(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Muereglie"

A propos de ce livre 

Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec 
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en 
ligne. 

Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression 
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a 
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d 'utilisation 

Google est tier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les 
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees. 

Nous vous demandons egalement de: 

+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a I'usage des particuliers. 
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer 
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux I'utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serious heureux de vous etre utile. 

+ Nepas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par I'intermediaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la legalite Quelle que soit I'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de 
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans 
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a I'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier 
les ouvrages dont I'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci pent etre utilise de quelque fagon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur pent etre severe. 

A propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et I'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite 
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer 



des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a I'adresse lhttp : //books .google . com 




This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 




i^ 



M ^ 



jm ^'% 






w"^ -• 



I 



.s 



9 






'Vii 







-#* 



f I 







Rc7nMS,y 





S^^-. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



PUBLICATIONS 



SOClfiTfi POUR L'fiTUDE DES LANGUES ROMANES 



Digitized by 



Google 



Montpellier, Typ. Grollier et fils, boulevard du Peyrou, 9. 



Digitized by 



Google 



PUBLICATIONS SPICULES 

DE LA SOCI^T^ POUR l'^TUDE DES LANGUBS ROMANES 



^ V V I. 



DlXlfiME PUBLICATION 



>*• 



MUEREGLIE 

traduction en didecte dauphinois 

DE MIREILLE 

DE FREDiRIG MISTRAL 

PRlkCiDiE DE NOTES SUR I.R LANGAGE DE SAINT-MAURICB DE L'EXIL 
KT SUIVIE d'uN APPENDICE 

Par Maurice RIVlfiRE-BERTRAND 

Mainteneur du Felibrige 
Membre de la Soci^te des Laogues Romanes 




MONTPELLIER 



AU BURKAU DES PUBLICATIONS 

DE LA SOCltT^ POUR l'^TUDE DES LAN6UES ROMANES 

1881 



Digitized by 



Google 






ill) <- 1 o o 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE 



Digitized by 



Google 



JM^ntpellier, Typ, GroUier et fils, boulevard du Peyrou, 9. 



Digitized by 



Google 



G 



MUEREGLIE 



traduction en didecte daaphinois 



DE MIREILLE 

DE FREDERIC MISTRAL 



fUtctptE DE NOTES 8CR LE LANGAGE DE SAINT-MAURICE DE L*EXIL 
BT SUIVIE d'uN APPENDICE 

Par Maurice RIVIfiRE-BERTRAND 

Mainteneur du F^librige 
Membre de la Soci^te des Laagues Romanes 




PARIS 

MAISONNBUVB ET C^®, ^DITBUR I 
25, QUAI VOLTAIRE, 25 

1881 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



NOTES 



LE LAN6A6E DE SAINT-HAURIGE DE L'EXIL (Is^re) 



Afin d'aider le lecteur 6tranger aux dialectes dau- 
phinois, je crois n6cessaire de lui donner les explica- 
tions suivantes aprSs avoir pr6alablement dit un mot 
du pays : 

Saint-Maurice de TExil, canton de Roussillon 
(Is6re), est un petit village compos6 de trois ou quatre 
hameaux, formant ensemble une commune de mille 
habitants environ. Le village est k 1200 metres du 
Rh6ne , entre les stations des Roches et du P6age 
(chemin de fer Paris-Lyon-M6diterran6e). 

Les vingt et une communes du canton, sauf quel- 
ques variantes , ont k peu pr6s le m6me langage. 
Cependant il y a des expressions singuli6res dans quel- 
ques villages, ainsi on dit : d'ancoui (pro venial ancuei), 
pour aujourd'hui ; vorendrd, pour maintenant. 

Dans Tarrondissement de Vienne et dans presque 
tout le d6partement on se comprend rfeciproquement, 
malgr6 la difference de I'accent et de quelques expres- 
sions. 



Digitized by 



Google 



— II — 

A Moidieu, canton sud de Vienne, les habitants di- 
sent en parlant de leur village : 

A Moidi, (qui van i mizon de trou de cier cueme de 
souloui (k Moidieu, Ik ou Ton mange des morceaux de 
viande gros comme des lampes, caUu), 

A Saint-Maurice, on dirait : A Moidsii^ iquiet van 
i mijon de trou de char cueme de choulAy mais avec 
un accent tr6s-diflfl6rent,. 

Aux Roches-de-Condrieu, Tidiome est tr6s-harmo- 
nieux ; il se prfite admirablement h, la versification , 
et les expressions sont douces et agr6ables, on dit : 

Onte vaitse? (Oil vas-tu?) 

Vetsej f^ esquiglie / (vois, j'ai gliss6 !) 

A Saint-Maurice : 

— Van vetse ? 

— Vatse,f4coulol 

' On pourrait ainsi d6cliner FArticle : 

Masculin sinoulier. 

NoM. Le Lou 

G^N. Du Delhu 

Dat. Au Allou 

Ace . Le Lou 

Abl. Du Dellou 

Masculin pluriel. 

Les Lou 

Des Dellou 

F^MININ PLURIEL. 

Les A lie 

Des Delle 



Digitized by 



Google 



— Ill — 

Prononciation. — Toutes les lettres seprononcent 
avec Taccent fran^ais, sauf dans les cas suivants : 

L'O a deux sons diflferents : 

Le premier est bref dans les verbes de la premiere 
conjugaison, Jirinflnitif: 

Omo, chanto, alio, plouro, trouvo, etc. 
Aimer, chanter, aller, pleurer, trouver, etc. 

Vo n'exige par d'accent. 
II indique aussi le Participe : 

J'e chanto, j'e onto, fe plouro, etc, 

L'o exige un accent grave dans les noms ou adjec- 
tifs, majestd, majest6, pouretd, pauvret6, etc. 
La prononciation est longue dans : 

Apotrou, I'dtrou, incore, quoque, etc. 
Apdtre, Tautre, encore, quelque, etc. 

HE sans accent est toujours muet, sauf quand il est 
pr6c6d6 d'un w. Ainsi on dit: 

PerseverAnce^ au lieu de pers6v6rance ; vierge , 
per, verge^ au lieu de vi6rge, p6r, v6rge ; d'ailleurs, 
Taccent indique si Yi est ferm6 ou ouvert. 

OU a, deux prononciations tr6s-distinctes : la fran- 
Qaise d'abord ; Tautre, qu'il faudrait entendre pour la 
saisir, indique le pluriel dans Tarticle /ow(les). C'est 
encore Taccent qui le d6termine. 

II se prononce 6galement dans quelques substan- 

tifs: 

Lou roussignoH, lou roussignoii. 

Le rossignol, les rossignols. 



Digitized by 



Google 



— IV — 

II remplace Ye muet dans llndicatif des verbes , et 
dans la premiere personne du singulier du Pr6sent de 
rindicatif: 

Je chdntou, je bogliou, je travagliou, fomou, etc. 

UE joue un grand r61e dans la prononciation. 11 est 
presque impossible d'en saisir le son, m6me en I'en- 
tendant ; k peine Yu se fait sentir, k peine Ye se pro- 
nonce, ce qui donne un son interm6diaire difficile k 
expliquer. Cette diphthongue se rencontre fr6quem- 
ment, elle remplace i le plus sou vent. 

Uiglie se prononce comme fille, feuille^ chenille, 
etc. 

Le nom de Muereglie (Mireille) offre, comme pro- 
nonciation, les trois cas principaux expliqu6s ci-des- 
sus : Mue-re-glie, les deux derniers e, sont muets. 

Les anciens disaient pour les pronoms : 

Sing. — Lou man, lou tan, lou san, lou noutrou, lou 
voutrou, lou gliour, 

Plur. — Le man, le tan, le san, le noutre, le ventre, le 
gliour. 

On dit maintenant : 

Masculin singulier 

Lou mienou, lou tsenou, lou sienou, lou noutrou, lou vou- 
trou, lou gliour, 

Masculin pluriel. 

Lou mienou, lou tsenou , lou sienou, lou noutrou, lou 
voutrou, lou gliour. 



Digitized by 



Google 



V — 

F6MININ SINGULIEB. 

La miena, la tsena, la siena, la noutra, la voutra, la 
gU'our, 

Yf^MUSm PLURIEL. 

Le mime, le tsene, lesiene, lenoutre, le voutre, legliour. 
Au ffeminin, ma m6re disait : 
La mid, la tsd, la sia, la nontra. 

Pronoms personnels. 



Je 


Je 


Tu 


Te 


11 ou elle 


Ou, oulle, alk 


Nous 


Ne 


Vous 


Vous 


lis ou elles 


I, alle 


Pronoms 


DBMONSTRATIFS. 


Ce 


Que 


Celui 


Quequiet 


Celui-la 


Queltou iquiet 


Celle-la 


QuelVa equiet 


Cette 


Queila 


Ces 


Quellou ou quelle 


Ceux-lk 


Quellou z iquiet 


Celles-la 


Quelle z iquiet 



Toutes les consonnes se prononcent comme en ita- 
lien, mais les diphthongues n'ont qu'un son. 

Dans la premiere conjugaison des verbes, IV de 
rinfinitif se change en o, lequel est prononc6 k peu 
de chose pr6s comme To du mot sort ; omoy aimer ; 



Digitized by 



Google 



VI 

chantOy chanter; allo^ aller; trouvOy trouver; de- 
vueno, deviner ; rudmOy ruminer ; etc. 

La seconde conjugaison est en id ou yi ou d. 

Dansie, lessie, baglie, nettey4, seye, mouche, etc. 
Danser, laisser, donner, nettoyer, faucher, moucher, etc. 

Dans la troisi^me conjugaison, IV, comuie dans les 
deux premieres, se supprime 6galement : 

Ft'gni, vegni, retegni, parvegnty etc. 
Finir, venir, retenir, parvenir, etc. 

La quatri^me conjugaison est en re. 

Rendre, vdrcj apercevre, recevre, pouere, etc. 
Rendre, voir, apercevoir, recevoir, pouvoir, etc. 

Un mot db prosodie. — Vou et Ya s'61ident de- 
vant une voyelle. lis remplacent Ve muet du fran^ais. 
La prononciation exige que Ton appuie sur la syllabe 
p6nulti6me. 

Ex. : Lou Ronou etsin rueban que bian long se d^pleye. 

On considfire com me muette la derni^re syllabe de 
la premiere personne du Present de llndicatif : 

Ex. : Pendan qui se proumenou, 
Nevenon, 

II en est de ni6me k la troisi^me persoi^ne du plu- 
riel de llmparfaitde llndicatif: 

Ex. : Moil magnon grousseyiovhu^ 
BriffovdiXi, 



Digitized by 



Google 



— VII — 

Et dans les cas suivants : 

Ma mere sinta fens, 
Et plensL.. .. 



Je vous lou bogliou en cent ou mueh. 
Ailleurs on suit les regies ordinaires du fran^ais. 

Maurice RIVIERE. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE 



CHANT PROUMA 

LA GRANGE DELLE FALABR^GUE 



EspousicioN. — Invoucacion ou Cristou ne dsan lou berg6. — In vie 
courbiglierou, M£itre Ambroise, et soun efan, Yincen, van demando 
rospuetagliueto alia ferma delle Falabregue. — Muereglie, figlie de 
M^tre Ramon, lou m4tre della ferma, gliou fa la bianvegnia. — Lou 
labourerou apr^ soupo fan chanto M4tre Ambroise. — Lou vi6 le 
z'otrev^ marin, chante in combat de mkr dou Bogli Suffren. — Mue- 
reglie quesquione Vincen. — Racontajou de Vincen : la chasse alle 
cantaruene, la p^che delle sansouore, lou muerocliou delle SinteMari, 
la coursa delloii-z-omou k Nlmes. — Mueregli^ 6-t-ambou6mo et 
soun amour pointeye. 



Je chantou ina figlietta de Prouvance.— Dsan lou z'amour 
de sa juenesse,— k travar della Cro, ve la mar dsan lou 
bl6. — Imblou ecouglie doii grand Om^rou, — je vouolou 
la suivre. Cueme i else — ranqu^ina figlie de grange, — en 
defour della Cr6 i se n'etse guierou parlo. 

Bian que son front ne reglisie — que de juenesse; et 
qu'alle n'ayie — gniuet dsademou d'or gniuet mantso de 
Dam5, — je vouolou qu^en gloire alle fesse elevo — cueme 
ina r^na et caressia — per netra linga meprisia, — car ne 
chknton que per vous, o potrou et gent delle grange ! 



Digitized by 



Google 



10 MUERGGLIE, CHANT 1 . 

Tsuet, Segneur Dse de ma patri, — que nessuet dsan lou 
berge, — enflama me parole et boglie me de souflou ! — Te 
zou sd ; per dedsan la verdura, — oil soul^ et alle rouse, 

— quand le fi jue djBvenon m^re, — vian Tomoii alouvd de- 
frueto Tobrou en plan. 

Mai si Tobrou qu'oiiir^brotte, — tsuet, toujour t'dsse 
quoque branche — van I'dmou anvioii ne pouy&se pourto 
la man, — bella ppussa Printagniere — et ambouem^nta 
et vieurjuenMa, — bio t'ruet m^ alia Modelena, — van I'izio 
deirar vian se benesie. 

Muet, je la veyou, quella branchetta, — et sa fr^chou 
me fa Iftrgne ! — Je veyou all'iira, s^ajuetd dsan lou cieur 

— son fougliajou et soil fruetimourtelou.... — Dse bio, Dse 
ami, si le z'olle — de netra linga prouvan^Ma, — fe que je 
pouyAsou avero la branche delloii z'izio. 

Oil bor de Rd, entre loii pAvou — et le vovir?uene della 
rueva, — dsan ina poiira mesouneta roiija per T^ga, — in 
vagni^demoiirove, qu'ave son garson pessan passove-r- de 
grange en grange et petassove — loii canotsi6 rou et loii 
panA percio. 

In jour qui eran per ansan en routa — av6 glioii long fe 
de riorte : — P6re, dsuessuet Vincen, avueso lou soulft ! — 
Vide vous, il6 si Magalouna, — cueme loii bourra Tampu- 
el6non ! — Si que ramp6r s'anquichone , — p^re , avan 
d'etre alia grange ne ne mouglieron betoii. 

— Euh ! lou vent larg brande le fouoglie.... — Nonl... 
iquian ne serapd de pUve, — repondessuet lou vi6.... Ah! 
si iquian 6re lou Rau, — i dsueferan !... — Combian i fan 
d'arorou, — alia grange delle Falabregue, p^re? — Si6, re- 
pondsuet lou vagnie. — Ah I itsin delloii pli for doum^nou 
dell^ Cr6 1 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT 1 ii 

Tsan ! ne vfttse pd glioii verge d'6gliuevi^ ? — Antre- 
miaizia quoqiie rueban — de vigne et de niandoul^.... Mai 
lou bio, redsuesi^, — (et igniapd dou si louterd!) — lou 
bio, 6 qu*izia tatit de leye -r- cueme izia de jour dsan Tan, 

— et tant cueme de leye, k chdcune izia de pi6. 

— Mai, fuet Vincen, patuet I — i dft ban fal6 de z*ogliue- 
vouse — per ogliuev6 tant de z'6brou I — Peh 1 toutsiquian 
se fa ! — Vene la Toussint, et le Bossanque, — de vermeg- 
lie et d'amegliuene, — te van amplire sa et lancie I... — 
Tout en chantan n'amassarian ban me ! 

Et M&tre Ambroise toujour parlove.... — Et lou soulA que 
bessove — delle pli belle couleur coulourove lou leg^ 
bourra; — et lou labouroii, si glioii betse appleyuet per lou 
couft, — vegnian plan plan alia suev^da, — tenan en Tar 
gliou z-egliuet.... — Et la nd narzeyiove lian dsan lou mar^. 

— Allon I deja s'antrev^, dsan lou suM, — la suema della 
pagliere, -^ dsi incore Vincen : ne sont oil refiijou !.., — itsi- 
quiet que venon bian le feye ! — Ah ! per Tete i ian loii boue 
de pin, — per gliuevftr le loiize, — recoumangove lou vie... 
Peh I iquiet izia de tout. 

Et toil quelloii grand massueffou d'6brou — que si le ts61e 
fan ombrajou I — Et quelle belle font que collon en in vivi^! 

— Et toil quelloii brd de tonne — que choque Otona desabi- 
glie, — Et que de que MA se reveglie, — pandolon cent z'-es- 
sin alloii grand falabr^guie ! 

— Oh I p6ssan, en touta quella tftrra, — p^re, lou me que 
m'agr^ye, — iquiet fuet Vincen, i la figlie della ferma.... — 
Et si vous en souvenA, mon p6re, — I'et^ passo alle ne 
fuet f^re — doii canotso d'ogliuev^rou, — et mettre ina 
maniglie k son puetsuet cabas. 



Digitized by 



Google 



H MUEREGLIE, CHANT I 

Ell devuesaii de tella sorta, — se capitiraii ve la porta — 
la figlietta vegnie de baglie, k sou m.agnon , — et si lou glin- 
d6, alia rouso, — allovealdrtordre inechavet. — Bon vepre 
alia compagni I — fuel lou courbigliou en jetan a bo se 
z'anmereglie. 

— Mkire Ambroise, Dse vous lou done ! — Dsuessuet la 
juena figlie ; je mettou la coche — alia pointa de mon fesu, 
v^de!... Eh I vous otrou ? vous 6sso tardsi I — De van 
ven^vou? de Valabr^gue? — Juslou et lou M6 de Falabregue 

— se trouvan si netron seglion, — i se fa tor on-ne dsuet, 
ne coucheron alia pagli^re. 

Et, ave son motri, lou vagnie — alluet s'asset6 si inroiilo. 

— Sans me de reson, h trend toil dou — iua bana couman- 
cia, — se metiran ina passo , — et de sa jftrba denou6 — 
crouisian et tourdsan le z'anmereglie voulontoiise. 

Vincen n'ayie p'incore sez'i-an, mai tant cor que de figura 

— i 6tse ma ft, in bio garson et delloii mie fa; — et le 
vioglie prou brune, — si vous voulft .... mais t^rra n&re — 
adsi toujour bon bio, — et sor delloii resin nar in vin que 
fa dansi6. 

De qu1n bi^ fo que le verge — et se preporon et se mo- 
neyon, — lui, z'oii sayie a fond ; non p6 que si lou fin — oil 
travagliove d'ordsueiierou : — mai de bane per le betse de 
s6me, — tout ce qu'alle grange i necesserou — deterrie roii 
et de brdvou coufin. 

De pan^ de cane refandsuet, — que tout d'ustansuelou 

vttou vandsi, — et de couivou de migliuet toutsiqu'ian 

et ban me, — oil loii fa^ounove adr^taman , — bon et jogli 
de man de matre — Mai, de I'etroubla et delloii vierou, 

— lou z'oraou eran deja revegni d'oii travA. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT I 13 

Deja defour, allafr^chou, — Muereglie, la jantsia fermi^re 

— si la trobla de piera ayie betto lou b^jonou ; — et d'oii 
lorjou plat que chavuerove, — cheque voluet deja tsuerove, 
k plan qigliele fove — Etlou vie et son motri trenovan. 

— « Aban ? veyon ! 

«VenA-vous po soup6, m^tre Ambroise? » — Ave soun ar 
in poll renoii — dsi mktre Ramon, lou m^tre della grange. 

— AUon lessie don la courbiglie ! — Ne v4de vous p6 le 
z'etelle?... — Muereglie adsi in'ecouela. — Allon a trobla! 
d*6 I que vous devft etre grepi. 

Allon ! fuet lou vagnie. — Et s'avanciran dsan in coin — 
della trobla de piera, et coupiran de pan. — Muereglie, Iftsta 
et accorta, — ave Tuilou delloii z'ogliuevie, — quindsuet 
per zellou in plat de faviolle ; — venuet pas en couran glioii 
Tadsire de sa man. 

Dsan sou quinz'i an ere Muereglie — Coiita bliiva de 

Font vieglie, — et vous cougliuene Bossanque, et vouspla- 
gne de Crd, — n'ayio p6 v^ d'ossuet belle ! — Lou gue 
soula I'ayie epeglia ; — et simpletta et frechetta, — sa figura 
a fleur de vioglie, ayie dou pitsi pertsi. 

Etson regorere ina rouso — quedsuessuepovetoutadou- 

leur — Delle z'etelle nioins doii ere lou raion, et moins 

pur ; — i gli narzeyiove de trene — que tout doii long t'esian 
de bouclie ; — et sa poitruena rondsuenella ere ina parsie 
doubla et p'incore bian mftra. 

Etfougliueg6da,etbergliuegueta, — etsouvageinbrison!.. 

— Ah ! dsan in verou d'ega, antrevare que bie, touta alia f A 
vous Tario bk\ — Quand pa chocun alFabuetsuda, — ayie 
parlo de soun oura, — (Cuenie alia grange ou terns de mon 
p^re, ai! ai! ai!) 



Digitized by 



Google 



14 MUBREGUt:, CBANT 1 

— Aban? m^tre Ambroise quelle veglia — ne n'en chan- 
tarivous pd qu'ocuena? — dsissiran : itsiquiet lou rep6 van 
on dor!... — Chut! moil bonz'ami.... Que que se mouoque, 
— repondsuetlou vie. Dse lou boufe — et fa virie cueme 
boudsifla ?... — Chant6 vous otrou qu'esso jueiwu et for. 

M^tre Ambroise, dsissirau lou voluet, — non , non , ne 
porlon p6 per echargnie! — Mai vMe! lou vin de Gro, va 
tetore debourdo — de voutron goubio,... D'6 ! triiiquou, 
pere ! — Ah! de mon tems j'erou in chantoii, — alor fuet 
lou courbiglierou ; mai yiore, que voul^vou lou muer^ sont 
crev6 ! 

Si ! Mkive Ambroise, iquian recreye : Chanto in pou dsuet 
Muereglie. — Bella puetsueta, Ambroise repruet don cueme 
iquian, — ma voix n'a pli que I'areta ; — mai per te plere 
alie deja preta. — Et tout dsin coup coumance quella, — apre 
ave agouto son goubio plan de vin : 

I 

Lou Bogli Saffren, que si mlir coumande, — oil por de Toulon a 
douno signal... — Ne porton de Toulon cin cent Prouvan^o. 

D'ablag^ I'Angliet Tanv^ 6re granda : — ne vouglion pli retourno 
dsan netre m6son — que ne z'ayi4son de I'Angliet v4 la derouta. 

II 

Mai lou proum4 mk que ne navigovon, — ne n'ayion wk persouna, 
que dsan le z'antene — lou vouol dellou gou61an voulan per centene.... 

Mai lou segon m^ que ne courion la mar, -- ina tourmanta ne ba- 
gliuet prou de pena ! — et, la no, lou jour, ardi ! ne z'agoutovon. 

Mai lou trtisiemoa ma, la rage ne pruet :'— ou ne biglie lou sang, de 
ne trouYO persouna — que netron canon pouyiase couivi^. 

Mai alor Suffren : « Pitsi, alia yuna! » — Ne fa ; et sondin lou gabie 
courb6 — apinche per liian ve la couta araba.... 



Digitized by 



Google 



MUEBEJGLIE, CHANT I 15 

IV 

nom de fotda I criuet lou gabi^, — tra gfoti botsueman tout druiet 
ne z'aruevon ! — « Ardi d'6 ! z'efan ! lou canon allou sabor ! » 

Criuet assuetou lou grand maruenie. — Qui toton d'abor le figue 
d'Antibes ! — ne gliou z'en offrueron, pessan, dsin otrou panA. 



N'ayion p'incore dsuet, i se va qu'uena flama : — quar^nta bouluet 
van cueme de z'egliuedou, — percio de I'Angliet loi!i vessio rauyo.... 

A yin dellou botsueman, ine restuet que I'oma ! — Longtems s'an- 
tands6 pli que lou canon rouchou, — lou boue que cresuene et la mar 
que brame. 

VI 

Dellou z'enemi, pomin, in p6 tout tsiria — ne tsan separ6:qu'in 
bouneurqu'una vougliuepto ! — Lou Bogli Suflfren, intrepuedou et polou 

Et que si lou pont ne brandove jame : — Pitsi ! criuet enfin que vou- 
tron fil cesse ! — Et ougnon-lou deur ave I'uilou d'Aix. 

VII 

N'ayie p'incore dsuet, mai tout I'equiepajou — sole alle z'alleborde, 
alle vouge, alle z'achon, — et grapin en man, Tardsi Prouvan^o, 

Ranque dsin souflou, criuet : « A I'abourdajou ! » — Si lou bor An- 
gliet ne soton dsin so, — et coumance alor lou grand massacrou ! 

VIU 

Euh ! qu'uienou cou ! Euh ! qu'in carnfijou ! — Qu'in fracas fan lou 
mat que s'ecliape, — So lou marin lou pont que se debouoglie ! 

Me dsin Angliet plonge et pera; — me dsin Prouvancoa I'Angliet 
s'arape, — I'etrin dsan se z'orpe, et s'angliouta. 

I samble, p6 vr^ ! quiiie p6 de cr^re ! — Iquiet se coupuet 
lou boil grand. — I poinin aruevo tel que dsan la chanson. 
Certe ne pouoyon parl6 sans crinta, — muet j'ierou que te- 
gnin Tampinta ! — Ah ! ah ! ossi dsan ma memoire, — quand 
je vuevrin muell'an, mueirau sera sarro. 



Digitized by 



Google 



16 muereglie:, chant i 

— Hin I... vous ede ^td de que grand massacroul — Mai 
cueme ina doglie s6 I'anch^plou, — i deviran, irk contra 
yin vous ecraso ! — « Qui , loii z'Angliet ! » fa en coul^ra — 
lou vie marin que s'ejarmigliove... — Tournu6me 6re riiari 
oil repruet fieraman son chant anten6 : 

IX 

Lou pi6 dsan lou sang, duruet quella g^rra — depa due z'Are jes- 
qu'alla no. — Vra quand la poudra n'^bourgliuet pli lou zie, 

I manquove cent omou a netra galera ; — mai tra botsueman som- 
briran, — tra bio botsueman dou roi d'Anglieterou. 



Pa quand ne reveniran ou paiis tent doii, — ave cent bouluet dsan 
netrou bourd^jou, — ave vergue en mourcio, voile essampegliuet. 

Tout en pl^santan, lou Bogli amuetou: — Alio? ne dsuessuet, alio 
camaradou ! — ou roi de Paris je porlarA de vous. 

XI 

— netr'amuero, ta parola e franche, — gli on ne repondsi, lou 
roi t'antandra... — Mais, pourou marin, que ne sarvuera t-e? 

Ne z'on tout quetto, la meson, I'alouri, -— p«r courre k sa garra et 
per lou paro, — et te va pomin que lou pan ne manque. 

XII 

Mai si te ve I'omout, rappelate, — quand i s'incliuenaran si ton bio 
passajou, -- que ran t'ome otan que toun equiepajou. 

Car, 6 bon Sufifren, si ne z'ayion lou pouere, avan de retourno dsan 
netrou vuelajou, — ne te pourtarion roi si lou bout dou da ! 

XIII 

Itsin Martego qu'a la vapro — a fa la chanson en tandan sou tra- 
magliuet... — Lou Bogli Suffren partsuet per Paris ; 

Et i dson, lou grand de quella contr^ — firan jaloii de sa renoumo, 
— et sou vie marin jam6 ne I'an pli \k ! 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT I 17 

A tems, lou vie alle z'anmereglic — achevuet sa chan- 
son maruena, — car sa voix dsan lou pleur allove se neyi^; 

— mai tro tou per lou voluet certe. — car sans ran dsuere, 
la teta eveglia — et le lore antr'ouv^rte , — longtems 
apre lou chant acoutovan incore. 

— Et viquia, quand Marte fuelove, — le chanson dsuet- 
on que se chantovan ! — Eran belle, o jouvango, et tsue- 
rovan oulong... — L*arsefa in poii vie, mai qu'importe? 

— Yore i n'an chanton de pli nove, — en tVangais, van Ton 
trove — de mou pli fin... mai que te qu'on z*iantan? 

Et si quelle parole doii vie, — loii labourerou, se levan 
de trobla, — eran alio meno glioii sie couble ou juet — 
della bella ega couranta ; et so la treglie pandoulanta, — 
en ferdounanla chanson — dou vie Valabreguieroii abero- 
van loii meluet. 

Mai Muereglie, touta souletta, — ere resto riiousa, — 
resto aveVincenlou fi de Matre Ambroise ; — et toil doii 
ansan parlovan, — et gliou due tete pandoulovan — yeua 
ve I'dtra, que sambl6van — a due cabruedelle en fleur 
qu'incliuenove in vent jouyiou. 

A ce ! Vincen, fesie Muereglie, — quand si I'echiiena t*5 
tabourro, — et que te ve pertout eg6 lou pan^, — N'ao 
datse v^re, dsan tou viajou, — de chotsovie, de liu souva- 
jou, — d'andruet, de vouogue, de remeyiajou!... — Ne 
z'otrou ne sorton jame de netron puejoun^ ! 

I bian dsuet, madamuesella ! — Della dansl per le grue- 
solle — tant vous dessiuet que de here ou pou<^t ; — et si 
per amass6 Toura, — dou tems i f6 essuyie I'outrajou, 

— tout de memou lou viajou a son plesi, — et Tdmbra 
doii chamin fa oiibliye la chaloii, 



Digitized by 



Google 



f8 mutobglie:, gomst i 

• 
Cueme tetore, druet queTeti vian, — ossuetou que lou 

z'^brou d^ogliueva — se seran tout doii long couvAr de 

grappe de fleur, — dsan loii verje blancheyioii, — et si 

lou frenou ou fl6. — ne von chassie la «antaruena, — 

quand alle verdeye et gli ou g^'ou doii soulk. 

Pessan, ine le z'ach^ton alle boutsique... — de fk ne cu 
glion dsan le garrigue — lou Kermis roujou ; de f^ allou 
laque ne von peche — de sansouore. La brdvapeche! — 
P6 besoin de fueluet, gniuet d'apo: — ignia qu*a battre 
Tega freche, — la sansouora a voiitrechambe arrueve s'ana- 
peje. 

Mai, n'ede-vous jame etd alle sinte?... — Jtsiquiet, iquian 
pourou ! que se chante ; — iquiet que de pertout s^adsi lot! 
z^intirmou! — Nez'ipassiran 16r della vou6ga... — Certe! 
V^gliese ere puetsueta, — mai quienou cri et que d'ex-vd- 
to! — Sinte ! grande Sinte, ayie puetse de nous ! 

I Tan de que grand muerocliou... — qu'in spectocliou ! 
mon Dse ! monDse! — In efan ere a bo, plouran, min- 
gouluet — jogli cueme in Sint Jan Batsistc ; — et dsuena 
voix plintsueva et trista : — Sinte rand^me la vuya, — 
fesie, je vous adsir^ moun agneluet cournu. 

Outour de lui lou pleur could van. — En m^mou tems 
le chdsse devoldvan, — plan plan de rornoiit, si lou pu- 
plou achicha ; — et suetoii quella moglie — moulove in 
pou, Tegliese ant^ra, — cueme in grand vent dsan loii 
bertso, — criove: grande Sinte, oh! ven^ ne souvo. 

Mm dsan loubtas de^ sa m^ruena*, — de semenotteme- 
gruechene, — druet queilou motri poussuet touehe loii 
z'ou' — delle tr4 Mari bianeroiise, — s'arape alle chosse 
nnieciiiculouse, — ave I'etrinta vuegouroiisa' — doii neya 
a qui la mar jette ina planche. 



/Google 



Digitized by ^ 



MUEREGUE, CaADT 1 i^ 

Mai po plitou sa man agante, — ave amour lou z'oiisse- 
man delle Sinte, — (je lou vuet) soudin criuet lou motri 

— ave ina ik mervegliousa : — Je veyou le chosse muera- 
cueloiise! — Je veyou mon grand, tout eplouro! — al- 
lon quorre, vitou, vitou, moun agneluet cournu! 

Et vous ossi, Madamuesella, — Dse vous mantene eroiisa 
et bella! — Mai si(jame) in chin, in glisor, in loiip, oil ina 
sarpan ferouge, — ou touta otra betse couranta; '— vous 
fa siantre sa dent pointsa, — si lou moleur vous ablage, 

— courr^, courr^ alle Sinte ! vous ari vitou de soulage- 
man. 

Insuet s'ecoulove la veglia. — La charreta depieya — 
de se grande ruet ombreyiove p6 loin, de tems en terns 
dsan lou marecajou . — s'antandse dsindo ina sounaglie... 

— et la gnioca. revousa — oil chant delloii roussignoii 
apondse sa plinta. 

Mai dsan loii 2?*obrou et dsan le lone — d'abor queta n6 
la gliuena done, — voulavou dsuete, que je vous cont^sou 
ina coursa — van je pansuetgogne lou pruet? — La fi- 
glietta dsuessuet: Seye! — Et me qu'eroiisa, la motria — 
en tenan son soiiflou s'aprouchuet de Vincen. 

I ere a Nimes, si I'Esplanada, — que quelle course eran 
doune, — a Nimes, o Muereglie !... In piiplpu anquichouno 

— et pli epe quellou chave, — ere iquiet per vare lateta. 

— Teta gnia, decho, sans vasta, — prou de courrerou oil 
muetan deja vegnian d'allo, 

Tout dsin coiip i antreveyon — Lagalanta, roi delloii cour- 
rerou, — Lagalanta, que for dont lou nom bian seur — 
e counu de voutrou noureglie, — que celebrou Marsegliet 

— quede Prouvance et d'ltali — ayie tend loii z'dmon loii 
pli deur. 



Digitized by 



Google 



20 MUEREGLIE, CHANT I 

OiiU'ayie de chambe, ouH'ayie de couesse — cueme lou 
Senechal Jan de Cossa! — De l6rjou plat d*etin , ayie 
plan in redressou, — van se course eran grave; — oull'ayie 
tant d'echorpe riche — que vous ario juro qu'alloii cliou 
(de sou travon), — Muereglie, la resse de Sint-Berno se 
deplouyiove. 

Mai, tout dsin tems, bessan la teta, — lou z'otrou repre- 
non gliou vaste... — Ran ave Lagalanta n'ose courre. Lou 
cri, — in juenou de race delio — (raai que n'ayie p6 la 
chainba flosca) ! ere vegni meno de vache — a Nimes, que 
jour: souluet, Tosuet prouvouco. 

Muet, que per asor, je me z'i trouvuet: — Eh! nom dsin 
rat! jem'ecryuet : — « Nous ossi ne sont de courrerou ! » 
Mai qu'^je dsuet, foulotrou! — Tout lou mondou vian : — 
Zou ! i te fo courre I — E juge v4re j si lou tero, — et per 
temoin ranque lou revou, — je n'ayin couri jestou qu'apre 
le pedri ! 

I foussuet z'iall6 ! Lagalanta, — de qu'oume va, insuet 
m'arrete : — « Te poii, mon poiirou puetsuet, lio te cour- 
reye! » — En memou tems de se couesse rade — oul- 
Tantruemove lou muscliou dsan in cane^on de soie, — van 
dsi gregliuet d'or eran attacha. 

Per que lou soiiflou se z'i repose, — ne prenon alle lore 
in brin de sosou; — tou, cueme de z'ami, ne ne tochon vi- 
tou la man. — Demuerounan d'impaciance — Ave lou 
sang queue bougligue, — toil tr^ lou pie si la resse, — 
att^ndon lou signal!... Oiille doun6 ! cueme in egliue- 
dou 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT I 21 

ToutMavolon laplagne! — Atsuetik muet! Et dsan 
lou vioiiluet — in revougliuenajou de poiissa amborre ne- 
trousol — Et r^r ne porte, et la boura fume!.., — Euhl 
qu'uena ardeur ! qu'uena coursa efreno ! — Longtems , tel 
i r^lan que ne z'enflame, — i cressiran que de front n'am- 
pourtarion Tassd. 

Muet alia tin je prenou I'avance, — mai iquian fuet mon 
moleur, — car cueme si ere in fA fouluet, — k cdrperdsi 
je m'elancuet, — tout k coiip meran et blemou, — ou bid 
mouman que je lou depassovou, — je darbouonou, court 
de souflou et je mourrdnou la poussa ! 

Mai z'^llou dou, cueme quand d^nson — a Aix lod chivd 
Fru, selkngon, — reglid, toujour regli6 Lou fameurMarse- 
gliet — cresie bian seur de Tave bella I.. — I s*e dsuet qu*ou 
n'ayie jin de rot^Ua : — lou Marsegliet, madamuesella, 
pomin, trouvuet soun 6mou dsan lou Cri de Mouri^s I 

Dsantre lou tl6 dou pAplou — deja brul6van lou let... 

— ossiovous \k, ma bella, lando lou Cri!... VAde lou! — 
Gniuet per lou mont, — gniuet per lou z'ancliou, — ignia 
jin de gliu^re, jin de sAr, — qu^ayon ou courre tant de nftr ! 

— Lagalanta s^alonge en urlan cueme in loup... 

Etlou Cri, courouno de gloire, — ambrasse la borrA del- 
loii pruetl — Tou lou Guiuemousin, en se percepuetan, — 
vouolon counAtre sapatri. — Lou plat d'etin ou soulftbri- 
glie; — loii paluet dindeyon, alle z'oiireglie — chante 
Toboue... Lou Cri rec& lou plat d'etin. 

Et Lagalanta? fa Muereglie. — Achicha dsan la fiim&re 

— que lou trepigneman dou puplou levove alFentour — 
ou tegnre sarr6 de se man jointe — sou dou jarruet; et 
r6ma navrd — dell'affront que tant lou soglie, — allou 
degout de son front oil mecliove de pleur. 



Digitized by 



Google 



22 MUEREGLIE, CHAWT I 

Lou Criraborde etlou saluye: — « SA la tona dsuena 
bevette, — dsuessuet lou Cri, ave muet vian-t-eii vitou ! 

— D'oiijourd^ lou plesi, deman la renal — Vian, que ne 
bevAson le z'etrene ! — Lian derra le grande z'Arene, — per 
tsuet, cueme per muet, ve, izia incore prou de soul^I 

Mai levan sa vioglie bleroa, — et de sa ch^r que palpue- 
tove — arrachan son canegon alle sounaglie d'or: — Da- 
bor que I'ajou me brise. — tsani oil gli repondsuet oulle 
tsenou! — Tsuet, Cri, la juenesse t'ancigne; — ave ou- 
neur te pou pourto le braye dou pli f6r ! 

Telle firan se parole. — Et dsan la pr^ssa que s^equiche, 

— tristou cueme in long frenou qui ian epointo, — dsues« 
paressuet lou grand courrerou. — Gniuet per Sint Jan, 
gniuet per Sint Pi^re — en point d'andruet ne s'e pli f^ vare 

— per courre ou sout6 si la confla coufl6. 

Dsan lou M6 delle Falabregue, — insuet Vincen barja- 
cove — le chouse qu'oii sayie. Lou roujou gli vegnie, — et 
son z'ie n4r flanieyiove. — Ce qu'ou dsuesie ou z'ou bras- 
seyiove, — et la parola gli abondove cueme ina mio subueta 
si in revirou de M4. 

Loii mourgliuet chantan dsan la carriche, — me dsuena fa 
se quesiran peracouto ; — souvent lou roussignou, souvent 
I'izio de n6 — dsan loii bl6 firan suelance; etimpressiouno 
ou fond de I'dma, — La, asset6 si le broche, — jesqu'a la 
proum^re oba, n'aruet p6 sarr6 lou zie. 

I me t-avi, fesie a sa m^re, — que per I'efan dsin courbi- 
gliou, — ou porle rudaman bian!.:. m^re, itsin plesi de 
soumiglie, gliuevar; mai yiore — per dourmi la no e tro 
cliora — acouton, acouton lou incore... — Je passarin ma 
veglia et ma no all' ant^ndre I 



Digitized by 



Google 



SEGOND CHANT 

LA CUGLIADA 



Muereglie ctliglie de fouoglie de mouri^ per sou magnon. — D*a«or, 
Vincen lou courWglierou , posse ou chamuenuet vesfn. — La ju^a 
Sglie lou sone. r- Lou drolou cour, et per gli ^do , monte av^ Ik sa 
I'obrou. — Barjacajou delloii dou z'efan. ^ Vincen fa la oonpar^son 
de sa soeur Vincenetta av6 Muereglie. — Lou gni de lardene hXtiwe. 
— La branche routa. — Miwreglie et Vincen cbayion de I'obFOu. — 
L'amourousa juena figlie se d^cliore. — Lou drolou passiouno de- 
borde. — La Chu6ra d'or, lou fig4 de Vocliusa. — Muereglie 6 souno 
per sa mere. — Emoi et separacion delloii dou galan. 



Chanto, chanto, magnounere, — car la cugliada ome lou 
chant I — Bid sont loii magnon et s'endormon delle trft ; — 
loiimouri^ sont plan de liglie — que lou bio terns enoouode, 

— cueme in bril de blonde tone — que robon gliou mieur 
alloii roumanuet delle troche. 

En defouglian voutre juete ; — chanto, chanto, magnou- 
nere I — Muereglie e t-alla fouoglie, in bio matsin de M^. — 
Quete matsin per pandeloque , — a se z'oureglie la faroda 1 

— Ayie pandoulo due griote — Vincen quete matsin 

retournuet me passo. 

A son bounuet ^carlata , — cueme n'an le gent delle mar 
latsuene — ayie gentsaman ina plouma de pouluet ; — et en 
trapuetan dsan lou viouluet — ou fesie courre le sarpan va- 
gabonde , — et delloti pier4 resounoii — av6 son boton oii 
chassove lou coglioii. 



Digitized by 



Google 



24 MUEREGUB, CHANT II 

— Vincen, gli fuet Muereglie — d'entre-muetan le verde 
leye, — Te posse biari vitou, bin! — « Vincen tout dsin 
terns — se revuere ve la planto, — et, si in mourie pouso 
— cueme ina gue alueta chapuerouno, — decouvre la 
figlietta, et v^ 1^ landuet content. 

— Aban ! Muereglie, alle colle bian la fouoglie ? — « Eh I 
pou a poii tout se depouoglie.... — Voul^-vous que je vous 
edou ?... Oua! doii tems que lomout — alle risie en jetan de 
z'essicliou , — Vincen , pican dou pie lou trouluet , — gro- 
piglie si I'obrou cueme in rat gris. — « Muereglie , ou n*a 
que vous lou vie ni^tre Ramon. » 

Fede le z'ebaragne ! j'ara le sueme, — muet, alio ! « Et de 
sa man legere — quella en coulan le juete : « Iquian gorde 
d'ennui — de travaglie in poii de compagni ! — Souleta, 
vous vian ina cagne ! — Alle dsi, — muet avo ce que m'ue- 
ruete, — repondsuet lou drolou, i jestaman iquian. 

Quand ne sont liian, dsan netra cassuena, — van ne n'en 
tandon que lou trafuet — dou Ronou tourmantoii que mije 
lou grav^, — ! de fa que d'ennui ! — Po tant I'ete , car, 
d'abuetsuda, — ne font netre course, — I'ete ave mon pere* 
dsuena grange all' otra. 

Mai quand lou puetsuet hou vian roujou , — que le journe 
^varnon, — et longe le vegliuet; outour dellabresa a meto 
tsouo — pendant qu'oii gfiquet — quoque dsabloutsin sue- 
ble oil miole, — sans gliumiere et sans grande parole — 
fo attendre la soim, muet tout souluet ave lui !... 

La juena figlie gli fa lastaman : — « Mai ta m^re, van te 
donque qu'alle raste?)) — Alle mortal... Lou garson se 
quesuet un puetsuet mouman, — p^ repruet quand Vince- 
netta — ere ave nous , et que , juenetta , — gardove incore 
la cabana, — - alor i ere in pl^si I — « Mai cueme ? Vincenuet , 



Digitized by 



Google 



MUERE6LIE, CHANT II 25 

T'o ina soeur? » — Et la jouvancella, — sage qu'airuet 
et bian fassanta — dsi lou trenou de riorte ;.... trop ! car, 
alia font dou Roi , — liian en t^rra de Bouqu^rou , — 6re 
alio apr6 lou seyioii , — tant gliou pluet sa gentsa adresse 
— que per b6qua i I'an pr&sa, et bdqua alle ziuet depft. 

— « Gli donetse d'ar, k ta ju^na soeur ? » — « Qui ? 
muet?... I s'en fo ! L^ 6 blondsuena, — et je s6, vous lou 
v4de, brun cueme in cuceron,.. — mai pli toil, sMe vous k 
qui alle ressemble? — Vous! voutre tete revegliuet, — 
Cueme le fouoglie dou myrte , — Voutrou chav6 abondan , 
dsuerian que sont bessoune. 

Mai per sarro la tWa cliora — de voutra couiflfe , bian mi6 
que 1^, — Muereglie, vous ede lou fl !.... Alle ne po leda 
non pli , — ma soeur, gniueme endourmia ; — Mai vous , 
combian esso-vous pli bella I — « iquiet Muereglie, k m^to 
cuglia , — 16ssan alio sa branche : « Oh ! dsi t-eglie , qu6 
Vincen !.... » 

Chanto, chanto, magnounere I — Delloii mouri^ la fouo- 
glie e bella , — Bio sont lou magnon et s'endormon delle 
tr4 ; — lou mourie sont plan de figlie — que lou bio tems 
^mouode , — cueme in brii de blonde t6ne — que robon 
gliou mieur alloii roumanuet delle froche. 

