raenio, 62.
RiNALDO : sua impr. , 3.
RinoceroD te : e A . ae*Meaici, i5.
RovERE (F. M- della): sua im-
pr^ 63.
RovERB (Galeotto dalla): sua
impr., 9.
Salamandra: e Francescol.li.
Salamone di Brett. : saa im-
pr. S.
Saiemo (prtn. di): suo motto,
iO. *
Saliceto B.: e a. Srorza,56.
Sannazzaro I : e Pimpr, del
Golonnesi, 33; — sua impr.i
03.
Sanseverino F.:e la giornata
di Ceresola, id.
Sanseverino G. F.:e la gior-
nata del Taro, 3i : — sua im-
pr. 45.
Santafiore (conte di); sua
impr., 53.
ScBvoLA Mnzio: e Muzio Co-
lonna, S3.
Schiepusbnse G. : sua impr. ,
63.
Scudo : e il march, di Pesca-
ra, 43.
Semprevivat erbia: e Bembo,
73.
Sflnge: e Polinice, 3; — e C.
Giordan i. 66.
Sforza A8canio:e i Colonnesi,
38; — sue impr., 55.
Sforza Francesco: suo motto,
19.
Sforza G. A. , e G. dalla Roye-
re, <o.
Sforza Galeazzo: sue impr.,
19.
Sforza Lodovico: sua impr.,
19; — cagion di sua ruina,
30.
SiMONB, schiavone : e Clem. ,
vnr, 33.
Sirena : e S. Colonna, 63.
Sole (eclissi del): e Ascanio
Sforza, 56.
B DELLS C08B NOTABILI. S9
Stazio : e Capaneo, 3.
Stemmi : quando ne comin-
ci6 r uso, 3.
Strozzi F.: e il motto di L.
de* Medici, 7.
Struzzo: eG. Mattel, 41 — ell
march, del Yasto, 4i;— e P.
Navarro, 43.
Taro (giornata del) : e V. Or-
sinl, 38; ~ e F. Gonzaga, 33.
Tasso Bernardo: e F. sanse-
verino, 46.
Tavola rotonda (bar. della):
loro impr., 3.
Termine (Dio); ed Ertsmo , 67.
Tito Vespasiamo: sua impr., 3.
TiziANo: erimpr. di G. Adorno,
37.
Tosone (cav. del) : e Carlo di
Borgogna, H.
Tramoglia (monsig- della): sua
impr. « 44.
Trivulzio G. G. : sua Impr. ,
34.
Trivulzio Teodoro : sua impr.,
sa
TuRNo : c Virgilio, 3.
Urbino (duca di): e il card.
di Pavia, 31; — sua impr.,
35.
Valtellina : e Beccaria, 76.
Vasto (march, del): sue im-
pr. 41, Ml 76.
Verona (guerra di) : e M. Go-
lonna. 31.
yicentSL (giornata di): e Al-
viano, 33 ; — e Loredano, 75.
Viola: e F. Trivulzio, 51.
ViRGiLio : e le impr. antirlie, 3.
ViscoNTi Bianca: « F. Sforza,
19.
ViscoNTi Galeazzo: sua im-
presa, 61.
ViTERBO : e Alviano. 3Sw
Volpe : e il cav. della Volpe,
69.
Volpe (rav. della) e gli Elog,
di Giovio, 49. •
FINB DELL'INDICB DBI NOMl PROPRI B COSE NOTABILI.
INDICE
DELLE
MATERIB CONTENUTE NEL PRESENTE VOLUNETTO
Phefazione. . . ^ Pag. vii
Dialogo delle Imprese di monsignore
Paolo Giovio •99 3
Aggiunte al Dialogo delle Imprese tratte
dalle edizioni del Giolito e del
ROVILLIO w 77
Variantie Correzionial Dialogo delle Im-
prese Iralte dalle edizioni del Giolito
del 1557 e del Rovillio del 1574 . w 81
Indice dei nomi propri e delle cose nota-
labili contennte nel presetUe volnmeUo , » 85
. i
.J
. r >
WIILANO - G. OAELLI c C* - C 0 I T O R f .
raceolla e pubblicata da G. DAELLL *
L'Editore si propone di puhlicare In quests Raccolta teritti classic! e rarl detl» B|Hlft
0 Btraniera letteratura, trasc«giieDdoli in modo che a poeo a poco cosUtui»rM«^av
IHustra/ione del secolo a cui u ppartenit ooo ; corredandoU dl apposiU proemi tkmm'
addiUno rimportanza letteraria «d 11 ncMo colla storia presenle e pa^Batn. QtMMi
Edizioni, popoiari pel buon mercato, sono cundotte colla mafrg'or dillffenu mT
clb clie riguarda la scelU e la reviniooe , e sono arriccliUe di Uvole, oote, laoi
• del rilruiU degli autori, o del penouaggi 41 cui tralUuo.
LORENZINO DE' MEDICI.
i:.*Arido«l«t con I'Apologia e le Le tere
dello ste»so, con documftnti cbe In riguar-
daou, ecuo prefazione e medaglie iuedite.
PAOLO GIOVIO.
DIalvCo dell« latpr«s« aallliarl «d
•■aorosai coil prefa lone e iwie ecun
Tiodice del nomt propri e delle eose no-
levoli; e eol ritralto detTautoie.
LODOVICO DOLGB.
Dlaloc* dclte pl*i«rai con rinlnaU
delle letlere dl Tiziauo a varll «Ooll'A-
retino al Titiano ; con prefaiioae e in-
dice del no ml propri 0 delle cose nota-
blll; e col rilratte 4i Thimwt,
LEON BATTISn ALBERTt,
■e 4*«aaore« Questo volumelto
itieue: 1. Mmgtonmm»mntm <!'•••»••
di PloUno, tradotto da A. M. Salvini;
S. Due novelle amo»«»se di L. B. Albert!:
VEemtom/iUi e la MMfirm ; 3. il JNo-
<oya <teU*onore cfftlle Amnnm di
S. Uuazzu; 4. CmUi0^m9W*i9*•r«, frani- ]
mento d'una ooYeli^greca di ||elcbiotrei
Cesarotti; con proequo ed U ritratio di'
• t. B. Albert!.
ALESSANDRO PICCOLOMINt
(k Sitrilta litnuto).
* 0«lte Cr«aMB« dcll« d«Ma«f ridoilu
M niiglior lezione, con pruemlo e note ,
« coi ritratto deirautore.
IMPRESS NAVALI.
Cuesto volunietio, con proeniio, co.itiene :
I. la Kmt^amt9*hB amilm ^mitmgUa
A< E^jpanta di O. Oiedo , S. M.m Mtt-
weno<ble AjitmrnOm o la fallila invu-
lioiie deiriDgliiUerra nel 1S88, relazieni
« (locumeuti: Cou ritratUi della xo^Ium
Blisubetta. '^
CRISTOFORO COLOMBO.
A.«ttc»e ■■it«crAf« cdlft« cd laedltef
ftra cul II teslo tpagnuolo r^rissinio dellu
letlera scrtlta du Colombo nel 14 (S »ullt!
iKole da lui scuperle, esistenle nella 01-
blioteca Ambrusiaua, ed ora nuovamen e
rittaiupatu; preuiesso un discorso su Co>
lombo dl cesare Gorrenll; con proeato e
eon novo tavole.
MORO « CAMPANELLA.
I.*UC«pla e la CittA dd Sol« t
Uvi la Siorte del rhmmmm d«^i
narrate da Gaspare Goszi; con pr«fksi«w|
e note; e col ritrotU di Moro e Campan«tl^
ONOSANDRO PLATONICO.
D«U*oiilaao««plt«ao ceaerale • d«|
■ao otflelo • tradttzlone del greco di ff^
bio Cotti romano; con pioemio.
GIUSEPPE AVERANI.
Dal lasaa delta aaeaaa preaaa I Be*
aaaai • con preftal«n6 « con rilnUo del«
Taulore.
ANNfBAL CARD.
fill ■ftraeeieai* eommedia; ed tl Ceaa-
■aeate sepra la prlaaa Aeat«i» ■— la
eapltele della rieheJd*! c9B pr««-
mlo ed fl ritratto deirantore.
GIORDANO BRUNO.
CUI erelei f avert e U C^aadelafe. eOw
media ; con proemi«, note e riir«tto del-
I'MUlore.
GIAN MARIA CECCIH.
DiektaraBleae del preverfct teTaat
e I'Aeslaete* comnedia{ cen una le-
xione di L. Fia chi sui proverbi toecani: eJ
nno stud o sulle comMiedie del Ceccal;
C9U prebtlone e ritratto deirantore
ERASMO Dl ROTERDAMO
KI*Cte del a paaalat con pro em 'e •
p«'te; ed illostruto coh *0 Incisioul »U
disegiii origioali d'Bolbcln.
ANTON FRANCESCO DONI
IVevelle e Le Stalalele. eovmedia, e l«
Mala e la Ciilave . dicerie; con pre»>
uiu, ttute eJ 1 1 ritratto deh'aiitore. ^1. i, ■
FILIPPO SASSETTI
Vlia dt Fraaceaee rerra«ele. cot
proemio, note «d II ritratto del Dirruccle.
CARDINAL BIBBIENA
La Caiaadra • eommedia: aggiOBtari
Ua* A'TveaCara aatereMi d| FevdJ*
aaade d* Ara^eaa daea dl CalakHa
dello stesso autore ; cou proemio, note ed
il ritratto deil' autore.
Piriiete iamU • uglia r«Uli aUi fidiliri S. ftilOU # C** « IiIm,
Prezzo! It. L. 1.
BIBLIOTECA RARA
PUBBLICATA DA G. DAKLLI
TRIBUS IMPOSTORIBUS
Propriety letteraria — G. OAEIXI e C.
TIP. GUGLIELIilKl.
DE
TRIBIIS IMPOSTORIBIS
(M D IIC)
TESTO LATINO COLLAZIONATO SULL' ESEMPLARK
DEL
IN3CJL DE LJL VALLliERK
ORA ESISTENTE
NELLA BIBLIOTECA IHPERIALE DI PARIOL
CON L*AGGIUNTA
DELLE VARIANT! DI PARECCHI MANOSCRITTI
E DI UNA NOTIZIA FILOLOOICA E BIBLIOGRAFICA
DI
FILO!»!liE8TO WL «IO¥A]%G.
MILANO
G. DAELLI e C. EDITORI
MDCCCLXIT.
AVVERTENZA
DBGLF EDITORI
Eoeo, noi ristampiamo come una curiosita
e senza temer di eccitare altro sentimento
che la curiositji im libro che fece fremere il
medio evo, e che parve un attentate satanico
tremendo ed inespiabile. II medio eve ridea
alia novella dei tre anelli ; i tre fratelli cre-
deyano ciascuno che il sue fosse il yero; ma
non aveyano gli altri due per falsi assolu-
tamente. — Ora V autore dei Tre Impoitori
dicbiaraya ch'eran falsi tutti e tre, speszava
vl
le Tavole della legge, abbatteva la cro-
ce, bruciava il Corano, e Fuman genere pa-
rea restar senza Dio. II libro non esisteya
o non si trovava e vedea mai ; bastava il
titolo a spaventar le coscienze^ e a rinnovar
nelle menti le tenebre e gli orrori del caos.
Questo Bgomento si pralung6 pel secoli^ e
la storia di questo libro, narrata cosl minu-
tamente da Filomneste Juniore, fa Teffetto di
un ghigno mefistofelico a traverso le preci
e le estasi dei fedeli. Incerto il libro, incerto
r autore, ma V atterrita imaginazione popo-
lare e la stolta sapienza sacerdotale si com-
moveano contro questi wn^orf dell' intelligen-
za, e perseguitavano e percotevano a ten-
toni. Quel titolo era pi{i pericoloso cbe tutti
i dubbj e le disputazioni dei filosofi, e potea
piu facilmente penetrare il duro cranio delta
plebe.
Noi demmo il testo tale e quale, e faoemmo
tradurre le illustrazioni, si piene, cbe non ore-
diamo vi sia troppo da aggiungere. Solo no-
teremo non esser precisamente vero che di
Fausto, o Bastiano Faosto da Longiano (ca-
stello tra Cosena e Rimini) non si possano
vii
trovar aotizie (come si afferma a pag. xiv). ^
Nan si sa V appunto della nascita e della
morte, ma si conoscono gli stadj^ i viaggi,
le opere^ e che nelle cose della fede era
zojppo, secondo not6 gilL il Muzio. II Tira-
boschi ne parla a lungo. Cos! h inesatto che
il Mantovani scrivesse la vita di Cardano
(come si afferma a pag. LXiv); egli tra-
dusse in italiano le notizie che quel fa-
moso scienziato e visionario lasci6 di s^.
Ora tocca ai Kenan lo scandolezzare i cre-
1 A pag* 45 si cita un brano del Fausto, che i ri
portato dal TiraboecM ne* eeguenti termini: u Ho co-
minciato un'altra fatica, la quale eintitolata: Tern-
pio di verild, una fantastica faccenda. Sara divisa
forse in trenta libri. Ivi si legger& la distruzione
di tutte le sette, altamente ripetendole da gli primi
principj loro: le bugle degli istorici, le verita del
poeti, ed in quest! tratterassi della facultade rettorica
e della poetica, ove sono introdotti Cicerone ed al-
tri a mostrare gli difetti loro; Virgilio, cosi gli
Yolgari e gli comentatori ancora. Vol sentirete gli
yitupeij di Cesare, d'Alessandro e d'Ottaviano; le
lodi di Falari, di Nerone e di Sardanapalo; Ayicenna
vi manifestera 1 suoi error! e Ptolomeo gli suoi in
astrologla; ed io introduce un astrologo a com-
ponerc una nuova astrologia contraria a quella d9-
gli altri, ec.
• • •
▼III
denti. L'autore dei Tre Impoatari, fosse an-
che un Imperatore, aveva il far rotto del
demonio del medio evo , che era loico^ ma
non gentiluomo. II tomawack del selvaggio
h faor di moda; torna meglio on sottil ve-
leno locusteo o una fina lama d'acciaio, che
fugga,. le indagini degli Orfila, o le sanzioni
dei Troplong. Noi non facciam vedere che la
prima fessura dello schifo che, vinta la
tempesta; credeva scorrer sicuro suI lago di
Tiberiade.
DE TRIBUS IMPOSTORlBllS
NOTIZIA BIBLIOGRAFICA
IMTOKNO All LIBBO
DE TRIBUS IMl^OSTORIBUS
I.
In sul cominciare del secolo XVII , la liberty de )
pensiero per si lungra pezza compressa, in conse^
guenza delle controversie religiose corse tra catto-.
lici eriformati, si ridestd; e alcuni animosi oltre^
passarono ben anco il limite di cosi fatte contese,
Quando Giordano Bruno e il Vanini (1) esposero
in opere scritte con meditata oscuriU temerarie as«>
serzioni , che scontarono colla vita, era gi^ passato
un buon pezzo dacche Rabelais aveva messo in beffa,
sotto un velo anzi che no trasparente, cid che sino
a quel punto era stato oggetto della piil profonda
venerazione. (8)
Teofilo Viaud e i suoi seguaci si mostrarono poco
meno che a yisiera alzata; cid che il padre GarassQ
— IT —
uella sua Doctrine Cwnieuse chiama: n apprenUft de Va-
thiisme^ mroolez en cette maudite cmfirerie qui s'appelie
la CONFRiRIB DBS BOUTSILLBS, (3)
Appunto allora ne' dotti circoli si diffusero delle
voci intorno ad un libro, del quale non si parlava
che con terrore; la cui mira, dicevasi, era di provare
che 11 genere umano fu successiyamente ingannato
da tre impostori. Quindi 11 titolo De tribns Imposto-
ribus dato a quest*opera, vero capolavoro d*enipieta,
che nessuno ayeva mat veduta , e nondimeno dava
luogo a dicerie sconnesse e vaghe che correvano sul
suo conto.
Uno fra 1 primi a fame espressa menzione fu un
monaco spagnuolo dell'ordine del Carmelitani, Ge-
ronymo de la Madre de Dios. In un libro pubbli-
cato a Brusselles nel 1611 col 11 titolo di: Diez la-
mentaciones del miseraUle estado de los Atheistas il re-
verendo padre si dichiara in quest! sens! : Uno desfa
Secta {de los Atheistas libertinos) compuso un lidro in-
titulado : De los tres Enganadorbs del Mundo :
MoYSBN, Christo y Mahoma, Que no se lo dexaron tm-
primir en Alemanna, el anno pasado de 1610.
Nel corso del secolo XVll, e nel principio del XVIII,
un numero grande d* autorl continud a parlare del
libro De tribus Impostoribus; niuno perd che asse-
risse d* averlo veduto ; ma i piii ripetevano dd che
se ne diceva dsUr universale , aggiungendovi alia
volte circostanze non molto verisimili. Piit tardo
critici piiH giudiziosi manifestarono il dubbio che
forse non si trattasse d'un libro imaginario. Un let-
terato inf^epmoso, la memoria del quale e rimasta
oara agli amicl del buoni studj, Bernardo de La Mon-
po^e autor^ dei fnnu J i(oei borgognoni^ in appog-
ffio di quest' altima opinione, pose in campo diversi
argromenti esposti in una sua dissertazione. Codesto
scritto trovd oppositori, ma, mentre i dotti discu-
tevano, I*opera per se, restd invisibile.
In questo mezzo Tavevano cercata con vivo ar-
dore. Si voile che un diplomatico svedese, Salvius,
fosse arrivato a porvi su le mani; si aggiunse chc
la regrina Cristina si sia trattenuta dal richiedernelo
mentre viveva, ma come tosto riseppe la morte del
suo antico plenipotenziario, abbia mandato Bourde-
lot, suo primo medico, a pregare la vedova di appa-
gare la sua curiosita. Ma n'ebbe in risposta che Tin-
fermo, preso da rimorso, la vigilia della sua morte
Tavea fatta abbruciare dinanzi ai proprii occhi (Me-
nagiana^ t. IV. ).
Prima di La Monnoye, Gabriele Naude, del quale e
noto Tamore pei libri, e che per fermo nulla avrebbe
lasciato intentato per aggiungere anche quosto alia
ricca biblioteca che stava formando pel cardinalc
Mazzarino , scrisse : r> Non mi venne mai veduto il
libro De tribm Impostoridus; credo che non sia mai
stato stampato , e repute menzogna tutto cid che
ne fu detto «. Grozio (App. ad Comment, de Antichrist o,
p. 133 ) s'accorda in simile sentenza.
Un teologo di ardite idee per Vet^ in cui visse, il
primo fra 1 cattolici (almeno crediamo) a venire in
sospetto che il Pentateuco fosse poi veramente opera
di Mose, Riccardo Simon, prete deir Oratorio, nelle
sue Lettere scelte ( Rotterdam n02 1. 1 pp. 166 e 202) pa-
lesa I'opinione, che il Liber de tribus Impostoribus non
abbia mai esistito; le false voci diffuse sul suo conto,
derivano dalla malignity che cercava di diffamare
un personaggio che si voleva screditare.
Anche Bayle s'attenne a codesta'opinione; in una
nota apposta airarticolo ch'egli consacra airAretino
( Diz. isL ) dice : <* £: molto probabile che codesto
libro non abbia mai esistito; il signor de La Mon-
noye ha dimostrato con argomenti assai forti che
esso e puro sogno. II padre Mersenne (in GencHm^
pag. 1830 ) ha detto che uno de' suoi amici, il quale
aveva letto il libro in discorso, y'avea riconosciuto
lo stile deirAretino. Le son tutte baje ^,
Avremo piu sotto occasione di parlare di qual-
cuno degli scrittori che hanno fatta menzione del
Liber de tridus Impostoribus e che V hanno attribuito
a questo o a quel personaggio; alle quali si pos-
sono aggiungere anco altre testimonianze. Un fllo-
sofo francese venuto a domiciliarsi in Italia , gli
scritti del quale improntati d'uno scetticismo poco
celato , suscitarono vive ire fra i teologhi , Claudio
di Beauregard, (Beringaldo) nel suo Circolus Pisa-
7iHS^ (4) pag. 230 (Patavii, 1661) parlando dei miracoli
di Mose attribuiti ad arte magica, s*esprime: »» Tot
Hri sancti et Christus ipse Mosen secuti satis eum tin-
dicant ah hoc calumnia qtUdquid affectus contra liber
impins De tribus Impostoribus omnia refimdens in
Damonem potentiorem cujus ope magi alii aliis videnhir
prastantiores quo etiam refertnr illud flctum a Boccac-
cio de tribus annulis. n
Un gesuita che si segnald per gran vastit^ di dot-
trina , per fecondita inesauribile e per un* indipen-
denza di spiriti rara nella sua Compagnia , Teo-
fllo Raynaud (5) da parte sua dichiard {in ffopoplot,
sez. II, p. 250): « Opusde Tribus magnis impostoribus*
Mose, Christo, Mahomete, ewitiale fuisse Wechelio, in-
signi alios typographo. Sed e^us Ubri pestifero attactu
- va —
funditus everso, referunt, quod legeruntjkie digni testes,
mihi incestare ocuios tarn infcmda scriptionis lectione
ad ingens scelus videtur perHnere. »
Niente s'e potato rinvenire che potesse convalidare
il fatto che Wechel abbia stampato alcun che di si-
mile ; ed e possibiie che Raynaud abbia avuto sott'oc-
chio un'opera d'Antonio Cornelius un tempo stimata,
dove s'incontrano alcune idee poco ortodosse : Bxac-
tissima infantium in limbo clausorum querela adversus di^
vinum judicium. Wechel appose il suo nome al volume
stampato ncl 1531 ; pel quale rimandiamo il lettore a
Bayle (art. Wechel), aDavide Clement (Bidlioth^que
cwrieuse, t. VII, p. 302) a Schaelhorn, {Amanitates
litteraria^ t. V, p. 287 ).
Florimondo de Raymond (cioe il gesuita Richeom-
me) parla egli pure con isdegno dellibro del quale
ci occupiamo, intomo alia cui esistenza egli non nu-
tre il menomo dubbio : u Nefandus ille libellus in Ger-
mania excusus horribili titulo inscriptus , ex ipsis in-
femis faucibus libellum hunc eructatum, no7i argumen-
turn solwn, sed titulus ostendit r> (Nel trattato De Ori-
gine haresium, lib. II, cap. 16), Egli aggiunge d*a-
verlo veduto nella sua infanzia in mano a Pietro
Ramus ( si veda la dissertazione di La Monnoye ) ;
ma cosi fatti asserti sono avuti per pochissimo de->
gni di fede.
Nel 1581, un dottore partigiano sfegatato della
Lega, Gilberto Genebrard , parld , in termini a dir
vero piuttosto vaghi, del libellus^ quasi che girasse
palesemente. Disputando con un riformato(Lamberto
Daneau) egli si esprime cosi, avendo di mira 1 cat-
tolici. n Non Blandratum , non Aldatmt, non OcMnum,
ad Mdhometismmt impulerunt; non Vallcum ad Athei^
smi proftsiumem ind%xermt[(S); nanalium ^nendam ad
spargendtm libelhim De tribm Impostoribus, quorum se-
cundus esset Christus Dominus , duo alU MoiUes et
Mahom§te8, pellexerunt. «
II.
Ipotesi intorno airAutore.
Egli era non poco malagevole Tesprimersi chiara-
mente circa Tesistenza d'un libro, del quale non si
conosceva che 11 titolo accompagnato da qualche in-
certo romore; era cosa impossibile Tadditare Tautore
d*uno scritto, contro 11 quale si sarebbe scatenata
grave tempesta. Le congetture pertanto andarono
di buon passo ; e i bibliografl, i letterati, che s' oc-
cuparono del libro di cui parliamo , mandarono in-
nanzi alcuni nomi senza poi giustiflcare le loro as-
serzioni ; e si attaccarono ai personaggi che sin dai
primordj del medio cvo si segnalarono per principj
irreligiosi, piuttosto rari in quell'eti.
L*imperatore Federigo Barbarossa morto nel 1190,
e il primo che si presenta in ordine cronologico: i
suoi litigi colla corte di Roma, 1 suoi costumi poco
castigati, fecero nascer del dubbj suUa purezza della
sua fede. II filosofo arabo Averroe o Ibn Roschd ,
morto nel 1193 did luogo a sospetti pel sentimenti
ostili cui si dice nutrisse tanto contro Tislamismo,
quanto contro le dottrine di Moise , e la fede cri-
Btiana* Secondo il signor Renan, che ha pubblicato
— IX —
iutomo air averroisino un iibro notevolissimo « la
filosofia di Averroe, interpretazione piuttosto libera
delle dottrine d*Aristotile, e interpretata a sua volta
iu modo aucora piii libero« si ridusse a questo : Ne-
gazione del soprannaturale, del miraccli, degli an-
geli , dei demonj , dell* intervento divino ; splega-
zione delle religioni e delle credenze morali mediante
Vimpostura.
Non tutti i nostri lettori potendo procurarsi il
dotto lavoro del signor Renan, pensiamo di far loro
cosa gradita recando qui alcune linee , dove que-
st' abile critico parla coUa sua usata lucidita in-
torno airargomento che forma Toggetto della pre-
sente notizia.
*» Non senza un certo fondamento Topinione pub-
blica attribui ad Averroe la formola dei tre im-
postori. A queir etk i diversi culti si rawicina-
r6no, non gik per la loro comune origine celeste,
ma per le loro pretese impossibility. Questo pen-
siero che quasi come sogno affannoso perseguitd
il secolo XHI , fu perd frutto degli studj arabi ed
efifetto delle tendenze della corte degli Hohenstau-
fen. Esso scoppid senza nome d' autore , senza che
persona osasse confessarlo; esso e, per cosi dire,
la tentazione, il S&tana nascosto in fondo al cuore di
quel secolo. Avuto dagli uni in conto di bestemmia,
dagli altri in conto di calunnia, la parola d'ordine dei
tre impostori, fra le mani de'monaci mendicant! di-
venne un arme terribile sempre pronta per rovinare i
loro nemici. Si voleva diffamare qualcuno faceiidolo
passare per un nuovo Giuda? egli aveadetto che vi
erano stati tre impostori . . . . e tale imputazione lo
bollava come un marchio d'infamla .... Per scuo-
tere yieppiii V imaginazione popolare, delUt formoh
si fece un libro. Allorch^ le opere di Pietro il vene-
rabile, e di Roberto de Ratines intorno al Corano,
la crociata, 1 libri di polemica scritti dai Domenicani,
diedero una idea piii esatta dell* islamismo , Mao-
metto apparve qual fondatore d'un eulto monotei-
stico, e si arrivd a questa conclusione, che al mondo
si danno tre religioni, fondate su principj analoghi,
tutte e tre perd intrammischiate di favole. Questo fu
il pensiero che si tradusse neir opinione de' vulghi
mediante la bestemmia dei Tre Impostari, L* Italia
come la Francia partecipd a questo grande vacilla-
mento delle coscienze. L'anticliit& pagana v^avea la-
sciato un pericoloso germe di rivolta contro il cristia-
nesimo. In sul cominciare del secolo.XI, 8*udi certo
Vilgard , maestro di scuola a Ravenna , dicbiarare
che il vero era quanto dicevano i poeti antichi, e
che convenia credere a quest! anziche ai misted
cristiani. Giil nel 1115, a Firenze si trovaya una
setta d'Epicur^i abbastanza forte per cagionare san-
guinosi tumulti. Arnaldo da Brescia trasformava in
moti poUtici la rivolta fllosofica e religiosa. Arualdo
di Villanuova passava per I'adepto d'una setta pita-
gorica diffusa in tutta Italia. II poema delia Discesa
di San Paolo allHnfemo parla con terrore d'una so-
cietli secreta cbe aveva giurato la distruzione del cri-
stianesimo. n
Si pose in campo 11 nome deir imperator Fede-
rico II, morto nel 1250, fondandosi sulla imputa-
zione di Gregorio IX, che accusava questo monarca
d'aver sostenuto che tre impostori abusarono suc-
cessivamente della credulity del genere umano (7).
Si pretendeva che Topera non Tavesse mica scritta
— itr —
lo stesso imperatore, mail suo cancelliere Pier delle
Vigrne(8). Quest'opinione dopo esser girata come vago
rumore, verso ii cominciamento del secolo XVIII ri-
sorse e fu sostenuta e discussa in una disserta-
zione senza nome d*autore, che noi ripubbliehiamo
pi\i giiX, Nondimeno si tiene che sia destituita di
fondamento ; e noi aggiungeremo che Federico re-
spinse con gran forza Taccusa che il papa gli lan-
cid contro, la gravit|i della quale potea veramente
far paura. Intomo a cid si pud consultare le JSpi^
stole Petri de Vineis (lib. I, ch. XXXI) ristampate piu
volte {Haganoa, 1539; Basilea, 1566; Amderga, 1609;
Basilea, 1740, 2, vol. in 8.) Notiamo pure che Timpe-
ratore non fu il solo al quale s'addossasse I'accusa
pronunciata dal ponteflce. Un autore del secolo XIII,
( Tommaso de Cantimpr6, nella Storia letteraria
della Francia, t. XIX p. 477, gll consacrd una noti-
zia) , neir opera allegorica e mistica da lui intito-
lata Liber de proprietatibtts apum^ sostiene che a Pa-
rigri esisteva un professore, che ai suoi discepoli iir^
segnava che Mose , Cristo e Maomctto furono tre
impostori. Noi dubitiamo grandemente che un pro-
fessore , anche nutrendo simili sentimenti , abbia
portata Taudacia flno al segno di manifestarsi a|
suoi discepoli; il castigo sarebbe stato esemplare*
Un monaco napoletano, un audace pensatore, Tom-
maso Campanella, fu sospettato d'aver composto il
trattato de' tre Impostori, Bgli voile giustificarsi al-
legando che il libro era gia stampato trent'anni (9)
prima della sua nascita ( cioe nel 15!^ ) ; ma que-
st' asserto e esso poi veramente degno di fede?
Nulla troviamo che valga a provarlo. Guglielmo Po-
stelnel 154'^ parld d*un trattato de tribusprophetis^ che
— XII —
attribuiva a Servct; e su lui stesso cadde il so-
spetto ehe avesse scritta quell'opera; egrli a]ineno
ne avea ripetuti alcuui pensieri in uno degli scritti
da lui dati alia luce : De orbis ^ccncordia^ (10) open
d'un genio inquieto ma potente, analizzata con cars
nel Dizionario delle scienze filosofiche (1S51, t. VI,
p. 183). Si son messi in campo i nomi del Machia-
Telli, di Rabelais, d'Erasmo « di Stefano Dolet, ab-
bruciato a Parigi nel 1546; di Giordano Bruno, ab-
bruciato a Roma nel 1601 ; di Oiulio Cesare Vanini,
abbruciato a Tolosa nel 1616, ma queste confuse at-
testazioni mancano d'ogni apparenza di prova.
Altri scrittori, facendo risalire a piu secoli ad-
dietro la composizione di questo celebre trattato,
lo posero a carico del Boccaccio, autore la cui or-
todossia non e immacolata (11).
II Campanella pensava che il vero autore di co-
desto libro non fosse forse quel Poggio , il quale,
se bene secretario. del papa , era poco devoto , e
molto libero in questo particolare, come lo prova
la raccolta di Facetics stampata col suo nome; ma
il Campanella par che non abbia fatto gran caso di
questa opinione, stante che TErnst nelle sue Obser-
tatUmes mria asserisce che a Roma il monaco cala-
brese gr indicd Mureto come autore del libro in
discorso; ora cid non s*accorda per nulla colla
stampa del libro che avrebbe dovuto precorrere
di trent'anni la nascita del Campanella; il Mu-
reto, nato nel 1526, nel 1538 non aveva che dodici
anni. Altri pronuncid il nome d'Ochino cappuccino,
il quale, volte le spalle al cattolicismo, abbraccid i
principj della riforma; ma con tutto il suo perse-
guitare con sillogismi e sarcasm! la chiesa da lui
desertata, TOcbino non negd mai i dogmi fonda-
mental! del cristianesimo. Sicche anche quest' opi-
nione, che non troviamo se non in ano scrittore del
secolo XVII (12), ci pare destituitadi fondamento. Al-
trettanto dlciamo rispetto airAretino. II troppo
celebre autore del Bagionamenti e dei SonetH lussu-
riosi spinse la licenza a un seg:no flpo allora senza
esempio. Ma egli era incapace d*alcuna idea flloso-
flca profonda , e, cercando sopra ogui altra cosa di
Tiver tranquillo e di far danaro, adoperd quellapenna
che aveva vergate le awenture della Nanna e della
Pippa a scrivere libri di devozione (13).
II fllosofo italiano Pomponaccio , morto nel 1524 ,
flgura fra gli autori ai quail fu attribuita senza al-
cuna prova r opera che forma il soggetto del pre-
sente scritto. fi noto che codesto ardito pensatore
si mostrd favorevole al materialismo e ostile alia
chiesa. Le sue opere a Venezia furono abbruciate;
ma rautore dovette allUndulgenza di Leon X, e alia
protezione di alcuni cardinal! il piacere d! morire
in pace. Dei divers! pass! de'suo! scritti che hanno
provocate le ire de'suo! coetanei, non ne trascrive-
remo che unotoltodal Tractatus de inmortalitate ant"
ma (1534, in-12, p. 121): » Ad quartum, in quo dice-
datur quod fere totum Mniverswn esse deceptwn , cum
amnes leges ponant^ antmam intmortalem esse. Ad quod
dicitur^ qik>d si totum nihil sit, quam sua partes, veluti
multi existimant, quum nullus sit homo^ qui non deci-
piatwr^ ut dixit Plato in de Republican non est peccatum
illud concedere^ imno necesse est^ concedere aut quod
totus wundus decipitur aut saltern nuUorpars, supposito,
quod sint tantum tres leges, scilicet Christi, Mopsis et
Mahometis, Aut igitur omnes sunt falsa, et sic totus mun-
— xrr —
dMS estdeceptut, ani saltern d%m eanm, et sic inaiorpan
est decepta. y>
Si parld eziandio d* un amico dell' Aretino , di
Fausto da Longiano, che s'era proposto di scrivere
col titolo II Tempio della veritd un libro molto ar-
dito , molto eterodosso, come annunzia egli stesso
in una lettera da lui diretta al celebre satirico .
stampata nel suo cai1;eggio* Un passo di questa
lettera si trova nella dissertazione di La Mon-
noye che noi ripubblichiamo. Anco ponendo che
detta opera sia stata scritta , si comprende come
ragioni di gran peso debbano aver impedito la pub-
blicazione del Tempio della veritd. Noi abbiamo inu-
tilmente cercato di procurarci qualche indizio in-
tomo a codesto Fausto. Longiano e una cittaduzza
appartenente agli antichi stati romani, presso Forli.
Fu menzionato il nome del Cardano; quest*uomo
tanto erudito quauto bizzarre, 1 cui scritti presen-
tano uno strano miscuglio di scetticismo e di cre-
dulity, piuttosto frequente a trovarsi nel secolo XVI,
non temette di comparare fra loro paganesimo, giu-
daismo, maomettanesimo e cristianesimo, e dope
averli messi a riscontro, senza poi palesare in quale
credenza abbia fede, termina col dire : i* His igitur
arbitrio victoriiB relictis; «* lasciando cosi decidere
al caso a qual religione spetti la palma. E pero
vero: piil tardo raddolci questo passo; ma s'era
gik attirato, segnatamente da parte dello Scaligero,
la taccia di ateo (14).
Si pose Tocchio su Pietro de la Ramee o Ramus,
celebre pei suoi attacchi contro Aristotele, il quale
fu aocusato d* irreligione a cagrione dell' ardimento
— XV —
con cui die addosso alia veecbia filosofla che spa-
dronava nelle scuole (15).
Un cappuccino , il padre Foly , nel terzo Tolume
delle sue Conferences 9ur les mystdres sostiene che
un ugonotto, Nicola Bernaud, nel 1612 fu scomuni-
cato , per aver compodto uno scritto De tribvs Jm-
postoriHs. Si trattava di Nicola Bernaud de Crests
al quale s*attribui un' opera curiosa , il Cabinet du
roy de France, dans lequel il y a trots pierres pr6^
cieuses^ 1581, e si tiene eziandio per autore del Mi-
roir des Francois, 1582, libro che aspira a riforme, il
cui compimento si fece attender due secoli (16), e che
non si sono nemmen tutte incarnate nei fatti, poiche
r autore domanda 11 matrimonlo del preti e la riu-
nione del Belgio alia Francia. Alchimista e viaggia-
tore infaticabile , Bernaud (la vita del quale e po-
chissimo conosciuta) era uomo d'audaci propositi;
non per questo v' 6 ragione di dubitare di quanto il
cappuccino asseri sul conto suo*
Lo scrittore piA modemo, di cui parve doversite-
ner conto, e Milton, morto nel 1674; ma non si pud
pensare sul serio ad affermare che T autore del Pa-
radiso perduto abbia composto un'opera intorno alia
quale si disputava molto prima della sua nascita, e
che sarebbe stata in perfetto dissenso coi suoi prin-
cipj, ne'quali dominaya il puritanesimo repubbli-
cano fondato suUa lettura della Bibbia.
Fra gli scrittori tenuti in conto di liberi pensatori,
ed ai quali si avrebbe pur potuto attribuire il Li-
ber de tribus Impostoribvi ^ non abbiamo incontrato
Bonaventura Des P^riers; d noto che questo aseetico
scrittore si tolse la vita nel verno fra il 1542 e
1543 , dopo aver fatto stampare nel 1337 il Cymd4h
— XVI —
lum vmrndi^ libro che tosto fu proeessato dal Parl»-
mento come contenente di grandi abusi ed eresie.
£ inutile ripetere che lo stampatore Morin fu in-
carcerato e tenuto in gran poverty « detenu en gnmde
pauvret^; ^ che Tedizione originale fu distrutta con
tanta cura , che non se ne conosce piii che una o
due copie.
Di fresco il Cymbalwm mundi ebbe due edizioni
nuove rivedute I'uua da Paolo Lacroix (Parigi^ Gos-
selin, 1841) Taltra da Luigi Lacour (nel I. tpmo delle
opere di Bonawentura Des Periers, Jannet, 1856).
Eligio Johanneau scoperse la chiave dei nomi degli
interlocutor! nascosti sotto il velo deiranagranuna.
» Massime nel secondo dialogo, dice il signor La-
croix, Tautore mette in burla tutte le credenze pro-
fessate al suo tempo; il Cristo gi& da lui trasfor-
mato in un briccone, qui e apertamente proclamato
tale ; Lutero, corifeo della riforma, non e rappresen-
tato in modo meno satirico : cattolici e protestanti
son messi in mazzo; Des Periers si burla del pari
e degli uni e degli altri. » La Monnoye aveva indo-
vinata Tallegoria ed aveva espresso il suo pensiero
con tutta quella chiarezza, di cui gli fu datofar uso :
tt S'e* m*e lecito esprimere il mio sospetto, dird che
in questo scritto si pretende sberteggiare colui che
scendendo dal cielo ci portd la verity etema; dird
che il seguito del discorso di Trigabus t Tempio ed
esagerato dileggio di quanto codesta veriti^ ha ope-
rato. n
Noi non abbiamo bisogno d'insistere intorno a cid ;
e evidente che se il libro De tribus Impoitoribus fu
reaimente stampato nel 1538, come sostiene il Cam-
panelist «i potrebbe con qualche verosimiglianza ad-
— 5cvii —
dossHrlo a Des Periers , il quale v* avrebbe syolt'a
con maggior precialone la tesi da lui velata a dise-
gno nel Cymhalum mundi, che, agli occhi de' miopi,
poteva passare per una beffa lanciata contro 11 pa-
ganesimo. In quel racconti figuravano Mercuric, Cu-
pido ed altre parecchie divinltil mitologriche ; parti-
colare che si trova eziandio nella famosa opera di
Giordano Bruno e che s'intende assai facilmente* 1
colpi assestati a Glove e a Saturno , avevano ben
piii alta la mira.
Opinioni di alcuni Critici moderni
interne al libro De tribua Impostoribtts.
Uno degli scrittori che maneggid con gran for-
tuna tuttl 1 mezzi della lingua francese, un bibllo-
fllo appassionato, Carlo Nodier nolle sue Qitestions
de liUdrattwe Ugale (1828), riepilogd giudizlosamente
cid che si sa, o piuttosto cid che non si sa, ri-
guardo al famoso e irreperibile trattatQ ch*d Tog-
getto delle nostre ricerche:
n Per secoli di questo libro non esistette che 11
solo titolo; una parola uscita dalle labbra d'un
principe celebre ne pote fornire Tidea ; ma nessuna
penna avrebbe osato vergarlo in un*eti, nella quale
simile ardimento sarebbe stato troppo pericoloso.
Fondandosi sulle voci che s'erano sparse in una certa
I>e Urilms Impostmb%$% %
— xvm —
chtSBo di letterati, gli si attribui una re«lt4 impose
sibile; si andd tant*oltre da nominare perflno grli
stampatori che dovevano averlo pubblicato, i quali
per avventura diedero qualche appiglio a cosi fatta
accusa, e perch^ increduli e perche persone abili;
i Wechtel fra gli altri; ma cid avveDne senza che
poi si potesse flancheggiare tale opinione con auto-
ritA di qualche riiievo. Che pensare quindi degrli
esemplari di questo trattato presentemente cono-
sciuti, la data dei quali s'accorda abbastanza bene
col tempo, nel quale, secondo tutte le ipotesi, do-
vette apparlre? Questa scoperta forse non distrugge
i ragionameuti pid speciosi, e resta egli ancora
qualche cosa a dire contro Tesistenza d'un libro,
11 titolo del quale e ripetuto in piu cataloghi di so-
guito?
n Codesto problema csige una doppia soluzione:
nU esisto, un trattato De tribus Impostoribus, i cui
esemplari sono estremameute rari ; no , il trattato
De tribus Impostoribus, che occupd i bibliologhi del
secolo XVII, non esiste. *»
II Nodier aggiunge d*ayer posseduto nella sua in-
fonzia un esemplare di codesto libro, in tutto con-
forme alia dcscrizione che si dk di quelli che si sono
veduti in vendita: era un piccolo in-S di 46 pagino
e due di frontispizio stampato in sant*Agostino ro^
mano, su carta pochissimo consistente, vecchia, bru-
na, e forse ingiallita; portava, senz* altro contras-
segno, ranno 1598 , che alcuni bibliografl , conside*
rando la forma moderna del caratteri, ritennero
posto in luogo del 1698. Pud darsi che non sia state
stampato ne in quelle ne in questo, comeche a quel
tempo non mancassero ragioni atte a consigliare tale
dostitozione. La regina r'ristina di Svezia alcuni
anni prima aveva offerto trentamila lire a colui che
fiapesse procurargliene una copla, e questo era un
motivo forte abbastanza per mettere alia prova Tin-
dustria dagli editor!. In appresso la liberta del pen-
sare, e in certi paesi quella della stampa, giunsero al
eolmo. L'Olanda e la Germania rigurgitavano di
audaci fuorusciti, ai quail tal opera sarebbe parsa
un trastullo, e allora lo stamparla non avrebbe
offerto punto maggiori ostacoli di quello che le ar-
dite teorie di Hobbes e di Spinosa.
A ogni modo e cosa indubitabile che il trattato
De tribus Tmpostoribus, non fu mai dato alia regina
Cristina; ed e dlfQcile il credere che se fosse stato
stampato sin d' allora nel minor numero di copie
possibile, non ne sia pervenuto alcun sentore a La
Monnoye, la cui dissertazione dev'essere stata pub-
blicata soltanto qualche anno appresso.
Eppoi, come spiegare che questo libro sia sfuggito
alle ricerche dei dotti e laboriosi bibliografl del se-
colo XVIII, di Prospero Marchand, di Sallengre, di
Davide Clement, di Bauer, di Vogt, di De Bure e dl
tant*altri, e che non si sia trovato in nessuna di
quelle grandi e rare biblioteche , di cui noi posse-^
diamo i cataloghi?
In Germania si ritiene per cosa certa, e si assert
in diverse opere {\^ Bibliotheca historic litteraria se--
Itcta di Jugler, t. Ill, p. 1665), che il volume di 46 pa-
gine che porta la data del mdho, f u stampato nel 1753
a spese e per cura d*un libraio di Vienna, Straube ;
egli ne vendette alcune copie al prezzo di 20 e piil
monete d'oro, e per questo fu gettato e detenuto a
Itmgo neUe prigioni di Brunswicl^.
Se I'edizione che si suppone appartenere al se*
colo XVI esisteva realmente; se si potesse attribuirla
ad Dolet, a Enrico Stefano od anche a Postel, allora
al pregio d* una straordinaria raritii unirebbe anco
altri vantaggi, particolarmente questo, di manife-
starci i sentiment! d'uno scrittore yalente , e di ri-
solvere una molto celebre questione di bibliografla.
II marchese Du Roure ^Analecta Hblion, 1. 1, p. 422),
analizza lo scritto datato del 1598 in una copia fatta
da un laborioso bibliografo, Tabate Mercier di Saint-
Leger, copia da lui posseduta. Egli opina cbe La
Monnoye dopo aver confutato senza fiatica cid che
Arpe sostenevafondato suU' autorit& d*un aneddoto
puerile, sia andato tropp*oltre negando Tesistenza
d*un trattato De tribus /mpo«(m^«# anteriore al 1716.
«i Per quanto grande 'si fosse Tastio di Federico II
contro la potenza pontiflcale, e ridicolo Tattribuire,
vuoi a questo imperatore, vuoi anche al suo cancel-
liore, un*opera che mente umana non avrebbe po-
tuto concepire nel 1230; opera del resto, nella quale
la mano moderna si palesa in ogni frase. A ogni
modo converrii pure concedere che un tal llbro ha
potuto esister verso il 1553, come ce ne assicurano
Guglielmo Postel e il gesuita Richeomme conosciuto
col nome di Florimondo de Remond. Come mai il
inondo erudit,o avrebbe potuto ingannarsi flno al se-
gno da cercare dovunque Tautore d*un libro che non
fosse mai esistito, d* attribuirlo successivamente al
Boccaccio, a Servet, al Poggio, all'Aretino e a tanti
altri? che? Tanto fracasso per nulla! Tanto fumo
senza focol Cid non e mica possibilel
II signor Renouard, possessore d'un esemplare, di
cui parleremo nel seguente paragrafo, nel Catalogue
d$ la Hbliothigue d'm amateur (1818, 1. 1, p. 19), con-
sacra una liingra nota a questo trattato. Dopo aver
rifiutato la storiella troppo leggennente ammessa
nel Dictionnaire des anonymeSy appoggiandosi alia quale
rabate Mercier di Saint-Leger avrebbe fabbricato
questo libro, egli aggiunge : u E molto probabile che
questo libro sia uscito fuori o, come vuole la sua
data, nel 1596, o, cid ch'lo credo, nel corso del secolo
seguente. Del resto, questo gioiello tanto prezioso,
questo libeUo di venti luigi, non va considerate che
qual rarity bibliografica. £ una lunga argomenta*
zione scritta in latino piuttosto cattivo, nella quale
si Yuol provare che Mose e Maometto, e massime il
prime, furono insigni impostori , che i libri degli
Ebrei non sono d' ispirazione divina , anche per te-
stimonianza di san Paolo, del quale si riferiscono
diversi passi. Quanto a Gesii Cristo, ch' e 11 terzo, a
cui allude 11 titolo del libro, se ne dice ben poco;
sembra che Tautore abbia avuto paura. Una frase
biasima le pie frodi di colore che hanno fondato la
religione Cristiana sulle ruine del giudaismo, e an-
che questa frase sembra imbrogliata a bello studio.
Dairaltro canto si attesta un gran rispetto per Te-
vangelo. Inflne questa e 1' opera d' un uomo , che
avrebbe certo finite sul rogo, dove avesse confessato
d'esser Tautore di questo libro, ma che professa il
deismo, e non e ne piii ne meno empio di molti
i quali a'nostri di, in materia di religione, si ere-
done le persoue meno censurabili del mondo.
Convien rimpiangere che, senza dubbio tratte-
nuto dalle esigenze dei conflni che s*era assegnati,
I'oracolo della bibliografia, Tautore del Manuel du Li-
Iftaire non abbia consacrato al trattato in discorso
che un breve articolo, dove rigetta Taneddoto gik
combattuto dal signor Renouard, pur senza toccare
con cid le altre question! che gli si presentavano.
Speriamo che neila quinta edizione del Jifanmle,
alia cui pubblicazione ora si sta attendendo , il si-
gnor G. C. Brunet concederli due o tre colonne alia
discussiono d'un punto oscuro della scienza del li*
bri; niuno pu6 chiurirlo meglio di lui.
IV.
Opera oggi esistenti e intitolate
Dei tre Impostor i.
1. OPERE in lingua ?iATINA.
Ncl Manuel du libraire e registrata un*edizioue col
millesimo MDIIC (1598), in piccolo 8, di 46 pagine;
e osserva che con certezza non se ne conpsce che
tre esemplari : quelle registrato nel catalogo d'un ce-
lebre amatore olandese, Crevenna, la cui biblioteca
fu venduta nel 1790 (I':) ; quello che nel 1784 (18) alia
vendita dei libri del duca de la Valliere, fu pagato
474 lire (somma straordinaria in quel tempo, nel
quale i libri rari erano ben lontani daU'avcre il va-
lore che hanno acquistato piu tardi ) ; infine Tesem-
plare del si^or Renouard: quest' ultimo, notato
— xxin —
nel Catalogo della biblioteca di questo amatore (1818,
4 vol. in-8), t. I, p. 118, figura come comperato nel
1812 nella vendita del libri del professore AUamand
che in fronte a quel volume scrisse d* averlo rice-i-
vuto in dono a Rotterdam nel 1762 (19).
Secondo Barbier (Dictionnaire des anonymes) e se-
condo il Manuale del libraio, questa edizione fu stam-
pata a Vienna nel 1753 da P. Straube. Aggiungono
che questo tipografo come testo si servi di qual^
cuno dei manoscritti che giravano da lungo tem-
po; poiche nel 1716 uno di essi fu comperato pel
principe Eugenio di Savoia al prezzo di 80 imperiali
alia vendita della biblioteca di Federico Mayer a Ber->
lino. Prospero Marchand, che nota questo particolare
nel suo Dictionnaire historigue (1724) riferisce le prime
parole del manoscritto, e son quelle che si leggono
nel volume datato il 1598.
Si disse che la biblioteca di Dresda possedesse un
quarto esemplare, ma secondo Topera di M. Falken-
stein (Beschreihimg der KOniglichen Gfentlichen BibliO'
thek zu Dresden 1839 p. 50*3) non si tratta che della
ristampa senza luogo ne data, fatta a Giessen nel
1792 (dal libraio Krieger), della quale non andd at-
torno che un numero assai scarso di copie, Tintera
edizione essendo stata sequestrata e messa sottosug-
gello in una sala dell*universit& di Giessen dove se-
condo Falkenstein si trova tuttora. Questa edizione
a ogni modo conta 64 pagine ; si distingue dunque
a prima vista da quella che n* ha 46.
II testo latino, dopo una trentina d*anni (nel 1833)
fu di nuovo pubblicato in Germania; un laborioso
scrittore, il dottore F. G. Genthe, al quale, fra le altre
lotte opcre, dobbiamo un curioso saggio intorno allf^
— XXIV —
poesia macaronica (20), lo fece ristampare a Lvpslm,
usando di due manoscritti diversi, e lo corredd di
una notizia, della quale ci siamo senriti, ma aggriun-
gendovi non poche cose. A questo testo deiredizione
del 1833 per mala sorte mandano le tre ultime pa-
gine dell*edizione del 1598, ohe neiredizioue presente
abbiamo integralmente restituite. Nel J846 un altro
bibliografo che dimora generalmente in Zurigo, il si-
gnor Emilio Weller di bel nuovo diede f uori il testo la-
tino, e rarricchi d'una traduzione tedesca. Pigliando
perd la cosa da un lato diverso de*8uoi predecessori, 11
signor Weller stima che il volume datato del 1596 ab-
bia realmente veduta la luce in queiranno, L*edizioQe
non gli e parsa per nulla moderna, e pensa che que-
sta stampa abbia preceduto 1 manoscritti che si sono
divulgati piiH tardi , un de' quali ba servito alia n-
stampa fatta da Straube, la quale sequestrata con
gran diligenza e divenuta irreperibile.
Ecco dunque per lo meno quattro edizioni succes-*
siramente pubblicate dalle tipografle tedesche, ba-
tave 0 ejvetiche, d*un lavoro che forse non e nem-
manco il trattato, a cui hanno accennato gli scrittori
del secolo XVII, ma che perd non e indegno d'es-
sere conosciuto. Le edizioni recenti, essendo po-
chissimo divulgate in Francia, e accompagnate da
schiarimenti in lingua conosciuta da pochi, pel no-
stro pubblico d come se non esistessero.
Molti critici (fra gli altri i signori Genthc e Wel-
ler) tengono per indubitato che il testo latino,
quale d stampato, possa essere state scritto nel se-
colo XVI, ma la scorrezione dello stile e il difetto
di nesso fllosofico nelle idee sono motivi bastanti
per istabilire ch'esso a ogni mode non e uscito dalla
penna di nessuno degli scrittori, 11 cui nome fa messo
in campo (21). Si pud credere che sia lavoro d'un
uomo che aveva studiata la storia e aveva viaggiato,
condotto poscia alio scetticismo dalle dispute reli-
giose, che presero le mosse dalla riforma. Egli pose
in carta le sue idee per proprio uso. II secolo XVI
produsse gran numero di codesti liberi pensatori,
che si chiamavano Lucianisti fmirwrn ejusmodi homi-
mm fuisse freguentiam qui Lucianista dicti sunt eo quod
omnes religiones derideant; cosi s'esprime Florimondo
de Remond). Pud darsi che I'opera andando attomo
manoscritta, sia stata alterata e interpolata; e con-
Yien notare che vi si fa menzione di sant'Ignazio, il
quale non fu canonizzato che nel 1622 rAn vero ere-
dmdum est quia bancs foeminunculae Franciscum, IgnO'
tium, Damimcum et similes tanto cultu prosequmtur.,J.
Una lunga tirata contro la religione mosaica al pa-
rere di Genthe, e un frammento appiccicatovi in se-
guito, e che hon ha a che fare col rimanente.
Verso il principio del secolo XVIII i giudizj sin a
quel tempo assai titubanti rispetto al libro De tri-
bus Impostoribus cominciarono a farsi pii!l precisi.
Pier Federico Arpe, che nel Yi\2 aveva pubblicato
un* apologia del Vanini, nel 1716 diede alia luce una
risposta alia dissertazione del La Monnoye^ e s*an-
nunzid come possessore deiropera che menava tanto
rumore.
Egli racconta che nel 1706, trovandosi presso un
libraio a Francoforte sul Meno, v' incontrd un uffl-
ciale tedesco che voleva vendere un libro italiano
fXo Spaccio delta Bestia trionfante di Giordano Bruno)
e due manoscritti latini, di cui s'era impadronito nel
a ccheg^io di Monaco dopolabattaglia di Hochstett;
— XXVI —
domandaya 500 risdalleri (circa 2000 lire italiane).
Arpe, avendo fatto ubbriacare que8t*ufflciale, ottenne
a prestanza uno de* due manoscritti, il fiamoso trat-
tato De trilms Impostoridus. Arpe gli promise con Sa-
cramento, che non sarebbe ricopiato ; ma stimd tran-
sigere colla propria coscienza pigliando il partito
di tradurlo; fatta questa versione in fretta e in
furia con Taiuto d* un amico, rese all'uffloiale il ma-
noscritto che fu, coi due altri volumi , venduto per
500 risdalleri (il prezzo richiesto) a un principe della
casa di Sassonia.
Arpe in appresso feoe un cenno intomo a questo
libro, secondo lui, diviso in sei capitoli ; anche la sua
pretesa traduzionc fu poscia stampata ; ma essa non
ha alcun riscontro ne per Testensione, ne per la di-
visione, ne per la sostanza coU* opera latina che
Arpe per fermo non ha tampoco veduta. Del resto
di questo Tedesco non si conosce verun'opera scritta
in francese, di maniera che non d la piii certa cosa
del mondo che appartenga propriamente a lui la
dissertazione francese pubblicata col suo nome. Noi
a ogni modo la ripubblichiamo come uno degli atti
di questo processo letterario , e v' aggiungiamo la
replica con cui La Monuoye la confutd.
2. OpERB in lingua francese ED IN ALl'RE LINOUE.
In francese esiste un opera intitolata : Traits de$
trais Imposteurs; fu ristampata piii volte e con tutto
cid non si trova troppo facilmente. Ma in sostanza
questo libro non e altro che quelle che andava at-
torno manoscritto nel principio del secolo XVII I co^
titolo di Esprit de Spinasa; il quale, lavoro d'autor^
rimasto ignoto, subi diverse modiflcazioni ; stampato
nel 1719 airAja, secondo Prospero Marchand fiction-
naire historique^ t. I, p. 325) fu in gran parte abbru-
ciato ; il Manuel du Lidraire intorno a cid d& rag-
gualio che sarebbe superfluo trascrivere. Un*altra
compilazione fu fatta verso il -1*720; stampata a
Rotterdam, presso Michele Bohm 1721 in 60 pagine
in^. coUa data di Francoforte, La sola differenza
cbe y*abbia fra questa e il libro descritto da Arpe e
che gli otto capitoli deWEsprit furono ridotti a sei ;
e quelli che dapprima portavano 1 numeri 3, 4 e 5
ne formano un solo.
Alcunl librai, cercando di trar profltto dalla ce-
celebrity del titolo, sul frontisplzio posero : Trattato
del ire ImpostotH (22). Sembra per altro che siasi
fatto qualche mutamento anche al manoscritto. Al-
cuni passi tolti di peso dalle opere di Charron e
dalle Considerations di Naude sur Us coups d'EtaU
furono introdotti nei capitoli III e IV. L*edizione
datata il CICDCCXIX senza indicazione di luogo
(Olanda) e un piccolo in-8 di 200 pagine preceduto
da una notizia intorno a Spinosa e da un elenco
de*suoi scritti. Di fronte si trova un ritr^tto del
fllosofo colla seguente quartina:
Si, faute d'lm pinceau Jldelle,
Du fameuw Spinosa Von n'a pas peint Us traiU,
La sagesse itant immorUlU,
Les ecrits ne mourront jamais,
Quest*edizione e molto rara; ma al tempo in cui i
Ubri cosi detti filosoflci s^ moltiplicavano sotto ^
penna del barone d* Holbach, dl Naigeon e del loro
amid, le ristampe si successero rapidamente. Noi
ne abbiamo veduta una collMndicazione di Trerdw
1768, senza luogo, 1T75 (Olanda) e l'i76 (Germania),
152 pagine: Amsterdam (Svizzera?) 1776, di 138 pa-
gine. Ne esiste anche una piii antica che fa parte,
col titolo : De V Imposture sacerdotale, d'una raccolta
di scritti yari pubblicati nel 1767 in un yolume in-8.
Un'altra edizione datata del 1796 fu data alia luce
da Mercier de Compiegne ; preceduta da una ristampa
fatta nel 1793, epoca poco notevole nella storia del-
Tarte tipografica in Francia.
Una traduzione tedesca, additata come rara, porta
11 titolo di Spinosa II, Oder Subiroth Supim. Bom , bei
der Wittwe Bona Spes, 5770.
Abbiamo sott'occhio una traduzione inglese pub-
blicata a Dundee nel 1844, J Myles in 12, intitolata:
The Three Impostors (96 pag.)- In calce ad una dis-
sertazione di 25 pagine, la quale nulla insegna che
gi& non si sapesse, si trova una traduzione della BS-
ponse d Za Monnoye e Testratto dello Jf^moires litU-
raires (airAja 1716). II preambolo della traduzione
anonima e molto breve ; lo rechiamo in italiano come
qui appresso:
ff II traduttore di questo trattatello stima neces-
sario dire una parola circa 1' oggetto da lui avuto
in mira colla presente pubblicazione. Essa non e
gi& fatta allUntento di difendere lo scetticismo, o
di propagare Tincreduliti: ma unicamente a flnedi
Bostenere i diritti del giudizio individuale. Nessun
ente umano e in condizione di leggere nell'uman
cuore, e di decidere con giustizia della fede o della
condotta da* suoi simili ; e gli attributi della diTi-
nit& sono tanto al di sopra della nostra debile ra-
gione,|che per comprenderli converrebbe che Tuomo
diventasse egli stesso un Dio. Ne deriva che ogni
biasimo severo delle azioni e delle opinioni altrui
dev'essere messo da banda, ed ognuno deve porsi
in istato di poter dichiarare con un nmano, nobile
filosofo:
H<mo sum, hiimani nihil a me aliemm puto. »
II traduttore ha traslatate in inglese le note che
accompagnano il testo francese (correggendo, per
modo d* esempio, la parola cananico dove si tratta
d'un rabbino) e v'aggiunse quattro o cinque bre-
yissime citazioni, tolte da Tito Livio, Bolingbroke e
Volney. Questa traduzione inglese dell'edizione fran-
cese d'Amsterdam, 1776, fu ristampata nel 1846, a
Nuova York, da G. Vale, 3, Franklin-Square.
Riepilogando, dalla traduzione tedesca (e incom-
pleta) del signor Em. Weller infuori, noi non
conosciamo in veruna lingrua, nessuna vera tradu-
zione del trattatello latino De tribus Impostoribus, di
cui ripubblichiamo il testo in tutta la sua integrity*
w
Opere aventi titolo simile a quello del Liber
de tribus Impostoribtts*
U gTido di cui godeva il libro di cui favelliamo,
il mistero che lo velava, dovette facilmente spin-
gere qualche scrittore a poi-re in fronte ai suoi la-
▼ori UQ titolo che in certo qiial modo rammentasse
un'opera che si cercava dovunque senza trovarla.
Era un mezzo di stimolare la curiositii e di conci-
liarsi un poco di attenzione; il che non si sarebbe
ottenuto dove Topera si fosse pubblicata con on ti-
tolo insignificante. Quest* 6 il motivo per cui ap«
parve; Vinceniii Panurgi Spistola ad CL tirum Jooft-
nem Baptistam Morinum Dr, Med. etc. De tribus Impo-
sUnibus, Parisus apud MattAaum BouUette, 1644, in-r2;
1654, in-4.
L'autore di questo libro fu lo stesso G. B. Morin,
e i tre impostor! sono Gassendi> Naude e Bemier
che s*erano burlati dei suoi sogui astrologici.
Uno scritto intitolato : De tribus Nebulonibns ap*
parve in Olanda composto da un Olandese. I tre
nebulones erano Masaniello, Cromwello e Mazarino.
Pare che il cardinale, a dispetto della indifferenza
sincera o simulata ch*egli ostentava riguardo ai libri
scritti contfo di lui, abbia trovato il mezzo di spe-
gnere interamente questa edizione; pare eziandio
che i bibliografl non abbiano conosciuta quest*o-
pera, e non cl venne fatto trorarla in nessun ca-
talogo.
Kel 1697 a Londra fu dato aUa luce un libro in*^
intitolato: BUtary of the three late famous Impostort.
Questi tre personaggi erano due individui che vo-
levano spacciarsi per principi ottomani, e Sabbathi
Levi per terzo, che, nel 1666 voile rappresentare f ra
i Giudei deirOriente la parte di Messia (23).
Codesto libro fu tradotto in tedesco : Amburgo 1669
in-8; una edizione uuova, con una prefazione di
Martino Schmizel vide la luce nel 1739. Ne esiste
altresi una traduzione francese (Paris, Robinet 1673,
in-12), e quella istoria si trova per intero anclie
neiropera di G. B. de Rocoles , les Imposteurs in-
signes (Amsterdam, Wolfgang 1683, in-12).
