A propos de ce livre
Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en
ligne.
Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d 'utilisation
Google est tier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees.
Nous vous demandons egalement de:
+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a I'usage des particuliers.
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux I'utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serious heureux de vous etre utile.
+ Nepas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par I'intermediaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la legalite Quelle que soit I'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a I'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier
les ouvrages dont I'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci pent etre utilise de quelque fagon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur pent etre severe.
A propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et I'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a I'adresse lhttp : //books .google . com
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http : //books . google . com/
i^
M ^
jm ^'%
w"^ -•
I
.s
9
'Vii
-#*
f I
Rc7nMS,y
S^^-.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
PUBLICATIONS
SOClfiTfi POUR L'fiTUDE DES LANGUES ROMANES
Digitized by
Google
Montpellier, Typ. Grollier et fils, boulevard du Peyrou, 9.
Digitized by
Google
PUBLICATIONS SPICULES
DE LA SOCI^T^ POUR l'^TUDE DES LANGUBS ROMANES
^ V V I.
DlXlfiME PUBLICATION
>*•
MUEREGLIE
traduction en didecte dauphinois
DE MIREILLE
DE FREDiRIG MISTRAL
PRlkCiDiE DE NOTES SUR I.R LANGAGE DE SAINT-MAURICB DE L'EXIL
KT SUIVIE d'uN APPENDICE
Par Maurice RIVlfiRE-BERTRAND
Mainteneur du Felibrige
Membre de la Soci^te des Laogues Romanes
MONTPELLIER
AU BURKAU DES PUBLICATIONS
DE LA SOCltT^ POUR l'^TUDE DES LAN6UES ROMANES
1881
Digitized by
Google
ill) <- 1 o o
Digitized by
Google
MUEREGLIE
Digitized by
Google
JM^ntpellier, Typ, GroUier et fils, boulevard du Peyrou, 9.
Digitized by
Google
G
MUEREGLIE
traduction en didecte daaphinois
DE MIREILLE
DE FREDERIC MISTRAL
fUtctptE DE NOTES 8CR LE LANGAGE DE SAINT-MAURICE DE L*EXIL
BT SUIVIE d'uN APPENDICE
Par Maurice RIVIfiRE-BERTRAND
Mainteneur du F^librige
Membre de la Soci^te des Laagues Romanes
PARIS
MAISONNBUVB ET C^®, ^DITBUR I
25, QUAI VOLTAIRE, 25
1881
Digitized by
Google
Digitized by
Google
NOTES
LE LAN6A6E DE SAINT-HAURIGE DE L'EXIL (Is^re)
Afin d'aider le lecteur 6tranger aux dialectes dau-
phinois, je crois n6cessaire de lui donner les explica-
tions suivantes aprSs avoir pr6alablement dit un mot
du pays :
Saint-Maurice de TExil, canton de Roussillon
(Is6re), est un petit village compos6 de trois ou quatre
hameaux, formant ensemble une commune de mille
habitants environ. Le village est k 1200 metres du
Rh6ne , entre les stations des Roches et du P6age
(chemin de fer Paris-Lyon-M6diterran6e).
Les vingt et une communes du canton, sauf quel-
ques variantes , ont k peu pr6s le m6me langage.
Cependant il y a des expressions singuli6res dans quel-
ques villages, ainsi on dit : d'ancoui (pro venial ancuei),
pour aujourd'hui ; vorendrd, pour maintenant.
Dans Tarrondissement de Vienne et dans presque
tout le d6partement on se comprend rfeciproquement,
malgr6 la difference de I'accent et de quelques expres-
sions.
Digitized by
Google
— II —
A Moidieu, canton sud de Vienne, les habitants di-
sent en parlant de leur village :
A Moidi, (qui van i mizon de trou de cier cueme de
souloui (k Moidieu, Ik ou Ton mange des morceaux de
viande gros comme des lampes, caUu),
A Saint-Maurice, on dirait : A Moidsii^ iquiet van
i mijon de trou de char cueme de choulAy mais avec
un accent tr6s-diflfl6rent,.
Aux Roches-de-Condrieu, Tidiome est tr6s-harmo-
nieux ; il se prfite admirablement h, la versification ,
et les expressions sont douces et agr6ables, on dit :
Onte vaitse? (Oil vas-tu?)
Vetsej f^ esquiglie / (vois, j'ai gliss6 !)
A Saint-Maurice :
— Van vetse ?
— Vatse,f4coulol
' On pourrait ainsi d6cliner FArticle :
Masculin sinoulier.
NoM. Le Lou
G^N. Du Delhu
Dat. Au Allou
Ace . Le Lou
Abl. Du Dellou
Masculin pluriel.
Les Lou
Des Dellou
F^MININ PLURIEL.
Les A lie
Des Delle
Digitized by
Google
— Ill —
Prononciation. — Toutes les lettres seprononcent
avec Taccent fran^ais, sauf dans les cas suivants :
L'O a deux sons diflferents :
Le premier est bref dans les verbes de la premiere
conjugaison, Jirinflnitif:
Omo, chanto, alio, plouro, trouvo, etc.
Aimer, chanter, aller, pleurer, trouver, etc.
Vo n'exige par d'accent.
II indique aussi le Participe :
J'e chanto, j'e onto, fe plouro, etc,
L'o exige un accent grave dans les noms ou adjec-
tifs, majestd, majest6, pouretd, pauvret6, etc.
La prononciation est longue dans :
Apotrou, I'dtrou, incore, quoque, etc.
Apdtre, Tautre, encore, quelque, etc.
HE sans accent est toujours muet, sauf quand il est
pr6c6d6 d'un w. Ainsi on dit:
PerseverAnce^ au lieu de pers6v6rance ; vierge ,
per, verge^ au lieu de vi6rge, p6r, v6rge ; d'ailleurs,
Taccent indique si Yi est ferm6 ou ouvert.
OU a, deux prononciations tr6s-distinctes : la fran-
Qaise d'abord ; Tautre, qu'il faudrait entendre pour la
saisir, indique le pluriel dans Tarticle /ow(les). C'est
encore Taccent qui le d6termine.
II se prononce 6galement dans quelques substan-
tifs:
Lou roussignoH, lou roussignoii.
Le rossignol, les rossignols.
Digitized by
Google
— IV —
II remplace Ye muet dans llndicatif des verbes , et
dans la premiere personne du singulier du Pr6sent de
rindicatif:
Je chdntou, je bogliou, je travagliou, fomou, etc.
UE joue un grand r61e dans la prononciation. 11 est
presque impossible d'en saisir le son, m6me en I'en-
tendant ; k peine Yu se fait sentir, k peine Ye se pro-
nonce, ce qui donne un son interm6diaire difficile k
expliquer. Cette diphthongue se rencontre fr6quem-
ment, elle remplace i le plus sou vent.
Uiglie se prononce comme fille, feuille^ chenille,
etc.
Le nom de Muereglie (Mireille) offre, comme pro-
nonciation, les trois cas principaux expliqu6s ci-des-
sus : Mue-re-glie, les deux derniers e, sont muets.
Les anciens disaient pour les pronoms :
Sing. — Lou man, lou tan, lou san, lou noutrou, lou
voutrou, lou gliour,
Plur. — Le man, le tan, le san, le noutre, le ventre, le
gliour.
On dit maintenant :
Masculin singulier
Lou mienou, lou tsenou, lou sienou, lou noutrou, lou vou-
trou, lou gliour,
Masculin pluriel.
Lou mienou, lou tsenou , lou sienou, lou noutrou, lou
voutrou, lou gliour.
Digitized by
Google
V —
F6MININ SINGULIEB.
La miena, la tsena, la siena, la noutra, la voutra, la
gU'our,
Yf^MUSm PLURIEL.
Le mime, le tsene, lesiene, lenoutre, le voutre, legliour.
Au ffeminin, ma m6re disait :
La mid, la tsd, la sia, la nontra.
Pronoms personnels.
Je
Je
Tu
Te
11 ou elle
Ou, oulle, alk
Nous
Ne
Vous
Vous
lis ou elles
I, alle
Pronoms
DBMONSTRATIFS.
Ce
Que
Celui
Quequiet
Celui-la
Queltou iquiet
Celle-la
QuelVa equiet
Cette
Queila
Ces
Quellou ou quelle
Ceux-lk
Quellou z iquiet
Celles-la
Quelle z iquiet
Toutes les consonnes se prononcent comme en ita-
lien, mais les diphthongues n'ont qu'un son.
Dans la premiere conjugaison des verbes, IV de
rinfinitif se change en o, lequel est prononc6 k peu
de chose pr6s comme To du mot sort ; omoy aimer ;
Digitized by
Google
VI
chantOy chanter; allo^ aller; trouvOy trouver; de-
vueno, deviner ; rudmOy ruminer ; etc.
La seconde conjugaison est en id ou yi ou d.
Dansie, lessie, baglie, nettey4, seye, mouche, etc.
Danser, laisser, donner, nettoyer, faucher, moucher, etc.
Dans la troisi^me conjugaison, IV, comuie dans les
deux premieres, se supprime 6galement :
Ft'gni, vegni, retegni, parvegnty etc.
Finir, venir, retenir, parvenir, etc.
La quatri^me conjugaison est en re.
Rendre, vdrcj apercevre, recevre, pouere, etc.
Rendre, voir, apercevoir, recevoir, pouvoir, etc.
Un mot db prosodie. — Vou et Ya s'61ident de-
vant une voyelle. lis remplacent Ve muet du fran^ais.
La prononciation exige que Ton appuie sur la syllabe
p6nulti6me.
Ex. : Lou Ronou etsin rueban que bian long se d^pleye.
On considfire com me muette la derni^re syllabe de
la premiere personne du Present de llndicatif :
Ex. : Pendan qui se proumenou,
Nevenon,
II en est de ni6me k la troisi^me persoi^ne du plu-
riel de llmparfaitde llndicatif:
Ex. : Moil magnon grousseyiovhu^
BriffovdiXi,
Digitized by
Google
— VII —
Et dans les cas suivants :
Ma mere sinta fens,
Et plensL.. ..
Je vous lou bogliou en cent ou mueh.
Ailleurs on suit les regies ordinaires du fran^ais.
Maurice RIVIERE.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
MUEREGLIE
CHANT PROUMA
LA GRANGE DELLE FALABR^GUE
EspousicioN. — Invoucacion ou Cristou ne dsan lou berg6. — In vie
courbiglierou, M£itre Ambroise, et soun efan, Yincen, van demando
rospuetagliueto alia ferma delle Falabregue. — Muereglie, figlie de
M^tre Ramon, lou m4tre della ferma, gliou fa la bianvegnia. — Lou
labourerou apr^ soupo fan chanto M4tre Ambroise. — Lou vi6 le
z'otrev^ marin, chante in combat de mkr dou Bogli Suffren. — Mue-
reglie quesquione Vincen. — Racontajou de Vincen : la chasse alle
cantaruene, la p^che delle sansouore, lou muerocliou delle SinteMari,
la coursa delloii-z-omou k Nlmes. — Mueregli^ 6-t-ambou6mo et
soun amour pointeye.
Je chantou ina figlietta de Prouvance.— Dsan lou z'amour
de sa juenesse,— k travar della Cro, ve la mar dsan lou
bl6. — Imblou ecouglie doii grand Om^rou, — je vouolou
la suivre. Cueme i else — ranqu^ina figlie de grange, — en
defour della Cr6 i se n'etse guierou parlo.
Bian que son front ne reglisie — que de juenesse; et
qu'alle n'ayie — gniuet dsademou d'or gniuet mantso de
Dam5, — je vouolou qu^en gloire alle fesse elevo — cueme
ina r^na et caressia — per netra linga meprisia, — car ne
chknton que per vous, o potrou et gent delle grange !
Digitized by
Google
10 MUERGGLIE, CHANT 1 .
Tsuet, Segneur Dse de ma patri, — que nessuet dsan lou
berge, — enflama me parole et boglie me de souflou ! — Te
zou sd ; per dedsan la verdura, — oil soul^ et alle rouse,
— quand le fi jue djBvenon m^re, — vian Tomoii alouvd de-
frueto Tobrou en plan.
Mai si Tobrou qu'oiiir^brotte, — tsuet, toujour t'dsse
quoque branche — van I'dmou anvioii ne pouy&se pourto
la man, — bella ppussa Printagniere — et ambouem^nta
et vieurjuenMa, — bio t'ruet m^ alia Modelena, — van I'izio
deirar vian se benesie.
Muet, je la veyou, quella branchetta, — et sa fr^chou
me fa Iftrgne ! — Je veyou all'iira, s^ajuetd dsan lou cieur
— son fougliajou et soil fruetimourtelou.... — Dse bio, Dse
ami, si le z'olle — de netra linga prouvan^Ma, — fe que je
pouyAsou avero la branche delloii z'izio.
Oil bor de Rd, entre loii pAvou — et le vovir?uene della
rueva, — dsan ina poiira mesouneta roiija per T^ga, — in
vagni^demoiirove, qu'ave son garson pessan passove-r- de
grange en grange et petassove — loii canotsi6 rou et loii
panA percio.
In jour qui eran per ansan en routa — av6 glioii long fe
de riorte : — P6re, dsuessuet Vincen, avueso lou soulft ! —
Vide vous, il6 si Magalouna, — cueme loii bourra Tampu-
el6non ! — Si que ramp6r s'anquichone , — p^re , avan
d'etre alia grange ne ne mouglieron betoii.
— Euh ! lou vent larg brande le fouoglie.... — Nonl...
iquian ne serapd de pUve, — repondessuet lou vi6.... Ah!
si iquian 6re lou Rau, — i dsueferan !... — Combian i fan
d'arorou, — alia grange delle Falabregue, p^re? — Si6, re-
pondsuet lou vagnie. — Ah I itsin delloii pli for doum^nou
dell^ Cr6 1
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT 1 ii
Tsan ! ne vfttse pd glioii verge d'6gliuevi^ ? — Antre-
miaizia quoqiie rueban — de vigne et de niandoul^.... Mai
lou bio, redsuesi^, — (et igniapd dou si louterd!) — lou
bio, 6 qu*izia tatit de leye -r- cueme izia de jour dsan Tan,
— et tant cueme de leye, k chdcune izia de pi6.
— Mai, fuet Vincen, patuet I — i dft ban fal6 de z*ogliue-
vouse — per ogliuev6 tant de z'6brou I — Peh 1 toutsiquian
se fa ! — Vene la Toussint, et le Bossanque, — de vermeg-
lie et d'amegliuene, — te van amplire sa et lancie I... —
Tout en chantan n'amassarian ban me !
Et M&tre Ambroise toujour parlove.... — Et lou soulA que
bessove — delle pli belle couleur coulourove lou leg^
bourra; — et lou labouroii, si glioii betse appleyuet per lou
couft, — vegnian plan plan alia suev^da, — tenan en Tar
gliou z-egliuet.... — Et la nd narzeyiove lian dsan lou mar^.
— Allon I deja s'antrev^, dsan lou suM, — la suema della
pagliere, -^ dsi incore Vincen : ne sont oil refiijou !.., — itsi-
quiet que venon bian le feye ! — Ah ! per Tete i ian loii boue
de pin, — per gliuevftr le loiize, — recoumangove lou vie...
Peh I iquiet izia de tout.
Et toil quelloii grand massueffou d'6brou — que si le ts61e
fan ombrajou I — Et quelle belle font que collon en in vivi^!
— Et toil quelloii brd de tonne — que choque Otona desabi-
glie, — Et que de que MA se reveglie, — pandolon cent z'-es-
sin alloii grand falabr^guie !
— Oh I p6ssan, en touta quella tftrra, — p^re, lou me que
m'agr^ye, — iquiet fuet Vincen, i la figlie della ferma.... —
Et si vous en souvenA, mon p6re, — I'et^ passo alle ne
fuet f^re — doii canotso d'ogliuev^rou, — et mettre ina
maniglie k son puetsuet cabas.
Digitized by
Google
H MUEREGLIE, CHANT I
Ell devuesaii de tella sorta, — se capitiraii ve la porta —
la figlietta vegnie de baglie, k sou m.agnon , — et si lou glin-
d6, alia rouso, — allovealdrtordre inechavet. — Bon vepre
alia compagni I — fuel lou courbigliou en jetan a bo se
z'anmereglie.
— Mkire Ambroise, Dse vous lou done ! — Dsuessuet la
juena figlie ; je mettou la coche — alia pointa de mon fesu,
v^de!... Eh I vous otrou ? vous 6sso tardsi I — De van
ven^vou? de Valabr^gue? — Juslou et lou M6 de Falabregue
— se trouvan si netron seglion, — i se fa tor on-ne dsuet,
ne coucheron alia pagli^re.
Et, ave son motri, lou vagnie — alluet s'asset6 si inroiilo.
— Sans me de reson, h trend toil dou — iua bana couman-
cia, — se metiran ina passo , — et de sa jftrba denou6 —
crouisian et tourdsan le z'anmereglie voulontoiise.
Vincen n'ayie p'incore sez'i-an, mai tant cor que de figura
— i 6tse ma ft, in bio garson et delloii mie fa; — et le
vioglie prou brune, — si vous voulft .... mais t^rra n&re —
adsi toujour bon bio, — et sor delloii resin nar in vin que
fa dansi6.
De qu1n bi^ fo que le verge — et se preporon et se mo-
neyon, — lui, z'oii sayie a fond ; non p6 que si lou fin — oil
travagliove d'ordsueiierou : — mai de bane per le betse de
s6me, — tout ce qu'alle grange i necesserou — deterrie roii
et de brdvou coufin.
De pan^ de cane refandsuet, — que tout d'ustansuelou
vttou vandsi, — et de couivou de migliuet toutsiqu'ian
et ban me, — oil loii fa^ounove adr^taman , — bon et jogli
de man de matre — Mai, de I'etroubla et delloii vierou,
— lou z'oraou eran deja revegni d'oii travA.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT I 13
Deja defour, allafr^chou, — Muereglie, la jantsia fermi^re
— si la trobla de piera ayie betto lou b^jonou ; — et d'oii
lorjou plat que chavuerove, — cheque voluet deja tsuerove,
k plan qigliele fove — Etlou vie et son motri trenovan.
— « Aban ? veyon !
«VenA-vous po soup6, m^tre Ambroise? » — Ave soun ar
in poll renoii — dsi mktre Ramon, lou m^tre della grange.
— AUon lessie don la courbiglie ! — Ne v4de vous p6 le
z'etelle?... — Muereglie adsi in'ecouela. — Allon a trobla!
d*6 I que vous devft etre grepi.
Allon ! fuet lou vagnie. — Et s'avanciran dsan in coin —
della trobla de piera, et coupiran de pan. — Muereglie, Iftsta
et accorta, — ave Tuilou delloii z'ogliuevie, — quindsuet
per zellou in plat de faviolle ; — venuet pas en couran glioii
Tadsire de sa man.
Dsan sou quinz'i an ere Muereglie — Coiita bliiva de
Font vieglie, — et vous cougliuene Bossanque, et vouspla-
gne de Crd, — n'ayio p6 v^ d'ossuet belle ! — Lou gue
soula I'ayie epeglia ; — et simpletta et frechetta, — sa figura
a fleur de vioglie, ayie dou pitsi pertsi.
Etson regorere ina rouso — quedsuessuepovetoutadou-
leur — Delle z'etelle nioins doii ere lou raion, et moins
pur ; — i gli narzeyiove de trene — que tout doii long t'esian
de bouclie ; — et sa poitruena rondsuenella ere ina parsie
doubla et p'incore bian mftra.
Etfougliueg6da,etbergliuegueta, — etsouvageinbrison!..
— Ah ! dsan in verou d'ega, antrevare que bie, touta alia f A
vous Tario bk\ — Quand pa chocun alFabuetsuda, — ayie
parlo de soun oura, — (Cuenie alia grange ou terns de mon
p^re, ai! ai! ai!)
Digitized by
Google
14 MUBREGUt:, CBANT 1
— Aban? m^tre Ambroise quelle veglia — ne n'en chan-
tarivous pd qu'ocuena? — dsissiran : itsiquiet lou rep6 van
on dor!... — Chut! moil bonz'ami.... Que que se mouoque,
— repondsuetlou vie. Dse lou boufe — et fa virie cueme
boudsifla ?... — Chant6 vous otrou qu'esso jueiwu et for.
M^tre Ambroise, dsissirau lou voluet, — non , non , ne
porlon p6 per echargnie! — Mai vMe! lou vin de Gro, va
tetore debourdo — de voutron goubio,... D'6 ! triiiquou,
pere ! — Ah! de mon tems j'erou in chantoii, — alor fuet
lou courbiglierou ; mai yiore, que voul^vou lou muer^ sont
crev6 !
Si ! Mkive Ambroise, iquian recreye : Chanto in pou dsuet
Muereglie. — Bella puetsueta, Ambroise repruet don cueme
iquian, — ma voix n'a pli que I'areta ; — mai per te plere
alie deja preta. — Et tout dsin coup coumance quella, — apre
ave agouto son goubio plan de vin :
I
Lou Bogli Saffren, que si mlir coumande, — oil por de Toulon a
douno signal... — Ne porton de Toulon cin cent Prouvan^o.
D'ablag^ I'Angliet Tanv^ 6re granda : — ne vouglion pli retourno
dsan netre m6son — que ne z'ayi4son de I'Angliet v4 la derouta.
II
Mai lou proum4 mk que ne navigovon, — ne n'ayion wk persouna,
que dsan le z'antene — lou vouol dellou gou61an voulan per centene....
Mai lou segon m^ que ne courion la mar, -- ina tourmanta ne ba-
gliuet prou de pena ! — et, la no, lou jour, ardi ! ne z'agoutovon.
Mai lou trtisiemoa ma, la rage ne pruet :'— ou ne biglie lou sang, de
ne trouYO persouna — que netron canon pouyiase couivi^.
Mai alor Suffren : « Pitsi, alia yuna! » — Ne fa ; et sondin lou gabie
courb6 — apinche per liian ve la couta araba....
Digitized by
Google
MUEBEJGLIE, CHANT I 15
IV
nom de fotda I criuet lou gabi^, — tra gfoti botsueman tout druiet
ne z'aruevon ! — « Ardi d'6 ! z'efan ! lou canon allou sabor ! »
Criuet assuetou lou grand maruenie. — Qui toton d'abor le figue
d'Antibes ! — ne gliou z'en offrueron, pessan, dsin otrou panA.
N'ayion p'incore dsuet, i se va qu'uena flama : — quar^nta bouluet
van cueme de z'egliuedou, — percio de I'Angliet loi!i vessio rauyo....
A yin dellou botsueman, ine restuet que I'oma ! — Longtems s'an-
tands6 pli que lou canon rouchou, — lou boue que cresuene et la mar
que brame.
VI
Dellou z'enemi, pomin, in p6 tout tsiria — ne tsan separ6:qu'in
bouneurqu'una vougliuepto ! — Lou Bogli Suflfren, intrepuedou et polou
Et que si lou pont ne brandove jame : — Pitsi ! criuet enfin que vou-
tron fil cesse ! — Et ougnon-lou deur ave I'uilou d'Aix.
VII
N'ayie p'incore dsuet, mai tout I'equiepajou — sole alle z'alleborde,
alle vouge, alle z'achon, — et grapin en man, Tardsi Prouvan^o,
Ranque dsin souflou, criuet : « A I'abourdajou ! » — Si lou bor An-
gliet ne soton dsin so, — et coumance alor lou grand massacrou !
VIU
Euh ! qu'uienou cou ! Euh ! qu'in carnfijou ! — Qu'in fracas fan lou
mat que s'ecliape, — So lou marin lou pont que se debouoglie !
Me dsin Angliet plonge et pera; — me dsin Prouvancoa I'Angliet
s'arape, — I'etrin dsan se z'orpe, et s'angliouta.
I samble, p6 vr^ ! quiiie p6 de cr^re ! — Iquiet se coupuet
lou boil grand. — I poinin aruevo tel que dsan la chanson.
Certe ne pouoyon parl6 sans crinta, — muet j'ierou que te-
gnin Tampinta ! — Ah ! ah ! ossi dsan ma memoire, — quand
je vuevrin muell'an, mueirau sera sarro.
Digitized by
Google
16 muereglie:, chant i
— Hin I... vous ede ^td de que grand massacroul — Mai
cueme ina doglie s6 I'anch^plou, — i deviran, irk contra
yin vous ecraso ! — « Qui , loii z'Angliet ! » fa en coul^ra —
lou vie marin que s'ejarmigliove... — Tournu6me 6re riiari
oil repruet fieraman son chant anten6 :
IX
Lou pi6 dsan lou sang, duruet quella g^rra — depa due z'Are jes-
qu'alla no. — Vra quand la poudra n'^bourgliuet pli lou zie,
I manquove cent omou a netra galera ; — mai tra botsueman som-
briran, — tra bio botsueman dou roi d'Anglieterou.
Pa quand ne reveniran ou paiis tent doii, — ave cent bouluet dsan
netrou bourd^jou, — ave vergue en mourcio, voile essampegliuet.
Tout en pl^santan, lou Bogli amuetou: — Alio? ne dsuessuet, alio
camaradou ! — ou roi de Paris je porlarA de vous.
XI
— netr'amuero, ta parola e franche, — gli on ne repondsi, lou
roi t'antandra... — Mais, pourou marin, que ne sarvuera t-e?
Ne z'on tout quetto, la meson, I'alouri, -— p«r courre k sa garra et
per lou paro, — et te va pomin que lou pan ne manque.
XII
Mai si te ve I'omout, rappelate, — quand i s'incliuenaran si ton bio
passajou, -- que ran t'ome otan que toun equiepajou.
Car, 6 bon Sufifren, si ne z'ayion lou pouere, avan de retourno dsan
netrou vuelajou, — ne te pourtarion roi si lou bout dou da !
XIII
Itsin Martego qu'a la vapro — a fa la chanson en tandan sou tra-
magliuet... — Lou Bogli Suffren partsuet per Paris ;
Et i dson, lou grand de quella contr^ — firan jaloii de sa renoumo,
— et sou vie marin jam6 ne I'an pli \k !
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT I 17
A tems, lou vie alle z'anmereglic — achevuet sa chan-
son maruena, — car sa voix dsan lou pleur allove se neyi^;
— mai tro tou per lou voluet certe. — car sans ran dsuere,
la teta eveglia — et le lore antr'ouv^rte , — longtems
apre lou chant acoutovan incore.
— Et viquia, quand Marte fuelove, — le chanson dsuet-
on que se chantovan ! — Eran belle, o jouvango, et tsue-
rovan oulong... — L*arsefa in poii vie, mai qu'importe?
— Yore i n'an chanton de pli nove, — en tVangais, van Ton
trove — de mou pli fin... mai que te qu'on z*iantan?
Et si quelle parole doii vie, — loii labourerou, se levan
de trobla, — eran alio meno glioii sie couble ou juet —
della bella ega couranta ; et so la treglie pandoulanta, —
en ferdounanla chanson — dou vie Valabreguieroii abero-
van loii meluet.
Mai Muereglie, touta souletta, — ere resto riiousa, —
resto aveVincenlou fi de Matre Ambroise ; — et toil doii
ansan parlovan, — et gliou due tete pandoulovan — yeua
ve I'dtra, que sambl6van — a due cabruedelle en fleur
qu'incliuenove in vent jouyiou.
A ce ! Vincen, fesie Muereglie, — quand si I'echiiena t*5
tabourro, — et que te ve pertout eg6 lou pan^, — N'ao
datse v^re, dsan tou viajou, — de chotsovie, de liu souva-
jou, — d'andruet, de vouogue, de remeyiajou!... — Ne
z'otrou ne sorton jame de netron puejoun^ !
I bian dsuet, madamuesella ! — Della dansl per le grue-
solle — tant vous dessiuet que de here ou pou<^t ; — et si
per amass6 Toura, — dou tems i f6 essuyie I'outrajou,
— tout de memou lou viajou a son plesi, — et Tdmbra
doii chamin fa oiibliye la chaloii,
Digitized by
Google
f8 mutobglie:, gomst i
•
Cueme tetore, druet queTeti vian, — ossuetou que lou
z'^brou d^ogliueva — se seran tout doii long couvAr de
grappe de fleur, — dsan loii verje blancheyioii, — et si
lou frenou ou fl6. — ne von chassie la «antaruena, —
quand alle verdeye et gli ou g^'ou doii soulk.
Pessan, ine le z'ach^ton alle boutsique... — de fk ne cu
glion dsan le garrigue — lou Kermis roujou ; de f^ allou
laque ne von peche — de sansouore. La brdvapeche! —
P6 besoin de fueluet, gniuet d'apo: — ignia qu*a battre
Tega freche, — la sansouora a voiitrechambe arrueve s'ana-
peje.
Mai, n'ede-vous jame etd alle sinte?... — Jtsiquiet, iquian
pourou ! que se chante ; — iquiet que de pertout s^adsi lot!
z^intirmou! — Nez'ipassiran 16r della vou6ga... — Certe!
V^gliese ere puetsueta, — mai quienou cri et que d'ex-vd-
to! — Sinte ! grande Sinte, ayie puetse de nous !
I Tan de que grand muerocliou... — qu'in spectocliou !
mon Dse ! monDse! — In efan ere a bo, plouran, min-
gouluet — jogli cueme in Sint Jan Batsistc ; — et dsuena
voix plintsueva et trista : — Sinte rand^me la vuya, —
fesie, je vous adsir^ moun agneluet cournu.
Outour de lui lou pleur could van. — En m^mou tems
le chdsse devoldvan, — plan plan de rornoiit, si lou pu-
plou achicha ; — et suetoii quella moglie — moulove in
pou, Tegliese ant^ra, — cueme in grand vent dsan loii
bertso, — criove: grande Sinte, oh! ven^ ne souvo.
Mm dsan loubtas de^ sa m^ruena*, — de semenotteme-
gruechene, — druet queilou motri poussuet touehe loii
z'ou' — delle tr4 Mari bianeroiise, — s'arape alle chosse
nnieciiiculouse, — ave I'etrinta vuegouroiisa' — doii neya
a qui la mar jette ina planche.
/Google
Digitized by ^
MUEREGUE, CaADT 1 i^
Mai po plitou sa man agante, — ave amour lou z'oiisse-
man delle Sinte, — (je lou vuet) soudin criuet lou motri
— ave ina ik mervegliousa : — Je veyou le chosse muera-
cueloiise! — Je veyou mon grand, tout eplouro! — al-
lon quorre, vitou, vitou, moun agneluet cournu!
Et vous ossi, Madamuesella, — Dse vous mantene eroiisa
et bella! — Mai si(jame) in chin, in glisor, in loiip, oil ina
sarpan ferouge, — ou touta otra betse couranta; '— vous
fa siantre sa dent pointsa, — si lou moleur vous ablage,
— courr^, courr^ alle Sinte ! vous ari vitou de soulage-
man.
Insuet s'ecoulove la veglia. — La charreta depieya —
de se grande ruet ombreyiove p6 loin, de tems en terns
dsan lou marecajou . — s'antandse dsindo ina sounaglie...
— et la gnioca. revousa — oil chant delloii roussignoii
apondse sa plinta.
Mai dsan loii 2?*obrou et dsan le lone — d'abor queta n6
la gliuena done, — voulavou dsuete, que je vous cont^sou
ina coursa — van je pansuetgogne lou pruet? — La fi-
glietta dsuessuet: Seye! — Et me qu'eroiisa, la motria —
en tenan son soiiflou s'aprouchuet de Vincen.
I ere a Nimes, si I'Esplanada, — que quelle course eran
doune, — a Nimes, o Muereglie !... In piiplpu anquichouno
— et pli epe quellou chave, — ere iquiet per vare lateta.
— Teta gnia, decho, sans vasta, — prou de courrerou oil
muetan deja vegnian d'allo,
Tout dsin coiip i antreveyon — Lagalanta, roi delloii cour-
rerou, — Lagalanta, que for dont lou nom bian seur —
e counu de voutrou noureglie, — que celebrou Marsegliet
— quede Prouvance et d'ltali — ayie tend loii z'dmon loii
pli deur.
Digitized by
Google
20 MUEREGLIE, CHANT I
OiiU'ayie de chambe, ouH'ayie de couesse — cueme lou
Senechal Jan de Cossa! — De l6rjou plat d*etin , ayie
plan in redressou, — van se course eran grave; — oull'ayie
tant d'echorpe riche — que vous ario juro qu'alloii cliou
(de sou travon), — Muereglie, la resse de Sint-Berno se
deplouyiove.
Mai, tout dsin tems, bessan la teta, — lou z'otrou repre-
non gliou vaste... — Ran ave Lagalanta n'ose courre. Lou
cri, — in juenou de race delio — (raai que n'ayie p6 la
chainba flosca) ! ere vegni meno de vache — a Nimes, que
jour: souluet, Tosuet prouvouco.
Muet, que per asor, je me z'i trouvuet: — Eh! nom dsin
rat! jem'ecryuet : — « Nous ossi ne sont de courrerou ! »
Mai qu'^je dsuet, foulotrou! — Tout lou mondou vian : —
Zou ! i te fo courre I — E juge v4re j si lou tero, — et per
temoin ranque lou revou, — je n'ayin couri jestou qu'apre
le pedri !
I foussuet z'iall6 ! Lagalanta, — de qu'oume va, insuet
m'arrete : — « Te poii, mon poiirou puetsuet, lio te cour-
reye! » — En memou tems de se couesse rade — oul-
Tantruemove lou muscliou dsan in cane^on de soie, — van
dsi gregliuet d'or eran attacha.
Per que lou soiiflou se z'i repose, — ne prenon alle lore
in brin de sosou; — tou, cueme de z'ami, ne ne tochon vi-
tou la man. — Demuerounan d'impaciance — Ave lou
sang queue bougligue, — toil tr^ lou pie si la resse, —
att^ndon lou signal!... Oiille doun6 ! cueme in egliue-
dou
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT I 21
ToutMavolon laplagne! — Atsuetik muet! Et dsan
lou vioiiluet — in revougliuenajou de poiissa amborre ne-
trousol — Et r^r ne porte, et la boura fume!.., — Euhl
qu'uena ardeur ! qu'uena coursa efreno ! — Longtems , tel
i r^lan que ne z'enflame, — i cressiran que de front n'am-
pourtarion Tassd.
Muet alia tin je prenou I'avance, — mai iquian fuet mon
moleur, — car cueme si ere in fA fouluet, — k cdrperdsi
je m'elancuet, — tout k coiip meran et blemou, — ou bid
mouman que je lou depassovou, — je darbouonou, court
de souflou et je mourrdnou la poussa !
Mai z'^llou dou, cueme quand d^nson — a Aix lod chivd
Fru, selkngon, — reglid, toujour regli6 Lou fameurMarse-
gliet — cresie bian seur de Tave bella I.. — I s*e dsuet qu*ou
n'ayie jin de rot^Ua : — lou Marsegliet, madamuesella,
pomin, trouvuet soun 6mou dsan lou Cri de Mouri^s I
Dsantre lou tl6 dou pAplou — deja brul6van lou let...
— ossiovous \k, ma bella, lando lou Cri!... VAde lou! —
Gniuet per lou mont, — gniuet per lou z'ancliou, — ignia
jin de gliu^re, jin de sAr, — qu^ayon ou courre tant de nftr !
— Lagalanta s^alonge en urlan cueme in loup...
Etlou Cri, courouno de gloire, — ambrasse la borrA del-
loii pruetl — Tou lou Guiuemousin, en se percepuetan, —
vouolon counAtre sapatri. — Lou plat d'etin ou soulftbri-
glie; — loii paluet dindeyon, alle z'oiireglie — chante
Toboue... Lou Cri rec& lou plat d'etin.
Et Lagalanta? fa Muereglie. — Achicha dsan la fiim&re
— que lou trepigneman dou puplou levove alFentour —
ou tegnre sarr6 de se man jointe — sou dou jarruet; et
r6ma navrd — dell'affront que tant lou soglie, — allou
degout de son front oil mecliove de pleur.
Digitized by
Google
22 MUEREGLIE, CHAWT I
Lou Criraborde etlou saluye: — « SA la tona dsuena
bevette, — dsuessuet lou Cri, ave muet vian-t-eii vitou !
— D'oiijourd^ lou plesi, deman la renal — Vian, que ne
bevAson le z'etrene ! — Lian derra le grande z'Arene, — per
tsuet, cueme per muet, ve, izia incore prou de soul^I
Mai levan sa vioglie bleroa, — et de sa ch^r que palpue-
tove — arrachan son canegon alle sounaglie d'or: — Da-
bor que I'ajou me brise. — tsani oil gli repondsuet oulle
tsenou! — Tsuet, Cri, la juenesse t'ancigne; — ave ou-
neur te pou pourto le braye dou pli f6r !
Telle firan se parole. — Et dsan la pr^ssa que s^equiche,
— tristou cueme in long frenou qui ian epointo, — dsues«
paressuet lou grand courrerou. — Gniuet per Sint Jan,
gniuet per Sint Pi^re — en point d'andruet ne s'e pli f^ vare
— per courre ou sout6 si la confla coufl6.
Dsan lou M6 delle Falabregue, — insuet Vincen barja-
cove — le chouse qu'oii sayie. Lou roujou gli vegnie, — et
son z'ie n4r flanieyiove. — Ce qu'ou dsuesie ou z'ou bras-
seyiove, — et la parola gli abondove cueme ina mio subueta
si in revirou de M4.
Loii mourgliuet chantan dsan la carriche, — me dsuena fa
se quesiran peracouto ; — souvent lou roussignou, souvent
I'izio de n6 — dsan loii bl6 firan suelance; etimpressiouno
ou fond de I'dma, — La, asset6 si le broche, — jesqu'a la
proum^re oba, n'aruet p6 sarr6 lou zie.
I me t-avi, fesie a sa m^re, — que per I'efan dsin courbi-
gliou, — ou porle rudaman bian!.:. m^re, itsin plesi de
soumiglie, gliuevar; mai yiore — per dourmi la no e tro
cliora — acouton, acouton lou incore... — Je passarin ma
veglia et ma no all' ant^ndre I
Digitized by
Google
SEGOND CHANT
LA CUGLIADA
Muereglie ctliglie de fouoglie de mouri^ per sou magnon. — D*a«or,
Vincen lou courWglierou , posse ou chamuenuet vesfn. — La ju^a
Sglie lou sone. r- Lou drolou cour, et per gli ^do , monte av^ Ik sa
I'obrou. — Barjacajou delloii dou z'efan. ^ Vincen fa la oonpar^son
de sa soeur Vincenetta av6 Muereglie. — Lou gni de lardene hXtiwe.
— La branche routa. — Miwreglie et Vincen cbayion de I'obFOu. —
L'amourousa juena figlie se d^cliore. — Lou drolou passiouno de-
borde. — La Chu6ra d'or, lou fig4 de Vocliusa. — Muereglie 6 souno
per sa mere. — Emoi et separacion delloii dou galan.
Chanto, chanto, magnounere, — car la cugliada ome lou
chant I — Bid sont loii magnon et s'endormon delle trft ; —
loiimouri^ sont plan de liglie — que lou bio terns enoouode,
— cueme in bril de blonde tone — que robon gliou mieur
alloii roumanuet delle troche.
En defouglian voutre juete ; — chanto, chanto, magnou-
nere I — Muereglie e t-alla fouoglie, in bio matsin de M^. —
Quete matsin per pandeloque , — a se z'oureglie la faroda 1
— Ayie pandoulo due griote — Vincen quete matsin
retournuet me passo.
A son bounuet ^carlata , — cueme n'an le gent delle mar
latsuene — ayie gentsaman ina plouma de pouluet ; — et en
trapuetan dsan lou viouluet — ou fesie courre le sarpan va-
gabonde , — et delloti pier4 resounoii — av6 son boton oii
chassove lou coglioii.
Digitized by
Google
24 MUEREGUB, CHANT II
— Vincen, gli fuet Muereglie — d'entre-muetan le verde
leye, — Te posse biari vitou, bin! — « Vincen tout dsin
terns — se revuere ve la planto, — et, si in mourie pouso
— cueme ina gue alueta chapuerouno, — decouvre la
figlietta, et v^ 1^ landuet content.
— Aban ! Muereglie, alle colle bian la fouoglie ? — « Eh I
pou a poii tout se depouoglie.... — Voul^-vous que je vous
edou ?... Oua! doii tems que lomout — alle risie en jetan de
z'essicliou , — Vincen , pican dou pie lou trouluet , — gro-
piglie si I'obrou cueme in rat gris. — « Muereglie , ou n*a
que vous lou vie ni^tre Ramon. »
Fede le z'ebaragne ! j'ara le sueme, — muet, alio ! « Et de
sa man legere — quella en coulan le juete : « Iquian gorde
d'ennui — de travaglie in poii de compagni ! — Souleta,
vous vian ina cagne ! — Alle dsi, — muet avo ce que m'ue-
ruete, — repondsuet lou drolou, i jestaman iquian.
Quand ne sont liian, dsan netra cassuena, — van ne n'en
tandon que lou trafuet — dou Ronou tourmantoii que mije
lou grav^, — ! de fa que d'ennui ! — Po tant I'ete , car,
d'abuetsuda, — ne font netre course, — I'ete ave mon pere*
dsuena grange all' otra.
Mai quand lou puetsuet hou vian roujou , — que le journe
^varnon, — et longe le vegliuet; outour dellabresa a meto
tsouo — pendant qu'oii gfiquet — quoque dsabloutsin sue-
ble oil miole, — sans gliumiere et sans grande parole —
fo attendre la soim, muet tout souluet ave lui !...
La juena figlie gli fa lastaman : — « Mai ta m^re, van te
donque qu'alle raste?)) — Alle mortal... Lou garson se
quesuet un puetsuet mouman, — p^ repruet quand Vince-
netta — ere ave nous , et que , juenetta , — gardove incore
la cabana, — - alor i ere in pl^si I — « Mai cueme ? Vincenuet ,
Digitized by
Google
MUERE6LIE, CHANT II 25
T'o ina soeur? » — Et la jouvancella, — sage qu'airuet
et bian fassanta — dsi lou trenou de riorte ;.... trop ! car,
alia font dou Roi , — liian en t^rra de Bouqu^rou , — 6re
alio apr6 lou seyioii , — tant gliou pluet sa gentsa adresse
— que per b6qua i I'an pr&sa, et bdqua alle ziuet depft.
— « Gli donetse d'ar, k ta ju^na soeur ? » — « Qui ?
muet?... I s'en fo ! L^ 6 blondsuena, — et je s6, vous lou
v4de, brun cueme in cuceron,.. — mai pli toil, sMe vous k
qui alle ressemble? — Vous! voutre tete revegliuet, —
Cueme le fouoglie dou myrte , — Voutrou chav6 abondan ,
dsuerian que sont bessoune.
Mai per sarro la tWa cliora — de voutra couiflfe , bian mi6
que 1^, — Muereglie, vous ede lou fl !.... Alle ne po leda
non pli , — ma soeur, gniueme endourmia ; — Mai vous ,
combian esso-vous pli bella I — « iquiet Muereglie, k m^to
cuglia , — 16ssan alio sa branche : « Oh ! dsi t-eglie , qu6
Vincen !.... »
Chanto, chanto, magnounere I — Delloii mouri^ la fouo-
glie e bella , — Bio sont lou magnon et s'endormon delle
tr4 ; — lou mourie sont plan de figlie — que lou bio tems
^mouode , — cueme in brii de blonde t6ne — que robon
gliou mieur alloii roumanuet delle froche.
— Alor, te me trove brovouna — me que ta soeur ? La
figlietta — fuet insuet a Vincen. — Bian m^, repondsuet. —
Et qu'e-je de me ? — « M6re dsuevuena — Et qu'a lou cha-
dri de me que k)u boujar^t mingouluet, — suenon la bioto
m^ma et lou chan et la groce ! )>
— « Mai incore? — Ma poura soeur, — te n'are po lou
blanc doii pour I — « Cueme T^ga de mar Vincenetta a loti
zi6 — que gli bleyejon et cliareyejon — lou voutrou
cueme j^ narzeyon ; — et quand si muet i beleyon , — i me
semble que je bevou ina chourlo de vin co.