— Alor, te me trove brovouna — me que ta soeur ? La 
figlietta — fuet insuet a Vincen. — Bian m^, repondsuet. — 
Et qu'e-je de me ? — « M6re dsuevuena — Et qu'a lou cha- 
dri de me que k)u boujar^t mingouluet, — suenon la bioto 
m^ma et lou chan et la groce ! )> 

— « Mai incore? — Ma poura soeur, — te n'are po lou 
blanc doii pour I — « Cueme T^ga de mar Vincenetta a loti 

zi6 — que gli bleyejon et cliareyejon — lou voutrou 

cueme j^ narzeyon ; — et quand si muet i beleyon , — i me 
semble que je bevou ina chourlo de vin co. 

2 



Digitized by 



Google 



26 MUB«USGU£» CHANT 11 

De sa voix delio et cliora , — quand alle chantove la p6- 
rounMla, — ma soeur, j'ayin grand plesi a entendre son 
dou acor ; — mai vous , la moindra puetsueta r^son — que 
vous me dsuete , 6 jouvancella ! — me que po jin de chan- 
sounetta — enchante mou n'otireglic et bourrellemon coeur. 

Ma soeur en couran per lou champeyiajou , — ma soeur, 
cueme in juet de datte — s'6 roussi lou cou& et la char oil 
souli ; — vous , bella , creyou que vous 6sso f^ta — cueme 
le fleur de TasfoudMa ; — et la man brilo de TEt^ — n*ose 
po caressie voutron front blancheyiou. 

Cueme iua damuesella de biola , — ma soeur ^sincore 
mingouletta ; — iquian potirou ! Dsan in an a fa touta sa 
cr^ssance... — Mai dell epalt alia hanche — vous, 6 Mue- 
reglie , ran ne vous manque I — Muereglie , lochan me la 
branche , — et touta roujuessimta : Oh I dsi , qu* Vincen I 

En defougUan voutre rejuete, — chanto, chanto, magnou- 
nere I.... — Insuet lou bio z'efan , dell' obrou fougliarou — 
cacha so le bronde , — dsan gliuenoucence de gliou ajou 

— s'essayovan k fr^quento, — pomin de moin en moin, le 
cr^te etsan brumoiise. 

Lomout si le roche'ploumo, — si le grande tour abous^ 

— van revenon , la no, lou vi^ prince dellou Baux , — loti 
mije-poule, que blancheyiovan , — dsan I'etkndsa s'anlevo- 
van , — et gliou grande z'ole 6tincelovan — ou soulA , que 
deja choufove lou revou nin. 

— Oh ! ne n'ont ran fa ! qu'uena vergougne I — dsuet- 
eglie dsin ar de bouoba , — qu6 galabontems dsi quou vian 
m'^do , — pft ou ne fa ranque me fere rire... — Allon I zoii I 
que la man s'etsuere, — que p^ssan ma m6re pouruet 
dsuere — qu*6 p*incore prou de bi6 per me mario. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT II 27 

« Ve, ve, dsi, tsuet que te te vantove, — mon pour'ami ! 
si te te louyiove — per la cugli a quinto, la fouoglie, je 
creyou que , — quand alle seruet toute en rejuete , — te 
pourrio mije de regardelle I » — « Vous me cride don ina 
gavagne ? » — Repondsuet lou drolou , in brison couane. 

Bian I qu6 que sera lou meglioti cuglierou , — madamue- 
sella, ne vont v^e !... — Et zoii ! delle du6 man , courajoii, 
ardan ou trAva — et de tordre le juete et de coulo ! — pli de 
resoni pli de cessa I — (Par lou mourcio feya que brame). 
— Lou mourie que lou porte e tetore cugli. 

I Aran pomin biantoii ina p6sa. — Quand on ne juenou 
la bella choiisa 1 — Cueme dsan lou memou sa bettovan la 
fouoglie ansam, in coup lou jogli dk afuelo — della flglietta, 
dsan lou cercliou , — se devueniran entremeclio — ave loii 
dk brtdan , lou dk de que Vincen. 

Lk et lui tressagliran , — d*amour gliou vioglie s'anflert- 
ran , — et tou dou alia v^ , dsin fti incougnu — santsiran 
Techoudajou. — Mai cueme queir 6quiet av6 6flfroi, — 
sourtsie sa man della fouoglie , — lui , per lou troublou 
incore tout emu : 

— Q«*6de-vous ? ina tona cacha — vous a betou , dsuet- 
eglie, piquo? » — Je ne se! en bessan lou front, alle re- 
pondsuet plan. — Et sans me, chocun se bette — k tourno 
cugli quoque brotta. — Ave de zie couquin , en desso , — 
s'apinchovan pomin k que que riruet lou davan. 

Gliou p^tro gliou bats6 !... La fouoglie tombuet — p^ m^ 
cueme la pl^ve ; — et quand pessan alia farjuena (*) vegni6 
qui la bettovan , — le du^ menotte blanche et brune — que 
seye espr^ oil per bouneur, — vegnian toujour yena v6 
Totra, — m^maman qu'ou trav^ i z'i pregnian grand joie. 

(*) Petit sac ou est cousu un cordon que Ton passe au cou. {N. du Tr,) 



Digitized by 



Google 



iH MUEREGUE, CHANT U 

Chanto, chanto, niagnonere , — en defouglian voutre re- 
juete!... — Avisa! avisa! tout dsin cod Muereglie criuet, 
avisal — « Que te qui yuet? — Lou d^ si la gorge, — vueva 
cueme ina boucharla nftre si ina cepa , — vuet-z-k vuet la 
branche van alF uet — f^sie stgnou doii bras... — in gni que 
ne von av6 1 

— Esp^ra !... Et en retenan son souflou aletan , — cueme 
in possera lou Ion delle tsole , — Vincen de branche en 
branche a bondsi ve lou gni. — Ou fond dsin pertsi que 
natur^laman — entre-muetan Tecorce dura — s'ere fa , per 
Toiivertura — lou pitsi se vesian voul& et freguiglioti. 

Mai Vincen , qu*^ la branche tourdsa — vian de nouo se 
chambe forte, — etpandsi dsuena man, dsan lou tron bou- 
jaret — fouoglie av6 Totra. — In pou pli" yiota , — Muereglie 
alor, la flama alle vioglie : — Que t*e ? gliuet demande pru- 
daman. — de pinparla I — De-que ? de belle lardene bWve. 

Muereglie ^cliatuet de rire. — « Acota, dsil Totse jam6 
voui dsuere? — quand k dou on trove in gni alia suema^ 
dsin mouri^, — oil de toutobrou que gli ressemble, — 
posse po Tan que per ansan — la sinta Egli^sa vous assem- 
ble... — Prouvarbou, dsi mon p^re, e toujour veruedsicou. » 

— Oua, gli fa Vincen ; mai fo a|>ondre — que quelFespoir 
poti se fondre , — si d'avan que d'etre en cage , s'echapon 
loii pitsi. — « Jesu, mon Dse I donne te gorda I » — criuet 
la juena flglie ; et sans tardo — sorra lou bian qui ne re- 
gorde 1 — « Ma f& I lou jouvftn^o gli repond cueme iquian. » 

Lou mii qu'on lou pouruet sarro, — seruet heioix dsan 
voutron coursajou... — Ah ! ta, i \vk I boglie I... Lou drolou 
ossuetoii — mande sa man dsan la Caborna ; — et sa man 
plena que s'antorne , — n'en tsuere quatrou della bouoje. 
— « Bon Ds^ I fa Muereglie en aparan , oh ! combian I... 



Digitized by 



Google 



• MUEREGLIE, CHANT II 29 

La jantsa gnicha ! — Tsan I tsan I iquian pourou , in bes6 

— « Et fouella de pl6si , de muela dou bese — loii dela- 
vouore et lou caresse ; — p4 ave amour plan-plan loii cole 

— so son coursajou que coufleye. » — Tsan I tsan ! apora la 
man , criuet m6 Vincen. 

— Oh I loii jogli ! Glioii tete bluve — an de pitsi zie fin 
cueme de z'aglie ! — et vitou me dsan la preson blanche et 
gUsse , — tra lardene alle cache ; — et dsan lou tsedou sein 
della figlietta, — la puetsueta couvo que s'accore — se cr^l 
qu'on la rebetto ou fond de son gni. 

— « Mai , tout de bon ? Vincenuet , i gnia-te incore ? » — 
Oua I « Sinta Vierge ! Ve tetore — dsuer4 que t*o la man fe I 

— Eh ! boune gent que vous esso ! Lou pinparla? quand vian 
Sint Jorge, — fan dsi, douz^uet, et me quatorze, — bian 
sou van !... Mai, tsan I tsan ! prend-lou pli ck I et vous bella 
bouoje , adse ! » 

Cueme lou drolou se depandole , — et que l^ vitou lou 
z'arange — bian deglicataman dsan son fichu fieri.... — 
<(Aye ! aye ! aye I dsuena voix gongounouse — subuetaman 
fa iquian pourou. — Et, vergougnousa, alia pouatruena — 
s'equiche le due man. — « Aye I aye ! aye I je vo meri ! » 

Houa ! houa ! alle plourove , i m'^groueson ! — aye ! 
m'egroueson et me picon ! — Cour vitou Vincen, vitou !.... 
I que , ya in mouman , — vous lou dsuer^-je ? dsan la ca- 
chetta — grand et vi ere I'emoi I — Depa in mouman , dsan 
la banda amploumo — Ayian lou pli c^ , betto lou boule- 
varsaman. 

E dsan Tetruet valon , — la fougliuegoda multsuetuda — 
que ne pouye po ghuebraman se coso, — se demenan dellou 
z'arpion et delle z'ole , — fesie dsan le r^ — de canquiglie- 
barte sans egale , -— fesie lou long dellou talu muele b^lle 
baruetade. 



Digitized by 



Google 



30 MUERE6UE, CHANT H * 

— Aye ! aye ! viau loii (jiiorre I Iknda , — atle gti souspue- 
rove. — Et cueme sarmknta — que TAra fa fremioiilo, cueme 
ina bouoye — que se sian pico per lou drdlou , — insuet 
gemi, sote et se pleye — la Jucnetta de Falabregue... — lui 
pomin a voulo ve 1ft... — « Chanto, en defouglian. 

En defouglian voutre rejuete, — chanto, chanto magnou- 
n^re I — Si la branche van alle ploure lui pomin a voulo : 

— vous lou cregn6 don bian lou gratsigliajou? — lui gli fa 
de sa gorge amiya. — Eh I cueme muet dsan le z*ourtsuet , 

— si decho prou de fk i vous faglie barueto. 

Cueme fario-vous? — Et per depouso lou jabriglion 
qu*alle a dsan son coursajou , — oil gli offre en rian son 
bounuet de marin. — Deja Muereglie so Tetofa — que la 
gnicha randse coufla , — mande sa man et dsan la couife — 
yene per yena adsi tourno le lardene. 

Deja lou front b^ssia, iquian poiirou I — et reviria in poii 
de coilto, — deja lou sourire se mecliove a sou pleur ; — 
sembloblaman alia rouso — que, lou matsin, delle courene 

— mouoglie le clioche flape — et perleye, et s'ebft alle prou- 
mftre cliarte.... 

Et so z'^Uou viquia que la branche — pete et s'ecliape !... 
tout a coup... — Ou couft dou vagnie, 1ft, efraya, ave in cri 
percian , — se percepuete et la pran alia brassia ; — et dou 
grand obrou que s'etrosse , en ina rapueda vuerevota , — 
tombon ambessound, si lou souplou marje 

Pre ourajou, Travftrsa et Matsueno, — que dellou boue 
bougligo le zebaragne , — si lou juenou couplou que vou- 
tron gu6 murmurdu — in puetsuet mouman mouole et se 
quese I — Fouole brise soiiflo plan-plan ! — Douno lou 
tems qu'on reve, — lou terns qu'ft tout lou moins i revon 
lou bouneur. 



Digitized by 



Google 



MUERE6UE, CHANT II 31 

Tsnet que gazogtie dsan ton gliaet , — v6 plan , ve plan , 
puetsuet riou ! — dsantre te piere, ne mena po tant de briJi ! 

— po tant de brft , car gliou due z'ome — sont, dsan la m^ma 
r^ de flama, — partsi cueme in bru que jette.... — Lessie 
loii se pardre dsan lod z'ar etelld I 

Mai 1ft, oil bout dsuena passd, — s*avere dell* ambras- 
sada.... — Hoins pole sont le fleur doii cougni^. — Pft s'as- 
setiran si la borma , — Yin contra Totrou se bettiran , — 
s'avuesiran in puetsuet mouman — et viquia cueme parluet 
lou ju^nou Courbiglierou : 

Vous ne vous esso po fa mo, Muereglie?... — vergou- 
gne della leye , — obrou doii diablou , obrou qui ian planto 
in vandrou. — Que lou marasme te gouraenel — queFart- 
sison te delavouone, — et que ton mfttre te prene en oureur I 

— Mai \k, ave in tramblaman qu'alle ne pou arreto : » 

— Ne me s^ po fa mo, dsuet-eglie, nani I — Mai cueme in 
efan dsan sou pik — que de fk ploure et ne sa preque , — 
j'e quoque ran^ dsi, que me greve, — iquian m*ote lou vdre 
et Tui ; — mon cceur n'en biglift , mon front n'en r6ve , — 
Et lou sang de mon corne pou demouro calmou. » 

— Belob, dsi lou vagni6, — i t6 la pou que voutra m6re 

— ne vous pioglie per av6 betto trop de tems alia fouoglie ? 
. — cueme muet, quand je venou passo Ara, — ^trousso, 

barbouglia cueme in moiiriou , — per etre alio charch6 de 
moure.... — « OhI non, dsi Muereglie, in'otra pena me 
tsan. » 

— « Ou betou in coiip de soulft — - fuet Vincen , vous a 
fioiilo. » — Je se dsuet-eglie , ina vieglie , per-lomout ou B6 

— (i gli dson Tavan) : alle vous applique bian si lou front 
in goubio plan d'ega, — et vitou , della sarvella embrioudo, 

— lou rayon charmo giclion dsan lou cruestal. » 



Digitized by 



Google 



32 MUEREGLIE, CHANT li 

— Non , non ! repondsuet la Croyknca ; — le z'echappe 
doii soul^ de M^. — ine po alle figlie de Cro qu'alle pouoyon 
fere poii I — mai que sar-t-e de t'abuso ? — Mon sein ne poii 
pli z'i contegnil — Vincen, Vincen, vou-tse zou save? — 
De tsuet je se amouroiisa I.... » Ou bor doii riou , 

Et Tar linpuedou, et lou gazon , — et loii vie sozou tagli, 

— ftran cliaraman emerveglia de plesi !... — Ah I princessa, 
que, suet joglia, — vous ede la linga suet movese, — lou 
vagnie iquiet se criuet, — izia de que se jeto k bo, stupefa ! 

Cu^me ! de muet, vous , amourousa ? — De ma poura via 
erousa incore — n'allo po vous jouyie, Muereglie, ou nom 
de Dse ! — Me f^de po cr^re de chouse — qu'iquiet dedsan 
ina v^ sarro, — de ma mor seruet p^ la c6sa, — Muereglie, 
cueme iquian , ue vous mouquo po de muet. 

— « Que Dse jame ne m'anparadsise, — si yia messonge 
en ce que je dsou ! — Ve, de cr^re que je t'omou iquian ne 
fapo m^re, — Vincen.... Mai si, per mechancetd, — te ne 
vou po de muet per ta metressa , — i sera muet , malada de 
tristessa, — i sera muet qu'k toil pi6 me vere consumo. 

— Oh ! ne dsueto pli de chouse pareglie I — de muet h 
vous, izia in labuerintou, — Fefan de M^tre Ramon fuet en 
bredouglian — vous, doii mos de Falabregou, — vous esso 

la Mna davan que tout pleye — Muet, Gourbiglierou de 

Valabregou, — je ne se qu'in voran , Muereglie, in couroii 
de champ. 

— Et que m'inp6rte que mon castouri — seye in baron 
oil in .vagnie, pourvu qu'oii m'agreye, k muet I gli repond- 
suet vitou , — Et touta en fii cueme ina glioiisa (de j^rbe). 

— Mai si te ne voii po que la langueur — muene mon sang, 
dsan te pegUandre — perque don , 6 Vincen , te m'apar^ 
suet bio ? 



Digitized 



by Google 



MUEREGLIE, CHANT II 33 

Davan la vierge ravuessanta , — lui restuet interdsuet , 
cueme dellou bourra in izio charmd que tombe poii k pou. 

— « T'esse done sourciere , dsuet-eglie p^ brusquaman , — 
per que ta vuya insuet me domte , — per qua ta voix me 
monte alia teta — et me rende imbueguelou cueme in omou 
qu'e fiolou. 

Ne vMse po que toun ambrassada, — a metto lou fu dsan 
me pense ? — Gar, tsan ! si te vod lou sav6, all' asor que de 
muet, — poiirou pourtou de bronde, — te ne vouole fere que 
ta rueso, — je t'omou avo, je t'omou Muereglie, — je t'omou 
de tant d'amour que je te delavourarin. 

Je t'omou (tant) que si te lore dsuesian : — Je vouolou la 
chuera d'or, la Ghuera — que persouna ne tre oil va an- 
chon , — que, so lou ro de Bo-Maniere, — gliche la moussa 
dellou rouche , — van je me perdrin dsan le Garriere , — 
van te me verio radsire la chuera allou poil rou. 

Je fomou, o figlietta enchantarella , — (tant) que si te 
dsuesio : Je vouolou ine etella ! — 1 gnia mar a traverso, 
gniuet boue, gniuet riou fou, — i gnia gniuet bourio, gniuet 
far — que m'arretase ou bout dellou pic , — touchan lou 
cieur, j'erin la prendre, — et Dsemanche te Fario pendould 
k ton cou^. 

Mai , 6 la pli bella ! me je te reglicou , — Ou me, ma fa , 
je m'anberglicou... — Je vuetin fig^, ina v^ dsan mon cha- 
min — arrapo alia roche gnia contra la caborna de Vocliusa, 

— suet m6gra , boune gent , qu'alle larmise — dounaruet 
me d'ombra ina toufa de jasmin. 

In coup per an ve se raje, — vian flojuteyie Fonda vesuena ; 

— et Farbustou aruedou , alF abondknta font — que monte 
k lui per qu'ou s'abere , — tant qu'ou n'en vou se bette k 
bere.... — Dsiquian tout Fan gnia prou per vivre. — Gueme 
alia baga la pi^ra, a muet iquian repond. 



Digitized by 



Google 



34 MUBRBiUJR, GHAlfT U 

Car je s^ , Muereglie , lou figft , — ei tsuet , la font et la 
fr^choii ! — Et bosta, k muet iquian potirou I basta , ina fk 
Tan, — que je pouch&sou, — k juenon, oueme yiore, — me 
soaregli^ alloii raion de ton vuesajoo I — et surtout de 
pon^e inoore — t'^flero loti dA dsin b^si tramblan I 

Muereglie, palpuetanta d'amour, — racoutove.... Mai lui 
Tagante, — lui la prend ^perdsi ; contra sa poitruena forta 

— Tadsi ^perdsa.... — « Muereglie I » — insuet tout k coup 
dsan la leya — s'entandsuet ina voix de vi^glie , — « Lott 
magnon , k mi^jour, ne mijeran done ranc? » 

Dedsan in pin , en grand freguigliajou , — ina voulo de 
possera que jabriglionon , — anpliyion izia de va , dsin gue 
ramajou — la vApro que se rafrechi. — Mai dsin glianoii 
que lou z'apinche , — si tout dsin coup la piera tombe, — 
de pertout efrayia, i s'ansovon dsan loti boue. 

Emouciound, — insuet fuyon per le loilse — lou couplou 
amourou. LA, de ve lou mos, — sans ran dsuere, por lasta, 

— ave sa fouoglie si la teta... — Lui, planto cueme in songe 
f6ta. — L'avise courre pourlian dsan la friche. 



Digitized by 



Google 



CHANT TRASIEMOU 



LOU DECOUCOUNAJOU 



Le recolte -prouvangale. — Oil Mos delle Falabregue , ina jouyousa 
banda de juene figlie decouconon. — Jone-Marie, mere de Muereglie. 

— Tavan, la sourciere dellou Baux. — Lou zie dou mov6 sor. — Le 
decoucounouse fan, per possa tems, de chotso en Prouvance. — 
La fiera Lora , r4na de Pamparuegousta. — Clem&nce , r&na dellou 
Baux. — Lou Ventour, lou Ronou, la Durance. — Azalais et Violana. 

— La cour d'amour. — Le z'amour de Muereglie et de Vincen , de- 
couvarte per Nourada. — Enrajade delle ju6ne figlie. — Tavan la 
soupciere le fa qu^si^ : I'epmuetou dou Luberon et lou sint Potrou. 

— Nora chante Magali. 

Quand le recolte sont brove, — qu'^ plan barico lou verg6 
d'ogliuevie — dsan le triche d'arjuela epanchon I'uilou rou; 

— quand si le tarre et dsan lou viouluet, delF amassou de 
jarbe que cour dsuessuet dsuelo — lou grand chor rene et 
traquette, — et troque de pertout av6 son front altse. 

Gni et gaglior cueme lutteur, — quand Boki vian , et 
dellou choiich^rou — conduit la frandoglie alle vand^me 
de Cro ; — et, della foul^re anplik — quand la boisson be- 
neyia, — so le chambe barbougliuet de mouoda, — dsan 
Tecumousa tsuena echappe k plena bonda. 

Et , transparknta , si loii genuet — quand lou magnon 
mdnton en feta — per fuelo gliou preson blondsuene ; et 
que vitou — quelle chaniglie me qu'abuele — s'enseve- 
gliasson, k cho muela — dsan glioii crouet tant subtsuelou 

— qui vous sanblon tsuessia dsin r^ion de soul^ ; 



Digitized by 



Google 



36 HUEREGUli: , CHANT UI 

Alor, en Urra de Prouvknce , — izia , me que me dsue- 
vertsuessance I — Lou bon muscat de Bomou et lou Ferue- 
gouluet — alor se chorle alia regalada ; — alor, se chante 
et se banquette ; — alor se v^ garson et figlie — oil son doii 
tambourin fourmo glioti rond, 

— Muet clioraman je s6 eroiisa I — Si me trousse d'an- 
cabanajou — qu'uenou flo de coucon!.... Ina ramo pli 
souyousa , — in pli richou decoucounajou , — I'ayin pli v^ 
dsan lou m^najou, — vesuene, en dep^ lyion ju6nou ajou, 

— Dep^ Fan de Ds6 que ne ne mariiran. 

Doii tems que lou coucon se triuet, — insuet dsuesie 
Jone -Marie, — doii vie M^tre Ramon fena ounouro, — de 
Muereglie argougliousa m^re ; — et le vesuene et le cou- 
m^re ; — en trin de rire et de defere, — eran outour de 1^, 
dsan la magniards^re. 

I decoucounovan : \k mema, — Muereglie, a tout mouman, 
alle fene ^ presantove le bronde de revou , le touffe de 
roumanuet, — van air odeur della montagne , — tant vou- 
lontse ave soun ^chav^t la nobla chaniglie sanpruesone , 

— que coume rampd d'or, alle n'eran plene. 

Si Toiitd della bouna m^re , — Jone-Marie a se coumere, 

— yier, fene j'allovou pourto vitou — lou pli bio de moii 
brin per dsuema, — insuet je fo tou loii z'an ; — car apre 
tout, i 1^ de beir emou — que coumande^ quand i gli plait 
allou magnon de monto. 

Per muet, dsi Iseu doii mos delF Ota, — j'e bella poii qui 
me n'en coiite ! — Lou jour que tant boufove que grand vent 
Matsuend, — (de que l^dou jour vous en souvene ! ) — j'ayin 
lessia, per megorda, — grand'oiivarta la fenetra dell'apar- 
taman... — tantou n'6 comto vint, drajeyia si lou ja ! 



Digitized by 



Google 



MUERBGLIE, CHANT Ul 37 

Taven, per douno soun eda, — delloii Baux avo ere vegnia. 

— A Iseu Taven dsuesi^ : Toujour, me que ioii vie, — lou 
juenou , creyon de coun^tre I — Mai fo que Tajou ne z'aflige, 

— i f o plouro, i fo cherlo : — alor, mai bian tro tor, on v^ 
et on couna. 

« Vous , fene z'6tourdsuet , — si Tepeglia par^ bella , — 
vitou , vitou , per lou chamin alio en berdouglian : — izia 
mou magnon , ine po de cr^re cueme i sont bio I VenA lou 
vAre I » — L'Anvia ne rAste po en arrA : — derA vous , alia 
chAmbra, alle monte en gongounan. 

— I fan plesi I te dsuera la v6suena ; — i ban tout clior 
que t'esse ne couifia. — Mai suetoii que de contra lA , fare 
viria lou pie , — Tanviousa glioii dardeye — in coii de zii 
vegniuemou — que te loii brile et te lou nuet I... — « I TAra, 
vous dsiri pA , que me lou z'a drageyia I » 

— Je ne dsou po qu'iquian gni fasse, — repondsuet Iseu. 
Cueme qui seye, — que n'eje qu6 jour barro mon fen^tron I 

— Delloii verin que lou zie lAnce, — quand dsan la t6ta oil 
briglie et dAnse, — fuet Taven, te n'o done de doutknce ?... 
Et si Iseu, en memou terns, mandove de zi^ feroujou. 

— Oh I ignoucen I qu'ave Fescapelou — fouglian la mor, 
creyon de save — la vertsu delV aviglie et lou secruet doii 
mieur ! — Que t'A po dsuet que , davan tarmou , — ne poii, 
in regor glisan et fermou , — della fena tordre lou jarmou , 

— delle vache poussoiise agouto loii pousson. 

Loii jabriglion sont ansourcelo ranque air asp^t della 
gnioca; — oil regor della sarpan, (doii cieur) tombon sou- 
din loii z'oi.... et so lou zie delFomou, — tsuet te ne voii po 
qu'in var s*andorme ?... — Mai contra lou zie doii juen'omou, 

— quand i n'en jagli Tamour, la flama oil Fantousiasmou , 



Digitized by 



Google 



36 HUEREGUli: , CHANT III 

Alor, en tArra de Prouvknce , — izia , me que me dsue- 
vertsuessance I — Lou bon muscat de B6mou et lou Ferue- 
gouluet — alor se chorle alia regalada ; — alor, se chante 
et se banquette ; — alor se vA garson et figlie — ou son doii 
tambourin fourmo glioii rond, 

— Muet clioraman je s6 eroiisa I — Si me trousse d'an- 
cabanajou — qu'uenoii flo de couconl.... Ina ramo pli 
souyousa , — in pli richou d^coucounajou , — Fayin pli va 
dsan lou menajou, — vesuene, en d^pA lyion juenou ajou, 

— D^pA Tan de Ds6 que ne ne mariiran. 

Dou tems que lou coucon se triuet, — insuet dsuesie 
Jone -Marie, — dou vie MAtre Ramon fena ounouro, — de 
Muereglie argouglioiisa m^re ; — et le vesuene et le cou- 
m^re ; — en trin de rire et de defere, — 6ran oiitour de lA, 
dsan la magniardsere. 

I decoucounovan : 14 mema, — Muereglie, a tout mouman, 
alle fene — ^ presantove le bronde de revou , le touffe de 
roumanuet, — van all' odeur della montagne , — tant vou- 
lontse ave soun echav^t la nobla chaniglie sanpruesone , 

— que coume ramp6 d'or, alle n'eran plene. 

Si I'outd della bouna m^re , — Jone-Marie a se coum^re, 

— yier, fene j'allovou pourto vitou — lou pli bio de moii 
brin per dsuema, — insuet je fo toil lou z'an ; — car apre 
tout, i 14 de beir emou — que coumande^ quand i gli plait 
allou magnon de monto. 

Per muet, dsi Iseu dou mos dell' Ota, — j'e bella pou qui 
me n'en coiite ! — Lou jour que tant boufove qu6 grand vent 
Matsuend, — (de que ledou jour vous en souvene ! ) — j'ayin 
lessia, permegorda, — grand'ouvarta la fenetra dell'apar- 
taman... — tantoii n'e comto vint, tirajeyia si lou ja I 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT III 37 

Taven, per douno soun eda, — deliou Baux avo ere vegnii. 

— A Iseu Taven dsuesie : Toujour, m^ que lou vie, — lou 
juenou , creyon de coun^tre I — Mai fo que Tajou ne z'aflige, 

— i f o plouro, i fo cherlo : — alor, mai bian tro tor, on vA 
et on counA. 

« Vous , fene z'etourdsuet , — si Tepeglia parA bella , — 
vitou, vitou, per lou chamin alio en berdouglian : — izia 
mou magnon , ine po de cr^re cueme i sont bio I Ven4 loti 
vAre I » — L'Anvia ne rAste po en arrA : — derA vous , alia 
chAmbra, alle monte en gongounan. 

— I fan plesi I te dsuera la visuena ; — i ban tout clior 
que fesse ne couifia. — Mai suetoii que de contra lA, fare 
viria lou pie , — Tanviousa gliod dardeye — in cod de zi6 
vegniuemou — que te lod brile et te loii nuet I... — « I Tiira, 
vous dsiri pA , que me lou z'a drageyia I » 

— Je ne dsou po qu'iquian gni fasse, — repondsuet Iseu. 
Cueme qui seye, — que n'^je qu6 jour barro mon fenetron I 

— Delloti verin que lou zie Iknce, — quand dsan la t6ta o\x 
briglie et dAnse, — fuet Taven, te n'o done de doutAnce?... 
Et si Iseu, en memou terns, mandove de zi6 feroujou. 

— Oh I ignoucen ! qu'ave I'escapelou — fouglian la mor, 
creyon de save — la vertsu dell' aviglie et lou secruet doti 
mieur I — Que t'A po dsuet que , davan tarmou , — ne pod, 
in regor glisan et fermou , — della fena tordre lou jarmou , 

— delle vache poussouse agouto loii pousson. 

Lou jabriglion sont ansourcelo ranque air asp^t della 
gnioca; — oil regor della sarpan, (dod cieur) tombon sou- 
din lod z'oi.... et so lou zie deH'omou, — tsuet te ne vod po 
qu'in var s'andorme ?... — Mai contra lou zi^ dou juen'omou, 

— quand i n'en jagli Tamour, la flama od I'antousiasmou , 



Digitized by 



Google 



38 MUBfiBGLIl!: , CHANT Ul 

Van te la Vierge prou savanta — per se par6? « Quatre 
jouvancelle — l^ssiran de gliod man echapo lou coucon : » 

— Qui fesse en Join ou en Ottobre, — i fo toujour que toun 
eglia seyia aH'oiira, — gli criiran, vieglie couluvra.... — 
Loti drdlou?... dsi glioii d'avkncie in brison. 

Non recriiuet I lou quichon de figlie , — ne n'en vouolon 
gin, te po MueregUe, — i ne se d^coucone po, fuet, tou loii 
jour : — je g^ ina fiola dsan lou tenaglie, — que vous alio 
trouvo fort-t-agr^yiobla.... Et Muereglie , legere , — d^vole 
dsan lou Hos per cache sa roujoin. 

— Aban I muet , me boune , je se bian poiira I — acou- 
mansuet la fi^ra L6ra. — Mai si, d'acouto ran, j'ayin resou- 
gliu , quand lou roi de Pamparuegousta — me faruet offra 
de sa man, — seruet ma vougliupto, mon sa-debon — dellou 
v^re s^t an k mod pie barbelo d'amour. 

— Muet non I iquiet dsi la Clem^nce, — si quoque roi per 
asor, — de muet devegnie amouroii , i pou arruevo betoii, 

— surtout s'ouirere ju^nou , briglian — et lou pli bio de 
soun ampirou , — que sans tant de capruegou, — me l^ssa- 
sou per lui enmeno dsan son paluet. 

Mai ina v^ qu*ou m'aruet betto — imperatruece et souve- 
r^na, — ave in mantso magniueficou , k ramajou d'orfruet, 

— et anvertouglia ma teta choda — dsuena courouna be- 
leyi^nta — de parglie et d'^merode , — je m'anviandrin , 
muet la r^na, allou Baux, mon poiirou andruet. 

Dellou Baux farin ma capuetala 1 — Si lou rouche van ou 
rampeyou oujourdA, — je rebotsuerin k ndvou netron vie 
chotso : — Je z'iapondrin ina tourella — qu'ave sa pointa 
blancheyiousa , — attraparuet le z'^telle ? et pft , quand je 
voudrin in paquiet de Soulas, 



Digitized by 



Google 



HUEBBOUE, CHANT HI 39 

Ou touriglioii de ma tourella, sans courouna gniuet mant- 
siglie — souletta ave mou prince, j'omarin a monto. — Sou- 
letta ave lui , i seruel ma f^ ! ina bouna et degliueciousa 
chousa — que de pardre pourliian sa vuya , — controu lou 
parapet coudou k coudou apouyia I 

De vlire en plan , f^sie Cl^m^nce, — mon gu^ rouyiomou 
de Prouv^nce — cueme net n'ancliou d'ourang6, davan 
muet s'^bandsi ; . — et sa mar bluva mouolaman itald — so 
se cougliuene et se plagne , et le grande borque anbande- 
roul6, — cinglian k plene voile ou pii dou chotso d'If. 

Et lou VantoA que la foudra labouore, — lou Vanto6 que, 
veneroblou, el^ve — si lo montagne ajassiu et desso lui — 
sa blanche t^ta jesqu'k lou z-6strou , — cueme in grand vi^ 
mMre-potrou — qu'entre lou fayior et lou pin soiivajou , — 
couto ave son boton , contemple son troupio. 

« Et lou Ronou , van tant de vuele , — per b^re , venon 
alia fuela — en riian et chantan, plough gliou lore tout doii 
long , — lou Ronou , tant fieur dsan se rueve , et que d^s 
qu'Avignon oulFarueve, — Consan pomin k se bousselo, 

— per vegni saluy^ Netra Dama dou Dom ; 

« Et la Durince, quella chuera, — que druejeye, ferouge, 
vourace, — que rouge en passan et cade et argousie , — 
quella figlie bergliegueta — que vian dou poui ave sa d^ta, 

— et que degotte soun 6ga — en jouyan av6 lod gor qu'alle 
trove per chamin. 

Tout en dsuesan iquian , C16mknce , — la gentsa r^na de 
Prouvknce — quietuet sa s611a, et dsan lou canotsio — alluet 
vouido son devant^ plan. — Azalais bruna figlietta, — av6 
Vioulana sa bessouna — (que sou gent d'Estoublon menovan 
lou doumenou). 



Digitized by 



Google 



40 HUERE6LIB, CHANT in 

Azala'is bruna figlietta, — et Yioulana sa bessouna , — ou 
[DOS delle Hicocoule vegnian sou vent peransam. — L'amour, 
qu^ terueblou gliutsin , qu'alle z'ome tendre et nayiueve, — 
ne se pl^t qu'a fere de gniche , — le z'ayie enflamo per lou 
memou garson. 

Azalais levuet la teta : « Figliette, pisque ne sont en f6ta, 

— betton dsuet-eglie , qu'k mon tour je f^ssou la r^na , 
muet I — et que Marseglie ave se voile, et. la Clouts que ri 
av^ la , — et Salon et se mandole , — Bouquerou av^ son 
Pro, toutsiquian fesse mi^nou. 

— Damueselle et figlie doti champ, — d'Orglie, dellou 
Baux, de Barbantana, — dsuerin-je k mon paluet lando 
eueme de zizio ! — Je vouolou chousi le s^t pli belle, — et 
pesaran dsan la balknce — Tamour que trompe oil que bar- 
b^le.... — Gueman, toute s^t, ven^ tegni consar I 

Ne t^ po d^marcouran , — si zia in couplou que bian 
s'agreye, — que, la meto doiitems, ou ne pouesse s'ugni? 

— Mai muet , Azalais la r^na , — dsan moun ampirou , je 
vous proumetou I — de quoque injusta et leda gena , — si 
jame in couplou se v^ contraria , 

Ou truebunal delle s^t juene figlie — ou trouvara loi que 
gli perdone ! — Per jouyio ou per or, de sa r6ba d*ouneur 

— qu-oii fara pache a sa m6tressa — qu*ou fara insulta oil 
tretressa, — ou truebunal delle s^t bagliueve — trouvara 
loi terruebla et vanj^nce d'amour. 

Et quand , per yuena, i se rencontre — dou castouri ; ou, 
per contra, — quand i se v^ due figliette amourousa deyin, 

— je vouolou que lou consar designe — que mi^ frequente, 
que mie ome, — et d'etre omo que lou me dsignou. — Enfin, 
et per compagnie alle belle damueselle. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLTE, CHANT UI 41 

Je vouolou qui vene s^t fegliuebrou ; et ave de mou que 
s'accordon , — et van i exaltaran lou noblou choeur, — je 
vouolou qui ecrivon si de pegliotte — oil si de fouoglie de 
vigne souvaje — le loi d'amour ; et tel dellou brA — lou bon 
mieur cole, tel van coulo lou coubluet. 

Le z'otrev4, so lou couvar dellou piu, — insuet Fanetta 
de Gantelme — devie parlo bian seur, quand son front ^telo 

— delle z'Alpuene et de Roumanin — igliumuenove le cou- 
gliuene ; — insuet la Gontessa de Die , — quand alle tegni^ 
cour d'amour, bian seur devi^ parlo. 

Mai, k sa man tenan in floscou , — bella cueme lou jour 
de Poque, — dsan la chambra delle fene, — en que terns 
dsiquiet — Muereglie ere tourno vegnia : — « Allons ! si ne 
bevion ina tourno ? — Iquian egaye Toura , — fuet-eglie : 
fene, aparo, avant de contsuenuye. 

Et doii floscou margliuecoutd — la gliqueur que rechoife, 

— dsan la tossa, tour a tour, couluet cueme in li d'or. — 
<( I muet que Ve fa quell' alexir, — dsuet Muereglie ; ou se 
macere — quaranta jour si la fenetra — afin que lou Soul^ 
n'adoucisse I'opretd 

Izia de tr^ z'arbe de montagne , — et la surmouoda que 
lou bagne — n'en gorde ina santsou qu'ambome I'estouma. 

— Mai, ac6ta I Muereglie dsi soudin yena de z'elle — a quell' 
equiet, vatse chocuna, — si quoque jour ere en fourtsuna, 

— alle ne z'a dsuet ce que, r^na, aruet lou mie orao. 

Tsuet ossi, dsi zou,. Muereglie, — dsi nous avo toun idee I 

— (( Que voulAvou que je vous dsi^sou ?... Erousa ave me 
gent , — contknta dsan netron Mos de Cro , — i gnia ran 
otrou que me tente. » — Ah I fuet alor ina.jouvancella, — 
i wk ce que t'agreye e gniuet d'or gniuet d'argent ! 

3 



Digitized by 



Google 



4S MUE^EeaH:, CHANT ftt 

Mai, IB matftiii, je me souvenou... (pordona-me, si je nou 
quesou, — Muereglie) — i ere in mor; je vegnin d'^clia- 
pouna; — cueine j*allovoo etre alia Croui-Blancfape ; — av6 
man {& de bou^ si Famebe , — je t'enireTuet dsan lo^ brsn- 
chajou — que parlove ave quoqttin , prou flioddu^ I... 

— « Qui ? qui ? criyirsw , de vao oulF^re ? » — Ave loii 
z'obrou della tarra, — Nourada repoiidsuet, detriovon po 
bian ; — mai si lou par^tre ne po trompou, — i me sambluet 
bian recoun^tre — quequet que sa treno lou pan^ , — que 
Valabregan qui gli dson Vincen. » 

— Oh I la capouna, la capounal — essicltran le juene 
figlie ; — alle ayi^ anv^ , i parA dsin jogli courbiglion , — 
et air a fa ancr^re ou vagni^ — qu'alle lou vougli^ per cas* 
touri I — Oh I la pli bella deir andruet — qu'a chousi per 
galant Vincen lou vuerd I » 

Et alle la fesian anrage. Ossuetoii , — et si le vioglie de 
chocune — proumenan , tout ou tour in regor de travar : 
— Hodsuete sey6-vous, pecore ! — fuet Taven. Que la Rou- 
meque — vous rand^se toute mique I — Passaruet lou bon 
Ss^ dsan son chamin egliseen , 

Qu'alle s'en mouquarian , le fouelle I — De que Vincen , 
inconsuederaman , — i bio, te po de rirel... Et s6de-vous 
ce qui zia en lui , — tant poiirou seye-t6 ?... Acouto Tofiro- 
cliou : — memou davan son tabernocliou , — Dse ina v^, 
montruet muerocliou I — Vous lou pouoyou afuermo, i s'6 
passo de mon terns. 

I 6re in potrou : touta sa vife, — Tayie passo soiftajou , — 
dsan Toprou Luberon, en gardan son troupio. — Enfin davan 
lou cemant^re — siantan pleyi6 son cor de far, *— air er- 
muetou de Sint Uchi — oil voussuet se confesso, cueme 
i ere son deyoir. 



Digitized by 



Google 



MUEREGliE, CHANT HI 43 

Souluet, perdsi dsan la Valmosca, — dep^ se proum^re 
poque — dsan egliese ou chapella n'ayie pli m^ k)ii pie ; — 
i gli ayi6 passo della memoire — meme se z'ure I... De sa 
cabana -^ ou montuet don all' ermuetajou , — et davan 
Fermuetou jesqu'k bo se courbuet. 

De (fUB Yotis acctiso vous, mon fr^re? — dsi Icnx chatpelin. 

— « H^las ! — repondsuet lou vie, muet je m'acciisou qu'in 
cotip, -^ dsan mon troupio, ina bergere, — (qu'6 tsin izio 
ami delloii berg6) — vouletove.... Per moleur, — je tsuet 
ave in cogliou la poitr a oche-cotia I 

S'oii ne z'oti fa k desSih. — Queir onlou d^ ^tre ignoucen ! 

— peiisuet Terftiuetou.... et vitou cessan la confession : — 
A Alio pandoulo k quelle partse , — gli fa en etudsian sa 
fi^ra, -^ voutron niatitsd, car je vo yoi'e, mon fr^re, vous 
douno la sinta absoulucion. 

La borra (|u^ loti pretfou, — pei' T^proiiVo, gK f6si6 vAre, 
-^ ere in i^tfiion de souW que (ombove en ble — dsan la cha- 
pella. — De sa roupa — lou bon vi6 potrou se dechorge, — 
el, ereduloti , en Tar la cane... — et la roupa tegniuet , pan- 
doulo ou ration lisse I 

-^ Omon de Ds6 I criiuet Fei^mtietou.... — EC tOiit dsin 
tems se p«rcepuete — allou jarfuet dou sint potrou , en 
plouran son sou : — Muet, se poii-te que je vous absolvou ? 

— Ah I de mou zie que T^ga plove, — et si muet que votffra 
man s'emouode, — car vous esso, vous, in grand sint, et 
muet in p^chou ! 

Et Tavan fignessuet son dsuere. — Alle figliette ayie coupo 
lou rire. — Iquian montre, alor ajoutuet Louretta, — iquian 
montre , ct je ne lou contestou po , — qui ne fo point se 
metrcfuo deirabuet, *^ et cjue de tout pot] i po* z'ia'v^ bouna 
betse.... — Mai, figliette, revenon. Cu6me in gtin de resin. 



Digitized by 



Google 



44 MllEREGLIE, CHANT III 

Netra juena m&tra, — (je Ye \k) devegnie verm^glie, — 
ossuetoii que de Vincen lou nom s*e voui ; — Izia quoque 
muest^rou... Veyon, bella I — que dure de terns la cugliada, 

— en 6taa dou Tura s'oublie; — i que, ave in galan , on a 
toujour lou loisi. 

— Travaglii , d^coucouno ! — i gnia p'incore prou , ro- 
glioiise? — Muereglie repondsuet ; vous fario dono lou sint! 

— Oh I mai per vous confondre , dsuet-eglie , — plitou que 
de me v^re apondre — ^ in mari, me vouolou cache — dsan 
in convent de ndnne, alia fleur de mod z'an. 

— Tra la la I tra la la ! — Toute le figlie ansan chantiran. 

— AUons! iquiet sera la bella Magali. — Magali, dont tella 
ere Torreur — per Tamouroiisa estosa, — qu*en Orglie, oil 
convent de Sint Blevou, — touta vueva, alle omuet mie 
courre s'ensevegli. 

Nora , allons , d'o ! tsuet que suet bian chante , — tsuet 
que , quand te vou emerveglie Toui , — chanta-gli Magali , 
Magali qu'a Tamour — echapove per muele echape , — Ma- 
gali que se fesi6 pampra, — izio que vole, raiion que bri- 
glie, — et que tombe pomin, amourousa h son tour. 

— Magali, ma tant omo/.,. — coumangdet Nora ; et la 
m^sound — aH'oiira redoubluet de gu^to de coeur ; — et 
cueme, quand dsuena cigola — bru la chanson d'ete , — en 
choeur toute reprenon , telle — le figliette ou refrin partes- 
sian toute-z'en choeur. 

MAGALI. 

— Magali , ma tant omo , — betta la t6ta ou fenetron ! — acota 
in pou quell' oiibada — de tambourin et de vioulon. 

— I plan d'etelle , perlomout , — I'ura e tombo , — mai le z'^telle 
pogliueran — quand te verran. 



Digitized by 



Google 



MUEBEGLIE, CHANT HI 45 

— Po m^. que doii murmurou delle bronde — de toun oubada muet 
je fo CO ! — Mai je m'anvo dsan la mar blonda — me f6re anguela de 
rouche. 

— O Magali ! si te te fe — lou p^sson delFonda, — muet lou pechoii 
je me farft , te p^cher&. 

— Oh ! mai , si te te fe pechou , — quand te jettar6 tou varvo, — je 
me far4 Tizio que vole, — m'anvoulara dsan le lande. 