Nel 1680, uno scrittor danese pubblicd il Lider de
tribus magnis Jmpostorilnis Oumpe Sduardo Herbert de
Cherbwry (24), Thoma Eobbes et Benedicto de SpinosaJ,
Kiloni apud Bichelium. Questo scritto, dirizzato con-
tro tre impugnatori della rivelazione, fu ristampato
con qualche aggiunta da un figliuolo delPautore ad
Amburgo nel 1700, e tradotto in tedesco da un pa-
store luterano, Michele Born»
Giovanni Decker In un capitolo d' una delle sue
opere ^e scriptis adespotis, sect. XIX), raccostd Cam-
panella, Hobbes e Spinosa, intitolando le sue conside-
razioni sul loro conto : De tribus maximis hujus seculi
philosophis, e vi pose in fronte quest'epigrafe presa
da Orazio (Od., 1. I, 3).
Nil mortaliMis arduum est
Coelwn, ipsun petimus stultitia, negue
Per nostrum patimur scelus
Iraeunda Jovem ponere fulmina (25).
— XULtt —
Biversi altri flcrlttori, come sarebbe dire G. E. Ur-
sine, de Severin Lintrup e de Letdecker, net loro
scritti si piccarono di unire in un mazzo tre perso-
naggi. F. E. Kettner nella sua DissertaUo de duobui
Impostoridus, B. Spinoza etB. Beckero (26) Lipsiae 1691,
in-4, stette pago a due.
II signor Graesse fa menzione anco d'un* opera
pubblicata a Londra e intitolata Us Trots Imposteun;
si tratta di Maometto, d'Ignazio Loiola, e di Giorgio
Fox fondatore della setta dei quaccheri.
VL
Testimonianze del bibliografi rispetto al libro
De trihus Impostorihus,
11 signor Genthe annovera novantun* autori di-
versi che parlarono del Trattato de' tre Jmpostori ;
ma questa lista potrebbe essere yieppi(!i accresciuta;
il bibliografo tedesco, a quanto sembra poco versato
nfe'libri francesi, non ha citato ne G. C. Brunet,
nd A. A. Renouard ; a questi tennero dietro Du Roure,
Qu6rard fSupercheries litUraires, 1, 371),!rautore ano-
nimo d' una lettera inserita nel Bulletin des Arts
(1846, t. V, p. 99), e d'un'altra lettera pubblicata nel
Journal de VamaXewr de Litres (Paris, Jannet, N. del
1 agosto 1849). Non ci venne fatto di procurarcl tra
speciali dissertazioni di cui parla il siguor Genthe :
Emmanuele Weber: Programma de trihus Impostor i-
■■~*1-
— XXXUI —
dns, ccCm Giessen 1713; G. Cr. Haremberg: D0 secta
non timenUum Deum , exhibens originem famosi dicterii
ac commentitior. script, de tribus Impostoribus, Bruns-
wigae I'TSQ, in-8; G. M. Mehling, Das erste Schlimme
Buck, Oder Abhandlmg von dcr Schrift de tribus Impo-
storidus, Chemnitz 1764, in-8. fi noto quanto sia dif-
ficile il procacciarsi molto tempo dopo la pubblica-
zione, e lontano dal luogo dov*hanno veduta la luce
simili opuscoli accademici usciti dalle university.
Manco male, del resto: perocche non sappiamo se
essi potrebbero poi dar qualche utile informazione.
Del libro di cui parliamo e fatto cenno anche in un
periodico inglese : The Blackwood Magazine, t. VIII,
p. d06.
Avevamo Tlntenzione di trascrivero a parte a parte
relenco fatto da Genthe, e di recare i pass! degli
autori ch* egli addita ; ma rinunziammo a questa
idea, poichd le notizie che que* libri, per la piu
■
parte dimenticati, somministrano intorno al trattato
de tri6us Impost<mdus non meritano di venir ripe-
tute. Citeremo a ogni modo, come adatti a essere
consultati da coloro che volessero conoscere cI6
che fu scritto su questo soggetto:
B. G. Struve, De doctis Impostoribus dissertatio, Je-
na nC3; ibid. 1706, § 9-23, ristampato ma scorret-
tamente neir Oudini Commentt. de Scriptt. Bcclesiast,,
t. III. — loh. Fricdr. Mayer, Prof, in Disputt. de Co-
tnitiis Tadoriticis, cf, Placcius de Anonym,, pp. 185-188
seqq. ristampato separatamente, Grcifswald 1702,
in-4. — Christ. Thomasius, Obsertat, Halenses ad
rem Litt,, t. I, odservat, VII, p. 78 seqq. — Vincenzo
Placcius, Theatr. Anonymor., cap. II, N. 89; p. 184 seqq.
Calmet, DicUonn.de la Bible, art, Jmposteurs. — Oior-
De tribus Impostoribus. 3
— XXXIV —
nale del Letterati, puddlicato in Firenze per i mesi d'a-
prile, maggio e giugno^ mdccxlii. — Job. Godof.
Schmutger, Dissertatio de Friderici IL in rem Zitte-
raricm meritis, — Observations upon the report of the
horrid Blasphemy of the three grand Impostors, By
some ajflrm*d to have been of late years uttered and
published in print. ( vid. Catal. Msstor. Angliae,
t. II, p. 213). — lugement de M, Maturin Teissier la
Croze, MbliotMcaire et antiguaire du roi de Prusse
et memdre de VAcad. roy, d Berlin, sur le traits : De
tridus Impostoridus. — Bidlioth, Reimann. ffildesheim^
1731, in-8, p. 930. — Morhof, Polyhist. litt., t. I,
cap. VIII. — Heumanni, Conspectus Reipubl. lit-
ter,, cap. VI, § 33. — Bidlioth. JJfendachiana, t. in,
p. 681. — Kochii Odservatt. miscell.^ t. II, p. 364. —
Bierlingii, Pyrrhon. hist., cap. V, p. 256. — Fabricii,
Scriptt. de veritat. Relig, Christ.^ cap. XXII, p. 4'75. —
Annal. Acad, Julia, semestr, II. — Coleri, Antholog.^
p. 196. — A.nt. Maria Gratianus, in pit. Card. Com-
mendoni, t. II, p. 9. — loh. Dekherus, de Scriptt. ade-
spotis, p. 119. — Sam. Maresius, De lohmina Papissa.
— Naudceana , p. 129. — Mulleri, Atheismus devictus.
Prol., cap. II, pag. 19. — Melch. Adam, in Vit. Cal-
tini, p. 41. — Spizelius, de Atheismo , p. 15 e 18. —
Tentzelii, Bidlioth, curiosa, etc.^ p. 491, ann. 1704. —
Histoire des Outrages des Sirans, fevr. 1694, p. 278. —
Aubort Miraei, Bidlioth. eccles., p. 226. — Hebhen-
streit, de tariis Christianor. nominib., cap. I, p. 80. —
Odservatt. Ha lenses , t. X, observ. 9, p. 218; t. IV,
p. 261, observ. 20. — Reimanui, Introductio in ffistar.
lltt., t. Ill, p. 246. — Ittigii. Diss, de Postelo, 1700, § 26,
p. :34. — Olearii, Diss, de Vanino.
— XXXV —
VII.
Degli scritti di alcuni autori ai quali si
attribul il libro De tribus Impostorihus.
Dicemmo che Servet, Giordano Bruno , Vanini ed
altrl ancora, furono additati, ma senza verosiml-,
glianza e senza fondamento, come autori di questo
celebre trattato che sfuggiva a ogni ricerca. Tali
asserzioni s'appoggiavano alle opinioni poco orto-
dosse manifestate da codesti scrittori, segnatamente
dai tre che abbiamo pur ora mentovati, vittime del-
r inf oUeranza , il cui regno era ancora in vigore in
tutta Europa. In universale, gli scritti che gli con-
dussero al rogo sono pochissimo noti ; non sara dun-
que inutile il fame qui un cenno.
Cominciamo da Michele Servet. La condanna che
10 colpi a Ginevra lo rese oggetto d* attenzione
al tutto particolare. La relazione del suo processo,
cogli atti che Tappogglano, si trova nelle MSmoires
de la Society d*hisioire et d'archMogie de Oenite, t. Ill,
pp. 1-158. Non e nostro pensiero di parlare della
vita di queiruomo celebre. Moltissimi scrittori, se
ne sono occupati. Si vedano le M^moires de d*Artu
gny, t. II ; VHistoire de France d*Enrico Martin, t. IX,
p. 606; VHistoire de Calvin d'Audin t. II, pp.25S-324;
11 Bulletin de la Soci^t^ de Vhistoire du pi'otestantisme
francais, luglio 1S53 e maggio 1858.
La sua vita scritta in tedesco da Mosheim 1748,
in-4, e molto prolissa. Reputata e Topera tedesca
dl Trechsel: GH Antitrinitari protestanti prima di So-
— XXXVI —
ciMO. Idbroprimo. 8enet (Heidelberg 1839). Segnalato
dall' JMrff^mm fran^it come notevole, e uno Studio
intomo al processo di Scrttt di E. Schase (Strasbor-
go 1853, in-F).
II piii celebre scritto di Servet e quello che porta
per titolo : Christianimi restitutio 1553, in-*8, di T34 p.
Stampato a Vienna presso Baldassare Amollet, fu
dato alle fiamme, e non furono salvate che sole due
0 tre copie. Una di queste, che aveva appartenuto tl
dottore inglese Mead ed all* archeologo francese de
Boze, 8i trova nella biblioteca imperiale ; e contiene
diverse pagiue abbruciacchiate. Questa copia era
quella di Colladon, uno degli accusatori di Servet,
il quale sottosegnd le proposizioni piil ardite. (Si
veda un articolo di M. Flourens nel Journal dcs Sth
tants, aprile 1854, p. 198).
Per somministrare un* idea del sistema esposto in
questo volume, che accese tante collere, ci serviremo
deiranalisi che Emilio Saisset inseri nel Dictionnaire
des sciences philosophiques (tomo VI). Servet piglia
le mosse dal punto, che Dio, considerato nella pro-
fondita della sua essenza increata, e assolutameute
invisibile; egli e perfettamente uno, perfettamente
semplice, si semplice e si uno che, a pigliarlo in se,
non e ne intelligenza, nd spirito, nd amore. Pertanto
fra un tale Iddio, raccolto in se medesimo nella sua
inalterabile semplicit&, e Tonda delle esistenze mo-
bill, divise, mutevoli, abbisogna un legame, un
mediatore. Codesto mediatore, codesto legame, sono
le idee, tipi eterni delle cose.
Le idee non sono punto separate da Dio, se bene
ne sieno distinte. Esse sono la irradiazione etema
di Dio. Cid che |e idee sono alle cose^ Dio lo ^ alle
idee per sd stesse. Le cbse trovano la loro eSsenzA
e la loro unit& nelle idee : le idee trovano la loro
essenza e la loro nrnXk in Dio. Dio, per se invisibile,
8i divide nelle idee: le idee si dividono nelle cose.
Dio (per usare del linguaggio di Servet, che qui
ricorda a un tratto Plotino e Spinosa) Dio e Tunitft
assoluta che uniflca tutto, Tessenza pura che tutto es-
senzia (essentia essentium, Christ, Best. lih. IV, p. 125).
Riepilogando , v* ha tre mondt , a un tempo di-
stinti ed uniti: al sommo, Dio, assolutamente sem-
plice, Ineffabile; nel mezzo I'eterno e invisibile lume
delle idee; al basso di questa scala infinita s*agitano
gli esscri. Gli esseri sono contenuti nelle idee; le
idee son contenute in Dio ; Dio e tutto, tutto e Dio ;
tutto si lega, tutto si compenetra; legge suprema
deiresistenza d TunitS. universale. L'uniti, 1* armo-
nia , la consustanziallt^ di tutti gli esseri : ecco il
principio che sedusse Servet, non meno che Bruno,
Spinosa, Schelling e tant* altri nobili ingegni.
Servet alia sua metaflsica penteistica aggiungeva
una teologia sostanzialmente contraria al cristiane*'
simo. Volendo essere a un tempo cristiano e pantei-
6ta, egli imagind la teoria d* un Cristo ideale che
non 6 Dio , che non e nemmanco uomo , ma un
mediatore fra I'uomo e Dio ; e I'idea centrale, il tipo
dei tipi, TAdamo celeste modello deirumanit^, e per
conseguenza di tutti gli esseri. Per la chiesa, il Cri-
sto e Dio, pel panteismo, il Cristo non e che un uomo,
una parte della natura. Servet fra la Divinitft, san-
tuario inaccessibile dell* eternita e deir immobilita
assoluta, e la natura rcgione del mo to, della divi-
sibne e del tempo, coUoca un mondo iutermedio,
— XXXVIU —
quello delle idee, e del Cristo fa il centro del mondo
ideale. Di manicra Che egli crede correggere il Cristo
ed il panteismo, correggendoli e temperandoli l*un
I'altro. II Cristo e il lume di Die, la sua piu perfetta
manifestazione, la sua imagine piu pura; tutto emana
da lui , tutto ritorna in lui ; egli e la causa, il mo-
dello, 11 fine di tutti gli esseri; tutto s* unifica in
lui, ed egli tutto unifica in Dio.
Servet svolge quest* idea con vero entusiasmo ; e
il perno di tutta la sua dottrina. Con essa pretende
di ricondurre il cristianesimo alia sua primitiva pu-
rezza, spiegando tutti i dogmi, riducendoli ad armo-
nia con un panteismo appurato, colle tradizioni di
tutti i popoli, i simboli tutti, le massime di tutti i
sapient!. £ vero per6 che codesta teoria del Cristo
distrugge totalmente il dogma dell* incarnazione ,
come la sua dottrina sull' indivisibilita assoluta di
Dio distrugge il dogma della Trinitii, come 11 suo
concetto d'un mondo intelligibile, che emana da Dio
per una legge necessaria, distrugge di pianta il
dogma della creazione. Rifiutando I'ldea d*una tras-
missione del peccato originale ereditario, Servet
abolisce il battesimo del neonati; egli non ricono-
see la necessity, della grazia per salvarsi, ne quella
della fedc nelle promesse di Gesu Cristo ; di maniera
che egli salva i maomettani, i pagani, e tutti coloro
che saran vissuti secondo la legge di natura. I prin-
cipj di Servet non restittUvano gia il cristianesimo ,
com* egli si confldava, ma lo distruggevano intera-
mente. Avviluppato per profondita e sottigliczza di
concetti, cosi fatto sistema non ha trovato un solo
proselite; ma la sincerita della fede di Servet, la
nobilta del suo entusiasmo, Taltezza e originalita
— XIL —
delle sue idee , non potrebbero esser poste in forse
senza ingiustizia.
Yeniamo a Giordano Bruno. I due volumi gik da
noi mentovati, dal signer Bartholmess consacrati a
codesto fllosofo, mi dispensano dal parlarne partita-
mente. Diremo soltanto che se n' d eziandio fatta
parola nelVEistaire des sciences matMmatiques en Ita-
lic del signor Libri; neir opera del signer Cousin
intomo a Vanini ; neWHistoire de France di Enrico
Martin, torn. XIII, e va discorrendo. Fra i numerosL
scritti di questo audace pensatore, quelle che s'at-
tiro le maggiori coUere fu lo Spaccio de la Bestia
trionfante^ proposto da Gioce, e^ectuato dal consiglio,
rivelalo da Mercwrio , Parigi 15b4 in-S. Questo raris-
simo volume nelle pubbliche vendite del secolo scorso
si facea pagare dalle 600 alle 1000 lire italiane (27) ;
e tuttoche il prezzo dci libri di questa fatta sia di
molto diminuito , questo ( unite perd a tre altri
scritti di Bruno ) alia vendita Dunn Gardner a
Londra nel 1854 fu alzato a 20 lire st. 15 sc. Esse
poi fu ristampato neir edizione delle opere italiane
di Bruno, pubblicata da Ad. Wagner ( Lipsia 1829,
2 vol. in-8) , e.ne vien fatta parola ti€[V Histoire de
la litt^ratwre italienne di Ginguene, torn. VII , nella
Litter atwre of Ewrope di Hallam , tom. II. ecc. Si d
quasi sempre parlato di questo libro enigmatico ed
oscuro senz' averlo veduto , e spesso ne fu alterato
il titolo, mettendo Specchio in luogo di Spaccio, L'o-
pera di Bartholmess ne offre una lunga analisi, che
daremo per sommi capi.
Si tratta della cacciata della bestia (parola presa
coUettivamente per indicare tutto il regno animale),
cioe degli animal! collocati dalla mitologia e daU
— XL —
1* astronomia iiella volta celeste ; la credeAza allora
si divulgata, che gli astri influissero sui destini e
le volont^ degli uomini, e combattuta senza riserbo.
Bruno a nomi spregevoli o insignificanti , nell' an-
noverare le costellazioni, vuol sostituire i nomi delle
quality e dei meriti degni della stima c deir am-
mirazione degli uomini. Seguendo questo ragiona-
mento, Tautore frammischia airallegoria la satira;
la metafora si confonde coll* allusione. Di mano in
mano che ciascuna virtii chiamata a subentrare ai
vizj del cielo e inaugurata, essa apprende da Giove
cid che deve fare e cid che deve cansare. Nell'iTpi-
stola espUcatoria diretta a sir Filippo Sydney, Bruno
dichiara d*aver nello Spaccio seminato a larga mano
i principj della sua fllosofla morale , senza temere
le rughe e il superciglio degli ipocriti, il dente e il
naso degli scioli , la lima ed il sibilo dei pedanti.
Fa notare che sarebbe ingiustizia T attribuirgli le
opinion! che mette in bocca a personaggi che si
esprimono senza riserva.Certe digrcssioni,nelle quali
Tambizione e la cupidigia sono segnate adito,non
senza ragione, quali cause delle guerre che affligge-
vano I'Europa, certi attacchi contro i monaci, alcune
insinuazioni oscure, ma al ccrto poco ortodosse, ecco
cid che si trova in molti luoghi di codesti dialoghi,
che flniscono quando, sendosi mutato il nome a tutte
le costellazioni ( air aquila subentra la magnani-
mity, al toro la longanimita, al cancro la conver-
sione), Giove invita gli Dei a desinare.
Faremo pure un brevissimo cenno di altre opera
di Bruno, ancora molto riccrcate dai bibliografl, ma
di poco peso , dove si guard! no rispetto alia storia
dello spirito umano.
La Cahata del cdvallo Pegis^o (Parigi, 1565) e unO
scritto bizzarro per metii set io , per metii giocoso^
nel quale Tironia y*d profusa aribocco. Erasmo aveva
fatto Telogio della pazzia: Bruno scrisse il panegi^
Tico deirignoranza, della scempiaggine, dell*asinita,
ma frammischiando a tutto cid le dottrine della ca-
bala rabbinica« Vien posto in iscena un personaggib
chlamato Onorio ; in forza della metempsicosi esso
passd per istati molto diversi.Primieramentefuasino
al servizio d*un giardiniere ; in seguito si trasformd
nelcavallo Pegaseo; indi passd nel corpo d'Aristotile;
e 1& delird, pid che non abbia fatto lo stesso dellrio.
Bulla natura dei principj, sulla sostanza delle cose.
In altra opera in forma dl dialogo: La cena delle
ceneri, 1581, Bruno, procedendo Galileo, impugna Ti-
dea deirimmobilit^ della terra; precorrendo di due
secoli e mezzo le idee intorno alia plurality dei
mondi, che di fresco ban suscitato vive controversie
in Inghilterra, sostiene esistere gran quantity d'al*
tri pianeti di forma e materia pari alia terra, ani*
mali sterminati, intellettmli, il cui insieme costi-
tuisce un solo essere vivente formato dalla intera
creazione. Codesti elevati concetti , cui la moderna
fllosofla ha ripigliati e svolti , erano nuovi troppo,
troppo arditi perche non urtassero Tignoranza ap-
poggiata a dispotica autoriti. Si confutd perento-
rlamehte il fliosofo napoletano col condurlo al rogo.
II Vanini cMntratterra poco. Si 6 smesso al tutto di
leggere VAmphitheatrum atema providentia e il trat*
tato De adnUrandis natura regina deaque martaliim,
II signoT Rousseiet nelle (Suvres philosophiques de Fa-
nini (Parigi, Gosselin 1842), reed una completa
Tersione deU* A^fiteatro ; della geconda opera non
— • XLll —
traslatd in francese se non la parte piii curiosa;
scopo della quale e lo spiegare tutti i secret! della
natura, fra cui convien porre anche i fatti avnti
in conto di miracoli. Le tre prime parti non sono
che un trattato di flsica peripatetica pochissimo in-
teressante, comeche contenga alcune ardite idee. Se
non che (osserva il traduttore) solo nel quarto li-
bro , avente per oggetto la Religione dei Pagani , il
Vanini spiega tutta la sua vena e la sua audacia.
Dietro questo titolo se ne nasconde manifestamente
un altro (cid ch'avea fatto Bonavventura Des Periers
nel Cymbalum mundi), « Annoverando fra i fatti na-
turali 1 miracoli ^ gli oracoli , in una parola d'ogni
ragione prodigi, e perfino il dono delle favelle im-
partito agli apostoli, egli passa in rassegna tutte le
credenze; le discute con un'ironia, ch'e un distin-
tivo particolare del suo carattere ; e finisce col con-
cludere che la vera religione e la legge naturale
che Dio ha scolpita nel cuore di ogni uomo. Le im-
posture dei preti son tutt* altro che passate in si-
lenzio; e le istituzioni che ne derivano, ai suoi oc-
chl non sono che devote frodi. »
Fra gli autori, ai quali s'avrebbe potato attribuire
il trattato De tribus Jmpostoribus, nel tempo in cui le
congetture erano in voga, a nostro credere si lascio
da parte Giovanni Bodin , audace scrittore molto
superiore all* eta in cui visse. E ben vero che nella
sua Ddmonomanie des sorciers pubblicata nel 15S0,
ristampata pid volte (23), e tradotta in piu lingue,
inseri sul serio i piCi assurdi racconti del mondo;
ma il suo Unitersa nature theatrum, (Lione 1593) e
scritto sotto r ispirazione d' un panteismo mal si-
mulator e morendo lascid manoscritta un*opera an-
:
— XLIII —
cora pill ardita, cui nessuno oso pubblicare. II Col-
loquium heptaplomeros ci presenta sette interlocutori :
un Cattolico , un Luterano , un Calvinista , un Pa-
gano, un Ebreo, un Maomettano, un Deista. In mezzo
a una discussione lunga e imbrogliata, rinzeppata di
erudizione pedantesca, ejntarsiatadi forme straniere,
brilla r idea della tolleranza religiosa, tutte le reli-
gioni essendo sorelle, e intendendosi a mezzo della
morale.
Nel 1841, un dotto tedesco, G. E. Quhrauer pub-
blicd a Berlino una notizia intorno a quest'opera;
un anno prima un altro tedesco , Vogel , ne formd
argomentQ di due articoli stampati in un giornale
bibliograflco di Lipsia (il Serapeum), Oltre a un*ana-
lisi deir Heptaplomeros, il Guhrauer diede alia luce
due estratti, uno in tedesco, Taltro in latino, accom-
pagnati da una notizia bibliografica. Un periodico
che piCl non yive, la Bevue de bibliographie analytique^
diede ragguaglio di questo lavoro (1842 p. 749). Noi
veramente non sapremmo far di meglio che riman-
dare il lettore al notevole libro di E. Baudrillart :
Boiin et son temps (Parigi 1853 in-8). La parte che
riguarda il Colloquium occupa il cap. V, p. 190-221.
L* originalitiL di quest*opera consiste nel conciliare
che fa con una credula superstizione V esame piu
libero, la critica pid audace col giudizio intorno alle
credenze esistenti piu severo che dar si possa. Tre
fra gli interlocutori, un Ebreo, un Mussulmano, un
fllosofo impugnano acremente il cristlanesimo ; ai
loro ragionamenti inframmettono espressioni irri-
verenti, che Baudrillart non voile citare, nemmeno
in latino, e Tinterlocutore cattolico difende la fede
con argomenti molto ma molto fiacchi. Un deismo
ardente, forma la sostanza di quest'opera tunto €^ii-
troversa e si poco nota; per tutto esala un vivo
sentimetito dclla dignit§, morale dciruomo, e vi si
mescolano inqualiflcabili sogni.
II trattato dei Tre Impostori c' induce in modo al
tutto naturale a parlare dei due impostori o piut-
tosto dei due mentecatti, che a Parigi si spacciavano
come Messia, come Figliuoli deiruomo (29): furono
ambidue condannati a morte, anziche chiusi, come
meritavano, in \\n mianicomio.
II primo di questi sfortunati fu Goflfredo Vallee:
nacque ad Orleans, ed aveva appena vent^anniquando
fece stampare , nel 1572 , un opyscolo di due fogli,
intitolato la Beatitude des Chrestiens ou U FUo de la
foy; e un tessuto di stravaganze, a cui si mescolano
invettive contro Roma e contro TautoriU in mate-
ria religiosa. II Parlamento di Parigi condannd Val-
ine ad essere abbruciato yivo come ateo. II decreto
e contenuto dagli Archives curieuses de I'Histoire de
France, t. VIII. (Si yegg. M^moif^s de literature di
Sallengre t. II; Nouteaux M^moires di d'Artigny,
t. 11, p. 278; V Analecta-Biblim di Du Roure, t. II,
p. 81 ; il Bulletin du bibliophile di Techener, 10 serie
p. 612-623 ecc).
Simone Morin d piii conosciuto. MIchelef, sella
sua ffistoire du rigne de Louis J/r, gli consacrd al-
cune pagine, che trovano numerosi lettori; questo
visionario pretendeva che vi fossero tre regni : quello
di Dio padre; il regno della legge, che finisce col-
Tincamazione del Figlio; quello del Figllo, il regno
della grazia, che finisce nel 1650; quello dello Spinto
Santo, 11 regno della gloria, 11 regno di Simon Mo*
rinmedeaimo, durante il quale, Dio govema le anime
— XLV —
per vie interior! senza bisogno del xninistero del
preti. Egli pigliava le mosse da questo principio per
chiedere che Luigi XIV gli cedesso la corona. In
codesta stravaganza si voile vedere un crimenlese;
Morin fu abbruciato nel 166?. I Pensieri, stampati
nel 1647, formano un volume rarissimo, 11 cut prezzo.
arriva dalle 50 alle 106 lire ; fu ristampato verso
11 1740, In mezzo a un inintelligibile garbuglio, si
pud notaro qua e It qualcbe squarcio eloquente,
qualche bel verso, fra gli altri questo:
Tu sais Men que Vamour change en lui ce qu'il aime.
Si veggano le M^moires di d* Artigny , t. Ill ,
p. 249-313; il Bulletin du bibliophile^ 1843, p. 31, ecc.
Un dotto bibliografo tedesco , il dottor Graesse ,
nelV Utoria letteraria unitersale (in tedesco t. VII,
p. 772) fa parola come fosse stata scritta ad Halle
nel 1587, d*un' opera ispirata da dottrine deiste ed
anticristiane, intitolata Origo el fundamenta religianis
chrifdana^ e rimanda a lUgen: Zeitschrift fikr . . .
( Qiomale di teologia istorica^ VI, 2, 192).
Nell'opera d'un avvocato borgognone, Claudio Gil-
bert, si trovano violenti attacchi contro il giudaismo
e il cristianesimo: ffistoire de Calejava, ou risle dee
homines raisonnables^ avec le parallile de leur morale et
du chrislianisme ; Dijon, 1700, in-12. Benche lo stam-
patore v'abbia omesso alcuni squarci, tutta Tedi-
zione fu in progresso di tempo abbruciata dallo
stesso autore ; si dice che non se ne sia salvata che
una sola copia, che nel 1784 si vendeva nella biblio-
teca del duca de La Valliere per 120 lire. Si veda il
JHctiimHOire d^s anonjfmes di Barbier, n, 7665 ^he cUft
— XLVI —
Papillon e Mercier di Saint-Leger. Codesto libno
scritto in forma di dialogo e pochissimo conoficiuto.
Di Claudio Gilbert non e fatta menzione ne nella
Biographie uniterselle pubblicata dai fratelli Michaod,
ne nella seconda edizione di questa grand'opera, ne
nella Biographie g^n^rale data in luce da Didot, sotto
la direzione dl Hoefer.
Chiudiamo questa rivista dei vari scritti etero-
dossi notando, che verso la fine del secolo XVII,
un altro individuo, il cui cervello era alquanto scorn*
pigliato, un impiegato della camera del conti G. P.
Parisot, pubblicd un libro piuttosto oscuro , intito-
lato: la Foy d^voiUe par la raison^ 1631, in-8. Grazie
al progress! della toUeranza, rispetto airautore s'ac-
contentarono dMmprigionarlo; non fu abbniciato
che il libro. Fattosi rarissimo, e dair altro canto
poco rlcercatq; vi si trova una spiegazione molto
oscura della dottrina del Verbo divino ( il Logos ) ,
quale e esposta nel Vangelo di san Giovanni. Pari-
sot s' avvisd scoprire nella natura i tre element!
della Trinity : il sale , generatore delle cose , corri-
sponde al Padre; !1 mercurio per la sua eccessiva
fluidity rappresenta il Figliuolo diffuso in tutto Tu-
niverso; il zolfo che ha la proprieti di congiun-
gere , d' unire il sale al mercurio , flgura evident^-
mente lo Spirito Santo, sacro legame delle due prime
persone della Trinitft. Sarebbe veramente inutile
analizzare le fantasticherie di Parisot; curioso e
r osservare che, stimandosi strettamente ortodosso,
egli dedicd il suo libro al papa, indirizzandogli una
lettera plena di reverenza e di sommissione. II cardl-
nale Casanata non si prese per certo la cui^ di leg-
gere la Fede svelata mediante la ragione; e in una
— XLVU —
risposta datata il giomo 4 delle calende d'aprile 1680,
sua Emiaenza rispose che V opera fu letta a Roma
con diletto, e ch'era degna di lode.
vni,
Di alcirne opere che misero in campo
una tesi simile a quella che si pretese trovare
nel libro De trihus Impostorihus.
fi noto che da un secolo in qwk le opere irreli-
giose, che hanno attaccate le basi d'ogni dottrina
rivelata, si sono moltiplicate. Noi non ce ne occupe-
remo : vogliamo solamente far cenno intorno a tre
o quattro lavori non molto divulgati, ostili ai le-
gislatori dcgli Israeliti e dei Cristiani.
Questo non e il luogo d' esaminar 11 quesito : se
Mose fu ispirato, s*egli fu Tautore del Pentateuco;
questione vivamente agitata nelle seuole della Ger-
niania. Noi ci accontenteremo di far menzione, fra
gli scritti ch'han messa in dubbio* la realty istorica
dei racconti contenuti nei primi libri della Bibbia,
deU'opera d*Adriano Beverland olan^ese: Peccattm
originale philologice elucudratum, stampata pid volte
in Olanda ; in francese ve n* ha diverse traduzioni,
0 piuttosto imitazioni, circa le quali si pud consul-
tare il Dictiofmaire des Anonymes di Barbier ed una
uota deU'edizionc fatta da Leschevin nel 1807 del Chef-
— XLYIII —
d'autre d'm ^(mnu, t. II, p, 459. "k inutile rammeii-
tare che secondo Beverland 11 porno (30) e la voluttl
11 serpente la concupiscenza d'oude son nate le male
inclinazioni della razza umana ; nell*albero fatale soi
flgurati gli organi della generazione. Quest*opiiiion^
non era nuova ; Tavevano gik messa in campo alcunj
dottori ebrei, segnatamente Rabbi Zahira (veggr. Nork
Braminen und RabMnen, 1836, citato da Rosenbaum,
Geschichte dcr Lnstseuche, 1.48). Di questi giomi uno
scrittore che si stima molto oriodosso, 11 signor Gui-
raud, nella sua Philosophic catholique de VHistoirt
(1841, t. II) manifestd quest* opinione: u II frutto
deiralbero proibito prepard e inizid cid che noi
chiamiamo peccato originale, ma i sensi lo consu-
marono; e Teffetto fu la moltiplicazione materiale
della specie. >» Secondo 1 Catari o Manichei del me-
dio evo, il porno proibito era I'unione dei due primi
uomini ; il principio del male aveva posto Adamo ed
Bva nel suo falso paradiso, vietando loro di gustare
il frutto deir albero della scienza, il quale non eit
che la concupiscenza carnale, di cui egli stesso sve-
glid gli appetiti, seducendo Eva sotto forma di
serpente; cosi, mediante Tunione dei sessi, arrivd t
propagare il genere umano (si veda Matter, Hishirt
du gnostidsme t. Ill; Schmidt Histoire des Aldigeoii
opera notevole, di cui il signor Mignet fece un cenno
nel Jowrnal des Savants ISSSl). Certl settari dei primi
secoli, fra gli altri gli Arcontici, vennero in campo
coiropinione che Satana avesse avuto commercio
carnale con Eva, commercio, il cui frutto fu Caino
(si veda Santo Epifanio Haeres^ XL)\ similmente giu-
dicarono alcuni rabbini ; un passo di Rabbi Eliezer
(in Pirke, p. 4':) fu tradotto cosi: « Accedit ad ^am
•^ XLIX —
Bt eqpitabat terpens, et gravida facta est ex Caino. » Dove
si TOglia scartabellare il Talmud, nei cinque vo-
lumi in foglio della Bibliotheca rabbinica di Giulio
Bartolocci (Roma 1(J75-1694) sMncontreranno parec-
chie altre simili asserzioni. Non istaremo a fermar-
vici; solo aggiungeremo esistere diverse opere,oggi
piuttosto rare, che hanno rinnovata la tesi esposta
neiri^te^ de rhonme. Tall sono: VSclaircessement swr U
f^cM orlginel par le chevalier de C. (Vedl VAnn^e lit^
Uraire 1*755, t. IV, p. 139), e un libro tedesco VAU
bero della Scienza considerato da un occhio Jllosojlco,
Berlino (Erfurt), 1760 in-8. Conchiuderemo osser-
vando che Adelung, il quale nella Istoria della pa>
zia umana (in tedesco 1. 1, p. 20-41) consacrd una no-
tizia a Beverland, dice che un esemplare del Pecca*
turn originale con copiose aggiunte scritte a mano
per una nuova edizione, esisteva nella bibliot-eca del
conte di Bunau (oggi unita a quella di Dresda).
Per ultimo ci sia permesso di por qui due linee che
troviamo in un libro al di d'oggi affatto dimenti-
cato : tt Un improvvisatore fiorentino, parlando d'Eva,
manifesto la propria opinione con un sol verso assai
hello:
LUngamh il serpe ch*era grosso e Imgo,
e v'aggiunse un gesto espressivo, con cui risolsfe
questa controversia »». Memorial d'un mondain (scrltto
dal conte di Lamberg), Londra 1776, in-8, 1. 1, p. 12.
II divin mandato di Gesii, la verita delPEvangclo
ebbero fra i loro antagonisti Carlo Blount nato nel
1655, die termind la vita uccidendosi nel 1693 ; co-
stal fu una del primi e pi(i arditi liberi pensatori
De tribus Impostaribus. 4
dell*Ingliilterra. No* suoi Oracoli delta ragione (pub-
blicati dopo la sua morte), impugna la GenesU il
racconto della caduta dell' uomo , la dottrina delle
pene future. — Anche gli altri suoi scritti sono poco
ortodossi. Neir^wim^ nmndi^ o Relazione storica deUt
opinimi degli antichi intomo alV anima umaua dopo
la morte, 1679, inculca 11 materialismo ; nella sua
Grande i la Diana degli Efesj , o delVOrigine d^ll'i"
dolatria, 1680, col pretcsto di combattere Tidolatria,
impugna le dottrine della Bibbia. I suoi scritti fu-
rono raccolti sotto il titolo di Opere diverse fl^iscel--
laneons Worksj Londra 1695in-12; mail pi(i famoso,
quello che deve chiamare la nostra attenzione, e
la sua traduzione del due primi libri della vita di
ApoUonio Tianeo scritta da Filostrato, 1680, in fo-
glio , corredata di note dirette contro il cristiane-
simo; questo libro, sequestrato, suscito una furiosa
tempesta. £ noto chc Filostrato, nel secolo terzo,
scrisse la vita d 'ApoUonio, filosofo al quale i pagani
attribuirono miracoli che contrappqsero a quelli
di Cristo. L'intenzione che ispiro questo libro era
d' indebolire 1' autorita deU'Evangelo, opponendogli
i pretesi prodigj fatti da Apollonio. Filostrato di-
pinge questo personaggio come un essere sopranna-
turale, e quasi come un Dio. Benche fondata sopra
element! istorici, codesta leggenda non e che una
composizione ideale, nella quale predomina I'idea di
far spiccare 1' eccellenza delle dottrine pittagoriche
(si veda un articolo di E. Miller nel Journal des Sa-
vants 1849 p. 621 e segg.).
Le note di Blount si trovano nella traduzione
francese (fatta da Castillon) dell'opera di Filostrato,
Berlino 1774, o Amsterdam 1779, 4 vol. in-8. piccolo.
»-- LI -»
I>et Itb'rd di 6i F. Baur: Apotlontus eon Tyaha unA
CkristM (Tubinga 1B32, in-8) non conosciamo che 11
titolo.
Qui potremmo pure far cenno intorno a diverse
opera di G. Toland, il Telradymus^ Londra 1720, in
8; il Pantheisticon, Cosmopoli (Londini), 1720 in-8, e
sovrattutto il Nazarenus, or Jewish, gentile and maho-
metan chrUtianity^ Londra 1718, in 8. opera di XXV e
48 pag. nella quale si disputa molto intorno a qual-
cuno degli Kvangeli apocrifi (dei quali non restano
piii che rari frammenti), e intorno agli scritti di
san Barnaba: in essa si ripete la dottrina degli
Ebioniti (31).
Nel BibliograpMsches Lexicon d' Ebert con un ri-
cbiamo agli Archiveh zur neuem Oeschichte di Ber-
nouilli , troviamo indicata un*opera italiana che non
ci venne mai veduta: Politica e religione tromte in"
sieme nella persona di QiesU Cristo. Nicopoli (Vienna)
170(5-7, 4 vol. in-8; quest *opera per fermo molto rrfra
d di G. B. Commazxi; fu sequestrata; Gesii Cristo
vi d rappresentato come un impostore politico.
Alia fine del libro nella pag. 3 degli scritti giusti-
flcativi si troveranno i nomi di molti altri increduli!
il francescano Scot, Jeannin de Solcia ecc, venuti
in fama per la loro empieti.
II secondo punto della tesi che ispird il trat-
tato De tribus Impostoribus, f u svolto con molta f ran-
chezza, specialmente in alcuni libri compostl da
Bbrei ;. ma codcste opere scritte in lingua ebraica
Bono tanto meno conosciute, in quanto questi^
non volendo dare un pretesto a crudeli persecuzioni,
procurarono per lunga pezza di tenerle nascoste
coUa maggior cura del mondo. Un celebre italianOf
(j. B. Rossi , consacrd loro un volume di 128 pft-
grine, in Francia abbastanza raro; Bibtiotheca Jttdeica
anti-ehrUtiana, Parma, 1800 in-8.
Un libro di questa fatta conosciuto da alcnni
dotti e 11 Liber Toldos Jeschu. Non si sa Tepoca in
cai fu scritto ; ma verso la fine del secolo XIII nn
domenicano, Raimondo Martino, lo inseri in latino
in una polemica da lui scritta contro gli Bbrei (Pv-
gio Fidei)* Similmente ne usarono 11 certosino Por-
chet e altri avversari della religione mosaica. Lu-
tero lo fece traslatare dal latino in tedesco. II teste
obraico, ignorato per secoli, fu flnalmente trovato da
Sebastiano Munster, e Buxtorfio(nel suo Lexicon Tal-
mudicum ) promise di pubblicarlo ; ma non ne fece
nulla. Finalmente un dotto tedesco G. C. Wagenseil,
inseri questo testo nella coUezione di scritti anti-
cristiani pubblicati da Giudei, a cui imparti 11 ti-
tolo di Tela ignea Satana; usci ad Altdprf nel 16S1,
2 Vv)l/in-4.
L*opera in discorso nella detta raccolta consta di
24 pagine di S colonne cadauna, il testo ebreo e la
traduzione latina; Teditore v'aggiunse una cofi/uta-
tio die prende la pag. 25 alia 45, ne risparmia in-
giuric al libro da lui ristampato (32).
II Liber Toldos Jeschu comincia con questi sensi:
Anno sexcentesimo septuagesimo prima quarti millena-
rii, in diebus Jannaei regis quem alias Alexandrum fo-
cantf hostibus Israelis ingens obvenit calamtas. Prodiit
enim quidam ganeo^ vir nequam^ nulliusque frugis , ex
Irunco succiso tribus Jud<B ctU nomen Josephus Pm^-
dera. . . .
Secondo I'autore ebreo, Jeschu essendosi intra*
dotto furtivamente nel tempio, penetrd nel Sanct«
r
— LUI —
sanctorum, T'apprese 11 nome ineffabile del Signore
scolpito Bovr'una pietra, lo scrisse sopra un pezzo
di pergamena, che, dopo essersi fatto un tnglio,
ascose nelle proprie carni; in virtd della irresistibile
potenza di questo nome egli operd i maggiori mi-
racoli che si fossero veduti mai, guari i lebbrosi, rl-
suscitd i morti. Egli esegui cosi fatti prodigi in pre-
senza della regina Elena, ed essa si dichiard sua
protettrice. Fra i miracoli che gll sono attribuiti ve
n*ha di ridicoli, quale 6 quelle d'essersi assise sopra
una macina di molino che somuotava alle acquc
del Giordano. Giuda poi si sacriflca per la causa dei
Giudei; anch'egll impara il nome ineffabile del Si-
gnore , 6 contrappone i propri ai miracoli dl Je-
schu; questi ha la peggio ed e lapidato; dopo la sua
morte lo si vuol appendere ad una croce ; ma tuttl i
legni si rompono, avendoli egli stregati. Giuda su-
pera anche questa difficolt^. II corpo di Jeschu 6 po-
scia per sua cura sepolto sotto un ruscello del
quale s*e sviato il corso ; i discepoli, non trovandolo
piii, sostengono ch* e salito al cielo ; la regina si
turba, ma la cosa si spiega all'istante : Dehinc Juda :
u Veni, ostendam Ubi virum quern quarts; ego enim il-
ium noihum subduxi ex sepulchro, quippe terebar ne
forte impia ipsius caterva eum ex tumulo sw fwraretw,
itaque ilium in horto meo condidi, et superinduxi amnem
aquarum, » Ad unum igitur omnes conjluunt, eumque
Cauda equina alligatum , protrahunt, eumque ante Be-
ffinam ilium abjecissent, ajunt: a Bcce tibi hominem de
quo afflrmateras eum in aetJiera ascendisse, »
VHistoria Jeschuae Nazarem fu ristampata a Leida
nel n05, in lingua ebrea e latina, con note d'un al-
tro dottOt G. G. Huldrich^ il quale^ seguendo le orme
— LIV —
di Wagenaeil, copre il libro che conuneiita di titoli
oltraggiosi. Crediamo che poscia, e coa mire diverse
da quelle che ispirarono quest! vecchi eruditi« il li-
bro in discorso sia stato ristampato due o tre altre
volte; abbiamo tenuto nota d*una Eistoria de Jeschua
Nazareno pubblicata nel 1793, in-8.
Rispetto alle imposture di Maometto, non fara ma-
raviglia il veder gli autori cristiani del medio evo
scatenarsi contro di lui. I racconti da loro spacciati
intorno al fondatore deir islamismo talvolta sono
d* un* assurdita straordinaria: per gli uni Maometto
d TAnticristo; altri fa di lui un cardinale; tutti s'ac-
cordano nell'incolparlo d'una quantitii di misfatti e
d*eccessi. Qui baster^ mentovare 11 Roman de Maho-
met, poema composto nel secolo XIII da un trova-
tore, Alessandro Dupont, pubblicatu a Parigi nel
1831 da Francesco Michel, con note, fra le quali si
trovano pur quelle d*un dottissimo orientalista, il
signor Reinaud.
FINE DELLA KOTIZIA BIBLIOGBAFICA.
NOTE
r
'I ■ I ■■ 1 1 M P
NOTi!
(1) Per veritii Hon 6 questo il luogo piu acconcio
a parlare di codesti due tanto notevoli pensatori.
Quant'e al primo si potr& consultare il dotto lavoro
del signor Bartholmess, Giordano Bruno (Parigi, 1^6,
2 vol. in-S); quanto al Vanini un lavoro del signor
Cousin pubblicato nella Revu^ des Beux-Mondes^ 1 di-
cembre 1843, e ristampato in principio ai Fragments
de philosophic carUsienne^ 1845. Un articolo si trova
pure nella Encyclopedic nouvellc (incompiuto) scritto
dai signori Leroux e G. Reynaud. Aggiungiamo
ancora che in un*opera importante di Maurizio Car-
riere, la quale non essendo stata tradotta, in Fran-
cia e pressoche sconosciuta ("Die philosophischc Wcl-
tanschamg dcr Reformationszeity Stuttgart, 1847, in-8,
pag. 635-S21) si trova un magniflco giudizio in<^
tomo al Bruno e al Vanlo^
1
— LVIII —
X^ L^ardlmento dl Kabelals d gflk nolo; ma tm
fatto curiosissimo , non avvertito che da poco in
qua, e che nelle edizioni original! della immortals
sua satira (edizioni delle quali non resta al pid se
non una o due copie che si pagano tant' oro) quel*
l*audacia era ancora maggiore ; e parve necessario di
raddolcirla alquanto, vuoi alio stesso mastro Fran*
cesco, vuoi ai suoi editori. Eccone un esempio : il te-
sto originale del capitolo 23 del libro secondo di-
ceva: u Pantagruel ebbe notizia che suo padre Gar-
gantua era stato trasportato ncl paese delle fate
da Morgana, come altravolta lo furono Enoch ed
Eiia. n Codesto paragonare ai racconti delle fate,
due fatti recati dall'Antico Testamento suscitd de-
gli scrupoli, e le ristampe piii recenti, al patriarca
antidiluviano e al profeta, sostituirono due eroi
delle epopee cavalleresche, Ogiero ed Arturo. La
nuova Iczione non poteva offendere anima viva: da
allora in pol fu sempre ripetuta tal quale (fra le al-
tre si veda Tedizlone Variorum di 9 vol. in-8» t. Ill
p. 522).
Un bibliofilo di Bordeaux, 11 signer Gustavo Bra-
net, fu 11 prime, a nostro credere, a scgnare Tantica
e notevole variante in una Notizia intomo a un* edi-
zione sconosciuta del Pantagruel. II dotto autore del
Manuale dtl Libraio nelle sue Eecherches sur Us ^di'
tions originales de Rabelais (Paris, 1852), non mancd
di fare osservare, pag. 89, che gli eroi della Tavola
Rotonda non furono sostituiti ai due eroi della Bib-
bia, che cominciando daU'edizione del 1538 in poi. Ci
fa meraviglia il non trovare se non la lezione corretta
nella bellisslma ediiione di Rabelais, pubblicata dai
ngnori Burgaud des Marets e Rathery, Vorifi^ F^
— LIX —
Didot 1857 (t. I, p. 845) ; nel Rabelais (t. I, p. S66)
che il signor Jannet voleva inserire nella Bidliothd-^
que elzMrienne, del quale disgraziatamente non 6
comparso che il primo volume (nel 1858), tal va-
riante e notata.
(3) Ci richiamiamo alia notizia intorno a Teofllo,
che occupa 136 pagine nel I volume delle (Eutres
di codesto scrittore, pubblicate da Alleaume nella
BidliothiQtte elz^tiricnne, 1856, 2 vol, in 18.
(4) Notiamo di fuga che il catalogo compilato a
Londra per la vendita d'una parte della biblioteca
del signor Libri (1860, n. 968), nota che Beauregard
nel Circulus PiiOMUS 1643, (e quindi prima delle fa-
mose esperienze di Pascal) accennd airinvenzione del
barometro e alia sua applicazione alia misura della
altezza dei monti; ma, esaminata la cosa, si trovd
che il passo che aveva glustamente attirata V at-
tenzione e che comincia cosi: Compertwn enim est
Aquam, ... si trovava bensi nella seconda edizione
del Circulus , pubblicata nel 1661 , ma mancava in
quella del 1643.
(5) Le opere di Raynaud pubblicate a Lione nel
1665 e anni segg. pigliano fiO volumi in foglio, e con-
tengono un centinaio di fatti diversi ; e ve n* ha di
curiosi^ come: De triplici eunuchismo; Be Sanctis me"
retricibus; Be sotria alterius sexi frequentatiane per
sacros et religiosos homines,
(6) Si tratta di Goffredo Vallee, del quale faremo
cenno pid sotto. Rispetto a Giorgio Blandrata e a
Giampaolo Alciati, quest! due italiani abbracciarono
le dottrine del Socino, e cercarono rifugio in fondo
alia Germania ; per6 non e ancora provato ch*e* non
^ §ien fatti magniiettani.
(7) Trascriyiamo un passo dl Voltaire fSnai 9ur
les moewrs et sur V esprit des naUonsj^ comeche per
fermo gi& noto alia piii parte del nostri lettori :
tt La Sardegna era ancora argomento di guerra fira
rimpero ed 11 sacerdozio, e quindi dl scomuniche,
Limperatore nel 1238 sMmpadroni dl tutta Tisola;
allora Gregorlo IX aocusd pubblicamente Federico II
d*incredulit&. — Noi abblamo la prova (dic'egli, nella
sua clrcolare del 1 lugllo 1239) che rimperatore so-
stiene pubblicamente ohe 11 mondo fu Ingannato
da tre impostor 1: Mos^, Gesii Cristo e Maometto;
ma egll pone Gesii Cristo molto sotto agli altri,
perocche dice: quelli vissero ricolml di gloria, ma
questl non f u che un uomo della feccia del yolgo
che predicava a gente simili a se. L'imperatore (ag-
giunge) pretende che un Dio unlco e creatore non
possa essere nato da donna, e molto meno da una
verglne. — Appunto, fondandosi su questa lettera di
papa Gregorlo IX, a quel tempi si credette che vi
fosse un libro intitolato De tribus Impostaribus: si .
cercd questo libro di secolo in secolo , ma non fa
mai trovato. *» Agglungiamo che la lettera di Gre-
gorlo IX si trova nella CollecUo canciliorum, edita
dal padi Labbe, torn. XIII, col. 11(77 e seg. Si vegga
I'opera ijiportante di de Cherrier: Histoirede la lutie
des papes et des empereurs de la maison de Souabe,
2 ediz. tom. II, pag. 396.
(9f^) Q'lk si sa come quest*uomo di Stato fosse poco
scrupoloso. Egli fu accusato d'aver tentato d'avvele-
nare rimperatore ; questl gli fece strappare gli oc-
chl, e il cancelliere in un impeto di disperazione, si
spaced la testa contro 11 muro della prigione. II sui-
cldio allora era caso quasi senza esempio. Ecco ii
^uali sens! Federico 8* espresso rispetto airaccusii
di cui era accagionato: « Inseruit falsus GhrisH fi-
carius fabulis suis nos christiaws fldei religionem recte
non colere ac diadsse tribus seductoribns w/mdvm esse
decepttm, gw>d absit de nostris labiis processisse cum
manifeste caufiteamtir, unicum DeiflUtm esse,,, »» Non
ostante cosi fatte proteste, pare che Federico fosse
ben poco credente; alcuni scrittori di quel tempo
attestano cli'egli non comparve a Gerusalemme se
non per burlarsi apertamente del cristianesimo.
(9) «* Deinde accusartmt me quod composuerim librum
Be tribus Impostoribus, qui tamen invenitur typis exeu-
sus atmos triginta ante ortum meum ex utero matris, *» Si
trovano alcuni particolari intorno al Campanella in
Brucker Eist, crit. philosophiw, t. V, p. 106-144, nella
Sloria delta Filosofia di Buhle (trad, francese, t. II,
p. 749-T70), nel IHctionnaire des sciences philosophiques,
t. I, p. 421-424; neir-Se*^ des sciences math^matiques
en Itatie, del signor Libri, t. IV, p. 149. II signor Pie-
tro Leroux gli ha consacrato un articolo notevole
neWSnctfclopedie noutelle,
(10) Postel fuunvisionario, malestravaganze che
cgli spaccia, le chlmere dietro alle quali egli corre,
non tolgono che si debba riconoscero in lui straor-
dinaria erudizione ed una mente sommamente in-
vest! gatrice ed ardita. In altro secolo sarebbe stato
un grand* uomo. Nodier ha potuto dire che Leibni-
zio non fu piii dotto, ne Bacone piu universale di
lui. Egli indovind il mesmerismo. e adinostri sivi-
dero parccchie sue idee ripetute colic modificazioni
che [^necessariamente porta seco il corso dei secoli.
L*apostolato. della donna, predlcato di poi dal Sansi-
moniani, fu una delle sue pid vive preoccupazioni.
— LXU —
(11) L*ftutof6 anonimo (si sa perd cli*d il signoi* Al^
gernon Herbert) d'un libro inglese, dotto e para-
dossico, Nimrod, a discourse on certain passages of
History and Fable (Londra, lS28-dO, 4 vol. in-8), fa os-
servare come le tre prime novelle del Decamerone
insegrnino sentimenti poco ortodossi. La terza, nolla
quale ai racconta la storia dci tre anelli, parve 80-
spetta; del resto nel medio evo era poco diffusa;
si trova neile Oesta RovMmonm^QK^, 89, nel Novel--
Uno antico pag. 72. Lessing si servi di questa leg-
genda nel suo dramma Natan il saggio, uno dei ca-
polavori del teatpo tedesco. L* idea fondamentale
del racconto par che sia d'origine ebraica ( si yeda
un curioso articolo di Michele Nicolas nella Corre-
spondance littSraire, 5 juillet IBS'?). Aggiungiamo che
un* altra opera del Boccaccio, la Genealogia deomm d
zeppa di particolari che non si trovah che li, e sem'>
brano derivare dalle dottrine dei gnostici.
(12) D*Ochlno parld un'Inglese, Tommaso Browne
nella Religio medici, sez. 19. Quest* opera stampata
per la prima volta nel 1642 ebbe due numerose edi-
zioni ; la migliore d quella di Londra 1733, coUa vita
dell*autore scritta dal dottore Johnson.
Di questo libro esistono diverse traduzioni latine e
una francese (per N. Lefebvre), 1663, la quale non
e che un viluppo di controsensi dilavati in uno stilo
illeggibile. Intorno a Browne si pud consultare la
Mdinbwrgh Meview, ottobre 1836 ; la Eeme des Dew
Mondes, aprile 1858 ; VAnalecta biblion del signer Da
Roure, t. II, p. 196.
(13) Se TAretino non avesse scritto altre opere
che la Passions di Giesh, il Qenesi e V^knmanitd di
Qhristo ecc. il suo nome sarebbe da lunga pezza di*
-*- ijtiir —
menticato. tl stgnor E. de la Oournerie nelPanticH
Betme eitropdeme^ t. Ill, p. 297, pubblicd un articolo
intomo a queste opere devote tradotte in francese.
Una di dette yersioni porta un titolo, che oggi sem-
bra Btrano anzi che no : La Passion de J^sus-Christ,
ffivement descrite par U divin Bngin de Pierre Aretin
(Lyon 1539). Sintendo gia che engin qui si piglia
nel signiflcato di genio, talcnto, ingegno. Fid tardo
questa parola si us6 ^i altro significato, come prova
una Mazarinade curiosissima: Imprecation contre VSn--
gin de Mazarin 161f . Fin quando acriveva pel con-
yenti, TAretino si ricordava un poco delle opere
che componeva per altri luoghi. Nel suo libro in-
tomo al Genesi, delle bellezze d*£ya traccia un
ritratto, che nel testo ebraico non si troya: Odc-^
ravano le sue chiome di nettare e d' ambrosia
Blla con le ireccie giU per le spalle: non dava cura
delle mammelle posts nello ebumeo del suo petto co*
me gioie della divina natura. (Si veda: II Oenesi di
m. Pietro Aretino, con la visione di Noi nella quale
vede i misterj del Testamento antico $ del nuovo, Ditiso
in tre libri. Stampato in Venezia. MDXLV. Parte Ir
pag. 8).
La indulgente morale deirautore lo porta anche
a scusare la condotta di Loth e delle sue flgliuole.
(lb. parte II, pag. 51).
(14) L'edizione delle Opera Gardani^ Lione 1663^ 10
vol. in foglio contiene 222 opere diverse. Tutti gli sto-
rici dclla filosofia fecero giusta estimazione di que-
st' uomo di geiiio, ma pazzericcio. Naigeon gli con-
sacrd un articolo hqU: Bncyclop^die m^thodique fDict.
de philosophies t, II, p. 878-940) ; Franck ne fece og-
getto d' una memoria letta nel 1844 all* accademia.
delle scienze marali e politiche. Gringleni se ne oe^
cuparono anch* essi. Noi additeremo un articolo della
Retrospective Bevietv, t. I, p. 94-112; un altro nel
London Quarterly Review, ottobre 1854; la sua Tita fu
scritta da Crosley (1836, 2 vol. in-8.) e da Morlaj
(1854, 2 vol. iii8.).G. Mantovani ne pubblicd una in
italiano, Milano 1821, in-8. Humboldt giudico alcune
idee del Cardano degne d'essere citate, (Cosmos, t. II).
(15) Si veda Tarticolo di Ram^ nel t. V, del J^ie-
tionmire des sciences philosopkiques^ p. 409-35$ e il libro
del signor Carlo Waddington, Ramits^ sa vie^ ses Merits
et ses opifiiofis, (Paris, 1855). II signor Renan parlo
di questo lavoro nel Journal des Dibats^ 5 giugno
1855. Brucker, nella sua Historia critica pkilosophie,
t. V, p. 548 non lascia nulla a desiderare. 11 signor
Bartbolmdss, or ha molto (in una lettera pubblicata
nel Journal delV Instruction publique, 21 gennaio 184Q
manifestd I'intenzione di dare un*edizione delle opere
complete di Ramus; la sua morte prematura lo
impedi di mandare ad effetto questo disegno. Chiu*
diamo osservando che il signor Feugere consaerd a
Ramus una notizia che si trova a p. 379-395 del
libro di questo scrittore: les Femmes pontes au sei-
ziime siicle*
(16) Si veda il Conservateur, agosto 1757, p. 220-
237. Delisle de Sales ci ragguaglid diflfusamente in-
torno a codesto scritto nel suo libro intitolato:
Malesherbes, 1803 p. 202-247. Si consulti anche Leber,
Btat de la presse, p. 61.
(17) Sombra che quest*esemplare non sia stato ven-
duto, sia perche non si trovava airincauto ; sia pcr-
chd venne ritirato. Non si sa dove sia andato a fl-
pire^
— LXV —
(18) Quest'esemplare, comperato per la Bibliotcca
del re, vi si trova anco al presente, e noi qui ri-
stampiamo appunto il suo testo rettiflcato con al-
cune variant! dell' edizione di Lipsia, che mettia-
mo fra parentesi angolari. Detto esemplare di 21
linee per pagina, e esattamente conforme alia de-
scrizlone, che fa il Nodier , v. p. XVIII. di questa
notizia.
(19) Nel 1854 alia vendita dei libri del signor Re-
nouard, il volume in discorso fu stimato 140 lire ita-
liane (n. 186 del catalogo). II marchese Du Roure
(bibllografo alcuna volta poco accurato) sostlene a
torto cbe Tesemplare di La Valliere sia quello clie
poscia passd uel gabinetto Renouard.
(20) II signor Raynouard parld di quest'opera nel
Journal des Samnts^ dicembre 1831, e il signor G. C. Bru-
net, nella prefazione della sua edizione delle (Eutres
franpaises d'Alione d'Asti, sostiene che, non ostante
alcuni errorl ed omissioni, questo e un libro curioso
che mancava alia storia letteraria. Del resto fu ec-
clissato dairopera ben piu estesa di 0. Delepierre;
Macaroneana, 1855, in-8.
(21) Gli scrittori moderni che meglio maneggiarono
la lingua latina, il Facciolati, Ruhnkenius, Wytten-
bach stanno di lunga mano al disotto del Mureto. Non
8i pud dunque fermarsi nemmeno un istante alia
idea, che questo si elegante scrittore abbia avuta
la menoma parte nel libellus che noi ristampiamo.
Nuove osservazioni si potrebbero aggiungere anche
agli altri nomi che furono messi in campo, ma il
porle qui sarebbe aflfatto inutile.
(22) Fra le malizie di questo genere si notd la
truffa doppiamente criminosa , che si pretende sia
Hm Uibus Itnjoostoribus. 5
— LXVI —
8tata realmente commessa da un Inglese, che aveva
unite nello stesso volume il Pentateuco di Mose in
lingua ebraica, i quattro Evangelisti e gli Atti de-
gli Apostoli in greco, e TAlcorano di Maometto in
latino, non avendolo potuto trovare nella lingua ori-
ginale dello stesso formato degli altri, in-8; v'ag-
giunse una piccola prefazione ed il titolo Idbri de
tribtn Impostoribus.
(23) La Biographie wiiterselU consacro a questo
personaggio un dififuso articolo. Si veda il t. XXXIX,
p. 412-418. Vi rimandiamo i nostri lettori. Esiste pure
una storia (in tedesco) del falso messia, Sabbathai
Zebhi, per C. Anton 1'752, in -4.
(24) Gli scritti di questo nobleman inglese lo fe-
ecro riguardare a buon dritto com* uno dei primi
difensori del deismo. I suoi trattati dc Veritatc 1624,
de Causis errorum (sine loco), 1656, sono notevoli per
diversi rispetti,
(25) G\h nulla e omai difficile
A* figli della terra :
Osiam ebbri dUnsania
Al cielo ancor far guerra;
Ne i nostri insulti cessano,
Ne cessano ognor nuove
Vendicatrici folgori
Armar la destra a Giove.
(Trad, di T. Gargallo)
(23) L*olandese Bekker, morto nel 1698, autore del
Belooverde wirild (il mondo stregato) libro che im-
pugna le opinioni allora ammessc rispetto al potere
dei demonj e dei sortilegi , fcco sorgere una vio-
lenta tempesta.
"•■r"'
— Lxrn —
(27) Ne possiede un esemplare la biblioteca Ma">
zarino.
(28) Rispetto a quest'opera si veda un artScolo del
signor de Puymaigre nella Retue d'Austraste 1840.
(29) II catalogo della biblioteca di Carlo Nodiep,
1829, n. 66, el svela I'esistenia d*un libro stampato
aParigi verso il 1887 intitolato: AwertUsement tM^
table et assure au nom de Dieu, E Topera d'un illumi«
nato che si dice Fils de rhomme, e che promette di
risuscitare in tre giorni, dopo essersi fatto yettare
neir acque di Marsiglia legato a una gran pietra
con catena di ferro.
(90) Usando di questa parola ci conformiamo a un
uso volgare, che perd crediamo inesatto. La tradu-
zione del signer Cahen, che rasenta assai da vicino
11 testo ebraico, non adopera altro che la parola fhitto
{/hUto delValbero che i in mezzo al ffiardino).LK Y\x\-
gata non usa che le espressioni lignum e fructus,
(31) Si sa che questi settarj contemporanei agliapo«>
stoli, in Gesii Cristo non vedevano che un uomo «
la cui nascita nulla aveva di soprannaturale. Essl
possedevano un evaugelo che per fermo era interes-
sante, ma non ne resta che appena qualche traccia,
che da parte Semler fu oggetto d*una dissertazio-
ne spociale. Halle 1777, in-4.