2
Digitized by
Google
26 MUB«USGU£» CHANT 11
De sa voix delio et cliora , — quand alle chantove la p6-
rounMla, — ma soeur, j'ayin grand plesi a entendre son
dou acor ; — mai vous , la moindra puetsueta r^son — que
vous me dsuete , 6 jouvancella ! — me que po jin de chan-
sounetta — enchante mou n'otireglic et bourrellemon coeur.
Ma soeur en couran per lou champeyiajou , — ma soeur,
cueme in juet de datte — s'6 roussi lou cou& et la char oil
souli ; — vous , bella , creyou que vous 6sso f^ta — cueme
le fleur de TasfoudMa ; — et la man brilo de TEt^ — n*ose
po caressie voutron front blancheyiou.
Cueme iua damuesella de biola , — ma soeur ^sincore
mingouletta ; — iquian potirou ! Dsan in an a fa touta sa
cr^ssance... — Mai dell epalt alia hanche — vous, 6 Mue-
reglie , ran ne vous manque I — Muereglie , lochan me la
branche , — et touta roujuessimta : Oh I dsi , qu* Vincen I
En defougUan voutre rejuete, — chanto, chanto, magnou-
nere I.... — Insuet lou bio z'efan , dell' obrou fougliarou —
cacha so le bronde , — dsan gliuenoucence de gliou ajou
— s'essayovan k fr^quento, — pomin de moin en moin, le
cr^te etsan brumoiise.
Lomout si le roche'ploumo, — si le grande tour abous^
— van revenon , la no, lou vi^ prince dellou Baux , — loti
mije-poule, que blancheyiovan , — dsan I'etkndsa s'anlevo-
van , — et gliou grande z'ole 6tincelovan — ou soulA , que
deja choufove lou revou nin.
— Oh ! ne n'ont ran fa ! qu'uena vergougne I — dsuet-
eglie dsin ar de bouoba , — qu6 galabontems dsi quou vian
m'^do , — pft ou ne fa ranque me fere rire... — Allon I zoii I
que la man s'etsuere, — que p^ssan ma m6re pouruet
dsuere — qu*6 p*incore prou de bi6 per me mario.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT II 27
« Ve, ve, dsi, tsuet que te te vantove, — mon pour'ami !
si te te louyiove — per la cugli a quinto, la fouoglie, je
creyou que , — quand alle seruet toute en rejuete , — te
pourrio mije de regardelle I » — « Vous me cride don ina
gavagne ? » — Repondsuet lou drolou , in brison couane.
Bian I qu6 que sera lou meglioti cuglierou , — madamue-
sella, ne vont v^e !... — Et zoii ! delle du6 man , courajoii,
ardan ou trAva — et de tordre le juete et de coulo ! — pli de
resoni pli de cessa I — (Par lou mourcio feya que brame).
— Lou mourie que lou porte e tetore cugli.
I Aran pomin biantoii ina p6sa. — Quand on ne juenou
la bella choiisa 1 — Cueme dsan lou memou sa bettovan la
fouoglie ansam, in coup lou jogli dk afuelo — della flglietta,
dsan lou cercliou , — se devueniran entremeclio — ave loii
dk brtdan , lou dk de que Vincen.
Lk et lui tressagliran , — d*amour gliou vioglie s'anflert-
ran , — et tou dou alia v^ , dsin fti incougnu — santsiran
Techoudajou. — Mai cueme queir 6quiet av6 6flfroi, —
sourtsie sa man della fouoglie , — lui , per lou troublou
incore tout emu :
— Q«*6de-vous ? ina tona cacha — vous a betou , dsuet-
eglie, piquo? » — Je ne se! en bessan lou front, alle re-
pondsuet plan. — Et sans me, chocun se bette — k tourno
cugli quoque brotta. — Ave de zie couquin , en desso , —
s'apinchovan pomin k que que riruet lou davan.
Gliou p^tro gliou bats6 !... La fouoglie tombuet — p^ m^
cueme la pl^ve ; — et quand pessan alia farjuena (*) vegni6
qui la bettovan , — le du^ menotte blanche et brune — que
seye espr^ oil per bouneur, — vegnian toujour yena v6
Totra, — m^maman qu'ou trav^ i z'i pregnian grand joie.
(*) Petit sac ou est cousu un cordon que Ton passe au cou. {N. du Tr,)
Digitized by
Google
iH MUEREGUE, CHANT U
Chanto, chanto, niagnonere , — en defouglian voutre re-
juete!... — Avisa! avisa! tout dsin cod Muereglie criuet,
avisal — « Que te qui yuet? — Lou d^ si la gorge, — vueva
cueme ina boucharla nftre si ina cepa , — vuet-z-k vuet la
branche van alF uet — f^sie stgnou doii bras... — in gni que
ne von av6 1
— Esp^ra !... Et en retenan son souflou aletan , — cueme
in possera lou Ion delle tsole , — Vincen de branche en
branche a bondsi ve lou gni. — Ou fond dsin pertsi que
natur^laman — entre-muetan Tecorce dura — s'ere fa , per
Toiivertura — lou pitsi se vesian voul& et freguiglioti.
Mai Vincen , qu*^ la branche tourdsa — vian de nouo se
chambe forte, — etpandsi dsuena man, dsan lou tron bou-
jaret — fouoglie av6 Totra. — In pou pli" yiota , — Muereglie
alor, la flama alle vioglie : — Que t*e ? gliuet demande pru-
daman. — de pinparla I — De-que ? de belle lardene bWve.
Muereglie ^cliatuet de rire. — « Acota, dsil Totse jam6
voui dsuere? — quand k dou on trove in gni alia suema^
dsin mouri^, — oil de toutobrou que gli ressemble, —
posse po Tan que per ansan — la sinta Egli^sa vous assem-
ble... — Prouvarbou, dsi mon p^re, e toujour veruedsicou. »
— Oua, gli fa Vincen ; mai fo a|>ondre — que quelFespoir
poti se fondre , — si d'avan que d'etre en cage , s'echapon
loii pitsi. — « Jesu, mon Dse I donne te gorda I » — criuet
la juena flglie ; et sans tardo — sorra lou bian qui ne re-
gorde 1 — « Ma f& I lou jouvftn^o gli repond cueme iquian. »
Lou mii qu'on lou pouruet sarro, — seruet heioix dsan
voutron coursajou... — Ah ! ta, i \vk I boglie I... Lou drolou
ossuetoii — mande sa man dsan la Caborna ; — et sa man
plena que s'antorne , — n'en tsuere quatrou della bouoje.
— « Bon Ds^ I fa Muereglie en aparan , oh ! combian I...
Digitized by
Google
• MUEREGLIE, CHANT II 29
La jantsa gnicha ! — Tsan I tsan I iquian pourou , in bes6
— « Et fouella de pl6si , de muela dou bese — loii dela-
vouore et lou caresse ; — p4 ave amour plan-plan loii cole
— so son coursajou que coufleye. » — Tsan I tsan ! apora la
man , criuet m6 Vincen.
— Oh I loii jogli ! Glioii tete bluve — an de pitsi zie fin
cueme de z'aglie ! — et vitou me dsan la preson blanche et
gUsse , — tra lardene alle cache ; — et dsan lou tsedou sein
della figlietta, — la puetsueta couvo que s'accore — se cr^l
qu'on la rebetto ou fond de son gni.
— « Mai , tout de bon ? Vincenuet , i gnia-te incore ? » —
Oua I « Sinta Vierge ! Ve tetore — dsuer4 que t*o la man fe I
— Eh ! boune gent que vous esso ! Lou pinparla? quand vian
Sint Jorge, — fan dsi, douz^uet, et me quatorze, — bian
sou van !... Mai, tsan I tsan ! prend-lou pli ck I et vous bella
bouoje , adse ! »
Cueme lou drolou se depandole , — et que l^ vitou lou
z'arange — bian deglicataman dsan son fichu fieri.... —
<(Aye ! aye ! aye I dsuena voix gongounouse — subuetaman
fa iquian pourou. — Et, vergougnousa, alia pouatruena —
s'equiche le due man. — « Aye I aye ! aye I je vo meri ! »
Houa ! houa ! alle plourove , i m'^groueson ! — aye !
m'egroueson et me picon ! — Cour vitou Vincen, vitou !....
I que , ya in mouman , — vous lou dsuer^-je ? dsan la ca-
chetta — grand et vi ere I'emoi I — Depa in mouman , dsan
la banda amploumo — Ayian lou pli c^ , betto lou boule-
varsaman.
E dsan Tetruet valon , — la fougliuegoda multsuetuda —
que ne pouye po ghuebraman se coso, — se demenan dellou
z'arpion et delle z'ole , — fesie dsan le r^ — de canquiglie-
barte sans egale , -— fesie lou long dellou talu muele b^lle
baruetade.
Digitized by
Google
30 MUERE6UE, CHANT H *
— Aye ! aye ! viau loii (jiiorre I Iknda , — atle gti souspue-
rove. — Et cueme sarmknta — que TAra fa fremioiilo, cueme
ina bouoye — que se sian pico per lou drdlou , — insuet
gemi, sote et se pleye — la Jucnetta de Falabregue... — lui
pomin a voulo ve 1ft... — « Chanto, en defouglian.
En defouglian voutre rejuete, — chanto, chanto magnou-
n^re I — Si la branche van alle ploure lui pomin a voulo :
— vous lou cregn6 don bian lou gratsigliajou? — lui gli fa
de sa gorge amiya. — Eh I cueme muet dsan le z*ourtsuet ,
— si decho prou de fk i vous faglie barueto.
Cueme fario-vous? — Et per depouso lou jabriglion
qu*alle a dsan son coursajou , — oil gli offre en rian son
bounuet de marin. — Deja Muereglie so Tetofa — que la
gnicha randse coufla , — mande sa man et dsan la couife —
yene per yena adsi tourno le lardene.
Deja lou front b^ssia, iquian poiirou I — et reviria in poii
de coilto, — deja lou sourire se mecliove a sou pleur ; —
sembloblaman alia rouso — que, lou matsin, delle courene
— mouoglie le clioche flape — et perleye, et s'ebft alle prou-
mftre cliarte....
Et so z'^Uou viquia que la branche — pete et s'ecliape !...
tout a coup... — Ou couft dou vagnie, 1ft, efraya, ave in cri
percian , — se percepuete et la pran alia brassia ; — et dou
grand obrou que s'etrosse , en ina rapueda vuerevota , —
tombon ambessound, si lou souplou marje
Pre ourajou, Travftrsa et Matsueno, — que dellou boue
bougligo le zebaragne , — si lou juenou couplou que vou-
tron gu6 murmurdu — in puetsuet mouman mouole et se
quese I — Fouole brise soiiflo plan-plan ! — Douno lou
tems qu'on reve, — lou terns qu'ft tout lou moins i revon
lou bouneur.
Digitized by
Google
MUERE6UE, CHANT II 31
Tsnet que gazogtie dsan ton gliaet , — v6 plan , ve plan ,
puetsuet riou ! — dsantre te piere, ne mena po tant de briJi !
— po tant de brft , car gliou due z'ome — sont, dsan la m^ma
r^ de flama, — partsi cueme in bru que jette.... — Lessie
loii se pardre dsan lod z'ar etelld I
Mai 1ft, oil bout dsuena passd, — s*avere dell* ambras-
sada.... — Hoins pole sont le fleur doii cougni^. — Pft s'as-
setiran si la borma , — Yin contra Totrou se bettiran , —
s'avuesiran in puetsuet mouman — et viquia cueme parluet
lou ju^nou Courbiglierou :
Vous ne vous esso po fa mo, Muereglie?... — vergou-
gne della leye , — obrou doii diablou , obrou qui ian planto
in vandrou. — Que lou marasme te gouraenel — queFart-
sison te delavouone, — et que ton mfttre te prene en oureur I
— Mai \k, ave in tramblaman qu'alle ne pou arreto : »
— Ne me s^ po fa mo, dsuet-eglie, nani I — Mai cueme in
efan dsan sou pik — que de fk ploure et ne sa preque , —
j'e quoque ran^ dsi, que me greve, — iquian m*ote lou vdre
et Tui ; — mon cceur n'en biglift , mon front n'en r6ve , —
Et lou sang de mon corne pou demouro calmou. »
— Belob, dsi lou vagni6, — i t6 la pou que voutra m6re
— ne vous pioglie per av6 betto trop de tems alia fouoglie ?
. — cueme muet, quand je venou passo Ara, — ^trousso,
barbouglia cueme in moiiriou , — per etre alio charch6 de
moure.... — « OhI non, dsi Muereglie, in'otra pena me
tsan. »
— « Ou betou in coiip de soulft — - fuet Vincen , vous a
fioiilo. » — Je se dsuet-eglie , ina vieglie , per-lomout ou B6
— (i gli dson Tavan) : alle vous applique bian si lou front
in goubio plan d'ega, — et vitou , della sarvella embrioudo,
— lou rayon charmo giclion dsan lou cruestal. »
Digitized by
Google
32 MUEREGLIE, CHANT li
— Non , non ! repondsuet la Croyknca ; — le z'echappe
doii soul^ de M^. — ine po alle figlie de Cro qu'alle pouoyon
fere poii I — mai que sar-t-e de t'abuso ? — Mon sein ne poii
pli z'i contegnil — Vincen, Vincen, vou-tse zou save? —
De tsuet je se amouroiisa I.... » Ou bor doii riou ,
Et Tar linpuedou, et lou gazon , — et loii vie sozou tagli,
— ftran cliaraman emerveglia de plesi !... — Ah I princessa,
que, suet joglia, — vous ede la linga suet movese, — lou
vagnie iquiet se criuet, — izia de que se jeto k bo, stupefa !
Cu^me ! de muet, vous , amourousa ? — De ma poura via
erousa incore — n'allo po vous jouyie, Muereglie, ou nom
de Dse ! — Me f^de po cr^re de chouse — qu'iquiet dedsan
ina v^ sarro, — de ma mor seruet p^ la c6sa, — Muereglie,
cueme iquian , ue vous mouquo po de muet.
— « Que Dse jame ne m'anparadsise, — si yia messonge
en ce que je dsou ! — Ve, de cr^re que je t'omou iquian ne
fapo m^re, — Vincen.... Mai si, per mechancetd, — te ne
vou po de muet per ta metressa , — i sera muet , malada de
tristessa, — i sera muet qu'k toil pi6 me vere consumo.
— Oh ! ne dsueto pli de chouse pareglie I — de muet h
vous, izia in labuerintou, — Fefan de M^tre Ramon fuet en
bredouglian — vous, doii mos de Falabregou, — vous esso
la Mna davan que tout pleye — Muet, Gourbiglierou de
Valabregou, — je ne se qu'in voran , Muereglie, in couroii
de champ.
— Et que m'inp6rte que mon castouri — seye in baron
oil in .vagnie, pourvu qu'oii m'agreye, k muet I gli repond-
suet vitou , — Et touta en fii cueme ina glioiisa (de j^rbe).
— Mai si te ne voii po que la langueur — muene mon sang,
dsan te pegUandre — perque don , 6 Vincen , te m'apar^
suet bio ?
Digitized
by Google
MUEREGLIE, CHANT II 33
Davan la vierge ravuessanta , — lui restuet interdsuet ,
cueme dellou bourra in izio charmd que tombe poii k pou.
— « T'esse done sourciere , dsuet-eglie p^ brusquaman , —
per que ta vuya insuet me domte , — per qua ta voix me
monte alia teta — et me rende imbueguelou cueme in omou
qu'e fiolou.
Ne vMse po que toun ambrassada, — a metto lou fu dsan
me pense ? — Gar, tsan ! si te vod lou sav6, all' asor que de
muet, — poiirou pourtou de bronde, — te ne vouole fere que
ta rueso, — je t'omou avo, je t'omou Muereglie, — je t'omou
de tant d'amour que je te delavourarin.
Je t'omou (tant) que si te lore dsuesian : — Je vouolou la
chuera d'or, la Ghuera — que persouna ne tre oil va an-
chon , — que, so lou ro de Bo-Maniere, — gliche la moussa
dellou rouche , — van je me perdrin dsan le Garriere , —
van te me verio radsire la chuera allou poil rou.
Je fomou, o figlietta enchantarella , — (tant) que si te
dsuesio : Je vouolou ine etella ! — 1 gnia mar a traverso,
gniuet boue, gniuet riou fou, — i gnia gniuet bourio, gniuet
far — que m'arretase ou bout dellou pic , — touchan lou
cieur, j'erin la prendre, — et Dsemanche te Fario pendould
k ton cou^.
Mai , 6 la pli bella ! me je te reglicou , — Ou me, ma fa ,
je m'anberglicou... — Je vuetin fig^, ina v^ dsan mon cha-
min — arrapo alia roche gnia contra la caborna de Vocliusa,
— suet m6gra , boune gent , qu'alle larmise — dounaruet
me d'ombra ina toufa de jasmin.
In coup per an ve se raje, — vian flojuteyie Fonda vesuena ;
— et Farbustou aruedou , alF abondknta font — que monte
k lui per qu'ou s'abere , — tant qu'ou n'en vou se bette k
bere.... — Dsiquian tout Fan gnia prou per vivre. — Gueme
alia baga la pi^ra, a muet iquian repond.
Digitized by
Google
34 MUBRBiUJR, GHAlfT U
Car je s^ , Muereglie , lou figft , — ei tsuet , la font et la
fr^choii ! — Et bosta, k muet iquian potirou I basta , ina fk
Tan, — que je pouch&sou, — k juenon, oueme yiore, — me
soaregli^ alloii raion de ton vuesajoo I — et surtout de
pon^e inoore — t'^flero loti dA dsin b^si tramblan I
Muereglie, palpuetanta d'amour, — racoutove.... Mai lui
Tagante, — lui la prend ^perdsi ; contra sa poitruena forta
— Tadsi ^perdsa.... — « Muereglie I » — insuet tout k coup
dsan la leya — s'entandsuet ina voix de vi^glie , — « Lott
magnon , k mi^jour, ne mijeran done ranc? »
Dedsan in pin , en grand freguigliajou , — ina voulo de
possera que jabriglionon , — anpliyion izia de va , dsin gue
ramajou — la vApro que se rafrechi. — Mai dsin glianoii
que lou z'apinche , — si tout dsin coup la piera tombe, —
de pertout efrayia, i s'ansovon dsan loti boue.
Emouciound, — insuet fuyon per le loilse — lou couplou
amourou. LA, de ve lou mos, — sans ran dsuere, por lasta,
— ave sa fouoglie si la teta... — Lui, planto cueme in songe
f6ta. — L'avise courre pourlian dsan la friche.
Digitized by
Google
CHANT TRASIEMOU
LOU DECOUCOUNAJOU
Le recolte -prouvangale. — Oil Mos delle Falabregue , ina jouyousa
banda de juene figlie decouconon. — Jone-Marie, mere de Muereglie.
— Tavan, la sourciere dellou Baux. — Lou zie dou mov6 sor. — Le
decoucounouse fan, per possa tems, de chotso en Prouvance. —
La fiera Lora , r4na de Pamparuegousta. — Clem&nce , r&na dellou
Baux. — Lou Ventour, lou Ronou, la Durance. — Azalais et Violana.
— La cour d'amour. — Le z'amour de Muereglie et de Vincen , de-
couvarte per Nourada. — Enrajade delle ju6ne figlie. — Tavan la
soupciere le fa qu^si^ : I'epmuetou dou Luberon et lou sint Potrou.
— Nora chante Magali.
Quand le recolte sont brove, — qu'^ plan barico lou verg6
d'ogliuevie — dsan le triche d'arjuela epanchon I'uilou rou;
— quand si le tarre et dsan lou viouluet, delF amassou de
jarbe que cour dsuessuet dsuelo — lou grand chor rene et
traquette, — et troque de pertout av6 son front altse.
Gni et gaglior cueme lutteur, — quand Boki vian , et
dellou choiich^rou — conduit la frandoglie alle vand^me
de Cro ; — et, della foul^re anplik — quand la boisson be-
neyia, — so le chambe barbougliuet de mouoda, — dsan
Tecumousa tsuena echappe k plena bonda.
Et , transparknta , si loii genuet — quand lou magnon
mdnton en feta — per fuelo gliou preson blondsuene ; et
que vitou — quelle chaniglie me qu'abuele — s'enseve-
gliasson, k cho muela — dsan glioii crouet tant subtsuelou
— qui vous sanblon tsuessia dsin r^ion de soul^ ;
Digitized by
Google
36 HUEREGUli: , CHANT UI
Alor, en Urra de Prouvknce , — izia , me que me dsue-
vertsuessance I — Lou bon muscat de Bomou et lou Ferue-
gouluet — alor se chorle alia regalada ; — alor, se chante
et se banquette ; — alor se v^ garson et figlie — oil son doii
tambourin fourmo glioti rond,
— Muet clioraman je s6 eroiisa I — Si me trousse d'an-
cabanajou — qu'uenou flo de coucon!.... Ina ramo pli
souyousa , — in pli richou decoucounajou , — I'ayin pli v^
dsan lou m^najou, — vesuene, en dep^ lyion ju6nou ajou,
— Dep^ Fan de Ds6 que ne ne mariiran.
Doii tems que lou coucon se triuet, — insuet dsuesie
Jone -Marie, — doii vie M^tre Ramon fena ounouro, — de
Muereglie argougliousa m^re ; — et le vesuene et le cou-
m^re ; — en trin de rire et de defere, — eran outour de 1^,
dsan la magniards^re.
I decoucounovan : \k mema, — Muereglie, a tout mouman,
alle fene ^ presantove le bronde de revou , le touffe de
roumanuet, — van air odeur della montagne , — tant vou-
lontse ave soun ^chav^t la nobla chaniglie sanpruesone ,
— que coume rampd d'or, alle n'eran plene.
Si Toiitd della bouna m^re , — Jone-Marie a se coumere,
— yier, fene j'allovou pourto vitou — lou pli bio de moii
brin per dsuema, — insuet je fo tou loii z'an ; — car apre
tout, i 1^ de beir emou — que coumande^ quand i gli plait
allou magnon de monto.
Per muet, dsi Iseu doii mos delF Ota, — j'e bella poii qui
me n'en coiite ! — Lou jour que tant boufove que grand vent
Matsuend, — (de que l^dou jour vous en souvene ! ) — j'ayin
lessia, per megorda, — grand'oiivarta la fenetra dell'apar-
taman... — tantou n'6 comto vint, drajeyia si lou ja !
Digitized by
Google
MUERBGLIE, CHANT Ul 37
Taven, per douno soun eda, — delloii Baux avo ere vegnia.
— A Iseu Taven dsuesi^ : Toujour, me que ioii vie, — lou
juenou , creyon de coun^tre I — Mai fo que Tajou ne z'aflige,
— i f o plouro, i fo cherlo : — alor, mai bian tro tor, on v^
et on couna.
« Vous , fene z'6tourdsuet , — si Tepeglia par^ bella , —
vitou , vitou , per lou chamin alio en berdouglian : — izia
mou magnon , ine po de cr^re cueme i sont bio I VenA lou
vAre I » — L'Anvia ne rAste po en arrA : — derA vous , alia
chAmbra, alle monte en gongounan.
— I fan plesi I te dsuera la v6suena ; — i ban tout clior
que t'esse ne couifia. — Mai suetoii que de contra lA , fare
viria lou pie , — Tanviousa glioii dardeye — in coii de zii
vegniuemou — que te loii brile et te lou nuet I... — « I TAra,
vous dsiri pA , que me lou z'a drageyia I »
— Je ne dsou po qu'iquian gni fasse, — repondsuet Iseu.
Cueme qui seye, — que n'eje qu6 jour barro mon fen^tron I
— Delloii verin que lou zie lAnce, — quand dsan la t6ta oil
briglie et dAnse, — fuet Taven, te n'o done de doutknce ?...
Et si Iseu, en memou terns, mandove de zi^ feroujou.
— Oh I ignoucen I qu'ave Fescapelou — fouglian la mor,
creyon de save — la vertsu delV aviglie et lou secruet doii
mieur ! — Que t'A po dsuet que , davan tarmou , — ne poii,
in regor glisan et fermou , — della fena tordre lou jarmou ,
— delle vache poussoiise agouto loii pousson.
Loii jabriglion sont ansourcelo ranque air asp^t della
gnioca; — oil regor della sarpan, (doii cieur) tombon sou-
din loii z'oi.... et so lou zie delFomou, — tsuet te ne voii po
qu'in var s*andorme ?... — Mai contra lou zie doii juen'omou,
— quand i n'en jagli Tamour, la flama oil Fantousiasmou ,
Digitized by
Google
36 HUEREGUli: , CHANT III
Alor, en tArra de Prouvknce , — izia , me que me dsue-
vertsuessance I — Lou bon muscat de B6mou et lou Ferue-
gouluet — alor se chorle alia regalada ; — alor, se chante
et se banquette ; — alor se vA garson et figlie — ou son doii
tambourin fourmo glioii rond,
— Muet clioraman je s6 eroiisa I — Si me trousse d'an-
cabanajou — qu'uenoii flo de couconl.... Ina ramo pli
souyousa , — in pli richou d^coucounajou , — Fayin pli va
dsan lou menajou, — vesuene, en d^pA lyion juenou ajou,
— D^pA Tan de Ds6 que ne ne mariiran.
Dou tems que lou coucon se triuet, — insuet dsuesie
Jone -Marie, — dou vie MAtre Ramon fena ounouro, — de
Muereglie argouglioiisa m^re ; — et le vesuene et le cou-
m^re ; — en trin de rire et de defere, — 6ran oiitour de lA,
dsan la magniardsere.
I decoucounovan : 14 mema, — Muereglie, a tout mouman,
alle fene — ^ presantove le bronde de revou , le touffe de
roumanuet, — van all' odeur della montagne , — tant vou-
lontse ave soun echav^t la nobla chaniglie sanpruesone ,
— que coume ramp6 d'or, alle n'eran plene.
Si I'outd della bouna m^re , — Jone-Marie a se coum^re,
— yier, fene j'allovou pourto vitou — lou pli bio de moii
brin per dsuema, — insuet je fo toil lou z'an ; — car apre
tout, i 14 de beir emou — que coumande^ quand i gli plait
allou magnon de monto.
Per muet, dsi Iseu dou mos dell' Ota, — j'e bella pou qui
me n'en coiite ! — Lou jour que tant boufove qu6 grand vent
Matsuend, — (de que ledou jour vous en souvene ! ) — j'ayin
lessia, permegorda, — grand'ouvarta la fenetra dell'apar-
taman... — tantoii n'e comto vint, tirajeyia si lou ja I
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT III 37
Taven, per douno soun eda, — deliou Baux avo ere vegnii.
— A Iseu Taven dsuesie : Toujour, m^ que lou vie, — lou
juenou , creyon de coun^tre I — Mai fo que Tajou ne z'aflige,
— i f o plouro, i fo cherlo : — alor, mai bian tro tor, on vA
et on counA.
« Vous , fene z'etourdsuet , — si Tepeglia parA bella , —
vitou, vitou, per lou chamin alio en berdouglian : — izia
mou magnon , ine po de cr^re cueme i sont bio I Ven4 loti
vAre I » — L'Anvia ne rAste po en arrA : — derA vous , alia
chAmbra, alle monte en gongounan.
— I fan plesi I te dsuera la visuena ; — i ban tout clior
que fesse ne couifia. — Mai suetoii que de contra lA, fare
viria lou pie , — Tanviousa gliod dardeye — in cod de zi6
vegniuemou — que te lod brile et te loii nuet I... — « I Tiira,
vous dsiri pA , que me lou z'a drageyia I »
— Je ne dsou po qu'iquian gni fasse, — repondsuet Iseu.
Cueme qui seye, — que n'^je qu6 jour barro mon fenetron I
— Delloti verin que lou zie Iknce, — quand dsan la t6ta o\x
briglie et dAnse, — fuet Taven, te n'o done de doutAnce?...
Et si Iseu, en memou terns, mandove de zi6 feroujou.
— Oh I ignoucen ! qu'ave I'escapelou — fouglian la mor,
creyon de save — la vertsu dell' aviglie et lou secruet doti
mieur I — Que t'A po dsuet que , davan tarmou , — ne pod,
in regor glisan et fermou , — della fena tordre lou jarmou ,
— delle vache poussouse agouto loii pousson.
Lou jabriglion sont ansourcelo ranque air asp^t della
gnioca; — oil regor della sarpan, (dod cieur) tombon sou-
din lod z'oi.... et so lou zie deH'omou, — tsuet te ne vod po
qu'in var s'andorme ?... — Mai contra lou zi^ dou juen'omou,
— quand i n'en jagli Tamour, la flama od I'antousiasmou ,
Digitized by
Google
38 MUBfiBGLIl!: , CHANT Ul
Van te la Vierge prou savanta — per se par6? « Quatre
jouvancelle — l^ssiran de gliod man echapo lou coucon : »
— Qui fesse en Join ou en Ottobre, — i fo toujour que toun
eglia seyia aH'oiira, — gli criiran, vieglie couluvra.... —
Loti drdlou?... dsi glioii d'avkncie in brison.
Non recriiuet I lou quichon de figlie , — ne n'en vouolon
gin, te po MueregUe, — i ne se d^coucone po, fuet, tou loii
jour : — je g^ ina fiola dsan lou tenaglie, — que vous alio
trouvo fort-t-agr^yiobla.... Et Muereglie , legere , — d^vole
dsan lou Hos per cache sa roujoin.
— Aban I muet , me boune , je se bian poiira I — acou-
mansuet la fi^ra L6ra. — Mai si, d'acouto ran, j'ayin resou-
gliu , quand lou roi de Pamparuegousta — me faruet offra
de sa man, — seruet ma vougliupto, mon sa-debon — dellou
v^re s^t an k mod pie barbelo d'amour.
— Muet non I iquiet dsi la Clem^nce, — si quoque roi per
asor, — de muet devegnie amouroii , i pou arruevo betoii,
— surtout s'ouirere ju^nou , briglian — et lou pli bio de
soun ampirou , — que sans tant de capruegou, — me l^ssa-
sou per lui enmeno dsan son paluet.
Mai ina v^ qu*ou m'aruet betto — imperatruece et souve-
r^na, — ave in mantso magniueficou , k ramajou d'orfruet,
— et anvertouglia ma teta choda — dsuena courouna be-
leyi^nta — de parglie et d'^merode , — je m'anviandrin ,
muet la r^na, allou Baux, mon poiirou andruet.
Dellou Baux farin ma capuetala 1 — Si lou rouche van ou
rampeyou oujourdA, — je rebotsuerin k ndvou netron vie
chotso : — Je z'iapondrin ina tourella — qu'ave sa pointa
blancheyiousa , — attraparuet le z'^telle ? et pft , quand je
voudrin in paquiet de Soulas,
Digitized by
Google
HUEBBOUE, CHANT HI 39
Ou touriglioii de ma tourella, sans courouna gniuet mant-
siglie — souletta ave mou prince, j'omarin a monto. — Sou-
letta ave lui , i seruel ma f^ ! ina bouna et degliueciousa
chousa — que de pardre pourliian sa vuya , — controu lou
parapet coudou k coudou apouyia I
De vlire en plan , f^sie Cl^m^nce, — mon gu^ rouyiomou
de Prouv^nce — cueme net n'ancliou d'ourang6, davan
muet s'^bandsi ; . — et sa mar bluva mouolaman itald — so
se cougliuene et se plagne , et le grande borque anbande-
roul6, — cinglian k plene voile ou pii dou chotso d'If.
Et lou VantoA que la foudra labouore, — lou Vanto6 que,
veneroblou, el^ve — si lo montagne ajassiu et desso lui —
sa blanche t^ta jesqu'k lou z-6strou , — cueme in grand vi^
mMre-potrou — qu'entre lou fayior et lou pin soiivajou , —
couto ave son boton , contemple son troupio.
« Et lou Ronou , van tant de vuele , — per b^re , venon
alia fuela — en riian et chantan, plough gliou lore tout doii
long , — lou Ronou , tant fieur dsan se rueve , et que d^s
qu'Avignon oulFarueve, — Consan pomin k se bousselo,
— per vegni saluy^ Netra Dama dou Dom ;
« Et la Durince, quella chuera, — que druejeye, ferouge,
vourace, — que rouge en passan et cade et argousie , —
quella figlie bergliegueta — que vian dou poui ave sa d^ta,
— et que degotte soun 6ga — en jouyan av6 lod gor qu'alle
trove per chamin.
Tout en dsuesan iquian , C16mknce , — la gentsa r^na de
Prouvknce — quietuet sa s611a, et dsan lou canotsio — alluet
vouido son devant^ plan. — Azalais bruna figlietta, — av6
Vioulana sa bessouna — (que sou gent d'Estoublon menovan
lou doumenou).
Digitized by
Google
40 HUERE6LIB, CHANT in
Azala'is bruna figlietta, — et Yioulana sa bessouna , — ou
[DOS delle Hicocoule vegnian sou vent peransam. — L'amour,
qu^ terueblou gliutsin , qu'alle z'ome tendre et nayiueve, —
ne se pl^t qu'a fere de gniche , — le z'ayie enflamo per lou
memou garson.
Azalais levuet la teta : « Figliette, pisque ne sont en f6ta,
— betton dsuet-eglie , qu'k mon tour je f^ssou la r^na ,
muet I — et que Marseglie ave se voile, et. la Clouts que ri
av^ la , — et Salon et se mandole , — Bouquerou av^ son
Pro, toutsiquian fesse mi^nou.
— Damueselle et figlie doti champ, — d'Orglie, dellou
Baux, de Barbantana, — dsuerin-je k mon paluet lando
eueme de zizio ! — Je vouolou chousi le s^t pli belle, — et
pesaran dsan la balknce — Tamour que trompe oil que bar-
b^le.... — Gueman, toute s^t, ven^ tegni consar I
Ne t^ po d^marcouran , — si zia in couplou que bian
s'agreye, — que, la meto doiitems, ou ne pouesse s'ugni?
— Mai muet , Azalais la r^na , — dsan moun ampirou , je
vous proumetou I — de quoque injusta et leda gena , — si
jame in couplou se v^ contraria ,
Ou truebunal delle s^t juene figlie — ou trouvara loi que
gli perdone ! — Per jouyio ou per or, de sa r6ba d*ouneur
— qu-oii fara pache a sa m6tressa — qu*ou fara insulta oil
tretressa, — ou truebunal delle s^t bagliueve — trouvara
loi terruebla et vanj^nce d'amour.
Et quand , per yuena, i se rencontre — dou castouri ; ou,
per contra, — quand i se v^ due figliette amourousa deyin,
— je vouolou que lou consar designe — que mi^ frequente,
que mie ome, — et d'etre omo que lou me dsignou. — Enfin,
et per compagnie alle belle damueselle.
Digitized by
Google
MUEREGLTE, CHANT UI 41
Je vouolou qui vene s^t fegliuebrou ; et ave de mou que
s'accordon , — et van i exaltaran lou noblou choeur, — je
vouolou qui ecrivon si de pegliotte — oil si de fouoglie de
vigne souvaje — le loi d'amour ; et tel dellou brA — lou bon
mieur cole, tel van coulo lou coubluet.
Le z'otrev4, so lou couvar dellou piu, — insuet Fanetta
de Gantelme — devie parlo bian seur, quand son front ^telo
— delle z'Alpuene et de Roumanin — igliumuenove le cou-
gliuene ; — insuet la Gontessa de Die , — quand alle tegni^
cour d'amour, bian seur devi^ parlo.
Mai, k sa man tenan in floscou , — bella cueme lou jour
de Poque, — dsan la chambra delle fene, — en que terns
dsiquiet — Muereglie ere tourno vegnia : — « Allons ! si ne
bevion ina tourno ? — Iquian egaye Toura , — fuet-eglie :
fene, aparo, avant de contsuenuye.
Et doii floscou margliuecoutd — la gliqueur que rechoife,
— dsan la tossa, tour a tour, couluet cueme in li d'or. —
<( I muet que Ve fa quell' alexir, — dsuet Muereglie ; ou se
macere — quaranta jour si la fenetra — afin que lou Soul^
n'adoucisse I'opretd
Izia de tr^ z'arbe de montagne , — et la surmouoda que
lou bagne — n'en gorde ina santsou qu'ambome I'estouma.
— Mai, ac6ta I Muereglie dsi soudin yena de z'elle — a quell'
equiet, vatse chocuna, — si quoque jour ere en fourtsuna,
— alle ne z'a dsuet ce que, r^na, aruet lou mie orao.
Tsuet ossi, dsi zou,. Muereglie, — dsi nous avo toun idee I
— (( Que voulAvou que je vous dsi^sou ?... Erousa ave me
gent , — contknta dsan netron Mos de Cro , — i gnia ran
otrou que me tente. » — Ah I fuet alor ina.jouvancella, —
i wk ce que t'agreye e gniuet d'or gniuet d'argent !
3
Digitized by
Google
4S MUE^EeaH:, CHANT ftt
Mai, IB matftiii, je me souvenou... (pordona-me, si je nou
quesou, — Muereglie) — i ere in mor; je vegnin d'^clia-
pouna; — cueine j*allovoo etre alia Croui-Blancfape ; — av6
man {& de bou^ si Famebe , — je t'enireTuet dsan lo^ brsn-
chajou — que parlove ave quoqttin , prou flioddu^ I...
— « Qui ? qui ? criyirsw , de vao oulF^re ? » — Ave loii
z'obrou della tarra, — Nourada repoiidsuet, detriovon po
bian ; — mai si lou par^tre ne po trompou, — i me sambluet
bian recoun^tre — quequet que sa treno lou pan^ , — que
Valabregan qui gli dson Vincen. »
— Oh I la capouna, la capounal — essicltran le juene
figlie ; — alle ayi^ anv^ , i parA dsin jogli courbiglion , —
et air a fa ancr^re ou vagni^ — qu'alle lou vougli^ per cas*
touri I — Oh I la pli bella deir andruet — qu'a chousi per
galant Vincen lou vuerd I »
Et alle la fesian anrage. Ossuetoii , — et si le vioglie de
chocune — proumenan , tout ou tour in regor de travar :
— Hodsuete sey6-vous, pecore ! — fuet Taven. Que la Rou-
meque — vous rand^se toute mique I — Passaruet lou bon
Ss^ dsan son chamin egliseen ,
Qu'alle s'en mouquarian , le fouelle I — De que Vincen ,
inconsuederaman , — i bio, te po de rirel... Et s6de-vous
ce qui zia en lui , — tant poiirou seye-t6 ?... Acouto Tofiro-
cliou : — memou davan son tabernocliou , — Dse ina v^,
montruet muerocliou I — Vous lou pouoyou afuermo, i s'6
passo de mon terns.
I 6re in potrou : touta sa vife, — Tayie passo soiftajou , —
dsan Toprou Luberon, en gardan son troupio. — Enfin davan
lou cemant^re — siantan pleyi6 son cor de far, *— air er-
muetou de Sint Uchi — oil voussuet se confesso, cueme
i ere son deyoir.
Digitized by
Google
MUEREGliE, CHANT HI 43
Souluet, perdsi dsan la Valmosca, — dep^ se proum^re
poque — dsan egliese ou chapella n'ayie pli m^ k)ii pie ; —
i gli ayi6 passo della memoire — meme se z'ure I... De sa
cabana -^ ou montuet don all' ermuetajou , — et davan
Fermuetou jesqu'k bo se courbuet.
De (fUB Yotis acctiso vous, mon fr^re? — dsi Icnx chatpelin.
— « H^las ! — repondsuet lou vie, muet je m'acciisou qu'in
cotip, -^ dsan mon troupio, ina bergere, — (qu'6 tsin izio
ami delloii berg6) — vouletove.... Per moleur, — je tsuet
ave in cogliou la poitr a oche-cotia I
S'oii ne z'oti fa k desSih. — Queir onlou d^ ^tre ignoucen !
— peiisuet Terftiuetou.... et vitou cessan la confession : —
A Alio pandoulo k quelle partse , — gli fa en etudsian sa
fi^ra, -^ voutron niatitsd, car je vo yoi'e, mon fr^re, vous
douno la sinta absoulucion.
La borra (|u^ loti pretfou, — pei' T^proiiVo, gK f6si6 vAre,
-^ ere in i^tfiion de souW que (ombove en ble — dsan la cha-
pella. — De sa roupa — lou bon vi6 potrou se dechorge, —
el, ereduloti , en Tar la cane... — et la roupa tegniuet , pan-
doulo ou ration lisse I
-^ Omon de Ds6 I criiuet Fei^mtietou.... — EC tOiit dsin
tems se p«rcepuete — allou jarfuet dou sint potrou , en
plouran son sou : — Muet, se poii-te que je vous absolvou ?
— Ah I de mou zie que T^ga plove, — et si muet que votffra
man s'emouode, — car vous esso, vous, in grand sint, et
muet in p^chou !
Et Tavan fignessuet son dsuere. — Alle figliette ayie coupo
lou rire. — Iquian montre, alor ajoutuet Louretta, — iquian
montre , ct je ne lou contestou po , — qui ne fo point se
metrcfuo deirabuet, *^ et cjue de tout pot] i po* z'ia'v^ bouna
betse.... — Mai, figliette, revenon. Cu6me in gtin de resin.
Digitized by
Google
44 MllEREGLIE, CHANT III
Netra juena m&tra, — (je Ye \k) devegnie verm^glie, —
ossuetoii que de Vincen lou nom s*e voui ; — Izia quoque
muest^rou... Veyon, bella I — que dure de terns la cugliada,
— en 6taa dou Tura s'oublie; — i que, ave in galan , on a
toujour lou loisi.
— Travaglii , d^coucouno ! — i gnia p'incore prou , ro-
glioiise? — Muereglie repondsuet ; vous fario dono lou sint!
— Oh I mai per vous confondre , dsuet-eglie , — plitou que
de me v^re apondre — ^ in mari, me vouolou cache — dsan
in convent de ndnne, alia fleur de mod z'an.
— Tra la la I tra la la ! — Toute le figlie ansan chantiran.
— AUons! iquiet sera la bella Magali. — Magali, dont tella
ere Torreur — per Tamouroiisa estosa, — qu*en Orglie, oil
convent de Sint Blevou, — touta vueva, alle omuet mie
courre s'ensevegli.
Nora , allons , d'o ! tsuet que suet bian chante , — tsuet
que , quand te vou emerveglie Toui , — chanta-gli Magali ,
Magali qu'a Tamour — echapove per muele echape , — Ma-
gali que se fesi6 pampra, — izio que vole, raiion que bri-
glie, — et que tombe pomin, amourousa h son tour.
— Magali, ma tant omo/.,. — coumangdet Nora ; et la
m^sound — aH'oiira redoubluet de gu^to de coeur ; — et
cueme, quand dsuena cigola — bru la chanson d'ete , — en
choeur toute reprenon , telle — le figliette ou refrin partes-
sian toute-z'en choeur.
MAGALI.
— Magali , ma tant omo , — betta la t6ta ou fenetron ! — acota
in pou quell' oiibada — de tambourin et de vioulon.
— I plan d'etelle , perlomout , — I'ura e tombo , — mai le z'^telle
pogliueran — quand te verran.
Digitized by
Google
MUEBEGLIE, CHANT HI 45
— Po m^. que doii murmurou delle bronde — de toun oubada muet
je fo CO ! — Mai je m'anvo dsan la mar blonda — me f6re anguela de
rouche.
— O Magali ! si te te fe — lou p^sson delFonda, — muet lou pechoii
je me farft , te p^cher&.
— Oh ! mai , si te te fe pechou , — quand te jettar6 tou varvo, — je
me far4 Tizio que vole, — m'anvoulara dsan le lande.