— O Magali, si tete f^ — I'izio dell' ar, — muet, lou chnssou je me 
farA, — te chasser^. 

— Alle pedri, allou becafuet, — si te vian tendre tou la^uet, — muet 
me fara I'arba fleria , — et me cachera dsan lou grand pro. 

— Magali , si te te f^ — la marguerueta , — muet I'^ga cliora me 
fara, — t'arousara. 

— Si te te fe I'onda glimpueda , — muet me f&rk lou grand boura , 
— et vitou m'ennerA insuet — all' America de pour liian. 

— Magali, si te t'enve — liian alle z'Inde , — I'Ora de mar muet 
me far4 , — te pourtarA. 

— Si te te fe lou vent marin , — muet je fira dsuet n'otrou lo : — 
Je me fara I'echapo ardanta — dou grand soul^ que fond lou glia. 

— O Magali . si te te fc — la souregliada , — lou var glisor muet 
me far4 , — et te berA ! 

— Si te te rand la talouruena — que se cache dsan lou bertso , — 
muet me far& la gliuena plena — qu'agliueme lou sourcie dsan la no ! 

— Magali , si to te fe — gliuena seruena , — muet bella brume 
me farA, — t'anvertougliera. 

— Mai , si la bruma m'anvertoglie , — tsuet per iquian , me Isandre 
po; — muet, bella rousa viuerjuenalla , — me fleruera .dsan lou 
bouisson ! 

— O Magali , si te te fe - la rousa bella , — lou parpiglion muet me 
fara, — te bicarb. 

— Ve , castouri , cour, cour ! — jame , jame m'agantare , — Muet 
della pegliotta dsin grand revou — me vetsuera dsan lou boue nar. 



Digitized by 



Google 



46 HUEBEGUI^, CHANT lU 

— Mag^ , si te te f^ — Tobwu dellou tero , ^ lauei la to^ffa 
ds^rou me far& , — t'anvuerougUarlt, 

— Si te me \oii prendre alia brassia , — ranqu'in vie chenou arra- 
par^.... — muet me far4 blancha b^yiol^ — dou mounasUrou dou 
grand sint Bl6vou ! 

— Magali , si te te f^ — Nounetta blancbe , — muet , pretrou , te 
confessar^ , — et t'entlindrA ! 

Iquiet le fene ressoiitiran ; — lou roii coucon delle m^Ti 
tombiran.... — et criiran a Nora : Oh ! dsi, dsi incore — ce 
qu'alle fuet, etant nonna, — Magali, que deja, iquian poii- 
roul — s'e feta revou et fleur avo, — gliuena, soul^ et 
boura, arba, izio etpesson. 

— Delia chanson, repruet Nora, — je vo vous chanto ce 
qui demouore. — Ne z*eran, si je m'ansouvenou, all' andruet 
van alle dsi — que dsan lou cloitrou alle va se jetto, — et van 
repond Tardent chassou — qu'ou z'iantrara pejr confessop.,, 

— Mai de \k tournome acouto Tantrova. 

— Si dou couvent te posse le porte, — te trouvar^ toute le nonne — 
oiitour de muet erante, — car en suerou me Verr6 ! 

— Magali , si te te f6 — la poura morta , — adonc la tArra me 
farlt , — iquiet t'arA ! 

— Yiore enfin, je couman^ou de cr&re — que te ne me porle po en 
riian : — Viquia moun anno de verou — per souvegni, o bio jouvanco ! 

— Magali, te me fe de bian !.... — Mai de qualle fan v4. — Va 
le z'etelle, o Magali, — cueme all' an pogH. 

Nora se quese ; persouna ne dsuesie ran , — t^llaman bian 
Nora chantove, — que loii z'otrou, en oiemou terns, dsin 
cHuenaman de front — racompagnovan amuetoiise ; — 
cueme le toutfe de souchuet — que, pandoulante et dou^uele 

— se lesson alio per ansan oil couran dsuena font. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE , CHANT III 47 

— Oh ! lou bio tems qui fa defour 1 en fuegniuessan ajoii- 
tuet Nora.... — Nui deja lou seyiou, all' ega della sarva, — 
de gliou doglie 16von la gomma.... — Giiglie-ne, Muereglie, 
quoque poume — della sint Jan , et ave ina touma — ne 
z'otre eron gouto so loii muecocouglie. 



Digitized by 



Google 



CHANT QUATRIEMOU 



LOU PRBTANDAN 



La seson delle flerelte. Lou p^chou dou Martsigou. — Tra frecantoi!i 
venon demando Muereglie : Alari, lou berge; V6ran, lou gardsien de 
chivo ; Ourrias , lou touchou de vie. — Alari , sou capueto de feye. 

— Lou tond^jou. — L'antruemajou : descripcion dsin grand troupio 
que devole delle z'Alpe allan en ^vernajou. — Entrevuyia d'Alari ave 
Muereglie. — Lou z'antsicou de sint Remi. — Offranda dou potrou , 
la coupa de boue esculto, — Alari a son sa. — Lou gardsien Veran. 

— Le cavale blanche de Camargue. — V^ran demande Muereglie a 
Mkire Ramon. — Lou vie lou regd en grand joie, Muereglie lou re- 
fuse. — Ourrias , lou domterou de vio. — Lou vio nar souvajou. — 
La ferrada. — Ourrias et Muereglie ve la font. — Lou touchou 
6-t'anreyia. 

Vene lou tems van le flerette — dsan lou pro frechouluet 

— epegliasson a flouquet, ine manque po de couplou — 
per alio le cugli aH'ombra I — Vene lou tems que la maruena 

— apese sa fiera poitruena, — et respuere plan plan de 
toute se mamelle. 

Ne manquon po \e prame et le sicelande — que, douMart- 
suegue, k belie bande, — s'envan de gliou/)a^/2"o/eentourtsi- 
glie lou pesson , — s'envan , si Tola de gliou rame , — 
s'evarche dsan la martranquiella; — Vene lou tems qu'entre 
le fene, — I'essin delle juene figiie et fler^ et par^ , 

Van pastourelle ou Comtesse — prenon renom de bioto , 

— ne manquon po lou frecantou, en Gro et allou manoir; 

— et ranque ou mos de Falabregou — n'en venuet tr^l : in 
gardou de cavale, — in touchou de bouoye — et in berge 
de feye, tou irk bio gargon. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT IV 49 

Venuet d'abor lou berge Alari. — I dson qu'ouirayie muele 
betse — anchon, tout gUuevar, lou long dou gour d'En- 
tressen, alle boune boche sale. — I dson igo quand lou bio 
se nuet, — dsan le grande z'Alpe frechouse — lui memou 
le montove d^ que Ma se siari. 

I dson avo, et je zou creyiou , — que, ve la Sint Mar, izia 
noil tonderou — tr^ jour tondsan per lui , et de z'omou re- 
noumo ! — et je ne contou po quequiet que leve — le 
tuison de lena blanche et pesanta; — gniuet lou bergiglion 
que, sanss'arreto — charreyiove allou tonderou in bro vitou 
chourlo. 

Mai quand la cho pa s'apese, — et que la nk si le grande 
sueme — deja revougliuene ou paii montagnor, — dell'ue- 
mense plagne de Cro — per cliampeyie I'arba evernoda , — 
delle yote combe Dofuenoise — i faglie v^re devalo que 
richou troupio. 

I faglie v^re quella multsuetuda — se develoupo dsan lou 
chamin pieroii ! — En front de touta la troupa , lou zagn^t 
printagnie — drij^yion per bande jouyiouse. — Izia I'a- 
gneglie que lou z'enreye. — Lou z'onon ansounaglia, — et 
loii z'onon , et le bourique, en desordrou loii suivian. 

A petatine si la bardella, — Tognie n'a la gorda. — Dsan 
le manne margliquete, i z'Mlou, si lou bat, — z'^llou que 
porton le roupe, — et lou bere, et la mijaglie, — et delle 
betse qui ecorchon — la pio incore sognousa, et I'agnet qu'e 
grepi. 

Capuetenou della brigada , — ave gliou come retrousse, 
— apre vegnie de front, en brandan gliou gandsiglion, — 
et lou regor viria de coiito, — cin fieur bouchuet alia teta 
menaganta; — dera lou bouchuet verion le m^re, — et le 
fouelle chuerotte, etlou blanc pitsi chuero. 



Digitized by 



Google 



50 MUEAEfiJUK, C^ANT |Y 

Troupa groqraknda et vagabonda, — i lou chevrie qu$ la 
coumande, — lou molou delle feye, lou grand oxonton coq- 
ducteur — de qui loii priourrou en Tar se dresson , — dsan 
la charr4re iquiet par^sson : — k gliou grande bane se 
recounftsson , — ivk ft anvertegliuet outour deirouregUe. 

Et incore (ounouroblou signou — qui sont loii sire dou 
troupio) — i an le coute flouque et Techuena avo. — Cha- 
muene en teta della troupa — lou chef dellou potrou , et de 
sa roupa — le du6 z'epalle s'envelope. — Mai lou grou 
deirarmee arrueve alia siiita. 

Et dsan in bourrk de poussa, — et le davan , et le derrare, 

— courron apre gliou z'agn^t, en braman tout doii long — 
oil belaman de glioii pitsi : — et , lou coupuet flouco de 
roujou , — ensan poiisseyion lou z'anten^t , — et loiji montou 
lenoii que van tout plan plan ; 

Loii potriglion, de dsuestance en dsuestance, et qu'alloii 
chin crion : Alia volta ! et ampeja si lou flan , gUuenoin- 
brobla pleda, — le z'agnelle, le tardsueve — le feye qu'an 
dant6 due f4, et. quelle que n'an pli d'agoet, — et le fegonde 
bessougniere, — qu'an pena k treno gUou ventre ambar- 
rassan. 

Escadron toutepiouto, — entre loii teur, loii vie monton 

— qu'an zk lou desso alle batagUe d'amour, — ave le ber- 
che et le bouitoiise, — sorron enfin I'arr^re-gorda, — mon- 
ton crevo, trueste debouoglie — qu'an perdsi tout per ansan 
et le corne et Touneur. 

Et toutsiquian, feye et chuere, — otan qui gn'ayia dsan la 
charr^e — ere d'Alari, tout, juenou et vie, bio et ledou.... 

— et davan lui quand alle devalovan , — qu'a cho centene 
defuelovan , — ave soil zie que se delectovan , — pourtove 
cueme in s^trou , in rondin d'eroblou. 



Digitized by 



Google 



Et, ave sou blanc %i grand chin de pare — que lou suivian 
dsta Ix^ champeyiajou — lou jarru^et boutouno dsan se guete 
de pio, — r et I'ar serin et lou front sajou... — Vous I'ou^sio 
CFa lou bon roi David — quand &i lou tor, ou poqi delloii 
z'ayu — allove, en etaat juenou , abero Ipii troupio. 

Viquia Muereglie que trege — davan lou Mos delle Fala- 
bregue ! — dsi lou potrou... Oh I Ds^I i m'an dsuet la vue- 
rueto : — gniuet dsan la plagne, gniuet suet le z'oteur ; — 
gniuet per vr4, gniuet per pintura, — je n'e jin v^ qu*a la 
cintura-^ gli aglie per lou bie, la groce et la bioto ! 

Gar, ranque per la v^re, Alari — s*ere ecarto de se betse. — 
Quand ou fqet pomin a druet de \k : « Pourrio-tse, —gli fa 
dsuenavou^ que tremble, —me fere vare in chamuenet (*) — 
per traverso le cougliuene? — Otraman, puetsueta, j'e poii 
de po me n'en sotre I » 

— Ignia que de prendre davan suet, — \kde I repondsuet 
la grangere, — pa de Piera-Mola vous anreyie lou desar, -^ 
et chamueno dsan lou val tourteyn, — jesqu'a ce que vous 
veyi^so ina granda porta, — ave ina tomba que suppofte -— 
doii genero de piera, lomout dsan lou z'ar. 

I ce qui appellon lod z'Antsicou. — Gramaci ! replique lou 
juene omou... — Muela feye, pourtan ma morca, en Gro. — 
monton deman alia niontagne ; — et je vo davan lou bata- 
glion, — per gli marco dsan la campagne, — loii champeyia- 
jou, la coucha et avo lou chamin. 

(*) Petit chemin dans les collines, et viouluet, petit sentier dans les 
terres labour^e$. 

(Note du traducteur.J 



Digitized by 



Google 



52 MUEREGUE, CHANT IV ^ 

Et ^ tout de betse fuene !... Acoura — que je me moriou, 
ma bergere — acoutara toil lod jour chanto lou roussignou. . . 
— Et si i'ayin lou bouneur, b^lla Muereglie, — que te vou- 
l^se ma glivro, — je t'ofruerin, non de bijou d'or — mai in 
vosou que je t*e fa, de boui et battan-novou. 

Et cueme oil s'arrete de parlo, — insuet qu'uena regiica, 
de sa v^sta — sor ina coupa taglia dsan lou boui vi, — car a 
se z'lire perdsuet, — oiiU'omovo, asseto si'napiera, — s'am:- 
sie k quelle choiise ; — et ranque ave in coutsio oil fesie de 
z'tLwe dsuevuene ! 

Et dsuena man de fantasia — oil scultove de cliaquette — 
per, la no, dsan loii champs, meno se feye ; — et si loii coq- 
gli^ delle sounaglie, — et si lou blanc que glioii sar de bat- 
tan, — fesie de taglie et de z'antretaglie, — et de tleur, et 
de z'izio, et tout ce qu'ou vougli^. 

Mai lou vosou qu'oii vegnie d'adsire, — vous n'ario po 
dsuet, je vous Tassurou, — que z'iayiAse passo lou coutso 
d'ou berge : — in ciste bian fieri — k soun entour ere eban- 
dsi ; — et dsan se roiise langouroiise, — dou chevruglie 
champeyiovan, fourman le maniglie. 

In pod pli bo, on vesie ivk figlie — queran bian seur tra 
merveglie... — pli loin desso in cade, in pastouro dourmie. — 
Le fougliuegode figUette se n'aprouchovan plan plan, — et 
gli bettovan si sa gorge — ina glicotta de resin qu'aU'ayian 
dsan gliou panA. 

Et lou motri que soumegliove — tout riyoii se revegli- 
ove; — et yena delle figliette ayie Tar emu... — Sans la 
couleur della raje — vous ossio dsuet que le figure — eran 
vuevante dsan queU'oiivrajou... — Oil siantsie incore lou 
novou^ gni ayie p'incore bA. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT IV 53 

— En vueruetd, dsi Muereglie, — potrou, alle fa bian , 

voutra glivro — Et Tapinchove. — P^ partan tout dsin 

trait ; — «Mon boun ami n'a ina pli bella : — soun amour, 
potrou ! Et quand passioiino oil m'avise, — ou me fa b^ssie 
le poupoune, — ou dsan muet je siantou courre in bouneur 
queme novre)). 

Et la juena figlie, cueme in dsiabloutstn, — dsuespares- 
suet.... Lou berge Alari — entruemuet son vosiou ; et plan- 
plan, alia bruna, — se n'alluet della bastsueda, — troublo 
per la panso — qu'uena suet bella figlie — per in otrou 
que per lui ayi^se tant d'amour. 

Ou mamou Mos delle Falabregue — venuet ossi in gar- 
dian de cavale, — Veran. Que Veran z'i venuet dou Sambuc. 

— Oil Sambuc, dsan le grande prori — van fieri la Cabrue- 
della, — oiilFayie cent cavale blanche — depointan loii yio 
fia delloii mare. 

Gent cavale blanche ! La cruegniere, — cueme la plounia- 
che delloii mare, — ondeyianta, touffia, et franche delle 
cisio. — Dsan glioii z'ardente abruevade, — quand p^ alle 
porton, efifreno — cueme I'echorpa dsuena fee —oil dessi 
de glioii cou4 fioutove dsan lou cieur 

Vergougne a tsuet, race umena ! — Le cavale de Camar- 
gue — oil pougnan eperon que gli ^truepe lou flanc, — 
cueme alia man que le caresse — ne le viran jamesoum^se, 

— Antravo per trahison, — je n'e v^ exilo loin delle prori 
sagliuene. 

Et in jour, dsin bond revechou et prompt, — flanco k bo 
que que le monte — dsin galo anvalo vingt liu de mar^cajou, 

— lou mourrou oil vent, et revegniuet — oil Vaccar^s, van 
alle nessiran, — apredsi z'an d'escliavajou — respuero della 
mar le gliuebre emanacion sale; 



Digitized by 



Google 



54 MtEREGUE, CHANt ff 

Car k quelle race souvaje, — soun element, i la mar; — 
dou chor de Neptune echapo bian seur, — alle ts'incore 
tinta d'ecuma ; — et quand la marbouffe et s'ambrueme, — 
quand delloii vesslo peton le moglie, lou z'6taIon della 
Camarga 6gni$son de bouneur ; 

Et fan cliaco cuenne la potnta dsin fouet — gliou lo»ge 
quoua tr^n^nta ; — et grabouoton lou sol, et sianton dsan 
gliou char — entro lou.trayan dou dse terrueblou, — que, 
dsan in cuichon-gro orrueblou — emouode la tempeta et 
lou d61iljou — etboulevarse kfond loii z'abimou della mar. 

Qui Veran le fesie champeyie, — in jour qu'oii parcoilrie 
la Cro, — jesqu'k ve Muereglie, iquian s'e dsuet, Veran — 
se gandeyiuet. Car en Camarga, — et jesqu'a liian alle gorge 
loFge, — de van lou Ronou m deehorge, — se dsuesii qu'alle 
ere bella, et longtems izoti dsueran. 

Oil z'i venuet fieur, avi vftsta — airAftesiema, loiige et 
btonda, — jeto si Tipala en guisa de mantso, ^-^ av6 centsfre 
baricoulo — cueme in'echuena de glisor , — et chapio de 
t^la oiria, — van se re^echksii lou tragli doti soilllk. 

Et quand ou fuet davan lou m^tre : — Bon jour k vous et 
avo bien 6tre I ^- Du Ronoo Cemarguin je si, dsi-ti, in rue- 
verin^ -^ je se lou puetsuet fi doti gardian Piftrie : ^-*- pardi , 
vous devft zou vllre, — car, ou moins vint ans , avi sou 
couTsii, — mon grand, lou gardtan Pi^re, k choCicha: voertre 
souli. 

Ddati kna mari que tte z'articlioii , — mon teticroblotf grand 
ayii itk rode.,,. -^ 1 vmrs n'en souvian ! Mai , mStre, oh ! si 
vous visio dip^, — Ion richou crk de qui levan 1 — I pouoyon 
n'en totobo lou voulon I ne n'ont set f*&de et set lt&ns/» 
Lontems, 6 moun efan , repondsuet lou vii. 



Digitized by 



Google 



MUKRE6L1E, CfiAUT tV 5S 

Oua, lontems n'en veyiftse multsiplie, — et lou meno ou 
champeyajou ! — J*e counu ton grand : et certe i 6re ave lui 

— uen'anauetse de longa-manl — Mai quand pk Tajou ne 
gliace, — alia cliarto de netron choaM — ne demouoron en 
repou , et lou z'ami , adse I 

E i po lou tout I dsi lou ju^nou drolou, -^ et voiia ne sMe 
po iquian que je vous vouolou : — me dsin co^p, ou Sambu, 
quand venon loii Crouyancou — quorre de chor d'empa- 
gliajou , — peftdant que de gUoii chorgeman — ne gliou 
z*edon a biglie, — i ne z'arrueve de park) delle figlietle 
della Cro. 

Et i m'an depin voutra Huereglie — tant de mon goilit , 
qn'k voutr'icke — si vous trouvo Veran , voutron gendrou 
sera... — Veran !... Poiis«6-je lou vftre ! — s'ecrieyiet Ramony 
car de toun arr^re-grand « — de moun ami lou gardi»n Pil^re 

— lou rejeton fieri ne pod que m'ounouro 1 

Et cueme in omou que rand groee -- ou Segnear Dsif 
dsan lou z'espo^ou — ou levuet se du^ man en s'ecrucyian : 

— Pourvu que te pl6se alia puetsueta, -^ (car 6tant souletta 
i la mignorda !) — all'amproum^re della dota — te vene Ti- 
tergnueto dellou sint et le benedsuecion 1 

Et sone si lou champ sa figlie, — et gli dsi vitou ce qui 
se trete. — Pola subuetaman , lou regor dessoudo^ — et 
tremblanta d'apreancion : — Mai voutra siwta coun^ssance, 
gliuet fuet insuet, p^re, k que t'e qu'alle pense^— per voul^ 
loin de vous suet ju6na m'anreyie 1 

— Avisa, ! fo que plan iquian se mene, — m'ede vous k 
dsuet per se prefidre 1 — I fo counfttre le gent, i n'en fo-t- 
etre counu... — Et loii counfttre, que t*e incore?*.. — Et 
dsan la bruma de se vioglie — subuetaman par^ssuet eliora 

— ina doiiga panso. In matsin qui a plu , 



Digitized by 



Google 



56 MUEREGLIK, CHANT IV 

Se \k insuet le fleur neyiuet — a travar I'ega batsa. — La 
m^re de Muereglie aprouvuet se reson... — -Et lou gardian 
ave in sourire : — JM^tre Ramon , dsuet-te, je me retsuerou I 

— car dou raonclion , je vous oil dsou , in gardian Camar- 
guerou coun^ la piquftre. 

Oil mos, dsan lou m^mou et6, — venuet, delloii cham- 
peyiajou doii Soiivajou, — per vkre la juena figlie, Ourrias 
lou toucherou. — Doii Soiivajou , nar, maglin , et renoumo 
sont loii boil... — AUoii grand soulA, so loii gerou, — so lou 
bataman delle grande pleve. 

Iquiet tout souluet ave se vache, -^ Ourrias tout Tan le 
fesie champeyie. — Ne dsan lou troupio, elevo ave loii boii, 

— ayie delloii boii la strutura, — et lou zie soiivajou , et la 
narzioii , — et Tar revechou , et Toma dura. — Ina biglie 
alia man , lou vetaman jeto per-a-bo, 

Combian de coup, rudou d^trierou, — d'entre le pousse 
de glioii m6re n'ayie t-e po derapo, detrio loii vio ! — et si 
le m^re couroussiuet — roup de borre ina brassia, — jesqu'a 
ce qu'alle fuyon la bourro, — url^nte, et revueran la teta 
eutre loii ju^nou pin. 

Combian de bouviglion et de bouoye, — dsan le ferrade 
Carmaguese, — n'ayiet-e po renverso perle corne! Ossi oil 
n'en gardove — entre loii sourguet , ina gnioflPra — cueme 
lou bourra que la foiidra etruepe ; — et le saglmcome et le 
trenasse, — de son sang ruegoulan s'eran teinte dsari lou 
tems. 

I ere in bio jour de granda ferrade. — Per vegni fere la 
reviria, — Le Sinte, Faraman , Ega-Morta, Obaron , — ayan 
mando dedsan le friclie — cent cavaglie de glioii pli fermou. 

— Iquiet pomin van yuet Tandruet, — et van in puplou foil 
amborre in vostou rond , 



Digitized by 



Google 



ilUEREGLIE , CHANT IV 57 

Reveglia en surso dsan la plagne salo, — courrajk doii 
trayan — que loii parcie oil galop lou biglian toucherou, — 
h coursa fouella, tio et vache — vegnian, cueme in rujues- 
saman d'ura, — en 6quichan Typhas et centoure, — vegnian, 
de s'anquichouno tr^ cent, a Tandruet du marcaman. 

La troupa ambano — se plante, effaro, metta. — Mai Torma 
dsan le coute , k coup d'eperon , — tr^ v^ incore gli fan 
parcoure, — Tanvuerougliajou dell'anfuethiotrou , — tel 
que lou chin apre la mortra, — tel que I'egliou doii Gliuebe- 
ron apre le crecerelle. 

Que lou creruet? de sa cavala, — contra Tusajou , Ourrias 
devole. — Alle porte dell'Arena anquichouno, lou boil — 
terrueblaman soudin s'emouodon , — et dsan I'arena vitou 
se langon — cin bouviglion dont lou zie flambeyion — et 
que parcion lou cieur de gliou flere tete. 

Cueme lou vent Ourrias s'abrueve, — cueme lou vent 
apre le gniole, — ou le poursuit alia coursa, alia coursa loii 
pique, — alia coursa tantou lou devance, — tantoii de sa 
lance loii troque, — tantoii danse davan zellou , — tantoii 
loii remouoche ave un famu coup de pin. 

Ai ! tout lou piiplou delle man pique : — Ourrias, plan de 
poiissa oglimpica, — per le corne, alia coursa, alia fin n*a 
prfcl yin, — et teta et mourrou, et force a force, — voii degag6 
se bane retroussiuet, — lou monstrou nar, et se repleye, — 
et brame de fureur, et gnifle san et fumd, 

V^na fureur, bond inutsuelou ! — Lou bouvie dsin coiip 
sutsuelou, — apouoye a soun epala, en gli troussan lou couA, 
— I'orruebla teta della bruta ; — et rudaman et en sens 
contrerou — buttan la b6tse cueme in rampor — et cretsan 
et betse baruetton per abo. 

4 . 



Digitized by 



Google 



88 MITBAEGUE, GfUOIT IV 

Ina cliamoii fernetsueca — fa tremblo loii tamaris : — 
Boun omou ! Ourrias boun omou I... — Et cinq drolou hikn 
epalo — tegnian lou vio : de son triomfau — per gli mareo 
lou batsuesterou, — Ourrias lui-memou prend lou far, — et 
ave lou far cho gli crueme la croupa. 

Ina voulo de figlie d'Orglie, en sella, — lou seiu fortaman 
ajueto — empourpre ou galo de gliou cavale blanche, — 
venon gli adsire ina granda corna — rosa de vin ; et dsan la 
plagne, — zoii rae I lou tourbiglioa s'evacouniye.... — ina 
voul6 de cavaglie le suivon, brilan. 

Ourrias ne \k que boii a abatre... — I n'en demouore in- 
core quatrou ; — mai cueme lou seyi^rou 6 a tombo lou fin 

— tant me ardent que me n'en raste, — alloii dur z'efor 
della bataglie — toujour quemeoii tegni6 teta, — et de qua- 
trou agniuemd ou depondsuet loii rein. 

TAche de Wane, bane suparbe, — qu^ que restove tondse 
r^rba. — « Ourrias ! ignia prou I ignia prou I » toil loii vie 
vache — gli criiran. V4na restance I — Contra lou vio alle 
tache blanche, — lou trayan pouso si I'anche, — en suou, 
dep6trueno, deja flanquet. 

• Zan 1 cueme en plan mourrou Tattrape, — lou trayan 
vouole en cliape ; — Tattro^a blessura andemouone lou \*o ; 

— lou toucherou gli sote alle corne ; — i porton ansan, et 
della plagne — ansan truepeyon le sagliuecorne. — A chivo, 
apouyia si le longe fourche de gliou z'egllu^t. 

Loii vache d'Orglie et d'Ega-Morta — contamplovan la 
gliuta forta : — k vincre toil doii, furioii, achueno, — Tomou 
domtan lou boii berlerou, — lou boii empourtan lou dom- 
t^rou, — et dsuena linga epessa, ecunK)iisa, — glichan taut 
en courran, son mourrou ansogna. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT IV 69 

Mueseruecorda ! lou boii gogne! — cueme ina vuela ro- 
tel6, — romou a darbouno davan, dellelan qu'ayie... — 
« Fe lou mor ! fe lou mor I » — De tarra — lou boii ave se 
pointe Fenl^ve, — et dsan lou z'ar, sa tela ferouge — a s^t 
cane d'oteur lou lance en arr4. 

Ina bramd frenetsica — fa tremblolou tamaris... — Pour 
\ikn lou moleroii va tombo d'abouchon, — mougli. D6p^ oii 
pourtove — la cacaroiiche que lou defuegurove. — Si la 
cavala qu'oii montove, — oil venuet done v6 Huereglie, 
armo de sa pica. * 

Quete matsin, la juena vierge — 6ra alia font touta sou- 
letta; — alFayie relrousso se manche et soft coutsiglion, — 
etneteyiove le fesselle — ave la prela froutarella. — Sinte 
de Dse I qu'alle ere bella, — gafan soil peton dsan la sourga 
cliora ! 

Onrrias gli fuet: Bonjour la bella I — Aban! vous rinci6 
voutre fesselle? — A quella sour^a cliora si vous oil voula, 

— j'aberar^ ma betse blanche. — « Oh ! i ne po I'ega iquiet 
que manque, — repondsuet eglie: dsan TecUusa — vous 
pouede la fere here tant que vous voudri. » 

— Bella, dsi Tefan soiivage, — suet, per mariajou oil re- 
meyiajou, — vous vegnio a Sylvareal, van la mar s'entend, 

— bella, vous n'ario po tant de pena ; — car la vache de 
race n^re, — gliuebra et ferouge se proumene, — et jame 
ne se mons^ et le fene an bio terns. 

— Juenomou, van loii boii demouoron, — d'ennui le fi- 
glie maron. » — Bella, d'ennui, en etan doii, ignia gin ! » 

— Ju6nomou, que s'egore pour lian, — b4 dsuet-on in*ega 
amdra, — et lou soula glibrile le vioglie... » — « Bella, so 
loii pin, vous vous tsandri aH'ombra. » 



Digitized by 



Google 



60 MUEREGUB, CHANT IV 

« — Juetiomou, i dson qu'alloii pin i monte — de tourtsi- 
glion de sarpan verdotre ! » — Bella ne z'on loii flaman, ne 
z'on loii z^erons — qu'en depleyan glioii mantsd rose, — 
gliou fan la chasse lou Ion doii Ronou »... — « Juenomou, 
acouto (que je vous quesou) — i sont tro loin, voutrou pin 
de moil muecoucougli^. » 

— Bella, pretre et figlie — ne pouoyon sav6 la patri — 
van i 6ran, se dsi, mije son pan in jour. — « Me que je lou 
mijou ave que que j'omou, — juenomou, je ne recliamou 
ran otrou, — per me d^trio de mon gni. » — « Bella, si per 
insuet, douno-me voutrou n'amour. » 

— Juenomou, vous Fari, dsiMuereglie. — Mai quelle plante 
de pie de chiv6 — pourtaran davan de resin couhmbin I — 
deparavan voutron trayan — pourtara fleur; quelle cou- 
gliuene — cueme de cire deviandran mouole, — et on s'an- 
nira per 6ga alia vuela delloii Bau I 



Digitized by 



Google 



CHANT CINQUIEMOU 



LA BATAGLIE 



Lou bouvier s*antorne , furiosi dou refus de Muereglie. — Frequentajou 
de Muereglie et de Vincen. — L'arba dou frison. — Ourrias rencontre 
Vincenuet, et brutalaman gli chorcbe r^na. — Le movese r^son : Jan 
deirOurse. — Bataglie k mor dellou dou ruevo dsan la Cro vosta. — 
Vuectoire et generosueto de Vincenuet. — Tretrisa dellou toucherou. 
— Ourrias parcie Vincen dsin coup de trayan et s'ansove oil galop 
de sa cavala. — Oull' arrueve ou Ronou. — Lou irk bategli^ fantos- 
cou. — Lou batso se revolte so lou p^ dell' assassin. ~ La no de 
Sint Medor : poucission dellou neya si le rueve dou flAvou. — Our- 
rias ^-t-angloutsi. — Danse dellou Treve si lou pont de Trinquetoglie. 



L'ombra dellou piivou blanc s'alonjove ; — la brisa du 
Ventour bougligove ; — lou soul^ ayie incore due z'llre d*ot; 

— et loii boil que labourovan — ve lou soul^ se revuerovan 

— de tems en terns, car i desuerovan — lou retour doii serin 
et glioii t'ene si Techala. 

Lou toucherou s'enretournuet: — dsan soun espruet oil 
remenove — I'aifront qu'oii vegnie de recevre alia font. — Sa 
teta ere bouleverso — et de tems en tems loii z'elanceman — 
de sa rageconcentrd, — gli jetovan lou sang etla vergougne 
oil front. 

Et, tout en galoupan dsan le t^rre, — oii gongounove sa 
colera; — et deH'oprou depuet que gli cofle son poumon, 

— alle piere dont la Cro e plena — cueme in bouisson de se 
perloce, — per se battre oiilFaruet charcha rena! — aruet 
de son trayan percio lou soulu. 



Digitized by 



Google 



62 MDEREGLIE, CHANT V 

In sanglie que de sa bdge — an fa partsl et qiie court — 
si loii mamelon desar dou sombrou Oulirape, — avan de 
courre si le chuene — que lou courajon, eruesse — la ruda 
bourra de soun echuena, — en amoulan se defense allou 
pore delloii revou. 

AU'andavan doii gorda-vache — que lou ressentsueman 
eglione et mertr4, — dsan lou memou vioiiluet lou bio Vin- 
cen vegnie ; — et dsan soun oma sourianta — revassove 
alle doiice parole — que raniouroiisa vierge, — gli ayie dsuet 
in matsin desso lou mourie. 

Druetcuemeina coulegne de Durance, — oil chamuenove; 
et de plesance, — et de p6, et d*amour raiounovan souz'ar; 

— rdra mouola s'angoufrove — dsan sa chamise que ba- 
dove; — dsan loii galuet oil chamuenove, — decho, lege et 
gue cueme in glisor. 

Bian souvent, alFilra fr^che — van la tarra se rambrume, 

— alor que dsan loii pro le fouoglie de troiiluet — se reple- 
yon, refrigliuet, — oil z'alentour della bastsueda — van res- 
tove la bella, — oil vegnie tout nesen6que, fere lou parpi- 
glion. 

Et en cachetta, abuelaman, — doii lucre d'or oil doii 
mouftu — ouiruemuetove lou chant mingouluet : — lajuena 
figlie ardknta — qu'a vitou compr^ que Ta souno, — vegnie 
vitou allaclierzon, — ense coulan, et lou -coeur doiiceman 
ajuetd. 

Et lou clior de gliuena que done — si loii bouton de nar- 
cisse; — et Tiira d'ete que farfouoglie, — oil jour tomban, 

— le yiote borbe delle z'epiuet, — quand so lou moii grat- 
sigliajou, — en muele et muele ondulacion — i s'ejarmiglion 
d^amour cueme in sein que tressaglie ; 



Digitized by 



Google 



MUERBeUE, CHANT V 63 

Et la joie d^muerouno — qu'a lou chamois, quand a se 
piote — toulsin jour a sentsi, dsan le roche doii Quiero, — 
lou chassoii que Ta fa courre, — et qu'allalonge, si in pi6 — 
escarpo cueme ina tour — oii se va souluet, dsan loii meleze, 
ou muetan delloii gliaci^ ; 

I n'uet qu'uena rouso, en coinpareson — delloii pitsi 
mouman de fegliuegueto — que passovan alor et Muereglie 
et Vincen... — Mai parlon plan, o me lore, — car loii 
bouisson an de z'oureglie ! — Cacha dsan Tombra grisa, — 
gliou man poii h poii se m6cliovan per ansan. 

P^ssanisequ^sovon delongz'intervole, —et gliou piitrou- 
covon le pi^re ; — et tantou ne saclian ran que se dsuere ; 
— lou castouri nouviciou — contove en rian le mesavan- 
ture — que gli arruevovan d'ordsuenerou : — et le no qu'ou 
dourmie so lou fuermaman. 

Et le dante delloii chin de grange — contra sa couesse 
incore marque. — Et MueregUe, tantoii della vegha et doii 
jour — gli racontove soun odra — et loii prepoi de sa 
mere — ave son p^re, et la chuerotta — qu'ayie deverdeyia 
toutsuena treghe en fleur. 

In coiip Vincen ne fuet pli mkire : — si Tarba ruda doii 
champeyiajou — coiicha cueme in mueron soiivajou, — ve- 
nuet en rampeyan — touco loii pie della jouvancella... — 
Mai^^m4on plan, o me lore, — car loii bouisson an de z'ou- 
reglie ! — Muereglie accorda-me de te fere in bese. 

Muereglie, dsi, gniuet ne mijou, gniuetne bevou, — 
deir amour que de tsuet recevou! — Muereglie, je vou- 
drin antruemo dsan mon sang — toun alena que lou 
vent me robe ! — A tout lou moins delFoba alFoba, — 
ranque si Tourlou de ta roba — lesse-me que je me viortoii 
en la qiran debese. 



Digitized by 



Google 



64 MDEREGLIE, CHANT V 

— Vincen ! iquikn 6tsin peche nar — Et le boiicharle et le 
penduliney — van pessan dellou castouri ebruto lou se- 
cruet. — N'aye po poii qui se n*en porle, — car deman, 
muet v^-tse, deboucharlarin — touta la Cro jesqu'en Or- 
glie ! — Muereglie ! je veyon en tsuet lou paradsi pur. 

Muereglie, acota: dsanlou Ronou, — Dsuesie lou fils de 
M^tre Ambroise, — izia in'^rba, qu'on nome T^rba dou fri- 
son ; — alFa due fleiir, bian separe — si due plante, et ret- 
sueriuet — ou fond delle z*onde freclie. — Mai quand vian 
per z'elle la seson deiramour. 

Yena delle fleur, touta souletta, — monte si Tegarueioiisa, 
— etlesse oil bon soul^, ebandsi son bouton, — mai de la 
vare tant joglia — izia I'otra fleur que tressaglie, — et la vi- 
quia, plena d'amour, — que nade tant qu'alle poii per gli 
fere in b^se. 

Et tant qu'alle poii, alle se defrisone — dell'algaque Tem- 
presone, — jesqu'^ tant iquian podrou ! qu'alle rompe son 
pecoii ; — et gliuebra enfin, mai meranta, — de se lore po- 
gliuet — alVafiforesa blanche soeur... — In bese, pa ma mor, 
Muereglie !... et ne sont souluet ! 

Alle ere p61a; lui, ave delice, — radmuerove.... Dsan son 
troublou — cueme in mueron sodvajou se redresse, alor, 
et vuetaman — de soun anche arrondsa — la figliette efa- 
roiicha — vod ecarto la man ardsa — que deja Tanvertoglie ; 
lui tournome laprend... 

Mai parlon plan, o me lore, — car loii bouisson an de 
z^oiireglie — Figni ! alle gemi, et alle lutte en se tourdsan, 

— Mai dsuena choda caresse — deja lou drolou Tampresone, 

— vioglie contra vioglie... La figlietta — loupince, se corbe, 
et s'^chappe en rikn. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIK, CHANT V 65 

Et pessan apre la bergligoda — de loin en se mouquan : 
tefoldrgne — te fo Idrgne ! glx chantove... Et insuet zellou 
doii, — semenoran alia bruna — gliou bio, gUou jogli bio 
de gliuena, — manna fleria, ur de fourtsuena — qu'ou ma- 
nan cueme ou roi Dse glioii mande ave abondance. 

Ina v^pro done, en la Cro vosta, — lou bio trenerou de 
banne — oudavan d'Ourrias vegnie dsan lou viouluet. — 
Lou toun^rou dsuena mio frappe lou prouma obrou que 
Tatsuere, — et lebouoglie bourreloperla coul^ra, — viquia 
cueme parluet lou domterou de bou : 

— I betou tsuet, fi de g^rsa, — que To ansourcelo, la Mue- 
reglie? — En toil co, o essampeglia, d'abor que te ve likn 

— dsi gli in pou que je me fichou de 1^ — et de son mour- 
rou de beletta — po me que dou vie trou de t^la — que te 
qire la pio ! . . . t'entend vie margoulin ? 

Vincenuet'ressoutuet; soun oma — se revegliuet cueme 
la flama ; — son coeur bondessuet cueme in fu gr^geois que 
por : — Rustrou, voii-tse done que je t'erintou, — et que 
moun orpa en doii te pleye? — gli fa en lou reglican, ter- 
rueblou — cueme quand, affamo, serevuere in leoupor. 

Et de sa coul^ra lou trerablaman — fesie fremi se char 
vioulette. — Si lou grav4, dsi Totrou, t'ere darbouno ! — 
carf o le man trop motriuet, — et te n'esse bon, roba-poula, 

— que per pleye in juet d'anmereglie, — per chamueno 
dsan Tombra, et per gourrueno ! 

— Oua, cueme je tordou I'anmereglie, — repond Vincen 
qu'iquian anverueme, — je vo te tordre lou couA !... Ve I 
Ve! sova-te si te pou, — sova-te, capon, de ma coulera! — 
Sova-te, ouper Sint Joque de Gagliuece, — te ne reverre pli 
toil tamaris, — car oil va, que pin de far, brouye tou z'ou ! 



Digitized by 



Google 



66 MUERBGLIE, CHAIfT t 

Emerveglia de trouvo in'bmou — si qiii enfin sa rage se 
dibove : — In mouman ! gli repond lou vache arguignou, 

— in puetsuet mouman mon juenou touco, — que ne z'a- 
gliuem^son la puepa !... Et de sa sacca — ou tsu^re inablaga 
en pio de bouchuet, — et in nar calumuet, qu'ouirambou- 
que et dedegnou : 

— Quand alle te groussovo oii pi^ dsuena anseruena, — 
ne t'a-t-eglie jame conto' Jan deirOurse, — ta bou^ma de 
m^re?k Vincendsi insuet. ^ Lou Jan deirOurse, Tomou 
doublou, — que, quand son m^tre, av^ due couble, — lou 
mandove labouro soil z'6troublon, — arrapuet, cueme in 
potre arrape ina monche n^re. 

Le betse toute appleyiuet, — et si in pdvou bian yio — oii 
lou jettuet dsan I'ar, ave Tarorou apre I — Et tsuet, chet- 
suet, i ban eroii — - que pueruequet i gnia-ye jin de piivon !.. 

— Te ne sourtriopo in onou dsuena riieva, — grand porl 
te n'o que de linga ! Et Vincen, a Tarr^t. 

Cueme in levriertsan ina betse fova, — tegnie iquietsoun 
advers6rou. — Dsi donci gli criove a s'angargamelo, — 
long gouinfrou, que t'ecarquiglie argougliou — si ta rous- 
sella, devole-tse — ou je te devolou?... Te cole? te cole? 

— i yore que ne von sav6 qu'a teto de bon lait. 

I tsuet, gusor, que porte borba? — Je techoiichera cueme 
ina j^rbal — I tsuet qu'o m^prisia la vierge de que mos, — 
Muereglie, la fleur dou terroir? — Oua ! muet-memou, lou 
move vagnie, — muet, Vincenuetson castouri, — je vo lavo 
ton mepruet dsan ton sang si te n'o ! 

Mai lou bouvier brame : yi I yi ! — Bouemian, castouri de 
cusuena I — Attend, attend-me ! . . . Si lou coiip sote a bo; 

— de pueruelo le vMe volon : — i picon delle man, lou z'ar 
tramblon : so z'^llou lou coglioii rolon ; — yin si Totrou alia 
fa porton cueme doii boii. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE , CHANT T 67 

Insuet dou vlo, quand si loii vi6rou — lou grand soulA 
dardeye fermou, — an v^ la boura glisanta et la lorge croupa 

— dsuena vache juena et mouretta — berlan d'amour oil 
muetan delloii typkas.,. — Et si-lou-coiip lou toun^rou 
glioii pete, — et d^amour si-lou-coiip venon fou etaviigliou. 

P^ i trapueton, p^ i se reglicon, — prenon I'elan, et zoii, 
se rocon — et prenon Telan, et bessan, glioii mtiflou, — fan 
retantsi loii coiip de teta. — Longe et movese e la bataglie, 

— car i FAraour que loii z'antete, — i TAmour puessan que 
loii butte. 

Insuet z'ellou doii se talouchovan, — insuet fun'Oii s'estou- 
puenovan. — Ourriasa reg^ lou proumA atou; — mai cueme 
Totrou lou menace — dsin nouvid coiip, sa man enorma — 
se leve en Tar cueme ina masse, — et dsin lorjou soufluet 
oiilla'assome Vincen. 

Taltal chetsuet, pora quelFoiiriglion I — T6ta, moun 
omou, si je s'6 goiibiou — se criiran glin all'otrou. — Ardi I 
comta, botor., — lou blii van s'anfon^on — me z'once point- 
suet ! — Et tsuet, ledou monstrou, — comta le z'once, — le 
z'once de sang vi que giclion de ta cMr. 

Alor i se gropon, se tourgniolon, — s'achichon et s'etsue- 
ron, — ^pala contra epala, et artet contra artet; — loii bras 
se tordon, se frotton — cueme desarpan ques'anvertoglion; 

— so lapio le vene biglion, — loii z'effor fan tendre loii 
muscliou delloii mouluet. 

Lontems, uemoubuelou i se red^sson ; — lou flanc glioii 
batton, — cueme quand ba dell'ola in pesan oiitards6 ; — 
imbrandoblou, la linga meta, — yin coutan Votrou dsan sa 
butta, — cueme le puele grande et brute — dou pont prou- 
dsuejueioii qu'anchambe lou Gardon. 



Digitized by 



Google 



68 MUEREGLll!:, CHANT V 

Et tout dsin-coup i se-seporon, — et tonrnome loii pin se 
sorron, — lou breyon tournome breyelou mourtse ; — dsan 
la fureur que loii sorre ansan, — i z'i van delle dent, i z'i 
van delle z'onglie. — Dse 1 qu'uenou coup Vincen gli flanque ! 

— Dse I qu'uenoii soufluet enormou glie mande lou bouvie ! 

Accablante eran le bourrade — que qu'equiet decharjove 
a plan de pougne — mai lou Valabreguerou, pican ave la 
rapuedsuetd — cuemeina grela dria outour de lui bondsi et 
rebondsi, — revougliuene cuemeina franda. — Viquia, dsi- 
te, Festoupin, gourin, que te breye. 