(32) Nel solo preambolo c* incontriamo in frasi di
questo conio : u Jmpietatis , maledicentia , impostura^
que ultima quasi aggestus cumulus . . . cacatus a Sqx
tana liber, n
FINE PEU^iLE NQTE^
DE TRIBUS IMPOSTORIBCS
DE TRIBUS INP0ST0RI6US
BUM esse, eum colendum esse, multi
disputant , antequam et quid sit
Deu8, et quid sit esse, quatenus hoc
corporibus et spiritibus , ut eorum fert di-
stinctio , commune est , et quid sit colere
Deum, intelligant. Interim cultum Dei ad
mensuram cultus fastuosorum hominum sesti-
mant.
Quid sit Deus describunt secundum con-
fessionem susb ignorantiae: nam, quomodo dif-
ferat ab aliis rebus, per negationem justo-
rum conceptuum efferant, necesse est. Esso
4 Dfi TBIBUS
infinitum Ens, id est; cnjus fines ignorisint^
comprehendere nequeunt. Esse Creatorem
coeli et terrarum aiunt^ et, quis sit ejus Crea-
tor^ non dicunt^ quia nesciant, quia non com-
prehendunt.
Alii; ipsom sui principium diennt; et a nnllo,
nisi a se^ esse contendunt; itidem ii dioentes
quid; quod non intelligunt. NoU; aiunt; capi-
mus ejus principium; ergo non dator. (Cur
non ita: non capimus ipsum Deum; ergo non
datur.) Atque h»c est ignoranti^ prima re-
gula.
Non datur processus in infinitum. Cur non?
Quia intellectus humanus in aliquo subsbtere
debet. Cur debet? Quia solet; quia non potest
sibi aliquid ultra sues fines imaginari^ quasi
vero sequatur; ego non capio infinitum; ergo
non datur.
Et tamen ; uti experientia notum ; inter
Messise Sectaries aliqui processus infinites di-
vinarum; sive proprietatum; sive personarnm,
de quarum finitionibus lis tamen adhuc est,
et sic omnino dari processus in infinitum sta-
tuunt. Ab infinito enim generatur Filius: ab
infinite spiratur Spiritus Sanctus.
In infinitum generatur, proceditur. Si enim
coepissent; aut si desinerent semel generatio
^*— • - -- ^ - ..
IhpostobIbus 5
ista^ spiratio^ setemitatis conceptus violaretar.
Quod si etiam in hoc cum istis convenias,
quod hominum procreatio non possit in infi-
nitum extendi, quod tamen propter finitum
suum intellectum ita concludunt; nondum jam
constabit an non et suo modo ali» inter su-
peros generationeS; eseque tanto numero fue-
rint; ac hominum in terra, et quis ex tanto
numero pro Deo prsecipuo recipiendus? Nam
et Mediatores Deos dari omnia religio con-
cedit, quamvis non omnes sub sequalibus
terminis. Unde illud principium: Ens supra
hominem, per naturam suam elevatum, debere
esse Unum, labefactari videtur. Atque inde
' ex diversitate Deorum progeneratorum di-
versitates religionum et varietatem cultuum
postmodum ortas dici poterit: quibus potissi*
mum Ethnicorum nititur devotio.
Quod autem objicitur de c^dibus aut con-
cubitu Deorum paganorum, prseterquam quod
hsBc mystice intelligenda, sapientissimi Ethni-
corum jam dudum ostendere, similia in aliis
reperiuntur; strages tot gentium per Mosen
et Josuam Dei jussu perpetrataa; sacrificium
humanum etiam Deus Israelis Abrahamo in^
junxerat. Effect us non secutus in casu extraor-
dinario. Nil autem jubere poterat, aut aerio
6 D£ TBtBUS
juberi ab Abrahamo credi poterat, quod pror-
sus et per se Dei naturse adversum foisset
Mahomet in prsemium suse superstitionis to-
turn orbem pollicetur. Et Christiani passim
de strage suorum inimicorum, et subjugatione
hostium Ecclesise vaticinantar; quae sane non
exigua fuit, ex quo Christiani ad remrn pn-
blicarum gubernacula sederunt. Nonne poly-
gamia per Mahometem y Mosen y et ut pars
disputat, in Novo Testamento etiam concessa?
Nonne Deus Spiritus Sanctus peculiari con-
junetione ex virgine desponsata^ Filium Dei
progeneravit?
QusB reliqua de ridiculis idolis; de abosu
cultus Ethnicis objiciuntur ^ tanti non sunt,
ut nee paria reliquis Sectariis objici queant:
[quos] tamen abusus a Ministris potius, quam
Principibus, a Discipulis magis quam Magi-
stvis religionum provenissO; facili iabore mon-
strari potest.
Cseterum, ut ad priora redeam, hoc Ens,
quod intellectus processum terminat, alii Na-
turam vocant, alii Deum. Aliqui in his con-
veniunt, alii differunt. Quidam mundos ab
fieternitate somniant^ et rerum connexionem
Deum vocant; quidam Ens separatum, quod
nee videri nee intelligi potest, quamvis et
iMPOSTOBIBUS 7
apud ho8 contradictiones non infrequentes
sint, Deum volunt. Religionem, quatenns con-
cernit cultum, alii in metu invisibiliiim po-
tentiani; alii in amore ponunt. Quod si po-
tentes invisibiles falsi sint, idololatra efficitui*^
una pars mutuo ab altera^ prout sua cuique
principia.
Amorem ex benevolentia nasci volunt, et
gratitudinem referunt, cum tamen ex sym-
pathia humorum potissimum oriatur; et ini-
micorum benefacta odium gravius maximum
stimulent, licet id hypocritarum nemo con-
fiteri ausit. At quisnam amorem ex beneyo-
lentia ejus emanare statuat, qui homini leo-
nis, ursi et aliarum ferociarum bestiarum
particulas indidit, ut naturam contrariam in-
clinationi creatoris indueret? Qui, non igno-
rans debilitatem humansB naturae, arborem
ipsis posuerit, unde certe norat reatum ipsos
hausturos, sibi et omnibus suis successoribus
(uti quidam volunt) exitialem. Et hi tamen,
quasi insigni beneficio, ad cultum vel gratia*
turn actionem teneantur, sc. Hoc Ithacus ve-
lit, etc. Arripe mortalia arma, e. g. ensem,
Bi certissima prsescientia tibi constet (quam
tamen et alii, quoad contingentia, in Deo non
dari adstruunt), hoc ipso eum, cui ob ocu-
8 DE tRIBUg
los ponis^ arrepturum, seque et soam prog^e-
niem omnem miseranda morte interemturam :
cui adhuc aliqua humanitatis gatta supereri^
horrebit talia perpetrare. Accipe, inqnam^ gla-
diam, qui e. g. pater e&, qui amicus es; et si
pater eS; si amicus genuinuS; objice amico vel
Hberis cum jussu, ne incurrant; citra oxnnem
dubitationem tamen ot incursum vel miseraii'
dam stragem suorum^ eorumque adhuc inno-
centium, daturum providens. Cogita, qui pater
es, an ejusmodi facturus esses? Quid est lu-
dibrium prohibitioni afFerre, si hoc non est?
Et tamen Deus hsec prsecepisse debuit.
Hunc ex benefacto suo colendum esse ro-
lunt; quia, aiunt, si Deus est, col end us est.
Simili mode uti inde coUigunt: Magnus Mo-
gol est, ergo colendus. Colunt etiam eum sui;
sed cur? Ut nempe impotenti ejus et omnium
Magnatum fastui satisiiat, nil ultra. Colitor
enim potissimum ob metum potentise visibilis
(bine morte ejus exolescit), spemque dein
remuneratlonis. Eadem ratio in cultu paren*
tum et aliorum capitum obtinet. Et quoniam
potentise invisibiles graviores et majores ha-
bentur visibilibus, ergo etiam magis colen-
das esse volunt. Atque hi, Deus ob amorem
colendus, inquiunt. At quis amor innocentes
posteros, ob unius certo provisum, et proin
IMPOSTORIBUS 9
et prseordinatum lapsum ( prseordinationem
concedendo ad minimum), objicere- reatui in-
finite? Sed redimendos, inquis. At quomodo?
Pater unum Filium miserise addicet extre-
jnsd, ut alteram cruciatibus baud minoribus
tradat propter prioris redemtionem.
Nil tam leve noverunt Barbari,
At cur amandus, cur colendus Deus est?
Quia creavit Ad quid? tu laberemur; quia
certo prsescivit lapsuros, et medium propo-
Buit pomi vetiti, sine quo labi non poterant !
Et tamen, colendum esse, quia ab eo omnia
dependent in fieri, addunt tamen alii in esse
quoque et conservari
Quem in finem colendus Deus est ? An
ipse cultus indigus aut cultu placatur? Ita
quidem est: parentes et benefac tores colun-
tur apud nos. Sed quid hie cultus est? So-
cietas humana mutusB indigentise prospicit, et
cultus est ob opinionem potentise nobis sub-
veniendi majoris et propioris. Subvenire vult
alteri nemo sine mutuo adjumento su» quo-
que indigentise. Agnitio beneficii et gratia vo-
catur, qu» majorem recognitionem sui bene-
ficii postulat, utque exin celebretur, alter ei
ad manus yelut pedissequa sit, ut claritatem
^tiam et suspicionem magnificentise apud alios
10 DE TBIBUS
sosoitet. Scilicet opinio aliomm de nostra po-
tentia subveniendi particulari yel commoni
indigentisB^ nos titillat, cristas pavonis inatar
erigity unde et magniiicentia inter virtates
est. Ast, quis non videt imperfeotionem no*
strse natursd? Deam autem omnium perfeotis*
simum indigere aliqua re^ quis dixerit? Velle
autem ejusmodi; si perfeotus sit, et jam in
se satis contentus et honoratuS; citra onines
extra eum honores^ quis dixerit^ nisi qui in-
digere earn? Desiderium honoris, imperfectio-
nis et impotentisB signum prsebet.
Consensom omnium gentium hoc in passa
urgent aliqui, qui vel solos populares suos
vix omnes allocuti, vel tres aut quataor li«
bros de testimonio universi agentes inspe-
xerunt; quatenus vero autori de moribus uni-
versi constet, non perpendentes. At nee boni
illi auctores omnes norunt. Nota tamen de
cttltUy fundamentum in ipso Deo et operibos
ejus, non in solo alicujus societatis aliquo
interesse habente, hie qwestionem esse. Nam
ex nsu id esse, potissimum imperantium et
divitnm in republica, ut exteriorem aliquam
religionis rationem habeant, ad emoUiendam
ferocitatem populi, nemo est, qui non in-
telligat.
IMPOSTORIBUS 11
Cseterum de priori ratione sollicituS; quia
in principali religionis christianse sede^ Ita-*
lia, tot LibertinoSy et ut quid gravius dicam,
tot Atheos latere oredat, et si crediderit,
qui dicaty consensum omnium gentium esse:
Deum e$8e, Eum colendum e8$e? Scilicet^ quia
saniores tamen id dicunt. Quinam saniores?
Summus Pontifex, Augures et Auspices ve-
terum, Cicero, Csesar, Principes, et his adh»-
rentes Sacerdotes, etc. Unde vero constat,
quod sic dicant et statuant, uti dicunt, et
non ob interesse suum talia prse se ferant?
Hi nempe ad gubernacula rerum sedent, et
reditus ex populi credulitate, summam in*
yisibilium potentiam et vindictam minati,
suamque quandoque cum bis intimiorem col-
lationem et nexum ementiti, pro sua luxuria
idoneos vel excedentes sibi acquirunt. Sa-
cerdotes enim talia docere, mirum non est,
quia hsdc ratio vitse ipsorum sustentandse est.
Et hsec sunt ea saniorum dictamina.
Dependeat hoc universum a directione primi
moventis, at vero id dependentia prima erit.
Quid enim impedit, quo minus talis primus
DEI ordo fuerit, ut omnia, cursu semel pr»-
stituto, irent usque ad terminum prsefixum,
si quem preefigere voluit? Nee nova cura, de-
12 DE TRIBUS
pendentia vel sustentatione jam opus
Bed ipsis ab initio caique virium gatis
giri potuit. Et cur non fecisse autumaiidus!
Nee enim visitare eum omnia elementa d
universi partes, sicut Medicus segrotum^ ere-
dendum est.
Quid ergo de conscientise testimonio di-
cendum, et undo illi animi metus ex male
factis, si non constaret nobis speculatorem
et vindicem desuper adstare, cui ista displi-
ceant; utpote cultui ejus omnino contraria?
Non jam animus est; naturam boni tcI mab',
nee pericula prcBJudiciorum et plorimi timoris
vanitates, ex prseconceptis opinionibus orinn-
das; altius perseqni: id tantum] dico, inde
hsBC ortum ducere, quia nempe omnia male-
facta nituntur in con'uptione et oonversione
harmoni» subveniendi mutuse indigentias, qu«
genus humanum sustentat; et quia opinio de
eo, qui promovere magis quam adjuvare in-
digentiam istam velit; odiosum eum rcddii
Unde contingit, ut ipse timeat, ne vel aver-
sionem aliorum et contemtum incurrat, vel
sequalem denegationem subveniendi indigen-
tise suae; vel amittat potentiam suam insuper
tum aliis, tum sibi succurrendi, quatenus nem-
pe spoliationem potentisB nocendi a reliqnis
metuere debet.
im^stor!bus 13
Atqui ita agere^ aiunt y eos , qui non ha-
"bent lumen Scripturse S.; Becundum naturale
lumen^ pro conscientise suse dictaminO; quod
certo arguat, indisse deum intellectui com-
muni hominum , scintillas suse cognitionis
et voluntatis aliquas, secundum quas agentes^
recte fecisse dicendi sint. Et qusenam ratio
horum colendi DEUM dictaminum esse queat,
8i non hsBC sit? Cseterum, num bestiae secun-
dum ductum rationis agant, multis rationi-
bus disputatur , nee jam decisum est , quod
tamen non moveo. Quis tibi dixit , quod
id non fiat, aut quod politum brutum rudi
homini et sylvestri quandoque intellectu et
facultate dijudic^ndi non praestet? Ut autem,
quod res est, dicam, plurima otiosorum ho-
minum pars , qui ex cogitationibus rerum
Bubtiliorum et communem captum exceden-
tium vacarunt, ut suo fastui satisfacerent
atque utilitati, multas subtiles regulas exco-
gitarunt, quibus nee Thyrsis nee Alexis, cura
sua pastorali et rustica impediti vacare po-
torunt. Unde hi fidem otiosis speculantibus
habuere, quasi sapientioribus, adde et aptio-
ribus ad imponendum insipidis« Hinc , bone
Alexi! abi Panes, Sylvanos, Satirosque, Dia*
nas; etc. cole, isti enim magni Philosophi
J)< tribus ImpostoribuSk Q
14 DE TRIBUi^
tibi communicationem somnii Pompilliani &-
cierit, et concubitus cum Nympha ^geria
narrarO; et hoc ipso ad istorum cultum ad-
Btringerc volent, proque mercede sui operis,
et reconciliatione et favore illarum invisibi-
liutn potentiarum sacrificia succumque gregb
et sudorem tuum pro sua sustentatione desi-
derabunt. Et bine, quia Titius Panem, Ale-
xis Faunos, Roma Martes, Atbense ignotos
Decs coluere, credendum est; bonos istos ho-
mines qusedam ex lumine naturse cognovisse;
quia otiosa speculantium inventa et attributa
erant, ne quid inclementius in aliorum reh-
giones dicam.
Et cur hsec ratio non etiam dictitavit abe^
rare eos in cultu, signaque et lapides tan-
quam Deorum suorum habi taenia ridicule co-
lore? At vero credendum est, quia bonse fo-
miniculsB Franciscura, Ignatium, Dominicum,
et similes tanto cultu prosequantur , dictare
i*ationem ad minimum Sanctorum hominum
aliquem esse colendum, et istos ex lumine
faaturse perspicere cultum alicujus potentis
fiuperioris jam non visibilis. Cum tamen haec
sint commenta otiosorum nostrorum Sacerdo-
tum pro suse sustentationis lautiori incre-
mento.
IMP0ST0B3US 15
Ergone dbvs non est? Esto, sit; ergo co-
lendus? Sed hoc non sequitar; quia cultum de-
siderat. Sed desiderat, quoad cordi inscripsit.
Quid turn amplius? Sequemur ergo naturse no-
strse ductum. At is agnoscitur imperfectusesse:
in quibus ? Sufficit enim ad societatem homi-
numsic satis tranquillecolendam. Nee enim alii
Religiosi reyelationem seouti felicius vitam
transigunt. At magis est^ quod de nobis exi-
git DEUS^ imprimis cognitionem DEI exactio-
rem. Sed tamen, qui id spondes^ cujuscunque
religionis siS; non pr»stas. Quid enim DEUS
sit, in reyelatione qualicunque obscurius longe
est; quam antea. Et quomodo conceptibus
inteliectus id clarius sistes^ quod omnem in-
tellectum terminat? Quid tibi videtur de his?
Deum nemo novit unquam^ item, oculus non
vidit; item; habitat in luce inaccessibili; item;
post reyelationem adhuc in senigmate? At;
quanta senigmatis claritas sit; cuique notum
credo. Varum; unde tibi id constat; DEUM
ista exigere? An ex desiderio inteliectus ;
terminos sui captus superandi, et omnia per-
fectiuS; quam facit; concipiendi; an aliunde?
Ex speciali revelatione? Quis eS; qui hoc
dicis? Bone deus! quanta reyelationum far-
rago 1 Oracula ethnicorum prodis? H»c jam
16 l>fi tBIBUS
risit antiqttitas. Sacerdotum tuomm testuBo-
nia? Sacerdotes tfbi offero contradictorioi
Pugnetis invioem: sed, quia jadex erit? qm
controversise finis? Mosis, Prophetarom^ Apo-
Btolorum Bcripta profers? Opponit se tibi Ai-
coranns; qui hsec corrupta dicit ex novissimi
reyelatione; et autor ejas divinis miracub
Be gloriatar corraptelas et altercationes Cliri-
Btianorum gladio Becuisse; mti Moses Ethni-
corum. Vi enim Mahomet, vi et Moses Palc-
Btinam Bubjugayit; uterque magnis miracnlii
ittstructus. Et Sectarii istoram^ nt et Veds
et Brachmannormn ante MCCC retro secok
obstant collectanea, ut de Sinensibus nil di-
cam. Tu, qui in angulo Europse hie delite-
BciS; ista negligis, negas; quidem bene, vi-
deas ipse. Eadem facilitate enim isti tua ne-
gant. Et quid non miraculorum supercBset
ad convincendos orbis incolas, si mnndum ex
Scorpionis ovo conditum et progenitum ter-
ramque Tauri capiti impositam, et renun
prima fundamenta ex prioribus III Vedae li-
bris couBtarent; nisi invidus aliquis Deonun
filius hsec III prima yolumina furatus esset!
Nostri id riderent, et apud eos novum hoc
stabiliendse religionis 8U» argumentum foret,
no9 tamen, nisi in cerebro Sacerdotum aao-
IMPOSTOBIBUS 17
rum fimdanientam habeiiB. Et undo alias
profecta tot immeiiBa de Diis Ethnicorum vo-
lumina et mendacioriim plaustra? Sapientius
Jiloses, qui artibus primo .^Igyptiorum excol*
tu8^ id est, astrorum et Magise caltu, dein
armorum ferocia; Palestinae regolos sedibus
extrusit, et specie coUoquii Pompiliani fiden-
tern rebus suis exercitum ia otiosorum ho-
minum possessiones advexit: scilicet, ut ipse
esset Dux Magnus et (rater ejus Saoerdos
Maximus, ut ipse Princeps et Dictator ali-
quando populi esset. Alii per yias dulciores
et delinimenta populi sub proferenda sancti-
tate, horresco reliqua proferre et eorum
Sectarii per pia fraudes , in occultioribus
conyenticulis , primo imperitam paganorum
plebem, dein et ob vim pullulantis nov» re?
ligionis , timentes de se et odiosos principes
' populi occuparunt. Tandem alius belli stu-
diosuB ferociores Asiae populos, a Christia-r
norum Imperatoribus male habitos, fictis mi-.
raculis ad se adscivit; sub promiesione tot
beneficiorum et victoriarum; exemplo Mosis,
discordes et otiosos Asise Principes subjuga-
vit, et per acinacem religionem suam stabi-
livit. Prior Ethnicismi, alter Judaismi, ter-
tios utriusque corrector habitus, quis Maho-
18 DB TEIBU8
metis, quia Mahometismi futunu sit^
dam est.
Scilicet, eo credolitas hominam fraadlboi'
Bubjecta est; cujus abusns sub specie alicajos
utilitatis merito ihpostuba vocatur. Hajv
in genere naturam et species hie latias eyot
vere, nimis et longum foret et t»dio6iim.
Cieteram id nobis observandum , quod con
cessa etiam naturali religione et debito cnltv
divine, quatenus per naturam dictari diciior.
jam omnis novse religionis Princeps ixpo-
STUBJE suspectus sit; potissimum, com, quants
in religione aliqua propaganda fraudes in*
tervenerint, in aprico omnibas sit, et ex dictis
et dioendis obvium.
Manet id ergo secundum oppositum prias
immutabile: Beligionem et cultum DEI $&-
cundum dictamen luminia naturalis consenta-
neum et veritati et cequitati esse. Qui vero
aliud quid circa religionem statuere volt,
vel novum, vel dissonum, idque autoritate
superior is invisibilis potestatis, suam refor-
mandi potestatem evidenter producat , - ne-
cesse est, nisi ab omnibus impostor haberi
velit, qui omnium sententise adversatur, non
sub concluso ex naturali ratione, non sub
revelationis specialis auctoritate* Insuper sit
IMPOSTORIBUS 19
ejusmodi vitse ac morum probus, qui a moU
titudine dignus credf possit, quern tarn sum-
mum et Sanctum numen in suam conversa-
tionem recipiat, cui nil placuit impuri quid-
quam; nee id solum propria confessio aut
vita sic satis sancte ante acta^ aut miracula
aliqua^ id est Actionea extraordinariae pro-
bare poterunt; nam et id magis artificiosis
et deceptoribus hominum, mendacibus, hypo-
critis commune est, qui ex istis rebus com-
modum aut gloriam aucupantur; nee etiam
id attendendum, eo vesanise quosdam pro^
cessisse , ut sponte mortem appeterent , quo
contemnere omnia et sincere orederentur,
uti varii apud philosophos veteres. Nee etiam
credendum peculiaribus eos divinis viribus
suffultos fuisse, in eo, quod ex inani imagi-
natione et yana aureorum montium persua-
sione propter defectum judicii perpetrarunt.
Hi enim nee rem satis judicarunt, nee veri
Doctores; quos ut probe discernas, dixi non
solum proprium eorum testimonium suflScere,
sed et ipsos inter se et alios testes cum ipsis
conferre opus est, eosque tum notes et fami-
liares, tum ignotos, tum amicos et inimicos:
atque dein coUectis omnium testimoniis, tum
cujusc^ue Doctoris de se ipso^ tum aliorum
30 DB TBIBU3
veritatem rei penetrare. Et si testes ipsi no-
bis iguoti sint; testes de testibus^ et sic porro
consulendi eruut, Adjecto insuper examine
de sua judicandi facultate; an capax sis,
falsum talibus vol aliis circumstantiis , nu>
xime vero similibus involutum, a vero discer^
nere , addita inquisitione y unde eas notas
hauseris veritatis dignoscendse; coUato adhuc
aliorum judicio , quid hi ex tali demonstra-
tione vel testin^onio colligant. Atque hinc
^olligere licebit, an verus revelationia divinx
voluntatis nuncius sit, qui id prse se fert, et
an dictamen ejus presso pede sequendum sit.
At, ne hinc in circulum incidamus, omniiK)
Qavendum est.
Cumque primarum religionum ea sit na-
tura, ut una aliam prsesupponat , ut Mosis
Paganismum, Messise Judaismum^ Mahumedis
Christianismixm , nee semper aut quoad om-
nia, sed certis solum in partibus posterior
priorem rejiciat, quoad reliqua etiam in priori
se fundet, ut Messias faciunt et Mahomet;
opus erit non solum vel postremam, vel me-
diam vel priorem, sed omnes et singulas ac-
curate perlustrare, praecipue cum in quavis
secta imposturae arguantur, ut veteres a
Messia, qui legem corruperint, Christiani a
DIPOSTOBIBUS 31
MahometOy qui corruperintEyangeliom. Quoad
hos nil mirum, cum et OhriBtianorum Secta
altera alteram corrupti textus N* T. arguat;
ut constare queat^ an et hic; qui imitandns
proponitui', ver» religionis ductor sit, et qua-
tenus ii, qui se prsesuppositos dicunt, audiendi
sint. Nulla enim in examine Secta prseter-
mittenda est , sed omnia conferenda , citra
qualecunque praejudiciimi. Nam, si unica prse-
termittatur, ea forsan ipsa est, quae yerior
est. Ita , qui Mosen sequitur , veritatem se-
cutua erit, etiam secundum Cristianos; caete-
rum in eo solo non debebat subsistere , sed
et yeritatem Christianae religionis indagare.
Omnes equidem Doctores secum esse una*
quaeque Secta asserit, et quaelibet se id ex-
pertam, et quotidie adhuc experiri, nee dari
alios meliores. Adeo ut yel omnibus creden-
dum, quod ridiculum, yel nulli, quod est se-
curius, usque dum yera sit yia cognita, ne
tamen ulla in collatione praetereatur.
Non obstat quod ut cognoscatur, bis duo
esse quatuor, omnes mathematicos congre-
gare. Res enim non est eadem , quia nemo
est yisus, qui dubitayerit an bis duo quatuor
sint, cmn e contrario religiones nee in fine,
nee in pxincipiis , nee in mediia concordent.
2^ PB TBIBUS
Fonamus sio, ignorare me reetam saUate
viam, seqaor interim Brachmannos vel Alco-
ri^nam; nonae Moses et reliqui dicent: Et
quid mali tibi a nobis profeotom est^ quod
ita rejiciamor^ meliores interim et veriores?
Quid respondebimus? Credidi Mahameto yel
Gymnosophistis y in quorum doctrina xiatus,
educatus sum^ et unde inteliezi^ tuam et se-
quentem Christianorum Religionem jam da-
dum abolitam et corruptam esse vel corrnp-
trices esse. Non ne reponent^ nescire se qoic-
quam de illis^ et illos de vero salutis ducta;
quodque sciant, esse^ quod corruptores sint,
et impoatores, fictis miraculis et mendaciis
populum delinientes. Nee ita simpliciter fi-
dem adhibendam uni hominum vel sectae, re-
jectb citra omne vel debitum examen reli-
quis omnibus. Eodem enim jure dicere ^thio-
pem, qui non sortitus est de suis terris^ non
dari alterius quam nigri coloris sub sole
homines.
PrsBterea et id in examine Sectarum reli-
quarum attendi debet^ ut par in omnium in-
quisitione diligentia adhibeatur^ nee altera
ingenti opera illustrata^ reliqu» vix levi bra-
chio tangantur, statim ob unam vel alteram
positionem primo intuitu iniauam visam^ aat
IMPOSTOBIBUS 23
fSftmsa maloB do prinoipe ejus seotte rtimores
a tergo rejectis reliquis. Neo enim oonfestim
pro dogmate yel indubitato testimonio haben<
dtun^ quod vagabundorum primus quisque de
adversa religione adserueri't Eodem nempe
jure primitus communi fama et sola nominis
recensionO; Christiana religio borrori aliis
erat^ aliis ludibrio: apud hoS; quod Asini
caput colerent, apud illos; quod Deus suos
comederent ac biberent, etc.; ut Cbristianum
esse^ id demum capitalem DEi et hominum
inimicum esse reputaretur: cum tamen ejus-
modi narrata vel male intellecta^ vel egregia
mendacia essent. Quce inde confirmabantur,
partimque orta erant, quod hostes illius re-
ligionis vel plane non, vel non recte cum
ipsis Christianis^ et ex his, scientioribus con-
ferrent, verum prime idiotiB vel desertori, aut
inimico ejus crediderint. Cumque ita propo-
sita examinis ratio tantae difficultatis sit res,
quid de infantibus dicemuS; quid de fceminis,
quid de maxima plebis parte? Exclusi jam
erant a securitate de sua religione omnes
infantes^ et fosminarum maxima pars^ cui et
ea quoque^ quae clarissime, quam fieri potest^
ex principiis alicujus religionis deducuntur^
tenebrae sunt. £t ex earum mode vivendi
34 DS TBIBUS
probe eonspicis non habere ipsas; nisi per-
paucissiiQAB eximas^ tarn exactam &cult£Ltem
penetrandi ejusmodi mysteria. Ut nihil de
infinitate minuti populi aut rasticorum dioam,
quibus alimentorum suonim qusesitio pro sum*
ma rationis est; reliqua bona fide vel adsu-
munt; vel rejiciunt. Ita scilicet minimae orbis
parti superest; quae omnes religiones ponde-
ret; Buam exacte conferat^ rationes veritatis
vel fraudiS; in quibus nempe minutiis decipi
posset, probe discernat; sed potior numerus
aliorum fidem, ut plurimum rerum sacrarum
Professorum, quorum scientia et judicandi in
sacris facultas notoria habetur, sequitur.
Idque in quayis religione, quod patissimum
faciunt ii, qui legere et scribere nequeunt,
aut quod legant non habent. Notandum au-
tem erat quod hie non sufficiat, religionis
alicujus Dootores judicio et experientia pro-,
fessa satis accuratis poUere, ut vera a falsis
discemere queant; sed et reliquis certo cer-r
tius, et judicio non minus accurate id con-
stare debet, insuper, habere illos verum a
false discernendi non mode facultateni; [sed]
et [manifestandi] yoluntatem. Certi qnippe
adprime esse debemus, nee falli nee fallere
eum yelle; qui ejusmodi scientiam et volon-
latem profitetur*
niPosTORiBUs 25
£t qitalem hie inter tot diversissimos etiam
unius Beetae palmatiae Doctores eleetionem
faciemns? Qnando enim soeios et eollegas
intuemur^ qui in plnribus sententiis discon-
veninnt; caeteroquin amicissimi; alternter dis-
sentiens id faeiet propter aliqnem defectum,
vel quod rem non recte intelligat; atque ita
facultate judieandi car eat; vel quod cedere
nolit; et ita voluntatem vera fatendi non ha-
beat. At, licet hoc in articulis secundariis
contingeret, tamen hi suspecti redduntur
etiam quoad reliqua; in utroque quippe ve^
ritas una est^ et qui una in parte ab ea^ vel
ex defectu judieandi , vel ex voluntate de-
pravata recedit, ejus rei etiam in reli^^is
suspectuS; atque id merito, redditur. Qcrare,
ut judicare possis de habilitate vel ingenui-
tate alicujus Do^^toris in religione, primo
aequo habilis sis ; ac ille necesse est , alias
enim facillime imponere tibi poterit: et ille
praeterea; si tibi non omnino sit notus, testi-
monio aliorum indigebit, et hi rursus alio-
rum, quod in infinitum tendit, nee solum
veritatis; scilicet docuisse talia ipsxmi, sed et
ingenuitatis; citra fraudem id fecisse. Et de
testibus ingenuitatis et dictorum itidem ratio
omnino habenda erit. Quern vero hie termi*^
niim {k>nes? Nee id satis est^ apnd alios talis
jam dispntata esse; quam bene etiam id fac-
tnm sit y videndum. Commnnes namque de-
monstrationes; quae publicantor, nee certae
nee evidentes sunt, et res dabias probant
per alias saepe magis dabias; adeo, at exem-
plo eoram, qui eirculum currant, ad termi-
num semper redeas, a quo currere incepistL
Ut constet, aliquem vero religionis Docto-
rem aut Impostorem esse, opus est vel pro-
pria nostra experientia, quae nobis eirca m
magnos Beligionis Judaieae^ Christianae et
Mabomedanae Prineipes non eontigit; ntpote
et remotissimos et pridem diu ante nos mor-
tuos; vel aliena^ quam si quis nobis comma-
nicet; testimonium vocamus. Superest adhac
media Tia^ videlicet eognoscendi aliquem per
scripta sua, quam testimonium proprixrai ali'
cujus de se ipso vocare liceat. Atque ejus-
modi quid de Cbristo non superest. De Mose,
an quid supersit; dubitatur. De Mabomede
superest Coranus. Testimonia aliorum sunt
vel amicorum vel inimLCorum, nee datur in-
ter hoc tertium, secundum tritum illud: Qui
non est mecum, contra me est. Quod pro-
prium alicujus de se testimonium attinet,
Mahomedea in scriptia suis aequo divina sibi
IMPOSTORIBUS 2t
Bomit et attribuity quam Moses et alins qui-
-vis. Quoad reliqaa; amici Mahomedis et Se-
ctatores ejus aequo id de se ipso scripsernnt;
ac Seetatores reliquorum de suis. Inimici
reliquorum aeque male de ipsis; ac horum
amici de isto. De caetero testimonia alicujus
de se ipsO; ad faciendam fidem indubitatam,
nimis fragilia sunt et nullius momenti , nisi
ad confundendum forte auditorem incogitan^
tern. Amicorum asserta ejusdem &rinae sunt;
quippe qui uno ore idem cum suo loquuntur.
Nee inimici contra aliquem audiendi sunt,
propter interesse concurrens. Jam yero is
non obstantibuS| quilibet alicujus ex tribus
socius; omne imposturae adversarii sui fun-
damentum, et omne veritatis sui principium
ex ejusmodi levibus rationibus sumunt, qui
non nisi propria gloria, vol amicorum asser-
tis; vel inimicorum obtrectationibus confir*
mantur. Nihilominus tamen indubie Mahome^
des apud Nostrates pro impostore habetur*
Sed unde? Non ex proprio , non ex amico^
rum, sed inimicorum testimonio. Ergo con-*
trario apud Mahometanos pro Sanctissimo
Propheta. Sed unde? Ex [propria partim,
partim ex ] propria potissimum amicorum at-
testations Qui Mosen vel pro impostore, vel
28 BB TRIBUfl
pro sancto doctore kabent, eodem modo pro-
cedaut. Atqne adeo aeqnalis ratio est , tast
quoad accosationemy quam delineattonem im-
posturae in Mahomede atqne in reliquis, etsi
nihilominns hi pro Sanctis^ ille pro nebnlon^
contra justitiae debitum haberentnr. SchoJa-
stico igitur more iirmisBime sic concladitor:
In quoBcnnqne cadit aequalis ratio^ quoad
declinationem vel accnsationem imposta-
rae cnm Mahomede, eorum relatio in
eandem classem cam ipsa jnstitia.
Atqai ex. gr« in Mosen cadit aeqnalis ra-
tio. Ergo
Exigenda justitia pariter cum Mahomede
est, nee pro impostore habendus.
Minor probatus (1) quoad declinationem im-
posturae: banc fieri per superius dicta tcstimo-
nia, tum Mahomedis de se ipso, tum Mosis de
se ipso bene scribentis, tum amicorum cujusli-
bet de suo principe, atque hinc jure seqoi
necesse est.
I. Quam vim probandi amici Mosis habent
in excusatione ejus, cam vim et Maho-
medis amici habere debent ab impo-
stura.
— Atqui vim liberandi per testimonia sua
favorabilia [amici Mosis habent], etc. Ergo, etc.
IMPOSTORIBUS 29
U. Et qnam ad banc finem habent libri
IMosis, eandem quoque babebit Coranus.
Atqui. Ergo.
-Adde et hoc, quod Maselmanni ex ipsis N. T.
libris (quamvis secundum ipsos quoad reliqua
xnultum corruptis) varia etiam pro suo Mano-
mede argumenta aesumant; et praecipue prae-
dicationem illam Christi de futuro paracleto
tunc venisse volunt, et corruptionem Cbri-
stianorum [detexisse], novumque fcedus in-
8tituisse. Et licet Coranus accusetur alias
multarum ineptiarum et fabulosarum , immo
impiarum relationum , haec tamen omnia
sensu spirituali vel aliis modis explicari et
[ leniri J posse , cum quoad residua nil nisi
profundam sanctitatem et exactam morum
regulam, potissimum autem sobrietatem et
abstinentiam a vino inculcent. Et quod objici
solet, vina esse dona Dei, responsionem ac-
cipere posse , talia etiam esse venena , nee
tamen baurienda. Quod [additur] insuper con-
Buetum, quasi Coranus nimiam carnalitatem
spiret,et vitam aeternam(carnalibus)corporeis
voluptatibus impleat, concessa praeterea tarn
indistincte polygamia; tanti non esse, ut de-
struere eam possit, cum et [Moses] polyga-
miam concesserit, et in N. T. vita aeterna
convivia admittat, e. g.: Accumbetis cum
Abrahamo, Isaaco, etc. Item non gustabo vi-
num, nisi in regno patris mei. De Cantico
Salomonis nihil esse , quod addatur, quippe
ista omnia [ bono ] et spirituali sensu expli-
cata, nil mali continere dicuntur, uti [et] hoc
De tribus Impostoribus. 7
30 DE TRIBU8
pacto dictiiB Coranus. Et bi contra verba
Corani nimis rigorosi snmus, contra Mosis
et aliormn scripta eodem rigore nti debemns.
Quae antem pro declinanda impostnra ex
ipso Mose argiunenta exponuntm*, ea non vi-
dentur justi et necessarii ponder is.
I. Commercia Mosis divina nituntur pro-
prio ipsius vol amicorum testimonio^ nee
proinde amplius quid valere possnnt;
quam similia argumenta Muselmannornm
de coUoquio Mahomedis cum Gabriele:
et quod majus est^ baec Mosis commer-
cia ex ipso Mose (si omnia Mosis sunt,
quae vulgo feruntur esse) suspicionem
imposturae accipere, uti infra dicendmn.
IL Sanctimoniam vero ipsius non esse fa-
cile adsequendam, nemo facile vel ad
minimum jure dicere poterit, cui summa
et gravissima Mosis crimina cognita sint
Talia autem sunt.
a) Latrociuium , quod non nisi amici
ejus excusaverint; sed hos non esse ju-
stos rerum censores, nee officere locum
favorabilem Litcae in Actis Apostolorum^
nam et de hujus testis ingenuitate et
veracitate litem superesse.
b) [ Suscitationem ] rebellioms; nam
eam a Deo ortam esse non probari^
immo contrarium liquere posse^ quod is
alibi citetur interdicere resistentiam con-
tra Tyrannos.
c) BeUa, ut ut vocentur, contra prae-
ceptum ipsius Mosis V et Vn^ caedes;
IMPOStORIBUS 31
violentas rapinas^ etc., eodem pacto,
atque Pontifex in Indiis, vel Manomed
in suis finibus specioso Dei titulo abusi,
suis ditionibus veteres possessores eje-
cerunt. Moses occidebat plurimos; atque
[internecionem] dabat, ut sibi et suis se-
curitatem assereret.
d) Doctrinam de ablatione rerum alie-
narum sub simulatione mutui.
e) Obligationem erga Deum, qua Moses
volebat mori aetemum pro populo suo,
utpote quae petitio a Deo desideret ta^
lia^ quae essentiam ejus destruunt. Vid.
Exod., XXXn, 31, 32.
f) Neglectum praecepti divini de [Cir-
cumcisione], Exod., IV, 24, 25, 26. Et
tandem
g) Primarium Mosis yitium, summam
et crassam incredulitatem ejus, qui tanta
miracula vi Dei perpetrasse legitur, et
tamen propter lubricam suam fidem, ab
ipso Deo graviter et cum comminatione
poenae redargui. Vid. Numer. XX, 12.
Quantum ad probationem alterius argumenti
scilicet accusationem imposturae attinet, dici
potest: Mahomedem esse impostorem, nobis
non constat experientia propria, ut supra
monitum, sed testimonio non amicorum suo-
rum sed inimicorum. Tales autem sunt omnes
non-Mahomedani ob dictum: Qui non est
mecum, etc, Atqui hinc inde concluditur:
Quamcunque yim testimonium inimicorum
in causa onius habet, illam etiam ha-
32 DE TRIBUS
bere debet in causa alterios. Alias eri*
mus iniqui^ uniun ex testimonio inimi^
corum condemnaiido y altenim non: quo
facto omnis justitia corruet.
Atqui testimonium inimicorum in causa
Mahomedis banc vim habet^ ut Mabomed
pro impostore babeatur. Ergo, etc.
Dico ulterius non solum suspiciones de
impostura Mosis ex alienis, sed et ex
domesticis argumentis peti posse: quo
ipso tarn per proprium quam per alie-
num successorum tamen suorum, testi-
monium argui posset. Quamvis etiam
adbuc lis supersit:
I. an libri, qui dicuntur Mosis esse j sint
ejusdem,
II. vel compilatorum,
in. yel Esdrae in specie; et
IV. An Samaritana, an
V. genuina bebraica lingua scripti? Et si
boc non sit, an
VI. Lingua ista a nobis intelligi possit.
Quae omnia multis impugnari possent,
etpraecipue demonstrari potest per priora
capita Geneseos, linguam istam a nobis
recte explicari non posse. Nolle me ta-
men istis occupari profiteer, sed xxt' av-
OpwTTov argumentari volo.
1. A testimonio Mosis proprio, et quidem
a) De vita sua et moribus, quam su-
pra expendimus, quaeque si Mabomedi
(propter vim bellicam prae primis con-
tra innocentes adbibitam) aliquantum
n
IMPOSTORIBUS 33
aequipoUet, nee in reliquis omnino ablu-
dere videtur.
p) De auetoritate doctrinae suae. At-
que hue pertinent superius de commerciis
Mosis divinis monita, de quibus ille qui-
dem gloriatur, sed, ut videtur, nimis li-
beraliter.
Quicunque enim tale commercium cum Deo
venditat, quale esse nequit, illius com-
mercium suspectum jure est,
Atqui Moses. Ergo.
Probatur, quia gloriatur, se vidisse id, de
quo in V. et N. T. postea saepius dicitur,
quod oculus nullus viderit, scilicet, ut loqui
amant, Deum a facie ad faciem.^o(2.,XXXn,
11; Numer., XII, 8.
Sic vidit Deum 1) in sua propria forma,
non sub imagine vel in somnio. 2 ) A facie
ad faciem, ut amicus amicum, cum os contra
OS loquitur. Quaecunque autem visio. 1) Est
talis, qualis amicorimi a facie ad faciem, ore
ad OS coUoquentium. 2 ) Qualis dicitur bea-
torum in altera vita, ilia proprie dicta et
praecisa Dei visio est: Atqni Moses, Ergo, etc.
Minor probatur ex locis supra adductis et
dicto Apostoli: tunc vero de facie ad fa-
ciem , etc. , eademque est oppositio in locis
Mosis, atque in Apostoli loco. Et tamen cer-
tissimum est apud Christianos , Deum nemi-
nem nnqnam videre in hac vita posse. Atque
insnper Exod,, XXXIII, 20, expresse additur:
Faciem meam videre non poteritis. Haec verba
Dens Mosi objicit, atqne expresse contra-
34 DB TRIBUS
dicnnt locis prioribus allegatis nt adeo aliter
haec excusari non possint , qaam si dicas
haec ab inconsiderato compilatore addita
6886^ quo ipso totum illad dabium reddetnr.
•y) De doctrina ipsa Mosis, quod sit vel le-
galis , vel evangelica , inter leges quas
brevitatis causa non jam omnes per-
stringere licet. Eminet Decalogus, qui
speciali Dei opus et pactum in monte
Horeb vocatur.
Ceterum prius a Mose excogitatus videtnr,
quam a Deo scriptus^ quia haec praecepta
in re ipsa non spirant perfectionem Dei.
Cum 1) aut superflua sint^ scilicet tria ilia po-
steriora^ argumento dictorum Cliri8tiMatth.V.
jam ad priora pertinentia, et 9 a 10 non est
dividendum^ yet et dividendum, item erit X:
2) aut sunt defectuosa: nam ubi non concu-
pisces habere Decs alienos, non concupisces
maledicere Deo^ non concupisces Sabbatha
yiolare, non concupisces laedere parentes et
similia? Et an ne praesumendum Deum mi-
nores concupiscehtias de yiolatione domus,
agri^ yel bonorum proximi prohibiturum in
specie^ et tam singmari et extraordinario or-
dine, non yero majores? Doctrinam Mosis
eyangelicam^ quod attinet, [ipsam] satis lu-
bricam et fragilem notam yenturi magni Pro-
phetae yel Messiae statuit Deut.XVin, 21. 22.
quia haec nota suspendit fidem prophetiae ad
magnum tempus. Sequitur yi hujus dicti
Christum yaticinatum excidium Hierosolymi-
tanum. hactenus non haberi debere pro pro-
IMPOSTOBIBUS 35
pheta gennino^ qaatenas hoc nondnm imple«
turn esset ( neque Danielem , antequam ejus
impleta sunt vaticinia ). Atque adeo , qui a
tempore Christi ad excidium usque interea
temporis Judaei vixerunt, eos non posse in-
culpari , quod in eum non crediderint , cum
tamen et Paulus iis anathema dicat^ qui
Christo non adhaeserint ante excidium.
Quaecunque ergo nota ad longum tempus
relinquit libertatem securam credendi in
Messiam y yel non credendi , ilia a Deo
profioisci non potuit^ sed merito suspecta
habetur. Atqui data nota^ etc. Ergo^ etc,
Non obstat; quae dicuntur de impletis aliis
yaticiniis. Nam haeo est ilia specialissima et
genuina magni illius Prophetae nota^ ut im«
pleantur ea, quae praedixerit. Unde per re»
rum naturam ante pro tali propheta haberi
non potuit.
Alterum absurdum , quod ex hoc loco se^
qui videtuTy est sequens: quod haec nota,
quae tamen omnium Prophetarum divinum cri-
terium esse debebat, in quibusdam Prophetis.
scilicet indefinite [aliquid praedicentibus, vel
definite] quidem, sed per verba moralem la-
titudinem admittentia (qualia sunt: mox, cito,
propinquC; etc.) plane non possit ulla ratione
locum invenire, e. g. praedixerunt multi diem
universi extremum y et Petrus instare diem
ilium ait , ergo hactenus y donee advenerit ,
pro vero propheta haberi non poterit. Ita
enim expresse requirit Moses loco citato*
36 DE TRIBUS
8) De historiis Mosis. Quod si Coranizs ar-
gnatnr mnltarnm fabalarnni^ sane in Genesi
raulta aderint curioso lectori snspicionem mo-
tura. Uti creatio hominis ex gleba terrae,
inspiratio halitus, Eva ex costa viri facta ^
Berpentes locuti et seducentes homines sa-
Eientissimos y et qnos non latebat serpentem
abitari a patre mendacii^ pomi esns capitalis
toti orbi [qnod] uninn ex attribntis Dei (qnae
tamen identificantnr cnm ejus essentia ) sci-
licet clementiam faciat finitam, nti restitutio
lapsornm faciet iram Dei^ et sic ipsnm Deom
finitnm; ira enim Dei est ipse Deus; homi-
nes 800 et 900 annornm, iter bestiarnm in
area Noae , tnrris Babelis , oonfnsio lingna-
mm^ etc. Haec et mille alia [inspicienti] li-
bertine, non possnnt non [videri] similia fa-
bnlis, Rabbinoram potissimnm, quia et gens
Judaica ad fabalas pronissima est: nee om-
nino disconvenientia loqui Ovidios , [ Vedas]
Sinensium, et Indorum Bramines, qui pnlchram
filiam, ex ovo natam mnndnm peperisse et
similia fabnlantnr. In specie autem Moses
impingere videtnr, qnod Denm sibi contradi-
centem stiterit: scilicet omnia bona erant,
et tamen non erat bonnm, Adamnm esse so-
lum. Unde sequitur, qnod aliqoid extra Ada-
mum fuerit, quod non erat bonum, atque
adeo bonitati Adami nocere poterat, quum
tamen et ipsa solitude Adae esset opus Dei,
quia ille non solum essentiarum, sed et qua-
litatum bonitatem creaverat; bona enimerant
omnia in ea qualitate, in qua Deus ea crea-
verat,
IMPOSTORIBUS
37
Argmnentor
Quicquid a Deo est concreatum opns^ id
non potest non esse bonum,
Atqui solitudo Adami, etc. Ergo, etc.
I) Qui stadium genealogiarum V. T. af-
fectant, multas difficultates in Mose inveninnt.
Jam non omnes proponemus : hoo^ unico sal-
tern exempto, quod Paulus, I Tim. 1, 4, do-
cuerit, genealogias esse inutiles, et earum
studium infructuosum, immo cavendum. Cui
ergo Usui tot actu distinctae, immo toties re-
petitae Mosis genealogiae? et suspicionis sin-
gulare exemplum ad mininum corruptelae vel
compilatorum inadvertentiae, in uxoribus Esa-
yi et earum diversa enarratione adesse.
UXORES ESAVI.
Genes. XXVI,
34.
Judith, filla Be-
rith HethitsB.
Basmath, fllia E-
lon HethitsB.
Genes. XXVIII,
9.
Mahalaad , filia
Ismaelis, sorer
"Nabajoth, quae
ultra duasprio-
res illis addi-
tur.
Genes. XXXVI,
2.
ADA.flliaElonHe-
thltSB.
Ahalibama c. I.
Basmath, filia I-
smaelis, soror
Nabajoth.
Quod Ada est Genes. XXXVI., id Basmath
dicitur Genes. XXVI., scilicet filia Elonis He-
thitae; et quod Basmath est Genes. XXXVI.,
id Mahalaad dicitur Genes. XXVIII. , sci-
licet soror Nabajoth: cum tamen Mahalaad
loco dicto Genes. XXVIII., dicatur esse ducta
post Juditham et Basmatham Genes. XXVI.,
88 DB TBIBU8
praecedenti nominatas. Harum conciliationem
nondnm video; atqne haec et similia aagent
snspicionem^ scripta Mosis^ quae habemas, a
compilatoribus esse constrncta^ et quondam
in scribendo errores irrepsisse.
Uitimum tandem, quod in Mose argni po-
test, est nimia ilia taatologia et inntilis re-
petitio y eaqne semper variata , quasi ex di-
yersis autoribus diversa loca congesta sint
II) Ut et aliorum testimonio Moses suspi-
cione arguatur, nee inimicorum tantom,
sed et eorum qui se ejus successores et as-
seclas aperte professi sunt. Atque ea esse
1) Petri, Act. xv, 10, leges Mosis ju-
gum insupportabile vocantis, atque proin
aut Dens erit tyrannus, quod absit, aut
Petrus loquitur falsa, aut leges Mosis
non sunt divinae.
2) Pauli semper de legibus Mosis ab-
jecte loquentis, quod non faceret, si
eas pro divinis haberet. Sic, Gal. iv.
eas Yocat:
a) Captivitatem, v. 3, 4. Quis autem
leges Dei ita vocaverit?
6) Miserabilia praecepta, y. 9.
c) V. 30. Scribit: Abige ancillam cum
filio suo Hagar. Anoilla est testamentum
de Monte Sinai, quod est lex Mosis, se-
cundum V. 24. Quis autem toleraret
istam locutionem: Expelle legem Dei
una cum filiis suis et sectatoribus; quam-
vis ipse Paulus, quae hie et capite se-
quenti Gal. y. 2, 3^ asserit^ non served
IMPOSTORIBUS 89
Timothenm circum ducendo, Act. xvi. 2.
£) Legem litteram mortnam vocat, et
quae non alia sapersant praedicata II
Cor. III. 6, 10 seq. Item quod non ha-
beat claritatem dignam aestimatn^ v. 10.
Qnis haec de sanctissima Dei lege diceret^
si aeqne divina ac est Evangelinmy aeqna-.
lem claritatem habei*e debet^ etc.?
Testimonia eorum^ qui extra Ecclesiam
Judaicam yel Christianam sunt.
TANTUM !
41
SCRITTI GIUSTIFICATIVI<^\
mm MORNO AL MnATO
DE TRIBUS IMPOSTORIBUS
Da lunga pezza si disputa se vi sia stato veramente
un libro stampato col titolo: De tribus Impostoribus.
II signor de La Monnoye, venuto a notizia che un
dotto della Germania (^) voleva pubblicare una dis-
sertazione per provare che fu realmente stampato
un libro intitolato : 2>^ tribus Impostoribus, scrisse ad
(1) Eccetto r ultimo, i seguenti scritti giustifica-
tivi si trovano aggiunti a diverse edizioni del Traits
des trqis Imposteurs (francese) ; libro il quale (come
M osserva nella Notizia) non e per nulla aflftttto la
Jraduzione der.Xe^^r d<; tribus Impostoribus.
(2) Daniele Giorgio Morhof, morto il 80 giugno 1091
»:;uz'aver mantenuto parola.
42 BORITTt
un suo amico UBa lettera, colla quale intendeva pro-
vare il contrario : questa lettera fu comunicata dal si-
gnor Bayle al signer Basnage de Bauval che nel feb-
braio del 1694 ne diede un estratto nella sua Istors
delle opere dei dotti. In appresso , il signor de U
Monnoye scrisse intorno a questa materia una dis-
sertazione pid diffusa in un*altra lettera del 16 giugu
1712 da Parigi, diretta al signor presidente Bouhiez;
nella quale egli assicura che si trovera una bre^
storia quasi completa di quel famoso libercolo.
In primo luogo egli rigetta 1* opinione di colon
che attribuiscono codesto scritto alPimperatore Fe-
derico I. Questa falsa accusa derivd da un passo di
Grozio neirappendice al trattato De Antichristo, ch«
suona come qui appresso :
Librum de tribus Impostoribus absit ut Papa tribuam
aut Papa oppugnatoribus ; jam olim ifdnUH Fredetid
Barbarossa Imperatoris fanum sparserant libri U'
lis, quasi jussu ipsius scripti, sed ab eo ten^ore, nem
est qui viderit; quare fabulam esse arbitror. Citaziooe
riportata da Colomiez nelle Melanges historiques ^^
Ma contiene due errori, egli aggiunge: I, non fi
giii Federico I Barbarossa che altri spacci6 come an-
tore di questo libro , ma Federico II , suo nipote,
come appare dalle lettere di Pier delle Vigne suo
segretario e cancelliere, e da Matteo Paris, i quali
riferiscono che fu accusato d'aver sostenuto che il
mondo fu ingannato da tre impostori; ma non gik di
aver composto un libro con questo titolo. Oltraceid
quest' imperatore neg6 gagliardamente d* aver mai
detto tal cosa. Egli abbomin6 la bestemmia, che
gli avevano apposta, dichiarandola atroce calun-
nia ; di sorte che Lipsio ed altri scrittori lo condan-
GIUSTHlOATm 43
narono a torto senza avere abbastanza esaminate le
sue difese.
Averroe, quasi un secolo prima, s*era beffato delle
tre religioni, ed avea detto che (1) la religione giu-
daica era una legge da bimbi, la crUtiana una legge
impossibiUy e la maomettana una legge da porci.
In appresso parecchi scrissero con grande liberta
intorno alio stesso soggetto.
In Tommaso de Catimpre si legge che un cotal
maestro Simone de Tournay, diceva che tre sedut-
tori, Mose, Gesd Cristo e Maometto, colle loro dot-
trine avevano infatuate il genere umano. Cestui e
probabilmente quel maestro Simone de Tournay,
del quale Matteo Paris racconta un' altra empietii;
quelle stesso che Polidoro Virgilio chiama de Tur-
wai, nomi entrambi corrotti.
Fra i manoscritti della biblioteca del signer abate
Colbert, comperata dal re nel 1732, se ne trova uno
che porta il numero 2071, scritto da Alvaro Pelage,
francescano spagnuolo, vescovo di Salves ed Algarve,
conosciuto pei suoi libri De Planctu Scclesim ; rife-
risce come un tale , chiamato Scotus , cordigliere e
domenicano, tenuto prigione a Lisbona per diverse
empieta, avesse parimente tacciati d' impostura Mose,
Cristo e Maometto, dicendo che il prime ingannd gli
Ebrei, il secondo 1 Cristiani, ed il terzo i Saraceni.
Dissemnavit iste impius hareticus in Eispania ( sono
parole d'Alvaro Pelage) Quod tres deceptores fuerunt
in mundo , scilicet Moi'ses qui deceperat Judaos , et
Chriitus qui deceperat christianos et Mahometus qui de^
cepit Sarracenos.
(1) Apud Nevizanum I, Sylv® nupt. 2, n. 121.
-^ . -i
44 SCBITTI
II buon Gabriele Barlette, in un sermone di sant*An*
drea fa dire a Porfirio cid che segue: Bt sic falsa
est Porphyrii sententia^ qui dixit tres fuisse ffarru la-
tores qui totum mundum ad se converterunt ; primus
fuit MoXses in populo judai'co^ secundus Mahometus.
tertius Christus. Bella cronologia, che mette Criato
e Porfirio dopo Maometto!
I manoscritti del Vaticano, citati da Odorico Ral-
noldo, tomo 19 degli Annali ecclesiastici, fanno men*
zione d'un Giovannino de Solcia, canonico di Berga-
mo, dottore in diritto civile e canonico, nel decreto
di Pio II chiamato latinamente Javinus de Solda^
condannato il 14 novembre 1459 per aver sostenuto
Tempietli, che Mose, Cristo e Maometto aveTano
governato il mondo a loro capriccio : mundum pro
suarum libito volv/ntatum rexisse. Giau Luigi Vivaldo
de Mondovi, che scrisse nel 1506, del quale, fra le
altre opere, venne fino a noi un trattato De duode-
dmpersecntiotdbusEcclesiCB Dei^ nel capitolo della sesU
persecuzione, dice come vi fossero alcuni, i quali osa-
yano disputare quale sia stato piCl seguito fra i legis-
latori, Cristo, Mose o Maometto : Qui in qumstionen
vertere prasumunt^ dicentes: Quis in hocmundo majo-
rem gentium aut populorum sequelam habuit, an Ckri-
stus, an MoXses^ an Mahometus?
Arminio Ristwyk olandese, abbruciato all* Ala nel
1512, si burlava della religione ebrea e della cristiana:
non si dice che dicesse della maomettana; ma un
uomo che trattava da impostori Mose e GesCi Cristo,
poteva avere miglior opinione di Maometto?
Similmente si deve pensare deirautore sconosciuto
delle empietii contro Gesd Cristo, trovate a Ginevra
nel 1547 fra le carte di un mentovato Gruet. Un ita-
GlUSTIPICATIVI 45
liano, chiamato Fausto da Longiano, imprese a scri-
vere un* opera intitolatail Tempio delta veritd^ nella
quale pretendeva niente meno che di distruggere
tutte le religioni. — Ho posto mano (cosi egli) a
un' altr' opera iutitolata // Tempio della Veritdy con-
cetto bizzarro che forse dividerd in trenta libri ; in
essa si distruggono tutte le sette, la ebrea, la cri-
stiana e la musulmana, come anco le altre religioni;
pigliando tutte queste cose dalla prima loro scaturi-
gine. — Ma fra le lettere dirette dall'Aretino a que-
sto Fausto, non se ne trova pur una, dove s'accenni
a quest* opera ; pud darsi che non sia mai stata
condotta a fine , e quando lo fosse , e fosse uscita
alia luee, era fur.se bon altra da quella di cui si
tratta e di cui si pretende vi sia una traduzione
tedesca , stampata in foglio , della quale rimangono
ancora alcuni esemplari nelle biblioteche della Ger-
mania. Claudio Beauregard, in latino Berigardus,
professore di filosofla, prima a Parigi, indi a Pisa,
e finalmente a Padova, cita o indica un passo del
libro Dei tre Impostor i, iiol quale i miracoli da Mose
fatti in Egitto, sono attribuiti alia superiorita del
suo demonio , sopra quello dei magi di Faraone.
Giordano Bruno , abbruciato a Roma il 17 febbraio
1600, fu accusato d'avcr asserto qualche cosa di si-
mile. Ma dairaver Beauregard e Bruno messo fuori
simili sogni, e stimato opportune citarli come tratti
dal libro dei tre Impostori , si potra inferire con
certezza che essi poi abbiano letto questo libro?
Essi senza dubbio ce Tavrebbero fatto conoscere
meglio, e avrebbero detto se era manoscritto o stam-
pato, in qual luogo, e di chegrandezza.
de tfibttS ImpostoHhus. 8
46 SOBITTI
Tentzelius, sulla fede d*uno dei suoi amici, pretesoj
testimonio di veduta, fa la descrizione del libro, s]
ciflcando perflno 11 numero (otto) dei fogrli o qua-
derni; e.nel terzo capitolo, volendo provare cIk'
rambizione dei legislatori e Tunica fonte di tuttc
le religion!, adduce ad esempio Mose, Cristo e Mao-
metto. Struvius suirautoritH di Tentzelius riferis<?f
lo stesso particolare, e nulla trovandovi cui la fin-
zione non possa inventare, non parve punto pic
disposto a credere alia esistenza del libro.
II giornalista di Lipsia ne' suoi Acta eruditarum dd
mese di gennaio 1709, p. 3o e 37, pubblica un estratto
di lettera, della quale ecco il senso: Trovandomi m
Sassonia, nel gabinetto di JIf*** mi venne veduto il li-
bro dei tre Impostori, S un volume latino inS, senzA
indizio ni del nome dello stampatore , nS del tempo im
cui fu stampato il libro , che dai caratteri par fatio
in Germania; ebbi un ^elVadoperare tutti gli imagina-
bill pretesti per ottenere il permesso di leggerlo per
intero; il padrone del libro ^ uamo di specchiata pieta,
non ci voile mat a^cconsentire , e seppt perfino che ««
celebre pro/essore di Wirtemberg per averlo gli of-
ferse una grossa somma. Sssendomi recato non molto
dopo a Norimberga , intrattenendomi un giomo in-
torno a questo libro col signor Andrea Mylhdorp, uotm
venerando per etd e per dottrina, mi con/essb di buona
fede d' averlo letto, e d'aurlo avuto inprestito dal mi-
nistro Wlfer; dal modOy ond'egli mi descrisse la cosa,
giudicai che era un escmplare affatto simile al precc-
dente; dal che conclusi che fosse fuor di dubbio il libido
in discorso; nessun'altro che non sia in-^^ e di si tec-
ckia data, pub essere il vero. L'autore di questo libro
avrebbe potuto e dovuto somministrarci maggiori
6HU8T1PICAT1VI 47
Bchiarimenti ; poiche non basta il dire ho veduto,
bisogna far vedere e dimostrare che si e veduto;
diversamente cid non avri maggior autenticiti d'un :
udii a dire ; al che, da ultimo, si riducono tutti jg\i
autori fin qui nominati.
II primo che abbia parlato del libro come esistente
nel 1543, fu Guglielmo Postel nel suo trattato della
conformity del Corano coUe dottrine dei luterani o
degli evangelici, ch* egli chiama An^vangHistes^ e si
sforza di rendere invise, tentando di dimostrare co»
me il luteranesimo conduca diritto all'ateismo: in
prova cita tre o quattro libri composti, a suo dire, da
atei, ch*egli dice essere stati tra i primi settarj del
preteso nuovo evangelo. Id arguit ne/arius tractatvB
Villanovani De tribus Prophetis^ Cymbalwn mundi, Pan^
tagruelus et Novue insulae, qmnm autores erant aneran-
gelistartm antesignani* Questo Villanovanus^ cui Postel
dice autore del libro Dei (re Impostori, d Michele
Serveto, flgliuolo d*un notaio, il quale, nato nel 1509
a Villanova nell'Aragona, assunse il nome di Villa"
novanus nella prefazione che prepose alia Bibbia da
lui fatta stampare a Li one nel It42 presso Ugo de la
Porte; in Francia prese ilnome di Villeneuve, sotto
il quale fu processato, dopo che fece stampare nel
1553 a Vienna nel Delflnato, lo stesso anno della sua
morte, il libro intitolato Christianism restitutio^ li-
bro divenuto rarissimo per la cura, con cui a Ginevra
ne furono raccolte le copie per darle al fuoco; ma
in nessun catologo dei libri di Serveto non ci vien
fatto trovare il libro De tribus Impostoribus, Nessuno
dei difensori del partito degli Ugonotti, che scris-
sero contro Serveto , non Calvino , non Beza, non
Alessandro Moro t per q^uanto lore inxportasse dit
giustiflcare il suo suppiizio e di eonvincerlo d'aver
Comtiosto questo libro, ebbe ad accusarlo di cid.
f dstel ei gesuita fa il primo a far tanto Benza ap-
pog-griarsi a teruna autoriti.