— O Magali, si tete f^ — I'izio dell' ar, — muet, lou chnssou je me
farA, — te chasser^.
— Alle pedri, allou becafuet, — si te vian tendre tou la^uet, — muet
me fara I'arba fleria , — et me cachera dsan lou grand pro.
— Magali , si te te f^ — la marguerueta , — muet I'^ga cliora me
fara, — t'arousara.
— Si te te fe I'onda glimpueda , — muet me f&rk lou grand boura ,
— et vitou m'ennerA insuet — all' America de pour liian.
— Magali, si te t'enve — liian alle z'Inde , — I'Ora de mar muet
me far4 , — te pourtarA.
— Si te te fe lou vent marin , — muet je fira dsuet n'otrou lo : —
Je me fara I'echapo ardanta — dou grand soul^ que fond lou glia.
— O Magali . si te te fc — la souregliada , — lou var glisor muet
me far4 , — et te berA !
— Si te te rand la talouruena — que se cache dsan lou bertso , —
muet me far& la gliuena plena — qu'agliueme lou sourcie dsan la no !
— Magali , si to te fe — gliuena seruena , — muet bella brume
me farA, — t'anvertougliera.
— Mai , si la bruma m'anvertoglie , — tsuet per iquian , me Isandre
po; — muet, bella rousa viuerjuenalla , — me fleruera .dsan lou
bouisson !
— O Magali , si te te fe - la rousa bella , — lou parpiglion muet me
fara, — te bicarb.
— Ve , castouri , cour, cour ! — jame , jame m'agantare , — Muet
della pegliotta dsin grand revou — me vetsuera dsan lou boue nar.
Digitized by
Google
46 HUEBEGUI^, CHANT lU
— Mag^ , si te te f^ — Tobwu dellou tero , ^ lauei la to^ffa
ds^rou me far& , — t'anvuerougUarlt,
— Si te me \oii prendre alia brassia , — ranqu'in vie chenou arra-
par^.... — muet me far4 blancha b^yiol^ — dou mounasUrou dou
grand sint Bl6vou !
— Magali , si te te f^ — Nounetta blancbe , — muet , pretrou , te
confessar^ , — et t'entlindrA !
Iquiet le fene ressoiitiran ; — lou roii coucon delle m^Ti
tombiran.... — et criiran a Nora : Oh ! dsi, dsi incore — ce
qu'alle fuet, etant nonna, — Magali, que deja, iquian poii-
roul — s'e feta revou et fleur avo, — gliuena, soul^ et
boura, arba, izio etpesson.
— Delia chanson, repruet Nora, — je vo vous chanto ce
qui demouore. — Ne z*eran, si je m'ansouvenou, all' andruet
van alle dsi — que dsan lou cloitrou alle va se jetto, — et van
repond Tardent chassou — qu'ou z'iantrara pejr confessop.,,
— Mai de \k tournome acouto Tantrova.
— Si dou couvent te posse le porte, — te trouvar^ toute le nonne —
oiitour de muet erante, — car en suerou me Verr6 !
— Magali , si te te f6 — la poura morta , — adonc la tArra me
farlt , — iquiet t'arA !
— Yiore enfin, je couman^ou de cr&re — que te ne me porle po en
riian : — Viquia moun anno de verou — per souvegni, o bio jouvanco !
— Magali, te me fe de bian !.... — Mai de qualle fan v4. — Va
le z'etelle, o Magali, — cueme all' an pogH.
Nora se quese ; persouna ne dsuesie ran , — t^llaman bian
Nora chantove, — que loii z'otrou, en oiemou terns, dsin
cHuenaman de front — racompagnovan amuetoiise ; —
cueme le toutfe de souchuet — que, pandoulante et dou^uele
— se lesson alio per ansan oil couran dsuena font.
Digitized by
Google
MUEREGLIE , CHANT III 47
— Oh ! lou bio tems qui fa defour 1 en fuegniuessan ajoii-
tuet Nora.... — Nui deja lou seyiou, all' ega della sarva, —
de gliou doglie 16von la gomma.... — Giiglie-ne, Muereglie,
quoque poume — della sint Jan , et ave ina touma — ne
z'otre eron gouto so loii muecocouglie.
Digitized by
Google
CHANT QUATRIEMOU
LOU PRBTANDAN
La seson delle flerelte. Lou p^chou dou Martsigou. — Tra frecantoi!i
venon demando Muereglie : Alari, lou berge; V6ran, lou gardsien de
chivo ; Ourrias , lou touchou de vie. — Alari , sou capueto de feye.
— Lou tond^jou. — L'antruemajou : descripcion dsin grand troupio
que devole delle z'Alpe allan en ^vernajou. — Entrevuyia d'Alari ave
Muereglie. — Lou z'antsicou de sint Remi. — Offranda dou potrou ,
la coupa de boue esculto, — Alari a son sa. — Lou gardsien Veran.
— Le cavale blanche de Camargue. — V^ran demande Muereglie a
Mkire Ramon. — Lou vie lou regd en grand joie, Muereglie lou re-
fuse. — Ourrias , lou domterou de vio. — Lou vio nar souvajou. —
La ferrada. — Ourrias et Muereglie ve la font. — Lou touchou
6-t'anreyia.
Vene lou tems van le flerette — dsan lou pro frechouluet
— epegliasson a flouquet, ine manque po de couplou —
per alio le cugli aH'ombra I — Vene lou tems que la maruena
— apese sa fiera poitruena, — et respuere plan plan de
toute se mamelle.
Ne manquon po \e prame et le sicelande — que, douMart-
suegue, k belie bande, — s'envan de gliou/)a^/2"o/eentourtsi-
glie lou pesson , — s'envan , si Tola de gliou rame , —
s'evarche dsan la martranquiella; — Vene lou tems qu'entre
le fene, — I'essin delle juene figiie et fler^ et par^ ,
Van pastourelle ou Comtesse — prenon renom de bioto ,
— ne manquon po lou frecantou, en Gro et allou manoir;
— et ranque ou mos de Falabregou — n'en venuet tr^l : in
gardou de cavale, — in touchou de bouoye — et in berge
de feye, tou irk bio gargon.
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT IV 49
Venuet d'abor lou berge Alari. — I dson qu'ouirayie muele
betse — anchon, tout gUuevar, lou long dou gour d'En-
tressen, alle boune boche sale. — I dson igo quand lou bio
se nuet, — dsan le grande z'Alpe frechouse — lui memou
le montove d^ que Ma se siari.
I dson avo, et je zou creyiou , — que, ve la Sint Mar, izia
noil tonderou — tr^ jour tondsan per lui , et de z'omou re-
noumo ! — et je ne contou po quequiet que leve — le
tuison de lena blanche et pesanta; — gniuet lou bergiglion
que, sanss'arreto — charreyiove allou tonderou in bro vitou
chourlo.
Mai quand la cho pa s'apese, — et que la nk si le grande
sueme — deja revougliuene ou paii montagnor, — dell'ue-
mense plagne de Cro — per cliampeyie I'arba evernoda , —
delle yote combe Dofuenoise — i faglie v^re devalo que
richou troupio.
I faglie v^re quella multsuetuda — se develoupo dsan lou
chamin pieroii ! — En front de touta la troupa , lou zagn^t
printagnie — drij^yion per bande jouyiouse. — Izia I'a-
gneglie que lou z'enreye. — Lou z'onon ansounaglia, — et
loii z'onon , et le bourique, en desordrou loii suivian.
A petatine si la bardella, — Tognie n'a la gorda. — Dsan
le manne margliquete, i z'Mlou, si lou bat, — z'^llou que
porton le roupe, — et lou bere, et la mijaglie, — et delle
betse qui ecorchon — la pio incore sognousa, et I'agnet qu'e
grepi.
Capuetenou della brigada , — ave gliou come retrousse,
— apre vegnie de front, en brandan gliou gandsiglion, —
et lou regor viria de coiito, — cin fieur bouchuet alia teta
menaganta; — dera lou bouchuet verion le m^re, — et le
fouelle chuerotte, etlou blanc pitsi chuero.
Digitized by
Google
50 MUEAEfiJUK, C^ANT |Y
Troupa groqraknda et vagabonda, — i lou chevrie qu$ la
coumande, — lou molou delle feye, lou grand oxonton coq-
ducteur — de qui loii priourrou en Tar se dresson , — dsan
la charr4re iquiet par^sson : — k gliou grande bane se
recounftsson , — ivk ft anvertegliuet outour deirouregUe.
Et incore (ounouroblou signou — qui sont loii sire dou
troupio) — i an le coute flouque et Techuena avo. — Cha-
muene en teta della troupa — lou chef dellou potrou , et de
sa roupa — le du6 z'epalle s'envelope. — Mai lou grou
deirarmee arrueve alia siiita.
Et dsan in bourrk de poussa, — et le davan , et le derrare,
— courron apre gliou z'agn^t, en braman tout doii long —
oil belaman de glioii pitsi : — et , lou coupuet flouco de
roujou , — ensan poiisseyion lou z'anten^t , — et loiji montou
lenoii que van tout plan plan ;
Loii potriglion, de dsuestance en dsuestance, et qu'alloii
chin crion : Alia volta ! et ampeja si lou flan , gUuenoin-
brobla pleda, — le z'agnelle, le tardsueve — le feye qu'an
dant6 due f4, et. quelle que n'an pli d'agoet, — et le fegonde
bessougniere, — qu'an pena k treno gUou ventre ambar-
rassan.
Escadron toutepiouto, — entre loii teur, loii vie monton
— qu'an zk lou desso alle batagUe d'amour, — ave le ber-
che et le bouitoiise, — sorron enfin I'arr^re-gorda, — mon-
ton crevo, trueste debouoglie — qu'an perdsi tout per ansan
et le corne et Touneur.
Et toutsiquian, feye et chuere, — otan qui gn'ayia dsan la
charr^e — ere d'Alari, tout, juenou et vie, bio et ledou....
— et davan lui quand alle devalovan , — qu'a cho centene
defuelovan , — ave soil zie que se delectovan , — pourtove
cueme in s^trou , in rondin d'eroblou.
Digitized by
Google
Et, ave sou blanc %i grand chin de pare — que lou suivian
dsta Ix^ champeyiajou — lou jarru^et boutouno dsan se guete
de pio, — r et I'ar serin et lou front sajou... — Vous I'ou^sio
CFa lou bon roi David — quand &i lou tor, ou poqi delloii
z'ayu — allove, en etaat juenou , abero Ipii troupio.
Viquia Muereglie que trege — davan lou Mos delle Fala-
bregue ! — dsi lou potrou... Oh I Ds^I i m'an dsuet la vue-
rueto : — gniuet dsan la plagne, gniuet suet le z'oteur ; —
gniuet per vr4, gniuet per pintura, — je n'e jin v^ qu*a la
cintura-^ gli aglie per lou bie, la groce et la bioto !
Gar, ranque per la v^re, Alari — s*ere ecarto de se betse. —
Quand ou fqet pomin a druet de \k : « Pourrio-tse, —gli fa
dsuenavou^ que tremble, —me fere vare in chamuenet (*) —
per traverso le cougliuene? — Otraman, puetsueta, j'e poii
de po me n'en sotre I »
— Ignia que de prendre davan suet, — \kde I repondsuet
la grangere, — pa de Piera-Mola vous anreyie lou desar, -^
et chamueno dsan lou val tourteyn, — jesqu'a ce que vous
veyi^so ina granda porta, — ave ina tomba que suppofte -—
doii genero de piera, lomout dsan lou z'ar.
I ce qui appellon lod z'Antsicou. — Gramaci ! replique lou
juene omou... — Muela feye, pourtan ma morca, en Gro. —
monton deman alia niontagne ; — et je vo davan lou bata-
glion, — per gli marco dsan la campagne, — loii champeyia-
jou, la coucha et avo lou chamin.
(*) Petit chemin dans les collines, et viouluet, petit sentier dans les
terres labour^e$.
(Note du traducteur.J
Digitized by
Google
52 MUEREGUE, CHANT IV ^
Et ^ tout de betse fuene !... Acoura — que je me moriou,
ma bergere — acoutara toil lod jour chanto lou roussignou. . .
— Et si i'ayin lou bouneur, b^lla Muereglie, — que te vou-
l^se ma glivro, — je t'ofruerin, non de bijou d'or — mai in
vosou que je t*e fa, de boui et battan-novou.
Et cueme oil s'arrete de parlo, — insuet qu'uena regiica,
de sa v^sta — sor ina coupa taglia dsan lou boui vi, — car a
se z'lire perdsuet, — oiiU'omovo, asseto si'napiera, — s'am:-
sie k quelle choiise ; — et ranque ave in coutsio oil fesie de
z'tLwe dsuevuene !
Et dsuena man de fantasia — oil scultove de cliaquette —
per, la no, dsan loii champs, meno se feye ; — et si loii coq-
gli^ delle sounaglie, — et si lou blanc que glioii sar de bat-
tan, — fesie de taglie et de z'antretaglie, — et de tleur, et
de z'izio, et tout ce qu'ou vougli^.
Mai lou vosou qu'oii vegnie d'adsire, — vous n'ario po
dsuet, je vous Tassurou, — que z'iayiAse passo lou coutso
d'ou berge : — in ciste bian fieri — k soun entour ere eban-
dsi ; — et dsan se roiise langouroiise, — dou chevruglie
champeyiovan, fourman le maniglie.
In pod pli bo, on vesie ivk figlie — queran bian seur tra
merveglie... — pli loin desso in cade, in pastouro dourmie. —
Le fougliuegode figUette se n'aprouchovan plan plan, — et
gli bettovan si sa gorge — ina glicotta de resin qu'aU'ayian
dsan gliou panA.
Et lou motri que soumegliove — tout riyoii se revegli-
ove; — et yena delle figliette ayie Tar emu... — Sans la
couleur della raje — vous ossio dsuet que le figure — eran
vuevante dsan queU'oiivrajou... — Oil siantsie incore lou
novou^ gni ayie p'incore bA.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT IV 53
— En vueruetd, dsi Muereglie, — potrou, alle fa bian ,
voutra glivro — Et Tapinchove. — P^ partan tout dsin
trait ; — «Mon boun ami n'a ina pli bella : — soun amour,
potrou ! Et quand passioiino oil m'avise, — ou me fa b^ssie
le poupoune, — ou dsan muet je siantou courre in bouneur
queme novre)).
Et la juena figlie, cueme in dsiabloutstn, — dsuespares-
suet.... Lou berge Alari — entruemuet son vosiou ; et plan-
plan, alia bruna, — se n'alluet della bastsueda, — troublo
per la panso — qu'uena suet bella figlie — per in otrou
que per lui ayi^se tant d'amour.
Ou mamou Mos delle Falabregue — venuet ossi in gar-
dian de cavale, — Veran. Que Veran z'i venuet dou Sambuc.
— Oil Sambuc, dsan le grande prori — van fieri la Cabrue-
della, — oiilFayie cent cavale blanche — depointan loii yio
fia delloii mare.
Gent cavale blanche ! La cruegniere, — cueme la plounia-
che delloii mare, — ondeyianta, touffia, et franche delle
cisio. — Dsan glioii z'ardente abruevade, — quand p^ alle
porton, efifreno — cueme I'echorpa dsuena fee —oil dessi
de glioii cou4 fioutove dsan lou cieur
Vergougne a tsuet, race umena ! — Le cavale de Camar-
gue — oil pougnan eperon que gli ^truepe lou flanc, —
cueme alia man que le caresse — ne le viran jamesoum^se,
— Antravo per trahison, — je n'e v^ exilo loin delle prori
sagliuene.
Et in jour, dsin bond revechou et prompt, — flanco k bo
que que le monte — dsin galo anvalo vingt liu de mar^cajou,
— lou mourrou oil vent, et revegniuet — oil Vaccar^s, van
alle nessiran, — apredsi z'an d'escliavajou — respuero della
mar le gliuebre emanacion sale;
Digitized by
Google
54 MtEREGUE, CHANt ff
Car k quelle race souvaje, — soun element, i la mar; —
dou chor de Neptune echapo bian seur, — alle ts'incore
tinta d'ecuma ; — et quand la marbouffe et s'ambrueme, —
quand delloii vesslo peton le moglie, lou z'6taIon della
Camarga 6gni$son de bouneur ;
Et fan cliaco cuenne la potnta dsin fouet — gliou lo»ge
quoua tr^n^nta ; — et grabouoton lou sol, et sianton dsan
gliou char — entro lou.trayan dou dse terrueblou, — que,
dsan in cuichon-gro orrueblou — emouode la tempeta et
lou d61iljou — etboulevarse kfond loii z'abimou della mar.
Qui Veran le fesie champeyie, — in jour qu'oii parcoilrie
la Cro, — jesqu'k ve Muereglie, iquian s'e dsuet, Veran —
se gandeyiuet. Car en Camarga, — et jesqu'a liian alle gorge
loFge, — de van lou Ronou m deehorge, — se dsuesii qu'alle
ere bella, et longtems izoti dsueran.
Oil z'i venuet fieur, avi vftsta — airAftesiema, loiige et
btonda, — jeto si Tipala en guisa de mantso, ^-^ av6 centsfre
baricoulo — cueme in'echuena de glisor , — et chapio de
t^la oiria, — van se re^echksii lou tragli doti soilllk.
Et quand ou fuet davan lou m^tre : — Bon jour k vous et
avo bien 6tre I ^- Du Ronoo Cemarguin je si, dsi-ti, in rue-
verin^ -^ je se lou puetsuet fi doti gardian Piftrie : ^-*- pardi ,
vous devft zou vllre, — car, ou moins vint ans , avi sou
couTsii, — mon grand, lou gardtan Pi^re, k choCicha: voertre
souli.
Ddati kna mari que tte z'articlioii , — mon teticroblotf grand
ayii itk rode.,,. -^ 1 vmrs n'en souvian ! Mai , mStre, oh ! si
vous visio dip^, — Ion richou crk de qui levan 1 — I pouoyon
n'en totobo lou voulon I ne n'ont set f*&de et set lt&ns/»
Lontems, 6 moun efan , repondsuet lou vii.
Digitized by
Google
MUKRE6L1E, CfiAUT tV 5S
Oua, lontems n'en veyiftse multsiplie, — et lou meno ou
champeyajou ! — J*e counu ton grand : et certe i 6re ave lui
— uen'anauetse de longa-manl — Mai quand pk Tajou ne
gliace, — alia cliarto de netron choaM — ne demouoron en
repou , et lou z'ami , adse I
E i po lou tout I dsi lou ju^nou drolou, -^ et voiia ne sMe
po iquian que je vous vouolou : — me dsin co^p, ou Sambu,
quand venon loii Crouyancou — quorre de chor d'empa-
gliajou , — peftdant que de gUoii chorgeman — ne gliou
z*edon a biglie, — i ne z'arrueve de park) delle figlietle
della Cro.
Et i m'an depin voutra Huereglie — tant de mon goilit ,
qn'k voutr'icke — si vous trouvo Veran , voutron gendrou
sera... — Veran !... Poiis«6-je lou vftre ! — s'ecrieyiet Ramony
car de toun arr^re-grand « — de moun ami lou gardi»n Pil^re
— lou rejeton fieri ne pod que m'ounouro 1
Et cueme in omou que rand groee -- ou Segnear Dsif
dsan lou z'espo^ou — ou levuet se du^ man en s'ecrucyian :
— Pourvu que te pl6se alia puetsueta, -^ (car 6tant souletta
i la mignorda !) — all'amproum^re della dota — te vene Ti-
tergnueto dellou sint et le benedsuecion 1
Et sone si lou champ sa figlie, — et gli dsi vitou ce qui
se trete. — Pola subuetaman , lou regor dessoudo^ — et
tremblanta d'apreancion : — Mai voutra siwta coun^ssance,
gliuet fuet insuet, p^re, k que t'e qu'alle pense^— per voul^
loin de vous suet ju6na m'anreyie 1
— Avisa, ! fo que plan iquian se mene, — m'ede vous k
dsuet per se prefidre 1 — I fo counfttre le gent, i n'en fo-t-
etre counu... — Et loii counfttre, que t*e incore?*.. — Et
dsan la bruma de se vioglie — subuetaman par^ssuet eliora
— ina doiiga panso. In matsin qui a plu ,
Digitized by
Google
56 MUEREGLIK, CHANT IV
Se \k insuet le fleur neyiuet — a travar I'ega batsa. — La
m^re de Muereglie aprouvuet se reson... — -Et lou gardian
ave in sourire : — JM^tre Ramon , dsuet-te, je me retsuerou I
— car dou raonclion , je vous oil dsou , in gardian Camar-
guerou coun^ la piquftre.
Oil mos, dsan lou m^mou et6, — venuet, delloii cham-
peyiajou doii Soiivajou, — per vkre la juena figlie, Ourrias
lou toucherou. — Doii Soiivajou , nar, maglin , et renoumo
sont loii boil... — AUoii grand soulA, so loii gerou, — so lou
bataman delle grande pleve.
Iquiet tout souluet ave se vache, -^ Ourrias tout Tan le
fesie champeyie. — Ne dsan lou troupio, elevo ave loii boii,
— ayie delloii boii la strutura, — et lou zie soiivajou , et la
narzioii , — et Tar revechou , et Toma dura. — Ina biglie
alia man , lou vetaman jeto per-a-bo,
Combian de coup, rudou d^trierou, — d'entre le pousse
de glioii m6re n'ayie t-e po derapo, detrio loii vio ! — et si
le m^re couroussiuet — roup de borre ina brassia, — jesqu'a
ce qu'alle fuyon la bourro, — url^nte, et revueran la teta
eutre loii ju^nou pin.
Combian de bouviglion et de bouoye, — dsan le ferrade
Carmaguese, — n'ayiet-e po renverso perle corne! Ossi oil
n'en gardove — entre loii sourguet , ina gnioflPra — cueme
lou bourra que la foiidra etruepe ; — et le saglmcome et le
trenasse, — de son sang ruegoulan s'eran teinte dsari lou
tems.
I ere in bio jour de granda ferrade. — Per vegni fere la
reviria, — Le Sinte, Faraman , Ega-Morta, Obaron , — ayan
mando dedsan le friclie — cent cavaglie de glioii pli fermou.
— Iquiet pomin van yuet Tandruet, — et van in puplou foil
amborre in vostou rond ,
Digitized by
Google
ilUEREGLIE , CHANT IV 57
Reveglia en surso dsan la plagne salo, — courrajk doii
trayan — que loii parcie oil galop lou biglian toucherou, —
h coursa fouella, tio et vache — vegnian, cueme in rujues-
saman d'ura, — en 6quichan Typhas et centoure, — vegnian,
de s'anquichouno tr^ cent, a Tandruet du marcaman.
La troupa ambano — se plante, effaro, metta. — Mai Torma
dsan le coute , k coup d'eperon , — tr^ v^ incore gli fan
parcoure, — Tanvuerougliajou dell'anfuethiotrou , — tel
que lou chin apre la mortra, — tel que I'egliou doii Gliuebe-
ron apre le crecerelle.
Que lou creruet? de sa cavala, — contra Tusajou , Ourrias
devole. — Alle porte dell'Arena anquichouno, lou boil —
terrueblaman soudin s'emouodon , — et dsan I'arena vitou
se langon — cin bouviglion dont lou zie flambeyion — et
que parcion lou cieur de gliou flere tete.
Cueme lou vent Ourrias s'abrueve, — cueme lou vent
apre le gniole, — ou le poursuit alia coursa, alia coursa loii
pique, — alia coursa tantou lou devance, — tantoii de sa
lance loii troque, — tantoii danse davan zellou , — tantoii
loii remouoche ave un famu coup de pin.
Ai ! tout lou piiplou delle man pique : — Ourrias, plan de
poiissa oglimpica, — per le corne, alia coursa, alia fin n*a
prfcl yin, — et teta et mourrou, et force a force, — voii degag6
se bane retroussiuet, — lou monstrou nar, et se repleye, —
et brame de fureur, et gnifle san et fumd,
V^na fureur, bond inutsuelou ! — Lou bouvie dsin coiip
sutsuelou, — apouoye a soun epala, en gli troussan lou couA,
— I'orruebla teta della bruta ; — et rudaman et en sens
contrerou — buttan la b6tse cueme in rampor — et cretsan
et betse baruetton per abo.
4 .
Digitized by
Google
88 MITBAEGUE, GfUOIT IV
Ina cliamoii fernetsueca — fa tremblo loii tamaris : —
Boun omou ! Ourrias boun omou I... — Et cinq drolou hikn
epalo — tegnian lou vio : de son triomfau — per gli mareo
lou batsuesterou, — Ourrias lui-memou prend lou far, — et
ave lou far cho gli crueme la croupa.
Ina voulo de figlie d'Orglie, en sella, — lou seiu fortaman
ajueto — empourpre ou galo de gliou cavale blanche, —
venon gli adsire ina granda corna — rosa de vin ; et dsan la
plagne, — zoii rae I lou tourbiglioa s'evacouniye.... — ina
voul6 de cavaglie le suivon, brilan.
Ourrias ne \k que boii a abatre... — I n'en demouore in-
core quatrou ; — mai cueme lou seyi^rou 6 a tombo lou fin
— tant me ardent que me n'en raste, — alloii dur z'efor
della bataglie — toujour quemeoii tegni6 teta, — et de qua-
trou agniuemd ou depondsuet loii rein.
TAche de Wane, bane suparbe, — qu^ que restove tondse
r^rba. — « Ourrias ! ignia prou I ignia prou I » toil loii vie
vache — gli criiran. V4na restance I — Contra lou vio alle
tache blanche, — lou trayan pouso si I'anche, — en suou,
dep6trueno, deja flanquet.
• Zan 1 cueme en plan mourrou Tattrape, — lou trayan
vouole en cliape ; — Tattro^a blessura andemouone lou \*o ;
— lou toucherou gli sote alle corne ; — i porton ansan, et
della plagne — ansan truepeyon le sagliuecorne. — A chivo,
apouyia si le longe fourche de gliou z'egllu^t.
Loii vache d'Orglie et d'Ega-Morta — contamplovan la
gliuta forta : — k vincre toil doii, furioii, achueno, — Tomou
domtan lou boii berlerou, — lou boii empourtan lou dom-
t^rou, — et dsuena linga epessa, ecunK)iisa, — glichan taut
en courran, son mourrou ansogna.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT IV 69
Mueseruecorda ! lou boii gogne! — cueme ina vuela ro-
tel6, — romou a darbouno davan, dellelan qu'ayie... —
« Fe lou mor ! fe lou mor I » — De tarra — lou boii ave se
pointe Fenl^ve, — et dsan lou z'ar, sa tela ferouge — a s^t
cane d'oteur lou lance en arr4.
Ina bramd frenetsica — fa tremblolou tamaris... — Pour
\ikn lou moleroii va tombo d'abouchon, — mougli. D6p^ oii
pourtove — la cacaroiiche que lou defuegurove. — Si la
cavala qu'oii montove, — oil venuet done v6 Huereglie,
armo de sa pica. *
Quete matsin, la juena vierge — 6ra alia font touta sou-
letta; — alFayie relrousso se manche et soft coutsiglion, —
etneteyiove le fesselle — ave la prela froutarella. — Sinte
de Dse I qu'alle ere bella, — gafan soil peton dsan la sourga
cliora !
Onrrias gli fuet: Bonjour la bella I — Aban! vous rinci6
voutre fesselle? — A quella sour^a cliora si vous oil voula,
— j'aberar^ ma betse blanche. — « Oh ! i ne po I'ega iquiet
que manque, — repondsuet eglie: dsan TecUusa — vous
pouede la fere here tant que vous voudri. »
— Bella, dsi Tefan soiivage, — suet, per mariajou oil re-
meyiajou, — vous vegnio a Sylvareal, van la mar s'entend,
— bella, vous n'ario po tant de pena ; — car la vache de
race n^re, — gliuebra et ferouge se proumene, — et jame
ne se mons^ et le fene an bio terns.
— Juenomou, van loii boii demouoron, — d'ennui le fi-
glie maron. » — Bella, d'ennui, en etan doii, ignia gin ! »
— Ju6nomou, que s'egore pour lian, — b4 dsuet-on in*ega
amdra, — et lou soula glibrile le vioglie... » — « Bella, so
loii pin, vous vous tsandri aH'ombra. »
Digitized by
Google
60 MUEREGUB, CHANT IV
« — Juetiomou, i dson qu'alloii pin i monte — de tourtsi-
glion de sarpan verdotre ! » — Bella ne z'on loii flaman, ne
z'on loii z^erons — qu'en depleyan glioii mantsd rose, —
gliou fan la chasse lou Ion doii Ronou »... — « Juenomou,
acouto (que je vous quesou) — i sont tro loin, voutrou pin
de moil muecoucougli^. »
— Bella, pretre et figlie — ne pouoyon sav6 la patri —
van i 6ran, se dsi, mije son pan in jour. — « Me que je lou
mijou ave que que j'omou, — juenomou, je ne recliamou
ran otrou, — per me d^trio de mon gni. » — « Bella, si per
insuet, douno-me voutrou n'amour. »
— Juenomou, vous Fari, dsiMuereglie. — Mai quelle plante
de pie de chiv6 — pourtaran davan de resin couhmbin I —
deparavan voutron trayan — pourtara fleur; quelle cou-
gliuene — cueme de cire deviandran mouole, — et on s'an-
nira per 6ga alia vuela delloii Bau I
Digitized by
Google
CHANT CINQUIEMOU
LA BATAGLIE
Lou bouvier s*antorne , furiosi dou refus de Muereglie. — Frequentajou
de Muereglie et de Vincen. — L'arba dou frison. — Ourrias rencontre
Vincenuet, et brutalaman gli chorcbe r^na. — Le movese r^son : Jan
deirOurse. — Bataglie k mor dellou dou ruevo dsan la Cro vosta. —
Vuectoire et generosueto de Vincenuet. — Tretrisa dellou toucherou.
— Ourrias parcie Vincen dsin coup de trayan et s'ansove oil galop
de sa cavala. — Oull' arrueve ou Ronou. — Lou irk bategli^ fantos-
cou. — Lou batso se revolte so lou p^ dell' assassin. ~ La no de
Sint Medor : poucission dellou neya si le rueve dou flAvou. — Our-
rias ^-t-angloutsi. — Danse dellou Treve si lou pont de Trinquetoglie.
L'ombra dellou piivou blanc s'alonjove ; — la brisa du
Ventour bougligove ; — lou soul^ ayie incore due z'llre d*ot;
— et loii boil que labourovan — ve lou soul^ se revuerovan
— de tems en terns, car i desuerovan — lou retour doii serin
et glioii t'ene si Techala.
Lou toucherou s'enretournuet: — dsan soun espruet oil
remenove — I'aifront qu'oii vegnie de recevre alia font. — Sa
teta ere bouleverso — et de tems en tems loii z'elanceman —
de sa rageconcentrd, — gli jetovan lou sang etla vergougne
oil front.
Et, tout en galoupan dsan le t^rre, — oii gongounove sa
colera; — et deH'oprou depuet que gli cofle son poumon,
— alle piere dont la Cro e plena — cueme in bouisson de se
perloce, — per se battre oiilFaruet charcha rena! — aruet
de son trayan percio lou soulu.
Digitized by
Google
62 MDEREGLIE, CHANT V
In sanglie que de sa bdge — an fa partsl et qiie court —
si loii mamelon desar dou sombrou Oulirape, — avan de
courre si le chuene — que lou courajon, eruesse — la ruda
bourra de soun echuena, — en amoulan se defense allou
pore delloii revou.
AU'andavan doii gorda-vache — que lou ressentsueman
eglione et mertr4, — dsan lou memou vioiiluet lou bio Vin-
cen vegnie ; — et dsan soun oma sourianta — revassove
alle doiice parole — que raniouroiisa vierge, — gli ayie dsuet
in matsin desso lou mourie.
Druetcuemeina coulegne de Durance, — oil chamuenove;
et de plesance, — et de p6, et d*amour raiounovan souz'ar;
— rdra mouola s'angoufrove — dsan sa chamise que ba-
dove; — dsan loii galuet oil chamuenove, — decho, lege et
gue cueme in glisor.
Bian souvent, alFilra fr^che — van la tarra se rambrume,
— alor que dsan loii pro le fouoglie de troiiluet — se reple-
yon, refrigliuet, — oil z'alentour della bastsueda — van res-
tove la bella, — oil vegnie tout nesen6que, fere lou parpi-
glion.
Et en cachetta, abuelaman, — doii lucre d'or oil doii
mouftu — ouiruemuetove lou chant mingouluet : — lajuena
figlie ardknta — qu'a vitou compr^ que Ta souno, — vegnie
vitou allaclierzon, — ense coulan, et lou -coeur doiiceman
ajuetd.
Et lou clior de gliuena que done — si loii bouton de nar-
cisse; — et Tiira d'ete que farfouoglie, — oil jour tomban,
— le yiote borbe delle z'epiuet, — quand so lou moii grat-
sigliajou, — en muele et muele ondulacion — i s'ejarmiglion
d^amour cueme in sein que tressaglie ;
Digitized by
Google
MUERBeUE, CHANT V 63
Et la joie d^muerouno — qu'a lou chamois, quand a se
piote — toulsin jour a sentsi, dsan le roche doii Quiero, —
lou chassoii que Ta fa courre, — et qu'allalonge, si in pi6 —
escarpo cueme ina tour — oii se va souluet, dsan loii meleze,
ou muetan delloii gliaci^ ;
I n'uet qu'uena rouso, en coinpareson — delloii pitsi
mouman de fegliuegueto — que passovan alor et Muereglie
et Vincen... — Mai parlon plan, o me lore, — car loii
bouisson an de z'oureglie ! — Cacha dsan Tombra grisa, —
gliou man poii h poii se m6cliovan per ansan.
P^ssanisequ^sovon delongz'intervole, —et gliou piitrou-
covon le pi^re ; — et tantou ne saclian ran que se dsuere ;
— lou castouri nouviciou — contove en rian le mesavan-
ture — que gli arruevovan d'ordsuenerou : — et le no qu'ou
dourmie so lou fuermaman.
Et le dante delloii chin de grange — contra sa couesse
incore marque. — Et MueregUe, tantoii della vegha et doii
jour — gli racontove soun odra — et loii prepoi de sa
mere — ave son p^re, et la chuerotta — qu'ayie deverdeyia
toutsuena treghe en fleur.
In coiip Vincen ne fuet pli mkire : — si Tarba ruda doii
champeyiajou — coiicha cueme in mueron soiivajou, — ve-
nuet en rampeyan — touco loii pie della jouvancella... —
Mai^^m4on plan, o me lore, — car loii bouisson an de z'ou-
reglie ! — Muereglie accorda-me de te fere in bese.
Muereglie, dsi, gniuet ne mijou, gniuetne bevou, —
deir amour que de tsuet recevou! — Muereglie, je vou-
drin antruemo dsan mon sang — toun alena que lou
vent me robe ! — A tout lou moins delFoba alFoba, —
ranque si Tourlou de ta roba — lesse-me que je me viortoii
en la qiran debese.
Digitized by
Google
64 MDEREGLIE, CHANT V
— Vincen ! iquikn 6tsin peche nar — Et le boiicharle et le
penduliney — van pessan dellou castouri ebruto lou se-
cruet. — N'aye po poii qui se n*en porle, — car deman,
muet v^-tse, deboucharlarin — touta la Cro jesqu'en Or-
glie ! — Muereglie ! je veyon en tsuet lou paradsi pur.
Muereglie, acota: dsanlou Ronou, — Dsuesie lou fils de
M^tre Ambroise, — izia in'^rba, qu'on nome T^rba dou fri-
son ; — alFa due fleiir, bian separe — si due plante, et ret-
sueriuet — ou fond delle z*onde freclie. — Mai quand vian
per z'elle la seson deiramour.
Yena delle fleur, touta souletta, — monte si Tegarueioiisa,
— etlesse oil bon soul^, ebandsi son bouton, — mai de la
vare tant joglia — izia I'otra fleur que tressaglie, — et la vi-
quia, plena d'amour, — que nade tant qu'alle poii per gli
fere in b^se.
Et tant qu'alle poii, alle se defrisone — dell'algaque Tem-
presone, — jesqu'^ tant iquian podrou ! qu'alle rompe son
pecoii ; — et gliuebra enfin, mai meranta, — de se lore po-
gliuet — alVafiforesa blanche soeur... — In bese, pa ma mor,
Muereglie !... et ne sont souluet !
Alle ere p61a; lui, ave delice, — radmuerove.... Dsan son
troublou — cueme in mueron sodvajou se redresse, alor,
et vuetaman — de soun anche arrondsa — la figliette efa-
roiicha — vod ecarto la man ardsa — que deja Tanvertoglie ;
lui tournome laprend...
Mai parlon plan, o me lore, — car loii bouisson an de
z^oiireglie — Figni ! alle gemi, et alle lutte en se tourdsan,
— Mai dsuena choda caresse — deja lou drolou Tampresone,
— vioglie contra vioglie... La figlietta — loupince, se corbe,
et s'^chappe en rikn.
Digitized by
Google
MUEREGLIK, CHANT V 65
Et pessan apre la bergligoda — de loin en se mouquan :
tefoldrgne — te fo Idrgne ! glx chantove... Et insuet zellou
doii, — semenoran alia bruna — gliou bio, gUou jogli bio
de gliuena, — manna fleria, ur de fourtsuena — qu'ou ma-
nan cueme ou roi Dse glioii mande ave abondance.
Ina v^pro done, en la Cro vosta, — lou bio trenerou de
banne — oudavan d'Ourrias vegnie dsan lou viouluet. —
Lou toun^rou dsuena mio frappe lou prouma obrou que
Tatsuere, — et lebouoglie bourreloperla coul^ra, — viquia
cueme parluet lou domterou de bou :
— I betou tsuet, fi de g^rsa, — que To ansourcelo, la Mue-
reglie? — En toil co, o essampeglia, d'abor que te ve likn
— dsi gli in pou que je me fichou de 1^ — et de son mour-
rou de beletta — po me que dou vie trou de t^la — que te
qire la pio ! . . . t'entend vie margoulin ?
Vincenuet'ressoutuet; soun oma — se revegliuet cueme
la flama ; — son coeur bondessuet cueme in fu gr^geois que
por : — Rustrou, voii-tse done que je t'erintou, — et que
moun orpa en doii te pleye? — gli fa en lou reglican, ter-
rueblou — cueme quand, affamo, serevuere in leoupor.
Et de sa coul^ra lou trerablaman — fesie fremi se char
vioulette. — Si lou grav4, dsi Totrou, t'ere darbouno ! —
carf o le man trop motriuet, — et te n'esse bon, roba-poula,
— que per pleye in juet d'anmereglie, — per chamueno
dsan Tombra, et per gourrueno !
— Oua, cueme je tordou I'anmereglie, — repond Vincen
qu'iquian anverueme, — je vo te tordre lou couA !... Ve I
Ve! sova-te si te pou, — sova-te, capon, de ma coulera! —
Sova-te, ouper Sint Joque de Gagliuece, — te ne reverre pli
toil tamaris, — car oil va, que pin de far, brouye tou z'ou !
Digitized by
Google
66 MUERBGLIE, CHAIfT t
Emerveglia de trouvo in'bmou — si qiii enfin sa rage se
dibove : — In mouman ! gli repond lou vache arguignou,
— in puetsuet mouman mon juenou touco, — que ne z'a-
gliuem^son la puepa !... Et de sa sacca — ou tsu^re inablaga
en pio de bouchuet, — et in nar calumuet, qu'ouirambou-
que et dedegnou :
— Quand alle te groussovo oii pi^ dsuena anseruena, —
ne t'a-t-eglie jame conto' Jan deirOurse, — ta bou^ma de
m^re?k Vincendsi insuet. ^ Lou Jan deirOurse, Tomou
doublou, — que, quand son m^tre, av^ due couble, — lou
mandove labouro soil z'6troublon, — arrapuet, cueme in
potre arrape ina monche n^re.
Le betse toute appleyiuet, — et si in pdvou bian yio — oii
lou jettuet dsan I'ar, ave Tarorou apre I — Et tsuet, chet-
suet, i ban eroii — - que pueruequet i gnia-ye jin de piivon !..
— Te ne sourtriopo in onou dsuena riieva, — grand porl
te n'o que de linga ! Et Vincen, a Tarr^t.
Cueme in levriertsan ina betse fova, — tegnie iquietsoun
advers6rou. — Dsi donci gli criove a s'angargamelo, —
long gouinfrou, que t'ecarquiglie argougliou — si ta rous-
sella, devole-tse — ou je te devolou?... Te cole? te cole?
— i yore que ne von sav6 qu'a teto de bon lait.
I tsuet, gusor, que porte borba? — Je techoiichera cueme
ina j^rbal — I tsuet qu'o m^prisia la vierge de que mos, —
Muereglie, la fleur dou terroir? — Oua ! muet-memou, lou
move vagnie, — muet, Vincenuetson castouri, — je vo lavo
ton mepruet dsan ton sang si te n'o !
Mai lou bouvier brame : yi I yi ! — Bouemian, castouri de
cusuena I — Attend, attend-me ! . . . Si lou coiip sote a bo;
— de pueruelo le vMe volon : — i picon delle man, lou z'ar
tramblon : so z'^llou lou coglioii rolon ; — yin si Totrou alia
fa porton cueme doii boii.
Digitized by
Google
MUEREGLIE , CHANT T 67
Insuet dou vlo, quand si loii vi6rou — lou grand soulA
dardeye fermou, — an v^ la boura glisanta et la lorge croupa
— dsuena vache juena et mouretta — berlan d'amour oil
muetan delloii typkas.,. — Et si-lou-coiip lou toun^rou
glioii pete, — et d^amour si-lou-coiip venon fou etaviigliou.
P^ i trapueton, p^ i se reglicon, — prenon I'elan, et zoii,
se rocon — et prenon Telan, et bessan, glioii mtiflou, — fan
retantsi loii coiip de teta. — Longe et movese e la bataglie,
— car i FAraour que loii z'antete, — i TAmour puessan que
loii butte.
Insuet z'ellou doii se talouchovan, — insuet fun'Oii s'estou-
puenovan. — Ourriasa reg^ lou proumA atou; — mai cueme
Totrou lou menace — dsin nouvid coiip, sa man enorma —
se leve en Tar cueme ina masse, — et dsin lorjou soufluet
oiilla'assome Vincen.
Taltal chetsuet, pora quelFoiiriglion I — T6ta, moun
omou, si je s'6 goiibiou — se criiran glin all'otrou. — Ardi I
comta, botor., — lou blii van s'anfon^on — me z'once point-
suet ! — Et tsuet, ledou monstrou, — comta le z'once, — le
z'once de sang vi que giclion de ta cMr.
Alor i se gropon, se tourgniolon, — s'achichon et s'etsue-
ron, — ^pala contra epala, et artet contra artet; — loii bras
se tordon, se frotton — cueme desarpan ques'anvertoglion;
— so lapio le vene biglion, — loii z'effor fan tendre loii
muscliou delloii mouluet.
Lontems, uemoubuelou i se red^sson ; — lou flanc glioii
batton, — cueme quand ba dell'ola in pesan oiitards6 ; —
imbrandoblou, la linga meta, — yin coutan Votrou dsan sa
butta, — cueme le puele grande et brute — dou pont prou-
dsuejueioii qu'anchambe lou Gardon.
Digitized by
Google
68 MUEREGLll!:, CHANT V
Et tout dsin-coup i se-seporon, — et tonrnome loii pin se
sorron, — lou breyon tournome breyelou mourtse ; — dsan
la fureur que loii sorre ansan, — i z'i van delle dent, i z'i
van delle z'onglie. — Dse 1 qu'uenou coup Vincen gli flanque !
— Dse I qu'uenoii soufluet enormou glie mande lou bouvie !