Mai cueme ou tor Techuena en arra, — per mie pico soun 
arapougnerou — lou gaglior toucherou soudin Tarrape ou 
flan ; — alia maniere prouvan^ala — te lou fiche derr^ Te- 
pala, — cueme lou bio dessi la polla, — et va pico le coute 
pueruelo ou mia (della plagne). 

— Amossa ! amossa la seteria — qu'ave ton mourrou t'o 
darbouno, — etsuett'ome la poussa, vermuenoii, mijeet ba! 

— Prou de dsuere ! betse ignouranta, — i gnia que loii tra 
coup que fan lutta ! — repond lou drolou, en qui s'anquichone 

— Tamor verin. Lou sang gli raonte ou bout delloii chave. 

Oil se releve, lou vagnie, — cueme in daragon ; et tieur 
lutteur, — ^oii riscou de peri oil de vanje son nom, — por si 
lou Carmaguerou soiivajou, et dsuena force et dsin courajou 

— merveglioii per queH'ajou, — gli allonje dsan lou puetrou 
in mourtelou coiip de pin. 

Lou Carmaguerou chancelle, oil tote — per couto soun 
echuena vosta — mai a sou zie gnioiiloii gli semble ossuetoii 

— qu'a soun antour tout vueroglie; — la suo gliacia gli 
monte oil mourrou, — etpatafloiil cuemeina tour, — tombe 
lou grand Ourrias, oil muetan dellalanda!... 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIK, CHANT V 69 

La Cro ere tranquella et metta. — De pourlian soun etan- 
dsa — se perdse dsan la mar, et la mar dsan Tar blu : — loii 
cygnou, le marelle glisante, — lou flaman allez'ole de tu, — 
vegnian della|cliarto meranta — saluyie lou long dellou z'e- 
tang, loii bio derrabelui. 

Dou vache la cavala blanche — tondse dellou revou-ker- 
mes le branche ; — et vuede, lou z'etrie, lou grand z'^trie 
ferro — sounovan et balloutovan contra son ventre... — 
Breguigne incore et je te cr^vou ! — Loii z'omou, yiore, bri- 
gand, te pou siantre — si alia canna ou ban ou po se devon 
mesuro. 

Dsan lou suelangou dou champeyiajou, — lou vagnie dsin 
pie matre — equichovelou petro d'Ourrias erinto. — So la 
chamba que lou sorre — loutouchou gliuttove incore, — et 
per le lore et per le naruene — racove a grand flo in sang 
nar et mertri. 

Tra coup vouQuet secoure — lou pieonglio dellou courbi- 
glierou; — tra coup dsin revuere-raan, lou fi de MMre 
Ambroise — lou terrassuet si lou grav4, — et lou vache 
qu'ecumove, — lou zie reboulo, retombove, — en soiiflan 
et badan cueme ina orruebla boudreya. 

— Lou z'omou, done, fourban , — ne lou z'a po toiit fa, ta 
mere I — Vincenuet gli criiove. Alloii boii de Suelvareal — 
ve, ve conto cueme uet ma pouogne ! — Ve t'en cache te 
z'ougne, — toun arrougance et ta vergougne — oil fon de ta 
Camarga, oil muetan de toil vio ! 

Iquian dsuet, oil lochuet la b^tse f^rouje, — tel qu'in 
tondoii, dsanTetroblou, — retsan entre se chambe in grand 
beli^ cournu ; — mai tant vitoii glia fa ch^re soun abuet, — 
si lou ki gli mande ina tapa — et lou deglivre. Couflou de 
raje, — insuet et tout poiissoii, lou vache sote et por. 



Digitized by 



Google 



70 MUEREGUE, CHANT V 

Ina panso modsueta, — k travar champ lou percepuete ; — 
oil jettove de z'imprecacion ; urian et fremuessan, — dsan 
lou revou-kerm^s, dsaii lou genuet — que chorclie te?. . . 
Ai ! ai ! oil s'arr^te... — Ai ! ai ! ai ! si la teta oil brande — 
son trayan terrueblou, et cour si Vincen. 

Quand oil se vuet so la lance, — sans revanje gniuet es- 
perance, — Vincenuetpogliessuet cueme oil jour de sa mor : 

— non que la mor gli seye dftra ; — mai ce qu^accable sa 
natura^ — i de se vAre la captura — dsin Mon que la rftsa 
ayi6 fa lou pli for. 

— Tretrou, osario-tse ? gli fa a pena. — Et voulontoii cueme 
in martsuerou, — se plante... Lian, lian, dsan loii z'obrou 
cacha, — iziayie lou mos de sa metressa. — Se z'i vuere ave 
granda tendressa, — cueme par dsuere alia pastourella : — 
Muereglie, apinche-me, que je vo mare per tsuet. 

Oh I bio Vincen ! de quelia qu'oiiU'ome — soun oma re- 
vove incore. . . — Fe ta priere ! Ourrias tounuet soudin, — 
dsuena voix impuetouyobla et roca. — Et oil lou parcie de 
son far. — Ave in for gemuesseman, si la boche — lou poii- 
rou vagnie role de son long. 

Et Tarba pleye, ansognia ; — et de se chanibe terroiise — 
le froumiuet delloii champ fan deja glioii chamin. — Mai lou 
touchoii galoupove. — Oii clior de gliuena, si lou gr^va, — 
tout en fuyan oil gongounove, — queta no, loii loiip de Gro 
van rire, a parA festin. 

La Gro ere tranquella et metta. — De pourlian soun etan- 
dsa — se perdse dsan la mar, et la mar dsan Tar blu ; — loii 
cygnou, le marelle glisante, — loii flaman alle z'olle de fO, 

— vegnian della cliarto meranta — saluyie, lou long delloii 
z'etang, loii bio der^belui. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT V 71 

Et galopa, vache, galopa, — que galoupara ! . . ^ — Hup ! 
hup ! — gli criovan cueme iquian lou z'ecliaperou vard — a 
sa cavala que choiiriglie — delloii zie delle narueneet delle 
z'oureglie. — So la gliuena deja brigUe — lou Ronou, en- 
droumi dsan son gliuet decouvar. 

Cueme in pelerin della sinta Boma — que gni, de grepe- 
yajou et de chaloii — s'etend et s'andor ou fond dsin ravin. 

— Ohe I — I'entenda-vous ! . . . Ohe ! della troglie ! — Ohe I 
Ohe I . . . en pont ou en cola, — me passario-vous ave ma 
cavala? — de loin lou capon cridve a tr^ barqueterou, 

— Vian vitou, vian, bon gornamani — repondsuet ina 
voix gouguenorda, — alin de v^re monto lou choula della 
no, — entre le rame et Tepayetta — lou p^sson freguiglian 
circule, — la peche presse, iquiet bougligue, — moun omou ! 
Tura e bouna. . . Aborda, aborda vitou. 

En poupa lou celera s'assete. — La cavala, derr^loubats6, 

— nadove, lou glicou attacha all'estpopa. — Et lou grand 
pesson, abiglia d'ecoglie, — abandounan gliou borme bosse, 

— dou Ronou eboudeyiovan lou calmou, — et glisan, bon- 
dsuessian aU'entour della proii. 

Mfitre puelotou, done te gorda! — La n^, i me semble 
devian bouitoiisa ! — Et que qu'ayi6 parlo, pie si ban, si la 
rama — tournuet me se pleye cueme ina sarmanta. — Izia 
in mouman que jeme n'apercevou . . • — Ne porton in move 
pe, vou dsou-je, — repondsuet lou puelotou ; et apre ou se 
quesuet. 

La vieglie borca chancelove, — dsiquet, dsuelo, gassou- 
gliove — dsin balan efrayan cueme in omou fiolou, — la 
vieglie borca ere movese, — a meto periuet eran le planclie. . . 

— Iron de Dse I lou touchou criuet... — Et s'arrape all'am- 
pinta, et se leve ^fraya. 



Digitized by 



Google 



72 MVEREGUE, CHANT Y 

Mai, so in'invuesuebla force, — la ne toujour que me se 
tor, — cueme ina sarpan k qui in potrou, ave ina piera — a 
coupo Techuena. — Meno, — perque te que le secousse? — 
Vous vouia done que je me neyou ? Insuet fuet allou mousse 

— lou touchoii, polou cueme in pI6tro. 

— Je ne pouoyou pli metrisi^ la borca I — repondsuet lou 
puelotou. Alle se cabre — so muet et sote cueme fa ina 
corpa: — t'o tsouo quoquin, muesueroblou ! — Muet!... 
Qui te que te zia dsuet ?. . . Que Satan, — si iquian i \rk, ave 
son fourgon — me tsuere yiore oil fond delloii z'abimou ! 

— Ah! contsinuyuet lou puelotou gliuevuedou, — i muet 
que me trompou, j'oubliyovou — qu'i la no de Sint Medor. 
Tout poiirou neya, — delloii gouffrou afroii, delloii revod 
sombrou, — dsan quoque fond que Vega Tancaforne, — si 
t^rra queta no, d^ revegni... — La longe poucission deja se 
d6veloppe. 

Le viquia !... poure z'ome ploiiroiise ! — Le viquia ! suet 
la rueva pi6rousa — i monton h pie decho : de gliou vaste 
gliuemounoiise, — de gliou chave futro cole — agrou degou 
Tegatroubla. — Dsan Tombrasoloupiivou, — i chamuenon 
en ranche, ave in cierjou agliuemo. 

Cueme i regordon le z'etelle ! — Doii kichon de sabla que 
lou z'empruesonon — en arrachan gliou chambe contracte, 
iquian pourou ! — ave glioii bras bid, ave glioii t^te — van 
la mana raste incore, — i z^^llou cueme ina tempeta, — que 
trocon lou bats6 de qu^ rudou vaneyiajou. 

Toujour quoquin de me arrueve, — et monte, ave ardeur 
la rueva — cueme i bevon Tar glimpuedou, et la vuya della 
Cro, — et la santsoii que vian delle recorte I — et cueme i 
trovon doii lou mouveman, — en avuesan gliou vaste ploiire ! 

— Toujour quoquin de me monte della voirie ! . . . 



Digitized by 



Google 



MUflREGUE, CHANT V 73 

Izia de vi6, de juenou, defene, — dsuesie lou mkive della 

rama — Cueme i ^pousson la fange et Tourreur doii 

vuevie ! — De forme decharne et berche ; — de pechoii que 
charchovan — d'aganto la lamproie et la perche, — et qui 
alle perche et alle lamproie an sarvi de champeyajou. 

Vft! avisa que brft que cole, — inconsouloblou, si lou 
grav^... — He belle juene figlie; i le fouelle d'amour, — 
que, se veyan separ6 — delFomou omo, de desespoir, — an 
demando la retsuerada — oil Ronou, per neye gliou im- 
mense douloti I 

Avuesa-lel..,. poiire puetsounette I — Dsan la brinsia 
dsueiafana, — palpueton glioii sein gni, ave in tel rolou, — 
so Taiga que le soglie, — que de glioii chevelura que voile 
gliou vioglie — h long flo, je dotou incore — si d'ega que 
ruegole, oil le lorme amore. 

Lon puelotou ne dsuessuet pli ran. Le z'ome — alia man 
tegnian ina flaraa, — et suivian alia meta, et plan lou rueva- 
jou. — Vous ario entandsi voulo ina monche... — M^tre 
puelotou 1 mai dsan Tobscuruetd, — ne vous semblon te 
po en recherche? — gli fa lou Camargu^rou, pr^ d'ourreur 
et d'epouvanta. 

— Voua, i sont en recherche... \h\ iquian poiirou! — 
cueme i vueron la teta de choque lo I — I chorchon le boune 
z*iivre et loii z'acte de f^ — que si la tftrra i semeniran, — 
ep6 oil clior quand i passiran. — Druet qui apercevon ce 
qui esp^ron, — cueme oil M marge on v^ courre le feye, 

I se percepueton: et, cuglia, — entre glioii man la bella 
livra — devian fleur; et, quand per in bouquiet i n'an prou, 
— a Dse, ave joie, i lou fan v^re, — et ve le porte de Sint- 
Pi^re — la fleur emporte qu^quiet que la cuglia. — Dsan la 
gula della mor tombo, la teta reviria, 

5 



Digitized by 



Google 



74 MUBftBtLII , CHAIT T 

Insuet alloik neya Ds6 lui m6mou -— donne in sursi per se 
racheto. — Mai so lou gouglia doiiflftvoa sombrou, — avant 
que Toba se l^ve, — n'en viquia que touriiaran s'ansevegli: 

— reni^rou de Ds6, mije-poiirou — tsuere-d*omou, tretrou, 
troupio yermuenoi^. 

I chorchon in*(ivraqneloi)i sove — eti nechopionpo dsan 
lou z'oYOu — que grandpeche et cruemou, so forma de cogliou 

— van loii z'art^t gni se broncon. — Fin de meluet, fin de 
coup de trical — Mai z'Mlou, dsan la vaga que berle, — 
sans fin barbelaran lou perdon cel^stou II 

Cueme in brigand k gnin recoudou, — Ourrias iquiet 
Tarrape oil coudou : L'6ga dsan lou batso II — liaTagoutso, 
repoud, — tranquiellou lou puelotou. — D*ardeur, Ourrias 
agotc, et, zoii I travaglie — cueme inperdsi!.. De Trinqueto- 
glie — lou Trevou queta no dansovan si lou pont. 

Et zoiil agota, Ourrias, agota, — qu'agoutaral... La ca- 
vala, — vodrompre son glicou,fouellaI — Blknca, qu'otse ? 

— Otse pou delloiimor? gli dsi son m&tre, — lod chave 
dressia d*6ffroi. — Et, sournaret lou gouffrou gliuequiedou 

— lou long doil der^ bourdajou, afloque, bor k bor. 

— Je ne se po nado, capuetenoul... — La souvari-vous la 
borca? — Non I — Incore ina vueria de z'i6, la borca tombe 
oil fond,. — mai della rueva van va et vian — la poucission 
que tant t*6fraye, — loii mor ne van mando ina moglie, — 
et cueme oulFa dsuet, la borca oil Ronou s'angliout^. 

Et dsan Tobscuruetd loint^na, — et de lampie blaforde 

— qu'alle man dellou neya trambloton. — in long raiion — 
dsuena rueva alFotra briglie cueme in ^clior. — Et cueme 
oil souU que pointeye, — cueme in'^ragniire que fuele — 
se l^sse coulo lou long doii fi qu*alle jette. 



Digitized by 



Google 



MUBREGUE, CHANT V 75 

Loii pechoii (qu^^ran de Trevou) — oil raiion clior que fa 
ki-lfevo — se isson, et vltou-vitou se colon tout-de-long. — 
Doii mi4 delF^gaque Tanmourelle — Ourrias avo mandealla 
moglie — se man cruesp^ I... A Trinquetoglie — lou Trevou 
queta no, danstran si lou pont I 



Digitized by 



Google 



CHANT SUEZlfiMOU 

LA SOURCI^RE 



All'oba, tr& pourchats^ trovoD YiDceD dsan sod sang, Stands! dsan lou 
d^sar della Cro. — I Tadsiyon alia brassia ou mos de Falabr^gue. — 
Dsuesgression : lou Fegliuebrou se recoumande a sou z'ami , loii Fe- 
gliuebrou de Prouvance. — Douleur de Muereglie. I porton Vincen 
ou Trou delle Fe , caborna dellou z'Espruet de no et abuetacion della 
sourciere Taven , cbarmoiisa de tou lou mo. — Le F6. — Muereglie 
accompague son castouri dsan le caborne della montagne. — La 
Mandragora. — Le z'aparuecion della cav&pna : Lou Fufouluet, I'Es- 
pruet Fantastsicou , la Biyands^re dou Ventour. — Racontajou della 
sourciere : la Messa dellou Mort, lou Sabbat, la Saramanda, lou 
Gruepuet, la Bambarouche, la Choche-Vi6glie, le z'Escarinche , lou 
Dra, lou Chin de Cambo, lou Baron Castsiglion. — L'Agnet nar, la 
Chu6ra d'or. — Taven cborme la blessura de Vincen. — Exaltacion 
et proufeci della Sourciere. 



Airoba cliora se morie — lou chant clior delle boucharle. 
— La t^rra enamouro esp^re lou souU , — vetsa de M- 
choii et d'oba, — cueme la figlietta que se fa anlevo, — dsan 
lapli bella de se robe, — attend lou Jouvan^d que gli a dsuet : 
porton vitou. 

En Cro tr4 z'omou chamuenovan, — tr^ pourchatse que 
s'antournovan — de Sint Chamo lou richou, van yiere lou 
marche. — I vegnian de vendre glioii troupio , — et , tout en 
fassan la coiisetta , — si Tepala , alia coutsuma , — i pour- 
tovan glioii argent dsan glioii roupe anvertouglia. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT VI 77 

Quant toiit-dsin-coiip : — Chel I camaradou , — fa yiii 
dellou irk, D^p4 in mouman — i me semble voui souspuero 
dsan le briyere. — Hoii ! fan loii z'otrou , i la clioche — de 
Sint Martsin oil de Mossana ; — ou betoii ban la Tr^mon- 
tana — qu'ajuete en passan le troche de revou-nin. 

Cueme i se quesovan , delloiigenuet — sor ina plintaque 
loii z-arrete , — ina plinta suet doulanta qu'alle navrove lou 
coeur. — Jesu ! Mario ! i firan toil , — i zia m^ que me ! et 
se segniran , — et tout plan plan s*achemeniran — de van 
le plinte vegnian toujour pli forte. 

Oh I qu'in spetoclioii ! Dsan le z'arbe, — si loii coglioii, ave 
lou vuesajou — abouchon perabo , Vincen ere etandsi : — 
la tilrra choiipio oiitour de lui , — le z'anmereglie anchar- 
bougliuet dsuessuet dsuelo, — et sa chamise ^ssampeglia, 

— et Tarba ansognia , et son petro fandsi ! 

Abandouno dsan la campagne , — av6 le z'etelle per com- 
pagne , — iquiet lou poiirou juene omou ayie passo la no ; 

— et I'oba umueda et gliuemuenoiisa , — en gli pican, sile 
poupoune, — dedsan se vene merante , — gli revuecouluet 
la via , et gli oiivruet loii zie. 

Et loii tr^ z'omou empresso , — quietiran tout dsin terns 
lou vioiiluet ; — et courbo toil tra, gli firan in crouet — de 
glioii roupe , qui depleyiran — p^ entre toil lou priran — 
alia brassia , et I'adsissiran — oil Mos de Falabregou , van 
i ere lou pli pre.... 

doii z'ami de ma juenesse , — vaglian Fegliuebrou de 
Prouvance , — qu'acouto , attantsuef ou , me chanson d'o- 
trou terns : — tsuet que so, o Roumaniglie, — treno dsan 
te z'armouniye, — et loii pleur dellou puplou, — et lou rire 
delle figliette, et le fleur doii printems ; 



Digitized by 



Google 



78 tfUniBGLIB, CHANT tl 

Tsuet que delloii boo^ et delle revftre — chorche lou $om- 
brou et la fr^chou, — per ton coeur consumo de rivou d'a- 
mour, — fier Obanay ! et de te z*oure, — tsuet, Crousiglik, 
qo*aIla Toaloabra — f6 me de renom , qu'alle n'en recoii- 
vre — de son Nostradamos , Tastrologon sombrou. 

Et tsuet avo, Hats6 Anselme, — que, so le treglie de te 
tonne, — avise , pensuefou, le juene figlie atrey^nte! — Et 
tsuet , Poulon , fin roglioii ; — et tsuet , lou pourou paisan , 

— Tavan imblou cbansounerou — cueme lou mourgliet brun 
qu*apinchou ton piouchon ! 

Et tsuet avo, que dsan loii debourdaman delta Durknce — 
trempe incore te pense, — tsuet qu'^ noiitrou soul4 choffe 
lou francais, — moun Adolfe Dumo : grandsa , — quand pS 
Mueregli^ s'e lancia — loin de son mos, nova et candsueda, 

— tsuet que To dsan Paris, meno per la man. 

Et tsuet enfin, de qui in vent de flama — ajuete, amporte 
et fou^te Toma, •— Garcin, o fl ardan doii maricho d*Al- 
lens !.... — Ve la frueta bella et m^ra , — o vous tou, a me- 
sura — que j'escaladou moun oteur, — a6ro mon chamin 
de voutra sinta al4na I... 

— H4tre Ramon, bonjourl dsuessiran — lou pourcbatse, 
quand arriviran ; — ne z'ont trouvo, boune gent! que pourou 
juene omou— pourlikn dsan la landa ; — vous pou^de char- 
che de pate fuene, — car oiilFa in bio trou alia petruena ! 

— Si la trobla de piera alor poson Vincen. 

Oil bruet della malampar6, — Muereglie accourt, eperdsa, 

— alle vegnie dou jardin et si Tancbe tegnie — son plan 
p^na de z*arbe ; accouron — toil loii z'omou que labouo- 
ron... — De Muereglie, en Tar loii bras selevon ; — M^re 
de Dse 1 p4 cherle , et son pan4 tombe. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT VI 79 

Vinc^n I mai , que fan iA fa, boune gent — que t*^s8e tant 
sogniou ? De son bounami — relev^ alor douceman la t^ta , 
et in bon mouman — Tavise, metta , constarno , — cueme 
r4dsa per la doulod , — De lorme groiisse et rapuede — eu- 
nondove en memou terns le leg^re ^muenknce de son sein. 

Deir amourousa puetsouneta — Yincen recounessuet la 
menotta ; — et dsuena voix merknta : Oh I dsuet-^ , aye 
puetse ! — j'e de besoin qu*ou ro'accompagne — lou bon 
Dse , car je se bian k plindpe ! Lesse bagne ta gorge, — dsi 
M4tre Ramon , dsin poii d'^ga de griota. 

— Oua , hk lou vitou , qu'iquian remonte , — repruet la 
jouv^ncella. Et promta , — arrape lou floscou ; et degou a 
degou , — en gli parlan lou fesie bere , — et gli levove lou 
mo Tetrou. — De parli moleur Dse vous degUvre, — Vincen 
coumance me , et vous paye de tout. 

En refandan in'anmereglie , — je r^quichovou si ma pe- 
truena, — quand lou far m'6chappe et me pique oil sein. — 
Oil ne vouQuet po dsuere que per Ik — oil s'er6 batsi cueme 
ina grela.... — Mai sa parola, de Ik m6ma — revegnie ve 
Tamour, cueme la monche oil mier. 

— La douloii, oil dsi , de voutron vuesajou — me que ma 
plaie m'6-t-amora! — ce que j'ayin coumancia, lou jogU 
canotso , — i f o done parft-t6 , qu'oii ne se fign6ss^se po , — 
et que la trena sen'arrache ! — Per quanda muet, Muereglie, 
je se — que de voutrou n'amour , j'arin vougli lou v^re am- 
plire. 

Mai ten4- vous iquiet ! ... que je veyou — voutroii zie doii , 
et que j'y bevou — la via incore in brison ! Je ne vous, de- 
mandou po m6 .... — Je vous demandou .... si vous pouyio 
fere quoqueran — per lou vagnie : — j e liian raon pourou 
vie pere — que esquinto per Tajou , et mor per lou travA. 



Digitized by 



Google 



80 MUERBGLIE , CHANT YI 

Huereglie se desoulove... — Doii tems , alle lou love po- 
miu , — et glin de cbarpia etruepe lou veloii , — d'otrou 
vitou landon ve TAlpuena — charch6 le boune z'arbe. — Mai 
si lou coiip Jonemarie : — Oil troii delleFe, ou troii delle 
F6 pourto-lou. 

M6 la plaie e dangeroiisa — ni6 la sourci^re e puessknta ! 

— Zoii done ! oil pertsi delle Fe , alia comba d'Anfan , — 
quatrou lou porton.... — Dsan le borme de roche — que 
formon la ch^na delloii BauK , — dsan in andruet que la ta- 
loiiruena — knte, et qu'en vueroiiglian morquon lou sacres. 

Entre le troche de roumanuet , — k fleur de roche, in troii 
se cache. — Liian dedsan , en dep^ que lou Sint Angelas, 

— en Touneur della Vierge, pique — lou bronsou clior delle 
baselique , — liian dedsan le Fe antsique , — per toutems, 
doii soul4 an fui lou traglisseman. 

— Espruet lege , muesterioii , entre la forma et la mat- 
s^re — alle z*6rrovan , oil muetan dsuena limpueda brinsia. 

— Dse le z'ayi6 fa mia terrestre — et femegliuene, cueme per 
etre, — Toma vuesuebla delle campagne , — et afin d'apru- 
evo la soiiyageri delloii proum^ z'omou. 

Mai , suet bio eran — loii fi delloii z'omou , que per z*^llou 
le Fe s*anflamiran : — et , le fouMle ! oil lieu d'elevo loii 
mourt^lou — ve loii celestou z'espoQou , — passioiine de 
netre passion , — dsan netrou n'obscur destin , — cueme de 
zizio charmo , tombiran delFomoudo. 

Dsan la gorge etr^ta et raboutoiisa — della cavarna som- 
bra , — loii pourterou pomin ayant l^ssia Vincen — se de- 
valo per coulada. — Ave lui , dsan Tobscur vioiiluet — ne 
s'avanturuet que Muereglie , — recoumandan soun oraa a 
Dse^ chamiu fassan. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT VI Bl 

Oil fond doii poui que loii charreye, — dsan ina grotta vos- 
ta et Mda — i se trouviran ; et , souletta oil bio rouetan , — 
et dsan loii sonjou angnioiilo , — Taven la sourciere, achi- 
cha, — tegnie in'epia d'avana fou^Ua... — Et trista nese- 
neque tout en Tavuesan : 

— Poiirou brin d'arba sarvi'obla ! — le gent te nomon bio 
doii diablou — muemounove-t-eglie , et t'esse yin delloii 
signou de Dse ! — Alor Muereglie la saluye ! — et cueme 
alle antenne, emia, — lou moutsuefou de glioii vegnia, — 
la sourciere sans levo la t6ta : — Je z'oii sayien I 

E pessan sa voix chevroutknta — s'adresse m^ alVav^na- 
fou^lla : — Poiira fleur de gazon I i te fouoglie et toil bour- 
glion , — que loii troupio tout Tan champeyon , — et, iquian 
poiirou , me i te chopion , oil m6 te 2'6piuet epion , — etfa- 
biglie de vard tant lou Nor que lou Mi^jour. 

Taven iquietfuet ina posa. Dsan ina coukigliedegliuemace 

— in puetsuet faron cruemove , et fesie roujeye — le parol 
umuede della roche ; — si la fourchetta dsuena broclie — 
iziaye ina groglie , — et coiita-k-coiita — ina poula blanche, 
ave in grevet pandoulo. 

— Qui que vous f6sso , dsi la sourciere — suebuetaman 
et cueme fiola, — eh I que me fa-t-e? la F^ chamuene loii zi6 
sarro , — la charuetd porte in bando , — et ne s*ecorton po 
della resse.... — Canoterou de Valabregou, — te siantse ft 7 

— Je me siantou ! — Anreye mon seglion I 

Ampressia cueme ina louva — qu'ave sa coua se ba loii 
flanc, — per in pertsi dsuespara la sourciere. Stupefa, — 
lou Valabrigan et Muereglie — van apre 14. Davan la vi^glie 

— s'entandse dsan Torruebla bruma — vouleto la groglie, 
et la poula gUoussie. 



Digitized by 



Google 



8S MUBRBGLIB, CHANT TI 

D^valo vttou , qui deja Ttira — de se centsiro de mandra- 
gora. — Et vitou , en rampeyan , en se tr^nan, couplou — ne 
s'eckrtan po glin delFotrou , — i van alia voix que lou cou- 
mande. — Dsan ina grotta incore pli grkn da — vegni6 se 
r^largi rinfernal couloir. 

— Viquia I Taven glioii fa signou... — planta sinta de 
mon segneur — Nostradamus ! rampd d'or, boton de sint 
Joiiset, — et verge magica de Houi'se I — s'6criueye-t-eglie ; 
et deirarba que je vous dsou , — crintsueva , alle couronuet 
le juete — av6 son chapeluet qu'k juenon gli pousuet. 

P^ se levan : I VAra , i Fdra — de se centsiro de mandra- 
gora I — della plknta cr^ssia dsan la fanta dou roc — alle 
cuglie tr4 rejuete : se n'en couronne 14, lou juenou omou, 
la juena figlie... — Av4n toujour ! — Et alle s'anforne — Ar- 
dknta me que jam^, dsan le cavuet^ sombre. 

Av6 de gliumifere si Techuena — per ecliairo Toscurue- 
td , — ina troupa d'escarbo gHoii chamuene davan. — Juene 
gent I k tout chamin de gloire — izia sa tra verso de purga- 
toire.... — Aca I courajou I doii Sabbat — ne von yore, ai! 
ai' ! ai ! franchi loii z'ebravajajou. 

Alle n'aye p'incore sarro la gorge , — in*ura t'orta loii re- 
mouoche — et glioii cope lou soiiilou, subnet : — abou- 
chon-ne I Delloii Fouluet viquia lou trionfou ! — Cuem'ina 
mio couflo de gr^la , — so le crypte posse inombroblou? — 
Tessim vagabond, gliapissan , revougliuenan. 

I posson ; et trampo de suo fr^da; — lou tr4 mourtel sian- 
ton glioii tempe — Vento , barcelo per Tola delloii fanto- 
mou, — gnia et frada cueme in glia. — Alio pli loin pico loii 
ten^ brou , — Taven criuet , banda bourria — Isse , achiche- 
blo 1 isse ou garb vous de davan ! 



Digitized by 



Google 



mmamiR, oukt n 83 

Ob I loii vuelin ! loii z^esbrouf^rou !... — Et dsan lou bian 
que ne poyon fere , — dsuere fk qui ne fo ampleye tel en- 
geance I — car, oua , de memou que lou medecin — souvent 
tsuere lou bon doii pirou , — per la vertsu delloii sourtsue- 
lejou — ne for^on , nous , lou mo k 6pegli lou bian ; 

Car ne sont le sourci6re ; Et point de chouse — qu*k ne- 
tra vuya raste cacha ; — et van lou coumin \k ina piera , in 
fouet , — ina maladsi , ina partse , — ne detrion , nous , ina 
force , — que dsan sa pegliotta se tourmante , — cueme so la 
juena in vin nouvio que bti. 

Parcie la tsueua : la boisson — n'en jagliuerk touta bi- 
glianta ; — decoiivre , si te poii , la clio de Saloumon I — 
Porla alia piera dsan sa lingua , — et la montagne k toun 
ar^nga , — devolara dsan la vall6 !... — Et toujour d^scen- 
dsan le cavarne della montagne. 

Ina puetsueta voix, magliuena — cueme in cri de chadri, 

— alor gliou fa : hoi ! hoi ! la coumere Tavan : — Vuere lou 
tour ma tanta Jona , — vuere lou tour et pft devertoglie , 

— la no , lou jour, son fi de lena ; — et alle cr^ fuelo de 
lena ; et ne fuele que de fen I 

Et zoii I ma grand I que lou tour vuere ! — Et pit ; en Tar, 
de rire et de rire I ... — Tout cueme que rene in pouglian 
d^trio. — Que i'6 quella voix que porle , — et que de fk ri et 
que de f^ch^nte? — demanduet Muereglie en tremblan.... 

— Hoi I hoi ! en repetan son rire acoutsuemo , 

Fuet la voix enfantsuena , — que t^ quella suet joglik fi- 
glie ? — Ah I lesse , puetsueta motria , que je soul^vou ton 
mouchoii .... — L^sse que je soul^vou.... Izia-te de zoiila- 
gne — desso , ou de grenade ? — Et la poura efan delloii 
champ : — Ai I allove crio. Tavan gli fa vitou : Chet ! 



Digitized by 



Google 



84 MUEREGLIE , CHANT Yl 

N*aye po poii I itsin diabloutsin — ranque bon k fere de 
gniche — I queirecervelo d'Espruet-Fantastsicou : — quand 
dsan se boune ou se devuene , — oil te va couivie ta cue- 
suena, — trueplara lou zuet de te poule , — poussara lou 
gavio ( oil fii) et vuerera ton ritsi. 

Mai qui gli prenne in capniece , — te poii dsuere adso 1... 
qu'in brodglion ! — Dsan toun oula , oil z'i flanque in carte- 
ron de so, — oiill'ampache que ton fil s'agliueme, — vetse te 
coiiche ? oil tsuet ta lampie ! — voiitse alio k vepre a sint Tro- 
fueme ? — oil cache oil te fane toil z'abuet de Dsuemanche. 

Ta 1 ta ! vie cro, ruebla te pointe ! — Tentand^-vous la 
tagniola mo gressia ? — gli replueque vitou Tespieglioii, oua, 
carcan , — la no quand dormon le figliette : — je tsuerou 
plan-plan — glioii couvarta ; je le z'apinche , gniuet et re- 
bondsuet, — et que, fouelle de poii , s'accoron en prian. 

Je veyou glioii due coupelle — que van et venon , palpue- 
tante ; — je veyou ...Et TEspruet se n'allove pourliian — 
ave son rire .*.. So le grotte , — Le sourcellerie choumiran ; 
— et dsan le z'ombre et lou suelance — on entandse degou- 
to si lou sol cruestalin , 

Degouto le fueltracion delle voiite, — et ranqu'iquiet de 
mouroan en mouman. — Et viquia , pueruelo , dsan Fueman- 
sueto n^re , — viquia qu'uena granda forma blanche , — 
qu'ere asseto si in ban de roche — se levuet drata , in bras 
si Tanche. — Vincen cueme in quieron, uemoubuelou de 
terreur ; 

Et si iquiet memou ayie poui etre — in percepiciou , d'e- 
pouvanta — Muereglie se z'y jettove dsin si^l elan. — Que 
voiitse , — s'ecriyuet Taven , long galavor, — per que ta teta 
se balance — cueme in puvou? ... Moii drigliou, — fuel 
pessan oil couploii qu'a la mort dsan loii z'oii. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE , CHANT VI 85 

Vous ne counessie po la Biyandsere ? — si lou moot Ven- 
tour ( qu'e sa sella ) — quand i la veyoii , d'en bo , per in 
long bourra blanc — le gent la prenon ; mai , o potrou — 
vitou , vitou que voutre feye s'antrueinon I la Biyandsere de 
moleur — amosse oiitour de \k le gniole barruelknte ; 

Et quand i gnia prou per la biya , — si lou quichon , le 
manche retrousse — et ave fureur, tape et retape : abro, — 
n'en tor la resse av6 la flama , — et si la mar que monte et 
brame , — alia gorda de Netra Dama — loii polou marin re- 
coumandon gliou proii ! 

Et lou bouvie de-ve I'etrobla — chasse... In epouvanto- 
blou tumultou — gli arrete tournome la parola entre dent : 

— et de miola de catamiola, — et de brandaman de gliue- 
quiet , — et de pioglieman , et de parole — k meto dsuete , 
et van lou diablou souluet entend. 

Dzi ! dzi ! poun poun ! .... que te que pique — si de pe- 
role fantastsique? ... Et d'etruepeman ; etderire, av6 de 
z'equicheman — cueme de feme abimo — dsan lou mouman 
de glioii coiiche ; — p4 de boglieman , pa de bramade , — 
et zoii I de crioglieri et de z'essicliade ! 

Tand^ la man , que je vous arrapou ! — et pren^ gorda 
qu'alle s*echappe — la courouna magica que vous centsire 
lou front ! — Et dsan gliou charabe iquiet s'anvueroglie — 
cueme ina cayouno que se soglie : — yin criuet , yin jape, 
yin rene, yin soufle — so in lancie de n^ quand la natura dor. 

Per ina no vantoiisa et cliora , — quand lou cbassdu oil 
fallo — secouyon le ronze tout lou long delloii riou , — in- 
suet possera et gnioque — dessoudo dsan gliou gliuecote , 

— ebravaja, porton per bande , — et ave in br(i de soiifluet 
s*ambourson ou fuelor. 



Digitized by 



Google 



86 MUBRBGUE , CHANT YI 

Mai alor la charmer^sse : — I ! mo-vuevknte soiitarelle ! 

— Arri I... Moleur k vous !... loin de muet ! — Et chassan 
ia cbourma impura , — ave son grevio , dsan lou tenebrou 

— alle jettove de cercHou , de figure, — de resse gliumue- 
noiise et couleur de Kermis. 

Anfoumo vous dsan voutre caborne, — artsuesan de mo!., 
que vous deiorne ? — Allou z'^gUon de fA que picon voiitre 
char, — ne siant&-vous done po que si TAlpuena — lou soulU 
rou incore brigli^? — Pendoulo-vous oil coin de roucb6! — 
perle ratapene itsincore tro clior.... 

Et de toil coiito i s*6varchovan , — et loii brut poii h poii 
moulovan. — I f o vous dsuere , oil couplou dsi alor Taven, 

— que delloii fantomou iquiet i lou rep6re , — tant que si 
le z'^trouble jone , — lou jour l^sse tombo sa manna ; — 
mai ina vk que Tombra 6tend son drap de mor ; 

Iqo quand la Viiglife ueruetd — mande h Fevri6 sa regue- 
nada, — dsan le z'^gli^se desarte et sarro k ivk tour, — n'allo 
po fene tardsueve , — lou front pendan si ina sella , — resto 
andourmiuet !... Alia brinsia — vous pourrio vare le ca- 
dette se sfelevo tout-odtour ; 

Et s'agliuemo lou gliumueneroii ; — et , cousi dsan glioii 
su^rou , — loii mor, yin-a-yin , s*allo bettre k juenon ; — 
in pr^trou, polou cueme z'^llou, — dsuere la messa et TE- 
vangilou , — et le clidche de z*elle-meme — k grand bran , 
ploiiro de clior av6 de long souspuer I 

Parlo, parlo-n'en alle z'6ffrai ; — dsan le z'6gli6se per bere 
Tuilou — delle lampie , quand , gliuevar, alle devolon doii 
cUouche , — demando glioii si je vous mkntou , — et si lou 
cUarjoB que sar Foficiou , — que bette lou vin dsan lou ca- 
lice , — ne po souluet d'envia alia cerimouni I 



Digitized by 



Google 



MUBRB0UB, CHikirrvi 87 

Iqo quand la Vi^lifc uerueto — mande k Fevrie sa regue- 
gnade , — potrou , si vous ne voul4 ^bouruofo de pou , — - 
resto sfet an ^ le chambe r^de , — charroo , iquiet Van vous 
6sso avi voutre feye , — rantro moins tor dsan voutrou cli- 
adA , — potrou ! lou Trod delle F6 a abado toula sa vould. 

Et dsan la Cro , k quatre patte — oil dsuena voul6 se z*i 
rend — tout ce qu'a fa lou pacte ; et , per lou viouluet tour- 
dsi , — loii Majuecien de Yaruegoula , — et lou sourci^ de 
Fanfaruegoula — van vegni dsan lou sarpouluet , — en fran- 
douglian , b^re alia tossa d'or. 

Y4de ! cueme d^nson le garrigue ! — En fremuessan dell* 
ambignon, — deja la Garamoda attend lou Gruepuet... — 
Fi ! la gagniuepa andiablo ! — Gruepuet , mor la charougne 

— et ^truepa-gli le bouoglie a coiip de grife... — I dsuespa- 
r^sson.... Lou viquia me que fan orreur et baccanal ! 

Quella que , lian , d^campe — tILrra-k-tArra dsan le ttthy- 
males — cueme in vouleur de no que s*ansove en se bessan, 

— i la Bambarouche mourroun^re. — Entre se longe z'arpie 

— et si sa teta cournd — alle emporte de motri , gni et plou- 
ran. 

Illo, v^de-vous la Choche-vi6glie? — Per lou coumuet 
della chamueneya , — alle descend en cachetta si T^stouma 
en suoii — deirandourmi que se ranvarse ; — mduet , oil 
s*iacroup4 ; — Fopresse cueme ina tour, et gli enchev^tre 

— de sonjou que fan orreur et de revou doulouroii. 

Entand4-vous d^skngouno le porte ? — Loii z'Escarinche 
couron la campagne ; — la campagne lou Marmal, lou Bar- 
ban.,, Dsan lalknda, — ifan nar ; jesqu'k m^mou le Cev^nne, 

— av6 gliou ventre de taloiiruene , — Loii Drac accouron 
per douzenne , — et en passan , pataflou I d^tsolon lou mos. 



Digitized by 



Google 



88 MUBREGLIE) CHANT YI 

Qu*in trafuet ! .... o gliuena , o gliuena, — qu'in mol-an- 
coutrou te courrouce , — per devalo insuet roujou et lor- 
jousi loiiBaux?... — Prend gorda oil chin que jape, — 6 
gliuena fouella ! s*oii t'arrape , — oii te gouliyera cueme ina 
fouyasse, — car lou chin que te reglique e lou chin de Cam- 
bal! 

Mai que brande cueme iquian lou revou-vard ? — Ai ! i 
sont tourdsi cueme de fougere ; — et delloii fil Sint-Elme , 
soutan , vertouglian , — ressote la flama tourdsa ; — et de 
trapuetaman , et in bruet de cliouchette — fan resouuo la 
Cro vi^rousa .... — Lou galo anraja dou Baron Castiglion. 

Roiichou , dessoiifld , sufouco , — sere arretd la sour- 
ciere Bossinca. — Mai soudin : Kiri-vous , fuet-eglie , av6 
lou devant^ , — Kiri Toiireglie et le poupoune I — qtie I'A- 
gnet nar ne z'appellel — Qui done?... que Tagneluet que 
brame? — dsi Vincen. Mai 1^ : Oureglie sourda, et d*o ! 

Moleur, i^uet, per qui prend in bechuet trebuche I — M 
que lou po della Sambuca — e dangerou lou po dou nar 
Cournu. — Cueme yiore vous venft.de Tentendre, — oulFa 
in accent douceroii , in tendrou bramaman — que vous at- 
tuere alia descenta. — Ou Cretsan imprudent que se vueron 
oil bruet ; 

Oil fa glire I'empirou d'Erodou , — Tor de Judo, et indsue- 
que la ploce — van la Chuera d'or fuet per loii Sarrasin — 
anterro. Jesqu'a glioii mor; — i monzon la Chuera tant qui 
vouolon; — mai all'agougni quand i rolon; — que pessan 
i fan demando lou sacraman dsuevin ! 

L'antenuet nar glou rueposte — ave ina froutd si le coiite. 

— Et pomin , et pomin , alloii tems que ne sont , tems move, 

— coiituro per la mourdftre de tout viciou; — combian 
dome seche et affamo de gain , — H^las I que mordon k 
son piejou , — et qu'alla Chuera d*or fan fumo glioii encen ! 



Digitized by 



Google 



^UEREGLIE, CHANT VI 89 

Iquiet lou chant della poula — irk coiip perciuet la bruma. 

— Dsan la treziema grotta , alia fin delle fin , z'efan , — ne 
sontarruevo! dsi la vi^glie. — Muereglie et lou vagni6 , — 
so ina granda chamueneya , — viran s^t mueron nar se 
choufan alia fouyere. 

I viran , oil muetan delloii sfet matoii , — in'oula de far oii 
cuemocliou ; — i viran dou daragon en forma de tsueson , 

— que racovan h plena gula — du6 flame bltive oil ki dell*- 
oula. — Per cuesueno voutra biglik , — vous sarvi6 de qu6 
bou6 , ma grand ? — Oua , mon gar^on ! 

Brile iquian mi6 que gin de biche : — i de cepe de vigne 
soiivage. — Mai Vincen , brandan la tela : « De cepe, — de 
cepe, vousz'oii \o\xlk dsuere.... — Mai d6pachon-ne, qu'ine 
po per rire. — Ina granda trobla de pourfire , — oil centre , 
epanouissi6 son lorjou contour. 

A poucission et blancheyioiise , — muele couloune , dia- 
fane — cueme loii glia^on que pandolon delloti couvar, — 
dsiquiet porton , per alio courre — so le raje delloii revou 

— et le fondacion delloii tero , — uemanse galeri que le F6 
an-t-oiivarte 

Pourtsicou majestuoii qu'anvertoglie — ina lueur nebu- 
loiisa et vaga ; — mervegliou antre-m6cliajou de temple, de 
paluet, — de peruestsuelou , de labuerinte , — cueme n'en 
tagliran insuet — gniuet Babuelouna , gniuet Courinte , — 
et qu'in soiiflou de Fe dsuessuepe , quand i gli plait , 

Iquiet le F6 vuerevoglion * — cueme de raiion que trem- 
bloton , — av6 loii chevaglie qu*alle z'ansavariran le z'otre 
yk , — contsuenuyon la via amouroiiSa , — dsan le leye 
ombroiise — de quella tranquiella chortroiisa.... — Mai , 
chet I p6 alle p6re que s'anvertoglion d'ombra ! 

6 



Digitized by 



Google 



90 ttUBRE<kJE , tUAftf tl 

Deja preta , Tenchahtarelte — tantoti dressove si la t^ta , 

— tantoti perabo b^ssove sod bras gni. — Si la granda trobla 
de poupfire , — cueme Louren lou sint tnartsueroii , — ^re 
coudia satis tan dsuere — Vincen lou Vagni6 , av5 sa plaie 
ou bustou. 

Exalto , grandsa — per Tespruet que la travaglie — et dsin 
vent prouf^tsicou gli cofle la gorge , — Taven dsan Toula 
que d^borde — k grou biglion ; — plonge ardi Tecum^re. 

— A soun entour, lou naueron fesian lou rondeluet. 