Florlmondo de Remond, consigliere al Parlamento
dl Bordeaul, scrlsse positivamente d'arer reduto
detto libro stampato. Ecco le sue parole : m Qiaeopc
Curio nella sua cronologia deiranno 1556, dice che ii
Paiatinato si riempiva di eerti irrisori della religionf
detti Lucianisti, i quali avevano in conto di favola
1 libri santi, massime quelli del grande legislatore di
Dio, Mose: non si e perflao veduto un libro scritto
in Germania, benche stampato altrove, nel tempo
appunto che r eresia faceva le sue maggnori proTe,
seminare questa dottrina formulata col titolo DHirt
Imposiori ecc; burlandosi di tre religioni, cbe sole
riconoscono il vero Dio, la ebrea, la cristiana e li
maomettana? il solo titolo mostra qual fosse il secolo
cbe lo vide nascere e che ardi produrre libro si em-
pio. lo non ne avrei tampoco parlato, se Oslo e
G6nebrard non Tavessero fatto prima di me. Mi ri-
cordo che nella mia iufanzia ne Tidi una copia nel
coUegio di Presle, fra le mani di Ramus, uomo ab-
bastanza notevole pel suo eminente sapere; egli
imbroglid la sua mente fra le investigazioni dei se-
creti della religione, ch*egli indagava fllosoflcamente.
Questo cattivo libro si faceva passare di mano in
mano fra i piii dotti desiderosi di vederlo. «
O cieca curiosititl Tutti conoscono Florimondo
de R^mond per un autore di poca vaglia, del quale
comunemente si dicevano tre cose notevoli: Aedijlca-
bat sine pecunia, judicadat si$te conscientia, scnbeM
sine scientia* & noto eziandio eh' egli sorente prestd
^ 61TJSTIFICATIVI 49
ii suo liome ai padre Richeaume gesuita, il quale
(il suo essendo odiatlssimo dai protestanti) si co-
priva del nome del consigliere di Bordeaux. Ma
86 Oslo e Genebrard ne parlassero con franchezza
pari a quella di Florimondo di Remond , vi e ra-
gione di dubitare: ecco ci6 che ne dice Genebrard
a pagina 39 della sua risposta a Lamberto Danau,
stampata in-8 a Parigi nel 1581 : Non Blandratum,
non Alciatum, non Ochinum^ ad mahometismum impule-
runt: non Valleum ad atheismi pro/essionem induxe-
runt : non alium quemdam ad spargendum libellum De
tribus ImpostoribuB^ quorum secundus esset Christus
Dorninus^ duo alii Moises et Mahometes, pellexerunt.
Ma cosi e egli abbastaoza specificate quest* empio
libro, e G6nebrard, dice egli forse d'averlo veduto?
e sarebbe egli possibile che, se fosse realmente esi-
stito, oggi non se ne possa avere piii certa notizia?
Ben si sa quante menzogne si sieno sparse in tutti
i tempi intorno a diversi libri, cui non si e mai po-
tuto trovare, benchd molti abbiano attestato d^averli
yeduti, e persino palesato il luogo dove furono loro
comunicati.
Si sostenne che il libro Dei tre Impostori si tro-
vasse nella biblioteca del signer Salvius plenipoten-
ziario di Svevia a Munster; che la regina Cristina
non abbia volute richiedemelo mentre viveva; ma
come prima riseppe la sua morte, abbia mandato
il sigDor Bourdelot suo prime medico a pregare
la vedova di soddisfare alia sua curiosita; se non
che questa rispose che V infermo , preso da rimorsi
la vigilia della sua morte, aveva fatto gettare quel
libro sul fuoco nella propria stanza. In quel torno
Cristina fece cercare con cura 11 Colloquium hepta-
So SORITfl
plomeres di Bodino , manoscritto allora rarissinio:
dopo lunghe ricerche arrivd finalmente a troTarlo: P
ma per quanto desiderio abbia avuto di vederc il
libro De tribus Impostoridus, per quante ricerche nf
abbia fatte in tutte le biblioteche d*Suropa, e^t
mori senza aver potuto disseppellirlo. Non si po-
trebbe concludere ch' esso non esisteva? Senza di
Che le cure della regina Cristina avrebbero infalli-
bilmente scoperto un libro, che Postel dichiara es-
sere comparso nel 1543, e Florimondo de Remond nd
1556. Altri in seguito hanno assegnate altre epoche.
Nel 1654GiambattistaMorino, celebre medico ema-
tematico, sotto il nome di Vincenzo Panurgio, scrisse
una lettera che diresse a s6 medesimo : VincentH Pit-
nurgii epistola de tribus ImpostcHbus, ad clarissimtm
virum Joannem-Baptistam Morinum medicum, I tre im-
postori, a cui allude, sono Gassendi, Naude e Bemier,
cui con questo titolo vuol rendere odiosi. Cristiano
Kortholt nel 1680 diede il titolo De tribus Imposto-
ribu9 al suo libro contro Herbert, Hobbes e Spinosa,
e nclla sua prefazione dice che s'era veduto il vero
trattato del tre Impostori fru le mani d'un libraio di
Basilea: a tal segno s'abusd di questo titolo contro
i propri avversarj, e a tal segno domind la credu-
lity de* semidotti, i quali vengono pigliati dalPappa-
renza, senza altra disamina. Poiche, posto che questo
libro sia veramente esistito, e possibile che nessuno
rabbia confutato, come del resto si fece col libro dei
Preadamitl di de La Peyr6re» cogli scritti di Spinosa,
coUa stessa opera di Bodiuo? 11 Colloquium heptaplo-
meres^ benche manoscritto, fu perd confutato. II li-
bro De tribus Impostoribus meritava maggior grazia?
Donde deriva che non fu censurato e messo all*in-
GIUSTIPICATIVI 51
dico? Perchd non fu abbruciato dalla mano del car-
neflce? I libri contro i buoni costumi qualche volta
sono toUerati, ma quelli che attaccano si gagliarda-
mente il fondamento della religione, non restano
mai impuniti. Florimondo de Remond che asserisce
d'aver veduto quel libro, affettd di dire che allora
era fanciullo, et& idonea a scrivere i racconti delle
fate; egli cita Ramus morto trent'anni prima, e
che, conseguen^emente, non poteva piCl convincerlo
di menzogna; cita Osius e Genebrard,ma con pa-
role vaghe, senza indicare il passo delle loro opere.
Dice che si faceva passar di mano in mano questo li-
bro, che invece si sarebbe dovuto tcner sotto chiave.
Si pud opporre eziandio questo passo di Tommaso
Browne, del quale seguono qui appresso le parole,
parte I, sezione 19 del suo libro intitolato : Religio
mecUci, tradotto dairinglese in latino da Giovanni
Merrivheater: Monstrum illud hominis^ diis inferis a
secretis scelus, nefarii illius tractatus de trilms Tmpo-
storilms author quantumtis ab omvi religione alienuSy
adeo ut nee judaus, nee turca, nee christianus fuerit,
plane tamen atheus non erat. Dal che s* inferira che
bisognava aver veduto il libro per giudicar cosi del-
I'autore. Ma Browne non parla in tal modo, se non
perche Bernardino Ochino, il quale, secondo lui, co-
me nota con un asterisco, fu autore di questo libro,
era piuttosto deista che ateo, ed ogni deista piii
provveduto di spirito che di lettere e capace di con-
cepire ed eseguire pari disegno. Moltkius, nella sua
nota a questo passo di Browne, non afferma gia, e
con ragione, che questo libro sia di Ochino, poiche
si vuole che sia stato composto in latino, e Ochino
non iscrisse che in italiano: inoltre, dove si fosse
53 SOBim
nutrito il sospetto.ch'egli avesse aynto mano im si-
mile scritto, i suoi nemici, che hauno fatto tanto fr»- :
casso per alcuni suoi dialoghi che toccarono la Tri-
nitit 6 la poligamia, non gli avrebbero mai perdo-
nato il libro Dei tre impostori. Ma come accordan
Browne e Genebrard che trattano Ochino da mao-
mettano, e dicono che non fu settario ne di Mose
ne di Gesii Cristo, ue di Maometto ? Quante contrt-
dizioni!
Naude, per un ridicolo disprezzo, credette che
questo trattato Dei tre Impostori fosse d'Arnaldo ds
Villanova scrittore grossolano e barbaro; Ernstiu5
dichiara d*aver udito, trovandosi a Roma, dalla bocca
, del Campanella, che fu opera del Mureto, scrittore
molto castigato e molto buon latinista, posteriore di
piii che due secoli ad Amaldo di Villanova ; ma con-
vien dire che Ernstius sMnganni, e che il Campa-
nella abbia mutato parere, poiche nella prefazione
del suo AtJieismus triumphatus, e ancora piu espressa-
mente nella questione De genttlismo non retinendOt
egli dice che Topera era provenuta dalla Germania,
0 bisogner& supporre che solo I'edizione fosse di Ger-
mania, ma che la composizione era del Mureto; il che
e pienamente contrario a quanto dice di sopra Flori-
mondo di Remond, che, cioe , il libro fu scritto in
Germania, benche stampato altrove: ma il Mureto
fu accusato a torto , e non dovrebbe aver tampoco
bisogno d'apologia. Si argomentd della sua religione
dai suoi costumi. Gli Ugonotti stizziti contro colore
che, avendo appoggiate le loro dottrine , le abban-
donarono poi irrevocabilmente, non lo risparmiarono
mica all' occasione ; Beza, nella sua storia ecclesia-
stica, gli appone due colpe, la seconda delle quali d
GIUSTIPICATIVI 58
I'ateismo. Giuseppe Scaligero, irritato contro di lui
per una quistioncella d*erudizione, non gli resemag-
giore giustizia. II Mureto, diss'egli maliziosamente,
sarebbe il miglior cristiano del mondo, dove cre-
desse in Dio si bene come persuade che bisogna
crederci : di qui derivarono i cattivi sentimenti sorti
contro il Mureto, in luogo d*aver riguardo alia pietii
esemplare di cui diede ediflcanti prove negli ultimi
anni della sua vita ; e si pensO d'offuscarla cinquan-
t*anni dopo la sua morte, per un sospetto ignoto ai
Buoi nemici piii dichiarati, e dal quale e cosa certa
che non fu preso di mira mentre visse.
Compilatori idioti, privi d*ogni princjpio di crl-
tica, involsero nella medesima accusa il primo che
loro si presentasse segnato dal menomo indizio: uno
Stefano Dolet d*Orleans, un Francesco Pucci di Fi-
renze, un Giovanni Milton di Londra, un Merula, falso
maomettano; v*han perflno mescolato Pietro Aretino,
senza considerare ch' egli era ignorantissimo, senza
studio, digiuno di lettere, e che non conosceva che
la lingua materna ; ma perche n'udirono parlare co-
me di scrittore molto ardito e licenzioso, si pensarono
di farlo autore di questo libro. Per la stessa ragiona
si accusa il Poggio ed altri ; si risale fino al Boccac-
cio, per fermo a cagione della terza novella del De-
camerone, dove e riferita la parabola dei tre anelli,
della quale si serve per fare una molto dannosa ap-
plicazione alia religione giudaica, alia cristiana ed
alia maomettana, quasi voglia insinuare che si pud
abbracciare indiflferentemente una delle tre, non sa-
pendo a quale concedere la preferenza. Non si
dimenticd nemmeno il Machiavello e Rabelais no-
minati da Decker ; e V Olandese , che tradusse in
54 SCRITTI
francese il libro della Religione del medico Browne, 1 1
nelle sue note al capitolo 20, oltre al Machiavello
nomina anco Erasmo.
Ck)n minore stranezza si potrebbe uniryi il Pom-
ponaccio e 11 Cardano. II Pomponaccio nel capitolo
14 del suo trattato ^QWImmortalUd delVamnut^ ragrio-
nando da semplice filosofo, e prescindendo dalle
credenze cattoliche, alle quali sul flnire del suo li-
bro protesta solennemente di sottoporsi , ardi di-
chiarare che la dottrina deirimmortalit& dell'anima
fu introdotta da tutti i fondatori di religion! per te-
nersi i popoli soggetti; per la qual cosa o tutto il
mondo o la piu gran parte fu pigliato a gabbo : poi-
che, aggiunge, lo suppongo che non si dieno che tre
religion!, quella di Cristo, di Mose e quella di Mao-
metto; ora se tutte e tre sono false, ne viene che
tutto il mondo fu ingannato. Scandaloso ragiona-
mento, 11 quale, non ostante tutte le precauzioni del
Pomponaccio, porse occasione a Giacomo Charpentier
di gridare : Quid vel hoc sola duHtatione in Christiana
9C0la cogitari potest permdosius? Cardano fa peggio
ancora nell*undecimo dei suo! libri intorno alia Sot-
tilitd; egli mette succintamente a confronto fra loro
le quattro religion! maggiori, e dopo averle fatto
disputare Tuna contro Taltra, senza dichiararsi per
nessuna, finisce improvrisamente in questo modo:
^ic igitur arbitrio victorim relictis; che viene a dire
che lascia al caso il decidere della vittoria; parole
che nella seconda edizione corresse egli stesso. Cid
perd non tolse che tre anni appresso non fosse acer-
bissimamente rampogoato da Giulio Scaligero a ca-
gione del terribile sense che conteneva questo passo,
e delllndifferenza che mostrava nel Cardano, trat-
aiUStlPlCATIVI 56
tandosi della vittoria che ayesse a riportare, sia per
la forza della ragione, sia per la forza dell'armi, una
delle quattro religion! quale si fosse.
L*ultiino articolo della Naudaeana^ che 6 un tes-
suto di error! e d! falsita, contiene qualche confusa
investigazione riguardante il libro DH tre Impostori,
Vi si dice che Ramus Tattribuisce a Postel, cosa
che non si trova in verun luogo degl! scritti di Ra-
mus ; comeche Postel avcsse di strane vision!, e che
Enrico Stefano asserisse d^averlo udito dire che
delle tre religion! , ebrea , cristiana e maomettana,
si potrebbe rimpastarne una buona ; non per questo
non si trova in nessuna delle sue opere impugnata
la missione di Mose, ne la divinitii di Gesu Cristo^ e
non ha nemmeno ardito sostenere in termini pre-
cis! che quella religiosa ospitaliera veneziana, che
egli chiama sua madre Oiovanna, sarebbe la reden-
trice delle donne, come Cristo fu il redentore degl!
uomini. Soltanto, dopo aver detto che neiruomo
animus e la parte mascolina, amma la femminina,
ebbe la pazzia d*aggiungere, che, queste due parti,
sendo state corrotte dal peccato, sua madre Gio-
vanna rimedierebbe alia femminile, come Gesi Cri-
sto aveva rimediato alia maschile. II libro, nel quale
spaccia cos! fatte stranezze, fu stampato in-16 a Pa-
rigi, ranno 1553 col titolo di Trois merveilleuses,
Victoires desfemmes e non s*d fatto si raro che non si
possa trovarlo ancora facilmente ; similmente quindi
si dovrebbe vedere anche quelle ch*egli avesse pub-
blicato intorno a! tre Impostori, dove fosse veramente
giunto a tale estremo d'empiet^. Egli ne fu si lon-
tano, che gik dair anno 1543 dichiard apertamente
che Topera era di Michele Serveto ; e per vendicarsi
5S 8CRITT1
degU Ugonotti suoi calanniatori, non si feee
polo di sorta di accusarli, in una lettera scritta:
Masius nel 1563, d^aver essi stessi fatto stam]
qaesto libro a Caen, ne/arimm illud trmm Jmp&stkA
rwm commentum ten Uber contra Christumi^ Mbism d\
MMkomeUm Cudam nuper ad ilUs qui Bvamgelio CAr-{
tiim u addictistimot proJUentur typis e^pcutus est:
nello stesso capitolo della Namdmana si paxla di cert«
Barnaud con parole si confuse, che non si compreiMk
verbo , se gii altri non abbia letto on piccolo li-
bro intitolato Le Magot g/nevois; e un inS di 96 p.
stampato nell'anno 1613 senza loco ; anche il nome
dell*autore manca; e potrebbe ben essere Bnrico de
Sponde, poscia vescoTo di Pamiers; eg-li dice die
in quel torno un medico, chiamato Bamaud, con-
▼into d*arianesimo, lo fu pure d' arere scritto il li-
bra De triHs Iw^Mioribus^ che allora sarebbe £
data molto fresca. Cid che v'ha di piii ragionevole ia
questo stesso articolo della Namdeana , e che si fit
dire a Naude, uomo di stenninata esperienza in ma-
teria di libri, ch* egli non aveva mai veduto il libro
dei tre Impostori, ch*egli non lo credeva stampato.
e che aveva in conto di favola tutto che si spac-
ciaYa intorno a simile argomento.
A queste schiera si pud aggiungere ancora il ia-
moso ateo Giulio Cesare Vanini abbruciato a Tolosa
nel 1619 col nome di Lucilio Vanino , accusato d*a-
▼er alcuni anni prima del suo supplizio divulgato
in Francia quel libro malvagio.
Se v*ha scrittori follemente creduli, uomini desti-
tuiti del senso comune che possono ammettere tali
straneixe, ed assicurare che codesto libro si rendesse
a quel tempo pubblicamente in diversi luoghi d*Bu-
' OHJBTIFIOATIVI si
ropa, gli esemplari non dovrebbero essere tanto rari,
' ed uno solo basterebbe a risolvere la questione ; ma
^Tion se ne vede alcuno, ne di questo ne di quelli
' clie si dicono stampati, vuoi da Cristiano Wechel
* a Parigi verso la metii del secolo XVI, vuoi dal no-
' minato Nachtegral airAia nel 1614 o 1615. II padre
' Teofilo Raynaud disse che il primo, di ricco che era
- cadde, per punizioue divina, in estrema poverty.
*' Mullerus dice clie 11 secondo fu cacciato dall'Aia
- i^oniiniosamente. Ma Bayle nel suo JHuonario al
' nome Wechel rigettd foudatamente la favola spac-
^ ciata intorno a questo stampatore. Rispetto a Nach-
^ tegal, Spitzelius riferisce che questo uomo nativo
' d'Alchinar, fu cacciato non per aver pubblicato il
" libro dei tre Impostori , ma per aver proferito al-
^ cune bestemmie di simil «genere. Finalmente si
' legga con attenzione e pazienza cid che dice Vin-
' cenzo Placcius neiredizione in foglio della sua estesa
^ opera J>e Anonymis et Pseudonyms; Cristiano Kor-
' tholt nel suo libro De tribus Impostoribus ^ rive-
duto dal suo figliuolo Sebastiano; e infine ci6 che
' dice Struvio neiredizione del 1706, della disserta-
zione De doctis Impostoribus ; nulla si trovera nolle
ricerche di questi scrittori che dimostri che questo
libro abbia esistito; fa maraviglia che Struvius, il
quale, nulla ostante le prove piu speciose che Tent-
zelius gli avcva potuto somministrare intorno ad esse
libro, s*era sempre tenuto fermo in sul niego, si sia
poscia indotto a credere che esista, fondandosi sulla
piu frivola ragione che dar si possa.
Essendogli capitata fra mano una prefazione aned-
dotica deir Atheismns triumphatus, ci trovd che Tau-
torc, per iscolparsi del delitto ond' era imputato di
58 SCRITTI
aver composto 11 libro De tribrts Tmpostoribus^ rispose
che questo libro aveva veduta la luce trent'anni pri-
ma della sua nascita. Mirabile a dirsil quests ri-
sposta fondata suU* aria, a Struvius parte si dimo-
strativa, che non ebbe piii dubbj intonio all'esi-
stenza del libro, concludendo ch'era cosa certa, non
essendo piii Iccito d^ignorare il tempo deU'edizione,
la quale, avendo preceduto di trent' anni la nascita
del Campanella, avvenuta nel 1568, cadeva appunto
nel 1538. Di la, spiugendo le scoperte pifi oltre,
si determind di tenere 11 Boccaccio per autore del
trattato, per una cattiva interpretazione del libro
del Campanella, il quale nel capitolo II, n. 6 del-
VAtheismus triumphattis, s*esprime in questi sensi:
ffinc Boccaccius in fabellis tmptis prabare contendU
non posse discerni inter legem Christie MoXsis et Mako-
metis ^ quia eadem signa ha bent uti tres annuli conn-
miles. Ma il Campanella con cid intese di dire che il
Boccaccio fosse Tautore del libro 2)^ Iribus Imposto-
ribus? Ben lontano da cid, rispondendo del re-
sto a questa obbiezioue degli atei, dice d'avervi sod-
disfatto altrimenti, contra Boccaccium et librum de tri-
bus Tmpostoribus ; e Struvius al parag. 9 della sua
dissertazione De doctis Impostoribus^ cita egli stesso
il passo d*£rnstius, ove asserisce il Campanella
avergli detto che questo libro era del Mureto; ma il
Mureto nacque nel 1526 , e il libro essendo state
stampato nel 1588, il Mureto non poteva avere che
dodici anni, etft nella quale non si potr& mai am-
mettere cho sia stato capace di comporre un tal
libro. Convien dunque concludere che il trattato de
tribus Impostoribus, scritto in latino e stampato in
Germania, non esiste mai. Non si die mai libro stam-
61
RISPOSTA
ALLA DISSERTAZIONE DEL SIGNOR DE LA MONNOYE
INTORNO AL TRATTATO
DEI TRE IMPOSTORI
Una specie di dissertazione piuttosto inconclu-
dente, la quale si trova in fine alia nuova edizione
della Menagiam^ che si pubblica in questo paese, mi
porge occaslone di pigliare la penna per dare al
pubblico contezza d'un fatto, intorno al quale pare
che tutti gli eruditi vogliano esercitare la critica,
e insieme per discolpare molti uomini valenti, fra
i quali non pochi eziandio dotati di segnalat'a vlN
tii, cui taluno si studid di far passare per autori
del libro che forma il soggetto di detta disserta-
zione attfibuita al signor de La Monnoye: ib non
dubito che codesto libro non sia gi& fra le vbstre
mani! come vedete intendo parlaredel picdolO frat^
tato Di tHH^ mp)itoHbiiM. V autore della disj^er-
62 RISPOSTA ALLA -DISSESTAUONB
tazione sostiene che esso non esiste , e s' indiistria
di proyare la sua opinione con congetture ,
addurre Yeruna prova atta a colpire un animo abi-
tuato a non sopportare che si voglia dargliela ad
intendere. lo non Imprenderd a confutare punto
per punto questa dissertazione, che nulla contiene
che non sia stato gik detto in una dissertazione la-
tina, De doctis Impostoridut , di Burchard Gottheflae
Struve, stampata per la seconda volta a GenoTi
presso Miiller nel 1706, veduta dairautore, dacche la
cita. lo possedo uno spediente ben piii sicuro per
confutare la dissertazione del signor de La Monnoje,
manifestandogli d'aver vcduto mHs oculis il famoso
libricciuolo De tridus ImpostoribuSy e che ho qui nel
mio studio. Paleserd a vol, signore, ed al pubblico il
modo onde venni a capo di scoprirlo e di esami-
narlo, e ve ne dard un breve e fedele transunto.
Trovandomi nel 1706 a Francoforte sul Meno , un
di ero nella bottega d'uno dei librai meglio prowe-
duti di librl d*ogni genera, insieme a un Ebreo e ad
un ami CO chiamato Frecht, allora studente di teologia.
Stavamo esaminaudo i cataloghi del libraio, quando
vedemmo entrarc nella bottega una specie di ufl9ciale
tedesco, il quale, rivoltosi al libraio, gli disse in
lingua tedesca , che se voleva concludere quel loro
aflTare, bene , diversamente sarebbe andato in cerca
d'altro compratore. Frecht, al quale Tufficiale era
g\k noto, lo salutd e rinnovd la conoscenza; 11 che
porse occasione all*amico di chiedere al soldato,
che si chiamava Trawsendorff, che affare avesse
dere col libraio. Trawsendorff gli rispo^e che posse-
deva due manosoritti e un libro antichissimo , coi
qtialiVolBTa procacoiarsi im piocdo peeulio'pef Ut
DEL Sli^KOR DE LA MONNOTB 69
prossima campagna, e che il libraio la stiraccliiaya
per 50 risdalleri, non volendone sborsare che 450 per
quest! tre libri ; egli ne domandava 500. Si grossa
somma per due manoscrittie an libricciattolo eocitd la
curiosita di Frecht, che chiese all'amioo suo se non
si potessero vedere le cose ch'ei yoleya spacciare a
si caro prezzo. Trawsendorff trasse subito di tasca
un pacchetto di pergamena legato con un cordoncino
di seta, Taperse, e ne tolse i tre libri. Entrammo nel
magazzino del libraio per esaminarli pid libera"
mente^ e il primo che Frecht aperse fu lo stam«
pato, che portava un titolo italiano scritto a mano,
in luogo del titolo vero che era stato laoerato,
Questo titolo era SpeccMo delta Bestia tria^fantCy la
cui stampanon pareva guari antica; io ritengo che
sia la stessa di cui Toland pubblicd una tradu^
zione inglese, or ha qualche anno, gli esemplari
della quale si son venduti a si caro prezzo. II se-
condo , un yecchio manoscritto latino di scrittura
piuttosto intralciata, non portava verun titolo ; ma in
cima alia prima pagina, a caratteri abbastanza grandi,
stava scritto; Othoni illustrissimo amico meo caris^
simo F, L 8. D,, e V opera cominciava con una let-.
tera, della quale ecco le prime llnee : Quod de tridutt
famosUsinUs nationum deceptoribus in ordinem jussn
meo digessit doctissimus ille vir, quorum sermonem d&
ilia re in museo meo habuisti exscriH curati, atque cOr.
dicem ilium stylo eque vero ac puro scriptum ad t&
quampHmum mitto; etenim, etc. L'altro manoscritto
era pure latino e senza titolo, e cominciava con que-
ste parole, che sono mi pare, di Cicerone, nel primo
libro De natura Deorum: Qui vero Deos esse diaerunt
tanta snni in nrteHit tt dlssefuUme emtitnH^ nt
64 RI8P0STA ALLA DIS8EBTAZI0NE
eonm molestwn sit anmmerare sentential al'
terum fieri potest prof ecto , ut earvm nulla; alterius
certe nan potest, ut plus una vera sit,
Frecht, dopo aver in tal guisa sfogliati in fretta e
in furia i tre libri, si fennd al secondo, di cui
ayeva spesse volte udito parlare, e intomo al quale
aveva letto tante stone diverse; e senza piii cu-
rarsi degli altri due , tird in disparte Trawsendorff,
e gli disse tshe troverebbe dovunque clu sarebbe di-
sposto a comperar quel tre libri. Non si parld piil
del libro italiano« e quanto all'altro concludemmo
leggicchiando qua e \k qualcbe frase, cbe conteneva
un sistema d*ateismo. Poiche il libraio tenne fenno
alia prima offerta , e non voile accordarsi coll' uffi-
ciale, noi uscimmo e ci riducemmo nell'abitazione di
Frecbt, il quale, avendo le sue mire, fece portare del
vino , e , pregato Trawsendorff a palesarci in che
maniera quei tre libri fassero caduti in sue mani, lo
inducemmo a vuotare tanti bicchieri che v*aunegd
la ragione, e Frecbt ottenne senza molta fatica che
gli lasciasse il manoscritto Be tridus famosissimis
Deceptoridus ; non senza vincolarci con esecrablle
giuramento che non lo avremmo copiato. A tal
condizione ne divenimmo possessori dalle dieci ore
della sera del venerdi, sino alia sera della domenica;
giorno in cui Trawsendorfif sarebbe tomato a ripi-
gliarlo e a vuotare alcuni flaschi di quel vinetto che
gli era andato tanto a sangue.
Poiche io non era mono smanioso di Frecht di co-
noscere codesto libro, ci mettemmo tosto a leggerlo,
deliberati di non dormire flno alia domenica. II libro
era dunque moltq voluminoso, domanderete voi?
Niente ftflRitto : era un in-8. grandOi di dieci fogli,£enza
D£t SIGfrNOR>E LA kOKNOYS 65
la lettera posta in principio;mascrittoconcarattere
cosi minuto e zeppo di tante abbreviature « senza
punti , ne virgole , che arrivammo a gran fatiua a
deciferarne la prima pagina in capo a due ore; ma
poi la lettura si fece di mano in mano pid agevole;
allora mi venne in mente di proporre al mio amico
Frecht uno spediente, che sapeva alquanto d'equi-
voco gesuitico, per procurarci una copia del celebre
trattato senza violare il giuramento fatto ad mentem
interrogantis ; era presumibile che Trawsendorff, esi-
gendo che non si copiasse 11 suo libro, intendeva che
non fosse trascritto ; di sorte che la mia scappatoia
consisteva nel fame una traduzione: Frecht dopo
qualche esitanza y*acconsenti , e ci ponemmo tosto
all' opera. II sabato verso la meszanotte il libro
era cosa nostra. Jo passai quindi a limare quella
frettolosa traduzione, e ne prendemmo ciascuno
una copia, concertando di non fai*ne parte ad ani-
ma nata. Quanto a Trawsendorff, s* ebbe i suoi 500
risdalleri dal libraio che lo compemva per conto di un
principe della casa di Sassonia, il quale riseppe come
questo manoscritto fu involato dalla biblioteca di
Monaco, allorche, dopo la sconfitta dei Frances! e
dei Bavaresi a Hochstet, gli Alcmanni s'impadro-
nirono di questa cittiL, dove Trawsendorff, com'egli
stesso ci raccontd, essendo entrato d*appartamento
in appartamento sino alia biblioteca di S. A. eletto-
rale, cadutogli sott' occhio quel pacchetto di perga-
mena, e quel cordone di seta gialla, non seppe re-
sistere alia tentazione di cacciarselo in tasca, so-
spettando che potesse contenere qualche oggetto
prezioso; n^ s'ingannava.
Per compiere la storia della scoperta di codesto
66 filSPOSTA ALLA DI8SEftTA2l<n!lB
Iibrb, r^stano a dinri le congetture fattc da Preclit e
da mb intomo alia sua origine. Anzitutto ei trovmm-
mo d'accordo nel ritenere che qneW illustrissimo
Othofd, al quale ^ dedicate, non fosse altri che Ottone
rillustre duca di Baviera, flgliolo di Lodovico I , e
nepote di Ottone il grande, conte di Schiren e di "Wi-
telspach, al quale Timperatore Federico Barbarossa
ayeva ceduta la Bay iera in grniderdone della sua fedel-
t&, togliendola a Enrico il Leone per punire la costal
ingratitudine. Ora, questo Ottone rillustre, successe
a suo padre Lodoyico I nel 1290, durante 11 re^no
deir imperatore Federico II, nipote di Federico Bar-
barossa, nel tempo in cui questo imperatore si era
guastato affatto coUa corte romana, al suo ritomo
da Gerusalemme; 11 che ci fece congetturare che il
monogramma F. I. S. D. che seguiya 1* amico wnto
earistimo signiflcasse Fredericus Tmperator salmUm
dicit : congetture, dalle quali ci panre doyer inferire
che il trattato De trtbus In^ostoribus fu composto
dopo I'anno 1230 , per ordine di questo imperatore ,
aizzato contro la religione dai cattiyi trattamenti
riceyuti dal suo capo, allora Gregorio IX, dal quale
fu scomunicato prima di partire per terra Santa, e
lo perseguitd flno in Siria, doye a forza dMntrighi
indusse Tesercito ad ammutinarglisi. Questo principe
suo ritorno assedid il papa in Roma e diede il gua-
sto alle proyincie dattomo; in appresso conchiuae
con lui una pace che non durd a lungo, ma fu seguita
da si yiolenta animosity fra rimperatore ed il sommo
ponteflce, che non si spense se non colla morte di
quest'ultimo, che mori di dolore nel yeder Federico
trionfare del yani suoi fulminl, e smascherare i yia^j
del santo padre nel yersi satirici che fece diyulgare
per tutto> in Oermania, in Italia ed in Francia. Ma
non ci venne fatto di scoprire chi poi fosse quel da^
etisHtms vir^ con cui Ottone s'era intrattenuto in-
torno a quella materia nel gabinetto reale, e pro-
babilmente in coropagnia dell' imperatore ; se gia
non Bi dica ohe sia stato il famoso Pier delle
Vigne, secretario, o come altri vogliono, cancel-
Here di Federico II. II cestui trattato De Potestate
imptriaU e le Spistolm d fan conoscere quanto
grande fosse la sua erudizione « lo zelo cbe aveva
per gli interessi del sue signore , e V astio che 1' a-
nimava ccmtro Oragorio IX , gli ecclesiastici e le
chiese del suo tempo. Egli e pero vero che in una
delle sue epistole si studia di scolpare 11 suo signore^
accusato sin d'allora d*esser Tautore di codesto
libro; ma eid potrebbe appoggiare la nostra con-
gettura , e far credere che egli forse non abbia pa-
troeinato Federico, perche non fosse posta a suo
earieo opera si scandalosa; e forse egli stesso ci
avrebbe tolto ogni pretesto di fare si mill suppo-
Bizioni, confessando la yerit&, se^ quando Federico^
sospettando che avesse cospirato contro la sua vita^
lo c6ndannd ad esser accecato ed abbandonato
in man dei Pisani suoi acerrimi nemici, la di-
sperazione non avesse accelerata la sua morte in
un'infame prigione , dove non poteva comuuicara
eon anima al mondo* Ed ecco distruttetuttele false
accuse contro Averroe, il Boccaccio, Dolet, TAretino,
Serveto, POchino, Postel, il Pomponaccio, il Campa-
nella, il Poggio, il Pulci, il Mureto, il Vanini, Milton,
ediyersi altri; e risulta che il libro fu compostoda
on dottd di prima levatura, alia corte e per ordine
deE'imperatore Federico. Ri^petto al sostenere che
18 BI8P06TA ALLA DISfiBRTAUONE
si fe00 cli*e880 fu anche stampato, parmi poter
eluarare che ci6 Jkdu e molto probabUe, poielie m
pud Credere focilmente cUe Federico, circondato ^>-
m*era per tutto da nemici« nou avra voluto diyulgruro
UB tal libro^ che a questi avrebbe o^erto uua beUa
oocasione di propalare la sua irreligiosita; e pud
darai che nou ne sia esistito mai altro che Tori^-
nale, e questa cop. a mandata a Ottoue di Bavieim.
E cid, parmi, puo bastare, quanto si e alia sco-
perta del libro, e al tempo in cui fa scritto: or eceo
ci6 che contiene.
Easo e dlviso in set libri o capitoll, ognuno dei
quali e suddiviso in divcrsi paragrafl; 11 primo e»-
pitolo ha per titolo: Di DiOy o contiene 8ei para^rafi,
dove Tautore per farsi conoscere spoglio da qualsi-
sia pregiudizio d*educazioue o di pailito, mostra
che, 8c bene gli uomini abbiano iuteresse affatto
peculiare di conoscere il Yero, non per tanto e' noB
si pascono che d' opinion! o d* imaginazioni , e che
dandosi persone cui torni 11 conto d' intrattenerli
in cid, vi restauo invesehiati, avvegnache possaoo
f aoilmente scuoterne il giogo, non facendo che pic-
colissimo uso di loro ragione. Indi passa alio* idee
che abbiamo della divinita , e prova che le recano
ingiuria, come quelle che fanno di Dio Tessere il
piUk spaventoso ed imperfetto che dar si possa;
so la prunde coll' ignoranza del popoli , o piuttosto
coUa loro goifa credulita, che prestafedeallevisioni
di profeti e d' apostoli, del quali fa un ritratto con-
forme all'idea ch'egli se n' e formato.
II secoudo capitolo tratta delle ragioni chehaimo
apiuto gli uomini a flgurarsi un Dio: e divieo in
undioi paragraft, nei quuli si proTa che daUMgno-
DSL SIONOR DB LA MOKMOTS <^
r*Ma dalle eause fisicbe , derivd una natural teitta
alta Viata di mille terribili easi , la quale fece ) a-
i neefii IMdea che esista qualche potenza invisibile:
tema e sospetto, dice Tautore, di cui i sagaci p »U-
ticl seppoto far uso a norma dei propri flni^ e
r diedero Yoga airopiniose di detta esistenza, con-
i fermata da altri che ci trovavano il loro tor-
naconto, e radicatasi negli animi i)er la stol-
tezza della moUltudine aempre ammiratrice Oello
straordinario , del sublime e del meravi^lioso. Pol
efiamina qual sia la natura di Dto, e atterra la yoI-
; gare opinione delle cause flnali come contrarie alia
Sana fisiea: flnalmente mostra come T nomo non
L fi'abbia formata questa o quella idea della divi<:
, Bltft se non dopo aver giudicato cid che e per-
I fezione, bene, male, virta^ vizio; giudizlo fatto
dairimaginazione, e spesso 11 piu falso che sia ; doude
pol derivarono le false idee che ci formiamo e con*
serviamo intorno alia diviniU. Nel decimo para(^*rafo
l*autor6 spiega a modo suo cio che e Dio, e ne d^
una nozione conforme al sistema dei panteisti, di*
cendo che la parola Dio ci rappresenta un ente
inflnito, uno degli attributi del quale ^ d'essere nnv^
sostanza eatesa, e per consegruenza eterna e infliiita;
neirundecimo volge in beffa Topinione Tolgare, cha
8i flgura Iddio in tutto simile ai re della terra; e pas*
sando ai libri sacri ne parla in un modo molto svan?
taggioso.
11 terzo capitok) ha per titolo ci6 che signidca
la parola religrione, come.e perche ne sorse suUa
• terra numero si grande. Questo capitolo conta vcn«
litre paragrafl. Net primi nove Tautore esamina To-
vltiM delto religion! e oon eaempj e ragicmamenti
BfSPOATA AtX«A DISSBRTA2I0HK
iita>)ili8ce che, ben lontane dall* essere divine , wmo
snzl tutte opera della politica: nel decimo paragrafo
preiende svelare IMmpostura di Mose, mostrando cbi
egli fu, e quale fu 11 modo da lul adoperato per fon-
dare la religione giudaica: neir undecimo esamina
le imposture di alcuni uomini politici, come Numa
e A^essandro. Nel dodicesimo passa a Gesu Cristo,
del quale esamina i natali : nel tredicesimo e seguenti
1 aria intorno alia sua politica: nel diciassettesinoo e
In quello che segue, esamina la sua morale, che non
trova molto pid pura di quella di molti antichi fllo^
sofl: nel decimonono esamina se la fama che ottenne
dopo la morte, abbia contribuito a deiflearlo; e
fiinalmente nel ventesimo secondo e nel yentesimo
terzo parla dell* impostura di Maometto , del quale
non dice giran cose, perche non si troyano tanti
ayvocati della sua dottrina come di qu^la degli al*
tri due.
11 quarto capitolo contlene yeriti sensibili e ma-
Siifeste, e non conta che sei paragrafi, doye rautore
dimostracid che e Dio, e qualisonoisaoiattribiLti:
e rigetta la credenza d*una yita ayyenire e dell'esi-
atenza degli spirit!.
II quinto capitolo tratta deiranima; 6 diyiso in
sette paragrafi, nei quali, espostaropinioneyolgarei
rautore reca quella dei fllosofl deirantichit&, come
h,v he quella di Cattesio ; finalmente dimostra qual
isia la natura deH'anima secondo 11 suo siatema.
II sesto ed ultimo capitolo ha sette paragrafi; nei
<iuttli si fia parola degli spiriti chlamati d^moni, e si
rhiarisce Torigine e la ^siti deH'opinione yolgmr«
f irca la loro esistenza.
Kcoo Fanalisi del fiunoao libro in dSseoiso : l*«rrti
'j>otnta lare pi(l per disteio • piu parMtameate ; ma.
BEL SIGKOR DEi LA MONNOYE! ^l
oltre all'essere questa lettera g\k di sovercliio pro-
lissa, ho creduto che tanto basti per farlo conoscere
e far vedere che si trova effettivamente in mia mano.
Mille altre ragioni che voi comprenderete di leg-^
geri , m' impedirono di stendermi quanto avrei po-
tuto ; giacche est modus in rebus.
Pertanto, se bene questo libro possa essere stam-
pato anche subito (preceduto da una prefazione, nella
quale ho tessuta la sua storia, e la storia della ma-
niera in cui fu scoperto, con alcune congetture in-
torno alia sua origine, oltre a parecchie annotazioni
che potrebbero essergli apposte in fine ) non per
questo credo che saHi mai fatto di pubblica ra-
gione ; se gih gli uomini non abbandonino a un tratto
le solite opinioni e imaginazioni, com'hanno lasciato
andare in disuso i collari, i polpacci flnti e le altre
yecchie foggie. Quanto a me, non voglio espormi alio
stiletto teologico, che temo quanto fra Paolo temeva
lo stylum romanum^ per dare a qualche dotto il pia-
cere di leggere questo piccolo trattato ; pure al letto
di morte non sard tanto superstizioso da farlo gettare
alle flamme , come si vuole abbia fatto Salvius, ple-
nipotenziario di Svezia alia pace di Munster: coloro
che verranno dopo di me, ne faranno tutto che loro
piaceri, senza che cid abbia a conturbare menoma-
mente la pace del mio sepolcro. In questo mezzo
prima di scendervi, io mi dichiaro, o signore, con
sentita stima, vostro obbidientissimo servitore,
J« li* R« L*
Di Leida, addi 1 gennaio 1716.
Questa lettera fu scritta da Pietro Federico Arpe
di Kiel, nell'Holstein, autore dell'Apologie de Vamid^
stampata a Rotterdam in-8. nel 1*712.
73
COPIA
deirarticolo IX, del torn. I, parte seconda, delle Mi-
mcnres de littdrature, stampate aU'Aja, presso Kn-
rico del Sauzet, lllC.
Oggimai non si pud pid dubitare ch^Cnoii esista
un trattato J)e tribus Jmpostoribus^ dappoiche ve
n'ha diverse copie manoscritte. Ma posto anche che 11
signor de La Monnoye Tavesse veduto, quale lo pre-
senta Testratto che ne sonuninistra 11 signor Arpe
n«lla lettera stampata a Leida 11 1 gennaio 1716, di-
viso parimente in sei capitoli, cogli stessi titoli, con-
tenente la stessa materia, egli si sarebbe pur sempre
lagnato della supposizione di questo libro, che si
vorrebbe falsamente attribuire a Pier delle Vigne se-
cretario e cancelliere deir imperatore Federico II.
Questg critico giudizioso ha gia fatto conoscere la
differenza che passa fra lo stile gotico delle epistole
dl Pier delle Vigne, e quello usato nella lettera che
si §nge indirizzata al duca di Baviera, Ottone Til-
lustre , quando gli f u mandato detto libro. Ma alle
sue cognizioni non sarebbe sf uggita un* annotazioue
ben piii importante. II trattato Dei tre Impottori e
scritto e pensato secondo il metodo ed i principj
della nuova filosofia , i quail non prevalsero che
yerso %. meta del secolo XVII, dopo che i G^iesio,
i 0aiiencU, 1 Bemier e alcuni altrl si spiegaroao con
rttgionamenti piQi glusti e piU chlarl, oh« nen ab-
bUno fatto gli antichi fllosofl, 1 quail affettarono
XBlsterlosa oscuritii, volendo che 1 loro secret! non
t^pritsero che agli Iniziati, L*autore deU*op«ra^ si
DELLE Ml^MOIRES DE LITT^RATUBE '73
lasci6 perflno scappare di bocca 11 nome di Carte-
sio , nel quinto capitolo , dove impugna i ragiona-
menti di questo grand' uomo circa aU'esistenza del-
I'anima. Ora, ne Pier delle Vigne, ne alcun altro di
quelli che si voile spacciare come autori di questo
trattato, avrebbero potuto ragionare secondo i prin-
cipj della nuova fllosofla, sorti lungo tratto dopo la
loro morte. A chi dunque attribuir questo libro? Si
potrebbe concludere ch'e contemporaneo alia breve
lettera scritta a Leida nel 1716. Ma ci si opporrd, una
obbiezione. Tentzelius, che scrisse nel 1689 e dopo
quest' anno, ne dk anch'esso untransunto sullafede
d'un suo amico preteso testimonio di veduta: di ma-
niera che senza voler flssare il tempo in cui fu com-
posto questo libro , che si disse scritto in latino e
stampato; il piccolo trattato francese, manoscritto,
Yuoi che non sia stato mai composto in altra lingua
che in questa, vuoi che sia una traduzione dal latino,
eosa difficile a credersi, non pud essere molto antico.
Questo non e nemmeno il solo libro scritto con
questo titolo e intorno a questa materia. Un uomo,
il cui carattere e la cui professione avrebbe dovuto
consigllare a darsi ad altri argomenti a lui piii
convenienti , pens6 di scrivere in francese un' opera
voluminosa appunto col titolo Dei tre Tmpostori. In
una prefazione posta in fronte al trattato, dice che
da lungo tempo si fa un continuo parlare del libro
dei tre Impostori senza che si possa trovare in
nessun luogo, sia perche veramente non d mai esi-
stito, sia perche and6 perduto; nertantb, a fine di
consolarci di tale mancanza, voile scrivere intorno
alio stesso argomento. La sua opera e molto lun-
ga, molto noiosa e mai composta, senza principj,
r
^4 OOPIA DELL*Al^t. IX DELLB ll£)C6lRBS BE LITT.
BehtK argomenti. i un confuso rabbercnmento d!
tatte l6 ingiurie e le invettive diffuse contro i tra
principali legislator!. II manoscritto si componera
di due volumi in foglio, fltto, con carattere bello e
piuttosto minuto : 11 libro 6 diviso in gran nninero di
capltoli. Un altro simile manoscritto fu troTsto dopo
la morte d'un signore , il che fu causa Che si seo-
prissero le traccie di questo autore, 11 quale, essendo
stato avverttto, fece in maniera che fra le sue carte
•nulla si trovasse che potesse conyincerlo. Da alien
in |>oi visse rinchuso in un chiostro dore fa pe-
nltenza. Nel 1*713 ricuperd interamente Ht liberty, e
si aggiunse una pensione di 250 lire sopra r abadii
di san Liguori , ad una prima pensione di 360 lire
da Vtxi conservata sopra unsuobeneflcio; si chiama
Ouillaume, curato di Presne-sur-Berny, fratello d'on
opefait) di questo paese. Per I'addietro fu rettore
nel doUegio di Montaigu; in gioventii fu arroUio
ai dragoni, e poi si fece cappuccino.
n
RISPOiitA Di LA MONNOYE
Tolta dalle M^moirei de litt^ratnre, pnbblicate da
Sallengre, all'Aja, 1716, t. ]« pag. 3^6. *
Nella mia disertazione sul preteso libro De tri-
dus Impoitoribus dimostrai cbe , sebbene in diverse
et& si sieno dati divers! empj cbe ardirono asserire
Che il mondo fu sedotto da tre impostor!, non per
tanto le voei corse intomo ad un libro scritto
8U tale argomento non cominciarono a diffondersi,
Che verso la met& del secolo XVI. Si pud anzi fls*
sarne la data nel 1543 , tempo nel quale Gugliel-
mo Postel parld di quest*opera come gi& esistente.
L'autore anonimo della risposta alia mia disser-
tazione va errato del tutto, sostenendo che que>
sto libro sia stato scritto per ordine dell' impera-
tore Federico II. Intomo a cid non si trova nulla,
dal fatto all'infuori, che i nemici di questo impe-
ratore I'accusarono d'aver detto, parlando di Mosd,
di Gesti Cristo e di Maometto, che ess! furono
tre seduttori che ingannarono il mondo; empietii
della quale si discolpd a tutto potere, protestando
contro cosi fatta calunnia. Non per tanto, se que*
sto libro di presente esiste, come assicura il mio
crit!co, tal quale egli vuole che quest'imperatore
rabbia fatto comporre in latino, egli non ha che a
mostrarne il manoscritto ; e quando abili giudici,
dopo averlo esaminato, avranno dichiarato ch'e'
non V' ha frode, allora io confesserd pubblicamente
che, in luogo di negare V esistenza del libro, avrei
dovuto dire semplicemente ch'esso non era' cono-
76 fitSPOSTA
sciuto. Ma flnattantoche si spaccer& una storiella
senza fondamento, e non yedremo allegare che una
traduzione al tutto recente deU'originale antico, che
non sar& mai pubblicato , io persisterd nella mia
opinione ; e se si arriverii, cosa ch' io non credo, a
quella di pubblicare la traduzione di cui parliamo,
sosterrd altamente che essa e una composizione
dell*editore, non gik una versione fatta sul mano-
scritto cbe si pretende tolto dalla biblioteca di Mo-
naco. II libro dei tre Impostori trovato da un ufB-
ciale tedesco dopo la battaglia di Hochstedt, rasso-
miglia molto al Petronio completo, trovato nell^asse-
dio di Belgrrado da un ufflciale francese. Queste due
scoperte sono veramente una pid bella dell' altra.
II falso Petronio si riconobbe a primo tratto per
la differenza manifesta dello stile. Si riconosceril 11
falso libro dei tre Impostori alia stessa pietra del
paragona E certo cbe la lingua latina al tempo di
Federico II era tutt* altro che elegante ; non aveva
nd periodo, ne numero, ne purit&. Si pud giudicame
dalle epistole di quel Pier delle Vigne, che si yuol far
passare per autore dell* opera di cui si tratta. Chi
le lesse ben sa quanto sieno barbaramente scritte.
Giusta questa norma vediamo 11 principio della let-
tera che si spaccia come scritta da Pier delle Vi-
gne, a nome del suo signore, ad Ottone duca di Ba-
Yiera. L*anonimo, tuttocche impegnato da esecra-
bile giuramento a non ricopiare 11 manoscritto, non
giudicd che tale obbligo si estendesse anco all*epi-
stola preliminary della quale, grazia a questa giudi-
ziosa distinzione, pot^ communicarci le prime linee:
Othoni illustrissimo, amioo meo earisHmo F. L 8. 2>. —
Quid de tribus famosisHmis nationwn deceptoribus in
DI LA MONNOYE 77
ordinem Jussu meo cUgestit doctissimus ille vir, qwh
cum iermonem de ilia re in museo meo hahUsH, ea-
icribi curavi, atque codicem ilium stylo eque veto ac
puro scriptum ad Te^ ut primum, mil to, etenim ipHut
perlegendi Te accipio cupidissimum.
Quest' esordio nulla ha ne del torno ne deUa di-
zione di Pier delle Vigne. La formola salutem dixit
a quel tempo non era pid in uso. MMeum era pa-
rola sconosciuta nel secolo XIII. Altrettanto dico
d'ewscribo; e io adduce questi fatti senza tema d'es-
sere smentito da nessun esempio tratto da autori
contemporanei a Federico.
L'auonimo per fermo dir& Che Timperatore in que-
sta occorrenza ordind al suo cancelliere d'usare uno
stile piii puro che d* ordinario> e questo essere ap-
punto 11 sense di quelle parole: codicem ilium stylo
egue vero ac puro scriptum; il che signiflca che la
lingua di questo libro era del pari pura e sincera.
Rispondo che questa scappatoia d inutile, perche
rimperatore e il suo cancelliere non ayevano, ne
Tuno ne I'altro, idea di buona latinitii piii che il
cieco nato del color! . /. .
Passo all'anonimo il granchio d*ayer letto speccMo
per spaccio, parlando del libro stampato che si ven-
deva coi due manoscritti. Esso e un libro italiano in-8,
intitolato da Giordano Bruno, suo autore, cosi : Spac-
do delta bestia trionfante. Gli meno buono altresi
il confronto ch' ei fa della mia dissertazione con
quella di Struvius, scritta dieci anni dope la mia,
della quale nel 1694 in Olanda fu pubblicato un tran-
sunto citato dallo stesso Struvius. Neanco stard a
chiarire il suo modo di spiegarsi, ove dice che non d
probabile che 11 libro del tre Impostori sia state im-
*78 RISPOSTA DI LA MONHOTB
presso, poiehd Federico si sarebbe guardato dal pre-
sentare ai suoi nemici si bella occasione di divul-
gare la sua empiet&; espressione che sembra sap-
porre che la stampa fosse eonosciuta ai tempi di
Federico.
L'anonimo vuol essere credato sulla parola ; ed
egli non dice il sue nome; egii non nomina la li-
breria di Francoforte. Nomina solamente Trawsen-
dorfif e Frecht, due uomini si poco conosciuti, che
tornava lo stesso il non nominarli. Lo scope prin-
cipale del suo scritto 6 di annunziarci la sua pre-
tesa versione, la quale, checchd ne dica, consisteri
forse unicamente in quel compendio ch'egli ce n*of-
fre« si facile in fbndo a essere inunaginato : non dan-
dosi emplo che con mediocre ability non possa con-
cepirne ed esporne uno simile in meno d*un ora;
di maniera che cosi fatti disegni d'ateismo potr&nno
in pochissimo tempo moltiplicarsi, e il mondo udrii
parlare ogni tanto tiei tre Impostori, e, senza mai
vedere il libro, si vedril andare in volta grandissi-
mo numero di riassunti.
PINE DEGLI SCRITTI GIUSTIPICATITI.
13
INDICE
Prefazione Pag. v
NOTIZIA BIBLIOQRAFICA INTORNO AL LIBRO
D£ TBIBUS IMPOSTORIBUS.
*•••••••'•••" III
II. Ipotesi intorno alPAutore. . . . n viii
III. Opinioni di alcuni critici moderni intorno
al libro De tridus Impostoribm, . . n xvii
IV. Opere oggi esistenti e intitolate Dei tre
Impostori n xxii
V. Opere aventi titolo simile a quello del Lir
ber de tridus Impostoribus. ...» xxx
VI. Testimonianze dei bibliografl rispetto al
libro De tribus Impostoribus, . . » xxxii
VII. Degli scritti di alcuni autori ai quali si
attribui il libro De tribus Impostoribus. »» xxxv
VIII. Di alcune opere che misero in campo
una tesi simile a quella che si pretese tro-
vare nel libro De tribus Impostoribus. » xlvii
Note n liV
DE TRIBUS IMPOSTORIBUS » 1
SCRITTI OIUSTIPICATIVI.
Qiudizj intorno al trattato De trib. Impostor. ** 41
Risposta alia dissertazione del signer de la
Monnoye intorno al trattato Dei tre im-
postori n 61
Copia dell'articolo IX, del torn. I, parte se-
conda, delle MSmoires de littSrature. »» 72
Risposta di La Monnoye toita dalle AfMoires
de litt^rature n 75
r
DI
GIOVANNI BERCHET
Adieu, my native land, adieu!
MILANO
CASA EDITRICE ITALUNA DI M. GUIGONI
*868
tip. GnigonU
— '^i
PROEMIO
/ poeti fwrono i prtmt guerrieri Mia nostra mdi"
pendenza. Quando non solo le leggi, ma la noncuranza
e il silenzio codardo dei pm vietavane e soffocavano
la parola, il poeta^ come gid SoUme , pazzo subUme ,
soendeva in piazza , e co* suoi carmi consigliam il
racquisto delta dignitd e delta potenza. A costo di pro-
comber solo, metteva alta ventura la libertd e la vita:
se non che il generoso sangue fu fuoco agli italici
petti, e i versi seminati crebbero in eroi,
I fonti di questo nobile fiume di poesia si Irovano
net trecento. Non fu sottile e povero d'acqtAe alle ort-
gini; sibbene sgorgb con Vabbondanza e Vimpeto d*un
torrente nei versi immortati di Dante e del Petrarca,
Net dnquecento, derivandosi per la prosa , non perdi
la sua nobile indole nelle pagine del Machiavetto : r'a-
pri una via tra le divine follie deWAriosto , e nelta
lirica un prelato, il Guidiccioni', press la face di
4
mano al Petrarca, per trasmeUerla al FUkaja. Sper»
dendoH per Varene, o scavandosi tm eammno , come
Alfeo, sotto la terra^ riusci finalmente alia luce, quan-
do la rivoluzione ftancese^ mettendo sossopra Vltalia,
cosi nel favore come net contrasto che trovd feee
fiammeggiare piU viva che mat Videa italiana. Pro-
ruppe un istante alle speranze, non diremo ai tenta-
tivi , di salvdre un regno d* Italia dalla rovina nape-
leonica, e impedito poi e attraversato duramente dalle
nuove tirannidi rincappellate alle antiche , tomb a
scorrere ricco e possente alle rivendicazioni italiane,
II 21 ebbe a vindice il Berchet; it 31 il Giusti; t2 48,
a consorte di battaglie il Mameli; il 59 non ha poeti,
perchi la poesia dei fatti li soffoga ptu che la tiran-
nide non facesse.
Questi tre nomi segnano le tre ere delta nuova poe-
sia politica. It Berchet cania principalmente contro
to straniero; il Giusti, gict piii sicuro, contro i tiran-
nelli patrj , e comincia anzi a sentire « neUa pietd al
soldato straniero strappato dal nativo campo a con-
quidere gli Italianiy Vaura delta nascente fralemitd
dei popoli, Anche il Berchet sent\ amore d^un altro
popolOy dei Greci; ma questi erano gid nostri fratelU
nelta gloria delle lettere neWoppressione, Egli cantb i
Profughi di Parga, perche sentiva gid V infallibUe
nesso tra le rivendicazioni greche e le italkhe,
II Mameli partccipb alia nostra resurrezione , on-
d* egli preme meno neUe antiche tradizioni di gloria
che non fa il Berchet, il quale tuttavia nel suo Le-
5
gns^no pare piuttosto prefigurare la nuova e vittoriosa
lotta che descrivere l^antica, II Berchet toccb poi tutte
le piaghe e le vergogne delta servitu straniera. Egli
fu inspiratore d^alta dignitd alle nostre donne^ mo-
strando Vorrore degli abbracciameiiti tedeschi, Egl'im'
precb a Carignano, ma visse tanto che gli fu caro n«
benedirlo.
n Berchet visse per vedere la prima riscossa, e non
si sgomentb della rovina delle nostre sorti. 11 nucleo
del regno d^Italia era creato. La liberU lo rendea
forte e vitdUy e leaver combattuto era principio e au-
gurio di futura vittoria, Egli non vide la seconda rt-
scossa^ ma mori sereno e con la fede nel cuore,
Quando si rUeggono ora a Italia libera e gUt wia
questi versi che espressero e nutrirono Vira dei nO'
stri anni giovanili sotto un atroce e vile servaggio fa
stupore trovarli ancora s\ vivi ed accesi, quasi bat-
tuti a un* incude divina, Esprimono P anima degli
schiavi frementi^ la quale ha poco meno del generoso
che Vanima dello schiavo che ha preso rdrme contro
r oppressore , e vince , o muore con ferite dinanzi.
Rari modi duramente latini o meno eleganti sono nSi
alio stile d^ un poeta studioso ed esule, II piii i vena
pura italiana e ricca ed alta, quale pub rampollare
tra le battaglie.
Questi versiy monumento della nostra insofferenza
del servaggio, non morranno; e se mai awenga che,
racquistata tutta la nostra terra, un*empia mollezza
tomi a serpeggiare ne* nostri animi e li corrompa
/!\
f
6
ed inehim di imfoo a servire y questi vent varranmo
a destarci; e se furon gid folgore actUa a pereuotere
ed atterrare il superbo straniero, saranno catne U
lampo 4eHe ardenti armi aW eroe assopUo , o kmcia
contro la schiena d^U^imbelle^ perehi sHa taldo e va-
lente a mantenere la libertd della pa^ria.
Carlo Tiou.
LE FANTASIE
I.
Per entro i fltti popoli;
Lungo i desert! cam;
Sul monte aspro di geli;
Nelle inverdite valli,
Infra le nebbie assidue;
Sotto gli az/urri cielt;
Dove che venga, PEsule
Sempre ha la patria in cor.
Accolto in meszo i liberi
Al conversar fldente:
Ramingo tra gli schiavi.
Ghiuso il pensier pradedle;
Infra ffl'industri unanimi;
Appo 1 discord! ignavi;
0 lastidito, od invido,
Sempre ha la patria in cor.
Semnre net eor I'ltalia,
S'ell^anche obblia dii I'ama;
E cariti con cento
Memorie k> richiama
Lk sem|)re a quei che gemono^
Che aggira lo spavento
E a quei che trarii ambivano
Di servi a liberta.
S'ei dorme, i soof ftmtasimi
Sono I'ltalia; e vanno
Baldi ne'sogni, o abWaltl,
A sus^UargU aSaooo;
8
E le panrenti assumono
Forme e gli alterni affetti
Or dai perduti secoli,
Or dalLa viva eta.
Era sopito I'Esule;
Era la notte oscura;
Con lui tacea d' intoroo
L' universal natura
Presso a sentir la gelida
Ora che d innanzi al ffiorno;
Quando il pensier su randito
Ua uom gli figurd.
Dato ha il cappuccio agli omeri,
Indosso ha il fucco aDtico;
Ginto d di cuoio, e viene
Grave, ma in atto amico;
Trasfuso agli occhi ha il giubilo
Gome d'un'alta spene;
La sua parola d folgore:
Dirla oggimai chi pu6? —
L'han giurato. Li ho visti io Pontida
Gonvenuti dal monte, dal piano.
L'han giurato; e si strinser la mano
Gittadtni di venti citti.
Oh, spettacol di gioia! i Lombardi
Son concordi, serrati a una lega;
Lo straniero al pennon ch'ella spiega
Gol suo sangue la tinta dara.
Pid sul cenex delParso abituro
La Lombarda scorata non siede.
Ella ^ s6rta. Una patria ella chtede
Ai fratelli, al marito guerrier.
L'han giurato. Yoi, donne frugali,
Rispettate, contente, gli sposi,
Yoi che i Ogli non guardan dubbiosi.
Vol ne'forti spiraste il voler.
Perchi ignoti che qui non han padri
Qui staran come in proprio retaggioT
9
Una terra, un costume, un linguaggio
Dio lor anco non diede a fruir?
La sua parte a ciascun fu divisa.
fi tal doQo cbe basta per lui.
Maledetto chi usurpa I'altrui,
Ghi'i suo doDO si lascia rapirt
Su, Lombardit Ogui vostro Gomuue
Ha una torre, ogni torre una squilla;
Suoni a stormo. Cbi ba in feudo una villa
Go'suoi venga al Gomun cb'ei giurd.
Ora 11 dado d gettato. Se alcuno
Di dubbiezze ancor parla prudente,
Se in suo cor la vittoria non sente,
In suo core a tradirvi pensd.
Federigo? Egli h un uom come vol.
Gome il vostro d di ferro il suo brando.
Quest! scesi con esse predando,
Gome voi, veston came mortal. —
Ma son millet piu milat — Gbe monta?
Forse madri qui tante non sono?
Forse il braccio onde ai figli kf dono
Quanto il braccio di questi non val?
Sut nell'irto, increscioso Alemanno,
Sut Lombard!, puntate la spada;
Fate vostra la vostra contrada,
Questa bella cbe il ciel vi sorti.
Vagbe flglie del fervido amore,
Gbi nell'ora del riscbi d codardo
PiCi da voi non isperi uno sguardo,
Senza nozze consumi i suoi di.
Presto, airarmit Gbi ba un ferro I'afiGUi:
Gbi un sopruso pati, sel ricordi.