Accablante eran le bourrade — que qu'equiet decharjove
a plan de pougne — mai lou Valabreguerou, pican ave la
rapuedsuetd — cuemeina grela dria outour de lui bondsi et
rebondsi, — revougliuene cuemeina franda. — Viquia, dsi-
te, Festoupin, gourin, que te breye.
Mai cueme ou tor Techuena en arra, — per mie pico soun
arapougnerou — lou gaglior toucherou soudin Tarrape ou
flan ; — alia maniere prouvan^ala — te lou fiche derr^ Te-
pala, — cueme lou bio dessi la polla, — et va pico le coute
pueruelo ou mia (della plagne).
— Amossa ! amossa la seteria — qu'ave ton mourrou t'o
darbouno, — etsuett'ome la poussa, vermuenoii, mijeet ba!
— Prou de dsuere ! betse ignouranta, — i gnia que loii tra
coup que fan lutta ! — repond lou drolou, en qui s'anquichone
— Tamor verin. Lou sang gli raonte ou bout delloii chave.
Oil se releve, lou vagnie, — cueme in daragon ; et tieur
lutteur, — ^oii riscou de peri oil de vanje son nom, — por si
lou Carmaguerou soiivajou, et dsuena force et dsin courajou
— merveglioii per queH'ajou, — gli allonje dsan lou puetrou
in mourtelou coiip de pin.
Lou Carmaguerou chancelle, oil tote — per couto soun
echuena vosta — mai a sou zie gnioiiloii gli semble ossuetoii
— qu'a soun antour tout vueroglie; — la suo gliacia gli
monte oil mourrou, — etpatafloiil cuemeina tour, — tombe
lou grand Ourrias, oil muetan dellalanda!...
Digitized by
Google
MUEREGLIK, CHANT V 69
La Cro ere tranquella et metta. — De pourlian soun etan-
dsa — se perdse dsan la mar, et la mar dsan Tar blu : — loii
cygnou, le marelle glisante, — lou flaman allez'ole de tu, —
vegnian della|cliarto meranta — saluyie lou long dellou z'e-
tang, loii bio derrabelui.
Dou vache la cavala blanche — tondse dellou revou-ker-
mes le branche ; — et vuede, lou z'etrie, lou grand z'^trie
ferro — sounovan et balloutovan contra son ventre... —
Breguigne incore et je te cr^vou ! — Loii z'omou, yiore, bri-
gand, te pou siantre — si alia canna ou ban ou po se devon
mesuro.
Dsan lou suelangou dou champeyiajou, — lou vagnie dsin
pie matre — equichovelou petro d'Ourrias erinto. — So la
chamba que lou sorre — loutouchou gliuttove incore, — et
per le lore et per le naruene — racove a grand flo in sang
nar et mertri.
Tra coup vouQuet secoure — lou pieonglio dellou courbi-
glierou; — tra coup dsin revuere-raan, lou fi de MMre
Ambroise — lou terrassuet si lou grav4, — et lou vache
qu'ecumove, — lou zie reboulo, retombove, — en soiiflan
et badan cueme ina orruebla boudreya.
— Lou z'omou, done, fourban , — ne lou z'a po toiit fa, ta
mere I — Vincenuet gli criiove. Alloii boii de Suelvareal —
ve, ve conto cueme uet ma pouogne ! — Ve t'en cache te
z'ougne, — toun arrougance et ta vergougne — oil fon de ta
Camarga, oil muetan de toil vio !
Iquian dsuet, oil lochuet la b^tse f^rouje, — tel qu'in
tondoii, dsanTetroblou, — retsan entre se chambe in grand
beli^ cournu ; — mai tant vitoii glia fa ch^re soun abuet, —
si lou ki gli mande ina tapa — et lou deglivre. Couflou de
raje, — insuet et tout poiissoii, lou vache sote et por.
Digitized by
Google
70 MUEREGUE, CHANT V
Ina panso modsueta, — k travar champ lou percepuete ; —
oil jettove de z'imprecacion ; urian et fremuessan, — dsan
lou revou-kerm^s, dsaii lou genuet — que chorclie te?. . .
Ai ! ai ! oil s'arr^te... — Ai ! ai ! ai ! si la teta oil brande —
son trayan terrueblou, et cour si Vincen.
Quand oil se vuet so la lance, — sans revanje gniuet es-
perance, — Vincenuetpogliessuet cueme oil jour de sa mor :
— non que la mor gli seye dftra ; — mai ce qu^accable sa
natura^ — i de se vAre la captura — dsin Mon que la rftsa
ayi6 fa lou pli for.
— Tretrou, osario-tse ? gli fa a pena. — Et voulontoii cueme
in martsuerou, — se plante... Lian, lian, dsan loii z'obrou
cacha, — iziayie lou mos de sa metressa. — Se z'i vuere ave
granda tendressa, — cueme par dsuere alia pastourella : —
Muereglie, apinche-me, que je vo mare per tsuet.
Oh I bio Vincen ! de quelia qu'oiiU'ome — soun oma re-
vove incore. . . — Fe ta priere ! Ourrias tounuet soudin, —
dsuena voix impuetouyobla et roca. — Et oil lou parcie de
son far. — Ave in for gemuesseman, si la boche — lou poii-
rou vagnie role de son long.
Et Tarba pleye, ansognia ; — et de se chanibe terroiise —
le froumiuet delloii champ fan deja glioii chamin. — Mai lou
touchoii galoupove. — Oii clior de gliuena, si lou gr^va, —
tout en fuyan oil gongounove, — queta no, loii loiip de Gro
van rire, a parA festin.
La Gro ere tranquella et metta. — De pourlian soun etan-
dsa — se perdse dsan la mar, et la mar dsan Tar blu ; — loii
cygnou, le marelle glisante, — loii flaman alle z'olle de fO,
— vegnian della cliarto meranta — saluyie, lou long delloii
z'etang, loii bio der^belui.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT V 71
Et galopa, vache, galopa, — que galoupara ! . . ^ — Hup !
hup ! — gli criovan cueme iquian lou z'ecliaperou vard — a
sa cavala que choiiriglie — delloii zie delle narueneet delle
z'oureglie. — So la gliuena deja brigUe — lou Ronou, en-
droumi dsan son gliuet decouvar.
Cueme in pelerin della sinta Boma — que gni, de grepe-
yajou et de chaloii — s'etend et s'andor ou fond dsin ravin.
— Ohe I — I'entenda-vous ! . . . Ohe ! della troglie ! — Ohe I
Ohe I . . . en pont ou en cola, — me passario-vous ave ma
cavala? — de loin lou capon cridve a tr^ barqueterou,
— Vian vitou, vian, bon gornamani — repondsuet ina
voix gouguenorda, — alin de v^re monto lou choula della
no, — entre le rame et Tepayetta — lou p^sson freguiglian
circule, — la peche presse, iquiet bougligue, — moun omou !
Tura e bouna. . . Aborda, aborda vitou.
En poupa lou celera s'assete. — La cavala, derr^loubats6,
— nadove, lou glicou attacha all'estpopa. — Et lou grand
pesson, abiglia d'ecoglie, — abandounan gliou borme bosse,
— dou Ronou eboudeyiovan lou calmou, — et glisan, bon-
dsuessian aU'entour della proii.
Mfitre puelotou, done te gorda! — La n^, i me semble
devian bouitoiisa ! — Et que qu'ayi6 parlo, pie si ban, si la
rama — tournuet me se pleye cueme ina sarmanta. — Izia
in mouman que jeme n'apercevou . . • — Ne porton in move
pe, vou dsou-je, — repondsuet lou puelotou ; et apre ou se
quesuet.
La vieglie borca chancelove, — dsiquet, dsuelo, gassou-
gliove — dsin balan efrayan cueme in omou fiolou, — la
vieglie borca ere movese, — a meto periuet eran le planclie. . .
— Iron de Dse I lou touchou criuet... — Et s'arrape all'am-
pinta, et se leve ^fraya.
Digitized by
Google
72 MVEREGUE, CHANT Y
Mai, so in'invuesuebla force, — la ne toujour que me se
tor, — cueme ina sarpan k qui in potrou, ave ina piera — a
coupo Techuena. — Meno, — perque te que le secousse? —
Vous vouia done que je me neyou ? Insuet fuet allou mousse
— lou touchoii, polou cueme in pI6tro.
— Je ne pouoyou pli metrisi^ la borca I — repondsuet lou
puelotou. Alle se cabre — so muet et sote cueme fa ina
corpa: — t'o tsouo quoquin, muesueroblou ! — Muet!...
Qui te que te zia dsuet ?. . . Que Satan, — si iquian i \rk, ave
son fourgon — me tsuere yiore oil fond delloii z'abimou !
— Ah! contsinuyuet lou puelotou gliuevuedou, — i muet
que me trompou, j'oubliyovou — qu'i la no de Sint Medor.
Tout poiirou neya, — delloii gouffrou afroii, delloii revod
sombrou, — dsan quoque fond que Vega Tancaforne, — si
t^rra queta no, d^ revegni... — La longe poucission deja se
d6veloppe.
Le viquia !... poure z'ome ploiiroiise ! — Le viquia ! suet
la rueva pi6rousa — i monton h pie decho : de gliou vaste
gliuemounoiise, — de gliou chave futro cole — agrou degou
Tegatroubla. — Dsan Tombrasoloupiivou, — i chamuenon
en ranche, ave in cierjou agliuemo.
Cueme i regordon le z'etelle ! — Doii kichon de sabla que
lou z'empruesonon — en arrachan gliou chambe contracte,
iquian pourou ! — ave glioii bras bid, ave glioii t^te — van
la mana raste incore, — i z^^llou cueme ina tempeta, — que
trocon lou bats6 de qu^ rudou vaneyiajou.
Toujour quoquin de me arrueve, — et monte, ave ardeur
la rueva — cueme i bevon Tar glimpuedou, et la vuya della
Cro, — et la santsoii que vian delle recorte I — et cueme i
trovon doii lou mouveman, — en avuesan gliou vaste ploiire !
— Toujour quoquin de me monte della voirie ! . . .
Digitized by
Google
MUflREGUE, CHANT V 73
Izia de vi6, de juenou, defene, — dsuesie lou mkive della
rama — Cueme i ^pousson la fange et Tourreur doii
vuevie ! — De forme decharne et berche ; — de pechoii que
charchovan — d'aganto la lamproie et la perche, — et qui
alle perche et alle lamproie an sarvi de champeyajou.
Vft! avisa que brft que cole, — inconsouloblou, si lou
grav^... — He belle juene figlie; i le fouelle d'amour, —
que, se veyan separ6 — delFomou omo, de desespoir, — an
demando la retsuerada — oil Ronou, per neye gliou im-
mense douloti I
Avuesa-lel..,. poiire puetsounette I — Dsan la brinsia
dsueiafana, — palpueton glioii sein gni, ave in tel rolou, —
so Taiga que le soglie, — que de glioii chevelura que voile
gliou vioglie — h long flo, je dotou incore — si d'ega que
ruegole, oil le lorme amore.
Lon puelotou ne dsuessuet pli ran. Le z'ome — alia man
tegnian ina flaraa, — et suivian alia meta, et plan lou rueva-
jou. — Vous ario entandsi voulo ina monche... — M^tre
puelotou 1 mai dsan Tobscuruetd, — ne vous semblon te
po en recherche? — gli fa lou Camargu^rou, pr^ d'ourreur
et d'epouvanta.
— Voua, i sont en recherche... \h\ iquian poiirou! —
cueme i vueron la teta de choque lo I — I chorchon le boune
z*iivre et loii z'acte de f^ — que si la tftrra i semeniran, —
ep6 oil clior quand i passiran. — Druet qui apercevon ce
qui esp^ron, — cueme oil M marge on v^ courre le feye,
I se percepueton: et, cuglia, — entre glioii man la bella
livra — devian fleur; et, quand per in bouquiet i n'an prou,
— a Dse, ave joie, i lou fan v^re, — et ve le porte de Sint-
Pi^re — la fleur emporte qu^quiet que la cuglia. — Dsan la
gula della mor tombo, la teta reviria,
5
Digitized by
Google
74 MUBftBtLII , CHAIT T
Insuet alloik neya Ds6 lui m6mou -— donne in sursi per se
racheto. — Mai so lou gouglia doiiflftvoa sombrou, — avant
que Toba se l^ve, — n'en viquia que touriiaran s'ansevegli:
— reni^rou de Ds6, mije-poiirou — tsuere-d*omou, tretrou,
troupio yermuenoi^.
I chorchon in*(ivraqneloi)i sove — eti nechopionpo dsan
lou z'oYOu — que grandpeche et cruemou, so forma de cogliou
— van loii z'art^t gni se broncon. — Fin de meluet, fin de
coup de trical — Mai z'Mlou, dsan la vaga que berle, —
sans fin barbelaran lou perdon cel^stou II
Cueme in brigand k gnin recoudou, — Ourrias iquiet
Tarrape oil coudou : L'6ga dsan lou batso II — liaTagoutso,
repoud, — tranquiellou lou puelotou. — D*ardeur, Ourrias
agotc, et, zoii I travaglie — cueme inperdsi!.. De Trinqueto-
glie — lou Trevou queta no dansovan si lou pont.
Et zoiil agota, Ourrias, agota, — qu'agoutaral... La ca-
vala, — vodrompre son glicou,fouellaI — Blknca, qu'otse ?
— Otse pou delloiimor? gli dsi son m&tre, — lod chave
dressia d*6ffroi. — Et, sournaret lou gouffrou gliuequiedou
— lou long doil der^ bourdajou, afloque, bor k bor.
— Je ne se po nado, capuetenoul... — La souvari-vous la
borca? — Non I — Incore ina vueria de z'i6, la borca tombe
oil fond,. — mai della rueva van va et vian — la poucission
que tant t*6fraye, — loii mor ne van mando ina moglie, —
et cueme oulFa dsuet, la borca oil Ronou s'angliout^.
Et dsan Tobscuruetd loint^na, — et de lampie blaforde
— qu'alle man dellou neya trambloton. — in long raiion —
dsuena rueva alFotra briglie cueme in ^clior. — Et cueme
oil souU que pointeye, — cueme in'^ragniire que fuele —
se l^sse coulo lou long doii fi qu*alle jette.
Digitized by
Google
MUBREGUE, CHANT V 75
Loii pechoii (qu^^ran de Trevou) — oil raiion clior que fa
ki-lfevo — se isson, et vltou-vitou se colon tout-de-long. —
Doii mi4 delF^gaque Tanmourelle — Ourrias avo mandealla
moglie — se man cruesp^ I... A Trinquetoglie — lou Trevou
queta no, danstran si lou pont I
Digitized by
Google
CHANT SUEZlfiMOU
LA SOURCI^RE
All'oba, tr& pourchats^ trovoD YiDceD dsan sod sang, Stands! dsan lou
d^sar della Cro. — I Tadsiyon alia brassia ou mos de Falabr^gue. —
Dsuesgression : lou Fegliuebrou se recoumande a sou z'ami , loii Fe-
gliuebrou de Prouvance. — Douleur de Muereglie. I porton Vincen
ou Trou delle Fe , caborna dellou z'Espruet de no et abuetacion della
sourciere Taven , cbarmoiisa de tou lou mo. — Le F6. — Muereglie
accompague son castouri dsan le caborne della montagne. — La
Mandragora. — Le z'aparuecion della cav&pna : Lou Fufouluet, I'Es-
pruet Fantastsicou , la Biyands^re dou Ventour. — Racontajou della
sourciere : la Messa dellou Mort, lou Sabbat, la Saramanda, lou
Gruepuet, la Bambarouche, la Choche-Vi6glie, le z'Escarinche , lou
Dra, lou Chin de Cambo, lou Baron Castsiglion. — L'Agnet nar, la
Chu6ra d'or. — Taven cborme la blessura de Vincen. — Exaltacion
et proufeci della Sourciere.
Airoba cliora se morie — lou chant clior delle boucharle.
— La t^rra enamouro esp^re lou souU , — vetsa de M-
choii et d'oba, — cueme la figlietta que se fa anlevo, — dsan
lapli bella de se robe, — attend lou Jouvan^d que gli a dsuet :
porton vitou.
En Cro tr4 z'omou chamuenovan, — tr^ pourchatse que
s'antournovan — de Sint Chamo lou richou, van yiere lou
marche. — I vegnian de vendre glioii troupio , — et , tout en
fassan la coiisetta , — si Tepala , alia coutsuma , — i pour-
tovan glioii argent dsan glioii roupe anvertouglia.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT VI 77
Quant toiit-dsin-coiip : — Chel I camaradou , — fa yiii
dellou irk, D^p4 in mouman — i me semble voui souspuero
dsan le briyere. — Hoii ! fan loii z'otrou , i la clioche — de
Sint Martsin oil de Mossana ; — ou betoii ban la Tr^mon-
tana — qu'ajuete en passan le troche de revou-nin.
Cueme i se quesovan , delloiigenuet — sor ina plintaque
loii z-arrete , — ina plinta suet doulanta qu'alle navrove lou
coeur. — Jesu ! Mario ! i firan toil , — i zia m^ que me ! et
se segniran , — et tout plan plan s*achemeniran — de van
le plinte vegnian toujour pli forte.
Oh I qu'in spetoclioii ! Dsan le z'arbe, — si loii coglioii, ave
lou vuesajou — abouchon perabo , Vincen ere etandsi : —
la tilrra choiipio oiitour de lui , — le z'anmereglie anchar-
bougliuet dsuessuet dsuelo, — et sa chamise ^ssampeglia,
— et Tarba ansognia , et son petro fandsi !
Abandouno dsan la campagne , — av6 le z'etelle per com-
pagne , — iquiet lou poiirou juene omou ayie passo la no ;
— et I'oba umueda et gliuemuenoiisa , — en gli pican, sile
poupoune, — dedsan se vene merante , — gli revuecouluet
la via , et gli oiivruet loii zie.
Et loii tr^ z'omou empresso , — quietiran tout dsin terns
lou vioiiluet ; — et courbo toil tra, gli firan in crouet — de
glioii roupe , qui depleyiran — p^ entre toil lou priran —
alia brassia , et I'adsissiran — oil Mos de Falabregou , van
i ere lou pli pre....
doii z'ami de ma juenesse , — vaglian Fegliuebrou de
Prouvance , — qu'acouto , attantsuef ou , me chanson d'o-
trou terns : — tsuet que so, o Roumaniglie, — treno dsan
te z'armouniye, — et loii pleur dellou puplou, — et lou rire
delle figliette, et le fleur doii printems ;
Digitized by
Google
78 tfUniBGLIB, CHANT tl
Tsuet que delloii boo^ et delle revftre — chorche lou $om-
brou et la fr^chou, — per ton coeur consumo de rivou d'a-
mour, — fier Obanay ! et de te z*oure, — tsuet, Crousiglik,
qo*aIla Toaloabra — f6 me de renom , qu'alle n'en recoii-
vre — de son Nostradamos , Tastrologon sombrou.
Et tsuet avo, Hats6 Anselme, — que, so le treglie de te
tonne, — avise , pensuefou, le juene figlie atrey^nte! — Et
tsuet , Poulon , fin roglioii ; — et tsuet , lou pourou paisan ,
— Tavan imblou cbansounerou — cueme lou mourgliet brun
qu*apinchou ton piouchon !
Et tsuet avo, que dsan loii debourdaman delta Durknce —
trempe incore te pense, — tsuet qu'^ noiitrou soul4 choffe
lou francais, — moun Adolfe Dumo : grandsa , — quand pS
Mueregli^ s'e lancia — loin de son mos, nova et candsueda,
— tsuet que To dsan Paris, meno per la man.
Et tsuet enfin, de qui in vent de flama — ajuete, amporte
et fou^te Toma, •— Garcin, o fl ardan doii maricho d*Al-
lens !.... — Ve la frueta bella et m^ra , — o vous tou, a me-
sura — que j'escaladou moun oteur, — a6ro mon chamin
de voutra sinta al4na I...
— H4tre Ramon, bonjourl dsuessiran — lou pourcbatse,
quand arriviran ; — ne z'ont trouvo, boune gent! que pourou
juene omou— pourlikn dsan la landa ; — vous pou^de char-
che de pate fuene, — car oiilFa in bio trou alia petruena !
— Si la trobla de piera alor poson Vincen.
Oil bruet della malampar6, — Muereglie accourt, eperdsa,
— alle vegnie dou jardin et si Tancbe tegnie — son plan
p^na de z*arbe ; accouron — toil loii z'omou que labouo-
ron... — De Muereglie, en Tar loii bras selevon ; — M^re
de Dse 1 p4 cherle , et son pan4 tombe.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT VI 79
Vinc^n I mai , que fan iA fa, boune gent — que t*^s8e tant
sogniou ? De son bounami — relev^ alor douceman la t^ta ,
et in bon mouman — Tavise, metta , constarno , — cueme
r4dsa per la doulod , — De lorme groiisse et rapuede — eu-
nondove en memou terns le leg^re ^muenknce de son sein.
Deir amourousa puetsouneta — Yincen recounessuet la
menotta ; — et dsuena voix merknta : Oh I dsuet-^ , aye
puetse ! — j'e de besoin qu*ou ro'accompagne — lou bon
Dse , car je se bian k plindpe ! Lesse bagne ta gorge, — dsi
M4tre Ramon , dsin poii d'^ga de griota.
— Oua , hk lou vitou , qu'iquian remonte , — repruet la
jouv^ncella. Et promta , — arrape lou floscou ; et degou a
degou , — en gli parlan lou fesie bere , — et gli levove lou
mo Tetrou. — De parli moleur Dse vous degUvre, — Vincen
coumance me , et vous paye de tout.
En refandan in'anmereglie , — je r^quichovou si ma pe-
truena, — quand lou far m'6chappe et me pique oil sein. —
Oil ne vouQuet po dsuere que per Ik — oil s'er6 batsi cueme
ina grela.... — Mai sa parola, de Ik m6ma — revegnie ve
Tamour, cueme la monche oil mier.
— La douloii, oil dsi , de voutron vuesajou — me que ma
plaie m'6-t-amora! — ce que j'ayin coumancia, lou jogU
canotso , — i f o done parft-t6 , qu'oii ne se fign6ss^se po , —
et que la trena sen'arrache ! — Per quanda muet, Muereglie,
je se — que de voutrou n'amour , j'arin vougli lou v^re am-
plire.
Mai ten4- vous iquiet ! ... que je veyou — voutroii zie doii ,
et que j'y bevou — la via incore in brison ! Je ne vous, de-
mandou po m6 .... — Je vous demandou .... si vous pouyio
fere quoqueran — per lou vagnie : — j e liian raon pourou
vie pere — que esquinto per Tajou , et mor per lou travA.
Digitized by
Google
80 MUERBGLIE , CHANT YI
Huereglie se desoulove... — Doii tems , alle lou love po-
miu , — et glin de cbarpia etruepe lou veloii , — d'otrou
vitou landon ve TAlpuena — charch6 le boune z'arbe. — Mai
si lou coiip Jonemarie : — Oil troii delleFe, ou troii delle
F6 pourto-lou.
M6 la plaie e dangeroiisa — ni6 la sourci^re e puessknta !
— Zoii done ! oil pertsi delle Fe , alia comba d'Anfan , —
quatrou lou porton.... — Dsan le borme de roche — que
formon la ch^na delloii BauK , — dsan in andruet que la ta-
loiiruena — knte, et qu'en vueroiiglian morquon lou sacres.
Entre le troche de roumanuet , — k fleur de roche, in troii
se cache. — Liian dedsan , en dep^ que lou Sint Angelas,
— en Touneur della Vierge, pique — lou bronsou clior delle
baselique , — liian dedsan le Fe antsique , — per toutems,
doii soul4 an fui lou traglisseman.
— Espruet lege , muesterioii , entre la forma et la mat-
s^re — alle z*6rrovan , oil muetan dsuena limpueda brinsia.
— Dse le z'ayi6 fa mia terrestre — et femegliuene, cueme per
etre, — Toma vuesuebla delle campagne , — et afin d'apru-
evo la soiiyageri delloii proum^ z'omou.
Mai , suet bio eran — loii fi delloii z'omou , que per z*^llou
le Fe s*anflamiran : — et , le fouMle ! oil lieu d'elevo loii
mourt^lou — ve loii celestou z'espoQou , — passioiine de
netre passion , — dsan netrou n'obscur destin , — cueme de
zizio charmo , tombiran delFomoudo.
Dsan la gorge etr^ta et raboutoiisa — della cavarna som-
bra , — loii pourterou pomin ayant l^ssia Vincen — se de-
valo per coulada. — Ave lui , dsan Tobscur vioiiluet — ne
s'avanturuet que Muereglie , — recoumandan soun oraa a
Dse^ chamiu fassan.
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT VI Bl
Oil fond doii poui que loii charreye, — dsan ina grotta vos-
ta et Mda — i se trouviran ; et , souletta oil bio rouetan , —
et dsan loii sonjou angnioiilo , — Taven la sourciere, achi-
cha, — tegnie in'epia d'avana fou^Ua... — Et trista nese-
neque tout en Tavuesan :
— Poiirou brin d'arba sarvi'obla ! — le gent te nomon bio
doii diablou — muemounove-t-eglie , et t'esse yin delloii
signou de Dse ! — Alor Muereglie la saluye ! — et cueme
alle antenne, emia, — lou moutsuefou de glioii vegnia, —
la sourciere sans levo la t6ta : — Je z'oii sayien I
E pessan sa voix chevroutknta — s'adresse m^ alVav^na-
fou^lla : — Poiira fleur de gazon I i te fouoglie et toil bour-
glion , — que loii troupio tout Tan champeyon , — et, iquian
poiirou , me i te chopion , oil m6 te 2'6piuet epion , — etfa-
biglie de vard tant lou Nor que lou Mi^jour.
Taven iquietfuet ina posa. Dsan ina coukigliedegliuemace
— in puetsuet faron cruemove , et fesie roujeye — le parol
umuede della roche ; — si la fourchetta dsuena broclie —
iziaye ina groglie , — et coiita-k-coiita — ina poula blanche,
ave in grevet pandoulo.
— Qui que vous f6sso , dsi la sourciere — suebuetaman
et cueme fiola, — eh I que me fa-t-e? la F^ chamuene loii zi6
sarro , — la charuetd porte in bando , — et ne s*ecorton po
della resse.... — Canoterou de Valabregou, — te siantse ft 7
— Je me siantou ! — Anreye mon seglion I
Ampressia cueme ina louva — qu'ave sa coua se ba loii
flanc, — per in pertsi dsuespara la sourciere. Stupefa, —
lou Valabrigan et Muereglie — van apre 14. Davan la vi^glie
— s'entandse dsan Torruebla bruma — vouleto la groglie,
et la poula gUoussie.
Digitized by
Google
8S MUBRBGLIB, CHANT TI
D^valo vttou , qui deja Ttira — de se centsiro de mandra-
gora. — Et vitou , en rampeyan , en se tr^nan, couplou — ne
s'eckrtan po glin delFotrou , — i van alia voix que lou cou-
mande. — Dsan ina grotta incore pli grkn da — vegni6 se
r^largi rinfernal couloir.
— Viquia I Taven glioii fa signou... — planta sinta de
mon segneur — Nostradamus ! rampd d'or, boton de sint
Joiiset, — et verge magica de Houi'se I — s'6criueye-t-eglie ;
et deirarba que je vous dsou , — crintsueva , alle couronuet
le juete — av6 son chapeluet qu'k juenon gli pousuet.
P^ se levan : I VAra , i Fdra — de se centsiro de mandra-
gora I — della plknta cr^ssia dsan la fanta dou roc — alle
cuglie tr4 rejuete : se n'en couronne 14, lou juenou omou,
la juena figlie... — Av4n toujour ! — Et alle s'anforne — Ar-
dknta me que jam^, dsan le cavuet^ sombre.
Av6 de gliumifere si Techuena — per ecliairo Toscurue-
td , — ina troupa d'escarbo gHoii chamuene davan. — Juene
gent I k tout chamin de gloire — izia sa tra verso de purga-
toire.... — Aca I courajou I doii Sabbat — ne von yore, ai!
ai' ! ai ! franchi loii z'ebravajajou.
Alle n'aye p'incore sarro la gorge , — in*ura t'orta loii re-
mouoche — et glioii cope lou soiiilou, subnet : — abou-
chon-ne I Delloii Fouluet viquia lou trionfou ! — Cuem'ina
mio couflo de gr^la , — so le crypte posse inombroblou? —
Tessim vagabond, gliapissan , revougliuenan.
I posson ; et trampo de suo fr^da; — lou tr4 mourtel sian-
ton glioii tempe — Vento , barcelo per Tola delloii fanto-
mou, — gnia et frada cueme in glia. — Alio pli loin pico loii
ten^ brou , — Taven criuet , banda bourria — Isse , achiche-
blo 1 isse ou garb vous de davan !
Digitized by
Google
mmamiR, oukt n 83
Ob I loii vuelin ! loii z^esbrouf^rou !... — Et dsan lou bian
que ne poyon fere , — dsuere fk qui ne fo ampleye tel en-
geance I — car, oua , de memou que lou medecin — souvent
tsuere lou bon doii pirou , — per la vertsu delloii sourtsue-
lejou — ne for^on , nous , lou mo k 6pegli lou bian ;
Car ne sont le sourci6re ; Et point de chouse — qu*k ne-
tra vuya raste cacha ; — et van lou coumin \k ina piera , in
fouet , — ina maladsi , ina partse , — ne detrion , nous , ina
force , — que dsan sa pegliotta se tourmante , — cueme so la
juena in vin nouvio que bti.
Parcie la tsueua : la boisson — n'en jagliuerk touta bi-
glianta ; — decoiivre , si te poii , la clio de Saloumon I —
Porla alia piera dsan sa lingua , — et la montagne k toun
ar^nga , — devolara dsan la vall6 !... — Et toujour d^scen-
dsan le cavarne della montagne.
Ina puetsueta voix, magliuena — cueme in cri de chadri,
— alor gliou fa : hoi ! hoi ! la coumere Tavan : — Vuere lou
tour ma tanta Jona , — vuere lou tour et pft devertoglie ,
— la no , lou jour, son fi de lena ; — et alle cr^ fuelo de
lena ; et ne fuele que de fen I
Et zoii I ma grand I que lou tour vuere ! — Et pit ; en Tar,
de rire et de rire I ... — Tout cueme que rene in pouglian
d^trio. — Que i'6 quella voix que porle , — et que de fk ri et
que de f^ch^nte? — demanduet Muereglie en tremblan....
— Hoi I hoi ! en repetan son rire acoutsuemo ,
Fuet la voix enfantsuena , — que t^ quella suet joglik fi-
glie ? — Ah I lesse , puetsueta motria , que je soul^vou ton
mouchoii .... — L^sse que je soul^vou.... Izia-te de zoiila-
gne — desso , ou de grenade ? — Et la poura efan delloii
champ : — Ai I allove crio. Tavan gli fa vitou : Chet !
Digitized by
Google
84 MUEREGLIE , CHANT Yl
N*aye po poii I itsin diabloutsin — ranque bon k fere de
gniche — I queirecervelo d'Espruet-Fantastsicou : — quand
dsan se boune ou se devuene , — oil te va couivie ta cue-
suena, — trueplara lou zuet de te poule , — poussara lou
gavio ( oil fii) et vuerera ton ritsi.
Mai qui gli prenne in capniece , — te poii dsuere adso 1...
qu'in brodglion ! — Dsan toun oula , oil z'i flanque in carte-
ron de so, — oiill'ampache que ton fil s'agliueme, — vetse te
coiiche ? oil tsuet ta lampie ! — voiitse alio k vepre a sint Tro-
fueme ? — oil cache oil te fane toil z'abuet de Dsuemanche.
Ta 1 ta ! vie cro, ruebla te pointe ! — Tentand^-vous la
tagniola mo gressia ? — gli replueque vitou Tespieglioii, oua,
carcan , — la no quand dormon le figliette : — je tsuerou
plan-plan — glioii couvarta ; je le z'apinche , gniuet et re-
bondsuet, — et que, fouelle de poii , s'accoron en prian.
Je veyou glioii due coupelle — que van et venon , palpue-
tante ; — je veyou ...Et TEspruet se n'allove pourliian —
ave son rire .*.. So le grotte , — Le sourcellerie choumiran ;
— et dsan le z'ombre et lou suelance — on entandse degou-
to si lou sol cruestalin ,
Degouto le fueltracion delle voiite, — et ranqu'iquiet de
mouroan en mouman. — Et viquia , pueruelo , dsan Fueman-
sueto n^re , — viquia qu'uena granda forma blanche , —
qu'ere asseto si in ban de roche — se levuet drata , in bras
si Tanche. — Vincen cueme in quieron, uemoubuelou de
terreur ;
Et si iquiet memou ayie poui etre — in percepiciou , d'e-
pouvanta — Muereglie se z'y jettove dsin si^l elan. — Que
voiitse , — s'ecriyuet Taven , long galavor, — per que ta teta
se balance — cueme in puvou? ... Moii drigliou, — fuel
pessan oil couploii qu'a la mort dsan loii z'oii.
Digitized by
Google
MUEREGLIE , CHANT VI 85
Vous ne counessie po la Biyandsere ? — si lou moot Ven-
tour ( qu'e sa sella ) — quand i la veyoii , d'en bo , per in
long bourra blanc — le gent la prenon ; mai , o potrou —
vitou , vitou que voutre feye s'antrueinon I la Biyandsere de
moleur — amosse oiitour de \k le gniole barruelknte ;
Et quand i gnia prou per la biya , — si lou quichon , le
manche retrousse — et ave fureur, tape et retape : abro, —
n'en tor la resse av6 la flama , — et si la mar que monte et
brame , — alia gorda de Netra Dama — loii polou marin re-
coumandon gliou proii !
Et lou bouvie de-ve I'etrobla — chasse... In epouvanto-
blou tumultou — gli arrete tournome la parola entre dent :
— et de miola de catamiola, — et de brandaman de gliue-
quiet , — et de pioglieman , et de parole — k meto dsuete ,
et van lou diablou souluet entend.
Dzi ! dzi ! poun poun ! .... que te que pique — si de pe-
role fantastsique? ... Et d'etruepeman ; etderire, av6 de
z'equicheman — cueme de feme abimo — dsan lou mouman
de glioii coiiche ; — p4 de boglieman , pa de bramade , —
et zoii I de crioglieri et de z'essicliade !
Tand^ la man , que je vous arrapou ! — et pren^ gorda
qu'alle s*echappe — la courouna magica que vous centsire
lou front ! — Et dsan gliou charabe iquiet s'anvueroglie —
cueme ina cayouno que se soglie : — yin criuet , yin jape,
yin rene, yin soufle — so in lancie de n^ quand la natura dor.
Per ina no vantoiisa et cliora , — quand lou cbassdu oil
fallo — secouyon le ronze tout lou long delloii riou , — in-
suet possera et gnioque — dessoudo dsan gliou gliuecote ,
— ebravaja, porton per bande , — et ave in br(i de soiifluet
s*ambourson ou fuelor.
Digitized by
Google
86 MUBRBGUE , CHANT YI
Mai alor la charmer^sse : — I ! mo-vuevknte soiitarelle !
— Arri I... Moleur k vous !... loin de muet ! — Et chassan
ia cbourma impura , — ave son grevio , dsan lou tenebrou
— alle jettove de cercHou , de figure, — de resse gliumue-
noiise et couleur de Kermis.
Anfoumo vous dsan voutre caborne, — artsuesan de mo!.,
que vous deiorne ? — Allou z'^gUon de fA que picon voiitre
char, — ne siant&-vous done po que si TAlpuena — lou soulU
rou incore brigli^? — Pendoulo-vous oil coin de roucb6! —
perle ratapene itsincore tro clior....
Et de toil coiito i s*6varchovan , — et loii brut poii h poii
moulovan. — I f o vous dsuere , oil couplou dsi alor Taven,
— que delloii fantomou iquiet i lou rep6re , — tant que si
le z'^trouble jone , — lou jour l^sse tombo sa manna ; —
mai ina vk que Tombra 6tend son drap de mor ;
Iqo quand la Viiglife ueruetd — mande h Fevri6 sa regue-
nada, — dsan le z'^gli^se desarte et sarro k ivk tour, — n'allo
po fene tardsueve , — lou front pendan si ina sella , — resto
andourmiuet !... Alia brinsia — vous pourrio vare le ca-
dette se sfelevo tout-odtour ;
Et s'agliuemo lou gliumueneroii ; — et , cousi dsan glioii
su^rou , — loii mor, yin-a-yin , s*allo bettre k juenon ; —
in pr^trou, polou cueme z'^llou, — dsuere la messa et TE-
vangilou , — et le clidche de z*elle-meme — k grand bran ,
ploiiro de clior av6 de long souspuer I
Parlo, parlo-n'en alle z'6ffrai ; — dsan le z'6gli6se per bere
Tuilou — delle lampie , quand , gliuevar, alle devolon doii
cUouche , — demando glioii si je vous mkntou , — et si lou
cUarjoB que sar Foficiou , — que bette lou vin dsan lou ca-
lice , — ne po souluet d'envia alia cerimouni I
Digitized by
Google
MUBRB0UB, CHikirrvi 87
Iqo quand la Vi^lifc uerueto — mande k Fevrie sa regue-
gnade , — potrou , si vous ne voul4 ^bouruofo de pou , — -
resto sfet an ^ le chambe r^de , — charroo , iquiet Van vous
6sso avi voutre feye , — rantro moins tor dsan voutrou cli-
adA , — potrou ! lou Trod delle F6 a abado toula sa vould.
Et dsan la Cro , k quatre patte — oil dsuena voul6 se z*i
rend — tout ce qu'a fa lou pacte ; et , per lou viouluet tour-
dsi , — loii Majuecien de Yaruegoula , — et lou sourci^ de
Fanfaruegoula — van vegni dsan lou sarpouluet , — en fran-
douglian , b^re alia tossa d'or.
Y4de ! cueme d^nson le garrigue ! — En fremuessan dell*
ambignon, — deja la Garamoda attend lou Gruepuet... —
Fi ! la gagniuepa andiablo ! — Gruepuet , mor la charougne
— et ^truepa-gli le bouoglie a coiip de grife... — I dsuespa-
r^sson.... Lou viquia me que fan orreur et baccanal !
Quella que , lian , d^campe — tILrra-k-tArra dsan le ttthy-
males — cueme in vouleur de no que s*ansove en se bessan,
— i la Bambarouche mourroun^re. — Entre se longe z'arpie
— et si sa teta cournd — alle emporte de motri , gni et plou-
ran.
Illo, v^de-vous la Choche-vi6glie? — Per lou coumuet
della chamueneya , — alle descend en cachetta si T^stouma
en suoii — deirandourmi que se ranvarse ; — mduet , oil
s*iacroup4 ; — Fopresse cueme ina tour, et gli enchev^tre
— de sonjou que fan orreur et de revou doulouroii.
Entand4-vous d^skngouno le porte ? — Loii z'Escarinche
couron la campagne ; — la campagne lou Marmal, lou Bar-
ban.,, Dsan lalknda, — ifan nar ; jesqu'k m^mou le Cev^nne,
— av6 gliou ventre de taloiiruene , — Loii Drac accouron
per douzenne , — et en passan , pataflou I d^tsolon lou mos.
Digitized by
Google
88 MUBREGLIE) CHANT YI
Qu*in trafuet ! .... o gliuena , o gliuena, — qu'in mol-an-
coutrou te courrouce , — per devalo insuet roujou et lor-
jousi loiiBaux?... — Prend gorda oil chin que jape, — 6
gliuena fouella ! s*oii t'arrape , — oii te gouliyera cueme ina
fouyasse, — car lou chin que te reglique e lou chin de Cam-
bal!
Mai que brande cueme iquian lou revou-vard ? — Ai ! i
sont tourdsi cueme de fougere ; — et delloii fil Sint-Elme ,
soutan , vertouglian , — ressote la flama tourdsa ; — et de
trapuetaman , et in bruet de cliouchette — fan resouuo la
Cro vi^rousa .... — Lou galo anraja dou Baron Castiglion.
Roiichou , dessoiifld , sufouco , — sere arretd la sour-
ciere Bossinca. — Mai soudin : Kiri-vous , fuet-eglie , av6
lou devant^ , — Kiri Toiireglie et le poupoune I — qtie I'A-
gnet nar ne z'appellel — Qui done?... que Tagneluet que
brame? — dsi Vincen. Mai 1^ : Oureglie sourda, et d*o !
Moleur, i^uet, per qui prend in bechuet trebuche I — M
que lou po della Sambuca — e dangerou lou po dou nar
Cournu. — Cueme yiore vous venft.de Tentendre, — oulFa
in accent douceroii , in tendrou bramaman — que vous at-
tuere alia descenta. — Ou Cretsan imprudent que se vueron
oil bruet ;
Oil fa glire I'empirou d'Erodou , — Tor de Judo, et indsue-
que la ploce — van la Chuera d'or fuet per loii Sarrasin —
anterro. Jesqu'a glioii mor; — i monzon la Chuera tant qui
vouolon; — mai all'agougni quand i rolon; — que pessan
i fan demando lou sacraman dsuevin !
L'antenuet nar glou rueposte — ave ina froutd si le coiite.
— Et pomin , et pomin , alloii tems que ne sont , tems move,
— coiituro per la mourdftre de tout viciou; — combian
dome seche et affamo de gain , — H^las I que mordon k
son piejou , — et qu'alla Chuera d*or fan fumo glioii encen !
Digitized by
Google
^UEREGLIE, CHANT VI 89
Iquiet lou chant della poula — irk coiip perciuet la bruma.
— Dsan la treziema grotta , alia fin delle fin , z'efan , — ne
sontarruevo! dsi la vi^glie. — Muereglie et lou vagni6 , —
so ina granda chamueneya , — viran s^t mueron nar se
choufan alia fouyere.
I viran , oil muetan delloii sfet matoii , — in'oula de far oii
cuemocliou ; — i viran dou daragon en forma de tsueson ,
— que racovan h plena gula — du6 flame bltive oil ki dell*-
oula. — Per cuesueno voutra biglik , — vous sarvi6 de qu6
bou6 , ma grand ? — Oua , mon gar^on !
Brile iquian mi6 que gin de biche : — i de cepe de vigne
soiivage. — Mai Vincen , brandan la tela : « De cepe, — de
cepe, vousz'oii \o\xlk dsuere.... — Mai d6pachon-ne, qu'ine
po per rire. — Ina granda trobla de pourfire , — oil centre ,
epanouissi6 son lorjou contour.
A poucission et blancheyioiise , — muele couloune , dia-
fane — cueme loii glia^on que pandolon delloti couvar, —
dsiquiet porton , per alio courre — so le raje delloii revou
— et le fondacion delloii tero , — uemanse galeri que le F6
an-t-oiivarte
Pourtsicou majestuoii qu'anvertoglie — ina lueur nebu-
loiisa et vaga ; — mervegliou antre-m6cliajou de temple, de
paluet, — de peruestsuelou , de labuerinte , — cueme n'en
tagliran insuet — gniuet Babuelouna , gniuet Courinte , —
et qu'in soiiflou de Fe dsuessuepe , quand i gli plait ,
Iquiet le F6 vuerevoglion * — cueme de raiion que trem-
bloton , — av6 loii chevaglie qu*alle z'ansavariran le z'otre
yk , — contsuenuyon la via amouroiiSa , — dsan le leye
ombroiise — de quella tranquiella chortroiisa.... — Mai ,
chet I p6 alle p6re que s'anvertoglion d'ombra !
6
Digitized by
Google
90 ttUBRE<kJE , tUAftf tl
Deja preta , Tenchahtarelte — tantoti dressove si la t^ta ,
— tantoti perabo b^ssove sod bras gni. — Si la granda trobla
de poupfire , — cueme Louren lou sint tnartsueroii , — ^re
coudia satis tan dsuere — Vincen lou Vagni6 , av5 sa plaie
ou bustou.