Venerobla , ave la muextura ; — la sourci6re della man 
goche — ebigliknte k Vincen sa poitruena debroglia ; — et 
loii zie fixe, n'en conjure — la doulourousa blessura, — en 
mueniounan k voix bossa : — Crist e n6 I Crist e mor I Crist 
6 ressusQueto I 

Crist ressusQuetaral... M^tressa — cueme alle foure la 
granda tsuegressa — qu'alonge apre la chasse, in coup d'ar- 
puet ou flan rou — de sa tremblknta vuetsuema , — si lod 
vuesc^rou palpuetan — insuet la sourciere alor imprueme 

— tra \k av6 Tartfet lou signou della crui. 

Et de sa gorge , desourdounaman , — la parola debonde 
et troque — alloii pourto bourrassou delFavegni : — Oua , 
od ressus(?uetara I j'ou creyou I — delia congliuena entre le 
ronze — et le pi6re, liian je lou veyou — que monte, aVe 
son froiit que sbgrie k grou degout. 

fit dsan le ronze et dsaji le piere — 06 mont6 souluet ; sa 
crui Tacable.... — Van te, per lou tourch6, Verougnica ?.... 
Van i& — qu6 brov'omou de Quer^na , — per lou relevo 
quand ou 5*af6sse ? — k\6 sod cliaviS d6treno, — le Mariye 
plegnknte van sont-eglie ?.;. hik p6 ran. 



Digitized by 



Google 



hUfilftteGLIE, CtiANT VI Si 

Et dsan Tombra et la poiissa — avo ric^hou et avo potti^ou 

— Tavison monto, et dson : Van t6 qu'oii vh , — av6 sa poii- 
tra si r^pala , — qti^qtiiet lomout , que toujour gt*avi ? — 
Sang de Cain , ome cbarnoiise, — per loii pourt^re de Crui i 
n'an puedo, po m^. 

Que si y^sian dsan la lotiza — * in chin aqu^rouno per son 
m^tre !... — Ah I race de Juif, que mord en fureur — la 
man que te nourr^, et, courbo, — gliche quella que t'6rinte, 

— dsan la moila de ton non d'^chuena — ( te zoix \oix ) d6va- 
laran loii fremioiilajou d*ourreur I 

E ce que piera devikndra pdussa... — et deir^pia et della 
dorse — lou charbon amor va 6frayi6 ta fam... — Oh 1 que 
de lance I oh ! que de sobrou I — Si quenoti quichon de 
cadovrou — veye-jou bondsi T^ga delloti ravin 1... — Pa- 
Quefie te vague, o mar tempetousa I... 

Ai I de Pi^re la borca antsica — alle z'opre roche van 
alle pique — s*6-t-6cliapo I... Oh 1 \kde ! lou m^tre pechod 

— a doumueno Fonda reb^Ua ; — dsan ina borca bella et 
nova — ou gogne lou Ronou , et rebondsi — av6 la crui de 
Ds^ planto oil tsuemon ! 

dsuevuena r^sse de Sint Bernor I uemansa — 6tern611a 
et subluema cl6mence I — Je voyou ina t^rra nova, in soul^ 
que rejoui — de z'ogliuevouse en frandoglie — davan la 
fruita que pendole, — et si le jarbe d'orge — lou missoun^ 
aquebi que teton lou barueco. 

Et devoilo de sou bourra per tant d'exemplou , — Dse 6-t- 
adouro dsan son templou.... — Et la sourciere dellod Bo , 
iquian dsuet , av6 lou d^ — allou doii z'efan montre in viou- 
luet — qu'in fl de jour oil bout se cole — megni, megni.... 
i porton vitou — et la goiigne 6faro et courban lou coupuet. 



Digitized by 



Google 



92 MDEREGLIB, CHANT YI 

Desso VkrvsL , oil Troii de Corda — lou bio couplou enfin 
aborde ; — i remonton oil soulft.... Requiran lou rouche — 
de se puiiie et de sa vi^glionge, — Mont-Majour, Tabeya del- 
loii moinou , — glioii z'apaM , cueme dsan in sonjou. — 
I s'embrasson et gognon la joncheya. 



Digitized by 



Google 



CHANT SETSfiMOU 



LOU VIE 



Lou vie vagnie ave soun efan, asseto davan I'echal^ de glioti cabana, 
.trenon in canotso. — Paisajou dellou bor doA Ronou. — Vincen dsi 
a son pere d'allo demando Muereglie en mariajou. — Refus et remon- 
tr^nce dou vie. — Vincenetta, seur de Vincen, per 6do son frere a 
touche Matre Arabroise, conte I'uestoire de Sueivestrou ave d'Alix. — 
Depor de Matre Ambroise per lou Mos de Falabregue. — L'arruevo 
et lou gouto dellou messounA. — M&tre Ramon. — Lou labour. — 
Reci d'Ambroise, reponsa de Ramon. — Latrobla de Nevoue. — Mue- 
reglie decliore soun amour per lou fi dou courbiglierou. — Courrou, 
imprecacion et refu dellou paran. — Indsuegniacion deM&tre Ambroise. 

— Napouleon et le grande g^rre. — Ampourtaman de M4tre Ramon. 

— Lou soudor labourerou. — Frandoglie dellou messounA aU'entour 
doil fd della Sint Jan. 



— Je vous ^sou , pere, et vous redsou — que je n*en se 
foil ! . . . . Creyie-vous que je riou ! — en flxan soil zie trou- 
bl6 si M^tre Ambroise, — f^sie Vincen a son vi^ p^re. — 
Lou muestral , puessan courberou — delloii yio puvou della 
contro, — alia voix doii juen*omou apondse sou z'urlaman. 

Davan sa mesounetta doii Ronou , — lorge cueme in cr4 
de nui , — lou vie, si 'na tronche d'orbrou , ere asseto all'- 
oiiri , — et ploumove de riorte ; — lou juenou , achicha si 
la porta, — entre se man adr^te et forte — pleyiove en ca- 
notso quelle verge blanche. 



Digitized by 



Google 



94 MUEREGLIE , CHANT Vn 

Lou Ronou , anmagliuecia per Uftra , — fesie cueme in 
troupio de vache, — courre se vague trouble alia mar ; mai 
iquiet , — entre le touche d'anmereglie — que Ksiau alF- 
ouri et ombrajou , — in gouglia d*6ga amblAvo, — loin delle 
z'onde, plan-plan vegoie s'amero. 

De bi6vre, lou long doii grav^ , — rotijovan delle vour- 
zuene — la pegliotta amora ; liian k travar lou cruestal — 
doii calmou contsuenuyel , — vous apercev^ le brune lou- 
tre, — barrueto dsan le fonsiou bluve, — alia peche dellou 
pesfton , dellou bi^ p6fti»oa avgentd. 

Oil long balan doii vent grousserou , — lou long de quella 
rueva le lardene — ayan pendoulo glioii gni ; et gliou pitsi 
gni blancheyioii — tsissia cueme ina roba mouola , — ave 
la vouata, qu'alloii ptivou blanc — Tizio, quand i sont fleri, 
rob^, — bougligon alle bronde de varne et allovi fla, 

Roii&sa cueme in tarteglin , — ina al4rta juena figlie, — 
dsin lopjou ehapueron etknds6 loii pluet , — trempo d'^ga , 
si in figA. — Le b^tse della revere, — gniueme le lardene 
delle vorze — n'ayan po m6 poii de \k que delloti jonc trem- 
blan. 

Iquian poiirou I i ere la figUe — de Matre Amhroise, Vin- 
cenetta. — Se z'oiireglie, persouna incore ne le z'ayi6 per- 
cio ; — all'ayie de zie bid cueme de perloce — et lou sein h 
pena enflo ; — epuenoiisa fleur de copra — que lou Ronou 
amouroi^ omove h ecliaboussie. 

Ave sa ruda borba blanche — que gli tombove jesqu'a le 
z'anche, — Mdtre Ambroise a son fi repondsuet : « Tartavet, 
— i bian seur te lou dk etre> — car de ta gorge te n'esse pli 
m^tre ! « — Per que Tonou se viorte, — p6re, i fo que lou 
pro fesse rudaman bio I 



Digitized by 



Google 



Mai q\^e sar-t^ tant de parole ? -r- Vous side ouema air 
uet !... Si alle.allove en Orgli^, — le flglie de coxk terns se 
cacherian en plouran , — car apre lA i ian rou lou moulou... 

— Que repondrio-Yous a voutron drolou , — quand vous 
souri qu'alle m'a dsuet : Je te vouolou ! -— Ruechesse et 
pouret6; — teta fouMa , te repondran. 

— P^re, partA de Valabregue ; — alio ou Mos delle Fala- 
bregue, — et tout de suita ! a se gent raconto tout cuenie i 
iuet ! — dsuete-gliou qu'on dk fere attencion — si Tomou e 
brovou et non s'oulle pourou ! — Dsuete-glioii que je se 
bueno, — emayenche le vigne et labouro le ere. 

Dsuete-glioii me que gliou sie couble — so mon gouvar , 
crusaran doublou ; — dsuete-gliou que je s^ omou a respeto 
lou vie ; — dsuete-glioii que, s'i ne seporon , — per toujour 
i sorron netrou coeur, — et tant muet que lA , i ne z'antAr- 
ron , ! • . . — Ah ! fuet MMre Ambroise, tesse juenou , iquian 
se \k. 

Iquiet i Tuet della poula blanche ! — iquiet i lou lucre si 
la branche ! — dell'ave te serio jouyiou : te la sounare done, 

— te gli proumetre la pougne sicr6, — te gemuere jesqu'ou 
sepulorou. . . — Te ne verre jame vegni lou lucre — se pouso 
si ton dft , car te n'6ss6 qu'in galapia. 

— Mai d'etre pourou i done la pilsta ? — Vincen en s'e- 
gruisan la teta — s'^criet. Mai lou bon Dse qu'a fa de chouse 
insuei , — lou bon Dse que vian m'excliure — doii souluet 
bian qw me rende alia via , — i te justou ?. . . Perque sont- 
ne poiirou ? — perque, dou vignoblou charja de resin , 

Loii z'in ciiglion touta la fruita , — et d'otrou n'an que la 
juena dessecha ? — Mai Ambroise tout-dsin-tems levan lou 
bras en Tar : — Trena , ve, trena te rejuete, — et leva iquian 

de ta ^arvella ! DepA quoura la javella — reprend lou 

messounA ?. . . Lou lombri oii la sarpan 



Digitized by 



Google . 



96 MUEREGLIE , CHANT VII 

Adonc pod dsuere k Ds6 : Perotrou , — que ne fesio-tse de 
muet in ostrou ? — Perque dsuera lou boii , ne m*o-tse po 
fa bouvi6 ? — klui lou gron , k muet la poglie ! . • • — Mai 
non moun efan : mov6se oil gu6, — toil, soum4, tenon 
gliou voie. ... — Lou cin dk della man ne sont po toil para. 

Lou M&tre t'a fa larmisa ? — tsan-te p6sueblou dsan ta 
t^nta gnia , — bk ton raiion de souI4 et fe ton gramaci. — 
Mai ne vous 6-je po dsuet que je Tadorou — m6 que mon 
Ds6, m6 que ma soeur ? — r I me la fo, p^re, oil suenon je 
m4rou I ... — Et cueme per evarche loin de lui Toprou sou- 
Quet. 

Doii long doii fltlvou que ronfove, — lui en couran se de- 
couflove. — Vincenetta , la soeur, en ploiiran alor vian , — 
et gli fa oil vi6 courbiglierou : — avan de demarcouro mon 
fr^re, — acouto-me, p^re, I i z'iaye in labouroii — alia 
ferma van je sarvessien , amouroii cueme lui ; 

Ouir^re della figlie dou M^tre, — Alix ; lui , i gli dsuesian 
Suelv^strou. — Oii trav4 ( tant Tamour Favie fa courajoii ! ) 
— Ere in loiip ! en touta oiira abuelou , — avoriou , mat- 
sue nou , douQuelou , • • • • — Lou m^tre, alio, dourmian en 
repoii. — In matsin. ... — avueso, p^re si ne po fochoii ! 

In matsin , la fena doii mkive — ent'andsuet parlo Suel- 
v^strou : — Oil contove en cachetta soun amour a Alix. — 
A dsino, quand loii z'omou entriran — et qu*alla trobla i se 
viriran, — loii zie dou mkire s'atsuesiran : — Tr6trou! dsi, 
tsan ton comtsou , et possa , je t'e vk ! 

Lou bon voluet part^ssiuet. Ne z'otrou — ne ne z'apin- 
chovon lou z'in loii z*otrou , — mocontan , abravo dellou 
vare chassis. — Tra semane, dsan le derompade — ne lou 
viran roiidaglie — alloii z'alentour della bastsueda, — tout 
d6vario, mornou , avalo, mo vetsi. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE , CHANT VII 97 

De va etandsi , de v^ k granda coursa. — La no, ne I'eii- 
tandson cueme in'oursa, — urlo so le treglie en apelan 
Alix 1 • . . — Mai in jour, p4, in fit vengeur — que flameyiove 
alloii quatrou coin , — consumuet la pagliere, 6 p^re, — et 
dou poui la cMna averuet in neya ! 

Iquiet se levuet Matre Ambroise. — « Efan puetsuet , 
dsuessuet en renan, — puetsueta pena ; grand, grand 
pena. » — Et oil monte en o, — oil bette se z'ique elevo — 
que lui-memou s'ere fa otrou-tems , — soil bon soulie gar- 
gni de tache, — sa granda bouneta rouge, et chamuene alia 
Cro. 

Ne z'eran ou terns van le tarre — an glioii recorte ni4re : 

— i se trove qui ere la veglie della Sint Jan. — Dsan loii 
vioiiluet, lou long delle clierzon, — deja per nombroiise 
compagni , — le gent k pruet fa della montagne — vegnian , 
brun et poussoii, messouno netroii champ. 

Et loii voulon en bandougliere, — dsan loii carqoi de figa, 

— acoublo doii per doii ; choque coubla adsuesian — sa 
glioiisa. In galoubuet, — in tambourin flouco de non de 
rueban, — acompagnovan le charrette, — van, grepi doii 
chamin^ loii vie eran coiicha. 

Et , en lonjan le goudelle — que, so lou vent que le bar- 
celle, — ondeyion h grande vague : mon Dse I loii bio 
bio ! — qu'uenoii bio dri ! fesian per ensan. — Iquian sera 
de bella coupa ! — Vade cueme la bise loii z'etrosse , — et 
ossi cueme en Tar i se redresson vitou 1 

Viquia qu'Arabroise se joint a z^Uou : — Sorft-e toil pro- 
ton cueme quelloii , — voiitroii bio prouvangd, vie grand ? 
fa soudin — yin delloii juenou. — izia loii bio roujou — que 
sont incore en retor ; — mai en duran lou tems d'oiirajou , 

— vous verri loii voulon manquo aH'oiira ! 



Digitized by 



Google 



98 MU«ftE£^Lie , GOANT VU 

Remarquiro-vous le irk chandelle, — per Nevoue ? alle 
semhlovan de z'^telle ! -- Rapelo-vous , z'efan , qui ara de 
gron — per benedsuecion ! — Ds6 vous acote, — et dsan 
voutron gremk k)u depose , — bon rAre-grand ! — Entre 
lou sosou , — av^ lou bicheron loii m^ssounft. 

Pendant qui s'avanQovan , — bounaman insuet devueso- 
van , — Et i se trove qu'oii Mo$ dellou grand Falabreguie 

— avo vegnian lou measouuA. — M^tre Ramon, en proume- 
nerou , — deirinjpetouou muestral degrenerou , — vegnie 
v4re pomin ce que lou bio dsuesie. 

Et della plagne epio — ou traversove la jougnuessura, — 
du nor ou mi^jour, a grand po : et lou bio fall6 : — MMre, i 
gongounovan , i Tiira 1 — V^de cueme la bise ne z'allere , 

— et ne varse, et ne defler^.... — Betto a voutrou d^ lou 
dsouo de fla ! 

D'otrou apondsan : Le froumiuet — deja ne monton alle 
z'epiuet ; — incore en lait , alle ne derrobon lou gron... — 
Lou voulon ne venon p'incore ? — De pour liian dsan lou 
z'orbrou — lou chef vueruet lou cil , — et son zie pour liian 
loii decoiivre ossuetou , 

De que paressuet Tessin , toil — defoureliran lou voulon , 

— et dsan Tar oii soulA i lod fesian traglire, — et loii bran- 
dovan si la teta, — per saluyie et fere feta. — Mai alia troupa 
agresta, — dou pli loin que Ramon poussuet se fere entan- 
dre : 

— Bianvegni seye-vous , touta la banda ! glioii criiuet : 
lou bpip Dsd^vous mande ! — Et biantoii de liovise i ossuet 
in road nombrpu — a soun entour : — netron mMre , — 
touche in brison la man ! Bian-etrou — pou^sse-te ave vous 
etre k jame — Igni*ara-te de jarbe, oii sie, de quetan , sinta 
Croui I 



Digitized by 



Google 



BJ^V^BG^Ue, GRA^ VII 9d 

— 1 ne fo po juge tout per la muena , — mou bio z'ami. 
Quand per Temuena — ara passo I'^ro, alor de ce qu'alle 
tsan — ne zod soiiron justou. I se vade z*an — que proumet- 
san ina recorta — a fere vint per emuenada — pessan alle 
n'en rendsan tr^ I... Mai fo-t-etre content ; 

Et la face rianta , — a tou oil touchove la man ; amueca- 
laman oil parlove a MMre Ambroise, — et ne fesian que 
prendre la leya — della bastsueda , que ; — Muereglie ! — 
gargnia vitou la chicoureya , — et ve tsirie de vin , tron- 
de-gu I 

Vitou queir^quiet , a plan devant^ , — versuet lou goiitd 
si la trobla ; — Ramon , lou bio proura^ , se z'i assette a 
gnin bout, — et toil fan cueme lui. En brese — lou pan 
crouton deja se vouero — so la dent que lou breye, — pen- 
dant que le man p^chon dsan loii barba-bouo. 

La trobla rejouissie, lavo — cueme ina fouoglie d'avAna ; 
— lou froumajou-for a odeur, I'o que brile la gorge, — le 
z'oberjuene ritsuet si la greglie, — loii poivron , couisknta 
mijaglie, — le blonde Queve, alia gropiglie — dessi lou vesi6 
courre, verso a proufusion. 

MAtre alia trobla cueme oil labour, — Ramon , qu'ayie 
contra lui la bouire, — de tems-en-tems la levove, et : D'o ! 
chourlon in coiip ! — Quand la landa e pieroiisa , — per 
que la doglie se rafermase, — i n'en fo bagne lou t4, et fer- 
mou ! — Et loii z'omou , en ran , aparovan lou goubio, 

— Bagnon lou ta ! — Et doii grand vosou — lou vin cou- 
love, roujou etpolou, — alloii z'oprou gousi^ delloii vou- 
lounerou , ^ P^ , — dsi Ramon alia trablo, — si in coup 
vous esso benesou, — et le force revicoule, — per bian 
coumancie, selon Tusajou vie, 



Digitized by- 



Google 



100 MUEREGLIE, CHANT VU 

Coupo, dsan loii bou6 de taglie, — chocun voutron fago 
de bronde ; — qw'en puela loii fago s'anquichonon. Moii fi, 

— quand lou yio buche sera pretou , — quete tantoii n'a- 
compiueron lou rastou ; — car de Sint Jan i la feta queta 
no, — Sint Jan lou m^ssoun^ , Sint Jan Tami de Dse ! 

Insuet lou mMre lou coumande. — Dsan la science nobla 
et granda — qui fo per meno in bian , qui fo per coumando, 

— qui fo per f^re epegli , so — la suo que gli degote, — le- 
pia blonda delle nkre carriche, — de n'en save cueme lui 
gin ne pouyie se vanto. 

Sa via ere pacianta et sobra. — I vr^ que se longe z'oiire 

— et lou pe dellou z'an , Tayan in poii courbo ; — mai oil 
tems dellou sie, alia face — bian de f^, de juenou voluet, — 
fier et jouyioii, oil portove incore — si la poma delle man 
doii plan sets6 de bio ! 

Oil counessie Tinfluence della gliuena, — acoura alFere, 
bouna, acoura impourtsuena , — acoura bute la sova, 
acoura Tarrete ; — et quand alle fa cercliou , et quand alle 
pola, — oil blanche, oiiempourpro, — oiisayie lou tems qui 
n'en devole. — Per lui , loii jabriglion , lou pan que se mes^ 

Et loii jour nar della Vache, —per lui le gniole qu'Aoii 
raque, — et lou contra soul4, et Toba della S' Clior, — 
delle quarantene z'umuede, — de secheresse, ruinoiise, — 
de perueyode de jale, — et avo de boune seson (*) , eran 
loii signou clior. 

Dsan ina tarr^ labourobla, — quand Temoudaglie e de 
tempouora , — j'e v^ de f^ apleyuet all'arorou , — sie betse 
grosse et narvoiise ; — i ere ina vuya merveglioiisa ! — la 
t^rra, bleta, en suelance — plan-plan davan lou suet oil 
souW s'entroiivrove : 

(*) Dans mon patois ; Saison se prend pour ann^e. (Note du trad.) 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT YII 101 

Et le sie mele, belle et sane, — suivian sans decesso lou 
seglion , — alle samblovan , en tsueran , comprendre per- 
que — i fo que la tarra sa labouore : — sans chamueno tro 
plan; gniuet courre, — ve perabo bessan lou mourrou — 
attentsueve et lou cou^ tsandsi cueme ina rebaleta. 

Lou fin labouroii , lou zie si la r^ , — et la chanson entre 
le lore, — z'i allove a po tranquiellou , en tenan selaman — 
la coua drMa.Insuet allove — lou tenaman que semenove — 
Matre Ramon , et que menove — magnificou , cueme in roi 
dsan son gouvarnaman I 

Deja , pomin levan la face, — lou chef dsuesi6 le groce 
— et se segniove lou front ; et dellou travaglioii — la troupa 
allove gueman , — ^ preparo lou fii de joie. — Loii z'in van 
amasso de cliape, — d'otrou, dellou pin nar tombo la ram6. 

Mai lou doii vie raston k trobla , — et M^tre Ambroise 
prend la parola : — Je venou , muet , o Ramon , vous de- 
mando consar. — 1 m'arrueve ina travarsa qu'avan I'ltra — 
me conduira van se ploiire ; — car je ne veyou cueme 
gniuet coura — de que non de moleur je pour^ trouvo lou 
d^fa I 

Vous sede que j'6 in gar^on : jesqu'^ yiore, — dsuena sa- 
gesse m6 que rora — ou m'ayi6 douno le prove, et toujour. 
J'arin tor — si je vegnin dsuere lou contrerou. — Mai touta 
piera a sou javoriou , — lou z'agnet memou an glioii con- 
version , — et Tonda la pli tretra 6 quella que dor. 

Sede-vous ce qu'ouira fa, lou sonjou-cru ? — Ofi s'e-t- 
allo bettre per la teta — ina figlie qn'oulFa yk, de richou 
grang6.... — Et la voii, et la vou , Timbuecuellou I — Et 
tant vioulan 6 son desespoir, — et soun amour e de tella 
sorta — qu'ou m'a fa poii ! En vain je glie montro sa fougli, 



Digitized by 



Google 



102 mJERBTGLre , CftANT Vll 

En vain gli-e-je dsuet qu*en quet^ mondou , — richesse 
cr^, poiiretd fond... — Courr^ dsuere a soil gent que je la 
vouolou k tout pruet , — a repondsi ; qui fo fep6 atten- 
cion — si Tomou ^ brovou et non s'oiille pourrou ; — 
dsuete-gli que je s^ bueno, — 6mayench^ le vigne et labou- 
ro le cp6. 

Dsuete-gliou m6 que gliou sie couble — so mon gouvar , 
critsaran doublou ; — dsuete-glioii que je s6 omou k res- 
peto lod vie ; — dsuete-glioii que si ne seporon, — per tou- 
jour i sorron netrou coeur, — et tant muet que la , i ne z*- 
antarron 1... — Yiore donque, o Ramon, que vous vkde 
ce qui n'uet. 

bsuete-me si , avi me sanpeglie — je devou alio demando 
la figlie, — oil ban si je lesser^ meri mon drolou...i — Pehl 

— Ramon gli fa, ne d6plouy6 gin de voile —si in vent par&I 
Lui gniuem^ 1^ , — alio , ne mereran po de quella I — 
I muet que je vous oti dsou , Ambroise n'ayi6 po poii. 

Moun omou , en voutron gli A et ploce, — je ne farin po 
tant de chambe grepiuet : — Acoumance, puetsuet, de 
gardo ton repou — gli dsuerin-je sans muesterou , — car 
alia fin si tou capricioii — avisa ! fan emoudo la temp6ta, — 
Samipabieoune I ve ! je t'indoutruenou ave in po. 

Alor Ambroise : Quand Tonou brame, — n'allo don pli gli 
jetto de brotta , — arrapo ina trica et assoumo-lou I — Et 
Ramon : In p^re itsin p^re ; — se voulonte devon se fere I 

— Troupio que mcne soil gardArou — cre^A to^ ou tor, dsan 
la gorge dou loiip. 

Qu'k son pere in fl reguign^se, — de nelron temps , ah ! 
Dse gorde ! — oil Taruet tsouo betoii I... Le famiglie, avo, 
ne le vesion forte, ugniuet , sane, — et resuestante alia mio, 

— cueme in branchajou de platane ! — ayan prou de gar- 
rouglierou , — acouto, ne z'oii son. 



Digitized by 



Google 



MUEBEGLiE, cflAirr vn 103 

Maiquand lou tantou de Nevoue, — so sa tenta etelo, — 
atroupove Tarr^re grand et sa generacion , — davan la tro- 
bla beneyia , — davan la trobla van oil presuede, — I'ar- 
r^re-grand de sa man froncia, — neyiove toutsuequian dsan 
sa benedsUecion ! 

Mai , anfievro et blema , — Tanmourachada puetsueta — 
dfei alor a son p^re : Vous me tsuari donque, — o p^re 1 
I muet que Vincen ome, — et davah Dse et Netra-Dama, — 
ran otre que lui n'ara moun oma !.. — Un suelan^ou mour- 
tel lou pruet toil tr^. 

Joha-Marit) i la proumire — que se levUet de sa selld : — 
Ma flglie ! lareson que vian dete sotre, — gli fa insuet aV^ 
le man joihtie, — itsuena insiilta qiie ne soglie, — itstiena 
^puena de ren^t*ds6 — que ne z'a per lotigtems percio lou 
coeur 1 

T'o refuso lou potrou Alari , — qu^quiet que poussedove 
muela bestsio ! — refuso Veranuet lou gardien ; rebuto, — 
per te magniere dedegnouse, — Ourrias , lou suet richou en 
bouoye I — et pessan , in ferluquiet , — in galabontems te 
va ancourley^ ! 

Aban te n-er6 de porta en porta , — ave ton g(i courre loii 
champs I — T'esse touta ts^na, por, bouema I... Bon 1 — 
Associete ave la Roucana, — ave Belon la Roubuecana ! — 
Suet tr^ coglioii , ave la Chuena , — v6 couere ta bougliaca 
alia soiita dsin pont ! 

M4tre Ramon l^ssove dsuere ; — mai son zi6, glisi6 
cueme in cierjou; — son zie beleyiove et jettove de z'egliu- 
edou — so soil sourguet epe et blanc. — De sa coul^ra 1*6- 
cliiisa — p^ alia longe se detrafiche, — et Fonda a revou 
furioii s'elance dsan lou rioii : 



Digitized by 



Google 



104 MUEREGLIE, CHANT VII 

Aira reson , oua , ta m^re I por, — et que Torajou loin 
se dsuessuepe !... — Mai non, te demourar^, vatse?.... 
Quaud suirin-je — de t'attache av6 le z'antrove, — et de te 
bettre alle naruene in far, — cueme i se fa a in jamoriou ; — 
verrin-je subuetaman tombo lou fu de Ds6 I 

De focheri morne et malade, — verrin-je fondre te vio- 
glie, — cueme la nk delle cougliuene alia ola dou soula ! — 
Muereglie I cueme quella dolla — della fouyiere porte la 
bresa ; — cueme lou Ronou , quand oil s'arose, — i fo 
qu'ou deborde, et avisa I cueme iquian etsin choul^, 

Rappela-te de ma parola : — te ne lou verrepli I... Et 
della- trobla — per in grand co^p de pin ofi fa tremblo 
Tampleur. — Cueme la rous6 si le barglie, — cueme in 
resin que se vouere — plovon air6ra , parglie-k-parglie. — 
Muereglie, en m^mou tems , repands6 se lorme. 

— Que ne me dsi po, maledsuecion I — repren lou vi6 , 
begou della bisca — Ambroise, que ne me dsi po que vous, 
vous, MMre Ambroise, — n'^de point, ave voutron gredin, 

— gaja per ansan dsan voutra cassuena — quell* infamou 
deroubajou 1 — L'indsuegnacion , iquiet , soulevuet sa vue- 
gueur d'otrev^. 

Moleur de Ds6 ! criiuet tout-dsuena , — si ne Tout bossa , 
la fourtsuena — d'oujourd^ apren^ de muet que ne porton 
lou coeur yio I — Que je sachou incore, alle ne po viciou 

— la pouretd, gniueme sougliura ! — j'6 quaranta an de bon 
sarviciou, — de sarviciou all'arme, oil son delloii canon 
roiichou. 

Jestou je maneyiovou ina epayetta, — que je se partsi de 
Valabregue, — per mousse de vessio. Ansavaro si la mar, — 
si la mar tempetoiisa et glimpueda, — j'e v^ Fampirou de 
Melinde, — ave Sufifren , frecanto I'lnda , — et j'e z'^ de 
jour me amor que la mar 1 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT VII . 105 

Soiidor avo delle grande g&rre, — j*e percouru tout gliu- 
gniuevar, — av6 que yio guerri6 que montuet doii Mi^jour , 

— et proumenuet sa man destructsueva — delFEspagne aile 
steppe Russe ; — et cueme in obrou de peru souvajou — 
lou mondou se secouyi6 ou bruet de sou tambour I' 

E dsan Fourreur dellou z*abourdajou , — et dsan Tan- 

goisse dellou noufrajou, — loii richou per iquian, n'an 

• jame fa ma por ! — Et muet, efan de pourou , — muet que 

je n'ayin dsan ma patri , — po in recoin van planto lou suM, 

— per 14, quaranta an , j'e petafuen6 ma char ! 

Et ne couchovan so lou g6rou , — et ne mijovon que de 
pan de chin ; — et jalod de m4re, ne courion ou carnajou , 

— per paro lou nom de France !... — Mai dsiquian per- 
souna n'a souvegni I — En figniessan sa remontrance, — per 
la ferma ou flanquet son mantso de cadis. 

— Qu'allo-vous quorre v6 Mont de Verga — lou sint Pue- 
lon? lou vie renofi — rambor re cueme iquian M4tre Ambroise, 

— et muet avo j'e voui Torueblou tounftrou delle bombe — 
emplire la comba dellou Toulounet ; — d'Arcole j'e v& lou 
pont que tombe, — et le sable d'Egipte ambrego de sang 
vuevan I 

Mai de retour de quelle gftrre, — k criiso, k bouleverso la 
tArra — ne ne miran cueme de z'omou , k se demouAlo , — 
de pie et d'ongli^ I La journo — ^re anteno avan Toba , — 
et la gliuena dellou tantoti — ne z'a \k me dsin coup pleya 
si la pioche. 

I dson : la tarra e generoiisa ! — mai , cueme in orbrou 
d*oiilagne, — k qui ne lou secou ^ k grand codp , ne donne 
ran ; — et si on comtove, po a po, — le carriche de que 
bian-etrou , — que mon trav4 m'a fa mdtre, — on comta- 
ruet loii degout qu'an ruisselo de mon front ! 

7 



Digitized by 



Google 



106 MUERieUE, CMMWt ?II 

Sinta Anoa d'Apt ! et i fo se queui I -^ I'arft done, cue- 
me in salsuerou , — bicha sans reloohou cm travft delloii 
champ , et mija moii ricoul^ , — per qu'alla m^son IcHi vivre 
abonde, — per toujour Togmanto, — per me bettre k Fou- 
neur dou mondou ; — pd , je doimariii ma fi^ie a gn*ia gu 
de pagli6 1 

AUo-vous en oil trou de Os^. — Gorda ton chin , je gor- 
dou mon cignou. — Tel fuet dou mfttre lou rudou parlo. — 
Et Totrou vi6, se levan de trobla , — pruet son mantso av6 
son boton , — et n*apondsuet que du6 parole : — Adsues- 
sio I quoque jour, n'ayi^ point de regruet 1 

Et que lou grand Ds^ ave sou z'imjou , — mene la borca 
etlez'or^nge I.,. — Et cueme oii s'en allove ave lou jour 
tomban ^ — so loumuestral quebrame^ — cueme ina corna, 
s'^levuet dod quichon de bronde -— ina longe linga de 
flama. — Oiitour loii m6ssoun4 , fou de joie. 

A\i gliou t^te fi^re et gliuebre — se reaversan dsao Far 
vuebran , — toil dsin memou so pican la tArra per ansan ^ 

— f^sian deja la frandoglie. — La granda flama , que gUap4 

— so la bourrasca que Tajuete, — atsuesove si gliou front 
de refluet traglisan. 

Lou beloi , k tourbiglion , — monton ailoii bourra ; fn- 
ruebon. — Oil cresuenaman doUoii tronc tomban dsan lou 
bras4 , — se meclie et rit la musiquetta — doii galoubuet , 
vueva et foulotra — cueme in possera dsan lebroche.... — 
Sint Jan , la tarra ancinta tfessaglie, quand vous passol 

Lou ft jouyoii petsighove ; — lou tambourin bourdou- 
nove, — grovou et contsuenu , cueme lou gongonoman — 
de la mar proufonda , — quand alle bat — p^sueblaman 
contra le roche. — Le lame en defour degltod gu^ne — et 
brandsuessan en Tar, loii dans^rou mouruet, 



Digitized t)y 



Google 



j 



MUEREGUE, CHANT VU 107 

Tr4 tky ave de grand z'^lan, — fan dsan le flame la Bravada, 

— et tout en repassan lou roujou fouye, — dsuena trena 
de z'o i jetovan le dorse — dsan la brosa ; et , le man plene 

— de muela-pertsi et de varv6na , — qu*i Ksian beneyi6 
dsan lou fti puruefuecateur : 

Sint Jan ! Sint Jan ! Sint Jan ! i criiovan. — Toute le 
cougliuene beleyiovan , — cueme s'i z'iaye plouvi d'etelle 
dsan Fombra ! — Cependant la ronflada fouella — empour- 
tove Fencens delle cougliuene — av6 dou fd lou roujeyiajou 

— y^ lou Sint planan dsan la bluva brinsia. 



Digitized by 



Google 



CHANT VUTSfiMOU 



LA CKO 



Desespo^r de Muereglie. — Toiletta d'Orgli6si6na. — La juena figlie ou 
muetan della no, se sove de la m6son poternella. — Alle va oh tombo 
delle Smte Marie, que sont le patroune de Prouv&nce, le supleye 
de louche soii paran. — Le constellacion. — Tout en couran a travar 
de Cro , alle rencontre lou potrou de son p^re. — La Cro, la g^rra 
dellou Jattan. — Lou glisor, lou prie-Ds6 d'^troubla, lou parpiglion, 
avertasson Muereglie. — Muereglie, badan de sd, etn'en pouyanpli 
della cho , implore sint Gent, qu'ou vene k son secour. — Rencontra 
d'Audrelon , Tamassou de gliuemace. — Elojou d'Orglie. — Reci 
d'Andrelon ; uestoire dou Trou della Capa, lou chouchajou (de jarbe), 
lou choucherou anglioutsi. — Muereglie couche so la tdnta della 
famiglie d'Andrelon. 



Que tsandrala fortaliouna, — quand, de retour a sa ca- 
vAnia, — alle ne va pli son glion^d? Urlanta dou coiip, — 
leg^re et etl^nco, — si le montagne barbaresque — alle 
court.... In chassou mourescou — dsan lou fale gli Fam- 
porte ou deQuemou galo. 

Que vous tsandra figlie amourouse?.... — Dsan sa cham- 
bretta sombra, — van la no que briglie proulonge son raiion, 
— Muereglie e dsan son gliuet coiicha — que ploiire touta la 
nOp — ave son front dsan se manjointe: — Netra-Dama 
d'Amour, dsuete-me ce que je devou fere. 



k 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT VIII 109 

move sor que m'^tressuene ! — p^re deur que me 
chopie, — si te v6sio de mon coeur Tetrousso et lou trou- 
blou, — t'ario puedo de ta puetsueta ! — Muet que t'apelove 
ta mignorda — te me corbe d'oiijourdll so lou joii, — cueme 
si j'ere in pouglian inapleyioblou oii labour. 

Ah I perque-t6 lamarne se devarse po, — et dsan la 
Cro, n'evarche se vague ! — Jouyioiisa je verrin s'anglioutsi 
que bian ou soiil^, — sela cosa de me lorme ! — Ou pre- 
quete,dsuenapourafena, — prequenese-jeponemuet-mema, 

— dsan quoque troii de sarpan !.,.. Alor, alor, betou, 

Si in pourou gargon me pl6si6, — si Vincen me deman- 
dove, — vitou, vitou, i me mariarian!.... — mon bio Vince- 
nuet, — meque ave tsuet jepouessouvivre, — et t'embrassie 
cueme fa Tierrou, — dsan le z'ourgniere j'6rin b6re ! — Lou 
mije de ma fan seruet te boucaye I 

Et pendan qu'insuet, dsan sa couchetta, — la belle efan 
se desole, — lou sein brAlan de fievra et d'amour fremioii- 
lan; — de se proum^re z'amour — pendan qu'alle reposse le 
z'ure charmknte — et loii mouman^ suet clior , — i gli revian 
tout dsin coiip in consar de Vincen : 

— Oua, criuye-t-eglie, in jour qu'oumos te venuet, — i 
bian tsuet que me zoii dsuessuet : — Si in chin foil, in glisor, 
in loup oil ina sarpan ferouge, — oil touta otra betse cou- 
ranta — vous fa siantre sa dent pointsa ; — si lou moleur vous 
ablage, — cour^, cour^ alle Sinte, vous ari vitou de soulage- 
man ! 

D'oiijourd^ lou moleur me depoutante , — porton ! ne 
n'en reviandron contknta. — Iquikn dsuet,alle sote vitou 
de son blanc puetsuet-lancie ; — ave la clio glisknta, oiivre , 
— la gadaroba que rekire — se z'afere , milblou suparbou , 

— de nouyi6, tout fieri si lou ciseluet. 



Digitized by 



Google 



110 HUBRBGUB, GOyUIT VUI 

Sou pitsi treaor de jii^na flg^ — 4rto iqatet : sa eourou- 
Deta — della proumftre vft qu'alle fuet son b%njour; <— in brin 
de lavanda passo ; — in puetsuet cierjou, uso — -qiiDgiman 
tout, et beneyia — per evarch^ loii tounftrou d^n lou som- 
brou 61oignement. 

\Ay av^ ina courdegliere blanche, — d'abor se nuet oii- 
tour delle z'anche — in roujou coutsiglion , que l^-m6aia a 
pico — dsuena fuena carounada, — merverglie de coiitura ; 
— et si quelF^quiet, k sa centstre, — in otrou bian pli bio e 
vitou m^ atsuefaglik 

PA, dsan ina casaca nftre, all^^quiche — legiraman sa 
taglie riche, — qu'uena ^pinglia d'or sufuet k ressarro ; — 
per trene longe et brune — sou chav6 pendolon, et gli an- 
mantellon — se due z'epale blanche. — Mai \k, en arrapan 
le bouclie separ^ 

Vite le rassemble et le retrosse, — k plan de man le z'an- 
vertoglie — dsuena dentella fuena et cliora ; et ina ik — le 
belle flotte insuet ^trinte, — tr^ cotip graciousaman le cen- 
tsire — av6 in rueban kteta blAva — dsad^mou orgli^sien de 
son front ju^nou et fr6. 

AUe bette son devant^ ; si lou sein , — de son fichu de 
moussegliuena — se crouise k puetsuet pluetlou vierjuenal 
tsuessu. — Mai son chapiode Prouvangala, — son motri chapio 
k grande z'ole — per paro le chalou mourtelle , — alle 
oiibleyuet, per moleur, de s'enkiri la t6ta.... 

Iquian figni , Fardanta figlie — prend alia man sou dou 
sabouo ; — per T^chal^ de bou6 sans f6re de brii , — d^vole 
en cachetta ; deplante — dou pourto la borra pesknta ; — se 
recoumande alle boune Sinte, — et por, cpeme lou vent, 
dsan la no qu'efraye. 



Digitized by 



Google 



MUBRBGUEf CHANT VUI 111 

1 ^e Vtkru, van le oonstellacioQ — alloti barquat^rou fan 
bio signou. — DelFEgliou de sint Jean, que vian de se pougo 
— alloii pie de soun Evangeglistou, — si lou tr& z'ostrou 
van ou resuede, — se vesie beleyie la vuya, — Lou terns ere 
serin, et calmou et amperleya. 

Et dsan le plagne 6telle — percepuetan se ruet 616 , — lou 
grand Chor dellez'Ome, liian doiiParadsi — pregni6 la mont6 
brigliknta, — ave sa chorge bian eroiisa ; — et le montagne 
tenebroiise — avuesovan passo lou Chor voulan. 

Muereglie allove davan \k , — cueme jadsuet Magalouna , 
quella — que charchove tant de terns , en plouran, dsan lou 
bou6 — soun amiPi&re deProuvance, — que, empourto per 
la vioulknce — delle z'onde, :3reresto abandouno. — Alloii 
confin pomin doii terroir cult sue vo. 

Et dsan lou pare van rattropon le feye , — i z*iayie loii 
potrou de son pfere — qu'allovan deja monze; et, loii z'in , 
ave la man , — le tegnian per lou mourrou , — imoubuele 
davan loii z aloiiri, — fesian teto loii z'agnet brun. — Et sans 
s'arr6to on entands6 quoque feye braman.... 

D'otrou chassovan le more (que n'an pli d'agnet) — ve lou 
monzerou; dsan Tobscurueto, — asseto si'na piera, et mut 
cueme la no, ^- delle pousse coufle quequiet tsuerove — lou 
bon lait cho : lou lait jagliuessan — a long trait s'elevove — 
dsan loii bor ecumou della seglie, a vu d'uglie. 

Loii chin eran coiicha , tranquiellou ; — loii bio et grand 
chin. Wane cueme de gli, — gisian lou long deiranclioii lou 
mourrou alonja — dsan loii sarpouluet. Calmou — tout 
airentour, et soim, et choumajou — dsan le lande que sian 
qu'ambome.... — Lou terns 6re serin, et calmou et amper- 
leya. 



Digitized by 



Google 



112 MUEREGLIE, CHANT VIU 

Et cueme in ^gliuMou, a ro de clieye — Muereglie posse. 
Potre et feye , — cueme quand lou z'amourrone in subuet 
tourbiglion, — s'anquichouniran. Mai la figlie : — Ave muet, 
alle Sinte Mari — persouna ne voii vegni, dellou berge ? — 
Et davan z'^Uou , alle fueluet cueme in espruet. 

Lou chin doii Mos la recoun^ssiran, — et ne bougiran po 
doii repoii. — Mai 1^, dellou revou-nin froulan le tete, — 
deja loin ; et si le troche — delloii pagniuec6, delle camfre , 

— quella pedriolla de figlie — lande , lande ! Soil pie ne 
touchovan po perabo 

Souvente-f4 a son passajou, — lou courrioii que dsan 
Tarbajou , — oiipre dellou bagliuev6 , dourmian achicha, — 
dessoudo dsan glioii soumeiglie, — soudin partessian a grand 
voulo, — et dsan laCro sombra et gnia — criiovan : courriou I 
courriou I courriou I 

Av6 sou chave glisan de rouso , — TOba , pomin , della 
montagne — se vesie pou-k-poii devalo dsan la plagne ; — 
et delle z'aluete chapueroune — la voulo chantere la saluye; 

— et dell'Alpuena cabournodsa — i semblove qu'ou soul^ 
s'^moudovan le sueme. 

S6 vesi6 lou matsin poii-a pou dekiri — la Cro en vi^re et 
arueda, — la Cro uemknsa et pierousa, — la Cro antsica, van 
dellou z'ancetrou — si lou racontajou sont de cvkve — so 
in delujou accablan — lou Jaiian argougliou firan ecliapo. 

Le teteroute I ave ina echella , — et me in efor de glioii 
z'^pale — i cresian de renverso lou Tout-Puessan ! Deja — 
de Sinta Vuetoire lou tero — 6re dechiria per lou po-de-far; 

— deja TAlpuena i vegnian {quorre, — per n'apondre oil 
Ventour lou grand z'escorpaman ebrando. 



Digitized by 



Google 



muereglie:, chant viii 113 

Dse ire la man; etlou Muestral, — ave la Foiidra et TOu- 
ragan, — de sa man, cueme de z'egliou, an partsi iou tr4 ; 
— della mar fonsoiisa, et de se ravuene , — et de sou z'abi- 
mou, i van avuedou, — epiereye Iou gliuet de mobrou, — et 
p^ s'elevan, cueme ina lourda gniola. 

L'Aquielon, la Foudra etTOiiragan, — dsin vostou cou- 
verci6 depoudmgtte — assomon iquiet Iou coulosse.... La 
Cro, — oil douze vent la Cro ouvarta, — la Cro meta, la Cro 
desartal — a consarvo la couvarta orruebla.... — Muereglie, 
toujour me, du terroir paternel. 