Via da noi queslo branco d'ingordit
Glik Torgoglio del fulvo lor sir I
Liberta non fallisce ai volenti,
Ma il sentier de'perigli ell'addita;
Ma, promessa a cbi ponvi la vita
Non e premio d'inerte desir.
10
Gusti anch'ei la sventura e sospiri
L'Alemanao i paterni suoi fochi:
Ma sia in van che ii ritorao egli kiYoebi,
Ma qui sconti dolor per dolor;
Questa terra ch'ei caica iDsoleatey
Questa terra ei la morda caduto;
A lei Volga Testremo saluto,
E sia il lagno deiPuomo che muor.
n.
Era sopito PEsule,
Era la notte oscura:
I sogni suoi travoiti
Altra pian^ean flgura.
Eran sembianze cogaite,
Gia discernuti volti,
Gente su cui diffondesi
Yitale ancora 11 sol.
Quale il pid Undo esercita
A danze pellegrioe;
Quale alio specchio 6 intaoto
A profumarsi il criue:
E qual su molle coltnce
S'adagia, o vinolento
Rattien deHa fuggevole
Gioia, cantando, il vol: -^
Pera chi stolido
Mi tedia I'anima,
Querulo, indocile
A servitu!
Ebben ! che importami,
Se omai I'ltalia
Nome tra i popoli
Non serba pid?
Forse che sterili
Sul colle i pamfHni
Ai prandj niegaao
L'ihu^?
i1
Forse che i rosei
Baci ne maacaoo,
E i furti facili
Delia belta?
Stringan ilimperio
Su noi g\i estrani,
Se la mia stritjgerlo
Destra non pu5
Ma non si ch'emuh)
Con me soll6visi
Chi Delia polvere
Floor pos5.
La Dotte vedila
Tener le teoebre;
E il giorno limpido
I bei color.
Tai la progenie
DelFuom dfivlDO,
Due fati immobili,
Gioia e dolor.
Se y'ha chi d in lagrime,
Sorga maledico
Contra le viscere
Che ii concepir;
Nd lo spregevole
Figliuol del povero
Fra i nati al giubilo
Stenda il sospir.
Oh, il nappo datemi!
Beviamt sommergasi
Tutta de'gemiti
La vanity I
Beviaml divampino
E lombi ed animal
Gli ocelli seiotilliiM
Di volutUt
12
Sul labbro scocchino
Le oblique arguzie,
I priegbi e il calido
GhigQO d'amor,
Onde le cupide
Mogli m'invocaito
Garo del talami
TrioDfatort
Beviamt chd il domito
Sposo non vigila:
E anco la timida
Divezzerd ;
Lei Che il volubile
Fianco e le grazie
A'gai spettacoli
Nuova rec6.
Poggiato a un candido
Seo, non m'assalgono
Nenie per Titalo
DefuQto onor;
Ma baci fervidly
Lepide insidie,
Defiij^ aneliti
E baci ancor.
III.
Era sopito I'Esule,
Era la notte oscura;
Uq altro il sogno. — Ei siede
Svagato a una pianura.
Stirpe di padri adulteri
Quivi trescar non vede,
Ma catafratto ud popolo
Dalla battaglia uscir.
Quel che giur^, I'attennero;
Han combattuto, ban vinto.
MiM
13
Souo il tallon dei forti
Giace il Tedesco estioto.
Ecco i dispersi accorrere
Che scapigliati e smorti
Gercan ridursi alPaquile,
Ghiaman sussidio al sir.
Egli ? — h scampato. II veggiono
Nel bosco i suoi donzelli
Le maQ recarsi al mento,
Stracciarne i rossi velli ;
MeQtre i iombardi cantici
Gol trionfal coDcento
A iui da tergo intimano
Ghe qui non dee regnar.
Preda dei primi a irrompere
Nel padiglion deserto,
Ecco ostentar pel campo
L'aurea collana e il serto :
£ la superba clamide,
£ deUe borcbie il lampo
Ecco, a ludibrio, Pomero
Di vil giumenta ornar.
Gome tra i brandi, mistico
Auspicio d'lsraele,
L'Arca del divin patto
Gon lor venia. fedele;
Gosi la Groce, iodizio
Dell'immortal riscatto,
Ginta dal fior de' militi,
Qui sul Garroccio sta.
Ecco i lor giachi sciogliere,
Depor le cervelliere,
E tutte intomo al Gristo
Si riposar le scbiere.
Eccole a Dio, cui temooo,
Prostarsi, ed il cooquis^
Gli riferir deU'ardua
Lombarda liberta.
14
Per la campajgim, orrtUB
Di morti e di morenti,
Donne van mule in voka,
Gercando impizienii
Quel Che ban mancato al novero
Quando squlll6 a racooha,
Quando le madri accorsero
Festanti ai Tineitor,
E anch'essi ban le lor laerime:
Figli dell'uomo aneh'essi,
Gbe aspira ai gaudj, e inter!
Non gli son mai concessi 1
Curve \h donne ingegnansi
D'intorno ad un cbe i fieri
Spasmi di morte occiipano
Con I'ultimo pallor.
Sovra i nemici esanimi
Ei si lanffiria caduto.
L'banno le pie sorretto,
L'banno tra'suoi renduto:
Per tre ferite sanguina
Rotto al guerriero il petto;
Nd tuttavolu il rigido
Pugno I'acciar lentd.
Ma non ban detto al misero
Gbe piCi non v'^ cui fera?
Gbe in Uitto il campo sola
Sventa la sua bandiera^
Gbe, cui la fufi[a all'avide
Lance lombarde invola,
Perde il Ticino al valico,
Li dh sommersi al Po ?
II sa, cbe spose ai liberi,
Madri d'angustia uscite
Son queste cbe devote
Bacian le sue ferite.
Ob quanta gioja irradia
Le moribonde gote t
18
Di qati oonlortD lirowiik
RimeriU il valor 1
Presso a migrar, lo spirilo
Si striDge al cor: Faita,
L'affita, il riconduce
Al batter della vita :
Gli ocohi virt£i ripigliano
A comportar la luce ;
Odi, sul labbro valida
Ferv« la voce aocor! —
Dove son le tre ounzie de' santi,
Le Colombo che uscir dall'altare ?
Con cbe bello, cbe fausto aleggiare
Del Garroccio airantenna salir I
Fur le bande oimiche allor viste
Coder campo» tremar del portento,
E percosso da miro spavento
Rovesciarsi il eavallo del sir.
Dio fu nosco. Al drappel deUa Wrte^
Alia foga de' carri fafcati
£i fu ^uida per chiane e fossati
Impighaodo gii avversi guerrier.
Si, colui cbe par lento agli afflittt,
E il Dio vigil clie pugna per essi;
Nel 8uo gioroo ei solleva gli oppressi.
Fa su i prenci il disprezzo cader.
Or m'udiM! Al glaciglio de' servi
Questa rissa di nhstie vi logliie :
Saldi, eretti, riarsi di voglie,
Yi fa donui del vostro vigor.
Ma vi afflda un destin che v^h nuovo,
Che vi sbalza su ignoti sentieri:
A percorrerli voi, v'^ mestieri
Aim spirto comporvi, altro cor.
Obi dan&ali que^ {[ioriii quand'uono.
Da qual fosse oitta peregrine,
Per qual porta pigliasse il cammino,
Uscia verso un'esosa cittit
1
16
Son la siepe die I'orto vlmpruna,
il confin dell'Italia, o ringhiosi ;
SoQO i monti il suo lembo ; gU esosi
Soa le torme che vengon di iL
Le fiumane de' vostri valloni
Si devian per correnti diverse;
Ma Del mar iutte quante riverse,
PerdoD Dome e si abbracciaD tra lor :
Gosi voi, come il mar le lor acque,
Tutti accolga ud supremo peosiere,
Tutti mesca e coofoDda ud volere :
L'odio al giogo d'estraoio sigoor.
Le citUi, siccom'uoa, cod uoa^
Abbiau pace aDche doDtro : e I'iDsegDi,
Col deporre i profaDi disegDi,
L'uom che stola e maDipoi vesti.
CapitaD, valvassor, ciitadiDO,
Gessi ogDUD dai lavori di parte.
II Lombardo che ^ scritto ad uu'arle
Nod dispetti chi uu'altra segui.
Al fratel di pid forte coDsiglio
Chi vergogDi obbedir dod vi sia;
Percbd Dulla vergogDa piCi ria
Che obbedire al soldato straoier.
Se UD rettor, se ud de'coDsoli falla,
ToUerate aDche i guai dell'errore»
Perchd Dulla miseria oiaggiore
Che Id domlDio d'estraDei cader.
E voi, madri, crescete uua prole
Sobria. iogeoua, pudica, operosa,
Liberta mai costume dod sposa,
Per sozzure dod mette mai pid. —
Addio tutti . . . Appressate ai moreute. .
Gh'io mi posi a uua destra vittrice.
Gari miei, dod mi dite iofelice;
Nod piaDgete, fratelli, per me.
17
Era allor d4 oompiangermi quando,
A scainparvi, per Dio I dal servaggio ,
Yi richiesi un di so) di coraggi6,
E mi deste litigri e vilt^t
Tutto in gioia or mi torna, fin anco
Se del tanto dolor mi ricordi.
i ii dolor che n'ha fauo concordi :
La coBCordia vincenti ne fa.
Miser quel che in sua vita non colse
Un fior mai dalla speme promessot
Quei che senza venirgli mai presso,
Corse anelo, insistente ad un fin!
Peggie ancor, se qui giunto com'io,
Qui sul passo che sganna ogni iliuso
Ydlto indietro, s'accorge confiiso
Gh'era iniquo ii fornito cammin t
lla la via ch'io mi scelsi fu santa.
Ma it dover ch'era il mio I'ho compiuto.
Questo di ch'io volea I'ho veduto :
Or clemente m'accolga Chi '1 Te'.
Qualche volta, pensose ia sera
Mi rammentin le donne ai mariti;
Qualche volta ne' vostri conviti
Sorga alcuno che dica di me :
< In parole fu acerbo con noi
Fin cne Italia nell'ozio si tenne.
Quando il ffiorno dell'opre poi venne,
Uno sguardo egli intorno gir6;
Pose in lance il servaggio e la morte;
Eran pari; — > e a Dio i'alma commise:
In PoNTiDA il suo sangue promise;
II suo sangue a Lbgnano versd. »
IV.
Era sopito I'Esule ;
Era la notte oscura.
II sogoo erano agoelle
Vaganti alia pastura;
Gampi ohe lenl salgono
Su per colline belle:
Lontano a dritta ripidi
MoDti e altri monti ancor;
Dinanzi una cerulea
Laguna, un prorompente
Fiunie che da quelrobde
SvolTe la sua correote.
Sovra tant'acque, a specchio,
Una citta risponde;
Guglie a cui grigio i secoli
Composero il color ;
Ed irte di pinnacoli
Case che su lor grevi
Denno sentir del lent!
Vemi seder le nevi ;
E finestreue povere,
A cui ne' di tepenti
La casalioffa vergine
Infiora il davanzal.
6 il tempo in cui Panemone
Intisichisce e muore,
Gedendo i Soli adulti
A plik robusto fibre.
Purpureo ecco il garofano
Spiegar d'in su i virgulti
Dell'odorato amaraco,
Del diitamo vital.
Per tutto d moltitudine ;
]^ un di come di festa.
Donne che su i veroni
Sfoggiano in gaia vesta;
Gid tra la folia un s^guito
D'araldi e di baroni,
Che una novella spandono
Gome gioconda a udir.
Ma cbe parola parlino.
Ma che novella sia,
19
Ma che risposta reoda
Chi grida per la via,
Nol pu6 il sognante cogliere,
Per quant'oreccbio intenda:
£ gente che con I'ltalo
Non ha comuoe il dir.
Que' suoi baroni emergono
Segnal d'un di vetusto :
P: ferreo il lor cappeilo;
i tutto maglia il busto :
Tal fra le volte gotiche
Distesa in su Pavello
Gli avi scolpian I'efOgie
Del morto cavalier. —
PassaD da trivio in trivio;
Dar nelle trombe fanno;
Gennan che il popol taccia;
Parlano. — Intente stanno
Le turbe. E plausi e battere
Di palme a quel procaccia
Sempre il bandito annunzio,
Sovra qua! trivio il dier. —
Ma di che fan tripudio?
Ma che parola ban detto ?
Ma sul cammin la calca
Or di che sta in a^petto ?
La pompa oud'essi ammirano,
Piu e pii!i lontan cavalca;
E anco lontan non s'odono
Trombe oramai squillar.
Pur non v'd un uom che smovasi
A ceder passo altrui.
Chi d'usurparlo ardisce,
Balza respinto; e lui
Del suo manchevol impeto
Chi '1 vantaggid, scheriiisce.
Da ciasi*.un gesto il tendere
De' curiosi appar.
r
K
4
AU'ondeggiante streplto
Di si condensa gente,
Ecco, una muta sosta
Or sottentr6 repente.
Pur n^ le trombe suonano ,
N^ palafren s'accosta
Gbe porti del silenzio
L'araldo intimator.
£ un quietar spoutaneo,
Un ripigliar decoro.
Par anco peritosa
Uua sQdanza in ioro,
Gome di chi con palpito
S'appresta a veder oosa
Gbe riverenza insolita
Sa cbe dee porgli in cor.
Ecco far ala, e un adito
Scbiuder. Gbi d mai cbe vegna?
Non daMmiltzie scorti,
Non da fastosa insegna,
Son pocbi, — sol cospicul
Per negri cigli accorti.
In mezzo il biondo popolo
Muovono lento il pi6.
A coppia a coppia in seroplici
Prolisse cappe avvolti.
Gbe francbi atti discrelil
Gbe dignita nei voltit
Tra lor dan voce a un cantico,
Tra lor I'alteroan lieti.
Ob, della cara Italia
La cara lingua elPS t
Lo stesso Evangele, toccato da' suoi,
Toccammo a vicenda; giurammo ancbe noi
Quel cb'egli col labbro dei conti giuro.
Su Panime nostre, su quella di lui
Sta il patto : la perda, la danni colui
Del quale avran detto cbe prime il tuSsb.
In Curia solenne, fra on nugol di sguardi.
Qual pari con pari, coi Messi lombardi
Fu d'uopo al sunerbo legarsL di fd 1
II popol eh'ei voile punito, soggetto,
Gli sfugge dal piglio, gli siede a rimpetto,
Levata la fronte, sicuro di sd.
La pace! la pace! Rechiamola ai figli.
Nunziaroo alle spose Oniti i perig[Ii
Di cb'elle tanl'anni pei cari tremar.
L'immune abituro pregato ai mariti,
Or Than ; nS piii mogll di servi scherniti,
Ma donae di (ranchi s'udranno cbiamar.
AddiOy belle rive del fiume straniero,
E tu, mitiffato signer dell'lmpero,
£ tu, pel Lombardi la fausta ciu^.
Tornati a sedere su i fiumi nativi,
Gompagno de' nostri pensier piCi giulivi,
GosTANZA, il tuo nome perpetuo verrlt.
Ma quando da canto le nostra lettiere
Yedrem le sospese labarde guerriere,
E i grumi del sangue cbe un di le bruttd ;
Un altro bel nome ricorso alia mente
Diremo alle donne j ciascuna, ridente,
Poggiatasi al braccio cbe i fieri prostr^.
Dbrem lo sbaraglio del campo battuto
E 11 sir di tant'oste tre giomi perduto,
Tre notti fra dumi tentando un sentier.
La ref^a consorte tre notti I'aspetta,
Tre giorni lo cbiama dall'alta veletta:
Al quarto, misviene fra i muti scudier.
L'ban cerco nel greto, neirampia boscaglia;
Indaroo I — Sergenti, valletti m gramaglia
Preparan nell'aula Pesequie def re. —
No, povera afflltta, non metterlo il bruno.
6i& al ponte v'd gridi; lo passa qualcuno :
E desso, — in castello domanda ol te.
SI
No, povera afflitta, tu colpa non hai ;
E il ciel te lo rende; nd tu le saprai
Le angosce sofferte dall'uom del tuo cor.
Ma taci ; e ti basti che vano 6 il corrotto.
Nessun di battaglia s'attenti far motto:
NessuQ con inchieste gl'irriti il rossor.
6 altrove, d fra il balli del popol ritroso
Ghd fervon racconti del di sanguiooso.
Lk chiede ogni voce : guerrieri che fuT —
Oh, hello I sul campo venir di que' prodi,
Tracciarne i vestigi, ridirne le lodi,
Memhraroe per tutto Paudace virtA!
Ne' di del Signore, dinanzi gli altari,
Allor che Tuom, netto d'afTanni volgari,
L'ori^n piCi intende da cui deriv6;
Ignoti al rimorso d'averia smentita>
Oh hello! in sen plena sentirci la vita,
Volenti, possenti, cuai Dio ne cre6!
Nel coglier dell'uve, nel mieter del grano,
Dovunque d una gioia; fla sempre Legntmo
L'altera parola che il canto dira.
Ma, guai pe'nipoti! se, ad essi discesa,
Diventa parola che muor non compresa;
Quel giomo I'inCame de'glorni sara
Snerbato, curante ciascun di sd solo:
Qual correr d'estraneil qual onta sul suolo
Che a noi tanto sangue, tant'ansie cost5l
Allor, non distinti dai vili i geroenti,
Guardando un tal volgo, diranno le genti:
I RB CHI HA SUL GOLLO SON QUBI CHB MBRTd.
V.
Bra'sopito FEsule,
Era la nolle oscura,
E nulla p\h del lago
E delle grigie mura.
Ecco ne^sogni mdbili
Una diversa immago;
Bcoo un diverso palpito
Del dormiente al cor,
Pargli aver penne agli omeri,
E un ciel che Pinna mora
Battere, ai rai vermigli
D'italiana aurora.
Fiuta dall'alto i balsam!
De'suoi materoi tigli;
Gode in veder la turgida
Foglia de'geisi ancor.
Gome la vispa rondioe,
Tornata ov'ella nacque,
Spazia sul plan, sul flume,
Scorre a lambir fln I'acque,
Sale, riscende^ librasi
Su I'iaderesse piume,
Yiene a garrir nei.portici,
SvoU e garrlsce in oiel,
Cosi, fldato all'aere,
Ei genial lo spira;
E cala ognor piCi il volo,
PiCi lo raccorcia, e gira
Lento, piCi lento, a radere
n vagheggiato suolo;
Com' ape fa indugevole
Circa un fiorito stel.
L'aia, il pratel, la pergola
Dove gioia fanciullo;
L'erte indicate ai bracchi
Nel giovenil trastullo;
Le fraite donde al vespero,
Ghino a palpar ffli stracchi,
Redia, colmo suT femore
Pendendogli il carnier;
Tutti con Pocchio memore
Hsiti egli rifruga,
I cari siti, ahi lasso t
Che neli'amv^ fuga
Larve mandar parevano
A circuirgli ii passo,
A coUocargii ud tribolo
Sovra ciascun sentier.
Rinato ai di cbe furoao,
II mattin farsi ammira
?\ii rancio; e la salita
Del Sol plena sospira,
Tanto die intoriu) ei veggisi
Ribrulicar la vita,
Oda il yenir degli uominiy
Yoli dinanzi a lor.
Tutta un sorriso d I'anima
Di rif ersarsi ardeote.
Presago ei si eonsola
Nelle accogliense; e seme
Ghe incoBtreria benevolo
Fin aneo lei cbe sola
Sa pur di quale asseozio
Deggia grondargU il cor.
Eccolo, il Soil Prettevoli
Pestan la guazza, e Aiori
A seminati e vigne
Traversano i cultori.
Recan le facoe stupide
Cbe il gramo viver tigne;
Scalzi, cenclosi muovono
Sul suol dell'uberti.
Dai fumaiuoli anounziansi
Ridesti a mille a mille
I focbi dei castelli,
Dei borgbi e delle viHe.
Dove pit fulto S d'uomini,
A due, a tre, a drappelli
Escono agli 02j, aiPopere,
Sparsi per la citta.
Son qaeaAl ft qjoem 11 popoio
Per GUI con aS^nosa
VegUa ei cerc6 ii perigUo,
Serse ogni amata cosat
questo 11 desiderio
Dell'inquieto esiglio?
Questo il narrato affli ospiti
Nobil nel sao patirf
Eeco infra lore. U teutono
Dominator passeggia;
Li assal con mano avara^
Li insidia, li dileggia:
Ed ei tacenti prostransi,
Pidi allMnfame gara
Di chl piti alacre a opprimere,
0 Chi '1 sla pii^ a servlr.
In tante fronti vacuo
D'ogni viril concetto
Chi un pensier pu6 ancor vivo
Sperar d'antico aftetto?
Gni vorria farvel nascere?
Chi non averlo a schivo
Gome il hlandir di femmina
Sul trlvio al passeggier?
Lesto da crocchio a croeohio
II volator trapassa;
E gl'indaganti sguardl
Su quel, su questo abbassa.
1 bet presagi tornangli
Ad uno ad un bugiardi;
Pur vola e vola, e indocile
Discrede il suo veder.
Gol^ una donna? Abi miseraf
Qual caro suo 1'^ toho?
Non 6 dolor che agguagii
Quel che Vh impresso in volto.
Par che, da forze perfide
Hessa quaggiu in travagli,
M
Sporga ver, Dio la lajffrima
Gui gli uomini insultir.
Patrial... Spilbergat... vittime!...
Suona il suo getner trislo. —
Quel che dir voglia il saimo,
Gom'ella pianga ban visto:
E niun con lei gartecipa
Tanto solenne affanno;
NiuD gPinfelici e U carcore
Osa con lei nomar.
Chi dietro im flauto gongola
Ghe di cadenze il pasca,
E Chi allibbisce ombroso
D'ogni stormir di frasca;
Gome nel buio il pargolo
Sotto la coltre ascoso,
Se il di la madre, iroproyida»
Di spettri a lui parl6.
Altri il pusillo spirito
Onesta d'un vel pio;
Piaggia i tiranni umile
E sen fa bello a Dio.
Gome se Dio coropiacciasi
Quant' ^ piii Tuom servile,
L'uom sovra cui la nobile
Imroagin sua stamp&t
E quel che fean dell'itale
Trombe sentir lo squilio
La sul Raabt soldati
Del tricolor vesslllo,
Ghe a tener fronte, a vincere
Gorrean, — per tulto usati
L'Austro, il Boemo, TUagbero
Gacclar dinanzi a si^,
Dove son ei? — 6ii rinelita
Destra omicida h polve?
Tutte virti^ I'argilla
Del cimitero involve?
17
0 de'conigli Findole
Adco ii teon sorbilla,
E dei ruggiti immemore
Lambe a chi'l calca i pid? —
Al dubbio amaro, TBsule,
Gome una man gli fosse
Posta a oppressar sul core,
Si risenti; si scosse
A distrigar I'anelito,
A benedir I'albore
Ghe dalle vane immagini
A! ver io ravvid.
Desto, — ammutito, immobile
II suol com'uomo afdsse
Ghe del suo angor vergogni:
Poi quel che vide ei scrisse.
Ma quel che ancor I'ingenuo
Soffre, pensando ai sogni,
Sol cui la patria d un idolo
lodovinar fo pu6.
I PROPUGHI DI PARGA
PARTE PRIMA
LA DISPERAZIONE
c Chi d quel Greco cbe guarda e sospira,
Lk seduto nel basso del lido?
Par Che fissi riropetto a Gorcira
Qualche terra lontana nel mar. — .
Chi 6 la donna che mette uno strido
In vederlo una rdcca additar?
t Ecco ei scorge. — Per i'erto cammiuo
Che pensier, che furor I'ha sospinlo?
Ecco ei stassi che pare un tapmo
Gui non tocchi pii^ cosa mortal. —
Ella corre — ii raggiuuge — dal cinto,
Trepidaudo, gli strappa un pugnal. ^
• Ahi, che invan la pietosa il contrastaf
G\k alia balza perduta ei s'affaccia;
Al suo passo il terren pii^ non basta;
II suo guardo su i flutti piombd.
Oh spaventol ei pretende le braccia: ^
Oh sciagural gia il salto spiced. —
t Remiganti, la voga battete;
Affretlato, — salvate il furente.
Ei delira un'orrenda quiete:
Muore — e forse non sa di morir. —
0 g\i forse il meschino si pente;
Gia rimanda a'suoi cari un sospir. ■
Disse Arrigo. — E de'remi la lena
L'ansia ciurma su I'acque distese;
Ma a soherDirlo dallMma oarena
Fra i tacenti una voce gali:
t Che t'importa, o viiissimo Inglese,
> Se un ramiogo di Parga mon t > ^
Quella voce 6 il dispetto de'forti
Che, traditi, piu patria non baono. —
Que' voganti alle belle consoiti
Gorciresi ritornan del mar. —
God ior passa a Gorcira il Britanno
Poi Che i venti al sue legno mancar. —
Gome il reo che Ak roente all'accusa,
Senti Arrlgo Tingiuria e si taeque:
Gome il reo che non trova la scusa^
Strinse il guardo, la fronte cel6;
E delPisola avara ov' ei nacque
Sul suo capo I'infamia pes6.
Ma un nocchiero i coropagni rincora;
Sorge un attro e lor segoa un maroso;
Ecco un altro si affanna alia prora;
II governo da poppa ristd. —
Ecco UQ plauso: — < Su! roira il tuo sposo,
Mira, o donna, perduto non 6. > —
Quando Arrigo posarsi al naviglio
Vede il miser, su lui s'abbandona;
E, gual madre alia culla del flglio,
Su le labbra aiitando gli vieu;
Delia vita il tepor gli ridona;
Gli conforta il respiro nel sen.
I noccbieri a quel corpo grondante
TuUi avvolgono a gara i lor panni;
TuUi a gara d'intorno alPansante
Gli affalica un' industre pieta. —
Nolo a lutti ^ queiruom degli affaoni;
Ognun d'essi la storia ne sa.
S'ode un pianto: — discesa alia spiaggia
£: la donna che invoca il consorte,
E alia voga che a lei snk v'iaggia
Piu veloce scongiura il vigor.
w
Infelicel un'aogustia di morte
Le tnvaglia la speme nel cor.
A quel prego, su i banchi, — giuliva
Del riscatto, — la ciurroa s*arraDca; —
G\k vicina bianchegffia la riva; —
Sotto prora gia I'onda spari. —
Gik d'un guardo il salvato rinfraaca
La compagna de'tristi suoi di. —
L'uom di Parga all'ostello riposa;
La sua stanca pupilla d sopita. —
Ma, a custodia deH'egro^ la sposa
Quanto d lunga la notte veglid;
E a spiarne, tremando, la vita
Su lui spesso ricurva peud.
Ne la veglia angosciosa il Britanno
A la donna soccorre e le dice:
t Perch^ taci e nascondi Paffanno?
> Ahl mi svela i segreti del duol;
> Narra i guai che al deliro infelice
> Fenno esosa la luce del Sol. > —
Era 11 chieder delPuom che prepara
Un conforto maggior che di pianto;
E a lei scese sull'anima amara.
Gome ad Agar la voce del ciel,
Quando gia pel deserto, ed a canto
Le gemea Tassetato Ismael. —
c 0 cortese, qualunque tu sia,
> No, d'aprirti il mio cor non mi pesa;
> Ma ove I'angiol di Parffa t'invia
> A veder di sue genii il dolor,
> Se tu ascoiti parola d'offesa,
> Non irarti, ma piangi con lor. > ^
Ogni flel di rampogna futura
Temperd con tai detti Tonesta;
Poiy qual donna che il tempo misura,
Fe'silenzio e alio sposo torn6;
La man lieve gli pose alia testa,
E, contenta^ un suo voto maodd:
31
c Da le loembra d svanito Palgore.
t Ah! siOD plaoidi i sonni. e daiciglio
f Si trasfonaa la calma oel core:
t M il funestiD vaganti pensier
t Che gli parlin di patria, d'esiglio,
« Che gli parlin d'oltraggio stranier. > —
Oltre il mezzo 6 varoata la notte. —
Nel tugurio le tenebre a stento
Da una poca lucerna son rotte
Che gia stride, vicina a mancar. —
Fuor non s'ode uno spird di vento,
Non un remo che batt^sul mar. —
Tace Arrigo. — La Greca si asside
A ridir le sue pene; e sovente
II sospir la parola precide,
0 IMdea ne la menie le muor,
Perchd al leito dell'uomo languente
La richiama inquieto I'amor.
PARTE SECONDA.
IL RACCONTO.
L
Qoando Parga e il suo popol floria,
AnchMo spesso neU'alma gustai
La gentil volutt4 d'esser pia.
Or, caduta all'estremo de'guai,
Mi conforta che alaien su me torna
Quella pieta che agli altri donai.
Ohl se un di per me lieto raggiorna;
Se un di mai rivedrd quelle mura
Da cui Todio di Ali ci distorna;
Se mai vien ch'io risalga secura
A posar sotto il tiglio romito
Che di Parga incorona I'altura;
.L
Pra i terrori del lurbo i|Hirito»
Un rifugio da dolce al cor mio
Rammentar chi m'ha salvo il marito*
Ahit percossa dall'ira di Dio^
A che parlo speranza di pace,
Se di morte if feroce desio
Forse ancor nel mio sposo non taoe?
Ma i sonni son placidi;
Svanito d I'algor;
La calma del ciglio
Trasfusa^oel cor.
Oh Dio! n(Pfunestino
Yaganti pensier
Di patria, d'esilio,
D'ohraggio stranier.
II.
Dalle vette di Suli domata
LMnfedele esecr6 le mie ffentl
Ghe una sede ai fuggiaschi aveao data.
L^ su i templi del Dio de'Redenti
Ecco il rosso steodardo dell'eropio
Elevar ie sue corna lucenti.
Quei che iodisse a Gardichi lo so6mpk>»
Quel che rise in vederlo, ha giurato
Rionovarne su Parga I'esempio.
La sua tromba suon6 lo spietalo,
Noi la nostra; — e scendemmo nell'ira
Sul terreno d'Aghia desolato;
Sui terren che ie caste rimira
Sue donzelle vendute al servaggio,
B scannati i suoi prodi sospira.
Gl'infelici eran nostro lignaggio,
Nostri i campi; e a punir aoi scendenuno
Ghi insultava al comuoe retaggio.
1
3S
E noi donne, noi pur^ combattemmo;
0 accorrendo al tuonar de'moschetti, *
Garche I'armi ai valor provvedemmo.
La vittoria allegrd i nostri petti ;
E il guerriero asciugando la fronte
Gi^ cantava i salvati suoi tetti.
Gik le spose recavan dal fonte
Un ristoro ai lor cari, e rrattanto
La vendetta cantavan dell'onte. —
c Ah! ce^sate la gioia del canto:
c Due fratelli il crudel m'ha trafitto;
f L'un sd I'altro periroDmi accanto. »
Gosi in Parga una voce d'afflitto
Rompe i gridfdel popol festoso
Ghe ritorna dal vinto conflitto.
Ahit Chi piange i fratelH d il mio spofie.
Fur I'uUime lagrime
Ghe il miser versd:
Poi cupo nelPanima
II duoi rinserrd;
Con negri flantasimi
Flu sempre ii nodri;
Ahy misero! miserol
La vita abborri. —
Ma il sonno piii aggrevasi;
Ritorna il tepor:
Trasfusa dal ciglio
La caima d nel cor. ^
Oh Dio t noi ritentino
Vaganti pensier
Di patria, d'estglio,
D' oltraggio stranier.
in.
Gome uscito alia strada il ladrone,
Se improvviso lo stringe il p^riglio,
Riguadagna a gran passo il burrone; S
34
Li si acooscU; e dal vil nascondiglio
Gira ii guardo ed ago^na il momeoto
Di spiegar seuza rischio I'artigiio:
Tale AH si sottrasse al cimento;
Poi rivolto all' infausta pianura,
L^attristd d'ua feral monuroeoto. —
Ha que' marmi non soo Sepoltura
Che piangeDdo ei compoDga al nipote;
Am son di sua rabbia futura. —
Sorge un vecchio e predice: c Remote
c Abl QOD sou le vendetie del viuto;
« Oggi ei fugge, domao vi percote.
t D'armi ouove il suo fiauco d riciato;
c E alle vostre la punta fu scema
c In quel di che I'avete respinU). t —
GoQSigliera de'stolti ^ la tema.
Stolto il veglio e chi udillo! — Fu quesu
Deile nostre sciagure I'estrema.
Not vedemmo venir la tempesta;
E dov'd che cercaromo salute?
Nel covil della serpet — Oh funesta
Ceciti delle menti canutel
Oh de'ffiovani incauta fldanzal
Oh vigilie de'forti perdutet
Pift di libere genti la stanza
Son d Parffa. Un'estrania bandiera
il segnaT di sua nuova speranza.
La sua spada 6 una spada straBiera:
I non vinti suoi flgli alFInglese
Han oommesso (^e Parga non pera.
De'tementi 6gli il gemito intese,
E, signor delle vaste marine,
Gome amico la destra ci stese,
95
Ecco Bi siede sul nostro confine,
Ecco Ei giura nel nome di Gristo
Far secure le genti tapine. —
Ah! gual fd ci d serbata dal tristo,
A che faceio il mio popol Xu cdlto,
Sil' quasi' uomo su cui mi contristo,
Questo forte che il senno ha sconvoUo. —
Ma I'ansie cessarono;
Pid lene d il sopor:
La caiQda trasfondesi
Dal ciglio nel cor.
Oh Diol non la turbino «
Lugiibri pensier,
Crucciuse memorie
D'ollraggio stranier.
IV.
Squilla in Parga Tannunzio d'un bando: -^
Posti a prezzo dall'An^lo noi siamo
Gome schiavi acquistati col brando. —
Yano h il pianfifer; schernito d il richiamo:
Gik il vegliardo dell'empia Giaunina
Go'suoi mille avanzarsi veggiamo.
G\k gia tolta allMnflessa vagina
Sfronda i cedri del nostro terrene
L'insultante sua sciabla azzurrina.
Egli Tiene: dal perfido seno
Scoppia il gaudio dell' ira appagata;
La oestemmia d sul labbro ali'osceno.
Non 6 II forte che sfidi a giomata :
E il villano che move secdro «
A sgozzare I'agnella comprata.
Abl non questo, o Britanni, d ii future
Ghe insegnavan le vostre promesse;
Quest! 1 paiti, o sleali, non furo.
56
Pur, quantunque deluse ed oppresse,
Le mie ^enti al superbo Ottomanno
Non offnr le cervici sommesse.
Un sol voto, di mezzo all'affauno,
Un sol grido fu il grido di tuUi:
t No, PKR Diol NON SI SRRVA AL TiBANNO »
Quindi, al crudo paraggio condutti,
Preferimmo I'esiglio. — Ma quest!
Ch'oggi tu m'hai scampato dai fluui
Pin d'allora in suo cor pidi funesti
Pea consigli; e ne' segni inguleti
JOf vegghiando, Tudia manifesU
Darmi i segnl dei fieri segreti. —
Ma i sonni prolungansi;
L^afTanno cess6;
Le membra trasudano;
II cor si calm6.
Serene ie immagini
Ti formi il pensier;
0 sposo, dimentica
L'oltraggio stranierl
V.
feran queili i di santi ed amari,
I di quando il Fedele si att^^ra
Ripentito agli squaUidi altari,
Ove I'inno lugubre disserra
Le memorie dei lunghi dolori
Con Che Cristo redense la terra.
L^ repressi i profani rancori,
Offerimmo le angosce a quel Dio
Che per noi ne pati di maggiori.
Pol, gemendo il novissimo addio^
Surse, e I'orme dei suoi sacerdoti
Tacituma la turba scguio.
Quei ne trasser la dove, remoti
Dai trambusti del mondo e viventi
Nel piu caro pensier de'nlpoti,
Sotto il salcio da i rami piangenti
Dorroian gli avi di Parga sepolli,
Dormian I'ossa de'uostri pareoti.
Qui» scoverte le fosse e travolti
I sepolcri, dal campo sacralo
Gli oooraadi residui fur toUi. —
Abl dovea, suUe tombe sprooatOy
II cavallo deU'empio quelPossa
AMudibrii segnar del soldalo!
Da pieta, da dispetto commossa
Ya la turba, e sul rogo le aduna
Gbe le involi alia barbara possa.
Guizza il fuoco: aU'estrema fortuna
De' suoi raoni la vergin, la spoaa
I ricisi capegli accumuna.
Guizza il fuoco: «- la scbiera aoimosa
De'mariti il difende; e appressarse
La vauguardia deirempio qoq osa.
Guizza il fuoco, — divam^; — son arse
Le reliquie de'padri; — ed il Tento
G'\k ne fura le ceneri sparse. —
Quando il rogo funereo fu spento^
Noi partimaio; e chi dir ti potria
La miseria del nostro lamento?
L^ piangcva una madre e s'udia
Maledire il fecoudu suo lelto
Mentre i flgli di baci copria.
Qui togUevasi uii'altra dal petto
II latiante e, fermando il cammino,
Goti istrano delirio d'ailetto
57
38
Si calava al ruscello vicino,
Vi bagnava per i'ultima volta
Nelle patrie fontane il bambino.
E cbi UD raroo, un cespuglio^ chi svolia
Delle patrie campagne traea
Una zolla net pugno raccolta. —
Noi salpammo: — E la queta marea
Si coverse di lunghi ululati,
Sicchd il di del naufragio parea. —
Ecco Parga d deserta. Sbandati
I suoi figli consuman nel duolo
I destini a cui furon dannati. —
To qui venui mendica; e ci6 solo
Ghe rimanmi 6 quest'uom del mio eoore,
£ i pensier cod che a Parga rivolo.
Ei non ha che roe sola e il furore
De'suoi sdegui e de'morti fratelli,
Quest! avanzi di pianto e di amore,
Li rinvenne alPaprir degli avelli:
Gariti si severa neA punse
Ghe, geloso, alia pira non dielli ,
Ha compagni alia fuga li assunse.
PARTE' TERZA.
L'ABBOMINAZIONE,
Nunziatrice dell' alba gia spira
Una brezza leggiera leggiera
Ghe agli aranci dell'anipia Gorcira
Le fragranze piu pure invol6. —
Ecco il Sol che la bella costiera
Risaluta col primo sorriso,
E d'un guardo rischiara improwiso
La capanna ove Tegro pos6. —
Egli d il Sol Che fra' bellici stenti
Rallegrava agli Elieni il coraggio
Quando in petto alle libere genii
Delia patria fremeva I'amor,
Quando al giogo d'estranio servaggio
Niun de'Greci curvava il pensiero,
E alia madre giurava il guerriero
Di morire o tornar vincitor.
Gome foglia in balia del torrente,
Ahi, la gloria di Grecra ^ sparita!
L'aure anticbe or qui trovi, e fiorent^
Delle donne la bruna belta.
Ma in le fronti virili scolpita
Qui tu scorgi la mesta paura,
Qui I'impronta con cui la sveatura
Le presenta ail'umaoa pieti.
Soly che a libere insegne vedrai
Batter forse qui ancor la tua luce,
Sol di Scberia, i tuoi limpidi rai
Sien conforto a un tradito guerrier:
Qui, vagando a rirugio, il conduce
D'una sposa il solerte consiglio;
E tu qui fra la morte e I'esigHo
Fa cb'ei scelga il piii mite voler. •—
Dal guancial de'suoi sonni al mattino
L'uom di Parga l6v6 la pupilla:
n pallore d sul volto al meschino;
Ma ii terror, ma Tangoseia non v'di
Un ristoro che il cor gli traoquilla
Son gli olezzi del giomo novello;
E quel Sol gli rifulge piCl bello
Che perduto in eterno credd.
Ma percbd, se il suo spirto d pacato,
Perchd almen nol rivela ii saluto?
Perchd a lei che ii sorregge da lato
Con un bacio ei non tempra il dolorY
Percfad immoto sull'uom sconosciuto
II vigor de'suoi sguardi s'arresta?
40
E che sttbiu flamma d codeata
Che in la guancia gli vive e gli aiuor?
Ben Arrigo la vide : — e, compreso
Da che affeito il tacente sia rose,
Gome I'uom che propizia un offeso,
Questa in^enua parola tent6:
0 stranierOy ai tuo cor doloroso
So che orrenda 6 Fassisa ch'io ?esto;
So ch'io tutu qui gli odii ridesto
Che i'inflda mia patria mertd.
> Ma de i pochi che seffgon tiranni
Delie sorti deli'Anglia fur vili ,
Tutti no non son viii i Britanni
Che ritrosi governa il peter.
Premian croci Ingemmate e monili
La spergiura amist4 di qu&pochi;
Ma i'infaroia che ad essi tu invochi
Miile Inglesi imprecSrla primier.
» Mille giustt il oui senno pre|)OQe
Ai favor de'potenti i lor sdegni,
Mille giusti lu le vie d'Albione
Pianser puhhiico pianto quel di
Ghe Hggirato con perfldi ingegni
Narr6 un popol fidente ed amico,
Poi venduto al mortal suo nemico
Da quel braccio che scampo gli ofifri.
» Oh rossort Ma il sacrilego patto
Nol segn6 questa man ch'io ti slaodo,
Ma non complice fu dei ruisfatto
Questo petto che geme per te. —
Non tu solo se '1 miser. Tremendo
Ben pifii assai che I'averia perduta
Egli 6 il dir: La mia patria ^ caduta
In ohbrd[)rio alle genti ed a me.
• Per 1' ingiuria che entrambi ha perooaao
Or tu m'odi, o fratei di dolorel
lo nd il suol de' tuoi padri a te poaao
Nd la bella ridar liberta;
41
> Ma se in te non prevale il ranoore,
» Se preghiera fraieroa h gradita,
» Dal fratalio ricevi un'aita
> Ghe meo grami i tuoi giuroi fara, > —
Cosi Palma schiudea queU'afffitto;
Oosi» largo di doni e di pianto,
Col rimorso egli scoota il delitto,
n delitto che mai nol maccbi6. —
Piange anch'essa la Greca; e di taato
II p^nar del pietoso I'accora
Ghe le par mal venuta quell' ora
In cui mesta i suoi casi narr6.
Ella tace; e col guardo prudente,
Yedil il guardo ella cerca alio sposo.
Yedi come n' esplora la mente t
Gome in volto if travaglio le appar! —
Ghi sa inai se dell'uom generoso
Fien disdeiti 1 soccorsi od accoiti?
Ma una voce prororape; — s'ascolti;
£: il ramingo che sorge a parlar:
c Tienti i doni e li serba pe'guai
Ghe la colpa al tuo popol matura.
La, nel di del dolor, troverai
Ghi vigliacco ti chiegga pietli.
Ma v'^ un duolo, ma v' e una sciagura
Ghe fa altero qual uom ne sia cdlto :
E il son io: — nd chi tutto m'ha tolto
Quest'orgoglio rapirmi potra.
> Tienti il pianto; nol voglio da un eigko
Che ribrezzo invincibil m' inspira. —
Tu se' un giusto : — e che importa? sei figlio
O'una terra esecranda per me. —
Maledetta! dovunque sospira
Gente ignuda, gente esule o schiava,
Ivi un gndo bestemmia la prava
Ghe un mercato impudente ne fe'.
> Mentre ostenta che il Negro si assolva,
In Europa olla insulta ai Dratelli;
ki
E qual prema, qual popol dissolva
Sta librando con empio saver. —
Sperdi, o cruda, calpesta gli imbellit
Fia p^ poco. — La nostra vendetta
La fa ii tempo e quel Dio cbe PafTreUa,
Che in Europa avvalora il pensier. —
> lo vivea di memorie; — e il mio seaao
Da manie, da fantasmi fu vinto.
Veggo or Fire che compier si denno, —
E piu franco rivivo al dolor.
Questa donna che piansemi estinto,
Questa cara a cui tu mi rendesti,
Piu non tremi: a disesni funesti
PiCi noD fla che m'inafuca il furor.
> Forse il di non i lunge in cui tutti
Ghiameremci fratelli, allorquando
Sovra i lutti espiati dai lutti
II perdono e Tobblio scorrera. —
Ora gli odii son verdi: — e nefatndo
Un spergiuro li intima al cor mio;
Per5, s'anco a te il viver defig'io,
Sappi eh' io non ti rendo amista.
> Qui star6 nella terra straniera;
£ la destra onorata, su cui
Sptende il callo dell'elsa guerriera,
Ai servigi piu umili offrird. —
Rammentando qual sono e qual fui,
I miei figli, per Diot fremeranno,
Ma Don mai vergognati diranno:
Ei dall' Anglo il suo fhisto accattd. >
L'uem di Parga giuro, — nd quel giuro
Mai falsato dal miser fu poi: —
Oggi ancor d'uno in altro aoituro
Desta amore a chi asilo gli did.
Scerne il pasco ad annenti non suoi,
Suda al solco d'estranio terrene;
Ma ricorda con volto eereno
Ghe I'angustia mai vile nol fe'.
Fosca fosca ogni di pid s'aggreva
Su lo spirto d'Arrigo la ooia;
Nessun dolce desir gti rileva
Qualche bella speranza nel sen;
Non gli ride un sol lampo di gioia;
Teme irata ogni voce ch'ei senta;
Yede un cruccio, uno scherno paventa
Su ogni volto che incontro gli vien.
La sua patria ei confessa infamata,
La rinnega, la fugge, I'abborre;
Pur da altrui mal la sofTre accusata,
Pur gli duole cbe amarta non pu6.
Infelicet L'Europa ei trascorre;
Ma per tuito lo insegue un laiaeoto^
Ma una terra che il faccia contento,
Infelicel non anco trov6.
Ya ne'climi vermigli di rose,
Lungo i poggi ov' eterno h V ulivo,
A traverse pianure che erbose
Di molt' acque rallegra il tesor;
Ma per tutlo» nel piano, sul clivo,
GiCli ne'campi, di mezzo a'viila^gi
Sente i'Anfflia colpata d'oltraggi,
Maladetta da un nuovo llvor. —
Va in le valli de' iristi roveti,
Su pe'greppi ove salta il camoscio,
Giu per baize ingombrate d'abeti
Che la frana da' gioghi rapi;
Ma ove tace, ove mugge lo stroscio
Quando Paila valanga sprofonda,
Da per tutto v'd un pianto che gronda
Sovra piaghe che I'Anglia fori. —
Yarca fiumi e di spiaggia in ispiaggia
Studia il passo a cercar nuovo calle.
Per ciua, per castelli viaggia,
Nd mai ferma I'errante suo pid.
45
44
Ma per tutto, di fronte, alle spaile,
Ode it lagno di geoti infinite,
D'altre genti dalrAnglia tradite,
D'altre genti che Angiia vendd.
CLARINA ^*>
ROMANZA.
Sotto i pioppi delia Do.a,
Dove Fonda d piCi roraita,
Ogni di, su I'ultim' ora,
S'ode un suono di dolor.
£ Glarina, a cui la vita
Rodon i'ansie dell'amor.
Poverettat di Gismondo
Piange i stenti, a lui sol peosa. «—
Fuggitivo, v^tgabondo
Pena il mtsero i suoi di;
Mentre assise a regal meosa
Ride ii vil che il tradi. —
Gik mature nel tuo seno,
Bella Italia, fremean fire;
Sol mancava il di sereno
Delia speme; — e Dio'l cre6:
Di tre secoli il desire
In volere Ei ti cangi6.
(0 Era desiderio dell' Aatore che qaesta romanza pl^ oon
si ristampasse dopo gli avr^nimenti del 4R48 e 49 che dl quel
Garignano da lai maled^tto nel 1891 fecero un martire dellln*
dipendenza italiana. Noi, a' qnali non meno che al Berehei del
4850 d sacra la memoria deU' Btule di Oporto, del UarffUort
deUo Statuto, la riprodaciamo soltanto per dare compleU U
raccolta delle poesie poliliche d''! nostro Tirteo.
48
Oh Ventura t e alio Straniero,
Che il pi^ grava sul tuo 60II0,
Pose ii buio nel pensiero,
La paura deniro il cor;
Gome vittiroa segoollo
Al tuo vindice rancor.
Grid6 I'onta del servaggio:
Siam fratelli; all'arme. all' ar me I
Giunta ^ I'ora in cui I'oltraggio
Denno i barbari scontar.
Suoni IialJa in ogni carme,
Dal Genisio infino al mar.
— Tutti uoisca una bandiera —
Fu il clamore delle squadre,
D'ogni pio fu la pregniera,
D'ogni savio fu if voter;
D'ogni sposa, d'ogni madre
Fu de'palpiti il primier. —
E Glarina al suo diletto
Ginse il brando, e tricolore
La coccarda su I'elmetto
Di sua man gli coUoc6:
Poi, soffusa di rossore,
Gon un bacio il conged6:
Ma indiscreta sul bel volto
Una lagnma pur scese: —
Ei la vide e, al ciel rivolto,
Did un sospiro e impallidi;
E la vergine cortese,
II guerriero inanimi:
t Fermi sieno i nostri petti ;
> Questo il giorno d dell'onore*
• Senza infamia a molli affetti
> Geder oggi non puoi tu.
» Abit che giova anco I'amore
» Per chi freroe in servitu?
y^^
il chlo sii,
» mie pene.
> UdI
a pria
• Cbe
il tuo cor:
> Bor
t catene.
. Poi
iinor.
' Va, eorobUti; — e oa'perigli
> Pensa, o caro, al di remolo
' IJuando, assist? Id mezzo ai fl^i,
• Tu (eslosi poirai dir:
• Qitesto brando, a lei dnoto,
» Totse Italia dal ieroir. — »
PoTerettal — E tulto sparvel
I patfttoli, le scuri
Di sua mente or son le tarve.
La bllila Libeni,
L'armi estranie, i ra spergiuri,
B d'Alberto la vJIU.
Lui sospinto avea U suo Tato
Su la via de'gloriosi;
Ha una inbme il sciagurato
He preferse; e in mano al re
Did la pairia e i generosi
Che in lui posta avean la tk.
Esecrat
Vft il
Hon
0*6 i
Lab
E qui in riva delta Dora
Questa vergiiie infelice,
Questo lullo che le sflora
Gli anni, il senno e la belU^
Su I'esosa tua cervice
Grida sangne; — e sangue arra.
47
Qui Gismoodo, U di Catale,
Scans6 I'ira de'tiranni;
Di qui mosse: — e il tristo vale
Qui Giarina a lui gem^,
E qui a piaoger vien gli affanni
Deiramaote che perdd.
Piu fermezza di consiglio
Ahi, ooD ba la dolorosa!
Fra ie angustie deiresiglio
Lunge lunge ii suo pensier
Ya perduto senza posa
Didtro i passi del guerrier.
IL ROMITO DEL CENISIO
ROMAT^ZA
Viandante alia ventura,
L'ardue nevi del Cenisio
Un estranio super6;
E delPitala pianura
Al sorriso interminabiie
Daila balza s'afifaccid.
Gli ooehl alaeri, i passt arditi
Subilaoeo in lui rivelano
II tripudio del pensier.
Maravigliano i romili,
Quel che pavido il sorressero
Su pe'dubbj del sentier.
Ma I'un d'essi, coi dispetto
D'uom crucciato da miserie,
Rompe i gaudi al viator,
Esclamando: — • Maiedetto
> Chi s'accosta senza piangere
» Alia terra del doforf »
Qua] cbi, scosM dMrnprorrlm,
Si risente d'un'inpuria
Che nnn sa di merliar;
Tal 8Ul Vecchin del Ceilisfo
Si rivolse quell'eslranio
Scuro ii giiardo a saeiur.
Cbi UD di a lui, nell'aula algenii
Lk IodUd su I'oada b^tiea,
Dairrtalik andA un romor
D'opprnssori e di frementi,
Di speranze e di dissidj,
Di tumulti aoDunEiator.
Ha confuso, ma fugace
Pu quel grido: e ratio a sperdario
La parota usci dai re,
Cbe iMTTb composta io pace
Tuna Italia ai troni immobilii
Plauder liela e giurar Id. —
Ei pensava: — Non b lieu;
Non pu6 stanza esser det giubilo
Dove il pianio b al limitar. —
Con incbiesta roangueis
Tantd il cor del Solitario,
Cbe rigpose al suo pregar:
LIberti voile; mi, Holut
CredA si prencj e osj) coiumeltero
Ai lor giuh il sua voler.
I suoi preoci I'ban travolia,
L'luD ricinla di perBdIe,
L'han vonduta alio straDiw.
Da qui
La I rbaro
Che
Eui
Una clai
Scosse Irenne:
Corse
Trae )
Dove i
Che bi
Guardal i Sgii dell'aSanno
Su la marra incurvi sudano:
Va, ne inierroga ii aospir. —
Quelle braccia, ti diraniio,
Scame penano onde mietere
II tribute a »n stranUi sir.
Va, discendi, e le baadlere
Cerca al prodr, carca i lauri
Che all'ltalia il pensier did. —
Son disciolte le sue srbiere;
i compresso il labbro ai i
Sireito in ferro ai giusti it
Tolta ai solchi, alle offlcine,
Delle madri al caro eloquio
La robusta giovenid;
Data ill rdcche peregrine
Alia versa del vil Tdutono
Cbe reduchi a serviiu.
p(i
t Ceru il brio della sue gentl
. All'Italii; \ di cho furono
• Alle cento sue citti.
. Dov*6 il flauto che rammenti
> Le sue veglle e delle vvgini
• La danzante llarili?
• Va, ti bea de' Soli sool ,
. Godi I'aure, spira vi^ide
I Le fragranw de'suoi flor.
> Ha che pro de' eaudj luoi?
• Nod avrai con cni dividerti :
> 11 sospetlo ha chiusi i cor.
• Huti intorDo degli alari
. Vedrai padri ai figli stringersi,
. Vedrai nuore iropallidir
• Su lo sirazio de'lor cari,
> E fralelli membrar invidi
> 1 fralelti che fuggir.
• Oht perch6 non posso anch'io,
> Con la mentti ansia, fra gli esoli
I II mio figlio riniraeciar?
> 0 mio Silvio, o flglio into,
> Perche mai nell'incolpabile
• Tua coscienza ti fldar?
I Oh, I'improvvido I — ITian cdllo
• Come agnello al suo presepto;
■ B di mano al percussor
• Sol dai perfidi [u tollo
> Perch^, avviQto in ceppi, il calice
> Bava lento del itolor;
• Dove ui
> Dove
• Altro
> Delle
Su le la
I singu'
51
Di conforto lo soTviene,
La man stende a lui I'eslranio. —
Quel sul petto la serr6:
Poi, com'uom che piCli'l raltiene,
Pid gli sgorga il pianto, aU'eremo
Col coinpagno s'avvid.
Aht quarAIpe si romita
Pud sottrarlo alle memorie,
Pu6 le angosce in lui sopir
Che dal turbin della vita,
Dalle care consuetudini,
Disperato, il diparlfr? —
Gome il voto che, la sera,
Fe'il briaco nel convivio,
RInnegato d al nuovo di;
Tal, su I'itala frontiera,
DelP Italia il desiderio
AU'estraneo in sen mori.
A'bei Soli, a'bei vigneti
Gontristati dalle lagrime
Che i tiranni fan versar,
Ei preferse i tetri abeti,
Le sue nebbie ed i perpetui
Aquiloni del suo mar.
IL RIMORSO
ROMANZA
Ella d sola, dinanzi le genti;
Sola, in mezzo dell'ampio convito,
Ne alle dolci compagne ridenti
Osa intender lo siuardo avvilito;
Yede ferver tripuoj e carole,
Ma nessuno I'invita a dilnzar;
Ode intorno cortesi parole.
Ma ver' lei neppur una volar.
n%
Un faaciuUo che madre ia dice
S'apre il passo, ie corre al ginocchio,
E co'baci la lagrima elice
Che a lei gonfla tremava oell'occhio;
Gome rosa 6 fioreate il fanciuUo^
Ma nessuoo a mirarlo rista.
Per quel pargolo un vezzo, uq trasuillo,
Per la madre un saluto noD v'ha.
Se un ignaro domanda al vicino
Chi sia mai quella mesta pensosa
Che su i ricci del biondo bambino
La bellissima faccia riposa,
Cento voci risposia gli fanno.
Cento scherni gl'insegnano il ver: —
> E la donna d'un nostro tiranno,
» t la sposa dell'uomo stranier. » — .
Ne'teatrl, luughesso le vie,
Fin nel tempio del Dio che perdona»
Infra un popol rlcinto di spie,
Fra una gente cruciata e prigiona,
Serpe 1' ira d' un motto sommesso
Che il terrore comprimer non pu6: —
» Maladetta chi d'italo amplesso
> II tedesco soldato be6! > —
Ella ^ sola: — Ma i vedovi giorni
Ha contato il suo cor doloroso;
£ gia balte, gia esulta che torni
Dal lontano presidio lo sposo. —
Non 6 vero. Per questa neglettta
fi flnito il sospiro d'amor*
Altri sono i pensier €he r ban stretta,
Altri i guai che le ingrossano il cuur.
Quando I'onte che il di I'han fefita
La perseguon, fantasmi, all'oscuro;
Quando vagan su Talou smarrUa
Le memorie e il terror del futuro;
Quando sbalza da i eogni e poa meole
Gome udisse il sua nato vagir;
5S
Bgli h allor che a la veglia inclemente
Gostei fida il secreto sospir:
« Trista met Qual vendetta di Dio
Mi cerchio di caligine il senno,
Quando por la mia patrla in obblio
Le siraniere lusinghe mi fenno?
lo, la vergin ne'gaudi cercata,
Festeggiala — fra PItale un di,
Or chi sono ? Papostata esosa
GliB vogliosa — al suo popol menti.
Ho disdetto i comuni doiori;
Ho negalo i fratelli, gli oppress!;
Ho sorriso ai superbi oppressor!,
A seder mi son posta con essi.
Vilel un manto d'inCamia hai tessulo;
L'hai volulo, — sul dosso ti sta;
N6 per gemere, o vil, che farai,
Nessuno mai — dal tuo dosso il torra.
Ohl il dlleggio di ch'io son pasciuU
Quei che il versan non san dove scende.
Inacerban I'umil ravveduta
Che per odio a lor odlo non rende.
Stolta! II merto, che il pid non rattengo,
Slolta I e vengo — e rivelo fra lor
Quesia fronte che d'erger m' 6 tollo,
Questo volto — dannato al rossor.
Yiiipeso da tutti, rejetto,
Come fosse il ilgliuol del peccato,
Questo caro, senz'onta concetto,
fe uno estranio sul suol dov'6 nato.
Or si salva nel grembo matemo
Dallo scherno — che intender non sa;
Ma la madre che il cresce all'insulto,
Forse, adulto — a insultar sorgeri.
E se avvien che si destin gli schiavi
A tastar dove stringa il Tor laccio;
Se rinasce nel cor degP ignavi
La coscienza d'an nerbo nel braccio;
fti
» Di che poi)ol dirommi? A che fati
> Gli esecrati — miei gioroi unir6?
> Per chi al cielo drizzar la preghiera?
> Qual bandiera — viaceote vorro?
Gittadina, sorella, consorte,
> Madre — ovunque io mi volga ad un fine,
> Fuor del retio sentiero distorte
> Stampo I'orme fra i vepri e le spine.
> Vile I UD manto d'infamia hai tessuto:
» L'hai voiuto, — sul dosso ti sta;
* M per gemere, o vil, che farai,
> Nessun mai — dal tuo dosso il terra. •
MATILDE
ROMANZA
La fronte riarsa,
Stravolti ^\l sguardi,
La guancia cosparsa
D'aDgustia e pallor,
Da sogni bugiardi
Matilde atterrita,
Si desta, s'interroga,
S'affaccia alia vita,
Scongiura i fantasimi
Che stringonla anpor: —
« Cessate dal carmi;
• Nod ditelo sposo:
• No, padre, non darihi
> AlPuomo stranier.
c Sul volto all'esoso.
> Nell'aspro linguaggio
> Ravvisa la sordida
> ProDtezza al servaggio,
> L'ignavia, la boria
• Deli'austro guerrier.
58
> Rammeota chi ^ desso,
t L'lUlia, gU affanni ;
» Non mescer Toppresso
> Col sangue oppressor.
f Fra i servi e i tiranni
. Sia rira il sol palto. —
• A pascersi d'odio
> Que'perfidi ban tratto
» Fin r alme piu vergini
» Create all' amor. —
E sciolta le chiome,
Riversa nel letto,
Dk in pianti siccome
Chi speme non ba.
Serrate sul petto
Le trepide braccia,
Di nozze querelasi
Gbe niun le minaccia,
Paventa miserie
Gbe Dio non le da.
Tapinal L'altare,
L'anello h svanito;
Ma innanzi le pare
Quel ceffo tuttor.
Ha bianco il vesttto;
Ha il mirto al cimiero;
I fiancbi gli fasciano
II giallo ed il nero,
Colori esecrabili
A un italo cor.
>
M
IL TROVATORE
ROMANZA
Ya per la selva bruna
Solingo il (rovator,
Doinato dal rigor
Delia fortuna.
La faccia sua si bella
La disfior6 it dolor;
La voce del cantor
NoQ h pi(k queHa.
Ardea nel suo segreto,
E i votl» i lai, i'ardor
Alia caiizon d'amor
Fid6 indidcretd.
Dal talamo inaccesso
Udillo il suo signer; —
L' improvido cantor
Tradi s^ stesso. —
Pel di del giovinetlo
Trem6 alia donna il cor.
Ignara infino alior
Di tanto affetto.
R, suppUce al ^e\(iso,
Ne contenea li furor:
Bella del proprio onor
Piacque alio sposo.
87
Rise Pingenua. Blando
L'accarezz6 il signor:
Ma il giovin trovator,
Gacciato 6 in bando.
De*cari occhi fatali
Piu Qon vedra il fulgor,
Non berra piu da lor
. L'obiio de'mali.
Yarcd quegli atri muto
Ch'ei rallegrava ognor
God gl'inni del valor,
Col suo liuto.
Scese; — varc6 le porte; —
Stette; — guardolle ancor:
E gli ^coppiava il cor
Come per morte. — -
Yenne alia selva bruna:
Quivi erra il trovator,
Fuggendo ogni chiaror
Fuor che la hina.
La guancia sua si bella
Pid non somiglia un flor;
La voce del cantor
Non ^ piO quella.
58
GIULIA
ROMANZA
La legge ^ bandita; la squilla s'S intesa:
t il di de'Goscritti. — Yenuti alia chiesa.
Fan cercbio; ed uo'urna sta in mezzo di lor.
Son sette i garzoni richiesti al Comune:
Son poste nell'urna le sette fortune;
Ciascun vi s'accosta col tremito in cor.
Ma tutti d'italia non sod cittadini?
PcrchS, se il nemico minaccia ai confini,
Non vanno braniosi la patria a salvar? —
Non h piu la patria cbe all'armi gli appella:
Sod servi a una gente di strania favella,
Sottesso le vergbe chiamati a steatar. —
Che vuol questa turba do! tempio si spessa?
Quest' altra cbe anela, che alPatrio fa pressa,
Dolente che Tocchio piCi lunge non va?
Vuol forse i fratelli strappar dal periglio?
Ai brandi, alle ronche dar tutti di piglio?
Scacciar lo Straniero? gridar liberty? —
Aravan sul monte: sentito ban la squilla;
Son corsi alia strada; son scesi alia villa,
Siccome fanciulli traenti al romor.
Che voglion? Del giorno raccoglier gli eventi.
Attendere ai detti, spiare i lamenti,
Parlarne il domani senzMra o dolor. —
f
m
Ma sangue, ma vita non ^ nel lor petto?
Del giogo tedesco non v'arde il dispetto?
Not punge vergogna del tanto patirT —
Sudanti alia gleba d'inetti signori,
N'han tolto Pesempio: neMrepidi cuori
Han detto: Che giovat siam nati a servir. —
Grli stoltit... Ma i padri? — S'accoran pensosi,
S'inoUran cercando con guardi pietosi
Le nuore, le mogli piangenti air altar.