Exalto , grandsa — per Tespruet que la travaglie — et dsin
vent prouf^tsicou gli cofle la gorge , — Taven dsan Toula
que d^borde — k grou biglion ; — plonge ardi Tecum^re.
— A soun entour, lou naueron fesian lou rondeluet.
Venerobla , ave la muextura ; — la sourci6re della man
goche — ebigliknte k Vincen sa poitruena debroglia ; — et
loii zie fixe, n'en conjure — la doulourousa blessura, — en
mueniounan k voix bossa : — Crist e n6 I Crist e mor I Crist
6 ressusQueto I
Crist ressusQuetaral... M^tressa — cueme alle foure la
granda tsuegressa — qu'alonge apre la chasse, in coup d'ar-
puet ou flan rou — de sa tremblknta vuetsuema , — si lod
vuesc^rou palpuetan — insuet la sourciere alor imprueme
— tra \k av6 Tartfet lou signou della crui.
Et de sa gorge , desourdounaman , — la parola debonde
et troque — alloii pourto bourrassou delFavegni : — Oua ,
od ressus(?uetara I j'ou creyou I — delia congliuena entre le
ronze — et le pi6re, liian je lou veyou — que monte, aVe
son froiit que sbgrie k grou degout.
fit dsan le ronze et dsaji le piere — 06 mont6 souluet ; sa
crui Tacable.... — Van te, per lou tourch6, Verougnica ?....
Van i& — qu6 brov'omou de Quer^na , — per lou relevo
quand ou 5*af6sse ? — k\6 sod cliaviS d6treno, — le Mariye
plegnknte van sont-eglie ?.;. hik p6 ran.
Digitized by
Google
hUfilftteGLIE, CtiANT VI Si
Et dsan Tombra et la poiissa — avo ric^hou et avo potti^ou
— Tavison monto, et dson : Van t6 qu'oii vh , — av6 sa poii-
tra si r^pala , — qti^qtiiet lomout , que toujour gt*avi ? —
Sang de Cain , ome cbarnoiise, — per loii pourt^re de Crui i
n'an puedo, po m^.
Que si y^sian dsan la lotiza — * in chin aqu^rouno per son
m^tre !... — Ah I race de Juif, que mord en fureur — la
man que te nourr^, et, courbo, — gliche quella que t'6rinte,
— dsan la moila de ton non d'^chuena — ( te zoix \oix ) d6va-
laran loii fremioiilajou d*ourreur I
E ce que piera devikndra pdussa... — et deir^pia et della
dorse — lou charbon amor va 6frayi6 ta fam... — Oh 1 que
de lance I oh ! que de sobrou I — Si quenoti quichon de
cadovrou — veye-jou bondsi T^ga delloti ravin 1... — Pa-
Quefie te vague, o mar tempetousa I...
Ai I de Pi^re la borca antsica — alle z'opre roche van
alle pique — s*6-t-6cliapo I... Oh 1 \kde ! lou m^tre pechod
— a doumueno Fonda reb^Ua ; — dsan ina borca bella et
nova — ou gogne lou Ronou , et rebondsi — av6 la crui de
Ds^ planto oil tsuemon !
dsuevuena r^sse de Sint Bernor I uemansa — 6tern611a
et subluema cl6mence I — Je voyou ina t^rra nova, in soul^
que rejoui — de z'ogliuevouse en frandoglie — davan la
fruita que pendole, — et si le jarbe d'orge — lou missoun^
aquebi que teton lou barueco.
Et devoilo de sou bourra per tant d'exemplou , — Dse 6-t-
adouro dsan son templou.... — Et la sourciere dellod Bo ,
iquian dsuet , av6 lou d^ — allou doii z'efan montre in viou-
luet — qu'in fl de jour oil bout se cole — megni, megni....
i porton vitou — et la goiigne 6faro et courban lou coupuet.
Digitized by
Google
92 MDEREGLIB, CHANT YI
Desso VkrvsL , oil Troii de Corda — lou bio couplou enfin
aborde ; — i remonton oil soulft.... Requiran lou rouche —
de se puiiie et de sa vi^glionge, — Mont-Majour, Tabeya del-
loii moinou , — glioii z'apaM , cueme dsan in sonjou. —
I s'embrasson et gognon la joncheya.
Digitized by
Google
CHANT SETSfiMOU
LOU VIE
Lou vie vagnie ave soun efan, asseto davan I'echal^ de glioti cabana,
.trenon in canotso. — Paisajou dellou bor doA Ronou. — Vincen dsi
a son pere d'allo demando Muereglie en mariajou. — Refus et remon-
tr^nce dou vie. — Vincenetta, seur de Vincen, per 6do son frere a
touche Matre Arabroise, conte I'uestoire de Sueivestrou ave d'Alix. —
Depor de Matre Ambroise per lou Mos de Falabregue. — L'arruevo
et lou gouto dellou messounA. — M&tre Ramon. — Lou labour. —
Reci d'Ambroise, reponsa de Ramon. — Latrobla de Nevoue. — Mue-
reglie decliore soun amour per lou fi dou courbiglierou. — Courrou,
imprecacion et refu dellou paran. — Indsuegniacion deM&tre Ambroise.
— Napouleon et le grande g^rre. — Ampourtaman de M4tre Ramon.
— Lou soudor labourerou. — Frandoglie dellou messounA aU'entour
doil fd della Sint Jan.
— Je vous ^sou , pere, et vous redsou — que je n*en se
foil ! . . . . Creyie-vous que je riou ! — en flxan soil zie trou-
bl6 si M^tre Ambroise, — f^sie Vincen a son vi^ p^re. —
Lou muestral , puessan courberou — delloii yio puvou della
contro, — alia voix doii juen*omou apondse sou z'urlaman.
Davan sa mesounetta doii Ronou , — lorge cueme in cr4
de nui , — lou vie, si 'na tronche d'orbrou , ere asseto all'-
oiiri , — et ploumove de riorte ; — lou juenou , achicha si
la porta, — entre se man adr^te et forte — pleyiove en ca-
notso quelle verge blanche.
Digitized by
Google
94 MUEREGLIE , CHANT Vn
Lou Ronou , anmagliuecia per Uftra , — fesie cueme in
troupio de vache, — courre se vague trouble alia mar ; mai
iquiet , — entre le touche d'anmereglie — que Ksiau alF-
ouri et ombrajou , — in gouglia d*6ga amblAvo, — loin delle
z'onde, plan-plan vegoie s'amero.
De bi6vre, lou long doii grav^ , — rotijovan delle vour-
zuene — la pegliotta amora ; liian k travar lou cruestal —
doii calmou contsuenuyel , — vous apercev^ le brune lou-
tre, — barrueto dsan le fonsiou bluve, — alia peche dellou
pesfton , dellou bi^ p6fti»oa avgentd.
Oil long balan doii vent grousserou , — lou long de quella
rueva le lardene — ayan pendoulo glioii gni ; et gliou pitsi
gni blancheyioii — tsissia cueme ina roba mouola , — ave
la vouata, qu'alloii ptivou blanc — Tizio, quand i sont fleri,
rob^, — bougligon alle bronde de varne et allovi fla,
Roii&sa cueme in tarteglin , — ina al4rta juena figlie, —
dsin lopjou ehapueron etknds6 loii pluet , — trempo d'^ga ,
si in figA. — Le b^tse della revere, — gniueme le lardene
delle vorze — n'ayan po m6 poii de \k que delloti jonc trem-
blan.
Iquian poiirou I i ere la figUe — de Matre Amhroise, Vin-
cenetta. — Se z'oiireglie, persouna incore ne le z'ayi6 per-
cio ; — all'ayie de zie bid cueme de perloce — et lou sein h
pena enflo ; — epuenoiisa fleur de copra — que lou Ronou
amouroi^ omove h ecliaboussie.
Ave sa ruda borba blanche — que gli tombove jesqu'a le
z'anche, — Mdtre Ambroise a son fi repondsuet : « Tartavet,
— i bian seur te lou dk etre> — car de ta gorge te n'esse pli
m^tre ! « — Per que Tonou se viorte, — p6re, i fo que lou
pro fesse rudaman bio I
Digitized by
Google
Mai q\^e sar-t^ tant de parole ? -r- Vous side ouema air
uet !... Si alle.allove en Orgli^, — le flglie de coxk terns se
cacherian en plouran , — car apre lA i ian rou lou moulou...
— Que repondrio-Yous a voutron drolou , — quand vous
souri qu'alle m'a dsuet : Je te vouolou ! -— Ruechesse et
pouret6; — teta fouMa , te repondran.
— P^re, partA de Valabregue ; — alio ou Mos delle Fala-
bregue, — et tout de suita ! a se gent raconto tout cuenie i
iuet ! — dsuete-gliou qu'on dk fere attencion — si Tomou e
brovou et non s'oulle pourou ! — Dsuete-glioii que je se
bueno, — emayenche le vigne et labouro le ere.
Dsuete-glioii me que gliou sie couble — so mon gouvar ,
crusaran doublou ; — dsuete-gliou que je s^ omou a respeto
lou vie ; — dsuete-glioii que, s'i ne seporon , — per toujour
i sorron netrou coeur, — et tant muet que lA , i ne z'antAr-
ron , ! • . . — Ah ! fuet MMre Ambroise, tesse juenou , iquian
se \k.
Iquiet i Tuet della poula blanche ! — iquiet i lou lucre si
la branche ! — dell'ave te serio jouyiou : te la sounare done,
— te gli proumetre la pougne sicr6, — te gemuere jesqu'ou
sepulorou. . . — Te ne verre jame vegni lou lucre — se pouso
si ton dft , car te n'6ss6 qu'in galapia.
— Mai d'etre pourou i done la pilsta ? — Vincen en s'e-
gruisan la teta — s'^criet. Mai lou bon Dse qu'a fa de chouse
insuei , — lou bon Dse que vian m'excliure — doii souluet
bian qw me rende alia via , — i te justou ?. . . Perque sont-
ne poiirou ? — perque, dou vignoblou charja de resin ,
Loii z'in ciiglion touta la fruita , — et d'otrou n'an que la
juena dessecha ? — Mai Ambroise tout-dsin-tems levan lou
bras en Tar : — Trena , ve, trena te rejuete, — et leva iquian
de ta ^arvella ! DepA quoura la javella — reprend lou
messounA ?. . . Lou lombri oii la sarpan
Digitized by
Google .
96 MUEREGLIE , CHANT VII
Adonc pod dsuere k Ds6 : Perotrou , — que ne fesio-tse de
muet in ostrou ? — Perque dsuera lou boii , ne m*o-tse po
fa bouvi6 ? — klui lou gron , k muet la poglie ! . • • — Mai
non moun efan : mov6se oil gu6, — toil, soum4, tenon
gliou voie. ... — Lou cin dk della man ne sont po toil para.
Lou M&tre t'a fa larmisa ? — tsan-te p6sueblou dsan ta
t^nta gnia , — bk ton raiion de souI4 et fe ton gramaci. —
Mai ne vous 6-je po dsuet que je Tadorou — m6 que mon
Ds6, m6 que ma soeur ? — r I me la fo, p^re, oil suenon je
m4rou I ... — Et cueme per evarche loin de lui Toprou sou-
Quet.
Doii long doii fltlvou que ronfove, — lui en couran se de-
couflove. — Vincenetta , la soeur, en ploiiran alor vian , —
et gli fa oil vi6 courbiglierou : — avan de demarcouro mon
fr^re, — acouto-me, p^re, I i z'iaye in labouroii — alia
ferma van je sarvessien , amouroii cueme lui ;
Ouir^re della figlie dou M^tre, — Alix ; lui , i gli dsuesian
Suelv^strou. — Oii trav4 ( tant Tamour Favie fa courajoii ! )
— Ere in loiip ! en touta oiira abuelou , — avoriou , mat-
sue nou , douQuelou , • • • • — Lou m^tre, alio, dourmian en
repoii. — In matsin. ... — avueso, p^re si ne po fochoii !
In matsin , la fena doii mkive — ent'andsuet parlo Suel-
v^strou : — Oil contove en cachetta soun amour a Alix. —
A dsino, quand loii z'omou entriran — et qu*alla trobla i se
viriran, — loii zie dou mkire s'atsuesiran : — Tr6trou! dsi,
tsan ton comtsou , et possa , je t'e vk !
Lou bon voluet part^ssiuet. Ne z'otrou — ne ne z'apin-
chovon lou z'in loii z*otrou , — mocontan , abravo dellou
vare chassis. — Tra semane, dsan le derompade — ne lou
viran roiidaglie — alloii z'alentour della bastsueda, — tout
d6vario, mornou , avalo, mo vetsi.
Digitized by
Google
MUEREGUE , CHANT VII 97
De va etandsi , de v^ k granda coursa. — La no, ne I'eii-
tandson cueme in'oursa, — urlo so le treglie en apelan
Alix 1 • . . — Mai in jour, p4, in fit vengeur — que flameyiove
alloii quatrou coin , — consumuet la pagliere, 6 p^re, — et
dou poui la cMna averuet in neya !
Iquiet se levuet Matre Ambroise. — « Efan puetsuet ,
dsuessuet en renan, — puetsueta pena ; grand, grand
pena. » — Et oil monte en o, — oil bette se z'ique elevo —
que lui-memou s'ere fa otrou-tems , — soil bon soulie gar-
gni de tache, — sa granda bouneta rouge, et chamuene alia
Cro.
Ne z'eran ou terns van le tarre — an glioii recorte ni4re :
— i se trove qui ere la veglie della Sint Jan. — Dsan loii
vioiiluet, lou long delle clierzon, — deja per nombroiise
compagni , — le gent k pruet fa della montagne — vegnian ,
brun et poussoii, messouno netroii champ.
Et loii voulon en bandougliere, — dsan loii carqoi de figa,
— acoublo doii per doii ; choque coubla adsuesian — sa
glioiisa. In galoubuet, — in tambourin flouco de non de
rueban, — acompagnovan le charrette, — van, grepi doii
chamin^ loii vie eran coiicha.
Et , en lonjan le goudelle — que, so lou vent que le bar-
celle, — ondeyion h grande vague : mon Dse I loii bio
bio ! — qu'uenoii bio dri ! fesian per ensan. — Iquian sera
de bella coupa ! — Vade cueme la bise loii z'etrosse , — et
ossi cueme en Tar i se redresson vitou 1
Viquia qu'Arabroise se joint a z^Uou : — Sorft-e toil pro-
ton cueme quelloii , — voiitroii bio prouvangd, vie grand ?
fa soudin — yin delloii juenou. — izia loii bio roujou — que
sont incore en retor ; — mai en duran lou tems d'oiirajou ,
— vous verri loii voulon manquo aH'oiira !
Digitized by
Google
98 MU«ftE£^Lie , GOANT VU
Remarquiro-vous le irk chandelle, — per Nevoue ? alle
semhlovan de z'^telle ! -- Rapelo-vous , z'efan , qui ara de
gron — per benedsuecion ! — Ds6 vous acote, — et dsan
voutron gremk k)u depose , — bon rAre-grand ! — Entre
lou sosou , — av^ lou bicheron loii m^ssounft.
Pendant qui s'avanQovan , — bounaman insuet devueso-
van , — Et i se trove qu'oii Mo$ dellou grand Falabreguie
— avo vegnian lou measouuA. — M^tre Ramon, en proume-
nerou , — deirinjpetouou muestral degrenerou , — vegnie
v4re pomin ce que lou bio dsuesie.
Et della plagne epio — ou traversove la jougnuessura, —
du nor ou mi^jour, a grand po : et lou bio fall6 : — MMre, i
gongounovan , i Tiira 1 — V^de cueme la bise ne z'allere ,
— et ne varse, et ne defler^.... — Betto a voutrou d^ lou
dsouo de fla !
D'otrou apondsan : Le froumiuet — deja ne monton alle
z'epiuet ; — incore en lait , alle ne derrobon lou gron... —
Lou voulon ne venon p'incore ? — De pour liian dsan lou
z'orbrou — lou chef vueruet lou cil , — et son zie pour liian
loii decoiivre ossuetou ,
De que paressuet Tessin , toil — defoureliran lou voulon ,
— et dsan Tar oii soulA i lod fesian traglire, — et loii bran-
dovan si la teta, — per saluyie et fere feta. — Mai alia troupa
agresta, — dou pli loin que Ramon poussuet se fere entan-
dre :
— Bianvegni seye-vous , touta la banda ! glioii criiuet :
lou bpip Dsd^vous mande ! — Et biantoii de liovise i ossuet
in road nombrpu — a soun entour : — netron mMre , —
touche in brison la man ! Bian-etrou — pou^sse-te ave vous
etre k jame — Igni*ara-te de jarbe, oii sie, de quetan , sinta
Croui I
Digitized by
Google
BJ^V^BG^Ue, GRA^ VII 9d
— 1 ne fo po juge tout per la muena , — mou bio z'ami.
Quand per Temuena — ara passo I'^ro, alor de ce qu'alle
tsan — ne zod soiiron justou. I se vade z*an — que proumet-
san ina recorta — a fere vint per emuenada — pessan alle
n'en rendsan tr^ I... Mai fo-t-etre content ;
Et la face rianta , — a tou oil touchove la man ; amueca-
laman oil parlove a MMre Ambroise, — et ne fesian que
prendre la leya — della bastsueda , que ; — Muereglie ! —
gargnia vitou la chicoureya , — et ve tsirie de vin , tron-
de-gu I
Vitou queir^quiet , a plan devant^ , — versuet lou goiitd
si la trobla ; — Ramon , lou bio proura^ , se z'i assette a
gnin bout, — et toil fan cueme lui. En brese — lou pan
crouton deja se vouero — so la dent que lou breye, — pen-
dant que le man p^chon dsan loii barba-bouo.
La trobla rejouissie, lavo — cueme ina fouoglie d'avAna ;
— lou froumajou-for a odeur, I'o que brile la gorge, — le
z'oberjuene ritsuet si la greglie, — loii poivron , couisknta
mijaglie, — le blonde Queve, alia gropiglie — dessi lou vesi6
courre, verso a proufusion.
MAtre alia trobla cueme oil labour, — Ramon , qu'ayie
contra lui la bouire, — de tems-en-tems la levove, et : D'o !
chourlon in coiip ! — Quand la landa e pieroiisa , — per
que la doglie se rafermase, — i n'en fo bagne lou t4, et fer-
mou ! — Et loii z'omou , en ran , aparovan lou goubio,
— Bagnon lou ta ! — Et doii grand vosou — lou vin cou-
love, roujou etpolou, — alloii z'oprou gousi^ delloii vou-
lounerou , ^ P^ , — dsi Ramon alia trablo, — si in coup
vous esso benesou, — et le force revicoule, — per bian
coumancie, selon Tusajou vie,
Digitized by-
Google
100 MUEREGLIE, CHANT VU
Coupo, dsan loii bou6 de taglie, — chocun voutron fago
de bronde ; — qw'en puela loii fago s'anquichonon. Moii fi,
— quand lou yio buche sera pretou , — quete tantoii n'a-
compiueron lou rastou ; — car de Sint Jan i la feta queta
no, — Sint Jan lou m^ssoun^ , Sint Jan Tami de Dse !
Insuet lou mMre lou coumande. — Dsan la science nobla
et granda — qui fo per meno in bian , qui fo per coumando,
— qui fo per f^re epegli , so — la suo que gli degote, — le-
pia blonda delle nkre carriche, — de n'en save cueme lui
gin ne pouyie se vanto.
Sa via ere pacianta et sobra. — I vr^ que se longe z'oiire
— et lou pe dellou z'an , Tayan in poii courbo ; — mai oil
tems dellou sie, alia face — bian de f^, de juenou voluet, —
fier et jouyioii, oil portove incore — si la poma delle man
doii plan sets6 de bio !
Oil counessie Tinfluence della gliuena, — acoura alFere,
bouna, acoura impourtsuena , — acoura bute la sova,
acoura Tarrete ; — et quand alle fa cercliou , et quand alle
pola, — oil blanche, oiiempourpro, — oiisayie lou tems qui
n'en devole. — Per lui , loii jabriglion , lou pan que se mes^
Et loii jour nar della Vache, —per lui le gniole qu'Aoii
raque, — et lou contra soul4, et Toba della S' Clior, —
delle quarantene z'umuede, — de secheresse, ruinoiise, —
de perueyode de jale, — et avo de boune seson (*) , eran
loii signou clior.
Dsan ina tarr^ labourobla, — quand Temoudaglie e de
tempouora , — j'e v^ de f^ apleyuet all'arorou , — sie betse
grosse et narvoiise ; — i ere ina vuya merveglioiisa ! — la
t^rra, bleta, en suelance — plan-plan davan lou suet oil
souW s'entroiivrove :
(*) Dans mon patois ; Saison se prend pour ann^e. (Note du trad.)
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT YII 101
Et le sie mele, belle et sane, — suivian sans decesso lou
seglion , — alle samblovan , en tsueran , comprendre per-
que — i fo que la tarra sa labouore : — sans chamueno tro
plan; gniuet courre, — ve perabo bessan lou mourrou —
attentsueve et lou cou^ tsandsi cueme ina rebaleta.
Lou fin labouroii , lou zie si la r^ , — et la chanson entre
le lore, — z'i allove a po tranquiellou , en tenan selaman —
la coua drMa.Insuet allove — lou tenaman que semenove —
Matre Ramon , et que menove — magnificou , cueme in roi
dsan son gouvarnaman I
Deja , pomin levan la face, — lou chef dsuesi6 le groce
— et se segniove lou front ; et dellou travaglioii — la troupa
allove gueman , — ^ preparo lou fii de joie. — Loii z'in van
amasso de cliape, — d'otrou, dellou pin nar tombo la ram6.
Mai lou doii vie raston k trobla , — et M^tre Ambroise
prend la parola : — Je venou , muet , o Ramon , vous de-
mando consar. — 1 m'arrueve ina travarsa qu'avan I'ltra —
me conduira van se ploiire ; — car je ne veyou cueme
gniuet coura — de que non de moleur je pour^ trouvo lou
d^fa I
Vous sede que j'6 in gar^on : jesqu'^ yiore, — dsuena sa-
gesse m6 que rora — ou m'ayi6 douno le prove, et toujour.
J'arin tor — si je vegnin dsuere lou contrerou. — Mai touta
piera a sou javoriou , — lou z'agnet memou an glioii con-
version , — et Tonda la pli tretra 6 quella que dor.
Sede-vous ce qu'ouira fa, lou sonjou-cru ? — Ofi s'e-t-
allo bettre per la teta — ina figlie qn'oulFa yk, de richou
grang6.... — Et la voii, et la vou , Timbuecuellou I — Et
tant vioulan 6 son desespoir, — et soun amour e de tella
sorta — qu'ou m'a fa poii ! En vain je glie montro sa fougli,
Digitized by
Google
102 mJERBTGLre , CftANT Vll
En vain gli-e-je dsuet qu*en quet^ mondou , — richesse
cr^, poiiretd fond... — Courr^ dsuere a soil gent que je la
vouolou k tout pruet , — a repondsi ; qui fo fep6 atten-
cion — si Tomou ^ brovou et non s'oiille pourrou ; —
dsuete-gli que je s^ bueno, — 6mayench^ le vigne et labou-
ro le cp6.
Dsuete-gliou m6 que gliou sie couble — so mon gouvar ,
critsaran doublou ; — dsuete-glioii que je s6 omou k res-
peto lod vie ; — dsuete-glioii que si ne seporon, — per tou-
jour i sorron netrou coeur, — et tant muet que la , i ne z*-
antarron 1... — Yiore donque, o Ramon, que vous vkde
ce qui n'uet.
bsuete-me si , avi me sanpeglie — je devou alio demando
la figlie, — oil ban si je lesser^ meri mon drolou...i — Pehl
— Ramon gli fa, ne d6plouy6 gin de voile —si in vent par&I
Lui gniuem^ 1^ , — alio , ne mereran po de quella I —
I muet que je vous oti dsou , Ambroise n'ayi6 po poii.
Moun omou , en voutron gli A et ploce, — je ne farin po
tant de chambe grepiuet : — Acoumance, puetsuet, de
gardo ton repou — gli dsuerin-je sans muesterou , — car
alia fin si tou capricioii — avisa ! fan emoudo la temp6ta, —
Samipabieoune I ve ! je t'indoutruenou ave in po.
Alor Ambroise : Quand Tonou brame, — n'allo don pli gli
jetto de brotta , — arrapo ina trica et assoumo-lou I — Et
Ramon : In p^re itsin p^re ; — se voulonte devon se fere I
— Troupio que mcne soil gardArou — cre^A to^ ou tor, dsan
la gorge dou loiip.
Qu'k son pere in fl reguign^se, — de nelron temps , ah !
Dse gorde ! — oil Taruet tsouo betoii I... Le famiglie, avo,
ne le vesion forte, ugniuet , sane, — et resuestante alia mio,
— cueme in branchajou de platane ! — ayan prou de gar-
rouglierou , — acouto, ne z'oii son.
Digitized by
Google
MUEBEGLiE, cflAirr vn 103
Maiquand lou tantou de Nevoue, — so sa tenta etelo, —
atroupove Tarr^re grand et sa generacion , — davan la tro-
bla beneyia , — davan la trobla van oil presuede, — I'ar-
r^re-grand de sa man froncia, — neyiove toutsuequian dsan
sa benedsUecion !
Mai , anfievro et blema , — Tanmourachada puetsueta —
dfei alor a son p^re : Vous me tsuari donque, — o p^re 1
I muet que Vincen ome, — et davah Dse et Netra-Dama, —
ran otre que lui n'ara moun oma !.. — Un suelan^ou mour-
tel lou pruet toil tr^.
Joha-Marit) i la proumire — que se levUet de sa selld : —
Ma flglie ! lareson que vian dete sotre, — gli fa insuet aV^
le man joihtie, — itsuena insiilta qiie ne soglie, — itstiena
^puena de ren^t*ds6 — que ne z'a per lotigtems percio lou
coeur 1
T'o refuso lou potrou Alari , — qu^quiet que poussedove
muela bestsio ! — refuso Veranuet lou gardien ; rebuto, —
per te magniere dedegnouse, — Ourrias , lou suet richou en
bouoye I — et pessan , in ferluquiet , — in galabontems te
va ancourley^ !
Aban te n-er6 de porta en porta , — ave ton g(i courre loii
champs I — T'esse touta ts^na, por, bouema I... Bon 1 —
Associete ave la Roucana, — ave Belon la Roubuecana ! —
Suet tr^ coglioii , ave la Chuena , — v6 couere ta bougliaca
alia soiita dsin pont !
M4tre Ramon l^ssove dsuere ; — mai son zi6, glisi6
cueme in cierjou; — son zie beleyiove et jettove de z'egliu-
edou — so soil sourguet epe et blanc. — De sa coul^ra 1*6-
cliiisa — p^ alia longe se detrafiche, — et Fonda a revou
furioii s'elance dsan lou rioii :
Digitized by
Google
104 MUEREGLIE, CHANT VII
Aira reson , oua , ta m^re I por, — et que Torajou loin
se dsuessuepe !... — Mai non, te demourar^, vatse?....
Quaud suirin-je — de t'attache av6 le z'antrove, — et de te
bettre alle naruene in far, — cueme i se fa a in jamoriou ; —
verrin-je subuetaman tombo lou fu de Ds6 I
De focheri morne et malade, — verrin-je fondre te vio-
glie, — cueme la nk delle cougliuene alia ola dou soula ! —
Muereglie I cueme quella dolla — della fouyiere porte la
bresa ; — cueme lou Ronou , quand oil s'arose, — i fo
qu'ou deborde, et avisa I cueme iquian etsin choul^,
Rappela-te de ma parola : — te ne lou verrepli I... Et
della- trobla — per in grand co^p de pin ofi fa tremblo
Tampleur. — Cueme la rous6 si le barglie, — cueme in
resin que se vouere — plovon air6ra , parglie-k-parglie. —
Muereglie, en m^mou tems , repands6 se lorme.
— Que ne me dsi po, maledsuecion I — repren lou vi6 ,
begou della bisca — Ambroise, que ne me dsi po que vous,
vous, MMre Ambroise, — n'^de point, ave voutron gredin,
— gaja per ansan dsan voutra cassuena — quell* infamou
deroubajou 1 — L'indsuegnacion , iquiet , soulevuet sa vue-
gueur d'otrev^.
Moleur de Ds6 ! criiuet tout-dsuena , — si ne Tout bossa ,
la fourtsuena — d'oujourd^ apren^ de muet que ne porton
lou coeur yio I — Que je sachou incore, alle ne po viciou
— la pouretd, gniueme sougliura ! — j'6 quaranta an de bon
sarviciou, — de sarviciou all'arme, oil son delloii canon
roiichou.
Jestou je maneyiovou ina epayetta, — que je se partsi de
Valabregue, — per mousse de vessio. Ansavaro si la mar, —
si la mar tempetoiisa et glimpueda, — j'e v^ Fampirou de
Melinde, — ave Sufifren , frecanto I'lnda , — et j'e z'^ de
jour me amor que la mar 1
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT VII . 105
Soiidor avo delle grande g&rre, — j*e percouru tout gliu-
gniuevar, — av6 que yio guerri6 que montuet doii Mi^jour ,
— et proumenuet sa man destructsueva — delFEspagne aile
steppe Russe ; — et cueme in obrou de peru souvajou —
lou mondou se secouyi6 ou bruet de sou tambour I'
E dsan Fourreur dellou z*abourdajou , — et dsan Tan-
goisse dellou noufrajou, — loii richou per iquian, n'an
• jame fa ma por ! — Et muet, efan de pourou , — muet que
je n'ayin dsan ma patri , — po in recoin van planto lou suM,
— per 14, quaranta an , j'e petafuen6 ma char !
Et ne couchovan so lou g6rou , — et ne mijovon que de
pan de chin ; — et jalod de m4re, ne courion ou carnajou ,
— per paro lou nom de France !... — Mai dsiquian per-
souna n'a souvegni I — En figniessan sa remontrance, — per
la ferma ou flanquet son mantso de cadis.
— Qu'allo-vous quorre v6 Mont de Verga — lou sint Pue-
lon? lou vie renofi — rambor re cueme iquian M4tre Ambroise,
— et muet avo j'e voui Torueblou tounftrou delle bombe —
emplire la comba dellou Toulounet ; — d'Arcole j'e v& lou
pont que tombe, — et le sable d'Egipte ambrego de sang
vuevan I
Mai de retour de quelle gftrre, — k criiso, k bouleverso la
tArra — ne ne miran cueme de z'omou , k se demouAlo , —
de pie et d'ongli^ I La journo — ^re anteno avan Toba , —
et la gliuena dellou tantoti — ne z'a \k me dsin coup pleya
si la pioche.
I dson : la tarra e generoiisa ! — mai , cueme in orbrou
d*oiilagne, — k qui ne lou secou ^ k grand codp , ne donne
ran ; — et si on comtove, po a po, — le carriche de que
bian-etrou , — que mon trav4 m'a fa mdtre, — on comta-
ruet loii degout qu'an ruisselo de mon front !
7
Digitized by
Google
106 MUERieUE, CMMWt ?II
Sinta Anoa d'Apt ! et i fo se queui I -^ I'arft done, cue-
me in salsuerou , — bicha sans reloohou cm travft delloii
champ , et mija moii ricoul^ , — per qu'alla m^son IcHi vivre
abonde, — per toujour Togmanto, — per me bettre k Fou-
neur dou mondou ; — pd , je doimariii ma fi^ie a gn*ia gu
de pagli6 1
AUo-vous en oil trou de Os^. — Gorda ton chin , je gor-
dou mon cignou. — Tel fuet dou mfttre lou rudou parlo. —
Et Totrou vi6, se levan de trobla , — pruet son mantso av6
son boton , — et n*apondsuet que du6 parole : — Adsues-
sio I quoque jour, n'ayi^ point de regruet 1
Et que lou grand Ds^ ave sou z'imjou , — mene la borca
etlez'or^nge I.,. — Et cueme oii s'en allove ave lou jour
tomban ^ — so loumuestral quebrame^ — cueme ina corna,
s'^levuet dod quichon de bronde -— ina longe linga de
flama. — Oiitour loii m6ssoun4 , fou de joie.
A\i gliou t^te fi^re et gliuebre — se reaversan dsao Far
vuebran , — toil dsin memou so pican la tArra per ansan ^
— f^sian deja la frandoglie. — La granda flama , que gUap4
— so la bourrasca que Tajuete, — atsuesove si gliou front
de refluet traglisan.
Lou beloi , k tourbiglion , — monton ailoii bourra ; fn-
ruebon. — Oil cresuenaman doUoii tronc tomban dsan lou
bras4 , — se meclie et rit la musiquetta — doii galoubuet ,
vueva et foulotra — cueme in possera dsan lebroche.... —
Sint Jan , la tarra ancinta tfessaglie, quand vous passol
Lou ft jouyoii petsighove ; — lou tambourin bourdou-
nove, — grovou et contsuenu , cueme lou gongonoman —
de la mar proufonda , — quand alle bat — p^sueblaman
contra le roche. — Le lame en defour degltod gu^ne — et
brandsuessan en Tar, loii dans^rou mouruet,
Digitized t)y
Google
j
MUEREGUE, CHANT VU 107
Tr4 tky ave de grand z'^lan, — fan dsan le flame la Bravada,
— et tout en repassan lou roujou fouye, — dsuena trena
de z'o i jetovan le dorse — dsan la brosa ; et , le man plene
— de muela-pertsi et de varv6na , — qu*i Ksian beneyi6
dsan lou fti puruefuecateur :
Sint Jan ! Sint Jan ! Sint Jan ! i criiovan. — Toute le
cougliuene beleyiovan , — cueme s'i z'iaye plouvi d'etelle
dsan Fombra ! — Cependant la ronflada fouella — empour-
tove Fencens delle cougliuene — av6 dou fd lou roujeyiajou
— y^ lou Sint planan dsan la bluva brinsia.
Digitized by
Google
CHANT VUTSfiMOU
LA CKO
Desespo^r de Muereglie. — Toiletta d'Orgli6si6na. — La juena figlie ou
muetan della no, se sove de la m6son poternella. — Alle va oh tombo
delle Smte Marie, que sont le patroune de Prouv&nce, le supleye
de louche soii paran. — Le constellacion. — Tout en couran a travar
de Cro , alle rencontre lou potrou de son p^re. — La Cro, la g^rra
dellou Jattan. — Lou glisor, lou prie-Ds6 d'^troubla, lou parpiglion,
avertasson Muereglie. — Muereglie, badan de sd, etn'en pouyanpli
della cho , implore sint Gent, qu'ou vene k son secour. — Rencontra
d'Audrelon , Tamassou de gliuemace. — Elojou d'Orglie. — Reci
d'Andrelon ; uestoire dou Trou della Capa, lou chouchajou (de jarbe),
lou choucherou anglioutsi. — Muereglie couche so la tdnta della
famiglie d'Andrelon.
Que tsandrala fortaliouna, — quand, de retour a sa ca-
vAnia, — alle ne va pli son glion^d? Urlanta dou coiip, —
leg^re et etl^nco, — si le montagne barbaresque — alle
court.... In chassou mourescou — dsan lou fale gli Fam-
porte ou deQuemou galo.
Que vous tsandra figlie amourouse?.... — Dsan sa cham-
bretta sombra, — van la no que briglie proulonge son raiion,
— Muereglie e dsan son gliuet coiicha — que ploiire touta la
nOp — ave son front dsan se manjointe: — Netra-Dama
d'Amour, dsuete-me ce que je devou fere.
k
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT VIII 109
move sor que m'^tressuene ! — p^re deur que me
chopie, — si te v6sio de mon coeur Tetrousso et lou trou-
blou, — t'ario puedo de ta puetsueta ! — Muet que t'apelove
ta mignorda — te me corbe d'oiijourdll so lou joii, — cueme
si j'ere in pouglian inapleyioblou oii labour.
Ah I perque-t6 lamarne se devarse po, — et dsan la
Cro, n'evarche se vague ! — Jouyioiisa je verrin s'anglioutsi
que bian ou soiil^, — sela cosa de me lorme ! — Ou pre-
quete,dsuenapourafena, — prequenese-jeponemuet-mema,
— dsan quoque troii de sarpan !.,.. Alor, alor, betou,
Si in pourou gargon me pl6si6, — si Vincen me deman-
dove, — vitou, vitou, i me mariarian!.... — mon bio Vince-
nuet, — meque ave tsuet jepouessouvivre, — et t'embrassie
cueme fa Tierrou, — dsan le z'ourgniere j'6rin b6re ! — Lou
mije de ma fan seruet te boucaye I
Et pendan qu'insuet, dsan sa couchetta, — la belle efan
se desole, — lou sein brAlan de fievra et d'amour fremioii-
lan; — de se proum^re z'amour — pendan qu'alle reposse le
z'ure charmknte — et loii mouman^ suet clior , — i gli revian
tout dsin coiip in consar de Vincen :
— Oua, criuye-t-eglie, in jour qu'oumos te venuet, — i
bian tsuet que me zoii dsuessuet : — Si in chin foil, in glisor,
in loup oil ina sarpan ferouge, — oil touta otra betse cou-
ranta — vous fa siantre sa dent pointsa ; — si lou moleur vous
ablage, — cour^, cour^ alle Sinte, vous ari vitou de soulage-
man !
D'oiijourd^ lou moleur me depoutante , — porton ! ne
n'en reviandron contknta. — Iquikn dsuet,alle sote vitou
de son blanc puetsuet-lancie ; — ave la clio glisknta, oiivre ,
— la gadaroba que rekire — se z'afere , milblou suparbou ,
— de nouyi6, tout fieri si lou ciseluet.
Digitized by
Google
110 HUBRBGUB, GOyUIT VUI
Sou pitsi treaor de jii^na flg^ — 4rto iqatet : sa eourou-
Deta — della proumftre vft qu'alle fuet son b%njour; <— in brin
de lavanda passo ; — in puetsuet cierjou, uso — -qiiDgiman
tout, et beneyia — per evarch^ loii tounftrou d^n lou som-
brou 61oignement.
\Ay av^ ina courdegliere blanche, — d'abor se nuet oii-
tour delle z'anche — in roujou coutsiglion , que l^-m6aia a
pico — dsuena fuena carounada, — merverglie de coiitura ;
— et si quelF^quiet, k sa centstre, — in otrou bian pli bio e
vitou m^ atsuefaglik
PA, dsan ina casaca nftre, all^^quiche — legiraman sa
taglie riche, — qu'uena ^pinglia d'or sufuet k ressarro ; —
per trene longe et brune — sou chav6 pendolon, et gli an-
mantellon — se due z'epale blanche. — Mai \k, en arrapan
le bouclie separ^
Vite le rassemble et le retrosse, — k plan de man le z'an-
vertoglie — dsuena dentella fuena et cliora ; et ina ik — le
belle flotte insuet ^trinte, — tr^ cotip graciousaman le cen-
tsire — av6 in rueban kteta blAva — dsad^mou orgli^sien de
son front ju^nou et fr6.
AUe bette son devant^ ; si lou sein , — de son fichu de
moussegliuena — se crouise k puetsuet pluetlou vierjuenal
tsuessu. — Mai son chapiode Prouvangala, — son motri chapio
k grande z'ole — per paro le chalou mourtelle , — alle
oiibleyuet, per moleur, de s'enkiri la t6ta....
Iquian figni , Fardanta figlie — prend alia man sou dou
sabouo ; — per T^chal^ de bou6 sans f6re de brii , — d^vole
en cachetta ; deplante — dou pourto la borra pesknta ; — se
recoumande alle boune Sinte, — et por, cpeme lou vent,
dsan la no qu'efraye.
Digitized by
Google
MUBRBGUEf CHANT VUI 111
1 ^e Vtkru, van le oonstellacioQ — alloti barquat^rou fan
bio signou. — DelFEgliou de sint Jean, que vian de se pougo
— alloii pie de soun Evangeglistou, — si lou tr& z'ostrou
van ou resuede, — se vesie beleyie la vuya, — Lou terns ere
serin, et calmou et amperleya.
Et dsan le plagne 6telle — percepuetan se ruet 616 , — lou
grand Chor dellez'Ome, liian doiiParadsi — pregni6 la mont6
brigliknta, — ave sa chorge bian eroiisa ; — et le montagne
tenebroiise — avuesovan passo lou Chor voulan.
Muereglie allove davan \k , — cueme jadsuet Magalouna ,
quella — que charchove tant de terns , en plouran, dsan lou
bou6 — soun amiPi&re deProuvance, — que, empourto per
la vioulknce — delle z'onde, :3reresto abandouno. — Alloii
confin pomin doii terroir cult sue vo.
Et dsan lou pare van rattropon le feye , — i z*iayie loii
potrou de son pfere — qu'allovan deja monze; et, loii z'in ,
ave la man , — le tegnian per lou mourrou , — imoubuele
davan loii z aloiiri, — fesian teto loii z'agnet brun. — Et sans
s'arr6to on entands6 quoque feye braman....
D'otrou chassovan le more (que n'an pli d'agnet) — ve lou
monzerou; dsan Tobscurueto, — asseto si'na piera, et mut
cueme la no, ^- delle pousse coufle quequiet tsuerove — lou
bon lait cho : lou lait jagliuessan — a long trait s'elevove —
dsan loii bor ecumou della seglie, a vu d'uglie.
Loii chin eran coiicha , tranquiellou ; — loii bio et grand
chin. Wane cueme de gli, — gisian lou long deiranclioii lou
mourrou alonja — dsan loii sarpouluet. Calmou — tout
airentour, et soim, et choumajou — dsan le lande que sian
qu'ambome.... — Lou terns 6re serin, et calmou et amper-
leya.
Digitized by
Google
112 MUEREGLIE, CHANT VIU
Et cueme in ^gliuMou, a ro de clieye — Muereglie posse.
Potre et feye , — cueme quand lou z'amourrone in subuet
tourbiglion, — s'anquichouniran. Mai la figlie : — Ave muet,
alle Sinte Mari — persouna ne voii vegni, dellou berge ? —
Et davan z'^Uou , alle fueluet cueme in espruet.
Lou chin doii Mos la recoun^ssiran, — et ne bougiran po
doii repoii. — Mai 1^, dellou revou-nin froulan le tete, —
deja loin ; et si le troche — delloii pagniuec6, delle camfre ,
— quella pedriolla de figlie — lande , lande ! Soil pie ne
touchovan po perabo
Souvente-f4 a son passajou, — lou courrioii que dsan
Tarbajou , — oiipre dellou bagliuev6 , dourmian achicha, —
dessoudo dsan glioii soumeiglie, — soudin partessian a grand
voulo, — et dsan laCro sombra et gnia — criiovan : courriou I
courriou I courriou I
Av6 sou chave glisan de rouso , — TOba , pomin , della
montagne — se vesie pou-k-poii devalo dsan la plagne ; —
et delle z'aluete chapueroune — la voulo chantere la saluye;
— et dell'Alpuena cabournodsa — i semblove qu'ou soul^
s'^moudovan le sueme.
S6 vesi6 lou matsin poii-a pou dekiri — la Cro en vi^re et
arueda, — la Cro uemknsa et pierousa, — la Cro antsica, van
dellou z'ancetrou — si lou racontajou sont de cvkve — so
in delujou accablan — lou Jaiian argougliou firan ecliapo.
Le teteroute I ave ina echella , — et me in efor de glioii
z'^pale — i cresian de renverso lou Tout-Puessan ! Deja —
de Sinta Vuetoire lou tero — 6re dechiria per lou po-de-far;
— deja TAlpuena i vegnian {quorre, — per n'apondre oil
Ventour lou grand z'escorpaman ebrando.
Digitized by
Google
muereglie:, chant viii 113
Dse ire la man; etlou Muestral, — ave la Foiidra et TOu-
ragan, — de sa man, cueme de z'egliou, an partsi iou tr4 ;
— della mar fonsoiisa, et de se ravuene , — et de sou z'abi-
mou, i van avuedou, — epiereye Iou gliuet de mobrou, — et
p^ s'elevan, cueme ina lourda gniola.