Pregni6 Falonge. Le rayade — et Felanceman delle soule- 
yade — atsuesovan dsan Far in glisan tremblaman ; — et 
delle cigole della Iknda — que gresigliovan Tarba choda , — 
le cimbalete fougliuegode — repetovan sans fin gliou long 
cliaquetaman. 

Gniuet d'obrou , gniuet d'ombra , gnuiet d'oma ! — car 
deir^te fuyan la flama, — Iou nombroii troupio que roclion, 
dsan gliuevar , — Terbetta courta, mai sada, — della gr^nda 
plagne souvage, — allez'Alpefrecheet sagniuetoiise — eran 
alio charche de champeyiajou toujour var. 

So loii .fu que Join varse , — Muereglie cour, et cour , et 
cour ! — Et le grande larmise grise , — oil revar de glioii 
pertsi, — s'entredsuesian : I fo etre fouella — per baru^to 
dsan loii pier&, — ave in soula que si le cougliuene — fa 
dansie loi!k morvens, et loii galuet dsan la Cro ! 

Et le chuere-verde , all'ombretta — delloii jon : peleru- 
ena, — entorne-ta , entorne-ta ! gli fesian. Lou bon Dse — a 
betto alle font d'ega-cliora, — oil front delloii z'obrou a betto 
d'ombra — per paro le couleur de te vioglie , — et tsuet, te 
crueme ta char oil olou dell'^te. 



Digitized by 



Google 



1 



114 MUBREGLIE, GOANT ¥UI 

En vain avo Favert^sgiran — hrh parpigUon que la vtran., 

— Lc z'ok deir Amour et lou vent della FA — ramporton , 
cueme Fura amporte — loii blanc gouelan que vuererorton 

— dsan le plage sale d'Ega-Morta. -7- Bian trista, abandouoo 
dellou potrou et delle feye^ 

De loin en loin, per la campagne, — par4 ina berjari cou- 
varta de typha. — Quand pomin alle se vuet, badante della 
s&, — dsan quelF andruet brilo touta souleta , — sans rue- 
goulon gniuet ruegouleta, — elle tressagliuet in brison 

— et fuet : Grand Sint Gent, ermuetou doii Bossuet I 

bio et juenou labourerou, — qu'appleytro k voutroun 
arorou — lou Loiip della montagne I o dsuevin sougliuete- 
rou, — qu'iriro la roche dura — k doii pitsi fueluet — d'6ga 
et de vin, per refr^che — voutra m^re, grepia et merknta de 
cho; 

Car, cueme muet, quand tout soumeglie, — vous ayio de- 
sarto voutra famiglie, — et, souluet ave Dse, alle gorge doii 
Bossuet — vous trouvuet voutra mfere. Insuet don — man- 
do-me in fueluet d'6ga glimpueda, — o bon Sint Gent ! lou 
galuet que brA — me crueme so loii pie, et je m^rou de s4 ! 

Lou bon Sint Gent, delF ampuero — entandsuetpriie Mue- 
reglie ; — et Muereglie ossuetoii, dsuena margella de poui , 

— liian dsan la rosa campagne, — a vA beleye la dolla. — Et 
dellou dardeyiajou fendsuetla bresa, — cueme lou martsue- 
nuet que travarse inamio. 

Yive in vi<^ poui tout gargni dscra, — van lou troupio al- 
lovanb^re. — Gongounan doiiceman quoque mou de chan- 
son, — in puetsuet drolou z'i jouyiove — so lou bacha , van 
oil charchove — lou poii d'ombra qu'oiilF abruetpve ; — con- 
tra lui, ayi6 in pand plan de blanche gituemace. 



Digitized by 



Google 



MUBftfiGIilE, CHANT IWI ii5 

Et lou puetsounuety dsan sa man bruna, — le z'agantove, 
yena, per yena, — le poiire messonnanque ; et cueme iquian 
glioii chantove: — Gliuemace, gliuemace nounetta, — vttou 
sor de ta cabanetta, — sor vitou te belle come, — oU suenon, 
te remprd ton puetsuet mounasterou (*) 

La bella Crayenca , coulouro ( per la morche) , — et que 
dsan lou s^ ayie plo)ija se lore, — relevuet tout dsin coup son 
jogli muenoi : — Mignon, que fetse iquiet? — Puetsueta 
posa. — Dsan la boche et lou galuet, — t'amosse de gliue- 
ma^on? — Vous Tede bian devueno ! repondsuet lou puet- 
suet. 

yAie I oombian je ne dsan ffion canots6 I — J'e de nou- 
natns, de^ platelles, des momonntennes/..,, — et pd te le mije? 
— maet nauni I — Ma mdre, tou lou vendre, le porte en Ofglie 
per le vendr^, — et ue z'adsi de bon pan tiindrou .... — Z'y 
esso-vous eto en Orglie, vous? — Jam^. 

— Hin I vous-n'^de jame eto en Orglie ? — J'y fe eto, muet 
que vousporle ! — Ah I poiiretta , si vous savio la granda 
vuela qui yuet, — Orglie I Telaman alle s'etend — que , doii 
grand Ronou qne revouge, — n'en tsan le s^t embouchure I . . . 

— Orglie a de bou marin que champeyon dsan loii z'ild de 
sa plage. 

Orglie a sarace de chivo soiivajou ! — Orglie, dsan ranque 
in ete, — m^ssoune prou de bio, perse nourri, si alle voii, 

— s6t an de fuela I Alle a de pechoii — que gli charreyon 
depertout; — alle ade naviguerou intrepuedou — que van 
delle mar lointene afronto loii revoii.... 



(*) On ditchez moi : Gliuemace, Gliuemace , f4.^me vdre te cm^ne : je 

te hag Herd ina houna soupa de miche. 

Escargot, escargot, montre-moi tes comes : je te donnerai une bonne 

soupe au pain blanc. 

(Note du fyfQducieurJ 



Digitized by 



Google 



116 MUEREGLIE, CHANT YIIl 

Et tsueran gloira merveglioiisa — de sa patrie souleyiou- 
sa, — dsuesie lou galan motri, ave sa linga d'or, — et la mar 
bldva que tremble, — et Hont-Majour que champeye le 
mouole — de plene banne d'ogliueve mouole, — et lou ber- 
laman qu'k lou mar6 fa youi lou butor. 

Mai, o ^uet6 douga et bruna, — ta merveglie suprema, — 
oiiir oiiblueyuet, lou puetsuet, de la dsuere ; lou cieur, — o 
dria t^rra d'Orglie, donne — labiotdpiira k te figlie, — cueme 
lou resin all' otona, — de siantsoii alle montagne et de z'ole 
air izio. 

La graug^rouna, inat^ntsueva — ere iquiet driltaet pen- 
sueva : — Bio gor, si te voii, alle fuet, vegni ave muet, — ave 
muet vian ! — Si lou sosou avan que la reneta s'entande — 
chauto, i fo que mon pi6 se pose — delF otra man dou Ro- 
nou, alia gorda de Dse! 

Lou droulou gli dsi : — Dama ! — vous capueto bian : ne 
sont de p^choii. — Ave ne z'otrou, queta no, so la t^nta , — 
vous coiicheri oil pie delloii pdvoublanc, — et dourmiri dsan 
voutra roba ; — mon p^re, pessan, alia pruema oba, — de- 
man vous passara, dsan netron barquet. 

— Oh I non, me sikntou incore prou forta — per queta no, 
resto per defourl.... — Que Dse vous en presarvel VouI4- 
vous done queta no, — v^re la banda que s'ansove, — plin- 
tsueva, dou Troii della Capa? — Ai! ai! ai! ail s'alle vous 
rencontre, — ave \k dsan lou gour alle vous fa sombro ! 

Et queii que Troii della Capa ? — Tout en chamuenan dsan 
le pi^re, — je vous contarft iquian figlietta!.... Etou cou- 
mauQuet: — Iz'iaye ina tk in grand sie — que recouflove de 
gerhk. — Si loii bor della revllre, — deman vous verri Tan- 
druet van iquian se passuet. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT VIII 117 

Dep^ in ma, et memou me, — si le jarbe plante que voui- 
rovan, — ina coubla de chivo Garmaguerou ayie constaman 
choiicha. — Po in brison de relochou ! — toujour lou sabouo 
dsan Tkntrove ! — et si lou sie poussoii et tourdsi, — tou- 
jour de montagne d'epiuet a chouche ! 

I fesie in soul^!.... La soulo — samblove, i dson en flame. 

— Et ie fourche de boue, en vertouglian dsan I'ar, — fesian 
revougliueno de gerbe; — et lou ricoula, et le z'arete, cue- 
me de fl^che de rebalete, — alle naruene delibii chivo sans 
decesso eran lanciuet. 

Oil per la Sint Chorle oil per la Sint Pi^re, — vous pouyio 
souno , clioche d'Orglie ! — Gniuet feta gniuet ds^manche 
alloii poiirou chivo : — toujour lou grepuessan choiichajou I 

— toujour I'eglia que pertsiselle ! — toujour loii cri roiichou 

— doii gardien amplanto , dsan I'ardan revougliuenajou ! 

L'avoriou m^re , alloii blanc chodcherou — incore ayie 
betto, boune gent I lou mourret...Vene Netra-Dama d'Oiit. — 
Deja si le jarbe dressiiiet que fumon, — le couble, cueme de 
coutsuema, — vueroglion me, trempo d'ecuma, — lou fejou 
arrapo alle coute etlou mourrou bavou. 

Viquia que tout dsin coiip accouron — et Torajou et la 
granmariene.... ^Ai ! in coiip de muestral coueve lou 
sie ; — delloii z'afamo (que renion lou jour de Dse) — lod zi^ 
se covon; — lou sie van i chouchovan — chancelle, et s'an- 
tr'ouvre cueme ina n^re perola ! 

Lou grand quichon revougliuenne , — cueme en fureur; 
deirablmou, — revuererou, gardsien, eda-gardsien , ran ne 
poussuet — s'en soiivo. Lou mMre, lou sie, — lou moulan, le 
chuere dod moulan , loii gerba , — lou b^ou , le couble 
ant^re, — dsan lou gour sans fond tout s'anglioutessuet ! 



Digitized by 



Google 



lis MUBRE0tlK, mktn VIH 

— I me fa fremioiilo ! dsiMuereglie. — «OhI igniaban me, o 
vierge ! — Deman vous dsiri betoii que je s^ in puetsuet foft, 

— vou» verri, dsan soun ^ga bldvotra, — jouyie le corpe et 
\e tanehe ; — et lo<i nlarlou de inar6 — de contsueirirya air 
entour chanto dsan le coulegne. 

Vene lou joar de Netra-Dama. — A mesura que Ion sovlk 
courouno de fd — monte k son pontsifica , — av6 Toiifeglie 
contra tftrra, — betto-vous plan, plan, all' esp^ra ! — vous 
verri lou gour de glimpuedou qu^oiilFere , — s'assombri 
poii-^-pou deirombrk dou pech^ ! 

Et della fonsiou delFegatroubla, — cueme dell' ola dsuena 
monche — vous entandri puetsuet-^-pu€ftsuet s*61evo lou 
bourdounaman ; — pk itsin clior dindin d'6chingue ; — pkk 
cho poll , entre le barglie, — cueme de voix dsan ina jorra, 

— in orrueblou tulmutou qu*adsi la fruesson ! 

I pft in tro de chivo megrou — que si lou si6 in' ^grou gard- 
sien -^ glioii dsi de mo et chasse ave sou mogreyiajou. — 
Itsin trapuetajou pegniueblou ; — itsuena tftrra vi6ro(isa, — 
opra, seche, plena d'ourreur, — que r^pond cueme in-si^ van 
i choiichon Tet^. 

Mai h mesura que d^cliuene'— lou sint soul&, doiigoufrou 

— loii biasf^mou, lod brd, se fan roiichou , meran ; — tosse 
lou troupio ecafouiria — de pourli^n , so le barglie — se 
pkrdon lou clior dindin delle z'^chingue, — et chanton m^ 
lou marlou oil bout delle longe coulegne. 

Tout en parlan de quelle chotise, — av^ son panft de gliu- 
emace, — davan la juena flglie allove lou p'tsuet drolou. — 
Glimpueda, seruena, coulotiro — per lou couchan , la cou- 
gliuena arueda — av6 lou eieur deja mario — soiijw rampor 
blii et soil grand proumontoire blond. 



Digitized by 



Google 



NUERE6UE, CHANT VIII 149 

Et lou sou\k que, dsan lou cintrou — de soil long raiion 
plan plan se retsuero , — lesse la pe de Dse alloii mar^, on 
Grand Clior, — alloii z'ogliucvie della Vallonga, — oil Ronou 
qu'illo s'allonge, — alloii messoun^, qu'alla longe — rel^- 
von glioii echuena et bevon lou vent Lorgou. 

Et lou drolou dsuesie : Jouvancella, — liian, vWe-vous la 
t^Ia mottvanta — de net^on paviglion, mouvknta oil ventou- 
luet ! — \kde, si Toba que Taloiir^, — v4de, vAde mon fr^e 
Not que gropiglie ! — Bian seur oiiU' agante de cigole, — oil 
avise betoii si je tomou alia t^nta. 

Ah I oil ne z'a vA I .... Ma seur Zetta — que gli fa pi^-coiita, 

— se revuere... et la viquia que cour ve ma m^re — per gli 

— dsuere, que toutdesuita, — allepou fere la bigliabesse. 
— *D&ja ma m^re se besse dsan lou barquet, — et prend loii 
p^sson que sont alia fr^choii. 

Mai z'elloudoii, dsuena abruev6 — monton si la dsiga : — 
Tsan criiuet lou pechou, apinche, cueme i charman, — 

fena I Biantoii, vuere que plknte, — netroun Andrelon, 

je creyou qu'oii fara, — in pechoii delloii fieur que z'iaye ! 

— Lou viquia que ne z^adsi la rSina delle z'anguelle I 



Digitized by 



Google 



CHANT NOUVlfiMOU 



L A8SAMBL0 



D^soulacion de M&tre Ramon et de Jona-Marie , quand ne trovon pli 
Muereglie, — Tout -dsin -terns lou vi6 mande souno et rasslimble 
dsan r^rria toii lou travagliou della grange. — Lou seyiou , le rote- 
l^re, lou fen^rajou. — Loii charrets^, Tantruemajou delloiif^n. — Loii 
bouvi6. — Loii m^ssoun^, la in6sson, le glianouse. — Lou potrou. — 
Recit de Louran de Goii, chef dellou in6ssoun& ; lou codp de voulon. 

— Recit dou seyi^rou Jean Bouquet : lou gni anvayi per le froumiuet. 

— Recit dou Marran, bogliou d'arrorou : la morca della mor. — Reci 
d'Antelme , lou bogliou -potrou. — Antelme a wk Muereglie qu'allove 
alle Sinte Mariye. — Empourtaman et pioglieri della mere. — D^por 
della famiglie per £^v6 Muereglie. 



Lou grand falabreguie ploiiriran ; — adoul^nte, se sarrtran 
— dsan glioii hvti le z*aviglie, oubliyan glidu pacajou — plan 
de sarpouluet et de sariette. — « N'ede-vous ran \k van 
yuiet Muereglie ? » — demandovan loii pie de chivo — allou 
gentsi aicyon blii adouno oil vivi6. 

Lou vie Ramon ave sa fena, — toil doii couflou de lorme, 

— ensan, la mor oil coeur, asseto dsan lou mos, — mer&sson 
glioii douloii : — Certe i fo ave I'oma d^glird 1 .... — mo- 
16roiisa ! o ecerveld I — della fouolla ju^nesse o terruebla 
d6vald I 

Netra Muereglie bella, o equiepo ! — o ploii ! ave lou dera 
delloii trouan — s'e roubo, roubo ave in bouemou I .... — 
Que ne dsuera, devergond6 , — lou gliA, la caborna recuW 

— van lou lorron fa meno?.... — Et brandovan per ansan 
glioii front oiirajoii. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT IX 121 

Ave la soma et lemanne margliquete — vegniuet lou por- 
tabere, air ordsuenere; — et, druet si I'echal^ : Bonjourl Je 
vegnin quorre , — m^tre , loii z'uet et lou grand-b^re. — 
« Antorna-te, maledsuecion ! criuet lou vie, — cartel qu'in 
chenou-liejou, — i me semble que sans 1^, yiore je s6 d6pe- 
glioutto ! 

Dsuena sela coursa, — antorna-te de ta vegnia, — porta- 
bere I a travar champ por cueme Tegliuedou I — Que lod 
seyerou et labourou — qui^ton gliod doglie et gliou z'arorou ! 

— alloii messoun^ dsi de jeto lou voulon ; alloii berg6 , de 
lessie gliou bestsd : 

Qui venon me trouvo I — Ossuetou , — me leg^ que lou 
cabri , — por lou voluet fued^lou ; travarse, dsan le louse, — 
le belle parcelle rouge ; — oil posse entre le yeuse delle 
borme ; — franch^ dsin bond lod chamin bo ; — si^n dejk 
lou barfum doii fen tombo de fr6. 

Dsan le gliuesarne toufA, — yiote et de blA toute fleriuet, 

— oiiirentend de loin creci la doglie ; k po eg6 — oil \k avan- 
cie loii for sey6rou, — si Tandin pleya : de coiito, — davan 
raci6 deverdey^rou, — se ranvarse lou fen en ranche que fan 
pl6si a v^re. 

De z'efan, de motriuetriioiise, — dsan Tendin verdeyan — 
rotelovan ; i se n'en va que betton en kichon — lou fen deja 
pretou; i chantovan, — et loii mourgliuet (que desartovan 

— de davan le doglie), acoutovan — Si yin brancor de 

frenou, que tsueron doii boii blanc, 

Likn pli loin, oil v^, yiota et lorge, — Tarba feneria que se 
chorge : — I'abuelou charretse, si la charro, lomout, — a 
grande brassiuet, doii fourrajou — que lou centsirove, — 
fesie monto toujour pli yio , — kiran echalette , et ruet, et 
tsuemon. 

8 



Digitized by 



Google 



122 MURREGLIK, CBANT IX 

Et, ave Umi tin que Irenove, — quaad p4 s'avan<?ove la 
charreta, — dsin botsueman de mar ario dsuet la masse. — 
Viquia pomin que lou charjoii — se l^ve druet cueme in 
jouteur , — et tout dsin tems criiiet ou sey^rou : — SeyioA I 
arr6to-vous, izia quoque troiiblou I 

Lou charret^rou , qu'a fourchuet — gli tendsan Tarba 
seehe, — toureliiran lou degout de glioil front tout coulan ; 

— et si la courreya de gliou taglre, — pousau la coiita della 
doglie, — v6 la plagne van dardeye (lou sould) — loii 
sey^roQ tegnian la voya, en amoalan. 

Omou I acouto ce qu'a dsuet lou mfttre, — glioii fa lou 
message champetrou : — Echanson, m'at'6 dsuet, por vitou 
cueme Tegliu^dou ! — que loti sey^rou et labouroti — quie- 
ton gliotidoglie et glioii z'aTorou ; — allou messounou dsi de 
jeto — glioii voulon ; allou berg^, de lessi6 glioii betaglie : 

Qui venon me trouvo I — Ossuetoii pli leg6 que le chuere, 

— por lou voluet fuedelou : anchambe loii z'add — van cr^s- 
son le gar^nce; — d'Alten precioii souvegni ; — ouySl de 
pertout la Maturuet6 — que doiireye la tdrra alloii fii de sa 
torche. 

Dsan loii gueruet ^tello d'aurioles , — oil v^ chamuenan 
derra glioii mele, — loii labouroii vigouroii , courbo si la 
celuire ; — oil v^, de son soim everno, — la t^rra en carriche 
dsueforme — se silevo, et dsan la r^ enorma — loii guigne- 
couasuivre Tarorou, freguiglian. 

Omou 1 acouto ce qu'a dsuet lou raMre, — glioii fa lou 
message cliampetrou. — Porta bere, m'a-t'e dsuet, por vitou 
cueme Tegliuedou ! — que loii sey^rou et labouroii, — quieton 
glioii doglie et glioii z'arorou ; — alloii m^ssounoii dsi de 
jeto — glioii voulon ; alloii berge de lessie glioii b^tagUe : 



Digitized by 



Google 



MUEBBGUE, CHANT IX i^ 

Qui venon me trouvo ! Ossu^toii, — pli lege que loii cabri, 
— por lou voluet fued^lou : ou sote loii bie, — toil fieri d'arba 
de pra ; — ou parcie le z'av^ne blanche ; — dsan le grande 
pi^ce de bio, — rousse d*^uet, ou se par pueruelo. 

Quar^nta m^ssounou, quar^nta — cueme de flame devou- 
rante, — de son v^taman iouftt, odoran, graeioji, — dipou- 
glioyan la t4rra ; i alio van — si la m^sson qui m^ssounovan, 

— cueme deloiip 1 Devierjuenovan — de gUou or, de gliou 
fleur, et la Urra et 1*616. 

Derft lou z'omou, et en longue ligne — cueme lou z'ema- 
yan dsuena vigne, — tombove la javella enrancha : dsan glioii 
bras — le z'ardimte gtioiise — vitou amassovan le pigniuet, 

— et vitou, la jarba 6tant 6quieha — ave in coiip de jarruet, 
la jetavan de ve derrA. 

Cueme le z'ole dsin essaim — beleyovan lod voulon ; — 
beleyovan cueme, alia mar, loii (flo) riou — van, oil soulA, 
joye lou carreluet ; — et confondaii glioii borbe rude, — eu 
gerb&leyiote jarbe, — en gerb^ pointsi , montovan ^ oho 
cent. 

Iquian semblove, per le t^re, — alloii pavilion dstn camp 
de g&rra : — cueme que de Boucuerou , otrev^ , quand Sum- 
mon, — et la Crouisada fran^aise, — et lou 16ga que lou 
coumande , — veniran , zoii , h touta banda , — egourg6 la 
Prouvknce et lou Comte R6mon ! 

Mai^ cependant, le glianoiise, — dsiquiet, dsuelo, van en 
jouyan , — glioii gliane alle man ; — cependant alle caneye , 

— oil airombra choda delloii gerb^ — minta figlietta fougli- 
goda, — so in regor que la fassuene, — se langoura : Amour 
avo e messounoii. 



Digitized by 



Google 



124 MUEREGLIE, CHANT IX 

— Omou ! acouto ce qu'a dsuet lou m^tre, — glioii fa lou 
message cliampetrou : — Echanson , m'a dsuet , vitou por 
cueme Tegliu^dou ; — que loa seyerou et labourou — quie- 
ten le doglie et loii z'arorou ; —-oil messounoii dsi de jeto — 
lou voulon ; allouberge de l^ssi^ lou betaglie. 

Qui venon me trouvo I Ossuetoii — me lege que le chuere , 

— por lou voluet fuedMou : dsan lou z'ogliuevie gris — 
ou prend le travarse; va cueme T^gliu^dou, — dellevigne 
6trosse le pampre, — cueme ina viria de bise; — et, tout 
souluet, lou viquia dsan la chanta-pedri. 

Dsan la vosta etandsa delle Gro aruede, — soloiipitsi 
chenou echari — decouvre de pourlian lou_ troupio que 
chomon : — lou juenou berg6, lou b^lou-potrou , — fesian 
pragniere si le marrube ; — en p6 courian le bergere — si 
r^chuena delle feye en train de ru6mo. 

De gniole cliaruenouse, — legere et blancheyouse, — della 
mar plan-plan s'^levovan : betou, — dsan le z'oteur imma- 
terueyelle, — quoque Sinte doii cieur, — de son voualou de 
nonna — s'6re alleja en aflfaran lou soul^. 

Omou ! acouto ce qu'a dsuet lou mtoe, — glioii fa lou 
message champ^trou ; — Echanson m'a-te dsuet, vitou por 
cueme I'egliu^dou ; — que lou seyerou et labourou-^ quie- 
ton le doglie et lou z'arorou ; — - allou messounoii de jeto — 
loii voulon; alloii berge de lessie lou betaglie. 

Doncle doglie s'arretiran, — et s'anplantiran loii z'arorou; 

— loii quarknta montagnor que tombovan loii bio, — done 
quittiran loii voulon, — et ventran cueme in essaim — que, 
partsi de sa ruche, quand oiiUe voul&, — oil brii delle tsim- 
bolle si in pin va s'assemblo. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT IX 125 

Od Mos veniran le gliueouse, — veniran le rotelouse, — 
venuet lou charretse ave se z'ede ; — veniran loii potrou, loii 
glianeroU) — et loii z'ouvrie anquichouneroU) — veniran lou 
z'angerb^rou, — lessan ch4re le jarbe oil pied de loii gerb4. 

Mornou et miit, dsan lou sie gazounoii, — lou chef {della 
fermaJy et soun ^poiisa — esperovan lou rassemblaman ; et 
loii z'omou, ^mu — d'etre insuet deranja, — outour doii 
m^tre se rendsan, — et gli dsuesian cueme i aruevovan : — 
Vous ne z'^de mando quorre, o mMre, ne sont vegni ! 

M^tre Romon ossuet la teta : — « Toujour a messon la 
grknda tempeta ! — Poiiruet que ton ne sont I suet bian 
avuesd que ne seyon, — toujour oil moleur fo se trouco 1 — 
Oh ! dsi-t6, sans que me je m'esplicou, — moii bon z'arai, je 
vous en supliyou^ — dsuete-me vitou, chocun, ce qu'oii sa, 
ce qu'oiiira \k, 

Louran de Gou, iquiet s'avance : — oil n*ayie po dep4 
soun efance, -— manco ina sela ft, quand blondeyon loii bio , 

— de s'achamueno ave sa partse (envoulouno) — alleplagne 
d'Orglie. Vieglia roche — van la mar flouteye, -^ cueme in 
quieron d'^gliese ayie lou tin brilo. 

Vie capuetenou doii voulon, — que lou soul^ ritsase, ou 
que brame — lou Muestral toujour lou proumft alVoiira ! — 
OiiH'ayie ave lui s^t gar^on , rustd , — moiiriou cueme lui , 
cueme lui roubustou... — Loii messounou cueme de justou, 

— I'ayian, per in coumin accor, chousi per chef. 

— Si i vr^ qui plove oil que chaye de n^, — quand, rou- 
geyioii, lou jour se l^ve, — ce que j'e v^, coumanciuet Lou- 
ran de Goii, per seur, — m^tre, i ne morque de lorme. — 
Dse I evarche lou tremblaman de tarra ! — I ere dou matsin : 
I'oba m6ma — deja ve lou Pounan fesie courre Voscuruetd, 



Digitized by 



Google 



Ii6 MUEREGLIE, COAliT IX 

Treflipo <le rouso« all'dbuat&ttda , ^ n^aUovoii fere la 
percio. — Mtoo, rapelon-nede biaB anrey^ — glioii dsoi^-je, 
et deiraniriii I • • • . le me tpossoci, — kmk toche, ^u6maD, 
je me gropou ; — doii prouni& ccmp, m^tre, je me copou J 
— Izia trant*an bon Ds6 I qui ne m'6re arruevo I 

Et cueme oulFa dsuet, montre se z'onse — qu'ansagoon 
la plaie proufdnda. — Lou paran de Muere^Ue n'an que me 
gemi. — Et Jan Bouquiet , yin dellou seyerou, — prend la 
parola de son io, — Tarascounin et Tarasquerou, — bella 
cliapa de gar^on, mai dou, et boun ami. 

Ah 1 quand couri6 la vi^glie sourciere, — la gadsuegadoiil 
la Tarosca I — quand de danse, de cri, de joye, et de vacor- 
mou — la vuela morna sangljumuene, — ran que fuet en 
Condamuena^ — mi6 que lui ou de megliou gr6ce, — vouleto 
per Tar la plea et lou drap6. 

Entre loii mkire doii seyajou — alloii champeyajou ouU'a- 
ruet prk rang, — s'oulFossuet dou trav^ bian tegni lou vioii- 
luet. — Mai quand vegnie lou tems delle vouogue, — adse 
Tanchaplou I Alle grande ruebouote — so la tonna ou dsan 
le tavarne vout6, — alle longe frandoglie et alle course de 
tourid. 

I 6re in tsuemon, ih anraja I — MMre, — cueme ne seyi- 
ovon k grand adruet, — coumanguet lou jouvencio, so ina 
troche de marj6, — je trovou in guj. de francoulin — que 
bougligoyan glioii z'ole ; — et ve la fana pendoulknta, — 
per \kre cueme igniaye, je me courbovou tout jouyiou ; 

Oh ! nom de sor I poure puetsuete I — D'afrojise froumiuet, 
rouge et fouele, — dou gni et dellou pitsi vegnian de s'cm- 
paro : — Irk 6ran dejk mor; lou rastou, — infecto de quella 
vermuena, — sourtse defour doii gni la teta, — que samblove 
me dsuere : oh ! \enk me paro ! 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT IX i^l 

Maiy ina mio de fpoumiuet — pli ireruenoude que de z'our- 
tsuet, — fdriodse, aehueno, avuede, le perciove ; — ©t muet, 
pensuefou que j'6rou — contra lou manchou de mon far, — 
dsan laiknda j'entkndsuet — la mere qu'en plouran pioulove 
et lou plegnie. 

Que reci de mol^ur — 6 touruome in coup de lance : — 
doup^re et della m^re a couflo lou pressentsueman. — Et 
cueme en Jouin, quand ve la plagne — monte en suelknce 
I'oiirajou, — que, coiip-si-coiip laTramontana — ^gliuede, 
et que lou tems de toil couto se prend. 

Vian lou Marran. Dsan le bastkle — son nom ayi^ de re- 
tentsuessaman ; — et la v4pro , pendan que lou meluet 
attacha — tsueron delle cr^pie la gliuesarna — souvent lou 
voluet, quand uevarne, — epuison Tuilou delle lantarne— en 
parlan della v4 qu'oii venuet se louye. 

Oil s'ere louyia per le senienaglie : — choque labourou 
vttou coiimance — d'anreyie son seglion ; et lou Marran, po- 
min, — ere derr^que de son siiet — tacounove lez*oiireglie, 

— oiiTaramon oiile tendsiglie, — cueme quequiet, quede 
sa via, n'a toucha Toiitsuet. 

— Te ve te louyie per labourerou, — et te ne so po monto 
in arorou, — goiibiou ! gli criuet lou proumft charetse. — Je 
tenou qu'in verra ave son mourrou — mie que tsuet, gala- 
vor, labouore ! — Voutra gajilira, je la rel^vou, — repond- 
suet lou Marran , et que manquara lou bii , 

Be muet ou de vous, pedra, b&lou, — tr^luidor !.... Souno 
doii clieron ! — Loii doii suet alia ft an fandsi lou vierou. — 
Loii doii labouroii v6 I'otm rueva — prenon signou en doii 
grand puvou.... — Loii doii z'arorou ne fan po ina bouosse ! 

— Per loii re dou soula le ci'ete sont doiire. 



Digitized by 



Google 



1^8 MUBREGLIE, GtlANT IX 

Rampd de Ds^ ! per done firan — lou louyioii, toil tant 
qui eran, — voutroun anreya, Mlou,e dsin omou vol^rou — 
et dsueua man ran maladr^a 1 — Mai fo tout dsuere, que de 
Totrou — e ban tant druet, qu'av6 ina tl^che — on pouruet 
bien seur Tenfuelo tout doii long I 

Et lou Marran gognuet lou pruet. — Dsan lou Conseil que 
d^consarte — lou Marran, lui avo, venuet done verso — son 
mou amor ; ou dsi tout blemou : — « Tantoii en labouran je 
sueblovou : — i 6re in brison deur : j'ayin anvA — d'alonge 
in pou la jointa, afin de figni. 

« Tout-dsin-cotip je veyou me b6tse — 6ruessie gliou 
vaste bourriuet ; — je veyou le fremuesseman et Tefroi per 
ansam — que fan planto iquiet ma eoubla — et ehoureglie ; 
muet , je veyou doublou , — je veyou le z'arbe dsan le 
z*6trouble — s'alleri6 perabo en se d6eoulouran. 

« Je tochou me betse : la Bayorda — ave in ar tristou m'a- 
vise, — mai ne brande po ; Fale gnifle lou revii. — In eoup 
de foiiet lou z'anjarrete../.. — alle porton efaro ; la eham- 
bouota, — ina ehambouota d*ormou,pete ; — alle z'amporton 
Varamon et lou jod ; et polou, opresso. 

A muet i m'a pr4 eueme in mo de Sint-Jan ; — ina con- 
version invoulont6ra — a fa ereei ma maehoire ; in frisson 
me vian ; — et si me char consterno — et si ma teta ebourifo 
— eueme le tete de chardon, — j'e siantsi la Mor qu'a passo 
cueme in vent I » 

— Bouna More de Dse I kire — de ton mantso ma bell' 
efan I — criuet la poiira m^re dsin cruet desoulo. — A jue- 
nop iquiet all'a tombo, — et ve loubourra alle ire incore la 
gorge... — Viquia qu'arueve h grande anchambe — lou chef 
Antelme, potrou et monserou de lait. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT IX 129 

— Qu'ayi6-t-eglie done tant-matsuen^re, — per frequanto 
insuet lou gegnierie ? — dsi lou b^lou Antelme eu antran 
oil Conseil. — Ne z'otrou eron clioii dsans netre clieye, — en 
train de monse netre feye ; — et si le voste louse — lez'etelle 
de Dse clioiitrovan lou cieur. 

In' oma , in' ombra legere , in spectrou — fr<fle lou pare; 
de frayioti — se tenon mti loii chin, s'anquichonon lou trou- 
pid. — Porla-me done, si t'esse bouna oma, — si t'esse mo- 
vese 1 retorna alle flame ! — pansove-je en muet-m6mou... 
A Netra Dama, — mMre, je n'6 po lou loisi d'anteno in Ave. 

— Ave muet, alle Sinte Marie, — persouna ne vou vegni 
delloii berge?... — Ina vou4 coun^ssia alor eriuet. Et p4 
iquian — tout s'6vaneye dsan la Iknda. — Zoii er^riovou ? 
netron mdtre, — qui ere Muereglie I — Iquian se poii-t-e? — 
tout lou mondou alia fk done fa si lou coup. 

— Muereglie ! contsuenuyet lou potrou, — je I'^v^ alia 
eliarto dolloiiz'ostrou, — je I'e v^, vous dsou-je, et alle m'a 
fuelo davan ; — je I'e vft non po telle qu'all' ere, — mai dsan 
sa figuratrista et soiivage — se counessie que si la t^rra, — 
in couisan depl^si gli dounove l'61an. 

Alia fatala nouvella, -- dsan glioii man terrouse — loii 
z'omou en gemuessan piquiran alia f^. — Alle Sinte, meno- 
me vltou, dr61ou I — eriuet la poura m^re : je vouolou, — 
van qu'ouU'aglie, van qu'oii vole, — suivre mon jabriglion , 
ma pedriola delle louse ! 

Si le froumiuet I'attaquon — jesqu'alla derare, me dent que 
trosson — mijeran, breyeran froumiuet et froumigli^re ! — 
si Favorie Mor d^charnd — te voulie tordre, muet souleta — 
ambreeherin sa doglie uso, — et doii tems te Brio k travar 
lejoneheye! 



Digitized by 



Google 



430 ffUESttiGUli; , CAAKT IX 

Et per loii champ, Joiie41arie, — que Tftprehansioii %ore 
— semenove en couran son €ou dsuevagajou. — « Chtrretse, 
tenia la charreta, — gr6s«e T^si^, bagne le vuerde, — et 
vttou apleye la Mouretta, — qu'i tor, dsuesie lou m^tre, et 
que ne z'on in long trajuet ! » 

Et si lou clior retentsuessan — Jone-Marie monte et Tar — - 
s'amplissi^ m^-que-m6 de transpor que fan puedo : — « Ma 
bella Mignouna ! — Pier^, — louse de Cro, voste plage sa- 
glioene — ^ ma figlie cfue languit , -— et tsuet avo , grand 
souM) seyeamuetoii !.... 

Mai i'aboufliuenobla muequese — qu'attsueruet dsan souu 
antrou — moun efan, e de seur glia verso, ^lia fa anvalo — 
sou filtrou et sou boueon^ — Tavan ! que toil lou demon — 
qu'^pouvantiran Sint Antuenou, — si le roche dellou Bau 
t'aglion tsuerassie !.... 

Dsan lou traquetajou della charretta — se pard h. voix 
dsiquian poura... — Et lou z'omou doii mos, en apinchan 
si ran — n'aparessie dsan la Cro lointena, — plan s'antour- 
novan alia juinta.... — Eroii entre le leye jointe, — le voule 
de monchon revougliuenan oil fre ! 



Digitized by 



Google 



CHANT DSUESlfiMOU 



LA CAMARGA 



Muereglie posse lou Ronou dsan lou barqnet d'Andre)on et contsunueye 
sa coursa k Iravar la Camarga. — Lou bor doii Ronou entre la mar 
et Orglie. — Descripcion della Camarga. — Lachalou. — L'ansavara- 
jou. — Le dune. — Le Sansouire. — Muereglie e frapo dsin coup de 
soulli^ si le rueve deU'Etang dou Vacar^s. — Le mouslsique la fan 
revegni.— La remeyiousa d'amour se tr^ne jesqu'^ T^gli^se delle Sinte. 
— La priyere. — La Vuesion. — Dsuescour delle Sinte Marie. — La 
vagniueto dou bouneur de quet^ mondou, la necessueto e lou merue- 
tou della soufrance, — Le Sinte per gli rafermi lou coBur, raconton h 
Muereglie gliou z'^prdve terrestre. 

DepA Orglie jesqu'k Vance, — gent de Prouvance acouto- 
rae ! — Si vous trouvo qui fa cho , ami , tod per ansan, — si 
le rueve delle Duransole, — allon ne repouso I — et de Mar- 
seglie a Valansola, — que Ton chante Muereglie et que Ton 
plegne Vincen. 

Lou puetsuet-barquet fendse Tega, — sans m^ de bril 
qu'uena plata. — Lou puetsuet Andrelon menove lou bar- 
quet ; — et Tamourousa que j'e chanto — av6 Andrelon s'6re 
avanturo — si lou grand Ronou ; et, asseto — alle contem- 
plove le z'onde ave in regor gnioulou. 

Et gli dsuesie I'efan ramerou : — « V4tse cueme oiille 
lorjou dsan sa more — lou Konou !... Ju^n^sse, entre Ca- 
marga et Cro, — se z'i faruet de belle joute ! — car quelF 
ila i la Camarga ; — et pourlian tant s'alonge, — que doii 
fluvou arlesien alie va bado le set embouchure. » 



Qigitized by 



Google 



132 MUBRBGUE, CHANT X 

Cueme oiiparlove, dsan lou Ronou -- tout resplandsue- 
ssan de tragli rosou — que deja lou matsin z'iepanchove, 
plan-plan — montove de tartane : delle voilure — Tura de 
mar couflove la t^la, — le poiissove davan lui — cueme ina 
pastourella in troupid dragnet blanc. 

magniuefiquez'ombrajou I — Dellou frenou, delle z'obe 
demesur^ — muereyiovan delloii bor, gliou pore blanche- 
yioii ; — de lambrusque z'antsique, tourdsuet, — zH anver- 
tougliovan glioii riorte — et delle sueme delle branche forte 
— lessovan pandoulo gliou vigniuet nuouse. 

Lou Ronou, av6 se z'onde grepiuet, — et dourmeyioiise, 
et majestououseman tranquiele, — passove; et regretan 
lou paluet d'Avignon , — le frandoglie et le sinfouni , — 
cueme in grand vie qu'e-t-alV agouni, — oil paressie tout 
m61ancouglicou — d*allo pardre alia mar et se z'egue et son 
nom. 

Mai I'amouroiisa que j'6 chanto — ayi6 sodto si lou rueva- 
jou : — « Ghamuena, lou puetsuet gli criiove, tant que — te 
trouvar^ de chamin I Le Sinte — a gliou chapella mueracu- 
loiisa — tout druet te menaran. » — OulF arrape, — iquian 
dsuet, se due rame, et vuere son barquet. 

So loii fh que Jouin varse, — cueme Tegliuedou, Muereglie 
lande, et lande, et lande I — De souU en soul4 et d^ilra en 
lira, \k — in plan paii uemknsou ; de savane — que n'an oil 
zie gniuet fin gniuet tarmou ; — de loin en loin et per touta 
vegetacion, — de rorou tamaris... et la mar que par^. 

De tamaris, de prele, — de sagliuecorne , de zuerueble, 
de sonde, — amore preri dellou champeyajou marin, — van 
couron loti vio nar — et loii chivo blanc : jouyioii, — i 
pouoyon iquiet gliuebraman suivre — lou ventsiglion tout 
ampregna d'embrun. 



Digitized by 



Google 



MUEREGUE, CHANT X 133 

La voutabluva souleyanta — s'epanouissi6, bossa, brigli- 
knta, — courounan lou mare de son vostou contour ; — 
dsan loulointsin ; queliian cliareye — de fa in gouelan vou- 
late ; — de ft in grand izio ombreye — ermuetou alle longe 
chambe dellou z'etang d'allentour. 

Itsin chevalie allod pie roujou ; — oii in bihoreau qu*a- 
pinehe, feroujou, — et dresse fieraman son noblou flou- 
quet, — fa de tr^ longe ploume blanche.... — La cho deja 
pomin ^narve : — per s'alonge, de se z'anche — la juena 
figlie d^fk lou bout de son fichu. 

Etla chaloii de me-en-me vueva^ — de me-en-m6 devian 
ardknta ; — et doii soula que monte d'aplom dou cieur pur, 

— dou grand soula loii raiion et lou h61ou : — plovon a 
varsa cueme in' ondd — samble in liion, dsan la fan que lou 
barcele, — delavouore dou regor lou d6sar abuessin ! 

So in fayor, qui faruet bon s'etkndre ! — Lou blon darde- 
you beleyerou — fa paratre de z'essin, de z'^ssin furiou, — 
de z'essin de tone, que volon, — monton, d^volon, et tram- 
bloton — cueme de lame que s'amouolon. — La remeyere 
d'amour que lou grepessajou rout , 

Et que la chaloii essoiifle, — de son casavec rond et plan 

— a sourtsi F^pinglia ; et son sein ajueto — cueme du6 z'onde 
bessoune — dsan ina glimpueda font, — semble de quelle 
campanelle — qu'ou ruevajou della mar blancheyon dsan 
rete. 

Mai pou-a-poii davan sa vuya — lou payi se d^satriste 

— et viquia poii-^-pou que pouriiian se boiige — et tragli in 
lac d'6ga : — lou phillyrea, lou pourpie, — outour della 
landa que s'ann^gue — grandsuesson, et se fan in chapid 
d'ombra mou. 



Digitized by 



Google 



134 MUEIIB^LIB, CHAlfT X 

I ere ina vuya celesta, — in fre r^vou de Palesistiena ! — 
Lou long deir 6ga blCkva ina vuela biantoii — lian s'el^ve, 
ave soil boulevor, — se meraglie forte que la centsiron, — 
se font, se z'egliese, sou couvar, — sou cliouche allonja 
que cr&sson ou soula. 

De botsueman et de puenelle — ave glioii voile blanche, 

— antr5van dsan la darse : et lou vent qu'ere dou, — fesie 
jouyie si le poumette — le banderoUe et le flame. — Muere- 
glie, av6 sa man leg^re, — tourchuet de son front lou degou 
abondan ; 

Et k pareglie vuya, — air ameyuet, mon Dse, crio mue- 
rocliou ! — Et de courre, et de courre, en cresian qu'ere 
iquiet — la tomba Sinta delle Marie. — Mai ou m6 alle court, 
ou me varie — la ressemblknce que Tebriode, — et me lou 
clior tabid s'^Ioigne et se fa suivre. 

Oiira vena, sutsuela, elo, — lou Fantastsuecou I'ayie fuelo 

— ave in raiion de soul^, peinta ave le couleur — de bourra : 
sa trama f6bla, devian troubla, — et se dsuessuepe cueme 
ina gniola. — Muereglie raste souletta et ebaya, alia chaloti. 

Et zou dsan loii quichon de sabla, — brilan, mouvan, ais- 
soblou I — et zou la granda Sansomre, alia croiita de so — 
que lou soulA boursoufle et gliustre, — et que cresuene, et 
6borglie I — Et zou le plante de mar6, — loii fla, lou sottchet, 
asllou dellou cousin ! 

Ave Vincen dsan la panso, — pomin , dep4 long terns — 
alle suivie toujour la plage reculo doii Vaccar^s; — deja, 
deja delle grande Sinte -* alle v6sie TegHese blonda — dsan 
la mar bian loin et flouqueyanta, — crfttre cueme in v^ssio 
que cinglie ve lou ruevajou. 



Digitized by 



Google 



MUEREftUE, CaANT X 135 

De rimplacoWa souregliada — tout dsin coiip la brilanta 
echapo — gli lance dsan lou front sou z'eglion : viquia, — 
o iquian pourou ! qu'alle s'achiche, — etque lou long delia 
mar seruena, — tombe, pico a mor si la sabla... — Gro, ta 
fleur a cM 1 o juene gent, ploiiro-la I .... 

Quand lou chassou della comba — dou long dsin riou vS de 
coolombe — que bevon, ueghoucente,^ e* que s'aforon., vi- 
tou, — entre-mia lou bouisson , — ave sou» orma o^ vi*n, 
ardan ; — et toujour quella qu'ou parcie de sou plomb — 
i la pli bella : inftuet fesie lou deur soul4. 