Su i Hgli ridesti con Talba primiera
Si disser beate: chi sa se la sera
Su i sonni de'figli potranno esultar? —
E mentre che il volgo s'avvolta e blsbiglia^
Chi fia quest' immota che a niun rassomiglia,
Nd sai se piu sdegno la vinca, o piela?
Non bassa mai '1 voUo, nol chiude nel velo,
Non parla, non piange, non guarda che in cielo,
Nol scerne, non cura chi intorno le sta. —
t Giulia, ^ una mndre. Due flgli ha cresciuto;
Indarnol I'un d'essi gia'l chiama perduto:
E Tesul che sempre I'd fisso net cor.
Pen6 trafu^ato per valli deserte;
Si tolse d'ltalia nel di che I'inerte
Di sd, de'suoi fati fu vista minor.
Che addio lagrimoso per Giulia fu quelle t
Ed or si tormenta dell'altro fratello;
Chd un volger deU'urna rapire gliel pu6.
E Carlo dei sgherri soccorrer le file!
Vestlrsi la bianca divisa del vile!
Fibbiarsi una spada che TAustro aguzzdl
Via, via, con Vingegno del duel, la tapina
Travalica il tempo, va incontro indovina
Ai raggi d'un giorno che nato non d:
Tien dietro a un clangore di trombe guerriere,
Pon Forme su un caropo, si abbatte in ischiere
Che alacri deli'Alpi discendono al pid.
60
Ed ecco altre insegne con altri guerrieri
Che sboccano al piano per altri sentleri,
Che il varco ai vegn^nti son corsi a tagliar.
La gridano: Italia I Redimer I'oppressat
Qui giuran protervi serbaria sommessa:
L'un^oste su I'altra sguaioa Pacciar.
Da dritta spronando si slancia un furente:
Un sprona da manca, lo assal col fendente,
N^ svia da s^ il colpo che al petto gli vien.
Bestemmian feriti. Che ^stil che vocit
La roisera guarda, ravvisa i feroci:
Son quei che alia vita port5 nel suo sen«
Ahl ratio dalPansie del campo abborrko
S'arretra il materno pensiero atterrito»
Ricade piu assiduo fra Pansie del di.
Pii!i rapido il sancue ne'poisi a lei batte:
Le schede fatali dalPurna son tratte.
Qual mai sar^ quella che Carlo st rti?
Di man do'garzoni le tessere aduna,
Ne scruta severola varia fortuna,
Determina i sette che I'urna dannd.
Susurro piu intorno, parola non s*ode;
Ch'ei sorga e li nomi la plebe gia gode,
Gik Tavido orecchio I'insulsa lev6.
E Giulia reclina ffli attoniti rai
Sul figlio e lo guarda d'un guardo che mai
Con tanto d'amore su lei non ristd.
Oh angoscial ode un nome; non ^quel di Carlo;
Un altro ed un aliro; — non sente chiamarlo.
Rivelan gia il quinto; — no, Carlo non e.
Prodamano il sesto; — nna ^ flglio d'allrui;
E un'altra la madre cho piange per lai.
Ahl forse fu in vano che Giulia trem6.
Com' aura che fresca I'infermo ravviva,
Soave una voce dal cor le deriva
Che grazia il suo prego su in tieHo U«v6.
• 61
Le cresce ia fede: nel sen la pressura
Le aUevia un sospiro: con men di paura
La settima sorte 8ta Giulia ad udir.
L'ban detla: d il suo figlio: doman vergognato,
Al cenno insolente d'estraneo soldato,
Con I'aquila in fronte vedrallo partir.
. ODE
scritta in oggasionb obllb rivoluzioni ul modbna b
Bologna sgoppiatr nkl 1830.
AUarmi! AU'armil
Su, figli d'ltalial su, in armii coraggiot
Il suolo qui ^ nostro: del nostro retaggio
fl turpe mercato finisce pei re;
Un popol diviso per sette destini,
In sette spezzato da sette confini,
Si fonde in un solo, piu servo non d.
Su, Italia t su in armi! venuto e il tuo dil
Dei re congiurati la tresca finit
Dall'Alpi alio Strelto fratelli siam tuttit
Su i limiti schiusi, su i troni dislrutti
Piantlamo i comuni tre nostri color I
II verdey la speroe tant'anni pasciuta;
Il rossOf la gioia d'averfa compiuta;
. II bianco, la fede fraterna d'amore.
Su, Italia I su in armi 1 venuto 6 il tuo di!
Dei re congiurati la tresca Unit
62
Gii orgogt! minuti via tulti all'oblio !
La gloria e de'forti. — Su, forti, per Dio,
Dall'Alpi alio Stretto, da questo a quel marl
Deposte le gare d'un secol disfatto,
Confusi in un nome, iegati a un sol patto,
Sommessi a noi soli giuriam di restar.
Su, Italia I su in armil venuto ^ il tuo di!
Dei re congiurati la tresca fluil
Su, Italia novella! su, libera ed una!
Mai abbia chi a vasta, sicura fortuna
L'angustia prepone d'anguste cittal
Sien tutte le file d'un solo stendardo!
Su, tutti da tutti! Mai abbia il codardo,
L'inetto che sogna parzial libertal
Su, Italia! su in armi! venuto d il tuo di!
Dei re congiurati la tresca fini !
Voi chiusi ne'borghi, voi sparsi alia villa,
Udite le trombe, sentite la squilla
Che alParmi vi chiama del vostro comunl
Fratelli, a'fratelli correte in aiutol
Gridate al Tedesco che guarda sparuto:
L' Italia i Concorde, non serve a nessun!
Su, Italia! su in armi! venuto d il tuo di!
Dei re congiurati la tresca flnil
FINB.
INDICE
Proemio f*ag, 3
Le Fantasie > 7
I Profagbi di Parga. Parte prima. La disperazioDe . • S8
Parte seeonda, il racconto 'SI
Parte terza. L'abbomlnazione * 38
Clarina, romanza > 4i
II Romito d^l Cenitio, romanza > 47
II RimorsOt romanza > 5i
Matitde^ romanza * 54
II trovatore, romanza . . . . . > 56
GiuUa^ romanza > 58
Ode scriua in occasionc delle rivoluzioni di Uodena e
Bologna scoppiate nel 1830. AlVarmit AH'armi! . • 61
fc
LB
BIBLIOTEGA RARA
I'UBItLICATA DA G. DAELLi
Vol. I.
DIALOGO
DELIA BELLA GREANZA DELLE DONNE
TIP. VALL.VRDI
Proprieta letteraria e. daiui e c
ALESSANDKO PICCOLO|MIKI
LA RAFFAELLA
DELIA BELLA CREASU DEllE DOME
DIALOGO
ALESSAIIDRO PICCOLOMiai
STORDrrO ISTROSATO
MILANO
O. DAELLI e COUP. EDlTOai
PROEMIO
AI.LA PRESENTE EDIZIONE.
PROEMIO
11 severo profilo che precede alia Raffaella e le c
quasi imbronciato, rappresenta TAutore quando pen-
tito e coDfesso insegnava filosofia morale, attendeva
a calcoli astronomici, era vescoYO in partibus e coa-
dintore delF arcivescovo di Siena, quando, vecchio,
per meglio raccor Y animo alia contemplazione delle
cose divine, si seppelliva, quasi diremo, tra' libri,
come lo vide il Tuano. Non ci venne fatto di avere
il ritratto delFautore ancor giovane, innamorato e
maestro insieme d'amore, catechista deir adulterio ,
che consolb la Margherita delle peregrinazioni del
marito. Ma perche il marito se n' andava in Val
d' Ambra?
Noi non ci rechiamo la cattivitii a scherzo, per dirla
col Casa ; ma vedendo la presente amena letteratura
tutta grondante dell* onor dei mariti, non possiamo
scandolezzarci gran fatto di questo libro del Picco-
lomini. Solo diremo che in lui Fadulterio e piu sto-
machevole, perche e nella sua forma piu semplice e
piu camale. Nella Margherita il sense h disoccupato
e vago di passatempi ; ed eccoti la versiera in forma
d' una vecchia amica di famiglia, che apposta la so-
litudine e Tabbandono di una giovane sposa per darla
in bocca di Lucifero maggiore o di quel da san GallOy
direbbe il Boccaccio, soito specie di salvarnela. H
sentimento che tormenta la Margherita e altresi in
molte eroine del romanzo e del dramma moderno ,
il principio della lor rovina morale, h la tnezza pera
del Sardou che cerca la compagna, non andandoie
bene quella che legittimameute le fu appaiata. Se
non che nel Piccolomini, la sednzione della Raffaella
e il campo deir arme, a dir cosi; ma quello che Y*e
dipinto in sostanza e la Bella Creanza delle donne
e con tal garbo e leggiadria che nessnno vorrebbe
non veder la commedia perche e messa male in iscena.
Cosi altri amerebbe il Sogno (Tuna nolle d^ estate di
Shakespeare sia che fosse rappresentato con tutti
gli sferzi e sfoggi di Kean, sia nel vecchio teatro
del Glohe^ o anche, come si facea in antico, in una
corte d* osteria, o, megHo, cosi da una attrice bacata
nell* onesta, ma valente nelP arte, si udirebbero con
piacere ammaestramenti di virtu e di convenevolezza.
La Raffaella e un Mefistofele in gonnella: ragiona
non meno sottilmente di lui; ma non ha astucci o
forzierini da donare; anzi si sciorioa in tutti i suoi
cenci e in tutte le sue miserie per muovere a pieta
la Margherita, e coltiva Y inf^mia per viveme. La
Margherita non e la innocente e improvvida fanciulla
di Goethe, che s* innamora dawero e sdrucciola per
Tamore al delitto; essa specula la voluita, e con
allato quella valente mezzana, e quasi sicura di non
dovere alia liquidazione pagare le differenze. Se nou
che qui noa abbiamo che il prologo, e forse la Mar-
gherita si appassiono, forse fioi come la Pia; forse
dUfeceh Maremma; ma ella nel libro non appansce
tale da rincorrerla con la fantasia e farne un romanzo.
La gente, che sperava in Talamone^ era assai aUa
ad invaghirsi dell* ideale, e V ideale non risplende
mai meglio che nel volto delle leggiadre donne. Si
w
Vi:
agginnga la singolar bellezza deUe Senesi; la soa-
vitit del loro idioma :
So sweet a language from so fair a mouth;
la bessaggine de* marlti, Tozio succeduto alia at-
tivita mill tare, politica ed artistica; quasi giuocbi
di bivacco innanzi ad un conflitto, in cui e per
perirc la patria, le veglie, i veglini, i ritrovi, le
commedie e le feste, e si ayranno le scene del pa-
ganesimo spirante sotto una pioggia di rose. Le
cittit italiane, moribonde della prima lor fioritura,
eran come il Sardanapalo di Byron e come loi mo-
stravan coraggio almen nella morte:
. . . Harkl the lute^
The lyre, the timbrel, the lascivious tinhllngs
Of lulling inslrumenlSy the softening voices
Of uomen,
. . . Odi il liuto, la lira, il cembalo ; il lascivo tintinno
dMnstrumenti che assonnan Tanima nel piacere; le
morbide e soavi voci di donne... Le citta piu piccine
competevano con le maggiori di bellezza e di volutta.
Al Fii'ecizaola bastb Prato pe' suoi esempj di ve-
nnsta e d' amore. Questa giocondita, dileguandosi
dalle citta d' Italia al raffittirsi delle tenebre della
tirannide e andando a stagnare nel cicisbeismo,
stalle d' Augia, che appena il Parini basto a pur-
gare, dorb ancora gran tempo in Venezia, ove tutta
r Europa, vsga di piaceri e ricreamenti, ricorreva
per liberta di confetti e di volutta, impazzando pei-
quel labirinto, il cui filo era Tore, e il guadagno,
r esaurimento.
11 secolOy parola onde si difendevano i vizj fin dal
tempo di Tacito, pareva una magra scusa al severo
pittore della casta vita dei Germani. Ma, per quanto
lleve^ vogliamo addurla in favore del Piccolomini, e
VIII
trarne 1* autorlta da uq aliro senese, Girolamo Bar-
gagli, che 44 anni dopo faceva nella Pellegrina^ corn-
media rappresentala neUe felicissime nozze del Sere-
nissimo Don Ferdinando de^Mediciy Grandma di Toscana^
e delta Serenissima Madama CrUtiana di Lorena sua
consorte^ dir dalla Giglietta, balia di Lepida, a Teren-
zio, innamorato di costei, che non voleva ch*ella
sposasse altri, sebbene incinta di lai : (quoique ou par-
cequel)
c G. Potevale lasciar seguir questo parentadoy che^
$ebben Lepida aveva marito^ la miglior parte e la piu
fionta sarebbe slata la voHra.
T. Come ? Yoletn cVio comportassi cKallri vi avesse
parte!
G. Eh! la parte de'marili d i per ciritnonia, Ima-
n*/e, ben sapete^ non sono aUro che fattori e guardiani
degl* innamoralu I mariti fanno loro le spese^ i mariti
loi' fanno le vesti: gl'impacd^ i rinAroUi e' fastidj che
portan seco le donne^ son tutti de' mariti; i piacerl, i
vezzi^ le dolcezze tuUe toccano agli amanliy e awiene
di questo quello che soleva dire un nostro cappellano^
ch' a lui toccava V uffiziare la cMesa, ed un altro ne
igodeva V entrate. »
Non sappiamo se la Grandnchessa ne arrossisse,
ma queste balie I Da Giulietta in poi non sanno in-
tcndere altro modo di cadere che supinol
Pentito e confesso dicemmo il Piccolomini,. ma ci
pare piu vero il secondo che il primo; percbe nel ca-
pitolo 9 del libro X della sua InsUtuzion morale^ oYe
gli storici morigerati additano trionfandoqaestaritrat-
tazione delle lascivie della sua penna, ecco che cosa si
legge aproposito che gliamantinondeyonopretendere
che tutto il loro tempo si assorba nell* amore, ma
lasciarsi scambievolmente liberta e spazio agli altri
ufici della vita.
IX
€ E segid moUi anni sono disH alcune cose in questa
propositOy dalle quali pud parer che s' offoschi la virtu
della donna^ in un Dialogo che si domanda la Raffa-
ELLA ower LA Creanza dellb Donne, io al presente
ritorno indietro^ e ritrailo tutto quello^ che io avessi
dello quivi contro V onestd delle donne : poscia che fu
fatto da me tal dialogo quasi per ischerzo e per giuoco;
siccome alcuna voUa si fingono delle novelle e de' can
verisimili piu che veri^ come fece il Boccaccio , sol per
dar un cerlo solazzo alia mente, che sempre serena e
grave non pub stare. >
L* autorita del Boccaccio non si accetterebbe da
nessnn confessore, neppur da quelli che creava egb*,
come sarebbe quel suo marito geloso, e il quad ci
conferma il dubbio cbe V ant ore fosse I'Aspasio, si bene
aiutato a salire alia perdizione da Monna Ralfaella.
II Piccolomini era amico deirAretiuo. A lui scri-
vea le ragioni che lo moyevano a trattar di filosofia
in lingua volgare; ma certo TAretino gustava piu
il Dialogo della RafTaella. II Piccolomini poi non
fu mai piu originale che in questo libro, neppure
forse nelle sue Commedie, una delle quali, V Amor
CostantCy nel 1536 ebbe a spettator Carlo V ed un'al-
tra, V AlessandrOy fu recitata quando entro la prima
volta in Siena Cosmo de' Medici nel 1560 — Egli nel-
Taltre sue opere si strasclcb per Torme d'Aristotile,
nella scienza naturale e nella morale, nella rettoricu
e nella poetica, anzi nella morale fu dapprima pla-
giario dello Speroni, che Taccuso di avergli straziato
due dialoghi e appesone moUi pezzi alia sua becche-
ria. Noi potremmo accusarlo di avere ammaiato coi
fiori delle sue commedie Tantro, orrendo pel cada-
yeri dei trucidati patrioti, del Tiberio toscano. Ma
torniamo alia Raffaella^ cbe almeno non ebbe Tonta
degli applausi tirannici, e spregiando 1 vili ufici
X
della vecchia pollastriera, confessiamo dairnn lato
che i suoi ragionamenti non son graa fatto perico-
]os], e che il romanzo e ii dramma moderao sanno
aisai meglio trovar sofisticaDdo le vie del caore, e
dair altro ehe )' amore delle donne travio un poco
f'^ Piccolomini, il quale ne detto uq elogio apposta;
ma r elogio fa freddo, mentre gli ammaestramenli di
peccato piacqaero assai e faroQO ristampati parec-
chie Yolte in italiano e in francese.
Yenutaci alle mani nn* edizione di questo Dialogo
(lei 1540, Tavevamo data in stamperia come gem-
ma delia nostra collana di scritti inediti e rari, quando
Dinanzi agli occhi ci si fu offerla
una ristampa fiorentina del 1862, cnrata da quel va-
leatnomo che e Pietro Fanfani. Stracciammo questa,
ma nel riveder le bozze, entrati in qaalche dobbio,
tornammo alia nostra yecchia edizione, e ci accor-
gemmo che il fiorentino aveva di molto migliorato
la lezione in tutto il testo, ma che, per aver forse
un esemplare meno perfetto, in alcuni luoghi 1* a-
veva lasciata pessimameote gnasta. Seguendolo per-
tanto nella graGa, ove correva bene, I'abbiamo ri-
formato con Taiuto del nostro testo in molti punti
ossenziali e in fine ne tessiamo un cataloghetto, che
mostrerk i nostri meriti col coadiutore di Siena, e se
il peccato della Raffaella gli e stato perdonato, e se
ora h in luogo di salute, preghiamo che preghi per
noi , che s* estingua dalla nostra fironte questo P
della ristampa, e s' affretti il nostro iivmir santu
Carlo Teou.
D lALOGO
D£ LA BELLA
CREANZA D E
liE DONNE.
DE LO
STORDITO INTRONATa
H« D. ZXXX*
?
1
PROEMIO NEL DIALOGO
LO STORDITO INTRONATO
A QUELLE DONNE CHE LEGGBBANNO
Quanta io sia stato sempre^ nobilissime donne^ vostro
affezionato, e conoscilor delle bellezze e virtU vostre^
oUre che voi slesse lo dovresle sappre^ quelli piu che
alLri ve ne potrebbon 4ar chiarissima infottnazione^ i
quali^ acctcali del lume dell' intelletto^ fuor d'ognira-
gione si son lasciati involgere in cost vil fango e bruUa
macchia^ quant'' e il parlar in biasmo di voi donne : il
che quanto sia fuor dei meriti vostri^ io per uno lo
so, lo vo' sapere, e lo sapro sempre. Questi tali^ dicOy
vi potrebbero esser bonissimo testimonio dellanimo wto,
come quelli che si son trovali piu volte in luoghi^ dove
io con ragione e con colkra gli ho ripresi^ ei ammo-
nili gagliardemente ; piu in vero perche la nalura mia
e il debito delV uomo da bene mi sforza a far cosi^
che per bisogno che voi ne abbiate : perchlgiA conosco
chc^ con lo scudo delle virlii vostre^ sete baHanli a
difendervi contra qual si vcglia; net quale scudo punla
di velenose lingue nm pub far fiUa in alcun modo,
Quantunque egli accada qualche volta^ che se ben le
male lingue appresso di chi ha punto di giudizio non
Creansa detU Donne i
2 PROEMIO
fan danno alcutto a una donna^ nondimeno alcuni aliri
sono^ che^ non considerando k cose minulamente^ dan
gran fede a quel che senlono : e per queslo si pud dire
che in tai cast non sieno in tuUo vane le defensicni
che io fq continuamenle per V omr vostro, Adunque^
essendo io con tutto il cuore e con tutte le forze mie
dalla parte voslra, comti io sono^ mi rendo cerlo chcy
se a quesla volta vi reco innanzi a leggere un Dialogo
nel qual si nprende e si ri forma qualche particeila^ che
in alcuue di voi in vero in vet o (che fra noi potiam dire
ogni cosa) non sia in tuito da lodare; mi rendo cerlOy
dicOy che voi non solamenle non ve ne sdcgneretCy e non
me ne porlante colter a^ ma la pigliaiete in buona
parte y e terrete par fermo, come git e d vero^ ch' io
/* abbia falio a fin di bene^ per riparar^ sio posso, ad
alcune parti non cosl buone^ che ft a mode vinii veggio
indeynamente metcolarsi in alcune di voi] acciocche ne
nasca di queslo^ che voiy scacciato via quel che non e
cost buonoy nmaniate in quella perfeiiofie, nella quale
la njtura v'ha create. E se ben quMi tai mancamenti,
che io dico essere in alcune di vot^ non sono cose alia
fine di motto grande importanza^ nondimeno^ chi vuol
dir fnale^ a ogni minima cosa si appiccay e Vammaia
di sortCy mescolando il vero con il vei isimitcy che fa ogni
minima cosa parer grandissima. E per questo hanno
da far gran conto le donne che ogni minima macchia-
rella che si veggono addosso si spsnga piii che si pudy
acciocche la bdlezza dett' animo e del corpo lore iuca
chiarissimay senza coper ta di velo alcuno: e iOy questo
conoscendo, sono stato sforzalo dalV amor ch'io liporlOy
-d' ingegnarmi di riparaici con quel cK io posso. E per
non notar particolarmente quelle donne ch' io conosco
averne bisognOy io indirizzo il mio Dialogo a tuUe vol
Donne nobitissimcy perch' io so multo beney che quiUe
che si sentiranno non averne mestierit pdranno stimare
DELLO STORDITO INTRONATO 3
che non sia slato mandalo a loro; e delle alive pot
ciascuna potrd pigliame quel che li paia che le si
convenga^ e lasciare il reslo alle altre di mano in tnano:
nel qual DialogOy con le ragioni che intende ele^ si
potrd conoscere aperlamente la vita e i modi che si
appaitengono a una donna giovene^ nobile e bella, E
se per sorte^ donne mie^ vi accaderd mat di leggerlo
alia presenza d'alcuni di qusli malignly i qualiy fra
f altre bujie che dicono di voi donne^ sogliono affer-
mare, che nelV animo delle donne non si posson creare
mai gran conceltiy o senleme profonde e di giudicio^
ma solamente discorsi frivoli e snervati; e per queslo^
parendoli queslo Dialogo pieno di ulilissimi consigli^
vond dire che sia imposdbile che sia nato d'una
donna chiamata madonna Raffaella^ come io lo presup-
pongo; a questi tali, ancor che non merilin risposla,
nondimeno voglio esser tanto coiiese di offerirvi che
voi rispondiate a loro da parte mm, che io ad ogni
loro volontd gli vo* provare con mollissime ragioni e
esempj infinitiy che s' ingannano di lungo, e che le
donne possono discorrere e giudicare, consigliare, e-pro-
vcdere in qnal si voglia caso (T imporlanzay cost ben
come gli uomini; e se vantaggio ci i, e in esse, E queslo
dileglield arditamente, perch' io, aiutalo dal vero, mi
sento bastantissimo a farlo : pessimi, maligni, scandolosi
che sonol Ma lasciamoli andare, cW io intrerei in col-
leva agevolmente. Dubilo ancora, donne mie amantissime,
che non sieno alcune fra voi, le quali^ come poco pra-
tiche delle cose del moudo, e avvezze fra i gomccioli
e le matassCy non si maraviglino trovando in queslo
Dialogo, che, fra le allre buone parti cV io dico con-
venirsi a uia gentildonna, intendo esser convenevolis-
simo cVella con gran destreiza si elegga uno amanle
unico in questo mondo , e insleme con esso goda se*
gretissimamente il fin deWamor suo. A quesk tali cost
4 PROEaiio
sc^mpie^ che si tnaravigliano di cio, to mi crederei
con tanla chiarezza moslrar loro ck* cUe «' imfannano
grossamente^ e con si buone ragioni farli vedere che
5/t e cosi^ cKelle confessarebbono^ ch* io m'intendo piii
delle cose del mondo che a^se non fanno: tna pcrche
s' io entrassi in tal pioposito^ mi abbondurebbono cosi le
ragioni e la materia^ che diverrebbe maggiore il proe-
ii:io che il Dialogo^ per questo mi liaolvo che sia me-
fjlto^ donne mie^ offetirmi a quelle di voi, che non
sf(mo dt cosi sciocca opinione^ che le si credino ch:'
ron H convenga vd una g^nlildonna atlendere agli
anwri, e mostrar loro ad altro tempo ^ con ragioni
vhissime e gagliarde, come questa cosa d-tlV onore s*ha
da inlendere, Io vi confesso bene^ poi che gli uomini
fuori di ogni ragione iirannicamenle hanno ordinaio
leggi^ volendo che una msdesima cosa alle donne sia
viluperosissima^ e a loro sia onore e grandezza^ poi
ch' egli e cosi, td confesso, dico, che quindo una douna
jensasse di guidare un amore con pora saviezza^ in
maniera che n'avesse da nnscere un minima sospelluzza^
farebbe grandissimo errore^ e io piii che allri neir a-
nimo mio la biasimarei; perche io conosco benissimo che
alle donne imporla il Mto questa cosa: ma^ se dal-
Paltro canto^ donne mit, voi sarete piene di tanla
prudenza^ ed accortezza e temperanza^ che voi sappiale
mantenervi e goderui V amanle vostro^ elelto che ve
Pavele^ fin che durano gli anni vostii. cosi nosfo^a-
mente^ che ne P aria, ne il citlo ne possa suspicare
fnai; in queslo caso dico e vi giuro^ che non potefe
far cosa di maggior contenlo, e piii degna di una gen-
til donna che questa, E di cib ve ne vorrei dar tanle
ragioni che huon per voi; ma mi riserbo ad altio
tempo. Per ora baslivi questo, che la cosa sia come vi
dicOy che, se poi vokte poter dire neW animo vostro di
esser vissutc in queslo mondo, vi bisogna aver questa
DELLO STORDITO INTRONATO 5
parte clC to v' ho delta ; M altrimenti il menar gli
anni gioveni senza conoscer amore^ si pud dire che sia
il medesimo che star morte sempre, Sicche abbracciatCy
clonne mie care^ qu^to amore con tutto l^animo^ ma
con destrezza ; 'e se non ve we giova^ doletevi di me ;
e se ve ne torna biasimo veruno^ dile che io sia stalo
io. E questo mi basti avervi delto per ora, Yipiacerd
per cortesia di leggere il Dialogo fino al fine, con il-
spostzion di animo che vi abbia da far qualche frutlo ;
e ricordatevi di me, come di quello che sempre pensa
a far qualche cosa in servizio e utile e conlento vo-
slro, Addio,
Di Lucignano . . . . il di XKii di ottobre nel mdxxxyiit.
DIALOGO
DBLLi
6ELL4 GREANZA DELLE DONNE
INTERLOCUTORi; MADONNA RAFFABLLA B MARGARITA
Raf. Dio ti dia il buon di Margarita, mai si
staDDO coteste mani, che sempre ti trovo a lavo-
rare e ricamar qualche cosa.
Marg. 0 bea venga madonna Raffaella: n'e pur
tempo che voi veniate a star una yolta da mel Che
n' e di voi ?
Raf. Peccati e fatica, come delle yecchie: che
vuoi che ne sia?
Marg. Sedete un poco qui da roc. Come la fate?
Raf. Vecchia, povera piu che mai, col capo nella
fossa di ora in ora.
Marg. Non dite cosi; che ne vanno cosiigioveni
come i vecchi, quando Dio vuole.
Raf. II morir m' importerebbe poco: piu presto
oggi che domani I ch^ in ogni modo che ci ho da
fare in questo mondo? E la poverta ancora air ultimo
airultimo me la recherei in pazienza; beache sia du-
rissima cosa lo esser povero, a chi e nato nobilmente
come sono io : ma quel che mi duole e ch*io mi yeggip
piena di peccati, e ogni giorno ne fo piu.
8 DBLLA. BELLA CREANZA
TIarg. 0 che diranno le altre, se voi, che seie
tale che io vi tengo una santa, peDsate di aver tanti
peccati? E che peccati potete voi mai avere, chb
vi veggio sempre co'paternostri in mano, e vi state
tutto UgiorDO per qaest« chiese?
Raf. Io Don ti posso negare che qnanto con-
solazion m'e rimasta non sien quelle mosse, e quelli
ufficj di S. Francesco, che non ne lascio mrii uno,
qnatido posso; ma che e questo a tanti peccati che
81 fanno tutto *1 giomo?
Marg. E assai : io per me tengo che voi ve he an-
derete in paradiso ritta ritta. Ma che vuol dir che
voi non venite da me cosi spesso come solevate?
Raf. Io ti dir6 il vero, figb'uola: son rest<nta
molte volte di venirci, perche conosco che le vec-
chie e povere, come son io, non danno se non fa-
stidio dove le vanno ; ma non e mancato per questo
che io non mi ricordi sempre di te, e sempre prego
Dio per tutta casa tua quando si dice il Magnificat
al vespro di S. Francesco.
Marg. Avete il torto, madonna RaSaella, a pen-
sar di darmi fastidio quando venite in casa mia;
anzi piglio sempre piaoere di ragionar con esso voi:
e voi sapete quanto mia madre avea fede alle vostre
parole e a' vostri consigli, e quanta consolazione
ne pigliava: e il medesimo fo io.
Raf. Ahime! e che consolazion pub dar una che
e d'avanzo in questo mondo?
Marg. Basta ch'egli e come vi dico: e voi sa-
pete se yi abbiamo iutto sempre carezze.
Raf. E vero, n' avete fiitte piu ch*io non merito.
Marg. Dunque perche non ci venite piu?
Raf. Per dirti la cosa oom'ella sta, io mi guard o
piu che posso del venirci, non perche io non goda
di vederti, ma perch^ io non ci vengo mai, che
DELLE DONNE 9
non m' intervenga cosa della quale mi fo gran co^
scienza con messer Domeneddio.
Marg. 0 questo perche?
Raf. Mi vergogno, Margarita, pur a pensarlo, non
che a conferirlo con altri: perb lasciamolo andare.
Marg. Come I dunque vi vergognate a oonfcrire le
cose vostre, che sapete ch' io vi tengo in luogo di
madre?
Raf. Che so io, se venisse aU'orecchie d'altre
persone?
Marg. Voi mostrate d' aver poca fede in me,
se dubitate che io confidi ad altri cosa che non
vogliate.
Raf. Promettimi di tenerne la lingua in bocca.
Marg. Statene sopra la mia fede, e dite di gra-
zia, che io non posso pensar che cosa qaesta sia.
Raf. Sopra la tua parola ti scopriro dunque il
mio peccato, che non V bo rivelato mai ad altri
che al mio confessore. Ogni volta ch'io ti veggio,
Margarita, e ch' io considero la tua bellezza e
gioventu, subito mi viene una ricordanza di quelli
anni, nei qnali era giovene io ; e ricordandomi che io
non mi seppi pigliare quel bel tempo che avrei po-
tuto, il diavolo, per farmi romper il collo, mi mette
addosso, senza che io me ne possa aiutare, un rimor-
dimento e un dispiacere, che per parecchi giorni sto
come una disperata, senza udir messa o ufficio, o
far ben nissuno: e per non cadere in questo pec-
cato, come t' ho detto, mi guardo quanto posso di
venirti innanzi, perche me ne tengo gran carico
airanima.
Marg. Quanto mi fate maravigliare I Mai avrei
pensato a questo. Ma il medesimo vi debbe inter-
venire, epiu, quando vi trovale con queste altre,
che son piu belle che non sono io.
10 DELLA BELLA. CREANZA
Raf. Io non mi sono mai accorta che nessuna mi
facci tanto danno quanto tu ; o sia perche in vero non
h oggi in Siena bellezza pari alia tua, o per qual
si voglia altra cagione: basta che egli e cosi.
Marg. Ogni di mi riuscite piu divota, madonna
RafTaella, poi che voi vi fate conscienza di si poca
cosa.
Raf. Ti par poca cosa ricordarsi di non aver faiii
degU errori e pentirsene, eh?ch'io non so come la
terra non mUnghiottisca I
MaRo. Molto peggio sarebbe ricordarsi d^averne
fatti.
Raf. Uh, non dir cosi, figliuolal pensati ch*io ho
piu pratica di questo mondo che non hai ta; e
conosco oramai la brusca dalla trave intorno a cose
di conscienza.
Marg. lo vi crederb; che so che di qaeste cose
ne sapete la parte vostra, secondo che mia madre
mi disse piu volte.
Raf. £ quanta fede mi aveva quella benedetta
anima di tua madre I 01 Dio sa quanto amor ch*io
le portava, che si puo dir me Tho allevata io !
Marg. Chi lo sa roeglio di me, ch* ella non po-
teva viver senza di voi?
Raf. Tenevamo parentado insieme, che la sorella
sua era cognata del mio nipote.
Marg. Gia, me lo diceva.
Raf. Ora hai saputo, Margarita, perche causa
io ho abbandonata da un pezzo in qua la casa tua.
Marg. A o^ni altra cosa certo avrei pensato.
Raf. Dairaltro canto mi rimorde Fanimo a non
venirci, perche non mi par far il debito mio, secondo
che comanda la Pistola della Messa , e I' Inlroibo
ancora.
Marg. Perche?
DELLB DONNE 11
Raf. Come perch^? non sai clieU Signor dice
nella Messa della Madonna, aiula it prossimo tuo?
e pero io, per esser vecchia per conoscere ormai
il mal dal bene, dovrei avvertire, e consigliar le
giovani, e massime quelle con le qaali io ho qaalche
sicurtJi, come con esso te, di moUi errori, ne*quali
esse, per aver poca pratica del mondo, potrebbero
incorrere agevolmcnte, acciocche imparassero a cono*
scere, alle spese del compagno, quel pericoli ch' io
e roiiraltre vecchie, per carestia di chi ci abbia
consigliate e avyertite, abbiamo conosciuti alle spese
di noi medesime : e qaesta sarebbe la vera carilk.
Marg. Poi che noi slamo entrate in questo ragio-
namento ditemi un poco, di che cosa giudicate che
noi giovani dovriamo essere avvertite principalmeiite?
Raf. Di molte coso; e fra Taitre di questo ch*io
t' ho detto di sopra, che, se non si piglia qualche
piacer modestaroente quando altri e giovane, si viene
in tal disperazione in vecchiezza, che ci manda
a casa del diavolo calde calde, come tu vedi che io
temo di non andarci io.
Marg. E di che sorte piaceri dovrebbero esser i
nostri ?
Raf.Di quelle cose che sogliono dilettar comunemente
le donne giovani, come sarebbe il ritrovarsi spesse
volte a feste, a conviti, a ritrovi, vestir garbatamente,
ornarsi di gioie, di acque, di profumi, usar sempre
qualche bella foggia nuova, cercar d' esser tenuta
bella insieme e savia, esser amata da qualche uno,
ndir serenate, e yeder mascare e livree per amor
suo; e simili altri piaceri onesti da donne giovani
e gentili come sei tu.
Marg. Mi fate maravigliare, perche ho sempre in-
teso dire che tutte coteste cose son piu presto pec-
cati che altrimenti.
12 DELLA BELLA. CREANZA f
Raf. Io ii confesso, figliuola (che cosi ti poi^^
chiamare per Io tempo e per la afieuone) che sardik
cosa santissisima e buona, quando potesse essere^i
mantenerci, da che noi nasciamo fia che moriamo,
seiiza un peccato e senza una macula al moado;
ma perche, per gli esempj di tutti gli uomini ehe
sono stati, conosciamo che, per essere noi creati pec-
catori , i impossib'le che noi viviamo senza error
nensuno, doviam pensare che egli e cosa pia dz
comportare, e che piu merita perdono appresso di
Dio, il far qualche erroruzzo in gioveutu, che T'lsef-
barsi, come ho fatto io, a tempo, che, non Io potent
piu fare, mi sfogo colia disperazioue, la quale pa
che altro peccato mette altrui in bocca di Satanasso.
Perche, si come le infermita del corpo che haa da
venire agU uomini, molto manco son pericolose da
gioveni, (come noi vediam della roselia e del vaiaolo,
che quanto piu si sfogano allora, tanto piu rendono
il corpo firanco e schietto lutto il resto della vita)
cosi una certa pazzia, che nasce con tntti, molto
manco e dannosa air anima, e piu rende poi la vita
libera e risoluta, se fa Io sfogo suo negU anni gio-
veni, che se si riserba a uscir fuora nel tempo
nel qual si ricerca esscr savio e temperato.
Marg. Dunque voi tenete che sia utile io qpiesta
eta ch* io mi trovo, di viver allegramentc, e pigliarsi
qualche solazzo.
Raf. UtilisMmo, e necessario : e se ci fosse tempo,
crederei saperti mostrar minutamente che vita do-
vrebbe esser la tua, e quanto oltre dovresti di-
stenderti in pigliarti piacere: e so certo che tu
diresti ch* io m'intendo delle cose.
Marg. Come tempo? e che abbiam noi da fare? io
voglio in ogni modo che voi mi ragioniate un poco di
questa cosa; d non potiamo aver tempo piu co-
modo : siam sole , e a vol non penso die impoi ti
molto il partirvi, che ngn mi par ora di vespro ne
di compieta.
Raf. Perdonarai, io non posso oggi star da te:
voglio andar a riscuoter certi danari dalla tua zia.
Marg. Che V* importa riscuoterli oggi o domani?
Raf. Ohimel Margarita, benche tu mi yeggia
cosi vestita, hai da sapere che io fo poi in casa di belli
stentolini ; ma Io dimostro maDCO ch* io posso per
vcrgogna, e a te che posso dire ogni cosa, posso
giurar che spess) non ho briciola di pane in casa.
^Iarg. In fine nou pensate di partirvi : non man-
chera pane ne altro, mentre che lie avro io; che certo
e d' aver una gran compassione a chi e nato no-
bilmente, e non ha da viverje.
Raf. Ti ringrazio; ma questa volta mi perdonc-
rai ch* io ti vo* lasciare : potro tornarci un altro
di piu a beiragio.
Marg. Che fate? n^m bisogna rizzaryi, ch'io non
vo' per niente che ve n' andiate: mi lamentarei molto
di voi.
Raf. Che t' importa piu ora che un'altra yolta?
Marg. Importami, che, poiche m* avete accesa a
questa cosa, non vo' che passi oggi eh' io non in-
tcnda minutamente il parer vostro.
Raf. Margarita, io non ti posso mancare: ma, a
dirti il vero, ancor che tutto quel ch' io sarei per
flirti io conosca che dovrebbe piacere a tutte le
donne gentili, come sei ta , non di manco gli animi
nou si conoscono, e i cervelli sono vari. Chi.sa?
potrebbe esser talvolla che mi avvenisse il contrario q
che ti dolessi di me, che mi dispiacerebbe assaissimo.
Marg. No, no, di questo non ci e pericolo: io vi
conosco per altri tempi, e so molto bene che le vostro
parole tnrnano sempre in onoie di Dio, e util di
chi Tode,
14 D£LLA BELLA CREAKZA
Raf. Quanto a Dio, gia t*ho detto cbe sard)fe
meglio, se si potesse fare, il nondarsi mai un pu-
cere al mondo; anzi stars! sempre in digioui e <£-
scipline : ma, per fuggir maggior scandalo, bisogoa
coDsentir a questo poco di errore, che e cti pi-
gliarsi qualche piacere in gioventu, che se ne \a
poi con I'acqua benedetta: e questo ti sia di lisposta,
senza cb*io piu te'i replichi, a tatte qaelle cose
che io ti dirb, le quali ti parera cbe pizzichino al-
qnaato di peccatuzzo. £ pero in tntlo quello che io
ti ragionero, presupponendo questo poco di peccato
per esser necessario, procurero quanto piu sia pfl^
sibile r onore del mondo, ' e cbe quei piaceri che a
banno da pigliarsi sieno presi con tal destrezza e
con tal ingegno, cbe non si rimanga vituperato ap-
presso delle genti.
Marg. Di questo ne sono certissima ; ch* io ho
piu fede in voi, sto per dir, cbe nel vangelo.
Raf. La puoi aver, bgliuoU mia, che io vorrei
piu presto perdere questo monile, cbe non ho sltro
di buono'in questo mondo, cbe dir cosa che noo
tornasse in tuo utile e onore.
Marg. Or cominciate adunque.
Rag. Con questo, cbe tu mi prometta di starmi a
udire quetamente tutto quello cbe bo in animo di
dirti; e se ben, cbe nol credo, in qualche cosa io
non ti soddisfacessi, per questo non m*impedire per
fin al fine del mio ragionamento : da poi sera in (ua
liberta di £are o non fare, secondo cbe ti parra.
NIahg. 0 se nel vostro ragionar mi nascesse qualche
4ubbio, non volete vol cbs io possa dimandarvi libe-
rameiitc di quanto mi occorre?
Raf. Questo SI, pur cbe tu m'ascolti amorevol-
mente tutte quelle cose ch'io vorro dire.
Marg. Cosi vi prometto.
Raf. Da qua la mano.
Marg. Eccovela: or dite.
Raf. Mi par cosi vedere, che nel mezzo de* no-
stri ragiouamenti verra il tuo marito, o qualche uno
altro, e romperacci ogni nostro disegno.
Marg. Non e ora da venirci nessuno; di mio ma-
rito noQ *ci e pericolo, che egU ha due mesi che egli
undo ill Val d*Ambra a riscuoter non so che grano
e denari, e nou e ancora tomato.
Raf. Gomel due mesil e tanto tempo pervoltati
lascia sola in cosi bel fiore della tua eta?
Marg. Eh Diol questo e un zuccaro; vi posso
giurare che da due anni in qua che io ?enni a
marito, non e state, accozzando tutte le volte, quat-
tro mesi intieri con esso me.
Raf. Oime, oime! che mi dicil che tradimento e
questo I io mi teneva per certa, vedendoii star
sempre in casa cosi rimessa e abietta come tu stai,
e gittar via cosi gran bellezza com'e la tua tanto
scioccamente quanto fai, che almanco tu ti godessi
continuamente neHrattenimenti del tuo marito; ben-
che le carezze e i piaceri co'mariti son poco manco
sciapiti e disutili che sieno a queste monacheitra-
stulh dei loro passatempi. Oime! che n/hai dettolor
che fara egli per V avvenire, se ora ch* egli t'ha frc-
sea in casa, c si puo dir sposa, ti tratta cosi?
£* mi vien certo una compassione di te la maggior
che si credesse mai, pcrche io veggo chiaro chia-
rissimo come in uno specchio, come tu vieni negU
anni di qualche conoscimento hai da rimordertene e
disperarti, e arrabbiarne di sorte, che la dispera-
zione ti mettera fra' denti del diavolo viva. E come
puoi viver meschinella a questo modo?
Marg. Io vi confesso che mi sa malagevole; ma
mi son sempre appiccata ai consigli che mi die mia
madre poco tempo innanzi che ella morisse.
6 DELL A BELLA CRIlAXZA
Raf. Oh Dio, quanti eirori si fanno non cono-
scendo, per poca pr-atica delle cose ! S'ella avesse vis-
suto veniicinque o trent' anni piii) arebbe conoscduto
con tuo gran danno Y error suo. Ma dimmi un poco,
come e amorevole di ie il tuo marito quel poco
tempo che egli sta in Siena?
Marg. Tutto quello ch' io fo e tutto ben fatto:
non mi riprende mai di niente; e qaesto lo fa per-
ch^ la sua natura lo sforza a far cosi, o vogliam dir
per dappocaggine, non gia per amor che mi portL
Raf. Lo credo, perche, se t' amasse, non farebbe
si longhe pause a tornar da te; anzi non ti lascia-
rebbe mai, e massime ch*egli e ricchissimo, e non
ha bisogno da ^ndarsi avviluppando per le val
d'Ambre.
Marg. Questo e vero, ch*egli e ricco, e di ogni
cosa potrei disporre io quando me ne deliberassi;
ma come v'ho detto, mi son sforzata contra mia vo*
glia di non curarmene.
Rap. Tanto piu sei una semplicella; che sarel^
pazzia cotesta, quando la facesse madonna Loreoi
0 la tua cognata, e mille altre brutte che ci sono,
non che tu, che sei tenuta la piii diUcaia bellezza
che sia oRgi in Siena.
Marg. Or torniamo' al fatto nostro, madonna Raf-
faella, ch'io tengo certo che vi ci abbia mandata
oggi Dio qui da me,
Raf. Siene certissima che Dio m'ha spirata a re-
nirci, accio che tanta bclta e leggiadria quant' e la
tua, non abbia da invietirsi in casa ruzzando con
Taco, e con le assictUe. Ora la prima cosa, figliuo-
la, tu hai da por cura che quei piaceri, i qoali con-
chiuderemo oggi che ti si convenghino, tu ?e^gia
di pigliartili con tal ingegno, e con tal arte, cbe i]
tuo marito piji presto abbia da comportarlo voles-
DBLLE DONNE 17
tieri che da pigliar un minimo sospettozzo dei ca^^i
tuoi. £ questo lo farai ageyolmente, se tu avrai av-
verteDza di non entrar furiosa cosi in un tratto nella
via che noi diremo; e massime essendo ta vissata
fin qui lontaoa da simil cose, e rimasa fra i gatti
intomo al fuoco; perch^ una cosi subita mutazione
darebbe a sospettar a non so chi. Bisogoa ancora
che tu usi diligenza quando ti accadesse trovarti
dove si ragionasse di solazzi e di feste alia pre-
senza di tuo marito o d'altri, non mostrar di me«
nar smania, e di struggertene del desiderio; anzi
tenendo il tutto in te, ne parlerai come di cosa che
non Vimporti molto. Medesimamente, tornando tal
volta a casa da qualche festa e convito, guardati
lion star in un certo modo sospesa, e con Tanimo sol*
levatOy tal che s'accorghino le mura, non che altri,
che tu abbi il capo pien di grillL £ con queste av-
vertenze, e altre che*l tuo ingegno ti dimostrer^,
tu potrai avere li medesimi sollazzi, e insieme la
pace deMa casa con^tuo marito ; che, potendola avere,
mi pur cosa da stimarla moltissimo.
Marg. In questo avro io da durar poca fatica,
per che, come vi ho detto, il mio marito e la miglior
pasta d*uomo che vol vedeste mai ; e di quelle cose
che io mi disponessi, crederei farli creder che le
lucciole fossero lanteme: ne altri ho in casa diehi
^ io abbia da tener conto, come son suocere e suo-
ceri, cognati e cognate e nipoti, e simil gente da
maFacqua.
Rap. Gran ventura e la tua, perchi io conosco
molte in questa terra che hanno i lor mariti cosi
arrabbiati, &stidiosi e indiavolati, che, sempre rim-
brottolandole e villaneggiaudole, fanno la casa lore
la casa del gran diavolo ; dove che gU sciocchi po-
trebbono, se si recassero le mogli per loyerso, starsi
Creanxa delle Donne *
18 DELLA BELLA CREAKZA
nel paradiso : se ben, air ultimo air ultimo, quant o
piu son pazzi e coUerici, tan to piu la collera e h
pazzia torna sopra di loro; perche, a dispetto lor
marcio, e oon molto disvantaggio , fanno le mcgli
loro alia fine tutto quel che vogliono. 'Nondimeno
quando una giovane potesse, come t*ho detto, &re
insieme quel che vuole, e salvar la quiete della casa,
6 star ben col marito, e cosa al proposito, e mas-
sime nelle spese ch*ella ha da fare.
Marg. Del fatto del mio marito la cosa non pui
star meglio: ma ditemi un poco, in che cosa prin-
cipalmente ho da far queste spese che voi dite?
Raf. Primieramente molto porge diletto, e si con-
Tien generalmeute agli uomini e alle donne gio-
veni, U vestire riccamente e con garbo e con gin-
dizio; e massime alle donne, perche, per esser loro
moUi e delicate, come quelle che sole faro create
da Dio per for meglio comportar le miserie del
moodo (secondo che io ho udito dir piu volte a un
giovine degli iutronati, che si chiama lo itordito,
molto affeziooato delle donne), molto piu par che si
convenga la nettezza del vestire alia lor candidezza
e delicatura, che V asprezza e non so che robusto
che hanao gli uomini.
Marg. Vi vorrei, madonna Raffaella, un poco piu
particolare nella cosa del vestire.
Raf. Voglio che una giovene ogni pochi giorni
muti veste, e non lasci mai foggia cho sia baona;
e se*l suo giudizio le bastasse a trovar foggie nuove
e belle, sarebbe molto al proposito che spesso ne met-
tesse iBuanzi qualcuna: ma, non le bastando il giu-
dicio, appicchisi a quelle delle altre che sien tenute
migliorL
Marg. Che parte vuol aver una foggia per potersi
chiamar buona?
DELLE DONKE 19
Raf. VuoI esser ricca e garbata.
Marg. Id che si contiene Tesser ricca?
Raf. Vuoi, Margarita, che io discorra nelle cose
che abbiam da dire oggi, secondo l^esser tuo, e che
s^appartiene a te solamente, ovvero insieme di molte
altre, secondo le diverse qualita loro?
Marg. Che vi par meglio a voi?
Raf. II mio primo proponimento e oggi di mo^
sirarti le cose secondo Tesser tuo particolare: niente
di inanco, mi par che sia necessario, per far qnesto,
andar considerando insieme ancora intorno all*esser
diverse di molte, per ]e ragioni che per te mede-
sima conoscerai.
Marg. Cos! si faccia.
Raf. Dico adunque che la ricchezza delle vesti
coDsiste molto in cercar con diligenza, che i drappi,
panniy saie, o altre tele, sieno finissime, e le migliori
che trovar si possino; perch^ il vestirsi di panni
gross], come fa, poniam case, madonna Lorenza, che
per foggia ha fatto una gamarra di panno poco
nianco che fratesco, si domanda foggia magra.
Marg. Come poco manco? egh h fratesco frate-
schissimo.
Raf. Tanto peggio I Voglion le vesti, oltre a que-
sto, esser ampie e doviziose; ma non perb tanto,
che la persona ne rimanga ' troppo scomodata: e
quest'anipiezza importa assai, perche non si vede
mai peggio, che quando noi vediam alcane delle no-
stre gentildonne, che vanno per Siena con certe ve-
starelle, che non vi e dentro sedeci braccia di drap-
po, con le loro sberuiette, che non gli arrivano al
cuio a una spanna, e aggirandosene ana parte al
collo, e tenendone un lembo in mano, col qual si
copron mezzo il viso, e van facendo le mdscare por
la strada; e con Taltra mano alzandosi la veste di
20 DELLA BELLA CREANZA
dietro, accib che noa si logori toccando terra, yanno
per la strada con una certa faria, con un trich trach
di pianellette, che par ch'elle abbiano il diavolo fra
le gambe: e forse che si alzan cosi, per mostrar il
pie galante, con una poca di gambetta tutta attilla-
tal anzi, mostran quei pieacci larghi, mal tenuti,
con certe pianelle tutte scortecciate per la vecctaiez-
za: delle quali cose ti parlero poi, qaando verremo
a questa particolarit^.
Marg. Mi par che m*abbiate descritia tntta di
punto la mia cugina, ben ch^ella m*ha detto che ya
cosi, non per scempiezza, ma per galantaria.
Raf. Tutte dicon cosi, e fan della necessita cor-
tesia, mostrando di far a posta e pensatamente qael
che fanno o per miseria, o per poverta, o per dap-
pocaggine. Voglio aiicora che queste vesti, cobi am-
pie come io ti dico, sieno piene di liste, tagli, ta-
gliuzzi, ricami, e altre simil cose; alcun^altra ^olta
sieno tutte pure; perche questa varieta di vestire
mostra gran sontnosita, e ha roolto del buono.
Marg. Io mi crederei che questo fosse segno di
varieta di cervello e d'aver poca fermezza, che non
sarebbe poca macchia.
Raf. Sarebbe vero, quando una giovinc neU^altre
sue operazioui mostrasse questa instabilita; ra i, fa-
cendosi conoscer per savia e accorta in ogni altra
sua azione, questa variety nelle vesti, ch'io ti dico,
le tornera tutta in grandezza ed ornamento.
Marg. Mi avete fatto sovvenir del cervello della
Bianchetta, che h il piu balmno ch^io vedessi mai;
che, fra Taltre sue fantasticherie, la falotical sei
volte si vesti un (tiorno per andare in un ritrovo ;
e sei volte pentitasi, si fispoglio per non vi andare.
Raf. Lo intesi. Or sopra tutto si conosce la ric-
chezza del vestire, Margarita, in aver sempre vesti
^M«M^i^«^ir
DBLLB DONNE 21
fresche, non portar mai una medesima, non vo* dir
molte settimaiie, ma almanco multi mesi.
Marg. Queste cose, madonna Raffaella, par che si
convenghitio piu a una signora e principessa, che
a una partioolar gentildonna come sono io, che, se
mi posso chiamar ricchissima in Siena, rispetto alia
maggior parte delle altre, non ho il modo a regger
a tanta spesa quanta voi dite. Che faranno Taltre,
' che sono molto piu povere ?
Raf. a una principessa, e gran signora, si ap-
parterrebbe vestir broccati fioissimi, e ricamar le ve-
st i di perle, di diamanti, rubini e altre simil cose;
dove ch*io, avendo questo rispetto, non Vho parlato
fin qui di cosa piu ricca che e' drappi.
Marg. Gli e vero; ma ne' ricami, nelle liste, ne*
tagli che voi dite, ci van ditnolti danari.
Raf. In somma io, di quanto dico, intendo secondo
la possibilita;: chi non pub tutto, faccia quel piu che
sia' possibile, sforzandosi ancora un poco,
Marg. Seguite dunque.
Raf. Dico, tornando al proposito, che h molto
brutta cosa il portar una istessa veste molto tem-^
po; ma bruttissima, quando altri si puo accorgere
di chi di una veste ne abbia fatta un'altra, o tingen^
dola, 0 rivoltandola, o altrimeuti, come fece la mo-
glie d'uQO che i adesso de'Signori; che, essendosi
fatta , quando era sposa , una veste di damaschin
bianco, dopo che Tebbe portata parecchi anni, es-
scndo gia molto lorda, la rivolto, ponendo il dentro
di fuora, e cosi se la porto cinque anni poi di do-
menica in domenica : ma essendo gia frustissima, la
fece tigner in giuggiolino, o leooato che noi vogliam
dire, si per parer di mutar veste, e si perche in quel
colore maDCO si conosce il frusto che nel bianco, o
si ancora perche alia sua eta il bianco oramai non
22 DELLA BELLA ORBANZA
si conveniva. Or coininciandosi poi dopo qualche
anno piu a rompersi gagliardamente, si risolve par
di gnastarla, e fecesene di una parte frange per
non so che gamurra paonazza, e di un^altra parte
manichette; le quali in pochi di convertendosi in
fila, le ricoperse poi con panno lino tagliato, e
cosi si stanno oggi. Quel che ne segaira \edremo:
penso ben, che, innanzi che il povero damaschino si
riponga in sepoltnra, aodara ancora scontando i snoi
peccati in altre forme qualche anno piu.
Marg. M*indovino chi sia costeL
Raf. Basta: or tutto quel chMo t*ho detto intomo
alia ricchezza del vestire, bisogna che sia accompa-
gnato da un garbo pien di giudizio; che altrimenti
non varrebbe niente.
Marg. In che consifte questo garbo?
Raf. Consiste in tre cose principalmente, nei co-
lor!, nel comodo della persona, e nei movimenti.
Marg. I movimenti, madonna Rnfifaella, sono {^ri
delle azioni: e noi siamo ora nel proposito del ve-
stire, e non delle operazioni.
Raf. lo inteodo solo di qnei movimenti che ap-
partengono al portar delle vesti, che gli possiamo
chlamare, se ti pare, portatura^ perche ogni foggia
senza esser ben portata sarebbe bruttissima.
Marg. Portatura e piu a proposito.
Raf. Dico che molto ha da guardarsi una giovane
di non vestir di molti colori, e massime di quei che
non convengono insieme, com'e il verdc col giallo,
e il rosso con lo sbiadato, e simili altre mescolanze
da bandiere; perche questa mistura di colori e
sgarbatissima.
Marg. 0 chi volesse con imprese nel vestire
mostrar Tanimo suo?
Raf. Le imprese si fanno di due colori, o tre al
DBLLE DONNE 23
piu, neir un de' quali ha da essere il corpo di tatta
la veste, gli altri poi consistono in filetti, o in na-
stri, o cordelle, o frange, o taglinzzi, o simili, del
che non parlo al presenter ma intendo il vestir di
piu colori, come fa la tua \icina, che porta la ga-
murra bigia, la sbernia paonazza, le manichette di
raso sbiadato, e il centolo verde, che pare la piu
goiTa cosa che tu vedessi mai : e perb ti conchiudo,
che il corpo di una veste vuol esser sol d'un co-
lore, e quello accommodato.
Marg. Come accommodalo'i non v' intendo.
Raf. Accommodato all* essere e alia qualltii di
chi veste: poniamo caso che una che abbia le cami
pallide e vive si guardi da* colori aperti, salvo che
dal bianco, come sono verdi, gialli, cangianti, aperti
e simili : quelle che hanno le cami smorte vestino
quasi sempre di nero : quelle che hanno un certo
vivo rosseggiaute nel viso, che le fe parere sempre
briache, vestino leonato scuro e bigio. II rosso e
colore generalmente pestilentissimo, e a nissuna
carnagione s* acconviene ; e per il contrario, il bianco
alia maggior parte sta bene, pur che sieno nel fior
della gioventu ; e a te prirticolarmente riderebbe
moltissimo: benche di questo in vero non si possa^
dar regola chiara e determinata, ma bisogna rimet-
tersene al giudicio di chi ha da vestire.
Marg. Quanto ai colori, mi basta questo: parla-
temi ora del comodo della persona, nel quale se-
condariamente dite che consisle il garbo.
Raf. Di questo ti risolvo in due parole : una gio-
vane ha da por cura, che quelle foggie che piglia
sien tali, che le parti della persona sua, le quali
ella ha belle, diventino nobilissime, e quelle che
sono brutte riroanghino manco brutte che sia pos*
sibile; e non fare come madonna Brigida. Ma di
24 DELLA BELLA GREANZA
questa ultima parte non importa che io ti parG,
perche tu non hai parte nessona che non sia cccd-
lentissimamente bella.
Marg. Che fa madonna Brigida? ditemi uq poco.
Raf. Ha voluto pigliar una foggia di portare le
manichette tanto strette che si vegga schietta la
forma del braccio, e ha il braccio tanto sottile che
e una bruttezza a vederlo; dove che, s*ella avesse
le braccia proporzionatamente grosse, non era forse
cattiva foggia in tutto. £ similmente la tua comare
ha le spalle grosse e larghe come un facchino, e
ha presa la foggia di empire i busti di tanta bam-
bagia che ne rimane la piu contraffatta cosa del
mondo; e avendo i piedi larghi da contadino, fa
certi tagli alle scarpe, che li &n parer altrettaofo
piu larghi. E di queste e simil cose ti darei infini-
tissimi esempj, ma li puoi considerar per te mede-
sirna. Bisogna adunque riparare a* difetti di naturi
piu che si pub, con bambagie, o gamurrette^ e con
statura, o tagli, e simil* altre avvertenze: ma tu, che
sei bella per tutto, pigUa le foggie che mostrino
chiaramente Io svelto della tua persona, la fran-
chezza delle braccia, la maesta delle spalle, la di-
sposizion dei fiancbi, la scarsezza del pie, la buona
proporzione della gamba, e del resto.
Marg. Che bisogna aver cura alle gambe, non
avendo da essere vedute?
Raf. Anzi, c*han da esser vedute; ma con che arte e
destrezza, neparleremo un poco dopoquandodiremodei
movimenti, che 6 la terza parte appartenenle al vestire.
Marg. Che non ne diciamo ora, che della como-
dita abbiamo detto assai?
Raf. Vo* prima discorrero, con poche parole, so-
pra Fornameato della testa e dilicatura delle carni;
che questo ancor voglio che si convenga nel vestire
benche paia alquanto diverse.
r
DELLE DONNE 25
Mahg. Ben dite.
RiF. Hai da saper, Margarita, cbe aon potrebbe
aver una giovene le carni cosi chiare, biancbe e de-
licate (se non le aiatasse alquanto con V arte) che non
mostrassero alcuna volta per qualche caso, come
spesso puo accadere, di esser non cosi belle : e non
e baona ]a ragione di coloro cbe dicono, che, pur
che una donna abbia le carni belle naturaln.ente,
non importa poi lo sprezzarle e trascurarle. E per
questo io concederei, ch*una gentildonna usasso
continuamente acque preziose e eccellenti, ma senza
corpo 0 pochissimo, delle qaali io li saprei dar ri-
cette perfettissime e rare.
Marg. Dunque questi solimati, e biacche, e molte
altre sorti di lisci che si usano, non vi paiono da
lodare.
Raf. Anzi da biasimar quanto si pub ; percbe, che
potiam veder peggio, che una giovene, che si abbia
incalcinato e coperto il viso di si grossa mascara,
cbe appena e conosciuta per chi la sia? E tan to
piu quando ella e ignorante di tal esercizio, e si
impiastra a caso, senza sapere che ella si faccia;
come ne conosco molte in questa terra, che si con-
sumeranno la mattina, poco manco che due stiac-
ciatelle di solimato, ponendoselo a pazzia, da far
rider chi le vede.
Marg. Madonna Giachetta che sta nel Casato e
una di quelle; che la mattina di San Martino, la
vidi alia festa, che cosi sgarbatamente si aveva
coperto il viso, ch'io vi prometto che gli occhi
parean di un* altra persona; e il freddo gli avea
fatte livide le carni, e risecco Tempiastro, tal che
gli era forza alia poveretta stare interizzita, e non
voltar la testa, se non con tutta la persona insieme,
accio che la mascara non si fendesse.
26 OELLA. DELLA CREANZA
Raf. Guardatene, figliuola mia, da tali impiastri
come dal fuoco.
Marg. In vero, di queste cosi scempie non e se
non Ha farsene beffe; ma che i Hsci, a chi gli sa
ben usare, non sieno d'importanza, non e nessana
donna che non \o dica.
Raf. Fidati di me, che chi lo dice non se ne in-
tende: pero, se farai a mio raodo, non userai se
non acque, le migliori che potrai trovare, ed in
quelle spenderai quanto puoi.
Marg. Gia uso adesso un'acqua che e ieniita
boDis^ima.
Raf. Che acqua?
Marg. Non vi so dire, ma me la vendh uno spe-
zial che sta alia Costarella, e non me n' ha Tolato
mai dar la ricetta.
Raf. T'intendo; so che acqna ch*ella e, che ne
vende a mo^te; che quasi tutie oggi osano di co-
testa, per esser di non molta spesa: e non solo le
donne, ma molti ancora di qnesti efTeminati, che
piu meritavano di nascere donne che uomini ; nella
qual acqua entra malvagia, aceto bianco, mele, fior
di gigli, fagiuoli freschi, verderame, argento sodo,
salgemma, salnitro, allume scagliuolo e zuccarino,
ogni cosa distillata per campana; ed h in vero assai
buona acqua: ma per acque divine, non cederet
a persona del mondo, o massime d*una che h in
vero di gran spesa, ma ecceilentissima molto.
I^Iarg. Di grazia ditemela, madonna Raffaella.
Raf. In ogni modo non m* intenderesti: basta che
io te ne faro ogni volta, che vorrai e fara le carni in un
tempo chiare, bianche e morbide quanto piu si possa.
Marg. Voglio che mi diciate la ricetta breve-
mente.