L'Aquielon, la Foudra etTOiiragan, — dsin vostou cou-
verci6 depoudmgtte — assomon iquiet Iou coulosse.... La
Cro, — oil douze vent la Cro ouvarta, — la Cro meta, la Cro
desartal — a consarvo la couvarta orruebla.... — Muereglie,
toujour me, du terroir paternel.
Pregni6 Falonge. Le rayade — et Felanceman delle soule-
yade — atsuesovan dsan Far in glisan tremblaman ; — et
delle cigole della Iknda — que gresigliovan Tarba choda , —
le cimbalete fougliuegode — repetovan sans fin gliou long
cliaquetaman.
Gniuet d'obrou , gniuet d'ombra , gnuiet d'oma ! — car
deir^te fuyan la flama, — Iou nombroii troupio que roclion,
dsan gliuevar , — Terbetta courta, mai sada, — della gr^nda
plagne souvage, — allez'Alpefrecheet sagniuetoiise — eran
alio charche de champeyiajou toujour var.
So loii .fu que Join varse , — Muereglie cour, et cour , et
cour ! — Et le grande larmise grise , — oil revar de glioii
pertsi, — s'entredsuesian : I fo etre fouella — per baru^to
dsan loii pier&, — ave in soula que si le cougliuene — fa
dansie loi!k morvens, et loii galuet dsan la Cro !
Et le chuere-verde , all'ombretta — delloii jon : peleru-
ena, — entorne-ta , entorne-ta ! gli fesian. Lou bon Dse — a
betto alle font d'ega-cliora, — oil front delloii z'obrou a betto
d'ombra — per paro le couleur de te vioglie , — et tsuet, te
crueme ta char oil olou dell'^te.
Digitized by
Google
1
114 MUBREGLIE, GOANT ¥UI
En vain avo Favert^sgiran — hrh parpigUon que la vtran.,
— Lc z'ok deir Amour et lou vent della FA — ramporton ,
cueme Fura amporte — loii blanc gouelan que vuererorton
— dsan le plage sale d'Ega-Morta. -7- Bian trista, abandouoo
dellou potrou et delle feye^
De loin en loin, per la campagne, — par4 ina berjari cou-
varta de typha. — Quand pomin alle se vuet, badante della
s&, — dsan quelF andruet brilo touta souleta , — sans rue-
goulon gniuet ruegouleta, — elle tressagliuet in brison
— et fuet : Grand Sint Gent, ermuetou doii Bossuet I
bio et juenou labourerou, — qu'appleytro k voutroun
arorou — lou Loiip della montagne I o dsuevin sougliuete-
rou, — qu'iriro la roche dura — k doii pitsi fueluet — d'6ga
et de vin, per refr^che — voutra m^re, grepia et merknta de
cho;
Car, cueme muet, quand tout soumeglie, — vous ayio de-
sarto voutra famiglie, — et, souluet ave Dse, alle gorge doii
Bossuet — vous trouvuet voutra mfere. Insuet don — man-
do-me in fueluet d'6ga glimpueda, — o bon Sint Gent ! lou
galuet que brA — me crueme so loii pie, et je m^rou de s4 !
Lou bon Sint Gent, delF ampuero — entandsuetpriie Mue-
reglie ; — et Muereglie ossuetoii, dsuena margella de poui ,
— liian dsan la rosa campagne, — a vA beleye la dolla. — Et
dellou dardeyiajou fendsuetla bresa, — cueme lou martsue-
nuet que travarse inamio.
Yive in vi<^ poui tout gargni dscra, — van lou troupio al-
lovanb^re. — Gongounan doiiceman quoque mou de chan-
son, — in puetsuet drolou z'i jouyiove — so lou bacha , van
oil charchove — lou poii d'ombra qu'oiilF abruetpve ; — con-
tra lui, ayi6 in pand plan de blanche gituemace.
Digitized by
Google
MUBftfiGIilE, CHANT IWI ii5
Et lou puetsounuety dsan sa man bruna, — le z'agantove,
yena, per yena, — le poiire messonnanque ; et cueme iquian
glioii chantove: — Gliuemace, gliuemace nounetta, — vttou
sor de ta cabanetta, — sor vitou te belle come, — oU suenon,
te remprd ton puetsuet mounasterou (*)
La bella Crayenca , coulouro ( per la morche) , — et que
dsan lou s^ ayie plo)ija se lore, — relevuet tout dsin coup son
jogli muenoi : — Mignon, que fetse iquiet? — Puetsueta
posa. — Dsan la boche et lou galuet, — t'amosse de gliue-
ma^on? — Vous Tede bian devueno ! repondsuet lou puet-
suet.
yAie I oombian je ne dsan ffion canots6 I — J'e de nou-
natns, de^ platelles, des momonntennes/..,, — et pd te le mije?
— maet nauni I — Ma mdre, tou lou vendre, le porte en Ofglie
per le vendr^, — et ue z'adsi de bon pan tiindrou .... — Z'y
esso-vous eto en Orglie, vous? — Jam^.
— Hin I vous-n'^de jame eto en Orglie ? — J'y fe eto, muet
que vousporle ! — Ah I poiiretta , si vous savio la granda
vuela qui yuet, — Orglie I Telaman alle s'etend — que , doii
grand Ronou qne revouge, — n'en tsan le s^t embouchure I . . .
— Orglie a de bou marin que champeyon dsan loii z'ild de
sa plage.
Orglie a sarace de chivo soiivajou ! — Orglie, dsan ranque
in ete, — m^ssoune prou de bio, perse nourri, si alle voii,
— s6t an de fuela I Alle a de pechoii — que gli charreyon
depertout; — alle ade naviguerou intrepuedou — que van
delle mar lointene afronto loii revoii....
(*) On ditchez moi : Gliuemace, Gliuemace , f4.^me vdre te cm^ne : je
te hag Herd ina houna soupa de miche.
Escargot, escargot, montre-moi tes comes : je te donnerai une bonne
soupe au pain blanc.
(Note du fyfQducieurJ
Digitized by
Google
116 MUEREGLIE, CHANT YIIl
Et tsueran gloira merveglioiisa — de sa patrie souleyiou-
sa, — dsuesie lou galan motri, ave sa linga d'or, — et la mar
bldva que tremble, — et Hont-Majour que champeye le
mouole — de plene banne d'ogliueve mouole, — et lou ber-
laman qu'k lou mar6 fa youi lou butor.
Mai, o ^uet6 douga et bruna, — ta merveglie suprema, —
oiiir oiiblueyuet, lou puetsuet, de la dsuere ; lou cieur, — o
dria t^rra d'Orglie, donne — labiotdpiira k te figlie, — cueme
lou resin all' otona, — de siantsoii alle montagne et de z'ole
air izio.
La graug^rouna, inat^ntsueva — ere iquiet driltaet pen-
sueva : — Bio gor, si te voii, alle fuet, vegni ave muet, — ave
muet vian ! — Si lou sosou avan que la reneta s'entande —
chauto, i fo que mon pi6 se pose — delF otra man dou Ro-
nou, alia gorda de Dse!
Lou droulou gli dsi : — Dama ! — vous capueto bian : ne
sont de p^choii. — Ave ne z'otrou, queta no, so la t^nta , —
vous coiicheri oil pie delloii pdvoublanc, — et dourmiri dsan
voutra roba ; — mon p^re, pessan, alia pruema oba, — de-
man vous passara, dsan netron barquet.
— Oh I non, me sikntou incore prou forta — per queta no,
resto per defourl.... — Que Dse vous en presarvel VouI4-
vous done queta no, — v^re la banda que s'ansove, — plin-
tsueva, dou Troii della Capa? — Ai! ai! ai! ail s'alle vous
rencontre, — ave \k dsan lou gour alle vous fa sombro !
Et queii que Troii della Capa ? — Tout en chamuenan dsan
le pi^re, — je vous contarft iquian figlietta!.... Etou cou-
mauQuet: — Iz'iaye ina tk in grand sie — que recouflove de
gerhk. — Si loii bor della revllre, — deman vous verri Tan-
druet van iquian se passuet.
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT VIII 117
Dep^ in ma, et memou me, — si le jarbe plante que voui-
rovan, — ina coubla de chivo Garmaguerou ayie constaman
choiicha. — Po in brison de relochou ! — toujour lou sabouo
dsan Tkntrove ! — et si lou sie poussoii et tourdsi, — tou-
jour de montagne d'epiuet a chouche !
I fesie in soul^!.... La soulo — samblove, i dson en flame.
— Et ie fourche de boue, en vertouglian dsan I'ar, — fesian
revougliueno de gerbe; — et lou ricoula, et le z'arete, cue-
me de fl^che de rebalete, — alle naruene delibii chivo sans
decesso eran lanciuet.
Oil per la Sint Chorle oil per la Sint Pi^re, — vous pouyio
souno , clioche d'Orglie ! — Gniuet feta gniuet ds^manche
alloii poiirou chivo : — toujour lou grepuessan choiichajou I
— toujour I'eglia que pertsiselle ! — toujour loii cri roiichou
— doii gardien amplanto , dsan I'ardan revougliuenajou !
L'avoriou m^re , alloii blanc chodcherou — incore ayie
betto, boune gent I lou mourret...Vene Netra-Dama d'Oiit. —
Deja si le jarbe dressiiiet que fumon, — le couble, cueme de
coutsuema, — vueroglion me, trempo d'ecuma, — lou fejou
arrapo alle coute etlou mourrou bavou.
Viquia que tout dsin coiip accouron — et Torajou et la
granmariene.... ^Ai ! in coiip de muestral coueve lou
sie ; — delloii z'afamo (que renion lou jour de Dse) — lod zi^
se covon; — lou sie van i chouchovan — chancelle, et s'an-
tr'ouvre cueme ina n^re perola !
Lou grand quichon revougliuenne , — cueme en fureur;
deirablmou, — revuererou, gardsien, eda-gardsien , ran ne
poussuet — s'en soiivo. Lou mMre, lou sie, — lou moulan, le
chuere dod moulan , loii gerba , — lou b^ou , le couble
ant^re, — dsan lou gour sans fond tout s'anglioutessuet !
Digitized by
Google
lis MUBRE0tlK, mktn VIH
— I me fa fremioiilo ! dsiMuereglie. — «OhI igniaban me, o
vierge ! — Deman vous dsiri betoii que je s^ in puetsuet foft,
— vou» verri, dsan soun ^ga bldvotra, — jouyie le corpe et
\e tanehe ; — et lo<i nlarlou de inar6 — de contsueirirya air
entour chanto dsan le coulegne.
Vene lou joar de Netra-Dama. — A mesura que Ion sovlk
courouno de fd — monte k son pontsifica , — av6 Toiifeglie
contra tftrra, — betto-vous plan, plan, all' esp^ra ! — vous
verri lou gour de glimpuedou qu^oiilFere , — s'assombri
poii-^-pou deirombrk dou pech^ !
Et della fonsiou delFegatroubla, — cueme dell' ola dsuena
monche — vous entandri puetsuet-^-pu€ftsuet s*61evo lou
bourdounaman ; — pk itsin clior dindin d'6chingue ; — pkk
cho poll , entre le barglie, — cueme de voix dsan ina jorra,
— in orrueblou tulmutou qu*adsi la fruesson !
I pft in tro de chivo megrou — que si lou si6 in' ^grou gard-
sien -^ glioii dsi de mo et chasse ave sou mogreyiajou. —
Itsin trapuetajou pegniueblou ; — itsuena tftrra vi6ro(isa, —
opra, seche, plena d'ourreur, — que r^pond cueme in-si^ van
i choiichon Tet^.
Mai h mesura que d^cliuene'— lou sint soul&, doiigoufrou
— loii biasf^mou, lod brd, se fan roiichou , meran ; — tosse
lou troupio ecafouiria — de pourli^n , so le barglie — se
pkrdon lou clior dindin delle z'^chingue, — et chanton m^
lou marlou oil bout delle longe coulegne.
Tout en parlan de quelle chotise, — av^ son panft de gliu-
emace, — davan la juena flglie allove lou p'tsuet drolou. —
Glimpueda, seruena, coulotiro — per lou couchan , la cou-
gliuena arueda — av6 lou eieur deja mario — soiijw rampor
blii et soil grand proumontoire blond.
Digitized by
Google
NUERE6UE, CHANT VIII 149
Et lou sou\k que, dsan lou cintrou — de soil long raiion
plan plan se retsuero , — lesse la pe de Dse alloii mar^, on
Grand Clior, — alloii z'ogliucvie della Vallonga, — oil Ronou
qu'illo s'allonge, — alloii messoun^, qu'alla longe — rel^-
von glioii echuena et bevon lou vent Lorgou.
Et lou drolou dsuesie : Jouvancella, — liian, vWe-vous la
t^Ia mottvanta — de net^on paviglion, mouvknta oil ventou-
luet ! — \kde, si Toba que Taloiir^, — v4de, vAde mon fr^e
Not que gropiglie ! — Bian seur oiiU' agante de cigole, — oil
avise betoii si je tomou alia t^nta.
Ah I oil ne z'a vA I .... Ma seur Zetta — que gli fa pi^-coiita,
— se revuere... et la viquia que cour ve ma m^re — per gli
— dsuere, que toutdesuita, — allepou fere la bigliabesse.
— *D&ja ma m^re se besse dsan lou barquet, — et prend loii
p^sson que sont alia fr^choii.
Mai z'elloudoii, dsuena abruev6 — monton si la dsiga : —
Tsan criiuet lou pechou, apinche, cueme i charman, —
fena I Biantoii, vuere que plknte, — netroun Andrelon,
je creyou qu'oii fara, — in pechoii delloii fieur que z'iaye !
— Lou viquia que ne z^adsi la rSina delle z'anguelle I
Digitized by
Google
CHANT NOUVlfiMOU
L A8SAMBL0
D^soulacion de M&tre Ramon et de Jona-Marie , quand ne trovon pli
Muereglie, — Tout -dsin -terns lou vi6 mande souno et rasslimble
dsan r^rria toii lou travagliou della grange. — Lou seyiou , le rote-
l^re, lou fen^rajou. — Loii charrets^, Tantruemajou delloiif^n. — Loii
bouvi6. — Loii m^ssoun^, la in6sson, le glianouse. — Lou potrou. —
Recit de Louran de Goii, chef dellou in6ssoun& ; lou codp de voulon.
— Recit dou seyi^rou Jean Bouquet : lou gni anvayi per le froumiuet.
— Recit dou Marran, bogliou d'arrorou : la morca della mor. — Reci
d'Antelme , lou bogliou -potrou. — Antelme a wk Muereglie qu'allove
alle Sinte Mariye. — Empourtaman et pioglieri della mere. — D^por
della famiglie per £^v6 Muereglie.
Lou grand falabreguie ploiiriran ; — adoul^nte, se sarrtran
— dsan glioii hvti le z*aviglie, oubliyan glidu pacajou — plan
de sarpouluet et de sariette. — « N'ede-vous ran \k van
yuiet Muereglie ? » — demandovan loii pie de chivo — allou
gentsi aicyon blii adouno oil vivi6.
Lou vie Ramon ave sa fena, — toil doii couflou de lorme,
— ensan, la mor oil coeur, asseto dsan lou mos, — mer&sson
glioii douloii : — Certe i fo ave I'oma d^glird 1 .... — mo-
16roiisa ! o ecerveld I — della fouolla ju^nesse o terruebla
d6vald I
Netra Muereglie bella, o equiepo ! — o ploii ! ave lou dera
delloii trouan — s'e roubo, roubo ave in bouemou I .... —
Que ne dsuera, devergond6 , — lou gliA, la caborna recuW
— van lou lorron fa meno?.... — Et brandovan per ansan
glioii front oiirajoii.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT IX 121
Ave la soma et lemanne margliquete — vegniuet lou por-
tabere, air ordsuenere; — et, druet si I'echal^ : Bonjourl Je
vegnin quorre , — m^tre , loii z'uet et lou grand-b^re. —
« Antorna-te, maledsuecion ! criuet lou vie, — cartel qu'in
chenou-liejou, — i me semble que sans 1^, yiore je s6 d6pe-
glioutto !
Dsuena sela coursa, — antorna-te de ta vegnia, — porta-
bere I a travar champ por cueme Tegliuedou I — Que lod
seyerou et labourou — qui^ton gliod doglie et gliou z'arorou !
— alloii messoun^ dsi de jeto lou voulon ; alloii berg6 , de
lessie gliou bestsd :
Qui venon me trouvo I — Ossuetou , — me leg^ que lou
cabri , — por lou voluet fued^lou ; travarse, dsan le louse, —
le belle parcelle rouge ; — oil posse entre le yeuse delle
borme ; — franch^ dsin bond lod chamin bo ; — si^n dejk
lou barfum doii fen tombo de fr6.
Dsan le gliuesarne toufA, — yiote et de blA toute fleriuet,
— oiiirentend de loin creci la doglie ; k po eg6 — oil \k avan-
cie loii for sey6rou, — si Tandin pleya : de coiito, — davan
raci6 deverdey^rou, — se ranvarse lou fen en ranche que fan
pl6si a v^re.
De z'efan, de motriuetriioiise, — dsan Tendin verdeyan —
rotelovan ; i se n'en va que betton en kichon — lou fen deja
pretou; i chantovan, — et loii mourgliuet (que desartovan
— de davan le doglie), acoutovan — Si yin brancor de
frenou, que tsueron doii boii blanc,
Likn pli loin, oil v^, yiota et lorge, — Tarba feneria que se
chorge : — I'abuelou charretse, si la charro, lomout, — a
grande brassiuet, doii fourrajou — que lou centsirove, —
fesie monto toujour pli yio , — kiran echalette , et ruet, et
tsuemon.
8
Digitized by
Google
122 MURREGLIK, CBANT IX
Et, ave Umi tin que Irenove, — quaad p4 s'avan<?ove la
charreta, — dsin botsueman de mar ario dsuet la masse. —
Viquia pomin que lou charjoii — se l^ve druet cueme in
jouteur , — et tout dsin tems criiiet ou sey^rou : — SeyioA I
arr6to-vous, izia quoque troiiblou I
Lou charret^rou , qu'a fourchuet — gli tendsan Tarba
seehe, — toureliiran lou degout de glioil front tout coulan ;
— et si la courreya de gliou taglre, — pousau la coiita della
doglie, — v6 la plagne van dardeye (lou sould) — loii
sey^roQ tegnian la voya, en amoalan.
Omou I acouto ce qu'a dsuet lou mfttre, — glioii fa lou
message champetrou : — Echanson, m'at'6 dsuet, por vitou
cueme Tegliu^dou ! — que loti sey^rou et labouroti — quie-
ton gliotidoglie et glioii z'aTorou ; — allou messounou dsi de
jeto — glioii voulon ; allou berg^, de lessi6 glioii betaglie :
Qui venon me trouvo I — Ossuetoii pli leg6 que le chuere,
— por lou voluet fuedelou : anchambe loii z'add — van cr^s-
son le gar^nce; — d'Alten precioii souvegni ; — ouySl de
pertout la Maturuet6 — que doiireye la tdrra alloii fii de sa
torche.
Dsan loii gueruet ^tello d'aurioles , — oil v^ chamuenan
derra glioii mele, — loii labouroii vigouroii , courbo si la
celuire ; — oil v^, de son soim everno, — la t^rra en carriche
dsueforme — se silevo, et dsan la r^ enorma — loii guigne-
couasuivre Tarorou, freguiglian.
Omou 1 acouto ce qu'a dsuet lou raMre, — glioii fa lou
message cliampetrou. — Porta bere, m'a-t'e dsuet, por vitou
cueme Tegliuedou ! — que loii sey^rou et labouroii, — quieton
glioii doglie et glioii z'arorou ; — alloii m^ssounoii dsi de
jeto — glioii voulon ; alloii berge de lessie glioii b^tagUe :
Digitized by
Google
MUEBBGUE, CHANT IX i^
Qui venon me trouvo ! Ossu^toii, — pli lege que loii cabri,
— por lou voluet fued^lou : ou sote loii bie, — toil fieri d'arba
de pra ; — ou parcie le z'av^ne blanche ; — dsan le grande
pi^ce de bio, — rousse d*^uet, ou se par pueruelo.
Quar^nta m^ssounou, quar^nta — cueme de flame devou-
rante, — de son v^taman iouftt, odoran, graeioji, — dipou-
glioyan la t4rra ; i alio van — si la m^sson qui m^ssounovan,
— cueme deloiip 1 Devierjuenovan — de gUou or, de gliou
fleur, et la Urra et 1*616.
Derft lou z'omou, et en longue ligne — cueme lou z'ema-
yan dsuena vigne, — tombove la javella enrancha : dsan glioii
bras — le z'ardimte gtioiise — vitou amassovan le pigniuet,
— et vitou, la jarba 6tant 6quieha — ave in coiip de jarruet,
la jetavan de ve derrA.
Cueme le z'ole dsin essaim — beleyovan lod voulon ; —
beleyovan cueme, alia mar, loii (flo) riou — van, oil soulA,
joye lou carreluet ; — et confondaii glioii borbe rude, — eu
gerb&leyiote jarbe, — en gerb^ pointsi , montovan ^ oho
cent.
Iquian semblove, per le t^re, — alloii pavilion dstn camp
de g&rra : — cueme que de Boucuerou , otrev^ , quand Sum-
mon, — et la Crouisada fran^aise, — et lou 16ga que lou
coumande , — veniran , zoii , h touta banda , — egourg6 la
Prouvknce et lou Comte R6mon !
Mai^ cependant, le glianoiise, — dsiquiet, dsuelo, van en
jouyan , — glioii gliane alle man ; — cependant alle caneye ,
— oil airombra choda delloii gerb^ — minta figlietta fougli-
goda, — so in regor que la fassuene, — se langoura : Amour
avo e messounoii.
Digitized by
Google
124 MUEREGLIE, CHANT IX
— Omou ! acouto ce qu'a dsuet lou m^tre, — glioii fa lou
message cliampetrou : — Echanson , m'a dsuet , vitou por
cueme Tegliu^dou ; — que loa seyerou et labourou — quie-
ten le doglie et loii z'arorou ; —-oil messounoii dsi de jeto —
lou voulon ; allouberge de l^ssi^ lou betaglie.
Qui venon me trouvo I Ossuetoii — me lege que le chuere ,
— por lou voluet fuedMou : dsan lou z'ogliuevie gris —
ou prend le travarse; va cueme T^gliu^dou, — dellevigne
6trosse le pampre, — cueme ina viria de bise; — et, tout
souluet, lou viquia dsan la chanta-pedri.
Dsan la vosta etandsa delle Gro aruede, — soloiipitsi
chenou echari — decouvre de pourlian lou_ troupio que
chomon : — lou juenou berg6, lou b^lou-potrou , — fesian
pragniere si le marrube ; — en p6 courian le bergere — si
r^chuena delle feye en train de ru6mo.
De gniole cliaruenouse, — legere et blancheyouse, — della
mar plan-plan s'^levovan : betou, — dsan le z'oteur imma-
terueyelle, — quoque Sinte doii cieur, — de son voualou de
nonna — s'6re alleja en aflfaran lou soul^.
Omou ! acouto ce qu'a dsuet lou mtoe, — glioii fa lou
message champ^trou ; — Echanson m'a-te dsuet, vitou por
cueme I'egliu^dou ; — que lou seyerou et labourou-^ quie-
ton le doglie et lou z'arorou ; — - allou messounoii de jeto —
loii voulon; alloii berge de lessie lou betaglie.
Doncle doglie s'arretiran, — et s'anplantiran loii z'arorou;
— loii quarknta montagnor que tombovan loii bio, — done
quittiran loii voulon, — et ventran cueme in essaim — que,
partsi de sa ruche, quand oiiUe voul&, — oil brii delle tsim-
bolle si in pin va s'assemblo.
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT IX 125
Od Mos veniran le gliueouse, — veniran le rotelouse, —
venuet lou charretse ave se z'ede ; — veniran loii potrou, loii
glianeroU) — et loii z'ouvrie anquichouneroU) — veniran lou
z'angerb^rou, — lessan ch4re le jarbe oil pied de loii gerb4.
Mornou et miit, dsan lou sie gazounoii, — lou chef {della
fermaJy et soun ^poiisa — esperovan lou rassemblaman ; et
loii z'omou, ^mu — d'etre insuet deranja, — outour doii
m^tre se rendsan, — et gli dsuesian cueme i aruevovan : —
Vous ne z'^de mando quorre, o mMre, ne sont vegni !
M^tre Romon ossuet la teta : — « Toujour a messon la
grknda tempeta ! — Poiiruet que ton ne sont I suet bian
avuesd que ne seyon, — toujour oil moleur fo se trouco 1 —
Oh ! dsi-t6, sans que me je m'esplicou, — moii bon z'arai, je
vous en supliyou^ — dsuete-me vitou, chocun, ce qu'oii sa,
ce qu'oiiira \k,
Louran de Gou, iquiet s'avance : — oil n*ayie po dep4
soun efance, -— manco ina sela ft, quand blondeyon loii bio ,
— de s'achamueno ave sa partse (envoulouno) — alleplagne
d'Orglie. Vieglia roche — van la mar flouteye, -^ cueme in
quieron d'^gliese ayie lou tin brilo.
Vie capuetenou doii voulon, — que lou soul^ ritsase, ou
que brame — lou Muestral toujour lou proumft alVoiira ! —
OiiH'ayie ave lui s^t gar^on , rustd , — moiiriou cueme lui ,
cueme lui roubustou... — Loii messounou cueme de justou,
— I'ayian, per in coumin accor, chousi per chef.
— Si i vr^ qui plove oil que chaye de n^, — quand, rou-
geyioii, lou jour se l^ve, — ce que j'e v^, coumanciuet Lou-
ran de Goii, per seur, — m^tre, i ne morque de lorme. —
Dse I evarche lou tremblaman de tarra ! — I ere dou matsin :
I'oba m6ma — deja ve lou Pounan fesie courre Voscuruetd,
Digitized by
Google
Ii6 MUEREGLIE, COAliT IX
Treflipo <le rouso« all'dbuat&ttda , ^ n^aUovoii fere la
percio. — Mtoo, rapelon-nede biaB anrey^ — glioii dsoi^-je,
et deiraniriii I • • • . le me tpossoci, — kmk toche, ^u6maD,
je me gropou ; — doii prouni& ccmp, m^tre, je me copou J
— Izia trant*an bon Ds6 I qui ne m'6re arruevo I
Et cueme oulFa dsuet, montre se z'onse — qu'ansagoon
la plaie proufdnda. — Lou paran de Muere^Ue n'an que me
gemi. — Et Jan Bouquiet , yin dellou seyerou, — prend la
parola de son io, — Tarascounin et Tarasquerou, — bella
cliapa de gar^on, mai dou, et boun ami.
Ah 1 quand couri6 la vi^glie sourciere, — la gadsuegadoiil
la Tarosca I — quand de danse, de cri, de joye, et de vacor-
mou — la vuela morna sangljumuene, — ran que fuet en
Condamuena^ — mi6 que lui ou de megliou gr6ce, — vouleto
per Tar la plea et lou drap6.
Entre loii mkire doii seyajou — alloii champeyajou ouU'a-
ruet prk rang, — s'oulFossuet dou trav^ bian tegni lou vioii-
luet. — Mai quand vegnie lou tems delle vouogue, — adse
Tanchaplou I Alle grande ruebouote — so la tonna ou dsan
le tavarne vout6, — alle longe frandoglie et alle course de
tourid.
I 6re in tsuemon, ih anraja I — MMre, — cueme ne seyi-
ovon k grand adruet, — coumanguet lou jouvencio, so ina
troche de marj6, — je trovou in guj. de francoulin — que
bougligoyan glioii z'ole ; — et ve la fana pendoulknta, —
per \kre cueme igniaye, je me courbovou tout jouyiou ;
Oh ! nom de sor I poure puetsuete I — D'afrojise froumiuet,
rouge et fouele, — dou gni et dellou pitsi vegnian de s'cm-
paro : — Irk 6ran dejk mor; lou rastou, — infecto de quella
vermuena, — sourtse defour doii gni la teta, — que samblove
me dsuere : oh ! \enk me paro !
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT IX i^l
Maiy ina mio de fpoumiuet — pli ireruenoude que de z'our-
tsuet, — fdriodse, aehueno, avuede, le perciove ; — ©t muet,
pensuefou que j'6rou — contra lou manchou de mon far, —
dsan laiknda j'entkndsuet — la mere qu'en plouran pioulove
et lou plegnie.
Que reci de mol^ur — 6 touruome in coup de lance : —
doup^re et della m^re a couflo lou pressentsueman. — Et
cueme en Jouin, quand ve la plagne — monte en suelknce
I'oiirajou, — que, coiip-si-coiip laTramontana — ^gliuede,
et que lou tems de toil couto se prend.
Vian lou Marran. Dsan le bastkle — son nom ayi^ de re-
tentsuessaman ; — et la v4pro , pendan que lou meluet
attacha — tsueron delle cr^pie la gliuesarna — souvent lou
voluet, quand uevarne, — epuison Tuilou delle lantarne— en
parlan della v4 qu'oii venuet se louye.
Oil s'ere louyia per le senienaglie : — choque labourou
vttou coiimance — d'anreyie son seglion ; et lou Marran, po-
min, — ere derr^que de son siiet — tacounove lez*oiireglie,
— oiiTaramon oiile tendsiglie, — cueme quequiet, quede
sa via, n'a toucha Toiitsuet.
— Te ve te louyie per labourerou, — et te ne so po monto
in arorou, — goiibiou ! gli criuet lou proumft charetse. — Je
tenou qu'in verra ave son mourrou — mie que tsuet, gala-
vor, labouore ! — Voutra gajilira, je la rel^vou, — repond-
suet lou Marran , et que manquara lou bii ,
Be muet ou de vous, pedra, b&lou, — tr^luidor !.... Souno
doii clieron ! — Loii doii suet alia ft an fandsi lou vierou. —
Loii doii labouroii v6 I'otm rueva — prenon signou en doii
grand puvou.... — Loii doii z'arorou ne fan po ina bouosse !
— Per loii re dou soula le ci'ete sont doiire.
Digitized by
Google
1^8 MUBREGLIE, GtlANT IX
Rampd de Ds^ ! per done firan — lou louyioii, toil tant
qui eran, — voutroun anreya, Mlou,e dsin omou vol^rou —
et dsueua man ran maladr^a 1 — Mai fo tout dsuere, que de
Totrou — e ban tant druet, qu'av6 ina tl^che — on pouruet
bien seur Tenfuelo tout doii long I
Et lou Marran gognuet lou pruet. — Dsan lou Conseil que
d^consarte — lou Marran, lui avo, venuet done verso — son
mou amor ; ou dsi tout blemou : — « Tantoii en labouran je
sueblovou : — i 6re in brison deur : j'ayin anvA — d'alonge
in pou la jointa, afin de figni.
« Tout-dsin-cotip je veyou me b6tse — 6ruessie gliou
vaste bourriuet ; — je veyou le fremuesseman et Tefroi per
ansam — que fan planto iquiet ma eoubla — et ehoureglie ;
muet , je veyou doublou , — je veyou le z'arbe dsan le
z*6trouble — s'alleri6 perabo en se d6eoulouran.
« Je tochou me betse : la Bayorda — ave in ar tristou m'a-
vise, — mai ne brande po ; Fale gnifle lou revii. — In eoup
de foiiet lou z'anjarrete../.. — alle porton efaro ; la eham-
bouota, — ina ehambouota d*ormou,pete ; — alle z'amporton
Varamon et lou jod ; et polou, opresso.
A muet i m'a pr4 eueme in mo de Sint-Jan ; — ina con-
version invoulont6ra — a fa ereei ma maehoire ; in frisson
me vian ; — et si me char consterno — et si ma teta ebourifo
— eueme le tete de chardon, — j'e siantsi la Mor qu'a passo
cueme in vent I »
— Bouna More de Dse I kire — de ton mantso ma bell'
efan I — criuet la poiira m^re dsin cruet desoulo. — A jue-
nop iquiet all'a tombo, — et ve loubourra alle ire incore la
gorge... — Viquia qu'arueve h grande anchambe — lou chef
Antelme, potrou et monserou de lait.
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT IX 129
— Qu'ayi6-t-eglie done tant-matsuen^re, — per frequanto
insuet lou gegnierie ? — dsi lou b^lou Antelme eu antran
oil Conseil. — Ne z'otrou eron clioii dsans netre clieye, — en
train de monse netre feye ; — et si le voste louse — lez'etelle
de Dse clioiitrovan lou cieur.
In' oma , in' ombra legere , in spectrou — fr<fle lou pare;
de frayioti — se tenon mti loii chin, s'anquichonon lou trou-
pid. — Porla-me done, si t'esse bouna oma, — si t'esse mo-
vese 1 retorna alle flame ! — pansove-je en muet-m6mou...
A Netra Dama, — mMre, je n'6 po lou loisi d'anteno in Ave.
— Ave muet, alle Sinte Marie, — persouna ne vou vegni
delloii berge?... — Ina vou4 coun^ssia alor eriuet. Et p4
iquian — tout s'6vaneye dsan la Iknda. — Zoii er^riovou ?
netron mdtre, — qui ere Muereglie I — Iquian se poii-t-e? —
tout lou mondou alia fk done fa si lou coup.
— Muereglie ! contsuenuyet lou potrou, — je I'^v^ alia
eliarto dolloiiz'ostrou, — je I'e v^, vous dsou-je, et alle m'a
fuelo davan ; — je I'e vft non po telle qu'all' ere, — mai dsan
sa figuratrista et soiivage — se counessie que si la t^rra, —
in couisan depl^si gli dounove l'61an.
Alia fatala nouvella, -- dsan glioii man terrouse — loii
z'omou en gemuessan piquiran alia f^. — Alle Sinte, meno-
me vltou, dr61ou I — eriuet la poura m^re : je vouolou, —
van qu'ouU'aglie, van qu'oii vole, — suivre mon jabriglion ,
ma pedriola delle louse !
Si le froumiuet I'attaquon — jesqu'alla derare, me dent que
trosson — mijeran, breyeran froumiuet et froumigli^re ! —
si Favorie Mor d^charnd — te voulie tordre, muet souleta —
ambreeherin sa doglie uso, — et doii tems te Brio k travar
lejoneheye!
Digitized by
Google
430 ffUESttiGUli; , CAAKT IX
Et per loii champ, Joiie41arie, — que Tftprehansioii %ore
— semenove en couran son €ou dsuevagajou. — « Chtrretse,
tenia la charreta, — gr6s«e T^si^, bagne le vuerde, — et
vttou apleye la Mouretta, — qu'i tor, dsuesie lou m^tre, et
que ne z'on in long trajuet ! »
Et si lou clior retentsuessan — Jone-Marie monte et Tar — -
s'amplissi^ m^-que-m6 de transpor que fan puedo : — « Ma
bella Mignouna ! — Pier^, — louse de Cro, voste plage sa-
glioene — ^ ma figlie cfue languit , -— et tsuet avo , grand
souM) seyeamuetoii !....
Mai i'aboufliuenobla muequese — qu'attsueruet dsan souu
antrou — moun efan, e de seur glia verso, ^lia fa anvalo —
sou filtrou et sou boueon^ — Tavan ! que toil lou demon —
qu'^pouvantiran Sint Antuenou, — si le roche dellou Bau
t'aglion tsuerassie !....
Dsan lou traquetajou della charretta — se pard h. voix
dsiquian poura... — Et lou z'omou doii mos, en apinchan
si ran — n'aparessie dsan la Cro lointena, — plan s'antour-
novan alia juinta.... — Eroii entre le leye jointe, — le voule
de monchon revougliuenan oil fre !
Digitized by
Google
CHANT DSUESlfiMOU
LA CAMARGA
Muereglie posse lou Ronou dsan lou barqnet d'Andre)on et contsunueye
sa coursa k Iravar la Camarga. — Lou bor doii Ronou entre la mar
et Orglie. — Descripcion della Camarga. — Lachalou. — L'ansavara-
jou. — Le dune. — Le Sansouire. — Muereglie e frapo dsin coup de
soulli^ si le rueve deU'Etang dou Vacar^s. — Le mouslsique la fan
revegni.— La remeyiousa d'amour se tr^ne jesqu'^ T^gli^se delle Sinte.
— La priyere. — La Vuesion. — Dsuescour delle Sinte Marie. — La
vagniueto dou bouneur de quet^ mondou, la necessueto e lou merue-
tou della soufrance, — Le Sinte per gli rafermi lou coBur, raconton h
Muereglie gliou z'^prdve terrestre.
DepA Orglie jesqu'k Vance, — gent de Prouvance acouto-
rae ! — Si vous trouvo qui fa cho , ami , tod per ansan, — si
le rueve delle Duransole, — allon ne repouso I — et de Mar-
seglie a Valansola, — que Ton chante Muereglie et que Ton
plegne Vincen.
Lou puetsuet-barquet fendse Tega, — sans m^ de bril
qu'uena plata. — Lou puetsuet Andrelon menove lou bar-
quet ; — et Tamourousa que j'e chanto — av6 Andrelon s'6re
avanturo — si lou grand Ronou ; et, asseto — alle contem-
plove le z'onde ave in regor gnioulou.
Et gli dsuesie I'efan ramerou : — « V4tse cueme oiille
lorjou dsan sa more — lou Konou !... Ju^n^sse, entre Ca-
marga et Cro, — se z'i faruet de belle joute ! — car quelF
ila i la Camarga ; — et pourlian tant s'alonge, — que doii
fluvou arlesien alie va bado le set embouchure. »
Qigitized by
Google
132 MUBRBGUE, CHANT X
Cueme oiiparlove, dsan lou Ronou -- tout resplandsue-
ssan de tragli rosou — que deja lou matsin z'iepanchove,
plan-plan — montove de tartane : delle voilure — Tura de
mar couflove la t^la, — le poiissove davan lui — cueme ina
pastourella in troupid dragnet blanc.
magniuefiquez'ombrajou I — Dellou frenou, delle z'obe
demesur^ — muereyiovan delloii bor, gliou pore blanche-
yioii ; — de lambrusque z'antsique, tourdsuet, — zH anver-
tougliovan glioii riorte — et delle sueme delle branche forte
— lessovan pandoulo gliou vigniuet nuouse.
Lou Ronou, av6 se z'onde grepiuet, — et dourmeyioiise,
et majestououseman tranquiele, — passove; et regretan
lou paluet d'Avignon , — le frandoglie et le sinfouni , —
cueme in grand vie qu'e-t-alV agouni, — oil paressie tout
m61ancouglicou — d*allo pardre alia mar et se z'egue et son
nom.
Mai I'amouroiisa que j'6 chanto — ayi6 sodto si lou rueva-
jou : — « Ghamuena, lou puetsuet gli criiove, tant que — te
trouvar^ de chamin I Le Sinte — a gliou chapella mueracu-
loiisa — tout druet te menaran. » — OulF arrape, — iquian
dsuet, se due rame, et vuere son barquet.
So loii fh que Jouin varse, — cueme Tegliuedou, Muereglie
lande, et lande, et lande I — De souU en soul4 et d^ilra en
lira, \k — in plan paii uemknsou ; de savane — que n'an oil
zie gniuet fin gniuet tarmou ; — de loin en loin et per touta
vegetacion, — de rorou tamaris... et la mar que par^.
De tamaris, de prele, — de sagliuecorne , de zuerueble,
de sonde, — amore preri dellou champeyajou marin, — van
couron loti vio nar — et loii chivo blanc : jouyioii, — i
pouoyon iquiet gliuebraman suivre — lou ventsiglion tout
ampregna d'embrun.
Digitized by
Google
MUEREGUE, CHANT X 133
La voutabluva souleyanta — s'epanouissi6, bossa, brigli-
knta, — courounan lou mare de son vostou contour ; —
dsan loulointsin ; queliian cliareye — de fa in gouelan vou-
late ; — de ft in grand izio ombreye — ermuetou alle longe
chambe dellou z'etang d'allentour.
Itsin chevalie allod pie roujou ; — oii in bihoreau qu*a-
pinehe, feroujou, — et dresse fieraman son noblou flou-
quet, — fa de tr^ longe ploume blanche.... — La cho deja
pomin ^narve : — per s'alonge, de se z'anche — la juena
figlie d^fk lou bout de son fichu.
Etla chaloii de me-en-me vueva^ — de me-en-m6 devian
ardknta ; — et doii soula que monte d'aplom dou cieur pur,
— dou grand soula loii raiion et lou h61ou : — plovon a
varsa cueme in' ondd — samble in liion, dsan la fan que lou
barcele, — delavouore dou regor lou d6sar abuessin !
So in fayor, qui faruet bon s'etkndre ! — Lou blon darde-
you beleyerou — fa paratre de z'essin, de z'^ssin furiou, —
de z'essin de tone, que volon, — monton, d^volon, et tram-
bloton — cueme de lame que s'amouolon. — La remeyere
d'amour que lou grepessajou rout ,
Et que la chaloii essoiifle, — de son casavec rond et plan
— a sourtsi F^pinglia ; et son sein ajueto — cueme du6 z'onde
bessoune — dsan ina glimpueda font, — semble de quelle
campanelle — qu'ou ruevajou della mar blancheyon dsan
rete.
Mai pou-a-poii davan sa vuya — lou payi se d^satriste
— et viquia poii-^-pou que pouriiian se boiige — et tragli in
lac d'6ga : — lou phillyrea, lou pourpie, — outour della
landa que s'ann^gue — grandsuesson, et se fan in chapid
d'ombra mou.
Digitized by
Google
134 MUEIIB^LIB, CHAlfT X
I ere ina vuya celesta, — in fre r^vou de Palesistiena ! —
Lou long deir 6ga blCkva ina vuela biantoii — lian s'el^ve,
ave soil boulevor, — se meraglie forte que la centsiron, —
se font, se z'egliese, sou couvar, — sou cliouche allonja
que cr&sson ou soula.
De botsueman et de puenelle — ave glioii voile blanche,
— antr5van dsan la darse : et lou vent qu'ere dou, — fesie
jouyie si le poumette — le banderoUe et le flame. — Muere-
glie, av6 sa man leg^re, — tourchuet de son front lou degou
abondan ;
Et k pareglie vuya, — air ameyuet, mon Dse, crio mue-
rocliou ! — Et de courre, et de courre, en cresian qu'ere
iquiet — la tomba Sinta delle Marie. — Mai ou m6 alle court,
ou me varie — la ressemblknce que Tebriode, — et me lou
clior tabid s'^Ioigne et se fa suivre.
Oiira vena, sutsuela, elo, — lou Fantastsuecou I'ayie fuelo
— ave in raiion de soul^, peinta ave le couleur — de bourra :
sa trama f6bla, devian troubla, — et se dsuessuepe cueme
ina gniola. — Muereglie raste souletta et ebaya, alia chaloti.
Et zou dsan loii quichon de sabla, — brilan, mouvan, ais-
soblou I — et zou la granda Sansomre, alia croiita de so —
que lou soulA boursoufle et gliustre, — et que cresuene, et
6borglie I — Et zou le plante de mar6, — loii fla, lou sottchet,
asllou dellou cousin !
Ave Vincen dsan la panso, — pomin , dep4 long terns —
alle suivie toujour la plage reculo doii Vaccar^s; — deja,
deja delle grande Sinte -* alle v6sie TegHese blonda — dsan
la mar bian loin et flouqueyanta, — crfttre cueme in v^ssio
que cinglie ve lou ruevajou.
Digitized by
Google
MUEREftUE, CaANT X 135
De rimplacoWa souregliada — tout dsin coiip la brilanta
echapo — gli lance dsan lou front sou z'eglion : viquia, —
o iquian pourou ! qu'alle s'achiche, — etque lou long delia
mar seruena, — tombe, pico a mor si la sabla... — Gro, ta
fleur a cM 1 o juene gent, ploiiro-la I ....