La mol^roiisa ere ranverso — si lou sabl^, d4«otfro. — 
D'asor, iquiet doii long, passuet ina vould de raoustsrque ; 

— en la veyaft que rolove,^ — et son blanc puetrou que pal- 
puetove, — et contra la reverberacioB qu« la brile — po in 
broil de morven que vene la kiri , 

Plintsuevaman lou monchon — f^.sian vioiilon de glioir 
puetsuele z^cie, — e* vioiiviounovan : Vitou I jioglia, leva-te I 

— leva-te vitou T qtr'e tro magliuena — k cho dellod vastH 
saglin ! — Et 1 picovan sa teta alleria. — Et la mar, en 
memou tems, de se fuene goutelette, 

Coirtre le flame de son vwesajow — jetove la rous© wnora. 

— Muereglie se levuet. Doulanta et gemissau; — ai ! de ma 
teta! plan-plan — se trenuet la juena figlie ; — et de sagli- 
corne, en saglicorne — alle Sinte della mar alle venuet^ bi- 
ganchan. 

Et ave de pleur dsan se poupoune, — contra le dolle della 
chapella, — que lou gour marin mouogUe de soun infueltra- 
cion, — piquet sa teta iquian pourou ! — Et si le z'ole dell' 
tlreta, — cependant viquia cueme sa pry6re — oil cieur 
lomout s'en alluet en souspuer : 



Digitized by 



Google 



136 MUEKEGUE, CHANT X 

« Sinte Mariye, — que pou^de en fleur — change netre lorme, — 
incliueno vltou I'oureglie — de ve ma doulou ! 

» Quand vous verri, iquian pourou ! — mon tourman— etmon sou- 
Quet, — vous viandri de mon lo — ave puedo. 

» Je s^ ina jouvincella — qu'ome in jouv^n^o, — lou bio Vincen ! — 
Je Tomou. chore Sinte, — de touta ma couro. 

» Je Tomou ! je I'omou — cueme lou riou — ome de coulo, — cueme 
I'izio vouli — ome de voulo. 

» Et i vouolon que je tsuasou — qu6 ft nourri — que ne vou po 
mAre ! — et i vouolon que j*6trossou — lou mandoulA fieri ! 

» Sinte Mariye, — que pou^de en fleur — change netre lorme — 
incliueno vltou I'oiireglie — de v6 ma doulou ! 

» De liian je s6 vegnia — quorre iquiet la pe, — Gniuet Cro, gniuet 
lande, — gniuet mfere 6mu — qu'arr^te mou po ! 

» Et la souregliada — av6 soil cliou — et soii picon, — la siantou k 
raiiounada — que ptcon mon ^arvi6. 

» Mai, vous pou^de me crAre ! — douno-me Vincen -5 — et gu6 et 
riian, — ne viandron vous revAre — toii dou peransan. 

» L'^trousso de me tempe — alor figniuera ; — et de grande lorme 

— mon regor qU*6 trempo, — glira de joie. 

» Mon pore s'opose — k quell' acor ; — de touch6 son coeur, — 
vous 6 pou de chousa, — belle Sinte d'or ! 

» Bian que f^sse dAra — I'ogliueva, lou vent — que boufe all' Avent, 

— pomin la merk — oh point qui convian 

» La m^poula, la cuernoglie, — tant opre, quand on 4e cugli4 — 
qu'alle fan tressagli, — izia prou dsin pou d'arba — per le ramougli ! 

» Sinte Mariye — que pou6de en fleur — change netre lorme, — 
incliueno vltou I'oilu'eglie — de ve ma doulou ! 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHAMT X 137 

» E-je de z'^beleyajou ? — Que t6 qui yuet?.... — lou Paradsi ? — 
L'^gliese grand& ; — ina peglioun6 d'6t611e — lomout se repand ! 

» muet bian^roiisa ! — le Sinte, mon Dse ! — dsan Tar sans 
bourra — d^volon, radsioiise, — devolon v6 muet ! 

» belle patrouDe, — i vous, blan vr^ !... — Cach^ loili raiion — de 
voutre couroune, — oil muet je merA ! 

» Voutra voix m'appelle ?... — Que ne vous embourrass4so, — car 
mo^ zi6 sont grepi !.... — Van-t6 la chapella ? — Sinte!.... vous me 
parlo ? a 



Et dsan Vestosa que Tamporte — t6no, k m^to morta, — 
Muereglie h juenon, ere iquiet si le doUe, — lou bras en Tar, 
la teta en arr^ ; — et dsan le porte de S* Pi^re, — sou zi6 
fix6 paressian v^re — Totrou mondou , a travar lou voilou 
de char, 

AUe a se lore que sont mette ; — son bio vuesajou se 
transfuegure, — et sou oma et son cor dsan la contempla- 
cion — nadon ravi : dsan i'Oba — que centsire d'or lou 
front delle z'obe, — p6lou de memou et se d6robe — la 
lampie que vegliove in omou en perdsuecion. 

Trk fene de biot6 dsuevuena, — per un viouluet d'etelle 
fuene, — devalovan de Tomout ; et cueme alia pica dou jour, 
— in troupio s'evarche — lou yio piglie della chapella — av6 
rarg6 que soiitsan la vouta, — per gllri chamin, se garovan 
de day an. 

Et dsan Tar gUmpuedou, blancheyioiise, — le tr^ Marie 
gliumuenouse — devalovan de Tomout : yena, contra son 
sein — tegnie sarro in vosou d*albotrou ; — et dsan le no 
seruene, Tostrou — que douceman 6cliore louberg^ — poii 
souluet rappelo son front paradsisien. 

9 



Digitized by 



Google / 



1^6 kuKttteOLlE , tmHHT X 

Oil jiiet Aeiriira, lasecbrida — lassie alio so iblonde^resse, 
— et chamuena, moud^sta, in ramp6 alia man; — la irk- 
si^a juenetta incore, — de sa blanchie mantsiglie eliora, — 
cachove in poii sbn'bruh VueSajou, — et se n^re priihelle 
<glisian m^ que dsaman. 

V6 la doulknta quand alle Aran, — ou dessi de \k alle se 
ieniran — iiemoubuele, et atl'e gli parlovan. I'arit clou — et 
ciior ere gliou dsuere, — et tant afoblou gliou sourire, — que 
le z'^puene dou martsuerou — flerissian dsan Muereglie en 
chormou abondan. 



— Consola-te, poura Muereglie : — ne sont le Mariye de 

Jud6e I — Consola-te, alle fesian, ne sont le Sinte dellou 

Baiix I — Consola-te I ne sont le patroune — della barquetta 

■ qu'envueronne — lou trafuet della mar furiousa, — et la 

mar quand alle ne \k, retombe vitou ou calmdu. 

Mai que ta vuya Tomout s'ataehe I — Vft-tselou chamin de 
Sint Joque ? — Tantou ne z'etson per ansan, liian de Totrou 
bout ; — n'avuesovon, dsan le z'etelle, — le poucission que 
van, fuedMe, — en remeyajou k Compoustella — preye, si 
son tomb6, netroti fi et nevon. 

Et ne z'acoutovon le gliuetani... — et lou murmurou delle 
puetsuete font, -^ lou balan delle clioche, et lou d^clin dou 
jour, -^ et lou pelerin per le campagne, — tout r^ndse 
gioire, de consar, — all'Apdtrou deir Espagne, — netron fi 
et nevon, Sint Joque lou Majeur. 



Digitized by 



Google 



MUBREGUE , CHANT X 139 

Et bian^rouse della gloire — que remontove k son souve- 
gni, — si lou front dellou pelerin ne mandovon la rousd — 
du serin, et dedsan Toma — ne versovon joie et calmou. — 
Pougnknte cueme de juet de flama, — i-t-alor que v6 ne 
z'otrou an monto glioii plinte. 

ju^nafiglie,ta faedelle grande ; — mai que te demknde 
ne peson I — T6 vou b^re, bergli^re, alle font dell' amour 
pur I — bergli^re, avan que d'etre morta — te voii essaye la 
forta via — que dsan Ds6 memou ne transporte I — D6pft 
quoura o-tse avo rencontro lou bouneur ? 

L'o-tse yk dsan Tomou richou ? Couflou, — se viourtan 
dsan son trionfou, — oti nie Ds6 dsan son coeur et tsan tout 
lou chamin ; — mai, quand alle plena, la sansouora tombe.... 
— Et que fara-te de son couflajou, — (juand ou se verra 
davan lou Juge — que dsan Jerusalem antrove si in bouric4? 

L'o-tse yk ou front dell' acoiicha, — quand de son lait, 
touta emu, — all' ofre lou proum^ juet k son motri ? — la 
prou dsuena mov^se teto; — et, si lou crouet d^couvertd, — 
avisa-la, ne se poussedan pli, — que kire de biquajou son 
poiirou motri mor ! 

L'o-tse v^ oil front della fiancia, — quand, plan-plan, dsan 

lou viouluet — chamuenove alVegli^se ave son fiancia? 

Ve, — per lou couplou que lou chopie, — que viouluet a me 
de picon — que lou perlourg^ della l^nda, — car tout n'uet 
ceyian qu'^prova et long trav^. 

Et ceyian I'onda la pli cliora, — devian amora, quand te 
To hk ; — et ceyian n6 lou veson av6 lou fruet nouvio, — 
et tout se degrane, et tout se gote . . — T'o bio chousi si lou 
qanotsd : — I'oringe, tant douca alia gdta, — alia longe d^ju 
tems vikndra cueme de fieur I 



Digitized by 



Google 



140 MUBREGUE, CHANT X 

Et tel, te semblon respuero, — dsan voutron mdndou, que 
souspueron I ... — mat que sera anviou de here k ina soarga 

— que ne s*agote et ne se courompe po, — en soufran qu'ou 
se rach^le! — I f o que la piera en trou se rompe, — si on 
voi n'en tsiri^ la paglietta d'argent. 

Eroti done que prend le pene, — et que en fassan lou bian 
s'epise ; — et que ploiire , en veyan ploiiro lou z'otrou ; et 
que — jette lou mantsd de se z'^pale — si la pouret6 gnia 
et pola ; — et cpie ave Fimblou se rabesse, — et per qu'e- 
quiet qu'a fruet fa gltre sou fouy^ I 

Etlou grand mou que Tomou oiibliye, — lou viquia : la 
mor , i la vial — Et lou simplou et loii bon , et lou doii , bianerou! 

— Ave lou flo dsin vent sutsuelou, — Tomout s*anvoularan 
tranquielou, — et quietaran, blanc cueme de gli, — in mon- 
dou van lou Sint en tout terns lapuedo I 

Ossi, oh ! si te vesio, Muereglie , — puerueQO deH'omout 
deir ampuereya, — cueme voutrou ugniuevar ne para sou- 
fretoii, — et fouelle et muesueroble, — voutre z'ardeur per 
la mats^re — et voutre pod dou cement^re I — poure ! 
berlario la mor et lou perdon. 

Hai davan que lou bio s'^pi^se, — i fo qu'ou s'anl^t^se en 
t^rra I — I la loi... Et ne z'otrou avan d*ave de raiion, — ne 
z*ont hk r^grou berajou ; — et per enfin que ton courajou , 

— prene souflou, de netrou viajou — ne vouolon te raconto 
le truebulacion et lou z'6froi. 

Et le tr4 Sinte se qu6stran. — Et le z'onde caresslinte , — 
per acouto, courian dou long delia rueva, — k troupelo. Le 
puenade— 'ftran signou alloii \ernk; — et lou gou^lan et le 
sarcelle — vtran gliuem^nse Vaccar^s aplato (sou flo) ; 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT X 141 

Et lou souW ave la gliuena, — dsan lou lointin dftUou 
mar^cajou — adoiirtran, incliucnan gliou lorjou front cra- 
moisi ; — et la Camarga ensalo — tressagli I... Le Biatie-^ 
rofise, — per douno de force alia castourisa, — oil bout 
dsiii puetsuet mouman coumancirati insuet. 



Digitized 



by Google f 



CHANT ONZIEMOU 



LE SINTE 



Le Sinte Mariye raconton, qu'apr^ la mor douCristou, alle firan glivro, 
ay6 d'otrou dsuessueplou, alia merci dello(i flo, et qu'alle z'abourdl- 
ran en Prouvknce, et qu'alle convertsiran lou ptlplou de quella 
Contr6. — La navuegacion. — La t^p6ta. — Arruevo en Orglie delle 
Sinte d^patrueyuet. — Orglie roum^na. — La f6ta de Venus. — 
Sermon de Sint Trofueme. — Conversion delle z'arlesienne. — Lou 
Tarascoun^rou v^non implouro lou secour de Sinta Marthe. — La 
Tarosca. — Sint Mar^ueial a Gliuemouoge ; Sint Saturnin aToulousa; 
Sint Utrope k Orange. — Sinta Marthe dompte la Tarosca et p4 con- 
vert4 Avignon. — La papoiito en Avignon. — Sint Lazoriou k Mar- 
seglie. ^ Sinta Model^na dsan la Caborna. — Sint Maxuemina Aix. - 
Le Sinte Mariye alloii Bo. — Lou roi Ren6. — La Prouvance ugaia 
alia France. — Muereglie, vierge et martsuera. 



L'obrou della croui, o Muereglie, — si la montagne de 
Jude — 6re incore planto : druet si Jerusalem , — et doii 
sang de Ds6 incore umuedou, — criiove alia Queto dou cri- 
mou, — endourmi^ illo dsan Tabimou : — que n'o-tse fa, 
que n'o-tse fa dou roi de Bethleem. 

Et delle ruye apesiuet — ne montovan pli le grande bad6 ; 
— lou C^dron tout souluet seiamantove pourlian ; — et lou 
Jourdin, melancouglicou, — allove se cach6 alle sougliue- 
tude, — per decouflo se plinte — all' ombra delle lenstsique 
et dellou var terebinthe. 



Digitized by 



Google 



Et ^a^ pourou p^pJio^ 6re tristo.u, -:- car ou y^^i htfin 
qu'^re son Cristpu, — que della t(fjfiha, osi^an Ipu ^iv^r$io, 
— k soi^ ^ompagnon, a soil dsues^ueplou , — ^r^ to^r^o i^e 
Uve v4re^ ^- et p&, k Pi4re lessan le clie, — s'ere cu^m^ in 
^glion fenlevo dsan lou Cieur I 

Ah 1 i lou plegnian, dsan la Judtie, — lou bio d^arpen^s^ 
de Galuel6 1 — Lou charpents^ k c^iav6 blon qu'ainbpue- 
move lou coeur — ave lou mier delle parabouolp, — et 
qu'ave largesse si le cougliuene — loii nouvuessi^ av6 de 
z'azime, — et touchove sou ladrpu, et revegnie soil mor. 

Mai loii doucteur, lou roi, loii pr^trpu, — la troupa an- 
t^re de vendou — que de son templou sint lou Mitre ayi6 
cliassia : — « Que poura tegni la multsuetud^f, — se mur- 
muriran all' oiireglie, — si dsan Sion et Samarie — la gliu- 
miere della Croui ne po vitou tsouo ? » 

Alor le rage s'irrittran, — et lou martsuerou temougni- 
ran ; — alor glin, cueme Tsene, 6re lapuedo vi, — Joque 
expuerove per T^pe , — d'otrou equicha so ina ^roussa 
pi^ra I... — Mai so lou far on dsan la brosa, — tout criove 
en meran : « Oua, J6su 6 fi de Ds6 ! » 

Ne z'otre, le soeur et lou Mre, — que lou suivian per tout 
paiis, — si in mov6 navuerou, alle fureur della mar, — et 
san voile et san rame — firon chassia. Le fene, — ne verso- 
von in riou de lorme ; — lou z'omou ve lou cieur pourtovan 
gliou regor. 

D^j^, deja ne vision s'ansouvo — boue d'ogliuevie, ga- 
lyet e.t tour ; — ne ves^pn doii yio Carmel le crete et le 
z*(etroussir/e — que .d® pourlian bous&elovan. — Tout-dsin- 
Qpi^p in cri ne z'arrueVje... — Ne ne revueron, et ^i la rueva 
-^ ne veyon ina juenesse. Alle eleyoye §oi^ br^s. 



Digitized by 



Google 



144 KUBRBGLIE, GHAMT XI 

En ne criian, touta ard^nta : — « Oh! meno-me dsan la 
barquetd, — m^tresse, meno-me! Per J6su, muet avo, — 
vouolou mftre de mor amora ! » — I 6re netra sarvknta Sara; 

— et dsan lou cieur te la va yiore — ave lou front glisan 
cueme ina oba d'Avril. 

Loin dsiquiet TAquielon ne z'entrene ; — Mai Salome, 
que Ds6 inspuere, — alle vague della mar a jeto son voua- 
lou. — puess^nta fA !.. . si Fonda — que soiitsiglie, blonda 
et bliiva, — la ju6na figlie san-s*anglioutsi, — venuet dou 
ruevajou k netron v^sseluet ; 

Et I'Aquielonlapoussove, — et lou vouWou la charreyiove. 

— Pomin, €[uand dsan la bruma liian ne viron, — suema k 
cho suema, dsuespar^tre — lou doix paiis, et la mar cr^tre, 

— ifoT^prouvo per lou counktre, — lou langui proufon 
qu'alor ne sentsiron I 

Ads6 ! ads6, t^rra sacro I — Ads6 ! Jude mo ostro, — que 
courraje toil jftstou et clioutreye ton Ds6 ! — Yiore te vigne 
et te date — delloii liion rou seran lou champeyajou, — et 
te meraglie lou retsuerou — delle 16de sarpan!... Adse, 
patriya, ads^, ads6 ! 

Ina vanto tempetoiisa — si la mar efrayknta — chassove 
loubatso : MarQueialetSaturnin — sontajuenou silaproii; — 
pensuefou, dsan son mants6 — lou vie Troufuemou s'an- 
vertoglie; — contra lui ere asseto Tevecou Maxuemin. 

Druet si lou tigliac, que Lazoriou — que della tomba et 
doii suirou — ayie incore gardo la mourtella poloii, — sem- 
ble afronto lou gour que rene ; — ave lui la ne perdsa an- 
mene — Marthe sa soeur, et Modelena, — coucha en gnin 
coin, que ploure sa douloii. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT XI 145 

La ne, que btlton lou demon, — mene Eutropou, mene 
Suedoine, — Joiise d'Aruematsuet, et Marcella, et Cli6on ; 
— et apouya si loii touluet, — ou suelknce dou rouyomou 
hltkf — fesikn entendre lou chant dellou Psomou ; — et 
ansan ne repetovon : Laudamm te Deum ! 

Oh I dsan le z'egue beley^nte — cueme landove la bar- 
quetta ! — I ne semble incore v^re quelloii souflou vueroii- 
glian — que retourdsan en revougliuenan — lou narzeyiou 
deir abimou , — pa, en couloune leg^re — s'e vacougniuessian 
liian cueme de z'espruet. 

Delia mar lou souM montove, — et se couchove dsan la 
mar — et toujour emplagna si la vosta ega-de-so, — ne cou- 
rion toujour ou gre dou vent. — Mai dellou z'ecueil Dse ne 
gorde, — car dsan sa vuya ou ne resarve — per adstre a sa 
loi lou pAplou prouvauQO. 

In matsin si tou lou z'otrou, — i fesi^ temps suo : da van 
nous, — ne vesion courre la no av6 sa lampie alia man, — 
cueme ina vuva matsuenala — que va ou four courre se 
pougne ; — Tonda aplato cueme ina soul6, — dou batso ba- 
tse cosi ran loii madri^. 

Depourliian ne, se cofle, — et porte orreur dsan Toma, et 
ronfle — in bruet incougnu, in berlaman sombrou, — que 
ne penetre le moualle — et toujour me urle et gemi. — Ne 
restiron mti ! La vuya souletta, — tant loin que pouye alio, 
gu^tove le z'egue. 

Et si la mar que s'acarove, — la rafala se raprouchove, — 
rapueda, fourmuedobla ! et morte k netroun entour — eran 
le vague ; et, nSre morca, — anclioutro iquiet tegnian la 
borca. — Liian tout-dsin-coup se dresse — ina montagne 
d'^ga, 6fray^nta d'oteur» 



Digitized by 



Google 



146 1IUEHB0LIB , GHAUT YiB 

De sombrou bourra courouno, -^la m^up aat^ra anqui- 
chounO) — et que boufe, et que berie, o Segoeur I ea cou- 
ran — vegni^ si ne z'otre : subuetaman, — in cQiip de mar 
ne percepuete — oil fond dsin goufrou et ne Fejette — alia 
pointa della vague, epouvknto, meFan I 

Qu*uene transe ! cpi'in boulevarsaman ! — De long z'egHu- 
edou fendoD Foscuruetd, — et pete coiip-si-coiip d'epou- 
vantoblou toun^rou, — et tout TAnfar se dech^ne, — per 
engloutsi netra carena. — La tourmanta sueble, rene, — 
et contra lou pont barcelle netroii front. 

Si r^chuena de soil revoii — tantoii la mar ne z'i ansue- 
me ; — tantou dsan la bossioii dellod nar z'abimou, — van 
barueton loii povou-de-mar — loii foque et loii grand ra- 
quin ; — ne von entendre le lamantoble plinte — dellou 
neyia, quell' onda coueve, vpu^la I 

Ne ne viron perdsi ! S'anvarse — si netre tete ina granda 
yaga, — quandLazoriou : « Mon Dse, ear nous de tsuemon 1» 

— Te m'o avero in coiip della tomba... — La borca tombe ! 
eda-ne ! — Cueme Tessor doii rami^, — son cri fend la mio 
et vole pourlomout. 

Du yio paluet van oti triomfe — J^su Fa v4 ; si la mar 
coi]£k> — Jesnv^soun ami, sou ami qu'in mouman deme— va 
etre ecliapo so Fonda, — Soil zie ave ina proufonda puetse 

— ne contemplon : Soudin jagli^ — a travar la tampeta in 
long raiion de soul4. 

AUeknai si Tega amora — ne monton et devolon incore ; 

— et tuempo, ei arassia, ne boiim^sson ramertsuma. — Mai 
loii z'efruet tout dsin tems porton, — le lame fiere se dsu- 
espurasoa. — Lou bourra liian se43U4essuepon, — la t4rra 
verdeyknta epeglift doii clior. 



Digitized by 



Google 



mueregite:, cHAm* xi 147 

Long terns av6 d'afroiise butade, — ne balloton le vague. 

— Pa se corbon enfin davan la pru^na n6 — so in souflou 
que le calme; — la pru^ma ne, cueme in Colymbe, — raye 
entre lou brisan, et parcie — de lorjou flo d'^cuma ave sa 
quiglie. 

Contra ina rueva sans roche, — Alleluia! la borca toche ; 

— si Tar^na umueda, iquiet ne ne z'abouochon, — et ne 
criion toil : netre t6te — que t*o avero alia tempeta, — jes- 
qu'oii couts6 le viquia preste — k proucliaino ta loi , o 
dristou ! Ne te lou jtlron ! 

A que nom de joie, — la nobla tarr^ de Prouvanee — 
par^ secouta ; k que cri nouvi6, — et la foure et lou vi^rou 

— an tressagli dsan tout glioii etrou, — cueme in chin qu*en 
siantan son mkire, — gli cour oil davan et gli fa son boue- 
mou. 

La mar ayi6 jeto de couquigliajou... — Pater noster, qui 
es in cceh, — a netra longe fam te manduet in festin ; — k 
netra s4, dsan le sagliuecorne — te fuet netre ina font ; — 
et mueracueloiisa, et glimpueda, et sana, — giclie incore 
dsan Tegli^se van sont netroii z*oii 1 

Plan della f4 que ne brile, — doii Ronou ne prenon vitou 
la berge ; — de mare en mare ne chamuenon all' asor, — 
et p4 jouyioii dsan lou terroir — ne trovon la trace delF 
arorou ; — et p& , liian dellou z'Empereur — ne veyon le 
tour d'Orglie arbouro Titendor. 

A quet' lira t'esse messounoii»a, — Orglie I et coucba si 
ton sie, — te reve av^ amour te gloire delle z'otrevft; — inai 
t'^tso r^na, alor, et m^re — dsin tant bio p^plom de rame- 
rou — que, de ton por, lou vent bram^rou — ne^ouyi^ 
trafouro griuciiikn^ flotta. 



Digitized by 



Google 



148 MUEREGUE , CHANT XI 

Roma, de ndvou, t'ayie vetsa — en pi^re blanche bian 
botsuet ; — de te grande z'Arene aH'ayie betto a ton front — 
le cent vingt porte ; t'ayio ton Circou ; — t'ayio princessa 
dell' Ampirou, — per amisi^ ton capruece, — loii pompoii 
z'Aqueduc, lou Teotrou, et TUepoudromou. 

Ne z'kntron dsan la (?ueto : la foula — montove ou T6otrou 
en frandoglie. — Et zou 1 montovon ave z'ellou. Oil muetan 
dellou paluet, — alFombra delloii templou de mobrou, — 
se gandsuessie lou pilplou avuedou, — cueme quand berle 
dsan lou ravin — ina labasse de pleve, all'ombra de louz'ero- 
blou. 

maledsuecion 1 o vergougne ! — ou son langourou della 
lyre, — si lou podium doii Teotrou, ave gliou puetrou gni, — 
ina voulo de juene figlie vueroiigliove, — et si yin refrin 
qu'ansan alle repetovan, — en danse ardante setourdsan — 
oiitour dsin bloc de mobrou a qui dsuesian V^nus. 

Lou public ambreglioudo — bramove apr6 z'elle : — juene 
figlie et ju6ne gent repetovan ; Chantonl — Chanton Venus, 
la granda d6esse — de qui tout' allegresse prouvian ! — 
Chanton Venus, la Souver^na, — la m^re dcUa tarra et dou 
piiplou OrgU^sien I 

Lou front yio, la naruena ouvarta, — Tuedola, courouno 
dc myrte, — dsan lou nuyajou d'encen paressie se couflo ; 
— quand indsuegna de tant d'odace, — interrompan et cri 
et danse, — lou vie Troufuemou que se lance — en levan 
soil doii bras si la foula stupefata. 

Dsuena voix forta : Ptiplou d'Orglie, — acota, acota que 
te porle I — Acdta, oil nom doii Cristou !... Et n'en dsi po 
m6, — oil fronceman de son grand sourQuet, — viquia 
Tuedola que s'all6re, — gemi, et doii piedestal se perce- 
puete. — Av6 \k le dansoiise an tombo d'eifroi I 



Digitized by 



Google 



MUEBEGLIE, CHANT XI 149 

I ne se fa qu'in cri, ne s'entend qu'urlaman — v6 lou 
pourt6, de troupe — s'angorjon, et per Orglie echapo, 
Tepouvanton ; — lou patricien se decouronon, — lou juenou 
gent furioii, — eu crueyan : Zou ! ne z'anvueronon... — En 
Tar muela pougnior gliyon tout dsuen elan. 

Pomin, de netroii vetaman — la so ancrouto ; — de Trou- 
fuemou lou front serin, cueme ancerclio — de cliart^ sinte ; 
et pli jogliuet — que gliou Venus recancia, — la Modelena 
voil6 dsin nuajou de lorme, — toutsiquian, in mouman, 
loii fuet ricoulo. 

Mai alor Troufuemou : Gent d'Orglie, — acouto-me que je 
vous porlou ! — glioii criiuet tourno-me, apr^s vous me 
chapoutari. — Puplou orgliesien, te vian de v^re — ton dse 
s'ecliapo cueme in verou — ou nom dou mienou 1 Ne ve po 
cr&re — que ma voix z'ia poui : ne z'otrou ne sont ran I 

Lou Dse qu'a ecliapo toun uedola — n'a gin de templou 
si la cougliuena I — Mai lou jour et la no ne veyon que lui 
perlomout — sa man severa per lou cruemou, — ^ gene- 
rousa alia priyere ; — i lui souluet qu'a fa la tarra, — i lui 
qu'a fa lou cieur, et la mar et le montagne. 

In jour de sa yiota demouora, — oiilF a \k son bian mija 
de chaniglie ; — oull' a v^ k I'escliovou bere soil pleur et 
son verin ; — et jame ran que lou console ! — OiilF a v^ 
lou Mo, pourtan Fetola, — si lou z'outo tegni Vecola; — te 
jSglie, oil le z'a \k courre all' afront delloii gourrin I 

Et per purge telle borde, — per betto fin ou long supluece 
— della race umena attacha alia puela, — a mando son Fi ; 
gni et podrou, — ave po in raiion que lou dore, — son Fi a 
d^valo s'anclioiire — dsan lou sin dsuena Vierge ; odlle n& 
si de z'^troublon ! 



Digitized by 



Google 



i50 HUERSGifiE, c;giant Hi 

pilplou d'Orglie, pegniuetance ! — CoiDpagnon de sa 
via, — ne pouoyon t'afuermo sou muerocliou : de pourli- 
ian — alle contre van cole — lou blond Jourdin, entre ina 
foula — essanpeglia et affamo, — ne Ton v^ blancheyie 
dsan sa roba de^lin I 

Et ne dsuessi^ qu'entre ne z'otrou — i faglie s'omp lou 
z*in loil z'otrou ; — ou ne parlove de Dse, tout bon, tout 
puessan, — et doii Rouydmou de son P^re, — que ne sera 
po per.Ioii trompoii, — per lou otin, per lou z'usurpatou, — 
maibian per lou pitsi, loCi simplou, lou plourou. 

Et oil fesi^ foi de sa douctruena — en chamuenan si la 
mar ; — loii maladou, dsin coup de zie, dsin mou lou ga- 
ruessie ; — loii mor mogre lou sombrou rampor, — sopt 
revegni : viquia Lazoriou — que perressi^ dsan lou su6- 
roul.... — Mai ranque per iquian, couflo de jalou^i, 

Lou roi della nacion Juiva — Tan prA, Tan mepo.si ina 
cougliuena, — clioiitro si in tron d'orbrou, ab^ro d*amer- 
tsuma, — couvar de crapia sa sinta face, — et pa Tan 61evo 
dsan TespoQa, — en se mouquan de lui I . . . . — Groce ! groce I 
^cliatuet tout lou puplou, ^toufo de sangli6 ; 

Groce perne z'otrou! que fo-t-e fere — per d^sarmo lou 
bras dou P^re ? — Porla, omou de Dse, porla I et si de 
sang qu*ou vou, — ne gli ofrueron cent sacrueficiou ! — 
« Uemoulo-gli voutroii degliQOu, — uemoulo voutre fam de 
viciou, — repondsuet lou Sint en se jetan per-a-bo. 

Non Segneurl ce que t'agreye, — i ne po Todeur fls.uena 
tsou6, — gniuet loii templou de piera : fome, t'ome bian 
mi^ — lou troii de pan qu*on presente air affamd, — oii la 
ju^na Vierge — que.vian a Dse, doiica et cregnknta, — oiifri 
sa chosteto cueme ina fleur de M^. 



Digitized by 



Google 



MUBRfiGLIE, CHANT TCI i5l 

Delle lore doii grand Apdtrou — insuet coulove cueme 
iii'uila sinta — la parola de Dse : et plour de ruegoalo, — 
et maladou et poiirou travaglioii — de bico sa roba, iquian 
poiirou, — et le z'uedole de toil coiito, — si loii z'6chal4 
delloii templou, alor de baruetto ! 

En memou terns, en temougnajou^ — TAvugliou-n^ (qu'6re 
Suedoine) — montrove alloii z'Orgliesien se poupoune net- 
teyuet ; — a d'otrou Maxuemin raconte — lou Crecifia que 
ressussuete, — la repentance qu'e necess^re.... — Orglie, 
qu^ memou jour se fuet batsisi^ ! 

Mai cueme in' Ara que cou^ve — davah 1^ in fA de bresi- 
glie, — ne sianton TEspruet de Dse que ne bute. Et viquia, 
— cueme ne part^ssion, in* ambassada, — qu'k noutrou pi^ 
tombe, ampr^sso, — en ne dsuesan : in mouman, — 6trang6 
dou bon Dse, voul^-vous bian ne z'entandre ! 

Ou bruet de voiitre grande merveglie — et de voutrou 
nouvio z'cmrocliou, — ne mande k voutrou pie netre poure 
Queto.... — ne sont mor si netre chambe I Avuedou — de 
&ang umin et de cadovrou, — dsan netrou bou6 et netrou 
ravin — in monstrou, in fleo delloii Dse, baruette.... Ayi6 
puedo ! 

L^ betse a la coua dsin daragoo, — de zie pli roujouique 
Quen^ibre, — si Techuena a de z'ecoglie et de picon que fan 
poii ! — Dsin groii liion alle porte lou mourrou, — et per 
courrie all'a sie pie d'omou ; — dsan sa cavarna, so ina 
rocbe — que doumuene lou Ronou, all* amporte ce qu*alle 
poii. 

Toil loii jour netroii pechoii — s'ecliars^sson de m6 en 
m6, iquian poiirou ! — Et lou Tarascounerou se betton k 
ploiiro. — Mai san retor gniuet esuetacion , — Marte s'ecri- 
uet : Av6 Marcella, — muet j'era, lou coeur me bat — de 
courre k qu6 piliplou et de lou deglivro. 



Digitized by 



Google 



152 XUEREGUB, CHANT XI 

Per la der^re vk si la Urra, — ne ne z'ambrasson, ave 
Tesp^ra — de ne revere oil cieur, et ne ne seporon. — 
Gluiemouoge ossuet Marcial ; Touloiisa — fuel Tepousa de 
Saturnin, — et dsan Orange la pompoiisa — Utropou lou 
proum4 semenuet lou bon gron. 

Mai van v^tse, tsuet doiicaVierge?.... — Av^ inacroui, 
ave in' aspersoir, — Marte, dsin ar serin, chamuenove tout 
druet — v6 la Tarosca : loii Barboriou — ne pouyian crftre 
qu'alle se pore, — per apinch^ lou combat rorou, — 6ran 
toil monto si loii pin dell'andruet. 

Dessoudo, barcelo si soun ampagliajou — ossuetsev4bon- 
dsi lou monstrou!.... — Hai so Tega sinta oiilF a bio se 
travirie, — en vain oil rene, sueble etsoiifle... — Marte, 
ave in prin batafuet de moiissa — Tanlace, Tadsi regniue- 
flan.... — Lou piiplou tout ant4 couruet Tadoiiro I 

Qu'essetse ? la chasseresse Diane ? — Dsuesian alia ju6na 
Cretsena, — oil Muenarva la chosta et la forta? — Non, non, 

— glioii repondse la juena figlie : — Je ne se de mon Dse 
que la sarvknta I — Et ossuetoii alle loii z'instruit, — et ave 
Ik davan Ds6 i pliyiran lou jarruet. 

De sa parola viuerjuenala — piquet la roche Avuegnou- 
nese.... — et la f4, telaman a belle z'onde giclie, — que loii 
Cliaman et loii Gregoire — pli tor ave glioii Sint ^uebouere, 

— z'y viandran bere. Per sa gloire. — Rouma pourliian sep- 
tanta an trambluet. 

Pomin, della Prouvknce deja — montove in chant de re- 
n^ssance — que rejouissove Dse : Totse po remarco, — 
druet qui a plouvi in degout de pleve, — cueme tout orbrou 
et touta vegetacion — l^von glioii gue fougliajou ? — Insuet 
tout coeur brilan courie se rafrechi, 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE , CHANT XI 153 

Tsuet memou, altsere Mars^glie, — que si la mar ouvre 
foil cil, — et que ran de ta mar ne poii dsuestr^re louzi^, — 
et qu'en depuet de vent coutrerou, — ne songe qu'k Tor 
entre toil rampor, — alia parola de Lazoriou, — rebouluet 
ta vuya et vuet ta no ! 

Et dsan THuvona que s'agliuemknte — av6 lou pleur de 
Modelena, — te lavuet davan Ds6 toun idousa uemondsue- 
Quetd... — Doujourd4, tournom^ te dresse ta t^ta.... — 
Davan que la tempeta soufle, — souviantse, dsan te fete, — 
dellou pleur de Modelena bagnan tou z'ogliuevie I 

Cougliuene d'Aix, cr^te regrougnouse — della Sambuca, 
vie gegnievrou, — grand pin que vetsuessie loii z'escorpa- 
man dell'Esterel, — vous, mourvan della Trevaresse, — 
redsuete-ne de qu'uena joie — voutre combe firan pr^se, — 
quand passuet Maxuemin, pourtan la Croui ave lui 1 

Mai, liian, la veyou quella, — que sou bras Wane sarro 
contra 1^, — priye oil fond dsuena grotta ?.... Ah I poiira ! 
soil jarruet — se machon alia roche dura, — et alle n'a per 
tout abigliajou — que sa blonda chevelura, — et la gliuena 
la veglie ave son gliuemuenon. 

Et per la v^re dsan la grotta, — la foure se penche et se 
quese ; — et i' a de z'ange, retenan lou battaman de glioii 
coeur, — que Tapinchon per in puetset pertsi ; — et quand 
perleye si la piera, — yin de soil pleur, en gr^nda pr^ssa — 
van lou cugli et lou betto en gnin cagliuegou d'or ! 

Gniaprou, gnia prou, o Modelena ! — Lou vent que dsan 
lou boue respuere — f adsi dep^ trenta ans lou perdon doii 
Segneur. — De tou pleyr la roche mema — ploiirara tou- 
jour ; et te lorme, — toujour, si tout amour defena, ~ 
cueme in' ura de n^, jetaran la blanchoii I 

10 



Digitized by 



Google 



Mai doii regruet que la consume — ran ne consoulove la 
moleroiisa : — gniuet lou jabriglion qu'en quichon oil Sint- 
Puelon, — peretrebeneyia, gnicliov^n ; ^- gniuet lou z'ange 
que Tanlevovan — alia brassia, et fa groussovaa — ^ set U 
toil lou jour, en Tar si loii vallon. 

A tsuet , Segneur, k tsuet revene -^ touta louange t k ne 
z'otre avene — de te v^re sans fin tout glisan et de vvk \ — 
Poiire fene depatreyuet, — mai angnivro de toun amour, — 
de toun eternella souleyiada — ne z'ont,ne z'otrou avo, 
epancba qqoque raiion. 

Cougliuene Bossenque, Alpuenes bliive, — voiitre cr^, 
voutre z'^glie, — de netra predsuecacion de tout terns gar- 
daron — la trace gravo dsan la piera. — Alle sougliuetsude 
paludeenne, — oil fond degFila de Camargua, — la mort ne 
z'allejuet de netrou jour oiivrie. 

Cueme en toute choiise que tombe, — Toiibluet cacbuet 
vttou netroii tombo. — La Prouvance chautove, et lou terns 
courie ; — et cueme ou Ronou la Durkuce — pard alia ftn 
sa coursa, — lou gue rouydmou de Prouvance — dsan lou 
sein deila France alia fin s'andourmessuet. 

— France, avi tsuet mena ta soeur ! — dsuessuet son derA 
roi, je m^rou. — Dsuerueje-vous per ansan liian ve Tavegni, 
— alia granda toche que vous appelle... — T'esse la forta, 
Ik e la bella : — vous verri la no rebella ftre — davan la 
splandsoii de voutroii front reugni. 

Rene fuet iquian bio. In tantoii — qu*oii soumigliove d$an 
son gliuet de ploume, — ne gli montrovon Tandruet van 
netrou z'oii eran : — ave douze evfeque, soil page, — sa bella 
cour, soil z'^quiepajou, — lou roi venuet si lou ruevajou, — 
et s6 le sagliuecorne trouvuet netre foiisi^. 



Digitized by 



Google 



MUEBEGUE. CHANT XI 155 

Ads6 Mrereplie !... L'lira vole, — ne veyon la vik tram- 
bloutd — dsan ton cor, cueme ina lampie que va crevo... 
— Davan que Toma la quette, — partesson , me soeur, par- 
tesson vitou I — V6 le belle sueme, i necesserou — que ne 
z'arruevon davan \k, necesserou et presso. 

De roiise, ina roba de M, — preparon-gli 1 Vierge — et 
martsuera d'amour, la juena figlie va mkve I — Fleru*»ssi^- 
vous, celeste leye I — Sinte cliarte deirAmpuereya, — epan- 
che-vous davan Muereglie I... Gloire oil P^re, etpif Fi, et oii 
Sint-Espruet. 



Digitized by 



Google f 



CHANT DOIJZIEMOU 



LA MOR 



Lou pais delle z'orange. ~ Le Sinte remonton dsan loii cieur. — 
Arruevo dou pere et della mere. — Lou Siol^rou monton Muereglie 
alia chapella yiota, vao izia le reglique. — L'^gliese delle Sinte 
Marie. — Le Suplaecacion. — La plage delle Camargua. — Vincen 
arueve et sa doulou deborde. — Lou cantsicou delloii Sioterou. — 
Derare vuesioo de Muereglie : le Siote Marie gli apparsisson si la yiota 
mar. — Derare parole, et gliuemuenousamor della juena figlie. — Le 
plinte. lou desespoir. 



Oil pais delle z'orange, airura — que lou jour de Dse 
s'evapore ; -^ et que lou pecliou, qu'an calo gliou nosse, — 
tsueron glioii borca alia cola ; — et que, lessan partsi la 
branche, — si la teta oil si Tanche — le juene figlie, en s'e- 
dan, chorjon glioii courbiglie plene. 

Delle rueve van TArgeiis sarp^nte, — delle plagne, delle 
cougliuene, dellou chamin, — s'eleve pourlian in long choeur 
de chanson. — Mai berlaraan de chuere, — chant d'amour, 
ar de chagliumd, — poii-a-pod dsan le montagne brune — 
se pardon , et venon Tombra et la languisson. 

Delle Mariye que s'anvoulovan — insuet le parole se que- 
sovan — se quesovan poii a poii, de bourrk en bourra d'or : 
— samblove in echo de cantsicou, — samblove ina musica 
61ouguia — qu'en dessi delFegliese antsica, — se seruet en 
alio ave Tura. L^, i semble qu'alle dor, 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE y GUANT XII i 57 

Et qu'alle r^ve ajuenon, — et qu'uena etrange souleyiada 

— couronne son front de nouvelle biote. — Mai, dsan le lande 
et le joncheye, — soil vie paran Tan tant charcha — qu'a la 
finfin Tan decouvarta ; — et druet, so lou pdrchou, i Tavi- 
son epato. 

I prenon pomin d'ega ben^ta, — i porton ou front gliou 
man mouglia. — Si la dolla que repond et la fena et lou vie 

— s'av^ngon dsan (regliese)... Efraya — cueme in brueyan 
que tout dsin coiip — v^ lou chassoii : Mon Dse ! criueyet- 
eglie, — p^re et mere, van allo-vous ? — En veyan quelloii 
qu'alle yk, 

Muereglie tombe iquiet. Sa m^re, — lou vuesajou en lor- 
me, — z'i court, et dsan sou bras Tagante, et alle gli dsuesie: 

— Qu'otse, que ton front e ch6 qu'ou brile ?.. — Non i ne 
po in sonjou que m'abuse, — i l^ qu'a moii pie baruete, — 
i 14, i moun efan I... Et alle plourove et alle risie. 

Muereglie, ma bella mignouna, — i muet que sorrou ta 
menotta, — muet ton p^re ! . . . Et lou vie que la douloii etrin , 

— gli rechoiifove se man morte. — Deja cependant lou vent 
emporte — la granda nouvella : a plan pourto, — dsan Fe- 
gliese, emu s'assamblon loii Sinterou. 

— Monto-la, monto-la malada I — dsuesian-te ; alia cha- 
pella yiota, — monto-la, tout dsin-tems ! qu'alle toche lou 
sint z'ou ! — Dsan gliou chosse mueraculoiise— -qu'alle bique 
netre grande Sinte — de se lore agougniuesante ! — lie fene 
tout dsin tems Tarrapon entre due. 

De per en-o della bella egliese, — izia irk z'outo, izia tr^ 
chapelle — botsuet yena si Totra en bloc de vie rouche^. — 
Dsan la chapella souterrena — izia Sinta Sar4, veneria — 
delloii brun Bouemien ; me elevo , — la segonda e quelle 
van yiuet I'outo de Dse, 



Digitized by 



Google 



158 IIUBAB6LIE, CHANT Ul 

Suet loil pigli^ doii santu^roa, — l*^tr&ta chapella mour- 
inire — delle Hariye elftve sa voiita dsan lou cieur, — av^ 
le reglique, legs sacro — de van la groce cole en pl^ve... — 
Qaatre cli^ sorron le chosse, — le chosse de cuepr6 av^ 
glioii coaverci6. 

In coiip, choque cent an, on le z*tre. — £rou, erou, quand 
on le decoiivre, — qu^quet que poii le \kre et le touche ! 
bio terns — ara sa borca et bouna etella, — et desou z*obrou 
lou rejiHet, — aran de fruet k courbigliuet, — et soun oma 
creyknta ara loii bian 6ternfeIou. 

Ina bella porta de chenou — prout^e que doum^nou sa- 
cr6, — richaman travaglia, et don delloii Boucueroi. — Mai 
surtout ce que lou pore, — i ne po la p6rta que lou borre, 
— i ne po lou rampor que lou centsire : — i la faveur que 
gU vian delloii z'espoQOu d*azur. 

La malada, alia puetsueta chapella, — dsan Techalft vue- 
roiiglian — la montiran. Lou pretrou, en serpeglie blanc, — 
bute la porta. Dsan la poiissa, — cueme in orge appesknto 
per se z'epiuet — qu'in vertouluet vuerevoglie, — toil si le 
doUe s*abouochon en crueyan : 

belle Sinte uinagniuetoiise, — Sinte de Dse, Sinte amu^ 
toiise I — de quellapoura figlie aye, ay6 puedo ! — Aye puedo 1 
la m^re criyiuet, — je vous adsira, quand elle sera garia, — 
moun and d'or, ma croui fleria, — et per vuelle et per 
champ, j'er4 z*oii chanto ! 