Raf. Io piglio prima un paro di piccioni smem-
DELLB DONNE 27
brati, dipoi termentioa yiniziana, fior di gigli, uova
fresche, mele, chioccioline mariae, perle macinate e
canfora; e tutte queste cose incorporo insieme, e
mettole dentro ai piccioni e in boccia di vetro a
lento fuoco. Dipoi piglio rouschio ed ambra, e pin perle
e panelle di argento; e macinate queste ultime cose
al porfido sottilmente, le metto in un botton di panno
lino, e legole al naso della boccia col recipiente
sotto, e dipoi tengo V acqua al sereno, e diviene
una cosa rarissima.
Marg. Io non v*bo bene intesa.
Raf. Te lo credo ; ma non te ne curare, perche
te lie faro io sempre che ne vorrai, e Vinsegnero
ad usarla.
Marg. E' non si pub negare che Tusare simil
acqua non sia cosa gentilissima e delicata; nondi-
meno non e donna in Sieua, che non adoperi qualche
sorta di liscio, chi piu fino e chi manco. E io, per
far come le altre, y\ confesso che io me ne metto
qualche volta, e ho di quel che e ienuto bonissimo ;
che ne usa madonna Fioretta e la Roffina, e quella
sposa che usci fuora non ieri Taltro.
Raf. E cotesto ancora so ch'egli e; e vuo'tene
dir la ricetta in due parole : si piglia argento sodo
e argento vivo, e ntacinato nel mortaio, vi si aggiu-
gne biacca, ed allume di rocca arsa, e cosi, per
un giorno, di nuovo maeinato insieme, si gli da poi
la saliva con la mastice, tanto che sia liquido, e si
fa bollire in acqua piovana; e levato il bollove,
si butta sopra il mortaio del solimato, a cosi fatto
tre volte, e gittata V acqua, la quarta volta, si serba
insieme col corpo : e di questo si costuma molto fra
le donne che non hanno molto il modo da spendere.
Ma io ho da insegnarti da fame di una Si>rte cosi
gentile e rara, che molte doiine pagherebbero assai
28 DELLA BELLA CREANZA
di saperla ; et e tanto ben disposta e delicata, che, an-
cora ch*ella abbia alquanto di corpo, non sara ap-
pena alcuno che se ne accorga, e acconcia le cam!
perfettissimamente.
Marg. Dehl madonna Rafiaella, se mi volete bene
insegnatemi come la si fa.
Raf. Bastiti che io te ue darb continuameute,
Marg. Io vorrei iotendere quello che vi eutra
dentro, se non v'importa.
Raf. Io te'l dirb, ancora che io so che non mi
intenderai. Si piglia argento sodo fino, e argento
vivo passato per camoscio, e incorporati insieme,
si fan macinare per un di per un medesimo verso
con un poco di zuccaro fino ; e di poi il cavo del
mortaio, e Io fo macinare al porfido a un dipintore
e v' incorporo dentro panelle d* argento e perle; e
di nuovo fo macinare al porfido ogni cosa insieme
e Io rimetto nel mortaio , e Io stempro la matlina
a digiuno con saliva di mastice, con un poco di
olio di mandole dolci; e cosi liquido, rimenato un di
stempero di nuovo il tutto con acqua di frassinella,
c mettolo in un fiasco, e Io fo bollire a bugnoroaria;
e cosi fatto quattro volte, gittan io sempre Tacqua,
la quinta la serbo, e cavata dal fiasco, la vuoto in
una conca e lasciola far corpo: di poi vuoto quel-
le acqua pianamente, e al fondo rimane il solimato,
nel quale incorporo latte di donna, e gli do odore
con muschio e ambra : e tuito questo incorporo poi
con r acqua, e Io tengo in un fiasco ben chiuso e
sotterrato in cantina.
Marg. Non pnb esser se non cosa bonissima
Raf. Sta certa, Margarita, chMo non credo si
^ossa trovare meglio; e vo'tene poriar domani un
Jiaschetto, e insegutrotti ad usaria.
Marg. Degli olii, madonna Raffaella, che mi dite?
Paionvi al proposilo per acconciar le cami?
DELLE DONXE 29
Raf. Olii (I'ogni sorte son da faggire: o sieno
fatti d'allume scagliuolo, o d'allame gentile, obiacca
0 argento sodo, o di ulive, o siano come si vogliano.
Ben e vero che talvolta in villa, per mantenimento
delle carni, non sarebbe forse male Y usare un poco
d'olio di mandole dolci, con cera biunca, aggiun-
tovi qualche poco di canfora: benche queir acqua
eccellente, ch'io t*ho detto poco fa, fa questo me-
desimo eftetto e megUo.
Marg. Per levar il rossore, tornando di villa,
usava mia madre verderame con chiare d' novo la
sera; e dormiva con queir impiaslro sa'l viso.
Raf. Oh! braltissima cosal E forse che la maggior
parte delle donne non fanno questo medesimol Ma
tu abbi avvertenza di non far simili poltronerie.
Marg. Di madonna Loretta, e della Mascarina,
e di molte altre, che ban presa una foggia di farsi
il viso e il petto di color incarnato, che ve ne
pare? e come pensate che le facciano?
Raf. Cotesta e facilissima cosa. £* si pongon
prima con diligenza il rosso, e di poi danno uno
scialbo in sommo del solimato ; il qual bianco, con
quel rosso, produce quell' incarnate che vedi: c
bruttissima usanza, e vedrai che durera poco ; e non
mi par che per niente una gentildonna abbia a di-
pingersi in cotal modo.
Marg. Delle stufie che ne dite?
Raf. Stuffe d'ogni sorte o sieno fatte di vetri,
0 penne di gallina, o gusci d'nova, o simili brut-
tezze, non voglio che una gentildonna usi per niente,
perche, se ben fanno belle carni, e' guastano poi i
denti e la vista, corrompono il fiato e la sanita.
Marg. Mi fate sovvenire della Bambagiuola, che
non gli e rimasto gia dente che buon sia ; e non passa
pur anco ventidue anni.
30 DELLA BELLA CREANZA
Raf. Da qaesti esempj impara tu; e tanto piu
che la bellezza e bianchezza de* denti porta gran
grazia a una donna e io ti voglio insegnare nn
giorno alcana buona polvere da mantenergli.
Marg. L* avro molto cara, perche, poche iniendo
che se ne trovan dalle perfette.
Raf. Le mani, Margarita, come te le curi? im-
perocche la bellezza delle mani e molto stimata in
una giovane.
Marg. Io uso di pigliare on limone, e fattolo
venire in succhio, Taccoslo al fuoco, e dentro vi
metto zuccaro candido; e con esso mi lavo.
Raf. Cosi costuman quasi tutte le donne : ed in
vero sarebbe buono, se non facesse col tempo pigliar
vizzo alle mani; ma io ti voglio insegnare una cosa
eccellentissima, e facile: pigUa senape sottilmente
passata, e mele, e mandole amare mescolate insieme
tanto che venghino a modo di lattovaro, e di questo
iropaniati le mani la sera; e metti guanti di camo«
scio, che sieno stretti piu che si puo ; e la mattina
poi, lavati con acqua di. coppo, e con un poco
d*olio di bengioi, e vedrai cosa che ti piacera.
Marg. Innanzi che sien due giomi ne vo* far la
prova.
Raf. Orsul tu hai d* avvertire, Margarita, sopra
il tutio, di non far come molte che io conosco; e
massime madonna Brigida; le quali non hanno cura
di custodir se non il viso, ed una parte del petto,
quelle appunto che si vede; del resto poi vada come
viiole: del che nasce, ch* elle stanno della persona
lore lorde, schife, e mal dilicate.
Marg. Oh I volete, madonna Raffaella, che una
giovane usi simile acque e solimati per tutta la sua
persona?
Raf. Non dico questo (ancor che siano alcune
DELLE DONKE 31
che si lisciano le gambe, le braccia, e cio ch^elle
hanno, il che e vituperosisissimo) ; ma voglio cbe
una geniildonna ogni pochi giorni si lavi tutia, con
acqua di fonte calda, fattovi bollire dentro qualche
cosa odorifera, perch e tu hai da tener per certo,
che la delicatezza e quella che rifiorisce la bellezza
di una donna.
Marg. Di quelle parti che non si veggono che
importa?
Raf. Del vedersi o non vedersi ti parlero poi,
quando saro in tal proposito: ma ora dice, che,
posto case che non abbiano mai da esser vedute,
in ogni modo la neitezza della persona e delicatura
si ha da cercare, se non per altro, per soddisfa-
zion propria e del marito : oltre che la lordezza
della persona genera spesso cattivo odore in una
donna, che h cosa vituperosissima : e poche sere sono
ch' io lo provai dormeudo a sorte con la moglie di
mcsser Ulivieri. ^
Marg. Mostra pur costei di andar assai delicata.
Raf. Nel viso si, ma del resto fatti il segno
della croce. Pensa che oltre ch' essa teneva il soglio
alto per tutto. ella avea sopra la cintara, fra tutte
due le parti del petto, radunato un fango, una lor-
dezza, la piu brutta cosa del mondo: e per quel
ch'io ne pensi, stimo procedesse dal solimato; il
quale, essendo piu volte rilavato e riposto, avea a
poco a poco imposto sopra la cintura come il sab-
bione, il quale solimato cosi imposto genera un odo-
rino acuto, la piu schifa cosa che si possa odorare.
Marg. Mai Tavrei pensato di costei, che fa tanto
del gentile e dello schifo; e mi ricovlo, che, tro-
vandomi a queste mattine accanto ad essa in un
convito, non veniva in tavola vivanda che non mo-
strasse che le putisse.
32 DELLA BELLA CRSAKZA
Raf. Qaanto a questa parte della delicatura ab*
biamo forse ragionato trojtpo; e pero, lasciandola
da parte, bastiti sapere, che una gentildonna Tha
da curare sempre quanto puo, ancor che fusse certa
di non aver mai a uscire delta sua camera. Ma vo-
glio ora dirti alquante parolette sopra racconciatura
della testa.
Marg. Avrb caro di sentire il vostro parere, per-
che n*ho udito qualche volta parlar moUo varia-
mente. A chi par che il berzo assai grande dia
molta grazia, a chi il picciolo; e a molti il non
averlo in alcun modo.
Raf. In vero questi berzi cosi piccioli, come si
usan oggi, tolgono alquanto della preseozia e del
nobile; ma quei cosi grandi, che si portavano non
molti anni sono, erano peggiori assai: pero giudi-
carei che quant' al borzo, nna giovene lo portasse
alquanto maggiore di questi che si portano oggi,
ifta non molto; e massimamente Tavrebbon da far
quelle donne, che hanno la testa picciola e portano
quasi niente in testa, come fa la mia vicina in Ca-
muUia, che tu ben m* intend!, la quale ha on capo
quanto un cardarino, e in vise minutissima, e va
con un poco di scuffiarella molt) scempia, ^senza
punto di berzo, e con un velo semplicissimo, cb'elhi
pare uno scricciolo.
Marg. Io so di chi voi dite: ela faperche gli e
stato dato ad inteiidere alia semplicella ch* ella
faccia professione di esser di poco assetto, e tra-
scurata della persona sua: tal che la poveretta,
credendosi che sia bene, va fuori il piu delle volte
con gli occhi appiccicati, che non si e pur lavato il
viso con acqua chiara.
Raf. Gia, mi son*accorta del tulto. Quanto poi
alle scuffie, voglio che sien ricche e gentilOiente
1>£LL£ DONNE 33
intessute, correspondenti alia grandezza del berzo ;
e quelle donne che non avraii molto brutti capelli,
noQ voglio che portino capei morti in testa. I ricci
ancora giudico che porghino grazia grandissima ; ma
YoglioD esser fatti molto garbatameate, come gU fa
quella tua parente bella, yche sta vicina alia Piazza
dei Tolomei.
Marg. Benissimo ancora gli fa madonna Cassilia;
sopra i quali fu fatto un sonetto da uno degl* In-
tronati.
Raf. Nelle camicie voglio ancora che nna gentil-
donna spenda assai, portando lenze finissime, e gen-
tilissimamente lavorate, alcana volta con seta, alcuna
con oro e argento, e il piu deile volte con refe
solo, ma con grand* arte fatte : e lo increspato da
mano ha molto del buono e del gentile; ed altro
tanto dello sgarbato ha quel portarle accoUate^
come poco tempo e s*usava; che era foggia da
ostesse e infranciosate.
Marg. Dite il vero : ed a me ancora dispiaceva
quella foggia come il male del capo.
Raf. Or di questo sia detto assai.
Marq. Di gioie e collaae come vi par che una
giovine si abbia da caricare?
Raf. Modestamente. £ per venire piu al partico-
lare, voglio che al coUo porti un vezzo di perle
chiare, tonde e grosse ; ed una collanetta di quindici
scudi smaltata con, garbo; ed un diamante ben
legato, da un sessanta scudi, nel dito accanto al dito
grosso della man sinistra. Altre gioie o collane non
vo* che porti, se gia non portasse una maniglia che
fusse beila, la quale non lodo e non biasimo in
tutto. Guanti poi di gran pregio voglio che porti,
n^ altri odori addosso; acciocchi, nel passare per
le strode, non lasciasse una mescolanza di odori
Cr€an;fa delle Donne S
34 DELLA BELLA CREAKZA
dapo se, che ha poehisdfflo del buono, come fiuuio
k toe soreUe.
Marg. E la Biandietta dove la lasciaie? ebe doo
si pub quasi stare dove ella si sia. Ma di qaesto
mi basti. Paiiatemi ora dei moTimenti, die Yoi dite
esser la tena cosa cbe si appaitiene al vestir bene,
i q[aali abbiam chiamati per pia proprio nome por-
Raf. Tu bai da peosar, Margarita, die, se am
gio^e aTesse una veste iatta oon bella foggia, e
eoo cokri bea divisati, e ricca ed accommodata, e
noa sapesse dipoi tenerU indosso, non aidri>e &tto
nieote.
Mabg. Chi saia qaella die noa sappia portarla,
se la Teste non avera mancamento per se ?
Raf. Cbi sara queila? Tn ne aei male informata.
Ce ne sono infinite die, o per Teai, o per poea
aTYerteniia, si hanno presa qoalche portatnra coa
oerti altareili geffi, la piu scempia cosa dd mondo.
Marg. Datemeae qoalche esempio*
Raf. Eccoti uno, senza andarlo moUo cercanda
Non Yedi ta la toa pigionale qui di sotto? Per aver
preso nn costome, qoando va per le s^rade, di
spinger innanriy sempre con la bocca pindnta, e
&r tut alle pocde la chiaraniana, se portasse tutto
oro, sempre gli piagnerebbe indosso. Ma, ce n*e
forse ana in Siena di qaeste tali? Anzi rare ce ne
sono, die non abbian preso veuo sgari>aUo. Chi
porta la sbemia tatta awolta sol coUo; chi se la
lasda cadere di dosso fer non parer di pensard ;
dii Ta eon la bocca iarata semfo^; chi corre a
stsBetta col capo innauzi; chi Ta tanto agiata che
consoma on' ora dal Daomo alia Costarella; chi ri-
mena sraipre la testa come ana impauata; chi Ta
intera oome ana imagine; dii porta k calse rotte,
DELLE DONNE 35
che le escono faora di eerie scarpette di panno pa-
vonazzo a due suole; chi si va tuttavoUa pavoueg-
giando intorno, uccellando alia sberrettate, e tuttavia
si rassetta or qua or la secondo il bisogno; chi,
trovandosi a nozze dove si balla, sempre, o bailando
o vedendo baliare, batte il tempo del liuto con la
testa.
M ARG. Questo che diie delle calze rotte, e piu da
dappocaggine che da vezzi.
Haf. Basta ; pur e vezzo alia fine. Oltre a quesie
altre ci sono che van colla bocca aperta, che par
ch' elle esalin sempre di sete ; chi con gli occhi
sempre in su' piei; chi col viso alie stelle ; chi tuttavia
si cava il guanto e rimette; chi sempre si morde
nn labro; e chi porge per canto un tal micin di
lingua; e chi ha on costume cosi laito, e chi un
altro, come puoi discorrere per te medesima.
Marg. Tutto vi confesso, monna Kaffaella: ma
donde precede, che ie scempie non s' accorgan che
fonno male? *
Raf. Molte ragioni ci sono, ma una principal-
mente n'e causa; ed e che questa razza di donne,
di ch'io t*ho parlato, sentendo lodare e metter in
cielo alcune donne eccellentissime, che sono in Siena,
pensano con Timitarle, di potersi acquistar quelle
medesime lodi e eccellenze : e come persone di poco
giudicio, si pigliano a imitar qualche parte di quelle
che a sorte sara da biasimare, o se non da biasi*
mare, manco da lodare, perche nessun puo esser da
ogui parte perfetto: e pensano queste tali, che quel
solo che le imitano sia cagione che quell* altre
sieno chiamate eccellenti ; e quelhi parte poi accre-
scon quanto possono, stimandosi che quanto maggior
sara^ tanto piu avanzeranno ^di dignita e meriti di
lode quelle ch* io ti dico esser eccellenti.
86 della£bella creanza
I^Maag. Noa Vintendo molto bene: lUchiaratemd
meglio.
Kaf. Con uno esempio mi faro intendere. Ma-
donna Andrea, sentendo esaiiar maduuua Cassilia
per una siugulanssiina donna e unica, si puo dire,
si penso che di tntto ne fosse cau^a cii* elia ancava
lentamente per ie strade, che, ne per fretta ne per
agio, usci uiai deii' usato suo passo: e per questo,
disponendosi madonna Andrea di meriiare qoanw
lei, iia preso on passo tanto agiato e fastidioso che
fa rider chi la vede. £d un^aiura ne conosco, che,
6eutendo dir a una gran donna molto nomiuata, ragio-
nando con essa, ch' elia si iegava le caize sopra i
gmocchio, pensandosi che questo fosse causa deiia
lama di quella, comincio a iegarsele ancor essa in
cotal mooo: e mi ricordo che, trovaudosi eiia una
matiina alia predica in Duomo, non poiendo sop-
portar ii dolor che le dava qaeiia legauira, come a
queha che non v' era avvezza, mando destramtnie
1 centoli sotto ii ginocchio; t vennero a sciorsi,
non so in che modo, tal che, parienuosi eiia poi
tiaiia predica, un centolo rimase ii, e mi venne alle
mani; ed era una cinUira che puizava d* urina Ta-
ientemente: che penso, che piu d' una volta fosse
t^aduta dal capeuale neiia conchetta. Di quesu
^esempj ce ne sono infiniii, di doune che han voluio
iniiiar d manco bene, e iasciato ii maggiore: il
che precede solo da pooo giudicio e carealia di
cerveilo, e mala creansa.
Marg. Come avrebbe dunque a gOTernarsi uni
tlonna in questa portaiura che ^oi diie?
Kaf. In vero, m questo bisogna pregar Dio di
nascer con buon giudicio di saper discemere quel
che e da lodare, da ^quello che e da biasimare ;
perche la imitaxion sarebbe utilissima, quando ci
BKiLB DONNB 8T
fosse questo, e quando sapesse conoscere ed eleg-
ger da qaelle che sono eccellenti le parti lor btione
e lasciar le cattive. E quando alcuna non avesse
tanto ffinHicio di saper far qnesta elezione, dovrebbe
tener Y oreccbie attente a qnel cbe sente in altri
lodaTe,.ed in^esTiarsi d'imitarlo, e fiigf?ir quel cb'el-
Tode vituperar comnnemente. E in somma moUo
giova lo inprejrnarsi che in tutte le cose non si esca
Helfa via del mezzo, e fu^prir V affettazion piu che
si pno : polirsi, e assettarsi, in casa apcrtamente, e
poi alia presenzia delle genti mostrar un certo di-
sprezzare, ed un certo non molto pensar a quel che
s' e fatto per ornamento o per altro, che non te lo
so descriver altrimenti ; e questo ancor con giudicio,
perchfe r andare spensierita in tutto sarebbe forse
vizio non minor che V andar tion affettazione.
Marg. Di questo dunque, madonna Raffaella, non
SI pub dar resrola speciale?
Raf. Malissimo: ma servi, in tutte le cose che
ella ha da far una giovene, questa via del mezzo
ch'io t'h^ detta, e non potra errare. Ed oltre a
questo, abbia awertenzia sempre, che, si come t'ho
mosirato poco fa, che tutte le vesti e fojrgie che
ella fa, ban da esser tali, che le parti ch* elle ban
belle della persona appaian piu belle; e per lo
contrario, ricuoprino piu che si pao quelle che son
da biasimare : cosi ancora che i suoi movimenti e
portatura mostrin piu che sia possibile il bello, e
nascondino il brutto.
Marg. Vi vorrei un poco piu particolare intorno
a questo.
Raf. Voglio, dico, che, se ella, poniam case, avra
bella mano, pigli ojmi occasione che le si porga di
mostrarle: come puo accadere nel eavarsi e met-
tersi i guahti, in giuocare a tavole, a spacchi, a
38 DBLLA BBLLA CREANZA
carte, in mangiare, edin mille altre cose che le si
possano occorrere tatto il giorno. Se ella avra bel
petto, il che e d* importanzia grandissina a una
donna, cerchi con destrezza d' aver ^ commodita che
gli le possu in qualche bel mode esser visto (per
qnanto ricerca la sua onesta) esser naturalmeole
bello, e non per arte nessana; e qaesto gli verra
fatto, se la maitina fingera qualche volta a quei
che a sorte le verranno in casa, di esser levAta
allora del letto, e non aver avuto tempo di strin-
gers! le vcsti: e cosi potrii conoscersi che'l petto
suo per se stesso e ritondo e spiccato, non per
forza di pontelli e bagattelle. Puo occorrere que-
sto medesimo giocando alia ueve^ o bagnandosi
con acque la state, come accade, e di poi, mo-
strandosi tutta moUe, fa parer necessario lo sci-
gnersi ed asciogarsi. Una bella gamba occorre spesso
in villa, andando a pescare, o uccellare, cavalcando
o scavalcando, a passar qualche fossatello o simili,
il poter destramente esser veduta e coDsiderata. Le
braccia, essendo belle, accade in giochi deirortica,
lasciandosi coglier nel letto, esser vedute : e quando
ancor ella avesse bella persona, e ben disposta, oc-
corre alcuna volta ai bagni, mostrando non pen-
sare a cio, bagnarsi in tal ora e in tal luogo che
da alcune fessure pnossi esser vista da qualch* uno.
Marg. Mi fate rieordar, madonna Rafiaella, di
due donne belle, che fur viste tutte ignude nel bagno
a Vignone, da certi gioveni che io conosco.
Raf. £ di tutto questo in tend o che una giovene
abbia da cercar destrissima occasione, e tale, che
non si pensi che ella abbia volato che una tal cosa
le intervenghi, perche in tutte le azioni, ed opera-
zioni e parole di una donna, intendo principalmente
che si abbia da conoscere estrema onesta e pudicida,
DELLE DOKNB 39
perche, dove non e onesta, non s* appr^za ue con-
sidera in nna donna alcana opera virtuosa: e per
lo contrario, dov' ella e, ogni altra cosa fiorisce. E
pero, non ^solo Jia da guardar nelle occasioni ch*ella
ha da pigliare, per far quanto ho detto di sopra,
che altri non s* accorga ch* ella 1* abbia fatto av-
yertitamente; ma ha da finger con rossore, potendo
arrossire a sua posta, o con qualche altro finto segno
di onesta, d* aver avuto dispiacer che tal cosa le
sia avvenuta: e ha da por cura che in an mede«»
simo tempo e luogo non le intervenga molte volte
una medesima cosa, perche si suspicarebbe non lo
facesse accortamente, e replicandoti ti dico che in
somma ella ha da aver sempre avverteazia, che
ogni suo minimo passo^ o parola, o atto, sia pieno
di quella modestia che tanto si ricerea alle donne,
Marg. Da un canto, madonna Ral&iella, mi dileti-i
molto quel che voi dite; dall* altro mi par pericolo
facendo tai cose, di non venire in considerazione di
persona vana.
Rap. Questo t* interverrebbe quando tu facessi
alcana di quelle cose ch* io t' ho dette con poca
destrezza e affettatamente ; ma, se la farai di sorte,
che paia che tu di cio non t* accorga, e con un
poco piu di rossore e un non so che di vergognarti
farai parer di essere necessitata a farlo, chi sara
quello, che per questo te ne giudichi manco mo-
desta 0 vana?
Marg. Se ben si tien coperta agli uomini questa
vanita, a Dio non si potra gia nascondere.
Raf. Io t*ho gia detto, Margarita, e ridico di
nuovo, che se fosse possibile sarebbe benissimo
fatto appresso Dio, non far mai un minimo pecca-
tuzzo, anzi viver come una romita fra paternostri, e
rosarj, e discipline: e Dio il volesse che si potesse
40 DELLA BELLA CREAKZA
forel che non ci sarebbon tanti peccatori al mondo.
Ma perche io, per la pratica c*ho, conosco chiara-
iDente, che noi siam nati peccatori, e che Hsogna per
forza^ far urui di qmste due cose^ o sfogar la malizia^
col commelter un poco di quakhe erroruzzo in gioventk,
ovvero errar pot in vecchiezza con maggior danno e
vergogna^ e pentird della gioventu passaia in vano^ e
coder per qtiesto in disperazione ; per fuqgir tania
ruina^ conosco esser necessario ed utile^ lo sfogar gli
animi negU anni giovem\ ne* quali Dio piu facil-
roente perdona^ ed il mondo scasa piili, e piu par
che acconvefcna e rida quel che si faccia. Nondi-
roeno, se ti basta pur ranimo a te sola, piii che
a tutti gli altri, di esser unica in qaesto mondo,
col guardarti e mantenerti fin che vivi senz* un minimo
peccatuzzo, io ti conforto, e ti consiglio per far questo,
ohe sarebbe molto buono che tu non uscissi quasi
mai della camera tua, e che tu andassi braccando
vigilie, 0 quattro tempora, e ti disprezzassi in tntto,
e fuggissi ogni conversazione. Ma non confidandoti po-
terlo fare, ti consiglio da figliaola, che tu hai (salvando
sempre la modestia ed onesta tua) da passare i tuoi
auni giovenili allegramente; e pensare che non yen-
goDO se non una volta, e che un medesimo piacere
in quel tempo giova e diletta infinitamente, ed e
scusato da tutti, e perdonato da Dio con V acqua
santa, e nella vecchiezza poi e deriso da ognuno,
aggrava la conscienza assai, e porta pochissimo
diletto e piacere. Si ch^, per fu|^gire questo di-
sordine, io Vho parlato di sopra, e consigliata
nel modo che hai inteso, e cosi consiglierei s^n-
premai. Nientedimeno , se ti da pare il cuore,
com*io ti ho detto, di viver senza commetter mai
peccato fino alia morte, par che ti riesca, io ne
averb piacere: e lasciando i nostri primi ragiona^
DSLLB DONNB 41
roenti, sark buono ch*io ti parli in quel cambio
della vita di qualche santo padre.
Marg. No, no : dite pur via quel ch' avete co-
minriato; eh' ora m'accorgo ch'egli h pur bene il
parlar con chi sa, ed ha pratica delle cose: perche
mi cominciate a far conoscere esser verissimo tutto
qnel che dite; pero sciniite di grazia.
Raf. Poi che noi abbiam parlato quanto ne oc«
corre intomo al yestir d'una giovane, cosi delta
vaurhezza delle foggie, come del garbo e del com*
modo, e dei mnyimenti e poriatura, ed altre av*
vertenzie che intomo a cib hanno d'avere; voglio
che noi ragioniamo ora dei costumi e maniera che ha
da tener una gentildonna nelle cose che accadon
tutto il giorno : e prima quanto alia cnra della casa
e a mantenersi la benivolenza del marito, la quale
come io t*ho detto disopra e importantissima e neces-
saria. E hai da saper, Margarita, che tatte quelle cose
di che io ti ho ragionato, e ti ragionero appartenersi
a una gentildonna, io intendo che ella sia giovane, e
non passi al piu trentadue anni ; perche, dopo quel
tempo, bisogni che si ritiri un passo addietro, e
non 1e sta ben cosi ogni cosa.
Marg. Mi basta; perche, innanzi che io sia di
cotesta eihy passaranno parecchi anni.
Raf. II governo della casa, o Margarita, quando
gli i ben guidato, e di grandissimo ornamento a
una gentildonna; e la fa stimar molto appresso di
chi Io sa, e ben volere maravigliosamente dal marito
suo: pero che non pu6 aver un uomo maggior
contenlezza, che vedere la robba, e i figli, e
quel che egli ha in casa, esser amato e custodito
dalla moglie sua; facendo argumento da questo
essere amato da lei esso ancora.
Marg. Vi vorrei piu minutamente intorno a questo
governo.
42 DELLA BBLLA CREANZA
Raf. Credo che tu sappi, Margarita, che per so-
Btentamento ed accrescimento di una casa, fo bisogno
prima che le entrate yenghin dentro di fdori; la
cnra delle quali si appartiene all' uomo : ed oltre
a qaesto, bisogoa poi che sia in casa chi le con-
servi ; il che si convien alia donna : perche, se Toao
acqaistasse e Taltro spergesse e lasciasse andar
male, la casa andrebbe in perdizione.£ per il contrario,
qnando queste dae cose s* accordano insieme, ne vieo
poi la felicitk delle case. £ per questo voglio prima-
mente, che una giovene non si lasci pigliar dominio
addosso dair ozio, dal sonno, dalla pigrizia, e dal tedio
del viver, come molte fanno, che per fitstidio non san di
che, e per poTtroneria, si stanno fino a mezio giomo nel
letio e lasciano andare a brodetto la casa e quel cLe
v*e: e se il marito lor dice mai niente, ravanzano
di voce, tal che egli, dopo pocbe Yolle, se ne ri-
mane per abbandonato, e sta in casa sempre come
an rabbioso. Ha voglio, dico, che ella si levi or<U-
natamente di letto assai a buon* ora; e che, andando
una yolta o due per la casa, dia Tocchio a tutte
le cose; ordini per tatto il giomo alle serve quel
che hanno da fare; vegga che tuUe le cose sieno
al luogo sue determinato; accioccbe, occorrendo
aver bisogno d* alcana, non si abbia da perdere
tempo in cercarla; perche Tordine importa assai in
ogni azione, e massime nella cara della casa. Nel
comaudar poi voglio ch* abbia tal maniera, che i
send spontaneamenie e con affezione facciano T of-
ficio lore, ed in an medesimo tempo stieno in timore,
tal che non si <ienta mai in casa an minimo nuno-
ruzzo di discordia o disabbidienza, e non ficcia
come molte che tutto il giomo fan la comedia con
le serve, borbottando e gridando tuttavia, di sorte
che par sempre la casa loro la casa del diavolo: e
DGLLB DONNE 43
nan vale ud soldo tutto quello che dispatano, per-
che il piu delle volte nascer^ che una serva, ven-
dendo in piazza parecchie once di fichi secchi, si
sara lasciata torre un fico vantaggio da* compra-
tori, 0 simili altre frivolezze; e delle cose che importano
poi non se ne accorgono e non ne banno cura. Dopo
che ella dunque avra4a mattina, come t*ho detto, data
regola a ogni cosa per tutto il giorno, voglio che si
ponga a lavorare di sua mano qualche cosa: piu invero
perche quelli che vengono in casa non la trovino
oziosa, che per guadagno che sia per cavarne. Ve-
nendo poi il marito, ella ha da farsegli iticontro, e
mostrare di rallegrarsi di vederlo; e se non lo fa
di cuore, almen finga di farlo. E s'el' menera in
casa forestiero, voglio che ella lo raccolga con bo-
nissimo viso; e dando una volta destramente in
cucina, dia ordine che vi sia da fargli onore, e non
mostri di sbigottirsi con far rimenio, come ho ve-
duto fare ad alcune, che, se elle hanno pur per
sorte a desioar un fattor di villa strasordinario, si
avviliscono, e parlano fuor di proposito, e fanno un
barbucchio, un romor di sedie e 4li scabelli, un ri-
girarsi per casa, senza saper che farsi ne che ordin
pigliarsi, di sorte che lo faranno star due ore a di-
sagio ad aspettar che '1 pasto sia a ordioe; e poi
alia fine verranno in tavola per strasordinario due
frittelle d*uno novo e mezzo Tuna, e sguazza: e
con si magri trattenimenti lo intrattengono a tavola,
e con tante scuse, che 'Ipoveretto suda di smania
d*andarsi con Dio, e fa voto tra se stesso di non
tomarvi mai piu.
Marg. Hi fite quasi vergognare a sentirvelo pur
dire.
Haf. Da queste tai cose si ha da guardar come
dal fuoco una gentildonna: ed in somma ha sem-
44 DELLA BELLA CRBANZA
pre, in ogni sna aziono ed occorrenzia, a mostrare
almeno fingendo, di avere desiderio di oompiacere
il marito sao, in tnito qnello ch^ella conosca gli sia
a grado, e di tenere oj^ni affezione a lai, alia casa
sua, alle su^fanzie e facolta, ai figli, e a ogni cosa
sna: e se non In fa con buon animo, almeno mo*
stri di farlo, perche di qni nasce ch*e11a pno poi piu ar-
ditamente spender nelle vesti; pero che YOflendola
1] marito cosi utile nel resto ed afTezionata alia casa
non solo 1e compra queste volontieri, ma esortala
spesse volte a farlo e cosi si da nella ragna da se
medesimo.
Marg. Nei j)iaceri poi, che voi volete che ella si
pigli, che via ha da tener che sia al proposito?
Raf. Ogni cosa ti diro pienamente. Totti i pia-
ceri che io ti ho da dire che debba avere ana gio-
vane, hai da sapere che egU hanno origine ed aiuto
principalmente da' ri^ruovi, da'conviti, vejijlie, feste,
boschetti, pescagioni, parentadi, c veglini e ritruovi
privati sopratutto. Or essendo questo, una giovane
ha da desiderare di trovarsi in tai luoghi, per na-
trimento e mantenimento di quei !diletti e piacerif
<li che noi, per ammonirti, parlaremo poco dopo: e
tal desiderio ha da tener in se nascosto; e di faora
palesemeate ha da mostrare di dilettarsi per natura
di trovarsi in fest« e conviti, e simili, non per altro
se non semplicemente per pigliar piacer di quei balli,
feste e giuochi che vi si fanno. E per qnesto ha da
fame professione; e massime a mostrar al marito
di esser inclinata dalla propria natura a tali cose,
acciocche, veggendola egli andarvi volontieri, oon
snspichi per questo cosa nessuna di male; ma Io
iniputi alia lei natura, e ne stia con Tanimo quieto :
e COSI egli gli concedera sempre Tandare ove lei vor-
ra, per non voler repugnare a quello a ch'ella sia
BELLE DONMB 46
inclinata naturalmente. £ per coprir meglio Tanimo
suo, le giovera molto il mostrar sempre la medesima
purita di allegrezza, taato in un rilruovo che in
un aitro : e se ben la sapra che in qualche iuogo
non sia per aver piacer nessuno anzi dispetto, noii
per questo ha da far vedere di non desiderare di
andarvi; anzi, audandoci, coprira il dispetto ed il
fastidio con iinta allegrezza: e se pariniente in al-
cun luogu ella avra qualche maggior contentezza e
strasordinaria, non per questo esca panto dall'usata
soai allegrezza. Ed in somma, in ogni luogp ed in
ogni tempo, mostri sempre la medesima disposizione
d'auimo; acciocche la brigata, ed il marito princi-
palmente, imputino il tutto alia coudizion sua ed alle
stelle che cosi Tabbino inciinata. Guardisi, oltre a que-
sto, che un maggior contento o dispetto non la facciano
tornar in casa o piii brillante di ieti^ia, o piu sospesa
di sdegno: an^i mostri sempre una medesima faccia;
e nascosissimamente copra la varieta dei pensier
suoi, ed i travagli e mutazioni deiranimo.
Mas. Quanto mi riuscite savia, madonna Raffa-
ella.
Raf. Pensa, figliuola, che gU anni fanno conoscer
le cose; e felice colui che, col crederle aivecchi, le
conusce in gioventu.
Mar. Ben dite: ma seguite di mostrarmi la ma-
niera nello intertenersi, c ha da aver ne' ritruovi e
nelle conversazioni, questa che voi formate oggi vera
gentildonna.
Raf. In ogni Iuogo, dove le accada di conversare
0 con doone o con uomini, abbia avverteuzia costei
di non lasciarsi mai trasportar a far un minimo
movimento, o dir una minima parola, che passi il
termine della modestia ed onesta; perchi t'ho del to
9 ti replico, che (questo e quel che fiorisce ogni
46 DBLLA BULLA CRBANZA
azione di una doima: e pero ingegoisi in tatto quel
che fa, 0 dice, che penda piii presto in essere troppo
continente che troppo ardita e sfacciata: e fiaccia
profession, non solo che li dispiacciano i vizj e la
vilta, cosi in lei stessa come negli aitri, nia che le
dilettino ancora Topere virtuose e gentili. Fra tatti
i brutti costumi che le sia da faggire, sempre voglio
che principalissimamente s'ingegui di non esser bu-
giarda ne novellaia; anzi mostri sempre di parlar pu-
ramente delle cose come le sono, salvo quel che potesse
nuocer^ all' onesta sua; pei^cht in questo e ragio-
nevol di fuggire e simulare una cosa per un' altra
pill che pud. Abbia ancora avvertenzia di non dir
mai cosa nessuna, che possa generar sospetto alcuno
in qual si voglia'; il che le interverra, se pigliera
per vezzo di non parlar mai troppo, e pensar prima
la cosa innanzi che Fesca di bocca, e avvertir alle
cose che le son domandate, innanzi ch'ella rispon-
da: perche oggi la nostra citta e piena di malissi-
me lingue, e ad ogni picciola cosa e sempiicemente
detta, si fa un commento grandissimo, ed i dif&cil
cosa a ripararsene :. ma il parlar poco e con accor-
tezza e il meglio che si possa fare. E molto da fug-
gir ancora il venir in fama di mala lingua, il qual
vezzo e oggi quasi in tutte le donne, ed e jHstelen-
sissimo e vile. Pero una donna ha da cercar sem-
pre i fatti degli altri, ma dir ben di chi lo merits,
e non dir male d'alcuno.
Marg. Or non ha da far diSerenzia o nel parlare, o
in tutto quel che le accade, fra un virtuoso e gen^
tile, ed un altro scostumato e vizioso?
Kaf. Assaissimo; perche, si come io t*ho detto che
una gentildonua ha da prezzar piu neU'animo suo
le persone virtuose e gentili che i scelleraii e sgar*
bati, cosi ancora ha da far .qualche differenzia di
DGLLE DONN£ 47
benignita neiraccogliere le riverenzie e gli onori, e
i ragionamenti di quelli e di questi: pero che di
qui ne nascera cbe tutti queili della citta, che avran
bello spirito, quasi a gara s'iagegneranno di esal-
tarla ed onoraria, esseudo che naturaimente ciascun
ama e riverisce quei da' quali vede esser conosciuto
le sue virtu. Ed ba questo una donna da stimar as-
sai, perche impurtano piu quattro o sei che avanzino
di buona fama gli altri della citta; importaao, piu,
dico, ad esaltar, e mettere iuaanzi una giovene, che
non fara tutto *1 resto : pero che loro son quegli, che,
se una giovane ha in se qualche bella virtu, la sanno
conoscere e far conoscere ad altri; dove che gli altri, non
la conosceranno, o non ve la vorrebber conoscere,
acciocche ella fosse come loro in dozzina, per poterla
condurre io qualche atto vile secondo Tappetito loro.
Ed avvertisci ch'io non voglio ch'ella faccia questa
differenza che io ti dico molto grande ed apparente,
ancor cb'ella conosca che i meriti di qualch*uuo Io
ricerchino, perche sarebbe pericolo ch* i gioveni di
dozzina non si sdegnassero, e per questo sparlassero
e la mettesser in chiacchiare e novelle; che non e
al mondo la peggior cosa; ma con destrezza e pru-
denzia mostri alquanto piu benignita a quei che piu
meritano, ed alquanto manco a chi manco si convie-
ne. Ed se la disaguaglianza dell* umanita sua non
sara secondo i meriti, per questo i virtuosi e gen-
tili non si sdegneranno, come quei che hanno gi:i-
dicio, e conoscono che a lei e forza di far cosi; ma
dairaltra parte si sdegnarebbono ben quegli altri ,
come persone vestite di poco conoscimento, e nu-
triti nella vilta.
Marg. a me non bastarebbe mai Tanimo di fare
atto amorevole verso d'alcuni, che non solo fosser
persone di dozzina, ma siano tenuti pubblicamente
**« DELLA BELLA CRtSANZA
di pessima fama, come e quel vostro buon parente
che voi ben sapete, che non e donna in Siena che lo
possa sentir ricordare.
Raf. Gli e molto peggio che tu non dici: io ti
so dire, ch'egli ha tutte le virtu cardinalesche ; ed
10 meglio che alcuno te ne potrei informare, ma non
merita 'i conto: bastiii che egli non ha parte nes-
suna che gli stia bene, se non Vesser odiato da chi
lo conosce o per vista o per fama. A un simile ti
confesso che una gentiidonna non ha da nsare mai
benignita alcuna, ne favorir in qualsivoglia cosa
giaminai. Ma iononvoglio per questo che ella gli osi
scortesia, non perche non la meritasse, ma' per ri-
spetto di lei stessa; si per esser bruttissima mae-
chia in naa donna gentile Tusare scortesia, si an-
cora, acciocche egli, per esser malissima liagaa, non
trovasse qualche cantafavola e qualche isioria ma-
ligna in terza persona che le nocesse: benche in
vero, a costui che tu dici, non saiebbe uomo che li
credesse il paternostro. Ma, per star piu su *1 si-
curo, e da lasciarlo andare seuza mostrarsegli mai
benigna ne scortese; e non ne far conto in uissun
modo.
Marg. Oh I quanto Fho a noia! se voiil sapestel
Raf. Basta, tienlo coperto neiranimo, e di fuor
mostra di non fame conto ne in bene ne in male; per
rispetto di te, non di luL Voglio ancora che questa
giovene, che io ti dico se per sorte si trovara aver mo-
strato benignita e cortesia ad alcuno, pensandosi es-
ser tale che lo meritasse, e da poi couoscera esser
il contrario (pero che gli uomini non si conoscono
cosi il prime di) voglio, dico, ch*a questo non man-
chi cosi subito della sua umanita; ma a poco a
poco, senza che se n* accorga, venga spegneodola
ogni ^ piu; accio che, essendo •gU aweuo nella
DELLE DONNE 49
cortesia, non si sdegni di queila mutazione, e per
questo cerchi di vendicarsene. Per la qual cosa, o
non si ha da mostrar atto benigno a uno, o avendo
cominciato, bisogna seguire; ovvero molto destra-
mente tomarsene indietro, essendo che, chi e av-
vezzo nel bene si sdegna di perderlo; dove che, se
non avesse provato il buono non avrebbe cagion al-
cana di sdegnarsi di quel chc non si potrebbe cbia -
mar perdita: e pero ha da aver lei rawertenzia che
io dico, se gia ella non avesse ricevuta tale ingiu-
ria da alcun di questi, che le fosse forza mostrarsene
scopertamente scrucciata e sdegnosa. Ma innanzi che
ella creda tale ingiuria, vegga molto ben prima di
saper la verity ; pero che oggi il mondo e tanto
pieno di perfide lingue, che trovano e cantano spesse
volte cose che paiono yerissime pin che il Vange-
lo ; e di poi si conoscono vane e di nessun memen-
to. E questo procede dalF invidia grande e poche
faccende che sono nei gioveni del nostro tempo ; che
Tozio li costrigne andar cercando i fatti d* altri , e
sopra ogni minima apparenzia compongon casi e no-
veile, e le ammaiano con tante frasche, che son
tenute da chi Tode come articol di fede; e il piu
delle volte non e vera cosa alcuna. £ per questo
pensi ben una donna, innanzi che la si tolga a ni-
micar alcuno; e non faccia come madonna Artusa^
che, mossa da non so che sogno che fece, si messe
nella testa, senza altro saperne, che un giovine, la mi-
glior pasta del mondo, avesse fatto non so che uf-
ficio cattivo contra di lei; e subito sconsideraia-
mente si accese di odio contra lui, e stemperoccisi
si che gli faceva scortesia e atti sgarbatissimi e fiior
di proposito, da non gli comportar mai quando ben gli
avesse meritati: e tanto piu quant*ei non avea colpa
nessuna; che tanto sapeva il perche questo fosse ^
Crcanza delle Donne 4
50 DBLLA BBLLA CBBAKZA
qaanto tu lo &ai ta. Nondimsno costei ebbe baona sor-
te, che qaesto giovene era di si buona condizione,
che non se ne commosse giammai, ne se n*alter6:
anzi non manco mai della sua solita gentilezza, e
Tonorava e reveriva nel medesimo modo che prima.
Ma non h per questo ch*ella non si mettesse a pe-
ricolo, che egli, sentendosi senza colpa, non si^^sde-
gnasse di sorte che le gricce tornassero in danno
di chi le feceva. £ vuotti dir piu oltre, che ipiaudo
ben costei fosse stata in qualche parte ingiariata da
lui, non doveva per qaesto far simili atti vili , e se
non Yolea usarli benignita, non avea da farli scor-
tesia, perche in somma la cortesia ride e sta bene
fra I'altre virtu e belle parti di una donna, come
stanno i rubini e le perle fra Tore: oUre ancora che
nel far scortesia si mostra non stimar altrni troppo; che
non i la maggior vendetta che non far conto di
nno ne in ben ne in male, come se in qaesto mon-
do non fosse.
Marg. Che bisogna, monna Raffaella, aver tanto
riguardo e awertenzia che alcun non si sdegni? Che
potra egli mai fare che nuoca a una donna che non
faccia errore, e viva onestamente? lo ho sempre in-
teso dir: Urina chiaro e fa le fiche al medico.
Raf. Uhl non dir, figliuola mial grandissimo danno
le potrk fare, perche hai da sapere che 1' onore o
il biasimo, non consiste principalmente net fare ella
una cosa o non la fare, ma nel credersi che la fac-
cia, 0 non credersi : perche Tonore non e riposto in
altro, se non nella stimazione ?ppresso agQ uomi'
ni; perb che s* el sera alcun segrelissimamente, o
ladro, 0 omicida, o simili, e se e tenuto lealissimo
e giusto, tanto e appunto qaanto ali'onore, come se
non avesse quei vizj: e cosi per ii contrario, es-
3endo uomo dabbene e tenuto scellerato, le virtu sue
t)ELLE DOKNB 51
gli sono poco men che vane e superflae. £ questo
si ha da dir di una donna, Tonor della quale non
consiste, come t'ho del to, nel fare o non fare, che
questo importa poco, ma nel credersi o non creder-
si. Or, essendo questo, ha lei da fare un gran conto
che alcuno. sdegnandosi, non trovi qualche finzione
per vituperarla ; perche, se ben moiti, che conoscono
le virtu di lei e la poltroneria di lui, passaranno la
cosa, e non la crederanno ; nondimeno saranno moIti
altri che, senza guardare alle cose cosi minutamente
gli daranno pienissima fede ; e cosi la poveretta a torto
sara infamata. £ per questo una donna ha da sapere
usare ogni arte, non di non far la cosa, ma di non
dar cagione che si abbia da trovare istorie sopra
de* casi suoL £ a questo le giovera da una parte
il non fare scortesia a nessuno; e dairaltra il non
far le cortesie troppo particolari ; ma passsarsela sem-
pre per il generale, e rimer itare piu le virlu al-
trui col conoscerle in sb stessa o apprezzarle, che
con le accoglienze troppo manifesto, perche ne po-
trebbono seguire duo cose dannose: Tuna, che le
male lingue che se ne accorgessero avrebbono dove
cominciare a ordir le loro tele; e quelli stessi che
le ricevessero entrarebbono in speranze; le quali
non gli riuscendo, poi si pensarebbono ancor essi
aver ragione di dolersi e lamentarsi. £ se pur, ti-
rati da qualche spcranza, procedessero troppo oltra,
0 con parole o con atti, abbia lei avvertenzia da
mozzar loro le maestre da principio, e non fare una
minima cosa dove possino appiccarsi. £ intorno a
questo ha sempre una gentildonna da stare accorta
e destra in tutti i luoghi dove si ritrova, come sono
feste, giuochi, veglic, balli, chiaranzaue, ragiona-
menti particolari, che tanto si usano oggi, e al mio
tempo si biasiinavano. In tutte queste occorrenzie,
52 DELLA. BELLA CRBANZA
pensi sempre d* aver intorno insidiatori, chi tratto k
qualche speranza, chi per accellare a qualche segno
dovepossa appiccarsi per dime male; e le bisognaaver
ceato occhi, e cento orecchie, e una lingua sola, e
quella molto savia e accorta; pero che come le esee
fuora UDa parola di bocca, non e piu possibiie ili
far la ritornar dentro; e per qiiesto le bisogna pen-
sar le cose prima. Ma oram.ii, Margariti, il corso
del mio ragionamento ne ha condotte a quella par-
te, che importa piu che tutto il resto, e che iori-
serbava di dirti per l' ultima; perb sara buono che
te no ragioni; che non e da lasciarla passar per
niente, perche tutto 'I resto che abbiamo detto sa-
rebbe zero.
Marg. Che cosa puo esser questa, che mi par cbe
si sia parlato del tutto? e beata colei che potesse
esser tale, quale voi Tavete oggi formata I e io per
una mi vo' sforzare d'accostarmici piu che posso.
Kaf. Quel che ci resta da dire e Tavvertenzia
ch'ella ha da tenere verso gli innamorati suoi, e le
avvertenzie ch'ella ha da avere io sapere elegger-
sene uno fra tutti, il quale sia dotato di quelle parti
che si richieggono a un geutile uomo e veramente
innamorato, il quale clla, dopo che Tha eletto, ha da
amare con tutto il cuore e con tutto Tanimo, e fa-
vorire e accarezzare, nel modo che intenderai ap-
partenersele.
Marg. Tu parli da semplicella. Che vaglion le
bellezze, o le virtu e i bei costumi in uoa donna, e
tanto piu quanto e piu nobile ed eccellente, senza Ta-
more, il qual iiorisce e fa perfetta ogni altra bella
parte; e tutti gli altri piaceri e diletti, se egli non
vi si ritruova, son cose sciapite e vane? Porche le
feste, i balli, i giuochi, i ritruovi, le veglie, le virtu,
le bellezze, senza amorc, son proprio come una bella
dellA donnb 53
c*£^a 1ft vernata, senza il fuoco; ovver come la messa
senza il paternostro. Ogni miDimo sollazzo piglia
forza dov' egli e : le ville, per la preseiizia sua, paion
paradisi; i boschetti, le caccie, le pescagioni, le ca-
valcate senza lui sono freddissime , e con esse son
dolcissime^ dilettevoli. E a cbe si puo dire che sia
huona una gioveDtii che passi senza provare amo-
re? Quant* e da aver compassione a quelli, che pas-
sati quarant'anni si accorgono di questo, e prima
scioccamente non se ne accorsero I Miseri veramente
si possono dire, sfortunati e superllui nel mondo ; e
beatissimi per lo contrario quelli uomini e quelle
donne, che innanzi a' venti anni hanno imparato, alio
spese degli altri, conoscere la forza e la possanza
che ha Famore in quegli anni che sono dai venti a*
trentacinque, e in quel mezzo principalmente. Que-
sti si posson metier nel calendario de* beati. Ma gran
giudicio e gran discorso, e molt'arte e governo bi-
sogna avere a governarsi e reggersi intorno a que-
sta parte ; e massimamente a una donna, per esser
a lei piu d' importanza il pericolo che le ne segue.
Marg. Poi che voi dite ch'egli e cosi, io non posso
2?e non credervelo; perche ho assai maggior fede in
voi che in me stessa. E perb ditemi un poco il go-
verno che ha da tener questa gentildonna in guar-
dar questo amore, e Tavvertenzie ch'ella ha d'aver
in eleggersi un che sia come esser debba.
Raf. Innanzi chMo ti dica le parti che ha d'aver
un giovane per meritare di esser eletto da una
gentildonna per suo vero innamorato, voglio che
noi ragioniamo un poco, quai giovani hanno da es-
sere fuggiti come le serpi dalle donne; pero che
conoscendo prima questi, assai piu chiaramente si
potra poi mostrare le buone paiti che ha da
avere uno innamorato: e fatto questo, si potra se-
54 DKLLA BELLA OREANZA
gaire di parlare della maniera, cbe la gentildoima
lia da usar yerso quei ch'ella debba faggire, e
verso colai cb'ella ha da seguire.
Marg. Mi piace: or dite adunque.
Raf. Per la pratica cbe io bo delle cose, irovo cfae
i giovani cbe non arrivano a' venti anni, e aneo
a* ventidue, cbe sanno pur anco di latte, sono pe-
ricolosissimi ad una donna, e da faggir come il
diavolo; pero cbe, per la pocbissima esperienza, non
sanno guidare un amore ire giorni. Hanno i di-
scorsi frivoli e snervati; affogarebbero in uno bie-
cbiere d*acqua : superbi, ed arroganti della gioyinezza
loro: subiti e scandalosi; vantatori e parabolani
la maggior parte, se eglino banno an minimo far
vore, ei se ne vantano subito studiosamente : owero
per essere poco praticbi, se lo lasciano cavar cU
bocca da mille insidiatori, cbe gli bani^o intomo
sempre. Nelle allegrezze e contenti son cosi stem-
perati cbe brillano continaamente; e s' avvedrebbono
le mura cbe non possono capire in se : negli sdegni
medesimamente si accendono di sorte cbe e forza
cb' ognnno se ne accorga; alia fine sbattooo col
dire il peggio cbe possono di qaella povera gentil-
donna cbe se gli sara data in preda: gli par me-
ritare ^di essere i pregati loro ; e in somma, non
hanno costume cbe buono sia. £ se per sorte rara
alcuno di loro, bencb^ rarissimo, cbe voglia essere
segreto in ogni modo, non sapra esser poi, perche,
non se ne accorgendo, fark palese in due giornate
tutio quelle cbe gli sia accaduto, e fara pigliare
sospetto di molto piu. Io ti confesso bene, cbe se
fosse possibile sforzar la natura cbe facesse an gio-
vane in quelFeta savio epratico, sarebbe benissimo
amarlo; ma non e da mettersi a questo pericolo,
cbe di mille non se ne trova ano che non sia seem-
DILLB D0NNJ3 55
pio, superbo, levantino, fumoso, vaniatore, fastidioso,
scandaloso e malcreato. Pero questi tali fuggali una
gentildonna piu che pao, se Don yuoI divenire in
quattro o cinque di la favola di Siena.
Marg. Conosco che dite il vero, madonna Raf-
faella, perche la moglie di messer Donate, e stata
sotterrata per sempre dal sue cugino.
Raf. I vecchi, Margarita, non son niente manco
da lasciar andare, perch^^ se bene egli hanno mag-
gior discorso, e piu maturo consiglio, e piu pra-
tica del mondo, nondimeno egli hanno ancor tante
partaccie, pessime e gagliofife, che ricompensano di
lungo quel poco di buono ch*egli hanno di esser
pratichi. £ fra le brutte parti che sono in essi, una
ue hanno sceleratissima, e qaesta e che tu non ne
troverai uno che non sia malissima lingua e invi-
dioso: e di cio n'e la ragione, perche, vedendo di
non aver piu grazia loro, crepano se sanno o pen-
sano che alcuno gode neiramore, e aiutansi col
chiacchiarare nelle botteghe a* foconi, e levar i pezzi
delle povere donne. £ se per sorte alcun di loro
ara ventura alcuna con qualche donna, subito se
ne vanta, per mostrar di non aver persa la grazia
delle donne, come la brigata si pensa. Che bisogna
che io mi distenda in parlar di loro ? che, post-o case,
il che e impossibile, che fosser secreti, savi, ac-
corti, buone lingue, ed avcssero tutte le virtu del-
Tanimo che si possono avere; che vuol far per
questo una giovane bella delFamore d*un vecchio
canuto, bavoso, lercio, moccicone, fastidioso, novel-
laio, col fiato puzzolente, e mille altri mancamenti
da dar vomito a i cani, e da for i)enitenza senza
peccato ?
Marg. Di grazia non me li ricordate piu: io vi so
dire che cbi arit voglia d* un tale stomacoso amor«
' ara il giudicio nelle calcagna.
56 DELLA BJSLLk OUEANZA
llAF. Pessima generazione e aacor quella di que-
sti chiacchiaroni, e pambolani, e vantatori^ di qnesti
siraccamurelli effeminati, che non sanno far altro
che profumarsi, lisciarsi, strigarsi la barba, legarsi
una calza, e vantarsi di qaello che a bocca gli vieae
e metterebbero in novelte il paradiso : e se per di-
sgrazia hanno la grazia di qualche sfortunata donna
van braccando con ogni ingegao, ch*ella gli faccia
qualche favore in tempo -che sia qualch* uno chese
ne accorga: e se qualch' uno gli n*e fatto segreta-
mente, essi po\^ trovandosi con gli altri, eereaoo
con mille astuzie che si sappia, da un canto fingendo
di non voler dire, e dall' altro facendo in modo cbe
si abbia da sospieare : e in somma bisogna, o in
un modo o in un altro, che un loro segreto venga
palese ia pochi di, o col vantarsene, o con la sfac-
ciataggine nolle veglie e nei ritruovi, che quanto
piu y' e gente, piu si ficcano sotto alia donna, e
cercano favori scoperti : e non glieli facendo, si sde-
gnano scopertamente, e fanno Tadirato che ognuno
se ne avvede: e s*egli avranno qualche cosa che
gli piaccid, subito brillano, e fanno mille pazzie da
fare accorgere le mura di tutti i loro fatti : e non le
lasciano uscir di casa un passo che non li vadino
dietro. E di qui nasce, che, se bene una donna gli
ha date la grazia sua, presto e sforzata di torgli?la
ovvero di rimaner la favola del volgo. £ cosi noa
hanno questi tali mai amor che gli duri due mesi:
e la maggior parte poi, se ben sono sforzati alia
scoperta, e alia presenza d*al(ri, alia secrela poi sooo
manigoldissimi.
Marg. Mi fitte ricordar, madonna Raffaella, di
uuo di codesti fastidiosi, senesc, che, gittando i li-
raoni alia dama in presenzia del marchese del Vasto,
fece mille civette, perche ella avesse da fargli Ik-
OELLB DOKME 57
vore Id presenzia del marchese, acclocche i segni si
ricontrassero cod quello che gli doveva aver detto.
Baf. In Camullia fa cotesto, Tho ben saputo.
Poco manco ancora h da rifiutar quella ruzza di
gioveni, che si riputano e si tengono tanto, o per )e
virtu 0 per le beliezze, che gli par che siano in
loro, cLe pensano che le donne s'abbiano a gittare
per le finestre per amor loro; e bisogna sempre
che le pov 3rette gli vadino a' versi : e d' ogni mi-
nima cosa si sdegnano, e voglioao che non mirino
e non parlino pur al marito^ non che a fratelli, a
cognati o altri. £ in somma gli par ragionevole
d'aver a essere la dama loro; e da essi abbia a
venire il favorire, e il eomandare, come se le doDne
fossero obbligate per viva forza ad andar^li dietro.
Con questi tali guardisi una donna di non si in-
tricare in amore, che se ne pentira presto, e non
avra mai un' ora di tempo che buon sia.
Marg. Si vuol domandarne, per quanto intendo, la
nipote di quel cavaliere, voi m' intendete.
IIaf. T' intendo benissimo. Or io non voglio an-
cora che una gentildonna doni il suo amore a per-
sona che abbia moglie ; pero che tu hai da sapere,
che amore vuol tutto V uomo, e bisogna che chi
vuol esser vero e perfetto innamoralo, spogli Tanimo
da ogni allra cnra e pensiero; mai non pensi in
altro il di e la notte che nella cosa amata : e que-
sto non lo puo fare uno ammogUato, che a viva
forza e necessitato, se non vuol essere deriso da
ognuno, ad avere nelFanimo priucipalmente, e innanzi
a tutte le altre cose, la cura della casa sua, Tamore
della moglie, dei figliuoli, e dclla roJ»a : e rari sono
che, 0 bella o brutta che abbiano la moglie, che
non le portino amore, perche la con tin ua conversa-
zione gli sforza a cio. E se pur, lasciando tutte
58 DELLA BELLA CRBAKZA
queste cose dietro alle spalle, porra tuUo il pensiero
alia cosa amata, gli ne torna vituperio grandissimo,
di che uoti puo far che Don pigli fastidio, e co^
viene a star sempre come ua arrabbiato. E se alcan
vorra dire, ch*egli puo segretamente attendere al-
Tamore, e palesameDtemostrar d'aver ranimo alia
casa, rispondo che non lo pub fare, e te lo proYo.
Uno innamorato, come t'ho detto, ha bisogno che
i conteuti suoi, ch* egli ha nell' amore, e gli sdegoi
secondo che gli accadono, stieno sempre secretissimi
e gli copra piu che puo, mostrando sempre alii
palese un medesimo vise. Ma perche, secondo i casi
che gli accascano nelF amore, bisogna, per poiere
meglio in palese fiagere, sfogar qualche volta da
se stesso il dolore e Tallegrezza, e per questo
non ha luogo nessuno piu al proposito che la ca-
mera sua e il sao letto, perch^ arrivando in casa,
e rinchiudendosi in camera, puo fra se stesso sfo-
garsi, e pensare e imaginare i ripari che &ranno
di bisogtio secondo i successi, e talvolta piangere,
lamentarsi, rider fra se stesso, e smaniare, secondo
che n* ara cagione, acciocche dopo questo sfogo
possa poi fira le brigate me^4io ricoprire i suoi
pensieri; or tutto questo, non pub fare uno ammo-
gliato; anzi, gli bisogna piu simulare in casa nel
letto suo, che in altro luogo, per ingannare la mo*
glie. £ in ogni modo, dopo mille awertenzie, non
potrk al fin fuggire di non metterla in sospetto ; del •
che ne nasce, che ella come un diavolo scatenato
comincia a tumultuare, e empire la casa di guerrd
c di tormenti, e a spiar chi possa esser la dmna
amata; e saputo che I'ha, vituperarla, e infamarla
in ogni luogo che si trova: e cosi ne segue la ruina
di quella donna, la disperazion di lui, e mille altri
disordini, che tu li puoi pensar per ic mcdesima.
DELLB DOKNE 59
Marg. Dunque volete, madonna Raffaelia, che si
abbia da eleggere uno che non abbia ancora moglie,
ma sia ancora per toglierla?
Raf. Sara manco male, ma non bene in tutto;
percbe quaodo poi ei la torra, si potra dir che tal
amor sia finto. Ed io intendo che un amor, dopo
ch'egli e incominciato, non abbia da mancare, se
non per morte.
Marg. 0 come ha ella dunque da fare? perche
tutti gli uomini, o si trovan moglie, o Thanno a
pigliare.
Raf. Alcuni ne sono che non Thanno, e non
rhanno a torre, come intenderai. Pericolosissimo e
ancora V amore del forestieri generalmente ; e mas-
sime di quella sorte ch<) ci e venuta da pochi anni
in qua: e te ne potrei dare infinitissime ragioni,
ma non ti voglio infastidire. Bastiti che ti puoi spec-
chiare in madonna Giacchetta, madonna Leonarda,
la Baratina, la tua pigionaie, e qualcun* altra an-
cora (pur donne in vero tutte da pochi soldi) e
guardar il frutto che ban cavato di tali amori.
Pestilente e V amore dei grandi e de* potenti in una
citta, e di questo ti potrei dar iafiniti esempj, ma
so che li sai benissimo. £ per non contar minuta-
mente tutte le generazioni dei gioveni che sono da
lifiutar neir amore, fugga insomma una donna, oltre
a questi che io t'bo detti, quelli ancora c*haiino
nome di esser presuntuosi alia scoperta, rincresce-
voli, fastidiosi, bugiardi, appoiosi, brutti» vili di
sangue, male lingue, giocatori, biscazzieri, bestem-
miatori, troppo stringati in su 1 bellaccio, leggieri,
capevoli, sfacciati, puttanieri, perdigiorni, e simili
generazioni di poi-o conto.