Quand lou chassou della comba — dou long dsin riou vS de
coolombe — que bevon, ueghoucente,^ e* que s'aforon., vi-
tou, — entre-mia lou bouisson , — ave sou» orma o^ vi*n,
ardan ; — et toujour quella qu'ou parcie de sou plomb —
i la pli bella : inftuet fesie lou deur soul4.
La mol^roiisa ere ranverso — si lou sabl^, d4«otfro. —
D'asor, iquiet doii long, passuet ina vould de raoustsrque ;
— en la veyaft que rolove,^ — et son blanc puetrou que pal-
puetove, — et contra la reverberacioB qu« la brile — po in
broil de morven que vene la kiri ,
Plintsuevaman lou monchon — f^.sian vioiilon de glioir
puetsuele z^cie, — e* vioiiviounovan : Vitou I jioglia, leva-te I
— leva-te vitou T qtr'e tro magliuena — k cho dellod vastH
saglin ! — Et 1 picovan sa teta alleria. — Et la mar, en
memou tems, de se fuene goutelette,
Coirtre le flame de son vwesajow — jetove la rous© wnora.
— Muereglie se levuet. Doulanta et gemissau; — ai ! de ma
teta! plan-plan — se trenuet la juena figlie ; — et de sagli-
corne, en saglicorne — alle Sinte della mar alle venuet^ bi-
ganchan.
Et ave de pleur dsan se poupoune, — contra le dolle della
chapella, — que lou gour marin mouogUe de soun infueltra-
cion, — piquet sa teta iquian pourou ! — Et si le z'ole dell'
tlreta, — cependant viquia cueme sa pry6re — oil cieur
lomout s'en alluet en souspuer :
Digitized by
Google
136 MUEKEGUE, CHANT X
« Sinte Mariye, — que pou^de en fleur — change netre lorme, —
incliueno vltou I'oureglie — de ve ma doulou !
» Quand vous verri, iquian pourou ! — mon tourman— etmon sou-
Quet, — vous viandri de mon lo — ave puedo.
» Je s^ ina jouvincella — qu'ome in jouv^n^o, — lou bio Vincen ! —
Je Tomou. chore Sinte, — de touta ma couro.
» Je Tomou ! je I'omou — cueme lou riou — ome de coulo, — cueme
I'izio vouli — ome de voulo.
» Et i vouolon que je tsuasou — qu6 ft nourri — que ne vou po
mAre ! — et i vouolon que j*6trossou — lou mandoulA fieri !
» Sinte Mariye, — que pou^de en fleur — change netre lorme —
incliueno vltou I'oiireglie — de v6 ma doulou !
» De liian je s6 vegnia — quorre iquiet la pe, — Gniuet Cro, gniuet
lande, — gniuet mfere 6mu — qu'arr^te mou po !
» Et la souregliada — av6 soil cliou — et soii picon, — la siantou k
raiiounada — que ptcon mon ^arvi6.
» Mai, vous pou^de me crAre ! — douno-me Vincen -5 — et gu6 et
riian, — ne viandron vous revAre — toii dou peransan.
» L'^trousso de me tempe — alor figniuera ; — et de grande lorme
— mon regor qU*6 trempo, — glira de joie.
» Mon pore s'opose — k quell' acor ; — de touch6 son coeur, —
vous 6 pou de chousa, — belle Sinte d'or !
» Bian que f^sse dAra — I'ogliueva, lou vent — que boufe all' Avent,
— pomin la merk — oh point qui convian
» La m^poula, la cuernoglie, — tant opre, quand on 4e cugli4 —
qu'alle fan tressagli, — izia prou dsin pou d'arba — per le ramougli !
» Sinte Mariye — que pou6de en fleur — change netre lorme, —
incliueno vltou I'oilu'eglie — de ve ma doulou !
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHAMT X 137
» E-je de z'^beleyajou ? — Que t6 qui yuet?.... — lou Paradsi ? —
L'^gliese grand& ; — ina peglioun6 d'6t611e — lomout se repand !
» muet bian^roiisa ! — le Sinte, mon Dse ! — dsan Tar sans
bourra — d^volon, radsioiise, — devolon v6 muet !
» belle patrouDe, — i vous, blan vr^ !... — Cach^ loili raiion — de
voutre couroune, — oil muet je merA !
» Voutra voix m'appelle ?... — Que ne vous embourrass4so, — car
mo^ zi6 sont grepi !.... — Van-t6 la chapella ? — Sinte!.... vous me
parlo ? a
Et dsan Vestosa que Tamporte — t6no, k m^to morta, —
Muereglie h juenon, ere iquiet si le doUe, — lou bras en Tar,
la teta en arr^ ; — et dsan le porte de S* Pi^re, — sou zi6
fix6 paressian v^re — Totrou mondou , a travar lou voilou
de char,
AUe a se lore que sont mette ; — son bio vuesajou se
transfuegure, — et sou oma et son cor dsan la contempla-
cion — nadon ravi : dsan i'Oba — que centsire d'or lou
front delle z'obe, — p6lou de memou et se d6robe — la
lampie que vegliove in omou en perdsuecion.
Trk fene de biot6 dsuevuena, — per un viouluet d'etelle
fuene, — devalovan de Tomout ; et cueme alia pica dou jour,
— in troupio s'evarche — lou yio piglie della chapella — av6
rarg6 que soiitsan la vouta, — per gllri chamin, se garovan
de day an.
Et dsan Tar gUmpuedou, blancheyioiise, — le tr^ Marie
gliumuenouse — devalovan de Tomout : yena, contra son
sein — tegnie sarro in vosou d*albotrou ; — et dsan le no
seruene, Tostrou — que douceman 6cliore louberg^ — poii
souluet rappelo son front paradsisien.
9
Digitized by
Google /
1^6 kuKttteOLlE , tmHHT X
Oil jiiet Aeiriira, lasecbrida — lassie alio so iblonde^resse,
— et chamuena, moud^sta, in ramp6 alia man; — la irk-
si^a juenetta incore, — de sa blanchie mantsiglie eliora, —
cachove in poii sbn'bruh VueSajou, — et se n^re priihelle
<glisian m^ que dsaman.
V6 la doulknta quand alle Aran, — ou dessi de \k alle se
ieniran — iiemoubuele, et atl'e gli parlovan. I'arit clou — et
ciior ere gliou dsuere, — et tant afoblou gliou sourire, — que
le z'^puene dou martsuerou — flerissian dsan Muereglie en
chormou abondan.
— Consola-te, poura Muereglie : — ne sont le Mariye de
Jud6e I — Consola-te, alle fesian, ne sont le Sinte dellou
Baiix I — Consola-te I ne sont le patroune — della barquetta
■ qu'envueronne — lou trafuet della mar furiousa, — et la
mar quand alle ne \k, retombe vitou ou calmdu.
Mai que ta vuya Tomout s'ataehe I — Vft-tselou chamin de
Sint Joque ? — Tantou ne z'etson per ansan, liian de Totrou
bout ; — n'avuesovon, dsan le z'etelle, — le poucission que
van, fuedMe, — en remeyajou k Compoustella — preye, si
son tomb6, netroti fi et nevon.
Et ne z'acoutovon le gliuetani... — et lou murmurou delle
puetsuete font, -^ lou balan delle clioche, et lou d^clin dou
jour, -^ et lou pelerin per le campagne, — tout r^ndse
gioire, de consar, — all'Apdtrou deir Espagne, — netron fi
et nevon, Sint Joque lou Majeur.
Digitized by
Google
MUBREGUE , CHANT X 139
Et bian^rouse della gloire — que remontove k son souve-
gni, — si lou front dellou pelerin ne mandovon la rousd —
du serin, et dedsan Toma — ne versovon joie et calmou. —
Pougnknte cueme de juet de flama, — i-t-alor que v6 ne
z'otrou an monto glioii plinte.
ju^nafiglie,ta faedelle grande ; — mai que te demknde
ne peson I — T6 vou b^re, bergli^re, alle font dell' amour
pur I — bergli^re, avan que d'etre morta — te voii essaye la
forta via — que dsan Ds6 memou ne transporte I — D6pft
quoura o-tse avo rencontro lou bouneur ?
L'o-tse yk dsan Tomou richou ? Couflou, — se viourtan
dsan son trionfou, — oti nie Ds6 dsan son coeur et tsan tout
lou chamin ; — mai, quand alle plena, la sansouora tombe....
— Et que fara-te de son couflajou, — (juand ou se verra
davan lou Juge — que dsan Jerusalem antrove si in bouric4?
L'o-tse yk ou front dell' acoiicha, — quand de son lait,
touta emu, — all' ofre lou proum^ juet k son motri ? — la
prou dsuena mov^se teto; — et, si lou crouet d^couvertd, —
avisa-la, ne se poussedan pli, — que kire de biquajou son
poiirou motri mor !
L'o-tse v^ oil front della fiancia, — quand, plan-plan, dsan
lou viouluet — chamuenove alVegli^se ave son fiancia?
Ve, — per lou couplou que lou chopie, — que viouluet a me
de picon — que lou perlourg^ della l^nda, — car tout n'uet
ceyian qu'^prova et long trav^.
Et ceyian I'onda la pli cliora, — devian amora, quand te
To hk ; — et ceyian n6 lou veson av6 lou fruet nouvio, —
et tout se degrane, et tout se gote . . — T'o bio chousi si lou
qanotsd : — I'oringe, tant douca alia gdta, — alia longe d^ju
tems vikndra cueme de fieur I
Digitized by
Google
140 MUBREGUE, CHANT X
Et tel, te semblon respuero, — dsan voutron mdndou, que
souspueron I ... — mat que sera anviou de here k ina soarga
— que ne s*agote et ne se courompe po, — en soufran qu'ou
se rach^le! — I f o que la piera en trou se rompe, — si on
voi n'en tsiri^ la paglietta d'argent.
Eroti done que prend le pene, — et que en fassan lou bian
s'epise ; — et que ploiire , en veyan ploiiro lou z'otrou ; et
que — jette lou mantsd de se z'^pale — si la pouret6 gnia
et pola ; — et cpie ave Fimblou se rabesse, — et per qu'e-
quiet qu'a fruet fa gltre sou fouy^ I
Etlou grand mou que Tomou oiibliye, — lou viquia : la
mor , i la vial — Et lou simplou et loii bon , et lou doii , bianerou!
— Ave lou flo dsin vent sutsuelou, — Tomout s*anvoularan
tranquielou, — et quietaran, blanc cueme de gli, — in mon-
dou van lou Sint en tout terns lapuedo I
Ossi, oh ! si te vesio, Muereglie , — puerueQO deH'omout
deir ampuereya, — cueme voutrou ugniuevar ne para sou-
fretoii, — et fouelle et muesueroble, — voutre z'ardeur per
la mats^re — et voutre pod dou cement^re I — poure !
berlario la mor et lou perdon.
Hai davan que lou bio s'^pi^se, — i fo qu'ou s'anl^t^se en
t^rra I — I la loi... Et ne z'otrou avan d*ave de raiion, — ne
z*ont hk r^grou berajou ; — et per enfin que ton courajou ,
— prene souflou, de netrou viajou — ne vouolon te raconto
le truebulacion et lou z'6froi.
Et le tr4 Sinte se qu6stran. — Et le z'onde caresslinte , —
per acouto, courian dou long delia rueva, — k troupelo. Le
puenade— 'ftran signou alloii \ernk; — et lou gou^lan et le
sarcelle — vtran gliuem^nse Vaccar^s aplato (sou flo) ;
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT X 141
Et lou souW ave la gliuena, — dsan lou lointin dftUou
mar^cajou — adoiirtran, incliucnan gliou lorjou front cra-
moisi ; — et la Camarga ensalo — tressagli I... Le Biatie-^
rofise, — per douno de force alia castourisa, — oil bout
dsiii puetsuet mouman coumancirati insuet.
Digitized
by Google f
CHANT ONZIEMOU
LE SINTE
Le Sinte Mariye raconton, qu'apr^ la mor douCristou, alle firan glivro,
ay6 d'otrou dsuessueplou, alia merci dello(i flo, et qu'alle z'abourdl-
ran en Prouvknce, et qu'alle convertsiran lou ptlplou de quella
Contr6. — La navuegacion. — La t^p6ta. — Arruevo en Orglie delle
Sinte d^patrueyuet. — Orglie roum^na. — La f6ta de Venus. —
Sermon de Sint Trofueme. — Conversion delle z'arlesienne. — Lou
Tarascoun^rou v^non implouro lou secour de Sinta Marthe. — La
Tarosca. — Sint Mar^ueial a Gliuemouoge ; Sint Saturnin aToulousa;
Sint Utrope k Orange. — Sinta Marthe dompte la Tarosca et p4 con-
vert4 Avignon. — La papoiito en Avignon. — Sint Lazoriou k Mar-
seglie. ^ Sinta Model^na dsan la Caborna. — Sint Maxuemina Aix. -
Le Sinte Mariye alloii Bo. — Lou roi Ren6. — La Prouvance ugaia
alia France. — Muereglie, vierge et martsuera.
L'obrou della croui, o Muereglie, — si la montagne de
Jude — 6re incore planto : druet si Jerusalem , — et doii
sang de Ds6 incore umuedou, — criiove alia Queto dou cri-
mou, — endourmi^ illo dsan Tabimou : — que n'o-tse fa,
que n'o-tse fa dou roi de Bethleem.
Et delle ruye apesiuet — ne montovan pli le grande bad6 ;
— lou C^dron tout souluet seiamantove pourlian ; — et lou
Jourdin, melancouglicou, — allove se cach6 alle sougliue-
tude, — per decouflo se plinte — all' ombra delle lenstsique
et dellou var terebinthe.
Digitized by
Google
Et ^a^ pourou p^pJio^ 6re tristo.u, -:- car ou y^^i htfin
qu'^re son Cristpu, — que della t(fjfiha, osi^an Ipu ^iv^r$io,
— k soi^ ^ompagnon, a soil dsues^ueplou , — ^r^ to^r^o i^e
Uve v4re^ ^- et p&, k Pi4re lessan le clie, — s'ere cu^m^ in
^glion fenlevo dsan lou Cieur I
Ah 1 i lou plegnian, dsan la Judtie, — lou bio d^arpen^s^
de Galuel6 1 — Lou charpents^ k c^iav6 blon qu'ainbpue-
move lou coeur — ave lou mier delle parabouolp, — et
qu'ave largesse si le cougliuene — loii nouvuessi^ av6 de
z'azime, — et touchove sou ladrpu, et revegnie soil mor.
Mai loii doucteur, lou roi, loii pr^trpu, — la troupa an-
t^re de vendou — que de son templou sint lou Mitre ayi6
cliassia : — « Que poura tegni la multsuetud^f, — se mur-
muriran all' oiireglie, — si dsan Sion et Samarie — la gliu-
miere della Croui ne po vitou tsouo ? »
Alor le rage s'irrittran, — et lou martsuerou temougni-
ran ; — alor glin, cueme Tsene, 6re lapuedo vi, — Joque
expuerove per T^pe , — d'otrou equicha so ina ^roussa
pi^ra I... — Mai so lou far on dsan la brosa, — tout criove
en meran : « Oua, J6su 6 fi de Ds6 ! »
Ne z'otre, le soeur et lou Mre, — que lou suivian per tout
paiis, — si in mov6 navuerou, alle fureur della mar, — et
san voile et san rame — firon chassia. Le fene, — ne verso-
von in riou de lorme ; — lou z'omou ve lou cieur pourtovan
gliou regor.
D^j^, deja ne vision s'ansouvo — boue d'ogliuevie, ga-
lyet e.t tour ; — ne ves^pn doii yio Carmel le crete et le
z*(etroussir/e — que .d® pourlian bous&elovan. — Tout-dsin-
Qpi^p in cri ne z'arrueVje... — Ne ne revueron, et ^i la rueva
-^ ne veyon ina juenesse. Alle eleyoye §oi^ br^s.
Digitized by
Google
144 KUBRBGLIE, GHAMT XI
En ne criian, touta ard^nta : — « Oh! meno-me dsan la
barquetd, — m^tresse, meno-me! Per J6su, muet avo, —
vouolou mftre de mor amora ! » — I 6re netra sarvknta Sara;
— et dsan lou cieur te la va yiore — ave lou front glisan
cueme ina oba d'Avril.
Loin dsiquiet TAquielon ne z'entrene ; — Mai Salome,
que Ds6 inspuere, — alle vague della mar a jeto son voua-
lou. — puess^nta fA !.. . si Fonda — que soiitsiglie, blonda
et bliiva, — la ju6na figlie san-s*anglioutsi, — venuet dou
ruevajou k netron v^sseluet ;
Et I'Aquielonlapoussove, — et lou vouWou la charreyiove.
— Pomin, €[uand dsan la bruma liian ne viron, — suema k
cho suema, dsuespar^tre — lou doix paiis, et la mar cr^tre,
— ifoT^prouvo per lou counktre, — lou langui proufon
qu'alor ne sentsiron I
Ads6 ! ads6, t^rra sacro I — Ads6 ! Jude mo ostro, — que
courraje toil jftstou et clioutreye ton Ds6 ! — Yiore te vigne
et te date — delloii liion rou seran lou champeyajou, — et
te meraglie lou retsuerou — delle 16de sarpan!... Adse,
patriya, ads^, ads6 !
Ina vanto tempetoiisa — si la mar efrayknta — chassove
loubatso : MarQueialetSaturnin — sontajuenou silaproii; —
pensuefou, dsan son mants6 — lou vie Troufuemou s'an-
vertoglie; — contra lui ere asseto Tevecou Maxuemin.
Druet si lou tigliac, que Lazoriou — que della tomba et
doii suirou — ayie incore gardo la mourtella poloii, — sem-
ble afronto lou gour que rene ; — ave lui la ne perdsa an-
mene — Marthe sa soeur, et Modelena, — coucha en gnin
coin, que ploure sa douloii.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT XI 145
La ne, que btlton lou demon, — mene Eutropou, mene
Suedoine, — Joiise d'Aruematsuet, et Marcella, et Cli6on ;
— et apouya si loii touluet, — ou suelknce dou rouyomou
hltkf — fesikn entendre lou chant dellou Psomou ; — et
ansan ne repetovon : Laudamm te Deum !
Oh I dsan le z'egue beley^nte — cueme landove la bar-
quetta ! — I ne semble incore v^re quelloii souflou vueroii-
glian — que retourdsan en revougliuenan — lou narzeyiou
deir abimou , — pa, en couloune leg^re — s'e vacougniuessian
liian cueme de z'espruet.
Delia mar lou souM montove, — et se couchove dsan la
mar — et toujour emplagna si la vosta ega-de-so, — ne cou-
rion toujour ou gre dou vent. — Mai dellou z'ecueil Dse ne
gorde, — car dsan sa vuya ou ne resarve — per adstre a sa
loi lou pAplou prouvauQO.
In matsin si tou lou z'otrou, — i fesi^ temps suo : da van
nous, — ne vesion courre la no av6 sa lampie alia man, —
cueme ina vuva matsuenala — que va ou four courre se
pougne ; — Tonda aplato cueme ina soul6, — dou batso ba-
tse cosi ran loii madri^.
Depourliian ne, se cofle, — et porte orreur dsan Toma, et
ronfle — in bruet incougnu, in berlaman sombrou, — que
ne penetre le moualle — et toujour me urle et gemi. — Ne
restiron mti ! La vuya souletta, — tant loin que pouye alio,
gu^tove le z'egue.
Et si la mar que s'acarove, — la rafala se raprouchove, —
rapueda, fourmuedobla ! et morte k netroun entour — eran
le vague ; et, nSre morca, — anclioutro iquiet tegnian la
borca. — Liian tout-dsin-coup se dresse — ina montagne
d'^ga, 6fray^nta d'oteur»
Digitized by
Google
146 1IUEHB0LIB , GHAUT YiB
De sombrou bourra courouno, -^la m^up aat^ra anqui-
chounO) — et que boufe, et que berie, o Segoeur I ea cou-
ran — vegni^ si ne z'otre : subuetaman, — in cQiip de mar
ne percepuete — oil fond dsin goufrou et ne Fejette — alia
pointa della vague, epouvknto, meFan I
Qu*uene transe ! cpi'in boulevarsaman ! — De long z'egHu-
edou fendoD Foscuruetd, — et pete coiip-si-coiip d'epou-
vantoblou toun^rou, — et tout TAnfar se dech^ne, — per
engloutsi netra carena. — La tourmanta sueble, rene, —
et contra lou pont barcelle netroii front.
Si r^chuena de soil revoii — tantoii la mar ne z'i ansue-
me ; — tantou dsan la bossioii dellod nar z'abimou, — van
barueton loii povou-de-mar — loii foque et loii grand ra-
quin ; — ne von entendre le lamantoble plinte — dellou
neyia, quell' onda coueve, vpu^la I
Ne ne viron perdsi ! S'anvarse — si netre tete ina granda
yaga, — quandLazoriou : « Mon Dse, ear nous de tsuemon 1»
— Te m'o avero in coiip della tomba... — La borca tombe !
eda-ne ! — Cueme Tessor doii rami^, — son cri fend la mio
et vole pourlomout.
Du yio paluet van oti triomfe — J^su Fa v4 ; si la mar
coi]£k> — Jesnv^soun ami, sou ami qu'in mouman deme— va
etre ecliapo so Fonda, — Soil zie ave ina proufonda puetse
— ne contemplon : Soudin jagli^ — a travar la tampeta in
long raiion de soul4.
AUeknai si Tega amora — ne monton et devolon incore ;
— et tuempo, ei arassia, ne boiim^sson ramertsuma. — Mai
loii z'efruet tout dsin tems porton, — le lame fiere se dsu-
espurasoa. — Lou bourra liian se43U4essuepon, — la t4rra
verdeyknta epeglift doii clior.
Digitized by
Google
mueregite:, cHAm* xi 147
Long terns av6 d'afroiise butade, — ne balloton le vague.
— Pa se corbon enfin davan la pru^na n6 — so in souflou
que le calme; — la pru^ma ne, cueme in Colymbe, — raye
entre lou brisan, et parcie — de lorjou flo d'^cuma ave sa
quiglie.
Contra ina rueva sans roche, — Alleluia! la borca toche ;
— si Tar^na umueda, iquiet ne ne z'abouochon, — et ne
criion toil : netre t6te — que t*o avero alia tempeta, — jes-
qu'oii couts6 le viquia preste — k proucliaino ta loi , o
dristou ! Ne te lou jtlron !
A que nom de joie, — la nobla tarr^ de Prouvanee —
par^ secouta ; k que cri nouvi6, — et la foure et lou vi^rou
— an tressagli dsan tout glioii etrou, — cueme in chin qu*en
siantan son mkire, — gli cour oil davan et gli fa son boue-
mou.
La mar ayi6 jeto de couquigliajou... — Pater noster, qui
es in cceh, — a netra longe fam te manduet in festin ; — k
netra s4, dsan le sagliuecorne — te fuet netre ina font ; —
et mueracueloiisa, et glimpueda, et sana, — giclie incore
dsan Tegli^se van sont netroii z*oii 1
Plan della f4 que ne brile, — doii Ronou ne prenon vitou
la berge ; — de mare en mare ne chamuenon all' asor, —
et p4 jouyioii dsan lou terroir — ne trovon la trace delF
arorou ; — et p& , liian dellou z'Empereur — ne veyon le
tour d'Orglie arbouro Titendor.
A quet' lira t'esse messounoii»a, — Orglie I et coucba si
ton sie, — te reve av^ amour te gloire delle z'otrevft; — inai
t'^tso r^na, alor, et m^re — dsin tant bio p^plom de rame-
rou — que, de ton por, lou vent bram^rou — ne^ouyi^
trafouro griuciiikn^ flotta.
Digitized by
Google
148 MUEREGUE , CHANT XI
Roma, de ndvou, t'ayie vetsa — en pi^re blanche bian
botsuet ; — de te grande z'Arene aH'ayie betto a ton front —
le cent vingt porte ; t'ayio ton Circou ; — t'ayio princessa
dell' Ampirou, — per amisi^ ton capruece, — loii pompoii
z'Aqueduc, lou Teotrou, et TUepoudromou.
Ne z'kntron dsan la (?ueto : la foula — montove ou T6otrou
en frandoglie. — Et zou 1 montovon ave z'ellou. Oil muetan
dellou paluet, — alFombra delloii templou de mobrou, —
se gandsuessie lou pilplou avuedou, — cueme quand berle
dsan lou ravin — ina labasse de pleve, all'ombra de louz'ero-
blou.
maledsuecion 1 o vergougne ! — ou son langourou della
lyre, — si lou podium doii Teotrou, ave gliou puetrou gni, —
ina voulo de juene figlie vueroiigliove, — et si yin refrin
qu'ansan alle repetovan, — en danse ardante setourdsan —
oiitour dsin bloc de mobrou a qui dsuesian V^nus.
Lou public ambreglioudo — bramove apr6 z'elle : — juene
figlie et ju6ne gent repetovan ; Chantonl — Chanton Venus,
la granda d6esse — de qui tout' allegresse prouvian ! —
Chanton Venus, la Souver^na, — la m^re dcUa tarra et dou
piiplou OrgU^sien I
Lou front yio, la naruena ouvarta, — Tuedola, courouno
dc myrte, — dsan lou nuyajou d'encen paressie se couflo ;
— quand indsuegna de tant d'odace, — interrompan et cri
et danse, — lou vie Troufuemou que se lance — en levan
soil doii bras si la foula stupefata.
Dsuena voix forta : Ptiplou d'Orglie, — acota, acota que
te porle I — Acdta, oil nom doii Cristou !... Et n'en dsi po
m6, — oil fronceman de son grand sourQuet, — viquia
Tuedola que s'all6re, — gemi, et doii piedestal se perce-
puete. — Av6 \k le dansoiise an tombo d'eifroi I
Digitized by
Google
MUEBEGLIE, CHANT XI 149
I ne se fa qu'in cri, ne s'entend qu'urlaman — v6 lou
pourt6, de troupe — s'angorjon, et per Orglie echapo,
Tepouvanton ; — lou patricien se decouronon, — lou juenou
gent furioii, — eu crueyan : Zou ! ne z'anvueronon... — En
Tar muela pougnior gliyon tout dsuen elan.
Pomin, de netroii vetaman — la so ancrouto ; — de Trou-
fuemou lou front serin, cueme ancerclio — de cliart^ sinte ;
et pli jogliuet — que gliou Venus recancia, — la Modelena
voil6 dsin nuajou de lorme, — toutsiquian, in mouman,
loii fuet ricoulo.
Mai alor Troufuemou : Gent d'Orglie, — acouto-me que je
vous porlou ! — glioii criiuet tourno-me, apr^s vous me
chapoutari. — Puplou orgliesien, te vian de v^re — ton dse
s'ecliapo cueme in verou — ou nom dou mienou 1 Ne ve po
cr&re — que ma voix z'ia poui : ne z'otrou ne sont ran I
Lou Dse qu'a ecliapo toun uedola — n'a gin de templou
si la cougliuena I — Mai lou jour et la no ne veyon que lui
perlomout — sa man severa per lou cruemou, — ^ gene-
rousa alia priyere ; — i lui souluet qu'a fa la tarra, — i lui
qu'a fa lou cieur, et la mar et le montagne.
In jour de sa yiota demouora, — oiilF a \k son bian mija
de chaniglie ; — oull' a v^ k I'escliovou bere soil pleur et
son verin ; — et jame ran que lou console ! — OiilF a v^
lou Mo, pourtan Fetola, — si lou z'outo tegni Vecola; — te
jSglie, oil le z'a \k courre all' afront delloii gourrin I
Et per purge telle borde, — per betto fin ou long supluece
— della race umena attacha alia puela, — a mando son Fi ;
gni et podrou, — ave po in raiion que lou dore, — son Fi a
d^valo s'anclioiire — dsan lou sin dsuena Vierge ; odlle n&
si de z'^troublon !
Digitized by
Google
i50 HUERSGifiE, c;giant Hi
pilplou d'Orglie, pegniuetance ! — CoiDpagnon de sa
via, — ne pouoyon t'afuermo sou muerocliou : de pourli-
ian — alle contre van cole — lou blond Jourdin, entre ina
foula — essanpeglia et affamo, — ne Ton v^ blancheyie
dsan sa roba de^lin I
Et ne dsuessi^ qu'entre ne z'otrou — i faglie s'omp lou
z*in loil z'otrou ; — ou ne parlove de Dse, tout bon, tout
puessan, — et doii Rouydmou de son P^re, — que ne sera
po per.Ioii trompoii, — per lou otin, per lou z'usurpatou, —
maibian per lou pitsi, loCi simplou, lou plourou.
Et oil fesi^ foi de sa douctruena — en chamuenan si la
mar ; — loii maladou, dsin coup de zie, dsin mou lou ga-
ruessie ; — loii mor mogre lou sombrou rampor, — sopt
revegni : viquia Lazoriou — que perressi^ dsan lou su6-
roul.... — Mai ranque per iquian, couflo de jalou^i,
Lou roi della nacion Juiva — Tan prA, Tan mepo.si ina
cougliuena, — clioiitro si in tron d'orbrou, ab^ro d*amer-
tsuma, — couvar de crapia sa sinta face, — et pa Tan 61evo
dsan TespoQa, — en se mouquan de lui I . . . . — Groce ! groce I
^cliatuet tout lou puplou, ^toufo de sangli6 ;
Groce perne z'otrou! que fo-t-e fere — per d^sarmo lou
bras dou P^re ? — Porla, omou de Dse, porla I et si de
sang qu*ou vou, — ne gli ofrueron cent sacrueficiou ! —
« Uemoulo-gli voutroii degliQOu, — uemoulo voutre fam de
viciou, — repondsuet lou Sint en se jetan per-a-bo.
Non Segneurl ce que t'agreye, — i ne po Todeur fls.uena
tsou6, — gniuet loii templou de piera : fome, t'ome bian
mi^ — lou troii de pan qu*on presente air affamd, — oii la
ju^na Vierge — que.vian a Dse, doiica et cregnknta, — oiifri
sa chosteto cueme ina fleur de M^.
Digitized by
Google
MUBRfiGLIE, CHANT TCI i5l
Delle lore doii grand Apdtrou — insuet coulove cueme
iii'uila sinta — la parola de Dse : et plour de ruegoalo, —
et maladou et poiirou travaglioii — de bico sa roba, iquian
poiirou, — et le z'uedole de toil coiito, — si loii z'6chal4
delloii templou, alor de baruetto !
En memou terns, en temougnajou^ — TAvugliou-n^ (qu'6re
Suedoine) — montrove alloii z'Orgliesien se poupoune net-
teyuet ; — a d'otrou Maxuemin raconte — lou Crecifia que
ressussuete, — la repentance qu'e necess^re.... — Orglie,
qu^ memou jour se fuet batsisi^ !
Mai cueme in' Ara que cou^ve — davah 1^ in fA de bresi-
glie, — ne sianton TEspruet de Dse que ne bute. Et viquia,
— cueme ne part^ssion, in* ambassada, — qu'k noutrou pi^
tombe, ampr^sso, — en ne dsuesan : in mouman, — 6trang6
dou bon Dse, voul^-vous bian ne z'entandre !
Ou bruet de voiitre grande merveglie — et de voutrou
nouvio z'cmrocliou, — ne mande k voutrou pie netre poure
Queto.... — ne sont mor si netre chambe I Avuedou — de
&ang umin et de cadovrou, — dsan netrou bou6 et netrou
ravin — in monstrou, in fleo delloii Dse, baruette.... Ayi6
puedo !
L^ betse a la coua dsin daragoo, — de zie pli roujouique
Quen^ibre, — si Techuena a de z'ecoglie et de picon que fan
poii ! — Dsin groii liion alle porte lou mourrou, — et per
courrie all'a sie pie d'omou ; — dsan sa cavarna, so ina
rocbe — que doumuene lou Ronou, all* amporte ce qu*alle
poii.
Toil loii jour netroii pechoii — s'ecliars^sson de m6 en
m6, iquian poiirou ! — Et lou Tarascounerou se betton k
ploiiro. — Mai san retor gniuet esuetacion , — Marte s'ecri-
uet : Av6 Marcella, — muet j'era, lou coeur me bat — de
courre k qu6 piliplou et de lou deglivro.
Digitized by
Google
152 XUEREGUB, CHANT XI
Per la der^re vk si la Urra, — ne ne z'ambrasson, ave
Tesp^ra — de ne revere oil cieur, et ne ne seporon. —
Gluiemouoge ossuet Marcial ; Touloiisa — fuel Tepousa de
Saturnin, — et dsan Orange la pompoiisa — Utropou lou
proum4 semenuet lou bon gron.
Mai van v^tse, tsuet doiicaVierge?.... — Av^ inacroui,
ave in' aspersoir, — Marte, dsin ar serin, chamuenove tout
druet — v6 la Tarosca : loii Barboriou — ne pouyian crftre
qu'alle se pore, — per apinch^ lou combat rorou, — 6ran
toil monto si loii pin dell'andruet.
Dessoudo, barcelo si soun ampagliajou — ossuetsev4bon-
dsi lou monstrou!.... — Hai so Tega sinta oiilF a bio se
travirie, — en vain oil rene, sueble etsoiifle... — Marte,
ave in prin batafuet de moiissa — Tanlace, Tadsi regniue-
flan.... — Lou piiplou tout ant4 couruet Tadoiiro I
Qu'essetse ? la chasseresse Diane ? — Dsuesian alia ju6na
Cretsena, — oil Muenarva la chosta et la forta? — Non, non,
— glioii repondse la juena figlie : — Je ne se de mon Dse
que la sarvknta I — Et ossuetoii alle loii z'instruit, — et ave
Ik davan Ds6 i pliyiran lou jarruet.
De sa parola viuerjuenala — piquet la roche Avuegnou-
nese.... — et la f4, telaman a belle z'onde giclie, — que loii
Cliaman et loii Gregoire — pli tor ave glioii Sint ^uebouere,
— z'y viandran bere. Per sa gloire. — Rouma pourliian sep-
tanta an trambluet.
Pomin, della Prouvknce deja — montove in chant de re-
n^ssance — que rejouissove Dse : Totse po remarco, —
druet qui a plouvi in degout de pleve, — cueme tout orbrou
et touta vegetacion — l^von glioii gue fougliajou ? — Insuet
tout coeur brilan courie se rafrechi,
Digitized by
Google
MUEREGLIE , CHANT XI 153
Tsuet memou, altsere Mars^glie, — que si la mar ouvre
foil cil, — et que ran de ta mar ne poii dsuestr^re louzi^, —
et qu'en depuet de vent coutrerou, — ne songe qu'k Tor
entre toil rampor, — alia parola de Lazoriou, — rebouluet
ta vuya et vuet ta no !
Et dsan THuvona que s'agliuemknte — av6 lou pleur de
Modelena, — te lavuet davan Ds6 toun idousa uemondsue-
Quetd... — Doujourd4, tournom^ te dresse ta t^ta.... —
Davan que la tempeta soufle, — souviantse, dsan te fete, —
dellou pleur de Modelena bagnan tou z'ogliuevie I
Cougliuene d'Aix, cr^te regrougnouse — della Sambuca,
vie gegnievrou, — grand pin que vetsuessie loii z'escorpa-
man dell'Esterel, — vous, mourvan della Trevaresse, —
redsuete-ne de qu'uena joie — voutre combe firan pr^se, —
quand passuet Maxuemin, pourtan la Croui ave lui 1
Mai, liian, la veyou quella, — que sou bras Wane sarro
contra 1^, — priye oil fond dsuena grotta ?.... Ah I poiira !
soil jarruet — se machon alia roche dura, — et alle n'a per
tout abigliajou — que sa blonda chevelura, — et la gliuena
la veglie ave son gliuemuenon.
Et per la v^re dsan la grotta, — la foure se penche et se
quese ; — et i' a de z'ange, retenan lou battaman de glioii
coeur, — que Tapinchon per in puetset pertsi ; — et quand
perleye si la piera, — yin de soil pleur, en gr^nda pr^ssa —
van lou cugli et lou betto en gnin cagliuegou d'or !
Gniaprou, gnia prou, o Modelena ! — Lou vent que dsan
lou boue respuere — f adsi dep^ trenta ans lou perdon doii
Segneur. — De tou pleyr la roche mema — ploiirara tou-
jour ; et te lorme, — toujour, si tout amour defena, ~
cueme in' ura de n^, jetaran la blanchoii I
10
Digitized by
Google
Mai doii regruet que la consume — ran ne consoulove la
moleroiisa : — gniuet lou jabriglion qu'en quichon oil Sint-
Puelon, — peretrebeneyia, gnicliov^n ; ^- gniuet lou z'ange
que Tanlevovan — alia brassia, et fa groussovaa — ^ set U
toil lou jour, en Tar si loii vallon.
A tsuet , Segneur, k tsuet revene -^ touta louange t k ne
z'otre avene — de te v^re sans fin tout glisan et de vvk \ —
Poiire fene depatreyuet, — mai angnivro de toun amour, —
de toun eternella souleyiada — ne z'ont,ne z'otrou avo,
epancba qqoque raiion.
Cougliuene Bossenque, Alpuenes bliive, — voiitre cr^,
voutre z'^glie, — de netra predsuecacion de tout terns gar-
daron — la trace gravo dsan la piera. — Alle sougliuetsude
paludeenne, — oil fond degFila de Camargua, — la mort ne
z'allejuet de netrou jour oiivrie.
Cueme en toute choiise que tombe, — Toiibluet cacbuet
vttou netroii tombo. — La Prouvance chautove, et lou terns
courie ; — et cueme ou Ronou la Durkuce — pard alia ftn
sa coursa, — lou gue rouydmou de Prouvance — dsan lou
sein deila France alia fin s'andourmessuet.
— France, avi tsuet mena ta soeur ! — dsuessuet son derA
roi, je m^rou. — Dsuerueje-vous per ansan liian ve Tavegni,
— alia granda toche que vous appelle... — T'esse la forta,
Ik e la bella : — vous verri la no rebella ftre — davan la
splandsoii de voutroii front reugni.
Rene fuet iquian bio. In tantoii — qu*oii soumigliove d$an
son gliuet de ploume, — ne gli montrovon Tandruet van
netrou z'oii eran : — ave douze evfeque, soil page, — sa bella
cour, soil z'^quiepajou, — lou roi venuet si lou ruevajou, —
et s6 le sagliuecorne trouvuet netre foiisi^.
Digitized by
Google
MUEBEGUE. CHANT XI 155
Ads6 Mrereplie !... L'lira vole, — ne veyon la vik tram-
bloutd — dsan ton cor, cueme ina lampie que va crevo...
— Davan que Toma la quette, — partesson , me soeur, par-
tesson vitou I — V6 le belle sueme, i necesserou — que ne
z'arruevon davan \k, necesserou et presso.
De roiise, ina roba de M, — preparon-gli 1 Vierge — et
martsuera d'amour, la juena figlie va mkve I — Fleru*»ssi^-
vous, celeste leye I — Sinte cliarte deirAmpuereya, — epan-
che-vous davan Muereglie I... Gloire oil P^re, etpif Fi, et oii
Sint-Espruet.
Digitized by
Google f
CHANT DOIJZIEMOU
LA MOR
Lou pais delle z'orange. ~ Le Sinte remonton dsan loii cieur. —
Arruevo dou pere et della mere. — Lou Siol^rou monton Muereglie
alia chapella yiota, vao izia le reglique. — L'^gliese delle Sinte
Marie. — Le Suplaecacion. — La plage delle Camargua. — Vincen
arueve et sa doulou deborde. — Lou cantsicou delloii Sioterou. —
Derare vuesioo de Muereglie : le Siote Marie gli apparsisson si la yiota
mar. — Derare parole, et gliuemuenousamor della juena figlie. — Le
plinte. lou desespoir.
Oil pais delle z'orange, airura — que lou jour de Dse
s'evapore ; -^ et que lou pecliou, qu'an calo gliou nosse, —
tsueron glioii borca alia cola ; — et que, lessan partsi la
branche, — si la teta oil si Tanche — le juene figlie, en s'e-
dan, chorjon glioii courbiglie plene.
Delle rueve van TArgeiis sarp^nte, — delle plagne, delle
cougliuene, dellou chamin, — s'eleve pourlian in long choeur
de chanson. — Mai berlaraan de chuere, — chant d'amour,
ar de chagliumd, — poii-a-pod dsan le montagne brune —
se pardon , et venon Tombra et la languisson.
Delle Mariye que s'anvoulovan — insuet le parole se que-
sovan — se quesovan poii a poii, de bourrk en bourra d'or :
— samblove in echo de cantsicou, — samblove ina musica
61ouguia — qu'en dessi delFegliese antsica, — se seruet en
alio ave Tura. L^, i semble qu'alle dor,
Digitized by
Google
MUEREGLIE y GUANT XII i 57
Et qu'alle r^ve ajuenon, — et qu'uena etrange souleyiada
— couronne son front de nouvelle biote. — Mai, dsan le lande
et le joncheye, — soil vie paran Tan tant charcha — qu'a la
finfin Tan decouvarta ; — et druet, so lou pdrchou, i Tavi-
son epato.
I prenon pomin d'ega ben^ta, — i porton ou front gliou
man mouglia. — Si la dolla que repond et la fena et lou vie
— s'av^ngon dsan (regliese)... Efraya — cueme in brueyan
que tout dsin coiip — v^ lou chassoii : Mon Dse ! criueyet-
eglie, — p^re et mere, van allo-vous ? — En veyan quelloii
qu'alle yk,
Muereglie tombe iquiet. Sa m^re, — lou vuesajou en lor-
me, — z'i court, et dsan sou bras Tagante, et alle gli dsuesie:
— Qu'otse, que ton front e ch6 qu'ou brile ?.. — Non i ne
po in sonjou que m'abuse, — i l^ qu'a moii pie baruete, —
i 14, i moun efan I... Et alle plourove et alle risie.
Muereglie, ma bella mignouna, — i muet que sorrou ta
menotta, — muet ton p^re ! . . . Et lou vie que la douloii etrin ,
— gli rechoiifove se man morte. — Deja cependant lou vent
emporte — la granda nouvella : a plan pourto, — dsan Fe-
gliese, emu s'assamblon loii Sinterou.
— Monto-la, monto-la malada I — dsuesian-te ; alia cha-
pella yiota, — monto-la, tout dsin-tems ! qu'alle toche lou
sint z'ou ! — Dsan gliou chosse mueraculoiise— -qu'alle bique
netre grande Sinte — de se lore agougniuesante ! — lie fene
tout dsin tems Tarrapon entre due.
De per en-o della bella egliese, — izia irk z'outo, izia tr^
chapelle — botsuet yena si Totra en bloc de vie rouche^. —
Dsan la chapella souterrena — izia Sinta Sar4, veneria —
delloii brun Bouemien ; me elevo , — la segonda e quelle
van yiuet I'outo de Dse,
Digitized by
Google
158 IIUBAB6LIE, CHANT Ul
Suet loil pigli^ doii santu^roa, — l*^tr&ta chapella mour-
inire — delle Hariye elftve sa voiita dsan lou cieur, — av^
le reglique, legs sacro — de van la groce cole en pl^ve... —
Qaatre cli^ sorron le chosse, — le chosse de cuepr6 av^
glioii coaverci6.
In coiip, choque cent an, on le z*tre. — £rou, erou, quand
on le decoiivre, — qu^quet que poii le \kre et le touche !
bio terns — ara sa borca et bouna etella, — et desou z*obrou
lou rejiHet, — aran de fruet k courbigliuet, — et soun oma
creyknta ara loii bian 6ternfeIou.
Ina bella porta de chenou — prout^e que doum^nou sa-
cr6, — richaman travaglia, et don delloii Boucueroi. — Mai
surtout ce que lou pore, — i ne po la p6rta que lou borre,
— i ne po lou rampor que lou centsire : — i la faveur que
gU vian delloii z'espoQOu d*azur.