— Sinte, itsiquiet mon plouviil — o Sinte, itsiquiet 
mon tresor ! — Gemi M^tre Ramon en cougnan dsan Tom- 
bra — ave sa teta vaciglianta. — Sinte, k Ik, jju'e belia, — 
ueguioucenta, anfantsuena. ~- la via gU convian ; mai muet, 
yiei oiisseman , 



Digitized by 



Google 



MtEfeBGLlE, CHANt Xil 459 

Muet, ativey^-m^ furbo le tnorve !... -^ Lou 4i6 sarro, sans 
parola, ^^ Muereglie ere etkndsa. I lere alor si lou tor. — 
Per queTiiradelloiitamaris — ravuecoiiUse la campagiiorda, 

— si le dolle du Couvar. — i Tayian antrepouso, en vuya 
della mar. 

Car lou pourtd (qu'e la poupouna — de quella chapella 
beneyia) — regorde si Tegliese ; liian de pourlian, — dsi- 
quiet se v^ la blanche gliuemueta — que join ensan et se- 
pore — lou cieur rond et I'onda amora ; — on vk della 
granda mar reternellarevougliuecion. 

Sans d^cesso le vague fouelle — que s'enchevochoh, jame 
grepiuet — de se pardre en braman dsan loii quichon de 
sabla ; — de ve la tarra ina plagne — que n'a gin de fin ; po 
in*oteur — qu'k soun entour gli fasse centsire ; — in cieur 
uemansou et clior si de savane proudsuegiouse. 

De tamaris cliarzeyioii, — ou moindrou vent bougligue ; 

— de long vierou de sagliuecorne, et dsan Tonda de {k — ina 
voulo de Cignou que se purifie ; — ou ban dsan lekaansouire 
steruela, — in troupid de bou que champeye, — oil que posse 
en nadan Tega doii Vaccar^s. 

Muereglie enfin dsin parlo feblou, — a murmuro quoque 
mou vagou : — Dou lo della tarra, dsuet-eglie, et doii lo 
della mar — je siantou vegni du6 z*alene ; — yiena delle due 
6 freche — cueme loii souflou delle matsuene, — mai I'otra 
^pantelanta, ardanta et sian Tamor. 

Et se quesuet... De ve la plagne, — et de v^ le z*onde sale, 

— loii Sinteroii si lou coiip regardiran vegni : — et n'en 
veyon yin que souleve ^- de revougliuenon de tkrra ecar- 
ricbk — davan soil po ; lou tamaris — parksson davan lui 
s'ansouvo et decrAtre. 



Digitized by 



Google 



160 MU^RBGUli:, CHANT Xil 

I Vincent lou vagn!6 I.... — Oh I pofiron efan et dsignou 
de puedo I — Suetoii que son p^re, Matre Ambroise, gli 
ossuet dsuet : — Mon fi,alle ne serapo per te lore — la joglia 
bronda deFalabregue, — que tout dsin terns de Valabregue, 

— par la v4re incore in coup, partessuet cueme in bandsi. 

En Cro i gli dson : AUe t-alle Sinte ! — Ro, mare, Cro 
grepissanta, — ran Tayie retegni de courre jesquVm sabl^. — 
Mai po-pli-toii qu'oulfuet dsan Tegliese, — po-pli-tou qu'ou 
xk quella pressa, — p61ou, si loii z'artet se dresse, — et 
criyove : Van e t-eglie ! dsuete me van alfuet 

Alle lomoudd alia chapella, — tremblan Tagougni ! — Et 
vitou cueme in perdsi montuet lou moleroii. — Des qn'oiilFa 
vuet, ve Fetendsa — ou levuet se man et son vuesajou : — 
Per recevre si ma teta de telle dsuegroce, — a Dse, criyiuet 
iquian poiirou, k Dse qu'eje done fa ? 

E-Je coupo lou cou4 — k quella que je tetovou le mamelle? 

— Anatemou, — m'an-t-6 vk agliuemo ma pupa, — dsan in' 
egliese alia lampie ? ou ban treno dsan lou chardon — lou 
Crecefuet, cueme loii Juif ?... — Qu*eje fa, molan de Dse ! 
per ave tant de mo ? 

Ine po prou qui me Tan refuso, — incore i me Tan mar- 
tsirisial — Et oiiir embrassuet soun amia. Et de vare Vincen 

— se lamknto suet for, — lou mondou foii que Tentourove 

— siantse son coeur tressouto, — et i partajovan sa pena, et 
ploiirovan per ansam. 

Et cueme, ou crd dsuena comba — lou bru dsin riou que 
cha en catarata — va ajueto lou potroulomout sile.crete, — 
dou fond deU'egliese montove — la voix doii puplou que 
chantove, — et tout lou templou trassoutove — doii cantsi- 
cou tant bio que san lou Sant^rou : 



Digitized by 



Google 



muereglie:, chant xii 161 

— Sinte, belle marupgniere, — qu*ede chousi netrou 
marecajou — per z'i elevo dsan Tar la tour et lou crend — 
de voutroun egliese blorida, — cuonae fara-te dsan sa bar- 
quetta, — lou marin quand la mar barcelle — si vous ne gli 
mando po vitou voutron bon veiitouluet? 

Cueme fara-t6 la poura avClglia? — Ah! ignia soge gniueme 
bugle — que pouy^son gli gari son lamantoblou sor ; — et 
sans ran dsuere, tout lou jour alle raste — a repasso sa trista 
via... — Sinte, rend^-gli la vuya, — carTombra, e toujour 
Tombra, i pirou que la mor ! 

Rane deParadsi, metresse — della plagne d'amertsuma, 

— vous ampliye, quand i vous plait, de pesson netrou fuelor; 

— mai alia foula pecheressa — qu'kvoutra porta se lamante, 

— o blanche fleur della sansouire, — si de pe qu'i fo, de pe 
emplissie-la ! 

Insuet lou bon Sinterou priiovan, — ave de cri que vous 
navrovan. — Et viquia que le Sinte, alia poiira que s'ajasse 

— soiitliran in brisonde vigueur, — et si se viogliein brison 
enjouyuet — fleressuet ina dou<?a joie, — car de v^re Vincen 
i gli agreyuet cueme ne sa. 

Mon bel ami, de van vian-tse? gli fuet-eglie. — Dsi, te 
souvian-tse — della f^ qu*av^ tsuet ne parlovon illo ou mos, 

— asseto ansan so la treglie? — Si quoque mo te demue- 
rone, — cour vitou alle Sinte Mariye — te me dsuessuet alor, 
te n'are vitou de soulageman. 

Vincenuet, que ne pou-tse vkve — dsan mon coeur 
cueme dsan in verou ? — De soulageman, de soulageman, 
n'en regonfle mon coeur ! — Mon coeur etsuena sour<?a que 
deborde : — sa de bon de touta sorta, — groce, bouneur, 
Je ne k renoncid !... — Delloii z'anjou dou bon Dse j*entre- 
veyou lou choeur.... 



Digitized by 



Google 



IM HUElBfiUE, ciAirr xu 

Alor Muereglie s'apesove, — et avuesove dsan T^t^tidsa : 

— alle semblove pourliaa oil fin fond delFar blu, — vftre de 
chouse merveglioiise. — P^ sa parola gnioulousa — recou- 
mansove : Erouse, erouse — le z'ome que la char en t^rra ne 
retsan pli ! 

Vincen t'o v&, quand alle remontovan, — lou flouquet de 
gliuemi^re qu'alle jetovao !.... — Ah ! dsi, lou glivrou bio 
qui se n'en seruet fa, — si quelle reson qu*alle m'an dsuete, 

— sans n'oubliye yena, si eran ecrile ! — Vincen que loii 
pleur equichon, — decoufluet sou chouquet in mouman 
etoufo : 

Pl^s-t-a Dse que je le z^ossou \k ! ples-t-a Dse ! — ou cri- 
uet. — Cueme ina tsica, — je me serin a gliou robe arrapo 
tout berlau.... — Oh ! je glioii z*arin dsuet, r^ne celeste, — 
souluet retsuere que ne raste, — pren^-me lou zie della teta, 

— et le dent della goi^e, et lou d^ della man ! 

Hai 1§, ma puetsueta fadetta, — riinda-me-la gagliorda ! — 
« Lou viquia !... lou viquia que veil on ave gliou robe de 
glin ! » — Ik soudin se bette a dsuere. — Et eu bougligan 
per se defere — dou devant4 de sa m^re, — della man ve la 
mar alle fesie signou pourlian. 

Toil ossuetoii se dressiran, — de-ve la mar toil fixiran, — 
et, la man si lou front : de pourlian ne decoiivron ; — se 
dsuesian-te, ran per yiore, — suenon liian la blanche ^liue- 
mueta — que jouin loucieuret Tegaamora... — Non, i nese 
v^ ran vegni... — Si ! si ! avueso bian ! 

Alle sont si ina borca sans voile, — criuet Muereglie 

Davan z'elle, — ne \kde vous po cueme Tonda aplate soil 
revou? — Oh ! qu'i bian z'elle ! L'ar cliareye, — et Falena 
souova que le charreye, — lou me plan qu'alle poii voulato. . . 

— Loii z-izio della mar le saluyou avouie. 



Digitized by 



Google 



MUERBGLIE, CHANT XU 163 

La poiira figlietta r^vassove.... — Si la mar que rougeye 

— Di3 veyon que lou soulft que va se plonge. — Oua ! oua I i 
z'elle, fa la malada ; — mon zie ne me trompe po, — et tan- 
toil proufonda, tantoii yiota, — o muerocliou de Dse ! sa 
borca vian dsue^o 1 

Mai deja alle devegnie decoulouro, — cueme ina blanche 
marguerueta — que lou dor (doii soula) brilon, a pena fleria, 

— achicha contra quella qn'oulFome, — la recoumande k 
Netra-Dama, — la recoumande alle Sinte et alloii Sint doii 
Paradsi. 

I ayian agliuemo de cierjou... — Centsird delFetola vioii- 
letta, — venuet lou pretrou ave lou pan angegli — refreche 
son paluet que crueme ; — oil gli dounuet p^ TOncion ex- 
trema, — etTougniuetavelou SintCremou — en s^tpartsuet 
de son cor, suivan Tus catouglicou. 

Dsan que te mouman, tout ere calmou : — ne s'entandse 
si la doUa — que VOremus doii pretrou. Oil flan della me- 
raglie, — lou jour defaglian que s'engliouta — evacouniove 
se cliarte blonde, — et la mar a belle z'onde — plan-plan 
vegnie se rompre ave in long brusseman. 

Agenouglia, son tendrou castouri, — av6 son p^re, ave 
sa m^re, — poiissovan de tems-en-tems in sangli6 roiichou 
et sourd. — Allon ! dsi Muereglie incore, — la separacion 
se prepore... — Allon ! toucbon-ne la man yiore, — car 
doii front delle Marie ogmknte la glisoii. 

Oil davan (de z'elle), loii flaman rosou — accouron deja 
delloii bor de Ro... — Loii tamaris eu fleur coumangon 
d'adoiiro... — boune Sinte ! me fan signou — d'allo ave 
z*elle, que je n'e ran a criudre, — que, cueme alle z'entan- 
don alle constellacion, — glioii borca en paradsi tout druet 
ne m^nara. 



Digitized by 



Google 



164 HUEREGUB, CHANT Xll 

MAtre Ramon gli dsi ; Ma mia, — d*av6 fousseyia tant de 
vierou, — que va-te me sarvi, si te pordella meson ? — Car 
Tardea r que m'edove — vegnie de tsuet ! La cho lardove, 

— lou fu delle carriche m*alterove... — Mai te vAre, em- 
pourtove et la cho et la sk. 

— Quand vous verri a voutra lampie — quoque z'knjou 
s agliuemo, — bon p^re, i sera muet... Le Sinte si la prou, 

— sont dr^tes que m'esperon... Oua ! — Espero-me in 
brison... — je vo plan, muet que se malada... — La mere 
alor ecliate : Oh ! uon, non, iquian i trop ! 

Je ne vouolou po, je ne vouolou po que te m&re 1 — ave 
muet je vouolou que te deraouore ! — et pa, ma Muereglie, 
s'ina \k te ve bian, — nez'eronchez tatanta Orana — pourto 
in canotso de grenade : — delloii Bo ine po bian loin Ma- 
gUana, — et se poii dsau in jour alio et revegni. 

— Non ine po loin, bouna mere ! — mai, alio ! vous lou 
lari souletta!... — Ma mere, baglie-me ma roba blanche... — 
Vade-vous le blanche et belle mantsiglie, — qu'an si Tepala 
le Mariye! — Quand la na a cha si loii tero, — moins bele- 
yanta e la nA, la splandou della na ! 

Lou brun trenerou de courbiglie — gh criueye alor : Mon 
tout, ma bella, — tsuet que m*ayio oiivar ton fre paluet 
d'amour, — toun amour omona Aerial — tsuet, tsuet per 
qui ma bourba — cuenie in muera sere cliaruefia, — etsaris 
crinta jame, delle movese rumeur ; 

Tsuet la parghe della Prouvance, — tsuet, lou soul* de ma 
juenesse, — sera-te-dsuet que muet, insuet, doii glia mour- 
tel,' — tant vitou je te veyou suanta ?... — Sera-te-dsuet, 
vous, grande Sinte, — que vous Tari va agougnisanta — 
et per ran embrassi^ voutroii z'echala sacro ? 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CBANT XII 465 

Si iquiau, la juena figlie — gli repondsuet tout plan-plan : 

— mon ponrou Vineen quotse davan lou zie? — Lamor, 
que mou que te trompe, — que te ? ina gniola que se dsues- 
suepe — ave loii clior della clioche, — in sonjou que re- 
veglie alia fin della no I 

Non je ne m^rou po I Muet, dsin pie lege, — si la barquet- 
ta deja je montou... — Adse, adse!... Deja ne gognon lou 
lorjou si mar ! — La mar, bella plagna ajueto, — e Favegnia 
dou Paradsi, — car lou blil dell' etendsa — tout all' entour 
se toche ave lou gour amor. 

All... comme I'ega ne brancicole I... — De tant d'ostrou 
que Tomout pendolon, — je n'en trouvar^ ban yin ou doii 
coeur ami — pouy^son gliuebraman s'omo!... Sinte, — 
itsuen' Orga, liian que chante?... — - Et I'agougniuesknta 
soupueruet, — et reversuet lou front, cueme per s'endour- 
mi... 

AH'ar de se vioglie souriknte, — on aruet dsuet qu'alle 
pariove incore... — Mai deja lou Sinterou, all' entour dell' 
efan, — yin apre I'otrou s'avangovan, — et ave in cierjou 
qui se passovan — i la segnovan glin apre I'otrou... — At- 
tero, loii paran avison ce qui fan. 

Oil gliti d'etre gliuevueda, — z'^llou la veyon gliumue- 
nousa ; — i an bio la siantre frada ; oil coup decousoulo- 
blou — ine vouolon po, i ne pouoyon crdre. — Mai Vineen, 
lui, quand oil la v^ — ave son front que pendole en arrft, 

— soil bras anredsi, soil zie cueme voilo : 

— AUe mortal.... Ne v^de-vous po qu'aile morta?... — 
Et cueme i tordon le riorte, — en desespero ou tourdessuet 
soil ping ; — et soil bras defour delle manche, — acouman- 
clran le complinte : — Ignia po que tsuet que sere ploiiro ! 

— Ave tsuet de ma via a ch^ lou pore ! 



Digitized by 



Google 



166 KUEHBGUU , OiiAirr XII 

Alle morta I... Morta? I po poussaeblou I — I f o qii*in 
Demon melousueble... — Parlo, ou nom de Ds6, bonne gent 
qu'^sso iquiuet, — vous ede \k de morte : — dsuete-me si 
en passan le porte, — alle risian cneme iquian I... — Po 
qui vrft qu'alla sou z'ar quosiman enjouya? 

Mai que fan-t-6?... I vueron la t^ta, — ^i sont toil coufloul 
A r gnia de rasta! — Ta voix, ton doii parlo, muet ne Ten- 
tendrft pli I... — Iquiuet, lou coeur de tou ressote, — ina 
labasse de ploii debonde, — lou cr^va-coeur alia plinta delle 
vague — apondsuet tout dsin coup un debor de sanglid. 

Insuet, dsan in grand troupi6, — si ina bouoye e d^bano, 
— airentour dou cadovrou etendsi per toujour, — nod 
v^pre de suita, vio et touriglie — venon, sombre, plouro la 
mol^rousa ; — et lou mare, et Tonda, et TClra — de gliou 
doulouroiise bram^ retentsuesson nou jour. 

— Vi6 Mkive Ambroise, ploura ton fi ! — Ail ail ail ftsie 
Vincen, ]e vouolou, — Sinterou, que dsan la foiissa av6 1ft 
m'empourtftso... — Iquiet ma bella, kmoun oiireglie, — 
tant et me de te Mariye — te me porlar6... et de couquiglia- 
jou, — o temp^te de mar, iquiet pouchftso-vous ne kiri ! 

Bon Sinterou, je me confiyou en vous I... — F6de per 
muet ce que je vous dsou : — Per in deur cueme iquian, ine 
po prou lou plouro I — Crfiso-ne dsan Tar^na mouolla — 
ranque in crou^t per tod dou 1 — Elevo z-i in chuerat, per 
que Tonda jam^ ne pouyAse ne separo 1 

Et pendan qu*aUoti lid van alFere — i se troucaran lou 
front si tl^rra — de remor, 14 et muet, anvertouglia dsin bid 
serin, — so le z*4gue tramblout^nte, — oua, muet et tsuet, 
ma tant joglia I — dsan de z*ambrassade deglir^nte — k 
jame et sans fin ne ne bicaron. 



Digitized by 



Google 



MUEREGLIE, CHANT XU 167 

Et, ors de lui, lou vagnie — eperdsaman vian se flanco — 
si lou cor de Muereglie, et Tinfourtsueno — dsan se z*am- 
brassade fernetsique — sorre la morta.... Lou cantsicou — 
pourliian dsan la vieglie egliese, — cueme iquian tourwofne 
s'entendse resouno : 

belle Sinte, souver^ne — della plagne d'amertsuma, — 
vous combio, quand i vous plait, de pesson netroii fuf lor I 

— Mai alia foula pecheresse — qu'^ voutra porta se lamtinle, 

— o blanche fleur de netre lande sale, — si de pe qui fO| de 
pe amplissie-la I 

Magliana (Bouche dou Ronou), 
lou bio jour della Chandeloiisa, delFan 3859, 



FIN. 



Digitized by 



Go 



c|lc 



TROBLA. 



Chant prouma Page 9 

» segond » 23 

•» Tr&si^mou » 35 

» Quatri^mou » 48 

» Cinqui^mou » 61 

» Suezi^mou » 76 

» Sets^mou » 93 

» Vuets^mou -, » 108 

» Notiviemou » 420 

» Dsuesi^mou » 131 

» Onziemou » 142 

» Douziemou • . . . . » 156 



Digitized by 



Google 



APPENDICE 



11 



Digitized by CjOOQ IC 

4 



Digitized by 



Google 



MOU DERA CODCON 



IDIQLIE 



A ma FigUsi Madtoia M. P. M. 



I per tsuet que se d^vertoglie 
Quella flotta de sale joglia. 
Si mou magnon an z.'41a fcmoglie, 
Per tsuet aran biaa travagjia. 

Mon p^re m'ayi^ dsuet : 

— Puetsuet I 
Je se content de dsuet, 
Car t'^sse 6to bian sajou : 
Te far6 de magnofi, 

Mignon I 
Per tsuet et sans partajpu^ 

T'er6 v^ la Card, 

Ar6 
Dou vi6rou de Ber6. 
Per amasso ta fouoglie : 
Ampouogne ton g^and sa. 

Ah I ^a, 
Tant pis si te te mouoglie (i). 



Digitized by 



Google 



172 MOU DERA COUCON 

Ha m^re, sinta fena 

Et plena 
. De bont6 : per ma pena 
Ina once alle bettuet 
P& couvOy dsan la p^ta, 

Adrkta, 
In mk dsan sod tetuet (2) 

Per loti fire 6pegli... 

- Jogli, 
Cueme de fleur de gli ! 
Eran alia proum&re, 
Si lou papi^ greglia, 

Baglia 
Per la m^re Rev4re (3). 

V6 netra pipigniere 

Mouri^re, 
A toute le pragni^re 
Je coul6vou toil juet ; 
Charja de ma farjuena 

VLik pluena, 
J*adsuesien de rejuet. 

Qu'6ran couvar de rouse 

Moussouse : 
Per z'Mlou i boune chouse. 
En arruevan, d'abor, 
Plan plan, je gli6u m^clidvou, 

Bagli6vou 
Fouoglie ou mi4, r6use 6u bor (4). 

V6 Glioiire, puerueld, 

Doii lo 
Qu'abuete Guuiecould, 



Digitized by 



Google 



MOU DERA COUCON. ^73 

J*amassovou de grome ; 
I n'en mancove po : 

Te po 
Que lou magnoii grou Tome 

Per fere sa meson ?. . . 

— Veson! 
Que se bette en preson ! . . . 
Apre, v6 la Couiratta 
Je courrien arache, 

Charch6 
La rustsica mourjatta (5) ; 

Et pessan ve le Froche, 

Po loche 
Je me bettove en morche, 
Per alio derouche 
In grand fe de briyiere, 

Van yi^re 
Ou mia dellou rouche (6). 

Loii z'angardon bian druet, 

Adruet 
J'allovou ou boun andruet 
Illo ve Ro loii quorre ; 
Carper ancabano, 

Meno, 
I n'en fa de z'amborre. 

Mou magnon grousseyidvan, 

Briffdvan, 
Gliou mourou s'allonjovan, 
Cueme igniaye, mon Dse ! 
Dessi le z'etagere 

Legere, 
De pertout s'aponds^ I 



Digitized by 



Google 



474 Mou DBRA couoon 

Alor, i n*en fagU^ 

Bagli^ 
(Per iquian ^fbuglie 
Loii mouri^ della plagne) : 
Dou grand plan sa ^r jour, 

Toujour 
Pr&sa alle s'^aragne. 

Si loii rouch^, le grise 

Larmise, 
Airduri della bi«e. 
Fan bian moins de trafuet 
Que loii magnon que briffon, 

Et rifflon 
La fouoglie h grand gourjuet (7). 

— Bertoula, de Condri*, 

Courid 
Acheto de mouri4 
Per n'amasso la fouoglie : 
Oil me f6si6 dono 

Tourno 
Lou mig6 dsan le bouoglie. 

« Dsi I pitsit^ chftntgli^, 

Guentgli^, 
Qu^ resseimble in4 ftgli^, 
Queiu tou m^non ein sk, 
Onte 16 qui vein bere ? 

Reverb, 
It6 dsin qu6 grein s^ (8) ? » 

Hai non, mon bio savan ? 

I van 
Meno per loti davan, 



Digitized by 



Google 



En poucission ch^ Feya : 
SedessiovSltil^n, 

Odfon 
Delia tfertofeleya (9). 

Pendant tfvi se proum^tioti, 

Nevenon 
Lou d^jassi^. Ne )^mion 
In pou de sarpouluet : 
Ne n'en frO^tott le |>Ilervehe 

Suet blanche 
Que fe char dfe pdtifaet. 

Point de flkpou^ «mpeja. 

Lou ja 
Ere grou btan naija ; 
Gniuet drajeye, gniuet vache, 
Gniueme poiat de trouvo 

Crevo 
Que pouyian fi^e tache (iO). 

P4, ne plass' alle dduce 

Le tr6usse, 
Si loii bor le pli grousse ; 
Ne betton per cald 
In bouquiet de briyiere 

Per pouere 
Tegni dsuessuet dsuelo. 

Alor loii n6 s'6fuelon, 

Parfufelbtt 
Le soie que se defuelon 
Samblobte i dfe fi A'or ; 
Et lou mkgnort joilnotrdii, 

Polilotrou, 
Fan Ottd^Ib ^teii C61» I 



Digitized by 



Google 



176 MOU DERA COUCON 

Si le trousse i gropiglion, 

S*arptglion. 
Dse I cueme i s*6jarmiglion 
En charchan se placie ; 
Pessan chocun se range, 

S'arange 
Per vitou coumancie. 

I pogon glioii z'attache : 

Per tache 
Dsin jour, gliou cor se cache 
Ouzi^ doukirioii, 
La soie se devertoglie, 

Vueroglie 
Dsan gliou paluet souyiou (11). 

INVOUCACION 

Dsuevuena M^re, 6 Sinta Vierge, 
Vous m'6de toujour beneyia : 
Paro mod magnon delle merje 
Dou ra tsdulft delFouteyia (12). 

Etand4 voutra man puessanta 
Si la m^son, dsan mon gran^ ; 
Qu*a choque troussa jougniuessanta 
De coucon, n*aye in plan pan4. 

OFFRANDA 

Enfin, dedsan voutra chapella 
Imblaman y^rk vous pourto 
La troussa chousia la pli bella, 
Ou pi6 de voutrou sint z'6ut6. 



Digitized by 



Google 



MOU DERA COUCON 177 



— Chanto, decoucounouse 

Jouyotise I 
Chanto, d^bouretouse : 
Le grome sont gargniuet, 
Le mourjatte sont plene, 

Mefene, 
De coucon a pigniuet. 

N'ampliron lou lancie. 

Ou sie 
Gueman n'^ron dansie. 
Chanto, decoucounouse ! 
Allon, deboureto ! 

Chanto ! 
Chanto, debouretoiise!.... 



Digitized by 



Google 



178 SOD DERA COUCON 

NOTES. 

(1) Lisez : mas de, Tous les noms de liea se disent ainsi : mas de la 
Carre , mas de Lioure , etc. 

(2) Au mois de mai , lorsque les feiiilles <le mtlrier commencent a 
pousser, les femmes mettent gen^ralement dans leur sdn le drap qui 
contlent les oeufs de vers k sole, afin de les faire eclore. Beaucoup vont 
en pelerlnage k Saint-Savin , chapelle situee sur une ci^te au midi du 
mont Pila. Cette chapelle, que Ton apergoit de Saint-Maurice, scintilU 
comme un diamant aux premiers rayons du soleil levant. 

(3) Lorsque les vers commencent d'eclore, on les met dans une petite 
bolte oblongue. On etend sur eux un papier d^coup^ ; avee quelqaes 
rejets de feuille pos6s sur ce papier, on recueille facilement les vers, 
qui viennent manger cette feuille. 

(4) On pretend que les vers aiment Todeur de la rose et du serpolet. 

(5) Plantago cynops. 

(6) Erica vulgaris. 

(7) Les vers a la quatrieme mue (brifiFe) font, en mangeant, un bruit 
qui ressemble k la pluie tombant sur des feuilles seches, ou a des 
lezards qui frdlent les plantes dess6chees. 

(8) Idiome de Condrieu (Rhone). 

(9) Plaisanterie que j'ai entendu faire par mon pere a des gens de la 
montagne (Rhdne, Loire). 

(10) Maladies qui atteignent les vers k sole. 

(11) Le ver r^unissant les meilleures conditions de sant«^, fait son 
cocon en trois jours (Dsan trdjour in bon magnon fa son coucon)^ prov. 
local ; mais un jour suffit pour se cacher. 

(12) II est d'usage de mettre les vers sous la protection de la Sainte 
Vierge et de lui ofifrir une trousse garnie de cocons. 

(13) Pour encabaner les vers a sole, lorsqu'ils sont miirs, on confec- 
tionne de petits fagots (trousses), allonges et plats, avec de la bruyere, 
du chiendent, de la paille de colza, de la mourjatte (plantago cynops); 
on se sert de petits ^chalas pour soutenir les trousses. 



Digitized by 



Google 



LOU LOUP ET LOU R^OR 



Oil terns van le betse parlo van, lou Loup etlouRenor 
ayant prft per ansan, lou pruet fa a besso ina tarra, per se- 
meno de trueffe. 

Lou Renor ayie, per mijaglie, la met6 dsin vie pouluet 
roubo k in poulaglie vesin, et lou Loup in pouot de mier 
arpiglia dsan la cuesuena dsin vi6 chots6. 

Pr^sso de vitou figni gliou oura, m6 que mie de glioubesse, 
i soulevovanle carriche. Gliou boura fumove ; glioii mourrou 
suovan, et eran rintri per glioii trav^ achueno. 

Cependant, en bessan, lou Renor pensove (in R6nor pense 
toujour k ruso) oumouyan de glico lou coutso de mier apet- 
suessanqu*amplissovanlou tsepinadsi perlou Loiip. La cha- 
ripa ne charchuetpolongtems : ou se rapeluet dsuena vi^glie 
p^rola depouso, per asor, dsan ina clierson pre de glioii 
prouvision. Oil se couluet en cachetta v6 la perola, et av6 ina 
pi6ra oil se bettuet k boudeyi^. 

Lou Loiip, tro annourcha, dsuessuet oil R6nor, quand oil 
revenuet : « Que zia-t-e done, compare ? — Mai, repondsuet 
qu^quet, j'ayin oiibliya de te dsuere qu'itsin bat^mou qui 
sonon, van je s6 invueto per 6tre lou paran, et j'y courou I » 

Lou dr61ou reprend lou chamin della clierson, et boufe 
lou tser doii pouot de mier. 

A sonretour,lou Loiip gli demanduetlou nom ddumotri : 
Jesquacoud f repondsuet lou R6nor ; et, arapan sa bessa, ou 
contsuenuyuet son trava. 



Digitized by 



Google 



180 LOU LOUP ET LOU R^NOR 

In'ura apr^, la clioche dsin vuellajou v^sin sounuet, et lou 
Renor, reglico per la douceur doii mier, dsi oil Loup : «Tsan ! 
itsincore in bat^mou van je s^invueto. J'6 bian deparan; la 
seson dsan ma famiglie a eto bian dria ! Lou terns d'allo et de 
revegni. Contsuenuye souluet lou trav^ ; je tocher^ mouyan 
de t'adsire quoque z'ou k roug^. » 

Mons Renor retorne ou tsepin per lou regrabouto. Apre 
s'^tre bian benesia, ou revian oupre dou Loup, que gli de- 
mande lou nom deU'efan : Jesquamidf ou repondsuet, en gli 
dsuesan que la char san z*ou ne pouye po s'adsire fa^ue- 
laman dsin guleton I 

Lou poiirou Loup degoutove etberbelove apr^ lou gouto. 

Son compagnon ne pouyan resuesto k sa gourmandsise, 
retorne k la clierson per neseneque, pique incore si la perola, 
et revian en couran annonci^ ou L6up in tr^siemou bat^mou ; 
tont en fassan la catamouoche, ou gli dsuessuet de z'iallo et 
se rebette alFoiira. 

Lou grouman, en quoque tour de linga, figni^loupouot de 
mier, et revian en se glichan le babuene, et en dsuesan qne 
lou motri s'apelove : Jesquaki! 

Lou Loup, delavouro per la s^ et meran de fam, prepose 
ou ruso d'allo gouto. 

Quequiet, qu'ayi^ guiegnia alFavance ina caborna dsan 
ina teta de revou, pre della t^rra qui bessovan, suivie lou 
Loup, Foiireglie oil guet et la coua bossa. 

Quand lou sire Roiigefeya s'apercevuet della for^a de son 
compare, oil gli couruet dessi per Testourbo ; mai lou Renor 
subtsuelaman s'ansouvuet, doii lo dou pertsi della teta de 
revou. 

Courajk de pre per lou Loup, mogre qn'ouU'ere 14stou, oil 
se jetuet dsan lou pertsi, mai po suet vftou que lou Loup 
courajerou poussuet gli arrapo ina piotta de derr4. 

I facuelou de juger deir embarras de Crocapoula, que, per 
touta consoulacion, ayie ina courla d'ega vuenegro dsan se 



Digitized by 



Google 



LOU LOUP ET LOU r6N0R 181 

griffe, et qu'oii pourtove a sa gorge, k choque breyuet della 
dent doii loiip, raenaQan degli coiipo la patta. 

Mon ruso couquin, que sayie suet bianbrouje toil loii tour 
poussueblou en plagne, se trouvove pra della bouna ma- 
ni^re. 

Enfin, foil de douleur, i gli vian in' ide... Se redressan av^ 
^for et montraA sa courla ou Loup, gli dsi : 

(( Avisa, pendant que je bevou, 
Te tsuere la raje doii revou I » 

Lou Loiip vouQuet proutesto et... on devueno lou r^stou ! 
L'adresse a toujour pruemo la force, et la rma la bouna fa.,. 



Digitized by 



Google 



L'AGNEAU NOIR 



li£GENDE 



I ere la v^preno, lou p6re Page qu'^tse vegni vftre sa flgfie, 
broujove de serantoumo et de quieto S' Meri, van oiiir ayi^ 
ruebouto v^ glin ve Totrou, ina vutena de jour. 

Perd, puetsuet et brovon vuellajou dell' Ard^che, Fayi^ 
v^ nkire. Lou p^re Page, omou de bouna trempa, vi6 plan 
d'espruet et gu^ cueme in anclianson, ere re^k pertout av6 
pl^sir. Ouir ayie toujour in bon mou a placid, ina for^a k 
fere et in c6ntsou k dsuere. 

S'oii parlove de chasse, ou tsove tr^ gliu^re dsin coup de 
fusu ; « baouf boune nouelle ! » f^sie-t-e ? S'oii jetove soun 
eprevi^ dsan Ro, oiiir adsuesie in barboud de vingt glivre. 

A lui souluet dsan gnin rep6, oiiir ayie mija ina dsinda 
touta ant^re, b^ du6 carafe de vin : et toutsiquian 6re quosi 
\vk» 

Ouir ^re for cueme in Teur. Alia vouoga de Champagne, 
(oiiir ayi6 quet6 mouman vingt cinq an) ina frandoglie 
dsuena trantenade Sal6r6, f^si6 se z'^vougliuecion, sou z'ar 
puyian pertout per le charr^re : En passan k coiitd de lui, 
lou men^rou gli flanque in estoupin.... qu'k in atrou aruet 
fa \kve trente si6 choul^ dsan le gniole ! Pag6 Tarrape per 
ina man k se chosse et Totra oii coupuet, lou butte en tra- 
var si la frandoglie et la ranvarse touta ; de m^mou qu'in 
motri soutlan si ina rancha de corte, le fa cMre le z'uene si 
le z'otre. 



Digitized by 



Google 



ii^aNEAu Diom 183 

Oil counessie tout sans ave jame ran apr4 : wh jouE 
air avance oil sayie lou tems qui allove f6re, seye per lou 
v^at^ seye p^rlousoulli, la gliuena, le z'etelle, le gniole, loii 
bourra ; seye per lou chant dellou z'izi6, lou bramaraan 
deJle granogliQ, lou vuvu d^U« beoAte, la vuya dellpii-cagli^- 
rou; seye per le piqu^re AbUou nw)nchon, lou barcellaman 
dellet monche et tant d'otre chouse. 

PefilabouAO, igniaye po son m^tre ; ou teadse de corde. 
On aruet \k k cent po.de lui, ou bout dellar^, z'i courreina 
merge. 

Et pec seitteno lou bio; euhf mon petit! point da par^ : 
oiiU* ere planto. aJdU cbaviglie. 

Et per m^ssouno ; persouna ne sayie cueme lui tegni lou 
vouIon.Saman gocheampougmoveinadsuemie jarba; seja- 
v^He fessian la rou&a quand on le lioye ; et, i faglie se bessi^ 
per aperqeyrq Ipii z'etroublon^ 

QulL' aruet s^ns sud>rompi< ina soulo tout souluet, tant 
oiill! ere far per ecouj?e; apr^ oil sayi^ suet bian se saryi de 
SQi> CQi^i^vop per druivie, que lou gTon restove gni et ne pas- 
soye po oiiricoulA, lou crapiA ere proprou. 

Oil djftnew^ a. soil seyierou : fede cueme muet ,. ancbaplo 
parA, aniQOula souvan., men^, vous coupari la s61a, sans 
andagni^Qtsans vous grepi. 

I faglie vAre cueme oil poao^ve : jarpe en ki. de kaya, ne 
l^S3P¥e alle corne que doii bourglion et vu jJloii z'ar^jon ; 
ouU'apalove cueme si i ayi^ eto tsiriaoii courds6. 

I. ere in maglja p^r save ourgagnisie ina trouglia, air 6re 
afaro cueme si Tayan passo oil pignou ; et, q^and la caya, loii 
can6 et toil loii plats6 eran placia, la partse tombove druet 
dessiy saus q^e la trough^ abous^se si la conche. Alor, sou- 
luet, oiiJV arxapove ina borra et sarrove suet for que tout 
qrfisuenove, lou troi tramblove et dansove si lou dourman. 

Enfin dsou-je oil s'apr^tove per s'en alio. 

Sonfigjior,, Joiiaet Givor, gli.varse lou coiip deir ^tri6, sa 
figliQ Gustine Tambrasse, loii z'ami gli toqhon la man, et ma 



Digitized by 



Google 



184 l'agn^au Nom 

ft lou viquia partsi : i ^re noii-v-ure doii tantou, puerue- 
quet odtour della Toussint. 

Son boton alia man, lou p^re Page, montove plan-plan 
lou chamin tourtsuevel6 et pi^rou alor, que.menove v^ la 
Croui dod Rampd. In vent fr^cheruet chareyiove de groii 
bourra nar si Cliound. Cueme signou de pl6ve, lou cagM- 
rou sourtsan delle clierson que doumuenovan et bourdovan 
lou chamin en face de ve Glioure et vegnian cueme de 
ki-de-jatte s'antrafich^ dsan se chambe. 

Arruevo v^ la grange de Pelouyuet qu*6 yiore Tetabluesse- 
ment dellou fr^re de S' M^ri, in' esp^^a de fruesson lou 
pruet, oiiir ossuet quosueman pou per bien dsuere, iziay^ 
de que : 

Davan que la bella avegnia della Croui dou Ramp6 a Cou- 
lomb^ seye feta, i existove in chamin tourdsi, etruet, bourdo 
de meraglie 6bergliuet, de mouri^ cac6 ebrondo per Tu- 
rajou et d^lavouro per loutems. A metd chamin setrouvove 
ina vi^glie meson, qu'ayi^ ^to botsa per ina fen^re. Quella 
meson ayi^ bian movese reputacion : lou z'in soiitegnian zM 
ave vft de flame bliive et rouge voultsuej^ oil dessi ; lou z'o- 
trou qui ayan entendsi debruet de feraglie, de cri feroujou, 
de plinte etroussante et de souspuer a f6re dansi^ le tsole. 
Toil soutegnian que choque no, le sourci^re, loii dsiablou- 
tsin z'i vegnian f^re lou sabbat!... 

Jestou oil moumanque Pag6 vuerove la Croui, inagranda 
flama baricoulo s'elevove a doii cent po de lui oil dessi della 
fen^re. et, qu'ave se muele puetsuete lingue allove gliche 
loii mourie d'alentour. 

I petove de toil coiito ! Mai moun omou que n'ere po 
couyion, s'avanguet guand memou, et k mesura qu'oiiir 
aprouchove, oil se siantse que mecourajoii, car tout qu^brii, 
quella flama dsuesparessiran quand oil fuet ar6, en lessan 
pomin in gout de soufrou. 

Oil se bettuet a rire de toute se force ; mai ine po lui que 
rissuet lou devk : in rirou clior, pointsi, gli repondsuetl.... 



Digitized by 



Google 



l'aGNEAU NOIR 185 

Oil se revueruet et ne vuet ran ! Je dsou ran.... mais se 
fuel! oil vuet in joglipuetsuet agnet que soiitsigliove : quell* 
agnet ere tout nar, oil paressi^ ave quatr* ou cinq jour. Oil 
semblove appelo sa more per teto, boune gent ! — « b^-^ ! 
b^^ 1 fesie t-e iquian poiirou ! » 

— « Vian poiira betse? vian, gli fuet Page ! Vian poiirou 
egar6 ! que je te pourt^sou a ta more ? » Et Tagnet ^bravaja, 
de soutsiglie incore me, et de bramo jesqu'a ce qu*oii Jou 
pruet si se z'epale. 

L'agnet se quesuet tout de suita et lou pourtoii contsue- 
nuyuet son chamin dou lo de Coulomba, content de sa 
trouvaglie. 

L'agaet semblove endourmi ; mai son soiiflou fesie ina 
singugliere impression k Page, oilir ayie in drolou de gout. 

Arruevo ve Givruet, Tagnet se revegliuet en face doii ce- 
mantare et se bettuet a fremioiilo. — « AUon, choma gli 
dsuesie son compagnon ; ne z'on incore tra glivi a fere, t*o 
lou tems de trapueto ! » 

Davan Tegliesedoii Piajou, Tagnetnebramovepo, mai oil 
rouflove : de sepatte allonjuet semblove sotre de z'egrouese 
que charchovan k gli arrapo lou couA!.... 

— « Choma ! agniuemar, choma done charlppa ! » gli 
fesie Page : si z'ia quoquin de grepi , ine po tsuet, i ban 
muet ! )) — 

DoiiPiajou a Sablon,ragnet ronchove, mai netrapuetovc 
pli. Oil couman^ove de peso si le z'epale doii Perounien : 
tantoii ou lou bettove si Tepala drMa, tantoii ou lou flan- 
cove si la go^he, tantoii si lou coupuet, et ne trouvove pli de 
boune ploce. 

In pouavant d'arruevo k Sablon, oil siantse que se chambe 
gli pleyiovan^ tant Tagnet pesove. Oil suove k grou degout ; 
mai ce que Tamb^tove lou me : i que soiiflou que pisie air 
amboucouno. De v^ loii zie deir agnet brigliovan cueme de 
muer^. 

Enfin en arruevan oil pont de Sarr^re, n'en pouyan pli, 

11 



Digitized by 



Google 



186 LAGNEAU NOIR 

n'ayan po in fi d'^ssuet k sa chamise, ou flanque Tagnet h bo, 
en gli dsuesan ; 

— « Dsiablou ! que te pese ! » Orreur ! Tagnet gli repond : 
— « Je n'en se ban av6 yin /.... » 

Oil fuet tout de suita irk pit et tr4 so ; et, en ricanan ou 
dsuesparessuet. En depd, lou p^re Page soiitsan que me on 
porte longtems lou dsiablou, que me ou pese; et la vuya 
dsin agnet nar lou fa ansouvo. 

25 de Mor 1879. 



Digitized by 



Google 



RECTIFICATIONS. 



nmeiigne, page 10 


lisez mesounetta , au lieu de mesoun^ta. 


Igme 


— 


12 


— 


tant de cor, 


— 


tant cor. 


23me 


— 


15 


• — 


qui ne, 


— 


quine. 


leme 


— 


17 : 


— 


quieto, 


— 


quetto. 


gme 


— 


21 • 


— 


ere,. 


— 


ere. 


lime 


— 


22 


— 


que. 


— 


que. 


14me 


— 


25 


— 


gniuem^ , 


— 


gniuemeT 


ire 


— 


28 


- 


magnoun^re , 


— 


magnon^re. 


20ine 


— 


» 


— 


ansam , 


— 


ansan. 


24me 


— 


j» 


: — 


Ds6, 


— 


Dse. 


29me 


— 


29 : 


— 


pouyi6 , 


— 


pouye. 


gme 


— 


32 


— 


Criyuet 


— 


criuet. 


33me 


— 


33 


— 


m^grou , 


— 


megra. 


gme 


— 


35 : 


— 


sourciere , 


— 


sourciere. 


l-2"»« 


— 


39 


— 


ajassiuet , 


— 


ajassiu et. 


22me 


— 


41 . 


— 


siantsou , 


~ 


santsoii. 


27™e 


— ' 


» : 


— 


voulA-vou , 


— 


voul^vou. 


14me 


— 


50 


: — 


ansam , 


— 


ensan. 


20me 


— 


57 


: - 


ping, 


— 


pin. 


ire 


— 


68 


— 


» 


-. 


» 


25=»« 


— 


» 


— 


» 


-^ 


» 


2me 


— 


79 


— 


releve , 


— 


releve. 


^me 


— 


80 


: — 


anfar, 


— 


anfan. 


4me 


— 


82 


— 


gr^nda. 


— 


gr^n da. 


Qme 


— 


86 


— 


briglie , 


— 


briglie. 


Igme 


— 


» : 


— 


vieglie , 


— 


vieglie. 


20me 


— 


» 


~ 


silevo. 


— 


sclevo. 


30"»« 


— 


» 


— 


d'en via, 


— 


d'anvia. 


24me 


— 


105 


• — 


d'onglie , 


— 


d'ongli6. 


gme 


— 


109 


— 


laiian , 


-. 


Jatian. 


24"»« 


— 


112 . 


— 


» 


— 


» 


14me 


— 


132 


— 


agougni , 


— 


agouni. 


2me 


— 


153 


— 


lou zi6 , 


— 


louzie. 


•yme 


~ 


171 : 


— 


tsuet, 


^ 


dsuet. 


24"»« 


— 


175 


: — 


pou^re , 


— 


pouere. 


2me 


— 


179 


• — 


ansam , 


— 


ansan. 


7me 


— 


182 


— 


pl6si. 


— 


plesir. 


Igme 


— 


183 


— 


^re, 





ere. 


lime 


— 


184 


: — 


S*Meri, 


— 


S* M6ri. 



Digitized by 



Google 



TABLE 



Notes sur le langage de Saint-Maurice de Texil (Isere).. . Page i 

Muereglie 9 

Appendice. — Mou dera coucon 171 

Lou Loup et lou Renor «.« 179 

L'Agneau noir 182 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



k 



• l^-A 



\ 




if- ---^y^ ^ 


V 


»»■ « 


f 


\ 

V 


i 


V 






1 


^\^ 


);S^v/x V 






I^N 1BI 




hI 


Bft» ..ai 






Jd 4 




*. » 



U'