Marg. Poi ch'io ho inteso daqual sorie d'uomini
si ha da star discosio, vuirei che \ui mi diccdle le
60 DELLA BELLA GREANZA
parti che si licercaDO in colai, a cai e debik« e
convieDsi lo amore di una gentildoana.
Raf. £gli ha da esser, la prima cosa, tutto il
coatrario di quelli che rxoi abbiamo ora vituperati.
E per replicarti il meglio in poche parole, dico che
io voglio, che chi ha da esser degno dell* amore di
una gentildonna, sia giovane di eta di venti ai
trentacinque, e in quel mezzo massime, cioe fra
*1 yentisette e ventotto^ nel qual tempo il discorso
e maturo, e si ha gia la pratica delle cose dell' a*
more, e guidasi e governasi bene ogni cosa chfi
possa intorno a questo accadere. Vo,^lio che sia
iiobil di sangue, la qual cosa porta grandissima
soddisfazione, e sia bello e aggraziato, non solo,
neiraspetto, ma nella persona ancora e nei movi-
menti ; perche, se ben la bellezza non e la principal
cosa che si ricerchi in amore, nondimeno eire di
grandissima importanza, e gran contento porta,
quando ci sono i* altre parti. Debbe esser costui co-
stumato e modesto, e ben creato in ogni sua parola
c azione, e questo senza affettazione alcuna : rispettoso
generalmente, defensor deU'onor delle donne, e deUa
sua principalmejite : riposato e quieto in ogni suo mo-
vimento faccia sempre professione di aver in vene-
razion tutte le donne, e piu e manco, secondo i
meriti loro. Voglio che sia segretissioio, cho a pena
si confidi di se medesimo nelle cose che importano
e abbia avverteuAia di tenere, non solamente segnio
quel che importa, ma ogni minimo fovoruzzo, ac-
ciocchi non yi sia poi sopra fatti i comenti. Guar-
disi sempre questo tale di non venir con alcuno in
ragionamenti di quella donna ch' egli ama ; ma
quando pur g\i sia forza per qualche caso parlarne
(ii che se non facesse darebbe maggior sospetto)
parline con quella accortezza che egli piu pao, e
DEtitE DONNE 61
imanco die puo; ma, se gli e possibile/ fiigga con
destrezza tai parlamenti, perche e pericolosa cos.'i,
che nel ragionare, cobi ch') sta male mm gli venga
arrossito o impallidito il volto, secondo quello che
egli ode o parla; o pensisi sempre, che le brigate
che Todono cerchino con ogni istanzid (\i cavargli
di bocca qualche cosa: e pero pensi ben le parole
innanzi che gli eschino di bocca. Voglio ch'egli
abbia ancor tanto giudicio, che sappia corteggiar la
sua donna qualche volta, ma non molto spesso; e
trovarsi alcuna volta dove lei, con tal arte che
paia che per qualche altro efiPetto lo faccia, e quasi
gli sia forza; e non le vada continuamente dietro.
Ha da guardar anco di esser tenuto persona gen-
tile, cortese, e liberale con ognun generalmente, e
massime con le donne; e di vestir bene, e con
garbo, e di maniera, che le foggie sue non diano
segno d' instabilita e di poco cervello, ma di fer-
mezza di animo e di persona riposata. Le mascare,
le livree e imprese, e altre cose simili, non giudico
che le faccia ogni giorno, tal che n«n si veda mai
se non lui: e voglio ancor che non le fugga in
tutto, ma con tal continenzia e saviezza le faccin,
che non si conosca da nissuno a che fine egli prin-
cipalmente le faccia; a che gli giovera assai il sa-
per mostrare di aver T animo in un luogo, e tenerlo
segretissimamente in un altro. E non sol vorrei che
non avesse moglie, ma non si dabitasse ancora che
egli avesse da torla, come sarebbe se fosse prete,
ma non con chierica, tale che Tabito non fosse altro se
non una scusa di non aver a tor moglie, per goder
poi piu con tutto T animo Tamor della donna sua.
£ in somma ingegnisiquesto tale di farsi conoscer
per persona gentile, stabile, virtuoso, litterato, alia
palese difensor delle donne, magnanimo, accorto nel
G2 DELLA BELLA CREANZA
saper pigliar le occasion! qaando venghuio: sappi
fingere, e ricoprire i suoi pensieri, e sia fedele alia
donna sua, e costante e infiammato in amarla : per-
chh Tamore, cominciato che egli e, tuoI durar fi-
n*alla morte: e sopra tutto sia savio in sapersi
governar secondo le cose che accascano tuttoU giorno
perche non si pub dargli regola piu particolare, ma
bisogna rimettersi al suo gindicio. Or tale, qual ti
ho detto, ha da essere un giovine, se vuol meritar
la grazia d' una gentildonna : e tale ella se Y ha da
eleggere.
Marg. Me r avete dipinto, madonna Raffaella, cosi
eccellente, ch*io non credo se ne trovi nessuno al
mondo.
Raf. Pochi ne conosco in vero; e tanto piu ha
da tenersi be?ita colei che e amata da un simile. E
avvei'tisci, Margarita, che, se una giovene non puo
trovare in alcuno tutte queste parti, faccia la sua
diligenza, e dipci appicchisi a chi ne ha la mag-
gior parte, e la piu importante.
Marg. Questo vi confesso ben ch* egli e possi-
bile.
Raf. Or, noi abbiam ancora da discorrere, eletto
che una gentildonna si avra un amante tale qaal io
t* ho formate, la maniera che ella ha da tenere nello
intertenersi con lui, e nel governarsi ancora con
gli altri, che tuttavia come uccellacci le vengono
d' attorno ; perche non puo esser cosi savia e sagace
una donna, che sappia troncar altrui le maestre, in
modo che alcuni, se non Iratti da speranza, almeno
per far dispetto, ovvero per non saper che altro si
fare, non si piglino per esercizio di andarle civet -
tando d^intorno.
Marg. Or ditemi dunque come ha da far costei
a difendersene, in modo che non le rechino carico,
DELL£ DONNB (33
c mantenersi in un tempo Tamor di coloi, che gia
ella per amante si ha eletto?
Raf. Id prima guardi di non far questa elezione
troppo subita, perocche potrebbe facilmente rima-
nerne ingannata; perocche i gioveiii del di iroggi
sanno fingere e piangere a lor posta, % dimostrar
d'esser tutto mele, e poi riescono fiele, e veleno.
£' non si conoscono cosi il primo di; e pero biso-
gna avvertir bene un mese, dne mesi, otto mesi,
un anno, e considerare profondamenle ogni minima
cosa; e dipoi, riuscendo bene il tutto, debbia ri-
solversi a riceverlo per suo unico amante, e dargli
la grazia sua. £ fatta la elezione, ha da deliberare
due cose principalmente nell* animo suo per mante-
nimento di questo amore. Prima, d* amare V amante
suo unicamente, con tutto T animo, e con tutto il
cuore, sopra tutte le altre cose care che ella ha al
mondo: pensar continuamente in lui: tutto il resto
del mondo stimare un zero rispetto a lui, acciocche
egli abbia ad amare lei medesimamente : perche in
somma, a voter esser amato, bisogoa amare : e
quest' 6 una. L'altra e metter tutto Tingegno, e
ogni arte, a tenerlo segreto; perche la segretezza e il
nerbo d*amore: e acciocche questo le venga fatto, biso-
gna ch* ella sia dotta in saper fingere una cosa per
un'altra; e mai non parli dell' amante suo ne in
bene ne in male, se gli e possibile; e se pur per
case e sforzata parlarne qualche parola, che, no *i
facendo, fosse per dar maggior sospetto, ricordilo
e parline con destrezza, perche ella ha da pensar
sempre che, chi gliene ragiona, lo faccia per seal-
zarla, e veder ove la si trovi. E per questo fugga
quanto pub tai ragionamenti, acciocche, non accor-
gendosi, o con rossore, o con pallidezza o altro se-
gno, non facesse argomento del suo pensiero. E nei
64 DELLA BELLA OREAKZA
ritrovi e veglie si guardi di ragionare molto con asso,
e dair altra banda non usi perb tanto riguardo che
fosse troppo; perche le persone oggi son scaltrite,
e considerano a tutte le vie e tutti i modi che si
trovano per far una cosa: perb costei sforzisi di
intertenere in palese Tamante sao yero, con tratte-
nimenti nsati da essa con tutti gli altri che mo-
strino d* amarla. Perch^ hai da sapere, che bisogna
guardarsi da principio che una cosci non cominci a
suspicarsi, per6cchb sabito ch*egli e nato un mi-
nimo sospettuzzo, o nel marito o in altri, gli occhi
poi se gli raddoppiano addosso, ed e forza che in
brieve, o in tutto o in parte, le cose si scoprino.
Perb vada assegnata, ne si mostri mai, o col marito
0 con altri, se non d'una medesima iantasia, ne
muti mai faccia, ne per contento o passion ch' ella
abbia: perche a quest! cotai segni molto si awer-
tisce oggidi, essendo che soglion dir vero il piu
delle volte, ed e difficil cosa a temperarsene.
Marg. Se voi volete, madonna Raffaella, che costei
sia tanto rispettosa in parlar delFamante suo, che
piaceri avra di questo amore, non potendo mai
dirgli una parola^? Volete forse che si scrivino se-
gretamente, il che mi par cosa molta pericolosa, per
non la poter far senza aversi a fidare di poila-*
striere ?
Raf. Pericolosi.^sima, e da fuggir quanto si pub:
che, per una cosa che sia ben gtudata per man di
mezzani, ne ruinano le centenaia; ma quando altri
fosse pur sforzato, non avendo altra via d*ap[nc-
carsi, a questa molto piu sono al proposito i servi-
tori che le serve : prima, per esser le fiantesche piu
sempliei e novellaie, da scoprir per loro stesse le
cose, ovvero da lasciarsele senza accorgersene cavar
di bocca: dipoi non se le pub andar tanto a versi,
1)BLLR DOXXE C)
cbe per ogni minima cosa non si sdegnino con le
padrone, e per vendetta le vituperinoj e non dubi-
tano che gli sia fatto dispiacere, conoscendo che ^
vilta far dispiacere a una donna. In an servitore e
tutto il contrario: discorre la cosa meglio, e si
vergognarebbe di far le vendette si vigliacche; ed
oKre a questo sta in timore, perche conosce molto
ben che, se non si porta lealmente, incorre in pe-
ricolo della vita: e milPaltre ragioni ci sono, che
sarebbe lungo raccontarle. Nondimeno, ne dell* uno
n^ delFaltro si fidi chi pao far di manco, e serbi
questo per T ultimo rimedio.
Marg. £ come avra dunque una donna a poter
conferir Tamore con Famante suo?
Raf. E questo ti di)*o ancora innanzi che io mi
parta. Or io non voglio ancora che costei, di chi
noi parliamo, sia frettolosa e subita, ma paziente e
riposata; e«aspetti che le occasieni venghino, se
non oggi, domani; se non domani, tanto che ven-
ghino: e venendo, sappile torre, e non le lasci pas-*
sar per niente; che non tornano poi in dietro per
ricbiamarle.
Marg. Lo scriver dunque non vi piace?
Raf. Quando altri fosse certo della 6de\\k e ac-
cortezza d*an servitore, si potrebbe far sicuramenle
ed e di gi'an contento ; e in quanto alF amante, ella
potrebbe star sicura, perocche io lo presuppongo
lidelissimo ed avveduto, e nella camera sua, e nelle
casse sue non e pericolo che sia nessuno che possa
andarli rovesciando lettere, o favori, e ricercando,
s* egli non lo consente se gi& cestui non fosse am-
mogliato: perche allora ci sarebbe con lui cattivo
taglio in questo, e in tutie Je sue altre cose.
Marg. M* avete detto poco fa, madonna Raffaella,
die il marito e la casa sua ha da esser la prima
Crennza flclh Donne Q
66 DELLA BELLA OREANZA
cosa che una donna ami in questo mondo, e on
pare cbe vogiiate ii couirario: cioe che Tamore del-
Tamante passi ogni cosa.
Rap. T* h^ detto ch* ella si ha da portar in modo
ch*egU sel pens!, e sel dia ad intendere cbe sia
cosi; ma nel cuor poi T animo sia allogato, dov'egli
sia molto meglio : e cosi ti replico ora, che cod U
raariti basta a finger di amarli, e questo gli basta
a loro. Faccia oltre a cio una gentildonna profes-
sione di gentil e cort^se con tutti quelli che con-
versano in luogo dov' ella sia, salvando perb sempre
in palese la modestia e Fonesta sua; perche, oltre
che questa cortesia^ come t*ho detto, rifiorisce toite
Faltre virtu d*una donna, ell* e ancor oagione ehe
ella puo sicuramente far qualche volta qualch'atto
eortese alFamante suo, o in parlar seco, o in qual-
ch*altra cosa, come accade; U che, s*egK e fatto
con accortezza, si reputa piu alia natu^a e condi-
zione di lei, che sia inclinata alia corlesia, che ad
altra cosa che importi. £ s«4>pi, Margarita, che
questo trattenersi che fanno oggi le gioveni con
ugn*uno che gli venga occasione, gli da grande
uiuto ad iissieurarsi a parlar qualche volta air in*
uamorato loro: e ogni poco tempo che si parli con
esso^ 0 in veglia, o in un ritruovo, o in una strada
qualche volta importa assaissimo, e puossi dir del
buono in poche parole agevolissimamente, se giii
una non avesse a far coo qualche parabolano e
pascibietole, che logorasse quel poco tempo ch'im*
porta tanto in dir signora, signora; non s/^mira, si
tignora; la sigtwria vosira va a udir Messa? e simili
altro castronarie da dar vomito a cbi io sento. Ben
e vero che le Iiisogna goardar a costei, che questa
cortesia, che io voglio ch' ella usi con tutti qnei
che le occorronOy non sia tanta, che^ altri ne pigli
DELLB DONNE 67
ianta speranza; perche ne seguirebbe un gran di-
sordine; cbe quel che haano cominciato a sperare
le pigliarebbero ardire addosso, e anderebbero tan^
t'ohre con le parole, che ella sarebbe sforzata a
mancar di quella cortesia per non vituperarsi : e per
questo, non riuscendo a eostoro il disegno, si sde-
gnarebberO) e cercarebbero di vendicarsi col fare il
peggio che potessero contra lei\ E perb yadino
le donne col pie del pioinbo; e innanzi che facciano
un atto beuigno ad alcuno, avvertischiuo a chi lo
fanno, pero che si trovano certi petti ingordi, che
come gli e mostrato un dito si pigliano tutto il
braccio, e per ogni minimo favoruzzo, si pensano
che una donna si stia fracida dei casi loro, e di-
ventano la piu importuna, e la pin appoiosa cosa
del mondo : alcuni ajitri poi piu pratichi, si pigliano
il bene come viene, e in altro che in un favoruzzo
tentano le donne se ci e disegno, con tanta de-
strezza, che esse stesse appena se n* accorgono ; e
se trovano il varco aperto, seguono animosamente, e
troyandolo ristretto, si toroano indietro, ne si sde-
gnano per questo. £ perb, come gia ti ho detto,
bisogna conoscere a chi si ha da usare la cortesia
maggiore o minore, e troncare da principio le vie
e i passi a chi si conosce che vuole andare [liu
oltre che non debba. Non voglio ancora per nienlo
che una gentildonna sia invidiosa, e astiosa del
bene deUe altre, e per questo dia orecchie a chiac*
chiare, e per dispelto di chi si voglia faccia sfavore
o carezze ad alcuno, come ne conosco di molte, che
continuamente ne vanao spiaudo i fotti dell*altre, e
si ridono di questa, e dicono male di quella, e in-
grassano de li dispiaceri altrui, e dei .solazz;' ar-
rabbiano« £ tutti questi sono atti vigliacchissuoi e
impertinenti alnobil animo di una gentildonna, i
68 DELLA BELLA CRBANZA
quail mettono le donne che yi aitendono in iQtrlchi
che non gli svilupparebbo il paradiso. £ se pnre elk
senza sa'i colpa sara iavidiata dalle allre, e aveii
qualche una, che, per farle dispetto e per fare pia-
cere ad altrui, ne dira quel male die piii si potra
e non la stimara, di tutto questo voglio che ella
faccia poca stima, e non ci pensi mai, ne in bene
ne in male; e attenda alle virtu sue, e al mododi
yivere che abbiamo detto convenirsele, guardandoa
sempre che a ragione altri non la possa calanniare
e che i secreti suoi stieno sotto terra, e dipoi lasci
andare il mondo come vuole, e chi arrabbia arrabbl
Marg. Mi fate sovvenir d*uno, che e piu invil-
luppato in queste chiacchiare che uomo ch'io co-
noscessi mai, che, per far dispetto a una donna,
come gli h in capo di una certa strada, ei comincia
a cantare; e qaaoto e piu vicino alia casa di lei,
d va la voce rinnalzando, e passata la casa^ comincia
a ralleutare, per fino ch'egli ^^in parte che non
pensa d*esser sentito, dove si racqneta in tutto: e
s*io vi ho da dire il vero, non credo uhe colei se
na gratti punto gli occhi.
Raf. Io ti so dire che gli h una bella professione
la sua, ma lasciamolo andare. Io vorrei anco, Mar-
garita, che questa nostra gentildonna non fosse avara,
ne eupida del danaio, ancor che non molto ricca ; per-
che, olire alFessere bruttissima macchia in una
donna Tingordigia del guadagno, gli e ancora pe-
ricolosa, perche, se n vedra ch*e11a va uccellando
a*presenti, alle vencite o simil cose, saranno molti cbo
le donaranno, e si lasciaran vincere qualche cosa, e
subito gli parerik esser padroni di lei : perehi Tesser
ricevuti i {)resenti da una donna, da grand*ardire
sopra di lei a chi gli manda; e pero non li riceva
per niente^ se gii non sono frascarie, per qualche
DBLLB DONNE 69
altra occasione sia sforzata, per noh far peggio. Ma
dairamante suo yoglio ben che li riceva, e li tenga
cari, e alcuna volta gli ne renda il cambio, accib
ch'egli conosca in lei V amore e non l* avarizia. Or
10, Margarita, non saprei piu minulamente par-r
larti delia maniera che ha da tenere una geniildonna
per mantenersi lungo tempo Tamante suo, e inter-
tenersi con gli altri ; perocche per le diverse occa-
sioni che possano accadere tutto il giorno, non A
puo por regola ad ogni cosa : ma basta ch* ella ha
da amarlo con tanta fede quanto pub, e tenerlo in
segreto con ogni suo sforzo : e come poi meglio Tab-
bia da fare, bisogna rimettersi al suo giudicio.
Marg. N*avete parlato assai pienamente, che la
meta appena delle parti che voi dite le bastareb-
bero. Ma vorrei sapere un' altra cosa: che favori
han da esser quelli ch* ella ha da fare, qnando yer-
ranno T occasion], al vero amante, eletto che sara,
e quant* oltre gli ha da concedere per ristorarlo, e
per salvare in un tempo I'onesta sua?
Raf. Tu parli da giovine come tu sei: che vuol
dire Tonesta sua, semplicella?
Marg. 0 non m'avete detto, che I'onesta k la
prima cosa che una donna ha da salvare?
Raf. Si, appresso di tutti gli altri; ma con quel
che si ama bisogna ingegnarsi di trovarsi con esso
in luoghi segreti, tutte le volte che ne verra occa-
sione.
Marg. E che se gli convien poi fare in tai luoghi ?
Rap. Che cosa eh? Che se le convien fare? a'noc-
cioli? scioccarellal Tu mi riesci piu scempia chMo
non pensava. Voglio dico, che quando sono insieme,
sien lontani da ogni finzione; .e debbano unirsi con
tutto Tanimo, col corpo, col pensiero, e eon quel
che piu si puo.
70 DELL A. BELLA CREANZA
Marg. Voi parlate bucarato, madoDna Raffaella:
volete forse dire che ana gentildonna, in tal caso,
ha da far 1e fusa imie al suo marito?
Raf. Che torte? anzi dirittissime : torte sono ftuelle
che si fan no col marito.
Marg. Non e che per questo non se gli iBcessero
le coma?
Raf. Corna sarebbero, se si sapcsse; ma, sapendo
tener la cosa segreta, non so conoscere che vergogna
gliene segua.
Marg. Or pur v'ho intesa, e mai T avrei pcn-
sato : perche io mi pensava, che qnesto amore avesse
ad essere deiranimo e onesto; che cosi sentii dire
una sera a una vee:lia in Un giuoco, ad un degli
Intronati, che lo chiamano il Garoso, o Ostinato, che
non mi ricordo.
Raf. Quanti errori fan certi a mettere questi
rulli, e questi giardini in aria nel capo alle gio-
^ani! E sappi che cotestui si bnrlava, e Tintende
come io ; benche faccia cosi deironesto, e che s*empi
la bocca d' onesta. Che onesta? la cosa va come ti
dico: 0 tu m*hai fede o no?
Marg. Da un canto non so che mi dire, e'mi pare-
rebbe far torto al mlo marito, e daii" altro non posso
dir se non che le vostre ragioni oggi mi piacciono.
Raf. Torto gli faresti, Margarita, se tu'l facessi
in modo che egli se ne accorgesse; ma, nonlosap-
piendo, non e niente al mondo. 0 1'andrebbe ben don-
que, che una gentildonna non si riscontrasse con la
condizione, e col sangue, col suo marito ; e non avesse
a cercar di trovarsi con uno il qual si somigHasse con
la complessione, col sangue, e coi pensieri suoi ! pe-
rocche questa e una cosa, che, oye Tanimo non si
contenta, resta sciapita e non val niente; e per lo
contrario, ove e T unione degli anirai, e divinissi-
ma, e quanto bene c al mondo.
DKLL£ DpM^Xa 71
IIarg. Molte debbon esser, nmdontia Raifaella, che
hanno questa conveaienzia, ehe voi dite di sangue
con i loro mariti,
Raf. Rarissime sono; e ce n*e la ragione: perche
le mogli e i mariti si pigUano alia cieca senza aversi
mai veduti ; e graa yeDtnra sarehbe , se s* amasser
di cuore e non per cerimonia e per obHgo, o to-
gliam dir per forsa.
Marg. In ogni modo, questo fare i parentadi cosi
al buio e una cattiva usanza ; percbe molte volte si
debbono congiungere in matrimonio due persone di
contraria natura e didiversi costumi.
Raf. Che importa questo, se ci e il rimedio pron*
tissimo e congruo, di darsi in tutto e per tutto
neir amore . d* uno, che con desterita ricompensi quel
dispiacere che si ha col marito?
Marg. Non e che alia fine non si commetta peccato.
Raf. Non t'ho detto io, gia dieci volte, ehe, se
ti da il cnore di passare la gioventu e la vecchiezza
poi, senza far mai un minimo peccato, cfa'io ti consi-
glio e dico che tu farai bene? Ma guarda ohe le forze
ti rieschino ; che non riuscir inai a persona che
nascesse al mondo: e per questo, perche tu non
abbia a incorrere in maggior errore di cercar di
favlo poi la ne gli anni ultimi, ti consiglio cosi. £
sai quel che le interviene poi in quel tempo. Tu
arai a pregare altri, dove ora sarai pregata tu;
perche quel che tu penserai t' amino, nel segreto
loro ti vilipenderanno , e ti scorgeranno ; di che
tu accorgendoti, al fine entrerai in disperazione
e in pentimonto del tempo passato invano, che e
il maggior peccato che si possa avere. Oh I figlii^ola
mia, consideralo ora che sel a tempo I e ripara al
maggior errore col minore; c pensa che non valo
poi il dire pesca fu : e se Lea in quel tempo, piu-
72 DELLA ££LLA CEBANZA
cendoti alcnno, tu lo goderai per sorte, considera
che tu non piacerai a luL £ hai da sapere qaesto
che '1 piacere di trovarsi insieme coq la mente Yal
pochi soldi, ed e tanto come niente, quando uon e
Tamore da ogni banda; che rimportanza sta, chu^
se ta ami uno, sapere che lui ami te, e che non
manco desideri e pigli piacere con teco, che tu con
lui: e senza questa unione di animi, non ti darei
dl simili cose un quattrino.
Marg. Tutte le ragioni son vostre, madonna Raf-
faella, io yi confesso ogni cosa; e infin or conosco
che bisogna parlar con chi sa, a voler diTentar sa-
via : che mi par aver piu guadagnato di giudicio in
qaesto poco di tempo oggi ch*io son stata con voi
che in tutto il resto che io son vissuta.
Raf. Io ti so dir, poveretta a te! che tu ne avsvi
bisogno. E che ti credevi? Pensavi forne che ipia-
ceri delle giovani consistessero in essere un poco
piu mirata o manco, o simili frivolezze? Mesdiina
a tel che Dio proprio mi ti ci ha mandata. Ohimel
una bellezza com*e la tua aveva a invietirsi intomo
alia rocca, e alle ceneri? Per questo credi che Dio
te r abbia data? Quanto starebbe bene a queste tali
che Dio le facesse bruttissime come furie, poi che
non san conoscere il bene quando Thanuol E che
val, semplicella che tu sei , la belti^ e Y altre buone
parti, in una donna senza amore? e amore poi che
val senza ii suo fine? Quel che Tuovo senza il sale
e peggio. Le feste, i conviti, i banchetti, le mascare,
le comedie, i ritrovi di villa, e mille altri cosi fatti
sollazzi senz*amor son freddi e ghiacci; e con esso
son di tanta consolazione e cosi fatta dolcezza,
ch*io non credo che fra loro si potesse invecchiar
mai. Amor rifiorisce in altrui la cortesia, la genti-
lezza, il garbo ^el vestire, la eloquenza del parlar^
DELLE DOKN£ 73
i movimenti aggraziati e ogni altra bella parte; e
senza esso son poco apprezzate, quasi come cose
perdnte e vane. Amor infiamma gli uomini die yirlu,
rimove dai vizj e dagli aiti vili; empie il cuor di
magnanimitii ; tien Tanimo brillante di contentezza;
ammorza ogni passione; fa passar la vita allegra e
contenta; e in somma h cagioQ sempre di bene.
Dimmi nn poco, che consolazione credi che sia di
due che s* amino senza fingere, dopo che gli aran
dnrata fatica alquantl giomi d'aversi a trovare in-
sieme, poi ch*alla fine vi si ritrovUno, e li, senza
velo alcano, scopre eiascuno alPaltro il cuore aperto
ed i pensieri puri e veri come sono ; si raccontano
le passate noie e fastidj; si consolano, si confortano*
si bagnano il viso Tun I'altro di lagrime yenute
per troppo contento? Oh I quanto son dolci, Marga-
rita, quei bisbigli che fanno insieme con bassa voce!
quei mormorii, quel tenersi fissi gli occhi deirun
in quei dell* altro ; quel sospirare, e entrar il vento
de* sospiri in bocca 1* un deir altro I Oh, divinissima
dolcezza! oh piacere unico in questo mondol oh al-
legrezza singulare o non conosciuta ne creduta, se
non da chi la prova I Oh, Margarita, se tu la provi
una volta, quante grazie mi hai darenderel Quanto
ti parr& essere un' altra in questo mondol Quanto
ti riderai della passata vital Quanto terrai misere
(fuelle donne che non la provanol Questo e quel
che s'ha da cercare menire che altri e giovine, e
tutte le altre son pazzie. Per questo h state ordi-
nata la gioventu, la qual chi passa iu vano, si rav-
vede poi in tempo, che sarebbe meglio non ravve-
dersene. E non e vero quel che dicon roolti, che,
quando il piacere h passato, tanto e quanto non fosso
avuto: anzi quasi tutto *l contrario ch*e quasi piu dolce
quella soddisfazione d*aver fatto il debito sue, quella
74 DELLA BELLA OiiBAXliA
dolce ricordanza del tempo buon passaio, quel pensar
a ogni minimo atto e luogo e tempo, nel qoal si sia
avuto qualche sollazzo, che non e I'averlo istesso: ed io
lo proYO, che se io non avessi qaesto contento, che
io mi ricordo, e iuttavia ci penso, e come, e quaodo
avessi cosa che mi piacesse, viverei come ana di*
sperata ; ancor che molti piaceri arei potato avere
ch*io non ho avuti, per non conoscer allora qoei
ch'io conosco oggi. Fidati par di me, Margarita,
che i diletti e contenti son baoni mentre che si
hanno, e sempre di poi, per fin che dura la ^ita.
£ perb rawediti ormai^ e considera che, dope dieci
0 dodici anni, gli araori e i piac^ sapran di vieto;
' pensa che, in questa eta che sei, un giomo im-
porta mille, e non voler star piu in cotesta seem-
piezza ctie sei stata fin qui.
Marg. Madonna RaCEetella, io yi sto a odir per
balorda, tan to mi place quel che voi dite; ma ana
sola cosa mi da fastidio, che io penso, che pochj
aono quelle che abbiano mai comodita di troyrirsi
con gli amanti.
Raf. Tu rintendi male: e*non e nessuna che a
qualche tempo non n*abbia comodita. Ben e vero,
che chi piu e ohi manco; percb^ sara alcana che
ara ventura, che rumante sara suo &migliare, e
domestico in casa, o col marito o con gli altri suoi
parenti; e per qaesto si potrati parlar e comporsi,
e spesse voile trovarsi insieme assai sicuramente:
e a questa tale nou fa bisogno di fidarsi d' altri
mezzani, ed e in vero gran ventura. Ma a qaei che
non avran cosl buona sorte, gli sark forza fidarsi d*an
mezzano, e in qaesto avvertiscbino bene di chi si
fidino. £ io, come t*ho detto, giudico piu al proposito
un servitore che una serva, il qnal potra dir tutie
le cose che occorrono, e avvisar Tuna parte e Tal-
DELLB DONNB 75
ira. E in qaesto bisogna che cbi ama non sia fret-
toloso, ma stia paziente per fin che venghino le
occasioni; e venendo, vegga di saperle pigliare, e
non lasciarle passare; che importa tropp^^, quaudo
vengon di rado, perderne pur una. £ bai da sa*.
pare, che abbia una donna la casa piena di quanti
parent! si voglia^ e sien tutti gelosi come il diavolo,
in ogni modo a qualche tempo ella potra pigliar
la comodita: il qual tempo yenendo^ subito faccia
avvisato Taraante dell*ora e del luogo, e riuscira
benissimo ogni cosa. E stotti per dir^ che, s*ella
stesse rinchiusa in una camera del continue, in ogni
modo 0 con scale di funi, o con altri istrumenti, a
qualche tempo riesce la cosa. Ben e vero, che s*ella
sara come Taviam descritta, ella sapr^ govemarsi
di sorte, che non avra ne marito ne altri geloso:
e quel tempo che h in mezzo fra un ritrovarsi e
Taltro, paschinsi di vedersi e di doici pensieri. E
Yo* che tu sappi, che e gran diletto quando una
donna, si tro^a in luogo aleuno ove sia Tamante
suo, il rimirarsi destramente, e intendersi con uno
sguardo tutto quel ch' e success© fra lore, e ridersi
in loro stessi de gli altri che non sanno la cosa,
dicendo fra sh medesimi: lo ho pur in me segreto
)I tal contento, che*l cielo appena lo sa. Oh! se tu
provi, Margarita, quanto mi crederail
Marg. M*ayete, madonna Raffaella, in modo in-
fiammata di non so chi, ch*io non cappio in me
stessa: ma quel che solo mi sbigottisce, h ch'io
credo, che si trovino pochi amanti. che non sieno
traditori; e per questo sto in dubbio, volendomeno
elegger uno, che non sia poi tale che mi ruini; e
pero stimo felici e fortunate quelle donne, che hanno
il loro amore in aleuno che abbia pur la minima
parte di quelle che oggi gU avete date: non dico
76 DBLLA BELLA OBEANZA
che r abbia tutte, pwche io Don credo che se ne
trovia di cosi perfetti.
Raf. Ne conosco ben qualdi' ono io^ benche po-
chi ne sieno.
Marg. Beata danque ohi'l possede!
Raf. Se mai fd beata alcuna nel mondo, in sarai
paella, Margarita, se sarai savia.
Mabg. 0 questo perche? Ditemel di grazia.
Raf. Bastiti : io non ti vo' dir altro.
H.\RG. Vi prego, madonna Raffiiella, che me Io di-
ciate: non mi cominciate mai a dir una cosa qoando
non me la volete finire.
Raf. E meglio ch'io non te*l dica, perche in
ogni mode non me ne faresti onore.
Marg. Vi prometto di farvene onore ; ch* io vi
ho posta una affezione, che non sarebbe cosa ch*io
non &cessi per voi.
Rap. E cosi miprometti?
Mar." E cosi yi prometto.
Rap. Dammi la fede.
Marg. Eccovela; or dite.
Raf. Io conosco uno, Margarita, che sta mai di
te ; e se mai uomo amb donna con fede e col cuore,
egli ama te: e se alcun fu mai doiato di quelle
parti, ch*io t'ho detto conveoirsi a un vero inna-
morato, e molto piu ancora, egli e quelle : e questo
Io so di certo, come che io son qui. Or vedi di
mantenermi la promessa, e di donarli la grazia tua ;
che per anco conosco che non V hai data ad al-
cuno.
Marg. Ohime! che mi dite, madonna Raffaella,
voi vi volete burlare di me?
Raf. Come burlare? Burlero io una, che io tengo
in luogo difigliuola? Noa peasare, che io nol farei maL
Mai^g. In fine io nol posso credere.
CBLLE DONNE 71
Raf. Io ti *dico ch'egli e cosi: in iingi fori^e di
non crederlo, perche non mi vaoi osservare la pro-
messa.
Marg. Iddio il Tolesse che fosse verol chi, non
sol ve la osserverei, ma me ne terrei fortunatissima
e felice.
Raf. Io Vbrrei, Margarita^ quando io ti dice una
cosa, che tu me la credessi. Io ti fo certa, ch'egU
e quel ch*io ti dico; e che non ha un*ora di bene, hh
mai ha avuta occasione di pur con cenno fartelo co-
noscere : ancof ch'io penso che^ se tu fossi stata un
poco piu pratica nelle cose, te ne saresti tal Tolta
accorta.
Harg. Non mi tenete piu sospesa, ditemi chi gli k
Raf. Promettimi di dargli la graxia tua.
Marg. Quest' e una cosa, come m^avete detto,
che biisogna che si rincontri il sangue sue, e la
condizion sua con la mia; ma s'egU h tal come
Toi dite, non potra se non riscontrarsi. £ vi vo' dire,
che gia me ne sento infiammare e scorrer per tutta
la persona un nudvo caldo per amor sno^ senza
saper chi sfai
Raf. Non conosci messer Aspasio? egH e colui
che io ti dico, e molto piu.
Marg. Oh! messer Aspasio! Lo conosco certo, e
yi giuro ch'un giorno, quasi io me n'accorsi; e a
dirvi il vero, io me gli sentivo non so in che modo
inclinata, ma me ne ritenni: prima, perchi io sti-
mava che 1' attendere agli amori fosse grandissimo
errore; e dipoi, perch^ io teneva per certo che lui
iingesse con esso me: perb che io aveva inteso che
egli aveva finto con delle altre ancora, e che egli
non amava se non a sua posta; il che mi par che
sia specie d*ingannar donne.
Rap. Credi a me, che la yenik e quella ch'io
tS DELLA BELLA CRBANZA
dico; e ti confesso bene ch'egli ha simolato qaaldie
volta di amar alcuDe douue^ non gia per iDgaDnarle,
ma per ricoprire ineglio per questa via Y amore
ch' egli ha portato e porta a te.
Marg. la vero, ch' egli non abbia tutte le buone
parti, per quanto ho inteso, non si pub negare; ma
veramente io ho udito dire pel certo, ch'egli e
molto infianunato e i^ta male di madonna Jacopa, e
che tutto U suo pensdcro e in lei, e cosi credo.
Raf. Tutio lo fa eon arte, acciocche non si possa
immaginare dov' egli abbia veramente V animo ; ed
e assai buon tempo che comincio qaesto amore, per
fin che ti parlo la prima volta in quel veglino, che
si fece qui vicino a canto alia casa tua, che tu ben
ti ricordi; ne mai ha avuto ardir di mostrarne una
minima apparquza, salve che pochi di sono se ne
confidb con esso me, perb che mi tiene in Inogo di
madre ; e a questo ancora pensb un gran pezzo, se
si aveva a fidar di oasi miei o no : naa Dio lo sa,
se lui lo poteva far sicuramente.
Mar6« Infine, s' egli e cosi, ringrazio Dio e voglio
esser savia per V avvenire, e non lasciar pa-ssare
questa ventura, e renderli il cambio dell* amor che
mi porta, e maggior, s* io potrb ; e massime ch* io
mi ci sentiva iuclinata prima, io non so in che
mode, ma mi spaventavan quelle cose ch*io vi he
dettOi Ma, conoscendo oggi per le vostre parole,
ch'una giovine e necessitata, per fuggir maggior
errore, sfogar T animo alquanto in giovento, e di-
cendomi voi per certo le buone parole di messer
A3pa8io e Tamor che mi porta, resta di vivere.
Rap. OhI quant*e bonissima risolnzion la tual Dio ti
benedica. Felici voi I e forse che voi non avreie co-
moditi^ e che vi mancar4 mez^aoo fidatol cbi d
sarb io, che non niancarb mai, in benefieio dell*ano
DELLtl DONNB ?0
e deiraltro, di far sempre tutto qnello ch* io vedro
che torni in gaudio e contento vostro, e onore ap«
presso agli altri, pur che non ti penti.
Marg. Come, ch* io mi penti ? Dico che io mi
sento piur ora acH^esa di sorte, che Dio voglia che
vada bene, e ch* io mi sappia temperare deir alle-
grezza ch*io mi sento addosso: e di grazia vedete
che non passi domaoe, che ad ogni modo voi par-
liate a messer Aspasio, e gli diciate tutto U suc-
cesso dei nostri ragionamenti, e tornate a render-
mine risposta.
Raf. Lascia pur far a me quanto a questo.
Mah6. Oh, felice me I
Rap. Veramente ti puoi chiamar felice e beata^
che nel fior della tua eta possederai un amante
nel fior della sua. Oh fortonatissima coppia d*a-
mantil tu bellissima, ed egli bello; tu accorta e
segreta, ed egli avvedutissimo e coperto; tu co-
stantissima ed egli essa fermezza; tu fidelissima^
egli la propria fede; tu benignissima^ egli pieno
di estrema cortesia e umanita: tutti due gioveni,
soavi, gentili, inclioati all* amore, virtuosi, ben ac-
costumati, nobili. Dio vi prosperi e Ti mantenga
sani e iiifiammati V un dell' altro, e vi lievi sempre
da torno tutti li scandoli e tutti i periooli che pos-
sono accadere nel goder dei vostri amori : e in
quel cambio vi agevoli le vie di trovarvi insieme^
e vi mandi spesso delle occasioni; c in somma vi.
mantenga tutti gli adni vostri fortunati.e felicL Ed
io sempre nelle mie orazioni Io preghero che io
facci; e per ora mi vo* par tire, che mi par miU'anni
portargli buona nnova, e non cappio quasi in me di
ullegrezza, che io ho di esser stata cagione oggi
della felice vita che ha d' aver una si gentil coppia
d' amanti*
80 bELLA BELLA CRE!ANZA
Marg. Or andate, madonna RaOaella, e tornate
presto; che io non pensaro in qaesto menire ad
altro.
Raf. Abbi pur avvertenzia che*l luo raarito non
s* accorga di qaesta tua muiazione d' animo.
Marg. II roio marito non e in Siena; e qaondo
cI fosse, mi da bene il caore di esser savia abba-
stanza, se gia la fortuna non mi e contraria.
Raf. La fortuna aiuta sempre chi s'aiata da se
medesimo; e amore soccorre sempre ad ogni cosa:
e pero abbi animo e non ti avrilire, e dipoi non
dubitare. Addio.
Marg. Addio. Vedete madonna Raffaella, mi rac-
comando da ver da yero.
Raf. Basta^
Marg. Oh, oh I madonna Raffaella, udite una pa-*
rola : volete pane o cacio, o prosciutto, o cosa che
)o abbia? domaudate.
Rap. Domane te*i diro poi quando tornarb da
te; e pensati che d*ogni cosa ho bisogno.
Marg. Io non vi faro molte parole: quel che i
in casa sta sempre per voi.
Raf. Ti ririgrazio, figliuola mia; ci sara tempo
a ogni cosa: per ora rimanti in pace, che ho il
capo solo a qaesta cosa taa.
- Marg. Ed io ye ne ristoraro. Andate in bnon*ora.
FINE DEtl.A raffaella.
VARIANTI
L
VARIANT! 0
F.
31.
3 vi reco innanzi.
» invero.
» solamente.
» chi vuol dir male a ogni
minima cosa s' appicca,
e chi e di mala sorle,
mescolando il vero con
il \^ri8imile,fa ogni mi-
nimaparer grandissima.
» sentiranno.
3 la via.
mi reco innanzi, forse tne-
glio; ma abbiamo lasciaio
la lezione del F.
invero invero, vezzo fami-
gliare aWautore di ripe'
tore cerli modi avverbiali:
cost ap,l airultimo all'ul-
timo.
non solamente, correzione
essenziale.
e l*ammaia di sorie ecc. cbe
fa, ecc. La lezione del F,
puo stare; ma la genuina
e la nostra e a^sai piu bel^
la. Ammaiare per Esorna-
re, e felice traslatOj V. /'/»-
dice,
si sentiranno, esprime me-
glio ridea di coscienza,
la vita: via abbonda dtcen-
do poi modi.
{*i Sella prima colonna s^gnata F. sono le lezioni delta
edizion fiorcntina del 1862; nella secotida segnata M. le
varianti di quclla del 4540, seguita gencralmente da noi.
Net nostra esemplare si Icgge in ^fi^;Stampn(a In Brovazzo
per dispeUo d'ua asnazzo huxxxx. E tanto evidente la bontd
delta maggior parte delle varianti, che traemmo da questo
tesfo, che dopo le prime colonne stimammo inutile confor-
tarle di ragioni; bastando il semplice riscontro a fame
accorto il let tore.
84
5
P.
7 i gioveni come i vecchi.
8 il MagnificaL
iO che 1' ho allevata io.
» a conviti.
11 avverlirvl.
i% dovemo.
» Hoseide.
43 assai.
U in risposta.
» e 86, beocb^ nol credo.
VARUNTI M.
diLucignano etc. net F. man*
caladata,Nelno$tro tetto
dopo Lucignano son /tf/Ni-
role ad asso, che ometiem-
mo 'Ma e da leggere Lucf-
gnano di Valdasso, come fa
I'Aulore nell'uUimo capi-
tolo delta sua InsUtnxione
morale olfa perche io alpre-
sente mi ritrovo molto infer-
mo della persona, come gia
sono state vicino a'dieci an-
ni, colpa della vita, die con-
tra stomaco, ho fatto in Ro-
ma, pensero che sia ben fatto
che questo autunno del 1 558
si consumi da me nella no-
stra villa di Lucignano di
Valdasso, per far prova di
racquistare una parte deUa
mia antica sanita. »
cosi i giovani come i vecchi.
la Magnificat: ve n'ha esempj
antichi; ma abbiamo to-
sciato come nel F.
me 1* ho allevata io.
a conviti, a ritrovi.
awertlre : awerlirci puo
stare; ma awertire ri-
sponde meglio al contesto.
doviam.
Rosedie: il F, registra su
quesfautorita Roseida nel
stio vocab. Noi non aDCfi-
done allro esempio abbia-
mo posto Roselia, senesi-
smo per Rosolia.
assaissimo.
cosi anche il nostro testo;
noi per erroreponemmodi,
e se ben, che nol credo, la
lezione del F, e bwma;
F.
15 del marito.
» avanti che morisse.
16 nel poco tempo.
17 dei solazzi e di feste.
]» cosa da stimarsi moltis-
simo.
18 che a Tasprezza.
19 comevipar meglioavoi.
» gamurra.
30 un poco.
31 che di una vesle.
» per parer di mutar veste.
33 Gonsiste in due cose prin-
cipalmente, nei comodi
della persona o nei mo-
vimenti.
)> pure.
» e brottissima.
VARIANTI M. 85
ma la nostra pud siat^e
del pari ed e piu vaga e
spedita,
del tuo marito.
innaozi che ella mortssc.
quel poco tempo, lezione
ptu elegante,
di solazzi e di fesle.
da stimarla moUissimo. piu
elegante,
che Tasprezza. Cost ilno^
stro testo; ma e da accet'
tare la lezione del F.
che vi par meglio a vol?
piu vivo,
n nostro sempre camorra;
ma noi ponemmo gamur-
ra. V. V Indice.
una poca.
di chi di una veste, costrutio
un po'duro ma piu chiaro
e regvlato,
si per parer di mutar ve*
ste e si ecc., assai meglio,
Consisle in tre cose prlnci-
palmcnte, nel comodo della
persona e nei movlmenti.
La voce tre o meglio tuKo
il processo del discoreo
faceva chiaro I' errore e
suggeriva la nostra cor*
rezione ne^colori, nel como-
do della persona e nel mo-
vlmenti. Jl testo seguiio
dal F, contrasta alia divi"
sione seguita dall'autore
come appare ancke dai
varipassi accomodati per
stare al primo errore.
pari.
sarebbe bruttissima; foiso
meglio e.
86
F.
VARLA.NT£
M.
24 diremo dei movimeati.
che e la terza parte appar-
*
tenente al vestire aggiun-
ge il nostra te$lo in ac^
cordo alia divisioM fatta.
35 goffa mascara.
grossa mascara.
» a pazzia.
a pazzie; not lasciamiM la
voce al singolare.
26 acqua eccellente.
acque divine.
37 le distillo.
Quelle parole mancano nel
nostro testo e ci parve po^
terle lasciare.
n con acqua.
in acqua.
2> ed ambra.
e piu perle, aggiunge il wh
stro testo.
» bene intesa.
cosi bene intesa, not to-
sciammo come nel F.
38 perfettamentc.
perfettissimamente.
39 chiaro d'uovo.
chiare d' novo.
51 acqua.
acqua di fonte.
» vituperosa.
viiuperosissima.
33 aspetto.
assetto. Aspetto non corrc.
» caldarino.
cardarino, voce senese per
,
cardellino: caldarino e er^
rore manifesto. V. I'Indice,
» occhi appicciaii.
Anche il nostro testo ha cosh
not ponemmo appiccicali.
L' altra lezione e meno
ovvia^ ma 5uona - Nel Po-
liti pero non trovammo
appicciato. V. I'Indice.
b s' usava.
s^usano, not lasciammo u-
sava.
53 si e detio.
sia detto.
54 le tue sorelle.
le due sorelle; not Ifuciam'
mo tue.
tt che voi dite che appar-
che voi dite esser la terza
tengono al vestir bene.
che s'appartiene ecc.
35 e piu dappocaggine.
e piu da dappocaggine.
» seiopre in su.
in su' piei, correzione f^-
senziale.
» niuna puo esser da ogni
nissun ecc. perfetto.
parte perretla.
F.
VAttlANT L
M.
b7
» in che le imitano.
36 senteadosi esaltar.
» meri tarsi quanto lei.
» a gran donna.
» in duomo.
37 in niuna cosa.
» spensierata.
» ma serva.
2> non potrai
38 e in miile altre cose.
» 6880 le possa.
i> veduto.
i> bagattelli.
» con acqua.
» scavalcando poter de-
stramente esser veduta.
39 con qualche altra.
» in somma eila.
)> un poco dl rossore.
» un romito.
40 commetter qualche erro-
ruzzo.
9 guardarti o mantenerti.
n senz* un peccato.
» brancaudo vigilie.
» disprezzassi H tutto.
» ti consiglio.
» scusato da tutti.
4i di qualche santo.
» seguite.
» come io Vho detto.
» ognl cosa.
» la sua robba e i figliuoH.
43 da di fuora.
» e Taltro spargessc.
» spontaneamente.
che le imitano.
sentendo ecc.
meritare quanlo lei.
a una gran donna.
a duomo: lasciammo in.
in tutte le cose.
spensierita.
ma servi (osscrvi^\
non potra.
il testo aggiunge che le si
possono occorrere tutto U
giorno.
gli possa.
visto.
bagattelle.
con acque.
0 scavalcando, a passar qual-
che fossatello o simili 11
poter destramente esser ve-
duta e considerata.
0 con qualche altra.
E repllcandoti ti dico che, ec .
un poco piu di rossore.
una romila.
un poco di erroruzzo.
guardarti e mantenerti.
senza un minimo peccatuzzo.
braccando vigilie.
ti disprezzassi in tutto.
ti consiglio da figliuola.
scusato da tutti e perdonato
da Dio con Tacqua santa.
di qualche santo padre,
seguite di grazia.
come io t*ho detto disopra.
cosi ogni cosa.
la roba e i flgli.
di fuori.
e Taltro spergesse o las-
sasse andar male,
spontaneamente e con aife-
zione.
88
F.
»
grignsuido.
del gran diavolo.
n d' awantaggio
*» e delle cose che impor-
tano oon ae hannacura.
» sbigoUirsi come far ri-
medio.
44. esortala spesse volte a
farlo.
VABtAMTI M.
gridando.
del diavolo.
vantaggio. V. Chidice*
e ddle cose che importstno
poi noD se De aooorgoooec
sbigottirsi con far rinenio.
45 impati la condizion sua
alle steUe.
» la verita de*pensier suoi.
46 le son da fuggire.
principalmente.
delle cost come son quelle.
n
»
48 questa giovine.
49 il bene
» crucciata.
impongon cast.
le ammagUano.
articoU di fede.
in testa.
e stemperoccisi.
» da non comportar.
50 si mostra stimar altrui
troppo.
51 ha da usare.
52 Iratli da qualche spcran-
za per uccellare.
55 da far fare.
56 il diavolo.
fastidiosi senesi.
del Yasto.
»>
)»
H7 donna.
» domandare.
.*>8 accadono.
]* la ruina di quella me-
scbina donna, in (al
case infelice.
il tesio aggiunge, e coa si
da nella ragna da 8^ me-
desimo.
imputino il tutto alia con-
dizion sua e alle st^e.
la varieta de*pensier saoi.
le sia da fuggire.
principalissimamente.
delle cose come le sono, salvo
quel che ecc.
questa giovine che io ti dioo.
il buooo.
scrucciata.
compongon casi.
le ammaiano. V. I'lndice.
articol di fede.
nella testa.
e stemperoccisi si.
da non gli comportar.
si mostra non stimar altrui
troppo.
ha da sapere usare.
chi tratto da qualche spe-
ranza, cfal per uccellare.
da far.
il paradiso.
fastidiosi, senese.
H testo aggiungcy e alia
presenza d^altri, ma non
lo seguimmo.
dama.
domandarne.
accascano.
la ruina di quella donna.
Ic aUre parole tnoHcano,
l\
VARIANTI
M.
89
39 capevoli.
60 di eta di ventl ai tren-
tacioque anni.
i> bene in ogni cosa.
n difensor delle donne.
61 ma non chierico tale.
69 accadono.
y> applichisi a cui.
65 per avanti.
]» ^ il nerbo.
64 centooaia.
65 vituperano.
» avra dunque a fare una
donna.
y> il suo marito.
66 che lor venga a occasio-
ned lor da.
67 petti.
68 svilupparebbe il diavolo.
» a'presenti e a simil cose.
» da grand' ardire.
69 se gU convien fare.
» che cos* e?
70 non so per me conoscere.
» e niente ai mondo.
» perfettissima.
71 far on minimo peccato.
72 solamente.
n un marcio quattrino.
» ch'e I'uovo.
73 allegrezza.
i> non si fosse avuto.
» anzi e quasi piu dolce.
74 del tempo ben passato.
75 perdendone pur una.
n e gran diletto a una don-
na quando si trova.
capavoll: noi come il F,
II testo lascia anni.
bene ogni cosa.
difensor dell* onor delle don-
ne.
ma non con cherica, non
chercuto.
accascano.
appicchisi a chi.
per amante.
e il nerbo d*amore.
centenaja.
vituperino.
avra dunque una donna.
il marito.
che gli venga occasione^
gli da.
preti. Lasciammo petti.
svilupparebbe il paradiso.
a*presenti, alle vencite o si-
mil cose.
danno grand* ardire. Xo-
sciammo dk,
se gli convien poi fare.
che cosa eh?
non so conoscere.
non e niente.
divinissima.
far mai un minimo peccato.
con la mente.
un quattrino.
che r novo.
oh allegrezza.
non fosse avuto.
anzi quasi tutto *1 contrario,
ch' e ecc.
del tempo buon passato.
perderne pur una.
e gran diletto quando una
I donna si trova.
90
F.
VARIANT!
M.
76 cbe me *\ dite.
» Come burlero io ecc.
» non ci pensare.
77 egli e comMo ti dico.
78 ch* io non mi pentii.
» st' allegrezza.
n tu benignissima e egli
pieno.
)» per certo
che me Io diciaie.
Gome burlare? Burlero io
non pensare.
egli e quel eh* io U dioo.
ch* io mi pentiL
dell* allegrezza.
tu benignissima ; ^11 pkno.
per certa; Uuciammo cerio.
FINE DELLB VARIANTI.
INDICE
DI VOCI E MANIERE DI DIRE NOTEVOLI
E D'IDIOTISMI SENESI.
INDICE
Dl VOCI E MANIERE DI DIRE
jicO'Se, Ago, P. 16.
Allume - scagliuolo, gentile
39. zuccarino, 36. di rocca
arsa, 37.
Ammaiare - Coprire ed or-
nare con rami verdi
(fronzuti) 0 fieri. Proprio
degli ornament] cbe si
fanno alle cbiese nelle lor
festivita. Metaf. Dir piu
delvero.P.3-Ap. 49 era
Ammagliaie, e cost scrive
questo verbo il Giuliani;
come Gioglia per Gioia
dice il Tommaseo. Noipo^
nemmo ammaiare.
AppicciatO'Z^. TuUi e due i
testi Jppicciato e vale
attaccato, incollato, quasi
attaccato come panini in
piccie; cipiacquetuttavia *
piu leggere appiccicato.
Appoioao -Stuccbevole, ug-
gioso. 59, 67.
Argento sodo - 37. Gosi chia-
mavano I'argentoa distin-
guerlo dal mercurio o ar-
gento vivo. V. il Dizion.
del Tommaseo.
Assetto - Esser di poco asset-
to. 33 - In simil senso usa
assetto per assettato G.
Bargagli nella Pellegrina,
commedia data fuori dal
fratello Scipione. - 3. 3. -
- Uh ! tu non ti sei niente
rassetta stamattina; guar-
da che ricci sparpagliati ;
questa treccia non ista
In questo piccolo indice abbiamo tratto fuori alcuni vo-
caboli e modi notevoli, specialmente senesi, valendoci il piii
per V interpreta%ione del Dizionario toscano di Adiiano Po*
LIT]. Citiamo ancora il Compendio del FAnPAiii, lavoro
eccellente nel suogenere, e talora il gran vocabolario die
va stampando a Torino Villustre Tommaseo, Indichiamo
con la tettera Pil Dizionario toscano e con Fil Compendio
0 Vocabolario della lingua italiana del Fanfani. it segno
se vuol dir senesismo o modo senese.
94
INDICB
nietlie pel verso. - Debbo
forse andar a nozze : sono
asseita pur troppo.
Fr. Giord. 281. Sono molte
(donne) cbe non studiano
se Don di assetiarsi e mo-
strarsi.
Assioella, se - Quello stru-
menlo cbe sostiene la ma-
tassa quando si trae il fllo
per far gomicciolo. P. 16.
Barbucchio - Borbottio. 43.
Bell(U:cio * 59.
Berzo - 32.
Biacca - 25.
Bottone-^ panno lino. 27.
Btaccare - Cercar come i
braccbi. 12. 5i. II Barga-
* gli nella Pellegrina. 5, 3.
Ognuno di noi \a brae-
cando il padrone, e nes-
suno lo Irova.
BrodeUo-kaddir a brodetto -
Far d'ogui cosa un mescu-
glio.P. Andar sossopra. 42.
Jl noslro lesto Brudetto.
Brusca- se - Quel minuUs-
simo pezzolino di legno,
paglia 0 d'altra materia.
Brusco, Lat. Festuca. P.
Bruscolo. 9. Gonoscer la
brusca dalla trave.
Bucarato - Bucherato. 70.
CamosciO' Pelle di camoscio
concia. 28.
Camurra-Gamurra. se - Ve-
ste da donna di panno. P.
II nostro lesto sempre Oi-
morra. 19.
Cordarino-52.se. Calderino-
I Fiorenlini lo cbiamano
anche calderugio e cal-*
derello.V
Capei morli. 53.
Cento lo - Cenlola e Centokx
dicono i Senesi, per cin-
tola e cintolo e cost ceo-
turello, ch'e quel nasiro
con cbe si legan le alie
sotto al ginocchio. P. S%-
Gintura-23.
CAtaranzana-Specie di bal-
lo, e per ballo in genere -
Sin, CAtaren /ana, Chirm-
tana^ Chirinzana. 51,34.
Conchelta - 56 - Forse Ko*
urinarium o Scaphiwn;
donde i Sanesi cbiamaiio
scafarda o scanfarda
quelle catinelle cbe a Ud
effelto usano le donne.
Damaschino (PaDno)-if .
Esalar di sete-TTtfelare,S5.
Faio/ico-Dicesi di pmona
slravagante e fantasUca.
20.
Fango - Sudiciume. 31.
Favore - Premio ai giuocbi
di veglia. F. - Per Dooo,
Souvenir. 65.
FiUa- se - Segno d* tuM
percossa cbe affonda sen-
za rompere. P. I.
Frustare - Logorare (delle
vesti).
Frustiisimo - 21.
Frusto - A modo dl sost. 24 .
jPocoii«-Stumento di ferro
0 dl rame o di terra cotta
da tener il fuoco per le
camere o dove t>isogna.
55. P. Meglio Caldano.
Ghiaccio - Agg. 72.
Giuggiolino - Agg. di colore
giuggiolo, ira giallo e ro»-
so. P. 21.
DI VOCI BCC.
95
GomicciolO'Se - Goniilolo.
P. 5.
Griccia^ 50. se-Guardatura
torta. Far la griccla. Su-
percilium contrahere, P.
Jmposto - 31.
Incalcinato -Detto del vi-
so coperto di liscio. 25.
Introibo - Preci che si di-
cono al principio della
messa. 10.
Jnvietire - Divenir vieto.
16, 73.
Xefiza-33 - Fascia lina. P.
Zeonato - Dieesi aocheXio-
nato, l\ F.-Agg. di colo-
re, simile a quello del
leone. Oggi si dice non
solamente del tane chiaro,
ma si ancora di tutti gli
altri gradi d'esso colore.
23. Vedi a pag. 21.
Levantino'ogg. -Stizzoso.55
Livrea - Foggia di vestimen-
to di pio persone con di-
vise fatte a un modo. Corn-
parse di persone cosi ve-
sUte. 11, 65.
Mciestra - Mozzare o Tron-
car le maestre; le penne
maestre. 31, 62.
Mascara - Maschera. 11.
Mastice-m,
iVbccio^o-Fare ai noccioIi-69.
lo non ti vorrei al giuoco
de*noccioli (dicesi d'un
dappoco). P.
Novellaio - Vago di saper e
riferir novelle, nolizie. 46,
55, 64.
Onore - Fare onore ad alcono
di alcuna cosa. AccetUr
la corlesia che questi ti
fa e mostrar di gradirla
e averia cara. 76.
Panelle - d' argento. 27.
Patemostro - Uno di quel
l^ani della corona che e
segno di dir il Paternostro,
e la filza stessa o corona :
si dice anco paternostri
nel Rumero del piu. P. 8.
Pe^ca - Dicesi : Manco male
che non furono pesche.
Poteva avvenir peggio. P.
Pesta fuy awenne il peg-
gio? 71.
Pinciuto - Bocca - a.-54
Poccia - se. Poppa. 34.
Pollastriera - Mezzana. 64.
Porfido - Macinare al... 27.
Puro - Vesle, - a , senza
frastagli. 20.
Rimbrottolare - Frequent,
di Rimbrottare. Garrire
borbottando. Nel F. e rim"
brottolo e non rimhrot'
tolare, 17.
Rimenio, - ( Far. ). Darsi
moto, affanno. Arrabat-
tarsi. 43.
Rullo - Bizzarria. Gapriccio.
Rulliegiardini in aria, 70
in senso simile a: Dar nei^
rulli che vale: Saltare,ruz-
zare, metaf presa dal
giuoco dei rulli. F.
«y&aWerc-54.
Sbernia o Bernia - Veste a
guisa di mantello, porta-
ta anticamente dalle don-
ne. 23. 34.
Sbernietta - 19..
Sbiadato o Sbiavalo - Agg.
9f;
INDICfi
di colore. Celeste e azzur-
ro,P. ^%,LaLC.Aggiunto di
colari che ha perduto la
9ua vivezza^ ma qui ha
altro sense.
Scalzare uno - Cercar di
cavar di bocca altrui quel
che si vuol sapere. P. 63
Scialbo. - Intonico di li-
scio. 39. Nel F. ^ Scial-
barsi, Imbellettarsi , li-
sciarsi.
•S<cor feccia to -Pianelle-e. 20.
Scrucciato - 49.
Scufjla - 32.
Scuffiarella, 32.
Sguazzare-k^. G. Bargagli
nella Pellegrina 3, i usa
Sguazzo sost.-LecoIazionI,
i banchetti, gli sguazzi.
Soglio - 31 - Loia. Sudiciu-
me invecchiato.
^o^ima to-25.
Sommo (in) - 29.
Sperget^e - Scialacquare 42.
Sfavore - 67.
Star male d* una donna - Es-
serne guasto, innamoralo.
70-78. - Assol. 61.
Statura - 24.
Slentolino^ dkn. di Stenlo^
13-Fardi begli stentolini.
Soffrir delle belle priva-
zioncelle. Maniera grazio-
sissima.
Stiaccialelle di <oa'mato-25
Straccamurello - Da Mur
rello che, dice il Politi,
h un muro fatto per se-
dere e per riposarsi ai
pie delle facciate delle
case. 56.yagheggiatoreas-
siduo ed importuno.
Sluffa - di vetri , di penne I
di gallina, di gusci di
uova - 29.
iSticcAto-se- Sugo. n Po-
liti: I Senesi cbiamano
Succhio il sugo e ViUrar
del sugo. 80. Far venir
in succhio un limone.
(spremendolo).
Taglio - Frastaglio, 20.
Tagliuzzo - 20. 23.
Trich track dipianelletU-
20. Hodo onomatopeico
come il Cricch di Dante
Inf. xxxU. 30.
yantaggio - Aw.Da vantag-
gio. Di piu. 43-E frequente
neir^ridoxio dl Lorenxi-
no de*Medici. G. Bargagli
nella Pellegrina 2, 3. Pi-
glia questo coscieilo con
quel che gli pende, van-
taggio.
Veglia" Si cbiamano ve-
glie le adunanxe, che si
sogliono (are rinvemo da
donne ed uomini per
ispassodopo lacena.P.44:
yeglino - 44. 78.
Verso 17 - Recarsi le mo-
gli per lo verso. 28-Si faa
macinare per un di per
un medesimo verso (sense
dxrebbero i modern t)
f^iZ20-8C-Pigliar vi«o.-50.
II Bargagli nella citata
commedia 3, 2. La came
stanca, GiglietU; bisogna
tenerla piu coperta che si
pu6, che alia spaparaU
si vede troppo il vi^o.
^-