La malada, alia puetsueta chapella, — dsan Techalft vue-
roiiglian — la montiran. Lou pretrou, en serpeglie blanc, —
bute la porta. Dsan la poiissa, — cueme in orge appesknto
per se z'epiuet — qu'in vertouluet vuerevoglie, — toil si le
doUe s*abouochon en crueyan :
belle Sinte uinagniuetoiise, — Sinte de Dse, Sinte amu^
toiise I — de quellapoura figlie aye, ay6 puedo ! — Aye puedo 1
la m^re criyiuet, — je vous adsira, quand elle sera garia, —
moun and d'or, ma croui fleria, — et per vuelle et per
champ, j'er4 z*oii chanto !
— Sinte, itsiquiet mon plouviil — o Sinte, itsiquiet
mon tresor ! — Gemi M^tre Ramon en cougnan dsan Tom-
bra — ave sa teta vaciglianta. — Sinte, k Ik, jju'e belia, —
ueguioucenta, anfantsuena. ~- la via gU convian ; mai muet,
yiei oiisseman ,
Digitized by
Google
MtEfeBGLlE, CHANt Xil 459
Muet, ativey^-m^ furbo le tnorve !... -^ Lou 4i6 sarro, sans
parola, ^^ Muereglie ere etkndsa. I lere alor si lou tor. —
Per queTiiradelloiitamaris — ravuecoiiUse la campagiiorda,
— si le dolle du Couvar. — i Tayian antrepouso, en vuya
della mar.
Car lou pourtd (qu'e la poupouna — de quella chapella
beneyia) — regorde si Tegliese ; liian de pourlian, — dsi-
quiet se v^ la blanche gliuemueta — que join ensan et se-
pore — lou cieur rond et I'onda amora ; — on vk della
granda mar reternellarevougliuecion.
Sans d^cesso le vague fouelle — que s'enchevochoh, jame
grepiuet — de se pardre en braman dsan loii quichon de
sabla ; — de ve la tarra ina plagne — que n'a gin de fin ; po
in*oteur — qu'k soun entour gli fasse centsire ; — in cieur
uemansou et clior si de savane proudsuegiouse.
De tamaris cliarzeyioii, — ou moindrou vent bougligue ;
— de long vierou de sagliuecorne, et dsan Tonda de {k — ina
voulo de Cignou que se purifie ; — ou ban dsan lekaansouire
steruela, — in troupid de bou que champeye, — oil que posse
en nadan Tega doii Vaccar^s.
Muereglie enfin dsin parlo feblou, — a murmuro quoque
mou vagou : — Dou lo della tarra, dsuet-eglie, et doii lo
della mar — je siantou vegni du6 z*alene ; — yiena delle due
6 freche — cueme loii souflou delle matsuene, — mai I'otra
^pantelanta, ardanta et sian Tamor.
Et se quesuet... De ve la plagne, — et de v^ le z*onde sale,
— loii Sinteroii si lou coiip regardiran vegni : — et n'en
veyon yin que souleve ^- de revougliuenon de tkrra ecar-
ricbk — davan soil po ; lou tamaris — parksson davan lui
s'ansouvo et decrAtre.
Digitized by
Google
160 MU^RBGUli:, CHANT Xil
I Vincent lou vagn!6 I.... — Oh I pofiron efan et dsignou
de puedo I — Suetoii que son p^re, Matre Ambroise, gli
ossuet dsuet : — Mon fi,alle ne serapo per te lore — la joglia
bronda deFalabregue, — que tout dsin terns de Valabregue,
— par la v4re incore in coup, partessuet cueme in bandsi.
En Cro i gli dson : AUe t-alle Sinte ! — Ro, mare, Cro
grepissanta, — ran Tayie retegni de courre jesquVm sabl^. —
Mai po-pli-toii qu'oulfuet dsan Tegliese, — po-pli-tou qu'ou
xk quella pressa, — p61ou, si loii z'artet se dresse, — et
criyove : Van e t-eglie ! dsuete me van alfuet
Alle lomoudd alia chapella, — tremblan Tagougni ! — Et
vitou cueme in perdsi montuet lou moleroii. — Des qn'oiilFa
vuet, ve Fetendsa — ou levuet se man et son vuesajou : —
Per recevre si ma teta de telle dsuegroce, — a Dse, criyiuet
iquian poiirou, k Dse qu'eje done fa ?
E-Je coupo lou cou4 — k quella que je tetovou le mamelle?
— Anatemou, — m'an-t-6 vk agliuemo ma pupa, — dsan in'
egliese alia lampie ? ou ban treno dsan lou chardon — lou
Crecefuet, cueme loii Juif ?... — Qu*eje fa, molan de Dse !
per ave tant de mo ?
Ine po prou qui me Tan refuso, — incore i me Tan mar-
tsirisial — Et oiiir embrassuet soun amia. Et de vare Vincen
— se lamknto suet for, — lou mondou foii que Tentourove
— siantse son coeur tressouto, — et i partajovan sa pena, et
ploiirovan per ansam.
Et cueme, ou crd dsuena comba — lou bru dsin riou que
cha en catarata — va ajueto lou potroulomout sile.crete, —
dou fond deU'egliese montove — la voix doii puplou que
chantove, — et tout lou templou trassoutove — doii cantsi-
cou tant bio que san lou Sant^rou :
Digitized by
Google
muereglie:, chant xii 161
— Sinte, belle marupgniere, — qu*ede chousi netrou
marecajou — per z'i elevo dsan Tar la tour et lou crend —
de voutroun egliese blorida, — cuonae fara-te dsan sa bar-
quetta, — lou marin quand la mar barcelle — si vous ne gli
mando po vitou voutron bon veiitouluet?
Cueme fara-t6 la poura avClglia? — Ah! ignia soge gniueme
bugle — que pouy^son gli gari son lamantoblou sor ; — et
sans ran dsuere, tout lou jour alle raste — a repasso sa trista
via... — Sinte, rend^-gli la vuya, — carTombra, e toujour
Tombra, i pirou que la mor !
Rane deParadsi, metresse — della plagne d'amertsuma,
— vous ampliye, quand i vous plait, de pesson netrou fuelor;
— mai alia foula pecheressa — qu'kvoutra porta se lamante,
— o blanche fleur della sansouire, — si de pe qu'i fo, de pe
emplissie-la !
Insuet lou bon Sinterou priiovan, — ave de cri que vous
navrovan. — Et viquia que le Sinte, alia poiira que s'ajasse
— soiitliran in brisonde vigueur, — et si se viogliein brison
enjouyuet — fleressuet ina dou<?a joie, — car de v^re Vincen
i gli agreyuet cueme ne sa.
Mon bel ami, de van vian-tse? gli fuet-eglie. — Dsi, te
souvian-tse — della f^ qu*av^ tsuet ne parlovon illo ou mos,
— asseto ansan so la treglie? — Si quoque mo te demue-
rone, — cour vitou alle Sinte Mariye — te me dsuessuet alor,
te n'are vitou de soulageman.
Vincenuet, que ne pou-tse vkve — dsan mon coeur
cueme dsan in verou ? — De soulageman, de soulageman,
n'en regonfle mon coeur ! — Mon coeur etsuena sour<?a que
deborde : — sa de bon de touta sorta, — groce, bouneur,
Je ne k renoncid !... — Delloii z'anjou dou bon Dse j*entre-
veyou lou choeur....
Digitized by
Google
IM HUElBfiUE, ciAirr xu
Alor Muereglie s'apesove, — et avuesove dsan T^t^tidsa :
— alle semblove pourliaa oil fin fond delFar blu, — vftre de
chouse merveglioiise. — P^ sa parola gnioulousa — recou-
mansove : Erouse, erouse — le z'ome que la char en t^rra ne
retsan pli !
Vincen t'o v&, quand alle remontovan, — lou flouquet de
gliuemi^re qu'alle jetovao !.... — Ah ! dsi, lou glivrou bio
qui se n'en seruet fa, — si quelle reson qu*alle m'an dsuete,
— sans n'oubliye yena, si eran ecrile ! — Vincen que loii
pleur equichon, — decoufluet sou chouquet in mouman
etoufo :
Pl^s-t-a Dse que je le z^ossou \k ! ples-t-a Dse ! — ou cri-
uet. — Cueme ina tsica, — je me serin a gliou robe arrapo
tout berlau.... — Oh ! je glioii z*arin dsuet, r^ne celeste, —
souluet retsuere que ne raste, — pren^-me lou zie della teta,
— et le dent della goi^e, et lou d^ della man !
Hai 1§, ma puetsueta fadetta, — riinda-me-la gagliorda ! —
« Lou viquia !... lou viquia que veil on ave gliou robe de
glin ! » — Ik soudin se bette a dsuere. — Et eu bougligan
per se defere — dou devant4 de sa m^re, — della man ve la
mar alle fesie signou pourlian.
Toil ossuetoii se dressiran, — de-ve la mar toil fixiran, —
et, la man si lou front : de pourlian ne decoiivron ; — se
dsuesian-te, ran per yiore, — suenon liian la blanche ^liue-
mueta — que jouin loucieuret Tegaamora... — Non, i nese
v^ ran vegni... — Si ! si ! avueso bian !
Alle sont si ina borca sans voile, — criuet Muereglie
Davan z'elle, — ne \kde vous po cueme Tonda aplate soil
revou? — Oh ! qu'i bian z'elle ! L'ar cliareye, — et Falena
souova que le charreye, — lou me plan qu'alle poii voulato. . .
— Loii z-izio della mar le saluyou avouie.
Digitized by
Google
MUERBGLIE, CHANT XU 163
La poiira figlietta r^vassove.... — Si la mar que rougeye
— Di3 veyon que lou soulft que va se plonge. — Oua ! oua I i
z'elle, fa la malada ; — mon zie ne me trompe po, — et tan-
toil proufonda, tantoii yiota, — o muerocliou de Dse ! sa
borca vian dsue^o 1
Mai deja alle devegnie decoulouro, — cueme ina blanche
marguerueta — que lou dor (doii soula) brilon, a pena fleria,
— achicha contra quella qn'oulFome, — la recoumande k
Netra-Dama, — la recoumande alle Sinte et alloii Sint doii
Paradsi.
I ayian agliuemo de cierjou... — Centsird delFetola vioii-
letta, — venuet lou pretrou ave lou pan angegli — refreche
son paluet que crueme ; — oil gli dounuet p^ TOncion ex-
trema, — etTougniuetavelou SintCremou — en s^tpartsuet
de son cor, suivan Tus catouglicou.
Dsan que te mouman, tout ere calmou : — ne s'entandse
si la doUa — que VOremus doii pretrou. Oil flan della me-
raglie, — lou jour defaglian que s'engliouta — evacouniove
se cliarte blonde, — et la mar a belle z'onde — plan-plan
vegnie se rompre ave in long brusseman.
Agenouglia, son tendrou castouri, — av6 son p^re, ave
sa m^re, — poiissovan de tems-en-tems in sangli6 roiichou
et sourd. — Allon ! dsi Muereglie incore, — la separacion
se prepore... — Allon ! toucbon-ne la man yiore, — car
doii front delle Marie ogmknte la glisoii.
Oil davan (de z'elle), loii flaman rosou — accouron deja
delloii bor de Ro... — Loii tamaris eu fleur coumangon
d'adoiiro... — boune Sinte ! me fan signou — d'allo ave
z*elle, que je n'e ran a criudre, — que, cueme alle z'entan-
don alle constellacion, — glioii borca en paradsi tout druet
ne m^nara.
Digitized by
Google
164 HUEREGUB, CHANT Xll
MAtre Ramon gli dsi ; Ma mia, — d*av6 fousseyia tant de
vierou, — que va-te me sarvi, si te pordella meson ? — Car
Tardea r que m'edove — vegnie de tsuet ! La cho lardove,
— lou fu delle carriche m*alterove... — Mai te vAre, em-
pourtove et la cho et la sk.
— Quand vous verri a voutra lampie — quoque z'knjou
s agliuemo, — bon p^re, i sera muet... Le Sinte si la prou,
— sont dr^tes que m'esperon... Oua ! — Espero-me in
brison... — je vo plan, muet que se malada... — La mere
alor ecliate : Oh ! uon, non, iquian i trop !
Je ne vouolou po, je ne vouolou po que te m&re 1 — ave
muet je vouolou que te deraouore ! — et pa, ma Muereglie,
s'ina \k te ve bian, — nez'eronchez tatanta Orana — pourto
in canotso de grenade : — delloii Bo ine po bian loin Ma-
gUana, — et se poii dsau in jour alio et revegni.
— Non ine po loin, bouna mere ! — mai, alio ! vous lou
lari souletta!... — Ma mere, baglie-me ma roba blanche... —
Vade-vous le blanche et belle mantsiglie, — qu'an si Tepala
le Mariye! — Quand la na a cha si loii tero, — moins bele-
yanta e la nA, la splandou della na !
Lou brun trenerou de courbiglie — gh criueye alor : Mon
tout, ma bella, — tsuet que m*ayio oiivar ton fre paluet
d'amour, — toun amour omona Aerial — tsuet, tsuet per
qui ma bourba — cuenie in muera sere cliaruefia, — etsaris
crinta jame, delle movese rumeur ;
Tsuet la parghe della Prouvance, — tsuet, lou soul* de ma
juenesse, — sera-te-dsuet que muet, insuet, doii glia mour-
tel,' — tant vitou je te veyou suanta ?... — Sera-te-dsuet,
vous, grande Sinte, — que vous Tari va agougnisanta —
et per ran embrassi^ voutroii z'echala sacro ?
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CBANT XII 465
Si iquiau, la juena figlie — gli repondsuet tout plan-plan :
— mon ponrou Vineen quotse davan lou zie? — Lamor,
que mou que te trompe, — que te ? ina gniola que se dsues-
suepe — ave loii clior della clioche, — in sonjou que re-
veglie alia fin della no I
Non je ne m^rou po I Muet, dsin pie lege, — si la barquet-
ta deja je montou... — Adse, adse!... Deja ne gognon lou
lorjou si mar ! — La mar, bella plagna ajueto, — e Favegnia
dou Paradsi, — car lou blil dell' etendsa — tout all' entour
se toche ave lou gour amor.
All... comme I'ega ne brancicole I... — De tant d'ostrou
que Tomout pendolon, — je n'en trouvar^ ban yin ou doii
coeur ami — pouy^son gliuebraman s'omo!... Sinte, —
itsuen' Orga, liian que chante?... — - Et I'agougniuesknta
soupueruet, — et reversuet lou front, cueme per s'endour-
mi...
AH'ar de se vioglie souriknte, — on aruet dsuet qu'alle
pariove incore... — Mai deja lou Sinterou, all' entour dell'
efan, — yin apre I'otrou s'avangovan, — et ave in cierjou
qui se passovan — i la segnovan glin apre I'otrou... — At-
tero, loii paran avison ce qui fan.
Oil gliti d'etre gliuevueda, — z'^llou la veyon gliumue-
nousa ; — i an bio la siantre frada ; oil coup decousoulo-
blou — ine vouolon po, i ne pouoyon crdre. — Mai Vineen,
lui, quand oil la v^ — ave son front que pendole en arrft,
— soil bras anredsi, soil zie cueme voilo :
— AUe mortal.... Ne v^de-vous po qu'aile morta?... —
Et cueme i tordon le riorte, — en desespero ou tourdessuet
soil ping ; — et soil bras defour delle manche, — acouman-
clran le complinte : — Ignia po que tsuet que sere ploiiro !
— Ave tsuet de ma via a ch^ lou pore !
Digitized by
Google
166 KUEHBGUU , OiiAirr XII
Alle morta I... Morta? I po poussaeblou I — I f o qii*in
Demon melousueble... — Parlo, ou nom de Ds6, bonne gent
qu'^sso iquiuet, — vous ede \k de morte : — dsuete-me si
en passan le porte, — alle risian cneme iquian I... — Po
qui vrft qu'alla sou z'ar quosiman enjouya?
Mai que fan-t-6?... I vueron la t^ta, — ^i sont toil coufloul
A r gnia de rasta! — Ta voix, ton doii parlo, muet ne Ten-
tendrft pli I... — Iquiuet, lou coeur de tou ressote, — ina
labasse de ploii debonde, — lou cr^va-coeur alia plinta delle
vague — apondsuet tout dsin coup un debor de sanglid.
Insuet, dsan in grand troupi6, — si ina bouoye e d^bano,
— airentour dou cadovrou etendsi per toujour, — nod
v^pre de suita, vio et touriglie — venon, sombre, plouro la
mol^rousa ; — et lou mare, et Tonda, et TClra — de gliou
doulouroiise bram^ retentsuesson nou jour.
— Vi6 Mkive Ambroise, ploura ton fi ! — Ail ail ail ftsie
Vincen, ]e vouolou, — Sinterou, que dsan la foiissa av6 1ft
m'empourtftso... — Iquiet ma bella, kmoun oiireglie, —
tant et me de te Mariye — te me porlar6... et de couquiglia-
jou, — o temp^te de mar, iquiet pouchftso-vous ne kiri !
Bon Sinterou, je me confiyou en vous I... — F6de per
muet ce que je vous dsou : — Per in deur cueme iquian, ine
po prou lou plouro I — Crfiso-ne dsan Tar^na mouolla —
ranque in crou^t per tod dou 1 — Elevo z-i in chuerat, per
que Tonda jam^ ne pouyAse ne separo 1
Et pendan qu*aUoti lid van alFere — i se troucaran lou
front si tl^rra — de remor, 14 et muet, anvertouglia dsin bid
serin, — so le z*4gue tramblout^nte, — oua, muet et tsuet,
ma tant joglia I — dsan de z*ambrassade deglir^nte — k
jame et sans fin ne ne bicaron.
Digitized by
Google
MUEREGLIE, CHANT XU 167
Et, ors de lui, lou vagnie — eperdsaman vian se flanco —
si lou cor de Muereglie, et Tinfourtsueno — dsan se z*am-
brassade fernetsique — sorre la morta.... Lou cantsicou —
pourliian dsan la vieglie egliese, — cueme iquian tourwofne
s'entendse resouno :
belle Sinte, souver^ne — della plagne d'amertsuma, —
vous combio, quand i vous plait, de pesson netroii fuf lor I
— Mai alia foula pecheresse — qu'^ voutra porta se lamtinle,
— o blanche fleur de netre lande sale, — si de pe qui fO| de
pe amplissie-la I
Magliana (Bouche dou Ronou),
lou bio jour della Chandeloiisa, delFan 3859,
FIN.
Digitized by
Go
c|lc
TROBLA.
Chant prouma Page 9
» segond » 23
•» Tr&si^mou » 35
» Quatri^mou » 48
» Cinqui^mou » 61
» Suezi^mou » 76
» Sets^mou » 93
» Vuets^mou -, » 108
» Notiviemou » 420
» Dsuesi^mou » 131
» Onziemou » 142
» Douziemou • . . . . » 156
Digitized by
Google
APPENDICE
11
Digitized by CjOOQ IC
4
Digitized by
Google
MOU DERA CODCON
IDIQLIE
A ma FigUsi Madtoia M. P. M.
I per tsuet que se d^vertoglie
Quella flotta de sale joglia.
Si mou magnon an z.'41a fcmoglie,
Per tsuet aran biaa travagjia.
Mon p^re m'ayi^ dsuet :
— Puetsuet I
Je se content de dsuet,
Car t'^sse 6to bian sajou :
Te far6 de magnofi,
Mignon I
Per tsuet et sans partajpu^
T'er6 v^ la Card,
Ar6
Dou vi6rou de Ber6.
Per amasso ta fouoglie :
Ampouogne ton g^and sa.
Ah I ^a,
Tant pis si te te mouoglie (i).
Digitized by
Google
172 MOU DERA COUCON
Ha m^re, sinta fena
Et plena
. De bont6 : per ma pena
Ina once alle bettuet
P& couvOy dsan la p^ta,
Adrkta,
In mk dsan sod tetuet (2)
Per loti fire 6pegli...
- Jogli,
Cueme de fleur de gli !
Eran alia proum&re,
Si lou papi^ greglia,
Baglia
Per la m^re Rev4re (3).
V6 netra pipigniere
Mouri^re,
A toute le pragni^re
Je coul6vou toil juet ;
Charja de ma farjuena
VLik pluena,
J*adsuesien de rejuet.
Qu'6ran couvar de rouse
Moussouse :
Per z'Mlou i boune chouse.
En arruevan, d'abor,
Plan plan, je gli6u m^clidvou,
Bagli6vou
Fouoglie ou mi4, r6use 6u bor (4).
V6 Glioiire, puerueld,
Doii lo
Qu'abuete Guuiecould,
Digitized by
Google
MOU DERA COUCON. ^73
J*amassovou de grome ;
I n'en mancove po :
Te po
Que lou magnoii grou Tome
Per fere sa meson ?. . .
— Veson!
Que se bette en preson ! . . .
Apre, v6 la Couiratta
Je courrien arache,
Charch6
La rustsica mourjatta (5) ;
Et pessan ve le Froche,
Po loche
Je me bettove en morche,
Per alio derouche
In grand fe de briyiere,
Van yi^re
Ou mia dellou rouche (6).
Loii z'angardon bian druet,
Adruet
J'allovou ou boun andruet
Illo ve Ro loii quorre ;
Carper ancabano,
Meno,
I n'en fa de z'amborre.
Mou magnon grousseyidvan,
Briffdvan,
Gliou mourou s'allonjovan,
Cueme igniaye, mon Dse !
Dessi le z'etagere
Legere,
De pertout s'aponds^ I
Digitized by
Google
474 Mou DBRA couoon
Alor, i n*en fagU^
Bagli^
(Per iquian ^fbuglie
Loii mouri^ della plagne) :
Dou grand plan sa ^r jour,
Toujour
Pr&sa alle s'^aragne.
Si loii rouch^, le grise
Larmise,
Airduri della bi«e.
Fan bian moins de trafuet
Que loii magnon que briffon,
Et rifflon
La fouoglie h grand gourjuet (7).
— Bertoula, de Condri*,
Courid
Acheto de mouri4
Per n'amasso la fouoglie :
Oil me f6si6 dono
Tourno
Lou mig6 dsan le bouoglie.
« Dsi I pitsit^ chftntgli^,
Guentgli^,
Qu^ resseimble in4 ftgli^,
Queiu tou m^non ein sk,
Onte 16 qui vein bere ?
Reverb,
It6 dsin qu6 grein s^ (8) ? »
Hai non, mon bio savan ?
I van
Meno per loti davan,
Digitized by
Google
En poucission ch^ Feya :
SedessiovSltil^n,
Odfon
Delia tfertofeleya (9).
Pendant tfvi se proum^tioti,
Nevenon
Lou d^jassi^. Ne )^mion
In pou de sarpouluet :
Ne n'en frO^tott le |>Ilervehe
Suet blanche
Que fe char dfe pdtifaet.
Point de flkpou^ «mpeja.
Lou ja
Ere grou btan naija ;
Gniuet drajeye, gniuet vache,
Gniueme poiat de trouvo
Crevo
Que pouyian fi^e tache (iO).
P4, ne plass' alle dduce
Le tr6usse,
Si loii bor le pli grousse ;
Ne betton per cald
In bouquiet de briyiere
Per pouere
Tegni dsuessuet dsuelo.
Alor loii n6 s'6fuelon,
Parfufelbtt
Le soie que se defuelon
Samblobte i dfe fi A'or ;
Et lou mkgnort joilnotrdii,
Polilotrou,
Fan Ottd^Ib ^teii C61» I
Digitized by
Google
176 MOU DERA COUCON
Si le trousse i gropiglion,
S*arptglion.
Dse I cueme i s*6jarmiglion
En charchan se placie ;
Pessan chocun se range,
S'arange
Per vitou coumancie.
I pogon glioii z'attache :
Per tache
Dsin jour, gliou cor se cache
Ouzi^ doukirioii,
La soie se devertoglie,
Vueroglie
Dsan gliou paluet souyiou (11).
INVOUCACION
Dsuevuena M^re, 6 Sinta Vierge,
Vous m'6de toujour beneyia :
Paro mod magnon delle merje
Dou ra tsdulft delFouteyia (12).
Etand4 voutra man puessanta
Si la m^son, dsan mon gran^ ;
Qu*a choque troussa jougniuessanta
De coucon, n*aye in plan pan4.
OFFRANDA
Enfin, dedsan voutra chapella
Imblaman y^rk vous pourto
La troussa chousia la pli bella,
Ou pi6 de voutrou sint z'6ut6.
Digitized by
Google
MOU DERA COUCON 177
— Chanto, decoucounouse
Jouyotise I
Chanto, d^bouretouse :
Le grome sont gargniuet,
Le mourjatte sont plene,
Mefene,
De coucon a pigniuet.
N'ampliron lou lancie.
Ou sie
Gueman n'^ron dansie.
Chanto, decoucounouse !
Allon, deboureto !
Chanto !
Chanto, debouretoiise!....
Digitized by
Google
178 SOD DERA COUCON
NOTES.
(1) Lisez : mas de, Tous les noms de liea se disent ainsi : mas de la
Carre , mas de Lioure , etc.
(2) Au mois de mai , lorsque les feiiilles <le mtlrier commencent a
pousser, les femmes mettent gen^ralement dans leur sdn le drap qui
contlent les oeufs de vers k sole, afin de les faire eclore. Beaucoup vont
en pelerlnage k Saint-Savin , chapelle situee sur une ci^te au midi du
mont Pila. Cette chapelle, que Ton apergoit de Saint-Maurice, scintilU
comme un diamant aux premiers rayons du soleil levant.
(3) Lorsque les vers commencent d'eclore, on les met dans une petite
bolte oblongue. On etend sur eux un papier d^coup^ ; avee quelqaes
rejets de feuille pos6s sur ce papier, on recueille facilement les vers,
qui viennent manger cette feuille.
(4) On pretend que les vers aiment Todeur de la rose et du serpolet.
(5) Plantago cynops.
(6) Erica vulgaris.
(7) Les vers a la quatrieme mue (brifiFe) font, en mangeant, un bruit
qui ressemble k la pluie tombant sur des feuilles seches, ou a des
lezards qui frdlent les plantes dess6chees.
(8) Idiome de Condrieu (Rhone).
(9) Plaisanterie que j'ai entendu faire par mon pere a des gens de la
montagne (Rhdne, Loire).
(10) Maladies qui atteignent les vers k sole.
(11) Le ver r^unissant les meilleures conditions de sant«^, fait son
cocon en trois jours (Dsan trdjour in bon magnon fa son coucon)^ prov.
local ; mais un jour suffit pour se cacher.
(12) II est d'usage de mettre les vers sous la protection de la Sainte
Vierge et de lui ofifrir une trousse garnie de cocons.
(13) Pour encabaner les vers a sole, lorsqu'ils sont miirs, on confec-
tionne de petits fagots (trousses), allonges et plats, avec de la bruyere,
du chiendent, de la paille de colza, de la mourjatte (plantago cynops);
on se sert de petits ^chalas pour soutenir les trousses.
Digitized by
Google
LOU LOUP ET LOU R^OR
Oil terns van le betse parlo van, lou Loup etlouRenor
ayant prft per ansan, lou pruet fa a besso ina tarra, per se-
meno de trueffe.
Lou Renor ayie, per mijaglie, la met6 dsin vie pouluet
roubo k in poulaglie vesin, et lou Loup in pouot de mier
arpiglia dsan la cuesuena dsin vi6 chots6.
Pr^sso de vitou figni gliou oura, m6 que mie de glioubesse,
i soulevovanle carriche. Gliou boura fumove ; glioii mourrou
suovan, et eran rintri per glioii trav^ achueno.
Cependant, en bessan, lou Renor pensove (in R6nor pense
toujour k ruso) oumouyan de glico lou coutso de mier apet-
suessanqu*amplissovanlou tsepinadsi perlou Loiip. La cha-
ripa ne charchuetpolongtems : ou se rapeluet dsuena vi^glie
p^rola depouso, per asor, dsan ina clierson pre de glioii
prouvision. Oil se couluet en cachetta v6 la perola, et av6 ina
pi6ra oil se bettuet k boudeyi^.
Lou Loiip, tro annourcha, dsuessuet oil R6nor, quand oil
revenuet : « Que zia-t-e done, compare ? — Mai, repondsuet
qu^quet, j'ayin oiibliya de te dsuere qu'itsin bat^mou qui
sonon, van je s6 invueto per 6tre lou paran, et j'y courou I »
Lou dr61ou reprend lou chamin della clierson, et boufe
lou tser doii pouot de mier.
A sonretour,lou Loiip gli demanduetlou nom ddumotri :
Jesquacoud f repondsuet lou R6nor ; et, arapan sa bessa, ou
contsuenuyuet son trava.
Digitized by
Google
180 LOU LOUP ET LOU R^NOR
In'ura apr^, la clioche dsin vuellajou v^sin sounuet, et lou
Renor, reglico per la douceur doii mier, dsi oil Loup : «Tsan !
itsincore in bat^mou van je s^invueto. J'6 bian deparan; la
seson dsan ma famiglie a eto bian dria ! Lou terns d'allo et de
revegni. Contsuenuye souluet lou trav^ ; je tocher^ mouyan
de t'adsire quoque z'ou k roug^. »
Mons Renor retorne ou tsepin per lou regrabouto. Apre
s'^tre bian benesia, ou revian oupre dou Loup, que gli de-
mande lou nom deU'efan : Jesquamidf ou repondsuet, en gli
dsuesan que la char san z*ou ne pouye po s'adsire fa^ue-
laman dsin guleton I
Lou poiirou Loup degoutove etberbelove apr^ lou gouto.
Son compagnon ne pouyan resuesto k sa gourmandsise,
retorne k la clierson per neseneque, pique incore si la perola,
et revian en couran annonci^ ou L6up in tr^siemou bat^mou ;
tont en fassan la catamouoche, ou gli dsuessuet de z'iallo et
se rebette alFoiira.
Lou grouman, en quoque tour de linga, figni^loupouot de
mier, et revian en se glichan le babuene, et en dsuesan qne
lou motri s'apelove : Jesquaki!
Lou Loup, delavouro per la s^ et meran de fam, prepose
ou ruso d'allo gouto.
Quequiet, qu'ayi^ guiegnia alFavance ina caborna dsan
ina teta de revou, pre della t^rra qui bessovan, suivie lou
Loup, Foiireglie oil guet et la coua bossa.
Quand lou sire Roiigefeya s'apercevuet della for^a de son
compare, oil gli couruet dessi per Testourbo ; mai lou Renor
subtsuelaman s'ansouvuet, doii lo dou pertsi della teta de
revou.
Courajk de pre per lou Loup, mogre qn'ouU'ere 14stou, oil
se jetuet dsan lou pertsi, mai po suet vftou que lou Loup
courajerou poussuet gli arrapo ina piotta de derr4.
I facuelou de juger deir embarras de Crocapoula, que, per
touta consoulacion, ayie ina courla d'ega vuenegro dsan se
Digitized by
Google
LOU LOUP ET LOU r6N0R 181
griffe, et qu'oii pourtove a sa gorge, k choque breyuet della
dent doii loiip, raenaQan degli coiipo la patta.
Mon ruso couquin, que sayie suet bianbrouje toil loii tour
poussueblou en plagne, se trouvove pra della bouna ma-
ni^re.
Enfin, foil de douleur, i gli vian in' ide... Se redressan av^
^for et montraA sa courla ou Loup, gli dsi :
(( Avisa, pendant que je bevou,
Te tsuere la raje doii revou I »
Lou Loiip vouQuet proutesto et... on devueno lou r^stou !
L'adresse a toujour pruemo la force, et la rma la bouna fa.,.
Digitized by
Google
L'AGNEAU NOIR
li£GENDE
I ere la v^preno, lou p6re Page qu'^tse vegni vftre sa flgfie,
broujove de serantoumo et de quieto S' Meri, van oiiir ayi^
ruebouto v^ glin ve Totrou, ina vutena de jour.
Perd, puetsuet et brovon vuellajou dell' Ard^che, Fayi^
v^ nkire. Lou p^re Page, omou de bouna trempa, vi6 plan
d'espruet et gu^ cueme in anclianson, ere re^k pertout av6
pl^sir. Ouir ayie toujour in bon mou a placid, ina for^a k
fere et in c6ntsou k dsuere.
S'oii parlove de chasse, ou tsove tr^ gliu^re dsin coup de
fusu ; « baouf boune nouelle ! » f^sie-t-e ? S'oii jetove soun
eprevi^ dsan Ro, oiiir adsuesie in barboud de vingt glivre.
A lui souluet dsan gnin rep6, oiiir ayie mija ina dsinda
touta ant^re, b^ du6 carafe de vin : et toutsiquian 6re quosi
\vk»
Ouir ^re for cueme in Teur. Alia vouoga de Champagne,
(oiiir ayi6 quet6 mouman vingt cinq an) ina frandoglie
dsuena trantenade Sal6r6, f^si6 se z'^vougliuecion, sou z'ar
puyian pertout per le charr^re : En passan k coiitd de lui,
lou men^rou gli flanque in estoupin.... qu'k in atrou aruet
fa \kve trente si6 choul^ dsan le gniole ! Pag6 Tarrape per
ina man k se chosse et Totra oii coupuet, lou butte en tra-
var si la frandoglie et la ranvarse touta ; de m^mou qu'in
motri soutlan si ina rancha de corte, le fa cMre le z'uene si
le z'otre.
Digitized by
Google
ii^aNEAu Diom 183
Oil counessie tout sans ave jame ran apr4 : wh jouE
air avance oil sayie lou tems qui allove f6re, seye per lou
v^at^ seye p^rlousoulli, la gliuena, le z'etelle, le gniole, loii
bourra ; seye per lou chant dellou z'izi6, lou bramaraan
deJle granogliQ, lou vuvu d^U« beoAte, la vuya dellpii-cagli^-
rou; seye per le piqu^re AbUou nw)nchon, lou barcellaman
dellet monche et tant d'otre chouse.
PefilabouAO, igniaye po son m^tre ; ou teadse de corde.
On aruet \k k cent po.de lui, ou bout dellar^, z'i courreina
merge.
Et pec seitteno lou bio; euhf mon petit! point da par^ :
oiiU* ere planto. aJdU cbaviglie.
Et per m^ssouno ; persouna ne sayie cueme lui tegni lou
vouIon.Saman gocheampougmoveinadsuemie jarba; seja-
v^He fessian la rou&a quand on le lioye ; et, i faglie se bessi^
per aperqeyrq Ipii z'etroublon^
QulL' aruet s^ns sud>rompi< ina soulo tout souluet, tant
oiill! ere far per ecouj?e; apr^ oil sayi^ suet bian se saryi de
SQi> CQi^i^vop per druivie, que lou gTon restove gni et ne pas-
soye po oiiricoulA, lou crapiA ere proprou.
Oil djftnew^ a. soil seyierou : fede cueme muet ,. ancbaplo
parA, aniQOula souvan., men^, vous coupari la s61a, sans
andagni^Qtsans vous grepi.
I faglie vAre cueme oil poao^ve : jarpe en ki. de kaya, ne
l^S3P¥e alle corne que doii bourglion et vu jJloii z'ar^jon ;
ouU'apalove cueme si i ayi^ eto tsiriaoii courds6.
I. ere in maglja p^r save ourgagnisie ina trouglia, air 6re
afaro cueme si Tayan passo oil pignou ; et, q^and la caya, loii
can6 et toil loii plats6 eran placia, la partse tombove druet
dessiy saus q^e la trough^ abous^se si la conche. Alor, sou-
luet, oiiJV arxapove ina borra et sarrove suet for que tout
qrfisuenove, lou troi tramblove et dansove si lou dourman.
Enfin dsou-je oil s'apr^tove per s'en alio.
Sonfigjior,, Joiiaet Givor, gli.varse lou coiip deir ^tri6, sa
figliQ Gustine Tambrasse, loii z'ami gli toqhon la man, et ma
Digitized by
Google
184 l'agn^au Nom
ft lou viquia partsi : i ^re noii-v-ure doii tantou, puerue-
quet odtour della Toussint.
Son boton alia man, lou p^re Page, montove plan-plan
lou chamin tourtsuevel6 et pi^rou alor, que.menove v^ la
Croui dod Rampd. In vent fr^cheruet chareyiove de groii
bourra nar si Cliound. Cueme signou de pl6ve, lou cagM-
rou sourtsan delle clierson que doumuenovan et bourdovan
lou chamin en face de ve Glioure et vegnian cueme de
ki-de-jatte s'antrafich^ dsan se chambe.
Arruevo v^ la grange de Pelouyuet qu*6 yiore Tetabluesse-
ment dellou fr^re de S' M^ri, in' esp^^a de fruesson lou
pruet, oiiir ossuet quosueman pou per bien dsuere, iziay^
de que :
Davan que la bella avegnia della Croui dou Ramp6 a Cou-
lomb^ seye feta, i existove in chamin tourdsi, etruet, bourdo
de meraglie 6bergliuet, de mouri^ cac6 ebrondo per Tu-
rajou et d^lavouro per loutems. A metd chamin setrouvove
ina vi^glie meson, qu'ayi^ ^to botsa per ina fen^re. Quella
meson ayi^ bian movese reputacion : lou z'in soiitegnian zM
ave vft de flame bliive et rouge voultsuej^ oil dessi ; lou z'o-
trou qui ayan entendsi debruet de feraglie, de cri feroujou,
de plinte etroussante et de souspuer a f6re dansi^ le tsole.
Toil soutegnian que choque no, le sourci^re, loii dsiablou-
tsin z'i vegnian f^re lou sabbat!...
Jestou oil moumanque Pag6 vuerove la Croui, inagranda
flama baricoulo s'elevove a doii cent po de lui oil dessi della
fen^re. et, qu'ave se muele puetsuete lingue allove gliche
loii mourie d'alentour.
I petove de toil coiito ! Mai moun omou que n'ere po
couyion, s'avanguet guand memou, et k mesura qu'oiiir
aprouchove, oil se siantse que mecourajoii, car tout qu^brii,
quella flama dsuesparessiran quand oil fuet ar6, en lessan
pomin in gout de soufrou.
Oil se bettuet a rire de toute se force ; mai ine po lui que
rissuet lou devk : in rirou clior, pointsi, gli repondsuetl....
Digitized by
Google
l'aGNEAU NOIR 185
Oil se revueruet et ne vuet ran ! Je dsou ran.... mais se
fuel! oil vuet in joglipuetsuet agnet que soiitsigliove : quell*
agnet ere tout nar, oil paressi^ ave quatr* ou cinq jour. Oil
semblove appelo sa more per teto, boune gent ! — « b^-^ !
b^^ 1 fesie t-e iquian poiirou ! »
— « Vian poiira betse? vian, gli fuet Page ! Vian poiirou
egar6 ! que je te pourt^sou a ta more ? » Et Tagnet ^bravaja,
de soutsiglie incore me, et de bramo jesqu'a ce qu*oii Jou
pruet si se z'epale.
L'agnet se quesuet tout de suita et lou pourtoii contsue-
nuyuet son chamin dou lo de Coulomba, content de sa
trouvaglie.
L'agaet semblove endourmi ; mai son soiiflou fesie ina
singugliere impression k Page, oilir ayie in drolou de gout.
Arruevo ve Givruet, Tagnet se revegliuet en face doii ce-
mantare et se bettuet a fremioiilo. — « AUon, choma gli
dsuesie son compagnon ; ne z'on incore tra glivi a fere, t*o
lou tems de trapueto ! »
Davan Tegliesedoii Piajou, Tagnetnebramovepo, mai oil
rouflove : de sepatte allonjuet semblove sotre de z'egrouese
que charchovan k gli arrapo lou couA!....
— « Choma ! agniuemar, choma done charlppa ! » gli
fesie Page : si z'ia quoquin de grepi , ine po tsuet, i ban
muet ! )) —
DoiiPiajou a Sablon,ragnet ronchove, mai netrapuetovc
pli. Oil couman^ove de peso si le z'epale doii Perounien :
tantoii ou lou bettove si Tepala drMa, tantoii ou lou flan-
cove si la go^he, tantoii si lou coupuet, et ne trouvove pli de
boune ploce.
In pouavant d'arruevo k Sablon, oil siantse que se chambe
gli pleyiovan^ tant Tagnet pesove. Oil suove k grou degout ;
mai ce que Tamb^tove lou me : i que soiiflou que pisie air
amboucouno. De v^ loii zie deir agnet brigliovan cueme de
muer^.
Enfin en arruevan oil pont de Sarr^re, n'en pouyan pli,
11
Digitized by
Google
186 LAGNEAU NOIR
n'ayan po in fi d'^ssuet k sa chamise, ou flanque Tagnet h bo,
en gli dsuesan ;
— « Dsiablou ! que te pese ! » Orreur ! Tagnet gli repond :
— « Je n'en se ban av6 yin /.... »
Oil fuet tout de suita irk pit et tr4 so ; et, en ricanan ou
dsuesparessuet. En depd, lou p^re Page soiitsan que me on
porte longtems lou dsiablou, que me ou pese; et la vuya
dsin agnet nar lou fa ansouvo.
25 de Mor 1879.
Digitized by
Google
RECTIFICATIONS.
nmeiigne, page 10
lisez mesounetta , au lieu de mesoun^ta.
Igme
—
12
—
tant de cor,
—
tant cor.
23me
—
15
• —
qui ne,
—
quine.
leme
—
17 :
—
quieto,
—
quetto.
gme
—
21 •
—
ere,.
—
ere.
lime
—
22
—
que.
—
que.
14me
—
25
—
gniuem^ ,
—
gniuemeT
ire
—
28
-
magnoun^re ,
—
magnon^re.
20ine
—
»
—
ansam ,
—
ansan.
24me
—
j»
: —
Ds6,
—
Dse.
29me
—
29 :
—
pouyi6 ,
—
pouye.
gme
—
32
—
Criyuet
—
criuet.
33me
—
33
—
m^grou ,
—
megra.
gme
—
35 :
—
sourciere ,
—
sourciere.
l-2"»«
—
39
—
ajassiuet ,
—
ajassiu et.
22me
—
41 .
—
siantsou ,
~
santsoii.
27™e
— '
» :
—
voulA-vou ,
—
voul^vou.
14me
—
50
: —
ansam ,
—
ensan.
20me
—
57
: -
ping,
—
pin.
ire
—
68
—
»
-.
»
25=»«
—
»
—
»
-^
»
2me
—
79
—
releve ,
—
releve.
^me
—
80
: —
anfar,
—
anfan.
4me
—
82
—
gr^nda.
—
gr^n da.
Qme
—
86
—
briglie ,
—
briglie.
Igme
—
» :
—
vieglie ,
—
vieglie.
20me
—
»
~
silevo.
—
sclevo.
30"»«
—
»
—
d'en via,
—
d'anvia.
24me
—
105
• —
d'onglie ,
—
d'ongli6.
gme
—
109
—
laiian ,
-.
Jatian.
24"»«
—
112 .
—
»
—
»
14me
—
132
—
agougni ,
—
agouni.
2me
—
153
—
lou zi6 ,
—
louzie.
•yme
~
171 :
—
tsuet,
^
dsuet.
24"»«
—
175
: —
pou^re ,
—
pouere.
2me
—
179
• —
ansam ,
—
ansan.
7me
—
182
—
pl6si.
—
plesir.
Igme
—
183
—
^re,
ere.
lime
—
184
: —
S*Meri,
—
S* M6ri.
Digitized by
Google
TABLE
Notes sur le langage de Saint-Maurice de Texil (Isere).. . Page i
Muereglie 9
Appendice. — Mou dera coucon 171
Lou Loup et lou Renor «.« 179
L'Agneau noir 182
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
k
• l^-A
\
if- ---^y^ ^
V
»»■ «
f
\
V
i
V
1
^\^
);S^v/x V
I^N 1BI
hI
Bft» ..ai
Jd 4
*. »
U'